Тертлдав Гарри : другие произведения.

При смерти

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  В момент смерти
  
  
  Генерал ВВС Риги Кларенс Поттер скорчился в грязной траншее к северу от Атланты. Над головой американские бомбардировщики пролетали сквозь то, что выглядело как слой зенитной артиллерии, достаточно толстый, чтобы по нему можно было ходить. Поттер видел дым, поднимающийся от пары вражеских самолетов, но самолеты продолжали заниматься своим делом - разбивать центр Конфедеративных штатов Америки вдребезги.
  
  Большинство бомб упало за Поттером, в центре Атланты. Как обычно, Соединенные Штаты атаковали железнодорожные станции и фабрики, которые сделали столицу Джорджии столь важной для CSA. Насколько Поттер мог судить, последние бомбардировки были излишними. К настоящему времени важность Атланты улетучилась.
  
  Местные жители, те, кто не сбежал или не был взорван в небе, казались ошеломленными тем, что случилось с их городом. Для них катастрофы происходили в других местах. Новый Орлеан пережил унижение захвата в ходе войны за отделение. Луисвилл был потерян в той войне, разрушен во время Второй мексиканской войны, снова потерян во время Великой войны и впоследствии провел смущающее поколение в качестве города США. Ричмонд пострадал во время Великой войны, и теперь ему было еще тяжелее. Но Атланта? Атланта просто продолжала катиться вперед.
  
  Вот только этого не произошло. Больше нет.
  
  Бомбы падали теперь ближе, прокладывая себе путь на север. Поттер видел, как это происходило раньше. Ведущие самолеты в строю сбрасывали свои бомбы примерно туда, где им место - или, во всяком случае, туда, где бомбардиры думали, что им место. Бомбардиры, находящиеся дальше, использовали эти ранние взрывы в качестве целей. Но, будучи людьми, экипажи бомбардировщиков не хотели задерживаться дольше, чем это было необходимо, поэтому они сбросили свои бомбы немного раньше, чем могли бы. Проделайте это на всем обратном пути через поток бомбардировщиков, и…
  
  "И я могу быть убит по ошибке", - пробормотал Поттер. Ему было чуть за шестьдесят, он был в хорошей физической форме для своего возраста, с седыми волосами и холодными серыми глазами за очками в стальной оправе. Его специальностью была разведка, но в те дни он командовал дивизией - в Конфедерации не хватало способных или даже неспособных линейных офицеров. Его циничный склад ума либо подходил ему для роли руководителя шпионажа, либо был результатом слишком многих лет, проведенных в этой роли. Даже он сам больше не знал, что именно.
  
  "Генерал Поттер!" - крикнул солдат. "Вы где-нибудь поблизости, генерал Поттер?" Без сомнения, только для своих ушей, он добавил: "Где вы, черт возьми, находитесь, генерал Поттер?"
  
  "Я здесь!" - Крикнул в ответ Поттер. Ничуть не смутившись, бегун нырнул в траншею вместе с ним. "Почему ты меня ищешь?" Решительно спросил Поттер.
  
  "Вы генерал Поттер? Наш генерал Поттер?" Молодой солдат, казалось, не был убежден, несмотря на грязную форму Поттера цвета сливочного масла и звезды в венке по обе стороны воротника.
  
  "Боюсь, что да, сынок". Поттер тоже знал, почему бегун сомневался. "Еще до Великой войны я учился в колледже в Йеле. Я научился говорить как чертов янки, чтобы вписаться в общество, и это прижилось. А теперь хватит валять дурака. В чем дело? "
  
  "Сэр, на телефоне генерал Паттон, и ему очень нужно с вами поговорить", - ответил парень.
  
  "О, радость". Поттеру не составило труда сдержать свой энтузиазм. Независимо от того, что Джордж Паттон воображал, что ему нужно, Поттер знал, что ему не нужно разговаривать с Паттоном. Но Паттон командовал армией, а не просто дивизией. Он возглавлял все силы, пытавшиеся удержать США подальше от Атланты. Поттер чертовски хорошо знал, что должен воздать Кесарю - не то чтобы Паттон считал Юлия Цезаря или кого-либо другого равным себе. "Все в порядке. Полевой телефон все на той же старой стойке?"
  
  "Э-э, да, сэр".
  
  "Тогда ты остаешься здесь. Нет смысла убивать нас обоих только потому, что у генерала Паттона скачущие фантоды ".
  
  "Спасибо, сэр". Посыльный уставился на него.
  
  Поттер едва ли заметил это. Он выбрался из траншеи, испачкав форму грязью от томатного супа. Осень 1943 года была влажной. "И это хорошо", - подумал он. Без дождя и грязи "дэмнянкиз", вероятно, были бы на "Атлантике", а не в Атланте. Он знал, что преувеличил. Он также знал, что преувеличил не так сильно, как хотелось бы.
  
  Он скользил по изрытому кратерами ландшафту, как пара рваных когтей. Кто был тот сумасшедший англичанин, написавший это стихотворение? Он не смог вспомнить название. Сверху со свистом падали бомбы. Ни одна не действовала ему на нервы сильнее.
  
  Полевой телефон находился всего в паре сотен ярдов от того места, где он укрылся, когда начали падать бомбы. Солдат с неуклюжим аппаратом и батарейками за спиной забился в окоп. Если не считать прямого попадания, это было прекрасно. Поттер пожалел, что подумал о квалификации. Оператор протянул ему наконечник.
  
  "Спасибо", - сказал Поттер, а затем крикнул: "Поттер слушает!" Полевая телефонная связь, как правило, была плохой, и взрывы бомб на заднем плане определенно не помогали.
  
  "Привет, Поттер. Это Паттон!" Командующий армией тоже кричал. Никто не мог спутать его скрипучий голос ни с чьим другим, даже по полевому телефону. Поттер предположил, что то же самое относится и к его собственной. Это оказалось не совсем правдой, поскольку Паттон продолжил: "Если проклятые янки завладеют телефоном, они могут позвонить одному из своих людей, представившись вами, и отговорить меня от всего, что я знаю".
  
  "Хех", - покорно сказал Поттер. Его тошнило от подозрений и насмешек из-за того, как он говорил. "Что вам нужно, сэр? Посыльный сказал, что это срочно".
  
  "Он прав", - ответил Паттон. "Я собираюсь послать корпус, половину которого составляет ваша дивизия, против сил США между Мариеттой и Лоренсвиллем. Вы войдете через Чамбли и Доравилл и отрежете янки к востоку оттуда. Как только мы выгоним их из Лоуренсвилля или уничтожим там на месте, мы возобновим сообщение из Атланты на северо-восток. "
  
  "Сэр, вы действительно думаете, что атака одним корпусом переместит силы США в этом районе?" Поттер попытался проигнорировать неприятное чувство внизу живота. Ответом Паттона на любую военную проблему было нападение. Он одержал великие победы в Огайо и Пенсильвании в 1941 и 1942 годах, но не в Питтсбурге, который, возможно, вывел США из войны. И его контратаки против американских войск в Кентукки, Теннесси и Джорджии в этом году стоили Конфедеративным Штатам гораздо большего количества людей и техники, чем они того стоили.
  
  "Нам нужно немедленно возобновить этот маршрут, генерал", - ответил Паттон. "Даже если бы это не было очевидно никому, у кого есть карта, у меня есть приказ от президента".
  
  То, чего хотел Джейк Физерстон, Джейк Физерстон получил. Единственное, чего хотел президент CSA и чего он не получил, было то, в чем он больше всего нуждался: короткая победоносная война. Даже развязывание войны, которую страна могла бы пережить, больше не казалось легким делом.
  
  Тщательно выговаривая слова, Поттер сказал: "Сэр, у янки уже есть больше сил, чем мы можем бросить на них. Если ты попытаешься пробить кирпичную стену головой, то повредишь себе голову сильнее, чем стену."
  
  "Все не так плохо, Поттер", - настаивал генерал Паттон. "Они предлагают нам свой фланг. Мы можем пройти через них, как пила через бальзовое дерево".
  
  Поттер восхищался им за то, что он не говорил, как горячий нож сквозь масло. У Паттона была своя манера говорить, как и у него был свой способ делать вещи. К лучшему или к худшему, он был сам по себе. Прямо сейчас, по мнению Поттера, все было к худшему.
  
  "Если это их фланг, то он не из легких, сэр", - сказал Поттер. "И у них много артиллерии, прикрывающей подходы. Как только мы начнем двигаться, нас окружат". Две бомбы разорвались достаточно близко, чтобы оглушить его. "Черт возьми, теперь нас обмазывают".
  
  "У нас уже был подобный спор раньше, дальше на север", - тяжело вздохнул Паттон.
  
  "Да, сэр. Я должен сказать, что результаты там, наверху, тоже меня оправдали", - сказал Поттер.
  
  "Я не согласен. И у меня тоже нет времени на вашу чушь, не сейчас. Как я уже сказал, мои приказы исходят от президента и не оставляют мне места для усмотрения", - сказал Паттон. "Ты будешь атаковать, или я сменю тебя и заменю кого-нибудь другого, кто это сделает".
  
  Есть ли у меня смелость отстаивать свои убеждения? Поттер задавался вопросом. К своему облегчению, он обнаружил, что есть. "Тогда вам лучше сменить меня, сэр", - сказал он. "Мне жаль людей, которых ты выбросишь на помойку, но я не буду в этом участвовать".
  
  "Ты сукин сын", - сказал Паттон. "Ты желтый сукин сын".
  
  "Пошел ты ... сэр", - сказал Поттер. "Извините, но вы не сможете возложить вину за свои ошибки - и ошибки президента - на меня".
  
  "Бригадный генерал Рассел отправится вперед, чтобы забрать вашу дивизию", - сказал Паттон. "Не ждите его. Вы освобождены от должности, вступаете в силу немедленно. Немедленно возвращайся сюда, в центральный штаб, - немедленно, ты меня слышишь? Посмотрим, на какую полку Военное министерство решит поставить тебя после этого ".
  
  "Уже в пути, сэр", - ответил Поттер и повесил трубку, прежде чем Паттон успел сказать что-нибудь еще. Он крикнул водителю.
  
  Его крики привлекли капитана из его штаба еще до того, как ему предоставили автомобиль. "Из-за чего переполох, сэр?" - спросил офицер.
  
  "Я испытал облегчение", - прямо сказал Поттер. У капитана отвисла челюсть. Поттер продолжил: "Бригадный генерал Рассел заменит меня. Он собирается отправить тебя на северо-восток, чтобы попытаться отрезать "дэмниэнкиз" от Лоуренсвилля. Я не думаю, что ты сможешь это сделать, но постарайся изо всех сил. Когда я сказал генералу Паттону, что не думаю, что у вас получится, он отключил меня. Приказ президента гласит, что вы должны попытаться. Я желаю вам удачи. Он имел в виду именно это. Это был не первый раз, когда он разрывался между любовью к своей стране и презрительным отношением к человеку, который ею управлял.
  
  У него было время для рукопожатия, прежде чем появилась машина командования. Водитель, казалось, был не в восторге от того, что находится на улице под падающими бомбами. Поттер тоже не был счастлив. Что ты мог поделать?
  
  Они сделали это. Им потребовалось больше времени, чем им потребовалось бы без всех этих воздушных налетов - но, опять же, что можно было поделать? Атланте здорово досталось. В одной маленькой закусочной на фанере, заменявшей витрину, было нарисовано веселое послание: "ОТКРЫТО ДЛЯ БИЗНЕСА, ПОКА ВСЕ ВОКРУГ КАТИТСЯ К ЧЕРТЯМ".
  
  "Что ты делал - ходил пешком?" Паттон зарычал, когда Поттер вошел в штаб-квартиру, которая располагалась в уродливом здании на Блок-Плейс, к западу от изрытых кратерами остатков железнодорожной станции.
  
  "Могло бы быть быстрее, если бы я это сделал", - ответил Поттер.
  
  Паттон пробормотал. Поттер не был достаточно раскаивающимся, чтобы соответствовать ему. Большинство мужчин, видя, как их военная карьера превращается в дым, расстроились бы больше. "Я разговаривал с президентом", - сказал Паттон.
  
  "О боже", - сказал Поттер.
  
  Паттон еще что-то пробормотал. Поттер тоже был недостаточно впечатлен, чтобы удовлетворить его. Конечно, Поттеру было что сказать Джейку Физерстону - и о нем - больше, чем когда-либо говорил Паттон. "В аэропорту вас ждет самолет", - выдавил Паттон. "Вам приказано возвращаться в Ричмонд".
  
  "Чтобы "чертовы янки" могли пристрелить меня по дороге?" Спросил Поттер. "Почему Физерстон не приказал казнить меня здесь?"
  
  "Я задавался вопросом, согласится ли он", - парировал Паттон. "Может быть, он хочет сделать это лично. В любом случае, двигайтесь. Ты узнаешь, что у него на уме, когда доберешься туда - если доберешься. Надеюсь, ты всю дорогу будешь потеть. А теперь убирайся. "
  
  "Всегда рад", - сказал Поттер и отсалютовал Паттону вместо птицы.
  
  Аэропорт Атланты находился в Хэпвилле, в девяти милях к югу от города. Самолет представлял собой трехмоторный транспорт: "Аллигатор", названный так из-за своей гофрированной алюминиевой обшивки. Американские транспортные средства были больше и быстрее, но "Аллигаторы" справились со своей работой. Конфедеративным Штатам пришлось восстанавливать свои вооруженные силы с нуля в 1930-х годах. Не все удалось модернизировать полностью: слишком многое требовалось сделать слишком быстро. Большую часть времени медленный, устаревающий транспорт не имел особого значения.
  
  Однако, если американский истребитель сел вам на хвост…
  
  Ругая Паттона себе под нос, Поттер потел до тех пор, пока "Аллигатор", на борту которого также находились несколько других офицеров и невзрачный гражданский, который, возможно, был шпионом, не отошел подальше от Атланты. Самолет еще не вылетел из леса; он это знал. Самолеты США из Кентукки и Теннесси совершили налет на запад Северной Каролины и Вирджинии. Но его шансы улучшились.
  
  Он снова начал потеть, когда они приблизились к Ричмонду, который соперничал с Парижем как самый сильно разбомбленный город в мире. Они приземлились незадолго до захода солнца. Поттера ждали двое мужчин с суровыми лицами в камуфляжной форме гвардии Партии свободы. "Пойдем с нами", - прорычал один из них, как только вышел. У него не было выбора, и он сделал это, задаваясь вопросом, отправляется ли он в свою последнюю поездку.
  
  Без особой скромности, ложной или иной, лейтенант Майкл Паунд считал себя лучшим командиром взвода по стрельбе из огнестрельного оружия в армии США. Он также мог бы поспорить, что был самым старым командиром взвода по стрельбе из бочек в армии. Он изучал бронетанковую войну с тех пор, как большинство его коллег родились.
  
  Прямо сейчас все было довольно просто. Конфедераты прорывали свою оборону на север и восток перед Атлантой. Если бы они прорвались, то отрезали бы и, вероятно, вырезали бы много хороших людей.
  
  Майкл Паунд не думал, что у них в черче есть шанс прорваться. Он встал на куполе своей серо-зеленой бочки, чтобы получше осмотреть окрестности, чем могли дать ему перископы. Его плечи едва пролезали в проем; он был сложен как кирпич. В эти дни ему нужны были - и он ненавидел - очки для чтения, но он по-прежнему прекрасно видел на расстоянии.
  
  Его бочка стояла под соснами на опушке леса. Съемочная группа прикрыла плиту glacis ветками, чтобы скрыть большую громоздкую машину. Остальные четверо во взводе сидели неподалеку, в лучшем укрытии, какое только могли найти их изобретательные командиры. Мокрые поля красной грязи, которые выглядели неестественно для человека, живущего недалеко от канадской границы, например, в Паунде, лежали к югу. Если конфедераты хотели попытаться пройти этим путем, им никого не удавалось обмануть.
  
  Что не означало, что их нельзя было обмануть. Сзади Паунд мог видеть траншеи, окопы и пулеметные гнезда. Спереди большинство из них было замаскировано. Он также мог видеть знаки, обозначающие границы минных полей. Враг не заметил бы их, пока не стало бы слишком поздно ... если только саперы, установившие мины, не захотели, чтобы их заметили, чтобы направить атаки CS.
  
  Еще больше американской пехоты ждало среди деревьев с бочками - и взвод Паунда был далеко не единственной бронетехникой, имевшейся в наличии. Если бы ублюдки из баттерната сообразили, что это незащищенный фланг, им бы в спешке врезали по кулакам.
  
  И они это сделали. Должно быть, так и было. На полях и в сосновых лесах загрохотала артиллерия. Майкл Паунд нырнул в башню и с лязгом захлопнул люк. Ему было жаль бедных окровавленных пехотинцев. Вскоре они окровавятся еще больше. Разрывы с воздуха были очень плохой новостью для солдат, оказавшихся под деревьями. Снаряды, которые взрывались, как только касались веток, осыпали землю внизу острыми осколками.
  
  Не успела эта мысль прийти ему в голову, как осколки отлетели от бочки. Они стучали, как град по жестяной крыше, что только доказывало, что на звук ориентироваться нельзя.
  
  "Господи, помоги пехоте", - сказал сержант Мел Скаллард, наводчик. Ему удалось смириться с тем, что над ним издевался давний наводчик - по крайней мере, он не пытался выбить мозги гаечным ключом, пока командир взвода спал.
  
  "Я подумал о том же", - ответил Паунд. "Хотя это немного уравнивает шансы. Никто не стреляет в них противо-ствольными ракетами или бронебойными снарядами".
  
  "Чертовы дымоходные ракеты", - сказал Скаллард. "Если бы я поймал сообщника с одной из этих штуковин, я бы засунул пусковую установку ему в задницу, а затем выпустил патрон. И это, клянусь Богом, было бы так."
  
  "Боже мой. Как бы ты понравилась мальчикам в полосатых штанах, которые составили Женевскую конвенцию", - сказал Паунд.
  
  Мнение стрелка о Женевской конвенции и ее создателях было богохульным, скатологическим и настолько горячим, что могло воспламенить боеприпасы, размещенные в башне. Паунд, смеясь, погрозил ему указательным пальцем. Скаллард использовал другой палец по-другому.
  
  Паунд вглядывался в перископы, установленные в куполе. Если бы он стоял, то мог бы использовать полевой бинокль для лучшего обзора. Еще один скрежет острой стали о бронированную обшивку ствола напомнил ему, что бывают времена, когда нужно быть смелым, и времена, когда нужно быть умным, и этот раз, черт возьми, выглядел как раз таким, когда нужно быть умным.
  
  И он смог увидеть достаточно, хотя и не совсем все, что хотел. "Они приближаются, все в порядке", - сказал он. "Сначала пехота - вероятно, прощупывает, где находятся мины и есть ли у нас слабые места. И когда они найдут их, именно туда попытаются пробиться бочки ".
  
  "Пусть приезжают чертовы бочки", - сказал Скаллард. "Они об этом пожалеют".
  
  В первые полтора года войны силы США чаще всего сожалели, когда сталкивались со стволами CS. У машин Конфедерации были более крупные орудия, более мощные двигатели и более толстая броня с лучшими наклонами. Но новейшие американские модели наконец-то сделали все правильно. Их 3Ѕ-дюймовые орудия превосходили все, что использовал враг, а их силовые установки и защита также превосходили противника. Из-за проблем в других местах Конфедераты не спешили модернизировать свои стволы.
  
  Некоторые из наступающих машин были вовсе не бочками, а приземистыми, уродливыми штурмовыми орудиями. Паунд, пурист, смотрел на них свысока. Но брось их в бой достаточное количество, и что-нибудь, вероятно, дало бы результат. Количество имело свое собственное качество.
  
  "Какова дальность поражения этих ублюдков?" он спросил.
  
  Скаллард проверил дальномер. "Больше полутора миль, сэр. Даже попадание с такого расстояния не является верным убийством - у них толстые пластины гласиса".
  
  "Все равно выстрели в головную машину", - сказал Паунд. "Если ты убьешь ее к чертовой матери, остальные сразу поймут, что им предстоит тяжелый скандал".
  
  "Я сделаю это, сэр", - ответил наводчик. Затем он обратился к заряжающему: "Бронебойный!"
  
  "Я думал, ты никогда не спросишь", - сказал Джо Мурадян и протянул ему длинный тяжелый патрон с наконечником, выкрашенным в черный цвет.
  
  Скаллард обошел башню немного слева. Он снова посмотрел в дальномер, поднял пистолет, посмотрел еще раз, что-то пробормотал и поднял пушку еще на волосок. Паунд не колебался бы так долго. Он был необычайно уверен в себе. Он не всегда был прав, но всегда был уверен. Он был уверен, что сейчас ему следует промолчать. Стиль Скалларда отличался от его собственного, но стрелок обычно попадал туда, куда целился.
  
  Если он не попадет сюда, Паунд намеревался не сказать ни слова. Это было большое расстояние, даже для пистолета, стреляющего по быстрой и ровной траектории, такого как трехстворчатый.
  
  Бум! Внутри башни шум был не таким уж сильным. Снаружи это могло показаться концом света. Майкл Паунд посмотрел в перископ, надеясь увидеть, как упадет снаряд, если он промахнется.
  
  Но этого не произошло. Ведущее штурмовое орудие Конфедерации внезапно остановилось. Из него повалил жирный черный дым. Открылся боковой люк. Кто-то выпрыгнул. Из люка повалило еще больше дыма.
  
  "Хороший выстрел! Хороший выстрел!" Паунд хлопнул Скалларда по спине. "Теперь убей следующего. Остальные дважды подумают, прежде чем нападать после этого".
  
  "Я попробую, сэр", - сказал стрелок, а затем: "Еще раз выстрелите, Мурадян!"
  
  "Правильно". Заряжающий всадил еще один патрон в казенник.
  
  Скаллард обошел башню справа. Он выстрелил еще раз, затем выругался. Это был промах. Паунд тоже выругался; он не увидел ни облачка пыли, указывающего, куда пришелся выстрел. Сырая погода во всех отношениях осложнила жизнь.
  
  Скаллард попробовал снова. На этот раз выстрел попал в цель. Штурмовое орудие вильнуло вбок и остановилось, гусеница слетела с его колес. Враг, вероятно, мог бы это исправить, но это заняло бы некоторое время. Тем временем он выбыл из боя, став легкой добычей. Были шансы, что кто-нибудь взорвет его до того, как его починят.
  
  Открыли огонь другие американские стволы. Было подбито еще больше штурмовых орудий и бочек C.S. Другие остановились, чтобы открыть ответный огонь. израсходовав три патрона с этого места, Паунд решил, что пришло время двигаться. Они бы хорошо знали, где он находится, так же, как если бы он прикурил три сигареты от спички. Он приказал повернуть ствол назад и влево, на второстепенную огневую позицию, которую наметил заранее.
  
  Никто никогда не говорил, что конфедератам не хватает мужества. Они упорно продолжали атаку. Паунд мог видеть только свою маленькую часть этого, как и любой солдат на фронте. Благодаря минам, пулеметам, стволам и истребителям-бомбардировщикам, которые пикировали на врага, людям из баттерната так и не удалось пересечь открытую местность и углубиться в сосновый лес. Они пытались трижды, что означало только, что они заплатили более высокую цену за неудачу, чем если бы после первого раза они остались в покое.
  
  Когда они угрюмо отступили ближе к вечеру того же дня, Паунд сказал: "Мы должны пойти за ними. Возможно, мы сможем дойти прямо до Атланты".
  
  "Легко войти в Атланту, сэр", - сказал Скаллард. "Но если мы это сделаем, сколько из нас снова выйдут оттуда?"
  
  Паунд хмыкнул. Увидев, на что были похожи бои в Питтсбурге, он не хотел оказаться на другом конце этого. Но наблюдение за тем, как враг уходит, шло вразрез со всеми его инстинктами.
  
  Затем ракеты с визгом начали падать на открытую местность перед лесом, а также на деревья. Взрыв заставил содрогнуться даже тяжелую бочку на гусеницах. Конфедераты делали все возможное, чтобы помешать преследованию. Он опасался, что пехотинцы тяжело заразились.
  
  Даже если так ...Они не отберут у нас Лоренсвилл вот так", - сказал он.
  
  "Нет, сэр", - согласился Скаллард. "Держу пари, оттуда мы, скорее всего, попробуем обойти с фланга. Если мы сможем заставить их покинуть Атланту без того, чтобы мы вошли и отобрали это у них, по-моему, это звучит чертовски хорошо ".
  
  "Для меня тоже", - сказал Паунд. "Чем дешевле, тем лучше".
  
  Приказ двигаться вперед поступил рано утром следующего дня. Направление наступления было юго-восточным: не прямо к Атланте, а глубже в центральную Джорджию. Это согрело сердце Майкла Паунда. Это также сказало ему, что генерал Моррелл, которого он знал много лет, все еще имел то, что требовалось. Моррелл почти приглашал конфедератов в Атланте снова нанести удар ему во фланг. Если бы они это сделали, он бы дал им по шишкам.
  
  Они этого не сделали. Наблюдение за провалом их первой контратаки, должно быть, чему-то их научило. Паунд не верил - не хотел - верить, что они потеряли слишком много людей и слишком много техники для новой попытки. Они контратаковали снова и снова, вплоть до реки Огайо - обычно раньше, чем следовало. И это стоило им гораздо большего, чем если бы они стояли в обороне и заставили американские войска прийти к ним. Возможно, они, наконец, поумнели.
  
  Но если бы это было так, то могло быть слишком поздно. Если бы они не вышли из Атланты, люди и бочки в серо-зеленом окружили бы их и отрезали с востока и юга, а также с севера. И что помешает бронетехнике Ирвинга Моррелла прорваться через остальную Джорджию к Саванне и Атлантическому океану и разрезать Конфедерацию пополам?
  
  Младший лейтенант Паунд ничего не мог разглядеть.
  
  Кое-где конфедераты все еще упорно сражались. Подразделения гвардии Партии свободы в их пестрой униформе имели лучшее снаряжение, которое могло предоставить им CSA, и яростную решимость использовать его. Они взяли мало пленных и в основном не позволили захватить себя. И их фанатичное сопротивление добило их…
  
  Не очень много. У Джейка Физерстона не было достаточного количества нарядов охраны, чтобы разъезжать по округе. Он не подходил близко. Между городами, которые они защищали, и опорными пунктами, которые они обслуживали, лежало ... опять же, не очень много. Большинство солдат Конфедерации, как и большинство солдат в большинстве других стран, не испытывали особого энтузиазма по поводу смерти за свою страну. Ополченцы, состоящие из безбородых юношей и стариков, смешивали тредегары времен последней войны с охотничьими ружьями и дробовиками. Некоторые из них были храбрыми. Вряд ли это имело значение. У них не было того, что им было нужно, чтобы сражаться с настоящей армией.
  
  Мел Скаллард выстрелил из автомата в ребенка, который подбегал к бочке с газировкой "Фезерстон Шипучка". Мальчик упал. Горящий бензин из бутылки сделал его последние минуты на земле еще хуже, чем они были бы в противном случае.
  
  Стрелок холодным взглядом наблюдал за его смертью. "Ты хочешь играть против первой команды, сонни, тебе лучше показать свою лучшую игру", - сказал он.
  
  "Примерно так оно и есть", - согласился Паунд. "И большая часть их первой команды находится в Атланте, и это приносит им все меньше и меньше пользы, чем дольше они там находятся. А пока, клянусь Богом, мы просто приведем их в порядок ".
  
  Кассий начал думать, что, возможно, переживет войну. Чернокожие партизаны, которые подняли оружие против CSA и Партии свободы, конечно, всегда надеялись выжить. Но надеяться и верить - это две разные вещи. Он полагал, что рано или поздно удача отвернется от отряда Гракха. Тогда он либо умрет на месте, либо отправится в лагерь, как поступили его мать, отец и сестра. Быстро или медленно, но все было бы кончено.
  
  Теперь…Может быть, только может быть, этого не будет. Он уже видел, как американские истребители-бомбардировщики налетели на колонну грузовиков, которую негры остановили из-за фугаса, заложенного в выбоине. То, что последовало за этим, было некрасиво, но это не означало, что ему это не нравилось. О, нет - это ничего подобного не значило.
  
  И грохот артиллерии на северо-западе больше не был отдаленным или на грани слышимости. Теперь это превратилось в нескончаемый рев, становившийся громче день ото дня, и игнорировать его было так же невозможно, как зубную боль. Всякий раз, когда партизаны разбивали лагерь на ночь, у них на устах была одна и та же фраза: "Проклятые янки скоро придут".
  
  Они хотели, чтобы американские солдаты добрались туда как можно скорее. Они, вероятно, погибли бы, если бы американские солдаты этого не сделали. Они все равно называли их чертовыми янки. Там, как и во многих других вещах, они подражали белым Конфедератам. Они находили желтых женщин симпатичнее коричневых и намного симпатичнее черных. Им больше нравились прямые волосы, чем курчавые, острые носы лучше, чем плоские. Во всем этом они были типичными неграми Конфедерации.
  
  Главное, в чем они не были типичными, так это в том, что они все еще были живы.
  
  Неподалеку в темноте прогрохотали грузовики, везущие войска ЦРУ вперед, чтобы попытаться остановить наступление США. Партизаны пропустили большинство автоколонн. Они не могли позволить себе ввязываться во многие настоящие бои с настоящими солдатами. У Гракха и так было достаточно проблем с поиском новых рекрутов. За исключением разрозненных, измотанных банд повстанцев, в сельской местности Джорджии осталось не так уж много негров.
  
  "Предположим, придут проклятые янки", - сказал Кассиус, накладывая ложкой бобы из пайка, который мексиканский солдат теперь никогда бы не открыл. "Предположим, они придут, и предположим, они убьют союзников и офицеров, которые надевают белые рубашки и кричат "Свобода!" все чертово время".
  
  Гракх грыз ножку цыпленка, освобожденного из курятника белого человека. "Тогда мы победили", - сказал он, сглатывая. "Затем мы начинаем возвращать наши жизни такими, какими они были, "пока не случилось все это дерьмо".
  
  В каком-то смысле это звучало замечательно. С другой стороны... "Как? Как мы это сделаем, босс?" Спросил Кассиус. "Все янки соджеры в мире не вернут мне моих маму, папу и сестру. Они не вернут всех ниггеров, которых убили офицеры. Мы похожи на призраков людей, которые когда-то были здесь, но которых больше нет ".
  
  Гракх нахмурился, отбрасывая кость ноги в сторону. "Мы не призраки", - сказал он. "Те, кого убили, они призраки. Бьюсь об заклад, у всей этой страны больше желаний, чем у вас, родственников, чтобы помахать палкой, эта война наконец-то закончилась. "
  
  Кассиус не совсем верил в хантов. Он тоже не совсем в них не верил. Он никогда не видел ни одного, но так много людей были уверены, что видели, что ему было трудно думать, что все они сумасшедшие или лгут. Он сказал: "Ханты нисколько не замедлили нашествие".
  
  "Без них было бы еще хуже", - сказал другой негр.
  
  "Как?" Кассиус спросил, и никто, казалось, не захотел отвечать на это.
  
  Он не хотел продолжать спор с Гракхом. Он не хотел, чтобы вождь партизан подумал, что он сам охотился за этим местом. Что касается Кассия, то Гракху там были рады.
  
  Но, даже если он молчал, он все равно думал, что был прав. У чернокожих в CSA была своя яркая жизнь, большая ее часть протекала прямо под носом у белого большинства. Когда погибло так много негров, как выжившие смогли бы начать это снова? Как они вообще могли жить бок о бок с белыми, которые не пытались помешать головорезам из Партии свободы запихивать их в поезда для отправки в лагеря в один конец, которые часто радовались их исчезновению? Чем они могли быть, кроме печального напоминания о чем-то, что когда-то было живым, но чего больше нет? И если это был не призрак, то что это было?
  
  На следующее утро разведчик вернулся в сильном возбуждении. "Мексиканцы, они уходят!" - сказал он.
  
  "Они не пойдут сражаться на фронт?" Спросил Гракх. "Ты уверен?"
  
  "Уверен так же, как и в том, что стою здесь", - ответил разведчик. "Они движутся на юг".
  
  "Они здесь не для того, чтобы сражаться с проклятыми янки", - сказал Кассиус. "Они здесь, чтобы держать нас в узде".
  
  Люди Франсиско Хосе с меньшим энтузиазмом преследовали негров, чем белые конфедераты. Но их присутствие здесь позволило Конфедерации направить больше людей на борьбу с Соединенными Штатами. Они действительно подавили банды повстанцев ... некоторые.
  
  "Если они валяют дурака, то, должно быть, считают, что армия Конфедерации больше не сможет сдерживать янки". Голос Гракха повысился от волнения. "Господи, я надеюсь, что они правы!"
  
  На следующий день чернокожих партизан ждал еще один сюрприз. Капитан конфедерации подошел к скауту с флагом перемирия. Скаут завязал ему глаза и привел в лагерь. Никто также не предложил снять повязку с глаз, когда он туда добрался.
  
  Похоже, это его не смутило. "У меня есть предложение для вас, ребята", - сказал он.
  
  "Продолжай. Скажи свое слово. Скажи свою ложь", - ответил Гракх.
  
  "Никакой лжи. То, о чем я прошу, очень просто: оставьте нас в покое, пока мы сражаемся с США", - сказал офицер ЦРУ. "Вы ведете себя тихо, мы не станем преследовать вас. Мы даже дадим вам пайки, чтобы вам не пришлось грабить сельскую местность."
  
  "Думаю, сначала подсыпали в них крысиного яда", - сказал Гракх.
  
  "Если вы согласны, я вернусь в качестве заложника и дегустатора еды", - сказал капитан. "Не толкайте нас под локоть. Это все, чего мы хотим. Скажешь "нет" - получишь кнут вместо пряника. Я тебе это обещаю ".
  
  "Тебе следовало начать оставлять нас в покое чертовски давно", - сказал Кассиус.
  
  Пожав плечами, солдат сказал: "Может, ты прав, а может, и нет. Впрочем, сейчас слишком поздно беспокоиться об этом. Вода утекла".
  
  "Тебе, конечно, легко говорить". Часть ярости и ненависти Гракха вышла наружу. "У тебя нет мертвых родственников".
  
  "Черт возьми, я не знаю", - сказал капитан, и Кассиус понял, что ненавидит их по крайней мере так же сильно, как они ненавидели его. "Бомбы проклятых янки взорвали мою мать, отца и сестру. Еще одна сестра будет вечно хромать из-за них. И ты помогаешь США. Насколько я понимаю, мы должны накормить тебя крысиным ядом, и получше, чем ты заслуживаешь. Но я не отдаю таких приказов. Я просто выполняю их ".
  
  "У тебя есть мужество". Теперь Гракх говорил с некоторым невольным восхищением.
  
  "Я же сказал вам - у меня приказ", - сказал Конфедерат. "Итак, что это будет? Вы отступите и позволите нам воевать с Соединенными Штатами, или мы придем сюда и вычистим всех вас, тряпичные еноты?"
  
  Гракх ответил не сразу. Он не был офицером, у которого за спиной была субординация и автоматическое право связывать и освобождать. Он не мог приказать своим бойцам соблюдать перемирие, если они этого не хотели. Кассий знал, что он этого не хотел. Он обратился к капитану: "Ты мог бы это сделать, думаю, ты бы сделал это давным-давно".
  
  "Ты не понимаешь этого, парень", - сказал белый, и никогда не подозревал, насколько близок был к смерти на месте. Он продолжил: "Раньше ты был просто помехой в тылу. Но если ты думаешь, что мы позволим тебе издеваться над нами, когда фронт так близко, тебе лучше подумать еще раз ".
  
  Возможно, в чем-то он был прав. Но даже если бы и был ..."Что произойдет, когда янки выгонят тебя отсюда?" Кассиус выдавил из себя: "Ты думаешь, у нас не так много счетов, которые нужно оплачивать? Ты думаешь, мы не оплатим их, как только представится такая возможность?"
  
  Это дошло до нас. Капитан ЦРУ закусил губу. "Тем больше у нас причин избавиться от вас сейчас", - сказал он.
  
  "Ты, родня, попробуй". Гракх, казалось, принял решение. "Да, ты, родня, попробуй, но я не думаю, что у тебя это получится. Когда началась война, вы могли легко получить от нас то, что хотели. Все, что вам нужно было сделать, это оставить нас в покое. Что ж, вы ничего подобного не делали. Вы знаете, что вы сделали. Как сказал мой друг, - он не назвал имен, - "мы слишком многим вам обязаны, чтобы отказываться от этого. Теперь мы забираем вас обратно к вашим родным. Нам больше нечего сказать друг другу ".
  
  Когда разведчик уводил офицера с завязанными глазами, Кассий обнаружил, что кивает. Гракх угадал, возможно, лучше, чем сам думал. По всей территории Конфедеративных штатов Америки белым и неграм больше нечего было сказать друг другу.
  
  "Думаю, нам лучше убраться отсюда", - сказал Гракх после того, как белый человек в "баттернате" ушел. "Они не собираются ждать. Как только он скажет им, что мы отказываемся, они выбьют все дерьмо из того места, где, по их мнению, мы находимся ".
  
  Он оказался хорошим пророком. Не прошло и получаса, как неподалеку от их лагеря начала падать артиллерия. Пара "Ослов" кружила над головой, выискивая цели, по которым они могли бы поразить. Негры оставались в лесу до наступления темноты.
  
  "Ты думаешь, они преследуют нас с той же стороны, что и тот капитан?" Кассий спросил Гракха.
  
  "Вполне вероятно", - ответил лидер партизан.
  
  "Тогда, может быть, нам стоит устроить засаду", - сказал Кассиус. "Это научит их, что они не могут гоняться за нами, как будто мы еноты, а они гончие".
  
  "Мы - еноты", - сказал Гракх с мрачным смешком. Он хлопнул Кассия по спине. "Но да, в тебе что-то есть. Мы видим, что делают наши родственники."
  
  На следующее утро, прямо на рассвете, около роты солдат Конфедерации приблизились к лесу, где укрывались партизаны. Кассиус и пара других негров выстрелили в них, затем показались и бросились прочь. Это было опасно. Их преследовал град пуль. Но никто не пострадал.
  
  Крича и показывая пальцами, конфедераты бросились в погоню за убегающими чернокожими. В глубине души офейцы все еще думали, что негры глупы и трусливы. Они не стали бы преследовать американских солдат с такой осторожностью.
  
  Пулемет открыл огонь с фланга и срезал их, как пшеницу косой. Конфедераты были храбры. Некоторые из них пытались зарядить ружье и вывести его из строя гранатами. Они не могли подойти достаточно близко, чтобы отбросить их. Белые солдаты дрогнули и отступили. Они сделали это так хорошо, как только мог кто-либо другой, не оставив после себя ни одного раненого.
  
  "Мы сделали это!" Кассиус завопил. "Мы, блядь, сделали это!"
  
  Гракх был менее буйным. "На этот раз у нас получилось", - сказал он. "Офейс не совершит одну и ту же ошибку дважды. В следующий раз они считают, что это будет нелегко".
  
  Это показалось Кассию слишком вероятным. Гракх увел свой отряд с места засады так быстро, как только мог. Артиллерия и бомбы сверху начали падать туда несколькими минутами позже - вероятно, как только избитые солдаты Конфедерации смогли сообщить обратно, где у них возникли проблемы.
  
  Броневики и полугусеничные автомобили начали патрулировать дороги вокруг партизанского отряда. Негры подорвали одного из них на мине, но машины поймали их в ловушку и зажали, сделав передвижение смертельно опасным. Вскоре они начали проголодаться. Пайки, обещанные капитаном Конфедерации в обмен на тишину, казались Кассиусу все вкуснее каждый раз, когда у него урчало в животе.
  
  "Думаешь, мы сможем сдержать их, когда они придут снова?" он спросил Гракха.
  
  "Надеюсь, что так", - ответил лидер партизан, что было далеко от "да".
  
  Кассиус убедился, что его винтовка была чистой. Он не хотел, чтобы ее заклинило, когда она была нужна ему больше всего. Сколько пользы это принесло бы ему против роя конфедератов, поддерживаемых бронетехникой.…он старался не думать об этом.
  
  Затем однажды ночью небо на северо-западе наполнилось вспышками. Рукотворный гром оглушил его уши. Атаки CS, которой так боялись партизаны, не последовало. Конфедератам требовалось все, что у них было, чтобы сдержать наступление американских войск.
  
  И всего, что у них было, оказалось недостаточно. Солдаты и техника в баттернате хлынули обратно мимо маленькой территории партизан. Они не были заинтересованы в борьбе с черными; они просто хотели уйти. Раненые, разбитые грузовики и полугусеничные вагоны валялись тут и там. Негры тащили все, что могли.
  
  И тут Кассий заметил приближающуюся бочку, выкрашенную не в ореховый цвет, а в зелено-серый. На ней были изображены орлы перед скрещенными мечами с каждой стороны башни. Он разразился беззастенчивыми слезами радости. "Проклятые янки" наконец-то были здесь!
  
  После захвата лагеря "Решимость" и обширных массовых захоронений, где покоятся его жертвы, генерал-майор Абнер Доулинг с трудом сообразил, что Одиннадцатой армии США следует делать дальше. Он принес Соединенным Штатам огромную пропагандистскую победу. Никто больше не мог отрицать, что конфедераты убивали своих негров так быстро, как только могли.
  
  Некоторые местные жители пришли в ужас, когда он ткнул их носом в то, чем занималась их страна. Мэр Снайдера, штат Техас, и несколько других выдающихся граждан покончили с собой после принудительных экскурсий по могилам.
  
  Но другие оставались пугающе равнодушными или, что еще хуже, были убеждены, что негры сами напросились. "Только еноты" и "чертовы нарушители спокойствия" были фразами, которые Доулинг никогда не хотел слышать снова.
  
  Он почесал свои седеющие усы, изучая карту западного Техаса, прикрепленную к стене того, что когда-то было офисом мэра. Снайдер, находящийся в военной оккупации, пока обходился без мэра. "Что вы думаете, майор?" - спросил он своего адъютанта. "Что нам делать дальше?"
  
  Майор Анджело Торичелли был молод, красив и стройен, но ни одно из этих привлекательных прилагательных не подходило к его начальнику. "Амарилло находится слишком далеко к северу", - рассудительно сказал он. "У нас нет людей, чтобы удерживать фронт отсюда до туда".
  
  Доулинг посмотрел на карту. Если это и не было преуменьшением года, то результат был не хуже, чем второе место. "Тогда Абилин", - сказал он. Это был следующий город любого размера, и он находился не так далеко к востоку от Снайдера.
  
  "Полагаю, да". Если майору Торичелли и не терпелось отправиться за Абилином, он очень хорошо это скрывал. Даулинг тоже знал почему. Даже если бы Одиннадцатая армия захватила Абилин.…Ну и что? Принятие этого решения не приблизит США к победе и не сделает ничего большего, чем разозлит конфедератов.
  
  Со вздохом Доулинг сказал: "Мы в значительной степени исчерпали наши возможности, не так ли?"
  
  "Если только они не собираются подкрепить нас, то да, сэр", - ответил его адъютант.
  
  "Ha! Не задерживай дыхание, - сказал Доулинг. Держаться за людей, которые были в Одиннадцатой армии, было достаточно тяжело.
  
  "Может быть, вы получите новое командование, сэр", - с надеждой сказал майор Торичелли.
  
  "Конечно. Может быть, они отправят меня в Нижнюю Калифорнию". Голос Доулинга был полон фальшивой сердечности.
  
  Его адъютант поморщился. США пытались отобрать Нижнюю Калифорнию у Мексиканской империи во время последней войны, пытались и потерпели неудачу. На этот раз Соединенным Штатам, похоже, это удалось. И что осталось у США после того, как они отобрали Нижнюю Калифорнию у Мексики? Нижняя Калифорния, и это все: мили, и мили, и мили самой засушливой, самой забытой богом местности в мире.
  
  Удержание Нижней Калифорнии имело значение только по одной причине. Это позволило Соединенным Штатам нависнуть над конфедератами в Соноре. Корабли США могли заблокировать выход в Калифорнийский залив. Самолеты США в Нижней Калифорнии могли легко нанести удар по порту C.S. в Гуаймасе. Конечно, авиация Конфедерации в Соноре могла нанести ответный удар по военным кораблям и авиабазам. Они могли, и они это сделали. Что касается Абнера Доулинга, то невезучему бригадному генералу, руководившему этой операцией, были рады.
  
  "После того, что вы здесь натворили, вам следовало бы направить командование поближе к Шверпункту", - сказал майор Торичелли.
  
  "Как насчет Секвойи?" Невинно спросил Даулинг.
  
  Это было ближе к центру событий, чем западный Техас, что все равно не означало, что Торичелли не вздрогнул снова. Секвойя превратилась в кровавое месиво и, вероятно, будет оставаться таковым еще долгие годы. Благодаря большому притоку поселенцев из США, она проголосовала против воссоединения с Конфедерацией в ходе опрометчивого плебисцита Эла Смита. Но индейские племена на востоке, которые процветали под властью Конфедерации, ненавидели американскую оккупацию. И большая часть нефти там залегала на землях, удерживаемых индейцами.
  
  За эту войну нефтяные месторождения несколько раз менялись местами. Тот, кто отступал, взрывал все, что мог, чтобы лишить врага нефти. Когда Соединенные Штаты удерживали нефтяные месторождения, рейдеры Конфедерации и их индийские приспешники саботировали все, что не было взорвано. Это привело к репрессиям в США, которые привели к избиению в кустах, что привело к аду в корзине для рук.
  
  "Пожалуй, единственное, что мы могли бы сделать, чтобы заставить Секвойю работать, - это убить всех краснокожих в ней". Доулинг вздохнул. "И если мы это сделаем, то чем мы лучше чертовых Конфедератов?"
  
  "Эти индейцы действительно сражаются с нами", - сказал Торичелли.
  
  "Конечно". Подбородки Доулинга задрожали, когда он кивнул. "Но если вы послушаете радио Конфедерации, вы услышите все истории об ужасных, злых черных партизанах. Кое-что из этого, конечно, чушь собачья. Но не все, потому что мы оба знаем, что Военное министерство помогает партизанам, когда может ".
  
  Майор Торичелли выглядел несчастным, но кивнул. Одной из причин, по которой он нравился Доулингу, было то, что он умел смотреть фактам в лицо, даже если они были неприятными.
  
  Как по команде, солдат из подразделения связи просунул голову в кабинет и сказал: "Сэр, мы только что получили сообщение, которое нуждается в расшифровке".
  
  "Я позабочусь об этом", - сказал Торичелли и поспешил прочь. Доулинг недоумевал, что происходит. Одиннадцатая армия была недостаточно важной, чтобы получать много зашифрованных сообщений. Конфедераты могли ознакомиться с большинством обычных сообщений, которые он получал.
  
  "Ну и что?" Спросил Даулинг, когда его адъютант вернулся сорок пять минут спустя.
  
  "Что ж, сэр, нам приказано усилить воздушные атаки на Абилин". У Торичелли был вид человека, который отправился на охоту в горы и принес домой нелепую мышь.
  
  "Мы можем это сделать", - разрешил Доулинг. Он даже понял, почему приказ был зашифрован - нет смысла позволять конфедератам перебрасывать больше зенитных орудий, чтобы сбивать американские бомбардировщики. Но после того, о чем он говорил с Торичелли, орден, мягко говоря, разочаровал его.
  
  Полковник Терри ДеФрансис был одним из самых молодых офицеров своего ранга в армии. Он также был одним из лучших; его истребители установили господство США в воздухе над западным Техасом. "Выбить дерьмо из Абилин?" сказал он, когда Доулинг рассказал ему о новом порядке. "Конечно. Мы можем это сделать, сэр. Я немедленно проведу разведку, чтобы мы знали, с чем имеем дело.
  
  "Усиливайте разведку и по другим целям", - сказал Доулинг. "Нет смысла афишировать то, что мы задумали".
  
  "Будет сделано, сэр", - пообещал ДеФрансис. "Вы хитрый, вы знаете это?"
  
  "Что ж, я пытаюсь". Доулинг сделал паузу, чтобы прикурить сигарету. Тут двух вариантов нет - Рейли и Дьюкс превзошли все, что производили США. И сигары Конфедерации ... Даулинг неохотно вернулся мыслями к текущему делу. "Это единственное, с чем мне пришлось столкнуться самостоятельно. Генерал Кастер никогда особо не увлекался подлостью."
  
  "Каково было служить под его началом?" Спросил полковник ДеФрансис.
  
  "Скучно не было, вот что я вам скажу. Он всегда знал, чем хотел заниматься, и он шел вперед и добивался этого". Доулинг кивнул. Это было правдой, каждое слово. Это также была очищенная, денатурированная версия его долгого общения с человеком, который был, по его собственному скромному признанию, величайшим генералом в мировой истории. Доулинг подозревал, что несколько раз не давал Кастеру быть уволенным. Он также подозревал, что по крайней мере столько же раз не давал себя отдать под трибунал. Но Терри не нужно было об этом слышать.
  
  "Был ли он таким старым татарином, как все говорят?" Значит, ДеФрансис уже что-то слышал.
  
  "Ну ... да". Доулинг не мог сказать "нет", не выставив себя большим лжецом, чем хотел быть.
  
  "Но он выиграл войну, в значительной степени. Он выполнил свою работу. Моррелл подчинялся его приказам, когда он использовал этот бронетанковый удар, чтобы скрутить конфедератов и взять Нэшвилл ".
  
  "Это правда". Даулинг невольно вздрогнул. Кастер и Моррелл пошли против приказа Военного министерства о массировании своих стволов. Сам Доулинг лгал, как Ананиас, составляя отчеты, в которых отрицал, что они делали что-либо подобное. Если бы Филадельфия узнала, что он лжет, или если бы атака провалилась…Последствия были бы не из приятных.
  
  И в этом нельзя было быть уверенным заранее. Многие прямые атаки Кастера на врага провалились, и провалились ужасно. Доулинг знал, как он нервничал перед тем, как бочки пересекли Камберленд. Если у Кастера и были какие-то сомнения, он никогда их не показывал.
  
  "Вы знаете, полковник, он действительно герой последней войны. Странным образом он герой всей первой половины этого столетия", - сказал Доулинг. "Он знал, что хотел делать, и нашел способ заставить это работать".
  
  "Тогда нам просто нужно пойти и сделать то же самое", - сказал ДеФрансис. "Я думаю, мы сможем". Он отсалютовал и поспешил прочь.
  
  Абнер Доулинг затушил сигарету. У него не было безжалостного драйва Джорджа Армстронга Кастера или даже Терри Дефрансиса. Он был здравомыслящим человеком в бизнесе, где часто процветали сумасшедшие и одержимые. Он надеялся, что его способность видеть все стороны проблемы даст ему преимущество перед командирами с ограниченным видением. Он надеялся на это, но был далек от уверенности, что это так.
  
  Майор Торичелли просунул голову в кабинет. "Сэр, вас хочет видеть местный житель. Его зовут Джеффрис, Фальстаф Джеффрис. Он управляет большой бакалейной лавкой на окраине города."
  
  "Его обыскивали?" Доулинг не хотел разговаривать с человеком, взорвавшим бомбу, или даже с парнем с пистолетом в кармане. Но его адъютант кивнул. Доулинг тоже. "Хорошо. Пригласите его. Вы знаете, что его гложет?"
  
  "Нет, сэр. Но я ожидаю, что он вам скажет".
  
  Фальстаф Джеффрис не соответствовал своему имени. Он был невысоким, тощим и мрачным, совсем не похожим на великолепного клоуна Шекспира. У него действительно было достоинство перейти прямо к делу: "Где я возьму еще еды, генерал?"
  
  "Где вы это брали?" Спросил Доулинг.
  
  "С дальнего востока. Вот откуда здесь все берется", - ответил Джеффрис. "За исключением того, что сейчас я не по ту сторону черты. Люди чертовски быстро проголодаются, если кто-нибудь что-нибудь с этим не предпримет ".
  
  "Я не думаю, что кто-то умрет с голоду", - сказал Доулинг. "Если уж на то пошло, пайков будет предостаточно".
  
  Продавец посмотрел на него так, словно он только что не заказал подарков на Рождество. "Пайки". Джеффрис превратил это в ругательство. "Как, черт возьми, я должен вести бизнес, если ты повсюду раздаешь бесплатные пайки?"
  
  "Минуту назад вы говорили о том, что люди голодают", - напомнил ему Доулинг. "Теперь вы недоумеваете, откуда берутся ваши деньги. Это совсем другая история, и это не та, которая меня особо волнует ".
  
  "Это потому, что тебе не нужно беспокоиться о том, как прокормить свою семью". Фальстаф Джеффрис обвел взглядом округлившийся живот Доулинга. "Ты совсем не беспокоишься о питании, не так ли?"
  
  "Я же говорил тебе - никто не умрет с голоду", - натянуто сказал Доулинг. "Ни ты, ни твоя семья, и ни я тоже".
  
  "Но мой магазин разорится!" Джеффрис причитал.
  
  "Идет война, на случай, если ты не заметил", - сказал Доулинг. "Ты жив, ты цел и невредим, с твоей семьей все в порядке. Считай, что тебе повезло".
  
  Джеффрис что-то пробормотал себе под нос. Доулинг не поклялся бы, что это было "Чертовы янки", но ему так показалось. Бакалейщик поднялся. "Что ж, я вижу, что здесь мне не помогут".
  
  "Если ты думаешь, что я открою наши линии, чтобы ваши припасы могли пройти, ты еще более сумасшедший, чем я думал, а это нелегко", - сказал Доулинг.
  
  Джеффрис глубоко вздохнул, затем, казалось, вспомнил, где он находится и с кем разговаривает. Он ушел, не сказав больше ни слова, что, без сомнения, было мудро с его стороны. Абнер Доулинг не вел себя как военный тиран на территории западного Техаса, которую завоевала Одиннадцатая армия, но искушение было всегда. И, если ему этого хотелось, то же самое касалось и власти.
  
  Младший лейтенант-полковник Джерри Довер не был счастливым человеком. Офицеру снабжения Конфедерации приходилось отступать снова и снова, и ему приходилось разрушать или сжигать слишком много того, что он не мог забрать с собой. Его отношения с начальством, от которого он получал припасы, всегда деликатные, теперь приблизились к язвительным.
  
  "Что вы имеете в виду, говоря, что не можете достать мне больше противоствольных патронов?" крикнул он в полевой телефон. Выйдя из ресторанного бизнеса в Огасте, он слишком привык иметь дело с поставщиками, которые увольнялись в самый неподходящий момент. "Из какого оружия предполагается стрелять в "Янкиз"? Аспирин? У меня их предостаточно."
  
  "Я не могу дать вам то, чего у меня нет", - ответил офицер на другом конце провода. "В Атланту попасть не так часто, как следовало бы в наши дни".
  
  Довер рассмеялся неприятным, саркастическим смехом. "Ну, когда американские солдаты войдут маршем, приятель, ты поймешь почему. Повеселись в лагере для военнопленных".
  
  "Здесь не над чем шутить, черт возьми!" - возмущенно сказал другой офицер.
  
  "Кто шутит?" Сказал Довер. "Единственная причина, по которой они еще не вошли, это то, что они не хотят драться с нами от дома к дому. Но если ты не уберешься оттуда чертовски быстро, они окружат это место - и тогда ты не выберешься.
  
  "Генерал Паттон говорит, что этого не произойдет", - сказал ему другой офицер, как будто у Паттона был хрустальный шар, и он мог видеть будущее.
  
  "Да, ну, когда парень хочет переспать с девушкой, он говорит, что войдет только наполовину. Ты знаешь, чего это стоит", - сказал Довер. "Хочешь держать янки подальше от своей двери, достань мне эти патроны".
  
  "У меня нет никого, кого я мог бы выпустить".
  
  "Ага!" Джерри Довер набросился. "Минуту назад у тебя вообще ничего не было. Выложи мне кое-что из того, что ты от меня скрываешь, или ты пожалеешь - когда-нибудь пожалеешь."
  
  "Если я это сделаю, они засунут мою грудь в отжималку", - заныл офицер из Атланты.
  
  "Если ты этого не сделаешь, тебе прострелят задницу", - сказал Довер. "И я расскажу всем солдатам на передовой, что ты что-то от меня скрываешь. Ты можешь узнать, наши парни или янки доберутся до тебя первыми. Разве это не звучит весело? "
  
  "Вы бы этого не сделали!" В голосе другого офицера звучал ужас.
  
  "Черт возьми, я бы так и сделал. В прошлый раз я сам был в окопах. Я знаю, как сильно настоящие солдаты ненавидят, когда квартирмейстеры не дают им того, что им нужно для ведения войны ".
  
  "Я сообщу о ваших угрозах штабу генерала Паттона!"
  
  "Да? И что с того?" Весело сказал Довер. "Если они поставят меня в очередь, возможно, мне будет немного хуже, чем здесь, но, блядь, ненамного. Если они бросят меня за решетку или отправят домой, я в большей безопасности, чем ты. Почему бы тебе просто не прислать мне патроны вместо этого? Тебе не кажется, что все проще наоборот? "
  
  Вместо ответа офицер снабжения в Атланте повесил трубку. Но Довер получил противоствольные боеприпасы. Насколько он был обеспокоен, ничто другое действительно не имело значения. Если другому человеку пришлось солгать своему начальству о том, куда это делось, что ж, это его проблема, а не Довера.
  
  Даже с этой партией конфедератов к востоку от Атланты продолжали оттеснять. Слишком много американских солдат, слишком много серо-зеленых бочек, слишком много самолетов с орлами и скрещенными мечами. Если что-то не изменится в спешке.…Если что-то не изменится в ближайшее время, у нас на руках еще одна проигранная война, подумал Довер.
  
  Он никогда не был из тех, кто кричал "Свобода!" во всю глотку и у него вздувались штаны всякий раз, когда Джейк Физерстон начинал разглагольствовать. Он голосовал за вигов на всех выборах, где только мог, не подвергая себя опасности. Но он имел некоторое представление о том, что сделает с его страной проигрыш второй войны США. Он не хотел, чтобы это произошло - кто в здравом уме стал бы это делать? Следовать за Фезерстоном было плохо. Не следовать за ним прямо сейчас, решил Джерри Довер, было бы еще хуже.
  
  Он отошел от полевого телефона, качая головой, ему не нравился ход своих мыслей. Как у кого-либо в Конфедерации могут быть мысли, которые ему нравятся прямо сейчас? Нужно было курить сигареты, которые не выдавал Департамент интендантства, чтобы поверить, что все идет хорошо.
  
  Или вам нужно было прочитать официальную газету армии К.С. Сержант-квартирмейстер по имени Пит вручил Доверу экземпляр последнего номера. Книга была только что из печати; он все еще чувствовал запах чернил, и они испачкали его пальцы, когда он листал "Бронированного медведя".
  
  Если вы посмотрите на то, что говорили тамошние репортеры, все было замечательно. Вражеские войска были вот-вот выбиты из Джорджии. Сокрушительное поражение, которое проложит путь к освобождению Теннесси и Кентукки, назвала это газета. Бронированный медведь, однако, не сказал, как и когда это произойдет. Солдаты, которые не были в Джорджии, могли бы на это купиться. Джерри Довер поверил бы, когда увидел это.
  
  Бронированный медведь провел половину колонны, смеясь над мыслью, что "дамнянкиз" могут угрожать Бирмингему. Этот промышленный центр продолжает производить оружие для победы, написал какой-то репортер в форме. Годом ранее сама мысль о том, что американские солдаты могут находиться где-то поблизости от Бирмингема, действительно была бы смехотворной. Войска ЦРУ пробивали себе дорогу в Питтсбург. Они вошли, да, но они не вышли. Теперь история звучала так, как будто автор насвистывал, проходя мимо кладбища. Если бы "Янкиз" хотели повернуть на Бирмингем, он бы пал. Довер был уверен в этом. Они думали, что Атланта важнее, и у них хватило ума не пытаться делать две вещи одновременно, когда они могли быть уверены в одной.
  
  Фотографии пилотов ночных истребителей с яркими новыми медалями на груди украшали первую полосу. Статья под фотографиями хвасталась воздушными победами над Ричмондом, Атлантой, Бирмингемом, Виксбургом и Литл-Роком. Все это было очень хорошо, но почему американские бомбардировщики пролетели над всеми этими городами?
  
  И еще одна история хвасталась ракетами дальнего радиуса действия, поражавшими Вашингтон, Филадельфию, Питтсбург (ни слова о великой битве там годом ранее) и Нэшвилл (ни слова о том, что Нэшвилл был городом Конфедерации).
  
  Нет защиты от этого оружия возмездия. Путешествуя со скоростью тысячи миль в час, оно наносит мощные удары по агрессорам-янки, говорится в статье. Вскоре усовершенствованные модели достигнут Нью-Йорка, Бостона, Индианаполиса и других центров США, которые считают себя в безопасности. Перед наукой Конфедерации в борьбе за свободу невозможно устоять.
  
  Джерри Довер вдумчиво перечитал эту историю еще раз. В отличие от некоторых других, в ней не было явной лжи. Он надеялся, что это правда. Если бы конфедераты смогли выбить дерьмо из американских целей, не тратя впустую драгоценных пилотов и бомбардировщиков, они могли бы заставить врага сказать "дядя". В любом случае, это показалось ему лучшим шансом, который у них был.
  
  На внутренней странице был рассказ о футбольном матче между охранниками и военнопленными США в Андерсонвилле, к югу от Атланты. На фотографии были изображены охранники и заключенные в футбольной форме. Довер подумал, что статья провалилась. Ну и что, что гвардейцы победили? Если они были достаточно здоровы, чтобы играть в футбол, почему, черт возьми, они не были достаточно здоровы, чтобы драться?
  
  Возможно, это было несправедливо. И, возможно, у охранников была хватка, которая удерживала их подальше от пращей и стрел возмутительной удачи. Довер знал, на чью сторону он сделает ставку.
  
  Эта история почти разозлила его настолько, что он скомкал газету и выбросил ее. Почти, но не совсем. Одной вещью, которой хронически не хватало, была туалетная бумага. Вытирание задницы об играющих в футбол охранников показалось ему лучшей местью, которую он мог получить.
  
  Позже он спросил, видел ли Пит репортаж о футбольном матче в Андерсонвилле. На лице сержанта отразилось отвращение. "О, черт возьми, да", - ответил он. "Эти ублюдки ближе всего к настоящим янки, не так ли?"
  
  "По-моему, так и есть", - сказал Довер. "Интересно, ты видишь вещи так же".
  
  "Обычно в "Бронированном медведе" есть довольно неплохие вещи", - сказал Пит. "Однако на этот раз говнюки, которые все выкладывают, облажались".
  
  Возможно, он представлял себе солдат - скажем, сержантов вроде него, - сидящих за столом и решающих, что поместить в армейскую газету. Довер мог бы поспорить, что все происходит не так. Авторы, вероятно, получали приказы от кого-то из Министерства коммуникаций, возможно, в солдатской форме, но, вероятно, в партийной. Все в статье было профессионально отлажено. Все делало войну и новости настолько хорошими, насколько это было возможно, или чуть лучше. Никакая любительская постановка не могла бы быть настолько эффективной ... большую часть времени.
  
  Но когда правда смотрела тебе в лицо, то, что писала газета, перестало иметь такое большое значение. "Думаешь, мы сможем остановить "проклятых янки"?" Спросил Пит. "Если мы этого не сделаем, похоже, у нас будут большие неприятности".
  
  "Мне тоже так кажется", - ответил Довер. "Если они возьмут Атланту…Что ж, это довольно плохо".
  
  Нам следовало остановить их перед Чаттанугой, мрачно подумал он. Теперь, когда они прошли через брешь в Джорджии, они могут идти, куда им заблагорассудится. Высадка десанта, который отбил у конфедератов Лукаут-Маунтин и Миссионерский хребет и заставил их эвакуироваться из Чаттануги, была умной, смелой операцией. Довер восхищался этим, но в то же время жалел, что его сторона оказалась в роли принимающей стороны.
  
  Когда наступила ночь, он спал в палатке с окопом прямо рядом с ней. американские бомбардировщики налетали ночью даже чаще, чем днем. Тяжелый гул двигателей над головой заставил его нырнуть в яму еще до того, как прозвучал сигнал тревоги. Бомбы разрывались с тяжелыми глухими ударами, которые напомнили ему землетрясения. Он никогда не был ни в каких землетрясениях, но был уверен, что они должны были быть такими.
  
  Зенитные орудия гремели и сверкали молнии, наполняя воздух резким запахом бездымного пороха. Довер с надеждой прислушивался к оглушительному грохоту падающих на землю бомбардировщиков, но был разочарован. Поблизости упало меньше бомб, чем он ожидал, судя по количеству самолетов над головой, что его ничуть не разочаровало.
  
  Затем что-то упало с неба, как огромная снежинка, и приземлилось ему на макушку. Он схватил лист дешевой целлюлозной бумаги. Вспышки выстрелов показали ему большой флаг США, напечатанный в полный цвет, с текстом под ним, который он не мог разобрать в темноте и без очков для чтения.
  
  "Больше пропаганды", - пробормотал он со вздохом облегчения. Если "проклятые янки" хотели сбросить свою ложь вместо взрывчатки, он ничуть не возражал. Была ли это бомба, упавшая ему на голову…
  
  Он сунул листок в карман брюк и забыл о нем до следующего утра. Только когда он зашуршал при движении, он вспомнил и достал его, чтобы взглянуть.
  
  Солдаты Конфедерации, ваше дело проиграно! - прокричал он и продолжил дальше. Он призвал его спасти свою жизнь, пройдя через шеренги, держа в руках изображение звездно-полосатого флага. Возможно, американские солдаты не застрелили бы его, если бы он так поступил, но это показалось ему чертовски хорошим способом получить пулю от своих же.
  
  Если пропаганда его собственной стороны была плохой, пропаганда врага была еще хуже. Посмотрите на катастрофу, в которую вас втянул Джейк Физерстон. Разве вы не хотите настоящей свободы для своей страны? там говорилось. Все, чего хотел Джерри Довер - все, чего хотело большинство конфедератов, - это увидеть, как янки уйдут и оставят его страну в покое. Они, похоже, этого не понимали. Если простыни, падающие с неба, что-то значили, они думали, что они освободители.
  
  "Моя задница", - сказал Джерри Довер, как будто с ним в палатке был автор американской пропаганды. Соединенные Штаты вторгались в Конфедеративные Штаты четыре раза за последние восемьдесят лет. Если они думали, что их встретят чем угодно, кроме штыков, то они были еще большими дураками, чем считал Довер - нелегко, но, как он полагал, и не невозможно.
  
  И если Конфедераты хотели сменить свое правительство, они могли позаботиться об этом самостоятельно. Все телохранители в мире не смогли бы долго поддерживать жизнь Джейка Физерстона, если бы достаточное количество людей решило, что его нужно убить. Никому из янки не пришлось помогать.
  
  Довер начал выбрасывать пропагандистский лист, затем передумал. "Моя задница", - сказал он еще раз, теперь радостно, и положил его обратно в карман. Как и в случае с историей в "Бронированном медведе", он мог отнестись к ней так, как она того заслуживала.
  
  Ноябрь в Северной Атлантике выдался не таким плохим, как январь или февраль, но и этого было достаточно. "Джозефус Дэниэлс" преодолевал одну большую волну за другой. На мостике эсминца "Эскорт" Сэм Карстен чувствовал себя так, словно он на божьих качелях. Вверх и вниз, вверх и вниз, вверх и вниз вечно.
  
  "У вас все еще есть тот гидрофонный контакт?" он прокричал в переговорную трубку Винсу Бевакуа.
  
  "Да, сэр, конечно", - ответил старший старшина. "Заход настолько чистый, насколько можно ожидать при таких волнах".
  
  "Тогда ладно. Давайте поставим на подводный аппарат два контейнера с пеплом", - сказал Сэм. "Это поднимет его на поверхность, где мы сможем с ним разобраться".
  
  Он выкрикнул приказ по громкой связи. Команда пусковых установок на носу "Джозефуса Дэниэлса" отправила глубинные бомбы в океан по одной, значительно опередив корабль. Они были настроены на детонацию недалеко от поверхности. Сэм почувствовал взрывы подошвами ног.
  
  Из переговорной трубки донеслось что-то грубое. "Я был в наушниках, когда лопнул первый", - сказал Беваква. "Это прочистит твои носовые пазухи изнутри". Он сделал паузу, затем продолжил: "Субмарина издает звуки, как будто выпускает воду из своих подводных камер. Должно быть, всплывает на поверхность".
  
  "Мы будем готовы ко всему", - пообещал Карстен.
  
  И эсминец сопровождения был. Оба четырехдюймовых орудия попали в подводную лодку, когда она всплыла. То же самое сделали несколько спаренных 40-мм зенитных орудий корабля и пулеметы 50-го калибра. Волна захлестнула нос субмарины - и чуть не захлестнула боевую рубку. "Джозефусу Дэниэлсу" было тяжело выдержать такую погоду. В подводном аппарате должно было быть в десять раз хуже.
  
  Моряки подняли на подлодке флаг: бело-черно-красный флаг имперского военно-морского флота Германии. Сэм вздохнул с облегчением. "Это тот, с кем мы должны были встретиться, все в порядке", - сказал он.
  
  "Похоже на то, сэр", - согласился лейтенант Майрон Цвиллинг. Сэму хотелось, чтобы от старпома было больше пользы. Цвиллинг был достаточно храбр и более чем готов к этому, но в нем было столько теплоты и характера, сколько в старой, пахнущей кислятиной тряпке. Люди повиновались ему, потому что он носил две нашивки на рукаве, а не потому, что он заставлял их хотеть этого.
  
  Сигнальная лампа подводного аппарата начала мигать азбукой Морзе. "Мы получили вашу посылку", - медленно прочитал Сэм. "Значит, он знает английский. Хорошо".
  
  Он сам управлялся с поворотником эскорта эсминцев. ПОДОЙДЕТ ЗА ЗАБОРОМ, он отправил обратно.
  
  ИДИТЕ ВПЕРЕД. "БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ В ЭТИХ МОРЯХ", - просигналила подлодка.
  
  Сэму хотелось, чтобы Пэт Келли все еще был на борту. Но у его старого помощника был собственный корабль, более новый и быстроходный, чем "Джозефус Дэниэлс". Он, вероятно, показывал всей своей команде, каким демоническим судоводителем он был. Сэм им не был и никогда не будет. Как и Цвиллинг. Поскольку он им не был, Сэм оставил управление себе.
  
  Когда он приблизился к подводному аппарату, он приказал Бевакве продолжать обращать пристальное внимание на любое эхо, исходящее от сигналов его гидрофона. Главный исполнительный директор невесело рассмеялся. "О, я займусь этим, шкипер. Не беспокойся об этом", - сказал он. "В конце концов, это и моя шея тоже".
  
  "Хорошо", - сказал Сэм. "Пока ты помнишь".
  
  Немецкие подводные лодки были не единственными, кто рыскал по Северной Атлантике. Здесь также находилось множество американских лодок. Что более важно, то же самое было с британскими, французскими и подводными лодками Конфедерации. Шансы на то, что кто-то из них окажется по соседству, были велики, но так же велики были и шансы на то, что он не выполнит инсайдерский стрит, и удачливые оптимисты делали это каждый день.
  
  Как в Великой войне, так и в этой адмиралы США и их немецкие коллеги мечтали вытеснить британский и французский флоты из Северной Атлантики и взяться за руки в середине. Этого не произошло тогда, и на этот раз тоже не произойдет. Враг держал двух союзников порознь, за исключением тайных встреч, подобных этой.
  
  Капитан подводного аппарата подал сигнал "ДОСТАТОЧНО БЛИЗКО". Но Сэм подрулил ближе, предвосхищая следующий всплеск легким движением штурвала. Шкипер подлодки помахал ему рукой, видя, что он знает, что делает. Он снял руку со штурвала, чтобы помахать в ответ. "БРОСАЙ ЛЕСКУ" - послышались вспышки с уродливой, смертоносной, покрытой ржавчиной лодки.
  
  УПАКОВКА ВОДОНЕПРОНИЦАЕМАЯ? Спросил Сэм.
  
  ДА, ответил шкипер подводного аппарата. Сэм знал немецкий лучше этого; его родители говорили на нем на ферме, где он вырос. Он приказал закинуть удочку. Немецкий матрос в засаленной бушлатной куртке и рабочих штанах побежал вдоль мокрого корпуса субмарины, чтобы поднять его. Сэм не стал бы этого делать, особенно при такой качке. Но мужчина схватил трос, отнес его обратно в боевую рубку и взобрался по железной лестнице, проворный, как берберийская обезьяна.
  
  Немецкий шкипер привязал пакет, что бы это ни было, к концу лески. Затем он помахал "Джозефусу Дэниэлсу". Матрос, забросивший леску, потянул ее обратно, перебирая руками. Когда он снял с него упаковку, то помахал Сэму Карстену на мостике.
  
  Помахав в ответ, Сэм снова включил поворотник: У НАС ПОЛУЧИЛОСЬ. СПАСИБО И УДАЧИ.
  
  И ВАМ ТОГО ЖЕ, - ответил немец. Он приподнял свою помятую фуражку в знак приветствия. Затем он и другие люди в боевой рубке исчезли в темных, вонючих глубинах подводного аппарата. Лодка скользнула под поверхность и исчезла.
  
  Мгновение спустя матрос принес на мостик сверток, который действительно был завернут в непромокаемую ткань и листовую резину и впечатляюще запечатан. "Держите, сэр", - сказал он, вручая его Сэму и отдавая честь.
  
  "Спасибо, Энос", - ответил Карстен. Моряк поспешил прочь.
  
  "Теперь в сейф?" - спросил старпом.
  
  "Таков мой приказ", - согласился Сэм.
  
  "Интересно, почему начальство поднимает из-за этого такой шум", - сказал Тэд Уолтерс, офицер Y-диапазона.
  
  "Это меня удивляет", - ответил Сэм с усмешкой. "Мне платят за то, чтобы я не задавал подобных вопросов, поэтому я собираюсь запереть этого ребенка прямо сейчас. Мистер Цвиллинг, пойдемте со мной в мою каюту, чтобы вы могли засвидетельствовать, что я это сделал. мистер Уолтерс, у вас есть управление". Присутствие свидетеля тоже входило в приказ. Раньше у него на борту не было ничего, к чему предъявлялись бы такие жесткие требования безопасности.
  
  "Есть, сэр". Голос старпома оставался официальным, но в нем звучало больше удовлетворения, чем в остальном. Бюрократия была для него пищей и напитком. Ему было бы лучше сидеть за письменным столом на берегу и считать лопасти турбин, чем быть заместителем командира на военном корабле, но Военно-морской флот не мог вставить все свои колышки в идеальные отверстия. Ты сделал все, что мог, на отведенном тебе месте - и, если тебе довелось быть шкипером, ты сделал все, что мог, с подчиненными тебе людьми. Если бы не все они, ты бы выбрал себя сам…Что ж, шла война.
  
  Каюта Сэма находилась недалеко от мостика. Она была ненамного шире размаха его собственных крыльев, но давала ему крошечный островок уединения, когда он в нем нуждался. Вместе с кроватью, которой он пользовался недостаточно, у него были стальной стол, стальной стул и сейф.
  
  Он заслонил его своим телом, набирая комбинацию, чтобы старпом не мог ее увидеть: еще приказы. Металлическая дверь распахнулась. "Я кладу посылку в сейф", - нараспев произнес он и именно это и сделал. "Печати не сломаны".
  
  "Сэр, я наблюдал, как вы это делали", - сказал Майрон Цвиллинг, как человек, отвечающий проповеднику в церкви. "И я подтверждаю, что печати не сломаны".
  
  "Тогда ладно. Я закрываю". Сэм закрыл и еще раз повернул замок, чтобы на нем не отображался последний номер.
  
  "Теперь мы возвращаемся в Бостон?" сказал старпом.
  
  "Так быстро, как только могут нести нас наши маленькие ножки", - ответил Сэм. Цвиллинг посмотрел на него с легким отвращением. Сэм тихо вздохнул; если старпом и родился с причудами, то ему их удалили хирургическим путем в детстве. А ножки Джозефуса Дэниэлса действительно были маленькими. Он не мог развивать скорость больше двадцати четырех узлов, намного медленнее, чем настоящий эсминец. Единственная причина, по которой Карстен выбрал ее для этой миссии, заключалась в том, что она была одним из самых анонимных кораблей во флоте. Враг не обратил бы на нее особого внимания. Если бы он не командовал ею, то и сам бы не обращал на нее особого внимания. Когда они выходили из каюты, Сэм добавил: "Я запираю за собой дверь".
  
  "Да, сэр", - сказал Цвиллинг. "Вы также должны выставить двух вооруженных охранников снаружи, пока не заберете - что бы это ни было - из сейфа".
  
  "Иди, возьми двух человек. Раздай им автоматы из оружейного шкафа и принеси их сюда. Я пока постою на страже", - сказал Сэм. "Если Джейк Физерстон прячется где-то под краской, я сделаю все, что в моих силах, чтобы задержать его, пока ты не вернешься с подкреплением".
  
  "Э-э... да, сэр". Старпом, казалось, почувствовал облегчение, уйдя.
  
  На этот раз Сэм громко вздохнул. Пэт бы отшила его в ответ, вместо того чтобы относиться ко всему так серьезно. Ну, что ты мог поделать?
  
  Вскоре вооруженные охранники заняли свои места перед дверью в капитанскую каюту. Сэм вернулся на мостик. "Командир у меня", - объявил он, принимая штурвал от Уолтерса. "Меняю курс на 255". Мы возвращаемся в Бостон". Он позвонил в машинное отделение. "Полный вперед".
  
  "Полный вперед. Есть, сэр". Ответ пришел по переговорной трубе. "Черная банда" выжала бы из "Джозефуса Дэниэлса" все, что только можно. Единственная проблема заключалась в том, что у нее было не так много узлов, которые нужно было завязывать.
  
  Каждая миля, которую Сэм преодолевал между собой и местом встречи с подводной лодкой, успокаивала его. То, что это также означало, что он был на милю ближе к своей стране, также не делало его несчастным. Он ничего так не хотел, как забрать ... что бы это ни было из своего сейфа и с корабля. Ему не нравилось, когда люди с автоматическим оружием стояли у его двери в любое время дня и ночи. Если бы это зависело от него, он бы отнесся к таинственному свертку гораздо более небрежно. Но это было не так, поэтому он выполнил приказ.
  
  Он также следовал приказу сохранять радиомолчание, пока не оказался в пределах видимости кейп-Энн, к северо-востоку от Бостона. К тому времени пара патрулирующих гидросамолетов США уже засекли его и, как он предположил, послали свои собственные радиосигналы, но никто - особенно его старший помощник - не смог бы сказать, что он не выполнил всего, что ему приказало начальство.
  
  Два катера береговой охраны вышли из Рокпорта и сопроводили "Джозефус Дэниелс" через Массачусетский залив, как будто на борту у него были члены королевской семьи. Сэм не думал, что немцы могли обезвоживать кайзера и запихивать его в этот плоский пакет, но никогда нельзя было сказать наверняка.
  
  Когда пилот поднялся на борт, чтобы провести эскортный миноносец через минные поля за пределами бостонской гавани, Сэм приветствовал его словами: "Власть имущим не понравится, если вы выберете неподходящее время для чихания".
  
  У пилота были огненно-рыжие волосы, уши, торчащие, как ручки от кувшина, и обаятельная домашняя улыбка. "Моей жене это тоже не понравится, сэр, - ответил он, - и для меня это имеет гораздо большее значение".
  
  "Звучит как правильное отношение", - согласился Сэм. Майрон Цвиллинг кудахтал, как капризная наседка. Да, он молился в храме Авторитета.
  
  Они преодолели невидимую баррикаду и привязались на бостонской военно-морской верфи. Как только они это сделали, на них обрушился рой морских пехотинцев и высокопоставленных офицеров. Один из капитанов кивнул, увидев охранников у двери Сэма. "Согласно инструкциям", - сказал он.
  
  "Да, сэр", - сказал Сэм, и когда это вообще было неправильным ответом?
  
  Все с нетерпением ждали, пока он откроет сейф и достанет посылку. Он задавался вопросом, что произойдет, если он притворится, что забыл комбинацию. Скорее всего, у новоприбывших был кто-то, кто мог взломать замок быстрее, чем он мог открыть его с помощью цифр.
  
  "Держите, сэр". Он вручил пакет вице-адмиралу. "Есть ли шанс, что я когда-нибудь узнаю, что все это значит?"
  
  "Нет", - сразу ответил мужчина. Но затем он немного смягчился: "Во всяком случае, официально. Если вы сможете сложить два и два, возможно, однажды вы получите подсказку".
  
  Даже это немногое было больше, чем ожидал Карстен. "Хорошо, сэр", - сказал он.
  
  "Официально, конечно, ничего из этого никогда не происходило", - продолжил вице-адмирал. "Нас здесь вообще нет".
  
  "Как я должен это записать, сэр? "Одержимый призраками - вызванный экзорцист"? Сказал Сэм. Вице-адмирал рассмеялся. То же самое сделал Сэм, который шутил на площади.
  II
  
  C amp Humble не был идеальным, но был настолько близок к этому, насколько Джефферсон Пинкард мог это сделать. У коменданта, вероятно, было больше опыта работы с лагерями, предназначенными для избавления от людей, чем у кого-либо другого в этом бизнесе. Единственное, чему он научился, - это не называть это так и даже не думать об этом в таком ключе. Сокращение численности населения вызывало гораздо меньше неприятных ассоциаций.
  
  Это имело значение. Это имело удивительно большое значение. Охранники, которые размышляли о том, что они делали, имели обыкновение грызть свое оружие или иным образом загублять себя. Если бы вы дали ему название, которое казалось бы безобидным, им не нужно было бы так много размышлять.
  
  В лагере "Надежный", недалеко от Александрии, штат Луизиана, охранники действительно вывели негров на болота и расстреляли их. Это было тяжело для мужчин - не так тяжело, как для негров, но достаточно тяжело. Все стало лучше, когда Джефф подумал об удушающих грузовиках. Тогда охранникам не нужно было самим нажимать на курок. Им не приходилось иметь дело с разбрызгиваемой повсюду кровью, криками и людьми, которые были еще не совсем мертвы. Все, что им нужно было сделать, это вынести тела и избавиться от них. Это было намного проще.
  
  А камеры с ядовитым газом, которые он открыл в лагере "Решимость" в западном Техасе, были еще лучше. Они избавились от большего количества чернокожих быстрее, чем грузовики, и, кроме того, сэкономили на топливе. "Прерия" Снайдера предлагала достаточно места для братских могил такого размера, какого только можно пожелать. Все в Camp Determination было бы если не идеально, то, по крайней мере, чертовски хорошо, если бы не…
  
  "Проклятые янки", - пробормотал Пинкард. "Боже, поджарь вонючих проклятых янки в их собственном жире". Кто бы мог подумать, что армия США вторгнется в западный Техас? Одной из причин создания Camp Determination way out было то, что это был самый захолустный конец нигде. Враг, похоже, не собирался беспокоить лагерь там.
  
  Но Партия свободы недооценила, сколько пропаганды США могли бы получить из лагерей. А ранее в этом году Соединенные Штаты атаковали везде, где только могли, все одновременно: несерьезно, но достаточно жестко, чтобы помешать CSA усилить защитников в Кентукки и Теннесси, где разворачивались настоящие действия. И это сработало. кентукки и Теннесси были потеряны, а Джорджия попала в беду.
  
  И решимость лагеря тоже была утрачена. Соединенные Штаты разбомбили железнодорожные пути, ведущие к лагерю, поэтому не смогли сократить численность населения так, как предполагалось. И еще они выбили из Снайдера все дерьмо; Джефф благодарил Бога за то, что его собственная семья выкарабкалась. Защитникам Конфедерации, наконец, пришлось отступить, так что теперь у янки было столько фотографий зверств, сколько они хотели.
  
  А у Джефферсона Пинкарда был лагерь Хамбл. Хамбл, штат Техас, к северу от Хьюстона, лежал достаточно далеко на востоке, чтобы Соединенные Штаты не захватили его, если только Конфедерация действительно не пойдет коту под хвост. США тоже было гораздо труднее бомбить железнодорожные линии, которые проходили здесь. Итак, пришли негры, они сели в грузовики, которые увезли их только к смерти, или они отправились в бани, где вместо горячей воды откачивали цианид. После этого они сгорели в дыму. Буквально.
  
  Пинкард нахмурился. Крематорий был не на высоте. Компания, построившая его, продала CSA товарную накладную. Дым, поднимавшийся от высоких штабелей, вонял горелым мясом. Везде, где он касался, оставалась жирная сажа. Иногда куски настоящей плоти поднимались по штабелям и падали на удивительное расстояние. Вы не смогли бы сохранить цель лагеря Хамбл в секрете, если бы такая штука наполнила воздух зловонием на многие мили вокруг.
  
  Кто-то постучал в дверь кабинета Джеффа. "Открыто", - крикнул он. "Заходите". Охранник с обеспокоенным видом подчинился. У охранников, которые приходили в комендатуру, почти всегда был встревоженный вид; их бы там не было, если бы им не было о чем беспокоиться. "Ну?" спросил Джефф.
  
  "Сэр, к нам пришел ниггер, который говорит, что знает вас", - сказал охранник.
  
  "И ты тратишь мое время на это дерьмо?" Пинкард презрительно сказал. "Боже на костылях, Макилхенни, такое случается раз в неделю. Либо эти еноты знают меня, либо они засранные приятели президента, во-первых. Как будто кто-то настолько глуп, чтобы им поверить."
  
  "Сэр, этого негра зовут Веспасиан", - сказал Макилхенни. "Говорит, что ты, он и еще один енот по имени Агриппа работали вместе на заводе Слосс в Бирмингеме. Думаю, он примерно твоего возраста".
  
  "Ну и трахни меня", - удивленно сказал Джефф.
  
  "Он говорит правду?" - спросил охранник в серой униформе.
  
  "Я думаю, может быть, так и есть", - сказал Джефф. "Во время последней войны, когда белых мужчин призвали, они стали чаще использовать ниггеров на заводских работах. Я действительно работал с этими двумя, черт меня побери, если я этого не делал ".
  
  "Мы отправили его не сразу", - сказал Макилхенни. "Сначала хотели выяснить, что у вас на уме. Если хотите, мы можем от него избавиться. Или, если вы хотите увидеть его, мы тоже можем это сделать ".
  
  "Веспасиан". Голос Джефферсона Пинкарда звучал откуда-то издалека. Он не думал о Веспасиане много лет. Иногда казалось, что годы, которые он провел на сталелитейном заводе, произошли с кем-то другим или в другой жизни. Но он сказал: "Да, я поговорю с ним. Он не был плохим ниггером - не нахальным или что-то в этом роде. И он довольно усердно работал ".
  
  "Мы собирались посадить его в грузовик", - сказал охранник. Если бы они это сделали, Веспасиан никого бы не увидел по эту сторону Жемчужных Ворот. Он выглядел встревоженным. Удушение кого-то, кого комендант действительно знал, не сотворило бы чудес с твоей карьерой.
  
  "Что ж, я рад, что ты этого не сделал". Пинкард тяжело поднялся со стула за своим столом. Много жира покрывало крепкие мышцы, которые он наработал, работая в литейном цехе. Он снял пистолет-пулемет со стенного кронштейна и убедился, что барабанный магазин, питающий его, полон. Если бы Веспасиан задумал какую-то месть, он бы все-таки не поехал на грузовике. Вместо этого ему проветривали на месте. "Отведите меня к нему. Он в изоляторе?"
  
  "Конечно, сэр", - ответил охранник. В лагере Хамбл был такой, чтобы дать охранникам возможность иметь дело с опасными или просто необычными заключенными.
  
  "Вы его обыскивали?" Джефф ничего не принимал на веру. Некоторые из людей, которые на него работали, были тупы как скала.
  
  Но охранник кивнул. "Конечно, сэр. В задницу и все такое". Он скорчил гримасу. "У него ничего нет".
  
  "Тогда ладно", - сказал Джефф. Казалось, что на этот раз "люди в сером" были на высоте.
  
  Когда они добрались до зоны содержания, он обнаружил еще двух охранников, целящихся из автоматов в Веспасиана. Один из них моргнул. "Будь ты проклят", - сказал он. "Значит, этот паршивый старый енот не пускал дым?"
  
  Веспасиан не был таким уж паршивым, но он был лишь тенью того крепыша, который работал бок о бок с Джефферсоном Пинкардом полжизни назад. Он был седовласым и тощим и выглядел как человек, побывавший в аду. Если его поездка на поезде из Бирмингема в Кэмп-Хамбл была такой же, как у большинства, то так оно и было. От него исходило сильное зловоние. Он долгое время не мылся и не всегда добирался до туалета или помойного ведра.
  
  Он кивнул Джеффу не как равный другому, а как человек, который, во всяком случае, знал другого человека. "Это действительно ты, Мистух Пинкард", - сказал он сухим и грубым, как пустыня, голосом. "Прошло чертовски много времени, не так ли?"
  
  "Чертовски уверен, что да", - ответил Джефф. Он повернулся к охранникам. "Принесите ему воды. Думаю, она ему пригодится".
  
  "Сделай Иисуса! Насчет этого ты прав", - прохрипел Веспасиан. Когда принесли воду - в ведре, а не в стакане, - он пил и пил. Как долго он обходился без нее? Дни, очевидно. И когда он сказал: "Это было очень здорово", он звучал гораздо больше как раньше.
  
  "Что вообще случилось с твоим никчемным кузеном, или кем он там, черт возьми, был?" Спросил Джефф. "Ты знаешь, кого я имею в виду - парня, которого они бросили в тюрьму. Как, черт возьми, его звали?"
  
  "Ты имеешь в виду Леонидаса?" - Спросил Веспасиан, и Джефф кивнул. Чернокожий мужчина продолжил: "Они выпустили его после окончания войны в ЛАГ - решили, что он не представляет опасности ни для страны, ни для кого другого. После этого он не совал нос в чужие дела. Женился, завел пару детей. Умер от туберкулеза незадолго до начала новой войны."
  
  "Как насчет этого?" Сказал Джефф. "В последнее время я совершенно потерял связь с Бирмингемом". Он поколебался, затем отмахнулся от охранников. "Со мной все будет в порядке, черт возьми", - сказал он им. "У меня есть пистолет, и он не настолько глуп, чтобы не создавать мне проблем". Им это не понравилось, но человек, установивший правила, тоже мог их нарушать. Когда охранники были вне пределов слышимости, Джефф спросил Веспасиана: "Ты когда-нибудь слышал, что случилось с той девушкой, на которой я был женат?"
  
  "Да, сэр". Веспасиан кивнул. "Она довольно сильно скатилась по наклонной. Начала пить и развлекаться с мужчинами. Правда, о ней давно ничего не слышно. Не знаю, жива она или мертва."
  
  "Хм". Ворчание Джеффа было более самодовольным, чем что-либо еще. Сбежала бы от него Эмили, не так ли? Что бы она ни получила после того, как он освободил ее, послужило бы ей на пользу, насколько он был обеспокоен. "Сука", - пробормотал он себе под нос. "Наверное, у нее между ног был чертов счетчик такси".
  
  Веспасиан либо не расслышал этого, либо у него хватило ума притвориться, что не расслышал. Он снова поднес ведро ко рту. Пинкард напрягся. Если бы он бросил его…Но он отложил ее и вытер рот грязным рукавом. - Спросить тебя о чем-нибудь сейчас, сэр?
  
  "Продолжай", - сказал ему Джефф.
  
  "Что ты делаешь со мной теперь, когда я здесь?"
  
  "Ты доставляешь людям неприятности?"
  
  "Ну, Мистух Пинкард, ты же знаешь, что я не такой", - укоризненно сказал Веспасиан.
  
  "Конечно, хочу". Джефф кивнул. "Я сказал Макилхенни то же самое, когда он сказал, что вы спрашивали обо мне. Так что ты просто оставайся в казарме и делай, как тебе говорят охранники, и все будет хорошо ".
  
  "Конечно, было нехорошо приходить сюда". Веспасиан не звучал так, как будто он не поверил ни единому слову из этого. Очевидно, он не был дураком. Джефф знал, какую ложь он говорит. Он ничего не имел против Веспасиана как мужчины, но у него не было к нему такой привязанности, которая заставила бы его захотеть оставить своего бывшего коллегу рядом вопреки правилам. В правилах говорилось, что Конфедерации необходимо избавиться от чернокожих. Они причинили стране больше проблем, чем того стоили. Судя по всему, что видел Джефферсон Пинкард, это была истинная правда. И просто Веспасиану не повезло, что он в конце концов оказался в Кэмп-Хамбле.
  
  Итак, Джефф пожал плечами, развел руками и продолжил лгать. "Я сожалею об этом, честное слово. Хотелось бы, чтобы все было лучше. Но идет война ". В наши дни это было самое удобное оправдание для чего угодно.
  
  "Это не повод оставлять человека в его собственной грязи. Это не повод заставлять людей умирать по пути в это место", - сказал Веспасиан. "Что со всеми нами будет теперь, когда мы здесь?" Страх и дурные предчувствия сделали его голос грубым.
  
  "Ты должен помнить, что это не что иное, как пересыльный лагерь", - сказал Джефф - еще одна ложь, наваленная на все остальные. "Ты получишь немного еды, приведешь себя в порядок, и мы снова отправим тебя в путь". Так они и сделали, отправившись в путешествие, из которого Веспасиан не вернулся. "Тогда ты пересидишь войну где-нибудь в другом месте. Как только мы закончим обыгрывать проклятых янки, я думаю, ты вернешься в Бирмингем. Тогда мы разберемся со всем этим дерьмом ".
  
  "Я должен подождать, пока мы победим США, думаю, я навсегда останусь в том другом лагере", - сказал Веспасиан.
  
  В насмешке было гораздо больше правды, чем Джеффу хотелось бы. Это также сыграло на его собственных страхах. Он попытался не показать этого, но все же отозвал охрану обратно. "Отведите его в казарму, где в следующий раз планируется баня", - сказал он им. "Как только он вымоется, мы перейдем оттуда".
  
  "Да, сэр", - хором ответили охранники. Один из них толкнул локтем Веспасиана. "Давай. Ты слышал босса. Шевелись".
  
  Веспасиан ушел. Знал ли он, что Джефф только что приказал его ликвидировать? Довольно скоро он отправится в крематорий - еще одно пятно сажи в системе, которая работала не так хорошо, как рекламировалось. Джефф, возможно, нашел бы там урок, если бы искал его. Поскольку он не искал, он не беспокоился об этом. У него была работа, которую нужно было делать, и он стремился продолжать, пока она не будет выполнена.
  
  Гражданка США Флора Блэкфорд до смерти устала от войны. Она не знала никого в США, кто бы этого не чувствовал. Но она также не знала никого, кроме нескольких дураков и сумасшедших, которые хотели заключить мир с Конфедеративными Штатами и Джейком Физерстоном. Во время Великой войны было больше сомнений и разногласий. Если бы европейские державы тогда заключили мир, скорее всего, США и CSA сделали бы то же самое. Теперь…Единственное, что сделал Физерстон, это объединил Соединенные Штаты - против него. Теперь никаких споров о солидарности трудящихся, даже со стороны закоренелого крыла Социалистической партии. На первом месте было избавление от врага.
  
  Ее секретарша просунула голову во внутренний кабинет Флоры. "Помощник военного министра на линии, конгрессвумен", - сказала она.
  
  "Спасибо, Берта. Соедини его", - сказала Флора.
  
  Она подняла телефонную трубку на своем столе еще до того, как раздался первый звонок. "Привет, Флора", - прогремел Франклин Рузвельт. "Как поживаешь этим прекрасным утром?"
  
  Флора выглянула в заклеенное скотчем окно. Шел проливной дождь, и метеоролог сказал, что сегодня ночью возможен мокрый снег. Зима еще не добралась до филадельфии, но было видно, что она приближается. Офис Рузвельта в недрах Военного министерства находился всего в нескольких кварталах от ее дома. "Вы пробыли там так долго, что забыли, что сейчас уже не июль?" спросила она.
  
  Он весело хихикнул. "Ну, ты увидишь, когда подойдешь".
  
  Телефонные линии, идущие от Военного министерства и здания офиса Конгресса, считались самыми безопасными в США. В любом случае, говорить по ним слишком много было не очень хорошей идеей. Однако у Рузвельта было кое-что интересное. Флора была уверена в этом. "Я в пути", - сказала она ему и повесила трубку.
  
  Если бы погода была хотя бы наполовину приличной, она бы пошла пешком. В сложившейся ситуации она поймала такси. Даже за короткую поездку она получила пару попаданий от новых ракет Конфедерации. Они целились в центр правительства, но были не особенно точны; они падали по всей Филадельфии. Предупредить было невозможно. Единственное, что ты мог сделать, чтобы остаться в безопасности, - это быть где-нибудь в другом месте, когда они обрушатся.
  
  "Разве они не ужасны? Разве они не порочны?" спросила водитель такси, женщина средних лет. "Почему у нас нет ничего подобного?"
  
  "Я полагаю, мы работаем над ними". Флора точно не выдавала военные секреты, признавая это.
  
  "Мы должны были сделать это первыми", - сказал таксист. "Отправь этих ублюдков-конфедератов на тот свет так, чтобы наши парни не пострадали".
  
  "Это было бы хорошо". Флора подумала о своем собственном сыне. Джошуа сейчас проходил базовую подготовку. Довольно скоро, если война не закончится раньше, они дадут ему винтовку и натравят на врага. У врага, к сожалению, помимо всего прочего, тоже были винтовки.
  
  Флора расплатилась с водителем, открыла дверцу такси, раскрыла зонтик и зашлепала вверх по широкой лестнице ко входу в Военное министерство. Она не очень промокла, но и сухой точно не осталась. На входе солдаты с безжалостной тщательностью проверили ее удостоверение личности, прежде чем впустить. Даже тогда она не продвинулась далеко, по крайней мере, поначалу. Женщина с суровым лицом обыскала ее на облицовке из мешков с песком, которая могла притупить силу бомбы, сбитой людьми. Только после этого рядовой с персиковым пушком проводил ее вниз, вниз, вниз в кабинет Франклина Рузвельта.
  
  "Ты выглядишь так, словно тебя утащила кошка", - воскликнул помощник военного министра. "Могу я приготовить тебе выпить? Чисто медицинский напиток, конечно".
  
  "Конечно", - невозмутимо ответила Флора. "Спасибо. Я бы с удовольствием".
  
  Лекарственный спирт оказался отличным скотчем. "Конфискован с британского грузового судна", - объяснил Рузвельт. "Я договорился с моим другом из военно-морского ведомства, чтобы он угостил меня хорошим виски из Теннесси, и вот как он почесал мне спину".
  
  "Приятно иметь друзей", - сказала Флора. "Я тоже больше люблю скотч".
  
  "Я все еще кое-чем ему обязан, а может быть, и не такой уж и малой", - сказал Рузвельт. "Военно-морской флот был добр к нам в последнее время".
  
  "Правда?" Спросила Флора. Когда Рузвельт кивнул, она продолжила: "Это как-то связано с тем, почему вы меня позвали?"
  
  Он лучезарно улыбнулся ей. "Я знал, что ты умная. Это точно. Несколько дней назад один из наших эсминцев сопровождения встретил U-517 где-то в Северной Атлантике. Военно-морской флот и немцы выяснили, где именно. В любом случае, это не имеет значения, за исключением того, что они встретились. Шкипер подводного аппарата передал посылку шкиперу "Джозефуса Дэниэлса" - это эскортный миноносец. Наш корабль доставил посылку в Бостон, и теперь она у нас."
  
  "Что это?" Спросила Флора. "Что-то связанное с ураном, если только я не сошла с ума".
  
  "С первого раза все было правильно", - согласился Франклин Рузвельт. "Нам наконец удалось уговорить кайзера сообщить нам, насколько далеко продвинулись немцы".
  
  "И что?"
  
  "И они опередили нас. Что ж, неудивительно - большинство ведущих физиков-ядерщиков родом из Германии или Австро-Венгрии, и Бор из Дании тоже работает на них", - сказал Рузвельт. "Но это ускорит нас. Я пока не знаю всех деталей. Наши люди все еще пытаются выяснить, что это за детали, если вы понимаете, что я имею в виду. Хотя это хорошие новости ".
  
  "Похоже на то", - сказала Флора. "У нас есть какие-нибудь хорошие новости об этих ракетах Конфедерации?"
  
  "Немного". Веселая улыбка сползла с лица Рузвельта. Когда это произошло, она увидела, насколько он измучен. Он выглядел как человек, который работает до смерти. Она даже не могла ничего сказать, потому что он был далеко не единственным, кто делал то же самое. Он сделал паузу, чтобы прикурить сигарету и втянуть дым через мундштук, который он любил использовать. "Практически все, что мы можем сделать, это разбомбить их пусковые установки, а они сделали их портативными, так что эти чертовы штуки, прошу прощения, нелегко найти".
  
  "А пока мы сидим здесь и принимаем это", - сказала Флора. "Можем ли мы разбомбить заводы, где делают ракеты?"
  
  "Когда мы их найдем, мы их разбомбим", - пообещал Рузвельт. "Я бы хотел, чтобы конфедераты нарисовали на крыше Ракетный завод большими буквами. Это, несомненно, значительно упростило бы разведку. Мы действительно продолжаем подключаться ".
  
  "Я так рада", - пробормотала Флора, что рассмешило Рузвельта. "А как насчет города, где работают над ураном? Мы все еще осматриваем его?"
  
  "При каждом удобном случае", - ответил он. "Они ведут такой зенитный огонь, что ты не поверишь, по всему Лексингтону - упс. Притворись, что ты этого не слышал".
  
  "Притворись, что я не слышала чего?" Сказала Флора, и Франклин Рузвельт снова рассмеялся.
  
  "Да, по словам пилотов, зенитная артиллерия достаточно плотная, чтобы на нее садиться, - продолжил он, - и они также поднимают в воздух ночные истребители. Они перестали притворяться, что это не важно. Они знают, что мы знаем, что это так, и они делают все возможное, чтобы держать нас подальше ".
  
  "Я так понимаю, что их лучших действий недостаточно?"
  
  Помощник военного министра покачал головой с сильной челюстью. "Даже близко. Мы наказываем их - это единственное подходящее для этого слово. Я случайно знаю, что их главный исследователь не так давно ездил в Ричмонд, чтобы визжать, как заклейменный теленок. Жаль, что я не узнал об этом раньше. Я мог бы попытаться устроить так, чтобы вывести его из строя навсегда. "
  
  "У вас есть люди в Ричмонде, которые могут это устроить?" Флора спросила со слабым, а может быть, и не таким слабым отвращением. Конфедераты взяли курс на устранение американских офицеров, которых они считали опасными. Поворот был честной игрой, но даже в этом случае ... "Война - грязное дело".
  
  "Это точно. И единственное, что хуже войны, - это проигранная война. Две из них, произошедшие целую жизнь назад, едва не разрушили страну навсегда", - сказал Рузвельт. "Итак, да, есть люди, которые постарались бы сделать так, чтобы профессор Такой-То никогда больше не вставал перед классной доской. Никаких гарантий, конечно, нет, но мы бы попробовали ".
  
  "Имело бы ли его убийство такое большое значение для военных усилий Конфедерации?"
  
  "Нельзя быть уверенным, но мы так думаем. Он получает почти все, что хочет, когда дело доходит до денег и оборудования. Они знают, насколько важна для них урановая бомба. Если они доберутся до нас первыми, то все равно смогут обыграть нас. Если они этого не сделают, мы собьем их в лепешку, а потом начнем пинать ногами ".
  
  "Алевай", - сказала Флора. Рузвельт выглядел озадаченным; нет причин, по которым он должен был знать идиш. Она объяснила: "Это означает что-то вроде "Надеюсь" или "Воля Божья".
  
  "Лучше бы он захотел. Если нет, то он такой же сонный, каким, по словам Элайджи, был Ваал", - сказал Рузвельт. "Их нужно облизать, черт возьми. Эта лагерная решимость оказалась еще хуже, чем вы говорили. Я и представить себе не мог, что это возможно, но вот вы где. То, что нашел генерал Доулинг, заткнуло бы рот личинке. Это действительно так. "
  
  Флора подавила желание закричать: "Я же тебе говорила!" Она кричала снова и снова, но теперь было слишком поздно что-либо предпринимать. Вместо этого она сказала: "Это не единственный лагерь, которым они управляют. У них их еще много, от восточного Техаса до Алабамы. Если мы сможем разрушить железнодорожные пути, идущие к ним, мы все равно замедлим бойню ".
  
  "Кое-что из этого мы делаем", - сказал Рузвельт. "Признаю, это не наш главный приоритет. Разгром врага на поле боя - да. Но мы делаем то, что можем". Он прищелкнул языком между зубами. "При всех усилиях, которые Конфедеративные Штаты прилагают к лагерям, я думаю, Физерстон скорее убьет своих негров, чем побьет нас. Если это и не безумие, то уж точно странное."
  
  "Зависит от того, как ты смотришь на вещи", - ответила Флора. "Даже если они проиграют, негры все равно уйдут навсегда. И Партия Свободы думает, что это хорошо".
  
  "Если они проиграют, Партии свободы конец навсегда. Я не думаю, что они это еще не поняли", - мрачно сказал Рузвельт. "Если они проиграют, есть вероятность, что Конфедеративных Штатов Америки тоже больше не будет. Я уверен, что эти головорезы этого еще не поняли ".
  
  "Что нам с ними делать?" Спросила Флора. "Можем ли мы оккупировать все от границы с аляской до Рио-Гранде?"
  
  "Разве мы не можем?" Вернулся Рузвельт, и у нее не нашлось для него хорошего ответа.
  
  "То, что мы получили от немцев, действительно поможет нам создать нашу бомбу?" - спросила она. В одном он был прав: победа превыше всего.
  
  "Физики говорят, что так и будет. Похоже, они правы чаще, чем ошибаются. В любом случае, лучше бы так и было", - сказал Рузвельт. "Я просто молюсь, чтобы какая-нибудь британская или французская подводная лодка не доставила подобные документы в Конфедерацию".
  
  "Ой!" Встревоженная Флора снова перешла на идиш. "Это было бы ужасно!"
  
  "Несомненно, так и было бы", - сказал Рузвельт. "И конфедератам тоже есть что обменять на это. Держу пари, англичане и французы были бы просто счастливы запустить ракеты прямо в Германию".
  
  "Ой!" - повторила Флора. "Что мы можем с этим поделать?"
  
  "Топим все подводные аппараты, какие только можем, и надеемся, что получим тот, который набит секретными планами", - ответил Рузвельт. "И да, я знаю - каковы шансы? Но мы не можем сказать врагу, чтобы он не помогал своим союзникам. Это повысило бы их вероятность сделать это, а не уменьшило. "
  
  "Боюсь, ты права", - сказала Флора, подумав. Она вздохнула. "Когда мы ворвались в Джорджию, я думала, что война почти выиграна. Но ведь все дойдет до конца, не так ли?
  
  "Может быть, и нет. Может быть, мы просто разобьем их в лепешку", - сказал помощник военного министра. "Но у них есть несколько кроликов, которых они могли бы вытащить из шляпы. Мы сделаем все возможное, чтобы украсть шляпу или сжечь ее, но если они будут цепляться за нее.…В прошлый раз мы могли увидеть, что выиграем за несколько месяцев до того, как это наконец произошло. Сейчас не так-то просто быть уверенным. Это, конечно, не для всеобщего обозрения. Официально все просто отлично ".
  
  "Официально все всегда в порядке. Официально все было в порядке, когда Конфедераты наступали на озеро Эри, чтобы разрезать нас пополам", - сказала Флора.
  
  "Нельзя ходить вокруг да около, говоря, что дела плохи и мы проигрываем. Люди могли бы нам поверить ".
  
  "Почему? Они не верят нам, когда мы говорим им, что все в порядке. К настоящему моменту они, должно быть, уже поняли, что мы все время им лжем ". Флора прислушалась к себе с чем-то, приближающимся к ужасу. Она действительно стала такой циничной? Она боялась, что стала такой.
  
  Посол Великобритании здесь, чтобы увидеть вас, господин президент", - объявила секретарша Джейка Физерстона.
  
  "Спасибо, Лулу. Пригласи его", - сказал президент CSA.
  
  Лорд Галифакс был высоким и худым, с длинной лысой головой и узкими губами и подбородком. Он напомнил Джейку ходячий термометр, с колбой наверху. Однако, как бы он ни выглядел, нельзя отрицать, что он был очень сообразительной птицей. "Господин президент", - пробормотал он с акцентом, почти карикатурным на акцент англичанина из высшего общества.
  
  "Рад видеть вас, ваше превосходительство". Физерстон протянул руку. Галифакс пожал ее. Его пожатие не было похоже на пожатие мертвой рыбы, которого можно было ожидать. Президент указал ему на стул. "Присаживайтесь. Рад, что вы благополучно прошли через последний рейд".
  
  "У нашего посольства отличное убежище. Действительно, в наши дни убежище - это посольство, более или менее", - сказал Галифакс. "Боюсь, ребята, которые остаются, получают зарплату за работу в опасных условиях".
  
  Вы не можете помешать Соединенным Штатам разбомбить вашу столицу к чертям собачьим. Вот что он имел в виду, даже если был слишком дипломатом, чтобы открыто заявить об этом. "Да, ну, я слышал, немцы и австрийцы в Филадельфии тоже получают бонусы", - сказал Джейк. Может, они и причиняют нам боль, но мы все еще в этом замешаны. На собраниях, подобных этому, слова были дымовой завесой, скрывающей то, что скрывалось за ними.
  
  "Действительно", - сказал Галифакс, что могло означать, что Это могла быть или, с такой же легкостью, Моя задница.
  
  "Я надеюсь, что ваша страна сможет сделать больше, чтобы поддерживать настрой канадцев против Соединенных Штатов", - сказал Джейк.
  
  "Поверьте мне, господин президент, мы делаем все, что в наших силах, это также в наших интересах", - ответил лорд Галифакс. "Военно-морская ситуация в Атлантике остается сложной, однако мы не можем сделать столько, сколько хотелось бы. И события на Континенте, естественно, влияют на другие обязательства, связанные с нехваткой ресурсов ".
  
  Джейку не составило труда перевести это на простой английский. Немцы оттесняли Англию и Францию. У лайми было не так много свободного времени для приключений по эту сторону Атлантики, как тогда, когда ближе к дому дела шли лучше.
  
  "То, что "чертовы янки" там не используют, они стреляют в нас", - сказал Физерстон. "Если мы пойдем ко дну, они нацелат все на вас. Как долго, по-твоему, ты протянешь, если они это сделают? У них было поколение раньше, и Соединенное Королевство просуществовало недолго. Были шансы, что и сейчас этого не будет.
  
  И лорд Галифакс не мог выстрелить в него в ответ. США могли бы серьезно напасть на Великобританию, если бы CSA потерпело крах - могли и сделали бы это. Но если Британия падет, Германии будет наплевать на Конфедерацию. Конфедеративные Штаты не представляли угрозы для кайзера, пока у них не появилась урановая бомба. Когда они это сделали, весь чертов мир должен был быть начеку.
  
  "Я сказал, что мы делали все, что могли, господин президент, и уверяю вас, я говорил это совершенно искренне", - сказал британский посол. "Мы ценим важность CSA для общей стратегической картины, поверьте мне, мы это понимаем. Наша задача стала бы намного сложнее, если бы Соединенные Штаты вели войну в Атлантике со всей своей энергией и ресурсами ".
  
  Вы связываете "проклятых янки" ради нас. Опять же, слова Галифакса были довольно прямолинейны. Он должен был понять, что Джейк и сам это понимает. И Джейк мог.
  
  Он наклонился через стол к лайми. "Достаточно справедливо", - сказал он, его скрипучий голос и резкий полуобразованный акцент резко контрастировали с мягкими, элегантными интонациями Галифакса. "Теперь мы переходим к делу. Если мы нужны вам на войне, если вам нужно, чтобы мы победили США ради вас, почему, черт возьми, вы не расскажете нам все, что знаете об урановых бомбах?" Мы запустили наш собственный проект - вы можете поставить на это свой последний доллар. Но если вы поможете нам, это поможет вам и нам обоим. Чем скорее мы начнем поднимать "чертовы янки" до небес, тем счастливее будут все. Я имею в виду, кроме них."
  
  Костлявое лицо Галифакса никогда ничего не выражало; из него вышел бы опасный игрок в покер. Но сейчас его брови чуть приподнялись. Возможно, он не ожидал, что Джейк будет таким прямолинейным. Если бы он этого не сделал, то не знал президента Конфедеративных Штатов так хорошо, как ему казалось.
  
  "Уран - чрезвычайно деликатная тема", - сказал он наконец.
  
  "Расскажите мне об этом!" - Воскликнул Физерстон. "Даже если так, вы думаете, Соединенные Штаты не работают над собственной бомбой? Предположим, они получат ее раньше нас. Они сотрут Ричмонд с лица земли, и Новый Орлеан, и Атланту...
  
  "При условии, что Атланта к тому времени не падет", - сказал Галифакс.
  
  Пошел ты, Чарли. Физерстон чуть было не сказал это, и к черту дипломатию. В последний момент он прикусил язык. Что он сказал, так это: "Да, хорошо, предположим, они выбьют нас из войны. Что тогда? Сколько времени пройдет, прежде чем Лондон превратится в дым? Примерно столько времени, сколько нужно, чтобы переправить бомбу через океан."
  
  Лорд Галифакс выглядел физически больным. "Соединенные Штаты - не единственное наше беспокойство на этот счет", - выдавил он.
  
  "Я знаю. Чертовы немцы заварили всю эту кашу. Кто-то должен был придушить этого ублюдка Эйнштейна, когда он был младенцем ". Джейк нахмурился. "Слишком поздно горячиться и беспокоиться об этом сейчас. Послушайте, я даже не знаю, как далеко вы продвинулись, ребята. Возможно, мы вас опередили ".
  
  Британский посол слегка поморщился. Ах, это его достало, подумал Джейк с внутренней усмешкой. Сама мысль о том, что отсталые полуколониалы по ту сторону моря могут опередить высоких и могущественных владык творения на их собственном туманном острове, должна была раздражать.
  
  Чтобы убедиться в этом, Джейк добавил: "В конце концов, мы намного опережаем вас, когда дело доходит до ракет. Спросите янки, если не верите мне ".
  
  Галифакс снова поморщился, на этот раз более явно. Внутренняя усмешка Джейка Физерстона стала шире. "Вполне", - пробормотал Галифакс: признание боли в одном слове.
  
  "Думаешь, мы сможем поменяться местами?" Спросил Джейк. "Мы расскажем тебе, что знаем. Мы не боимся наших союзников. Если ты хочешь стрелять ракетами по немцам, больше энергии тебе. Разнеси их к чертовой матери и исчезни. Я не пролью ни слезинки, и ты можешь поставить на это свою ... задницу ".
  
  "Интересное предложение", - сказал посол. "Я не уполномочен соглашаться на это, но я представлю его премьер-министру. Если он сочтет это осуществимым, мы можем исходить из этого".
  
  "Сколько времени это займет?"
  
  "Мой дорогой сэр!" Лорд Галифакс развел руками. "Боюсь, это в суде Уинстона, а не в моем. Я скажу, что он не из тех, кто привык терпеть промедление."
  
  Физерстон задумался, действительно ли они говорят на одном языке. Ему показалось, что он понял, что имел в виду британский посол, но он не был уверен. Надеясь, что понял, он ответил: "Ему лучше не ждать здесь. Ты в беде, и мы тоже. Чем больше мы сможем помочь друг другу, тем больше у нас шансов, верно?"
  
  "Трудно не согласиться", - сказал Галифакс.
  
  "Достаточно справедливо". Но Джейк не улыбался. Он хмурился. "Ты должен помнить, что это ведет в обоих направлениях. Вы хотите знать все, что мы знаем о ракетах, - любой дурак поймет, что вы этого хотите. Вы хотите получить, но не хотите отдавать. И я здесь, чтобы сказать вам, ваша светлость, сэр, это не прокатит ".
  
  Лорд Галифакс был дипломатом. Если прямота Физерстона и оскорбила его, он не подал виду. "Уверяю вас, господин президент, я намерен донести вашу точку зрения до премьер-министра. То, что произойдет после этого, зависит от него. "
  
  Джейк прекрасно знал, что спустит шкуру с любого посла Конфедерации, который превысит свои полномочия. Справедливости ради, он не мог винить Уинстона Черчилля за то, что тот чувствовал то же самое. Но его определение справедливости было простым. Если он получил то, что хотел, это было справедливо. Что-то меньшее, и другая сторона что-то от него скрывала.
  
  Большую часть времени он восхищался Черчиллем. Как и он, премьер-министр слишком долго был гласом вопиющего в пустыне. В некотором смысле, у Черчилля была более сложная работа, чем у него. Британии нужно было беспокоиться о борьбе как с США, так и с Германской империей.
  
  Но в прошлый раз в Британию не вторгались. Ее не разоружили, и ей пришлось начинать все сначала. Все, что она потеряла, - это Ирландию, и то, как ирландцы относились к своим давним повелителям, означало, что ей, возможно, было бы лучше без этого. С исчезновением Ирландии британцам не нужно было беспокоиться о том, чтобы держать под контролем страну, где треть населения ненавидела остальные две трети. Теперь Ирландия находилась под британским контролем, чтобы помешать США использовать ее в качестве передовой базы, но в военной оккупации был совершенно другой набор правил. "Лайми" не были так жестоки с мичанами, как Партия свободы с неграми-конфедератами, но и они не терпели никакого дерьма.
  
  "Скажи ему, чтобы не ждал здесь, вот и все", - сказал Джейк. "Ради него и нас".
  
  "Уинстон обладает многими качествами, но не нерешительностью. Время от времени он может ошибаться. Он почти никогда не чувствует себя неуверенным", - сказал Галифакс. "Я не знаю, каким будет его ответ. Я уверен, что вы получите его в кратчайшие сроки ".
  
  "Хорошо. Что-нибудь еще?" Джейк тоже не колебался.
  
  "Соединенные Штаты наживают немалый пропагандистский капитал на том лагере, который они захватили в Техасе", - сказал лорд Галифакс. "Обязательно ли было так открыто уничтожать цветное население?"
  
  "Знаете что, ваше превосходительство? Мне насрать, сколько чертовы янки кричат по этому поводу". Джейк был неправдив, но ему было все равно. Он должен был заставить лайми понять. "То, что мы делаем внутри нашей собственной страны, никого, кроме нас, не касается. У нас проблема с неграми была сотни лет - еще до того, как мы отделились от Англии. Теперь я наконец-то что-то делаю с этим, и мне действительно все равно, кому это не нравится. Мы собираемся выйти из этой войны свободными от ниггеров, или настолько близкими к этому, насколько я смогу нас сделать ".
  
  "Ваше решение ... героическое", - сказал Галифакс.
  
  Джейку это понравилось больше, чем, вероятно, предполагал британский посол. Он чувствовал себя героем за сокращение цветного населения КСА. "Клянусь Богом, я выполняю свои предвыборные обещания", - сказал он.
  
  "Никто никогда не сомневался в вашей решимости". Лорд Галифакс поднялся на ноги. "Если вы меня извините..." Он покинул кабинет президента.
  
  Когда Лулу заглянула к нам после ухода Галифакса, Джейк Физерстон спросил: "Кто следующий?"
  
  "Мистер Голдман, сэр".
  
  "Впусти его, впусти его".
  
  Сол Голдман облысел и располнел за те двадцать с лишним лет, что Джейк знал его. Это ни к чему не имело отношения. Маленький еврей по-прежнему был чертовски эффективным директором по коммуникациям. Поскольку он это сделал, он мог высказать свое мнение президенту или подойти ближе, чем большинство доброжелательных сторонников согласия, окружавших Физерстона.
  
  "Я не знаю, как я могу представить еще какие-то потери в Джорджии", - сказал он сейчас. "Люди поймут, что я насвистываю в темноте, что бы я ни говорил".
  
  "Тогда ничего не говори", - ответил Джейк. "Просто скажи, что "Янкиз" извергают кучу лжи - а они так и есть - и оставь все как есть".
  
  Голдман склонил голову набок, размышляя. "Это могло бы сработать ... на какое-то время. Но если Атланта падет, сэр, это будет пропагандистская катастрофа ".
  
  "Если Атланта падет, это будет гребаная военная катастрофа, и к черту пропаганду", - сказал Физерстон. "Я не думаю, что это произойдет в ближайшее время". Он надеялся, что не насвистывал в темноте. Новости из Джорджии были плохими и становились все хуже, несмотря на осенние дожди.
  
  "Вы знаете об этом больше, чем я. Я не генерал и не притворяюсь им", - сказал Голдман.
  
  "Не понимаю, почему, черт возьми, нет", - сказал ему Джейк. "Кажется, каждый чертов дурак в стране хочет указывать мне, как вести войну. Почему ты должен отличаться?" Он поднял руку. "Я знаю почему - ты не чертов дурак".
  
  "Во всяком случае, я стараюсь не быть таким", - сказал Голдман.
  
  "Ты неплохо справляешься. Половина того, чтобы быть умным, - это знать, в чем ты не очень умен", - сказал Джейк. "Многие люди так считают, потому что они что-то знают, они знают все. А это работает совсем не так ".
  
  "Я никогда этого не говорил", - чопорно ответил Голдман.
  
  "Да, я знаю", - сказал Джейк. "У тебя получается".
  
  Насколько знал Ирвинг Моррелл, он был уникален среди генералов США, за исключением, возможно, нескольких больших умов, занимающих высокие посты в Генеральном штабе. Его коллеги думали о победе в сражениях. После того, как они выиграли один матч, если им это удалось, они беспокоились о следующем.
  
  Моррелл был другим. Он думал о том, чтобы разгромить Конфедеративные Штаты Америки. Для него это было целью. Сражения сами по себе ничего не значили. Они были всего лишь средством, которое ему было нужно для достижения этой цели.
  
  Раньше, когда у CSA все еще были солдаты в Огайо, он провел на карте разрезающую линию, которая проходила от Кентукки через Теннесси и Джорджию к Атлантическому океану. Именно туда он направлялся сейчас. Он намеревался разрезать Конфедерацию пополам. Как только он это сделает, он решил, что Конфедеративные Штаты сделают то, что делал anything cut in half .
  
  Они умрут.
  
  Вопрос, который сейчас занимал его больше всего, был прост: сможет ли он выйти к океану, не потрудившись сначала захватить Атланту? Умрет ли враг достаточно быстро, чтобы риск оправдался?
  
  Он задумался над картой. Карта была прикреплена к стене того, что раньше было кабинетом дантиста в Монро, штат Джорджия, более чем в пятидесяти милях к востоку от Атланты. Он бы воспользовался офисом мэра, но прямое попадание из 105-го калибра сделало его более продуваемым, чем ему хотелось.
  
  У Монро была пара крупных хлопкоперерабатывающих заводов, оба сейчас в руинах. Там была пара прекрасных домов, построенных еще до Войны за отделение, оба они сейчас сгорели. Война никогда раньше не приходила в эту часть CSA. Теперь она была здесь и чувствовала себя как дома.
  
  Моррелл неохотно решил, что Атланта должна пасть, прежде чем он снова пойдет штурмом на восток. Это давало врагу слишком хорошую базу для начала контрнаступления против его фланга, если он проигнорирует это. Через это место проходило слишком много дорог и железных дорог. Он не был настолько уверен, что его авиация выведет их из строя, чтобы игнорировать это. Рисковать - это одно. Глупо рисковать - это совсем другое.
  
  Он не хотел врываться прямо в город. Вместо этого он намеревался окружить его. Таким образом, Конфедераты не могли поступить с ним так, как США поступили с ними в Питтсбурге. Атакующая армия, которая брала город квартал за кварталом, сунула свой член в мясорубку и провернула ручку.
  
  Никакая помощь не придет в Атланту ни с севера, ни с востока, а основная сила CSA сосредоточена в этих направлениях. Конфедеративные Штаты были похожи на улитку. У них был твердый панцирь, который защищал их от Соединенных Штатов. Однако, как только вы прорывались сквозь него, вы обнаруживали, что под ним они мягкие и податливые. Сколько они могли привезти из Флориды или Алабамы? Этого недостаточно - по крайней мере, Моррелл так не думал.
  
  Когда он впервые предложил сократить численность, Генеральный штаб подсчитал, что на это уйдет два года, а не один. Когда пала Чаттануга, он надеялся доказать, что они ошибались. Он еще мог бы, но забегать вперед ради скорости было неразумно.
  
  "Тогда не делай этого", - пробормотал он и направился к выходу из кабинета. На полу валялся диплом стоматолога из Университета Тулейн, стекло в рамке разбилось. Моррелл задался вопросом, тренировался ли этот человек все еще в Монро или надел форму butternut и направился к выходу.
  
  Двое чернокожих мужчин с винтовками в руках шли по улице. На их нарукавных повязках были надписи "США". Белые гражданские, спотыкаясь, убирались с их пути. Они помахали и кивнули Морреллу: не совсем в знак приветствия, но достаточно близко. Он кивнул в ответ. Негритянские партизаны тоже заставляли его нервничать. Но они до смерти напугали белых конфедератов, и это было хорошо, и они знали о том, что здесь происходит, больше, чем американские войска, что было еще лучше.
  
  Иногда они стреляли первыми, не утруждая себя дальнейшими расспросами. Моррелл был уверен, что они убили нескольких человек, которые не заслуживали убийства. Но сколько негров, которые не заслуживали убийства, погибло по всему CSA? Небольшая дополнительная месть, возможно, была бы слишком плохой, но Моррелл не собирался терять из-за этого сон.
  
  За исключением партизан, не так много негров осталось в Монро и его окрестностях, как и везде, куда доходили армии США. Белые люди, казалось, страдали своего рода коллективной амнезией. Чаще всего они отрицали, что поблизости когда-либо было много черных. В Кентукки они говорили, что негры в основном жили в Теннесси. В Теннесси они говорили, что негры в основном жили в Джорджии. Здесь, в Джорджии, они указали сразу два пути: в сторону Алабамы и Южной Каролины. Было ли это избирательной слепотой, нечистой совестью или и тем, и другим? Моррелл поставил бы на то и другое.
  
  "Молодой человек!" Вдова Конфедерации набросилась на него. "Мне нужно поговорить с вами, молодой человек!"
  
  Моррелл чуть не оглянулся через плечо, чтобы понять, кого она имеет в виду. Пару лет назад ему перевалило за пятьдесят, и его обветренные черты лица не казались молодыми даже ему самому. Но ее седые волосы и похожие на индюшачьи бородки под подбородком говорили о том, что она на некоторое время опередила его. "Чем могу быть полезен, мэм?" - спросил он так вежливо, как только мог.
  
  "Молодой человек, я знаю, что вы приехали из Соединенных Штатов и поэтому не знаете многого о надлежащем поведении, но я должна сказать вам, что цветным людям в этой стране не разрешается ходить с оружием", - сказала она.
  
  Он посмотрел на нее. Он изо всех сил старался смотреть сквозь нее. "Теперь они здесь".
  
  "Чьими полномочиями?" спросила она.
  
  "Моя". Он похлопал по звездам на своем погоне.
  
  "В таком случае тебе должно быть стыдно за себя", - сказала она.
  
  Его рука сама собой опустилась к пистолету 45 калибра, который он носил на поясе. "Леди, я думаю, вам лучше убраться отсюда, пока я не разнес вашу тупую башку", - сказал он. "Вы, люди, сделали все возможное, чтобы убить каждого негра, которого смогли поймать, и у вас хватает наглости говорить со мной о позоре"…Для вас нет достаточно низкого слова ".
  
  "Ну и наглость!" Старшая медсестра осеклась. Реальность еще не наступила для нее. Он задавался вопросом, наступит ли это когда-нибудь или может наступить.
  
  В Техасе генерал Доулинг провел местных шишек через лагерь смерти Конфедерации на братское кладбище, чтобы они могли своими глазами увидеть, что натворила их страна. У некоторых из них хватило порядочности покончить с собой после этого. Другие просто продолжали идти тем же путем, что и раньше.
  
  Моррелл пожалел, что у него нет такого лагеря, чтобы показать его местным. Тогда они не смогли бы пожимать плечами и притворяться, что в этой части CSA никогда не было так много негров. Но он боялся, что на надзирательницу это не произведет особого впечатления. Она была из тех людей, для которых ничто не казалось реальным, если это не происходило с ней.
  
  Кто-то нарисовал ЯНКИ ВОН! на стене. Моррелл схватил первого попавшегося солдата. "Достань немного краски, схвати пару этих придурков и попроси их убрать это дерьмо", - сказал он мужчине в серо-зеленом. "Если они доставляют тебе неприятности, делай все, что в твоих силах, чтобы привлечь их внимание".
  
  "Да, сэр!" - сказал солдат и ушел, чтобы позаботиться об этом с ухмылкой на лице.
  
  Где-то на северо-востоке грохотала артиллерия. Моррелл склонил голову набок, прислушиваясь, оценивая. Это были орудия Конфедерации. Враг все еще пытался сорвать атаку США и отбросить силы Моррелла назад. Он не думал, что людям Физерстона это удастся. Вскоре контрбатарейный огонь или авиаудары заставят этих кроликов-оружейников из ЦРУ пожалеть о том, что они вообще родились, и еще больше пожалеть о том, что пытались связываться с армией США.
  
  Из того, что видел Моррелл, единственное, о чем сожалели гражданские лица Конфедерации, так это о том, что их армия не справилась лучше с задачей сдерживания "проклятых янки". Каким-то образом это вызвало у него некоторое сочувствие.
  
  "Генерал!" Его окликнула другая женщина. Эта была молодой, светловолосой и хорошенькой, достаточно хорошенькой, чтобы напомнить ему, как долго он был вдали от Агнес. Она также выглядела настолько взбешенной, что готова была грызть ногти.
  
  "Да?" Он будет давать ей презумпцию невиновности так долго, как сможет.
  
  "Эти твои ниггеры!" - рявкнула она.
  
  "А что с ними?" Моррелл не хотел, чтобы они вышли из-под контроля и насиловали всех женщин, которых могли поймать. Он мог понять, почему они этого хотели. Он тоже мог посочувствовать. Но он не руководил толпой. Он руководил армией или пытался это сделать.
  
  "Они смотрели на меня. Они смотрели на меня, ухмыляющиеся обезьяны", - сказала блондинка. "Вам следовало бы вздернуть их и выпороть".
  
  Морреллу потребовалось мгновение, чтобы понять, что она говорит совершенно серьезно. Когда он это понял, то почти пожалел, что негры не затащили ее в переулок и не сделали самое худшее. "С этого момента все будет работать по-другому, так что тебе лучше привыкнуть к этому", - сказал он. "Никого не бьют за то, что он смотрит. Черт возьми, я смотрю прямо сейчас. На тебя стоит посмотреть, без обид."
  
  "Ну, конечно". Как это часто бывает с хорошенькими женщинами, она принимала свою привлекательность как должное. "Но я не возражаю против этого с твоей стороны - слишком сильно. Ты янки, но ты не ниггер."
  
  "Если к тебе прикасаются, и тебе это не нравится, ты можешь жаловаться. Если кто-то прикасается к тебе, и тебе это не нравится, ты можешь жаловаться", - сказал Моррелл. "Но они могут смотреть столько, сколько захотят".
  
  "Вы хотите сказать, что ничего не предпримете по этому поводу?" Голос блондинки звучал так, словно она не могла поверить своим ушам. Она выглядела возмущенной, почти вызывающей тошноту.
  
  "Именно это я и сказал", - сказал ей Моррелл.
  
  "Значит, вы, проклятые янки, действительно животные". Она поджала губы, возможно, готовясь плюнуть в него.
  
  "Если ты сделаешь какую-нибудь глупость, - сказал он, - ты узнаешь, что я за животное. Тебе это не понравится, обещаю".
  
  Он не кричал и не бушевал. Это никогда не было в его стиле. Ему и не нужно было. Он говорил как человек, который имел в виду именно то, что сказал, и по уважительной причине: так оно и было. Местная женщина перестала выглядеть как человек, копящий слюну. Она действительно выглядела немного опустошенной. Затем она взяла себя в руки, бросила "Любительница ниггеров!" ему в лицо вместо слюны и гордо удалилась. Фьюри изобразил изящное движение бедрами. Моррелл восхитился этим. Он был уверен, что негритянские вспомогательные силы сделали то же самое.
  
  До сих пор он не очень-то обращался к неграм. Мало кто из белых в США обращался. Если бы он увидел пару чернокожих мужчин, пялящихся на задницу белой женщины на углу улицы, скажем, в индианаполисе, это могло бы его оскорбить. В Монро, Джорджия? Нет. На самом деле, он улыбнулся. Враги его врагов, несомненно, были его друзьями.
  
  После наступления темноты бомбардировщики Конфедерации пролетели над Монро и сбросили взрывчатку на американских солдат в городе и его окрестностях, а также на своих собственных людей. Над Монро висел тонкий слой низких облаков, так что конфедераты с таким же успехом могли бомбить вслепую. Они не могли подойти днем, если только не хотели быть перебитыми. На их месте Моррелл предположил, что он бы тоже предпочел бомбить вслепую, чем не бомбить вообще.
  
  Он получил предупреждение за несколько минут от системы Y-диапазона, которая засекла приближающиеся бомбардировщики и подняла тревогу до того, как они начали выгружаться. Американские ночные истребители также начали оснащаться установками Y-диапазона. Пока что эти устройства не были ни очень мощными, ни очень простыми в использовании, но они уже удорожали ночные операции для CSA. Довольно скоро электроника может сделать ночные рейды такими же рискованными, как и дневные.
  
  Скорчившись в траншее, когда вокруг него падали бомбы, Моррелл мог предвидеть день, когда ни одна из сторон на поле боя не сможет ничего скрыть от другой. Как бы вы тогда вели войну? Вы могли бы быть настолько сильны, что победили бы своего врага, даже если бы он видел, что у вас на уме. Вы могли бы, да, но это было бы нелегко или неэкономично.
  
  Или вы могли бы заставить его думать, что все ваши причудливые приготовления означают одно, а потом пойти и заняться чем-то другим вместо этого. Моррелл кивнул сам себе. Если бы у него были свои druthers, он бы сыграл именно так. Если бы враг продолжал пялиться на плащ, он не заметил бы меча, пока не стало бы слишком поздно. Таким образом ты спас своих людей и материю ... если бы смог это сделать.
  
  Прозвучал сигнал "все чисто". Моррелл выбрался из траншеи и вернулся к своей койке. Он не знал, какой ущерб нанесли конфедераты. Возможно, какой-то - возможно, не очень большой. Без сомнения, они лишили многих солдат США ночного сна. Это тоже в счет, хотя ни один мирный житель, который не просыпался после воздушного налета, не подумал бы так. Моррелл зевнул. Его глаза закрылись. Воздушный налет или нет, конфедераты не выжали из него больше сорока пяти минут.
  
  Джонатан мосс был в бегах с тех пор, как торнадо позволил ему вырваться из лагеря для военнопленных в андерсонвилле. Присоединение к банде негритянских партизан Спартака помешало конфедератам схватить его (это также помешало партизанам застрелить его и Ника Кантареллу). Но присоединение к ним также гарантировало, что он останется в бегах.
  
  Американские войска были уже недалеко. Грохот артиллерии и глухие разрывы бомб доносились с севера днем и ночью. Сбежать к войскам со своей стороны было бы проще простого ... если бы не Бог знает, сколько дивизий лучших бойцов Джейка Физерстона стояло между ним и ними.
  
  "Мы должны сидеть тихо", - говорил Спартак своим людям снова и снова, верный признак того, что они не хотели его слушать. "Мы должны. Довольно скоро янки придут к нам. Тогда мы станем настоящими свободными людьми. Мы свободны в Лас-Вегасе ".
  
  Мосс и Кантарелла поймали взгляд друг друга. Мосс сомневался, что все будет так просто. Судя по поднятой брови офицера пехоты из Нью-Йорка, он тоже.
  
  И, как бы им этого ни хотелось, они оказались правы. Долгое время сельская местность в сотне миль к югу от Атланты была военным захолустьем: арахисовые фермы и хлопковые поля, патрулируемые - если они патрулировались - нерешительными мексиканскими солдатами и ополченцами, чья выносливость и мастерство не соответствовали их рвению. Другими словами, хорошая партизанская страна.
  
  Больше ничего. С вторжением США в северную Джорджию, с угрозой Атланте, южная Джорджия внезапно превратилась в военную зону. Лагеря и склады припасов разрастались, как поганки после дождя. Колонны грузовиков и поезда доставляли припасы и солдат на фронт.
  
  Все это дало группе Спартака и другим черным партизанам все еще действующие шансы, которых у них никогда раньше не было. Если они заминировали дорогу и задержали колонну грузовиков, если они выпустили пулеметные очереди по палаточному городку посреди ночи, они действительно нанесли ущерб военным усилиям Конфедерации. Из всего, что Джонатан Мосс почерпнул из новостей и слухов, которые он собрал, следует, что Конфедеративные Штаты не могли позволить себе даже укусов блох у себя на заднице. У них и так было слишком много проблем прямо перед ними.
  
  Враг, казалось, чувствовал то же самое. Когда партизаны Спартака нанесли удар, люди из баттерната бросились на них со свирепостью, которой они раньше не видели. Если бы Спартак не сражался в стране, которую знал лучше, чем враг, конфедераты быстро уничтожили бы его банду. Как бы там ни было, его люди выбрались из леса на болото, на полпрыжка опередив своих преследователей.
  
  Мосс по-новому оценил опоссума, белку и черепаху. Негры называли один вид длинношеих черепах куриными черепахами, предположительно из-за их вкуса. Мосс не мог разглядеть сходства. Впрочем, он не тратил много времени на скулеж; любое мясо в его животе было лучше, чем никакого.
  
  Однажды усталым вечером, глядя на то, что от него осталось, он сказал: "До войны у меня был большой живот. Когда-нибудь я хотел бы обзавестись еще одним".
  
  "Кое-что из дерьма, которое мы едим, придает армейскому пайку приятный вид", - согласился Ник Кантарелла. "Не знаю, мог бы я сказать об этом что-нибудь хуже".
  
  В глазах Спартака мелькнуло веселье, когда он переводил взгляд с одного белого человека на другого. "Мне очень жаль причинять вам неудобства, джентльмены, очень жаль", - сказал он. "Если ты знаешь, где наши родственники, достань нам ребрышек и бифштексов, пой".
  
  "Стейк! Господи!" Кантарелла начал смеяться. "Я даже перестал думать о стейке. Какой, черт возьми, в этом смысл?"
  
  "Как насчет пайков Конфедерации?" Спросил Спартак, насмешка исчезла из его голоса.
  
  Услышав изменение тона, Мосс насторожился. "Что вы имеете в виду, босс?" он спросил.
  
  Спартак улыбнулся; ему нравилось слышать, как белые люди из его группы признают, что он превосходит их по рангу. "Америкус передал им это новое хранилище", - сказал он.
  
  "Думаешь, мы сможем попасть в цель?" Спросил Кантарелла.
  
  "В любом случае, надеюсь на это", - ответил Спартак. "У меня тоже есть неплохая идея, где они хранят консервные банки. Видишь ли, вот что у меня на уме ..."
  
  Он рисовал палкой на грязной земле. Он не стал бы так много объяснять другим неграм, но он думал о сбежавших американских солдатах как о военных профессионалах и ценил их мнение. С Ником Кантареллой это было оправдано. Мосс знал, что для него это было гораздо менее важно.
  
  Он слушал Спартака и пытался выглядеть мудрым. У Кантареллы, черт возьми, была пара предложений, которые заставили лидера партизан восхищенно кивнуть. "Да, мы это делаем", - сказал Спартак. "Мы точно этого не делаем. Ублюдки Физерстона, они не знают, в какую сторону им бежать".
  
  "В этом вся идея", - сказал Кантарелла. "Если они пойдут в нескольких неправильных направлениях, нам будет легче выбрать правильное".
  
  Партизаны нанесли удар ночью. Они оставались в укрытии, пока солнце стояло в небе. Делая что-либо другое, они напрашивались на расправу. Негр бросил гранату на склад с севера, в то время как другой чернокожий отбивался Тредегаром, пытаясь разворошить муравейник.
  
  Они тоже это сделали. Раздались пронзительные свистки. Люди закричали. Солдаты бросились в погоню за неграми. Мосс надеялся, что у партизан были великолепные укрытия или быстрые ноги.
  
  Как только конфедераты пришли в себя по-настоящему, с запада загрохотал пулемет партизан. Ник Кантарелла наконец убедил стрелка стрелять короткими очередями и не выжимать ленту с патронами за раз. Это сделало оружие намного эффективнее и точнее.
  
  Кто-то на складе снабжения крикнул: "Давайте возьмем этих енотов, черт возьми! Они приходят сюда, они дают нам шанс уничтожить их. Нам лучше не тратить это впустую. Последовали выкрикнутые приказы. Офицер - он явно был одним из них - знал, что делает, и как заставить своих людей делать то, что он хотел.
  
  Крик сказал, что по крайней мере одна пулеметная пуля попала в цель. Конфедераты открыли ответный огонь. Они также начали движение против пулемета. Несколько черных стрелков, размещенных возле тяжелого орудия партизан, воспрепятствовали этому. Они были более мобильными, чем пулеметный расчет, и преподнесли нападавшим CS несколько неприятных сюрпризов.
  
  Но самый большой сюрприз, который задумали партизаны, был преподнесен с дальней стороны склада снабжения. Как только конфедераты были плотно втянуты в бой на западе, Спартак свистнул остальным музыкантам и сказал: "Поехали!"
  
  Как это бывало всегда, когда он начинал действовать, сердце Джонатана Мосса бешено колотилось. Он сжал свой "Тредегар" и рванулся вперед. Кусачки перерезали колючую проволоку вокруг склада. Склад припасов был новым и находился в тылу. У конфедератов не было ни времени, ни энергии, чтобы защитить его так, как они это сделали бы ближе к фронту.
  
  "Здесь нельзя стрелять, запомни - без крайней необходимости", - тихо крикнул Спартак. "Входишь и выходишь как можно быстрее, как будто ты трахался с ее папашей, спящим рядом с тобой". Судя по тому, как некоторые негры посмеивались, они делали что-то подобное.
  
  Большинство из них были вооружены винтовками, пистолетами или автоматами. Трое или четверо, однако, толкали тачки. Мосс не мог представить более простого боевого оружия. Но человек с тачкой мог перевезти гораздо больше еды, чем тот, кому приходилось нести ящик в руках или на спине.
  
  "Что за черт?" позвонил сообщник - негры были недостаточно тихими, чтобы остаться незамеченными.
  
  "Мы здесь патрулируем", - сказал мосс, изо всех сил стараясь имитировать южный акцент. "Какого дьявола ты не преследуешь этих чертовых ниггеров?"
  
  "Э-э-э... уже в пути, сэр".
  
  Мосс услышал быстро удаляющиеся шаги. Он знал, что ему лучше не смеяться вслух. В его собственных ушах его голос совсем не походил на голос Сообщника. Но он говорил как белый человек, и солдату и в голову не приходило, что он столкнется здесь с чертовым янки. Для него любой, кто звучал как белый, должен был быть на его стороне, и любой, кто звучал как авторитетный белый, должен был иметь право приказывать ему.
  
  "Как тебе нравится быть офицером Конфедерации?" Прошептал Ник Кантарелла.
  
  "Прекрасно, за исключением того, что эти ублюдки мне не платят", - прошептал в ответ Мосс.
  
  "Черта с два, они этого не сделают", - сказал Спартак. "Сейчас мы выиграем. Там, парни, хватайте мерзавца!"
  
  Негры ворвались в палатку, в которой хранились ящики с пайками от непогоды. Негромкие удары возвестили о том, что несколько таких ящиков погрузили на тачки. Появились партизаны, их ухмылки были самой заметной чертой в них.
  
  Затем раздался выстрел. "Господи Иисусе, мы поймали куриных воришек!" один из сообщников закричал.
  
  Мгновением позже один из похитителей цыплят застрелил его. "Проваливай!" Сказал Спартак - несомненно, это был самый лаконичный приказ, который Мосс когда-либо слышал. К тому же он как раз соответствовал обстоятельствам.
  
  Стреляя на ходу, партизаны отступили со склада. Люди с винтовками и автоматами прикрывали отход тачек. Когда пуля попала в цель с влажным шлепающим звуком, грузовик упал. Ник Кантарелла схватился за ручки тачки и снова тронул ее с места.
  
  Они выбрались со склада припасов и вернулись в лес. Больше всего Мосс беспокоился, что конфедераты будут упорно преследовать его, но они этого не сделали. "Черт, они и так сделали больше, чем я предполагал", - сказал Кантарелла. "Это войска тылового эшелона, клерки и грузчики в форме. Если бы они хотели все перепутать, они были бы на переднем крае ".
  
  "Наверное", - сказал Мосс. "Я не жалуюсь, поверь мне".
  
  Кантарелла одарил его подобием усмешки. "Не думал, что ты такой. То, что ты сделал, чтобы держать единственного мудака подальше от нашей задницы, было умно ".
  
  "Спасибо". Похвала от другого армейского офицера всегда поднимала настроение Моссу. Это заставляло его чувствовать себя настоящим солдатом, а не пилотом, застрявшим в эпицентре наземной войны, которую он не понимал - кем он и был.
  
  Как только партизаны покинули склад, Спартак бросил тачки. Его люди ворчали, но он держался твердо. "Должен это сделать", - сказал он. "В остальном, эти колеса показывают ублюдкам-ореховодникам каждое место, где мы были. От следов избавиться намного сложнее, чем от следов ног".
  
  Мосс и Кантарелла по очереди играли в вьючного мула вместе со всеми остальными. Белая кожа не давала им здесь никаких особых привилегий. Если бы они попытались претендовать на какие-либо из них, они бы долго не продержались. Мосс задавался вопросом, хватило бы ума у сообщников, оказавшихся в подобных обстоятельствах, чтобы сообразить это. После того, что он видел в Джорджии, он бы не стал делать ставку на это.
  
  У него ныла спина, когда он тащил - таскал, как они говорили, сюда - тяжелый ящик. Он был самым старшим в партизанском отряде. Спартак, который был сержантом Конфедерации во время Великой войны, был на пару лет младше него, но Спартак был командиром. Никто не ожидал, что он будет тащить все на себе.
  
  После того, что казалось вечностью, негры и американские солдаты, которых они приняли, вернулись в болотистое убежище, из которого они начали. И then...to победителям досталась добыча. "Давайте есть!" Спартак сказал, и они сделали.
  
  В военных пайках ЦРУ не было ничего особенного. Во время перемирий, чтобы забрать раненых, солдаты Конфедерации обменивали табак и кофе своим американским коллегам на консервы, произведенные в США. И американские пайки, как слишком хорошо знал Мосс, не остановят "Уолдорф" в ближайшее время.
  
  Но жирный хэш и соленое рагу наполнили желудок. В последнее время мосс слишком часто терся о его позвоночник. Он был поражен тем, сколько банок мяса ему удалось проглотить еще до того, как он начал наполняться.
  
  "Чувак, я чувствую себя так, словно проглотил лекарственный шарик", - сказал Ник Кантарелла через некоторое время.
  
  "Да, я тоже", - сказал Мосс. "Мне это нравится".
  
  Он закурил сигарету, как закурил бы после изысканного ужина в модном ресторане. Он вдоволь наелся, и в эту минуту в него никто не стрелял. Как жизнь могла стать лучше?
  
  Водитель C incinnatus хотел пройтись с важным видом по улицам Эллиджея, Джорджия. Напыщенность была не в моде, когда ты ходил с тростью и прихрамывал, но ему все равно этого хотелось. Как мог чернокожий мужчина из США не захотеть выставлять себя напоказ в маленьком городке, который его страна отобрала у Конфедерации?
  
  Вот и я! ему захотелось закричать. И что вы, ублюдки, собираетесь с этим делать? И белые Эллиджея ни черта не могли поделать, если только не хотели, чтобы армия США наступала на них обеими ногами.
  
  Деревушка казалась достаточно приятной, с заросшей травой городской площадью, центром которой был каменный фонтан. Поблизости росли яблоневые и персиковые рощи; Цинциннат слышал, что в близлежащем ручье ловят форель и окуня первоклассно. Эллиджей, вероятно, создал хорошее место для жизни ... для белых.
  
  Однако всякий раз, когда местные жители видели Цинцинната, их поведение вызывало у него мурашки. Они смотрели на него так, словно он был редким животным в зоопарке - скажем, ожившим странствующим голубем. Они не думали, что в этих краях остались негры, и не потрудились скрыть свое удивление.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - спросил седовласый мужчина в комбинезоне, жуя огромную жвачку.
  
  "Водил грузовик для Соединенных Штатов Америки", - гордо ответил Цинциннат. "Помогал армии разнести всю эту белую шваль Конфедерации к чертям собачьим".
  
  Он думал, что грузин проглотит табачную жвачку. "Ты не можешь так говорить! Тебя следовало бы вздернуть, ты это знаешь?"
  
  Вместе со своей тростью Цинциннат носил пистолет-пулемет, который больше никогда не понадобится солдату Конфедерации. Он взмахнул им. "Ты попробуй, дядя, и это будет последняя глупость, которую ты когда-либо совершишь".
  
  "Дядя? Дядя?" Это разозлило белого человека настолько, насколько Цинциннат на это надеялся. Так белые Конфедерации называли негров, слишком старых, чтобы их называли мальчиками. Бросить это в лицо местному жителю было чудесно. "Вы не можете так со мной разговаривать! Я поговорю с вашим офицером, клянусь Богом, и он научит вас уважению".
  
  Цинциннат рассмеялся ему в лицо. "Ты враг, дядя, и мы победили тебя. Нам не нужно тратить уважение на таких, как ты".
  
  Бормоча что-то себе под нос, местный житель потопал прочь. Цинциннат надеялся, что он все-таки пожаловался армейскому офицеру. Так ему и надо - не так ли? Цинциннат попытался представить, что скажет ему офицер. Он не мог, не в деталях, но это свелось бы к "Крутому дерьму, приятель". А теперь отвали и оставь меня в покое. Он был уверен в этом.
  
  Технически Цинциннат даже не служил в армии. Военно-морской флот США принимал негров, а Армия - нет, хотя он слышал разговоры о том, что это может измениться. Если бы это произошло, это имело бы значение для его сына, но не для него. Он был слишком взрослым и не в той форме, чтобы проходить медосмотр.
  
  Но он все еще мог водить грузовик. Многие водители были гражданскими лицами преклонного возраста, многие из них с не совсем инвалидизирующими ранами, полученными на Великой войне. Они освободили молодых, более здоровых мужчин, чтобы они отправились на фронт и сражались. И когда на них напали бандиты Конфедерации, они показали, что все еще знают, что делать с оружием в своих руках.
  
  Когда Цинциннат впервые вызвался сесть за руль после возвращения на территорию США, у него был пистолет 45-го калибра. Он погладил уродливый, функциональный пистолет-пулемет почти с такой любовью, какую мог бы проявить к своей жене. Элизабет вытащила его из нескольких трудных ситуаций, как и трофейная фигура Конфедератов. И он не стал возражать.
  
  105-й американский самолет к северу от Эллиджея с грохотом ожил. Кто-то - возможно, наблюдатель на легком самолете - должно быть, увидел, что конфедераты что-то замышляют. Если повезет, пушки уничтожат то, что бы это ни было. Вскоре артиллерия Конфедерации, вероятно, тоже откроет огонь и покалечит или убьет нескольких американских солдат. На войне всегда много свежего мяса с обеих сторон.
  
  Американские войска могут продвинуться дальше на восток от Эллиджея, но вряд ли они в ближайшее время продвинутся дальше на север. Они удерживали эту часть Джорджии в основном для того, чтобы не дать врагу перебросить подкрепления в сторону Атланты. Они больше ничего этого не хотели - они были щитом, а не мечом.
  
  Водители охраняли свои собственные грузовики. Несколько мужчин, которые не были на посту, сидели вокруг освобожденного карточного стола и играли в покер. Солдаты, вероятно, сели бы на землю, но это было неудобно для чудаков со старыми ранами и множеством других болячек. В горшок отправились зеленые купюры США и коричневые банкноты C.S. У них были добродушные споры - а некоторые и не очень добродушные - о том, чего стоят деньги Конфедерации. Прямо сейчас, по крайне неофициальному обменному курсу водителей, за один зеленый доллар можно купить около 2,75 доллара в коричневой бумаге.
  
  "Звони", - сказал Хэл Уильямсон. Мгновение спустя друг Цинцинната выругался, когда его "три семерки" уступили "девятке" подряд.
  
  "Иди к папе". Другой водитель загреб банк.
  
  Уильямсон поднялся на ноги. "Ну, это примерно столько денег, сколько я могу позволить себе потерять, пока дядя Сэм не даст мне еще", - сказал он.
  
  Один из кибицеров сел на складной стул, который он освободил, и вытащил толстую пачку зеленых и коричневых банкнот. "Я здесь не для того, чтобы терять деньги", - объявил он. "Я собираюсь выиграть еще немного".
  
  "Эмиль здесь. Мы можем начать прямо сейчас", - сказал другой игрок в покер. Парень с рулоном показал ему средний палец. Другой мужчина повернулся к Цинциннату. "Как насчет тебя, приятель? Есть какой-нибудь джекпот, который прожигает дыру в твоем кармане?"
  
  "Нет", - сказал Цинциннат. "Не играй достаточно часто, чтобы преуспеть в этом. Недостаточно любишь играть, чтобы преуспеть в этом. Так почему я должен спускать свои деньги в унитаз?"
  
  "Из-за того, что у меня есть внуки, которым нужны туфли?" предположил мужчина, сидящий за карточным столом. "В этой игре нам нужны лохи - я имею в виду, кроме Эмиля".
  
  "Ты увидишь, кто лох", - сказал Эмиль. "Ты тоже пожалеешь, когда узнаешь".
  
  "Если ты в чем-то не силен, зачем это делать?" Цинциннат сказал.
  
  "Ну, там всегда трахаются", - ответил другой водитель, чем вызвал смех.
  
  "Может, ты в этом и не силен", - сказал Цинциннат, чем подзадорил кого-то еще больше. "Что касается меня, я знаю, что я там делаю".
  
  "Это говорит ему о многом", - сказал Уильямсон.
  
  Ответная усмешка Цинцинната была кривой. Даже его приятели, казалось, были удивлены, когда он сдержался в подшучивании, или не струсил, когда в него стреляли, или вообще вел себя как мужчина, а не так, как, по их мнению, должен вести себя ниггер. Это могло бы быть забавно, если бы не было так грустно. Это были граждане США, мужчины из страны, где негры в основном имели те же юридические права, что и все остальные, и они думали - или, по крайней мере, где-то в глубине души чувствовали - что он должен быть глупым шутом.
  
  А как насчет белых людей в Конфедеративных Штатах? Его губы сжались, ухмылка совсем исчезла. Он знал ответ на этот вопрос, знал его слишком хорошо. Они думали, что негры настолько ниже обычных людей, что избавлялись от них без всяких угрызений совести. А что бы сказал по этому поводу местный житель в комбинезоне? Он бы, наверное, сказал, что негры Конфедерации сами напросились.
  
  "Да пошел он тоже", - пробормотал Цинциннат.
  
  "Кто? Долф там?" Уильямсон кивнул в сторону игрока в покер, который ходил туда-сюда с Цинциннатусом. "Что он с тобой сделал?"
  
  "Нет, не Долф. Этот тупоголовый деревенщина, с которым я разговаривал в городе, - ответил Цинциннат, даже не замечая, что поливает Конфедерата той же мазней, которую белые в CSA использовали против черных. "Он считал меня нахалом. Если бы я действительно был нахалом, я бы пристрелил этого сукина сына ".
  
  "Вероятно, невелика потеря", - сказал Уильямсон. "Нам придется убить много этих засранцев из Конфедерации, чтобы напугать остальных и заставить оставить нас в покое". Опять же, белые Конфедерации, возможно, говорили о неграх точно так же.
  
  На следующее утро солдаты загрузили ящики со 105-мм снарядами в кузов грузовика Цинцинната. Конвой, в составе которого он был, с грохотом двинулся на север, чтобы пополнить запасы орудий, которые накануне вели огонь по конфедератам. Артиллерийская позиция находилась всего в нескольких милях отсюда. Тем не менее, вместе с грузовиками прибыли полугусеничный и три бронированных автомобиля. Никто в Эллиджее, казалось, не горел желанием противостоять собранной мощи армии США, но в сельской местности все было по-другому. Она кипела бунтом.
  
  Двое охотников за кустами открыли огонь из зарослей, которые росли слишком близко к обочине дороги, прежде чем колонна проехала половину пути. Одна пуля разбила лобовое стекло грузовика. Другой проколол шину. Броневики поливали кусты пулеметным огнем. Цинциннат не видел никаких дульных вспышек. Он мог бы поспорить, что солдаты в броневиках тоже этого не видели.
  
  Одна из этих машин осталась, чтобы помочь водителю грузовика со спущенным колесом поменять шину - и защитить его от новых пуль, пока он работает. Цинциннат надеялся, что с водителем все будет в порядке. Он должен был продолжать путь сам. Он хотел бы, чтобы бочка с цепом шла впереди конвоя. Таким образом, это, вероятно, подорвало бы любые фугасы до того, как они подорвали бы людей. При таких обстоятельствах…
  
  Как бы там ни было, они ни с кем не столкнулись. Цинциннат решил, что конвою повезло. Он также решил, что нет никакой гарантии, что на обратном пути повезет снова. Кто мог догадаться, что делали несогласные или упрямые гражданские лица, пока никто в серо-зеленой форме не мог их видеть?
  
  Оружейные кролики разгружали ящики. "Мы устроим им ад", - пообещал один из них. Цинциннат кивнул, но артиллеристы ничего не могли поделать с врагами, которые, скорее всего, могли причинить ему вред.
  
  Он пожалел, что не может остаться у оружейных ям. Бродяги сюда не заезжали. Но потом, когда он ехал обратно в Эллиджей, он услышал позади себя раскаты грома. Взгляд в зеркало заднего вида подсказал ему, что артиллеристы заметили это. Куда бы ты ни пошел, что бы ты ни делал, война протянет руку, схватит тебя и укусит.
  
  Снайперы сделали несколько выстрелов по грузовикам на обратном пути на склад. Когда они добрались туда, один из водителей сказал: "Вам, ребята, придется помочь мне выбраться из кабины. Они попали мне в колено."
  
  "Господи, Горди, почему ты не кричишь изо всех сил?" - спросил другой водитель. "Как, черт возьми, тебе удалось вернуться?"
  
  Горди начал смеяться, обыгрывая группу. "Из-за того, что я потерял эту ногу в 1915 году", - ответил он. "Ублюдки повредили сустав в моей искусственной ноге, но это все".
  
  "Как ты выжимал сцепление без коленного сустава?" Спросил Цинциннат.
  
  "Схватил ногу рукой и надавил на присоску", - сказал Горди. "Это было некрасиво. Не думаю, что я хорошо поработал со своей трансмиссией. Но кого это волнует? Я вернулся. Конечно, нога без сустава - просто хлам. Лучше найди мне инвалидное кресло или какие-нибудь костыли - я никуда без них не пойду ".
  
  У Цинцинната было много ролей, которые сработали не так хорошо, как должны были. Тем не менее, у него не было явных недостатков, и он никогда бы не подумал, что потеря ноги может оказаться удачей для кого-то. Если они уже доставили тебя туда однажды, они не смогут сделать этого снова.
  
  На складе были и инвалидные кресла, и костыли. Цинцинната это не удивило, хотя и опечалило. Искалеченные люди были побочным продуктом войны. Сильные мира сего понимали это.
  
  Ногу Горди отправили на ремонт. Техники, которые занимались подобными вещами, тоже были необходимы. Когда ногу вернули, инвалид был полон похвал. "Такое ощущение, что я только что получил новые свечи зажигания на свой Ford", - сказал он. "Джойнт стал более плавным и с ним легче работать, чем когда-либо прежде, я думаю. К тому же, он стал тише". Он по-прежнему ходил раскачивающейся походкой, как пьяный моряк, но так поступали все, кто потерял ногу выше колена. Перекат зафиксировал сустав до следующего шага. Цинциннат также подумал, что искусственная нога теперь работает тише, чем раньше.
  
  За исключением изматывающего огня, когда он вел свои маршруты, все казалось довольно тихим. Его занесло на задворки войны. Часть его хотела делать больше. Остальные - большая часть - думали, что эта часть оторвалась от своего дерева.
  III
  
  Джорджу Эносу-младшему понравилось возвращаться на Восточное побережье. Когда "Джозефус Дэниэлс" зашел на Бостонскую военно-морскую верфь для ремонта или пополнения запасов - или даже для доставки посылки, - у него появился шанс на свободу, шанс увидеть свою жену и детей. В отличие от многих моряков, он предпочитал получать удовольствие дома, а не откладывать деньги в каком-нибудь грязном борделе и спать с девушкой, которая, вероятно, больше интересовалась текущим кроссвордом, чем им самим.
  
  Это не мешало ему время от времени ложиться со шлюхой. Всякий раз, когда он это делал, он чувствовал себя виноватым. Это, в свою очередь, означало, что на свободе он выпил больше, чем выпил бы в противном случае. Он не мог напиться настолько, чтобы перестать чувствовать себя виноватым, что не мешало ему пытаться.
  
  Когда он приехал в Бостон, ему не нужно было беспокоиться об этом. Он мог лечь в постель с Конни с чистой совестью. И, находясь так долго вдали от дома, он всякий раз чувствовал себя молодоженом. Большинству его женатых приятелей тоже не повезло заполучить теплую, желанную, симпатичную рыжеволосую девушку.
  
  "Я хочу, чтобы тебе не приходилось уезжать", - сказала она, цепляясь за него руками и ногами в ночь перед тем, как он должен был вернуться на борт своего корабля. Когда она поцеловала его, он почувствовал вкус слез на ее губной помаде.
  
  "Жаль, что мне тоже не нужно идти", - ответил он. "Но если я попытаюсь сбежать, то попаду в береговый патруль, а потом на гауптвахту. Они бы тоже понизили меня до третьего матроса. Ты сражаешься с Военно-морским флотом, ты сражаешься из-за своего веса ".
  
  "Я знаю", - сказала она. "Но..." Она не стала продолжать, да и не нужно было. Но речь шла о бомбах, торпедах, минах и всем остальном, что могло означать, что это была последняя свобода, которую Джордж когда-либо получал. Она прижалась к нему крепче, чем когда-либо.
  
  Он обнаружил, что снова оказался на высоте положения, что показало, сколько времени прошло с момента его последней свободы. В свои тридцать с небольшим он делал это не так автоматически, как когда-то давно. "Привет, детка", - сказал он. "Привет".
  
  "Ох", - сказала Конни, когда он вошел в нее, - скорее вздох, чем слово. Он не был уверен, что сможет кончить снова так скоро после прошлого раза, но он кончил, через мгновение после того, как она ахнула и задрожала под ним. Но потом она снова начала плакать. "Я не хочу, чтобы ты уходил!"
  
  "Я тоже не хочу. Но я должен". Он погладил ее по волосам и поцеловал в ложбинку на плече, и от всего этого стало только хуже, а не лучше.
  
  Наконец, выплакавшись, она потянулась за салфеткой и высморкалась. "Хорошо, что свет выключен", - сказала она. "Я, должно быть, ужасно выгляжу".
  
  "Для меня ты всегда выглядишь хорошо", - сказал он, и это снова заставило ее заплакать.
  
  Он был недалек от того, чтобы разрыдаться сам, но он этого не сделал. Он действительно заснул несколько минут спустя. Конни не могла дразнить его по этому поводу, потому что сама уже начала дышать глубоко и медленно.
  
  На следующее утро она накормила его огромной тарелкой яичницы с беконом. То, как мальчики смотрели на это, говорило о том, насколько это было необычно. Они ели овсянку, собираясь в школу. Конни тоже ела овсянку и пила кофе, пахнущий горелыми кореньями. "Нормирование настолько плохое?" Спросил Джордж.
  
  "Ну, это нехорошо - это точно", - ответила его жена. "Для нас лучше, чем для многих других. Я знаю людей в T Wharf, так что могу достать для нас рыбы. Мы устали от этого, но это лучше, чем обходиться без этого ".
  
  "Конечно". Джордж вспомнил, как его мать говорила о том, чтобы делать то же самое во время последней войны. По всей стране, без сомнения, люди делали все возможное, чтобы жить вместе.
  
  Что Джордж мог сделать, так это взвалить на плечо свою спортивную сумку, поцеловать Конни и детей на прощание и направиться к ближайшей станции метро. Когда он снова вынырнул, то находился на другой стороне "Чарльза", в полуквартале от бостонской военно-морской верфи.
  
  Его вместе с вещмешком обыскали, прежде чем охранники впустили его. "Ладно, ты не бомба для людей", - сказал один из мужчин.
  
  "Это случилось здесь?" Спросил Джордж.
  
  "Не здесь, в Скотленд-Ярде, нет, но в Нью-Йорке это точно произошло. Дважды", - ответил охранник.
  
  "Господи!" Сказал Джордж. "Никто и нигде больше не в безопасности. Я бы предпочел выйти в море. По крайней мере, там я знаю, кто на моей стороне, а кто нет". Кивком охранник махнул ему рукой, чтобы он шел дальше.
  
  Оружейники заносили ящики с боеприпасами на борт "Джозефуса Дэниелса". Они были красноречиво непристойными, творчески непристойными. Джордж слышал это раньше от людей с особо опасными профессиями. Это дало им предохранительный клапан, который они не могли найти никаким другим способом. Он сделал паузу не только для того, чтобы дать им место, но и для того, чтобы восхититься их инвективами. Он думал, что слышал все, но они показали ему, что он ошибался.
  
  Он почти пожалел об этом, когда они закончили и пошли по пирсу. - Разрешите подняться на борт? - Разрешите подняться на борт? - позвал он, ступив на трап эсминца сопровождения.
  
  "Согласен", - ответил Тэд Уолтерс, дежуривший на палубе офицер. После официального ответа он достаточно смягчился, чтобы спросить: "Либерти устраивает?"
  
  "Да, сэр", - сказал Джордж. "Дети растут как сорняки. Конни писает и жалуется на нормирование, но она уверена, что их кормят". Он повернулся, чтобы отсалютовать флагу на корме.
  
  "Что ж, это хорошо". Ухмылка на лице УДА говорила о том, что он знал, что Джордж и Конни не тратят все свое время на разговоры о пайках. Он был моложе самого Джорджа. Скорее всего, он тоже не тратил все свое время на размышления о Y-образном снаряжении. Он продолжал: "Что ж, спрячьте свое снаряжение внизу и снова привыкайте к кораблю. Тебе лучше... Мы выходим в море завтра утром, рано и, - он посмотрел на облачное небо, - не слишком ярко.
  
  "Есть, сэр". После его собственной квартиры помещения на нижней палубе были грубым напоминанием о том, что он снова в лапах военно-морского флота. Все было тесным и вонючим. Вместо кровати, которую он мог делить со своей женой, у него был гамак в отсеке, полном храпящих и пукающих матросов. Если бы он попытался перевернуться, то выпал бы.
  
  Какой-то пацан хвастался, сколько раз он занимался этим в публичном доме. Только пара парней слушали его вполуха, и, похоже, их больше интересовало, какой он лжец. Джордж думал о том же. Любой, кто хвастался тем, каким великим любовником он был, должен был лгать, даже если он не всегда знал об этом.
  
  Чау-чау еще раз разочаровал: какой-то хэш и комковатое картофельное пюре. Конни постыдилась бы выставлять на стол такие помои, какими бы плохими ни были нормы питания. Однако кофе был лучше, чем у нее. Военно-морской флот и армия получали большую часть настоящих зерен, которые поступали в США; гражданским приходилось довольствоваться эрзацем.
  
  Может быть, из-за того, что он пару дней обходился без настоящего кофе, и это ударило по нему сильнее, когда он выпил его снова, может быть, из-за того, что его испортил собственный матрас, ему было чертовски трудно заснуть той ночью. Он знал, что утром будет шататься, как зомби, но все равно лежал в гамаке, уставившись в стальной потолок, расположенный недостаточно высоко над его головой.
  
  Пилот провел "Джозефуса Дэниэлса" через минные поля, защищавшие бостонскую гавань от вражеских подводных лодок. Другой пилот снова вывел ее из воды. Небольшой патрульный катер последовал за эсминцем сопровождения, чтобы забрать пилота и вернуть его обратно. Джордж оставался на своих 40-мм установках еще долго после того, как пилот ушел. Сильные мира сего установили орудия для стрельбы по самолетам, но они также могли творить ужасные вещи с подводными лодками, вынужденными всплывать на поверхность.
  
  "У нас новое задание". Голос Сэма Карстена гремел из динамиков. Джорджу все еще казалось странным, что он встретил человека, который теперь является его шкипером, когда был ребенком в Бостоне. Карстен продолжил: "Мы направляемся на Бермуды, а затем в центральную Атлантику. Мы собираемся попытаться найти конвои, доставляющие продовольствие из Аргентины и Бразилии в Англию и Францию. И когда мы это сделаем, мы потопим их или захватим в плен."
  
  Джорджа охватило волнение. Это была работа, которую его отец проделал во время последней войны. Это было то, что в конце концов заставило Британию решить, что с нее хватит. И это была работа, которая стоила его отцу жизни.
  
  "Некоторые из вас, бедняги, - многоножки", - прогремел шкипер. "Когда мы доберемся до Экватора, король Нептун и ракушечники на борту позаботятся об этом".
  
  Джордж рассмеялся. Его посвятили в моллюски, когда он впервые пересек Экватор. Ему не терпелось дать новичку попробовать то, что он приготовил.
  
  И у него была еще одна причина желать спуститься к Экватору. Северная Атлантика набирала обороты. У него был крепкий желудок, и он бывал в морях и похуже этого на рыбацкой лодке, по сравнению с которой "Джозефус Дэниэлс" казался таким же степенным, как авианосец. Это означало, что он ограничил себя в еде. Это не означало, что он получал удовольствие от игры. И использовать the heads было непросто, потому что многие парни были отчаянными и не отличались аккуратностью. Некоторые из них не добрались до the heads. Шкипер постоянно устраивал вечеринки по уборке. Они почти справлялись с кислой вонью. "Почти", здесь, как и во многих других местах, было словом, которое на самом деле никто не хотел слышать.
  
  Корабль приблизился к бермудским островам с северо-востока. Это увеличило время пребывания в море, но уменьшило вероятность встречи с бомбардировщиками ЦРУ или гидросамолетами по пути.
  
  "Здесь нет свободы", - объявил Карстен, когда они пришвартовались в гавани. "Извините, ребята. У нас нет времени. На обратном пути в США я устрою тебе самый лучший разнос, какой только смогу, и это я обещаю ".
  
  Судя по тому, как кивали старожилы эскорта эсминцев, шкипер сдерживал подобные обещания. Джордж не был удивлен. Выполнение их, казалось, было в характере Карстена. Будучи мустангом, он знал, что нравится рядовым, лучше, чем большинство офицеров с кольцами из аннаполиса. И одна из вещей, которые им нравились, - это офицеры, которые выполняли свои обещания.
  
  Из-за угрозы с материковой части Конфедерации экипаж провел ночь на боевых постах, четыре часа включал, четыре выключал. Несколько бомбардировщиков все-таки прилетели. На Бермудах было оборудование Y-образной дальности, гораздо более мощное, чем на "Джозефусе Дэниэлсе"; сирены начали завывать еще до того, как эсминец сопровождения заметил бомбардировщики.
  
  И даже после того, как корабль погиб, артиллеристы вели огонь на слух, надеясь, что им повезет или они сбьют бомбардировщик, попавший в луч прожекторов на берегу. Ночное небо прочертили желтые и красные трассы.
  
  Американские ночные истребители тоже были над бермудами. Джордж поинтересовался, есть ли у них собственные установки Y-образной дальности. Если и были, то, похоже, это не принесло им особой пользы. Он слышал резкий грохот бомб - ни одна из них не была очень близкой, - но не видел падающих бомбардировщиков.
  
  Даже после того, как прозвучал сигнал "Все чисто", корабли и наземные орудия продолжали разбрасывать снаряды. Джордж был рад, что на нем был шлем. Шрапнель с грохотом падала с неба, как град с острыми краями. Он мог убить людей, которые из него стреляли, даже если ни черта не делал с намеченными целями.
  
  "Боже, мне это понравилось", - сказал он, когда другой орудийный расчет сменил его и его товарищей.
  
  "Ты сможешь заснуть?" спросил его собеседник.
  
  "Черт возьми, да. Меня не волнует, что Конфедераты вернутся и шум начнется снова. Я буду спать ".
  
  И вот, в предрассветные часы Конфедераты действительно вернулись. Они не могли отобрать Бермуды у США, но они могли сделать так, чтобы Соединенным Штатам не нравилось их удерживать. Джордж открыл глаза, когда стрельба началась снова, затем закрыл их и захрапел громче, чем когда-либо.
  
  "Джозефус Дэниэлс" вышел в море на следующее утро, его баки были заправлены, а боезапас пополнен. Атлантика стала другим зверем; по мере того как эскортный миноносец направлялся на юг, океан из тигра превращался в котенка. Солнце светило тепло и ярко. Воздух стал сладким и мягким. Джорджу это напомнило погоду на Сандвичевых островах. Лучше от этого не становилось.
  
  Британские подводные лодки. Французские подводные лодки. Подводные лодки Конфедерации. Подводные лодки США, введенные в заблуждение. Гидросамолеты Конфедерации. Возможно, даже бомбардировщики и торпедоносцы с крадущегося британского авианосца. Эта часть Атлантики была похожа на сандвичевы острова не только погодой: она также была полна опасностей. Стоя у казенной части сдвоенного 40-миллиметрового пистолета, Джордж надеялся, что не пойдет по последним стопам своего отца, как он уже пошел по многим.
  
  Режиссер Леонард О'Доулл наблюдал, как сержант Винс Донофрио со смесью веселья и раздражения болтает с упитанной светловолосой девушкой с фермы в Джорджии. Старший медик, казалось, испытывал свою удачу со всеми женщинами от четырнадцати до пятидесяти. Эта девушка - ее звали Билли Джин - опустилась до нижней границы диапазона, но не настолько низко, чтобы у нее не было всего, что нужно женщине. У нее также был порез длиной в дюйм на указательном пальце левой руки, который в первую очередь и привел ее в пункт помощи США.
  
  Донофрио сделал ей укол новокаина и наложил пару швов на порез. По профессиональному мнению О'Доулла, для этого не требовалось ничего, кроме повязки, но у Донофрио была мотивация, выходящая за рамки чисто профессиональной.
  
  "Я никогда не думала, что янки могут быть такими добрыми и услужливыми", - сказала Билли Джин, что свидетельствовало о том, что сержант все же добился некоторого прогресса.
  
  "Я медик. Мы помогаем всем с обеих сторон". Донофрио повернулся к О'Доуллу за поддержкой. "Не так ли, док?"
  
  "Это наша работа". О'Доулл вряд ли мог это отрицать - это была правда. Он сам это говорил, где-то между разом в день и разом в неделю. Здесь, однако, он пожалел, что согласился с похотливым сержантом. Он никогда бы не зашил рану хорошенькой девушки в надежде залезть к ней в штаны.
  
  Затем он покачал головой и начал смеяться. Когда он зашивал порез на ноге Люсьена Гальтье в Квебеке, это принесло ему благосклонность человека, который стал его тестем. Ему тоже не было больно с Николь. Тем не менее, он не был склонен смотреть на Винса Донофрио и Билли Джин Вузи и произносить "Благословляю вас, дети мои".
  
  Как будто Винсу было не все равно. "Могу я проводить тебя домой, милая?" он спросил.
  
  Билли Джин нахмурилась. О'Доулл поставил ей за это баллы. "Я не знаю", - сказала она. "Некоторым парням здесь не нравится, когда они видят девушку, гуляющую с янки". По крайней мере, она не сказала "проклятый янки".
  
  "Как я уже сказал, я медик", - сказал Донофрио. "Я не создаю проблем и не хочу проблем". На бедре у него был револьвер 45-го калибра, на всякий случай. То же самое сделал и О'Дулл.
  
  У него также был дар болтовни, хотя его босс был ирландцем. Он уговорил Билли Джин позволить ему сопровождать его. И он уговорил О'Доулла отпустить его, что было сложнее. "Ты вернешься через час, слышишь меня?" О'Доулл зарычал. "И я имею в виду не час и не минуту. Если я не увижу тебя здесь через час, я отправлю за тобой поисковую группу, и тебе не понравится, когда они тебя найдут ".
  
  "Я обещаю, док". Старший медик перекрестился. Билли Джин рассмеялась.
  
  Десять минут спустя санитары доставили в пункт оказания помощи солдата с ранением руки. Он потерял сознание, иначе пришел бы в себя самостоятельно. Один взгляд на рану сказал О'Доуллу, что руку придется убрать. Ему не хотелось этого делать, но он не видел никакого способа спасти искалеченные останки. Он хотел, чтобы Винса не было рядом, чтобы ввести газ, но он мог действовать как его собственный анестезиолог.
  
  "Что случилось с тем парнем, Эдди?" спросил он, прикладывая эфирный баллончик ко рту и носу раненого. "Ты знаешь? Это самая безобразная рана на руке, какую я когда-либо видел. "
  
  "Я подумал то же самое, док", - ответил санитар. "Он был у валуна, когда мы нашли его, и валун был весь в крови. Я предполагаю, но я бы сказал, что большой осколок гильзы раздробил ему руку о камень."
  
  О'Доулл кивнул. "Звучит разумно. Но с этого момента ему придется обходиться хуком. Я надеюсь, что он не был левшой, вот и все ".
  
  "Даже не подумал об этом". Эдди посмотрел на меня с удивлением.
  
  ампутация прошла настолько хорошо, насколько это вообще возможно при подобной операции. Разрезание было закончено в спешке; залатывание, как обычно, заняло больше времени. Наконец, О'Доулл сказал: "Что ж, это все, что я могу сделать. Бедняге это не понравится, когда он проснется".
  
  "Любой другой врач сделал бы то же самое - только, скорее всего, не так хорошо", - сказал Эдди. Они долгое время работали вместе.
  
  "Спасибо", - устало сказал О'Доулл. "Я бы хотел выпить, но, думаю, обойдусь сигаретой". Он вышел из палатки помощи, чтобы закурить. Он выкурил "Роли" почти до конца, когда случайно взглянул на часы. Прошел час и пять минут с тех пор, как Винс Донофрио решил проводить Билли Джин домой, а он все не возвращался. О'Доулл с отвращением выругался. Ему было все равно, повезло ли Винсу. К тому времени, как О'Доулл закончит с ним, медик уже не будет так думать.
  
  Найти солдат для поисковой группы было проще всего на свете. Он помахал первому отряду, который показался ему на дороге, и сказал им, что ему нужно. Армия произвела его в майоры, чтобы он мог отдавать приказы рядовым. "Верно", - сказал капрал, командовавший отделением. "И что мы будем делать, если поймаем его на этом?"
  
  "Облейте его холодной водой, стащите с себя и тащите его жалкую задницу обратно сюда", - сердито ответил О'Доулл, что заставило солдат ухмыльнуться. Они ушли пружинистой походкой и с блеском в глазах.
  
  Когда они не вернулись через полчаса или около того - и когда Донофрио, пристыженный или нет, не появился сам - О'Доулл начал беспокоиться. Он почти приветствовал человека с раной в ноге. Залатывание раны позволило ему подумать о других вещах, помимо медика и о том, почему тот мог пропасть. Какого дьявола он отпустил Донофрио? Но он знал ответ на этот вопрос: потому что Винс дулся бы и злился несколько дней, если бы не сделал этого, а жизнь была слишком короткой. Но если жизнь оказалась буквально слишком короткой…
  
  К тому времени, как прошел еще один час, О'Доулл начал опасаться того, что произойдет, когда поисковая группа вернется. И тогда они вернулись. Один взгляд на лицо капрала сказал ему, что он не зря беспокоился. "Что случилось?" он спросил.
  
  "Оба мертвы", - мрачно сказал сержант. "Избивали, топтали, пинали ногами - называйте как хотите, они получили свое, и парень, и девчонка. Мы нашли их в поле недалеко от обочины дороги. Кобура медика была пуста, значит, его пистолет пропал. Теперь он у какого-то чертова сообщника."
  
  "Господи!" О'Доуллу стало дурно. Он никогда раньше не был так ответственен за смерть человека. Множество раненых солдат погибло, пока он работал над ними, но он делал все возможное, чтобы спасти их. Здесь одно слово - "нет" - спасло бы Винса Донофрио. Так бы и было, но он этого не сказал. Он выдавил из себя следующий вопрос: "Что теперь?"
  
  "Сэр, я уже разговаривал с линейным офицером", - сказал командир отделения. "Мы выискиваем ублюдков, которые это сделали. Мы берем заложников. Мы призываем виновных ублюдков сдаться. Затем мы снесем головы гребаным "заложникам ". Его голос звучал так, как будто он с нетерпением ждал возможности служить в расстрельной команде.
  
  "Господи!" О'Доулл повторил. "Сколько людей умрет из-за того, что Винс считал Билли Джин милой?"
  
  "Она не была милой, когда мы нашли ее, сэр", - сказал капрал. "Они".…"Черт возьми, вам не захочется об этом слышать. Но она такой не была. И он тоже".
  
  О'Доулл перекрестился. "Я не должен был его отпускать. Но ему понравилась ее внешность, и я не думал, что на этот раз что-нибудь случится, так что..."
  
  "Никогда не думаешь, что на этот раз что-нибудь случится", - сказал капрал. "Только иногда это случается".
  
  "Да. Иногда это случается". О'Доулл закрыл лицо руками. "Вот то, что я буду носить на своей совести всю оставшуюся жизнь". Да, это было намного хуже, чем потерять пациента на операционном столе.
  
  "Мы достанем их", - сказал капрал. "Или, если мы этого не сделаем, мы поймаем достаточно ублюдков, которые могли это сделать, чтобы заставить остальных придурков здесь дважды подумать, прежде чем они попытаются сделать что-то подобное снова".
  
  "Винсу от всего этого будет много пользы", - сказал О'Доулл.
  
  "Сэр, я чертовски сожалею об этом. Это часть войны в этих краях", - сказал капрал. "Рано или поздно, я полагаю, мы вселим страх Божий в конфедератов".
  
  Это тоже не принесло бы Винсу Донофрио никакой пользы. О'Доулл этого не сказал - какой в этом был смысл? Сержант отдал честь и увел свое отделение прочь. Эдди подошел к О'Дуллу. "Это не ваша вина, Док", - сказал он. "Вы просто сделали то, что сделал бы любой другой".
  
  "Наверное, да", - сказал О'Доулл. "Но если бы что-то пошло не так, когда это сделал кто-то другой, это была бы его вина, верно? Так почему же это не моя вина?"
  
  "Вы не могли знать, что он столкнется с бандитами", - сказал санитар.
  
  "Нет, но я мог знать - черт возьми, я действительно знал - что он может, и я все равно отпустил его. Дерьмо." О'Доулл хотел выпить лечебного бренди, но не думал, что заслужил это. Он хотел, чтобы пришел раненый, тогда он был бы слишком занят, чтобы размышлять о случившемся - он мог утопить свои печали в работе, а также в алкоголе. Но бедняга, которому пришлось бы что-то остановить, чтобы он мог заняться делом, не заслуживал этого.
  
  Через некоторое время, заслуженно или нет, поступил солдат с разбитым плечом. Снова выступая в роли собственного анестезиолога, О'Доулл сделал все, что мог, чтобы прочистить рану и зашить ее. Эдди ассистировал, благодаря готовности, но не мастерству. "Нужно найти нового старшего врача", - подумал О'Доулл. Он проработал с Грэнни Макдугалд пару лет, с Винсом Донофрио - всего около трех месяцев. Теперь кому-то другому придется разобраться в его причудах и слабостях.
  
  Местный комендант не терял времени даром. В тот же день солдаты захватили заложников. Они дали людям, устроившим засаду на Винса и Билли Джин, сорок восемь часов на то, чтобы сдаться. Если нет…Что ж, если нет, то это была жестокая война со всех сторон.
  
  "Кто-нибудь когда-нибудь сдавался?" О'Доулл спросил майора Химмельфарба, который выдвинул ультиматум.
  
  "Такое случается раз в жизни", - ответил линейный офицер. "Некоторые из этих ублюдков гордятся тем, что они сделали. Они готовы - черт возьми, они горят желанием - умереть за свою страну. Он пожал плечами. "Мы их обязываем".
  
  Никто не признался в убийстве Винса Донофрио и девушки, чей палец он зашил. Майор Химмельфарб спросил О'Дулла, хочет ли он посмотреть, как умирают заложники. Он вздрогнул и покачал головой. "Нет, спасибо. Я каждый день вижу достаточно пулевых ранений. Винса это тоже не вернет".
  
  "Это факт". Майор Химмельфарб выглядел так, словно хотел обозвать О'Дулла мягкотелым, но не думал, что сможет. Вместо этого он продолжил: "Может быть, это удержит какого-нибудь другого тупого, похотливого солдата США от того, чтобы ему отрезали член. Во всяком случае, мы можем на это надеяться ".
  
  "Верно", - натянуто сказал О'Доулл, жалея, что другой офицер сказал ему это. Иногда узнаешь больше, чем хотел знать. Он надеялся, что к тому времени медик будет мертв.
  
  В США принято было собирать людей из ближайшего города - здесь это был Логанвилл, штат Джорджия, - чтобы стать свидетелями казни заложников и, если повезет, поучиться у них. Казалось, никто в CSA еще многому у них не научился. О'Доулл слышал один ровный, резкий винтовочный залп за другим на среднем расстоянии: всего двадцать пять. Прежде чем они добрались до последнего, он все-таки окунулся в бренди. От этого не было ни капли пользы.
  
  Он продолжал задаваться вопросом, появится ли отец или братья Билли Джин, или, может быть, даже муж (носила ли она обручальное кольцо?- он не помнил, а Винсу было бы все равно) на станции помощи. Затем он задался вопросом, были ли эти люди частью толпы, похитившей девушку и медика. Внушили ли они им ложное чувство безопасности, прежде чем захлопнуть ловушку? Он так и не узнал.
  
  Эдди оставался в палатке скорой помощи в качестве своего первого помощника в течение трех дней. Затем запасной пункт вызвал нового старшего медика, сержанта по имени, надо же, Гудсон Лорд. Он был высоким, светловолосым и красивым - возможно, он действительно был Божьим даром для женщин, в отличие от бедняги Донофрио, который только думал, что он такой.
  
  О'Доулл встретил его подозрительным взглядом. "Насколько сильно ты гоняешься за юбками?" он требовательно спросил.
  
  "Не очень, сэр", - ответил Лорд. Что-то в его голосе заставило О'Доула взглянуть на него по-другому, подозрительно: он что, гонялся за мужчинами? Что ж, если бы он это сделал, то, черт возьми, прекрасно знал бы, что с этим нужно быть осторожным. Гомикам везде приходится нелегко.
  
  "Убедись, что ты этого не сделаешь, только не здесь", - это было все, что О'Доулл смог сказать. "Парень, которого ты заменяешь, сделал это, и они убили его за это". Сержант Лорд кивнул, не сказав больше ни слова.
  
  Когда американский солдат поступил с пулей в бедре, Лорд доказал, что на многое способен. Он знал гораздо больше, чем Эдди, и, вероятно, больше, чем бедняга Винс. Пункт помощи будет работать просто отлично. Это было самой большой заботой О'Доулла. Все остальное отошло на второй план, и далеко не второй в придачу.
  
  Армстронг Граймс и его командир взвода скорчились - точнее, растянулись - в воронке от снаряда к северо-востоку от Ковингтона, Джорджия. Армстронг промок и замерз. Сильный, противный дождь начался посреди ночи и не собирался прекращаться. У конфедератов был пулемет в сарае в полумиле впереди. Время от времени раздавалась очередь, заставлявшая американских солдат пригибать головы.
  
  "Жаль, что у нас поблизости нет пары стволов", - сказал Армстронг. "Они бы быстро утихомирили этого ублюдка. Даже минометный расчет справился бы с задачей".
  
  "Ну, не то чтобы вы ошибались, сержант", - ответил лейтенант Басслер. "Но то, что у нас есть, - это мы. Нам тоже придется вытащить этот пистолет. Мы оставляем это там, это останавливает людей на целый батальон ".
  
  "Да, сэр", - покорно сказал Армстронг. Нельзя сказать, что Басслер был неправ. Но подходить к пулемету было не самой приятной работой для пехоты.
  
  "На этот раз дождь помогает", - сказал Басслер. "Ублюдки там не смогут так хорошо разглядеть наше приближение".
  
  "Да, сэр", - снова сказал Армстронг. Он знал, что это значит. Они смогут подобраться поближе к пушке, прежде чем она собьет их с ног.
  
  "Ты ведешь свое отделение к задней части сарая", - сказал Басслер. "Я поведу другую группу вперед. Мы должны суметь подобраться поближе, и тогда будем действовать на слух ".
  
  "Да, сэр", - сказал Армстронг еще раз. Ему больше нечего было сказать, не здесь. Басслер не просто появился. Он поручил себе самую опасную часть миссии. Вы хотели следовать за офицером, который занимался подобными вещами.
  
  "Тогда ладно. Даю вам десять минут, чтобы собрать ваших людей. Мы выдвигаемся в", - Басслер взглянул на часы, - "в 08:50, и увидимся у амбара".
  
  "0850. Да, сэр. Увидимся там. Армстронг выбрался из ямы и, извиваясь, направился к людям, которых он вел. Пулемет открыл по нему огонь, но без особого энтузиазма, как будто команда не была уверена, что он действительно во что-то стреляет. Он нырнул в другую яму, затем вынырнул и продолжил движение.
  
  "Пароль!" Это был американский акцент.
  
  "Воспоминание", - сказал Армстронг, а затем: "Это я, Кальмар".
  
  "Да, я думаю, это так, сержант", - ответил рядовой. "Давай. В чем дело? Мы идем за этим гребаным пистолетом?"
  
  - Папа римский католик? - спросил я. Сказал Армстронг. "Наши парни идут направо, лейтенант идет налево, и когда мы подходим ближе, тот, кто видит шанс, выбивает его. Ты примешь очко?"
  
  Кальмар был маленьким, тощим и нервным - из него получился хороший специалист по острым вопросам, а хороший специалист по острым вопросам, скорее всего, продлевал жизнь всем остальным. Но даже у лучшего разыгрывающего было больше шансов получить пулю, чем у его приятелей. Он был там, чтобы вынюхивать неприятности, иногда натыкаясь на них.
  
  "Да, я сделаю это". В голосе Кальмарчика не было энтузиазма, но он и не сказал "нет". "Кого ты собираешься поставить позади меня?"
  
  "Я пойду сам", - сказал Армстронг. "Зеб надень Шляпу после меня, потом остальные ребята. Или у тебя есть какая-то другая установка, которая тебе больше нравится?"
  
  "Нет, это должно сработать", - сказал Кальмар. "Я имею в виду, если что-нибудь сработает. Если парни из "пушки" решат напасть на нас ..."
  
  "Да, в этом случае нам крышка", - согласился Армстронг. "У тебя много гранат? Они нужны для такой работы".
  
  "Я их достал", - сказал Кальмар. "Об этом не беспокойся".
  
  "Хорошо. Мы выдвигаемся в 08:50".
  
