Путинский гамбит посвящается всем мужчинам и женщинам вооруженных сил США, которые служат нации и защищают всех нас.
БЛАГОДАРНОСТИ
Всем военным офицерам и персоналу НАТО, которые незаметно помогли с этой книгой.
Тони Мартиндейлу за его отличную военную проницательность и феноменальные навыки фотографии.
1
Майор Рональд Джексон провел месяцы в Ираке и Афганистане, а также недолгое миротворческое пребывание в Кувейте после вторжения боевиков "Исламского государства". Именно то время в бою и тот факт, что он был одним из немногих офицеров из своего первоначального подразделения, все еще служивших в морской пехоте, заставили его почувствовать, что он заслужил свое право на тепленькую службу в посольстве здесь, в Германии. Фактически, и это было единственное, чем занимались морские пехотинцы, он отвечал за несколько дипломатических зданий, от представительств во Франкфурте и Бонне до посольства США здесь, в Берлине.
Он зашел к новому лейтенанту, отвечающему за безопасность, и двадцати шести морским пехотинцам в 0:30. В тридцать один год майор Джексон больше не тусовался всю ночь и обнаружил, что вставать до восхода солнца и выезжать с базы за пределами Штутгарта - простая задача. Он улыбнулся, вспомнив, как сильно он ненавидел командира, который делал с ним такое дерьмо, когда он был новичком на должности. Охрана здания посольства на Парижской площади выглядела довольно острой, а морские пехотинцы были начеку.
Он не торопился идти один после того, как убрал лейтенанта из-под ног. Это был великолепный солнечный день с температурой за пятьдесят. Ему нравилось носить пальто, потому что оно скрывало шрам от осколка на правой руке, который он получил во время последней командировки в Афганистан. Удачный бросок гранаты темноволосым юношей оставил его в больнице на три недели. Теперь он заметил, что в локте похолодало. Он всегда думал, что такого рода вещи были просто бредом, о котором говорили старые ветераны. Старые военные раны действительно менялись вместе с погодой.
Майору Джексону стало интересно, что сейчас делают его лучшие друзья из подразделения. Один из них, Дерек Уолш, работал на Уолл-стрит, но не казался таким уж счастливым, когда они разговаривали. Другой, Майк Розенберг, осваивался на своей новой работе в ЦРУ. Он был G-2 в их подразделении и проделал исключительную работу. Четвертый член их клики все еще, как и Джексон, был в Корпусе. Билл Шепард служил в боевой бригаде на той же базе, что и Джексон в Беблингене близ Штутгарта.
Их отношения были похожи на отношения в семье с четырьмя братьями, которые все были склонны к соперничеству. Каждый из них сделал других лучше. Ему это понравилось. Они были четырьмя всадниками, и у каждого были навыки, которые дополняли навыки других.
Молодой капрал вытянулся по стойке смирно возле главных ворот. Джексон отдал честь в ответ, оглянувшись через плечо, чтобы убедиться, что на крыше есть стрелок, как и требовалось, когда вот так была поднята тревога об угрозе. Кто-то подхватил лишнюю болтовню, и проклятое Исламское государство теперь повсюду обезглавливало людей. На YouTube были видеоролики из таких мест, как Перт и Чикаго, показывающие палачей в масках за работой. Все видеоролики стали вирусными, средства массовой информации воспроизводили их бесконечно.
Майор Джексон пожелал, чтобы трусы столкнулись лицом к лицу с настоящими военными. Ни один стоящий морской пехотинец не счел бы террористов кем угодно, кроме как трусами. Не имело значения, что крикливые телеведущие говорили об их способностях. Никто не смог бы выстоять против хорошо обученного подразделения морской пехоты. Он пожелал, чтобы морские пехотинцы были брошены на них в один прекрасный день в ближайшее время. Это быстро покончило бы с этим дерьмом. Эти безвольные придурки в Вашингтоне никогда не действовали, они только реагировали, а придурки из так называемого Исламского государства заставляли их реагировать повсюду. Казалось, что Соединенные Штаты лишили НАТО солдат в попытке переориентировать внимание на Ближний Восток.
Силы быстрого развертывания, которые они создавали для реагирования, если Прибалтика или другие члены НАТО подвергнутся нападению со стороны России, на год отстали от графика. Джексон задался вопросом, не откладывает ли нынешняя администрация это дело до прихода к власти новой администрации. Это было бы самым простым решением, но, возможно, не самым умным. Он надеялся, что российская аннексия Крыма заставит людей осознать реальные угрозы в мире.
Он стоял и наблюдал за происходящим на улице перед ним. Типичный поток туристов и легковых автомобилей небрежно двигался по улице, напоминая ему о его родном городе Сакраменто. Немцы оказались дружелюбным народом, который, казалось, ценил военное присутствие США, по крайней мере, там, где был майор Джексон.
Он заметил, как к главным воротам подъехал фургон Mercedes step, водитель, очевидно, прислушивался к кому-то, сидящему позади него. Майор был не из тех, кто любит профилировать — он видел это у Калифорнийского дорожного патруля дома и стал жертвой этого, — но молодой человек с темными волосами за рулем фургона привлек его внимание. Он повернулся и шагнул к воротам, окликая дежурного капрала и рядового, сидевших в будке наблюдения непосредственно за воротами.
