Робертс Лаура Пейтон : другие произведения.

Тайная жизнь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  1
  
  “ПОЧЕМУ МЫ ДОЛЖНЫ жить в общежитии?” - Пожаловалась Сидни Бристоу, отрывая глаза от романа Достоевского и бросая раздраженный взгляд на свое приоткрытое окно. Крики и смех доносились снаружи, приносимые теплым калифорнийским бризом. “Первокурсники производят так много шума”.
  
  “На случай, если ты забыл, мы первокурсники”, - сказала Фрэнси Калфо, поворачиваясь на стуле, чтобы помахать кисточкой для мокрого красного лака для ногтей. Она давно забросила учебу и использовала свой стол как маникюрный кабинет. “Не только это, но и то, что сегодня суббота, и на улице красиво. Любой здравомыслящий человек был бы там, производя шум ”. Темно-карие глаза Фрэнси стали задумчивыми. “Напомни мне еще раз: почему мы не там?”
  
  “Из-за меня”, - сказала Сидни со вздохом. Отбросив книгу в сторону на своем тонком матрасе из общежития, она встала, чтобы выглянуть в окно.
  
  Внизу, на свежескошенной траве, студенты всех возрастов и описаний наслаждались солнечным весенним днем, сидя и разговаривая группами или играя в импровизированные игры в тач-футбол и кэтч. Летающие тарелки пересекали сцену, и хихикающая банда девушек из женского общества бегала взад и вперед, пытаясь запустить длинного разноцветного воздушного змея. Шорты и майки были униформой того времени, и даже из окна своего пятого этажа Сидни чувствовала запах лосьона для загара.
  
  “Ты должна пойти и что-нибудь сделать”, - сказала она, резко поворачиваясь к Фрэнси. “У тебя нет причин быть здесь заключенным только потому, что мне нужно учиться. Из-за того, что я столько времени проработал, мне нужно наверстать упущенное на занятиях, но ты ... ”
  
  “Каким другом я был бы, если бы развлекался, пока ты здесь копаешься в ... в любом случае, что ты читаешь?” Фрэнси встала и потянулась за книгой, которую уронила Сидни, приподняв ее обложку двумя влажными кончиками пальцев. “Это ... Что такое это?”
  
  Сидни застыла. Почему она оставила эту книгу на самом видном месте?
  
  “Достоевский”, - быстро сказала она. “За мой обзор на уроке мировой литературы. Каждый должен прочитать это ”.
  
  Она поспешила забрать книгу обратно, но Фрэнси выдернула ее из пределов ее досягаемости, недоверчиво выгнув бровь. “По-русски? Это русский?”
  
  “Ну... да, но—”
  
  “Я не хочу шокировать тебя, Сид, но большинство преподавателей литературы хорошо относятся к студентам, которые читают английский перевод. Когда ты вообще выучил русский?”
  
  “Я ... я этого не делала”, - солгала Сидни. “Я имею в виду, я думал, что смогу научиться сам. Но прямо сейчас это вызывает у меня самую большую головную боль . . . . ”
  
  По крайней мере, эта часть была правдой.
  
  Фрэнси уронила книгу на кровать Сидни. “Я надеюсь, ты знаешь, что ты сумасшедший. Между твоими занятиями и работой в банке у тебя и так недостаточно дел?”
  
  Сидни слабо улыбнулась, не зная, что ответить.
  
  Худшая часть - это ложь, подумала она. Они не говорят вам об этом, когда вы вступаете в ЦРУ. Ты думаешь, что худшей частью будет страх, или быть пойманным, или, может быть, даже умереть. Но ложь... ложь каждый день.
  
  “Здесь ты моя лучшая подруга, Фрэнси”, - выпалила она. “Ты всегда будешь таким, верно?”
  
  Фрэнси рассмеялась, застигнутая врасплох. “Я не мирился с тобой с прошлого лета только для того, чтобы ты заменил меня сейчас”.
  
  “Никогда. Нет ничего, чего бы я не сделала для тебя ”, - искренне сказала Сидни.
  
  “За исключением выхода на улицу в совершенно великолепный день”. Фрэнси с надеждой указала на окно. “Забудь об учебе, Сид! Почему мы живем в Лос-Анджелесе, если мы никогда не ходим на пляж?”
  
  “Я думал, тебе не понравился твой купальник”.
  
  “Это было до того, как я купила новый купальник. И сегодня вечером в Delt house будет вечеринка. Я слышал, как какие-то девушки разговаривали в холле ”.
  
  “Вечеринка братства?” Сидни была на одной из таких вечеринок в начале года. Она слишком много выпила и быстро заболела. С тех пор она пришла к двум выводам: она определенно не была тусовщицей, и парни из братства могли быть совершенно отвратительными. “Способ уговорить меня пойти на пляж!”
  
  “Неужели? Ты уйдешь?” Фрэнси начала размахивать руками, внезапно загоревшись желанием высушить свой красный лак. “Мы можем заехать в палату общин и купить несколько сэндвичей. И, держу пари, я могу одолжить несколько шезлонгов на пляже. Я почти уверен—”
  
  Пейджер на поясе Сидни зазвонил.
  
  “О, это не тот банк!” Воскликнула Фрэнси, когда Сидни наклонила пейджер, чтобы прочитать сообщение на его маленьком экране: Уилсон.
  
  “Мне жаль, Фрэнси. Я должен войти ”.
  
  “Но сегодня суббота!” Фрэнси запротестовала. “Банки даже в субботу не работают!”
  
  Сидни виновато пожала плечами. “Моя такая”.
  
  “Ты должен бросить эту работу! Ты там всего несколько месяцев, а они уже управляют твоей жизнью ”.
  
  “Вероятно, это просто какая-то картотека”, - сказала Сидни, снова солгав. “Иди на пляж без меня. Если я смогу освободиться пораньше, встретимся там ”.
  
  Фрэнси тяжело плюхнулась на свою кровать, разочарованная. “Ты всегда говоришь, что сойдешь с ума, но ты никогда этого не делаешь”.
  
  “На этот раз я действительно попытаюсь. Но если нет, то сегодня вечером. Все в порядке? Я обязательно вернусь к вечеринке ”.
  
  “Вечеринка Дельт?” Фрэнси просияла. “Ты обещаешь?”
  
  “Только если это делает тебя очень, очень счастливым. Ты знаешь, что эти парни из братства будут пьяны и пускать на нас слюни ”.
  
  Фрэнси улыбнулась, в ее глазах появился озорной блеск. “Я знаю”.
  
  
  
  Улица в центре города была пустынна, когда Сидни загнала свой белый "Мустанг" на охраняемую парковку под зданием Credit Dauphine. Она посмотрела на свое отражение в окне водителя, когда запирала дверцу машины: минимум макияжа, прямые каштановые волосы, собранные в длинный хвост, взгляд карих глаз, слегка пойманный в свете фар, который она училась распознавать как волнение. Ей не нравилось лгать о своей новой работе, но нельзя было отрицать, что стажировка агента в ЦРУ была самым захватывающим занятием, которое она когда—либо делала, не говоря уже о самом важном.
  
  Когда Сидни вошла в специальный лифт, который доставит ее на шестой подуровень банка, скрытую штаб-квартиру ее настоящего работодателя, она почувствовала, как у нее участился пульс, как это было всегда, когда она приходила на работу. Если бы она прошла обучение, то стала бы шпионкой тайного отделения ЦРУ, известного как SD-6, полноценным секретным агентом, посвященным защите Соединенных Штатов от всех врагов, внешних и внутренних. Это была потрясающая ответственность, и она была рада взять ее на себя. Она всю свою жизнь ждала шанса что-то изменить.
  
  Двери лифта открылись, и Сидни шагнула в другой мир. Входом в SD-6 была маленькая белая комната с единственным черным кругом, нарисованным на полу. Сидни вышла в центр круга, выпрямилась во весь рост и уставилась прямо перед собой. Сканирование сетчатки подтвердило ее допуск, и автоматически открылись вторые двери, пропуская ее в основную рабочую зону.
  
  Необработанные бетонные стены и высокие темные потолки придавали штаб-квартире пещерный вид, впечатление, усиливаемое отсутствием окон. Над головой были подвешены лампы дневного света, но более интересное освещение исходило от множества светящихся компьютерных мониторов на одинаковых невзрачных столах.
  
  Один из этих столов когда-нибудь будет моим, с гордостью подумала Сидни, проходя мимо них.
  
  Но на данный момент несколько агентов, которых она не знала, работали над проектами, на которые у нее не было допуска, обеспечивая безопасность страны.
  
  “Сидни!” Позвонил Уилсон, выходя из своего кабинета, чтобы поприветствовать ее. Уилсон, ее рекрутер и куратор в агентстве, был одним из немногих сотрудников, у которых вокруг стола были стены, даже если они были всего лишь стеклянными. “Операционный техник, пожалуйста. Прямо сейчас”.
  
  Желудок Сидни затрепетал, когда она последовала за Уилсоном в большой конференц-зал под названием Op-tech. Отделенный от окружающего рабочего пространства, Op-tech располагал длинным столом в центре и монитором с плоским экраном у каждого стула, чтобы информировать агентов об их заданиях.
  
  Почему мы сидим здесь? Сидни задумалась. Может ли это быть моей первой настоящей миссией?
  
  Но когда она заняла свое место, она заметила, что мониторы были темными. Если бы я отправлялся на миссию, что-нибудь было бы показано.
  
  Она была разочарована, но не удивлена. Она добилась огромных успехов в своем обучении, впечатляя всех своим быстрым прогрессом, но ей все еще было далеко до того, чтобы знать все — и от того, чтобы быть полноценным агентом. Обучение с SD-6 было похоже на повторный курс обучения в колледже, в котором основное внимание уделялось языкам, географии, политике и самообороне. Она никогда не знала, что Уилсон будет выкидывать на нее изо дня в день, но пока единственное, в чем она не блистала, - это погружной резервуар.
  
  Сидни содрогнулась, вспомнив день неделей ранее, когда ее заперли в маленьком, похожем на гроб резервуаре, который впоследствии наполнили водой. Она не ожидала, что комната заполнится так быстро или так полно, и когда свет тоже был выключен, она серьезно запаниковала. Ее проинструктировали задержать дыхание на три минуты, прежде чем задействовать сложную серию рычагов, чтобы слить воду из бака и освободиться. Неловкая реальность заключалась в том, что она не продержалась и тридцати секунд, как начала возиться с рычагами — и когда вода не слилась мгновенно, она нажала кнопку аварийного спуска. Ее показания биологической обратной связи выглядели как землетрясение силой 8,0 балла по Рихтеру.
  
  Уилсон был философом. “Значит, ты все-таки человек”, - сказал он, прочитав отчет агента по тестированию.
  
  “Мне... не очень нравится находиться под водой”, - призналась Сидни.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Я не знаю”.
  
  Но она действительно знала. Ее мать погибла под водой в результате несчастного случая, в результате которого ее машина упала с моста, когда Сидни было всего шесть. С тех пор...
  
  “Я умею плавать”, - быстро заверила она Уилсона. “Я хороший пловец. Я просто... обычно держусь поближе к поверхности ”.
  
  “Что ж, в конце концов, тебе придется пройти тестирование на погружение”, - сказал он ей, бросая отчет в стопку. “Тренируйся в бассейне”.
  
  “Я сделаю”, - пообещала она. И у нее была. Но одна мысль о возвращении в тот темный резервуар. . .
  
  “Ты догадался, зачем я позвал тебя сюда?” Теперь спросил Уилсон, усаживая свою коренастую фигуру в кресло во главе стола.
  
  “Нет”.
  
  “У меня есть миссия для тебя. И мне нужно, чтобы ты начал прямо сейчас ”.
  
  Сердце Сидни ударилось о грудную клетку, забившись в два раза быстрее.
  
  “Я... Хорошо”, - сказала она, пытаясь выровнять дыхание. SD-6 учила своих агентов скрывать эмоции — навык, от которого зависит жизнь или смерть шпиона, — но Сидни все еще была новичком в этом отделе. “Это хорошо”.
  
  “Ты проделал отличную работу над тем фильмом Сандовала, и в этом должно быть больше того же”, - сказал Уилсон. “Простая разведка, но такая, которая требует агента с определенным внешним видом. Я думаю, ты подходишь для этого ”.
  
  Сидни с энтузиазмом кивнула, взволнованная его доверием к ней. За несколько недель до этого она успешно сделала тайные фотографии Рауля Сандовала, кубинской рок-звезды, подозреваемой в сотрудничестве с российской шпионской группой, известной как K-Directorate. И даже несмотря на то, что задание неожиданно обернулось неприятно, Сидни справилась с ним блестяще.
  
  Я могу это сделать, сказала она себе, все еще пытаясь унять сердцебиение. Что бы это ни было, я могу это сделать.
  
  Уилсон наклонился к ней, верхний свет осветил серебро в его каштановых волосах. “Разведка в Париже”.
  
  “Париж!” - Воскликнула Сидни, забыв о своих попытках сохранять спокойствие. “Я хотел побывать там всю свою жизнь!”
  
  Он посмотрел на часы. “Хорошо. Ты уходишь через десять минут”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  Время не могло быть хуже. Она пообещала Фрэнси, что встретится с ней на пляже или, по крайней мере, пойдет на ту вечеринку. Но все же... Париж!
  
  “Я имею в виду, хорошо”, - сказала она, исправляя свою вспышку. “Мне просто нужно сбегать домой, собрать чемодан и —”
  
  “Нет. Ты уходишь отсюда через десять минут”.
  
  “Но. . . но. . . ”
  
  Мысли Сидни хаотично кружились. Она надеялась хотя бы оставить Фрэнси записку. Тогда была не такая уж маленькая проблема с тем, во что она была одета. Чтобы доказать, что она действительно намеревалась позже отправиться на пляж, Сидни надела красную майку под свой обычный банковский наряд из синей рубашки на пуговицах и брюк цвета хаки. Даже сейчас давление момента нагревало ее наспех нанесенный солнцезащитный крем до полного благоухания.
  
  “Когда я вернусь?” - наконец спросила она.
  
  “Это зависит от того, как пойдут дела. По крайней мере, не в течение нескольких дней.”
  
  “О”, - сказала она, ее уровень стресса поднялся еще на одну ступень.
  
  Уилсон бросил на нее пронзительный взгляд. “Есть проблема?”
  
  “Нет. Просто ... моя соседка по комнате заподозрит неладное, если я исчезну, ничего ей не сказав. И у меня занятия”.
  
  Достав из кармана пиджака сотовый телефон, Уилсон подтолкнул его к ней через стол. “Это устройство связи было закреплено за тобой для совершения звонков под прикрытием твоему соседу по комнате и всем остальным, кого тебе нужно ублажать. Это может выглядеть как обычный сотовый телефон, но он работает по всему миру и его невозможно отследить ”.
  
  “Мило”, - сказала она, впечатленная.
  
  “Что касается учебы, ” продолжил он, “ один из наших врачей вызовет тебя с гриппом или чем-то в этом роде. Если ЦРУ не сможет устроить так, чтобы ты наверстал несколько пропущенных занятий, у свободного мира будут большие проблемы ”.
  
  Сидни с облегчением рассмеялась. “Хотя мне все еще нужно переодеться. Или то, что на мне надето, нормально?”
  
  “Даже отдаленно”, - сказал Уилсон, удивленно покачав головой. “Но не волнуйся, я тебя прикрою”.
  
  Он сделал знак кому-то за пределами операционного отдела, и вошла пожилая женщина, катя за собой большой чемодан.
  
  “Я думаю, вы найдете здесь все”, - сказала она Уилсону, ставя чемодан у его ног.
  
  “Документы?” он спросил.
  
  “Все внутри. Удачи”, - добавила она, подмигивая Сидни на пути к выходу.
  
  Уилсон поставил чемодан на стол и открыл его. “По-моему, выглядит нормально”, - сказал он, роясь в женской одежде внутри. “Что ты думаешь, Сидни?”
  
  “Вау”.
  
  Одежда была невероятной. Дизайнерские марки, о которых Сидни читала только в журналах, помечали рубашки, платья и брюки, которые лежали сложенными в аккуратные стопки. Prada, Balenciaga, Нарцисо Родригес . . .
  
  Она протянула руку, чтобы коснуться мягкого зеленого платья. “Не может быть, чтобы все это было для меня?” - спросила она, пораженная. Несколько прядей от каштанового парика выглядывали из—под разнообразных шляп, туфель на каблуках (это были настоящие туфли Маноло Бланика?), аксессуаров и - да! — нижнего белья.
  
  “Ваша обложка”, - объяснил Уилсон, доставая конверт из манильской бумаги, прежде чем снова захлопнуть футляр. “У нас осталось не так много времени, так что слушай внимательно”.
  
  Уилсон открыл конверт и начал передавать ей его содержимое. “Ты будешь изображать из себя богатого туриста, путешествующего на самолете. Вот твой билет на самолет, паспорт и немного наличных.”
  
  Он подтолкнул к ней огромную пачку евро, но Сидни вместо этого потянулась за паспортом, с любопытством открыв его. Фотография принадлежала ей, но имя. . .
  
  “Кейт Джонс?” сказала она, вопросительно глядя на Уилсона.
  
  “Твой официальный псевдоним SD-6”. Он улыбнулся. “По крайней мере, пока ты не раскроешь свое прикрытие и нам не придется восстанавливать тебя как кого-то другого”.
  
  Сидни вернула ему кривую усмешку. “Думаю, тогда я буду Кейт довольно долго”.
  
  Уилсон усмехнулся, но юмор быстро сошел с его лица.
  
  “Уверенность - это хорошо. Просто не позволяй этому тебя убить ”.
  
  
  
  Длинный черный лимузин выехал из гаража SD-6, плавно сливаясь с оживленным субботним движением. Со своего просторного заднего сиденья Сидни наблюдала, как улицы центра города проносятся мимо ее тонированных окон, словно сцены из сна.
  
  Это определенно похоже на сон, подумала она. В соответствии с легендой Сиднея Уилсон заказал роскошный лимузин SD-6 с затемненными окнами, спутниковым телевидением, графинами из граненого хрусталя и хорошо вооруженным водителем, отделенным от заднего сиденья непрозрачной пуленепробиваемой перегородкой. В пассажирском салоне было так много свободного места, что новый чемодан Сидни лежал раскрытым на полу, еще одно свидетельство мечты. Никто, кто знал ее, не мог сказать, что содержимое этого кейса имело какое-либо отношение к ее восприятию реальности до сих пор.
  
  “Переоденься в лимузине и нанеси немного макияжа”, - распорядился Уилсон, вкладывая ручку чемодана ей в руку. “Не забывай — теперь ты богат и обаятелен. Убедитесь, что вы всегда носите этот пояс с деньгами под одеждой, и держите при себе паспорт. В этом бизнесе никогда не знаешь, когда — или увидишь ли - ты свой багаж снова ”.
  
  К тому времени появился водитель лимузина и ждал возле операционной. Сидни просто кивнула, ошеломленная тем, как быстро развивались события.
  
  “Вы остановились в отеле Plaza Athénée”, - поспешно продолжил Уилсон. “Это шикарно. Тебе это понравится. Вы забронировали номер на имя Кэрри Уэйнрайт.”
  
  “А как насчет Кейт Джонс?” Сидни возражала, сбитая с толку.
  
  “Кейт просто для путешествий, Сидни. В отеле ты - Кэрри Уэйнрайт.”
  
  “О”.
  
  “И это все, что тебе нужно знать на данный момент. Когда вы зарегистрируетесь в своей комнате, вас встретит агент, ответственный за миссию. Делай в точности, как он говорит, и у тебя все будет хорошо ”.
  
  “Как я узнаю его?”
  
  “Он узнает тебя. Чем меньше ты знаешь прямо сейчас, тем лучше, на случай, если ...” Уилсон неловко оборвал фразу. “На всякий случай”.
  
  Сидни кивнула. На случай, если меня поймают.
  
  “Тебе нужно идти прямо сейчас. О, подожди. И еще кое-что.” Достав маленький кусочек пластика из внутреннего кармана, Уилсон отклеил крошечную самоклеящуюся коричневую точку.
  
  “Это трассировщик”, - объяснил он, протягивая руку, чтобы воткнуть устройство ей под ключицу. “Выглядит точь-в-точь как крот, но теперь я смогу следить за тобой, пока ты не доберешься туда”. Он поправил ее воротничок, затем разгладил его. “Возвращайся целым и невредимым, хорошо?”
  
  Сидни поперхнулась тогда, и она поперхнулась сейчас, вспомнив неожиданно отеческий жест. Уилсон и люди из SD-6 становились для нее чем-то вроде второй семьи.
  
  Или, скорее, моя единственная семья, с горечью подумала она.
  
  Вместо того, чтобы пытаться заполнить щемящую пустоту после смерти матери Сидни, Джек Бристоу провел годы после аварии, увозя свою дочь как можно дальше. Няня, школа-интернат для девочек и бесчисленные командировки позже, Сидни и ее отец были фактически незнакомцами. Она обижалась на него за то, что он не хотел видеть ее в своей жизни, так же, как он, казалось, обижался на тот факт, что она вообще появилась на свет. Если они на самом деле не ненавидели друг друга, они также не любили друг друга. И с каждым годом пропасть между ними становилась все шире.
  
  Лимузин наехал на кочку, возвращая ее в настоящее.
  
  “Извините за это”, - сказал голос водителя по внутренней связи. “ПЕРЕРЫВ в десять”.
  
  “Что?”
  
  Потрясенный взгляд в окно показал, что они были ближе к аэропорту, чем Сидни предполагала. Опустившись на колени рядом с открытым чемоданом, она достала розовое платье от Шанель, льняные шлепанцы и легкий свитер в тон и поспешно начала одеваться. Достав тушь из своего нового, полностью укомплектованного набора для макияжа, она добавила два толстых слоя к своему обычному легкому слою и быстро нанесла на веки и скулы универсальную бронзирующую пудру.
  
  Если бы только Фрэнси могла видеть меня сейчас! подумала она, распуская волосы, собранные в хвост, и завершая свой новый образ красной помадой и темными очками кинозвезды. Зеркало внутри лимузина отразило ее стильное преображение. Я чувствую себя моделью. Нет, лучше. Я чувствую себя супер-шпионом!
  
  Одно было точно: она больше не была похожа на саму себя. Знание дало ей странное ощущение власти.
  
  Быстро, уверенно Сидни застегнула пояс с деньгами под платьем, набив его потайные карманы большей частью своих наличных. Оставшиеся деньги, ее паспорт и билет отправились в сумочку, которая соответствовала ее дизайнерскому чемодану. Она решила, что купит журналы и закуски в аэропорту, чтобы больше походить на туристку. Она даже знала, какие журналы будет читать женщина, одетая в Chanel.
  
  Шпионаж был просто игрой, на самом деле, и она была никем иным, как хорошей актрисой.
  
  Я могу это сделать, радостно сказала она себе, ее настроение воспрянуло перед вызовом. Что бы ни случилось во время этой миссии, я не подведу свою страну!
  
  2
  
  ГОЛОС СТЮАРДЕССЫ раздался из динамиков большого самолета, заставив пассажиров полностью проснуться. К сожалению, он говорил по-французски.
  
  Мне следовало выучить французский до русского, ругала себя Сидни, пытаясь понять его. Она была хороша в языках, но ей нужно было выучить так много для SD-6, что иногда перспектива овладеть ими всеми приводила ее в отчаяние. Не только французский был бы проще, я действительно мог бы использовать его прямо сейчас.
  
  Как бы то ни было, она едва понимала одно французское слово из десяти, и даже в тех, в которых не была уверена.
  
  Стюардесса закончила свое объявление и милостиво повторила его по-английски: “Дамы и господа, мы совершаем окончательный заход на посадку в аэропорту Орли и приземлимся через несколько минут. В это время, пожалуйста, убедитесь, что ваши сиденья находятся в вертикальном положении, а столики с подносами закрыты и заперты.”
  
  Никаких проблем, подумала Сидни, немного самодовольно. SD-6 попросила билет первого класса, частично чтобы поддержать ее прикрытие, а частично чтобы дать ей возможность поспать на большом откидывающемся сиденье. Однако, несмотря на волнения по поводу своей первой миссии, бесплатных фильмов и бесчисленных чашек кофе, она не спала и пяти минут всю ночь. Она никогда раньше не летала первым классом, но ей не потребовалось много времени, чтобы усвоить, что стюардессы первого класса не позволяют девушке испытывать жажду или голод или заниматься черными делами, такими как регулировка спинки ее кресла. Даже сейчас они курсировали по проходу с горячими влажными полотенцами, раздавая их серебряными щипцами.
  
  “Здравствуйте, говорит ваш пилот”, - произнес новый голос по-английски. “По парижскому времени в это воскресенье в 12:22 вечера Текущая температура составляет восемнадцать градусов по Цельсию. Мы надеемся, что у вас был приятный перелет, и что вы будете помнить о нашей авиакомпании при своих будущих путешествиях. Бортпроводники, пожалуйста, приготовьтесь к посадке”.
  
  Сидни вытянула шею в тщетной попытке выглянуть в окно со своего места у прохода. Желудок подсказывал ей, что самолет снижается, но все, что она могла видеть, было небо.
  
  Хотела бы я, чтобы Фрэнси была здесь, подумала она, желая поделиться этим опытом. Я надеюсь, что она все еще разговаривает со мной, когда я вернусь!
  
  Она позвонила своей подруге перед вылетом самолета из Лос-Анджелеса, полная наспех придуманных объяснений своего внезапного отъезда. Фрэнси ответила на звонок из своей машины, уже направляясь на пляж.
  
  “Просто банку нужно, чтобы я прикрыла кое-кого в Сан-Диего на этих выходных”, - солгала Сидни. “Один из их клерков заболел и оставил их без работы”.
  
  “И поэтому они нуждаются в тебе? В субботу? Лететь на помощь даже без чемодана? Почему они не могут прикрыть это своими людьми?”
  
  “Это ... грипп. У многих из них грипп”.
  
  “О, здорово”, - саркастически сказала Фрэнси. “Обязательно принеси это домой и отдай мне”.
  
  “Это хорошая возможность для меня, Фрэнси”, - умоляла Сидни. “Не злись”.
  
  “Я сумасшедший! Ты обещал, что если не доберешься до пляжа, то пойдешь на вечеринку сегодня вечером ”.
  
  “Мне жаль. Я заглажу свою вину перед тобой ”.
  
  Было такое долгое молчание, что Сидни начала задаваться вопросом, не были ли они разъединены. Затем Фрэнси вздохнула.
  
  “Хорошо. Какой у тебя адрес?”
  
  “Адрес чего?”
  
  “Из твоего гостиничного номера! Я надеюсь, что они поместят тебя в хорошее место, потому что я ожидаю убийственный бассейн. У них ведь есть бассейн, верно?”
  
  “Ты . . . эм . . . ты хочешь остановиться у меня в отеле?” Сидни запнулась, мысленно пиная себя за то, что не предвидела этого. Сан-Диего находился всего в двух часах езды от Лос-Анджелеса, был полон студентов из трех крупных колледжей и легендарен барами и клубами, расположенными сразу за его границей, в Тихуане, где возраст употребления алкоголя достигал восемнадцати лет. Однажды они с Фрэнси поехали туда и отлично провели время, покупая сырные безделушки и тако на Авенида Революсьон, прежде чем вернуться на север, в "Роллер Блейд" на набережной Мишн Бич. Сидни выбрала Сан-Диего в качестве алиби именно потому, что знала, как это выглядит на случай, если Фрэнси начнет задавать вопросы; она не подумала о теперь очевидном недостатке.
  
  “Конечно, я иду!” Фрэнси сказала. “В прошлый раз нам так и не удалось побывать на SeaWorld, так что у тебя есть шанс все исправить”.
  
  “Но ... ты не можешь прийти”, - выпалила Сидни. “Я собираюсь все время работать, наверстывая упущенное при вводе данных, и я не смогу никуда пойти”.
  
  Фрэнси снова вздохнула. “Ну, мы можем, по крайней мере, сходить куда-нибудь поужинать. Сходи немного в клуб ... ”
  
  “Я собираюсь работать допоздна, и это всего лишь одноместный номер”, - отчаянно солгала Сидни. “Если они узнают, что ты там, у меня могут быть неприятности”.
  
  “Для чего?” Парировала Фрэнси. “Иметь жизнь?”
  
  “Мне жаль. Это просто, что—”
  
  “Нет, мне жаль”, - ледяным тоном перебила Фрэнси. “Прости меня за то, что я подумал, что тебе может понадобиться моя компания”.
  
  Я действительно хочу твоей компании, подумала Сидни сейчас. Если бы только у ЦРУ не было таких строгих правил, запрещающих обсуждать что-либо с гражданскими лицами!
  
  Вспышка цвета за иллюминатором самолета привлекла внимание Сидни. В поле зрения появились здания. Затем тротуар. Двигатели самолета взвыли. Сидни затаила дыхание, ожидая, ожидая...
  
  Удар! Шасси коснулось асфальта, и самолет покатился по взлетно-посадочной полосе.
  
  По внутренней связи снова раздался голос пилота: “Дамы и господа, биенвеню в Париже. Дамы и господа, добро пожаловать в Париж!”
  
  
  
  Сидни стояла в одной из очередей на прохождение таможни в аэропорту, нервно переминаясь с ноги на ногу. Так много людей сошло с разных самолетов одновременно, что расстояние между ней и таможенным инспектором, казалось, растянулось на целую вечность. Люди с детьми и люди с багажом, туристы, местные жители и потенциальные иммигранты . , , Чем больше людей толпилось в очередях, тем более заметной Сидни чувствовала себя, стоя в одиночестве.
  
  Поправив темные очки, она попыталась перестать ерзать — последнее, чего она хотела, это вызвать подозрения.
  
  Я только хотел бы знать, что происходило с моим чемоданом, пока я застрял здесь. Она представила, как он кружит вокруг да около, без присмотра, на багажной карусели, его эффектная дизайнерская ткань вопиет о том, чтобы кто-нибудь ее украл. Что бы я тогда делал? Что бы я надела?
  
  Она заставила себя сделать глубокий, успокаивающий вдох. Толстая пачка евро, которую дал ей Уилсон, была надежно засунута в пояс для денег у нее на талии; если понадобится, она сможет купить новую одежду. К сожалению, носить с собой столько наличных было подозрительно само по себе. Она определенно не хотела, чтобы кто-то обыскивал ее и находил такие деньги. Она переступила с ноги на ногу, вздохнула, выпрямилась. . . .
  
  Инспектор поставил штамп в паспорте и начал допрашивать человека, следующего в очереди.
  
  Что, если мой псевдоним не подходит? обеспокоенно подумала она. Они едва взглянули на ее поддельный паспорт в США, но этот французский инспектор доставлял всем неприятности. Если бы кто-нибудь заподозрил, что она не Кейт Джонс, что бы они с ней сделали? Закончится ли ее миссия, не начавшись?
  
  Инспектор поставил штамп в другом паспорте. Потом еще одна. Другой. Сидни почувствовала, как струйка пота побежала у нее между лопатками. Наконец-то настала ее очередь.
  
  Инспектор протянул руку за ее паспортом и внимательно рассмотрел фотографию.
  
  “Вы американка?” - спросил он.
  
  “Да”, - ответила Сидни, благодарная за то, что он говорил по-английски.
  
  “Сними очки, пожалуйста”.
  