  Армстронг собрал остальную часть своего отделения. Никто не был в восторге от того, что отправился за пулеметом, но и не медлил. Ровно в 08:50 они потрусили к сараю. Дождь усилился. Армстронгу это понравилось. Это не только скрыло бы их от стрелков, барабан и капельницы заглушили бы шум, который они производили, шлепая по лужам.
  
  Где-то слева тоже двигались люди лейтенанта Басслера. "Может быть, это будет легко", - с надеждой подумал Армстронг. Может быть, парни из gun не узнают о нашем присутствии, пока мы не окажемся прямо над ними. Может быть-
  
  Ружье начало стучать. Несмотря на дождь, Армстронг без проблем видел вспышки из дула. Казалось, все они были направлены прямо на него. Он взвизгнул и шлепнулся в грязь - скорее, шлепнулся в грязь.
  
  Никто позади него не закричал, поэтому он смел надеяться, что взрыв не задел и людей, которых он вел. Он вгляделся вперед. Он не видел Кальмарчика на ногах, но никто с прямой головой не остался бы в вертикальном положении, когда выстрелил пулемет.
  
  Он надеялся, что командир взвода и его ребята воспользуются всем этим. Возможно, они уже близко…
  
  Затем ненавистный пистолет выстрелил снова. На этот раз он был направлен в сторону от Армстронга и его отделения. "Вверх!" - крикнул он. "Вперед!" Он бросился вперед. И там был Кальмар, который тоже встал и бежал. Армстронг тихо вздохнул с облегчением. Он боялся, что проскочит мимо трупа нападающего.
  
  Они приблизились на пару сотен ярдов, когда пулемет снова затрещал. "Ложись!" Сквидфейс завопил и соразмерил действие со словом.
  
  Армстронг тоже упал ничком. Три секунды спустя пуля просвистела в том месте, где он стоял. От этого у него волосы на затылке встали дыбом. Кто-то позади него завыл, как кошка, поджавшая хвост в кресле-качалке, - Уайти, подумал он. Его губы сложились в слово "Трахаться".
  
  Трое или четверо парней из группы лейтенанта Басслера открыли огонь по пулеметному расчету - они могли видеть конфедератов лучше, чем Армстронг и его отделение. Затем по ним открыл огонь другой пулемет, расположенный дальше.
  
  На этот раз Армстронг сказал "Черт" вслух. Он мог знать - и Басслер тоже мог знать, - что у конфедератов одна пушка будет прикрывать другую. Как только люди в серо-зеленом вырубят этого, им придется преследовать следующего. И если бы они не понесли больше потерь, делая это, Бог сотворил бы чудо, а Он был так же скуп с ними, как сержант-интендант с новыми ботинками.
  
  Как только орудие в сарае вернулось к людям лейтенанта Басслера, Армстронг и его отделение бросились к нему. Они не выдали себя стрельбой, поэтому орудие, стоявшее дальше, не знало, что они рядом, а люди, на которых они нападали, не понимали, в какую беду они попали, пока не стало слишком поздно.
  
  Сквидфейс бросил первую гранату. Первая граната Армстронга вылетела одновременно со второй у рядового. Пулеметчики Конфедерации взвыли. Раздалась короткая очередь. На этот раз две пули пролетели ближе к Армстронгу, чем им было положено. Еще одна граната отбросила пулемет в сторону. Солдаты в баттернате, которые все еще могли сражаться, схватились за свое личное оружие. Никто из них не выстрелил. Люди Армстронга позаботились об этом.
  
  "Разверни пушку", - сказал Армстронг. "Мы дадим знать придуркам на следующей позиции, дальше в тылу, что подходит их очередь".
  
  Никто из его людей не был обычным пулеметчиком. Но если ты умел обращаться с винтовкой, то в некотором роде мог обращаться и с пулеметом. Все они практиковались с ними на начальной подготовке. А оружие C.S. было таким же простым в использовании, как и пулемет. Сквидфейс прицелился, пока Зеб Шляпа собирал новые ленты с боеприпасами.
  
  "Знаешь, - сказал Кальмар, выжимая очередь, - у этой чертовой штуки тоже есть сошки. Мы могли бы снять ее со штатива и взять с собой".
  
  "Вы работаете волонтером?" Спросил Армстронг.
  
  "Да, я сделаю это", - сказал Кальмар. "Почему бы, черт возьми, и нет? Мы, конечно, получим много дополнительной огневой мощи, и, вероятно, сможем высвободить достаточно боеприпасов, чтобы поддерживать ее".
  
  "Тогда это твое". Армстронг был за дополнительную огневую мощь. Если Сквидфейс хотел носить пулемет вместо более легкой винтовки, его это устраивало.
  
  Конфедераты, вернувшиеся ближе к Ковингтону, поняли, что должен означать пулеметный огонь в их сторону. Они ответили тем же. Армстронг распластался, как ночной краулер под стволом. Конфедераты стреляли немного выше, так что никто не пострадал.
  
  "Так держать!" Сквозь шум дождя донесся голос лейтенанта Басслера. "Может, и за следующими придурками тоже поохотимся?"
  
  Фанатичный лейтенант был хорош. Лейтенант, который был слишком фанатичным, - нет, потому что из-за него погибли бы люди. "Сэр, у меня один человек ранен, может быть, двое", - ответил Армстронг. "Давайте соберем минометную команду и посмотрим, сможем ли мы вместо этого облить ублюдков дерьмом".
  
  Когда Басслер не сказал "да" сразу, Армстронга охватило дурное предчувствие. Командир взвода собирался сказать ему "нет". Этот пулеметный расчет впереди будет ждать, когда американские солдаты нападут на них - ни единого шанса на неожиданность. Армстронгу не нужна была гроздь дубовых листьев для его "Пурпурного сердца".
  
  Но прежде чем лейтенант Басслер успел отдать то, что в буквальном смысле могло быть роковым приказом, пара конфедератов выпустили короткие очереди из своих автоматических винтовок в направлении орудия, которое только что захватил отряд Армстронга. Никто не пострадал, но американские солдаты снова упали в грязь. Армстронг прижал указательный палец к нижней части носа, чтобы подавить чих. "пурпурное сердце" за пневмонию я бы не получил, подумал он, но, черт возьми, наверняка оказался бы с ней в больнице.
  
  Дополнительная стрельба убедила Басслера, что у него была плохая идея. "У них там обычная линия обороны", - сказал он. "Это орудие - не просто аванпост, каким был этот. Нет смысла ударяться в это лицом - минометный расчет, вероятно, лучший план. Отличная мысль, сержант."
  
  "Э-э... спасибо, сэр", - ответил Армстронг. Когда в последний раз офицер говорил ему что-то подобное? Говорил ли ему когда-нибудь офицер что-нибудь подобное? Будь он проклят, если помнит.
  
  Кальмар подмигнул ему. "Любимчик учителя".
  
  "Да, что ж, твое дело, Чарли", - ответил Армстронг. "Хочешь атаковать пулеметное гнездо, когда тебя ждут ублюдки Физерстона, валяй. Не позволяй мне останавливать тебя."
  
  "Нет, спасибо", - сказал Кальмар. "Сегодня мне уже один раз надрали задницу. Этого достаточно. Черт возьми, это уже слишком".
  
  "В два раза больше, чем нужно", - сказал Зеб Шляпа. "Почему мы не в двадцати милях от линии фронта, не едим со скатертей и не трахаемся с медсестрами?"
  
  "Потому что нам повезло", - сказал Армстронг, чем вызвал хор насмешливых возгласов. "И потому что ни одна медсестра на свете не была бы настолько отчаянной, чтобы трахнуть тебя, Зеб".
  
  "Ха! Показывает, что ты знаешь, сержант". Зеб Шляпа начал рассказывать историю, которая была в высшей степени непристойной и еще более неправдоподобной. Однако это было забавно, почти достаточно забавно, чтобы заставить Армстронга забыть, что он лежит, растянувшись в холодной грязи, а вражеский пулемет находится достаточно близко.
  
  Несколько минут спустя где-то рядом с орудием К.С. начали рваться минометные мины. Сквозь проливной дождь Армстронг не мог сказать, насколько близко они были. "Эй, ребята, у пулемета, дайте очередь", - сказал лейтенант Басслер. "Посмотрим, ответят ли они".
  
  "Я сделаю это, если вы хотите, сэр, - сказал Кальмар, - но если бы я был сообщником, я бы набил нас песком и посмотрел, смогу ли я заманить нас внутрь".
  
  "Трахни меня", - сказал Басслер. "Да, ты прав. Может быть, нам лучше какое-то время посидеть тихо, подождать, пока подойдет подкрепление".
  
  Армстронгу очень понравился этот порядок. Он вернулся в сарай и закурил сигарету. Здесь было не так уж плохо. Было сухо, хотя с крыши капало, и в эту минуту в него никто не стрелял. Чего еще можно желать? Похотливая медсестра, подумал он, и потом, Да, пока ты этим занимаешься, пожелай луну с неба.
  
  У джорджа родригеса была нашивка на рукаве. Назначение рядовым означало, что он получал еще шесть долларов каждый месяц. Это означало, что он должен был указывать рядовым, что делать. И это означало, что Армии Конфедерации было все равно, что он смазчик из Соноры. Он убедил людей над собой, что из него получился довольно приличный солдат.
  
  Сержант Блэкледж относился к нему так же, как и к его повышению. Блэкледж все время обращался со всеми подчиненными как с грязью. И не только подчиненные ему люди - сержант пригрозил застрелить генерала Паттона, если тот не прекратит бить солдата, испытывающего боевую усталость. Что касается Хорхе, то для этого потребовалось больше мужества, чем отваги против "дамнянкиз".
  
  "Привет, сержант!" Габриэль Медвик позвал его, когда Хорхе пришивал ему нашивку. "Почему меня тоже не повысили?" Его слова звучали более чем наполовину шутливо - они с Хорхе были приятелями. Он был высоким, светловолосым и красивым: идеал Партии свободы. Хорхе не был ни тем, ни другим. В любом случае, они хорошо ладили.
  
  "В следующий раз, когда нам понадобится парень, я думаю, ты так и сделаешь", - ответил Блэкледж. "А пока не поднимай шум из-за своих яиц. Ты не можешь купить больше пары дополнительных трахов на зарплату рядового, так что, если ты тем временем слишком возбудишься, чтобы терпеть это, просто вытащи это из штанов и проваливай ".
  
  Это заставило Хорхе хихикнуть, но заткнуло Гейбу рот, как кляпом, и к тому же сделало его красным, как закат. Он был так невинен, как будто родился в предыдущем столетии; Хорхе задавался вопросом, слышал ли он о фактах жизни до того, как его забрала армия. Девушки тоже бы влюблялись в него. Вряд ли кто-нибудь из девушек Джорджии хотел смотреть на Хорхе, не говоря уже о том, чтобы делать что-то еще. Он не был ниггером, но и не совсем белым тоже.
  
  Девушки из Джорджии, возможно, и не думали, что он достаточно хорош, чтобы переспать с ними, но они думали, что он достаточно хорош, чтобы держать "чертовы янки" подальше. Он скорчился в грязном окопе на Флойд-стрит, перед тем, что когда-то было домом Ашеров. Он понял, что это была местная достопримечательность до того, как сюда пришла война. Но артиллерийские и авиаудары США довершили его падение. Полдюжины колонн растянулись по его фронту. Теперь они - и бревна дома - были разбросаны во все стороны, как божья игра в подборку клюшек.
  
  Приказ был защищать Ковингтон до последнего человека. У сержанта Блэкледжа было несколько непристойных замечаний по поводу подобных приказов. Хорхе тоже понимал почему. У сержанта-ветерана не было проблем с убийством янки. Он сделал многое из этого. Его гораздо меньше радовала перспектива быть убитым самому. А кто не радовался?
  
  Но Хорхе также мог понять, почему власть имущие отдавали такие приказы. американские войска наступали с северо-востока. Каждый город, который они брали, перекрывал еще один путь в Атланту и из нее. Каждое их продвижение приближало все больше дорог и железнодорожных линий в зону досягаемости артиллерии. Если они продолжат наступление, Атланта падет - или же они просто задушат ее и позволят ей засохнуть на корню. Конфедерация должна была их где-то остановить. Почему не в Ковингтоне?
  
  Нарастающие крики в воздухе заставили Хорхе низко пригнуться и сжаться как можно меньше. Ему не нужны были крики "Приближаемся!", чтобы понять, что артиллерия уже в пути.
  
  Большая часть ударов пришлась на позиции, которые занимал его отряд. В некотором смысле, это было облегчением. Это означало, что было меньше риска того, что пуля прикончит его прямо в эту минуту. Но это заставило его беспокоиться о том, что будет дальше. Пытались ли дамнянки отрезать город от подкреплений? Если пытались, означало ли это, что они попытаются прорваться в ближайшее время?
  
  "Бочки!" - крикнул кто-то. Хорхе мог бы обойтись и без такого быстрого ответа на свой вопрос.
  
  Если американские солдаты думали, что смогут вальсировать в Ковингтоне, им пришлось в спешке изменить свое мнение. Ракета разнесла свинцовый американский ствол, а противоствольная пушка подожгла еще два. Артиллерия Конфедерации била по несчастным пехотинцам, скачущим со стволами. Из-за дождя Хорхе их не видел, но он знал, что они будут там. Атаки США срабатывали примерно так же, как и те, что использовала его сторона.
  
  Вражеский огонь ослаб. "В тот раз это преподало им урок", - сказал Гейб Медвик.
  
  "Sн". Хорхе кивнул. "Итак, какой урок они попытаются преподать нам?" У него был соноранский акцент, но его английский был хорош.
  
  "Они должны знать, что не смогут выгнать нас отсюда так легко, как им хотелось бы", - сказал его приятель.
  
  "Да", - повторил Хорхе и снова кивнул. "Но им не всегда приходится выгонять нас, чтобы заставить двигаться".
  
  "А?" Медвик, может, и блондин, храбрый и красивый, но были веские причины, по которым никто никогда не обвинял его в сообразительности. Вероятно, это было одной из причин, по которой у Хорхе была нашивка, а у него ее не было.
  
  Хорхе не пытался ничего объяснить Гейбу. Жизнь была слишком короткой. Если ему повезло, он ошибался, и в этом случае объяснение все равно было бы пустой тратой времени. Он просто сказал: "Что ж, мы выясним", - и на этом остановился.
  
  На Ковингтон обрушилось еще больше американской артиллерии. Большая ее часть попала на линию фронта. Да, янки были раздражены тем, что защитники не залегли и не сдались. Вскоре обстрел снова ослаб, и к ним подошел американский офицер под флагом перемирия. "Какого черта вам нужно?" Сержант Блэкледж заорал.
  
  "Вы хорошо сражались", - ответил лейтенант. "Ваша честь удовлетворена. Бросьте оружие и сдавайтесь, и с вами будут хорошо обращаться. Однако, если вы продолжите сражаться, у вас не будет шансов. Мы не можем отвечать за то, что с тобой будет потом."
  
  Блэкледжу пришлось подождать, пока офицер Конфедерации ответит на этот вопрос; это было не его дело. Через пару минут кто-то ответил: "Нам приказано удерживать эту позицию. Мы не думаем, что ты сможешь нас выгнать. Если хочешь попробовать, давай. "
  
  Лейтенант в серо-зеленой форме отдал честь. "Вы сами напросились. Теперь вы это получите". Он развернулся и пошел обратно к своим позициям.
  
  "Пригнитесь, ребята! Пригнитесь покрепче!" - Крикнул сержант Блэкледж. "Мы пошли и разозлили "чертовы янки", и они попытаются заставить нас заплатить за это".
  
  Хорхе снял с пояса свой шанцевый инструмент и принялся за работу с ним. Однако то, что он мог сделать для улучшения своего окопа, было немногим. То, что американские пушки могли сделать, чтобы разрушить его, могло быть намного больше. И вражеские пушки потратили немного времени, прежде чем снова начали пытаться сравнять Ковингтон с землей. Хорхе выругался по-английски и по-испански, когда услышал, как булькают газовые баллончики и люди выкрикивают предупреждения. Под дождем газ действовал не так сильно, как в ясный день, но ему все равно пришлось надеть маску. Капли дождя на стекле перед его глазами заставляли его, казалось, всматриваться сквозь потеки и забрызганные стекла. Сможет ли он метко стрелять? Если придется, то придется, вот и все.
  
  "Стволы!" Этот крик наполнил его страхом, потому что даже с автоматической винтовкой он ничего не мог поделать со стволом. Ему приходилось полагаться на других, чтобы позаботиться об этой части работы - и если они этого не делали, он был мертв, даже если не совершал никаких ошибок.
  
  Но они это сделали. Эта противоствольная пушка быстро подбила еще две американские машины. Остальные отступили, вместо того чтобы атаковать Ковингтон.
  
  "Вы не можете отвечать", - издевался сержант Блэкледж. "У вас не хватит духу отвечать, вы, вонючие хуесосы-янки". Говоря через маску, он звучал так, как будто его голос доносился с обратной стороны луны. От этого он казался более презрительным, а не менее.
  
  В пределах досягаемости орудия больше не было стволов. Пехота США тоже не бросилась вперед. Пулеметчики и стрелки - и артиллерия - заставили конфедератов пригнуть головы. Некоторые пулеметы были трофейным оружием ЦРУ. Хорхе знал разницу, когда они стреляли. Орудия его собственной стороны производили гораздо больше выстрелов в минуту, чем те, что производили США.
  
  Как и Блэкледж, он думал, что лейтенант США пытается блефом заставить защитников Ковингтона занять позицию, с которой их невозможно было заставить. Правда оказалась не такой простой. Из-за всех этих снарядов, падающих рядом, он не хотел поднимать голову и оглядываться. Но вскоре ему пришлось это сделать - он услышал, как что-то происходит на юге.
  
  Из-за того, что дождь сделал с линзами его противогаза, он не мог видеть далеко. Но за городом дела шли неважно, хотя уши говорили ему об этом больше, чем глаза. Там стволы двигались вперед - то есть вперед с точки зрения США. У них также было много артиллерийской и стрелковой поддержки.
  
  Что за линия была у CSA к югу от Ковингтона? Хорхе не знал. До сих пор он не беспокоился об этом. Он понял, что, возможно, ему следовало это сделать. Сильный огонь велся немного восточнее строго определенного южного направления. Через некоторое время он велся с строго определенного южного направления. Еще через некоторое время он велся с запада строго определенного южного направления.
  
  Не нужно было быть профессором с вьющимися, нечесаными волосами и в очках с толстыми стеклами, чтобы понять, что это значит. "дамнянкиз" пытались прорваться туда, и, похоже, им это удалось. Следующий интересный вопрос заключался в том, что они будут с этим делать. Они не заставили никого долго ждать ответа. Снаряды и пулеметные пули прилетали в Ковингтон с юга, а также с востока и севера. Также велась стрельба с юго-запада города, что было не очень хорошо. Если бы защитники продержались на своих позициях еще немного, они бы удерживали окруженный город. У этих историй не было счастливого конца.
  
  Другие солдаты видели то же самое. Должно быть, видели - иначе зачем бы им начинать ускользать из Ковингтона на запад? И зачем сержанту Блэкледжу смотреть, как они ускользают, не приказав им остановиться или, что столь же вероятно, выстрелив им в спину?
  
  "Мы получим приказ отступать, сержант?" Спросил Габриэль Медвик.
  
  "Это выбивает из меня дух", - ответил Блэкледж. "Но если мы этого не сделаем, то проведем остаток войны в лагере для военнопленных ... если янки потрудятся брать пленных. Если они этого не сделают, нам повезет, если они потратят время на то, чтобы похоронить нас. "
  
  Хорхе не очень беспокоился о том, что случится с его телом, когда он закончит им пользоваться. Но он не беспокоился - и близко к этому не подходил. И смерть ради того, чтобы на несколько лишних минут уберечь третьесортный город от рук США, показалась ему пустой тратой его драгоценной и незаменимой жизни. "Когда ты собираешься уходить, сержант?" он позвонил.
  
  "Чертовски быстро", - сказал Блэкледж. "Это место не стоит того, чтобы бросаться в сортир. Если кто-нибудь не прикажет мне остаться, я ухожу". И если бы кто-то действительно приказал ему, он мог бы внезапно перестать слушать. Это нисколько не удивило бы Хорхе.
  
  Вскоре лейтенант с обеспокоенным голосом сказал: "Нам лучше отступить. Если мы этого не сделаем, они могут отрезать нас".
  
  "Ты бы поверил в это?" Сказал сержант Блэкледж. "Парень, если офицеры могут это видеть, ты знаешь, это должно быть очевидно".
  
  Несмотря на сарказм сержанта, Хорхе почувствовал себя лучше, отступив с разрешения лейтенанта. американским силам было нелегко. Как только они поняли, что конфедераты отступают из Ковингтона, люди в серо-зеленой форме ворвались в город с северо-востока. Две минометные мины разорвались ближе к Хорхе, чем он мог себе представить. Осколки зашипели и зарычали мимо него. Он почувствовал, как кто-то призрачно дернул его за штанину, и, посмотрев вниз, обнаружил новую рану. Но крови не было.
  
  Ситуация стала более опасной, а не менее, когда он оставил Ковингтон позади. Янки, прорвавшиеся на юг, обстреливали поля. Хорхе был рад забраться в грузовик и убраться оттуда гораздо быстрее, чем он мог бы добраться туда пешком.
  
  Гейб Медвик сел напротив него. "Мы должны где-то их придержать, иначе нам не удержать Атланту", - сказал он. Может, он и не отличался умом, но ему было легко это видеть. Кто бы мог?
  
  "Как мы можем держаться, они продолжают так на нас нападать?" Спросил Хорхе.
  
  "Меня это не касается". Его приятель пожал плечами. "Но если мы этого не сделаем, мы не просто потеряем Атланту. Мы проиграем эту чертову войну".
  
  Не нужно было быть умным, чтобы понять это. Ни Хорхе, ни кто-либо другой из промокших, усталых солдат в грузовике не пытались с ним спорить. Они выбрались из Ковингтона живыми. Прямо сейчас этого казалось более чем достаточно.
  
  Первый сержант Честер Мартин посмотрел на новый транспорт своей роты, приподняв бровь. Командные машины, полугусеничные автомобили, пикапы в партизанском стиле с пулеметом, установленным в кузове ... все, что могло двигаться довольно быстро и расстреливать все, что попадалось на пути. Они собирались направиться на восток из Монро, Джорджия, пока не столкнутся с чем-то достаточно серьезным, чтобы остановить их ... если они это сделают. Великая война была совсем не такой. В те дни обе стороны измеряли продвижение в ярдах, а не милях.
  
  Лейтенант Борис Лавочкин, командир взвода Мартина, не помнил Великой войны, и ему было на нее наплевать. Честер должен был подчиняться ему, как и другим молодым лейтенантам. С Лавочкиным было нелегко, у него был свой ум и холодная, жесткая воля.
  
  Честер подозревал, что Лавочкин недолго пробудет младшим лейтенантом. На нем было написано более высокое звание - если он не остановит пулю Конфедерации. Но одной из особенностей, которая указывала на его более высокий ранг, была склонность идти туда, где вражеские пули были плотнее всего. Честер был бы меньше возражал, если бы ему не нужно было идти вместе.
  
  "Мой взвод - слушайте сюда!" Сказал Лавочкин. И это был его взвод, что немало удивило Честера Мартина. "Мы собираемся отправиться туда и крушить все к чертям собачьим, на что наткнемся. Мы собираемся показать этим жалким клоунам, что их правительство и их войска не стоят бумаги, на которой они напечатаны. И мы собираемся показать им, на что похожа война. Если они так сильно этого хотели, давайте посмотрим, насколько сильно они этого хотят, когда это будет у них на заднем дворе ".
  
  Солдаты подняли дикий лай. Лавочкин был необычным лидером. Он не заставил своих солдат любить себя. Вместо этого он заставил их ненавидеть другую сторону. И он не оставил у них сомнений в том, что чувствовал то же самое - или что заставил бы их пожалеть, если бы они были мягкотелыми или замешкались.
  
  "Никто не будет возражать, если вы привезете с собой гостинцы", - закончил он. "Грабители Лавочкина, это мы! К тому времени, как мы покончим с ними, они будут выть от Нового Орлеана до Ричмонда!
  
  Это вызвало еще одно бурное одобрение со стороны мужчин. Им понравилась идея заставить CSA платить за войну. Им также понравилась идея набивать собственные карманы, пока они этим занимаются. Честер поймал взгляд капитана Роудса. Они обменялись ошеломленными улыбками. Капитан Роудс был чертовски хорошим командиром роты, но и он не знал, что делать с "тайгером", который теперь находился под его командованием.
  
  Солдаты набились в свой разношерстный транспорт. Мартин хотел бы сесть в командирскую машину с лейтенантом Лавочкиным, но Лавочкин не хотел, чтобы он был так близко. Вместо этого он сел в полуприцеп. Да, это было шоу лейтенанта, все верно.
  
  Казалось, никто не ожидал, что американские войска направятся на восток от Монро. Войска Моррелла использовали город как опорный пункт для наступления, чтобы изолировать Атланту. Они отразили атаки CS с севера и, сделав это, обогнули Атланту вместо того, чтобы пытаться ворваться внутрь. Но поскольку главный город Джорджии все еще находился в руках конфедерации, никто в баттернате не был готов к тому, что рейдеры нанесут удар в любом другом направлении.
  
  Каждый раз, когда американские солдаты замечали на дороге легковой автомобиль или грузовик, они открывали огонь из своих пулеметов. То, что пули 50-го калибра делали с машинами с мягкой обшивкой, было некрасиво. То, что они делали с людьми с более мягкой кожей, было еще уродливее. Шок от одной из этих пуль размером с большой палец мог убить, даже если в противном случае рана не привела бы к смерти.
  
  И когда мародеры Лавочкина и остальная рота капитана Роудса наткнулись на Высокие отмели, первую деревушку к востоку от Монро…Это было бы забавно, если бы не было таким мрачным. Местные жители приветствовали их руками и улыбками. Им и в голову не приходило, что солдаты с другой стороны могут появиться среди них без предупреждения.
  
  Лейтенант Лавочкин показал им, какую ошибку они совершили. Он распылял пули вокруг, как будто боялся, что ему придется расплачиваться за те, которые он привез обратно в Монро. Женщины, дети и старики с криками бросились бежать, те, кто не упал. В окнах делового района длиной в квартал посыпались стекла. А Лавочкин завыл, как койот.
  
  Когда он открыл огонь, все остальные последовали его примеру. Полетели гранаты. Солдат с огнеметом выскочил из полуприцепа и выпустил струю горящего бензина в ближайший каркасный дом. Он тут же загорелся.
  
  Высокие отмели, должно быть, были слишком малы, чтобы иметь собственное ополчение. Американских солдат в маленьком городке было, вероятно, столько же, сколько местных жителей. Однако через несколько мгновений два или три человека нашли старые ружья Tredegars или squirrel и начали отстреливаться. Честер заметил дульную вспышку. "Там!" - крикнул он и указал на окно, из которого раздался выстрел. В ответ раздался пулемет и несколько винтовок, и с той стороны больше не раздавалось пуль.
  
  Налетчики даже не сбросили скорость. Оставляя позади себя руины, смерть и огонь, они продолжили путь по направлению к Гудхопу, городу, название которого вот-вот должно было превратиться в ложь. "Добрая Надежда", возможно, была немного крупнее, чем "Высокие отмели", но люди там были готовы к вторжению дамнянки не больше, чем их собратья-грузины дальше на запад.
  
  С большой надеждой все американские пулеметы открыли огонь одновременно. Люди падали, крича, корчась и брыкаясь. Они выглядели как мирные жители в любой точке США. Одна из женщин, получивших пулю, была симпатичной блондинкой. Пустая трата природных ресурсов, подумал Честер и выстрелил из винтовки в мужчину с большим животом и лысой головой с белой бахромой волос. Еще одна пуля попала в него одновременно с пулей Честера. Казалось, он не знал, в какую сторону падать, но он упал.
  
  Когда началась стрельба, несколько человек выбежали из домов и магазинов, чтобы посмотреть, что происходит. Люди всегда так реагировали. Это было худшее, что они могли сделать, но многие сделали. Они тоже поплатились за несвоевременное любопытство.
  
  Лавочкин взорвал заправочную станцию. Из-за этого вспыхнуло хорошее пламя. Он вскрикнул, когда пламя взметнулось ввысь из насосов. "Посмотрим, как вам это понравится, ублюдки!" - заорал он. "Надеюсь, весь ваш город сгорит в аду!"
  
  Как и в "Высоких отмелях", несколько решительных людей из "Доброй надежды" попытались дать отпор. Пули вылетели из окон верхнего этажа и из-за заборов. Подавляющая огневая мощь США вскоре заставила замолчать винтовки и пистолеты местных жителей. Но один бдительный и решительный мужчина выехал на своем автомобиле боком через улицу, пытаясь помешать серо-зеленым автомобилям углубиться в Джорджию. Он заплатил за свое мужество жизнью. Град пуль не только убил его, но и расплющил три шины на автомобиле.
  
  И в конце концов он задержал американскую колонну всего на несколько минут. Полугусеничный грузовик с грохотом рванулся вперед и оттолкнул тушу с дороги. "Хорошо, что мы не подожгли этого сукина сына", - сказал Честер. "Тогда нам пришлось бы искать обходной путь".
  
  "К черту все", - сказал солдат, сидевший рядом с ним. "Мы бы нашли кого-нибудь. Да ладно, сержант. Ты думаешь, эти жалкие гражданские придурки смогут нас остановить?"
  
  "Не похоже на это - это точно", - ответил Честер.
  
  К востоку от Доброй Надежды колонна наткнулась на взвод невысоких смуглых солдат в форме цвета хаки, более желтой, чем обычная форма конфедератов. Мексиканцы, понял Честер, вероятно, гоняются за негритянскими партизанами.
  
  Как и местным жителям, мексиканским войскам потребовалось несколько роковых секунд, чтобы понять, что приближающиеся солдаты были не на их стороне. Несколько человек франсиско Хосе помахали рукой и сделали несколько шагов к командирским машинам и полуприцепам.
  
  "Дайте им это сделать, ребята!" Прокричал капитан Роудс. Все, кто мог выстрелить, не подвергая опасности американских солдат, перед ним открылись. Мексиканцы падали, как пшеница перед комбайном. Некоторые пытались бежать. Некоторые пытались отстреливаться. Они выпустили всего несколько пуль, прежде чем их тоже скосили. Капрал США взвыл, выругался и схватился за плечо. Честер подумал, что он был первой жертвой США за этот день.
  
  К юго-востоку от Доброй Надежды лежал Апалачи. Родс приказал американским машинам остановиться примерно в миле от города. Широкое лицо лейтенанта Лавочкина омрачилось. "Вы же не собираетесь так просто сдать это заведение, не так ли, сэр?" - требовательно спросил он. "Мы здесь не для этого".
  
  "Я знаю, зачем мы здесь, лейтенант. Не снимай рубашку". Командиру роты, казалось, нравилось ставить Лавочкина на место. Честер Мартин тоже бы это сделал, но для сержанта это не всегда было легко. Роудс продолжил: "Минометные расчеты - вон! Давайте дадим им несколько выстрелов из ниоткуда, прежде чем засвидетельствовать свое почтение. Это должно их обрадовать, и они будут рады видеть нас, когда мы приедем в город ".
  
  Когда люди с легкими минометами развернулись и начали бросать бомбы в сторону Апалачи, лейтенант Лавочкин улыбнулся улыбкой, которую Честер не хотел бы видеть направленной на него. Лавочкин направил его на врага, где ему и место. Он отдал Роудсу самый уважительный салют, который Мартин когда-либо от него видел.
  
  Апалачи мог быть муравейником, который кто-то разворошил, когда вошла рота капитана Роудса. Люди разбегались во все стороны. Кричали раненые мужчины и женщины. От нескольких зданий были откушены куски.
  
  Мужчина средних лет в деловом костюме бежал к головной машине командования. Левый рукав его пиджака был заколот булавкой: у него не было руки, чтобы заправить ее. "Слава Богу, ты здесь!" - крикнул он. "Нам позвонили из "Доброй Надежды", что "Янки" на свободе, а потом они пошли и обстреляли нас из минометов".
  
  "Как насчет этого?" Борис Лавочкин прицелился из пулемета командной машины.
  
  "О-о", - сказал грузин: последняя фраза, слетевшая с его губ. Он начал отворачиваться, что ни к чему хорошему не привело. Очередь Лавочкина почти разорвала его пополам.
  
  Люди кричали и разбегались. Пули и гранаты не позволили им уйти далеко. Вопли наполнили улицы. Честер застрелил мужчину, который потянулся к поясу своих брюк. Был ли у него там припрятан пистолет? Теперь никто, кроме него, никогда не узнает. Пуля из "спрингфилда" снесла ему макушку.
  
  "Это едва ли кажется справедливым", - сказал рядовой рядом с Честером. "Не то чтобы мы сражались с солдатами или что-то в этом роде".
  
  "Они все враги", - ответил Честер, передергивая затвор и вставляя в патронник новый патрон. "Если они не могут найти достаточно солдат, чтобы помешать нам добраться до мирных жителей, о чем это говорит?"
  
  "Держу пари, это говорит о том, что мы побеждаем". Рядовой ухмыльнулся. У него была трофейная автоматическая винтовка C.S. и множество магазинов к ней. В отличие от Честера, он почти не утруждал себя прицеливанием. Он просто разбрасывал пули по сторонам. Некоторые из них обязательно во что-нибудь попадали.
  
  "Держу пари, ты прав". Честер Мартин застрелил человека, который подъехал на своем автомобиле на расстояние выстрела в самый неподходящий момент. Парень, возможно, даже не знал, что американские солдаты разгуливают в Апалачи. У него тоже не было особого шанса это выяснить.
  
  Лейтенант Лавочкин обстрелял еще одну заправочную станцию - похоже, ему это понравилось. На этот раз он был вознагражден эффектным огненным шаром. Если бы он был ближе, когда открыл огонь, пламя могло поглотить его командирскую машину.
  
  "Вау!" - крикнул парень рядом с Честером. "Горячая штучка!"
  
  "Да", - сказал Честер. "Мы горячие ребята, и Конфедераты, похоже, ничего не могут с этим поделать. Если бы у нас было достаточно бензина, держу пари, мы могли бы подлететь чертовски близко к океану. "
  
  "Это было бы уже что-то", - сказал рядовой.
  
  Но все перестало быть таким веселым вскоре после того, как они выбрались из Апалачи. Вражеский ствол превратил командирскую машину в искореженный, горящий лист металла. Американские солдаты выпрыгивали из машин, которые их перевозили, и преследовали металлического монстра. Это была не новая модель, но она была достаточно прочной. Он разбил еще пару машин и застрелил нескольких солдат, прежде чем кто-то взобрался на него и забросал башню гранатами. Это решило дело: ствол закипел.
  
  "Дураки", - презрительно сказал Борис Лавочкин. "У них не было пехоты, чтобы защитить его".
  
  "У них, вероятно, не было лишних", - сказал Честер. Лавочкин обдумал это. Затем он снова улыбнулся. Любой солдат в баттернате, увидев эту улыбку, захотел бы сдаться на месте.
  
  Лора Блэкфорд нашла место со стороны социалистов у прохода. Зал Конгресса всегда был переполнен во время совместных заседаний. Президент Ла Фоллетт созвал не так уж много людей. Казалось, он думал, что поступки говорят громче слов. Как ни странно, это заставляло его слова резонировать сильнее, когда он решал их использовать.
  
  Спикер Палаты представителей представил его: "Леди и джентльмены, я имею особую честь и высокую привилегию представить вам президента Соединенных Штатов!"
  
  Чарли Ла Фоллетт занял свое место за кафедрой. Свет отразился от его серебристых волос. Вместе со всеми остальными в зале Флора аплодировала до боли в руках. Ла Фоллетт был случайным президентом, но оказался довольно хорошим.
  
  "Спасибо вам, леди и джентльмены. Спасибо", - сказал он. "Сегодня я предстаю перед вами - сегодня я выступаю перед народом Соединенных Штатов - чтобы помочь исправить зло, которое слишком долго продолжалось в нашей стране.
  
  "У нас в Соединенных Штатах не так много граждан-негров. Большинство негров в Северной Америке всегда жили в Конфедерации. Отчасти это наша собственная вина, поскольку мы не спешили принимать беженцев из-за угнетения, которое там долгое время существовало.
  
  "Не заботиться о человеке из-за цвета его кожи - это одно. Оставить его умирать в стране, которая его ненавидит, - это совсем другое. Это ошибка, достойная порицания, и мы не будем продолжать ее совершать. Любой человек, независимо от цвета кожи, имеет право на свободу. Я попрошу, чтобы в Конгресс был внесен законопроект, гарантирующий, что это сбудется.
  
  "И, боюсь, мы совершили еще одну несправедливость. Слишком долго мы верили, что негритянским мужчинам не хватает мужества сражаться за свою страну. Мы никогда не призывали их в армию и даже не позволяли им быть добровольцами. На флоте мы позволяем им готовить еду и обслуживать двигатели, но не более того. Это неправильно, по крайней мере, если они такие же люди, как и все остальные, граждане, как и все остальные.
  
  "Как будто требовались дополнительные доказательства, цветные партизаны в Конфедеративных Штатах без тени сомнения показали, что мужество - это не вопрос черно-белого цвета. Без их отважных усилий наша война против жестокой тирании Джейка Физерстона была бы еще тяжелее и опаснее, чем она есть на самом деле.
  
  "Ни один закон не препятствует призыву негров в вооруженные силы Соединенных Штатов. Вместо этого мы полагались на давний обычай. Я говорю вам, что этот обычай больше не будет действовать. Своим ужасным примером Конфедерация показывает нам, насколько пагубны предрассудки любого рода. Учитывая это, я сегодня издал исполнительный приказ, запрещающий дискриминацию по признаку расы при наборе, обучении и продвижении по службе всех вооруженных сил США."
  
  Здесь он сделал паузу, возможно, размышляя, какие аплодисменты ему вызовут. Флора сильно захлопала. То же самое сделали почти все социалисты и республиканцы, слушавшие президента Ла Фоллета. Как и большинство демократов в зале Конгресса. Флора была уверена, что Роберт Тафт сделал бы это, если бы его не убила народная бомба; да, он был консерватором, но с сильным чувством справедливости. Только несколько реакционеров, людей, которые вспоминали те дни, когда их партия доминировала в штатах, ставших CSA, и отношение, которое было связано с теми днями, сидели сложа руки.
  
  Президент Ла Фоллетт сиял, выступая в Конгрессе. Должно быть, у него получилось лучше, чем он ожидал. С облегчением в голосе он продолжил: "Согласно условиям исполнительного указа, у негритянских мужчин в возрасте от восемнадцати до сорока восьми лет будет шестьдесят дней, чтобы зарегистрироваться для призыва в ближайший к их дому центр. После регистрации они будут выбраны случайным образом на той же основе, что и белые - и, если уж на то пошло, на той же основе, что выходцы с Востока и индийцы. Неспособность зарегистрироваться в течение шестидесяти дней повлечет за собой для них те же наказания, что и для любого другого, кто попытается уклониться от призыва на военную службу."
  
  Флора не стала бы говорить о штрафах сразу после снятия планки дискриминации. Она не думала, что Эл Смит стал бы. У Чарли Ла Фоллетта не было такого уверенного политического чутья. Если бы он это сделал, его, возможно, избрали бы по собственной воле, вместо того чтобы уравновесить социалистический билет. Инстинкты или нет, но он выполнял свою работу.
  
  Если бы бомба отправила Джейка Физерстона в ад, как бы обстояли дела в Конфедеративных Штатах при Доне Партридже? Насколько Флора могла судить, вице-президент CSA был красивым, улыбчивым, безмозглым придурком. Она подозревала, что Физерстон выбрал его в качестве напарника, потому что он был никем: ни соперником, ни угрозой. Предыдущий вице-президент Конфедерации пытался убить своего босса, и, по общему мнению, чертовски близок к успеху. Ничтожества, находящиеся в центре событий, были в большей безопасности. Пока Джейк Физерстон был жив, это не имело значения. Его свирепая энергия двигала CSA. Но если он умрет…
  
  Желание, чтобы он это сделал, заставило Флору пропустить несколько слов из речи президента Ла Фоллетта. Когда она снова начала прислушиваться, он говорил: "... а до 1944 года осталось всего две недели. Это будет четвертый год войны. Но я обещаю вам, народ Соединенных Штатов, что он также будет последним! Это наш год победы! "
  
  Среди собравшихся сенаторов и представителей поднялся оглушительный рев. Они вскочили на ноги, хлопая и подбадривая. Никто не отступал, ни самые ярые социалисты-революционеры, ни самые закоснелые демократы. Единственной альтернативой победе над Джейком Физерстоном было проиграть ему, и он, казалось, изо всех сил старался показать Соединенным Штатам, насколько это было бы ужасно.
  
  "День рождения принца мира почти наступил, - сказал Ла Фоллетт после того, как конгрессмены и женщины неохотно снова заняли свои места, - и у нас будет мир. Это мое обещание вам. У нас будет мир - и на наших условиях ".
  
  Он получил еще один бурный взрыв аплодисментов. Если Соединенные Штаты выиграют войну к ноябрю этого года, он получит нечто большее: его, вероятно, изберут президентом по собственной инициативе. И он бы тоже это заслужил.
  
  Флора задавалась вопросом, пригрозит ли он обрушить новые разрушения на Конфедеративные Штаты, если они не сдадутся, как кайзер предупреждал Великобританию и Францию. Но там он промолчал. Подумав об этом, Флора решила, что в этом есть смысл. Джейк Физерстон знал, над чем работают Соединенные Штаты. Он сам работал над тем же самым. Если он добьется этого первым, он еще может победить. Каждый налет бомбардировок США на урановый проект C.S. снижал вероятность этого, но никогда нельзя было сказать наверняка. Ракеты Конфедерации предупреждали, что ее ученых и инженеров нельзя презирать, даже если таковыми являются ее лидеры.
  
  "В Северной Америке должен быть мир" - так решил закончить Чарли Ла Фоллетт. "Уже четыре раза за одну долгую жизнь война опустошала наш континент. Это никогда не должно повториться - никогда, я говорю! Перед Войной за отделение Соединенные Штаты противостояли Англии в битве, которая дала нам наш национальный гимн и победила Мексику, чтобы водрузить наш флаг на тихоокеанском побережье. Мы доминировали на континенте, являясь единственной силой в его сердце. И когда эта жестокая война наконец закончится, мы сделаем то же самое снова! "
  
  Вот! Он сказал это! Это, вероятно, было важнее, чем косвенное предупреждение конфедератов об урановых бомбах. Чарли Ла Фоллетт заявил, что после окончания войны больше не будет ни Конфедератов, ни CSA. Если бы он мог войти в историю как Великий Воссоединитель, разве он не заставил бы людей забыть об Аврааме Линкольне и о том, как Соединенные Штаты развалились на куски во время его неудачного президентского срока?
  
  Сенаторы и представители, размышляющие о конце Конфедерации Штатов, приветствовали еще громче, чем раньше. Не многим мужчинам выпало присутствовать при рождении чего-то замечательного. Если ты не мог этого сделать, то быть в at the death от чего-то грязного было почти так же хорошо.
  
  Конгрессмены и женщины столпились, чтобы поздравить президента, когда он сошел с трибуны. Флора начала было, но потом передумала. Чарли Ла Фоллетт знал бы, что она чувствовала. И она хотела узнать, что Джейк Физерстон сказал о выступлении своего оппонента. Она не думала, что ей придется ждать очень долго.
  
  Но когда она вошла в свой офис, Берта помахала перед ней бланком для сообщений. "Мистер Рузвельт хотел бы встретиться с вами, как только вы сможете его увидеть, конгрессвумен", - сказала она.
  
  "Он приедет сюда или хочет, чтобы я обратилась в Военное министерство?" Спросила Флора.
  
  "Он позвонил сразу после того, как президент закончил. Когда я сказала ему, что ожидаю вашего скорого возвращения, он сказал, что уже в пути", - ответила ее секретарша.
  
  Рузвельт добрался туда примерно через пятнадцать минут. Он вкатился во внутренний кабинет Флоры и закрыл за собой дверь. "Что происходит, Франклин?" она спросила.
  
  "Что ж, боюсь, у меня плохие новости, и я хотел, чтобы вы услышали их прямо от меня", - сказал помощник военного министра. "Конфедераты высадили рейдеров в штате Вашингтон - мы думаем, на подводном аппарате - и они выпустили много минометных снарядов по урановому проекту".
  
  "Гевалт!" - воскликнула она. "Насколько все плохо?"
  
  "Они нанесли некоторый ущерб, черт бы их побрал. Мы все еще пытаемся выяснить, насколько сильный", - ответил Рузвельт. "Две или три минометные бомбы попали и в одно из общежитий. Мы потеряли несколько талантливых людей, и их будет нелегко заменить ".
  
  "Насколько мы близки? Сможем ли мы жить дальше без них?"
  
  Франклин Рузвельт пожал широкими плечами. "Мы должны. И мы очень близки к этому. Я не знаю, насколько это нас задержит. Я не уверен, что это вообще нас задержит. Но я тоже не уверен, что этого не произойдет. Он развел руками. "Мы просто должны увидеть".
  
  "Что насчет проекта Конфедерации? Мы откладываем его?"
  
  "Если мы этого не сделаем, то не из-за недостатка усилий. Этот город никогда не будет прежним, как и тот университет. Но они зарываются, как кроты, пряча под землей все, что могут. Это само по себе задерживает их. Однако они не сдались. Я не думаю, что этот ублюдок Физерстон знает, что означает это слово."
  
  "У них не будет другого шанса сделать это с нами. У них и так их было слишком много", - сказала Флора.
  
  "Чарли произнес там хорошую речь", - согласился Рузвельт. "Держу пари, Джейк Физерстон настолько безумен, что может плеваться заклепками".
  
  "Посмотрим?" Флора потянулась к кнопке на своем радиоприемнике. Даже после того, как он прогрелся, статические помехи заикались и пердели, когда она настроила тюнер на частоту, которую часто использовал Фезерстон. США и CSA продолжали глушить станции друг друга изо всех сил. Однако главный передатчик Ричмонда чаще всего преодолевал помехи, чем нет.
  
  Конечно же, президент Конфедерации сразу же вышел в эфир. "Мне не нужно говорить вам правду, потому что Чарли Ла Фоллетт только что сделал это для меня", - прорычал Физерстон. "Правда в том, что он стремится стереть Конфедеративные Штаты с лица земли. Чарли Ла Фоллетт думает, что он Эйб Линкольн. Оказалось, что Линкольн не смог стереть нас с лица земли. Старина Чарли на горьком опыте поймет, что он тоже не может. Я знаю, что люди Конфедерации не подведут страну. Они никогда этого не делали. И никогда не сделают. И Чарли Ла Фоллетт теперь очень скоро о нас услышит. Держу пари, что услышит. Пока. "
  
  Он не шутил. По меньшей мере дюжина ракет дальнего радиуса действия обрушилась на Филадельфию в следующие несколько минут. Одна из них поразительно мало промахнулась мимо здания Конгресса. Флора почувствовала толчок в подошвах ног. Ракеты не объявляли о себе. Они летели быстрее звука, так что бум! то, что они ушли, было первым и единственным признаком того, что они в пути.
  
  После окончания залпа Рузвельт сказал: "Он может раздражать нас, делая это, но он не может победить нас. И мы можем победить его на земле. И мы это делаем. И мы это сделаем ".
  
  "Но сколько от нас останется к тому времени, когда мы это сделаем?" Спросила Флора.
  
  Помощник военного министра выпятил подбородок. "Пока у нас остается хоть один человек после того, как он погибнет, все остальное не имеет значения".
  
  Пока единственный человек, который у нас есть, - это мой сын, все остальное не имеет значения, подумала Флора. Но у Франклина Рузвельта сын служил на флоте. Возможно, он думал о том же.
  IV
  
  Майор Торичелли просунул голову в кабинет Эбнера Доулинга. "Сэр, вам звонят из Филадельфии".
  
  "Должен ли я?" Доулинг рассматривал перспективу без восторга. "Что, по их мнению, я теперь сделал?" Звонки из Военного министерства, по его богатому опыту, редко приносили хорошие новости.
  
  Но его адъютант сказал: "Я не думаю, что это вызов такого рода, сэр. Это генерал Абелл. Может, мне перенести это сюда?"
  
  "Ты бы закатила истерику, если бы я сказал "нет". Он бы тоже", - сказал Доулинг. Мгновение спустя на его столе зазвонил телефон. Он поднял трубку. "Здесь Эбнер Доулинг".
  
  "Джон Эйбелл, сэр", - произнес голос на другом конце провода, и Доулинг узнал холодный, рассудительный тон умного офицера Генерального штаба. "Надеюсь, у вас все хорошо?"
  
  "Терпимо, генерал, терпимо", - ответил Даулинг. "Вы сами?"
  
  "Я продержусь до конца войны", - сказал Абелл, что могло означать все, что угодно, или вообще ничего. "У меня к вам вопрос: как бы вы отнеслись к возвращению на Восток и командованию армией в том, что, как мы надеемся, станет одним из решающих наступлений войны?"
  
  Как бы ты отнесся к тому, чтобы лечь в постель с красивой блондинкой, которая страстно в тебя влюблена? Да, были вопросы и поумнее, но не так много. "Что тут не нравится?" Спросил Доулинг.
  
  И Джон Эйбелл сказал ему, что именно ему не понравилось: "Вашим командующим группой армий был бы генерал Макартур".
  
  "О", - сказал Доулинг. Макартур командовал дивизией в армии Джорджа Кастера во время Великой войны, в то время как Доулинг был генерал-адъютантом Кастера. Когда Макартур на этот раз возглавлял армию в северной Вирджинии, Доулинг некоторое время командовал корпусом под его началом. Эти двое мужчин не очень ладили - что было, если уж на то пошло, преуменьшением.
  
  "Вы могли бы пригодиться нам в Вирджинии, сэр", - сказал Абелл. "У вас есть опыт агрессивных наступательных действий, и у вас есть опыт борьбы с охранниками Партии свободы. Ты оказал бы стране услугу, если бы вернулся ".
  
  "И что бы я сделал с собой?" Спросил Доулинг. Бригадный генерал Абелл не ответил; он должен был разобраться с этим сам. "Кто заменит меня здесь, если я уйду?" он спросил. "Еще много работы, которую нужно сделать".
  
  "Мы рассматривали возможность присвоения полковнику Дефранчису звезды и назначения его командующим Одиннадцатой армией", - сказал Абелл. "Он должен справиться с этим, и его приход со стороны воздушных операций был бы преимуществом на таком широком фронте. Или ты думаешь, я ошибаюсь?" Есть ли что-нибудь о Терри Дефранчисе, чего мы не знаем? он имел в виду.
  
  "Нет, я уверен, что он отлично справится". Доулинг должен был ответить быстро и твердо, чтобы у Абелла не осталось сомнений. "Он прекрасный офицер, и он знает здешнюю ситуацию, так что ему не придется тратить время на выяснение того, что происходит. Он молод, чтобы стать генералом, но войны делают свое дело ".
  
  "Так и есть", - сказал Абелл, который, как и Доулинг, долго ждал появления звезд. "Тогда увидимся здесь, в Филадельфии, приезжай так быстро, как только сможешь. Заказы будут отозваны к тому времени, как ты доберешься до взлетно-посадочной полосы за пределами Снайдера. Береги себя. Он повесил трубку, не дожидаясь прощания Доулинга.
  
  "Собирай вещмешок, Анджело", - крикнул Даулинг своему адъютанту. "Мы направляемся в Филадельфию, а затем в Вирджинию".
  
  "Кто здесь главный?" Спросил Торичелли.
  
  "Терри ДеФрансис", - ответил Доулинг. "Я предполагаю, что его телефон звонит прямо сейчас".
  
  И действительно, машина Дефранчиса остановилась перед штабом Одиннадцатой армии как раз в тот момент, когда Доулинг и Торичелли были готовы отправиться на взлетно-посадочную полосу. "Поздравляю с возвращением на настоящую войну, сэр!" Крикнул ДеФрансис, выпрыгивая из машины.
  
  "Поздравляю вас, генерал", - сказал Доулинг. Они пожали друг другу руки.
  
  "У меня есть горячий транспорт, который ждет тебя на поле", - сказал ДеФрансис. "Он доставит тебя в Вичито. Я не знаю, что они придумали для тебя после этого, но генерал Эйбелл определенно говорил так, будто хочет, чтобы ты был в Филадельфии как можно быстрее."
  
  Доулинг и Торичелли побросали в командирскую машину спортивные сумки с достаточным количеством личных вещей, чтобы продержаться некоторое время. После еще одного рукопожатия с Дефрансисом Доулинг сказал водителю: "Наступи на нее!"
  
  "Да, сэр!" Капрал не нуждался в дальнейшем поощрении. Он гнал, как летучая мышь, из ада - возможно, как летучая мышь, которой слишком не терпелось туда вернуться.
  
  Двухмоторный транспорт взлетел в сопровождении четырех истребителей. Терри ДеФрансис об этом не упоминал. Доулинг все равно был благодарен. Авиация США господствовала в небе над западным Техасом, но конфедераты по-прежнему время от времени поднимали в воздух истребители. Даже горячий транспорт не мог сравниться с Гончим псом.
  
  Ни Техасский Попрошайка, ни западная Секвойя не слишком сильно пострадали в войне. Бои в Секвойе шли в основном дальше на восток, где находились нефтяные скважины. Вернее, там, где раньше были нефтяные скважины. За время войны нефтяные месторождения несколько раз переходили из рук в руки. Всякий раз, когда это происходило, отступающая сторона взрывала их, чтобы лишить их врага. Завоеватели начнут ремонтировать, а затем должны будут отступить сами - и произвести свой собственный снос. К настоящему времени нефтяные скважины Секвойи были одними из наиболее тщательно освобожденных объектов недвижимости на земном шаре.
  
  Во время последней войны Секвойя начиналась как территория Конфедерации. Кавалерийские рейды ЦРУ терроризировали Канзас, пока США медленно и мучительно не захватили южных соседей этого штата. Однако в те дни Вичито был захолустьем. Прибытие генерал-майора, даже если он был всего лишь проездом по пути в другое место, повергло персонал аэропорта в смятение.
  
  "Ваш самолет готов и ждет, сэр!" - сказал майор, командующий полемикой.
  
  "Спасибо", - сказал Доулинг. "Куда мне теперь идти?"
  
  "Э-э, Сент-Луис, сэр", - сказал майор. "Разве они тебе не сказали?"
  
  "Если бы они это сделали, стал бы я спрашивать?" - Резонно спросил Даулинг.
  
  Он прилетел в Сент-Луис как раз на закате солнца. Это было облегчением: он не был уверен, что они включили посадочные огни для его самолета. Бомбардировщики Конфедерации из Арканзаса прилетали достаточно часто, чтобы строго соблюдать правила светомаскировки.
  
  В тамошнем аэропорту ему предложили на выбор место в пульмановском вагоне скоростного поезда на восток или пересадку с вылетом первым утренним рейсом. Он выбрал остановку. Кровать, которая не подпрыгивала и не тряслась, имела свою привлекательность.
  
  Он провел в нем меньше времени, чем ему хотелось бы. Конфедераты пришли в одиннадцать, а затем снова в два. Вместо кровати, которая не подпрыгивала, Доулинг получил две дозы холодного траншея. Бомбы со свистом падали и разрывались слишком близко, чтобы чувствовать себя комфортно. Он задавался вопросом, сможет ли он вылететь следующим утром.
  
  Он это сделал. В результате налета в аэропорту осталась рабочая взлетно-посадочная полоса, и он не задел самолет, ожидавший, чтобы отвезти его на восток. По дороге он увидел с высоты птичьего полета, что война сделала с Соединенными Штатами.
  
  На земле виднелись лишь редкие кратеры, пока он не пролетел над тем, что должно было быть восточной Индианой. С этого момента одна катастрофа следовала за другой: пустынные, непаханые сельскохозяйственные угодья, города, превратившиеся в руины. Сколько времени займет устранение разрушений? Сколько бы это стоило? Что могла бы сделать страна, если бы ей не пришлось пытаться собрать себя воедино снова? Он не мог даже предположить. Это был вопрос к политикам, а не к солдатам. Но солдату было нетрудно понять, что США - и CSA тоже - было бы лучше без войны.
  
  Хотя Доулинг не видел, что случилось с Конфедеративными Штатами, он знал, что это должно быть хуже того, на что он смотрит. "Если бы они были умны, то оставили бы нас в покое", - сказал он майору Торичелли.
  
  "Если бы они были умны, они бы никогда не выбрали этого ублюдка Физерстона", - ответил его адъютант. Доулинг кивнул - была еще одна очевидная истина.
  
  Его самолет приземлился за пределами Питтсбурга для дозаправки. Когда он по спирали снижался к взлетно-посадочной полосе, он хорошо рассмотрел, чего стоила городу битва. Его первой мыслью было "Все". Но это не было очевидной правдой. Дым поднимался из высоких труб - и из некоторых укороченных - сталелитейных заводов, которые либо вернулись к работе, либо никогда не прекращали ее. Никто не потрудился отремонтировать изрытые снарядами стены или, иногда, крыши. Это могло подождать. Сталь? Это была совсем другая история. Грузовики на дорогах, поезда на железнодорожных станциях и баржи на реках доставляли его туда, куда ему было нужно.
  
  Когда он вышел из самолета, чтобы размять ноги и потратить пенни, его нос сморщился. Он ожидал, что воздух будет наполнен резкой промышленной вонью, и так оно и было. Он не ожидал, что запах смерти будет так долго держаться после окончания боя.
  
  "Не так плохо, как могилы за пределами лагеря "Решимость"", - сказал Торичелли.
  
  "Ну, нет. Я не думаю, что что-то в целом мире настолько плохо", - ответил Доулинг. "Но именно такими были поля сражений Великой войны. Большинство из них на этот раз не такие отвратительные. Они двигаются быстрее и занимают больше места, поэтому в одном месте не так много тел."
  
  "Кроме этого, здесь есть", - сказал его адъютант.
  
  Доулинг кивнул. "Да. Кроме этого, здесь есть".
  
  Филадельфия была еще одним кошмаром разбомбленного города, еще одним местом, где фабрики выпускали вызывающие шлейфы, несмотря на разрушения. В аэропорту Доулинга встречал серо-зеленый автомобиль. "Я отвезу вас в Военное министерство, сэр", - сказал смышленый молодой капитан, сопровождавший водителя-рядового.
  
  "Насколько опасны эти ракеты дальнего радиуса действия, о которых мы слышим?" Спросил Доулинг, пока автомобиль пробирался по улицам, часто изрытым воронками и усыпанным обломками.
  
  "Они определенно не очень хороши, сэр", - ответил капитан. "Первое, что вы узнаете, это то, что они взрываются - и если вы будете там, когда это произойдет, то вас больше нет".
  
  Это было запутанно, но Доулинг понял суть. Повреждения усиливались по мере приближения автомобиля к центру города. Похоже, там упало много ракет. Доулинг увидел торчащую оребренную корму одного из них и изогнутые металлические листы еще у пары.
  
  Военное министерство допустило множество промахов, но прямых попаданий Доулинг не видел. Ему пришлось предъявить удостоверение личности, прежде чем его впустили. Даже после того, как он это сделал, его обыскали. Никто не извинился - это было частью рутины. Капитан отвел его в кабинет Джона Эйбелла. "Рад видеть вас, сэр", - сказал Абелл своим обычным бескровным тоном, высасывающим теплоту из слов.
  
  "И ты", - ответил Доулинг, что было не совсем правдой, но было достаточно близко к истине. Он указал на карту Вирджинии на стене в кабинете Абелла. "Что мы собираемся с ними сделать?"
  
  Абелл встал и указал пальцем. "Это то, что мы имеем в виду".
  
  Доулинг присвистнул. "Ну, тот, кто это придумал, определенно не мыслил мелко".
  
  "Спасибо", - сказал Абелл. Это заставило Доулинга моргнуть; офицер Генерального штаба, скорее всего, видел, что может пойти не так, чем то, что могло пойти правильно. Однако эта схема определенно рассчитывала на то, что все пойдет как надо.
  
  "Вы действительно думаете, что они при последнем издыхании, не так ли?" Сказал Доулинг.
  
  "Последний этап", - ответил Джон Эйбелл. "Они стоят на нем в Джорджии. Если мы ударим по ним и здесь, держу пари, что они упадут".
  
  "Это могло быть". Даулинг поколебался, затем сказал еще одну вещь, которую, по его мнению, нужно было сказать: "Действительно ли генерал Макартур тот человек, который сможет их опрокинуть?"
  
  "Если вы хотите командовать группой армий, сэр, вы ее не получите". Теперь голос Абелла был таким ледяным, какого Доулинг никогда не слышал, а это говорило о многом.
  
  "Нет, нет, нет. Я спрашивал не для себя. После такого вопроса я бы не принял его, даже если бы вы преподнесли его мне на блюдечке с голубой каемочкой", - сказал Доулинг. "Но если у нас под рукой есть кто-то получше этого тощего ублюдка, мы должны использовать его".
  
  Офицер Генерального штаба немного расслабился. "Раз уж вы так выразились"…Что ж, генерал Моррелл занят в Джорджии, что также имеет жизненно важное значение. А генерал Макартур - человек, находящийся на месте и знакомый с условиями ".
  
  "Хорошо", - сказал Доулинг. На самом деле это было не так, но он приложил усилия. "Когда мы будем готовы там, внизу, я сделаю все, что смогу".
  
  С лоренс Поттер был так рад уехать от Джорджии и Джорджа Паттона, что почти не возражал против поездок туда-обратно между Ричмондом и Лексингтоном каждые несколько дней. Президент Физерстон, похоже, не мог решить, хочет ли он, чтобы Поттер снова вернулся к своей работе в разведке или выступал в качестве связующего звена с проектом создания урановой бомбы.
  
  В любом случае, Поттер решил, что он лучше подходит для этой работы, чем для командования дивизией под командованием Паттона. Насколько он мог судить, единственными вещами, которые подходили человеку для командования дивизией под командованием Паттона, были шкура носорога и сверхъестественная способность отключать свой мозг. Это, вероятно, было несправедливо - у Паттона тоже были на него претензии. Поттера это не особо волновало. Не иметь дела с Паттоном было таким удовольствием.
  
  Конечно, не иметь дела с генералом означало иметь дело с президентом CSA - и, кстати, с профессором Фитцбельмонтом. Но Поттер имел дело с Джейком Физерстоном еще со времен Великой войны, и он напугал профессора до смерти. Он мог справиться с обеими этими работами, не желая повторно проверять слизистую оболочку желудка дважды в день.
  
  Фицбелмонт был человеком, столкнувшимся с проблемой, слишком распространенной в CSA в наши дни: он пытался выполнить ключевую работу, не имея достаточного количества людей или ресурсов, а "дэмнянкиз" выбивали из него дурь с воздуха. До того, как Соединенные Штаты узнали, что там происходит, Вашингтонский университет был прекрасным, покрытым листвой и травой кампусом. Поттер вспомнил, какой радостью было приехать в Лексингтон после разрушений, обрушившихся на Ричмонд.
  
  В эти дни Лексингтон наверстывал упущенное. Все, кроме проекта по созданию урановой бомбы, покинуло университетский городок, который выглядел как рекламный плакат с рекламой недвижимости в одном из самых престижных районов ада. Покрытая шлаком и кратерами земля, возможно, заразилась оспой. Руины того, что когда-то было элегантными зданиями, многие из которых были построены еще до войны за отделение, стали печальным напоминанием о лучших временах. Только квадратная, брутальная простота железобетона, тонна за тонной, давала хоть какую-то надежду пережить ночные визиты янки.
  
  Внизу, под этим бетоном, груда превращала уран в йовий, который Фицбельмонт окрестил элементом 94. Достаточное количество йовия взорвалось бы, как U-235. Однако добиться успеха было не так-то просто.
  
  "С U-235 мы могли бы вставить пробку в отверстие в большем куске, и тогда все взлетело бы на воздух", - сказал Фитцбельмонт.
  
  "Почему ты не можешь сделать то же самое и с джовиумом?" Спросил Поттер.
  
  "Наши расчеты показывают, что он начнет взрываться слишком рано и будет слишком деформирован для полного взрыва", - ответил физик.
  
  "Ну, ты, кажется, думаешь, что сможешь заставить это сработать", - сказал Поттер, и Хендерсон Фитцбельмонт кивнул. Поттер задал то, что выглядело следующим разумным вопросом: "Как?"
  
  "Мы должны собрать много осколков в сферу - так говорит математика", - ответил Фитцбельмонт. "Это сложнее, чем могло бы быть создание бомбы с U-235, потому что это намного точнее. Но получить йовиум проще, потому что мы можем химически отделить его от урана в куче ".
  
  "Мой профессор химии в Йельском университете сказал мне, что трансмутация - это не что иное, как несбыточная мечта", - сказал Поттер.
  
  "Мои говорили мне то же самое". Фитцбельмонт пожал плечами. "Иногда правила меняются. Здесь так и было. Трансмутация - это не химия, это физика ".
  
  "Это может быть черная магия, и мне было бы все равно", - сказал Поттер. "Пока мы говорим "Абракадабра!" до того, как это сделают чертовы янки, ничто другое не имеет значения".
  
  "Они делают все возможное, чтобы мы этого не сделали. Мы поступаем с ними так же?" - спросил профессор.
  
  "Что мы можем. Добраться до штата Вашингтон для нас нелегко, и это стало еще сложнее после того, как они пошли и отняли Нижнюю Калифорнию у Мексики", - сказал Поттер. Хендерсон Фитцбельмонт выглядел озадаченным. Он не был военным. Поттер терпеливо объяснил: "Это значительно затрудняет нам вывод кораблей и подводных лодок из Гуаймаса. Но мы сделали это не так давно и атаковали их объект."
  
  "И что?" Фицбелмонт нетерпеливо спросил.
  
  "И что было дальше, я не знаю", - признался Поттер. "Атака произошла внутри - это все, что я могу сказать вам наверняка. Соединенные Штаты хранят молчание о своем проекте, так же как мы молчим о своем. Мы не обнаружили никаких утечек, которые позволили бы нам узнать, что мы сделали - во всяком случае, я ничего не слышал ".
  
  "Мы не можем ударить по ним так, как они ударили по нам", - печально сказал Фитцбельмонт. "И, похоже, они начали работать над этим раньше нас".
  
  Поттер уже довольно давно беспокоился именно об этих вещах. За исключением начала последнего удара по проекту "Янки", он не мог не беспокоиться. "Это означает, что мы должны быть умнее", - сказал он физику. "Мы готовы к этому, не так ли? Если мы будем совершать меньше ошибок и не будем заходить в тупики, мы все равно сможем победить. Ты не хуже любого, кто у них есть, верно? Лучше бы так и было, или мы уйдем в историю.
  
  "Да, я так думаю", - ответил Фитцбельмонт. "Хотя у них вполне могут быть более компетентные люди, чем у нас. И я очень беспокоюсь за Германию. Физики кайзера и те, кого он может привлечь из Австро-Венгрии, лучшие в мире. Смог ли президент получить какую-либо техническую помощь от наших союзников?"
  
  "Если и так, то мне он не сказал", - сказал Поттер. "Я спрошу его, когда в следующий раз буду в Ричмонде".
  
  Это было всего пару дней спустя. Путешествовать по Ричмонду днем было безопаснее. Самолеты США в основном прилетали ночью. Оборона Конфедерации и истребители по-прежнему делали дневные рейды слишком дорогостоящими, чтобы быть обычными. Бомбардировщики все равно понесли ужасные потери. Неповрежденные здания выделялись тем, что были большой редкостью. Улицы были полны дыр всех размеров. В воздухе витал запах смерти.
  
  Территория Серого дома, возможно, пострадала сильнее, чем что-либо еще в Ричмонде. Соединенные Штаты хотели смерти Джейка Физерстона. Они хотели отомстить за Эла Смита и думали, что Конфедерация остановится без своего лидера. Поттер тоже опасался, что они были правы, что заставляло его опасаться заговоров против Физерстона.
  
  После ухода в подполье, после пары неприятно тщательных обысков, его сопроводили в комнату ожидания перед офисом президента, а затем в присутствии Физерстона. Секретарша президента фыркнула, закрывая за ним дверь.
  
  "Ты не очень нравишься Лулу". Джейк Физерстон казался удивленным, что принесло облегчение. "Она считает, что ты считаешь меня недостаточно замечательным".
  
  Насколько она права. Но говорить это было невежливо. "Ты нужен стране. Я знаю это". Поттер мог сказать правду, не выдавая своих чувств.
  
  "Какие последние новости из Лексингтона?" Спросил Физерстон, отпуская Лулу.
  
  "Они делают все, что умеют, а Соединенные Штаты пытаются сделать так, чтобы они не смогли", - ответил Поттер. "Вы знаете, что мы сделали в штате Вашингтон?"
  
  "Кое-что", - ответил президент. "У них там были ремонтные бригады - я знаю это точно. Впрочем, большего я не знаю".
  
  Откуда он узнал даже это? Шпион на месте? Самолет-разведчик? Перехваченные сигналы? Каким бы ни был ответ, слово пришло не через Поттера. "Как дела в Джорджии?" он спросил. Радио почти ничего не говорило, что никогда не было хорошим знаком.
  
  "Мы потеряем Атланту", - прямо сказал Физерстон. "Они не хотели входить, поэтому они рыщут повсюду. Они хотят заманить нашу армию в ловушку и разнести ее на куски ".
  
  "Ради Бога, не позволяйте им!" Воскликнул Поттер. Президент бросил одну армию в Питтсбурге. Разве он не понимал, что не может позволить себе сделать это снова?
  
  Должно быть, так и было, потому что он кивнул. "Мы уходим. Мы тоже разрушаем это место. Они не получат от этого никакой пользы, когда войдут." Он помолчал. "Когда Паттон вызвал вас на дуэль, вы действительно выбрали огнеметы?"
  
  "Да, сэр", - ответил Поттер. "Какое-то время я думал, что он и меня поддержит".
  
  "Это было бы некрасиво, не так ли?" - сказал президент. Поттер покачал головой; это было бы что угодно, но только не это. Физерстон продолжил: "Хотя он и плевался в вас заклепками. Позвольте мне сказать вам, что так оно и было."
  
  "Пусть он забрасывает "проклятых янки" заклепками", - сказал Кларенс Поттер. "Это причинило бы им боль намного большую, чем некоторые другие вещи, которые он пробовал".
  
  "Да, я знаю". Физерстон нахмурился. "Но кто у меня есть, кто справился бы лучше?"
  
  Поттер хмыкнул. К сожалению, это был слишком хороший вопрос. Он нашел свой собственный вопрос: "Если мы не можем победить США, независимо от того, кто у нас есть на поле боя, почему мы все еще сражаемся?"
  
  "Ну, во-первых, они хотят безоговорочной капитуляции, и я сначала увижу их в аду", - ответил Джейк Физерстон. "И, во-вторых, чем дольше мы продержимся, тем больше шансов у Фитцбельмонта и других парней с логарифмическими линейками надуть им новую задницу".
  
  Поттер неохотно кивнул. Конфедеративные Штаты показали, что они слишком опасны для Соединенных Штатов, чтобы дать им еще один шанс восстановиться и попробовать снова. Это был своего рода комплимент, но без него Конфедерация могла бы сейчас обойтись. Что касается другого ... "Что, если они первыми получат урановую бомбу?"
  
  "Тогда нам крышка". Ответ Физерстона отличался, по крайней мере, ясностью. "Тогда мы не заслуживаем победы. Но этого не произойдет, и да поможет мне Бог, этого не будет. Мы собираемся вылизать этих ублюдков прямо из их сапог. Подожди и увидишь ".
  
  Когда он это сказал, Поттер почти поверил в это - красноречивый показатель того, насколько убедительным мог быть Физерстон. Но позже, снова поднявшись на поверхность и увидев опустошение, в котором когда-то был великий город, Поттер вздрогнул. Как часто в последнее время Джейк Физерстон внимательно рассматривал то, что стало с его столицей и его страной?
  
  В тот день Поттер и Натан Бедфорд Форрест III прошли через место катастрофы, которым стала площадь Капитолия. Статуя Вашингтона все еще уцелела; даже гора мешков с песком не спасла статую Альберта Сиднея Джонстона. "Что, черт возьми, мы собираемся делать?" - сказал начальник Генерального штаба тихо, чтобы никто из прохожих не услышал.
  
  - Что, черт возьми, мы можем сделать? Поттер ответил. "Мы застряли между "Янкиз" и Джейком Физерстоном. Если мы бросим Физерстона - я имею в виду, если мы убьем его, потому что его не бросят, - Соединенные Штаты наступят на нас обеими ногами. И если мы продолжим сражаться ...
  
  "В любом случае, Соединенные Штаты наступают на нас обеими ногами", - с горечью закончил Форрест.
  
  "Они не позволят нам уйти", - сказал Поттер. "Они стремятся стереть нас с лица земли, так же, как они это делали во время Войны за отделение".
  
  "Физерстону никогда не следовало начинать эту чертову войну", - сказал Натан Бедфорд Форрест III.
  
  "О, прекратите нести чушь ... сэр", - сказал Поттер. Его начальник разинул рот. Наплевав, он продолжил: "Вы не сердитесь на него за то, что он начал войну. Вы были полностью за это. Я тоже, как и все остальные. Ты просто злишься, потому что мы не побеждаем ".
  
  "А разве нет?"
  
  "Конечно, но, по крайней мере, я знаю почему. Я..." Кларенс Поттер замолчал.
  
  "Что?" - Что? - переспросил Форрест, но потом тоже услышал это: отдаленный грохот артиллерии внезапно усилился. Он нахмурился. Его глаза, которые были больше похожи на глаза его знаменитого прадеда, чем какие-либо другие черты, сузились. "Проклятые янки уже довольно давно так много не стреляли".
  
  "Конечно, нет", - согласился Поттер. "Интересно, они думают, что смогут застать нас здесь со спущенными штанами, потому что мы перевезли так много вещей в Джорджию". Интересно, правы ли они. Он не сказал этого вслух. У Натана Бедфорда Форреста III было достаточно поводов для беспокойства, и та же мысль наверняка приходила ему в голову.
  
  Начальник Генерального штаба стоял и слушал, склонив голову набок. Примерно через минуту он встряхнулся; казалось, он почти вышел из транса. "Мне лучше вернуться в Военное министерство и выяснить, что, черт возьми, они задумали", - сказал он.
  
  "Я пойду с тобой", - сказал Поттер. Форрест не сказал ему "нет", хотя формально у него там больше не было места. Стрельба продолжалась. На полпути к зданию Военного министерства оба мужчины перешли на рысь.
  
  Кассий и Гракх шагали по улицам Мэдисона, штат Джорджия. На ногах у обоих были армейские ботинки США и зелено-серые брюки военного образца США. Только их рабочие рубашки из шамбре без воротника говорили о том, что они не обычные солдаты США - они и их черная кожа, конечно. Даже у рубашек были звездно-полосатые повязки на левом рукаве. Негры были, по крайней мере, полуофициальными.
  
  У Гракха был трофейный пистолет-пулемет C.S.; у Кассиуса все еще был его "Тредегар" с затвором. Они оба были готовы ко всему, что выглядело как неприятности. Мэдисон совсем недавно перешел к Соединенным Штатам. Здешним белым не нравилось видеть, как прогоняют их собственных солдат. Еще меньше они радовались тому, что негры патрулируют их улицы.
  
  Пару дней назад кто-то выстрелил в одного из людей Гракха. Партизану оторвало левую руку. Мэдисон получил урок, болезненный урок. Американский комендант, капитан с холодным взглядом по имени Лестер Уоллес, схватил первых десяти белых мужчин, которых смог поймать, выстроил их у кирпичной стены и приказал расстрелять, даже не завязав им предварительно глаза.
  
  "Никто ни с кем не трахается под властью США в этом городе", - сказал он перепуганным местным жителям железным голосом, в то время как тела все еще лежали там, истекая кровью. "Никто, вы слышите?"
  
  "Господи Иисусе, это был всего лишь ниггер!" - пронзительно закричала женщина.
  
  "Любой, кто с этого момента будет выступать с подобным дерьмом, я полагаю, ты просто вызвался выполнять обязанности заложника", - сказал Уоллес. "Насколько я могу судить, здешние чернокожие стоят по меньшей мере десяти таких, как вы, придурки, на каждого - я имею в виду, как минимум. Они начали убивать людей не ради забавы. Вы, хуесосы, кричали "Свобода!".
  
  "Мы не знали, что случилось с цветными людьми, которых вывезли", - дрожащим голосом произнес старик.
  
  "Да, а теперь расскажи мне еще что-нибудь. Если ты несешь мне такую чушь, ты тоже добровольный заложник", - сказал капитан Уоллес. "Ты не знал! Как ты думаешь, куда они направлялись, ты, чертово лживое ведро блевотины? На гребаный футбольный матч?"
  
  Кассиус не знал, какими, по его мнению, должны были быть "Янки". Но не этой холодной свирепостью - в этом он был уверен. Многие американские солдаты ненавидели врага с ясной и простой страстью, которая отодвигала все остальное в сторону.
  
  "Знаешь, я никогда особо не увлекался куревом", - как-то ни с того ни с сего сказал Кассиусу тощий капрал, которому давно пора было побриться. "Но, черт возьми, чувак, если у ублюдков Физерстона на тебя зуб, ты должен что-то предпринять".
  
  Было ли это логично? Кассиусу стало интересно, что бы подумал об этом его отец. Но была жестокая логика, которая побеждала более формальную. Враг моего врага - мой друг. Здесь это сработало.
  
  У этого была обратная сторона. Друг моего врага - мой враг. Когда Кассиус и Гракх патрулировали Мэдисон, Кассиус сказал: "С этого момента ниггерам здесь никогда не будет безопасно без янки поблизости".
  
  "Не думаю, - сказал Гракх, - но насколько безопасно было для нас до того, как сюда добрались проклятые янки?"
  
  Этот вопрос ответил сам на себя. Его семью вытащили из церкви и отправили в лагерь. С тех пор он сам живет в бегах. Тяжелая жизнь, которую вели чернокожие партизаны, зная, что пощады не будет, если их поймают.
  
  "Ну, ты меня раскусил", - сказал Кассиус.
  
  Они вышли на городскую площадь. Там к небольшому каменному столбу была прикреплена бронзовая табличка. Каким-то образом маленький памятник прошел через бои, сравнявшие с землей половину города, без единой царапины. Гракх указал на табличку. "Что там написано?" он спросил. Кассий научил его грамоте, но он все еще плохо читал.
  
  "Говорится, что это памятник Брасвеллу", - сказал Кассиус. "Говорится, что в 1817 году Бенджамин Брасвелл продал тринадцать рабов после своей смерти, чтобы они могли использовать деньги для обучения белых детей. Говорится, что они собрали почти три тысячи шестьсот долларов. Разве это не здорово?
  
  "Продавал ниггеров, чтобы помогать другим. Так оно и бывает, чертовски уверен". Гракх подошел к памятнику Брасвеллу, расстегнул ширинку и отлил. "Покажи, что я о тебе думаю, мистер Бенджамин гребаный Освелл".
  
  Пара белых женщин с проволочными тележками на колесиках спешили через площадь. Они бросили один взгляд в сторону Гракха и пошли еще быстрее. "Им не нравится твое темное мясо", - сказал Кассий.
  
  "Моему мясу они тоже не нравятся", - ответил Гракх. "Я начинаю трахать белых женщин, я не собираюсь трахать уродливых белых женщин, и они были собаками".
  
  Они не были красавицами. Некоторым неграм на службе в США было все равно. Они отомстили женщинам Конфедерации за все, что мужчины Конфедерации сделали с ними. Несколько американских офицеров отреагировали на это так же остро, как могли бы отреагировать солдаты Конфедерации. Не все в США любили негров, по крайней мере, далеко не все. Но большинство людей, носивших серо-зеленую форму, ненавидели врага больше, чем чернокожих, которых он угнетал.
  
  "Знаешь, что я чувствую?" Сказал Гракх, когда они с Кассиусом возобновили патрулирование. "Я чувствую себя собакой, которая просто где-то помочилась, чтобы сказать:"Это место мое".
  
  "Не знаю, твое оно или нет", - сказал Кассиус. "Уверен, что оно больше не принадлежит Конфедерации".
  
  Словно для того, чтобы подчеркнуть это, американские войска взобрались на частокол из колючей проволоки недалеко от мэдисона, чтобы удерживать военнопленных ЦРУ. Кассиус был не единственным негром, которого словно магнитом тянуло к этому частоколу. Видеть солдат в баттернате - и, что еще лучше, охранников Партии Свободы в коричневом камуфляже - по ту сторону колючей проволоки, застрявших внутри лагеря, обезоруженных и мрачных, хотя у него в руках оружие, было невыносимо приятно.
  
  "Они собираются сократить вашу популяцию!" Негр из другой банды издевался над военнопленными. "Они посадят вас в поезд, и вы никогда оттуда не выйдете!"
  
  Некоторые из захваченных конфедератов выглядели напуганными - кто мог знать наверняка, что сделают солдаты с другой стороны? Некоторые ругались в адрес чернокожего партизана. Один упрямый сержант сказал: "Трахни тебя в самое сердце, Самбо. Твою мамашу-шлюху с подгузниками они уже посадили в поезд, и она тоже это заслужила".
  
  Несколько секунд спустя он лежал мертвый с пулей в груди. Капрал США, услышав выстрел, прибежал. "Господи!" - воскликнул он, увидев труп. "Какого черта ты пошел и сделал это?"
  
  Конфедераты на частоколе кричали и показывали на стрелявшего негра. Партизан не раскаялся. "Он преследовал мою мать", - просто сказал он. "Никто не будет преследовать мою мать", особенно какой-нибудь долбаный придурок офей".
  
  "Господи, мне придется заполнить бумаги по этому дерьму", - простонал сержант. "Расскажи мне, что, черт возьми, произошло".
  
  Несколько военнопленных пытались это сделать. Они сделали все возможное, чтобы перекричать партизана, убившего сержанта. Кассиус попытался уравновесить их, если мог.
  
  "Он сказал это этому парню?" - спросил капрал, когда тот закончил.
  
  "Он, конечно, это сделал", - ответил Кассиус.
  
  - Говно на тосте, - сказал сержант. "Если бы он сказал мне это, держу пари, я бы разнес его гребаную башку". Военнопленные тоже кричали на него. Он их разозлил. "Слушайте сюда, придурки, вам лучше кое-что выяснить. Вы проиграли. Эти парни, - он указал на Кассиуса и другого негра, - они выиграли. Лучше привыкни к этому, или чертовски многие из вас в конечном итоге умрут. И знаешь, что еще? По тебе тоже никто не будет скучать. "
  
  "Мы никогда не смиримся с тем, что мы подчиняемся ниггерам!" закричал пленник.
  
  "Правильно!" Ему вторили еще двое или трое.
  
  "Тогда, я полагаю, ты будешь под землей". Капрал указал на труп. "Отнеси свою падаль к воротам. Мы положим его там, где ему и место".
  
  Он получил еще больше проклятий и насмешек, но проигнорировал их все. После того, как он ушел, другой негр протянул Кассиусу руку. "Спасибо, что поддержал меня. I'm Sertorius."
  
  "Меня зовут Кассий". Кассий взял протянутую руку. Как и в случае с Гракхом, он спросил: "Как думаешь, мы когда-нибудь сможем что-нибудь сделать здесь, без поддержки "Янкиз" в нашей игре?"
  
  "Нет", - спокойно сказал Серторий. "Ну и что с того? Янки сюда не сунутся, гребаные союзники нас все равно убьют. Они действительно забрали мою маму, черт бы их побрал, и ушли ".
  
  "У меня тоже, и у моего отца, и у моей сестры", - ответил Кассиус.
  
  "Почему они скучают по тебе?"
  
  "Из-за того, что я не ходил в церковь. Вот куда они забрали всех остальных".
  
  "Я слышал подобные истории раньше", - сказал Серторий. "Если Бог и есть, то у него отвратительное чувство юмора".
  
  "Полагаю, что так". Кассиус задавался вопросом о Боге еще до того, как офей заполучил его семью. Он всегда молчал, потому что знал, что его мать не хотела, чтобы он говорил - или думал - подобные вещи. У него было ощущение, что его отец терзался такими же сомнениями. Пожилой мужчина тоже никогда не говорил о них. В один прекрасный день им двоим, возможно, было бы что сказать друг другу. Теперь они этого никогда не сделают.
  
  У черных партизан был лагерь рядом с лагерем американских солдат, которые охраняли военнопленных и следили за тем, чтобы крышка оставалась закрытой в мэдисоне. Они спали в палатках армии США и использовали спальные мешки армии США. Это дало им лучшие, более мягкие ночи, чем те, которые они проводили большую часть времени в одиночестве.
  
  Они тоже получили армейские столовые наборы США и ели армейскую похлебку вместе с бойцами с севера от линии Мейсон-Диксон. Им не нужно было ждать, пока солдаты в серо-зеленой форме обслужат их, прежде чем накормить. Они просто заняли свои места в очереди, и повара подали им все, что у них оказалось. Иногда это было хорошо, иногда нет. Но всегда было вдоволь. Для Кассиуса, чьи ребра были как лестница, этого было достаточно, чтобы он не жаловался.
  
  Когда он заходил в мэдисон, дети спрашивали: "Есть какой-нибудь паек? Есть какие-нибудь конфеты?"
  
  Нет. умрите с голоду, маленькие ублюдки. Это всегда была первая мысль, которая приходила ему в голову. Но ненавидеть детей было нелегко. Они ничего ему не сделали. И некоторые из них выглядели голодными. Он знал, что такое быть голодным.
  
  Затем один из них крикнул: "Эй, ниггер! У тебя есть конфетка?"
  
  Он не стрелял в мальчика, которому, должно быть, было около восьми. Это заставило бы о нем заговорить. Он действительно сказал: "Ты называешь меня ниггером, сопляк, можешь, черт возьми, умирать с голоду, мне все равно".
  
  Парень посмотрел на него как на сумасшедшего. "Ну, а ты кто такой, если не ниггер?"
  
  "Цветной парень, или негр, или даже чернокожий мужчина", - ответил Кассиус. "Назвать кого-то ниггером - это оскорбление, типа."
  
  "Ты ниггер, все в порядке, и ты сосешь члены чертовых янки", - пропищал сопляк. Он не получил ни подачки от Кассиуса, ни урока. В него тоже до сих пор не стреляли, но он был гораздо ближе к этому, чем к любому из двух других.
  
  Он, вероятно, чувствовал бы то же самое до самой смерти. Как и бесчисленное множество других таких же, как он. Перед лицом подобной ненависти, что должны были делать выжившие негры в CSA? Как они могли остепениться и зарабатывать на жизнь после окончания войны? Как долго они продержатся, если их не поддержат американские солдаты? Недолго - это казалось слишком очевидным.
  
  И если бы американские солдаты поддержали их, белое большинство - сейчас гораздо большее, чем до начала убийств, - возненавидело бы негров больше, чем когда-либо ... если предположить, что такое возможно.
  
  "Мы в заднице", - печально сказал Кассиус. "Мы в полной заднице".
  
  "Что? Из-за того парня?" - Спросил Гракх. "Маленький засранец так распускает язык, что его убьют чертовски быстро, и никто об этом не пожалеет".
  
  "Нет, не из-за него", - сказал Кассиус, что было не совсем правдой. "Из-за всего". Он начал объяснять, потом сдался. Какой в этом был смысл? Когда-то давно он нашел бы место в Огасте - не то место, которое у него было бы, будь он белым, но место. Он бы вписался. Сейчас?
  
  Теперь у него был Тредегар, и он был готов убить любого белого, вставшего у него на пути. Это тоже было место ... в своем роде.
  
  C эстер Мартин выкурила сигарету за пределами Монро, штат Джорджия, и стала ждать, когда следующий рейдерский отряд направится на восток. Экспедиция численностью в роту доказала то, о чем начальство думало раньше - у конфедератов не было ничего достойного упоминания, чтобы противостоять удару США. Почему бы не попробовать это снова, с большей силой?
  
  Честеру ответ казался достаточно очевидным. Если ты ударишь их туда один раз, разве они не приготовятся убедиться, что ты не сможешь сделать это снова?
  
  Лейтенант Борис Лавочкин посмотрел на него - посмотрел сквозь него - своими холодными, светлыми славянскими глазами. "Вы можете остаться, когда мы уйдем, сержант", - сказал он.
  
  "Вы знаете, я не хочу этого делать, сэр", - сказал Честер. "Но я также не хочу подставлять грудь под пресс, когда в этом нет необходимости".
  
  "В этом бизнесе нет гарантий", - сказал Лавочкин.
  
  Он не слушал. Все уже давно шло своим чередом. Он думал, что так будет продолжаться и дальше. И он был не единственным. Начальство никогда бы не одобрило рейд, если бы не считало, что он пройдет успешно. Возможно, они были правы. Честер, во всяком случае, мог на это надеяться.
  
  Он поговорил с капитаном Роудсом, который, как он был уверен, знал свою задницу насквозь. "Если они будут поджидать нас, сэр, нам будет некуда идти", - сказал он.
  
  "Как вы думаете, каковы шансы?" - спросил командир роты.
  
  "Что ж, сэр, мы чертовски уверены, что дважды не застанем их врасплох", - ответил Мартин.
  
  "Нет, но что они могут с этим поделать?" Сказал Роудс.
  
  "Не знаю, сэр", - сказал Честер. "Держу пари, мы это выясним. Если бы я хотел быть гребаным подопытным кроликом, я бы купил себе клетку".
  
  Это заставило капитана Роудса ухмыльнуться, но он не изменил своего мнения. "У нас есть приказы", - сказал он. "Мы собираемся выполнить их. Если мы попадем в беду, я ожидаю, что у нас будет подкрепление. Но я думаю, что у нас есть неплохой шанс прорваться, как и в прошлый раз ".
  
  "Надеюсь, вы правы, сэр". Честер в это не верил. Никого выше него не волновало, во что он верит. Для солдат своего взвода он был Богом-Отцом для сына Лавочкина и Святым Духом Роудса. Для офицеров, стоявших выше него, он был просто недоучкой с большим ртом. И парни с погонами были теми, чье мнение имело значение.
  
  Два утра спустя длинная, мускулистая колонна бронетехники покатила по дороге из Монро в Гудхоуп, той же дороге, по которой незадолго до этого прошел небольшой рейдерский отряд. Честер подумал, что это могло бы удивить того, кто отвечал за "защитников Конфедерации". Они бы не поверили, что кто-то может быть настолько глуп, чтобы ударить их одним и тем же способом дважды подряд. Честеру самому было трудно в это поверить.
  
  Они не попали ни в какое движение по дороге в Гудхоуп. Они также не попали ни в какую засаду, за что Честер был должным образом благодарен. Возможно, руководство ЦРУ действительно не могло поверить, что их враги попытаются использовать одну и ту же уловку дважды.
  
  "Добрая надежда" выглядела как сущий ад. На улице было всего несколько человек, когда подъехали машины американского командования и бронетехника. Гражданские Конфедерации не думали, что серо-зеленые машины на этот раз были на их стороне. Они в ужасе взглянули на происходящее, закричали и бросились бежать, спасая свои жизни.
  
  Возможно, это пошло им на пользу; возможно, нет. Пулеметы и пушки открыли огонь, как только американская колонна вошла в маленький городок, и не умолкали, пока она не прошла через него. Мартин оглянулся через плечо, оказавшись за пределами "Доброй Надежды". Клубы дыма возвестили, что рейдеры на свободе. Если у врага были восстановлены телефонные и телеграфные линии после последнего штурма, люди уже сообщали военным властям ЦРУ о новом.
  
  Если в этой части Джорджии и были какие-либо военные власти К.С. ... Возможно, их и не было. Возможно, Конфедеративные Штаты действительно приходили в упадок. Честер, во всяком случае, мог на это надеяться.
  
  Между Гудхопом и Апалачи возникли проблемы. Дорога проходила через сосновый лес. Колонна остановилась, потому что ее перегородила баррикада из бревен, камней и перевернутых разбитых автомобилей. Поднять бочки, чтобы убрать препятствие, было непросто, особенно учитывая внушительных размеров деревья вдоль узкой, плохо вымощенной дороги.
  
  И как только колонна увязла, войска ЦРУ в лесу открыли огонь из автоматического оружия, минометов и дымовых шашек. Честер не думал, что их было много, но это не означало, что они не причинили вреда. Загорелось несколько машин с мягкой обшивкой и полугусеничный автомобиль. Раненые выли.
  
  Американские солдаты нанесли ответный удар всей огневой мощью, которую они привезли с собой: крупнокалиберными пулеметами и пушками на своих автомобилях, а также винтовками, автоматами и пистолетами-пулеметами, которые были у мужчин. Никто не мог приблизиться к колонне и остаться в живых, что не слишком помогало, когда она никуда не вела.
  
  Примерно через полчаса американские "баррели" снесли блокпост с дороги. Колонна двинулась дальше, за вычетом выведенных из строя транспортных средств. Когда солдаты добрались до Апалачи, они ворвались в него еще более жестоко, чем в Гуд-Хоуп. Когда они вышли с другой стороны, от деревни мало что осталось.
  
  Честер надеялся, что они не повторят весь маршрут последнего рейда. Это дало бы конфедератам больше шансов напасть на них, а также означало бы, что они уничтожат больше того, что уже разрушили однажды. Он одобрительно кивнул, когда они съехали с дороги и двинулись по пересеченной местности, направляясь настолько строго на восток, насколько это не имело значения.
  
  Всякий раз, когда они приходили на ферму, они расстреливали ее. Если люди, которые там жили, ясно давали понять, что сдаются, - если они выходили с высоко поднятыми руками, - солдаты позволяли им бежать с одеждой на спине. Если они проявят сопротивление или даже просто останутся внутри, у них не будет второго шанса.
  
  Поразительное количество сельских жителей Джорджии, похоже, думали, что несколько выстрелов из ружья "белочка" или дробовика приведут армию США в движение. Они платили за свое образование. Никто из них никогда больше не совершит эту ошибку или какую-либо другую ошибку. Часто их семьи умирали вместе с ними.
  
  "Это своего рода позор, сэр", - сказал Честер, когда женщина, оказавшаяся в ловушке на горящем фермерском доме и, вероятно, раненая, с криком покончила с собой.
  
  "Думайте об этом как о выживании сильнейших", - ответил капитан Роудс. "Если они настолько тупы, чтобы стрелять в нас, они слишком тупы, чтобы заслужить жизнь".
  
  "Вероятно, у нее не было оружия", - сказал Мартин.
  
  Командир роты пожал плечами. - Она была достаточно глупа, чтобы выйти замуж за того, кто это сделал. Мы здесь не для того, чтобы разговаривать с этими людьми, сержант. Мы здесь для того, чтобы научить их, что связываться с Соединенными Штатами настолько глупо, насколько это возможно ".
  
  Внутри фермерского дома начали выкипать патроны. Крики женщины, к счастью, стихли. "Я бы сказал, что она попала в точку, сэр", - сказал Честер. "Отныне это принесет ей много пользы".
  
  Прежде чем Роудс успел ответить, они с Честером оба услышали над головой шум двигателей самолета. Они ожидали, что американские истребители-бомбардировщики нанесут удар по всему, что находится перед ними. Затем вместе с грохотом раздался устрашающий крик. Честер слышал этот шум слишком много раз, хотя в последнее время и не так часто.
  
  "Придурки!" он закричал и бросился плашмя.
  
  Любой, кто мог добраться до автоматического оружия, открывал огонь по пикирующим бомбардировщикам ЦРУ с крыльями-стервятниками. "Мулы" проигнорировали наземный огонь и установили свои бомбы в центре самого плотного скопления машин, какое только смогли найти. Одна из них приземлилась прямо на полутреке. Огненный шар поразил пару ближайших солдат и превратил их в факелы. "Невероятники" снова вернулись, чтобы обстрелять американских солдат. Пулеметные пули прошивали землю слишком близко к Честеру. Он соскребал все своим шанцевым инструментом, хотя не то чтобы от этого было чертовски много пользы.
  
  А потом пикирующие бомбардировщики ушли. Капитан Роудс оглядел нанесенный ими ущерб. "Черт возьми", - тихо сказал он. "Ты в порядке, Честер?"
  
  "Да". Мартин пошарил в карманах в поисках сигареты. "Боже, я и забыл, как это было весело".
  
  "Я тоже", - сказал Роудс. "Мы привыкли раздавать все подряд. Это намного веселее, чем принимать это".
  
  "Ставлю свою задницу, э-э, сэр". Честеру потребовалось три попытки, прежде чем он смог зажечь спичку; его руки дрожали. Затем он протянул пачку Роудсу. Командир роты не стал тратить время на попытки прикурить самостоятельно. Он просто наклонился поближе к Честеру и начал свой легкий путь.
  
  Подошел лейтенант Лавочкин. "Мы должны продвигаться дальше, сэр", - сказал он. "Мы можем нанести гораздо больший ущерб до наступления темноты".
  
  Его не волновала воздушная атака. Все, что он хотел делать, это продолжать наносить удары по конфедератам. Это было либо восхитительно, либо слегка безумно, в зависимости от обстоятельств. Капитан Роудс вздохнул и выпустил неровную струйку дыма. "Мы позаботимся о мертвых и раненых, а потом продолжим", - сказал он.
  
  Некоторые из погибших не оставили достаточно останков для захоронения. Возможно, конфедераты разрыли бы могилы, которые люди в серо-зеленой форме быстро выкопали, но Честер мог надеяться, что они этого не сделают. Множество солдат ЦРУ лежат на земле США, по большей части тихо.
  
  Когда война закончится, они, вероятно, со всем этим разберутся. Они сделали то же самое после Великой войны. По всем признакам, эта война была более масштабной и отвратительной, чем та, что длилась с 1914 по 1917 год. Как они назовут это, когда это закончится? Большая война? Худшая война? Прямо сейчас это была просто Война, обычно с нецензурным прилагательным, прилепленным спереди.
  
  Примерно через час они двинулись дальше и попали в потенциальную засаду конфедерации с тыла. Вражеские солдаты, казалось, были сильно оскорблены этим - во всяком случае, те, кто пережил столкновение. Американские солдаты брали пленных не столько для того, чтобы порадовать своих офицеров разведки, сколько потому, что они действительно этого хотели. Один из мужчин в "баттернате" пожаловался: "Вы все не должны были приходить туда, куда пришли".
  
  "Именно так она и сказала", - ответил Честер, на что его приятели рассмеялись, а ВОЕННОПЛЕННЫЙ покачал головой.
  
  Ополченцы и мексиканцы пытались завязать бой в Стивенсе и Хатчингсе, двух маленьких городках напротив Лексингтона. В обоих местах их быстро убрали с дороги. Они были храбры, но храбрость, стрелковое оружие и несколько мин не помогли против гусениц и бочек. Две деревни сгорели дотла.
  
  Лексингтон был орешком покрепче. У защитников была пара скорострельных трехдюймовых орудий, оставшихся от предыдущего поколения. Насколько знал Честер, с тех пор они так и сидели на лужайке перед зданием суда. Если и сидели, то кто-то их хорошо смазывал. И какой-то старожил - вероятно, парень, очень похожий на меня, подумал Честер, - знал, что с ними делать. Снаряды дождем посыпались на наступающих американских солдат.
  
  Но у конфедератов, похоже, не было бронебойных боеприпасов. В любом случае, эти трехдюймовые патроны не предназначались для пробивания стволов. Они ранили нескольких пеших людей и в машинах с мягкой обшивкой, но этого было достаточно, чтобы разозлить солдат в серо-зеленой форме, но недостаточно, чтобы остановить их. С заходом декабрьского солнца с Лексингтоном обошлись так же, как с двумя небольшими городками напротив.
  
  Американские солдаты разбили лагерь в руинах. "Видишь?" Сказал лейтенант Лавочкин. "Проще простого".
  
  "Дорогое удовольствие ... сэр", - деревянным голосом произнес Честер.
  
  Лавочкин пожал плечами. "Они заплатили больше, чем мы. И мы можем позволить себе это лучше, чем они".
  
  Обе эти вещи, вероятно, были правдой. В холодном расчете войны они также, вероятно, были единственными вещами, которые имели значение. Парня, который только что остановил шрапнель своим животом, все это не волновало. Честер закурил "Рейли" и поблагодарил Бога, что он этого не сделал.
  
  Одно из первых, что доктор Леонард О'Доулл узнал о сержанте Гудсоне Лорде, было то, что он ненавидел свое имя. "Девичья фамилия моей матери, и она у меня первая", - сказал новый медик. "Если бы у меня было по десять центов за каждый раз, когда меня называют "Боже милостивый", я был бы чертовым миллионером".
  
  "Я верю в это", - сказал О'Доулл. "Неужели твои родители не понимали, что они делают?"
  
  "Сомневаюсь в этом", - ответил Лорд. "Боюсь, ни у кого из них нет особого чувства юмора".
  
  "А как насчет тебя?" Спросил О'Доулл.
  
  "Я, сэр?" Сержант Лорд криво усмехнулся. "Я заработал свое тяжелым путем. Мне оставалось либо посмеяться, либо убить какого-нибудь долбаного засранца, когда мне еще не было двенадцати лет".
  
  "Ну, я пару лет работал с парнем, который подчинялся бабушке", - сказал О'Доулл. "Если я время от времени буду говорить "Боже милостивый", возможно, я не с тобой разговариваю".
  
  "Большего и желать не могу", - сказал Лорд.
  
  "И я скажу тебе еще раз - будь осторожен с женщинами в округе".
  
  "Эй, мне нравится трахаться - а кому не нравится?" сказал сержант. "Надеюсь, я не слишком глуп, чтобы пойти на это".
  
  Теперь он, казалось, не размахивал руками, даже если О'Доулл и удивлялся этому раньше. Он был молод, ему было около тридцати. Большинство парней его возраста сказали бы то же самое - если только они не признаются, что думают своим членом. "Постарайся, чтобы тебя не убили", - искренне сказал О'Доулл. "Я ненавижу приглашать нового парня каждые пару месяцев, понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "Сэр, я сделаю все, что в моих силах", - сказал сержант Лорд.
  
  Он тоже делал все возможное с ранеными. Он был по крайней мере не хуже Винса Донофрио, и он явно был лучшим анестезиологом. О'Доулл все еще скучал по Грэнвиллу Макдугалду, но Лорд определенно подошел бы.
  
  А раненые продолжали прибывать по мере того, как американские войска перекрывали одну дорогу в Атланту и из нее одну за другой. О'Доулл работал как сумасшедший, чтобы раненые не умирали или им не становилось хуже сразу, а затем отправлял их в полевые госпитали дальше от линии фронта.
  
  Он потратил немало времени на то, чтобы залатать левую руку сержанта, в ладонь которой попала пуля. "Я думаю, там у него все будет в порядке", - сказал он, когда операция была завершена. "Во всяком случае, надеюсь на это".
  
  "Держу пари, что так и будет, Док", - сказал Гудсон Лорд. "Вы действительно обращаете внимание на мелочи, и это важно. Я видел, как некоторые парни просто зашивали такую рану и оставляли ее. Они полагают, что доктор в тылу позаботится об этом, и иногда они правы, а иногда ошибаются. Лично я всегда думал, что это ленивое, дерьмовое занятие ".
  
  "Я с тобой. Чем больше ты делаешь правильно в первый раз, как только можешь, тем меньше тебе придется потом сожалеть", - сказал О'Доулл.
  
  Иногда ты мало что можешь сделать. Санитары привели солдата в пестрой камуфляжной форме охранника Партии свободы; он был убит выстрелом в голову. "Зачем ты беспокоился?" Сказал лорд, взглянув на рану.
  
  "Ну, никогда нельзя сказать наверняка", - ответил Эдди.
  
  Это было правдой. Время от времени О'Доула ждал сюрприз. Но он не думал, что на этот раз его ждет. Раненый едва дышал. Его зрачки были разного размера и не реагировали на свет, пульс был частым и угасающим. Мозги, кровь и кусочки кости сочились из отверстия размером с кулак О'Дулла.
  
  "Я могу немного все прояснить, но не более того", - сказал О'Доулл. "Он в руках Бога, а не в моих". Он также не думал, что Бог будет крепко держаться.
  
  Конфедерат умер на полпути к зачистке. Он сделал пару судорожных последних вдохов, а затем просто остановился. "Это милосердие", - сказал сержант Лорд. "Другое милосердие в том, что он так и не понял, что его ударило. Сколько сильных ожогов вы видели, док?"
  
  "Один - это на миллион больше, чем нужно", - ответил О'Доулл, и старший медик кивнул. Однако, когда О'Доулл думал о них, он и не думал их видеть. Запах свинины, слишком долго оставленной в духовке, возник в его сознании так живо, как если бы перед ним на столе лежал подгоревший бочонок.
  
  И они получили травму другого рода, доставленную не медиками, а разгневанным командиром взвода. "Сэр, у этого жалкого сукиного сына защемило горло", - сказал лейтенант голосом, который, казалось, почти не изменился. "Не так ли, Доннелли?"
  
  "Боюсь, что так", - сказал Доннелли. "Чертовски больно, когда я мочусь".
  
  "Ну, с этим мы можем что-то сделать", - сказал О'Доулл; парни с ВД выбыли из боя в такой же степени, как если бы их прикончили люди Джейка Физерстона. "Спусти штаны, Доннелли, и подставь другую щеку".
  
  "Ты собираешься сделать мне укол?" - с опаской спросил солдат.
  
  "Ага". О'Дулл приготовил иглу - большую.
  
  "Я думал, у тебя есть таблетки от аплодисментов". Доннелли вполне мог быть бесстрашным в полевых условиях, но здесь его точно не было.
  
  "Раньше так было. Но этот пенициллин выводит это быстрее и лучше", - сказал О'Доулл. "Теперь наклонись".
  
  "Ты валяешь дурака, Доннелли, я заставлю тебя нагнуться и надеру твою жалкую задницу - я не буду соваться в нее", - сказал младший лейтенант.
  
  Судя по выражению лица Доннелли, он предпочел бы получить пинок, чем укол. Но он увидел, что у него нет выбора. Он взвизгнул, когда игла попала в цель. О'Доулл нажал на поршень с неким злобным ликованием. "Ради Бога, в следующий раз надень резинку", - сказал он.
  
  "Это все равно что трахаться в носках", - заныл Доннелли.
  
  "Что ж, твоя возлюбленная, несомненно, подарила тебе что-то на память о ней", - сказал О'Доулл. "Что ты ей подарил?"
  
  "Четыре банки ветчины с приправами. Она была тощей, как все отбросы. Откуда мне было знать, что она даст мне течь из крана?"
  
  "Предполагается, что ты должен думать о подобном дерьме", - отрезал командир его взвода прежде, чем О'Доулл успел что-либо сказать. "Сколько раз ты слышал об этом на бейсике?"
  
  "Да, сэр", - сказал Доннелли. О'Доулл прекрасно понимал, о чем он умолчал: единственное, о чем он заботился, - это о том, чтобы повеселиться.
  
  Это было достаточно естественно. Конечно, так же, как и убегать, если кто-то начинал в тебя стрелять. Солдаты могли научиться не делать этого. Они также могли научиться не трахаться, не будучи осторожными. Они могли, но этот - нет.
  
  "Хлопок - не единственное, о чем здесь стоит беспокоиться", - сказал О'Доулл. "Медика, который работал со мной, убили за то, что он уложил женщину из Конфедерации".
  
  "Я не беспокоился об этом, сэр. Я ни о чем не беспокоился", - сказал Доннелли.
  
  Он не слушал. О'Доулл мог это видеть. "Ну, натягивай штаны и убирайся отсюда к черту", - сказал он. "Если ты заболеешь еще одной дозой, да поможет мне Бог, я найду иглу побольше". Угроза могла сработать, если что-нибудь сработало.
  
  Это заставило Доннелли выглядеть обеспокоенным, когда он снова прикрылся. Лейтенант продолжал лаять на него, пока уводил со станции помощи. "И часто это случается?" Спросил Лорд.
  
  "Время от времени", - ответил О'Доулл. "По крайней мере, у этого парня не было шанкра".
  
  "Пенициллин тоже сгодится при сифилисе", - сказал сержант Лорд.
  
  "Конечно, намного лучше, чем химикаты, полные мышьяка, которые мы использовали раньше", - согласился О'Доулл. "А до этого это была ртуть и все виды других ядов".
  
  Старший медик скорчил гримасу. "Думаю, я бы предпочел заболеть оспой. В большинстве случаев что-нибудь другое убьет тебя до того, как станет плохо".
  
  "Возможно", - сказал О'Доулл. "Но, возможно, и нет. В большинстве случаев тебя тошнило снова и снова, одно за другим. Все они были бы разными. Все они выглядели бы по-разному. Но у всех у них был бы сифилис внизу живота. Чертова штука - великий притворщик. "
  
  "Вы знаете об этом больше меня, сэр", - сказал сержант Лорд. "Я играл на тромбоне до того, как меня призвали в армию. Я знал нескольких парней, у которых это было, и, похоже, их это не так уж сильно беспокоило ".
  
  "Похоже на правду", - сказал О'Доулл, а затем: "Тромбон, да? Есть у тебя что-нибудь?"
  
  "Боюсь, что нет, сэр. Это не похоже на флейту или даже на трубу - не так-то просто носить с собой".
  
  "Очень жаль. Что ж, может быть, тебе удастся освободить одного".
  
  "Возможно". Гудсон Лорд выглядел сомневающимся. "Я видел скрипки, пианино и гитары в этих мерзких городках Конфедерации, но это все".
  
  "Что ж, сообщите санитарам. Сообщите парням перед нами", - сказал О'Доулл. "Вы были бы поражены тем, что они могут придумать - я имею в виду, помимо хлопка".
  
  "Если я захочу этого, я добуду это сам", - сказал Лорд. О'Доулл фыркнул.
  
  Поскольку медик, похоже, не хотел распространяться, О'Доулл сделал это за него. Через три дня Эдди достал рожок. "Вот, пожалуйста", - сказал он. "Счастливого Рождества".
  
  "Я буду сукиным сыном", - сказал Гудсон Лорд. Он взял тромбон и начал играть. Ноты были гладкими и сочными, как масло, наполнявшее палатку. Они сделали армейские горны, по сравнению с которыми О'Дулл привык казаться визжащими голубыми сойками.
  
  "Вау!" Сказал Эдди. "Ты действительно можешь сыграть этого такого-то".
  
  "Вы думаете, я лгал?" Спросил Лорд, опуская тромбон.
  
  "Нет, не так", - ответил Эдди. "Но есть игра, а потом еще игра, понимаешь? Ты действительно хорош!"
  
  "О. Спасибо". Энтузиазм санитара заставил сержанта моргнуть. Он начал играть дальше.
  
  У него было около тридцати секунд на исполнение номера из "О, Секвойя!" прежде чем санитар принес мужчину со шрапнелью в бедре. "Ты можешь взорвать эту штуку, чувак", - сказал солдат. "Ты можешь продолжать играть, пока док работает со мной?"
  
  "Извините", - сказал Лорд, быстро взглянув на рану. "Я думаю, нам придется вырубить вас".
  
  "О, черт", - сказал раненый. Насколько Леонард О'Доулл мог вспомнить, это был первый раз, когда он слышал, чтобы человек просил не делать ему анестезию.
  
  Сержант Лорд напоил пациента эфиром на столе. О'Доулл отрезал у мужчины штанину и начал промывать рану и останавливать кровотечение. Он мог видеть, как там пульсирует бедренная артерия, но она не была перерезана. Если бы это было так, мужчина, вероятно, истек бы кровью до того, как добрался до пункта оказания помощи.
  
  О'Дулл зашил его и ввел пенициллин и противостолбнячный антитоксин. "Это не так уж плохо", - сказал он. "Он должен хорошо зажить".
  
  "Тебе действительно нравится работать с ними, когда они становятся такими", - согласился Лорд. "Сколько ампутаций ты сделал?"
  
  "Я даже не мог начать их считать. Они как ожоги: больше, чем я когда-либо хотел, это уж точно", - сказал О'Доулл.
  
  "Да, здесь то же самое", - сказал Лорд. "Их легко выполнять, они быстрые, и пациент обычно переносит их довольно хорошо. Но ты же знаешь, что после этого он уже никогда не будет прежним, бедняга.
  
  "Разве это не правда?" Грустно сказал О'Доулл. "Большую часть времени, когда я делаю ампутацию, я чувствую себя скорее мясником, чем хирургом".
  
  "Примерно в этом все дело", - сказал Лорд.
  
  О'Доулл пожалел, что они заговорили об этом, потому что у следующего человека, которого внес санитар, была раздроблена ступня и голень, спасти которые было невозможно. Доктор вытащил костную пилу и сделал то, что должен был сделать. Как и сказал сержант Лорд, солдат, вероятно, выкарабкается. Обрадуется ли он этому - другой вопрос. О'Доулл, скорее всего, никогда не узнает свой ответ на этот вопрос.
  
  эйетвилл находился к югу и даже немного западнее Атланты. Через него проходила железнодорожная ветка. Как только армия США пересечет эту линию, она перережет еще одну артерию Конфедерации, ведущую к осажденной столице Джорджии. Лейтенант Майкл Паунд не думал, что противник сможет долго удерживать Атланту после того, как это произошло.
  
  Будучи командиром взвода, Паунд носил наушники чаще, чем ему хотелось. Вместо того, чтобы поступать так, как ему заблагорассудится, ему приходилось следить за тем, чем заняты другие подразделения полка и другие стволы в его взводе. Он думал, что это стесняет его стиль.
  
  "Взвод Маркварда потерял три ствола в квадрате G-5", - произнес голос откуда-то из глубины строя. "Там нужна бронетехника, чтобы прикрыть продвижение пехоты".
  
  Паунд сверился с картой. Если его взвод был там, где он думал, то они сами были прямо на границе G-5. "Паунд здесь", - ответил он на той же частоте. "Мы можем прикрыть. Вы знаете, почему они их потеряли? Конец. "
  
  Он ждал. Ему не пришлось долго ждать. "Понял, вас прикрывают", - сказал голос. "Докладываю, что потери связаны с вражескими стволами. Прием."
  
  "Что, черт возьми, не так с Марквардом?" Паунд спросил, но не нажимая клавишу ПЕРЕДАЧИ. Он случайно узнал, что у другого лейтенанта были автоматы новой модели. По его мнению, нужно было быть хуже, чем беспечным, чтобы потерять троих в спешке из-за C.S. barrels. Ты, черт возьми, был близок к преступной небрежности.
  
  Он передал новость по телеграфу остальным четырем стволам своего взвода. Судя по тому, что сказали их командиры, они чувствовали то же самое. "Мы позаботимся об этом", - пообещал один из сержантов. "Эти ореховые ублюдки могут поцеловать свои задницы на прощание".
  
  "Чертовски верно!" Сказал Паунд. Он возглавлял группу напористых пиратов, людей, которые думали так же, как и он. "Давайте схватим их. Следуйте за мной".
  
  Он повел взвод на запад и немного на юг, чтобы прийти туда, где незадачливый Марквард попал в беду. Он не успел далеко уйти, как понял, что беда может быть не такой, как он думал. В поле лежал мертвый американский ствол - не просто мертвый, а обезглавленный, потому что башня лежала вверх дном, примерно в десяти футах от шасси.
  
  "Черт возьми", - сказал сержант Скаллард. "Где они взяли оружие, способное на такое?"
  
  "Хороший вопрос", - сказал Паунд, на что стрелок не ответил. Он снова связался со взводом: "Будьте осторожны, ребята. Используйте все возможные укрытия. Я думаю, что ублюдки Физерстона только что придумали что-то новое ".
  
  Большую часть года на поле боя доминировали новейшие американские стволы. Если они больше не могли этого делать ... тогда все становилось сложнее. Майкл Паунд одобрял легкость, хотя противнику было все равно.
  
  Он поднял крышку купола и встал в башне. Ему нужно было видеть; встроенные в купол перископы просто не справлялись с этой работой. Стрельбы из стрелкового оружия было немного. Если бы артиллеристы ЦРУ, которые обстреляли этот американский ствол, открыли по нему огонь из автоматической винтовки или пулемета…это было лучше, чем заставлять их стрелять ему в ствол из любого чудовищного ружья, которое у них было.
  
  Один из других стволов его взвода находился примерно в сотне ярдов слева от него. Он увидел, как из густых зарослей кустарника вырвался сноп пламени, услышал оглушительный рев и мгновение спустя увидел, как вспыхнула вторая американская бочка. У людей внутри не могло быть ни единого шанса - и этот пистолет, каким бы он ни был, следующим будет направлен на него.
  
  "Вперед!" он заорал, падая обратно в башню.
  
  "Опознан", - ответил Скаллард. "Я собираюсь сообщить об этом. Я думаю, что там скрывается корпус".
  
  "Я не знаю. Я ничего такого не видел". Но Паунд добавил: "Если ты получше разглядишь, делай то, что думаешь".
  
  Мурадян уже загнал патрон в казенник. Наводчик выстрелил. Рев пушки был слегка приглушен внутри башни. Дым и огонь вырвались из гущи кустов. Майкл Паунд завопил и хлопнул сержанта Скалларда по спине. "Дай мне еще один патрон!" Сказал Скаллард заряжающему. Он выстрелил снова. Из кустов вырвалось еще больше пламени. Жаль, что Мозеса здесь нет, подумал Паунд.
  
  "Сэр, я думаю, что этот сукин сын ушел в историю", - сказал Скаллард.
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал Паунд. "И если бы ты не был так быстр - и если бы ты не был так уверен в том, что там скрывается, - вместо этого были бы мы". Он сказал в интерком: "Двигайтесь вперед - осторожно. Я хочу посмотреть, кого, черт возьми, мы убили".
  
  "Да, сэр", - ответил водитель.
  
  К тому времени, когда ствол паунда приблизился, кусты уже вовсю горели. Через них он довольно хорошо рассмотрел низкий корпус, башню, плавно изогнутую, как панцирь черепахи, и пушку, которая выглядела так, словно ее сняли с эсминца.
  
  "Черт возьми", - снова сказал Скаллард. "Придется потрудиться, убивая этих младенцев".
  
  "Мы можем это сделать. Ты сделал это", - сказал Паунд.
  
  "Я знаю", - сказал стрелок. "Но они могут убить и нас, запросто. Надеюсь, у конфедератов их не так много".
  
  "Я тоже", - признался Паунд. "Мы больше не можем маршировать так, словно нас не может коснуться никакое оружие - это точно". Иногда американские стволы новой модели, уверенные в своей броне, почти отваживали машины ЦРУ стрелять в них. Если бы вы сделали это против одного из этих стволов, они бы похоронили ваш прах в кисете из-под табака.
  
  Он связался по рации, чтобы передать то, что обнаружил, в штаб дивизии. "Вас понял", - последовал ответ. "Мы получили еще пару сообщений о них".
  
  Голос солдата на другом конце провода звучал спокойно и расслабленно. Почему бы и нет? Он был далеко за линией фронта. "Какого дьявола вы не передали сообщение дальше?" Паунд заорал. "Из-за тебя меня чуть не убили!"
  
  "Мы сказали, что потери были вызваны вражескими стволами", - ответил радист, как будто этого было достаточно. Вероятно, он так и думал.
  
  Паунд снял наушники. "Мы можем победить врага, - сказал он, ни к кому конкретно не обращаясь, - но да поможет нам Бог против наших собственных".
  
  "Штаб-квартира снова ведет себя глупо?" Сочувственно спросил Скаллард.
  
  "Им пришлось бы поумнеть, чтобы перейти к глупости". Развивая свою тему, Паунд добавил: "У них штаб-квартира в задней части тела".
  
  "И в конечном итоге именно мы за это заплатим", - предсказал стрелок.
  
  "Подходит парень в одной из наших униформ", - сказал Мурадян.
  
  Это заставило Паунда снова выскочить из купола с трофейным пистолетом-пулеметом конфедерации наготове. Просто потому, что кто-то носил американскую форму, он не обязательно был американским солдатом. Но он остановился сам, прежде чем Паунд успел сказать ему, чтобы он не подходил ближе. "Ты прижал этого ублюдка", - сказал он. Его резкий акцент утверждал, что он был из Канзаса или Небраски, но это тоже ничего не доказывало.
  
  "Да", - ответил Паунд. "И что же?"
  
  "Их вокруг больше - обязательно будет", - сказал американский солдат - Паунд предположил, что он, во всяком случае, был американским солдатом. "Вы можете убрать их?"
  
  "Кто знает?" Паунд смотрел не только на чудовищную машину, которую только что разрушил его ствол. Он снова посмотрел на американский ствол, убитый конфедератами. Это были пятеро его людей, пятеро его друзей, ушедших в мгновение ока. У него не было ни минуты, чтобы погоревать. Он до сих пор не горевал, по правде говоря.
  
  "Те другие парни, они наткнулись на циркулярную пилу", - сказал пехотинец в серо-зеленой форме. "Бам! Бам! Бам! Они вышли один за другим. Я не думаю, что они когда-либо понимали, что на них нашло ".
  
  Паунд надеялся, что люди в стволе из его взвода не знали, что их убило. Это была 4-дюймовая пушка на станке C.S. machine? Пятиствольный? Что бы это ни было, это было разрушительно.
  
  Захрипел пулемет конфедерации. Пехотинец распластался на земле. Паунд нырнул в башню. Он связался по взводу с выжившими: "Мы продвигаемся вверх. Ради Бога, посмотри это. Мы больше не самые большие кошки в джунглях. "
  
  Сколько таких больших стволов было у людей Физерстона? Насколько они были быстры? Насколько маневренны? Насколько хорошо они справлялись на плохой местности? Двигатель ствола может быть таким же важным оружием, как и сам пистолет. Но пистолет в этом ублюдке…
  
  "Вроде как усиливает фактор морщин, не так ли, сэр?" Сказал Скаллард, что было неприятно близко к мысли Паунда.
  
  "Может быть, немного", - ответил он как можно более сухим голосом. Он не хотел признавать, что напуган, но и отрицать это тоже не мог. Он связался по рации: "Есть ли шанс отправить еще немного бронетехники в G-5? Мы не знаем, что нас ждет впереди, и здесь все кажется довольно голым ".
  
  "Что ж, посмотрим, что можно сделать", - сказал радист на другом конце провода. Он сидел в кресле где-то под брезентом. Насколько знал Майкл Паунд, он ел конфеты и похлопывал симпатичную медсестру по заднице, слушая ее хихиканье. Он не был здесь, на острие клина, гадая, приготовится ли он, как тушеное мясо, в ближайшие несколько секунд.
  
  Двумя выстрелами ОН заставил замолчать стрекочущий пулемет. Местность представляла собой сосновые леса и небольшие поляны. Паунд держался подальше от полян, когда мог, и бросался через них, когда не мог. Где-то впереди лежала южная граница Джорджии, где-то впереди и правее - непризнанный город Фейетвилл. Если все сработает, врагу придется оставить его вместе с Атлантой. Паунд был уверен. Он хотел бы, чтобы это было по-прежнему.
  
  Он также хотел, чтобы враг продолжал контратаковать. Это упростило бы задачу. Тогда этим большим гудящим стволам пришлось бы показать себя. Как бы то ни было, они притаились в засаде. Единственный способ найти его был ... трудным.
  
  Наличие пехотинцев оказалось кстати. Паунд ждал в лесу, пока люди в серо-зеленой форме рысью пересекали поле. Большая очередь "ОН" врезалась в бедную окровавленную пехоту. Некоторые американские солдаты обратились в бегство, в то время как другие распластались и окопались.
  
  "Видите, откуда это взялось, сэр?" Спросил Скаллард.
  
  "Пеленг был почти прямо перед нами - за тем искривленным деревом с оторванным куском коры", - ответил Паунд, вглядываясь в перископ. "Если он умен, то отступит - он должен понять, что у наших парней есть с собой броня".
  
  "Может быть, вместо этого он пожадничает", - сказал стрелок.
  
  Паунд не смог бы, но вражеский экипаж смог. Они еще дважды выстрелили по пехотинцам на поле боя. Перед ними были хорошие цели, и они собирались воспользоваться этим. Надо отдать им должное, у них не было места для отступления, по крайней мере, если CSA хотело удержать железнодорожную линию.
  
  "Опознай их сейчас, Мел?" Спросил Паунд.
  
  "О, черт возьми, да", - сказал Скаллард, а затем, обращаясь к заряжающему: "АП!" - добавил он. "Будь готов к следующему раунду так быстро, как только сможешь. Если первый трюк не сработает, мы должны попробовать еще раз. "
  
  - Верно, - сказал Мурадян.
  
  Если второй не сработает, нам придется убираться восвояси - если сможем, подумал Паунд. Ствол CS знал бы, откуда стреляют, и ответил бы. Паунд не хотел быть на том конце провода, где получал этот ответ.
  
  Пистолет выстрелил дважды подряд. Скаллард не стал ждать, попадет ли первая пуля, прежде чем отправить вторую в путь. Как только Паунд выстрелил из них обоих, он крикнул: "Задний ход!" Ствол дернулся назад.
  
  После этого не последовало ни одного вражеского противоствольного снаряда. Паунд высунулся из башни, чтобы посмотреть, что они сделали со стволом CS. Из-за дерева поднимался дым, постоянно растущее облако. Он заметил движение сзади - кто-то выбрался и убегал. Это произвело на него впечатление вопреки его желанию. Его собственный ствол не позволил бы никому внутри выжить, особенно после того, как в него попали дважды. У конфедератов появились здесь новые смертельно опасные игрушки. Он надеялся, что их не слишком много.
  
  V
  
  
  Ривинг Моррелл позировал фотографам из США перед мэрией Атланты. День Нового 1944 года был холодным и пасмурным, в воздухе пахло влажной пылью дождя. Морреллу было все равно. Он бы позировал для этих фотографий в самый разгар потопа.
  
  "Год назад мы все еще наводили порядок в Питтсбурге", - сказал он. "Теперь мы здесь. Клянусь Богом, у нас все чертовски хорошо получилось".
  
  "Вы ожидали, что конфедераты эвакуируют город?" спросил репортер.
  
  "Они в любом случае проиграли бы", - ответил Моррелл. "Вопрос был в том, потеряют ли они Атланту, или они потеряют Атланту и армию, которая ее удерживала? Они спасли добрую часть армии, выведя войска".
  
  Они спасли больше, чем ему хотелось бы. Они начали эвакуацию ночью, а плохая погода задержала американские истребители-бомбардировщики на земле, поэтому их колонны не получили того огневого удара, который должен был быть. Армия Паттона все еще функционировала, где-то недалеко от границы с Алабамой. Моррелл не знал, что его коллега из CS сделает с оставшимися у него людьми, но он полагал, что Паттон что-нибудь придумает.
  
  Неподалеку грохнула винтовка. Несогласные и снайперы все еще рыскали по Атланте. Конфедераты установили множество мин. Они прикрепили мины-ловушки ко всему, от авторучек до сидений унитазов. Звездно-полосатые могли бы летать здесь, но город небезопасен и не будет безопасным еще довольно долгое время.
  
  "Как много значит эта победа?" - спросил другой репортер.
  
  "Что ж, врагу будет гораздо труднее вести войну без Атланты, чем с ней", - сказал Моррелл. "Это был промышленный город и транспортный узел, а теперь ему придется обходиться без всего этого".
  
  Репортер махнул рукой в сторону обломков. "Не похоже, что он мог бы сделать с ними слишком много, даже когда они у него были".
  
  "Вы были бы поражены", - сказал Моррелл. "Мы видели, как заведения, которые выглядят забитыми до смерти, могут продолжать производить, пока, наконец, не сменят владельца".
  
  Табличка на изрешеченной пулями терракотовой стене позади него гласила: "АТЛАНТА ВОЗРОЖДЕНС", 1847-1927. Здание мэрии поднялось во время краткого периода процветания, последовавшего за разрушительной послевоенной инфляцией CSA. Затем всемирный экономический коллапс поглотил Конфедерацию вместе почти со всеми остальными и проложил путь к возвышению Джейка Физерстона.
  
  "Что вы намерены делать сейчас, генерал?" - спросил другой репортер.
  
  Судя по его серьезному голосу и выжидающему взгляду, он действительно ожидал, что Моррелл ответит подробно. Некоторые репортеры так и не поняли, что их право на хорошую статью прекращается там, где она начинает угрожать американским солдатам. - Ну, знаете, я не хочу, чтобы генерал Паттон прочитал об этом в завтрашней газете, - сказал Моррелл так мягко, как только мог.
  
  - Вы поедете на запад, в Алабаму, или на восток, к Атлантическому океану? Этот парень был упрям, или глуп, или и то, и другое вместе.
  
  "Да", - ответил Моррелл. Репортер моргнул. Некоторые из его коллег, более сообразительных, ухмыльнулись. Моррелл сказал: "Вот, пожалуй, и все, ребята. С Новым годом."
  
  Сработало еще несколько фотовспышек. Он не возражал против этого - конфедераты уже знали, что он в Атланте. Когда пресс-конференция закончилась, вокруг него сомкнулись телохранители. Ему было наплевать на охрану, но и быть убитым ему тоже не хотелось. Вражеские снайперы с удовольствием взяли бы его на прицел.
  
  Капитолий штата был недалеко. Многие люди из его штаба хотели, чтобы он разместил там свою штаб-квартиру. Он сказал "нет" и продолжал говорить "нет", пока они ему не поверили. Подрывники все еще осматривали здание, которое на данный момент выглядело как уменьшенная версия Капитолия Конфедерации в Ричмонде, включая повреждения от бомб. Они уже нашли там пару дюжин мин-ловушек ... и сколько же они пропустили?
  
  Небольшой, не слишком шикарный дом в паре кварталов отсюда казался лучшим и безопасным вариантом. Эксперты по сносу также обследовали его и обнаружили, что там чисто. У конфедератов не было достаточно боеприпасов или времени, чтобы заминировать все вокруг, что принесло облегчение.
  
  У Моррелла были и другие причины для беспокойства, их было предостаточно. Когда он вернулся, на его столе лежали фотографии разбитых бочек C.S. новой модели. По всем отчетам, они были на полшага впереди американских машин, которые доминировали на поле боя большую часть 1943 года. Как далеко могла зайти эта гонка? Появятся ли когда-нибудь сухопутные дредноуты с двенадцатидюймовыми орудиями и броней, достаточно толстой, чтобы останавливать двенадцатидюймовые снаряды? Вы могли бы построить один прямо сейчас. Чего вы не смогли создать, так это двигателя, который заставлял бы его двигаться быстрее, чем при медленной ходьбе, - если бы он вообще двигался.
  
  Он был рад, что репортеры ничего не спросили его о новых вражеских машинах. У него не нашлось бы, что им ответить, разве что отметить, что у конфедератов, похоже, их было не так уж много. Как долго это продлится? "Авиаудар по Бирмингему сильнее", - написал он. Заметки помогли ему вспомнить миллион дел, которые он должен был сделать. Они уже сбрасывали на город все, кроме кухонной раковины. Придется добавить и это.
  
  Мощный взрыв оглушил воздух и его уши. Он пригнулся, хотя это не принесло бы ему никакой пользы, будь взрыв ближе. Он снова вытащил свой блокнот. "Порази и Хантсвилл", - нацарапал он. Разведка сообщила, что конфедераты делали там свои ракеты. Пока не многие из них упали на Атланту, но как долго это продлится? Недостаточно долго - он был мрачно уверен в этом.
  
  Он также был уверен, что ни черта не сможет поделать с ракетами, кроме как разрушить заводы, которые их производили, и пусковые установки, которые отправляли их в путь. Как только они поднимались в воздух, защиты не было.
  
  Если бы они были у Физерстона с самого начала…Это было бы очень плохо. Он был доволен, что оставил эту мысль на потом. Ни у одной из сторон не было всего, что им было нужно, когда началась война. Часть того, ради чего шла война, заключалась в том, чтобы выяснить, что тебе нужно. До него доходили слухи, что начальство в Филадельфии было в восторге от какой-то новой взрывчатки. Возможно, это в конечном итоге что-то значило, а возможно, и нет. Они вложат в это деньги и талант и посмотрят, что будет дальше. Что еще они могли сделать?
  
  Очередной мощный взрыв потрепал ему нервы. Он не знал, работает ли враг над супер-пупер взрывчаткой. Обычные взрывчатые вещества, которыми люди пользовались с конца прошлого века, казались достаточно хорошими.
  
  Теперь ему предстояло самому решить, что делать. Репортер предложил ему два основных варианта: он мог придерживаться своего первоначального плана и поехать к морю или повернуть на запад, к Бирмингему и Хантсвиллу. Если Военное министерство прикажет ему отправиться на запад, он так и сделает, решил он. В противном случае он хотел разрезать Конфедерацию пополам. Если бы наступление в Вирджинии привело к чему-то, куда бы тогда побежал Джейк Физерстон? И мог бы Запад Конфедерации долго стоять сам по себе без приказов Ричмонда - и без свирепой энергии Физерстона, доступной для укрепления позвоночника? Было бы интересно выяснить это.
  
  Помощник просунул голову в спальню, которую Моррелл использовал под кабинет. "Сэр, с вами хотел бы поговорить мэр Атланты".
  
  "Он бы это сделал, не так ли?" Сказал Моррелл. "Значит, он не сбежал с армией Конфедерации?"
  
  "Думаю, что нет, сэр".
  
  "Что ж, тогда впусти его. Посмотрим, что он скажет в свое оправдание".
  
  У мэра были седые волосы, и он был тощим, как жердь. Он представился как Эндрю Кроули. Когда Моррелл спросил его, почему он не сбежал, он ответил: "Я хотел защитить свой народ, поэтому решил остаться". Он запрокинул голову - жест прямо из банального фильма.
  
  "Это мило", - сказал Моррелл. "Скольких негров вы защищаете?"
  
  "Я говорил о гражданах Конфедерации, сэр, - ответил мэр, - а не о жителях Конфедерации". Одно слово изменило все в мире.
  
  "Для меня они все выглядят как люди", - сказал Моррелл.
  
  "Ты не понимаешь, как мы ведем дела в этой стране", - сказал ему Кроули.
  
  "Может, и нет", - допустил Моррелл. "Конечно, если бы вы не вторглись в мою жизнь, меня бы сейчас здесь не было. Поскольку это так, я должен сказать вам, что убийство очень похоже на убийство, независимо от того, с кем вы это делаете. Я не испытываю к вам ни капли сочувствия, мистер мэр. "
  
  "Мы сделали то, что нам велело правительство в Ричмонде", - настаивал Кроули. "Не понимаю, как ты можешь так волноваться по этому поводу".
  
  "Да, конечно. Теперь скажи мне, что ты ни разу не крикнул "Свобода!" за все дни своего рождения ".
  
  Впалые щеки Эндрю Кроули покраснели. "Я..." Он остановился. Возможно, он собирался отрицать это. Но сколько людей смогли бы обвинить его во лжи - не говоря уже о лошадином смехе, - если бы он попытался?
  
  "Вот что происходит", - сказал ему Моррелл. "Мы постараемся уберечь ваших людей от голода. Мы постараемся уберечь их от болезней. Если они будут молчать, мы оставим их в покое. Если они этого не сделают, мы заставим их пожалеть. Стреляйте в американского солдата, и мы возьмем двадцать заложников и расстреляем их. Убейте любого американского солдата, и мы возьмем пятьдесят заложников и расстреляем их. Убейте негра, и это будет та же цена. Понятно? Для вас это достаточно ясно?"
  
  "Ты такой жестокий и черствый, каким нас предупреждало правительство", - захныкал Кроули.
  
  "Крутые парни, мистер мэр". Нравилось ли Морреллу играть тирана? На самом деле, нравилось. "Ваши солдаты были такими же милыми в Огайо и Пенсильвании. Единственная разница в том, что теперь туфля на другой ноге. Надеюсь, тебе нравятся ощущения. "
  
  "Вы, должно быть, шутите", - сказал мэр. "Пятьдесят человек за никчемного ниггера? Если это не шутка, то так и должно быть".
  
  "Скорее всего, тебе не стоит сильно беспокоиться об этом", - сказал Моррелл. "Держу пари, ты уже снял большую часть своего, чтобы быть убитым. Не так ли?"
  
  "Даже если это так, идея смехотворна ..." Кроули запоздал с несколькими словами. Он снова покраснел, на этот раз от того, что признал, выпустив слюну.
  
  "Убирайся с глаз моих", - сказал Моррелл. "Не думаю, что нам есть что сказать друг другу. Тебе бы не понравилось, если бы я сказал тебе то, что думаю. Просто убирайся, пока я не запихнул тебя в каталажку."
  
  Кроули получил. Вероятно, это было не то интервью, которое он хотел получить. Моррелл не собирался терять сон из-за этого. Он пошел в ванную и вымыл руки. Он не был Пилатом, поворачивающимся спиной к правде. Он узнал ее, когда столкнулся с ней, и ее прикосновение вызвало у него отвращение.
  
  Он был рад, что был всего лишь солдатом. Ему не нужно было пытаться понять, как управлять захваченной территорией К.С. на какой-либо долгосрочной основе. Все, о чем ему нужно было беспокоиться, - это убедиться, что местные жители не доставят его людям слишком много хлопот. Военному министерству было все равно, если он будет груб при этом. Это его вполне устраивало, потому что то немногое, что он видел к югу от Огайо, располагало его к мягкости.
  
  Много лет назад это было частью страны, в которой он вырос, страны, которой он служил. Этого больше нет. Ничего не могло быть яснее этого. Отношение к США, отношение к неграм…
  
  Джейк Физерстон не был здесь в седле даже десять лет. Но ненависть, которую он эксплуатировал и на которой строил, была здесь задолго до того, как он использовал ее с таким смертоносным эффектом. Вы не смогли бы создать их из ничего. Без них восстания чернокожих во время Великой войны не имели бы таких длительных и ужасных последствий. Были ли у здешних белых угрызения совести? У них было из-за чего чувствовать себя виноватыми, это уж точно. Если бы они этого не сделали, негры CSA никогда бы не подняли восстания, почти наверняка обреченные на провал.
  
  Будут ли конфедераты продолжать воевать следующие восемьдесят лет, даже если мы сотрем их страну с карты? Это был самый большой страх Моррелла и самый большой страх всех в США, кто вообще думал о таких вещах. Мормоны были плохими. Канада подавала все признаки того, что она еще хуже. Но Конфедеративные Штаты? Если бы эти люди оставались решительными, они могли бы быть кровоточащей раной еще очень, очень долго.
  
  Если бы Соединенные Штаты не стерли свою страну с лица земли, разве они не начали бы еще одну большую войну через поколение? И разве это не было бы еще хуже?
  
  Джордж Энос-младший был защитником. Вы не могли добраться морем до Сандвичевых островов из Бостона, не став защитником. Это дало ему привилегию преследовать бедных, незадачливых полливогов на борту "Джозефуса Дэниэлса". Моряки, которые раньше не пересекали Экватор, заплатили за честь присягнуть на верность королю Нептуну.
  
  Бедных полливогов обрызгали соленой водой из шлангов. Некоторые из них были тут и там выкрашены йодом. Повар, который одновременно был парикмахером, подстриг их волосы странным и ужасающим образом. Одному участнику, который чрезмерно гордился своими усами на руле, отрезали половину их. Любого, кто кричал, тоже били.
  
  Сид Беккер, главный старшина, который, возможно, был самым волосатым мужчиной, которого Джордж когда-либо видел, сыграл короля Нептуна. У его русалок были накидки вместо париков, надутые презервативы вместо грудей и какая-то подкладка для бедер. У них также были адские тени five o'clock, без сомнения, в подражание своему повелителю.
  
  Полливогс должен был поцеловать каждую русалку, покрытую щетиной, а затем большой палец правой ноги короля Нептуна, который был таким же волосатым, как и все остальное тело. Джордж и другие защитники "шеллбеков" восторженно кричали, раздавая то, что они взяли при посвящении в морское братство.
  
  Самым приятным, по мнению Джорджа, было то, что Майрон Цвиллинг был полливогом. Король Нептун не уважал ранг или что-то еще; это было большой частью того, что сделало церемонию такой, какой она была. У старшего помощника хватило здравого смысла понять, что он не может жаловаться ни на что, что с ним случилось.
  
  У него не хватило ума понять, что он должен выглядеть так, будто ему это нравится. Он прошел через это с видом человека, у которого не было выбора. Джорджу стало интересно, отмечает ли он, кто что с ним сделал, чтобы потом расплатиться. Он бы не удивился - похоже, это в стиле Цвиллинга.
  
  После пересечения Экватора корабль вернулся к работе: препятствовал переправке аргентинской говядины и зерна через Атлантику и препятствовал вмешательству Королевского военно-морского флота. С первым она могла справиться самостоятельно. Во-вторых, ей помогали два авианосца сопровождения: "Ирландское море" и "Оаху". У лайми тоже были авианосцы в этих водах. Если бы самолеты одной стороны обнаружили самолеты другой ... разразилась бы большая драка.
  
  Джордж был рад, что капитан Карстен дал экипажам так много артиллерийской практики. Чем больше времени он проводил в качестве заряжающего, тем быстрее становился. Чем больше снарядов выпустила сдвоенная 40-мм установка, тем больше у нее было шансов сбить вражеский "Меч-фиш" или "Спитфайр", прежде чем самолет успеет совершить то зверство, которое задумал его экипаж. Возможно, Джорджу эта идея понравилась даже больше, чем другим морякам из орудийного расчета. Их не атаковали с воздуха, когда они не могли отстреливаться. Ему понравилась.
  
  Наличие собственных самолетов значительно расширило возможности обзора. По радиосвязи флотилия направилась на юг вслед за конвоем, находившимся более чем в сотне миль от них. Вражеские грузовые суда и их сопровождение ушли бы, если бы "крошки флэттопс" не присоединились к эсминцам и крейсерам в Южной Атлантике.
  
  "Следите за заменами", - предупредил швед Йоргенсон, когда "Джозефус Дэниэлс" набрал скорость. Новый начальник артиллерийского подразделения добавил: "Будьте совсем как лайми, если возьмете парочку, путешествующую с конвоем, только для того, чтобы поиметь нас".
  
  Несмотря на то, что на эсминце "Эскорт" был новенький гидрофон, это показалось Джорджу хорошим советом. Он осмотрел голубую воду в поисках контрольного перископа. Может быть, это и не помогло бы, но уж точно не могло навредить. Он не хотел умирать так, как умер его отец. Он вообще не хотел умирать, но особенно не таким образом.
  
  Истребители и пикирующие бомбардировщики пронеслись мимо авианосцев сопровождения. Похоже, на борту этих новых авианосцев не было самолетов-торпедоносцев. Сплетник сказал, что начальство решило, что они легкая добыча, и пикирующие бомбардировщики могли бы справиться с этой работой лучше.
  
  Достижение вражеского конвоя заняло некоторое время. На Оаху и в Ирландском море остальные корабли США замедлили ход. "Бэби флэттопс" были не быстрее своих предшественников. "Улитки с пилотскими кабинами", - презрительно сказал Йоргенсон.
  
  "Да, но это наши улитки с летными палубами", - ответил Джордж, и командир экипажа ухмыльнулся ему.
  
  "Теперь послушайте это! Теперь послушайте это!" Сказал лейтенант Цвиллинг по громкой связи. "Наши самолеты сообщают, что один вражеский эсминец тонет, а другой горит. Конвой распадается в полете. Вот и все. Этого было достаточно, чтобы заставить моряков хлопать друг друга по спине.
  
  Они двинулись дальше. Затем "Джозефус Дэниэлс" и еще один эсминец сопровождения отошли от кораблей, которые все еще оставались с авианосцами. "Что-то происходит", - сказал Йоргенсон.
  
  "Ты так думаешь, Шерлок?" Сказал Марко Анджелуччи. Новый оболтус рассмеялся, чтобы смягчить язвительность этих слов.
  
  "Хотелось бы, чтобы старпом или шкипер сказали нам, что именно", - сказал Джордж.
  
  Едва он успел заговорить, как Цвиллинг снова вышел на связь. "Мы преследуем пару вражеских грузовых судов, которые отделились на север от группы кораблей конвоя. Наша цель - захват или выведение из строя этих судов."
  
  "Боже, шкипер не стал бы так говорить", - сказал Йоргенсон.
  
  "Без шуток", - сказал Джордж. "Он сказал бы что-нибудь вроде: "Мы охотимся за двумя ублюдками, которые пытаются сбежать. Мы возьмем их или потопим ".
  
  Главный стрелок кивнул. "Интересно, почему старпом так не разговаривает".
  
  "Потому что он говорит задницей, а не ртом?" Предположил Анджелуччи.
  
  Когда корабль повернул дальше на восток, Джордж задался вопросом, почему. Неужели американский самолет следил за грузовыми судами и передавал их перемещения по беспроводной сети на "Джозефус Дэниелс"? Это было единственное, что имело для него смысл.
  
  Затем он издал клич катамауна. Его палец ткнул в сторону горизонта. "Дым!" - крикнул он.
  
  Вскоре грузовое судно, выпускающее дым, заметило выхлопные газы, вырывающиеся из труб "Джозефуса Дэниелса". Другой корабль отклонился в сторону, пытаясь убежать. Эскортный миноносец был медлительным для военного корабля, но без проблем справился с ремонтом. четырехорудийная установка в передней башне прогремела, послав выстрел по носу корабля. Мгновение спустя аргентинский флаг спустился с древка на корме. Матросы вдоль поручней размахивали всеми белыми тряпками, какие только попадались под руку.
  
  "Мы поймали ее!" Голос Сэма Карстена прогремел из громкоговорителя. "Мы собираемся посадить на борт призовую команду и доставить ее обратно в США. Что бы она ни несла, лучше это будет у нас, чем у чертовых лайми.
  
  "Призовая команда?" Йоргенсон громко рассмеялся. "Это прямо из времен пиратских кораблей. Интересно, получают ли парни по-прежнему долю того, чего она стоит".
  
  "Это то, что они делали раньше?" Спросил Джордж. "Откуда ты знаешь об этих старых вещах?"
  
  "Есть один известный писатель, или, я думаю, может быть, он ирландец. В любом случае, его зовут К. С. О'Брайан. Он пишет о битве с Наполеоном, как будто вы там присутствуете. Если ты думаешь, что у швабов сейчас все плохо, тебе стоит почитать, на что это было похоже в те далекие времена. "
  
  "Одолжи мне одну", - сказал Джордж, и Йоргенсон кивнул.
  
  Лейтенант Цвиллинг спустился с мостика, чтобы выбрать призовой экипаж. С ним пришел шеф, чтобы раздать автоматы выбранным им людям. Если бы моряки с грузового судна - его звали "Соль дель Суд" - попытались стать милыми, они бы пожалели.
  
  "Все старые ракушки", - заметил Джордж, когда моряки переправлялись на "Соль-дель-Суд".
  
  "Вы это тоже заметили, а?" - Спросил Йоргенсон. Теперь Джордж кивнул. С одной стороны, это имело смысл; мужчины, которые пересекали Экватор раньше, вероятно, имели больше опыта, чем мужчины, которые были многоженцами всего несколькими днями ранее. Но разве исполнительный директор не увольнял людей, которые доставляли ему неприятности, когда он проходил инициацию? Джорджу это определенно казалось таким образом.
  
  Как только шлюпки вернулись с захваченного грузового судна, "Джозефус Дэниэлс" поспешил за другим кораблем, который был ей назначен. "Чертова неуклюжая шаланда не могла уйти далеко", - сказал Джордж.
  
  Она этого не сделала. Вскоре из-за юго-восточного горизонта показался дым. И снова эсминец сопровождения без проблем догнал ее. И снова выстрел пришелся по носу корабля. Это была "Огненная земля", внешне почти близнец "Соль-дель-Суд", но ее капитан казался более упрямым. Еще один выстрел из четырехстворчатого прогремел мимо нее, на этот раз прямо перед ее мостиком. "Следующим мы попадем в тебя!" Карстен прогремел над ПА. Огненная земля поразила своими красками.
  
  Лейтенант Цвиллинг указал на Джорджа. - Энос, поднимись на борт, - рявкнул он. Старший сержант вручил Джорджу автомат и несколько барабанов с патронами.
  
  Джордж сказал единственное, что мог: "Есть, сэр". Может быть, они заберут ее обратно в Бостон. Во всяком случае, он мог на это надеяться. Но да, старпом очищал эскорт эсминца от людей, которым было слишком хорошо, когда он страдал с другими многоножками.
  
  Одна из русалок с резиновой грудью и сам король Нептун также были в призовом экипаже: командование принадлежало CPO. Когда Джордж рассказал Беккеру, что происходит, тот пожал плечами и сказал: "Держу пари, ты прав, но мне все равно. Цвиллинг не так умен, как думает. Я хорошо переношу этого ребенка, может быть, я пройду через хоуз-хол, как шкипер. Единственный шанс, который у меня есть - я чертовски уверен, что не смогу сдать этот чертов экзамен. Господь свидетель, я пытался. "
  
  Когда Джордж поднялся на палубу "Огненной земли", он оглядел стоящих там моряков. Доставят ли они неприятности или просто обрадуются, что его корабль их не потопил? "Кто-нибудь из вас, ребята, говорит по-английски?" спросил он.
  
  Двое мужчин подняли руки - шкипер и парень с нашивкой в виде молнии на рукаве. Радист, подумал Джордж. "Я верю", - сказал парень.
  
  "Хорошо. Скажи своим приятелям, что никто не причинит им вреда, пока они делают то, что мы говорим", - сказал Джордж. "Они будут военнопленными в США, и они вернутся домой после войны". Радист пробормотал что-то по-испански. Мгновение спустя один из матросов с "Джозефуса Дэниэлса" сбил его с ног и закричал на него, также по-испански.
  
  "Если кто-нибудь из этих придурков скажет что-нибудь, в чем замешан путо, или чинга, или мэрикин, выбей из него все дерьмо, потому что он тебя проклинает", - сказал моряк. "Они не будут с нами связываться". Он поговорил по-испански с потенциальным переводчиком, затем вернулся к английскому: "Я сказал ему попробовать еще раз, только на этот раз без жеманства".
  
  Пара человек из черной банды эскорта эсминца спустились вниз, чтобы осмотреть двигатели. Один из них вернулся, качая головой. "Это масляные горелки - она бы производила еще больше дыма, если бы они не были такими", - сообщил он. "Но им столько лет, сколько может быть, и они все еще сжигают масло. Неудивительно, что она не смогла убежать от нас."
  
  Шеф полиции Беккер взял на себя ответственность за пистолет и пару дробовиков в оружейном шкафчике "Огненной земли". "Не похоже, что у нее когда-либо было что-то большее", - сказал он. "Достаточно, чтобы попытаться подавить мятеж, и все".
  
  По его приказу матросы грузового судна направили его нос на север и разогнали примерно до восьми узлов. Судно неуклюже продвигалось вперед. Джордж предпочел бы отправиться на север на борту рыбацкой лодки. Она подпрыгнула бы сильнее, но пролетела бы над волнами, вместо того чтобы пытаться рассекать их. Он не горел желанием пережидать шторм в этой барахтающейся ванне.
  
  Вскоре они пересекли Экватор. Никто не спросил, был ли кто-нибудь из аргентинских моряков полливогами. Джордж не знал, говорили ли смазчики о короле Нептуне. Все, что он знал, это то, что должен был присматривать за ними.
  
  День шел за днем. Еда на Огненной земле отличалась от того, что он ел бы на "Джозефусе Дэниэлсе" - не то чтобы лучше или хуже, но отличалась. Он попробовал чай "йерба мате". Напиток оказался неплохим: лучше, чем он ожидал. В нем было больше вкуса, чем в обычном чае, но не так много, как в кофе.
  
  Если британский или конфедеративный гидросамолет замечал их со звездно-полосатым флагом, они становились историей. Джордж старался не думать об этом. Он благословил туманы, окутавшие Огненную землю по мере того, как она продвигалась дальше на север. Они затрудняли навигацию, но она все равно держалась за штаны. Когда она приблизится к побережью США, то, без сомнения, получит сопровождение на последнем этапе своего путешествия. Оно ей тоже понадобится.
  
  Тем временем…Тем временем были только корабль и море. Для Джорджа это было не так уж плохо.
  
  Ричмонд. Впереди был Ричмонд. В бункере под руинами Серого дома Джейк Физерстон погрозил кулаком в сторону севера и проклял Бога, Который, казалось, проклинал его и CSA.
  
  С тех пор, как началась война, люди говорили, что победит тот, кто сможет сделать два больших дела одновременно. Конфедерации это никогда не удавалось. И "проклятым янки" тоже ... до сих пор. Они все еще били из лука в Джорджии. И они выбирались из Дикой местности и направлялись прямо к столице Конфедерации.
  
  Американская артиллерия еще не обрушилась на Ричмонд. Территория между Рапиданом и столицей, вероятно, была самым сильно укрепленным участком на поверхности земли. Если янки придут, они должны придти этим путем. Обе стороны знали это. Все, что искусственность могла сделать, чтобы остановить их, искусственность сделала.
  
  Но наряду с хитростью Конфедеративным Штатам нужны были мужчины - мужчины, которых у них не было. Слишком много солдат погибло в Великой войне. На этот раз слишком многие погибли или попали в плен в Огайо и особенно в Пенсильвании. И слишком многие делали все возможное, чтобы сражаться с США дальше на юг. После этого от многих бункеров и огневых точек между Рапиданом и Ричмондом не осталось ничего, кроме…как их называет Библия? Белые гробницы, вот и все.
  
  Физерстон подпрыгнул, когда зазвонил телефон. Он поднял трубку. "Да?" - резко сказал он.
  
  "Лорд Галифакс на линии, сэр", - сказала Лулу.
  
  "Соедините его", - сразу же сказал Джейк. Крыса сбежала с тонущего корабля?
  
  "Мистер президент?" Этот приятный британский акцент.
  
  "В чем дело?" Джейк спросил посла. Если бы Галифакс уходил, он бы засадил блоху в ухо ублюдку, все в порядке.
  
  "У меня есть кое-какие документы, с которыми вам, возможно, будет интересно ознакомиться", - сказал британский посол.
  
  "Что ж, тогда приводи их сюда", - сказал ему Джейк. Он был так рад, что Галифакс остался на месте, что ни в чем не мог ему отказать.
  
  Когда Галифакс добрался туда, это дало Джейку повод вышвырнуть Натана Бедфорда Форреста ТРЕТЬЕГО. Он все равно не хотел слушать начальника Генерального штаба; Форрест был слишком мрачен, чтобы его стоило слушать. Судя по звукам, которые он производил, он опасался падения Ричмонда. Даже если это было правдой, Джейк не хотел этого слышать. Поэтому он выпроводил Форреста и вместо него привел посла. "В чем дело?" он спросил снова.
  
  Лорд Галифакс открыл свой модный кейс: маслянистая кожа, отполированная до блеска, с застежками, похожими на настоящее золото. Он вытащил документ, скрепленный толстой скрепкой для бумаг. "А вот и вы, господин президент. Честно говоря, я не верил, что они выпустят их на свободу, но они это сделали. Вы, должно быть, произвели на премьер-министра даже более благоприятное впечатление, чем я думал. Он действительно восхищается ... целеустремленным человеком, в этом нет сомнений ".
  
  Джейк Физерстон едва слышал его. Он листал бумаги. Он понимал не больше одного слова из десяти и не разбирался ни в какой математике. Но он узнал слово "уран", когда увидел его. И он знал об элементе 94, даже если лайми называли его черчиллием, а не джовиумом.
  
  "Ваши ученые назвали его в честь Уинстона, потому что предполагалось, что он произведет большой взрыв?" спросил он с хитрой усмешкой.
  
  "Официально это комплимент его должности. Мы называем 93-й мослиум в честь военного министра", - ответил Галифакс. "Неофициально ... Ну, я не удивлюсь, если ты прав".
  
  "Я передам это нашим людям, которые смогут им воспользоваться, так быстро, как только смогу", - сказал Джейк. "И я хочу, чтобы ты поблагодарил Уинстона от моего имени от всего сердца. То, что он сделал здесь, много значит для страны и для меня лично ".
  
  "Он нашел вашу точку зрения о необходимости продолжения борьбы против Соединенных Штатов любыми необходимыми средствами пугающе убедительной", - сказал лорд Галифакс. "Если вы потерпите неудачу, Британия окажется в самом мрачном окружении янки и гуннов".
  
  "Насколько вы близки к тому, чтобы заполучить одну из этих бомб?" Спросил Джейк.
  
  Британский посол пожал узкими плечами. "Боюсь, не имею ни малейшего представления. Если бы я не был послом в стране, также принимающей участие в этом исследовании, я сомневаюсь, что знал бы о существовании такой вещи, как уран. "
  
  "Мм... имеет смысл", - согласился Физерстон. Это была единственная причина, по которой посланники Конфедерации в Лондоне и Париже знали об уране и о том, что вы могли бы с ним сделать. Но они не смогли ничего выведать ни у Англии, ни у Франции. Он, черт возьми, смог.
  
  "Вы сможете удержать Ричмонд, сэр?" Спросил Галифакс.
  
  "Надеюсь на это", - сказал Джейк. "Но даже если мы этого не сделаем, мы продолжим драться. Пока у нас есть шанс нанести удар, мы будем держаться. И с этим, - он постучал по документу испачканным никотином указательным пальцем, - мы согласны.
  
  "Очень хорошо", - сказал британский посол. Но он имел в виду то же, что и лайми, так что, возможно, все было в порядке. Он не имел в виду, что это было очень хорошо, просто то, что он слышал. "Я передам вашу решимость в Лондон. Боюсь, там усиливаются бомбардировки, хотя и не так сильно, как здесь ".
  
  "У чертовых тупоголовых теперь аэродромы поближе к вам", - сказал Джейк. Лорд Галифакс выглядел как человек, который только что встал на рельсы, но был слишком вежлив, чтобы упомянуть об этом. Физерстон знал почему. Он не был ... дипломатичным. Что ж, очень жаль, подумал он. Он сказал правду, не так ли? Он говорил правду все время, пока поднимался - во всяком случае, ему так казалось. Он не видел смысла останавливаться сейчас.
  
  И он снова говорил правду. Войска кайзера вытеснили британцев из северо-западной Германии, из Голландии и вернулись в Бельгию. Они угрожали ипрам - повсеместно произносимым англоговорящими "Дворниками" - снова, как это было во время Великой войны. Когда он пал тогда, это был знак того, что Антанта не смогла выстоять против Центральных держав. Если бы он пал на этот раз, это был бы еще один куплет из той же песни.
  
  "Мы делаем все, что в наших силах, чтобы лишить их возможности использовать эти авиабазы", - сказал Галифакс.
  
  "Конечно, конечно". Джейк кивнул и улыбнулся. Ему, вероятно, следовало держать рот на замке, даже если бы он сказал правду. Разве он не был многим обязан Галифаксу? Посол - и, конечно, его правительство - оказали Конфедерации большую поддержку. "Между нами, ваша светлость, сэр, мы еще побьем плохих парней".
  
  "Между нами, да. И французам, и русским тоже будет что сказать по этому поводу". Лорд Галифакс снова поморщился. "Я беспокоюсь о русских. Неудача в прошлый раз стоила им Украины, Финляндии, Польши и прибалтики, а также красного восстания, по меньшей мере такого же неприятного, как ваше. " Он был дипломатичен; борьба царя с красными была более масштабной и кровопролитной, чем все, через что проходило CSA. После паузы, чтобы закурить Гавану, он продолжил: "Боюсь, они снова колеблются. Когда они не смогли победить немцев или даже австрийцев…Если они выйдут, только небеса знают, какие потрясения последуют ".
  
  "К черту все это", - сказал Физерстон. "Если они выйдут сейчас, вам и Франции достанется шахта. Кайзер может стянуть все с востока и обрушить все это на вас".
  
  "Довольно". Британская сдержанность принесла свои плоды. Лорд Галифакс получил столько же удовольствия от одного тихо произнесенного слова, сколько Джейк получил бы от пяти минут ругани. Он встал и протянул элегантно ухоженную руку. "Всегда рад, господин президент. Я очень надеюсь, что этот документ окажется ценным для вас".
  
  "Я уверен, что так и будет". Завтра в это же время я буду знать, насколько это ценно, подумал Джейк, пожимая ее. Вслух он продолжил: "Англия всегда была лучшим другом Конфедерации. Мы это знаем и никогда не забываем ".
  
  Еще раз, правда. Признание Англии в 1862 году, снятие английской блокады с США обеспечило независимость Конфедерации. Помощь англичан во время Второй мексиканской войны обеспечила CSA сохранение Чиуауа и Соноры, даже если вторжение в США из Канады закончилось неудачей в Монтане.
  
  Что ж, Конфедеративные штаты Америки выплатили свои долги Великобритании в 1914 году. На этот раз обошлось без долгов: обе страны хотели отомстить врагам, которые их победили. И вспоминать прошлые союзы не означало, что нужно было что-то делать, кроме как помнить. Джейк прекрасно это понимал. А лорд Галифакс? Без сомнения; он был изворотлив, как змея.
  
  Как только британский посол с поклоном удалился, Физерстон вызвал курьера. Смышленый молодой лейтенант отдал честь. "Свободу!"
  
  "Свобода!" Эхом отозвался Джейк. Он протянул мужчине британский документ. "Сфотографируйте эти страницы. Как только вы это сделаете, тащите свою задницу в Вашингтонский университет в Лексингтоне и доставьте их профессору Фитцбельмонту. "
  
  "Да, сэр". Курьер колебался. "Если это так срочно, сэр, зачем ждать фотографии?"
  
  "Потому что это должно пройти", - ответил Джейк. "Даже если с тобой что-то случится" - даже если "чертовы янки" зажарят тебя, как свинью на гриле, - "Фитцбельмонт должен это пережить. Поэтому мы сделаем копию, прежде чем отправить вас в путь. "
  
  "Хорошо, сэр. Я понимаю".
  
  "Хорошо. Скажи парню из фотолаборатории, чтобы он позвонил мне, как только сделает то, что ему нужно". С этим документом Джейк не собирался рисковать вообще.
  
  "Да, сэр", - снова сказал лейтенант. Он отдал честь и поспешил прочь. Ему даже не нужно было покидать бронированный подземный отсек, чтобы найти фототехника. Все, что связано с управлением страной, вы могли бы делать здесь.
  
  Теперь у него будет некоторое представление о том, что происходило в Лексингтоне. Как и у человека, сфотографировавшего страницы. Это беспокоило Джейка меньше, чем несколько месяцев назад. Если бы кто-то из них сообщил об этом проклятым янки…ну и что с того? Соединенные Штаты уже знали, что Конфедеративные Штаты работают над урановой бомбой. Соединенные Штаты тоже знали, где именно. В противном случае они бы не начали выбивать дурь из Лексингтона. Если бы они знали, что "лайми" помогают, как это изменило ситуацию? Разве это не дало им совершенно новый повод для беспокойства? Джейку Физерстону это показалось именно так.
  
  Не прошло и пары минут после ухода курьера, как телефон на его столе зазвонил снова. Он посмотрел на него так, как человек в лесу смотрит на гремучую змею с жужжащим хвостом. В отличие от человека в лесу, он не мог уйти от этого, как бы сильно ему этого ни хотелось.
  
  Он поднял трубку. "Фезерстон слушает".…Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что они над Северной Анной?" Он ожидал плохих новостей - именно таких, которые доходят до президента в спешке. Однако он не ожидал таких плохих новостей. "Как, черт возьми, они это сделали? Какой тупоголовый генерал засунул палец себе в задницу, чтобы позволить им это?…Господи Иисусе, у них не может быть столько брони, не так ли? Он казался обеспокоенным даже самому себе. Это было нехорошо. Тебе нужно было казаться спокойным, даже - нет, особенно - когда ты не был таким.
  
  Он отдал приказ попытаться остановить серо-зеленую волну. "дамнянкиз" пока не могли обстрелять Ричмонд, нет, но это ненадолго, если они будут продолжать в том же духе.
  
  "Над севером, Анна. Сукин сын", - пробормотал Джейк, повесив трубку. Он начал по-новому рассматривать карты на стенах своего офиса. Ричмонд действительно может пасть. И если это произойдет, ему нужно будет уйти куда-нибудь еще, в место, откуда он мог бы продолжать сражаться, пока Фицбелмонт и остальные "высокие лбы" не победят.
  
  Он никогда не думал, что дойдет до такого. Он полагал, что Соединенные Штаты перевернутся и покажут свое желтое брюхо, когда он разрежет их пополам. Когда этого не произошло, он был уверен, что потеря Питтсбурга заставит их уйти. Когда они не потеряли Питтсбург…Примерно тогда он понял, что схватил тигра за хвост.
  
  Нельзя отпускать, подумал он. И янки тоже держали тигра за хвост. Если они еще этого не знали, то узнают. Он кивнул сам себе. Они, черт возьми, так и сделают. Неважно, откуда ему придется это делать, он заставит их заплатить за каждую вещь, которую они сделали для его страны. Он заставит их заплатить много.
  
  Сильный Граймс был счастлив, как моллюск, в стране, где никогда не слышали о похлебке. Вместе со своим взводом он шагал на восток, к реке Саванна и морю. Они сказали лейтенанту Басслеру, что у конфедератов не так уж много впереди. Пока что они, похоже, были правы.
  
  "Однако смотрите в оба", - предупредил он людей из своего отделения. "Не хотите, чтобы вам отстрелили яйца за какую-нибудь глупость".
  
  "Черт возьми, сержант, я не хочу, чтобы мне отстрелили яйца, делая что-нибудь умное", - сказал Кальмар.
  
  "Вы правы", - сказал Армстронг. "Теперь наденьте шляпу".
  
  Рядовой сделал ему выговор. Он вернул птицу. Когда он возглавил отделение, люди относились к нему настороженно. Они через многое прошли вместе, и они не собирались доверять кому-то из рэппл-дэппл, пока не убедятся, что он этого заслужил. К настоящему времени Армстронг заплатил по заслугам, и даже больше. Он был частью жизни взвода, кем-то, кого можно раззадорить, и кем-то, кто помогал им двигаться дальше. Они выполняли его приказы не только потому, что у него было три нашивки, но и потому, что видели, что у него было хотя бы наполовину приличное представление о том, что он делает.
  
  Впереди застрекотал пулемет Конфедерации. Этот звук рвущейся парусины отрезвил спешащих людей. Люди как бы пригибались, чтобы превратиться в мишени поменьше. Они отодвинулись друг от друга, чтобы уменьшить вероятность того, что взрыв уничтожит нескольких из них одновременно. Армстронг тоже проделал все это сам, прежде чем даже подумал об этом. Он знал свое дело так же, как и другие ребята.
  
  Во всяком случае, большинство из них так и сделали. Пара была новичками, только что со склада запасных. Высокий, долговязый парень по имени Херк занял место Уайти. Он с легким удивлением огляделся, когда солдаты вокруг него рассредоточились. Затем пуля просвистела у него над головой. Он прекрасно знал, что это значит, и неуклюже опустился на землю.
  
  "Ты должен двигаться быстрее, чувак", - сказал ему Армстронг. "Иначе ты, черт возьми, остановишь одного, а у меня нет времени нянчиться с тобой".
  
  "Я попытаюсь, сержант". Герк был готов. Он просто не был опытным.
  
  "Конечно". Армстронг подавил вздох. Он попал в точку, все в порядке - он не мог присматривать за заменой. В идеальном мире они присоединились бы к подразделению, когда его сняли с боевого дежурства, чтобы ветераны немного узнали их. Здесь это было крещение полным погружением. Опытные солдаты сторонились новичков. Необузданные мужчины не просто калечили и убивали самих себя; они также навлекали неприятности на своих товарищей, потому что Конфедераты, которые целились в них, также попадали в парней рядом с ними.
  
  Если они выдерживали пару недель боевых действий, то осваивались и превращались в приличных солдат. Однако многим из них это не удавалось. Не так уж много конфедератов стояло сейчас перед взводом Армстронга. Те, кто стоял, знали свое дело. Единственными новыми солдатами Конфедерации были те, кто был слишком молод для призыва, когда началась война.
  
  С земли Херк спросил: "Мы пойдем за этим пулеметом, сержант?"
  
  "Нет, если мы сможем найти ствол или минометную команду, которые сделают это за нас", - ответил Армстронг. "Мы хотим отлизать этим ублюдкам, да, но мы не хотим платить слишком много, пока делаем это".
  
  "Теперь ты надеешься, что лейтенант чувствует то же самое", - сказал Кальмар с ухмылкой наполовину лукавой, наполовину смиренной.
  
  "Ставлю свою задницу, что верю". Армстронг, во всяком случае, мог надеяться. Лейтенант Басслер был довольно хорош. sense...as насколько это возможно для лейтенантов. Он не думал, что у него бесконечный запас солдат, способных делать все, что, по его мнению, было необходимо, и он не посылал своих людей туда, куда не пошел бы сам. Все могло быть хуже.
  
  И они быстро достигли этого. Нарастающий вой в воздухе не был артиллерийским. Это было еще хуже. "Кричащие друзья!" Сквидфейс закричал, пока Армстронг все еще втягивал воздух, чтобы прокричать то же самое. Все, кто еще не был на земле, бросились ничком. Армстронг достал свой шанцевый инструмент и начал копать как сумасшедший.
  
  Залп ракет с визгом достиг цели прежде, чем он успел взметнуть больше, чем полную лопату красной грязи. Пара дюжин из них рухнули вниз в течение нескольких секунд. Армстронга подняли и швыряли, пока куски зазубренного железа со свистом рассекали воздух. Выживет он или умрет, зависело не от него; так или иначе, это была просто удача. Он ненавидел это в бою больше всего на свете. Иногда не имело значения, хороший ты солдат или нет.
  
  Когда он упал и перестал кататься, он огляделся. Там был Херк, из носа у него текла кровь, но в остальном все выглядело нормально. Там был Кальмар, у которого даже не погасла сигарета. И ... там была голова Зеба Шляпы, прикрепленная к одному плечу, и больше ничего. Остальная часть того, что, вероятно, было его телом, лежала в тридцати ярдах от него.
  
  Герк хорошо разглядел это и лишился завтрака. Армстронг уже повидал много плохого, но его желудок тоже хотел опорожниться. Губы Кальмарчика беззвучно произнесли слово "Трахаться". Или, может быть, он сказал это вслух; Армстронг постепенно осознал, что почти ничего не слышит.
  
  Кальмар сказал что-то еще. Армстронг пожал плечами и указал на свои уши. Рядовой кивнул. Он подошел и проревел: "Он был чертовски хорошим парнем".
  
  "Да", - крикнул Армстронг в ответ. "Он был".
  
  Это был примерно такой же мемориал, какой получил Зеб Шляпа. Армстронг сложил две свои фигуры вместе, чтобы в отделе регистрации Могил знали, что они подходят друг другу. Выжившие солдаты забрали у Зеба боеприпасы и консервные банки - они ему больше не были нужны. Армстронг достал бумажник и обнаружил, что его настоящее имя Зебулон Фишер и что он из Белуа, штат Висконсин. В бумажнике было всего несколько долларов. Если бы у него был настоящий список, Армстронг отправил бы его своим ближайшим родственникам.
  
  Новые вопли в воздухе возвестили о новом ракетном залпе. Армстронг снова упал ничком. Эти кричащие мими упали слева, не со всех сторон от него. У него было больше шансов окопаться, и он использовал их. Конфедераты в этой части Джорджии, похоже, не были склонны позволять американским солдатам продвигаться дальше.
  
  После того, как ракеты упали, Армстронг вздохнул с облегчением: ни с ним, ни с его людьми ничего плохого не случилось. Затем слева послышались крики. Ему потребовалось некоторое время, чтобы разобрать, о чем говорят люди. Первый залп действительно выбил все дерьмо из его слуха. Однако через некоторое время он получил сообщение: лейтенант Басслер ранен.
  
  Он выругался. Одному богу известно, какого недоделанного новичка раскошелит рэппл-деппл. Затем кто-то сказал: "Похоже, ты командуешь взводом, сержант".
  
  "Что за черт?" Сказал Армстронг. Двое из трех других сержантов были старше его.
  
  "Да, это так", - настаивал солдат. "Та же самая чертова ракета сбила Борковски и Уайза. Один из них мертв - похоже, другой лишится ноги".
  
  "Дерьмо". Армстронг и раньше получал взвод, и таким же образом - все, кто был выше него, были ранены или убиты. Это был единственный способ, которым трехполосный мог командовать взводом ... или, если что-то пошло не так, ротой. На самом деле он не хотел такой чести. Как обычно, никого не волновало, чего он хочет.
  
  "Что мы будем делать?" - спросил ведущий новостей, и в его голосе прозвучало что-то похожее на панику. "Мы останемся здесь, ублюдки Физерстона просто продолжат выбивать из нас дерьмо".
  
  "Расскажи мне об этом", - с несчастным видом попросил Армстронг. Конфедераты прямо сию минуту набрали бы еще кричащих мими. Если бы он приказал отступать, его собственное начальство сорвало бы нашивки с его рукава. Они назвали бы его трусом, и он не смог бы доказать, что они неправы. Которая закончилась ..."Мы должны двигаться дальше".
  
  Теперь им придется вытащить этот пулемет, нравится это или нет. Он не сделал этого, но он застрял. Сквидфейс пришел к тому же неприятному выводу: "Этот чертов пистолет придется выбросить".
  
  "Угу". Армстронг кивнул. "На данный момент у тебя есть команда."
  
  "Охуенный способ заполучить это", - сказал Кальмар, но потом тоже кивнул. "Ты ведь тоже не хочешь взвод, не так ли?"
  
  "Не так", - ответил Армстронг. "Рассредоточь ребят. И пригляди за этим Херком, ради Бога. Ему прострелят задницу прежде, чем он поймет, что к чему".
  
  "Я ему не чертова нянька, чтоб ты плакал вслух". Через мгновение Кальмар снова кивнул. "Хорошо, я попробую".
  
  Армстронг не успел уйти далеко, как понял, что пулеметная точка может уничтожить весь взвод. На западе у нее было беспрепятственное поле обстрела. Они ни за что на свете не смогли бы подкрасться к нему незаметно. Он позвал радиста и позвонил в штаб полка: "Это Граймс, командир Золотого взвода, рота "Чарли". Нам нужна пара стволов, чтобы выбить гнездо в квадрате, Э-э, Б-9."
  
  Какой-то клерк в форме в конце очереди спросил: "Что случилось с как там его? Э-э, Басслером?"
  
  "Он ранен. Я справлюсь", - прорычал Армстронг. "Ты достанешь мне то, что мне нужно, или мне вернуться и надрать тебе новую задницу?"
  
  "Держи ухо востро, приятель", - ответил парень из штаба. "Посмотрим, что можно сделать".
  
  Этого было недостаточно, чтобы сделать Армстронга счастливым - даже близко. Ворвался еще один шквал визжащих мими. В основном они были длинными, но не очень. Армстронг, черт возьми, чуть не описался. Он знал множество парней, у которых это было. На них особо не наезжали, если у тебя была хоть капля здравого смысла. Такое могло случиться и с тобой.
  
  Полчаса спустя, после еще нескольких ракет - опять же, в основном длинных - показались стволы. Не вылезая из вырытого им окопа, Армстронг направил их в сторону пулеметного гнезда. Они с грохотом рванулись вперед. По ним открыл огонь пулемет, который не принес ровно ничего хорошего. Наступающим американским солдатам негде было спрятаться. Это также означало, что солдатам CS с противоракетами "дымоход" негде было спрятаться. Стволы заставили пулеметное гнездо замолчать.
  
  "Поехали". Армстронг поспешил догнать бочки. Его люди последовали его примеру. Любой, кто хоть немного побывал в бою, знал, что броня - отличный полис страхования жизни для пехотинцев. Он мог позаботиться о вещах, которые ставили в тупик пехотинцев - и привлекал огонь, который в противном случае обрушился бы им на головы.
  
  И "граунд-паундеры" также были хороши для увеличения продолжительности жизни бочковых бригад. Они не позволяли плохим парням с печными трубками и шипучкой "Фезерстон" подкрадываться достаточно близко, чтобы представлять опасность. Со стволами, которые оказывались слишком далеко перед пехотой, часто случались неприятности, прежде чем кто-либо успевал что-либо с этим сделать.
  
  "Давай, Герк!" Крикнул Армстронг, оглядываясь через плечо и видя, что новичок двигается недостаточно быстро. "Шевели ножкой, черт возьми!"
  
  "Я иду, сержант". Да, Герк был готов. Но он не понимал, почему Армстронг хотел, чтобы он поторопился. Он не был срочным и не был настороже. Он изо всех сил напрашивался на неприятности. Армстронг решил, что купит часть сюжета - или, может быть, целый - прежде, чем разберется, что к чему. Чертовски плохо, на самом деле, но что ты мог поделать?
  
  Тем временем конфедераты с кричащими мими все еще били их туда, где были американские солдаты, а не туда, где они были сейчас. Вскоре ракетчики обнаружат, что они облажались - если повезет, когда стволы прошьют гильзы или пулеметные пули.
  
  Армстронг затрусил дальше. Он услышал несколько очередей впереди, но ничего по-настоящему серьезного. У всех ублюдков в баттернате было автоматическое оружие. С этим ничего нельзя было поделать. Но если их было недостаточно, то то, что они несли, не имело значения. И прямо здесь их не было.
  
  Когда Сэм Карстен думал о призовых экипажах, он думал о моряках с косичками и саблями, поднимающихся на борт парусников: деревянных кораблей и железных людей. Но на "Джозефусе Дэниэлсе" не хватало людей, потому что пара грузовых судов, которые должны были отправиться в Англию или Францию, вместо этого направлялись в США.
  
  Сэм передал управление лейтенанту Цвиллингу, чтобы тот мог уладить некоторые сложности, вызванные отделением людей. Он разговаривал с группой по контролю за повреждениями - контроль за повреждениями - это то, о чем он знал больше, чем когда-либо хотел узнать, - когда Уолли Истлейк, исполнительный директор, сыгравший одну из русалок короля Нептуна, когда эскорт эсминцев пересекал Экватор, бочком подошел к нему и сказал: "Можно тебя на секунду, шкипер?"
  
  Когда шеф хотел поговорить, хорошей идеей было послушать. "Конечно", - сказал Сэм. "Что у тебя на уме?"
  
  Вместо того, чтобы сразу ответить, Истлейк отошел за пределы слышимости группы по ликвидации последствий. Пара любопытствующих матросов двинулась следом, но взгляд василиска шефа заставил их держаться на расстоянии. Истлейк тихо сказал: "Заметили что-нибудь забавное в призовых экипажах, которые старпом отобрал для этих аргентинских свиней?"
  
  "Не так уж много", - ответил Сэм. "В основном парни, которые были в деле какое-то время, но это скорее хорошо, чем плохо, как по мне. Вам нужны люди с некоторым опытом, когда они действуют самостоятельно. "
  
  "Если бы это было все, конечно", - сказал Истлейк. "Но парни, которые ушли, это те, кто надорвал живот от смеха, когда он перестал быть полливогом. Я бы и сам ушел, держу пари, если бы не сдерживался и не рвался туда, где этого не было видно. Помоги мне, Шкипер, это чистая правда." Он нарисовал у себя на груди крест.
  
  "О, да?" Сказал Сэм.
  
  "Убей меня", - снова сказал шеф полиции.
  
  Карстен задумался об этом. Он не имел особого отношения к празднествам. Они были задуманы для того, чтобы позволить рейтингам вернуть себе прежнее положение. Даже если капитан просто наблюдал, это портило веселье. Но он также имел довольно хорошее представление о том, кто больше всего повеселился за счет Майрона Цвиллинга - и у кого были причины для веселья. Истлейк был прав - очень многих из этих людей больше не было на корабле. "Сукин сын", - тихо сказал Сэм.
  
  "Да", - сказал Истлейк. "Я не думал, что ты заметил - у тебя есть дела поважнее. Но я подумал, что ты должен знать".
  
  "Спасибо, я думаю". Теперь Сэму предстояло решить, что с этим делать и делать ли что-нибудь вообще. Цвиллинг мог все отрицать и сказать, что он сделал это неосознанно. Как бы вы доказали, что он лгал? Если уж на то пошло, возможно, он и не лгал. Или он мог сказать, что, черт возьми, сделал это, и что с того?
  
  "Ты думаешь, мне следовало держать язык за зубами?" Спросил Истлейк.
  
  "Нет. Я бы предпочел знать, что происходит", - ответил Сэм. "Я позабочусь об этом". Исполнительный директор кивнул. Он не спросил Сэма, как тот позаботится об этом, и это было хорошо, потому что Сэм все еще не знал.
  
  Когда он вернулся на мостик, старпом находился на связи с другими военными кораблями флотилии. Цвиллинг был компетентным, точным, кропотливым. Кончик его языка высунулся из уголка рта, как у младшего школьника, работающего над большой газетой. Он никогда не станет таким грузчиком, каким был Пэт Кули. Однако он был достаточно хорош, чтобы справиться с работой. Скорее всего, он был лучше Сэма, который поздно встал за руль. Будет ли он лучше в критической ситуации, когда инстинкт и смелость могут значить больше, чем тщательно приобретенные навыки, - это другой вопрос.
  
  "Происходит что-нибудь интересное?" Спросил Сэм.
  
  "Нет, сэр. Все по заведенному порядку", - ответил Цвиллинг.
  
  "Хорошо. В таком случае, почему бы тебе не оставить Тэда на некоторое время?" Сэм кивнул в сторону офицера Y-диапазона. "Ему может пригодиться практика. Никогда не знаешь, что может случиться, если британский истребитель или бомбардировщик прогрызет мост."
  
  "Есть, сэр". Цвиллинг отошел от штурвала. Лейтенант Уолтерс взял его, широкая улыбка сделала его еще моложе, чем он был большую часть времени.
  
  Карстен жестом подозвал старшего помощника. "Почему бы тебе не пойти в мою каюту?" Да, он собирался брать быка за рога. Он не знал, что еще можно сделать.
  
  "Конечно, сэр". Глаза Цвиллинга сузились. Он знал, что что-то происходит, но не мог сказать "нет".
  
  Каюта, маленькая для одного человека, была переполнена двумя. Но при закрытой двери это было чуть ли не единственное место на эсминце "Эскорт", которое обеспечивало разумное уединение. Сэм сел на кровать и жестом указал старпому на металлический стул, сказав: "У меня к тебе вопрос".
  
  "Сэр?" Цвиллинг мало что показал. Что ж, с начальством, готовящимся устроить ему допрос, Сэм тоже показал бы как можно меньше.
  
  "Когда вы подбирали призовые команды для тех грузовых судов, которые мы захватили, как вы это делали?"
  
  Цвиллинг по-прежнему мало что показывал. Из него вышел бы довольно честный игрок в покер, и, вероятно, так и было. "Я в основном выбирал мужчин с опытом выше среднего, сэр. Они отправятся на север самостоятельно. Им нужно быть особенно бдительными к действиям противника и неприятностям со стороны моряков. Новички с меньшей вероятностью преуспеют в подобной ситуации. "
  
  "Я понимаю". Сэм сказал бы то же самое. Это даже было похоже на правду. Но вряд ли это была вся правда. Сэм со вздохом продолжил: "Ты также выбирала мужчин, которые доставляли тебе неприятности, когда мы пересекали Экватор?"
  
  Теперь старпом знал, в какую сторону дует ветер. Его губы сжались. Он немного сгорбился. Но его ответ был прямым: "Да, сэр. Нам лучше без некоторых из этих нарушителей спокойствия на борту. Это тоже было моим критерием ".
  
  Думая о людях, которые ушли, Сэм покачал головой. "В большинстве своем они не нарушители спокойствия, мистер Цвиллинг. У них хорошие послужные списки. Они могут не любить тебя, но это не одно и то же."
  
  Судя по хмурому виду Цвиллинга, это относилось к нему. "Они вредят дисциплине, сэр. Мне не жаль от них избавляться".
  
  "Мне жаль, что ты использовал личную неприязнь, чтобы повлиять на то, что ты делал", - сказал Карстен. "На твоем месте я бы больше так не делал. Я разочарован, что ты сделал это однажды".
  
  "Если вы недовольны мной, сэр, могу я попросить о переводе с этого корабля?" Спросил Цвиллинг. "Вы должны доверять своему старшему помощнику".
  
  Он ничего не сказал о том, что ему нужно доверять Сэму. Это было бы нарушением субординации, а он был приверженцем приличий. Но это чувствовалось в его тоне и в том, как он смотрел на Карстена.
  
  Сэм кивнул, еще раз вздохнув. "Да, я думаю, так будет лучше для всех. Это не попадет в ваши документы. Вы не сделали ничего против правил. Но ты сделал то, что мне не нравится, и я не буду пытаться убедить тебя в обратном."
  
  "Это все, сэр?" Голос старпома мог исходить из автомата.
  
  "Да, это все. Иди, забери управление обратно". Что касается корабля, Цвиллинг был в порядке. С другой стороны, с матросами все было в порядке.…И со мной тоже, печально подумал Сэм. Были шкиперы, для которых Майрон Цвиллинг был бы идеальным руководителем. Люди, которые сами делали все строго по инструкции, были бы от него без ума. Но Сэм пролетел мимо своих штанов. Это сводило Цвиллинга с ума, и настойчивость исполнительного директора в отношении рутины раздражала мустанга не меньше.
  
  Сэм последовал за Цвиллингом обратно на мостик. Когда старпом сказал: "Я слушаю командира, мистер Уолтерс", офицер Y-диапазона чуть не выпрыгнул из своей кожи. Сэм не винил его. Цвиллинг больше не звучал как машина. Он звучал как голос из могилы.
  
  Господи! встревоженно подумал Сэм. Надеюсь, он не повесится на первом попавшемся фитинге. Он не хотел смерти старшего помощника, только покинуть его корабль и перебраться на другой, где тот подходил лучше.
  
  Тэд Уолтерс поспешно ретировался. Его глаза спрашивали Сэма, что произошло в хижине. Сэм не мог сказать ему, даже наедине; это было бы чудовищно несправедливо по отношению к Цвиллингу.
  
  Затем Сэм покачал головой. В конце концов, это будет не так просто. Даже сейчас люди будут жужжать, что шеф Истлейк разговаривал с ним. И они слишком скоро узнают, что он разговаривал со старпомом в его каюте. Они сложат два и два, черт возьми, наверняка. И когда Цвиллинг покинет корабль, Истлейк действительно станет силой, с которой придется считаться.
  
  Это было нехорошо. Вы не хотели, чтобы команда думала, что старший сержант может повесить офицера на произвол судьбы. Что еще важнее, вы не хотели, чтобы старший сержант думал, что он может повесить офицера на произвол судьбы. В данном конкретном случае это оказалось правдой, что только ухудшило ситуацию. Сэм снова покачал головой. Истлейку тоже придется уйти. Это было несправедливо, но он не видел, что у него был другой выбор.
  
  Он хотел услышать что-нибудь о вражеском конвое. Он почти желал услышать что-нибудь о вражеских самолетах по пути сюда. Все, что отвлекло бы его мысли от внутренней политики корабля, было бы приятно. Но в поле зрения не появилось ни одного вражеского грузового судна. Небо оставалось чистым, на нем не было ничего, кроме солнца. Единственное, о чем ему приходилось беспокоиться, - это о Майроне Цвиллинге, управлявшем "Джозефусом Дэниэлсом" с таким лицом, словно он наблюдал, как пытают и убивают его семью.
  
  Я был слишком строг с ним? Сэм задавался вопросом. Он прокрутил в голове разговор в своей каюте. Он действительно так не думал. Единственное, что он мог еще сделать, это притвориться, что ничего не знает о том, что провернул Цвиллинг. И это не сработало бы, потому что шеф Истлейк дал бы команде понять, что рассказал Сэму о происходящем. Их уважение захлестнуло бы с головой.
  
  Как и самоуважение Сэма. Он никогда не был чертовски хорош в притворстве. О, иногда приходилось. Если ты имеешь дело с начальством, которого терпеть не можешь, немного конструктивного лицемерия не повредит. Но это было все, на что он мог заставить себя пойти. Игнорировать это было бы все равно что игнорировать ограбление банка прямо у него под носом.
  
  Лейтенант Уолтерс долго разглядывал свое оборудование для дальнобойщиков. Экраны, должно быть, были пусты, потому что он отошел от них и подошел к Сэму. Низким, почти неслышным голосом он спросил: "Сэр, что происходит?"
  
  Сэм взглянул на лейтенанта Цвиллинга. Старпом не обернулся. Но напряглась ли его спина? Слушал ли он? Неважно, в какую сторону. Сэм сказал то, что сказал бы, окажись Цвиллинг внизу, в машинном отделении: "Ничего, что имеет к тебе какое-либо отношение".
  
  "Да, сэр". Офицер Y-диапазона кивнул, но не вернулся на свой пост. Вместо этого он спросил: "Это что-нибудь, что может повредить кораблю?"
  
  Измученный голос и лицо Цвиллинга делали этот вопрос слишком разумным. Но Сэм не думал, что он лжет, когда покачал головой. "Нет, с нами все будет в порядке", - сказал он. "Это ..." Он остановился. Даже сказать что-то вроде "Это кадровый вопрос" - это зашло слишком далеко. Будь он на месте исполнительного директора, он бы не хотел, чтобы кто-то распускал о нем язык. "Просто забудь об этом, Тэд. Все уладится само собой".
  
  "Я надеюсь на это, сэр". Уолтерс вернулся на свой пост. Ему понадобились нервы, чтобы выразить даже такой решительный протест.
  
  Что-то бормоча себе под нос, Сэм отвернулся. Ему не нравилась идея разрушить карьеру Цвиллинга. Ему не нравилось там, в Нью-Йорке, а здесь нравилось еще меньше. Но как бы он ни старался, он не видел, что еще он мог сделать. Цвиллинг застелил ему постель; теперь ему предстояло лечь в нее.
  
  И что подумают обо мне щеголеватые офицеры в США, когда узнают об этом? Сэму стало интересно. Теперь, когда он некоторое время был лейтенантом, он хотел стать лейтенант-коммандером. Это было бы чертовски хорошо для того, кто начинал обычным моряком. Решат ли люди, которые судят о таких вещах, что он мог бы справиться с этим лучше?
  
  После нескольких минут раздумий по этому поводу он пожал плечами. Корабль должен был появиться первым. Если бы начальственным шляпам было наплевать на то, что он натворил, он ушел бы в отставку лейтенантом, и конец света не наступил бы. Когда он только зарегистрировался, даже CPO казался горой выше Скалистых гор, но он забрался намного выше этого.
  
  Чтобы он продолжал делать все так, как, по его мнению, ему было нужно. И если кому-то, кроме Джозефа Флавуса Дэниелса, это не нравилось, то чертовски плохо.
  
  Зазвонил телефон на столе Джефферсона Пинкарда. Он поднял трубку. "Это Пинкард".
  
  "Привет, Пинкард", - сказал голос на другом конце провода. "Это Ферд Кениг из Ричмонда".
  
  "Чем могу быть полезен, сэр?" Джефф обратился к генеральному прокурору, добавив: "Рад слышать, что вы все еще в Ричмонде". Судя по некоторым сообщениям в газетах, столица была в беде. Поскольку газеты всегда сообщали меньше того, что происходило на самом деле, он волновался.
  
  "Мы все еще здесь. Мы тоже никуда не денемся", - сказал Кениг. Словно в опровержение ему, что-то на заднем плане взорвалось с ревом, достаточно громким, чтобы его было легко услышать даже по телефону. Он продолжил: "Мы еще побьем проклятых янки. Ты увидишь, если мы этого не сделаем."
  