Затем это произошло. Точно так же, как он видел на тренировках. Однажды он даже был свидетелем этого вживую в Афганистане. Водитель выскочил из фургона с АК-47 в руке. Майор Джексон не колебался. Он прыгнул вперед, когда капрал поднял свой карабин М-4. Майор сунул руку под пальто, чтобы достать свой пистолет М-9.
Пассажирская дверь открылась, и мужчины начали высыпать, как будто они были командой спецназа.
Майор Джексон закричал капралу: “Стреляй из этого оружия, морской пехотинец”, - наводя прицел своего пистолета на цель. Он отметил, что у первого мужчины был небольшой пистолет-пулемет, похожий на TEC-9, а у другого была немецкая штурмовая винтовка. Они также действовали как люди, которые знали свою цель и тренировались для этого.
Майор Джексон услышал выстрел и увидел, как капрал отшатнулся и рухнул на землю, из его шеи хлестала ярко-красная кровь. Он сделал два быстрых выстрела и уложил человека, стрелявшего из штурмовой винтовки. Он обнаружил следующую цель и выстрелил еще дважды. Мужчина плюхнулся на широкий тротуар.
Теперь четверо оставшихся мужчин бросились к воротам. Стрельба раздалась из будки, когда рядовой вступил в драку.
Из задней части фургона донеслась мощная вспышка, и майор сразу узнал в ней реактивную гранату. Он достаточно насмотрелся на них в горах Афганистана. Он отскочил от будки охраны и покатился к тяжелому растению в горшке, предназначенному для того, чтобы не дать автомобилю проехать через ворота к зданию.
Он почувствовал оглушительный взрыв за мгновение до того, как обломки будки заполнили воздух вокруг него. Осколки стекла попали в его обнаженную ногу. Он проигнорировал боль, выскочил из-за усиленного металлом сеялки и выстрелил в человека, ближайшего к воротам. Невысокий мужчина прикрепил к замку пластиковую взрывчатку. Взрывчатка сработала рано, в результате чего человек превратился в красный туман, когда ворота сорвало с рельсов, позволив последним трем террористам проникнуть внутрь комплекса.
Майор Джексон перекатился и прицелился, убив другого нападавшего, а затем просканировал местность, чтобы увидеть, мертв ли рядовой из будки. Окровавленная форма в двадцати футах от него указывала на то, что он был.
Стрелок на крыше теперь стрелял, но без особого эффекта.
Другая группа из трех человек высыпала из задней части фургона и атаковала ворота. Он был проигран, но майор Джексон знал, что его задачей было продержаться как можно дольше. Он перезарядил свой дополнительный магазин калибра 9 мм, потому что сбился со счета своих выстрелов.
Он поднял пистолет из положения лежа и сумел поразить двух мужчин внутри ворот, затем переключил свое внимание на следующую группу.
Стрелок с крыши сбил одного человека. Второй мужчина споткнулся, и майор всадил в него три пули, лежащего на земле. Последний оставшийся на ногах мужчина, крупный парень лет сорока с густыми волосами и седеющей бородой, бросился на майора, стреляя из его собственного пистолета.
Они оказались на земле вместе, мужчина был так близко, что майор почувствовал запах сардин в его дыхании. Стрелок продолжал вести огонь, и грязь брызнула рядом с головой майора Джексона.
Крупный, вонючий мужчина был тяжело ранен и выронил свой пистолет. Майор Джексон хотел, чтобы он был жив, чтобы кто-нибудь мог выяснить, что все это значит и кто несет за это ответственность.
Мужчина полез в карман и в мгновение ока извлек какой-то дистанционный детонатор.
Майор Джексон замер и посмотрел мужчине в глаза.
Мужчина говорил по-английски с акцентом. “Вы хорошо сопротивлялись. Это не будет иметь значения. Это только начало”. Он нажал на кнопку.
Майор Рональд Джексон, выпускник Калифорнийского университета, девятилетний ветеран морской пехоты, сын градостроителя и логопеда, почувствовал жар, услышав взрыв, и понял, что во всем фургоне step было какое-то мощное взрывчатое вещество и это был их план Б.
После первоначальной вспышки все погрузилось во тьму.
* * *
Владимир Путин как раз заканчивал завтракать в своем кабинете во дворце в Ново-Огарево. Свежие продукты, которые он ел почти каждое утро, были из личного фермерского хозяйства патриарха.
Он не любил торопиться с завтраком, но он знал, что люди ждут встречи с ним. Большую часть своих дел он вел во дворце, расположенном примерно в двадцати четырех километрах к западу от Москвы. Здесь было тихо и комфортно, и Путин чувствовал, что здесь его место. Это сильно отличалось от квартиры его детства, которую он делил с двумя другими семьями и крысами в Санкт-Петербурге, который в то время был известен как Ленинград. Это был тот образ жизни, к которому он привык, и поэтому он позаботился о том, чтобы, что бы ни случилось, он был одним из богатейших людей в мире.
