Лезер Стивен : другие произведения.

Русская рулетка: остросюжетная новелла Spider Shepherd Sas (Spider Shepherd: Sas Book 4)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  СЛУЧАЙ 1
  
  Ясным и солнечным весенним утром генерал Анатолий Кирилов, командующий самым известным и элитным подразделением Российской армии, прогуливался со своей женой по улице Арбат, широкой и элегантной магистрали в центре богатого района Москвы. Он был великолепен в широкополой церемониальной шляпе и парадной форме, украшенной медалями, а его жена была дорого одета, хотя дизайнерская одежда не совсем удобно сидела на ее дородной фигуре средних лет.
  
  Кирилов криво покачал головой, когда они проходили мимо кафе "Хард рок". ‘Ленин и Сталин перевернулись бы в могилах при мысли об этом капиталистическом отребье на улицах Москвы", - сказал он. Но пока они шли дальше, он размышлял про себя, что если это был один из аспектов новой, постсоветской России, который он не приветствовал, у него были все основания быть благодарным за другие изменения, произведенные президентом Борисом Ельциным. Пролетариат, возможно, испытывал еще большие трудности после распада Советского Союза, но у тех, у кого были нужные связи, не было недостатка в возможностях разбогатеть, и мало у кого в армии были связи лучше, чем у него.
  
  По своей повседневной привычке они сели за столик на улице кафе дальше по улице Арбат, выпили по чашечке кофе и съели пирожное, прежде чем расстаться с компанией на весь день. Его жена планировала провести остаток утра, осматривая роскошные магазины на Кузнецком мосту, в то время как он отправится в свой офис в Министерстве обороны на Фрунзенской набережной с видом на Москву-реку.
  
  Как обычно, он заказал для них два кофе джезве– сваренных в металлическом турецком кофейнике, – один с сахаром, другой без. Когда официант принес им кофе, жена генерала сделала глоток своего и скорчила гримасу. ‘Это, должно быть, твое, в нем нет сахара’. Она поменяла чашки местами и осушила свою, добавив еще больше сахара после того, как пожаловалась на горький вкус кофе. В течение пары минут она боролась за дыхание, прежде чем рухнуть на землю с пеной на губах. Кирилов крикнул ‘Вызовите скорую помощь!’ и опустился на колени рядом с ней, обхватив ее голову руками, но она забилась в конвульсиях и умерла задолго до приезда скорой помощи.
  
  Официанта, который их обслуживал, нигде не было видно. Пока жена генерала билась в предсмертных судорогах, официант снял фартук, повесил его на спинку стула и ушел, не проявляя никаких признаков спешки, исчезнув среди толп туристов и богатых москвичей, прогуливающихся по улице.
  
  На допросе в ФСБ – Федеральной службе безопасности – преемнице советского КГБ, владелец кафе смог сказать им только, что официант работал там всего неделю. Он утверждал, что приехал в Москву из Новосибирска в Сибири, и предъявил блестящую рекомендацию из тамошнего ресторана, но владелец кафе не потрудился проверить ее. ‘Вы думаете, у меня есть на это время? Я нанимаю дюжину официантов, и они постоянно приходят и уходят. Если они вежливы с клиентами и не крадут и не проливают напитки, для меня этого достаточно’. Когда оперативники ФСБ опросили владельцев новосибирского ресторана, они сказали, что не нанимали официанта и никогда не слышали о нем.
  
  Военные ученые оружейной лаборатории, расположенной в уродливом бетонном здании в одном из пригородов за Московской кольцевой автодорогой, проанализировали образцы крови и мочи жены Кирилова. Они выявили характерные следы алкалоидов, извлеченных из Gelsemium Elegans, растения, которое произрастает по всей Азии и получило прозвище “Трава разбитого сердца” из-за своей токсичности. Яд, извлеченный из него, тесно связан со стрихнином. После приема внутрь ранние симптомы включают головокружение, тошноту, помутнение зрения и судороги. В достаточно больших дозах он поражает дыхательную систему и парализует спинной мозг, вызывая быструю смерть от асфиксии. Хотя в свое время гелсемиум входил в состав советского химического и биологического арсенала, в распоряжении ФСБ и российских военных теперь были гораздо более сложные и необнаруживаемые яды, и в последние годы он в основном использовался при заказных убийствах от имени русской мафии и других организованных преступных группировок.
  
  Попытки ФСБ отследить источник яда или найти настоящую личность пропавшего официанта ни к чему не привели, и убийство стало просто еще одним нераскрытым делом в пухлых папках московской полиции.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 2
  
  Когда они прогуливались по базе SAS в Стерлинг Лайнс в Херефорде, Дэн “Спайдер” Шепард и трое его товарищей по патрулю, Джок Макинтайр, Джорди Митчелл и Джим “Джимбо” Шортт, на несколько мгновений остановились в почтительном молчании, как они всегда делали, проходя мимо полковых часов. Черная колонна с выгравированным на ней мотивом крылатого кинжала полка, на ней была начертана строфа из поэмы Джеймса Элроя Флекера "Золотая дорога в Самарканд", которая была принята в качестве неофициального символа веры SAS:
  
  Мы пилигримы, учитель; мы отправимся
  
  Всегда немного дальше; это может быть
  
  За той последней голубой горой, покрытой снегом
  
  Через это сердитое или это мерцающее море.
  
  Шепард всегда жалел, что они не включили также предыдущие две строчки, которые прекрасно подытожили внешний вид бойца SAS после нескольких недель или даже месяцев активной службы:
  
  Но кто ты такой в лохмотьях и гнилых ботинках,
  
  Ты, грязнобородый, загораживаешь дорогу?
  
  Возведенный в 1960-х годах и финансируемый за счет взноса в виде дневного жалованья каждого служащего SAS в то время, от самого низкого солдата вплоть до командира, постамент памятника носил имена всех людей, которые не смогли “отбить время”, либо погибнув на действительной службе, либо проходя обучение в полку. Теперь на нем было более 100 имен, включая лучшего помощника Шепарда Лиама, утонувшего во время учений у берегов Норвегии. Эта смерть была напрямую связана с глупостью и погоней за славой тогдашнего командира SAS, который настоял на проведении учений, несмотря на призывы военно-морского флота и береговой охраны отменить их из-за приближающегося шторма. Шепард никогда не забывал и не прощал этого ненужного проигрыша.
  
  После длительного периода почти непрерывной активной службы патруль на несколько недель вернулся в Херефорд в рамках регулярной ротации эскадрилий "Сейбр", состоящей из четырех частей: Операции, отдых, переподготовка, резерв, а затем возвращение к операциям. Теоретически каждый этап должен был длиться шесть месяцев, но теперь SAS стали жертвами собственного успеха. После осады иранского посольства, которая сделала их всемирно известными, их постоянно растущая репутация приводила ко все большему количеству запросов об их услугах в активных операциях. Бойцы эскадрилий "Сейбр" были единственными постоянными членами SAS, и их офицеры, которые были всего лишь прикомандированы к полку, испытывали такую жажду к медалям и карьерному росту, которые влекло за собой участие в успешных операциях, что они регулярно вызывали своих людей добровольцами на каждое задание, каким бы трудным, опасным или глупым оно ни было.
  
  Эскадрильи "Сейбр" также пользовались огромным спросом во всем мире для подготовки контртеррористов и телохранителей БГ, а также для бесполезного с военной точки зрения размахивания флагом, парадов доброй воли и салютующих миссий. Таких вызовов было так много, что полк в конце концов сформировал специальную эскадрилью неактивной службы из людей, которые не достигли звания солдат SAS, но которые могли появляться в таких случаях и маршировать взад-вперед в берете песочного цвета и знаменитом значке с крылатым кинжалом достаточно убедительным образом. Это оставило настоящих бойцов SAS заниматься своей настоящей работой, и никто ни о чем не догадался.
  
  В результате их чрезмерной самоотдачи периоды отдыха и переподготовки становились все короче и короче, и не было ничего необычного в том, что эскадрилья возвращалась с операций, а затем в течение нескольких недель спешно проходила отдых и переподготовку, прежде чем ее отправляли на новые операции. Одновременно проводилось так много операций, что линии Стирлинга часто казались почти полностью заброшенными, и лишь горстка выздоравливающих раненых и травмированных в боях солдат была среди старших офицеров и административного персонала.
  
  Теперь Пастуший патруль обнаружил, что их собственный период отдыха и переподготовки сократился до нескольких коротких недель, но никто из них особенно не возражал против этого. Как всегда, вернувшись измотанными и выражая восторг от того, что вернулись домой со своими женами или подругами, им хватило всего нескольких недель домашнего блаженства и мотания по Херефорду, чтобы у всех у них появилось желание вернуться к работе и отправиться на операцию. ‘Ты думаешь о своих товарищах больше, чем обо мне’, - часто слышалась жалоба от жен SAS, но хранительницы мудрости не пытались заставить своих мужчин выбирать между ними, поскольку, если бы они это сделали, почти не было сомнений в том, что и без того высокий процент разводов в Полку пошел бы еще круче вверх.
  
  Шепердский патруль находился в последний день своего этапа переподготовки, оттачивая и совершенствуя свои и без того внушительные навыки перед следующей ротацией в резерв, когда они будут первыми, кого лишат звания за любой террористический инцидент или другую миссию активной службы, которая еще не была охвачена дежурным оперативным подразделением. Они работали по жестокой программе фитнеса, наращивая свою силу с помощью тренировок с отягощениями в тренажерном зале, свою реакцию и зрительно-моторную координацию с помощью упражнений по боевым искусствам, а свою выносливость - благодаря двадцатимильным пробежкам и пятидесятимильным форсированным маршам с бергенами, нагруженными камнями.
  
  Они также провели дни и израсходовали тысячи патронов, стреляя из М-16 и пулеметов на открытых полигонах и упражняясь в стрельбе из пистолета, используя фирменную технику полка “инстинктивное наведение и выстрел”, а не двуручный метод Уивера в боксерской стойке, используемый другими, менее опытными военнослужащими. Они тренировались до тех пор, пока не смогли нанести 100 процентов своих ударов по мишени размером с символ на тузе пик, после чего заявили, что удовлетворены.
  
  На своих заключительных тренировках они отрабатывали свои навыки ведения боя в ближнем бою. Бойня в Стерлинг Лайнс использовалась так интенсивно и в ней было выпущено столько тысяч патронов, что толстые резиновые листы перед стальными пластинами и бетонными стенами, пропускающие пули насквозь, но предотвращающие рикошеты, угрожающие тренирующимся там людям, менялись пару раз в год, или когда снаряды начинали попадать в полковую часовню, которая находилась по соседству. Каждый раз привлекались подрядчики, чтобы повесить свежие листы резины и убрать горы стреляных гильз, которые скопились за ними у подножия стен. Расчистка сугробов деформированных и сплющенных пуль всегда занимала несколько часов и заполняла десятитонный грузовик под завязку.
  
  Новый комплект гобеленов был только что установлен, когда Шепард и его приятели записались на сеанс CQB, и запах свежей резины заполнил их ноздри, когда они выполняли упражнения. Работая в кромешной тьме, когда только жуткое зеленое свечение их очков ночного видения позволяло разглядеть темноту, они ныряли и перекатывались через дверной проем каждой комнаты, стреляя на ходу, имея лишь долю секунды, чтобы решить, является ли каждая фигурка с пружинным приводом, вырезанная из пола или из стен, угрозой или невинным заложником или случайным свидетелем.
  
  В некоторых случаях целью было и то, и другое: террорист, удерживающий в плену заложника. Менее чем за секунду сотрудник SAS должен был обработать информацию, принять решение стрелять и дважды выстрелить в террориста, голова которого могла быть единственной частью его анатомии, не скрытой заложником. В ситуациях с заложниками и террористами это должен был быть выстрел в голову, потому что угроза должна была быть устранена мгновенно, чтобы он не убил своего заложника или не взорвал бомбу.
  
  В этих тестовых упражнениях не было права на ошибку, одного неправильного решения открыть огонь, принятого в спешке, было достаточно, чтобы солдат SAS был наказан – возвращен в подразделение, уволен из SAS. Однако слишком долгая задержка или колебания были бы одинаково фатальны для его перспектив, поскольку потенциально смертельная обуза для ваших товарищей по патрулю в реальной операции на действительной службе была еще одной абсолютной гарантией RTU.
  
  Этап переподготовки патрульных подходил к концу, и на следующее утро им предстояло перейти в режим ожидания в ожидании поступления следующего задания.
  
  ‘ Ладно, ’ сказал Шеферд, когда они отвернулись от полковых часов, - думаю, мы заслужили выпить.
  
  ‘Думаю, у нас получилось", - сказал Джок. ‘Пока ты покупаешь’.
  
  ‘Черт возьми, Джок", - сказал Шепард. ‘Я не могу точно вспомнить, когда ты в последний раз покупал раунд, но я почти уверен, что в то время на троне была королева Виктория’.
  
  Джок рассмеялся. Ему нравилось подыгрывать стереотипу “коротких рук и глубоких карманов” о прижимистых каледонцах, а также всем прочим шотландским клише “гудки”, волынки, килты и спорраны. Однажды он даже привел в ужас своих товарищей по патрулю, подав на ужин "Бернс Найт" батончики "Марс", обжаренные во фритюре, с добавлением Ирн Брю в качестве десерта. Он был ветераном патруля, прослужившим десять лет в зеленой армии, прежде чем присоединиться к SAS, и в его темных волосах все чаще появлялась седина, к большому удовольствию его товарищей по патрулю, которые не упускали возможности позлить его по этому поводу. Уроженец Мэрихилла, одного из самых суровых районов второго города Шотландии, с его почти неразборчивым голосом жителя Глазго, каждое предложение звучало как прелюдия к ссоре. Его круглое лицо и открытые черты также придавали ему немного доверчивый вид, который люди, которые его не знали, часто принимали за чистую монету, обычно за свою цену, поскольку он обладал проницательным умом и был твердым и непреклонным, как гранитный выступ.
  
  Старшинство Джока сделало бы его естественным выбором в качестве командира патруля, если бы он не был человеком с запалом короче, чем у гранаты с выдернутой чек. За свою военную карьеру он дважды повышался до сержанта, но оба раза его понижали обратно до рядового после того, как он расправился сначала с уоррент-офицером административной службы, а затем с сержант-майором эскадрильи. В любом другом армейском подразделении это принесло бы ему период пребывания в оранжерее с последующим увольнением с позором, но даже SAS не была настолько хорошо оснащена первоклассными бойцами, чтобы позволить себе обойтись без кого-то с набором навыков Джока и послужным списком в бою. Вместо этого его лишили звания, но он продолжил службу в полку, и не Джок, а старшина, которого он уложил одним ударом, оказался переведенным в другую эскадрилью.
  
  Лучшему другу Джока, Джорди, патрульному медику, было под тридцать, моложе Джока, но на несколько лет старше двух других членов патруля. Бутылка из-под молока бледный, с редеющими волосами и водянисто-голубыми глазами, которые казались такими же выгоревшими на солнце, как и его поношенная и залатанная униформа, на лбу у него прорезались морщины от напряжения - следствие многолетних неустанных тренировок и активной службы с высокими показателями. На первый взгляд он выглядел наименее подготовленным членом патруля, но внешность была обманчива, потому что он был тверд, как гвоздь, и мог вечно маршировать по маршруту со скоростью метронома. Он также был блестящим медиком, которому не было равных в лечении профессионального риска полка: боевых травм. Как он всегда любил говорить: ‘Если они живы, когда я доберусь до них, я оставлю их такими; я еще ни разу не терял ни одного живого“, хотя, как саркастически заметил четвертый член патруля, Джим ”Джимбо" Шортт, "Это, вероятно, просто означает, что до сих пор тебе везло, и теперь тебе пора получить еще один’.
  
  Джорди объездил с Полком весь мир, но по-прежнему оставался убежден, что ни один дворец удовольствий не сравнится с прелестями его родной бухты Уитли. Новичкам часто было трудно понять его северо-восточный акцент, по крайней мере, до тех пор, пока они не встретили Джока и не поняли, как на самом деле звучит "непонятно". Джок и Джорди постоянно спорили и выводили друг друга из себя, но если кто-нибудь еще осмеливался присоединиться, они мгновенно сплачивали ряды и выступали единым и очень враждебным фронтом против аутсайдера.
  
  Джимбо был того же возраста, что и Шепард, на пару лет младше Джорди. Как правило, низкорослые, коренастые парни, как правило, обладали большей выносливостью, чем более высокие мужчины, и, поскольку способность переносить тяжеленный "берген" на огромные расстояния на высокой скорости по труднопроходимой местности была одним из многих существенных требований к бойцу SAS, большинство из них были ростом не более пяти футов девяти дюймов. При росте шесть футов два дюйма Джимбо был намного выше обычного, но, несмотря на это, никто не смог опередить или пережить его в марафонских маршах через Брекон-Биконс, которые стали кульминацией первой части отбора в SAS, и он полностью заслужил право служить в полку. Учитывая его рост и обычное отсутствие воображения, проявляемое солдатами при выборе прозвищ, не было бы ничего удивительного, если бы его товарищи окрестили его “Лофти”, но в Полку их было уже так много, что вместо этого они довольствовались “Джимбо”.
  
  Они направлялись к главным воротам, которыми руководил ветеран SAS, давно вышедший из возраста для активной службы, но довольный тем, что ему платят жалованье и он не опускает руки, наблюдая за безопасностью базы, когда позади них раздался голос. ‘Послушай, пастух, на пару слов’.
  
  Когда они увидели спешащего за ними командира, Джок подавил стон. ‘Я почти чувствую вкус этой первой пинты, и вот идет Руперт Первый, чтобы испортить наш парад’. Все офицеры обычно назывались Рупертами своими подчиненными – хотя и не в лицо, – что справедливо отражает количество бывших школьников из государственных школ, которые все еще доминировали в высших эшелонах вооруженных сил, несмотря на все разговоры о расширении возможностей для меньшинств. Этот конкретный командир, проработавший на службе почти двенадцать месяцев и с растущей уверенностью в своих способностях, которую не совсем разделяли его подчиненные, был продуктом Харроу – восьмого поколения его семьи, получившего там образование, – и Оксфорда, за которым последовало назначение в гвардейский полк, которым его дед командовал в Первую мировую войну.
  
  Он был явно предназначен для великих свершений, и его блестящее происхождение не могло быть более отличным от происхождения людей, которыми он командовал, большинство из которых окончили школу в минимальном возрасте и с минимальной квалификацией. Однако отсутствие формального образования не означало, что они были неразумны. Для мужчины они были решателями проблем и нестандартно мыслящими людьми, выпускниками университета жизни, обладавшими навыками и опытом, о которых их командир мог только мечтать, и, несмотря на непринужденную атмосферу уверенности, которую придавало ему его прошлое, он никогда не чувствовал себя полностью комфортно в окружении своих людей.
  
  ‘Переучен и готов ко всему, а, Спайдер?’ - сказал он с фальшивым добродушием.
  
  ‘Да, все хорошо, босс", - сказал Шепард.
  
  ‘ Сходил выпить честно заработанную пинту-другую?
  
  ‘Конечно, не хочешь присоединиться к нам?’ На самом деле это было несерьезное предложение. Пойти в паб с командиром было все равно что пригласить приходского священника на оргию – ни одной из сторон это не доставило бы особого удовольствия. Мудрый Босс никогда не выпьет со своими подчиненными больше, чем изредка, и всегда уйдет, оплатив первый раунд.
  