  Она сдвинула темные очки на лоб, пытаясь казаться беспечной, пока он изучал ее лицо. Усилия, которые он тратил на то, чтобы соответствовать ее фотографии, заставили ее порадоваться, что она не надела парик.
  
  “Причина посещения Франции?” он спросил.
  
  “Отпуск”.
  
  Он приподнял седеющую бровь. “Ты здесь с кем-то встречаешься?”
  
  Сердце Сидни екнуло. Совершила ли она ошибку? Было ли подозрительно отдыхать в одиночестве?
  
  “Хм, да. Друг, ” нервно ответила она. “Она живет здесь, в Париже”.
  
  “Какой адрес у твоего друга?”
  
  “У меня—у меня ее нет с собой. Она заедет за мной на машине. Она, наверное, ждет снаружи прямо сейчас ”.
  
  Мужчина бросил на нее испытующий взгляд. Сидни потребовалась вся ее подготовка по SD-6, чтобы выдержать его взгляд.
  
  “Продолжительность пребывания?” - спросил он наконец.
  
  “Одна неделя”. Уилсон дал ей билет туда и обратно с датой возвращения через неделю. Он сказал, что она могла бы обменять это на настоящее свидание позже, но билеты в один конец вызвали подозрение.
  
  “У тебя есть обратный билет на самолет?”
  
  Сидни с облегчением кивнула.
  
  “Дай мне посмотреть на это”.
  
  Она достала билет из своей сумки, ожидая, что он проверит его так же тщательно, как и все остальное. Но мужчина просто взглянул на это, затем поставил штамп в ее паспорте.
  
  “Приятного пребывания”, - сказал он ей. “Следующий!”
  
  Сидни чуть не выпорхнула из таможенной зоны по пути к получению багажа. Ее чемодан был на карусели, ничуть не хуже из-за долгой задержки.
  
  Я сделал это! Я здесь! она ликовала, снимая свою сумку с конвейерной ленты. Теперь это казалось таким простым, что она не могла поверить, что когда-то волновалась.
  
  Найдя направление, в котором шло много людей, Сидни присоединилась к толпе, ее модный чемодан катился за ней. Здесь, в постоянно движущемся потоке, больше не было очевидно, что она одна, и даже ее дизайнерская одежда сливалась с толпой. В конце концов, она была в Париже, столице мировой моды, и стильные женщины были повсюду. Сидни выделяла их из толпы, расхаживающих на высоких каблуках, говорящих по-французски слишком быстро, чтобы их могли понять все, кроме местного жителя, приветствующих своих друзей поцелуями в обе щеки, встречающих своих возлюбленных поцелуями, прославившими Францию. . .
  
  Город романтики, задумчиво подумала Сидни.
  
  Не то чтобы она не хотела парня. Однако до недавнего времени парни, которыми она интересовалась, всегда, казалось, считали ее невидимой. Теперь, когда они, наконец, заметили, не было никого, о ком она заботилась.
  
  Ну, может быть, одна. Но я едва ли даже знаю Ноя Хикса.
  
  Агент Хикс был на шесть или семь лет старше Сидни и занимал слишком высокий пост в SD-6, чтобы интересоваться простым стажером. Однако это не мешало ей проверять его при каждом удобном случае. Во внешности Ноя было что-то одновременно привлекательное и грубоватое по краям - симпатичный парень по соседству после нескольких сильных ударов, — но притяжение, которое почувствовала Сидни, было вызвано чем-то более глубоким, чем внешность. Ее заинтриговало его отношение, то, как он был немного выше ростом и двигался немного быстрее, чем все остальные. Даже когда он смеялся, его пронзительные карие глаза оставались настороженными. И в первый раз, когда она увидела его, в середине тренировки по Крав-мага в SD-6, точная жестокость его ударов ногами и джебами полностью загипнотизировала ее.
  
  Это мужчина, помнила она, подумала она, а не студент колледжа. Даже сейчас, прогуливаясь по аэропорту Орли, она почувствовала, как вспыхнуло ее лицо.
  
  Она говорила с Ноем только один раз, коротко. Часть команды, посланной, чтобы вызволить ее, когда на концерте Сандовала все пошло наперекосяк, он представился и проверил незначительную травму ее рук. Самый мимолетный физический контакт - но достаточный, чтобы заставить ее задуматься: возможно ли, что он почувствовал нечто большее, чем профессиональное беспокойство? Теперь, когда она ходила по коридорам SD-6, она постоянно высматривала парня с короткими волнистыми каштановыми волосами, таинственным шрамом под подбородком и манерой поведения, который вошел в комнату раньше него.
  
  Добравшись, наконец, до выхода, Сидни вышла из терминала и стояла, щурясь от солнечного света теплого парижского дня. Такси выстроились в очередь в ожидании оплаты проезда, и мужчина указывал пассажирам на них по порядку. Сидни направилась к такси, к которому он ее направил, благодарная, когда водитель выскочил, чтобы помочь с ее багажом.
  
  “Merci beaucoup”, сказала она, когда он закидывал ее чемодан в свой багажник.
  
  Он улыбнулся и выпалил что-то по-французски.
  
  “Эм ... на площади Атене?” Ответила Сидни, надеясь, что он спросил, куда она хотела пойти.
  
  Ее ответ, очевидно, понравился ему. Он без умолку болтал, открывая пассажирскую дверь и помогая ей забраться внутрь, поддерживая одностороннюю беседу в течение всего времени, которое потребовалось ему, чтобы сесть за руль и выехать в пробку.
  
  “Je suis désolé. Я не говорю по-французски,” осторожно сказала Сидни, произнося свое единственное отточенное полное предложение вместе с застенчивой улыбкой.
  
  Она сказала ему, что не говорит по-французски, но мужчина только рассмеялся и продолжал говорить. У Сидни возникло ощущение, что он комментирует пейзаж, мимо которого они проезжали, но он мог бы описывать свой любимый фильм, и она бы не заметила разницы. Сначала она пыталась разобраться в незнакомом языке, но вскоре ее настолько захватила сцена за окнами такси, что она позволила словам окутать ее, как теплому весеннему воздуху. Она была в Париже, и мужчина говорил с ней по-французски, и если она его не понимала, имело ли это какое-то значение? Она просто собиралась впитывать это и наслаждаться опытом.
  
  Шоссе, которое унесло их прочь от аэропорта, вскоре вывело их на наземные улицы, которые становились все более похожими на лабиринт по мере того, как они продвигались дальше по центру города. Казалось, что дороги никогда не сходятся под прямым углом, и каждый большой перекресток был похож на ступицу сильно искореженного колеса. Машины проносились со всех сторон, затем вылетали обратно в других направлениях, часто сопровождаемые визгом шин и гудками клаксонов. Парижские водители, казалось, точно знали, куда они едут, и ожидали, что все остальные уберутся с их пути.
  
  В конце концов, Сидни оставила попытки запомнить сложный маршрут, по которому ехал ее водитель, и сосредоточилась на достопримечательностях. Она уже заметила кладбище и несколько парков; теперь такси ехало по обсаженной деревьями улице, заполненной живописными магазинами. Церковные шпили возвышались над горизонтом, напоминая о богатой истории города.
  
  Жаль, что мы не можем проехать мимо Эйфелевой башни, подумала она, сопротивляясь искушению попросить водителя объехать. Она должна была быть богатой, искушенной туристкой; она не могла продолжать таращиться, как девчонка прямо с фермы. Может быть, я увижу это позже, утешала она себя. И Лувр, и Сена, и Нотр-Дам. . .
  
  Или, может быть, я буду работать все время и никогда ничего не увижу.
  
  Сидни откинулась на спинку стула, смирившись. То, ради чего Уилсон отправил ее в Париж, было важнее осмотра достопримечательностей. Проведя пальцами по ключице, она нащупала свою новую маленькую родинку, успокоенную высокотехнологичным бугорком.
  
  “Голос Эйфелевой башни”, объявил таксист, указывая через лобовое стекло.
  
  Сидни подалась вперед, к краю своего сиденья. Там, далеко впереди, в небо тянулись железные балки с замысловатым рисунком, обрамляя город подобно восклицательному знаку.
  
  “Теперь я знаю, что я действительно в Париже”. Она удовлетворенно вздохнула.
  
  Мужчина рассмеялся и начал излагать то, что, как она предположила, было фактами о знаменитой достопримечательности. И все это время они ехали прямо к нему, пока его венчающая антенна не пропала над крышей автомобиля, и Сидни пришлось переключить свое внимание на размах его массивных ног вместо этого. Наконец такси подъехало так близко, что она опустила окно и высунула голову наружу. Далеко-далеко над ней возвышалась башня, такая огромная, что подавляла.
  
  Внезапно такси завернуло за угол, и почти сразу же снова развернулось, выехав на симпатичный мост.
  
  “Ла Сена”, гордо сказал водитель, улыбаясь Сидни в зеркало заднего вида. Они были подвешены над одной из самых известных рек в мире.
  
  Сена сверкала на солнце, скорее зеленая, чем голубая, ее широкие просторы пестрели разноцветными лодками всех размеров. Ее берега были сильно застроены зданиями и пешеходными дорожками, но река по-прежнему излучала неоспоримое очарование. Зелень и доки также выстроились вдоль его берегов, и Сидней заметил больше мостов как вверх, так и вниз по течению.
  
  На противоположном берегу реки водитель снова повернул, на другую улицу, идущую под углом, и через несколько мгновений остановился перед впечатляюще выглядящим отелем. Многоэтажное здание было построено из камня медового цвета с красными тканевыми навесами на каждом окне. Ящики с красными цветами придавали дополнительный колорит балконам, а два массивных купола неправильной формы над входными дверями напомнили Сидни о разделенных половинках гигантского моллюска с черными губами.
  
  Водитель развернулся на своем сиденье.“Nous voici! Площадь Атене!” сказал он, гордо взмахнув рукой.
  
  Швейцар отеля уже открывал дверцу ее такси, протягивая руку, чтобы помочь ей выйти. Сидни заплатила за свою поездку как в тумане, когда ее чемодан был собран и внесен в величественное здание.
  
  “Мерси”, сказала она водителю, добавив щедрые чаевые. “Au revoir.”
  
  Мужчина подмигнул ей, забираясь обратно в свое такси. “Желаю хорошо провести время”, - сказал он, отъезжая.
  
  “Он говорил по-английски!” Сидни застонала, слишком поздно осознав, что ему было весело с ней. Ее убивала мысль о том, какую информацию она упустила по дороге в город. Может быть, если бы она попросила его говорить по-английски...
  
  Отныне ‘Вы говорите по-английски?" - это первое предложение, которое я выучу на любом языке, решила она. И чем скорее, тем лучше.
  
  У входа в отель швейцар все еще держал дверь открытой для нее. Стряхнув с себя разочарование, Сидни прошла под раскладушкой и вошла в стеклянный вестибюль.
  
  Интерьер Plaza Athénée оказался даже более роскошным, чем обещал внешний вид. У Сидни перехватило дыхание, когда она вошла в красивый вестибюль, чувствуя себя Золушкой на балу. Конечно, она не могла оставаться здесь? Уилсон не солгал, когда назвал место шикарным, но очарование отеля было глубже этого. Казалось, что сами его стены шепчут о традициях, Париже и высокой моде. На мгновение она заколебалась, чувствуя себя незваной гостьей. Затем она откинула голову назад, поправила свитер от Шанель и направилась к стойке администратора.
  
  “Здравствуйте”, - поприветствовала она портье, удивившись, услышав слегка властный тон в своем голосе. “У меня есть оговорка. Кэрри Уэйнрайт.”
  
  “О, миссис Уэйнрайт!” - ответил мужчина. “Добро пожаловать на площадь Атене. Я попрошу мальчика проводить тебя в твои апартаменты ”.
  
  Сидни любезно улыбнулась портье и последовала за коридорным, но ее разум и сердце бешено колотились, когда она вошла в лифт.
  
  Этот парень только что назвал меня миссис Уэйнрайт?
  
  Если бы Кэрри Уэйнрайт должна была быть замужем, Уилсон мог бы упомянуть об этом. С другой стороны, французский явно был родным языком клерка. Вероятно, он просто неправильно выразился.
  
  Вот и все, с облегчением подумала Сидни.Конечно.
  
  Ее каблуки утопали в ковровом покрытии, когда она вышла из лифта и последовала за коридорным по коридору, ее шаги немного заплетались от усталости. Двенадцатичасовой перелет, девятичасовая смена времени и полное отсутствие сна начали сказываться, и кофеин и возбуждение, которые не давали ей уснуть до этого момента, внезапно испарились, оставив ее нервной и взвинченной.
  
  “Voilà.” Коридорный остановился перед дверью. Затем, к удивлению Сидни, он постучал.
  
  Как он думает, кто нас впустит?
  
  На ее вопрос был дан ответ секундой позже, когда мужчина широко распахнул дверь.
  
  “Привет, дорогая!” - сказал он, выходя в холл, чтобы поцеловать ее в обе щеки. “У тебя был хороший полет?”
  
  Сидни смотрела на его волнистые каштановые волосы и выразительные карие глаза в состоянии полного шока. “Это ты!”
  
  “Конечно, это я. Кого ты ожидал? Твой другой муж?” он дразнил, смеясь ради посыльного.
  
  Дав коридорному чаевые, он втолкнул Сидни в номер и закрыл за ними дверь. Он выжидающе повернулся к ней, но все, что она могла сделать, это смотреть.
  
  “Ты удивлена”, - сказал он наконец.
  
  Удивлен? Да, это только кажется.
  
  Ее новым партнером был Ноа Хикс.
  
  3
  
  “Я ПОПРОСИЛ ИХ ПРИНЕСТИ немного фруктов и сэндвичей”, - сказал Ной, когда Сидни прошла мимо него в гостиную. На кофейном столике в стиле Людовика XV перед бархатным диваном стоял поднос с серебряным колпаком. “Я подумал, что ты, возможно, проголодаешься, когда доберешься сюда”.
  
  “Может быть, позже”, - рассеянно сказала Сидни. Не обращая внимания на еду, она подошла к большому арочному окну, раздвинула длинные шелковые шторы и выглянула наружу, откуда открывался вид, от которого у нее перехватило дыхание. “Мы можем увидеть Эйфелеву башню!”
  
  “Мило, да?” Ной подошел и встал позади нее. “У нас такой же вид с балкона”.
  
  “И эта комната!” - продолжила она. “Ты вообще можешь поверить в эту комнату?”
  
  Стены были выкрашены в теплый масляно-желтый цвет и увешаны оригинальными картинами маслом. Мебель была изготовлена в восемнадцатом веке из темного дерева с золотыми вставками и богатыми тканями смешанных оттенков красного, янтарного и розового. Шелковые подушки, ковры с рисунком и антикварные лампы, от которых Сидни упала в обморок, добавили неповторимой парижской атмосферы.
  
  “Это не комната, это люкс”, - ответил он. “Две ванные комнаты, и подождите, пока не увидите мраморную ванну. У тебя может быть такая ”.
  
  Его предложение вернуло ее к реальности.
  
  “Подожди. Мы делим эту комнату?”
  
  “Люкс”, - поправил Ной. “И я буду спать на диване, так что не пойми меня неправильно. Почему бы тебе не присесть и не позволить мне все объяснить.”
  
  Сидни охотно села в плюшевое кресло, желая узнать больше о своей миссии.
  
  “Как вы уже выяснили, ” сказал он, “ мы изображаем из себя мужа и жену. Чтобы сохранить это прикрытие, нам нужно находиться в одном номере, но это строго бизнес. У тебя будет спальня, и эта дверь закроется. Тебе не нужно беспокоиться о том, что произойдет что-то непрофессиональное ”.
  
  Сидни кивнула. “Приятно знать”.
  
  В то же время, она не могла отделаться от мысли, что была бы не против, если бы произошло что-то немного непрофессиональное. Если бы, скажем, будущее нашей страны зависело от того, что Ноа поцелует меня, я, вероятно, смогла бы это вынести.
  
  “Есть проблема?” он спросил.
  
  “А? Нет!”
  
  “У тебя странное выражение лица. Ты хорошо себя чувствуешь?”
  
  “Прекрасно”.
  
  “Это долгий полет. Ты, наверное, голоден. Почему бы тебе не съесть сэндвич?”
  
  Он казался настолько искренне обеспокоенным, что она достала из-под серебряной крышки треугольник без корки. Она уже знала, что Ноа Хикс притягателен, уверен в себе и хорош в своей работе; эта неожиданно милая сторона только заставила его нравиться ей еще больше.
  
  “Ты рассказывал мне о нашей миссии”, - напомнила она ему между укусами.
  
  “Верно. Что ж, если вы не знакомы с Парижем, возможно, вы не поняли, что мы находимся в самом сердце здешнего модного квартала. У SD-6 есть информация, что один из новых домов моды, Моник Ларусс, возможно, отмывает деньги для K-Директората. Прибыль заведения не соответствует продажам, и на прошлой неделе был замечен входящий, но не выходящий известный агент Директората К, мерзкий тип по имени Алек Анатолий.”
  
  “Что с ним случилось?” Спросила Сидни, подвигаясь на край своего места. “Ты не думаешь ... Ты не думаешь, что они убили его?”
  
  Ной усмехнулся. “Нам должно быть так повезло”.
  
  Выражение ее лица, должно быть, выдало ее потрясение.
  
  “Я шучу!” - быстро сказал он. “Я имею в виду, вроде того. Ладно ... Если это не разобьет мне сердце, делает ли это меня плохим парнем? ”
  
  “Я просто удивлен, что ты так это называешь”.
  
  “Если бы ты встретила Анатолия, ты была бы менее удивлена. Будем надеяться, что он останется пропавшим без вести ”.
  
  Мрачно сжатые губы Ноа заставили Сидни молча согласиться.
  
  “Тем временем, ” продолжил Ной, “ мы с тобой собираемся активизировать разведку этого модного дома, Моник Ларусс. До сих пор SD-6 наблюдала за этим удаленно. Теперь нам нужно проникнуть внутрь — и вот тут ты вступаешь ”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделала, Ноа?” спросила она, полностью поглощенная.
  
  “Для начала, зови меня Ник. Ник Уэйнрайт. Я распространял повсюду, что я миллионер из доткомов из Калифорнии. А ты Кэрри, моя избалованная трофейная жена ”.
  
  “Мило”, - сказала она с сарказмом.
  
  “Это всего лишь прикрытие. Кроме того, есть вещи похуже, чем быть женой миллионера. Разве я только что не отправил тебя самолетом в Париж, чтобы купить тебе совершенно новый гардероб?”
  
  “Могу ли я оставить одежду себе?”
  
  Он улыбнулся тому, как быстро она раскусила его. “Маловероятно. Но завтра утром у нас все равно назначена встреча у Моник Ларусс. Они покажут вам свои дизайны и подгонят вас — и чем больше времени это займет, тем лучше. На самом деле мы здесь для того, чтобы проверить это место и установить как можно больше жучков и камер. Большая часть этого ляжет на тебя, поскольку у тебя будет лучший доступ. Я буду ждать там, где сидят скучающие мужья, на случай, если тебе понадобится подкрепление ”.
  
  “Подкрепление?” - повторила она с опаской. “Как ты думаешь, какая поддержка мне понадобится?”
  
  “Вероятно, никакой. Я никогда не видел никого менее подозрительного, чем ты. Добавьте это к тому, насколько вы молоды, и это будет верняк. Прямая разведка, никаких проблем”.
  
  Она улыбнулась, хотя могла бы обойтись без ссылки на свой возраст. Тот факт, что она была моложе Ноя, был чем-то, о чем она предпочла бы, чтобы он забыл.
  
  “Так я действительно собираюсь примерять одежду?”
  
  “Определенно. Заставь их принести тебе все, что у них есть. Затем ты хочешь посмотреть, что на тебе надето, в другое зеркало, ты хочешь увидеть это в другом свете, ты хочешь воспользоваться ванной, ты хочешь посмотреть, где шьют одежду, ты хочешь знать, что находится в той милой маленькой комнате за углом . . . . Ты понимаешь, к чему я клоню? ”
  
  “Я провожу экскурсию по зданию, хотят они этого или нет”.
  
  “Это моя девочка”, - сказал Ной, заговорщически подмигнув. Встав, он поднял с пола возле дивана черную холщовую сумку. “У меня есть кое-что для тебя”.
  
  Достав шкатулку для драгоценностей, он открыл ее, показывая абсурдно дорогое ожерелье на подстилке из темно-синего бархата. Россыпь бриллиантов, свисающих с тонких платиновых цепочек, своими необычными размерами и высотой напоминала кусочек звездного неба.
  
  “Для меня?” Сидни ахнула, ошеломленная. Они с Ноем едва знали друг друга, и это ... Ее сердце билось так быстро, что она едва могла дышать.
  
  “Нравится?” спросил он с разрушительной усмешкой. “Вот, позволь мне”.
  
  Он уже расстегнул застежку. Прежде чем Сидни смогла сформулировать мысль, он наклонился над ее стулом, дотягиваясь до концов цепочки у нее на шее.
  
  “Возможно, тебе захочется пошевелить волосами”, - сказал он.
  
  Сидни послушно убрала свои распущенные длинные волосы с шеи. То, как Ной склонился над ней, ее лицо было наполовину зарыто в его рубашку. Она чувствовала запах мыла, которым он пользовался, исходящий от его теплой кожи. . . .
  
  “Идеально!” - заявил он, отступая назад. “Это самый красивый передатчик, который я когда-либо видел”.
  
  “Передатчик?” Слабо повторила Сидни.
  
  “Наш парень Грэм - гений. Немного серебра, немного кубического циркония, и все готово. Выглядит реально, не так ли?”
  
  “Эм, да”. Ожерелье было всего лишь шпионским снаряжением.
  
  Что, конечно, я знала, быстро сказала себе Сидни. Ага!
  
  “Грэм - лучший”, - рассеянно продолжил Ной. “Если бы я не видел тебя раньше, например, я бы никогда не догадался, что эта родинка фальшивая”.
  
  Одним быстрым движением он содрал ее, как старый лейкопластырь.
  
  “Эй, Уилсон, положи это туда!” - запротестовала она, пытаясь схватить его за руку. “Это трассировщик”.
  
  “Я знаю, что это такое. И тебе это больше не нужно. Уилсон знает, что ты сейчас здесь, и пока ты здесь, ты отвечаешь передо мной. Последнее, что нам нужно, это чтобы кто-то другой перехватил твой сигнал и отслеживал каждое наше движение ”.
  
  “О”. Она об этом не подумала.
  
  “Я пойду спущу это”. Ной начал выходить из комнаты, затем повернулся. “Хочешь еще чего-нибудь поесть? Потому что ты всегда можешь позвонить в обслуживание номеров. Попросите их подать горячее сливочное мороженое с икрой или что-нибудь еще, что доставит вам удовольствие. Чем больше мы тратим, тем лучше выглядим”.
  
  Сидни удалось улыбнуться, но долгое путешествие, наконец, сказалось на ней. “Я бы не возражал, если бы они принесли немного аспирина”.
  
  Быстро вернувшись к своей черной сумке, Ной бросил ей пластиковую бутылку. “Головная боль, да?” - посочувствовал он. “Я не удивлен. Ты спал в самолете?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Я тоже никогда этого не делаю. Спать на людях ... не самая безопасная идея в нашей работе ”.
  
  “Правильно”. Еще одна вещь, о которой она не подумала.
  
  “Если ты не голоден, почему бы не пойти спать?” - предложил он. “Не помешало бы отдохнуть перед завтрашним днем. Спальня в вашем распоряжении — просто распакуйте вещи и устраивайтесь поудобнее ”.
  
  “Мне не нужно ложиться в постель,” запротестовала Сидни. Еще даже не было времени обеда, и на улице все еще было довольно светло. “Я просто приму пару таблеток аспирина и, может быть, прилягу на несколько минут. Наверное, я немного устал от смены часовых поясов ”.
  
  “Не торопись. Я никуда не собираюсь”. Ноа показала свою фальшивую родинку. “Кроме того, чтобы смыть. Пусть Уилсон немного проследит за канализацией ”, - добавил он с усмешкой.
  
  “Он бы на самом деле не—” - начала она с тревогой.
  
  “Не более чем на пять минут. Ты расслабишься? Теперь всем заправляю я ”.
  
  Сидни смотрела, как он исчезает, затем встала и потащила свой чемодан на колесиках в спальню отеля, закрыв за собой дверь. Сейчас кейс казался тяжелее, чем в Лос-Анджелесе, замок был почти слишком сложным для ее неуклюжих пальцев. Она наконец открыла его и начала развешивать свои дорогие новые платья, чтобы избежать дальнейших складок. То, что не нужно было вешать, осталось на полу, идея взяться за незнакомый комод внезапно стала слишком ошеломляющей.
  
  Я сделаю это позже, подумала она, падая поперек роскошной кровати. Обивка мебели и постельное белье в спальне были такими же роскошными, как и в остальной части люкса, но Сидни была слишком измучена, чтобы заметить. Даже срезанные орхидеи на ее прикроватной тумбочке едва бросались в глаза. Моя бедная раскалывающаяся голова! Что я сделал с тем аспирином?
  
  Она знала, что должна встать, чтобы посмотреть, но ее тело, казалось, уже слилось с матрасом. Кроме того, чего она действительно хотела, так это позвонить Фрэнси. Ее новый сотовый телефон все еще оттопыривался в кармане свитера. Борясь с этим, Сидни открыла инструмент и посмотрела на его черные кнопки.
  
  Должна быть какая-то общая версия всего этого, которую можно рассказать ей, подумала она. Она ненавидела держать свою подругу в неведении, особенно когда та так привыкла делиться каждой мелочью. Она хотела рассказать Фрэнси о SD-6, и Уилсоне, и Пэрис, и об истинной причине, по которой она убегала каждый раз, когда ее пейджер ”банка" подавал звуковой сигнал. Больше всего она хотела рассказать ей о Ноа.
  
  Может быть, я могу просто сказать, что в этой деловой поездке есть коллега, который довольно симпатичный. Это кажется вполне нормальным. Люди, не работающие в ЦРУ, влюбляются. За исключением ... Который час в Лос-Анджелесе?
  
  В Сиднее, страдающем от смены часовых поясов, простая математика, необходимая для определения разницы во времени, казалась почти невозможной. Она все равно решила попробовать.
  
  Если перелет из Лос-Анджелеса в Париж занимает двенадцать часов, а парижские часы на девять часов опережают ... Нет, подождите. Не имеет значения, сколько времени займет полет. Мне просто нужно вычесть девять из того времени, которое сейчас. За исключением того, что здесь всего три или четыре часа дня, и это дает отрицательное число. Подожди, я понял. Сначала я должен добавить двенадцать, чтобы получить военное время. И тогда я должен вычесть. . .
  
  Она заснула, все еще сжимая телефон.
  
  4
  
  СИДНИ, вздрогнув, ПРОСНУЛАСЬ. В комнате было темно, и на мгновение она не поняла, где находится. Затем она вспомнила и резко села.
  
  Мягкое гостиничное одеяло упало с ее груди, образовав лужицу на талии. Ее ноги все еще были прикрыты, но она чувствовала, что ступни у нее босые. Кто-то вошел, пока она спала, чтобы снять с нее обувь и укрыть ее.
  
  Был только один человек, которым кто-то мог быть.
  
  Как неловко! подумала она. И мгновение спустя: Как мило!
  
  Тот факт, что Ноа смог подобраться так близко, не разбудив ее, не делал ее похожей на шпионку. Но тот факт, что он хотел ... Что это значило?
  
  Опустив босые ноги на плюшевый ковер, Сидни встала и включила лампу. Ранее незамеченные часы у кровати показывали, что было 6:04 утра, Она проспала всю ночь.
  
  Великолепно.
  
  Она представила, как Ной околачивался поблизости накануне вечером, ожидая, проснется ли она к ужину. Надеюсь, я не храпела, когда он пришел проведать меня!
  
  Она мерила шагами свою комнату, размышляя, что теперь делать. Из-за ее двери не доносилось ни звука. Ной, вероятно, спал на диване, и она не хотела его будить. Однако теперь, когда она встала, ее волнение от пребывания в Париже нахлынуло с новой силой. Возвращение в постель не было вариантом; она едва могла даже стоять спокойно.
  
  Я пойду на пробежку, решила она. Пробежка по парижским улицам позволила бы ей больше узнать о городе, а холодный утренний воздух был бы идеальным для того, чтобы смыть остатки паутины с ее головы.
  
  Достав футболку и дизайнерский спортивный костюм из своего открытого чемодана, Сидни быстро оделась. SD-6 продумала все, вплоть до кроссовок и модного хронометра, который она пристегнула к запястью. Взяв матерчатый пакет с туалетными принадлежностями, Сидни пошла в смежную ванную, чтобы почистить зубы и волосы, собрав их в высокий хвост. Она медленно открыла дверь своей спальни, чтобы убедиться, что петли не скрипят, и бесшумно проскользнула в гостиную.
  
  На диване Ной был небрежно завернут в одеяло, его лицо было тускло освещено предрассветным светом, проникающим через щель между занавесками. Он выглядел таким милым и беспомощным - моложе, чем когда бодрствовал, несмотря на заросшие щетиной щеки, — что Сидни остановилась, изумленно уставившись на него. Она никогда бы не подумала, что Ной может выглядеть таким абсолютно умиротворенным.
  
  На мгновение она подумала прикоснуться к нему, просто чтобы доказать, что она тоже может подкрасться к нему. Ее рука вытянулась и зависла в дюйме от его густых каштановых волос. Она почти чувствовала, как ее пальцы зарылись там, убирая выбившиеся пряди с его теплого лба. . . .
  
  Что бы он сделал, если бы проснулся? она задумалась. Она представила, как он улыбается, счастливый видеть ее. Затем она представила, как он одним быстрым движением ломает ей предплечье, ее кости ломаются, как сухие веточки, прежде чем он полностью проснется.
  
  Учитывая его подготовку, вторая возможность казалась более вероятной. Но даже если бы он не причинил ей боли, не было веских оснований предполагать, что ему понравится просыпаться и находить ее пальцы в своих волосах. Что, если бы все стало неловко, потому что он не понимал, почему она прикоснулась к нему?
  
  Что, если им стало неловко из-за того, что он это сделал?
  
  Сидни опустила руку и отступила, больше боясь раскрыть свои зарождающиеся чувства, чем того, что ей сломают руку. Она могла бы сказать, что все это была игра, что она всего лишь хотела отомстить ему за то, что он подкрался к ней незаметно, но тогда это прозвучало бы как ребенок. Она никогда не смогла бы сказать правду и признать, что страстно желала прикоснуться к нему с того момента, как они встретились . , , Потому что что, если бы он не чувствовал того же?
  
  Если между нами что-то должно быть, ему придется начать это, неохотно решила она. Я просто не могу висеть на этой ветке.
  
  Подойдя на цыпочках к столику у двери, Сидни нашла две карточки-ключа от отеля и несколько туристических карт Парижа. Она взяла ключ и сунула самую маленькую складную карту в карман.
  
  Затем, в последний раз оглянувшись на Ноя, она тихо выскользнула из комнаты.
  
  
  
  На тротуаре перед своим отелем Сидни глубоко вдохнула ранний утренний воздух, чувствуя, как он покалывает ее тело. В тихой полутьме рассвета Париж, казалось, принадлежал только ей, и она была готова выбежать и поприветствовать его. Импульсивно повернув налево, она побежала трусцой вверх по улице.
  