Он и так был немного на взводе из-за того, что пропустил свой обычный утренний заплыв. Его тренировка по дзюдо все еще была запланирована на вторую половину дня, но эта встреча была важной, важнее всего, что они планировали за довольно долгое время. Доев второе перепелиное яйцо - деликатес, который он привык есть, - он встал из-за стола и посмотрел на себя в зеркало. Даже в простых брюках и рубашке без галстука ему понравилось то, что он увидел.
Путин вошел в свой личный кабинет, затем воспользовался внутренней связью, чтобы секретарь впустил его гостей. Вошел пожилой тучный мужчина практически без волос на голове, за ним следовал мужчина, телосложение которого было очень похоже на путинское. Он тепло приветствовал их. Они были старыми друзьями — двое из горстки людей, которым он безоговорочно доверял.
Он указал крупному мужчине Андре Майсаку, которому было за семьдесят, на широкое удобное кресло, которое обычно занимал сам Путин. “Садись сюда, Андре. Нам есть о чем поговорить”.
Мужчина постарше, который был членом Политбюро и доминирующей силой в Министерстве иностранных дел, поправил свой сшитый на заказ костюм от Джозефа Аббуда и с большим усилием плюхнулся на стул.
Путину понадобился бы Андре, если бы Генеральная Ассамблея взбунтовалась, и, при необходимости, для подавления любого инакомыслия. Среди прочего, Андре знал, где были захоронены все тела.
Мужчина примерно путинского возраста, Юрий Симплов, был заместителем директора СВР, службы внешней разведки Российской Федерации и агентства-преемника КГБ. Из-за своего опыта работы в разведке Путин привык полагаться на СВР в решении ряда проблем, независимо от того, имеет она законные полномочия или нет. Если Андре знал, где были захоронены все тела, Симплов знал, как обвинить врагов Путина в этих жестоких преступлениях.
Симплов всегда одевался в простые, готовые костюмы, в основном для того, чтобы никто не заподозрил, что он сколотил состояние благодаря своей связи с Путиным и своему деликатному положению на государственной службе. Они работали вместе со времен службы в КГБ, и у них всегда было личное соперничество, кто круче. Если один человек ел гвозди, то другой ел гвозди с ржавчиной на них. В данном случае дело было только в том, кто мог более неловко сидеть на жестком стуле.
Андре переводил взгляд с одного мужчины на другого и сказал: “Почему-то я не думаю, что услышу хорошие новости”.
Путин одарил его редкой улыбкой и сказал: “Напротив, мой друг, это не что иное, как хорошие новости. Это также то, о чем, я надеюсь, вы ничего не знаете. Оперативная безопасность была чрезвычайно строгой, и я подумал, что мы могли бы начать инструктировать ключевых членов Политбюро ”.
“Я очарован и обеспокоен одновременно”, - сказал Андре.
Путин сказал: “Во-первых, я должен отдать должное Юрию за то, что он нашел способы совершить невозможное, не имея финансового следа, который каким-либо образом ведет обратно в Россию”.
Андре скрестил руки на груди, глядя на высокомерного молодого человека, который редко утруждал себя приветствием других, когда они встречались в залах власти. Он сказал: “И какие невозможные подвиги удалось совершить нашему другу из СВР?”
Путин сказал: “На самом деле это две вещи, которые связаны. Во-первых, у него есть способ украсть двести миллионов долларов из американского банка так, чтобы никто нас не заподозрил. И мы используем эти деньги для финансирования нового союзника, который поможет отвлечь США, пока мы планируем нашу первую крупную военную операцию за десятилетия ”.
“И кто этот новый союзник?”
“Группа джихадистов, связанных с ИГИЛ”.
Это привлекло внимание Андре. Он наклонился вперед и сказал: “Как нам стать союзниками с тем, с кем мы постоянно находимся в состоянии войны? Они ненавидят нас”.
“Но они еще больше ненавидят Запад”, - сказал Путин. “Мы не тычем им в лицо своим богатством. Мы не снимаем фильмы, которые высмеивают их. Мы не вторгались в Ирак, и мы не финансируем Израиль”.
“Но как вы вообще к ним подошли?” - Спросил Андре.
“Они обратились к нам”, - сказал Путин. “Они хотели, чтобы мы научили их, как взломать компьютерную систему крупнейших банков мира”.
Андре переводил взгляд с одного человека на другого и, наконец, спросил: “И какова будет цель этой новой военной операции?”
Путин не смог скрыть улыбку и, наконец, сказал: “Эстония”.
2
Путин не сводил глаз со своего старого друга из Политбюро, пытаясь понять, о чем думает этот человек. Это было ключом ко всему, чего достигла Россия: знать, о чем думают люди.
Наконец Андре сказал: “Извините, но у меня слегка кружится голова. Вы действительно думаете, что филиал ИГИЛ поступит так, как мы прикажем?”
Он и Юрий Симплов обсуждали этот вопрос в течение нескольких месяцев. Разные сотрудники разведки спланировали все возможные сценарии. Некоторые из них, конечно, были неудачными, но положительные стороны намного перевешивали отрицательные. Путин сказал: “В этом вся прелесть, Андре. Нам вообще не нужно ими руководить. Как только они начнут свои атаки, они пообещали сосредоточить их в Европе и США на целую неделю. Мы не имеем права голоса относительно их целей или того, какие оперативники используются, и мы просто позволяем этому идти своим чередом. Даже если это займет всего несколько дней, я верю, что это заставит американцев пошатнуться. Это будет подобно вирусу. Как только операция израсходует всю свою мощь, она просто исчезнет”.