  ‘Спасибо за предложение, но мне нужно разобраться с работой, прежде чем я закончу на ночь, работой, которая касается тебя, так уж получилось’.
  
  ‘Черт возьми", - сказал Джорди. ‘Вы не теряете времени даром, не так ли, босс? Мы даже не начинаем дежурить до завтрашнего утра, а вы уже на что-то нас настраиваете’.
  
  Командир одарил его страдальческой улыбкой. ‘Я слышу, что ты говоришь, Джорди, но, боюсь, потребности обязывают. У меня практически каждый второй трудоспособный мужчина отправлен на операции или тренировочные задания. Но в любом случае, эта работа особенно хорошо подходит для набора навыков этого патруля. Джок, ты провел некоторое время в Берлине до падения стены, не так ли?’
  
  ‘Да, я даже был на другой стороне этого некоторое время. Что из этого?’ Джок зарычал.
  
  Улыбка командира слегка дрогнула. Э-э-э, ну, все будет раскрыто завтра на брифинге. Не слишком развлекайтесь сегодня вечером в пабе, потому что вам нужно быть готовым к вылету в 06:00 завтра утром. Вас проинформируют в Берлине, и вы сможете получить любое снаряжение и оружие, которые вам понадобятся для операции там.’
  
  ‘Моя жена собирается стать ядерной", - сказал Джорди. ‘Завтра у нас годовщина, и я пообещал ей полное угощение шампанским и розами’.
  
  ‘Боюсь, ей придется выпить шампанское в одиночку", - сказал командир. ‘И нет смысла в том, чтобы она хранила что-нибудь для тебя, потому что оно, вероятно, иссякнет задолго до того, как ты вернешься в Херефорд’.
  
  ‘Тогда, может быть, ты захочешь сообщить ей новость", - сказал Джорди.
  
  Командир проверил выражение лица Джорди, чтобы убедиться, что он шутит. ‘Боюсь, это выходит за рамки обязанностей командира’.
  
  ‘Berlin?’ - Сказал Джимбо, когда Босс отошел. - Что все это значит? - спросил я.
  
  ‘Твоя догадка так же хороша, как и моя", - сказал Шеферд. ‘Хотя я бы сказал, что Берлин имеет смысл использовать в качестве базы и перевалочного пункта, только если мы собираемся двигаться дальше на восток’.
  
  Джок кивнул. ‘ Тут ты прав. В аду будет холодно, прежде чем GSG-9 или KSK обратятся к нам за помощью.’
  
  Немецкие антитеррористические силы – полиция GFG-9 и армия KSK – были хорошо обучены и эффективны, и в их рядах царило горькое негодование по поводу того, что репутация немецких антитеррористических сил все еще была запятнана резней на мюнхенской Олимпиаде 25 лет назад, хотя их антитеррористические подразделения в то время еще даже не были сформированы. Напротив, неудачи SAS, такие как катастрофическая миссия "Браво два ноль" в Ираке, игнорировались или рассматривались как триумфы, а о ее успехах, таких как иранское посольство, трубили по всему миру.
  
  ‘Я не против Берлина, ’ сказал Джорди, ‘ просто меня выводит из себя мысль о том, что Джок там будет бубнить о старых временах’.
  
  ‘Поступай как знаешь", - сказал Джок. ‘Если ты не хочешь воспользоваться моей мудростью, я не собираюсь навязывать ее тебе’.
  
  ‘Ну, это будет впервые", - сказал Джорди, пригибаясь, когда Джок нацелил на него сенокосилку.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 3
  
  Вскоре за смертью жены генерала Анатолия Кирилова последовали ещедве смерти, как в Москве, так и в других частях России, но у каждой из них были совершенно разные мотивы, и между ними не было очевидной связи. Десять дней спустя, когда группа армейских офицеров, включая главнокомандующего генерала Владимира Барасова, выходила на улицу после обеда в одном из самых эксклюзивных ресторанов Москвы, рядом с ними со скрежетом затормозила машина. Фигура споткнулась или ее вытолкнули из нее, и машина умчалась. Мужчина, казалось, цеплялся за громоздкую сбрую, которую он носил поверх пальто, но мгновение спустя она взорвалась. Сила взрыва от ремня безопасности, начиненного пластиковой взрывчаткой и окруженного гвоздями, шурупами, гайками и болтами, а также осколками острого металла, убила террориста, но также разорвала на части главнокомандующего и двух его коллег-офицеров. Один из участников был ослеплен смертоносным осколком бомбы, а оставшийся член группы потерял руку. Никто не взял на себя ответственность, и хотя предполагалось, что подрывник был чеченским террористом, от него осталось мало того, что могло бы дать какой-либо ключ к установлению его личности. Также не было ясно, взорвал ли он бомбу сам, или это было сделано дистанционно. На его сообщников была начата полномасштабная охота, но, хотя государственная телевизионная служба России объявила, что был произведен ряд арестов и появились многообещающие зацепки, это было неправдой, и виновные так и не были пойманы или даже идентифицированы.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 4
  
  Все четверо членов патруля в тот вечер провели холодное время со своими женами после того, как сообщили новость о том, что они снова отправляются на действительную службу. Жена Шепарда Сью почти ничего не сказала, когда он рассказал ей, но ее злобный взгляд говорил о многом. Единственной женой, которая восприняла новость с относительным спокойствием, была жена Джока. Женатая пятнадцать лет и уже привыкшая к их расставаниям за время его долгой военной карьеры, она просто пожала плечами и сказала: ‘Честно говоря, Джок, это гораздо менее разрушительно для меня, когда ты в отъезде. Все жены прекрасно обходятся без вас, ребята. У нас есть автопарк, кофе по утрам, книжный клуб и несколько обедов и вечеров вне дома, так что у нас продолжается приятная рутина, пока вы все не вернетесь домой и снова не перевернете все вверх дном.’
  
  ‘Спасибо, ’ сказал Джок, ‘ я тоже буду скучать по тебе".
  
  Вертолет Puma всегда был наготове для срочного развертывания SAS, но в целях экономии средств полк использовал группу надежных гражданских водителей для перевозки людей на менее срочных операциях. Когда они прибыли на базу в шесть утра следующего дня, знакомый водитель, Таффи, ждал их, чтобы отвезти в RAF Brize Norton на посадку на рейс до Берлина. Он был бывшим военным и пополнял свою армейскую пенсию тем, что возил бойцов SAS и их офицеров куда им было нужно, обычно в Брайз Нортон или в командование спецназа в Нортхолте, где базировалось подразделение полка по борьбе с терроризмом, чтобы быть поближе к Лондону. Тэффи хорошо знал их всех и развлекал сплетнями, почерпнутыми из разговоров других пассажиров. Как всегда говорил Джок, если вы хотели знать, кого переводят на другую работу, повышают по службе или ставят в известность, было гораздо быстрее спросить Тэфи, чем ждать, пока командир или мод распространят информацию.
  
  Они путешествовали налегке, поскольку все необходимое снаряжение и оружие им выдавали в Берлине, но Джоку, Джорди и Джимбо все равно было тесно на заднем сиденье, в то время как Шепард занял переднее сиденье.
  
  Брайз-Нортон был на некотором расстоянии крупнейшей базой королевских ВВС, где размещалось более семи тысяч военнослужащих, контрактников и гражданского персонала. Подходя к главным воротам, они миновали знакомое предупреждение: “Это запрещенное место по смыслу Закона о государственной тайне. Лица, проникшие на территорию без разрешения, могут быть арестованы и привлечены к ответственности”.
  
  Им пришлось предъявить не только свое удостоверение личности, но и пропуск на транспортное средство, и пока один из охранников из полка королевских ВВС проверял их документы, другой прикрепил зеркало на шесте к днищу машины. Затем им помахали рукой, и, миновав терминал и прелести круглосуточного магазина Costcutter рядом с ним, Тэффи направилась прямо к бетонной площадке аэродрома, где их ждал один из VIP-самолетов королевских ВВС HS125.
  
  ‘Конечно, лучше герка", - сказал Джимбо, устраивая свое долговязое тело в одном из откидывающихся кресел из желтовато-коричневой кожи. Он лег на спину, закрыл глаза и уснул еще до того, как самолет завершил свой разбег. Умение максимально использовать любую возможность поспать или поесть было важно в армии, и тем более в SAS, поскольку они никогда не знали, сколько времени пройдет, прежде чем у них появится еще один шанс. Все они могли урвать сорок минут практически в любой обстановке, какой бы неудобной она ни была, не говоря уже о роскоши представительского самолета. Однако, хорошо отдохнувшие после возвращения в Херефорд, остальные на этот раз не спали, болтая, пока самолет совершал короткий перелет в Берлин.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 5
  
  Aпосле смерти генерала Владимира Барасова в череде убийств в России наступило затишье на несколько недель, прежде чем убийцы нанесли новый удар. Высокопоставленный политик Иван Чабан, предполагаемый преемник Ельцина, был убит после того, как провел выходные на лыжной базе в горах Кавказа недалеко от Красной Поляны. Его жена и дочери гостили на семейной даче на игровой площадке олигарха в Сочи, в часе езды от отеля, но, сославшись на повестку на важную встречу, он ускользнул, чтобы провести выходные со своей любовницей, гибкой 22-летней блондинкой из Украины, которую он впервые заметил танцующей на шесте в московском ночном клубе, управляемом русской мафией.
  
  Обычно высокопоставленных политиков возили на лимузинах "Зил", но Чабан недавно приобрел Maserati Ghibli – одолжение от олигарха в обмен на его помощь в выполнении государственного контракта – и настоял на том, чтобы сесть за руль самому. Он по-прежнему должен был быть мясом в сэндвиче 4х4, перевозящем команды телохранителей, но это потребовало бы от него вести машину с той же осторожной скоростью, что и они, и, желая произвести впечатление на свою светловолосую любовницу, он приказал передней команде убраться с дороги и повел колонну по извилистой горной дороге со скоростью, с которой телохранители, замыкающие шествие, не могли даже начать соответствовать.
  
  Упиваясь мощью Maserati, он удерживал машину как приклеенную к дороге, когда с ревом проезжал повороты и давил на акселератор на прямых, но вел машину одной рукой, управляя левой, в то время как правой проверял правдивость заявления своей любовницы о том, что под мини-юбкой из латекса на ней ничего не было. Руководитель группы BG поддерживал с ним радиосвязь через наушник и микрофон на лацкане и только что сообщил по радио: ‘Сэр, мы потеряли визуальный контакт с вами. Мы не можем сравниться с вами в скорости, и я не могу гарантировать вашу безопасность, если вы оставите нас позади", - когда в наушнике самого лидера BG он услышал ругательство, женский голос, поднявшийся на октаву, когда она закричала от ужаса, грохот, а затем ничего, кроме помех.
  
  Когда спустя пару минут 4x4 команды BG добрались до места, они обнаружили, что Maserati пробил барьер и упал глубоко в крутой овраг. Ржавый стальной барьер в тот момент поддался либо из-за вандализма, либо из-за саботажа, либо из-за того, что он был ослаблен в предыдущей аварии, но само по себе это не могло быть причиной аварии. Чабан не мог предложить никаких объяснений, ни одна машина не проезжала мимо команды BG ни до, ни после аварии, и единственными видимыми уликами были двойные следы шин: толстые черные полосы резины, начинающиеся посреди дороги и заканчивающиеся на краю пропасти, когда он давил на тормоза в последней тщетной попытке спастись.
  
  В отсутствие каких-либо других доказательств Российский следственный комитет пришел к выводу, что это был несчастный случай, вызванный чрезмерной скоростью Чабана, возможно, усугубленной выпивкой или его невнимательностью. Когда его тело в конце концов извлекли из машины, было обнаружено, что его ширинки расстегнуты, что позволяет предположить, что его разум, возможно, не был полностью сосредоточен на вождении. Эта информация не была доведена до его скорбящей вдовы, и она также не была проинформирована о том, что Чабан был не один, когда погиб. Окончательного ответа на причину катастрофы никогда не будет, потому что, хотя его любовницу выбросило прочь, она также погибла от удара, а затем ее тело нашли серые волки и съели, прежде чем следователи смогли его извлечь.
  
  Ранее в тот день на склоне горы над дорогой была замечена фигура в камуфляжной форме с длинноствольным ружьем в руках, но на склонах часто видели охотников, которые охотились на серн, благородных оленей, кабанов и Тура – дикого горного козла, которого охотники за трофеями охотятся за его огромными изогнутыми рогами, - и на это не обратили внимания. Если бы Maserati извлекли из оврага, следователь, возможно, заметил бы входное отверстие в боковой стенке его смещенной передней шины, но измельченные обломки представляли собой всего лишь металлолом и не стоили усилий по их извлечению, поэтому их оставили там, где они были, медленно ржаветь.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 6
  
  Стех пор, как самолет SAS совершил посадку в Берлине, он приземлился на аэродроме RAF Gatow до 1994 года, когда его вернули люфтваффе, хотя британские военные самолеты все еще могли им пользоваться. Расположенный к западу от реки Гавел в районе Шпандау, оттуда на джипе можно было быстро добраться до Олимпийского стадиона, построенного для печально известных Олимпийских игр 1936 года, где гитлеровский миф об арийском превосходстве был разрушен чернокожим американским спортсменом Джесси Оуэнсом, завоевавшим четыре золотые медали.
  
  В конце войны, когда союзные державы – Великобритания, США, Россия и Франция – разделили Берлин на четыре зоны, любое имущество или предприятие, имевшее малейший намек на нацистский отпечаток пальца, было быстро реквизировано. Олимпийский стадион стал дипломатической и военной штаб-квартирой Великобритании, а особняк на Ванзее, где СС впервые обсудили Окончательное решение, стал резиденцией главнокомандующего. Многие другие прекрасные здания в британском секторе также были заняты старшими офицерами.
  
  Когда их везли в город, Джок указал на Тойфельберг, холм, увенчанный башней и несколькими геодезическими куполами. ‘Во время холодной войны, ’ сказал он, ‘ ГДР была наиболее тщательно контролируемым разведывательными органами объектом недвижимости на планете. Помимо миссий по установлению военной связи, спутников, военных полетов и официальных и неофициальных шпионов, наиболее важной частью головоломки разведки была станция прослушивания Sigint там, наверху. Известный просто как “Холм”, как вы можете видеть, он был напичкан радарными шариками для гольфа и тарелками, спутниковыми антеннами и контрольным оборудованием, перехватывающим спутниковые сигналы, телефонные звонки, радио- и микроволновые передачи и любую другую восточногерманскую и советскую связь. Перехваченные данные дали нам все: боевой порядок русских, снаряжение и состояние готовности каждого подразделения, каждый телефонный номер, каждого офицера и где они находились каждую минуту дня, и даже данные о приходе и уходе личного состава. Советы были хорошо осведомлены об этом и отлично использовали свой успех с перебежчиками и шпионами, но они знали, что не могут конкурировать с западными технологиями, и это сводило их с ума.’
  
  Высокие каменные башни-близнецы по-прежнему стояли по бокам от входа на олимпийский стадион, а пять соединенных колец, которые были символом Игр, все еще свисали со стальных тросов, натянутых между башнями, но свастики и другие нацистские знаки отличия были стерты сразу после войны. После пятидесяти лет тщательного британского обслуживания и модернизации, хотя и по общему признанию, на западногерманские деньги, стадион все еще выглядел в таком же хорошем состоянии, как и при Гитлере, в то время как при русских Олимпийская деревня сразу за Берлинской стеной, долгое время использовавшаяся в качестве казарм для советской 35-й мотострелковой дивизии, практически не обслуживалась и не ремонтировалась и теперь выглядела пригодной только для сноса.
  
  Майфельд, огромная лужайка, где нацисты устраивали массовые демонстрации физической подготовки и синхронной гимнастики, все еще существовала, но как только они захватили ее, британская армия быстро перепрофилировала ее, и в течение последних пятидесяти лет она использовалась как поле для крикета и раз в год для парада в честь Дня рождения королевы в июне.
  
  Брифинг для операции, который должен был провести Shepherd's patrol, должен был состояться в “Лондонском квартале” рядом с Олимпийским стадионом. Переоборудованный из нацистского Дома немецкого спорта и Имперской академии физической подготовки, он был домом британского военного правительства и штабом Берлинской бригады на протяжении всей холодной войны. На верхнем этаже, за двумя комплектами ворот с металлическими засовами и электронным управлением, находились офисы Бриксмиса. Миссия британского главнокомандующего советскими войсками в Германии
  
  Когда один из охранявших здание сотрудников королевской военной полиции сопровождал их в комнату для брифингов, они прошли мимо подробной карты, все еще прикрепленной к стене, на которой были отмечены все советские военные объекты и NVA в Восточной Германии, каждое правительственное учреждение, включая Штази, Политбюро и КГБ, а также множество политических тюрем, разбросанных по стране. Каждый из интересующих сайтов имел код, соответствующий файлу, хранящемуся в центральном реестре Brixmis.
  
  Бриксмис был расформирован после воссоединения Германии, и офисы теперь были почти пусты, но Великобритания сохранила Лондонский квартал, и несколько сотрудников Разведывательного корпуса все еще базировались там, медленно прокладывая себе путь через горы секретных файлов времен холодной войны. Они оцифровывались, а печатные копии либо упаковывались для отправки обратно в Великобританию, либо измельчались и сжигались.
  
  ‘Интересно, какому ведьмаку поручили эту операцию?’ Сказал Джимбо.
  
  ‘ Подойдет кто угодно, кроме Джонатана Паркера, ’ прорычал Джок.
  
  ‘Отлично, ты, наверное, сглазил нас, просто упомянув его", - сказал вечно суеверный Джорди.
  
  Они сталкивались с обходительным Паркером во время нескольких предыдущих операций в Африке. Англичанин старой школы, из высшего общества за границей, его профессия торговца импортом и экспортом была прикрытием для его работы на Секретные разведывательные службы, известные как MI6. Отношения патруля с ним были далеко не дружескими с тех пор, как им пришлось рисковать своими жизнями, чтобы вернуть сильно провалившуюся работу SIS в Сьерра-Леоне.
  
  Когда охранник RMP открыл дверь и отступил в сторону, Джорди сказал: "Что я тебе говорил?" и Джок подавил стон, когда они увидели высокую и очень знакомую фигуру, ожидавшую их. Паркер был, как всегда, безукоризненно одет. В Африке он неизменно был одет в белый льняной костюм и панаму, но в более прохладной Германии он довольствовался традиционной английской униформой - костюмом в тонкую полоску, накрахмаленной белой рубашкой и галстуком MCC.
  
  ‘Джонатан, всегда рад", - невозмутимо сказал Шеферд.
  
  ‘ Говори за себя, ’ пробормотал Джок.
  
  ‘Мои дорогие ребята, мне очень приятно", - сказал Паркер.
  
  ‘Я думал, вы специалист по Африке", - сказал Шеферд. ‘Я не знаю, учат ли в SIS чтению карт, но я думаю, вы обнаружите, что Африка находится довольно далеко к югу отсюда’.
  