  "Да, сэр", - сказал Джефф, хотя он уже видел в Снайдере столько войны, сколько хотел, и даже больше. Поездка на восток, в Хамбл, была чудесным спасением. Военные самолеты США почти никогда не появлялись над городом Хьюстон (далеко-далеко от проклятого аборта в штате, носящем то же название) и никогда не были замечены над этим мирным городком в двадцати милях к северу от него.
  
  "Подождите, пока мы пустим в бой все наше секретное оружие", - сказал Кениг. "Мы уже запускаем эти ракеты в США, и у нас наконец-то появились новые стволы, которые заставят их лучших говорить "дядя". В планах также более масштабные и качественные проекты ".
  
  "Очень надеюсь на это". Судя по всему, что мог видеть Пинкард, Конфедеративным Штатам нужны были вещи покрупнее и получше, если у них был шанс на победу.
  
  "Верьте этому. Президент пообещал, что они у нас будут, и он держит свое слово ". Фердинанд Кениг звучал абсолютно убежденно, несмотря на еще один мощный взрыв вдалеке. Он продолжил: "Но есть кое-что, что мне нужно от тебя".
  
  Конечно, есть. Ты бы не позвонила мне, если бы этого не было, подумал Джефф. вслух все, что он сказал, было: "Скажи мне что".
  
  "Я хочу, чтобы вы прошли через своих охранников. Любого, кто достаточно здоров, чтобы драться, посадите на поезд до Литл-Рока. Дальше мы сами разберемся", - сказал генеральный прокурор.
  
  "Все, кто достаточно здоров, чтобы сражаться?" - В смятении спросил Пинкард.
  
  "Именно это я и сказал".
  
  "Сэр, вы знаете, что многие мои ребята из Бригад ветеранов Конфедерации", - сказал Джефф. Это были люди, которых армия К.С. уже сочла непригодными к бою, в основном из-за ран, полученных во время Великой войны.
  
  "Да, я это понимаю. И с ними тоже разберись. Некоторые из них, вероятно, подойдут - мы не такие привередливые, как раньше", - сказал Кениг. "Но у тебя полно племянников конгрессменов и свояков партийных чиновников. Брось, Пинкард, мы оба знаем, как это дерьмо работает. Но мы больше не можем себе этого позволить ".
  
  "Тогда мне самому сесть в поезд?" Спросил Джефф. "Думаю, я все еще знаю, с какого конца винтовки что делать".
  
  "Не будь дураком", - сказал ему Кениг. "Мы должны поддерживать работу лагеря. Это тоже чертовски важно. Однако при нынешнем положении дел нам нужны все теплые тела, которые только могут попасть к нам в руки на фронте ".
  
  "Что ж, я сделаю все, что в моих силах, сэр", - сказал Джефф.
  
  "Я так и предполагал", - ответил генеральный прокурор. "Свободу!" Линия оборвалась.
  
  "Свобода", - эхом повторил Джефф, тоже вешая трубку. Как только трубка вернулась на место, он добавил еще одно слово: "Дерьмо".
  
  Он задавался вопросом, скольким охранникам сойдет с рук отправка. Мужчины с женской стороны, конечно. Они не будут проблемой. Он всегда мог заменить их лесбиянками. Много крутых баб, готовых отправить негритянок в баню. Много крутых баб, жаждущих это сделать. И если кто-то из них тем временем съест киску ... ну, черт возьми, пока цветные девчонки рано или поздно получают по заслугам, Джефф полагал, что пока он может смотреть в другую сторону. Да, леззи были отвратительны, но шла война, и приходилось принимать плохое за хорошее.
  
  Потеря охраны со стороны мужчин была бы больнее. Он не мог привести сюда женщин-охранников. Некоторым из них, тем, что были с батчем, это понравилось бы. Но это вызвало бы проблемы среди енотов, если бы он попытался это сделать, и это вызвало бы еще больше проблем среди его людей. Так что ему пришлось бы провести некоторую обрезку, а затем смириться с отсутствием персонала.
  
  Племянники конгрессменов. Шурины партийных воротил. Конечно, у него были такие ребята. Он не хотел избавляться от них всех. Здесь они были молодыми, здоровыми, расторопными. Ты не смог бы управлять лагерем с кучкой старых пердунов, которые не могли идти своим путем ... не так ли? Он надеялся, что ему не придется узнавать, и боялся, что так и будет.
  
  Он включил интерком, а затем громкоговоритель, чтобы вызвать Верна Грина в свой кабинет. Начальник охраны появился там примерно через пятнадцать минут. "Что случилось, сэр?" Пинкард рассказал ему, в чем дело. Услышав это, он почувствовал отвращение. "Ну, ради Бога! Они считают, что наши парни выиграют эту чертову войну в одиночку?"
  
  "Уму непостижимо", - ответил Джефф. "Но когда генеральный прокурор говорит тебе, что ты должен сделать то-то и то-то, ты не можешь сказать "нет"".
  
  Грин выглядел еще более недовольным, но кивнул. "Я поспрашиваю", - сказал он. "Может быть, мы сможем это исправить". У него были свои каналы связи с Ричмондом. Кто-то в столице присматривал за Джеффом по поручению правительства или Партии, или и того, и другого. Обычно это делало начальника охраны соперником коменданта лагеря. Однако сегодня они оба хотели двигаться в одном направлении.
  
  "Да, сделай это", - сказал Джефф. "Но не задерживай дыхание. Военные новости и так достаточно плохие, они будут хватать всех, до кого смогут дотянуться".
  
  "Угу", - сказал Грин. Им обоим приходилось быть осторожными, когда они говорили о том, как идут дела. Любой мог обвинить другого в пораженчестве. Но они также не могли позволить себе притворяться слепыми. Если бы новости были получше, Ричмонд не высылал бы людей повсюду, где только можно. Начальник охраны продолжил: "У тебя под рукой список?"
  
  "Конечно". Джефф разложил бумаги на своем столе. "Я уже сделал кое-какие пометки".
  
  Грин посмотрел на них. Он кивнул. "То, что у вас есть, имеет смысл. Мы всегда можем придумать охранников в юбках для женской части ".
  
  "Именно об этом я и думал", - согласился Пинкард. "А вот те, что здесь, - да.…Это будет ублюдок. Даже полтора ублюдка".
  
  "Да". Начальник охраны снова кивнул. "Некоторые из этих парней будут реветь, как кастрированные жеребята, когда ты скажешь им, что они должны идти сражаться с проклятыми янки. Некоторые из их отцов будут рыдать еще громче."
  
  "Расскажи мне об этом", - сказал Джефф с кривой усмешкой. "Но я знаю, что с этим делать, будь я проклят, если не знаю. Я просто скажу: "Если хочешь покричать, не приходи ко мне с жалобой. Иди к Ферду Кенигу, потому что он отдавал приказы. Я всего лишь делаю, как он сказал ".
  
  Верн Грин медленно, заговорщически улыбнулся. "Не так уж много людей из начальства решатся на это".
  
  "Черт возьми, я бы не стал", - сказал Джефф. "Я знаю, когда я борюсь не в своем весе. Всем, кто хочет попробовать свои силы, удачи". Он взглянул сквозь очки для чтения на список участников. "Давайте посмотрим, как мы сможем завершить это дело, чтобы у нас еще оставалось достаточно средств для выполнения нашей работы здесь".
  
  Ни один из них не был доволен тем, что они придумали. Но они оба согласились, что Camp Humble может продолжать сокращать численность населения без охранников, которых они отправят в Литл-Рок. Затем они поспорили о том, кто объявит о переводе. Джефф хотел, чтобы это сделал начальник охраны. Грин настаивал, что слова должны были исходить из уст коменданта. В конце концов, они разделили разницу. Пинкард объявлял приказ генерального прокурора, в то время как Грин зачитывал имена людей, которые отправятся в Литл-Рок.
  
  Даже собрать охрану было непросто. Как и любые солдаты или бюрократы, мужчины знали, что перерыв в рутине подозрителен. Для них перемены были какими угодно, только не хорошими. И они начали орать во все горло, когда Джефф объявил, что Ферд Кениг требует, чтобы некоторые из них отправились на фронт.
  
  "Заткнитесь!" Пинкард заорал, и его рева было достаточно, чтобы заставить их вскочить на пятки и убедиться, что они, черт возьми, действительно заткнулись, по крайней мере, на некоторое время. В наступившей внезапной, ошеломленной тишине он продолжил: "Вы все думаете, что я хочу это сделать? Вы, черт возьми, сошли с ума, если делаете это. Вы думаете, у меня есть выбор? Ты такой же сумасшедший, если так думаешь, и намного глупее, чем я думал ".
  
  "Мы не пойдем!" - крикнул кто-то, и другие охранники подхватили крик.
  
  "О, да, вы поймете", - мрачно сказал Джефф. "Я не верю, что вы все поняли. Вы не просто издеваетесь надо мной, люди. Вы все трахаетесь с Фердом Кенигом, Джейком Физерстоном, Партией свободы и правительством Конфедерации. Вы окажетесь за решеткой, а потом они отправят ваши жалкие задницы на фронт в любом случае. И если ты не попадешь в штрафной батальон за поднятие шума, то я ни хрена не смыслю в том, как все работает. И я, черт возьми, прекрасно понимаю."
  
  Дрожь пробежала по охранникам. Они не хотели идти на фронт солдатами. Это было мерзко и опасно. Но если ты отправлялся на фронт в штрафном батальоне, ты был всего лишь дохлым мясом, которое еще не успели приготовить. И тебя бросали прямо в огонь.
  
  "Ты все еще говоришь о том, чтобы не идти?" Спросил Джефф. На этот раз никто ничего не сказал. Он кивнул с чем-то, похожим на удовлетворение. "Вот так-то лучше. Может быть, вы все-таки не такие тупицы, какими кажетесь. Черт возьми, пойди и взбунтуйся, может, тебя вообще не отправят на фронт. Может быть, они просто выстроят тебя в шеренгу и пристрелят. "Он подождал, пока по телу снова пробежит дрожь, и получил ее. Затем он продолжил: "Верн здесь зачитает имена людей, которые едут в Литл-Рок. Услышишь свое имя, будь готов к отправке завтра в 06.00. Ты не готов, у тебя столько проблем, что ты не знаешь, что с ними делать, я обещаю. Верн?"
  
  Один за другим командир охраны зачитывал список имен. Некоторые мужчины, которых вызывали, дернулись, как от выстрела. Для некоторых, или даже больше, чем для нескольких, это было ожидание. Другие проклинали зеленых или Партию свободы. А третьи реагировали с полным недоверием. "Вы не можете так поступить со мной!" - воскликнул один из них. "Вы знаете, чей я двоюродный брат?"
  
  "Ты не двоюродный брат Ферда Кенига, и ты также не двоюродный брат Джейка Физерстона", - сказал Джефферсон Пинкард железным голосом. "И пока это не так, ни хрена не значит, чей ты двоюродный брат. Ты понял?"
  
  "Ты не можешь так со мной разговаривать!" - воскликнул охранник с выдающимся - но недостаточно выдающимся - кузеном.
  
  "Нет? Кажется, я только что это сделал", - ответил Джефф. "Ты можешь сесть на поезд завтра утром, или ты можешь пойти в "частокол" сейчас и сесть на другой поезд после этого. Но ты просто готов поспорить на свою задницу, что не будешь счастлив, если сделаешь это ".
  
  Кузен больше не сказал ни слова. Грин вернулся к чтению имен. До него донеслись новые вопли протеста. Несколько охранников виртуозно выругались. Но больше никто не сказал, что он не пойдет. Никто больше не говорил, что у него был родственник, достаточно важный, чтобы удержать его от поездки. Что касается Джеффа, то это был прогресс.
  
  На следующее утро он ждал с дрожащими охранниками. Все они были там, кроме двоих. Эти двое сбежали из лагеря. Отныне они будут заботой военной полиции. Он полагал, что полиция разыщет их и заставит пожалеть. Поезд прибыл точно вовремя, фыркая в первых утренних сумерках - до восхода солнца было еще далеко.
  
  Двери открылись. Угрюмые охранники забрались в пассажирские вагоны. Когда все они сели, поезд, пыхтя, тронулся. В нем был тусклый свет. Даже здесь огни могли привлечь американские самолеты. Ты не хотел рисковать, но в этом не было необходимости.
  
  После того, как поезд тронулся, Джефф пошел на кухню за яичницей, печеньем с подливкой и кофе. Он выполнил свой долг. Он не был рад этому, но он это сделал. Довольно скоро лагерь Хамбл тоже снова начнет выполнять свои обязанности. Даже с сокращенным контингентом охраны лагерь продолжит работать над тем, чтобы сделать Конфедеративные Штаты свободными от негров.
  
  Это была чертовски важная работа. Джефф гордился тем, что принимал в ней участие. Он просто хотел, чтобы проклятые янки и война перестали вмешиваться.
  VI
  
  Младший лейтенант-полковник Джерри Довер больше не мог разгуливать по Атланте. Тамошние старшие офицеры снабжения больше не могли делать его жизнь невыносимой. Они либо сбежали, либо умерли, либо томились в лагерях для военнопленных США. Звездно-полосатый флаг развевался над столицей Джорджии. И вот…
  
  Итак,…Алабама. Довер никогда не думал, что ему придется драться с "дэмниэнкиз" из Алабамы. Теперь он мог наорать на Хантсвилл за то, что тот не дал ему того, что ему было нужно.
  
  Это было не так весело, как кричать в Атланте. Главным квартирмейстером в Хантсвилле был бригадный генерал по имени Сисеро Сойер. Он отправил Доверу все, что у него было. Когда он не отправил это, у него этого не было. Довер мог жаловаться на это, но Сойер тоже жаловался на это.
  
  "Все, что приходит из Вирджинии и Каролин, забудь об этом", - сказал он Доверу по трескучей телефонной линии. "Они не могут получить это здесь".
  
  "Почему нет?" Спросил Довер. "У нас все еще есть Огаста. У нас все еще есть Саванна. У нас все еще есть доставка. Проклятые янки не могут потопить все грузовые суда в этой чертовой стране."
  
  "Думаю, главная причина - это все то дерьмо, которое сейчас творится в Вирджинии", - сказал Сойер. "Они хотят ухватиться за все, что только можно, чтобы пойти и пострелять из этого по тамошним янки".
  
  "Да, ну, если они забудут, что это тоже часть страны, довольно скоро этого больше не будет", - сказал Довер. "Посмотрим, как им это понравится".
  
  "Я знаю", - устало сказал Сойер. "У меня самого две заботы. Я должен обеспечивать солдат, то есть тебя. И я должен продолжать ракетные работы. Мы вредим США этими вещами, будь мы прокляты, если это не так ".
  
  "Это мило", - сказал Довер. "А пока мне нужны ботинки, плащи и патроны для автоматических винтовок и пистолетов-пулеметов. Когда, черт возьми, ты достанешь это для меня?"
  
  "Что ж, я могу прислать вам боеприпасы", - ответил бригадный генерал Сойер. "Это поступает из Бирмингема, так что это не проблема. Другой stuff...Mm , Может быть, я смогу получить что-нибудь из этого в Новом Орлеане. Может быть. "
  
  "Если ты этого не сделаешь, у меня будут люди, заболевающие пневмонией", - сказал Довер. "Ботинки изнашиваются, черт возьми, и они начинают гнить, когда на улице такая сырость, как сейчас. Ребята, у которых есть половинки от укрытия, носят их вместо дождевиков, но они не так хороши, как настоящие. "
  
  Сойер вздохнул. "Я попытаюсь, Довер. Это все, что я могу тебе сказать. Ты не единственный хозяин свалки, который орет на меня изо всех сил, помни ".
  
  "Почему я не удивлен?" Довер повесил трубку на последнем слове.
  
  "Мусорщик" - это слово слишком хорошо подходило ему прямо сейчас. Его склад припасов был маленьким и убогим. Ближайший городок, Эдвардсвилл, был еще меньше и убогее. Почти сто лет назад Эдвардсвилл был процветающим городом, потому что поблизости было золото. Тогда материнская жила в Калифорнии поразила золотую лихорадку маленькой Алабамы прямо за ухом. Некоторые из модных домов, построенных в первый - и последний - период процветания Эдвардсвилла, все еще стояли, закрытые, серые и мрачные.
  
  "Ну и что?" - Спросил Пит, когда Довер повесил трубку.
  
  "Он обещал нам боеприпасы", - сказал Довер ветерану-сержанту-квартирмейстеру. "Что касается остального, то нам крышка".
  
  "Не мы. Мы сами себе доставали это дерьмо", - сказал Пит. Офицеры снабжения и сержанты жили хорошо. Это было обязательным условием нашей работы. Пит продолжил: "Это бедняги в нескольких милях к востоку отсюда получают не с того конца палки".
  
  Джерри Довер с несчастным видом кивнул. В прошлой войне средний солдат Конфедерации был примерно так же хорошо снабжен, как и его коллега-янки. В течение первых двух лет этой борьбы происходило то же самое. Но Конфедеративные Штаты начали трещать по швам, и мужчины расплачивались за это.
  
  "Боеприпасы - это здорово", - продолжил Пит. "Но что, если все будут слишком чертовски голодны и больны, чтобы ими воспользоваться?"
  
  "Я уже говорил тебе", - ответил Довер. "В таком случае, мы облажались". Он огляделся, чтобы убедиться, что никто, кроме Пита, не может услышать, прежде чем добавить: "И мы, вероятно, облажаемся".
  
  К северо-западу лежал Хантсвилл, откуда прилетали ракеты. К западу лежал Бирмингем, откуда привозили все, что сделано из железа или стали. На востоке лежали проклятые янки, которые слишком хорошо это знали. Когда они будут готовы двинуться на запад, смогут ли они пройти прямо через конфедератов, стоящих у них на пути?
  
  Хотя Довер надеялся на обратное, он бы не стал ставить против этого.
  
  "Сколько ниггеров в этих краях?" Спросил Пит, не совсем гром среди ясного неба.
  
  "Ну, я точно не знаю", - ответил Довер. "Не думаю, что я кого-то видел, но кто-то может прятаться где-то поблизости".
  
  "Может быть, да. Держу пари, что есть", - сказал Пит. "Держу пари, им хватает одного взгляда на то, что у нас здесь есть, а потом они срываются с места, чтобы рассказать Янки".
  
  "Держу пари, ты прав. Мы достаточно часто видели это дальше на восток", - сказал Довер. "Может быть, нам стоит поохотиться в здешних лесах". Он слишком хорошо помнил черных налетчиков, которые разграбили его свалку в Джорджии.
  
  "Может, нам стоит". Пит ухмыльнулся. "Я не охотился на енотов с детства".
  
  "Хех". Довер заставил себя улыбнуться в ответ. Он слишком часто слышал подобные шутки, чтобы считать их очень смешными, но он не хотел ранить чувства Пита.
  
  Охота была нешуточной. Джерри Довер опасался, что она также не увенчалась успехом. Он не смог привлечь к себе никаких передовых войск, что означало, что ему пришлось делать это со своими людьми, людьми из Интендантского корпуса. Они могли сражаться, если нужно; они были солдатами. Им приходилось это делать пару раз, когда американские войска прорывали линию фронта перед ними. Они не опозорили себя.
  
  Но была большая разница между дракой в стойке и охотой на негров, которые не хотели быть пойманными или даже замеченными. Регулярным войскам, вероятно, было бы трудно это сделать. Это было больше, чем могли сделать люди со склада припасов. Они могли заставить черных поменяться местами. Они никого не поймали и не убили. Единственной жертвой за день был капрал, который вывихнул лодыжку.
  
  В тот вечер Бирмингем превратился в ад. Бомбардировщики пролетели прямо над складом снабжения с востока на запад. Когда сработала сигнализация, Довер забрался в узкую траншею и стал ждать, когда адский огонь и проклятие обрушатся ему на голову. Как, должно быть, сделали евреи в Египте, он тихо вздохнул с облегчением, когда многомоторные Ангелы Смерти прошли над ним, направляясь к другим целям.
  
  Он чувствовал себя виноватым из-за этого и злился на себя, но ничего не мог с этим поделать. Да, Конфедерация все равно пострадает. Да, других мужчин - и женщин, и детей - все равно разнесет на куски. Но его личная, драгоценная, незаменимая задница была в безопасности, по крайней мере, до восхода солнца.
  
  Он поморщился, когда понял, сколько американских самолетов направляется на запад. На этот раз "дамнянкиз" зарядили камнем в кулак. В алабаме было всего две цели, достойные такой концентрированной ненависти. Курс бомбардировщиков подсказал ему, что они направлялись не в Хантсвилл. "Извини, Бирмингем", - пробормотал он.
  
  Бирмингем, без сомнения, будет сожалеть и вскоре пожалел еще больше. Он съежился в траншее более чем в семидесяти милях к востоку от города. Даже оттуда он мог слышать взрывы бомб: низкий, глубокий рев, который почти в такой же степени воспринимался ладонями рук и подошвами ног, как и ушами.
  
  "Где, черт возьми, наши истребители?" Пит взвыл, как будто у Довера на складе припрятана пара дюжин.
  
  "У нас недостаточно средств", - ответил Довер. Это было правдой с тех пор, как фронт развернулся в Теннесси. Теперь это стало более очевидной, более болезненной правдой. Заводы США опережали своих коллег из CS. Довер предположил, что американские программы подготовки пилотов также опережали своих коллег из Конфедерации.
  
  "Как мы, по-твоему, справимся с ними, если не можем подняться туда и пристрелить их?" Пит взвыл.
  
  Джерри Довер не ответил. Единственное, что он мог сказать, это "Мы не можем". Хотя это и могло быть так, это никому не принесло пользы. Если бы надпись была на стене, Пит смог бы увидеть ее так же хорошо, как и любой другой.
  
  Бомбардировщики вернулись не тем маршрутом, которым шли сюда. Когда Довер понял, что они не собираются этого делать, он кивнул с неохотным уважением. Янки были не так глупы, черт возьми. Зенитные орудия ЦРУ будут ждать здесь возвращающихся самолетов. Как и все ночные истребители, которые местные конфедераты смогут наскрести. Возможно, оборудование Y-диапазона в любом случае сможет послать истребители в погоню за американскими бомбардировщиками. Довер надеялся на это. Хотя он был далеко не уверен в этом.
  
  Он не жалел, что выбрался из грязной траншеи. Если бы его не начали грызть клещи, это было бы ничем иным, как глупой удачей. Пит выбрался из своей норы примерно в то же время. "Разве это не веселая война?" - сказал сержант.
  
  "Ну, я мог бы придумать для этого много слов, но мне, вероятно, пришлось бы долго думать, прежде чем я придумал это", - ответил Довер.
  
  "Они выбили дерьмо из Бирмингема", - сказал Пит.
  
  "Не могу с тобой поспорить".
  
  Пит посмотрел на запад, как будто с того места, где он стоял, мог увидеть разрушения. "Ты думаешь, это место сможет продолжать существовать после того, как по нему нанесли такой удар?"
  
  "Возможно", - ответил Довер. Его глаза были достаточно хорошо приспособлены к темноте, чтобы он мог увидеть, как Пит вздрогнул. Он продолжил: "Почему бы и нет? Мы бомбили множество городов янки сильнее, чем это, и они продолжали наступать. США обрушивались на Атланту день за днем, неделя за неделей, и там продолжали производить вещи и отправлять их до тех пор, пока мы, наконец, не оторвались. Трудно бомбить места, возвращающие к каменному веку, как бы тебе этого ни хотелось. "
  
  "Что ж, я чертовски надеюсь, что ты прав". Пит вытащил пачку сигарет из нагрудного кармана. Он сунул одну в рот и наклонил голову, чтобы прикурить. Короткий огонек спички осветил его впалые, небритые щеки. Вспомнив о хороших манерах, он протянул пачку. - Хотите окурок, сэр?
  
  "Не возражаю, если так и сделаю. Спасибо". Довер щелкнул зажигалкой, чтобы прикурить предложенную сигарету. После пары затяжек он сказал: "Если они сравняют с землей Бирмингем, Хантсвилл и, возможно, Сельму, не так уж много фабричных городков останется отсюда до Нового Орлеана".
  
  "Ага". Пит хмыкнул. "Весь штат Миссисипи - это не что иное, как фермы, достаточно близко. Я имею в виду фермы и деревенщину. Раньше там были фермы, деревенщина и ниггеры, но, я думаю, мы позаботились о большинстве енотов. В любом случае, это хорошо ".
  
  "Дай угадаю - ты не из Миссисипи". Голос Довера был сухим.
  
  "Надеюсь, черт возьми, что это не так, сэр", - пылко сказал Пит. "Я приехал с фермы примерно в двадцати милях от Монтгомери, прямо на границе Черного пояса. Ну, тогда это был Черный пояс. Скорее всего, его больше нет. "
  
  "Нет, я бы так не подумал". Джерри Довер оставил это там. Он думал, что у Конфедерации есть дела поважнее, чем выслеживать своих негров. Джейк Физерстон думал иначе, и его мнение имело гораздо больший вес, чем мнение выскочки-менеджера ресторана. Но если бы он отправил этих енотов на фабрики вместо того, чтобы избавиться от них, сколько еще белых людей он мог бы надеть форму? Достаточно, чтобы изменить ситуацию?
  
  Теперь мы этого никогда не узнаем, подумал Довер.
  
  "Ты знаешь, сколько жителей Миссисипи нужно, чтобы вкрутить лампочку?" Ни с того ни с сего спросил Пит.
  
  "Расскажи мне", - настаивал Довер.
  
  "Двадцать семь - один, чтобы держать лампочку, и двадцать шесть, чтобы переворачивать дом круг за кругом".
  
  Довер хохотал до упаду - этот случай действительно застал его врасплох. Вот он здесь, его страна рушится у него на глазах, а он хохочет как сумасшедший над глупой шуткой. Если это не было безумием, то он не знал, что могло быть. Он тоже не переставал смеяться.
  
  Когда Джонатан Мосс услышал лязг бочек, летящих в его сторону, он испугался, что все кончено. Если конфедераты хотели приложить такие усилия для выслеживания партизанской банды Спартака, они могли это сделать. Мосс знал это слишком хорошо. Как и все выжившие в группе.
  
  "Принесла нам физерстонскую шипучку?" Звонил Спартак.
  
  "Нам лучше попытаться спрятаться", - сказал Ник Кантарелла.
  
  "От такого количества машин не спрячешься", - сказал вождь, и мосс испугался, что он прав. Он продолжил: "Мы направляемся на небеса, с таким же успехом могли бы отправить кого-нибудь из этих ублюдков в ад".
  
  Мосс не был так уверен в своем предназначении, но он достаточно долго жил в долг, чтобы не слишком беспокоиться о его возврате. Старый Тредегар с затвором был не очень полезен против ствола, но он надеялся, что водитель или командир будут достаточно опрометчивы, чтобы высунуть голову и осмотреться. Если бы кто-то из них это сделал, Мосс надеялся, что это был бы последний опрометчивый поступок в его жизни.
  
  Там появился один из больших, фыркающих монстров. Мосс выругался себе под нос. Ствол был наглухо застегнут. Ему просто повезло, что он нашел команду, которая знала, что делает. Он также увидел, что дизайн ствола прошел долгий путь, пока он был на полке здесь, в Джорджии. Этот серо-зеленый автомат отличался от всех, что он видел раньше.
  
  Зелено-серый…Его глаза видели это, но его мозгу потребовалось несколько секунд, чтобы переварить это, осознать, что это значит.
  
  У него только отвисла челюсть, когда Ник Кантарелла, немного более сообразительный, издал радостно-непристойный и богохульный возглас: "Иисус гребаный Христос, они наши!"
  
  "Это бочки янки?" Спартак говорил так, словно с трудом осмеливался в это поверить. Джонатан Мосс знал, что чувствовал лидер партизан - он сам с трудом осмеливался в это поверить.
  
  "Чертовски уверен, что они не конфедераты", - ответил Кантарелла, когда по дороге прогрохотали еще две машины. Штурмовик долго смотрел на них. - Ух ты, - выдохнул он. "Они действительно усовершенствовали дизайн, не так ли?"
  
  "Я подумал о том же. Они выглядят так, словно на двадцать лет опережают те, к которым мы привыкли", - сказал Мосс. Война дала инженерам пинка под зад. Мосс подумал о самолетах, на которых он летал в 1914 году, и о тех, которые он пилотировал тремя годами позже. Никакого сравнения между ними - и никакого сравнения между этими бочками и их предшественниками тоже.
  
  Если бы он вышел перед ними с винтовкой в руках, его бы убили. Негры из группы "Спартака" об этом не беспокоились. американские стрелочники, увидев черные лица, поняли бы, что они среди друзей.
  
  Опять же, партизаны поняли это по крайней мере так же быстро, как и он. Несколько из них вышли из укрытия, улыбаясь и махая приближающимся стволам. Ведущая машина остановилась. Крышка купола на гладкой округлой башенке откинулась вверх. "Боже, как мы рады видеть вас, ребята!" - сказал командир "барреля" на чистейшем бруклинском диалекте, его акцент был даже сильнее, чем у Кантареллы.
  
  "Мы тоже очень рады видеть вас, янки", - ответил Спартак. "У нас здесь пара ваших друзей". Он помахал рукой, призывая Мосса и Кантареллу показаться.
  
  Джонатан Мосс осторожно вышел из-за куста, который скрывал его. Носовой пулемет "бочки" нацелился ему в пупок. Очередь разрубила бы его пополам. Он отложил Тредегар и наполовину поднял руки.
  
  "Кто вы, черт возьми, такие?" - спросил командир бочки. "Кто, черт возьми, вы оба такие?"
  
  "Я Джонатан Мосс, майор армии США, я пилот", - ответил Мосс. В потрепанных джинсах он больше походил на фермера - или бродягу.
  
  "Ник Кантарелла, капитан пехоты армии США", - добавил Кантарелла. "Мы выбрались из Андерсонвилля и с тех пор были с партизанами".
  
  "Ну, трахни меня", - сказал командир ствола. "Мы слышали, что поблизости могут быть такие парни, как ты, но я никогда не думал, что столкнусь с кем-нибудь. Как насчет этого? Просто хочу показать тебе. Как долго ты здесь застрял?"
  
  "С 1942 года". Судя по тому, как Мосс это сказал, с таким же успехом это могло быть навсегда. Он тоже так чувствовал.
  
  "Трахни меня", - снова сказал парень в бочке. Он огляделся. "С минуты на минуту появятся пехотинцы. Мы отдадим тебя этим парням, и они сделают ... что бы, черт возьми, с тобой ни сделали. В любом случае, уберут тебя ". Это подтвердило впечатление Мосса о себе. Кантарелла выглядел еще более зловеще, потому что у него была более густая щетина.
  
  И действительно, через пару минут подбежали пехотинцы. По крайней мере, у половины из них были трофейные автоматические винтовки Конфедерации и пистолеты-пулеметы. Старший лейтенант, вероятно, был недостаточно взрослым, чтобы голосовать. "Где ближайшие сообщники?" он потребовал ответа, придерживаясь дела.
  
  "В Оглторпе, на другом берегу реки", - ответил Спартак. "В любом случае, у них там есть несколько соджеров".
  
  "Вы ведете нас к ним?" - спросил молодой офицер.
  
  Спартак кивнул. "С удовольствием".
  
  "Хорошо. Мы их вычистим - или, если не сможем, позовем парней, которые, черт возьми, смогут". Лейтенант сделал пару шагов к Оглторпу, прежде чем вспомнил, что не разобрался с Моссом и Кантареллой. Он указал на одного из своих людей. "Хэнратти!"
  
  "Да, сэр?" Сказал Хэнратти.
  
  "Отведите этих Робинзонов Крузо обратно в штаб дивизии. Пусть с ними разбираются клерки". Лейтенант повысил голос: "Остальные, лентяи, пошли! Нам все еще предстоит война. "
  
  "Робинзон Крузо?" Жалобно переспросил Мосс. Пехотинцы зашагали на юг, сапоги хлюпали по грязи. Бочки грохотали вместе с ними. Конфедератов в Оглторпе ждали трудные времена. Никто не обращал внимания на недавно освобожденных военнопленных, даже чернокожие, с которыми они так долго маршировали и сражались.
  
  Ну, там был Хэнратти. "Вы, ребята, были офицерами?" спросил он. Джонатану Моссу удалось кивнуть. То же самое сделал и Кантарелла, который выглядел таким же пораженным, каким чувствовал себя Мосс. Хэнратти только пожал плечами. "Что ж, давайте, господа".
  
  Все еще ошеломленные, Мосс и Кантарелла последовали за ним. Мосс был знаком с партизанами, а до этого - в Андерсонвилле, а до этого - в качестве летчика. Вскоре он, вероятно, окажется в ситуации, когда снова узнает их. Пока что он был в подвешенном состоянии.
  
  Штаб дивизии располагался в лесу из палаток в паре миль к северу. Хэнратти передал своих подопечных тамошним часовым, сказав: "Мой наряд наскреб этих двух Крузо, бегавших с неграми. Один майор, другой капитан. Они все ваши. Я должен вернуться к этому - не могу подвести своих парней. Кивнув, он снова направился на юг.
  
  "Крузо?" Мосс переспросил еще раз. На этот раз даже не "Робинзон Крузо".
  
  "Так мы называем сбежавших военнопленных, которые какое-то время были предоставлены сами себе, сэр", - сказал часовой. Возможно, он пытался быть добрым, но его слова звучали покровительственно, по крайней мере, для ушей мосс. Он продолжил: "Ребята, пройдемте со мной, пожалуйста. Сначала я отведу тебя к врачу, тебя проверят и приведут в порядок, а потом они начнут решать, что с тобой делать дальше.
  
  "О боже", - сказал Кантарелла глухим голосом. Мосс и сам не смог бы выразиться лучше.
  
  На докторе были майорские золотые дубовые листья, но он выглядел ненамного старше того паренька-лейтенанта. Он тыкал, подталкивал и всматривался. "Блохи, вши, клещи", - весело сказал он. "Вы тоже тощие, как все выходцы из дома, вы оба. Часто ходишь босиком?"
  
  "Некоторые - после того, как наши ботинки износились, и до того, как мы смогли, э-э, освободить еще кое-кого", - признался Мосс.
  
  "Анкилостомы, скорее всего, тоже. И еще какие-нибудь черви, держу пари". Да, доктор говорил как человек из рая для свиней. "Мы опрыскаем тебя и дадим какое-нибудь лекарство, которое тебе не понравится - во всяком случае, никто в здравом уме его не принимает, - и через несколько дней тебе все равно будет намного лучше, чем сейчас. И мы будем кормить тебя столько, сколько ты сможешь выдержать. Как это звучит? "
  
  "В любом случае, это лучше, чем лекарство от глистов", - сказал Мосс. "Ты заставляешь меня чувствовать себя больным щенком".
  
  "Ты больной щенок", - заверил его доктор. "Но мы сделаем так, что тебе станет лучше. За последние пару лет мы кое-чему научились".
  
  "Когда мы вернемся к войне?" Спросил Ник Кантарелла. "Если Соединенные Штаты здесь, то ублюдки Физерстона, должно быть, при последнем издыхании. Я хочу быть в фильме "У смерти", черт возьми."
  
  "Я тоже", - сказал Мосс.
  
  "Когда вы достаточно поправитесь - и когда мы убедимся, что вы тот, за кого себя выдаете". Доктор достал две карточки и что-то похожее на обычный штемпельный блокнот. "Позвольте мне ваши указательные пальцы правой руки, джентльмены. Мы убедимся, что ты - это действительно ты, все в порядке. А если это не так, ты увидишь повязку на глазах и сигарету, вот и все. "
  
  "Если вы думаете, что конфедераты позволят кому-то стать таким оборванцем, как мы, только для того, чтобы проникнуть, то вы сумасшедший, как клоп, док", - сказал Кантарелла.
  
  "Ну, вы не первый человек, который задается этим вопросом", - непринужденно сказал доктор.
  
  Следующие несколько дней Моссу казалось, что он вернулся в Андерсонвилль. Они с Кантареллой все время были под охраной. Еду доставляли из консервных банок. Лекарство от глистов вымыло его почти так же быстро, как оно попало внутрь. Это было невесело. Как и мысль о том, что его собственная страна не доверяла ему.
  
  Наконец, капитан в очках сказал: "Хорошо, джентльмены, ваши удостоверения личности проверены. Добро пожаловать обратно в армию США".
  
  "Ну и дела, спасибо". У Мосс были проблемы с тем, чтобы звучать хотя бы близко к энтузиазму.
  
  Капитан спокойно отнесся к его сарказму. "Я также имею удовольствие сообщить вам, что вы теперь подполковник, сэр, а вы, мистер Кантарелла, майор. Вы достигли бы этих званий, если бы не попали в плен, и поэтому они ваши. Они были вашими в течение некоторого времени, что отражается в заработной плате, начисляемой на ваши счета. "
  
  "Это мило". Моссу по-прежнему было трудно угодить. Никто не разбогател на офицерском жалованье, и разницы между тем, что майор и полковник легкой атлетики получали каждый месяц, было недостаточно, чтобы волноваться.
  
  "Когда мы сможем снова начать сражаться?" - Потребовал Кантарелла, как и раньше.
  
  "Вам обоим потребуется переподготовка, чтобы снова войти в курс дела", - сказал капитан в очках. "За последние пару лет многое изменилось, и я уверен, вы понимаете".
  
  "Насколько круче новые истребители?" Спросил Мосс.
  
  "Значительно", - сказал капитан. "Вот почему тебе понадобится переподготовка".
  
  - Успею ли я вернуться в строй до того, как конфедераты пустят в ход губку?
  
  "Частично это будет зависеть от вас", - ответил капитан. "Частично это будет зависеть от Армии в целом, а частично - от Джейка Физерстона. Мое собственное мнение таково, что вам не следует тратить время впустую, но это всего лишь мнение."
  
  "Мы собираемся разделаться с этими ублюдками?" Сказал Ник Кантарелла.
  
  "Да, сэр. Это мы". Голос капитана в очках звучал очень уверенно.
  
  "Что будет со Спартаком и его бандой?" Спросил Мосс, добавив: "Они чертовски хорошие бойцы. Они не прожили бы так долго, если бы это было не так".
  
  "Мы начали принимать цветных граждан США в армию", - сказал капитан, что заставило Мосса и Кантареллу удивленно вскрикнуть. Капитан продолжил: "Однако, поскольку ваши товарищи - союзники, они, вероятно, останутся вспомогательными подразделениями. Они будут работать с нами, но они не будут частью нас ".
  
  "И если они перейдут черту, вам не придется брать на себя вину за все, что они сделают". Как юрист, Мосс увидел все циничные возможности в словах капитана.
  
  Другой офицер даже не моргнул. "Совершенно верно. Но, учитывая все, что враг с ними сделал, не так уж много вины лежит на неграх, действующих в качестве вспомогательных сил в Конфедеративных Штатах ".
  
  "Неужели все так плохо?" После своего побега Мосс был вдали даже от газет Конфедерации и радиопередач, и ему было трудно в это поверить.
  
  "Нет, сэр", - сказал капитан. "Все гораздо хуже".
  
  Где-то впереди лежал Атлантический океан. Цинциннат Драйвер никогда не видел океана. Он с нетерпением ждал этого по разным причинам. Он хотел иметь возможность сказать, что видел - человек не должен прожить всю свою жизнь, не увидев ничего подобного. Однако более важным было то, что означало бы увидеть океан: Соединенные Штаты разделили Конфедеративные Штаты пополам.
  
  Он не был уверен, что это произойдет. Этот рывок на восток через Джорджию начался с проб. Соединенные Штаты пытались выяснить, насколько сильны Конфедераты перед ними. Когда они обнаружили, что враг не очень силен, the push зажил своей собственной жизнью.
  
  И куда бы ни шли солдаты, припасы должны были быть с ними. Им нужны были боеприпасы. Им нужны были пайки. Им нужен был бензин и моторное масло. Цинциннату не нравилось таскать топливо с собой. Если бы противоракетная ракета-или даже пуля - задела его…
  
  "Черт возьми, это не хуже, чем таскать артиллерийские снаряды", - сказал Хэл Уильямсон, когда тот поворчал по этому поводу. "Если это дерьмо всплывет, ты смиришься с этим".
  
  В его словах был смысл. Тем не менее, Цинциннат сказал: "Артиллерийские снаряды взрывают, они быстро убивают тебя. Если ты попадаешь в бензиновый пожар, возможно, у тебя есть время понять, насколько все плохо ".
  
  "Ну, может быть", - сказал белый водитель. "Хотя, если они дадут тебе грузовик, я думаю, он взорвется, как бомба, если поедет".
  
  "Ммм ... может быть". Цинциннат сделал паузу, чтобы прикурить сигарету. "У нас есть много веселых тем для разговора, не так ли?"
  
  "Ты хотел быть веселым, тебе следовало остаться дома", - сказал Уильямсон.
  
  Цинциннат хмыкнул. В этом было больше правды, чем ему хотелось бы. Но он сказал: "Скажу вам одну веселую вещь - мы выбиваем из ублюдков Физерстона все дерьмо. По мне, так хватит. Единственное, что могло бы получиться лучше, - это выбить дерьмо из Физерстона ".
  
  "Могло случиться", - сказал другой водитель. "Вы верите хотя бы половине того, что говорят "Старз энд Страйпс", он не сможет долго оставаться в Ричмонде. Куда он тогда побежит?"
  
  Еще раз хмыкнув, Цинциннат ответил: "Ты веришь половине того, что говорят "Звезды и полосы", мы выиграли эту чертову войну в прошлом году".
  
  Хэл Уильямсон рассмеялся. "Да, ну, это так. Эти парни лгут, будто продают старые драндулеты".
  
  "Им удалось продать что-то посерьезнее", - сказал Цинциннат. "Они должны продать войну".
  
  "Как только конфедераты вторглись в Огайо, я был продан", - сказал Уильямсон. "Ублюдки пытались сбить нас с ног и украсть войну, прежде чем мы смогли снова встать на ноги. Я тоже был чертовски близок к этому - чертовски близок ".
  
  Он был прав насчет этого. "Здесь то же самое", - сказал Цинциннат. "Конечно, они не так склонны отстреливать нам задницы, как с ребятами на передовой".
  
  "Тем не менее, это все еще случается. Вы знаете это не хуже меня. Мы потеряли больше пилотов, чем мне нравится думать", - сказал Уильямсон.
  
  "О, да. Я не буду пытаться сказать вам что-то другое. Все, что я сказал, это то, что это не так вероятно, и это не так", - сказал Цинциннат. Он подождал, продолжит ли другой водитель спорить. Когда Уильямсон промолчал, Цинциннат решил, что он высказал свою точку зрения.
  
  На следующее утро он взял партию консервированных пайков и направился на фронт. Ему нравилось носить их с собой. Они были нужны солдатам, и они не взорвались бы, что бы ни случилось. Он не мог придумать лучшей комбинации.
  
  Примерно в каждом третьем городе Джорджии негритянские партизаны патрулировали улицы вместе с американскими солдатами. Всякий раз, когда Цинциннат видел кого-нибудь из них, он нажимал на клаксон и махал рукой. Чернокожие обычно ухмылялись и махали в ответ. "Ты ниггер-янки?" этот вопрос он слышал снова и снова.
  
  "Я из Кентукки", - отвечал он, проезжая мимо. Пусть они сами разбираются. Да, он вырос в CSA, но большую часть второй половины своей жизни провел под звездно-полосатым флагом. Его дети были янки - в этом нет сомнений. Они даже говорили так, как будто были родом со Среднего Запада ... за исключением тех случаев, когда расстраивались или злились. Тогда проявлялся акцент, больше похожий на его собственный. Но он был скорее чем-то средним. Вероятно, так и будет до конца своей жизни.
  
  Власти США здесь не стали рисковать. Тела развешаны почти на каждой городской площади. Предполагалось, что это заставит живых дважды подумать, прежде чем создавать США какие-либо проблемы. Видя, сколько неприятностей доставили США живые, Цинциннат усомнился в том, сколько пользы это принесло. Но эти мертвецы больше не будут беспокоить Соединенные Штаты. В этом у него вообще не было сомнений.
  
  Нужно ли было бы Соединенным Штатам убивать каждого белого мужчину в Конфедеративных Штатах старше двенадцати лет? Если бы им это было нужно, хватило бы у них воли это сделать? Цинциннат тоже не был так уверен в этом. И даже если бы Соединенные Штаты действительно намеревались убивать белых мужчин-конфедератов, разве это не было бы той же резней, которую белые Конфедераты учинили своим неграм?
  
  "Черт возьми, мы сами напросились", - пробормотал Цинциннат, сидя в кабине своего "двух с половиной".
  
  Он неохотно покачал головой. Нельзя так играть в Бога, как бы сильно тебе этого ни хотелось. Джейк Физерстон и Партия свободы искренне верили, что чернокожие тоже заслужили это. Ничто из того, что Цинциннат видел, застряв в Ковингтоне или ведя грузовик по обломкам CSA, не давало ему никаких оснований думать иначе. Искренности было недостаточно. Что было? Что могло быть?
  
  "Мы должны перестать убивать друг друга. Мы должны", - сказал Цинциннат. Затем он начал смеяться. Это была бы прекрасная мысль ... если бы она пришла ему в голову где-нибудь в другом месте, когда он не возил еду солдатам, посвятившим себя тому, чтобы навсегда разорить Конфедеративные Штаты Америки.
  
  Дороги здесь, похоже, не были заминированы, как многие дороги в Теннесси. Там, наверху, враг знал, в какую сторону движутся колонны американских грузовиков. Здесь - нет. Цинциннат не был уверен, что американское командование знало, куда направляются их войска со дня на день. А если они не знали, то как могли знать конфедераты?
  
  Время от времени снайперы стреляли по грузовикам из леса. Когда они это делали, американские броневики и полугусеничные автомобили осыпали сосны пулями. Об этом позаботились ... до тех пор, пока полугусеничные автомобили и броневики не поехали дальше. Затем, чаще всего, невредимые бродяги выбирались из своих нор и снова начинали колотить по американским грузовикам.
  
  Цинциннат наблюдал за лесом так же внимательно, как и за дорогой. Он держал пистолет-пулемет на сиденье рядом с собой, где мог схватить его в спешке, если понадобится. Он не хотел, чтобы его застрелили, но он действительно не хотел попасть в плен. Одна из пуль в трофейном оружии Конфедератов могла быть для него, если бы ему пришлось использовать ее таким образом.
  
  Он подумал, сколько фильмов он видел, где плохой парень рычал: "Тебе никогда не взять меня живым, плоскостопый!" Он не думал, что был плохим парнем в этой конкретной мелодраме, но "скалкеры Конфедерации" не испытывали к нему того же чувства.
  
  Все шло хорошо, пока конвой не добрался до Суэйнсборо, Джорджия, недалеко от места разгрузки грузовиков. Леса вокруг Суэйнсборо были особенно густыми. В самом городе был скипидарный завод, пара строгальных станов и мебельная фабрика по переработке древесины. На расчищенных участках фермеры разводили кур и индеек, свиней и коз. В целом, это был довольно типичный захолустный городок в Джорджии - по крайней мере, так думал Цинциннат, пока большая бомба не взорвалась под двумя с половиной домами в четверти мили перед ним. Он все еще был в городе; другой грузовик только что выехал из Суэйнсборо.
  
  Бедный водитель так и не понял, что его ударило. Его грузовик взорвался огненным шаром, который был бы еще больше, если бы он перевозил что-нибудь легковоспламеняющееся. Куски металла и асфальта дождем посыпались вокруг Цинцинната, когда он ударил по тормозам. Что-то звякнуло о крыло. Что бы это ни было, звук был достаточно большим, чтобы оставить вмятину. Он был поражен, что его лобовое стекло не разлетелось вдребезги и не изрезало его лицо в клочья.
  
  Как только он остановился - сразу за последними зданиями на окраине города, - он схватился за автомат. Он уже бывал во взрывах. Обычно бомба предназначалась для того, чтобы задержать конвой, чтобы злоумышленники могли ударить по нему с боков. Он повернул голову. Он не слышал выстрелов и удивился, почему нет.
  
  Когда грузовики впереди него двинулись вперед, он включил заднюю передачу. Бронированный автомобиль съехал с дороги в одну сторону, полуприцеп - в другую. Легкие пушки и пулеметы, которые были на бронетранспортерах, были весомыми аргументами против того, чтобы веселиться с конвоем. Цинциннат, во всяком случае, надеялся, что это так.
  
  Он стиснул зубы, когда ему пришлось съехать с тротуара и съехать в грязь на обочине. Полный привод грузовика не позволил ему увязнуть, но застрять было наименьшей из его забот. Если бы эти ублюдки заложили больше взрывчатки рядом с дорогой…Он тоже видел это раньше.
  
  Он только что вернулся на дорогу - и вздохнул с облегчением, потому что ему это удалось, - когда из леса вылетела противотанковая ракета, оставляя за собой огненный шлейф, и врезалась в борт броневика. Эти ракеты были созданы для того, чтобы пробивать гораздо более толстую броню. Броневик загорелся.
  
  Цинциннат стрелял по деревьям снова и снова. Короткие очереди, напомнил он себе. Дуло не поднималось бы вверх и вправо, если бы он не пытался выпускать слишком много патронов за раз. Этот огненный след указывал прямо туда, где должен был быть человек с гранатометом. Если бы Цинциннату удалось прижать его к ногтю.…
  
  Когда он это сделал, он торжествующе прорычал: "Да!" Мужчина в окровавленной форме конфедератов, шатаясь, вышел из-за лоболли-сосны и упал на колени. Цинциннат выпустил еще одну очередь. Опрокидываясь, Конфедерат схватился за грудь. Он лежал и брыкался. Сколько пуль в нем было? Убивать мужчин часто оказывалось труднее, чем мог себе представить любой, кто не пытался это сделать.
  
  Однако этот ублюдок наверняка убил всех, кто был в бронированной машине. Люки не открылись, никто не вышел. И водитель тоже не выбрался из взорванного грузовика. Он ни за что на свете не смог бы. Итак, Конфедерат получил высокую цену за свою жалкую, никчемную жизнь. Если бы все его соотечественники поступили так же.…
  
  Но они не смогли. Цинциннат уже видел это. У вражеских солдат было преимущество в том, что они играли в обороне, заставляя американские войска подойти к ним. Но у Соединенных Штатов также было преимущество. Они могли выбирать, когда и куда нанести удар. И они могли концентрировать людей и бочки там, где, по их мнению, концентрация принесет наибольшую пользу. В этой войне было легче добиться прорывов, чем в прошлый раз.
  
  Сколько еще людей понадобится США? Цинциннат думал об этом вполсилы, пока остальные снова катили грузовик по дороге и осматривали лес по обе стороны. Он, без сомнения, заметил бы скрывающихся там конфедератов, только если бы они допустили ошибку - он знал это. Хотя эти ублюдки были такими же людьми, как и все остальные. Они могли облажаться так же, как и американские солдаты.
  
  Это тоже хорошо. Дрожь Цинцинната не имела ничего общего с отвратительной погодой. Если бы Конфедераты не облажались пару-три раза, они бы сейчас правили страной. Несколько негров все еще оставались в живых в CSA. Если бы Джейк Физерстон завоевал все, чего желало его сердце, все к югу от границы было бы лилейно-белым.
  
  Итак,…Еще один рывок в Саванну, и как долго эти ореховые ублюдки будут кричать "Свобода!", когда их чертова страна расколота надвое? Соединенные Штаты могли повернуть на север и разбить одну половину, затем повернуть на юг и разбить другую. Или, может быть, тело умрет, как только США убьют голову. Цинциннат похлопал по пистолету-пулемету. Он, конечно, надеялся на это.
  
  Джордже Родригес и Габриэль Медвик пришили себе на рукава вторые нашивки. Хорхе плохо обращался с иголкой и ниткой; в Соноре шитье было работой женщин и портных. Он был удивлен, обнаружив, что его друг аккуратен, быстр и аккуратен. "Как получилось, что у тебя это так хорошо получается?" спросил он, готовый отругать Гейба.
  
  "Моя мама научила меня", - как ни в чем не бывало ответил Медвик. "Она считала, что я должен уметь одеваться сам, и частью этого было умение шить".
  
  Это оставило Хорхе без ответа. Дразнить своего приятеля - это одно. Дразнить мать Гейба - это совсем другое, то, что перешло все границы. Вместо разговоров Хорхе шил быстрее - не лучше, но быстрее. Он хотел снова надеть рубашку. Даже сидя у костра, на улице было прохладно.
  
  Артиллерия открыла огонь позади него, со стороны Стейтсборо. Ковингтон был теперь далеко на северо-западе и давно исчез. Стейтсборо охранял подходы к Саванне. Город был не так уж хорошо укреплен, по крайней мере, так слышал Хорхе. С чего бы это? Кто бы мог подумать, что до войны восточная Джорджия будет кишеть проклятыми янки? Никто в здравом уме, это уж точно.
  
  Представьте себе или нет, но американские солдаты наводнили эту часть штата. Все думали, что они направляются в Саванну. Они неделями оттесняли конфедератов на юго-восток. Куда еще они могли пойти?
  
  Сержант Хьюго Блэкледж появился в свете костра. У него был дар отсутствовать секунду назад, а в следующую появляться из ниоткуда: чертик из табакерки со скверным характером. В эти дни он командовал ротой. Все офицеры выше него были убиты или ранены, а замена так и не прибыла. Повышение Хорхе до капрала было старше, чем у Гейба, даже если их нашивки были получены в одно и то же время. Это означало, что у Хорхе был взвод, в то время как его друг командовал всего лишь отделением.
  
  "Каково это - быть похожим на лейтенанта?" Блэкледж спросил с некоторым сардоническим удовольствием.
  
  "Не хочу быть лейтенантом", - сказал Габриэль Медвик. "У меня и так достаточно дерьма, о котором нужно беспокоиться".
  
  "Ты это сказал", - согласился Хорхе.
  
  Словно для того, чтобы подчеркнуть их беспокойство, ожила американская артиллерия. Хорхе с тревогой прислушался, затем расслабился, когда снаряды заревели у него над головой. Это был контрбатарейный огонь, направленный на орудия CS. Пока большие орудия стреляли друг в друга, пока они оставляли пехоту на передовой в покое, Хорхе не обращал на них внимания ... особо.
  
  Конечно же, американские снаряды попали далеко в тыл. Хорхе закончил пришивать свои новые нашивки и снова надел рубашку. Гейб, суетливо аккуратный, отстал.
  
  "Что мы будем делать?" Спросил Хорхе.
  
  Его приятель оторвался от шитья. "Сражайся с проклятыми янки. Продолжай сражаться с ними, пока мы не выгоним их оттуда, откуда они пришли".
  
  "Комо?" Испуганно переспросил Хорхе по-испански. На английском вопрос прозвучал так же мрачно: "Как?"
  
  "Президент что-нибудь придумает". Медвик был на сто процентов уверен в Джейке Физерстоне.
  
  Сержант Блэкледж закурил сигарету. "Не поднимай шум из-за такого дерьма, Родригес", - посоветовал он. "Ты все равно ничего не сможешь с этим поделать. Все, о чем нам нужно беспокоиться, - это о "проклятых янки", которые перед нами ".
  
  "Это достаточно плохо!" Хорхе воскликнул, потому что в устах Блэкледжа это прозвучало так, как будто американским солдатам не о чем беспокоиться. Родригес хотел бы, чтобы это было не так, но знал, что это так.
  
  "Да, ну и что? Ты все еще здесь. Я все еще здесь. Черт возьми, даже красавчик все еще здесь ". Блэкледж выпустил струю дыма в сторону Габриэля Медвика.
  
  "И тебе того же, сержант", - беззлобно сказал Медвик. Когда он впервые узнал Блэкледжа поближе, он бы не осмелился так выражаться. И Хорхе тоже. И грозный сержант раздавил бы их, как вшей, если бы они посмели. Теперь они заслужили это право, не в последнюю очередь тем, что просто выжили.
  
  "Все, что мы можем, - это все, что мы можем сделать", - сказал Хьюго Блэкледж. "Мы устроили адскую борьбу, видя, что они перевешивают нас примерно два к одному".
  
  "Мы их еще оближем", - сказал Гейб, наконец снова надевая рубашку.
  
  "Угу". Сержант Блэкледж кивнул. Хорхе видел подобные кивки от врачей в палатах, где пациенту не становилось лучше, но он еще не знал об этом. Ты поддерживал в нем надежду так долго, как мог. Может, это и не принесло никакой пользы, но и не причинило боли. И он почувствовал себя лучше, во всяком случае, ненадолго.
  
  Темные глаза Хорхе встретились с льдисто-серыми глазами сержанта в момент полного взаимопонимания. Гейб этого не понимал и, вероятно, не понял бы, пока Саванна не падет, если бы тогда - и если бы он прожил так долго. Пациентом в комнате для больных была Конфедерация. И были шансы, что лучше не станет.
  
  "Есть еще один из этих герцогов?" Хорхе спросил Блэкледжа.
  
  "Конечно. Держи". Мужчина постарше протянул пачку.
  
  Хорхе поднялся на ноги и подошел, чтобы взять сигарету. Когда он наклонился вперед, чтобы Блэкледж мог дать ему прикурить, он прошептал: "Мы в заднице, да?"
  
  "Держу пари на твою жалкую задницу, что так оно и есть", - ответил Блэкледж.
  
  "Спасибо". Хорхе затянулся дымом. Но он был больше благодарен за откровенность, чем за сигарету.
  
  Когда наступило утро, он посмотрел на дорогу, по которой отступал. Пара мертвых конфедератов лежала там, примерно в трехстах ярдах перед линией фронта. Никто не пытался забрать их тела. Во-первых, было слишком вероятно, что американские снайперы застрелят любого, кто это сделает. Во-вторых, инженеры ЦРУ заминировали трупы. Любой проклятый янки, который перевернет их в поисках сувениров, пожалеет об этом.
  
  Никто нигде поблизости не оборудовал кухню. Хорхе обошелся консервной банкой. Это была ветчина с приправами американского производства, любимое блюдо в консервах с обеих сторон. Хорхе не менял сигареты, чтобы заполучить эту. Он снял три или четыре банки с мертвого янки. Вид этих тел заставил его покачать головой, пока он ел. Возможно, ему повезло, что его не унесло в грядущее царство небесное.
  
  Не то чтобы у "дамнянкиз" не было других шансов. Рано или поздно - вероятно, раньше - они снова начали бы упорно продвигаться к Саванне. Единственный вопрос заключался в том, сделают ли они это прямо здесь или где-нибудь чуть западнее. Если они сделают это прямо здесь, Хорхе знал, что ему придется отступить или умереть. Если бы они сделали это дальше на запад, его выбор был бы между отступлением и попаданием в ловушку.
  
  Он не думал, что линия фронта сможет выстоять. Что касается контратак…Ну, нет. Когда сержант командовал ротой, а новый капрал командовал взводом, этой армии было чертовски трудно удерживать свои позиции. Отбросить врага назад казалось ей далеко не по силам.
  
  Слишком много солдат-проклятых янки. Слишком много бочек-проклятых янки. Слишком много самолетов с орлом и скрещенными мечами. Когда Атланта исчезла, Ричмонд попал в беду, Бирмингем разгромлен, как могла ответить Конфедерация?
  
  Ни один американский солдат не подошел достаточно близко, чтобы попытаться разграбить заминированные трупы-ловушки. Это принесло Хорхе больше облегчения, чем что-либо другое. Продвижение американских солдат означало бы более ожесточенные бои. Он увидел достаточно - на самом деле, более чем достаточно - на всю свою жизнь. Он знал, что здесь еще не все кончено. Либо ему придется еще раз сражаться, либо отступить. Были шансы, что ему придется делать и то, и другое. Если ему не придется делать ни то, ни другое сегодня или, может быть, даже завтра, тем лучше.
  
  Тишина длилась весь день и до вечера. Он курил, ел, дремал и слушал о проблемах солдата из своего взвода, у которого были проблемы с женщиной в Северной Каролине. Кто-то прислал Рэю письмо, в котором говорилось, что его жена (или, может быть, невеста; Хорхе не был до конца уверен) морочила ему голову с механиком, который остался там, потому что он уже потерял руку в бою.
  
  "Вместо этого надо было отстрелить ему короткую руку", - свирепо сказал Рэй. "Что я хочу сделать, так это пойти домой и позаботиться об этом самому".
  
  "Ну, ты не можешь", - сказал Хорхе. "Когда тебя ловят на дезертирстве, тебя расстреливают. Затем они вешают твое тело, чтобы передать другим людям послание".
  
  "Это стоило бы того. Тогда бы Тельма Лу знала, как сильно я ее люблю", - сказал Рэй.
  
  Хорхе удивлялся, почему он застрял, слушая это дерьмо. У него самого в Баройеке не было невесты, не говоря уже о жене. Несколько раз, когда он ложился с женщиной, ему приходилось сначала класть деньги на комод. Но он был командиром взвода. Это, должно быть, заставило Рэя казаться, что он знает, что делает. Он хотел бы казаться таким в своих собственных глазах.
  
  Он знал достаточно, чтобы быть уверенным, что Рэй говорит как дурак. Любой, кто не был влюблен в Тельму Лу, понял бы это. "Она просто смеется, когда ты попадаешь в беду", - сказал Хорхе. "Тогда она продолжает дурачиться с этим мудаком".
  
  "Нет, если я убью его, она этого не сделает". Рэй был столь же упрям, сколь и глуп, что потребовало некоторых усилий.
  
  "Потом она дурачится с кем-то другим", - сказал Хорхе. "Девушка, которая изменила тебе однажды, изменит тебе еще много раз. Ты не получаешь ее обратно, как будто она вообще никогда не изменяла". У Рэя отвисла челюсть. Очевидно, это никогда не приходило ему в голову. "Тупой как скала", - печально подумал Хорхе. Он продолжил: "Или, может быть, это письмо, которое ты получил, может быть, это чушь собачья. Кто бы ни отправил тебе это, обратного адреса там нет, верно?"
  
  "Я не знаю", - сказал Рэй, что затронуло больше вопросов, чем он предполагал. "Возможно, ты прав, но я не знаю. Звучит как-то так, что Тельма Лу пошла бы и сделала ".
  
  Так почему тебя волнует ее судьба? Хорхе не кричал об этом, как бы сильно ему ни хотелось. Он мог сказать, что это ни к чему хорошему не приведет. "Ты никуда не можешь пойти", - сказал он. "Ты же не хочешь подвести своих приятелей, верно?" Рэй покачал головой. Он был неплохим солдатом. Хорхе настаивал: "Ты не можешь получить отпуск, а между тобой и твоим родным городом много военной полиции и представителей Партии свободы. Так что оставайся. Все это, если это действительно что-то значит, само собой уладится, когда война закончится. Зачем беспокоиться до тех пор?"
  
  "Я думаю". Голос Рэя звучал неубедительно, но он также не был похож на человека, находящегося на грани дезертирства.
  
  Сержант Блэкледж выругался, когда Хорхе предупредил его о неприятностях. "У него не в первый раз проблемы с этой сукой", - сказал он. "Но ты был абсолютно прав - если он попытается сбежать, далеко ему не уйти, и он вляпается в большее дерьмо, чем выпустит Конгресс".
  
  Через полчаса после этого появились капитан, младший лейтенант и шесть или восемь рядовых: новый командир роты, командир взвода и несколько настоящих живых (по крайней мере, на данный момент) подкреплений. Неужели чудеса никогда не прекратятся? Капитан, которого звали Ричмонд Селларс, прихрамывал и носил ленту в виде пурпурного сердца с приколотыми к ней двумя крошечными гроздьями дубовых листьев.
  
  "Я сказал им, что готов вернуться к службе, - сказал он, - поэтому они послали мою задницу сюда". Он указал на лейтенанта, которому было не меньше сорока, и который выглядел так, словно продвинулся по служебной лестнице. "Это Гровер Берч. Кто сейчас главный?"
  
  "Да, сэр. Сержант Хьюго Блэкледж". Блэкледж, вероятно, не был рад видеть, что командование ротой теряет надежду. Хорхе не был в восторге от потери своего взвода. Хорошей новостью было то, что ему не придется так часто выслушивать жалобы, подобные жалобам Рэя. О них будут беспокоиться Берч и сержант Блэкледж тоже.
  
  "Что ж, Блэкледж, почему бы тебе не ввести меня в курс дела?" Сказал Селларс. Он видел достаточно, чтобы знать, что с его стороны было бы разумно какое-то время вести себя тихо.
  
  Сержант сделал это быстро и компетентно. Он сказал пару приятных слов о Хорхе, что удивило и порадовало нового капрала. Затем Блэкледж указал на северо-запад. "На самом деле не от нас зависит, что будет дальше, сэр", - сказал он. "Чертовы янки сделают все, что они, черт возьми, сделают, и мы должны попытаться остановить их. Я просто молю Бога, чтобы мы смогли ".
  
  Вперед, в Ричмонд! Это был боевой клич США в войне за отделение. Это был бы боевой клич во время Великой войны, если бы Конфедераты не нанесли удар на север прежде, чем США смогли даже попытаться продвинуться на юг. И в этой битве…
  
  В этой битве CSA удержало США в северной Вирджинии. Конфедеративные штаты удержали, да, но они больше не удерживали. Абнер Доулинг отмечал каждое новое наступление США с растущим изумлением и восторгом. После того, как американские солдаты вырвались из отвратительной страны второго роста, называемой Дикой местностью, у врага просто не было людей и машин, чтобы остановить их. Конфедераты могли замедлить их продвижение, но американские войска продвигались вперед день за днем.
  
  Командирская машина провезла Доулинга и его адъютанта мимо сгоревших бочек с боеприпасами. Даже в эту холодную зимнюю погоду запах смерти наполнял воздух. "Я не думал, что когда-нибудь скажу это, - заметил Доулинг, - но я думаю, что здесь они в бегах".
  
  "Да, сэр. Здесь то же самое". Майор Анджело Торичелли кивнул. "Они просто больше не могут нас удерживать. Им будет чертовски трудно удерживать нас подальше от Ричмонда".
  
  "Я надеюсь, мы не просто ворвемся в это место", - сказал Доулинг.
  
  Он взглянул на водителя. Ему не хотелось говорить больше, чем это, не при человеке, которого он плохо знал. Его неверие в Дэниела МакАртура было почти безграничным. Он служил с Макартуром со времен Первой мировой войны и восхищался его храбростью, не восхищаясь его здравым смыслом или стратегическим чутьем. Он сомневался, что у Макартура вообще было стратегическое чутье.
  
  "Я слышал, мы пытаемся решить, как преодолеть Джеймса", - сказал майор Торичелли.
  
  "Я слышал то же самое", - ответил Даулинг. - Но слух - это всего лишь слух. Увидеть - значит поверить".
  
  Раздался винтовочный выстрел, но недостаточно далеко. Водитель прибавил скорость. Торичелли повернул крупнокалиберный пулемет командной машины на звук выстрела. Он не понимал, что происходит. Он также не мог знать, кто стрелял. Доулингу показалось, что выстрел прозвучал из автоматической винтовки К.С., но в наши дни примерно каждый четвертый солдат в серо-зеленой форме носил такую винтовку, а остальные трое хотели иметь такую же.
  
  Торичелли расслабился - немного - поскольку никакой цели не представилось. "Во время Войны за отделение им пришлось бы чертовски трудно, выбирая прямой путь, который используем мы", - заметил он. "Расположение местности не делает это легким".
  
  "Здесь местность потрясающая", - сказал Доулинг. Его адъютант фыркнул. Водитель тоже. Адъютант был почти обязан находить шутки генерала забавными. Скромный водитель - нет, поэтому Даулинг был доволен собой вдвойне.
  
  Он преувеличивал, но совсем немного. Все реки в центральной Вирджинии, казалось, текут с северо-запада на юго-восток. Майор Торичелли был прав. Эти реки и их низины вынудили бы пеших людей тоже повернуть на юго-восток: на юго-восток, подальше от столицы Конфедерации.
  
  Но бочки и полуприцепы могли попасть туда, куда марширующие люди не могли. И американские войска продвигались прямо к Ричмонду, нравилось это людям Джейка Физерстона или нет.
  
  Так думал Доулинг, во всяком случае, до появления истребителей-бомбардировщиков ЦРУ. Водитель нажал на тормоза. Все выскочили из командной машины. Придорожная канава, в которую нырнул Доулинг, была грязной, но что ты мог поделать? Пули отскакивали от асфальта и с глухим стуком вонзались в грязь. Доулинг не слышал ни одного влажного шлепка, означавшего попадание пуль в плоть, за что он был должным образом благодарен.
  
  Мгновение спустя он услышал несколько металлических звуков, а затем тихий хлопок! Это загорелась командная машина. Он выругался себе под нос. Он не смог бы отправиться в Ричмонд так быстро, как ему хотелось.
  
  Он высунул голову из канавы, затем снова пригнулся, когда в командной машине начали заканчиваться пулеметные патроны. Чертовски неловко быть убитым собственным снарядом. Чертовски неловко быть убитым чьим-либо оружием, когда дело доходит до этого.
  
  После того, как прекратились выстрелы 50-го калибра, Доулинг осторожно поднялся на ноги. Водитель сделал то же самое. Доулинг посмотрел через дорогу. Там из кювета вылез майор Торичелли. Он был не просто перепачкан - с него капала вода. Его ухмылка выглядела явно вымученной. "Немного повеселились, а, сэр?"
  
  "Теперь, когда вы упомянули об этом, - сказал Доулинг, - нет".
  
  "Нам лучше остановить другую машину, или грузовик, или все, что мы сможем найти", - сказал Торичелли. "Нам нужно быть на месте".
  
  Он был молод и серьезен, даже прямолинейен. Доулинг прошел через гораздо большее. С кривой усмешкой он ответил: "Вы правы, конечно. Вся война остановится, если меня не будет рядом, чтобы отдавать приказы в нужный момент. "
  
  Кто был тем русским романистом, который пытался показать, что генералы и то, что они говорили и делали, не имело никакого отношения к тому, как разворачивались сражения? Доулинг не мог вспомнить его имени; русские романы интересовали его не больше, чем брюссельская капуста. С предвзятостью, проистекающей из его профессионального положения, он считал выводы русского абсурдными. Однако он помнил об этом заявлении и с удовольствием выкладывал его, чтобы позлить своего адъютанта.
  
  "Вы им действительно нужны, сэр", - сказал майор Торичелли. - Если бы они этого не сделали, то оставили бы тебя в Техасе.
  
  "И если это не судьба хуже или, по крайней мере, скучнее, чем смерть, я не знаю, что было бы", - сказал Доулинг.
  
  Пока они с Торичелли препирались, водитель, практичный человек, посмотрел на дорогу в том направлении, откуда они приехали. "Вот грузовик", - сказал он и махнул рукой, чтобы тот остановился.
  
  Возможно, он был убедителен. Возможно, горящая командирская машина была убедительной. В любом случае, "двойка с половиной" вздрогнула и остановилась, взвизгнув тормозами. Перекрикивая рев двигателя, водитель сказал: "Ребята, похоже, вам не помешало бы прокатиться".
  
  "Вы хотите сказать, что не продаете сэндвичи?" Сказал Доулинг. "Черт!"
  
  Водитель окинул взглядом его округлую фигуру. "Ты выглядишь так, словно уже выпил достаточно ..." Когда его глаза нашли звезды на погонах Доулинга, его голос затих. Конечно, слишком поздно, и мрачное выражение его лица говорило о том, что он это знал. "Э-э, сэр", - добавил он с видом человека, уверенного, что это не поможет.
  
  "Просто срочно доставьте меня в штаб армии, и я не буду спрашивать, кто вы, черт возьми, такой", - сказал Доулинг.
  
  "Вваливайся. Ты заключил сделку". Теперь водитель говорил так, как будто только что получил отсрочку от губернатора.
  
  Вскоре Доулинг раскаялся в сделке. Водитель грузовика вел машину так, словно почуял победу на "Омахе 400". Он входил в повороты на двух колесах и переключал скорость так, что Доулинг удивился, когда его коробка передач не начала выплевывать зубья из шестеренок. Другой транспорт на дороге казался сплошными препятствиями, которые нужно объезжать.
  
  "Что вы везете?" крикнул генерал. Двигатель больше не урчал - он ревел.
  
  - В основном "Шеллз-105", - крикнул в ответ водитель, закладывая очередной безумный вираж. "Как так вышло?"
  
  Майор Торичелли перекрестился. Доулинг гадал, кто опаснее - пилот истребителя-бомбардировщика Конфедерации или этот псих. Что ж, если бы взорвались снаряды, все было бы кончено в спешке. Затем раздался визг тормозов, и водитель чуть не впечатал его в лобовое стекло.
  
  "Мы на месте", - объявил мужчина.
  
  "О, радость", - сказал Доулинг и выбрался из грузовика так быстро, как только мог. Торичелли и солдат, который вел командирскую машину, также быстро сбежали. Грузовик отъехал с достаточно спокойной скоростью. Безумец за рулем, вероятно, почувствовал, что выполнил свой долг.
  
  Подошел часовой с трофейным автоматом CS. "Я знаю вас, сэр", - сказал он Доулингу. "Вы ручаетесь за этих двоих?" Дуло повернулось в сторону Торичелли и водителя.
  
  Никогда не видел их раньше. Эти слова промелькнули в голове Доулинга, но не сорвались с его губ. Часовой был слишком мрачен, слишком серьезен, чтобы позволить ему уйти с ними, и слишком вероятен, что откроет огонь, прежде чем задавать вопросы. "Да", - вот и все, что сказал Доулинг.
  
  "Хорошо. Тогда проходите". Часовой сделал жест своим оружием, немного более приглашающий, чем раньше.
  
  Знакомый хаос окутал Доулинга, когда он вошел в большую палатку. Воздух был серым от табачного дыма и синим от ругательств. Люди в форме кричали в телефонные трубки и микрофоны радиоприемников. Но они просто звучали раздраженно или злыми, так, как и должны были звучать, когда дела шли хорошо.
  
  Он вспомнил штаб в Коламбусе, в первое лето войны. Он вспомнил панику в голосах офицеров тогда, как они ни пытались сдержать ее. Они не могли поверить в то, что конфедераты делали с ними. Они не могли поверить, что кто-то может разрезать армию, как домохозяйка нарезает чеддер. Они сами не знали, как это сделать, и поэтому решили, что никто другой тоже не знает.
  
  Они чуть не проиграли войну, прежде чем поняли, насколько ошибались.
  
  Теперь они знали, что к чему. Теперь у них были стволы, бомбы, артиллерия и люди, чтобы превратить знания в действия. Что еще лучше, у них была доктрина, позволяющая превратить знания в эффективные действия. Да, они получили множество уроков от врага, но что с того? Не имело значения, где ты усвоил свои уроки. Имело значение то, что ты их усвоил.
  
  Один из мужчин у полевого телефона поднял голову и огляделся. Заметив Доулинга, он крикнул: "Вам сообщение от генерала Макартура, сэр".
  
  "Да?" Доулинг постарался не показать, как у него сжался живот от этих нескольких слов. Дэниел Макартур часто казался неспособным чему-либо научиться, и уроки, которые он извлек из того, что с ним произошло, граничили с причудами. Его план высадить людей в устье реки Джеймс и двинуться на северо-запад вверх по реке к Ричмонду…
  
  "Во всяком случае, мне удалось прикончить этого", - подумал Доулинг. Я заработал свою зарплату в тот день, когда сделал это".
  
  "Молодец, что продвигаешься вперед, и продолжай в том же духе", - доложил мужчина. "И генерал говорит, что он переправился через реку Рапидан к востоку от Фредериксберга и быстро продвигается на юг. "Быстро" - это его слово, сэр.
  
  "Неужели?" Сказал Доулинг. "Молодец!" Конфедераты разбили Макартуру нос во Фредериксберге в 1942 году. Там было не так много места, чтобы перебросить войска к востоку от города. Абнеру Доулингу и в голову бы не пришло попробовать это самому. Но если Макартуру все сошло с рук, и если он быстро отъезжал от Рапидана и на ходу каламбурил ... "Похоже, парни Физерстона действительно начинают распадаться на части".
  
  "Есть надежда!" - хором сказали трое мужчин в штабе армии, в то время как еще двое или трое добавили: "Давно пора!" - в другом.
  
  Даулингу нравились бои на призы. Люди говорили о некоторых боксерах, что у них были шансы нанести удар на ринге. Если бы они ударили кого-нибудь прямо, он бы упал, каким бы большим и крепким он ни был. Такой шанс был у CSA против США. Но когда Соединенные Штаты не совсем пали, Конфедеративным Штатам пришлось вести более обычную войну, а они не были так хорошо оснащены для этого.
  
  Остался ли у Физерстона еще один удар? Доулинг не понимал, как он мог это сделать, но до 22 июня 1941 года Доулинг многого не видел. Он пожал плечами. Если Соединенные Штаты захватят Ричмонд и разделят Конфедерацию пополам южнее, чем сможет нанести удар Физерстон?
  
  "Передайте генералу Макартуру, что я очень благодарен ему и с нетерпением жду встречи с ним перед Серым домом", - сказал Доулинг. С нетерпением ждем Ричмонд! Дела действительно шли именно так.
  
  Что касается доктора Леонарда О'Доулла, восточная Алабама казалась примерно такой же, как западная Джорджия. Холмистая местность не изменилась, когда он пересек границу штата. Также не было акцента, который использовали местные гражданские лица. Американские солдаты со стыдливыми лицами также подхватили социальные заболевания от некоторых местных женщин.
  
  Однако это пенициллиновое вещество сбивало их с ног. Для удара оно было лучше сульфаниламида и намного лучше ядов, которые были единственным оружием медицины против сифилиса.
  
  "Вперед, док!" - крикнул О'Дуллу однажды утром сержант. "Фронт продвигается вперед, и вы должны не отставать от него".
  
  "Пришлите мне грузовик, и я сделаю это", - ответил доктор. Сержант Гудсон Лорд сыграл фанфары ипподрома на своем освобожденном тромбоне. Солдат, принесший новость, показал медику нос. Ухмыльнувшись, Лорд сделал паузу и вернул комплимент, если это был комплимент.
  
  К настоящему времени О'Дулл перешел к науке. Упаковка, разборка палатки, погрузка вещей, само путешествие и повторная установка прошли так гладко, как будто он занимался этим годами - что так и было. Он гордился тем, как быстро заработал пункт помощи, как только "два с половиной" остановились. И каждое движение вперед означало, что Конфедеративные Штаты лишаются еще одного кусочка.
  
  Прошло совсем немного времени, прежде чем он смог разглядеть, что означают эти укусы. "Док! Эй, Док!" Санитар Эдди кричал, помогая нести носилки обратно в пункт оказания помощи. "У нас тут тяжелое состояние, док!"
  
  О'Доулл уже понял это для себя. Кто бы ни был на носилках, он кричал: высокий, пронзительный звук отчаяния. "Господи!" Сказал сержант Лорд. "Они идут и находят раненую женщину?"
  
  "Не был бы удивлен шумом", - ответил О'Доулл. "Такое случалось и раньше". Он вспомнил экстренную гистерэктомию после того, как несчастной женщине ударили осколком снаряда в живот. Что с ней случилось потом? Он не имел ни малейшего представления.
  
  Когда он впервые увидел раненого, он подумал, что это женщина. Кожа была тонкой, бледной и безбородой, кричал скорее контральто, чем тенор. Затем Эдди сказал: "Посмотри, чем они обрушивают на нас в эти дни. Бедному ребенку ни на день не больше четырнадцати".
  
  На этот раз О'Доулл был тем, кто выпалил: "Господи!" Это был мальчик. На нем были рабочие брюки и клетчатая рубашка. На нарукавной повязке было написано "НАЦИОНАЛЬНЫЕ ШТУРМОВЫЕ СИЛЫ".
  
  "Вы, проклятые янки, собираетесь меня сейчас пристрелить, не так ли?" - спросил парень.
  
  "Нееет", - медленно произнес О'Доулл. Он и раньше видел Национальные штурмовые силы, но это были старые чудаки, парни, за плечами которых слишком много миль, чтобы идти в регулярную армию. Приказ был обращаться с ними как с военнопленными, а не как с франкоязычными. Теперь конфедераты тоже бросали свою семенную кукурузу в NAF.
  
  "Они сказали, что ты убьешь всех, кто попадется тебе под руку", - сказал раненый мальчик, а затем снова начал кричать.
  
  "Ну, они полны дерьма", - грубо сказал О'Доулл. Он кивнул санитарам. "Положите его на стол. Гудсон, вытащите его".
  
  "Да, сэр", - сказал Лорд. Когда маска опустилась на лицо парня, эфир заставил его подумать, что он задыхается. Он попытался сорвать маску. О'Доулл видел это раньше, много раз. Эдди и Гудсон Лорд держали мальчика-солдата за руки, пока он не ушел под воду.
  
  Он получил пулю в живот - неудивительно, что он выл. О'Доулл срезал окровавленную рубашку и принялся за работу. Могло быть и хуже. Пуля не пробила его печень, селезенку или желчный пузырь. Он потеряет левую почку, но можно обойтись и одной. Его кишки были не слишком разорваны. Благодаря новым модным лекарствам для борьбы с перитонитом он не был обречен так, как был бы несколькими годами ранее.
  
  "Я думаю, он может выкарабкаться". О'Доулл казался удивленным даже самому себе.
  
  "Держу пари, вы правы, сэр", - сказал Гудсон Лорд. - Я бы и ломаного гроша не дал за его шансы, когда ты взялся за него, вот что я тебе скажу.
  
  "Я бы тоже", - признался О'Доулл, начиная закрывать магазин. Его руки накладывали швы с автоматической сноровкой и точностью. "Но если он не заболеет раневой инфекцией, что помешает ему поправиться?"
  
  "Тогда мы можем убить его", - сказал Лорд. О'Доулл мог видеть только глаза медика поверх хирургической маски, но они казались удивленными. Парень был так уверен, что попасть в руки США было так же плохо, как позволить демонам ада завладеть им.
  
  "Да, хорошо, но если мы не убьем его сейчас, нам придется сделать это через двадцать лет?" Спросил О'Доулл.
  
  "Тогда он будет уже достаточно взрослым, чтобы сражаться", - сказал сержант Лорд.
  
  Это была одна из слишком многих истин, сказанных в шутку. Но что остановит еще одну войну между США и CSA через поколение? После того, как Соединенные Штаты на этот раз выбили из Конфедератов все сопли, сохранят ли США решимость достаточно долго, чтобы убедиться, что Конфедерация не восстанет снова? Если бы страна это сделала, разве это не было бы чудом? И разве Конфедераты не попытались бы нанести ответный удар, как только США предоставили им хотя бы малейший шанс?
  
  "Как только ты встаешь на беговую дорожку, как ты выходишь?" Сказал О'Доулл.
  
  "Что вы имеете в виду, сэр?" Спросил лорд.
  
  "Как нам удержаться от войны с этими сукиными детьми каждые двадцать лет?"
  
  "У меня в голове не укладывается", - сказал медик. "Если ты знаешь, баллотируйся в президенты. Я гарантирую тебе, черт возьми, что это поставило бы тебя в один ряд со всеми болванами в политике сейчас. Большинство из них не могут сосчитать до двадцати одного, не расстегнув ширинку.
  
  О'Доулл фыркнул. Затем задумчиво сказал: "Единственная проблема в том, что у меня нет никаких ответов. У меня просто есть вопросы. Вопросы - это легко. Ответы?" Он покачал головой. "Одна из причин, по которой старый Сократ выглядит таким умным, заключается в том, что он пытался получить ответы от других людей. Он не дал многих своих собственных ".
  
  "Как скажешь. Для меня он грек", - ответил Гудсон Лорд.
  
  Они отправили раненого парня-конфедерата в больницу дальше от линии фронта - фактически обратно в Джорджию. О'Доулл, который профессионально гордился своей работой, надеялся, что маленький ублюдок выживет, даже если это означало, что он может взять винтовку и снова начать стрелять в американских солдат через двадцать лет ... или, если уж на то пошло, через двадцать минут после того, как выйдет из лагеря для военнопленных.
  
  Фронт продвигался вперед. Вскоре Бирмингем начнет обстреливаться артиллерией, а также бомбардировщиками, которые навещали его почти каждую ночь. О'Доулл задавался вопросом, много ли пользы это принесет. У конфедератов, возможно, и не хватало людей, но у них все еще было много оружия и боеприпасов. Бомбардировка, которая должна была вывести из строя их заводы, не оправдала фантастических обещаний, данных за это летчиками.
  
  У последователей Физерстона тоже оставалось много ракет. Ракеты-дымоходы взрывали американские бочки. О'Доулл ненавидел лечить ожоги; от этого у него мурашки по коже. Он все равно сделал это, потому что должен был. Кричащие мимы могли превратить акр земли в бойню. А большие ракеты дальнего радиуса действия сеяли разрушения на пару сотен миль.
  
  "К черту Бирмингем", - сказал сержант Лорд, вытаскивая вопящие осколки из бедра и ягодиц капрала под наркозом. "Мы должны отобрать Хантсвилл у этих ублюдков. Вот откуда берется это дерьмо ".
  
  "С моей стороны возражений нет". О'Доулл протянул старшему медику металлический таз. Лорд бросил в него еще один маленький кусочек искореженной, окровавленной стали или алюминия. Звяк! Звук удара металла о металл казался абсурдно жизнерадостным.
  
  "Ну, если ты это видишь, и я это вижу, почему же начальство этого не видит?" Спросил лорд. Он посмотрел на зад раненого, затем снова вонзил щипцы. Уверен, что, черт возьми, он нашел еще один фрагмент.
  
  "Возможно, они так и сделают", - сказал О'Доулл. "Они перебросили много сил к югу от Атланты, чтобы выбить конфедератов. Теперь у нас больше возможностей для борьбы с Бирмингемом, чем с Хантсвиллом, вот и все ".
  
  "Возможно". Голос Лорда звучал далеко не убежденно. "Лично я думаю, что начальство - это кучка придурков - вот в чем проблема".
  
  Конечно, знаешь - ты же сержант, подумал О'Доулл. Он тоже был склонен к еретическим мыслям о компетентности высшего командования, если таковая вообще была. Да, он был офицером, но как врач он не входил в цепочку командования. Он тоже не хотел им быть. Часто казалось, что на самом верху цепочки не хватает звеньев.
  
  Недостающие звенья…Его память вернулась к урокам биологии в колледже, в мертвые, далекие дни перед Великой войной. Он вспомнил фотографии волосатых животных с низкими бровями, без подбородка: неандертальца, яванца и пары других, которые, как считалось, находятся на полпути между обезьянами и Homo, смехотворно называемым sapiens. Он представил себе людей-обезьян в серо-зеленой форме со звездами на погонах и черно-золотыми цветами вооружения Генерального штаба.
  
  Картинка сложилась с пугающей легкостью. - Ух ты! - пробормотал он. Сержант Лорд бросил на него любопытный взгляд. Щеки О'Дулла вспыхнули.
  
  Он также представил себе неуклюжих недочеловеков в ореховой форме, с венком звезд на воротниках. Неандертальцев из Конфедерации также оказалось легко вызвать в воображении. Это тоже хорошо, подумал О'Доулл. Мы бы проиграли, если бы они не были такими тупыми, как мы.
  
  И разве Джейк Физерстон не был лучшим Питекантропом из всех? "Ух ты", - снова сказал Леонард О'Доулл, на этот раз громче. Затем он покачал головой, злясь на себя за то, что проглотил пропаганду своей стороны. Конечно, Физерстон совершил свою долю ошибок, но кто на этой войне не совершил? Президент CSA был слишком близок к тому, чтобы привести свою сторону к победе над гораздо более крупным и богатым противником. Если это не свидетельствует об определенной базовой компетентности, то что же тогда?
  
  "С вами все в порядке, сэр?" Спросил Гудсон Лорд с неподдельным беспокойством в голосе.
  
  "Во всяком случае, настолько хорошо, насколько это возможно", - ответил О'Доулл. Его беспокоило то, что Джейк Физерстон все еще мог победить. На этот раз конфедераты придумали больше нового и опасного оружия, чем у его собственной стороны. Осколки, которые Лорд убирал, - еще один со звоном упал в чашу - показали это. Если враг вытащил что-то еще из своей шляпы, что-то большое…
  
  "Эй, Док!" Этот настойчивый крик снаружи прогнал подобные мысли из его головы. Что бы ни придумали конфедераты, которые не были неандертальцами, все, что он мог сделать, это попытаться залатать людей, которым они причинили боль.
  
  "С тобой самим все в порядке?" он спросил лорда.
  
  "Я справлюсь", - сказал старший медик, и это был правильный ответ.
  
  У нового раненого осколок снаряда рассек правую сторону груди. Санитары, которые привезли его, были в ярости. "Пуля была короткой, док", - сказал Эдди. О'Доулл почти видел, как пар идет у него из ушей. "Один из наших. Это убило другого парня - им придется поскрести его, прежде чем они смогут похоронить ".
  
  "Подобное дерьмо случается постоянно", - сказал другой санитар.
  
  "Это случается слишком часто, черт возьми". Да, Эдди был сексуален, все верно.
  
  "Я тоже так думаю". О'Доулл также видел слишком много ран, нанесенных американским солдатам другими американскими солдатами. Он ненавидел их по крайней мере так же сильно, как и Эдди. Все равно..."Давайте поработаем над ним. Чем меньше времени мы потеряем, тем лучше".
  
  Коллапс легкого, много кровотечений, которые нужно перевязать, сломаны ребра. О'Доулл знал, чего ожидать, и он получил это. Рана была серьезной, но прямой и чистой. О'Доулл знал, что у него был хороший шанс спасти солдата. К тому времени, когда он закончил, он был почти уверен, что у него был. Если война продлится достаточно долго, этот человек может вернуться к службе.
  
  "Разве он не будет гордиться своим "Пурпурным сердцем"? Эдди был маленьким кроликом. Так или иначе, это только сделало его сарказм более разрушительным.
  
  "В любом случае, он здесь, чтобы получить участок", - сказал О'Доулл. "Ты говорил мне, что у него был приятель, который купил весь участок, верно?"
  
  "Да". Эдди кивнул.
  
  "Что ж, так-то лучше. С этим парнем, вероятно, все будет в порядке", - сказал О'Доулл. Эдди не ответил, что, возможно, было самым сокрушительным ответом из всех.
  VII
  
  Когда Кассиус шел по улице, белые люди убегали с его пути. Это все еще приводило его в восторг. Такого никогда не случалось до того, как он приступил к этой профессиональной деятельности. Всю свою жизнь его учили уступать место белым. Ужасные вещи случались с цветными людьми, которые этого не делали.
  
  Теперь у него в руках был Тредегар, а за спиной - армия США. Любой, кому это не нравилось - а наверняка были люди, которым это не нравилось, - и кто был достаточно опрометчив, чтобы сообщить ему об этом, мог внезапно умереть, и никто не сказал бы ни слова. Другие участники банды Гракха расстреливали белых в Мэдисоне по любой причине или без таковой, а затем занимались своими делами. О, местные жители были потрясены, но кто обращал на них внимание? Ни души.
  
  Белые женщины особенно быстро не просто убирались с дороги, но и скрывались из виду. Кассиус видел это с тех пор, как попал сюда. Стрельба была не единственной местью, которую негры могли отомстить своим бывшим социальным начальникам. О, нет, вовсе нет.
  
  Кассиус нахмурился, когда увидел синие крестики, нарисованные на стенах. Они падали или их закрашивали в спешке - это сокращение от боевых знамен C.S. Если бы владелец недвижимости не скрыл их, американские солдаты решили бы, что он сочувствует Конфедерации. Они, вероятно, тоже были бы правы. Правы они или нет, но они заставили бы его пожалеть.
  
  Из Мэдисона уже исчезло более нескольких белых. Армия США заявила, что они отправились в тюрьмы дальше от фронта. Негры громко настаивали на том, что американские солдаты отправили их в лагеря. Кассий сделал это сам. Он хотел, чтобы офайи дрожали в своих сапогах. Они заставляли его дрожать слишком долго.
  
  Они тоже заставили его сопротивляться. Подобные ужасные истории могли заставить местных белых дать отпор. Кассию было все равно. Если бы офайи захотели попробовать, они могли бы. Он полагал, что тогда армия США начнет их убивать.
  
  И он придет на помощь.
  
  Он подошел к углу улицы одновременно с другим негром, шедшим с другой стороны. "Доброе утро, Серторий", - сказал он. "Как дела?"
  
  "Я сносный", - ответил его товарищ-партизан. "А как насчет тебя самого?"
  
  "Могло быть и хуже", - признал Кассиус. "У нас вдоволь еды, у нас есть теплые места для ночлега, и все янки на нашей стороне. Да, конечно, могло быть и хуже."
  
  "Аминь", - сказал Серторий, как будто Кассий был проповедником. "Пару месяцев назад все было хуже". На нем был американский шлем, и он сделал вид, что наклоняет его. Кассий вернул жест шапкой, которая была на нем. "Увидимся", - добавил Серторий и продолжил маршировать по назначенному маршруту.
  
  "Увидимся". Кассиус тоже пошел дальше. Скорее всего, они увидятся в конце дня. Они не жили в страхе, как это было, когда они прятались в сельской местности. Офайи теперь боялись их. Кассиусу это нравилось больше. А кому бы не понравилось?
  
  И иногда офицеры начинали относиться к ним с уважением. К Кассиусу подошел ребенок лет восьми-девяти. "У тебя есть какие-нибудь пайки, которыми ты можешь поделиться?" спросил он самым вежливым тоном.
  
  Кассиус послал бы взрослого мужчину к черту. Однако тощий ребенок был тощим ребенком. Кассиус потянулся к одной из банок с пайками в сумке на поясе. Затем он еще раз взглянул на парня. Его рука замерла. "Ты уже называл меня чертовым ниггером", - сказал он. "Ты сказал, что я сосал члены "проклятых янки". Насколько я понимаю, ваши родственники умирают с голоду.
  
  Белый мальчик выглядел почти комично изумленным. "Я не это имел в виду", - сказал он и обаятельно улыбнулся.
  
  Насколько он был туп? Насколько тупым он считал Кассиуса? Это был настоящий вопрос, и Кассиус знал ответ - тупой, как ниггер, вот что он думал. "А теперь скажи мне что-нибудь, во что я поверю", - презрительно сказал Кассиус.
  
  Если бы взгляды могли убивать, он бы упал замертво на месте. Белый парень начал что-то говорить - вероятно, что-то такое же милое и очаровательное, как оскорбления, которые он осыпал, когда в последний раз столкнулся с Кассиусом. Затем он взглянул на Тредегара и вместо этого ушел. Это было самое умное, что он мог сделать. Кассий, вероятно, застрелил бы его, если бы он промолчал дважды.
  
  Старик подошел к нему сзади. "Ты даже маленького мальчика не хочешь покормить?" - спросил старик. "Куда катится мир?"
  
  "Я не собираюсь кормить этого маленького ублюдка, к чему бы ни катился мир", - ответил Кассиус. "Какой-нибудь другой ребенок, может быть, но не он".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Из-за того, что он назвал меня ниггером и хуесосом".
  
  Что ж, ты ниггер. Кассиус видел это в проницательных серых глазах белого старика. Однако у парня хватило ума не говорить этого вслух. А хуесос был оскорблением для всех. "О", - вот и все, что слетело с губ офея. Он прошел мимо Кассиуса, стараясь не подходить достаточно близко, чтобы не показаться угрожающим.
  
  В полдень другой чернокожий сменил Кассиуса. Кассиус вернулся к палаткам за городом, чтобы посмотреть, есть ли у поваров армии США горячая еда. Конечно же, на потрескивающем огне кипели большие котлы с тушеной курицей. Кассиус достал свой набор для столовой и встал в очередь.
  
  "Как все прошло?" - спросил белый солдат, стоявший перед ним. "Были проблемы с местными мужланами?"
  
  "Не-а". Кассиус покачал головой. Но потом поправился: "Ну, немного. Этот парень, которому не нравятся ниггеры - а я знаю, что он не любит ниггеров, - пытался украсть у меня еду ".
  
  "Надеюсь, ты послал его нахуй", - сказал солдат. "Маленький засранец может умирать с голоду, мне все равно. Просто избавь кого-нибудь на нашей стороне от необходимости пристрелить его, когда он вырастет".
  
  "Ты думаешь, грядет еще одна война?" Спросил Кассий, когда очередь потянулась вперед.
  
  "Дерьмо, не так ли?" - ответил белый человек. "Рано или поздно мы позволим этим ублюдкам из Конфедерации снова встать на ноги. Через полчаса после того, как мы это сделаем, они почистят смазку с оружия, которое у них припрятано, и начнут смазывать нас ".
  
  Был ли это дикий цинизм или мудрый здравый смысл? Насколько велика разница, когда дело доходит до оценки шансов на мир и войну? Кассиус не знал. Он знал, что белые Конфедерации презирали как черных, так и белых США. Он всегда знал, что негры из C.S. не любили белых - и как мало у них было причин любить их. Теперь он обнаружил, что белые солдаты из США тоже терпеть не могли белых Конфедератов. Это обнадеживало.
  
  Очевидно, что немало солдат в серо-зеленой форме тоже не любили негров. Но белых Конфедератов они ненавидели больше - по крайней мере, пока были здесь. Белые конфедераты хотели их смерти и были готовы - нет, страстно желали - взять в руки оружие и убедиться, что они умрут. Негры в CSA, напротив, стали естественными союзниками. "Враг мой" enemy...is "по крайней мере, стоит раздавать пайки", - подумал Кассиус.
  
  Повар положил в свой набор для столовой столько куриного рагу, сколько не было ни у кого другого. "Вот и ты, приятель", - сказал он, его губы едва шевелились из-за сигареты, которая свисала из уголка рта.
  
  "Спасибо". Кассиус пошел дальше.
  
  Когда он взял чашку кофе к тушеному мясу, то обнаружил, что оно обильно сдобрено цикорием. Но его готовили из той же большой кастрюли - почти чана, - в которой готовили американских солдат. Никто не поил его особенно паршивым кофе. Хороший кофе было трудно достать - вот и все. Пока он получал свою справедливую долю того, что там было, он не получал кайфа.
  
  Он убедился, что помыл свой столовый набор после того, как поел. Армия США сурово обрушится на тебя, если ты этого не сделаешь. Одной дозы, полученной от щуплого сержанта, кричащего ему в лицо о пищевом отравлении и скачущем дерьме, было достаточно, чтобы хватило ему на всю жизнь. Он заметил, что сержанты так же громко кричали на белых мужчин, которых они застукали за лажой. Опять же, пока они одинаково рвали на себе всех, Кассиус мог с этим справиться.
  
  Как только он стал полицейским - термин, который звучал забавно, когда он впервые услышал его, но теперь он к нему привык, - он отправился в лагерь для ВОЕННОПЛЕННЫХ за пределами мэдисона. Наблюдать за солдатами Конфедерации за колючей проволокой было даже веселее, чем смотреть на животных в клетках, когда отец водил его в зоопарк.
  
  Конфедераты были как львы - они бы укусили, если бы у них была хоть малейшая возможность. Но у него были свои когти. Вес Тредегара, который часто раздражал его, казался больше страховочной сеткой для заключенных. "У меня самого был пистолет, я бы пристрелил тебя за то, что ты взял эту штуку", - сказал военнопленный, потрясая кулаком.
  
  "Ты мог бы попробовать", - ответил Кассиус. "Некоторые другие из нас пытались раньше, но я все еще здесь".
  
  "Ты знаешь, что бывает с наглыми ниггерами?" сказал ВОЕННОПЛЕННЫЙ.
  
  "Конечно. Их застрелили". Кассиус начал снимать винтовку с ремня. "То же самое происходит с наглыми заключенными". Конфедерат заткнулся. Кассиус опустил руку.
  
  Некоторые другие военнопленные не были наглыми. Они были просто голодны. Они просили милостыню у американских солдат, а также у негров. "Есть какие-нибудь пайки, которые вам не нужны?" - спросил один из них, умоляюще протягивая руки к Кассию.
  
  "Ты бы покормил меня, если бы я был там?" Спросил Кассиус.
  
  "Что ж, я надеюсь на это", - ответил мужчина после заметной паузы для размышления. "Я христианин, или пытаюсь им быть".
  
  "Как думаешь, Джейк Физерстон тоже христианин?"
  
  "Конечно, это так", - сказал военнопленный, на этот раз без колебаний. "Он любит Иисуса так же, как ты и я. Иисус тоже любит его".
  
  "Пошел ты нахуй, придурок". Кассиус отвернулся. "Ты можешь умереть с голоду".
  
  "Ты не христианин", - крикнул ему вслед Конфедерат.
  
  "Если Джейк Физерстон мертв, то я не хочу им быть". Кассиус ушел. Он задавался вопросом, будет ли военнопленный ругать его, когда он уйдет. Но мужчина молчал. Несколько безвременных смертей убедили заключенных ЦРУ в том, что им нужно держать язык за зубами, когда речь заходит о выживших неграх.
  
  Мать Кассиуса обрушилась бы на него, как тысячефунтовая бомба, если бы услышала, как он говорит, что не хочет быть христианином. Она молилась, даже когда все выглядело хуже некуда - нет, особенно когда так оно и было. И ее поймали в церкви, и прямо из церкви она отправилась на одну из фабрик убийств Джейка Физерстона. Что это говорит о том, сколько стоит быть христианином? Не так уж много, насколько Кассий мог видеть.
  
  Может быть, она была на небесах, такой, какой она всегда думала, что будет. Кассиус надеялся на это. Хотя ему было трудно в это поверить. В эти дни ему было трудно во что-либо верить.
  
  В тот вечер он нашел Гракха. Гракх тоже думал о разных вещах. "Ты думаешь, мы когда-нибудь снова будем вместе?" Спросил Кассий.
  
  Бывший лидер партизан даже не притворялся, что не понимает, о чем идет речь. "В Джорджии? Не-а." Гракх покачал головой.
  
  "Я имею в виду не только Джорджию", - сказал Кассиус. "Я имею в виду любое место. Все члены Конфедерации ненавидят нас". Он тоже не любил белых в CSA, но не стал упоминать об этом, продолжив: "Я думаю, не все американцы ненавидят нас, но они такие разные, и нам тоже не место в Янкиленде. Итак, что же остается?"
  
  "Ничего". Гракх выдавил кривую усмешку. "Ты когда-нибудь знал ниггера, у которого было больше этого?"
  
  "В тебе что-то есть", - признал Кассиус. У его отца было нечто большее: царство разума, царство, размеры и размах которого, как Кассиус только начинал понимать, он никогда полностью не осознавал. Но что же все-таки принесла ему тихая мудрость Ксеркса в конце концов? Всего лишь еще одно место в поезде, направляющемся в ад на земле. Кассиус сказал: "Я мог бы убивать офейса всю оставшуюся жизнь и даже не начать расплачиваться с этими ублюдками".
  
  "Это ублюдок, не так ли?" Сказал Гракх. "Может быть, Джейк Физерстон выиграет, а может, и проиграет. Но мы... мы... мы уже проиграли. " Кассий начал отвечать, но что он мог сказать такого, чего не сказал Гракх?
  
  Да, фронтом был Ричмонд. Всегда было опасно размещать столицу Конфедерации так близко к границе с США. Ричмонд был магнитом для амбиций США. Макклеллан угрожал этим в Войне за отделение; лучший генерал, вероятно, принял бы это тогда. Даже во время Второй мексиканской войны США мечтали о вторжении. Во время Великой войны волна зелено-серого наводнения достигла Фредериксбурга по пути на юг, прежде чем правительство Конфедерации решило, что с него хватит.
  
  И теперь…Теперь Джейк Физерстон был раскален докрасна, почти добела, от ярости, но даже его бесконечная, непреклонная ярость не могла закалить армии Конфедерации к северу от столицы. "Черт бы побрал это к черту!" - закричал он Натану Бедфорду Форресту III. "Нам нужно привлечь больше людей в строй там, наверху!"
  
  "Сэр, у нас больше нет людей, которых нужно перевозить", - ответил Форрест.
  
  "Достань их откуда-нибудь!" Сказал Джейк.
  
  "Что вы порекомендуете, сэр?" - спросил начальник Генерального штаба. "Должны ли мы вывести их из Джорджии? Или, может быть, из Алабамы?"
  
  "Нет! Господи Иисусе, нет!" Фезерстон воскликнул. "Гребаная страна развалится, если мы это сделаем". Страна все равно разваливалась, но он знал, что она развалится быстрее, если он отведет солдат из секторов, где они сражались сильнее всего. "Что у нас осталось на Каролинских островах?"
  
  "То, что было там, находится либо здесь, либо внизу, в Джорджии", - ответил Форрест. "Это было несколько недель назад". Он сделал паузу, затем облизал губы и спросил: "Вы уверены, что не переутомились, господин президент?"
  
  "Я устал от того, что никто не делает того, что нужно делать - я уверен, что устал от этого", - прорычал Джейк.
  
  "Это ... не совсем то, что я имел в виду, сэр". Натан Бедфорд Форрест III снова облизал губы. "Вам не кажется, что командование было для вас немного непосильным? Не следует ли вам отдохнуть, сэр, и вернуться к исполнению обязанностей, когда вы отдохнете и будете готовы снова столкнуться с ними?"
  
  "Ну, я точно не знаю", - медленно произнес Физерстон. "Вы действительно считаете, что я свободен?"
  
  "Война прошла не так, как нам хотелось бы, и это факт". В голосе Форреста звучало облегчение - и удивление, - что Джейк не пробил бронированный потолок в четырнадцати разных местах. "Может быть, кто-нибудь со свежим взглядом на вещи сможет остановить проклятых янки или, по крайней мере, добиться от них мира, с которым мы сможем жить".
  
  "Полагаю, это возможно, но я бы не стал на это ставить". Под столом, вне поля зрения генерала, левая рука Джейка колебалась между двумя пуговицами. Первая, более близкая, заставила бы ближайших охранников ворваться в офис. Но начальник Генерального штаба явно задумал переворот. Если бы он не подкупил тех охранников, он не стоил бы бумаги, на которой был напечатан. "Кого ты имеешь в виду сменить после этого? Себя?" Заставь сукина сына говорить. Палец Джейка опустился на другую кнопку.
  
  "Я приму военное командование", - ответил Натан Бедфорд Форрест III. "Но я думаю, что вице-президент Партридж - лучший человек для переговоров о мире с Соединенными Штатами. Таким образом, все остается по-хорошему и конституционно". Он тоже поддерживал разговор с Джейком, ожидая, пока его люди прибудут сюда, чтобы поддержать его игру.
  
  Ты тупой кусок дерьма. Единственный способ вытащить меня из этого кресла - это убить меня. Физерстон позволил себе немного разозлиться, но совсем чуть-чуть - такого рода гнев он мог бы проявить, если бы подумывал об уходе в отставку. "Ты думаешь, даже янки настолько глупы, чтобы воспринимать Дона Партриджа всерьез?" он требовательно спросил. "Я чертовски уверен, что нет".
  
  "Если он говорит от имени президента или как президент, им придется его выслушать". Взгляд Натана Бедфорда Форреста то и дело скользил к двери, а затем возвращался к Джейку. Президент CSA тоже хотел выглядеть так, но не стал. В его мизинце было больше дисциплины, чем во всем его никчемном теле Форреста.
  
  "Итак, кто из вас считает, что стране было бы лучше без меня?" Спросил Джейк. "Дон, должно быть, тоже в этом замешан, верно? Как насчет Кларенса Поттера? Он парень с довольно справедливыми суждениями - всегда был таким ". Он также был человеком, которого Фезерстон подозревал в течение многих лет.
  
  К своему удивлению, Форрест покачал головой. "На самом деле, нет. Он думает, что ты лучший наш военачальник. Раньше я тоже так думал, но..."
  
  Он замолчал. Снаружи послышалась суматоха, крики, затем пара выстрелов и еще больше воплей. Одна из пуль пробила то, что должно было быть пуленепробиваемым стеклом в двери. Почти израсходованная, она срикошетила от стены над головой Джейка и, не причинив вреда, упала на пол.
  
  Мгновение спустя дверь с грохотом распахнулась. Четверо солдат в камуфляжной форме ворвались в кабинет президента. Джейк и Натан Бедфорд Форрест III указали друг на друга. "Арестуйте этого человека!" - закричали они оба.
  
  Четыре автоматических дула были направлены на начальника Генерального штаба. То же самое было с пистолетом 45-го калибра, который Джейк Физерстон достал из ящика стола. "Стой на месте, предатель!" - взревел один из солдат.
  
  "Свободу!" - закричали трое других. Они были партийными охранниками, а не армейцами. Натан Бедфорд Форрест III, казалось, впервые заметил это. Его лицо стало серым, как табачный дым. Джейк Физерстон наблюдал за происходящим почти с клиническим интересом. Он никогда раньше не видел, чтобы человек так краснел - во всяком случае, при жизни.
  
  "Как?" Форрест ахнул. На это ушло все дыхание, которое у него было. Он мог бы быть подсевшим на крючок крэппи, захлебывающимся воздухом, которым не мог дышать.
  
  "Что? Ты думаешь, у меня здесь только один отряд охраны?" Сказал Джейк. "Может, ты и достаточно глуп, чтобы сделать что-то подобное, но я уверен, что нет". Он повернулся к людям, которые спасли его. "Убедитесь, что здесь все в безопасности. Найдете кого-нибудь, на кого, по вашему мнению, нельзя положиться, хватайте сукиного сына. Позже мы разберемся, кто есть кто. А пока выжимаем ответы из этого мудака. Он будет петь. Он будет петь, как гребаная канарейка ".
  
  "Еще бы, босс". Один из охранников Партии свободы - командир отряда - оскалил острые зубы. "Как только мы начнем, мы сможем заставить камень петь". Трехполосник рассмеялся.
  
  То же самое сделал Фезерстон. "Он не будет скалой", - предсказал он. Часть его хотела посмеяться над тем, какое дилетантское оправдание переворота пытался устроить Натан Бедфорд Форрест III. Уговаривать его уйти по собственному желанию! Если это не было самой глупой вещью в мире, Джейк не знал, что было бы. "Твоему дедушке было бы за тебя стыдно", - сказал он Форресту.
  
  "Прадедушка. И нет, он бы не стал - ему тираны нравились не больше, чем мне", - ответил внезапно ставший начальником Генерального штаба. Он мог рассказать о хорошей игре, но некоторые игры были не для разговоров, и он никогда этого не понимал.
  
  "Уведите его", - сказал Джейк. Он не хотел спорить с Форрестом, да и не обязан был. Но другой мужчина понятия не имел, что он имел в виду. Если бы настоящий Натан Бедфорд Форрест планировал государственный переворот, он бы сделал это правильно. Эта смазанная копия - внешне совсем не похожая на Форреста, за исключением глаз - понятия не имела, как с ним обращаться.
  
  Он ушел, возможно, слишком ошеломленный, чтобы осознать, в какой ад он направляется. Что ж, он выяснит это чертовски быстро. Единственное, что оправдывало сюжет, - это победа. Неудача повлекла за собой собственное наказание.
  
  Джейк вышел в прихожую. Лулу сидела за своим столом так спокойно, как будто двое армейцев не лежали мертвыми в десяти футах от нее. "Я знала, что вы разберетесь с этой глупостью, господин президент", - сказала она. "Может, позвоним кому-нибудь избавиться от этой падали?"
  
  "Мм ... не совсем еще", - ответил Физерстон. "Позвольте мне привести еще несколько человек, на которых я уверен, что могу рассчитывать". Самое худшее в том, что кто-то устраивает государственный переворот, - это неспособность впоследствии доверять окружающим тебя людям.
  
  Но если он не мог рассчитывать на гвардейцев Партии свободы, он не мог рассчитывать ни на кого - а если бы он не мог ни на кого рассчитывать, удар Натана Бедфорда Форреста III сработал бы как по маслу. Джейк вернулся к телефону на своем столе. Хватило ли у Форреста мозгов подкупить оператора и не дать президенту заполучить лояльные войска? Это могло бы осложнить ситуацию даже сейчас.
  
  Но нет. Через минуту Физерстон разговаривал с командиром полка по имени Уилси Хойт, который пообещал обезопасить территорию Серого дома своими войсками. "Свобода!" - Горячо воскликнул Хойт, вешая трубку.
  
  Стали бы люди, поддерживавшие Форреста, драться? Попытались бы они убрать Джейка, считая, что это их лучший шанс? На их месте Физерстон сделал бы это. У него все еще был свой 45-й калибр. Но пистолет был там, чтобы защитить его от посетителя, который оказался наемным убийцей. Это мало помогло бы против отряда солдат, решивших прикончить его.
  
  Как только он закончил телефонный разговор с Хойтом, он вышел и выхватил автоматическую винтовку у одного из мертвых охранников. Даже это не принесло бы ему столько пользы, сколько он хотел, но это было лучше, чем пистолет. Если бы ему пришлось пасть, он намеревался пасть сражаясь.
  
  "Будет ли еще стрельба, господин президент?" Спросила Лулу.
  
  "Ну, я не знаю наверняка, но может быть", - ответил Джейк.
  
  "Тогда передайте мне ту, другую винтовку", - сказала его секретарша.
  
  Физерстон уставился на нее так, словно она внезапно заговорила на суахили. "Ты знаешь, как этим пользоваться?"
  
  "Стала бы я спрашивать, если бы не знала?" сказала она.
  
  Он дал ей "Тредегар". Она могла с этим справиться, все в порядке. И две винтовки, стреляющие в любого, кто пытался ворваться внутрь, были лучше, чем одна. "Где, черт возьми, ты научился чему-то подобному?" Поинтересовался Джейк.
  
  "Курсы женской самообороны", - чопорно ответила Лулу. "Я думала, что буду стрелять в янки, а не в предателей".
  
  "Винтовка работает одинаково в любом случае", - сказал Джейк, и она кивнула. Он предположил, что она опасалась посягательств на свою добродетель. Его собственное мнение состояло в том, что любая чертовка, которая попытается это сделать, должна быть отчаянно возбуждена и к тому же очень близорука. Хотя он никогда бы не сказал ничего подобного. Ему нравилась Лулу, и он ни за что на свете не причинил бы ей боли, чего бы он не сказал о большинстве людей, которых знал.
  
  Но люди, которые появились в дверях внешнего офиса, были охранниками Партии свободы: лоялистами Физерстона. Джейк приказал нескольким первым войти без оружия и с поднятыми руками. Они подчинились. Очевидная радость, которую они проявили, увидев его живым и ответственным за все, не оставила у него сомнений в том, что они на его стороне.
  
  Когда они установили периметр за пределами офиса, он начал чувствовать большую уверенность в том, что все идет своим чередом. "Соедини меня с другой внешней линией", - сказал он Лулу. Она кивнула. Джейк презрительно фыркнул. Нет, Натан Бедфорд Форрест ничего не знал о том, как организовать переворот. Что ж, для него это чертовски плохо. Джейк перешел к делу: "Соедините меня с Солом Голдманом".
  
  "Да, господин президент", - сказала Лулу, и она так и сделала. То, что директор по коммуникациям Конфедерации остался на свободе, заставило Джейка снова фыркнуть. Разве Форрест не знал, что нельзя управлять страной без пропаганды? Очевидно, он этого не сделал. Он оставил в покое лучшего лжеца и распространителя слухов в бизнесе. Если бы Сол сказал "нет", как бы Форрест предал огласке свою забастовку, даже если бы она удалась?
  
  Не стоит сейчас волноваться по этому поводу. "Сол? Это Джейк", - прохрипел Физерстон. "Ты можешь записать меня по телефону и вызвать в эфир? У нас здесь был небольшой переполох, но теперь мы справились с ним ".
  
  "Подождите примерно полторы минуты, сэр", - ответил невозмутимый еврей. "Мне нужно настроить аппарат, и тогда вы сможете сказать все, что вам нужно". Ему потребовалось немного больше времени, чем он обещал, но ненамного. "Продолжайте, господин президент".
  
  "Большое вам спасибо". Джейк сделал паузу, чтобы собраться с мыслями. Ему тоже не понадобилось много времени. - Меня зовут Джейк Физерстон, и я здесь для того, чтобы сказать вам правду. Правда в том, что несколько чертовых дураков посчитали, что они могли бы лучше управлять нашей драгоценной страной, чем я. Другая правда заключается в том, что предатели были неправы, и они заплатят. О боже, неужели они когда-нибудь...
  
  Еще один новый руководитель. Сэм Карстен гадал, что он получит на этот раз. У него была одна драгоценная жемчужина и один заусенец под седлом. Сильные мира сего могли бы посоветовать ему обойтись без этого. Он мог бы это сделать, но это было бы совсем не весело. Ему пришлось бы самому быть огром вместо того, чтобы большую часть времени разыгрывать доброго, великодушного старика.
  
  Но был выбран новый офицер, которого доставили в эскорт эсминца на летающей лодке. А теперь лейтенант Лон Менефи покачивался на легких волнах Южной Атлантики, когда настоящая лодка перенесла его с гидросамолета на "Джозефус Дэниэлс".
  
  "Разрешите подняться на борт, сэр?" позвал он, когда лодка поравнялась с военным кораблем. Судя по тому, как он это сказал, "Джозефус Дэниэлс" мог быть пришвартован на Бостонской военно-морской верфи, а не в одиночку, Бог знает за сколько сотен миль от ближайшей суши.
  
  "Разрешение получено", - так же официально сказал Сэм. Веревочная лестница, привязанная к поручню левого борта, приглашала лейтенанта Менефи подняться наверх. Он встал в лодке, ухватился за лестницу и взбирался уверенно, хотя и не с каким-то невероятным проворством.
  
  Пара матросов встали рядом, чтобы схватить его, когда он переваливался через поручень. Оказалось, что он в них не нуждался, и это заставило Сэма думать о нем лучше. - Явился, как было приказано, сэр, - сказал он, четко отдав честь.
  
  "Рад видеть вас на борту". Ответное приветствие дало Карстену возможность оглядеть его. Ему понравилось то, что он увидел. Менефи было под тридцать, у него было круглое лицо, крепкое телосложение и темные бакенбарды, которые говорили о том, что ему, возможно, придется бриться дважды в день. Его глаза тоже были темными и выражали кривое веселье, которое сослужило бы ему хорошую службу ... если, конечно, Сэму это не почудилось. Среди фруктового салата у него на груди была лента "пурпурное сердце". Указывая на нее, Сэм спросил: "Как ты ее подобрал?"
  
  "Японский пикирующий бомбардировщик сбил мой эсминец где-то к северу от Кауаи", - ответил Менефи, пожимая плечами. "Я получил осколок в ногу. Старшине рядом со мной снесло голову, так что мне повезло, если ранение можно назвать удачей.
  
  "Все зависит от того, как ты смотришь на вещи", - сказал Сэм. "Быть раненым - отстой, если не считать того, что ты не пострадал. Но это чертовски лучше, чем быть убитым, как ты и сказал".
  
  "Да, сэр". Лейтенант Менефи склонил голову набок. "Я вовсе не имел в виду ничего плохого, сэр, но вы не такой, как я ожидал".
  
  Карстен рассмеялся. "Если бы у меня было по пятицентовику на каждого офицера, который служил под моим началом и говорил то же самое, у меня было бы ... в любом случае, чертовски много пятицентовиков. Кто ожидает столкнуться с двухполосным парнем, который по возрасту годится ему в отцы?"
  
  "Это не то, что я имела в виду. Кроме того, я уже знала, что ты "мустанг", - сказала Менефи. "Но ты не ..." Он сделал паузу, явно взвешивая свои варианты. Затем он ринулся, как человек, делающий двойной рейз в покер. "Ты не такой крутой, каким я тебя представлял".
  
  У него были нервы. У него тоже был ум. Если это не понравилось Сэму, это могло испортить отношения между шкипером и старпомом с тех пор. Но Менефи была права - Сэм не был крутым, за исключением тех моментов, когда это было необходимо. "Я надеюсь, что нет - жизнь в основном слишком коротка", - сказал он сейчас. "Как получилось, что ты так оценил меня?"
  
  "Ну, я знал, что старший помощник, который был у вас раньше, продержался недолго", - сказал Лон Менефи. "Если бы вы были на моем месте, это заставило бы вас задуматься".
  
  "Мм, я вижу, что так и будет", - согласился Сэм. "Почему бы тебе не пойти ко мне в каюту?" Тогда мы сможем поговорить о разных вещах без того, чтобы каждый матрос на корабле размахивал в нашу сторону своими большими хлопающими гидрофонами ".
  
  "Гидрофоны, да?" В уголках глаз Менефи появились морщинки. Его губы почти не шевелились, но Сэму все равно понравилась улыбка. "Ведите, сэр. Ты знаешь, куда мы идем."
  
  "Я устрою тебе грандиозную экскурсию чуть позже", - сказал Сэм. "Пошли".
  
  Закрыв дверь в маленькую каюту капитана, он достал бутылку бренди и пару стаканов со стального столика у своей кровати. "Лекарственное средство, конечно", - заметил лейтенант Менефи.
  
  "Ну, конечно", - сказал Сэм, наливая. "Полезно от того, что тебя беспокоит, что бы это ни было за чертовщина". Он протянул новому руководителю один из стаканов. "Грязь попала тебе в глаз". Они оба выпили. Бренди было не самым лучшим, что Сэм когда-либо пробовал, и близко. Но оно было крепким, что имело большее значение. "Итак, вы хотите услышать о старом старпере, не так ли?"
  
  "Если я собираюсь плавать по этим водам, сэр, разве я не должен знать, где находятся мины?"
  
  "Это кажется достаточно справедливым", - сказал Сэм и рассказал ему историю Майрона Цвиллинга. Он закончил: "Это всего лишь моя точка зрения, ты понимаешь. Если ты послушаешь его, я уверен, ты услышишь что-то другое. Уголок его рта приподнялся. "Да, совсем чуть-чуть".
  
  "Могу поспорить с вами на одно, сэр", - сказал Менефи: "Он бы не подумал, что у этой истории две стороны. Он сказал бы мне, что у него был единственный шанс, и разозлился бы, если бы я попытался сказать ему что-то другое ".
  
  "Я бы не удивился", - сказал Сэм. У Цвиллинга не было никаких сомнений. Уверен, что это было частью его проблемы. "Ты видишь вещи в черно-белом цвете, или для тебя существуют оттенки серого?"
  
  "Я надеюсь, что там будет серый", - сказала Менефи. "Черное и белое упрощают жизнь, но только если ты не хочешь думать".
  
  Это звучало как правильный ответ. Но имел ли он это в виду или сказал то, что, по его мнению, хотел услышать его новый шкипер? "Я узнаю", - подумал Сэм. вслух он сказал: "Дела на борту корабля сейчас в значительной степени решены. Я надеюсь, что так и останется, если только нам не понадобится набрать другую призовую команду ".
  
  "Со мной все будет в порядке", - сказала Менефи. "Я только что приехала сюда, поэтому не знаю, кому я не нравлюсь, а кто меня действительно терпеть не может. Это, пожалуй, единственный выбор, который есть у исполнительного директора, не так ли? "
  
  "В значительной степени", - сказал Сэм. "Ты впервые на службе?"
  
  "Да, сэр", - ответил молодой человек. Судя по тому, как он это сказал, второй срок на посту исполнительного директора был бы недалек от второго осуждения за кражу. Возможно, он тоже был не так уж неправ. Разве второй срок на посту исполнительного директора не говорил, что ты не заслуживаешь собственного командования?
  
  "Просто играй честно, и я надеюсь, у тебя все получится", - сказал Карстен, надеясь, что он прав. "Довольно скоро у тебя будет собственный корабль, и тогда кто-то другой сделает за тебя грязную работу".
  
  Менефи ухмыльнулся. "Я слышал идеи, которые мне нравятся меньше - это я тебе скажу. Но я не знаю. Война, скорее всего, закончится до того, как мне дадут собственное командование, и после этого военно-морской флот сократится, как никому не нужное дело. Или вы думаете, я ошибаюсь, сэр?
  
  "В прошлый раз все сработало именно так - я помню", - сказал Сэм. "На этот раз? Ну, кто знает? После того, как мы закончим побеждать конфедератов на суше, нам все еще понадобятся корабли, чтобы преподать урок Аргентине, Англии и Японии. В один прекрасный день японцам придется понять, что они не могут шутить с Сандвичевыми островами."
  
  "Сможем ли мы продолжать маленькие разборки, когда большая закончится? Будет ли кому-нибудь до этого дело, или люди будут так горячо стремиться к миру, что им будет наплевать на все остальное?"
  
  "Мы выясним, вот и все", - сказал Сэм. Эти вопросы произвели на него впечатление. Очевидно, у Лона Менефи был нюх на то, что было важно. Это было хорошим подспорьем для исполнительного директора - или для кого бы то ни было еще. "Все, что мы можем делать, - это то, что они нам говорят", - продолжил Сэм и потянулся за бутылкой бренди. - Хочешь еще раз постучать?
  
  "Нет, спасибо", - сказала Менефи. - Для меня и одного достаточно. Но не позволяй мне останавливать тебя".
  
  "Я не собираюсь делать это один". Сэм убрал бутылку обратно в ящик стола. Он посмотрел на Менефи и не удивился, обнаружив, что новый офицер тоже смотрит на него. Они оба прошли своего рода испытание. Старпом хотел выпить по-дружески, но не захотел заходить дальше этого. И Менефи видела, что, хотя Сэм и не жил по официально установленным правилам военно-морского флота, он также не был скрытным пьянчугой. И никто из них ни словом не обмолвился об этом, и никто не обмолвится.
  
  Когда ящик стола закрылся, Менефи сказала: "Тогда, может быть, ты проведешь мне экскурсию и позволишь познакомиться с некоторыми моряками, которые меня терпеть не могут?" Он говорил без злобы и тоном человека, который знал, как все работает - и что так оно и будет работать, независимо от того, что он думал по этому поводу. Слегка кривоватая усмешка, сопровождавшая эти слова, говорила о том же. Сэм одобрил, у него самого был похожий взгляд на мир.
  
  Сначала он отвел Менефи на мостик. Управление было у Тэда Уолтерса, что означало, что за экранами Y-диапазона присматривал старшина. На "Джозефусе Дэниелсе" просто не было большого количества офицеров. Когда Сэм сказал новому исполнителю, что главный оператор гидрофона - CPO, Менефи поднял бровь, но затем кивнул, восприняв новость спокойно.
  
  - Много зенитных орудий. Я увидела это, когда поднялась на борт, - заметила Менефи, когда они вышли на палубу.
  
  "Это верно, и я хотел бы, чтобы мы взяли с собой еще больше", - сказал Сэм. "Единственный бой между кораблями, в котором мы участвовали, был с грузовым кораблем, на борту которого были орудия легкого крейсера. Мы тоже разделались с этим ублюдком ". Сэм вспомнил гордость - и ужас - той битвы в Северной Атлантике. "Однако большую часть времени самолеты - наша главная забота. Так обстоят дела в наши дни, военные корабли не могут подойти достаточно близко, чтобы стрелять по другим военным кораблям. Итак, да - сдвоенные 40-миллиметровые установки повсюду, черт возьми, и четырехдюймовые тоже двойного назначения. "
  
  "Конечно. У них больший радиус действия, чем у пушек поменьше". Лейтенант Менефи кивнул. "По-моему, все выглядит примерно так же. Если мы не найдем какой-нибудь способ держать бомбардировщики подальше от нас, весь надводный флот может оказаться в беде.
  
  "Во время Великой войны все были в восторге от подводных аппаратов. На этот раз речь идет о самолетах. Но пока мы берем с собой наши собственные самолеты, мы можем сражаться где угодно. А авианосцам нужны корабли, чтобы держать самолеты плохих парней подальше от них, так что, я думаю, мы все равно можем продолжать работать еще какое-то время ".
  
  - По-моему, звучит неплохо, сэр. Менефи одарила его еще одной из своих кривых усмешек.
  
  Когда они добрались до машинного отделения, новый старпом начал болтать с черной бандой таким тоном, который показывал, что он точно знает, о чем говорит. "Так ты из инженерного?" Спросил Сэм.
  
  "Это немного заметно, не так ли?" Сказала Менефи. "Да, это то, что я знаю. Как насчет вас, сэр?"
  
  - Артиллерия и контроль повреждений, - ответил Сэм. - У нас с вами весь корабль под контролем - я имею в виду, за исключением всей этой навороченной новой электроники.
  
  "Большинство парней, которые разбираются в этих вещах, не понимают ничего другого - во всяком случае, мне так кажется", - сказал Менефи.
  
  "Я тоже", - согласился Карстен. "Если ты сможешь разобраться во всех причудливых схемах, вряд ли ты поймешь, как работают люди. Я бы не хотел, чтобы кораблем командовал один из этих толкачей с логарифмической линейкой. " Но затем он остановил себя, подняв правую руку. "Думаю, Тэд - исключение. Он может заставить Y-образную дальнобойную технику сесть, перевернуться и умолять, но он еще и чертовски хороший офицер. Вот увидишь. "
  
  "Он очень молод. У него был шанс привыкнуть к этому с самого начала", - сказала Менефи. Сэм кивнул, старательно сдерживая улыбку. На его взгляд, Лон Менефи тоже был чертовски молод. Но новый исполнительный директор был прав - во всем есть своя степень. Молодой, моложе, моложе всех. Сэм больше не мог скрывать улыбку. Как, черт возьми, старый пердун вписался в эту схему?
  
  Нет Ричмонда, больше нет. Ричмонд был полем битвы. По сути, все к северу от реки Джеймс было полем битвы - за исключением того, что уже пало. У "проклятых янки" тоже была пара плацдармов за рекой. Они не пытались прорваться с них, пока нет, но и конфедераты не смогли их разгромить. Итак, когда Кларенс Поттер покинул Лексингтон, чтобы доложить Джейку Физерстону о том, чем занимаются физики Вашингтонского университета, он направился в Петербург вместо обреченной столицы CSA.
  
  Добраться до Питерсберга было приключением. Добраться куда угодно в Конфедерации в наши дни было приключением. Но Конфедеративные штаты держались за равенство, витавшее в воздухе в северной Вирджинии, Мэриленде и южной Пенсильвании дольше, чем где-либо еще. Они цеплялись, и цеплялись, и цеплялись ... пока не перестали цепляться. Вот как обстоят дела сейчас.
  
  Зенитные орудия по-прежнему вели огонь по атакующим американским истребителям и истребитель-бомбардировщикам. Но зенитные орудия были всего лишь помехой. Что действительно сдерживало вражескую авиацию, так это ваши собственные самолеты. И у конфедератов больше не было сил выполнять эту работу.
  
  Его автомобиль несколько раз съезжал с дороги. Однажды он помчался к мосту и спрятался под бетонным укрытием, а пули прогрызали землю по обе стороны от него, пока воздушные волки не решили, что им его не достать, и не отправились за другой, более легкой добычей. Затем водитель осторожно включил передачу на butternut birmingham.
  
  "Немного повеселились, да?" Сказал Поттер.
  
  Взгляд рядового за рулем сказал ему, насколько плоха была шутка. "Молю Бога, что бы, черт возьми, ты ни делал на дороге, это важно для победы в войне", - сказал парень. "Если это не так, то мы не поедем по делам, потому что чертовы янки слишком склонны отстреливать нам члены. Сэр".
  
  Поттеру захотелось обхватить себя руками, как удивленной девушке. Сама мысль об этом была ужасающей. Реальность была хуже. Он видел это. Он не хотел знакомиться с ней ближе, чем это. Но он сказал: "Это просто может быть, солдат. Если что-то и возможно в наши дни, то это довольно неплохой шанс".
  
  "Надеюсь, что так", - сказал водитель. На этот раз его подозрительный взгляд был слишком знакомым. "Почему ты сам говоришь как янки?"
  
  "Потому что я учился там в колледже миллион лет назад, и я хотел вписаться", - ответил Поттер. "И если бы у меня было по десять центов за каждый раз, когда я отвечаю на этот вопрос, я был бы слишком богат, чтобы беспокоиться о должности в армии".
  
  "Думаю, мы пройдем проверку, прежде чем заедем по-настоящему далеко в Петербург". Водитель говорил так, как будто ждал этого с нетерпением, что означало, что он не совсем поверил Поттеру. И если бы у меня на это тоже были деньги… офицер разведки подумал.
  
  Он полагал, что Петербург будет чем-то вроде Данте, и он был прав. Солдаты, бюрократы и гражданские беженцы запрудили улицы. Люди продвигались вперед, крича и размахивая кулаками, а иногда стреляя из пистолетов в воздух. Поттер видел тела, свисающие с фонарных столбов. Одни говорили, что ДЕЗЕРТИР. Другие говорили, что ШПИОН. Он почувствовал на себе взгляд водителя, но притворился, что этого не заметил.
  
  Чертовски уверен, что почти в каждом квартале были контрольно-пропускные пункты службы безопасности. "Документы!" - кричали солдаты или охранники Партии свободы - все больше и больше охранников по мере приближения Поттера к центру города. Звезды в венке на его воротнике ничего для них не значили. Учитывая, что Натан Бедфорд Форрест III и другие высокопоставленные офицеры восстали против Джейка Физерстона, в этом было больше смысла, чем хотелось бы Поттеру.
  
  Затем охранник Партии свободы записал его имя в блокнот. "Вы в нашем списке", - сказал человек в камуфляжной форме. "Вы идете со мной прямо сейчас". Судя по тому, как он дернул дулом своей автоматической винтовки, Поттер пожалел бы, если бы не сделал этого - хотя, возможно, ненадолго.
  
  "Куда вы меня ведете?" Спросил Поттер.
  
  "Не обращай на это внимания. Вылезай из своей машины и пойдем со мной", - сказал Охранник вечеринки.
  
  Не видя другого выбора, кроме как начать перестрелку, в которой он не надеялся победить, Поттер вышел из "бирмингема". "Удачи, сэр", - сказал водитель.
  
  "Спасибо". Поттер надеялся, что ему это не понадобится, но это никогда не причиняло боли.
  
  Никто из его конвоиров-похитителей?- потребовал показать пистолет на поясе. Он задавался вопросом, было ли это хорошим предзнаменованием или просто оплошностью. Так или иначе, он полагал, что скоро узнает. "Теперь, когда он у нас в руках, что, черт возьми, нам с ним делать?" - спросил другой охранник.
  
  Тот, кто решил, что Поттера разыскивают, снова сверился с таблицей. "Мы отведем его на лужайку, вот что", - ответил он.
  
  Это что-то значило для другого охранника Партии свободы, если не для Кларенса Поттера. Силы безопасности подтолкнули его вперед. Никто и пальцем его не тронул, но и не позволил ему сбавить обороты: не совсем лягушачий марш, но определенно что-то близкое.
  
  Лужайка на Платановой улице недалеко от угла улицы Либерти оказалась высоким домом из красного кирпича, сильно заросшим плющом. Трава перед ним стала желто-коричневой от зимних холодов. Охранники из Партии свободы оцепили дом по периметру из колючей проволоки. Они освободили Поттера от пистолета калибра 45 мм, прежде чем позволить ему пройти вперед. Прежде чем он смог войти внутрь, армейский капитан с каменным лицом устроил ему самый тщательный - и самый интимный - обход, который он когда-либо имел неудовольствие получать.
  
  "Вы хотите, чтобы я повернул голову и кашлянул?" спросил он, когда пальцы капитана нащупали еще одно чувствительное место.
  
  "В этом нет необходимости". Выражение лица молодого офицера совсем не изменилось.
  
  "Необходимо ... сэр?" Предположил Поттер. Обычно он не соблюдал военных церемоний, но ему надоело, что с ним обращаются как с опасным куском мяса.
  
  Он наблюдал, как капитан обдумывает это. Процесс занял гораздо больше времени, чем он предполагал. Наконец, мужчина неохотно кивнул. "Вы есть в списке, и, похоже, вы чисты. So...it в этом нет необходимости, сэр. Вы счастливы ... сэр?"
  
  "Танцы в чертовых маргаритках", - ответил Поттер.
  
  На лице молодого капитана мелькнуло подобие улыбки. "Тогда заходите, сэр". На этот раз без слышимой паузы. "Босс позаботится о вас".
  
  "Кто...?" Начал было Кларенс Поттер, но капитан уже забыл о нем. Кто-то еще приближался к лужайке, и его нужно было обыскать. Этим умелым рукам предстояло еще поработать. Бормоча что-то себе под нос, Поттер вошел внутрь. Когда он увидел Лулу, печатающую на карточном столике, установленном в фойе, он понял, что происходит.
  
  Она остановилась, узнав его. Он почти рассмеялся, услышав, как она фыркнула. Он ей никогда не нравился - она никогда не думала, что он был достаточно лоялен президенту. Но это больше не было смешно. При том, как обстояли дела в наши дни, подозрение в нелояльности каралось смертной казнью.
  
  "Генерал Поттер", - сказал секретарь президента.
  
  "Привет, Лулу", - серьезно ответил Поттер. "С ним все в порядке?"
  
  "С ним все в порядке". Она поднялась на ноги. "Оставайся здесь", как будто он мог куда-то пойти. "Я скажу ему, что ты здесь". Возможно, Конфедеративные Штаты Америки катятся коту под хвост, но по поведению Лулу этого не скажешь. Мгновение спустя она вернулась. "Он хочет тебя видеть. Сюда, пожалуйста".
  
  Этот путь привел его через гостиную, по коридору, мимо еще четырех охранников - любой из которых, казалось, был способен разорвать его пополам, не вспотев, - и в спальню. Джейк Физерстон кричал в телефонную трубку: "Не сиди просто так, засунув большой палец себе в задницу, черт возьми! Поторопись!" Он швырнул трубку на рычаг.
  
  Кашель Лулу говорил о том, что она не одобряла сквернословие даже больше, чем мужчину, которого сопровождала. "Генерал Поттер здесь, чтобы увидеть вас, сэр", - сказала она. Однако Поттер ей по-прежнему был безразличен, ни капельки.
  
  "Спасибо тебе, дорогая", - сказал Джейк. Наблюдение за тем, как он любезничает со своей секретаршей, никогда не переставало смущать Поттера. Он бы не поспорил, что Физерстон сможет это сделать, если бы не видел это собственными глазами снова и снова. "Входи, Поттер. Садись." Он указал на стул. "Лулу, дорогая, пожалуйста, закрой дверь, когда будешь уходить". Пожалуйста! Кто бы мог подумать, что это слово есть в словаре президента?
  
  Лулу подозрительно посмотрела на Поттера, но сделала, как просил Джейк Физерстон. "Докладываю, как приказано, господин президент", - сказал Поттер, опускаясь в мягкое кресло. Все это было из красного бархата и с медными гвоздями и выглядело как что-то из викторианского борделя.
  
  "Насколько они близки к созданию урановой бомбы?" Физерстон не стал тратить время или вежливость на Поттера. Президент выглядел ужасно: бледный, изможденный и тощий, с большими темными кругами под глазами. Сколько он спал? Спал ли он вообще? Поттер не стал бы ставить на это.
  
  "Они приближаются, сэр", - ответил он. "Теперь они говорят о месяцах, а не о годах - если бомбы проклятых янки не отбросят их назад".
  
  "Месяцы! Господи Иисусе! Мы не можем ждать месяцами!" Джейк взвыл. "Они что, не заметили? Эта чертова страна разваливается у них на глазах! Атланта! Ричмонд! Саванна уходит, и одному Богу известно, как долго продержится Бирмингем. Нам нужен этот ублюдок, и нужен он нам вчера. Не завтра, не сегодня - вчера! Месяцы! " Он закатил глаза к небесам.
  
  "Сэр, я просто пересказываю вам то, что сказал мне профессор Фитцбельмонт", - сказал Поттер. "Он также сказал, что если вы думаете, что сможете найти кого-то, кто сделает это лучше и быстрее, вы должны назначить его главным ".
  
  Физерстон выругался. "Здесь нет никого подобного, не так ли?"
  
  "Если и есть, господин президент, я точно о нем ничего не знаю", - ответил Поттер. "Не попробовать ли нам снова сорвать американскую программу?"
  
  "Какая, на хрен, разница?" С горечью сказал Физерстон. Это встревожило Поттера, который никогда раньше не слышал, чтобы он от чего-то отступал. Президент продолжил с еще большей горечью: "Черт, они обыгрывают нас и без урановых бомб. Я бы никогда не подумал, что они смогут, но, черт возьми, это так. Заставляет задуматься, заслуживаем ли мы жизни, не так ли?"
  
  - Нет, сэр. Я должен в это верить, - сказал Поттер. "Это моя страна. Я сделаю для этого все, что в моих силах".
  
  Физерстон склонил голову набок. "Спросить тебя кое о чем?"
  
  "Вы президент, сэр. Как я могу сказать "нет"?"
  
  "У тебя точно никогда раньше не было никаких проблем. Но почему ты не связался с Бедфордом Форрестом ТРЕТЬИМ и остальными этими ублюдками?"
  
  "Сэр, мы на войне. Вы нам нужны. Вы нам очень нужны. Кого бы они ни пригласили вместо нас, было бы еще хуже. Скорее всего, янки тоже не заключили бы с ним мир, по эту сторону - как они это называют?- безоговорочной капитуляции. Это убивает нас. Мне кажется, что мы должны продолжать сражаться, потому что все остальные варианты хуже. Может быть, бригада логарифмической линейки сможет спасти нас. В любом случае, это лучшая надежда, которая у нас есть ".
  
  Он понял, что только что признал, что знал о заговоре Форреста, даже если и не участвовал в нем. Если Джейку нужна была его голова, он мог ее получить. Но это всегда было правдой, начиная с Олимпийских игр в Ричмонде. "Ну, в любом случае, я получаю от вас прямые ответы", - сказал президент Конфедерации. "Слушай, возвращайся и скажи Фитцбельмонту, что мне все равно, что он сделает и кого убьет - мы должны получить эту бомбу, и быстрее, чем через несколько месяцев. Вытащи его голову из облаков. Убедитесь, что он понимает. Это и его страна тоже, то, что от нее осталось ".
  
  "Я сделаю все, что в моих силах, сэр. Хотя я не знаю, насколько смогу поторопить физиков", - сказал Поттер.
  
  "Вам лучше, это все, что я могу вам сказать", - сказал Физерстон. Кларенс Поттер кивнул. Он и раньше видел президента CSA в гневе - Джейк Физерстон питался гневом, как грузовики бензином. Он видел его ликующим. Он видел его упрямым и дерзким. Но никогда - по крайней мере, до сих пор - он не видел его в отчаянии.
  
  
  Не останавливайся, бирмингем! Майкл Паунд ликующе воскликнул. Еще не было весны, даже здесь, в алабаме, где весна наступает рано. Это была не весна, нет, но воздух был наполнен чем-то еще более сладким, чем пение птиц и цветы. Когда Паунд принюхался, он почувствовал не только запах выхлопных газов, кордита и не мытых солдат. Он почувствовал запах победы.
  
  Конфедераты не сдались. Он не думал, что они знают значение этого слова. Некоторые из их устрашающих новых стволов поступили на линию фронта даже без покраски - прямо с заводов, которые американские бомбардировщики, а теперь и артиллерия все еще пытались вывести из строя. Команды, сражавшиеся с этими блестящими металлическими монстрами, были храбры, в этом нет сомнений. Но вся храбрость в мире не могла восполнить недостающее мастерство.
  
  И, в то время как машины Конфедерации стекали со своих разрушенных заводов мелкими струйками, производство в США росло и росло. Возможно, новый ствол C.S. barrel стоил двух лучших американских моделей. Если у США было в четыре или пять раз больше стволов там, где это имело значение, насколько имело значение это индивидуальное превосходство?
  
  Недостаточно.
  
  Паунд направил ствол мимо расплывающегося трупа машины, которая пыталась сделать выводы из нескольких американских стволов одновременно. Возможно, это была смелая ошибка, но ошибкой она, несомненно, была. Конфедераты совершили так много крупных ошибок, что больше не могли позволить себе даже мелких.
  
  Кто-то неподалеку выстрелил из автоматической винтовки. Возможно, это был солдат США с трофейным оружием. С другой стороны, возможно, это был охранник Партии свободы, целившийся в командира "бочки", который ехал верхом, высунув голову и плечи из купола. К сожалению, Майкл Паунд решил не рисковать. Он нырнул в машину.
  
  "Где мы, черт возьми, находимся, сэр?" Спросил сержант Скаллард. У наводчика было не так много возможностей осмотреться, как у командира ствола.
  
  Несмотря на то, что у Паунда были такие шансы, ему нужно было свериться с картой, прежде чем он ответил: "Насколько я могу судить, мы недалеко от Коломбианы".
  
  "И где, черт возьми, Колумбиана?"
  
  Если вы не родились и не выросли в центральной Алабаме, это был еще один резонный вопрос. "В двадцати, может быть, тридцати милях от Бирмингема, к югу и немного восточнее", - сказал Паунд. "В городе есть завод по производству боеприпасов, которым управляет компания C. B. Churchill Company - во всяком случае, так указано на карте".
  
  "Блядь", - повторил стрелок, на этот раз выражая общее неодобрение. "Это значит, что эти ореховые придурки будут драться как сумасшедшие, чтобы не пустить нас".
  
  "Они сражались как безумные ублюдки почти три года", - сказал Паунд. "Много ли пользы это им принесло? Мы в центре Алабамы. Мы сократили их вдвое или почти вдвое, так что это не имеет значения. Если бы у них была хоть капля мозгов, они бы сейчас сдались, потому что они не могут победить ".
  
  "Да, и тогда они потратили бы следующие сто лет, избивая нас". Скаллард был не в лучшем настроении.
  
  Паунд хмыкнул. Стрелок, возможно, имел в виду кислую шутку. Даже если бы он так и сделал, в этом было, к сожалению, мало смысла. В стоячем бою Конфедерация проигрывала. Но насколько весело было бы оккупировать страну, где все тебя ненавидели и желали твоей смерти? После Первой мировой войны Соединенным Штатам не доставляло удовольствия пытаться удержать Кентукки, Хьюстон и Секвойю. Если бы США попытались удержать весь CSA…
  
  "Ну, никто никогда не говорил, что Армия в ближайшее время выйдет из моды", - сказал Паунд.
  
  "Это тоже хорошо", - ответил Скаллард. "Если мы сейчас по уши в дерьме, то без этого ребенка были бы еще глубже". Он постучал костяшками пальцев по казенной части основного вооружения ствола, добавив: "Я просто хотел бы, чтобы у нас было побольше подобных".
  
  "Они приближаются", - сказал Паунд. "Может быть, не так быстро, как если бы мы начали раньше, но они приближаются. Мы можем производить больше продукции, чем Конфедераты. Рано или поздно мы разобьем их в пух и прах, и это приближается к тому, что это произойдет раньше ".
  
  Едва эти слова слетели с его губ, как противоракетная ракета Конфедерации попала в американскую машину в четверти мили от него. Зелено-серая бочка заваривалась, выпуская огромное и чудовищно совершенное кольцо дыма вверх и наружу через открытый купол. Огонь и жирный черный дым последовали мгновением позже, когда ствол остановился. Паунд не думал, что кто-то выбрался.
  
  Он выругался себе под нос. Соединенные Штаты производили больше продукции, чем могли бы Конфедеративные Штаты, да. Хотя иногда - на самом деле, чертовски часто - Конфедераты производили продукцию получше. Автоматические винтовки, которые были у их пехоты, эти противоствольные ракеты, "визжащие мими", которые могли сравнять с землей акры одним залпом, работы на дальних дистанциях, которые добрались до США…У врага были талантливые инженеры. Их дело воняло дохлой рыбой, но они были хороши в том, что делали.
  
  Скаллард, должно быть, тоже видел, как взлетели цены на нефть в США. "Надеюсь, мы уложим их раньше", - сказал он. "Таким образом, у матерей не будет шанса придумать что-нибудь действительно неприятное".
  
  "Да", - сказал Майкл Паунд. Это слишком хорошо сочеталось с его собственными мыслями.
  
  Поля и леса окружали Колумбиану. С юга к городу вели два маршрута: окружная дорога, тонкое асфальтовое покрытие которой быстро разрушило гусеницы бочек, и железнодорожная ветка, примерно в сотне ярдов к западу. Они оба были милыми и прямыми, и Паунд не мог бы сказать, кому из них он доверял больше. Они оба позволили Конфедератам увидеть, что происходит, задолго до того, как это произошло.
  
  И то, что они могли видеть, было слишком вероятным, чтобы они могли попасть. Этот пылающий ствол говорил об этом. Конечно, пробираться сквозь лес было все равно что напрашиваться на то, чтобы тебя прибил какой-нибудь пацан из баттерната, притаившийся за сосной. Вы бы никогда не заметили его, пока он не выстрелил из своей печной трубы, а это было слишком поздно.
  
  Паунд встал в куполе. Он хотел выяснить, сколько американской бронетехники находится достаточно близко, чтобы последовать примеру его взвода. Он надеялся, что остальные стволы все равно последуют за ним. Если бы они этого не сделали, он мог бы оказаться слегка мертвым.
  
  Или более чем слегка.
  
  Иногда, однако, двигатель ствола был таким же важным оружием, как и его пушка. Похоже, это был один из тех случаев. Случайно, нарочно, он отправил свои приказы по всей роте, а не по той, которая связывала его только со своим взводом: "Ребята, мы собираемся атаковать эту жалкую маленькую дорогу так быстро, как только сможем. Мы собираемся взорвать все, что встанет у нас на пути, и будем внутри Колумбианы прежде, чем ублюдки Физерстона поймут, что на них напало. Я надеюсь. "Следуйте за мной. Если что-то пойдет не так, они первыми получат мой ствол. Он переключился на интерком, чтобы поговорить со своим водителем: "Ты слышишь это, бинз?"
  
  "Да, сэр". Водителя звали Нейер, но ему редко приходилось отвечать. Его любовь к одной конкретной банке с пайками дала ему опору, за которую он держался до тех пор, пока не снимет форму ... или пока его не разнесет вдребезги, что могло произойти в ближайшие пару минут.
  
  Не думай об этом, сказал себе Паунд. Если ты будешь думать об этом, ты струсишь. "Тогда стреляй", - сказал он. Он был уверен, что его собственный взвод пойдет с ним. Остальное…Об этом тоже не думай.
  
  Двигатель взревел. Ствол рванулся вперед. На ровном месте он мог развить скорость больше тридцати. На пересеченной местности такая скорость оторвала бы почки людям внутри. В дороге это было терпимо ... еле-еле.
  
  "Стреляй первым, если что-нибудь увидишь", - посоветовал Паунд, перекрикивая шум.
  
  "При такой скорости стабилизатор ни хрена не стоит", - ответил стрелок.
  
  "Все равно стреляй первым. Даже если промахнешься, заставишь противника пригнуться. Тогда твой второй выстрел засчитают".
  
  Скаллард хмыкнул. Паунд чертовски хорошо знал, что он прав, но понимал, что это не та вещь, на которую можно поставить свою жизнь, если в этом нет необходимости.
  
  Когда они приблизились к Коломбиане, они обнаружили на дороге солдат Конфедерации. Люди из баттерната не предполагали, что янки окажутся настолько тупыми или сумасшедшими, чтобы вот так обрушиться на них. Носовой пулемет и спаренный с ним пулемет в башне начали бить отбойными молотками. Войска CS рассеялись.
  
  "Дайте им тоже пару раундов "ОН", - сказал Паунд. "Что-нибудь на память о нас, понимаете?"
  
  "Да, сэр!" С энтузиазмом сказал Скаллард, а затем, обращаясь к грузчику: "ОН!"
  
  Основное вооружение прогремело дважды. В 3-дюймовом снаряде содержалось достаточно кордита, чтобы при разрыве произвести довольно хороший грохот. Один снаряд разорвался посреди группы убегающих конфедератов. Люди и их части описывали дуги в воздухе.
  
  "Отличный выстрел!" Паунд закричал. Только позже он вспомнил, что приветствовал смерть и хаос. Они были тем, чем он зарабатывал на жизнь, его товаром в торговле. Большую часть времени он принимал их как должное. Он задавался вопросом, почему не может сделать это сейчас.
  
  И тогда он это сделал, потому что ствол с ревом врезался в Колумбиану. У него не было времени думать об убийстве - он был слишком занят этим. Команда "бочка", возможно, была продолжением его руки, продолжением его воли.
  
  "Где, черт возьми, находится Лестер-стрит?" пробормотал он. Именно там находилась компания C. B. Churchill Company, которая находилась с 1862 года. Взгляд через встроенные в купол перископы сказал ему то, что ему нужно было знать. Самое большое здание в городе, то, над которым развевались звезды и полосы, должно быть, было военным заводом. "Отправь туда еще пару пуль", - сказал он наводчику. "Дай им понять, что они только что вышли из строя".
  
  "Правильно". Но прежде чем Скаллард успел выстрелить, пулеметные пули застучали по бокам ствола и башне, лязгая, но не причиняя вреда. Стрелок из лука выпустил длинную очередь по универсальному магазину с большим напитком "ДОКТОР ХОППЕР!" вывеска на входе. Паунд попробовал газированную воду и подумал, что на вкус она как конская моча с сахаром. Вражеский пулемет резко замолкает.
  
  Бум! Бум! Паунд наблюдал, как в южной стене завода боеприпасов появляются дыры. Он хихикал, как ребенок. Иногда разрушение ради него самого было веселее, чем все остальное, что мог сделать предполагаемый взрослый. Он задался вопросом, был ли у Джейка Физерстона запущенный случай того же заболевания.
  
  И тогда он получил больше разрушений, чем даже хотел. Возможно, одна из тех пуль, которыми ОН выстрелил, взорвала что-то внутри фабрики. Возможно, кто-то там решил, что будь он проклят, если позволит заводу попасть в руки США. В любом случае, все взлетело до небес.
  
  Паунд и его ствол были более чем в полумиле от него. Даже через дюймы стальной брони грохот был оглушительным. Ствол весил более сорока тонн. Тем не менее, передняя часть оторвалась от земли. Машина могла бы быть вставшей на дыбы лошадью, если бы Паунд не боялся, что она перевернется прямо на башню. Испуганное "Черт возьми!" Скалларда говорило о том, что он тоже был не единственным.
  
  Но бочка с глухим стуком опустилась обратно на гусеницы. Паунд снова выглянул в перископ. Один из передних был треснут, что говорило о том, насколько сильным был взрыв. Это, должно быть, разнесло в пух и прах половину Колумбианы.
  
  "Что ж, - сказал он, - мы избавили это место от всего живого дерьма".
  
  Лора Блэкфорд слушала дебаты по законопроекту о выделении средств национальным паркам - не все, что делал Конгресс, касалось войны, хотя часто казалось, что так оно и есть, - когда к ней подбежал паж Палаты представителей. Его свежие черты лица и безбородые щеки говорили о том, что ему около пятнадцати: слишком молод для призыва в армию, хотя конфедераты раздавали оружие детям этого возраста, используя их следующее поколение.
  
  "Для вас, конгрессвумен", - прошептала страница. Он вручил ей конверт и ушел, прежде чем она успела поблагодарить его.
  
  Она вскрыла конверт и развернула записку внутри. Приходите ко мне, как только получите это - "Франклин", - гласила надпись. Она узнала четкий почерк помощника военного министра.
  
  Любой предлог, чтобы уйти от этих унылых дебатов, был хорош. Она поспешила из зала Конгресса - выйти было намного проще, чем войти - и поймала такси. Военное министерство находилось в нескольких минутах ходьбы, но на такси было быстрее. Когда Франклин Рузвельт написал: "Приезжай ко мне, как только получишь это письмо", она предположила, что он имел в виду именно это.
  
  "Чертовски интересная штука в этом русском городке, не правда ли?" - сказал водитель.
  
  "Мне очень жаль. Я не слышала никаких новостей с раннего утра", - сказала Флора.
  
  "Держу пари, что так и будет". Таксист остановился перед массивным - и сильно поврежденным - зданием Военного министерства. "Тридцать пять центов, мэм".
  
  "Вот". Флора дала ему полдоллара и не стала ждать сдачи. Разносчик газет размахивал газетами и кричал о Петрограде, значит, в России что-то случилось. Может быть, царь умер. Это могло бы помочь немецким союзникам США.
  
  Она поспешила вверх по исцарапанным ступенькам. Наверху ее удостоверение Конгрессмена убедило охранников, что она та, за кого себя выдает. Один из них позвонил в офис Рузвельта, расположенный глубоко в недрах здания. Когда он убедился, что ее ждут, он сказал: "Джоунси проводит вас, куда вам нужно, мэм. Кто-нибудь проверит вас, как только вы войдете внутрь".
  
  "Проверить тебя" было эвфемизмом для "обыскать тебя". Женщина с напряженным лицом, которая это делала, не получала от этого явного удовольствия, что, во всяком случае, было уже кое-чем. После того, как она закончила и кивнула, Джоунси, который выглядел даже моложе, чем Джошуа, родившийся у Флоры, сказал: "Пройдемте со мной, мэм".
  
  Они спускались вниз, ступенька за ступенькой. Ее икры не горели нетерпением карабкаться по этим ступенькам по пути наверх. У Франклина Рузвельта был специальный лифт из-за его инвалидной коляски, но ни одна простая конгрессвумен - даже бывшая первая леди - не могла на нем ездить.
  
  "Поехали". Джоунси остановился перед офисом Рузвельта. "Я отвезу тебя наверх, когда ты закончишь". Не ходи бродить в одиночку. Никто никогда не выходил и не говорил этого, но это всегда висело в воздухе.
  
  Капитан из приемной помощника военного министра кивнул Флоре. "Привет, конгрессвумен. Вы хорошо провели время. Проходите - мистер Рузвельт ожидает вас ".
  
  "Спасибо", - сказала Флора. "Не могли бы вы рассказать мне, в чем дело?"
  
  "Я думаю, ему лучше это сделать, мэм".
  
  Пожав плечами, Флора вошла в личный кабинет Франклина Рузвельта. "Привет, Флора. Закрой за собой дверь, будь добра, пожалуйста? Спасибо ". Как всегда, Рузвельт звучал сильно и жизнерадостно. Но он выглядел так, словно смерть согрелась.
  
  Он указал ей на стул. Усаживаясь, она спросила: "Теперь ты расскажешь мне, что происходит? Должно быть, это что-то серьезное".
  
  "Петрограда больше нет", - прямо заявил Рузвельт.
  
  "Мальчишка-газетчик на улице что-то говорил об этом", - сказала Флора. "Почему это так важно для нас? Для Кайзера, конечно, но для нас? И что значит " исчез"?
  
  "Когда я говорю "исчезла", я обычно имею в виду "исчезла", - ответил Франклин Рузвельт. "Одна бомба. Исчезла с карты. Г-О-Н-Э. Исчезла. Петрограда больше нет. Пропал."
  
  "Но это невозможно..." Флора замолчала. Она была настолько далека от католички, насколько это было возможно, но все равно почувствовала желание перекреститься. Она была рада, что сидит. "О, Боже мой", - прошептала она и хотела сразу после этого начать кадиш скорбящей. "Немцы…Уран..." Она остановилась. В ее словах не было никакого смысла, даже для нее самой.
  
  Но для Рузвельта она имела достаточно смысла. Он кивнул, его лицо было совершенно мрачным. "Это верно. Они пришли туда первыми. Они попробовали это - и это сработало. Да поможет нам всем Бог."
  
  "У них их больше?" В голове Флоры закипели вопросы. "Что они говорят? А что насчет русских? Англия и Франция уже что-нибудь сказали?"
  
  "Вчера мы получили зашифрованное сообщение, которое заставило меня подумать, что они собираются попробовать это", - сказал помощник военного министра. "Они были уклончивы. Я бы тоже. Не стоит говорить слишком много, если другая сторона, так сказать, читает вашу почту. И кайзер только что говорил по берлинскому радио. Он опустил взгляд на лист бумаги на своем столе. "Мы использовали фундаментальную силу природы", - сказал он. "Сила, которая зажигает звезды, теперь сияет и на земле. Последнее предупреждение нашим врагам - откажитесь от этой войны или столкнетесь с разрушением, которого вы не надеетесь избежать ".
  
  "Боже мой", - сказала Флора, а затем снова: "Боже мой!" Как только ты это сказал, что осталось? Она ничего не могла видеть - во всяком случае, ни на мгновение. Затем она все-таки кое-что нашла: "Насколько мы близки?"
  
  "Мы приближаемся к цели", - сказал Рузвельт, что могло означать все, что угодно, или ничего. Раздраженный звук, изданный Флорой, говорил о том, что этого недостаточно, что бы это ни значило. Рузвельт развел руками, как бы успокаивая ее. "Люди в Вашингтоне говорят, что мы приближаемся к цели", - продолжил он. "Я не знаю, означает ли это дни, недели или месяцы. Они клянутся на стопке Библий, что это не значит годы."
  
  "Лучше бы этого не было, только не после всего того времени, которое они уже потратили, и всех денег, которые мы им дали", - сказала Флора. Если бы не деньги, она никогда бы ничего не узнала об американском проекте. И она нашла еще один вопрос, который ей не хотелось задавать: "Насколько близок Джейк Физерстон?" Несмотря на то, что Звездно-полосатый флаг развевался в Ричмонде впервые с 1861 года, ее представление о Конфедерации сводилось к устрашающей личности ее лидера.
  
  То же самое сделал Франклин Рузвельт, как показал его ответ: "Мы по-прежнему думаем, что он стоит за нами. Мы обклеиваем его урановые разработки при каждом удобном случае, и у нас с каждым разом появляется все больше шансов, потому что мы наконец-то сбиваем противовоздушную оборону над Лексингтоном. Его люди вложили много материала в подполье, но это, должно быть, стоило им времени. Если мы не опережаем, у него есть чудотворцы, а я не думаю, что у него есть ".
  
  "Элевай", - сказала Флора, а затем: "Они хоть представляют, сколько мертвых в Петрограде?" Часть ее хотела, чтобы она не думала об этом. Большинство погибших не были бы солдатами или матросами. Некоторые были бы рабочими на заводах, и она предположила, что можно было бы возразить, что люди, производящие оружие, имеют такое же значение в современной войне, как и люди, стреляющие из него. На самом деле все генералы утверждали именно это. Но так много было бы дворников, дантистов, официанток и школьников.…Тысячи? Десятки тысяч? Сотни тысяч? От одной бомбы? "Боже мой!" - снова воскликнула она.
  
  Франклин Рузвельт пожал широкими плечами, которые так странно сочетались с его иссохшими, бесполезными ногами. "Флора, я просто не знаю. Я не думаю, что кто-то еще знает - ни немцы, ни русские, никто. Прямо сейчас…Прямо сейчас весь мир просто повернул налево. Он стоит там ошеломленный, пытаясь не упасть ".
  
  Это было не то сравнение, которое использовала бы Флора, но оно было достаточно ярким, чтобы заставить ее кивнуть. Прежде чем она успела что-либо сказать - если только она могла найти, что сказать, кроме еще одного "Боже мой!", - вошел капитан из приемной и кивнул Рузвельту. "Сэр, царь только что сделал заявление".
  
  "Что он сказал?" Рузвельт и Флора спросили одновременно.
  
  Капитан взглянул на лист бумаги в своей левой руке. "Он называет это порочным, нечестивым, смертоносным оружием и осуждает массовое убийство невинных людей, которое оно вызвало". Это хорошо сочеталось с мыслями Флоры.
  
  "Он говорил что-нибудь о капитуляции?" Спросил Франклин Рузвельт.
  
  "Нет, сэр". Молодой офицер покачал головой. "Но он сказал, что Бог накажет кайзера и "проклятых ученых и народ Германии" - его слова - даже если русская армия не сможет выполнить эту работу".
  
  "Как он может продолжать сражаться, если Германия может сбрасывать такие бомбы, а он нет?" Спросила Флора, на самом деле не адресуя вопрос ни Рузвельту, ни капитану. Бог слушал? Если бы это было так, позволил бы он той бомбе взорваться? "Москва, Минск, Царицын ..." У нее закончились русские города. Она сбежала, да, но была уверена, что немцы этого не сделают.
  
  "Россия всегда несет больше потерь, чем ее враги", - сказал помощник военного министра. "Это единственный способ, которым она остается в войнах. Но потери такого масштаба? Я так не думаю, и ненадолго."
  
  "Если царь попытается продолжать боевые действия и, скажем, немцы сбросят одну из них на Москву, не думаете ли вы, что все красные, ушедшие в подполье, снова восстанут?" - спросил капитан. "А ты бы не стал?"
  
  "Сколько красных осталось?" Спросила Флора. "Разве царская тайная полиция не уничтожила столько, сколько смогла, после последней гражданской войны?"
  
  "Они точно это сделали", - сказал Франклин Рузвельт, и капитан кивнул. Рузвельт продолжил: "Мы знаем, что тайная полиция схватила не всех. "Красные" - мастера уходить в подполье и оставаться там ".
  
  "Они должны быть такими, если хотят продолжать дышать", - добавил капитан.
  
  "Итак, короткий ответ таков: никто - никто по эту сторону Атлантики, это точно - не знает, сколько там красных", - сказал Рузвельт. "Однако что-то вроде урановой бомбы выведет их из себя, если вообще что-нибудь выведет".
  
  "И если это их не убьет", - сказал капитан. "Скорее всего, их много недалеко от Петрограда и Москвы".
  
  Флора кивнула. Это были два самых важных русских города, и красные были такими же, как и все остальные - они хотели оставаться как можно ближе к центру событий. Ее мысли устремились на запад. "Англия и Франция, должно быть, прямо сейчас трясутся от страха", - сказала она. "Я имею в виду, если только у них нет собственных бомб".
  
  "Если бы они у них были, они бы их использовали", - сказал Рузвельт. "Война на западе обернулась против них - не так сильно, как война здесь обернулась против CSA, но достаточно. Если бочки кайзера действительно покатятся по Голландии, Бельгии и северной Франции, остановить их по эту сторону Парижа будет нелегко."
  
  "Париж", - эхом повторила Флора. Немцы не добрались туда в 1917 году; французы попросили о перемирии раньше, чем смогли. Кайзер Вильгельм также предоставил его. Оглядываясь назад, я понимаю, что это, вероятно, было ошибкой. Как и конфедераты, французы на самом деле не были уверены, что потерпели поражение. "На этот раз немцы должны пройти парадом по улицам, как они это делали в 1871 году".
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Рузвельт. "Держи это при себе, но я слышал, что Чарли Ла Фоллет собирается отправиться в Ричмонд".
  
  "Это безопасно?" Спросила Флора.
  
  "Совсем немного, но он все равно собирается это сделать", - ответил Рузвельт. "Эйб Линкольн не смог, Бог свидетель, Джеймс Г. Блейн не смог, даже мой кузен-демократ Теодор не смог, но Ла Фоллетт может. И в ноябре этого года выборы ".
  
  "Хорошее замечание", - согласилась Флора. Сколько голосов будет стоить каждая фотография президента Ла Фоллетта в разоренной и захваченной столице Конфедерации? Возможно, столько же, сколько погибло от урановой бомбы, а это должно было быть немало.
  VIII
  
  Я! В! В! - взревел сержант Хьюго Блэкледж. - Шевелите своими жалкими задницами, пока вам их не отстрелили!
  
  Капрал Хорхе Родригес поспешил на борт небольшого прибрежного грузового судна. Пожары в Саванне освещали доки почти как днем. Время от времени вспышка и грохот отмечали, что очередной склад боеприпасов или склад снарядов превращается в дым. Порт падал. Любой, кто остался бы, чтобы попытаться задержать дамнянкиз, в конечном итоге был бы мертв или попал в плен. Был приказ вывести столько солдат, сколько сможет спастись.
  
  Родригес нервно посмотрел в небо. Если бы прямо сейчас появились какие-нибудь истребители, они могли бы разорвать его компанию на куски. Но они в основном оставались на взлетно-посадочных полосах после наступления темноты. Если немного повезет, этот корабль - "Принцесса Дикси", так ее звали, - будет уже далеко от Саванны к тому времени, как взойдет солнце.
  
  "Вы когда-нибудь раньше плавали на лодке?" - Спросил Гейб Медвик.
  
  "Нет", - признался Хорхе. "Ты?"
  
  "Маленькая гребная лодка, ловлю синегубку и сома", - сказал его друг. "Это не одно и то же, не так ли? Вряд ли". Он сам ответил на свой вопрос.
  
  Солдаты из восьми или десяти полков - не все они даже из одной дивизии - заглушили "Принцессу Дикси". Они смотрели друг на друга, как собаки, не уверенные, стоит ли драться. Моряки в серых комбинезонах прокладывали себе путь сквозь давку с орехами. Они знали, куда идут и что делают, что давало им большое преимущество перед войсками, которые они везли.
  
  Гул двигателей стал глубже. Родригес почувствовал, как палуба завибрировала под его ботинками. Грузовое судно отошло от пирса и направилось вниз по реке Саванна к морю.
  
  Только постепенно Хорхе осознал, что на палубе были зенитные орудия. На них стояло больше матросов. Некоторые были в касках, выкрашенных в серый цвет. Другие оставались с непокрытой головой, как бы говоря, что шлем ничего не изменит в том, что они делают. Солдат рядом с Хорхе закурил сигарету.
  
  "Убей это, ты, тупой придурок!" - заорал сержант Блэкледж. "Убей это, слышишь меня? Хочешь, чтобы какой-нибудь чертов янки засек твою спичку или уголек? Господи Иисусе, какой же ты, блядь, тупой, в любом случае?"
  
  "Ладно, ладно", - пробормотал преступник. На палубу повалил дым. Сапог скорбно раздавил его.
  
  "Теперь, когда рассветет, вы все должны быть начеку, не появятся ли чертовы подводные лодки янки", - продолжал Блэкледж. "Один из этих ублюдков всаживает нам торпеду в кишки, до берега чертовски долго плыть, понимаешь, о чем я?"
  
  "Боже, - пробормотал Габриэль Медвик, - он точно знает, как заставить парня чувствовать себя в безопасности".
  
  Хорхе рассмеялся. Это было настолько неправильно, что это было забавно. В любом случае, это было бы забавно, если бы его не было на борту этого плавучего гроба. Сколько человек было с ним? Он не был уверен, но речь должна была идти о паре тысяч. Шкипер подводного судна damnyankee, потопивший "Дикси Принсесс", вероятно, получит самую большую и причудливую медаль, какую только могут вручить США.
  
  "Ты думаешь, это правда, что случилось с тем городом в России?" - спросил кто-то неподалеку от него.
  
  "По-моему, это чушь собачья", - ответил другой солдат. "Чертов Кайзер просто распускает язык. Само собой разумеется - город чертовски велик, чтобы его можно было обезвредить одной бомбой. "
  
  "Ты слышал об этом?" Медвик спросил Хорхе.
  
  Он кивнул. "Я слышу, Сэм, но я не знаю, чему верить. Что ты думаешь?"
  
  "Я надеюсь, что, как и все остальное, это чушь собачья", - сказал его приятель. "Если это не так.…Если это не так, у всех нас проблем больше, чем мы знаем, что с ними делать. Если у немцев есть такая бомба, если она действительно реальна, как скоро у янки появится такая же?"
  
  "ЎMadre de Dios!" Хорхе перекрестился. "Одна бомба, один город? Вы не смогли бы дать отпор чему-то подобному, если только…Может быть, мы тоже получим эти бомбы".
  
  "Может быть". Гейб, казалось, сомневался. "Если мы их поймаем, нам лучше сделать это чертовски быстро, это все, что я могу сказать. Иначе будет слишком поздно ".
  
  Он не ошибся, как бы сильно Хорхе этого ни хотелось. Падение Саванны означало, что Конфедеративные Штаты были разделены пополам. Люди говорили, что Ричмонд тоже пал и что Джейк Физерстон выбрался на один прыжок раньше, чем вошли американские солдаты. Некоторые люди говорили, что он не вышел, но, похоже, это было неправдой, потому что он все еще был на связи.
  
  Что я могу со всем этим поделать? Хорхе задумался. Единственный ответ, который пришел ему в голову, был "Немного". Он зевнул; должно быть, было где-то вскоре после полуночи. Он даже не мог лечь и уснуть: негде было прилечь. Он немного подремал стоя, как может только усталый ветеран.
  
  Рассвет как раз окрашивал восточный горизонт - весь океан, простирающийся до края света - в розовый цвет, когда он увидел впереди другой корабль. Нет, это была лодка, намного меньше "Принцессы Дикси". У него была мигалка, которая сигналила грузовозу азбукой Морзе. Наверху, на мостике, куда не допускались солдаты, матрос - возможно, офицер - ответил в ответ.
  
  "Что происходит?" Спросил Гейб Медвик, зевая.
  
  "У меня в голове не укладывается", - ответил Хорхе. "Мы просто должны подождать и выяснить". Если это не подвело итог многим боевым действиям, то что же это дало?
  
  "Принцесса Дикси" изменила курс и последовала за меньшим судном к низменному побережью впереди. Ее проводник петлял и петлял так, что для Хорхе это не имело смысла. И что бы ни делал гид, принцесса Дикси делала то же самое.
  
  Потом кто-то сказал: "Лучше бы нам не натыкаться ни на одну из этих чертовых мин, вот и все, что я могу сказать. Это было бы хуже, чем попасть под торпеду".
  
  В голове у Хорхе загорелся свет. Они, должно быть, направлялись к порту, заминированному для защиты от военных кораблей США. И маленькая лодка знала путь через плавучие смертельные ловушки. Хорхе, во всяком случае, чертовски надеялся, что так оно и было.
  
  "ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ В БОФОРТ", - гласила вывеска. Хорхе догадался бы, что фамилия произносится как "Бофорт". Чего стоило его предположение, он узнал, когда мужчина с густыми седыми бакенбардами крикнул: "Добро пожаловать в Бью-форт, вы все! Куда вы направляетесь отсюда?"
  
  Хорхе не имел ни малейшего представления. Кто-то - вероятно, офицер - спросил: "Где у вас железнодорожная станция?"
  
  "В миле от города", - сказал старожил, указывая на запад. "Мы любим тишину и покой, правда. В любом случае, ходит не больше одного поезда в день".
  
  "Господи Иисусе Христе!" - взорвался офицер. "Это так же плохо, как было бы до Войны за отделение!"
  
  "Нет, сэр". Мужчина с седыми бакенбардами покачал головой. "У нас был ураган в 40-м и по-настоящему сильный в 93-м, и мы пережили оба из них. И, кроме того, в старые времена у нас было полно ниггеров. Впрочем, сейчас здесь почти не осталось енотов. По ним тоже особо не скучаю. Для остальных из нас больше места, клянусь Богом ".
  
  Скорее всего, негры выполнили большую часть тяжелой работы. Морякам пришлось спрыгивать с "Принцессы Дикси" и хвататься за швартовы, которыми она была привязана к пирсу. Сходни с глухим стуком опустились на шаткий настил.
  
  "Высаживайтесь! Постройтесь в колонну по четыре!" - крикнул офицер. "Мы проследуем к железнодорожной станции и сядем на транспорт до Вирджинии!"
  
  "Что ж, теперь мы, во всяком случае, знаем, что делаем", - сказал Гейб Медвик.
  
  "Sн". Хорхе кивнул. "Но один поезд в день? Насколько большим это будет поезд? Как долго нам придется ждать?" Он посмотрел на небо, солнечное и голубое. "Мы не так уж далеко от Саванны, даже сейчас. Что, если самолет проклятых янки увидит нас? Они приходят и сбрасывают бомбы нам на головы, вот что ".
  
  "Лучше бы этого не случилось, вот и все, что я могу сказать". Медвик вздрогнул при этой мысли, хотя день больше походил на весенний, чем на зимний.
  
  Солдаты спускались по сходням. Будучи капралами, Хорхе и Гейб пытались собрать свои отделения вместе, но им не очень повезло. Солдаты были слишком замешаны в отчаянном абордаже в Саванне. "Черт с ним", - сказал сержант Блэкледж - он пытался собрать целое отделение и добился не большего успеха, чем командиры отделений. "Мы разберемся во всем, когда доберемся туда, куда, черт возьми, направляемся".
  
  Они прошли маршем через Бофорт. Хотя это было совсем недалеко от Саванны, война, возможно, совсем забыла об этом. Только несколько маленьких, обшарпанных домиков с выбитыми окнами и распахнутыми дверями говорили о чернокожих, которые жили здесь незадолго до этого.
  
  Старики и те, кто был слишком сильно искалечен, чтобы сражаться, а также несколько женщин управляли рыболовецкими судами и устричными лодками. Огороды росли по всему городу. Женщины, дети, старики и раненые тоже ухаживали за ними.
  
  На станции железнодорожный агент в нескрываемом ужасе уставился на длинную колонку с орехами. "Что, во имя всего Святого, я должен с вами делать?" он сказал.
  
  "Позвони на телеграф. Отправляй поезда сюда, черт возьми", - ответил офицер. "Мы выбрались из Саванны. Они хотят, чтобы мы были в Вирджинии. Трахни меня, если мы собираемся идти пешком."
  
  "Ну, я попробую", - с сомнением сказал агент.
  
  "Тебе лучше". Офицер - Хорхе увидел, что это полковник с тремя звездами по бокам воротника - даже не потрудился скрыть угрозу.
  
  Агент нажал кнопку телеграфа. Через несколько минут пришел ответ. "Они будут здесь через два-три часа", - доложил он.
  
  Хорхе готов был поспорить, что обещанное время растянется, и так оно и было. Поезда прибывали туда только к середине дня. В карманах и подсумках у него было достаточно еды, чтобы не проголодаться до этого, но он задавался вопросом, накормит ли кто-нибудь солдат по пути на север. Он также задавался вопросом, насколько тяжелыми будут бои. Он служил в Вирджинии, прежде чем перебраться в Теннесси. Куда бы ни становилось тяжело, меня посылали именно туда. Он был удивлен тем, как мало это его возмущало. Это было не так, как если бы он был единственным в одной лодке.
  
  В поезде благодаря двум нашивкам ему досталось место, даже если оно было жестким и тесным. Учитывая, что в проходах стояли мужчины, он считал, что ему повезло. Как бы ему ни было неудобно, он недолго бодрствовал.
  
  Его глаза снова открылись, когда поезд проезжал через городок Сент-Мэтьюз. За исключением множества женщин, одетых во вдовьи хламиды, это место казалось таким же нетронутым войной, как и Бофорт. Хорхе не привык к пейзажам, которые не были разорваны на куски. Город со всеми его зданиями в целости, без баррикад, окопов и канав казался неестественным.
  
  "Это так, не так ли?" Сказал Гейб Медвик, когда заметил это. "Как будто это место не настолько важно, чтобы его можно было взорвать".
  
  Хорхе смотрел на это не совсем так, что не делало Гейба неправым. Он повернулся, чтобы спросить одного из солдат в проходе, что тот думает, только для того, чтобы обнаружить, что мужчина крепко спит стоя, гораздо глубже, чем был Хорхе на "Принцессе Дикси". Насколько измотанным вы должны были быть, чтобы так полностью потерять себя, находясь в вертикальном положении?
  
  После этого поезд въехал в Северную Каролину. У путей был знак, в котором говорилось об этом. Номерные знаки на автомобилях сменили цвет с белого с синими буквами и цифрами на оранжевый с черным. Кроме этого, он не видел никакой разницы. Если в Конфедеративных Штатах и было безопасное убежище, то он катился через него.
  
  Кто-то в передней части машины достал из ящика консервные банки. Они были невкусные, но все же лучше, чем ничего. Напитками были бутылки "Доктора хоппера", теплые и шипучие. Хорхе сильно рыгнул.
  
  В Вирджинии был еще один знак на границе и номерные знаки автомобилей с желтыми буквами на темно-зеленом фоне. Вскоре Хорхе привык к изрытому кратерами, разрушенному, разбомбленному ландшафту. Он кивнул сам себе. Он знал, что будет здесь делать.
  
  Р. и Р. Армстронг Граймс и раньше уходили из строя во враждебной стране. Неужели люди в Юте ненавидели американских солдат еще больше, чем люди здесь, в Джорджии? Он бы не удивился. Но у местных жителей было оружие и пострашнее, с помощью которого они давали понять, что им не хватает привязанности.
  
  Это означало, что лагерь Свободы - название было выбрано со злым умыслом заранее - имел, возможно, самый обширный периметр, который Армстронг когда-либо видел. Окопы, огневые точки с колючей проволокой, пулеметные гнезда и траншеи покрывали поля на пару миль вокруг лагеря со всех сторон.
  
  "Говно на тосте", - сказал Кальмар, когда усталый взвод Армстронга пробирался через лабиринт надворных построек. "Что здесь внутри, гребаный монетный двор Соединенных Штатов?"
  
  "У них нет солдат, плохие парни идут и забирают монетный двор", - сказал Армстронг.
  
  "Ну, да, сержант, конечно". Кальмар говорил спокойным, рассудительным тоном. "Но их волнуют деньги, и им по большей части наплевать на нас".
  
  Армстронг хмыкнул. Не то чтобы рядовой был неправ. Солдаты получали дерьмовую взбучку каждый день недели, и дважды по воскресеньям. Если другая сторона тебя не облапошит, это сделают придурки в серо-зеленых мундирах, которые остались в безопасности за линией фронта. Единственными людьми, которым он доверял в эти дни, были вонючие, грязные мужчины в рваной униформе, которые говорили, что действительно участвовали в боях. Они знали, что к чему, в отличие от придурков, проводивших кампании с пишущими машинками и телефонами.
  
  Он тоже не любил членов парламента, ни капельки. Один из подснежников - на нем был белый шлем и линялые белые перчатки - указал пальцем и сказал: "Станция дезинфекции и душевые находятся вон там. Кстати, где ваш офицер?"
  
  "В больнице". Армстронг ткнул большим пальцем себе в грудь. "Теперь это мой наряд".
  
  Полицейский фыркнул. Взвод под командованием сержанта не мог быть чем-то особенным, говорило его поведение. Кто-то из задних рядов взвода сказал: "Блин, ублюдки Физерстона отправили бы его на регистрацию в Грейвс в пустяковом виде".
  
  "Кто это сказал, черт возьми?" крикнул член парламента. "Я выбью из тебя все дерьмо, кем бы ты ни был".
  
  "Не волнуйся, сержант. Я разберусь с ним", - пообещал Армстронг. Хорошо, подснежник не был желтым. Но он не понимал, что боевые части не будут сражаться честно. Они разорят его или убьют, а потом посмеются над этим. Лучшим планом было поспешное бегство.
  
  Отец Армстронга рассказывал, что во время Великой отечественной войны дезинфекция означала запекание одежды и купание в обжигающей воде, полной неприятных химикатов, ни один из которых надолго не уничтожал вшей. Аэрозоль, который капрал со скучающим видом направил на солдат, теперь был совсем не таким. Но у него было одно преимущество перед старой процедурой: он действительно работал.
  
  Нет ничего плохого в том, чтобы принять душ под обжигающей водой. "Жаль, что у меня нет стальной щетки, чтобы смыть всю грязь", - сказал Кальмар, фыркая, как кит.
  
  "Да, ну, если бы у тебя там не было чертовой шкуры, тебе было бы легче отмыться", - сказал Армстронг. Сквидфейс был одним из самых волосатых парней, которых он когда-либо видел - на спине у него было больше волос, чем у многих парней на груди. "Если конфедераты когда-нибудь убьют тебя, они выделают из твоей шкуры ковер".
  
  "Ах, твою мать", - сказал Кальмар. Только тот, кто много раз спасал бекон Армстронга, мог выйти сухим из воды. Кальмар прошел квалификацию. То же самое сделали и несколько других парней из взвода.
  
  После душа - еда. Помимо консервированных пайков Армстронг ел много жареной курицы в полевых условиях - вокруг полно курятников, и для приготовления пищи не требовалось ничего, кроме сковороды или, в крайнем случае, острой палочки. Но это была правильно приготовленная жареная курица, а не наполовину сырая и наполовину подгоревшая. Картофельные оладьи были хрустящими и достаточно жирными. Он не мог вспомнить, когда в последний раз видел обычную картошку, которую не вынимали из банки. Батат и бататный картофель отлично подходят для запекания, но они просто не режутся, когда их нарезают ломтиками и кладут в горячее сало.
  
  И яблочный пирог! И сверху ванильное мороженое! "Черт возьми!" С благоговением произнес Кальмар. "Кажется, я только что кончил в штаны".
  
  "Я знаю, что ты имеешь в виду". Размеру укуса, который получил Армстронг, позавидовал бы и удав.
  
  "Я хочу положить на свой пирог ломтик сыра, а не мороженое", - сказал Херк. Теперь замена была ветераном, имеющим право на ветеранские претензии - и право на то, чтобы над ним издевались, как над ветераном.
  
  "Герк хочет порезать сыр". Кальмар зажал нос.
  
  "Это ты кончил в штаны", - возразил Герк. "Что касается меня, то я хочу девку".
  
  Сидящие за длинным столом солдаты торжественно закивали, и Армстронг среди них. В этом лагере было все для того, чтобы солдаты хорошо проводили время, за исключением публичного дома. Синезубый позаботился о том, чтобы армия США официально не спонсировала ничего подобного. Если ты хотел женщину, ты должен был найти свою собственную - что могло привести к твоей смерти, если ты выбрал не ту, и могло легко оставить тебя с болезнью, которая доставит тебе большие неприятности, когда Армия узнает, что ты подхватил ее.
  
  У Сквидфейса было несколько предложений о том, как Херк мог бы удовлетворить себя, каждое более тревожное, чем предыдущее. "Заткнись уже", - сказал Армстронг через некоторое время. "Из-за тебя у меня пропадает аппетит".
  
  "Тебе лучше явиться утром по вызову на больничный, сержант", - сказал Кальмар. "С тобой определенно что-то не в порядке".
  
  Очередь на ночной фильм была почти такой же длинной, как очередь в бордель. Армстронг занял место как раз перед показом кинохроники. "Вот первый фильм из разрушенного Петрограда!" - важно произнес диктор.
  
  Армстронг повидал множество разрушенных городов. Он видел Прово и Солт-Лейк-Сити, и вы не могли разрушить место хуже, чем оно было разрушено. Или он думал, что не сможешь, пока камера не показала то, что осталось от Петрограда. Русский город был сровнен с землей до самого горизонта. Когда камера добралась до чего-то, что торчало из руин, она переместилась, чтобы рассмотреть поближе.
  
  Это была огромная бронзовая статуя человека на коне - или когда-то была. Теперь она выглядела расплавленной, расплавленной сверху донизу. Армстронг попытался представить, какой жар мог сотворить такое.
  
  "Это была статуя Петра Великого, основавшего Петроград", - сказал диктор. "Теперь он демонстрирует мощь научных достижений наших союзников".
  
  "К черту наших союзников", - сказал Кальмар. "Если мы сами чертовски быстро не доберемся до такого, чертов Кайзер сбросит его на Филадельфию".
  
  Это показалось Армстронгу довольно удачной догадкой. Он высказал собственное предположение: "На что вы хотите поспорить, что у Физерстона тоже есть ребята в белых халатах, работающие над одним из них? Со своими гребаными ракетами он мог бы запустить одну из них в любую точку США ".
  
  "Черт". Кальмар огляделся, как будто ожидая, что одна из этих ракет упадет в любую секунду. "Ты прав".
  
  На самом деле Армстронг ошибался. Самые мощные ракеты Конфедерации достигали всего пары сотен миль. Это означало, что они не могли затронуть большую часть США, тем более что районы, которые фактически контролировали солдаты ЦРУ, сокращались с каждым днем. Но с такой бомбой беспокойство легко превзошло реальность.
  
  "По нашу сторону Атлантики ..." - сказал диктор кинохроники. На экране были показаны обугленные обломки роскошных домов, которые были построены задолго до Войны за отделение. На нем были показаны затонувшие корабли в разбомбленном районе гавани. На нем были изображены грязные, небритые солдаты Конфедерации, бредущие в плен.
  
  "Мы были там. Мы это видели", - сказал Кальмар.
  
  "Лучше в это поверить", - согласился Армстронг.
  
  "По нашу сторону Атлантики захват Саванны разрезает Конфедеративные Штаты пополам", - гордо сказал диктор. "Это вслед за потерей Ричмонда ..."
  
  Звездно-полосатый флаг пролетел над обломками Капитолия Конфедерации. Американские солдаты бродили по изрытой воронками территории Серого дома, проходя мимо искореженных и перевернутых зенитных орудий. Тощие гражданские получали еду на полевой кухне США.
  
  "Как долго враг может надеяться продолжать свое бесполезное сопротивление перед лицом подавляющей мощи США?" - спросил диктор, как будто солдаты, смотрящие кинохронику, могли ему сказать.
  
  Ответ, который они должны были ему дать, был "Не очень длинный". Армстронг видел достаточно пропаганды, чтобы понять это. Но на этот раз кинохроника перехитрила саму себя. Страшная бомба, сравнявшая Петроград с землей, заставила вас дважды подумать. Во всяком случае, это заставило Армстронга дважды подумать. Если конфедераты придумают что-то из этого или несколько раньше, чем это сделают Соединенные Штаты, они, скорее всего, выиграют войну, несмотря на потерю своей столицы и сокращение своей страны вдвое. Обрушьте что-нибудь подобное на Филадельфию, Нью-Йорк и Бостон, и Соединенным Штатам действительно было бы о чем беспокоиться.
  
  Нанесите удар по Бирмингему, свирепо подумал Армстронг. Нанесите удар по Новому Орлеану. Нанесите удар по гребаному Чарльстону. Как и большинство людей из США, он особенно презирал город, где разразилась война за отделение.
  
  После кинохроники вышел короткометражный фильм, в котором братья Энгельс были связаны с актером, которого явно предназначали на роль Джейка Физерстона. "Я уменьшу вашу популяцию!" он закричал, из-за чего Братья ввязались в нелепую драку, чтобы посмотреть, кто из них будет устранен. Все это тоже было пропагандой, но это было забавно. Армстронг и Кальмар улыбнулись друг другу в темноте.
  
  И главной особенностью был триллер, в котором конфедераты охотились за секретом нового бомбового прицела, а героиня мешала им на каждом шагу. Она была хорошенькой, и у нее были длинные ноги, что могло бы заставить Армстронга болеть за нее, даже если бы она отдавала честь "Старз энд Барс".
  
  После полнометражного фильма ему пришлось лечь на настоящую кровать. В последнее время он не часто этим занимался - о, несколько раз, когда останавливался в доме, который освободили несколько грузин, но не очень часто. В окружении храпящих солдат он мог расслабиться и крепко выспаться. В поле боя он с таким же успехом мог быть диким зверем. Малейший шум заставлял его не просто проснуться, но и с колотящимся сердцем и с винтовкой или ножом в руке.
  
  Яичница с беконом, еще больше картофельных оладий и почти приличный кофе на следующее утро тоже были замечательными. Так же он ел их, не оглядываясь по сторонам, боясь несогласных, снайперов и собственной тени, если это застанет его врасплох.
  
  "Знаешь, это чертовски вкусно. Я действительно мог бы к этому привыкнуть". Он был удивлен тем, насколько удивленным звучал его голос.
  
  "Это так, не так ли?" Кальмар тоже казался удивленным. Был ли он на войне с самого начала? Армстронг не знал. Но он, несомненно, занимался этим достаточно долго, чтобы стать ветеринаром.
  
  "Я думаю, это называется миром. Раньше у нас это было постоянно". Армстронг нечасто вспоминал о тех днях. Он закончил среднюю школу и почти сразу попал в армию. Тогда он был мальчиком. Если он не был мужчиной сейчас, то вряд ли когда-нибудь им станет.
  
  "Не совсем мир", - сказал Сквидфейс. "Никакой киски поблизости. Мы прошли через это, когда добрались сюда".
  
  "Ну, да, мы это сделали", - признал Армстронг. "Ладно, это не совсем мир. Но это превосходит то дерьмо, в котором мы были раньше". Кальмар торжественно кивнул и отправил в рот еще один ломтик бекона.
  