Симплов вмешался. “Мы позволим двум нашим великим врагам, Западу и радикальным мусульманам, бороться до конца и истощить их собственные силы”.
“Никто не будет знать, как реагировать”, - сказал Путин. “Посмотрите на Францию после парижских терактов. Их правоохранительные органы были заняты в течение нескольких месяцев, но они все еще поймали всего дюжину террористов. Увеличьте это пятью отдельными атаками, десятью, пятьюдесятью. Атаки будут физическими, психологическими и кибернетическими. Никто не будет знать, как реагировать. В качестве бонуса джихадисты не будут беспокоить Россию. По крайней мере, на какое-то время”.
Путин подождал, пока Андре все это усвоит. Мужчина постарше был осторожен, но он также был умен и опытен. Только дурак проигнорирует его совет. Он понимал американцев, и особенно американских дипломатов, лучше, чем кто-либо другой.
“Это может сработать”, - сказал Андре. “По крайней мере, временно. Но как только вы начнете какое-либо вторжение в Эстонию, НАТО ответит. Эстония является членом НАТО, и у них не будет иного выбора, кроме как ответить на военное нападение”.
Теперь Путин сказал: “Будет ли это? А вы бы? Стоит ли Эстония того?”
“Я говорю вам, что НАТО придется ответить”.
Путин встал и помахал пальцем, как профессор, обращающийся к своему классу. “Я думаю, что вот тут ты ошибаешься, Андре. Они должны действовать. Это отличается от ответа. Они могли бы действовать, проталкивая резолюции через ООН. Возможно, они даже нанесут несколько авиаударов. Но если руководствоваться прошлым, НАТО последует примеру США, а США годами не предпринимали никаких действий против нас”.
“И Европейский союз, ” сказал Андре, “ не сможет выжить без нашего природного газа”.
Путин хлопнул в ладоши и сказал: “Именно это я и хочу сказать. Сейчас самое время действовать. Если мы промедлим, то в Белом доме может оказаться еще один техасец или, что еще хуже, флоридец. Кто знает, что сделает следующий президент, но я сомневаюсь, что нам когда-нибудь повезет так, как нам сейчас ”.
Путину понравилась ухмылка, которая расползалась по лицу Андре, когда он, казалось, обдумывал все возможные исходы.
* * *
Дерек Уолш втянул в себя воздух, чтобы ему было легче скользить за компьютерный монитор. Он быстро огляделся по сторонам, чтобы убедиться, что никто не заметил, но было уже слишком поздно. Тремя кабинками ниже он услышал: “Эй, Дерек, я думал, раз ты был морским пехотинцем, то всегда оставался в форме”. Он знал, что насмешка исходила от Шерил Кравиц, руководителя его группы, которая специализировалась на валютных операциях для Thomas Brothers Financial. После краха Thomas Brothers взлетела вверх, став одним из ведущих финансовых домов наряду с Morgan Stanley и Chase. Рост был ошеломляющим даже за те два года, что Уолш там работал. Жаль, что это не отразилось на его зарплате. Компания наняла его в рамках кампании “найми ветеринара”, но это было только на словах. Он все еще был просто финансовым ворчуном.
Он посмотрел на свой живот и понял, что после увольнения его физическая форма пошла на спад. Но это было не совсем так, как если бы он отжимался каждый день на службе. Он был капитаном, отвечающим за логистику и финансы, и его единственный реальный боевой опыт был приобретен, когда он проник на "Черном ястребе" для патрулирования в долине Коренгал во время войны в Афганистане и нескольких нападений на базу. Он засчитал девять выстрелов, которые он произвел в короткой перестрелке, как боевой опыт, но сейчас он бы променял это на потерю тридцати фунтов.
Уолш просто улыбнулся и кивнул Шерил. Стройная, ростом почти шесть футов на каблуках, она редко пропускала что-либо из того, что происходило в офисе.
Он больше думал о своей общей физической форме в последние три недели, с тех пор как присутствовал на похоронах своего друга и сослуживца-морского пехотинца Рона Джексона. Майор погиб в результате теракта в Берлине, из всех мест. Но было больше нападений на интересы США со стороны джихадистов, в основном из Исламского государства - или, как морские пехотинцы называли это движение, Даиш, которое можно было спутать с арабским словом, обозначающим наступление на что-либо, и которое некоторые считали незначительным. В Нью-Йорке произошло два теракта: взрыв бомбы в метро, в результате которого погиб голландский турист и на два дня была закрыта зеленая линия, и модифицированный вирус сибирской язвы в системе кондиционирования воздуха магазина спортивных товаров. Из-за этого в больнице все еще оставались три человека.
Уолш видел двух других своих близких друзей в Арлингтоне на похоронах. Билл Шепард был высоким и долговязым и все еще служил в Корпусе. Майк Розенберг работал в ЦРУ, но выглядел так, будто прошел бы любой тест на пригодность для любого подразделения службы. Это заставило Уолша возмутиться своим прозвищем “Толстяк”, впервые с тех пор, как он его заслужил.