  Губы Паркера изобразили улыбку, хотя в глазах не было веселья. ‘Это правда, что я провел довольно много времени в Африке, но это не единственная клюшка в моей сумке для гольфа. Власть имущие считают, что эта операция достаточно важна, чтобы заслужить опытную руку за рулем, вот почему я здесь – и, без сомнения, почему вы тоже. Он сделал паузу. ‘А теперь, как бы мне ни хотелось вспомнить с тобой старые времена, нам многое предстоит пережить, так что давай начнем, хорошо?’ Он открыл портфель, прикрепленный к его запястью стальной цепочкой, и извлек папку, озаглавленную “СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО – ТОЛЬКО ДЛЯ британских ГЛАЗ”, с максимально возможной степенью секретности, и портативный компьютер. ‘Неплохой комплект, не правда ли?’ Сказал Паркер, указывая на компьютер. ‘Действительно мощный и намного легче и тоньше, чем те, которыми мы пользовались раньше’.
  
  Шепард просмотрел его. ‘Очень мило. Кстати, ты ведь знаешь, что это не очень хорошая идея, когда твой портфель прикован цепью к запястью, не так ли, Джонатан? ’ сказал он, не в силах удержаться от очередной колкости. ‘Может быть, в Мейфэре или Найтсбридже это и нормально, но в тех местах, где мы работаем, если кому-то приглянется ваш портфель, они не будут беспокоиться о том, чтобы оторвать вам руку у запястья, чтобы добраться до него’.
  
  Паркер нахмурился на него. ‘Я знаю, ты и твои парни любите немного подшутить, Спайдер, - сказал он, - но не могли бы мы просто сосредоточиться на задаче на минуту?’ Теперь, с молчаливого согласия белорусского лидера Александра Лукашенко, чьи собственные вооруженные силы слишком недисциплинированны и ветхие, чтобы справиться с поставленной задачей, российские войска готовы пересечь границу и ликвидировать вооруженную партизанскую группу, добивающуюся независимости для Беларуси, а не дальнейшего подчинения России. Запад рассматривает независимую Беларусь как ценный потенциальный “буфер” против российской экспансии, но любое открытое вмешательство только увеличило бы народную поддержку сторонников жесткой линии, рискуя войной и, возможно, даже ядерным конфликтом. Итак, было принято решение начать тайную, полностью опровергаемую операцию по поддержке партизан против ожидаемого нападения русских ’. Он слабо улыбнулся. ‘И тут в дело вступаете вы, джентльмены. Очевидно, мы не ожидаем, что вы победите российскую армию в одиночку ...’
  
  ‘ Это обнадеживает, ’ прервал его Шеферд.
  
  ‘Но мы действительно хотим, чтобы вы помогли партизанам расквасить им нос и заставить их дважды подумать, прежде чем снова вторгаться в Беларусь", - продолжил Паркер. ‘Партизаны будут в значительном меньшинстве, но они действуют на местности, которая немного склонит чашу весов в пользу нападающих. Ими руководит легендарный герой Великой Отечественной войны Сергей Баринов, которому сейчас за семьдесят, но, по-видимому, он все еще является влиятельной фигурой. У него почти тысяча человек, и они хорошо оснащены современным оружием, купленным на черном рынке или украденным с российских баз и складов оружия, и они действуют из региона, где Баринов и другие бойцы Сопротивления сражались с нацистами на протяжении всей Второй мировой войны.’
  
  ‘Так как же мы будем внедряться в Беларусь?’ - спросил Шепард.
  
  ‘Мы не можем рисковать, пролетая над ним, так что, боюсь, вертолетная посадка или пара-десантирование невозможны’.
  
  ‘Значит, по суше?’ Спросил Шеферд. ‘И вы будете снабжать нас фальшивыми документами, паспортами, лицензиями и так далее?’
  
  Паркер покачал головой. ‘Извините, боюсь, не могу сделать. Это не было разрешено.’
  
  Джок взглянул на Джорди и закатил глаза. Как обычно, Паркер, казалось, летел мимо своих штанов.
  
  ‘Значит, ни воздуха, ни других средств поддержки?’ - спросил Шеферд.
  
  ‘Боюсь, что нет", - сказал Паркер. "Только то, что мы можем достать здесь, в деревне’.
  
  Шепард обменялся усталым взглядом с остальными. ‘Значит, это просто еще одна прямолинейная военная операция? Что ж, для этого нам не нужна ваша помощь’.
  
  ‘Но я могу снабдить вас любым советским набором, который вам может понадобиться’.
  
  ‘Комплект может оказаться полезным", - сказал Шеферд, но оружие мы поставим сами из наших собственных ресурсов в Херефорде’.
  
  ‘Вы уверены?’ - Спросил Паркер. ‘Это должно быть абсолютно невозможно отследить, потому что операции, подлежащие опровержению, зависят не только от того, что задействованный персонал не может быть идентифицирован как британец, но они также требуют абсолютно недопустимого снаряжения. Например, чертовски бесполезно просто вырезать этикетки с камуфляжной куртки и думать, что этого достаточно. С помощью современной криминалистики следователи могут анализировать технологии производства, ткани, нитки, частицы пыли и пыльцы ...’
  
  ‘И даже еда, которую ты проливаешь на себя, когда ешь Джимбо!’ Сказал Джок, вызвав смех у своих приятелей, но не вызвав даже тени улыбки у Паркера.
  
  ‘И они могут проследить происхождение почти всего, ’ сказал Паркер. ‘Это в полной мере относится к оружию и боеприпасам. Если вы используете оружие, его происхождение должно соответствовать легенде, которая используется; если русские смогут проследить его до Королевского оружейного завода, операция не только больше не подлежит отрицанию, но и может оказаться спусковым крючком для Третьей мировой войны. То же самое относится и к боеприпасам. Точно так же, как даты продажи на продуктах на полках супермаркетов, каждый отдельный патрон имеет код происхождения и дату изготовления, выбитые на основании. Эксперты-аналитики могут прочитать их и использовать для отслеживания раунда до завода, где он был изготовлен, и определить, куда была отправлена эта конкретная партия. Так что, если бы русские подобрали пустую гильзу от патрона и отследили ее до британского производителя или, не дай Бог, до Херефорда, тогда это перестало бы быть операцией, которую можно отрицать. Принимая во внимание, что если это проследят до оружейного завода в самой России или где-нибудь вроде Индии, где производители и торговцы с черного рынка, по-видимому, поставят кого угодно, не задавая вопросов и не требуя оформления документов, тогда след простынет, и операцию можно будет отрицать.’
  
  ‘Это не первый наш выход на танцпол, Джонатан", - сказал Шепард. "Мы бывали здесь более чем достаточно раз, чтобы кое-что знать об операциях, которые нельзя отрицать. Поэтому, конечно, набор должен быть поддающимся опровержению, но он также должен быть полностью надежным, и мы предпочитаем полагаться в этом на наши собственные ресурсы.’
  
  ‘Чертовски верно", - сказал Джок. ‘Я не хочу противостоять кучке русских с убогим оружием, которое заклинит меня при первом же выстреле’.
  
  ‘Ты можешь быть уверен, Джонатан, - сказал Шеферд, - что оружие, которое мы получаем из оружейного склада в Херефорде, не только абсолютно невозможно отследить, но, что еще более важно с нашей точки зрения, оно также прошло испытания и готово к бою. Так что спасибо за предложение, но мы воспользуемся нашим собственным оружием.’
  
  База SAS в Херефорде включала в себя зал иностранного оружия с рядом витрин со стеклянными крышками, в которых хранился ассортимент иностранного оружия, охватывающий период с 19 века по наши дни, некоторые из которых были чрезвычайно ценными раритетами. Они включали в себя все, начиная с ранних пистолетов Colt 45 и Gatling, Маузера Gewehr 4 нацистской эпохи, российского пистолета Токарева SVT-38 и снайперской винтовки Мосина-Нагара, китайского 9-мм пистолета QS2-92 и израильского пистолета Desert Eagle 44 Magnum. Часть оружия была захвачена в ходе конфликтов, в которых участвовали SAS, другое было подарено или приобретено другими способами, но оно хранилось там для того, чтобы любой сотрудник SAS, у которого было свободное время, мог осмотреть помещение и увидеть фантастическое разнообразие иностранного оружия и обращаться с ним.
  
  Как только SAS завоевала свою всемирную репутацию после осады иранского посольства, производители оружия начали отправлять свое новое оружие в Херефорд в надежде, что Полк примет его на вооружение.
  
  Ознакомление с оружием, которое враг мог бы использовать против них, также было обязательной частью обучения SAS. После завершения отбора и продолжения обучения все новобранцы SAS затем прошли курс обучения иностранному оружию, привыкая обращаться с пистолетами, такими как русский "Махаров", и винтовками и автоматами, такими как вездесущие автоматы Калашникова, любимые повстанцами и террористами во всем мире. Курс был разработан не только для того, чтобы ознакомить их с возможностями различного оружия, но и для того, чтобы дать возможность бойцам SAS использовать трофейное оружие.
  
  Паркер должен был бы знать об этом, но чего он не знал, так это того, что за Складом иностранного оружия находился секретный склад с огромным запасом оружия, захваченного во время зарубежных операций Полка на протяжении нескольких десятилетий. Например, во время кампании по борьбе с повстанцами в Дофаре в 1970-х годах SAS захватили пещеры Шершитти недалеко от границы с Йеменом и завладели 25 000 автоматов АК-47 и миллионами патронов. Часть этой огромной добычи была тихо и незаметно доставлена в Херефорд. Патроны были запечатаны в герметичные металлические футляры, и их должно было хватить практически навсегда, а также оружие было в хорошем состоянии и оставалось вполне пригодным для использования двадцать лет спустя.
  
  У патрулей SAS было свое оружие на выбор, но часть захваченного иностранного оружия также могла быть возвращена дружественным иррегулярным силам, с которыми SAS тренировалась или сражалась бок о бок. Но всякий раз, когда такое оружие выдавалось для официальных операций, выработалась привычка “терять” часть партии, которую затем можно было сохранить для тайных операций SAS. Например, если бы 100 автоматов AK-47 и 10 000 патронов были изъяты из магазина для подтвержденной операции SAS, возможно, 25 автоматов AK и аналогичная доля патронов вообще не были бы занесены в бухгалтерскую книгу, а вместо этого были бы незаметно переведены в магазин Black Ops, откуда их можно было бы выдать любому патрулю SAS, проводящему операции, которые можно отрицать.
  
  Магазин Black Ops также был укомплектован самым современным иностранным оружием, которое приобреталось любыми необходимыми способами, факт, который был известен очень немногим людям, даже в самом Полку.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 7
  
  следующим россиянином, погибшим при загадочных обстоятельствах, был Сергей Липкин, популярный ведущий вечернего шоу "Время пик" на телеканале "Россия 1", самом популярном телеканале страны. Близкий друг и видный сторонник Ельцина, он был заядлым курильщиком, как и многие россияне. В тусклом свете раннего утра, только что встав с постели и уже желая свою первую сигарету за день, он вошел в свой кабинет и взял зажигалку – новинку в форме немецкого пистолета Люгер. Он прикоснулся стволом к кончику сигареты и, как обычно, нажал на спусковой крючок, чтобы прикурить. Зажигалка взорвалась, оторвав ему руку и ослепив его. Он истек кровью и умер в течение нескольких минут.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 8
  
  Iесли бойцы SAS думали, что брифинг с Джонатаном Паркером скоро закончится, они ошибались. ‘Хотя вы сами добываете оружие и привыкли действовать в одиночку, я также могу предложить вам поддержку в виде пары дополнительных сотрудников, которые могут быть очень полезны", - сказал он. ‘Для начала я пригласил ведущего британского военного эксперта по российским силам, чтобы он ввел вас в курс дела. Я уверен, что вы его уже знаете, потому что майор Гейл тоже из SAS’.
  
  Шепард поднял бровь. ‘Правда? Извините, но я никогда о нем не слышал.’
  
  ‘У меня есть", - сказал Джок тоном, который предполагал, что он явно не впечатлен. ‘Уинди Гейл, они называют его’.
  
  ‘Тогда давай", - сказал Джорди, напрасно подождав, пока Джок уточнит. ‘Кто он, черт возьми, такой?’
  
  ‘Он был капралом в полку, когда его направили в Бриксмис, как раз перед началом Фолклендской войны в 1982 году", - сказал Джок. ‘После этого он никогда не возвращался в Херефорд. Из того, что я слышал, с тех пор он провел годы, чередуя обязанности офицера связи спецназа в штабе Британской армии на Рейне в Райндалене и Бриксмисе в Берлине. Итак, он избежал любого боя с полком и с тех пор работает только с зеленой армией, но, судя по всему, он был вполне счастлив использовать свои связи с SAS, чтобы получить звание майора, фактически не участвуя ни в каких сложных боях. Он говорит, не пройдя всю прогулку, потому что ему всегда удавалось держаться на безопасном расстоянии от любого выстрела или снаряда, который летел.’
  
  Паркер с отвращением рассматривал Джока. ‘Я ничего об этом не знаю, но я знаю, что майор Гейл обладает гораздо большими знаниями о советской технике, вооружении, стратегии и тактике ведения боя, чем я или кто-либо из вас, или вообще кто-либо во всей британской армии, поэтому я бы посоветовал вам хоть раз побороть свои предубеждения и выслушать, что он хочет сказать’.
  
  Он повернулся к красной фуражке, охранявшей дверь. ‘ Капрал, не могли бы вы проводить майора Гейла, пожалуйста?
  
  Майору Саймону “Винди” Гейлу оказалось чуть за сорок, у него были аккуратные военные усы и короткие волосы песочного цвета с проседью. Он говорил на сокращенном “оксфордском английском”, присущем большинству офицеров зеленой армии, но его корни в черной стране все еще иногда проявлялись, когда он забывался и произносил “я” так, как будто это было “Ой”.
  
  Паркер представил их друг другу, а затем передал ему. ‘Я изучал GSFG – Группу советских войск в Германии – более 15 лет", - сказал майор. ‘Согласно советской, а теперь и российской боевой доктрине, бронетехника передвигается отдельно от вспомогательных машин с мягкой обшивкой, что часто приводило к тому, что они использовали до пяти отдельных колонн. У них более 3000 вариантов BBV - автомобилей с коробчатым кузовом - каждый со специфической функцией, известной лишь нескольким сторонним экспертам, одним из которых я являюсь.’
  
  ‘Не скромничай, Уинди", - прорычал Джок. "Расскажи нам точно, насколько ты потрясающая ...’ но затем он замолчал, перехватив предостерегающий взгляд Шеферда.
  
  Гейл хмуро посмотрел на него, прежде чем продолжить свой брифинг. ‘Русские любят BBV. В течение многих лет западные военные аналитики думали, что они использовались исключительно для поддержания людей внутри в сухости и тепле, но затем кто-то в Бриксмисе провел мозговой штурм и понял, что каждый ВВВ немного отличается и является вспомогательной машиной для одного из родов войск. Итак, теперь мы можем определить, какие ВВВ связаны с какими подразделениями. Изучение советских вооруженных сил привело к некоторым другим удивительным открытиям. Первая заключалась в том, что подразделения на передовой никогда не были замечены в использовании приборов ночного видения и, похоже, полагались исключительно на инфракрасное излучение. Во-вторых, карты никогда не выдавались ниже уровня старшего офицера, а навигация определенно не была сильной стороной. Не было ничего необычного в том, что разведывательные подразделения дивизии полностью растерялись, в то время как остальная часть дивизии барахталась позади них. Третьим сюрпризом стало количество поломанных транспортных средств, которые возникали всякий раз, когда подразделение вылетало из казарм. В Brixmis мы подсчитали, что до 40% советских грузовиков 35 MRD ломались в течение десяти миль после выезда из казарм. Разумно предположить, что ситуация станет хуже, а не лучше, за годы, прошедшие после распада Советского Союза, а это означает, что часть оборудования, имеющегося у российских вооруженных сил, с большой вероятностью выйдет из строя при испытании. Итак, я знаю, что вы, джентльмены, можете весьма пренебрежительно относиться к возможностям российских вооруженных сил, но было бы разумно не недооценивать их. Согласно последней имеющейся у нас информации, элитная 61-я гвардейская танковая дивизия в сопровождении Спецназ подразделения сейчас мобилизована и готова пересечь белорусскую границу. Если ты поддерживаешь тамошних партизан, вот с кем ты будешь сражаться.’
  
  Джок пожал плечами. ‘Ну, они могут быть безжалостно организованы и свирепо дисциплинированы, но множество армий больше боялись своих собственных офицеров, чем врага, и это не сделало их хорошими солдатами, это просто сделало их хорошим пушечным мясом. Как гласит старое клише, ни один план не выдерживает контакта с врагом, и хорошие солдаты и хорошие подразделения должны уметь импровизировать. Если им не доверяют принимать собственные решения или даже читать карты, то они не смогут составить нам ровню.’
  
  Шепард соглашался со всем, что говорил Джок, но пока Гейл говорил, он также пришел к выводу, что знания майора о российских вооруженных силах и их снаряжении вполне могут оказаться ценными в любом сражении с ними, поэтому он немедленно предпринял шаги, чтобы убедиться, что его опыт будет доступен патрулю.
  
  ‘Спасибо, босс", - сказал он. ‘А Джонатан? На этот раз я вынужден признать, что вы правы. Майор Гейл может оказаться для нас бесценным, поэтому, чтобы убедиться, что у нас есть мгновенный доступ к нему в любое время, я собираюсь кооптировать его в патруль.’
  
  По выражениям их лиц было трудно сказать, кто из них, Джок или сам майор Гейл, был более встревожен таким неожиданным поворотом событий.
  
  ‘Э-э-э … Меня пригласили сюда провести брифинг, а не принимать участие в активной военной операции", - сказал Гейл.
  
  ‘Ну, ты должен быть в достаточной безопасности", - сказал Джок. ‘Поскольку у тебя такие энциклопедические знания о русских войсках, ты наверняка будешь знать достаточно, чтобы не быть убитым ими’.
  
  ‘Я поговорю с вашим командиром, майором Гейлом, ’ сказал Паркер, ‘ но это всего лишь формальность. Это вопрос значительной важности для HMG, и мы не позволим никаким препятствиям встать на его пути.’
  
  Майор открыл рот, чтобы заговорить, но затем передумал и уставился в пол. Он явно не был счастлив.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 9
  
  Bедва улеглась пыль вокруг инцидента, в ходе которого был убит Сергей Липкин, как был также убит высокопоставленный российский дипломат, имеющий тесные связи со многими высокопоставленными чиновниками на Западе. В свободное время дипломат Дмитрий Разов любил убегать от рабочей нагрузки, движения и суеты Москвы и работать на огороде своей дачи, в 20 милях от города. Он унаследовал это от своего отца, высокопоставленного партийного аппаратчика в советские времена. Когда здоровье его отца ухудшалось, Разов часто уезжал в заграничные командировки. В результате сад одичал и зарос, но после смерти отца Разов перестроил дом и привел в порядок сад, неустанно работая, чтобы вернуть его в цветущее состояние, по крайней мере, так он рассказывал своим друзьям и коллегам, хотя на самом деле большую часть тяжелой работы выполнил нанятый им садовник. Теперь ему нравилось хвастаться, что он почти полностью обеспечен фруктами и овощами.
  
  Обрезав розы и выполотив несколько сорняков с грядки, он начал собирать свеклу и морковь, которые жена попросила его собрать для их вечернего ужина. Когда он начал поднимать пучок моркови, он почувствовал неожиданное давление в руках. Озадаченный, он потянул сильнее, и последнее, что он увидел на этой земле, была мина М-16 “Джампинг Джек”, выскочившая из земли и достигшая высоты груди, прежде чем взорваться.
  