  Авеню Монтень оказалась настоящим сокровищем. Прямо здесь, всего в нескольких кварталах, некоторые из самых известных домов моды в мире столкнулись каменными плечами с Sydney's hotel. На бегу она вела подсчет, переходя на одну сторону улицы, затем на другую: Кристиан Диор, Нина Риччи, Шанель и — всего в квартале от Атенской площади в другом направлении — затемненный театр Елисейских полей.
  
  Она хотела бы попасть на спектакль в Париже или, что еще лучше, посмотреть оперу. Может быть, если бы у них было время, она смогла бы уговорить Ноя пойти. Если СД-6 экипировала его так же тщательно, как и ее, он не мог притворяться, что ему нечего надеть.
  
  Поворачивая налево к реке, Сидни представила Ноя в смокинге. Он будет выглядеть привлекательно, решила она. Утонченная. Ее ноги ступали по тротуару, шаг за шагом, но ее мысли были далеко.
  
  Интересно, интересуюсь ли я им вообще, размышляла она, когда снова повернула налево и побежала вдоль Сены. Или если он когда-нибудь мог им стать.
  
  Был ли тот факт, что они были в Париже вместе, просто совпадением?
  
  Или это была судьба?
  
  Она была примерно в километре от отеля, когда подошла к мосту и должна была принять решение: идти направо, через Сену, или повернуть налево и оставаться ближе к дому? Остановившись, чтобы вытащить карту из кармана, она воспользовалась моментом, чтобы сообразить, где находится. Мост, рядом с которым она стояла, назывался Мост Инвалидов. Как ни заманчиво было переехать Сену, на ее пути, если она повернет налево, было несколько больших дворцов. Она решила осмотреть дворцы. Затем, совершенно неожиданно, она заметила кое-что еще: в похожей на спицы сети улиц между ней и Афинской площадью кто-то нарисовал маленькую синюю точку и аккуратно вывел ML.
  
  Моник Ларусс, подумала она с волнением. Должно быть, так оно и есть!
  
  Она знала, что они остановились недалеко от дома моды, но не представляла, насколько близко. Я могла бы сбегать туда и все проверить, пока Ной еще не встал.
  
  Ей понравилась идея провести небольшую разведку самостоятельно, просто чтобы почувствовать это место. Дом моды еще не был открыт, но она все равно не планировала заходить внутрь — она просто хотела посмотреть, как выглядит здание снаружи. Может быть, она заметила бы что-нибудь, что позже оказалось бы полезным.
  
  Повернув по диагонали налево от реки, Сидни быстро пробежала по тихому району в поисках своей цели. Мгновение спустя она заметила это впереди.
  
  Monique Larousse был не таким высококлассным, как некоторые другие дома моды, но дела у него шли достаточно хорошо, чтобы занять трехэтажное здание в длинном ряду пристроенных строений. Витрина магазина была выкрашена в бежевый цвет, на первом этаже преобладали большие витрины, украшенные инициалами ML , переплетенными золотым шрифтом. Окна были прикрыты темно-зелеными маркизами, их цвет повторял крашеную деревянную отделку.
  
  Сидни медленно пробежала мимо, пытаясь заглянуть в затемненные окна, прежде чем перейти улицу и побежать обратно в другом направлении. Солнце только начинало всходить, заливая улицу розовым сиянием. Все казалось мирным. Ничто в здании не выглядело ни в малейшей степени подозрительным.
  
  Я бы тоже выбрала такой образ, если бы нарушала закон, подумала Сидни, решив чему-нибудь научиться. Добежав до угла улицы, она обнаружила узкий переулок, проходящий за домом моды, отделяющий его ряд зданий от аналогичного ряда, выходящего на соседнюю улицу. Она повернулась и побежала вверх по аллее, все еще ища какую-нибудь зацепку.
  
  Мусорные контейнеры были расставлены по всей его длине, и один был расположен прямо через тротуар от спины Моник Ларусс. За мусорным контейнером поросшая кустарником земля поднималась под уклон, пока не уперлась в задние стены зданий в следующем ряду.
  
  Сидни пробежала мимо задней части дома моды, представляя сценарии чрезвычайных ситуаций. Мусорный контейнер и кусты обеспечивали некоторое прикрытие, но не очень. Задняя часть Monique Larousse была бежевой и невзрачной, со стальной дверью внизу внешней лестницы, которая спускалась на цокольный этаж. Сидни только замедлила шаг, пытаясь все запомнить, как вдруг она услышала звук двигателя автомобиля, приближающегося к ней по аллее. Мотор казался громким в этом гулком пространстве; автомобиль двигался быстро. Действуя инстинктивно, она пробежала несколько шагов к мусорному контейнеру и нырнула за него, планируя спрятаться, пока машина не проедет мимо.
  
  За исключением того, что этого не произошло. Всего в нескольких футах от нас остановился ветхий черный фургон, и двое мужчин выпрыгнули на тротуар.
  
  Сидни наблюдала за ними из-за своего укрытия, стараясь не издавать ни звука и не выдать своего присутствия. Едва дыша, она увидела, как один из мужчин открыл двойные двери в задней части фургона, выгрузил длинный сверток, завернутый в черный пластик, и понес его вниз по лестнице к двери в подвал. Она умирала от желания узнать, что было в посылке, но не было никакой возможности проскользнуть мимо второго огромного мужчины, который зажег сигарету и теперь курил ее возле двери со стороны водителя фургона. Он носил серый берет, сдвинутый на лысую голову, а его плечи были такими широкими, что даже нездоровый живот, натягивающий пуговицы рубашки, не делал его менее грозным.
  
  Минуту спустя первый мужчина появился снова. Водитель щелчком выбросил сигарету на тротуар, и парочка забралась в свой фургон и уехала. Сидни осторожно выползла из укрытия, задаваясь вопросом, что все это значит.
  
  Это не обязательно должно что-то значить, напомнила она себе, пытаясь выглядеть непринужденно, направляясь к лестнице в подвал. В такое место, как это, вероятно, поступает много посылок.
  
  Но на рассвете? Кроме того, у мужчин, должно быть, был свой ключ, поскольку к двери в подвал теперь ничего не было прислонено.
  
  Я расскажу Ною, что я видела, на случай, если это важно, решила она, начиная бежать обратно к отелю. По крайней мере, он должен быть впечатлен моей инициативой!
  
  
  
  “Что ты сделал?” - Потребовал Ной, разъяренный. “Я знаю , что не расслышал тебя правильно с первого раза”.
  
  “Я просто подумала...”, - неубедительно предложила Сидни. “Я имею в виду, с тех пор, как я был там... ”
  
  “Должен ли я напомнить тебе, кто отвечает за эту миссию?” Милый, сонный вид того утра исчез, сменившись выражением чистой воинственности. “Ты с ума сошел?”
  
  “Я только хотела помочь”, - запротестовала она, жалея, что не убежала, а вернулась в номер. Ей так хотелось рассказать Ною о том, что она видела. Очевидно, это было ошибкой.
  
  “Я не позволю тебе работать фрилансером на моем задании!” - сказал он, ударяя кулаком по спинке дивана для пущей убедительности. “Ты когда-нибудь задумывался о том, что в этом здании могут быть камеры слежения? Возможно, вы уже раскрыли наше прикрытие!”
  
  “Ни за что!” - быстро сказала она. “Если кто-нибудь видел меня, я просто выглядел как бегун трусцой”.
  
  “Бегун, который прячется за мусорными контейнерами”, - сказал он насмешливо.
  
  Сидни сжала губы, чтобы они не дрожали. Она чувствовала, как ее глаза наполняются слезами, и если хотя бы одна из них вырвется, она почувствует себя еще большей дурой, чем уже была. Она переминалась с ноги на ногу в своих кроссовках для бега, плотнее запахивая куртку и желая оказаться где-нибудь еще.
  
  “Я понимаю твою точку зрения”, - признала она. “Но даже если кто-то это видел, это не доказывает, что я не какая-нибудь помешанная на одежде американская туристка, шпионящая за своим любимым дизайнером. Или, может быть, я просто боюсь столкнуться с кем-нибудь в одиночестве в переулке. Многие женщины такие”.
  
  Ной бросил на нее взгляд, полный отвращения. “Ты даже не должен говорить со мной прямо сейчас. Иди прими душ или еще что-нибудь.”
  
  Она колебалась, разрываясь. То, как вел себя Ной, заставило ее захотеть оказаться как можно дальше от него. Но как она могла оставить между ними такое?
  
  “Прости, если я допустила ошибку”, - сказала она, пытаясь выдержать его сердитый взгляд и обнаружив, что это невозможно. “Я стараюсь изо всех сил, но я все еще стажер”.
  
  “Ты не обязана говорить мне это,” - парировал он. “Поверь мне, это невероятно очевидно”.
  
  Сидни с несчастным видом кивнула, ноющий комок в ее горле, словно кулак, сдавливал ее голос. Не говоря больше ни слова, она повернулась и побежала в свою ванную, захлопнув за собой две двери.
  
  Сняв спортивную одежду, она, пошатываясь, вошла в душ и включила напор на полную мощность. Горячая очищающая вода полилась ей на голову, но она не смогла смыть резкие слова Ноя. Ее слезы разразились подобно шторму, сотрясая все ее тело.
  
  Все остальные в SD-6 всегда говорили ей, как здорово у нее получается, и она им верила. За исключением того фиаско с погружным баком, она получала высшие оценки на каждой тренировке. Но тренировка есть тренировка, и эта миссия с Ноем была настоящей.
  
  Что, если бы она не смогла этого сделать?
  
  Уилсон выбрал меня для этого только потому, что я могу носить одежду, сказала она себе. Возможно, это было все, что она могла предложить. Возможно, никто даже не ожидал от нее большего.
  
  Никто, кроме Ноя.
  
  Он был таким подлым! подумала она, и новая волна рыданий сотрясла ее. Почему он должен был быть таким противным?
  
  Вместо того, чтобы насмехаться над ней за то, что она стажер, не должен ли он дать ей некоторую поблажку? Должно быть, он сам когда-то был стажером - хотя, возможно, ему нравилось забывать об этом.
  
  Он самодовольный придурок, обиженно решила она. Я вообще не знаю, почему он мне когда-либо нравился.
  
  Одно было несомненно: он ей больше не нравился.
  
  Он накричал на нее, смутил ее, заставил ее плакать и — что хуже всего — заставил ее усомниться в себе.
  
  Ноа Хикс, в конце концов, не так уж и неотразим.
  
  
  
  “Вот ты где!” - Весело сказал Ной, когда Сидни, наконец, вернулась в гостиную.
  
  Она не торопилась в ванную, сушила волосы, наносила макияж и примеряла все наряды, которые SD-6 прислала с ней. Она проверила их все в зеркале в полный рост, прежде чем выбрать платье, которое наденет позже этим утром на встречу с Моник Ларусс. Она также выбрала многослойный каштановый парик — на случай, если ее бы засняли на камеру слежения.
  
  Наконец-то вернув контроль над своими эмоциями и не в силах больше откладывать, Сидни натянула джинсы и неохотно вышла, чтобы встретиться с Ноем. Теперь она смотрела на него с нарочитой холодностью, легкое пожатие плечами было ее единственным ответом.
  
  “Я заказал нам завтрак”, - сказал он, указывая на тележку с обслуживанием номеров у окна. Хрусталь, серебро, срезанные цветы и белое постельное белье придавали блюду особый вид, а количество блюд, как накрытых, так и непокрытых, указывало на то, что он перезаказал. “Я, эм, я не знал, чего ты хочешь, поэтому я просто получил все”.
  
  “Почему нет?” - сказала она угрюмо. “Это не твои деньги”.
  
  К ее удивлению, он поморщился. Поспешив выдвинуть стул, он с надеждой указал ей на него.
  
  “Смотри. Возможно, я слишком остро отреагировал раньше ”, - сказал он. “Я имею в виду, не о том, что ты сделал. Но я мог бы объяснить это лучше. Прости, что я вышел из себя ”.
  
  “Не беспокойся об этом”.
  
  Последнее, чего она ожидала, были извинения, и было удивительно, как мало это помогло. Чуть вздернув подбородок, Сидни села на предложенный им стул — не потому, что она простила его, а потому, что независимо от того, что она чувствовала, Ной все еще был ответственным за миссию.
  
  Он опустился на сиденье напротив нее. “Ты должна попробовать эти круассаны”, - нетерпеливо сказал он, передавая ей тарелку. “Я съел один вчера, и они практически тают во рту”.
  
  Сидни положила круассан себе на тарелку, просто выполняя приказ. Ной просиял. Было сложнее злиться, когда он вот так улыбался, но она была полна решимости.
  
  “Что-нибудь еще, что мне нужно знать, прежде чем мы отправимся к Моник Ларусс?” спросила она, используя двойное оправдание - масло и джем, чтобы не смотреть ему в лицо.
  
  “Есть кое-какие технические моменты, кое-какое оборудование, с которым нужно разобраться. Но у нас полно времени. Попробуй кофе — он фантастический”.
  
  Он потянулся через стол, чтобы сам наполнить ее чашку, ругаясь, когда пролил немного через край в ее блюдце.
  
  “Упс”, - добавил он застенчиво. “Прости”.
  
  Сидни сжала губы — на этот раз, чтобы удержаться от улыбки. Не имело абсолютно никакого значения, что у них был самый романтический завтрак в истории, на виду у Эйфелевой башни. Или что Ноа явно стремился все уладить. Или даже то, что он, казалось, искренне сожалел. Она видела его мальчишеское обаяние насквозь. Она не позволила бы ему проникнуть под ее кожу во второй раз. По крайней мере, не дальше, чем под землей.
  
  “Что за снаряжение?” - спросила она.
  
  “Жучки, камеры, наушник в комплекте с передатчиком на цепочке. Как обычно. Ты, наверное, видел все это раньше ”.
  
  “Наверное, да”, - согласилась она. “Может, я и стажер, но я не необученный”.
  
  Ной указал на тележку. “Съешь немного яиц”.
  
  Завтрак проходил так же неловко, как и начался. Сидни помогла себе во всем, полная решимости быть на пике сил для их миссии. Ноа предпринимал спорадические попытки завязать разговор, большинство из которых она пресекала одним ответом.
  
  В конце концов он замолчал, оставив ее бороться с растущим чувством, что она ведет себя хуже, чем он. Несмотря на это, она отказывалась сдаваться. Всю свою жизнь она была уязвима. Она ненавидела это — больное, подкрадывающееся подозрение, что в любую секунду кто-то может выбить безопасность из-под нее, как скатерть из рук фокусника. Осознавал он это или нет, но это было именно то, что сделал Ной.
  
  “Я сыта”, - наконец объявила она, отодвигаясь от стола. “Когда мы уезжаем?”
  
  Ной посмотрел на свои часы. “Не раньше, чем через два часа. Я нанял лимузин, чтобы отвезти нас туда — может показаться странным, если мы пойдем пешком ”.
  
  “Тогда я не буду торопиться одеваться. Если я встречу тебя здесь через час, это даст нам время обсудить снаряжение?”
  
  “Уйма времени”.
  
  “Хорошо. Тогда увидимся”.
  
  Она направилась в спальню, но Ной резко встал, преграждая ей путь.
  
  “Сидни ... У нас все в порядке?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я имею в виду тебя и меня. Мы должны работать здесь вместе. И начало у нас было не очень хорошим ”.
  
  “У нас все хорошо”.
  
  Его глаза искали ее. “Ты выглядишь расстроенным”.
  
  “Я не такой. Почему я должен быть таким?”
  
  “Ты не должен”. Он неуверенно коснулся ее запястья, тепло его руки пронзило ее сердце. “Это ты?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты, наверное, думаешь, что я был слишком строг с тобой”. Он пожал плечами. “Может быть, так и было. Но ты не единственный, кому есть что доказать в этой миссии. Я главный, ты понимаешь? Если мы потерпим неудачу, я потеряю больше, чем ты ”.
  
  “Ты главный. Я прекрасно понимаю.”
  
  Он казался неубежденным. “Значит, у нас все в порядке?” - спросил он наконец.
  
  “Я сказал, что мы были”.
  
  “Никаких обид?”
  
  Она заставила себя улыбнуться. “Я не ребенок”.
  
  Но слова, которые она произнесла, не соответствовали решению, к которому она пришла: я буду следовать его инструкциям в точности. Я буду делать свою работу как профессионал. И тогда, если мне повезет, я больше никогда не увижу Ноа Хикса.
  
  Такой парень, как Ноа, может разбить сердце девушки.
  
  5
  
  ЛИМУЗИН ПОДЪЕХАЛ К тротуару перед Моникой Ларусс, Сидни и Ноа разместились сзади. Сидни считала нелепым брать напрокат машину на такое короткое расстояние, но на каблуках, которые она носила, ей пришлось признать, что это было легче, чем идти пешком. Кроме того, Ноа заказал лимузин, и она не собиралась сомневаться в нем вслух.
  
  Водитель заглушил двигатель и поспешил вокруг, чтобы помочь Сидни выйти. Она подала ему руку, болезненно осознавая короткость своей юбки, когда попыталась грациозно выйти из машины. Держа колени вместе, балансируя на руке водителя в перчатке, она, наконец, смогла поставить один каблук с шипами на бордюр и перенести на него свой вес — непростой трюк.
  
  Они тратят так много времени на обучение владению оружием в SD-6, подумала она, смутившись. У них должен быть урок по высоким каблукам.
  
  Потому что, в отличие от раннего утра, улица была полна людей. Местные жители и туристы прогуливались вдоль витрин, выискивая выгодные предложения или просто рассматривая витрины. И, если Сидни не ошибалась, непропорционально большое количество из них внезапно уставилось на нее.
  
  Наверное, это из-за лимузина, смущенно подумала она.
  
  Но когда Ной обошел машину, чтобы присоединиться к ней, Сидни поймала свое отражение в зеркальных окнах Моник Ларусс. Она видела себя в зеркале еще в отеле, но в то время она была настолько поглощена деталями, которые на самом деле не видела. Она убедилась, что ее парик приглажен, помада ровная, а бретельки лифчика прикрыты голубым шелковым платьем без рукавов, но внезапно, здесь, на улице, она едва узнала себя. Из-за трехдюймовых каблуков и короткого платья ее ноги казались невероятно длинными, а многослойный рыжевато-коричневый парик был прямиком из Ангелы Чарли, и самым шокирующим из всех был надменный взгляд на ее хорошо накрашенном лице.
  
  Кто был этим богатым снобом? Неудивительно, что люди пялились.
  
  Ной сказал водителю подождать. Затем он повернулся к Сидни. “Ты готова сделать это?” - спросил он.
  
  “Пойдем”, - сказала она напряженно.
  
  Она наблюдала за своим отражением, шагающим к зеленой двери, как будто наблюдала за незнакомцем. Откуда взялась эта походка —нет, эта напыщенность? Было ли это только ее затяжным раздражением из-за того, что Ноа придавал такое отношение ее поступку? Или она прикоснулась к чему-то более глубокому, к чему-то, о чем она даже не подозревала, что обладает?
  
  Дверь в дом моды резко распахнулась, и внутри появился пожилой мужчина, спешивший поприветствовать ее.
  
  “Bonjour! Бонжур, мадам, ” сказал он, кланяясь и жестом приглашая ее внутрь. “Bienvenue à Monique Larousse.”
  
  “Что ж, спасибо тебе. Разве ты не прелесть?”
  
  Ее голос тоже звучал ненормально, но взгляд мужчины был полон восхищения. Что-то щелкнуло в мозгу Сидни: что бы ни думал Ноа, Уилсон был прав, выбрав ее. К ней вернулась уверенность вместе с новым волнением от начала ее первой миссии. Она бы показала Ною пару вещей.
  
  “Вы, должно быть, мистер и миссис Уэйнрайт”, - сказал мужчина, переходя на английский.
  
  “Зови меня Ник”. Ной собственнически обнял Сидни за плечи. “Мы пришли, чтобы купить лучшей половине новый гардероб”.
  
  “Конечно, конечно. Пожалуйста, заходи. Могу я предложить вам бокал шампанского?”
  
  “По-моему, звучит заманчиво!” - Прогремел Ной, поворачивая головы. “Я полагаю, у вас нет спутникового телевидения?” Он рассмеялся над собственной шуткой, полностью превратившись в нувориша из интернет-магазина, которого он пришел сюда изображать. “Ты знаешь женщин”, - добавил он, снисходительно ущипнув Сидни за щеку. “Лучше принеси бутылку”.
  
  “Как вам будет угодно, месье— э-э, Ник”. Мужчина жестом показал им идти впереди него. “Но сначала, если вы, пожалуйста, выберете место... ”
  
  Интерьер Monique Larousse больше походил на огромную официальную гостиную, чем на магазин. Стены были оклеены обоями со старинным цветочным рисунком, потолок был замысловато оштукатурен, а верхний свет исходил от люстр. Несколько групп антикварной мебели были расставлены на богатых коврах, и ни одной вешалки с одеждой не было видно. Моник Ларусс продавала только пользовательские и единственные в своем роде дизайны и только по предварительной записи; браузеры, ищущие продажи, были не в том месте.
  
  Пять других покупателей, супружеская пара и группа из трех женщин, сидели в дальнем конце зала, обслуживаемые продавщицами. Сидни наблюдала, как три модели в летних костюмах и шляпах прошли через занавешенный дверной проем и встали перед женщинами.
  
  Ноа выбрал место, чтобы посидеть недалеко от центра магазина, место с хорошей видимостью во всех направлениях. Их сопровождающий исчез, чтобы принести шампанское, в то время как Сидни присела на краешек полосатого шелкового кресла.
  
  “Итак, вот мы и здесь”, - сказала она, стараясь, чтобы ее голос звучал не нервно.
  
  Ной откинулся на спинку дивана, его руки удобно сцеплены за шеей. “Мы здесь”, - согласился он.
  
  Она огляделась вокруг, размышляя, что сделать в первую очередь. На внутренней стороне ее левой ладони в ряд располагались пять камер наблюдения — комочки телесного цвета размером с половину горошины, с клейкой обратной стороной — ожидавшие переноса в стратегические зоны здания. В сумочке-клатче у нее на коленях лежала коробка с подслушивающими устройствами, замаскированными под крошечные мятные леденцы. Но сейчас, казалось, был не тот момент, чтобы раскрывать что-либо из этого. Вместо этого она теребила свое ожерелье, пытаясь нащупать камень, в котором находился передатчик.
  
  Они с Ноем практиковались в отеле перед отъездом — все, что ей нужно было сделать, это прошептать, и он слышал ее в наушнике. У нее был дублированный наушник, похожий на миниатюрный слуховой аппарат, который получал голос Ноя из передатчика в пуговице его верхней рубашки.
  
  Рука Сидни поднялась к мочке уха, когда она притворилась, что поправляет серьгу, которая на самом деле была еще одной камерой. Меньше чем за секунду она сделала несколько снимков комнаты, не зная, что может оказаться полезным. Затем ей пришло в голову сосредоточиться на сотрудниках, любой или все из которых могли работать на Директорат К.
  
  Стараясь двигаться непринужденно, Сидни сделала снимки всех трех моделей, двух продавщиц и женщины тридцати с чем-то лет, которая появилась в дальнем дверном проеме. Ее безупречная кожа была цвета молока, волосы неестественно черные, а помада неоново-красная. Она с минуту, нахмурившись, наблюдала за моделями, затем снова исчезла, как раз в тот момент, когда появился швейцар с подносом шампанского и закусок в сопровождении улыбающейся молодой продавщицы.
  
  “Я Иветт”, - объявила женщина, когда были предложены шампанское и еда. Сидни взяла бокал шампанского, но отказалась от закусок, в то время как Ной выложил на салфетку слоеные крабовые палочки, словно не замечая того факта, что поднос вот-вот поставят прямо рядом с ним.
  
  “Спасибо тебе, Анри”, - сказала Иветт мужчине. “Теперь ты можешь идти”.
  
  Генри слегка поклонился, прежде чем исчезнуть в задней части магазина, предоставляя Сидни прекрасную возможность запечатлеть его и Иветт одним выстрелом ее камеры с серьгами.
  
  “Итак! На что мы смотрим сегодня?” Весело спросила Иветт. “Дневная одежда? Вечерняя одежда? Может быть, взглянете на нашу осеннюю коллекцию?”
  
  “Дневная одежда. И вечерняя одежда, ” быстро добавила Сидни. Ной сказал, чтобы все заняло как можно больше времени.
  
  Иветт убежала, а Сидни потягивала свое шампанское. Вино было почти таким же горьким на вкус, как и неожиданное воспоминание, которое оно вызвало. Она вспомнила, как впервые пила шампанское на холодном рождественском ужине со своим отцом — его замкнутое, задумчивое лицо, ее отчаянную потребность произвести на него впечатление тем, насколько она повзрослела в школе-интернате. Она изводила его до тех пор, пока он не позволил ей выпить, так что даже после того, как она обнаружила, что ей это не нравится, ей пришлось все это допить, боясь выглядеть глупо. Для него это, конечно, не имело значения. Теперь она поняла это.
  
  “Пенни за твои мысли”, - сказал Ной.
  
  Она выдавила из себя уклончивую улыбку и поставила бокал с шампанским на стол, с благодарностью увидев, что Иветт возвращается с двумя моделями в вечерних платьях.
  
  В течение следующих сорока минут Сидни и Ноа наблюдали, как модели магазина расхаживали взад и вперед в оригинальных костюмах Моник Ларусс. Сидни была ошеломлена как невероятной модой, так и простой идеей о том, сколько она должна стоить. Она импульсивно указала на вещи, зная, что ни одна из этих вещей все равно не будет ее. В конце концов Иветт решила, что пришло время перейти к примерке.
  
  “Мы снимем с вас мерки, затем, возможно, вы захотите примерить некоторые образцы, просто чтобы получить представление”, - сказала она. “Конечно, все, что вы выберете, будет сделано на заказ”.
  
  “Сколько времени это займет?” - Спросил Ной. “Мы здесь всего на неделю, и мы хотим привезти эту одежду обратно в Штаты с собой”.
  
  Иветт выглядела удивленной, но быстро оправилась. “Это могло бы быть возможно. Для некоторых платьев. Если мы изменим образцы.”
  
  Ной кивнул. “Это то, что мне нравится слышать, Иветт. Мыслите нестандартно ”.
  
  Продавщица неуверенно улыбнулась и увлекла Сидни за собой через широкий дверной проем. С другой стороны, длинный зал простирался влево и вправо. Иветт повернула налево. Следуя за ней, Сидни мельком увидела две хорошо обставленные комнаты размером со спальню через открытые дверные проемы, прежде чем Иветт остановилась перед третьей.
  
  “Мы будем здесь”, - сказала она, жестом приглашая Сидни внутрь. “Мадам Моник предпочитает, чтобы мы сначала заполнили другие комнаты — она думает, что они лучше оформлены, — но я предпочитаю эту, потому что она самая большая. Это мило, ты так не думаешь? Смотри, твой выбор уже здесь ”.
  
  Сидни вошла, заметив, что напротив двери в раздевалку холл поворачивал на девяносто градусов к задней части здания. К сожалению, занавеска, разделяющая второй коридор, не позволила Сидни увидеть больше, и Иветт быстро закрыла дверь гримерки.
  
  Комната, в которой они находились, казалась очень похожей на другие, которые Сидни видела мельком. Одна стена была полностью зеркальной, и несколько отдельно стоящих зеркал были размещены так, чтобы можно было смотреть со всех сторон. Остальные три стены были обшиты деревянными панелями, и пол тоже был деревянным, дополненный красочным ковриком. Высокий письменный стол, несколько стульев из белой парчи и хромированная вешалка для одежды составляли остальную мебель в комнате.
  
  “Сначала я сниму с тебя мерки”, - объявила Иветт, доставая измерительную ленту из верхнего ящика бюро.
  
  В течение следующих нескольких минут Сидни подверглась сложной серии измерений, держа левую руку согнутой, чтобы скрыть камеры, и стараясь не выдавать своего растущего нетерпения.
  
  Она снимет мерки, затем уйдет, чтобы я могла примерить одежду, успокаивала она себя. Это будет моим шансом немного исследовать.
  
  Но когда Иветт попыталась расстегнуть молнию на ножнах Сидни, Сидни поняла, что этого не произойдет. Женщина планировала остаться и одеть ее как куклу.
  
  “Знаешь что? Я могу сделать это сама”, - сказала она, вырываясь из пальцев Иветт. “На самом деле, я бы предпочел. Я позову тебя, если мне понадобится помощь ”.
  
  “Мадам Моник это не понравится”, - неуверенно сказала Иветт. “Предполагается, что я всегда должен помогать клиенту”.
  
  “Тогда как насчет того, чтобы некоторое время помогать моему мужу? Ему, наверное, там совершенно скучно ”.
  
  “О... Что ж... если хочешь, я пойду посмотрю”.
  
  “Спасибо. Я ненадолго, ” пообещала Сидни, выпроваживая женщину за дверь.
  
  Она наконец-то осталась одна в Моник Ларусс.
  
  “Ной! Ной!” - Прошептала Сидни, сбрасывая туфли на шпильках. “Иветт направляется к тебе. Ты меня слышишь?”
  
  Он кашлянул — их сигнал "да".
  
  “Занимай ее”.
  
  Сидни открыла сумочку и достала пачку мятных леденцов “дыхание”. Пытаясь двигаться небрежно на случай, если за ней следят, она притворилась, что кладет в рот мятную конфету, но на самом деле уронила мелово-белого жука за одну из белых подушек стула.
  
  “Она у тебя?” - прошептала она, едва шевеля губами. “Я ухожу”.
  
  “Эй, Иветт, каков вердикт?” Голос Ноя вернулся к ее уху. “Кэрри уже купила магазин?”
  
  Ответ Иветт был кристально ясен; она должна была стоять поблизости. “Она, эм...”
  
  “Послушай, эти крабовые котлеты просто великолепны. Где ты это покупаешь?”
  
  “Я не знаю. Позволь мне спросить Анри.”
  
  Сидни уже потянулась к дверной ручке, когда услышала то, чего не ожидала: Ной говорит по-французски.
  
  “Vous êtes très aimable,” he said.“Merci beaucoup.”
  
  “Vous parlez français!” Иветт восторженно вскрикнула.
  
  “Pas très bien. Je prends des leçons depuis une année maintenant. J'ai appris les verbes mportants et la plupart des animaux de ferme.”
  
  Иветт хихикнула.
  
  Одна рука на дверной ручке, Сидни тоже чуть не расхохоталась. Она понятия не имела, о чем говорил Ной, но она слышала достаточно французского, чтобы понять, насколько болезненно американским был его акцент. Ей доставляло извращенное удовольствие знать, что у мистера Совершенство все-таки была слабость.
  
  Голос Иветт стал кокетливым.“Vous parlez très bien, monsieur.”
  
  Бессвязный ответ Ноя был перемежен хихиканьем Иветт, и Сидни почувствовала неожиданный укол. Даже с его паршивым акцентом, она должна была признать, что французский Ноя звучал немного романтично.
  
  Иветт, очевидно, так и думала.
  
  На мгновение Сидни захотелось выйти к выходу из магазина и все разнести.
  
  Что означало бы, что я ревновала, что означало бы... Возьми себя в руки, Сидни, подумала она, злясь на себя. Я сказала ему задержать Иветт, и он это делает. Кроме того, даже если он полностью запал на нее—
  
  “Я иду внутрь”, - отрывисто прошептала она, открывая дверь примерочной.
  