Тот факт, что он снял крошечную квартирку в Сохо и ему не приходилось далеко ходить по вечерам, доказывал, что он зарабатывал слишком мало денег и тратил слишком мало энергии. Это была крошечная лачуга, которую он сдавал в субаренду у субарендаторов, которые контролировали ее арендную плату. У него даже не было его имени ни в каких официальных документах на квартиру, и всю его почту получали в офисе.
Он скучал по своей старой команде из 2-го полка морской пехоты. Они были как братья, и он потерял одного из них в результате конфликта, о котором большинство американцев знали только из ночных новостей. На его новом месте работы тоже были команды, но они были совсем не похожи на подразделение морской пехоты. Члены команды братьев Томас были другой породы. В этих командах его считали подтянутым и жестким. Это было неловко. На днях двадцатитрехлетний выпускник Принстона накричал на него.
Каждый из шести членов этой команды каждый день участвовал в ошеломляющих сделках, но до Шерил это так и не дошло. Она придерживалась графика вставания в 5:00 УТРА. и проверяю обмены, хожу в спортзал, затем остаюсь в офисе до заката каждый день, кроме пятницы. Затем она совершала немыслимое и иногда уходила из офиса к шести часам, независимо от того, было лето или зима, солнечно или пасмурно.
Все это происходило под доброжелательным и бдительным присмотром Теда Маршалла, руководителя своего отдела и окончательного лидера трех полных команд. Это сделало его похожим на майора морской пехоты, но Тед упорно трудился, чтобы понравиться. Он был тем парнем, который спрашивал о твоей семье. Шерил была той, кто сказала тебе, что у тебя не было времени увидеть их.
За своим столом Уолш вставил свой USB-разъем безопасности в пластиковой оболочке в защищенный терминал на боковой панели молниеносного компьютера. Разъем был немного больше флэш-накопителя USB и имел три индикатора сбоку, которые мигали, когда он выполнял различные задачи. Это было безопаснее, чем просто пароль, и позволяло компании точно видеть, кто был вовлечен в транзакцию. Ему все еще нужно было ввести восьмизначный пароль, и если бы он потерял защитный разъем, практически никто не имел бы ни малейшего представления, что это за чертова штука; кроме того, она могла работать только в сети Thomas Brothers. Он всегда нуждался в этом для зарубежных переводов, но не для рутинной работы в их собственном торговом доме. Иногда ему приходилось подключаться к розетке три раза в неделю, или он мог прожить три недели без нее. Такова была жизнь рядового в Thomas Brothers Financial. Много бумажной работы и торговли внутри компании для клиентов, с которыми ему так и не удалось встретиться.
Сегодня он просто проверял счет, не совершая никаких сделок или трансакций. Он взглянул на свои часы и понял, что приближается шесть часов, или после полуночи в Сараево, где он проверял 4 миллиона долларов в канадской валюте, которые находились на депозите. Какой-то бедный клуб вроде него работал всю ночь, чтобы подготовить окончательную сделку в Европе. Он сочувствовал парню. Ему нужно было сделать это быстро, потому что его девушка, Алена, рассчитывала встретиться с ним до половины седьмого. Было много вещей, которые Уолш был готов сделать, но разочарование своей подруги, с которой встречался два года, не входило в их число. В любом случае, он знал ее два года и был уверен, что может назвать ее своей девушкой, с которой встречался одиннадцать месяцев. Если бы он только мог набраться смелости, он бы подарил ей обручальное кольцо, которое купил почти три недели назад и спрятал в верхнем ящике своего стола. Он потратил последние сбережения, полученные от морской пехоты, и теперь беспокоился об оплате своих повседневных счетов. На данный момент он был доволен тем, что сделал Алену счастливой, придя вовремя и угостив ее вкусным суши на ужин. Он все еще был немного застенчив после своего опыта в Германии, когда он был казначеем в танковом лагере Казерне. Его связь с местной девушкой, которая украла кредитные карточки его компании и сняла целое состояние, могла бы принести ему несколько лет в Ливенворте. Она утверждала, что Уолш был частью схемы. Слава Богу за хороших адвокатов JAG и судью, который признал правду. Это было всего лишь мелкое преступление, но оно нанесло ему шрам или, по крайней мере, сильно смутило его.
Как только он проверил депонирование, он поспешил в свой кабинет и убедился, что за последние двадцать минут, пока он отсутствовал за своим столом, ничего не произошло. Это была сложная часть: незаметно выскользнуть из кабинета. Никогда не было хорошо быть первым, кто закончил за день. Никто никогда не замечал, если вы приходили в семь часов каждое утро, но все замечали, что кто-то крадучись выходит из офиса первым. Это были крупные финансовые вложения. Неотложная медицинская помощь была приостановлена для перевода денег. О детских мероприятиях ходили легенды, а юбилеи после третьего курса были практически неслыханны.