  Прыгающие домкраты, сконструированные как противопехотная мина, были американского производства и первоначально находились на вооружении вооруженных сил США. За 20 лет, прошедших с момента их первого производства, миллионы были использованы США и их союзниками в конфликтах по всему миру, но они также производились по лицензии в полудюжине стран и были легко доступны на черном рынке.
  
  При использовании противопехотных мин они были настолько смертоносны, насколько это вообще возможно. Любое давление на выступы на верхней части мины или любое натяжение соединенной с ними растяжки приводило к тому, что ударник ударял по капсюлю. Произошла пиротехническая задержка на несколько микросекунд, предназначенная для того, чтобы дать ничего не подозревающей жертве как раз достаточно времени, чтобы убраться подальше от верхней части мины, а затем произошел взрыв заряда, в результате чего чугунный внутренний корпус мины вышел из тонкого стального рукава и поднялся в воздух на 1,7 метра, где и сдетонировал основной заряд. В результате взрыва хрупкий железный корпус, содержащий две трети килограмма полиэтилена, разлетелся на сотни смертоносных осколков, что дало М-16 радиус поражения 360 на расстоянии до 25 метров от места взрыва. Разов был менее чем в метре от него, когда он взорвался, и хотя его ноги и нижняя часть тела были относительно целы, его голова и туловище были уничтожены, оставив фрагменты плоти и костей разбросанными по всему разоренному огородному участку.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 10
  
  Всев порядке... - обратился Шепард к Паркеру, которому не терпелось поскорее завершить официальный брифинг. ‘Вы упомянули пару дополнительных сотрудников. С одним из них мы уже познакомились, кто другой?’
  
  "Оперативник западногерманского бундесвера, прошедший подготовку в Спецназе, говорит на этом языке и хорошо знает страну’. Паркер кивнул охраннику RMP, стоявшему у двери, который снова на несколько минут выскользнул наружу. Когда он вернулся, его сопровождала очень привлекательная блондинка лет тридцати пяти, одетая в военную форму, которая не совсем скрывала ее изгибы.
  
  ‘Джентльмены, могу я представить Петру Любендорф?’ Сказал Паркер. "Надеюсь, я не заставлю ее слишком сильно покраснеть, если скажу, что она бывший офицер NVA - Национальной народной армии, вооруженных сил ГДР", - сказал он, поймав непонимающий взгляд Джимбо. "Она обучалась в спецназе в Пасевалке, на северо-востоке ГДР, и в советской парашютной школе в Котбусе, и была прикреплена к Школе революционной войны в Эрфурте, прежде чем незаметно пересечь восточногерманскую границу и дезертировать на Запад. Она говорит по-русски, по-английски и по-польски и хорошо знает Беларусь. Петра, не хотела бы ты рассказать нам немного о районе, где базируются партизаны? ’ сказал он покровительственным тоном, несмотря на все свои усилия.
  
  Она склонила голову. ‘Ну, это называется Полесье, и оно известно как “Амазонка Европы”, - сказала она по-английски почти без акцента. ‘Хотя некоторые люди также называют это “родословными Европы”, потому что именно здесь произошли многие из худших злодеяний нацистов, и ни одна страна не пострадала от их рук больше, чем Беларусь. Полесье занимает более 100 000 квадратных миль болот, топей, зыбучих песков, ручьев и рек с 10 000 озерами. Это почти непроходимая местность для ведения тяжелой бронетехники и механизированных боевых действий, в то время как лесной покров также сильно затрудняет воздушное наблюдение и воздушную атаку. Но болота делают жизнь там очень неприятной, и вы должны быть готовы к этому. Болота могут быть очень опасными местами.’
  
  ‘ А какая там еда? - Спросил Джок, его мысли никогда не были далеки от желудка.
  
  Петра была слегка сбита с толку резкой сменой темы, но сумела одарить его загадочной улыбкой. ‘Вероятно, это не то, к чему ты привык. Самые популярные закуски - кусочки сырого свиного жира’.
  
  Джок пожал плечами. ‘Тогда что-то вроде сырых свиных отбивных, не беспокойся. Пиво хорошее?’
  
  ‘Это нормально, но большинство людей пьют водку. Многие белорусы делают ее сами из картофельных очистков или испорченных зерен в перегонных кубах, спрятанных в лесу’.
  
  ‘В любом случае, мы не собираемся в Беларусь полазить по пабам’, - сказал Шепард, - "по крайней мере, до окончания операции, так что давайте сосредоточимся’. Он взглянул на Паркера. ‘Если тебе больше нечего добавить, Джонатан, я предлагаю Джоку и Петре провести оставшуюся часть брифинга, и Босс также может внести свой вклад, когда это уместно. Петра, очевидно, хорошо знает местность, но у Джока был значительный опыт работы в болотах на Борнео.’
  
  Джок кивнул. ‘Единственная разница в том, что вода там как в теплой ванне; я предполагаю, что в Беларуси она будет намного холоднее’.
  
  ‘Но, по крайней мере, сейчас не зима, ’ сказала Петра, ‘ иначе это было бы все равно что поплавать в Арктике – в компании нескольких медведей’.
  
  Джорди встрепенулся. ‘ Если бы я мог просто добавить пару мыслей? Мое медицинское образование включало в себя изучение скорости наступления и последствий переохлаждения, и хотя сейчас лето, температура воды все еще может быть достаточно низкой, чтобы вызвать у нас несколько проблем. Если мы окажемся в воде и не сможем выбраться из нее, время нашего выживания будет довольно ограниченным. Наступит истощение и потеря сознания, и как только это произойдет, смерть последует менее чем через час.’
  
  ‘Он всегда такой веселый?’ Спросила Петра.
  
  ‘Поверь мне, ’ сказал Шеферд, ‘ ты ловишь его в один из его редких солнечных дней. Но насколько холодной на самом деле будет вода?’
  
  ‘Температура почти никогда не поднимается выше 20 градусов по Цельсию, даже в разгар лета", - сказала она.
  
  ‘Ну, при температуре воды ниже 10 градусов по Цельсию ты умрешь через один-три часа", - сказал Джорди. ‘При температуре от 10 до 15 вы все еще можете быть мертвы через час, хотя могли бы продержаться шесть, а при температуре от 15 до 20 градусов вы проживете по меньшей мере два часа, а может быть, и целых 40’.
  
  "А как насчет использования гидрокостюмов?’ Спросил Шепард.
  
  Джорди покачал головой. ‘Сухие костюмы на самом деле были бы лучшим вариантом. Ни влажные, ни сухие костюмы на самом деле не согревают, но что они делают, так это замедляют скорость потери тепла. Сухие костюмы в этом отношении гораздо эффективнее, и вы даже можете надеть под них несколько слоев нижнего белья, чтобы сделать их еще более эффектными. Поэтому я бы порекомендовал взять их с собой, если мы собираемся проводить много времени на болотах.’
  
  Шепард кивнул Джоку. ‘ Есть какие-нибудь соображения?’
  
  Джок кивнул. ’Когда мы патрулируем, в отличие от суши, где самой большой проблемой является шум, проблема на болотах - это создаваемая вами при движении рябь, которая может выдать ваше местоположение. Ваши ноги также поднимают ил на дне, который уносит течением – а течения есть всегда, – которое снова может вас выдать. Плыть на лодке бесполезно, потому что вы не можете заставить ее продираться сквозь растительность, но что может быть полезным, так это маленькие лодки lilo, которые вы используете во время отдыха на море, они более гибкие. На болоте шум разносится гораздо дальше, а дикие животные также будут на деревьях над вами и часто выдадут ваше местоположение. На болоте почти всегда есть участки сухой земли – маленькие и большие острова, – но если они являются раем для вас, они также являются убежищем для любого другого животного, насекомого и змеи, дружелюбных или нет. Будьте готовы бороться за свое пространство, потому что животные могут думать, что они имеют такое же право находиться там, как
  и вы.’
  
  ‘И в Беларуси есть волки, медведь, рысь и дикий кабан", - сказала Петра, - "так что вам, возможно, предстоит настоящая драка’.
  
  ‘Но, по крайней мере, здесь нет чертовых крокодилов", - сказал Джок. ‘Если вы все-таки наткнетесь на остров, независимо от того, в какое время суток вы его обнаружите, вам придется решить, использовать ли его для отдыха, потому что вы понятия не имеете, когда найдете другой. Это нарушает распорядок патрулирования; вам приходится отдыхать там, где вы можете его найти, с вашим рюкзаком, висящим на бревне, и вашу еду часто приходится есть холодной.’
  
  Джимбо нахмурился. Для патрулей SAS не было ничего необычного в том, что у них был тяжелый распорядок дня без горячей пищи или напитков в течение нескольких дней или даже недель, но это всегда было психологическим испытанием, потому что в холодных и сырых условиях пиво и немного горячей пищи гарантированно поднимали моральный дух.
  
  ‘Все болота обитаемы", - сказал Джок. ‘Рыбаки, рубщики тростника и другие зарабатывают там на жизнь, но они занимают только легкодоступные районы. Часто у них есть хижины, где они будут ночевать. Плюсом этого является то, что если вы используете свои органы чувств, вы почувствуете запах дыма от их костров. Глубина болотной воды меняется, и она также может быстро увеличиваться, если идет дождь. Ручьи, текущие по болоту, прорезают гораздо более глубокие русла, поэтому самый высокий мужчина всегда идет первым.’ Говоря это, он подмигнул Джимбо ростом шесть футов два дюйма. ‘Если он исчезнет под водой, тогда мы вытащим его обратно и попытаемся выяснить, насколько широка глубина. Если она слишком широка, чтобы пересечь ее вплавь, мы обходим ее, но всегда движемся вперед, всегда к цели.
  
  ‘При патрулировании на болотах нельзя носить оружие через плечо, потому что оно всегда должно быть готово к немедленному использованию. Растительность будет густой, поэтому нет возможности обзора с большого расстояния и раннего предупреждения. У ведущего разведчика есть доля секунды, чтобы отреагировать на опасность. Если его реакция будет еще медленнее, чем эта, мы будем искать нового ведущего разведчика.’
  
  ‘Я слышу, что ты говоришь, Джок, ’ сказал Шеферд, ‘ но, хотя мы очень редко используем оружейные пращи, потому что мы собираемся работать на болотах, по крайней мере, часть времени, я думаю, мы должны их взять. Наше оружие можно повесить на шею и носить поперек груди, чтобы оно было готово к стрельбе, но оставляло наши руки свободными.’
  
  Послышался одобрительный ропот остальных.
  
  У Петры была еще одна порция леденящей душу информации, которую нужно было им сообщить. ‘Когда в 1986 году взорвался Чернобыль, - сказала она, - загрязнив его окрестности на тысячи лет, восточные ветры унесли 70% радиации над Беларусью. Дикорастущие продукты, коровье и козье молоко все еще загрязнены, а некоторые виды рака настолько распространены, что горизонтальный шрам, оставшийся после операции по поводу рака щитовидной железы, известен как “белорусское ожерелье”. В одной деревне такой высокий уровень радиации, что все место было завернуто в пластик и закопано. Осталась только дорога посередине и кладбище в конце, а бывшим жителям разрешено возвращаться только в гробу. Полесье находится в пределах зараженной зоны, поэтому избегайте употребления любых грибов, ягод или других дикорастущих продуктов, которые могут вам попасться, а также птиц и животных, которые ими питаются. Однако радиоактивность стала хорошей новостью для некоторых видов дикой природы, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. Отсутствие людей означает, что золотые и белохвостые орланы, медоносный канюк, бурые медведи, бизоны, лоси, волки и рыси - все они процветают там.’
  
  ‘В любом случае, процветают, пока не заболеют раком щитовидной железы", - сказал Шепард.
  
  Команда провела мозговой штурм операции еще некоторое время в китайском парламенте, где каждый мог внести свой вклад в окончательный план, но те, кто промолчал, потеряли всякое право жаловаться на это впоследствии. План, на котором они в конечном итоге остановились, состоял в том, чтобы въехать на автомобиле через Польшу в Беларусь, но Петра предупредила их, что даже это будет далеко не просто, поскольку районы по обе стороны границы находились в состоянии, близком к анархии, с группами вооруженных до зубов бандитов и ополченцев, осуществляющих угоны, грабежи и похищения людей.
  
  ‘Тогда прямо как Мэрихилл субботним вечером", - сказал Джорди, никогда не упускавший возможности подзадорить Джока.
  
  Они решили использовать бывшую советскую экипировку и одежду, вплоть до носков и трусов, потому что операция должна была быть полностью опровергнута, и это позволило бы избежать риска компрометации, если один или несколько из них будут убиты и их тела найдут русские. Если бы их захватили живыми и допросили – а они знали, что это наверняка включало бы пытки, – тогда их прикрытие, скорее всего, было бы раскрыто, но, как сказал Шепард с мрачной улыбкой, "Это просто означает, что мы должны быть уверены, что нас не возьмут живыми’.
  
  Между ними существовало давнее соглашение о том, что во время тайных операций на вражеской территории, если кто-то был слишком тяжело ранен, чтобы его можно было вывезти, и эвакуация была невозможна, один из его товарищей по патрулю всаживал в него пулю, прежде чем они уходили, а не оставлял его в живых для захвата врагом. Также стандартной практикой было следить за тем, чтобы в магазине их оружия всегда оставался один патрон, чтобы они могли застрелиться, а не попасть в руки врага. Если кого-то захватывали живым, возможно, потому, что они теряли сознание или были тяжело ранены, прежде чем могли застрелиться, перед их товарищами по патрулю давалось такое же нерушимое обещание, что, какое бы жестокое обращение и пытки с ними ни применялись, они продержатся 24 часа, прежде чем расколются. После этого они могли свободно петь, как канарейки, потому что стандартная операционная процедура SAS заключалась в том, что ни один фургон никогда не оставался открытым более чем на 24 часа. Итак, что бы они потом ни сказали своим похитителям, не было никакого риска скомпрометировать их выживших товарищей.
  
  Как только они составили полный список необходимого им снаряжения, Шепард передал его Паркеру, и пока сотрудник SIS занимался этим, Шепард воспользовался защищенным телефоном, чтобы связаться с магазином Black Ops в Херефорде и договориться о немедленной доставке запрещенного оружия, которое они будут использовать. Через пару часов в воздух поднялся самолет Herc, доставивший оружие в Берлин, и зеленый армейский грузовик был отправлен встретить самолет и доставить его груз в Бриксмис. Затем патруль удалился в подземную мастерскую в подвале здания, чтобы подготовиться, используя инструменты и оборудование, оставшиеся после расформирования Brixmis.
  
  Хотя все еще оставались одна или две оговорки – особенно от Джока – относительно ценности майора Гейла для патруля, они приложили все усилия, чтобы он и Петра почувствовали себя полноправными членами команды. Сначала Петра была удивлена тем, насколько гибкими были командование и контроль, а также процессы принятия решений, поскольку гораздо больше привыкла к системе, в которой тактика и решения навязывались сверху. Когда она сказала им это, Джок только пожал плечами: "В спецназе есть гораздо больше, чем выполнять приказы и бегать по снегу с голой грудью’.
  
  Она улыбнулась. ‘С голой грудью? Возможно, тебя удивит, что я почти ничего такого не делала’.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Да, я вижу, что это было бы довольно отвлекающим для остальных’.
  
  Допуск Паркера к секретной деятельности и контакты на высоком уровне позволили ему реквизировать все, что он хотел, из запасов бывшего советского оборудования и одежды времен РДР, накопленных Бриксмисом и другими подразделениями британской армии во время холодной войны. В течение 24 часов Shepherd's patrol получили все, что они просили, хотя нижнее белье советской эпохи, очевидно, производилось с расчетом на долговечность, а не на комфорт.
  
  ‘Из чего, черт возьми, они это вяжут – из колючей проволоки?’ Сказал Джимбо, с трудом влезая в штаны.
  
  ‘Немного по сравнению с твоими шелковыми боксерскими трусами, не так ли?’ С усмешкой сказал Джорди.
  
  Паркер также раздобыл полдюжины сухих костюмов. Они были подержанными, но были тщательно отремонтированы. Тем не менее, они также были не совсем белого цвета, и, осмотрев их, Шеферд попросил Джимбо нанести на них камуфляжный рисунок, используя в качестве модели четырехцветный лесной вариант стандартного боевого костюма британских вооруженных сил DPM – Disruptive Pattern Material – battledress. ‘Таким образом, при необходимости мы сможем использовать их как вне воды, так и в ней", - сказал Шеферд.
  
  ‘ Тогда будем надеяться, что краска, которую использует Джимбо, водонепроницаемая, ’ сказал Джок, разглядывая белые костюмы, ‘ иначе мы будем похожи на снеговиков, пытающихся спрятаться в тропическом лесу.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 11
  
  Этопоследнее российское убийство, шестое в череде убийств, было также первым за пределами собственных границ страны, произошедшим на территории ее близкого союзника, Беларуси. Михаил Зариновский, отставной генерал ВВС России, который в настоящее время был губернатором района в Беларуси, был привередливым и суетливым человеком с более чем легкой степенью ОКР. Войдя в свой офис тем утром, он раздраженно прищелкнул языком, потому что уборщица в очередной раз переставила предметы на его столе, включая подставку для ручек из оникса с гравировкой. Это был памятный сувенир о военной миссии в Иран в конце холодной войны, когда через осторожных посредников Зариновски продал последнюю версию советского штурмовика МиГ-27 “Флоггер” Микояна в США. Разобранный самолет был погружен в транспортный контейнер под покровом темноты, доставлен в Маскат в Омане, а затем перегружен на ожидавший самолет ВВС США C-17 для транспортировки на базу ВВС Неллис в Неваде, где американские военные аналитики с нетерпением ждали, чтобы оценить его.
  
  Генерал Зариновский был чрезвычайно хорошо вознагражден в долларах США за свой вероломный поступок. Расплатившись со своими посредниками, он все же смог уехать в Беларусь и использовать свое новообретенное богатство, чтобы купить должность районного губернатора, на которой он мог зарабатывать еще больше денег на взятках и подставных лицах.
  
  В то утро не только его бумаги лежали не совсем под прямым углом к краю стола, но, что еще хуже, ручка была снята с подставки из оникса и не заменена. Он вздохнул, аккуратно расправил бумаги, затем взял ручку и положил ее обратно в держатель. Это действие замкнуло электрическую цепь. Подставка для ручек, выдолбленная и начиненная взрывчаткой, взорвалась, вонзив часть оникса, включая памятную латунную табличку с надписью “С братской благодарностью нашему дорогому генералу”, глубоко в его мозг.
  
  Никто не взял на себя ответственность ни за это убийство, ни за какие-либо другие покушения, некоторые из которых вообще не были признаны убийствами, и между ними не было сразу очевидной связи. Однако результатом стало устранение полудюжины человек, которые могли бы сыграть жизненно важную роль в мобилизации общественной, политической и военной поддержки Бориса Ельцина в случае попытки государственного переворота.
  