  Ти эй дал Джорджу Эносу отпуск на берег после того, как он помог доставить "Огненную землю" обратно в Нью-Йорк. Они дали ему это, а потом забыли о нем. Он сел на поезд до Бостона, радостно воссоединился с Конни и мальчиками и отправился развлекаться, пока Военно-морской флот не решит, что, черт возьми, с ним делать дальше.
  
  Служба на флоте заняла так много времени, что Джордж задумался, не стоит ли ему поискать свободное место на рыбацком судне, отходящем от причала Т. Он мог бы заполучить одного за минуту; военно-морской флот забрал много первоклассных рыбаков. Но у него и так было много денег, с таким большим задатком и боевым жалованьем в кармане. И если бы он был в нескольких сотнях миль от берега, когда его призвали обратно на действительную службу, все вокруг были бы обижены. Его это не имело бы значения. Для военно-морского флота, к сожалению, это имело бы значение.
  
  Однажды воскресным утром он возвращался из церкви, когда в его квартире зазвонил телефон. Он обнаружил, что ему нравятся католические службы. Он обратился в христианство ради Конни и никогда не думал, что отнесется к этой чепухе серьезно. Но маскарадные костюмы, латынь и благовония приросли к нему. Если вы собирались иметь религию, разве у вас не должна быть религия, опирающаяся на традиции?
  
  "Держу пари, это моя мама", - сказала Конни, подходя к телефону. "Она говорила, что приглашает нас на ужин"… Алло? Последовавшая пауза затянулась слишком надолго. Как только она заговорила снова, по ее тону Джордж понял, что на другом конце провода не ее мать: "Да, он здесь. Подожди… Джордж! Это тебя".
  
  "Я иду", - сказал Джордж. Пораженное лицо Конни подсказало ему, кто, скорее всего, звонил. Он ответил официально, что делал редко: "Это Джордж Энос".
  
  "Привет, Энос. Это шеф Торвальдсон с военно-морской верфи. "Орегон" собирается выйти в море послезавтра, и на нем есть место для 40-миллиметрового заряжающего. Ты подходишь на это место, и у тебя был длительный отпуск. Явись на борт завтра к 08.00. "
  
  "Орегон. 0800. Правильно, шеф. Джордж сказал то, что должен был сказать. Стоявшая рядом с ним Конни расплакалась. Он обнял ее, отчего стало только хуже.
  
  "Линкор, Энос. Ты выходишь в мир", - сказал главный исполнительный директор. "Ты мог бы спрятать свой старый эскортный миноносец в его складах".
  
  "Конечно", - сказал Джордж и повесил трубку. Ему не очень хотелось плавать на линкоре. Как авианосец, он привлек бы вражеские самолеты, как собака блох. Но с этим он тоже ничего не мог поделать. Вздохнув, он попытался улыбнуться своей жене. "Мы знали, что это произойдет, детка. Война близится к завершению, так что, вероятно, меня не будет очень долго ".
  
  "Я совсем не хочу, чтобы ты уходил!" Она яростно вцепилась в него. "И в конце войны все еще может пойти не так. Посмотри на своего отца".
  
  Он пожалел, что рассказал ей эту историю. Затем пожал плечами. Он бы и сам до этого додумался. Он вздрогнул, когда телефон зазвонил снова. Трубку взяла Конни. "Алло?…О, привет, ма. Боже, жаль, что ты не была на линии несколько минут назад…Да, мы можем прийти, но мы не можем задерживаться. Джорджу только что позвонили из военно-морского флота…"Орегон". Завтра утром..."Пока". Она повесила трубку. "У папы есть омары, так что ужин в любом случае будет вкусным".
  
  "Не увижу их на флоте", - согласился Джордж.
  
  Омары, топленое масло, кукуруза в початках…Это был не совсем традиционный новоанглийский отварной ужин, но это не означало, что он был чертовски вкусным. - Наслаждайся, Джордж, - сказал отец Конни, пододвигая к нему по столу кружку наррагансеттского эля. - Флотская похлебка даже не похожа на то, что готовят на рыбацкой лодке. Я это знаю."
  
  "Это правда, мистер Макгилликадди", - печально сказал Джордж. Он отхлебнул из бутылки холодного эля. Пиво было неплохим, но он выпил бы и получше. Он ничего не сказал об этом. Наррагансетт зашел дальше, чем он. "И как долго они вообще варят это пойло?"
  
  "Она существует примерно столько же, сколько и я, а я родился в 1887 году", - ответил Макгилликадди. "Не могу сказать вам точно, потому что тогда я не обращал особого внимания на пиво, но, во всяком случае, это все".
  
  "Звучит заманчиво", - сказал Джордж. Он родился в 1910 году, и Наррагансет был завсегдатаем Бостона всю свою жизнь. Он сделал еще один глоток из бутылки.
  
  Из-за всей этой еды и "Гансетта" ему захотелось перевернуться на другой бок и заснуть, когда они с Конни и мальчиками вернутся в свою квартиру. Но он хотел сделать и что-то еще, и он сделал. Конни подумала бы, что с ним что-то не так, если бы он этого не сделал. И одному Богу известно, когда у него появится еще один шанс. "Надо, чтобы это длилось долго", - сказал он, закуривая сигарету, чтобы попытаться растянуть послевкусие.
  
  "Я бы на это надеялась". Конни ткнула его в ребра. "Не хочу, чтобы ты гонялся за чиппи, когда твой корабль зайдет в какой-нибудь порт, кроме Бостона".
  
  "Не я". Джордж солгал без колебаний. Во всяком случае, не очень часто, мысленно поправил он себя.
  
  "Лучше не надо". Жена снова ткнула его в бок. "Дай мне одну из них". Ему было легче дотянуться до ночного столика, чем ей. Он протянул ей пачку. Это были "Ниагара", американская марка - у них был вкус соломы и, он мог поклясться, конского навоза. Но это было лучше, чем ничего. Конни наклонилась к нему, чтобы прикурить. Он погладил ее по щеке. - Спасибо, - сказала она, то ли за дым, то ли за ласку, он не знал.
  
  Он тоже умудрился перепихнуться на скорую руку рано утром. Конни не стала бы мириться с этим, если бы не день, когда он уезжал. Он поцеловал мальчиков на прощание - они храбро боролись с насморком - и, взвалив на плечо спортивную сумку, направился через реку Чарльз на бостонскую военно-морскую верфь.
  
  Прежде чем он вошел, охранники морской пехоты обыскали его и обыскали джинсовый мешок. Не найдя ничего более смертоносного, чем безопасная бритва и складной нож, они пропустили его. "Нельзя быть слишком осторожным", - сказал один из кожевенников.
  
  "На прошлой неделе в Провиденсе появился этот придурок в форме лейтенант-коммандера - он трахнул офицера в переулке за баром. Он подорвал двух охранников - бедняг, - но не добрался до кораблей, и это главное.
  
  "История не попала в новости", - сказал Джордж.
  
  "Нет, я думаю, они сели на это", - ответил охранник. "Но один из парней, купивших участок, был лучшим другом моего шурина с детства. Я сам немного знал Apple. Он был хорошим парнем ".
  
  "Эппл?" Джордж слышал много прозвищ, но это было для него в новинку.
  
  "Как будто ребенка держат за руку", - объяснил морской пехотинец. "Кругом одни грустные бабы, я тебе скажу. А теперь проходи".
  
  Найти "орегон" было достаточно просто. Джордж поискал глазами самый большой чертов корабль, пришвартованный у любого из пирсов, и вот он там: гора стали, ощетинившаяся пушками всех размеров, вплоть до дюжины четырнадцатидюймовых орудий ее основного вооружения. Она могла разбить все, что оказывалось в радиусе двадцати миль от нее - но в наши дни авианосцев, сколько вражеских кораблей могли это сделать?
  
  Джордж пожал плечами; это его не волновало. Он поднялся по трапу и остановился в конце. Поймав взгляд вахтенного офицера, он спросил: "Разрешите подняться на борт, сэр?"
  
  УД был лейтенантом. Джордж и раньше был шкипером в две полоски. "Согласен", - гласило это имя. Он взял ручку и планшет. "А ты кто такой?.."
  
  "Джордж Энос, сэр".
  
  Офицер вычеркнул его из списка. "Значит, вы новенький", - сказал он, и Джордж кивнул. УД продолжил: "В чем заключалась ваша предыдущая обязанность? И ваше боевое положение?"
  
  "Я был на эсминце сопровождения, сэр - "Джозефусе Дэниэлсе". Моим боевым постом было заряжающее устройство на 40-миллиметровой установке. Когда они приказали мне дежурить здесь, они сказали, что именно туда вы меня и отправите. "Он знал, что сильные мира сего будут делать все, что им, черт возьми, заблагорассудится, но он вмешался. "Я могу сделать практически все, что угодно, если потребуется. До войны я был рыбаком, и я вернулся в США в призовой команде грузового судна, которое мы захватили в Южной Атлантике ".
  
  "Угу. Ты понимаешь, что мы можем все это проверить?"
  
  "Да, сэр. В любом случае, все это в моей куртке". Джордж говорил не об одежде, а о документах, которые любой моряк носил с собой.
  
  "Угу", - снова сказал УД. Затем он повернулся и позвал: "Касвелл!"
  
  "Да, сэр?" Позади него материализовался старшина.
  
  "Вот Энос. Поставь его на 40-миллиметровую винтовку номер три - он заряжающий. Покажи ему, куда он должен пойти для общего пользования и где он может подвесить свой гамак ".
  
  "Есть, сэр. Давай, Энос". У Касвелла было худое, умное лицо и холодные серые глаза. Джордж не думал, что выводить его из себя - хорошая идея. Ты заплатил бы за это, и продолжал бы платить, возможно, годами.
  
  Он не хотел, чтобы старшие по рейтингу злились на него каким-либо образом. "Покажите мне, куда идти и что делать, и я пойду туда и сделаю это", - сказал он. Он надеялся на койку, учитывая размеры боевой машины, но мог обойтись и гамаком. Не то чтобы у него не было такого раньше ... И к тому же на "Орегоне" будет гораздо больший экипаж, чем на "Джозефусе Дэниэлсе".
  
  Касвелл первым отвел его на боевое место. То, что у него все еще была сумка, перекинутая через плечо, казалось, ничего не значило для старшины. В конце концов, у Касвелла самого ничего не было при себе. Джордж сразу увидел, что 40-миллиметровые крепления на палубе "Орегона" были установлены задолго до постройки корабля. В этом не было ничего удивительного; в эти дни каждый военный корабль загружал столько зенитных ракет, сколько мог, не опрокидываясь. Крепление номер три находилось по левому борту, далеко впереди.
  
  Джордж окинул взглядом устрашающую громаду двух тройных четырнадцатидюймовых турелей неподалеку. "На что это похоже, когда они стреляют?" он спросил.
  
  "Громко", - сказал Кэсвелл и больше ничего не сказал. "Ни хрена себе", - подумал Джордж. Этот взрыв, вероятно, выбьет пломбы из твоих зубов и, возможно, волосы с твоей головы. Он не хотел думать о том, что во время похмелья сработает крупнокалиберное оружие. Если это тебя не убьет, ты бы хотел, чтобы это произошло.
  
  Он оглядел палубу. Да, там было много зенитных орудий: 40-миллиметровые, а также пулеметы 50-го и 30-го калибров. И пятидюймовые орудия дополнительного вооружения тоже могли стрелять зенитными снарядами. "Если кто-то к нам пристает, мы можем сделать его очень несчастным", - заметил он.
  
  "Нам лучше", - ответил старшина. "Один раз облажаемся - и нам крышка". Это была чистая правда. Хорошо размещенная бомба могла потопить даже эту плавучую боевую крепость. Кэсвелл закурил сигарету. Он не предложил Джорджу сигарету, но сказал: "Пойдем. Я провожу тебя вниз".
  
  На "орегоне" были койки. Но там также было много гамаков. Поскольку Джордж был здесь новичком, его приобретение не было историей о том, как человек кусает собаку. Моряки по обе стороны от него казались достаточно хорошими ребятами - чертовски дружелюбнее, чем Кэсвелл, это уж точно.
  
  "Расскажи мне о скинни напрямик", - сказал Джордж одному из них, широкоплечему мужчине, который жил в сельской местности. "Это сумасшедший дом или приют?"
  
  "Она - дом ... по большей части". Резкий среднезападный акцент Кантри говорил о том, что он вырос не у моря.
  
  "В основном? Когда что-то идет не так?"
  
  Другой моряк подмигнул ему. "Ты узнаешь", - сказал он, и это было все, что Джордж смог от него добиться.
  
  Младший лейтенант-полковник Джерри Довер оглядел последнее место, где остановился его склад припасов. Он посмотрел на Пита, который проделал чертовски много отступлений вместе с ним. "От Эдвардсвилля до Альбервилля", - сказал Довер. "Думаешь, это будет хорошим названием для моих мемуаров, когда я их напишу?"
  
  "За что?" Сержант-квартирмейстер бросил на него непонимающий взгляд. "Не похоже, что этот Альбервиль подходит для приседаний".
  
  "Это больше, чем Эдвардсвилл", - сказал Довер. Пит не мог спорить. В Эдвардсвилле жило всего пара сотен человек. В Альбервилле, к северо-западу от другого города - другими словами, по дороге в Хантсвилл, - проживало три, может быть, даже четыре тысячи человек. Здесь были хлопкоочистительный завод, хлопчатобумажная фабрика, завод по производству хлопкового масла и кукурузной муки. Местная средняя школа хвасталась тем, как она готовит будущих фермеров.
  
  Хотя Пит и не спорил, на него это, похоже, тоже не произвело особого впечатления. "Хреновина тоже больше собачьего дерьма, но дерьмо все равно остается дерьмом, спросите вы меня". Он вытащил пачку "Рейли". После потери Кентукки и Теннесси, когда Северная Каролина была отрезана от Алабамы, даже хорошего табака стало не хватать. Увидев тоскливое выражение лица Довера, он дал своему начальнику закурить. После своей затяжки он добавил: "И Конфедеративные Штаты прямо сейчас по уши в дерьме, и это чистая правда".
  
  "Ты думаешь, я похлопаю тебя по заднице и скажу:"Нет, нет, все в порядке", ты не в своем уме", - ответил Довер. "Они уже разносят Бирмингем в пух и прах. Если мы потеряем и Хантсвилл...
  
  "Нам крышка", - закончил за него Пит. "Без "рокетс" мы ничего не сможем сделать против "проклятых янки"".
  
  "Да". Джерри Довер курил быстрыми, взволнованными затяжками. "Если Бирмингем и Хантсвилл уйдут, что останется? Новый Орлеан, Литл-Рок и Техас. Сам Бог не смог бы победить США с Новым Орлеаном, Литл-Роком и Техасом, и я уверен, что Он не был бы настолько глуп, чтобы попытаться. Чего я не могу сказать о Джейке Физерстоне. "
  
  Пит нервно огляделся. "Боже, сэр, поосторожнее с выражениями. Вы видели, сколько солдат они повесили на деревьях с пораженческими повязками на шее?"
  
  "Они не повесят меня - и тебя тоже", - сказал Довер. "Мы все еще делаем свою работу - и делаем ее чертовски хорошо. Это намного больше, чем может сказать большинство людей, включая президента. Ни один из нас не терял Ричмонд ".
  
  "Он говорит, что мы вернем это", - сказал Пит.
  
  "Свобода!" Довер ответил - без сомнения, это было самое сардоническое партийное приветствие в истории CSA. Одним политически безопасным словом он назвал идиотами всех, кто когда-либо верил чему-либо, сказанному Джейком Физерстоном. Он и сам верил в некоторые из этих вещей - не во все, но в некоторые, - так что знал, что он тоже идиот.
  
  Пит склонил голову набок, как собака, берущая след. "Стрельба впереди усиливается".
  
  Джерри Довер тоже слушал. "Черт. Ты прав. Янки разворачивают больше артиллерии, чем использовали какое-то время назад. Если это не означает, что готовится еще одно наступление ..."
  
  "Не могу позволить себе большего", - сказал Пит.
  
  "Больше нет", - поправил Довер. "Если они начнут обстреливать Хантсвилл и бомбить его, как он будет продолжать делать то, что должен делать?"
  
  Прежде чем Пит успел ответить, зазвонил полевой телефон Довера. Сержант отсалютовал и выскользнул из палатки Довера. "Здесь склад снабжения в Альбервилле", - сказал Довер, поднимая телефонную трубку. Он послушал, затем ответил: "У меня мало 105 снарядов, но я пришлю вам все, что у меня есть". Он крикнул Питу, чтобы тот вернулся. Сможет ли Сисеро Сойер достать ему еще артиллерийских снарядов после того, как он отправит сюда все, что у него было? Он должен был на это надеяться.
  
  "Я заставлю их двигаться", - пообещал Пит, когда Довер сказал ему, что ему нужно. "Хотя у нас их не так много, как хотелось бы".
  
  "Да, я знаю. Я сказал то же самое", - ответил Довер. "Хотя все лучше, чем ничего".
  
  Было ли хоть что-нибудь лучше, чем ничего? Довер не знал. Ему снова пришлось надеяться. Телефон зазвонил снова, потом еще раз. Голоса солдат дальше по курсу звучали все более отчаянно. "Здесь все разваливается на части!" - крикнул один из них.
  
  "Мы не можем удержаться!" - закричал другой.
  
  "Я пришлю все, что смогу", - сказал Довер и позвонил в Хантсвилл. "Все, что у тебя есть", - сказал он Сойеру. "Здесь они принимают это близко к сердцу".
  
  "Я сделаю все, что смогу", - ответил Сисеро Сойер, очень похожий на самого Довера. "Мы тоже получаем материал не так быстро, как хотелось бы".
  
  "Великолепно". Довер имел в виду что угодно, только не то, что сказал. "Как мы можем вести войну, если нам нечем воевать?"
  
  "Хороший вопрос", - сказал Сойер. "Если у вас нет других хороших вопросов, занятие окончено". Он повесил трубку.
  
  Ругался Джерри Довер тоже. Закончив ругаться, он проверил, сколько у него обойм к автоматической винтовке. У него было плохое предчувствие, что она ему скоро понадобится.
  
  В следующий раз, когда он увидел Пита, он заметил, что у сержанта в руках пистолет-пулемет. Взгляд Пита тоже упал на его оружие. Ни один из них ничего не сказал. Если бы ты не говорил о том, что тебя беспокоило, возможно, это прошло бы и оставило тебя в покое.
  
  А может, и нет.
  
  Как он научился делать на прошлой войне, Довер отслеживал ход сражения ушами. Ему не нравилось то, что он слышал. "Янки", казалось, продвигались вперед, прямо к его свалке. И они, казалось, обходили его с обеих сторон.
  
  К нему подошел капрал. "Сэр, разве нам не следует готовиться к отъезду отсюда?"
  
  "Да, я думаю, может быть, нам стоит". Ему пришлось переместить или бросить множество свалок во время изматывающего отступления Конфедерации. Он задавался вопросом, зачем он возится с этой.
  
  Штабной вагон - "ореховый бирмингем", под завязку набитый офицерами и рядовыми, - с грохотом подкатил к складу снабжения. "Убирайтесь к черту, пока еще можете!" - крикнул кто-то изнутри. "Чертовы янки прямо у нас под носом!" Машину тряхнуло. Нагрузка, которую она несла, была слишком велика для ее рессор.
  
  Возможно, груз, который нес Довер, был слишком велик для него. Но он начал выкрикивать приказы, которые так часто использовал раньше: "Установите временные заряды в боеприпасы! Начинайте взрывать припасы! Давай, черт возьми! Нам нужно выбираться отсюда, посмотреть, где еще мы можем закрепиться ".
  
  Снаряды начали падать совсем рядом. Затем пулеметные пули защелкали и просвистели над его головой - не прицельный огонь, пока нет, но они означали, что американские солдаты чертовски близко. Вскоре "Янки" увидят, во что они целятся, и это будет нехорошо. И снаряды будут лететь с трех сторон, а не только спереди.
  
  "Черт возьми", - пробормотал Довер. На этот раз он действительно ждал слишком долго. Он повысил голос до крика: "Убирайтесь, ребята! Спасайтесь сами!"
  
  Он только что сел в грузовик, набитый полевыми телефонами новой модели, более легкими и совершенными во всех отношениях, чем те, что служили солдатам всю войну. Они все еще лежали в своих ящиках; у него еще не было возможности отправить ни одного из них вперед. Он расстреливал их, по одной короткой очереди за раз. Если его собственная сторона не могла ими воспользоваться, будь он проклят, если позволил бы ублюдкам в серо-зеленой форме заполучить их.
  
  "Давайте, сэр! Давайте убираться отсюда!" Пит сел за руль другого военного "бирмингема". Ирония названия автомобиля впервые поразила меня здесь, слишком близко к городу, где он был произведен. Довер запрыгнул внутрь. Пит направился на северо-запад, в сторону Хантсвилля.
  
  Они проехали примерно четверть мили по одной из самых ужасных дорог, с которыми когда-либо сталкивались почки Довера, когда сбоку раздалась пулеметная очередь, заставившая сержанта-квартирмейстера хрюкнуть. Пит резко упал, ему снесло половину головы. "Бирмингем" начал хромать, как будто у него спустило крышу - позже Довер узнал, что у него их было две. Машина, которую никто не контролировал, съехала с ухабистого асфальта и врезалась в сосну. К счастью, она ехала не очень быстро. Довер был в синяках и потрясен, но не пострадал. Он сбежал.
  
  "Стой на месте, ублюдок!" - крикнул кто-то с американским акцентом. "Брось этот кусок, или ты труп!"
  
  Довер замер. Он дико огляделся в поисках места, куда бы убежать, где бы спрятаться. Если бы он пошевелился, затаившийся янки мог бы прикончить его, прежде чем он сделает больше пары шагов. Медленно и осторожно он положил автоматический "Тредегар" на землю. - У меня на поясе пистолет, - крикнул он. - Я собираюсь вытащить его и положить рядом с винтовкой.
  
  "Не прикидывайся милым, придурок". Это был еще один американский солдат, с глубоким басом. Джерри Довер не мог его видеть. "У нас достаточно огневой мощи, чтобы распилить тебя пополам, как гребаную доску".
  
  "Последним человеком, который считал меня милым, была моя мать", - сказал Довер, чем вызвал хриплый смех невидимых вражеских солдат. Держа свой 45-й калибр между большим и указательным пальцами, он положил его рядом с винтовкой. Затем, не дожидаясь просьбы, он поднял руки над головой. "Ты поймал меня".
  
  Из кустов осторожно вышли не двое, а четверо американских солдат. У двоих из них на шлемах были листья и ветки, удерживаемые на месте полосками внутренней трубки. У двоих были обычные "Спрингфилды", у одного - тяжелый, неуклюжий американский пистолет-пулемет, а у другого - трофейная автоматическая винтовка ЦРУ. Им всем нужно было побриться. От них пахло застарелым потом, кожей, табаком и грязью: другими словами, как от солдат.
  
  "Сукин сын", - сказал один из них, когда они приблизились. "У нас есть полковник легкой атлетики". Две звезды по обе стороны воротника Довера были сделаны так, чтобы их не было видно издалека. Зачем позволять снайперам выбирать офицеров простым способом?
  
  "Расходуй патроны", - сказал парень с оружием Конфедерации. Не говоря ни слова, Довер отдал ему обоймы, которые у него остались после того, как он расстрелял полевые телефоны. Похитители также забрали у него часы, бумажник и сигареты. Он продолжал вести себя тихо. Они не должны были этого делать, но так случалось постоянно. И им не нужно было брать его в плен. Он мог оказаться мертвым, если бы кто-нибудь из них решил нажать на курок.
  
  "Я думаю, нам следует отправить его обратно", - сказал тот, у кого был низкий голос. Он был капралом и одним из пары с листьями, кивающими над его головой. "Такой офицер, как этот, ребята из разведки могут выжать из него что-нибудь стоящее".
  
  "Возможно". Янки с автоматом прицелился Доверу в лицо. "Кто ты, приятель? Чем занимаешься? Давай. Пой".
  
  "Меня зовут Джерри Довер. Я подполковник". Довер продиктовал номер своей зарплаты. "Я управлял складом снабжения там, в Альбервилле". Согласно Женевской конвенции, он не должен был этого говорить. Инстинкт самосохранения доказывал, что это была бы хорошая идея.
  
  "Квартирмейстер, да? Неудивительно, что у тебя хорошая сигарета", - сказал тот, что с низким голосом. Он повернулся к парню с автоматической винтовкой. "Отведи его обратно в штаб батальона, Руди. Не подключай его, пока он не попытается сбежать".
  
  "Попался", - сказал Руди. Он махнул трофейным оружием. "Шевелись, Папаша. Ты бежишь, это твой последний идиотский трюк".
  
  "Я никуда не пойду, кроме того места, куда ты меня отвезешь", - сказал Довер. Он был так рад, что его не застрелили на месте, что он даже не обиделся на Попса. Он был достаточно взрослым, чтобы быть отцом "чертовки". "Не могли бы вы, пожалуйста, похоронить моего сержанта там?" он попросил своих похитителей, указывая на бирмингем. "Он был хорошим человеком".
  
  "Мы соберем еще несколько таких, как вы, ореховые ублюдки, они могут об этом позаботиться", - сказал капрал. Янки не собирались сами искать врага.
  
  "Пошевеливайся", - сказал Руди. Все еще высоко подняв руки, Джерри Довер поплелся в плен.
  
  Честер Мартин вспомнил, что во время последней войны конфедераты видели надпись на стене в северной Вирджинии. По мере того, как шло лето 1917 года, дух постепенно покидал людей в баттернате. Они не встанут и не будут сражаться до тех пор, пока не перестанут сражаться, как раньше. Они побросают свои винтовки, поднимут руки и будут надеяться, что их американские противники не убьют их.
  
  То же самое происходило сейчас в Джорджии. Даже некоторые из защитников Партии свободы поняли: Конфедеративные Штаты и на этот раз не победят. Некоторым людям в камуфляжных халатах с коричневыми пятнами было трудно сдаться. Но с другой стороны, любому, кто пытался сдаться лейтенанту Лавочкину, приходилось нелегко.
  
  Честер восхищался мужеством командира взвода. После этого…Если бы все на стороне США были такими, как Борис Лавочкин, война, вероятно, не была бы такой тяжелой. Но Честер не думал, что хочет жить в стране, которая произвела на свет много таких людей. Жить с одним из них было достаточно тяжело.
  
  Казалось, что добраться до Саванны означало начать и покончить со всей стратегией генерала Моррелла. Как только порт пал, как только серповидный срез разрезал Конфедерацию пополам, на некоторое время все запуталось. Власть имущим потребовалось некоторое время, чтобы понять, что делать дальше. После того, как ты лег в постель с девушкой своей мечты, что ты сказал, когда проснулся рядом с ней утром?
  
  Взвод Мартина вместе с остальной частью полка и еще парой человек переправился через реку Саванна и направился в Южную Каролину. Болота по ту сторону реки, казалось, ничем не отличались от тех, что в Джорджии. Люди там говорили с той же слащавой протяжностью. Они ненавидели проклятых янки так же сильно, как и грузины, даже если им не удалось собрать больше нескольких солдат, чтобы попытаться не допустить захватчиков в зелено-сером к их штату.
  
  "Южная Каролина отделилась первой, ребята", - сказал капитан Роудс компании. "Этот чертов штат запустил CSA. С тех пор прошло чертовски много времени, но мы наконец-то можем отплатить этим ублюдкам ".
  
  Что касается Мартина, то слишком много воды утекло, чтобы заботиться о том, какая капля упадет первой. Какая теперь разница? Он одинаково презирал все Конфедеративные штаты. Почему бы и нет? Мужчины из всех без исключения этих стран в равной степени стремились прикончить его.
  
  Что действительно вызывало у него мурашки, так это пустые деревни, через которые проезжал его отряд. Он видел подобное в Джорджии. Когда-то давно - скажем, всего пару лет назад - в них жили негры-издольщики. Почти все эти люди ушли. Он поставил бы доллар на пончики, что они почти все мертвы. Вскоре их хлипкие лачуги развалятся, и тогда кто вспомнит, что они когда-либо здесь жили?
  
  Местные белые этого не хотели. Лейтенант Лавочкин привез мэра маленького городка под названием Хардивилл в безымянную деревню в паре миль отсюда. Мэр не хотел приходить; приставленная к его затылку винтовка оказалась удивительно убедительной.
  
  "Что случилось с этими людьми?" - Потребовал Лавочкин.
  
  "Ну, я точно не знаю". Мэром был седоусый парень по имени Дариус Дуглас. Он прихрамывал, что, вероятно, означало, что где-то в ящике стола у него было припрятано Пурпурное сердце.
  
  "Что значит "вы не знаете"? Лавочкин отчеканил. "Вы полагаете, они все решили отправиться в отпуск в одно и то же время?"
  
  У Дугласа была прекрасная, светлая кожа. Когда он краснел, румянец был легко заметен. "Ну, я думаю, что нет", - признал он. "Но многие из них некоторое время назад разъехались по городам и тому подобному. Чем моднее становилась сельскохозяйственная техника, тем меньше ниггеров нам было нужно ".
  
  - Тогда почему мы не видели их в Саванне? Голос лейтенанта был шелковистым от угрозы. "Почему мы их нигде не видим? Сколько у вас ниггеров в Хардивилле, черт бы вас побрал?"
  
  "По-моему, у нас их нет, но у нас их никогда и не было", - ответил Дариус Дуглас. "Хардивилл, это город белых людей. Ниггеры приходили сюда работать, но они там не жили. Они жили в таких местах, как это здесь.
  
  "Ты знаешь, кто ты? Ты лживый мешок дерьма, вот что", - прорычал лейтенант Лавочкин. "Если бы ты вышел и сказал: "Да, мы убили их, и я ни капельки по ним не скучаю", по крайней мере, ты был бы честен. Таким образом…Господи, вы знаете, что вы, придурки, натворили, но это заставляет вас нервничать настолько, что вы не хотите признаваться в этом, особенно когда разговариваете с такими людьми, как я ".
  
  "Я всегда знал, что "чертовы янки" любят ниггеров", - сказал мэр Хардивилля. "Никто другой не поднял бы такого шума из-за кучки чертовых енотов".
  
  "Да? Так кто же будет поднимать шум из-за тебя?" Спросил Лавочкин. Прежде чем мэр Дуглас успел ответить, американский офицер выстрелил ему в лицо. Дуглас упал, как мешок с фасолью, посреди грязной, заросшей улицы.
  
  "Господи!" Честер Мартин воскликнул. "Какого черта вы пошли и сделали это ... сэр?"
  
  Командир взвода посмотрел на него - на самом деле смотрел сквозь него. "Ты собираешься сказать мне, что он этого не заслужил?"
  
  "Господи", - снова сказал Мартин. "Я не знаю. Я не думаю, что он сам убил кого-то из этих енотов". Покойный мистер Дуглас все еще слегка подергивался и все еще истекал кровью. Железный запах крови смешивался с отвратительностью кишечника, который только что вышел.
  
  "Нет, он их не убивал. Он просто помахал им на прощание, когда они отправлялись в лагеря", - сказал Лавочкин. "Все эти хуесосы из Конфедерации сделали то же самое, черт возьми. Насколько я понимаю, они все заслуживают пули в голову."
  
  Что касается Мартина, то это не имело никакого отношения ни к чему. "Мы разберемся с этим после окончания войны, сэр. Вы начнете стрелять в мирных жителей просто так, и на наши головы обрушатся репрессии, а нам такое дерьмо нужно так же, как корневой канал ".
  
  Лавочкин хмыкнул. "Я не боюсь этих придурков. Они взбитые".
  
  "Сколько замен нам нужно прямо сейчас?" Спросил Честер. Лейтенант снова хмыкнул. "Они еще не все уволились, так что давайте не будем их увольнять. Что вы на это скажете?"
  
  Он мог сказать, что хотел сказать лейтенант Лавочкин. Лавочкину хотелось назвать его желтым, но, черт возьми, он не мог. Нахмурившись, лейтенант сказал: "Если я не буду хорошим мальчиком, меня не повысят, верно? Ты думаешь, мне на это наплевать?"
  
  Честер пожал плечами. Он надеялся, что Лавочкин пожал. Это было единственное, чем он мог повлиять на хладнокровного молодого офицера. Лейтенанту Лавочкину слишком нравилось убивать, и Честер не знал, что он мог с этим поделать. Да, ты убивал на войне - вот в чем суть. Но парни, которым это нравилось, создавали больше проблем, чем решали. Мартин задумался, нужно ли командиру взвода устраивать досадный несчастный случай.
  
  Он не позволил этому отразиться на его лице. Если бы это было так, он был уверен, что лейтенант Лавочкин пристрелил бы его с таким же небольшим раскаянием, как пристрелил Дариуса Дугласа. Если мне придется его убрать, я не могу облажаться, потому что у меня будет только один шанс", - с несчастным видом подумал Мартин.
  
  "Давайте вернемся в Хардивилл", - сказал Лавочкин, что было чем угодно, только не отступлением.
  
  "Что вы скажете, когда люди спросят, что случилось с мэром?" Честер задумался.
  
  "Застрелен при сопротивлении властям США". Голос лейтенанта оставался твердым. В его голосе не было ни капли вины. Честер задумался, знает ли он, как чувствовать себя виноватым. Первый сержант не стал бы ставить на это. Что касается Лавочкина, все, что он делал, было правильным, потому что он это делал. Чем это отличало его от Джейка Физерстона, за исключением того, что у Физерстона было больше возможностей для разгула, чем у пехотного лейтенанта?
  
  "Вперед, ребята", - крикнул Честер солдатам взвода. "Вы слышали лейтенанта - мы возвращаемся в Хардивилл. Когда мы туда доберемся, держи ухо востро на случай неприятностей. На случай, если местные сойдут с ума из-за того, что мы отделались от мэра. Он этого не сказал, но выразил надежду, что люди сами во всем разберутся.
  
  Большинство из них, казалось, могли это сделать. Они топали обратно к маленькому городку, как будто шли на битву. Они двигались небольшими группами, осторожно, поглядывая вперед и по сторонам.
  
  Хардивилл представлял собой квартал магазинов, заправочной станции, салуна и нескольких жилых домов. До войны в нем могло проживать двести или триста человек. Когда мужчины почти призывного возраста ушли, их стало меньше. Когда жена мэра увидела, что американские солдаты возвращаются без него, она взвизгнула: "Где Дариус?"
  
  "Мертв", - решительно сказал Лавочкин. "Он сопротивлялся нашей власти и ..." Что бы он ни сказал после этого, крик миссис Дуглас заглушил это. Она подняла шум из-за покойного мэра.
  
  В одном из домов раздался выстрел. Американский солдат упал, схватившись за ногу. "Черт!" - заорал он. Честер не думал, что патрон был чем-то большим, чем калибр 22, но это не означало, что это было похоже на поцелуй.
  
  Трое солдат с автоматическими винтовками разрядили магазины в переднюю часть дома. Полетели стекла и куски дерева. Женщина и двенадцатилетний мальчик, пошатываясь, выбрались наружу. У обоих текла кровь. Мальчик все еще сжимал пистолет 22-го калибра. Он попытался поднять его и снова выстрелить в американских солдат, но вместо этого упал, и под ним растеклась лужа крови.
  
  "Черт возьми", - сказал один из мужчин в серо-зеленой форме. Он был рад выстрелу в ребенка не больше, чем кто-либо другой. Да, парень выстрелил первым. Да, он был врагом. От этого стало ненамного лучше.
  
  Если бы на этом все закончилось, было бы плохо. Но этого не произошло. Стало еще хуже. Кто-то стрелял из другого дома. "Физз Фезерстон" вылетел из ниоткуда и взорвался у ног американского солдата. Он кричал как проклятый, когда его охватило пламя. И один из стариков в Хардивилле рассмеялся.
  
  "Уберите их отсюда!" - Крикнул лейтенант Лавочкин. "Уберите их всех отсюда!"
  
  Первый выстрел Честера сбил с ног старика, который думал, что смотреть, как горит "янки", забавно. Его второй выстрел попал пожилой женщине рядом со стариком прямо в середину груди. Она рухнула прежде, чем успела вскрикнуть. Конечно, пуля Честера была не единственной, которая попала в нее - даже близко не попала. Все солдаты во взводе отдавали все, что у них было.
  
  Они начали бросать гранаты в ближайшие к ним дома. У пары мужчин на винтовках были гранатометы. Они бросали гранаты по всему Хардивиллу, почти наугад. "Это обрушится кому-нибудь на голову!" - прокричал один из них, нажимая на спусковой крючок и посылая пули ... куда-то.
  
  Мужчины, женщины и дети на улице падали как подкошенные. Их предсмертные крики - и стрельба, и беспорядочные разрывы гранат по всему маленькому городку - привлекли больше людей, чтобы посмотреть, что происходит. Американские солдаты застрелили и их.
  
  Это было безумие, раскаленное безумие. Честер Мартин чувствовал это, стреляя и перезаряжая, стреляя и перезаряжая, и выпуская обойму за обоймой. Он не знал, скольких сообщников он убил. Ему тоже было все равно. Вместе со своими приятелями он прошел через город. К тому времени, как они закончили, от города почти ничего не осталось - он горел у них за спиной. И почти все, кто жил в Хардивилле, были мертвы.
  
  Честер стоял и качал головой, как человек, у которого внезапно спала температура. "Вау", - сказал он, оглядываясь на разруху. "Что мы только что сделали?"
  
  "Разобрались с их хашишем", - ответил лейтенант Лавочкин. "Я не думаю, что слишком многое из этого нужно включать в отчет о последующих действиях, не так ли?"
  
  "Господи, нет!" Честер подумал о некоторых вещах, которые он только что совершил. Он пожалел, что сделал это. Он тоже пожалел, что сделал это. То же самое, без сомнения, сделал Хардивилл. Что ж, для него было слишком поздно, и для маленького городка тоже. У него была вся оставшаяся жизнь, чтобы попытаться забыть. Хардивилл ... больше этого не делал.
  
  В эфире снова была C онфедератка Конни. Для большинства людей в США музыка, которую играл пропагандистский телеканал, была горячей, на переднем крае или за его пределами. Подполковник Джонатан Мосс - он все еще не привык к серебряным дубовым листьям на своих погонах - услышал более странные, дикие ритмы, когда партизаны "Спартака" взяли в руки гитару и скрипку.
  
  Он был здесь, на большой авиабазе недалеко от Дейтона, штат Огайо, недалеко от того места, где конфедераты перешли границу не более трех лет назад. Тогда базы еще не существовало. Итак, если только у кайзеровских летчиков не было чего-то более модного, это был самый большой учебный центр в мире.
  
  Песня закончилась. Как и большинство других парней на базе, Мосс думал, что слушать Конфедератку Конни в любом случае веселее. У нее было контральто, как у a wet dream.
  
  "Ну что, парни-янки, разве вы не гордитесь собой?" - спросила она, как будто ждала, что вы снова ляжете к ней в постель, и не хотела ждать слишком долго. Ей, вероятно, было пятьдесят пять, и она выглядела старомодно, но она точно так не говорила. "Ваши храбрые солдаты пошли и стерли Хардивилл с лица земли".
  
  "Где, черт возьми, Хардивилл?" - спросил кто-то.
  
  "Заткнись", - сказали Мосс и двое других мужчин. Слушая конфедератку Конни, ты не просто вспоминаешь, почему ты сражался. Это напоминает тебе, почему ты жив.
  
  "Это верно", - продолжала она. "Они ворвались в беззащитный город и убили в нем всех - мужчин, женщин, детей, всех подряд. Затем они сожгли его прямо поверх тел. Хардивилла, Южная Каролина, больше нет. Исчез. Прямо с карты. Немного повеселимся, а? Разве ты не гордишься тем, что живешь в стране, которая занимается подобными вещами? "
  
  После этого никто не мог заставить людей у радиоприемника замолчать. "О, да, как будто CSA никогда никого не убивало!" - сказал пилот.
  
  "Где твои еноты, ты, лживая пизда?" добавил кто-то еще.
  
  "Если они убили всех, откуда вы знаете, что это произошло?" - спросил еще один летчик.
  
  Конфедератка Конни фактически ответила на последний вопрос, сказав: "Янки упустили пару женщин. Они притворились мертвыми в крови, а затем ушли. А теперь, чтобы вы порадовались тому, что удалось сделать вашим парням в зелено-сером, вот мелодия Smooth Steve и оркестра Oiler Orchestra "Как насчет этого?"
  
  Из радиоприемника гремела музыка, больше синкопированного шума, который Конфедератам нравился больше, чем большинству людей в США. Джонатан Мосс слушал самое большее вполуха. Он был не единственным; множество людей все еще говорили конфедератке Конни, какой она лгунья.
  
  Мосс не был так уверен. Он слышал достаточно военных историй, чтобы поверить, что подразделение может взбеситься и перебить любого, кто встанет у него на пути. Он не верил, что солдаты могли сделать что-то подобное просто ради удовольствия. Хотя, если бы кто-то в Хардивилле стрелял в них…В таком случае, город был тем, что солдаты называли дерьмовым невезением. Вероятно, все люди, которые разгромили это место, пожалели, что сделали это - сейчас. Это могло быть немного поздно для невинных - и не очень невинных - мирных жителей Хардивилла.
  
  Парень со значком бомбардира над правым карманом мундира спросил: "И вообще, за что она подставляет свою грудь под пресс? Бьюсь об заклад, я трижды в неделю взрываю больше людей, чем эти наземные бомбы. Но я делаю это с высоты двадцати тысяч футов, так что я гребаный герой. Это жестокая старая война ".
  
  Наряду со значком бомбардира он носил ленты "пурпурного сердца" и бронзовую звезду с гроздью дубовых листьев. Если он и не был героем, то сойдет, пока не появится настоящая статья. У него также был достаточно циничный взгляд на войну, чтобы заставить задуматься даже Мосса.
  
  На следующее утро Мосса вызвали в комендатуру. Он задавался вопросом, как ему удалось привлечь внимание этого достойного человека и в какие неприятности тот попал. Генерал-майор Бартон К. Янту было за шестьдесят, и он мог бы выглядеть как добрый дедушка, если бы не был в форме. "Присаживайся, Мосс", - сказал он. Его акцент наводил на мысль, что он родился где-то недалеко отсюда.
  
  "Спасибо, сэр", - осторожно сказал мосс и сел с такой же осторожностью. "Приговоренный получил сытный обед", - промелькнуло у него в голове.
  
  Генерал Янт, должно быть, понял, о чем он думал. "Я вызвал вас сюда не для того, чтобы отчитывать, полковник", - сказал он. - Я хочу задать тебе вопрос.
  
  "Сэр?" Чем меньше Мосс скажет, тем меньше ему, возможно, придется потом сожалеть.
  
  Но Йонт сразу перешел к делу: "Вы летали на множестве разных самолетов, не так ли?"
  
  "Ну, да, сэр. Я начал с работы толкача в 1914 году и продолжаю этим заниматься до сих пор, так что, должно быть, так и было, а?
  
  "Совершенно верно". Йонт улыбнулся и кивнул. "Как бы вы отнеслись к тому, чтобы добавить в список работу с турбонаддувом?"
  
  Безумная ухмылка расползлась по лицу Мосса. "Сэр, я бы убил за такой шанс. Единственная причина, по которой я этого не сделал, это то, что я не знал, кого нужно убрать".
  
  Турбонаддувы собирались сделать винтомоторные самолеты устаревшими, как только мальчики с логарифмическими линейками и толстыми очками сделают из них гремлинов. Они уже развивали скорость на шестьдесят или восемьдесят миль в час быстрее, чем самые популярные истребители с пропеллерным приводом. Недостатками, помимо прочего, были ненадежные двигатели и шасси. Турбины создавали вдовцов в масштабах, невиданных с первых дней Великой войны. Мосс был одним из тысяч пилотов, которым было наплевать. Он так сильно хотел получить этот шанс, что мог ощутить его вкус.
  
  Улыбка генерал-майора Янта стала шире. Он знал, что Мосс шутит ... до определенного момента. "Вы поняли, полковник. Вы можете назвать это наградой за трудные времена, если хотите. Однако есть одна вещь, о которой я должен вас предупредить."
  
  "Что? Что это опасно? Я уже знаю, сэр. Я готов рискнуть".
  
  "Нет, нет". Начальник учебной части покачал головой. "Я предполагал, что вы это знаете. Но вы также должны знать, что в настоящее время мы не используем турбо-истребители нигде, кроме как над территорией, оккупированной США. Если вас собьют или вы будете вынуждены совершить аварийную посадку из-за неисправности двигателя, мы не хотим, чтобы эта техника попала в руки врага. Вы должны согласиться с этим, прежде чем начнете здесь летную подготовку. "
  
  "О". Мосс не пытался скрыть своего разочарования. "Я хотел поохотиться".
  
  "Я понимаю это. Ты не был бы хорошим пилотом-истребителем, если бы не делал этого. Но я надеюсь, ты следишь за мотивировкой приказа ".
  
  "Да, сэр", - неохотно ответил мосс. Еще более неохотно он добавил: "Хорошо, сэр. Я согласен с этим условием".
  
  "Хорошо. В таком случае, явитесь в двенадцатое здание завтра в 07.30 утра. Вы узнаете об уходе и кормлении вашего нового зверя ".
  
  Несколько турбо-истребителей стояли на взлетно-посадочной полосе перед двенадцатым корпусом. Мосс приехал туда пораньше, чтобы успеть обойти их, прежде чем войти. Они выглядели чертовски странно. фюзеляж имел форму почти акулы. Крылья развернулись назад от основания до кончика. Он никогда раньше не видел и не представлял себе ничего подобного. У турбины не было хвостового колеса. Вместо этого они стояли на носовом колесе, поэтому фюзеляж располагался параллельно земле, а не наклонно от носа к хвосту. Двигатели располагались в металлических отсеках под крыльями. Да, новый боец был необычной птицей. Но чем дольше Мосс смотрел, тем больше кивал сам себе. Это могло выглядеть по-другому, но тоже выглядело смертельно.
  
  Он был не единственным пилотом, который осматривал новые самолеты. "Уже летал на одном?" спросил он майора с многочисленными наградами.
  
  "Да", - ответил молодой человек.
  
  "На что это похоже?"
  
  "Как твоя первая девушка после того, как ты слишком долго дрочил".
  
  Мосс рассмеялся. Это было не то, чего он ожидал, но ему понравилось, как это прозвучало. Он зашел в здание, чтобы услышать об уходе и питании Boeing-71, как официально назывался новый turbo. У майора, читавшего лекцию, было несколько свежих и неприятных шрамов от ожогов на левой руке, и он прихрамывал. Мосс подумал, не поранился ли он в турболете, но спрашивать не стал. На самом деле он не хотел знать. Никто другой, похоже, тоже не интересовался.
  
  Он узнал о приборах, об оружии (четыре 30-мм пушки в носу - адский удар), о странном и темпераментном шасси, о том, что делать, если отказал двигатель или загорелся, о том, что делать, если заглохли оба двигателя (не самая обнадеживающая часть инструкции, которую он когда-либо получал), о тактике борьбы с самыми горячими гончими с пропеллерами Конфедератов, обо всем, что ему нужно было знать, прежде чем он плюхнется задницей в тесную на вид кабину.
  
  Он должен был заставить себя слушать. Он знал, что слышит всевозможные вещи, которые помогут ему выжить. Он был профессионалом и понимал это. Тем не менее, все, чего он хотел, - это попасть туда и выяснить, на что способна птица.
  
  После того, что казалось вечностью, а прошло всего неделю, он получил свой шанс в двухместном тренажере. Армии США изгнали конфедератов из Питерсберга. Бирмингем и Хантсвилл подверглись артиллерийскому обстрелу. Мосс задавался вопросом, останутся ли у него какие-нибудь вражеские самолеты, с которыми ему придется столкнуться, когда он, наконец, заступит на дежурство в новом турбо - люди называли их кричащими орлами, и начальство, похоже, не слишком возражало.
  
  Шум в кабине был другим. Он чувствовал его всем телом, а не просто слышал. Он немного сбросил газ. Он мчался по взлетно-посадочной полосе - ему потребовалось вдвое меньше асфальта, чем для работы с пропеллером. Когда он набрал взлетную скорость, инструктор сказал: "Убери ручку назад. Теперь не слишком сильно. С этим ребенком ты делаешь все понемногу ".
  
  "Правильно", - сказал Мосс, а затем взлетел в воздух. Он немного прибавил газу. Когда он почувствовал, что произошло, он прошептал: "Ооо". Черт возьми, этот шепот мало чем отличался от того, который он издал, когда впервые вошел в Бет Салливан, когда ему было семнадцать. Он и забыл, что в нем может сочетаться столько восторга, благоговения и изумления.
  
  Инструктор усмехнулся. Сколько других пилотов издавали такой же звук в его наушниках? "Это что-то, не так ли?" сказал он.
  
  "Вау", - ответил Мосс, что было ненамного более членораздельно. Через мгновение он попробовал снова: "Как будто ангелы толкаются".
  
  "Это так, не так ли?" Теперь голос инструктора звучал задумчиво; во всяком случае, он не слышал этого раньше. Он на мгновение замолчал, затем сказал: "Помни, они могут превратиться в дьяволов в ничто плоское, если ты облажаешься - или даже если ты этого не сделаешь. Иногда только Бог знает, почему двигатели перегорают, или выбрасывают ротор, или просто встают и останавливаются. И если ты не хочешь спрашивать Его об этом с глазу на глаз, тебе нужно поскорее убираться из "птицы".
  
  "Я понимаю", - сказал мосс. У одноместного "Кричащего орла" был один из самых красивых козырьков кабины, которые он когда-либо видел, - гладко обтекаемый пузырь из бронестекла. Фонарь кабины тренера был длиннее и выпуклее, чтобы вместить двух человек в более длинной кабине. Вы могли бы откинуть его достаточно быстро, чтобы выпрыгнуть? Он надеялся на это.
  
  По команде инструктора он включил турбонаддув в поворот. Вы не могли приблизиться к повороту так туго, как при работе с пропеллером. Но вы бы все равно не захотели сражаться в воздушном бою на кричащем орле, не тогда, когда вы могли бы превзойти кого-либо еще в воздухе.
  
  Приземление с носовым колесом по окончании первого полета показалось странным, но он это сделал. Он не мог перестать улыбаться, когда выходил из истребителя. Если это была не любовь, то что же это было?
  IX
  
  Грузия. Теперь Алабама. Водителю Цинцинната было все равно, куда его отправят. То, что он мог проезжать через штаты, которые и близко не граничили с США, громче любых слов говорило о том, что Конфедерация разваливается.
  
  Вражеские радиопрограммы по-прежнему отрицали очевидное. Они обещали отомстить Соединенным Штатам и клялись, что победа К.С. не за горами. "Эти ублюдки настолько полны дерьма, что неудивительно, что у них карие глаза", - сказал Хэл Уильямсон. Он сделал паузу, чтобы затянуться сигаретой. The smoke, как и беспроводная связь на батарейках, были добычей с захваченного склада припасов Конфедерации. Враг уничтожил все, что мог, но ему пришлось отступать слишком быстро, чтобы избавиться от всего.
  
  "Мы отомстим проклятым янки!" - орал диктор. "Наши ракеты упадут с небес и покарают их так, как они только мечтают наказать нас! Мы сотрем их коррумпированные и грязные города с лица земли один за другим!"
  
  Цинциннат сам закурил "Роли". "Выключи его", - сказал он. "Визжит так, будто это испортит мне пищеварение".
  
  "Я вас слышу", - сказал Уильямсон и повернул ручку включения до щелчка. Разглагольствующий телеведущий Конфедерации - должно быть, он учился в театральной школе Джейка Физерстона - замолчал. Уильямсон сделал вид, что собирается бросить камень в съемочную площадку. "Чертов лживый хуесос".
  
  "Да", - сказал Цинциннат и понадеялся, что он прав. Американские репортеры снова и снова говорили о немецкой бомбе, которая сравняла Петроград с землей. Если немцы могли сделать что-то подобное, могли ли конфедераты сравниться с ними? Вы не хотели так думать, но было ли это невозможно?
  
  Мысли Хэла текли по другому пути: "Кроме того, где эти придурки возьмут свои ракеты, когда мы покончим с Хантсвиллом?"
  
  "Да!" На этот раз Цинциннат звучал намного счастливее. Все знали, что вражеские ракеты прилетели оттуда. Если Конфедераты не смогут сбросить свою супербомбу на США, что хорошего это им принесет?
  
  И, еще до того, как Хантсвилл был захвачен, в нем творился сущий ад. Батарея за батареей 105-го калибра били по городу. Их дульные вспышки осветили горизонт с севера до юго-востока. Более глубокий грохот! разрывы бомб говорили о том, что американские самолеты пролетали и над Хантсвиллом. Как кто-то мог продолжать работать, когда в его городской квартире взрывались бризантные бомбы, было выше понимания Цинцинната. Однако конфедераты, похоже, намеревались попытаться.
  
  Прежде чем водители устроились на ночь, они разыграли карточки, чтобы узнать, кто когда будет стоять на страже. Цинциннат получил трехчасовую смену с самого начала. Это была хорошая новость, смешанная с плохой. Ему пришлось бы бодрствовать дольше, когда он больше жаждал сна, чем хорошего стейка. Но когда он забрался в кабину своего грузовика и завернулся в одеяла, ему никто не помешал бы спать ... если бы не налетели рейдеры Конфедерации.
  
  А они могли бы. Он слишком хорошо это знал, вот почему носил свой пистолет-пулемет со снятым предохранителем. Рейдеры, черт бы их побрал, появились из ниоткуда. Некоторые были обойдены солдатами, другие - мирными жителями с чипом на плече. Если бы они могли бросить несколько гранат или прошить стоянку грузовиков автоматной очередью, нанесенный ими ущерб с лихвой окупился бы, даже если бы их поранили.
  
  Большую часть времени они этого не делали. Они исчезали в темноте, и их больше никто не видел. - Ублюдки, - пробормотал Цинциннат. У него болела нога. Плечо тоже. Они отсидели большую часть срока, хотя он принял столько аспирина, что у него постоянно болел желудок. Выбегай под машину, и после этого ты уже не был прежним.
  
  Он бродил вокруг припаркованных грузовиков, изо всех сил стараясь двигаться бесшумно. Неподалеку он услышал звук, похожий на сумасшедший визг. Он замер на секунду, прежде чем понял, что это был енот. Эти неземные звуки могут завести вас.
  
  На его наручных часах были цифры и стрелки, которые светились в темноте. Когда его дежурство закончилось, он разбудил своего сменщика и свернулся калачиком на сиденье своего грузовика. Все, что происходило с тех пор и до восхода солнца, происходило без него.
  
  Кто-то освободил окорок. Поджаренный на огне толстый кусок был восхитителен, а консервированная яичница-болтунья, которую Цинциннат тоже ел, превзошла все ожидания. Вкус кофе был такой, как будто в нем было по крайней мере наполовину цикория. Он пробовал подобные смеси, когда жил в Ковингтоне. Он привык к ним; ему даже вроде как нравилось. Некоторые белые водители заворчали.
  
  Хэл Уильямсон оценил ситуацию в перспективе: "Черт возьми, ребята, это лучше, чем вообще без кофе". Никто не нашел простого способа поспорить с этим.
  
  Водители направились к ближайшей свалке, чтобы загрузить все, что могло понадобиться войскам сегодня (или все, что было у квартирмейстера, что не всегда было одним и тем же). Прежде чем они добрались туда, полковник bird в командной машине помахал им рукой. "У вас, ребята, есть пустые грузовики, верно?"
  
  "Да? И что?" - спросил ведущий водитель. Технически, будучи гражданским лицом, он мог безнаказанно совершать поступки, которые поставили бы солдата за решетку. Цинциннат отстал всего на два грузовика и мог слышать все, что происходило между водителем и офицером.
  
  Этот достойный человек даже глазом не моргнул, услышав почти неподчинение. "Итак, ты собираешься пойти со мной, вместо того, чтобы идти туда, куда, черт возьми, собирался".
  
  "Мы не можем этого сделать!" - воскликнул ведущий водитель. "Они оторвут нам головы".
  
  "Нет, они этого не сделают", - сказал полковник. "Чем бы вы ни занимались, то, что у меня есть для вас, важнее. Если только вы не направляетесь за кучей этих фриц-супербомб, это перевешивает все. И я вырву твои кишки на подвязки, если ты будешь издеваться надо мной, приятель - это я тебе обещаю ".
  
  Ведущий пилот задумался, но ненадолго. "Полковник, вы меня уговорили", - сказал он. Цинциннат сказал бы то же самое; он не думал, что полковник блефует.
  
  Все, что мужчина сказал после этого, было: "Следуйте за мной". Он сел в командирскую машину, толкнул водителя локтем и уехал. Колонна грузовиков с грохотом двинулась за ним.
  
  Они направились прямо в Хантсвилл - другими словами, прямо на фронт. Цинциннат начал задаваться вопросом, не был ли полковник одним из тех самозванцев-конфедератов, которые появлялись время от времени. Они создавали проблемы даже больше, чем рейдеры, несоизмеримые с их численностью. Если этот сукин сын вел целую колонну грузовиков в засаду…
  
  Цинциннат бросил взгляд на автомат, лежавший рядом с ним. У него было столько патронов, сколько он мог, для конфедератов, и еще один для себя после. Они не возьмут его живым, несмотря ни на что.
  
  Командирская машина остановилась перед невзрачным зданием фабрики - или это было бы так, если бы не окружавший его периметр из колючей проволоки. В дверях стояли солдаты, солдаты в серо-зеленой форме. Цинциннат вздохнул с облегчением.
  
  "Пусть выходят!" - крикнул полковник. Солдаты помахали и кивнули. Они широко распахнули двери.
  
  "Сделай Иисуса!" Цинциннат ахнул. Его следующей мыслью после засады было, что США, возможно, захватили другой лагерь, где конфедераты избавлялись от своих негров. Оказалось, что он ошибался, но то, что он увидел, было примерно таким же ужасным. Он и представить себе не мог, что такое может быть.
  
  Мужчины, которые вышли, волоча ноги, были белыми. Они были одеты в полосатую униформу, какую носили заключенные во времена, когда Цинциннат был ребенком. Брюки и рубашки выглядели так, как будто их сшили для каких-то гораздо более крупных существ. И так оно и было - Цинциннат не думал, что какой-либо из этих скелетов на ногах весил больше 120 фунтов. Большинство из них и близко к этому не подходили. От них исходила сильная животная вонь.
  
  "Сделай Иисуса!" Снова сказал Цинциннат. Он выбрался из грузовика и захромал к ним, прежде чем успел подумать о том, что делает. У него на поясе было несколько банок с пайками в подсумках. "Сюда!" - крикнул он и бросил их ближайшим пленникам.
  
  Он был не единственным водителем, делавшим то же самое. Любой, у кого было достаточно сил, даже тот, кто был просто голоден, захотел бы накормить этих ходячих скелетов с горящими глазами.
  
  Но еда едва не спровоцировала бунт. У водителей не было с собой столько, чтобы раздать всем. Умирающие от голода мужчины, которым ничего не досталось, пытались обокрасть тех, у кого было. В конце концов, американским охранникам пришлось разнимать все прикладами винтовок. "Ненавижу это делать", - сказал один из них. "Это все равно что ударить своего щенка, потому что он хочет кость. Эти парни ничего не могут с этим поделать - они так голодны. Но что ты можешь поделать? В противном случае у нас будет еще большая чертова неразбериха ".
  
  "Скоро вы все получите немного!" - крикнул полковник. "Клянусь Богом, получите! Для этого здесь грузовики - отвезти вас туда, где есть еда".
  
  Это сработало. Костоломы в полоску набились на грузовики, которые могли вместить их гораздо больше, чем людей обычных габаритов. "Кто вы такие, бедолаги?" - Спросил Цинциннат.
  
  "Мы политики", - не без гордости сказал тощий мужчина. "Я вига. Я был мэром Фейетвилля, штат Арканзас". Он больше походил на катастрофу, чем на бывшего государственного чиновника. Слабый ветерок - не говоря уже о сильном - сбил бы его с ног. "Мне не нравилась Партия свободы. Все еще не понимаю, клянусь Богом. И вот что это мне дало ".
  
  "Что ты там делал?" Спросил Цинциннат. Но мэр Фейетвилля не задержался поблизости, чтобы поболтать. Это могло стоить ему места в грузовике, и он не собирался рисковать.
  
  Один из охранников ответил за него: "Они собирали ракеты, вот что - большие ракеты, которые пролетают много миль. Ублюдки Физерстона решили, что с таким же успехом они могли бы забить их до смерти, как просто пристрелить ".
  
  "О", - сказал Цинциннат глухим голосом. Когда охранник сказал, что нужно забить их до смерти, он не шутил. Некоторые из людей, которые все еще выходили с фабрики, явно умирали до того, как их накормили. Ужасный запах, который сопровождал их из здания, говорил о том, что там уже погибло несколько человек.
  
  И все же…То, что случилось с этими политическими заключенными, было ужасно, в этом нет сомнений. Но они все равно должны были попытаться остаться в живых. Некоторые из них, возможно, предотвратили смерть еще до начала войны.
  
  У негров Конфедерации не было даже такого шанса. Они попали в лагеря - и не вышли оттуда. Политики, ненавидевшие Партию свободы, все еще работали на Конфедеративные Штаты. Негры сделали бы то же самое ... если бы их кто-нибудь попросил.
  
  Казалось, никто этого не сделал. Партия свободы и множество белых союзников хотели смерти своим неграм - и они получили то, что хотели. Как бы ужасно это ни было, могло быть хуже. Это была, пожалуй, самая страшная мысль из всех.
  
  Когда Цинциннат возвращался в кабину своей полуторатонной машины, он также задавался вопросом, стал бы этот птичий полковник поднимать такой шум, если бы на ракетном заводе было полно чернорабочих. Он пожал плечами; он не был уверен, так или иначе. Но если у него были сомнения - что ж, кто мог винить его, учитывая все то, что он видел, все то, чего он избежал?
  
  Ничто из этого не делало положение голодающих, вонючих политиканов, забивших кузов грузовика, менее ужасным. Да, если бы они были черными, они бы уже были мертвы. Но при таких обстоятельствах они не могли долго продержаться. Цинциннат завел грузовик и повез их навстречу любой помощи, которую могла оказать армия США.
  
  Даже имея не более чем жалкий отряд охраны, Кэмп Хамбл продолжал делать то, для чего он был задуман: сокращать численность населения. Джефферсон Пинкард гордился этим. Он гордился людьми, которых оставил, и тем, как спроектировал лагерь. Все было настолько гладко, что почти текло само по себе. Вам просто не нужно было много охранников, чтобы загонять негров из поездов в грузовики и бани, а затем бросать тела в крематории. Все прошло так же гладко, как и на любой другой хорошо управляемой фабрике.
  
  Каждые несколько недель очередная партия надежных негров, которые думали, что избежали смерти, подыграв им, обнаруживали, что совершили свою последнюю ошибку. Единственное, чем Джефф продолжал быть недоволен, так это духовками. Компания, которая их производила, пару раз обращалась к ним с просьбой улучшить их работу, но без особого успеха. Вывод Пинкарда заключался в том, что подрядчик с самого начала продал ему товарную накладную. Жирный черный дым, который валил из труб, и сопровождавший его запах горелого мяса были частью операции, и он ничего не мог с этим поделать.
  
  Поезда по-прежнему привозили негров в лагерь, поезда из Алабамы, Миссисипи, Луизианы, Арканзаса и Техаса. К нему также прибывали чернокожие из Флориды и Кубы. Местные власти собрали своих негров и отправили их на корабле в Хьюстон или Галвестон. Он слышал сообщения о том, что подводные лодки, действовавшие в Мексиканском заливе, потопили некоторые из этих кораблей. Это было забавно, в мрачном смысле: "дамнянкиз" выполняли часть работы Конфедерации.
  
  На его столе зазвонил телефон. Он нахмурился. Почему люди просто не могли оставить его в покое и позволить ему заниматься своей работой? Телефон зазвонил снова. Все еще хмурясь, он поднял ее. - Пинкард слушает, - прохрипел он.
  
  "Это Лу Доггетт, генерал", - сказал мэр Хамбла. Пинкард не был генералом; вместо этого у него было партийное звание. Но он не спорил. В прошлый раз он был рядовым. Если кто-то хотел называть его генералом, он нисколько не возражал.
  
  "Что случилось?" теперь он спросил.
  
  "Что ж, я скажу вам, генерал, ветер дует в эту сторону от вашего лагеря, и это довольно плохо", - ответил Доггетт. "Ты говорил мне, что все будет не так, когда ты строил этот лагерь".
  
  "Я тоже думал, что все будет не так", - ответил Джефф. "Но так оно и есть. Я не знаю, что еще я могу тебе сказать".
  
  "Если все чертовски быстро не наладится, я поговорю с губернатором", - предупредил мэр.
  
  Джефф Пинкард рассмеялся. "Продолжай. Сделай это. Будь моим гостем. Ты считаешь, что губернатор чего-то стоит, когда ты ставишь его рядом с Фердом Кенигом и Джейком Физерстоном?"
  
  К своему удивлению, мэр хамбла ответил: "На самом деле, генерал, я уверен, что знаю. Ричмонда больше нет. Даже если бы это было не так, между ними есть чертовы янки. Что, черт возьми, Кениг и Физерстон могут здесь делать?"
  
  Возможно, он прав. Неприятный холодок страха пробежал по Пинкарду, когда он осознал это. Как и любое правительство, Конфедерация управлялась потому, что люди согласились, что так должно быть. Что произойдет, если они перестанут соглашаться? Что случилось, если техасские рейнджеры пришли сюда с оружием? Как вы могли знать заранее?
  
  "Позвольте мне задать вам вопрос, ваша честь", - тяжело произнес Пинкард. "Кто упал на колени, умоляя меня разместить этот лагерь там, где он есть?" Кто, черт возьми, чуть не кончил себе в штаны, когда я сказал, что сделаю это? Это был кто-нибудь, похожий на тебя? "
  
  "Это было тогда", - ответил Доггетт. "Ты не говорил мне, что это будет так вонять и изрыгать черный дым, который будет виден на многие мили".
  
  "Я не знал, черт возьми. Те ублюдки, которые ставили печи и стеллажи, пошли и ограбили меня", - сказал Джефф. "Но даже если это и воняет, это делает то, что нужно стране. Ты попытаешься убедить меня, что я неправ?"
  
  "Ну, нет. Мне кунс нужен не больше, чем любому другому порядочному, богобоязненному белому человеку", - сказал мэр. "Но, черт возьми, генерал, это действительно воняет. От этого весь город воняет, как от ямы для барбекю, о которой какой-то тупица пошел и забыл ". Ты в модной униформе, так что можешь отдавать приказы. Что касается меня, то за меня проголосовали, и здесь, в Хамбле, у меня чертовски много людей, которые точно не будут голосовать за меня снова из-за этого запаха. Я имею в виду, что избавляться от ниггеров - это одно. Делать это так, чтобы почувствовать запах их жареного, - это совсем другая история ".
  
  "Ты хочешь съесть ростбиф, но не хочешь забивать свою корову", - сказал Джефф. "Где-то должен быть лагерь. Мне тоже понравилось там, где было раньше, но "проклятые янки" взяли и выгнали нас оттуда. Это не моя вина ".
  
  "Я этого не говорил, но это еще одна проблема. Предположим, мы пойдем и проиграем войну".
  
  "Это пораженчество", - автоматически сказал Джефф.
  
  Мэр Хамбла удивил его, ответив: "О, прекратите нести чушь, генерал. Мы в заднице, и вы знаете это не хуже меня. Как я уже сказал, Ричмонда больше нет. Они разрубили нас пополам в Джорджии. Президент в бегах. Как мы собираемся победить? Я бы хотел, чтобы мы могли, но я не слепой. И предположим, что мы проиграем, как я уже сказал. Что, если сюда заявятся чертовы солдаты-янки и спросят: "Какого черта вы делали с лагерем убийц у вашего порога, мистер мэр?" Что мне им тогда сказать, а?"
  
  "Черт возьми", - пробормотал Пинкард себе под нос. Это было настолько ужасное неподчинение, что это было чертовски близко к государственной измене. Или было бы таковым, если бы это не был такой хороший вопрос.
  
  Предположим, мы действительно пойдем и сдадимся. Предположим, янки действительно войдут маршем. Что мне им сказать? Единственный ответ, который приходил на ум, был: я просто делал то, что мне сказали шишки из Ричмонда. Они бы на это купились? Что бы они с ним сделали, если бы не сделали?
  
  "Генерал? Эй, генерал! Ты там?" Как долго Доггетт кричал ему в ухо? Очевидно, некоторое время. У него были другие причины для беспокойства.
  
  "Да? Что это?" выдавил он из себя, возвращаясь к текущему делу.
  
  "Если ты не приведешь лагерь в порядок в кратчайшие сроки, я поговорю с губернатором Патманом. Вот увидишь, если я этого не сделаю ".
  
  "Ты пожалеешь, если сделаешь это". Джефф думал, что он имел в виду именно это. Он чертовски хорошо знал, что у него больше огневой мощи, чем техасские рейнджеры могли выставить против него. Но было ли у его охранников желание сражаться с другими белыми людьми Конфедерации…Он не был так уверен в этом. Он надеялся, что ему не придется это выяснять.
  
  "Если вы умны, генерал, вы снимете форму, посадите свою жену и "молодых " парней в гражданскую машину и отправитесь в какой-нибудь город, где вас никто не знает в лицо. Ты думаешь, у "проклятых янки" будут вопросы ко мне? Что они тебе скажут?"
  
  Пинкард повесил трубку. Он сделал это чисто рефлекторно. Мысли мэра не просто шли параллельно его мыслям. Они опередили их на одном пути. Если бы сюда пришли американские солдаты, им было бы что ему сказать.
  
  Неприятные вещи.
  
  "Но я не могу уйти", - сказал он вслух. Что бы ни говорили ему "Янкиз", он гордился всем, что сделал здесь, и в Снайдере, и за пределами Александрии тоже. Ему предстояло выполнить важную работу, и он справился с ней хорошо. Если бы не он, вся программа сокращения численности населения была бы чертовски менее эффективной. Разве это ничего не значило?
  
  Так думал генеральный прокурор. Черт возьми, так думал президент Конфедеративных штатов Америки. Что еще имело значение?
  
  Ничто другое не имело значения - пока командовала его сторона. Не обращайте внимания на техасских рейнджеров. американским солдатам не понравилось бы то, что он сделал. И главная причина, по которой им это не понравилось бы - или ему так казалось - заключалась в том, что это понравилось его собственной стороне.
  
  "Пошли они все", - пробормотал Джефф. "Пошли они все".
  
  Он задавался вопросом, пошлет ли мэр Доггетт копов, чтобы устроить Эдит и мальчикам неприятности. Он не собирался мириться ни с чем подобным. Возможно, у его охраны будут проблемы с Рейнджерами. Однако против полиции этого маленького городка, состоящей из одного легкого, они могут начать царство террора.
  
  Как только это пришло ему в голову, телефон зазвонил снова. Он сказал кое-что, от чего стекла в окнах его офиса должны были расплавиться. Чего Доггетт хотел сейчас? "Пинкард слушает", - прорычал он.
  
  "Джефф, это я". Это был не мэр, это была Эдит. "У меня начались боли. У нас будет ребенок".
  
  "О, Боже милостивый!" Сказал Джефф, мысленно принося извинения Господу, чье имя минуту назад он совершил нечто худшее, чем поминание всуе. "Ты готов отправиться в Хьюстон?"
  
  "Я уверена!" - ответила его жена. "Мисс Тодд из соседней комнаты, она позаботится о Вилли и Фрэнке, пока ты не сможешь вернуться домой".
  
  "Я немедленно пришлю за тобой охранника с машиной", - сказал Джефф. Он не мог сам покинуть лагерь прямо сейчас, особенно после драки с мэром. Хамбл был недостаточно велик, чтобы похвастаться собственной больницей. Но это было всего в двадцати милях от Хьюстона, так что это не должно было иметь значения.
  
  Он вызвал надежного командира отряда, чтобы тот управлял одним из Бирмингемов, прикрепленных к лагерю Хамбл. Когда он отдавал приказы трехполоснику, он подумал: "Черт возьми, хотел бы я, чтобы Хип родригес все еще был рядом, чтобы сделать это для меня. Его старый армейский приятель сделал бы это правильно, с гарантией на сто процентов. О, Портер был более чем надежен, но все же… Как всегда, Пинкард пережил момент болезненного непонимания, когда подумал о Хиполито Родригесе. Какой дьявол заставил Хипа съесть свой пистолет-пулемет? Он делал хорошую работу, и делал работу, которую нужно было делать.
  
  Было над чем поразмыслить, пока он наливал себе большой глоток из весьма неофициальной бутылки, стоявшей в ящике стола. Он не смог бы взять виски с собой, если бы оторвался от этого и поехал в больницу. Что он вообще мог делать в комнате ожидания? Волноваться. Он мог сделать это и здесь. Он мог, и он сделал.
  
  Черт возьми, что заставило Хип так поступить? Он не видел никакой надписи "чертовы янки" на стене; все шло достаточно хорошо, когда он застрелился. Тогда почему? Это было так, как если бы он внезапно решил, что совершил какую-то огромную ошибку, и снести себе макушку было единственным способом исправить это.
  
  "Но это безумие", - сказал Джефф, делая глоток из бокала. "Просто старое безумие". Не то чтобы Хип не верил в избавление от негров. У него тоже не могло быть проблем с женщинами. Джефф знал, что Хип время от времени трахался с женщинами. Не многие мужчины-охранники этого не делали. (Если уж на то пошло, то же самое относилось и к женщинам-охранницам.) Он чувствовал себя виноватым из-за того, что дурачил свою жену - Джефф помнил это по Великой войне. Но он не чувствовал себя таким уж виноватым, и Джефф это тоже знал.
  
  Так что же тогда пошло не так? Очевидный ответ - Хип больше не мог выносить убийства людей, даже если они были черными - смотрел Пинкарду в лицо. Это продолжалось с тех пор, как Родригес застрелился. И с тех пор Джефф упрямо отказывался смотреть на это.
  
  Он не изменился и сейчас. Он зашел слишком далеко по этому пути, чтобы измениться ... если только не засунет дуло пистолета себе в рот и не нажмет на курок. Он и смотреть не хотел на это. Вместо этого он допил коктейль и налил еще.
  
  Он продолжал пить в течение следующих семи часов. За это время лагерь не развалился на куски, что было даже к лучшему, потому что ему было бы все равно, если бы это произошло. Он пролил виски, когда зазвонил телефон. - Пинкард слушает, - невнятно пробормотал он.
  
  "Поздравляю, сэр! С вашей женой все в порядке, и у вас родился мальчик!" Сказал командир отряда Портер. "Как вы его назовете?"
  
  "Рэймонд", - сразу ответил Джефф - пьяный или трезвый, он знал. "Рэймонд Лонгстрит Пинкард". Он тоже знал, где находится, даже сейчас.
  
  
  " в то самое время, когда Ирвинг Моррелл приехал в Филадельфию, город выглядел еще хуже. Конфедераты продолжали находить новые способы нанести удар по фактической столице США. американские войска вытеснили конфедератов из их собственной столицы и удержали плацдармы на другом берегу реки Джеймс. Ракетные заводы в Хантсвилле остались в прошлом. Но силы Джейка Физерстона продолжали запускать своих чертовых птичек. Не все из них были вытеснены из пределов досягаемости Филадельфии, пока нет. Их бомбардировщикам тоже удавалось подкрадываться сюда ночью. Свежие воронки и разрушенные здания громко свидетельствовали о том, что война еще не закончилась.
  
  Но у людей в Филадельфии была бойкая походка, которой не было, когда Моррелл приезжал в город в последний раз. Возможно, это все было игрой воображения генерала, но он так не думал. Люди решили, что все катится под откос. И, клянусь Богом, у них было много веских причин так думать.
  
  Моррелл не без гордости сознавал, что сам привел им немало таких веских причин.
  
  Его водитель, сержант с "пурпурным сердцем" и тремя гроздьями дубовых листьев - не та награда, которую захотел бы получить кто-либо в здравом уме, - сказал: "Мы прикончили этих хуесосов, не так ли, сэр?"
  
  "Ну, нам пришлось бы здорово облажаться, чтобы все испортить сейчас", - допустил Моррелл. "Вы на постоянной несении службы, сержант, или вернетесь на фронт?" Ты на две раны впереди меня, и я бы никому такого не пожелал ".
  
  "Я снова займусь этим через пару недель, сэр", - ответил сержант. "Ни один из них не был по-настоящему плохим. Я немного хромаю из-за последнего ранения и потерял палец, но два других ... Черт, я даже не замечаю их, если не вижу шрамов. Для парня, которому не очень везет, я довольно везучий, понимаешь?"
  
  "Да", - сказал Моррелл, и он так и сделал. То, как сержант изложил это, было немного зацикленно, но в любом случае имело смысл. "Форд" проехал мимо стены с несколькими шрамами от бомб и большим пятном засохшей крови. Моррелл испугался, что знает, что это значит: "Люди бомбят?"
  
  "Боюсь, что так, сэр. Они думают, что этот был несгибаемым мормоном. Он убил четырех или пятерых солдат, когда уходил ".
  
  "Черт возьми", - сказал Моррелл. Как долго США - и другим странам по всему миру - придется беспокоиться о людях, готовых, даже жаждущих умереть за их дело? Достань динамит, гвозди или металлолом, и вот ты передо мной: твой собственный артиллерийский снаряд. И ты сможешь прицелиться лучше, чем лучший стрелок в мире. На войне всегда предполагалось, что другой парень не хотел умирать. Как ты должен был защитить себя от того, кто хотел?
  
  "Мормоны. "Кэнакс". Конфедераты", - печально сказал сержант. "Даже то, что они называют миром, уже не будет прежним".
  
  "Я только что подумал о том же", - сказал Моррелл. "Я не знаю, что с этим делать. Если у вас возникнут какие-нибудь мозговые штурмы, ради Бога, сообщите в Военное министерство. Ты станешь капитаном быстрее, чем успеешь моргнуть."
  
  "Без обид, сэр, но я не уверен, хочу ли я быть офицером". С некоторым облегчением сержант нажал на тормоза перед зданием Военного министерства. "Вот, пожалуйста. Тебе даже не нужно давать мне чаевые."
  
  "Хех", - сказал Моррелл. Он шагнул между бетонными барьерами, которые не позволяли автомобилям подъезжать слишком близко: они могли перевозить гораздо больше взрывчатки, чем обычные люди. У здания Военного министерства был откушен большой кусок от угла. Предполагалось, что эти ракеты ЦРУ не были очень точными, но одна, похоже, попала прямо в деньги.
  
  Даже звездочки на погонах не спасли его от необходимости предъявлять удостоверение личности или от того, чтобы его обыскали после того, как он это сделал. Он подчинился безропотно; времена все еще были опасные. Как только он успокоил драконов входа, эскорт отвез его в штаб-квартиру Генерального штаба.
  
  Когда он в последний раз приходил в Военное министерство, это не было похоронено так глубоко. Конечно, если бы не сейчас, все могло взлететь до небес, когда упала та ракета. "Вот кабинет генерала Эйбелла, сэр", - сказал сопровождающий. "Позвоните, когда вам снова понадобится подняться, и кто-нибудь вас отвезет".
  
  "Спасибо", - сказал Моррелл. Парень коротко отсалютовал ему и поспешил по коридору. Морреллу гораздо меньше хотелось входить в святилище Джона Эйбелла, но он вошел.
  
  "Добро пожаловать", - сказал офицер Генерального штаба с присущей ему теплотой. Бригадный генерал Абелл иногда напоминал Морреллу призрака, по большей части застывшего в реальном мире. Он был высоким, худым и бледным, с такими холодными манерами, что иногда казалось, что его вообще нет рядом. Генеральный штаб подходил ему идеально; он был мастером перебрасывать дивизии, но был бы безнадежен с грязными, вонючими, острящими и сквернословящими солдатами.
  
  "Спасибо", - ответил Моррелл и не смог удержаться, чтобы не добавить: "Видишь? В конце концов, это была не двухлетняя кампания".
  
  "Значит, это не так. Поздравляю". Да, Абелл был в благодушном настроении. "Нам удалось измотать врага, так что он не смог сопротивляться с таким упорством, какое я предполагал, когда мы впервые затронули этот вопрос в начале прошлого года ".
  
  Моррелл не доверял офицерам, которые говорили "использовать", когда имели в виду "использовать". Что касается истощения ... Ну, очевидно, это произошло от истощения, но это не означало, что он когда-либо хотел услышать это снова. Ему удалось кивнуть.
  
  Это, казалось, удовлетворило Джона Эйбелла. "Теперь, конечно, вопрос в том, что нам делать дальше?"
  
  Он мог говорить на чистом английском, когда хотел. Почему он не хотел этого чаще? "На западном фланге Бирмингем и Хантсвилл в значительной степени в кармане", - сказал Моррелл. "Мы наносим сильный удар по Сельме и Мобилу с воздуха. Мы скоро доберемся до них. Новый Орлеан…Что ж, мы можем разбомбить его. Если мы разобьем дамбы, то сможем затопить большую его часть. Но в ближайшее время мы не отправим туда солдат ".
  
  "Разумная оценка", - согласился Абелл. "А на востоке?"
  
  "Я переношу большую часть усилий туда, в Южную Каролину", - ответил Моррелл. "Чарльстон, Колумбия"…Если у Генерального штаба будет другая идея, я ожидаю, что вы дадите мне знать". Он задавался вопросом, было ли это одной из причин, по которой его вызвали в Филадельфию. Что, по их мнению, он будет делать, если останется в Конфедерации и будет получать приказы, которые ему не нравятся? Действовать самостоятельно? Он восхищался наполеоном как солдатом, но не как политиком.
  
  "В настоящее время нет. Это кажется адекватным, или более чем адекватным", - сказал Джон Эйбелл. Хотя он и нервничал.
  
  На мгновение Морреллу это показалось совершенно бессмысленным. Соединенные Штаты явно выигрывали войну. Они вдвое сократили CSA. Кампания в Вирджинии наконец-то пошла хорошо. Даже незначительная борьба в Арканзасе, Секвойе и западном Техасе все больше склонялась в сторону США. Так почему же Абелл не был еще счастливее?
  
  Моррелл не ожидал осанны и сальто назад от офицера Генерального штаба. Он знал Абелла слишком долго и слишком хорошо для этого. Но все же…Затем зажегся свет, яркий и ужасный, как солнце. "Эта чертова супербомба!" Моррелл воскликнул. "Как близко Фезерстон?" Он не спросил, насколько близка его собственная страна. Он предположил, что это будет секретом, который будет храниться более тщательно, чем другой.
  
  "Ах, хорошо. Вы понимаете основную трудность, с которой мы работаем", - сказал Абелл. "Ответ таков: мы просто не знаем - и это наша главная проблема на данный момент времени".
  
  "Я представляю, как это могло бы быть", - сухо сказал Моррелл. Если конфедераты могли стереть город с лица земли одной бомбой, они еще не проиграли, по крайней мере, с большим отрывом. "Мы пытаемся что-то с этим сделать?"
  
  "На самом деле, да", - сказал Джон Эйбелл. "В ближайшее время этот вопрос может быть спорным, но на данный момент он остается актуальным".
  
  И что это должно было означать? Собирались ли Соединенные Штаты захватить работы по созданию супербомбы CSA? Или его страна была близка к тому, чтобы создать собственную супербомбу? "Ты можешь рассказать мне что-нибудь, не навлекая на свою голову гнев великого бога Безопасности?" Поинтересовался Моррелл.
  
  "Наши собственные исследования в этом направлении продвигаются хорошо", - сказал Абелл, и больше ни слова.
  
  Даже это было больше, чем ожидал Моррелл. "Ну, хорошо", - сказал он и достал две пачки "Дюкса". Он вытащил сигарету из одного и сунул в рот; другую он бросил на стол Абелла. "Держи. Военные трофеи".
  
  "Спасибо". Абелл открыл пачку и протянул ему сигарету. Моррелл дал ему прикурить. Офицер Генерального штаба никогда не приближался к передовой. Его, вероятно, тошнило от противного американского табака - если только другие офицеры, которые хотели сохранить его хорошую репутацию, не держали его в куреве. Возможно, им был завален его стол. Никогда нельзя было сказать наверняка.
  
  "Эти бомбы изменят то, как мы сражаемся. Они изменят то, как сражаются все", - сказал Моррелл.
  
  "Мы начинаем исследования по этой теме", - сказал Абелл.
  
  "Как? Мы еще недостаточно знаем", - сказал Моррелл. "И это напомнило мне - почему Кайзер не сравнял с землей Лондон или Париж? У него была только одна бомба? Как скоро он получит еще одного?"
  
  "Я не знаю ответа на этот вопрос, - ответил Абелл, - но у меня есть идея, почему Петроград превратился в дым, а западные столицы - нет".
  
  "Я весь внимание", - сказал Моррелл.
  
  "Преобладающие ветры", - сказал ему Абелл. "Эти бомбы выбрасывают в воздух яд, и ветер может разнести его далеко. Из Петрограда вещество проникает глубже в Россию. Из Лондона или Парижа немцы могли бы сделать себе подарок ".
  
  "Подарок, которого они хотят, как дырку в голове", - сказал Моррелл. Джон Эйбелл кивнул. Моррелл затушил сигарету и содрогнулся. "Это делает эти чертовы штуки еще хуже, чем я думал".
  
  "Единственное, что хуже, чем использовать их против кого-то, это то, что кто-то другой использует их против тебя", - сказал Абелл.
  
  "Помешали ли мы конфедератам применить его против нас?"
  
  "Мы надеемся на это".
  
  "Что это должно означать?" Спросил Моррелл.
  
  "Они работают над этим в горном городке Вирджинии. Мы разбомбили его так сильно, что на поверхности почти ничего не осталось", - ответил офицер Генерального штаба.
  
  Моррелл прослушал множество презентаций. Он мог слышать то, что не было сказано, так же хорошо, как и то, что было сказано. "Что они делают под землей?"
  
  "Ну, мы точно не знаем". Голос Абелла звучал так же неуютно, как и всегда. "Они зарылись, как кроты, с тех пор, как начались бомбардировки. Вот почему я надеюсь, что мы помешали их программе создать урановую бомбу, но я не могу быть уверен, что нам это удалось ".
  
  "Потрясающе", - сказал Моррелл. "Как нам узнать наверняка?"
  
  "Если они применят его против нас, мы потерпели неудачу", - сказал Абелл. "Боюсь, все очень просто".
  
  "О боже", - сказал Моррелл отчетливо глухим голосом. "Это обнадеживает". Он посмотрел вверх, на Бог знает сколько футов стали и бетона над его головой. "Если они сбросят один из них на Филадельфию, доберется ли это до нас всех сюда?"
  
  "Я все равно не думаю, что они могут это сделать", - ответил Абелл. "Мне сказали, что урановая бомба слишком тяжела для любого их самолета. Нам приходится модифицировать наши бомбардировщики, чтобы они могли нести этот груз. "
  
  "Мм. Что ж, я думаю, это хорошие новости. Значит, им придется подождать, пока их ракеты не вылезут из коротких штанишек? Или у них наготове сверхспециальная ракета?"
  
  "Мы в это не верим", - сказал Джон Абелл. "Но тогда мы не знали о тех, которые у них есть, пока они не начали стрелять ими в нас".
  
  "Скажу тебе одну вещь", - сказал Моррелл, закуривая очередную сигарету. Абелл вопросительно хмыкнул. Моррелл объяснил: "Ты точно знаешь, как подбодрить парня".
  
  Американские бомбардировщики по-прежнему не слишком часто пролетали над Лексингтоном, Вирджиния, днем. Истребители ЦРУ и тяжелая зенитная артиллерия сделали это дорогостоящим предложением. Кларенс Поттер благодарил Бога за маленькие милости. Он бы больше поблагодарил Бога за большие подарки, но Божество, похоже, не было склонно давать Конфедеративным Штатам что-либо из этого в наши дни.
  
  Кран закатил ящик в грузовой отсек грузовика, который выглядел обычным, но таковым не был. У этой машины была совершенно особая подвеска. Несмотря на это, пружины застонали, когда ящик опустился.
  
  Поттер наблюдал за процессом загрузки вместе с профессором Хендерсоном Фитцбельмонтом. "Вы уверены, что эта чертова штука сработает?" Сказал Поттер.
  
  Фицбелмонт посмотрел на него. "Нет".
  
  "Большое спасибо, профессор", - сказал Поттер. "Вы точно знаете, как подбодрить парня".
  
  "Ты бы предпочел, чтобы я солгал тебе?" Спросил Фитцбельмонт.
  
  "Прямо сейчас я действительно думаю, что сделал бы это", - сказал ему Кларенс Поттер. "Я ненавижу пробовать это, если есть равные шансы, что мы не получим ничего, кроме сквиба".
  
  ФицбЕльмонт пожал плечами. "Это не проверено. В идеале, у нас было бы больше времени и больше оружия. При нынешнем положении вещей..."
  
  "Ну да. Есть и это", - сказал Поттер. Само возвращение в Лексингтон из Питерсберга было достаточным кошмаром. "Хорошо. Мы попробуем это и посмотрим, что получится, вот и все. Пожелайте нам удачи ".
  
  "Я верю", - сказал профессор Фитцбельмонт. "По-своему, я тоже патриот". Его путь не так уж сильно отличался от пути Поттера. Ни один из мужчин не ходил с криками "Свобода!" Они оба все равно любили Конфедеративные Штаты.
  
  Поттер забрался в кабину грузовика рядом с водителем, сержантом. "Мы готовы, сэр?" - спросил сержант с акцентом, не сильно отличающимся от акцента Поттера.
  
  "Если мы этого не сделаем, то никогда не сделаем - что, конечно, всегда возможно", - сказал офицер разведки. Сержант выглядел смущенным. "Мы готовы, Уилтон", - заверил его Поттер. "Теперь мы видим, что происходит".
  
  Несколько командирских машин и бронемашин покатили на север и немного на восток вместе со специальным грузовиком. Все в них говорили на том же английском, что и Кларенс Поттер: другими словами, все мужчины могли сойти за янки. Обе стороны использовали этот трюк во время войны всякий раз, когда думали, что это сойдет им с рук. "Еще раз", - подумал Поттер. Это приближается к концу, но мы собираемся попробовать это еще раз.
  
  Во время войны за отделение Стонуолл Джексон играл в долине Шенандоа как мастер-скрипач. В его руках это превратилось в кинжал, путь вторжения, нацеленный прямо в сердце США. То же самое повторилось во время Великой войны, с атакой Конфедерации, которая почти добралась до Филадельфии. После 1917 года Соединенные Штаты оккупировали северную оконечность долины и укрепили ее, чтобы Конфедеративные Штаты не смогли повторить подобную попытку. И Джейк Физерстон этого не сделал; вместо этого он поехал через Огайо.
  
  Долина Шенандоа также была житницей CSA. Соединенные Штаты, занятые в другом месте и борющиеся за выживание, не пытались отобрать Долину у Конфедерации. Они сбросили на него чертову уйму зажигательных шашек. Один американский острослов якобы сказал, что вороне, летящей над долиной Шенандоа, придется самой нести провизию.
  
  Все было не так уж плохо, но и хорошим точно не было. Поттер проезжал мимо слишком многих полей, основными посевами которых были зола и древесный уголь, мимо слишком многих амбаров и фермерских домов, которые представляли собой не что иное, как сгоревшие скелеты самих себя. Даже после сырой зимы в воздухе пахло дымом.
  
  У него были заботы поважнее, чем запах в воздухе. Когда они впервые подошли к мосту, он сказал: "Это то, что они называют моментом истины".
  
  "Сэр?" Сказал сержант Уилтон. "Предполагается, что они укрепили его".
  
  "Я знаю". Поттер оставил это прямо там. Конфедеративные Штаты были в предсмертной агонии. Он знал это, даже если Уилтон не знал. То, что должно было быть сделано, могло ... а могло и не быть. Никогда нельзя сказать наверняка. А если не сделали ... Я облажался, подумал Поттер. Есть только один способ выяснить. "Перенеси это на другой берег", - сказал он.
  
  "Да, сэр". Водитель так и сделал. Мост выдержал. Поттер вздохнул с облегчением. Итак, сколько еще мостов через извилистую Шенандоа, прежде чем они доберутся до начала долины? Сколько мостов за ней? Опять же, есть только один способ выяснить.
  
  Они преодолевали это снова и снова. Трансмиссия и двигатель грузовика были недовольны; их тоже доработали, но они были еще более перегружены, чем подвеска. Если бы эта чертова штука сломалась ... Что ж, у них были кое-какие запасные части, но это не было бы хорошей новостью.
  
  Поттер снова напрягся - в миллионный раз, - когда они въехали в Лурай, самый северный город в Долине, которую удерживало CSA, как раз на закате. Если что-то там не было готово, все снова проваливалось. Но то, что им было нужно, ждало их. Поттер испустил еще один вздох облегчения.
  
  Если бы не пещеры за городом и завод по производству нитратов, на который попала своя доля американских бомб, главной претензией Лурэя на известность было двух с половиной этажное кирпичное здание суда недалеко от центра города. Конвой Поттера остановился там. Выбежала бригада рабочих и накрыла грузовик и сопровождающие его машины брезентом. Затем, под этим прикрытием, они приступили к работе, нанося серо-зеленую краску на орех, который их идентифицировал. Как только краска почти высохла, они нанесли американскую маркировку на все машины. Конечно, они не могли скрыть свои позиции Конфедерации, но после почти трех лет войны обе стороны использовали много трофейного оборудования.
  
  И маскировка не закончилась на грузовике, броневиках и командирских машинах. Поттер и его товарищи надели американскую форму. Он стал майором, что его вполне устраивало. Если бы "проклятые янки" захватили его в своей форме, они бы его застрелили. Он пожал плечами. В данный момент это волновало его меньше всего.
  
  "У вас есть пароли и подписи?" он спросил ветерана, первого сержанта, командующего тамошним подразделением.
  
  "Да, сэр, конечно. Мы вышли и взяли пару пленных меньше часа назад", - ответил сержант. Он был примерно одного возраста с Поттером, человеком, который прошел через Великую войну и ни перед чем не колебался. Он дал Поттеру то, в чем тот нуждался.
  
  Поттер записал это для верности. "Спасибо", - сказал он. Сержант, перечитавший текст, кивнул. Повязка на его левом глазу и крючок, торчащий из левой манжеты мундира, говорили о том, почему он оказался в таком захолустье. Несмотря на это, он был лучшим человеком, чем большинство на фронте.
  
  Конвой "хамелеон" выехал из Лурэя до восхода солнца. Поттер хотел попасть на территорию, контролируемую США, пока еще темно. Это помогло бы уберечь его машины от того, чтобы выдавать себя именно там, где люди, скорее всего, забеспокоятся из-за них.
  
  Страна янки начиналась всего в паре миль к северу от Лурэя. Если бы кто-нибудь проболтался - что вполне возможно, учитывая, что CSA явно разваливается на куски, - пара рот настоящих американских солдат могла бы налететь и покончить с прекрасным планом до того, как он действительно заработал.
  
  Но нет. Рейд сержанта за пленными даже не встревожил американские войска. Поттер и его веселая группа проехали несколько миль по Янкиленду, прежде чем добрались до контрольно-пропускного пункта. Пароли, которые он подобрал в Лурае, работали отлично. Молодой младший лейтенант спросил: "Что это за чушь, э-э, сэр?"
  
  "Материалы, захваченные у ублюдков Физерстона", - четко ответил Поттер - он знал, как враг называет свою сторону. "Мы везем их на север для оценки".
  
  "Мне никто не сказал", - пожаловался бритоголовый.
  
  "Это война", - сказал Поттер с большим терпением, чем он чувствовал. "Они не назвали бы тебе твоего имени, если бы ты не выдал его заранее".
  
  "Ни хрена себе!" - сказал лейтенант, смеясь. "Хорошо, сэр, проходите".
  
  Они проехали дальше. Взошло солнце. Они снова пересекли Шенандоа во Фронт-Ройял. Никто с их стороны специально не укреплял этот мост. "Думаете, он выдержит нагрузку, сэр?" - Спросил Уилтон.
  
  "Если они когда-нибудь направят на это бочку, то так и будет", - сказал Поттер. "Бочки чертовски тяжелее, чем эта крошка".
  
  Они сделали это. Они остановились на свалке с горючим и заправились, затем поехали дальше. Чем дальше они отъезжали от линии фронта, тем меньше внимания на них обращали американские солдаты. Они казались просто людьми, выполняющими свою работу. Однако один девятилетний ребенок на обочине дороги разинул рот. Он знал, что они были за рулем автомобилей CS - Поттер мог это сказать. Он, вероятно, знал каждую машину и оружие обеих сторон лучше, чем парни, которые ими пользовались. В CSA тоже много таких ребят. Для них это была игра. Для Кларенса Поттера это не было игрой.
  
  Харперс Ферри. Джон Браун приехал сюда, пытаясь поднять восстание рабов. Роберт Э. Ли возглавлял людей, которые его схватили. И три года спустя Ли снова победил в кампании, которая принесла Конфедеративным Штатам независимость. Возможно, эта поездка на север поможет им сохранить ее.
  
  Через Потомак. В Мэриленд. Собственно в США. Поттер прошел этот путь почти ровно тридцать лет назад, когда армия Северной Вирджинии двинулась к Филадельфии. Тогда они потерпели неудачу. Если бы они захватили фактическую столицу, у них могла бы быть победоносная шестинедельная война. Джейк Физерстон надеялся на то же самое и в этот раз. То, на что ты надеялся, и то, что ты получил, не всегда совпадало, черт возьми.
  
  Мэриленд выглядел процветающим; Пенсильвания, когда они добрались туда, выглядела еще более процветающей. О, Поттер заметил повреждения от бомб тут и там, но только здесь и там. За эту землю не сражались так, как за большую часть CSA. Ее обглодали, но не разжевали. Соединенные Штаты были слишком большим местом для одних только бомбардировок, чтобы разорвать их в клочья. Питтсбург, сейчас Питтсбург, вероятно, выглядел так, как будто в нем была настоящая война, но Поттер и его банда головорезов направились на восток, а не на запад.
  
  Водители военных машин, ехавших навстречу, махали ему и сигналили, проезжая мимо. Он всегда махал в ответ. Они решили, что он возвращается с фронта с чем-то важным. Никто не потрудился проверить его документы или спросить, куда он направляется и зачем. Соединенные Штаты были большим местом. Оказавшись за пределами обычной военной зоны, безопасность людей, которые выглядели и разговаривали как американские солдаты, ослабла. Он рассчитывал на это, когда составлял этот план.
  
  Джейк Физерстон хотел, чтобы он прошел весь путь до центра Филадельфии. Он не собирался этого делать. Из всех мест именно там охрана снова усилилась бы. Он не мог позволить, чтобы кто-то задавал вопросы слишком рано. Какой-нибудь чересчур ретивый головорез с автоматом "Томпсон" или трофейным автоматом "Тредегар" может все испортить, если заподозрит неладное в неподходящий момент.
  
  Нет, не в центре города. Поттер остановился к западу от него, на дальнем берегу реки Шайлкилл. По его приказу Уилтон заехал на парковку. Поттер нырнул в кузов грузовика и установил два таймера сбоку от ящика - он не собирался рисковать, используя только один. Водитель тем временем поднял капот.
  
  "Что происходит?" - крикнул кто-то.
  
  "Чертова штуковина сломалась", - ответил Уилтон. "Нам нужно где-нибудь найти механика".
  
  Они с Поттером запрыгнули в одну из командирских машин. "Возвращайтесь тем же путем, каким пришли", - сказал Поттер. "Бегите как можно быстрее". Он посмотрел на человека, который их допрашивал. Парень только пожал плечами и неторопливо направился в магазин. Возможно, он и раньше сталкивался с поломками.
  
  "Как долго, сэр?" - спросил капрал, сидевший за рулем командной машины.
  
  "Недостаточно долго", - сказал Поттер. "Наступи на это".
  
  Пятнадцать минут спустя мир позади них взорвался.
  
  Я думаю, Моррелл не смотрел на запад, когда взорвалась бомба. Он стоял у прилавка, пытаясь выбрать между шоколадкой и мятным рулетом. Внезапно свет стал безумно ярким, отпечатав его тень на стене позади киоска на тротуаре. Маленькая толстая старушка за прилавком взвизгнула и закрыла глаза руками.
  
  "Боже милостивый!" - Воскликнул Моррелл еще до того, как до него донесся грохот взрыва. Его первой мыслью было, что где-то на складе боеприпасов взлетел до небес взрыв. Он не подумал о бомбе. Взрыв казался слишком сильным для этого.
  
  Он забыл о конфете и выбежал на улицу. Потом он понял, как ему повезло, потому что многие окна превратились в острые, как ножи, осколки стекла. У журнального киоска и прилавка с закусками, где он колебался, не было никакого окна, так что он все равно избежал этого.
  
  Он остановился и уставился на нее. Он был не единственный. Все присутствующие смотрели на запад с одинаковым выражением недоверия с отвисшими челюстями. Никто никогда раньше не видел ничего подобного поднимающемуся, кипящему, клубящемуся облаку. На какую высоту оно поднялось? Три мили? Четыре? Пять? Он понятия не имел. Цвета напомнили ему о еде - лосось, персик, абрикос. Верхушка облака выступала из основания, как будто это была поганка размером с бога.
  
  Затем раздался рев, не только в ушах, но и во всем теле. Он пошатнулся, как пьяный. Но равновесие нарушил не он; земля задрожала у него под ногами. Порыв ветра из ниоткуда ошеломил его. Также из ниоткуда начал хлестать дождь. Капли были огромными. Они оставляли черные брызги, когда падали на землю. Когда кто-то ударил его по руке, он дернулся от неожиданности - дождь был горячим.
  
  "Где это?" - спросил кто-то.
  
  "Похоже, за рекой", - сказала женщина.
  
  Морреллу тоже так показалось. Ливень продолжался не более пары минут. Он еще не закончился, как он начал пытаться оттереть грязные капли со своей кожи. Он вспомнил, что сказал ему Джон Эйбелл несколько дней назад: урановые бомбы выделяют яд. И чем еще могла быть эта ужасная штука? Ни один склад боеприпасов в мире не взрывался подобным образом.
  
  Сколько яда было в дожде? Сколько его было в том чудовищном облаке поганок? Я что, ходячий мертвец? он задавался вопросом.
  
  "Мы должны пойти помочь", - сказал человек, спросивший, где произошел взрыв. Он поспешил к реке Шайлкилл.
  
  Его смелость и решительность пристыдили Моррелла. Конечно, незнакомец - пухлый пятидесятилетний мужчина с седыми усами - не знал, чем занимался Моррелл. Если бы неведение было блаженством…
  
  После минутного колебания Моррелл последовал за ним. Если он уже был отравлен, значит, был, вот и все. Теперь он ничего не мог с этим поделать. Облако над головой становилось выше и шире. Ветры начали рвать его, теряя форму ... и уносить в сторону центра Филадельфии.
  
  Толпы становились все больше по мере того, как Моррелл продвигался дальше на запад. Все показывали пальцами, таращились и что-то бормотали. Вы дураки! Неужели вы не понимаете, что, возможно, вы все мертвы? Нет, Моррелл не кричал этого. Но это занимало его мысли.
  
  По мере того, как он продвигался дальше на запад, повреждения становились все сильнее. Все окна, которые пережили годы воздушных налетов Конфедерации, были выбиты. В автомобилях и грузовиках тоже были выбиты стекла. Водители с окровавленными лицами, пошатываясь, стонали по улицам. Многие из них хватались за глаза. Моррелл знал, что это должно было означать: в них было стекло.
  
  Когда он приблизился к второй реке Филадельфии, он увидел, как здания грубо повалены, а автомобили перевернуты на бок или вверх дном. Некоторые мужчины остановились, чтобы помочь раненым. Другие продолжали движение.
  
  И тут у Моррелла появилась возможность заглянуть за Скулкилл. Эта часть города была почти так же плотно застроена, как и центр города. Или, скорее, так оно и было. Рядом с Моррелом перекрестилась тощая женщина. Ему захотелось сделать то же самое. Почти все там было разбито вдребезги. Несколько зданий, которые, должно быть, были необычайно прочными, все еще поднимались из-под обломков, но лишь немногие.
  
  Мост через Шайлкилл уцелел, хотя и сильно накренился набок. Как долго это продержится, одному Богу известно. Люди, шатаясь, пересекали его с запада. С некоторых сгорела одежда. Моррелл видел, что у некоторых одна сторона лица была сильно обожжена, а другая в порядке: они, должно быть, стояли в профиль к бомбе, когда она взорвалась.
  
  "Его тень!" - лепетал ужасно обгоревший мужчина. "Я видел его тень на тротуаре, всю отпечатанную, но от Джорджа ничего не осталось!" Он резко упал и, к счастью, потерял сознание. Моррелл задавался вопросом, очнется ли он когда-нибудь. Возможно, ему повезет больше, если этого не произойдет.
  
  громкоговоритель начал реветь: "Всем военнослужащим! Немедленно явитесь по местам службы! Всем военнослужащим! Немедленно явитесь..."
  
  У Моррелла точно не было места службы. Он направился обратно в Военное министерство. Катастрофа на другом берегу реки была больше, чем у одного человека. И у него было больше шансов выяснить, что происходит в нервном центре вооруженных сил.
  
  Во всяком случае, он так думал. Но один из охранников, обыскивавших его, спросил: "Что, черт возьми, произошло, сэр? Вы знаете?"
  
  "Не совсем", - ответил Моррелл. "Я надеялся, что люди здесь это сделали".
  
  Прежде чем рядовой отвел его в кабинет Джона Абелла, он зашел в мужской туалет и смыл с себя как можно больше грязной дождевой воды. "Зачем вы это делаете, сэр?" - спросил парень, который вошел вместе с ним.
  
  "На всякий случай", - ответил Моррелл. Избавиться от этого ужасного хлама не повредит. Он был уверен в этом.
  
  Абелл всегда выглядел бледным. Сейчас он казался чертовски прозрачным. Возможно, он постарел лет на десять за те несколько дней, что Моррелл видел его в последний раз. "Боже мой!" - сказал он. "Они опередили нас в ударе. Я не думал, что они смогут, но они это сделали ".
  
  "Вы были наверху?" Спросил Моррелл. "Вы видели это своими глазами?"
  
  "Нет". Абелл всегда хотел иметь дело с вещами на расстоянии. Это была сила или слабость? Вероятно, и то, и другое сразу, подумал Моррелл. Офицер Генерального штаба продолжал: "Как они доставили это сюда? Они не могли воспользоваться самолетом - богом клянусь, у них нет машины, которая могла бы это перевозить. И наше устройство дальнобойности Y не засекло ничего приближающегося с юга.
  
  "Они, должно быть, протащили это тайком, черт бы их побрал", - сказал Моррелл. "Помните, как они прорвались в восточном Огайо? У них был целый батальон парней в нашей форме, на наших машинах, которые могли говорить, как мы. На что ты хочешь поспорить, что они снова сделали ту же самую чертову штуку - и у них получилось?" Он сам добился своего, переправившись через реку Теннесси перед Чаттанугой.
  
  Абеллу удалось неуверенно кивнуть. Затем он потянулся за телефоном. "Если немного повезет, они не уйдут. Мы можем перестрелять их всех до единого, если поймаем их в нашей форме".
  
  Моррелл кивнул. Так гласили законы войны. Захотели бы США расстрелять этих конфедератов, если бы поймали их, возможно, это другая история. Как много они могли бы рассказать следователям о своем проекте по созданию урановой бомбы?
  
  "Нам лучше поймать их", - сказал Абелл, швырнув трубку после того, как рявкнул в нее с непривычной горячностью. "Им это с рук не сойдет. Сколько тысяч людей они только что убили?"
  
  Было бы лучше, если бы враг сбросил бомбу с самолета, а затем улетел? Было бы лучше, если бы он вместо этого сбрасывал тонну за тонной обычные бомбы или расстреливал из пулемета столько людей, сколько он убил при одном этом взрыве? Моррелл обнаружил, что качает головой. Это было бы ничуть не лучше, но было бы более знакомо. Это тоже имело значение. Урановая бомба была чем-то совершенно новым. Отравляющий газ нес с собой нечто похожее на привкус ужаса во время последней войны. Теперь люди воспринимали это как должное.
  
  Они бы тоже стали воспринимать урановые бомбы как должное? Как они могли, когда каждая из них могла опустошить город? И это были только первые бомбы. Сравняет ли модель следующего года с уровнем целого округа или, может быть, штата?
  
  "Боже мой", - снова сказал Абелл. "Эти вонючие крекеры ... и они избили нас. К тому времени, как наши бомбардировщики покончат с Лексингтоном, от него камня на камне не останется - вот что я вам скажу ".
  
  В последний раз, когда они с Морреллом говорили об урановых бомбах, он произнес название города, где CSA работало над ними. На этот раз он поскользнулся. В конце концов, он был человеком, и, вероятно, ему пришлось бы совершить покаяние перед алтарем Безопасности всемогущего.
  
  Он понял это на несколько секунд позже. "Вы слышали это не от меня", - сказал он в некотором смущении.
  
  "Слышал что?" Невинно спросил Моррелл.
  
  "Интересно, могли бы мы проехать по долине Шенандоа и отобрать у них это место", - сказал Абелл. Несмотря на то, что он был смущен, теперь, когда кошка была вытащена из мешка, он позволил ей побегать вокруг.
  
  "Не потребуется много времени, чтобы собрать штурмовую группу". Моррелл говорил с уверенностью опытного полевого командира. "Не знаю, насколько упорно конфедераты будут сопротивляться - изо всех сил, бьюсь об заклад. Теперь, когда они использовали одну бомбу, сколько времени им нужно, чтобы создать другую?"
  
  "Этого я не могу тебе сказать, потому что я не знаю. Я бы не сказал тебе, даже если бы знал, но я не знаю", - сказал Абелл. "Дни? Недели? Месяцы? Двадцать минут? Я просто понятия не имею."
  
  "Хорошо", - сказал Моррелл. Офицер Генерального штаба был склонен лгать о чем-то подобном, но Моррелл не думал, что он лгал, не в этот раз. Он продолжил: "Было бы намного хуже, если бы они привезли его сюда, к правительственным зданиям, вместо того, чтобы взрывать за рекой".
  
  "Я не думаю, что они могли это сделать - в любом случае, это было бы нелегко", - сказал Абелл. "Мы обыскиваем автомобили и грузовики, прежде чем впустить их сюда. Автомобильные бомбы - это само по себе плохо, но положить пару тонн взрывчатки в грузовик ... Он не закончил, да и не нужно было. "Одного этого было достаточно, чтобы заставить нас прекратить огонь".
  
  "Тогда молодец. Ты только что спас президента, Конгресс и нас. Я имею в виду, я надеюсь, что ты это сделал ". Моррелл рассказал ему о черном дожде. "В любом случае, насколько именно опасна эта дрянь?"
  
  "Мы все узнаем. Я не знаю подробностей. Не уверен, что кто-то знает ". Абелл опустил взгляд на свои собственные мягкие, безукоризненно ухоженные руки. "Я верю, что ты поступил мудро, смыв с себя столько, сколько смог. Это как рентген: ты хочешь свести воздействие к минимуму ".
  
  Моррелл посмотрел на свои руки и на униформу, на которой все еще виднелись следы тех неестественных падений. Были ли в них маленькие рентгеновские аппараты? Что-то в этом роде, предположил он. Возможно, в "Пыли в воздухе" было нечто большее. "Мы точно никогда не изучали ничего из этого в Вест-пойнте", - сказал он.
  
  "Кто тогда знал?" Сказал Джон Эйбелл. "Никто, вот кто". Половина того, что мы узнали, просто устарела".
  
  "Больше половины", - сказал Моррелл. "С этого момента новые правила".
  
  "Если мы проживем достаточно долго", - сказал Абелл.
  
  "Да. Если". Моррелл снова посмотрел на свою заляпанную форму. "Я думаю, новое правило номер один таково: не ввязывайся в войну ни с кем, у кого есть эта чертова бомба".
  
  "Теперь для этого немного поздновато", - заметил офицер Генерального штаба.
  
  "Не напоминай мне", - сказал Моррелл.
  
  Я Джейк Физерстон, и я здесь, чтобы рассказать вам правду. "
  
  Это была не та знакомая студия в Ричмонде, из которой Джейк Физерстон бросал вызов миру с тех пор, как он был дискредитированным подстрекателем черни во главе увядающей Партии свободы. Он понятия не имел, уцелела ли еще та беспроводная студия. Он бы поставил против этого. Ричмонд пал, но конфедераты устроили адский бой, прежде чем, наконец, отступили.
  
  Значит, Портсмут, Вирджиния. Это было не то место, где Фезерстон хотел быть - он всегда хотел триумфально вещать из Вашингтона, округ Колумбия, и Филадельфии. И я еще буду, черт возьми, подумал он свирепо. Но пока хватит и Портсмута. У станции был сильный сигнал, и каким-то образом Солу Голдману удалось собрать сеть, чтобы разослать слова Джейка по всему CSA - и в Янкиленд тоже. Если бы Сол не был волшебником, он бы так и делал, пока не появился настоящий.
  
  Речь. "Правда в том, что мы только что показали проклятым янки, на что мы способны. Прямо как при Кайзере - одна бомба, и бум! Город исчез. Филадельфия уже никогда не будет прежней." Он точно не сказал, что урановая бомба (нет, судя по отчетам, которые он получил от Фитцбельмонта, это действительно была джовиумная бомба, чем бы, черт возьми, ни был джовиум) взорвала всю Филадельфию. Однако, если бы его единомышленники-слушатели хотели думать, что он это сказал, он бы не проронил ни слезинки.
  
  "Может быть, в следующий раз в Сент-Луисе. Может быть, в Индианаполисе или Чикаго. Может быть, в Нью-Йорке или Бостоне. Может быть, в Денвере или Сан-Франциско. Кто знает? Но одна бомба, и бум! Города больше нет, каким бы он ни был."
  
  Он не сказал, когда взорвется следующая бомба C.S. jovium. У него была веская причина ничего не говорить об этом: он понятия не имел. Хендерсон Фитцбельмонт даже не хотел гадать. американские бомбардировщики били по Лексингтону сильнее, чем когда-либо. У некоторых бомб тоже были бронебойные наконечники, поэтому перед взрывом они глубоко врезались в землю. Они создавали проблемы.
  
  Но CSA все равно попала в первую десятку!
  
  "Чертовы янки решили, что победили нас по счету", - злорадствовал Джейк. "Они забыли о том, как сильно мы любим ... свободу! Они никогда не победят нас, пока мы все еще можем заряжать оружие и отстреливаться. И мы можем ".
  
  Словно по сигналу, вдалеке прогремела пушка. Изоляция студии не могла заглушить весь этот шум. Некоторые из них были зенитными орудиями, стрелявшими по американским бомбардировщикам, которые постоянно обстреливали весь район Хэмптон-роудс. И другие были тяжелыми орудиями с немногих уцелевших военных кораблей Конфедерации, теперь повернутыми против наземных целей, а не вражеских крейсеров и эсминцев. "Дамнянки" продвигались к Портсмуту и Норфолку по суше. Конфедераты использовали все, что могло их замедлить.
  
  Поскольку часть артиллерийского шума разносилась по воздуху, Физерстон решил извлечь из этого максимум пользы. "Вы слышите это, люди?" сказал он. "Этот шум показывает, что мы все еще сражаемся и никогда не сдадимся. Они говорят, что наша страна не имеет права на жизнь. Я говорю, что у них нет права убивать ее. Они тоже не поверят. Если ты мне не веришь, спроси, что осталось от Филадельфии. "
  
  Он отошел от микрофона. За стеклянной стеной, занимавшей одну сторону студии, инженер показал ему поднятый большой палец. Это был не тот парень, с которым он так долго работал в Ричмонде, а какой-то незнакомец. Тем не менее, Джейк подумал, что он тоже произнес хорошую речь. Приятно узнать, что другие люди могут это заметить.
  
  "Отличная работа, господин президент", - сказал Сол Голдман, когда Джейк вышел в коридор. "То, что может сделать речь, сделала эта".
  
  "Да". Физерстон пожалел, что директор по коммуникациям так выразился. Что может сделать речь ... Речь может заставить солдат сражаться немного дольше. Это может заставить рабочих на фабрике работать немного усерднее. Все, что могло бы помочь ... некоторым.
  
  Однако никакая речь в мире не могла вернуть Кентукки или Теннесси. Никакая речь в мире не могла вернуть Атланту или Саванну или разъединить разделенное тело Конфедерации. Никакая речь не сможет вернуть ракетный завод в Хантсвилле, и никакая речь не сможет удержать Бирмингем от падения в любой день.
  
  Никакая речь, не говоря уже о том, чтобы подчеркивать это особо, не могла уберечь Конфедеративные Штаты Америки от того, чтобы по-настоящему облажаться. "Черт возьми, - сказал Физерстон, - я не думал, что все так закончится".
  
  "Кто бы мог подумать, сэр?" Голдман был лоялен. Мало того, он сам не стремился к высшему положению, возможно, потому, что чертовски хорошо знал, что ни один генерал Конфедерации или партийная шишка не станет подчиняться приказам маленькой пузатой Геби. Это сочетание - и его мастерство в том, что он делал, - сделало его бесценным.
  
  Они также означали, что Джейк мог говорить с ним более свободно, чем с кем-либо еще, за исключением, возможно, Лулу. "Нет, предполагалось, что все будет работать не так", - повторил президент. "Клянусь Богом, Сол, если янки победят нас, то только потому, что мы не заслуживаем победы, понимаешь, что я имею в виду?"
  
  "Что мы можем сделать? Мы должны победить", - сказал Голдман.
  
  Фезерстон кивнул. У него самого было такое же отношение. "Мы будем сражаться до тех пор, пока не выбьемся из сил, вот что. И мы не сдадимся, никогда", - сказал он. "Если мы когда-нибудь прекратим сражаться, то только потому, что нам не с кем больше сражаться, клянусь Богом".
  
  Директор по коммуникациям кивнул. "Вы всегда были очень решительны. Я знал это с того самого момента, как вы впервые начали вещать по радио ". Он с кривой усмешкой покачал головой. - С тех пор прошло уже больше двадцати лет.
  
  "Чертовски уверен", - сказал Джейк. Вы могли видеть те годы в седых волосах Голдмана, в том, как мало их у него осталось, в его талии и двойном подбородке. Снаружи время преследовало Фезерстона не так сурово. На его лице появились морщины, которых тогда не было, и линия роста волос на висках тоже отступила. Но он оставался худощавым, как хлыст; ненависть горела в нем слишком сильно, чтобы позволить ему остепениться и растолстеть. "И знаешь что?" - продолжил он. "Даже если война окажется ужасной, у меня была хорошая жизнь. Я сделал большую часть того, к чему всегда стремился. Сколько мужчин могут сказать это, когда ты сразу переходишь к делу?"
  
  "Не так уж много", - согласился Голдман.
  
  "Чертовски верно". Физерстон сделал паузу, чтобы прикурить сигарету. Он не любил курить перед выходом в эфир; его голос и так был достаточно хриплым. "Люди, которые будут жить здесь после окончания этой войны, кем бы, черт возьми, они ни оказались, им больше никогда не придется беспокоиться о проблемах с ниггерами, несмотря ни на что. И это благодаря мне, черт возьми. Он ткнул большим пальцем себе в грудь.
  
  "Да, господин президент".
  
  Но Голдман не казался довольным. У Джейка был слух артиллериста, и он слышал не так хорошо, как когда-то давно. Хотя он мог пропускать слова, он все еще был очень внимателен к интонации. "Что тебя гложет, Сол?" он спросил.
  
  "Я думаю, вы так выразились, сэр", - медленно произнес директор по коммуникациям. "Я представляю, как царь говорит о евреях подобным образом, или османский султан говорит об армянах".
  
  Когда никто особо не волновался по поводу того, как султан избавился от своих армян, это побудило Джейка спланировать то же самое для чернокожих в CSA. Он говорил то же самое и в фильме "Более открытые взгляды" . Поскольку ему нравился Голдман, он был готов поверить, что другой человек просто забыл. "Царь - чертов дурак, даже если он на той же стороне, что и мы", - сказал он. "Евреи - белые люди, черт возьми. И армяне тоже.…Я думаю. Нельзя говорить об этих людях так же, как о ниггерах. Самая большая ошибка, которую здесь когда-либо совершали, - это переправлять ниггеров из Африки. Никто никогда не пытался это исправить ... до меня. И я, черт возьми, хорошо это сделал ".
  
  Сол Голдман все еще не выглядел убежденным. Возможно, то, что он еврей, в конце концов, стало причиной проблем. Его народ подвергался несправедливым преследованиям. Из-за этого ему может быть трудно понять, что негры действительно заслужили то, что давала им Партия свободы. Если его сейчас и мучили угрызения совести, то он наверняка не торопился с этим. Поезда увозили чернокожих в лагеря еще до начала войны, и пропаганда Сола помогла оправдать это перед народом Конфедерации и перед всем миром.
  
  "Пойдем на улицу", - сказал ему Джейк. "Может быть, тебе нужно подышать свежим воздухом. Это поможет прояснить твою голову".
  
  "Возможно". Голдман не стал спорить. Как и любой, кто сталкивался с Джейком Физерстоном, он вскоре понял, что спорить с ним ни к чему хорошему не приведет.
  
  Это был прекрасный весенний день. Дикая жара и влажность, которые скоро спадут, еще не опустились на Портсмут, как удушающее одеяло. Недавно прилетевшая колибри, поблескивая рубиновым горлом, сосала нектар с куста жимолости. Воздух наполнился запахом чего-то растущего.
  
  Но то же самое касалось и более неприятных запахов: вони смерти и чуть менее ядовитой вони разлитого мазута. Бомбардировщики янки обрушивались на Хэмптон-Роудс с самого начала войны. У них были на то причины, черт бы их побрал; это была самая важная военно-морская база Конфедерации на атлантическом побережье.
  
  Как и в Ричмонде, мало какие здания сохранились неповрежденными. Не так уж много военных кораблей были пригодны для выхода в море отсюда. Спасательные команды вытаскивали из ла-манша затонувший крейсер и эсминец. Эта сталь найдет другое применение ... если Конфедерация продержится достаточно долго.
  
  Так и будет, черт возьми, подумал Физерстон, злясь на себя за сомнения. Солнце отражалось от волн - и от тонкого, переливающегося слоя мазута, плавающего на них. пришвартованный крейсер, остановленный из-за неисправности двигателя и повреждений от бомб, дал залп восьмидюймовыми снарядами. Достаточно скоро они обрушатся на головы проклятых янки.
  
  Несколько американских самолетов прожужжали над Хэмптон-роудс. Джейк считал это само собой разумеющимся в наши дни. Военно-воздушные силы ЦРУ делали все, что могли, но их было недостаточно, чтобы удерживать врага на расстоянии вытянутой руки, даже над Вирджинией. Судя по звуку двигателей, большинство двигателей находилось над Ньюпорт-Ньюсом, на северной стороне устья реки Джеймс. Зенитные орудия выпустили по ним снаряды, но залпы были слишком слабыми, чтобы сбить их.
  
  Джейк вытащил блокнот из нагрудного кармана и написал: "Нам нужны более сильные анонимные алкоголики". Конфедеративным Штатам прямо сейчас требовалось многое. Он понятия не имел, когда инженеры смогут приступить к разработке зенитного орудия большего калибра, не говоря уже о его производстве, но оно было в списке.
  
  Он опустил взгляд, чтобы положить блокнот обратно в карман. Это спасло его глаза, когда над Ньюпорт-Ньюсом, в шести или восьми милях от того места, где он стоял, взошло новое солнце. Внезапно у него появились две тени, новая была намного чернее старой. Постепенно новая тень начала исчезать.
  
  Сол Голдман закрыл лицо руками - возможно, он смотрел не в ту сторону. Джейк смотрел на север, благоговейно открыв рот, даже когда быстрый, яростный, горячий порыв ветра чуть не опрокинул его задницей на чайник. Это облако поганок, поднимающееся высоко в небо, было самой ужасающей вещью, которую он когда-либо видел, но в нем была своя странная и устрашающая красота.
  
  Голдман убрал руки. Он моргнул. Слезы текли по его лицу. "Я вижу тебя - вроде как", - сказал он. "Это ... то, что мы сделали с Филадельфией?"
  
  "Да". Голос Джейка был мягким и мечтательным, почти как если бы у него только что была женщина. Возможно, он и не смог бы помешать "дамнянкиз" создать свою бомбу, но, несмотря ни на что, он финишировал впереди них. Обе команды, пошатываясь, пересекли финишную черту. Тем не менее, CSA получила первый приз.
  
  "Исгадал в'йискадаш ш'май рабо ..." Сол продолжил на языке, которого Джейк не знал.
  
  Президент CSA едва ли заметил это. Он нанес удар первым, и он нанес удар по столице противника. Ньюпорт-Ньюс? Он щелкнул пальцами. Кого это волновало?
  X
  
  Я Джейк Физерстон, и я здесь, чтобы сказать вам правду ". Голос, доносившийся из радиоприемника, и безграничное высокомерие, которое в нем звучало, было абсолютно безошибочным. Президент CSA продолжил: "Если янки рассчитывали, что взорвут меня, когда сбросят свою модную бомбу, они рассчитали неправильно, и они пошли и убили большую кучу невинных женщин и младенцев, как всегда делают убийцы".
  
  "Черт!" Флора Блэкфорд с отвращением выключила радио. Стереть Джейка Физерстона с лица земли было единственным способом, который она видела, чтобы закончить эту войну побыстрее. Стирание Ньюпорт-Ньюса с лица земли имело свои плюсы, но это был лишь один город из многих.
  
  Ложь, которую мог рассказать Физерстон! Послушать его, американская урановая бомба была разработана исключительно для уничтожения мирных жителей. А как насчет той, которую его люди взорвали прямо через Шайлкилл от центра Филадельфии? Ну, это была атака на правительство и вооруженные силы США. Во всяком случае, если вы верили Физерстону. Конечно, если вы поверили Физерстону, вы, вероятно, поверили и ему, когда он сказал, что избавление его страны от негров было хорошей идеей, когда он сказал, что США вынудили его вступить в войну, и когда он сказал множество других подстрекательских и невероятных вещей.
  
  Если бы Джейк Физерстон сказал, что верит в Бога, это был бы лучший аргумент, который Флора могла придумать либо в пользу атеизма, либо в пользу поклонения сатане, в зависимости от того. Она кивнула сама себе и записала это в блокнот. Это было бы хорошей репликой в речи.
  
  Одна вещь, сказанная Физерстоном еще до взрыва американской урановой бомбы, действительно казалась правдой, к несчастью: Соединенные Штаты не поймали налетчиков Конфедерации, которые привезли бомбу на север. Флора предположила, что эти налетчики носили американскую форму и могли говорить так, как будто они прибыли из США. Тем не менее, Объединенному комитету по ведению войны придется изучить неспособность армии выследить их.
  
  Но у Объединенного комитета было кое-что еще на повестке дня этим утром. Они собирались пересечь Шайлкилл, чтобы воочию увидеть, на что на самом деле был похож взрыв урановой бомбы.
  
  Когда она ехала на такси в Конгресс-холл, чтобы встретиться со своими коллегами, она не могла не заметить, что на многих зданиях, выходящих на запад, краска обгорела или опалилась. На некоторых краска осталась неповрежденной, только в виде узоров: более высокие конструкции, расположенные ближе к месту взрыва, защитили часть краски, но не всю.
  
  "Они говорят, что мы стерли этот пункт Фезерстона с лица земли", - заметил водитель. Он казался достаточно здоровым, но был по меньшей мере на десять лет старше Флоры, то есть ему было самое младшее за шестьдесят.
  
  "Это неправда", - ответила она. "Я только что слышала его по радио".
  
  "О", - сказал таксист. "Ну, это ... чертовски обидно. Не представляю, как мы чего-нибудь добьемся, пока не закоптим его бекон".
  
  "Я тоже", - печально сказала Флора. "Хотела бы я".
  
  Когда такси остановилось перед зданием Конгресса, она дала ему на чай четверть доллара, что порадовало его почти так же, как если бы он увидел набитого и оседланного Джейка Физерстона. "Премного благодарен, мэм", - сказал он, прикоснувшись указательным пальцем к лакированному козырьку своей фуражки. Удаляясь, он ухмылялся.
  
  Флора не удивилась, обнаружив там Франклина Рузвельта с членами Объединенного комитета. "Сначала мы посмотрим, на что способна одна из этих чертовых штуковин", - сказал он. "Тогда ты поднимешь меня на угли за то, что я не добился своего первым и не помешал конфедератам добить своих".
  
  "Ты думал, они смогут опередить нас в этом?" - спросила она.
  
  Он покачал своей большой головой. "Нет. По правде говоря, я не думал, что у них есть молитва. Они грозные люди. Тем больше причин раздавить их в лепешку и убедиться, что они никогда больше не встанут ".
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказала Флора.
  
  Они поехали в Шайлкилл на автобусе. Два армейских офицера помогли Рузвельту выбраться из инвалидного кресла и сесть, затем вручную внесли кресло на борт. "Учитывая местность, которую нам предстоит пересечь, возможно, мне следовало взять с собой гусеничную модель", - сказал он, и его голос звучал намного веселее, чем у Флоры при тех же обстоятельствах.
  
  Автобус не проехал по ближайшему мосту. Некоторые стальные опоры на этом мосту немного просели, и армейские инженеры все еще пытались выяснить, выдержит ли он. Объединенному комитету по ведению войны пришлось отправиться на север, чтобы найти надежный автобус. Затем автобус поехал обратно на юг и запад, пока разрушенные здания и щебень на дороге не заставили водителя остановиться.
  
  "Мы меньше чем в миле от эпицентра взрыва", - сказал один из офицеров. "Дальше становится еще хуже".
  
  Он не ошибся. Становилось все хуже, и хуже, и снова хуже. Вскоре только в самых прочных зданиях вообще устояли стены. Даже они были не просто опалены, а наполовину расплавлены так, как Флора никогда не могла себе представить, не говоря уже о том, чтобы увидеть.
  
  Один из армейских офицеров подтолкнул Франклина Рузвельта вперед. Когда завалы становились слишком плотными, чтобы человек мог продвинуться вперед с помощником военного министра, его коллега наклонялся и хватался за переднюю часть инвалидного кресла. Вместе эти двое помогут Рузвельту преодолеть последнее препятствие и подтолкнут его к следующему.
  
  Стальные и даже гранитные фонарные столбы под палящим солнцем поникли, как свечи. Насколько жарко было, когда взорвалась бомба? Флора понятия не имела - некоторые физики могли знать. Очевидно, достаточно жарко. Достаточно жарко, а потом еще немного.
  
  Где-то между полумилей и четвертью мили от того, что офицеры назвали эпицентром, не было ни тротуара, ни даже щебня под ногами. Все было сплавлено во что-то, похожее на грубое стекло. У Флоры под ногами тоже было ощущение твердого, неподатливого стекла.
  
  "Боже мой", - повторяла она снова и снова. Она была не единственной. Она наблюдала, как конгрессмен-католик перекрестился, а другой достал четки и зашевелил губами в молитве. Когда вы увидели нечто подобное, что вы могли сделать, кроме как молиться? Но разве Бог, допускающий такие вещи, не был глух к простым уговорам?
  
  "Могут ли конфедераты сделать это с нами снова?" - спросил кто-то Рузвельта.
  
  "Боже милостивый, надеюсь, что нет!" - воскликнул он, что поразило Флору честным, неосторожным ответом. Он продолжил: "Сказать по правде, я не думал, что они смогут сделать это один раз. Но у них есть лазутчик - его зовут Поттер - который настолько хорош, что пугает. Мы думаем, что он возглавлял их команду. И вот ... они застали нас врасплох, черт бы их побрал ".
  
  "Опять", - сказала Флора.
  
  Рузвельт кивнул. "Верно. Они снова удивили нас. Они чуть не разорили нас, когда вошли в Огайо, а потом сделали ... это. Но знаете что? Они все равно проиграют войну, даже если бы мы не поджарили Джейка Физерстона, как яичницу, как он того заслуживает ".
  
  "Почему мы этого не сделали?" - спросил сенатор.
  
  "Ну, у нас были разведданные, что он был в районе Хэмптон-Роудс, и я все еще верю, что он был", - ответил Рузвельт. "Но он был не там, где мы думали, и это позор".
  
  "Почему мы не поймали людей, которые это сделали?" Спросила Флора. "Я имею в виду тех, кто принес сюда бомбу. По радио говорят, что у нас их нет, и я хочу знать, почему. Они не могут так хорошо играть в "хамелеон" ... не так ли? "
  
  "Похоже, они могут", - угрюмо сказал Рузвельт. "Как раз перед тем, как я присоединился к вам в зале Конгресса, я получил сообщение, что радио Конфедерации утверждает, что бомбардировщики покинули территорию Соединенных Штатов. Я не могу это подтвердить и не уверен, что когда-нибудь смогу, но я точно знаю, что у нас их нет ".
  
  "Да, я слышала, что Конфедераты заявляют то же самое". Флора пнула спекшийся материал под ногами. "У нас нет свидетелей, не так ли?"
  
  "Никто из тех, кто выступил открыто", - сказал Франклин Рузвельт. "Я уверен, что такие были, но когда взрывается такая бомба ..." Он не закончил. Флора все равно кивнула. Когда взрывалась такая бомба, она уносила с собой целый район. Любой, кто видел грузовик - она предположила, что это был грузовик, - в котором привезли бомбу, и интересовался, что с ней, погиб при взрыве.
  
  "Отныне они будут вызывать полицию и саперов в любой момент, когда сломается что-то крупнее велосипеда", - сказал конгрессмен.
  
  "Это уже произошло", - сказал Рузвельт. "Копы по всей стране прыгают, как блохи на горячей сковороде, но я не знаю, что мы можем с этим поделать. Люди нервничают. И, боюсь, у них есть на это право ".
  
  "Кто-нибудь хочет посмотреть что-нибудь еще?" спросил армейский офицер позади него. Когда никто не ответил утвердительно, мужчина начал подталкивать Рузвельта обратно к автобусу.
  
  Члены Объединенного комитета по ведению войны тоже вернулись. Автобус отвез их на восток через Шайлкилл в больницу общего профиля Филадельфии, ближайшую к тому, кто пережил взрыв. Пенсильванская больница психических и нервных заболеваний, расположенная всего в паре кварталов от ground zero, теперь была одним целым с Ниневией и Тиром: высокая глыба расплавленного стекла, не более.
  
  "Я думаю, что вы, люди, просто кучка упырей, если лезете сюда не в свое дело", - сказал измученный доктор. "И я думаю, что вы были сумасшедшим, или глупым, или и тем и другим сразу, если лезли туда не в свое дело. Разве ты не знаешь, что эта чертова бомба оставила после себя какой-то яд? У нас было много людей, которые были не так уж плохи, а потом у них выпадали волосы и начиналось внутреннее кровотечение - и из носа, и из глазных яблок, и из ногтей, и, э-э, из прямой кишки тоже - и они просто вставали и умирали. Ты этого хочешь?"
  
  "Нам никто не сказал", - еле слышно произнес сенатор.
  
  "Nu? Теперь я говорю вам, - сказал доктор. "А теперь мне нужно кое-что сделать".
  
  Для Флоры этого было достаточно, но некоторые из ее коллег хотели посмотреть, о чем говорит доктор. Она пошла с ними и в конце концов пожалела, что пошла. Люди с обычными травмами были достаточно душераздирающими, и бомба вызвала множество таких травм. Если бы в тебя выстрелили из окна осколками стекла, похожими на ножи, или если бы твой дом рухнул на тебя и тебе пришлось лежать в руинах и под ними, пока кто-нибудь не вытащил тебя, ты был бы не в лучшей форме.
  
  Но были и другие, похуже, из-за которых ей было трудно заснуть той ночью и еще несколько ночей после. Люди с тем, что медсестры называли урановой болезнью, которая, должно быть, соответствовала описанию доктора. И ожоги…Там было так много ожогов, и таких ужасных. Сколько рук со сросшимися пальцами она видела, сколько лиц с расплавленными носами, сколько стонущих страдальцев с выкатившимися глазами?
  
  Она была рада сбежать. У нее не хватило духу на такие вещи. Один из ее коллег сказал: "Что ж, по крайней мере, мы отплатили конфедератам за это".
  
  К тому времени члены Объединенного комитета по ведению войны забирались в свой автобус. Флора указала на больницу. "Я уверена, что это делает людей там очень счастливыми", - сказала она.
  
  Конгрессмен бросил на нее странный взгляд. "Я больше не верю, что у тебя к этому лежит сердце", - сказал он. "Ты была опорой с самого начала. Почему не сейчас?"
  
  "Потому что теперь я увидела разницу между "достаточно" и "слишком много", - ответила Флора. "И то, что делают эти бомбы, - это слишком много". Она с вызовом посмотрела на него. "Давай, скажи мне, что я ошибаюсь". Он этого не сделал. Он не мог. Она и не думала, что он это сделает.
  
  Некий Бнер Доулинг мечтал увидеть Ричмонд в своем профессиональном качестве еще со времен учебы в Вест-Пойнте. Все это было давно позади, но вот он здесь, шагает по улицам захваченной столицы Конфедерации, не заботясь ни о чем на свете ... кроме того, что сломает шею под обломками, наступит на мину, сработает мина-ловушка или будет застрелен одним из снайперов, которые все еще бродят по руинам.
  
  Он повернулся к своему адъютанту. "Знаете, это забавная вещь", - сказал он.
  
  "Что это, сэр?" На плечах Анджело Торичелли красовались серебряные дубовые листья вместо золотых - трофеи победы.
  
  "Мы разнесли это проклятое место в пух и прах, но по сравнению с тем, что случилось с филадельфией и Ньюпорт-Ньюс, это не более чем мелочь".
  
  "О.". Младший офицер кивнул. "Ну, нам пришлось действовать трудным путем, не всем сразу. Хотя, если бы они продержались немного дольше ..."
  
  "Это не разбило бы мне сердце", - сказал Доулинг. "Я знаю, это звучит холодно, но это Божья правда. супербомба - это, пожалуй, единственное, что могло привлечь внимание этих людей ".
  
  Словно для того, чтобы подчеркнуть это, вдалеке кто-то открыл огонь из автоматического оружия. Доулинг начал нырять в укрытие, затем остановил себя: ни одна из пуль не пролетела рядом. На разбитой витрине магазина неподалеку была нарисована "СВОБОДА!" . Это граффити и CSA были повсюду в ричмонде. Местным жителям впервые с 1861 года не понравилась идея жить под звездно-полосатым флагом.
  
  Что-то шевельнулось за витриной магазина. Рука Доулинга опустилась к пистолету 45-го калибра на поясе. Это было не слишком сильное оружие против автоматического "Тредегара", но это было все, что у него было. Пистолет подполковника Торичелли выскочил из кобуры. "Выходи оттуда!" рявкнул он.
  
  Парню, который это сделал, было не намного больше семи лет. Он посмотрел на серо-зеленую форму, затем спросил: "Вы пара чертовски любящих ниггеров янки?" Прежде чем Доулинг или Торичелли успели ответить, парень продолжил: "Есть какой-нибудь паек? Я ужасно голоден".
  
  "Почему мы должны кормить тебя, если ты обзываешь нас?" Спросил Доулинг.
  
  "Какие имена?" Маленький мальчик не понял. Он, вероятно, никогда не слышал, чтобы американских солдат называли как-то иначе. Он потер живот. "Дай мне немного пайков. У вас есть ветчина с гарниром?"
  
  "Держи, малыш". Торичелли достал банку из сумки на поясе и бросил ее мальчику. "Теперь у тебя есть немного. Убирайся". Мальчик исчез со своей добычей. Слегка смущенный собой, Торичелли повернулся к Доулингу. - Может быть, он вырастет цивилизованным человеком.
  
  "Да, может быть, - сказал Доулинг, - но не задерживай дыхание".
  
  Высоко над головой рой бомбардировщиков летел на юг, как зимующие птицы. Ниже реки Джеймс конфедераты все еще сражались так упорно, как только могли. Если они не сдавались, что оставалось делать, кроме как продолжать избивать их, пока у них не останется выбора? Доулинг хотел бы что-нибудь увидеть, но не мог.
  
  "Как только мы победим, мы действительно захотим попытаться управлять этим местом?" - спросил он, обращаясь больше к Богу, чем к своему адъютанту.
  
  Но именно его адъютант ответил: "А какой у нас есть выбор, сэр?"
  
  Доулинг пожалел, что не знает, что на это ответить. Если США победят CSA, что произойдет дальше? Насколько мог видеть Доулинг, у США было два варианта. Соединенные Штаты могли бы оставить независимую Конфедерацию или они могли бы воссоединить Северную Америку под Звездно-полосатым флагом. Независимая Конфедерация была опасна. То, что только что произошло с Филадельфией, показало, насколько это было опасно.
  
  Но если Вирджиния вернется в США ... ну, и что тогда? Если бы все эти государства, которые были их собственной нацией в течение восьмидесяти с лишним лет, вернулись в то, от которого они отделились, разве они не потратили бы годы, пытаясь отделиться снова? Разве в горах и лесах не было бы партизан? Разве в городах не было бы бомбежек людей? Разве местные жители не послали бы в Конгресс ублюдков из Партии свободы, как это было в кентукки и Хьюстоне в период между войнами?
  
  "Выиграть эту проклятую войну будет почти так же плохо, как проиграть ее", - сказал Доулинг голосом, близким к отчаянию.
  
  "Мне это тоже приходило в голову, сэр", - сказал его адъютант. "Сколько этих сукиных детей нам придется убить?"
  
  "Столько, сколько потребуется", - ответил Доулинг. "Если мы не убьем больше этого просто ради удовольствия, наши руки ... в любом случае, довольно чисты".
  
  Ему пришлось оглядеться, чтобы сориентироваться. Соединенные Штаты сравняли с землей большую часть Ричмонда, в то время как защитники Конфедерации сравняли с землей большую часть остальных. Они сражались упорно. Казалось, они никогда не сражались по-другому. Но их было недостаточно, чтобы удержать американских солдат от прорыва.
  
  Джефферсон Дэвис. Роберт Э. Ли. Каменная стена Джексон. Старый Пит Лонгстрит. Вудро Вильсон. Знаменитые Конфедераты прошлых веков, должно быть, переворачивались в своих могилах - если только американские бомбы уже не уничтожили их. Жаль, что Джейк Физерстон не переворачивался в своих. Что ж, время для этого приближалось.
  
  "Знаете, сэр, в каком-то смысле им здесь повезло", - сказал подполковник Торичелли.
  
  "О, да? Как тебе это?" Спросил Доулинг.
  
  "Как я и говорил раньше - если бы они продолжали сражаться чуть дольше, им бы на головы упала урановая бомба. Тогда они подумали бы, что то, что здесь осталось, по сравнению с этим было раем ".
  
  "Ну, в этом ты наверняка прав", - сказал Доулинг. "За исключением того, что большинство из них не стали бы думать ..."
  
  "Во всяком случае, так они делают", - вставил его адъютант.
  
  Это остановило его, но только на секунду. "Потому что они были бы мертвы", - закончил он. Многие из них уже были мертвы. Вонь в воздухе не оставляла в этом сомнений.
  
  Однако, вонь или не вонь, он сделал то, что многим самым важным людям в истории США никогда не удавалось. Он и раньше помнил давно ушедших высокопоставленных лиц Конфедерации. Теперь на ум пришли Линкольн и Макклеллан, Джеймс Г. Блейн и Джон Поуп, а также Тедди Рузвельт и Джордж Кастер. Нога ни одного из них никогда не ступала в Ричмонд. Но вот я здесь, клянусь Богом! Гордо подумал Доулинг.
  
  "Генерал! Эй, генерал Доулинг, сэр!" - крикнул кто-то позади него. "Угадайте что, сэр!"
  
  "Звучит не очень хорошо", - сказал Анджело Торичелли.
  
  "Нет, это не так". Медленно, тяжело Доулинг повернулся. "Я здесь. Что это?"
  
  "Угадай что?" - снова спросил солдат, но потом сказал, что именно: "Мы только что нашли целую семью ниггеров, все в целости и сохранности".
  
  "Будь я проклят", - сказал Доулинг. Несколько чернокожих вышли из укрытий, когда американские солдаты вошли в Ричмонд, но их было немного. После здешнего восстания головорезы Джейка Физерстона действовали необычайно тщательно. Каждый выживший негр казался отдельным сюрпризом. "Кто они? Как им это удалось?"
  
  "До войны они были слугами у какого-то богача", - ответил солдат. "Кажется, его звали Картер, из поместья Таркас. Или, может быть, я все переврал наоборот - не знаю наверняка, сэр. Но в любом случае, он и его люди прятали их с тех пор, как у цветных здесь начались проблемы.
  
  "Как насчет этого?" Сказал подполковник Торичелли. "Как раз в тот момент, когда ты думаешь, что все они придурки, кто-то идет и делает что-то приличное и дурачит тебя".
  
  "Они люди", - сказал Доулинг. "Они не всегда такие люди, какими мы хотели бы их видеть, но они люди". Он повысил голос, чтобы крикнуть солдату: "Отправьте этого Картера в мой штаб. Я хотел бы с ним поговорить".
  
  "Будет сделано, сэр", - ответил мужчина.
  
  Штаб-квартира Доулинга находилась в палатке на площади Капитолий, недалеко от останков статуи Альберта Сиднея Джонстона. Статуя Джорджа Вашингтона, закутанная в мешки с песком, все еще стояла неподалеку. Он вернулся туда как раз перед прибытием Джека Картера. Вирджинец был высоким, подтянутым и красивым, с серыми глазами, черными волосами и обветренными чертами лица; на вид ему было от тридцати пяти до шестидесяти. "Добро пожаловать", - сказал ему Доулинг. "Я хотел бы пожать вам руку".
  
  Картер посмотрел на него - на самом деле смотрел сквозь него. "Извините, генерал, но я не собираюсь пожимать вашу руку".
  
  Все шло не так, как предполагал Эбнер Доулинг. Кем бы ни был Картер, он не был американским либералом, каким-то образом попавшим в CSA, каким его представлял Доулинг. "Может быть, вы объясните почему", - сказал американский солдат.
  
  "Конечно, сэр. Я был бы рад", - ответил Джек Картер. "Моя главная причина в том, что я патриот Конфедерации. Я хотел бы, чтобы ты был за сотни миль отсюда и просил мира у победоносных армий Конфедерации. "
  
  "Это мило", - сказал Доулинг. "Джейк Фезерстон желает того же. Он не исполнит свое желание, а ты не исполнишь свое. У Санта-Клауса в мешке этого нет".
  
  "Джейк Физерстон. Окажите мне любезность, пожалуйста, не упоминайте больше этого имени в моем присутствии ". Отвращение Картера, возможно, было самым благородным из всех, что Доулинг когда-либо встречал, что делало его не менее реальным.
  
  "Сожалею об этом. Он все еще президент Конфедеративных Штатов".
  
  "Он выскочка, деревенщина из захолустья. Его отец был надсмотрщиком". Губы Джека Картера скривились. Это была одна из тех вещей, о которых люди говорили, но почти никогда не видели. Доулинг увидел это сейчас. Картер продолжил: "Моя семья имела значение в этом штате еще до революции".
  
  В голове Доулинга зажегся свет. "Вот почему ты спас своих негров!"
  
  "Да, конечно. Они служили нам столько же, сколько мы служили Вирджинии. Потерять их из-за вульгарных выходок этого демагога и его фракции ..." Картер покачал головой. "Нет".
  
  "Благородство обязывает", - пробормотал Доулинг.
  
  "Смейся надо мной, если хочешь. Мы сделали то, что считали правильным для них ".
  
  Доулинг не был уверен, издевался он или нет. Без сомнения, Картер рисковал своей жизнью и жизнью своей семьи, чтобы защитить своих слуг. Это почти требовало восхищения. И все же ... "Вы делали что-нибудь для других цветных людей, мистер Картер?"
  
  "Это было не мое дело", - просто сказал Картер. "Но вы увидите, что я был не единственным, кто принял меры, которые считал необходимыми".
  
  Он был обязан быть прав. Некоторые другие белые прятали негров и помогали им избежать сокращения населения Партией свободы. Некоторым это удавалось, да, но не очень многим. "Может быть, тебе лучше уйти", - сказал Доулинг.
  
  Джек Картер сделал шаг назад. "Вы думали, что мы могли бы стать друзьями из-за того, что я сделал. Уверяю вас, сэр, я более искренний ваш враг, чем Джейк Физерстон когда-либо мечтал стать. Добрый день. Он поклонился и гордо вышел.
  
  Возможно, он был более искренним врагом, но Джейк Физерстон нажил себе более опасного врага. Картер довольствовался тем, что ненавидел на расстоянии. Физерстон - нет. Он хотел убивать то, что ему не нравилось, и у него это слишком хорошо получалось.
  
  Сержант с нашивкой радиотелеграфа на левом рукаве ворвался в палатку. "Париж, сэр!" - воскликнул он.
  
  "Париж?" Первая мысль Доулинга, как это ни абсурдно, была о Елене Троянской.
  
  Сержант поставил его на место: "Да, сэр! Париж! Кайзер просто разнес его к чертям собачьим и уехал. Эйфелева башня - всего лишь обрубок, говорится в отчете!"
  
  "Господи Иисусе!" Сказал Доулинг, а затем: "Будет ли что-нибудь стоять к тому времени, когда закончится эта проклятая война?"
  
  Н ободи связался с мародерами Лавочкина, когда они пробивались вверх по побережью Южной Каролины к Чарльстону. Никто не стрелял в них из засады. Никто не смеялся над ними, когда они проходили через город. Солдаты Конфедерации, которые сдались им, казались трогательно благодарными за предоставленный шанс.
  
  "Вы видите?" Сказал лейтенант Борис Лавочкин. "Вы можете вселить страх Божий в этих придурков. Вы можете, и мы это сделали".
  
  Честер Мартин не ответил на этот вопрос. Он притворился, что не расслышал. Он хотел бы притвориться, что не имеет никакого отношения к резне в Хардивилле. Но он имел. Он чертовски плохо умел лгать самому себе. Даже если бы и умел, кошмары, которые разрывали даже его измученный сон, заставили бы его прекратить попытки.
  
  Они были не у него одного. Несколько парней из взвода Лавочкина были нервнее кошки на съезде датских догов. Некоторые сменщики сразу поняли, что происходит, как только пришли на замену. "Разве вы не те ребята, которые ...?" - говорили они и тут же замолкали.
  
  Другие, более или менее подключенные, пытались понять, что происходит. Обычно они говорили что-то вроде: "Почему вы, ребята, такие странные?"
  
  Если что-то и беспокоило лейтенанта Лавочкина, он этого не показывал. Во всяком случае, он гордился тем, что произошло в Хардивилле. "Никто не лезет в мою одежду", - говорил он любому, кто хотел слушать. "Я имею в виду, никто. Ты издеваешься над нами, скажи резчику, что ты хочешь написать на своем чертовом надгробии, потому что с тобой покончено ".
  
  Капитан Роудс продолжал качать головой. "Я никогда не ожидал, что со мной случится что-то подобное", - сказал он однажды вечером. Они с Честером выпили немного неплохого вишневого бренди, оставленного Конфедератом. Выпивка притупила ночные кошмары.
  
  "Война - грязное дело", - сказал Честер. "Видит Бог, я видел это в прошлый раз. Я думаю, что окопы были даже хуже, чем то, что мы делаем сейчас. Я имею в виду, за драку в ".
  
  "Да, за драку", - согласился командир компании. Или, скорее, наполовину согласился, потому что он продолжил: "Но то, что произошло в Хардивилле, это была не драка. Это было просто ... убийство ради забавы. И то, что конфедераты делают в этих чертовых лагерях, это тоже не борьба. Это тоже убийство ради забавы, потому что смоки не могут дать отпор. Эта война еще грязнее, чем была предыдущая. Ужасные вещи тогда просто случились, потому что они ничего не могли с этим поделать. На этот раз они специально делают все ужасным ".
  
  Он знал о последней войне из того, что читал, и из того, что ему рассказывали люди. Он был недостаточно взрослым, чтобы участвовать в ней. "Вы правы, сэр", - сказал Честер. "В любом случае, это имеет смысл". Слишком открытое несогласие с начальством не годилось. Но он, черт возьми, прошел через Великую войну. "А как насчет парней, которые начали использовать газ? Ты думаешь, они не были ужасны нарочно?"
  
  "Ну, тут ты меня подловил", - признался Роудс. Честеру нравилось стрелять в быка вместе с ним не в последнюю очередь потому, что он признавал, что кто-то другой был прав. У него не было ничего похожего на мессианскую уверенность Бориса Лавочкина в собственной правоте ... и праведности. Кем был лейтенант Лавочкин, как не масштабной моделью Джейка Физерстона?
  
  Физерстон спустил целую страну в унитаз. У Лавочкина был всего лишь взвод для игры - пока. Но Честер был частью взвода. Если лейтенант выбрасывал его, первый сержант уходил вместе с ним.
  
  Он не хотел думать об этом, поэтому сделал еще глоток. Да, черри-бренди хорошо помогает предотвратить появление мыслей. Бутылка была почти пуста. Он передал ее капитану роудсу, который положил конец "чертовски близко".
  
  "Впереди Чарльстон", - сказал Честер. "Осталось недолго".
  
  "Еще один город", - сказал Родс.
  
  "О, это нечто большее". Честер знал, что его голос звучал шокированно. Но Роудс пошел бы в школу в затишье 1920-х годов. Тогда никто не думал, что нужно кому-то напоминать о том, как и почему США и CSA стали смертельными врагами. Они оставались бы мирными и жили долго и счастливо. А если бы у свиней были крылья…
  
  Честер вспомнил свои школьные годы, до Великой войны. Тогда они ударили тебя по голове Войной за отделение. Они продолжали говорить, что однажды США вернут CSA долг. И Соединенные Штаты это сделали. А потом Конфедеративным Штатам пришлось немного поплатиться. "И вот почему я сижу на заднице где-то к югу от Чарльстона", - подумал Честер.
  
  "Я бы не прочь пройти там маршем", - сказал он. "Дать им в глаз за форт Самтер, понимаешь?"
  
  "Ну, да", - сказал Роудс. Но для него это не так уж много значило. Мартин мог сказать. У него не было того, что именно здесь все началось, и мы, черт возьми, закончим это здесь, слишком доброе чувство. Может быть, лейтенант Лавочкин смог бы. Или, может быть, он ненавидел всю Конфедерацию одинаково. Учитывая все обстоятельства, Честер не хотел его спрашивать.
  
  На следующее утро он проснулся с головной болью. Помог крепкий кофе и пара таблеток аспирина. С другой стороны, приближающаяся артиллерия…Даже сейчас конфедераты контратаковали всякий раз, когда думали, что смогут отбросить своих врагов на пару миль. Американский пулемет открыл огонь не более чем в двадцати ярдах от Честера. Его голова не взорвалась, что только доказывало, что он был крепче, чем думал.
  
  Затем ему пришлось самому пострелять, и это было еще хуже. Многие Конфедераты попадали в грязь лицом не так быстро, как следовало бы. "Новые люди", - подумал Честер с абстрактным сочувствием, которое не помешало ему убить их так быстро, как только мог. Они сделали бы с ним то же самое, если бы могли. Но их бросили в бой слишком рано, чтобы они понимали, что делают, и у многих из них теперь никогда не будет шанса научиться.
  
  Американская бронетехника с грохотом подъехала, чтобы положить конец наступлению Конфедерации. На паре бочек ехали негры. Черные, вероятно, показали бочковым бригадам кратчайший путь через прибрежные болота. Один из них радостно стрелял по людям в баттернате из пистолета-пулемета. Рев пушек заставил Честера проглотить еще три таблетки аспирина.
  
  Бочки протиснулись мимо американских пехотинцев и устремились за конфедератами. "Вперед!" Крикнул лейтенант Лавочкин. "За мной! Мы не оставим их делать работу в одиночку". Он выпрыгнул из своей норы и помчался вприпрыжку вместе с серо-зелеными машинами.
  
  Неважно, что Честер думал о нем, он был мертв прямо там. Бронетехника и пехота работали лучше в команде, чем по отдельности. "Вперед, ребята!" Честер выбрался из своего окопа - он был недостаточно гибок, чтобы прыгнуть так, как это сделал лейтенант. "Давайте доберемся до этих ублюдков!"
  
  Некоторые конфедераты оставались упрямыми до конца, забрали с собой нескольких янки и погибли. Некоторые сдались, как только смогли. Большинство из них выжили; хладнокровное убийство бедного, напуганного ребенка, который хотел только уволиться, далось нелегко. Те, кто колебался, были потеряны.
  
  Юноша с прыщавым лицом и огромными серыми глазами, полными ужаса, бросил автомат и высоко поднял руки над головой. "Не стреляйте в меня, мистер Проклятый Янки!" он рыдал перед Честером. Ему не могло быть больше шестнадцати. "Я сдаюсь!"
  
  Честер указал дулом своей винтовки. Когда она указала на живот молодого солдата, по его промежности расплылось темное пятно.
  
  "О, Господи!" - причитал он. "Я пошел и описался!"
  
  "Такое случается", - сказал Честер. Он сам прошел через это на двух войнах, но не собирался рассказывать об этом парню, которого взял в плен. Он снова взмахнул винтовкой. "Возвращайся туда, и они так или иначе позаботятся о тебе".
  
  "Спасибо вам! Спасибо! Да благословит тебя Бог! Все еще высоко подняв руки, мальчик поплелся в тыл.
  
  И, так или иначе, они позаботились бы о нем. Может быть, они отвезли бы его обратно в лагерь для военнопленных. Или, может быть, они просто пристрелили бы его. Что бы они ни делали, Честера это больше не волновало.
  
  Проклятые конфедераты продолжали сражаться так упорно, как только могли. Честер захватил в плен другого парня, который, должно быть, был старше его. Солдат Национальных штурмовых сил потерял верхнюю пластину и говорил так, словно у него рот был набит кашей. "Может быть, мы дрались друг с другом в последний раз", - сказал он.
  
  "Могло быть", - допустил Честер. "Я был на фронте в Роаноке, а затем в северной Вирджинии. Как насчет тебя?"
  
  "Неа. Я мылся в Теннешши", - сказал перечитанный Конфедерат. "Никогда не думал, что вы, ублюдки, попадете в Северную Каролину".
  
  "Ты издеваешься над нами, Папаша, и вот что происходит", - сказал ему Честер. "Возвращайся в тыл. Они разберутся с тобой".
  
  "Угу", - мрачно сказал старожил. В отличие от парня, он знал, что с ним может случиться. Но он пошел. Он прошел первый ключевой тест: его не убили на месте. Все остальные будут проще. Конечно, тебе нужно было провалить только один, и это было все, что она написала.
  
  "Вперед!" Крикнул лейтенант Лавочкин. "Если мы будем давить изо всех сил, то завтра будем в Чарльстоне! Может быть, даже к заходу солнца!" Честер тоже подумал, что он прав. Как бы конфедераты ни старались, у них было недостаточно сил, чтобы остановить людей в серо-зеленой форме.
  
  Все это, как оказалось, ни к чему не имело отношения. Радист крикнул капитану Роудсу: "Сэр, мы получили приказ остановиться! Никто не должен продвигаться дальше золотого квадрата карты-5".
  
  "О, да?" - сказал командующий компанией. "Позвольте мне поговорить с отделом". Он говорил. Он слушал. Он говорил еще немного. Затем он сам что-то крикнул: "Всем войскам остановиться! Я повторяю, всем войскам остановиться! Мы должны остановиться прямо здесь ".
  
  "Нет!" - сказал лейтенант Лавочкин. "Мы их разгромили! Начальство не сможет выкрутить нас из этого".
  
  "Лейтенант, приказ о привале исходит прямо из Военного министерства", - сказал капитан Роудс. "Вы можете написать им неприятное письмо, когда все это закончится, но сейчас мы, черт возьми, остановимся".
  
  "Нет!" - повторил Лавочкин.
  
  "Это приказ, лейтенант". Голос роудса стал ледяным. "От Военного министерства и от меня. Это достаточно ясно? Следующая остановка - частокол".
  
  "Они не смогут не пустить нас в Чарльстон!" Лавочкин был в ярости. "У врага нет ни единого шанса! Тупоголовые начальственные шляпы в Филадельфии не знают, что такое дидли-сквот. Я все равно иду вперед и беру с собой своих людей. Увидимся и в Чарльстоне ".
  
  "Нет, сэр", - сказал Честер Мартин. Лавочкин уставился на него, разрываясь между яростью и изумлением. Но старший сержант был там, чтобы держать лейтенанта в узде. Честер продолжил: "Я думаю, нам лучше следовать порядку".
  
  "Ты заплатишь за это, сержант", - сказал Лавочкин.
  
  Честер пожал плечами. Медленно и неторопливо он сел на грязную землю и закурил сигарету. "Я рискну ... сэр". Он задавался вопросом, пойдет ли Лавочкин дальше один. Остальной взвод остановился. На лице лейтенанта было написано убийство, но он тоже остановился.
  
  Он кипел и ругался следующие три часа. "Черт возьми, я мог бы уже быть в Чарльстоне. Мы все могли", - сказал он. Честер так не думал, но лейтенант был не так уж неправ. Почему начальство объявило привал, когда город был так близко?
  
  Когда огненный шар поднялся над Чарльстоном, когда облако поганки - странно красивое и странно пугающее - поднялось высоко над городом, где началась Война за отделение, он понял. То же самое сделал капитан Роудс. "Лейтенант, вы действительно хотите подойти поближе к этому месту?" Спросил Роудс.
  
  "Э-э, нет, сэр", - ответил Борис Лавочкин непривычно тихим голосом.
  
  "Считаете ли вы, что выполнение приказов может быть хорошей идеей время от времени, даже если они вам лично не нравятся?" Капитан Роудс настаивал.
  
  "Э-э, да, сэр".
  
  "Поздравляю. Это правильный ответ, лейтенант. Вы понимаете, что вы и те, кого вы притащили с собой, закончили бы жизнь мертвецами, если бы вам удалось прорваться в Чарльстон?"
  
  "Э-э, да, сэр", - снова сказал Лавочкин, еще мягче, чем обычно.
  
  "Тогда помни об этом, черт возьми", - рявкнул роудс.
  
  "Да, сэр", - еще раз сказал молодой лейтенант. И, без сомнения, так и будет.…Какое-то время. Как долго? Бьюсь об заклад, недостаточно долго, подумал Честер Мартин.
  
  Портативные беспроводные устройства были бы намного лучше, если бы соответствовали своему названию. С точки зрения Леонарда О'Дулла, они больше походили на портативные. Эти чертовы штуковины были чертовски большими и чертовски тяжелыми, как и батарейки, которые их питали. Этих батареек тоже хватило ненадолго.
  
  Тем не менее, иметь беспроводную связь было лучше, чем ее не иметь, особенно с тех пор, как в эфир вышла U.S. Wireless Atlanta. У USWA хватило сил пробить все помехи, установленные конфедератами, и это принесло слово - или американскую версию слова - в сердце CSA: например, недалеко от Бирмингема.
  
  Это также дало американскому персоналу повод послушать кое-что, помимо конфедератки Конни. Ее страстный голос продолжал напоминать О'Дуллу, что он был вдали от дома слишком долго. Он знал, что она лжет каждый раз, когда открывает рот. Как и сотни тысяч других парней, он все равно продолжал ее слушать. Ее слова звучали как секс в бутылках.
  
  Когда однажды вечером Эдди сказал что-то подобное, он кивнул. Затем санитар сказал: "Ей, наверное, шестьдесят, она толстая и уродливая".
  
  "Да, вероятно, так оно и есть - жизнь слишком часто так устроена, черт возьми", - согласился О'Доулл. "Но звучит она определенно сексуально".
  
  "Она не так уж много для меня делает", - сказал сержант Гудсон Лорд.
  
  О'Доулл потянулся к своему запястью. "У тебя есть пульс, парень?" Сержант Лорд отдернул руку. Не в первый раз О'Доулл задался вопросом, была ли старший медик феей. Как можно любить женщин и не любить конфедератку Конни?
  
  Эдди посмотрел на свои наручные часы. "Семь часов", - сказал он. "Время новостей". Он переключил радио с музыки конфедератки Конни на USWA.
  
  Он не смог бы выбрать время лучше, даже если бы пытался неделю. "Привет", - произнес низкий голос с характерным американским акцентом. "Я Эрик Севарейд, и я здесь, чтобы рассказать вам настоящую правду". Все мужчины в медпункте улыбнулись. Сколько раз за сколько лет они слышали, как Джейк Физерстон открывает банку с червями этой ерундой?
  
  "Надеюсь, Конфедераты прислушаются", - сказал Гудсон Лорд. "Пусть так и будет лучше". Может, он и педик, но если и был, то педик-патриот. "Пока он не схватит меня за задницу, я смогу с этим жить", - подумал О'Доулл и почувствовал гордость за собственную терпимость".
  
  "Сегодня президент Ла Фоллетт снова призвал к капитуляции Конфедеративных штатов", - сказал Севарейд по радио. По его словам, "Только выйдя из войны сейчас, CSA может надеяться избежать разрушения такого рода, какого мир никогда раньше не видел. Ньюпорт-Ньюс и Чарльстон - это только начало. Мы так или иначе положим конец этому злому режиму. Каким это будет способом - единственное, что остается решать действующим должностным лицам Конфедерации ".
  
  "Это о них говорит!" Сказал Эдди. Он был таким же мягким и безобидным маленьким парнем, каким когда-либо попадался на удочку, но он ненавидел CSA. Ему не пришлось бы видеть столько страданий, если бы не Джейк Физерстон.
  
  "Ответ Фезерстона был таким:"Мы не собираемся ложиться в постель ради Соединенных Штатов, и они не могут заставить нас сделать это", - продолжил Севарейд. "Считается, что он передал этот ответ откуда-то из Северной Каролины. Ричмонд, конечно же, находится в руках США. Физерстон чудом избежал взрыва бомбы в Ньюпорт-Ньюс, и американские войска сейчас продвигаются к Хэмптон-Роудс. Вскоре он станет президентом без страны ". В голосе диктора слышалось явное удовлетворение.
  
  "На европейской половине войны германские действия против России продолжаются", - сказал Севарейд. "Царская армия демонстрирует признаки распада, но Петроградское радио, которое теперь вещает из Москвы после разрушения Петрограда, опровергает сообщения о том, что царь добивается перемирия от Германии".
  
  "Если Россия выйдет из игры, Англии и Франции конец", - высказал мнение Лорд.
  
  "С Францией все равно почти покончено", - сказал Эдди. "Пока-пока, гей-папа". Он помахал рукой.
  
  Полжизни, проведенное в Республике Квебек, почти все время говорящий по-французски, заставило О'Дулла взглянуть на Францию иначе, чем большинство американцев. Квебек вращался вокруг солнца, независимо от того, были они на одной стороне или нет. И когда сердце солнца было вырвано…
  
  "Несмотря на потерю Парижа, Франция также отрицает какие-либо планы выхода из конфликта", - сказал Эрик Севарейд. "Новый король Франции, Людовик XIX, клянется отомстить Германии. Би-би-си цитирует слова Уинстона Черчилля: "Мы можем отбить у гуннов бомбу за бомбой. Пусть он делает все, что в его силах, а мы сделаем все, что в наших силах. С божьей помощью этого будет достаточно ".
  
  "С ним и Физерстоном у плохих парней все хорошие собеседники", - сказал сержант Лорд. "Это кажется несправедливым".
  
  "Черчилль всегда был лучшим оратором, чем Физерстон", - сказал О'Доулл. "Он тоже не такой уж ублюдок".
  
  "Это вы так говорите, Док", - вставил Эдди. "Спросите Кайзера, и я уверен, он скажет вам другое".
  
  Поскольку он был обязан быть прав - какое дело кайзеру до CSA?- О'Доулл не стал с ним спорить. Он обратил внимание на радиограмму: "Япония направила России ультиматум в отношении нескольких сибирских провинций. Если царские войска не эвакуируют их, японцы угрожают захватить их силой ".
  
  "Подождите минутку!" Сказал Лорд. "Японцы и русские на одной стороне".
  
  "Они на одной стороне против нас", - сказал Леонард О'Доулл. "В противном случае? Забудь об этом. Японцы уже облажались с Англией в Малайе. У них пули в Австралии потеют. Они - те, кто сделал для себя все возможное в этой войне. Если бы они выгнали нас с Сандвичевых островов, никто никогда не смог бы их тронуть ".
  
  "Это будет нелегко, даже при нынешнем положении вещей", - сказал Эдди.
  
  "Они еще не использовали ни одну из этих новых супербомб", - сказал О'Доулл. "Интересно, насколько они близки к созданию такой".
  
  "Ну, если они не работали над ними раньше, то, черт возьми, работают сейчас", - сказал Гудсон Лорд. Это была еще одна очевидная истина.
  
  Еще до войны на Тихом океане люди в США задавались вопросом, были ли японцы достаточно умны, чтобы сделать что-то подобное. Больше нет. Война на Тихом океане была толчком, или настолько близка к тому, чтобы ничего не изменить, но Япония бомбила Лос-Анджелес, в то время как Соединенные Штаты так и не подняли руку на родные острова. На этот раз Соединенные Штаты также не пытались прорваться через японскую островную баррикаду. Все боевые действия велись на территории США и в американских водах. Соединенные Штаты были слишком заняты борьбой за свою жизнь против Конфедерации, чтобы уделять Японии больше, чем долю своего внимания.
  
  На фронте было тихо. Внезапно тишины больше не было. Вдали начали стучать пулеметы и автоматическое оружие. "Снаружи темнеет!" Воскликнул Лорд. "Во что, черт возьми, они думают, что стреляют?"
  
  "Им все равно", - ответил О'Доулл. "Кому-то показалось, что он что-то увидел, и как только один парень начинает стрелять, они все открывают огонь".
  
  "Нам лучше подняться туда", - сказал Эдди своим коллегам-санитарам. Они выбежали из медпункта. Вскоре они, вероятно, вернутся с ранеными.
  
  Эрик Севарейд продолжал говорить о мире и США. У него был хороший голос по радио, голос, который заставлял вас думать, что он ваш друг, даже если вы никогда его не встречали и никогда не встретите. Вы хотели верить в то, что он сказал. Вы тоже хотели верить в то, что сказал Джейк Физерстон, даже после того, как узнали, каким лжецом он был. Если он сам в это не верил, то разыграл адский спектакль.
  
  "Смогут ли санитары найти нас в темноте?" Спросил Гудсон Лорд.
  
  "Не знаю", - ответил О'Доулл. "Но я скажу тебе кое-что - я не собираюсь зажигать свет. Если наша собственная сторона не застрелит нас из-за этого, это сделает враг ".
  
  Не прошло и пятнадцати минут, как он услышал слишком знакомый крик "Док! Эй, Док!" откуда-то слева.
  
  "Эй, Эдди!" - крикнул он в ответ. Батарея 105-х орудий гремела за американскими позициями. Довольно скоро артиллерия ЦРУ тоже откроет огонь, или они начнут отстреливаться от орущих врагов, и тогда ад действительно отправится на обед.
  
  Тем временем... "У нас сосущая грудь, док!" Сказал Эдди.
  
  О'Доулл выругался. Это была тяжелая рана, которая убьет солдата, получившего ее, если все не пойдет как надо - и могла убить его в любом случае. "Как у нас с плазмой?" он спросил сержанта Лорда.
  
  "У нас достаточно", - ответил Лорд.
  
  "Хорошо", - сказал О'Доулл. "Возьми большую иглу - скорее всего, мы захотим влить ее как можно быстрее".
  
  Лица санитаров блестели от пота, когда они приносили раненого солдата. Жара и влажность приближались к лету. О'Доулл заметил это только краем глаза; большая часть его внимания была сосредоточена на капрале на носилках. У мужчины была кровавая пена на губах и ноздрях. Чертовски уверен, что одна пуля попала в легкое.
  
  "Положите его на стол", - приказал О'Доул санитарам. Гудсону Лорду он сказал: "Положите его под стол".
  
  "Правильно", - сказал Лорд. Он прижал эфирный конус к лицу сержанта, как только санитары поставили его на место. Затем последовала очередь плазмы. Капрал, похоже, уже был без сознания, поэтому О'Доулл начал резать еще до того, как анестетик полностью подействовал. Здесь отсчитываются секунды.
  
  Когда он вскрыл тело парня, то обнаружил, что грудная клетка полна крови. Он не ожидал ничего другого. У него была наготове толстая резиновая трубка, чтобы откачать ее оттуда. Насколько серьезной была рана? Было ли у него время перевязать большое кровотечение в легком, или ему пришлось бы предпринять что-то более радикальное?
  
  Ему потребовалось всего мгновение, чтобы решить, что он не сможет сделать ничего, что отнимало бы много времени. Его скальпель vorpal щелкнул и вырезал две нижние доли правого легкого. Это оставило ему всего несколько сосудов, которые нужно было перевязать, и он знал, где они находятся - ему не нужно было их искать. Можно жить с легким и третьим. Вы могли бы жить с одним легким, если бы пришлось, хотя вам пришлось бы нелегко, если бы вы зарабатывали на жизнь чем-то тяжелым.
  
  Когда с худшим было покончено, он залечил рану в спине капрала. "Какое у него давление?" - спросил он, продолжая работать.
  
  "95 на 68", - ответил Гудсон Лорд, проверяя манжету. "Не очень здорово, но все равно довольно устойчиво".
  
  "Все в порядке". О'Дулл посыпал внутреннюю часть грудной полости сульфаниламидным порошком, затем начал закрывать ее. Он прочитал в журнале, что порошок, вероятно, помог меньше, чем говорили люди. Он все равно использовал это. Почему бы и нет? Это не повредило бы.
  
  "Что вы думаете?" Спросил сержант Лорд, когда закончил. Он оставил в разрезе большое кровотечение. Это может выйти позже.
  
  "Если шок не настигнет его, если у него не пойдет кровь ..." О'Доулл пожал плечами, мечтая о сигарете. "Я сделал, что мог. Может быть, он выживет. Во всяком случае, я могу на это надеяться. Капрал был бы наверняка мертв, если бы не добрался сюда. Если он выживет - если он выживет, очко в мою пользу, подумал О'Доулл. Это было неплохое чувство, ни капельки.
  
  Младший лейтенант Майкл Паунд участвовал в битве при питтсбурге. Он видел, как выглядит город после того, как две армии наступают на него обеими ногами. Теперь, на окраине Бирмингема, штат Алабама, он снова видел это.
  
  Генерал Конфедерации Паттон отсиживался в Бирмингеме и не собирался оттуда выходить. США вынудили его покинуть Атланту, но он отказался выводить то, что осталось от его армии, из фабричного городка в Алабаме. Он тоже отказался сдаваться. "Если я вам нужен, придите и заберите меня", - сказал он американским офицерам, которые пришли с ним на переговоры.
  
  "Я не хочу откапывать сукиного сына по кварталу за раз", - проворчал сержант Мел Скаллард. "Дорогая, черт возьми, недвижимость, понимаешь?"
  
  "Да". Паунд кивнул. "Может быть, нам и не придется этого делать".
  
  "Как же так, сэр?" - спросил стрелок. "Нельзя же просто оставить его там".
  
  "Нет, но если мы дадим один в Ньюпорт-Ньюс, а другой в Чарльстон, сколько времени пройдет, прежде чем мы дадим один и в Бирмингем?" Паунд сказал.
  
  Скаллард рассмеялся особенно мерзким смехом. "Пока, Джордж!" сказал он, помахав рукой. "Увидимся в аду, как ты того заслуживаешь!"
  
  "Да, это было бы неплохо", - согласился Джо Мурадян. "Но что, если они и нас взорвут? Мы сами не так уж далеко от города".
  
  "Урк". Паунд об этом не подумал. Чем больше он думал, тем больше это его беспокоило. Начальству не терпелось избавиться от Паттона. После Джейка Физерстона и, возможно, Фердинанда Кенига он был самым опасным персонажем, который был в Конфедерации. Если бы одна из этих супербомб убила его, но ранила или, возможно, убила кого-то из их собственных парней, насколько бы это волновало парней в филадельфии? Не так уж и много, если только такой убежденный циник, как Майкл Паунд, не ошибся в своей догадке.
  
  Он высунул голову из купола, чтобы быстро осмотреться. Он не был уверен, что супербомба может сделать с Бирмингемом такого, чего уже не сделали многие обычные бомбы и артиллерийские снаряды. Это место разоряли и сжигали больше раз, чем кто-либо мог сосчитать. Все, что не было зеленым, было серым или черным, и почти все стены, которые он мог видеть, были либо опущены, либо от них были откушены куски, или и то, и другое.
  
  Но остатки армии Паттона в Кентукки все еще скрывались в руинах. Это были упрямые люди с автоматическим оружием и дымовыми ракетами. Их было не выманить легко или дешево. Может быть, супербомба смогла бы избавиться от них так же, как ДДТ от вшей на одежде.
  
  Словно в доказательство того, что Конфедеративные Штаты все еще в деле, кто-то выпустил очередь из одного из их плотоядных пулеметов. Паунд пригнулся к стволу. Он не хотел выигрывать "пурпурное сердце", не так поздно в игре. Он также не хотел покупать участок.
  
  "Есть что-нибудь стоящее, сэр?" Спросил Скаллард.
  
  "Не ... прямо сию минуту", - ответил Паунд. Он гордился тем, что был агрессивным солдатом. И он по-прежнему был готов идти вперед, когда кто-нибудь прикажет ему. Однако, несмотря на то, что впереди явно не было ничего срочного, он был просто рад посидеть спокойно.
  
  Должно быть, именно так ощущается конец войны, подумал он. Да, ты все еще был готов. Но насколько ты был готов, когда слишком сильное давление могло привести к твоей гибели как раз тогда, когда все уже закончилось?
  
  Сидеть сложа руки не означало прятать голову в песок, как страус. Стоять в открытом куполе сейчас было неразумно. Ладно, тогда следующий лучший вариант. Это было наблюдение через перископы, встроенные в купол. С их помощью он не мог видеть столько, сколько мог видеть головой и плечами выше, но…
  
  "Поваски!" - крикнул он носовому стрелку и радисту. "Десять часов! Кто-то подкрадывается к нам, примерно в 150 ярдах!"
  
  "Я этим занимаюсь", - ответил Поваски по внутренней связи. Носовой пистолет использовался не очень часто. Паунд слышал разговоры о том, что в следующем поколении бочек от этого откажутся и будут использовать экипаж из четырех человек вместо пяти. Однако на этот раз это могло стать спасением.
  
  Теперь он начал трещать. Паунд наблюдал, как трассирующие пули отскакивали от кирпичной кладки и разлетались во все стороны. Башня загудела, когда Скаллард обошел ее, чтобы привести в действие спаренный пулемет - и, возможно, пушку тоже -.
  
  Как любой хорошо обученный стрелок, Поваски стрелял короткими очередями. Ты же не хотел сжечь ствол своего пулемета и менять сукина сына. Но этот ореховый ублюдок за кирпичами уловил ритм стрелка быстрее, чем тот мог себе позволить. Как только Поваски отпустил спусковой крючок после очередей, он выскочил и выпустил дымовую ракету.
  
  "О, черт!" сказал Паунд. Это был рискованный удар для одного из тех младенцев. Может быть, этот промахнется или пролетит мимо влево или вправо, как неудачный полевой гол.…
  
  Возможно, так и было, но этого не произошло. Пуля попала стволу прямо в пластину гласиса. Толстая броня там почти не позволила пробить боеголовку с пустотелым зарядом. Практически все имело значение, кроме подков и ручных гранат - и, как оказалось, полых боеголовок тоже.
  
  Поваски и Нейер оба закричали. Паунд не думал, что кто-то из них молился о том, чтобы выбраться. И "Внутри бочки" девять миллионов различных предметов могут загореться, особенно когда по ним пробегает раскаленный добела сгусток пламени.
  
  Паунд сам закричал: "Вон!" Среди вещей, которые могли загореться, были его ботинки и комбинезон. Они могли, и они это сделали. Он снова закричал, на этот раз без слов. Затем он вылетел через купол. Он не помнил, как открывал его, но, должно быть, открывал.
  
  Следующее, что он помнил, он был на земле рядом с горящей бочкой, на земле и откатывался в сторону. Мел Скаллард тоже выбрался. Горело больше его одежды, чем Паунда.
  
  Бросай, перекатывайся и сбивай огонь. Этому тебя научили. Делай это, пока ты на самом деле горел.…Что ж, если ты мог это сделать, ты был действительно дисциплинирован. Майкл Паунд удивил самого себя - так оно и было. Он получил еще несколько ожогов на руках, вытаскивая ботинки и штанины комбинезона, но он это сделал.
  
  Легко, когда есть выбор: либо это, либо превратиться в пепелище, подумал он и начал смеяться. Потом он понял, что дело не только в его одежде - он сам тоже был в огне. Вместо этого он выл как волк.
  
  Пехотинец в серо-зеленой форме подбежал к Мелу Скалларду с ведром воды и потушил его. Скаллард уже кричал - да, ему досталось хуже, чем Паунду. "Санитар!" - крикнул солдат, а затем добавил: "Подожди секунду, приятель, и я сделаю тебе укол".
  
  А как же я? Паунд задумался. Он нащупал аптечку на поясе. Это был совершенно новый ад - фактически, преисподняя, - потому что его руки были обожжены. Ему удалось достать шприц и воткнуть его себе. Он хотел мгновенного облегчения. Черт возьми, он хотел совершенно новую тушу. Каждая секунда ожидания казалась вечностью. Возможно, именно это Эйнштейн имел в виду, говоря об относительности.
  
  Внутри горящего ствола начали тлеть боеприпасы. Он надеялся, что это не задержит медиков. Первая прибывшая команда унесла сержанта Скалларда. "Мы скоро вернемся за тобой, приятель", - крикнул паунду невысокий парень в очках. Он не стал дожидаться ответа.
  
  Обратная реакция заняла что-то около пятнадцати минут. К тому времени подействовал морфиновый шприц. Это не заставило боль исчезнуть, но запихнуло ее в темный чулан, чтобы паунду не приходилось уделять ей все свое внимание. Все лучше, чем ничего.
  
  Сюда прибыла та же команда с носилками. "Осторожно, на носилки", - сказал невысокий парень - похоже, он был главным. Он опытным взглядом осмотрел ноги Паунда. "Не так уж плохо".
  
  "Никогда не бывает слишком плохо, когда это случается с кем-то другим", - прорычал Паунд, не настроенный на сочувствие.
  
  Коротышка моргнул, затем кивнул. "Что ж, я не собираюсь говорить вам, что вы ошибаетесь". Он повернулся к другим носильщикам. "На счет три ... Один ... Два…Три!" Вверх поехали носилки.
  
  "Как получилось, что мы взяли тяжелого парня после легкого, Эдди?" - проворчал носильщик.
  
  "Потому что нам повезло, вот почему", - сказал парень в очках. "Пошли. Поехали".
  
  Паунда отвезли обратно на пункт помощи, расположенный в нескольких сотнях ярдов за линией фронта. Морфий там или не морфий, но он кричал и ругался всякий раз, когда санитар сбивался с шага. Ему было стыдно за то, что он был таким рабом боли, но это не означало, что он мог что-то с этим поделать.
  
  Красные кресты были развешаны повсюду на палатке медпункта и вокруг нее, что не спасло брезент от пулевых отверстий. "Док все еще занят с твоим приятелем", - сказал Эдди. "Хочешь еще один снимок?"
  
  "Да, пожалуйста!" Сказал Паунд, вместо того чтобы схватить его за рубашку и заставить использовать шприц. Он едва заметил укус иглы. Второй укол действительно отослал боль в какую-то далекую провинцию.
  
  Во всяком случае, он так думал, пока его снова не подняли и не втащили внутрь. Было больно, несмотря на весь морфий. - Как Мел? - спросил я. он спросил врача, который мыл руки в эмалированном металлическом тазу.
  
  "Это тот второй обгоревший человек?" У доктора был забавный акцент, наполовину новоанглийский, наполовину почти французский. Он подождал, пока Паунд кивнет, затем сказал: "Я думаю, он выживет. Однако какое-то время он не будет счастлив. Он повернулся к Эдди. "Поставь это на стол, и мы посмотрим, насколько он будет счастлив ".
  
  "Верно, Док", - сказал Эдди.
  
  Кто-то - предположительно, медик - приложил ему к лицу эфирный баллончик. Газ не просто плохо пахнул; он был ядовитым. Даже когда сознание угасло, он попытался сорвать баллончик. Они его не пустили.
  
  Когда он проснулся, его ноги болели так сильно, что он не был уверен, что ему действительно дали наркоз. Но он лежал на кровати где-то, что не было пунктом оказания медицинской помощи. Его стон вызвал настоящую, живую женщину-медсестру. Она не была красавицей или что-то в этом роде, но она была первой женщиной из США, которую Паунд увидел за дьявольски долгое время. "Тебе больно?" - отрывисто спросила она.
  
  "Да", - сказал он, думая: "А чего, черт возьми, ты ожидал?"
  
  Несмотря на то, что она задала глупый вопрос, у нее был правильный ответ: "Я сделаю тебе укол". Делая ему укол, она продолжила: "Повязки с дубильной кислотой причиняют боль, я знаю, но благодаря им ты заживешь намного лучше. Ваши ожоги не будут так сильно ныть, и у вас меньше шансов заразиться."
  
  "О боже", - сказал Паунд. Все остальное казалось второстепенным по сравнению с тем, что он чувствовал. Он попытался осмотреться, но его глаза еще плохо слушались. "Мел Скаллард здесь?" спросил он, добавив: "Он мой наводчик".
  
  "Да, он через три кровати от нас", - сказала медсестра. - Он еще не пришел в сознание.
  
  Бедная Мел. "Ему действительно досталось хуже, чем мне", - подумал Паунд. Потом начал действовать морфий. Сейчас это произошло быстрее, чем сразу после того, как он обжегся. Может быть, это означало, что он не боролся с такой сильной болью. Во всяком случае, он мог на это надеяться. "А-а", - сказал он.
  
  "Мы должны быть осторожны с этим веществом", - сказала ему медсестра. "Мы не хотим, чтобы ты попался на крючок".
  
  В тот момент Паунду было наплевать, даже если бы ему приходилось втыкать иглу в руку ежечасно всю оставшуюся жизнь. Если это заставило его перестать болеть, это показалось ему хорошей сделкой. В глубине души не было большой разницы между людьми и животными. Война показала это во всех смыслах. Паунд больше всего на свете жалел, что узнал об этом из первых рук.
  
  Офицерский лагерь для военнопленных, в который янки отвезли Джерри Довера, находился где-то недалеко от Индианаполиса. Поездка на поезде, которая привела его туда, была не очень веселой, но все равно поучительной. Радио Конфедерации продолжало рассказывать обо всех диверсиях, которые рейдеры в тылу США все еще совершали в Джорджии, Теннесси и Кентукки.
  
  Что ж, возможно, так оно и было. Даже в этом случае поезду не пришлось останавливаться ни разу. Ему даже не пришлось замедлять ход. Насколько мог судить Довер, он не делал никаких объездов. Да, мосты и эстакады охранялись. Да, бетонные блокпосты с торчащими из них пулеметами защищали некоторые участки путей. Но поезда, казалось, добирались туда, куда им было нужно, и добирались вовремя.
  
  Поезд Джерри Довера также без проблем пересек Огайо. Все мосты через то, что раньше было границей США с ЦРУ, должны были стать главными целями. Вероятно, так и было. Если этот корабль, недалеко от Эвансвилля, когда-либо подвергался нападению, он также был качественно отремонтирован.
  
  Сам Эвансвилл подвергся бомбардировке. Но он не был стерт с лица земли, как многие города Конфедерации. Он находился в западной части Индианы, довольно далеко от раннего наступления на север, которое почти выиграло войну для CSA.
  
  "Им следовало бы поработать здесь получше", - пожаловался капитан артиллерии, сидевший рядом с Довером.
  
  "Это большая страна", - сказал Довер. "Они не смогли заполучить ее всю".
  
  "Ну, они должны были это сделать", - мрачно повторил молодой человек.
  
  Он не ошибся. Но если Соединенные Штаты оказались слишком велики, чтобы позволить Конфедерации разгромить их всех, разве это не объясняет, почему война шла так, как шла? Для Дувра это выглядело именно так.
  
  Фактическое прибытие в лагерь также показало Доверу, что его страна сражается на пределе своих возможностей. Он знал, как CSA размещало военнопленных. Лагеря Конфедерации были не крепче, чем должны были быть, потому что его стране нечего было жалеть. Они, вероятно, не нарушали правила Женевской конвенции - вы не хотели давать врагу повод отыграться на военнопленных с вашей стороны, - но он был бы удивлен, если бы они их не нарушили.
  
  Лагерь Свободы! (с восклицательным знаком - сардоническое название, если оно когда-либо существовало) был не таким. Довер не захотел бы штурмовать его силами, меньшими, чем бронетанковая бригада. У него был не просто периметр из колючей проволоки: у него была стена и ров с колючей проволокой поверх стены и снаружи пулеметных вышек за водой. Ты попал туда, ты никуда не собирался уходить.
  
  Внутри здания были такими прочными, как будто им суждено было прослужить сто лет. Да, зимы в Индиане были суровее, чем в Джорджии, но даже так… Количество пиломатериалов, кирпичной кладки и рабочей силы, которые Соединенные Штаты могли позволить себе потратить на строительство такого места, как это, было огромным.
  
  Если бы военному клерку, который записал его в армию, было двадцать два года и он был в хорошей физической форме, Джерри Довер действительно встревожился бы. Но мужчине должно было быть не менее шестидесяти пяти, с белыми усами "кайзер Билл", подобных которым Довер не видел с тех пор, как перестал сражаться с "дэмниэнкиз" в 1917 году. Разве этот парень не знал, что они так же вышли из моды, как и bustles? Очевидно, нет; он, казалось, гордился своими.
  
  "Вы находитесь в двенадцатом бараке, а спать будете на семнадцатой койке", - заявил клерк резким среднезападным тоном. "Номера большие. Не думаю, что вы сможете их не заметить".
  
  После этого Довер почувствовал, что должен заблудиться из общих соображений. Однако он не мог, потому что Янки был прав. Указатели направления точно указывали, где что находится. Казарма 12 представляла собой кирпичное здание с бетонным полом. Проложить туннель и сохранить его в тайне было бы непросто, или, скорее всего, невозможно.
  
  Там стояли две толстые угольные печи, чтобы отапливать зал зимой. Когда вошел Довер, по радио играла безвкусная мелодия янки. Конфедераты наказывали военнопленных за подпольные беспроводные передачи. Власти США оборудовали ими залы. Это тоже было пугающе.
  
  Полковник под тридцать неторопливо подъехал к Дувру. "Привет. Я Кирби Смит Телфорд", - сказал он с техасским акцентом в голосе и имени. "Я старший офицер в округе. Они поймали меня недалеко от Чаттануги в конце 43-го ".
  
  Джерри Довер представился. "Они расстреляли мою командирскую машину и поймали меня перед Хантсвиллом", - сказал он. "Я тоже был недалеко от Чаттануги. Пришлось как можно быстрее расчищать склад припасов, когда налетели десантники "проклятых янки".
  