Он посмотрел на часы — 6:17. Он почувствовал кратковременный прилив паники и представил, как к Алене пристает какой-нибудь адвокат или, что еще хуже, какой-нибудь фотограф, который хочет, чтобы она стала моделью в его жуткой студии в центре города. Он содрогнулся при этой мысли. Аспирантка факультета международных отношений Колумбийского университета из Греции была слишком милой, чтобы распознать подобный выпад. Жизнь в Ларисе или Афинах была немного проще, чем в Нью-Йорке.
Как раз в тот момент, когда он взглянул в крошечное зеркальце на своем столе, чтобы пригладить завиток на своих коротких каштановых волосах и убедиться, что у него во рту нет остатков пищи, Тед Маршалл остановился у своего стола и сказал: “В последнее время ты переводишь много транзакций, Дерек. Рад, что мы воспользовались этой программой, чтобы захватить таких парней, как вы, которые заканчивают службу. Я всегда представлял морских пехотинцев, взбирающихся на холмы и стреляющих в маленьких азиатских чуваков. Мне никогда не приходило в голову, что Корпусу также нужны финансовые менеджеры. Продолжайте в том же духе”.
Уолш просто быстро кивнул ему и пробормотал: “Спасибо, Тед”. Ему потребовалось некоторое время, чтобы отказаться от добавления “сэр” или “мэм” практически к каждому замечанию. Он называл Теда “мистер Маршалл” в первую неделю своего пребывания здесь, пока дородный менеджер не сказал ему прекратить это. Он пытался сохранить свои манеры, как бы трудно это ни было в этом странном социальном лабиринте денежных воротил, компьютерных ботаников и финансовых акул. Каждый из них нуждался в других, чтобы выжить, но никто не хотел смешиваться с другими.
Он набрался смелости, чтобы небрежно встать и медленно пройти в сторону мужского туалета. Казалось, никто ничего не заметил, поскольку каждый из них был сосредоточен на своей работе, и зал гудел от определенной энергии, которую он никогда больше нигде не ощущал. Как только он миновал мужской туалет, до лестницы оставалось всего несколько шагов. Он спустился на два этажа пешком, затем представил, как у него под мышками выступил пот, и соскользнул на двадцать девятом этаже как раз вовремя, чтобы сесть в экспресс-лифт, ведущий в вестибюль. Бог был с ним.
Он не мог не посмотреть на часы, когда в вестибюле открылась дверь лифта, и увидел, что ему каким-то образом нужно преодолеть семь кварталов примерно за четыре минуты, чтобы успеть вовремя. Вместо портфеля он носил простую записную книжку на молнии, а его разъем безопасности был надежно спрятан на дне внутреннего кармана пальто. Морские пехотинцы научили его важности привычек и постоянного поддержания формы, какой бы она ни была, в чистоте и опрятности.
Он выскользнул через стеклянную дверь, чтобы срезать путь через внутренний двор на Нассау-стрит. Он все еще не был уверен, что будет быстрее, такси или тотальный спринт. У подножия лестницы две фигуры встали перед ним и преградили ему путь. Уолш пробормотал “Извините” и начал поворачиваться влево, но один из мужчин вытянул руку, чтобы остановить его.
Все, что потребовалось, - это один хороший вдох, чтобы точно узнать, кем были эти двое. Они были частью нового движения "Противостояние Уолл-стрит". Некоторые из его коллег назвали их “движением за обострение”, поскольку они были немного более агрессивны, чем люди из "Оккупай" несколькими годами ранее.
Один из мужчин, лет двадцати пяти, ростом чуть ниже шести футов одного роста Уолша, сказал: “Куда спешишь, здоровяк? Тебе нужно спешить домой, в свой пентхаус на Парк-авеню?”
Другой мужчина, на несколько лет старше, посмотрел ему прямо в лицо и сказал: “Как ты спишь по ночам, занимаясь тем, чем ты занимаешься?”
Уолш проигнорировал их и попытался пройти мимо. Один из мужчин схватил его за руку, и Уолш понял, что это вот-вот обернется безобразием.
* * *
Майор Антон Северов использовал свой поддельный российский бинокль Zeiss-Jena, чтобы осмотреть невысокие холмы, окружающие город Кингисепп, примерно в восьми милях от границы Эстонии и города Нарва. Его подразделения медленно маневрировали на месте, преследуя главную цель - остаться незамеченными. В течение прошлого года они проводили военные учения в этом районе в Эстонии, Латвии и Беларуси и вокруг них. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что запланировал Кремль, но пока, похоже, никого это по-настоящему не волновало. Северов был танкист всю свою карьеру, но он боролся против стереотипа туповатого грубияна. Конечно, у пилотов МиГов и сотрудников разведки было время одеться в самую стильную форму, и им завидовал каждый мужчина на вечеринке, но в каждой войне, в которую был вовлечен Советский Союз, а затем и Россия, именно танкисты действительно прокладывали путь. Его командирской машиной был танк Т-90 с 125-мм гладкоствольным главным орудием. Если не считать короткой стычки в Грузии, у него не было возможности увидеть, на что способен танк. К тому времени, когда он поступил на службу, Афганистан был давно пройден. Теперь это была проблема американцев.