  Единственным неудавшимся покушением было убийство генерала Анатолия Кирилова, но он был настолько убит горем из-за смерти своей жены, что едва был способен функционировать, и его подчиненные уже обсуждали поиск способа убедить его уйти в отставку. Если разразится кризис, он вряд ли будет тем человеком, который справится с ним.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 12
  
  Длявъезда в Беларусь патрульные выбирали транспортные средства между УАЗ-69 – российским эквивалентом американского Jeep – или ГАЗ-66, однотонным бортовым грузовиком, оба из которых уже были припаркованы в мастерской Бриксмиса. Они остановили свой выбор на GAZ, потому что, хотя он и был менее мобильным, он давал им больше места для переноски груза, и они также могли вооружить его. Джок и Джимбо взяли на себя ответственность за это, установив автоматический 30-мм гранатомет AGS-17, который был готов к стрельбе, и 12,7-мм ДШК ("Душка") Тяжелый пулемет, который они разобрали и уложили на кузов грузовика. Они также оснастили быстросъемным фонарем грузовика, что позволило привести гранатомет в действие в течение нескольких секунд, если это было необходимо.
  
  Они модифицировали выхлопную систему грузовика, чтобы впрыскивать испаряющееся дизельное топливо в выпускной коллектор для создания дымовой завесы, установили инфракрасный прожектор на крыше кабины и установили под автомобилем пиротехнику, которая могла издавать громкий хлопок нажатием кнопки. Они решили сами перевозить топливо из-за неопределенности с поставками в пути и загрузили дюжину пятигаллоновых канистр в кузов грузовика. С полным баком, когда они тронутся в путь, это даст им достаточный запас хода. ‘Хорошо, что это дизельное топливо", - сказал Джимбо. ‘Сидеть на крыше примерно ста галлонов бензина - плохая идея при тушении пожара’.
  
  ‘Верно, ’ сказал Шеферд, ‘ но дизельное топливо тоже довольно легко воспламеняется, когда его немного прогреют, так что давайте надеяться, что никто не будет стрелять в нас зажигательными шашками, иначе мы можем буквально поджариться’.
  
  В качестве личного оружия они выбрали бортовой вариант АК-74 со складывающимся прикладом. Это была обновленная версия АК-47, легендарного автомата Калашникова, который можно было найти в огромных количествах практически в любой точке мира. За эти годы было произведено так много продуктов, что их можно было купить за несколько долларов на рынках по всему Третьему миру, и они использовались регулярными вооруженными силами, партизанами, полевыми командирами, преступными группировками, борцами за свободу и террористами. Помимо своих автоматов АК-74, патрульные также взяли коробку гранат и ручной гранатомет, несколько приборов ночного видения и GPS для грузовика "ГАЗ" и личные для себя.
  
  Связь была простой. Поскольку большинство электронных систем на Холме все еще функционировали, они решили использовать спутниковый телефон с самошифрованием, который позволял говорить простым языком во время использования и который также имел автоматическую систему определения местоположения, позволяющую отслеживать их с холма. Паркер также подарил им небольшое планшетное устройство. ‘Вы можете воспользоваться этим, если мне понадобится отправить вам какие-либо документы или изображения через спутниковый телефон", - сказал он. ‘Это довольно маленький экран, который отображается только в черно-белом цвете, но он может быть полезен. Это современное оборудование. Конечно, это оружие американского производства, но оно было получено от союзника США на Ближнем Востоке, страны, где коррумпированные офицеры управляют процветающим черным рынком, перепродающим оружие и военную технику тому, кто больше заплатит. Это можно отрицать, но тем не менее, мы бы предпочли, чтобы этот комплект не попал в руки русских, потому что он более сложный, чем все, чем они обладают, и мы не хотим давать им шанс его клонировать.’
  
  ‘Всегда предполагаю, что на черном рынке этой ближневосточной страны их еще не выпороли", - сказал Джок.
  
  ‘Пока мы не видели никаких признаков этого", - сказал Паркер. ‘Как вы, возможно, знаете, Министерство обороны потратило годы, пытаясь разработать радиосистему, которая делала бы все для всех: армии, флота и королевских ВВС. Это была нелепая идея, приведшая к разработке за умопомрачительные деньги устройства, которое было гротескно тяжелым, смехотворно темпераментным и совершенно ненадежным. Короче говоря, это никогда ни у кого не получалось, и, потратив на это кругленькую сумму денег налогоплательщиков, от всей схемы в конце концов отказались.’
  
  ‘Сюрприз, сюрприз", - сказал Шепард. ‘Если бы только они могли оснастить белых слонов оружием, британская армия никогда бы не проиграла ни одного сражения’.
  
  ‘Как, я уверен, вы также знаете, во время Фолклендской войны патрули SAS проводили секретные операции, чтобы сообщать об обороне Арджи, передвижениях самолетов и развертывании войск", - сказал Паркер. ‘Была даже операция на полузатонувшем затонувшем судне прямо посреди гавани Порт-Стэнли, на виду у войск Арджи на набережной, хотя они так и не заметили наших парней. Короче говоря, этим патрулям было предоставлено американское военное оборудование спутниковой связи, и вскоре они поняли, что оно на световые годы опережало все, что у нас было в то время. К счастью, американские военные были в равной степени впечатлены подготовкой, навыками и результатами SAS на поле боя, и следствием этого стал прямой обмен: США передали полку свое оборудование спутниковой связи в обмен на опыт SAS и помощь в обучении их собственных сил специального назначения.’
  
  ‘Ты не ошибаешься", - сказал Джок, опираясь на свою роль старшего государственного деятеля патруля. ‘США были настолько заинтересованы в том, чтобы биржа заработала, что они также наняли довольно много наших связистов для работы в тамошних системах спутниковой связи. Многие из тех, кто участвовал в этой программе, впоследствии уволились из армии и начали работать в американских компаниях, и они заработали на этом кучу денег. Итак, с того времени и далее американские спутниковые каналы всегда были доступны для нас, хотя мы используем наши собственные коды, не американские, конечно.’
  
  Хотя патруль всегда мог немедленно нанести ответный удар в случае обстрела, Паркер настоял на наложении вето “Идти / Не идти” на патруль, что означало, что Шепард должен был запросить разрешение у Паркера в Берлине, прежде чем предпринимать какие-либо агрессивные действия в Беларуси.
  
  В начале любой операции для SAS было стандартной практикой разбивать ее на составляющие фазы. В данном случае фазой 1 была любая необходимая подготовка перед отъездом из Херефорда, Фазой 2 был переезд в Берлин, фазой 3 - инструктаж, тренировка и подготовка на тамошней базе Бриксмис и так далее. В любой политически щекотливой операции – а мало найдется операций более щекотливых, чем эта, – действия и масштабы патруля SAS часто были бы тщательно ограничены, и даже переход между каждой фазой, возможно, должен был бы быть одобрен начальником подразделения.
  
  В этом случае также собирался быть введен “Предел эксплуатации”. Это означало, что команда SAS будет уполномочена выполнять задание в определенных пределах, но вся операция также может быть остановлена в любое время любым звеном командной цепочки, начиная от командующего в Херефорде и заканчивая командующим силами специального назначения в Нортхолте, министром обороны в Министерстве обороны, Комитетом Кобра в Уайтхолле или премьер-министром на Даунинг-стрит. Это был предохранительный клапан, позволяющий учитывать изменившиеся или неожиданные внешние обстоятельства, в особенности те, которые могли нанести политический ущерб правительству.
  
  В данном случае, как едко заметил Джок, "Эта операция настолько политизирована, что министр обороны, должно быть, совсем обделался’.
  
  ‘Всегда предположим, что высшее руководство действительно рассказало ему об этом", - сказал Шепард с усмешкой.
  
  Хотя такие ограничения были обычным делом в операциях, которые можно было отрицать, парни на местах всегда находили их утомительными. Убедившись в том, что они принимают это, Паркер закрыл свой портфель и сказал. ‘Хорошо, я оставляю вас, джентльмены, наедине с этим – и леди", - добавил он, вспомнив о Петре. "Итак ... мы победили, мы победили, а, парни?’
  
  ‘ А по-английски? - Спросил Джорди.
  
  ‘Это означает победить или умереть", - сказал Джок, заработав удивленный взгляд Паркера, который не знал, что за твердой, как гранит, внешностью Джока из Глазго скрывается достаточно культурный ум, чтобы немного изучить латынь и древнегреческий.
  
  Патруль провел день, проводя пробные стрельбы и пристрелку своего оружия на старом танковом полигоне в Даллгоу-Доберице, бывшем полигоне советской 35 MRD. Когда приготовления были завершены, Шепард собрал их всех вместе для последнего слова, прежде чем они сели в ГАЗ и отправились в Беларусь. ‘Удачи, ребята", - сказал он, - "и давайте постараемся, чтобы не было никаких ДТП’. Петра и майор Гейл выглядели озадаченными, но остальные сразу поняли намек: при операциях, которые можно отрицать, потери SAS почти всегда заносились в официальные формы как жертвы дорожно-транспортных происшествий.
  
  Когда они загружали последнее снаряжение в "ГАЗ", Петра дернула его за рукав. ‘Мне очень трудно понять отношения между майором и остальными из вас. Вы называете его боссом, но, очевидно, он не Босс, потому что, хотя у него самый высокий ранг, вы все указываете ему, что делать.’
  
  Шепард рассмеялся. ‘Так уж все устроено в SAS. Вы должны заслужить уважение тем, как вы действуете и что вы делаете, а не тем, какие у вас нашивки на рукавах или какие косточки или золотая тесьма у вас на плечах, и вы зарабатываете право командовать таким же образом. Даже если ты фельдмаршал, если ты к тому же идиот, бойцы SAS всегда будут принимать во внимание идиотизм, а не звание.’
  
  ‘А если фельдмаршал решит, что он не собирается с этим мириться?’
  
  ‘Тогда ему придется найти другой полк, чтобы поиграть с ним в солдатики. У SAS есть связи на самых высоких уровнях правительства. Премьер-министры и политики заработали огромный политический капитал на успешных операциях, которые мы провели. Они также знают, что мы обучаем их телохранителей, и мы те ребята, которые придут им на помощь, если на них когда-нибудь нападут или их похитят. Они не собираются делать ничего, чтобы поставить под угрозу это или подставить нам спину, на случай, если это заставит нас реагировать немного медленнее, чем мы могли бы в противном случае, когда они смотрят не в то место, куда дул пистолет террориста. Так что, если дело когда-нибудь дойдет до противостояния между SAS и старшим офицером, который захочет проявить себя, проигрывать всегда будет старший офицер.’
  
  Петра покачала головой. ‘В бундесвере такого бы не случилось.’
  
  ‘Я уверен, что этого не произошло бы", - сказал Шепард. "Это одна из причин, почему SAS имеет всемирную репутацию, а бундесвер - нет’.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 13
  
  В Russian news reports были представлены лишь краткие подробности о череде смертей высокопоставленных политических, военных и общественных деятелей, произошедших в стране, и они послушно следовали линии правительства, сообщая о жестоких убийствах как об “актах терроризма".”Причиной смерти Ивана Чабана была названа автокатастрофа со смертельным исходом, “вызванная неблагоприятными дорожными условиями”, ‘что было правдой, ’ в частном порядке заметил начальник сочинской полиции, руководивший расследованием, - при условии, что вы были рады считать сухую дорогу и отличную видимость неблагоприятными условиями. Имейте в виду, ’ сказал он своему заместителю, - вы видели фотографии той украинской модели, которая была с ним, когда его убили? Если бы такая женщина набросилась на меня за рулем, я, возможно, тоже изо всех сил старался бы следить за дорогой.’
  
  Московский корреспондент Би-би-си-ветеран не был подвержен ограничениям, связанным с линией российской партии, и в своем репортаже в новостях Би-би-си в тот вечер он размышлял о том, может ли внезапная волна необъяснимых смертей быть напрямую связана с катастрофическим неправильным управлением российской экономикой правительством Ельцина.
  
  ‘После семи лет катастрофического правления Ельцина, - сказал он в эфире, - Россия находится в тяжелом, почти обанкротившемся состоянии, гораздо худшем, чем даже самые мрачные годы советской эпохи. Один из министров Ельцина назвал его политику свободного рынка “экономическим геноцидом”. Государственные активы были проданы российским олигархам и западным корпорациям по бросовым ценам, а взяточничество и коррупция процветают. ВВП сократился вдвое, а безработица продолжает стремительно расти. Инфляция значительно превышает 80%, а рубль находится в свободном падении, что приводит к двойному удару, который уничтожает сбережения простых россиян. Когда я езжу по Москве, единственные знаки, которые я вижу о капиталистическом рае, который должен был ознаменовать конец коммунизма, - это рукописные надписи, сделанные людьми, пытающимися продать те немногие личные вещи, которые у них еще остались. Конечно, Борис Ельцин был переизбран в 1996 году, победив своего оппонента-коммуниста на выборах, которые западные наблюдатели объявили свободными и справедливыми. И все же, как признался мне другой влиятельный российский политик, не являющийся другом коммунистов, “Вряд ли можно сомневаться в том, кто победил. Это был не Борис Николаевич Ельцин”. Ельцин и раньше устраивал замечательные возвращения, и было бы неразумно пока списывать его со счетов, но его хватка у власти, похоже, ослабевает. У него была пятикратная остановка сердца, и хотя его консультанты настаивают, что сейчас он полностью выздоровел. Они также утверждают, что его сумасбродное поведение, например, то, что он оставил ирландского президента напрасно ждать два часа на летном поле во время пересадки в аэропорту Шеннон, а Ельцин оставался в своем самолете до тех пор, пока тот снова не взлетел, вызвано сильнодействующим лекарством, которое он принимает от проблем с сердцем. Однако другие наблюдатели предполагают, что причину его проблем вместо этого можно найти в более широко доступном российском средстве: на дне бутылки из-под водки. Эта версия событий, похоже, подтвердилась во время той же поездки – государственного визита президента России в США, – когда спецслужбы президента Клинтона были вынуждены отправить на спасение Ельцина после того, как его заметили стоящим на обочине Пенсильвания-авеню в одном нижнем белье. Когда они приехали, он сказал им, что пытался поймать такси, чтобы отвезти его купить пиццу. Какова бы ни была причина его нынешнего ослабленного состояния, это оставило большую часть страны во власти русской мафии и олигархов. МВФ и Всемирный банк пытались выручить его режим с помощью кредита в 22 миллиарда долларов, но, по сообщениям, большая часть этого была разграблена членами ближайшего окружения Ельцина. И теперь Россия пережила унижение, будучи вынужденной обратиться за международной гуманитарной помощью, чтобы предотвратить угрозу массового голода. Согласно недавнему опросу общественного мнения, рейтинг одобрения президента Ельцина упал всего до 2%, и его положение выглядит все более шатким. Лето, возможно, и наступило, но для режима Ельцина в Москве наступили темные времена.’
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 14
  
  Тихей выехал из Берлина с Петрой и Шепардом в такси, а остальные четверо - на заднем сиденье, и проехал по верхней части города, прежде чем направиться на восток через Пренцлау в Польшу. ГАЗ работал гораздо приятнее на очищенном западном дизельном топливе, чем на более грубом “восточном” топливе, которое использовали русские. Дороги в Германии были забиты автомобилями, но когда-то в Польше их было очень мало, и большинство из них, казалось, были потрепанными грузовиками бывшей советской армии.
  
  Это была устрашающая 800–километровая поездка - марафон продолжительностью более двенадцати часов на постоянной скорости 60 км / ч, которая была настолько велика, насколько они могли выжать из ГАЗА, не рискуя, что он взорвется на них. Однако они решили проделать путешествие без остановок, питаясь холодной едой, которую взяли с собой, и чередуя периоды за рулем. Хотя они позаботились о выборе маршрута, который держал их подальше от городов, опасность быть брошенным вызовом армии или полиции была невелика. Польские военные были полностью экипированы советским снаряжением времен холодной войны, и вид еще одного российского грузовика ГАЗ с людьми в боевой форме на борту не привлек особого внимания. Их тяжелое вооружение было спрятано в кузове, и их оружие оставалось вне поля зрения, поэтому они проехали незамеченными, громыхая дальше.
  
  Во время долгой поездки по западной и центральной Польше Шепард чередовался с Джорди и Джоком за рулем, в то время как один из остальных оставался сзади на случай инцидентов, а остальные дремали, но Шепард вернулся за руль к тому времени, когда они подъезжали к границе с Беларусью. В хаосе, последовавшем за распадом Советского блока и зачастую губительным распространением неограниченного капитализма в России и Восточной Европе, миллионы людей остались без работы и оказались в нищете. Многие обратились к преступности, и в условиях, когда новые польские и белорусские режимы изо всех сил пытались навязать свою власть, бесчисленные бандиты и изгои-ополченцы теперь действовали по обе стороны границы, безнаказанно переходя с одной стороны на другую, чтобы избежать любых патрулей, высланных против них.
  
  Бойцы SAS теперь могли слышать почти постоянный звук винтовочной стрельбы на расстоянии, что заставляло их несколько раз менять свой маршрут. В конце концов они вообще покинули изрытые выбоинами асфальтированные дороги и поехали по грунтовым дорогам через обширную Беловежскую пущу, которая тянулась вдоль границы, но удача отвернулась от них, когда они свернули за крутой поворот и оказались перед барьером. Поперек трассы была уложена пара толстых веток дерева, а за ними стояла дюжина или около того вооруженных ополченцев, их оружие было направлено на грузовик.
  
  Шепард остановил "ГАЗ" под углом, что позволило ему и парням сзади сразу же пустить в ход оружие, если что-то начнется. Петра с первого взгляда оценила ситуацию и положила руку ему на плечо, когда он снял с предохранителя свой АК-74. ‘Дай мне посмотреть, смогу ли я сначала обсудить наш путь", - сказала она.
  
  ‘ Попробовать не повредит, ’ сказал Шеферд, разглядывая изможденных мужчин с каменными лицами за барьером, ‘ хотя они не совсем похожи на тех, с кем можно вести переговоры. Если покажется, что они не хотят играть в мяч, я взорву пиротехнику под грузовиком. Не ждите взрыва, как только услышите мой крик, падайте на землю. Это сохранит вам жизнь и даст нам чистое поле для стрельбы.’
  
  Когда Петра выпрыгнула из кабины и направилась к ополченцам, раскинув руки, чтобы показать, что она безоружна, Шепард пробормотала остальным ‘Приготовиться’, хотя предупреждение было излишним. Они уже оценили ситуацию, и Джимбо занял позицию за AGS-17. Джок был рядом с ним со своим АК наготове, в то время как Джорди стоял, держась одной рукой за быстросъемный козырек, а другой придерживая свой АК.
  
  Шли секунды, и Шепард с восхищением наблюдал, как Петра пытается договориться по-русски с лидером ополчения, улыбаясь, не отводя глаз и сохраняя любезно-рассудительный тон, но он оказался невосприимчив к ее чарам. Его тон стал резче, а жесты стали пренебрежительными. В конце концов он просто оттолкнул ее в сторону и направился к "ГАЗУ", явно намереваясь осмотреть грузовик и либо взыскать с них пошлину, чтобы они проехали, либо просто убить и ограбить их.
  
  Теперь Шепард был в полном режиме боя или бегства, чувствуя, как адреналин взбадривает его организм и немного учащает пульс, хотя его разум оставался ледяным и расчетливым. Даже не осознавая, что он это сделал, лидер ополчения теперь решил судьбу себя и всех своих людей. Шепард подождал, направляясь к грузовику, затем крикнул Петре и одновременно нажал кнопку, которая активировала пиротехническое устройство под газом.
  