  Ной прервал свой разговор достаточно надолго, чтобы прочистить горло.
  
  С трепещущим от адреналина сердцем, с сумочкой в левой руке и багзом в правой, Сидни босиком проскользнула в холл.
  
  6
  
  СРАЗУ ЗА дверью СВОЕЙ ГРИМЕРНОЙ , на углу, где коридор менял направление, Сидни сняла с руки камеру и, притворившись, что просто проводит пальцем по стене, приклеила ее к обоям. Насыщенный цветочный рисунок на бумаге и специальное покрытие на камере сделали устройство практически незаметным.
  
  Это раз, подумала она, учащенно дыша от волнения и небольшого страха. Несмотря на то, что миссия была простой разведкой, а Ной был прямо снаружи, она не могла перестать представлять, как кто-то из Директората К наблюдает за ней в этот самый момент. Сделав глубокий вдох, она нервно продолжила движение вперед, пригибаясь за разделяющей шторой во втором коридоре.
  
  Изменение декора произошло незамедлительно. В то время как передняя часть магазина была полна роскоши и антиквариата, коридор за занавеской был строго утилитарным. Простые белые стены, серое ковровое покрытие в индустриальном стиле и лампы дневного света под потолком составляли непривлекательную комбинацию. Единственным украшением было большое окно в конце коридора, явно оригинальное для старого здания. Быстро подойдя к окну, Сидни оперлась на подоконник и выглянула наружу, позволив жуку забиться в трещину в дереве, пока она была там.
  
  Снаружи ее взгляду попался знакомый переулок; она смотрела в одно из окон первого этажа, мимо которого проходила во время утренней пробежки. На другой стороне тротуара мусорный контейнер отбрасывал тень на заросшую кустарником землю позади него. А справа от нее была внешняя лестница, которая вела к двери в подвал, где таинственные люди в фургоне оставили свою посылку тем утром.
  
  Если бы я только могла спуститься на этаж ниже и немного повернуться, подумала она, я бы увидела, откуда они взялись. Может быть, я даже смог бы найти ту посылку.
  
  Оттолкнувшись от окна, она огляделась, как потерянная, затем открыла ближайшую дверь. Как она и надеялась, с другой стороны находилась лестница.
  
  Сердце Сидни билось с удвоенной силой, когда она спускалась по лестнице, установив еще одну камеру на полпути к основанию. Теперь она была далеко от раздевалки, и каждый ее шаг все больше подвергал ее риску. Звук голоса Ноя, все еще продолжающего болтать по-французски, был теперь ее спасательным кругом. Она уже давно перестала пытаться понять, что он сказал, но его спокойный, ровный тон придал ей смелости продолжать.
  
  У подножия лестницы открылся дверной проем в короткий, грязный коридор, по обе стороны которого были закрытые деревянные двери. Сидни узнала единственную стальную дверь в ее конце как выход на наружную лестницу.
  
  Вот где появились эти мужчины! взволнованно подумала она. Она быстро установила камеру в коридоре, где она снимала любые дальнейшие поставки, и запустила жучка в щель между грязным ковром и плинтусом.
  
  Итак, где бы была эта посылка?
  
  Если бы она смогла найти это и доказать, что это что-то важное, Ноа пришлось бы признать, что ее несанкционированное слежение тем утром, в конце концов, было довольно умным. Проблема была в том, что она не знала, за какой дверью смотреть, и она вряд ли могла бегать, открывая их наугад — кто-то мог быть за одной из них.
  
  Она все еще пыталась разработать план, когда услышала тяжелые шаги, спускающиеся по лестнице снаружи. Кто-то приближался!
  
  Не имея времени на осторожность, Сидни рывком открыла ближайшую дверь и нырнула внутрь, закрывая ее за собой как раз в тот момент, когда двое мужчин вошли в коридор. Она могла слышать их приглушенные голоса из темного кабинета без окон, где она оказалась.
  
  Это было близко, подумала она, чувствуя, как колотится пульс. Прижавшись ухом к двери, она прислушивалась к разговору мужчин в холле, но не могла разобрать, что они говорили. Однако ее только что установленные "жучок" и камера фиксировали все, и она чувствовала некоторую гордость за то, как умело она справилась с ситуацией. Все, что ей нужно было сделать сейчас, это подождать, пока коридор опустеет.
  
  Которая, надеюсь, не займет много времени. Должен быть предел тому, как долго Ноа может очаровывать Иветт.
  
  Не то чтобы он, кажется, достиг ее.
  
  Он все еще болтал, а Иветт все еще хихикала, их голоса были кристально чистыми в скрытом наушнике Сидни. Если бы он не должен был жениться на мне, он, вероятно, уже пригласил бы ее на свидание!
  
  Тем временем двое мужчин все еще болтали в холле, держа ее в ловушке. Сидни оглянулась на маленький темный офис, затем решила обыскать его более тщательно. Достав из сумочки крошечный фонарик, она посветила им по комнате.
  
  Старый деревянный стол и два покрытых паутиной книжных шкафа были основной мебелью, и, судя по слою пыли, покрывавшему все, ими пользовались не очень часто. Сидни выдвинула пару ящиков стола, но не нашла ничего более интересного, чем ручки. Таинственной упаковки того утра нигде не было видно, и не было места, где можно было бы спрятать что-то настолько большое. Она бросила жучка в щель между книжными шкафами и вернулась, чтобы послушать у двери.
  
  Мужчины все еще были там, все еще разговаривали, когда внезапно в ухе Сидни зазвучал другой голос — Ноа. Говорю по-английски.
  
  “Ее нет в раздевалке?” - громко спросил он.
  
  Сердце Сидни подпрыгнуло к горлу. Они заметили, что она пропала!
  
  “Но, мадам Моник, ” запротестовала Иветт, “ я просто оставила ее там”.
  
  “Тогда я предлагаю тебе найти ее”, - ответил кислый третий голос. “Сейчас”.
  
  “Не из-за чего впадать в панику”. Ной говорил так, как будто он напрямую предостерегал Сидни. “Зная мою жену и ее мочевой пузырь с арахисом, она, вероятно, в ванной”.
  
  Сидни навалилась на закрытую дверь. Послание Ноя было ясным: она должна была быстро вернуться наверх и притвориться, что ей понадобился туалет. Но мужчины все еще были в коридоре, и не было никакой возможности пройти мимо них.
  
  “Итак, ты Моник Ларусс”, - продолжил Ной непринужденно. “Моей жене определенно нравится твоя одежда”.
  
  “Спасибо тебе. Это очень лестно”, - натянуто ответил третий голос.
  
  “Я пойду посмотрю в дамской комнате”, - нервно сказала Иветт.
  
  В следующую секунду наступила тишина.
  
  Они все еще там? Сидни лихорадочно размышляла. Я потерял свою передачу?
  
  Она поправила наушник, но по-прежнему ничего не слышала.
  
  Внезапно Ной прочистил горло. “Итак ... вот я здесь, совсем один”, - легко пробормотал он, как будто ему просто было неудобно оставаться одному.
  
  Сидни почувствовала тошноту. Он хотел, чтобы она знала, что он потерял из виду И Иветту, и мадам Монику. Они могли быть где угодно, и они искали ее. Она должна была выбраться оттуда!
  
  Но мужчины все еще говорили . . . говорили . . . говорили. . . .
  
  Сидни была готова закричать, когда голоса внезапно смолкли. Она услышала звук тяжелых ботинок, за которым последовала хлопнувшая дверь. Тишина.
  
  Еще несколько секунд: по-прежнему ни звука.
  
  Да! подумала она с благодарностью.
  
  Она выскочила из своего укрытия - только для того, чтобы столкнуться лицом к лицу с огромным лысым мужчиной, которого она видела за рулем фургона тем утром.
  
  Он остался покурить в холле. Теперь едва зажженная сигарета, забытая, свисала с его толстых пальцев. Он уставился на Сидни, такой же потрясенный, как и она.
  
  А затем выражение его грубого лица сменилось чем-то менее приятным.
  
  “Que faîtes-vous ici?” он рявкнул, уронив сигарету на ковер.
  
  Его глаза тлели, как тлеющие угли, он направился к ней.
  
  7
  
  СИДНИ ПОЧТИ ЗАПАНИКОВАЛА, когда к ней подошел грузный мужчина. Она попыталась вспомнить свое обучение Крав-маге, но все, чему она научилась, пронеслось в ее мозгу испуганным размытым пятном. Сможет ли она действительно защитить себя врукопашную от противника намного большего? Ее инстинкты говорили ей броситься в переулок и бежать, спасая свою жизнь.
  
  Но бегство докажет, что я виновна, подумала она. И оставить Ноя и SD-6 незащищенными.
  
  Ей пришлось попытаться блефовать.
  
  “Наконец-то!” - раздраженно воскликнула она, идя навстречу нападавшему. “Я начал думать, что здесь внизу никто не работает!”
  
  Шаги мужчины замедлились в замешательстве.
  
  “Ты говоришь по-английски? Мой муж говорит по-французски, но он наверху, а я безнадежна в языках ”.
  
  “Я говорю по-английски”, - осторожно признался мужчина.
  
  “Отлично! Фантастика! Как тебя зовут?”
  
  “Arnaud.”
  
  “Арно - разве это не мило? Симпатичная по-мужски, конечно. Я Кэрри Уэйнрайт.”
  
  Ее мозг работал так быстро, что у нее закружилась голова. На мгновение она оттолкнула его, но Арно выглядел как парень, который не выносит слишком много светской болтовни. Ей нужна была история, и она нужна была сейчас. В поисках вдохновения ее взгляд упал на его все еще горящую сигарету.
  
  “У тебя есть спички?” - спросила она.
  
  Он странно посмотрел на нее. “Спички?”
  
  “Я просто собирался улизнуть отсюда и выкурить сигарету. Я бы вышла наружу, но мой муж в демонстрационном зале, и он думает, что он никотиновая полиция, клянусь. Разве ты не ненавидишь, когда люди приставают к тебе из-за курения?”
  
  Губы Арно дрогнули на грани улыбки. И тут он кое-что вспомнил.
  
  “Что ты делала в той комнате?” - спросил он обвиняющим тоном.
  
  “Я же говорил тебе. Ищу спички.” Она позволила своему тону стать немного обиженным. “Я ни к чему не прикасался, если это то, о чем ты беспокоишься”.
  
  “Посмотрим”, - сказал он, проходя мимо нее в офис.
  
  На мгновение она осталась одна в коридоре. Инстинкт снова овладел ею, настаивая на том, чтобы она бежала. Теперь у нее был четкий обзор обеих лестниц. . . .
  
  “Хорошо”, - сказал Арно, вновь появляясь. “Я вижу, ты говоришь правду”.
  
  Ноги Сидни почти подкосились от облегчения.
  
  Мужчина порылся в кармане. “Вот. Воспользуйся моей зажигалкой, ” предложил он, щелчком поджигая ее. “Я зажгу для тебя твою сигарету”.
  
  “Разве ты не милая?” пробормотала она, почти теряя сознание.
  
  Он только что наткнулся на изъян в ее маленькой истории для прикрытия: у нее не было сигарет.
  
  Арно стоял, выжидающе глядя на нее, его зажигалка все еще была наготове. Сидни начала рыться в своей сумочке, надеясь на чудо. Она не курила, но SD-6, казалось, упаковала все остальное . . . .
  
  Кроме сигарет.
  
  “Я не могу в это поверить”, - сказала она в отчаянии. “Они были у меня, когда я выходил из отеля. Должно быть, я потерял их в лимузине ”.
  
  Подняв глаза, она осмелилась встретиться с ним взглядом, только чтобы увидеть, что он наконец улыбается.
  
  “Я ненавижу, когда я их теряю”, - сказал он. “Вот. Возьми одну из моих”.
  
  “Спасибо!” - воскликнула она.
  
  Взяв предложенную им сигарету, она сунула ее в рот и склонилась над его зажигалкой, надеясь, что не подавится. За исключением пары неудачных попыток в школе-интернате, она вообще никогда не курила. Она ненавидела запах сигарет, и часть с раком тоже была большим минусом.
  
  Ей как раз удалось зажечься, когда Иветт скатилась вниз по лестнице. Быстро выдохнув, Сидни спрятала сигарету за спину, притворяясь, что боится быть пойманной.
  
  “Vous voilà!” - Воскликнула Иветт. “Что ты здесь делаешь внизу?”
  
  “Я, э-э ... я просто искал ванную?” Сказала Сидни, намеренно неубедительно.
  
  Арно хихикнул. Сидни толкнула его локтем в бок, ухитрившись незаметно передать ему свою сигарету.
  
  Иветт понюхала воздух, ее не одурачишь.
  
  Изобразив свою самую обаятельную улыбку, Сидни обратилась к продавщице. “Нам не нужно рассказывать об этом моему мужу, не так ли? Для меня это стоило бы ужасно многого. На самом деле, я чувствую, что начинается настоящее шопинг-безумие ”.
  
  Иветт рассмеялась. “Ваш муж считает, что вы в ванной”, - сообщила она, заговорщически подмигнув. “Он подразумевает, что ты проводишь там много времени. Что-то подсказывает мне, что это не первый раз, когда ты используешь это оправдание, да?”
  
  Сидни пожала плечами, все еще изображая улыбку. “Есть некоторые вещи, которые мужчине не нужно знать”.
  
  “Я согласен. Но поскольку он знает, что ты сейчас пропала, возможно, нам следует вернуться наверх?”
  
  “Показывай дорогу”, - сказала ей Сидни, пораженная тем, что у нее все получилось. “Еще увидимся, Арно!”
  
  Крупный мужчина приподнял свой берет, глядя на нее с веселой ухмылкой на лице.
  
  
  
  Прошло еще почти два часа, прежде чем Сидни и Ноа рухнули в безопасность ожидающего их лимузина.
  
  “Я думаю, все прошло хорошо, не так ли?” Спросила Сидни, как только водитель отъехал от тротуара. Она примерила бесчисленное количество образцов и потеряла счет нарядам, которые заказала, но самым важным было то, что она распространила все жучки и камеры SD-6, не вызвав подозрений.
  
  “Пока ты получаешь то, что хочешь, я счастлив”, - сказал Ной.
  
  “Что ты имеешь в виду, чего я хочу?” - запротестовала она.
  
  Его колено резко толкнуло ее, его взгляд многозначительно переместился с нее на водителя. Стеклянная перегородка была поднята, но Ноа, очевидно, не хотел рисковать тем, что его подслушают.
  
  “Это, э-э, то красное платье было полностью для тебя”, - призналась она.
  
  Он улыбнулся. “Мне придется восхититься этим позже.”
  
  Позже, верно. Я понимаю картину, саркастически подумала она.
  
  Но она больше не злилась на Ноа. Какой она могла быть, после того, что они только что пережили вместе? Если не считать того единственного случая с Арно, все прошло идеально, и Сидни все еще кипела от прилива адреналина от опасности и успеха.
  
  “Я собираюсь позвонить своей подруге Фрэнси”, - объявила она, доставая свой мобильный телефон из сумочки.
  
  Ной приподнял бровь, глядя на нее, но она проигнорировала его. Она умирала от желания поговорить с кем-нибудь, и она не могла сказать Фрэнси ничего такого, что в любом случае было бы небезопасно для шофера, чтобы подслушать.
  
  Быстро набирая номер, Сидни ждала целую вечность, прежде чем Фрэнси наконец взяла трубку.
  
  “Алло?”
  
  “Фрэнси! Привет! Это я”.
  
  “Сидни?” Сонно сказала Фрэнси. “В чем дело? Что-то не так?”
  
  У Сидни перехватило дыхание, когда она осознала свою ошибку.
  
  Который час в Лос-Анджелесе?
  
  “Нет! Ничего, ” ответила она, лихорадочно подсчитывая в уме. Прибавь двенадцать, вычти девять . . . “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  “О, я не знаю. Может быть, тот факт, что на улице все еще темно.” Голос Фрэнси звучал более бодро, но не особенно радостно по этому поводу.
  
  “Ты шутишь! Так и есть?” Сидни прикрыла телефон одной рукой, делая вид, что идет проверить. Давайте посмотрим, что бы получилось ... там сразу после четырех утра.
  
  Она подождала еще несколько секунд, затем убрала руку с телефона. “Фрэнси! Мне так жаль. Часы в моей комнате идут неправильно, а из-за плотных штор и всего остального я даже не заметила. Я просто хотел поздороваться, прежде чем ты уйдешь на занятия.”
  
  “О чем ты говоришь? Ты не придешь сегодня домой?”
  
  “Я бы хотел, но я действительно занят здесь”.
  
  “Значит, теперь ты пропускаешь школу? Ты сумасшедший. Я не знаю, почему ты работаешь на этих людей ”.
  
  “Я знаю. Слушай, как прошла вечеринка Delt? Ты ходил?”
  
  “Все было хорошо. Я не встретила ни одного интересного парня, но там были другие девушки с нашего этажа, и мы танцевали до двух часов ночи. Группа была лучшей частью, и они играют в "Логове льва" в следующие выходные. Если ты сможешь оторваться от банка.”
  
  “Мы должны идти”, - сказала Сидни. “Мы сделаем”.
  
  “Не говори этого, если ты не имеешь этого в виду”.
  
  “Мы попробуем”, - поспешно уточнила она.
  
  Она даже не была уверена, что вернется домой к выходным. Первый этап разведки закончился, но у нее была назначена встреча с Иветт в среду, чтобы примерить кое-что из одежды, которую она заказала. Собирался ли Ноа ожидать, что она останется?
  
  “Ты говоришь, как моя мать”, - проворчала Фрэнси.
  
  “Я делаю? Ну, тогда, я думаю, ешь свои овощи. Делай свою домашнюю работу, и увидимся, когда я вернусь ”. Ей удалось положить трубку без того, чтобы Фрэнси спросила ее, когда именно это будет, но едва-едва.
  
  “Все еще решаешь проблемы с изменением времени, да?” Сказал Ной, забавляясь.
  
  “Нет”, - ответила она, не собираясь признаваться ему в своей ошибке. “Все сработало идеально”.
  
  Кроме того, даже если бы ей пришлось солгать о причине, по которой она разбудила Фрэнси — и почти обо всем остальном — это стоило тех нескольких мгновений паники, просто чтобы услышать знакомый, заземляющий голос своей подруги.
  
  Лимузин остановился у отеля, и Сидни едва удержалась от того, чтобы самой открыть дверь в своем волнении, чтобы подняться наверх и повторить миссию с Ноем. Каким-то образом она сдерживала себя достаточно долго, чтобы дождаться шофера, но к тому времени, когда они с Ноем вышли из лифта на их этаже, она была просто вне себя.
  
  Теперь ему придется признать, что я проделала отличную работу, думала она, следуя за ним по коридору. В поле зрения появилась их дверь. Внезапно Ной резко остановился.
  
  “У меня была отменена подписка "Не беспокоить". Ты ее передвинул?” он спросил.
  
  Его голос был таким низким и напряженным, что Сидни застыла на месте.
  
  “Нет”, - прошептала она, глядя на дверную ручку через его плечо. Теперь там ничего не висело.
  
  “У тебя есть свой ключ?” он спросил.
  
  Сидни достала это из своей сумочки и протянула ему, но Ной покачал головой.
  
  “Встань сбоку от двери и открой ее по моему сигналу”, - приказал он, указывая ей место. Затем он сунул руку под куртку и вытащил пистолет.
  
  Сидни заняла свое место, задаваясь вопросом, были ли ее глаза так широко раскрыты, как они чувствовали. Она даже не знала, что Ной был вооружен.
  
  Он жестом показал ей, чтобы она использовала ключ: “Готово. . . установлено . . . сейчас!”
  
  Сидни распахнула дверь, и Ной ворвался внутрь, его пистолет вел его тело. Она затаила дыхание, ожидая последующей перестрелки.
  
  Ничего не произошло.
  
  Осмелившись выглянуть в открытый дверной проем, Сидни увидела Ноя в гостиной, все еще в стойке для стрельбы. Но его единственным противником была недавно убранная комната со свежими цветами и фруктами.
  
  “Это была всего лишь горничная!” - воскликнула она, смеясь.
  
  Ной развернулся, выражение его лица предупреждало ее о необходимости молчать. Двигаясь осторожно, он скрылся из виду в направлении спальни и ванных комнат. Сидни оставалась парализованной, не смея даже дышать, пока Ной не появился снова и не убрал свой пистолет обратно в кобуру.
  
  “Здесь никого нет”, - заключила она, заходя внутрь и закрывая за собой дверь.
  
  Но он снова покачал головой, прижав палец к губам.
  
  Сунув руку в карман пиджака, Ной достал нечто, похожее на серебряную авторучку. Она смотрела, как он снял колпачок, затем открутил и кончик. Изнутри футляра, где должны были быть чернила, он извлек длинный тонкий инструмент, на котором горел крошечный красный огонек. Свет мигал.
  
  Сидни вопросительно посмотрела на него.
  
  “Выйди на балкон”, - спокойно сказал он, убирая инструмент в карман. “Я хочу тебе кое-что показать”.
  
  Он открыл балконную дверь и вышел наружу, жестом приглашая ее следовать за собой. Сидни молча присоединилась к нему, не уверенная, что происходит. Ной плотно закрыл за ними дверь.
  
  “Симпатичная, да?” - сказал он, поворачиваясь и указывая на Эйфелеву башню. “Воздух сегодня такой чистый”.
  
  Сидни недоверчиво посмотрела на него. Он вывел ее на улицу для этого?
  
  “Романтично, ты не находишь?”
  
  Ее неверие переросло в шок.
  
  “Есть кое-что, что я должен тебе сказать”.
  
  Его пристальный взгляд встретился с ее, и внезапно у Сидни перехватило дыхание. Они никогда раньше не стояли так близко. Она увидела янтарные искорки в карих глазах Ноа. Если бы она подняла руку, то смогла бы провести по шраму у него под подбородком.
  
  “Что это?” Ее голос перешел на шепот. То, как он смотрел на нее. . .
  
  И затем, как она и предполагала, Ной протянул руку и заключил ее в свои объятия. Она напряглась, когда он крепко прижал ее к своему телу, но то, как его губы коснулись ее уха, странным образом повлияло на ее пульс.
  
  “Ты меня слышишь?” он выдохнул, так тихо, что это было почти как услышать его мысли. Его дыхание было теплым на ее шее. Его рот потерся о ее ухо. Ее сердце вышло из-под контроля, когда его рука поднялась к ее каштановому парику.
  
  “Да”, - каким-то образом выдавила она.
  
  Он притянул ее еще ближе. “Наша комната прослушивается. Кто-то создал нас”.
  
  8
  
  “МОГУ я СЕЙЧАС КОЕ-ЧТО СКАЗАТЬ?” Спросила Сидни.
  
  Ной, наконец, кивнул, позволяя ей выпалить вопрос, который мучил ее в течение последнего часа.
  
  “Ноа, что мы собираемся делать?”
  
  Они стояли у фонтанов Трокадеро, длинного неглубокого бассейна, наполненного чередующимися фонтанами, прямо через Сену от Эйфелевой башни. Между плеском различных вертикальных струй воды и случайными продольными залпами из мощных водяных пушек на одном конце шум заглушал их разговор.
  
  “Ну, прежде всего, попробуй сделать вдох”, - сказал он. “Ты хорошо себя чувствуешь?”
  
  Сидни кивнула, но его вопрос заставил ее осознать, насколько напряженной она, должно быть, выглядит. С того момента, как они обнаружили, что их номер прослушивался, и до того момента, когда они пешком добрались до фонтанов, все, что произошло, прошло в тревожной дымке.
  
  Согласно инструкциям, которые Ноа прошептал шепотом, они оба приняли душ и сменили каждый предмет одежды, который надевали в доме моды, на случай, если они обнаружили там подслушивающее устройство. Сидни также избавилась от своего парика, быстро одевшись в свободное платье с принтом и свитер, повязанный на ее обнаженных плечах, ее деньги, паспорт и телефон были спрятаны в карманах потайного ремня вокруг талии. Темные очки, широкополая шляпа и сандалии на плоской подошве завершили ее туристический ансамбль. Она всерьез подумывала надеть вместо этого кроссовки на случай быстрого побега, но неохотно решила, что этот образ недостаточно стильный для Кэрри Уэйнрайт — если предположить, что кто-то все еще верит, что это ее имя.
  
  “Правило номер один: мы сохраняем спокойствие”, - сказал теперь Ной, понизив голос, несмотря на брызги фонтанов. “Мы зашли так далеко целыми и невредимыми, так что они не должны быть уверены в нас. Я предполагаю, что прямо сейчас мы всего лишь под подозрением ”.
  
  “Но как?” Спросила Сидни. “Что мы сделали не так?”
  
  Ноа пожал плечами. “Большую часть времени ты никогда не узнаешь. Что-то привлекло чей-то радар. Может быть, найти тебя внизу?”
  
  “Ни за что. Я полностью осветила это”, - настаивала Сидни. “Иветт и Арно оба были убеждены, что я спустился туда покурить”.
  
  “Верно. И ты не лгал им, поэтому они не могли лгать тебе ”.
  
  “Ной”, - сказала она, ужасная новая мысль, пришедшая ей в голову. “Тот агент Директората К, который исчез ... Ты сказал, что он был крупным парнем, верно?”
  
  “Анатолий? Да.”
  
  “Лысый, с огромным животом?”
  
  “Блондинка. И больше похож на Терминатора. Почему? О чем ты думаешь?”
  
  “Arnaud. Но нет.”
  
  “Я слышал его голос по твоему передатчику, помнишь? Это был не Анатолий ”.
  
  “О, Кроме того, он и Иветт оба действительно милые. Я не думаю, что они могут иметь какое-либо отношение к Директорату К.”
  
  Ной рассмеялся коротким, лишенным юмора лаем. “Ты думаешь, что можешь исключить людей из числа агентов только потому, что они милые? Как насчет тебя? Ты хороший?”
  
  Она не ответила, смутившись.
  
  “Послушай. Если ты хочешь остаться в живых в этой игре — а я начинаю думать, что мне бы этого очень хотелось, — не доверяй людям, потому что они милые. Хороший не значит приземистый, понимаешь? Между тем, полный придурок может рискнуть всем ради тебя. Ты должен научиться видеть сквозь это ”.
  
  Она кивнула, инстинктивно зная, что он говорит правду. И он только что сказал, что хотел бы, чтобы она осталась в живых?
  
  Ну, очевидно, он не хочет, чтобы меня убили. Мы на одной стороне.
  
  Но его тон, казалось, подразумевал нечто большее. Что-то личное. Она умирала от желания спросить, что он имел в виду ... За исключением того, что тогда он мог подумать, что ей не все равно.
  
  “Так что же нам теперь делать?” - спросила она вместо этого.
  
  “Мы придерживаемся нашего прикрытия. Мы здесь как туристы — мы ведем себя как туристы. Может быть, мы сможем сбить их с толку, идеально сыграв свои роли. Мы просто Ник и Кэрри Уэйнрайт, молодые супруги со слишком большими деньгами ”.
  
  “Но мы не можем даже поговорить в отеле”, - запротестовала она.
  
  “Нет. И я не совсем уверен, что в этом номере тоже нет камер. Или, если их нет, то их не будет к тому времени, как мы вернемся. Чем меньше времени мы сейчас проведем в отеле, тем лучше ”.
  
  “Я согласен”.
  
  “Позже у меня будет поручение, но я возьму тебя с собой. У тебя есть паспорт?”
  
  “Да. А у тебя?”
  
  Ной приложил руку к животу, показывая, что он тоже носил пояс для денег под рубашкой на пуговицах и брюками цвета хаки. Под блейзером был спрятан его пистолет. “Всегда. Это и наличные - твои билеты на выход ”.
  
  “Мой билет на самолет!” - простонала она, вспоминая. “Я должен был взять и это тоже”.
  
  “Ну, это не важно — пока у тебя есть деньги”.
  
  “Уилсон дал мне полбанки. У меня от этого потеет поясница”.
  
  “Хорошо”. Он улыбнулся. “Это очень хорошо”.
  
  Неприятная мысль поразила ее. “Ты не отправишь меня сегодня домой?”
  
  “Пока нет. Если ты уйдешь до назначенной встречи в среду, это будет выглядеть подозрительно сейчас. Я просто хочу быть уверен, что мы сможем быстро выбраться отсюда, если понадобится. Назови это паранойей.” Он пожал плечами. “Или назови это опытом. А пока мы просто дураки, осматривающие достопримечательности Парижа. Есть ли что-нибудь, чем ты хотел бы заняться?”
  
  Сидни немедленно указала на Эйфелеву башню через Сену. Он возвышался над рекой, доминируя над видом. “Я хочу подняться на вершину”.
  
  Ноа рассмеялся. “Ты действительно турист, не так ли?”
  
  “Ты спросил”, - напомнила она ему, защищаясь.
  
  “Хорошо, миссис Уэйнрайт”, - поддразнил он, легонько толкая ее в плечо. “Твое желание для меня закон”.
  
  
  
  “Жаль, что в ресторане сейчас не подают, ” сказал Ноа. Они с Сидни поднимались в переполненном двухэтажном лифте со второго уровня Эйфелевой башни, где находился закрытый ресторан. “Я слышал, что это превосходно”.
  
  “Мне жаль, что мы это пропустили”, - ответила Сидни, но только из вежливости. Кто хотел тратить время на еду, когда весь Париж простирался у них под ногами?
  
  “Нет, ты не такой”.
  
  Она не могла не улыбнуться его милому, угрюмому выражению лица. “Если это не разбивает мне сердце, делает ли это меня плохим человеком?”
  
  “Это делает тебя паршивым гурманом”.
  
  “Я могу жить с этим. Кроме того, я бы предпочел подняться на смотровую площадку ”.
  
  “Что ж, наконец -то ты добился своего”, - сказал он, высказывая свое мнение о том, как долго им пришлось ждать одного из желтых лифтов. В тот понедельник туристы стекались к знаменитому памятнику, желая полюбоваться видом с вершины в такую исключительную погоду.
  
  “И это того стоило”, - возразила Сидни. “Я могу видеть на мили отсюда”.
  
  Но вид из окон переполненного лифта был ничем по сравнению с тем зрелищем, которое встретило их, когда они вышли. Обзорная галерея третьего уровня находилась почти в девятистах футах над городом и была широко открыта чистому голубому небу. Легкий весенний ветерок трепал волосы Сидни, когда она перебегала от точки к точке вдоль нагретых солнцем металлических перил, пытаясь охватить город со всех четырех сторон. Париж расстилался под ней, как подарок, более прекрасный, чем она себе представляла. Ей захотелось широко раскинуть руки и крикнуть крошечным смертным внизу.
  
  Ной проложил свой путь сквозь толпу, чтобы снова появиться рядом с ней. “Нравится, да?”
  
  “Это ... потрясающе”, - наконец ответила она. “Совершенно невероятно”.
  
  “Вероятно, у нас хватит мелочи на телескоп”, - поддразнил он. “Говорят, что в такой день, как этот, видно на сорок миль”.
  