  "Да, это все испортило, все в порядке". Телфорд наблюдал за ним с прямотой голубых глаз, которая выглядела дружелюбной, но, как понял Довер, таковой не была. - Ты говоришь так, словно много где побывал. Я думаю, кто-нибудь здесь сможет за тебя поручиться.
  
  "Поручитесь за меня?" Эхом отозвался Довер. "Я ВОЕННОПЛЕННЫЙ, черт возьми. Кем, черт возьми, мне еще быть?"
  
  Он не думал, что у полковника найдется для него ответ, но у Кирби Смита Телфорда нашелся: "Возможно, завод янки. Они время от времени пробуют это, посмотрим, что они смогут разузнать о нас. Довольно скоро ты узнаешь, перед кем можно разговаривать, а с кем нужно быть осторожнее. Я не хочу никого обидеть, полковник - не поймите меня неправильно, - но прямо сейчас я не отличаю вас от Адама, поэтому буду осторожен в выражениях в вашем присутствии.
  
  "Как вам будет угодно. Я тоже не хочу никого обидеть, но прямо сейчас я не знаю, насколько это изменит ситуацию", - сказал Довер.
  
  Лицо Телфорда омрачилось. "Это пораженческие разговоры", - натянуто сказал он.
  
  "У меня для вас новости, полковник. "Проклятые янки" не схватили меня за пределами Хантсвилла, потому что мы побеждаем".
  
  Старший офицер отвернулся от него, не сказав больше ни слова. Довер размышлял о приобретении друзей. Он только что потерял одного. Даже если бы кто-нибудь поручился за него сейчас, Телфорд не захотел бы иметь с ним много общего. Что ж, чертовски плохо, подумал Довер. Если ему не нравится правда, он может прочитать роман.
  
  Он нашел 17-ю койку. Это была кровать получше, чем та, что была у него в собственной палатке. Под ней был сундучок. Доверу особо нечего было туда засунуть, особенно после того, как солдаты, поймавшие его, забрали его личное имущество. Они не застрелили его, хотя могли бы. Кроме того, ограбление было мелочью.
  
  Он растянулся на койке. Он сидел с тех пор, как сел в поезд где-то недалеко от границы Алабамы и Джорджии. Две минуты спустя он уже храпел.
  
  То, что могло бы быть голосом Бога - если бы Бог говорил как янки, - разбудило его: "Объявляют ужин! Объявляют ужин!" В лагере была громкоговорящая связь! Он был уверен, что конфедераты никогда не думали об этом.
  
  Ужин не был изысканным, но и неплохим: жареный цыпленок, зеленая фасоль (разумеется, переваренная - бывший ресторатор заметил это) и картофель фри. Можно было взять вторые блюда. Яблочный пирог на десерт был на самом деле довольно вкусным. Довер повернулся к капитану, сидящему рядом с ним, и сказал: "Чертовски приятно отметить, что враг кормит нас лучше, чем наша собственная сторона".
  
  "Да". Младший офицер - за исключением некоторых других очевидных исправлений, все мужчины здесь были моложе Довера - выглядел удивленным. "Не думал об этом с такой точки зрения, но ты прав".
  
  Если да, то что это значит? Доверу не понравился ни один из ответов, которые пришли ему в голову. Самым очевидным был тот, который, вероятно, был правдой. Соединенные Штаты были достаточно богаче Конфедерации, чтобы им не приходилось беспокоиться о пенни и десятицентовиках. Они могли позволить себе заниматься такими мелочами, как строительство крепких лагерей для военнопленных и выдача вражеским солдатам приличных пайков. CSA не смогло. У конфедератов было достаточно проблем с заботой о своих собственных людях.
  
  После ужина заняться было нечем, но отряд вернулся в казарменный зал. Началась пара карточных игр. Два офицера склонились над шахматами. Судя по тому, как они перебрасывали фишки взад-вперед в начале игры, они уже играли друг с другом очень много раз.
  
  Довер честно играл в шашки, но шахматы его никогда не интересовали. Он подумал, что на днях сыграет в покер или бридж, но сейчас ему этого не хотелось. Он подошел к Кирби Смиту Телфорду, который читал журнал новостей и время от времени качал головой. "Могу я получить бумагу и карандаш?" Спросил Довер. "Я хотел бы сообщить своей семье, что я цел и невредим".
  
  "К этому времени у них уже будет телеграмма Красного Креста", - сказал Телфорд, что, скорее всего, было правдой, но он протянул Доверу листок дешевой почтовой бумаги с надписью "Лагерь СВОБОДЫ!", конверт и карандаш. "Не запечатывай, когда закончишь", - предупредил он. "Цензоры просматривают все, что ты пишешь".
  
  "Я предполагал, что так и будет", - сказал Довер. После более чем десяти лет правления Партии свободы в CSA он воспринимал цензуру как должное. Нет причин, по которым у damnyankees не было бы того же. "Спасибо", - добавил он и вернулся к своей койке.
  
  Уходя, он чувствовал, как взгляд полковника Телфорда буравит его спину. Неужели другой офицер думал, что он был недостаточно почтителен? Неужели их здесь беспокоило это дерьмо? Если и так, то почему, ради Бога? Какая теперь разница? Что касается Довера, он обругал генералов. Будь он проклят, если станет так горячиться и беспокоиться о ком-то, чьи три звезды даже не были обвиты венком.
  
  Он пожалел, что не смог занять немного места за столом. Писать на раскладушке было неудобно, но он справился. Дорогая Салли, написал он, держу пари, ты уже слышала, что я ВОЕННОПЛЕННЫЙ. Я здесь, в США, в Индиане. Я не ранен. Со мной все в порядке. Я люблю тебя и детей. Я думаю, увидимся, когда война закончится. XOXOXOX-Джерри.
  
  Он взглянул на письмо. Пожав плечами, он кивнул. В нем было сказано все, что ему нужно было сказать. Он не видел ничего, что могло бы смутить цензора. Он сложил листок, вложил его в конверт и написал снаружи свой домашний адрес. Что бы там ни говорил Телфорд, он начал слизывать клей с конверта, но вовремя спохватился. "Да, я человек привычки", - подумал он.
  
  Кто-то включил радио. Женщины пели о военных облигациях с тявкающим акцентом янки. Довер не захотел бы их покупать. Когда реклама закончилась, диктор сказал: "А теперь новости".
  
  Ни одна из новостей не была хорошей, по крайней мере, для военнопленного Конфедерации. Довер предположил, что американские трансляции искажают факты так же, как это делала его сторона. Но вы могли искажать их только до тех пор, пока не начинали выглядеть нелепо. Когда репортер сказал, что Бирмингем окружен, вероятно, так оно и было. Когда он сказал, что американские солдаты освободили еще больше умирающих от голода политических заключенных с ракетных заводов на окраине Хантсвилла, они, вероятно, так и сделали. Использование политических деятелей для подобной работы звучало как то, что сделала бы Партия свободы. То же самое сделала и Партия, моривающая их голодом.
  
  И когда этот парень сказал, что царь просил кайзера о перемирии, как вы могли сомневаться в нем? После того, как Петроград превратился в дым, Россия продержалась дольше, чем Джерри Довер думал, что это возможно. Но всему хорошему приходит конец. Англия и Франция оказались бы в еще большей беде теперь, когда Германии не пришлось бы сражаться на два фронта.
  
  Два города Конфедерации уже превратились в дым. Как и большая часть Филадельфии. Война по эту сторону Атлантики походила на игру "Последний оставшийся в живых". Кто быстрее сможет изготовить супербомбы? Кто мог доставить их туда, куда им было нужно? Как долго бедняги с другой стороны могли терпеть, когда их размалывали в порошок?
  
  Скорее всего, Соединенные Штаты могли делать бомбы быстрее. Они делали все остальное быстрее. Скорее всего, США тоже могли доставлять товары. Как долго даже Джейк Физерстон мог оставаться упрямым, когда смерть обрушивалась на его страну с небес?
  
  Лагерь свободы! Довер поморщился. Были шансы, что он вернет себе свободу, когда его страна закончит проигрывать войну.
  XI
  
  Джонатан Мосс наслаждался ощущением, что снова находится на передовой авиабазе. Он находился немного юго-западнее Атланты - не слишком далеко от того места, где он сражался с партизанами Гракха. Сравнивать то, что он мог делать сейчас, с тем, что он делал тогда, было забавно, в каком-то жутком смысле. Новый турбо-истребитель мог унести его так далеко за час, как он мог пройти за месяц.
  
  Каждый раз, когда он улетал в сторону Алабамы, он надеялся отплатить конфедератам за все время, проведенное вдали от своей специальности, которого они ему стоили. Пилот, сбивший его, мог убить его вместо этого. То же самое могли сказать и солдаты, взявшие его в плен. Он не стал зацикливаться на этом. Обида на них за то, что они превратили его в партизана, помогла сохранить и отточить его боевые качества.
  
  Его самой большой проблемой в эти дни было найти того, с кем можно было сражаться. Конфедераты больше не выставляли много бойцов. У него было довольно хорошее представление о том, на что способен его Кричащий орел, но он хотел показать ему, на что способен, несмотря на лучшее противодействие, которое враг мог ему оказать.
  
  Если turbo не охотился за новейшими усовершенствованными Гончими собаками, бритвами или Мулами, в этом не было особого смысла. Он обладал достаточной огневой мощью, чтобы стать хорошим штурмовиком, но только хорошим: он летел так быстро и покрывал так много территории, что не мог задержаться и по-настоящему поработать над целью. У него были бомбодержатели, но использование его в качестве истребителя-бомбардировщика показалось Моссу эквивалентом использования чистокровной лошади для перевозки фургона пивоварни. Конечно, вы могли бы это сделать, но другие существа лучше подходили для этой работы.
  
  И поэтому он пожалел, что Соединенные Штаты не придумали это на полтора года раньше. Это смахнуло бы авиацию Конфедерации с небес. Как все сложилось, вражеских самолетов все равно было мало, и они находились далеко друг от друга, но доставка их таким образом заняла намного больше времени и обошлась намного дороже.
  
  Его пульс участился, когда он заметил пару гончих собак значительно ниже себя. Новейший самолет Конфедерации получил повышение производительности за счет добавления древесного спирта в топливную смесь. Они были под стать любому американскому истребителю с поршневым двигателем. Они не подходили для турбомотора - даже близко.
  
  Он прибавил газу истребителю и толкнул ручку управления вперед. Снижаясь, он задавался вопросом, что за пилоты сидят в этих кабинах. В эти дни у конфедератов осталось два типа людей: дети, только что окончившие летную школу, которые могли бы стать хорошими, получив некоторый опыт, но пока его не получили, и ветераны, которые пережили все, что могли им преподнести США, и которым было бы опасно летать на двухэтажных самолетах, оставшихся с прошлой войны.
  
  То, как эти ребята держались вместе, ведущий и ведомый, сразу сказало ему, что они прошли через все испытания. То же самое можно сказать и о скорости, с которой они его заметили. Как и крутые виражи, на которые они бросали свой самолет. Единственное, чего не мог сделать турбо, так это сразиться в воздушном бою с Гончим псом. У вас были бы проблемы, если бы вы попытались. Они вонзались в тебя и садились тебе на хвост в пустоте.
  
  Даже если бы они это сделали, они не остались бы там надолго. В турбо ты можешь убежать от чего угодно в мире, кроме другого турбо.
  
  Мосс снова набрал высоту для нового паса. "Гончие псы" нырнули на палубу. Он последовал за ними вниз, улыбаясь, когда его индикатор воздушной скорости перевалил за 500. Никакая поршневая работа не могла сравниться с этим, даже ныряние, чего бы это ни стоило.
  
  Они знали, что он охотится за ними, все в порядке. Они все равно держались вместе. Да, они летали вместе некоторое время, или даже больше, чем некоторое время. Он должен был угадать, в какую сторону они сломаются, когда он подойдет ближе. Он выбрал правильно, и это было правильно. Они начали поворачиваться, чтобы выстрелить в него в ответ, но его большой палец уже опустился на кнопку выстрела на рукоятке.
  
  Когда прогремела пушка, от "Хаунд дога" ведомого К.С. полетели осколки. Пилот боролся за управление и потерял его. Истребитель развернуло к земле. Пилоту было бы нелегко выпрыгнуть из кабины.
  
  Тем временем главарь стрелял в Мосса. Ну, он пытался: твой прицел не позволял тебе вести турболет. Он просто летел слишком быстро. Трассирующие пули лидера прошли позади "турбо", когда тот пронесся мимо него.
  
  Выполнив настолько крутой поворот, насколько он мог, Мосс вернулся к истребителю CS. "Гончий пес" больше ничего от него не хотел. Его пилот ничего так не хотел, как сбежать. И он тоже это сделал, опустившись на высоту верхушки дерева, уворачиваясь и дрыгаясь так, как Мосс и надеяться не мог сравниться.
  
  "Ладно, приятель, увидимся в другой раз". Сидя в своей кабине, Мосс изобразил приветствие. Там, на другой стороне, был хороший пилот. Да, он был сукиным сыном Конфедерации, но из него получился отличный пилот.
  
  Значит, пришло время остановиться. Когда Мосс потянул рычаг назад, турбо, казалось, начал подниматься сам по себе. Никакая работа с реквизитом не могла сравниться с такой производительностью. Вам приходилось менять скорость на высоту, но у turbo было столько скорости, что им жертвовали гораздо меньше, чем Hound Dog или подобным американским истребителем. Если бы Мосс мог видеть это в 1914 году…
  
  Он управлял двухэтажным толкачом, когда началась Великая война. Это был единственный способ заставить пулемет стрелять прямо перед собой. Пока нет прерывателя, позволяющего стрелять через вращающийся винт. Мосс рассмеялся. Эта технология устаревала прямо у него на глазах.
  
  В его "толкателе" тоже не было радиоприемника. У него не было закрытой кабины, не говоря уже о кислороде. На нем не было парашюта. Если он упадет, ему конец. И с самолетом, сделанным из дерева, холста, клея и проволоки, с двигателем, почти агрессивно ненадежным, многие из этих первых самолетов действительно потерпели крушение, даже если в радиусе нескольких миль не было врагов.
  
  Он снова рассмеялся. Теперь он сидел за листовым металлом и пуленепробиваемым стеклом на бронированном сиденье. Он мог взлететь более чем в два раза выше, чем мог бы поднять этот толкатель. Но он все еще летал или снова летал с агрессивно ненадежными двигателями. Может быть, ему удалось бы сейчас сбежать, если бы они напали на него. С другой стороны, может быть, он и не смог бы.
  
  Найти взлетно-посадочную полосу, с которой он взлетел, было еще одним приключением. Просто любое старое поле не подошло бы. У турбо была высокая скорость взлета и посадки. Ему требовалось много взлетно-посадочной полосы. Тот, который годился для работы реквизитором, скорее всего, не позволил бы ему приземлиться.
  
  Вместо базы он заметил другой самолет: "Кузнечик Конфедерации", жужжащий над территорией США, чтобы посмотреть, что он может увидеть. Кузнечики были замечательными маленькими машинами. Они могли зависнуть при сильном встречном ветре и приземлиться или взлететь практически в пустоту. В том, что касается артиллерийского обнаружения, или устранения потерь, или тайного проникновения шпионов или диверсантов, их невозможно было победить. Мосс знал, что несколько захваченных экземпляров носили американского орла над скрещенными мечами вместо боевого флага Конфедерации.
  
  Парень в этом фильме увидел его приближение до того, как подошел достаточно близко, чтобы выстрелить. Он ушел в сторону с разворотом, с которым не смог бы сравниться ни один честный боец. Попробуйте сбить "Кузнечика", пилот которого знал, что вы там, и вы закончите тем, что будете разговаривать сами с собой. Это было все равно что пытаться убить бабочку топором.
  
  Мосс, скорее ради интереса, чем по какой-либо другой причине, сделал еще один пас. Кузнечик с непринужденной легкостью снова уклонился от него. Он даже не потрудился открыть огонь. И наблюдатель в задней части кабины легкого самолета выпустил по нему очередь из своего ручного пулемета. Ни один из трейсеров и близко не подошел, но вызывающее щелканье пальцем по носу - это не могло быть ничем иным - забавно пощекотало мосса. У него было бы больше шансов против "Грассхоппера" в его "Кертисс пушере" 1914 года выпуска, чем в "Кричащем орле".
  
  Он вернулся на аэродром и опустил турбонаддув до земли. Приземляться нужно было мягко. Носовое колесо было менее прочным, чем должно было быть; иногда оно ломалось, если на него давить слишком сильно. Первая пара пилотов, которые обнаружили это, теперь уже никогда ничему другому не научатся.
  
  "Как все прошло?" - спросил член наземного экипажа, когда Мосс вылез из кабины.
  
  "Поймал гончую собаку", - ответил он. Техники наземной службы одобрительно закричали. Кто-то хлопнул его по спине. Он продолжил: "Его приятель нырнул на палубу и убежал - ублюдок был хорош. И я пару раз ударил Кузнечика, но фффф!" Он сжал большой и указательный пальцы вместе, изображая, как между ними высыпается арбузная косточка.
  
  "Напрягитесь еще больше, полковник", - сказал человек из наземного экипажа. "Эти сосунки доведут вас до белого каления". Остальные тоже сочувственно зашумели.
  
  "Как она справилась?" - спросил другой техник.
  
  "На этот раз все прошло нормально". Мосс ударил себя кулаком по голове сбоку вместо того, чтобы постучать по дереву. "Двигатели звучали хорошо, датчики выглядели хорошо на всем протяжении, пушки вели себя прилично, носовое колесо не капризничало ". Он повернулся, чтобы посмотреть на это. Все было в порядке, оно выглядело таким невинным, как будто его вид никогда, никогда не вел себя плохо. Неважно, насколько невинно это выглядело, он знал лучше.
  
  Оставив кричащего орла людям, которые кормили и поили его, он направился в штабную палатку, чтобы доложить более официально. Его летный костюм согревал его на высоте более тридцати тысяч футов. Здесь, в душном тепле весны Джорджии, он чувствовал себя так, словно от него шел пар.
  
  Полковник Рой Уайден командовал турботранспортной эскадрильей. Он был вундеркиндом, ему едва перевалило за тридцать, с лентами к кресту за выдающиеся заслуги и Бронзовой звездой среди фруктового салата на груди. Когда Мосс сказал ему, что сбил с ног бойца ЦРУ, Уайден полез в ящик своего стола и достал бутылку и два стакана. Он налил пару порций виски good Tennessee sipping - военного трофея - и сказал: "Молодец".
  
  "Спасибо, сэр". Мосс попробовал напиток и добавил: "Спасибо, сэр". Уайден улыбнулся ему - и казался еще моложе. Мосс продолжил: "Я тоже охотился за Кузнечиком, но ему удалось уйти намного легче, чем приятелю Гончей Собаки".
  
  "Эти чертовы твари. За них должна быть назначена награда", - сказал Уайден. "Кричащий орел - тоже не самое лучшее оружие против них".
  
  "Расскажи мне об этом!" Воскликнул мосс. "Он стрелял в меня. Я никогда не прикасался к нему перчаткой. Он где-то там, сзади, хохочет до упаду".
  
  "Они доведут тебя до пьянства, это точно". Словно в доказательство этого, Уайден отхлебнул из своего виски. Он взглянул на Мосса. - Этот Гончий Пес делает тебя асом в обеих войнах?
  
  "Нет, сэр. Я сделал это в первый раз, но в этом раунде у меня их всего три", - сказал Мосс. "Я чертовски долго просидел на полке в Андерсонвилле, а потом бегал с черными партизанами".
  
  "Ты должен заслужить за это хоть какую-то похвалу. Это не значит, что ты не причинил вреда конфедератам, пока делал это.
  
  "Война на земле - отвратительное дело". Некоторые воспоминания, всплывшие в голове Мосса, заставили его поспешно допить свой бокал. "Наша война с CSA ужасна. Тот, с которым сражаются негры…Там нет пощады ни одной из сторон. И что бы ублюдки Физерстона сделали со мной за то, что я сражался на стороне негров ...
  
  "Лучше не думать об этом", - вмешался Уайден.
  
  "Да. Я знаю. Чтобы просто остаться в живых, требовалась удача. Если бы конфедераты не отправили всех своих регулярных войск сражаться с США, они бы выследили нас чертовски быстро. Джейку следовало заняться своими неграми раньше, или же оставить их в покое до окончания войны. Попытка избавиться от них в то же время, когда он сражался с нами, только испортила ему жизнь. "
  
  "Он решил, что быстро разделается с нами, а потом позаботится о куреве". Уайден допил остатки своего напитка. "Крутое дерьмо, Элиот".
  
  По какой-то причине Мосс подумал, что это самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал. Он начал хихикать. Никто в группе guerrilla, даже Ник Кантарелла, не стал бы так шутить. Мосс и не подозревал, как сильно ему этого не хватало, пока не услышал это снова.
  
  Когда Джордж Энос увидел землю по левому борту "Орегона", он понял, как сильно изменилась война. Там было побережье Северной Каролины. Еще шестью месяцами ранее подобраться так близко означало бы напрашиваться на то, чтобы тебя разнесло на куски. Теперь кое-кто из больших шишек в Филадельфии решил, что военно-морскому флоту это сойдет с рук.
  
  Джордж чертовски надеялся, что они были правы.
  
  Два линкора, два тяжелых крейсера, два авианосца сопровождения для прикрытия с воздуха, обычные эсминцы и корабли снабжения, сопровождавшие флотилию: теперь они нанесли визит Конфедеративным Штатам. Ставка заключалась в том, что Конфедераты не смогли нанести им ответный визит.
  
  "Слушайте сюда, ребята", - сказал Уолли Фодор, начальник зенитных орудий Джорджа. "Мы можем выпустить в воздух чертовски много снарядов. Ни один чертов Придурок не сделает из нас обезьян, верно?"
  
  - Точно! - закричал орудийный расчет. Джордж не знал, как другие ребята, но он был так же накачан, как если бы играл в большом футбольном матче. Хотя это было ради славы и денег. Здесь он играл ради своей шеи.
  
  Пикирующие бомбардировщики с ревом проносились над палубами "бэби флэттопс". Они должны были послать сообщение государству, которое по большей части было защищено от войны с момента ее начала. Американские истребители кружили над головой. Любые самолеты конфедерации, которые попытаются нанести визит флотилии, получат теплый прием.
  
  Плавно, почти бесшумно передняя пара тройных башен "Орегона" повернулась так, что большие орудия повернулись влево. Стволы поднялись на несколько градусов. "Приготовьтесь!" Крикнул Фодор. Он зажал уши руками и широко открыл рот, чтобы выровнять давление в голове.
  
  В самый последний момент Джордж сделал то же самое. Прямо над его головой прогремело оружие. Он пошатнулся - он ничего не мог с собой поделать. Он почувствовал себя так, словно кто-то уронил камень ему на голову. Несмотря на все предосторожности, его ушам захотелось перенестись в далекую страну, где ничего подобного не происходит. "Вау!" - сказал он.
  
  Берег был, должно быть, в двадцати милях, может быть, больше. Прошло некоторое время, прежде чем до измученных ушей Джорджа донесся отдаленный грохот разрывающихся четырнадцатидюймовых снарядов. Он был поражен, что услышал их - или что-то еще.
  
  "Доброе утро, Морхед-Сити!" Уолли Фодор радостно воскликнул.
  
  Джордж представил, как люди занимаются своими делами, возможно, даже не подозревая, что что-то не так, как вдруг - бац! Тысяча четыреста фунтов стали и взрывчатого вещества, обрушивающиеся тебе на голову, могут испортить весь твой день.
  
  Снова заревели пушки. Когда Джордж на этот раз потянулся к ушам, то хотел посмотреть, не кровоточат ли они. Похоже, крови не было. Он не мог представить, почему нет. Другой линкор - им был "Мэн" - тоже стрелял. Эти взрывы были просто громкими. Или, может быть, его уши были настолько оглушены, что по эту сторону "катаклизма" ничего толком не уловили.
  
  "Ну, если они не знали, что мы были по соседству раньше, то теперь, черт возьми, знают", - сказал Том Томас. Люди в основном называли панцирника то же самое; Джордж гадал, о чем, черт возьми, думали его родители.
  
  Новые взрывы говорили о том, что последние снаряды попали в цель - или, возможно, это были бомбы с самолетов авианосцев. С берега начал подниматься дым. Крейсерам флотилии пришлось подойти ближе к суше, чем броненосцам, прежде чем открыть огонь. Их основное восьмидюймовое вооружение не обладало дальнобойностью более тяжелых орудий больших кораблей. Вскоре они тоже начали стрелять.
  
  "Это так здорово!" Сказал Повторюшка. "Ты когда-нибудь думал, что нам сойдет с рук обстрел берега?"
  
  "Нам это пока не сошло с рук", - ответил Фодор. Джордж Энос думал о том же. Но он был новичком в квартале, поэтому держал рот на замке. Главный артиллерист продолжил: "Когда мы выйдем за пределы досягаемости самолетов, тогда я буду счастлив. И даже после этого есть гребаные подводные лодки ".
  
  Основное вооружение выстрелило снова. Слово "Выстрелил" тоже было словом. Языки пламени, вылетавшие из дул, были почти такой же длины, как стволы орудий. Если бы Богу понадобилось зажечь сигару, Он бы сделал это именно здесь.
  
  Наверху, над мостиком, вращалась антенна Y-диапазона, вращалась и вращалась. В любом случае, она засекла бы вражеские самолеты на подходе. Сколько пользы это принесло бы…Что ж, знать, что эти ублюдки приближаются, было лучше, чем не знать, что они приближаются.
  
  У берега от "Орегона", недалеко от крейсеров, внезапно возник высокий столб воды. Мгновение спустя появился еще один, еще ближе к военным кораблям США.
  
  "Что за черт?" - сказал кто-то. "Это не бомбы - мы бы получили сообщение, что бомбардировщики вырвались на свободу".
  
  "У них, должно быть, береговые орудия", - сказал Уолли Фодор. "Как только мы заметим вспышки, они уйдут в историю. И им будет чертовски трудно поразить нас. Мы можем двигаться, но они застряли там, где они есть."
  
  Еще несколько снарядов упали рядом с крейсерами. Затем они прекратились так же внезапно, как и начались. Либо конфедераты сдались, либо американский артиллерийский огонь вывел из строя их пушки. Джордж не знал и не заботился о том, каким будет правильный ответ. Пока эти пистолеты молчали, это его вполне устраивало.
  
  Затем система громкой связи ожила с потрескиванием статических помех: "А теперь послушайте это! А теперь послушайте это! Вражеский самолет приближается с севера! Ожидайте подкрепление через пять-десять минут!"
  
  У Джорджа скрутило живот. Ну вот, опять, подумал он. У него под ногами тонул корабль; он знал, что катастрофы случаются. Он не хотел вспоминать об этом, но и не видел, как мог с этим поделать.
  
  "Прямо как на учениях", - сказал шеф Фодор. "Они до нас еще не добрались, и мы не собираемся позволять им начать. Верно?"
  
  "Точно!" орудийный расчет снова закричал. Джордж был таким же громким, как и все остальные. То, как громко он кричал, не имело значения в целом, но было неплохо, если это помогало ему чувствовать себя немного лучше.
  
  Некоторые истребители, кружившие над кораблями, улетели, чтобы посмотреть, смогут ли они встретиться с нарушителями до того, как самолеты ЦРУ получат шанс вторгнуться. Другие остались на своих постах. Если вражеские бомбардировщики прорвутся сквозь первую волну истребителей, у них все равно не будет свободного полета по флотилии.
  
  "Ты проходил через это раньше, верно?" Фодор спросил Джорджа. "Я имею в виду по-настоящему, а не только для практики".
  
  "Конечно, шеф", - ответил Джордж. "Я позаимствовал это у япошек, ублюдков Физерстона и лайми. Мне это не нравится, но я могу это сделать".
  
  "Это все, что тебе нужно", - сказал начальник охраны. "Мне показалось, я вспомнил, что ты потерял свою вишенку, но я хотел убедиться".
  
  Двигатели самолетов прочерчивали в небе инверсионный след. "Их следы", - подумал Джордж. Но сравнение с кораблями вводило в заблуждение. Дело было не только в том, что самолеты были намного быстрее. Они также двигались в трех измерениях, а не только в двух, как надводные корабли.
  
  Начали стрелять зенитные орудия эсминца. То же самое сделали и тяжелые крейсера. Затем Джордж увидел пару кораблей с крыльями чаек, которые выглядели до ужаса знакомыми. "Придурки!" он закричал, и это был не единственный крик, который раздался.
  
  Один из медлительных, неуклюжих пикирующих бомбардировщиков Конфедерации рухнул, оставляя за собой клубы дыма, через мгновение после того, как он крикнул. Он упал в Атлантику примерно в миле от "Орегона" и поднял больше воды, чем снарядов, выпущенных береговыми орудиями.
  
  Другой К.С. Мул пробуравил линкор. "Орегон" накренился на максимально крутом повороте, но он был большим, громоздким и гораздо менее маневренным, чем, скажем, "Джозефус Дэниэлс". Это сделало ее действия менее уклончивыми, чем хотелось бы Джорджу.
  
  У него не было много времени беспокоиться об этом. "Открывайте огонь!" Крикнул Уолли Фодор. Рвачи начали передавать Джорджу патроны. Он кормил казенники двух 40-миллиметровых пушек как одержимый. Гильзы вылетали из орудий и с грохотом падали на палубу. Взрывы - клубы черного дыма - появились повсюду вокруг атакующего самолета.
  
  Но оно продолжало приближаться. Бомба под его брюхом упала. "Чудак" пронесся мимо, едва ли выше верхушек мачт линкора. Бомба разорвалась в океане, менее чем в пятидесяти ярдах от "Орегона".
  
  Вода ударила Джорджа, как кулак в лицо. Следующее, что он помнил, - он лежал навзничь, частично на палубе, частично на Томасе, который стоял прямо у него за спиной. "Гет-глеб!-отстань от меня, черт возьми!" Томас захлебнулся, выплевывая то, что выглядело примерно как половина океана.
  
  "Да". Джордж с трудом поднялся на ноги и подал Дитто руку, чтобы тот поднял и его. Дитто потер глаза. Джорджа тоже ужалила морская вода. Другие мужчины из орудийного расчета приходили в себя. У Уолли Фодора был порез на ухе, из-за которого плечо его туники было в крови. Могли бы вы получить "Пурпурное сердце" за что-нибудь подобное? Джордж не стал бы из-за этого терять сон, и он не думал, что Уолли тоже стал бы.
  
  При этом крепление номер три сошло удачно. Парни тоже упали на следующем 40-миллиметровом креплении, только они больше не поднимались. Осколок корпуса бомбы снес голову одному матросу, словно лезвие гильотины. Другого выпотрошили так же аккуратно, как жирную треску на рыболовецком траулере. Но треска не кричала и не пыталась собраться с силами. И вы не могли ударить моряка багром и бросить его на лед в трюме, хотя это могло быть милосердием.
  
  Санитары отнесли его вниз. "Орегон" мог похвастаться не одним, а двумя настоящими врачами, а не просто помощником фармацевта, как Джозефус Дэниэлс. Могли ли они что-нибудь сделать для парня с вырванными внутренностями? Врачи становились все умнее, а новые модные лекарства означали, что лихорадка не всегда убивала. Даже если так…
  
  У Джорджа не было возможности поразмышлять об этом. "Давай!" крикнул Фодор. Старший сержант вообще знал, что он ранен? "Назад к оружию! Возможно, у нас будет еще один шанс напасть на этих сукиных сынов!"
  
  Однако внезапно небо, казалось, очистилось от самолетов Конфедерации. Один захромал на север, к земле, оставляя за собой шлейф дыма. Остальных - там больше не было. Резиновый плот покачивался на поверхности Атлантики: кто-то все равно выбрался с одного из них.
  
  Основное вооружение "Орегона" прогремело очередным оглушительным бортовым залпом. Полминуты спустя "Мэн" также послал дюжину огромных снарядов в сторону суши. Воздушная атака заставила их пропустить удар, но не более.
  
  "Господи!" Джордж сказал, в ушах у него звенело. "И это лучшее, на что способны эти жалкие сосунки?"
  
  "Похоже на то". Шеф Фодор тоже казался удивленным. Он заметил кровь у себя на плече и профессионально перевел взгляд. "Что, черт возьми, здесь произошло?"
  
  "Может быть, тебя задело осколком, или, может быть, ты поранился, когда вода сбила тебя с ног", - ответил Джордж.
  
  "Будь я проклят", - сказал Фодор. "Я всегда слышал о парнях, которым причиняют боль, даже не подозревая об этом, но я решил, что это чушь собачья. Потом это происходит со мной. Будь я проклят".
  
  Эсминец США направился к сбитому флайеру Конфедерации. Кто-то на палубе эсминца бросил человеку веревку. Он не полез по ней. Примерно через минуту матрос спустился с ним на плот и прикрепил перевязь. Люди на палубе вытащили Конфедерата наверх - должно быть, он был ранен. Ему, вероятно, повезло, что он не превратился в клубничное варенье. Затем они спустили леску своему приятелю. Он вскарабкался наверх, проворный, как обезьяна.
  
  Большие орудия на обоих боевых кораблях снова взревели. Если это было все, что Конфедераты могли сделать, чтобы остановить их.…Если это было все, Конфедерация действительно трещала по швам.
  
  
  Писательская работа. Джефферсон Пинкард ненавидел бумажную волокиту. Он так и не привык к этому. Ему не нравилось перебирать бумаги и толкать ручку. Он мог бы с этим справиться, но ему это не нравилось. Работа на сталелитейном заводе все эти годы вызывала у него непреодолимое желание выходить на улицу и что-то делать, черт возьми.
  
  Чтобы успокоить себя, он включил радио. Если бы он слушал вполуха музыку одной из хьюстонских радиостанций, ему не нужно было бы обращать столько внимания на все придирчивые детали, которых от него добивался Ричмонд. Пробормотав что-то, он покачал головой. Нет, не Ричмонд. Ричмонд исчез, потерян, захвачен. Джейк Физерстон и то, что осталось от правительства Конфедерации, сейчас были где-то в Северной Каролине, все еще бросая вызов "проклятым янки" и всему миру.
  
  Кэмп Хамбл продолжал сокращать население. Поезда по-прежнему прибывали из Луизианы, Миссисипи, Арканзаса и восточного Техаса. Корабли доставляли негров с Кубы в порты Техаса. Он намеревался продолжать делать свою работу, пока кто-нибудь, стоящий над ним, не прикажет ему остановиться.
  
  Без предупреждения песня, которую он слушал, оборвалась. В эфире появился диктор: "Мы прерываем эту программу для специального заявления губернатора великого штата Техас достопочтенного Райта Патмана. Губернатор Пэтмен!"
  
  "Что за...?" Сказал Джефф. Что-то попало в вентилятор, это было чертовски точно.
  
  "Граждане Техаса!" Губернатор Патман сказал. "Сто лет назад этот штат был независимой республикой, не подчинявшейся ни одной нации, кроме самой себя. Мы присоединились сначала к США, а затем к CSA, но мы никогда не забывали нашу собственную гордую традицию ... свободы ". Это был партийный лозунг, да, но он использовал его не так, как сделал бы хороший тусовщик.
  
  Джефф пробормотал: "О-о". Нет, ему совсем не понравилось, как Пэтмен это произнес.
  
  Губернатор Техаса, уверенный как дьявол, продолжал: "Правительство Конфедерации не принесло нам ничего, кроме разорения и проигранной войны. Соединенные Штаты уже украли часть нашей территории и возродили так называемый штат Хьюстон, который был стерт с лица земли после последней войны. Они убивали наших солдат, бомбили наши города и разрушали нашу торговлю. Правительство Конфедерации бессильно остановить их или хотя бы замедлить ".
  
  "О-о", - сказал Пинкард, а затем, для пущей убедительности, "О, черт".
  
  "Поскольку правительство Конфедерации не может защитить нас, это правительство больше не подходит великому народу Техаса", - сказал губернатор Патман. "Соответственно, по моему приказу, штат Техас с этого дня больше не является частью так называемых Конфедеративных штатов Америки. Настоящим я восстанавливаю Республику Техас как свободную и независимую нацию на равных правах с Конфедеративными Штатами, Соединенными Штатами, Мексиканской империей и всеми другими свободными и независимыми нациями мира.
  
  "В качестве моего первого действия в качестве временного президента Республики Техас я попросил правительство Соединенных Штатов о перемирии. Они признали мою администрацию ..."
  
  "Господи! Я, блядь, уверен, что так и есть!" Воскликнул Джефф. Что за бардак! И он был, буквально, в гуще событий.
  
  "- и согласился на прекращение огня. Всем солдатам Техаса приказано больше не подчиняться так называемым властям Конфедерации. Все другие войска Конфедерации в пределах границ Республики Техас могут оставаться на месте и быть разоружены властями Техаса или могут уйти на территорию, все еще находящуюся под властью так называемых Конфедеративных штатов. Соединенные Штаты согласились с тем, что силы Республики Техас не обязаны препятствовать этому отступлению, и мы не будем этого делать - до тех пор, пока оно остается мирным и упорядоченным. Вооруженные силы США оставляют за собой право атаковать отступающих C.S. однако, мы не будем вмешиваться в их действия на земле, в воздухе или на море.
  
  "На данный момент это все. Поскольку мир наконец возвращается после безумия администрации Физерстона, я призываю Всемогущего Бога благословить великую республику Техас "Одинокая звезда". Спасибо вам и добрый день."
  
  "Это был губернатор - э-э, прошу прощения, президент - Райт Пэтман из, э-э, Республики Техас". Диктор по радио казался таким же сбитым с толку, как и все остальные. Он продолжил: "Президент Патман принес мир в Техас, и что может быть более ценным подарком?"
  
  "Он устал от войны, вот что он натворил, чертов сукин сын-предатель!" Джефф Пинкард кричал, как будто Патман и ведущий были там и могли его услышать.
  
  Он вспомнил, что сказал ему мэр Доггетт, если "проклятые янки" подойдут близко: забирай свою семью и убирайся к чертовой матери на гражданской машине и в гражданской одежде. Сейчас совет выглядел намного лучше, чем тогда. Но Рэймонд был крошечным, а Эдит все еще не закончила с его появлением на свет, и…
  
  Зазвонил телефон. Если это была Эдит и она слушала радио ... "Пинкард слушает".
  
  Это была не Эдит. Это был Верн Грин, и он слушал радио. "К черту утку!" - закричал начальник охраны. "Что, черт возьми, нам делать, сэр? Мы можем отсюда выбраться? Проклятые янки распнут нас, если поймают. "
  
  "Они все еще чертовски далеко, на другом конце штата", - с беспокойством сказал Джефф.
  
  "Это лучшая причина убираться отсюда сейчас, пока мы еще можем", - сказал Грин. "Этот засранец Пэтмен, он сдается им, почти никакой разницы. Американские солдаты будут разбросаны по всему Техасу так быстро, как только смогут передвигаться ".
  
  Часть Джеффа говорит, что Верн Грин нервничал из-за пустяков. По всему Техасу не было бы американских солдат, несмотря ни на что - штат был слишком велик для этого. Но через день или два здесь, в Кэмп-Хамбле, могут появиться американские солдаты. Янки хотели, чтобы это место закрыли, и они очень этого хотели.
  
  Он никогда не думал, что ему придется беспокоиться о чем-то подобном. "Любому, кто хочет исчезнуть, я не скажу "бу", - медленно произнес он. "Делай то, что считаешь нужным, вот и все. Черт возьми, возможно, ты прав."
  
  "Премного благодарен, сэр", - сказал Грин и повесил трубку. Джефф знал, что это значит: он планировал выйти из игры.
  
  Насколько то, что он планировал, имело значение? В дверь Джеффа постучал охранник. Когда комендант лагеря впустил его, мужчина сказал: "Сэр, там капитан техасских рейнджеров по имени Езекия Кэрролл, и он хочет вас видеть".
  
  Пинкард не хотел видеть Техасского рейнджера с библейским именем. Впрочем, какой у него был выбор? "Хорошо", - прорычал он. "Пригласите его сюда".
  
  Кэрролл был высоким, обветренным и суровым на вид. Но если он был таким суровым, каким казался, почему он не был в армии? Прежде чем Джефф успел спросить его, он сказал: "Вы, наверное, слышали о восстановлении Республики Техас?"
  
  "Да, я слышал об этом. Выбираешься отсюда, пока есть возможность, да?" Сказал Джефф.
  
  "Да", - прямо ответил Кэрролл. "Вы также слышали, что войска Конфедерации могут эвакуироваться?"
  
  "Да, я тоже это слышал", - согласился Джефф. "Что насчет этого?"
  
  "Это не про тебя. Это часть сделки, которую губернатор - э-э, президент - Пэтмен заключил с "Янки", - сказал Кэрролл. "Говорят, что солдаты Конфедерации могут уйти. Но вы, люди, - они хотят вас всех. Они называют это преступлениями против человечности. "
  
  "О, моя задница!" Пинкард взорвался. "Ты собираешься сказать мне, что тебе жаль, что мы решаем проблемы наших ниггеров? Да, конечно - продолжай. Заставь меня поверить в это ".
  
  Капитан Кэрролл покраснел. Тем не менее, он сказал: "То, что я думаю, не имеет к этому никакого отношения. Я чертовски хорошо знаю, что это лучшая сделка, которую может предложить Техас. Если ты и твои люди попытаетесь эвакуироваться из этого лагеря, мы остановим вас, и это божья правда ".
  
  "Господи! Я никогда не думал, что моя собственная сторона будет трахать меня!" Джефф пытался сообразить, что делать. Со всеми пулеметами на сторожевых вышках он мог долго сдерживать рейнджеров или кого-либо еще, у кого не было артиллерии. Но что хорошего это ему дало, когда ему нужно было убираться отсюда ко всем чертям?
  
  Нет. Ноль. Промелькни.
  
  Возможно, ему удалось бы установить пулеметы в некоторых лагерных грузовиках и простреливать себе дорогу мимо рейнджеров. Да, один раз это могло сработать, но от Хамбла до границы Луизианы было больше сотни миль. Сможет ли он выиграть бой на бегу? В церкви у него не было шансов, и он это знал.
  
  "Я гражданин Республики Техас, и у моей страны перемирие с США", - сказал Кэрролл. "Я должен соблюдать условия перемирия, и я это сделаю. Я всего лишь выполняю приказы, так же, как вы делали это здесь. Но страна, которая отдавала вам приказы, катится ко дну, а моя только начинается ".
  
  Только следование приказам. Это была главная защита Пинкарда, если у него когда-нибудь возникнут проблемы из-за того, что делали лагеря. Это звучало чертовски неубедительно, когда кто-то другой бросил это ему в лицо.
  
  "Послушай, давай сделаем это вот так". Он не привык умолять; ему не приходилось этого делать уже много лет. Однако он сделал все, что мог: "Мы можем сохранить это неофициальным. Давайте ускользаем отсюда по нескольку раз - как вам это? Тогда никто не станет мудрее, когда мы уйдем, ни у кого не будет никаких неприятностей, и мы сможем вернуться к тому, что нужно делать, как только окажемся там, где все еще идут бои ". Он даже не обругал Райта Пэтмена, как бы сильно ему этого ни хотелось.
  
  Но Езекия Кэрролл покачал головой. "Прости за это - я сожалею об этом. Я бы сделал это, если бы мог, но я не могу, поэтому не буду. Я не думаю, что ты понимаешь, как сильно ты нужен "чертовым янки". Они сказали президенту, что разбомбят Остин к чертям собачьим, если ты сбежишь ".
  
  "Они кучка любителей ниггеров, вот почему! И ты присоединяешься к ним!" Джефф не мог вечно сдерживать свой гнев.
  
  "Мы вышли из войны. Ты думаешь, мы хотим, чтобы "чертовы янки" сбросили одну из своих супербомб на Даллас? Ты думаешь, мы хотим, чтобы они сбросили один на Хьюстон, или Остин, или Сан-Антонио? Тебе лучше подумать еще раз, приятель. "
  
  "Но-но-Христос на кресте, ты отключаешь CSA от Соноры и Чиуауа. Ты не можешь этого сделать!"
  
  "Нет, а? Просто наблюдайте за нами", - сказал капитан Кэрролл. "Белым людям все равно не нужны все эти смазчики. Если Франсиско Хосей хочет их вернуть, то, насколько я понимаю, он может забрать их ".
  
  Осознание поразило Пинкарда. "Если бы мы надули их жалкие задницы, держу пари, вы бы нас отпустили!" сказал он.
  
  Кэрролл не подтвердил и не опроверг. Он просто сказал: "Все так, как есть. И чтобы вы знали, "Янкиз" летят командой, чтобы взять на себя ответственность за это место. Они должны приземлиться в Хьюстоне довольно скоро. Пройдет не более пары часов, прежде чем они будут здесь. Все, что ты должен сказать с этого момента, ты можешь сказать им. Он покинул офис, не отдав честь, не кивнув, не оглянувшись.
  
  Мгновение спустя в комнату ворвался Верн Грин. "Что мы будем делать?" он плакал.
  
  Джефф пересказал ему, что сказал Техасский рейнджер. "Если ты и охранники все еще хотите попытаться сбежать, я все равно не скажу "бу", - закончил он. "Может быть, ты сбежишь, может быть, тебе прострелят задницу. Я не знаю, так или иначе. С Эдит и детьми здесь я, блядь, застрял ".
  
  - Проклятые янки тебя повесят, - предупредил Грин.
  
  "Как они могут? Я делал то, что сказал мне Ферд Кениг", - сказал Джефф. "Мог ли я сказать: "Нет, мы должны лучше относиться к ниггерам"? Он бы застрелил меня, если бы я это сделал. "Кроме того, работу нужно было выполнять. Ты знаешь это не хуже меня ".
  
  "Конечно. Но "Янкиз" этого не сделают". Грин изобразил салют. "Я попытаюсь сбежать. Пожелай мне удачи".
  
  "Повезло", - сказал Джефф. Вскоре он услышал выстрелы на близком расстоянии. Он пропустил пару стаканчиков за своим столом.
  
  Через два с половиной часа после этого вошел мужчина в зелено-серой форме с золотыми дубовыми листьями на погонах. "Вы командир бригады Пинкард?" спросил он с американским акцентом.
  
  "Совершенно верно", - сказал Джефф, немного удивленный, что офицер-янки правильно назвал Вечеринку.
  
  "Майор Дон Литтл, армия США", - сказал другой офицер, а затем: "Вы арестованы".
  
  Артиллерийский огонь велся рядом со взводом Армстронга Граймса - не совсем близко, но достаточно близко, чтобы заставить их немного поморщиться. Сквозь рукотворный гром Кальмар спросил: "Почему мы не в Техасе?"
  
  "Почему ты не красивая женщина?" Ответил Армстронг. "Почему ты даже не уродливая женщина, если можно так выразиться? Если бы ты не умел обращаться с оружием, ты был бы чертовски бесполезен."
  
  "Ах, ты опять разговаривал с моим стариком", - сказал Кальмар с притворным отвращением.
  
  Он упрямо оставался мужчиной. А центральная Алабама, где война шла полным ходом, ничем не напоминала штат - или даже Республику - Техас, где она погибла. Вместо этого солдаты с обеих сторон умирали здесь. У конфедератов было недостаточно средств, чтобы удержать Соединенные Штаты подальше от Сельмы и Монтгомери, но они, похоже, еще не знали этого.
  
  Армстронг был не прочь показать их. Он действительно возражал против того, чтобы его убили или покалечили ярким весенним днем, когда в воздухе пахло зеленью, пели птицы, а ублюдки из баттерната вряд ли смогли бы победить, даже если бы уничтожили всех американских солдат к югу от Бирмингема. Почему они не могли понять, что дело пошло на лад, и просто сдаться? Это бы его вполне устроило.
  
  Но здешние конфедераты были упрямой компанией. Они не просто отбивались - они продолжали проводить локальные контратаки. Чуть дальше на восток один из них отбросил американские войска назад на десять или пятнадцать миль, прежде чем они окончательно выдохлись. К настоящему времени враг снова потерял все эти позиции, и даже больше. Он выбросил людей и бочки, которые не мог надеяться заменить. Какой, черт возьми, в этом был смысл? Армстронг не мог этого понять.
  
  Некоторые снаряды из его последнего залпа звучали забавно. Как и разрывы, которые они производили, ударяясь о землю. "О, ради всего святого!" Армстронг сказал, что люди, с которыми он столкнулся, вызывали у него почти такое же отвращение, как и тогда, когда он сражался с мормонами. Он повысил голос: "Газ!" - заорал он. "Они поливают нас бензином!" Зачем они беспокоились? Что это должно было доказать?
  
  Он надел маску. Это раздражало. Это было неудобно. Если бы они хотели атаковать здесь, им тоже пришлось бы надеть маски и испытывать раздражение и неудобства. И артиллеристы его собственной стороны, вероятно, дали бы им большую смертельную дозу, как только узнали бы, что творится это дерьмо. Так им и надо, подумал Армстронг, втягивая воздух, пахнущий резиной, а не пружиной.
  
  Кто-то слева - он подумал, что это Херк, но как можно быть уверенным, когда парень говорил через маску? - крикнул: "Они идут!"
  
  Армстронг всматривался в том направлении через стекла иллюминатора, которые нуждались в чистке. Совершенно точно, конфедераты продвигались вперед, их пехотинцев поддерживала пара штурмовых орудий и один из их устрашающих новых стволов. Кто-то, должно быть, накормил их сослуживцев сырым мясом.
  
  застрекотал американский пулемет. Солдаты в масках из баттерната нырнули в укрытие. Массивная турель "бочки" повернулась в сторону пулеметного гнезда. Основное вооружение выстрелило один раз. В воздухе пролетели мешки с песком и чья-то нога. Пулемет замолчал.
  
  Это принесло конфедератам меньше пользы, чем могло бы принести ранее на войне. У Армстронга была трофейная автоматическая винтовка. У Сквидфейса был свой пистолет. Герк отбивался от противника пистолетом-пулеметом CS. Множество другого трофейного оружия и автоматов американского производства дали парням на стороне Армстронга гораздо больше огневой мощи, чем они имели бы даже годом ранее.
  
  Минометные снаряды начали падать и среди несчастных солдат ЦРУ. Армстронг завопил. "Посмотрим, как вам это понравится, ублюдки!" - крикнул он. "Лучше отдавать, чем получать!" Затем американский снайпер пробил патронную пластину штурмового пистолета. Штурмовое орудие отклонилось в сторону, подняв высоко в небо жирный черный дым. Он снова завопил. Этот столб дыма обозначал погребальные костры четырех человек. Они не были его приятелями, так что ему было все равно.
  
  Мгновение спустя другое штурмовое орудие подорвалось на мине и остановилось с оторванным траком. Это был сигнал для каждого американского ствола в округе открыть по нему огонь. Это продолжалось недолго - а что могло бы продолжаться? Узнав минное поле, расчет вражеского ствола тоже остановился. Пара пуль попала в него, но отскочила. Армстронг перестал кричать и выругался. Пули AP могли пробивать этих монстров - он видел, как это происходило. Но это происходило не все время.
  
  И металлический монстр начал отбивать американские стволы, один за другим. Его большая пушка могла без проблем пробить лобовую броню любой американской машины. Все еще ругаясь, Армстронг пожалел, что у него нет дымовой ракеты, подобной тем, что были у людей Джейка Физерстона. Если кто-то из них и был захвачен, то, похоже, поблизости их не было. Очень жаль.
  
  Как получилось, что конфедераты первыми получили все самое ценное? интересно, подумал он. Они получили, черт бы их побрал. Они использовали автоматическое оружие против Спрингфилдов. У них были кричащие мими, противо-ствольные ракеты "дымоход" и дальнобойные задания. Они даже сначала использовали супербомбу.
  
  И это принесло им очень много пользы, потому что их все равно было недостаточно, если они хотели завоевать страну, которая могла выставить на поле боя в три раза больше солдат. Он предположил, что ублюдки Физерстона раздобыли модное оружие, потому что оно им действительно было нужно. США справились с обычными вещами и в конце концов выполнили свою работу.
  
  Атака местных конфедератов захлебнулась, когда большой, отвратительный ствол перестал двигаться вперед. Пехота К.С. знала, что не сможет оттеснить своих врагов с дороги без поддержки бронетехники. Они залегли на землю и окопались. На них обрушились артиллерийские и минометные снаряды. Как они ни старались, их ямы были не так хороши, как те, которые у них были бы на подготовленных оборонительных позициях.
  
  Два истребителя-бомбардировщика приблизились и выпустили ракеты "риппл" из подкрыльевых стоек. Одна из них, а может, и не одна, попала в ствол КП. Ракета пробила броню там, где не пробили снаряды AP. Ствол начал гореть. Кто-то выпрыгнул из башни. Все американские солдаты вокруг стреляли в стрелка, но Армстронг думал, что ему удалось укрыться. "Очень плохо", - подумал он.
  
  Раздались свистки. Кто-то, похожий на офицера, крикнул: "Давайте оттесним их, ребята! Без доспехов они даже не замедлят нас. Затем он произнес волшебные слова: "Следуй за мной!"
  
  Если бы он был готов рискнуть своей задницей, он мог бы позвать солдат пойти с ним. "Вперед!" Крикнул Армстронг, выбираясь из собственной царапины на земле. "Давайте схватим их! Мы сможем это сделать!"
  
  И будь они прокляты, если не смогли. О, некоторые конфедераты сражались. Всегда находились несгибаемые, которые не сдавались, пока не вешали последнюю собаку. Но их было не так уж много, не в этот раз. Некоторые мужчины в баттернате отступили к своей стартовой линии. Другие подняли руки, когда американские солдаты приблизились.
  
  "Не стреляй в меня! Боже Милостивый, приятель, я не хочу умирать!" - крикнул Армстронгу небритый капрал. Другой солдат Конфедерации рядом с ним тоже высоко поднял руки.
  
  "Ваддайя думает?" Армстронг спросил Кальмарчика.
  
  "Мы можем взять их с собой по дороге", - ответил Кальмар.
  
  "Насчет того, что я понял", - согласился Армстронг. Он повысил голос: "Херк! Убери этих парней с дороги".
  
  "Вы уверены, сержант?" Спросил Херк.
  
  "Да, продолжай. Иди и разберись с ними", - сказал Армстронг.
  
  "Правильно". Герк махнул трофейным оружием. "Давайте, вы двое". Солдаты Конфедерации охотно последовали за ним. После того, как он завел их за деревья, автомат дал две короткие очереди. Он вернулся. "Об этом позаботились", - сказал он.
  
  "Молодец. Давай. Пошли", - сказал ему Армстронг. Если ты приказал одному из своих людей забрать кого-то обратно, ты действительно хотел сделать его пленником. Если бы ты сказал своему парню убрать его с дороги…Что ж, это была тяжелая старая война. Иногда у тебя не было ни людей, ни времени, чтобы иметь дело с военнопленными. Итак, ты этого не сделал, вот и все.
  
  Кто-то в разгар боя дал сигнал американской артиллерии. В США не было кричащих врагов, но батарея за батареей 105-х проделали адскую работу. Заградительный огонь прошел перед наступающими солдатами и со страшной силой обрушился на линию, с которой спрыгнули конфедераты. Они не смогли удержать этот рубеж, по крайней мере, с теми людьми, которые у них остались после провала контратаки. Им было бы лучше не пытаться нанести ответный удар по силам США.
  
  Закат застал Армстронга и его людей на несколько миль южнее, чем они были на рассвете. Он разбил лагерь в пустой деревне издольщиков. Он видел здесь много таких. Предполагалось, что это будет Черный пояс, сердце негритянской жизни алабамы. Но сердце штата было вырвано.
  
  По крайней мере, так он думал, пока часовой не сказал: "Сержант, к нам приближаются ниггеры - может быть, с полдюжины".
  
  "Трахни меня", - сказал Армстронг. Такое случалось не каждый день. "Ну, давай, Снейк, тащи их сюда. Мы можем сэкономить на них пайки".
  
  "Правильно", - сказал снейк - на его левом предплечье была вытатуирована вставшая на дыбы гремучая змея. Он вернулся через несколько минут с двумя тощими чернокожими мужчинами, еще более тощей женщиной и тремя детьми, от которых остались только кожа да кости ... и, при свете костра, глазные яблоки и зубы.
  
  Солдаты накормили их, что сразу привлекло их пристальное внимание. После того, как негры наелись достаточно, чтобы утолить свой голод, Армстронг спросил: "Как вам удалось остаться в живых?"
  
  "Мы прятались. Мы украли", - ответил один из мужчин. У него был такой сильный акцент, что Армстронг с трудом понимал его.
  
  "Теперь мы снова свободны", - сказала женщина. "Теперь мы снова живем".
  
  - Пока они здесь временно. Пока они здесь янки, - сказал второй мужчина. "Думаю, здешние белые люди избавились бы от нас чертовски быстро, если бы у них был шанс".
  
  Армстронг считал, что негр был прав. Не многие белые конфедераты казались недовольными тем, что случилось с чернокожими, которые жили бок о бок с ними. Единственное, чем белые были недовольны, так это проигрышем войны.
  
  "Что нам делать?" - спросил первый мужчина, как будто у молодого сержанта из Вашингтона, округ Колумбия, были ответы для него.
  
  "Общайся с солдатами столько, сколько сможешь. Мы тебя не обманем", - сказал Армстронг, хотя он знал, что некоторым парням во взводе негры нравились не больше, чем большинству конфедератов. И кое-кто из парней захотел бы трахнуть эту женщину. Да, она была тощей, как спагетти. Да, она была невзрачной. Да, у нее мог быть ВД. Если она задержится здесь надолго, кто-нибудь начнет за ней ухаживать. И неприятности последуют, это верно, как то, что ночь сменяет день.
  
  Они могут якшаться с солдатами, решил Армстронг, но они не будут якшаться с моим взводом. Я отправлю их в тыл, пусть о них позаботится кто-нибудь другой. Он кивнул сам себе. Это определенно звучало как план.
  
  И когда он рассказал об этом неграм, они ни капельки не взвизгнули. "Сзади звучит очень заманчиво", - сказал первый мужчина. "Мы достаточно повидали драк, чтобы забыть о нас навсегда". Все остальные чернокожие торжественно кивнули.
  
  Если уж на то пошло, Армстронг тоже повидал достаточно сражений, чтобы их хватило ему на всю жизнь. "Может быть, - с надеждой подумал он, - мне больше не придется ничего видеть".
  
  Здесь было стихотворение о том, как наступил конец света. Хорхе родригес не получил такого образования, как хотелось бы его родителям. Когда ты рос на ферме в Соноре, ты не очень хорошо учился. Но он помнил это стихотворение - что-то о том, что не с треском, а со стоном.
  
  Он знал, почему это пришло на ум и сейчас. Он думал о том, что парень, написавший это стихотворение, ни черта не понимал, о чем говорил.
  
  Букингем, штат Вирджиния, был всего лишь широким участком дороги. В нем даже не было заправочной станции, хотя здесь была пара отелей, построенных еще до Войны за отделение. Он находился к западу и немного южнее ричмонда, и отряд Хорхе получил приказ удерживать его, несмотря на все, что могли сделать "проклятые янки".
  
  Ротой командовал неукротимый Хьюго Блэкледж - все новые офицеры были либо потеряны, либо пропали без вести в бою. Хорхе командовал одним взводом, Гейб Медвик - другим. Блэкледж оглянулся на Бекингема. "Мы будем окапываться", - сказал он. "Мы будем сражаться столько, сколько сможем, а потом отступим и будем сражаться где-нибудь в другом месте. Эта дерьмовая дыра в земле не стоит того, чтобы за нее умирать, и это чистая правда. "
  
  "Это не то, что нам сообщило верховное командование". Медвик казался обеспокоенным.
  
  "Они не убьют нас за то, что мы отступили после боя", - заверил его Хорхе. "Они слишком облажались для этого. Но я думаю, что сержант прав. Мы выстоим здесь, "проклятые янки" наверняка взорвут нас ". Его волна накрыла провинциальный городок. "И ради чего, амиго? Ради чего?"
  
  На это Гейбу нечего было ответить. Никто из тех, кто дрался, не стал бы этого делать. Бекингем пал бы некоторое время назад, если бы главный удар янки из Ричмонда не был направлен на юго-восток, через Питерсбург в сторону Хэмптон-Роудс. Но у Соединенных Штатов тоже было достаточно людей, чтобы продвинуться на запад ... А у Конфедерации, по всем признакам, не было достаточно людей, чтобы остановить их.
  
  И все же, если ты не собирался сдаваться, ты должен был попытаться. Чьи-то действия в арьергарде впереди дали роте пару часов на то, чтобы закрепиться и съесть все пайки и фуражировки, которые у них случайно оказались. Командирская машина, буксировавшая зенитное орудие, проезжала через город. Сержант Блэкледж остановил ее. "Есть бронебойные патроны?" он спросил.
  
  "Несколько", - ответил один из артиллеристов.
  
  "Хорошо", - сказал Блэкледж. "Оставайся здесь. У тебя будет больше шансов использовать их, чем там, куда бы ты, черт возьми, ни направлялся". Он не совсем целился из своей автоматической винтовки в командную машину, но выглядел готовым к этому. Хорхе был одним из тех, кто был готов поддержать его игру.
  
  Стрелку не потребовалось много времени, чтобы понять, что к чему. "Ты уговорил нас на это", - сказал он после едва заметной паузы. "Покажи нам, где расположиться".
  
  Он и его команда как раз устанавливали орудие, когда 105-й самолет США начал приземляться на Букингеме. Первые несколько не долетели, но остальные упали прямо в центре города. Хорхе, забившись в окоп, знал, что это значит: у янки был передовой артиллерийский наблюдатель, спрятанный где-то на деревьях, и он передавал по беспроводной сети информацию о падении снаряда обратно на батареи, которые вели огонь. Убить его было бы неплохо, но кто мог догадаться, где он скрывается?
  
  Истребители-бомбардировщики поработали над Бекингемом. Они сбросили бомбы. Они выпустили ракеты. И они сбросили капсулы с заливным бензином в форме рыб, как будто город подвергся обстрелу из огнеметов с неба. Некоторые обожженные люди закричали. Некоторым, как опасался Хорхе, так и не представился шанс. Один из прекрасных отелей, построенных до войны за отделение, сгорел дотла. Это продолжалось столетие, но не дольше.
  
  После того, как "дамнянкиз" ослабили оборону города, вперед выдвинулись пехота и бронетехника. Зачем все усложнять, когда можно было сделать это легко? Во всяком случае, так, должно быть, думал ответственный американский офицер.
  
  Но людям в серо-зеленой форме оказалось нелегко. Эта зенитная установка выбила два ствола в быстрой последовательности. Остальные в спешке отступили. Пулеметный огонь и автоматическое оружие заставили пехотинцев США нырнуть в укрытие. Конфедераты в Букингеме подняли шумное ликование.
  
  Если бы у них были собственные стволы, если бы у них была поддержка с воздуха, если бы у них было больше наземных орудий, они могли бы отбросить врага обратно к реке Джеймс. Если бы у них было все это здесь, у них также было бы это во многих других местах. Война выглядела бы совсем по-другому.
  
  Поскольку у них не было никакого подкрепления, им пришлось ждать, пока силы США перегруппируются и нанесут еще один удар по Букингему. "Отступайте в лес к югу от города!" - Крикнул сержант Блэкледж. "Мы позволим им побегать по этому месту, пока оно пустует, а потом вернемся в наши старые норы и устроим им сюрприз".
  
  Дым от горящих зданий в Букингеме помог скрыть отступление от наблюдателей-янки. И Блэкледж точно знал, что будет дальше. На Бекингем обрушилось еще больше снарядов, бомб, ракет и напалма. Хорхе перекрестился. Он был рад присесть на корточки в полумиле от всего этого разрушения.
  
  Как только последние истребители-бомбардировщики с ревом унеслись на север, сержант Блэкледж крикнул: "Давай! Поторапливайся! Мы должны вернуться на свои места, пока вражеская пехота не начала подтягиваться! "
  
  Подбежав вперед, Хорхе увидел, что на этот раз зенитка не остановит ни одного ствола. Она лежала вверх дном, покрышки на лафете были обгоревшими, оплавленными и воняли. Сколько дымоходов было у компании? Он выругался себе под нос. Пушка могла убивать с гораздо большего расстояния, чем одна из этих ракет.
  
  По крайней мере, в его окопе не тлел заливной бензин. Он скользнул в него и стал ждать толчка, который должен был последовать. Он чувствовал скорее смирение, чем страх. Он задавался вопросом, почему. Вероятно, потому, что он побывал во множестве других неприятных моментов. Что было еще одним? Возможно, это была моя могила.
  
  Неподалеку молился Гейб Медвик. В его версии молитвы "Отче Наш" слова немного отличались от слов Хорхе. "Протестант", - снисходительно подумал сонорец. Но обе версии означали одно и то же, так какое значение имели эти слова на самом деле?
  
  "Держитесь, парни", - сказал Хьюго Блэкледж. "Мы так долго трахались с гибким членом, почему, черт возьми, мы не можем грести на гребаной лодке с помощью веревки?" Вопреки своему желанию Хорхе рассмеялся. Иногда непристойности были не так уж далеки от молитвы.
  
  Здесь снова появились проклятые янки. На этот раз они были более осторожны - они не хотели еще одного разбитого носа. Конфедераты в Букингеме не открывали огонь, пока вражеские солдаты и боевые машины не подошли совсем близко. Затем они все разом раскрылись. Крики ужаса американских солдат говорили о том, что они надеялись, что на этот раз все будет легко. На что бы они ни надеялись, этого не произошло.
  
  копьеносец оседлал огненный столб, ракета "дымоход" испепелила серо-зеленый ствол. Но другие американские машины благоразумно держались вне досягаемости "дымохода". Они обстреляли Бекингем осколочно-фугасными снарядами и пулями из пулемета. Это позволило пехоте янки захватить плацдарм в северной части города - недостаточно конфедератов смогли поднять головы, чтобы остановить врага.
  
  И янки тоже двинулись вперед по обе стороны от Бекингема. В баттернате не хватало людей, чтобы сдержать их. "Эй, сержант!" Срочно позвал Хорхе. "Мы сделали здесь все, что могли, Сэм?"
  
  "Ставь свою задницу". Блэкледж повысил голос до грозного рева: "Назад! Назад, черт возьми! Мы еще раз остановимся в следующем городе к югу, где бы он, черт возьми, ни находился!"
  
  Уходить из-под обстрела тоже было нелегко. Менее опытному подразделению, возможно, не удалось бы сделать это так аккуратно. Но у Хорхе было достаточно практики в уходе от превосходящих сил США. Так же поступили и его приятели. Они оставили раненых на попечение янки. Это дало раненым солдатам больше шансов, чем у них было бы, если бы их потащили за собой. Люди в серо-зеленой форме в основном сражались честно.
  
  Местность поднималась к югу от Букингема. Никакие дороги не вели на юг, только тропы и охотничьи тропы. Солдаты с трудом миновали пару ферм, вырубленных в лесу. Женщина в домотканом смотрела на них с кукурузного поля. У нее во рту была трубка? Будь я проклят, если это не так. Хорхе надеялась, что янки не станут обстреливать ее ферму, пытаясь убить отступающих солдат C.S.
  
  Он пошел дальше. Бронетехнике в любом случае было бы нелегко преследовать его. Артиллерия начала прощупывать конфедератов. Внезапно Хорхе возненавидел деревья. Разрывы с воздуха были смертельны, и единственное, что вы могли сделать, чтобы защититься, - это окопаться с крышей над головой. Любая свисающая ветка могла задеть снаряд и осыпать вас дождем осколков.
  
  В сотне ярдов от него Гейб Медвик с воплем упал, схватившись за руку. "Нет!" - закричал Хорхе и бросился к своему другу. Когда он добрался туда, то увидел, что у Гейба тоже была рана в ногу. При всем желании парень из Алабамы не мог продолжать.
  
  - Больно, - процедил Гейб сквозь стиснутые зубы.
  
  "Держу пари, что так и есть". Хорхе неуклюже вколол ему морфий, затем перевязал раны. Нога была не так уж плоха. Рука ... Хорхе надеялся, что Гейб сохранит ее, но она выглядела изрядно помятой. "Янки, они заботятся о тебе", - сказал Хорхе, чувствуя себя беспомощным.
  
  "Не хочу иметь ничего общего ни с какими проклятыми янки". Гейб говорил как капризный ребенок.
  
  "Вот". Хорхе отдал ему свою флягу и несколько пайков. "Сиди тихо и зови их, когда они подойдут близко. Buena suerte, amigo." Он поспешил уйти, не зная, что еще сказать.
  
  Вскоре Хорхе пришлось забрать флягу у человека, которого разорвало в клочья взрывом. Были вещи похуже, чем быть раненым. Мухи только начали собираться на одну из таких тварей.
  
  Хорхе, спотыкаясь, взобрался на вершину гряды холмов, а затем спустился с другой стороны. Рота, то, что от нее осталось, была безнадежно рассеяна. Сквозь просвет в деревьях Хорхе мельком увидел город внизу. "Это то место, куда мы направляемся!" Хьюго Блэкледж закричал. "Мы соберемся там и решим, что, черт возьми, делать дальше".
  
  Что они могли сделать? Хорхе понятия не имел. Но теперь у него была цель, куда идти. Пока он пробирался сквозь более густые заросли леса, город исчез, но он всегда мог найти его снова. Он выглядел больше, чем Букингемский дворец, но это мало о чем говорило.
  
  Когда он подъехал ближе, то мельком увидел бронетехнику в городе. Он задавался вопросом, когда увидит ее еще. Черт возьми, он задавался вопросом, осталось ли у конфедератов бронетехника в центральной Вирджинии. На улицах тоже уже были солдаты. Возможно, CSA могло бы организовать еще один совместный митинг. Даже после того, как вы подумали, что ваша сторона сделала все, что могла, это продолжало вас удивлять.
  
  Первые несколько человек из роты, среди которых был и Хорхе, вышли на открытое место в четверти мили от города, когда сержант Блэкледж издал театральный вопль отчаяния: "Это янки!"
  
  И они были. У них даже было что-то вроде портативной громкоговорящей системы. "Сдавайся!" - проревел кто-то. "Сдавайся или умри! Первое, последнее и единственное предупреждение! Выхода нет!"
  
  И этого не было. Стволы и автоматическое оружие впереди могли разорвать встревоженных конфедератов на куски. Они проиграли свою последнюю гонку с врагом. Блэкледж отложил свою автоматическую винтовку и пошел в плен с высоко поднятыми руками и головой.
  
  Если он может это сделать, то и я смогу", - подумал Хорхе. Он положил оружие на землю и направился к ожидающим американским солдатам. Один из них указал на город. "Постройтесь у здания суда", - сказал он беззлобно. "Несколько грузовиков отвезут вас в лагерь для военнопленных".
  
  "Хорошо". Хорхе указал назад, туда, откуда он пришел. "Мы оставили раненого в лесу. Там мой приятель".
  
  "Мы их достанем - не волнуйся по этому поводу. А теперь действуй".
  
  Хорхе тупо подчинился. Люди, с которыми он столько пережил, бродили в послеполуденной тишине по маленькому городку Аппоматокс - табличка на здании суда дала ему название этого места - ближе к концу войны.
  
  За пределами Бирмингема все было тихо, да и внутри тоже. Водитель Цинцинната одобрил это. После всех снарядов, которые летали туда-сюда, сейчас установилось перемирие. Американский офицер отправился в Бирмингем, чтобы посовещаться с генералом К.С. Паттоном.
  
  Никто из водителей, конечно, не знал, что американский офицер скажет окруженному генералу. Это не помешало им строить догадки. "Если он не уйдет, держу пари, мы сбросим на него супербомбу", - сказал Цинциннат.
  
  "По-моему, звучит неплохо", - сказал Хэл Уильямсон. Несколько других мужчин кивнули. Уильямсон продолжил: "Из-за всех проблем, которые причинил Паттон, мы все равно должны сбросить бомбу на этого ублюдка".
  
  Еще больше кивков, среди них Цинцинната. "Интересно, когда он выйдет", - сказал негр. Офицер, майор, зашел в дом недалеко от их лагеря. Если бы он вышел таким же образом, возможно, он рассказал бы им, что к чему. Во всяком случае, на это можно было надеяться.
  
  "Как ты думаешь, сколько времени он даст Паттону?" - спросил кто-то.
  
  "Я бы не дал ему много времени", - сказал Уильямсон. "Если это капитуляция или получить одну из тех бомб в лоб, что ему нужно выяснить?"
  
  Цинциннат закурил сигарету. Даже табачный дым не слишком успокаивал его. Он хотел знать, что происходит там, в разрушенном сердце промышленного города Конфедерации.
  
  То же самое сделали другие водители. "Этот Паттон - упрямый ублюдок", - сказал один из них. "Что, если он не сдастся?"
  
  "В таком случае, на его похоронах", - сказал Цинциннат, а затем добавил: "С более приятным парнем ничего не могло случиться… Что ж, это могло случиться и с Джейком Физерстоном, но я думаю, что это тоже случится.
  
  Уильямсон указал на руины, которые когда-то были Бирмингемом. "А вот и наш парень", - сказал он. "И смотрите! С ним один из этих ореховых ублюдков".
  
  Действительно, двое мужчин вышли из города, каждый из них нес большой флаг перемирия. Офицер ЦРУ выглядел чистым и опрятным, несмотря на катастрофу, постигшую место, которое он защищал. Он также выглядел таким несчастным, как будто хоронил своего единственного сына. Это сказало Цинциннату большую часть того, что ему нужно было знать.
  
  "Они сдаются, сэр?" - обратился он к американскому офицеру, и повышающиеся нотки в его голосе говорили о том, что у него уже есть хорошее представление об ответе.
  
  Все водители разразились радостными возгласами, когда майор кивнул. "Это точно так, - ответил он, - или, во всяком случае, так кажется. Нам еще нужно уладить несколько мелочей - вот почему со мной капитан Монро ".
  
  Конфедерат начал вежливо кивать мужчинам, стоявшим возле больших серо-зеленых грузовиков. Затем он увидел среди них Цинцинната. "У вас здесь эти проклятые черные террористы?" он обратился к офицеру в серо-зеленой форме.
  
  "Я не партизан". Цинциннат говорил сам за себя. "Я не виню этих людей за восстание - не поймите меня неправильно, - но я не один из них. Я гражданин США и тоже горжусь этим ".
  
  "Это говорит о нем!" Сказал Хэл Уильямсон.
  
  Капитан Монро выглядел еще более печальным, чем раньше. Майор США, имени которого Цинциннат до сих пор не знал, ухмыльнулся от уха до уха. "Вы спросили, капитан", - сказал он. "Теперь ты знаешь".
  
  "Это все равно неправильно", - упрямо сказал Монро. "Негры не имеют права драться".
  
  "Еще раз назовешь меня ниггером, придурок, ты, конечно, долго не продержишься, чтобы отказаться от своей чертовой капитуляции", - сказал Цинциннат. У капитана Монро отвисла челюсть до самой груди. Он не был бы так удивлен, даже если бы его обругал армейский мул.
  
  "Кажется, кое-кто с вами не согласен", - заметил майор США. "И поскольку он здесь, возможно, он прав, вы знаете?"
  
  Монро покачал головой. Цинциннат не ожидал ничего другого. Кстати, об армейских мулах.…Когда дело дошло до взглядов конфедератов на негров, они могли бы преподать животным уроки упрямства.
  
  Когда два офицера вернулись совещаться с высшим руководством США, Хэл Уильямсон хлопнул Цинцинната по спине. "Этот ореховый ублюдок не может отпускать гадости о тебе!"
  
  "Лучше бы ему этого не делать", - сказал Цинциннат. "Парни, которые умеют говорить, в конечном итоге выигрывают. Ты проиграл, тебе придется послушать, как хвастаются парни с другой стороны ".
  
  "Это мы!" Два водителя сказали это одновременно. Цинциннат кивнул.
  
  После этого, когда перемирие было соблюдено, водителям нечего было делать, кроме как сидеть, курить, есть и играть в карты. Цинциннат не возражал, ни капельки. Ничто не могло пойти не так, пока он находился в центре большой армии США. Вряд ли кто-то стал бы стрелять в него из засады. Его грузовик не подорвался бы на мине и не взорвался в огне. И за это они дали ему такой же боевой бонус, как и за поездку по стране бушвакеров.
  
  Три часа спустя майор США и капитан К.С. Монро вернулись, оба со своими белыми флагами. Офицер в серо-зеленой форме расплылся в улыбке, в то время как Монро, опустив плечи и опустив голову, не выражал ничего, кроме уныния.
  
  "Все кончено", - сказал майор США. "Они выйдут. Еще один гвоздь в крышку гроба, и к тому же большой".
  
  "Тебе обязательно было это говорить?" рявкнул Монро.
  
  "Извините, капитан, но вы можете сказать мне, что это неправда?" - спросил майор. Офицер Конфедерации не ответил, что само по себе сказало все, что требовалось сказать. Майор кивнул группе водителей грузовиков. "Мы сказали им одну вещь: Паттон может обратиться к своим людям после того, как они сложат оружие".
  
  "Почему бы и нет?" Сказал Цинциннат. "Разговоры ничего не стоят". Его приятели рассмеялись. Майор США этого не сделал, но в основном, как рассудил Цинциннат, чтобы не обидеть своего коллегу из CS. Что касается капитана Монро, его взгляд говорил, что Цинциннату место в лагере, даже если он был гражданином США. Цинциннат нахмурился в ответ, вспомнив, как близок он был к тому, чтобы оказаться в одном из них. Сколько еще негров из обнесенного колючей проволокой цветного района Ковингтона были еще живы? Есть? Он просто не знал.
  
  Двое полицейских вернулись в Бирмингем. Цинциннат прислушался к крикам, некоторые из которых были усилены внутри города. Он рассудил, что распространяет информацию. Примерно через час начали выходить солдаты Конфедерации. У них не было оружия, и они держали руки над головами. У некоторых к палкам были привязаны куски белой тряпки. Они были худыми, и их униформа сильно поношена, но, как и капитан Монро, все они выглядели на удивление вымытыми и ухоженными. Паттон считался приверженцем подобных вещей.
  
  Они не стеснялись воровать консервные банки у любого, кто попадался им на глаза в серо-зеленой одежде. "Спасибо, приятель", - сказал один из них, когда Цинциннат бросил ему банку. Затем мужчина дважды взглянул на свою темную кожу. Он посмотрел на банку. "Да, спасибо", - повторил он и пошел дальше.
  
  "Вау", - сказал Хэл Уильямсон. "Похоже, это место приготовило половину того дерьма, которым они нас облили. А теперь оно разорилось". Он изобразил, как с облегчением проводит тыльной стороной ладони по лбу.
  
  "Так куда же нам сбросить супербомбу, которую мы собирались здесь заложить?" - спросил другой водитель.
  
  "Новый Орлеан. Должно быть, Новый Орлеан". Цинциннат получил ответ, как только услышал вопрос. "Сачмо это не понравится, но для него это слишком плохо".
  
  "Без обид, Цинциннат, но мне не очень нравится музыка, которую он играет", - сказал Хэл.
  
  Цинциннат пожал плечами. "Ну, я могу это понять, потому что это не то, к чему ты привык. Что касается меня, я вырос в CSA, так что для меня это звучит правильно. И он чертовски хорош в том, что делает, нравится тебе это или нет."
  
  "Джейк Фезерстон тоже", - сказал Уильямсон, что было правдой, но не совсем комплиментом. Цинциннат подумал о том, чтобы подняться и поспорить по-настоящему, но зачем? Когда капитулировала целая армия Конфедерации, какой смысл в глупой маленькой ссоре?
  
  Все больше и больше солдат в баттернате и охранников Партии свободы в камуфляжной форме тащились из Бирмингема. Охранники партии выглядели еще более опечаленными из-за того, что сдались, чем армейцы. Если бы они увидели хоть какой-то шанс продолжать борьбу, они бы ухватились за него. Но они этого не сделали - даже они знали, что игра окончена.
  
  Холл толкнул Цинцинната локтем. "Смотри! Это Паттон! Это должен быть Паттон".
  
  "Конечно, есть", - сказал Цинциннат. Никто другой не надел бы хромированный шлем с золотыми звездами в венке. Никто другой также не надел бы не один, а два модных шестизарядных револьвера. Полный ненависти взгляд Паттона по сравнению с другими солдатами и охранниками Партии свободы казался совершенно безобидным.
  
  Американские солдаты уже ходили рядом с Паттоном, наблюдая за ним, как за львом в зоопарке - опасным зверем, который больше никому не может причинить вреда. Цинциннат и остальные водители присоединились к ним.
  
  Солдаты Конфедерации - теперь военнопленные Конфедерации - стояли неровными рядами на изрытом воронками поле. Американские войска, многие из которых были вооружены трофейным автоматическим оружием, охраняли их. Еще больше американских солдат с резиновыми шеями, как у Цинцинната. Инженеры установили микрофон перед заключенными. Командующим США был длиннолицый лысый бригадный генерал по имени Айронхевер; он ждал у микрофона подхода Паттона.
  
  Паттон отдал ему честь с огромным достоинством. Генерал Айронхевер ответил на военную любезность. Паттон снял свои пистолеты и передал их, все еще в кобурах, Айронхеверу. На этот раз американский генерал отдал ему честь первым. Он передал церемониальное оружие помощнику, затем подошел к микрофону.
  
  "Солдаты армии Кентукки, - сказал он со среднезападным акцентом, - генерал Паттон попросил разрешения поговорить с вами в последний раз. Поскольку эта битва заканчивается, а мир между нашими двумя странами приближается, я не видел, как я мог отказать ему в этой привилегии ". Он кивнул командующему ЦРУ. "Генералу Паттону".
  
  Айронхевер отошел от микрофона, и его место занял Паттон. "Спасибо вам, генерал, за любезность, которую вы проявили ко мне, и за доброту, которую вы проявляете к моим людям", - сказал он хриплым от непролитых слез голосом. Ему потребовалось время, чтобы собраться с духом, прежде чем продолжить. "Солдаты, по соглашению между мной и генералом Айронхевером войска армии Кентукки сдались. То, что мы побеждены, является самоочевидным фактом, и мы не можем надеяться противостоять бомбе, которая висит над нашей головой, как дамоклов меч. Ричмонд пал. Дело, за которое вы так долго и мужественно боролись, ради которого вы смело шли на опасности и принесли так много жертв, сегодня безнадежно.
  
  "Разум диктует, и человечество требует, чтобы здесь больше не проливалась кровь. Ваш печальный долг и мой, сложить оружие и помочь в восстановлении мира. Как ваш командир, я искренне надеюсь, что каждый офицер и солдат добросовестно выполнит все условия капитуляции.
  
  "Война, через которую вы прошли, естественным образом порождает чувства враждебности, ненависти и мести. Но в плену и по возвращении домой мужественное, прямое поведение обеспечит уважение даже вашим врагам. Паттон сделал паузу. Он провел рукой по глазам, затем продолжил. "Прощаясь с вами, будьте уверены, что вы несете с собой мои наилучшие пожелания вашего будущего благополучия и счастья. Я никогда не посылал вас туда, куда сам не хотел идти, и сейчас не стал бы советовать вам идти тем путем, которого сам не хотел придерживаться. Вы были хорошими солдатами. Сохраняйте свою честь, и правительство, которому вы сдались, может позволить себе быть и, я надеюсь, будет великодушным ".
  
  Все еще очень прямой, он отдал честь своим людям. Некоторые из них выкрикивали его имя. Другие разразились тем, что они все еще называли криком повстанцев. Слезы, которые теперь текли по его лицу, Паттон подождал, пока суматоха немного утихнет. Затем он шагнул в неровные ряды остальных военнопленных.
  
  Побежденные солдаты Конфедерации пожали ему руку и обняли его. Цинциннат наблюдал за ними с некоторым сочувствием, но не очень. "Мы их здесь победили", - сказал он Хэлу Уильямсону. "Теперь мы должны закончить это везде".
  XII
  
  Вы хотите сказать, что флотилия, взяв с собой собственные самолеты, могла действовать вблизи земель, удерживаемых врагом? В начале войны этого не было, как слишком хорошо помнил Сэм Карстен. Самолеты ЦРУ наземного базирования сильно повредили Мемориал, когда ее бомбардировщики нанесли удар по Чарльстону.
  
  Что ж, с тех пор многое изменилось. Чарльстона больше не было - об этом позаботилась одна бомба, сброшенная с самолета (наземного базирования). И у флота, приближающегося к Гаити, был не один авианосец, а полдюжины. Только один из них был авианосцем флота, более новым и быстрым, способным перевозить больше самолетов, чем было у "Ремембранс". Остальные были меньше, и три из них медленнее. Тем не менее, вместе они перевозили около трехсот самолетов. Если этой мысли было недостаточно, чтобы вызвать кошмары у защитников Конфедерации в западной части острова Эспаньола, Сэм не знал, что могло бы быть.
  
  У него было несколько собственных кошмаров. У конфедератов все еще были самолеты на Гаити, Багамах и Кубе. У них были подводные лодки и торпедные катера. У них был значительный гарнизон, чтобы удерживать Гаити и не давать США использовать негритянскую нацию в качестве базы против них в Карибском бассейне. У них был…
  
  "Сэр, у них проблемы, их много", - сказал Лон Менефи, когда Сэм громко разозлился. "Все эти цветные на этих островах ненавидят Джейка Физерстона, как крысиный яд. Почему, Куба...
  
  "Я знаю о Кубе", - вмешался Сэм. "Джозефус Дэниэлс пару лет назад поставлял туда оружие, чтобы помочь повстанцам".
  
  "Ну, тогда поехали". Новый исполнительный директор, черт возьми, почти излучал уверенность. "Кроме того, у них, может быть, и есть самолеты, но есть ли у них топливо? Мы разгромили их склады и нанесли удар по судоходству с материка. Мы можем это сделать. Я, честное слово, думаю, что сможем, сэр."
  
  "Эй, я надеюсь, что ты прав", - сказал Карстен. Дело было не только в том, что Менефи был ребенком, потому что он был достаточно взрослым, чтобы прослужить всю войну. Но он не был Прежним Человеком. За Джозефуса Дэниэлса отвечал Сэм. Если что-то шло не так, вина ложилась непосредственно на него. Командование сделало тебя самым одиноким и обеспокоенным человеком в мире - или, по крайней мере, на твоем корабле. Однако бедный сукин сын, командующий эсминцем в полумиле отсюда, знал, через что тебе пришлось пройти. Так же поступил и шкипер субмарины, который пытался отправить вас на дно.
  
  Бомбардировщики и истребители прикрытия с ревом взлетали с летных палуб авианосцев. Эскадрилья за эскадрильей уносились на юго-запад, в сторону Кап-Ханьена и Порт-о-Пренса. Еще больше истребителей совершали боевое воздушное патрулирование над флотом.
  
  Грохотали орудия линкоров. Боевые фургоны не управляли флотом так, как это было, когда Сэм завербовался до начала Великой войны. Но их большие орудия все еще были достаточно дальнобойны и производили достаточно мощного удара, что делало их отличными для обстрела берега.
  
  Взгляд Сэма устремился вперед, к одному из четырехдюймовых орудий Джозефа Флавия Дэниэлса. Его улыбка была ласковой, но кривой. Это орудие могло стрелять по вражеским самолетам с большей дальности, чем сдвоенные 40-мм пушки, которые росли как грибы повсюду, где было свободное место на палубе. Для обстрела берега.…Что ж, тебе лучше нанести удар в такое место, где плохие парни не смогут нанести ответный удар.
  
  Медленный, приземистый, неуклюжий десантный корабль рванулся вперед. Войска на нем собирались отобрать Гаити у Конфедеративных Штатов. Если все пойдет как надо, они, так или иначе, это сделают. Если операция провалится, каждый шкипер флота и каждая высокопоставленная шишка, вплоть до министра военно-морского флота, дадут показания под присягой перед Объединенным комитетом по ведению войны.
  
  "Что-нибудь есть?" Сэм спросил Тэда Уолтерса.
  
  Офицер Y-диапазона покачал головой. "У меня на экране наш самолет, сэр, но я не засекаю никаких бандитов".
  
  "Будь я проклят". Сэм взглянул на Лона Менефи. "Возможно, ты прав. Возможно, эти ореховые ублюдки зашли дальше, чем я думал".
  
  "Очень надеюсь на это", - сказал Менефи. "Скажу тебе одну вещь: когда морские пехотинцы и армейские парни сойдут на берег, уровень венерических заболеваний у них возрастет, как у одного из этих боевиков. На Гаити много инфицированных людей, и тамошние девушки будут очень рады их увидеть ".
  
  "Ну, с новыми шикарными таблетками и уколами, которые у нас есть, все не так плохо, как было раньше. Все равно нехорошо, - поспешно добавил Сэм. - Нельзя говорить о ВД с самодовольством. Идея лечь с цветной женщиной не сводила его с ума. Но если бы ты был похотливым ребенком и на трех островах вокруг не было белых девушек, ты бы взял все, что мог достать. Он вспомнил некоторые из своих собственных визитов в бордели, полные китайских девушек, в Гонолулу во время последней войны.
  
  На мостик поднялся йомен. "Авианосцы сообщают, что самолеты направляются в нашу сторону с Кубы, сэр".
  
  "Спасибо, ван Дайк", - сказал Сэм. У авианосцев были более мощные установки Y-диапазона, чем на его корабле.
  
  Люди уже стояли на боевых постах. Сэм передал сообщение, что враг уже в пути. После того, как он отошел от микрофона, Лон Менефи сказал: "Ну, в любом случае, мы не первые в их списке".
  
  В этом он наверняка был прав. Конфедераты захотят нанести удар по авианосцам, боевым кораблям и, как он предположил, десантным кораблям, прежде чем утруждать себя эсминцами сопровождения. Тем не менее, Сэм сказал: "Если мы окажемся у них на тарелке, они не отправят нас обратно на кухню. И мы также не хотим быть разболтанными и неряшливыми".
  
  "Вы правильно поняли, сэр", - сразу же сказал Менефи.
  
  "Это то, что она сказала", - ответил Сэм, и старпом фыркнул. Над головой несколько истребителей из CAP унеслись на запад. Это была хорошая идея? Если бы еще вражеские самолеты атаковали флот с другого направления, с Багамских островов или с самого Гаити, они могли бы застать корабли врасплох.
  
  В наши дни сражения в основном происходили вне поля зрения флота одной или другой стороны. Это сражение может начаться вне поля зрения обеих. И этот рекорд было бы трудно превзойти, если бы в один из этих дней вы не получили сражение, подобное Битве трех флотов в дни Великой войны.
  
  "У меня на экране "бандиты", сэр", - доложил лейтенант Уолтерс. "Пеленг 250, приближаются ... ну, довольно быстро. Похоже, они примерно в десяти минутах езды. Наши ребята за ними ".
  
  "Спасибо, Тэд", - сказал Сэм и передал сообщение команде. Затем он спросил: "Есть какие-нибудь признаки бандитов с какой-нибудь другой стороны?"
  
  Уолтерс проверил свои экраны, прежде чем ответить: "Нет, сэр".
  
  Сэм хмыкнул. Это прозвучало скорее как то, на что он надеялся, чем как то, чего он ожидал. Вторя его мыслям, Лон Менефи сказал: "Конфедераты, должно быть, действительно на пределе своих возможностей".
  
  "Ну, может, и так. Кто бы мог подумать?" Сэм позвонил по переговорной трубе на гидрофонную станцию в недрах корабля: "Слышишь что-нибудь, Беваква?"
  
  "Ничего особенного, сэр", - ответил CPO. "Ничего, кроме нашего винта и тех, что из остальной части флота. Джек дидли из сообщений, когда я их отправляю".
  
  "Все в порядке. Спасибо. Пой, если будешь петь, помни."
  
  "Лучше верьте в это, сэр", - сказал Беваква. "Это и моя задница, знаете ли".
  
  Услышав это из переговорной трубки, Менефи подняла бровь. Сэма это ничуть не смутило. "Он ошибается?" спросил он. Старпом покачал головой.
  
  Другой эскортный миноносец, идущий на запад, открыл огонь. Мгновение спустя то же самое сделал и "Джозефус Дэниэлс". "Они преследуют авианосцы", - сказал Сэм, наблюдая за самолетами Конфедерации.
  
  "А ты бы не стал?" Спросила Менефи.
  
  "Возможно. Но если бы я мог разнести десантный корабль, я, возможно, захотел бы сделать это первым. В конце концов, это из-за Гаити", - сказал Сэм. Если бы дело было еще и в острове. Насколько он знал, речь могла идти о том, чтобы нанести Соединенным Штатам как можно больший ущерб, и не более того. В таком масштабе авианосцы, вероятно, значили больше, чем десантные катера.
  
  Но над головой пролетало не так уж много самолетов ЦРУ. Сэм не знал, сколько их вылетело с Кубы, но готов был поспорить, что многие из них так и не добрались сюда. Колпачок делал свое дело.
  
  Старшина поспешил обратно на мостик. "Наши люди на берегу, сэр", - сказал он. Сэм передал новость по громкоговорителям. Команда разразилась радостными криками. Ван Дайк никуда не делся. "Есть еще новости, сэр", - добавил он более спокойным тоном.
  
  "Что случилось?" По спине Сэма пробежали мурашки дурного предчувствия.
  
  "Гамбург захвачен, сэр", - ответил ван Дайк. "Одна из тех бомб".
  
  "Господи!" Сказал Сэм. Значит, Черчилль не шутил. Англия догнала немцев или, по крайней мере, подошла достаточно близко, чтобы разрушить город. "Что говорит кайзер?"
  
  "Пока ничего, сэр", - сказал ван Дайк. "Но я уверен, что не хотел бы жить в Лондоне прямо сейчас".
  
  "Я тоже", - согласился Сэм. "Или куда-нибудь еще, куда мог добраться немецкий бомбардировщик". Или британский бомбардировщик…Был ли у лайми самолет, который мог доставить то, что должно было быть тяжелой бомбой, через атлантику в Нью-Йорк? Были ли у них бомбардировщики, которые могли перелететь Атлантику почти пустыми и забрать свои супербомбы в CSA? Это было бы проще - если бы у конфедератов были какие-нибудь новые супербомбы, которые можно было забрать. Всевозможные неприятные возможности…
  
  И он ни черта не мог поделать ни с одним из них. Все, что он мог сделать, это хлопнуть в ладоши, когда переднее четырехдюймовое орудие превратило бомбардировщик К.С. в пятно дыма и пламени в небе.
  
  Внезапно все закончилось, по крайней мере, в районе "Джозефуса Дэниелса". Он больше не мог заметить самолетов Конфедерации над кораблем. Артиллеристы продолжали стрелять еще некоторое время. Они не верили в то, что нужно рисковать.
  
  "Боже", - сказал Лон Менефи. "Надеюсь, ребятам, сходящим на берег, будет так же легко, как и нам".
  
  "Да, я тоже", - сказал Сэм. "Можно было подумать, что конфедераты могли бы бросить в нас больше".
  
  "Год назад они могли бы это сделать", - сказал исполнительный директор. "Два года назад они выбрасывали чертову кухонную раковину".
  
  Карстен кивнул. В первый год войны все выглядело очень мрачно. Питтсбург сказал, что CSA не сможет завоевать США. До тех пор даже это висело в воздухе. Если бы конфедераты взяли его и пошли дальше в сторону Филадельфии - но они этого не сделали. Они не смогли. И впоследствии стало ясно, что они бросили слишком много сил в ту атаку, и у них осталось недостаточно сил для обороны.
  
  Однако это было потом. В то время никто понятия не имел, потерпят ли они неудачу. То, что выглядело неизбежным после свершившегося факта, часто казалось чем угодно, только не тогда, когда летели снаряды и гибли люди. На сколько "Конфедераты" не дотянули до Питтсбурга? Сэм не знал, и он не был уверен, что кто-то еще знает. Тем не менее, он мог бы поспорить, что ответ был порядка "совсем немного".
  
  Мысли Лона Менефи текли в другом направлении: "Интересно, сколько курильщиков наши ребята найдут живыми на Гаити".
  
  "Об этом я не беспокоился". Сэм обнажил зубы в чем угодно, только не в улыбке. "У них было бы оружие - они были страной до того, как эти ореховые ублюдки набросились на них. Я надеюсь, что они доставили ублюдкам Физерстона хорошую порцию неприятностей. " Нет, он не особенно любил негров, но и видеть их мертвыми тоже не хотел - особенно если они заставляли Конфедератов попотеть.
  
  Сиссиус не думал, что патрулирование мэдисона, Джорджия, и удержание белых людей в узде может стать скучным занятием, но это было так. Все, что ты делаешь снова и снова, становится скучным. Ну, он и не предполагал, что секс приведет к этому, но он не делал этого достаточно, чтобы считать это "снова и снова". Несколько поспешных схваток с женщинами, которые в то или иное время были частью группы Гракха, были суммой его опыта.
  
  Он знал ровно столько, чтобы понять, что хочет знать больше.
  
  И он знал достаточно, чтобы беспокоиться о том, представится ли ему когда-нибудь такой шанс. Однажды душным вечером за ужином он спросил Гракха: "Где мы найдем себе симпатичных девушек, на которых можно жениться?"
  
  Главарь партизан опустил глаза на свой набор для еды, как будто надеялся, что там найдется что-нибудь. Но у него были те же жареные свиные ребрышки, сладкий картофель и зеленая фасоль, что и у Кассиуса, - только это, и ничего больше. "Бьет меня. Выбивает из меня все дерьмо", - тяжело сказал он. "Большинство ниггеров, оставшихся здесь в живых, - это те, кто играет в бандах. Не так уж много девчонок, которые хотели бы подцепить Тредегара."
  
  "Разве я этого не знаю! Иногда я так возбуждаюсь, что едва могу это выносить", - сказал Кассиус. "Множество белых женщин остались без мужей из-за войны ..."
  
  "Удачи, блядь! Удачи, блядь, удачи!" Сказал Гракх. "Да, много белых вдов. И знаешь, что еще? Они сожалеют, что их мужья мертвы. И еще больше они сожалеют, что мы не умерли ".
  
  Кассиусу хотелось бы думать, что пожилой мужчина ошибался. К сожалению, он этого не делал. Нехватка чернокожих женщин и белых мужчин должны были иметь очевидное решение. До войны, во время войны, сказав это там, где его мог услышать любой белый, он получил бы билет в один конец на кладбище. Изменится ли что-нибудь, когда CSA наконец выпустит губку? Большой шанс, подумал он.
  
  "Нескольким девчонкам все равно, какого цвета мужчина у них есть, главное, чтобы он у них был", - предсказал Гракх. "Немногие - те, кто возбуждается так же, как и парни. Но даже если предположить, что ты ее найдешь, где ты собираешься вести с ней хозяйство? В любом месте, куда бы вы ни отправились, через сколько времени соседи сожгут ваш дом дотла, вероятно, вместе с вами обоими?"
  
  "Янки"... - начал Кассиус.
  
  Гракх покачал головой. "Янки не могут быть везде. "С другой стороны, большинство из них тоже не хотят, чтобы мы связывались с белыми женщинами. Они, родня, используют нас, да. Но они не станут подставлять нам свои шеи, когда в этом нет необходимости, и ты, родня, можешь поставить на это свою задницу. Черт возьми, ты связался с белой женщиной, ты ставишь на это свою жалкую задницу ".
  
  "Черт", - сказал Кассий, опять же не потому, что думал, что Гракх ошибался, а потому, что это было не так. "Тогда, может быть, мы поедем в США. Там должны быть какие-нибудь цветные девчонки, которые уделили бы нам время ".
  
  "Может быть, это и не так уж плохо, если янки позволят нам", - допустил Гракх. "Но мы больше не граждане США, как и не граждане Конфедерации. Нам нигде не место. Если ты мне не веришь, пойди спроси белого человека."
  
  И снова в его словах было больше смысла, чем хотелось бы Кассиусу. Каждый раз, когда ты пытался обойти то, что Джейк Физерстон и Партия свободы сделали с неграми в Конфедеративных Штатах, ты вместо этого бился головой о каменную стену.
  
  На следующее утро пара рядовых Конфедерации и капрал подошли к Кассиусу, когда он был в патруле. Ни у кого из них не было оружия. Когда они увидели его, все подняли руки и замерли. "Не стреляй, приятель", - сказал капрал. "Мы просто ищем кого-нибудь, кому можно сдаться, вот и все. Думаю, это ты."
  
  Если бы они были одеты в камуфляж гвардейцев Партии свободы, у Кассиуса возникло бы искушение заткнуть им рот, как бы они ни пытались его уговорить. Кто мог догадаться, чем занимались охранники, когда не сражались с янки? Кассиус, например, мог. Может быть, они запирали негров за колючей проволокой. Или, может быть, их запихивали в поезда, направляющиеся в ад, из которых никто не возвращался. Не случайно охранникам Партии свободы было нелегко сдаться новым чернокожим вспомогательным силам армии США.
  
  Но эти трое были просто в "обычном орехе". Если они и старались изо всех сил, чтобы помучить негров, это не было заметно. И унтер-офицер не был настолько глуп, чтобы называть Кассиуса мальчиком. Он махнул винтовкой. "Вы все идете со мной. Лагерь для военнопленных прямо за городом. Ты никому не доставляешь хлопот, с тобой все будет в порядке."
  
  "Было достаточно неприятностей", - сказал капрал, и оба рядовых кивнули. Двухрядник продолжил: "Что касается меня, то я получил пурпурное сердце и две грозди дубовых листьев. Еще одно ранение, и я превращусь в чертов дуршлаг. Хватит. "Проклятых янки" не было бы здесь, в центре Джорджии, если бы нас не разгромили ".
  
  "Чертовски верно". Если бы здесь не было янки, Кассиуса, вероятно, тоже не было бы. Рано или поздно ополченцы и мексиканцы разгромили бы банду Гракха. "Шевелись. Держи руки высоко и не подходи так близко, чтобы я нервничал, или ты очень пожалеешь ".
  
  "Ты получил оружие", - сказал капрал. "Ты принимаешь решения".
  
  Пока они шли по Мэдисону, двое других солдат немного раскрылись. Один был из Миссисипи, другой из Арканзаса. С них было достаточно войны; они направлялись домой. Кассиус подумал, что они сошли с ума, пытаясь пробраться через два штата, полных американских солдат, но они были не первыми, кто рассказал ему подобную историю. По мере того, как армии Конфедерации трещали по швам, когда люди снова думали о себе впереди своей страны, весь извивающийся корпус CSA, казалось, был полон движущихся людей в форме. Некоторые пытались куда-то попасть, как эти. Другие пытались сбежать либо от конфедератов, которые не хотели, чтобы они дезертировали, либо от американских солдат, у которых были причины хотеть их поймать.
  
  "Никогда не думал, что нас выпорют", - скорбно сказал капрал. "Первый раз в меня выстрелили в Огайо. Второй раз - в пенсильвании. Третий раз это было в Теннесси, недалеко от Чаттануги. К тому времени дела шли не так уж хорошо."
  
  "Полагаю, я понимаю, как бы ты это сказал", - согласился Кассиус. "Но если бы ты был цветным парнем здесь, в Джорджии, дела никогда не шли хорошо. Не так уж много из нас осталось в живых".
  
  "Мы были на передовой, сражались с "проклятыми янки". Мы ни о чем таком ничего не знали", - быстро сказал рядовой из арканзаса. Слишком быстро? Кассиус не был уверен. Он знал, что американские охранники в лагере для военнопленных допрашивали новых заключенных о том, что они делали до того, как их поймали. Время от времени они кого-нибудь арестовывали и уводили для новых допросов.
  
  "Набрал себе еще несколько этих жалких мешков дерьма, не так ли?" - окликнул Кассиуса сержант США в Мэдисоне и показал ему поднятый большой палец. Кассиус помахал в ответ.
  
  "У него нет причин называть нас так", - сказал капрал CS. "Я бы не называл его так, если бы пошел и схватил его - а я получил несколько проклятых янки во время войны".
  
  Рядовой из Миссисипи кивнул. "Ты не обругал нас, когда поймал", - сказал он Кассиусу. "Должно быть, твоя мама научила тебя хорошим манерам".
  
  "Она это сделала". У Кассиуса внезапно защипало в глазах. "А потом вы, чертовы офейсы, взяли и отправили ее в лагерь, и моего отца, и мою сестру тоже, и я думаю, что теперь они все мертвы".
  
  После этого никто из солдат Конфедерации почти ничего не сказал, что было умно с их стороны. И все же миссисипец был в чем-то прав. Кассий не проклинал конфедератов, когда они сдались им. Отчасти это было связано с тем, что бранных слов было недостаточно, чтобы позволить ему высказать им все, что он о них думает. Но отчасти это было потому, что белые Конфедерации и черные Конфедерации понимали друг друга так, как белые США никогда бы не поняли. Они могли не нравиться друг другу - черт возьми, они могли ненавидеть друг друга и часто ненавидели. Но они и их предки в основном жили бок о бок на протяжении сотен лет. Каждый знал, как ведет себя другой.
  
  "Три очка в пользу хороших парней!" - крикнул охранник у входа в лагерь для военнопленных, когда Кассиус подвел пленников ко входу.
  
  "Я оставляю этих парней с тобой?" Спросил Кассиус.
  
  "Да, с этого момента я позабочусь о них", - ответил охранник. У него был тяжелый американский пистолет-пулемет "томпсон". Он справился бы с работой, если бы потребовалось. "Давайте, придурки", - сказал он конфедератам. "Для вас это конец пути".
  
  "Я не возражаю", - сказал капрал. "Как я уже говорил этому парню", - он кивнул в сторону Кассиуса, - "В меня уже стреляли трижды. Я все еще здесь. Я все еще хожу. Еще один, и, возможно, удача отвернулась бы от меня. "
  
  "Проклятая война окончена", - добавил один из рядовых. "Мы проиграли. Больше нет смысла сражаться".
  
  "Вы, ребята, не такие тупые", - сказал американский солдат. "Достаточно часто давать вам по зубам, и вы поймете идею". Он увел их в плен. Они, казалось, ни капельки не сожалели о том, что уходят. Им удалось сдаться, не будучи убитыми. И еда за колючей проволокой наверняка была лучше, чем та, которую они добыли самостоятельно. То, сколько еды янки считали само собой разумеющимся, уже поразило Кассиуса. Люди в "баттернате" были достаточно тощими, чтобы он был уверен, что их это тоже удивит.
  
  Кассиус вернулся в патруль. В отличие от военнопленных, ему приходилось зарабатывать на пропитание. И будь я проклят, если еще пара солдат Конфедерации не появилась в Мэдисоне полтора часа спустя. Они также убедились, что у них нет оружия, прежде чем показаться.
  
  Увидев Кассиуса - и его винтовку - они, не теряя времени, подняли руки. "Мы не люди-бомбы или что-то в этом роде, Растус", - сказал один из них. "Клянусь сердцем, мы ими не являемся". Он на мгновение опустил правую руку, чтобы сделать этот жест.
  
  "Меня зовут не Растус", - возразил Кассиус. Но, опять же, пока они не носили камуфляж и не называли его ниггером или мальчиком, он был готов, если не сказать горит желанием, позволить им сдаться.
  
  Тот же солдат в серо-зеленой форме все еще стоял у входа в лагерь военнопленных, когда Кассиус привел следующую партию пленников. "Сукин сын!" - сказал янки. "Вы превращаетесь в банду из одного человека!"
  
  "Они знают, что проиграли", - сказал Кассиус. "Не заставляй их сейчас сдаваться, как, возможно, это уже было".
  
  "Примерно так оно и есть", - согласился один из сообщников. "Какой смысл сейчас получать пулю? Уверен, это не изменит того, как обернутся события".
  
  "В любом случае, вы все правильно поняли", - сказал американский солдат. "Ну, давайте. Мы обеспечим вас номерами в нашем отеле, хорошо. Вы можете заказать икру или фазана в бокале. Барменша принесет шампанское через несколько минут, но это стоит дополнительно, если вы хотите, чтобы она вам отсосала."
  
  Оба человека в "баттернате" уставились на него. Кассиус тоже; невозмутимая речь янки была очень убедительной. Затем Конфедераты начали смеяться. Один из них сказал: "Пока меня не взорвут, это все, что меня сейчас волнует".
  
  "Аминь!" - сказал другой новый военнопленный, словно отвечая проповеднику в церкви.
  
  На таком простом уровне у Кассиуса не было проблем с пониманием и сочувствием к ним. Однако, когда он попытался вникнуть в их причину…Если бы у них был свой путь, я был бы мертв, как и остальные члены моей семьи. Как они могут так сильно этого хотеть? Я им ничего не сделал.
  
  Им было все равно. Они боялись, что негры могут что-нибудь с ними сделать, и поэтому они нанесли удар первыми. В этом весь Джейк Физерстон - бей первым, и бей сильно. Но он недостаточно сильно ударил по Соединенным Штатам. Он нанес удар первым, а они - последним. "И я тоже все еще здесь", - подумал Кассиус. Тебе это может не нравиться, ты, конечно, мудак, но мне, черт возьми, это нравится.
  
  Пребывание в скромной тюрьме было унизительным опытом для Джеффа Пинкарда. Даже если Республика Техас вышла из состава Конфедерации Штатов, все охранники тюрьмы были военными полицейскими США. Они были одеты в зелено-серую униформу, белые перчатки и белые шлемы с надписью "MP" на них большими буквами. Они напомнили ему многих людей, охранявших лагерь Хамбл и другие лагеря, которыми он руководил: они были жесткими, храбрыми и не особенно умными.
  
  Они не пустили к нему его жену и пасынков. Они не позволили ему увидеть своего новорожденного ребенка. Компанию ему составлял только Верн Грин; начальник охраны хандрил в камере напротив.
  
  Трое неповоротливых полицейских США пришли за Джеффом ранним утром. У всех у них были большие, тяжелые американские пистолеты-пулеметы. "Давай, Пинкард", - сказал один из них - сержант - холодным, как русская Аляска, голосом.
  
  Джефф думал, что они собираются вывести его на улицу и застрелить. Кто был там, чтобы остановить их? Ни души. Он изо всех сил старался, чтобы его голос не дрожал, когда он сказал: "Я хочу поговорить с адвокатом".
  
  "Да? Как и все "еноты", которые ты курил. Давай, придурок", - сказал член парламента. Один из его приятелей открыл дверь камеры. Вошел Джефф. От страха у него подкосились ноги. Все, что он мог сделать, это постараться не показывать этого. Если тебе все равно предстояло умереть, ты хотел умереть как можно лучше.
  
  Он щурился от солнца, когда его выводили из тюрьмы. Он не видел столько солнечного света с тех пор, как его заперли. Оглянувшись на здание тюрьмы, он увидел, что над ним бок о бок развеваются флаги США и Техаса. Его рот сжался. Оба этих флага напомнили ему о Звездах и Полосах; теперь оба были выстроены на их фоне.
  
  Колючая проволока, пулеметные гнезда и броневики защищали тюрьму и близлежащие к ней здания. Увидев, как Джефф смотрит на новые укрепления, сержант полиции сказал: "Никто не собирается вытаскивать тебя из этого места, так что не надейся".
  
  "То, как вы это устроили, должно быть, заставляет задуматься очень многих людей, которые этого хотят", - ответил Джефф. Сержант нахмурился, но ничего не ответил. Джефф улыбнулся про себя - этот кадр, должно быть, попал в цель.
  
  Здание, которое раньше было офисом поручителя по освобождению под залог, через улицу от тюрьмы, теперь охраняли американские солдаты. Над тюрьмой мог развеваться флаг "Одинокой звезды", но Пинкард не видел никаких техасских рейнджеров. "Проклятые янки" вели это шоу. Он не думал, что это хорошая новость для него.
  
  Один из охранников открыл дверь. "Проходите", - сказал сержант полиции.
  
  "Что происходит, когда я это делаю?" Подозрительно спросил Джефф.
  
  "Страшилище добралось до тебя", - отрезал полицейский. Когда Джефф не запаниковал и не потребовал дополнительных объяснений, янки нетерпеливо махнул рукой. "Просто продолжай. Ты хотел адвоката. Тебе его дадут. Больше, чем ты заслуживаешь, если кто-нибудь хочет знать, что я думаю. "
  
  Пинкарду было наплевать на то, что думал член парламента. Адвокат - это больше, чем он рассчитывал получить от властей США. Конечно, иметь одного и иметь того, кто принесет хоть какую-то пользу, - это две разные вещи. Теперь он играл по правилам янки и чертовски хорошо знал, что они будут против него.
  
  Он вошел, прежде чем высокомерный сержант успел сказать ему еще что-нибудь. За тем, что раньше было столом поручителя, сидел тощий парень с вьющимися рыжими волосами, большим носом и золотыми дубовыми листьями майора США. "Вы Джефферсон Пинкард?" спросил мужчина.
  
  "Совершенно верно". Джефф кивнул. "Кто ты?"
  
  "Меня зовут Исидор Голдштейн", - ответил майор. "Я полагал, что он геб", - подумал Джефф. "Ну, в любом случае, есть вероятность, что он умен". Гольдштейн продолжил: "Я вхожу в штат судьи-адвоката. Я юрист, специализирующийся на военном праве. Я буду защищать вас в меру своих возможностей ".
  
  "И насколько ты хорош?" Спросил Пинкард.
  
  "На самом деле, чертовски хорошо", - сказал Гольдштейн. "Давайте проясним кое-что прямо сейчас: я не хотел эту работу. Они дали ее мне. Что ж, иногда так и бывает. Ты мне не нравишься. Нет, я презираю тебя. Если бы ты совершил хотя бы один процент того, что, по их словам, ты совершил, я бы встал в расстрельную команду и прицелился тебе в грудь. И мы оба знаем, что ты сделал гораздо больше, чем это ".
  
  "Если ты мой адвокат, зачем им нужен какой-то другой мудак, чтобы преследовать меня в судебном порядке?" Сказал Джефф.
  
  Он вызвал смех у Гольдштейна. Юрист-янки - юрист-еврей-янки, почти обычная фигура в фильмах Конфедерации о порочности жизни в США - сказал: "Но ты должен понять и кое-что еще. Моя работа - защищать людей. Виновным людям нужны адвокаты. Виновным людям особенно нужны адвокаты. Что бы они ни позволили мне сделать, я сделаю. Если я смогу снять тебя с крючка, я сделаю. Если я смогу помешать им убить тебя, я это сделаю. Это то, что я должен сделать, и я, черт возьми, сделаю это. И, как я уже сказал, я тоже знаю, что делаю. "
  
  Пинкард поверил ему, не в последнюю очередь потому, что Голдстейну было явно все равно, верит он ему или нет. "Так каковы же тогда мои шансы?"
  
  "Дерьмово", - как ни в чем не бывало ответил Гольдштейн. "У них есть на тебя компромат. Они знают, что ты сделал. Они могут это доказать. Ты избавляешься от стольких людей, что не можешь сохранить это в секрете ".
  
  "Все, что я делал, я делал потому, что получил приказ из Ричмонда позаботиться об этом", - сказал Джефф. "Насколько позволяли законы моей страны, все было законно, насколько это возможно. Так какое дело вашей стране до того, что я делал внутри своей?"
  
  "Что ж, это один из аргументов, которые я намерен использовать", - сказал Исидор Гольдштейн. "В конце концов, ты не такой уж и тупой, не так ли?"
  
  "Надеюсь, что нет", - сказал Джефф. "Почему ты решил, что я такой?"
  
  "Один из способов сделать то, что вы сделали, - это просто сделать это и вообще никогда не думать об этом", - сказал прокурор США. "Я подумал, что ты мог бы быть таким, когда сказал бы: "Да, конечно", - и позаботился бы обо всем, например. Но я вижу, что у тебя для этого слишком много мозгов. Так зачем же ты это сделал?"
  
  "Потому что ниггеры трахали мою страну. Клянусь Богом, так оно и было. Впервые я пошел на войну в 1916 году, это было не против вас, янки. О, черт возьми, нет. Я сражался с чертовыми кунами в Джорджии после того, как они восстали и ударили нас ножом в спину ".
  
  Гольдштейн вытащил блокнот из левого нагрудного кармана и что-то написал в нем. "Может быть, это кому-то поможет. Я не знаю, но возможно", - сказал он. "Однако обвинение касается преступлений против человечности, и это может означать все, что хотят видеть люди, которые его выдвигают ".
  
  "По-моему, звучит дерьмово", - сказал Джефф. "Они собираются заставить поверить, что ниггеры не поднимали оружие против нашего правительства задолго до того, как мы начали войну с США? Они могут это сделать - я уверен, что не смогу их остановить, - но они будут шайкой чертовых лжецов, если сделают это ".
  
  Военный прокурор сделал еще несколько каракулей. "Может быть, вы хотите забыть слово "ниггер"".
  
  "Как так получилось?" Пинкард спросил, искренне сбитый с толку.
  
  "Потому что ты забиваешь очередной гвоздь в свой гроб каждый раз, когда произносишь это", - ответил Гольдштейн. "В Соединенных Штатах это оскорбление, боевое слово". Идея о том, что негры могут сражаться с белыми без того, чтобы вся страна наступала на них обеими ногами, глубоко оскорбила Джеффа. Он был достаточно проницателен, чтобы понимать, что подобные высказывания не принесут ему никакой пользы. Вместо этого он просто кивнул. То же самое сделал Исидор Гольдштейн, который продолжил: "И они скажут, что цветному населению Конфедеративных штатов при правлении Партии свободы было так плохо, что у него не было другого выбора, кроме как взбунтоваться".
  
  "Ну, они могут говорить все, что им заблагорассудится", - ответил Джефф. "Но если что-то сказать, это еще не значит сделать это правдой".
  
  "Я Джейк Физерстон, и я здесь, чтобы сказать вам правду", - процитировал Гольдштейн с диким смаком. "Да, мы это заметили".
  
  "О, да. Вы, чертовы янки, ни разу не солгали. И каждый из вас тоже просто обожает енотов. И держу пари, что ваше дерьмо тоже не воняет ".
  
  "Все это было бы хорошо, за исключением двух незначительных деталей". Юрист перечислил их на пальцах: "Первая заключается в том, что Соединенные Штаты выиграют, а Конфедеративные Штаты проиграют. Во-вторых, вы действительно ответственны за более чем миллион смертей. "
  
  "Ну и что?" Сказал Джефф. Это заставило даже Голдстейна моргнуть. Пинкард сердито повторил это снова: "Ну и что, черт возьми? Кто отдавал приказ сбросить эти гребаные супербомбы на наши города? Ты думаешь, этот мудак не больший преступник, чем я? Ты собираешься повесить его за яйца? Черта с два ты это сделаешь! Скорее всего, ты вместо этого приколешь медаль этому ублюдку. "
  
  "Опять две незначительные детали", - сказал Гольдштейн. "Во-первых, вы использовали супербомбу до того, как мы ..."
  
  "Да, и я хотел бы, чтобы мы начали год назад", - вмешался Джефф. "Тогда ты бы смеялся другой стороной лица".
  
  Гольдштейн продолжил, как будто он ничего не говорил: "И, опять же, мы побеждаем, а вы нет. Вам не мешало бы выразить сожаление по поводу того, что вы натворили, и возложить вину за это на Физерстона и Фердинанда Кенига. Боюсь, я не думаю, что это принесет тебе много пользы, но это может тебе немного помочь. "
  
  "Ты хочешь, чтобы я стал предателем", - сказал Джефф.
  
  "Я пытаюсь объяснить вам, что у вас есть небольшой шанс остаться в живых", - сказал Исидор Гольдштейн. "Если вам все равно, я мало что могу для вас сделать. Я очень боюсь, что все равно мало что смогу для вас сделать. "
  
  "Я скажу вам, о чем я сожалею. Мне жаль, что мы проиграли", - сказал Пинкард. "Мне жаль, что все сводится к тому, что мне приходится выпрашивать свою жизнь у кучки проклятых янки. Похоже, у меня есть выбор между смертью на ногах и, возможно, жизнью на коленях. Будь у тебя такой выбор, мистер ушлый юрист, что бы ты сделал?"
  
  "Я не знаю. Как человек может знать наверняка, прежде чем ему придется испытать это на собственной шкуре?" Сказал Гольдштейн. "Но я все еще еврей. Это говорит о том, что у меня, вероятно, есть несколько упрямых предков на ветвях моего генеалогического древа. "
  
  Джефф не думал об этом с такой точки зрения. Он не особо любил евреев. Но, как и большинство сообщников, большую часть своего презрения он направил на негров, а большую часть того, что осталось, - на мексиканцев. (Он задавался вопросом, что бы сделал Хип Родригес в подобной неразберихе. Он не думал, что Хип поползет; смазчик или нет, Хип был мужчиной. Но почему - почему, черт возьми?- он пошел и съел свой пистолет?)
  
  "Значит, вот ты где", - сказал Джефф.
  
  "Да, вот и я. И вот и ты, и как, черт возьми, я должен тебя защищать?" Гольдштейн покачал головой. "Я сделаю все, что в моих силах. И это лучше, чем ты заслуживаешь. Но, как я уже сказал, больше всего этого заслуживают парни, которые не заслуживают защиты ".
  
  Что это должно было значить? Джефф все еще пережевывал это, когда полицейские США забрали его обратно в тюрьму. На ходу он огляделся, надеясь увидеть Эдит. Безуспешно. Где бы она ни была, ее не было рядом. Он задавался вопросом, увидит ли он ее когда-нибудь снова. Если янки повесят его, будут ли они достаточно жестоки, чтобы держать ее подальше даже тогда? Он никогда не задавался вопросом, что думают о нем негры, идущие в его бани.
  
  В те дни Объединенному комитету по ведению войны было чем заняться. Конгресс создал его, чтобы держать армию под контролем - и Военно-морской флот тоже. Когда война была почти выиграна, сенаторам и представителям конгресса было особо нечего критиковать. Флора Блэкфорд хотела бы, чтобы супербомба испарила Джейка Физерстона, но то же самое сделала Армия. Рано или поздно это настигнет его. Либо это, либо он умрет, пытаясь избежать поимки. Флоре было все равно, что именно, лишь бы мир избавился от него.
  
  Сенатор допрашивал капитана ВМС о том, почему у Соединенных Штатов было так много проблем с соответствием новым немецким проектам подводных лодок. Те обещали революцию в подводной войне, как только США получат их правильно. Этого еще не произошло.
  
  "Разве это не факт, капитан Риковер, что эти новые модели находятся на вооружении ВМС Германии почти год?"
  
  "Да, но мы получили планы всего несколько месяцев назад", - ответил Риковер. "Ты скажи ему, - подумала Флора. - капитан был евреем, одним из немногих, кто поднялся так высоко". Он не сдавался, продолжая: "Мы построим лодки быстрее, чем Кригсмарине, но мы не можем сделать это вчера. Мне жаль. Я бы сделал, если бы мог ".
  
  "Мне не нужно, чтобы вы шутили, капитан".
  
  "Ну, мне не нужно, чтобы вы играли в тренера по утрам в понедельник, сенатор, но правила таковы, что позволяют вам делать это, если вы хотите".
  
  "Господин председатель, этот свидетель отказывается сотрудничать", - пожаловался сенатор.
  
  "Я - нет", - сказал Риковер, прежде чем председатель смог вынести решение по спору. "Уважаемый джентльмен из Дакоты - штата, известного своими морскими традициями, - хочет, чтобы военно-морское министерство совершило невозможное. "Просто невероятное", которое мы делали снова и снова, больше не удовлетворяет его ".
  
  Сенатор от Дакоты захлебнулся. Председатель вовсю стучал молотком. Прежде чем Флора узнала, чем закончился захватывающий сериал, к ней подбежал паж и прошептал: "Извините, конгрессвумен, но вам телеграмма".
  
  - Спасибо. - Флора встала и выскользнула из комнаты. Избавление от этой бессмыслицы - облегчение, и ничего больше, подумала она.
  
  Затем она увидела парня в форме Western Union, более темной и зеленой, чем та, что носили солдаты. Когда тебя ждал мальчик-посыльный, тебе действительно нужна была телеграмма, которую он нес? Слишком часто мне казалось, что я вижу перед собой Ангела Смерти. Ее рука немного дрожала, когда она потянулась за тонким желтым конвертом.
  
  "Премного благодарен, мэм", - сказал он, когда она дала ему четвертак. Он прикоснулся двумя пальцами к полям своей фуражки, как бы отдавая честь, затем поспешил прочь.
  
  Ей пришлось заставить себя открыть конверт. Кровь застыла у нее в жилах - она почти совсем не хотела бежать, - когда она увидела, что телеграмма была из Военного министерства. Военный министр с глубоким сожалением сообщает вам… Слезы затуманили слова; ей пришлось несколько раз моргнуть, прежде чем она смогла разглядеть, чтобы продолжить ... что ваш сын, Джошуа Блэкфорд, был ранен в бою на фронте в Арканзасе. Ранение считается несерьезным, и ожидается полное выздоровление. Далее следовала печатная подпись подполковника - помощника генерал-адъютанта.
  
  "Насколько все плохо, мэм?" - спрашивали на странице Конгресса.
  
  "Ранен", - автоматически ответила Флора. "Телеграмма говорит, что они думают, что ему станет лучше".
  
  "Я рад это слышать", - говорилось на странице. Если война продлится еще год - что казалось маловероятным, - он сам мог бы носить военную форму. У него, вероятно, были друзья, которые уже были в ней. Был ли у него кто-нибудь, кому не повезло? Флоре не хотелось спрашивать.
  
  Она поспешила к набору телефонов дальше по коридору от зала заседаний комитета. Вместо того, чтобы позвонить подполковнику Пфейлю, чья подпись, вероятно, отправлялась на десятках телеграмм в день, она позвонила Франклину Рузвельту. С одной стороны, раненый рядовой его не волновал. Но когда раненый рядовой был сыном конгрессвумен, которая также была бывшей первой леди и дружила с помощником военного министра…Возможно, Рузвельт знал бы больше, чем мог бы, если бы она звонила о рядовом Джо Доаксе.
  
  Она дозвонилась в спешке. "Привет, Флора". Голос Рузвельта звучал не так оживленно, как обычно, так что он, вероятно, что-то знал. "Да, я слышал. Мне очень жаль, - сказал он, когда она спросила.
  
  "Что случилось?" требовательно спросила она.
  
  "Ну, это все неофициально, потому что я не должен следить за подобными вещами, но я понимаю, что он потерял средний палец на левой руке", - сказал Рузвельт. "Пуля или осколок снаряда - я не знаю, что именно, и я не уверен, что кто-то другой тоже знает. Не тяжелое ранение…Хм, он ведь не левша, не так ли?"
  
  "Нет", - сказала Флора. Она не знала, радоваться ли тому, что не стало хуже, или ужасаться тому, что это вообще произошло. В итоге она стала и тем, и другим сразу, тушеным мясом, от которого у нее заколотилось сердце и скрутило желудок.
  
  "Это хорошо. Если это не так, я бы сказал, что это то, что мужчины называют домовладельцем ".
  
  "Домовладелец". Она тоже слышала эту фразу. "Элевай", - сказала она. "К тому времени, как он поправится, война закончится, не так ли?"
  
  "Мы очень надеемся на это", - ответил Рузвельт. "Никогда ничего не бывает так точно, как нам хотелось бы, но мы надеемся на это".
  
  "Вы знаете, где он? В телеграмме не говорилось".
  
  "Я не знаю, но уверен, что смогу выяснить для тебя. Ты в своем офисе?"
  
  "Нет, я разговариваю по телефону возле зала заседаний комитета. Но я могу добраться туда за пять минут".
  
  "Хорошо. Дайте мне посмотреть, что я смогу выяснить, и я вам перезвоню". Помощник военного министра повесил трубку.
  
  Флора вернулась в зал заседаний, чтобы объяснить, что произошло. Сенаторы и представители парламента сочувственно зашумели; многие из них сражались на прошлой войне, а у некоторых сыновья были на фронте в это время. Капитан Риковер передал ей свои наилучшие пожелания со свидетельской трибуны.
  
  Когда она вбежала в свой кабинет, звонил телефон. Берта удивленно уставилась на него. "Привет, конгрессвумен! Как забавно, что вы пришли. мистер Рузвельт на проводе".
  
  "Я отвечу прямо здесь", - сказала Флора и выхватила трубку у секретарши. "Привет, Франклин! Я здесь".
  
  "Привет, Флора. Джошуа находится в военном госпитале в Тайере, штат Миссури, который находится прямо на границе с Арканзасом".
  
  "Тейер, Миссури", - повторила Флора. "Спасибо". Она повесила трубку, затем повернулась к Берте. "Доставьте меня в Тейер, Миссури, так быстро, как только возможно".
  
  Оказалось, что это перелет в Сент-Луис и поездка по железной дороге из большого города. Берта визжала, пока не узнала, зачем Флоре понадобилось это путешествие. Затем она заткнулась и оформила билеты со своей обычной компетентностью.
  
  Приземлившись в Сент-Луисе, Флора, к своему удивлению, увидела, что по нему нанесен почти такой же сильный удар, как по Филадельфии. Война на Западе никогда не привлекала внимания прессы к тому, что происходило дальше на восток. Но бомбардировщики Конфедерации все еще поднимались в воздух, чтобы нанести удар по Сент-Луису, а ракеты CS дальнего действия, выпущенные из Арканзаса, нанесли сильный удар по городу.
  
  Поездка на поезде на юго-запад от Сент-Луиса до Тейера была ... поездом. Каждые несколько миль пулеметное гнездо - иногда обложенное мешками с песком, чаще бетонный блокпост - охраняло путь. Здесь, к западу от Миссисипи, просторы были широкими, а солдат на земле было мало. Рейдеры Конфедерации время от времени проскальзывали на север. Объединенный комитет по ведению войны сказал бы по этому поводу что-нибудь резкое ... если бы у него не было так много других более важных вещей, о которых нужно было беспокоиться поближе к дому.
  
  Тайер вырос как железнодорожный городок. Он процветал, пусть и скромно, как центр трансграничной торговли, а затем пострадал, когда война задушила торговлю, которая поддерживала его существование. Военный госпиталь на окраине города вернул экономике немного жизни - но какой ценой!
  
  Джошуа не было в его постели, когда Флора пришла навестить его. Она боялась, что что-то пошло не так и он снова попал в лапы врачей, но раненый мужчина на соседней кровати сказал: "Он играет в карты в общей комнате в конце коридора, мэм".
  
  "О", - сказала Флора. "Спасибо".
  
  Когда Флора вошла, Джошуа держал в правой руке пять карт. Левая была забинтована. Он отложил карты, чтобы бросить деньги в банк. "Увидев свою пятерку, повышаю тебе еще на пять". Затем он оторвался от игры в покер. "О, привет, мам", - сказал он, как будто они случайно столкнулись дома. "Буду с тобой через минуту. Мне нужно закончить чистку часов Spamhead".
  
  "В твоих мечтах, малыш. Я увеличу твою ставку еще на пять". Еще одна долларовая монета упала в центр стола. У сержанта по кличке Спамхед действительно было квадратное, очень розовое лицо. Казалось, он воспринимал это прозвище как должное. Флора бы не хотела, чтобы ее называли как-то так.
  
  Он тоже выиграл банк - его стрит побил три десятки Джошуа. Джошуа сказал: "О, черт!" Все остальные игроки в покер смеялись над ним. Что бы он сказал, если бы его матери не было рядом и она не услышала это? Без сомнения, что-нибудь посолиднее. Он встал из-за стола и подошел к Флоре. "Я не думал, что ты доберешься сюда так быстро".
  
  "Как ты?" Спросила Флора.
  
  Джошуа поднял раненую руку. "Больно", - сказал он так, как мог бы сказать "На улице солнечно". "Но не так уж плохо. Многим парням здесь еще хуже. Бедняга Спамхед потерял ногу - он наступил на мину. Ему повезло, что это была не одна из тех отскакивающих мин - она бы оторвала ему яйца… Извини. "
  
  "Все в порядке", - сказала ему Флора. "Как еще ты можешь так говорить?" Спамхеда искалечили, и Джошуа думает, что ему повезло. Я могу понять почему, но… "Что говорит ваш врач?"
  
  "Что это была чистая рана. Что волноваться особо не из-за чего. Что..."
  
  "Легко ему говорить", - возмущенно вмешалась Флора. "Он не пострадал".
  
  "Да, я знаю. Я тоже об этом думал", - сказал Джошуа. "Но он видел много худшего, так что не похоже, что он ошибается. Я исцелюсь от этого, и довольно быстро. Единственное, чего я не смогу сделать, что мог раньше, - это показать кому-нибудь палец левой рукой ".
  
  "Джошуа!" Флора была не то чтобы шокирована, но она была удивлена.
  
  Ее сын смущенно улыбнулся, но недостаточно смущенно - он сделал это нарочно. "Я даже не подумал об этом", - сказал он. "Медик, который отвез меня обратно в пункт оказания медицинской помощи, был тем, кто сказал это первым".
  
  "Потрясающе. Теперь я знаю, кого винить". Голос Флоры звучал так, словно она собиралась вызвать этого медика на заседание Объединенного комитета по ведению войны. У нее тоже был соблазн сделать это. Она распознала злоупотребление властью, когда увидела это, что не означало, что это не соблазнило ее.
  
  Возможно, Джошуа заметил искушение, блеснувшее в ее глазах, потому что сказал: "Кто-нибудь другой додумался бы до этого, если бы он этого не сделал. Бьюсь об заклад, я бы сделал это сам - так думают солдаты".
  
  "Потрясающе. Я не хочу, чтобы ты так думал", - сказала Флора. Джошуа не ответил. Он просто посмотрел на нее - посмотрел сверху вниз, чтобы напомнить ей, что он выше, напомнить ей, что он взрослый, если не возмужал, напомнить ей, что ему все равно, что она хочет, чтобы он думал. Он думал так, как хотел, а не так, как она. Она сжала его, осторожно касаясь обернутой марлей руки. "Я рада, что с тобой все будет в порядке. Я рад больше, чем могу тебе сказать. "
  
  "Конечно, мам". Джошуа воспринял это как должное. Флора этого не сделала, не могла и знала, что никогда не сделает. Она заплакала. "Я в порядке, мам", - сказал Джошуа, совершенно ничего не понимая. Вероятно, так оно и было. Флора слишком хорошо знала, что это не так.
  
  Вы чувствуете себя фигурой на шахматной доске, сэр? - Спросил Лон Менефи.
  
  Сэм Карстен кивнул. "Теперь, когда вы упомянули об этом, да". Сравнение было не из тех, которые он сделал бы сам. Покер, пинокль и шашки были ему больше по вкусу. Он знал, как двигаются разные шахматные фигуры, но не более того.
  
  Но "Джозефус Дэниэлс", несомненно, прямо сейчас совершал длинное диагональное скольжение по Атлантическому океану. Что-то большое носилось по ветру. Военно-морское министерство нашло для нее более срочное задание, чем охрана авианосцев, которые защищали боевые машины, обстреливавшие побережье Гаити, пока морские пехотинцы и солдаты сходили на берег.
  
  "Я уверен, что не сожалею о том, что оказался вне досягаемости авиации наземного базирования", - сказал он. "Даже с нашими собственными флайбоями над головой, мне это чертовски не нравится".
  
  "Все прошло хорошо", - сказала Менефи.
  
  Сэму пришлось кивнуть. "Ну, да. Когда эти ореховые ублюдки на острове поняли, что не смогут нас удержать, они не могли сдаться достаточно быстро ".
  
  Старпом рассмеялся. "Ты их винишь?"
  
  "Господи, нет!" Сказал Сэм. "Если бы они не сдались нам, гаитяне достали бы их. Они были не готовы к этому". Гаити отвоевала свободу у Франции в результате кровавого восстания рабов, которое потрясло Юг полтора столетия назад. Что бы негры там сейчас сделали с солдатами Конфедерации, которых они поймали.…Рот Карстена сжался. "Черные, вероятно, не стали бы обращаться с ублюдками Физерстона хуже, чем те обращались с ними самими".
  
  "Да, сэр, - сказал Менефи, - но это охватывает чертовски много вопросов".
  
  "Мм". На этом Сэм промолчал. И снова исполнительный директор не ошибся. Конфедераты организовали одну из своих фабрик убийств за пределами Порт-о-Пренса. Сначала они просто убивали гаитянских солдат и правительственных чиновников. Затем они принялись за образованных людей в городах: людей, которые в один прекрасный день могут доставить им неприятности. Вскоре все, что вам было нужно, - это черная кожа, а у скольких гаитян ее не было?
  
  "Они заплатят", - предсказал Менефи. "Если мы сможем арестовать парней, которые управляли тем лагерем в Техасе, мы сможем сделать то же самое с сукиными детьми на Карибах".
  
  "Я думаю, ты прав", - сказал Сэм. Волна, накатившая с севера, ударила "Джозефуса Дэниэлса" по левому борту и заставила эскортный миноносец немного качнуться. Она направлялась на восток через океан так быстро, как только могла, на восток и север. Сэм задумчиво продолжил: "Интересно, как долго мы будем оставаться вне зоны досягаемости авиации наземного базирования".
  
  "Вы думаете, американские войска высадятся в Ирландии так же, как мы высадились на Гаити, сэр?" Спросил Менефи. "Это было бы более сложной работой. Логистика хуже, и "лайми" не разбиты наголову, как Конфедераты."
  
  "Это одна из вещей, о которых я думаю", - ответил Сэм. "Другая заключается в том, что теперь собирается делать кайзер? Да, Англия сбросила супербомбу на Гамбург, но сколько их еще у Черчилля? Ты не хочешь злить немцев, потому что, что бы ты ни сделал с ними, они будут делать с тобой вдвойне ". Он тоже не был великим игроком в бридж, но умел говорить на местном жаргоне.
  
  "Уму непостижимо", - сказала Менефи. "Я думаю, мы узнаем это очень скоро".
  
  "Джозефус Дэниелс" оставался частью флотилии, высадившей войска на Гаити. Сэм почувствовал определенное удовлетворение, потому что эскортный миноносец был не самым медленным кораблем в нем - таковыми были "малыши-флэттопсы". Он бы ни за что на свете не обошелся без них; если он действительно плыл против Британских островов, ему нужно было как можно больше прикрытия с воздуха. На самом деле, он хотел даже большего прикрытия с воздуха.
  
  Лето в Северной Атлантике было намного приятнее зимы. Дни были длиннее, море спокойнее, а солнце ярче. Лон Менефи загорел. Сэм краснел и пылал и надевал шляпу всякий раз, когда выходил на палубу. Он обменялся смиренными взглядами с горсткой матросов, которые были почти такими же белокурыми, как он.
  
  Никто из эскорта эсминцев не горел желанием попасть в Королевский военно-морской флот. Британский флот не имел того мирового охвата, которым он обладал до Великой войны. Однако там, куда он все еще попадал, он оставался весьма боеспособным подразделением.
  
  эсминец с другой стороны флотилии услышал, или подумал, что услышал, подводный аппарат, скрывающийся в море. Он преследовал субмарину дождем пепельниц. Не было победного сигнала, показывающего, что вражеская лодка - если это была вражеская лодка - пошла ко дну. Сэму было все равно. До тех пор, пока подводная лодка не могла запустить торпеды, он оставался счастливым.
  
  Он начал бродить по радиорубке, как делал на борту нескольких других кораблей, на которых служил. Он заметил, что был не единственным; все офицеры и начальники, казалось, ждали, когда упадет вторая туфля.
  
  Но он спал в своей каюте, когда это произошло. Топот бегущих ног по стальному полу коридора разбудил его за долю секунды до того, как кто-то постучал в дверь. "Открыто!" крикнул он, включая лампу и садясь на своей узкой кровати. У него над головой не было еще двух матросов, как это было, когда он впервые вышел в море.
  
  Старшина ван Дайк ворвался в каюту. "Они пошли и сделали это, сэр!" - сказал он срывающимся от волнения голосом.
  
  "Кто? Немцы?" Спросил Сэм, зевая. На стальном прикроватном столике стояла термос с горячим кофе. Он ухватился за это - он не думал, что сегодня ночью ему больше не придется беспокоиться о сне. "Лондон?"
  
  "Да, сэр". Ван Дайк кивнул. "И Брайтон, и Норвич - все одновременно или достаточно близко".
  
  "Боже милостивый!" Воскликнул Сэм. Наливая кофе из термоса, он поймал себя на желании дополнить кофе капелькой лечебного бренди. Он этого не сделал, по крайней мере, при таком рейтинге. "Они заполучили Черчилля? Они заполучили короля?"
  
  "Я снял это с немецкого радио, сэр, так что они не знают", - ответил ван Дайк. "От Би-би-си пока нет вестей".
  
  "Хорошо. Спасибо". Сэм предполагал, что премьер-министр, король Эдуард и его семья покинули Лондон еще до того, как королевские ВВС нанесли удар по Гамбургу. Они должны были знать, что кайзер рано или поздно сбросит там супербомбу. "Что еще сказали немцы?"
  
  "Что у них было больше там, откуда пришли эти трое, и что они были готовы поставить Англию в тупик, если бы это было необходимо, чтобы вывести лайми из войны".
  
  "Господи!" Снова сказал Сэм. "Сколько от этого бедного, жалкого мира останется, если мы будем продолжать стирать его с лица земли?"
  
  "Понятия не имею, сэр", - сказал ван Дайк. "Мне лучше вернуться в хижину". Он изобразил приветствие и исчез.
  
  "А я лучше тащу свою задницу на мостик", - сказал Сэм, хотя там его никто не слышал. Он надел ботинки и куртку; он спал в остальной одежде. Он выглядел бы немного помятым, но конца света не было бы.
  
  Старпом был у штурмана, когда вошел Карстен. "Вы слышали, сэр?" Спросила Менефи.
  
  "Держу пари, что так и было", - ответил Сэм. "Трое сразу? Они, должно быть, загоняют этих ублюдков на грузовые стоянки".
  
  "Им повезло, что они не сбили ни один из своих бомбардировщиков".
  
  "Чертовски правы. Держу пари, они протащили их тайком в рамках большого рейда. Таким образом, лайми не могли знать, за какими машинами охотиться. Возможно, у них тоже были истребители сопровождения - с установками Y-диапазона, которые у них есть в настоящее время, вы можете видеть, за чем охотитесь, даже ночью ".
  
  "Имеет смысл". Старпом кивнул. "Вы думали об этом".
  
  Сэм криво ухмыльнулся ему. "Не знал, что это не по правилам. Но ты прав - я знал. Я полагал, что Кайзер должен был нанести ответный удар. Если бы я был на его месте, как бы я поступил?"
  
  "Что теперь будет делать Англия?" Менефи задумалась.
  
  "Полагаю, зависит от того, сколько у нее бомб", - сказал Сэм. "Если у нее будет больше, она их использует. Если у нее их нет…Как она сможет жить дальше?"
  
  "Это меня поражает", - сказала Менефи.
  
  "Черт возьми, если бы не Черчилль, держу пари, Англия бы уже ушла", - сказал Сэм. "Он и Физерстон - на другой стороне упрямый такой-то".
  
  "Теперь мы надеемся, что он мертв", - сказал исполнительный директор.
  
  "Аминь". Сэм и Тэд Уолтерсы заговорили одновременно. Они посмотрели друг на друга и ухмыльнулись.
  
  Но Черчилль не был мертв. Примерно через полчаса он выступил на би-би-си. Ван Дайк вызвал Сэма в радиорубку. Премьер-министр Великобритании говорил "откуда-то из Соединенного Королевства". В его голосе тоже звучала ярость. "Если гунны думают, что мы разбиты, пусть подумают еще раз", - прогремел он. "Мы отомстим за это чудовищное преступление. Даже сейчас Ангел Смерти расправляет свои крылья над немецким городом, название которого я не хочу называть. С плачем и раскаянием кайзер пожалеет о том дне, когда он решил попробовать заключить сделку с нами ".
  
  "Вау!" Сказал Сэм. "Жаль, что он не из хороших парней - он произносит адскую речь".
  
  "Да, сэр". Ван Дайк повернул диск коротковолнового приемника. "Похоже, по немцам ударят прямо сейчас. Давайте посмотрим, что они скажут".
  
  Он нашел англоязычную немецкую радиосвязь. "Поступило сообщение о том, что, возможно, было взрывом супербомбы между Брюгге и Гентом в Бельгии", - сказал диктор, и лишь легкий гортанный акцент выдавал его родину. "Один из наших ночных истребителей с турбонаддувом сбил британский бомбардировщик примерно в том же месте. Если Ангел Смерти хотел расправить свои крылья над Германией сегодня вечером, он не дотянул на много километров ".
  
  Ван Дайк радостно вскрикнул. "За тебя, Уинстон!" Сказал Сэм. Он поспешил на мостик, чтобы сообщить новость.
  
  "О боже", - сказал Лон Менефи. "Ну и сколько еще карточек у "лайми"?"
  
  "Мы узнаем", - сказал Сэм. "Следите за обновлениями, чтобы не пропустить следующую захватывающую серию "Пока мир превращается в дым", которую представляет вам the Jameson Casket and Mortuary Company. Наш лозунг: "Когда-нибудь ты умрешь - почему не сейчас?"
  
  "Ой!" Сказал лейтенант Уолтерс.
  
  "Господи, так все выглядит", - устало сказал Карстен. "Это не может продолжаться долго, не так ли?" Его голос звучал так, словно он умолял - и так оно и было.
  
  "Спросите Физерстона. Спросите Черчилля", - сказал лейтенант Менефи. "Это они должны уволиться".
  
  "Это не может произойти достаточно скоро", - сказал Сэм. "Сейчас это практически бессмысленно. Мы знаем, кто победил. Мы знаем, кто проиграл. Единственное, чего мы не знаем, это сколько там погибших ". Он сделал паузу. "Ну, может быть, у Черчилля осталось достаточно бомб, чтобы добиться ничьей. Не похоже, что у Физерстона."
  
  "Я просто не хочу видеть бомбардировщик, пролетающий над нами на высоте тридцати тысяч футов, вот и все", - сказал Уолтерс.
  
  "Ура!" По спине Сэма пробежал холодок. "Я об этом даже не подумал". Он сделал вид, что смотрит на небо. Ночью без ШАПКИ. В любом случае, она не будет летать на такой высоте. Кто бы мог подумать, что это может понадобиться? Но супербомбе не нужно прямое попадание, чтобы разрушить военный корабль. Ему хотелось развернуться и убежать домой. Но он не мог, и Джозефус Дэниелс продолжал свой путь.
  
  Ему будет немного больно ".
  
  Майкл Паунд возненавидел эти слова, потому что малое всегда оборачивалось большим. Он никогда не думал, что смена повязок на его обожженных ногах может причинять такую сильную боль. И при этом было много парней, которым приходилось хуже, чем ему. Некоторым из сильно обгоревших мужчин - большинству из них, пилотам и другим членам летного состава, и нескольким солдатам из бочек с ними - требовался морфий каждый раз, когда им накладывали свежие повязки. Ему больше не требовался.
  
  Теперь, когда он этого не получал, ему не хватало этой дряни, но не настолько, чтобы заставить его думать, что он превратился в наркомана. Он действительно помогал от боли больше, чем все остальное, что у них было; кодеин был не намного сильнее аспирина по сравнению с ним. Однако он мог вынести то, с чем ему приходилось жить. Когда он услышал, как воют другие мужчины, он понял значение фразы "могло быть и хуже".
  
  Военный госпиталь находился где-то недалеко от Чаттануги. Мощная оборона сдерживала снайперов и самодельные бомбы. Из того, что все говорили, удержание CSA оказалось почти таким же дорогостоящим, как и завоевание этого проклятого места. Это было нехорошо, но Паунд ничего не мог с этим поделать.
  
  Он получил свое пурпурное сердце. Он получил Бронзовую звезду в дополнение к своей Серебряной звезде. Он не особенно думал, что заслуживает ее, но его никто не спрашивал. Он получил звание первого лейтенанта, что взволновало его меньше, чем, вероятно, ожидало начальство, которое наградило его серебряными полосками на каждом погоне. И он получил письмо от генерала Моррелла. Моррелл был не просто старым знакомым - он был другом, несмотря на разницу в звании. И он тоже был ранен. Письмо от него действительно что-то значило.
  
  "У вас все должно получиться, лейтенант", - сказал однажды Паунду врач. "Многие ожоги третьей степени гораздо глубже и нарушают функцию, даже если они хорошо заживают. У тебя будет несколько неприятных шрамов, но я не думаю, что ты даже будешь хромать."
  
  "Потрясающе", - сказал Паунд. "Как бы тебе понравилось, если бы кто-нибудь сказал что-то подобное о твоих ногах? Особенно когда тебе было чертовски больно, пока он это делал?"
  
  Доктор закатал левый рукав своего белого халата. На его руке были шрамы, из-за которых "насти" выглядело мягко сказано. "Я попал в автомобильную аварию десять лет назад", - сказал он. "Я знаю, о чем говорю, и теперь мы можем сделать для бернса то, о чем они тогда и не мечтали".
  
  "Ты можешь пользоваться рукой?" Спросил Паунд.
  
  "Большой и указательный два пальца", - ответил доктор. "Сухожилия и нервы на остальных в значительной степени повреждены, но у меня все равно есть важные. Тебе не о чем беспокоиться - я знаю, что у тебя работают пальцы на ногах."
  
  "Угу", - сказал Паунд без энтузиазма. Он знал, что они тоже работают; терапевты заставляли его ими шевелить. Это заставило его забыть об остальной боли - ощущение было такое, словно их поджаривали из огнемета.
  
  "Просто держись", - сказал доктор. "Пока это продолжается, это ужасно, но становится лучше. Тебе нужно дать этому время, вот и все".
  
  Паунд даже не мог послать его к черту, потому что другой человек прошел через то, через что он сейчас проходил, и вышел с другой стороны. "Это сука" - это все, что, по его мнению, он мог сказать.
  
  "О, я знаю", - тихо ответил доктор. "Я все еще иногда скучаю по игле, но будь я проклят, если вернусь к ней ... и вы можете относиться к этому как угодно". Он кивнул и перешел к следующему пациенту.
  
  Он тоже выглядел таким кротким малым: из тех, кто скользит по жизни, и с ним ничего особенного не происходит. Что только доказывало, что никогда нельзя сказать наверняка. Майкл Паунд много раз видел это у знакомых солдат. Он удивился, почему так удивился сейчас.
  
  Ему хотелось встать и что-нибудь сделать, но он лежал на спине - или иногда, чтобы предотвратить пролежни, на животе. Терапевты сказали, что он сможет набрать вес на ногах через пару недель. Он с нетерпением ждал этого, но опять же не дождался. Пока ты не прошел через сильную боль, ты не понимал, как сильно хочешь держаться подальше от большего.
  
  Тем временем у него были журналы, газеты и несколько книг в больничной библиотеке. Он жадно поглощал их. У него также был радиоприемник. Он почти все время слушал новости. Другие ребята в отделении обожали музыку, комедии и драмы. Паунд терпел их программы - он не мог пытаться навязывать свой вес кому попало, если только не хотел, чтобы все остальные его ненавидели. Но новости были единственным, что действительно имело для него значение.
  
  Иногда другие обожженные люди тоже поддавались ему, особенно посреди ночи, когда все они, скорее всего, бодрствовали и когда обычные программы были еще более дерьмовыми, чем в остальное время. Итак, он слушал программу новостей, когда появилась вспышка.
  
  "Мы прерываем эту передачу", - сказал человек за микрофоном. "Это только что с Би-би-си - правительство Черчилля пало. Парламент выразил недоверие режиму Черчилля-Мосли, который правил Соединенным Королевством более десяти лет. В ожидании выборов сформировано временное правительство под руководством сэра Горация Уилсона. Вильсон объявил, что его первым действием на посту премьер-министра будет добиваться перемирия от кайзера."
  
  Палата взорвалась. Вбежала медсестра, чтобы утихомирить возгласы одобрения. Когда она узнала, что произошло, она сама вскрикнула.
  
  "У них было только двое!" Сказал Паунд.
  
  "Что-два?" - спросила медсестра.
  
  "Две бомбы", - сказали Паунд и двое других парней одновременно. Паунд продолжил: "У них было две бомбы, а вторая взорвалась не там, где они хотели, и все. Теперь немцы могут взрывать свои города по одному за раз, и они не могут нанести ответный удар ".
  
  "Вау", - сказала медсестра. "Вы генерал? Вы говорите как генерал".
  
  "Я лейтенант", - ответил он. "У меня седые волосы, потому что я был сержантом много лет. Они, наконец, повысили меня, и с тех пор сожалеют об этом ".
  
  Она засмеялась. "Ты тоже забавный! Мне это нравится".
  
  Он пожалел, что у него нет отдельной палаты. Может быть, случилось бы что-нибудь интересное. В палате даже не было занавесок на кроватях. Что бы они с тобой ни делали, все остальные должны были наблюдать. Через некоторое время тебе по большей части стало все равно. На этот раз Паунду, возможно, было все равно.
  
  "Остался только Физерстон", - сказал мужчина на соседней койке.
  
  "Что мы будем делать, когда поймаем его?" - спросил кто-то.
  
  "Вздерните его!" Ответ пришел от Паунда и нескольких других раненых солдат одновременно. Он также пришел от медсестры. Она предложила вздернуть президента CSA за какие-нибудь очень чувствительные части его тела. В устах большинства женщин это шокировало бы Паунда. Он видел, что у медсестер рты по меньшей мере такие же похабные, как у солдат. В этом был смысл: медсестры тоже видели много ужасов.
  
  "Боже мой", - сказал кто-то еще. "Война действительно вот-вот закончится".
  
  Никто не сделал ни одного ехидного замечания по этому поводу. Возможно, другим мужчинам в отделении было так же трудно воспринять это, как Майклу паунду. Война поглощала все его существо последние три года - а до этого, когда он был в Хьюстоне, прежде чем вернуться в CSA, он с таким же успехом мог быть на войне.
  
  Он задавался вопросом, что он будет делать, когда наконец наступит мир. Захочет ли армия оставить первого лейтенанта с седыми волосами? Службе нужны были седые сержанты; они умеряли щенячий энтузиазм младших офицеров. Но он сам никогда не стал бы кем-то большим, чем младшим офицером, и он был чертовски стар для этой роли.
  
  Если бы они выпустили его на свободу, если бы похлопали по спине и сказали: "Молодец - теперь мы используем кого-нибудь другого", что, черт возьми, он бы тогда сделал? Он понятия не имел. Эта мысль была достаточно пугающей. Армия была его жизнью с восемнадцати лет.
  
  Они не могли просто вышвырнуть его вон ... не так ли?
  
  "Черт", - сказал другой обожженный мужчина. "Эта гребаная война никогда не закончится - извините за мой французский, мисс".
  
  "Я уже слышала эти слова раньше", - сухо сказала медсестра.
  
  Солдаты засмеялись. Тот, кто говорил, продолжал: "Этого не будет. Клянусь Богом, этого не будет. Возможно, правительство Конфедерации наконец сдастся, да, но мы останемся здесь на оккупационной службе навсегда. Паршивые бродяги и несгибаемые фанаты не начнут петь "Звездно-полосатое знамя" завтра, и ты можешь отнести это в банк. У нас есть внуки, они будут здесь, внизу, стрелять в ваддайакаллемов-повстанцев ".
  
  Трое или четверо парней застонали, вероятно, потому, что подумали, что обожженный человек, скорее всего, прав. Майклу паунду захотелось подбодрить его точно по той же причине. Он этого не сделал - все остальные подумали бы, что он спятил. Но ему хотелось этого. Если бы война, или что-то очень похожее на войну, продолжалось и продолжалось, у армии не было бы повода вышвырнуть его вон.
  
  Что ж, этому не было бы никакого оправдания, кроме, может быть, того, что он стал слишком несносным для начальства. Не без гордости он полагал, что способен на это.
  
  "Как только мы покончим с конфедератами, не заняться ли нам япошками?" - спросил парень на соседней койке.
  
  Если бы Главный штаб ожогового отделения военного госпиталя под Чаттанугой добился своего, ответ на этот вопрос был бы отрицательным. Паунд был бы не прочь увидеть сандвичевы острова, но не как промежуточную станцию перед битвой где-то еще дальше в Тихом океане. У японцев была своя сфера, а у Соединенных Штатов - своя, и до тех пор, пока ни одна из сторон не переманивала другую, его это устраивало.
  
  Он действительно сказал: "Держу пари, в Токио они работают сверхурочно, пытаясь понять, как создать супербомбу".
  
  "А ты бы не испугался?" - спросил солдат рядом с ним.
  
  "Держу пари, я бы так и сделал", - ответил Паунд. "Пока у нас это есть, а у них нет, мы можем бить их дубинкой по голове. Бьюсь об заклад, царь говорит всем своим ученым, что они отправятся в Сибирь, если не создадут еще один PDQ. Если у немцев он есть, а у русских нет, у них большие неприятности. "
  
  Он задавался вопросом, попытается ли Австро-Венгрия создать такую организацию. Берлин был там старшим партнером с первых дней Великой войны. Германия спасла бекон австро-Венгрии от русских тогда, и еще раз на этот раз. Но в Вене тоже были умные ученые. Никогда нельзя сказать наверняка, с глубокой неоригинальностью решил Паунд.
  
  "Вскоре у всех, включая его тещу, будут эти ... ужасные вещи". Солдат сжалился над не слишком деликатными ушами медсестры. "Как нам удержаться от того, чтобы не отправить друг друга на тот свет?"
  
  Это был хороший вопрос. Вероятно, в наши дни этот вопрос занимал умы группы в полосатых штанах. Если бы дипломаты дали хотя бы наполовину достойный ответ, они получили бы свою зарплату, а то и немного больше.
  
  Майкл Паунд подумал о ракетах CSA. Если бы вы могли заряжать супербомбы более крупными и качественными, вы могли бы взорвать любого, кто вам не нравится, даже если он не живет по соседству. Разве это не было бы забавно?
  
  Могли бы вы заставить ракету сбивать другую ракету? Самолеты сбивали самолеты ... иногда, во всяком случае. Почему ракеты не должны сбивать ракеты ... иногда, во всяком случае? Этого было бы достаточно? Паунд понятия не имел, что оставляло его в той же дырявой лодке, что и всех остальных в мире.
  XIII
  
  Джей Аке Физерстон почувствовал себя в ловушке. Небо над Северной Каролиной было испорчено истребителями-бомбардировщиками damnyankee, спускавшимися с севера. Теперь, когда он пересек границу Южной Каролины, небо было испорчено истребителями-бомбардировщиками "чертовки", приближающимися с юга. Он и горстка лоялистов, которые цеплялись за него, несмотря ни на что, передвигались по ночам и лежали днем, как любые загнанные животные.
  
  Только отдельные части Конфедеративных штатов все еще подчинялись правительству Конфедерации: части Вирджинии, Северной Каролины и Южной Каролины; часть Кубы, которая не подняла восстание; большая часть Флориды; большая часть Соноры и Чиуауа (которые, отрезанные чертовой предательской Республикой Техас, с таким же успехом могли находиться на обратной стороне Луны); и ядро Миссисипи, Луизианы и большей части Арканзаса. Если бы война продолжалась, если бы война могла продолжаться, она должна была бы продолжаться там.
  
  Одна ошибка: Джейк не имел ни малейшего представления, как добраться до своего предполагаемого редута. "Что мы собираемся делать?" он потребовал ответа у Кларенса Поттера. "Иисус Х. Христос, что мы можем сделать? Они сжимают нас все крепче с каждым днем, ублюдки".
  
  "О Боже! Я мог бы ограничиться ореховой скорлупой и считать себя королем бесконечного космоса, если бы мне не снились плохие сны", - ответил Поттер.
  
  "Что это, черт возьми, такое?" Сказал Джейк.
  
  "Шекспир. Гамлет".
  
  "Черт возьми! Мне не нужно сейчас возвращаться в школу, большое тебе спасибо". Физерстон свирепо посмотрел на давнего врага, который сделал ему так много хорошего. "Что ты вообще здесь делаешь? Почему бы тебе не сдаться США? Можешь сказать им, что ненавидишь меня до глубины души еще с дирта".
  
  "Если бы все было по-другому, я мог бы," спокойно сказал Поттер. "Но я тот парень, который взорвал Филадельфию, не забывай. И я сделал это тоже в форме янки".
  
  "Я вряд ли забуду". Смех Джейка был похож на хриплый, резкий лай. "Ты тоже выбрался, несмотря ни на что. Бьюсь об заклад, эти сукины дети из-за этого срут заклепками. "
  
  "Плохая охрана", - сказал Поттер. "Если бы у нас была еще одна супербомба, мы могли бы доставить ее туда".
  
  Это вызвало недовольство Физерстона. Через несколько месяцев у них будет еще одна бомба - если Соединенные Штаты первыми не захватят Лексингтон, что казалось маловероятным. Хендерсон Фитцбельмонт перевернул небо и землю, чтобы создать одну супербомбу. Теперь, когда CSA нуждалось в их большом количестве, у него случился запор. Рассчитывать было не на кого - кроме себя. Всегда оставайся самим собой.
  
  "Но теперь Соединенные Штаты хотят убить меня больше, чем когда-либо вы", - продолжил Поттер. "И у них есть оправдание, потому что я носил их форму. Так что, если они узнают, кто я, я полагаю, что я мертв. Что означает, что я в вашем полном распоряжении, господин президент ".
  
  "Все мое, да? Тогда почему, черт возьми, ты не рыжеволосая девчонка с такими ножками?
  
  "Вы не можете получить все, сэр. С вами по-прежнему Ферд Кениг, и у вас по-прежнему есть Лулу".
  
  Она сидела в другой машине, припаркованной под деревьями неподалеку. Джейк посмотрел в ту сторону, чтобы убедиться, что она не может подслушать, прежде чем сказал: "Она замечательная женщина во всех отношениях, но не в этом. Я действительно думаю, что скорее трахнул бы овцу."
  
  "Ну, для меня она тоже ничего не делает, но она боготворит землю, по которой ты ходишь", - сказал Поттер. "Бог знает почему".
  
  "Пошел ты тоже", - сказал Физерстон без злобы. "Она хорошая девушка. Я не хочу делать ее несчастной или что-то в этом роде, так что лучше ей не слышать этого от тебя".
  
  "Она не будет. Я в такие игры не играю", - сказал Поттер, и Джейк решил ему поверить. Офицер разведки обычно не был противным ни в каких мелочах. Через мгновение Поттер продолжил: "Знаешь, ты прав - ты мил с Лулу. Ты изо всех сил стараешься быть мил с Лулу. Почему ты не делаешь этого ни с кем другим? "
  
  Был вопрос, который Джейк никогда себе не задавал. Теперь он задал, но только пожал плечами. "Будь я проклят, если знаю, Поттер. Просто так все сложилось, вот и все. Мне нравится Лулу. В остальном мире полно придурков ".
  
  "Хотел бы я сказать вам, что вы ошибались", - сказал Поттер. Над головой гудели самолеты - самолеты янки. Они собирались врезаться во что-то дальше к северу. Колумбия уже была в руках США, так что они могли сбросить свой груз в Северной Каролине, а затем приземлиться в Вирджинии. Со вздохом Поттер спросил: "Как мы собираемся перебраться на Запад? Как вы думаете, мы сможем заставить аллигатора приземлиться где-нибудь поблизости? Как вы думаете, он сможет пролететь через Джорджию и Алабаму, не будучи сбитым? "
  
  "Не стал бы ставить на это", - печально ответил Джейк. "Я вот о чем подумал: если мы наденем гражданское и сделаем вид, что мы кучка парней, которые сдались, мы можем сказать, что возвращаемся домой и прокрасться через то, что удерживают проклятые янки, и они ничего не поймут. Как тебе это нравится?"
  
  Поттер поджал губы. "Если мы не сможем добыть аллигатора, может быть. Если мы сможем, я думаю, что лучше полечу ночью и рискну упасть с неба".
  
  Джейк нахмурился. Поттер невозмутимо посмотрел на него в ответ, как бы говоря: "Ну, ты же меня спрашивал". Он был одним из немногих людей, которые никогда не приукрашивали свое мнение в отношении президента CSA. Фезерстон неохотно уважал его за это. И он, черт бы его побрал, был слишком вероятно прав. "Я посмотрю, что мы сможем придумать", - сказал президент.
  
  Когда его поредевшая свита въехала в Спартанбург, Южная Каролина, он обнаружил полковника, отвечающего за оборону города, погруженным в уныние. "Проклятые янки уже в пути, и черт бы меня побрал, если я знаю, как их остановить", - сказал офицер.
  
  "Сделай все возможное", - ответил Джейк. "Теперь позволь мне позвонить в Шарлотт". Это было ближайшее место, где, по его мнению, он мог найти транспорт. И он нашел. И, после отборной ругани, он убедил тамошние власти доставить его самолетом в Спартанбург.
  
  "Если его собьют..." - сказал какой-то назойливый дурак из Шарлотты.
  
  "Если это не доберется сюда, тебя пристрелят". Джейк не был уверен, что сможет отразить угрозу. Но придурок в Шарлотте не мог быть уверен, что у него не получится.
  
  "Аллигатор" приземлился ближе к вечеру. Сотрудники наземной службы натянули маскировочные сети, чтобы сделать его как можно более незаметным. "Мы действительно хотим это сделать?" Спросил Ферд Кениг.
  
  "Если вы этого не сделаете, тогда оставайтесь здесь", - ответил Физерстон. "Передайте привет американским солдатам, когда они вас поймают". Генеральный прокурор закусил губу. Он сел в самолет вместе со всеми остальными.
  
  "Не знаю точно, как мы приземлимся, если нам придется делать это в темноте", - сказал пилот.
  
  "Ты что-нибудь придумаешь", - сказал ему Джейк.
  
  "Ну, я чертовски на это надеюсь". Но пилот, похоже, не слишком волновался. "Одно но - если я думаю, что это безумие, то, скорее всего, "чертовы янки" тоже так думают. Может быть, мы их так удивим, что пройдем сквозь них, как дерьмо сквозь гуся ".
  
  "Теперь ты заговорил. Ты взлетаешь в предрассветные часы", - сказал Джейк. "Лети низко - держись под углом Y, если можешь. Черт возьми, мы еще не побеждены. Если мы просто сможем заставить врага увидеть, что оккупация нашей страны обходится дороже, чем она того стоит, мы выведем отсюда их солдат и установим мир, с которым сможем жить. Может потребоваться некоторое время, но мы это сделаем ".
  
  Он верил каждому слову. Он боролся всю свою жизнь. Больше он ничего не знал. Если бы ему пришлось выводить партизан из холмов в течение следующих двадцати лет, он был готов это делать. После стольких сражений, что значило еще одно? Его ничто не беспокоило - это точно.
  
  После того, как они поднялись в воздух, пилот спросил: "Хочешь, я включу бортовые огни?"
  
  "Да, сделай это", - ответил Джейк. "Если янки увидят их, они решат, что мы одни из них. Я чертовски надеюсь, что они так и сделают".
  
  "Я тоже", - с чувством сказал пилот, но щелкнул выключателем. Загорелись красный и зеленый огни.
  
  "Аллигатор" летел на юго-запад - сначала скорее на юг, чем на запад, потому что ни пилот, ни Джейк не хотели подходить слишком близко к Атланте. Если американские войска где-то и будут особенно бдительны, то они оба полагали, что это как раз то самое место.
  
  Выглянув в одно из маленьких боковых окон транспорта, Джейк без труда определил, когда они проехали из К.С. на территорию, удерживаемую США. Светомаскировка на оккупированных землях была намного менее строгой. Янки не ожидали, что над головой будут бомбардировщики Конфедерации, черт бы их побрал. И хуже всего было то, что янки имели полное право их не ожидать. У Конфедерации осталось не так уж много бомбардировщиков, и в основном она использовала те, что у нее были, для непосредственной поддержки своих уцелевших армий.
  
  Турбулентность заставила "Аллигатора" подпрыгнуть. Кто-то громко сглотнул. "Используй противомоскитный пакет!" - крикнули три человека одновременно. Глотатель воспользовался. Это помогло - некоторым.
  
  И потом, "Аллигатор" подпрыгивал не только из-за турбулентности. Снаряды начали рваться повсюду вокруг самолета. Внезапно дорога в воздухе, казалось, покрылась выбоинами - большими, глубокими. Генерал-майор, который не был пристегнут ремнем безопасности, растянулся на земле.
  
  "Уведите нас отсюда к чертовой матери!" Закричал Джейк. Если Лулу и фыркнула или пискнула, он ее не услышал.
  
  Взревев двигателями, транспорт нырнул на палубу. Зенитки бросились в погоню. Шрапнель застучала по крыльям и пробила фюзеляж. Кто-то там пронзительно закричал, что означало, что зазубренный металл пронзил и человека.
  
  "Мы теряем топливо!" - крикнул пилот. "Его много!"
  
  "Мы можем продолжать?" Джейку пришлось заорать во всю глотку, чтобы его услышали.
  
  "В церкви ни за что", - ответил пилот. "Мы бы туда никогда не добрались".
  
  "Ты можешь посадить этого сукина сына?"
  
  "Если я не смогу, мы все покойники", - ответил мужчина. Джейк вспомнил, что он не был в восторге от приземления ночью даже на территории, контролируемой Конфедератами. Насколько меньшим энтузиазмом он отнесся бы к ночной аварийной посадке на вражеской земле? "Я сказал ему включить бортовые огни", - подумал Джейк. Имело ли это значение? Сейчас слишком поздно беспокоиться об этом, черт возьми.
  
  Он ненавидел, когда его судьба находилась в чьих-то руках. Если он выходил на поле, то представлял, как обменивается пулями с "дэмнянкиз" и загоняет в них много пуль, прежде чем они, наконец, доберутся до него. Таким образом…Черт возьми, я герой. Сценарий не должен был так работать.
  
  "Приготовьтесь!" - крикнул пилот. "Пристегните ремни, все! Я опускаю машину. Я думаю, что впереди поле - по крайней мере, чертовски надеюсь, что это так. Если кто-нибудь выйдет, пусть Бекки знает, что я люблю ее ".
  
  Один из двигателей заглох как раз перед тем, как "Аллигатор" коснулся земли - да, это была чертовски серьезная утечка. Транспорт был сконструирован так, чтобы везти его, и рассчитан на посадку на неровных взлетно-посадочных полосах, но приземление на табачном поле без посадочных огней было большим, чем кто-либо мог разумно ожидать.
  
  Но он приземлился. Приземлился жестко, достаточно сильно, чтобы Джейк прикусил язык. Лопнула одна шина. "Аллигатор" вильнул вбок. Кончик крыла вонзился в землю. Транспорт попытался перевернуться. Вместо этого отломилось крыло. После этого начался пожар.
  
  "Выходи!" - закричал пилот. "Выходи сейчас же!" Самолет не остановился, но никто с ним не спорил. Джейк был вторым человеком, выбежавшим из двери. Ему пришлось спрыгнуть на землю, и при ударе он подвернул лодыжку. Яростно ругаясь, он захромал прочь.
  
  "Черт возьми!" он сказал в изумлении. "Я жив!"
  
  С ларенс Поттер задавался вопросом, сколькими отвратительными способами он мог чуть не умереть. Это пламя было намного меньше радиоактивного пожара, который он устроил в филадельфии, но оно было достаточно сильным, чтобы человек почувствовал ужасный привкус ада, прежде чем оно окончательно убьет его. Обращаясь к поджаривающемуся бедолаге, как может какой-либо огонь быть больше этого?
  
  Он услышал непристойное изумление Джейка Физерстона, доносившееся откуда-то издалека. Это подытожило и его чувства. Он выбрался из горящего "Аллигатора" сразу после президента CSA. Все вышли? Он посмотрел на погребальный костер, который раньше был транспортом. Любой, кто сейчас не вышел, никогда не выживет, это было чертовски точно.
  
  "Где мы, черт возьми, находимся?" Справа раздался низкий голос Фердинанда Кенига.
  
  "Где-то в Джорджии - больше ничего не могу вам сказать". Это был пилот. Никому не придется передавать его сообщение Бекки ... пока.
  
  Но они не были свободны, ни на йоту. "Давайте убираться отсюда", - сказал Поттер. "Это поле будет кишеть янки в nothing flat".
  
  Некоторые крупные шишки Конфедерации никуда не собирались уходить. "Я думаю, у меня сломана нога", - сказал генерал, сменивший Натана Бедфорда Форреста III на посту начальника Генерального штаба. Поттер не мог вспомнить его имени; что касается Поттера, офицер не заслуживал того, чтобы его запоминать. "Я никуда не собираюсь спешить".
  
  "Ты можешь сдаться, Уиллард. Не думай, что они стреляют в солдат - только в политиков", - сказал Джейк Физерстон. "Только не говори им, что я рядом".
  
  "Я бы не стал этого делать, сэр", - сказал Уиллард. Имя или фамилия? Поттер задумался. Черт возьми, это больше не имело значения ни для кого, кроме Уилларда.
  
  "Генерал Поттер прав", - сказал Сол Голдман. Поттер моргнул. Он даже не знал, что директор по коммуникациям попал в "Аллигатор". Голдман был таким тихим и скромным, что мог исчезнуть у всех на виду.
  
  Лулу тоже пострадала, сильно пострадала. "Я не хочу, чтобы янки добрались до меня, господин президент", - сказала она Джейку. "Не могли бы вы, пожалуйста, пристрелить меня и положить конец моим страданиям?"
  
  "Я не хочу этого делать!" Физерстон воскликнул.
  
  "Пожалуйста", - сказала Лулу. "Я не могу продолжать. Это последнее, что ты можешь для меня сделать, поскольку…О, неважно. Тебя это не волновало, не со мной ".
  
  Она знала, о чем говорила. Джейк выразился более резко днем ранее, но суть была та же. Президент CSA что-то пробормотал себе под нос. Он начал отворачиваться, затем вернулся. Поттер редко видел его нерешительным - часто ошибался, иногда катастрофически, но почти никогда не терялся. "Господи", - пробормотал он себе под нос.
  
  "Поторопись", - сказала Лулу. "Ты не можешь оставаться здесь".
  
  Поттер и представить себе не мог, что Лулу согласится с ним. - Господи, - снова сказал Джейк, на этот раз немного громче. Затем он выхватил пистолет 45-го калибра из кобуры, которую всегда носил. Он выстрелил и прошептал: "Прости, Лулу". "Давай!" Теперь он почти кричал. "Давай убираться отсюда к чертовой матери".
  
  Они спотыкались и хромали по полю. Единственным источником света был горящий "Аллигатор", и они пытались как можно быстрее оставить его позади. "Это, должно быть, было тяжело, сэр", - сказал Поттер через некоторое время: слабое утешение, понял он, как только заговорил, если оно вообще было.
  
  "Такое чувство, что я только что лишил себя удачи", - ответил Физерстон хриплым от слез голосом? "Для тебя это имеет какой-нибудь смысл?"
  
  "Смысл? Нет", - ответил Поттер. Когда президент пристально посмотрел на него, он добавил: "Хотя я понимаю, что вы имеете в виду. Будем надеяться, что вы ошибаетесь, вот и все".
  
  "Да. Давай". Голос Джейка оставался резким. "Знаешь что? Ты, вероятно, будешь нашим козырем в рукаве. Мы действительно сталкиваемся с проклятыми янки, ты можешь говорить за нас, заставить их думать, что мы на их стороне ".
  
  "Я все равно надеюсь, что смогу", - сказал Поттер. Он сделал это в США. Если он не сможет сделать это снова - они были в хорошо известном ручье, вот и все. "Надеюсь, мне не придется этого делать. Надеюсь, в радиусе нескольких миль нет янки".
  
  "Это было бы здорово". Фезерстон не звучал так, как будто верил в такую вероятность. Поскольку Поттер тоже не верил, он бы оставил все как есть. Но Фезерстон продолжал: "Лучшее, что мы можем сделать, - это попасть в какой-нибудь город, где янки не потрудились разместить гарнизон. Мы позаимствуем пару автомобилей у верных людей и сможем отправиться на запад… Хотел бы я, черт возьми, знать, где мы находимся ".
  
  Поттер так и сделал. Они попали в беду, вот где. Джейк Физерстон позвал пилота и спросил его. "Где-то к востоку от Атланты - ближе сказать не могу", - ответил он. "Я собирался еще немного полетать на юг, а затем повернуть на запад. Это все, что я могу сделать прямо сейчас. Прошу прощения, сэр, но я чертовски удивлен, что остался цел ".
  
  "Ты молодец, сынок", - сказал Джейк - он никогда не стеснялся похлопывать мелкую сошку по спине. Вероятно, это было одной из вещей, которые помогли ему подняться и удержали его на вершине. "Да, ты молодец. Так где же город?"
  
  "Давайте найдем дорогу", - сказал Поттер. "Рано или поздно дорога должна привести нас в город". Он не сказал, в какой город приведет их дорога. В этом им просто оставалось положиться на удачу. Как только эта мысль пришла ему в голову, за ней последовал скорбный комментарий Физерстона.
  
  Он нашел дорогу, просто ступив на нее. Тогда он был ближе к тому, чтобы навредить себе, чем при аварийной посадке "Аллигатора". "В какую сторону?" Фердинанд Кениг спросил. Север или юг, восток или запад? Предполагалось, что за этим вопросом последует, но Поттер понятия не имел, в каком направлении что находится. Очевидно, никто другой этого не знал.
  
  Но там была луна, тонкий убывающий полумесяц, так что это должен был быть восток. Что означало, что Полярная Звезда должна быть примерно ... там. И вот оно появилось, а из него торчала остальная часть Малой Медведицы.
  
  Джейк Физерстон понял это одновременно с Поттером. "Сюда", - сказал он, указывая. "Мы продолжим двигаться на юг, посмотрим, что, черт возьми, произойдет". Он, скорее всего, провел в поле больше времени, чем кто-либо другой здесь. Он сможет выяснить, какой путь лучше, как только настроится на это.
  
  Они шли по дороге, оборванный отряд, одни были достаточно здоровы, другие хромали. У большинства из них были пистолеты; у одного офицера был автоматический "Тредегар". Если солдаты-янки нападут на них, они долго не продержатся. Поттер прекрасно это понимал. Ему было интересно, как многие другие это понимали.
  
  Он также задавался вопросом, как долго они смогут продержаться. Рано или поздно их небольшие травмы настигнут их. И многие из них, мягко говоря, не были людьми, привыкшими к большим физическим нагрузкам. Ферд Кениг, в частности, больше всего напоминал сальный пудинг в серой униформе Партии свободы.
  
  Поттер понял, что им следовало переодеться в гражданскую одежду, прежде чем садиться на "Аллигатора". Слишком поздно беспокоиться об этом сейчас. Слишком поздно беспокоиться о многих вещах сейчас. Был бы я здесь, если бы мне удалось застрелить Джейка на Олимпийских играх? Нет, конечно, он бы этого не сделал; телохранители президента застрелили бы его. Но, возможно, в стране не было бы того бардака, в котором она была.
  
  Или, может быть, так и было бы - откуда вам знать? Вице-президент в те дни не был дружелюбным ничтожеством, как Дон Партридж. Вилли Найт из Лиги искупления хотел сделать многое из того, что делал Джейк Физерстон. Единственная причина, по которой у него не было шанса, заключалась в том, что Партия свободы росла быстрее. Пару лет спустя он был близок к тому, чтобы убить самого Джейка.
  
  И близко к тому, что было засчитано в ...? Солдатская шутка о подковах и ручных гранатах. После этого Найт исчез с лица земли. Поттер предположил, что он погиб в том или ином лагере. Или, может быть, его просто убили и сбросили в "Джеймс". В любом случае, он пропал.
  
  "Мы можем уйти?" - спросил кто-то.
  
  "Поверь в это", - тут же сказал Джейк Физерстон. "Если ты в это поверишь, ты сможешь это сделать. В этом суть жизни. Верь в это достаточно сильно, работай для этого всем, что у тебя есть, и ты получишь это. Посмотри на меня. "
  
  Он был прав - и в то же время ошибался. Он взобрался из ниоткуда на вершину иерархии в CSA. Он руководил страной десять лет. И теперь Конфедеративные штаты Америки - все в порядке, подумал Кларенс Поттер. Приятно знать, что я все еще могу отпускать глупые шутки в такое время.
  
  вдалеке, словно рев далеких львов, он услышал рокот моторов грузовиков. Они приближались гораздо быстрее, чем это сделали бы львы, и, вероятно, были гораздо опаснее. "Упади в грязь!" Пропел Поттер.
  
  Высокопоставленные лица Конфедерации отползли на обочину дороги и спрятались за кустами и в канавах. Это было бы забавно, если бы не было так мрачно. Вот до чего докатились Конфедеративные штаты Америки: дюжина или около того напуганных мужчин прятались, чтобы чертовы янки их не поймали.
  
  Один за другим мимо проносились тяжелые грузовики. В ноздри Поттера ударил запах выхлопных газов. Он мельком увидел солдат в серо-зеленой форме в задних отсеках и услышал пару донесенных ветром обрывков сквернословия с американским акцентом. Затем, через несколько секунд, которые были одними из самых долгих в его жизни, последние полторы секунды исчезли.
  
  "Черт бы их побрал, они найдут Уилларда, и это выльет все дерьмо в суп", - сказал Джейк Физерстон. Поттер выразился бы иначе, что не означало, что он не согласен с президентом. Джейк продолжил: "Нам нужно по-быстрому добраться до города, захватить несколько машин и сваливать отсюда к чертовой матери". Это тоже показалось хорошим советом.
  
  "Давайте двигаться", - сказал пилот. Он был моложе почти всех присутствующих там - и к тому же человеком, в которого янки с наименьшей вероятностью выстрелили бы сразу, если бы что-то пошло не так.
  
  Они сделали ход. Пятнадцать минут спустя все они спрятались и прижались друг к другу, когда по дороге прорычали новые грузовики. С этими машинами была машина скорой помощи, что, вероятно, означало, что янки действительно нашли главу Генерального штаба ЦРУ. Стали бы они избивать Уилларда? Промолчал бы он, если бы они это сделали? Следующая серия сериала, подумал Поттер.
  
  Он начал тяжело дышать. У него заболели ноги - на нем были парадные туфли, а не походные ботинки. Небо на востоке посветлело. "Где, черт возьми, этот город?" - спросил кто-то оцепеневшим от усталости голосом. "Такое чувство, что мы едем по этой чертовой дороге целую вечность".
  
  "Я бы и сам не смог сказать лучше", - сказал Поттер. У него определенно появился волдырь на левой пятке. Если бы состояние ухудшилось, он не смог бы за ним угнаться. "Проклятые янки" поймают его - и, как он подозревал, это произойдет в кратчайшие сроки.
  
  Фезерстон указал пальцем. "Записывайтесь заранее". Полчаса назад они бы не заметили этого, пока не оказались прямо на вершине.
  
  Поттер, с его слабыми глазами, был бы одним из последних, кто смог бы это прочесть. Кто-то выкрикнул название города на указателе и сказал, что это в полутора милях отсюда, так что ему не нужно было этого делать.
  
  "Где мы, черт возьми?" - Спросил Ферд Кениг - это имя значило для него так же мало, как и для Поттера.
  
  "Прямо посреди Джорджии", - уверенно ответил Джейк. Носил ли он в голове карту CSA, достаточно подробную, чтобы включить в нее место, подобное этому? Поттер бы не удивился. Джейк знал множество странных вещей и помнил почти все, что слышал. Проблема была не в этом. Проблема была в том, что он придумал слишком много неправильных ответов из того, что он знал - или, может быть, если вы пойдете и нацелите CSA на США, не будет ни одного правильного.
  
  Кассий зевнул. Он не так уж долго был в патруле, но зенитный огонь разбудил его раньше, чем ему все равно пришлось бы вылезать из мешка. Он задавался вопросом, что, черт возьми, происходит. Конфедераты уже довольно давно не посылали никаких самолетов над Мэдисоном.
  
  Он снова зевнул и покачал головой. Насколько он знал, у кого-то волосы встали дыбом на заднице, и он начал стрелять по самолету янки или, может быть, по чему-то воображаемому. С чем-то подобным никогда нельзя было сказать наверняка.
  
  "Что-нибудь происходит?" - спросил он Гракха, когда тот заменил другого негра на северной окраине города.
  
  "Больше оружия, трассирующих пуль и дерьма, чем ты можешь взмахнуть палкой", - ответил мужчина постарше.
  
  "Я знал это", - сказал Кассиус. "Разбудил меня рано. Хотя видел настоящий самолет?"
  
  "Не я", - сказал Гракх. "Однако происходит кое-что забавное. Они бы не отправили так много соджеров на грузовиках, если бы этого не было".
  
  "Солдаты?" Эхом повторил Кассий. Гракх кивнул. "Ха", - сказал Кассий. "Тогда держу пари, ты прав. У них действительно что-то есть, или они думают, что есть.
  
  "Я знаю, что мне подарят". Гракх зевнул так, что, казалось, его челюсть вот-вот отвалится. "Хочу немного прилечь, вот что. Вы, родственники, можете несколько часов походить по окрестностям и заработать себе на пропитание. Я ушел." Он похлопал Кассиуса по спине и направился к лагерю негритянских партизан - ныне негритянских вспомогательных формирований.
  
  "Все мое", - подумал Кассиус, а затем "Черт возьми". К этому времени белые в Мэдисоне были довольно хорошо запуганы. Они не доставляли никаких серьезных проблем уже несколько недель.
  
  Едва эта мысль пришла ему в голову, как он услышал вдалеке чей-то голос, плывущий в чистом, тихом воздухе раннего утра. Он начал выкрикивать вызов - это было еще до отмены комендантского часа "Янки". Затем он посмотрел на север, вдоль шоссе, которое вело из Афин. Будь я проклят, если по крайней мере дюжина бандитов не направлялась в его сторону.
  
  Розовый свет зари разглядел их достаточно хорошо. Кассий не думал, что они могли его видеть: он стоял в глубокой тени придорожных сосен. Он юркнул за одну из них. Бросать вызов такому количеству людей, когда он был один, не казалось хорошей идеей. Возможно, они были янки, и в этом случае вызов был бы бессмысленным. Если это не так, от них были проблемы. Такое количество сообщников не бегало бы вместе на рассвете, если бы от них не было неприятностей.
  
  Он ждал и наблюдал, как они приближаются. Он почти расслабился - они были в форме, а кто, кроме солдат США, мог быть здесь в форме? Но потом он увидел, что униформа была серой и орехово-коричневой, а не зелено-серой. Ему захотелось почесать в затылке, но вместо этого он застыл неподвижно. Кем бы ни были эти люди, он не хотел, чтобы они заметили его. У одного из них была винтовка получше, чем у него, и почти у всех на поясе были кобуры.
  
  "Давай, черт возьми", - громко сказал поджарый мужчина средних лет, шедший впереди стаи. "Мы почти на месте".
  
  Этот голос…Кассиус узнал его мгновенно. Любой в CSA узнал бы. Любой черный в CSA отреагировал бы так же, как он. Тредегар вскочил ему на плечо. Он мог стрелять почти без прицела - дистанция не могла превышать ста ярдов. Он никогда в жизни не целился так тщательно. Сделайте вдох. Выдохните. Нажимай на спусковой крючок - не нажимай.
  
  "Достань нам несколько автомобилей и ..." - продолжал поджарый мужчина, когда винтовка взревела и ударила Кассиуса в плечо. Пуля попала парню прямо в середину груди. Он оторвал левую ногу от земли, чтобы сделать еще один шаг, но так и не закончил его. Вместо этого он согнулся и упал.
  
  Кассиус передернул затвор и выстрелил снова, так быстро, как только мог. Джейк Физерстон дернулся, прежде чем его лицо коснулось асфальта. Пока он лежал там, Кассиус всадил в него еще одну пулю. От этого выстрела у него из головы брызнули красные ошметки. Кассий вложил в патронник еще один патрон. Когда ты стрелял в змею, ты не знал наверняка, что нужно сделать, чтобы убить ее.
  
  Один из мужчин в ореховом костюме опустился на колени рядом с президентом CSA. Только что взошедшее солнце отразилось от его очков в стальной оправе. Он наклонился к Джейку Физерстону. Кассиус легко мог застрелить и его, но вместо этого подождал, чтобы посмотреть, что будет дальше. Мужчина в очках начал ощупывать запястье Физерстона, затем покачал головой, как бы говоря: "Что толку?" Когда он поднялся, то внезапно показался старым.
  
  Остальные Конфедераты тоже могли превратиться в тающий на солнце воск. Когда Кассиус увидел, как они ссутулились, он начал верить, что Джейк Физерстон мертв - начал верить, что убил его. Были ли слезы в его глазах радостью, печалью или обоими сразу? Впоследствии он так и не узнал.
  
  "Вы все сдаетесь!" - нечленораздельно крикнул он и сделал еще один выстрел поверх голов конфедератов.
  
  Как по команде, Гракх побежал вверх по дороге из Мэдисона. Четверо или пятеро белых мужчин в серо-зеленой форме гнались за негром. Один за другим конфедераты, стоявшие на проезжей части, подняли руки над головами. Офицер с автоматом "Тредегар" осторожно положил его на асфальт, прежде чем поднять свой.
  
  Только тогда Кассий вышел из-за дерева. Гракх резко остановился рядом с ним. - Кто эти ваши говноголовые? - задыхаясь, спросил главарь партизан.
  
  "Не знаю. Старые здоровенные конфедераты, это все, что я могу вам сказать", - сказал Кассиус. "Но я только что застрелил Джейка, мать его, Физерстона. Вот он там, на земле, и он мертв, как обувная кожа ".
  
  "Нет", - прошептал Гракх. Американские солдаты тоже услышали Кассия. Они посмотрели на север, на группу конфедератов и труп на дороге. Затем они уставились на Кассия.
  
  "Малыш, я бы отдал свою левую руку, чтобы сделать то, что ты только что сделал", - сказал один из них.
  
  "Мой правый орех", - сказал другой.
  
  "Ты знаешь, насколько знаменитым ты только что стал?" - добавил третий.
  
  "Это не имеет значения", - сказал Кассиус. "Он убил всю мою семью, сукин сын. Стрельба для него слишком хороша, но это все, что я мог сделать. Я услышал его голос и понял, кто это, а потом - бац!"
  
  Гракх положил руку ему на плечо. "В любом случае, ты это понял. У остальных из нас ничего нет. Он убил всю нашу семью. Но ты убил его? Ты действительно это сделал? Его голос был мягким от удивления.
  
  "Я уверен". Кассиус тоже казался изумленным, даже самому себе. "Теперь я хочу увидеть его мертвым".
  
  Он пошел вперед, все еще держа винтовку наготове на случай, если кто-нибудь из идущих впереди людей попытается что-нибудь предпринять. В обойме у него оставался всего один патрон, но он не слишком беспокоился об этом, не с Гракхом и теми американскими солдатами, которые поддерживали его.
  
  Мухи уже начали жужжать над лужей крови, растекшейся вокруг трупа на проезжей части. Кассий пошевелил тело ногой. Худое, голодное лицо Джейка Физерстона невидящим взором смотрело в небо. На его щеку села муха. Оно подползло к струйке крови, которая бежала из уголка его открытого рта, и начало питаться.
  
  "Ну, ты сделал это. Ты только что потопил Конфедеративные Штаты Америки". Офицер в очках говорил как янки. Но на нем была форма К.С., и Кассиус заметил генеральские звезды на воротнике. Он снял очки и вытер глаза рукавом кителя. "Джейк Физерстон был сукиным сыном, но он был великим сукиным сыном - и ты убил его".
  
  Он выглядел так, как будто хотел сказать больше. Хотя отчитывать кого-то с Тредегаром никогда не было хорошей идеей.
  
  Другой мужчина, плотный парень в серой партийной униформе, тоже это понял. Он сказал: "Кто бы мог подумать, что ... цветной ребенок сможет стать президентом?" Пауза означала, что он чуть не сказал "ниггер", или, что более вероятно, "чертов ниггер", но он проглотил что-то подобное, прежде чем это сорвалось с языка.
  