  Неожиданный взрыв сделал именно то, что должен был сделать, и оглушил ополчение, на мгновение парализовав его, и этой доли секунды хватило бойцам SAS как раз на то, чтобы успокоиться. Когда Петра распласталась и начала отползать от барьера, Шепард дважды выстрелил из своего АК в лидера ополчения и одного из его людей. Джорди опустил капот грузовика в тот самый момент, когда сработала пиротехника, и Джимбо сражался с остальной группой ополченцев из гранатомета, в то время как Джок и Джорди убирали остальных из своих автоматов.
  
  30-миллиметровый снаряд, выпущенный из гранатомета, был сконструирован так, чтобы не заряжаться, пока он не окажется примерно в 30 футах от конца ствола, а поскольку несколько человек из группы боевиков, на которых нацелился Джимбо, находились ближе, чем это, они были поражены и убиты не разрывающимися гранатами, а чистым воздействием неразорвавшихся боеголовок, которые пробили им грудь и остановились в грудных клетках.
  
  ‘Это вызовет несколько проблем у местной группировки UXB, когда они придут хоронить тела", - сказал Джок с мрачной улыбкой, после того как они прекратили огонь, и он двинулся через лежащих ополченцев, добивая тех, кто еще не был мертв, двойным ударом по голове. Нерушимым правилом операций SAS было то, что вы никогда не оставляли врага в живых позади себя, когда продвигались дальше. Если бы вы это сделали, вам пришлось бы винить только себя, если бы вас затем поразили выстрелом в спину.
  
  Петра поднялась, отряхнула свою форму и удовлетворенно кивнула, оглядываясь вокруг. Они убрали с дороги ветки деревьев, но оставили тела там, где они упали, "ГАЗ" наткнулся на некоторых из них, когда они отъезжали, оставив за собой дымовую завесу на случай, если поблизости скрывались другие члены ополчения и вынашивали какие-либо мысли о преследовании.
  
  Когда они достигли границы с Беларусью, они обнаружили неподвижную очередь транспортных средств, в основном грузовиков, растянувшуюся более чем на милю от пограничного поста. Проститутки, одетые в топы с глубоким вырезом и мини-юбки, несмотря на холодный ветер и дождь, пользовались возможностями, предоставляемыми захваченной аудиторией. Шепард видел, как они прогуливались взад и вперед вдоль ряда неподвижных грузовиков и забирались в кабины некоторых из них, чтобы обслуживать водителей. ‘Это поможет грузовикам скоротать время, ’ сказал он, ‘ потому что им явно придется ждать несколько часов, прежде чем они доберутся до границы. И они бьют выше своего веса, потому что некоторые из этих проституток выглядят как модели.’
  
  ‘К сожалению, проституция - одна из немногих развивающихся отраслей в Беларуси", - сказала Петра. ‘Единственными другими являются грабежи, вымогательство, контрабанда и похищения людей. А для молодой женщины, у которой нет других перспектив, проституция лучше, чем голодная смерть.’
  
  ‘Ну, у нас нет времени увеличивать их доходы, ’ сказал Шепард, ‘ не то чтобы мы хотели этого в любом случае, конечно’. Шепард завел двигатель "ГАЗА". ‘И у меня аллергия на очереди, так что давайте посмотрим, сможем ли мы немного ускорить процесс, хорошо?’ Он сунул руку под водительское сиденье, вытащил несколько пачек сигарет Western и протянул их Петре вместе с пригоршней долларов США из верхнего кармана. ‘Посмотрим, что ты можешь с этим сделать, ладно?’ - сказал он, - "но сначала тебе лучше держаться крепче’.
  
  В противоположную сторону не было никакого движения – бюрократические задержки при выезде из Беларуси, вероятно, были такими же серьезными или даже хуже, – поэтому он выжал газ, выехал на противоположную сторону дороги, а затем нажал на акселератор, проносясь мимо длинной очереди автомобилей прямо к пограничному посту, где он ворвался в начало очереди, вызвав звуковой сигнал и залп польских ругательств со стороны водителя грузовика, который ждал часами, а возможно, даже днями, чтобы добраться сюда.
  
  Пара охранников, небритых и в расстегнутой форме, спотыкаясь, вышли из пограничного поста, сжимая в руках винтовки, но Петра уже спрыгнула с кабины грузовика и, ослепительно улыбнувшись им, начала раздавать пачки сигарет и распределять доллары между ними и другими охранниками внутри поста. Взятки сотворили свое волшебство, и, не потрудившись проверить какие-либо документы, охранники перегнулись через себя, чтобы поднять шлагбаум, а затем отступили назад и помахали ГАЗУ, проезжая мимо, один из них даже отдал честь, когда грузовик с ревом проехал мимо.
  
  ‘Вот это я называю исполнительным обслуживанием", - сказал Шепард со смехом.
  
  За границей они миновали деревни, похожие на диккенсовские, и поля, где мужчины и женщины работали ручными инструментами, в то время как упряжки быков занимались вспашкой. Шеферд тихо присвистнул. ‘Добро пожаловать в Беларусь, - сказал он, - переведите свои часы на пятьдесят лет назад. На самом деле лучше сделайте это на сто’.
  
  Они проехали по ветхому деревянному мосту, перекинутому через широкую, быстротекущую реку, и проехали через маленький городок, который выглядел таким же серым и нищим, как и люди, которых они там видели, в основном пожилые бабушки в серых пальто и платках на головах, стоявшие на углах улиц и отрывавшиеся от своих сплетен, чтобы поглазеть на проезжающий мимо грузовик. Все дома, казалось, вот-вот рухнут, их провисшие крыши были залатаны кусками брезента и ржавого рифленого железа, а в задней части каждого был уличный туалет. ‘Громовые будки’! Сказал Джок, отыгрываясь на Джорди. ‘Держу пари, ты не видел ничего подобного с тех пор, как в последний раз был дома’.
  
  Несколько стариков и женщин с ведрами в руках стояли в очереди, чтобы набрать воды из колодца в центре города. Полки единственного магазина казались почти полностью пустыми, но Шеферд мог видеть, как продавщица в белом халате с помощью счетов подсчитывает цену чего-то для покупателя, который выложил на прилавок стопку банкнот. ‘Похоже, это большие деньги", - сказал он. ‘Если на них можно что-нибудь купить’.
  
  Петра проследила за его взглядом. ‘На самом деле это совсем не так много. Инфляция здесь стала настолько сильной, что цены на хлеб иногда повышаются два-три раза в день, и даже 100 000 рублей может быть недостаточно для обмена на один доллар США.’
  
  Шепард рассмеялся. ‘Тогда отличное место для недорогого отдыха, хотя жилье действительно выглядит немного простовато’.
  
  На окраине города они миновали бетонный столб, увенчанный красной звездой, советский мемориал с надписью “Жертвам немецко-фашистского террора 1941-45”. Неподалеку стая тощих бродячих собак, у которых сквозь шерсть проглядывали ребра, щелкали зубами и рычали, сражаясь за кусок дорожной трупы.
  
  Местность за городом была плоской и болотистой, с редкими березовыми рощицами, перемежающимися с сельскохозяйственными полями. Домашнего скота было мало, если не считать дворовых свиней, которые, казалось, были в каждом доме, мимо которого они проезжали. Повозки, запряженные лошадьми, были более распространены на дорогах, чем автомобили, и те немногие транспортные средства, которые они проезжали, были сплошь колымагами "Трабантс", "москвичами" и другими реликвиями советской эпохи, оставляющими за собой вонючий след выхлопных газов.
  
  Вскоре после этого они свернули с дороги в густой лес, направляясь к месту, которое определили по спутниковым снимкам, - поляне среди деревьев, к которой вела извилистая, заросшая тропинка, на которой не было никаких признаков недавнего использования, где они могли бы переждать оставшиеся дневные часы. В то время как двое из них всегда оставались на страже на случай, если какие-нибудь фермеры или лесничие случайно пройдут тем путем, остальные воспользовались шансом немного поспать. Может пройти много времени, прежде чем они смогут сделать это снова.
  
  Они двинулись дальше после наступления темноты и за пару часов до рассвета следующего утра прибыли к месту встречи с партизанами - короткой долине с крутыми склонами, окруженной небольшими пиками с зазубренными вершинами. Это было сразу за лесом на окраине полесских болот, которые простирались на север и восток на сотни миль.
  
  Вдоль дна долины они могли видеть зарево бесчисленных маленьких костров для приготовления пищи, и воздух был полон запаха древесного дыма. ‘Похоже, они чувствуют себя как дома, но это не то место, которое я бы когда-либо выбрал для своего базового лагеря", - сказал Шепард, отметив отсутствие укрытия.
  
  ‘У них есть другая, более постоянная база глубоко в лесу", - сказала Петра. ‘Но правительственные войска до сих пор ни разу не осмелились бросить им вызов, и, возможно, они стали слишком самоуверенными и разбили этот лагерь там, где легче достать продовольствие’.
  
  Они замаскировали Газ под нависающей скалой, и пока остальные разгружали и чистили свое тяжелое оружие, Шепард и Петра ждали прибытия лидера группы, генерала Баринова. Седовласый, слегка сутулый, одетый в свежевыстиранную российскую камуфляжную форму, он бесшумно появился из темноты несколько минут спустя. Его сопровождал мужчина гигантского роста, по меньшей мере шести футов шести дюймов, с бочкообразной грудью, одетый в кожаную куртку без рукавов и синие джинсы Levi.
  
  На ломаном английском и русском Баринов представил своего спутника. ‘Это Валерий Борцов’, - сказал он. "Конечно, это не настоящее его имя. Борцов - это русское слово, обозначающее борца, а наш Борцов - самый известный борец в Беларуси, или, по крайней мере, был им. Он самоуничижительно улыбнулся. ‘Теперь он сражается за нас, и он назначил себя моим личным телохранителем’.
  
  ‘Я рад, что он на нашей стороне", - сказал Шепард, разглядывая массивную грудь борца и выпуклые бицепсы. Борцов буркнул что-то в знак подтверждения, но продолжал подозрительно смотреть на команду SAS.
  
  ‘Почти все мои люди используют клички, - сказал Баринов, - чтобы, если кого-нибудь схватят, они не могли выдать настоящие имена своих товарищей под пытками и, таким образом, позволить тайной полиции осуществить репрессии против их семей и деревень’.
  
  Пока Шепард и Баринов продолжали разговаривать, часто делая паузы, чтобы дать Петре возможность перевести, вскоре стало очевидно, что белорус предпочел бы, чтобы его поддерживали американские силы специального назначения. ‘Американцы намного щедрее британцев", - сказал он с лукавой улыбкой.
  
  ‘Может быть", - сказал Шеферд. ‘Американское решение любой проблемы всегда заключается в том, чтобы бросить на нее кучу долларов, но если дело дойдет до сражения, все деньги мира вам не помогут, если солдаты рядом с вами не готовы сражаться или у них нет необходимого вам набора навыков. И в этом смысле мировыми лидерами являются SAS, а остальные, включая американцев, очень, очень отстают.’
  
  ‘В любом случае мы ценим вашу помощь, ’ сказал Баринов, ‘ но что касается ваших навыков и бойцовских качеств, что ж, у нас в Беларуси есть поговорка – вы не узнаете, насколько крепка водка, пока не опорожните бутылку’.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘У нас в Британии есть похожая: “Доказательство того, что пудинг съеден”, хотя в SAS мы предпочитаем “Ты можешь говорить, но можешь ли ты ходить пешком?” В любом случае, судя по полученной нами разведывательной информации, вам, возможно, не придется долго ждать, прежде чем у вас появится шанс оценить нас в действии самостоятельно.’
  
  Баринов сказал им, что в его распоряжении почти тысяча человек, но когда стало светлее и бойцы SAS смогли разглядеть фигуры, собравшиеся вокруг костров для приготовления пищи, оказалось, что сторонников лагеря, жен и детей почти столько же, сколько бойцов.
  
  ‘Что за черт?’ Сказал Джимбо. ‘Он собрал всех этих гражданских там, где вполне может быть зона боевых действий?’
  
  Петра пожала плечами. ‘Это не Запад. В Беларуси нет системы финансовой защиты, нет пособий по болезни или безработице, нет алиментов на ребенка. Жены и дети либо уходят со своими мужьями – в леса и болота, и даже на линию огня, если необходимо, – либо умирают с голоду.’
  
  Остаток своей первоначальной беседы с Шепардом и Петрой Баринов посвятил изложению своих грандиозных долгосрочных целей для своей страны, как только Александр Лукашенко будет свергнут и будет создана по-настоящему независимая Беларусь. Шепарда гораздо больше интересовала более насущная проблема: какие планы Баринов разработал для обороны долины, если ожидаемая атака русских материализуется. Сказать, что эти планы были расплывчатыми, было бы преуменьшением.
  
  ‘Если русские придут, мои люди уничтожат их", - сказал он, широко махнув рукой в сторону фигур, сгрудившихся вокруг костров для приготовления пищи. ‘Русские - призывники, и им не сравниться с настоящими белорусскими патриотами, которые борются за будущее своей родины’.
  
  Майор Гейл балансировал на грани разговора, и после того, как Петра перевела это, он вмешался. ‘Я хотел бы разделить ваш оптимизм", - сказал он. ‘Но русские обрушат шквал ракет и артиллерийских снарядов на ваших людей задолго до того, как те введут в бой свои наземные войска. У них также есть ударные вертолеты. Так что вашим людям придется выдержать все это, прежде чем их войска в гневе выстрелят, и поверьте мне, какими бы ни были российские силы в целом, бойцы 61-й гвардейской танковой дивизии – подразделения, которое возглавит атаку на вас, – в высшей степени дисциплинированы, хорошо обучены и хорошо вооружены. Так что они будут кем угодно, только не слабаком, независимо от того, как сильно ваши люди любят свою родину.’
  
  ‘Что ж, похоже, у нас скоро появится шанс проверить теории и увидеть ваших людей в действии раньше, чем нам бы хотелось", - сказал Шеферд, подняв руку, чтобы заставить их замолчать, и повернувшись лицом к востоку, где небо светлело. Над рассветным пением птиц в лесу теперь они могли слышать слабое жужжание, похожее на рой разъяренных шершней.
  
  ‘Вертолеты", - сказал Шеферд. ‘Поехали’.
  
  Баринов пренебрежительно махнул рукой. ‘Русские всегда летают повсюду’.
  
  Шепард покачал головой. ‘По-моему, это звучит как боевые вертолеты’.
  
  Джок, Джорди и Джимбо тоже услышали шум и приготовились к действию.
  
  ‘Быстро!’ Сказал Шеферд. ‘Хватайте тяжелое оружие и направляйтесь на возвышенность’.
  
  Он поднял ствол крупнокалиберного пулемета Dushka 12.7 и крикнул Джорди: "Принеси треногу и патроны!’ Затем побежал вверх по ближайшему склону холма.
  
  Джок поднял гранатомет AGS и крикнул Петре: "Скажи Борцову, чтобы принес патроны!’ Он побежал вверх по склону холма вслед за Шепердом, а когда оглянулся, то увидел, что борец следует за ним по пятам, неся по коробке патронов в каждой руке, как будто они вообще ничего не весили, и еще по одной коробке под обеими его массивными руками.
  
  Когда они достигли вершины хребта, Джок обнаружил, что не может разместить AGS среди камней, не выделяясь силуэтом на фоне неба. Он на мгновение задумался, а затем жестом показал Борцову опуститься на четвереньки. Борец бросил на него подозрительный взгляд, но сделал, как его попросили, и Джок повесил AGS себе за спину и зарядил пояс гранатами. Борцов снова повернулся, чтобы посмотреть на него, затем пожал своими гигантскими плечами, опустил голову и собрался с духом, когда рев вертолетных двигателей и режущий шум их винтов наполнил воздух.
  
  У Шепарда была похожая проблема с громоздким штативом Dushka, и в конце концов он отбросил его в сторону. Вместо этого он принял классическую позу шотландского охотника на оленей, лежа на обратном склоне пика, опустив голову ниже ступней и прижав приклад автомата к груди, при этом ствол располагался между его скрещенными ногами. Затем Джорди зарядил в нее ленту с бронебойно-трассирующими и зажигательными патронами.
  
  Череда черных точек в воздухе становилась все больше по мере того, как они быстро приближались к долине. Это была воздушная армада вертолетов, и наметанный глаз Шепарда сразу определил, что впереди идут штурмовики Hind, за которыми следуют бронетранспортеры Hip и casevacs, а замыкают шествие два гигантских вертолета Hook, размером с C-130, способных перевозить целую роту полностью экипированных солдат.
  
  На подлете "Хиндсы“, прозванные русскими ”летающими танками" из-за их тяжелой брони и мощного вооружения, открыли огонь, обстреливая лагерь партизан из носовых пушек Гатлинга и подкрыльевых ракетных отсеков. В ответ несколько человек Баринова начали стрелять бесполезными очередями из своих автоматов Калашникова по вертолетам, в то время как их женщины и дети бросились врассыпную, стремясь к относительной безопасности на опушке леса.
  
  "Хайндс" выполняли классическую восьмеричную атаку по дну долины прямо под позицией Шепарда. ‘Они смягчают зону приземления", - крикнул он, выпустив очередь из пяти патронов прямо по траектории первого, а затем проследив за полетом трассирующего снаряда в основании пуль в воздухе.
  
  Первая очередь прошла по носу вертолета, а вторая - мимо хвоста, но с третьей попытки он выпустил очередь точного огня прямо в цель, как раз в тот момент, когда "Хинд" нырнул и снова начал стрелять. Шепард видел, как бронебойные пули разрывались по всему его телу, и хотя он не мог сказать, в какую жизненно важную часть вертолета попали пули, на этот раз Лань не вышла из пике. Вместо этого он продолжал снижаться, двигатели ревели, за ним струились языки пламени и черный дым, прежде чем врезаться прямо в землю и извергнуться гигантским огненным шаром.
  
  Джок уже заходил на другую заднюю часть, целясь из AGS в рулевой винт. К этому времени он был так близко от их позиции, что поначалу пилот не обратил внимания на тот факт, что его преследуют. Джок продолжал стрелять короткими очередями из 30-мм патронов, и пустые гильзы – раскаленные, когда они вылетали из казенника – отскакивали по всему незащищенному телу рестлера, но Борцов оставался неподвижен как скала, игнорируя дискомфорт и оглушительные взрывы, когда каждая граната разрывалась в нескольких дюймах от его ушей.
  
  Когда он выпустил еще одну очередь, Джок увидел, как задняя часть самолета содрогнулась, и он мельком увидел, как стрелок в передней кабине развернулся, чтобы посмотреть на пилота в тандемной кабине позади него, как раз в тот момент, когда вертолет с отстреленным хвостом начал вращаться вокруг оси несущего винта. Сильное, быстро ускоряющееся вращение привело к тому, что грузовая дверь распахнулась, и из нее вывалились двое мужчин, разбившись насмерть. Другой экипаж погиб секундой позже, когда вертолет последовал за ними вниз, разбившись и сгорев посреди запланированной зоны посадки.
  
  В то время как их женщины и дети продолжали убегать в лес, партизаны, оправившись от первоначального удивления, теперь стреляли по другим вертолетам. Партизаны, несомненно, были храбры, беззаботно стоя на открытом месте и стреляя из своего оружия по пролетающим над головой вертолетам, но их выстрелы выглядели дикими и плохо нацеленными, и в любом случае шансы убить пилота или поразить жизненно важную часть вертолета выстрелами из АК-47 были исчезающе малы.
  