  Сидни смотрела в мощный синий телескоп и пришла в восторг, когда сама опознала Триумфальную арку. Ной стоял рядом, указывая на церковь Сакре-Кер с массивным куполом и другие известные достопримечательности, его плечо касалось ее, когда она крутила телескоп взад-вперед. Казалось, он знал о городе все — достопримечательности, названия улиц, историю. Сидни обнаружила, что потерялась в его голосе, удивленная тем, в какой безопасности она себя чувствовала. С Ноем рядом и туристами вокруг нее было удивительно легко забыть причину, по которой они сбежали из отеля.
  
  “Что ты скажешь, если мы спустимся отсюда и найдем другое место, где можно поесть?” Спросил Ной, когда она полностью исчерпала обзор.
  
  “Ты все еще голоден?” виновато спросила она, забыв разочарование Ноя из-за того, что он пропустил ресторан "Тауэр".
  
  “Ты тоже должна быть голодна”, - сказал он. “Если это не так, все равно поешь”.
  
  Она увидела смысл в его аргументации. Поскольку все, что касается их миссии, внезапно повисло в воздухе, им могут понадобиться силы позже.
  
  “Знаешь, где бы я хотела поесть?” - спросила она. “В одном из тех уличных кафе, которые вы видите в фильмах”.
  
  Ной улыбнулся, и на мгновение ей показалось, что он снова собирается обвинить ее в экстремальном туризме. Но все, что он сказал, было: “Вероятно, мы сможем с этим справиться”.
  
  Кафе, которое они нашли в нескольких кварталах отсюда, было именно тем, о чем мечтала Сидни, с накрытыми скатертями столиками, расставленными на широком, обсаженном деревьями тротуаре, и толпами прогуливающихся людей. Официанты в белых фартуках сновали взад и вперед, разнося сэндвичи, салаты и бездонные чашки с кофе с молоком.
  
  “Я была голоднее, чем думала”, - призналась Сидни, доедая свой последний кусочек тарт татен, что-то вроде перевернутого яблочного пирога.
  
  “Я тоже”. Ной посмотрел на свои часы. “У нас все еще есть немного времени, чтобы убить. Хочешь посмотреть Лувр?”
  
  “Ты издеваешься надо мной? Да!”
  
  Они оплатили счет, французский с нелепым акцентом Ноя снова пригодился, затем наняли такси для короткой поездки в знаменитый художественный музей.
  
  “Все это и есть Лувр?” - Воскликнула Сидни, когда они вышли из машины. “Это грандиозно!”
  
  Ноа ухмыльнулся. “Не ожидай увидеть все это сегодня”. А потом он протянул руку и взял ее за руку.
  
  Сидни напряглась от неожиданности. Спустя глубокий вдох, она позволила своей руке расслабиться в его. В конце концов, они должны были быть супружеской парой — он просто делал так, чтобы это выглядело реально.
  
  В любом случае, держаться за руки с Ноем - это не пытка, думала она, пока они шли к центру огромного U-образного музейного комплекса. Он может быть жестоким боссом, но он все еще довольно хороший парень.
  
  Кроме того, чем больше она узнавала его, тем больше убеждалась, что жизнь обошла Ноя стороной. Она не знала как, и она не знала почему. Она просто каким-то образом почувствовала это в нем — эту все еще незаживающую рану, скрытую глубоко в его сердце. Если бы они когда-нибудь научились доверять друг другу, им было бы о чем поговорить.
  
  Не осознавая, что она делает, она сжала руку Ноя. Он сжал в ответ. Ее глаза встретились с его, когда она резко вернулась в настоящее. Выдала ли она свои чувства?
  
  Но Ной просто улыбнулся, ничего не придавая этому значения.
  
  Зачем ему это? подумала она с облегчением. Ноа был светским, опытным — ни капельки не похожим на незрелых парней из колледжа, которых она встречала до сих пор. Держаться за руки не было чем-то особенным для такого парня, как он. С другой стороны, для нее...
  
  Вход в Лувр был через большую современную стеклянную пирамиду в центре внутреннего двора, окруженного каменными зданиями шестнадцатого и семнадцатого веков. Сооружение со стеклянными стенами казалось одновременно чрезмерно большим и неуместным, словно айсберг в теплых водах соседнего бассейна для купания.
  
  “Эта пирамида...” - сказала она неуверенно, когда Ной повел ее внутрь. “Это вроде как... что-то новенькое”.
  
  “Ты не единственная, кто так думает”, - сказал он ей. “Когда они строили эту штуку, стояла ужасная вонь”.
  
  “Это навсегда?”
  
  Ной одарил ее ироничной полуулыбкой. “Ничто не вечно. Итак, что ты хочешь увидеть в первую очередь? Как насчет Моны Лизы, девушки-туристки?”
  
  Сидни сняла солнцезащитные очки и водрузила их на поля своей шляпы. “Показывай дорогу”, - сказала она нетерпеливо.
  
  Следующие пару часов они осматривали коллекцию знаменитых скульптур и картин художественного музея: да Винчи, Микеланджело, голландских мастеров, Гойю и стольких разных французских художников, что их имена сливались воедино. Сидней увидел средневековые и египетские древности, артефакты из Греции и Рима, антикварную мебель и ювелирные украшения и даже подземный фундамент средневековой французской крепости, который сровняли с землей сто лет назад, чтобы освободить место для других зданий на этом месте.
  
  “Ты прав. Мы никогда не увидим всего этого сегодня”, - наконец сказала она Ною. “У меня начинается головокружение”.
  
  “Но как держатся твои ноги?” он спросил. “Это то, что действительно имеет значение”.
  
  “Мы идем куда-то еще?”
  
  “Давай”, - сказал он. “Я покажу тебе”.
  
  За пределами художественного музея послеобеденный воздух заметно остыл. Сидни сняла с плеч свитер и натянула его, когда они с Ноем прогуливались по официальному саду перед Лувром, пересекли улицу и оказались в еще большем саду.
  
  “Это сад Тюильри”, - проинформировал ее Ной. “Кое-что еще в списке обязательных к посещению каждого туриста. Ты просто осматриваешь достопримечательности сегодня ”.
  
  Он снова подшучивал над ней, но Сидни не только было все равно, она снова вложила свою руку в его, когда они шли по широкому центральному бульвару, разделяющему официальные сады.
  
  Перед ними в трех отдельных круглых бассейнах играли три фонтана, а слева от них текла Сена, спокойная и зеленая в послеполуденном свете. Сидни и Ноа шли молча, просто одна довольная пара среди стольких других. Когда они подошли к большому фонтану на своем пути, Ной обнял ее, чтобы направить в его сторону. На этот раз Сидни не напряглась, а прислонилась к нему, как будто они были по-настоящему влюблены. Все это казалось таким совершенно естественным, что она почти забыла, что они шпионы.
  
  В конце концов, они обогнули и второй фонтан, но внимание Сидни уже было сосредоточено впереди, на массивной каменной игле, указывающей прямо в небо.
  
  “Что это?” спросила она, поворачиваясь всем телом ближе к Ною, когда указывала.
  
  “Египетский обелиск. Мы собираемся пройти прямо мимо этого ”.
  
  “Ты знаешь весь этот город, не так ли?” - выпалила она, любопытство, наконец, взяло верх над ней. “Сколько раз ты был здесь?”
  
  “Несколько”, - сказал он, пожимая плечами. Выражение его лица не приглашало к дальнейшим вопросам, и Сидни не стала задавать.
  
  Им пришлось перейти оживленную улицу, чтобы добраться до обелиска, но когда они, наконец, остановились у его основания, Сидни уставилась на него с благоговением. Заостренная четырехгранная игла из Луксора была покрыта иероглифами, вырезанными три тысячи лет назад. Возвышаясь над площадью Согласия, площадью, на которой он стоял, он казался, как и большая часть Парижа, на несколько градусов больше, чем в жизни.
  
  “Здесь все особенное”, - вздохнула она, когда они с Ноем продолжили свой путь. “Все это место - волшебство”.
  
  “Будем надеяться, что это так”, - сказал Ной, подмигнув.
  
  Она неуверенно улыбнулась, не уверенная, что он имел в виду. Он, вероятно, говорит о миссии. Немного удачи не помешало бы прямо сейчас.
  
  Но то, как он сопровождал ее весь день, делал все, что она хотела, вел себя так, как будто она ему искренне нравилась ...
  
  Весь этот мир и любовь - это только наше прикрытие, напомнила она себе. Не придавай этому значения.
  
  Но все же. . .
  
  “Елисейские поля”, - объявил Ной, когда они вышли на широкую, обсаженную деревьями улицу. “У тебя еще не болят ноги?”
  
  “Они в порядке”, - солгала она, жалея, что не надела кроссовки.
  
  Авеню Елисейских полей, самая знаменитая улица Парижа, была известна своей шириной, своим началом у Триумфальной арки и, возможно, больше всего, своими магазинами. Сидни и Ноа прошлись еще немного, мимо дворцов и садов, густо заросших деревьями, прежде чем оказались на огромном перекрестке с множеством ответвлений и, в конечном счете, в торговом районе.
  
  На участке улицы перед ними жизнь, казалось, выплескивалась из зданий на широкую пешеходную дорожку. Кафе разместили свои столики в самой гуще событий, позволяя пешеходному движению обтекать их. Люди обедали и ходили по магазинам, или здоровались с друзьями и глазели на достопримечательности. Некоторые были там только для того, чтобы их увидели, одетые так, что это было бы абсурдно в Лос-Анджелесе, но казалось уместным в Париже.
  
  “Вау”, - сказала Сидни.
  
  Ной снова обнял ее, когда они шли по переполненному тротуару, очевидно, довольный ее реакцией. “Неплохо, да? Мне всегда здесь нравилось ”.
  
  Она все еще хотела допросить его на тему о том, сколько раз он был в Париже, и почему, и как долго, но каким-то образом сдержалась. Во-первых, он, очевидно, не хотел говорить об этом. С другой стороны, она не была уверена, что они с Ноем уже подошли к стадии личных вопросов.
  
  И когда мы встретимся, я, вероятно, начну с этого шрама, решила она, бросив косой взгляд на его лицо. Профиль Ноя был резким, нос и подбородок закругленными, а там, под линией подбородка, змеился шрам, который так сильно заинтриговал ее. Держу пари, он получил это на задании.
  
  Ей было интересно представить это, хотя она надеялась, что в итоге у нее не будет подобного сувенира. На Ноа это выглядело хорошо — наглядное доказательство того, что он прошел через что-то опасное и вышел с другой стороны. Она чувствовала себя в большей безопасности, зная, что он может пробиться из угла в угол.
  
  “Вот мы и на месте”, - резко сказал он, резко направляя ее влево, к фасаду небольшого, но шикарного антикварного магазина. “Мне нужно зайти сюда на минутку”.
  
  Его рука соскользнула с ее плеч, предоставляя ей самой следовать за ним или нет. Сидни вошла следом за ним, очарованная выставленными на продажу предметами, окружавшими ее.
  
  Судя по тому, что она смогла разглядеть в инвентаре, магазин специализировался на антикварных письменных столах и ручках. Ноа уже подошел к стойке в задней части магазина, где остановился в ожидании, чтобы поговорить с продавцом, но Сидни медленно прошлась между витринами, очарованная как стоячими письменными столами, так и оригинальными складными столиками на коленях, полными выдвижных ящиков и отделений для пергамента, перьев и сургуча. Она провела пальцами по особенно красивой шкатулке из розового дерева, восхищаясь полированной латунной фурнитурой и жалея, что не может купить ее на память о своей первой настоящей миссии.
  
  Служащий положил трубку и поздоровался с Ноем по-французски.
  
  “Да, привет. Я Ник Уэйнрайт”, - ответил Ной низким голосом. “У тебя есть вещь, которую я специально заказал?”
  
  “А, мистер Уэйнрайт!” - ответил клерк. “Это здесь”.
  
  Мужчина засуетился и через несколько секунд вернулся с большой квадратной коробкой, уже упакованной в подарочную упаковку, в модном бумажном пакете для покупок.
  
  Сидни придвинулась ближе к прилавку как раз вовремя, чтобы увидеть, как Ноа достает огромную пачку наличных и передает ее мужчине без счета. Продавец улыбнулся и положил деньги в карман. Никто не упоминал о квитанции.
  
  Когда Ной повернулся, чтобы покинуть магазин, Сидни последовала за ним.
  
  “Что в коробке?” - нетерпеливо спросила она.
  
  Он бросил на нее раздраженный взгляд, но быстро взял себя в руки.
  
  “Это мне предстоит узнать, а тебе - выяснить”, - поддразнил он голосом фальшивого мужа. “Может быть, это на твой день рождения”.
  
  9
  
  ОПУСКАЛАСЬ НОЧЬ, КОГДА Сидни и Ноа вышли из такси, которое доставило их обратно к Сене. На реке сверкали огни, тысячи крошечных отражений от зданий, мостов, доков и многочисленных лодок, которые все еще бороздили темные воды. Большинство судов были большими и переполненными туристами во время экскурсий, но Сидни также увидела коммерческую баржу и несколько небольших, более быстрых судов, которые, как она предположила, принадлежали местным любителям развлечений.
  
  Ноа жестом пригласил ее следовать за ним по причалу к кромке воды.
  
  “Давай”, - сказал он. “Мы отправляемся на морскую прогулку”.
  
  “Отсюда?”
  
  Причал, выбранный Ноем, не был ни многолюдным, ни хорошо освещенным, и только несколько маленьких лодок были пришвартованы рядом с ним. “Все большие туристические лодки вон там”, - добавила она, указывая на другой берег реки.
  
  “Мы ищем что-то более ... личное”, - нетерпеливо сказал он ей. Отвернувшись, он торопливо зашагал по причалу, его большая бумажная сумка для покупок ударялась о его ногу при каждом шаге, и Сидни пришлось поспешить, чтобы догнать.
  
  С того момента, как они забрали его посылку в антикварном магазине, отношение Ноя изменилось. Он снова был напряжен, нетерпелив, бесцеремонен — парень, который ей не очень понравился тем утром. Но на этот раз она кое-что поняла: его отношение было направлено не на нее, все дело было в миссии. Как только мысли Ноя были заняты работой, казалось, что ни для чего другого не остается места.
  
  Ной остановился у первой лодки, где кто-то был виден на борту, и рявкнул вопрос по-французски. Мужчина остановился посреди полировки люка, глядя так, как будто Сидни и Ноа были сумасшедшими. Затем он покачал головой и отмахнулся от них. Ной продолжал спускаться по причалу, ничуть не смутившись.
  
  “Что ты ему сказала?” Спросила Сидни, припустив рысцой, чтобы не отстать, но Ной просто продолжал идти.
  
  В самом конце дока покачивался на волнах от проходящих судов серый каютный катер, облупившаяся краска на его корпусах напоминала о более счастливых днях. Мужчина полулежал в складном кресле на его палубе, попивая вино прямо из бутылки.
  
  “Bonsoir!” Ной позвал его. “Ça va?”
  
  Мужчина всмотрелся в них сквозь сгущающуюся темноту, затем неуверенно поднялся на ноги. Его одежда была порвана и грязна, а спереди на рубашке расплылось темное мокрое пятно.
  
  “Он пьян”, - прошептала Сидни с отвращением.
  
  Ной невесело улыбнулся. “И бедный. Два очка в нашу пользу ”. Оставив Сидни на причале, он запрыгнул на борт и начал разговор.
  
  Что бы ни говорил Ной, мужчине, казалось, это нравилось. Он много перебивал и протестовал, но в его глазах загорелась плохо скрываемая надежда. Мгновение спустя Ной достал из кармана пачку банкнот и вложил их в руку мужчины. Старый алкаш взглянул на деньги, затем попытался покинуть лодку так быстро, что чуть не свалился в Сену. Он прошел мимо Сидни на причале, его запах был ошеломляющим.
  
  “Приятного вечера”, сказал он, плотоядно подмигнув, прежде чем, спотыкаясь, уйти в ночь.
  
  “Давай. Залезай, ” настойчиво сказал Ной, предлагая Сидни руку.
  
  Она схватила его и поднялась на борт. “Что ты сделал? Купить лодку?”
  
  “Давай просто скажем, что если он найдет это здесь завтра, он сочтет это бонусом”.
  
  “Но мы возвращаем это. Верно?”
  
  “Пока не знаю. Как тебе удается управлять одной из этих штуковин?”
  
  “Ты это несерьезно”.
  
  Он одарил ее еще одним из своих взглядов "Я на задании". В повседневных вещах, таких как еда и осмотр достопримечательностей, Ной был очаровательным и расслабленным. Но когда дело касалось его работы, он был завязан туже, чем французский узел.
  
  “Ты серьезен”, - заявила она, смирившись. “Прекрасно. Покажи мне, как завести двигатель ”.
  
  Опыт Сидни с лодками ограничивался гребными лодками, каноэ и одним днем тренировок на скоростном катере с SD-6. Но Сена была большой рекой, и Ной взял напрокат то, что выглядело как довольно тихоходная лодка.
  
  Как только я направлю это в нужное русло, что на самом деле может пойти не так? она успокоила себя.
  
  Ноа завел капризный двигатель, затем спустился вниз со своим пакетом. Сидни слышала, как он рылся в темноте, ругаясь себе под нос, пока она складывала незакрепленные предметы наверху. Она управляла кораблем с палубы, глядя вперед поверх низкой крыши лодки, и она не хотела, чтобы какие-нибудь старые винные бутылки катались у нее под ногами.
  
  “Я могу только представить, как там пахнет внизу”, - крикнула она Ною через входной люк.
  
  Наконец-то зажегся свет, и Ной появился у основания короткой лестницы. “Ты не хочешь знать. Так мы выбираемся отсюда или как?”
  
  Сидни скрестила пальцы. “Я готов, если ты готов”.
  
  Вместе они отдали швартовы, и Сидни направила лодку в реку. Ной заметно расслабился, когда они отошли от берега, прислонившись к внешней стороне кабины.
  
  “Тебе не обязательно доводить нас до середины”, - сказал он. “Держись правее и просто ползи вперед. Мы больше не торопимся ”.
  
  “Почему мы на лодке?” Сидни, наконец, осмелилась спросить.
  
  “Та посылка, которую мы подобрали, - это устройство мониторинга жучков и камер, которые вы установили. Все, что они записали с тех пор, как мы покинули Monique Larousse, ждет загрузки, и мне нужно безопасное место, чтобы сделать это. Где-нибудь, где нас никто не побеспокоит. Или под наблюдением.”
  
  Он посмотрел вверх и вниз по реке. Опустилась полная темнота, и поблизости не было других лодок.
  
  “Все должно быть в порядке. За исключением запаха ”, - добавил он. “К тому времени, как я закончу там, внизу, мне нужно будет сжечь эту одежду”.
  
  Сидни улыбнулась. “Бедный Ной”.
  
  “Неважно. Послушай, не отходи слишком далеко от берега, но и не подходи слишком близко. Я не хочу, чтобы кто-то подкрадывался к нам таким образом. Присматривай за всем и вся, понял?”
  
  “Я сделаю”. Ее хватка на руле все еще была такой, что побелели костяшки пальцев, но с каждой секундой она становилась все увереннее.
  
  “Хорошо. Я собираюсь изложить ниже. Позвони мне,если что-нибудь увидишь.”
  
  “Не волнуйся”.
  
  При тусклом освещении, которое включил Ной в каюте, Сидни теперь могла заглянуть через проход и увидеть, как он убирает с маленького центрального столика бесчисленные ночные блюда навынос, старую гниющую еду в сырых контейнерах. Она чуть не подавилась, просто представив этот запах, но Ноя это не смутило, он бросил все в маленькую раковину лодки. Он столкнул кучу грязной одежды с соседней скамейки на пол и сел, чтобы открыть свою коробку.
  
  Устройство мониторинга, которое он снял, выглядело как ноутбук с парой больших наушников с мягкой подкладкой. Включив телефоны, Ной склонился над светящимся экраном компьютера и начал печатать. Она могла видеть его профиль, но не монитор, и вскоре она оставила попытки. Чем бы он ни занимался, он, вероятно, будет заниматься этим долгое время. Между тем, у нее была лодка, которой нужно было управлять.
  
  Она плыла вниз по реке, ее глаза искали что-нибудь необычное. Ночью на берегу Сены было нетрудно понять, почему Париж называли Городом Света. Здания на берегу были ослеплены светом, а на туристических лодках были установлены прожекторы, чтобы осветить все, что еще не сверкало, как рождественская елка. На небольших лодках, таких как "Сидней", мерцали красные и зеленые ходовые огни, и каждая частичка блеска отражалась в гладкой черной воде. Это было умиротворяюще, просто плыть по течению, вдыхая прохладный ночной воздух.
  
  Пока Сидни не подошла к неожиданной развилке реки.
  
  “Ноа!” - позвала она, не уверенная, что делать.
  
  Он так резко выпрямился, что ударился головой о низкий потолок каюты. “Что происходит?”
  
  “Приближается развилка. Каким путем мне следует идти?”
  
  Он был готов броситься на помощь, но, услышав о проблеме, застонал от досады. “Ты довела меня до сердечного приступа из-за этого?” - пожаловался он. “Мне все равно. Прими ответственное решение ”.
  
  Она кивнула и повернула направо. Ноа вернулся к своему монитору.
  
  “Нашел что-нибудь стоящее?” - спросила она, прежде чем он смог снова надеть наушники.
  
  “Пока нет. Я снял снимки с камеры в твоей серьге — продавцов и Монику Ларусс — и отправил их в SD-6, чтобы посмотреть, смогут ли они сопоставить кого-нибудь с нашим досье известных агентов.”
  
  “Моник Ларусс? Но я никогда ее не видел ”.
  
  “Черноволосая красотка? Ночь живых мертвецов в коже?”
  
  “Это кто это был?” - спросила она, вспомнив хмурую женщину, которую она заметила так мельком.
  
  “Пара стационарных камер, которые вы установили, не работают”, - продолжил Ноа.
  
  “Что вы имеете в виду, они не работают?” она плакала. “Я разместил их правильным образом!”
  
  “Ты, наверное, так и сделал. Но эта технология не является пуленепробиваемой. У тебя такая маленькая камера... ” Он пожал плечами. “Иногда они ломаются. Иногда их сбивают с ног. И иногда возникает вмешательство.”
  
  “Какого рода вмешательство?”
  
  “Просто позволь мне с этим покончить, хорошо? И тогда я расскажу тебе все ”. Наушники вернулись на уши, и Ной снова погрузился в свою миссию.
  
  Большой туристический катер начал их догонять. Сидни подрулила ближе к берегу, чтобы пропустить его. Лодка была на приличном расстоянии перед ней, когда внезапно ее прожектор метнулся вверх и влево, над шпилями величественного собора. У Сидни перехватило дыхание от благоговения.
  
  “Нотр-Дам”, донеслось до нее из системы оповещения лодки, но ей не нужно было говорить. Древний собор представлял собой невероятное зрелище в призрачном круглом луче прожектора, который по мере приближения становился все больше. Она представила бесчисленных бедных чернорабочих, работающих своими грубыми инструментами, посвящающих свои жизни мечте, которую они никогда не увидят законченной. То, что поколения веры и непосильного труда смогли создать такую ошеломляющую красоту, невероятно вдохновляло.
  
  “Эй, что ты об этом думаешь?” - Спросил Ной, возвращая ее к настоящему. “Кажется, я нашел твою таинственную посылку”.
  
  “Тот, из фургона?” - взволнованно спросила она.
  
  “Взгляни”.
  
  Он поднес устройство наблюдения к люку, поворачивая экран в ее сторону. Он нажал клавишу, и начался короткий фрагмент видео.
  
  В поле зрения появился пустынный холл на первом этаже Моник Ларусс. Внезапно одна из боковых дверей открылась, и в зал вошел крупный лысый мужчина с длинным, завернутым в пластик свертком в руках.
  
  “Это Арно, и это посылка!” Сидни плакала, у нее не было сомнений.
  
  “Продолжай наблюдать”, - посоветовал Ноа.
  
  Арно направился к внутренней лестнице, затем заколебался. Мгновение спустя он бросил упаковку на пол и начал срывать с нее черный пластик. Сидни наклонилась над рулем, уловив волнующий проблеск малинового цвета, прежде чем Арно размотал оставшуюся обертку одним длинным куском, обнажив длинный, тяжелый рулон красной ткани.
  
  “Отлично”, - разочарованно простонала она. “Лучше доложите прямо в штаб с этой захватывающей информацией”.
  
  “Он возвращается позже и выносит пластик через заднюю дверь. Я думаю, он просто пытался избежать беспорядка наверху - что для нас к счастью, потому что ни одна из камер наверху не работает ”.
  
  “Ни один из них?”
  
  “Нет. Только тот, на кого ты смотришь, и тот, кто внутри лестничной клетки. И никто из них ничего не поймал.”
  
  “Тебе не кажется, что это немного странно?” она спросила. “Я имею в виду, что все три камеры наверху сломаны, когда две, которые не на этом этаже, работают?”
  
  Ноа медленно кивнул. “Да. Я думаю, это довольно странно. Существуют способы подавления сигналов с камер. , , типы устройств для создания помех. В SD-6 их несколько, но только для небольших помещений и только на несколько минут за раз. У нас нет ничего, что могло бы осветить целый этаж и держать его в темноте так много часов ”. Он помолчал, затем печально добавил: “По крайней мере, ничего, о чем я знаю”.
  
  “Если бы у нас это было, я уверен, ты бы знал”.
  
  Ной недоверчиво рассмеялся. “Ты такой невинный. Постарайтесь помнить, что ЦРУ занимается сбором информации, а не ее разглашением — даже нам. Иногда кажется, что чем глубже я проникаю, тем меньше знаю ”.
  
  “Так что же нам теперь делать?” Спросила Сидни. “Вернуться с большим количеством камер?”
  
  “Может быть. Вот, надень это”, - сказал он, протягивая наушники. “В любом случае, мы обнаружили одну странную вещь”.
  
  Сидни убрала руки с руля достаточно надолго, чтобы надеть наушники на затылок, натянув подушечки до ушей, оставив шляпу на голове.
  
  “Это пришло от жучка в твоей гримерной”, - сказал ей Ной, усилив звук. “По правде говоря, я подумал, что было бы пустой тратой времени заносить туда ошибку — слишком открыто, — но это единственная интересная вещь, которую мы записали с любого из них ”.
  
  Он нажал клавишу, и началось воспроизведение.
  
  На мгновение воцарилась тишина. Затем Сидни услышала слабые шаги. Скрипнули петли; дверь тихо закрылась. Шаги возобновились, более громкие — кто-то вошел в раздевалку. Еще несколько шагов, странный продолжительный скребущий звук ... Затем ничего. Сидни слушала еще целую минуту, но ничего не смогла расслышать.
  
  “Как ты думаешь, что это был за шум?” - спросила она Ноя.
  
  Он покачал головой. “И вот так до конца воспроизведения стоит тишина. Как будто кто-то только что исчез ”.
  
  Сидни начала. “Тот агент Директората К”, - вспомнила она. “Тот, кого они видели, вошел и не вышел ...”
  
  “Интригующе, не так ли?”
  
  Ной восстановил воспроизведение, чтобы Сидни могла прослушать его снова. “Ты видел ту гримерку, а я нет”, - сказал он. “Ты можешь вспомнить что-нибудь там, что могло бы издавать такой шум?”
  
  “Не совсем”. Ее разум все еще перебирал вещи в гардеробной, проверяя каждую на предмет странного звука, когда внезапно она заметила нечто, заставившее ее забыть обо всем остальном.
  
  “Ноа!” - настойчиво прошептала она. “Лодка!”
  
  Позади них и слева небольшая лодка подползла на расстояние пятидесяти футов к их корме. И в отличие от любого другого судна на реке, на этом не было огней, даже обязательных огней безопасности. Его корпус был едва заметен на фоне темной воды.
  
  “Сделай это!” - Воскликнул Ной, швыряя устройство мониторинга в каюту. Прикрепленные наушники сорвались с ушей Сидни и с грохотом покатились по трапу. Выскочив на палубу, Ноа схватил рычаг газа и до упора толкнул его вперед.
  
  Двигатель, разогнавшись до полной скорости, изрыгнул дым. Сидни вцепилась в руль, отброшенная назад неожиданным изменением скорости. Ее шляпа полетела за борт, прихватив с собой солнцезащитные очки, закрепленные на ее полях. Восстановив равновесие, она изо всех сил старалась вести машину, когда они стремительно неслись вниз по Сене.
  
  “Не слишком ли это бросается в глаза?” - крикнула она Ною, перекрикивая шум двигателя.
  
  “Нет, если они не ... Да. Вот они идут!”
  
  Сидни с тревогой оглянулась через плечо. Маленькая лодка включила свои огни и теперь преследовала на максимальной скорости. Дистанция, которую открыла Сидни между ними, уже сокращалась.
  
  “Ты должен плести”, - крикнул Ной, опускаясь на колени в задней части лодки и доставая пистолет. “Мы не можем убежать от них, поэтому ты должен оторваться от них”.
  
  “Как я собираюсь потерять их на прямой реке?” - спросила она, паникуя.
  
  Локти Ноя уже лежали на заднем поручне, его пистолет был направлен на приближающуюся лодку. “Ты водитель. Выясни это”.
  
  Сидни крепко держала руль, когда лодки мчались вниз по реке. Из-за шума их двигателей и V-образных следов за ними казалось невозможным, что полиция не присоединится к погоне в любую минуту.
  
  Что, возможно, было бы неплохо, подумала Сидни. По крайней мере, французская полиция не убила бы их; она не была уверена, что то же самое относится и к тому, кто управлял другой лодкой.
  
  “Они наверстывают упущенное. Сделай что-нибудь!” Ной рявкнул.
  
  Сидни сильно крутанула руль влево, прокручивая его из стороны в сторону до упора. Задняя часть лодки дико заскользила по воде, рыбий хвост вышел из-под контроля. В отчаянии она начала поворачивать в противоположном направлении, но лодка уже развернулась на 270 градусов и теперь неслась прямо к берегу. Она поправила рулевое управление как раз вовремя, чтобы направить нос обратно вверх по реке, возвращаясь к их предыдущему маршруту.
  
  “Да! Хорошо!” Ной подбадривающе прокричал.
  
  Пульс Сидни колотился у нее в горле, и будь у нее пять свободных секунд, она была уверена, что ее вырвет. Страх и адреналин смешались, как коктейль, в ее крови, из-за чего она едва могла стоять.
  
  Она оглянулась назад. Другая лодка тоже сделала поворот, но в процессе потеряла почву под ногами. Перед ней река снова разветвлялась. Крутанув руль, Сидни повернула направо, оставив маленький остров слева от себя. Другая лодка, у которой было больше времени на реакцию, без проблем последовала за нами.
  
  “Это остров Сен-Луи”, - крикнул ей Ной через плечо. “Остров с Нотр-Дамом находится прямо перед этим. Нырни в проход между ними, и, возможно, мы сможем оторваться от этих парней ”.
  
  Не успел он договорить, как Сидни увидела, что слева от нее начинается узкий водный путь. Преследующий катер снова набрал полную скорость и уже приблизился на расстояние нескольких ярдов. Затаив дыхание, она крутанула руль влево. Корма снова начала скользить. . . .
  
  “У нас ничего не получится!” - крикнула она Ною.
  
  Короткий, узкий участок реки между двумя островами проходил под углом, который требовал почти полного разворота. Лодка Сидни должна была развернуться на девяносто градусов, в лучшем случае, а затем врезаться в берег.
  
  “Продолжай поворачивать!” Ной закричал.
  