  "Кто вы, черт возьми, вообще такие?" - спросил один из американских солдат - сержант.
  
  "Фердинанд Кениг, генеральный прокурор CSA", - ответил грузный мужчина. Кассиус и его чуть не застрелил. Кениг руководил лагерями. Он был силовиком Джейка Физерстона. Но застрелить кого-либо с поднятыми руками было не так-то просто.
  
  "Кларенс Поттер, бригадный генерал CSA", - представился мужчина в очках.
  
  "Господи!" - воскликнул сержант в серо-зеленой форме. "Ты в нашем списке! Ты тот мудак, который взорвал Филадельфию!"
  
  "Ты знаешь это?" Поттер моргнул, затем действительно поклонился. "Всегда приятно, когда тебя признают", - сказал он. Кассиус обнаружил, что его удивление переросло в восхищение. У Поттера был стиль, в хладнокровном смысле.
  
  Другие конфедераты назвали свои имена и звания. Единственный, о ком Кассий слышал, был Сол Голдман, которого он считал главным лжецом Конфедерации. Но все остальные тоже были большими шишками, за исключением молодого капитана с крыльями пилота на правом нагрудном кармане кителя.
  
  "Сделай Иисуса!" Сказал Гракх. "Это насчет того, что осталось от конфедеративной жевательной резинки, не так ли?"
  
  - Где этот...как-его-там? Вице-президент? Сержант США щелкнул пальцами. - Куропатка на грушевом дереве - он?
  
  Даже когда их дело было в руинах, а они сами в плену, несколько конфедератов улыбнулись этому. Пара из них даже рассмеялась. "Вице-президента с нами нет", - сказал генерал Поттер. "Если ты заглянешь под плоский камень, то найдешь ящерицу, или саламандру, или что-то в этом роде. Он наверняка такой же умный, как Дон ".
  
  "Господи, Поттер, прояви немного уважения", - сказал Ферд Кениг. "Теперь он президент, где бы он ни был".
  
  "По-моему, это только доказывает, что мы облажались", - спокойно сказал Поттер.
  
  Из Мэдисона с грохотом подъехали три машины командования: вероятно, вызванные по радио. Их пулеметы добавили огневой мощи США. Из одной из них выпрыгнул фотограф. "Черт возьми, боже мой", - сказал он, наводя камеру на труп на дороге. "Это действительно тот ублюдок, не так ли?" Он сделал несколько снимков, затем поднял глаза. "Кто выписал ему штраф за него?"
  
  Гракх слегка подтолкнул Кассия. "Этот парень прямо здесь".
  
  Перед лицом Кассиуса вспыхнула вспышка. Он увидел зеленые и фиолетовые пятна. "Молодец, сынок. Ты только что стал знаменитым, знаешь об этом? Кстати, как тебя зовут?"
  
  "Кассий", - ответил он. Теперь два человека, оба белые, бросили славу ему в лицо. "I'm Cassius. Меня совершенно не волнует известность. Единственное, что меня волнует, это то, что этот ублюдок мертв и исчез ".
  
  "Может, тебе и наплевать на известность, приятель, но знаменитость позаботится о тебе", - предсказал фотограф. "Держу пари на свою задницу, что так и будет. Ты станешь самым известным смоуком во всех чертовых штатах Эй".
  
  Дым - это не совсем ласковое обращение, но Кассиус был слишком ошеломлен, чтобы сильно расстраиваться из-за этого. По дороге проехали еще несколько командирских машин и полугусеничный грузовик. Некоторые из вышедших были солдатами. Другие были репортерами. Когда они узнали, что Кассиус застрелил Джейка Физерстона, они все сразу попытались взять у него интервью. Они выкрикивали так много вопросов, что он не мог понять ни одного из них.
  
  Некоторые репортеры начали допрашивать и захваченных конфедератов. Заключенные не хотели разговаривать, что, казалось, расстроило джентльменов из прессы.
  
  Кассиус продолжал время от времени смотреть на тело. Я сделал это, сказал он себе. Я действительно это сделал.
  
  "Не обращай внимания на этих болтливых дураков", - посоветовал ему Гракх. "Ты не обязан ничего им говорить, если тебе это неинтересно. Вместо этого ты кое-что сделал."
  
  Этого было недостаточно. Если бы Кассиус мог убить Джейка Физерстона пять миллионов, шесть миллионов или восемь миллионов раз, этого было бы почти достаточно. Но он сделал все, что мог. Он заставил себя кивнуть. "Да", - сказал он.
  
  Недалеко от Пайнвилла, Северная Каролина, Ирвинг Моррелл встал в куполе своей бочки, как он надеялся, в последний раз на войне. По его лицу струился пот. Он был рад сбежать из железной печи, в которой ехал на север. Перемирие продолжало действовать. Если немного повезет, оно вскоре превратится во что-то более похожее на настоящий мир.
  
  Памятник из сложенного камня, в два или три раза выше человеческого роста, отмечал место, где родился Джеймс Полк. Поскольку Полк был президентом Соединенных Штатов до того, как они разделились на две страны, это показалось хорошим местом для встречи представителей этих двух стран.
  
  Рядом с памятником стояло то, что могло быть только хижиной издольщика-негра. Сейчас оно было пустым, окна выбиты, дверь полуоткрыта. Если встреча на месте рождения Полка что-то символизировала, то эта заброшенная хижина означала нечто совершенно иное. Где были чернокожие, которые называли это домом? Где-нибудь на этой земле? Моррелл сомневался в этом.
  
  Сержант, отвечающий за другой американский ствол, вглядывался в дорогу в сторону Шарлотт в полевой бинокль. Он помахал Морреллу. "Они приближаются, сэр!"
  
  "Спасибо", - сказал Моррелл.
  
  Мгновение спустя его собственный "Меткий глаз" заметил приближающиеся автомобили. Когда они подошли ближе, он увидел, что конфедераты скрупулезно соблюдают условия соглашения о прекращении огня. Все три автомобиля были безоружны. У первого на беспроводной антенне был поднят большой белый флаг. То же самое было и у третьего. У среднего автомобиля было две антенны. На одном развевались звезды и полосы, на другом - флаг президента Конфедеративных штатов.
  
  На стволе Моррелла развевались звезды и полосы от антенны. Это навело конфедератов на нужную машину. Он мог разнести их к чертовой матери и уйти. Даже сейчас, когда они сдавались, искушение было очень реальным. Вместо этого он слез с бочки, когда машины Конфедерации остановились под его прицелом.
  
  Офицер Конфедерации - генерал, как увидел Моррелл, - вышел из головного автомобиля. Он подошел к Морреллу и сухо отдал честь. "Добрый день, сэр", - сказал он. "Я узнаю вас по многим фотографиям. Меня зовут Норткот, Сирил Норткот. После, э-э, недавних прискорбных событий у меня есть сомнительная привилегия быть старшим офицером Генерального штаба, не находящимся в плену."
  
  Моррелл отдал честь в ответ. "Рад познакомиться с вами, генерал Норткот".
  
  "Не хочу проявить к вам неуважения, сэр, но, боюсь, не могу сказать того же", - мрачно ответил Норткот.
  
  "Что ж, генерал, при данных обстоятельствах я не понимаю, как я могу на это обижаться", - сказал Моррелл.
  
  "Да. При данных обстоятельствах". Норткот говорил так, словно каждое слово причиняло ему боль. Дверь среднего автомобиля CS открылась. Вышел моложавый блондин в ярко-сером гражданском костюме. Генерал Норткот помахал ему рукой, и он вышел вперед, его идеально начищенные ботинки сверкали на ярком солнце. Норткот, как машина, сказал: "Генерал Моррелл, мой долг представить вам президента CSA мистера Дона Партриджа. Господин Президент, это генерал США Ирвинг Моррелл".
  
  "Господин президент", - официально произнес Моррелл. Он не предлагал пожать руку президенту Партриджу - у него был приказ из Филадельфии не делать ничего подобного.
  
  Рука Партриджа действительно начала подниматься, но упала как подкошенная, когда он понял, что рукопожатия не последует. Вблизи его круглое лицо выглядело не просто молодым. Это выглядело по-мальчишески, как будто ничто из последних трех лет борьбы не отразилось на нем вообще. Как это было возможно? Моррелл не знал, но, похоже, так оно и было.
  
  "Генерал", - сказал Партридж и сумел кивнуть.
  
  Моррелл кивнул в ответ; у него не было никаких распоряжений на этот счет. "Господин Президент, вы прибыли сюда в соответствии с условиями действующего в настоящее время прекращения огня, чтобы согласиться на безоговорочную капитуляцию всех сил, все еще находящихся под командованием Конфедеративных штатов Америки. Это верно?" Он звучал как человек, говорящий по сценарию, и так оно и было.
  
  Президенту Партриджу пришлось приложить усилия, чтобы изобразить еще один кивок. "Да. Это верно". В его голосе звучали удивление и обида, как будто он недоумевал, как судьба - и Моррелл - могли сотворить с ним такое.
  
  "Тогда ладно. У меня здесь условия капитуляции". Моррелл достал две копии документа из левого нагрудного кармана и развернул их. "Я хотел бы обсудить их с вами, прежде чем вы подпишете, чтобы никто потом не мог сказать, что произошло какое-то недоразумение. Вы согласны с этим, сэр?"
  
  "Есть ли у меня выбор?" Голос Дона Партриджа тоже звучал мрачно.
  
  "Всего лишь продолжаю войну", - ответил Моррелл.
  
  "Тогда у меня нет выбора". Партридж вздохнул. "Продолжайте, генерал. Мы больше не можем сражаться, иначе меня бы здесь не было".
  
  Моррелл думал, что это было правдой с тех пор, как пала Саванна, если не с тех пор, как пала Атланта. Но Джейк Физерстон продержал Конфедерацию на несколько месяцев дольше, чем кто-либо мог себе представить, и что он сделал с Филадельфией…Возможно, он все же убил меня, даже если на это уйдут годы. Что ж, слава Богу, все закончилось.
  
  "Все в порядке. Итак, в первой статье говорится, что вы безоговорочно сдаете Соединенным Штатам все силы на суше, на море и в воздухе, которые на данный момент находятся под контролем Конфедерации ", - сказал Моррелл.
  
  Дон Партридж кивнул. "Именно для этого я здесь". Он добавил себе под нос что-то похожее на "Черт возьми". Моррелл притворился, что не заметил.
  
  "Статья вторая гласит, что ваше верховное командование немедленно прикажет всем властям и силам Конфедерации прекратить боевые действия в четверг, 14 июля 1944 года, в 18: 01 по восточному летнему времени: сегодня в шесть минут седьмого", - продолжил американский генерал. "Ваши силы останутся на месте. Они передадут оружие и снаряжение местному командованию США. Ни один корабль или самолет не должен быть потоплен или поврежден. Машины, вооружение и аппаратура должны быть переданы неповрежденными. В частности, это касается ваших работ по созданию супербомб в Лексингтоне. Для вас это достаточно ясно? "
  
  "Я понимаю вас", - сказал Партридж. "Мы не причиним им никакого вреда. Однако ваши бомбардировщики уже нанесли немало вреда".
  
  "Убедитесь, что вы не используете это как оправдание для какого-либо саботажа там", - предупредил Моррелл. "Мое правительство очень, очень серьезно относится к этому. Если ваши люди проявят смекалку, они пожалеют ".
  
  "Они уже сожалеют", - сказал президент CSA. "Мы согласны".
  
  "Вам было бы лучше. Теперь - статья третья. В это же время - сегодня в 6: 01 - все ваши лагеря, убивающие негров, должны прекратить свою деятельность", - сказал Моррелл. "Администрация лагеря должна приложить все усилия, чтобы накормить своих заключенных. американские конвои с припасами прибудут к ним как можно скорее. Персонал лагеря сдастся первым прибывшим американским офицерам. Любой, кто сбежит вместо того, чтобы сдаться, будет подлежать суммарной казни - мы расстреляем ублюдков на месте. Вы поняли это?"
  
  "Я понял", - ответил Дон Партридж. "Некоторые из них, вероятно, все равно рискнут".
  
  Он должен был быть прямо там. Тем не менее, Моррелл продолжил: "Это подводит нас к четвертой статье. Ваше верховное командование немедленно отдаст приказ соответствующим командирам, чтобы они подчинялись любым командам Военного министерства США и выполняли их без споров или комментариев. Все коммуникации будут вестись простым языком - без кодов. "
  
  "Согласен". Судя по тому, как он выплюнул это слово, оно показалось Партриджу неприятным на вкус.
  
  "Хорошо". И снова Моррелл оставил новому и несчастному президенту Конфедерации те крохи гордости, которые у него были. "В статье Пятой говорится, что окончательное политическое урегулирование может заменить эту капитуляцию".
  
  Это вызвало у него свирепый взгляд. "Когда ты решишь, как ты хочешь разделать нас, ты пойдешь вперед и сделаешь это, ты имеешь в виду", - сказал Партридж.
  
  Да, подумал Моррелл. Вслух он сказал: "Сэр, я всего лишь солдат. Я не имею к этому никакого отношения". Да, я беру ответственность на себя. "Теперь статья шестая. Если ваше верховное командование или любые силы, находящиеся под вашим контролем, не будут действовать в соответствии с этой капитуляцией, Военное министерство предпримет любые карательные или иные действия, которые оно сочтет уместными. Если ты ослушаешься или не подчинишься, мы поступим с тобой в соответствии с законами и обычаями войны."
  
  "Ты победил. Мы проиграли. Ты будешь делать все, что тебе, черт возьми, заблагорассудится", - сказал Дон Партридж.
  
  "Примерно так оно и есть, сэр", - согласился Моррелл. "И если возникнут какие-либо сомнения или споры относительно значения этих терминов, решение Соединенных Штатов будет окончательным". Он вручил Партриджу оба экземпляра документа о капитуляции. "У вас есть ручка?"
  
  "Да". Партридж достал один из внутреннего кармана. Он прочитал условия, чтобы убедиться, что они соответствуют утверждениям Моррелла. Возможно, он не был таким тупым, как думали люди в США. Возможно, он разыгрывал из себя опоссума, чтобы убедиться, что Джейк Фезерстон не поступит с ним так, как он поступил с Вилли Найтом. Скорее всего, теперь это не имело значения, так или иначе. Прикусив губу, Партридж расписался. Он сунул один экземпляр обратно Морреллу. "Вот".
  
  "Спасибо". Моррелл пытался придерживаться того, что дипломаты называли корректным. Мы ненавидим друг друга, но не показываем этого. "Есть ли у вас беспроводное оборудование, позволяющее передать новость о капитуляции вашим командирам, чтобы они могли отдать соответствующие приказы? Если у вас его нет, вы можете использовать американское оборудование ".
  
  "Да, большое вам спасибо", - ответил Партридж. "Ну вот и все", - подумал Моррелл. Президент CSA вернулся к своей машине. Моррелл наблюдал, как он там говорил в микрофон.
  
  Моррелл вел светскую беседу с генералом Норткоутом, пока Партридж снова не вышел. Затем он спросил: "Обо всем позаботились?"
  
  Дон Партридж кивнул. "Да. Все наши официальные лица будут оказывать вам полное содействие. А теперь, если вы меня извините, я хотел бы вернуться к Шарлотте и сделать все, что в моих силах, чтобы дела шли своим чередом. "
  
  "Гм... боюсь, что нет", - сказал Моррелл.
  
  "Прошу прощения?" Партридж поднял светлую бровь.
  
  "Боюсь, что нет", - повторил Моррелл, на этот раз более твердо. "Вы капитулировали - Конфедеративные Штаты капитулировали - безоговорочно. Прямо сейчас правительства Конфедерации нет, сэр. Там ничего нет, по крайней мере, до тех пор, пока Соединенные Штаты не скажут, что есть ".
  
  "Тогда кем это делает меня?" Спросил президент Партридж.
  
  "Мой пленник, сэр", - ответил Моррелл.
  
  Он захватил множество пленных в ходе двух войн. Никто никогда не ругал его с таким виртуозным великолепием, какое демонстрировал Дон Партридж. Партридж, должно быть, много прислушивался к своему боссу; судя по всему, Джейк Физерстон мог ругаться как погонщик мулов. Моррелл позволил Партриджу сказать свое слово. Почему бы и нет? В конце концов, это ничего не изменило. У США была огневая мощь, а у CSA - нет.
  
  "Сегодня вечером в шесть минут седьмого, господин президент, все кончено", - сказал Моррелл, когда Партридж наконец выбежал из комнаты. "Они будут помнить вас как человека, заключившего мир".
  
  "Они запомнят меня как человека, выбросившего губку", - сказал Партридж. "Или же они вообще меня не запомнят". Учитывая, как мало он сделал до сих пор, размышлял Моррелл, вполне возможно, что он прав.
  
  Союзники, оказавшиеся перед мародерами Лавочкина, не сдавались без боя. Они продолжали стрелять даже после того, как пришло известие, что Конфедерация сдается. Честер Мартин сидел глубоко в своем грязном окопе. Будь он проклят, если хотел, чтобы ему причинили боль, когда это ничего не значило. Он просто время от времени поглядывал на часы и ждал, когда наступит 6:01.
  
  Лейтенант Борис Лавочкин все еще производил впечатление человека, съевшего слишком много сырого мяса. "Если эти придурки сделают хотя бы один выстрел - даже один - после сдачи, мы проедемся по ним и зачистим!" - крикнул он.
  
  Мы? Ты и твой солитер? Мартин задумался. Неужели лейтенант не знал, что он был единственным, кто все еще хотел драться? Может быть, он и не знал, потому что продолжал кричать. Но если бы он хотел атаковать позиции ЦРУ в 6: 02, он бы сделал это сам. Мартин поставил бы на это все, что у него было.
  
  Секундная стрелка вращалась все больше и больше. Минутная и часовая стрелки, казалось, не хотели двигаться, но они двигались. И когда наступило 6:01, Честер Мартин закурил "Роли" и выпустил благодарное облако дыма. "Сукин сын!" - сказал он. "Я сделал это".
  
  Он все еще не выпрямился и не показался. Насколько он знал, его часы опаздывали на пару минут. Затем он услышал крик пикетчиков: "Черт возьми, они выходят!" В голосе мужчины звучало благоговение, а не богохульство.
  
  Честер решил, что может выглянуть. Мужчины в баттернате пробирались сквозь кусты, высоко подняв руки, их глаза были либо пустыми, либо горели ненавистью. "Ну, ты нас достал", - сказал один из них, сплевывая струйку табачного сока в сторону. "И чертовски крутой у тебя парень".
  
  Он был прав. Конфедераты были тощими, грязными и оборванными. Довольно многие из них были ходячими ранеными. В форме они больше походили на бродяг, чем на солдат. Но они умели сражаться. На протяжении двух войн Честер никогда не находил причин сомневаться в этом.
  
  "Раздайте им пайки, ребята", - крикнул капитан Роудс. "Теперь все кончено". Лейтенант Лавочкин, Честер был уверен, никогда бы не сказал ничего подобного.
  
  Когда тебе перевалило за пятьдесят, ты не вылезал из окопа. Ты вышел оттуда с достоинством. Выходить в открытую, когда враг на виду, казалось опасным, неправильным, неестественным. Честер тоже помнил это с 1917 года.
  
  Он поймал взгляд ближайшего солдата Конфедерации - паренька, которому было не больше шестнадцати. "Хочешь перекусить?" спросил он.
  
  "Премного благодарен", - ответил юноша. Мартин бросил ему банку. Поймав ее, он спросил: "Что вы теперь с нами будете делать?"
  
  "Меня это поражает", - сказал Честер. "Держу пари, убедитесь, что у нас есть все ваше оружие - мы должны позаботиться об этом. Тогда? Кто знает? Кто-нибудь наверху скажет нам, и мы сделаем это, чем бы это ни обернулось ".
  
  "Ты делал это раньше, не так ли? Ты мог бы сражаться и против моего отца", - сказал молодой сообщник, снимая ключом крышку с банки.
  
  "Да, что ж, нам пришлось обыграть вас дважды". Честеру стало интересно, слышал ли его парень вообще. Он запихивал в рот грязными пальцами тушеную говядину в консервах, которая по вкусу напоминала следы шин в грязевой подливке. Это был не самый лучший паек в США, но новому военнопленному было все равно.
  
  Неподалеку капитан Роудс разговаривал с сержантом Конфедерации с пивным животом и седой щетиной. Парень мог быть поверженной версией самого Мартина - он явно был перечитанным. "Отведите меня к вашим подрывникам", - говорил Роудс. "Мы хотим убедиться, что ваша взрывчатка под контролем".
  
  "Что ж, я сделаю это, но у нас осталось чертовски мало всего этого", - сказал сержант-ветеран.
  
  "Прекрати нести чушь, Чарли", - сказал ему Роудс, и почти точно такая же мысль посетила Честера. "Ты думаешь, что будешь запасаться этим дерьмом для бомб для людей, автомобильных бомб и подобных игрушек? Вам лучше дважды подумать, это все, что я могу сказать. Мы возьмем заложников - много заложников. Мы их тоже пристрелим. Если в живых не останется ни одного белого человека от Ричмонда до Ки-Уэста, никто в США не проронит и слезинки. Можешь отнести это в банк ".
  
  Сержант посмотрел на него с нескрываемым отвращением. "Я тебе верю. Все вы, проклятые янки, сборище любителей ниггеров".
  
  "Я знаю одного ниггера, которого люблю прямо сейчас, - парня, который застрелил Джейка Физерстона", - ответил капитан Роудс. "Говорите прямо, сержант. Ваше правительство капитулировало. Если бы этого не произошло, сколько бы тебе оставалось жить? Может быть, пару дней - не намного больше. После этого мы бы раздавили тебя, как паровой каток. Если ты сейчас будешь издеваться над нами, мы все равно это сделаем. И знаешь, что еще? Нам это тоже понравится ".
  
  Честер вытаращил глаза. Нет, это был не Борис Лавочкин с дополнительными планками на каждом плечевом ремне. Капитан Роудс обычно был довольно мягким парнем. Обычно, да, но не всегда. Он имел в виду каждое слово из этого.
  
  И сержант К.С. тоже это знал. "Ну, тогда пошли", - сказал он. "Я отведу тебя к ним. Только не вини меня, если у них нет всего, что ты хочешь ".
  
  "Я обвиню кого-нибудь - это уж точно". Роудс огляделся. Его взгляд остановился на Честере. "Собирай отделение, сержант, и выступай. Возможно, здесь нам придется немного поработать над убеждением."
  
  "Конечно, будет, сэр". Мартин собрал дюжину человек, почти у всех у них было автоматическое оружие вместо "Спрингфилдов". Они последовали за капитаном Роудсом за то, что раньше было линией фронта противника.
  
  Это было страшно, особенно когда солнце садилось на западе. Если бы кто-то не получил известия или просто наплевал на это.…Честер был уверен, что в течение нескольких дней были бы небольшие спазмы борьбы. Он не хотел застрять в одном из них, вот и все. И он не хотел, чтобы они переросли в полномасштабное восстание против американских оккупантов. Если бы они это сделали, США действительно пришлось бы убивать кучу заложников из Конфедерации. Он не предвкушал этого. Что бы ни говорил капитан Роудс, он не думал, что это будет весело.
  
  Еще не все солдаты Конфедерации сложили оружие. Люди в баттернате хмуро смотрели на людей в серо-зеленой форме. Однако никто не сделал ничего большего, чем нахмурился. Вражеские войска должны были знать о капитуляции, даже если она им не понравилась.
  
  "Если бы мы были такими же большими, как Соединенные Штаты, мы бы вас всех выпороли", - сказал капрал.
  
  "Если бы у свиней были крылья, мы бы все носили зонтики", - ответил Честер. "Ты, такой-то, дважды выстрелил в меня. Хватит, черт возьми. Я не хочу, чтобы твои дети пытались застрелить моего ребенка ".
  
  Американские солдаты проходили мимо батареи потрепанных 105-х годов выпуска. Роудс приказал четырем или пяти мужчинам позаботиться о пушках и боеприпасах к ним. "Одному Богу известно, что сукин сын с богатым воображением может сотворить с артиллерийским снарядом", - заметил он. Честер мог придумать несколько вещей, и все они были неприятными. Он был уверен, что настоящие взрывотехники могли бы придумать гораздо больше.
  
  Он поболтал с ветераном Конфедерации, который, как оказалось, также сражался на Роанокском фронте в Великую войну. "Да, это было довольно плохо, все верно", - сказал другой сержант. "В меня попали дважды - один раз пулей, другой раз осколком снаряда в ногу".
  
  "Я получил это один раз тогда и один раз в этот раз", - сказал Честер. "Повезло, если это можно так назвать. Черт, мы оба пережили два раунда, так что нам повезло".
  
  "Многие, кто этого не сделал - это уж точно". Конфедерат указал. "Люди, которых ищет ваш капитан, находятся вон там, впереди".
  
  На самом деле, их там не было - они отключились. Но они оставили свой товар в земляных сооружениях, крытых досками и гофрированным листовым железом. Капитан Роудс приставил охрану к взрывчатке, запалам и капсюлям-детонаторам. Покачав головой, он сказал: "Сколько подобных установок по всему CSA? Сколько из них опустошат, прежде чем появятся наши ребята? Во сколько это обойдется в конечном итоге?"
  
  Лоты. Их довольно много. Не так мало. Честеру не составило труда найти ответы на подобные вопросы. Он огляделся. Это была не лучшая страна для партизан - слишком плоская и открытая. Однако в других местах…
  
  Услышав их разговор, вооруженный конфедерат неторопливо подошел посмотреть, что происходит. Его глаза расширились. "Господи!" - завопил он. "Вы чертовы янки!"
  
  Честер ухмыльнулся ему. "От тебя ничего не ускользает, не так ли?"
  
  Секунду спустя он перестал ухмыляться, потому что солдат Конфедерации направил автомат ему в живот. "Стойте на месте! Вы все мои пленники".
  
  "О, ради Бога!" - Воскликнул капитан Роудс, хотя Честер заметил, что он держал руки подальше от пистолета калибра 45. "Разве вы не знаете, что ваша сторона сдалась?"
  
  "Моя задница!" - сказал мужчина в "баттернате". "Мы бы никогда не сделали ничего подобного".
  
  "Иди найди кого-нибудь из своих приятелей", - сказал Честер. "Поговори с ними. Мы не морочим тебе голову, чувак. Как бы мы так далеко продвинулись в вашем тылу, если бы просто крались поблизости?"
  
  "Бьет меня". Вражеский солдат махнул автоматом. "Ты идешь со мной. Если ты лжешь, ты пожалеешь".
  
  "Как хочешь". Честер никогда не спорил с человеком, который мог его убить. "Пойдем. Я даже не разозлюсь после того, как ты выяснишь, что к чему".
  
  Другой человек, как оказалось, даже не знал, что Джейк Физерстон мертв. Он верил в это не больше, чем в то, что его страна капитулировала. И, без сомнения, чтобы свести Честера с ума, они не смогли найти никого другого в баттернате. Этот сержант-ветеран исчез - если повезет, он попадет в лагерь для военнопленных, а не взорвется и не наделает проблем.
  
  Наконец, когда солнце уже садилось, они нашли еще одного солдата Конфедерации. К огромному облегчению Честера, он узнал новости. "Боюсь, янки говорит тебе правду", - сказал он своему соотечественнику. "Все кончено. Мы разбиты".
  
  "Сукин сын, ублюдок!" Сказал бывший похититель Честера. "Если это не самая большая чушь, то…Мы даже не проигрывали".
  
  "Здравствуйте, это Южная Каролина. Что я здесь делаю, если вы, ребята, побеждаете?" Спросил Мартин. Конфедерат уставился на него так, как будто это никогда не приходило ему в голову. Честеру пришла в голову мысль, что не так уж много вещей приходило в голову другому парню. "Почему бы тебе не отдать мне этот предмет, чтобы мои ребята не пристрелили тебя за то, что он у тебя есть?"
  
  Солдат в баттернате неохотно отдал ему пистолет-пулемет. Еще более неохотно он поднял руки. "Мой папаша меня выпорет, когда узнает, что я уволился", - мрачно сказал он.
  
  "Это не твоя вина", - сказал Честер. "Вся CSA сдалась".
  
  "Паппи будет все равно", - предсказал солдат. - Он выпорет меня любым старым способом.
  
  "Он сражался на последней войне?" Спросил Честер.
  
  "Я надеюсь, что все дерьмо, что он сделал!"
  
  - Потом он сам однажды сдался. Скажи ему об этом.
  
  "Как будто он послушает. Ты не знаешь Паппи".
  
  Что касается Честера, то это было даже к лучшему. "Давайте вернемся к складу со взрывчаткой", - сказал он. "Я хочу, чтобы мой капитан знал, что вы выяснили, что мы вас не разыгрывали".
  
  "Все еще не могу в это поверить. И президент купил участок?" Конфедерат покачал головой. "Черт возьми!"
  
  Он мог ругаться сколько угодно. У Честера было его оружие. Он вспомнил парней из военно-морского флота, которых торпедировали после прекращения огня в Великой войне. Слава Богу, что он сам не пошел по этому пути!
  
  Джордж Энос-младший думал о своем отце, когда "Орегон" направлялся к всплывающей подводной лодке Конфедерации. Этот ублюдок-шкипер подводной лодки не захотел увольняться, когда закончилась Великая война, поэтому выпустил последнюю партию торпед - и маленький Джордж вырос без мужчины рядом.
  
  Этот подводный аппарат играл по правилам. Он всплыл и передал свое местоположение по радио. Теперь на нем развевался большой голубой флаг в знак капитуляции. Люди в темно-серой униформе стояли в боевой рубке и на палубе, хотя никто не подходил близко к палубному орудию. Сражаться с боевым фургоном с таким маленьким подобием оружия было ближе к безумию, чем с чем-либо другим, но никогда нельзя было сказать наверняка.
  
  Лейтенант с мегафоном подошел к носу "Орегона". "Эй, подводная лодка Конфедерации!" - заорал он. "Вы меня слышите?"
  
  На подлодке парень в грязной белой офицерской фуражке поднес рупор к своим губам. "Я слышу вас", - ответил он. "Каковы будут ваши инструкции?"
  
  "Вы выбросили за борт свои боеприпасы?"
  
  "Да", - ответил Конфедерат.
  
  "Вы сняли затвор со своего пистолета?"
  
  "И это тоже делал".
  
  "Из ваших торпед извлечены пистолеты? Торпеды обезврежены?"
  
  "Да. Мы выполнили все приказы о капитуляции". Вражеский офицер, похоже, был недоволен этим.
  
  "У вас на борту есть какие-нибудь мины?" - спросил лейтенант с "Орегона".
  
  "Нет, ни одного".
  
  "Хорошо. Мы собираемся послать офицера и CPO осмотреть вашу лодку, прежде чем дадим вам инструкции по отплытию в Балтимор. Будьте готовы принять абордажную команду ".
  
  "Очень хорошо", - сказал шкипер Конфедерации. "Но если бы в приказе о капитуляции не говорилось, что мы должны делать именно то, что вы нам говорите, у меня было бы что сказать вам по-другому".
  
  "Вы попытались бы потопить нас, а мы сбросили бы глубинные бомбы вам на голову", - сказал американский лейтенант. "Однако вещи такие, какие они есть, а не такие, какими вы хотели бы их видеть".
  
  "И разве это не печальная правда?" - сказал младший шкипер. "Мы примем ваших абордажников - мы не будем отталкивать их". Это заставило Джорджа вспомнить о моряках с косичками, в банданах и абордажных саблях и о клубах черного порохового дыма. Хватит, хватит.
  
  Офицер, который пересек границу к подводному аппарату, был недостаточно взрослым, чтобы побриться. Шеф полиции, судя по годам, мог быть его отцом. Джордж знал, что произойдет. прапорщик составлял отчет о проверке, и начальник говорил ему, что говорить.
  
  Они вернулись через пару часов. Энсин кивал и ухмылялся, но Джордж не сводил глаз с CPO. Когда он увидел, что старший рядовой, похоже, доволен, он расслабился. Никто на этой подводной лодке больше не доставит ВМС США хлопот.
  
  Поговорив с прапорщиком (а также взглянув на шефа), лейтенант снова взял свой мегафон. "Вам разрешено следовать в Балтимор. Продолжайте поднимать свой голубой флаг днем, а ночью включайте навигационные огни."
  
  "Понятно", - сказал капитан-лейтенант.
  
  Как будто он ничего не говорил, лейтенант продолжил: "Все время оставайтесь на поверхности. Сообщайте о своем местоположении, курсе и скорости каждые восемь часов. Все радиопередачи должны быть на понятном языке. Пилот проведет вас через минные поля. Выполняйте любые инструкции, которые вы можете получить от властей США. "
  
  "Мы сделаем это", - ответил Конфедерат. "Есть что-нибудь еще, мамочка, или мы можем пойти поиграть сейчас?"
  
  Несколько американских моряков захихикали, Джордж среди них. Лейтенант побагровел. "На данный момент дальнейших инструкций нет", - выдавил он.
  
  Капитан К.С. приподнял фуражку в сардоническом приветствии, затем исчез в люке подводной лодки. Она двинулась на северо-запад, в направлении Чесапикского залива.
  
  Лейтенант все еще кипел. "Если я когда-нибудь столкнусь с этим сукиным сыном на суше, я врежу ему по носу", - выдавил он.
  
  "Напрягись еще больше", - сказал шеф, побывавший на борту подводной лодки Конфедерации. "Мы победили. Они проиграли. Пусть он говорит сколько угодно - это не меняет того, что действительно важно".
  
  "Нет, но это выставляет меня придурком. Все, что я делал, это убеждался, что он понял условия капитуляции. Мы не хотим неприятностей, подобных тем, что были у нас в прошлый раз ".
  
  "Я бы сказал, что у нас нет". Исполнительный директор смотрел туда-сюда, пока не заметил Джорджа. "Вот Энос. Он знает о подобном дерьме больше, чем мы с тобой, вместе взятые. Его старик был на "эрикссоне", а его мать - та девчонка, которая пошла в CSA и заткнула рот подонку, который отправил ее на дно.
  
  "Неужели?" Лейтенант, в отличие от шефа, не знал Джорджа в лицо. По быстрому жесту старшего сержанта Джордж отступил на полшага от сдвоенной 40-миллиметровой винтовки. Лейтенант спросил: "Вы сын Сильвии Энос?"
  
  "Да, сэр". Джорджу всегда было приятно, когда кто-нибудь вспоминал имя его матери.
  
  "Я прочитал ее книгу", - сказал офицер. "Это была одна из причин, побудивших меня принять решение поступить на флот. Я подумал, что должен помочь сделать все правильно, чтобы таким людям, как она, не приходилось брать в руки оружие и самим разбираться с этим ".
  
  "Да, сэр", - повторил Джордж, на этот раз без энтузиазма. Всякий раз, когда он думал о "Я застрелил Роджера Кимбалла", он не мог не думать и о сильно пьющем халтурщике, который написал сценарий. Его матери следовало бы подумать, что лучше не иметь ничего общего с Эрни, кроме книги. Она должна была иметь, но не сделала этого, и поэтому она была мертва, как и он. И если бы Эрни не застрелился, Джордж с радостью убил бы его.
  
  Лейтенанту, казалось, нечего было сказать, что могло бы принести облегчение и ему, и Джорджу обоим. "Что ж, продолжай, Энос", - сказал он, что было строго при исполнении служебных обязанностей. Он поспешил обратно к высокому мосту "орегона". Джордж вернулся к орудийной установке.
  
  Некоторые из людей из орудийного расчета уже знали, кто он такой и кем была его мать. В отличие от лейтенанта, они также знали, что не стоит поднимать шум по этому поводу. "Офицеры", - сочувственно сказал один из них.
  
  "Да, ну..." Джордж развел руками. "Что ты можешь сделать?"
  
  "Джек диддли", - сказал другой моряк. "Терпи их, как можешь. Постарайся не позволить им слишком сильно тебя облапошить".
  
  "Они как женщины", - сказал ракушечник. "Ты не можешь жить с ними, и ты также не можешь жить без них".
  
  "Неа". Джордж покачал головой. "Если бы ты мог добиться от офицеров подлизы, они бы на что-нибудь сгодились. Так уж обстоят дела, слишком многие из них..."
  
  "Ни на что не годный!" Трое парней из съемочной группы сказали одно и то же одновременно. Они ухмыльнулись друг другу и Джорджу. Подшучивание над тем, какими были бы офицеры, если бы они были экипированы так же, как женщины, продолжалось снова и снова. С каждой последующей шуткой все становилось громче, веселее и непристойнее, поскольку каждый моряк пытался превзойти того, кто был до него.
  
  Ухмылка Джорджа становилась все шире и шире. Дело было не только в том, что ребята были забавными. Все были такими раскованными. Если бы какой-нибудь несгибаемый сторонник Конфедерации не получил приказа, никто бы не стрелял по "Орегону", не бомбил его и не пытался торпедировать. Они пережили войну.
  
  "Теперь нам нужно беспокоиться только о паршивых поварах на камбузе", - сказал Джордж.
  
  "Видишь? Они тоже должны быть бабами", - вставил один из парней. "Тогда бы они знали, что делают".
  
  "И если бы они накормили нас чем-нибудь дерьмовым, они действительно могли бы показать нам, что им жаль", - сказал кто-то еще. Дальше все продолжалось.
  
  Позже в тот же день они заметили еще одну всплывшую подводную лодку. На этой был флаг Юнион Джек, а не голубой флаг капитуляции, как на лодке Конфедерации. "Я не собираюсь ссориться с вами, джентльмены, - крикнул капитан через громкоговоритель, - но я не пойду ни в один из ваших портов. Я не получал таких приказов. У нас заключено перемирие с Германией и вами, но мы не сдались ".
  
  "Мы можем вышибить вас из воды", - предупредил американский офицер, с которым он вел переговоры.
  
  "Без сомнения", - вежливо ответил шкипер британской подлодки. "Но мы не сделали ничего провокационного и не собираемся делать ничего подобного. Вам действительно так не терпится снова разжечь войну?"
  
  Что-то бормоча, молодой офицер США связался по телефону с мостиком. Когда он повесил трубку, его бормотание стало громче. "Вы можете продолжать", - сказал он офицеру Королевского военно-морского флота.
  
  "Большое спасибо". Известный человек даже приподнял свою кепку. "Может быть, мы встретимся снова - и не в нашем профессиональном качестве".
  
  "Мы все равно должны взорвать его", - прорычал американский офицер, но не в мегафон.
  
  Моряки британской подводной лодки наверняка думали то же самое об "орегоне". Пока лодка оставалась на поверхности и не целилась ни в нос, ни в корму линкора, Джордж полагал, что он не дрогнет. Если подводная лодка нырнет…
  
  Этого не произошло, пока она не скрылась из виду. Джордж надеялся, что Y-образная дальномер "Орегона" видит ее еще дальше. Поскольку клаксоны не гудели, он предположил, что все осталось в порядке. Думать о женщинах-офицерах было намного веселее, чем беспокоиться о том, что их потопят.
  
  "Держу пари, лайми никогда не сдаются, по крайней мере так, как это сделали конфедераты", - сказал Уолли Фодор. Начальник артиллерийского подразделения продолжил: "Держу пари, они просто выходят из боя на лучших условиях, на каких только могут, так же, как они делали в прошлой войне. Пока у них есть свой военно-морской флот в целости и сохранности, они все еще функционируют ".
  
  "Во всяком случае, до тех пор, пока кто-нибудь не сбросит супербомбу на их флот", - сказал Джордж.
  
  "Да, но кайзер, должно быть, потеет из-за того, насколько большой становится Япония. Черт возьми, мы тоже, - настаивал Фодор. "У японцев пока нет супербомбы, так что Англия - единственная, кто может устроить им неприятности, если только мы не хотим проходить через Тихий океан по одному чертову острову за раз".
  
  Никто в twin 40mm mount не хотел ничего подобного. Джордж, у которого уже был длительный тур по сандвичевым островам, на самом деле ничего подобного не хотел. Он заплатил весь долг перед Японией, который хотел заплатить.
  
  "Скажу тебе одну вещь", - сказал он. "Вся эта чушь намного лучше, чем потеть над бомбами и торпедами по-настоящему".
  
  "Аминь!" Это прозвучало сразу от нескольких моряков.
  
  "Мы победили Джейка Физерстона, и "лайми" выглядят так, будто с них все равно хватит", - продолжил Джордж. "Довольно скоро мы сможем вернуться к нашей старой жизни". С нетерпением ли он ждал возможности отправиться за треской из Ти-Уорф? Он не был так уверен в этом, но возвращаться домой к Конни почаще звучало очень заманчиво.
  XIV
  
  Д. р. Леонард О'Доулл напустил на себя профессиональный хмурый вид и уставился на несчастного молодого рядового, стоявшего перед ним. "Это один из самых отвратительных шанкров, которые я когда-либо видел", - прорычал он. Да, они были красными и уродливыми, но он сталкивался со многими подобными. Впрочем, парню не обязательно было это знать.
  
  Дрожа, рядовой сказал: "Извините, сэр". Он выглядел так, как будто вот-вот заплачет.
  
  "Вы сожалели, когда получали это?" Спросил О'Доулл.
  
  "Э-э, нет, сэр". Юноша в серо-зеленом покраснел.
  
  "Какого черта ты не надел резинку?"
  
  "Из-за того, что я не подумал, что мне это нужно. Она была милой девушкой, черт возьми. Кроме того, чувствуешь себя лучше, когда ты без седла ".
  
  Так и было. О'Доулл не мог спорить по этому поводу. Он мог спросить: "И как ты себя чувствуешь сейчас?" Рядовой опустил голову. О'Доулл продолжил: "Ты все еще считаешь, что она была милой девушкой?"
  
  "Нет, сэр", - ответил парень, а затем с опаской спросил: "Что вы собираетесь со мной сделать, сэр?"
  
  "Я? Я собираюсь тебя вылечить, вот что". О'Доул повысил голос: "Сержант Лорд! Дайте мне внутривенную инъекцию пенициллина".
  
  "Приближаюсь, док". Гудсон Лорд достал необходимый шприц.
  
  Рядовой полиции уставился на это с выражением, близким к ужасу. "Боже, Луиза! Ты могла бы выстрелить в слона из этой штуки".
  
  "Слоны не болеют сифилисом. Насколько я знаю, хлопком они тоже не болеют". О'Доулл кивнул парню, который и здесь не сильно ошибся - это была большая игла. "Наклонись".
  
  Американский солдат подчинился с большой неохотой. "Черт", - пробормотал он. "Я прошел последние полтора года войны. Я получил "пурпурное сердце". И я больше боюсь твоего проклятого выстрела, чем кричащих мими ".
  
  Он был не первым, кто сказал что-то подобное. С пулями, снарядами и ракетами всегда можно было подумать, что они промахнутся. Когда кто-то целится шприцем в твою голую задницу, он, черт возьми, попадет в цель.
  
  И О'Дулл так и сделал. Рядовой издал тявканье, когда вдавил иглу до упора и ввел поршень. "Через три дня у вас будет такое же с другой стороны. Если ты не появишься, у тебя будет гораздо больше неприятностей, чем из-за того, что ты заболел венерическими заболеваниями. Ты понял это?"
  
  "Да, сэр", - с несчастным видом ответил парень. "Теперь я могу идти, сэр?"
  
  Он действительно хотел сбежать, если ему так не терпелось вернуться в лапы своего постоянного начальства. О'Доулл ничего не мог сделать, кроме как ударить его, но они могли - и задали бы ему жару. И все же он здесь не совсем закончил. "Пока нет, сынок. Ты должен сказать мне имя женщины, от которой ты это получил, где она живет, и имена всех других, с кем ты трахался с тех пор. Ты же знаешь, мы не хотим, чтобы они передали это кому-нибудь из твоих приятелей.
  
  "О, черт... э-э-э, сэр. А я должен это делать?"
  
  "Ты уверен в этом. ВД выводит человека из строя так же сильно, как пуля в ноге. Итак ... кем она была? И были ли другие?"
  
  "Черт, черт, черт", - сказал рядовой. "В любом случае, есть только один. Ее зовут Бетси, и она живет в паре миль отсюда, на ферме за пределами Монтевалло."
  
  Монтевалло был жалким городишком к югу от Бирмингема. Там был небольшой женский колледж; О'Доулл задавался вопросом, не заразился ли солдат от студентки с либеральными взглядами. Очевидно, нет. Монтевалло также мог похвастаться большим дубом, называемым Деревом палача, который прошел войну неповрежденным. Доктор поинтересовался, связаны ли дерево и колледж. Однако в PFC об этом не знали.
  
  "У вас есть фамилия мисс Бетси?" Спросил О'Доулл. Солдат покачал головой. О'Доулл вздохнул. "Одна из вещей, которые ты сделаешь с этого момента и до того, как я снова надеру тебе задницу, - это возьмешь несколько человек, заберешь ее и привезешь сюда, чтобы мы могли вылечить и ее тоже. Понял?"
  
  "Да, сэр". Это был едва ли громче шепота.
  
  "Лучше бы это было у тебя. А теперь ты можешь идти", - сказал О'Доулл. Рядовой улизнул. О'Доулл вздохнул. "Боже, мне это понравилось".
  
  "Держу пари", - сказал сержант Лорд. "И все же, это лучше, чем пытаться удалить парню селезенку, не так ли?"
  
  "Ну, да", - признал О'Доулл. "Но, черт возьми, у нас было много венерических заболеваний с тех пор, как прекратилась стрельба". Он вздохнул еще раз. "Не знаю, почему я так удивлен. Теперь парни действительно могут отправиться на поиски киски, а женщины Конфедерации знают, что проиграли, так что им лучше быть повежливее с нашими войсками. Но я продолжаю думать о Донофрио, медике, которого ты заменил. Венерический синдром - не единственное, что может с тобой случиться. "
  
  "Вы рассказывали мне об этом раньше", - сказал Лорд так вежливо, что О'Доулл понял, что говорил ему по меньшей мере один раз слишком часто. Медик продолжал: "Я не собираюсь поднимать шум из-за какой-то глупой сучки здесь, внизу".
  
  "Что ж, хорошо", - сказал О'Доулл и задумался, так ли это. Стал бы Гудсон Лорд вместо этого поднимать шум из-за глупого мальчишки? О'Доулл надеялся, что нет. Если сержант и был педиком, он, казалось, скрывал это. Пока он оставался таким, ну и какого черта?
  
  Бетси пришла на следующий день, проклиная солдат, которые привезли ее на командной машине. Ей было около восемнадцати, с красотой барменши, которая долго не продержится, и пышной плотью барменши, которая превратится в сало еще до того, как ей стукнет тридцать. "Что вы имеете в виду, говоря, что у меня какая-то болезнь?" - крикнула она О'Дуллу.
  
  - Извините, мисс, - сказал он. - Рядовой, э-э, Юбэнкс, - ему пришлось вспомнить имя солдата, - говорит, что вы оставили ему небольшой подарок. Мы можем вылечить тебя парой уколов."
  
  - Держу пари, он заразился этим не от меня. Держу пари, этот грязный сукин сын раздобыл его где-то в другом месте и отдал мне! - взвизгнула она.
  
  Судя по свежести шанкра американского солдата, О'Доулл в этом сомневался. Вслух он сказал: "Что ж, возможно, вы правы", - и это была одна из полезных фраз, которая не могла доставить вам особых неприятностей. В любом случае, это не имело значения, так или иначе. "Мне нужно будет осмотреть вас, возможно, взять немного крови для анализа и сделать вам укол, на всякий случай".
  
  "Что вы имеете в виду, исследуйте меня? Исследуйте меня там?" Бетси покачала головой, отчего светлые локоны закачались взад-вперед по обе стороны ее лица. Она показалась бы более привлекательной - во всяком случае, О'Доуллу, - если бы в последнее время хоть раз принимала ванну. "Ты не собираешься смотреть мои работы, приятель, и это глупо, особенно если учесть, что я никогда не видел тебя в глаза до этого момента. Как ты думаешь, что я за девушка?"
  
  Если бы О'Доулл сказал там правду, ему пришлось бы выслушать еще больше визга. "Это медицинская необходимость", - сказал он. "Я врач. Я тоже женатый мужчина, на случай, если вам интересно."
  
  Бетси вскинула голову с великолепным презрением. "Как будто это что-то меняет! Я знаю, что ты просто чертова тупая янки, но я не думала, что даже чертовы янки настолько тупы ".
  
  О'Дулл вздохнул. Это не имело никакого значения; он много раз видел подобное в Ривьер-дю-Лу. Ему хотелось вернуться туда сейчас. Лучше, намного лучше!- милая Николь, чем эта надутая, сквернословящая девчонка. - Залезай на стол, пожалуйста, - сказал он. - Боюсь, стремян нет. Это было сделано не с этой целью ".
  
  "Стремена? О чем, черт возьми, ты говоришь?" Сказала Бетси. "И я уже говорила тебе, что не хочу туда забираться".
  
  Терпение О'Дулла лопнуло. "Твой другой выбор - частокол", - рявкнул он. "Хватит валять дурака и тратить мое время".
  
  "О, ладно, черт возьми, если придется". Бетси забралась на стол и сняла с себя панталоны. О'Доулл надел резиновые перчатки. Он чувствовал, что здесь они нужны ему больше, чем при большинстве обычных боевых ранений, которые он лечил. "Веселишься?" спросила она его, когда он приступил к работе.
  
  "Одним словом, нет", - ответил он так холодно, что она не только резко заткнулась, но и бросила на него свирепый взгляд, который он проигнорировал. Он продолжил: "Ты все понял, все в порядке. Ты должна поблагодарить своего парня за то, что он привез тебя сюда."
  
  "Маловероятно!" - сказала она и добавила немного словесного острого соуса к комментарию.
  
  "Как вам будет угодно", - сказал ей О'Доулл. "Перевернитесь на живот, чтобы я мог сделать вам первый укол". Гудсон Лорд церемонно вручил ему шприц.
  
  "Будет больно?" спросила она.
  
  "Немного". О'Дулл воткнул иглу точно в точку. Она взвизгнула. Ему было все равно. "Тебе нужно вернуться через три дня для второй инъекции", - сказал он ей.
  
  "Что произойдет, если я этого не сделаю?" Бетси, конечно, не сказала "нет" рядовому Юбэнксу - или, скорее всего, многим парням до него, - но она сотрудничала с О'Дуллом так мало, как могла.
  
  "Две вещи", - сказал О'Доулл. "Мы придем и заберем тебя, и мы расскажем твоим родителям и всем в Монтевалло, как получилось, что мы пришли и забрали тебя".
  
  "Ты бы этого не сделал!"
  
  "Когда дело дойдет до избавления от ВД, мы сделаем все, что потребуется. Черт возьми, это для твоего же блага ".
  
  "Тогда почему это так больно?" Бетси захныкала.
  
  "Если бы мы вас не лечили, в дальнейшем вам было бы еще больнее", - сказал О'Доулл. На самом деле, у многих пациентов с сифилисом не было симптомов в течение многих лет после исчезновения первичных поражений. Некоторые так и не смогли этого сделать. Но сифилис был также великим притворщиком; многие болезни, которые казались другими, на самом деле восходили к спирохете, вызвавшей их. Если бы вы могли избавиться от микроба, вам нужно было это сделать.
  
  "Вам лучше привыкнуть к этому, Док", - посоветовал сержант Лорд. "Вот что мы увидим дальше - парней с потекшими кранами, парней в автокатастрофах, время от времени парней, которые наступают на мину или что-то в этом роде".
  
  "Могло быть и хуже", - сказал О'Доулл. "Пока у нас не появится много парней, которых застрелили партизаны, я не буду брыкаться".
  
  "Аминь этому", - сказал медик.
  
  "Теперь я могу идти?" Бетси спросила почти так же, как ее парень в серо-зеленом.
  
  "Да, ты можешь идти", - ответил О'Доулл. "Если ты не вернешься за следующим выстрелом, помни, мы заставим тебя пожалеть, что ты этого не сделал".
  
  "Я не забуду", - угрюмо сказала она. "Мой папа, он убьет меня, если узнает". Судя по тому, как она поспешила прочь от палатки помощи, она имела в виду это буквально.
  
  "Интересно, скольким бабам на круглых каблуках мы дадим иглу", - сказал Лорд.
  
  "Держу пари, их немало", - сказал О'Доулл. "И если это будет такая практика, ты справишься с ней не хуже меня". Он снова думал о доме. Он не был профессиональным солдатом; у него была жизнь вдали от армии. Она у него была, и он хотел вернуться к ней.
  
  Гудсон Лорд бросил на него проницательный взгляд. "Держу пари, пройдет не так уж много времени, и они начнут придумывать, как отпускать людей на свободу. Ты заплатил свои взносы и еще кое-что".
  
  "Да". О'Доулл кивнул. И как только я вернусь в Республику Квебек, они больше никогда не вытащат меня оттуда. Бывали времена, когда практика в Ривьер-дю-Лу наскучивала ему. Последние три года ему не было скучно. Напуган до смерти? Изумлен? Потрясен? Все это было, и часто, но никогда не надоедало. Он был поражен тем, какой замечательной казалась скука.
  
  
  Некий Бнер Доулинг уставился на Лексингтон, штат Вирджиния, с не меньшим изумлением. Он повернулся к своему адъютанту и сказал: "Будь я проклят, если не похоже, что они использовали супербомбу в этом месте".
  
  Подполковник Торичелли кивнул. "Да, сэр. Полагаю, веселье, которое мы получили, добираясь сюда, должно было дать нам подсказку ".
  
  "Весело? Хех. Думаю, для этого есть подходящее слово", - сказал Доулинг. Когда "ворона" летела, Лексингтон находился всего в 110 милях от Ричмонда. Доулинг пожалел, что не прилетел из столицы - бывшей столицы?- CSA. Вместо этого он поехал на служебной машине, а дороги были катастрофически плохими…в нем ничего не говорилось о разрушенных мостах и местах, где все еще разминировали. Поездка, которая могла бы занять два с половиной часа, в конечном итоге заняла полтора дня.
  
  Что-то шевельнулось среди обломков. Сначала он подумал, что это бродячая собака. Потом он понял, что это на самом деле: опоссум. Это было похоже на крысу размером с кошку, которая засунула нос в точилку для карандашей. Длинный голый розоватый хвост казался слегка непристойным. Подполковник Торичелли смотрел в том же направлении. "Если это не самое уродливое, что когда-либо создавал Бог, то будь я проклят, если знаю, что это такое", - сказал он.
  
  "Теперь, когда Джейк Физерстон мертв, я согласен с вами", - сказал Доулинг, чем вызвал смех у молодого человека.
  
  Вашингтонский университет располагался в северной части города. Американские солдаты, пришедшие с севера сразу после капитуляции, уже плотным слоем лежали там на земле. В те дни территорию университета можно было отличить от остального Лексингтона только по тому, что она подверглась еще более сильному удару с небес.
  
  Этого было недостаточно, черт возьми, подумал Доулинг. Несмотря на все, что обрушилось на их головы, физикам Конфедерации удалось создать супербомбу. Абстрактно Доулинг восхищался достижением. Однако оставаться абстрактным, когда они стерли с карты большой кусок Филадельфии, было не так-то просто.
  
  Выживших физиков разместили в палатках, окруженных колючей проволокой и пулеметными гнездами. Ими командовал американский полковник по имени Бенджамин Франкхаймер. Прежде чем впустить Доулинга для беседы с заключенными, он связался с Военным министерством.
  
  "Разве вам не сказали ожидать меня?" Спросил Доулинг.
  
  "Да, сэр", - ответил Франкхаймер. "Но мы не встречались, и я хотел убедиться, что они подтвердили, что человек, похожий по вашему описанию, носит ваше имя".
  
  "Вы ... осторожный человек, полковник".
  
  "Я должен заботиться о людях, которые разбираются в таких вещах, сэр". Франкхаймер почесал нос. Это была самая заметная черта его лица: он был маленьким и тощим и выглядел очень, очень по-еврейски. Доулинг предполагал, что получил эту работу, потому что сам был ученым ... пока не заметил фруктовый салат на груди полковника. Это показало, что он получил крест за выдающиеся заслуги, Серебряную звезду с дубовыми листьями и Пурпурное сердце с дубовыми листьями. У Франкхаймера была напряженная война.
  
  "Ну?" Спросил Доулинг. "Я тот, за кого себя выдаю?"
  
  "О, да, сэр. В этом нет никаких сомнений", - ответил Франкхаймер. "Вы вольны входить и делать все, что вам нужно, - прямо сейчас".
  
  "Спасибо". В голосе Доулинга было меньше сарказма, чем могло бы быть. Люди внутри этого тщательно охраняемого комплекса были не просто динамитом - они были намного взрывоопаснее, и они это доказали.
  
  Он также не был удивлен, когда ему и подполковнику Торичелли пришлось сдать оружие перед входом. Он не считал физиков крутыми парнями, но никогда не знаешь наверняка. Если бы у парней в белых лабораторных халатах и с логарифмическими линейками не было возможности схватиться за оружие, они бы не поддались искушению.
  
  Первый мужчина, которого он увидел на территории лагеря, определенно не был похож на крутого парня. Парню было около пятидесяти, он был худощав и прихрамывал, опираясь на трость. "Не могли бы вы сказать мне, где профессор Фитцбельмонт?" Доулинг окликнул его.
  
  "Вон та палатка". Мужчина средних лет указал.
  
  "Спасибо". Доулинг нырнул внутрь.
  
  Он сразу узнал Фицбельмонта; фотографии, которые он изучал, были очень похожи. Высокий, в твидовом костюме, в очках: он действительно был похож на физика. Он неохотно кивнул Доулингу. "Рад познакомиться с вами", - сказал он, а затем добавил: "Я уже познакомился со многими американскими офицерами" - так что он, вероятно, был не очень доволен.
  
  "Выйдемте со мной, профессор", - сказал Доулинг. "Нам нужно кое-что обсудить".
  
  "Если хотите", - сказал Фитцбельмонт. "Но все, что вы скажете мне, мои коллеги тоже услышат. Что вы вообще собираетесь с нами делать?"
  
  "Ну, это одна из вещей, о которых я здесь, чтобы поговорить", - ответил Доулинг. "В филадельфии немало людей, которые хотят вздернуть тебя за большие пальцы, обмазать бензином и зажечь спичку. Есть и те, кто думает, что это слишком хорошо для тебя ".
  
  Некоторые ученые и техники, находившиеся там вместе с Фитцбельмонтом, вздрогнули. Он этого не сделал. "Я не понимаю почему", - сказал он. "Мы служили нашей стране точно так же, как ваши ученые служили Соединенным Штатам. Если ваша служба разрешена, даже героическая, почему бы и нашей не быть такой же?
  
  У него была отстраненность ученого - или, может быть, он был просто прирожденной холодной рыбой. "Есть разница, профессор", - сказал Доулинг.
  
  "Я этого не понимаю", - сказал Хендерсон Фитцбельмонт.
  
  "Почему я не удивлен?" Подполковник Торичелли пробормотал:
  
  "Тише", - сказал Доулинг, а затем, обращаясь к Фитцбельмонту, - "Это просто. Я объясню вам это по буквам. Мы выиграли. Вы проиграли. Вот. Это достаточно ясно?"
  
  "Трофеи достаются победителям?" Спросил Фитцбельмонт. "Так вот из-за чего была эта война?"
  
  "Это часть всего. Если вы мне не верите, спросите Джейка Физерстона", - ответил Доулинг. ФицбЕльмонт покраснел, так что, возможно, в тот или иной момент он спросил покойного, не оплакиваемого президента CSA. Доулинг продолжил: "Другая часть заключается в том, что теперь вы больше не можете уничтожать свои сигареты".
  
  Фицбелмонт покраснел еще больше. "Я ничего об этом не знал".
  
  "Я должен надрать твою тощую задницу за ложь, ты, жалкий сукин сын", - сказал Доулинг с усталым отвращением. "Если бы у меня было по десять центов на каждого говнюка из Конфедерации, который говорил мне то же самое, я был бы слишком богат, чтобы носить эту форму - вам лучше поверить, что я бы так и сделал. Как ты думаешь, куда, черт возьми, исчезли все еноты из гребаного Лексингтона? Ты думаешь, кто-то замел их под гребаный ковер? "
  
  "Я никогда даже не рассматривал этот вопрос", - сказал профессор Фитцбельмонт.
  
  Даулинг чуть не схватил его и не пристегнул ремнем. Но то, как Фицбельмонт сказал это, заставило его задуматься. В отличие от большинства своих соотечественников, физик, возможно, говорил правду. Судя по отчетам США о Фицбельмонте, ему было трудно заметить что-либо крупнее атомного ядра.
  
  "Сколько миллионов они заработали, Анджело?" Спросил Доулинг.
  
  "На данный момент, по лучшим оценкам, около восьми миллионов, сэр", - ответил его адъютант. "Но в любом случае это может быть меньше миллиона, легко".
  
  "И вы никогда не рассматривали этот вопрос?" Доулинг пытался своим презрением иссушить Хендерсона Фитцбельмонта.
  
  "Боюсь, что нет", - сказал Фицбельмонт, не смутившись. "У нас вообще не было негров, задействованных в проекте. Даже наши повара и уборщики были белыми или мексиканцами. Считалось, что негры представляют угрозу безопасности, и поэтому мы их не видели. Боюсь, все очень просто. "
  
  У конфедератов были веские основания полагать, что негры могут представлять угрозу безопасности. Чернокожие привезли в США много хороших разведданных. Доулинг не знал, как много в физике может понимать повар или уборщик. Понимает это или нет, но бумаги может украсть кто угодно. Что напомнило ему…
  
  "Согласно условиям капитуляции, вы должны сохранить все свои документы в неприкосновенности. Вы это сделали?"
  
  "То, что от этого осталось, да, конечно".
  
  "Что это значит?" Требовательно спросил Доулинг.
  
  "Вы должны знать", - сказал профессор Фитцбельмонт. "Ваши самолеты бомбили Лексингтон весь прошлый год. Вы думаете, что не причинили никакого вреда? Вам лучше подумать еще раз ".
  
  "Ха", - сказал Доулинг. У физика Конфедерации было оправдание получше, чем "Собака съела мою домашнюю работу". Он и его приятели могли уничтожить что угодно, а затем обвинить в этом американские бомбардировщики. Доулинг тоже не знал, что он мог с этим поделать.
  
  "Знаете, возможно, вы ожидаете от нас слишком многого", - сказал Фитцбельмонт.
  
  "Возможно. Я не эксперт", - согласился Доулинг. "Но вас будут допрашивать люди, которые являются экспертами - я обещаю вам это. Даже если твои документы пропали, они выяснят, чем ты занимался. И да, ты обязан сотрудничать с ними. "
  
  "Если мы этого не сделаем?" спросил физик.
  
  Доулинг сделал движение, будто моет руки. "В таком случае, да поможет тебе Бог. Можешь поспорить на свой последний доллар, что никто другой этого не сделает ".
  
  "У вас неприятный способ излагать свою точку зрения", - сказал профессор Фитцбельмонт.
  
  "Спасибо", - ответил Доулинг, что заставило Фитцбельмонта застыть на месте.
  
  Через мгновение физик спросил: "Когда они нас отпустят?"
  
  "Превосходит меня", - весело ответил Доулинг. "Предположим, вы бы выиграли. Когда бы вы отпустили наших людей с супербомбой? Когда-нибудь?"
  
  "Я ... не знаю", - медленно произнес ученый Конфедерации. Это, по крайней мере, показалось Доулингу правдивым. Хендерсон Фитцбельмонт продолжил: "Вы, конечно, понимаете, что мы не можем быть опасны для Соединенных Штатов без объектов, подобных тем, которые у нас были здесь. Вы не сможете сделать супербомбу с помощью доски и мела."
  
  "Я ничего об этом не знаю. В любом случае, это не мне решать", - сказал Доулинг. "Моя работа - убедиться, что ты здесь, что ты хорошо защищен, и предоставить тебя в распоряжение наших ученых, когда ты им понадобишься. Я позабочусь об этом прямо сейчас ".
  
  "Как насчет того, чтобы убедиться, что с нами хорошо обращаются?" Спросил Фитцбельмонт.
  
  "Поверьте мне, профессор, это так", - сказал Доулинг. "У вас есть кров. У вас достаточно еды. У вас есть врач и дантист, когда вам это нужно. По сравнению со средним белым человеком в CSA в наши дни ты в раю для свиней. По сравнению со средним негром в CSA…Черт возьми, ты жив. Это сразу выводит тебя вперед в игре. "
  
  Профессор Фитцбельмонт выглядел суровым. "Если это шутка, генерал, то она безвкусна".
  
  "Кто шутит?" Спросил Доулинг. "Вы говорите, это вы не смотрели на то, что происходило с вашими неграми? Мы собираемся повесить нескольких ублюдков, которые сделали это с ними. Мы называем это преступлениями против человечности. Учитывая то, что произошло в филадельфии, вы должны благодарить свою счастливую звезду, что мы не обвиняем вас в том же самом ... пока ".
  
  "Как вы могли это сделать, когда ваши собственные ученые создали бомбы, взорвавшие Ньюпорт-Ньюс и Чарльстон? Где же там справедливость?"
  
  Доулинг покачал головой. Фитцбельмонт действительно не понимал этого. "Насколько справедливо вы бы отнеслись к нашим парням, если бы выиграли? Настолько же, насколько вы отнеслись к своим сигаретам? Нам не нужно правосудие, профессор - я уже говорил вам это однажды. Мы можем использовать его, но нам это не нужно. Мы, черт возьми, победили. "
  
  Режиссер Рой Уайден посмотрел на Джонатана Мосса с выражением, похожим на искреннее сочувствие. "Что нам с тобой делать?" Спросил Уайден.
  
  "Превосходит меня, сэр", - ответил мосс. "Не так уж много требований к бойцовскому жокею, не так ли? Особенно к тому, кто моего возраста, я имею в виду".
  
  "Мне жаль, но это не так", - сказал Уайден. "В вашем досье указано, что вы не сразу попали в армию. Чем вы занимались между войнами?"
  
  "Я юрист, сэр".
  
  Уайден просветлел. "Ну, черт возьми, ты заработаешь больше денег после того, как соберешься с силами, чем зарабатываешь сейчас".
  
  Мосс резко рассмеялся. "Это не обязательно так. Моей специальностью было оккупационное право. Во-первых, канадское восстание все еще продолжается. Во-вторых, они изменят все правила, как только, наконец, сделают это окончательно. И, во-вторых, я все равно не хочу возвращаться к этому. Террорист взорвал мою жену и мою дочь. Может быть, бомба предназначалась мне - я не знаю. Но это главная причина, по которой я вернулся. Так что мне действительно больше некуда идти ".
  
  "Господи! Думаю, ты не знаешь. Прости. Я не знал твоей истории", - сказал Уайден.
  
  "Не похоже, что я единственный, на кого обрушилась крыша", - сказал Мосс. "Я приземлюсь на ноги так или иначе".
  
  "Если ты думаешь, что сможешь, скорее всего, ты прав", - сказал Уайден. "Позволь мне сделать для тебя несколько телефонных звонков, посмотрим, смогу ли я что-нибудь придумать".
  
  "Что ты имеешь в виду?" Спросил Мосс.
  
  "Я пока не хочу тебе говорить, на случай, если из этого ничего не выйдет", - ответил Уайден. "Ты готов дать мне пару дней, чтобы посмотреть, получится ли?"
  
  "Конечно. Почему бы и нет?" Мосс выдавил кривую усмешку. "Не то чтобы у меня было чертовски много других дел". Он покинул палатку полковника Уайдена более заинтригованным, чем предполагал.
  
  Уайден не вызывал его обратно в течение трех дней. Когда он это сделал, то сразу перешел к делу: "Как бы ты отнесся к поездке в Республику Техас?"
  
  "Чтобы сделать что?" Поинтересовался мосс.
  
  "Они собираются судить ублюдков, которые руководили лагерем "Решимость", а затем "Лагерем смирения", - ответил Уайден. "Здесь, за дверью, выстроились ребята, чтобы привлечь их к ответственности, но их адвокат номер один, парень по имени Иззи Голдштейн, попал в автомобильную аварию на прошлой неделе. Он в больнице, изрядно потрепанный - теперь он ни за что не сможет занять это место. Так что они ищут легального орла. Ты в игре? "
  
  Мосс тихо присвистнул. "Я не знаю. Я имею в виду, я думаю, что эти парни чертовски виновны. А ты?"
  
  "Конечно, хочу", - ответил Уайден. "Но вы же юрист. Разве виновные люди не заслуживают того, чтобы кто-то был и на их стороне?"
  
  Это был обычный аргумент в юридической школе. Там Мосс всегда в это верил. Он тоже действовал в соответствии с этим, когда изучал оккупационное право в Канаде. Многие его клиенты там не были виновны ни в чем худшем, чем нарушение оккупационных процедур США. Это…Это была другая история. "Хуже могло быть только защищать самого Джейка Физерстона ".
  
  "Забавно, что ты упомянул об этом", - ответил Уайден. "Люди, с которыми я разговаривал, сказали, что пристрелят его без суда, если поймают. Этот цветной парень просто позаботился об этом за них, вот и все. Послушай, ты не обязан этого делать, если не можешь это переварить. Я не отдаю тебе приказов или что-то в этом роде - я бы не стал, не для таких вещей. Но ты был в безвыходном положении, и это военное правосудие, так что ты квалифицирован, понимаешь, о чем я? Твой звонок. Один из парней там помнит тебя по Канаде. Он сказал, что ты был сукиным сыном, но ты был умным сукиным сыном ".
  
  "От военного прокурора это комплимент"…Я полагаю, - сказал Мосс. Полковник Уайден ухмыльнулся и ждал. Мосс закурил "Рейли", чтобы помочь себе подумать. "Черт возьми", - пробормотал он, втягивая дым. Он выпустил его, по крайней мере, наполовину вздохнув. "Вот что я тебе скажу. Почему бы мне не пойти туда и не поговорить с одним из этих придурков? Если я решу взяться за это дело, я так и сделаю. Если нет…Я не буду, вот и все. " Армия не могла оказать на него особого давления. Если бы это было так, он, черт возьми, подал бы в отставку. Тогда ему пришлось бы решать, что делать с оставшейся частью своей гражданской жизни, вот и все.
  
  Рой Уайден кивнул. "Звучит достаточно справедливо. Если вы возьметесь за это, вы окажете им услугу, а не наоборот. Я урежу тебе заказы на проезд до Хьюстона - города, а не штата. Это на какое-то время выбьет людей из колеи ".
  
  И вот Джонатан Мосс оказался в поезде, пересекающем Алабаму, Миссисипи и Луизиану. Это было, пожалуй, самое сюрреалистичное путешествие в его жизни. Он проехал через ту часть Конфедерации, которую Соединенные Штаты не оккупировали во время войны. В эту часть страны еще не вошло много солдат в серо-зеленой форме. Это было очень похоже на вторжение на вражескую территорию.
  
  Конфедеративные штаты и там казались постоянно действующим предприятием. На флагштоках развевались звезды и полосы. Солдаты в баттернате все еще носили оружие. Однако никто не доставлял ему никаких хлопот, за что он был должным образом благодарен.
  
  Его поезд сделал часовую остановку в Хаттисберге, штат Миссисипи. Он вышел размять ноги и перекусить сэндвичем и "Доктором хоппером" - он провел достаточно времени в CSA, чтобы привыкнуть к этой еде. Когда он вернулся на платформу, то обнаружил трех или четырех солдат Конфедерации, противостоящих отряду людей в серо-зеленой форме, которые только что вышли из грузовика. Очевидно, американские войска были там для того, чтобы дать городу понять, что ситуация действительно изменилась и капитуляция не была шуткой.
  
  Столь же очевидно, что солдаты ЦК не хотели в это верить. "Ну, черт возьми, - сказал один из них, - может, вы и поколотили этих жалких ублюдков на Востоке, но вы никогда не побеждали нас". Его приятели кивнули.
  
  Как по волшебству, все американские солдаты одновременно подняли оружие. Их сержант шагнул вперед и толкнул болтливого Конфедерата на пол. Он пнул его в ребра - возможно, недостаточно сильно, чтобы сломать их, но и не с символическим легким стуком. "А что теперь, ублюдок?" спросил он. "Мы тебя уже победили, или нам придется прострелить твою чертову башку, чтобы донести до тебя сообщение? Говори быстро, или ты труп".
  
  "Думаю,…может быть,…Я побежден", - прохрипел мужчина в "баттернате".
  
  "Держу пари на твою сладкую задницу, что так оно и есть". Сержант снова пнул его, затем отступил назад. "Пойми прямо - ты издеваешься над нами, мы заставим тебя пожалеть о том, что ты пытался, потому что мы скорее убьем тебя, чем посмотрим на тебя".
  
  Пока силы США так думают, рассудил Мосс, у них, по крайней мере, есть шанс опередить любое восстание Конфедерации. Солдат в баттернате с трудом поднялся на ноги. Его приятели помогли ему сбежать от людей в серо-зеленой форме. Все новые оккупанты выглядели готовыми поливать пулями железнодорожную станцию. Они ухмыльнулись Моссу. "Мы показали ему!" - воскликнул один из них.
  
  "Еще бы", - ответил Мосс, и их ухмылки стали шире. Что бы они сказали, если бы узнали, что он направляется на запад, чтобы узнать, не хочет ли он защищать офицеров Конфедерации, которые управляли фабрикой убийств? Ничего из того, что он хотел услышать - он был уверен в этом. И поэтому он ничего им не сказал.
  
  Когда он переехал из Луизианы в Техас, флаг Одинокой Звезды заменил Звезды и полосы. Он задавался вопросом, как долго Соединенные Штаты будут продолжать позволять техасцам притворяться независимыми. Признание их выхода из CSA было полезным способом вывести их из войны, но он не думал, что это продлится долго.
  
  Техасский рейнджер стоял на платформе, держа в руках маленькую картонную табличку со своим именем. Когда Мосс признался, кто он такой, техасец - невысокий и жилистый, совершенно не соответствовавший образу, который любили создавать представители его штата, - сказал: "Я здесь, чтобы отвести вас в городскую тюрьму, сэр".
  
  "Тогда поехали", - ответил Мосс.
  
  Рейнджеру особо нечего было сказать. Хьюстон казался почти нетронутым. Немногие города Конфедерации находились дальше от баз американских бомбардировщиков. Люди на улицах были одеты в старую, поношенную одежду, но они не выглядели голодными.
  
  "Как ты относишься к работе с Соединенными Штатами?" Спросил Мосс, когда автомобиль - бирмингемской конфедерации - остановился перед крепостью из красного кирпича, в которой содержались заключенные.
  
  "Сэр, там, где мы были, это выглядело как лучшее, что можно было сделать". С этим не слишком громким одобрением Техасский рейнджер заглушил двигатель. Он выпрыгнул и придержал дверь для Мосса.
  
  Американские офицеры тщательно проверили документы Мосса, а затем обыскали его, прежде чем впустить в здание. Его снова проверили и обыскали, когда он вошел в комнату для посетителей. Плотная стальная сетка отделяла его сторону от стороны человека, которого он, возможно, представлял.
  
  Вошел Джефферсон Пинкард. Парень, который руководил лагерями "Решимость" и "Хамбл", был примерно возраста Мосса. У него было крупное, крепкое телосложение: мускулы с большим количеством жира поверх них. Он выглядел жестким, но не злобным. Мосс знала, как мало это доказывает, но все равно находила это интересным.
  
  Пинкард тоже окинул его беглым взглядом. "Значит, "чертовы янки" нашли еще одного ублюдка, готового заступиться за меня?" спросил он, растягивая слова с глубоким южным акцентом.
  
  "Я еще не уверен, что я такой", - ответил Мосс. "Почему вы хотели убить как можно больше негров?"
  
  Если бы Пинкард отрицал это, Мосс бы ушел. Однако он этого не сделал. Он сказал: "Потому что они были врагами моей страны. Они стреляли в нас до того, как мы начали сражаться с вами, ублюдками-янки ".
  
  "Мужчины, женщины и дети?" Сказал Мосс.
  
  "Они черные, мы им не нравимся", - сказал Пинкард. "Сайдс, а тебе-то какое до этого дело? Они были ниггерами Конфедерации. Мы можем делать все, что нам заблагорассудится, в нашей собственной стране. Насколько я знаю, мы ничего не сделали кунам из США. "
  
  Насколько знал Мосс, это было правдой. Он думал, что это самый сильный аргумент Пинкарда. Страна суверенна в своих собственных границах, не так ли? Никто не преследовал османского султана за то, что он сделал с армянами, или царя за еврейские погромы ... или Соединенные Штаты за то, что они сделали со своими индейцами. Но ... "Никто никогда не создавал лагерей, подобных вашим".
  
  "Никто никогда не думал". В голосе Джефферсона Пинкарда не было раскаяния - в нем звучала гордость. "Черт возьми, вы, засранцы, собираетесь меня повесить. Вы победили, и я ни хрена не могу с этим поделать. Но единственное, что я делал, это делал свою работу. И делал я ее чертовски хорошо ".
  
  "Я читал, что мэр Снайдера покончил с собой после того, как увидел массовые захоронения в вашем лагере", - сказал Мосс.
  
  "Некоторые люди мягкотелые", - презрительно сказал Пинкард. "Да, мы проиграли войну. Но нам больше никогда не придется беспокоиться о ниггерах, как раньше. Черт возьми, вы даже можете спросить этих дерьмовых техасских предателей - они скажут вам, что с их точки зрения со мной все в порядке. Я помогал очищать Техас вместе с остальной частью CSA. Ты можешь защищать меня или нет, как тебе заблагорассудится. Я знаю, что я сделал, и будь я проклят, если сожалею. "
  
  "Ты проклят, ладно", - подумал мосс. Действительно ли виновные люди нуждались в адвокатах, как и все остальные? Хотел ли он быть одним из них? Было множество способов войти в историю. Действительно ли это было то, что он имел в виду?
  
  Если не он, то кто? Кто бы это ни был, справился бы этот парень с работой так же хорошо, как сам мосс? Он сомневался в этом, особенно учитывая, что главный армейский юрист защиты уже готовился к подсчету. Он не верил, что кто-то может снять Пинкарда, но ему всегда нравилось давать военным прокурорам побегать за их деньгами.
  
  В конце концов, это - и то, что он оказался в безвыходном положении как пилот из-за войны, - решило его судьбу. "Ты хочешь, чтобы я защищал тебя? Я сделаю все, что в моих силах".
  
  "Как ты думаешь, ты сможешь меня освободить?" Спросил Пинкард. "Или я был прав в первый раз?"
  
  "Большие шансы против тебя, очень большие. Любой, кто говорит тебе обратное, тоже лжет, просто чтобы ты знал".
  
  Комендант лагеря хмыкнул. "Черт. Мне тоже так показалось, и тому парню Гольдштейну, но я надеялся, что, может быть, ты видишь это по-другому. Но, черт возьми, даже если вы этого не сделаете, полковник Мосс, я очень рад, что вы с нами. Делай, черт возьми, все, что в твоих силах, и посмотри, сможешь ли ты смутить их, прежде чем они накинут петлю мне на шею ".
  
  Во всяком случае, у него не было необоснованных ожиданий, что стало началом того, чтобы стать хорошим клиентом. "Я думаю, мы заключили сделку", - сказал джонатан мосс. Из-за проволочного экрана они не могли даже пошевелиться на нем.
  
  
  Многие офицеры Конфедерации в лагере Либерти! впали в отчаяние, когда они наконец поверили, что их страна капитулировала. Большинство из тех, кто тяжелее всего воспринял капитуляцию, пробыли там дольше всех. Они не видели катастроф последних полутора лет своими глазами. Джерри Довер видел. Он чертовски хорошо знал, что Конфедеративные Штаты потерпели поражение.
  
  "Да, мы проиграли", - говорил он всякий раз, когда кто-нибудь спрашивал его об этом, а иногда даже когда никто не спрашивал.
  
  "Почему бы тебе не смягчить рок и мрак, Довер?" Полковник Кирби Смит Телфорд спросил его. Старший офицер ЦРУ был убежден, что Довер не был подставным лицом янки, что не означало, что он был доволен им. "Люди и так чувствуют себя достаточно плохо, и без твоего вмешательства".
  
  "Христос на костылях, все кончено. Мы побеждены", - сказал Довер. "Как это может быть гибельно после того, как мы обречены?"
  
  "Высоко держать подбородок означает, что мы можем уважать самих себя", - ответил Телфорд. "Это заставляет американские вооруженные силы уважать нас еще больше".
  
  Последнее, возможно, даже было правдой. Довер от этого не стал счастливее. "Какая разница?" требовательно спросил он. "У нас даже страны больше нет. Соединенные Штаты оккупируют всю КСА. Насколько я могу судить, это превращает нас в проклятых янки ".
  
  "Моя задница", - сказал Телфорд. "Я скорее увижу их в аду, чем склонюсь перед чертовыми звездно-полосатыми".
  
  "Да, сэр. Я чувствую то же самое", - сказал Довер. "Единственная проблема в том, что, пока мы так чувствуем, почему янки должны выпускать нас из этого места?"
  
  "Почему? Потому что война закончилась, черт возьми, вот почему". Но даже Кирби Смит Телфорд не смог заставить себя говорить так, как будто считал это достаточной причиной.
  
  Власти США не проявляли никаких признаков того, что отпускают своих военнопленных на свободу. Через несколько дней полковник Телфорд спросил их, почему нет. Ответ, который он получил, заставил его нахмуриться.
  
  "Они говорят, что ведут расследование, чтобы понять, нужно ли им обвинять кого-либо из нас в этой чуши о "преступлениях против человечности"", - сообщил он.
  
  Джерри Доверу не понравилось, как это прозвучало. Ему показалось, что это было достаточно расплывчато, чтобы позволить Соединенным Штатам делать все, что им заблагорассудится. "Что именно они под этим подразумевают?" - спросил он.
  
  "Ну, в основном они говорили со мной о том, чтобы выяснить, выдавали ли мы когда-нибудь ниггеров людям, которые отправляли их в лагеря", - ответил Телфорд.
  
  "О". Довер расслабился. Пожалуй, самой отвратительной вещью, которую он совершал в качестве офицера-квартирмейстера, была отправка газовых снарядов на фронт. Поскольку "дамнянкиз" сами использовали газ, они не могли поднять шумиху по этому поводу ... если только им не хотелось поднять шумиху по этому поводу. Если бы они это сделали, кто бы их остановил?
  
  Никто по эту сторону кайзера, вот кто.
  
  Кто-то сказал: "Они не могут так с нами обращаться", так что, возможно, он думал, что он кайзер или кто-то еще более важный.
  
  Кирби Смит Телфорд выглядел мрачно и звучал еще более мрачно. "Мы мало что можем с этим поделать. Мы ничего не можем с этим поделать, насколько я знаю. Если они решат выстроить нас в шеренгу и расстрелять, кто будет им жаловаться?"
  
  "Это неправильно", - сказал другой офицер Конфедерации. Телфорд только пожал плечами.
  
  Кто жаловался, когда Конфедерация избавилась от своих негров? Довер знал, что это не так. Он также знал, что его коллеги-офицеры не оценили бы, если бы он указал на это. Иногда самое умное, что ты можешь сделать, - это просто держать свой длинный рот на замке. Довер, человек, который любил покричать на людей, долго учился этому. Впрочем, теперь он усвоил урок.
  
  Одного за другим офицеров в его казарме вызывали на допросы. Несколько человек покинули лагерь Либерти! немногим позже. Остальные остались там, где были, кипя от злости и проклиная своих проклятых похитителей-янки. Довер удивился, насколько умны были победители. Если бы эти военнопленные не были озлобленными ненавистниками янки, которые сделали бы все возможное, чтобы навредить США, как только они, наконец, окажутся на свободе, у них было бы больше шансов превратиться в людей с подобными взглядами, чем дольше они сидели и тушовались.
  
  Конечно, возможно, власти США вообще не собирались их отпускать. Довер представил себе сутулых седовласых военнопленных, умирающих от старости, когда двадцатый век переходит в двадцать первый. Он вздрогнул. Даже янки не могли оставаться мстительными более полувека ... не так ли?
  
  Похоже, что они допрашивали заключенных примерно в том порядке, в каком были схвачены конфедераты. Это означало, что Джерри Доверу пришлось ждать довольно долго. Он был готов набраться терпения.
  
  Кирби Смит Телфорд вернулся с гриля достаточно горячим, чтобы его можно было пережарить. "Сукины дети говорят, что я особый случай", - прохрипел он.
  
  "Как так получилось?" Спросил Довер. "Ты был простым солдатом, верно? Тогда почему они так трепещут из-за тебя?"
  
  "Потому что я из Техаса, вот почему", - ответил Телфорд. "Теперь из проклятой Республики Техас-предателя. Если я собираюсь выбраться отсюда, я должен поклясться быть верным стране, - он сделал вид, что плюет на саму идею, - которая предала страну, в которой я вырос.
  
  "Вы могли бы просто попросить их отправить вас обратно в какую-нибудь другую часть CSA", - сказал Довер.
  
  "Я пробовал это. От этого стало только хуже", - мрачно сказал Телфорд. "Они решили, что я сказал это, потому что хотел доставить им неприятности. Я не это имел в виду - тогда я этого не имел. Но Господи Иисусе! Если я выберусь отсюда сейчас ... Он не сказал, что будет делать потом. О том, чего он не сказал, никто не мог сообщить властям. Впрочем, Дувру не составило особого труда выяснить это.
  
  "Вероятно, следовало сделать все, что они тебе сказали, а потом заниматься своими делами", - сказал он.
  
  "Да. Я тоже это понял, только недостаточно быстро, чтобы это принесло мне хоть какую-то чертову пользу". В голосе Кирби Смита Телфорда звучало почти такое же отвращение к самому себе, как и к своим следователям-янки.
  
  Очередь Довера настала примерно неделю спустя, в летний день, такой же жаркий и липкий, как и любой другой в Саванне. Офицер, допрашивавший его, был майором примерно вдвое моложе его, парня по имени Хендриксон. У него была папка из плотной бумаги с именем Довера. Она была набита бумагами. Довер задумался, хороший это знак или плохой.
  
  "Вы служили в интендантском корпусе", - сказал майор Хендриксон. У него были чопорные усики, которые не сочетались с формой его лица.
  
  "Я уверен, что был", - сказал Довер.
  
  "Вас увезли за пределы Хантсвилла".
  
  "Совершенно верно".
  
  "Вы сражались в Великой войне, но вы не профессиональный военный".
  
  "Снова направо". Эта площадка казалась достаточно безопасной.
  
  Хендриксон закурил сигарету - отвратительной американской марки. Он не предложил сигарету Доверу. Вместо этого он просмотрел несколько бумаг в папке. "Расскажи мне, чем ты занимался в промежутке между войнами".
  
  "Я управлял рестораном в Саванне, штат Джорджия", - ответил Довер. Хендриксон спросил у него название заведения. "Охотничий домик", - сказал Довер, удивляясь, почему это может иметь значение.
  
  Показалось; майор Хендриксон хмыкнул и что-то вычеркнул. Довер попытался разглядеть, что это было, но он не мог достаточно хорошо читать вверх ногами, чтобы понять. Следователь продолжал: "Вы нанимали негров в этот ресторан?"
  
  "Да", - сказал Довер. "Повара, официанты и команда уборщиков. Без них просто не обойтись".
  
  "Похоже, у нас нет никаких проблем", - чопорно сказал Хендриксон. Довер только пожал плечами; его не волновало, как "проклятые янки" управляют своими закусочными. Следователь еще немного порылся в своих бумагах. "Был ли один из этих негров человеком по имени, э-э, Ксерксес?"
  
  Он перепутал имя, так что Довер почти не узнал его. "Ксерксес?" Он произнес это правильно, как будто первый X был Z. "Да, он работал на меня много лет. Чертовски умный парень. Возможно, был бы юристом или конгрессменом, если бы был белым. Но, черт возьми, откуда ты это знаешь? "
  
  К сожалению, Хендриксон ответил на вопрос другим вопросом: "Вы помните имя его сына?"
  
  "Надо подумать об этом - я встречался с ним всего пару раз. Он был ... Кассиус. Как так получилось?" Прежде чем майор янки ответил, у Довера отвисла челюсть. "Сладко страдающий Иисус! Не тот ли это Кассий?" Американское радио не умолкало по поводу негра, застрелившего Джейка Физерстона.
  
  Майор Хендриксон кивнул. "Тот самый. И так получилось, что ваше имя всплывало пару-три раза, когда мы его допрашивали ".
  
  "О, да?" Довер никогда не думал, что его судьба может зависеть от слова черного мужчины - черт возьми, от слова черного ребенка. "Что он хотел сказать?"
  
  Прежде чем ответить, Хендриксон перетасовал бумаги, хотя должен был уже знать. Доверу хотелось врезать ему, но он заставил себя сидеть смирно. "Он сказал, что вы довольно прилично обращались с его отцом. Сказал, что однажды ты спас всю его семью от зачистки. Это факт? "
  
  "Да". Довер не хотел сейчас раздувать из мухи слона. Он спас Сципио и его семью - и нескольких других цветных рабочих, и их семью - как для того, чтобы сохранить Охотничий домик, так и по любой другой причине. Но этому американскому солдату не нужно было этого знать. "А что насчет этого?"
  
  "Ну, это значит, что ты вряд ли станешь закоренелым сторонником Партии свободы", - сказал Хендриксон. "Дадите ли вы клятву мирно жить в Джорджии и не создавать проблем Соединенным Штатам, если мы вас отпустим?"
  
  "Майор, я пережил уже две войны. У меня было достаточно неприятностей, чтобы хватило до конца моих дней", - сказал Довер. "Зачитайте мне вашу клятву. Я поклянусь в этом и буду жить в соответствии с этим ".
  
  "Поднимите правую руку", - сказал Хендриксон. Довер поднял. Клятва была такой, как сказал солдат США. Довер повторил это, поклялся в этом, а затем подписал печатный экземпляр в трех экземплярах. "Покажите один экземпляр военным властям США по запросу", - сказал ему Хендриксон. "Мы вернем вам остаток вашего жалованья и билет на поезд до Огасты. Вы можете надеть форму, но снимите свои знаки отличия, прежде чем покинуть лагерь. Армия К.С. обанкротилась ".
  
  Кирби Смит Телфорд хмуро смотрел на Довера, когда тот упаковывал скудную спортивную сумку и снимал звезды с воротника. Другие военнопленные смотрели на него со смесью зависти и ненависти. Ему было все равно. Он собирался домой.
  
  Молодой капитан посмотрел на Цинцинната через, без сомнения, освобожденный карточный стол, который заменял письменный. "Вы водитель Цинцинната", - сказал он.
  
  "Да, сэр. Уверен, что да", - согласился Цинциннат.
  
  "Вы служите гражданским водителем грузовика в армии США с конца 1942 года", - сказал капитан.
  
  "Это тоже верно. Делал то же самое во время войны в ЛАС-Вегасе", - сказал Цинциннат.
  
  "Да, так указано в ваших записях. По словам вашего начальства, вы всегда хорошо выполняли свои обязанности, несмотря на ваши физические ограничения ".
  
  "Всегда делал все, что мог", - ответил Цинциннат. "Мне приходилось оставаться рядом, когда становилось туго - я едва мог бегать".
  
  "Вам, наверное, не терпится вернуться к своей семье в, э-э, Де-Мойн", - капитану пришлось проверить документы Цинцинната, прежде чем назвать его родной город, - "теперь, когда мы добились победы".
  
  Цинциннат кивнул. "Конечно, рад. Ты знаешь кого-нибудь, кто не рад?"
  
  К его удивлению, офицер отнесся к вопросу серьезно. "В армии всегда есть те, кому комфортнее. Здесь им не нужно думать самостоятельно - они просто должны делать то, что им говорят. И у них никогда не возникает никаких сомнений относительно того, кто на их стороне, а кто нет ".
  
  Молодой офицер, вероятно, был прав. Нет, он был обязан быть прав. "Не думал об этом с такой точки зрения, сэр", - сказал Цинциннат. "Но я, я большой мальчик. Я могу позаботиться о себе, и я могу принять собственное решение. И если правительство готово отозвать меня, я действительно готов вернуться домой ".
  
  "Вы здесь, чтобы договориться об этом", - сказал капитан. "У меня здесь ваш последний платежный ордер, и у меня есть билет на поезд, чтобы доставить вас домой".
  
  "Попросить вас об одолжении, сэр?"
  
  "Я не знаю. Что это?"
  
  "Можете ли вы организовать маршрут моего поезда, чтобы он проехал через Ковингтон, Кентукки? Я там родился и вырос, и я хочу посмотреть, остался ли кто-нибудь из моих людей в цветном квартале целым и невредимым ".
  
  "Это нерегулярно. Это дополнительные расходы ..." Офицер в серо-зеленой форме нахмурился, размышляя. "Позвольте мне поговорить с моим начальством. Возможно, тебе придется остаться в алабаме еще на день или два, пока мы все уладим - если они, конечно, одобрят."
  
  "Я не возражаю", - сказал Цинциннат. "Ни капельки".
  
  Фактически, он задержался еще на три дня. Остальные водители из его подразделения отправились домой задолго до него. Хэл Уильямсон пожал ему руку и сказал: "Удачи тебе, приятель. Будь я проклят, если я кое-чему у тебя не научился."
  
  "Что это?" Спросил Цинциннат.
  
  "Цветные парни - вы такие же, как все остальные, только темнее", - ответил Хэл.
  
  Цинциннат рассмеялся. "Черт, я возьму это на себя. И тебе удачи, чувак".
  
  Он получил приказ о поездке, который хотел. Во времена Конфедерации ему пришлось бы ехать в отдельной машине. Не более. Некоторые белые пассажиры выглядели недовольными тем, что им пришлось делить с ним ряд, но никто ничего не сказал. Это его вполне устраивало. Он не просил, чтобы его любили: только терпели.
  
  Звездно-полосатый флаг развевался над Ковингтоном. Синий Крест, обозначавший боевое знамя К.С., появился на стенах по всему городу. Так же как и слово "СВОБОДА"! CSA проиграло войну, но не все сдались.
  
  Ходили автобусы. Он поехал на одном на восток от железнодорожного вокзала, в цветной квартал у реки Лик, или в то, что от него осталось. Он сел в передней части автобуса, впервые ему удалось сделать это здесь, независимо от того, летал ли Ковингтон в "Старз энд Страйпс" или "Старз энд Барс".
  
  Еще не все заборы и колючая проволока, огораживавшие цветной квартал, были разрушены. Но теперь пути через хлам были открыты. Цинциннат вышел из автобуса в паре кварталов от места барбекю Лукуллуса Вуда. Если бы кто-нибудь пережил то, что конфедераты сделали со своими неграми, он поставил бы на Красного повара барбекю.
  
  Дома и магазины стояли пустыми. В окнах были выбиты стекла; двери были распахнуты настежь. На газонах летали листья. По спине Цинцинната пробежал холодок. Что это за модное слово люди использовали, когда говорили о динозаврах? Это место было вымершим.
  
  Бездомная кошка перебежала улицу и спряталась за нестрижеными кустами. Кошки могли позаботиться о себе без людей. Цинциннат не слышал лая собак. Он должен был бы это сделать, если бы в цветном квартале еще оставалась хоть капля жизни.
  
  Когда он увидел кого-то еще на улице, он подпрыгнул от неожиданности и тревоги. Это был пожилой белый мужчина в элегантном льняном костюме, его седые волосы блестели из-под панамы. Белый человек, казалось, был поражен, увидев негра, не меньше, чем Цинциннат, увидев его. Затем, внезапно, он перестал удивляться. "Я мог бы догадаться, что это будешь ты", - сказал он. "Убить тебя сложнее, чем таракана, не так ли?"
  
  "Иди к черту, Блисс", - устало сказал Цинциннат. "Лукулл все еще жив?"
  
  "Его дом выглядит таким же мертвым, как и остальная часть города", - ответил Лютер Блисс. Давний глава полиции штата Кентукки вздохнул. "Я пытался вытащить его, как только они закрыли цветной квартал, но не смог этого сделать. Не знаю, что с ним случилось, но, боюсь, ничего хорошего. Чертовски жаль ".
  
  "Они идут и убивают всех?" Спросил Цинциннат. "Они действительно идут и делают это?"
  
  "Почти", - сказала Блисс. "И ты был с ними в постели какое-то время. Разве это не заставляет тебя гордиться?"
  
  "Отвали и сдохни", - холодно сказал Цинциннат. "Я никогда не был в постели с чертовой Партией свободы, и ты это знаешь".
  
  Лютер Блисс сплюнул. "Возможно. Хотя я никогда ничего не знал о тебе наверняка. Вот почему я никогда тебе не доверял".
  
  Цинциннат рассмеялся ему в лицо. "Не вешай мне лапшу на уши. Ты никогда не доверял собственной бабушке".
  
  "Если бы ты знал старую летучую мышь, ты бы тоже не доверял ей. Она была злой женщиной". Ничто не смутило Блисса. Его печальные глаза гончей собаки пронзили Цинцинната. "Значит, ты водил грузовик, не так ли?"
  
  "Следишь за мной?"
  
  "Черт возьми, так оно и было", - ответила Блисс. "Ты это заслужил. Но теперь все кончено. Соединенные Штаты победили, и если мы убьем достаточно конфедератов, чтобы остальные замолчали, у нас все будет хорошо ".
  
  Он ждал. Цинциннат снова рассмеялся. "Что? Ты думаешь, я буду с тобой спорить? Нам лучше убить побольше этих ублюдков. В противном случае они убьют нас слишком быстро, черт возьми ".
  
  "Ну, в любом случае, кое в чем мы согласны", - сказал Лютер Блисс. "Молю Бога, чтобы я никогда больше тебя не увидел. Ты дал мне слишком много поводов для беспокойства - даже больше, чем Лукулл. Он был умнее тебя, но я всегда знал, на что он способен. С тобой мне приходилось сомневаться ".
  
  "Ты сукин сын", - сказал Цинциннат. "Ты продержал меня в тюрьме два года. Если бы не этот Дерроу офей, ты бы никогда меня не выпустил".
  
  "Я все еще говорю, что оказал услугу США, сохранив тебя". Ничто никогда не заставило бы Блисса отступить или признать, что он, возможно, был неправ.
  
  Двое мужчин осторожно протиснулись мимо друг друга. Цинциннат направился к барбекю. Он ни в чем не доверял словам Блисс - он должен был увидеть своими глазами. Но тайный полицейский лежал не здесь. Место, которое Лукулл занял у своего отца, было тихим и безлюдным. О, здание все еще стояло, но груды опавших листьев и разбитые окна говорили о том, что сюда долгое время никто не заходил. Исчез даже чудесный запах, который всегда доносился из лачуги. От одного этого запаха можно набрать вес. Хватит, черт возьми. Ничто в Ковингтоне уже не будет прежним.
  
  Вздохнув, Цинциннат направился к дому, который его отец и мать делили до самой ее кончины. Он сам жил там, переживая аварию, помогая заботиться о ней, когда она все глубже погружалась в маразм, а затем просто застрял в Ковингтоне. Дом тоже все еще стоял. Цинциннат предположил, что она все еще принадлежала его отцу. Даже с пробоиной от снаряда во дворе и небольшими повреждениями от шрапнели, она наверняка чего-то стоила.
  
  Кто хотел бы купить дом в цветном районе? Сколько негров захотело бы здесь жить, даже если бы Ковингтон был возвращен США? Сколько негров осталось жить в Ковингтоне и во всех других городах, которые когда-то были звездами и барами? Недостаточно. И близко не достаточно. Осядут ли белые в конце концов и в этой части города? Или они снесут все и попытаются притвориться, что негры никогда не были частью жизни к югу от линии Мейсон-Диксон и Огайо?
  
  Цинциннат не мог знать, на что именно, но он точно знал, на что сделает ставку.
  
  Обиженный и опечаленный, он шел по почти пустынному кварталу вместо того, чтобы вернуться на автобусную остановку и на поезде отправиться к своей семье. Ноги знали, куда он идет, лучше, чем голова. Вскоре он оказался перед "Медной обезьяной". Он утопил много печалей в этом баре, пока застрял здесь.
  
  Он чуть не выпрыгнул из своих ботинок, когда из-за двери донесся голос: "Заходите! Мы открыты!"
  
  "Сделай Иисуса!" Цинциннат вошел внутрь. Электричества не было, поэтому его глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к полумраку. За стойкой бара сидел чернокожий мужчина, потягивая виски. За ним стоял еще один, обмахиваясь веером. Это был тот же бармен, который был там раньше. "Не думал, что увижу тебя живым", - заметил Цинциннат.
  
  "Я мог бы сказать то же самое о тебе", - ответил мужчина. "Когда полиция забрала тебя, я решил, что ты труп".
  
  "Я был в списке", - сказал Цинциннат.
  
  "Я так и думал, что это ты. Вот почему они забрали тебя".
  
  "Нет, список другого рода. Они пошли и обменяли меня и моего отца на пару сообщников, которые застряли в США ".
  
  "Повезло", - заметил бармен.
  
  "Думаю, да", - сказал Цинциннат. "Как ты справлялся?"
  
  "Я? Мне повезло по-другому". Бармен обмахнулся сильнее и не продолжил.
  
  Чернокожий мужчина за стойкой сказал: "Камбиз, он оказал этим ореховым ублюдкам достаточно услуг, они не отправили его ни в какой лагерь".
  
  "Закрой свой рот!" - возмущенно взвизгнул бармен.
  
  "Черт, теперь это уже не имеет значения", - сказал другой мужчина. "Что касается меня, я сделал то же самое, черт возьми. Я не из тех, кого вы называете по-настоящему гордящимися собой, но и я не мертв, как и чертовски многие другие ".
  
  Цинциннат собирался купить себе выпивку - ему бы не помешало. Вместо этого он развернулся и вышел. Выжили ли эти двое негров, стуча на своих товарищей? Его всегда интересовал Камбиз, и, похоже, он был прав, задаваясь этим вопросом. Не купили ли они свои жизни слишком дорогой ценой?
  
  Они бы так не сказали. Что касается Цинцинната, то он был больше всего удивлен, что конфедераты оставили их в живых. Возможно, у белых просто не было времени убить их до того, как Ковингтон пал. Сколько негров здесь заключили такую же дьявольскую сделку, чтобы выжить? Он направлялся обратно в Де-Мойн, обратно в США. Он благодарил Бога, что ему не придется это выяснять.
  
  
  С хрипом, который говорил, что дальше, возможно, дело не продвинется, поезд остановился на маленькой станции в Баройеке. Хорхе Родригес надел свою форму цвета орехового дерева, без нашивок и всех знаков отличия Конфедерации. Это была вся одежда, которая у него была. Он питался консервными банками, которые ему дали янки, когда выпускали из лагеря для военнопленных. Если бы он больше никогда не ел ничего из консервных банок, он бы не пожалел. Его тошнило даже от знаменитой ветчины с пряностями. С него было довольно, и еще немного.
  
  Хорхе был единственным, кто сошел в Баройеке. Там на платформе стояли его мать, брат Педро, сестра Сусана и двое ее маленьких детей. Хорхе всех обнимал, целовал и хлопал Педро по спине. Его старший брат был ВОЕННОПЛЕННЫМ гораздо дольше, чем он.
  
  "Ты знаешь, когда Мигель возвращается домой?" Спросил Хорхе.
  
  Другой их брат тоже попал в плен и был ранен. Педро покачал головой. "Я ничего не слышал. На днях, вот и все".
  
  "Господи, пожалуйста, поскорее". Их мать перекрестилась.
  
  Когда Хорхе увидел дом алькальда, он увидел развевающиеся над ним звездно-полосатые флаги. "Даже здесь!" - сказал он в смятении.
  
  "Даже здесь", - согласился Педро. "Мы проиграли. У тебя могут быть большие неприятности, если ты покажешь флаг Конфедерации. Все, что мы можем сделать, это то, что нам говорят янки - пока ".
  
  Его голос звучал так, как будто он был готов снова вступить в бой, если у него когда-нибудь появится такая возможность. Хорхе не был так уверен. Он повидал гораздо больше войн, чем его брат, - достаточно, чтобы удовлетворить его надолго, если не навсегда. Пока ты мог жить своей жизнью, какая разница, какой флаг развевался над домом алькальда?
  
  Там была штаб-квартира Партии свободы, где его отец проводил так много времени. Там было пусто, безлюдно. "Что случилось с секретарем Куинном?" Спросил Хорхе.
  
  "Он сам ушел на войну, когда стало тяжело, и они начали призывать мужчин постарше", - ответила его мать. "После этого здесь никто не знает. Он не вернулся - я это знаю".
  
  "Может быть, так и будет", - сказал Хорхе. Кто может предположить, сколько времени понадобится всем солдатам Конфедерации, чтобы вернуться домой, особенно если они живут в таких отдаленных местах, как Баройека? Возможно, Роберт Куинн лежал в больнице США. Возможно, он все еще был в лагере. Когда война закончилась и, наконец, пришла капитуляция, янки брали пленных десятками, может быть, сотнями тысяч.
  
  "Пойдем домой", - сказала его мать. На самом деле, то, что она сказала, было "Vamos a casa". Она смешивала английский и испанский без разбора. Большинство людей ее возраста так и делали. Хорхе и Педро улыбнулись друг другу. Они больше говорили по-английски, даже когда жили здесь. С тех пор, как Хорхе пошел в армию, единственный раз, когда он хоть немного говорил по-испански, это когда он столкнулся с другим солдатом из Соноры или Чиуауа. Даже тогда он и другой мужчина в основном говорили по-английски, чтобы их приятели из остальной части CSA не выставили им счет за пару тупых смазчиков.
  
  До дома было три мили пешком. Часть пути Хорхе нес своего маленького племянника на руках. После шестидесятифунтового рюкзака и винтовки за спиной Хуанито, казалось, весил немного. Было жарко, но Хорхе привык к жаре. Во всяком случае, воздух был сухим; ему не придется отжиматься, когда он доберется до фермы.
  
  "Погода лучше, чем дальше на восток", - сказал он, и Педро кивнул.
  
  Черноголовая сорока-сойка сидела на линии электропередачи и кричала на проходящих внизу людей. Сойки в остальной части CSA были меньше, с более короткими хвостами. Они звучали по-разному, но они действительно звучали как двоюродные братья.
  
  Когда он добрался до фермы, она показалась ему меньше, чем он помнил. Также она показалась ему более простой и бедной. Он ничего не думал о том, как жил до того, как пошел в армию. Люди, жившие в окрестностях Баройеки, либо добывали средства к существованию на фермах, подобных этой, либо шли в шахты и добывали свинец и серебро - серебра никогда не хватало - из земли.
  
  По местным меркам, его семья была состоятельной. У них были водопровод и электричество, хотя их не было, когда Хорхе был моложе. Они говорили о покупке автомобиля. Хорхе нужно было познакомиться с остальной частью CSA, с той частью, где все постоянно говорили по-английски, чтобы понять, без чего он вырос. Однако, если ни у кого из окружающих этого не было, вы этого не упускали.
  
  "Как в старые добрые времена, двое моих сыновей были дома, а третий на подходе". Его мать была непобедимо оптимистична. Во всяком случае, он так думал, пока ее лицо не омрачилось, и она продолжила: "Если бы только твой отец был здесь, чтобы увидеть это".
  
  "Спасибо", - сказал Хорхе. Казалось, никто больше ничего не хотел говорить. Смерть Ипполито Родригеса, столь далекого от всей своей семьи, бросит тень на них на всю оставшуюся жизнь. Почему он застрелился? Он выполнял работу, которая, по его мнению, была нужна стране, и делал это для своего армейского приятеля с прошлой войны. Что могло пойти не так?
  
  Это было почти так, как если бы он слушал пропаганду янки о лагерях, и это было еще до того, как появилась большая часть пропаганды янки. Если маллаты были такими же людьми, как и все остальные, то отправлять их в эти лагеря было неправильно. Если. Что бы ни говорили проклятые янки, Хорхе с трудом верил в это. Большинство граждан Конфедерации поверили бы. Его отец поверил бы - он был уверен в этом.
  
  Могло ли что-то, что он увидел, что-то, что произошло в лагере, изменить его мнение? Хорхе тоже с трудом верилось в это. И, поскольку у него не было возможности заглянуть в сознание своего отца и понять, о чем он думал, это навсегда осталось бы загадкой.
  
  Его мать готовила тако, фаршированные рубленой свининой и специями, такие обжигающие, что у него текло из носа - он к ним уже отвык. Он ел и ел. Да, этот вид еды превзошел все ожидания от консервированной ветчины. А еще там были чичарроне - кусочки свиной кожи, поджаренные с хрустящей корочкой, которые помогают вашим зубам размяться.
  
  "Это замечательно", - сказал Хорхе. "Я так долго ел скучную еду, что забыл, насколько вкусными могут быть вещи".
  
  Его старший брат рассмеялся. "Я сказал то же самое, когда приехал сюда, не так ли, мамасита?"
  
  "Да, точно то же самое", - ответила Магдалена Родригес.
  
  "Будем надеяться, что мы услышим, как Мигель тоже это скажет", - сказала Сюзанна.
  
  "И поскорее, пожалуйста, Боже", - сказала их мать. Кто-то постучал в дверь. "Это почтальон". Она встала посмотреть, что у него.
  
  Там была пара рекламных проспектов и большой конверт, выглядевший официальным. И это было так: оно пришло от чего-то под названием "оккупационные власти США" в бывшем штате Сонора. Магдалена Родригес с трудом произносила это слово. Когда она открыла конверт и развернула листок бумаги внутри, она скорчила гримасу.
  
  "Все по-английски", - сказала она.
  
  "Дай-ка подумать". Хорхе достаточно хорошо читал по-английски. И, по сути, статья была адресована Педро и ему. Он нахмурился, увидев орла перед скрещенными мечами на фирменном бланке; люди, использовавшие эту эмблему, сделали все возможное, чтобы убить его. Теперь они рассказывали ему, что он должен был делать как вернувшийся военнопленный.
  
  И они тоже не шутили. Вернувшиеся военнопленные должны были являться в офис алькальда раз в неделю. Они должны были отказаться от Партии свободы. Они должны были сообщать обо всех собраниях, на которых присутствовало более пяти человек.
  
  Педро рассмеялся, когда Хорхе сказал это. "Сейчас здесь больше пяти человек", - заметил он. "Мы сообщаем об этом?"
  
  "Я бы не удивился", - сказал Хорхе. Он продолжал читать. Вернувшиеся военнопленные не могли писать или подписываться на запрещенную литературу. Они не могли хранить оружие калибра больше.22 - либо пистолеты, либо длинноствольное оружие.
  
  "Я удивлена, что тебе разрешили взять что-нибудь", - сказала его сестра, когда он прочитал это.
  
  "Кто-то, кто писал правила, должен был знать, что на каждой ферме здесь есть охотничье ружье", - сказал Хорхе. Отец научил его стрелять и быть осторожным с огнестрельным оружием, когда он был маленьким мальчиком. "Если бы они сказали, что нам вообще нельзя хранить оружие, мы бы не обратили на это никакого внимания. Они думают, что это убережет их от неприятностей ".
  
  "Ты можешь убить кого-нибудь из пистолета 22-го калибра", - сказал Педро.
  
  "Конечно", - согласился Хорхе. "Но ты должен ударить его точно".
  
  "Ты уверен, что они действительно выпустили нас из лагерей?" спросил его брат.
  
  Он пожал плечами. "Мы здесь. Это не очень хорошо, но через некоторое время им это надоест. Им придется. Сколько солдат они могут выставить в Баройеке?"
  
  "Столько, сколько они захотят", - сказал Педро.
  
  Но Хорхе покачал головой. "Я в это не верю. Им пришлось бы разместить солдат в каждом маленьком городке от Вирджинии до наших дней. Даже у янки не так много солдат.…Я надеюсь ".
  
  Педро подумал об этом. "Мм, возможно, ты прав. Война окончена. Янки тоже захотят вернуться домой".
  
  "Конечно, будут. А кто бы не хотел?" Сказал Хорхе. "Быть солдатом невесело. Ты маршируешь повсюду, это не так уж плохо. Но когда ты дерешься, большую часть времени тебе скучно и некомфортно, а в остальное время ты напуган до смерти."
  
  "И тебе тоже может быть больно", - тихо сказала их мать и снова перекрестилась.
  
  Хорхе и Педро обоим повезло, они прошли войну без чего-либо, кроме нескольких царапин. Их брат - нет. Бросок костей, ход карты…У некоторых парней снаряд разорвался в десяти футах от них, и они не сильно пострадали. Некоторые превратились в гамбургер. Кто может сказать почему? Может быть, Бог. Судя по всему, что видел Хорхе, у него было острое чувство юмора.
  
  На днях он хотел обсудить это с Педро - и с Мигелем тоже. Но не здесь. Не сейчас. Не при их матери, которая слушает. Она верила, и у нее было не так уж много причин не верить.
  
  Что ж, все это могло подождать. На самом деле, так и должно было случиться. "Как дела на ферме?" он спросил свою мать. Он пробудет здесь надолго. Именно это сейчас имело значение.
  
  "Не так уж плохо, - ответила она, - но и не так уж хорошо. Мы все сделали все, что могли. Однако с таким количеством мужчин в армии, - она развела руками, - мы не могли делать все, что хотели. Со скотом все в порядке. Урожай ... Ну, мы не голодали, но едва зарабатывали достаточно, чтобы заплатить за то, что нам нужно, и мы не можем получить с земли ".
  
  "Это примерно то, чего вы ожидали", - сказал Педро. "Если мы будем усердно работать, мы сможем вернуть все так, как было до войны, а может быть, и лучше. Я имею в виду, если янки нам позволят.
  
  "Я думаю, может быть, они так и сделают. Они не так уж сильно заботятся о нас - мы слишком далеко", - сказал Хорхе. "Вирджиния, Теннесси - они действительно ненавидят тамошних людей. И Джорджия тоже. Я думаю, они обрушатся на них сильнее и оставят нас в покое, если только кто-нибудь здесь не сделает какую-нибудь глупость, например, не попытается восстать ".
  
  Педро ничего не сказал. Хорхе понял, что это не обязательно хорошие новости. Нет, его брат не видел столько сражений, сколько он. Возможно, Педро все еще был готов к большему. Хорхе чертовски хорошо знал, что это не так. Бомбардировщики сбрасывают грузы на Баройеку, не имея даже зенитных средств, чтобы отстреливаться? Хотите верьте, хотите нет, но от одной этой мысли ему захотелось перекреститься.
  XV
  
  Люди в Соединенных Штатах говорили, что в Вашингтоне, округ Колумбия, погода Конфедерации. Отец Армстронга Граймса, родом из Огайо, говорил это все чертово время. Армстронг всегда в это верил. Почему бы и нет? Его старик не стал бы тратить время и силы на ложь о такой мелочи.
  
  Но теперь Армстронг застрял в южной Алабаме в середине лета и обнаружил, что люди в США ни черта не понимают, о чем говорят. Он уже узнал это о своем отце - какой парень, повзрослев, этого не знает?- но открытие того же самого об остальной части страны стало для него своего рода потрясением.
  
  Каждый день здесь был похож на плохой день дома. Стало жарко. Стало липко. И это никогда не прекращалось. Американские солдаты глотали соленые таблетки. Когда потные пятна у них под мышками высыхали - что случалось не очень часто - на их форме оставались пятна от соли. Он постоянно чесался. Потница, нога спортсмена, зуд в ягодицах…Как ни крути, Армстронг слег с этим. Он намазывал себя всевозможной вонючей жижей. Иногда это помогало. Чаще - нет.
  
  И там были жуки. У них здесь были комары, которые могли бы выполнять роль истребителей-бомбардировщиков. У них было несколько разновидностей свирепых мух. У них были злобные маленькие кусачие твари, которых местные называли невидимками. У них были клещи. У них были клещи. У них было нечто, называемое шиншиллами. Армия распыляла ДДТ на все и вся. Это помогло ... немного. Вам пришлось бы опрыскивать каждый квадратный дюйм штата, чтобы уничтожить всех этих мерзких кусачих тварей.
  
  Местные белые ненавидели людей в серо-зеленой форме, которые подстегнули их армии и заставили их прекратить убивать негров. Дикари стреляли в американских солдат. Вы косо смотрели на каждый брошенный автомобиль на обочине дороги. Он мог взорваться и унести с собой половину отряда.
  
  Армия США не теряла времени даром, сражаясь честно, по крайней мере после капитуляции. Каждый раз, когда в американского солдата стреляли, десять, а затем и двадцать конфедератов оказывались перед расстрельной командой. Число самодельных бомб начиналось с сотни и также быстро удвоилось.
  
  Армстронг не был ни в одной расстрельной команде, пока шла война. Теперь, с тремя нашивками на рукаве, он часто командовал одной. Первые пару раз, когда он это делал, у него переворачивался живот. После этого это превратилось в рутину, и он к этому привык.
  
  То же самое сделали солдаты, которые стреляли. Они занимались своими делами, одновременно споря о том, принесло ли это какую-нибудь пользу. "От этого эти ублюдки только сильнее ненавидят нас", - высказал мнение Кальмар.
  
  "Они уже ненавидят нас", - сказал Армстронг. "Мне насрать на это. Я просто не хочу, чтобы они в нас стреляли".
  
  "Если мы не поймаем придурков, которые на самом деле это делают, чего мы добьемся?" Спросил Кальмар. "Стрелять в маленьких старушек надоедает, понимаешь?"
  
  "Мы перестреляем достаточно маленьких старушек, и те, кто останется в живых, заставят парней, готовых нажать на курок, покончить с этим", - сказал Армстронг.
  
  "Удачи, мать твою". Сквидфейс не был верующим.
  
  Армстронг выдвинул то, что, по его мнению, было решающим аргументом: "Стороны, мы убьем здесь всех белых, никого не останется, чтобы рыскать по лесам, верно?"
  
  "Черт, теперь ты говоришь как ниггер Конфедерации", - сказал Кальмар. "Мы сделаем это, и здесь никого не останется в живых".
  
  "Это не разбило бы мне сердце". Армстронг вытер лицо рукавом. Рукав оказался мокрым - большой сюрприз. "Лучшее, что они могли бы сделать с этой страной, - это вернуть ее опоссумам и аллигаторам".
  
  Сквидфейс рассмеялся, но не отказался от спора - что может быть лучше, чем убить время? Он предложил причину оставить в живых нескольких сообщников: "Никто больше не будет трахаться, если мы убьем всех женщин. Некоторые из тех, кого мы смазываем, милые. Это пустая трата хорошей киски ".
  
  "Почему вы до сих пор не заболели венерическими заболеваниями?" Спросил Армстронг.
  
  "Бьюсь об заклад, по той же причине, по которой ты этого не сделал", - ответил Кальмар. "Мне повезло. И когда я понимаю, что, возможно, мне не повезет, я осторожен. здешние бабы внизу - это всего лишь кучка шлюх."
  
  "Они проиграли", - сказал Армстронг, что во многом объясняло ситуацию. Он добавил: "Многие из них, их мужья или бойфренды тоже не вернутся".
  
  Он полагал, что ему повезло. Он получил здесь образование, которое было намного приятнее всего, что они пытались запихнуть ему в глотку в старших классах. Его не интересовала английская литература, или средневековая история, или практическая математика. Это - это были вещи, которые он хотел изучить.
  
  Единственное, чему он был рад, так это тому, что ни одна из женщин, которые просветили его, не предстала перед его расстрельной командой. Это было бы хуже, чем просто неловко, и могло привести к неприятностям. Были отданы приказы против того, что начальство называло братанием. Заставить кого-либо прислушаться к ним было другой историей.
  
  "Насколько я понимаю, сейчас все то же самое, что и тогда, когда мы стреляли друг в друга", - сказал он. "Я просто хочу отсидеть свой срок, снять чертову форму, вернуться домой и решить, что, черт возьми, делать с оставшейся частью моей жизни".
  
  "Хочешь услышать что-нибудь смешное?" Сказал Кальмар.
  
  "Я весь внимание", - ответил Армстронг.
  
  "Что касается меня, то я подумываю о том, чтобы стать пожизненником".
  
  "Господи Иисусе! Пойдем со мной, приятель. Я отвезу тебя в пункт оказания помощи. У тебя кое-что похуже хлопка. У тебя размягчение мозга, будь ты проклят, если это не так.
  
  "Не-а. Я думал об этом", - сказал Кальмар. "Тоже много думал. Допустим, я вернусь на гражданскую улицу. Что самое лучшее, что может со мной случиться?"
  
  "Ты увольняешься из армии", - сразу же ответил Армстронг.
  
  "Да, и что потом? Лучшее, что я могу себе представить, это то, что я проведу следующие сорок лет, работая на фабрике, найду какую-нибудь бабу, у нас будут дети, и мы вместе состаримся и растолстеем. Большое, блядь, дело, простите за мой французский. "
  
  Таким, в общих чертах, Армстронг видел будущее и для себя. Оно казалось не таким уж плохим, но, когда Кальмар изложил это, оно тоже не показалось таким уж хорошим. Но когда другим выбором было остаться в ... "Ты бы предпочел, чтобы тебе отстрелили яйца вместо этого? У меня уже есть одно пурпурное сердце. Это примерно на пять больше, чем нужно ".
  
  "Теперь все будет не так плохо, как было", - сказал Сквидфейс. "Я думаю, что если я останусь, то смогу чертовски быстро стать лучшим игроком. Они потеряют всех старших сержантов - некоторые из этих жалких придурков отлично восстановились на войне, и они не собираются здесь задерживаться. Люди будут называть меня первым сержантом Джакопелли, а не Сквидфейсом. Я смогу указывать лейтенантам, куда идти. Даже капитаны не будут смотреть на меня так, будто я собачье дерьмо на подошве их ботинка. У меня на груди будет больше фруктового салата, чем в столовой в банках. "
  
  "Ты будешь делать то, что собираешься", - сказал Армстронг. "Не думай, что я смогу тебя отговорить. Черт возьми, я желаю тебе удачи, если это то, чего ты действительно хочешь. Но я не собираюсь идти этим путем ".
  
  "Ты закончишь где-нибудь в офисе, с секретаршей, которая отсосет тебе, если твоя жена не захочет. Ты умный парень", - сказал Сквидфейс. "Я просто придурок с другой стороны путей. Армия - первое место, где я получил что-то вроде честной сделки ".
  
  "Если я такой умный, что я здесь делаю?" Спросил Армстронг. Кальмар засмеялся. Армстронг пожалел, что отпустил шутку о секретаршах. Его собственный отец работал в вашингтонском офисе с незапамятных времен. У Армстронга не было никаких причин думать, что его отец изменял ему, но теперь он задумался. Это было не так уж хорошо.
  
  Затем кто-то закричал, и Армстронг со Сквидфейсом вскочили посмотреть, что происходит. Парень, который кричал, был капитаном. Увидев Армстронга, он сказал: "Собирай свой взвод, Граймс, и веди их в Хьюго. У нас там неприятности".
  
  "Да, сэр", - сказал Армстронг, а затем: "Не могли бы вы сказать мне, что это за проблема, чтобы они знали, на что обращать внимание?"
  
  "Одна девушка говорит, что ее изнасиловал негр. Он говорит, что она бросила это дело и начала кричать, только когда кто-то увидел, как он выходит из ее дома. Все белые в городе хотят вздернуть его за яйца. До того, как мы приехали сюда, они повесили бы енота за то, что он свистнул белой женщине, не говоря уже о том, чтобы трахнуть ее ".
  
  "Что именно мы должны делать?" Спросил Армстронг.
  
  "Он в городской тюрьме. Не позволяйте им вытащить его оттуда и линчевать. Мы все еще выясняем, что произошло на самом деле - пытаемся, во всяком случае. Так вот что происходит. Иди и разберись с этим. Делай все, что в твоих силах, чтобы удержать тюрьму. Белые люди здесь должны знать, что в наши дни мы - закон в этих краях. Они - нет. Понял? "
  
  "Да, сэр", - ответил Армстронг - единственно возможный ответ. Иди и разберись с этим, подумал он. Правильно. Повернувшись к Кальмару, он сказал: "Давайте соберем их".
  
  "Конечно, сержант". Кальмар сказал единственное, что мог.
  
  Они ворвались в Хьюго в полном боевом снаряжении, с заряженным оружием наготове. Найти тюрьму было проще всего на свете - это было здание, перед которым толпилась толпа. Отряд перепуганных американских солдат в тюрьме выглядел так, как будто они не думали, что смогут сдержать толпу, если она нападет. Возможно, они тоже были правы.
  
  "Прекратите это там!" Крикнул Армстронг из-за толпы разгневанных алабамцев. "Идите домой!"
  
  Они развернулись, почти как один. На секунду он задумался, нападут ли они на его людей. Вид такого количества солдат в серо-зеленой форме - и такого количества автоматического оружия - казалось, заставил местных жителей призадуматься. "Нам нужен ниггер!" - крикнул один из них. Затем все они подхватили крик: "Нам нужен ниггер!"
  
  "Ну, вы его не поймаете", - сказал Армстронг. "С ним разберемся мы, как только выясним, что произошло на самом деле. Вы, ребята, идите по домам. Первое, последнее и единственное предупреждение: если мы начнем стрелять, мы не сдадимся ".
  
  "То, что он сделал с той белой девушкой, простое убийство для него слишком!" - крикнул мужчина с седыми усами, перепачканными табачным соком. "Мы собираемся..."
  
  "Ты заткнешься на хрен и пойдешь домой прямо сейчас, или ты умрешь", - вмешался Армстронг. "Это единственный выбор, который у тебя есть. Мы разберемся с цветным парнем или, может быть, со шлюхой, с которой он изменял ". Это вызвало новый переполох. Он заглушил его, дослав патрон в патронник. Резкий щелчок! прорезался сквозь шум толпы, как острый нож сквозь мягкую сосиску. "Хватит этого дерьма", - сказал Армстронг. "Проваливай!"
  
  Он задавался вопросом, бросятся ли они на него, несмотря ни на что. Он также задавался вопросом, смогут ли он и его приятели перестрелять достаточно их, чтобы прервать натиск, прежде чем их соберет толпа. Затем толпа угрюмо рассеялась. Они были готовы убивать, чтобы защитить женственность Конфедерации, но с меньшим энтузиазмом умирали за это.
  
  "Фух!" Сказал Армстронг.
  
  "Да". Кальмар кивнул. "Разве ты не рад, что война закончилась?"
  
  "Господи, мы чуть не начали все сначала", - сказал Армстронг. "И ты хочешь продолжать заниматься подобным дерьмом? Ты, должно быть, сошел с ума".
  
  "Эй, мне все равно не будет скучно", - Сквидфейс отмахнулся от этого, но он не собирался менять своего мнения. "У тебя есть задница?"
  
  "Конечно". Армстронг протянул ему пачку. "Интересно, этот енот действительно дал ей старую "зачем-то"?
  
  "Кого это волнует?" Сквидфейс сделал паузу, чтобы щелкнуть зажигалкой "Зиппо", втянул дым и продолжил: "Я смотрю на это так: сколько бы дерьма ни выкладывали эти белые придурки из Партии свободы, кому какое дело, если они сами себе отхватят по восемь дюймов за раз?"
  
  "Мм, в тебе что-то есть". Армстронг тоже закурил сигарету. "Кроме того, держу пари, она уродина". Они со Сквидфейсом оба рассмеялись. Их сторона победила. Они могли себе это позволить.
  
  Кассий задавался вопросом о многих вещах в своей жизни. Вопрос о том, станет ли он знаменитым, так и не попал в список. У негра в CSA вообще не было шансов достичь этой цели, так какой смысл задаваться этим вопросом?
  
  Как оказалось, все, что ему нужно было сделать, - это быть наполовину приличным стрелком. Сбить с ног одного человека, и его собственный мир перевернулся с ног на голову и вывернулся наизнанку. Нет, этого он не ожидал. Он даже не представлял себе этого. Ничто из этого не помешало этому случиться.
  
  Сначала американские офицеры в Мэдисоне допрашивали его. Он рассказал свою историю. Рассказывать было особо нечего: "Как только я увидел, что это Джейк Физерстон, я застрелил сукина сына. Выстрелил в него еще раз, когда он упал, чтобы он больше не вставал ".
  
  "Что нам с ним делать?" - спросил один офицер другого через голову Кассиуса. С таким же успехом они могли говорить о ком-то в соседнем округе.
  
  "Черт возьми, я не знаю", - ответил второй янки. "Однако, если бы это зависело от меня, я бы представил его к Почетной медали Конгресса".
  
  "Не могу", - сказал первый офицер.
  
  "Почему, черт возьми, нет?"
  
  "Он не является гражданином США".
  
  "О". Второй офицер застенчиво рассмеялся. "Да. Ты прав. Но он просто сделал для нас больше, чем куча парней, которые трахаются".
  
  Одна вещь, которая произошла из-за того, что он застрелил Джейка Физерстона, заключалась в том, что ему больше не нужно было ходить в патруль. Фактически, у него вообще больше не было никаких обязанностей. Он мог есть столько, сколько хотел, и спать столько, сколько хотел. Если бы ему дали девушку, он бы держал весь мир в ежовых рукавицах. И если бы он попросил, они, вероятно, попросили бы. Но он не подумал об этом, и никто не предложил этого, поэтому он обошелся без этого.
  
  Несколько дней спустя съемочная группа кинохроники сняла его на видео. Он рассказал им ту же историю, что и армейским офицерам. Один из них спросил: "Вы чувствовали, что мстите за всех негров, которым причинил боль Джейк Физерстон?"
  
  "Он не причинил им вреда, сэр - он убил их", - ответил Кассиус. "Моя мама, мой папа, моя сестра и Бог знает, сколько еще. Вряд ли можно поквитаться за все это, убив одного человека. Его нужно было убить - не поймите меня неправильно. Но этого недостаточно - даже близко ".
  
  "Почему тебя не забрали вместе с остальными членами твоей семьи?" - спросил белый мужчина из США.
  
  "Из-за того, что я не пошел в церковь в воскресенье. Там их и схватили".
  
  "Ты думаешь, Бог берег тебя для чего-то другого?"
  
  "Уму непостижимо", - ответил Кассиус. "Во многих других случаях меня тоже могли убить".
  
  "Что ты собираешься теперь делать?"
  
  Кассиус развел руками. "Да, понятия не имею".
  
  У многих других людей были идеи для него. Следующее, что он помнил, он был в поезде, направлявшемся в США. Он никогда раньше не ездил по железной дороге и остался бы голодным, если бы один из сопровождавших его белых не отвел его в вагон-ресторан. Еда была вкусной - лучше, чем армейская похлебка в США. Это не соответствовало тому, что сделали Охотничий домик или его мать, но он и не думал, что что-нибудь когда-нибудь сравнится, по эту сторону рая.
  
  Он испытал некоторое удовлетворение, увидев, что США сделали с CSA, а Каролинские острова были редутом Конфедерации до конца войны. Проезжая по Вирджинии, он увидел, что сделали Соединенные Штаты там, где они не валяли дурака. Он увидел белых людей, живущих посреди развалин. Они были грязными, неряшливыми и тощими. Он сам прошел через это. Ему, возможно, было бы жаль их ... если бы он увидел больше, чем крошечную горстку чернокожих, живущих рядом с ними. Поскольку он этого не сделал, он подавил любое сочувствие, которое мог бы испытывать.
  
  Затем он перебрался в США. Другая страна! Не только это, страна, где просто относились к неграм ... не слишком хорошо. Его отец всегда цинично относился к Соединенным Штатам. Однако по сравнению с тем, что пережил Кассиус, то, что с ним обращались ... не слишком хорошо, выглядело чертовски хорошо.
  
  Соединенные Штаты выглядели не так уж хорошо. Та часть, которую он видел, участок между границей Мэриленда и Вирджинии и Филадельфией, выглядела почти такой же изрытой бомбами и вытоптанной, как и земли дальше на юг. Он задавался вопросом, сможет ли какая-нибудь часть этого бедного, измученного континента когда-нибудь снова подняться на ноги.
  
  Он увидел грани того, что супербомба сделала с Филадельфией. Грани были достаточно ужасными. Как обстояли дела в центре, где взорвалась бомба? Возможно, лучше не знать.
  
  Они поселили его в отеле недалеко от Конгресс-холла. "Все, что вам нужно - вообще все, - вы просто позвоните и попросите об этом", - сказал смышленый молодой лейтенант. "Они принесут это тебе".
  
  "Большое вам спасибо", - сказал Кассиус, а затем: "Покажите мне, как работать с телефоном, сэр, пожалуйста".
  
  "Вы никогда раньше им не пользовались?" Офицер, который был не более чем на год или два старше Кассиуса, моргнул.
  
  "Нет, сэр", - ответил Кассиус. "В Терри, откуда я родом, было не больше пары человек, даже до того, как все стало плохо. После этого у нас ничего не было".
  
  "Хорошо". Белый мужчина - он был блондином, голубоглазым и красивым; в CSA он мог бы стать охранником Партии свободы - показал ему, что делать. "Ты ведь знаешь о кранах с горячей и холодной водой, верно?"
  
  "Ну, нам всегда приходилось топить самим, но я могу определить, что горячее, а что холодное. И у нас была ванная дальше по коридору. Очень мило, что мы поставили ее прямо здесь ".
  
  "Держу пари. Мои родители выросли в подобном месте. Мне повезло, что мне не пришлось этого делать. Для тебя сегодня тоже доставят парадную форму. Завтра ты выступаешь в Конгрессе, чтобы они могли поблагодарить тебя за избавление от Физерстона. "
  
  "О боже", - сказал Кассиус.
  
  Он попробовал позвонить и заказал стейк с жареной картошкой. Пятнадцать минут спустя кто-то постучал в дверь. Белый мужчина в модном наряде, очень похожем на то, что носил отец Кассиуса, внес поднос. "Вот, пожалуйста, сэр", - сказал он со странным иностранным акцентом. Кассиус разбирался в чаевых. Ему дали карманные деньги, поэтому он протянул официанту пятьдесят центов. Кивнув и улыбнувшись, мужчина ушел. "Я все сделал правильно", - подумал Кассиус.
  
  И снова еда напомнила ему, что армейские повара не знают всего, что нужно знать. Было ли это так же вкусно, как то, что готовили в Охотничьем домике? Если нет, то довольно близко.
  
  Он только что закончил есть, когда прибыла форма. Она сидела идеально. Как они это сделали? Они сняли с него мерку, пока он не смотрел? Ткань была маслянисто-мягкой. Единственными отличиями от настоящей формы армии США были простые латунные пуговицы и отсутствие США на воротнике. Вместо этого у него была нарукавная повязка вспомогательного состава. Что ж, он был одним из них.
  
  Его визит в Конгресс прошел как в тумане. Десятки людей пожимали ему руку. Один из них, как он понял сразу после того, как это произошло, был президентом США. Чарли Ла Фоллетт и близко не выглядел таким свирепым, как Джейк Физерстон. Но он победил. И я помог, ошеломленно подумал Кассиус.
  
  Мгновение спустя у него закружилась голова. Вместе с резолюцией, выражающей благодарность Конгресса, ему присудили награду - 100 000 долларов, не облагаемую налогами. Конгрессвумен, которая произнесла речь по этому поводу, была Флора какая-то. После этого она сказала ему: "Если хочешь, я найду кого-нибудь, кому ты сможешь доверять, кто поможет тебе позаботиться о деньгах. Ты же не хочешь тратить их впустую". Затем она улыбнулась. "А может, и знаешь - я не знаю. Но это было бы позором".
  
  "Спасибо, мэм. Думаю, я понимаю вас в этом". Кассиус никогда не представлял себе столько денег. Но он помнил, как его родители всегда выжимали каждый пенни, чтобы выжить. Он не думал, что хочет тратить это впустую, не тогда, когда это могло подготовить его к жизни. Может быть, потратить немного впустую, подумал он.
  
  Он давал интервью по радио. Он разговаривал с Биллом Ширером, Эриком Севарейдом и Уолтером Уинчеллом. Он с трудом понимал резкий нью-йоркский акцент Уинчелла, наполненный сленгом. Если бы он не услышал, как несколько солдат разговаривали подобным образом, он, вероятно, вообще не смог бы следить за ними.
  
  Каждый ведущий задавал вопрос по-своему, но все они хотели знать одно и то же: на что было похоже убийство Джейка Физерстона? Чем больше он рассказывал историю, тем дальше от реальности она казалась ему.
  
  Несколько дней спустя, словно вспомнив, что он что-то упустил из виду, Конгресс присвоил Кассиусу новую награду: он объявил его гражданином Соединенных Штатов. Он чувствовал себя более взволнованным, чем мог бы быть кто-то, скажем, из мексиканской империи. До сих пор он никогда не был гражданином какой-либо страны. Негры в CSA были постоянными жителями, но у них не было прав, которые были у граждан.
  
  Конгрессвумен, предложившая ему помощь, прислала бухгалтера: худощавого, тихого мужчину по имени Шелдон Кляйн. Он всегда носил перчатку на левой руке. Кассий наблюдал за этим и видел, как двигались только его указательный и большой пальцы, так что, вероятно, у него там была какая-то боевая рана.
  
  "Да, если мы инвестируем в облигации и некоторые тщательно отобранные акции, мы можем обеспечить вам очень приличный доход, вообще не затрагивая вашу основную сумму", - сказал он.
  
  "Мое что?" Спросил Кассиус.
  
  "Твой основной капитал. Это означает основную сумму денег, которая у тебя есть сейчас. Они все еще будут там, и ты сможешь жить на то, что они приносят", - ответил Клейн. Он не сказал "Тупой ниггер". Он даже не вел себя так, как будто думал об этом.
  
  "Есть шанс, что я смогу заработать больше денег?" Спросил Кассиус.
  
  "Я уверен, что вы это сделаете", - сказал бухгалтер. "О вас, вероятно, выйдет книга и фильм. Гонорары от них вы можете либо потратить по мере их поступления, либо пополнить свои сбережения и увеличить свой инвестиционный доход. И ничто не стоит на пути к получению образования и построению карьеры, как у всех остальных. "
  
  Кассиус даже не подумал об этом. - А как насчет...? Он провел парой пальцев по черной коже на тыльной стороне другой руки.
  
  "Трудность. Не такая уж непреодолимая трудность, только не в этой стране", - ответил Шелдон Кляйн. "Если вы будете усердно работать, вы сможете ее преодолеть. И, если я могу говорить откровенно, даже люди, которым не нравится большинство негров, сделают все возможное ради человека, который избавил мир от Джейка Физерстона ".
  
  Это было несправедливо, но это не означало, что он был неправ. - Не люблю пользоваться преимуществом, - медленно произнес Кассиус.
  
  "Если ты можешь, если ты никому не причиняешь вреда - почему бы и нет?" Сказал кляйн. "Ты всю свою жизнь до сих пор был в невыгодном положении, не так ли? Ты был негром в Конфедеративных Штатах, так что, конечно, ты им стал. Ты вообще читаешь и пишешь?"
  
  "Да, сэр. Мой папа, он выучил меня. Он знал ... все виды вещей". Кассиус понял, что понятия не имеет, как много знал его отец. У него никогда не было возможности узнать. Даже наличие его писем выделяло его среди других.
  
  Он также увидел, что удивил Клейна. "Хорошо. Тогда это поможет тебе", - сказал белый человек. "Чем прочнее твой фундамент, тем больше дом, который ты сможешь построить на нем".
  
  "Полагаю, ты прав". Кассиусу пришло в голову кое-что еще. "Что ты об этом думаешь?"
  
  "С вас? Ни цента. Конгрессвумен Блэкфорд сдерет с меня шкуру, если я предъявлю вам обвинение", - ответил Кляйн. "Возможно, у меня появится дополнительный бизнес, когда люди узнают, что я работаю на вас, но это уже другая история. О, и просто чтобы вы знали - бухгалтеру легко вас обокрасть. Время от времени тебе следует платить кому-нибудь другому, чтобы тот проверял, что я делаю. "
  
  Кассиус начал говорить, что уверен, что ему это не понадобится. Затем он увидел, что Клейн говорит ему, что он не должен быть уверен в подобных вещах. И бухгалтер был бы не единственным, кто мог бы надуть его, если бы он не был осторожен. Поэтому он кивнул в ответ и сказал: "Спасибо. Думаю, я так и сделаю". Судя по тому, как Шелдон Кляйн кивнул, он прошел небольшой тест - или, может быть, не такой уж маленький.
  
  Я.М. Карстен вспомнил, как вернулся домой после последней войны. Тогда он был старшиной на "Дакоте" и горел желанием узнать больше о странном и захватывающем новом мире морской авиации. Он был на "Ремембранси", когда спустили на воду новый авианосец. После нескольких обходных маневров он тоже был на борту, когда он затонул.
  
  Возвращение домой с "Джозефусом Дэниелсом" было другим. Она принадлежала ему. Он задавался вопросом, что Военно-морской флот сделает с ней после войны. Она делала все, что от нее требовали, пока страна нуждалась в кораблях. Однако, если разобраться, у нее ничего не получалось делать очень хорошо.
  
  И он задавался вопросом, что Военно-морской флот будет делать с ним после войны. Лейтенант средних лет поднялся через хоуз-хоул.…У него могло бы быть больше шансов удержаться, если бы он остался исполнительным директором. Военно-морскому флоту нужны были седые старые начальники. Седые старые офицеры среднего звена? Это тоже была другая история.
  
  Поскольку он ничего не мог с этим поделать, он старался не волноваться. Он сам направил эскортный миноносец "Эскорт" к месту стоянки на бостонской военно-морской верфи. Клянусь Богом, он мог справиться с этой работой. Когда матросы на пирсе ловили канаты и закрепляли судно, он кивнул Лону Менефи и сказал: "Что ж, мы сделали это".
  
  "Да, сэр". Старпом кивнул. "И стильно тоже".
  
  "Столько, сколько есть у старого зверя". Сэм говорил о корабле или о себе? Даже он не был уверен.
  
  Люди, получившие увольнительные, с радостью поспешили покинуть эскорт эсминцев. Многие из них недолго оставались на флоте. Они собирали нити жизни, которую вели, прежде чем надеть форму. Сэм не смог бы этого сделать. Он оборвал эти нити тридцать пять лет назад. Но если они отправят его на пляж, ему придется найти себе другое занятие.
  
  Он хотел бы иметь хоть малейшее представление о том, что именно.
  
  "Она ненадолго в твоих руках, Лон", - сказал он. "Я пойду поговорю с советом директоров".
  
  "Учитывая все обстоятельства, я думаю, что предпочла бы, чтобы мне вырвали зуб", - рассудительно сказала Менефи. "На самом деле, я в этом уверена".
  
  "Ha! Твое время придет, и очень скоро. Сэм не шутил. Старпому было еще за двадцать. У него было достаточно времени, чтобы подняться по служебной лестнице. Карстену хотелось, чтобы он сделал это сам.
  
  Это было единственное желание, которого он не загадал. По крайней мере, у него хватило здравого смысла понять это. Он установил свою кепку под нужным углом, покинул мостик, а затем и "Джозефус Дэниелс". Командир, который был ненамного старше Лона Менефи, начал отдавать ему честь, затем резко опустил руку. Без улыбки Сэм отдал честь молодому человеку. Подобное случалось постоянно, когда у тебя было больше морщин, чем полосок.
  
  Два младших, но старших офицера отдали ему честь, прежде чем он вошел в зал заседаний, где, как он предполагал, услышит о своей судьбе. По своей привычке, когда они это делали, он ответил на приветствия с достоинством адмирала. Если бы одна из его нашивок была из толстого золота…Если бы у меня было адмиральское жалованье! подумал он. Вы не смогли бы разбогатеть на службе, несмотря ни на что, даже если бы были честны, но если вы выиграли звание флагмана, вы неплохо заработали для себя.
  
  Он рассмеялся, что заставило проходившего мимо матроса странно на него посмотреть. Жалованье лейтенанта было пустяковым, но у него было изрядное количество денег, лежащих на том или ином счете. Когда у него было время потратить хоть что-нибудь из этого?
  
  Когда он подошел к доске, один из присутствующих был контр-адмиралом, а двое - капитанами, все примерно его возраста. Последний парень тоже носил четыре полосы, но гораздо более позднего урожая, на его красивом лице не было морщин, в каштановых волосах не было седины. Он ухмыльнулся, вскочил на ноги и протянул руку. "Привет, Сэм!" - сказал он. "Как дела?"
  
  "Мистер Кресси!" Воскликнул Сэм. "Рад вас видеть!" Он пожал руку бывшему исполнителю "Воспоминаний". "Вы продвигаетесь по службе так быстро, как я и предполагал, сэр. Это лента к военно-морскому кресту?"
  
  Дэн Кресси выглядел смущенным. "Мне повезло".
  
  "Тебе повезло, что ты остался жив. Это один из способов получить военно-морской крест", - сказал контр-адмирал. Он повернулся к Сэму. "Присаживайся, лейтенант-коммандер Карстен".
  
  "Лейтенант..." Сэм моргнул. "Спасибо, сэр!" Две с половиной нашивки! Наконец-то у него получилось! Когда он садился, его переполняло изумление. Он забрался так высоко, как только может надеяться забраться мустанг. Но даже сейчас он не мог расслабиться. Военно-морской флот, возможно, одновременно похлопывал его по спине и давал пинка под зад. Повышение по службе на выходе за дверь было чем угодно, но только не неслыханным.
  
  "У вас была напряженная война", - заметил контр-адмирал. "Капитан Кресси рассказала нам часть истории, и ваш послужной список с тех пор, как вы получили собственный корабль, говорит сам за себя".
  
  "Я отвез ее туда, куда меня послали, сэр", - ответил Карстен. "Я сделал то, что мне приказали. Я просто рад, что при этом нас не слишком сильно порезали".
  
  "Ваше отношение делает вам честь", - сказал один из старших капитанов. "Капитан Кресси предсказывала, что вы расскажете нам что-то подобное".
  
  "Он должен заговорить. "Мне повезло"! Сэм взглянул на Кресси. "Без обид, сэр, но вы сыплете песком, как сукин сын".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь", - невозмутимо сказала Кресси. Все засмеялись.
  
  Контр-адмирал вернулся к делу. "У вас были небольшие проблемы с вашим предыдущим старпомом, Карстеном. Как вам подходит лейтенант Менефи?"
  
  "Он прекрасный офицер, сэр", - быстро сказал Сэм - он не хотел подставлять Менефи. "Я рекомендую его безоговорочно. Это короткий ответ. Подробности приведены в отчетах о его физической форме, но все сводится к одному и тому же."
  
  - Пока хватит короткого ответа. Контр-адмирал кивнул одному из капитанов, и тот что-то записал. Серые, как море, глаза адмирала снова обратились к Сэму. "Куда ты видишь себя дальше?"
  
  "Пока это на флоте, сэр, я попробую сделать все, что вы захотите мне предложить", - ответил Сэм.
  
  "Мы слышали это раньше", - сказал капитан, который что-то записывал.
  
  "Разве мы только что не так?" контр-адмирал согласился. "Я не думаю, что военно-морской флот сократится так, как это произошло после прошлой войны. Нам нужно присматривать за японцами, одному Богу известно, насколько дружественной останется Германия, и на этот раз мы действительно собираемся напасть на Конфедератов - и на проклятых Кэнакс. Мы не оставим тебя на пляже."
  
  "Это очень приятно слышать, сэр", - сказал Сэм. "Даст ли Конгресс нам деньги, которые нам нужны, чтобы делать все эти хорошие вещи?"
  
  Контр-адмирал взглянул на капитана Кресси. "Что ж, вы были правы. Он достаточно умен".
  
  "Я так и сказала, не так ли?" - ответила Кресси.
  
  "Ты точно это сделал". Флаг-офицер снова переключил свое внимание на Сэма. "В любом случае, в этом году так и будет, потому что у нас все еще не закончились военные ассигнования. Что будет после этого…Я никогда не верил в то, что можно напрашиваться на неприятности. А ты?"
  
  "Только когда я беспокоюсь о своем корабле", - ответил Сэм.
  
  Все старшие офицеры, сидевшие напротив него, кивнули. "Это так. Да, действительно. Это так. Ты прекрасно понимаешь, что такое командование. Предположим, мы дадим тебе выбор. Вы можете оставить "Джозефус Дэниэлс" и отправиться в оккупационное патрулирование в водах Конфедерации. Или, если хотите, у вас может быть настоящий эсминец на Сандвичевых островах. Я не знаю, что это за обязанность. Технически мы все еще находимся в состоянии войны с Японской империей, но, похоже, мы оставим все как есть в status quo ante bellum, как и в прошлый раз. В конечном итоге ты можешь собирать там мох. Если ты отправишься в Конфедерацию - полагаю, мне следует назвать это Югом, поскольку мы собираемся попытаться удержать его ...
  
  "Если я спущусь туда, скучно не будет, что бы там ни было", - закончил за него Сэм.
  
  "Ну, да", - сказал контр-адмирал. "Вот как это выглядит".
  
  "Я останусь на "DE", сэр", - сказал Сэм. "Будь я в возрасте капитана Кресси, я бы выбрал корабль побольше и поновее. В моем служебном кителе он выглядел бы шикарнее. Но я полагаю, что могу принести больше пользы, удерживая Конфедератов в узде. Война на Тихом океане ... Он покачал головой. "Линии снабжения просто чертовски длинные, чтобы позволить какой-либо стороне вести там настоящую войну".
  
  "Во всяком случае, так было до сих пор", - сказала капитан Кресси. "Если мы получим самолеты, способные доставить супербомбу, скажем, с Мидуэя на Филиппины ..."
  
  "Или если они получат такую, которая сможет доставить супербомбу с Гуама в Гонолулу", - вмешался контр-адмирал.
  
  "Или если какая-либо из сторон получит бомбардировщик, способный сбросить супербомбу с авианосца", - сказал Сэм.
  
  "Есть веселая мысль. С этими новыми турбинами это, вероятно, произойдет в ближайшие несколько лет", - сказал контр-адмирал. "Или умники сделают бомбы поменьше, чтобы реквизиторы, которые у нас уже есть, могли их нести. Интересные времена, интересные времена ". Какими бы интересными они ни были, судя по голосу, он не ждал их с нетерпением.
  
  Сэм понимал это, потому что знал, что не понимает. "Сэр, как, черт возьми, Военно-морской флот собирается вести войну, когда один самолет с одной бомбой может уничтожить целую флотилию?"
  
  "Вы хотите неразбавленную дозу?" спросил контр-адмирал.
  
  "Да, сэр!" Сэм с готовностью ответил.
  
  "Хорошо. Суть в том, что прямо сейчас никто во всем мире не имеет ни малейшего представления. Если у тебя есть какие-нибудь интересные предложения, изложи их в письменном виде и отправь в военно-морское министерство. Они войдут в курс дела - держу пари на свою сладкую задницу, так и будет ".
  
  "Единственная идея, которая у меня есть о супербомбе, заключается в том, что находиться под ней, когда она взорвется, - плохой план".
  
  "Ты в расчете со всеми остальными, Сэм", - сказал капитан Кресси. "Черт возьми, ты опережаешь некоторых людей. В Филадельфии есть офицеры и гражданские, которые думают, что кайзер - наш друг, а японцы не знают, как создавать супербомбы, так зачем беспокоиться?"
  
  "Я верю тебе. Я верю тебе, несмотря на то, что это филадельфия", - сказал Сэм. "Некоторые люди не верят в реальность происходящего, пока оно не случится с ними самими. И если с тобой случится взрыв супербомбы, будет слишком поздно."
  
  "Иногда ты можешь говорить до посинения, и это не приносит тебе ни капли пользы. Заставляет задуматься". Контр-адмирал покачал головой. "Хорошо. Мы отрежем вам заказы и переоборудуем ваш корабль. И еще раз поздравляю, коммандер.
  
  "Спасибо, сэр!" Сэм поднялся на ноги и отдал честь. Услышать это таким образом звучало еще приятнее. Как будто он получил всю третью нашивку, а не только ее половину. Большую часть времени люди не утруждали себя обращением к тебе лейтенант-коммандер, так же как и не утруждали себя обращением к лейтенанту младшего звена. Сэм знал об этом все. Он долгое время был дж.дж.
  
  Две с половиной полосы! И у них все еще было место для него! Он действительно не ожидал одного, и он был ошеломлен другим. Как только он вернулся на свой корабль, он задолжал всем офицерам выпивку. Что ж, он мог позаботиться об этом. Он мог выпить, если ему хотелось, - он заслужил право. Может быть, я так и сделаю, подумал он. Когда у меня когда-нибудь будет еще одна вечеринка в честь повышения? Ответ на этот вопрос был слишком прост. Никогда.
  
  Кто-то сказал, что ты никогда больше не сможешь вернуться домой. Там, в Огасте, штат Джорджия, Джерри Довер сказал бы, что, кто бы это ни был, он был прав. Город, в который он вернулся, был не тем, который он покинул, вступив в Армию Конфедерации.
  
  Когда он уезжал, война еще не коснулась Огасты. Негритянские повстанцы взорвали в городе самодельные бомбы, но это было по-другому. Как и изоляция Терри от белой части города. Белые и негры всегда жили порознь. Колючая проволока между ними, казалось, не имела большого значения - во всяком случае, если ты был белым.
  
  Все пришло в упадок еще до того, как он присоединился. Никто не прилагал никаких усилий для поддержания порядка; все ушло на то, чтобы сделать все возможное, чтобы победить damnyankees. Что ж, вся чертова страна делала все возможное, чтобы победить "чертовы янки", и этого оказалось недостаточно.
  
  И теперь вся чертова страна расплачивалась за это.
  
  Августа, конечно, была. Звездно-полосатый флаг развевался над мэрией впервые более чем за восемьдесят лет. Янки захватили город более или менее с помощью сайдсвайпа во время своего продвижения вниз по реке Саванна к одноименному порту. Они бомбили его несколько раз, но конфедераты здесь не останавливались. Джерри Довер видел, что происходило с местами, где останавливалась та или иная сторона. Он благодарил небеса, что Августа не была одной из них.
  
  Случайные повреждения были достаточно серьезными. На улицах были кратеры. От стен были откушены куски. Большинство окон смотрели незрячими глазами. Запах смерти был застарелым и слабым, но он присутствовал.
  
  Его семья выжила. Его дом был - в основном - цел. Он полагал, что должен благодарить небеса и за это. На самом деле, он так и сделал. Но ему бы все понравилось больше, если бы город и образ жизни, который ему так нравился, пережили войну целыми и невредимыми.
  
  Они этого не сделали. Теперь по улицам Огасты ходили не только американские солдаты. Жизнь, энергия ушли из города. Как и остальная часть CSA, она сделала все, что умела делать. Она больше ничего не умела делать.
  
  Так много людей пропало без вести. Многие погибли. Многие были искалечены. Некоторые остались в лагерях для военнопленных в США, хотя с каждым днем все больше возвращалось на поезде. Но даже те, кто был там, казались пропавшими без вести. После проигранной войны, как ты можешь беспокоиться о том, чтобы все наладить и снова зарабатывать на жизнь?
  
  Джерри Довер был одним из самых трезвомыслящих и практичных людей в округе. Ему было чертовски не наплевать на то, что произошло дальше. А если и наплевал, то как насчет его соотечественников? Он видел, что с ними было. Они вернулись и понятия не имели, что, черт возьми, делать после этого.
  
  Многие из них пили. Хорошая выпивка была в дефиците, и ужасно дорогая, когда ее удавалось найти. Зато было много гнилушки и самогона. Янки были не против, если открывались таверны. Возможно, они решили, что пьяницы будут слишком тупыми, чтобы их беспокоить. И, возможно, они были правы.
  
  Возможно, они тоже не были такими. Некоторым пьяным бывшим солдатам было все равно, что с ними будет дальше. Они ввязывались в драку ради того, чтобы ее затеять. У янки, которые не были бывшими солдатами, было простое правило: стреляй первым. Огаста трещала от выстрелов. Американские солдаты часто не утруждали себя захоронением трупов. Они оставляли их на тротуаре или в канаве, чтобы предупредить другие горячие головы.
  
  Поскольку Соединенные Штаты играли по правилам Женевской конвенции и платили ему по той же ставке, что и одному из своих офицеров, у Довера были деньги в кармане, когда он вернулся домой. Зеленых денег - денег США - было отчаянно не хватало в завоеванных южных штатах. Никто не знал, сколько еще стоят коричневые деньги - наличные Конфедерации - и стоят ли они вообще чего-нибудь. В тяжелые дни после Великой войны на один доллар США можно было купить миллиарды, может быть, триллионы долларов Конфедерации. Сейчас все было не так уж плохо, но и не очень хорошо. Даже оккупационные власти, казалось, не были уверены, что делать с валютой несуществующей страны.
  
  Все это вместе превращало выход из дома в приключение каждый раз, когда Джерри это делал. Ему нужно было искать работу; его зеленых денег не хватило бы навсегда или даже очень надолго. Но ему повезло, если он смог пройти больше пары кварталов, прежде чем нервные ребята в серо-зеленой форме бросили ему вызов.
  
  Типичным жарким, душным днем капрал-янки рявкнул: "Эй, ты!"
  
  "Да?" Довер остановился как вкопанный. Он не хотел давать солдатам повода сделать то, о чем потом пожалеет.
  
  "Вы сражались на войне?" - рявкнул капрал.
  
  "Да", - сказал Довер.
  
  Сержант протянул руку. "Давайте посмотрим ваши документы об освобождении".
  
  "Я собираюсь залезть в левый карман брюк, чтобы достать их", - сказал Довер. Он подождал, пока американский солдат кивнет, прежде чем двинуться с места. Когда он это сделал, он двигался медленно и осторожно. Он показал янки, что у него в руках были только документы. "Вот".
  
  "Дай мне". Капрал просмотрел документы, а затем подозрительно посмотрел на Довера. "Ты был полковником легкой пехоты, и тебя все равно отпустили?"
  
  "Нет, не я. Я все еще вернулся в Индианаполис", - ответил Довер.
  
  "Забавный парень. Я смеюсь до упаду", - сказал американский солдат. Длинный язык Довера и раньше доставлял ему неприятности. Когда я научусь? с несчастным видом подумал он. Солдат в серо-зеленой форме продолжил: "Как получилось, что они тебя отпустили? И не прикидывайся милым со мной, или пожалеешь".
  
  "Я был всего лишь интендантом. И я подписал бумаги, в которых говорилось, что я больше не доставлю никаких проблем. Черт возьми, я знаю, что мы проиграли. Вас, ребята, здесь бы не было, если бы мы этого не сделали ", - сказал Довер.
  
  "Ставь на кон свои яйца, приятель". Капрал почесал щетинистый подбородок. "Почему-то этого кажется недостаточно. Пока освобождено не так уж много офицеров".
  
  "Ну, есть еще кое-что", - неохотно признал Довер.
  
  "Да?"
  
  "Парень, который застрелил Джейка Физерстона, его отец раньше работал в ресторане, которым я управлял. Может быть, он сказал, что я не был полным ублюдком ".
  
  "Может, он врал сквозь зубы. А может, и ты". Капрал махнул своим автоматом. "Пошли со мной. Мы разберемся с этим дерьмом".
  
  "Хорошо", - сказал Довер со смирением в голосе. Если бы он сказал "нет", его бы застрелили. Поэтому они пошли к начальству капрала. Довер снова рассказал свою историю. Младший лейтенант США, у которого прыщей больше, чем бакенбард, позвонил кому-то по полевому телефону. Парень - должно быть, он был моложе капрала - поговорил, выслушал и повесил трубку.
  
  "Они вернутся к нам", - сказал он.
  
  "Что я должен делать тем временем?" Спросил Довер.
  
  "Жди здесь", - ответил офицер с детским лицом. Довер ничего не сказал, но и не выглядел особо счастливым. Лейтенант спросил: "В чем дело, папаша? У тебя где-нибудь припрятано горячее свидание?"
  
  "Нет", - со вздохом сказал Джерри Довер. Его последняя "горячая подружка" в Саванне шантажировала его и, вероятно, была кем-то вроде шпиона янки. Это не означало, что сидение в серо-зеленой палатке заставляло его сердце учащенно биться от восторга. Поскольку другими его вариантами, похоже, были частокол и место захоронения, он сидел смирно.
  
  Через некоторое время ему дали пару банок с пайками. Он съел, не сказав больше ни слова. Он много раз получал американские пайки во время войны и в лагере для военнопленных. Поедание их в его родном городе добавило оскорбления к травме.
  
  Через два с половиной часа зазвонил полевой телефон. Лейтенант снял трубку и прислушался. "Неужели?" он удивленно пискнул. "Хорошо, я позабочусь об этом". Он повесил трубку и посмотрел на Джерри. "Твоя история подтверждается".
  
  "Так и должно быть. Это правда", - сказал Довер.
  
  "Я знаю это - теперь. Раньше бы я в это не поверил". Младший офицер что-то нацарапал в бумагах Довера. "Вот. Я написал одобрение, которое должно удержать их от того, чтобы снова привлечь тебя к ответственности ".
  
  "Это было бы здорово", - сказал Довер, а затем запоздало добавил: "Спасибо". Может, одобрение принесло бы какую-то пользу, а может, и нет. Но, по крайней мере, парень с золотыми слитками приложил усилия. Довер предположил, что многие янки посмеялись бы, увидев, как он раз за разом попадает в неприятности. Он положил бумаги обратно в карман.
  
  "Вы здесь закончили", - сказал лейтенант. "Вы можете идти".
  
  "Спасибо", - еще раз сказал Довер и неторопливо удалился.
  
  Его остановили еще раз, прежде чем он добрался до Охотничьего домика. Этот патруль США не задержал его, так что, возможно, поддержка лейтенанта действительно помогла. Должно быть, происходили более странные вещи, хотя Доверу было трудно думать об этом.
  
  "Охотничий домик охотника" был открыт на ужин. Джерри Довера это не удивило; в модных заведениях всегда было вкусно. Большинство посетителей были офицерами США. Некоторые из них ужинали с симпатичными девушками, которые определенно были не из США. Джерри Довера это тоже не удивило. Так уж устроен мир.
  
  Большинство официантов и помощников официанта были мексиканцами. Те, кто не были, были белыми: пара шестнадцатилетних подростков и пара стариков. Это была революция; в довоенном CSA большинство белых скорее бы умерли, чем служили кому-либо.
  
  Один из мексиканцев узнал Довера. Невысокий смуглый мужчина подошел и пожал ему руку. "Рад снова видеть тебя, Секор", - сказал он.
  
  "Боже, рад тебя видеть", - ответил Довер. "Уиллард Слоун все еще здесь заправляет?"
  
  "С-э-э, да. Я отведу тебя к нему".
  
  Довер ухмыльнулся. - Ты думаешь, я не знаю дороги, Фелипе?
  
  Тем не менее, он позволил официанту проводить его в крошечный, тесный офис, где проработал столько лет. Увидеть Слоуна за его обшарпанным столом было потрясением. Нынешнему управляющему Охотничьего домика было под сорок, у него было худощавое лицо с горьким выражением и жесткими голубыми глазами. Когда он сидел за столом, едва ли можно было сказать, что он передвигается в инвалидном кресле. Его ноги были бесполезны; он получил пулю в позвоночник во время Великой войны.
  
  Он смотрел на Джерри Довера со всей теплотой официанта, наблюдающего за посетителем, выскользнувшим за дверь, не оплатив счет. "Думаешь, ты можешь отобрать у меня работу, не так ли?" - спросил он.
  
  "Я пришел сюда не за этим", - ответил Довер, что было, по крайней мере, отчасти правдой. "Просто ... хотел посмотреть, как обстоят дела. Знаешь, я провел здесь много лет".
  
  "Да", - мрачно сказал Слоан. "Владельцы уже знают, что ты вернулся?"
  
  "Нет", - сказал Довер.
  
  "Тогда, может быть, мне стоит заткнуть тебя сейчас". Слоан говорил серьезно. Он держал пистолет в ящике стола? Судя по тому, как шли дела в CSA, возможно, это была не такая уж плохая идея. Калека одарил Довера еще одним ледяным взглядом. "Или, может быть, мне просто следует застрелиться, чтобы избавить кого-то еще от хлопот".
  
  "Эй, я всего лишь хочу ... начать все сначала". Довер не хотел говорить "Встать на ноги" мужчине, который никогда этого не сделает. "Не обязательно быть здесь".
  
  "Но это подошло бы тебе больше всего". Уиллард Слоун не стал задавать вопросов.
  
  "Если ты хоть наполовину справился с работой с тех пор, как я ушел, владельцы оставят тебя", - сказал Довер. "Держу пари, они платят тебе меньше, чем мне". Стал бы он работать за меньшую плату, чем раньше? Чертовски верно. Но он не сказал этого Слоан.
  
  "Да, они здорово меня подставили", - согласился нынешний менеджер. "Но что ты можешь сделать?"
  
  "Немного", - сказал Довер. Что он мог сделать? Он мог сообщить владельцам, что он рядом. Скорее всего, он позаботился бы об этом, просто появившись здесь. Если бы они захотели его вернуть, они бы сообщили ему - и это очень плохо для Уилларда Слоуна. Если бы они этого не сделали ... ему пришлось бы придумать что-нибудь еще, вот и все.
  
  Жесткая проволочная сетка в комнате для свиданий хьюстонской тюрьмы отделяла Джефферсона Пинкарда от нового офицера-американца, которого власти США выбрали для его защиты. Как и в случае с Исидором Гольдштейном, он прорычал: "Черт возьми, я ничего не делал в вашей стране. Я ничего не делал никому из вашей страны. Я тоже не делал ничего такого, чего не хотели бы от меня люди в моей стране ".
  
  Проклятый янки - его звали мосс, и он был таким же захватывающим, как и его имя, - покачал головой. "Все это не в счет. Они обвиняют тебя в преступлениях против человечности. Это означает, что ты должен был знать лучше, чем делать такие вещи, даже если бы тебе сказали ".
  
  "Моя задница", - сердито сказал Джефф. "Чертовы еноты всегда ненавидели Конфедеративные Штаты. Они трахнули нас, когда восстали в последней войне.
  
  Черт возьми, в первый раз, когда я вступил в бой, это было не против вас, янки. Это было против красных ниггеров в Джорджии. Ты думаешь, они бы не сделали этого снова? Черта с два они бы этого не сделали. Только на этот раз мы не дали им такого шанса ".
  
  Мосс снова покачал головой. "Женщины? Дети? Мужчины, которые никогда никому не причинили вреда? Вы не заставите суд поверить в это".
  
  "Ну, черт, скажите мне что-нибудь, чего я не знаю", - сказал Пинкард. "Вы, засранцы, повесите меня. Все, что я говорю, просто гребаная шутка, насколько это вас касается. Зачем они вообще дали мне нового адвоката, когда пострадал Гольдштейн? Бьюсь об заклад, просто чтобы все выглядело красиво. "
  
  "Хотел бы я сказать тебе, что ты ошибаешься", - ответил Мосс, что застало Джеффа врасплох. "Скорее всего, они тебя повесят. Но я буду бороться с ними изо всех сил. Это моя работа. Это то, чем занимаются юристы. Я тоже довольно хорош в этом ".
  
  Джефф разглядывал его сквозь решетку. Смотреть на него по-прежнему было не на что: мужчина средних лет, прошедший через все испытания. Хотя он говорил как человек, который имеет в виду то, что говорит. Джефф почувствовал профессиональную гордость, когда услышал это. Он думал, что Мосс справится с работой как можно лучше. Он также думал, что это не принесет ему ни капли пользы.
  
  "Можете ли вы привести мне что-нибудь, чтобы доказать, что были негры, которых вы не убивали, когда могли бы это сделать?" Спросил Мосс. "Такие вещи могли бы кому-то помочь".
  
  "Нет". Пинкард покачал головой. "Я сделал то, что должен был сделать, черт возьми. Я не нарушал никаких законов".
  
  "Сколько негров прошло через ваши лагеря?" Спросил подполковник Мосс. "Сколько вышли оттуда живыми? Сколько прошли испытания?"
  
  "Суды, ничего особенного", - сказал Джефф с отвращением. "Суды для граждан. Ниггеры не являются гражданами CSA. Никогда ими не были. Клянусь Богом, никогда не будут". Он говорил с определенной скорбной гордостью. Он помог убедиться в этом.
  
  "Даже здесь вы ошибаетесь", - сказал Мосс. "В Конфедеративных Штатах были граждане-негры - мужчины, которые сражались за них в Великой войне. Они отправились в ваши лагеря точно так же, как и все остальные. власти США могут это доказать ".
  
  "Ну и что? Они были опасны", - настаивал Джефф. "Ты не учитываешь тех, кто научился драться, это ублюдки, которые будут причинять тебе горе в будущем. Когда мы заботимся о вещах, мы делаем их коричневыми ".
  
  Янки вздохнул. "Ты ничуть не облегчаешь задачу ни мне, ни себе".
  
  "Какая, к черту, разница?" Требовательно спросил Пинкард. "Ты сам сказал - они все равно меня повесят. Будь я проклят, если буду оправдываться. Я сделал то, что должен был сделать, вот и все."
  
  "Ты сожалеешь, что сделал это?" Спросила Мосс. "Возможно, тебе удастся убедить их относиться к тебе немного мягче, если ты заставишь их поверить, что сожалеешь".
  
  "Достаточно легко оставить меня в живых?" Спросил Джефф.
  
  "Ну..." Военный прокурор заколебался. "Вы тот, кто начал использовать грузовики для удушения негров, верно? И ты тот, кто тоже начал использовать цианид в фальшивых банях, не так ли?
  
  "Откуда ты узнал о грузовиках?" Спросил Джефф.
  
  "В Теннесси есть чиновник Конфедерации по имени ..." Адвокату пришлось остановиться и свериться со своими записями. "По имени Мерсер Скотт. Он сказал нам, что вы несете ответственность за это. Он лжет? Если это так, у нас больше шансов сохранить тебе дыхание. "
  
  Джефф задумался. Значит, Мерсер пел, не так ли? Что ж, он тоже пытался спасти свою шею. Скорее всего, он не смог бы этого сделать, по крайней мере, когда он руководил лагерем "Надежный" после того, как Джефф перешел в лагерь "Решительный". Грузовики впервые появились в лагере "Надежный". Они намного облегчили жизнь охранникам, чем выводить негров на болота и расстреливать их. Был ли еще жив механик, который сделал первого? Джефф не знал. Вероятно, это не имело значения. Другие охранники в лагере у Александрии могли бы поддержать Мерсера. Что касается цианида, у него было много переписки с компанией по борьбе с вредителями, которая его производила. Если он пытался что-то отрицать, его облапошивали, синели и наносили татуировки.
  
  И вот, с тяжелым вздохом он покачал головой. "Нет, я делал это, все в порядке. Я делал это при исполнении служебных обязанностей, и мне не нужно этого стыдиться".
  
  "Вы пытались убивать людей так эффективно, как только могли", - сказал Мосс.
  
  "Я пытался избавиться от ниггеров так эффективно, как только мог, да", - сказал Пинкард. "Они представляли опасность для Конфедеративных Штатов, поэтому нам пришлось избавиться от них".
  
  "Джейк Физерстон мог бы с такой же легкостью остановиться на рыжеволосых или евреях", - сказал адвокат.
  
  "Не-а". Джефф покачал головой. "Это просто глупо. Рыжие никогда никому ничего не делали. И евреи - черт возьми, я не очень-то разбираюсь в евреях, но они действовали за нас, а не против нас. Посмотрите на Сола Голдмана. "
  
  "Он тоже арестован", - сказал Мосс. "Они повесят его за всю ту ложь, которую он сказал, и за всю ненависть, которую он возбудил".
  
  Джефферсон Пинкард рассмеялся. "Вы, тупоголовые янки, считаете, что с нами нужно поговорить, чтобы мы возненавидели ниггеров? Мы можем позаботиться об этом сами, большое вам спасибо. И вы тоже можете - все. В противном случае вы бы открыли границу и впустили их всех еще до войны. Уверен, что, черт возьми, не предвидел, что это произойдет ".
  
  Мосс написал себе записку. "Я подниму этот вопрос на суде. Кровь негров на наших руках".
  
  "Думаешь, это поможет?" Спросил Джефф.
  
  "Нет", - сказал Мосс. "Это просто разозлит судей, потому что они будут стремиться свалить всю вину на тебя. Но я все равно занесу это в протокол".
  
  "Горячее дерьмо", - сказал Джефф.
  
  Адвокат пожал плечами. "Я не могу обещать, что сниму тебя с крючка, не сейчас, когда у меня в церкви нет шанса освободиться. Они собираются сделать то, что собираются. Я могу немного притормозить их и разозлить, вот и все ".
  
  "Это несправедливо", - сказал Джефф. "Вы не можете винить меня за то, что я делал то, чего хотела от меня моя страна. Не то чтобы я нарушал какие-либо из своих законов. Вы меняете правила после окончания игры."
  
  "Возможно, ты прав, но что с того?" Мосс ответила. "Миллионы людей мертвы. Миллионы людей были убиты только по той причине, что они были цветными. Правительство США решило, что это преступление, независимо от того, нарушало оно закон Конфедерации или нет. Я не могу обжаловать это решение - они мне не позволят. Я должен играть по правилам, которые они мне сейчас дают ".
  
  "Ну, я должен был играть по правилам, которые они мне тогда дали. Какая, черт возьми, разница?" Сказал Джефф.
  
  Мосс полез в свой портфель и достал несколько фотографий. Он поднял их так, чтобы Пинкард мог их разглядеть. На них был изображен крематорий в лагере Хамбл и несколько братских могил в лагере Детерминация. "В этом разница", - сказал Мосс. "Для тебя это ничего не значит?"
  
  "Это значит, что они собираются трахнуть меня", - сказал Джефф. "Этот паршивый крематорий никогда не работал так, как должен был".
  
  "Я знаю. Я видела ваши письма в компанию, которая это построила", - сказала Мосс. "Люди, ответственные за эту компанию, также обвиняются в преступлениях против человечности. Вся Конфедерация вышла из-за поворота, не так ли?
  
  "Нет". Если Джефф признал это, он признал, что сделал что-то не так. Неважно, что думали "чертовы янки", будь он проклят, если верил в это. "Мы просто позаботились о том, что должны были сделать, вот и все".
  
  Американский офицер вздохнул. "Вы не даете мне много работы, но я сделаю все, что смогу".
  
  Во всяком случае, его слова прозвучали так, как будто он имел в виду именно это. "Спасибо", - неохотно сказал Джефф.
  
  "Верно". Мосс сложил бумаги обратно в портфель, закрыл его, отодвинул стул и встал. "Похоже, мы сделали сегодня все, что могли".
  
  Он ушел. Он мог уйти. Охранники отвели Джеффа обратно в камеру. Он никуда не собирался уходить, пока "проклятые янки" не решат, что пришло время судить его и повесить. Несправедливость происходящего терзала его. Когда ты выигрывал войну, ты мог делать все, что тебе, черт возьми, заблагорассудится.
  
  Он представлял, как победят Конфедеративные Штаты. Он представлял, как Джейк Физерстон учреждает трибуналы и вешает янки от Денвера до Бангора за все те мерзости, которые они сделали с CSA после Великой войны. Ублюдки-янки свисали бы с каждого фонарного столба в каждом городе. Что ж, он мог воображать все, что ему заблагорассудится. Все сложилось по-другому, и сукины дети из США получили совершенно новый шанс поработать над Конфедерацией.
  
  Где в этом была справедливость? Нигде, насколько он мог видеть.
  
  Конечно, он не мог видеть далеко, не там, где он был. Он мог видеть много-много железных прутьев, целый лес. Это были даже не железные прутья проклятых янки. Они предстали его глазам благодаря городу Хьюстон. Однако значение имела его собственная камера. Там были бугристая раскладушка, унитаз без сиденья (одному Богу известно, какое смертоносное оружие он мог бы изобрести, если бы ему дали сиденье для унитаза) и раковина с холодной водой. Он знал, почему у него не было горячей воды - это стоило бы денег, не дай бог.
  
  И он тоже был важным заключенным. Камера была в его полном распоряжении. В большинстве камер содержалось по двое мужчин. Он был бы не против компании, но беспокойство о том, чего он хочет, ни у кого не стояло на первом месте. Ну, его собственной, но всем на это было наплевать. Он долгое время был большой шишкой. Он привык расталкивать армейских офицеров и спорить с генеральным прокурором. Теперь он с таким же успехом мог бы сам быть енотом, уличенным в пьяном хулиганстве.
  
  За исключением того, что они не повесили бы енота за это. Они собирались повесить его выше, чем Амана.
  
  Служащий принес ему поднос с едой. В молодости он несколько раз попадал в тюрьму в Бирмингеме. Тогда кормили паршиво. Так было и сейчас.
  
  "Извини, приятель", - сказал служащий. "Если бы это зависело от меня, я бы наградил тебя гребаной медалью за то, что ты сделал с нигерами".
  
  "Медаль не принесет мне ни черта хорошего", - сказал Джефф. "Можешь вместо этого вытащить меня отсюда?"
  
  Дежурный покачал головой. "Нет. Шансов нет. Вокруг слишком много янки. Они повесили бы меня прямо рядом с тобой, а у меня пятеро детей".
  
  Джефф видел страх в его глазах. Он бы сказал "нет", если бы был феей без детей и без надежды на них. Обслуживающий персонал был местным. Несмотря на то, что Техас в эти дни называл себя Республикой Техас, они любили черных не больше, чем любой другой белый Конфедерат. Но они очень любили свои шеи. Никто не стал бы помогать важному заключенному, вообще никто.
  
  Меня зовут Кларенс Поттер ", - сказал Поттер следователю США в Филадельфии. "Мое звание - бригадный генерал". Он продиктовал номер своего денежного довольствия. "В соответствии с Женевской конвенцией, это все, что я должен вам сказать".
  
  "К черту Женевскую конвенцию", - ответил следователь. Это был майор по имени Эзра Тайлер, настоящий янки из Новой Англии. "И ты тоже к черту. Ты взорвал половину Филадельфии. И ты сделал это в форме США. Если тебя поймают после этого, Женевская конвенция не спасет твою жалкую задницу ".
  
  "Ты победил. Ты можешь делать все, что захочешь - кто тебя остановит?" Сказал Поттер. "Но вы знаете, что использовали американских солдат в форме ЦРУ перед Чаттанугой и в других местах тоже. И вы сбросили две супербомбы на мою страну, а не только одну. Так кого же, по-твоему, ты все-таки пытаешься обмануть?"
  
  Майор Тайлер покраснел. "Вы отказываетесь сотрудничать".
  
  "Чертовски верно, что нет", - весело согласился Поттер. "Я же сказал тебе - я не обязан. По крайней мере, по закону".
  
  "Ты хочешь жить?"
  
  "Конечно. А кто нет? Вы, люди, собираетесь мне позволить? Это маловероятно, буду я сотрудничать или нет ".
  
  "У профессора Фитцбельмонта нет такого отношения".
  
  "Профессор Фицбелмонт не солдат. Профессор Фицбелмонт знает вещи, которые вам действительно могут пригодиться. А профессор Фицбелмонт в некотором роде придурок ". Поттер вздохнул. "Боюсь, ко мне это не относится".
  
  "Придурок?" Одна бровь Тайлера приподнялась. "Без него у тебя не было бы супербомбы".
  
  "Ты прав, в этом нет сомнений", - сказал Поттер. "Дай ему в руки логарифмическую линейку, и он станет чемпионом мира. Но когда ему приходится сталкиваться с обычным миром и обычными людьми ... он в некотором роде придурок. Тебе не составило особого труда заставить его открыться, не так ли? "
  
  "Это не ваше дело", - чопорно сказал следователь.
  
  Хендерсон против Фитцбельмонта, в своей твидовой невинности, не понял бы, что имел в виду Тайлер, но Поттер понял. "Ha! Я же тебе говорил."
  
  "Он ... ценит деликатность своего положения. Ты, похоже, нет", - сказал Тайлер.
  
  "Мое положение не щекотливое. С международным правом у меня все в порядке. Заботитесь ли вы о международном праве - это другая история ".
  
  "Пока что мы обращаемся с вами как с военнопленным. Вы были захвачены не в нашей форме. Вас ждет суд, - сказал майор Тайлер. - Но если мы предъявим вам обвинение в преступлениях против человечности ..."
  
  "Вы нападете на Кайзера? А как насчет Чарли Ла Фоллетта? Как я уже сказал, вы использовали против нас две супербомбы. У нас была только одна, чтобы использовать против вас ".
  
  "Это другое дело".
  
  "Конечно, так и есть. Ты победил. Я тебе это тоже уже говорил".
  
  "Я не это имел в виду, черт возьми". Тайлер снова покраснел. "Мы сбрасывали наши бомбы с самолетов, как вы бы поступили с любой другой бомбой. Мы не переправляли их через границу под ложным предлогом."
  
  "Над, под, вокруг, насквозь - и что?" Сказал Поттер. "Должен ли я извиниться, потому что у нас не было бомбардировщика, который нес бы одну из этих чертовых штуковин?" Мне жаль, майор, жаль, что у нас не было больше, и мне жаль, что мы не получили их раньше. Если бы они у нас были, я бы допрашивал вас.
  
  Эзра Тайлер сменил тему, что также было привилегией победителя: "Говоря о преступлениях против человечности, генерал, что вы знали о политике вашего правительства по уничтожению негров, и когда вы это узнали?"
  
  Поттера охватил страх. Если янки хотели смерти чиновников ЦРУ, они всегда могли свалить это на них.
  
  "Все, что я знал, это то, что я был вовлечен в расследование восстания негров в 1915 году - которое действительно произошло, майор, и которое действительно привело к тому, что мы проиграли ту войну. И я знаю, что до начала этой войны существовало черное партизанское движение - опять же, настоящее. Эти люди не были нашими друзьями ".
  
  "Как вы думаете, политика вашего правительства имеет к этому какое-то отношение?"
  
  Конечно, хочу. Нужно быть идиотом, чтобы этого не делать. В любом случае, я не такой идиот. вслух Поттер сказал: "Я солдат. Солдаты не определяют политику".
  
  "Да, ты солдат. Ты вернулся в армию США после Олимпийских игр 1936 года в Ричмонде, где застрелил негра, пытавшегося убить Джейка Физерстона".
  
  "Совершенно верно".
  
  "До этого времени вы выступали против Физерстона политически".
  
  "Да, я был вигом".
  
  "Вы поехали в Ричмонд на Игры. У вас был пистолет. Вы были близки к президенту, против которого выступали. Вы поехали туда, намереваясь застрелить его самостоятельно?"
  
  "Ношение оружия в CSA не более незаконно, чем здесь. Формулировки нашей Конституции заимствованы прямо из вашей ". Последние восемь лет Поттер автоматически отвечал "нет" на этот вопрос всякий раз, когда он возникал. Сказав "да", он был бы убит - дюйм за дюймом, без сомнения. Ему потребовалось обдуманное усилие воли, чтобы сказать правду сейчас: "Вычеркните это, майор. Да, я отправился туда с этой мыслью. Возможно, все прошло бы лучше, если бы это сделал я или если бы я позволил еноту сделать это. Хуже быть не могло, не так ли? Но сейчас немного поздно беспокоиться об этом. "
  
  Майор Тайлер хмыкнул. "Ну, может быть. В конце концов, конечно, вы бы сделали такое заявление сейчас. Удивительно, сколько сообщников всегда ненавидели Джейка Физерстона и все, за что он выступал - во всяком случае, если вы спросите их самих…Что тут смешного? "
  
  Смех Поттера был горьким, как полынь. Он солгал достаточно убедительно, чтобы ему поверил такой знаток лжецов, как Джейк Физерстон. Все остальные большие шишки Конфедерации тоже. Теперь он говорил правду - и этот чертов янки не воспринял бы его всерьез. Если бы он не смеялся, он бы заплакал.
  
  "Ты можешь верить во что хочешь - ты все равно поверишь", - сказал он. "Я верю, что множество людей, которые кричали "Свобода!", когда это казалось разумным поступком, скажут вам сейчас, что они никогда ни к чему не имели отношения. Они знают, кто наверху, а кто внизу. Такова жизнь. "
  
  Майор что-то записал в свой блокнот. "Ты такой циничный, что можешь пойти любым путем, даже не беспокоясь об этом. В глубине души ты ни во что не веришь, не так ли?"
  
  "Пошел ты, Тайлер", - сказал Поттер. Янки моргнул. Поттер никогда раньше не терял самообладания. "Пошел ты в самое сердце", - повторил он. "Единственная женщина, которую я когда-либо по-настоящему любил, с которой я расстался из-за того, что она была за Физерстона, а я был против него".
  
  "Она будет свидетельствовать об этом?" - спросил следователь.
  
  "Нет. Она мертва", - ответил Поттер. "Она была в Чарльстоне, когда бомбардировщики вашего флота нанесли ответный удар в первые дни войны". Он издал еще две резкие нотки смеха. "И если бы она была там в конце, она бы превратилась в дым вместе с остальным городом из-за твоей супербомбы".
  
  Майор Тайлер бросил на него взгляд мертвой рыбы. "Вы не в том положении, чтобы жаловаться на это, не так ли?"
  
  "Мм, возможно, ты прав", - признал Поттер. Это заставило Янки снова моргнуть; он недостаточно хорошо знал Поттера, чтобы понять его уважение к правде. Кто в наши дни знает меня так хорошо? Поттер задумался. Он не мог вспомнить о душе. Это говорило либо о потраченной впустую жизни, либо о жизни в разведке, если предположить, что это не одно и то же.
  
  "Если бы мы вас освободили, вы бы присягнули на верность Соединенным Штатам?" спросил следователь.
  
  "Нет", - сразу сказал Поттер. "Вы можете завоевать мою страну. Черт возьми, вы действительно завоевали мою страну. Но я не чувствую себя добропорядочным гражданином-социалистом США. Я бы сказал, что сожалею, что не знаю, но это не так. Кроме того, зачем играть в игры? Ты не собираешься отпускать меня. Ты просто ищешь лучший предлог, чтобы повесить меня. "
  
  "Нам не нужны оправдания - ты сам так сказал, и ты был прав", - ответил Тайлер. "Позвольте мне задать вам несколько иной вопрос: поклялись бы вы не поднимать оружие против США и не помогать никакому восстанию против этой страны? Вам не обязательно любить нас за это, только уважать нашу силу. И если вы нарушите эту клятву, наказанием, чтобы вы понимали, будет повязка на глаза и сигарета - боюсь, американская сигарета ".
  
  "Поговорим о добавлении оскорбления к травме", - сказал Поттер с кислой улыбкой. "Да, я мог бы поклясться в этом. Нельзя отрицать, что мы проиграли. И также нельзя отрицать, что довольно скоро я стану слишком стар, чтобы представлять для тебя опасность с самой худшей волей в мире. Все будет идти своим чередом, и так оно может идти и без меня ".
  
  "Судя по вашему послужному списку, генерал, вы можете быть опасны для нас, пока вы дышите, и я думаю, нам следовало бы позаботиться о том, чтобы вы не пронесли в свой гроб телеграфный кликер", - сказал Эзра Тайлер.
  
  "Ты мне льстишь", - сказал ему Поттер.
  
  "Я сомневаюсь в этом", - ответил американский офицер. "Если бы мы вас освободили, куда бы вы пошли? Что бы вы сделали?"
  
  "Это поражает меня. Я много лет был профессиональным солдатом. А когда я им не был, в перерывах между войнами, я сам жил в Чарльстоне. Нет особого смысла идти туда, если только я не хочу светиться в темноте. Поттер снял очки и протер их носовым платком. Это дало ему время подумать. "Почему ты все время твердишь о том, чтобы выпустить меня на свободу? Ты пытаешься вселить в меня надежду? Знаешь, я был на другой стороне этой работы. Ты не сломаешь меня вот так."
  
  Если бы они начали грубить.…У него не было иллюзий в стиле кино о собственной крутости. Если они начинали что-то резать, или жечь, или ломать, или пропускать несколько вольт - много не требовалось - через чувствительные места, он пел, как пересмешник, чтобы заставить их остановиться. Это сделал бы любой. Общее правило гласило, что единственные люди, которые думали, что могут противостоять пыткам, были теми, кто никогда их не видел. О, иногда были исключения, но акцент был сделан на "иногда".
  
  Майор Тайлер пожал плечами. "У наших юристов есть некоторые сомнения относительно обвинительного приговора, хотя мы все равно можем продолжать. Если бы вас схватили в нашей форме…Но вас там не было ".
  
  "Не говорите так разочарованно", - сказал Поттер.
  
  "О чем вы подумали, когда этот цветной парень застрелил президента Физерстона?" Янки спросил как гром среди ясного неба.
  
  "Я не знал, кто это сделал, поначалу", - ответил Поттер. "Я видел, как он пал, и я ... я знал, что война закончилась. Он поддерживал ее, просто оставаясь в живых. Если бы он добрался, скажем, до Луизианы, я не думаю, что мы смогли бы победить тебя, но мы бы все еще сражались. И я знал его почти тридцать лет, с тех пор, как он был сержантом артиллерии с паршивым характером. Он заставлял обращать на него внимание - на то, кем он был и чем занимался. И когда его убили, это было похоже на то, что в мире образовалась дыра. Мы не увидим никого, подобного ему, в ближайшее время, и это божья правда ".
  
  "Я говорю, слава Богу, что это так", - ответил Тайлер.
  
  "Он, черт возьми, чуть не побил тебя. В одиночку он был чертовски близок к этому".
  
  "Я знаю. Мы все знаем", - сказал Тайлер. "И всем, кто последовал за ним, стало хуже, потому что он пытался. Ему следовало оставить нас в покое".
  
  "Он не мог. Он думал, что у тебя в долгу", - сказал Поттер. "Он никогда не был тем, кто мог оставить кого-то в покое. Он намеревался отплатить неграм за то, что они лишили его повышения до второго лейтенанта - вот как он на это смотрел. Он хотел, и он сделал. И он тоже хотел отплатить США, и ты никогда не забудешь его, даже если он не смог этого сделать. Я ненавидел этого сукина сына, и я все еще скучаю по нему теперь, когда его нет ". Он покачал головой. Майор Тайлер мог делать из этого все, что хотел, но каждое его слово было правдой.
  XVI
  
  Доктор посмотрел на Майкла Паунда со странным непониманием. "Вы можете остаться подольше, если хотите, лейтенант", - сказал он. "Вы еще не полностью исцелились. Тебе не обязательно возвращаться на действительную службу.
  
  "Я понимаю это, сэр", - ответил Паунд. "Я хочу".
  
  Он и врач носили одинаковую форму, но говорили на разных языках. "Ради Бога, почему?" - спросил медик. "У вас здесь мягко. Никаких снайперов. Никаких мин. Никаких автомобильных бомб или бомб для людей ".
  
  "Сэр, без обид, но здесь скучно", - сказал Паунд. "Я хочу побывать там, где все происходит. Я хочу сам все устраивать. Мне нужно было быть здесь - мне нужно было подлататься. Теперь я снова могу ходить на задних лапах. Они могут снова посадить меня в бочку, и я готов идти. Я хочу посмотреть, как выглядят Конфедеративные Штаты теперь, когда они капитулировали. "
  
  "Они выглядят так, как выглядел бы ад, если бы мы разбомбили его до каменного века", - сказал доктор. "И все, кто остался в живых, ненавидят нас до глубины души".
  
  "Хорошо", - сказал Паунд. Врач разинул рот. Паунд снизошел до объяснения: "В таком случае, это взаимно". Он протянул документы о выписке из больницы. "Вы расписываетесь три раза, сэр".
  
  "Я знаю правила". Врач расписался причудливой авторучкой. "Если вы хотите психологической разрядки, осмелюсь предположить, что вы тоже имеете право на это".
  
  "Сэр, если я захочу увольнения, я найду шлюху", - сказал Паунд. Когда доктор фыркнул, Паунд продолжил: "Но у вас даже сейчас есть способы по-настоящему вылечить ВД, не так ли?"
  