  Тем не менее, судьба двух сбитых "Хиндов" посеяла панику в остальном вертолетном парке. Некоторые из бронетранспортеров Hip пытались развернуться и убежать, в то время как другие – спасательные суда, которые можно было узнать по большим красным крестам на их фюзеляже, – пытались подобраться поближе к горящим обломкам. В результате два бедра столкнулись в воздухе и присоединились к другим пылающим обломкам на земле.
  
  За всем этим хаосом два вертолета с громоздкими крюками летели прямо за кормой, их массивные лопасти несущих винтов почти касались склонов по бокам долины, их экипажи все еще были полны решимости выгрузить свои грузы с людьми на LZ.
  
  Шепард и Джок наблюдали за их приближением, не открывая огня, пока пилот ведущего "Хука" не развернул лопасти несущего винта примерно в 30 футах от земли, готовый к посадке. Затем двое бойцов SAS выпустили по кабине 12,7-мм и 30-мм патроны, убив пилота и заставив вертолет рухнуть на левый борт. Все еще вращающийся несущий винт заставил огромный самолет подпрыгнуть на земле, но задние двери в виде ракушек частично открылись, и пятеро солдат в Полосатая рубашка спецназовца и синяя шляпа, которые обозначали воздушно-десантный спецназ, сумели спрыгнуть вниз и убраться подальше от обломков Крюка. Когда они, спотыкаясь, направились к лесу, партизаны выпустили в их сторону залпы снарядов, но их стрельба по-прежнему была дикой и недисциплинированной, и лишь немногие, если вообще какие-либо, попали в цель, прежде чем люди из спецназа исчезли среди деревьев.
  
  Второй Крюк сумел развернуться и начал медленно удаляться, оказавшись вне досягаемости "Душки" и AGS, и когда он и другие уцелевшие российские вертолеты исчезли тем же путем, каким прилетели, Джок снял AGS со спины Борцова. Борец встал и осмотрел свое избитое и покрытое синяками тело, покрытое ожогами в тех местах, куда попали гильзы. Он с гордостью демонстрировал свои боевые шрамы, а затем начал повсюду следовать за Джоком с собачьей преданностью. С этого момента SAS не могла поступить неправильно.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 15
  
  Взоне боевых действий произошла настоящая бойня, на земле горели пять российских вертолетов, в то время как партизаны танцевали вокруг них, стреляя из оружия в воздух, чтобы отпраздновать свою победу.
  
  ‘Давай не будем начинать вечеринку слишком рано", - сказал Шепард. "Пропали без вести пятеро спецназовцев, и нам нужно разобраться с ними, прежде чем мы сможем даже подумать о том, чтобы расслабиться’.
  
  Петра снова последовала за ним, и он побежал туда, где стоял Баринов с широкой улыбкой на лице, исполнив несколько гериатрических танцевальных движений со своими людьми. Потребовалась пара попыток, прежде чем Шепарду удалось привлечь его внимание. "Скажи ему, что мы не можем оставить в живых этих парней из спецназа, Петра. Мы не знаем, какие средства связи или оборудование у них есть, и мы не можем рисковать тем, что они либо смогут нацелиться на Марка для последующей атаки, либо передадут по радио разведданные о нашем местоположении и численности.’
  
  Он подождал, пока Петра переведет, и получил кивок согласия от Баринова. "Хорошо, спроси его, на что похожа местность в той части леса, в которую врезался спецназ", - сказал он.
  
  Она передала вопрос и перевела ответ Баринова. ‘Он говорит, что это в основном болото, которое трудно пересечь’.
  
  ‘Идеально", - сказал Шеферд. "Скажи ему, пусть его люди выставят вокруг него кордон, пока мы будем выгонять их. Если они останутся на месте, мы сами позаботимся о них, если они попытаются прорваться, их будут ждать партизаны.’
  
  Он кивнул Джорди, Джоку и Джимбо. ‘Это будет хороший шанс протестировать эти сухие костюмы и посмотреть, соответствуют ли они своему названию’.
  
  Пока Баринов выкрикивал приказы своим людям, и некоторые из них рассыпались веером и исчезли в лесу, чтобы окружить болотистую местность, куда скрылись спецназовцы, бойцы SAS вернулись к грузовику "ГАЗ" и переоделись в сухие костюмы с камуфляжным рисунком. Со своими АК-74 на ремнях на шее они двинулись в путь, вошли в лес и продвигались в классическом режиме патрулирования: Шепард был главным, Джок и Джорди следили за угрозами с обеих сторон, а Джимбо в роли Чарли, идущего в хвосте, прикрывал их тыл. Они углубились в лес не более чем на пятьдесят ярдов, прежде чем земля начала спускаться, и они увидели блеск воды между деревьями.
  
  ‘Они бы не пошли в болото без крайней необходимости", - выдохнул Шеферд своим товарищам по патрулю, когда они совещались, прежде чем снова начать наступление, - "так что давайте сначала очистим лес и окраины болота, а затем продеремся через него. С этого момента беззвучный ход.’
  
  На случай, если русские все еще могли подавлять радиопередачи, они не использовали свои обычные микрофоны и наушники на горле или лацканах, а вместо этого общались только жестами, когда находились в прямой видимости, а в остальном - щелчками языка и тихими свистками, которые просто указывали на остановку, продолжение движения или обнаружение цели. Это была далекая от совершенства система, но для такой ограниченной задачи, как эта, она бы подошла.
  
  Когда они приблизились к краю болота, кустарники и подлесок вокруг них стали более густыми, но деревья стали более редкими и чахлыми, поскольку даже болотистые породы, такие как мокрый дуб и черная ольха, не процветали, когда их корни были постоянно погружены в воду. Мозаика пятнистой тени и пятен яркого солнечного света, свет, отражающийся от открытой воды на болоте, и завесы листьев, колышущихся на слабом ветерке, проникающем в лес, могли сыграть злую шутку с глазами, и хорошо замаскированную фигуру, остающуюся абсолютно неподвижной, было практически невозможно заметить. Однако, хотя Джок был признанным экспертом в навигации по болотам, трое других также имели значительный опыт в этом во время фазы обучения в джунглях для продолжения службы в SAS в Белизе. Кто-то неопытный в условиях джунглей, возможно, был склонен видеть только поверхность окружающей растительности, но все они натренировали свои глаза смотреть сквозь нее, а не на нее. Это был жизненно важный навык выживания в войне в джунглях, дающий им возможность обнаружить наполовину скрытую фигуру по одному лишь мимолетному взгляду на его профиль или угловатую форму оружия за завесой листьев и ветвей, которая обманула бы неопытный глаз.
  
  Контакты в джунглях неизменно происходили на очень близком расстоянии – местность и густая растительность способствовали этому – и грань между выживанием и смертью была настолько велика, особенно для старшего патруля, что, если он не заметит этот признак опасности, следующим, что он, вероятно, увидит, будет вспышка, когда пуля, которая убьет его, разорвется на конце ствола пистолета. По этой причине разыгрывающий в патрулях джунглей SAS часто носил обрез, а не АК-15 или другую винтовку, поскольку дистанция, с которой враг мог вести бой, вряд ли когда-либо превышала десять ярдов, а вполне могла быть и вдвое меньше.
  
  Условия на болотах Полесья отличались от тропических джунглей только относительным отсутствием тепла и влажности, поэтому уроки, полученные ими на продолжении обучения, были полностью применены по мере продвижения дальше. Шепард продвигался с мучительной медлительностью, останавливаясь через каждые два-три шага, чтобы посмотреть и прислушаться – а в густой растительности слух был гораздо более полезным чувством, чем зрение. Он слышал крики птиц в кронах деревьев высоко над ними и случайный слабый всплеск, когда лягушка или жаба прыгали с гниющего бревна в воду, но эти естественные звуки также могли выдавать его. Утка, взлетающая с болота, хлопая крыльями, или певчая птица, издающая тревожный клич, могут сигнализировать о том, что солдаты Спецназа находятся поблизости.
  
  Они продвигались вперед около двадцати минут и почти миновали заросшие лесом окраины болота, когда Шеферд заметил прямо перед ними в подлеске какую-то фигуру и мгновенный проблеск неестественного синего цвета. Пока его мозг обрабатывал информацию, идентифицируя синий цвет как цвет военнослужащего Спецназа воздушно-десантных войск, он навел свой АК-74 и дважды выстрелил в очертания под шляпой. Пули попали в фигуру, отбросив ее назад к стволу дерева, где она на мгновение зависла, а затем медленно завалилась вперед и приземлилась лицом в болото.
  
  Раздалась ответная очередь с обеих сторон от того места, где стоял мертвец, но Шеферд уже пригнулся, отошел на несколько футов и теперь низко пригибался, держа свое оружие чуть подальше от воды. Пули расчертили поверхность болота с одной стороны от него, и единственное, что в него попало, - это поднятые ими мелкие брызги. Микросекундой позже он услышал лай оружия других бойцов SAS, нацеленных на вспышки выстрелов.
  
  Все чувства были на пределе бдительности, Шепард продолжал осматривать подлесок и поверхность болота и выстрелил снова мгновением позже, когда увидел, как шевельнулась ветка, словно подхваченная ветерком. Пули крошили листья и мелкие ветки, как конфетти, но на этот раз не было никаких признаков того, что он попал в цель.
  
  Хотя в ушах у него звенело от выстрелов, мгновение спустя он уловил звук всплеска впереди них. Было слишком шумно, чтобы принадлежать животному или иному существу, и он воспринял это как явный признак того, что четверо оставшихся солдат спецназа, которые до этого прятались в подлеске, теперь были вынуждены отступить в само болото. Шепард хотел, чтобы они были там, потому что знал, что маловероятно, что у них с собой была какая-либо защитная одежда. Без этого они быстро теряли бы тепло тела, что затрудняло бы их суждения и принятие решений и приводило к быстрому переохлаждению и смерти.
  
  Патруль мог просто наблюдать и ждать, пока они ослабеют и либо погибнут, либо предпримут отчаянную попытку к бегству, которая неизбежно закончилась бы их смертью. Однако он не знал, сколько времени пройдет, прежде чем российские войска возобновят атаку, и в любом случае пассивно сидеть сложа руки и ждать, пока кто-то другой сделает ход, было не в стиле SAS.
  
  Шепард подал знак остальным, которые ждали его команды, а затем соскользнул в болото, так медленно и бесшумно, что на поверхности едва заметна рябь. Джок, Джорди и Джимбо последовали за ним, рассыпаясь веером по мере продвижения вперед. Они знали, что угроза была впереди, и рассредоточение позволило им пустить в ход всю свою огневую мощь в тот момент, когда их цели показались или открыли огонь. Их ботинки перемешивали густую грязь на дне, окрашивая воду, когда они двигались дальше. Было несколько участков открытой воды, где течение было самым сильным, но в других местах поверхность болота была покрыта водорослями или липким слоем древесного мусора.
  
  Шепард продолжал смотреть вперед, следуя за едва заметным следом среди обломков на поверхности, где русские всего несколько мгновений назад пробирались по грудь в воде. Теперь впереди виднелась низкая отмель суши, ярдов двадцати в диаметре, возвышающаяся над водой не более чем на пару футов. Шепард замедлил шаг, подняв руку, чтобы подать сигнал остальным, и пристально вгляделся в грязь чуть выше уровня воды. Он мог видеть слабую струйку, стекающую по грязи обратно в болото, где с промокшей формы русских стекала вода, когда они бежали. Было также несколько пятен крови, алых на фоне черной земли, свидетельствующих о том, что по крайней мере один из них был ранен в перестрелке.
  
  Он пристально посмотрел на кусты, покрывающие миниатюрный островок, затем снял с пояса гранату, выдернул чеку и, отсчитав две секунды, бросил ее на островок. Медленно вращаясь, он пролетел по воздуху по идеальной дуге и взорвался через полсекунды после приземления. Раздался крик, и мгновение спустя среди осколков, разбрызгивающихся по поверхности воды, были окровавленные фрагменты плоти и костей. Мгновение спустя три фигуры нырнули обратно в болото на дальней стороне островка. Они подплыли к зарослям кустарника, растущего из воды, и спрятались в нем.
  
  Шепард и его приятели теперь приготовились к убийству. Они воспользовались островком, а затем низко свисающими ветвями ольхи у кромки воды в качестве прикрытия и приблизились к зарослям кустарника обходным путем. Если бы скрытый враг увидел их – а в их камуфляжных костюмах и с намазанными кремом лицами это было маловероятно, - направление, в котором двигался патруль, позволило бы скрытым бойцам спецназа предположить, что SAS не видели их бегства к месту укрытия и могли бы пройти мимо.
  
  Все еще насторожившись на любой шум или движение со стороны своей добычи, Шепард повел патруль по маршруту, который вел их параллельно роще, прежде чем развернуться и двинуться к ней. Медленно продвигаясь вперед, все еще по грудь в болотной воде, с каждым шагом погружаясь ногами в мягкую грязь на дне, они останавливались каждые несколько дюймов, чтобы осмотреться и прислушаться. Взгляд Шеферда неустанно скользил по роще, пытаясь проникнуть сквозь завесу листвы, но даже при том, что они приблизились к ней на расстояние пяти ярдов, трое оставшихся в живых врагов оставались скрытыми кустами.
  
  Когда Шепард напряг слух, он услышал нечто, что сначала не смог определить, слабый полуритмичный шум, почти как если бы далекая цикада взобралась на дерево, чтобы издать свой характерный брачный звук, за исключением того, что в лесах и болотах Беларуси цикад не было. Он ждал, внимательно прислушиваясь, а затем его осенило. Одному из спецназовцев, промокшему до нитки и теперь почти полностью погруженному в ледяные воды болота, было так холодно, что у него неудержимо стучали зубы. Шепард сосредоточил свой взгляд на источнике звука, и когда ветерок ненадолго шевельнул листья одного из кустов, он мельком увидел профиль одного из солдат, прячущегося среди ветвей. Он даже мог видеть, как вспыхивают белки глаз солдата, отражая свет, когда его взгляд метался из стороны в сторону в поисках невидимой угрозы, которая, как он знал, была там. Он выглядел почти слишком молодым, чтобы вообще быть солдатом, и Шеферд почувствовал мгновенный укол сочувствия к этому мальчику, посланному выполнять мужскую работу против самой безжалостно эффективной боевой силы в мире, но сантименты были не той эмоцией, которую он мог себе позволить. Он мог испытывать сочувствие к мальчику, но не к оружию, которое тот носил. Каким бы молодым ни был враг, полуавтоматическая винтовка, которую он носил, была так же способна убить Шепарда и его товарищей по патрулю, когда мальчик нажимал на спусковой крючок, как и когда из нее стрелял закаленный, опытный солдат.
  
  Когда ветер стих и листья снова опустились, скрыв мальчика из виду, Шеферд не стал терять ни минуты. Он устроился поудобнее, все еще по грудь в воде и убедившись, что его ноги прочно стоят на иле, затем прищурился через прицел, увеличивая увеличение, пока оно не сфокусировалось на единственном листочке куста, скрывающем русского солдата от его взгляда. Затем он глубоко вдохнул, выдохнул и нажал на спусковой крючок, выпустив короткую очередь по кустарнику. Когда пули кромсали листву, голова мальчика на мгновение появилась снова, но теперь ее очертания были очерчены брызгами крови, фрагментами мозга и костей, а мгновение спустя она исчезла из виду.
  
  Шепард нырнул и переместился на несколько футов вправо, чтобы сбить с прицела ответный огонь двух оставшихся в живых спецназовцев, и когда он снова осторожно высунул голову над водой, он услышал окончание стрельбы из кустов, на что немедленно ответил отрывистый звук короткой очереди из АК-74 Джимбо, нацеленного с безошибочной точностью на дульные вспышки оружия вражеского солдата. Все еще скрытый под покровом кустов, этот Спецназовец больше не стрелял и, несомненно, был ранен и, возможно, мертв, но Джимбо и Джорди осторожно двинулись вперед, чтобы удостовериться в нем и вытащить оставшегося солдата.
  
  Этот спецназовец не стрелял и все еще оставался в жалком укрытии, которое предлагала кустарниковая роща, но, бросив своих умирающих товарищей, он бросился бежать, выскочив из своего укрытия на дальней стороне кустарников и пробираясь с плеском через остатки болота. Джок дважды выстрелил вслед мужчине, что тут же положило бы конец его бегству, если бы он не споткнулся о подтопленную ветку и не упал плашмя как раз в тот момент, когда над ним просвистели пули. Поднявшись на ноги, он вскарабкался по илистому берегу, по которому струилась вода, и побежал обратно в лес, даже когда похожий на эхо звук двойного удара Джорди возвестил, что его второй товарищ теперь окончательно мертв.
  
  Собственная передышка убегающего солдата оказалась короткой. Он бежал, спасая свою жизнь, в то время как бойцы SAS безжалостно преследовали его, пробираясь через болото к берегу. Он продолжал бросать безумные взгляды через плечо, даже когда бежал напрямик через лес. В результате он оставался в полном неведении о партизанском кордоне, поджидавшем именно такого момента, пока двое из них не вышли из-за деревьев, где они прятались. У него даже не было времени замедлить шаг или издать звук, прежде чем они разорвали его на части длинными очередями из своих автоматов.
  
  Бойцы SAS появились на месте происшествия примерно через минуту, дождавшись окончания стрельбы, а затем громко крикнули, кто они такие, чтобы убедиться, что ни один из партизан, спятивших от страха, не заметил движения, и уничтожили их дружественным огнем. Когда они приблизились, они увидели, что один из партизан стоит над телом спецназовца и отрезает ему палец, чтобы забрать его золотое кольцо в качестве приза.
  
  ‘Должны ли мы что-нибудь предпринять?’ Спросил Джимбо, с отвращением наблюдая за происходящим.
  
  ‘Забудь об этом", - прорычал Джок. ‘Русскому парню уже наплевать на это, так что у нас нет причин вмешиваться’.
  
  ‘ Джок прав, ’ сказал Шепард, увидев сомнение в глазах Джимбо. ‘Если бы я увидел, как кто-то из вас это делает, я бы застрелил вас сам, но нам нужно, чтобы эти ребята были полностью с нами, когда русские вернутся на несколько секунд, и поднятие шума по этому поводу совсем не поможет прицелиться’.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 16
  
  A несмотря на то, что они отразили воздушную атаку и уничтожили остатки патруля спецназа, Шеферд знал, что это даст им лишь временное затишье не более чем на несколько дней, пока русские будут перегруппировываться. Затем они вернутся, чтобы начать новую атаку, и на этот раз, если майор был прав насчет их тактики, это будет артиллерия, бронетехника и наземные войска.
  
  В то время как бойцы Баринова продолжали праздновать свою победу очередями выстрелов в воздух, тратя драгоценные боеприпасы и подвергая себя опасности потенциально смертельных ранений в голову от пуль, возвращающихся на землю с предельной скоростью, Шепард связался с Паркером по спутниковому телефону с самошифрованием, чтобы ввести его в курс дела.
  
  ‘Мы прибыли сюда не слишком рано", - сказал он, как только услышал лаконичный акцент Паркера. ‘У нас была небольшая стычка с некоторыми российскими силами, но мы проводили их без настоящих драм, и это, вероятно, дало нам время подумать и подготовиться’.
  