  Каждая частичка ее сил уходила на то, чтобы повернуть колесо немного сильнее, немного дальше. Берег острова устремился к ней, не мягкий постепенный уклон естественного русла реки, а бетонная стена высотой в несколько футов. Лук все еще ходил ходуном ... Но будет ли этого достаточно?
  
  Сидни едва избежала лобового столкновения с островом, только для того, чтобы корма ее лодки развернулась и ударилась о стену, сбив ее с ног. Она растянулась на грубой палубе, обдирая руки и ноги, в то время как лодка продолжала двигаться вперед сама по себе.
  
  Ной вскочил и схватился за руль. “Ты в порядке?” он кричал.
  
  Сидни с трудом поднялась на колени и посмотрела им за спину. Преследующая лодка испытывала те же трудности при попытке выполнить поворот, но на ее большей скорости ей повезло меньше. Он врезался в берег боком, отскочил обратно к центру реки и загорелся.
  
  Ноа заглушил двигатель и повернулся, чтобы посмотреть на пылающие обломки. “Хорошая езда”, - спокойно сказал он.
  
  Сидни попыталась встать, но ноги подогнулись под ней. Каждая частичка ее тела дрожала. Стоя на коленях на палубе, она наблюдала, как пожар на другой лодке разрастается, его языки пламени лижут небо.
  
  Это могли бы быть мы, подумала она.
  
  И затем она увидела кое-что еще. Вырисовывающийся на фоне пламени силуэт одинокой темной фигуры нырнул в воду и поплыл прочь.
  
  Ной тоже это увидел и немедленно завел мотор, но к тому времени, как он развернул их лодку, пловец скрылся в темноте.
  
  Он повернулся к Сидни, выражение его лица было мрачным.
  
  “Ну, это официально”, - сказал он ей. “Это больше не разведка”.
  
  10
  
  “ТЫ можешь снова СЕСТЬ ЗА руль?” - Спросил Ной.
  
  Он направил их лодку от островов к центру Сены, и они уже некоторое время пыхтели на запад, сбавляя скорость, чтобы не привлекать внимания. Сидни могла слышать сирены позади них, но их вопли постепенно стихали, и ее тело, наконец, перестало дрожать, оставив ее оцепеневшей и опустошенной. Ничто из этого больше не казалось реальным — ни СД-6, ни Управление К, и уж точно не безумная погоня на лодке, в которую она только что была вовлечена. Кивнув, она вернула себе место за рулем.
  
  Ной немедленно исчез в люке, появившись несколько мгновений спустя с устройством мониторинга ноутбука и наушниками.
  
  “Выведи нас прямо туда, где глубже всего”, - сказал он ей, указывая. Когда Сидни добрался до места, он выбросил оборудование за борт.
  
  “Разве нам это не понадобится?” - спросила она, когда оно коснулось воды.
  
  Ноа пожал плечами. “Мы не можем унести это с собой, и уж точно не можем оставить это на лодке”.
  
  Она кивнула, внезапно обрадовавшись, что он был главным. В ее нынешнем состоянии она чувствовала себя неспособной принять даже малейшее решение; это было все, что она могла сделать, чтобы продолжать стоять.
  
  Когда они снова подошли к причалу, с которого отчалили, Ной сел за руль. Сидни спрыгнула и привязала канат к кнехту.
  
  “Как ты думаешь, насколько сильно я все испортила?” - спросила она, указывая на корму, когда Ной присоединился к ней на причале. Сторона, которая врезалась в остров, была повернута к воде, что делало невозможной оценку ущерба.
  
  “Это все еще плавает, и это все еще работает”, - сказал он беззаботно. “Поверь мне, этот парень не собирается жаловаться. Давай.”
  
  Он сбежал по причалу, не оставив Сидни другого выбора, кроме как последовать за ним.
  
  На улице Ною почти сразу удалось поймать такси.
  
  “Ни слова о Кладбищенской церкви Пер-Лашез”, - выстрелил он в водителя, когда тот рывком открывал дверь. “Dépêchez-vous! Je vous payerai le double si vous y arrivez rapidement.”
  
  Сидни едва успела забраться внутрь, как такси со скрежетом тронулось с места, отбросив их назад на мягкое сиденье.
  
  “Ноа!” - воскликнула она с удивлением.
  
  “Что?”
  
  “Ты говоришь по-французски!”
  
  Он поморщился. “Я говорил на нем все это время”.
  
  “Да, ужасно. Но только что—”
  
  Он прервал ее, покачав головой и бросив обеспокоенный взгляд на водителя. “Расскажешь мне позже”.
  
  Сидни перестала задавать вопросы, но ее глаза не отрывались от его лица.
  
  Он симулировал этот паршивый акцент как часть своего прикрытия, поняла она. Его настоящий акцент, тот, который она только что услышала, был идеальным. Это открытие только усилило ее растущее уважение к нему. Что бы она ни воображала о Ное, он оказался еще большим.
  
  Остальная часть поездки на такси прошла в тишине, водитель сосредоточился на поддержании максимальной скорости, в то время как Ной наклонился вперед и вглядывался в лобовое стекло, явно желая, чтобы мужчина ехал еще быстрее. Сидни устало откинулась на заднем сиденье, позволяя улицам скользить мимо, не пытаясь понять, куда они направляются. У Ноя, очевидно, был план, и она узнает, что это было достаточно скоро.
  
  Она почувствовала себя менее уверенно несколько минут спустя, когда такси свернуло на пустынную боковую улицу и остановилось неизвестно где.
  
  “Никаких разговоров!” объявил водитель, выжидающе поворачиваясь к Ною.
  
  В отличие от ярких огней города, земля перед такси была погружена во тьму. Сидни очистила свое окно от конденсата, но по-прежнему ничего не могла разглядеть.
  
  Ной бросил водителю немного денег, схватил ее за руку и вытащил из машины. Они были на кладбище.
  
  “Ты, должно быть, шутишь”, - сказала она, когда такси скрылось из виду. “Что мы здесь делаем?”
  
  “Ты увидишь”, - сказал ей Ной, спеша к забору.
  
  “Не хочу расстраивать тебя, но я не думаю, что это часы посещений”.
  
  Ной повернулся ровно настолько, чтобы одарить ее своим командирским взглядом. Сидни вздохнула и взобралась на забор позади него, бесшумно спрыгнув на другую сторону.
  
  Кладбище Пер-Лашез было огромным, окутанным ночью и заполненным богато украшенными гробницами — жутковато до крайности. Россыпь звезд над головой никак не освещала им путь, а кусочек желтой луны только делал тени темнее. Сидни держалась поближе к Ною, когда он украдкой перебегал от гробницы к гробнице, высматривая охранников.
  
  Они были в глубине кладбища, когда Ной остановился под нависающим входом в особенно большую семейную гробницу. Он огляделся, чтобы убедиться, что за ними все еще никто не наблюдает, затем повернулся лицом к железной входной двери. Массивная, черная и покрытая ржавчиной, она, казалось, была закрыта в течение ста лет. В центре комнаты висел тяжелый дверной молоток. Ной поднял железное кольцо дверного молотка, но вместо того, чтобы уронить его, он поднял его и прислонил к двери. Затем, быстро опустившись на колени, он прижал руку к нижней панели двери.
  
  К изумлению Сидни, панель начала светиться. Она наблюдала, как горизонтальный луч прошелся сверху вниз, сканируя ладонь Ноя. Громкий щелчок нарушил тишину, и дверь распахнулась сама по себе.
  
  “Поторопись”, - убеждал Ной, хватая ее за руку и затаскивая в непроглядно черную гробницу. Дверь тяжело закрылась за ними с безошибочно узнаваемым звуком защелки.
  
  “Что это за место?” Потрясенная Сидни прошептала.
  
  “Безопасное место SD-6”, - ответил Ной своим обычным голосом. “Абсолютно звуконепроницаемый, пуленепробиваемый и полный всего, что нам нужно”. Он сделал паузу, а когда заговорил снова, его тон стал более официальным. “Компьютер, распознавание голоса, агент Ноа Хикс”.
  
  Над головой зажегся красный свет, осветив небольшое прямоугольное пространство. Позади них была стена с закрытой входной дверью, а прямо перед ними другая стена была украшена мемориальными камнями, закрывающими отдельные ячейки для гробов. Сидни вздрогнула от жуткого, неожиданного зрелища.
  
  “Это безопасный дом?” - неуверенно спросила она. Она слышала о таких местах — тайных убежищах, разбросанных по всему миру, — но она не представляла, что они будут выглядеть так.
  
  Ной протянул руку и прижал большой палец к гравировке. Еще одно сканирование, и вся стенка гроба бесшумно втянулась в пол, став фальшивым фасадом для истинного содержимого гробницы.
  
  Теперь они стояли в комнате без окон площадью около десяти квадратных футов. Полки вдоль левой стены были забиты снаряжением. С правой стороны несколько сложенных коробок были прислонены к покрытой брезентом куче в углу. Вошел Ной, снял с крючка черный рюкзак и бросил его Сидни.
  
  “Возьми то, что тебе нужно, ” сказал он, “ потому что мы не собираемся возвращаться в отель”.
  
  Обратив свое внимание на полки, он начал копаться в оборудовании, сбрасывая на пол то, что ему было нужно.
  
  “Ну? Займись делом”, - подтолкнул он, когда Сидни не пошевелилась. “Вот. Я думаю, эти брюки тебе подойдут.” Он бросил в ее сторону какие-то черные эластичные брюки, за которыми последовала подходящая водолазка. “Лучше тоже примерь что-нибудь из этих туфель. Те, что на тебе, бесполезны для бега ”.
  
  Повернувшись спиной к Ною, Сидни поспешно переоделась, натянув брюки под платье, прежде чем снять его в пользу водолазки. Она сложила свою дизайнерскую одежду и положила ее в рюкзак вместе с сандалиями, на случай, если они понадобятся ей позже. Когда она снова обернулась, Ной тоже был в черных брюках, но это было все, что он смог сделать. Его обнаженный торс изогнулся, когда он потянулся к верхней полке и снял пару маленьких пластиковых коробочек. Она смущенно отвела глаза, но он, казалось, не заметил.
  
  “Передатчики”, - объяснил он, открывая каждый футляр и проверяя его содержимое. Когда он был удовлетворен, он вручил один ей. “Возьми один из этих ремней и пристегни блок питания, затем подсоедини этот провод к микрофону и наушнику”.
  
  Сидни сделала, как сказал Ной, пока он искал рубашку для себя. В отличие от крошечных замаскированных передатчиков, которые они носили ранее, новые были тяжелыми и хорошо заметными. Блок питания облегал ее поясницу, наушник был закреплен на внешней стороне уха, а прикрепленный микрофон изгибался вокруг ее щеки по направлению ко рту.
  
  “Я чувствую себя рок-звездой”, - пошутила она. “Только без фанатов”.
  
  Ной благодарно улыбнулся. “Ты в правильном месте для этого. Где-то здесь похоронен Джим Моррисон ”.
  
  Ответная улыбка Сидни была слабой. Быть рок-звездой - это одно; быть мертвой рок-звездой в тот момент не казалось таким уж забавным. Присоединившись к Ною у полок, она нашла пару черных кроссовок и несколько носков. Она все еще завязывала шнурки, когда Ной наклонился и оказался в поле ее зрения.
  
  “Какой пистолет ты хочешь?” - спросил он, держа в каждой руке по оружию.
  
  “Пистолет?” - повторила она. “Для чего?”
  
  “Для нашей поездки обратно к мадам Моник, конечно. Мы должны проникнуть внутрь и обыскать это место до того, как Директорат К успеет замести следы ”.
  
  “Мы собираемся войти вооруженными?”
  
  Ной посмотрел недоверчиво. “Ну... да”.
  
  Сидни вслепую схватилась за ближайшее оружие. Ее научили стрелять в них обоих, но она не работала ни с одним из них достаточно долго, чтобы иметь мнение. Когда она станет полноценным агентом, ей выдадут пистолет, но стажеры прикасались к нему только на тренировочном полигоне. До сих пор.
  
  Ноа бросил ей кобуру, которая подходила к ее выбору. “Убедитесь, что у вас достаточно боеприпасов. И поторопись — мы теряем время ”.
  
  Сидни пристегнула пистолет, молясь, чтобы ей не пришлось им воспользоваться. Ее послали в Париж за одеждой, и скоро она будет заниматься взломом. По тому, как все накалялось, никто не мог сказать, чем это закончится.
  
  Просматривая полки в поисках нужных боеприпасов, она нашла набор слесаря, который добавила к своему рюкзаку. Она уже была мастером по взлому замков, и они были уверены, что столкнутся с запертыми дверями в доме моды. Ной взял себе бинокль ночного видения, и они оба взяли фонарики, которые были прикреплены к их поясам. Ноа засунул второй пистолет за пояс, а третий - в ножную кобуру. Они дополнили свои наряды свободными черными ветровками, которые закрывали большую часть их снаряжения.
  
  “Ты готова?” - Спросил Ной, натягивая рюкзак поверх куртки.
  
  Сидни кивнула.
  
  “Хорошо”.
  
  Схватив брезент в углу, он сильно дернул его. Ткань упала на пол, обнажив мотоцикл и два шлема. Он бросил ей шлем и надел другой, прежде чем вырулить на открытое пространство недалеко от центра конспиративной квартиры. Перекинув ногу через сиденье, он жестом пригласил Сидни забраться за ним.
  
  “Держись крепче”, - проинструктировал он. “Не будь застенчивой”.
  
  Его голос отчетливо доносился до нее через их передатчики, но она больше не могла видеть его глаза, чтобы сказать, дразнил ли он. Ее руки все равно крепко обхватили его, зажав между ними его рюкзак.
  
  “Надеюсь, у тебя там нет никакого оружия”, - нервно пробормотала она.
  
  “Просто ручные гранаты”.
  
  “Что? Ной!”
  
  “Я шучу”, - сказал он, пытаясь повернуться достаточно далеко, чтобы видеть ее. “Когда-нибудь слышал о юморе висельника?”
  
  “Шутки, которые люди отпускают, когда маршируют на казнь? Это идеально. Спасибо за ободряющую речь ”.
  
  “Нет! Это просто... неважно. Ты такой взвинченный ”.
  
  “I'm high-strung?” - недоверчиво повторила она.
  
  Он повернулся обратно к передней части мотоцикла. “Ты готова идти, или как?”
  
  “Я сказал, что был”.
  
  “Прекрасно”. Ноа завел мотоцикл. “Компьютер!” - громко позвал он. “Инициирую процедуру выхода”.
  
  Красный свет над головой погас, большая дверь гробницы распахнулась, и Сидни и Ноа с ревом вылетели в ночь.
  
  
  
  Во второй раз, когда Ной на максимальной скорости свернул за угол, Сидни знала, что нужно наклониться вместе с ним. Она чуть не упала с велосипеда в первый раз, и ее сердце все еще колотилось от пережитого.
  
  Хотела бы я знать, когда мы туда доберемся, нервно подумала она. Если не считать секундной паузы, чтобы отпереть ворота кладбища, Ной ни разу не замедлился с тех пор, как они покинули конспиративную квартиру. Они, должно быть, уже приближались к магазину кутюрье.
  
  Хотел бы я знать, что мы найдем.
  
  Пришлось бы им использовать оружие, которое они носили? Ной, очевидно, воспринимал работу с оружием как должное, но мысль о том, чтобы действительно кого-то застрелить, вызывала у Сидни тошноту в животе. Хуже было бы только, если бы кто-нибудь ее застрелил.
  
  Это не должно было быть опасным! ей хотелось завыть. У Уилсона случился бы аневризм, если бы он увидел меня прямо сейчас.
  
  Или стал бы он?
  
  В конце концов, она подписалась быть секретным агентом, и Уилсон обучил ее для этой работы. Возможно, он уже точно знал, что происходит.
  
  Огни Парижа проносились мимо нее, такие же расплывчатые, как и ее собственный рассеянный разум. Сидни сделала глубокий вдох.
  
  На чем я должен сосредоточиться, так это на том, что я собираюсь делать, когда мы туда доберемся.
  
  За исключением того, что она этого не знала. Она не отвечала за это.
  
  Главное - не паниковать. Ной пережил множество миссий — он не собирается никого убивать.
  
  Возможно.
  
  Еще один глубокий вдох. Ночной воздух был таким прохладным и свежим, что покалывал каждый нерв. Сидни сосредоточилась на своих чувствах, пытаясь выбросить будущее из головы. Вой мотоцикла в ее ушах, запах старого камня и выхлопных газов, тепло тела Ноя, прижатого к ней, острые грани огней впереди . . .
  
  Это не работает.
  
  Каждое обостренное чувство только усиливало ее осознание того, что это может быть последняя ночь в ее жизни.
  
  “У нас примерно минута выхода”, - сказал голос Ноя ей на ухо. “Рассчитывай действовать быстро, когда мы доберемся туда”.
  
  Она натянуто кивнула, забыв, что он не мог ее видеть.
  
  В поле зрения показался вход в знакомый переулок, и Ной на полной скорости повернул. Двигатель мотоцикла громким эхом отражался от стен здания, когда они приближались к дому моды. Сидни спрыгнула с велосипеда, когда он остановился, едва почувствовав, как ее ноги коснулись земли. Ее ноги двигались автоматически, как будто они принадлежали кому-то другому. Бросив мотоцикл, Ноа повел группу вниз по внешней лестнице к запертой двери подвала.
  
  Они оба сняли шлемы на лестнице. Сидни потянулась за своим рюкзаком, чтобы достать слесарные инструменты, но Ной вытащил пистолет с глушителем и отстрелил дверную ручку.
  
  “На данный момент речь идет не о скрытности”, - сказал он, распахивая дверь пинком. “Давай, Сидни. Поехали!”
  
  Они достали свои фонарики, пока Сидни возглавляла гонку по коридору первого этажа, вверх по лестнице и на главный этаж.
  
  “В какой стороне раздевалка?” - спросил он. “Давайте двигаться, пока нас кто-нибудь не нашел”.
  
  Впереди занавеска, которая ранее отделяла задний коридор от остальной части магазина, теперь была наполовину задернута. Сидни пронеслась мимо нее и, сделав еще пару шагов, вошла в главный зал, в который выходили раздевалки. Она провела фонариком по всей его длине, чтобы убедиться, что там никого нет, затем продолжила путь прямо через него, через открытую дверь гримерной.
  
  “Это тот самый. Это комната, в которой я была ”, - сказала она Ною, ее голос был низким и настойчивым.
  
  “Хорошо. Начните искать вещи, которые могли бы издавать этот шум ”.
  
  Они оба начали поиски, их фонарики играли на зеркалах и мебели. Сидни легко открыла каждый ящик в высоком бюро, но нашла только принадлежности для шитья. Ноа попытался повернуть стоящие зеркала на петлях, также безуспешно.
  
  “Что бы это могло быть?” он нетерпеливо зарычал.
  
  Сидни огляделась вокруг; было не так много других возможностей. Она попыталась толкнуть один из парчовых стульев по деревянному полу. Звук, который он издавал, был похож на скрежет, записанный жуком, но недостаточно громкий. Следуя ее примеру, Ноа толкнул большое бюро, только чтобы обнаружить, что оно прикреплено к полу.
  
  “Это ни к чему не приведет”, - проворчал он.
  
  “Хотя это было похоже на скрежет чего-то по дереву. Может ли какая-нибудь из этих половиц быть незакрепленной?”
  
  Они упали на колени, стуча и подталкивая. Каждая доска в полу оставалась надежно закрепленной. Затем Сидни кое-что заметила: на краю пола с одной стороны комнаты в дереве была выбита странная дугообразная канавка, заканчивающаяся у обшитой панелями стены.
  
  “Как ты думаешь, что стало причиной этого?” - спросила она.
  
  Глаза Ноа загорелись. “Бинго”.
  
  Прислонившись к стене, он провел ладонями вверх и вниз по вертикальным доскам деревянной обшивки. Он работал всего минуту, когда одна из досок, казалось, поддалась его давлению.
  
  “Приготовься быть ослепленным”, - сказал он, сильно толкая стену. Секция панели шириной в три фута повернулась на смещенном от центра вертикальном шарнире, завизжав, когда двадцать четыре дюйма скрытого дверного проема заскребли по деревянному полу.
  
  “Потайной ход!” Сидни ахнула, бросаясь вперед.
  
  Схватив ее за куртку, Ной дернул ее назад и посветил фонариком в темный проход. В двух футах за обшивкой была кирпичная внешняя стена здания. Узкая деревянная лестница круто уходила влево, исчезая в темноте.
  
  “Я собираюсь войти”, - сказал он. “Ты останешься и прикроешь меня”.
  
  “Я иду с тобой”.
  
  “Нет”, - твердо сказал он. “Ты не такой”.
  
  “Я хочу посмотреть, что там внизу”, - настаивала она, больше боясь остаться одной, чем чего-либо, с чем они могут столкнуться вместе.
  
  “Я понимаю. Но ты нужен мне здесь, чтобы прикрывать мою спину. А теперь выключи свой фонарик, достань пистолет и делай свою работу ”.
  
  Он ушел, прежде чем она смогла возразить, поспешив скрыться из виду, спускаясь по шаткой лестнице. Сидни колебалась, каждая клеточка ее тела напрягалась, чтобы последовать за ним. Затем она выключила фонарик и достала оружие, как проинструктировал Ной. Ее пистолет дрожал в руке.
  
  Я могу это сделать, сказала она себе, стараясь сохранять спокойствие.
  
  Но что, если бы кто-нибудь пришел, и ей действительно пришлось бы застрелить его? Она много тренировалась владеть оружием; она знала, что может превратить мишень в швейцарский сыр.
  
  Она просто не знала, сможет ли она застрелить другого человека.
  
  “Ноа!” - прошептала она в свой передатчик. “Ноа, ты меня слышишь?”
  
  “Громко и ясно”, - ответил он.
  
  Она немного расслабилась при звуке его голоса. “Что там, внизу? С тобой все в порядке?”
  
  “Да. Я просто—”
  
  Его передача была прервана внезапным, тошнотворным стуком. Желудок Сидни втянулся в грудную клетку.
  
  “Ноа?” - всхлипнула она, дрожа. “Ноа, ты в порядке?”
  
  Все, что она слышала, была тишина.
  
  11
  
  “НОА . . . НОА. . . Ноа!”
  
  На вершине потайной лестницы Сидни, скованная страхом, отчаянно шептала что-то в свой передатчик. Голос Ноя сорвался, он звучал так, будто кто-то ударил его.
  
  “Ной! Пожалуйста, ответь мне!”
  
  Ее наушник продолжал молчать. Она даже не была уверена, что их передатчики все еще работают. Возможно, оборудование Ноя дало сбой. Или была сломана.
  
  Или, может быть, он был мертв.
  
  Нет! Нет, даже не думай так, сказала она себе в отчаянной попытке сохранить спокойствие. У нее уже тряслись руки; что, если бы ей пришлось стрелять?
  
  Мне нужно помочь ему. Мне нужен план.
  
  Но что? Если бы кто-то одолел такого опытного агента, как Ноа, какие шансы были у стажера? Должна ли она была просто участвовать в стрельбе и надеяться на лучшее?
  
  Он сделал бы это для тебя, подумала она, и каким-то образом поняла, что была права. Спасение Ноя могло быть самоубийством, но она все равно должна была попытаться.
  
  Собрав все свое мужество, Сидни шагнула в проход. Она потянулась за фонариком, когда внезапный звук снизу заставил ее замереть на месте. Шаги неслись вверх по лестнице, прямо к ней. Сидни быстро отпрянула назад. Что-то подсказывало ей, что эти шаги не принадлежали Ною.
  
  Она лихорадочно искала место, чтобы спрятаться, но не нашла укрытия в раздевалке. Шаги становились громче. В отчаянии выбежав в коридор, она заметила впереди наполовину задернутую занавеску. Еще через несколько шагов она оказалась позади, прижавшись спиной к стене и вздымая грудь до подбородка.
  
  Луч света появился из прохода и заметался взад-вперед, обыскивая гримерную. Сидни наблюдала за этим через щель, где занавеска соприкасалась со стеной. Она мало что могла разглядеть, ровно столько, чтобы понять, что фигура с фонариком была не Ноем. И пока одна из рук врага держала фонарь, другая наставляла пистолет.
  
  Это плохо, подумала Сидни, на грани паники. Ее убежище было несложно найти, и оно определенно не было пуленепробиваемым. Одно неверное движение, один небольшой шум. . .
  
  Она затаила дыхание, когда одетый в черное агент вышел из раздевалки. Фонарик светил в дальний коридор, за занавеску, за которой она пряталась. Парализованная Сидни закрыла глаза, ожидая пули. . . .
  
  Затем свет повернулся и вместо этого упал на главный зал. Сидни осмелилась взглянуть еще раз, как раз вовремя, чтобы мельком увидеть своего противника. Агентом была женщина, промокшая насквозь и одетая в пуленепробиваемый жилет. Она направила луч фонаря к потолку, осветив свое собственное бледное лицо и мокрые черные волосы, и Сидни подавила вздох.
  
  Этой женщиной была Моник Ларусс!
  
  Агент Ларусс, если это было ее настоящее имя, ушла по главному коридору, оставив дрожащую Сидни позади себя. Она с благодарностью слушала, как удаляются хлюпающие шаги врага. И внезапно у нее появился план.
  
  Бесшумно пробежав через холл вслед за Ларуссом, Сидни проскользнула в секретный проход и помчалась вниз по узкой лестнице к Ною. Луч ее фонарика бешено отскакивал от стен коридора, когда она поднималась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Не было времени быть осторожным. Она должна была добраться до Ноя до того, как вернется Моник Ларусс.
  
  Лестница внезапно закончилась. Сидни споткнулась и упала на одно колено на неровном полу квадратного наклонного туннеля. Регулярно расставленные деревянные подпорки поддерживали стены и потолок из влажной почвы, но единственным источником света был тот, что был у нее в руке. Восстановив равновесие, она бросилась вперед, намереваясь найти Ноя.
  
  Туннель тянулся до тех пор, пока Сидни не потеряла всякое представление о том, как далеко она зашла. И вдруг она подошла к развилке. Она колебалась, освещая своим светом каждый проход по очереди. Какую из них ей выбрать?
  
  Низкий стон из левого туннеля заставил ее принять решение в одно мгновение. Забыв обо всем остальном, она бросилась на звук. Впереди показался тусклый свет. Затем, в пятидесяти футах от развилки, проход закончился, и Сидни ворвалась в укрепленную стальную комнату. С потолка свисала единственная голая лампочка, позволившая ей одним взглядом осмотреть все помещение — высокие стеллажи, прикрепленные к стенам, и аккуратные штабеля ящиков на полу.
  
  И там, распластавшись на животе посреди всего этого, был Ной.
  
  “Ноа!” - закричала она, бросаясь вперед и падая на мокрый металлический пол рядом с ним. От холодной воды у нее промокли колени, но Сидни едва заметила это, когда склонилась над своим упавшим партнером, приблизив свое лицо к его.
  
  Он снова застонал, едва приходя в сознание. Кровь стекала по его лбу из пореза на голове, а одно из его запястий было приковано наручниками к стальному кольцу в полу. Она проверила, нет ли у него оружия — все три исчезли вместе с его рюкзаком и курткой. Его передатчик лежал сломанным неподалеку.
  
  “Я собираюсь вытащить тебя отсюда”, - пообещала она, говоря прямо у его уха. “Просто держись, Ноа. Дай мне шанс”.
  
  Отбросив фонарик, она сбросила рюкзак, достала слесарные инструменты и принялась за его наручники. Ее руки, которые дрожали с тех пор, как она вошла в дом моды, внезапно стали твердыми, как скала. Она открыла замок за считанные секунды, защелкнув манжету как профессионал.
  
  “Давай. Проснись, Ной, ” взмолилась она, приводя его в сидячее положение. Он прислонился к ее плечу, его голова свесилась на безвольную шею.
  
  Она легонько встряхнула его, затем сильнее, паника снова поднялась.
  
  Что, если он не сможет ходить?
  
  Она могла бы протащить его через туннель, но не вверх по этой лестнице.
  
  “Ноа, проснись. Я не шучу!”
  
  Его остекленевшие глаза наконец открылись. Он растерянно моргнул, глядя на нее.
  
  “Это я. Сидни, ” сказала она настойчиво. “Ты помнишь?”
  
  Он долго щурился. Затем что-то, наконец, щелкнуло в его взгляде. Он прикоснулся рукой к своей раненой голове и уставился на кровь на своих пальцах. Когда он снова посмотрел на нее, он улыбался.
  
  “Молодец, Бристоу!” - восхищенно сказал он. “Твое первое настоящее задание, и ты уже поймал вражеского агента”.
  
  “В мешке?” - повторила она с беспокойством, взглянув в сторону туннеля.
  
  “Да. Что ты сделал с мадам Моник? Она мертва? Или ты просто вырубил ее и связал?”
  
  “Um . . .”
  
  Ной потер свое больное запястье, выражение его лица было почти веселым. “Лично я надеюсь избить ее до полусмерти, а затем убить, но пока она не вернется сюда, я —”
  
  “Я не убивала ее”, - прервала Сидни.
  
  Ноа пожал плечами. “Значит, она просто связана. Это незавершенное дело, но —”
  
  “Я ничего ей не делала”, - настойчиво сказала Сидни. “Я прятался в коридоре, пока она не прошла, а потом побежал прямо сюда. Мы должны поторопиться”.
  
  “Ты сделал что?” Глаза Ноа полностью открылись, в них больше не было ни капли веселья. “Ты хочешь сказать мне, что она все еще разгуливает где-то там? Вооружен?”
  
  “Я не знаю, где она”, - призналась Сидни. “Мы должны уйти, пока она не вернулась”.
  
  “И как мы должны это сделать?” - требовательно спросил он, с трудом поднимаясь на ноги. “Как мы должны выбраться отсюда, не увидев ее снова?”
  
  “Если мы поторопимся—”
  
  Ной нетерпеливо покачал головой. “У меня нет оружия, у тебя оно есть, и, насколько нам известно, Ларусс пошла вызывать подкрепление. Ты действительно хочешь встретиться с ними в том туннеле?”
  
  Учитывая риск, на который она только что пошла ради него, Сидни казалось, что Ной мог быть более благодарным.
  
  “Ты прав. Наверное, мне следовало оставить тебя здесь, ” сказала она.
  
  Он открыл рот, чтобы заговорить, затем резко закрыл его снова. Повернувшись к первому металлическому стеллажу, он откинул брезент и остановился, осматривая его выставленное содержимое. Сидней видел автоматическое оружие, снаряды тяжелой артиллерии и даже ракетные установки. Основываясь на своей подготовке в ЦРУ, она определила, что оборудование было российским, и не самого последнего выпуска.
  
  “Ну, по крайней мере, теперь мы знаем, чем они занимаются”, - саркастически сказал Ноа. “Нет ничего лучше, чем торговля оружием для получения дополнительных денег”.
  
  “Как ты думаешь, где они взяли это вещество?”
  
  Ноа пожал плечами. “Это могли быть отбросы K-Директората. Или, может быть, они позаимствовали это у военных. В любом случае, это решает мою проблему ”.
  
  Схватив с полки "Узи", он начал искать патроны. “Поставь галочку в тех ячейках”, - сказал он Сидни, указывая. “Если я смогу зарядить это, старой мадам Моник лучше быть начеку”.
  