  "На самом деле, так и есть. Излечение от глупости - это другая история, к худшему везению". Доктор оставил одну копию для дела, а остальные вернул. "Удачи вам".
  
  "Спасибо". Паунд взял документы и, прихрамывая, направился через улицу в депо, чтобы получить новое назначение.
  
  "Жаждете наказания, сэр?" - спросил старший сержант, управлявший чаттанугским рэппл-дэпплом. Он был примерно того же возраста, что и Паунд, и у него на груди было впечатляющее количество лент, в том числе одна для "пурпурного сердца" с двумя крошечными гроздьями дубовых листьев на ней.
  
  "Смотрите, кто говорит", - сказал ему Паунд. Сержант усмехнулся и криво усмехнулся в ответ. Паунд спросил: "Что у вас есть для меня?"
  
  "Броня, да?" - сказал сержант и смерил Паунда оценивающим взглядом. "Как долго вы носили нашивки на рукаве вместо погон?"
  
  "О, ненадолго. В конце концов, они повысили меня, когда я не смотрел", - сказал Паунд.
  
  "Я думал, что именно так все может работать". Сержанту не нужно было быть гением, чтобы понять это. Старший лейтенант с седеющими, редеющими волосами и морщинами на лице не вышел ни из Вест-пойнта, ни из учебных программ, которые сотворили толпы девяностодневных чудес, способных руководить взводами. Время от времени "школа жестких ударов" увольняла и офицера. Сержант порылся в бумагах. "Какое самое крупное подразделение, которым вы когда-либо руководили?"
  
  "Взвод".
  
  "Думаешь, ты сможешь возглавить компанию?"
  
  Паунд всегда думал, что может все. Он чаще оказывался прав, чем ошибался, что не мешало ему время от времени сталкиваться с суровой реальностью. Но, поскольку он никогда больше не сможет вернуться к чистым и простым удовольствиям работы наводчика, он ожидал, что сможет справиться с более крупным командованием, чем любое из тех, что у него были до сих пор. "Конечно. Где это?"
  
  "Внизу, в Таллахасси, Флорида", - сказал сержант по кадрам. "Там довольно сложно. Они не видели ни одного американского солдата во время войны, так что многие из них не чувствуют себя по-настоящему потерянными ".
  
  "Нет, да?" Сказал Паунд. "Ну, если им нужны уроки, я могу дать им несколько".
  
  "Ну вот и все. Тогда позволь мне отдать тебе несколько приказов. Я отправлю телеграмму в тамошнее подразделение, скажи им, что они нашли своего человека. И мы подбросим вас до железнодорожной станции. Сержант изобразил приветствие. "Приятно иметь с вами дело, сэр".
  
  "Возвращаюсь к вам". Паунд вернул воинскую вежливость.
  
  Вид поезда заставил его призадуматься. Это говорило - на самом деле кричало, - что битва еще не закончена. Товарный вагон, набитый хламом, шел впереди локомотива. Если трасса была заминирована, под весом машины заряд сработал бы и двигатель не работал. На крыше каждого четвертого вагона был пулемет, и еще несколько стволов торчали из кабины. У вас не было такой огневой мощи, если вы не думали, что она вам понадобится.
  
  Он уже знал, как выглядит Джорджия. Он сам помог создать это опустошение. Он умеренно гордился этим, или более чем умеренно. Он пересел на другой поезд в Атланте. Прогулка по вокзалу причиняла боль, но он не подавал виду. Освобожденные военнопленные Конфедерации в поношенной форме, теперь без эмблем, также прошли через это место. Они были поджаты и мрачны. Возможно, люди в Таллахасси не знали, что CSA проиграло войну, но эти ребята знали.
  
  У нового поезда также был товарный вагон спереди и множество орудий наверху. Паунд посмотрел на разбитые машины, сожженные фермерские дома и наспех заброшенные могилы - обломки войны. Он думал, что у разрушений будет острый край, обозначающий стоп-линию США, но этого не произошло. Бомбардировщики позаботились об этом. Города были сровнены с землей. Мосты разрушены. Он просидел там несколько часов, ожидая, когда будут внесены последние штрихи в ремонт одного из них.
  
  "Почему бы нам не вернуться или не объехать?" спросил кто-то в машине.
  
  "Потому что это имело бы смысл", - сказал Паунд, и никто, казалось, не хотел с ним спорить.
  
  Значит, он приехал в Таллахасси ближе к вечеру, а не утром, как было запланировано. В этом даже отдаленно не было его вины, но он не думал, что это расположит к нему его нового командира, кем бы тот ни оказался.
  
  Сержант, стоявший в дверях, держал табличку с надписью "ЛЕЙТЕНАНТ ПАУНД". "Это я", - сказал Паунд. "Извините, что заставил вас ждать".
  
  "Все в порядке, сэр. Я знаю, что железные дороги по пути сюда действительно неисправны", - сказал сержант. "У меня есть машина, которая ждет вас. Могу я взять твою сумку? Полковник Айнзидель сказал, что ты оправляешься от ранения."
  
  "Боюсь, что да". Паунд снял с плеча серо-зеленый холщовый мешок и отдал его сержанту. "Извините, что доставляю вам столько хлопот, но если вы будете настолько любезны, что предложите, я воспользуюсь вашим предложением".
  
  "Не беспокойтесь об этом, сэр. Все это часть службы". Сержанту было чуть за двадцать. Он, вероятно, был рядовым, когда началась война, если он вообще служил в армии. Майкл Паунд знал, что означает его любопытный взгляд. Ты самая старая чертова первая красотка, которую я когда-либо видел. Но мужчина ничего не сказал, кроме: "Я понял. Следуйте за мной".
  
  Автомобиль был реквизирован в Бирмингеме. Сержант повез его мимо разрушенного бомбой Капитолия штата, а затем на север и восток до Кларк-парка, где расположился бивуаком бронетанковый полк. Поездка была совсем недолгой. "Таллахасси - столица Флориды, не так ли?" Сказал Паунд. "Я думал, что этого будет больше".
  
  "Это всего лишь повод хорошенько поссать, чертовски уверен", - согласился сержант. "Господи, законодательный орган собирается всего на пару месяцев в нечетные годы. Нам пришлось снова созвать их на сеанс, чтобы мы могли сказать им, что делать ".
  
  "И как им это понравилось?" Спросил Паунд.
  
  "Нас все ненавидят. Мы янки", - сказал сержант как ни в чем не бывало. "Но если кто-то будет приставать к нам, мы его подмазываем. Все примерно так просто. На всех наших стволах установлен пулемет 50-го калибра перед командирской башенкой, и у нас много канистр, не так много у НЕГО и АП. Мы здесь для того, чтобы громить мобов, и мы, черт возьми, хорошо это делаем ".
  
  "По-моему, звучит неплохо". Паунд много раз мечтал о собственном пулемете в полевых условиях. Теперь у него был бы один - и пулемет 50-го калибра мог прогрызть все, что угодно по эту сторону ствола. И если бы Богу был нужен дробовик, Он бы взял картечь для стрельбы из ствольной пушки. Канистра не просто разгромит толпу - она уничтожит ее.
  
  Парк Кларк был окружен колючей проволокой. То же самое было и с плакатами с черепами и скрещенными костями и прямым предупреждением: ВНИМАНИЕ! Американские охранники с трофейными автоматическими винтовками C.S. поговорили с сержантом, прежде чем открыть прочные ворота, защищенные проволокой, и пропустить бирмингемцев.
  
  "Были проблемы с заминированными автомобилями или с заминированными людьми?" Паунд спросил. "По вам стреляют из минометов посреди ночи?"
  
  "Они пытались это дерьмо раз или два, сэр", - ответил его водитель. "Когда мы берем заложников сейчас, мы готовы убивать сотню за одного. Они знают, что мы предпочли бы увидеть их мертвыми, поэтому не морочат нам голову, как тогда, когда мы впервые попали сюда. Теперь они увидели, что мы действительно серьезно относимся к этому ".
  
  "Для меня это тоже звучит неплохо". Паунд всегда твердо верил в массированное возмездие.
  
  Сержант подвез его к палатке с полковым флагом - драчливой черепахой на роликовых коньках в шлеме и боксерских перчатках, - которая выглядела так, словно ее создала какая-то голливудская анимационная студия. Полковник Ник Айнзидел выглядел так, словно его спроектировала какая-нибудь голливудская кастинговая контора. Он был высоким, светловолосым и красивым, и на нем были ленты для Серебряной звезды и Пурпурного сердца.
  
  "Рад, что ты с нами", - сказал он Паунду. "Я навел кое-какие справки - у тебя отличный послужной список. Жаль, что ты не получил офицерского звания до середины войны".
  
  "Мне нравилось быть сержантом, сэр", - сказал Паунд. "Но это не так уж плохо". Когда Айнзидель рассмеялся, он продолжил: "Чем я могу быть здесь наиболее полезен, сэр?"
  
  "Именно такие вопросы мне нравится слышать", - ответил командир полка. "Мы пытаемся быть жесткими, но справедливыми - или честными, но жесткими, если вам больше нравится смотреть на это с такой точки зрения".
  
  "Сэр, если у меня хватит канистр для большой пушки и 50-го калибра на башне вместе с другими пулеметами, вы можете называть это как хотите", - сказал Паунд. "Люди здесь, внизу, чертовски хорошо будут делать то, что я им скажу, и это главное".
  
  Полковник Айнзидель улыбнулся. "Ты держишь голову прямо, клянусь Богом".
  
  "Я прошел через все это. Возможно, это одно и то же".
  
  "Не удивился бы", - сказал Айнзидель. "Однако одной вещи мы не делаем, если ничего не можем с этим поделать - мы не отправляем бочку саму по себе. Слишком много слепых зон, слишком хороший шанс для кого-нибудь швырнуть в тебя "Физерстон Шипучкой".
  
  Это звучало не очень хорошо. "Я думал, что местные должны были слишком бояться нас, чтобы пробовать какую-нибудь дрянь", - сказал Паунд.
  
  "Они ... должны быть такими", - ответил командир полка. "Но если это не так, мы также не хотим вводить их в искушение. Вас это устраивает?"
  
  "О, да, сэр. Я хочу знать, во что ввязываюсь, вот и все", - сказал Паунд.
  
  Айнзидель криво усмехнулся. "Во что бы ты здесь ни ввязался, обязательно сходи после этого в отделение для профессионалов, потому что есть вероятность, что в противном случае ты получишь дозу".
  
  "Понимаете, сэр", - сказал Паунд, вспоминая свою шутку с доктором перед выпиской. "Э-э... в городе есть офицерский бордель?"
  
  "Официально, нет. Официально, все коричневоносые в США устроили бы истерику, если бы мы сделали что-то подобное. Неофициально, их двое. "У Мод" за углом от Капитолия. "У мисс Люси" в паре кварталов южнее. "У Мод" мне нравится больше, но ты можешь попробовать оба."
  
  "Я думаю, что так и сделаю. Все удобства дома - или, во всяком случае, в доме", - сказал Паунд. Полковник Айнзидель поморщился. Паунд решил, что встал на верную ногу.
  
  Как и большинство ветеранов Конгресса, Флора Блэкфорд большую часть своего времени проводила в Филадельфии. Однако, когда лето через год сменилось осенью, она вернулась в Нижний Ист-Сайд в Нью-Йорке, чтобы провести кампанию за переизбрание. И это тоже был год президентских выборов.
  
  Она считала, что Чарли Ла Фоллетт должен победить на выборах. Но демократы выдвинули против него коренного жителя Нью-Йорка, крутого прокурора по имени Дьюи. Дьюи и его кандидат в вице-президенты, прямолинейный сенатор от Миссури, вели агрессивную кампанию, разъезжая по стране, заявляя, что они могли бы лучше вести войну и жестче давили бы на поверженную Конфедерацию. Президенту Ла Фоллетту и его напарнику по выборам, Джиму Керли из Массачусетса, пришлось довольствоваться заявлениями о том, что социалисты, черт возьми, выиграли войну. Будет ли этого достаточно? Если только люди не были необычайно неблагодарны, Флора считала, что так и будет.
  
  Обычно она не хотела бы видеть конгрессмена Керли на билете. Он пришел прямо из бостонского автомата, сомнительного, но эффективного аппарата. Но будущий вице-президент Дьюи долгое время работал в приходах Канзас-Сити, а система Канзас-Сити была еще более сомнительной (и, возможно, даже более эффективной), чем система Бостона.
  
  Посещение штаб-квартиры Социалистической партии было похоже на возвращение домой. Единственное отличие от того времени, когда она работала там тридцать лет назад, заключалось в том, что мясная лавка под этим заведением принадлежала сыну человека, который тогда ею управлял. Как и его отец, Шелдон Флейшманн был демократом. И, как и его отец, он все равно часто заказывал мясное ассорти.
  
  Район изменился. Здесь было гораздо меньше людей, только что сошедших с корабля, чем в 1914 году. Коренные американцы, как правило, более консервативны, чем их родители-иммигранты. Тем не менее, Флора больше беспокоилась о национальном билете, чем о своем собственном месте. Парню, которого выдвинули демократы, театральному агенту по бронированию билетов по имени Моррис Крамер, пришлось потратить большую часть своего времени на объяснение, почему он не носил форму во время войны.
  
  "У него грыжа", - сказал Герман Брук. Он был социалистическим активистом столько же, сколько и Флора. "Итак, все в порядке - они не призвали его в армию. Но ты думаешь, кому-нибудь нужен конгрессмен, который носит бандаж?"
  
  "Если бы он не надел это, у него бы мозги вывалились", - сказал кто-то еще. Это вызвало смех у всех в длинной прокуренной комнате. Половина пишущих машинок на мгновение перестала стучать. Другая половина ни за что не остановилась бы по эту сторону мессии.
  
  "Я не стану расстраивать его за то, что он не пошел на службу", - сказала Флора. "Избиратели знают эту историю". Если бы они этого не знали, она бы чертовски постаралась, чтобы они узнали до Дня выборов. "Я хочу показать им, что значит для них иметь кого-то, кто некоторое время проработал в Конгрессе ".
  
  "Что ж, у тебя есть шанс сделать это", - сказал Брук.
  
  "Я знаю", - с несчастным видом ответила Флора. Во время Первой мировой войны бомбардировщики ЦРУ вряд ли когда-либо забирались так далеко на север, как Нью-Йорк. Они нанесли небольшой урон в своих нескольких налетах. На этот раз все было не так, к несчастью.
  
  Большинство бомб конфедератов упало на порт - большинство, но далеко не все. Некоторые посыпались на город случайным дождем. В таком людном месте бомбардиры, должно быть, предполагали, что нанесут ущерб везде, где прогремят их взрывы, - и кто мог сказать, что они ошибались?
  
  Район Флорас пострадал вместе с остальным Нью-Йорком. Бомбы взрывали жилые дома, швейные фабрики и магазины квартал за кварталом. Зажигательные бомбы проделали обугленные дыры в городской ткани. Восстановление не будет легким, быстрым или дешевым.
  
  Одним из преимуществ, которые давала Флоре эта должность, были ее связи в Филадельфии. Если бы она попросила денег, чтобы помочь восстановить свой округ, у нее было больше шансов получить их, чем у конгрессмена, только что занявшего свое место.
  
  Ее предвыборные плакаты сразу перешли к делу, когда заговорили об этом. ВЫ ХОТИТЕ, ЧТОБЫ В ВАШЕМ КВАРТАЛЕ ПОЯВИЛСЯ НОВИЧОК? спросили они и показали Морриса Крамера в коротких штанишках, тянущего деревянную утку на колесиках на веревочке. Это было даже отдаленно несправедливо, но политика заключалась не в том, чтобы быть честным. Политика заключалась в том, чтобы привлечь своего парня и не допустить парня другой стороны. Как только вы сделаете это, вы сможете делать все остальные аккуратные вещи, которые у вас были на уме. Если вы стояли в стороне и с тоской смотрели на игровое поле, то все замечательные идеи в мире не стоили и ломаного гроша.
  
  "Мы хотим сделать этот район лучше, чем он был до войны", - говорила Флора всем, кто ее слушал. "Не такой, как раньше, не просто такой хороший, как раньше. Лучше. Если мы не можем этого сделать, мы могли бы с таким же успехом оставить руины в покое, чтобы они напоминали нам, что мы не должны быть настолько глупы, чтобы вести еще одну войну ".
  
  Однажды днем Герман Брук привел к ней светловолосого парня в форме капитана в штаб-квартире Социалистической партии. "Флора, я хотел бы познакомить тебя с Алексом Шварцем", - сказал он.
  
  "Здравствуйте, капитан Шварц", - сказала Флора. "Чем могу быть полезна?" Она не сомневалась, что серьезный молодой офицер со свитком бумаг подмышкой был на высоте. Был ли у Германа Брука скрытый мотив представлять его.…Что ж, она узнает об этом.
  
  "Очень рад познакомиться с вами, мэм", - сказал Алекс Шварц. У него были широкие славянские скулы и узкий подбородок, придававшие его лицу лисий оттенок. "Я окончил Колумбийский университет по специальности "архитектура" за две недели до начала войны. Прямо сейчас я в отпуске - через неделю я возвращаюсь на оккупационную службу в Миссисипи. Но я хотел показать вам несколько набросков, которые я сделал, чтобы показать, как все могло бы выглядеть, когда мы соберем их обратно.
  
  "Я бы хотела посмотреть", - сказала Флора, не слишком преувеличивая. Если наброски окажутся мусором, она может отделаться вежливыми фразами, спокойно подвести капитана, а затем продолжить свою кампанию по переизбранию и позаботиться об ущербе в округе.
  
  Но они не были мусором. Когда он разворачивал их один за другим и рассказывал о том, что у него на уме, она поняла, что была не единственной, кто думал в этом направлении. Эскизы показывали более просторное, менее забитое людьми, менее суетливое место, чем то, в котором сейчас жили ее избиратели.
  
  "Это очень похоже на то, что я имела в виду", - сказала она. "Мне особенно нравится, как вы используете зеленые насаждения и то, что вы не забываете о театрах и библиотеках. Следующий вопрос: "сколько все это стоит?" Это был тот самый вопрос, который отделял любителей от профессионалов. Она бы не удивилась, если бы Алекс Шварц вообще не беспокоился по этому поводу.
  
  Однако он так и сделал. "Вот, я сделал кое-какие подсчеты", - сказал он и вытащил пару сложенных листов бумаги из левого нагрудного кармана. "Недешево, но, надеюсь, не слишком возмутительно".
  
  "Давайте посмотрим". Флора вгляделась сквозь стекла своих бифокальных очков. Она обнаружила, что кивает. Капитан Шварц был почти прав - то, что он предлагал, было недешево, но и не слишком дорого. Если ты хотел все сделать правильно, тебе нужно было потратить немного денег. "Неплохо, капитан. Совсем неплохо".
  
  "Как ты думаешь ... есть ли какой-нибудь шанс, что это произойдет?" он спросил.
  
  "Есть некоторый шанс, что что-то из этого получится", - ответила она. "Больше я ничего не могу сказать. Ничто из того, к чему прикасается правительство, никогда не выглядит именно так, как вы себе представляли до того, как начали - вам нужно понимать это с самого начала, иначе вы начнете сходить с ума ".
  
  Шварц кивнул. "Понял тебя".
  
  "Ты уверен? Так будет лучше, иначе ты в конечном итоге будешь очень разочарован. Большинство вещей заканчиваются компромиссами, решениями комитета, которые не делают слишком многих людей несчастными. Кое-что хорошее пропадает даром. Как и кое-что из дерьма. Что есть что ... зависит от того, кто большую часть времени говорит ".
  
  "Построить что-то из этого лучше, чем оставить все в виде красивых картинок", - настаивал капитан Шварц. "Красивые картинки - это слишком просто".
  
  "Похоже, это правильное отношение", - сказала Флора.
  
  "В армии ты чертовски быстро понимаешь одну вещь - ты не получишь всего, чего хочешь", - сказал Шварц.
  
  "В политике то же самое", - сказала Флора. "Однако нам не всегда приходится стрелять в людей, чтобы прояснить это, и это к лучшему".
  
  Капитан Шварц выглядел лет на шестнадцать, когда ухмыльнулся. "Держу пари". Затем ухмылка исчезла. "Разве я не слышал, что вашего сына ранили? Как у него дела?"
  
  "Ему становится лучше", - ответила Флора. "Это было ранение руки - слава Богу, ничего опасного для жизни". И это вывело его из строя, пока война наконец не утихла. Возможно, это удержало его от чего-то худшего. Во всяком случае, она могла на это надеяться. Надежда на это заставляла ее чувствовать себя не так уж плохо, когда она думала о том, что действительно случилось с Джошуа.
  
  "Рад это слышать", - сказал архитектор. "Я восхищаюсь вами за то, что вы не убрали его из армии или не устроили на работу подсчитывать скрепки в Неваде или что-то в этом роде. У тебя хватило бы влияния сделать это - я это знаю ".
  
  "Капитан, я открою вам то, что даже близко не является секретом. В конце концов, я его мать. Если бы он позволил мне сделать что-то подобное, я бы сделала это не задумываясь, - ответила Флора. "Но он этого не сделал, и поэтому я этого не сделала. Если бы, не дай Бог, случилось что-нибудь похуже, я не знаю, как бы я потом посмотрел на себя в зеркало ".
  
  "Ну, я это вижу", - сказал Алекс Шварц. "Но я также понимаю, что он чувствует по этому поводу. Тебе не хочется думать, что завязки передника твоей матери уберегли тебя от опасности, с которой пришлось столкнуться всем остальным."
  
  "Нет, и ты тоже не хочешь, чтобы тебя убили". Флора вздохнула. "Он прошел через это, и пострадал не так уж сильно. Это значит, что я не ненавижу себя ... слишком сильно. Она постучала ногтем указательного пальца правой руки по развернутому рисунку. "Я действительно думаю, что ты к чему-то придешь с этими набросками. Я надеюсь, что мы сможем сделать некоторые из них не просто набросками, если вы понимаете, что я имею в виду. Округу станет лучше, если мы сможем ".
  
  Его глаза сияли. "Спасибо тебе!"
  
  "Не за что", - сказала она. "Помни, я выросла здесь, в квартире с холодной водой. У нас слишком тесно. Мне нравится открытое пространство, которое является частью твоего плана. Нам нужно больше этого здесь. Было бы лучше, если бы их было больше во всем округе, а не только в тех местах, которые разбомбили конфедераты ".
  
  "Использование войны как двигателя благоустройства городов", - начал капитан Шварц.
  
  "Расточительно", - закончила за него Флора. Она не знала, это ли он собирался сказать, но это была правда. Она продолжила: "Но если это единственный двигатель, который у нас есть, не использовать его было бы преступлением. И, боюсь, что так оно и есть, учитывая то, как обстоят дела в Нижнем Ист-Сайде".
  
  "Если бы я уволился из армии до Дня выборов, я бы все равно проголосовал за тебя", - сказал он. "Теперь я хочу проголосовать за тебя два или три раза".
  
  Из-за спины Флоры Герман Брук сказал: "Вероятно, это можно устроить".
  
  "Тише, Герман", - сказала Флора, хотя знала, что он, возможно, не шутит. Она снова повернулась к капитану Шварцу. "Вместо этого расскажи о своих планах Моррису Крамеру. Если он победит, то сможет сделать все возможное, чтобы протолкнуть и их. И они важны. Они должны продвигаться вперед независимо от политики ". Она действительно это сказала? Она действительно это имела в виду? Она кивнула сама себе. Она кивнула. Когда дело дошло до округа, ты могла ... время от времени.
  
  От Вирджинии до самой Флориды - за исключением района вокруг Лексингтона, штат Вирджиния, который был самым особым из особых случаев, - слово Ирвинга Моррелла было законом. Военный губернатор был невыразительным титулом, но именно им он и обладал. В Римской империи он был бы проконсулом. В этом было больше колорита, по крайней мере, для него. Римлянин, для которого латынь была естественной, мог бы с этим не согласиться.
  
  У Моррелла всегда были проблемы с латынью. Он открыл магазин в Атланте. Он был расположен в центре его нынешней команды, и ему также не пришлось терпеть такой взбучки, как Ричмонду. На днях штаты, находящиеся под его юрисдикцией, могут воссоединиться с США. Такова была долгосрочная перспектива Филадельфии. Моррелл поверил бы в это, когда увидел бы это. Прямо сейчас его главной работой было следить за тем, чтобы тлеющее негодование не переросло в пламенный бунт.
  
  Толстые заграждения из колючей проволоки, укрепленные железными и бетонными столбами, гарантировали, что автомобили не смогут подъехать ближе чем на пару сотен ярдов к его штаб-квартире. Никакая самодельная бомба не могла снести все здание. Каждого, кто приближался пешком, будь то мужчина или женщина, методично обыскивали.
  
  Безопасность была такой же строгой и в других штаб-квартирах США по всей павшей Конфедерации. Ни это, ни жестокое возмездие за нападения не помешали паре полковников и бригадному генералу присоединиться к своим предкам.
  
  "И предполагается, что эти люди станут гражданами?" Моррелл спросил своего заместителя. "Как долго они ожидают, что мы будем ждать?"
  
  "Французы и немцы тоже не любят друг друга", - ответил Харлан Парсонс.
  
  "Но они оба знают, что они иностранцы", - сказал Моррелл. "Конфедераты говорят по-английски. Эти штаты раньше принадлежали США. И из-за этого шишки в Филадельфии думают, что это может случиться снова, проще простого. И у меня есть, что сказать на это: чушь собачья!"
  
  "Вы должны попытаться заставить это сработать", - сказал бригадный генерал Парсонс. "Разве вам не повезло ... сэр?"
  
  "Да. Мне повезло, как черному снегу", - ответил Моррелл.
  
  Его номер два послал ему вопросительный взгляд. "Вы первый офицер, которого я когда-либо слышал, который использовал эту фразу и не был евреем".
  
  "Я знал, что украл это у кого-то. Я забыл у кого", - сказал Моррелл.
  
  На его столе зазвонил телефон. Парсонс поднял трубку. "Кабинет генерала Моррелла". Возможно, он смог бы защитить своего начальника от пращей и стрел возмутительных - или разгневанных - идиотов. Однако здесь он немного послушал, а затем сказал: "Я пропущу тебя. Подождите. - Прикрыв рукой трубку, он сказал Морреллу: "Это полковник Айнзидель, там, в Таллахасси".
  
  "Спасибо". Моррелл взял трубку. "Здравствуйте, полковник. Что на этот раз пошло не так?" Он предположил, что что-то случилось. Люди звонили ему не для того, чтобы поговорить о погоде.
  
  Конечно же, местный командир сказал: "Мы сталкиваемся с бойкотом здесь. Все местные делают вид, что нас не существует. И они не заходят ни в один из магазинов, которые у нас торгуют. Некоторые торговцы начинают чувствовать себя в затруднительном положении."
  
  "Это что-то новенькое", - сказал Моррелл. "Было какое-нибудь насилие?"
  
  "Нацелено не на нас", - ответил полковник Айнзидель. "Возможно, они использовали какую-то тактику применения силы, чтобы заставить своих людей согласиться. Что нам прикажете с этим делать?"
  
  "Игнорируй их. Пережди", - сказал Моррелл. "Что там еще?"
  
  "Некоторые владельцы магазинов больше не хотят нам продавать", - сказал полковник. "Они пытаются выйти из заключенных ими сделок. Их трудно винить. Если они продолжат вести с нами дела, то умрут с голоду ".
  
  "Ты не можешь позволить им уйти безнаказанными. Если ты это сделаешь, завтра в это время в старой Конфедерации не останется ни одного магазина, где мы могли бы что-нибудь купить. Мы не ниггеры, и у нас хорошие деньги ".
  
  "Да, сэр. Мы попробуем", - сказал Айнзидель. "Один из моих лейтенантов сказал, что мы должны расстреливать любого лавочника, который не хочет нам продавать".
  
  Моррелл рассмеялся. "Будь я проклят, если это не похоже на Майкла Паунда".
  
  "Как, черт возьми, вы узнали, сэр?" Полковник из Флориды казался ошеломленным.
  
  "Вы хотите сказать, что это так?" Моррелл снова рассмеялся. "Ну, не могу сказать, что я удивлен. Я знаю Паунда уже двадцать пять лет. Он обладает откровенной кровожадностью, которая до смерти напугала бы любого когда-либо родившегося офицера Генерального штаба. Он не всегда прав, но всегда уверен в себе ".
  
  "Парень, ты можешь сказать это снова", - сказал Айнзидель. "Хорошо, сэр. Посмотрим, что мы сможем сделать, чтобы пресечь это в зародыше".
  
  "Не будь слишком нежным", - сказал Моррелл. "Мы выиграли войну. Если они думают, что смогут добиться мира, то, черт возьми, пусть подумают еще раз ".
  
  "Я очень надеюсь на это", - сказал полковник Айнзидель, что было не совсем обнадеживающей нотой, на которой Моррелл хотел бы закончить разговор. Но после этого полковник повесил трубку, так что Моррелл не мог больше выкачивать из него информацию, не перезвонив ему. Решив, что это создаст больше проблем, чем спасет, Моррелл вместо этого положил трубку обратно на рычаг.
  
  "Бойкот, да?" Сказал бригадный генерал Парсонс. "Это ... другое дело".
  
  "Да. Это позволяет им раздражать нас, не давая нам хорошего повода стрелять в них", - сказал Моррелл. "Некоторые из них все еще сражаются на войне, даже если они больше не носят оружие. Каждый раз, когда они заставляют нас моргать, они думают, что выиграли битву. "
  
  "Значит, мы не моргаем", - сказал Парсонс.
  
  "Примерно в этом все дело". Моррелл надеялся, что сможет убедить своих офицеров согласиться. Не все из них поймут, что это проблема.
  
  Майкл Паунд так и сделал, клянусь Богом! Моррелл улыбнулся и покачал головой. Паунд видел проблемы и решения с почти порочной ясностью. Что касается его, то все было просто. И будь я проклят, если, наблюдая за ним в действии, не задумываешься, был ли он прав, а все остальные смотрели на мир сквозь калейдоскоп, из-за которого все казалось намного сложнее, чем должно было быть.
  
  Телефон зазвонил снова. "Офис генерала Моррелла", - сказал Харлан Парсонс. На этот раз он, не колеблясь, ответил сам: "Совершенно верно. С момента капитуляции негры имеют те же права на территории бывшей Конфедерации, что и белые. Любой, кто пытается пойти против этого, выступает против правительства США.… Да, это включает в себя смешанные браки, до тех пор, пока вовлеченные в это люди хотят пройти через это. "
  
  После того, как он повесил трубку, Моррелл спросил: "Где?"
  
  "Роки Маунт, Северная Каролина", - ответил его заместитель. "Приятно знать, что там все еще есть негры".
  
  "По всему CSA все еще есть негры", - сказал Моррелл. "Просто их немного". Он слышал так много историй о выживании благодаря удаче, хитрости и партизанской войне, что они начали расплываться. Он слышал кое-что о выживании благодаря доброте белых, но меньше, чем ему хотелось бы.
  
  "Физерстон перевернул всю страну с ног на голову", - сказал Парсонс. "Здесь уже никогда не будет так, как раньше. Никогда. Сколько погибших?"
  
  "Шесть миллионов? Семь? Десять?" Моррелл беспомощно пожал плечами. "Я не думаю, что кто-то знает точно. Может быть, им удастся вычислить, сколько негров конфедераты отправили в свои лагеря. Хотя, держу пари, было бы проще посчитать, сколько их осталось сейчас. Затем вычтите из того, сколько их было до того, как Партия свободы начала их убивать, и вы получите число, равное количеству купивших участок."
  
  "Эти ублюдки из Партии свободы, должно быть, были не в своем уме", - сказал Парсонс: Моррелл далеко не в первый раз слышал это мнение. "Представьте все усилия, которые они прилагали, чтобы убивать цветных людей. Все лагеря, которые им пришлось построить, все поезда, которыми им пришлось пользоваться…У них получилось бы лучше, если бы они нацелили это дерьмо на нас ".
  
  "У них было бы намного лучше, если бы они отправили своих негров на фабрики производить то, чем можно швырять в нас, или если бы они одели их в форму и наставили на нас", - сказал Моррелл. "По крайней мере, мне так это кажется. Но они видели это по-другому. Насколько Фезерстон был обеспокоен, избавиться от негров было так же важно, как выбить из нас сопли ".
  
  Парсонс провел указательным пальцем по спирали у правого уха. "Из черепа", - повторил он.
  
  "Да, я тоже так думаю - большую часть времени. Но что касается сумасшедших, то они определенно делали это так, как будто знали, что делают ". Моррелл вздрогнул. "Эти лагеря работали как фабрики по производству бочек. Негры входили, а оттуда выходили трупы. Если бы это было то, к чему они стремились, они не могли бы проделать работу более гладко ".
  
  "Я знаю. Эти фальшивые бани, чтобы цветные не знали, что получат это, пока не станет слишком поздно ..." Парсонс тоже содрогнулся. "Но разве нужно быть сумасшедшим, чтобы захотеть сделать что-то подобное?"
  
  "Когда османы начали убивать армян после Великой войны, я, конечно, так и думал", - ответил Моррелл. "Маньяки в фесках…Но, черт возьми, Конфедераты не так уж сильно отличаются от нас, по крайней мере, не отличались до тех пор, пока не начали все время кричать "Свобода!". Самая большая разница в том, что у них было много негров, а у нас всего несколько. Так могли бы мы тоже сделать что-то подобное? "
  
  Харлан Парсонс выглядел потрясенным. "Господи, надеюсь, что нет!"
  
  "Да, ну, я тоже", - сказал Моррелл. "Но какое это имеет отношение к чему-либо? Если мы решим, что терпеть не можем негров, евреев, китайцев или кого там еще, черт возьми, выуживаем ли мы проекты этих удушающих грузовиков из досье и начинаем делать свои собственные? "
  
  "Я так не думаю, сэр", - ответил его заместитель. "Во-первых, конфедераты пошли и сделали это. Может быть, мы сможем извлечь из них урок".
  
  "Я надеюсь". Моррелл кивнул. - Возможно, у вас там что-то есть. Я очень на это надеюсь. Кто бы хотел войти в историю как следующий Джейк Физерстон?" Он сам ответил на свой вопрос: "Никто. Я надеюсь."
  
  "Теперь, если бы только здешние люди могли вбить себе в голову, что то, что сделала Партия Свободы, было неправильно", - сказал Парсонс.
  
  "Если бы они думали, что это неправильно, этого бы никогда не произошло", - сказал Моррелл. "Если бы они не проголосовали за Фезерстона, или если бы они не позволили ему преследовать цветных людей"…Тем не менее, они это сделали. И вы это сказали, генерал. Сейчас здесь совершенно другой пейзаж ".
  
  Как бы область, входившая в состав CSA, обошлась без негров, выполняющих работу, которую белые не хотели или считали ниже своего достоинства? Он уже видел часть ответа. Многие мексиканцы приехали на север, чтобы работать в полях, обслуживать столики, стричь волосы и убирать в доме. Если бы США не расставили пулеметы через каждые несколько сотен ярдов вдоль Рио-Гранде, мексиканцы тоже продолжали бы наступать. Здесь они могли делать меньше и получать за это больше денег, чем в ветхой империи франсиско Хосе. Как вы собирались держать их подальше без автоматов?
  
  Что ж, это не его забота. Государственный секретарь, министр внутренних дел и военный министр решат, что с этим делать, а потом расскажут ему. И тогда ему придется это сделать - или попытаться, если окажется, что это один из дурацких приказов, которые время от времени поступают из филадельфии.
  
  Бах! Когда Моррелл услышал этот звук, он сначала пригнулся, а потом подумал. То же самое сделал и Харлан Парсонс. Однако больше ничего не произошло. Парсонс выпрямился с застенчивой улыбкой. "Я думаю, что это был всего лишь обратный эффект".
  
  "Я думаю, вы правы", - сказал Моррелл. "Какое облегчение, не так ли? Возможно, в один прекрасный день мы даже сможем слышать этот шум, не вздрагивая".
  
  "На днях, но не скоро", - сказал Парсонс.
  
  Моррелл кивнул. Война изменила не только Конфедеративные штаты. Она изменила его собственную страну. И это изменило его, и изменило каждого солдата с обеих сторон, который остался в живых. Начинать с громких звуков было наименьшим из того, что было. В прошлый раз один солдат Конфедерации изменился настолько, что поколение спустя потряс свою страну. Кто изменит ситуацию на этот раз - и как?
  
  
  С благодарностями, доктор О'Доулл! Поздравляю, подполковник О'Доулл! Сказал полковник Тобин. Он был американским офицером, отвечающим за эту часть алабамы, и он гордился этим, да поможет ему Бог. Он вручил Леонарду О'Доуллу маленькую бархатную коробочку с серебряными дубовыми листьями подполковника, как будто это был Святой Грааль.
  
  "Спасибо, сэр". О'Доулл был впечатлен гораздо меньше. Он также подозревал, что Тобин решил повысить его в должности, чтобы попытаться убедить остаться в армии. Если это так, то этот человек лаял не на то дерево. "Сэр, я уже долгое время был вдали от своей семьи. Теперь, когда война закончилась, я хотел бы вернуться к гражданской жизни."
  
  "Мы все тоже", - сказал Тобин. "Но вы же не можете отрицать, что солдаты все еще получают ранения, не так ли? И вы также не можете отрицать, что они заболевают, э-э, неприятными болезнями". Он не хотел сразу говорить о ВД.
  
  "Нет, сэр. Я не могу ничего из этого отрицать. Тем не менее, сейчас мирное время - во всяком случае, формально. С нашими новыми антибиотиками медик может сделать при сифилисе и гонорее столько же, сколько и я ".
  
  Полковник Тобин вздрогнул, услышав имена. Но он не отступил. "Мне очень жаль, но вы все еще нужны Соединенным Штатам. Знаешь, ты действительно записался служить на благо страны."
  
  Это был козырь против большинства мужчин на службе в США. Против Леонарда О'Дулла? Не обязательно. "Сэр, не сочтите за неуважение, но мне придется связаться с моим правительством и узнать, что оно думает о вашем отказе уволить меня".
  
  "Ваше правительство?" У Тобина были кустистые брови, и, когда он их поднимал, получался хороший театральный эффект. "У вас бровь отличается от бровей всех остальных?"
  
  "Да, сэр", - сказал О'Доулл, отчего бровь полковника снова подпрыгнула - на этот раз, как решил О'Доулл, непроизвольно. Он вытащил бордовый паспорт из кармана брюк. "Как видите, сэр, я гражданин Республики Квебек. На самом деле у меня двойное гражданство, но я живу в Республике со времен последней войны. Я встретил там девушку, остался и открыл практику в Ривьер-дю-Лу."
  
  "Боже милостивый. Дай-ка мне взглянуть". Тобин взял квебекский паспорт, как будто это была ядовитая змея. Он нашел страницу с фотографией О'Доулла и удивленно хмыкнул, как будто действительно не ожидал увидеть ее там. Покачав головой, он вернул паспорт. "Вам лучше связаться со своими официальными лицами. Если они напишут мне и скажут, что хотят, чтобы вы отправились домой, у меня есть причина отпустить вас. Однако до тех пор вы военный врач США, и мы действительно нуждаемся в ваших услугах.
  
  Черт возьми, подумал О'Доулл. Он понятия не имел, отправят ли власти Республики такое письмо. Но он не мог отрицать, что полковник Тобин играл по правилам. "Хорошо, сэр. Тогда я так и сделаю". О'Доулл положил паспорт обратно в карман. Полковник Тобин, казалось, был рад, что он уходит.
  
  "Ну что, Док? Есть успехи?" Спросил его Гудсон Лорд, когда он вернулся в пункт оказания помощи.
  
  "Зависит от того, что вы имеете в виду". О'Доулл продемонстрировал свои новые знаки отличия. Сержант Лорд пожал ему руку. "Что касается выхода, - продолжал О'Доулл, - что ж, и да, и нет. Если я смогу получить письмо от моей мамочки - я имею в виду, от моего правительства - у Тобина будет настоящий, живой лист бумаги, который даст ему повод выпустить меня на свободу. А до тех пор я здесь ".
  
  "Чертовски надеюсь, что тебе это дадут", - сказал Лорд. "Если бы у меня был такой угол зрения, держу пари на свою сладкую задницу, я бы им воспользовался. Игра на рожке выбивает из этого все дерьмо".
  
  "Вы хороший медик", - сказал О'Доулл.
  
  "Спасибо. Я стараюсь. Какой-то парень истекает кровью, ты же не хочешь его подводить, понимаешь, о чем я?" Сказал Лорд. "Даже если я наполовину приличный человек, не похоже, что я хочу заниматься этим всю оставшуюся жизнь".
  
  "Это кажется справедливым", - согласился О'Доулл.
  
  Он задавался вопросом, как долго Соединенные Штаты смогут оккупировать Конфедеративные штаты. Правительство, возможно, и хотело бы это сделать, но солдаты на местах были настроены с гораздо меньшим энтузиазмом. Их раздражала дисциплина, которую они приняли, не задумываясь, когда их страна была в опасности.
  
  Они пили все, что попадалось под руку. Они ввязывались в драки с местными жителями и друг с другом. Несмотря на все грозные приказы против братания с женщинами Конфедерации, они гонялись за юбками с таким же рвением, с каким гонялись бы дома. И то, за чем они гнались, они ловили. Они подхватили всевозможные инфекции - пенициллин, которым их накачали, свидетельствовал об этом.
  
  "Я не знаю, как, черт возьми, ее звали", - сказал рядовой, который был очень недоволен своими интимными местами - у него был один из самых капающих кранов, которые О'Доулл когда-либо видел. "Было темно. Она сказала: "Пять долларов", и я отдал их ей. Потом она отдала их мне ".
  
  "Она, конечно, это сделала. Наклонись. Я собираюсь отдать это и тебе", - сказал О'Доулл. Солдат заскулил, когда выстрел попал в цель. О'Доулл настаивал: "Где это было? В борделе? Нам нужно знать об этом".
  
  "Нет ..." Солдат вздохнул с облегчением, когда игла вышла. "Я возвращался в свою палатку после того, как встал на страже, понимаешь? И она позвонила, и мне захотелось, так что я заплатил ей и трахнул ее в кустах. И эта сучка дала мне кое-что на память о ней ".
  
  О'Доулл вздохнул. "О Боже, я так устал от этого".
  
  "Да, что ж, позвольте мне сказать вам кое-что, Док - на этом конце иглы еще меньше удовольствия". Солдат заправил штаны. "Это все? Я закончил?"
  
  "Нет. Вы должны вернуться через три дня для еще одного укола", - ответил О'Доулл. Другой мужчина застонал. О'Доуллу захотелось застонать самому. Вот почему мне нужно уволиться из армии, мрачно подумал он. "И я должен увидеть ваши жетоны. Ваше начальство в строю должно знать, что вы заболели венерическим заболеванием".
  
  Солдату с хлопком это действительно не понравилось. Если бы Гудсон Лорд и Эдди не появились вовремя, он, возможно, вылетел бы из пункта оказания помощи и забыл о второй половине своего лечения. Эдди держал гаечный ключ; у сержанта Лорда была монтировка. О'Доулл получил нужную ему информацию.
  
  Как только он это записал, он приступил к письму властям предержащим Республики квебек. Найти конверт для него было легко. Придумать почтовую марку - нет. Солдаты на территории Конфедерации, писавшие в США, получали бесплатную франкировку. О'Доулл, отправляя письмо в Квебек, этого не делал, и он использовал свою последнюю марку несколькими днями ранее на письме Николь. Он думал использовать марки Конфедерации, но их демонетизировали. В конце концов, почтовый служащий внес необходимую сумму за пересылку, и письмо отправилось своим путем.
  
  А потом он забыл об этом. Он вернулся к занятой работе армейского врача, потому что в результате взрыва самодельной бомбы погибло несколько американских солдат и еще два десятка были ранены. Он ненавидел самодельные бомбы. Они были оружием трусов. Ты мог быть - и, если у тебя была хоть капля мозгов, ты был - за много миль отсюда, когда сработала твоя маленькая игрушка. И ты мог смеяться над тем, что это сделало с людьми, которые тебе не нравились.
  
  Выковыривая зазубренные куски металла из одного солдата за другим, О'Доуллу было не до смеха. Он не думал, что местные жители тоже будут долго смеяться, хотя сейчас они, вероятно, смеялись. "Сколько заложников возьмут власти после чего-то подобного?" он спросил.
  
  "Меня это удивляет", - ответил Гудсон Лорд. "Но они перестреляют их всех до единого. Можешь поставить на это свой последний цент".
  
  "Я знаю. И это настолько взбесит какого-нибудь несгибаемого, что он соорудит еще одну бомбу, а потом все начнется сначала. Разве нам не весело?" Сказал О'Доулл.
  
  "Весело. Да, - сказал Лорд. "Как дела у этого парня?"
  
  "Мы потеряли бы его на прошлой войне - такое ранение в живот, перитонит и септицемия наверняка привели бы его к смерти. Но с антибиотиками, я думаю, он выкарабкается. Его двоеточие теперь больше похоже на точку с запятой, но с этим можно смириться."
  
  "Ой!" Сказал Лорд. Каламбур, казалось, расстроил его больше, чем кровавая работа, в которой он помогал. Он выполнял эту работу много раз. Каламбур вызвал новое неудовольствие. О'Доулл и раньше подшучивал над бабушкой Макдугалд, но не над ним. "Я старею", - подумал он. "Я снова и снова использую одни и те же шутки".
  
  После того, как он, насколько мог, оказал помощь раненым, которых к нему доставили, он сделал большой глоток лечебного бренди и налил еще Гудсону Лорду. Он бы не сделал этого во время боя. Тогда было неизвестно, когда поступят новые жертвы, и он хотел сохранять свою трезвость суждений настолько, насколько мог. Теперь он мог надеяться, что какое-то время ему не придется беспокоиться ни о чем более сложном, чем очередная доза хлопка.
  
  Он закурил сигарету. Это была "ниагара", американская марка, и на вкус она была отвратительной. Но табачные фирмы C.S. tobacco обанкротились - по крайней мере, на данный момент. Вредное курение побеждает отсутствие курения вообще.
  
  Затянувшись Ниагарой, он подумал о том, чтобы снова отправиться на север, из США, в страну, которую он усыновил. Жизнь в Республике Квебек означала возвращение в захолустье. Там все происходило медленнее. Фильмы попадали в Ривьер-дю-Лу через месяцы, иногда годы, после того, как становились хитами в Соединенных Штатах. Большинство из них были дублированы на французский; у некоторых были субтитры.
  
  Английский О'Дулла стал бы еще более ржавым, чем был, если бы не необходимость читать медицинские журналы и пытаться быть в курсе чудес, происходящих в США, - и чудес, которые США импортировали из Германии. Еще до того, как Соединенные Штаты добились независимости Квебека, Канада пыталась вбить английский язык местным жителям в глотки. Пожилые люди все еще помнили этот язык, но без особой любви. Молодые не хотели иметь с ним ничего общего.
  
  Он мог бы жить с этим, если бы пришлось. Он жил с этим годами. Ты принимаешь плохое вместе с хорошим, куда бы ты ни пошел. К настоящему времени его французский, изученный в колледже, приобрел достаточно местного акцента, чтобы люди, которые его не знали, думали, что он сам родился в провинции Ла Бель. Конечно, не так уж много людей в Ривьер-дю-Лу не знали его. По его мнению, это было частью хорошего.
  
  "Пенни за них", - сказал сержант Лорд.
  
  "Подумываю о том, чтобы снова вернуться домой", - ответил О'Доулл.
  
  "Я так и думал", - сказал Лорд. "Ты прямо здесь, но твои глаза были за миллион миль отсюда".
  
  "Лучше, чем взгляд в тысячу ярдов, который бывает у бедняг грязноногих, когда они прошли через все это", - сказал О'Доулл. Лорд кивнул. Они оба слишком хорошо знали этот взгляд.
  
  О'Доулл загасил сигарету и закурил другую. Во всяком случае, сегодня он сделал что-то полезное. Если бы полковник Тобин отправил его домой, это зависело бы от Гудсона Лорда. Парень со шрапнелью мог тогда умереть. Бабушка Макдугалд могла бы вытащить его, но О'Доулл не думал, что Лорд был готов к этому.
  
  Но если Конфедераты годами поддерживали восстание, было ли это достаточной причиной для него, чтобы оставаться здесь, пока оно, наконец, не будет подавлено, если это вообще произойдет? Он покачал головой. Он заплатил все, что хотел, - больше, чем должен был заплатить. Он уже не был так чертовски молод. Незадолго до этого ему тоже приходила в голову эта мысль. Он хотел провести остаток своей жизни для себя.
  
  Хотели ли этого армия США или власти Республики, это другой вопрос. Что ж, он сделал в этом направлении все, что мог. Вдалеке раздался свисток поезда. Он улыбнулся. Если бы все остальное не помогло, он мог бы сесть на грузовой самолет. Что сказали солдаты, когда ты выкинул какую-нибудь глупость? А потом ты просыпаешься - вот и все.
  
  Доктор дезертирует! Направляется домой вопреки приказу! Он мысленно представил заголовки газет. Да, это был бы скандал. Так или иначе, если бы его поймали. Если бы они этого не сделали, он был бы дома на свободе. Республика не выдала бы его - он был уверен в этом.
  
  Прекрати это, сказал он себе. Ты уговоришь себя, и тогда тебе действительно будет плохо.
  
  Через семнадцать дней после того, как он написал свое письмо, пришло письмо с квебекской маркой. Он вскрыл конверт со странной смесью опасения и предвкушения. Если они скажут "нет"…Но если они скажут "да" ...!
  
  И они это сделали! На высокопарном английском чиновник из Квебека заявил, что он является ценным медицинским ресурсом и жизненно необходим для обслуживания населения Ривьер-дю-Лу. Он ухмыльнулся от уха до уха. Его и раньше называли по-разному, но никогда ценным, не говоря уже о медицинском ресурсе. Он поспешил показать письмо полковнику Тобину.
  
  Джону Натану моссу не понравился Хьюстон. Там было даже жарче и душнее, чем в Джорджии и алабаме, и это о чем-то говорило. Предполагалось, что Новый Орлеан будет таким же плохим, а может, и хуже, но в Новом Орлеане можно хорошо провести время. Если можно хорошо провести время в Хьюстоне, Мосс так и не выяснил, как это сделать.
  
  Защита человека, которого он ненавидел, определенно не помогла. Защита человека, который, возможно, был самым большим убийцей в мировой истории, усугубила ситуацию. И защита человека, который, возможно, был самым большим убийцей в мировой истории и, казалось, ни капельки не сожалел об этом, который, казалось, гордился тем, что он сделал, сделала ситуацию намного хуже.
  
  Защищать канадцев, которые столкнулись с оккупационными властями, стоило того. Это, с другой стороны,…Мосс пожалел, что майор Исидор Голдштейн не разбил свой дурацкий автомобиль и себя самого. Тогда бы он прямо сейчас проходил через муки проклятых. Мосс предпочел бы летать на турбо-истребителях, хотя больше некому было на них летать. Предпочел бы он сидеть на полке? Иногда он думал "да", иногда "нет".
  
  Суд над Пинкардом, начальником охраны Верном Грином и несколькими другими охранниками из лагеря Хамбл и его предшественника на западе продолжался в здании окружного суда Конфедерации в Хьюстоне. Внешний вид был смоделирован по образцу Парфенона: сплошь элегантные колонны. Но он был построен из дешевого бетона, а не мрамора, и начал разрушаться из-за дикой погоды в Хьюстоне.
  
  Судей Конфедерации заменяли офицеры армии США. Они один за другим опровергали аргументы Мосса в пользу снятия Джефферсона Пинкарда с крючка. Нет, он не мог утверждать, что Пинкард действовал только по приказу Ричмонда.
  
  "Обвинение в преступлениях против человечности", - сказал главный судья, суровый бригадный генерал по имени Ллойд Мейзел. "Предполагается, что обвиняемый осознавал, что, независимо от приказов, незаконно и преступно убивать невинных людей буквально партиями различными хитроумными методами, а затем либо хоронить их в братских могилах, либо сжигать так, чтобы их кончина навсегда стала зловонием в ноздрях человечества ".
  
  "Черт возьми, не все они были такими уж невиновными", - сказал Пинкард - он не стал бы держать рот на замке, а это было то, что любой обвиняемый должен уметь делать. "Мятежников было много - и все они ненавидели CSA".
  
  И, конечно, это дало военному прокурору, яркому молодому майору по имени Барри Гудман, шанс наброситься. Он ухватился за него. "С позволения суда, - сказал он, - сколько негров, прошедших через эти лагеря уничтожения, были судимы и осуждены за какие-либо преступления, даже за плевки на тротуар? Разве это не факт, что единственное, в чем они были виновны, - это то, что они были цветными, и что это стало тяжким преступлением в Конфедеративных Штатах?"
  
  Генерал Мейзел, справедливости ради, подался назад. "Что ж, майор, мы здесь для того, чтобы определить, является ли это фактом. Мы не можем предполагать это заранее".
  
  "Да, сэр", - ответил Гудмэн. "Я постараюсь продемонстрировать и задокументировать его правдивость. Я верю, что смогу это сделать".
  
  Джонатан Мосс тоже верил, что сможет. Мосс видел фотографии, сделанные за пределами Снайдера, и документы, извлеченные из скрупулезных папок, хранящихся в Кэмп-Хамбле. Они представляли собой неопровержимые доказательства того, что сделало CSA. И Гудман снова и снова приводил их в качестве улик.
  
  У него были письма, в которых говорилось, что герметизация грузовиков ужесточена "для повышения их удушающей способности". Инициалы Джефферсона Пинкарда говорят о том, что он прочитал и одобрил - и одобряет - эти письма. У Гудмана были и другие письма о строительстве бань в Кэмп-Хамбле и о герметичных дверях, которые гарантировали, что негры не сбегут из "камер смертников". У него были письма к людям, которые поставляли цианид для терминальных камер, и от них самих. И у него была небольшая гора писем с жалобами на некачественное качество изготовления и дизайн крематориев лагеря Хамбл.
  
  Просто слушать, как эти письма зачитывают как улику, взбесило Пинкарда. Джонатан Мосс мог это сказать. И это было не потому, что их написал его клиент. Это было потому, что Пинкард все еще хотел врезать ублюдкам, которые продали ему товарный список о печах для сжигания тел и их дымовых трубах.
  
  После того, как в тот день заседание суда было закрыто, Мосс остро захотелось выпить. Солдат в американской форме не встречали с распростертыми объятиями в большинстве заведений Хьюстона. Учитывая этот факт, армия открыла офицерский клуб и клуб для рядовых в подвале здания суда. Мосс забежал туда, чтобы фыркнуть.
  
  Барри Гудман уже был там, готовил двойной виски со льдом. Это выглядело так аппетитно, что Мосс заказал то же самое. "Каждый день, когда генерал Мойзель отпускает нас, я чувствую, что должен вернуться в казармы и принять ванну", - сказал он.
  
  "Расскажите мне об этом!" - воскликнул прокурор. "Вам приходится хуже, чем мне, советник, потому что, по крайней мере, на этот раз я на стороне ангелов, но мне так надоело копаться в этом дерьме ..."
  
  "Знаешь, что самое худшее?" Мосс сделал паузу, чтобы выпить виски, чтобы поставить временный щит между ним и его текущими обязанностями.
  
  "Я весь внимание", - сказал Гудмэн.
  
  "Поговорим о том, чтобы пробираться сквозь дерьмо? Мы едва промочили ноги. Нам следовало бы повесить людей из "Циклона" - они знали, для чего нужен цианид. Мы должны повесить людей, которые чинили грузовики, и людей, которые строили бани, и инженеров, которые проектировали герметичные двери, и тех, кто проектировал крематории для тяжелых условий эксплуатации, даже если они, черт возьми, не знали, что творили ...
  
  "Вы видели своего клиента, полковник? Он все еще ненавидит этих людей за то, что они провалили работу", - вмешался Гудмэн.
  
  "Я знаю, я знаю", - устало сказал Мосс. "Но вы не можете использовать это в качестве доказательства, слава Богу".
  
  "Как мне и нужно", - сказал Гудмэн, что было ничем иным, как правдой. Он добавил: "Кроме того, ты думаешь, судьи не заметили?"
  
  "Они это сделали". Мосс залпом допил напиток и подал знак, чтобы принесли еще. Когда бармен в униформе закончил, он продолжил: "И нам нужно повесить парней, которые построили крематории, и парней, которые их установили, и…Чем это закончится, майор? У кого-нибудь здесь, внизу, чистые руки?"
  
  "Хороший вопрос". Прокурор допил свой бокал. Он также махнул рукой, чтобы ему налили еще. "Но мы не можем убить их всех. Я все равно не думаю, что мы сможем. Если мы это сделаем, то чем мы лучше их?"
  
  "Если мы этого не сделаем, многие виновные ублюдки уйдут", - сказал Мосс. "Когда я был в Алабаме, оккупационные власти уже начали обходить запрет на использование персонала Партии свободы для управления делами. Они сказали, что на Вечеринке были все люди с мозгами и энергией. Это были люди, которые могли добиться успеха. Поэтому они использовали их и хвастались, что все возвращается к жизни ".
  
  Бармен принес им свежие напитки и забрал пустые стаканы. Гудмэн уставился в свой стакан с виски, словно надеясь найти там ответы, а не просто успокоение. Он покачал головой. "Я не знаю, на что ты способен. Многие из них выйдут сухими из воды и будут хвастаться тем, что они сделали, пока не состарятся и не поседеют".
  
  "За исключением тех случаев, когда поблизости янки", - сказал Мосс. "Тогда они будут клясться, что не знали, что происходит. Какой-нибудь придурок, вероятно, напишет книгу, в которой покажет, что на самом деле они все-таки не убивали своих негров ".
  
  "О, да? Тогда куда делись сигареты?" Спросил Гудмэн. "Я имею в виду, они были там до войны, а потом их не стало. Так что же случилось?"
  
  "Ну, мы убили кучу из них, когда бомбили города Конфедерации". Мосс был хорошо подготовленным адвокатом; он мог привести аргумент, верил в него или нет. "Некоторые погибли во время восстания. Некоторые отправились в США. Некоторые умерли от голода и болезней - шла война, вы знаете. Но резни? Нет. Никогда не было ".
  
  Рот Барри Гудмана скривился. "Это отвратительно. Это заткнуло бы рот личинке, будь я проклят, если это не так".
  
  "Ставлю свою задницу", - сказал Мосс. "Ты думаешь, этого не случится? Дай ему лет двадцать, максимум тридцать".
  
  "Отвратительно", - повторил Гудмэн. "Ну, мы все равно собираемся повесить несколько человек. Лучше верь, что это так. Может быть, недостаточно, но некоторые. И Пинкард - один из них ".
  
  "Я должен сделать все, что в моих силах, чтобы остановить тебя", - сказал Мосс. "И я это сделаю".
  
  "Конечно". Майор Гудман не презирал его за то, что он играл на другой стороне, как это делали несколько военных прокуроров в Канаде. В любом случае, это было уже что-то. "У тебя тоже есть работа. Но они не просто просят тебя делать кирпичи без соломы. Они просят тебя делать кирпичи без глины, черт возьми ".
  
  Поскольку Мосс знал точно то же самое, он не мог спорить. Он только вздохнул. "Мне было бы легче защищать его, если бы он считал себя убийцей, понимаешь? Если бы он чувствовал себя виноватым из-за этого, он был бы тем, на кого мне было бы наплевать. Я бы хотел снять его с крючка. Это было бы не просто задание. Но, насколько он может судить, все, что он делал, было строго при исполнении служебных обязанностей, и каждый из негров, от которых он избавился, заслужил это ".
  
  "Я знаю. Я видел документы, и я видел его в суде. То, что он делал, было для него работой. Оказалось, что у него это хорошо получается, поэтому они продолжали продвигать его. Гудмэн покачал головой. "И посмотрите, чем он кончил ".
  
  "Да. Смотри." Мосс посмотрел на свой стакан. Он снова был пуст. Как это случилось? От двух быстрых порций у него закружилась голова, так вот как это произошло. Если бы он выпил еще одну.…Если бы он получил еще одну дозу, то поплелся бы обратно в БОК, а утром ему понадобились бы аспирин и кофе. Его клиент заслуживал лучшего. С другой стороны, его клиент заслуживал и худшего. Он взглянул на Гудмена. "Я выпью еще один, если вы это сделаете". Это уравняло бы ситуацию - и успокоило бы его совесть.
  
  Прокурор рассмеялся. "Я собирался сказать вам то же самое. Клянусь Богом, мне нужен еще один". Они оба помахали бармену. Флегматично завербованный солдат соорудил еще два дубля.
  
  Мосс допил примерно половину своего, прежде чем в голову пришла действительно неприятная мысль. "Что, если бы мы выбрали кого-нибудь, потому что он хотел избавиться от всех зеленоглазых людей в стране? Как ты думаешь, он смог бы найти парней вроде Пинкарда, которые сделали бы за него грязную работу?"
  
  Барри Гудман нахмурился. "Это было бы сложнее", - медленно произнес он. "Мы не ненавидели людей с зелеными глазами со времен дирта так, как белые ненавидят черных в CSA".
  
  "Да, это правда". Мосс признал правоту. Почему бы и нет? Сейчас они были не в суде. "Хорошо, предположим, мы выбрали парня, который хотел избавиться от наших негров или наших евреев. Может ли он получить помощь?" Был ли Гудман евреем? С таким именем, может быть, да, может быть, нет. Его внешность тоже не говорила наверняка.
  
  Кем бы он ни был, он ответил: "Я бы хотел сказать тебе "нет", но держу пари, что он мог бы. Слишком много людей сделают все, что им скажет главный. Они полагают, что он знает, что делает, и они полагают, что у них будут неприятности, если они не пойдут навстречу. Так что да, наш Физерстон мог бы позвать своих помощников. Или ты думаешь, я ошибаюсь? "
  
  "Господи, хотел бы я этого", - ответил Мосс. "Но турки поступили так с армянами давным-давно, а русские всегда поступали так с евреями. Так что не только Конфедераты сходят с ума. Они действовали эффективнее, чем кто-либо другой, но мы тоже могли бы это сделать ".
  
  "Теперь у нас есть этот большой, уродливый, плохой пример, смотрящий нам в лицо", - сказал Гудман. "Может быть, это заставит всех устыдиться повторения чего-либо подобного. Во всяком случае, я уверен, что хочу так думать. Это дало бы мне надежду для проклятой человеческой расы ".
  
  "Я выпью за это. За чертову человеческую расу!" Мосс поднял свой бокал. Гудмэн чокнулся с ним. Они выпили вместе.
  
  Власти США в Хьюго, штат Алабама, не торопились судить негра, обвиняемого в изнасиловании белой женщины. Они хотели, чтобы все успокоилось. Армстронг Граймс одобрил это. Ему удалось предотвратить один бунт перед тюрьмой. Он знал, что во второй раз ему может не так повезти.
  
  Он потерял энтузиазм по поводу формы, которую носил. Он прошел всю войну от начала до конца. Ладно, прекрасно. Он видел слона. В него стреляли. Он заплатил все взносы, которые кто-либо должен был платить. Насколько он был обеспокоен, кто-то другой мог прийти и занять CSA.
  
  Правительство заботилось о его мнении так же, как и обычно. Оно уже упрятало его в самую задницу Алабамы и будет удерживать здесь столько, сколько захочет. Если ему это не нравилось, что он мог с этим поделать? Немного, не тогда, когда его единственными друзьями на сотни миль были другие американские солдаты в той же лодке, что и он.
  
  Итак, все в порядке. Он застрял здесь. Но будь он проклят, если даст армии США хоть на цент больше, чем должен. Ему очень нравилось сидеть тихо и не будоражить местных жителей.
  
  К его удивлению, Кальмар оставался таким же нетерпеливым бобром. "Ты с ума сошел?" Армстронг спросил итальянского парня. "Чем больше ты злишь этих людей, тем больше вероятность, что кто-нибудь выстрелит в тебя".
  
  "Кто-нибудь в нас выстрелит. Можешь поставить на это свою задницу", - ответил Кальмар. "Но если мы выведем этих говнюков из равновесия, это будет стоить копейки. Мы позволяем им начать строить заговоры, затем восстает половина гребаного штата, и нам приходится сравнять с землей все отсюда до океана, чтобы остановить это. Ты понимаешь, о чем я говорю, чувак?"
  
  Армстронг хмыкнул. Он знал, и ему не нравилось это знать. Он хотел думать как человек, работающий на короткий срок, который скоро сбежит из армии. Для Сквидфейса, который хотел получить пожизненный срок, проблема выглядела иначе. Сквидфейс хотел долгосрочных ответов, таких, которые не только сохранят тишину в этой части Алабамы, но и сделают ее еще тише на долгие годы. Армстронгу было наплевать на то, что произошло в 1946 году, лишь бы он уехал отсюда к 1945 году.
  
  Если. Вот в чем вопрос. Армия, казалось, совсем не стремилась отпускать солдат на свободу. Несмотря на захват заложников, несмотря на то, что многих из них расстреляли, она не подавила несгибаемых в CSA. Что бы ни говорилось в приказах о капитуляции, все знали, что солдаты Конфедерации сдали не все свое оружие и не всю взрывчатку. И они все еще использовали то, что припрятали.
  
  "Ты думаешь, они могут настолько надоесть нам своей оккупацией, что мы сдадимся и разойдемся по домам?" он спросил Сквидфейса.
  
  Рот рядового скривился. "Черт возьми, я надеюсь, что нет. У нас просто будет еще одна война в будущем, если мы это сделаем. И у них здесь должно быть больше парней, которые знают, как делать супербомбы. Джинн выпущен из бутылки, типа. Так что, если это еще одна война, то очень плохая ".
  
  "Да". Армстронг согласился без энтузиазма, но согласился. "Но если они вечно будут ненавидеть нас и стрелять в нас из-за кустов, чем нам будет лучше? Это как рана, которая не зарастает ".
  
  "Может быть, если мы убьем достаточно их, остальные поймут, что продолжать это дерьмо - больше проблем, чем оно того стоит". Кальмар обладал странным прагматизмом, но Армстронг кивнул - он думал так же.
  
  Два дня спустя снайпер убил американского солдата. Когда это произошло в наши дни, люди в Хьюго пытались выбраться из города, прежде чем кто-нибудь смог захватить их в качестве заложников. Оккупационные власти воспрепятствовали этому, открыв по ним огонь, когда увидели, что они ускользают.
  
  В итоге Армстронг возглавил расстрельную команду. В винтовках, выданных мужчинам, производившим стрельбу, было по одному холостому патрону на отделение на жертву. Если бы вы захотели, вы могли бы подумать, что, возможно, вы на самом деле никого не убивали. Вы также могли подумать, что можете поставить четыре к королю и в итоге получить флеш-рояль. К тому времени, как вы нажмете на курок двадцать раз, ваши шансы на невиновность будут примерно такими же.
  
  После стрельбы американский офицер обратился к людям, оставшимся в Хьюго: "Вбейте это себе в голову - мы вас накажем. Если вы заранее знаете, что кто-то собирается в нас стрелять, вам лучше сообщить нам об этом. Если вы этого не сделаете, мы будем продолжать стрелять в людей, пока у нас не закончатся люди для стрельбы ".
  
  Армстронг напился в ту ночь. Он был не единственным из расстрельной команды, кто напился. Он ненавидел свою службу. Стрелять в людей, которые могли стрелять в ответ, - это одно. Прижимать людей с завязанными глазами к стене? Это был другой бизнес, и гораздо более отвратительный.
  
  "Неудивительно, что эти засранцы из Конфедерации изобрели все эти причудливые способы убивать ниггеров", - сказал он, сильно выпив. "Ты стреляешь в людей изо дня в день, ты должен начать сходить с ума, не так ли?"
  
  "Не переживай, сержант", - сказал Сквидфейс, который тоже выпил много плохого виски. "Ты и так багфак".
  
  "Ты говоришь самые милые вещи". Армстронг издал звуки поцелуя.
  
  По какой-то причине - без сомнения, потому что они были под кайфом - они оба подумали, что это самая смешная вещь в мире. Так же думали и другие выпивохи. Довольно скоро все притворялись, что целуются друг с другом. Потом кто-то действительно сделал это и получил пощечину. Это было еще смешнее - если ты был достаточно пьян.
  
  На следующее утро Армстронгу ничто не казалось смешным. Крепкий кофе и много аспирина успокоили его раскалывающуюся голову и вызвали вместо этого кислый желудок. У него разболелась голова другого рода, когда он зашел в "Хьюго", чтобы купить сэндвич с ветчиной на обед вместо обычного пайка.
  
  "Мне не нужны ваши деньги", - сказал мужчина, управляющий местной закусочной. "Я не хочу обслуживать вас. С этого момента я не собираюсь служить ни одному солдату-янки, но особенно тебе. "
  
  "Что я наделал?" Армстронг все еще страдал от похмелья настолько, что был очень ворчливым. "Мне не нужно это дерьмо", - с несчастным видом подумал он.
  
  "Вчера ты приказал этим ублюдкам застрелить моего шурина, вот что. Твой чертов капитан заставил меня посмотреть, как ты это делаешь. Клянусь Богом, я должен был бы накормить тебя и подсыпать крысиного яда в твой сэндвич. Я бы тоже это сделал, если бы вы, ублюдки, не убивали еще больше людей, которые никогда не причиняли вам вреда ".
  
  "Твоя задница окажется на перевязи", - предупредил Армстронг. Все, чего он хотел, - это сэндвич, а не спор.
  
  "Я никому не причиняю вреда", - сказал местный житель. "Я тоже не стремлюсь никому причинять вред. Но мне больше не нужны деньги янки. Я не думаю, что кому-то в этом городе больше нужны деньги янки. "
  
  Если бы он не сказал этого последнего слова, Армстронг, возможно, ушел бы с отвращением. При таких обстоятельствах он прорычал: "Заговор, да? Ты собираешься повесить свою задницу на перевязь". Он не просто вышел, он потопал прочь.
  
  И он доложил о разговоре первому попавшемуся офицеру. "Бойкот, да?" - сказал капитан. "Ну, это мы еще посмотрим, клянусь Богом!"
  
  Они сделали это в короткие сроки. К концу недели никто в Хьюго ничего не продавал американским солдатам. В пятницу вышел указ от военного губернатора Бирмингема. Он запрещал "отказ от сотрудничества с властями США". Если бы вы попытались продолжить бойкот, вместо этого отправились бы в тюрьму.
  
  Естественно, первый вопрос, который пришел в голову Армстронгу, был: "Если девушка не выходит на связь, можем ли мы арестовать ее за отказ сотрудничать?"
  
  "Конечно, Граймс", - сказал майор, который вводил войска в курс новой политики. "Тогда ты можешь арестовать себя за братание".
  
  "Ах, черт возьми, сэр", - сказал Армстронг. "Я знал, что в этом есть подвох".
  
  "Спасибо, Карл Энгельс", - сухо сказал майор. "Мы можем продолжать?" Армстронг кивнул, ухмыляясь. Карл был его любимым братом Энгельсом. Он даже говорил о том, чтобы отрастить длинную синюю бороду и самому присоединиться к комедийной труппе.
  
  Возможно, люди, присоединившиеся к бойкоту, решили, что они в безопасности, потому что не совершают ничего насильственного. Приказ о прекращении сотрудничества был объявлен по мегафонам и вывешен в уведомлениях, прибитых к каждому телеграфному столбу в городах, где бойкотеры пытались выразить свое недовольство.
  
  Как только кто-то говорил, что после этого он ничего солдату не продаст, преступник исчезал. "Куда вы ведете старину Эрни?" - спросил Армстронга местный житель, когда он был одним из тех, кто арестовал владельца закусочной "Хьюго".
  
  "В лагерь", - ответил Армстронг.
  
  "Лагерь? Господи Иисусе!" Местный побледнел.
  
  Армстронг мерзко рассмеялся. "Что? Ты думаешь, мы поступим с ним так же, как ты поступил со своими ниггерами? Это было бы чертовски забавно, не так ли?"
  
  "Нет", - еле слышно ответил местный житель.
  
  "Ну, я не думаю, что мы будем тратить его жалкую задницу впустую - на этот раз", - сказал Армстронг. "Но вам, ублюдкам, нужно что-то вбить себе в голову. Если вы нас обманете, вы проиграете. Ты меня слышишь? Когда алабамец ответил недостаточно быстро, чтобы его это устроило, он прицелился из винтовки ему в лицо. "Ты меня слышишь?"
  
  "О, да". Местный кивнул. Он сам был старым и морщинистым, но он был в игре. "Я слышу тебя очень хорошо".
  
  "Тебе лучше, Чарли, потому что я не вешаю тебе лапшу на уши". Армстронг опустил оружие.
  
  И бойкот рухнул даже быстрее, чем разросся. Некоторые из арестованных мужчин и женщин вернулись в Хьюго. Другие остались и исчезли. Армстронг не знал, что с ними случилось. Его лучшим предположением было, что они были где-то в лагерях для военнопленных. Но он не мог доказать, что Соединенные Штаты не убивали их так, как Конфедеративные Штаты убивали негров. Местные жители тоже не могли. Это сделало их необычайно вдумчивыми.
  
  "Видишь?" Сказал Кальмар. "Вот как это должно работать. Мы держим этих ублюдков в напряжении, они ничего не могут с нами сделать".
  
  "Наверное", - сказал Армстронг.
  
  На следующий день фугас в десяти милях отсюда подорвал грузовик с американскими солдатами, направлявшийся в kingdom come. Власти США методично захватывали заложников и расстреливали их, когда парень, подложивший мину, не выходил вперед. Ходили слухи, что один из солдат, исполнявших обязанности расстрельной команды, застрелился сразу после этого.
  
  "Некоторые парни просто не выносят остроты", - таков был вердикт Squidface.
  
  "Наверное", - сказал Армстронг. "Но мне самому не нравится служба в расстрельной команде. Я чувствую себя так, словно гусь только что прошел по моей могиле".
  
  Это было неправильно говорить в присутствии Сквидфейса, который его ударил. Поединок по борьбе, в который они ввязались, был более серьезным - во всяком случае, более свирепым, - чем большинство солдафонских забав. Кальмар посмотрел на фингал в стальном зеркале. "У тебя действительно это дерьмо на уме", - сказал он.
  
  Армстронг потер ушибленные ребра. "Я, блядь, тебе говорил. Почему ты не слушаешь, когда я тебе что-то говорю?"
  
  "Потому что мне пришлось бы потратить слишком много времени на то, чтобы перебирать дерьмо", - ответил Кальмар, после чего чуть было не начался новый раунд.
  
  Но Армстронг решил, что его ребра и так достаточно болят. "Солдатам разрешают голосовать, за кого бы ты проголосовал?" он спросил.
  
  "Дьюи", - тут же ответил Кальмар. "У него дерьмовые усики, но демократы не стали бы спать на коммутаторе, как социалисты, когда Физерстон набросился на нашу задницу. А как насчет тебя?"
  
  "Наверное, да", - согласился Армстронг. "Держу пари, социалисты вытащили бы нас отсюда быстрее".
  
  "То, что ты думаешь как коротышка, еще не делает тебя таковым", - сказал Кальмар. Армстронг вздохнул и кивнул. Разве это не правда?
  XVII
  
  Привет, Честер! Позвал капитан Хьюберт Роудс. "Подойди сюда на минутку".
  
  "Что случилось, сэр?" Спросил Честер Мартин.
  
  "Получил кое-что от военного министерства, что может иметь отношение к вам", - ответил командир роты. "Вам за пятьдесят, верно?"
  
  "Да, сэр", - ответил Мартин. "И из-за того дерьма, через которое я прошел, я чувствую себя так, словно мне за девяносто".
  
  "Что ж, я могу это понять". Роудс достал лист бумаги из кармана туники. Ему было самое большее тридцать с небольшим - ему не нужно было надевать очки, прежде чем что-то прочитать. "Здесь говорится, что Армия принимает заявления об увольнении от сержантов старше пятидесяти лет, которые не являются кадровыми военными. Это вы, верно?"
  
  "Да, сэр", - снова сказал Честер. "Господи! Я правильно понял? Они меня отпустят, если я их попрошу?"
  
  "Вот что здесь написано. Посмотрите сами". Роудс протянул бумагу.
  
  Текущие очки для чтения Честера обошлись ему в полдоллара в местной аптеке. Он потерял счет тому, сколько пар очков для чтения он сломал с момента их замены. Это было не очень здорово, но все же лучше, чем ничего. Он прочитал приказ, пробираясь сквозь армейскую бюрократию. Там говорилось то, что сказал капитан роудс, все верно. "Где я могу достать эту форму 565, о которой там говорится?" спросил он. "Или загвоздка в том, что они не напечатали ни одной копии, так что я все равно облажался?"
  
  Роудс рассмеялся на весь мир, как будто Армия никогда бы не выкинула подобный трюк. Но затем, как фокусник в цилиндре, он вытащил кролика - или, скорее, форму 565. "Пришел с бюллетенем. Хотел бы я уговорить тебя остаться, но знаю, что зря потратил бы время".
  
  "Боюсь, что так, сэр. В меня стреляли по разу на каждой войне. Никто не может сказать, что я не внес свою лепту. У меня есть жена и своя жизнь в Лос-Анджелесе, и я хочу вернуться, пока у меня еще есть немного времени ". Честер взглянул на анкету. "Я должен получить подпись моего непосредственного начальника, да? Что ж, лейтенант Лавочкин не пожалеет, что я ухожу - я стеснял его стиль с тех пор, как он попал сюда".
  
  "Хорошо, что кто-то это сделал, хотя бы немного", - сказал Роудс. Оба мужчины рассмеялись, более чем немного неловко. Честеру не хотелось думать о резне, участником которой он был. Официально Роудс об этом не знал. Но то, что он знал официально, и то, что знал он, были разными зверями. Он продолжил: "Если Борис доставит вам какие-нибудь неприятности, пришлите его ко мне. Я позабочусь об этом."
  
  "Спасибо, сэр. Я ценю это, поверьте мне", - сказал Честер. "Я собираюсь разыскать его прямо сейчас. Чем скорее я все улажу, тем счастливее буду".
  
  "Хорошо". Роудс протянул руку. "Было приятно служить с вами, и это чистая правда".
  
  "Спасибо", - повторил Честер, когда они пожали друг другу руки. "И возвращаясь к вам. Лейтенант ..." Он пожал плечами. Нет, ему не было бы жаль попрощаться с лейтенантом.
  
  Он нашел Бориса Лавочкина именно там, где и предполагал: на разбитой главной улице Черо, Южная Каролина. Лавочкин нес трофейный автоматический "Тредегар" и выглядел полностью готовым им воспользоваться. Судя по тому, как он смотрел на Честера, когда сержант-ветеран приблизился, он, возможно, был не прочь использовать это на нем. Лавочкину не нравилось, когда его стиль ограничивался.
  
  Честер притворился, что ничего не заметил. - Можно вас на секундочку, сэр?
  
  "Ты делаешь это", - ответил Лавочкин и закурил сигарету. Он не предложил сигарету Честеру, и Честер не был уверен, что взял бы ее, если бы Лавочкин предложил.
  
  "Верно", - натянуто сказал Честер. Он объяснил об указе Военного министерства и о форме 565. "Итак, все, что мне нужно, - это ваша подпись, сэр, и довольно скоро я навсегда от вас отвяжусь".
  
  "Ты уходишь от дел?" Борис Лавочкин не потрудился скрыть свое презрение.
  
  "Сэр, я провел в боях больше времени, чем вы", - ответил Мартин. "Как я уже говорил капитану Роудсу, у меня есть жизнь вне армии, и я стремлюсь прожить ее. Клянусь Богом, я видел столько этого дерьма, сколько мне когда-либо хотелось ".
  
  "Предположим, я не подпишу ваш дурацкий бланк?"
  
  "Что ж, сэр, у меня есть три вещи, которые я могу сказать по этому поводу. Первая: вам лучше пойти и поговорить с капитаном Роудсом. Во-вторых, ты у меня в долгу, черт возьми, за то, что я не дал тебе убить всех нас, когда мы бомбили Чарльстон. И в-третьих, ты можешь наклониться и поцеловать меня в задницу."
  
  Лавочкин густо покраснел. Честер стоял и ждал. На поясе у него был пистолет 45-го калибра; мало кто из американских солдат ходил без оружия в бывшей CSA, с миром или без мира. Но лейтенант мог бы застрелить его достаточно легко. Лавочкин этого не сделал, даже если дуло "Тредегара" дернулось. Он был ублюдком, но расчетливым ублюдком. "Отдай мне эту чертову штуку. Для меня будет удовольствием избавиться от тебя", - прорычал он.
  
  "Поверьте мне, сэр, это взаимно".
  
  Прислонив автоматическую винтовку к ноге, Лавочкин вытащил ручку из левого нагрудного кармана и нацарапал что-то, что могло быть его именем. Он сунул форму 565 обратно Честеру. "Вот!"
  
  "Спасибо, сэр". Голос Честера был сладким-приторно-сладким. Борис Лавочкин бросил на него неодобрительный взгляд, возвращая подписанную форму 565 капитану Роудсу.
  
  Роудс тоже подписал, причем без всякой суеты. "Я отправлю это обратно в штаб полка, и они передадут это в дивизию", - сказал он. "А потом, если все звезды сойдутся правильно, они отправят тебя домой".
  
  "Огромное спасибо, капитан". Когда Честер разговаривал с Хьюбертом Роудсом, его голос звучал так, как будто он говорил искренне, и это было так.
  
  "Ты больше ничего не должен стране, Честер", - сказал Родс. "Я бы хотел, чтобы ты остался, потому что ты чертовски хорош в том, что делаешь, но я не собираюсь пытаться удерживать тебя там, где ты не хочешь быть".
  
  "Это бело с твоей стороны". Мартин слушал то, что вылетало из его рта, не задумываясь. Он покачал головой. "Есть выражение, от которого мы должны избавиться".
  
  "Парень, ты это сказал". Роудс кивнул. "Особенно здесь, внизу, где белые не на нашей стороне, а негры - то, что от них осталось".
  
  "Да", - мрачно сказал Честер. Несколько негров вышли из укрытия теперь, когда американские войска были здесь. Еще несколько человек, тощих, как трубочисты, вернулись из лагерей в Техасе, Луизиане и Миссисипи. До того, как Партия свободы начала массовые убийства, в Южной Каролине было больше черных, чем белых. Этого точно больше не было - даже близко.
  
  Те, кто пережил все, бродили вокруг, как потерянные души. Честер не мог их винить. Как они могли восстановить свои разрушенные жизни в городах и сельской местности, где белые показали, что ненавидят их? Честер не захотел бы попробовать это сам, а он был мужчиной средних лет с приличным образованием и немалым чувством собственной значимости. Какие шансы были у неграмотного издольщика или его босоногой, возможно, беременной жены?
  
  Пока он размышлял об этом, к нему и Хьюберту Роудсу подошел белый мужчина в элегантном костюме и сказал: "Поговорить с вами, капитан?"
  
  "Ты делаешь это", - сказал Роудс. "Что у тебя на уме?"
  
  "Меня зовут Уокер, Найджел Р. Уокер", - сказал мужчина. "До капитуляции я был мэром Чероу. Теперь возникли какие-то глупые трудности с тем, чтобы позволить мне вернуться к моей надлежащей функции в обществе ".
  
  Роудс посмотрел на него - на самом деле смотрел сквозь него. "Вы были членом партии, не так ли, мистер Найджел Р. Уокер?"
  
  "Ну, конечно", - сказал Уокер. "Членство официальных лиц поощрялось - настоятельно поощрялось".
  
  "Тогда ты вылетаешь". Голос Роудса был твердым и безжизненным. "Никто из членов Партии свободы больше не собирается здесь хозяйничать, и ты можешь отнести это в банк. Таковы мои приказы, и я собираюсь им следовать ".
  
  "Но ты ведешь себя неразумно", - запротестовал уокер. "Я знаю несколько городов в этом штате, где мужчины с гораздо более прочными партийными связями, чем у меня, очень активно участвуют в делах".
  
  Честер тоже знал о подобных городах. Некоторые оккупационные чиновники хотели как можно быстрее наладить отношения. Они схватили людей, которые, скорее всего, были способны выполнить эту работу. Если кто-то из этих людей какое-то время кричал "Свобода!", им было все равно. Они считали себя экспертами по эффективности. То, что Честер думал о них, не годилось повторять в приличной компании.
  
  "Я знаю, что некоторые офицеры США обходят эти приказы", - сказал капитан Роудс, который чувствовал то же самое, что и он. "И если они могут делать это с чистой совестью, то они могут. Я не могу. Я не могу подойти близко. Насколько я понимаю, ты дисквалифицировал себя, когда присоединился к этой шайке кровожадных головорезов. Это достаточно ясно, мистер Найджел Р. Уокер, сэр, или мне сказать вам, что я действительно о вас думаю?
  
  "Я собираюсь высказать свои возражения вашему начальству, капитан". Уокер важно удалился, его напряженная спина излучала гнев.
  
  Роудс вздохнул. "Ему следовало попросить Лавочкина - Борис бы его заткнул. Видишь, Честер? Он на что-то годен".
  
  "Будь ты проклят, если ты не прав", - сказал Мартин. "Однако наглость у этого засранца!"
  
  "Он был большой рыбой в маленьком пруду", - сказал Роудс, и Честер кивнул - ничто, кроме, возможно, Апокалипсиса, никогда не сделало бы Чероу большим прудом. Роудс продолжил: "Он думает, что имеет право продолжать быть крупной рыбой".
  
  "Следовало отправить его в один из этих лагерей. Это научило бы его большему о правах, чем он когда-либо мечтал, ублюдок", - свирепо сказал Честер.
  
  "Да". Командир роты снова вздохнул. "Возможно, он даже порядочный парень. Насколько я знаю, так оно и есть. Множество людей присоединились к вечеринке, потому что это был талон на питание. Я никогда не слышал, чтобы негры утверждали, что он был особенно плохим. Но я также никогда не слышал, чтобы они говорили, что он был особенно хорош. Для меня это означает, что он испачкан грязью с помощью партийной кисти. Может, он и не сделал ничего особенного, но и не пытался ничего остановить. Так что пошел он к черту. "
  
  "Нет, спасибо, чертовски некрасиво", - сказал Честер. Роудс рассмеялся. Честер начал думать о Рите. Он был хорошим мальчиком с тех пор, как снова надел форму, и знал свою правую руку лучше, чем когда-либо хотел.
  
  Один день сменял другой. Погода стала прохладной и мерзкой. Во всяком случае, так Честер подумал сначала. Потом он понял, что по сравнению с тем, с чем ему пришлось бы мириться в толедо, это было чертовски здорово. Он прожил в Лос-Анджелесе достаточно долго, чтобы испортиться.
  
  Сейчас он чувствовал себя более бодрым, чем в самые последние дни войны. Он не хотел получить травму именно тогда, когда собирался возвращаться домой. Что ж, он не хотел, чтобы ему причинили боль в прежние времена, но особенно не хотел, чтобы ему причинили боль сейчас. И он слишком хорошо знал, что может. Чероу примирился со "Звездами и полосами" не больше, чем любая другая часть мертвого, но все еще корчащегося CSA. Местные жители каждый день проверяли, сколько им может сойти с рук. Власти США жестко пресекли это. Это только дало местным жителям больше причин ненавидеть damnyankees - как будто они нуждались в них.
  
  Наконец-то пришли приказы о его увольнении. Как и проездной ваучер, который отправит его в филадельфию, а затем через всю страну через территорию США. Он не мог быть счастливее: чем скорее он навсегда покинет Конфедерацию, тем счастливее он будет.
  
  У него было мучительное похмелье, когда он садился в поезд, идущий на север, но не настолько, чтобы не заметить пулеметы, которые в нем были. Он надеялся, что ему не придется их использовать; от них могла взорваться его голова. Капитан Роудс и группа парней из его взвода - многие из них тоже были в плохом состоянии - провожали его. Лейтенант Лавочкин - нет. Честер не скучал по нему.
  
  Роудс и солдаты махали руками и кричали, когда раздался свисток и поезд тронулся с Чероу. "Счастливчик стифф!" - крикнул кто-то. "Да", - подумал Честер, проглатывая три таблетки аспирина. Он собирался домой.
  
  Некий Бнер Доулинг знал об уране больше, чем мог себе представить. До войны он не был уверен, что когда-либо слышал об этом веществе. О, может быть, в химии, в темные века, на рубеже веков. Да, это был элемент. Ну и что? Вы не проводили с ним экспериментов, как вы это делали с медью, серой и тому подобными вещами.
  
  И он знал о сатурнии и юпитере, которые физики Конфедерации называли элементами 93 и 94. Просто чтобы запутать проблему, американские ученые назвали одни и те же элементы нептунием и плутонием. Он понял, что в каждой стране, где они были обнаружены, они использовались по-разному. В те далекие дни, когда он был в Вест-пойнте, никто и не подозревал об их существовании.
  
  "Боже, я и не подозревал, насколько устарел, пока не попал сюда", - пожаловался он Анджело Торичелли. "Большая часть того, что, как я думал, я знал, оказывается, не так, и то, чего я никогда не представлял, - вот что действительно имеет значение. Ты не можешь победить ".
  
  "Сэр, если вам от этого станет легче, я тоже не учил этому в школе", - ответил его адъютант.
  
  Это действительно заставило Доулинга почувствовать себя лучше. Страдание или, по крайней мере, замешательство любили компанию. "После того, как они переведут нас, вы знаете, им придется приставить к нам постоянных ищеек, чтобы убедиться, что никто не ударит нас по голове и не захватит в плен из-за того, что мы знаем", - сказал он.
  
  "Может быть, а может и нет", - сказал Торичелли. "Я имею в виду, вы можете поставить свой последний доллар на то, что каждый, кто хочет супербомбу, либо уже имеет ее, либо работает над ней изо всех сил. Что этим людям нужно от нас?"
  
  "Продолжай. Будь что будет!" Сказал Доулинг. "Но если я поймаю тебя за разговором с японцем в очках или красивой русской пианисткой, у тебя будет больше неприятностей, чем ты можешь себе представить, и тебе лучше в это поверить".
  
  "Я бы хотел поговорить с прекрасным русским пианистом", - задумчиво сказал Торичелли. "Черт возьми, я бы хотел поговорить с прекрасным пианистом из Сиэтла".
  
  Если вы были кадровым офицером, у вас часто не было времени найти жену. У Доулинга никогда не было времени, и он был далеко не одинок в военном братстве. Джордж Кастер добился успеха, хотя Доулинг часто думал, что Джордж был конем, на котором Либби добилась славы. Ирвинг Моррелл тоже был женат, и, судя по всему, счастливо. Это могло случиться. Однако шансы против этого были больше, чем во многих сделках.
  
  "Только не говори слишком много красивой пианистке из Лексингтона", - предупредил Эбнер Доулинг.
  
  "Я бы не стал этого делать, сэр". Голос его адъютанта звучал обиженно. "Кроме того, я не видел здесь девушки, которой хотел бы уделить время".
  
  Доулинг кивнул. "Я понимаю, что вы имеете в виду". Он не предполагал, что конфедераты были уродливее или красивее граждан США, взятых в целом. Но война сильно ударила по зданию, особенно в последние несколько месяцев, когда США пытались взорвать Лексингтон флэтт, чтобы помешать CSA создать супербомбу. Это не сработало, но сказалось на местных жителях. Люди в округе все еще выглядели изможденными и голодными. Долина Шенандоа была одними из богатейших сельскохозяйственных угодий в мире, но и она пострадала ... и не так много людей осталось выращивать урожай.
  
  "И даже если бы я нашел здесь женщину, которая мне понравилась, что ж, я мог бы захотеть переспать с ней, но я не думаю, что когда-нибудь женился бы на Сообщнице", - сказал Торичелли. "Я бы удивился, почему она захотела выйти за меня замуж, и все мое начальство задалось бы вопросом, не сошел ли я с ума".
  
  Он не ошибся. Подобный брак мог разрушить его надежды на продвижение по службе. Он также мог разрушить его жизнь, если бы это не сработало, и было слишком вероятно, что этого не произойдет. Даже в этом случае…Доулинг сказал: "Знаешь, ты был бы не первым. У нас уже было несколько петиций от рядовых с просьбой разрешить им жениться на местных девушках".
  
  "Мне лучше знать, сэр", - сказал его адъютант. "Эти бумаги пересекут мой стол прежде, чем окажутся на вашем".
  
  "Да, да". Доулинг не хотел, чтобы молодой человек подумал, что он забывает о подобных вещах. Как только они начали верить, что ты прошел через это, так оно и было, знал ты об этом или нет. Доулинг поспешно продолжил: "Однако решать должен я сам. Это еще одна вещь, которой не учили в Вест-Пойнте. Действительно ли у этого рядового есть веские причины жениться на женщине из Вирджинии? Должен ли я вместо этого отправить его обратно в США? Или мне просто облить его холодной водой, пока он не придет в себя?"
  
  "Холодная вода превратила бы многие из этих предложений или пропозиций, или что бы это ни было, в лед", - серьезно сказал подполковник Торичелли.
  
  Даулинг бросил на него суровый взгляд. Торичелли выдержал это как настоящий солдат, каким он и был. Доулинг сказал: "Если я позволю им пожениться и все пойдет наперекосяк, они обвинят меня. Бог свидетель, множество совершенно нормальных браков распадаются. Обычно в этом никто не виноват, кроме жениха и невесты. Думаю, кто-нибудь помнит это? "
  
  - Маловероятно, - сказал Торичелли. "Сэр".
  
  "Я знаю. Но тот, где парень обрюхатил девчонку"…Я собираюсь одобрить этот, черт меня побери, если нет. Если я скажу "нет", ее отец может выстрелить из дробовика в нашего солдата, и тогда нам придется брать заложников, и это будет просто чертов бардак. Я заплачу за несчастливый брак, чтобы избежать расстрельных команд. "
  
  "В этом есть смысл, сэр", - сказал Торичелли. "Несколько хладнокровный взгляд на вещи, но в этом есть смысл".
  
  "Ты становишься таким же старым, как я, и если у тебя горячая кровь, ты либо мертв, либо ты Джордж Кастер, один из них", - сказал Доулинг. "Я чертовски хорошо знаю, что я не Кастер - слава Богу!- и я не был мертв, когда смотрел в последний раз. Так что ... я стараюсь не выдувать пробку, если ее действительно не нужно выдувать ".
  
  Его адъютант ответил хитрым взглядом. "Как с генералом Макартуром, верно?"
  
  "Я не буду тратить свое время на ответ, даже если это правда". Доулинг сохранял достоинство, шаткая позиция для человека его комплекции.
  
  Прежде чем его адъютант успел сообщить ему об этом, в кабинет просунул голову сержант и сказал: "Сэр, этот парень, профессор, хочет вас видеть".
  
  "Фицбелмонт?" Спросил Доулинг.
  
  Сержант кивнул. "Это он".
  
  Доулинг не хотел видеть физика. Он все равно сказал: "Пригласите его". Иногда то, чего вы хотели, отличалось от того, что вам было нужно. Если бы это был не один из таких случаев, он мог бы получить удовольствие, дав пощечину Хендерсону Фитцбельмонту.
  
  Когда вошел Фицбельмонт, он выглядел настолько сердитым и решительным, насколько это возможно для профессорского звания. "Генерал, когда я смогу вернуть свою жизнь обратно?" он потребовал ответа. "Прошло почти четыре месяца после капитуляции, но ваши следователи продолжают преследовать меня. Честно говоря, сэр, я устал от этого ".
  
  "Откровенно говоря, сэр, мне на это наплевать". Эбнер Доулинг не выдувал пробку, но ему и не нужно было тратить вежливость на Фитцбельмонта. "Когда ты пошел работать на Джейка Физерстона, ты продал свою душу дьяволу. Теперь ты должен выкупить ее обратно, по одному центу за раз. Если парни с тобой не закончили, очень плохо. Тебе нужно успеть на поезд или что?"
  
  "Я хотел бы быть нормальным человеком в нормальной стране, а не ... букашкой под микроскопом". Профессору не хватило силы характера, чтобы долго сдерживать гнев. Его голос стал высоким, пронзительным и раздражительным.
  
  "Извини, но ты такой, какой есть. Привыкай к этому", - сказал Доулинг. "Ты будешь находиться под микроскопом всю оставшуюся жизнь. Ты слишком опасен, чтобы мы не следили за тобой. Если ты мне не веришь, спроси, что осталось от филадельфии. "
  
  "Я не могу сделать это снова. Вы убедились, что я не смогу", - сказал Фитцбельмонт. "А некоторые из ваших следователей - настоящие идиоты. Вы знаете о физике деления больше, чем они."
  
  "Да поможет им Бог, если это правда". Доулинг ничего не знал о 235 и 238 и других магических числах, пока на него не свалилось это задание. Он надеялся, что узнал достаточно, чтобы быть эффективным, но он бы не поклялся в этом.
  
  "Ну, это так", - сказал профессор Фитцбельмонт. "Один идиот спросил меня, почему мы не используем железо вместо урана. По его словам, это было проще найти и изготовить, а также намного дешевле. Пугает то, что он был серьезен ".
  
  "И ответ таков...?" Спросил Доулинг.
  
  "Очень просто, генерал. Я уверен, вы и сами можете это понять: вы можете делать с железом все, что вам заблагорассудится, но вы никогда не сделаете из него супербомбу. То же самое касается свинца, золота или большинства других вещей, о которых вы только можете подумать."
  
  "Не все?" Резко спросил Доулинг.
  
  Профессор Фитцбельмонт заколебался. "Если бы я не знал наверняка, что ваши физики уже работают над этим, я бы не сказал ни слова. Никогда".
  
  "Ну, ты уже сделал это. Теперь продолжай", - сказал ему Доулинг.
  
  "Теоретически возможно, используя изотопы водорода в супербомбе в качестве запала, можно сказать, создать бомбу в тысячу раз мощнее тех, что у нас есть сейчас, бомбу, которая горит так же, как горит солнце - солнечную бомбу, можно сказать".
  
  "В тысячу раз мощнее супербомбы?" Разум Доулинга отскочил от этого, как дисковая пила от шипа, вонзенного в ствол дерева. "Боже милостивый, в предгорьях! Ты мог бы взорвать тысячу Филадельфий или Петроградов?"
  
  "Вы могли бы взорвать площадь, более чем в тридцать раз превышающую площадь, разрушенную этими бомбами", - сказал Фитцбельмонт. "Площадь зависит от квадрата диаметра, конечно".
  
  "Конечно", - согласился Даулинг глухим голосом. "То есть ... солнечная бомба может в значительной степени стереть Род-Айленд с лица земли?"
  
  "Насколько велик Род-Айленд?" Судя по тому, как Фицбельмонт это сказал, он не тратил время на изучение географии США.
  
  "Я точно не знаю", - сказал Доулинг. "Тысяча квадратных миль, может быть, чуть больше".
  
  У Хендерсона Фицбельмонта был отсутствующий взгляд. Доулинг подсчитал. Фицбельмонт наконец кивнул. "Да, примерно так. Одна из этих бомб должна уничтожить большую его часть. Почему у вас такое маленькое государство? "
  
  "Меня это поражает". Доулинг не мог вспомнить достаточно истории колоний, чтобы назвать причину. В любом случае, это не имело значения. Что имело значение…"Сколько времени потребуется, чтобы построить одну из этих солнечных бомб?"
  
  "Я не знаю", - сказал Фицбелмонт. "Я был бы удивлен, если бы у кого-нибудь они появились через пять лет. Я был бы удивлен, если бы за двадцать пять лет их ни у кого не было.
  
  "Боже милостивый!" Снова сказал Доулинг. Если Бога нет в предгорьях, Он, вероятно, бежит к ним. Генерал попытался представить мир, в котором в шести или восьми странах есть солнечные бомбы. "Как бы ты вел войну, если бы кучка твоих соседей могла взорвать тебя на следующей неделе, если бы ты стал резвым?"
  
  "Генерал, я бы не стал", - мрачно сказал Фитцбельмонт. "Остановит ли это политиков..."
  
  "Ha!" Доулинг ткнул в него указательным пальцем. "У тебя хватает наглости говорить что-то подобное после того, как ты ушел работать на Джейка Физерстона".
  
  Профессор покраснел. "Он руководил моей страной во время войны. Что я должен был сделать? Не помог ему?"
  
  Это был не вопрос с простым ответом. Если бы CSA победило, американские ученые задали бы следователям Конфедерации тот же вопрос, надеясь избежать неприятностей. "Да, но мы же не травили газом наших собственных людей миллионами", - подумал Доулинг. На что победоносные союзники ответили бы: "Ну и что?" И если бы все или даже большинство физиков чувствовали то же , что и Фицбельмонт…В таком случае мир был в большой беде.
  
  Когда Хорхе Родригес мог, он шел в Баройеку встречать поезд. Он не всегда мог. В работе на ферме не было взлетов и падений, как в солдатской службе; этим нужно было заниматься каждый день. "Проклятые янки" все еще не выпустили Мигеля из своего лагеря для военнопленных. Хорхе надеялся, что с ним все в порядке. Возможно, он был ранен, и известие об этом так и не дошло до Соноры. Может быть, он был мертв, а сюда так и не дошли известия. Он не писал с конца войны, и к тому времени дела в CSA разваливались на части.
  
  Но, может быть, однажды днем он сойдет с поезда как новенький или где-нибудь поблизости. Надежда заставляла Хорхе идти дальше. Он видел достаточно, чтобы знать, что ты никогда не сможешь сказать наверняка. И если он перед возвращением домой заезжал в "Ла Кулебра Верде" выпить бокал пива, что ж, не было ничего такого, чего бы его отец не делал до него.
  
  Время от времени никто не выходил, когда поезд останавливался в Баройеке. Это был небольшой город и никогда таким не будет. Если бы не серебряные и свинцовые рудники на холмах за городом, это вообще не было бы городом. Когда шахты закрылись в период между войнами, город чуть не вымер. На какое-то время даже поезда перестали ходить.
  
  Джейк Фезерстон это исправил. Он исправил много чего. Ты не мог так сказать, если только не хотел неприятностей с "Янкиз". У Хорхе хватило здравого смысла сохранить свою "бока серраду". Пара человек, которые этого не сделали ... исчезли.
  
  Однажды днем высокий лысеющий парень, чьи оставшиеся волосы были желтыми вперемешку с сединой, спустился вниз и с удивлением огляделся. Любой человек с таким цветом кожи и такими крючковатыми чертами лица выделялся в смуглой, населенной метисами Баройеке.
  
  "Секор Куинн!" Воскликнул Хорхе - не его брат, а другое знакомое лицо, которого он давно не видел.
  
  "Привет", - сказал Куинн, а затем продолжил на своем неторопливом испанском с английским акцентом: "Ты один из парней Хип Родригеса, но будь я проклят, если знаю, кто именно".
  
  "Я Хорхе", - ответил Хорхе по-английски. "Педро тоже вернулся. Я надеялся, что Мигель будет в поезде. Вот почему я пришел. Но "чертовы янки" все еще удерживают его. Как поживаете, секретарь Куинн?"
  
  "Устал. Избитый", - сказал Куинн. "Как и вся остальная страна". Поезд отошел от станции, направляясь на юг. Куинн и Хорхе оба закашлялись от поднятой пыли.
  
  Хорхе огляделся. В пределах слышимости никого не было. Тихим голосом он спросил: "Вы собираетесь снова основать Партию свободы, секретарь Куинн?"
  
  "По крайней мере, не официально. Я бы сунул свою шею в петлю, если бы сделал это", - ответил Куинн. Он долгое время жил в Баройеке, создавая Вечеринку из ничего и ниоткуда. Также спокойно он продолжил: "Насколько известно "лос Эстадос Юнидос", я всего лишь еще один военнопленный. Если они узнают, что я был организатором, Бог знает, что они со мной сделают ".
  
  "Они обо мне ничего не услышат", - пообещал Хорхе. "Мой отец, он всегда считал тебя хорошим человеком".
  
  "Ну, я тоже всегда считал его хорошим человеком", - сказал Роберт Куинн. "Мне было грустно услышать, что он скончался, и еще печальнее услышать, как. Я много размышлял об этом, и для меня это не имеет особого смысла. "
  
  "Это ни для кого не имеет особого смысла". Хорхе не упомянул о решимости лагеря. При нынешнем положении дел ты держал рот на замке о том, что происходило в подобных местах. Что мог увидеть или почувствовать его отец, хороший тусовщик, что заставило его решить, что в этих лагерях поступали неправильно? Это должно было быть что-то в этом роде. Хорхе был уверен, что никакие личные проблемы не заставили бы Хиполито Родригеса съесть свой пистолет.
  
  "Вот что я тебе скажу", - все так же тихо сказал Куинн. "Если никто здесь на меня не донесет, что ж, посмотрим, что мы сможем сделать, если "чертовы янки" будут слишком сильно наступать нам на пятки. Возможно, мы не сможем проводить собрания и все такое, но это не значит, что Партия свободы мертва. Она не мертва, пока мы не решим, что она мертва. Как тебе это звучит? "
  
  "Хорошо мне". Хорхе не говорил "Свобода"! или ИЛибертад! или отдайте праздничный салют. Ты напрашивался на неприятности, если делал подобные вещи. Но он знал, что будет не единственным, кто будет следить за Соединенными Штатами, чтобы увидеть, что они делают.
  
  И он также знал, что Соединенные Штаты будут следить за Баройекой, как они будут следить за всем CSA или за такой частью страны, насколько смогут. Если бы они почувствовали беду, то наступили бы на нее обеими ногами. Ты играл в самую опасную игру в мире, если даже думал о том, чтобы восстать против "проклятых янки".
  
  "Могу я угостить вас бокалом пива, секретарь Куинн?" Спросил Хорхе.
  
  "Нет, но, клянусь Богом, вы можете позволить мне купить вам один", - ответил организатор вечеринки. "У меня много денег, поверьте мне. У некоторых людей, которые думают, что умеют играть в покер, нет того здравого смысла, которым Бог наградил утку. "
  
  Хорхе улыбнулся. "Хорошо. Ты помнишь, где находится Кулебра-Верде?"
  
  "Так было бы лучше, черт возьми", - сказал Куинн. "Монос, амиго!"
  
  В кантине было темно, прохладно и тихо. Пара мужчин оторвались от своих напитков, когда вошли Хорхе и Роберт Куинн. Там по-прежнему было тихо, но теперь тишина была полна напряженного ожидания. Медленно и неторопливо бармен провел влажной тряпкой по стойке перед ними. "Что я могу для вас сделать, secores?" - спросил он.
  
  "Dos cervezas, por favor." Куинн положил на стойку бара полдоллара США. Он сел на табурет. Хорхе примостился рядом с ним. Бармен заставил серебряную монету исчезнуть. Он налил две кружки пива и поставил их перед новыми посетителями.
  
  "Спасибо". Хорхе положил еще четвертак. "И тебе тоже, или сколько захочешь".
  
  "Gracias." Барменам не всегда нравились напитки, которые им покупали клиенты. Однако на этот раз мужчина в кипяченой рубашке налил себе пива.
  
  "ИЗалуд!" Куинн поднял свой бокал. Они с Хорхе и барменом выпили. "Мадре де Диос, это хорошо!" Сказал Куинн. Он вообще был католиком? Хорхе не знал. До сих пор его это никогда не волновало.
  
  Один из мужчин за столиком в глубине зала поднял палец, показывая, что он и его друзья готовы налить еще. Бармен наполнил бокалы и поставил их на поднос. Барменша подхватила их и унесла, покачивая бедрами. Хорхе проследил за ней взглядом. Роберт Куинн тоже. Они улыбнулись друг другу. Как только ты демобилизовался из армии, ты вспомнил, как хорошо, что в мире есть красивые девушки.
  
  Когда пиво опустело, бармен пробормотал: "Рад, что вы вернулись, старший лейтенант Куинн. Мы не знали, увидим ли вас снова".
  
  "Рад вернуться", - сказал Куинн. "Были моменты, когда я сомневался, увидит ли меня кто-нибудь снова, но война такова".
  
  "Sн". Хорхе помнил слишком много случаев, когда он сам был на волосок от гибели. Мужчина за стойкой был примерно возраста его отца. Участвовал ли он в Великой войне? Хорхе не знал; опять же, до сих пор он никогда не задавался этим вопросом.
  
  "Что мы собираемся здесь делать, Хорхе?" Спросил Роберт Куинн. "Ты готов спокойно жить под звездно-полосатым флагом? Или ты помнишь, что на самом деле представляет собой твоя страна?" Он не был таким смелым на вокзале. Могло ли одно пиво так подействовать на него?
  
  Хорхе опустил взгляд на свой бокал. Он оглядел кантину. Его мысленный взор окинул остальную часть Баройеки и семейную ферму за городом. Все это заставило его почувствовать себя менее решительным, чем в участке. "Секр Куинн, - сказал он печально, - я уже давно видел все бои, которые хотел увидеть. Мне жаль, но если "проклятые янки" не беспокоят меня, то и я не хочу беспокоить их. Если они все-таки будут беспокоить меня, история будет другой ".
  
  "Что ж, это справедливый ответ", - сказал Куинн после молчания, затянувшегося более чем на полминуты. "Ты отработал свою военную службу. Если ты не хочешь делать это снова, кто может винить тебя? Я бы хотел, чтобы ты почувствовал себя по-другому, но если ты этого не сделаешь, то не получится. Он осушил свой бокал и вышел из "Ла Кулебра Верде ".
  
  "Вы сделали его несчастным?" спросил бармен.
  
  "Боюсь, что так и было. Он не хочет, чтобы война заканчивалась, но с меня хватит. Я выпил слишком много". Он поинтересовался, как поживает Гейб Медвик. Он надеялся, что американские солдаты подобрали его раненого приятеля в лесах Вирджинии. Гейб уже вернулся в Алабаму или он все еще томится в лагере для военнопленных, как Мигель?
  
  А как насчет сержанта Блэкледжа? Хорхе готов был поспорить на что угодно, что он создавал проблемы янки, где бы ни находился. Этот человек был рожден, чтобы терзать всех, кто ему не нравился, а ему не нравились многие люди.
  
  Бармен налил еще пива и поставил перед Хорхе. "За счет заведения", - сказал он. "Я не хочу ехать в горы. Я не хочу, чтобы Соединенные Штаты расстреливали здесь заложников. Я не хочу быть одним из тех заложников, которых они расстреливают. Прости, Хорхе, хватит ".
  
  "Некоторые люди готовы есть огонь, даже если им придется разжигать его самим", - сказал Хорхе, глядя на дверь, через которую вышел Роберт Куинн.
  
  "Он найдет горячие головы. Такие люди всегда находят. Посмотрите на Джейка Физерстона ". Бармен никогда бы не сказал такого, пока Партия свободы правила Баройекой. Это стоило бы ему жизни, если бы он это сделал. Он продолжил: "Я не думаю, что кто-нибудь станет разговаривать с солдадос из лос Эстадос Унидос, если секор Куинн останется здесь тихо. Но если он отправляется на поиски стойких сторонников,…Тогда он опасен. "
  
  Говорил ли бармен, что выдаст Роберта Куинна, если Куинн попытается поднять восстание? Если да, то что Хорхе должен был с ним сделать? Убить его, чтобы он не проболтался? Но это тоже было восстанием, а Хорхе только что сказал Куинну, что не хочет делать ничего подобного.
  
  Он также не хотел сидеть сложа руки, когда что-то плохое случалось со старым другом его отца. Иногда ничего из того, что ты делал, не помогало. У него было ощущение, что это было верно для большей части последней войны CSA против США.
  
  У него также было ощущение, что это было бы правдой, если бы конфедераты попытались смешать это с США после войны. Да, они могли бы вызвать проблемы. Могли ли они вызвать достаточно, чтобы заставить американские войска уйти? Он не мог заставить себя поверить в это.
  
  Когда он вернулся на ферму один поздно вечером, лицо его матери вытянулось, как всегда, когда он возвращался один. - Мигеля нет? - грустно спросила она.
  
  "Мигеля нет. Прости, мамасита". Затем Хорхе рассказал о встрече с Робертом Куинном, когда член Партии свободы сошел с поезда.
  
  Его мать только шмыгнула носом. Рядом с ее пропавшим сыном мужчина, не принадлежавший к их семье, не произвел особого впечатления. Однако новость взволновала Педро. "Он хочет ...?" Он не стал продолжать.
  
  "Да, знает", - ответил Хорхе. "Я сказал ему, что не знаю". Он говорил многословно, как Педро, чтобы не вывести их мать из себя.
  
  Педро выглядел недовольным. Но Педро не так уж много сражался. Большую часть войны он провел за колючей проволокой. У него не было такого уж хорошего представления о том, что могли бы сделать Соединенные Штаты, если бы они решили, что хотят этого. У Хорхе было. То, что он увидел в Вирджинии после окончания войны, останется с ним на всю оставшуюся жизнь. Подавляющая огневая мощь и желание ее использовать напугали его больше, чем он был готов признать даже самому себе.
  
  "Что мы собираемся делать? Сидеть здесь тихо до конца наших дней?" Спросил Педро.
  
  "Ты можешь делать, что хочешь", - ответил Хорхе. "Я собираюсь остаться на ферме и посмотреть, как пойдут дела. В этом году у нас урожай, и пока этого достаточно. Если позже все изменится, если Соединенные Штаты сделают жизнь невыносимой…Тогда я буду беспокоиться об этом. Не раньше. "
  
  "Какой ты патриот?" спросил его брат.
  
  "Живой", - ответил Хорхе. "Я тоже хочу оставаться таким. "Лос Эстадос Конфедерадос" мертвы, Педро. Мертвы. Я не думаю, что они вернутся к жизни, что бы мы ни делали ".
  
  "Ты думаешь, мы побеждены".
  
  "Сн. Это верно. А ты нет?"
  
  Педро не ответил. Вместо этого он выбежал из дома. Хорхе хотел было пойти за ним, но остановил себя. Его брат мог разобраться, что происходит, и без него. Хорхе, во всяком случае, надеялся, что сможет.
  
  "Орегон" курсировал у побережья Флориды. Погода была прекрасная. Джорджу Эносу это больше напоминало август, чем октябрь. Дома, в Бостоне, листья уже опадали, и по ночам становилось холодно. Здесь все оставалось зеленым. Он не думал, что осень когда-нибудь наступит.
  
  Тем не менее, он не хотел торчать на линкоре всю оставшуюся жизнь. Он хотел вернуться домой к Конни и мальчикам. Сражаться на войне - это одно. Да, тебе нужно было это сделать; он мог видеть это. Служебная обязанность? Насколько он был обеспокоен, они могли призвать на это кого-нибудь другого.
  
  Он жаловался. Большинство моряков с "Орегона", которые не были кадровыми моряками, жаловались. Жалованье выпускало пар и не приносило никакой другой пользы, какой он мог видеть. Никто, кто имел значение, не обращал внимания. Никто, кто имел значение, никогда не обращал внимания на рейтинги. Так действовал Военно-морской флот.
  
  "Эй, вы, жалкие ублюдки, застряли", - сказал Уолли Фодор. "Мы не можем просто притворяться, что гребаные Конфедераты будут хорошими маленькими мальчиками и девочками, как мы делали в прошлый раз. Теперь мы знаем лучше, верно?"
  
  "Все, что я знаю, это то, что это не то, на что я подписывался", - ответил Джордж. "У меня есть семья. Мои дети едва помнят, кто я".
  
  "Как только ты принес присягу, и они отправили твой жалкий зад в Провиденс, ты был у них в руках. Ты у них был, но хороший", - сказал начальник охраны. "С таким же успехом ты мог бы откинуться на спинку стула и наслаждаться этим".
  
  "Меня достаточно долго трахали", - сказал Джордж. "Слишком долго, черт возьми, по правде говоря. Я хочу домой. Я тоже не единственный - даже близко не такой. Конгресс обратит внимание, независимо от того, обратит начальство или нет ".
  
  "Не задерживай дыхание - это все, что я должен тебе сказать". Фодор дал то, что, скорее всего, было хорошим советом.
  
  Тем временем Справа по носу по правому борту был Майами. Если бы кто-нибудь вышел из строя, крупнокалиберные орудия "Орегона" могли разнести город вдребезги. Именно для этого в наши дни и годились линкоры: выбивать дерьмо из людей, которые не могли стрелять в ответ. В Великой войне они были морскими королевами. Теперь о них вспомнили задним числом.
  
  "Думаешь, мы получим свободу?" спросил один из оболтусов с некоторым нетерпением в голосе. У Майами была репутация почти как у Гаваны. Разве жаркая погода не породила горячих женщин? Во всяком случае, так развивались эти истории.
  
  Джордж не знал, верить ли этим историям. Он знал, что был вдали от Конни достаточно долго, чтобы надеяться выяснить, были ли они правдой. Он мог надеяться, что это будет его последнее увлечение, прежде чем он вернется к жене навсегда. Это помогло бы ему чувствовать себя не так уж плохо из-за того, что он все равно делал то, что хотел делать.
  
  Но Уолли Фодор повторил: "Не задерживай дыхание. Кроме того, ты действительно хочешь, чтобы тебя стукнули по голове, если ты сойдешь на берег? Нас здесь не любят. Скорее всего, они тоже никогда этого не сделают. "
  
  "Эй, меня не волнует любовь", - сказал любитель снарядов. "Пока я могу попасть в нее, этого достаточно". Смех сказал, что этого достаточно для большей части орудийного расчета.
  
  Они не получили свободы. Они получили свежие продукты. К борту подошли лодки, чтобы продать линкору фрукты, мясо и рыбу. На камбузе появились свежий апельсиновый сок и лимонад. То же самое делали со свежим горошком и зеленой фасолью, а также с салатами из нежного салата-латука, маслянистых авокадо, помидоров и сельдерея. Моряки ели жареных креветок, жареную рыбу, ребрышки и жареного цыпленка.
  
  Джорджу пришлось немного ослабить ремень. Эта похлебка превзошла все военно-морские пайки, которые он ел раньше. Шлюпки доставляли и пресную воду, в достаточном количестве, чтобы команде не приходилось использовать морскую воду и морское мыло при принятии душа. Если это не роскошь, то он никогда ее не испытывал. Несомненно, у мира были свои преимущества.
  
  Он только что снял форму, чтобы привести себя в порядок, когда мощный взрыв опрокинул его задницей на чайник. "Какого хрена?" - сказал он, и это был один из самых внятных комментариев голых моряков.
  
  Завыли клаксоны. Он побежал к своему боевому посту, не думая об одежде. На палубе лежали тела. О них он побеспокоится позже. Прямо сейчас у него была работа, которую нужно было выполнять, и он мог делать это в штанах или без. Он был не единственным голым мужчиной, отправляющимся на службу - даже близко.
  
  У старшины Федора был порез на лице и еще один на руке. Казалось, он не заметил ни того, ни другого. "Они взорвали чертову шлюпку", - сказал он. "Прямо рядом с нами они взорвали чертову шлюпку".
  
  "Они идиоты, если сделали это", - сказал Джордж. "Орегон", как и любой современный линкор, имел шестнадцатидюймовые броневые пояса по обоим бортам для защиты от артиллерийского огня и торпед. Они не были идеальными, о чем свидетельствовал меланхоличный раскат торпедированных боевых машин. Но это было чертовски лучше, чем ничего. Взрыв, который мог бы разорвать эсминец надвое, пробил вмятину на "орегоне", убил и ранил людей, оказавшихся под его воздействием, но не приблизился к тому, чтобы затопить его.
  
  "Говорит капитан!" - взревел громкоговоритель. "Орудийные посты с нечетными номерами, помощь в сборе раненых и оценке ущерба. Четным номерам оставаться на своих постах".
  
  Когда шкипер повторил приказ, Джордж и другие люди из его сдвоенной 40-миллиметровой установки бросились делать все, что в их силах, для моряков, которым не так повезло. Их было много: любой, кто был на палубе, когда взорвался "бумбот", лежал и стонал, или лежал и метался, или лежал и вообще не двигался, что было хуже всего.
  
  Часть краски горела. Мужчины уже поигрывали шлангами у костров. От вони задница Джорджа сморщилась. Когда ваш корабль потерпел крушение, этот запах был одной из тех вещей, которые вы почувствовали. И он чуть не упал лицом вниз, поскользнувшись в луже морской воды, натекшей от пожарных.
  
  Он опустился на колени рядом с обожженным мужчиной, который держался за левое плечо. "Давай, приятель, я помогу тебе", - сказал он.
  
  "Спасибо". Раненый матрос нащупал его. "Извини. Я ни черта не вижу."
  
  "Не беспокойся об этом. Врачи тебя вылечат". Джордж понятия не имел, смогут они или нет. Лицо другого мужчины выглядело не очень хорошо, что было мягко сказано. "С твоими ногами все в порядке? Я поставлю тебя на ноги, если смогу".
  
  "Попробуй", - сказал раненый, что могло означать что угодно. Он застонал и покачнулся, когда Джордж поднял его на ноги, но больше не упал. Джордж обхватил здоровой рукой парня свое плечо. У него также была кровь на собственной голой шкуре, но об этом было из-за чего волноваться позже.
  
  Помочь другому моряку спуститься на три пролета по крутой, узкой стальной лестнице, когда бедняга не знал, куда ставить ноги, само по себе было приключением. Джордж справился. Другие моряки и группы людей несли раненых и пытались уложить их на носилки, не выронив.
  
  В лазарете и в коридорах за его пределами врачи линкора и помощники фармацевта работали как сквернословящие машины. Один из помощников бросил быстрый взгляд на моряка, которого уложил Джордж. "Положите его туда, к ним", - сказал он, указывая на группу других мужчин, которые были ранены, но не подвергались непосредственной опасности умереть. "Мы доберемся до него, как только у нас появится такая возможность".
  
  "Удачи, приятель", - сказал Джордж, опуская раненого моряка на землю. Это было болезненно неадекватно, но это было все, что он мог предложить.
  
  "Спасибо. Иди помоги кому-нибудь другому", - сказал другой мужчина. Кто-то - может быть, напарник фармацевта, может быть, высокопоставленный врач, которого кто-то уволил, - воткнул в него иглу. Морфий, конечно, не повредил бы.
  
  Джордж помогал оказывать первую помощь другому раненому, когда кто-то сказал: "Интересно, что мы за это сделаем с Майами".
  
  "Стереть это гребаное место с чертовой карты", - сказал раненый моряк. Джорджу это показалось заманчивым. Он слышал о бомбах для людей и автомобильных бомбах, но о бомбе для лодки? У сукина сына, который придумал это, было больше воображения, чем он знал, что с ним делать. Джордж надеялся, что он был на лодке и нажал кнопку, которая взорвала ее. Если бы он это сделал, возможно, схема умерла бы вместе с ним.
  
  Или на это было слишком много надежд?
  
  "Чертовски важное замечание, если нам приходится проверять каждое судно, которое доставляет нам припасы", - сказал CPO. "Хотя, похоже, мы это сделаем".
  
  Когда Джордж на этот раз спустился в медотсек, он заметил группу тяжело раненных мужчин, которым никто не помогал. Должно быть, врачи думали, что им не станет лучше, несмотря ни на что. Тогда нет времени тратить на них силы. Это была жестокая логика, но в ней был смысл.
  
  "Орегон", как он узнал позже, потерял 31 человека убитыми и более 150 ранеными. В ответ армия США захватила 1500 жителей Майами. Некоторые попытки захвата также переросли в перестрелки. Местные знали, зачем пришли солдаты, и не были склонны сдаваться без боя. Из-за потерь, которые понесла армия при облаве на заложников, она захватила еще больше заложников.
  
  Орудия были нацелены на город, "Орегон" подплыл вплотную к берегу. Резкий, сухой треск ружейных залпов раздавался над водой, один за другим. Они донесли суть: если ты связался с США, ты заплатил. И заплатил. И заплатил.
  
  Некоторые моряки даже этим не были удовлетворены. "Мы должны разнести это место к чертям собачьим", - сказал Уолли Фодор. "Эти придурки трахались с нами, а не с армией. Мы должны преподать им хороший урок ".
  
  "Для меня это работает", - сказал Джордж. Ладно, в наши дни линкоры были судами для береговой бомбардировки. Там был берег, который нуждался в бомбардировке, и он лежал там голый и беззащитный прямо перед ними.
  
  Но приказ не поступил. Люди мочились и стонали. Это было все, что они могли сделать. Они не могли открыть огонь по Майами без приказа. О, может быть, они и смогли бы - во всяком случае, люди с меньшими пушками, - но им грозили военные трибуналы и длительные сроки, если бы они это сделали. Ни у кого не хватило наглости попробовать это.
  
  Дисциплина удивительно ужесточилась. После капитуляции Конфедерации они отнеслись к этому спокойно. Больше так не делали. Никогда нельзя сказать, что может случиться сейчас. Джордж готов был поспорить, что шкиперы и старпомы по всему флоту читали проповеди о линкоре. Это было именно то, чего он хотел: служить на борту американского эсминца "Наглядный урок".
  
  "Разве это не здорово?" он сказал Фодору. "Все эти парни говорят: "Видишь? Тебе лучше не быть сборищем придурков, как клоуны на " Орегоне". В противном случае конфедераты оторвут яйца и тебе".
  
  "Да, дело обстоит примерно так", - согласился начальник отдела вооружений. "Они могут залатать шрам на борту корабля и залепить все свежей краской, но шрам на нашей репутации так быстро не исчезнет. Чертовы кокнокрады Конфедерации позаботились об этом с лихвой ".
  
  "К черту все", - сказал Джордж. "Я просто хочу вернуться в Бостон целым и невредимым. Проклятая война должна была закончиться несколько месяцев назад".
  
  "Ты думаешь, мы были здесь без причины?" Фодор похлопал по орудийной установке. "Я бы хотел, чтобы они выстроили заложников прямо там, на пляже. Тогда мы могли бы открыть по ним огонь из 40-миллиметровых. Боже, мы бы прошлись по ним в спешке ".
  
  "Да". Джордж не думал о зенитных установках как об оружии, которое может заменить расстрельную команду. Но Уолли Фодор не ошибся. "Ты натравливаешь этих младенцев на людей, знаешь, что ты получаешь? У тебя есть Мрачные жнецы, вот что ".
  
  "Мне это нравится", - сказал Фодор, и будь он проклят, если не появился на следующий день с банкой белой краски и несколькими трафаретами. МРАЧНЫЙ ЖНЕЦ 1 попал в ствол пистолета с правой стороны, МРАЧНЫЙ ЖНЕЦ 2 - в ствол пистолета с левой. "Молодец, Энос. Теперь у них есть имена".
  
  "О, боже". Джордж старался, чтобы его голос звучал не слишком мрачно. Однако он застрял на "Орегоне" и молил Бога, чтобы это было не так.
  
  После столь долгого пребывания в зоне боевых действий Цинциннат нашел Де-Мойн странным. Спать в собственной постели, спать с собственной женой - это было очень хорошо. Привыкнуть к миру мирного времени было не так-то просто.
  
  Он вздрагивал всякий раз, когда срабатывал автомат или взрывалась петарда. Он автоматически искал, где бы спрятаться. Он заметил, что белые мужчины вдвое моложе его делают то же самое. Они тоже заметили его. "Тебе приходится нелегко, пап?" - крикнул один из них, когда они оба пригнулись, идя по улице после того, как что-то грохнуло.
  
  "Проехал на грузовике весь путь через Кентукки, Теннесси и Джорджию", - ответил Цинциннат. "Был не на передовой, но пару-три раза меня ударили кустом".
  
  "Надо было это сделать", - согласился белый человек. "Я был в Вирджинии, и в меня стреляли. Потом они отправили меня в Алабаму. Не думаю, что я когда-нибудь перестану нервничать ".
  
  "Чувак, я понимаю, что ты имеешь в виду", - с чувством сказал Цинциннат. Они помахали друг другу, что не совсем было приветствием, когда проходили мимо.
  
  Цинциннат точно знал, куда он направляется: на призывной пункт, где он записался водить грузовик. Он был там, где и раньше. ТЫ ВСЕ ЕЩЕ НУЖЕН ДЯДЕ СЭМУ! гласила вывеска у входа. Он вошел внутрь.
  
  Будь я проклят, если там не сидел тот же самый сержант-вербовщик, заполнявший бумаги ручкой, зажатой в крючке. Мужчина поднял глаза, когда открылась дверь. "Ну-ну", - сказал он, улыбаясь. "Я знаю тебя, и твое имя всплывет у меня в памяти через секунду, если я позволю. Ты мистер Драйвер".
  
  "Совершенно верно, сержант". Цинциннат тоже улыбнулся. "Я впервые зашел сюда, я назвал вас "сэр".
  
  "Тогда вы не знали, что к чему. Я вижу, что теперь знаете", - ответил сержант. "Я рад, что вы остались целы. Бьюсь об заклад, ты много раз проклинал тот день, когда сунул сюда свой нос."
  
  "Лучше всего верить, что да", - сказал Цинциннат. "Вы не возражаете, если я присяду?"
  
  "Ни капельки. Я помню, у тебя была больная нога. И ты же видишь, что я сейчас чертовски занят, верно?" Сержант поднялся на ноги. "Могу я предложить вам чашечку кофе?"
  
  "Я был бы тебе благодарен, если бы ты это сделал", - ответил Цинциннат. "Все снова становится вкусным".
  
  "Для разнообразия мы покупаем настоящие кофейные зерна, а не какую-то дрянь, которую использовали вместо них", - сказал сержант-вербовщик. "Вы берете сливки и сахар?"
  
  "Оба, пожалуйста". Цинциннат колебался. "Знаешь, я так и не узнал твоего имени, когда был здесь в последний раз".
  
  "Я Дик Констам - чертов голландец, но к вашим услугам. У вас необычная ручка. Я это помню, но вам лучше напомнить мне, что это такое".
  
  "Цинциннат - это я"… Большое вам спасибо. Цинциннат отхлебнул из бумажного стаканчика. Кофе был крепким, но он еще не простоял на горячей плите достаточно долго, чтобы стать горьким. Он сделал еще глоток. Затем он задал вопрос, за которым пришел сюда: "Сержант Констам, ох, Дик, как, черт возьми, мне заставить себя вернуться к жизни? В прошлый раз было не так тяжело. "
  
  Констам сделал паузу, чтобы прикурить сигарету. Это была Ниагара. Он скорчил кислую мину. "Табак все равно отстой". Он выпустил дым. "Ты уверен, что хочешь поговорить об этом со мной, Цинциннат? Что заставляет тебя думать, что у меня есть какие-то ответы?"
  
  "Ты сделал это сам. И ты видел, как множество других парней приходили и уходили отсюда", - сказал Цинциннат. "Если ты не знаешь, то кто может знать?"
  
  "Ну, я возненавидел все и вся, когда поймал это". Сержант Констам поднял крючок. Цинциннат кивнул; он понимал, как это могло быть. Белый человек затянулся еще раз - он управлялся с сигаретой так же ловко, как с ручкой. Выпустив серую струйку дыма, он продолжил: "Но жизнь слишком коротка, ты знаешь? Что бы у тебя ни было, тебе лучше использовать это по максимуму, понимаешь?"
  
  "О, да. Я это очень хорошо слышу", - сказал Цинциннат.
  
  "Я так и думал. Ты парень, который горбатится. Ты чего-то добился от себя, и это чертовски сложно для человека твоего цвета кожи. Вероятно, намного проще быть бездельником, ни с кем не считающимся ниггером, как того ожидает большинство людей ".
  
  "Знаешь что-нибудь?" Спросил Цинциннат. Сержант вопросительно поднял бровь. Цинциннат объяснил: "Думаю, может быть, это первый раз, когда я слышу, как белый человек говорит "ниггер", и мне не захотелось дать ему в нос".
  
  "Да, ну, некоторые цветные парни - ниггеры. Обидно, но это правда. И некоторые евреи - жиды, а некоторые голландцы - гребаные тупицы - не я, конечно. Констам криво усмехнулся. "Мы избавились от всех этих придурков, нам было бы лучше. Удачи, блядь, вот и все, что я могу тебе сказать. Мы застряли с ними, и нам просто нужно справиться с ними наилучшим из известных нам способов ".
  
  "Как те головорезы из Партии свободы", - сказал Цинциннат.
  
  Сержант Констам кивнул. "Они оправдывают ожидания, все в порядке. Единственное, что в них хорошего, это то, что мы можем пристрелить ублюдков, если они переступят черту. Никто не будет скучать по ним, когда мы это сделаем ".
  
  "Аминь", - сказал Цинциннат. "Если бы я сам был цел ..." Он не хотел снова и снова говорить о своих физических недостатках, не тогда, когда разговаривал с изувеченным человеком. "Моя работа пошла наперекосяк после того, как я вернулся из Ковингтона. Теперь лучше не будет".
  
  "Напомни мне, в какой очереди ты был".
  
  "У меня был транспортный бизнес. Был, да, до войны. Будь я проклят, если знаю, как поставить его на ноги сейчас. У меня нет денег, чтобы купить себе новый грузовик. Даже если бы и были, мне нужен кто-то, кто помог бы мне с погрузкой и разгрузкой прямо сейчас ".
  
  "У тебя есть сын?" Спросил Констам.
  
  "Еще бы", - сказал Цинциннат не без гордости. "Ахилл, он окончил среднюю школу и работает клерком в страховой компании. Он не хочет быть таким же раздраженным, потным и грязным, как его старик. И знаешь, что еще? Я чертовски рад, что он этого не делает ".
  
  "Вполне справедливо. Молодец для него, и для тебя тоже. Страховая компания, да? Тогда он, должно быть, пошел в своего старика - хочет улучшить положение вещей любым доступным ему способом. Может быть, его дети будут управлять такой компанией вместо того, чтобы работать на нее. "
  
  "Это было бы что-то". Не думаю, что здесь это было бы противозаконно, как в CSA. Также не думаю, что это было бы легко. Дети Ахилла, они наполовину китайцы."
  
  Констам громко рассмеялся. "Разве это не удар по голове! Кто больше волновался, когда их поженили, ты и твоя жена или новые родственники твоего сына?"
  
  "Никто не был, что называется, счастлив по этому поводу", - сказал Цинциннат. "Но Ахилл и Грейс, они хорошо ладят, и нелегко злиться на людей, когда есть внуки. Должен сказать, что сейчас все проще, чем было некоторое время назад. "
  
  "Рад это слышать". Дик Констам присвистнул сквозь зубы. "Я не был в восторге, когда одна из моих девушек вышла замуж за еврея. Впрочем, Бен оказался не так уж плох. И ты чертовски прав насчет внуков. Его лицо смягчилось. "Хочешь посмотреть фотографии?"
  
  "Если я смогу показать тебе свою".
  
  Они достали кошельки и прошли ритуал, такой же старый, как моментальные снимки. Если бы люди носили с собой маленькие картины до того, как камеры стали дешевыми и простыми, они бы и их демонстрировали. Цинциннат и сержант восхваляли очевидную красоту и гениальность потомков друг друга. Цинциннат не думал, что он лжет слишком сильно. Он надеялся, что Дик Констам тоже не лжет.
  
  Сержант сунул бумажник обратно в задний карман. - Есть еще какие-нибудь проблемы, которые я могу решить для вас сегодня, мистер Драйвер?
  
  Он не решил проблему Цинцинната. Он тоже должен был это знать. Но он помог - и говорил как человек, который хочет вернуться к работе. "Еще кое-что", - сказал Цинциннат. "Тогда я не лезу к тебе в голову. Как я могу удержаться от желания спрятаться за что-нибудь каждый раз, когда слышу громкий шум?"
  
  "Парень, ты задаешь крутые вопросы, не так ли?" Сказал Констам. "Все, что я могу тебе сказать, это не задерживать дыхание. Мне потребовались годы, чтобы прийти в себя. Некоторые парни никогда этого не делают. Бедняги нервничают как кошки до конца своих дней ".
  
  "Не хочу этого делать". Но, возможно, это больше связано с удачей, чем с тем, чего он хотел. Медленно и с трудом он поднялся на ноги. "Я благодарю вас за уделенное время, сержант, и за то, что позволили мне прислушаться к вашим словам".
  
  "Твои налоговые доллары в действии", - ответил Констам. "Береги себя, приятель. Я желаю тебе удачи. Не забывай, что ты вернулся не так уж давно. Дай себе шанс снова ко всему привыкнуть."
  
  "Я думаю, это хороший совет", - сказал Цинциннат. "Еще раз спасибо".
  
  "С удовольствием", - сказал сержант. "Теперь береги себя".
  
  "Да". Цинциннат направился домой. Бригада рабочих с горшочками для клейстера расклеивала красные, белые и синие плакаты с Томом Дьюи на всем, что не двигалось. ОН СКАЖЕТ ВАМ, ЧТО К ЧЕМУ, сказали они.
  
  Они прикрывали столько социалистических красных плакатов Чарли Ла Фоллетта, сколько могли. Они выкрикивали сообщение из одного слова: ПОБЕДА!
  
  Цинциннат все еще не решил, за кого он проголосует. Да, социалисты были в седле, когда США выиграли войну. Но они также помогли разжечь его, когда вернули Кентукки и штат Хьюстон CSA после своего дурацкого плебисцита. Обещание этого голосования помогло Элу Смиту переизбраться в 1940 году.
  
  Цветной квартал в Ковингтоне опустел из-за плебисцита. Если бы Цинциннат захотел, он мог бы обвинить в плебисците сбившую его машину. О, он мог попасть в подобную аварию здесь, в Де-Мойне, преследуя свою престарелую мать. Возможно, да. Но он попал в нее в Ковингтоне.
  
  Насколько это имело значение? Он посмеялся над собой. Это имело значение столько, сколько он хотел, не больше и не меньше. Никто не мог заставить его голосовать за социалистов, если бы это имело большое значение для него самого. Никто не мог заставить его голосовать за демократов, если бы это не имело значения. "Свобода", - пробормотал он - в настоящем смысле этого слова, а не в том, как его использовал Джейк Физерстон. Цинциннат ухмыльнулся и кивнул сам себе. "Я здесь, чтобы сказать вам правду". Правда заключалась в том, что он был свободен.
  
  Когда он вернулся в квартиру, то обнаружил, что его жена готова выпрыгнуть из кожи от возбуждения. Полдюжины слов объясняли почему: "Парень Аманды задал этот вопрос!"
  
  "Сделай Иисуса!" Цинциннат опустился в кресло. Когда он уезжал из Де-Мойна не более двух лет назад, у его дочери не было парня. Теперь у нее есть. Кэлвин Вашингтон был младшим мясником, молодым человеком, серьезным до торжественности. У него не было особого блеска - черт возьми, у него вообще не было блеска, - но Цинциннат думал, что он был твердым до конца. "Она сказала "да"?"
  
  Элизабет кивнула. "Она, конечно, сделала это так быстро, как только могла. Она думает, что придумала Кэлвина, понимаешь, о чем я?"
  
  "Думаю, что да". Задумчиво Цинциннат добавил: "Он примерно того же цвета, что и она".
  
  "Угу". Его жена снова кивнула. "Здесь это не имеет такого значения, как в кентукки, но это важно".
  
  "Имеет значение", - согласился Цинциннат. То, что цвет кожи американского негра действительно имел значение, было еще одним показателем взросления в мире, где доминировали белые, что делало его не менее реальным. Если бы Кэлвин был чернильно-черным, Цинциннат почувствовал бы, что его дочь выходит замуж ниже себя. Он не знал, почувствовала бы это Аманда, современная девушка, но он бы почувствовал. С другой стороны, будь Кэлвин хай желтым, он мог бы почувствовать, что женится ниже своего достоинства. Поскольку они оба были примерно одного оттенка коричневого, вопроса не возникло. "Когда они хотят пожениться?" Спросил Цинциннат.
  
  "Довольно скоро". Глаза Элизабет сверкнули. "Они молодые люди, дорогая. Они не могут дождаться".
  
  "Ха", - сказал Цинциннат. Не то чтобы его жена была неправа. Был ли он готов или нет, мир продолжал вращаться вокруг него.
  
  
  Первое, что сказал Ирвинг Моррелл, когда приехал в Филадельфию, было: "Это чертовски неприятно".
  
  Джон Эйбелл встретил его на станции метро "Брод-стрит", как делал это много раз до этого. "Если вы хотите, чтобы дело было закрыто, сэр, я уверен, мы сможем это устроить".
  
  "Нет, нет". Моррелл с сожалением покачал головой. "Этот человек - хладнокровный сукин сын, но даже хладнокровный сукин сын имеет право на правду".
  
  "Действительно", - пробормотал офицер Генерального штаба. Абелл тоже был хладнокровным сукиным сыном, но совсем другого сорта. Насколько мог видеть Моррелл, у него было два достоинства: они были на одной стороне, и Абелл не ходил вокруг да около, постоянно рассказывая миру, насколько он был чертовски прав. Прямо сейчас он спросил: "Может, мне отвезти тебя в БОК и дать тебе освежиться, прежде чем ты пойдешь дальше?"
  
  Моррелл оглядел себя. Он был помят, но совсем немного. Он провел рукой по подбородку. Не идеально гладкий, но и не думал, что похож на бродягу из Skid Row. Он покачал головой. "Нет, давай покончим с этим. Чем скорее это будет сделано, тем скорее я смогу отправиться на запад и увидеть свою жену и дочь ".
  
  "Как вам будет угодно", - сказал Абелл, что означало, что сначала он принял бы душ, побрился и сменил форму. Но он оставил редакционную статью прямо там. "Мой водитель в вашем распоряжении".
  
  "Спасибо". Моррелл последовал за ним с платформы.
  
  Им не пришлось далеко идти. Морреллу не нужно было смотреть на покрытые шлаком обломки по другую сторону Скулкилла, что не означало, что он не знал, что они там были. На самом деле, то, что он был там, было большой частью того, почему он был здесь.
  
  Теперь, после окончания войны, в Филадельфии не было новых разрушений. Некоторые из разрушенных зданий были снесены бульдозерами, а щебень вывезен. Ремонтники кишели повсюду. В окнах снова начало появляться стекло. "Выглядит ... аккуратнее, чем раньше", - заметил Моррелл. "Мы начинаем возвращаться".
  
  "Некоторые", - сказал Абелл. "Это еще долго не будет так, как было. На самом деле, это никогда не будет так, как было ".
  
  "Ну, нет. Нельзя войти в одну и ту же реку дважды". Это сказал какой-то грек за пару тысяч лет до Моррелла. Он не помнил кто; вероятно, Джон Эйбелл. Моррелла, не большого любителя городов, не особо волновало, как Филадельфия снова восстанет. Пока в ней царил мир, это его устраивало.
  
  Военное министерство учредило Трибунал для обвиняемых военных преступников Конфедерации в арендованном офисном здании недалеко от правительственных зданий, которые доминировали в центре города. Несмотря на звезды на погонах Моррелла и Джона Эйбелла, попасть внутрь было непросто. Охрана была строгой, и, без сомнения, в ней не было необходимости.
  
  Надпись аккуратными буквами возле конференц-зала, превращенного в зал суда, гласила: СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ ПРОТИВ. КЛАРЕНС ПОТТЕР, БРИГАДНЫЙ ГЕНЕРАЛ CSA. "Я бы никогда не посоветовал тебе лжесвидетельствовать, - сказал Абелл, когда они остановились за дверью, - но я бы и не возненавидел тебя, если бы ты это сделал".
  
  "Я Ирвинг Моррелл, и я здесь, чтобы сказать вам правду", - сказал Моррелл. Абелл поморщился. Моррелл вошел.
  
  В импровизированном зале суда все, кроме нескольких репортеров и подсудимого, были одеты в серо-зеленое. Репортеры были в штатском; на Кларенсе Поттере была коричневая форма, которая, даже без знаков различия, выделяла его с первого взгляда. Моррелл знал о нем, но никогда раньше не видел. Он был немного старше и выглядел более прилежным, чем ожидал американский офицер, что не означало, что он не был опасен. Он уже доказал, что был.
  
  Его адвокат, майор из США, поднялся на ноги. "Поскольку генерал Моррелл решил не оспаривать нашу повестку в суд, я прошу разрешения записать его замечания, пока он здесь".
  
  Он предстал перед коллегией из пяти судей - бригадного генерала, сидящего в центре, трех полковников-птицеловов и подполковника. Генерал посмотрел на светлого полковника, который, похоже, был обвинителем. "Есть возражения?"
  
  "Нет, сэр", - ответил тот офицер. "Я застрял с этим", - говорило выражение его лица.
  
  "Очень хорошо", - сказал главный судья. "Пройдите вперед и принесите присягу, генерал Моррелл, а затем займите свое место".
  
  Когда Моррелл принес присягу и сел, адвокат защиты Поттера сказал: "Вам известно, что генерала Поттера судят за то, что он доставил супербомбу Конфедерации в Филадельфию, надев американскую форму для маскировки?"
  
  "Да, я это знаю", - сказал Моррелл.
  
  "Считается, что это противоречит законам военного времени, изложенным в Гаагской конвенции 1907 года?"
  
  "Совершенно верно".
  
  "Использовали ли конфедераты когда-либо раньше солдат в американской форме?"
  
  "Да, они это сделали. Их люди в нашей форме помогли осуществить прорыв в восточном Огайо в 1942 году. Они даже выбрали людей с американским акцентом. Нам было больно ".
  
  "Понятно". Адвокат защиты просмотрел какие-то бумаги. "Были ли конфедераты единственными, кто использовал эту тактику?"
  
  "Нет", - сказал Моррелл.
  
  "Расскажите суду о некоторых случаях, когда американские солдаты под вашим командованием использовали его".
  
  "Ну, самой важной, вероятно, была 133-я специальная разведывательная рота", - ответил Моррелл. "Мы взяли страницу из руководства CSA. Мы набрали людей, которые могли говорить как конфедераты. Мы вооружили их оружием Конфедерации и одели в форму Конфедерации ".
  
  "Где вы достали форму?" - спросил майор, защищавший Поттера.
  
  "Некоторые из заключенных, другие из числа пострадавших", - сказал Моррелл.
  
  "Понятно. И 133-я специальная разведывательная рота была эффективной?"
  
  "Да. Это положило начало нашему переходу через Теннесси перед Чаттанугой ".
  
  "Неожиданность и обман сделали это более эффективным, чем это было бы в противном случае?"
  
  "Я бы, конечно, так и думал".
  
  "Спасибо, генерал. Больше вопросов нет".
  
  Главный судья кивнул прокурору. "Ваш свидетель, полковник Альтрок".
  
  "Благодарю вас, сэр". Альтрок поднялся на ноги. "Вы говорите, что подражали примерам Конфедерации, когда одевали наших людей во вражескую форму, генерал?"
  
  "Я верю, что это правда, да", - сказал Моррелл.
  
  "Ты бы сделал это, если бы враг этого не сделал?" Спросил Альтрок.
  
  "Возражение - это гипотетическое", - сказал адвокат защиты.
  
  После того, как судьи склонили головы друг к другу, их начальник сказал: "Решение отклонено. Свидетель может ответить на вопрос".
  
  "Стал бы я? Стали бы мы?" Моррелл поджал губы. "Возможно. Это слишком хороший ход - и слишком очевидный - чтобы его игнорировать".
  
  "Больше вопросов нет", - сказал Альтрок. Один из них причинил ему достаточно вреда.
  
  "Есть что-нибудь по перенаправлению?" главный судья спросил адвоката Поттера, который покачал головой. Судья кивнул Морреллу. "Вы свободны, генерал. Мы ценим ваши показания".
  
  Впервые заговорил Кларенс Поттер: "Если можно так выразиться, я очень ценю это". Его собственный акцент, возможно, вдохновил его нарядить конфедератов, похожих на янки, в американскую форму.
  
  "Я не люблю вас, генерал, но если вас повесят, то за то, что вы сделали, а мы нет". Моррелл поднялся на ноги. Он кивнул судьям и покинул зал суда.
  
  Джона Эйбелла там больше не было. Моррелл не ожидал, что он будет торчать поблизости. Водитель был. "Куда, сэр?" - спросил он. "Куда бы тебе ни понадобилось пойти, я отвезу тебя туда".
  
  "Возвращайся на вокзал, быстро, пока кто-нибудь еще здесь не решил, что я ему нужен", - ответил Моррелл. "Клянусь Богом, я собираюсь повидать свою жену и дочь".
  
  Водитель ухмыльнулся. "Я понимаю, что вы чувствуете, сэр. Поехали".
  
  Два с половиной часа спустя Моррелл был в поезде, направлявшемся в Канзас-Сити. Он путешествовал по районам западной Пенсильвании, Огайо и восточной Индианы, где шли самые ожесточенные бои в США. Смотреть в окно на разрушения было все равно что возвращаться в прошлое. Там, в оккупированной Конфедерации, вряд ли кто-то выглядывал из окон поездов. То, что люди там видели, могло причинить слишком много боли. Соединенным Штатам повезло больше, но этот участок местности пострадал так же сильно, как и любой другой южнее.
  
  Моррелл вздохнул с облегчением, приблизившись к Индианаполису. Бомбардировщики ЦРУ нанесли по городу удары, но далеко не такие сильные, как по Вашингтону, Балтимору и Филадельфии. И единственные солдаты баттерната, добравшиеся до индианаполиса, отправились в лагеря для военнопленных за городом. Некоторые из них все еще томились там. Большинство к настоящему времени разошлись по домам. Некоторые из тех, кто это сделал, заставили бы власти США пожалеть, что они вообще выпустили их на свободу. Моррелл был уверен в этом так же, как в шрамах на своем бедре и плече, но что, черт возьми, ты мог поделать?
  
  Сент-Луис терпел поражение, а Миссури охватывало пламя всякий раз, когда начиналась война. Даже через три поколения после Войны за отделение в нем было несколько упрямых сторонников Конфедерации. Линии фронта на Западе тоже были подвижными; C.S. raiders без особых проблем пробрались из Арканзаса и устроили ад.
  
  Канзас-Сити и Ливенворт, а также форт поблизости также пострадали. Но по мере продолжения войны конфедераты находили собственные проблемы ближе к дому. Моррелл знал, что Агнес и Милдред прошли через это без единой царапины. Для него, эгоиста, это было все, что имело значение.
  
  Они ждали его, когда он сошел с поезда. Агнес была примерно его возраста, но в ее черных волосах не было ни единой седой пряди. Возможно, это было чудом; скорее всего, это была краска. Морреллу было все равно в любом случае. Его жена казалась ему чертовски привлекательной, и так было с тех пор, как они встретились на танцах прямо здесь, в городе.
  
  Он был поражен тем, какой стройной стала Милдред. Сейчас ей было девятнадцать, но для него годы пролетели как в тумане. Он посмотрел на Агнес с притворной суровостью. "Ты снова ее кормила", - строго сказал он. "Разве я тебя не предупреждал об этом? Видишь, что происходит?"
  
  "Мне жаль, Ирв". В голосе Агнес звучало такое же раскаяние, как и в его гневе, то есть не очень.
  
  "Папа!" Милдред была просто возмущена.
  
  Он поцеловал ее. "Рад тебя видеть, милая. Ты выросла такой же хорошенькой, как твоя мама". Это он имел в виду. Милдред, безусловно, больше нравилась внешность Агнес, чем его собственное вытянутое лицо с длинной челюстью. Он не был уродливым мужчиной, но женщине с такими резкими чертами лица, как у него, не повезло бы.
  
  "Как долго ты можешь оставаться?" Спросила Агнес.
  
  "Они обещали мне пару недель, но ты знаешь, чего стоят армейские обещания", - ответил Моррелл. Печальный изгиб рта его жены говорил о том, что она слишком хорошо знала. Он продолжил: "Нам просто нужно максимально использовать это время, каким бы долгим оно ни оказалось".
  
  "Конечно, мы так и сделаем". Агнес посмотрела на Милдред. "Это хороший совет в любое старое время". У нее был собственный горький опыт; она потеряла своего первого мужа в первые дни Великой войны.
  
  На Милдред это не произвело впечатления. Тряхнув головой, она сказала: "Я думала, что закончила среднюю школу".
  
  Моррелл хотел шлепнуть ее по заду за дерзость, но сдержался. В последнее время она была слишком большой, чтобы мужчина мог ее отшлепать. Он ограничился вопросом: "Ты что, все время, пока меня не было, наговаривал на свою мать?"
  
  "Каждую минуту", - гордо ответила Милдред. Это выбило ветер из его парусов.
  
  "Поехали домой", - сказала Агнес. "Нам нужно многое наверстать". Она подмигнула Морреллу. Он ухмыльнулся. Во всяком случае, он с нетерпением ждал возможности наверстать упущенное.
  
  По всей стране - и на месте крушения CSA тоже - выжившие пытались воссоединиться со своими семьями и пытались заставить их расти. Некоторые воссоединения проходили гладко, некоторые - как угодно, но только не так. Моррелл одной рукой обнял жену, другой - дочь. Так они сошли с платформы. "Пока все хорошо", - подумал он.
  XVIII
  
  Лоренс Поттер занял свое место в зале суда Янки. Он боялся, что это был зал суда Янки кенгуру. Судьи разрешили его адвокату допросить свидетелей и даже привлечь к делу Ирвинга Моррелла, но много ли это изменит? Он разбомбил город, где его судили. Улики? Кого волновали улики? Если бы они захотели осудить его, они бы, черт возьми, так и сделали.
  
  Он кивнул майору Стахевичу, который защищал его. "Вы сделали, что могли. Я ценю это".
  
  "Я сделал это не совсем для тебя. Я сделал это по долгу службы", - сказал чертов янки.
  
  "Я понимаю это. Я тоже не хочу выходить за тебя замуж. Но ты честно старался, и я хочу, чтобы ты знал, что я это знаю", - сказал Поттер.
  
  "Всем встать!" - скомандовал уорент-офицер, который одновременно был судебным приставом и секретарем-регистратором.
  
  Все в зале суда встали, когда вошли судьи. Как только судьи сели, бригадный генерал Стивенс сказал: "Садитесь". Поттер сел. Он не хотел, чтобы враг знал, что он нервничает. В рядах кресел на галерее для зрителей позади него репортеры держали ручки над блокнотами.
  
  Сегодня день вынесения вердикта.
  
  Главный судья смерил его недружелюбным взглядом. "Подсудимый, пожалуйста, встаньте".
  
  "Да, ваша честь". Поттер вытянулся по стойке смирно.
  
  "Без сомнения, генерал Поттер, вы унесли больше жизней, чем кто-либо до вас в истории североамериканского континента", - сказал генерал Стивенс. Это было остроумно сформулировано. В нем игнорировался ад, который немецкие союзники США ранее устроили Петрограду, а также тот ад, в котором Соединенные Штаты побывали в Ньюпорт-Ньюсе и Чарльстоне. Тем не менее, технически это оставалось правдой.
  
  "Также, без сомнения, - продолжил Стивенс, - вы смогли сделать то, что сделали, благодаря военной уловке, которая не одобряется Женевской конвенцией. Ведение боя в форме противника приближается к грани законов военного времени."
  
  Он выглядел так, словно у него болел живот. "Однако ..." Он сделал паузу, чтобы налить себе стакан воды и отпить из него, как будто хотел смыть вкус этого слова со своего рта. Затем ему пришлось повторить это снова: "Однако ..." Еще одна долгая пауза. "Также, вне всяких разумных сомнений, было продемонстрировано, что вооруженные силы США использовали идентичную военную уловку. Казнь человека с другой стороны за то, что мы сделали сами, кажется суду несправедливой, как бы нам ни хотелось, чтобы этого не было. Поскольку это так, мы не считаем вас виновным в нарушении законов военного времени при доставке вашей супербомбы в филадельфию."
  
  Шум в зале суда, когда репортеры восклицали. Некоторые выбежали, чтобы изложить свои репортажи. Никто не обратил внимания на молоток главного судьи. Сквозь хаос Поттер сказал: "Могу я вам кое-что сказать, сэр?"
  
  "Продолжай". Нет, бригадный генерал Стивенс не был счастливым человеком. А за столом прокурора подполковник Альтрок выглядел так, словно только что обнаружил в своем яблоке половинку червяка.
  
  "Я хочу поблагодарить суд за его честность, генерал", - сказал Поттер. "Должен сказать, я этого не ожидал". "Не от янки" - было у него на уме, если не вертелось у него на языке.
  
  Стивенс тоже должен был знать, что это было там. Его рот скривился. "Ваши враги - такие же люди, как вы, генерал", - сказал он. "Я полагаю, в этом главный смысл этого вердикта".
  
  Поттер склонил голову. "Мысль хорошо понята, сэр".
  
  "Счастливый день", - мрачно сказал Стивенс. "Пожалуйста, поймите: мы вас не одобряем, даже если не осудим. Вы будете под наблюдением до конца своей жизни. Если ты проявишь хоть малейшую склонность к неприятностям, это будет твоей последней ошибкой. Я ясно выражаюсь? "
  
  "С избытком". Кларенс Поттер, возможно, жаловался, что с ним обращаются дискриминационно. Возможно, и жаловался, но он все равно не был таким дураком.
  
  "Очень хорошо. Как я понимаю, люди, которые допрашивали вас, уже закончили?"
  
  "Да, сэр", - сказал Поттер. "Они выжали из меня все, что можно, как из змеи на прокатном стане". Он рассказал им все о своей поездке из Лексингтона в Филадельфию. Почему бы и нет? Что бы ни случилось, он больше так не поступит. Он также много рассказывал им об операциях разведки Конфедерации, но не все. Они думали, что он рассказал им больше, чем было на самом деле. Однако, если они хотели выследить здесь оперативников ЦРУ, он думал, что им понадобится больше, чем он им дал.
  
  Бригадный генерал США не рассмеялся и даже не улыбнулся. "Вы можете получить остаток зарплаты, причитающейся вам как военнопленному офицеру в соответствии с Женевской конвенцией. И тогда вы можете ... уйти". Он выпил еще воды.
  
  Куда идти? Поттер задумался. От Чарльстона ничего не осталось, совсем. И от Ричмонда тоже мало что осталось. От CSA, если уж на то пошло, мало что осталось. Он был человеком без страны. Выпустить его на свободу, возможно, было самым жестоким, что могли сделать США. Тем не менее, он предпочел это, чем получить по шее.
  
  "Могу я попросить суд об одолжении, сэр, прежде чем вернусь к гражданской жизни?" сказал он.
  
  "Какого рода услуга?" Если бы вам понадобилась словарная иллюстрация к слову "подозрительный", лицо генерала Стивенса пополнило бы счет.
  
  "Могу я попросить гражданский костюм? Эта форма", - Поттер коснулся рукава цвета сливочного масла другой рукой, - "сейчас не очень популярна в вашей стране".
  
  "Есть веские причины, почему это тоже должно быть так", - сказал главный судья. Но мгновение спустя он кивнул; в глубине души он был справедливым человеком. "Я признаю, что ваша просьба разумна. Она у вас будет. Однако, если бы вы попросили американскую форму вместо своей собственной, я бы вам отказал. Ты уже причинил слишком много вреда нашей одежде."
  
  "Моя страна больше не воюет с вашей, генерал". Моей страны больше не существует. "Пока в наших странах был мир, я жил мирно" - достаточно - "в своей. Я намерен сделать то же самое снова ".
  
  Костюм, который они ему дали, сидел на нем не особенно хорошо. Широкополая фетровая шляпа, которая к нему прилагалась, могла бы хорошо смотреться на двадцатипятилетнем ... сутенере. Самое доброе, что он мог сказать о безвкусном галстуке, было то, что он никогда бы не купил его сам. Теперь он завязывал его безропотно. Чем меньше он был похож на себя обычного, тем лучше оценивал свои шансы выбраться из Филадельфии целым и невредимым.
  
  Зеленые банкноты - нет, здесь, наверху, это были банкноты - заполнили его бумажник из кожзаменителя. Ему стало интересно, какова экономика там, на руинах CSA. Станет ли инфляция такой же безумной, как после Великой войны? Или на этот раз янки запихивают свою валюту в глотку Конфедерации? В любом случае, бумажник, набитый долларами, выглядел как хорошая страховка.
  
  Они даже дали ему билет на поезд до Ричмонда. Это решило, куда он поедет, по крайней мере, на данный момент. Если бы ему не нужно было платить за билет, он мог бы сохранить еще немного своего жалованья военнопленного.
  
  Это показалось ему хорошим поступком, потому что он понятия не имел, как заработать больше денег. Всю свою сознательную жизнь он был либо солдатом - и рынок солдат Конфедерации рухнул на дно, - либо частным детективом - и на данный момент он был одним из наименее закрытых людей на континенте.
  
  Его смешок был кислым, но не настолько, чтобы понравиться одному из членов парламента США, не спускавшему с него глаз. "Что тут, черт возьми, смешного?" спросил янки.
  
  "Возможно, я буду вынужден написать свои мемуары, - ответил Поттер, - и это то, чем ты занимаешься после того, как не ожидаешь заниматься ничем другим".
  
  Взгляд члена парламента был каким угодно, только не сочувственным. "Хочешь знать, что я думаю, Мак, ты и так сделал чертовски много".
  
  "Это только показывает, что я выполнял свою работу".
  
  "Да, ну, если бы я выполнял свою работу ..." Сержант США направил свой автомат на Поттера, но только на мгновение. Дисциплина сохранилась. И это хорошо, подумал Поттер.
  
  Они вытолкали его из здания суда через заднюю дверь. У входа в здание собралась толпа репортеров. Никто из них не обратил никакого внимания на пожилого мужчину в безвкусной одежде, который проехал мимо на заднем сиденье "форда".
  
  Железнодорожные вокзалы США работали не совсем так, как их аналоги в C.S., но они были довольно близки к этому. Поттер нашел нужную платформу на станции Брод-стрит и стал ждать прибытия поезда.
  
  Некоторые из людей на нем оказались освобожденными военнопленными Конфедерации. Некоторые выглядели как горячие парни-янки, направляющиеся в CSA посмотреть, что они смогут приготовить, собирая кости трупа. Некоторые просто выглядели как ... люди. Поттеру было интересно, что они о нем думают. В своем нынешнем наряде, он подумал, что выглядит довольно сомнительно.
  
  Он добрался до Ричмонда ближе к вечеру. Первый лейтенант США стоял на платформе, держа табличку с его именем. Он подумал о том, чтобы пройти мимо, но зачем давать Соединенным Штатам повод втягивать его в неприятности? "Я Кларенс Поттер", - сказал он.
  
  "Меня зовут Константин Палеологос", - сказал американский офицер. "Зовите меня Коста - все так зовут". Его печальная улыбка, вероятно, говорила о множестве детских поддразниваний. "С тех пор, как я получил известие, что ты приедешь сюда, я нашел для тебя квартиру".
  
  "Как... эффективно", - пробормотал Поттер.
  
  Лейтенант Палеологос даже не пытался неправильно понять его. "Мы действительно намерены присматривать за вами", - сказал он. "Здание не сильно пострадало во время войны, и с тех пор его ремонтировали. Это лучше, чем то, в котором живут многие люди ".
  
  "Спасибо"…Я полагаю, - сказал Поттер.
  
  Он почувствовал запах смерти в воздухе, когда лейтенант вез его по разрушенным улицам. Он чувствовал этот запах и в филадельфии; это было частью последствий войны. Неудивительно, что здесь он был сильнее. Люди выглядели более убого, чем в США. Они ходили с опущенными плечами и опущенными глазами - они знали, что потерпели поражение, это точно. Впервые с первых дней правления администрации Линкольна звездно-полосатый флаг развевался по всему городу, а не только над посольством США.
  
  Жилой дом выглядел не так уж плохо. У некоторых соседей все еще были повреждения от бомб, но в окнах даже снова были стекла. Свежевыкрашенные участки штукатурки, вероятно, заделали пулевые отверстия, но в Ричмонде было не так уж много зданий, в которые не попала пара пуль.
  
  "Так вот где ты хранишь все старые спортивные костюмы?" Спросил Поттер.
  
  "Нет, генерал", - серьезно ответил Палеологос. "Мы стараемся разделять вас, люди, насколько это возможно. Чем дальше вы друг от друга, тем меньше вы будете сидеть без дела, строя заговоры и создавая проблемы".
  
  На месте США Поттер, вероятно, устроил бы все точно так же. Он позволил молодому лейтенанту показать ему свою новую берлогу. Это была ... меблированная квартира. Он мог бы здесь жить. Как только он обзаведется радиоприемником, граммофоном и несколькими книгами, это, возможно, будет даже не так уж плохо.
  
  "Видел ли я канцелярский магазин за углом?" он спросил.
  
  "Я думаю, да", - сказал лейтенант Палеологос.
  
  "Пока у тебя есть машина, ты отвезешь меня туда и отвезешь обратно?"
  
  "Хорошо". Палеолог говорил без энтузиазма, но не сказал "нет".
  
  Поттер купил подержанную пишущую машинку, запасную ленту и две пачки бумаги, не намного лучшей, чем foolscap. Он заставил американского офицера отнести пишущую машинку в квартиру, которая находилась на втором этаже.
  
  "Я сказал, что, возможно, напишу свои мемуары", - сказал ему Поттер после того, как положил книгу на кухонный стол. "Я тоже могу. Возможно, книга принесет мне достаточно денег, чтобы прожить ". Ворчание Палеологоса было скептическим (и усталым - пишущая машинка весила тонну). Поттеру было все равно. Он вставил лист бумаги в машинку. "Как я ВЗОРВАЛ ФИЛАДЕЛЬФИЮ", он напечатал заглавными буквами. Автор: Кларенс Поттер, бригадный генерал CSA (в отставке). Он вынул титульный лист и вставил другой. Впервые я встретил Джейка Физерстона в конце 1915 года.…
  
  Еще один день выборов в Нью-Йорке. Еще одна поездка в штаб-квартиру Социалистической партии над мясной лавкой. Еще один поднос с мясным ассорти от демократа внизу.
  
  Флора Блэкфорд положила солонину и маринованные огурцы на бублик. "Еще одно слагаемое, Флора", - сказала Мария Треска.
  
  "Алевай". Флора наломала дров. Одна из причин, по которой ее продолжали переизбирать, заключалась в том, что она никогда ничего не принимала как должное. На этот раз она не слишком волновалась, во всяком случае, не за себя. Она тоже не беспокоилась о национальной путевке, по крайней мере, до последних двух недель. Теперь ..."Я надеюсь, Чарли Ла Фоллетт сделает то, что должен".
  
  На бумаге президент США держал мир на привязи. Война закончилась. Он был у руля, когда его страна выиграла ее. Соединенные Штаты оседлали Северную Америку, как колосс: звездно-полосатый флаг пролетел от Баффинова острова до берегов Рио-Гранде. Несомненно, люди были бы благодарны за это ... не так ли?
  
  Нет, если бы они послушали демократов, они бы этого не сделали. Том Дьюи и его напарник по предвыборной гонке говорили, что в первую очередь в войне виноваты социалисты. Если бы Эл Смит не провел плебисцит Джейка Физерстона, Конфедеративные штаты не получили бы обратно Кентукки и штат Хьюстон. Как они могли начать войну без Кентукки?
  
  Теперь, казалось, никто не помнит, что до плебисцита в Кентукки, Хьюстоне и Секвойе шла партизанская война. Флора согласилась, что Эл Смит мог бы выбрать что-нибудь получше. Но то, что он выбрал, не было чем-то средним между идиотизмом и государственной изменой, как бы демократы это ни озвучивали.
  
  Они говорили, что могли бы вести войну и лучше. И они говорили, что Соединенные Штаты вступили в нее неподготовленными, потому что социалисты годами опустошали бюджеты Военного министерства. Эти бюджеты тоже не были роскошными, когда всем заправлял демократ Герберт Гувер. Из-за экономического коллапса ни у кого не было много денег, чтобы тратить их на оружие ... ни у кого, кроме Джейка Физерстона.
  
  Демократы также обвинили в крахе социалистов. Более того, они обвинили в этом Осию Блэкфорда. Это заставило Флору покраснеть. Да, ее муж был президентом, когда это произошло. Это не делает это его виной. За исключением того, что в сознании слишком многих людей это было так. Осия был президентом на один срок.
  
  Герман Брук посмотрел на часы. Каждые два года он казался немного полнее, немного седее. "О, а я совсем не изменился", - подумала Флора. Это было бы здорово, если бы только это было правдой.
  
  "В семь часов", - церемонно произнес Герман. "Избирательные участки закрыты". Он включил радиоприемник.
  
  Какое-то время ни один из результатов с Восточного побережья ничего не будет значить. Это не помешает вещателям сообщать о них и разглагольствовать по их поводу. Это не помешало бы неопытным людям переживать из-за них, если бы они были плохими, или праздновать слишком рано, если бы они были хорошими.
  
  "Дьюи вырвался на первое место в Вермонте!" - задыхаясь, сказал репортер. Флоре пришлось подавить смешок. Конечно, Дьюи лидировал в Вермонте. Небо должно было упасть, чтобы он сделал что-то еще. Вермонт долгие годы был твердым оплотом демократии.
  
  "Вы думаете, мы сможем удержать Нью-Йорк?" Спросила Мария. Это был более важный вопрос. В Нью-Йорке было много голосов выборщиков. Чаще всего это были социалисты, но демократ Дьюи был популярным губернатором. Сколько людей проголосовало бы за него на посту президента из-за этого? Достаточно, чтобы раскачать штат?
  
  "Я надеюсь на это", - сказала Флора. Она не знала, что еще могла сказать после этого. Опросы показали, что гонка близка к завершению, но она не очень в них верила. Социологи и раньше оказывались вопиюще неправы.
  
  Мэн провел досрочные выборы и уже сделал выбор в пользу Дьюи. Мгновение спустя Нью-Гэмпшир также попал в его колонку. Опять же, ничего из этого не было слишком удивительного; только в годы обвала верхняя часть Новой Англии вышла из демократического лагеря.
  
  Но когда ранние результаты показали, что Дьюи значительно лидирует в Массачусетсе и Коннектикуте, Флора начала беспокоиться. Оба штата участвовали в большинстве выборов. Герман Брук сказал: "Все зависит от того, откуда поступают доходы", что придало всему наилучший вид. Он не ошибся, но им не стоило волноваться так скоро.
  
  Казалось, что Нью-Джерси становится социалистическим, причем солидным большинством. Во всяком случае, это заставило Флору вздохнуть немного легче. Любой год, когда социалисты теряли Нью-Джерси, вероятно, не был бы годом, когда они удерживались бы на посту президента.
  
  Чтобы свести ее с ума, возвращения из Пенсильвании начали поступать раньше, чем из Нью-Йорка. Там показывали гонку ноздря в ноздрю. Сколько людей в западной Пенсильвании обвиняли социалистов во вторжении Конфедерации двумя годами ранее? Флора думала, что это произошло бы независимо от того, кто управлял страной в то время, но она могла видеть, что другие могли смотреть на вещи по-другому.
  
  "Вот некоторые из первых сводок из Нью-Йорка", - сказал репортер. Все закричали, призывая остальных замолчать. "Эти результаты показывают, что губернатор Дьюи набрал 147 461 голос против 128 889 у президента Ла Фоллетта. В гонке за пост сенатора ..."
  
  "Откуда они взялись?" На этот раз Брук был не единственным, кто задал этот вопрос. Несколько человек выкрикнули его одновременно. Ведущий новостей? Он беспечно перешел к результатам из Западной Вирджинии.
  
  "Я выясню", - сказал Герман Брук и связался по телефону со штабом агитации в центре города. Когда он повесил трубку, он был похож на воздушный шарик, из которого медленно вытекла жидкость.
  
  "В чем дело?" Спросила Флора, увидев его лицо.
  
  "Это возвращение в город, а не на север штата", - ответил он. Для Флоры эта новость была как удар под дых. Политические баталии в Нью-Йорке были сосредоточены на том, сможет ли социалистический Нью-Йорк проголосовать за демократические внутренние районы. Если Нью-Йорк склонится к демократическим…
  
  Если бы Нью-Йорк наклонился в ту сторону, то это была бы долгая, несчастливая ночь.
  
  Так и было. Воздух в штаб-квартире Социалистического округа стал синим от табачного дыма и еще синее от ненормативной лексики. Штат за штатом сдавался демократам. Кандидат от республиканцев, энергичный молодой губернатор Миннесоты, отобрал у социалистов свой родной штат и Висконсин в трехсторонних гонках, а также захватил традиционные оплоты республиканцев, такие как Индиана и Канзас.
  
  Флора сохранила свое место. Ее перевес снизился по сравнению с прошлыми выборами, но она все равно набрала более пятидесяти пяти процентов голосов. И все же ... "Я не думаю, что мы собираемся это делать", - сказала она где-то около часа ночи.
  
  "Как они могли быть такими неблагодарными?" Сказал Герман Брук. "Мы выиграли для них войну. Чего еще они могли хотеть?"
  
  Страна, слишком сильная, чтобы конфедераты даже думали о нападении, вот что. Флора огляделась в мрачном, прокуренном штабе. Нет, призрак Роберта Тафта не сидел прямо у нее за спиной. Но с таким же успехом это могло быть. У старого стойкого демократа был ответ на критику социалистов.
  
  Еще через час репортер сказал: "Губернатор Дьюи и сенатор Трумэн собираются заявить о победе".
  
  Избранный вице-президент заговорил первым. Своим высоким, звонким голосом, полным хорошего юмора, он сказал: "Я держу в руках экземпляр "Чикаго трибюн". Заголовок гласит: "ЛА ФОЛЛЕТТ ПОБЕЖДАЕТ ДЬЮИ! Я не знаю, откуда они взяли этот заголовок, но сегодня победителями являются Том Дьюи и Демократическая партия!" Его прервали аплодисменты. Он продолжил: "И сегодня вечером американский народ тоже победитель!" Снова аплодисменты. "Теперь для меня большая честь представить нового президента Соединенных Штатов Тома Дьюи!"
  
  "Спасибо тебе, Гарри", - сказал избранный президент. "Для меня большая честь быть избранным руководить Соединенными Штатами в эти напряженные и трудные времена. Я призываю всех людей - демократов, социалистов и республиканцев - объединиться вокруг меня, чтобы перевязать раны войны и помочь вести страну в эпоху мира, возрождения процветания и надежды ".
  
  Аплодисменты почти заглушили его. Он сказал все правильные вещи. Чарли Ла Фоллетт мог бы использовать свою речь, не меняя больше пары слов. Флора предпочла бы услышать это от Ла Фоллетта, а не от Дьюи.
  
  Ла Фоллетт вернулся в Висконсин голосовать. У него даже не было с собой паспорта родного штата. Через несколько минут после выборов демократов он выступил по радио. "Люди высказались", - сказал он. "Я поздравляю губернатора Дьюи - избранного президента Дьюи, каким он является сейчас, - и желаю ему удачи в ближайшие четыре года. Я не ожидал, что стану президентом Соединенных Штатов во время самого глубокого кризиса двадцатого века. При Джейке Физерстоне Конфедеративные Штаты стремились не просто победить нас, но сокрушить и подчинить, чтобы мы никогда больше не смогли восстать. Вместо этого мы одержали победу в самой тяжелой войне, когда-либо велась на этом залитом кровью континенте.
  
  "Возможно, мы сделали не все так хорошо, как могли бы. Это легче увидеть задним числом, чем благодаря предвидению. Но люди призвали нас к ответу за это, и это их право. Пусть новый президент преуспеет в управлении территориями, которые мы завоевали, и в сложной сфере международных отношений. С супербомбами все внезапно становятся ближайшими соседями друг для друга. Я буду служить президенту Дьюи в любом качестве, которое он сочтет полезным, или ни в каком, если это доставит ему удовольствие. Служение народу Соединенных Штатов было величайшей привилегией в моей жизни. Спасибо вам, да благословит вас Бог, и спокойной ночи ".
  
  "Это был Чарльз Ла Фоллетт, уходящий президент Соединенных Штатов", - сказал диктор без всякой необходимости.
  
  "До свидания", - сказал Герман Брук, когда по радио начали передавать информацию о гонках, которые оставались близкими.
  
  "Я хотела хорошую победную речь, черт возьми", - сказала Флора. По всему переполненному штабу социалистов головы качались вверх-вниз.
  
  "Время перемен", - заметила Мария Треска, - и так оно и будет. Казалось, что демократы также захватят Палату представителей, хотя Сенат останется в руках социалистов. Но исполнительная власть пострадает от землетрясения. С 1920 года только единственный срок Герберта Гувера сломил власть социалистов на президентском посту. Множество новых и непроверенных чиновников опробовали бы множество новых и непроверенных политик.
  
  Флора, возможно, стояла в очереди на пост председателя Юридического комитета Палаты представителей. Не сейчас. Вернемся к меньшинству. После окончания Великой войны это случалось не так уж часто. Если бы демократы предложили глупые законы сейчас, когда они правят страной, она сделала бы все возможное, чтобы не допустить их принятия.
  
  "Почему люди такие неблагодарные?" Брук задался вопросом вслух.
  
  "Есть такая история", - сказала Мария. "В те дни, когда Афины подвергались остракизму, чтобы избавиться от политиков, которые им не нравились, неграмотный гражданин, который не узнал Аристида Справедливого, подошел к нему и попросил написать "Аристид" на черепке. Он так и сделал, но спросил почему. Мужчина ответил: "Я устал слышать, как его называют "Справедливым". " И это то, что случилось с нами, или что-то в этом роде ".
  
  Флора поймала себя на том, что кивает. Она сказала: "И все же стыдно бегать по платформе, где главная надпись - "Сбросить негодяев".
  
  Она рассмеялась. Если в смехе был оттенок горечи - ну, почему бы и нет? Она тоже считала, что социалисты заслуживают лучшего, чем они получили от народа. Однако, что бы она ни думала, она ничего не могла с этим поделать. Время от времени правительство менялось. Конца света не будет. Страна не пошла бы коту под хвост - даже если бы партия власти всегда пыталась убедить избирателей, что так и будет, если победит оппозиция.
  
  Она потеряла шурина на войне. Ее собственный брат потерял ногу. Ее сын потерял только палец. В остальном с Джошуа все было в порядке, и это не сильно повлияло бы на его дальнейшую жизнь. Какое значение имели выборы после подобных важных вещей?
  
  Все споры были окончены. Джонатан Мосс сделал все, что мог. Он изо всех сил пытался убедить военный суд США в том, что Джефферсон Пинкард следовал законным приказам собственного начальства, когда руководил своими лагерями уничтожения в Луизиане и Техасе. Он сделал все возможное, чтобы убедить их, что США не имеют юрисдикции над тем, что Конфедераты делают со своим собственным народом.
  
  Теперь военные судьи совещались. Пинкард сидел в зале суда, большой, массивный и невозмутимый. Только то, как двигались его челюсти, пережевывая жвачку, свидетельствовало о том, что он, возможно, нервничал.
  
  "Ты отдал этому все, что у тебя было", - сказал он Моссу. "Я думал, тот еврей, который пострадал, был горячей штучкой, но ты тоже хорош. Не думаю, что он смог бы вытащить из шляпы кроликов, чего не сделали вы."
  
  "Спасибо", - сказал Мосс. Если он удовлетворил своего клиента, его собственная совесть могла оставаться относительно чистой. Это было к лучшему, потому что у него не было сомнений в том, что Пинкард виновен. Если бы они не повесили его, повесили бы они - могли бы они - кого-нибудь?
  
  "Всем встать!" - нараспев произнес уоррент-офицер, который вел запись заседания, когда судейская коллегия вошла в зал суда.
  
  Мосс встал и вытянулся по стойке "смирно". Джефф Пинкард встал, но не сделал этого. Он громко отрицал, что суд имеет над ним какую-либо юрисдикцию. Это не вызвало бы симпатии к нему у людей, которые его судили. Все снова сели.
  
  "Мы вынесли вердикт по делу "Соединенные Штаты против" Джефферсона Дэвиса Пинкарда", - сказал главный судья.
  
  Рядом с Моссом Пинкард напрягся. Его челюсть сжалась. Он мог утверждать, что был готов к тому, что армия осудит его, но в глубине души это было не так. Кто бы мог быть? Никто никогда не был готов встретиться лицом к лицу со своей смертью.
  
  "Подсудимый, пожалуйста, встаньте", - сказал главный судья.
  
  Пинкард сделал это. На этот раз, не дожидаясь просьбы, он действительно вытянулся по стойке смирно. Возможно, торжественность момента давила на него помимо его воли. Он сражался в Великой войне. Никто не говорил, что он был кем-то иным, кроме храбреца. О Джейке Физерстоне тоже никто этого не говорил. Храбрости самой по себе недостаточно. Дело, ради которого ты проявил храбрость, тоже имело значение.
  
  "Джефферсон Дэвис Пинкард, мы признаем вас виновным в преступлениях против человечности", - сказал главный судья. Плечи Пинкарда поникли. Дыхание с шипением вырвалось из него, как будто его ударили в живот. Офицер, объявляющий его судьбу, продолжил: "Мы приговариваем вас к повешению за шею до тех пор, пока вы не умрете, в день, который будет установлен компетентными военными властями. Да смилуется Господь над вашей душой. "
  
  Джонатан Мосс вскочил на ноги. "Ваша честь, я обжалую этот обвинительный приговор и вынесенный вами приговор".
  
  "У вас есть эта привилегия", - сказал главный судья. "Апелляции будут рассмотрены военным министром и, без сомнения, президентом Соединенных Штатов. Я не верю, что предстоящая смена администрации повлияет на процесс."
  
  Он был обязан быть прав. Уходящие социалисты не проявили бы милосердия к кому-то вроде Джеффа Пинкарда. Они были теми, кто в первую очередь привлек его к ответственности. И демократы проводили кампанию, говоря, что если бы мы управляли делами, мы были бы еще жестче. Тем не менее, вы должны были сделать все, что в ваших силах.
  
  "У вас есть какие-либо показания для протокола, мистер Пинкард?" спросил главный судья.
  
  "Чертовски верно", - сказал Пинкард - он не собирался сдаваться. "Ты можешь повесить меня. Ты победил, и ты поймал меня, так что можешь. Но это не делает все правильным. Я выполнял служебную работу в своей стране, выполняя приказы генерального прокурора CSA ...
  
  "Фердинанд Кениг также был приговорен к смертной казни, среди прочего, за отдачу этих приказов", - вмешался главный судья.
  
  Джефф Пинкард покачал головой. Он был в ярости, а не сбит с толку. "Не твое собачье дело, что мы делали. Это была не твоя страна, и они не были твоими людьми ".
  
  "Мы сделали это своим делом", - ответил главный судья. "Мы хотим, чтобы люди повсюду поняли: делать подобные вещи неправильно, и вы будете за это наказаны. И кроме того, мистер Пинкард, вы знаете не хуже меня - если бы вы выиграли войну, то следующими напали бы на нас.
  
  Пинкард даже не стал тратить время на отрицание этого. Он просто сказал: "Да, и вы бы тоже этого заслужили. Пошли вы все нахуй, придурки".
  
  "Уведите его", - сказал главный судья, и несколько дюжих солдат именно так и сделали. Устало вздохнув, главный судья ударил молотком. "Заседание объявляется закрытым".
  
  Майор Гудман подошел к Моссу. "Вы сделали все, что могли, полковник. У вас было проигранное дело и проигравший клиент. Он хладнокровный, упрямый сукин сын, и он заслуживает всего, что собирается получить ".
  
  "Да, я знаю", - сказал Мосс. "Ты все равно должен попытаться. У него есть мужество. Я как раз думал об этом минуту назад".
  
  "Мужество переоценивают. Скольких отважных ореховых ублюдков нам только что пришлось убить?" сказал военный прокурор. "Вы должны понимать, за что вы сражаетесь. В остальном ты животное - может быть, храброе животное, но все равно животное."
  
  "Я не буду с тобой спорить. Я чувствую то же самое", - сказал Мосс.
  
  "Он не может жаловаться, что не был хорошо представлен", - сказал главный судья. "Вы проделали прекрасную работу, полковник. Ты делал все, что мы тебе позволяли, и ты бы сделал больше, если бы мы оставили больше в правилах ".
  
  "Запрет мне делать больше будет частью апелляции", - сказал Мосс. "Вопрос юрисдикции все еще беспокоит меня".
  
  "Вы видели доказательства", - сказал главный судья. "Вы были в лагере Хамбл и видели крематории, бараки и колючую проволоку? Вы ходили в Снайдер и смотрели на братские могилы?"
  
  "Нет, сэр. Я не хотел настраивать себя против него еще хуже, чем я уже был", - сказал Мосс.
  
  "Хорошо. Я могу это понять. На самом деле, это говорит о тебе хорошо. Но что нам с ним делать? Скажи ему, чтобы он больше не капризничал, и отпусти его?" Я бы разбил все зеркала в доме, если бы мы это сделали. "
  
  "Ну, я бы тоже, если так выразиться", - сказал Мосс. "Одна из причин, по которой я не чувствую себя хуже, защищая его, заключается в том, что я знал, что он не сойдет с рук, что бы я ни сделал. Тем не менее, технически..."
  
  Главный судья сделал рубящее движение правой рукой. "Закон в большинстве случаев строится на технических деталях. Не здесь. Мы не позволим придиркам помешать нам заставить Пинкарда, Кенига и остальных заплатить за то, что они могут. Я слышал, что мы собирались пристрелить Физерстона без суда, если поймаем его, но об этом позаботились ".
  
  "Разве это не просто?" Сказал Мосс. "Этот цветной парень добился своего. Он будет героем до конца своей жизни. Чертовски жаль, что всем остальным чернокожим пришлось заплатить такую цену ". Он подозревал, что одна из причин, по которой Соединенные Штаты так много внимания уделяли Кассиусу, заключалась в том, чтобы не замечать собственной нечистой совести.
  
  "А как насчет вас, полковник?" спросил главный судья. "Вы рассматриваете апелляцию, и мы оба это знаем. Что вы на самом деле собираетесь делать, когда это дело будет закрыто?"
  
  "Похоже на частную практику", - без энтузиазма ответил Мосс. "В военное время Армия не возражала против использования пилотов с седыми волосами. Мне даже довелось пилотировать турбо в бою, и это было нечто, тут уж ничего не поделаешь. Но сейчас они не хотят держать меня на этом посту, и я даже не могу сказать, что виню их. "Пилот-истребитель" - это действительно игра для молодых людей ".
  
  "Я был впечатлен тем, как вы вели себя здесь", - сказал судья. "Вы заинтересованы в том, чтобы работать в штате судьи-адвоката полный рабочий день? Это одно из тех мест, где вы можете рассчитывать на умение превзойти рефлексы. Посмотрите на меня, например. Его волосы были седее, чем у мосса.
  
  "Хм", - сказал Мосс: восклицание глубокомысленного удивления. "Даже не подумал об этом, сэр. Не знаю, почему нет. Возможно, потому, что я получил это задание вместо бедняги, попавшего в автомобильную аварию. Мне всегда казалось, что это временно ".
  
  Главный судья кивнул. "Я понимаю вашу точку зрения. И если вам надоело жить на офицерскую зарплату, я тоже это понимаю. Вы будете чаще есть стейк, если станете гражданским ".
  
  Мосс начал смеяться. "Я назову вам еще одну причину, по которой вы застали меня врасплох: я провел всю свою карьеру между войнами, пытаясь дать по зубам военному правосудию в Канаде ".
  
  "Я знаю. Я проверил тебя", - спокойно сказал главный судья. "Если бы ты захотел, ты мог бы сделать то же самое здесь. Господь свидетель, у тебя было бы полно дел".
  
  "Это приходило мне в голову, сэр", - сказал Мосс. "Хотя не могу сказать, что это меня волнует. Насколько я вижу, "Кэнакс" заключили выгодную сделку. Думаю, я сказал бы то же самое, если бы не влюбился в канадскую девушку. Но белые конфедераты? Помнишь, я пару лет проработал в Джорджии. Эти люди заслуживают всего, что они получают, и, кроме того, стоит еще один доллар ".
  
  "Тогда подумайте о том, чтобы перейти на другую сторону", - сказал главный судья. "Впереди еще много судебных процессов. И не все из них будут такими же жесткими, как дело Джефферсона Пинкарда. Нам действительно нужны люди, которые могут провести хорошую защиту, и вы показали, что можете сделать это, а затем и еще кое-что. Но нам также нужны обвинители ".
  
  Он наверняка был прав насчет предстоящих судебных процессов. Сколько людей помогали запихивать негров в вагоны для скота? Сколько натянули колючую проволоку и возвели кирпичные стены вокруг цветных кварталов в CSA? Кто из вас сделал или мог бы сделать все то, в чем нуждалась Конфедерация, чтобы превратить массовую резню из предвыборного обещания в реальность?
  
  И что бы они сказали сейчас? Я был на фронте, или работал на фабрике, или мне все равно никогда не нравилась Партия свободы. Кто-то сказал бы правду. Кто-то сказал бы часть правды. Некоторые будут врать сквозь зубы. Выяснение, кто есть кто, и воздача тем, кто чего-то заслуживает, по заслугам, займет годы. Одному Богу известно, что для этого потребуется еще и множество юристов.
  
  "Я не думаю, что хотел бы защищать Верна Грина, скажем, в ближайшее время", - сказал Мосс. Начальник охраны техасских лагерей, от которых бежал Пинкард, тоже предстал перед судом здесь, и было ясно, что его шея вытянется вместе с шеей его босса. "Одно из них - это все, что я могу переварить, по крайней мере, с этой стороны. Кто-то, у кого действительно были некоторые сомнения по поводу того, что он сделал.…Это может быть совсем другая история ".
  
  "Никто не хочет делать многое из этого", - сказал главный судья. "Я не думаю, что вы сможете сделать многое из этого, если не собираетесь оставаться в здравом уме. Мы стараемся не доводить наших сотрудников до безумия ... намеренно. Подумайте об этом. Вам не обязательно принимать решение сразу. На самом деле, если ты хочешь подумать об этом за выпивкой в офицерском клубе…Бог свидетель, мне это нужно, и держу пари, тебе тоже.
  
  "Сэр, это лучшая идея, которую я слышал за долгое время", - сказал Мосс.
  
  Виски, вероятно, не сильно повлиял на мыслительный процесс. Однако он сотворил чудеса с отношением Мосса. И отношение имело здесь значение, по крайней мере, не меньшее, чем настоящие мысли. Было ли это тем, чем он хотел заниматься всю оставшуюся трудовую жизнь?
  
  На полпути ко второму стакану он спросил: "Будут ли сотрудники "Судьи-адвоката" рассматривать иски негров против белых в CSA?"
  
  "Я не знаю". Главный судья выглядел пораженным. "Наверняка кто-нибудь найдется, не так ли?"
  
  "Их было бы больше, только если бы выжило больше негров", - ответил Мосс. "Но если вы вовлечены в это, рассчитывайте на меня. А если нет, вам должно быть стыдно за себя. Я не могу придумать здесь ничего такого, над чем нужно было бы еще поработать ".
  
  "Теперь, когда вы упомянули об этом, я тоже не могу", - сказал главный судья.
  
  Он приговорил Джефферсона Пинкарда к повешению. Это было его - и США - обязательством перед мертвыми. То, что у США также могут быть обязательства перед живыми, похоже, до сих пор не приходило ему в голову. Мосс задумался, скольким другим важным людям это тоже не приходило в голову. Слишком многим - он был уверен в этом. Люди в США продолжали делать все возможное, чтобы не думать о неграх и не иметь с ними ничего общего, как они делали с тех пор, как отделилось CSA.
  
  Мосс допил второй бокал и махнул рукой, чтобы принесли еще. Он был уверен и в другом. Он был уверен, что нашел себе новое дело.
  
  Что случилось с твоими ногами? Судя по тому, как девушка из "Мисс Люси" посмотрела на Майкла Паунда, он, возможно, заболел ужасной социальной болезнью.
  
  Он пожал плечами. "Я попал в горящую бочку".
  