Оптимизм возродился, поскольку Владимир Путин доказал миру, что Россия не является умирающей сверхдержавой. Украина узнала об этом на собственном горьком опыте. Теперь они были готовы сделать смелый шаг в Эстонию. Партнер по НАТО. Возможно, это были не совсем те приказы, но Северов не был идиотом. Он говорил по-английски почти так же хорошо, как по-русски, и был онлайн-подписчиком New York Times. Он посещал США трижды, причем все по официальным паспортам, когда отношения между двумя странами были намного теплее. Он знал, что их солдаты были жесткими и хорошо обученными, но он также знал, что их недостаточно в Восточной Европе. В 1980-х годах при Рональде Рейгане их едва хватало, но теперь, будучи озабоченными на Ближнем Востоке и пытаясь действовать как полицейский, США фактически забыли об обязательствах перед странами Европы.
Планы по созданию сил быстрого развертывания провалились, и лучшее, что могли сделать США, это разместить дюжину F-16 в Эстонии в качестве предупреждения не пересекать границу и оставить несколько устаревших танков на базах, разбросанных по всей стране. Северов сомневался, что этого будет достаточно, чтобы повлиять на российскую политику. Российская иерархия рассчитала, что никто не пойдет на войну из-за Эстонии. Точно так же, как в Крыму. Последовали бы протесты и несколько бесполезных санкций, но у президента США не хватило мужества противостоять Владимиру Путину, и все это знали. Особенно Путин.
Улыбка расплылась по лицу Северова, когда он увидел, что все танки расположились под деревьями и натянули маскировочную сетку, чтобы спутникам было трудно уловить движение. Он даже не беспокоился о пролетах над головой. За последние три недели никто из НАТО не потрудился пролететь на реактивном самолете через Эстонию или Латвию. Они все еще ворчали по поводу Украины.
Он знал, что приказы скоро поступят. Ему было сказано успокоиться и обеспечить своих людей питанием, отдыхом и занятостью. Если это не было предвестником войны, то ничего не было.
* * *
Уолш почувствовал руку мужчины на своем бицепсе и подавил желание повернуться к нему; вместо этого он прижал руку к телу и быстро отвернулся, швырнув мужчину в его партнера. Теперь они повернулись к нему с огнем в глазах. Это не было похоже на мирное противостояние людей с Уолл-стрит, которых он привык видеть мочащимися в цветочные горшки и дремлющими под деревьями и в зеленых насаждениях. Он не хотел приседать и выдавать свои намерения, поскольку не сводил глаз с обоих мужчин, которые теперь медленно расходились, что затрудняло ему смотреть в лицо им обоим одновременно.
Он почувствовал третью руку на своем правом плече. Этот был мягким и едва напугал его. Затем мягкий голос подействовал как транквилизатор, когда он услышал, как его подруга Алена сказала: “Отпустите этих людей. Они просто в замешательстве”.
Это, казалось, привлекло внимание молодого человека. Он посмотрел на нее и сказал: “Почему мы в замешательстве?”
“Потому что вы даже не знаете, против чего протестуете. Все выступают против незаконных финансовых операций, но никто из вас не обладает достаточной квалификацией, чтобы знать, кто честный банкир, а кто нет. Ни у кого из вас даже нет работы”. Ее легкий акцент придал колорит комментарию.
Другой мужчина пристально посмотрел на нее и сказал: “Откуда ты знаешь, что у нас нет работы?”
Теперь Уолш закончил разговор и шагнул к мужчине, сказав: “Потому что вы, ребята, тусуетесь здесь весь день”. Он позволил разочарованию просочиться в свой голос. Даже если бы это была разумная причина, кто мог бы отнестись к этому серьезно? Эти ребята даже не были бездомными. Они просто решили не работать и жить за счет своих родителей.
Уолш позволил Алене повернуть его, когда она сказала: “Я знала, что ты опоздаешь, поэтому решила сделать тебе сюрприз. Но мне отчаянно нужно воспользоваться вашим туалетом, и они не пускают меня в здание без вас ”. Она несла пальто, накинутое поверх широкого портфеля, который она всегда держала рядом.
Он не мог не оглянуться через плечо на двух мужчин в последний раз, когда услышал, что в дальнем конце площади начался митинг. Уолш воспользовался клавиатурой системы безопасности, чтобы вернуться в здание. Он убедился, что никто, кроме Алены, не наблюдает за происходящим, когда набрал на телефоне свой пароль 73673734, который гласил "Semper Fi—, и проводил Алену в дамскую комнату. Алена очаровала охранника на стойке безопасности, чтобы он позволил ей оставить свое портфолио и пальто за стойкой, пока они не закончат с ужином. Взволнованный охранник только спросил, вернется ли она к десяти, когда закончится его смена. Она одарила его ослепительной улыбкой и, тряхнув светлыми волосами, утвердительно кивнула. Они оба были довольны сделкой.
Алена повернулась к Уолшу, когда они приблизились к туалету, и удивила его крепким объятием и поцелуем в губы. Затем она прошептала ему на ухо: “Ты такой милый”.
Улыбка расплылась по его лицу, когда он решил, что она самая красивая девушка, которая когда-либо шептала ему на ухо.