  Сидни поспешила к штабелям металлических ящиков — и нашла четыре большие картонные коробки, полностью набитые наличными. Ни одна из валют не была мне знакома, но их количество поражало.
  
  “Посмотри на все эти деньги!” - ахнула она, держа в руках пачку банкнот. “Из какой это страны?”
  
  “Не тот, кого мы хотим вооружить”, - мрачно сказал Ноа, подходя к ней. “Вот, смотри. Это, должно быть, ящики с боеприпасами ”.
  
  Он попробовал ближайший металлический ящик, но обнаружил, что тот заперт. Комбинированное устройство в виде бочонка под рукояткой состояло из семи пронумерованных циферблатов, каждый из которых нужно было повернуть в нужное положение, прежде чем можно было открыть корпус. Ной вовсю крутил ими, пока Сидни начала проверять другие дела.
  
  Все они были заперты.
  
  “Дай мне свои дополнительные боеприпасы”, - внезапно сказал Ной, бросая коробки и возвращаясь к полкам. “Может быть, я смогу найти другой пистолет, в котором сработают твои пули”.
  
  Она едва успела забрать свой рюкзак, когда шум в коридоре заставил их обоих замереть. Приближались шаги — много шагов.
  
  И теперь они тоже слышали голоса. Женщина заговорила, и мужчина ответил. В микс ворвалось еще больше мужских голосов, спорящих на русском. Всего трое мужчин — и ни один из них, казалось, не боялся, что их подслушают.
  
  Сидни достала пистолет и направила его на открытый дверной проем.
  
  “Они думают, что здесь внизу только ты, беспомощный”, - прошептала она Ною.
  
  Ной кивнул с загнанным выражением на лице. “Они правильно поняли беспомощную часть”.
  
  12
  
  “ЧТО МЫ СОБИРАЕМСЯ делать?” - Отчаянно спросила Сидни, ее единственный пистолет все еще был направлен на дверной проем. Голоса агентов Директората К становились громче с каждой секундой, и она была уверена, что теперь их было четверо. “Ной! Сделай что-нибудь!”
  
  Он в панике метался по комнате, ища что-нибудь, что можно было бы использовать в драке. Проблема была в том, что драки не должно было быть — если все эти агенты были вооружены, то должна была начаться бойня.
  
  Внезапно Ной закричал. “Сидни! Поехали!”
  
  Она повернула голову, чтобы увидеть, как он потянул за стальное кольцо, к которому был прикован наручниками, поднимая большую часть пола. Кольцо было ручкой от люка! Она подбежала к нему в приподнятом настроении.
  
  И затем она посмотрела вниз.
  
  “Его затопило!” - воскликнула она, теряя надежду.
  
  Чернильно-черная вода заполнила большую вертикальную шахту под люком, поднимаясь на высоту двух футов от металлического пола бункера. Любой побег, который когда-то мог быть возможен этим путем, теперь был невозможен.
  
  В туннеле началась суматошная беготня; агенты Директората К услышали их.Сидни с тревогой повернулась к Ною — как раз вовремя, чтобы увидеть, как он прыгает в затопленную шахту.
  
  Темная вода выплеснулась наружу, а затем поглотила его. Секунда, потребовавшаяся его голове, чтобы всплыть, показалась вечностью. Он плавал по-собачьи в шахте площадью шесть квадратных футов, его голова была защищена нависающим полом бункера.
  
  “Давай! Садись!” - крикнул он.
  
  “Я не собираюсь лезть туда”, - запротестовала она, переводя отчаянный взгляд с него на шумный коридор. “Ты с ума сошел?”
  
  “Заходи сюда сейчас!”
  
  Его тон не оставлял места для споров — как и приближающиеся агенты. Ее сердце подскочило к горлу, Сидни подпрыгнула.
  
  Ледяная вода хлынула ей за голову. Ее ноги отчаянно шарили в поисках дна, но наткнулись только на одну скользкую вертикальную стенку желоба. Первое, что она увидела, когда вынырнула на поверхность, был Ной, закрывающий люк с помощью цепи с нижней стороны. Тяжелая стальная дверь с лязгом встала на место, и Сидни услышала, как отодвигается засов. Темнота вокруг нее была абсолютной.
  
  “Вот так!” Ной удовлетворенно вздохнул. “Это должно задержать их на несколько минут”.
  
  Почти в то же мгновение тяжелые ботинки застучали по полу над головой, сопровождаемые русскими ругательствами.
  
  “Они не ожидали, что это произойдет”, - добавил Ной со смешком.
  
  “Как ты можешь смеяться?” - Потребовала Сидни, топчась на месте.
  
  Она вообще не могла видеть Ноя — не могла видеть собственную руку у себя перед лицом — и то, что он находил что-то забавным в их ситуации, было невозможно постичь. Наверху агенты Директората К трудились над тем, чтобы открыть люк, которому временно помешал запертый Ноем засов. Грохот их ботинок болезненным эхом отдавался в небольшом пространстве между поверхностью воды и нижней частью пола бункера.
  
  “Мы здесь умрем!” - сказала она, ее голос истерически повысился. “Мы собираемся утонуть, как крысы в канализации!”
  
  “Нет, если они застрелят нас первыми”.
  
  Словно в подтверждение его слов, пуля ударила в сталь над их головами и со свистом улетела в бункер. Агент Ларусс что-то рявкнул, разжигая очередной спор. Сидни зажала уши руками, ее чувства переполнял страх.
  
  Внезапно зажегся свет. Ной нашел ряд водонепроницаемых фонариков, свисающих с колышков под полом. Он схватил вторую лампочку и вложил ее в руку Сидни.
  
  “Как у тебя получается задерживать дыхание?” - спросил он.
  
  Глаза Сидни вылезли из орбит. Она думала, что не может быть более напугана, но если бы она поняла, что он предлагал . . .
  
  “Я не буду плавать под этой водой! Ни за что.”
  
  Мысль о том, чтобы плыть прямо вниз в этой вертикальной шахте, довела ее панику до предела. Вода была такой мутной, что фонарик был бы почти бесполезен, и не было никакого способа узнать, как долго они будут под водой — или всплывут ли они когда-нибудь. Дыхание Сидни стало прерывистым; ее тело вышло из-под контроля. Ной обхватил ее щеку мокрой ладонью, пытаясь заставить ее встретиться с ним взглядом.
  
  “Послушай меня”, - сказал он. “Это единственный выход”.
  
  “Ты этого не знаешь!” - бросила она в ответ. “Ты не знаешь, куда ведет этот желоб, и ведет ли он вообще куда-нибудь!”
  
  Ее ноги дико дергались взад-вперед, по-прежнему ничего, кроме воды под ними.
  
  “Эти фонарики, должно быть, здесь не просто так”, - сказал он. “И мне нравятся мои шансы под водой намного больше, чем там, наверху, с этими парнями”.
  
  Люк снова подался на засов, на этот раз более ощутимо. Один из агентов нашел монтировку, чтобы проделать ее через кольцевую ручку.
  
  Ноа снял с нее рюкзак и куртку, бросив их, прежде чем она смогла возразить. Она почувствовала, как кто-то дернул ее за пояс, и он тоже упал, потянув за собой наушник передатчика.
  
  “Что ты делаешь?” она плакала, тщетно хватаясь за свое тонущее снаряжение. Пистолет выскользнул из ее дрожащих пальцев и был потерян вместе со всем остальным. На поверхность всплыл только водонепроницаемый фонарик.
  
  “Ты не сможешь плавать со всем этим весом”, - сказал он.
  
  “Я не буду плавать!” - испуганно закричала она.
  
  Он направил свой фонарик на ее лицо, уставившись так, словно был поражен. Затем его карие глаза холодно сузились.
  
  “Ты плаваешь”, - сказал он ей. “Это не переговоры”.
  
  Она решительно покачала головой, слезы текли по ее лицу.
  
  Он сильнее сжал ее щеку. “Если ты останешься здесь, ты умрешь. Они собираются открыть этот люк и убить тебя. Теперь ныряй”.
  
  “Нет”.
  
  “Нет?” Выражение его лица стало таким сердитым, что ей пришлось отвести взгляд.
  
  “Я не могу”, - захныкала она. “Я не буду”.
  
  На мгновение единственными звуками были топот сапог и любопытствующие наверху. Затем Ной отпустил ее лицо.
  
  “Поступай как знаешь”, - сказал он с отвращением. “У меня нет времени на это дерьмо новичка”.
  
  Он нырнул, и он, и его луч света исчезли одновременно.
  
  Сидни осталась позади, одна в полной темноте. Ее шарящие руки нащупали плавающий фонарик, но прошло несколько секунд, прежде чем она собралась с духом настолько, чтобы включить его. Подняв руку над головой, она нащупала засов люка. Если бы она открыла дверь и сдалась, они бы все равно ее убили?
  
  Жалящий шквал пуль обрушился на стальную дверь. Она отдернула свою обожженную руку, отбросив всякую мысль о капитуляции. Они бы убили ее — и, вероятно, сначала подвергли пыткам. Ной был прав; плавание под водой было ее единственным шансом. Но для нее подводное плавание вообще не было шансом. Опустив свой фонарик под поверхность, Сидни посветила им прямо вниз. Его луч был почти поглощен, едва освещая ее брыкающиеся ноги в темноте, которая кружилась вокруг них. Она сдерживала рыдания, когда сделала свой последний вдох и заставила себя опуститься, фонарь бесполезно болтался у нее на запястье.
  
  Ледяная черная вода сомкнулась над ее головой, погасив ее последнюю надежду. Она не могла видеть, не могла думать. Над ней была небольшая армия вооруженных сотрудников К-Директората; под ней - тьма и верная смерть. Она была парализована страхом.
  
  Внезапно чья-то рука поднялась и схватила ее, потянув вниз, вниз, вниз, игнорируя ее слабые попытки пнуть. Ее последний глоток воздуха сгорел в легких. Меньше чем через минуту ей пришлось бы дышать. Рефлекс заставлял ее открывать рот, и она всасывала воду вместо воздуха. Умереть вот так, в чужой стране, неизвестным и невостребованным. . . в темноте. . .
  
  Другая рука схватила ее за запястье, ту, в которой был забытый фонарик, и направила его на точку прямо перед ней — горизонтальный соединительный туннель.
  
  Сидни пришла в себя. Ной нашел выход! Теперь он освещал свое лицо собственным светом, жестом приглашая ее следовать за ним в туннель. Она сделала это, брыкаясь изо всех сил.
  
  Луч ее фонарика едва пробивался сквозь мутную воду перед ней. Кусочки черной жижи проплывали мимо ее лица, взбудораженные уходом Ноя. Стены туннеля, казалось, смыкались. Действительно ли проход становился уже, или это была просто клаустрофобия? Она смотрела прямо перед собой и била ногами, пытаясь контролировать свой бурлящий разум. Либо она доберется до выхода сейчас, либо утонет, пытаясь — она зашла слишком далеко, чтобы плыть обратно.
  
  Внезапно стены туннеля исчезли. Она и Ноа вышли на огромную открытую площадку. Вода здесь была менее мутной, и Сидни направила свой фонарь вверх, следуя за брыкающимися ногами Ноя. Он направлялся к поверхности! Она могла видеть ряд мерцающих огней, похожих на размытые ореолы над ним. Ее легкие разрывались. Ее ноги были словно налиты свинцом. Но сейчас она была так близко. . . .
  
  Ее голова показалась на поверхности, когда она вдохнула, вдыхая воду так же, как и воздух. Она поперхнулась и закашлялась, но едва заметила.
  
  Каким-то образом она только что появилась в Сене.
  
  “Ты в порядке?” Спросил Ной, хлопнув ее по спине. “Ты дышишь?”
  
  Она молча кивнула, все еще удивленно оглядываясь по сторонам.
  
  “Прости, но ты заставил меня сделать это”.
  
  “Спасибо”, - выдохнула она, проглатывая комок в горле.
  
  Парижские огни были так до боли красивы. Они мерцали вокруг нее, как что-то из сна. Она обнаружила, что снова плачет, слезы текли по ее лицу, не обращая внимания. Не было ни холода, ни сырости, ни задания ... просто ошеломляющее счастье, что она была жива, чтобы увидеть этот момент.
  
  Она сделала это. Она выжила.
  
  Она как раз поворачивалась обратно к Ною, когда что-то шлепнуло по воде в нескольких дюймах от их голов.
  
  Пуля.
  
  13
  
  “НЫРЯЙ!” СКАЗАЛ НОЙ, ТОЛКАЯ ее обратно под себя.
  
  У Сидни едва хватило времени перевести дух, прежде чем они снова тронулись в путь, лягаясь на глубине двух футов под поверхностью Сены. Ноа уронил свой фонарик, и она сделала то же самое, нуждаясь в обеих руках больше, чем в свете сейчас. Когда они вынырнули снова, они проделали долгий путь к центру реки.
  
  “Сидни!” Ной прошипел. “Не высовывайся и плыви по течению. Когда мы доберемся до другого берега, мы поищем какое-нибудь безопасное место, чтобы выбраться ”.
  
  Она коротко кивнула, сделала глубокий вдох и нырнула, за несколько мгновений до того, как новые пули шлепнулись в воду вокруг нее. Они рассекали мелководье, оставляя за собой пузыри, но после заплыва по туннелю она смотрела на них со странным чувством спокойствия. Возможно, она уже столкнулась со своим худшим страхом, или, может быть, в ее организме просто не осталось адреналина. В любом случае, женщина, плывущая сейчас по Сене, выныривая лишь для коротких, размеренных вдохов, была не той девушкой, которую парализовал ужас в доме моды.
  
  Она чувствовала себя свободной, в мире с собой и со всем, что произошло. И даже если ее чувство благополучия продлилось недолго, какой-то инстинкт подсказывал ей, что страх больше никогда не будет так сильно ее преследовать. Она следила за Ноем, но не паниковала, когда иногда теряла его в темноте. Впервые в своей жизни она по-настоящему поверила, что может сама о себе позаботиться.
  
  “Похоже, это хорошее место”, - прошептал Ной, когда они в следующий раз поднялись вместе.
  
  Их отнесло далеко вниз по течению и они пересекли все, кроме последних двадцати футов реки. Местность, на которую указал Ноа, была низкой и неосвещенной, что позволяло легко выбраться и, надеюсь, скрытно сбежать.
  
  “Как ты думаешь, где находится стрелок?” - Прошептала Сидни в ответ, когда они тихо гребли брассом к берегу. В течение нескольких минут не раздавалось ни единого выстрела, и она осмелилась надеяться, что они оторвались от преследователя, а не просто уплыли за пределы досягаемости.
  
  “Я сомневаюсь, что есть только одна”, - ответил он. “Если бы я был Ларуссом, я бы отправил по крайней мере двух человек выслеживать нас. Даже в этом случае им придется пересечь мост, затем вернуться, чтобы попасть сюда. Я планирую уйти к тому времени ”.
  
  Он выбрался на пустынный берег и повернулся, чтобы предложить руку Сидни, но она уже была прямо за ним.
  
  “Я замерзаю”, - сказала она, с ее волос и одежды на тротуар стекала вода. “И мы торчим, как промокшие крысы”.
  
  “Хуже того, мы собираемся оставить мокрый след. Жаль, что нет дождя”.
  
  Ной побежал рысью, и Сидни с радостью последовала за ним, слишком замерзшая, чтобы стоять на месте. Их ботинки хлюпали и из них сочилась вода, когда они бежали, но Сидни была рада, что не сбросила свои туфли в реку, как они учили ее в летнем лагере. В ситуации жизни или смерти пловчиха могла бы таким образом уменьшить сопротивление, но она знала, что если выживет, то в конечном итоге побежит.
  
  Кроме того, мы потеряли все остальное, думала она, следуя за Ноем по темному переулку. Оба рюкзака, наше оружие, все наши инструменты . . .
  
  Единственные вещи, которые у нее остались, были в поясе для денег на талии: наличные, паспорт и телефон SD-6 — при условии, что он все еще работал после того погружения.
  
  Ноа снова сменил направление, устремившись по другой, еще более темной улице. Дыхание Сидни участилось, но она легко держалась позади него, благодарная за годы своего трека. Они перепрыгнули через забор, прорвались через чью-то собственность, затем перепрыгнули стену с другой стороны. В этой части города было не так много зелени, что делало редкими хорошие места для укрытия.
  
  С их мокрой одежды и волос постепенно перестало капать, пока они бежали, взбираясь на дополнительные стены и сворачивая назад, чтобы сбить с толку потенциальных преследователей. Сидни была полностью потеряна задолго до того, как Ной повел ее по особенно узкой улочке и остановился в укромной нише темного дверного проема.
  
  Он склонился над вздымающейся грудной клеткой, запыхавшись больше, чем она. “Ну”, - выдохнул он наконец. “Это было весело”.
  
  Сидни высунула голову из ниши и посмотрела в обе стороны улицы. “Я не вижу, чтобы кто-нибудь следил за нами”.
  
  “Нет. У нас была довольно хорошая схема. Им понадобилась бы собака или удача, чтобы найти нас сейчас.” Он глубоко вздохнул и выпрямился. “Никогда не исключай удачу. Мы не можем оставаться здесь надолго ”.
  
  “Что нам делать дальше?”
  
  “Хороший вопрос”.
  
  “Ты хочешь сказать, что не знаешь?” - выпалила она.
  
  “Этого нет в руководстве, ясно? Просто дай мне пару минут”.
  
  Она молча ждала, пока Ной думал, каждая секунда была мучительной. Ей не очень нравилось его командирское отношение, но видеть его без плана было еще хуже. Особенно, когда у нее тоже ее не было.
  
  “Хорошо”, - наконец сказал он. “Давайте посмотрим на то, что мы знаем, и на то, о чем мы можем догадаться. Я предполагаю, что Ларусс был за рулем лодки, которая преследовала нас. Пока мы были на кладбище, она поймала другую лодку, идущую вниз по реке, и опередила нас в ”арсенале" модного дома, проплыв через подводный туннель ".
  
  Сидни кивнула. “В этом есть смысл. Она была мокрой, как и пол ”.
  
  “Но как только она нашла меня, она поняла, что система безопасности нарушена, поэтому вызвала подкрепление”.
  
  “Как ты думаешь, что они делают прямо сейчас?”
  
  “Отчаянно ищет нас”, - мрачно сказал он. “Мы знаем, что их модный дом - это прикрытие для распространения оружия и отмывания доходов. Это не та новость, которую Директорат К захочет распространить ”.
  
  “Нет”.
  
  “Если бы я руководил этой операцией, я бы привозил большую часть тяжелого материала ночью по реке. Пара парней с аквалангом и подходящим снаряжением ... ”
  
  “Верно. Так было бы проще ”.
  
  “И безопаснее. Наземный вход, вероятно, в основном предназначен для перемещения наличных ”.
  
  “Как ты думаешь, что Директорат К делает с деньгами?”
  
  Ной покачал головой. “Что бы это ни было, будь уверен, что это плохо. Не говоря уже о том, что это оружие идет террористам. Кто еще собирается их купить?”
  
  Сидни вспомнила необычные валюты, которые она видела.
  
  “Вещество, все еще находящееся в том бункере ...” - обеспокоенно сказала она. “Вы могли бы вооружить маленькую страну”.
  
  “Да”. Ной глубоко вздохнул. “Так что либо мы конфискуем это, либо взорвем. И я не вижу, насколько это вариант конфискации ”.
  
  “Ты не можешь думать о том, чтобы вернуться туда”. Сидни была полностью измотана, и они оба потеряли все свое снаряжение. При мысли о возвращении к Монике Ларусс ей захотелось плакать. “Их всего четверо”.
  
  “Да. Нейтрализовать всех четверых будет непросто, ” задумчиво сказал он. Его брови сошлись вместе, когда он обдумывал свои варианты.
  
  Пошарив под рубашкой, Сидни достала свой мобильный телефон из пояса с деньгами и с надеждой протянула его.
  
  “Разве мы не можем просто позвонить в полицию?”
  
  “Что? Нет! Ты с ума сошел?”
  
  “Я устала!” - отрезала она. “И у меня закончились идеи”. Она отложила телефон, побежденная. “Чем ты хочешь заниматься?”
  
  К ее удивлению, черты его лица смягчились. “Я тоже под кайфом, но мы еще не закончили. Управление К, должно быть, прослушивает полицейские частоты, и, если Ларусс не дура, у нее есть один или два таких агента наготове прямо сейчас, которые просто ждут приказа о переносе операций в другое место. Все это может исчезнуть за пару часов ”.
  
  “Даже когда люди все еще ищут нас здесь?”
  
  “Дело в том, что мы не знаем, где кто-либо находится на данный момент. Это означает, что нам определенно нужно двигаться. Я просто хотел бы иметь план, прежде чем мы...
  
  Внезапный шум заставил Ноа замереть на середине фразы. По узкой улице эхом отдавались шаги, быстро идущие в их направлении. Выглянув из ниши, Сидни заметила угрожающую фигуру мужчины, одетого в черное. Еще несколько секунд, и он был бы на них.
  
  “Ноа, кто-то идет!” - отчаянно прошептала она. “Я думаю, он—”
  
  Ной прижал ее спиной к задней стенке алькова, накрыл ее тело своим и страстно поцеловал.
  
  На мгновение ее разум опустел. Ной был повсюду вокруг нее! Его руки уперлись по обе стороны от ее головы, он сильно наклонился к ней, прижимая ее к стене, когда его рот настойчиво прижался к ее рту. Она застыла, ошеломленная. Затем она поняла, что это значит.
  
  Они оба были при смерти.
  
  Она обвила руками его шею и охотно ответила на поцелуй. Они не могли убежать; они не могли спрятаться. Если бы это были их последние несколько мгновений на земле, по крайней мере, они не умерли бы в одиночестве.
  
  Ее пальцы поднялись к его волосам, сомкнувшись вокруг двух влажных прядей. Ее рот открылся навстречу его рту, когда он углубил поцелуй. Шаги замедлились всего в нескольких футах от нас, но Сидни едва слышала их. Все напряжение и страсть, которые вспыхнули между ней и Ноем с того момента, как она впервые увидела его, внезапно нашли выход на их губах. Ее никто никогда не целовал так, как Ноа целовал ее сейчас, и она, конечно, никогда не отвечала тем же. Она усилила хватку на его волосах, сильнее притягивая его рот к своему. Он переместил руку за ее шею, обхватив основание ее головы, чтобы приподнять ее губы еще выше.
  
  Шаги прекратились. Сидни знала, что если она откроет глаза, то увидит своего убийцу лицом к лицу. Вероятно, в ту самую секунду у него был пистолет, нацеленный им в головы. . . .
  
  Она не открыла глаза. Ее руки пробежались по всей длине спины Ноя и скользнули под его рубашку, исследуя его теплую грудь. Она могла чувствовать, как его сердце колотится под кожей в такт с ее. Они оба дышали, как марафонцы.
  
  Вот и все, подумала она.
  
  Внезапно шаги возобновились и удалялись, пока не исчезло даже эхо.
  
  Ной резко отпустил ее, отшатнувшись назад. На мгновение они оба уставились, ошеломленные тем, что только что произошло. Потребовался опыт, близкий к смерти, чтобы заставить их сказать правду, но нельзя было отрицать чувства, которые они только что раскрыли. Пустые руки Сидни дернулись по бокам, ей не терпелось снова заключить его в свои объятия. Ее губы, припухшие от его поцелуев, слегка приоткрылись, ожидая его возвращения. . . .
  
  Затем Ной начал извиняться.
  
  “Вау. Извини за это”, - сказал он, потирая глаза рукой. “Я просто... это должно было выглядеть реальным. Этот парень был из Директората К?”
  
  “Что?” Ее челюсть захлопнулась.
  
  “Ты тот, кто видел его. Я думал, ты сказал, что он был агентом.”
  
  “Я думал, что он может быть, но —”
  
  “Так что другого способа спрятаться не было. Иначе у меня никогда бы не получилось. . . .” Ной покачал головой, как будто избавляясь от воспоминаний. “Я имею в виду, ты знаешь это, верно? Все при исполнении служебных обязанностей”.
  
  “Верно. Я тоже.”
  
  Ее щеки горели от унижения. Подумать только, что он ничего такого не имел в виду, а она так вот его поцеловала. . . .
  
  “Иногда нужно действовать физически”, - сказал он. “Это лучший способ спрятаться у всех на виду”.
  
  Он говорил, что делал это раньше? С кем-то другим?
  
  “Конечно”, - прохрипела она. “Очевидно”.
  
  “Тогда ты понимаешь”, - сказал он с облегчением.
  
  “Как ты думаешь, что я делал?” она собралась с силами.
  
  Ее ответ, казалось, отбросил его назад. Они снова уставились друг на друга.
  
  “Хорошо”, - сказал Ной наконец.
  
  “Хорошо”, - повторила она, решив не выглядеть жалкой.
  
  “Я думаю, нам лучше переехать”.
  
  “Я согласен”.
  
  Осторожно выбравшись из ниши, они побежали по улице в противоположном направлении от человека в черном. Может быть, он был в Управлении К. Может быть, и нет. Но, несмотря на то, что только что сказал Ной, Сидни вспомнила, как он защищал ее своим телом, как будто хотел защитить от пули. Она помнила настойчивость его поцелуев и свой ответный голод. . . .
  
  Ускоряя темп, она пыталась забыть. Она и Ноа прошли через многое вместе той ночью. Если люди немного увлекались моментом, это не обязательно что-то значило.
  
  Это не обязательно ничего не значило.
  
  Если мы выживем, я подумаю об этом позже, решила она, следуя за Ноем в крошечный парк.
  
  Группа деревьев недалеко от центра обеспечивала приличное укрытие, их низко свисающие ветви отбрасывали на траву путаные тени. Сидни и Ноа проскользнули среди них, их черная одежда сливалась с невидимостью.
  
  “Нет времени брать такси обратно на кладбище и покупать новое снаряжение”, - объявил Ноа, как только они скрылись. Его тон полностью вернулся к заданию. “Мы должны достать оружие, но где?”
  
  “Где-то здесь?” Сидни указала на окружавшее их ничто. “Давайте послушаем ваш запасной план”.
  
  “У нас должно быть оружие”, - настаивал он. “Сколько у тебя денег?”
  
  “Много”.
  
  “Вещи всегда можно получить за определенную цену. Правильный бар . , , Плохая часть города . , , ” Его лицо напряглось от сосредоточенности. “Проблема в том, что мы теряем время. Они могли бы перевозить это барахло прямо сейчас ”.
  
  Сидни попыталась подумать, отложив все остальное в сторону. Их жизни были в опасности, как и их миссия. Если они не придумают что-нибудь в ближайшее время . . .
  
  Внезапно ее лицо озарилось.
  
  “Я знаю, где мы можем достать оружие!” - воскликнула она. “И у меня тоже есть другая идея”.
  
  Достав свой телефон во второй раз, она открыла его, готовая набрать номер. Ной схватил ее за руку, останавливая.
  
  “Подожди”, - резко сказал он. “Все, что мы решаем, мы решаем вместе”.
  
  14
  
  “ГОТОВ?” ПРОШЕПТАЛ НОЙ. “У нас будет только один шанс”.
  
  Распластавшись на животах на крыше "Моник Ларусс", Сидни и Ноа смотрели с высоты трех этажей на аллею за домом моды — и на двух агентов Директората "К", патрулировавших ее. Было нетрудно взобраться на здание в конце ряда и прокрасться по крышам, чтобы добраться до этой точки. Что должно было быть трудным, так это спуститься вниз.
  
  Сидни сделала глубокий вдох. “Готов”.
  
  “Позвольте мне взять Анатолия”, - сказал Ной, указывая на более крупного агента. “Ты уверена, что сможешь справиться с другим парнем?”
  
  Мне лучше быть уверенной, подумала она. Это была моя идея.
  
  Тем не менее, схватка с вооруженным агентом Директората К, обладающим только боевыми навыками новичка в Крав-Мага, в парке казалась лучшей идеей. Если бы он поднял глаза и увидел ее до того, как она подошла достаточно близко ...
  
  Ноа почувствовал ее неуверенность. “Я бы взял их обоих, но—”
  
  “Нет, я могу это сделать”, - быстро сказала она. “Это должны быть мы оба”.
  
  “Как твоя реплика?”
  
  Сидни проверила веревку для белья с узлами, обернутую вокруг ее талии. Они реквизировали отрезки шнура с нескольких задних дворов вместе с одеялом для набивки, оставляя деньги под половиками для ничего не подозревающих французских домовладельцев.
  
  “Кажется, все в порядке”, - ответила она. “Ты уверен, что это замедлит нас?”
  
  “Если ничего из того, с чем я это связывал, не сломается”.
  
  “Ной—”
  
  “Это сработает”.
  
  Они снова выглянули за край здания. Вражеские агенты шли в стиле милитари, расхаживая по аллее в противоположных направлениях, прежде чем вернуться, чтобы пересечь дорожки за домом моды. Лучи их фонариков метались из стороны в сторону, готовые выхватить все, что движется, в то время как их свободные руки зависли у краев распахнутых курток, готовые выхватить оружие. Ной набрал пригоршню гравия, когда часовые приблизились к месту встречи.
  
  “Хорошо”, - прошептал он. “Поехали”.
  
  Резким движением пистолета он швырнул камни через переулок в заросли кустарника за мусорным контейнером. В ночной тишине гравий прошуршал по листьям, как выстрел из дробовика. Оба агента Директората "К" направили свои фонарики на звук, одновременно выхватывая пистолеты.
  
  “Сейчас!”
  
  Прыгнув с крыши, их импровизированные страховочные веревки разматывались при падении, Сидни и Ноа приземлились на спины вражеских агентов, сбив их с ног. Битва, которую ожидала Сидни, закончилась, не успев начаться, когда ее оглушенный мужчина рухнул на тротуар, его пистолет и фонарик с грохотом упали вне досягаемости. Он хватал ртом воздух, когда она освободила его от наручников, используя их, чтобы зафиксировать его руки за спиной. Затем она дернула за узел на талии, освобождаясь от страховочного троса.
  
  “Чисто!” - крикнула она, поворачиваясь к Ною.
  
  Ной также был чист от своей линии. Он уложил Алека Анатолия лицом вниз на тротуар и пытался надеть на него наручники, но здоровяк сопротивлялся, яростно отбиваясь коленом, которое Ной упер ему в спину. На глазах у Сидни Алек оттолкнул Ноя и боком бросился через тротуар, его руки хватались за что-то вне пределов досягаемости.
  
  Пистолет!
  
  В мозгу Сидни сработал сигнал тревоги. Инстинкт направил ее к Анатолию. В два шага она сократила расстояние между ними. На третьем ее правая нога взметнулась под подбородком Алека, соединившись с силой, которая откинула его голову назад. Он безжизненно рухнул на тротуар.
  
  Сидни затаила дыхание, когда Ной подбежал, чтобы проверить пульс Анатолия. “Я ... Он ... мертв?” - прошептала она.
  
  “Нет, но ты неплохо почистила его часы”, - восхищенно сказал ей Ной, надевая пару наручников на мускулистого агента. “Давай. Помоги мне вынести этот мусор ”.
  
  Они вдвоем затащили Анатолия и его напарника в темное пространство за мусорным контейнером, используя третью пару наручников, чтобы привязать обоих агентов к тяжелому мусорному баку. Сидни держала фонарик, который она забрала у своего мужчины, пока Ной обыскивал агентов на предмет оружия. Тот, на кого запрыгнула Сидни, застонал в полубессознательном состоянии; Анатолий так и не проснулся.
  