  "О". Ей было около двадцати пяти, она была достаточно милой, даже если и не была великолепной, и явно не отличалась большим умом. "Должно быть, это было не очень весело".
  
  "Милая, ты сказала "полный рот". И, кстати об этом ..." Паунд махнул рукой. С легким вздохом девушка опустилась на колени.
  
  Ему нравились офицерские бордели намного больше, чем те, которыми приходилось пользоваться рядовым. Девушки были красивее. И здесь тебя никто не торопил. Это было лучше всего. Он мог не торопиться и наслаждаться этим. Он мог, и он это сделал.
  
  После этого он оставил девушке - ее звали Бетти - пару долларов для нее самой. "Вам не нужно ничего говорить о них мисс Люси".
  
  "Что ж, я попробую. Но когда дело доходит до наличных, у этой старой сучки такой набор навыков, что ты не поверишь". Бетти говорила скорее со смирением, чем со злобой.
  
  Паунд снова надел форму. "Может быть, еще увидимся", - сказал он. Она кивнула. Если она и была полна энтузиазма, то очень хорошо это скрывала. Она не возражала против его денег, но уж точно не была от него в восторге.
  
  Что ж, он был достаточно взрослым, чтобы годиться ей в отцы. И он был чертовым янки. И она была шлюхой, а он - трюкачом. Оставалось четвертое место и время для игры в плоскодонку.
  
  У мисс Люси тоже был бар - еще одно удовольствие, которым не пользовались в борделях завербованные мужчины. Возможно, предполагалось, что офицеры не напьются и не разобьют бутылки из-под виски друг о друга. Судя по всему, что видел Паунд, тот, кто сделал это предположение, был оптимистом.
  
  Теперь там все казалось достаточно мирным. Вошел Паунд и попросил виски со льдом. "Сейчас подойду", - сказала женщина за стойкой. Она была одной из работающих девушек; может быть, у нее были месячные или что-то в этом роде.
  
  "Спасибо", - сказал он, когда она протянула ему стакан. "До войны в этом заведении был постоянный бармен?"
  
  "Конечно, так и было. Но Адриан, он, э-э, здесь больше не работает".
  
  "Верно". Паунд залпом осушил бокал. Выпивка была неплохой, но во рту у него был отвратительный привкус. Бывший бармен с именем Адриан, вероятно, был цветным. И шансы на то, что он сейчас мертв, были чертовски велики. Паунд поставил стакан на стойку. - Налей мне еще.
  
  "Конечно, будет". Женщина налила виски в новый стакан и добавила пару кубиков льда. "Боже, ты выпил последний в спешке".
  
  "Да", - сказал Паунд. Она не знала, что его гложет. На самом деле, у нее не было ни малейшего представления. То, что она этого не сделала, было показателем проклятия CSA.
  
  Два хороших глотка виски сделали Паунда на его обожженных ногах чуть менее грациозным, чем он был бы без них. Он возвращался в БОК сквозь сгущающиеся сумерки. В воздухе чувствовалось покалывание. Таллахасси располагался в северной части Флориды; зимой здесь становилось прохладнее, в отличие от мест южнее.
  
  Но погода была не самым главным, о чем он думал. Его голова продолжала мотаться взад-вперед. Он пожалел, что у него нет глаза, который позволял бы ему видеть сзади. Это было время суток, когда американских солдат ударили по голове. К тому времени, когда их кто-то нашел, "бушвакеры" давно ушли. Это не спасло заложников от захвата и расстрела, но убийство невинных людей также облегчило вербовку партизан.
  
  Он вернулся в БОК без каких-либо проблем. Большинству людей это удавалось, большую часть времени. Однако все, что могло случиться, могло случиться и с тобой. Любой, кто этого не понимал, никогда не участвовал в войне. Беспечность - глупость - снижала вероятность дожить до глубокой старости. Паунд мечтал быть застреленным разъяренным мужем в возрасте 103 лет.
  
  Когда он пошел завтракать на следующее утро, он понял, что что-то случилось. Он не знал, что именно; полковник Айнзидель не подал виду. Однако что-то готовилось. Несколько осведомленных людей были в восторге от этого, что бы это ни было. Паунд и другие, кто это заметил, пытались вытянуть это из них. Остальные офицеры уплетали яичницу с беконом, не обращая внимания на происходящую вокруг драму.
  
  Майор с двойным подбородком, сидящий рядом с Паундом, был одним из таких. "Черт возьми, у них должны были быть картофельные оладьи", - пожаловался он. "Я не люблю овсянку". Возможно, они ему и не понравились, но он отложил приличную порцию.
  
  Паунду они тоже не понравились. Он тоже ничего не ел. Вместо этого он съел тост вдвое больше. Для него это был простой здравый смысл. Это казалось выше всяких похвал.
  
  Боже милостивый! Как мы выиграли войну? подумал он. Этот ответ казался слишком очевидным. По эту сторону бывшей границы было столько же тупоголовых идиотов с большими пальцами, сколько и по другую. Куда бы ты ни пошел, ты не мог убежать от тупиц. Жизнь была бы проще и счастливее, если бы ты мог.
  
  В тот день упал второй ботинок. Гарри Трумэн приезжал в Таллахасси, чтобы поговорить с военнослужащими и со всеми местными жителями, которые хотели его послушать. Офицер, который был с Паундом, когда об этом стало известно, точно знал, что он думает по этому поводу: "Им лучше обыскать этих ублюдков, прежде чем подпускать их к парню на расстояние выстрела".
  
  "Аминь!" Сказал Паунд, а затем, мгновение спустя: "Чур девочек". Он вытянул руки, как будто обхватывал груди. Другой офицер рассмеялся.
  
  Трумэн прибыл самолетом два дня спустя. Это было сочтено более безопасным, чем путешествие на поезде. Подорвать железнодорожные пути было легко, но у несгибаемых сторонников Конфедерации не было зенитных орудий. "Фунтовая бочка" была одной из машин, охранявших аэропорт, когда авиалайнер избранного вице-президента коснулся взлетно-посадочной полосы.
  
  Паунд встал на куполе и посмотрел на Трумэна в бинокль. Сенатор от Миссури был немолод, но шел твердой походкой и с прямой спиной: почти военная выправка. Справедливо - он был офицером артиллерии в Великой войне. Не так уж много здоровых мужчин в США пропустили военную службу на той или иной войне. Еще меньше в том, что было CSA.
  
  Избранный вице-президент выступил перед Капитолием штата. Для него установили трибуну под пальмой на лужайке перед зданием итальянского Возрождения. Конечно же, военные полицейские и женщины-помощницы обыскивали людей в гражданской одежде, прежде чем пропустить их за веревочные тросы в полумиле от трибуны. Они также обыскивали сотрудников в форме. Война показала, что людям не составляет труда заполучить в свои руки чужую форму и вытворять неприятные вещи в оперении противника.
  
  Что за флоридцы будут слушать избранного вице-президента США? Майкл Паунд с любопытством разглядывал их. Некоторых он узнал - соратники. Они полагали, что знают, с какой стороны намазан их хлеб маслом. Пару лет назад к северу от Огайо было несколько представителей этой гибкой породы. Они попали в ад, когда оказалось, что их догадка ошибочна. У этих пухлых парней и их холеных женщин было меньше шансов ошибиться.
  
  Другие - более обычные люди - казались искренне любопытными. Это дало паунду хотя бы небольшую надежду. Если бы они могли привыкнуть к идее быть частью США…Для этого потребовалось бы чудо, и когда ты видел его в последний раз? циничная часть его сознания усмехнулась. У остальной части его не было хорошего ответа.
  
  Полковник Айнзидель подошел к микрофону, установленному на кафедре. "Дамы и джентльмены, для меня большая честь представить достопочтенного Гарри С. Трумэна из Миссури, избранного вице-президента Соединенных Штатов Америки".
  
  Паунд вместе с другими солдатами хлопал так, что у него заныли ладони. Аплодисменты местных жителей казались гораздо более сдержанными. Что ж, это неудивительно. В очках в металлической оправе, поблескивающих на солнце, Трумэн оглядел толпу. "Если бы кто-нибудь сказал мне десять лет назад, что я приеду во Флориду, чтобы выступить здесь перед солдатами моей страны, я бы сказал, что он сумасшедший". Для уха Паунда, сформировавшегося на севере Среднего Запада, миссурийский выговор Трумэна имел более чем мало общего с местным протяжным произношением.
  
  "Разве Джейк Физерстон не сказал:"Дайте мне пять лет, и вы не признаете Конфедеративные штаты"?" - продолжил избранный вице-президент. Его веселая ухмылка привлекла внимание как солдат, так и местных жителей к горькой шутке. "Что ж, этот человек был прав, но не совсем так, как он ожидал.
  
  "И теперь Соединенным Штатам приходится собирать осколки. Ответственность ложится на нас. Если мы сделаем это неправильно, наши внуки будут сражаться здесь с партизанами. Если мы сделаем все правильно, возможно, мы все сможем вспомнить, что начинали как одна страна. Нам многое нужно оставить позади, прежде чем мы снова станем одной страной, но мы можем попытаться ".
  
  Его голос стал жестче. "Это не значит, что США будут мягкими здесь, внизу. У вас, люди, которые всю свою жизнь были конфедератами, нет причин любить нас, пока нет. И мы тоже должны быть осторожны, доверяя вам. Вы запятнали себя самым страшным преступлением, которое только могут совершить люди, и слишком многие из вас недостаточно сожалеют. Итак, события не будут происходить в спешке, если они вообще будут происходить.
  
  "Но в течение последних восьмидесяти с лишним лет все люди в США и в CSA называли себя американцами. Возможно, если мы будем работать вместе, однажды это будет означать то, что было до Войны за отделение. Возможно, это будет означать, что мы действительно все снова станем частью одной страны. Во всяком случае, я на это надеюсь. Это то, ради чего мы с президентом Дьюи будем работать. Мы будем настолько тверды, насколько нам нужно. Но мы не будем тверже этого. Если люди здесь, внизу, будут работать с нами, возможно, мы добьемся того, чего должны достичь. Дай Бог, чтобы мы это сделали ".
  
  Он отошел от кафедры. На этот раз аплодисменты солдат были менее восторженными, а гражданских - более. Паунд не думал, что это была плохая речь. Трумэн излагал то, на что он надеялся, а не обязательно то, чего он ожидал. Если выжившие в CSA станут буйствовать, армия всегда сможет их разгромить.
  
  Избранный вице-президент не просто ушел. Он нырнул в толпу, пожимая руки и разговаривая как с солдатами, так и с местными жителями. Прочитав ленточки на груди Майкла Паунда, он сказал: "У вас было трудное время, лейтенант".
  
  "Ну, сэр, это один из способов выразить это", - сказал Паунд.
  
  "Я просто хочу, чтобы вы знали: то, что вы здесь делаете, того стоит", - сказал Трумэн. "Мы должны сдерживать эту страну, пока мы ее перестраиваем. Это будет нелегко. Это не будет быстро. Это будет недешево. Но мы должны это сделать ".
  
  "Что, если мы не сможем?" Спросил Паунд.
  
  "Если мы не сможем, то где-нибудь на рубеже веков новый избранный вице-президент приедет сюда, чтобы рассказать вашему внуку, какую важную работу он выполняет. И они все равно будут обыскивать местных жителей, прежде чем позволят им слушать. "
  
  У Паунда не было детей, о которых он знал. Армия была его жизнью. Но он понял, о чем говорил Трумэн. "Что вы думаете о наших шансах?" он спросил.
  
  "Я не знаю". У Трумэна, похоже, не хватало терпения ходить вокруг да около. "Тем не менее, мы должны попытаться. Какой еще у нас есть выбор?"
  
  "Обращаться с этими людьми так, как они обращались со своими неграми". Майкл Паунд казался совершенно серьезным. Так и было. Он столкнулся с возможностью массового убийства двадцати с лишним миллионов человек как с проблемой путей и средств, а не как с чудовищной величиной. Армия расстреливала заложников с тех пор, как вошла в CSA. Теперь вся Конфедерация оказалась в заложниках.
  
  Но Трумэн покачал головой. "Нет. Даже эти люди никогда не превратят меня в Джейка Физерстона. Я скорее вышибу себе мозги". Он перешел к другому офицеру.
  
  Если бы Паунд беспокоился о своей карьере, он бы подумал, не загубил ли он ее. Он этого не сделал. Он мог продолжать делать свою работу там, где он был. Даже если бы его перевели в рядовые за то, что он открыл свой длинный рот, он все равно мог бы помочь стране. А они бы этого не сделали. Он знал это. У него была своя ниша. Он хорошо вписывался в нее. Он стремился оставаться в нем как можно дольше.
  
  W "Интер" в Ривьер-дю-Лу стартовал рано и задержался допоздна. После почти трех лет в более теплых краях Леонарду О'Дуллу пришлось снова привыкать к погоде в Республике Квебек. Он старался не ворчать слишком громко. Люди здесь просто посмеялись бы над ним. Они спокойно относились к месяцам снега. Они никогда не знали ничего другого.
  
  О'Доуллу тоже пришлось привыкать к новому офису. Он не сдавал в субаренду другой офис, когда вернулся в армию; он просто оставил его в покое. Он потянулся за вещами в тех местах, где они были, только для того, чтобы обнаружить, что они были где-то в другом месте. Мало-помалу он совершал такие ошибки реже.
  
  И ему пришлось привыкать к практике, которая и близко не была такой безумной, как то, что он делал раньше. Ранка в глазу или фурункул на заднице вряд ли казались волнующими, особенно после всех быстрых и отчаянных операций, которые он провел. В некотором смысле это обнадеживало. С другой стороны…Он чувствовал себя человеком, который перешел от десяти чашек кофе в день к нулю, причем сразу. Часть энергии ушла из его жизни.
  
  Его жена была убеждена, что это хорошо. "Ты дома. Ты можешь расслабиться", - сказала она ему - и говорила ему, и говорила ему. Через некоторое время у него стало лучше получаться притворяться, что он ей верит.
  
  Однажды морозным утром в начале декабря секретарша в приемной сказала: "К вам пришел месье Куигли". Она перепутала имя, как сделал бы любой франкоязычный. О'Дуллу тоже пришлось снова привыкать говорить по-французски. Это быстро вернулось. В последнее время он иногда переключал языки, не замечая, что делает это.
  
  "Впустите его", - сразу же сказал он.
  
  Джедидае Куигли сейчас должно было быть далеко за семьдесят. Отставной американский офицер был немного сутуловат, но все еще казался бодрым. "Ваша страна в неоплатном долгу перед вами, доктор О'Дулл", - сказал он на элегантном парижском французском. Местный говор, на котором здесь говорят, никогда не затрагивал его акцента, как у О'Дулла.
  
  "Это мило", - ответил О'Доулл по-английски. Он указал на стул перед своим столом, затем достал пару гаванских батончиков. "Сигару?"
  
  "Не возражаю, если так и сделаю", - сказал Куигли. "Где вы это взяли?"
  
  "Моя подруга - сержант по имени грэнни Макдугалд - работает медиком в вооруженных силах, оккупирующих Кубу. Он прислал мне подарок", - ответил О'Доулл. Они оба загорелись и наполнили воздух ароматным дымом.
  
  Куигли с уважением посмотрел на сигару. "Гладко! Это было очень любезно с его стороны".
  
  "Я скажу". Леонард О'Доулл кивнул. "Коробку доставили сюда несколько дней назад. Мы с бабушкой долгое время работали вместе, пока он не получил пулю в ногу. Он вспомнил название моего родного города, и поэтому…Чертовски любезно с его стороны. " О'Доул улыбнулся. Макдугалду не нужно было делать ничего подобного. Если он это сделал, то только потому, что хотел, потому что думал, что док, с которым он работал, был довольно хорошим парнем. Зная, что кто-то, о ком ты был хорошего мнения, считал тебя довольно хорошим парнем, любой почувствовал бы себя лучше.
  
  "Я рад, что ты остался цел", - сказал Куигли. "Я бы чувствовал себя виноватым, если бы ты что-то остановил".
  
  О'Доулл не рассмеялся ему в лицо, но был близок к этому. "Расскажи мне еще что-нибудь", - попросил он. "У тебя совесть проворной черепахи".
  
  "Ну, доктор, вы говорите такие милые вещи". Будь я проклят, если Джедидая Куигли не захлопал глазами. Это было так же смешно, как смотреть, как Давид Микеланджело хихикает и жеманничает.
  
  На этот раз О'Доулл рассмеялся. "Ну, что я могу для тебя сделать, старый мошенник?" сказал он. "Или что ты пытаешься со мной сделать?"
  
  "Что с тобой сделать? Если бы я не отобрал землю Люсьена Галтье для той больницы, ты бы никогда не встретил свою жену. И это та благодарность, которую я получаю?" Сказал Куигли.
  
  "Merci beaucoup. Там. И ты отправил меня на войну, и я чуть не проветрился больше раз, чем могу сосчитать. Я бы назвал это толчком или достаточно близким к этому ", - ответил О'Доулл. "И ты никогда не появляешься без причины. Какую игру затеял на этот раз?"
  
  "Игра?" Куигли был воплощением оскорбленной невинности. "Я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "А потом ты просыпаешься. Теперь расскажи мне еще что-нибудь - такое, чему я поверю". О'Доул выпустил колечко дыма.
  
  "Я никогда не мог этого сделать", - пожаловался Джедидая Куигли. Он попытался и выпустил бесформенное облако дыма. Он затянулся снова, и снова получилось только облачко дыма. О'Доулл сидел и ждал, покуривая свою гавану. Рано или поздно отставной полковник перешел бы к делу. Если он хотел действовать медленно, он мог действовать медленно. Может быть, зайдет пациент. Это дало бы О'Доуллу повод выгнать его.
  
  Время тянулось. Куигли понемногу затягивался сигарой. Он смотрел на тлеющий уголь. О'Дулл продолжал ждать. Здесь, в Ривьер-дю-Лу, ничто не могло произойти в спешке. Повторное обучение заняло у О'Дулла некоторое время.
  
  "Если бы вы собирались улучшить медицинское обслуживание в армии США, как бы вы это сделали?" - Наконец спросил Куигли.
  
  "Все просто", - ответил О'Доулл. "Я бы не стал ввязываться в войну".
  
  "Ты не такой забавный, каким себя считаешь", - сказал ему мужчина постарше.
  
  "Кто шутит?" Сказал О'Доулл. "Это Божья правда. И я гражданин Республики. Ты не можешь сделать со мной ничего ужасного, если только я не буду настолько глуп, чтобы решить, что позволю тебе. "
  
  "Таким, каким ты был, когда снова надел форму?"
  
  "Oui. Certainement. Вот так просто, - сказал О'Доулл. "И я, черт возьми, тоже был тупым. Кэлисс! Был ли я когда-нибудь!"
  
  "Сколько жизней вы спасли?" Спросил Куигли.
  
  - Очень много. Но любой другой врач мог бы сделать то же самое. Черт возьми, бабушка Макдугалд могла бы спасти большинство из них. Опытный медик достигает того, что становится почти таким же хорошим, как доктор медицины. Он восполняет опытом то, чего ему не хватает в образовании."
  
  "Это то, что мы хотели бы знать. Не могли бы вы записать это вместе с чем-нибудь еще, что придет вам в голову?"
  
  "Почему вы выбрали меня? Почему вы выбрали меня?" Спросил О'Доулл. "У вас в США и CSA много врачей, которые все еще служат в армии. Пусть они провернут рекомендации. "
  
  "Некоторые из них будут". Если что-то и смутило Куигли, он не подал виду. "Но ты нам тоже нужен, именно потому, что ты посторонний. Тебе не о чем заботиться о военной карьере. Тебе не нужно беспокоиться о том, что тебе наступят на пятки. "
  
  "Кто это "мы"?" Поинтересовался О'Доулл. "Ты и твой солитер? От этого у нас тоже есть новые лекарства".
  
  Он не смог вывести из себя своего не особенно желанного гостя. "Да ладно, доктор. не говори глупостей. Ты же знаешь, у меня все еще есть связи".
  
  "Конечно, знаешь. Ты тот парень, которого США используют, чтобы указывать Республике, в какую сторону двигаться", - сказал О'Доулл. "Но я не Республика, а ты не в Квебеке. Так что ты можешь вести себя прилично, а можешь и заблудиться."
  
  "Я веду себя прилично", - сказал Куигли. "Я мог бы быть гораздо менее приятным, чем я есть. Но если я буду запугивать тебя, ты плохо справишься. Ты действительно помог бы здесь, если бы нашел для этого время. "
  
  Насколько мерзким мог бы быть Джедидая Куигли, если бы решился на это? О'Доулл не был уверен, что хочет это выяснять. Мысль изменилась сама собой. Он был уверен, что не хотел этого узнавать. Да, это было намного точнее.
  
  "Ты уговорил меня на это", - сказал он. Куигли даже не выглядел самодовольным. Он знал, что он сила в стране, все верно. Ворчливо О'Доулл продолжил: "Знаешь, ты заставишь меня вспомнить некоторые вещи, которые я предпочел бы забыть".
  
  Люди здесь не понимали, на что была похожа эта война. Они также не понимали, как им повезло, что они были невежественны. О'Доулл тоже был бы рад позволить своим воспоминаниям кануть в лету. Но Куигли, черт бы его побрал, собирался позаботиться о том, чтобы этого не произошло. Как только ты начинал излагать свои мысли на бумаге, они становились твоими навсегда - и даже больше.
  
  Все, что сказал Куигли, было: "Это для блага вашей страны".
  
  У О'Дулла этого не было. "Парням отрывают яйца ради блага своей страны. Думаешь, им от этого легче?"
  
  "Нет, конечно, нет", - сказал Куигли. "Хотя я сомневаюсь, что это будет так больно".
  
  Он был прав, черт возьми. Вздохнув, О'Доулл спросил: "Когда вы хотите получить этот отчет?"
  
  "Две недели?"
  
  Еще раз вздохнув, доктор кивнул. "Ты получишь это". И после этого держись от меня подальше.
  
  "Большое вам спасибо". Судя по тому, как Куигли это сказал, О'Доулл позаботился о том, что хотел сделать, а не о том, за что его заставили взяться. Пожилой мужчина встал, кивнул и пошел своей дорогой.
  
  Снаружи снег должен был лежать по меньшей мере по щиколотку. Да, это был Ривьер-дю-Лу. О'Дулл вырос в Массачусетсе. Он привык к суровой погоде. Ривьер-дю-Лу превзошел все, что он когда-либо знал в Штатах. Это было даже близко не так.
  
  Полчаса спустя у него был пациент. "Здравствуйте, доктор", - сказал Мартин Лакруа, пухлый преуспевающий пекарь, чья лавка находилась через улицу от нового офиса О'Дулла.
  
  "Добрый день", - ответил О'Доулл. "В чем, по-видимому, ваша проблема, месье?"
  
  "Ну, у меня эта сыпь". Лакруа закатал рукав рубашки, чтобы показать свой левый бицепс. "Я пробовал домашние средства от этого, но они не очень помогают".
  
  "Я не удивлен - это стригущий лишай", - сказал О'Доулл. "Вы должны как можно дольше прикрывать его, потому что он может распространяться. Я дам тебе рецепт, чтобы ты отнесла его в аптеку. Применяй его два раза в день, и примерно через месяц все должно проясниться. "
  
  "Через месяц?" - в смятении переспросил пекарь. "Почему не раньше? Если вы сделаете мне укол или какие-нибудь таблетки, могу ли я избавиться от этого за несколько дней?"
  
  Люди знали, что существуют новые лекарства, которые могут быстро и легко вылечить некоторые болезни. Естественно, люди думали, что новые лекарства могут быстро и легко вылечить любую болезнь. Но все вышло не так. О'Доулл потратил некоторое время, объясняя разницу между микробами и грибками. Он не был уверен, что Лакруа понял это. Пекарь ушел, унося рецепт, но качая головой.
  
  После подобного случая писать о работе, проделанной О'Доуллом во время войны, казалось не таким уж плохим. Это, по крайней мере, имело значение. Это? Пока он шил, накладывал шины и резал, он ждал этого с яростным и простым желанием. Теперь, когда у него это снова было, он осознал опасность получения именно того, чего, как ты думал, ты хотел. В реальной жизни это может оказаться таким же несчастьем, как и в сказках.
  
  Он был дома с Николь. Это было так же хорошо, как и всегда. Но его практика…После того, как ты поработал хирургом на поле боя, назначение мази от стригущего лишая уже не казалось прежним.
  
  Поступила еще одна пациентка. У Франсуазы Буланже был артрит. И вполне возможно - ей было семьдесят семь, и она всю свою жизнь много работала. Она болела, и ей было трудно двигаться. О'Дулл мало что мог предложить ей: аспирин, чтобы снять боль и воспаление, грелки и теплые ванны, чтобы немного успокоиться. Он дал бы ей тот же совет перед Великой войной. Если бы он практиковал до Войны за отделение, он бы заменил аспирин настойкой опия. Франсуаза, возможно, и подсела на бренди с опиатом, но это уменьшило бы ее боль не меньше, чем маленькие белые таблетки, а может, и больше.
  
  Опираясь на трость, она, шаркая, вышла из кабинета. Неужели это то, чего я должен ждать с нетерпением до конца своей профессиональной жизни? Боже! Если бы он мог взять Николь с собой, он бы побежал в Алабаму, в военный госпиталь.
  
  Маленький мальчик с острым фарингитом заставил его почувствовать себя счастливее. Пенициллин позаботится об этом и позаботится о том, чтобы ребенок не заболел ревматизмом или эндокардитом. О'Доулл чувствовал, что заработал свой гонорар и сделал что-то действительно хорошее. Тем не менее, он больше не привык относиться ко всему легко. Он задавался вопросом, будет ли это когда-нибудь.
  
  Капрал ждал на платформе, когда Эбнер Доулинг сойдет с поезда на станции Брод-стрит. Отдав честь, сержант сказал: "Я провожу вас в Военное министерство, сэр".
  
  "Обязан", - сказал Доулинг. Капрал тоже схватил свой чемодан. Он был нетяжелым, но Доулинг не жаловался. Десять лет назад он знал, что сделал бы это. Он все еще был не так стар, как Джордж Кастер, когда началась Великая война, но ему понадобилось всего шесть лет.
  
  Филадельфия выглядела лучше, чем в прошлый раз, когда он был там. Было засыпано больше кратеров. Было снесено больше разрушенных зданий. Конечно, супербомба взорвалась не прямо здесь.
  
  "Как дела на другом берегу реки?" он спросил.
  
  "Сэр, они все еще изрядно, э-э, потрепаны". Капрал сказал бы что-нибудь резкое в разговоре с одним из своих приятелей. Притормаживая на красный свет, он добавил: "Это такая большая неразбериха, Бог знает, когда они все исправят".
  
  "Я полагаю", - сказал Доулинг.
  
  "Верьте этому, сэр. Это правда". Капрал казался миссионером в своем рвении убедить.
  
  Доулинг уже верил. Он потратил слишком много времени на разговоры с Хендерсоном В. Фицбельмонтом, чтобы заниматься чем-то другим. Фицбельмонт не был самым захватывающим человеком, когда-либо рождавшимся, - это еще мягко сказано. Но он собрал супербомбу, пока Соединенные Штаты делали все возможное, чтобы стереть Лексингтон с лица земли. Доулинг не любил его, но уважал его профессиональную компетентность. То же самое сделали американские физики, допрашивавшие его. Они были впечатлены тем, что он сделал столько, сколько мог в тех условиях, в которых ему приходилось работать.
  
  Военное министерство выглядело намного лучше, чем тогда, когда конфедераты изо всех сил пытались разрушить его. Теперь ремонтники могли выполнять свою работу, не борясь с постоянными новыми повреждениями. Бетонные барьеры вокруг массивного сооружения остались на месте. Ни несгибаемые сторонники К.С., ни фанатики-мормоны, ни упрямые кэнаксы - восстание все еще вспыхивало к северу от границы - не могли воспользоваться легким шансом разбомбить это место автоматически.
  
  Даулинг прошел от баррикад до входа. Он хрипел, поднимаясь по лестнице. Его сердце бешено колотилось. У него был большой вес, и он только что напомнил себе, насколько он не молод. Однако я пережил войну. Это все, что - ну, большая часть того, что - действительно имеет значение.
  
  Несмотря на звезды на его погонах, его обыскали, прежде чем он смог войти внутрь. Солдаты, которые его обыскивали, ничего не принимали как должное. Когда Доулинг спросил об этом, один из них сказал: "Сэр, при нынешнем положении вещей мы будем заниматься этим вечно. Слишком много придурков разгуливают на свободе - э-э, простите за мой французский".
  
  "Я встречал это слово", - заметил Доулинг. Рядовые ухмыльнулись.
  
  Капрал в форме с достаточно четкими складками, чтобы ею можно было бриться, отвел Доулинга в недра земли, в кабинет Джона Абелла. В наши дни, чем глубже ты был похоронен, тем большим колесом ты становился. И Абелл был большим колесом - теперь у него на погонах было две звезды.
  
  "Поздравляю, генерал-майор", - сказал Доулинг и протянул руку.
  
  "Спасибо". Хватка офицера Генерального штаба была сильнее, чем можно было предположить по его худощавому телосложению и бледному лицу. Он был честен почти до призрачности еще до того, как начал изображать крота. Но он должен был быть действительно хорош в том, что делал, чтобы подняться так высоко, как он смог, без полевого командования. Что ж, в этом не было ничего такого, чего бы Доулинг уже не знал.
  
  "Какие последние новости?" Спросил Доулинг.
  
  "Наконец-то мы справились с восстанием в Саскатуне", - ответил Абелл. "Они сдались под обещание, что мы будем обращаться с ними как с военнопленными - и что мы не будем бомбить это место супербомбой".
  
  "Боже милостивый!" Сказал Доулинг. "Мы думали об этом?"
  
  "Нет, но "Кэнакс" не обязательно это знать", - ответил молодой человек.
  
  "Ну-ну. Об использовании супербомб я не подумал", - сказал Доулинг. "Просто знать, что они у нас есть на складе, чего-то стоит".
  
  "Действительно", - сказал Абелл. "Кстати, как поживает профессор Фитцбельмонт?"
  
  Прежде чем ответить, Доулинг спросил: "Мне можно поговорить об этом с вами?"
  
  Улыбка Абелла была холодной, но обычно он так улыбался. "О, да. Это одна из причин, по которой тебе приказали вернуться сюда".
  
  "Он более чем способный физик, и под его началом работало несколько хороших инженеров", - сказал Доулинг. "Это мнение людей, которые должны знать. Учитывая, сколько всего в этом городе он взорвал, я бы сказал, что они правы. "
  
  "Что нам с ним делать?" Спросил Абелл.
  
  "Он сам вроде как бомба, не так ли? Все то, что он знает"…Чертовски хорошо, что Физерстон сначала не хотел его слушать. Чертовски хорошо. Если бы японцы или русские похитили его, я бы растерялся ", - сказал Доулинг. "И он бы запел. Он бы пел как соловей. Он, вероятно, подумал бы, что это было ... интересно.
  
  "Наши немецкие союзники не хотят, чтобы русские получили супербомбу", - сказал Абелл. "Никто не хочет, чтобы японцы получили ее".
  
  "Кроме них", - сказал Доулинг.
  
  "Да. Кроме них". Джон Эйбелл что-то записал в блокноте. Даже перевернутый вверх ногами его почерк выглядел ясным и четким. "Вероятно, ему самое время попасть в несчастный случай, ты так не думаешь? Тогда нам не придется беспокоиться о том, что он задумал и куда он может пойти - или, как ты говоришь, его могут похитить.
  
  Что он только что написал? "Убить Хендерсона Фицбельмонта", как кто-то другой мог написать "яйца, салями, Ѕ фунт масла"? Доулинг не знал, но готов был поспорить, что именно так. И Абелл тоже хотел узнать его мнение об этой идее. Что он должен был сказать? С его губ сорвалось следующее: "Что ж, я думаю, мы узнали от него ровно столько, сколько собирались".
  
  Абелл кивнул. "Это был мой следующий вопрос".
  
  "Если мы собираемся это сделать, это действительно должно выглядеть как несчастный случай", - сказал Доулинг. "Если мы облажаемся, мы подарим несгибаемым мученикам".
  
  "Не беспокойся об этом. Люди, которых мы используем, надежны", - сказал Абелл. "Очень печально, но если профессор пытался перейти улицу перед машиной командования ..."
  
  "Понятно". Доулинг задумался, видит ли он что-нибудь, кроме верхушки айсберга. "Со сколькими конфедератами уже произошли, э-э, досадные несчастные случаи?"
  
  "Я не могу говорить об этом с вами", - ответил офицер Генерального штаба. "Некоторые люди, которых мы не можем осудить за преступления против человечности, все же не заслуживают жизни. Или ты скажешь мне, что я ошибаюсь?"
  
  Даулинг думал об этом. Он думал обо всем, что произошло в CSA с тех пор, как Джейк Физерстон занял это место. Он медленно покачал головой. "Нет. Я не скажу "бу".
  
  "Хорошо. Я и не ожидал, что вы это сделаете". Абелл одарил его еще одной из своих холодных улыбок. "Скажите мне, генерал, вы думали о своей отставке?"
  
  Вопрос мог быть о ноже в кишках Эбнера Доулинга. Так вот еще одна причина, по которой меня вызвали в Филадельфию, тупо подумал он. Он не знал, почему удивился. Немногие мужчины его возраста все еще служили. Но он думал, что справился настолько хорошо, насколько это вообще возможно для мужчины. Конечно, когда ты становишься достаточно взрослым, это уже ничего не значит. Они бы все равно тебя выгнали. Если бы это случилось с Джорджем Кастером - а это случилось - это могло случиться с кем угодно.
  
  Имея это в виду, Доулинг ответил: "Кастер прослужил в армии более шестидесяти лет. Я сам прослужил больше сорока. Это ему не подходит, но это неплохой результат. Я не готов идти, но я пойду, если Военное министерство сочтет, что пришло время ".
  
  "Боюсь, Военное министерство так и делает", - сказал Абелл. "Это не подразумевает неуважения: только желание продвинуть молодых людей вперед. Ваша карьера была выдающейся во всех отношениях, и никто не сказал бы иначе."
  
  "Если бы я удержал Огайо ..." Но Доулинг покачал головой. Даже это, вероятно, не имело бы большого значения. Единственный способ не состариться - умереть до того, как добьешься успеха. За последние три года слишком много людей сделали это.
  
  "Это не личное и не политическое", - сказал Абелл. "Я понимаю, что вы считаете, что отставка генерала Кастера была и тем, и другим".
  
  "О, это было", - сказал Доулинг. "Я был там, когда социалисты приклеили это к нему. К тому времени, когда Н. Матун Томас закончил, на полу была кровь".
  
  "Я бы не удивился. Кастер был, э-э, яркой фигурой". Абелл не врал. И солнце было теплым, и океан был влажным. Офицер Генерального штаба продолжил: "Однако я повторяю, что ни один из этих факторов не применим в вашем случае".
  
  "Хулиган", - сказал Доулинг на сленге, еще более устаревшем, чем он сам. "Меня отправляют пастись в любом случае".
  
  "Если бы вас попросили уйти в отставку во время войны, это могло бы свидетельствовать о неудовлетворенности вашей работой. Тогда нам нужен был ваш опыт. Теперь у нас есть шанс тренировать молодых людей", - сказал Абелл.
  
  Он старался выглядеть как можно лучше. Он не был убедителен на сто процентов, но и не сильно промахнулся. Даже в этом случае ... "Сколько времени пройдет, прежде чем они отправят тебя на пастбище?" Жестоко спросил Доулинг.
  
  "Возможно, у меня есть еще несколько лет. Или они могут попросить меня уйти в отставку завтра", - ответил Абелл с видом полного хладнокровия. "Я надеюсь, что узнаю, когда придет время прощаться. Я не уверен, что узнаю, но надеюсь на это ".
  
  "Время прощаться", - эхом повторил Доулинг. "Когда я начинал, никто не был уверен, сколько стоит этот автомат. Теперь Фицбельмонт говорит о том, чтобы взорвать Род-Айленд одной бомбой."
  
  "Лучшее, что могло с ним случиться", - заметил Абелл.
  
  "Хех", - сказал Доулинг. "Возможно, мне пора уходить".
  
  "Поверьте мне, Армия ценит все, что вы сделали", - сказал Абелл. "Ваш успех в западном Техасе изменил весь моральный облик войны".
  
  Доулинг знал, что это значит. Даже граждане США, которым не нравились негры, не могли смириться с убийством их на стоянках. Вот почему Джефферсон Пинкард замахнулся. Одиннадцатая армия Доулинга показала, что массовые убийства не были просто пропагандой. Конфедераты действительно занимались этим - и многие из них гордились этим.
  
  "Что ж ... спасибо", - сказал Доулинг. Это было не совсем то, за что он надеялся, что его запомнят после окончания Вест-Пойнта, но это было лучше, чем не запомнить вообще. Как давний адъютант Кастера, он был всего лишь примечанием. Единственный раз, когда он был важен, это когда он солгал Военному министерству о том, что Кастер и Моррелл планировали сделать с бочками. Он надеялся, что это не войдет в историю. В этой войне он нашел для себя нишу. Это была ниша не размером с Кастера. Если у кого-то и было такое на этот раз, то это был Ирвинг Моррелл. Но это была ниша.
  
  "Вы могли бы поступить хуже, чем подумать о своевременной публикации своих мемуаров", - сказал Абелл. "Многие высокопоставленные офицеры будут делать это. Если ты добьешься своего раньше большинства остальных, это может пойти тебе только на пользу. "
  
  Если я это сделаю, подумал Доулинг, мне придется рассказать о лжи Военному министерству. Очень многие люди прочитали бы его мемуары именно потому, что он так долго работал с Кастером. Но работа с Кастером была не всем, что он сделал - даже близко. Разве мир не заслуживал того, чтобы знать так много?
  
  "Я подумаю об этом", - сказал он.
  
  "Хорошо". Абелл быстро кивнул. Он решил проблему. С Доулингом было бы несложно, не так, как с Кастером. Офицер Генерального штаба продолжил: "Не хотите ли отправиться в пресс-службу, чтобы помочь им подготовить сообщение о вашей отставке?"
  
  "Хочу ли я этого?" Даулинг пожал плечами. "Не особенно. Но я так и сделаю". Что говорится в Притчах? Одно поколение проходит, и приходит другое поколение; но земля пребывает вечно. Он еще не скончался, но уже умирал. Соединенные Штаты, как и земля, будут существовать, и он помог сделать это так.
  XIX
  
  Привет, дорогой, - сказала Салли Довер, когда Джерри вернулся в дом. "Тебе звонили примерно полчаса назад".
  
  "О, да?" Довер подарил своей жене рассеянный поцелуй, которым часто делятся люди, которые давно женаты. "Тогда хорошо, что мы еще не разобрались". Он опасался, что это произойдет скоро. Когда ты без работы, ты можешь притворяться, что принадлежишь к среднему классу, но только на время. После этого ты начал экономить каждый цент, какой только мог, всеми возможными способами. Доверы в эти дни не очень часто ели мясо, и большая часть мяса, которое они ели, было свиным брюшком.
  
  "Вот номер". Она дала ему клочок бумаги.
  
  Он надеялся, что это будет Охотничий домик. Но это было не так. Он, конечно, знал этот номер наизусть. Он знал номера почти всех ресторанов в Огасте наизусть. Это не был ни один из них. Если бы это было как-то связано с работой, будь то в ресторане или нет, он бы ухватился за это прямо сейчас.
  
  Он набрал номер оператора и продиктовал ей номер. Она соединила звонок. Раздалось два гудка, прежде чем кто-то на другом конце снял трубку. "Это резиденция мистера Брокстона". Голос был незнакомым. Акцента не было - если бы мужчина не родился в Мексике, Джерри Довер был бы эскимосом.
  
  Хоуп тоже была незнакомой. Шарлемань Брокстон - разве это имя не стоит запомнить?- был основным владельцем Охотничьего домика. С трепещущим сердцем Довер назвал свое имя. "Я перезваниваю мистеру Брокстону", - сказал он.
  
  "О, да, сэр. Одну минуту, пожалуйста", - сказал... дворецкий?- сказал. Еще до войны у Шарлеманя Брокстона были цветные слуги. Кто из богатых в Огасте этого не делал? Где они сейчас? Никто из тех, кто пережил войну, не хотел думать о подобных вещах. Во всяком случае, никто на стороне Конфедерации - "дамнянкиз" слишком любили задавать такие неудобные и смущающие вопросы.
  
  "Брокстон слушает". Голос был глубоким, грубым и знакомым. "Это ты, Довер?"
  
  Нет. Меня зовут Рейли, и я продаю абажуры. Безумная, идиотская колкость промелькнула в голове Довера и, к счастью, погасла. "Да, это я, мистер Брокстон. Что я могу для вас сделать, сэр?"
  
  "Ну, я слышал, ты ищешь работу", - сказал Брокстон. "Как бы тебе понравилось вернуться на свою старую работу?"
  
  "Я бы этого очень хотел, мистер Брокстон. Но что случилось с Уиллардом Слоуном?" Спросил Джерри Довер.
  
  Заткнись! Ты что, с ума сошел? Салли одними губами прикрикнула на него. Он проигнорировал ее. Как бы туго ни было, он не хотел оставлять калеку на улице. Это могло случиться с ним, если бы пуля или осколок снаряда изменили курс на несколько дюймов.
  
  "Ну, нам пришлось его отпустить", - ответил Брокстон.
  
  "Как так получилось?" Довер настаивал. "Надеюсь, не ради меня. Он мог справиться с этой работой". Салли бросила на него язвительный взгляд. Он продолжал делать вид, что не замечает.
  
  "Это не имеет к этому никакого отношения", - сказал Брокстон. Джерри Довер ждал. Владелец ресторана кашлянул. "Вы не могли бы сделать это потише? Я не хочу лишать его шансов где-то в другом месте ".
  
  "Да ладно, мистер Брокстон. Сколько лет вы меня знаете? Я что, болтаю?" Сказал Довер.
  
  "Ну, нет". Шарлемань Брокстон снова закашлялся. "Мы поймали его на том, что он брал деньги с поставщиков. Большие деньги. И вот..."
  
  Если из ресторана пропадала еда, что ж, это было частью накладных расходов. Менеджер, повара, официанты и помощники официанта - все немного воровали. Снятие наличных было чем-то другим. Если тебя поймают, тебя уволят. Одно могло стоить не дороже другого, но это переходило все границы. Довер задавался вопросом, зачем Слоану понадобилось это делать. Был ли он игроком? Он кому-то еще платил? (Довер слишком много знал об этом.) Или он просто пожадничал? Если и так, то он был довольно тупым. И что же? Люди были тупыми, все это чертово время.
  
  "Если тебе понадобится мое возвращение, ты знаешь, что я буду там", - сказал Довер.
  
  "Хорошо. Я надеялся, что ты это скажешь". Шарлемань Брокстон кашлянул еще раз. "Ах,…Возникает вопрос о твоей зарплате". Он назвал цифру, чуть превышающую половину того, что зарабатывал Довер до того, как перешел на военную форму.
  
  "Вы могли бы придумать что-нибудь получше, мистер Брокстон", - сказал Довер. "Я случайно знаю, что вы платили Уилларду Слоану больше". Салли отсалютовала ему в стиле Партии Свободы. Он хмуро посмотрел на нее; это было опасно даже наедине. И если ты делал это наедине, ты мог оступиться и сделать это публично. Его жена показала ему язык.
  
  Брокстон вздохнул. "Бизнес уже не тот, что раньше. Но ладно. Я дам тебе то, что давал Слоану ". Он назвал другую цифру, которая действительно почти совпадала с тем, что слышал Джерри Довер. Затем он сказал: "Не пытайся валять дурака, чтобы поднять ее, как это сделал Слоан".
  
  "Если ты думаешь, что я это сделаю, тебе лучше не нанимать меня", - ответил Довер.
  
  "Если бы я думал, что ты позвонишь, я бы не позвонил", - сказал Брокстон. "Но я и не думал, что Слоан позвонит, черт возьми".
  
  "Когда ты хочешь, чтобы я начал?" Спросил Довер.
  
  "Приезжайте в ресторан как можно быстрее", - ответил владелец. "Сейчас там работает Луис, и я хочу, чтобы он как можно быстрее вернулся в boss cook. Смазчик в этом месте украл бы меня вслепую быстрее, чем это сделал Слоан. "
  
  Из того, что видел Джерри Довер, честность и ее обратная сторона имели мало общего с цветом кожи. Однако он не стал спорить с Шарлеманем Брокстоном. "Буду там через полчаса", - пообещал он и повесил трубку.
  
  Салли бросилась в его объятия и поцеловала его. "Они хотят, чтобы ты вернулся!" - сказала она. Он кивнул. Ее улыбка была яркой, как солнце. Во время войны она работала на заводе по производству боеприпасов, но с тех пор настали тяжелые времена. Поступающие деньги были хорошей вещью.
  
  После того, как Довер оторвался от нее, он надел галстук и пиджак и поспешил в Охотничий домик. Он не хотел опаздывать даже на минуту. Спеша по разбитым улицам огасты, он обдумывал пути и средства. Он не хотел, чтобы главный повар разозлился на него. Это были проблемы с большой буквы "Т". Ему придется найти способ поддерживать с Луисом дружеские отношения, или же выставить его из ресторана.
  
  К его облегчению, мексиканец, казалось, не рассердился. "Я бы предпочел готовить", - сказал он. "Поставщики, они только и делают, что пытаются надуть тебя. Если вы хотите принять это, Secor Dover, добро пожаловать ".
  
  Ухмылка Довера была чисто хищнической. "Я не беру это, чувак. Я отдаю это". Луис моргнул. Затем он тоже ухмыльнулся.
  
  Прежде чем Довер смог отдать это, он должен был выяснить, что там было. Он проверил холодильники и ящики с продуктами. Меню немного изменилось с тех пор, как он ушел в армию. Отчасти это было связано с тем, что некоторые вещи были недоступны. Отчасти это было потому, что у damnyankees, составлявших такую большую часть клиентуры в эти дни, вкусы отличались от вкусов завсегдатаев, заполнявших заведение до войны.
  
  Взгляд на список телефонных номеров в кабинете менеджера показал, что многие поставщики тоже сменились. Некоторые из прежней компании, вероятно, умерли. Некоторые, скорее всего, вышли из бизнеса. И некоторые из новеньких давали Слоану откаты.
  
  "Будь я проклят, если ты не говоришь как Джерри Довер", - сказал мясник, которого Джерри знал очень давно.
  
  "Да, это точно я, Фил", - согласился Довер. "Значит, твои дни, когда ты трахал Охотничий домик, закончились. Понял?"
  
  "Я бы этого не сделал!" Мясник Фил звучал до боли искренне.
  
  Он причинил Доверу боль, все верно. "Да, а потом ты просыпаешься", - сказал он сладко.
  
  Ему также нравилось знакомиться с новыми поставщиками. Если они давали ему то, что обещали, и предлагали приемлемые цены, он не ожидал, что у него возникнут какие-либо проблемы с ними. Если они пытались подсунуть ему дерьмо…Он усмехнулся в предвкушении. Они узнают. Боже, узнают ли они когда-нибудь!
  
  Сегодня вечером заведение будет работать на том, что приготовил Луис. Судя по тому, что видел Довер, шеф-повар поработал неплохо. Если он не хотел этой работы - что ж, это во многом упрощало ситуацию.
  
  Большую часть времени Джерри оставался за кулисами. Он выходил и показывался посетителям, только если кто-то был недоволен и официанты не могли сами все исправить. Однако сегодня вечером он чувствовал не просто желание, но и обязанность осмотреться и убедиться, что все идет гладко. Он не хотел, чтобы Шарлемань Брокстон пожалел о том, что снова нанял его.
  
  Казалось, все в порядке. Мексиканские официанты и помощники официанта отличались от негров, которые бывали здесь раньше, но они знали, что делать. Он начал нанимать мексиканцев во время войны. Он уже видел, что у них не было аллергии на работу.
  
  Посетители казались счастливыми. Некоторые из них были местными жителями. Один или двое даже узнали его, что удивило и обрадовало. Еще больше было офицеров США. Они узнали его не по дыре в стене, что его вполне устраивало. Если местные женщины, которые были с ними, и знали его, они не подали виду.
  
  Затем, около десяти часов, ему помахала рукой женщина. Она была не местная, что не означало, что он ее не знал. Он пожалел, что не остался в своем офисе. Мелани Ли снова помахала рукой, на этот раз властно. Он не хотел подходить к столу, который она делила с полковником США, но боялся, что у него не было выбора.
  
  "Привет, Джерри", - сказала она так бодро, как будто не была его любовницей-шантажисткой и вероятной шпионкой янки. "Дон, это подполковник Джерри Довер. Мы были друзьями долгое время. Джерри, это Дон Гаттеридж."
  
  "Я в отставке, полковник Гаттеридж", - сказал Довер, нерешительно протягивая руку.
  
  Гаттеридж пожал ее. Ему было около пятидесяти, в хорошей физической форме для своего возраста. "Вы служили в корпусе интендантов, не так ли?" он сказал.
  
  Довер кивнул. "Угу. Как ты узнала?" Он посмотрел на Мелани. Ее голубые глаза могли быть самой невинностью ... а могли и нет. Зная ее, они, вероятно, таковыми не были.
  
  "Позволь мне угостить тебя выпивкой, Довер, и я расскажу тебе об этом", - сказал Гаттеридж. "Война закончилась. Теперь мы можем поговорить о некоторых вещах, о которых не могли раньше".
  
  По его знаку появился официант. Он заказал всем виски, бровями спросив Довера, можно ли это. Довер кивнул. Официант ушел. Прежде чем принесли напитки, Довер спросил: "Вы были ... куратором Мелани? Разве шпионы не так это называют?"
  
  "Да, был, и да, мы это так называем", - легко ответил Гаттеридж. "Знаешь, из-за тебя ее чуть не поймали".
  
  Джерри Довер пожал плечами так бесстрастно, как только мог. "Я сделал все, что мог. Я мог позволить себе деньги - и я также получил за это ценность", - сказал он. Мелани покраснела; она была достаточно красива, чтобы это было заметно даже при слабом освещении в Охотничьем домике. Довер продолжил: "Я мог себе это позволить, да, но я не хотел выдавать никаких секретов. И поэтому я поговорил с некоторыми ребятами из нашей собственной разведки, и ..."
  
  "Я даже не дождалась ответа на письмо, которое отправила тебе", - сказала Мелани. "Что-то было не так, поэтому я приняла порошок".
  
  Принесли выпивку. Доверу понадобился свой. - Кстати, как ты на меня вышел? - спросил он.
  
  "В профессии это называется "медовая ловушка", - ответил Гаттеридж за своего бывшего любовника. "Мы запустили их по всему CSA, с людьми, которых мы могли бы прижать, если бы дело снова дошло до драки. Не то чтобы ваши люди не запускали их и в США ".
  
  "Медовая ловушка". О боже, - сказал Джерри Довер глухим голосом. Он посмотрел на Мелани. "Я думал, ты серьезно".
  
  "С тобой…Я стала намного ближе, чем с некоторыми другими", - сказала Мелани.
  
  "Великолепно. Потрясающе". Он допил напиток одним глотком. Что они сказали? Дурак и его деньги вскоре расстаются. Он расстался с деньгами и был дураком. Ему потребовалось время, чтобы осознать, каким большим дураком он был, но вот оно предстало во всей своей красе. Он поднялся на ноги. "Извините меня. Мне нужно возвращаться к работе". Что ж, он надеялся, что больше не будет таким дураком. Он поспешил отойти от стола.
  
  Ты знаешь, что такое мобильный? - Спросил Сэм Карстен.
  
  "Расскажи мне", - настаивал на своем Лон Менефи.
  
  "Мобайл - это то, чем был бы Новый Орлеан, если бы его заселили люди без чувства юмора", - сказал Сэм. Предполагалось, что Новый Орлеан будет городом, где можно выйти и немного повеселиться. Люди в мобиле выглядели так, словно им ничего не доставляло удовольствия.
  
  "Парень, в тебе что-то есть", - сказал исполнительный директор, смеясь. "Даже веселые девчонки не ведут себя так, будто им весело".
  
  "Да, я знаю". Сэм видел это сам. Ему это не понравилось. "Довольно безумно - это все, что я могу вам сказать. Это тоже был военно-морской городок. Если кучка похотливых, пьяных моряков не поднимет тебе настроение, то что же тогда поднимет?"
  
  "Это меня поражает", - сказала Менефи.
  
  Сэм указал. "Черт, это их Военно-морская академия, прямо вон там". Она и весь город лежали под пушками "Джозефуса Дэниэлса". Несколько кораблей и подводных аппаратов ВМС США стояли в доках. На их борту находились команды смотрителей из США. Сэм не знал, что с ними будет. Люди все еще спорили по этому поводу. Некоторые хотели передать захваченные суда военно-морскому флоту США. Другие решили, что проблема с запасными частями будет невыполнимой, и вместо этого хотели сдать их на металлолом.
  
  "Академия закрыта", - сказала Менефи. Сэм кивнул. Всех кадетов отправили домой. Они были недовольны этим. Некоторые хотели вместо этого поступить на службу в ВМС США. Некоторые хотели перестрелять всех проклятых янки, когда-либо родившихся. Они были недостаточно взрослыми, чтобы у них был такой шанс. Старпом махнул в сторону военных кораблей Конфедерации. "Как вы думаете, что нам с ними делать, сэр?"
  
  "Бритвенные лезвия", - торжественно произнес Сэм. "Миллионы и миллионы чертовых бритвенных лезвий".
  
  Менефи ухмыльнулся. Все большое, металлическое и бесполезное годилось только для бритвенных лезвий - во всяком случае, если слушать моряков.
  
  Здесь, на побережье Мексиканского залива, зима была мягкой. Сэм зимовал на Сандвичевых островах, так что он знал, что зима мягче, но это было неплохо. Все оставалось довольно зеленым. Снега вообще не было - во всяком случае, пока. "Еще пара дней, и наступит 1945 год", - сказал он. "Еще год впереди".
  
  "Большой", - сказал Лон Менефи. "Никогда не был большим".
  
  Он был недостаточно взрослым, чтобы многое помнить о 1917 году. Возможно, в США это казалось чем-то большим. Тогда никто не знал, насколько ужасной может быть война. Сейчас многим людям сделали прививку от этого невежества. А 1917 год показал, что США могут победить Конфедеративные Штаты и их союзников. До этого Соединенные Штаты никогда этого не делали. Теперь…Может быть, теперь США не придется идти и делать это снова. Во всяком случае, Сэм мог на это надеяться.
  
  Ему не хотелось спорить с молодым человеком, да он и не был уверен, что стоит. "Учитывая супербомбу и все такое, у меня было бы чертовски много времени, чтобы сказать, что ты неправ".
  
  "У нас это есть", - сказал старпом. "У Германии это есть. Это было у конфедератов, но они выбыли. Это было у лайми, но ..."
  
  "Может быть, они ушли", - вставил Сэм. "Никогда нельзя сказать наверняка об Англии".
  
  "Да", - сказал Менефи. "Япония, Россия и Франция - все увлечены этим".
  
  "Я бы тоже так поступил, если бы это было у кого-то другого, а не у меня", - сказал Сэм. "Я помню, как отвратительно я себя чувствовал, когда Физерстон получил Филадельфию. Если бы у него была наготове еще дюжина таких, он мог бы выпороть нас, несмотря ни на что.
  
  "Хорошо, что он этого не сделал", - сказал старпом. "Но как вы собираетесь вести войну, если у всех есть бомбы, которые могут взорвать город или флотилию одновременно?"
  
  "Никто не знает", - ответил Сэм. "Я имею в виду, никто. Совет директоров, который разговаривал со мной, когда мы пришли на ремонт сразу после окончания войны, спросил, есть ли у меня какие-нибудь блестящие идеи. Я!" Он фыркнул от того, насколько это было странно. "Я имею в виду, если они ищут помощи у мустанга с волосатыми ушами, они действительно в затруднительном положении".
  
  "Может быть, кайзер сумеет удержать Англию от дальнейшего строительства, а Францию - от начала строительства. Япония и Россия? Удачи остановить их!" Сказал Менефи.
  
  "Угу. Мне это тоже приходило в голову. Мне это нравится не больше, чем тебе", - сказал Карстен.
  
  "В любом случае, это будет неприятно", - предсказала Менефи.
  
  "Без шуток", - сказал Сэм. "Конечно, ты можешь сказать это в любой день года и будешь прав примерно в девяти случаях из десяти. Но все равно…Черт возьми, если бы Германия и США были единственными странами, способными производить супербомбы, как бы мы могли остаться друзьями? Это было бы похоже на то, что мы мыли пол вместе со всеми остальными, и нам нужно было посмотреть, кто в итоге останется на ногах последним ".
  
  "Трудно переправить супербомбу через океан", - сказал Менефи. "У нас нет бомбардировщика, который может поднять такую бомбу с авианосца, а у Кайзера вообще нет авианосцев".
  
  "У нас нет бомбардировщика, который мог бы сделать это сейчас. Через пять лет? Все будет по-другому", - сказал Сэм. "Они уменьшат размеры бомб и построят самолеты получше. Полагаю, с турбонаддувом. Вот как всегда работают эти штуки. Я помню двухэтажный самолет из дерева, проволоки и ткани, на котором мы летали с "Дакоты" в 1914 году. Мы думали, что мы такие современные! Он посмеялся над собой в молодости.
  
  Лон Менефи кивнул. "Да, возможно, вы правы, шкипер. Но у немцев все еще нет авианосцев".
  
  "Может быть, они их построят. Может быть, они решат, что они им не нужны. Может быть, вместо этого они будут делать бомбардировщики сверхдальней дальности. Если бы я сражался с русскими, я бы точно захотел что-нибудь из этого. Или, может быть, они будут делать ракеты, как это делали чертовы конфедераты. Держу пари, мы тоже попробуем. Как кто-нибудь собирается остановить ракету с супербомбой в носу?"
  
  Старпом бросил на него странный взгляд. "Знаешь что, шкипер? Я понимаю, почему правление попросило тебя поделиться идеями. Ты просто естественно придумываешь что-то".
  
  "Ну, если и так, товарищи фармацевта всегда могли их вылечить", - ответил Сэм. Похвала - особенно от яркого выпускника из Аннаполиса - неизменно заставляла его нервничать.
  
  Менефи ухмыльнулся ему, но молодой человек настаивал: "Если бы ты поступил в колледж, ты бы сейчас был адмиралом".
  
  Сэм слышал это раньше. Он ни на минуту в это не поверил. "Я даже не закончил среднюю школу. И не хотел. Все, что я хотел сделать, это убраться к черту с фермы моего старика, и, клянусь Богом, я это сделал. И если бы я был из тех парней, которые учились в колледже, скорее всего, я бы не был из тех парней, которые хотели поступить на флот. Нет, я застрял в школе суровых испытаний ".
  
  "Возможно. Но все равно обидно", - сказал исполнительный директор.
  
  "Не переживай из-за меня, Лон. Ты тот, кто получит звание флагмана. Мне нравится то, где я нахожусь". Сэм не шутил. Две с половиной нашивки! Лейтенант-коммандер! Неплохо для человека, прошедшего через хоуз-хоул, даже немного. И его начальство все еще хотело, чтобы он был рядом. Возможно, он мог бы мечтать о звании командира, по крайней мере, когда его наконец отправят в отставку. Он точно не терял времени даром, пришивая тонкую золотую полоску между двумя более толстыми на каждой манжете.
  
  Он, в свою очередь, взволновал Менефи. "Флагманский чин? Поговорим о подсчете твоих цыплят! Я просто хочу посмотреть, что я могу сделать с собственным кораблем ".
  
  "Я понимаю это". Сэм очень, очень долго ждал Джозефа Флавуса Дэниэлса. Но двери, открытые для молодых выпускников Аннаполиса, оставались закрытыми для седеющих "мустангов".
  
  Менефи указала на другой берег. "Подходит лодка с припасами".
  
  Прежде чем Сэм успел что-либо сказать, пронзительно засвистел свисток боцмана. "Абордажные группы на выход!" Матросы, вооруженные автоматами, спустились в вельбот по архаичной команде. Другие пилотировали два 40-миллиметровых эсминца сопровождения. После того, как этот катер атаковал "орегон", никто не рисковал.
  
  Если лодка не остановится, как было приказано, ее остановят пушки. Но это произошло. Абордажная команда проверила каждый дюйм корпуса, прежде чем позволить ей приблизиться. Сэму не пришлось говорить ни слова. Он улыбнулся про себя. Так все и работало, когда у тебя была хорошая команда.
  
  Рано или поздно призывники заменят многих его матросов-ветеранов. К настоящему времени он знал все, что ему нужно было знать о том, как привести в форму новых людей. Он не с нетерпением ждал этой работы, но мог бы с ней справиться.
  
  Мясо и свежие овощи начали поступать на борт эсминца "Эскорт". Еда была лучше, чем когда она неделями проводила в море. Сэм никогда не была из тех, кто цепляется за рутину ради нее самой. Если бы он за всю свою жизнь больше никогда не попробовал ни одной фасолины, он бы не пожалел.
  
  "Я ненадолго пойду в свою каюту, Лон", - сказал он. "Бумажная волокита становится все хуже и хуже - и если что-то сейчас исчезнет, мы не сможем просто списать это как потерянное в бою, как мы могли раньше. Чертовски обидно, если хотите знать мое мнение ".
  
  "Несомненно, это упростило бухгалтерию корабля", - согласилась Менефи. "Веселись, шкипер".
  
  "Большой шанс", - сказал Сэм. "Но это должно быть сделано".
  
  Разбираться со сложной документацией командования, возможно, было самой сложной работой для мустанга, которого никогда этому не учили. Вы могли бы оказаться в выигрыше в десятки тысяч долларов, если бы не следили за тем, что к чему, или если бы по рассеянности подписали неправильную форму. Поскольку ему пришлось начинать с нуля, Сэм был особенно скрупулезен в перепроверке всего, прежде чем упомянуть свое имя.
  
  Он рассеянно почесал тыльную сторону левой руки, которая зачесалась. Затем он вернулся к проверке своего инвентаря запасных частей. Кое-что из этого - та часть, которую старшины сочли полезной, - было способом ходить с Иисусом.
  
  Несколько минут спустя он заметил, что его рука кровоточит. Он выругался и потянулся за салфеткой. Должно быть, он снял струп или что-то в этом роде. Когда он посмотрел, то ничего не увидел. Казалось, что кровь течет из родинки. Через некоторое время кровотечение прекратилось. Сэм вернулся к работе.
  
  Дела на "Джозефусе Дэниэлсе" шли примерно так, как и должны были идти. Если бы завтра ему пришлось передать корабль новому командиру, он бы сделал это, не моргнув глазом. Его отчеты были актуальными и точными - или, если они не соответствовали действительности, никто не мог доказать обратное. Люди говорили, что есть правильный путь, неправильный путь и военно-морской путь. Он использовал военно-морской способ, чтобы решить свои проблемы с пропавшими вещами.
  
  Сэм ухмыльнулся. Конечно, он использовал военно-морской способ. Какой еще способ он знал? Он отдал Военно-морскому флоту всю свою жизнь. Он не знал, что сделает это, когда подписывался, но не был разочарован. Он определенно сделал больше и увидел больше мира, чем мог бы, останься он на ферме.
  
  Единственный способ, которым он мог уйти сейчас, - это если бы его выгнали или если бы он упал замертво на дежурстве. Он боялся, что они отпустят его, когда закончится война, но что они сделали? Вместо этого они повысили его в должности.
  
  "Нет, единственный способ, которым я сейчас выйду, - это идти ногами вперед", - пробормотал он. "И даже тогда этим ублюдкам придется тащить меня волоком".
  
  Военный корабль США под его командованием стоит на якоре в бухте Мобил? Он никогда не мечтал об этом, когда расписывался на пунктирной линии. Он и представить себе не мог, что сможет стать офицером, только не тогда. И он не представлял, что США когда-нибудь уберут CSA с карты мира. То, как это представлялось ему тогда - как это казалось всем - обе страны и их соперничество останутся навсегда.
  
  Что ж, ничто не длится вечно. Он понял это. Ты шел дальше и делал все, что мог, так долго, как только мог. Когда ты приступил к делу, что еще оставалось?
  
  М игуэль родригес сказал ... что-то. "Что это было?" Спросил Хорхе.
  
  Его брат попытался снова. - Воды, - наконец выдавил он.
  
  "Я принесу тебе немного". Хорхе поспешил к раковине и повернул кран. Когда он был маленьким мальчиком, ему пришлось бы ходить к колодцу. Это было намного проще.
  
  Вернуть Мигелю воду и снова увидеть своего брата было намного сложнее. Теперь он понимал, почему янки так долго держали Мигеля. Мигель сидел в военной инвалидной коляске американского производства. Он больше никогда не сможет ходить. Так говорилось в письме, которое пришло с ним, и Хорхе верил этому. Его тело было искорежено. Таким же было и его лицо. Пластические хирурги США сделали все, что могли, но они не могли творить чудеса.
  
  Оболочка, которая не совсем убила его, также повредила его мышление - или, может быть, он был заперт в собственном разуме, и его раны не позволяли ему выйти наружу. Американские врачи сохранили ему жизнь, но Хорхе даже немного не был уверен, что они оказали ему какую-либо услугу.
  
  Он дал Мигелю чашку. Его брату пришлось взять ее двумя руками; он не мог справиться с одной. Даже тогда Хорхе держал одну руку под чашкой, на случай, если Мигель уронит ее. Он этого не сделал, не в этот раз, но он пролил воду на то, что осталось от его подбородка. Хорхе насухо вытер его маленьким полотенцем.
  
  Как долго Мигель мог продолжать в том же духе? Десять лет? Двадцать? Тридцать? Пятьдесят? Ты бы хотел, чтобы так продолжалось пятьдесят лет? Но если бы кто-то позаботился о тебе, что бы еще ты сделал?
  
  Вошел Педро и посмотрел на Мигеля, затем быстро отвел взгляд. То, что случилось с его братом, потрясло его еще сильнее, чем Хорхе. И что это сделало с их матерью.…Хорхе пытался не думать об этом, но ничего не мог с собой поделать. Она будет заботиться о калеке и оплакивать его до тех пор, пока живы она или Мигель.
  
  "Эти ублюдки", - свирепо сказал Педро. "Чертовы ублюдки-янки!"
  
  "Я думаю, они сделали для него все, что могли", - сказал Хорхе. "Если бы они этого не сделали, он был бы сейчас мертв".
  
  Педро посмотрел на него как на идиота. "Кто, по-твоему, взорвал его в первую очередь? Проклятые янки пендехос, вот кто".
  
  Он, вероятно, был прав - вероятно, но не наверняка. Хорхе видел людей, раненых и убитых короткими очередями со своей стороны. Он не пытался рассказывать об этом своему брату - Педро был не в настроении слушать. Он просто пожал плечами. "Это война. Мы все так рисковали. Что ты можешь с этим поделать сейчас? Что может сделать любой?"
  
  "Верни им деньги", - настаивал Педро. "Секретарь Куинн говорит, что мы сможем это сделать, если не сдадимся. Я думаю, он прав".
  
  "Я думаю, ты сумасшедший", - сказал Хорхе. "Что произойдет, если ты в кого-нибудь выстрелишь? Они берут заложников, а потом убивают их. Они берут много заложников. Они уже сделали это здесь однажды. Ты думаешь, они не сделают этого снова?"
  
  "Ну и что?" Сказал Педро. "Это только заставит остальных людей возненавидеть их".
  
  "Предположим, они заберут Сюзанну или ее детей? Предположим, они заберут Лупе Флорес?" - Спросил Хорхе и испытал сомнительное удовлетворение, наблюдая, как позеленел его брат. Да, Педро был влюблен в Лупе, все верно. Хорхе воспользовался своим преимуществом: "Предположим, они заберут Мамаситу? Тогда ты будешь продолжать кричать "Свобода!"? Все кончено, Педро. Разве ты этого не видишь?"
  
  Педро обругал его и снова выбежал из дома. Хорхе заметил, что его собственные руки сжаты в кулаки. Он заставил их разжаться. Он не хотел драться с Педро. Он тоже не хотел, чтобы его брат делал что-то глупое и бесполезное. Во всяком случае, армия научила его одной вещи: ты не всегда получаешь то, что хочешь.
  
  Мигель выслушал все. Насколько он понял.…Насколько понял Мигель, всегда было вопросом. Вероятно, так будет всегда. Он боролся со своей поврежденной плотью и поврежденным духом, пытаясь произнести слова. "нехорошо", - выдавил он. "нехорошо".
  
  "Нет, это нехорошо", - согласился Хорхе. Что именно имел в виду его раненый брат ... кто может сказать? Но Мигель не был неправ в любом случае. Если Педро пойдет и сделает какую-нибудь глупость, люди на многие мили вокруг могут в конечном итоге поплатиться за это.
  
  Мигель пытался сказать что-то еще, но что бы это ни было, у него не выходило. Иногда Хорхе казалось, что Мигель знает все, что происходит вокруг него, но из-за своих ран он был заперт в собственной голове. В других случаях он был уверен, что рассудок Мигеля тоже пострадал. Что было хуже? Он понятия не имел. Оба были очень плохими.
  
  Если Педро действительно планировал совершить что-то идиотское ... Что бы ни сделал Хорхе, он никогда бы не предал свою плоть и кровь оккупантам. Если бы ты сделал что-то подобное, ты мог бы с таким же успехом умереть, потому что ты был мертв для всех человеческих чувств. Но это не означало, что он вообще ничего не мог сделать.
  
  В следующий раз, когда он зашел в Баройеку, он сделал это. Затем он зашел в La Culebra Verde и выпил гораздо больше пива, чем обычно выпивал. Он не пошел обратно на ферму - он пошатнулся. Если бы электрические столбы не маршировали по обочине дороги, чтобы направить его обратно, он мог бы сбиться с пути и заблудиться.
  
  Его мать посмотрела на него со сдержанным восторгом, когда он вошел. "Твой отец делал это не очень часто", - строго сказала она. "Я бы не потерпела этого от него. Я тоже не потерплю этого от тебя."
  
  - Шорри... э-э, извини ... Мамасита, - сказал Хорхе.
  
  "И не думай, что тебе удастся уговорить меня", - продолжала его мать. - Ты можешь называть меня Мамасита отныне и навсегда, и я все равно буду знать, что ты вернулась домой как никчемная пьяница-недотепа. Я сказал тебе однажды и повторю еще раз - я не собираюсь с этим мириться.
  
  Хорхе не пытался спорить. Вместо этого он лег спать. Он проснулся с ощущением, что его голова находится в эпицентре артиллерийского обстрела. Аспирин и кофе помогли ... немного. Педро смотрел на него с веселым презрением, которое было почти наполовину восхищением. "Ты здорово приложился", - заметил он.
  
  "Sн". Хорхе не хотел говорить - или слушать, если уж на то пошло. Он снова налил полную чашку кофе.
  
  "Как так получилось?" Педро спросил его. "Обычно ты этого не делаешь". Мигель сидел в инвалидном кресле, наблюдая за ними обоими, или, может быть, просто потерялся в своем собственном мире.
  
  "Все", - сказал Хорхе. "Иногда это достает тебя, вот и все". Он даже не врал, по крайней мере, не очень сильно.
  
  Педро энергично закивал. "Это так и есть. Это действительно больно! Но я не хочу напиваться из-за этого. Я хочу что-нибудь с этим сделать ".
  
  "Ты хочешь сделать с этим какую-нибудь глупость", - подумал Хорхе. Он держал это при себе. Если вы ввязывались в спор с похмелья, у вас была слишком большая вероятность перерасти в драку. Он не хотел бить Педро - во всяком случае, большую часть времени.
  
  В Библии сказано, что мягкий ответ отвращает гнев. Казалось, ни один ответ не сработал так же хорошо. Когда Хорхе не клюнул на наживку, Педро оставил его в покое. Он задумался, не следует ли ему запомнить этот урок на потом. Пожатие плечами - вот и все, что он смог ответить на этот вопрос. Может быть, он бы так и сделал, а может быть, и нет.
  
  Он продолжил заниматься своим делом. Даже зимой ферма нуждалась в работе. Он ухаживал за садом и домашним скотом. Он еще раз отправился в Баройеку и вернулся трезвым. Магдалена Родригес кивнула ему с мрачным одобрением.
  
  Через несколько дней Педро уехал в город. Когда он вернулся домой, то был вне себя от ярости. "Янки! Они забрали секора Куинна!"
  
  "Я этого и боялся", - сказал Хорхе.
  
  "Но откуда они могли знать, за что он выступает?" - Потребовал Педро.
  
  "Он слишком много болтает", - ответил Хорхе, и это было правдой. "И слишком многие люди знают, что он был здесь представителем Партии Свободы. Должно быть, кто-то в городе проболтался солдадос из лос Эстадос Унидос. Большая часть этого была правдой, но не все.
  
  "Что мы можем сделать?" - воскликнул его брат.
  
  "Я не знаю. Я не думаю, что мы можем что-либо сделать. У янки есть пулеметы и автоматические винтовки. Я не хочу идти против них. Если ты это сделаешь, то, должно быть, будешь не в своем уме ".
  
  Педро нахмурился; это было не то, что он хотел услышать. "Я надеюсь, что никто не решит донести на меня", - сказал он. "Все, что у нас здесь есть, - это пара пистолетов 22-го калибра, и с ними ты ни с кем не сможешь драться".
  
  "Конечно, нет. Вот почему янки позволили нам оставить их у себя", - сказал Хорхе.
  
  Затем его брат просветлел. "Может быть, мы могли бы раздобыть немного динамита в шахтах, и мы могли бы ..."
  
  "Что могло?" Вмешался Хорхе. "Динамитом ты тоже драться не умеешь. Что ты собираешься делать, кидаться им?"
  
  "Ну, нет. Но если бы мы сделали автоматическую бомбу ..."
  
  "Из-за чего? У нас нет машины", - напомнил ему Хорхе. "Кроме того, ты знаешь, сколько янки расстреливают за каждую взорвавшуюся автомобильную бомбу?"
  
  "Мы должны что-то сделать для секира Куинна", - сказал Педро.
  
  "Bueno. Что ты хочешь сделать? Что ты можешь сделать, чтобы освободить его и не навлечь на нас неприятностей?"
  
  Педро задумался об этом. Чем дольше он думал, тем более несчастным выглядел. "Я не знаю", - сказал он наконец.
  
  "Ну, когда ты ответишь на этот вопрос, тогда, возможно, ты сможешь что-то сделать. Теперь нам нужно беспокоиться о том, чтобы обезопасить себя, Мамаситу и Мигеля", - сказал Хорхе.
  
  Мигель сидел в инвалидном кресле. Слушал ли он, как спорят его братья, или вообще не обращал внимания? Хорхе никогда не был уверен, много ли Мигель понимает. Иногда ему даже казалось, что это меняется изо дня в день. Теперь, однако, глаза Мигеля на мгновение ожили. "Будь в безопасности!" - отчетливо сказал он. "Ложись!" Это было последнее, что он сказал, или последнее, что он услышал, прежде чем снаряд упал и разрушил его жизнь? Хорхе бы не удивился.
  
  Педро прикусил внутреннюю сторону нижней губы. "Тебе легче мириться со всем, чем мне, Хорхе".
  
  "Иногда, может быть", - сказал Хорхе.
  
  "Но тебя это задевает, не так ли? Тебя это тоже задевает". Его брат обвиняюще ткнул в него указательным пальцем. "Иначе зачем тебе понадобилось идти в кантину и напиваться?"
  
  Хорхе развел руками. "Ну, тут ты меня раскусил".
  
  "Я так и думал". В голосе Педро звучало самодовольство. Мало что кому нравится больше, чем уверенность в том, что он знает, о чем думает кто-то другой.
  
  "Осторожно", - сказал Мигель, может быть, наугад, а может, и нет. Он все еще думал о том, что его могут обстрелять? Или он предупреждал Педро, чтобы тот не думал, что он такой умный? Как мог кто-то, кроме обломков своего тела, разума и духа, догадаться?
  
  Педро со вздохом сказал: "Я буду осторожен. Я не сделаю ничего, что доставит нам неприятности или причинит нам боль".
  
  "Это идея". Хорхе надеялся, что его брат сдержит обещание. "Может быть, все наладится. Нам просто нужно подождать и посмотреть - что еще мы можем сделать безопасного?"
  
  "Секретарь Куинн так не говорил". Педро не был готов сдаваться, не совсем.
  
  "Нет, он этого не делал", - согласился Хорхе. "И посмотри, что с ним случилось. Если бы он просто попытался вписаться, "Янкиз" оставили бы его в покое, держу пари. Но у него потекли слюнки, и...
  
  "Какой-то грязный подонок настучал на него", - свирепо сказал Педро.
  
  "Sн. Это только показывает, что это может случиться с каждым, кто неосторожен ", - сказал Хорхе.
  
  Он знал, о чем говорил. Он знал больше, чем когда-либо говорил. Он написал анонимное письмо, которое выдало Роберта Куинна властям США. Он не был рад этому, не тогда. Вот почему он пришел домой пьяным в тот вечер. Но теперь он не сожалел о том, что сделал это. Он обеспечил безопасность Педро - во всяком случае, в большей безопасности. То же самое он сделал для всей семьи. Они могли продолжаться. После того, как вы проиграли войну, этого было бы достаточно.
  
  
  Джордж Энос, Уолли Фодор и большинство других парней из twin-40mm mount были без рубашек. Они грелись на теплом солнце, как гекконы на камне. "Январь", - сказал Джордж начальнику охраны. "Гребаный январь. Говорю тебе, чувак, Флорида слишком долго тратилась на конфедератов".
  
  "Вы правильно поняли", - согласился Фодор.
  
  Было где-то около восьмидесяти. В Бостоне на земле толстым слоем лежал снег. Джордж только что получил письмо от Конни, в котором рассказывалось о последней снежной буре. Он скучал по своей жене. Он скучал по своим детям. Он чертовски уверен, что не скучал по погоде в Массачусетсе.
  
  "Когда я состарюсь и поседею, я уйду на пенсию здесь, внизу", - сказал он.
  
  "Удачи, приятель. Конфедераты надерут твою старую серую задницу отсюда до Гаваны", - сказал Уолли Фодор. "Ты действительно думаешь, что эти ребята будут рады видеть нас даже к тому времени, когда мы состаримся?"
  
  "Наверное, ты был бы рад взять наши деньги", - сказал Джордж.
  
  Главный стрелок рассмеялся. "Как будто это одно и то же. Шлюха рада взять твои деньги, но это не значит, что она в тебя влюблена". Фодор снова рассмеялся. "Черт бы меня побрал, если ты не краснеешь".
  
  "Все равно черт с тобой, Уолли". Джордж улыбнулся, когда произносил это, но он знал, насколько неловкой была его улыбка. Он всегда чувствовал себя неловко, посещая бордели. Это его не остановило, но потом заставило растеряться.
  
  Все шутки прекратились, когда к "Орегону" подошел катер снабжения. 40-миллиметровые экипажи и даже люди с пятидюймовых орудий battlewagon прикрывали судно, пока матросы обыскивали его. Это, конечно, означало запирать дверь, когда лошади давно не было, но что еще можно было сделать? "Несгибаемые" могли повредить другим военным кораблям, но "орегон" им снова не достанется.
  
  Все чертовски надеялись, что этого не произойдет.
  
  Эта конкретная лодка оказалась безвредной. Так сказали искатели. Если они ошибались, если местные жители перехитрили их…Джордж изо всех сил старался не думать об этом. Он вздохнул с облегчением, когда на борт доставили окорока, ломтики бекона и говяжьи бока. Там нет ничего взрывоопасного.
  
  Он был не единственным, кто расслабился, увидев, что все идет на лад. "Мы продолжаем есть еще какое-то время", - сказал Уолли Фодор.
  
  "Да". Джордж кивнул. "Мы тоже продолжаем дышать еще некоторое время. Разве не обидно, что мы больше не получаем боевого жалованья?"
  
  "Эй, у нас теперь мир, верно?" Сказал Фодор, и весь орудийный расчет саркастически рассмеялся. Он продолжил: "Кроме того, все бухгалтеры в Военно-морском департаменте - кучка чертовых евреев, и они зарабатывают так, как будто экономят свои личные деньги, ради всего святого. Если хочешь знать мое мнение, нам чертовски повезло, что мы все еще получаем зарплату за работу в опасных условиях ".
  
  "Как бы ты назвал это, когда "бумбот" уносит нас на полпути в ад?" Сказал Джордж. "Для меня достаточно опасно, клянусь Богом".
  
  "Аминь, брат", - сказал главный стрелок, как будто Джордж был цветным проповедником, разогревающим свою паству.
  
  Орудийные расчеты также прикрывали катер снабжения, когда он отходил от "Орегона". Если его команда собиралась что-то предпринять, логика подсказывала, что они сделают это, находясь прямо у борта линкора. Но логика подсказывала, что люди здесь, внизу, вообще не должны пытаться делать что-либо в этом роде. Они были по-настоящему побеждены. Разве они этого не понимали? Судя по доказательствам, нет.
  
  Через несколько минут после того, как лодка отошла слишком далеко, чтобы представлять опасность, громкоговорящая система "Орегона" ожила. "Джордж Энос, явитесь в каюту старшего помощника! Джордж Энос, доложите в каюту старшего помощника о двойном!"
  
  Когда Джордж поспешил прочь от пистолета, Уолли Фодор крикнул ему вслед: "Господи, Энос! Что, черт возьми, ты натворил?"
  
  "Я не знаю". Джордж изо всех сил старался, чтобы в его голосе не прозвучала паника. Если тебя хотел видеть исполнительный директор, это было все равно что быть вызванным в кабинет директора в средней школе. Здесь Джордж подумал, что ему повезет, если он отделается всего лишь греблей. Но он также не лгал Федору - он понятия не имел, почему его вызвали таким образом. Они думали, что он сделал что-то, чего не делал? Не дай Бог, что-то случилось с его семьей? Он нашел четки в кармане брюк и начал перебирать бусины.
  
  Поход в страну офицеров заставил его нервничать из-за общих принципов. Ему пришлось попросить младшего сержанта помочь найти каюту старпома. Младший лейтенант рассказал ему все, что ему нужно было знать, и, уходя, бросил на него сочувственный взгляд. К этому времени весь корабль, должно быть, гадает, что он натворил. И он сам удивлялся - он понятия не имел.
  
  Он постучал в открытую металлическую дверь. "Энос докладывает, сэр".
  
  "Входи, Энос". Коммандеру Хэнку Уолшу было около сорока, у него были жесткие серые глаза и что-то похожее на шрам от прусской дуэли, пересекавший его левую щеку. "Вы знаете бостонского политика по имени Джо Кеннеди?"
  
  "Имя наводит на размышления". Джорджу пришлось подумать пару секунд. "Да... э-э, да, сэр. Иногда он заставлял мою мать работать на демократов". Что он действительно помнил, так это презрение своей матери к Кеннеди. Сопоставив некоторые вещи, которые он не понимал, когда был ребенком, он заподозрил, что Кеннеди заигрывал с ней, или, может быть, несколько раз заигрывал.
  
  "Семейная связь, не так ли?" Спросил Уолш. Джордж только пожал плечами; он так не думал. Исполнительный директор посмотрел на него. "Ну, что бы там ни было, он потянул за какие-то ниточки. Ты можешь получить увольнение, если хочешь, вернуться домой и снова начать свою жизнь. Бумаги у меня вот здесь. "
  
  "Вы серьезно это говорите, сэр?" Джордж едва мог поверить своим ушам.
  
  "Я серьезно". В голосе коммандера Уолша не было восторга, но он кивнул. "Это незаконно, но законно. Никаких обид. Я знаю, что вы не служите на обычном флоте. Я знаю, что у тебя есть семья в Бостоне. Ты хорошо служил на борту "орегона", и твои предыдущие шкиперы дали тебе отличные отзывы о физической форме. Если ты хочешь уйти, ты заплатил свои взносы. "
  
  Джордж ни секунды не колебался. Уолш может передумать. "Где пунктирная линия, сэр? Я подпишу".
  
  Старпом подтолкнул к нему через стол бумаги и протянул ручку. - Это Военно-морской флот, Энос. Тебе не сойдет с рук подписать контракт всего один раз ".
  
  Итак, Джордж подписывал, подписывал и подписывал. Он бы подписывался до тех пор, пока у него не начались писательские судороги, но все было не так уж плохо. Когда он добрался до конца стопки бумаг, то сказал: "Вот, пожалуйста, сэр".
  
  "Некоторые из них для вас, для ваших записей и для показа береговому патрулю и военной полиции, чтобы доказать, что вы не в самоволке". Уолш вручил ему те, которые ему нужно было сохранить. "Покажите их и вашему начальству. Мы отправляем лодку на берег в 14.00. Вы сможете быть готовы к тому времени?"
  
  Судя по часам на стене за спиной старшего помощника, у него было чуть больше часа, чтобы сообщить людям и побросать вещи в сумку. "Конечно, могу. Спасибо, сэр!"
  
  "Не благодари меня. Поблагодари Джо Кеннеди". Уолш поднял бровь. "Я не удивлюсь, если тебе представится возможность сделать это, когда ты будешь дома. Если Кеннеди похож на большинство представителей этой породы, он будет ожидать от вас одолжения теперь, когда он оказал вам услугу. Ничего не дается бесплатно, по крайней мере, для этих людей ".
  
  Из того, что Джордж знал о Джо Кеннеди, он понял, что исполнительный директор попал в самую точку. "Я буду беспокоиться об этом, когда это произойдет, сэр… О! Не могли бы вы попросить кого-нибудь телеграфировать моей жене и сообщить ей, что я возвращаюсь домой?"
  
  Коммандер Уолш кивнул. "Мы позаботимся об этом. Двигайтесь. У вас не так много времени".
  
  "Есть, сэр". Джордж вскочил на ноги и отдал честь. "Еще раз спасибо, сэр!"
  
  Когда он показал Уолли Фодору свои документы об увольнении, начальник орудийного отдела сделал вид, что собирается разорвать их. Джордж взвизгнул. Ухмыльнувшись, Фодор вернул драгоценные бумаги. "Держи. Удачи тебе, везучий крепыш!"
  
  Ровно в 14.00 матрос из ожидавшей лодки схватил сумку Джорджа. Джордж спустился в лодку. Матрос поддержал его. Запыхтел подвесной мотор лодки. Он оторвался от "Орегона". Джордж ни разу не оглянулся.
  
  Когда он сошел на берег, его подвезли до железнодорожной станции на армейском полуприцепе. "Приятно знать, что нас здесь любят", - заметил он солдату, сидящему напротив него.
  
  "Да, ну их на хрен", - сказал парень в серо-зеленой форме, что только доказывало, что Армия и флот одинаково относились к конфедератам.
  
  Станция была молодой крепостью с бетонными баррикадами, удерживающими автомобили на расстоянии. У входа стояли бочки, а на крыше - пулеметы. Джордж предъявил свои документы в билетной кассе и получил ваучер на поездку до Бостона. Когда поезд подошел, на крышах нескольких вагонов стояли пулеметы. Все равно металлические конструкции были испещрены пулевыми отверстиями.
  
  Большинство людей на борту были солдатами, отправляющимися домой в отпуск. Когда они узнали, что Джорджу не нужно возвращаться, они стали зеленее своей формы. "Тебе повезло, стифф" было наименьшим из того, что он от них услышал. Джордж просто улыбнулся и не позволил им себя спровоцировать. Он не собирался закончить жизнь на гауптвахте вместо того, чтобы оказаться в объятиях Конни.
  
  Никто не стрелял по поезду, пока он прокладывал себе путь среди обломков Конфедерации. Как и Джордж, когда он путешествовал по США во время войны, он смотрел на разрушения с изумлением - и с облегчением от того, что ему не пришлось сражаться на суше. Он видел много опасностей, но, возможно, это было ничто по сравнению с этой. Конни разозлился на него за то, что он пошел на флот, но он решил, что, скорее всего, никогда бы не вернулся домой, если бы дождался призыва в армию. Конечно, его старик сделал тот же расчет.…
  
  Что теперь? он задумался. Теперь он отправится на пристань Ти, надеясь, что его лодка не подорвется на мине, оторвавшейся от причала, и вернется домой, чтобы посмотреть, как растут дети и как стареет Конни. Это был не самый захватывающий способ провести следующие тридцать или сорок лет, который он мог придумать. Но у него было достаточно волнений, чтобы продержаться до конца своих дней. Рыбалка была честным трудом. Чего еще ты мог желать, на самом деле?
  
  Участок от границы до Филадельфии был таким же разрушенным, как и все остальное в CSA. Он не видел никаких разрушений от супербомбы в Филадельфии - или пропустил это. Города, расположенные ближе к Нью-Йорку, пострадали не так сильно. В северной части Нью-Йорка он видел лишь случайные разрушения. Главным исключением был Провиденс. Конфедераты обложили учебный центр ВМС так сильно, как только могли.
  
  А потом он попал в Бостон. В другие отпуска он видел, как разгромили его родной город. Сейчас у него были другие мысли, и он почти ничего не замечал. Он перекинул свою спортивную сумку через плечо и вытолкнулся из вагона. Множество людей - моряков, солдат, гражданских - выходили здесь.
  
  "Джордж!" Конни закричала одновременно с визгом мальчиков: "Папа!"
  
  Он обнял свою жену, прижал к себе детей и расцеловал всех. "Господи, как хорошо быть дома!" - сказал он. "Ты знаешь, что этот парень из Кеннеди выдернул из меня провода?"
  
  "Я надеялась, что он согласится", - сказала Конни. "Я написала ему о том, что ты пробыл здесь достаточно долго, и кто были твои родители, и все такое, и это сработало!" Она просияла.
  
  Он снова поцеловал ее. "Я никогда больше не покину этот город, кроме как на рыбацкой лодке", - сказал он. Конни зааплодировала. Мальчики захлопали. Они попытались унести спортивную сумку. Вдвоем они справились. Это позволило ему обнять их одной рукой, а другой - Конни. Это был неловкий способ покинуть платформу, но никого это ни капельки не волновало.
  
  Со свинцового неба барабанил дождь. Дыхание Честера Мартина дымилось всякий раз, когда он выходил на улицу. Было противно, холодно и грязно. Он только рассмеялся. Он прожил здесь достаточно долго, чтобы знать, что в этом нет ничего необычного. "Январь в Лос-Анджелесе", - сказал он.
  
  Рита тоже смеялась. "Торговая палата старается не рассказывать людям об этом времени года".
  
  "Да, ну, на их месте я бы тоже этого не признавал", - сказал Честер. "У них лучше получаются фотографии апельсиновых деревьев и хорошеньких девушек на пляже".
  
  "Я никогда не видел фотографии апельсинового дерева на пляже", - сказал Карл. Пока Честер был на высоте, его сын приобрел необычное чувство юмора. Честер иногда задавался вопросом, откуда у парня это. Зная Карла, он, вероятно, выиграл это в покер.
  
  "С таким же успехом ты мог бы побродить сегодня по дому", - сказала Рита. "Никакой работы не будет".
  
  "Парень, ты все правильно понял", - согласился Честер. Дождь в Лос-Анджелесе оставил строительные бригады сидеть сложа руки. "В Армии они просто шли напролом и строили всякие штуки, и плевать на паршивую погоду".
  
  "Да, но ты больше не в армии. Это тоже хорошо, если кто-то хочет знать, что я думаю". Судя по тому, как Рита это сказала, ему лучше бы захотеть узнать, что она думает.
  
  "Эй, я не хочу с тобой спорить. Это было не очень весело". Честеру все еще не хотелось думать о том, что он натворил в том маленьком городке в Южной Каролине. О, он был не единственным. Он мог обвинить лейтенанта Лавочкина во многом. Он мог - и он сделал. Но он тоже был там. Он нажимал на спусковой крючок много раз. Это была единственная вещь, о которой он никогда ни с кем не собирался говорить.
  
  Карл спросил: "Если это было совсем не весело, зачем ты это сделал?"
  
  "Хороший вопрос", - сказала Рита. "Может быть, ты сможешь добиться от него достойного ответа. Я никогда не могла". Она бросила на Честера неприязненный взгляд. Ее все еще возмущало, что он снова надел форму. Были шансы, что она всегда будет такой.
  
  Он пожал плечами. "Если Джейк Физерстон победил нас на этот раз, я просто зря тратил время на прошлой войне. Я не хотел, чтобы это произошло, поэтому попытался это остановить ".
  
  "О, да. Ты собирался выпороть Джейка Физерстона в одиночку. А потом ты просыпаешься", - сказала Рита.
  
  "Не совсем один. Хотя тот цветной парень это сделал". Честер покачал головой. "Боже, я ему завидую. Я и все другие парни, которые надевают форму. Но каждый, кто сражался, готовил все так, чтобы он мог это сделать. Он посмотрел на своего сына. "Для тебя это достаточно хороший ответ?"
  
  "Нет", - сказала Рита, прежде чем Карл успел открыть рот. "Все, что из-за этого в тебя снова выстрелили. Тебе просто повезло, что тебе не снесло голову".
  
  "Я в порядке". Честеру приходилось говорить осторожно. Первый муж Риты купил участок во время Великой Отечественной войны. "Рана, которую я получил, меня совсем не беспокоит, за исключением такой погоды, как эта. Потом немного побаливает. Впрочем, это все. "
  
  "Удача. Ничего, кроме удачи", - упрямо сказала Рита, и Честер даже не мог сказать ей, что она ошибается.
  
  "Сколько человек ты застрелил, папа?" Спросил Карл.
  
  Это снова заставило Честера вспомнить о резне. Это также заставило его подумать о расстрельной команде. Ни то, ни другое не было тем, что имел в виду его сын, что не означало, что этого не произошло. "Немного", - ответил Честер после заметной паузы. "Мне не всегда нравится вспоминать об этом".
  
  "Я надеюсь, что нет!" Рита скорчила гримасу.
  
  "Почему ты этого не делаешь?" Спросил Карл. "Ты пошел в армию, чтобы убивать людей, верно?"
  
  На этот раз у Риты было другое лицо, выражение "вижу, во что ты ввязался". Честер вздохнул. "Да, именно поэтому я присоединился", - сказал он так уверенно, как только мог. "Но это не так просто. Ты смотришь на парня, которого ранили, и слушаешь его, и не имеет значения, в какой форме он одет. Он выглядит так же, и голос у него тот же - как у парня, побывавшего в ужасной дорожной аварии. Ты когда-нибудь видел такое?"
  
  Карл кивнул. "Да. Это было довольно плохо. Кровь повсюду".
  
  "Тогда ладно. Во всяком случае, ты хоть наполовину понимаешь, о чем я говорю. Ну, представь, что ты только что кого-то переехал. Примерно так себя чувствуешь, когда побывал в перестрелке ".
  
  "Но когда ты попадаешь в аварию, другой парень не пытается тебя ударить", - возразил Карл.
  
  "Я знаю. Зная, что он тоже пытается заполучить тебя…Я думаю, именно поэтому ты вообще можешь это делать. Это честный бой, как они говорят. Это означает, что ты можешь это сделать - или большинство людей могут делать это большую часть времени. Это не значит, что это игра или ты думаешь, что это весело ", - сказал Честер. Если только ты не Борис Лавочкин, добавил он, но только про себя. Возможно, именно это так встревожило лейтенанта: убийство не беспокоило его так, как это беспокоило большинство людей.
  
  Этим утром Карл был полон вопросов: "А как насчет парней, которые больше не могут этого делать? Это то, что они называют боевой усталостью?"
  
  "На этот раз, да. На прошлой войне это называлось "шеллшок". Та же тварь, другие имена ". Честер колебался. "Иногда ... парень видит больше ужасных вещей, чем может вынести, вот и все. Если можешь, выведи его из очереди, дай ему немного отдохнуть. Обычно после этого с ним все в порядке. Война, как и все остальное, я думаю. Для одних людей это легче, чем для других. И некоторые парни проходят через более неприятные вещи, чем другие. Так что все зависит. "
  
  "Ты говоришь так, будто тебе жаль таких солдат. Я думал, ты на них разозлишься", - сказал его сын.
  
  "Не я". Честер покачал головой. "Я сам прошел через достаточно дерьма, поэтому знаю, как это тяжело. Несколько парней симулировали боевую усталость, чтобы попытаться уйти из очереди. Я злюсь на людей, которые способны на что-то подобное, потому что они усложняют задачу всем остальным ".
  
  "Вы сталкивались с кем-нибудь подобным?" Спросила Рита.
  
  "Не в моем стиле", - ответил Честер. "Тем не менее, это случилось. Вы слышали об этом слишком часто, чтобы все это можно было выдумать. Говорят, что на стороне Конфедерации генерал Паттон попал в беду из-за того, что шлепнул парня, уставшего от боевых действий."
  
  "Что вы об этом думаете?" Рита и Карл сказали одно и то же одновременно.
  
  "Если парень действительно был контужен, Паттону следовало оставить его в покое. С таким делом ничего не поделаешь", - сказал Честер. Тем не менее, он был уверен, что лейтенант Лавочкин поступил бы так же. Не имея нервов, Лавочкин не понимал, почему кто-то другой тоже должен это делать.
  
  Прежде чем жена и сын Честера смогли задать еще какие-либо интересные вопросы, зазвонил телефон. Он стоял ближе всех к телефону, поэтому снял трубку. "Алло?"
  
  "Здравствуйте, мистер Мартин. Это Гарри Т. Кассон".
  
  "Что я могу для вас сделать, мистер Кассон?" Честер услышал настороженность и уважение в собственном голосе. Глаза Риты расширились. Гарри Т. Кассон был крупнейшим строительным подрядчиком в районе Лос-Анджелеса. До войны он снова и снова спорил со строительным профсоюзом, который Честер помог основать. Они не улаживали дела задолго до начала боевых действий. Итак,…Кто мог догадаться, что сейчас было на тарелке у Кассона? Если бы он хотел попытаться разрушить профсоюз - что ж, он мог бы попытаться, но Честер не думал, что это сойдет ему с рук.
  
  Он начал достаточно дружелюбно: "Рад, что ты вернулся целым и невредимым. Я слышал, ты был ранен - рад, что это было не слишком серьезно ".
  
  "Да". Единственная рана, которая не была серьезной, была та, что случилась с другим парнем. Честер спросил: "Ты сам когда-нибудь снова надевал форму?"
  
  "Через несколько недель после того, как это сделал ты", - ответил Кассон. "Я руководил строительными проектами, в основном на Северо-западе. Мне стыдно признаться, но я и близко не подходил к звуку оружия. Ну, однажды, но это был просто досадный рейд. В мою сторону никто не целился."
  
  "В прошлый раз ты заплатил эти взносы". Честер знал, что строительный магнат командовал линейной ротой - и, если коротко, линейным полком - в Великой войне.
  
  "Великодушно с вашей стороны так сказать", - ответил Кассон.
  
  "Так в чем дело?" Спросил Честер. "До истечения последнего контракта еще год".
  
  "Я знаю. Тем больше причин начать говорить о новом сейчас", - легко сказал Кэссон. "Таким образом, мы не сталкиваемся с крайними сроками. Все работает лучше".
  
  Он был вкрадчив, все верно - достаточно вкрадчив, чтобы вызвать подозрения у Честера. "Ты попытаешься надуть меня, и утром ты тоже не будешь уважать меня".
  
  Гарри Т. Кассон рассмеялся. "Я не понимаю, о чем ты говоришь, Честер".
  
  "А теперь расскажи мне еще что-нибудь", - ответил Честер. "Да ладно, чувак. Мы оба знаем, о чем игра. Зачем делать вид, что мы этого не знаем?"
  
  "Хорошо. Ты хочешь откровенности? Я скажу тебе прямо. Во время войны ты получил контракт получше, чем ты действительно заслуживал", - сказал Кассон. "Доступной рабочей силы было не так уж много, и шла война. Мы не хотели, чтобы забастовки вмешивались в ход событий. Но сейчас все по-другому. Многие парни увольняются из армии и идут в строительные профессии - посмотри на себя, например. И в наши дни не так уж непатриотично немного больше заботиться о прибыли ".
  
  "Итак, насколько сильно вы собираетесь ударить нас?" Спросил Честер. Когда Гарри Т. Кассон рассказал ему, он хрюкнул, как будто его ударили по-настоящему. "Мы будем драться с тобой, если ты это сделаешь", - пообещал он. "Мы будем драться с тобой всеми известными нам способами".
  
  "Я думаю, вы проиграете", - сказал строительный магнат.
  
  "Не ставьте на это, мистер Кассон. Вы знаете, насколько велик наш фонд для забастовок?" Сказал Честер. Кассон назвал цифру. Честер резко рассмеялся. "Сделай ее в три раза больше".
  
  "Ты лжешь", - сразу же сказал Кассон.
  
  - В свинячьем... ухе, - ответил Честер. "Мы откладывали это в долгий ящик с 1942 года. Мы решили, что вы попытаетесь предоставить нам шахту при первом же удобном случае. Мы будем драться, ладно, и мы заставим твоих подонков пожалеть, что они родились. Мы и раньше пороли пинкертонов. Теперь, когда все ветеринары вернулись, как ты и сказал, я чертовски уверен, что мы сможем сделать это снова. "Проще простого", как называют это летуны.
  
  "Натравливать на тебя пинкертонов было ошибкой. Я тогда так и сказал, но мои коллеги не захотели слушать", - медленно произнес Гарри Т. Кассон. "Вы клянетесь, что говорите правду о своем забастовочном фонде?"
  
  "Клянусь Богом". Мартин постарался придать своему голосу как можно больше торжественности.
  
  "Проклятие", - пробормотал Кассон. "Это может быть сложно. Не просто сильный удар, но и плохая реклама, когда нам это не нужно…Значит, вы согласны продлить нынешний контракт без изменений еще на два года? В 1948 году обе стороны смогут хорошенько подумать о том, где они находятся и куда хотят идти. "
  
  "Ты можешь убедить своих друзей согласиться с этим?" Спросил Честер.
  
  "Да, если вы уверены, что рядовые одобрят это".
  
  "Они так и сделают", - сказал Честер. "Некоторые из них, возможно, захотят повышения, но у них все в порядке. Оставаться там, где мы есть, - достаточно хорошая сделка".
  
  "Достаточно выгодная сделка", - эхом повторил Гарри Т. Кассон. "Я не в восторге от этого, но думаю, ты прав. Сойдет. Приятно было поговорить с тобой, Честер. Пока. Он повесил трубку.
  
  Честер тоже. Он тоже начал смеяться как маньяк. "Что все это значило?" Спросила Рита.
  
  "Новый контракт. Два года. Те же условия, что и в военное время", - выдавил Честер между приступами хохота.
  
  "Но что тут смешного?" Спросила Рита.
  
  Честер не сказал ей. Еще одна вещь, которую он никогда не собирался никому рассказывать. Фонд real strike был меньше, чем думал Гарри Т. Кассон, не в три раза больше. Он сделал рейз на Кассоне с отбитым флешем и заставил магната сбросить карты. Дождь? Ну и что? Если бы это не был хороший рабочий день для него и для всех остальных в профсоюзе, он бы никогда его не выполнил. Чем скорее мы подпишем бумаги, тем лучше, подумал он. Но они это сделают. После войны контракт был... проще простого.
  
  Лизабет кудахтала, глядя на Цинцинната. "Ты еще не готов?"
  
  "Я был готов двадцать минут. Мой папа тоже", - ответил он. "Это ты постоянно проверяешь ее макияж и следишь за тем, чтобы шляпка сидела как надо".
  
  "Я ничего подобного не делаю", - сказала его жена, и Цинциннат помолился, чтобы Бог простил эту ложь. Элизабет добавила: "Не каждый день выдаешь замуж свою единственную дочь".
  
  "Что ж, это факт", - согласился Цинциннат. "Это, несомненно, факт".
  
  Аманда сейчас была в салоне красоты или, может быть, в церкви. Цинциннат протянул руку и поправил галстук. Он никогда раньше не надевал смокинг. Костюм был взят напрокат, но продавец одежды заверил его, что многие белые мужчины тоже берут напрокат смокинги. Сенека Драйвер был одет в обычный костюм Цинцинната. Это было немного великовато для него, но у него не было своего; он сбежал из Ковингтона, прихватив с собой только одежду, и с тех пор с деньгами было туго.
  
  "Ты выглядишь очень красивым", - сказала Элизабет.
  
  "Рад, что ты так думаешь. По-моему, я похож на одного из тех модных слуг, которые были у богатых людей в CSA", - сказал Цинциннат. "Они единственные, кого я когда-либо видел в такой модной одежде, как эта".
  
  Его жена покачала головой. "На их куртках всегда были медные пуговицы, чтобы показать, что они слуги". Она фыркнула. "Как будто по цвету их кожи этого не скажешь. Но в любом случае, они были. Твои пуговицы просто черные, какими они были бы, если бы ты носил эту одежду постоянно, потому что тебе этого хотелось. "
  
  Цинциннат не мог представить, чтобы кто-то захотел этого. Смокинг сидел хорошо, да. Но в нем было неудобно. В жаркий летний день в нем было бы душно с высоким воротником-стойкой и тугим галстуком. Он даже не хотел думать об этом. "Я не жалею, что Аманда не захотела ждать до июня", - сказал он.
  
  "Сделай это, Господи, и я тоже!" - воскликнула его жена. "Если она попытается это сделать, возможно, у нее родится ребенок через шесть-семь месяцев после церемонии. Люди смеются над тобой и говорят у тебя за спиной, когда происходит что-то подобное ".
  
  "Так и есть", - согласился Цинциннат. Было кое-что, о чем он не беспокоился. Что ж, его жена позаботилась об этом за него. Он искоса взглянул на нее и понизил голос, чтобы не услышал его отец: "Нам очень повезло, что это не случилось с нами самими".
  
  "Прекрати ты это, ты и твои грязные разговоры", - также тихо сказала Элизабет. Он только рассмеялся, что разозлило ее еще больше. Не то чтобы он говорил неправду. Множество ухаживающих пар не ждали, пока проповедник произнесет над ними нужные слова, прежде чем начать делать то, что они сделали бы потом.
  
  Если уж на то пошло, Цинциннат никак не мог узнать, есть ли у Аманды булочка в духовке прямо сейчас. Он чуть было не указал и на это своей жене, но в последнюю минуту придержал язык. Возможно, Элизабет тоже об этом беспокоилась. Если нет, то он не хотел давать ей повода для беспокойства.
  
  Кто-то постучал в дверь. "Готова ты или нет, но теперь ты готова", - сказал Цинциннат Элизабет. "А вот и Чанги".
  
  Когда Элизабет открыла дверь, она, возможно, была готова встретить избранного президента Дьюи и его жену. "Входите!" - тепло сказала она. "О, разве это не прелестное платье!"
  
  "Спасибо", - сказала миссис Чанг. Она не очень хорошо знала английский - меньше, чем ее муж, - но поняла достаточно, чтобы кивнуть, улыбнуться и сказать правильные вещи здесь.
  
  На Джоуи Чан был обычный костюм, не смокинг - он не был отцом невесты, только свояченицей отца невесты. "Я приношу пиво на прием, верно?" он сказал.
  
  "Правильно!" Сказал Цинциннат. Мистер Чанг также был одним из лучших производителей домашнего пива в Де-Мойне. Поскольку Айова оставалась юридически сухой, это был важный талант. Власти, похоже, не следили за соблюдением закона так, как до войны, но вы не могли просто зайти в магазин на углу и купить пару коробок "Блатца".
  
  "Тогда это делаю я", - сказал Чанг. "На вашей свадьбе будут цветные, верно?"
  
  "Ну, я думаю, да", - сухо сказал Цинциннат.
  
  "У вас тоже есть китайцы". Чанг кивнул и указал на себя и свою жену. Их внуки и внуки Цинцинната могли попасть в любую категорию. Чанг продолжил: "У вас тоже есть белые люди?"
  
  "Да, мы так и сделаем", - ответил Цинциннат. "Несколько парней из мясной лавки, где работает Кэлвин. Всего понемногу".
  
  "Может быть, не так уж и плохо", - сказал Джоуи Чанг. Учитывая, как сильно он и его жена сопротивлялись браку Грейс с Ахиллесом, это было слишком с его стороны. Он настаивал, что им бы так же мало понравилось, если бы Грейс вышла замуж за белого парня. Цинциннат ... почти поверил ему. Внуки смягчили Чангов, как это обычно бывает у внуков.
  
  "Нам нужно идти", - сказала элизабет. "Не хочу опаздывать". Церковь находилась в полутора кварталах отсюда, так что риск был невелик. Но Элизабет растерялась бы. В конце концов, это была свадьба.
  
  "Пока Аманда и Кэлвин там - и священник - вряд ли имеет значение, придем мы или нет", - сказал Цинциннат. Он заставил свою жену брызгать слюной, что и было его намерением. Джоуи Чанг подмигнул ему. Цинциннат ухмыльнулся в ответ.
  
  Чаны много говорили о Сенеке Драйвере, когда шли в церковь. Они серьезно относились к старикам. "Очень милый правнук", - сказал Сенека. "Очень милый. Мне все равно, даже если они наполовину китайцы. Мне было бы все равно, будь они красными, белыми или синими. Очень мило. "
  
  Цинциннат пожалел, что не может двигаться с прямой спиной и без палки в правой руке. Его нога все еще болела. Плечо тоже. Стальная пластина в его черепе заставляла срабатывать миноискатели - однажды забавный армейский инженер доказал это.
  
  Однако, избитый или нет, он все еще был жив и брыкался - до тех пор, пока ему не приходилось брыкаться слишком сильно. Если повезет, вскоре он увидит еще внуков. По сравнению с большинством выживших негров в завоеванной Конфедерации, он держал мир за хвост.
  
  Отец и мать Кэлвина уже были в церкви. Они были приятными людьми, на несколько лет моложе Цинцинната. Абрахам Вашингтон владел магазином подержанной одежды. Это был не самый модный способ зарабатывать на жизнь, но он все делал правильно. У Кэлвина был брат, Лютер, на год младше его. Лютер был одет в серо-зеленую форму с шевроном рядового на рукаве. Он выглядел жестким и сильным - и гордился собой.
  
  "Я не видел никакого боя, сэр", - сказал он Цинциннату. "Слышал истории о том, через что прошли вы, водители грузовиков. На что это было похоже?"
  
  "Сынок, ты ничего не пропустил", - ответил Цинциннат. "Это чистая Божья правда. Плохо, когда в тебя стреляют, когда они промахиваются. Если они попадают в тебя, это еще хуже".
  
  "Я сказал ему это", - сказал Абрахам Вашингтон. "Я говорил ему, но он не хотел слушать. Он все равно пошел и вызвался добровольцем".
  
  "У него был шанс показать, что он ничем не хуже белого человека, и он пошел и воспользовался им", - сказал Цинциннат. "Как ты можешь винить его за это?"
  
  Лютер Вашингтон ухмыльнулся от уха до уха. "Кто-нибудь понимает, почему я сделал то, что я сделал!"
  
  Его отец только фыркнул. Судя по голосу Абрахама Вашингтона, его предки жили в Де-Мойне на протяжении нескольких поколений. Он привык, что его считали таким же хорошим, как белый человек, - или, во всяком случае, почти таким же хорошим. Выросший в CSA, Цинциннат мог понять, почему Лютер был готов рискнуть своей жизнью, чтобы избавиться от "почти". Во время Великой войны множество негров вступили в армию Конфедерации, чтобы получить гражданство для себя. На этот раз их было бы гораздо больше, если бы только Джейк Физерстон позволил им. Это стремление проявить себя - чувство, что ты должен продолжать проявлять себя, - оставалось сильным у негров по обе стороны старой границы.
  
  Цинциннату не хотелось думать о Джейке Физерстоне, тем более о свадьбе его дочери. Он оглядел церковь. Четы Чанг ушли с Ахиллесом, Грейс и их внуками, которые, по взвешенному и непредвзятому (конечно!) мнению Цинцинната, были самыми умными и красивыми внуками во всем мире.
  
  И там было несколько белых, как он и сказал Джоуи Чангу, что они будут. Они делали все возможное - у некоторых получалось лучше, чем у других, - чтобы быть дружелюбными с цветными людьми, сидящими вокруг них. Цинциннат улыбнулся про себя. Белые были здесь небольшим меньшинством. Они почувствовали крошечный вкус того, через что постоянно проходят негры в США.
  
  Но здесь было лучше, чем когда-либо в Конфедерации. Не обязательно хорошо, но лучше. У Цинцинната был опыт работы в обоих местах. Он знал, когда ему было лучше. Он проголосовал здесь. Его дети закончили среднюю школу. Возможно, его внуки поступят в колледж. Там, в CSA, еще до Великой войны, он был необычным - и время от времени становился объектом подозрений, - потому что умел читать и писать.
  
  Подошел дородный молодой человек, чьи плечи натягивали ткань его смокинга. Его звали Эймос Как-то там. Он был одним из друзей Кэлвина и шафером. "Свадебная процессия формируется", - сказал он.
  
  "Это мы", - сказала Элизабет. Цинциннат не мог сказать ей, что она неправа.
  
  Аманда, казалось, была готова взорваться от ликования. Именно так должна была вести себя невеста в день своей свадьбы. Кэлвин не выглядел готовым спасать свою жизнь. Для жениха в день его свадьбы этого было бы достаточно.
  
  Органист заиграл свадебный марш. Все пошли к алтарю. Фотограф включал одну фотовспышку за другой. Перед глазами Цинцинната заплясали желто-фиолетовые пятна.
  
  Оказавшись в передней части церкви, он и остальные сторонники Аманды пошли направо, а сторонники Кэлвина Вашингтона - налево. Министр сделал то, что делают министры. Через некоторое время он перешел к вопросу: "Кто отдает эту женщину?"
  
  "Да", - гордо сказал Цинциннат.
  
  Аманда и Кэлвин сказали свое "я согласна" через пару минут. На кольце Аманды был крошечный бриллиант. Крошечный или нет, он сверкал в электрическом свете. Впрочем, оно сияло не ярче, чем улыбка Аманды. Поцелуй, которым обменялись новоиспеченные муж и жена, был благопристойным, но не целомудренным.
  
  На улице, через три двери от стойки регистрации, хорошее пиво Джоуи Чанга было в высшей степени неофициальным, но также высоко оцененным. Министр выпил несколько бокалов и очень оживился. Цинциннат этого не ожидал. Предполагалось, что проповедники должны быть в строгих рамках, не так ли? Но если этот хотел распустить свои обработанные волосы, почему бы и нет?
  
  Один из белых мужчин поздравил Цинцинната. "Ваша дочь - симпатичная девушка, и она кажется очень милой", - сказал он.
  
  "Большое вам спасибо". Цинциннат был готов одобрить любого, кто одобрял Аманду.
  
  "Это тоже хорошая вечеринка", - сказал белый человек. "Люди собираются вместе и хорошо проводят время, они все почти одинаковые, понимаешь?"
  
  Казалось, он думал, что у него получится что-то блестящее. "Я не буду с тобой ссориться", - сказал Цинциннат.
  
  "И ты должен сказать мне, кто делает твое пиво", - добавил белый мужчина.
  
  "Вон тот парень". Цинциннат указал на Джоуи Чанга, который держал стакан своего собственного напитка. "Его дочь замужем за моим сыном".
  
  "Ну, как насчет этого?" - сказал белый человек, что было достаточно безопасно практически при любых обстоятельствах. "Перемешай все вокруг, а?"
  
  "Почему бы и нет?" Цинциннат подождал, зайдет ли разговор дальше.
  
  Но он этого не сделал. Он просто снова спросил: "Как насчет этого?"
  
  Хорошо, подумал Цинциннат. Он не хотел неприятностей, не сегодня. Он никогда не хотел неприятностей, но уже вляпался в некоторые. Об этом он тоже не стал бы беспокоиться. Это был день Аманды, и он должен быть хорошим. Он улыбнулся. Он хотел, чтобы ее вечер прошел еще лучше.
  XX
  
  Y ou! Пинкард! После того, как Джефф Пинкард был осужден военным судом янки - судом кенгуру, он все еще думал об этом - персонал США заменил всех техасцев в хьюстонской тюрьме. Он ненавидел эти резкие, резковатые, быстрые акценты.
  
  "Да?" - сказал он. "Что это?"
  
  "Вставай", - сказал ему охранник. "К тебе посетители".
  
  До того, как его повесили, оставалась всего неделя. - Да? - повторил он, поднимаясь с койки. - Посетители? Это пробудило его любопытство. Единственным человеком, которого он видел за последнее время, был Джонатан Мосс, пришедший сообщить ему, что очередная апелляция провалена. У него ничего не осталось - президент США и Верховный суд США отказались пощадить его. "Кто?"
  
  "Ты узнаешь, когда доберешься туда, не так ли?" Охранник отпер свою камеру. Другие люди в серо-зеленой форме стояли рядом с автоматами наготове. Если бы Джефф был симпатичным, он бы умер на неделю раньше, вот и все. И по мне тоже никто не будет скучать, с сожалением подумал он. Когда через неделю тебя повесят, жалость к себе дается легко.
  
  Он прошел по коридору перед охраной. Был ли выстрел более быстрым и чистым способом уйти, чем веревка? Он вообще не хотел уходить, черт возьми. Насколько он был обеспокоен, он не сделал ничего, что заслуживало бы убийства.
  
  Когда он добрался до комнаты для свиданий, то остановился как вкопанный. Там, по ту сторону провода, были Эдит, Вилли и Фрэнк, а маленький Рэймонд на руках у своей жены. Все они, кроме Рэймонда, заплакали, когда увидели его.
  
  "О-о-о", - сказал Джефф, а затем добавил: "Тебе не следовало приходить".
  
  "Мы бы сделали это чаще, папа Джефф, - сказал Вилли, - но "чертовы янки" долгое время нам этого не позволяли".
  
  "Теперь мы здесь", - сказала Эдит. "Мы любим тебя, Джефф".
  
  "Да, что ж, я вас всех тоже люблю", - сказал Джефф. "И это принесет кому угодно кучу пользы".
  
  Он подошел к сетке, которая отделяла его от семьи. Он прижал к ней руки так сильно, как только мог. Они сделали то же самое с другой стороны. Как он ни старался, ему не удавалось дотронуться до них.
  
  "Это неправильно, папа Джефф", - сказал Фрэнк. "У них не было права связываться с тобой. Это были всего лишь ниггеры, ради всего святого".
  
  "Ну, ты это знаешь, и я это знаю, и все здесь это тоже знают", - ответил Джефф. "Единственная проблема в том, что янки этого не знают, а они - те, кто имеет значение".
  
  "Неужели никто ничего не может сделать?" Спросила Эдит.
  
  "Не похоже на это. О, люди могли бы что-то сделать, но никто не хочет. Чего ты ожидал? Они янки ".
  
  Его жена заплакала сильнее. "Это нечестно. Это неправильно. Только из-за того, что они выиграли эту чертову войну.…Что я буду делать без тебя, Джефф?"
  
  "У тебя все получится", - сказал Джефф. "Ты знаешь, что справишься". Что я буду делать без себя? он задумался. На это, к сожалению, не было хорошего ответа. Он собирался умереть, вот что он собирался сделать. "И не беспокойся обо мне. Я буду на небесах с Богом, ангелами и прочим ".
  
  На самом деле он не верил в рай, не в нимбы, арфы и белые одежды. Игра на арфе весь день все равно быстро надоела. Но Эдит была более религиозной, чем он. Если бы он мог заставить ее почувствовать себя лучше, он бы это сделал.
  
  Однако она продолжала плакать, отчего Вилли и Фрэнк тоже еще больше захлюпали носом. "Я не хочу тебя терять!"
  
  "Я тоже не хочу, чтобы это произошло, но мне особо нечего сказать по этому поводу", - ответил он.
  
  "У тебя есть ребенок. У тебя есть я. У тебя есть мои мальчики, которых ты растил так, словно был их папочкой", - сказала Эдит.
  
  Все это было правдой. Это ни у кого в Янкиленде не вызывало доверия. Янки продолжали и продолжали рассказывать обо всех неграх, которых он убил. Как будто они заботились о живых неграх! Они точно не хотели, чтобы они ехали в США. Из того, что он слышал, они все еще не хотели, чтобы негры из CSA отправлялись в США.
  
  Они все равно собирались его повесить. Они могли бы, и они это сделают.
  
  Охранник зашел с другой стороны, со свободной. "Время вышло", - сказал он.
  
  "Мы любим тебя, Джефф!" Эдит сказала сквозь слезы. Она вынесла Реймонда. Мальчики тоже все еще плакали.
  
  "Давай, Пинкард", - сказал охранник со стороны Джеффа в комнате для свиданий. "Возвращайся в камеру".
  
  Он вернулся. Камера была знакомой. Ничего плохого с ним не случится, пока он в ней. Однако довольно скоро его выпустят в последний раз. После этого он уже не вернется. Ну, а что еще значил "последний раз"?
  
  Два дня спустя у него был еще один посетитель: снова джонатан Мосс. "Я думал, ты разочаровался во мне", - сказал он через проклятую неподатливую сетку.
  
  "Я не знаю, что еще я могу для вас сделать", - сказал Мосс. "Хотел бы я это сделать. У меня нет с собой ножовки или чего-то еще. Даже если бы я это сделал, они бы нашли это, когда обыскивали меня.
  
  "Ага", - сказал Пинкард. "Итак, никакой отсрочки от губернатора. Черт возьми, никакого губернатора. Сукин сын думает, что он теперь президент Техаса. Никакой отсрочки от президента США. Никакой отсрочки от придурков из Верховного суда Янки. Так что же еще остается? "
  
  "Ну, ты не единственный, на кого они обрушиваются, если тебе от этого станет легче", - ответил Джонатан Мосс.
  
  "Ты имеешь в виду, что мизери любит компанию?" Джефф пожал плечами. "Я был бы рад, если бы со мной не было мизери. Но да, давай -расскажи мне об остальных. У меня нет радиоприемника, и мне не выдают документов, так что я ни черта не смыслю в том, что там происходит ".
  
  "Вчера повесили Фердинанда Кенига и Сола Голдмана".
  
  "Чертов позор", - сказал Пинкард. "Они оба были хорошими людьми. Патриоты Конфедерации. Зачем еще вам, янки, вешать людей?"
  
  "За убийство миллионов? За то, что рассказывал ложь об этом в газетах, журналах и по радио?" Предположил Мосс.
  
  "Мы не избавлялись ни от кого, кто этого не хотел", - упрямо сказал Джефф. "И как будто ваша сторона не лгала своим людям во время войны. Да, конечно".
  
  Военный прокурор вздохнул. "Мы не лгали о подобных вещах. Мы не делали ничего подобного - ни с неграми, ни с евреями, ни с кем бы то ни было".
  
  Он опроверг то, что Джефф сказал бы дальше: что в США не так много негров, от которых нужно избавляться. Соединенные Штаты кишели евреями. Все это знали. Вместо этого он спросил: "Какие еще хорошие новости у тебя есть для меня?"
  
  "Если тебе от этого станет легче, то ты не единственный комендант лагеря и начальник охраны, которого осудили", - сказал ему Мосс. "Верн Грин здесь с тобой. И ... Ты знал Мерсера Скотта еще в Луизиане, верно?
  
  "Да". Пинкард сердито посмотрел на него. "Знаешь что? Мне от этого ни на йоту не легче".
  
  "Прости. Если бы я мог попробовать что-нибудь еще, я бы попробовал. Если у тебя есть какие-нибудь идеи, выкладывай ".
  
  Джефф покачал головой. "Какой в этом смысл? Никому в США нет до этого дела. Никто в США не понимает. Мы сделали то, что должны были сделать, вот и все ".
  
  "В то время это казалось хорошей идеей". Мосс говорил так, словно кто-то что-то цитировал. Затем он вздохнул. "Этого тоже недостаточно, чтобы принести тебе какую-то пользу".
  
  "Не думал, что так получится", - сказал Джефф. "Тогда продолжай. Ты пытался. Я уже говорил это раньше, я полагаю. Теперь осталось недолго".
  
  В каком-то смысле дни до повешения пролетели незаметно. В другом - пролетели незаметно. Последние дни его жизни, и он был заперт в камере один. Не так, как он хотел бы, чтобы все обернулось, но какое это имело отношение к делу? Он попросил у охранников копию " Over Open Sights" .
  
  "Не лучше ли вам иметь Библию?" - спросил один из них.
  
  "Если бы мне нужна была Библия, ты думаешь, я бы тебе об этом не сказал?" Джефф огрызнулся:
  
  К его небольшому удивлению, ему принесли книгу Джейка Физерстона. Он пролистал ее. Все там имело такой хороший смысл. Чертовски жаль, что это не сработало по-настоящему. Но негры в CSA ушли, или большинство из них ушли, и проклятые янки не смогли бы этого изменить, даже если бы выиграли войну.
  
  Вечером перед тем, как его собирались повесить, охранники спросили, что он хочет на ужин. "Жареного цыпленка, жареную картошку и бутылку пива", - ответил он. Они дали ему это, только пиво было в жестяной кружке. Он поел с хорошим аппетитом. Он поспал ... немного, во всяком случае.
  
  За завтраком его еще раз спросили, чего он хочет. "Бекон, яйца и овсянку", - сказал он им, и это тоже получил. Он снова вымыл свою тарелку и разлил кофе, который подавали к еде.
  
  "Хотите проповедника?" - спросил охранник.
  
  Пинкард покачал головой. "Не-а. Зачем? У меня чистая совесть. Если у вас ее нет, вам нужен проповедник больше, чем мне ".
  
  Ему сковали руки за спиной наручниками и вывели во двор тюрьмы. Там соорудили виселицу; он слушал, как плотничают в его камере. Теперь он увидел, что это была виселица, рассчитанная на двоих. Другая группа американских охранников вывела Верна Грина из другой части тюрьмы.
  
  Верн выглядел ужасно. Должно быть, в конце концов нервы ему изменили. Он безнадежно кивнул Джеффу. "Почему ты не собираешься описаться, как я?"
  
  "Какой в этом смысл?" Ответил Джефф. "Я бы умолял, если бы думал, что от этого будет какой-то толк, но это не поможет. Поэтому я выберу лучший способ, который я знаю. Зачем доставлять этим придуркам удовольствие наблюдать, как я рыдаю? "
  
  Репортеры наблюдали за происходящим издалека. Охранники убедились, что они держались в стороне. В противном случае они бы подошли к осужденным и выкрикивали вопросы им в лицо. Джефф решил, что репортеры-янки должны быть еще хуже, чем их коллеги из Конфедерации, а Конфедераты были довольно плохими.
  
  Охраннику пришлось помогать Верну Грину подняться по лестнице на платформу. Джефф сделал это своим ходом. У него дрожали колени, но он не показывал этого. Гордость была последним, что у него осталось. "И мне от нее тоже много пользы", - подумал он.
  
  Вместе с другими охранниками и палачом там ждал священник. "Ты помолишься со мной?" он спросил Джеффа.
  
  "Нет". Джефф покачал головой. "Я зашел так далеко сам. Я уйду тем же путем".
  
  Верн поговорил с проповедником. Они вместе прочитали двадцать третий псалом. Когда они закончили, Верн сказал: "Мне все еще страшно".
  
  "Никто не может винить вас за это", - сказал министр.
  
  Охранник протянул Джеффу пачку сигарет. "Спасибо", - сказал он. "Тебе придется достать это для меня".
  
  "Я буду", - сказал охранник. Дым был "Рейли", поэтому был вкусным. Верн тоже выкурил одну. Охранники дали им докурить, затем повели к ловушкам. Палач подошел и накинул веревку на шею Джеффа. Затем он надел джутовый мешок Джеффу на голову.
  
  "Сделай это побыстрее, если сможешь", - сказал Джефф. Пакет был белым, а не черным. Он все еще мог видеть сквозь него свет и тени. Теперь его сердце бешено колотилось - каждый удар мог стать последним.
  
  "Я делаю все, что в моих силах", - ответил палач. Его шаги удалились, но недалеко. У них нет права, черт бы их побрал, подумал Джефф. У них есть... Щелкнул рычаг.
  
  Ловушка сработала.
  
  Забирайся в гребаную Алабаму, - проворчал Армстронг Граймс. - Что может быть хуже этого?
  
  Сквидфейс чистил свой трофейный автоматический "Тредегар". Он оторвался от работы. "Ну, ты мог бы оказаться в аду", - сказал он.
  
  "Кто сказал, что я не такой?" Сказал Армстронг. "Это богом забытое жалкое место, и я не могу оттуда выбраться. Если это не ад, то как вы это называете?"
  
  "Питтсбург", - ответил Кальмар, что вызвало смех у Армстронга. После того, как Кальмар провел промасленной тряпкой по стволу "Тредегара" с помощью чистящей палочки, он продолжил: "Если ты собираешься каким-то образом облажаться, откинься на спинку и наслаждайся этим, понимаешь?"
  
  "Расскажи мне еще что-нибудь", - сказал Армстронг. "Армейская жратва. Люди, блядь, нас ненавидят. Мы неосторожны, нас бьют. Даже бабы теперь нас боятся. Если они станут дружелюбными, то в конечном итоге погибнут. И мы не берем для этого заложников, так что местных ничто не сдерживает ".
  
  "Армейская похлебка не так уж плоха", - сказал Кальмар. "Во всяком случае, в наши дни ее всегда достаточно. До того, как я начал играть, я не всегда мог рассчитывать на три порции". Он был достаточно худым, чтобы в это было легко поверить.
  
  Но Армстронг был в настроении поиздеваться, и он не собирался позволять никому останавливать его. "Ты так говоришь, потому что становишься пожизненником".
  
  "Да? И что? Тебе следует сделать то же самое", - ответил Кальмар. "Одному Богу известно, как долго ты собираешься торчать здесь. Из тебя получился неплохой солдат, даже если ты большая мишень. Почему бы не оставить форму? Если ты вернешься на гражданскую улицу, то в конце концов будешь все это чертово время умирать от скуки. "
  
  "Я бы предпочел скучать, чем быть зрячим", - сказал Армстронг.
  
  Сквидфейс проигнорировал шутку. Это разозлило Армстронга, потому что он подумал, что это лучше, чем большинство тех, что он готовил. Но, как будто он ничего не говорил, рядовой продолжил: "Кроме того, вы не можете сказать мне, что вы ничего здесь не получаете. В США девчонки влепят тебе пощечину, если ты попытаешься поласкаться. Хочешь трахаться, тебе нужно жениться ".
  
  "В США все еще есть публичные дома", - сказал Армстронг.
  
  "Да? И что?" - снова спросил Кальмар.
  
  Он оставил это прямо там. Армстронг хмыкнул. Со шлюхой это была не что иное, как деловая сделка. Некоторые здешние девушки искали любви. Они хотели думать, что они важны для тебя, значит, и ты важен для них. Они не просто выполняли предписания. От этого становилось лучше.
  
  Все равно ... "Ты считаешь, что раз ты хочешь остаться, то и все должны хотеть остаться".
  
  "Моя задница", - парировал Кальмар. "В этой роте полно хуесосов, я бы хотел, чтобы они убрались нахуй. Неопытные новобранцы, которые не знают, что такое яйца, со среды были бы лучше. Но с тобой все в порядке. Ты мог бы это сделать. Возможно, ты даже станешь офицером. "
  
  "Господи! Что ты куришь?" Армстронг громко рассмеялся. "Что бы это ни было, я хочу немного".
  
  "Я серьезно, чувак", - сказал Сквидфейс. "Я сержант. Это то, для чего я создан. У вас больше "Да, сэр!", которые им нравятся, когда продвигают людей по службе ".
  
  "О, чувак, дай мне гребаный перерыв", - сказал Армстронг.
  
  "Так и есть", - настаивал Сквидфейс. "Черт, ты Армстронг. За тобой никогда не вешали мерзкое прозвище или что-то в этом роде".
  
  "Это потому, что вместо этого у меня отвратительное имя", - сказал Армстронг. "Черт возьми".
  
  "Все равно". Сквидфейс не собирался сдаваться. "Теперь я вижу статью в газете. На дворе гребаный 1975 год, и полковник Армстронг Граймс получает медаль Почета за то, что возглавил полк, отбивший Париж у немцев."
  
  "Если немцам нужно это место, то, насколько я понимаю, они могут занять его", - сказал Армстронг. "Там полно французов - по крайней мере, было так, пока они его не взорвали".
  
  "Так что не слушай меня".
  
  "Как я когда-либо делал". Пока они задевали друг друга, Армстронг был достаточно счастлив. Но они подошли слишком близко к тому, чтобы стать серьезными, а серьезность заставляла его нервничать.
  
  Он был не единственным американским солдатом, который нервничал в Алабаме. Кому-то высоко в иерархии пришла в голову блестящая идея, что футбольный матч между оккупантами и местными жителями может показать людям, что мужчины из США не так уж сильно отличаются от всех остальных - ни рогов, ни хвостов, ни вил.
  
  Руководитель компании спросил Армстронга: "Разве ты не играл в футбол в старших классах?"
  
  "Немного", - ответил он. "Я был вторым номером. Я не был настолько великим или что-то в этом роде".
  
  "Ты хочешь получить шанс надавать Конфедератам по заднице, не подвергаясь за это насмешкам?"
  
  "Где мне зарегистрироваться?"
  
  Сквидфейс не хотел иметь с этим ничего общего. "Я рад, что я маленький парень", - сказал он. "Эти придурки с другой стороны, они будут искать случая надуть тебя. Это будет не дружеская игра ".
  
  "Да, что ж, мы поработаем и над ними", - сказал Армстронг.
  
  "Лучше бы у них было наготове побольше машин скорой помощи", - мрачно сказал Кальмар.
  
  Они получили форму. Тот, кто отвечал за то, что они называли Чашей мира, имел влияние. Солдаты США носили синие костюмы, их коллеги из Конфедерации - красные. Они получили бутсы вместо ботинок. У них есть шлемы. Армстронг задумался, не лучше ли у него получилось бы со своим обычным стальным котелком, чем с этим кожаным приспособлением.
  
  Спортсмены из сборной США были в гораздо лучшей форме, чем старшеклассники. Армстронг почувствовал, что он что-то заслужил, когда его назвали стартовым нападающим. У них был квотербек, который действительно умел бросать, и пара эндов, которые умели ловить. Энды были не самыми быстрыми в мире, но они сойдут.
  
  Они разыгрывали Кубок мира на стадионе средней школы. Половину трибун заполнили американские солдаты, другую половину - местные жители. Чтобы убедиться, что в чаше царит мир, местных жителей обыскали, прежде чем они смогли войти внутрь.
  
  Тогда Армстронг впервые увидел красную команду. Ему не понравилось то, что он увидел. Они были стройнее и поджарее, чем игроки из США. Они выглядели быстрыми. Однако его беспокоило не это. С первого взгляда он понял, что эти ребята будут играть так, как будто они сражаются за то, чтобы не допустить армию США в Чаттанугу. Сквидфейс был прав. Чаша мира, ничего. Это был бы не футбол. Это была бы война.
  
  "Красная команда" - кажется, они называли себя "Волки" - выиграли жеребьевку. Когда американский нападающий выбил мяч, Армстронг с грохотом пронесся по полю. Первое столкновение всегда приветствовалось. Он врезался в парня в красном. "Ублюдочный янки", - сказал мужчина и попытался ударить коленом по своим фамильным драгоценностям.
  
  "Поцелуй меня в задницу, Чарли". Армстронг изогнулся и уперся коленом в набедренную повязку. "Ты хочешь так играть? Мы будем играть так".
  
  "Давай, - сказал другой парень.
  
  И они это сделали. Обе стороны это делали на протяжении всей игры. Армстронга били кулаками, локтями, колотили и пинали ногами. Каждый подкат заканчивался пенальти. Это была позиционная война, только без траншей. Конфедераты были быстрее. Сборная США была чуть сильнее.
  
  Один конфедерат сломал ногу. Насколько мог судить Армстронг, это был несчастный случай - подкат выглядел чистым. У одного игрока из США был вывих плеча. В следующей пьесе Волк, который вывихнул руку, был ранен. Армстронг не мог видеть, что именно с ним произошло; кто-то пытался наступить ему на лицо. Что бы это ни было, парня в красном унесли на носилках.
  
  За четыре минуты до конца "Конфедератс" обыграли команду США. "Синие" вели в счете 28-24. "Вот и все", - сказал квотербек в the huddle. "Мы получаем тачдаун, мы побеждаем. Мы облажались, мы выглядим болванами перед этими говнюками и перед нашими собственными парнями. Мы позволим этому случиться?"
  
  "Нет!" - хором воскликнули они.
  
  "Хорошо. Короткий пас в левый угол на счет три. Пошли за ними".
  
  "Ты застрелил моего брата, придурок", - сказал парень напротив Армстронга.
  
  "Не волнуйся, кантлипс", - ласково сказал Армстронг. "Ты следующий".
  
  И он был прав, но не в том смысле, в каком он это имел в виду. Тогда просвистела первая минометная мина и разорвалась прямо в центре поля. Но красная команда защитила синюю от большинства осколков. Как только Армстронг услышал хлопок, он распластался на земле. То же самое сделал алабамен, которому он не понравился, но у парня в красном из спины и ноги текла кровь.
  
  "Черт возьми", - хрипло сказал он.
  
  Еще один игрок Конфедерации упал со страшным ранением в голову. Это еще раз доказало то, что армия кайзера Билла на собственном горьком опыте убедилась в Великой войне - кожаные шлемы ни черта не защищали от осколков снарядов. Пара американских солдат схватились за руки и тоже застонали. На их униформе крови было больше, чем у их противников.
  
  Армстронг подполз к ближайшему. Он не хотел вставать на случай, если на футбольном поле или рядом с ним упадут еще несколько минометных снарядов. И они это сделали - один возле дальней зоны, а другой, что было ужасно, сбоку от трибун, заполненных людьми, болевшими за красную команду. Крики, вопли и завывания поднялись высоко и пронзительно.
  
  "Сукин сын!" Сказал Армстронг, не совсем недовольный. "Возможно, на этот раз нам даже не придется брать заложников. Они сами с собой это делают".
  
  Раненый американский игрок высказал мнение, которое отправило бы каждого белого человека в бывшей Конфедерации в еще более теплый, хотя и менее влажный климат. Затем он сказал: "Жаль, что я не могу перевязать себя. Эта тряпка ни хрена не рвется."
  
  "Подожди". Армстронг достал маленький складной нож из правого носка. "Я тебя приведу в порядок".
  
  "Что ты с этим делаешь?" - спросил другой солдат.
  
  "Никогда не знаешь, когда это пригодится", - сказал Армстронг, разрезая рубашку парня. "Если бы у меня в руках был "дерринджер", я бы тоже взял с собой такой". Он разрезал узкие брюки солдата, чтобы тот мог увидеть рану. "Не так уж плохо. Похоже, что ты немного порезался, но я не думаю, что там есть железо. "
  
  "О боже", - сказал травмированный игрок. Армстронг знал, что легче быть оптимистом, если ты не тот парень, который остановил одного из них.
  
  Еще один снаряд разорвался на дальней стороне поля, а затем еще один - на стороне конфедератов на трибунах. Ублюдки с минометом могли бы сделать гораздо хуже с людьми, которым они пытались причинить вред. Вместо этого они вселили ужас в мужчин и женщин, которые зааплодировали бы, если бы "дамнянкиз" порезали на куски.
  
  "Я думаю, игра окончена", - сказал кто-то неподалеку.
  
  "Боже, держу пари, ему пришлось поступить в колледж, чтобы быть таким умным", - сказал Армстронг.
  
  "Хех", - сказал раненый футболист, лежавший рядом с ним. "Надеюсь, они быстро доберутся до этого гребаного минометного расчета".
  
  "Удачи", - сказал Армстронг. Минометы не произвели большого взрыва, когда взорвались. Если вы очертили полуторамильный круг вокруг футбольного поля, команда была ... где-то там. Если бы они хотели выбросить свое оружие в бирмингеме, пойти куда-нибудь еще и начать все заново, они тоже могли бы это сделать. И большинство солдат, которые могли бы преследовать их, вместо этого были здесь, на игре.
  
  Парни в серо-зеленой форме покидали трибуны так быстро, как только могли, без паники. Вышли медики, чтобы увести раненых с поля. Они были там из-за футбольных травм, но они также знали, как обращаться с боевыми ранениями. У них было много практики. Армстронг остался там, где был. Он пожалел, что не мог спрятать в носке саперный инструмент. Как и каждый солдат США в CSA, он чувствовал себя придавленным.
  
  Все поблекло. Кассиус убедился в этом на собственном горьком опыте. Он помнил ту яростную, недоверчивую радость, которую испытал, застрелив Джейка Физерстона, но больше не чувствовал ее. Все, что у него сейчас было, - это воспоминание, а это было совсем другое.
  
  Слава тоже поблекла. Не то чтобы люди не помнили, что он сделал, здесь, более полугода спустя. Его встречали улыбками и кивками, куда бы он ни пошел. Но он больше не был свежей новостью. С тех пор произошло слишком много событий. У Соединенных Штатов вот-вот должен был появиться новый президент. Вот почему его пригласили в Вашингтон, округ Колумбия: посмотреть на инаугурацию Тома Дьюи.
  
  Он задавался вопросом, будет ли его лицо единственным чернокожим на инаугурации. Он боялся, что это возможно. Там, в CSA, он всегда был среди себе подобных. Но негры в Соединенных Штатах были небогаты на земле. Ему пришлось привыкать иметь дело с белыми людьми.
  
  Многие из них тоже не знали, как с ним обращаться. Тех, кто обращался с ним как с восьмилетним ребенком, который был не очень умен, было легко избежать. Однако даже те, у кого явно были добрые намерения, часто вели себя так, как будто не могли ожидать от него многого. В некотором смысле они беспокоили его больше, чем другие, потому что от них было труднее избавиться.
  
  "Какой аккуратный почерк!" - восхищался портье в отеле Уилларда, когда Кассиус регистрировался вечером 31 января. Он посмотрел на свою подпись. Кассиус Мэдисон, говорилось в его обычном сценарии, который был не слишком плох и не слишком хорош. Каждому в США нужна фамилия. Он взял свою фамилию из города, за пределами которого застрелил Джейка Физерстона. Только позже он узнал, что она также принадлежала президенту США до войны за отделение. На месте Кассиуса Уайта клерк никогда бы не обратил внимания на то, как он писал. Этот человек, должно быть, был удивлен, что вообще умеет писать.
  
  Зарегистрировавшись, Кассиус знал, что делать в отеле. Он дал чаевые человеку, который отнес его сумки в номер. Наблюдать, как белый человек делает то, что в CSA было бы работой негра, было кайфом.
  
  "Спасибо", - сказал парень, засовывая полдоллара в карман. "Если хочешь девушку, приятель, поговори со мной. Я достану тебе лулу, обязательно. Пятнадцать баксов, и ты будешь счастливым парнем - я это гарантирую.
  
  "Не прямо сейчас", - ответил Кассиус. Сразу после того, как он приехал в США, он не мог держать женщин подальше от себя, хотя и не очень старался. Но они больше не набрасывались на него вот так - еще один признак того, что его слава иссякла, и о чем он действительно сожалел.
  
  Коридорный пожал плечами. "Если передумаете, можете найти меня. Меня зовут Пит. Увидимся". Он вышел из комнаты.
  
  Кассиус пожал плечами. Ему не нравилось за это платить. Хотя ему нравилось это делать, так что, возможно, он разыскал бы Пита, а возможно, и нет. Тем временем он просмотрел меню обслуживания в номер. Он заказал стейк, салат и жареную картошку. Опыт научил его, что даже на кухне, спящей у выключателя, слишком сильно облажаться трудно.
  
  Другой белый мужчина, на этот раз с иностранным акцентом, привез ужин в его номер на тележке. Кассиус дал чаевые и ему. С кивком, который был почти поклоном, официант ушел. Кассиус набросился на стейк. Они правильно приготовили стейк средней прожарки, и мясо было довольно нежным. У него бывали блюда и похуже.
  
  Он лег спать, не поискав Пита. Он чувствовал себя скорее уставшим, чем добродетельным. Он не знал, почему сидение в поезде во время поездки из Бостона должно было вымотать его - он ничего не делал, только сидел. Но он несколько раз видел, что путешествие на большие расстояния может быть таким же утомительным, как марш с партизанами Гракха.
  
  После того, как его разбудил будильник, он принял душ, побрился и надел строгий костюм с ярко-красным галстуком. Затем он спустился вниз позавтракать.
  
  Заведение Уилларда на углу Четырнадцатой и Пенсильвания-авеню находилось всего в паре кварталов от Белого дома, на полуразрушенной территории которого должна была состояться церемония инаугурации. Это было еще ближе к периметру безопасности, на котором были колючая проволока, пулеметные гнезда и поисковые пункты.
  
  Несмотря на то, что у Кассиуса было одно из самых узнаваемых лиц в США и официальное приглашение, его обыскали. "Я застрелил президента CSA", - пожаловался он. "Ты думаешь, я собираюсь застрелить президента США?"
  
  "Не наша работа рисковать", - ответил солдат, обыскивая его. "Но я скажу вам кое-что - член конгресса Блэкфорд прошла через этот контрольно-пропускной пункт несколько минут назад. Она была замужем за парнем, который был президентом. Одна из наших девушек все равно ее обыскала. Он сделал паузу. "Ты чист. Проходи".
  
  "Спасибо", - сказал Кассиус. Если они обыскивали членов Конгресса, то выбрали его не потому, что он был негром. Он задавался вопросом.
  
  Он показал свое приглашение билетеру, который мог быть солдатом, принаряженным по такому случаю. "О, да, сэр", - сказал мужчина, который был не более чем на год или два старше Кассиуса. "Пойдемте со мной. Мы нашли для вас место прямо возле трибуны".
  
  Кассиус прошел мимо трибун, заполненных высокопоставленными лицами и их женами. Женщина помахала ему рукой. Это была конгрессвумен Блэкфорд - солдат ему не лгал. Он помахал в ответ.
  
  Прямо за трибуной, где новый президент будет приведен к присяге, была специальная трибуна. Камеры кинохроники, установленные перед трибуной, запечатлеют этот момент, чтобы люди по всей стране могли его увидеть. Они были уверены, что поймают Кассиуса. Он не возражал. Пока он не научился некоторым навыкам, которые помогли ему прожить остаток жизни, все, на что ему оставалось уповать, - это единственный момент, когда за него говорила его винтовка.
  
  Некоторые из людей, сидевших вокруг него, были генералами и адмиралами. Другие, должно быть, были важными демократическими сановниками. Их партия не занимала свой пост восемь лет. Теперь они снова должны управлять делами. Они были дружелюбны к нему. Они пожали ему руку и поздравили его. Затем они вернулись к болтовне друг с другом, обсуждая все то, что они сделали бы теперь, когда у них появилась такая возможность.
  
  Места на трибуне начали заполняться: там были новый вице-президент и его жена. Там был председатель Верховного суда США. Там были уходящий президент Ла Фоллетт и его жена. И вот, наконец, появились президент Дьюи и его жена - а вокруг них толпа телохранителей с суровыми взглядами.
  
  Вице-президент Трумэн был приведен к присяге первым. Он не произнес речи, и у него не было коллеги, который пожал бы ему руку. Президент Ла Фоллетт был вице-президентом до того, как его предшественника убила бомба Конфедерации, и кабинет оставался пустым после того, как он его покинул.
  
  Когда Трумэн сел, Дьюи встал. То же самое сделал Ла Фоллетт, который занял свое место рядом с Главным судьей. Новый президент принес присягу: "Я торжественно клянусь, что буду добросовестно исполнять обязанности президента Соединенных Штатов и буду в меру своих возможностей сохранять, защищать Конституцию Соединенных Штатов".
  
  Как только Дьюи закончил произносить присягу, президент - нет, экс-президент - Ла Фоллетт сделал шаг вперед и пожал ему руку. Затем он сел на трибуну. Главный судья также пожал руку президенту Дьюи. Он тоже сел.
  
  Дьюи стоял за кафедрой, утыканной микрофонами. Все беспроводные сети передавали его слова в прямом эфире по всей стране. "Для меня большая честь быть здесь", - сказал Дьюи. "Вы возложили на меня огромную ответственность за установление мира. Я хотел бы поздравить моего выдающегося предшественника, президента Ла Фоллета, с победой в отчаянной войне, которую начал Джейк Физерстон ".
  
  Кассиус хлопал вместе со всеми остальными. Теперь, когда Дьюи победил, он мог позволить себе быть милостивым к человеку, который ушел до него.
  
  Новый президент посмотрел на толпу. Он был молод и элегантно одет. Казалось, ему не терпится приступить к делу. Его слова звучали точно так же: "Теперь, когда наступил мир, мы будем процветать. И мы останемся сильными. Некоторые в бывших Конфедеративных Штатах, возможно, думают, что могут вытеснить нас. Я стою перед народом Соединенных Штатов - я стою перед народом воссоединившихся Штатов - чтобы сказать им, что они неправы ".
  
  Раздалось больше аплодисментов. На этот раз Кассиус хлопал сильнее, чем раньше. Он хотел, чтобы конфедераты получили все, что им причитается, и даже немного больше. Люди вокруг него тоже захлопали. Он не думал, что большинство из них хлопали так громко, как раньше. Он действительно думал, что это было слишком плохо.
  
  "И я стою перед иностранными державами мира, чтобы напомнить им, что Соединенные Штаты сильны, и напомнить им, что мы защитим себя во что бы то ни стало и любыми средствами, которые покажутся необходимыми", - продолжил Дьюи. "супербомба - ужасное оружие. Мы не будем использовать ее, если нас не спровоцируют. Но тем, кто может спровоцировать нас, лучше знать, что они делают это на свой страх и риск ".
  
  На этот раз рукопожатие, которое он получил, было громким и длинным. Говорил ли он Японии остерегаться? Или предупреждал кайзера? С момента приезда в Соединенные Штаты Кассиус узнал о зарубежных странах больше, чем когда-либо знал в Джорджии. Единственными зарубежными странами, о которых он когда-либо думал, были США - которые больше не были зарубежными - и Мексиканская империя, потому что мексиканцы приехали работать в Огасту, а мексиканские солдаты пытались его убить. Мир казался шире и сложнее, чем в те дни, когда он не застрелил Джейка Физерстона.
  
  "Моя администрация будет стремиться помешать странам, которые сейчас не обладают супербомбой, приобрести ее", - сказал Дьюи. "Мы своими глазами видели разрушения, которые это наносит. Германская империя идет бок о бок с нами в этих усилиях. И Германия, и Соединенные Штаты признают опасность для мира во всем мире, если безответственные правительства получат возможность расщеплять атом".
  
  Значит, Япония - в конце концов, не кайзер, подумал Кассиус. Он также задавался вопросом, откуда президент Дьюи знал, что Соединенные Штаты и Германия будут нести ответственность. Кассиус решил, что, вероятно, не знал. Но у них уже была супербомба, и они не собирались позволять кому-либо еще присоединиться к их клубу.
  
  Разве Дьюи не насвистывал в темноте о своих шансах на успех? Едва эта мысль пришла в голову Кассиусу, как президент сказал: "Я знаю, помешать другим создавать супербомбы будет непросто и недешево. Тем не менее, мы намерены попытаться. На карту поставлена безопасность всего мира."
  
  Позади Кассия генерал наклонился к своей жене и пробормотал: "Когда это не сработает, он может сказать, что мы сделали все, что могли". Кассий был уверен, что не должен был этого слышать. Он также был уверен, что в этом было больше смысла, чем ему хотелось бы.
  
  Дьюи продолжил: "Мы очистим старые Конфедеративные штаты от пагубного влияния Партии свободы. Мы позаботимся о том, чтобы выжившие там негры получили полные гражданские права и чтобы зверства прошлого никогда не повторились ".
  
  Когда Кассиус аплодировал этому, камера кинохроники повернулась к нему. Он был здесь не в последнюю очередь как наглядный урок Дьюи. Он не возражал, или не очень сильно. Если новый президент сдержит свое обещание или даже будет близок к этому, негры, оставшиеся к югу от линии Мейсона-Диксона, окажутся в лучшем положении, чем когда-либо прежде.
  
  Дьюи дал еще больше обещаний обо всех замечательных вещах, которые он совершит в Соединенных Штатах. Кассиус не знал, будут ли они замечательными или нет. Он надеялся на это. Что оставалось делать, кроме как надеяться?
  
  После окончания речи Дьюи повернулся к толпе. Люди подходили поздравить его. Они с Трумэном пожали друг другу руки и улыбнулись, пока фотографы удалялись. Кассий опустился вместе с остальными зрителями на свою специальную трибуну.
  
  "Удачи, сэр", - сказал он, подходя к Дьюи.
  
  "Спасибо". Новый президент быстро и профессионально пожал ему руку. "Спасибо вам за все. Вы намного облегчили мою работу".
  
  "Я был очень рад сделать это, сэр", - ответил Кассиус. Нет, никто никогда не подумал бы о нем, не вспомнив о его единственном моменте. Он тоже не очень возражал против этого. Это было на мгновение больше, чем когда-либо получало большинство его невезучих людей.
  
  Снова тланта. Ирвинг Моррелл предпочел бы остаться дома со своей семьей, но даже отпуск был желанным. Атлантический военный округ не развалился на куски, когда он вернулся в США. (Ну, он предположил, что технически Атланта тоже снова стала частью США. Местные жители ни на минуту в это не поверили. Морреллу самому было трудно в это поверить.)
  
  Все могло быть хуже. Никому из офицеров по моральному духу - а такие были - в его команде не пришла в голову блестящая идея футбольного матча "солдаты против местных", как тому маньяку в алабаме. Почему бы не отправить любому затаившему злобу сообщнику выгравированное приглашение? Здесь полно проклятых янки, в которых можно пострелять! Единственной удачей было то, что минометный расчет ранил своих людей сильнее, чем американских солдат, в которых они целились.
  
  Моррелл не знал, что командующий военным округом побережья Мексиканского залива сделал с его бесстрашным офицером по футбольному планированию. Он знал, что сделал бы сам. Если бы это зависело от него, этот майор или кем бы он там ни был, прямо сейчас руководил бы береговой обороной колорадо.
  
  У него были свои проблемы. Диверсии на железной дороге просто не прекращались. Было слишком много миль путей, и не хватало солдат, чтобы следить за ними всеми. Военное министерство не считало, что подобное преступление оправдывает казнь заложников, и это было единственное, что могло положить этому конец. Моррелл предположил, что военные бюрократы в Филадельфии были правы. Если армия США убивала конфедератов из-за любой мелочи, чем она отличалась от режима Джейка Физерстона, кроме выбора жертв?
  
  Но то, что он не убивал сообщников из-за какой-либо мелочи, определенно усложнило жизнь Морреллу.
  
  Затем в Роки-Маунт, Северная Каролина, и его окрестностях было две дюжины командных машин, в бензобаки которых каким-то образом попал сахар: самый надежный способ вывести двигатель из строя, какой когда-либо был найден. Местный командир разобрался с этим самостоятельно и позже отправил отчет в Атланту. Моррелл одобрил инициативность офицеров. Этот тип реквизировал автомобили у местных жителей, чтобы восполнить нехватку, и оштрафовал весь город.
  
  Однако даже штрафы стали сложнее. Серебро и золото Конфедерации по-прежнему оставались законным платежным средством; по весу эти монеты соответствовали своим американским аналогам. Бумага Конфедерации - нет, не для сделок с оккупационными властями. Коричневые банкноты оставались в обращении среди местных жителей; зеленых купюр еще не было в достаточном количестве.
  
  Довольно скоро все бумаги Конфедерации станут незаконными. Тогда, в любом случае, стало бы легче давить на оккупированные штаты. Прямо сейчас ситуация с деньгами была такой же, как и в большинстве других способов. Куда бы ни добрались власти США, они правили. Там, где они этого не делали или где они отворачивались хотя бы на мгновение, старые порядки сохранялись.
  
  "Вот ужасный случай, сэр". Полковник в звании из офиса судьи-адвоката положил на стол Моррелла папку из плотной бумаги. "Из Гринвилла, Южная Каролина. Они вздернули негра за то, что он кашлянул в белую женщину."
  
  "Кашляешь?" - Спросил Моррелл.
  
  "Это то, что они здесь делают большую часть времени вместо того, чтобы свистеть, как это сделали бы мы", - объяснил младший офицер.
  
  "Мы знаем, кто это сделал?" Спросил Моррелл. "Звучит так, будто этим людям самим нужно повеситься".
  
  "Да, сэр". Но подполковник казался несчастным.
  
  "Хочешь рассказать мне больше, или мне нужно просмотреть все это?" Моррелл положил руку на папку.
  
  "Что ж, я могу изложить вам короткую версию", - сказал военный прокурор.
  
  "Хорошо!" Моррелл утонул в бумажной работе. "Тогда сделай это".
  
  "Верно. Во-первых, мы знаем, кто это сделал, но мы ничего не можем доказать. Все это отрицают. Все, кто был там, клянутся, что он этого не делал, и никто другой тоже. Насколько они уверены, этот цветной парень повесился сам."
  
  "Свидетелей из США нет?"
  
  "Нет, сэр".
  
  "Хорошо. Ты сказал: "Во-первых". Это означает, что есть что-то еще, не так ли?"
  
  "Да, сэр. Этот город взорвется, как бомба, если мы арестуем этих людей. Гринвилл не хочет мириться с мыслью, что негр может быть свежим с белой женщиной, несмотря ни на что. Я не знаю, действительно ли это сделал мертвый парень или нет. Но белые, возможно, сдались нам. Они точно не отказались от того, как все было до того, как они сдались ".
  
  "Нет, да?" Моррелл слышал эту песню слишком много раз до этого. Она приняла решение за него. "Отправляй приказы тамошнему ответственному офицеру. Скажи ему, чтобы он приготовил свое тяжелое вооружение и убедился, что у него есть воздушная поддержка, готовая к вылету. Затем скажи ему, чтобы он арестовал этих людей и вывел их оттуда. Если Гринвилл восстанет, мы сравняем это место с землей ".
  
  "Вы уверены, сэр?" - спросил подполковник.
  
  "Будь у меня под рукой супербомба, я бы сбросил ее на этих ублюдков. Вот насколько я уверен. А теперь давайте готовить".
  
  "Э-э, да, сэр". Военный прокурор отдал честь и поспешно покинул свой кабинет.
  
  Американские солдаты арестовали семнадцать мужчин и двух женщин в Гринвилле. Город не восстал. Моррелл не думал, что это произойдет. Здешние твердолобые грабили кусты, совершали набеги и доставляли богомерзкие неприятности. Они не проявляли никаких признаков готовности или способности вести ожесточенные бои против войск США.
  
  Он пригласил пару авторов из армейской газеты "Старз энд страйпс". "Я хочу, чтобы вы набросили для меня брошюру", - сказал он им. "Направьте ее против белых в бывшем CSA. Мы можем назвать это равенством. Скажи этим ублюдкам, что они не обязаны любить негров, но они не могут мочиться на них, как это было до войны ".
  
  "Да, сэр", - хором ответили мужчины. Один из них добавил: "Когда вам это нужно, сэр?"
  
  "Скажем, через неделю", - ответил Моррелл. "Тогда я получу одобрение Военного министерства на это, и тогда я выпущу это. Я выпущу это миллионами, клянусь Богом. отныне никто не сможет сказать: "Ну, я не знал, каковы правила". Мы просто расскажем им, каковы они. Если они сломают их после этого, то это, черт возьми, их собственная вина ".
  
  Он получил первый черновик шесть дней спустя. Он не счел его достаточно сильным и предложил внести изменения. Когда текст вернулся, он отправил текст в филадельфию. Ему было интересно, сколько времени там займет работа. С приходом новой администрации бюрократия стала еще более неровной, чем обычно.
  
  Но он не только получил одобрение четыре дня спустя, он также получил сообщение о том, что власти предержащие отправили его текст комендантам США в военном округе побережья Мексиканского залива, в военном округе Среднего Юга и в Республике Техас. У них тоже был приказ печатать и распространять "Равенство". То, что могло сделать письменное слово, оно сделает.
  
  Как только брошюра попала на улицы, жалобы посыпались к нему на стол. Он мог бы знать, что так и будет. Черт возьми, он знал, что так и будет. Бывший мэр Атланты сидел в тюрьме за пособничество изгнанию негров из города. Новым городским комиссаром стал юрист сорока лет по имени Кларк Батлер. Он был бы красив, если бы у него не торчали уши.
  
  Раньше он всегда сотрудничал с властями США. Сейчас он был вне себя. "Ты хочешь сказать, что мы должны мириться с этим, если, э-э, цветной парень" - он понял, что говорить "ниггер" в присутствии Моррелла не очень хорошая идея - "заигрывает с белой женщиной?"
  
  "Пока он относится к этому миролюбиво, да", - сказал Моррелл. "Вы хотите сказать, что белые мужчины никогда не заигрывают с цветными женщинами?"
  
  Батлер покраснел. "Это другое дело".
  
  "Как?"
  
  "Это просто есть".
  
  Моррелл покачал головой. "К сожалению, нет. Я не собираюсь уступать в этом вопросе. Может быть, до войны все было по-другому, или вы думали, что это потому, что вы были наверху, а негры - внизу. Сейчас все по-другому ".
  
  Дворецки почесал кончик своих тонких усов. "В некоторых штатах США действуют законы о смешанном происхождении. Почему вы относитесь к нам жестче, чем были бы к ним?"
  
  "Потому что вы злоупотребляли вещами похуже", - прямо ответил Моррелл. "И я не думаю, что они будут соблюдать эти законы намного дольше. Ты подал им такой ужасный пример, что они будут слишком смущены, чтобы оставить его в книгах ".
  
  "Ты доставишь много неприятностей", - печальным тоном предсказал Батлер.
  
  "Я рискну". Моррелл, напротив, звучал жизнерадостно. "Если у людей здесь начнутся неприятности, я обещаю, мы покончим с ними".
  
  "Это несправедливо", - сказал Батлер. "Мы всего лишь делаем то, что делали всегда".
  
  "Да, и посмотри, к чему это привело", - парировал Моррелл. "Давай возьмем, к примеру, тебя в частности. Я знаю, что ты не имел никакого отношения к отправке негров в лагеря - мы проверили. Ты бы там не сидел, если бы знал. Ты был бы в тюрьме вместе со старым мэром. Но вы знали, что они исчезают, не так ли?
  
  "Ну..." Батлер выглядел так, словно хотел исчезнуть. "Да".
  
  "Хорошо! Молодец!" Моррелл похлопал в ладоши, которые были лишь слегка сардоническими. "Видишь? Ты можешь во всем признаться, если постараешься. Я бы вышвырнул тебя из своего кабинета, если бы ты сказал что-то другое."
  
  "Но относиться к ... цветным людям как к белым? Равенство?" Городской комиссар произнес название брошюры с большим отвращением. "Людям - белым людям - это не понравится, ни капельки".
  
  "Честно говоря, Батлер, мне на это наплевать". Моррелла уже тошнило от всей этой жалкой истории. "Теперь у тебя такие правила. Ты будешь играть по их правилам, и это категорично. Если ты попытаешься заставить пожалеть какого-нибудь бедного негра, мы заставим тебя пожалеть еще больше. Если ты думаешь, что мы не сможем этого сделать - или если ты не думаешь, что мы это сделаем - продолжай и узнай. Тебе не понравится то, что произойдет дальше. Я обещаю тебе это. Разбуди город и расскажи людям. Мы серьезно относимся к этому ".
  
  "Цветные люди в одной церкви? Цветные дети в одной школе?" Очевидно, Батлер выбирал самые отвратительные примеры, которые только мог придумать.
  
  И Моррелл кивнул, как будто его голова была на пружинах. "Совершенно верно. Негры работают на той же работе, что и белые, и получают ту же зарплату. О, я не ожидаю, что цветные юристы появятся сразу - вы не дали им получить необходимое для этого образование. Но с этого момента они его получат ".
  
  "Я не думаю, что мы смиримся с этим", - сказал Батлер. "Я действительно не смирился. Сегрегация сейчас, сегрегация завтра и сегрегация навсегда!"
  
  "Вы говорите это в своем официальном качестве, мистер Батлер?" Спросил Моррелл. "Если так, то вы только что подали в отставку".
  
  Кларк Батлер передумал. У него была хорошо оплачиваемая, ответственная работа в то время и в том месте, где трудно было найти работу любого рода. "Ну, нет. Я не выступал официально, - сказал он после короткой паузы. "Я просто выражал чувства многих людей в этой части континента - и вы знаете, что это так, генерал ".
  
  Моррелл знал, все верно, слишком хорошо. После паузы он ответил: "Меня не волнует, что чувствуют люди. Я ничего не могу с этим поделать. Но я, черт возьми, вполне могу что-то сделать с поведением людей. Если ты хочешь ненавидеть негров в своем сердце, вперед. Хотя ты и ненавидишь их, я заставлю тебя пожалеть, если ты будешь относиться к ним иначе, чем к белым. Ты понял это? "
  
  "Равенство, навязанное острием штыка?" Батлер усмехнулся.
  
  "Звучит довольно глупо, не так ли?" Моррелл сказал с улыбкой. Городской комиссар кивнул. Но Моррелл еще не закончил: "И все же, когда вы переходите прямо к делу, это чертовски превосходит лагеря, печи и братские могилы".
  
  "Я не был к этому причастен", - быстро сказал Батлер.
  
  "Ты бы сейчас не разговаривал со мной, если бы это было так", - ответил Моррелл. "Но ты думаешь, что серьезно относишься к тому, что собираешься делать? Мы тоже. Ты можешь выбрать легкий или трудный путь. Решать тебе. "
  
  После этого Батлер в спешке ушел. Моррелл не сожалел о его уходе и решил с этого момента более внимательно следить за ним. Он задавался вопросом, смогут ли Соединенные Штаты обеспечить что-то вроде равенства в старом CSA. Он все еще не был уверен, но намеревался попробовать.
  
  Единственный способ, которым Кларенс Поттер мог не увидеть брошюру под названием "Равенство", - это остаться в своей квартире и никогда не выходить. "Янкиз" расклеили эту чертову штуку по всему Ричмонду. Во время войны эта обычная пропагандистская листовка означала бы, что Интендантскому корпусу какое-то время не нужно было выдавать туалетную бумагу.
  
  Когда он впервые прочитал брошюру, он подумал, что это придурок номер один, и ничего больше. После того, как он посмотрел на нее снова, он все еще думал, что это придурок. Но это был умный придурок, и решительный. "Проклятые янки" не стремились изменить сердца или умы в мертвом CSA. Они стремились изменить поведение. Если бы они вдалбливали людям в глотки разное поведение от Ричмонда до Гуаймаса, они полагали, что сердца и умы в конечном итоге последовали бы их примеру.
  
  Что беспокоило Поттера больше всего, так это то, что у них был реальный шанс оказаться правыми.
  
  Он наблюдал, как то же самое происходило, когда Партия свободы захватила CSA. Даже люди, которым не нравились Джейк Физерстон и Партия, начали приветствовать друг друга словами "Свобода!" Так было безопаснее. У тебя не было бы неприятностей, если бы ты это сделал. И через некоторое время ты даже не стеснялся этого. Ты принимал это как должное. Довольно скоро вы приняли правду обо всем, что говорила Партия, как должное. И вы, и Конфедеративные Штаты Америки вместе с вами последовали за Джейком Физерстоном в пропасть.
  
  Теперь янки хотели подтолкнуть то, что осталось от Конфедерации, к ... Равенству. Они не просили белых любить негров. Они просто сказали: относитесь к ним так, как вы относились бы к себе, или мы заставим вас пожалеть об этом.
  
  Было ли когда-нибудь более извращенное применение Золотого правила?
  
  Поттер был уверен, что многим людям идея равенства негров ненавистна даже больше, чем ему. Он провел шестьдесят с лишним лет в CSA; он знал, что здесь к чему. Но он также знал, что за ним наблюдают. "Проклятые янки" не стали тратить время на то, чтобы показать ему это - что не означало, что там не было также тонких шпионов, которых он не заметил сразу. Он предположил, что его телефон прослушивался, а почту читали.
  
  И поэтому он сидел смирно и работал над своими мемуарами. Поколением ранее он сделал все, что мог, чтобы освободить CSA от обременительных условий перемирия после Великой войны. Но Конфедерация тогда не была разгромлена. Она также не была оккупирована. С тех пор США усвоили урок бармена: как только ты сбиваешь парня с ног, тебе нужно ударить его по голове, чтобы он не смог вскочить и броситься на тебя с разбитой бутылкой.
  
  Однажды в начале марта, когда в воздухе только начинала ощущаться весна, он отправился на площадь Капитолий, чтобы осмотреться. Вудро Вильсон объявил войну США там в 1914 году. Сам Поттер и Натан Бедфорд Форрест III там тоже вяло замышляли заговор против Джейка Физерстона.
  
  Форрест был мертв, потому что нужно было быть лучшим заговорщиком, чем он когда-либо был, чтобы выступить против коварного президента CSA. Физерстон так и не узнал, что Поттер был вовлечен в этот план. Поттер знал, что если бы он это сделал, то умер бы сам.
  
  Площадь Капитолия была разгромлена, когда два генерала сидели на скамейке в парке и разговаривали о том, куда движется Конфедерация. Все пошло насмарку, хотя в то время ни один из них этого не знал.
  
  Сейчас площадь выглядела еще хуже, чем тогда, что было нелегко. Трава все еще была паршивая и покрытая проказой из-за зимних заморозков. Ее уже давно никто не косил. Он смягчил очертания воронок от бомб и снарядов, не скрывая их. Таблички с большими красными буквами кричали о грубых предупреждениях: "СМОТРИ, КУДА СТУПАЕШЬ!" и МИНЫ и БОЕВЫЕ ПАТРОНЫ!
  
  Получив такое предупреждение, Поттер не пошел через площадь к остаткам Капитолия. Здание в неоклассическом стиле, пострадавшее от бомбежки и ставшее похожим на древние руины. Судя по фотографиям, которые он видел, Колизей и Парфенон были в гораздо лучшем состоянии, чем это место.
  
  Рабочие убирали обломки героической статуи Альберта Сиднея Джонстона. Как и Конфедерация, в эти дни она не годилась ни на что, кроме металлолома. Статуя Джорджа Вашингтона, теперь извлеченная из-под защитной пирамиды из мешков с песком, сохранилась лучше. Даже янки все еще уважали Вашингтона ... во всяком случае, некоторые.
  
  Две голубые сойки визжали на дереве. Малиновка прыгала по земле, высматривая насекомых. Тощий рыжий полосатый кот наблюдал за малиновкой из-за невысокого земляного холмика. "Принеси это", - пробормотал Поттер. Коту тоже нужно было поесть. Но малиновка улетела. Кот смотрел на Поттера так, словно это была его вина. Это была кошка - она не стала бы винить себя. Поттер изобразил приветствие. "Ты тоже неудачница", - сказал он с нежностью. Кот зевнул, обнажив острые зубы. Оно неторопливо удалилось.
  
  Он искал скамейку, на которой Форрест впервые заговорил о том, как избавиться от Физерстона и покончить с войной. Как только он продаст свои мемуары, эта скамейка станет своего рода историческим памятником. Или, скорее, так и должно было быть, потому что он не видел никаких признаков этого. Еще одна жертва войны.
  
  Он нашел другую скамейку, в глубине Кэпитол-сквер. Несмотря на знаки, он не взорвался, добираясь до него. Он сел. Выходить из квартиры было приятно. Солнце освещало и его лицо, хотя за время войны он привык быть бледным. Мужчина в грязной форме Конфедерации спал или вырубился пьяным в высокой траве неподалеку. Несколько газет заплатили за одеяло.
  
  Поттер не думал, что бродяга наблюдал за ним, хотя никогда нельзя было сказать наверняка. Кто-то где-то наблюдал. Он был уверен в этом. Он огляделся, чтобы посмотреть, не заметил ли он шпиона. Не в этот раз. Это, конечно, ровно ничего не доказывало.
  
  После окончания последней войны Джейк Физерстон провел некоторое время на площади Капитолия в качестве бродяги, еще одного обломка, выброшенного на берег в результате перемирия. Затем он столкнулся с партией свободы - и она столкнулась с ним. До того, как он присоединился, это была крошечная, безнадежная организация, которая могла хранить свои членские списки и счета в коробке из-под сигар. Впоследствии…
  
  Прошло более двадцати пяти лет с тех пор. Поттер мог видеть, что всем было бы лучше, если бы Джейк Физерстон пошел по какой-нибудь другой улице и никогда не встретил безнадежного болвана, основавшего Партию свободы. Когда-то давно он знал имя этого болвана. Сейчас он не мог вспомнить его, чтобы спасти свою жизнь. Что ж, это, конечно, больше не имело значения.
  
  Он закрыл глаза. Ему хотелось закрыть нос. В Ричмонде все еще витал запах смерти. С потеплением будет только хуже. Сколько лет потребуется, чтобы это ушло навсегда?
  
  "Эй, друг, у тебя не найдется лишней мелочи?"
  
  Кларенс Поттер открыл глаза. Спящий солдат - у него все еще были сержантские шевроны на рукаве - ожил. Он был грязным и остро нуждался в бритье. Одному Богу известно, когда он мылся в последний раз. Но Поттер не почувствовал запаха виски вместе с - как это называется в рекламе мыла Yankee?-B.O.
  
  "Вот". Он порылся в кармане и нашел полдоллара. "Купи себе что-нибудь поесть". Он бросил это мужчине.
  
  "Премного благодарен, сэр". Ветеринар поймал это на лету. Он посмотрел на Поттера. "Я полагаю, вы прошли через это".
  
  "Дважды", - согласился Поттер. "Не всегда на передовой, но да - дважды".
  
  "У тебя отличный вид, все в порядке". Демобилизованный солдат сунул толстую серебряную монету в карман брюк. "Ты думаешь, мы когда-нибудь снова встанем на ноги?"
  
  "Рано или поздно? Я уверен в этом. Когда?" Поттер пожал плечами. "Возможно, позже. Я не знаю, доживу ли я до этого. Надеюсь, что доживешь".
  
  Молодой человек посмотрел на него. "Ты говоришь как янки". Вероятно, он был родом из Алабамы или Миссисипи.
  
  Еще раз пожав плечами, Поттер ответил: "Я учился там в колледже".
  
  "Да? Значит, "Янкиз" тебе нравятся? Если понравятся, я верну тебе твои деньги, потому что они мне не нужны".
  
  "Оставь это себе, сынок. Ни для кого не секрет, что мне наплевать на Соединенные Штаты. Мы не можем сейчас с ними воевать - мы разбиты. Я не знаю, сможем ли мы когда-нибудь снова сразиться с ними. Но они мне не понравятся, даже если я доживу до ста лет, и мои кости говорят мне, что не понравятся. "
  
  "Ха", - серьезно сказал ветеринар, а затем: "Мы должны сразиться с ними. Мы должны выбить из них сопли за то, что они с нами сделали".
  
  Был ли он другим Джейком Физерстоном, все еще не вырвавшимся из своего кокона безвестности? Это было возможно. Черт возьми, возможно все. Но большие шансы, большие шансы. Сколько десятков тысяч было после последней войны? Поттер понятия не имел. Он знал, что только один поднялся на вершину.
  
  Он также знал, что этот чумазый парень может быть провокатором, а не эмбрионом Физерстоном. "Янкиз" не пожалели бы о поводе поставить его к стене с завязанными глазами и последней сигаретой. Нет, ни капельки.
  
  "Я боролся с США столько, сколько намеревался", - сказал он. "Продолжать в том же духе, когда это безнадежно, для нас только хуже".
  
  "Кто сказал, что это безнадежно?" спросил молодой ветеринар.
  
  "Я только что это сделал. Ты что, не слушал? Даже если мы восстанем, даже если мы возьмем Ричмонд, что будут делать "проклятые янки"? Вывести своих людей из города и сбросить на него супербомбу? Как вы собираетесь с этим бороться? "
  
  "Они бы не стали". Но в голосе мужчины внезапно не прозвучало убежденности.
  
  "Конечно, они бы это сделали. И если бы мы победили, мы бы сделали то же самое с Чикаго, если бы он восстал и мы не смогли раздавить его солдатами. Для чего еще нужны эти чертовы бомбы?"
  
  Человек в поношенной, грязной форме "баттернат" посмотрел в небо, как будто услышал гул американского тяжелого бомбардировщика. Одного было бы достаточно. Города завоеванной КСА лежали обнаженными перед самолетами. Больше никаких зенитных орудий. И гончих собак, готовых броситься в бой, тоже нет. Единственная причина, по которой damnyankees до сих пор этого не сделали, заключалась в том, что никто не спровоцировал их достаточно сильно.
  
  "Тедди Рузвельт часто говорил о большой дубинке", - тихо сказал Поттер. "У них сейчас самая большая дубинка в мире, и они огреют нас ею, если мы выйдем за рамки. Мы проиграли. Я чертовски хочу, чтобы мы этого не делали. Я сделал все, что знал, чтобы этого не случилось. Однако сейчас мы не можем слишком перегибать палку. Это стоит чертовски дорого. "
  
  "Тогда что мне с собой делать?" спросил ветеран. Его голос наполнился слезами, а в глазах заблестели слезы. "Я жил ненавистью с тех пор, как мы сдались. Мне почти не на что больше жить."
  
  "Приведи себя в порядок. Найди работу. Иди на работу. Найди девушку. Их там много, а мужчин не так много. Помоги построить место, где твои дети захотели бы жить ". Поттер пожал плечами. "Там, где мы сейчас находимся, что еще есть?"
  
  "Место, где дети хотели бы жить? Под звездно-полосатым флагом? Вероятно, расскажут!" - презрительно сказал молодой человек.
  
  "Прямо сейчас это единственная игра в городе. Может быть, позже все изменится. Я не знаю. Вы увидите этого больше, чем я. "Волосы Поттера в эти дни были скорее белыми, чем седыми. "Но если ты будешь продолжать жалеть себя и спать на площади, может быть, напьешься, чтобы ни о чем не думать, кто победит? Ты? Или США?"
  
  "Мне нужно подумать об этом", - медленно произнес ветеринар.
  
  Поттер поднялся со скамейки. "У тебя есть время. Но не тяни слишком долго. Это где-то там. Хватайся обеими руками ". Ему никогда бы не пришлось сказать это Джейку Физерстону. Джейк всегда хватал.
  
  И посмотрите, к чему это привело его. Посмотрите, к чему это привело всех нас. Кларенс Поттер пошел обратно к улице тем же путем, каким пришел, стараясь ступать точно так же, как и раньше. Опять же, при нем ничего не взорвалось. Но насколько это имело значение сейчас? Джейк Физерстон взорвал всю свою страну.
  
  Лоре Блэкфорд понравился запах кошерного гастронома: мясные ароматы салями и солонины гармонируют с рассолом и уксусом из бочки для маринадов и контрастируют с ароматами рогаликов и свежеиспеченного хлеба. В филадельфии было несколько приличных деликатесов, но за настоящим блюдом нужно было возвращаться в Нью-Йорк.
  
  Ее брат помахал ей рукой из-за столика в конце зала. У Дэвида Гамбургера в последнее время появился двойной подбородок. Его каштановые волосы поредели и поседели. Флора тоже поседела. Она думала, что только что прошедшие тридцать лет сделали бы седым любого, даже если бы они каким-то образом произошли в мгновение ока.
  
  "Не вставай", - крикнула она, спеша к Дэвиду.
  
  "Я и не собирался. Это слишком похоже на работу", - сказал он. Искусственная нога, которую он носил с 1917 года, неестественно прямо торчала перед ним. "Рад тебя видеть. Ты все еще разговариваешь со мной, даже несмотря на то, что мы для разнообразия победили?"
  
  "Возможно", - сказала Флора. Они оба улыбнулись. Дэвид был демократом и консерватором с тех пор, как его ранили. Насилие подействовало на него хуже всего, поэтому он, казалось, думал, что это все решит. После этого раунда войны это казалось Флоре менее глупым, чем раньше. Иногда ничего другого не могло сделать.
  
  Она села. Подошел официант. "Ну?" - спросил он. Она заказала ржаную солонину и бутылку пива. Дэвид выбрал к пиву лосось и рогалики. Официант что-то нацарапал, почесал свои густые седые усы и ушел.
  
  "Как у тебя дела?" Спросила Флора. "Как поживает твоя семья?"
  
  "Все в порядке. Что касается меня, то я не так уж плох", - ответил ее брат. "Как дела у Джошуа?"
  
  Она рассказала ему, что Джошуа сказал о том, что не может показать никому палец левой руки. Дэвид рассмеялся смехом старого солдата. Флора продолжила: "Я знаю, ему повезло, но я все равно хочу, чтобы этого никогда не случилось".
  
  "Что ж, я это понимаю", - сказал ее брат. "У меня была довольно хорошая жизнь, я принимал все это во внимание, но я уверен, что не хотел останавливать ту единственную пулю". Дэвид вздохнул. "Мне тоже повезло. Посмотри на бедного Йоссела - я имею в виду первого Йоссела. Он вообще никогда не видел своего сына ".
  
  "Я знаю", - сказала Флора. "Я думала об этом каждую минуту после того, как Джошуа призвали в армию. Но он хотел присоединиться. Что ты можешь сделать?"
  
  "Ничего", - ответил Дэвид. "Часть наблюдения за тем, как они взрослеют, заключается в том, чтобы понять, когда нужно отпустить. Когда Джошуа стал достаточно взрослым для призыва на военную службу, он стал слишком взрослым, чтобы ты мог его остановить ".
  
  "Он сказал мне то же самое", - печально сказала Флора. "Он не был неправ, но что это ему дало? Отлежка в больнице".
  
  "И представление о том, чего стоит страна", - добавил Дэвид. Официант принес еду и пиво. Дэвид доверху начинял свой рогалик копченым лососем и бермудским луком, не обращая внимания на сливочный сыр, который подавался к ним. Флора подумала, что это извращение, но вкуса это не касалось. Дэвид Хэмбургер доказал это, продолжив: "Теперь, когда он пролил за это кровь, он не захочет, чтобы она стала мягкой".
  
  Флора видела реакционные признаки в Джошуа с тех пор, как он был ранен, и они ей не нравились. Язвительно она ответила: "Тебе не обязательно быть раненым, чтобы любить Соединенные Штаты или быть патриотом".
  
  Ее брат был занят тем, что жевал огромный кусок. Он запил его глотком пива. "Я этого не говорил", - ответил он наконец. "Но ты точно не будешь смотреть на вещи по-прежнему после того, как поймаешь ее".
  
  Теперь Флора ела, и ей пришлось подождать, прежде чем она смогла что-то сказать. "Ношение формы не всех превращает в демократов. Много ветеранов социалистов - на самом деле, довольно много из них в Конгрессе".
  
  "Знаю, знаю", - сказал Дэвид. "И все же, если бы они сели на этого Физерстона мамзера до того, как он стал слишком большим, чтобы на нем сидеть ..."
  
  "Кто был президентом, когда Фезерстон занял этот пост?" - Возмущенно спросила Флора и сама ответила на свой вопрос: "Гувер был, вот кто. Когда я смотрел ее в последний раз, Гувер был демократом."
  
  "Да, да". Дэвид сделал все возможное, чтобы отмахнуться от этого. "Кто отдал Кентукки и Хьюстон? Эл Смит не был демократом, и он дал конфедератам платформу, в которой они нуждались, чтобы чуть не погубить нас ".
  
  "Это была ошибка", - признала Флора. "Проблема была в том, что никто здесь на самом деле не верил, что Физерстон хотел войны. Великая война была такой ужасной для обеих сторон. Зачем кому-то понадобилось делать это снова? "
  
  "Он этого не сделал. На этот раз он хотел победить. И ему это почти удалось", - сказал ее брат. "Он тоже хотел избавиться от своих шварцеров. Кто бы в это поверил? Ты была там впереди всех, Флора. Я отдаю тебе должное за это."
  
  "Иногда ты не хочешь быть правым. Это стоит слишком дорого", - сказала Флора. "Никто в США не хотел впускать негров К.С., когда он начал их преследовать. Однако демократы отнеслись к этому хуже, чем социалисты."
  
  "Ладно, значит, у нас тоже не все было гладко", - ответил Дэвид. "Дьюи справится с задачей удержать CSA лучше, чем Ла Фоллетт".
  
  "Это доска, по которой он бежал. Посмотрим, серьезно ли он это говорит", - сказала Флора.
  
  Дэвид рассмеялся. "Был ли когда-нибудь политик, о котором ты бы так не сказал?"
  
  "Я могу вспомнить троих", - ответила Флора. "Дебс, Тедди Рузвельт и Роберт Тафт. Когда они говорили, что что-то сделают, они имели в виду именно это. Это не всегда помогало им. Иногда это просто оставляло их с яблочком на спине."
  
  После минутного раздумья Дэвид кивнул. "И еще двое", - сказал он: "ты и Осия".
  
  "Спасибо тебе", - тихо сказала Флора. "Я стараюсь. Осия тоже старался - и он так и не получил похвалы за это, которую заслуживал ". Он тоже никогда этого не сделает, и она это знала, не тогда, когда экономический коллапс случился, когда он был президентом. Сделав глоток пива, она продолжила: "Я назову тебе еще одно: Майрон Цукерман".
  
  "Он был честным человеком", - согласился ее брат.
  
  Флора кивнула. "Так и было. И если бы он не споткнулся на лестнице и не сломал себе шею, я бы никогда не баллотировался в Конгресс. Вся моя жизнь выглядела бы по-другому. Я бы остался организатором или работал в швейном бизнесе, как остальные члены семьи ".
  
  "Цукерману не повезло. Стране повезло".
  
  "Ты так говоришь из-за своей политики? Ты заставляешь меня краснеть. Это только потому, что я твоя сестра ". Флора пыталась не показать, насколько она довольна.
  
  "Эй, я иногда с тобой не согласен - ну, большую часть времени. Ну и что? Ты моя сестра, и я горжусь тобой", - ответил Дэвид. "Кроме того, я знаю, что всегда могу занять у тебя денег, если они мне понадобятся".
  
  У него никогда не было ни пенни. Флора всегда делилась со своими родителями, сестрой и младшим братом, но Дэвид упрямо добивался своего. У меня все в порядке, говорил он. Это казалось правдой, чему Флора была рада.
  
  Он ухмыльнулся ей. "Так что это значит, через что мы прошли с тех пор, как началась Великая война? Ты политик. Объясни мне это ".
  
  "Ты многого не просишь!" Воскликнула Флора. Ее брат рассмеялся. Он взял свою бутылку пива, обнаружил, что она пуста, и махнул рукой, требуя еще одну. Флора отпила из своей. Если она собиралась попытаться ответить на подобный вопрос, ей нужно было подкрепиться. "Ну, для начала, мы вернем себе все Соединенные Штаты, если сможем когда-нибудь остановить людей на Юге от ненависти к нам, как к крысиному яду".
  
  "С каких это пор мы им так сильно нравимся?" Сказал Дэвид: до боли правдивая шутка. Он продолжил: "Мы можем сдержать их, если потребуется, их и канадцев".
  
  "Негр, вышедший из CSA перед Первой мировой войной, сказал, что если ты прижимаешь человека к канаве, то сам должен попасть в канаву", - сказала Флора. "Хотим ли мы это сделать?"
  
  "Хотим ли мы, чтобы Конфедеративные Штаты вернулись к работе? Мы хотим, чтобы они снова создавали супербомбы?" Спросил Дэвид, добавив: "Та, которую они использовали, чуть не прикончила тебя".
  
  "Я знаю", - сказала Флора. "Не напоминай мне".
  
  "Ну что ж". Судя по тому, как Дэвид это сказал, он думал, что доказал свою точку зрения.
  
  Но Флора ответила: "Неужели мы хотим, чтобы наши мальчики следующие пятьдесят лет лежали там, истекая кровью каждый день? Это было бы похоже на незаживающую рану".
  
  "Это лучше, чем беспокоиться о том, что они сметут нас с карты", - сказал Дэвид. "И они бы тоже так сделали. Мы сражались с ними четыре раза за последние восемьдесят лет. Ты думаешь, они не хотят поквитаться за то, что мы выиграли последние два?"
  
  "Нет, я так не думаю, ни на минуту". Флора знала, что некоторые социалисты думали о таких вещах после Первой мировой войны. Это было прискорбно, но это было правдой. Впрочем, так больше никто не думал. Один раз укушенный, два раза робкий. Дважды укушенный ... "И все же, если мы не можем превратить их в людей, которым место в Соединенных Штатах, что мы собираемся с ними делать?"
  
  "Хотим ли мы таких людей в нашей стране? Люди, которые убили восемь или десять миллионов негров? Даже когда царь развязывает погром, это не так плохо ".
  
  "Холерия на царя". Флоре тоже не нравилась идея России с супербомбой. Однако Германии пришлось бы иметь дело с Россией; у США просто не было возможностей. Она вернулась к текущему делу: "Они убили не всех негров".
  
  "Нет, но они и не пытались остановить головорезов из Партии свободы. Они подбадривали их, черт возьми", - сказал Дэвид. "И знаешь, что меня пугает?"
  
  "Nu?" - Спросила Флора.
  
  "Если это случилось там, внизу, это могло случиться и здесь. Это могло случиться с неграми здесь или, не дай Бог, с евреями. Если вы привлекаете достаточное количество разгоряченных и обеспокоенных людей, может случиться все, что угодно. Вообще все, что угодно. "
  
  "Боже упаси, это правильно", - сказала Флора. "Мне нравится думать, что мы бы не сделали ничего подобного ..."
  
  "Да. Я тоже. А сколько шварцеров думали, что их белые соседи не сделают ничего подобного? Сколько из них осталось сейчас, чтобы что-то думать?" Ее брат сам ответил на свой вопрос: "Не так уж много".
  
  "Возможно, увидев, что сделали конфедераты, мы сделаем прививку от этого", - сказала Флора. "Во всяком случае, мы можем на это надеяться".
  
  "Алевай", - сказал Дэвид.
  
  "Алевай омайн". Флора кивнула. "Но можете ли вы представить политика, говорящего: "Я хочу сделать то же самое, что сделал Джейк Физерстон. Посмотрите, как хорошо это сработало там, внизу"?"
  
  "Мм, может быть, и нет - во всяком случае, какое-то время". Дэвид криво улыбнулся. "Давайте послушаем это для плохих примеров. Я всегда стремился быть единым целым для своих детей, но массовое убийство людей заходит слишком далеко ".
  
  "Немного. Конечно". Флора потянулась и положила свою руку на его. Он выглядел удивленным. Она поняла, что не делала этого ... о, слишком долго. "И ты являешься плохим примером для подражания".
  
  "Эй, я демократ. Как я могу быть кем угодно, только не плохим примером?"
  
  "Тебе придется работать усерднее". Флора надеялась, что он не рассердится. Он усердно работал всю свою жизнь.
  
  Он этого не сделал. "Вот. Я сделаю все, что в моих силах". Он достал пачку сигарет и закурил. "Как у меня дела?"
  
  "Я думаю, тебе нужно попробовать что-нибудь другое". Флора с трудом сдержалась, чтобы не рассмеяться.
  
  "Не знаю, что". Я уже пью. Не хочу бегать за женщинами - я доволен той, которую поймал. А ты семейный политик ".
  
  "Что ж! Мне это нравится!"
  
  Улыбка Дэвида стала еще кривее. "Знаешь что? Я тоже".
  
  Флора указала на пачку. "Дай мне одну из них".
  
  "Ты не куришь".
  
  "Ну и что? Прямо сейчас я верю".
  
  Он протянул ей сигарету, затем наклонился, чтобы прикурить от своей. Она подумала, что вкус у нее ужасный, но ей было все равно, не сейчас. Они вместе выпустили дым.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"