* * *
Джозеф Катазин, урожденный Джозеф Ладов, провел большую часть своей взрослой жизни в Соединенных Штатах, большую ее часть в Бруклине или Квинсе. Его отец был математиком в Нижегородском государственном техническом университете, а мать - учительницей музыки из Киева. Все, чего Джозеф когда-либо хотел, это быть солдатом. Совсем как маленькие мальчики во всем мире. Было трудно пойти против воли его отца, но он был принят в Военную академию имени М. В. Фрунзе и в нежном возрасте двадцати одного года практически вылетел из школы и попал в бой в Афганистане. Это был опасный трехлетний период борьбы с повстанцами, которых активно поддерживали Соединенные Штаты. Этот факт не попал в цель, пока вертолет Hind, на котором он летел, не был поражен "Стингером" американского производства и упал в долине Эшпи на юге Гиндукуша. Он выжил благодаря своему уму и АК-47 с четырьмя магазинами патронов. В результате аварии он повредил спину и получил глубокую рану от линии роста волос до подбородка на левой стороне лица, которая сейчас, в пятьдесят один год, превратилась в тонкую белую линию, пересекавшую его губы и оставлявшую на них небольшую вмятину. Он замечал это каждый раз, когда улыбался, и это заставляло его вспомнить, почему он так сильно ненавидел Соединенные Штаты.
Приближалось время для того, чтобы он почувствовал некоторый уровень удовлетворения. После службы, когда он вернулся домой из Афганистана, его отец посвятил его в семейную тайну: его степень по математике помогла ему работать с КГБ над взломом кодов. В результате своей работы он знал нескольких высокопоставленных чиновников КГБ, которые взяли молодого Джозефа под свое крыло. Они ценили его службу, и шрам на его лице, как правило, напоминал людям, что КГБ - это не группа бухгалтеров или технических специалистов, пытающихся подслушивать телефонные разговоры. Иногда они выполняли серьезную работу и нуждались в серьезных людях.
Способность Ладова говорить по-английски по настоянию его матери, начавшаяся в очень раннем возрасте, а также его умение играть на пианино, также благодаря железной воле его матери, заставили российское шпионское агентство понять, что его можно использовать для ряда целей, помимо терроризирования заключенных для получения информации. В конце концов, он отправился в Соединенные Штаты под именем Джозеф Катазин и больше никогда не использовал фамилию Ладов. Более года он пытался найти оплачиваемую работу пианиста, но даже КГБ отказался от этого и вместо этого помог ему основать Европейскую торговую компанию, несколько успешный импортно-экспортный бизнес.
В конце концов Катазин женился на пухлой, но симпатичной девушке, которая только что окончила Стоуни Брук, филиал Государственного университета штата Нью-Йорк на Лонг-Айленде. Будучи учительницей начальной школы, она была отличным прикрытием. Однако с годами Катазин был вынужден признать, что у него появились чувства к ней, и теперь, шестнадцать лет спустя, с двенадцатилетней дочерью, он чувствовал себя вполне комфортно в своей жизни и, по сути, счастлив.
Его жена, конечно, понятия не имела о его происхождении или основном занятии. Он сказал ей, что собака укусила его, когда он был ребенком, и оставила шрам на его лице. Пулевое отверстие в его ноге объяснили несчастным случаем на охоте и причиной, по которой он теперь избегает оружия. Иногда она была любящей и внимательной, но чаще - подозрительной мегерой. Частично в этом была его вина — он наслаждался случайными свиданиями и был небрежен в некоторых своих связях. Его жена смирилась с тем фактом, что ее муж работал сверхурочно; в конце концов, он предоставил ей очень комфортабельный дом в престижном районе Бруклина.
В этот вечер он сидел на скамейке в районе Уолл-стрит, ожидая увидеть подтверждение того, что начало крупнейшей операции России за последние годы было успешным. Он смотрел на заднюю часть здания, в котором размещался Thomas Brothers Financial, и едва смог сдержать улыбку, когда увидел красивую молодую блондинку, выходящую из здания под руку с высоким молодым человеком в костюме, одна сторона его рубашки была выбита из брюк. Катазин знал, что этот человек был бывшим морским пехотинцем, и хотя он, по-видимому, немного прибавил в весе, он выглядел так, как будто мог постоять за себя в драке.
С одной стороны, Катазин чувствовал себя виноватым в том, что разрушил жизнь сослуживца. С другой стороны, это был враг и необходимая жертва на пути новой России к славе. Была поговорка, что солдаты во всем мире одинаковы и разделяют определенное братство. Этот просто оказался не в том месте и не в то время, а Катазин был слишком хорош в своей работе, чтобы упустить такую возможность.
3
Дерек Уолш наслаждался короткой прогулкой от суши-ресторана до своего офиса под руку с Аленой. Ему нравилось просто проводить с ней время. Она заслужила его доверие мелочами, например, не задавала вопросов о его поездке, когда он навещал свою маму в Филадельфии, или о его приятелях из морской пехоты. И хотя он прекрасно понимал, что она была призом, которого бывший морской пехотинец с низким доходом, вероятно, не заслуживал, она никогда не давала ему повода усомниться в ее верности. Мало-помалу она стала важной частью его жизни, доверенным лицом, с которым он мог поделиться своими опасениями по поводу своей работы и никогда не беспокоиться о том, что она разболтает его секреты.