  “На этих двоих полно нелегального оборудования”, - сказал Ной, ухмыляясь Сидни и вытаскивая зажигалку из кармана Анатолия. “И это должно сделать все намного проще для нас. Идите за большими пушками ”.
  
  Поспешив обратно к месту драки, Сидни нашла оружие, за которым тянулся Алек, и забрала его фонарик тоже. Пистолет другого агента лежал неподалеку. Она взяла его в руки как раз в тот момент, когда Ной снова появился рядом с ней.
  
  “Мило, что эти ребята решили за нас проблему с оружием”, - сказал он, беря оружие и фонарик.
  
  Сидни кивнула, но втайне она все еще надеялась, что стрельбы не будет — и не будет, если вторая часть их плана сработает.
  
  “Давай”, - сказал Ной. “Давай сделаем это”.
  
  Они сбежали по задней лестнице к двери в подвал, которая все еще была открыта после их предыдущего взлома. С пистолетами в одной руке, фонариками в другой, они ворвались в коридор первого этажа как раз в тот момент, когда вдалеке завыла первая сирена. Они ухмыльнулись друг другу и продолжили идти, взбежав по лестнице, через коридоры первого этажа в раздевалку. Панель секретного прохода была открыта. Они протиснулись боком и загремели вниз по потайной лестнице на пути к арсеналу.
  
  На развилке коридора Сидни заколебалась.
  
  “Я собираюсь это проверить”, - сказала она Ною. “Мы должны знать, куда ведет другая ветвь”.
  
  “Хорошо, но сделай это быстро”, - сказал он, убегая по левому туннелю.
  
  Сидни смотрела ему вслед, затем повернула направо. Проход быстро сужался, и через несколько секунд она уже светила фонариком в грязную стену тупика. Туннель так и не был достроен, или, возможно, это было неправильное направление с самого начала. Резко развернувшись, она побежала обратно к развилке и поспешила найти Ноя.
  
  Внутри бункера на металлическом полу полыхал огонь. Сидни резко остановилась от жуткого зрелища. Отблески камина пробегали по стальным стенам, освещая оружейные склады и отбрасывая тени на низкий потолок. Люк, через который они с Ноем сбежали, теперь был перекручен и открыт, наполовину сорванный с петель. Ной стоял рядом с ним, бросая наличные K-Директората в огонь.
  
  “Другой туннель - тупик”, - сообщила она, затаив дыхание.
  
  Ной ухмыльнулся и бросил ей подводный фонарик. “Хорошо”. Он взял коробку с патронами. “Ты готова?”
  
  Сидни кивнула. “Это ты?”
  
  Ноа бросил ракушки в огонь. Огонь вспыхнул вокруг них, когда он включил второй фонарик и нырнул головой вперед в люк, исчезая под темной водой. Не колеблясь, Сидни бросила свой пистолет Управления К и нырнула прямо за ним.
  
  Вода в вертикальной шахте была такой же холодной и чернильной, как и раньше, но Сидни едва замечала это. Ногами сильно и уверенно, направив фонарик перед собой, она достигла горизонтального соединительного туннеля за считанные секунды, как раз вовремя, чтобы увидеть, как ноги Ноя исчезают в нем.
  
  В горизонтальном проходе видимость все еще была ужасающей, стены туннеля все еще были слишком близко. Боль от ее потребности дышать ощущалась как нож в легких. Но Сидни не запаниковала. Вместо этого она брыкалась изо всех сил, полная решимости пережить это во второй раз. Луч ее фонарика погас, заставив ее сердце подскочить к горлу, но мгновение спустя оно снова включилось, как раз в тот момент, когда туннель закончился.
  
  Сидни вошла в Сену и резко повернула к поверхности, зная, что она будет жить. Она могла видеть Ноя над собой, размеренно брыкающегося ногами. Они вырвались в холодный ночной воздух, когда первый взрыв потряс спящий город.
  
  Грохот, подобный пушечному выстрелу, послал по реке ударную волну. Ступая по воде рядом с Ноем, Сидни пригнула голову, ожидая, что последующий грохот небольших взрывов разнесет в их сторону шрапнель.
  
  “Большая часть радиоактивных осадков должна остаться под землей”, - сказал Ной, читая ее мысли. “Иначе мы бы не рискнули делать это в городе”.
  
  Еще один мощный взрыв расколол ночь, его отголоски эхом отразились от зданий по обе стороны Сены. Сирены выли на полную громкость, сопровождаемые криками и гудками, когда машины скорой помощи мчались к месту происшествия.
  
  “Что это было?” - воскликнула Сидни. “Бомба?”
  
  Ноа ухмыльнулся. “Разве не это ты сказал пожарной службе?”
  
  “А я говорил тебе, что они быстро доберутся сюда”.
  
  “Я уверен, это помогло, когда ты сказал, что собираешься взорвать это.” Он слегка покачал головой, в уголках его глаз появились морщинки. “Ты на самом деле начинаешь меня удивлять, Бристоу. Давай. Давай уберемся отсюда и найдем место получше”.
  
  Они поплыли к ближайшему берегу, позволяя течению нести их вниз по течению, но оставаясь на той же стороне реки, что и модный дом. Продолжающиеся взрывы и вой сирен будили весь город, заполняя улицы кричащими, напуганными людьми.
  
  Это работает, с тревогой подумала Сидни, когда они с Ноем выбрались из воды и побежали по темным улицам. Пока все работает. . . .
  
  Первая часть плана, который она разработала с Ноем, заключалась в уничтожении арсенала; вторая часть заключалась в нейтрализации четырех агентов. Чтобы завершить вторую часть, им нужна была помощь — и именно тогда Сидни пришла в голову идея вызвать пожарную службу вместо полиции. Используя свой неотслеживаемый мобильный телефон, она выкрикнула две французские фразы, предоставленные Ноем: “У Моник Ларусс бомба. Да здравствует Народная революция Бога!”
  
  Идея состояла в том, чтобы походить на террористку, и, судя по панике, которую она услышала на линии, ей это удалось. Диспетчер, вероятно, все еще ломал голову, когда Ной перезвонил, чтобы составить свой собственный отчет на безупречном французском.
  
  По его словам, он только что проходил мимо магазина под названием Monique Larousse, где видел, как женщина вылезла из окна и убежала, неся канистру с бензином. Мог бы он описать ее? Mais oui! Высокая женщина, одетая во все черное, лет тридцати пяти, с иссиня-черными волосами, молочно-белой кожей и кроваво-красной помадой.
  
  Если они увидят агента Ларусс сегодня вечером, им придется забрать ее, подумала Сидни сейчас, убегая за угол. Никто не мог ошибиться в этом описании!
  
  Громкая, быстрая серия взрывов указала на то, что огонь распространился на что-то новое. Из близлежащих клубов и отелей сбежалось еще больше зрителей. Вращающиеся фары полицейских и пожарных машин ярко вспыхивали на улице перед домом моды и в переулке за ним. Полицейские натянули криминальную ленту между своими машинами, чтобы сформировать временные баррикады, выкрикивая приказы на французском и прилагая все усилия, чтобы удержать любопытных. Сидни и Ноа продолжили бежать, свернув на первую улицу за переулком.
  
  Здесь взрывы были почти такими же громкими, но вокруг было гораздо меньше людей. Ной нашел проход между двумя зданиями и прыгнул, подтянувшись на пожарной лестнице. Сидни прыгнула прямо за ним, плывя вперед на последнем всплеске адреналина. Мгновение спустя они забрались на крышу и смотрели вниз, в переулок за спиной Моник Ларусс.
  
  “Какой хаос!” - Счастливо прошептал Ной. “Давай посмотрим, сможем ли мы стать ближе”. Он начал красться по плоским крышам, пригибаясь и придерживаясь тени.
  
  Сидни осторожно последовала за ним, одним глазом следя за Ноем, а другим - за происходящим внизу. Полиция и пожарные сновали взад и вперед, пытаясь точно определить источник взрывов. Никому не разрешалось входить, Моник Ларусс, но нижние стекла в задней части были разбиты, то ли взрывами, то ли бригадами скорой помощи, Сидни не могла сказать. На тротуаре блестело стекло, раздробленное бегущими по нему ботинками.
  
  Когда Ной оказался почти прямо напротив дома моды, он распластался на животе, жестом предлагая Сидни сделать то же самое.
  
  “Ты видишь этих двух агентов Директората К?” спросила она, глядя через край здания на поросший кустарником склон. Даже со всеми этими мигающими огнями, территория за мусорным контейнером была слишком темной, чтобы она могла что-то разглядеть.
  
  Внезапно землю потряс мощный взрыв, заставивший всех внизу броситься в укрытие. В доме Моник Ларусс на третьем этаже открылось окно, осыпав переулок осколками. Прохожие кричали и выли сирены.
  
  “Как долго это может продолжаться?” Сидни обеспокоенно спросила Ноа.
  
  Он пожал плечами. “Пока это остается под землей, кого это волнует?”
  
  Он не потрудился говорить шепотом, и она, вероятно, не услышала бы его, если бы он это сделал. Взрывы поменьше хлопали, как петарды, их эхо отражалось от стен.
  
  Офицеры только начали снова ходить прямо, когда в переулке началась суматоха иного рода. Крики вдалеке становились все громче и настойчивее, когда пять человек на полной скорости побежали по тротуару. Моник Ларусс и оставшийся агент Директората "К" были впереди, а по горячим следам шли трое полицейских, отчаянно кричавших на французском.
  
  “Мадам! Monsieur!”
  
  “Vous ne pouvez pas entrer là!”
  
  “Arrêtez-vous! Revenez!”
  
  Ной повернулся к Сидни с недоверчивой улыбкой на губах. “Можешь называть меня сумасшедшим, но я думаю, это сработает”.
  
  Реагируя на крики своих коллег-офицеров, вооруженные полицейские, находившиеся ближе к дому моды, выстроились в линию и перехватили агентов, прежде чем они достигли лестницы в подвал.
  
  “Я Моник Ларусс!” Агент Ларусс плакала, пытаясь протолкаться сквозь офицеров. “Я должен попасть в свое здание, пока не потерял все!”
  
  “Слишком поздно”, - весело сказал Ной.
  
  Начался быстрый разговор на французском, все кричали одновременно. Ларусс становилась все более взволнованной, указывая на свое здание и на партнера рядом с ней. Командир стоял в стороне от суматохи, говоря по рации. На глазах у Сидни он выключил аппарат, шагнул вперед и начал допрашивать агента Ларусс.
  
  “Что происходит?” Сидни в отчаянии спросила Ноа.
  
  “Он только что обвинил ее и ее приятеля в поджоге для мошенничества со страховкой”, - сообщил Ноа, которому это понравилось.
  
  Ларусс начала отчаянное опровержение, размахивая руками для пущей убедительности, но прежде чем она закончила, старший офицер подал сигнал, и на нее и ее напарника надели наручники и силой усадили в патрульную машину.
  
  Почти в то же мгновение раздался еще один крик. Младший офицер нашел Анатолия и четвертого вражеского агента в наручниках за мусорным контейнером. Началась бурная деятельность, когда принесли прожекторы и изучили ситуацию. Ной усмехнулся, когда мужчин обыскали и начали обнаруживать их спрятанное оружие и другое незаконное снаряжение. Офицеры заволновались, выхватили свое оружие для прикрытия, и, наконец, два последних агента Директората "К" присоединились к остальным на заднем сиденье запертой патрульной машины.
  
  Все было кончено.
  
  “Мы сделали это!” Сидни торжествующе ухнула. “Мы зажигаем!”
  
  В приподнятом настроении она подняла руку, чтобы дать пять Ною.
  
  Но когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, изумленное выражение на его лице заставило ее руку дрогнуть в воздухе. Впервые за несколько часов она вспомнила о разнице в их возрасте — и в их опыте.
  
  О, нет, подумала она с замиранием сердца. Он думает, что я действительно молода и чокнутая.
  
  Она чувствовала себя полной дурой. Но прежде чем она смогла опустить руку, Ной шлепнул по ней своей.
  
  “Так держать, агент Бристоу”, - тепло сказал он.
  
  Он улыбнулся ей, и Сидни улыбнулась в ответ, оба взволнованные и воодушевленные.
  
  Агент Бристоу, радостно подумала она. Мне нравится, как это звучит!
  
  15
  
  СТУК В дверь гостиничного номера СИДНИ заставил ее резко сесть на кровати. Она лежала поверх простыней, полностью одетая. Теперь ее глаза искали прикроватные часы, вызывая громкий стон. Ей наконец удалось задремать, а она проспала всего два часа.
  
  По крайней мере, я уже одета, сонно подумала она, спуская ноги в носках на ковер и шаркая к двери. Она хотела купить одежду накануне вечером, но магазины были закрыты в столь поздний час. Они с Ноем застряли в черных брюках и водолазках, которые надевали на миссию, выглядя как пара мимов без макияжа.
  
  Совсем без макияжа,задумчиво подумала Сидни, заправляя выбившуюся прядь волос за ухо. К счастью, у нее была возможность вымыть голову.
  
  Они с Ноем зарегистрировались в недорогом отеле смехотворно рано утром во вторник, после того, как спустились со своего насеста на крыше и, поймав первое попавшееся такси, отправились на юг. Как бы Сидни ни хотелось вернуться в Plaza Athénée, окунуться в мраморную роскошь и вернуть свой гардероб дизайнерской одежды SD-6, Ноа не думал, что это безопасно.
  
  “Управление К намного больше, чем четыре человека”, - напомнил он ей. “За этим номером может вестись наблюдение из любой точки мира”.
  
  Поэтому вместо этого они потратили немного наличных, чтобы снять отдельные комнаты на новом месте. Комната Сидни была маленькой, но чистой, и она была настолько измотана, что могла бы спать стоя. Но, как оказалось, она также была слишком взвинчена и промокла, чтобы расслабиться, вместо этого провела полночи, суша одежду гостиничным феном.
  
  Она открыла дверь и увидела Ноя, ухмыляющегося с другой стороны, выглядящего таким отдохнувшим, как будто он только что вернулся из двухнедельного отпуска. В одной руке он держал бутылку апельсинового сока, а в другой - газету.
  
  “Для тебя”, - сказал он, предлагая ей сок. “Как тебе спалось?”
  
  Сидни сделала большой глоток, прежде чем ответить на его вопрос. “Я спала?” - возразила она, жестом приглашая его внутрь и закрывая за ним дверь.
  
  Он рассмеялся, пересекая комнату, и бросил газету на ее кровать. “Слишком весело, да?”
  
  “Слишком много веселья и недостаточно пижам. Как ты спал в этой мокрой одежде?”
  
  Он подмигнул ей. “Я этого не делал”.
  
  Очевидный подтекст заставил ее покраснеть. Не то чтобы было что-то плохое в том, чтобы спать обнаженной — она просто была уверена, что ей не следует думать о том, что Ноа делает это. Или о том, как он поцеловал ее прошлой ночью. Или особенно о том, как она поцеловала его в ответ. . .
  
  “Я часами не спала, используя фен для своих волос”, - вызвалась она, желая сменить тему. “Я наконец-то высушила их, но мои ботинки все еще влажные”.
  
  Ноа скорчил гримасу. “Похоже, это доставляет много хлопот. Я только что повесил свои, и теперь с ними все в порядке. За исключением обуви.”
  
  “Да. Туфли, ” эхом повторила она, все еще слишком смущенная, чтобы встретиться с ним взглядом. Вместо этого она допила свой сок и выбросила бутылку на крошечный комод.
  
  “Я принес тебе кое-что почитать в самолете”, - сказал Ной, поднимая газету и передавая ее ей. “Посмотри на это”.
  
  Сидни пробежала глазами заголовок англоязычной газеты: ЧЕТВЕРО АРЕСТОВАНЫ ПО ПОДОЗРЕНИЮ В ТОРГОВЛЕ ОРУЖИЕМ.
  
  Следующая статья, сопровождаемая фотографией модного дома, окруженного машинами скорой помощи, попала на первую полосу.
  
  “Если они знали об оружии, они, должно быть, смогли спуститься в туннель”, - сказала Сидни, присаживаясь на край кровати, чтобы почитать. “Я думал, что это, должно быть, рухнуло”.
  
  Ной прислонился к стене. “Этот бункер должен быть сровнен с землей и, вероятно, тоже затоплен. Но звук взрывающихся боеприпасов ... Полиция знает, что это было. Кроме того, у них теперь есть все время в мире, чтобы копаться в доказательствах. Учитывая то, что они найдут под землей, и ознакомление с книгами, можно с уверенностью сказать, что Моник Ларусс никогда больше не откроется ”.
  
  “Итак ... все, кто там работал ... Анри, Арно, Иветт. Они все были из Директората К?”
  
  “Я так не думаю. Сегодня утром я связался с SD-6, и пока только четверо, с которыми мы столкнулись, оказались известными агентами. Ларусс руководил шоу, в то время как отряд Анатолия провозил контрабандой оружие и следил за порядком. Все эти другие сотрудники - просто невежественные граждане Франции ”.
  
  Сидни с отвращением покачала головой.
  
  “Посмотри на следующую страницу. Это становится лучше ”.
  
  На второй странице газеты была фотография, на которой всех четырех агентов вели в полицейское управление в наручниках. Было показано лицо агента Ларусса, хотя Анатолию удалось увернуться. Два других агента были запечатлены в профиль.
  
  “Это испортит их обложки!” Ной злорадствовал. “Я предсказываю серьезную пластическую операцию, прежде чем эти четверо снова заработают”.
  
  “Снова работать?” - эхом повторила она, потрясенная.
  
  “Управление К вытащит их оттуда. Ты думал, их заперли навсегда?”
  
  “Ну... на самом деле...”
  
  Ной улыбнулся. “Ты такая милая, когда наивна. Мы увидим этих четверых снова — и в следующий раз они захотят поквитаться. Постарайся не психовать, когда я говорю это, но нам, вероятно, следовало пристрелить их, когда у нас был шанс ”.
  
  Сидни уставилась в пол. Они оба знали, что именно она добилась ареста агентов вместо этого.
  
  “Я не хотела никого убивать”, - призналась она. “Одно дело стрелять в целях самообороны, но хладнокровно застрелить кого-то ... ”
  
  К ее удивлению, Ноа подошел к кровати и неловко похлопал ее по плечу.
  
  “Никто никогда не хочет ... В любом случае, они связаны достаточно надолго, чтобы мы оба смогли выбраться отсюда. Меня снаружи ждет такси, если ты готова.”
  
  “Прямо сейчас?” - спросила она, застигнутая врасплох. “Это ждет снаружи прямо сейчас?”
  
  “Удивительно, что может сделать телефонный звонок”.
  
  “Нет, но ... Мы уже возвращаемся в Лос-Анджелес?”
  
  “Ты такой. SD-6 позвонил в авиакомпанию и забронировал твой новый билет. Мне нужно уладить здесь несколько незаконченных дел, но я поеду с тобой в аэропорт ”.
  
  “О”, - сказала она разочарованно. “Я думал, мы вернемся вместе”.
  
  По крайней мере, она на это надеялась. Сидя бок о бок во время долгой поездки домой из Франции, она, возможно, смогла бы набраться смелости спросить, когда она увидит его снова ... и что это будет означать, когда она это сделает.
  
  Ной просто улыбнулся и оглядел гостиничный номер. “Итак, все упаковано?”
  
  “Очень смешно”, - ответила Сидни, натягивая мокрые туфли.
  
  
  
  “Преимущество путешествия в этом направлении в том, что вы теряете всего три часа ”, - сказал Ной, когда их такси подъехало к аэропорту. “Ты все еще будешь там вовремя для своих дневных занятий”.
  
  Он ухмыльнулся, и Сидни поняла, что он дразнится, пытаясь заставить ее пожаловаться на то, насколько она полностью измотана. В ее нынешнем состоянии это было бы легко сделать, но с Ноем, который вел себя так бодро, она не хотела выглядеть слабой.
  
  “Идеально”, - сказала она, выходя на тротуар. “Я лучше пойду сегодня, чем потом буду придумывать еще больше работы”.
  
  Может быть, если я посплю в самолете... , подумала она. Или даже если я сплю во время урока. По крайней мере, я могу сказать, что я ушел.
  
  Все было лучше, чем заставить Ноа думать, что она не справится с ролью агента.
  
  Внутри терминала он повел ее к открытому магазину. Большинство магазинов аэропорта были закрыты в столь ранний час, но кофейня была открыта, как и соседний магазин сувениров и журналов.
  
  “Возможно, ты захочешь купить кошелек или что-то вроде сумки”, - предложил он. “Это выглядит лучше, чем вытаскивать паспорт из заднего кармана”.
  
  “Хорошая идея”. Она уже сочинила историю о падении в бассейн отеля, на случай, если кто-нибудь спросит, как намок ее паспорт.
  
  Ной ждал снаружи, пока Сидни просматривала ограниченный выбор в маленьком сувенирном магазине. Пара простых поясных сумок были наиболее подходящей заменой кошельку. Она выбрала синее, зная, что все лучше, чем задирать рубашку на публике, чтобы получить доступ к спрятанному поясу с деньгами. Направляясь к кассе, она положила в сумку несколько предметов первой необходимости: блеск для губ, мятные леденцы, складную расческу для волос. Светло-голубая резинка для волос привлекла ее внимание и тоже вошла в комплект. И там, рядом с кассой, стояла лучшая вещь во всем магазине — вышитая сумка с изображением Эйфелевой башни, до отказа наполненная изысканным французским шоколадом и джемами.
  
  “Я тоже возьму это”, - сказала она, импульсивно указывая на продавца, который раскладывал ее покупки по полочкам.
  
  “Да, мадемуазель!” ответил он, явно видя признаки евродоллара.
  
  Сидни было все равно. После того, через что я прошла на этой миссии, Уилсон должна мне немного джема, подумала она, заплатив средствами SD-6.
  
  Выйдя из магазина, она сунула Ною в руки большую сумку. “Подержи это секунду”, - сказала она.
  
  “Для меня?” спросил он, притворно польщенный.
  
  “Ты желаешь. Я просто хочу надеть эту резинку для волос.” Сидни закрепила поясную сумку на талии так, чтобы мешочек был спереди. Натянув синюю тканевую петлю на запястье, она начала расчесывать волосы.
  
  “Значит, ты голодна”, - настаивал он. “Они дали тебе ложку, чтобы есть это варенье, или нам нужно найти тебе ложку?”
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Большая сумка для туристов ... Множество этикеток на французском. Ты планируешь рассказать своему соседу по комнате, что подобрал это в Сан-Диего?”
  
  Лицо Сидни вытянулось. Она собрала волосы в хвост и распустила его, затем забрала сумку у Ноа.
  
  “Я не подумала”, - призналась она, готовясь к шуткам новичков. “Я просто хотел сувенир”.
  
  “Ну ... Пронеси это через систему безопасности, затем попроси большую буханку хлеба в самолете. Это заставляет тебя выглядеть более нормально, чем ходить с пустыми руками ”.
  
  “Верно”, - сказала она с благодарностью.
  
  Ной стоял с ней в очереди, чтобы получить ее билет на самолет. На этот раз она попросила место у окна, но не было свободного места даже у прохода.
  
  “Полный самолет”, - извиняющимся тоном сказал билетный агент. “Мне пришлось посадить тебя на центральное место в центральной секции”.
  
  Сидни приняла билет без дальнейших комментариев. “Центральная секция?” спросила она Ноя, когда они уходили.
  
  “Ты больше не в первом классе”, - сказал он ей, печально качая головой. “Особенно в такой одежде”.
  
  “Ты выглядишь ничуть не лучше!” - запротестовала она.
  
  “Нет, но я сделаю это сегодня днем. В любом случае, какая тебе разница? Ты вернешься домой живой, и это главное ”.
  
  “Я знаю”.
  
  Ной посмотрел вперед, туда, где пассажиры выстраивались в очередь на контрольно-пропускном пункте. “Это все, на что я способен”.
  
  Сойдя с дороги, он остановился у стены.
  
  Сидни остановилась рядом с ним. “Ты не пойдешь к воротам?” спросила она, стараясь не хныкать.
  
  “Только без билета”. Он пожал плечами. “Кроме того, ты будешь сидеть там некоторое время. И у меня есть дела, которые нужно сделать ”.
  
  “О, точно. Конечно.”
  
  “Тогда ладно”, - сказал он, снова пожимая плечами.
  
  “Прощай. Я думаю.”
  
  Ни один из них не пошевелился. Пальцы ног Сидни подогнулись в туфлях от отчаянной потребности сказать больше.
  
  “Было приятно работать с тобой”, - добавил он. “Из тебя получится отличный агент, Бристоу. Я могу сказать”.
  
  При других обстоятельствах подобный комплимент заставил бы ее гулять в эфире несколько дней. Теперь все, что она чувствовала, было разочарованием.
  
  А как же мы? ей хотелось кричать. А как насчет тебя и меня?
  
  Но она просто не могла рассказать об этом. В конце концов, Ноа был старше ее и выше по SD-6. Если она ошибалась, если она неверно истолковала его чувства, если поцелуй с ней действительно был простым прикрытием ...
  
  Я бы умерла от унижения, - заключила она. Лучше оставить все как есть.
  
  Так почему она все еще стояла там?
  
  Ноа Хикс мог бы слишком усложнить мою жизнь. Во-первых, вероятно, есть правило, запрещающее встречаться с коллегами-агентами. Кроме того, у папы был бы припадок, если бы он узнал, что я встречаюсь с мужчиной старше. Или подожди ... Может быть, это плюс. В любом случае, любой может увидеть, что Ноа приходит со слишком большим багажом. Он властный, и гордый, и нетерпеливый, и . . .
  
  И я, возможно, уже наполовину влюблена в него.
  
  Могла ли она действительно сказать ему это? Сейчас? С каждой секундой прибывало все больше людей, пополняя проходящую толпу. Глаза Сидни искали в нем любую зацепку, любой маленький знак. На секунду ей показалось, что она увидела вспышку . . . .
  
  Затем Ной снова пожал плечами.
  
  “Итак, я полагаю, увидимся где-нибудь”, - сказал он. “Я имею в виду, я уверен, что когда-нибудь мы встретимся”.
  
  Это было не так уж много, но для парня, у которого так много дел, он определенно не спешил уходить. Она сделала шаг к нему, затем остановилась, раздумывая.
  
  Что, если я ошибаюсь?
  
  “Увидимся”, - согласилась она, довольствуясь обнадеживающей улыбкой.
  
  Она смотрела, как он уходит, и когда он обернулся, чтобы помахать на прощание, у нее перехватило дыхание. Между ними что-то было, просто она пока не знала, что именно.
  
  Я думаю, что моей следующей миссией будет выяснить это.
  
  
  
  Чей-то палец ткнул Сидни сзади в плечо, вырвав ее из грез наяву.
  
  “Они не беспокоят тебя, не так ли?” женщина, сидящая прямо за ней, наклонилась вперед, чтобы спросить.
  
  “Что? Кто?”
  
  “Мои дети”, - ответила женщина, странно посмотрев на нее. Она сидела в центре между четырьмя своими маленькими детьми, а еще двое сидели по бокам от Сидни, борясь за общий подлокотник и передвигая свои столики с подносами вверх и вниз. Папа сидел в проходе слева от Сидни, между ними был беспокойный малыш.
  
  “Нет. С ними все в порядке, ” заверила ее Сидни, откидываясь на спинку стула.
  
  На самом деле, они были игривыми, дикими и накачанными модным французским шоколадом, который раздавала Сидни, но они все еще не беспокоили ее. Втиснувшись на единственное оставшееся место среди этой большой, веселой семьи, она чувствовала себя в наибольшей безопасности с тех пор, как уехала из Лос-Анджелеса. Это было неожиданно расслабляюще - снова быть с нормальными людьми.
  
  Никто, видя меня сейчас, никогда бы не догадался, что я живу тайной жизнью, подумала она, забавляясь. Все в ее нынешней внешности кричало об измученной студентке колледжа.
  
  Международный шпион? Я так не думаю.
  
  Любой, кто взглянул бы в ее сторону, мог легко принять ее за семейную няню. Никто в самолете никогда не узнает, скольким она только что рискнула, чтобы защитить их.
  
  И мне это нравится таким образом, поняла она. Она не хотела, чтобы ее благодарили или даже узнавали; она просто хотела что-то изменить.
  
  Теребя свою маленькую квадратную подушку, она попыталась устроиться поудобнее. Самолет был в воздухе всего час, и она едва могла держать глаза открытыми. Если бы она только могла найти удобное место для своей головы. . .
  
  Я действительно пойду на занятия сегодня днем? она задумалась. Она не могла вспомнить, когда в последний раз была такой уставшей. Из-за смены часовых поясов, недостатка сна и достаточной беготни по Парижу, чтобы пропуски тренировок на треке не имели значения, у нее ничего не осталось. Даже если я не пойду, я скажу Ною, что пошла.
  
  За исключением того, что тогда я снова буду лгать.
  
  Было так много людей, которым ее новая карьера уже заставляла ее лгать: Фрэнси, ее отцу, всем в школе. Ноа был одним из немногих, с кем у нее могли быть абсолютно честные отношения.
  
  И я хочу этого, поняла она. Я очень этого хочу.
  
  Человек не смог бы прожить жизнь, не имея никого, кому можно было бы довериться. С тех пор, как они встретились прошлым летом, они с Фрэнси быстро подружились — действительно, лучшие подруги. Но теперь между ними всегда должен был быть SD-6.
  
  "Не могу дождаться, когда увижу ее", - сонно подумала Сидни. И Уилсон. Подожди, пока он не услышит, чем я занималась. Подожди, пока я еще раз попробую разобраться с этим погружным резервуаром!
  
  Она натянула тонкое одеяло до подбородка, перенося вес тела на одно бедро.
  
  И Ноа, мечтательно подумала она. Я определенно снова увижу агента Хикса. . . .
  
  Сидни вздохнула и заснула с удовлетворенной улыбкой на губах.
  
  ЕЩЕ ОДНА МИССИЯ ВЫПОЛНЕНА. Я БЫЛ АГЕНТОМ ХИКС ДОЛГОЕ, ОЧЕНЬ ДОЛГОЕ ВРЕМЯ. НИЧТО НЕ УДИВЛЯЕТ МЕНЯ. НИЧТО НЕ ЗАСТАЕТ МЕНЯ ВРАСПЛОХ. СТРЕСС, РИСК, ОПАСТНОСТЬ — ВСЕ ЭТО ЧАСТЬ РАБОТЫ.
  
  ВЛЮБЛЕННОСТЬ - НЕТ.
  
  Ледяная черная вода сомкнулась над головой Сидни Бристоу, погасив ее последнюю надежду. Она не могла видеть, не могла думать. Над ней была небольшая армия вооруженных сотрудников К-Директората; под ней - тьма и верная смерть. Она была парализована страхом.
  
  Внезапно чья-то рука поднялась и схватила ее, потянув вниз, вниз, вниз, игнорируя ее слабые попытки пнуть. Ее последний глоток воздуха сгорел в легких. Меньше чем через минуту ей пришлось бы дышать. Рефлекс заставлял ее открывать рот, и она всасывала воду вместо воздуха. Умереть вот так, в чужой стране, неизвестным и невостребованным. . .
  
  в темноте. . .
   Н
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"