  ‘Я думал, что совершенно ясно дал вам понять, что вам потребуется от меня разрешение идти / Не идти, прежде чем предпринимать какие-либо агрессивные действия против русских", - сказал Паркер обиженным тоном школьника, который только что обнаружил, что к чаю не осталось приготовленного на пару пудинга и заварного крема.
  
  ‘Действительно, ты сделал это, Джонатан, действительно сделал, но на самом деле это было защитное действие. Воздушная армада русских бедер, задниц и крючков решила нанести нам визит, и нам пришлось удерживать их от чрезмерного гостеприимства. Нам это вполне удалось: трое сбито и двое разбились, остальные поджали хвосты и спаслись бегством, причем с минимальными потерями среди партизан. Так что ... неплохой результат, я думаю, не так ли?’
  
  ‘Ладно, это хорошее начало, я согласен с тобой, ’ сказал Паркер, ‘ но главное - выиграть последнюю битву, а не первую, не так ли?’
  
  ‘Твоя благодарность переполняет меня, Джонатан", - сказал Шеферд, не потрудившись скрыть сарказм в своем голосе. ‘Не стоит беспокоиться, мы не будем предпринимать никаких агрессивных действий, потому что у нас будет полно дел, пытаясь организовать защиту партизанами их базы до того, как русские вернутся к атаке. Итак, нам не потребуется от вас никаких возражений на следующем этапе, и вам, возможно, также придется немного подождать перед нашей следующей небольшой беседой. ’ Он прервал соединение, прежде чем Паркер успел что-либо сказать.
  
  Празднование победы партизан к этому времени немного утихло, поэтому Шеферд воспользовался шансом созвать новый военный совет с Бариновым, который, более чем немного потрясенный свирепостью русской атаки и в основном неэффективной работой своих людей, теперь казался гораздо менее самоуверенным.
  
  ‘Русские вернутся", - сказал Шеферд. ‘И мы не застанем их врасплох во второй раз. Если мы останемся здесь, мы все будем мертвы. Нам нужно перебраться в кемпинг, который легче оборонять, с надлежащими оборонительными позициями и путями отхода, а также в место, более безопасное для ваших семей. Это означает, что мы должны углубиться в лес и болота.’
  
  ‘У нас там уже есть лагерь", - сказал Баринов.
  
  Шепарда подмывало спросить, почему в таком случае он решил разместить себя и своих людей в этом гораздо менее защищенном месте в долине за лесом, но сейчас это ничего бы не дало, кроме раздражения Баринова, поэтому он пропустил это мимо ушей.
  
  К обеду того дня партизаны свернули свой временный лагерь и последовали за своими женами и детьми в лес. Они вели Шепарда и его патруль по узким тропинкам, огибая озера, болота и лужи с глубоким слоем ила и жидкой грязи, которые были почти такими же коварными, как зыбучие пески. Местами они пересекали болота по ненадежным мосткам из срубленных бревен, грубо привязанных к кольям, глубоко вбитым в грязь.
  
  В конце концов они добрались до лагеря глубоко в лесу. Он был окружен оборонительными траншеями и дополнительно защищен сторожевой башней с часовым, который постоянно осматривал окружающий лес, готовый предупредить о любой приближающейся опасности, хотя Баринов утверждал, что риск этого всегда был небольшим. ‘Очень немногие из войск режима Лукашенко когда-либо были готовы рискнуть войти в самые глухие участки леса и болот, потому что они знают, что мои бойцы будут поджидать их в засаде", - объяснил он Шепарду.
  
  В лагере царила атмосфера постоянства, в нем размещались партизаны и их прихлебатели в лачугах, хижинах и подземных бункерах, входы в которые были скрыты сетками из веток. В разгар зимы, когда температура могла упасть до -30 градусов, они спали, прижавшись друг к другу, чтобы согреться, накрыв одеяла кучами соломы, листьев и сосновых иголок
  
  Подобно регулярной армии, партизаны были разделены на батальоны, роты, взводы и отделения. С ноткой гордости в голосе Баринов объяснил, что он заставил каждую секцию из примерно дюжины человек убрать деревья с отведенной им территории, выкопать блиндажи и построить высокие треугольные каркасы, чтобы скрыть костры от посторонних глаз. Они использовали сушеные грибы и лишайник, а также сухие ветки в качестве растопки для своих костров и жгли сухую, упавшую на ветру древесину, которая давала мало дыма. Они натянули старые мешки на ветки в нескольких футах над своими кострищами, чтобы еще больше снизить шансы любого стороннего наблюдателя заметить характерный столб дыма, поднимающийся над пологом леса.
  
  Здесь также была центральная кухонная зона, где повара готовили горячую еду для всех. Некоторые женщины довольствовались ролью кухарок и прачек по дому, но другие добровольно присоединились к боевикам, помогая проводить рейды и грабежи, устраивать засады правительственным войскам и полиции. Женщины, по словам Баринова, оказались такими же безжалостными и эффективными, как и мужчины.
  
  ‘У нас никогда не бывает недостатка в воде, - сказал Баринов, - потому что повсюду есть ручьи, озера и болота, но с едой сложнее. В лесу есть животные, птицы, дикие грибы, растения, орехи и ягоды, а в озерах и болотах, конечно, водятся рыба и лягушки, но собрать столько, чтобы прокормить тысячу человек, невозможно. Итак, большая часть нашей еды поступает от людей, которые живут за пределами лесов и болот. Мы собираем часть урожая фермеров и берем плату с сельских жителей и горожан за защиту, которую мы им предоставляем от полиции и государственных сборщиков налогов.’
  
  ‘Рэкет для прикрытия", - пробормотал Джок Джорди. ‘Они как чертова мафия’.
  
  Джорди пожал плечами. ‘Никто не говорил, что они идеальны, они просто лучше, чем альтернативы ... вероятно’.
  
  Баринов озадаченно посмотрел на них, но его английский был недостаточно хорош, чтобы понять, о чем они говорили, и Петра решила, что этот разговор лучше не переводить, вместо этого сохраняя дипломатическое молчание. Через минуту Баринов продолжил говорить по-русски, а Петра продолжила переводить. ‘Мы также совершаем набеги на магазины и склады в поисках еды’, - сказал он, - "но, как вы сами видели, дорога до опушки леса и обратно занимает часы’. Он печально улыбнулся. ‘Вот почему я перенес нашу базу в долину сразу за лесом, чтобы было легче доставать припасы’.
  
  Наблюдая за перемещениями партизан по лагерю, Шеферд с удовлетворением отметил, что если их боевая дисциплина и точность стрельбы оставляли желать лучшего, то режим безопасности вокруг базы был превосходным. Они всегда разговаривали друг с другом тихими голосами или шепотом и мгновенно насторожились при первом намеке на любой подозрительный звук или движение. Даже сигнала тревоги или внезапного полета испуганной птицы или животного было достаточно, чтобы привести лагерь в полную боевую готовность до тех пор, пока патруль не отправится на разведку и не вернется, чтобы заверить остальных, что все спокойно.
  
  Убедившись, что лагерь безопасен и его можно оборонять, Шепард, Джимбо, Джок и Джорди рассредоточились, чтобы осмотреть окрестности. Они взяли с собой нескольких партизан в качестве проводников, поскольку те знали леса и болота так же хорошо, как Джорди улицы и пляжи залива Уитли.
  
  С помощью своих гидов они запомнили тропинки через густой подлесок и через болота, используя характерные деревья или скальные образования в качестве вспомогательных средств для навигации по местности, которая в остальном была почти совершенно безликой. Они установили, какие водные пути и озера могут быть судоходными, и оценили возможные маршруты через болота и леса, отметив, какими из них русские, скорее всего, воспользуются, и места, где их можно перехватить и устроить засаду.
  
  Только когда они почувствовали, что у них сложилась полная мысленная картина топографии, путей доступа и узких мест, они вернулись в лагерь. Затем Шепард немедленно созвал китайский парламент, в котором приняли участие его товарищи из SAS плюс майор Гейл, Петра, Баринов и Борцов, чтобы решить, что делать дальше.
  
  ‘Когда мы на операции, у нас нет цепочки командования, как вы это понимаете", - сказал он, пока Баринов пытался осознать концепцию. ‘Мы разрабатываем план между нами, и каждый имеет равное право голоса в нем. Если кто-то из нас недоволен тем, что предлагается, у нас есть право – и обязанность – заявить об этом так громко, как мы хотим, и предложить альтернативу. Однако, как только мы согласовали план, мы все становимся его владельцами, и каждый из нас должен упорно трудиться, чтобы добиться успеха. И если это не удается, то после этого не возникает взаимных обвинений или раздумий; если вам что-то не понравилось, вы должны были сказать об этом заранее, и если вы этого не сделали и промолчали, вы утратили всякое право жаловаться на это.’
  
  Петра перевела, и Баринов покачал головой, слушая, время от времени что-то бормоча себе под нос.
  
  Шепард взглянул на майора. ‘Итак, босс, как вы думаете, сколько времени у нас есть до того, как русские вернутся за второй партией?’
  
  ‘Я бы сказал, что у нас есть по крайней мере два или три дня", - сказал Гейл. ‘У них изрядно разбит нос, и они захотят перегруппироваться, оценить, что пошло не так, и разработать новый план, прежде чем начать вторую атаку, но когда они это сделают, я уверен, что в ней будут задействованы их наземные силы’.
  
  ‘В значительной степени мои мысли тоже", - сказал Шеферд. ‘Так что это должно дать нам достаточно времени, чтобы подготовить для них несколько маленьких сюрпризов’. Он сделал паузу. ‘Вы когда-нибудь слышали о Джаспере Маскелайне?’ - спросил он, глядя на свою команду, а также на Баринова, но был встречен непонимающими взглядами со всех сторон. ‘Он был знаменитым театральным фокусником в 1920-1930-х годах. Однако, когда разразилась Вторая мировая война – Великая Отечественная война, как вы ее называете, генерал, – ему пришло в голову, что многие из его профессиональных приемов, таких как перспектива, камуфляж, введение в заблуждение, дым и зеркала и так далее, можно использовать в гораздо большем масштабе, чтобы обмануть врага, заставив его видеть войска, танки и орудия там, где их не было, и не заметить настоящие, которые были спрятаны на виду. Уинстона Черчилля убедили дать ему попробовать – он всегда был готов рассмотреть всевозможные идеи левого толка, – поэтому, несмотря на упреки своих генералов, Маскелайна отправили в Северную Африку, помогать в борьбе против Роммеля в Западной пустыне. Там Маскелайн собрал команду неудачников и индивидуалистов, которые не соответствовали образцу регулярной армии, включая художников, театральных декораторов, механиков, строителей и плотников, и им удалось собрать большую часть необходимых материалов на каирской свалке. Они создали поддельные военные лагеря, взлетно–посадочные полосы и склады боеприпасов, чтобы враг бомбил их во время своих ночных налетов, а также имитировали повреждения и разрушения на реальных объектах, включая разрушенные здания, сделанные из брезента и обрезков дерева, макеты витрин, разложенные как мертвые тела, и трофеи “воронки от бомб”. С близкого расстояния и на уровне земли они бы никого не обманули, но на большом расстоянии, особенно с воздуха, они обманули немецких пилотов и военных аналитиков, оценивавших фотографии наблюдения, которые они привезли, заставив их поверить, что их налеты были чрезвычайно успешными, хотя на самом деле они часто бомбили безжизненную пустыню. Пока 8-я армия Монтгомери готовилась начать решающее сражение в Западной пустыне – Эль-Аламейн, команда Маскелайна создала фальшивую дислокацию войск и сотни фальшивых танков и артиллерийских орудий. Они ездили туда-сюда на грузовиках, таща за собой импровизированные прицепы, похожие на сельскохозяйственные бороны, создавая огромные облака пыли, как будто двигались огромные колонны бронетехники. После наступления темноты они разожгли множество лагерных костров в пустынном районе. Они имитировали плохо обеспеченное затемнение с редкими проблесками света, пронизывающими темноту, и генерировали огромное количество поддельного радиообмена, все это было разработано, чтобы ввести в заблуждение немецкое командование относительно расположения британских сил и фокуса предстоящей атаки. Это сработало как по волшебству, заставив Роммеля передислоцировать некоторые из своих танковых подразделений для отражения несуществующей угрозы и ослабив его оборону в том месте, где должна была начаться настоящая атака.’
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Остальное вы знаете: сокрушительная победа над ранее непобедимыми танками Роммеля, которая в конечном итоге привела к полному изгнанию немцев из Северной Африки. Итак … Я предлагаю взять отрывок из книги Маскелайна и создать нашу собственную театральную иллюзию: симпатичный, сочный базовый лагерь партизан, который русские уничтожат, на безопасном расстоянии от реального.’
  
  Джорди расплылся в широкой улыбке. ‘Мне это нравится! Я люблю немного “am dram”’.
  
  ‘Конечно, знаешь, - сказал Джок, ‘ ты всегда была королевой драмы’.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 17
  
  Ночной пастух отправил Джорди, Джока и Петру с Борцовым и партизанским отрядом за фуражировкой. Они взяли грузовик "ГАЗ" и два своих собственных грузовика, которые были припаркованы среди деревьев в нескольких ярдах от грунтовой дороги, ведущей из леса, но скрыты из виду за земляной насыпи, кучи веток и ствола огромного дерева, поваленного штормом.
  
  С еще дюжиной вооруженных до зубов партизан, сопровождающих конвой с дробовиками, они отправились в рейд на Мвоинскую часть Свалка: муниципальный центр на окраине ближайшего крупного города: белорусской столицы Минска. Они перерезали цепь на воротах с помощью болторезов. Свирепая сторожевая собака появилась из-за угла здания, подняв шерсть и издав угрожающее низкое рычание, когда она побежала к ним. Борцов встал перед Джоком и Джорди и побежал к собаке. Когда она прыгнула на него, он поймал ее за передние лапы, остановив ее в середине прыжка челюстями всего в нескольких дюймах от своего лица, а затем со всей своей немалой силой раздвинул ее лапы, сломав ей грудную кость и вогнав два острых осколка глубоко в сердце. Когда Борцов отпустил собаку, она замертво упала к его ногам. Он удовлетворенно кивнул, а затем поклонился и махнул рукой, как бы приглашая людей из SAS чувствовать себя как дома.
  
  ‘RSPCA определенно не понравилось бы это, - сказал Джорди, - но я должен сказать, что я впечатлен’.
  
  В то время как двое их товарищей оставались у ворот, наблюдая за полицейскими патрулями или другими злоумышленниками, остальные партизаны рассредоточились веером и, по указанию Джорди, начали собирать горы материалов. На лицах партизан отразилось недоумение при виде некоторых вещей, которые их просили собрать: полупустых банок из-под краски, ржавых труб, проволоки, порванного холста, ткани, обрезков древесины, фанеры и ДСП, но они сделали, как их просили, и загрузили материалами свои грузовики по самую крышу. Оставив чаевые, они свернули на соседнюю свалку, откуда забрали сломанный грузовик. Они привязали его к фаркопу одного из своих грузовиков и отбуксировали обратно в лес.
  
  Джорди и другим партизанам из "ГАЗА" предстояло сделать еще два звонка. Сначала они поехали по кольцевой дороге в другой захудалый район, где обнаружили скотобойню, соседствующую с клеевой фабрикой. ‘Без посредников", - сказал Джок. ‘Все, что они не могут продать как мясо, просто отправляется по соседству для альтернативного использования’.
  
  Они вломились внутрь и украли несколько мертвых свиней, предназначенных для употребления в пищу людьми и готовых к разделке на клеевой фабрике. ‘Но только тела, - сказал Джорди партизанам, когда они собирались начать загружать их в ГАЗ, ‘ головы нам не понадобятся’.
  
  Борцов снова взял на себя ответственность за выполнение задания, вытащив нож с двенадцатидюймовым лезвием из ножен на поясе и отрезав первую свиную голову парой взмахов лезвия. Когда они загрузили дюжину свиных туш в кузов грузовика, Джорди объявил остановку, и они двинулись к своему конечному пункту назначения, прежде чем направиться обратно в лес.
  
  Они проехали еще немного по направлению к центру Минска, прежде чем остановиться перед бетонным зданием без окон, мрачного вида. Табличка у неухоженных ворот указывала, что это Городской морг – Городской морг. Джок рывком открыл деревянную дверь и, еще раз оставив пару партизан на страже, остальные скрылись внутри. К тому времени, когда они снова тронулись в путь десять минут спустя, шесть тел были вывезены из морга и сложены поверх мертвых свиней в грузовике.
  
  Используя свой запас подручных материалов и орудуя пилами, топорами, кирками, лопатами, малярными кистями и большей частью доступной рабочей силы Баринова, SAS заставила партизан создать большое фальшивое поселение. Они построили ряд хижин, вырыли траншеи для уборных и сложили мешки с мусором по краю участка, зная, что аналитики российской разведки будут использовать такие подсказки для оценки численности базирующихся там войск.
  
  Они также изготовили “артиллерийские орудия” из кусков металлолома и дерева, которые отбрасывали реалистичные тени на землю, и использовали плохой камуфляж на грузовике, который они отбуксировали со свалки, разместив его на краю поляны, так что его было видно только с воздуха. Они генерировали фальшивые сигналы, поступающие с сайта, и поддерживали огонь, чтобы клубы дыма поднимались над верхушками деревьев. Мертвых свиней завернули в поношенную боевую форму, запасную одежду и куски ткани и распределили по участку, но на данный момент скрыли от посторонних глаз под мешками, потрепанными картонными коробками и кучами опавших листьев.
  
  Настоящий лагерь партизан был хорошо спрятан, а их подлинное оружие тщательно замаскировано. Пулеметные гнезда, орудийные и минометные ямы были скрыты под листами фанеры или брезента, засыпанными землей, травой и листьями. У некоторых даже были поддельные дорожки, проходящие прямо над ними, чтобы усилить ложное впечатление.
  
  Бойцы SAS установили бывшие советские противотанковые мины ТМ-46, каждая из которых содержала почти шесть килограммов тротила, на гусеницах и очевидных путях доступа. Они также разместили их на открытых участках болот, чтобы противостоять российским боевым бронированным машинам-амфибиям. Противотанковые мины были водонепроницаемыми, и поэтому их можно было использовать скрытыми под поверхностью болот и озер с очень небольшими изменениями.
  
  Они могли быть оснащены либо нажимным взрывателем, либо поворотным стержнем – пусковым устройством, выступающим примерно на фут над миной и предназначенным для того, чтобы гарантировать, что даже если танк или другое транспортное средство наедет на мину так, что его гусеницы или колеса пройдут по обе стороны от нее, поворотный стержень все равно заденет пластину гласиса или днище танка и взорвет мину.
  
  Патруль SAS спрятал несколько своих мин в вязанках хвороста, которые партизаны сплавили на позиции по озерам и привязали веревками. Другие были установлены на илистом дне более мелких болот и прикреплены тросами к безобидно выглядящим маленьким веткам, плавающим на поверхности. Если бронетранспортер наедет на один из них, трос зацепится за его колеса, и по мере того, как он будет двигаться дальше, трос будет наматываться на ось, поднимая мину по воде, пока она не ударится о бронетранспортер и не взорвется.
  
  Чтобы упростить организацию засад, Шепард заставил партизан построить дополнительные приподнятые дорожки – бревна, ветки деревьев и обрезки древесины, привязанные к стволам деревьев или вбитым в грязь кольям, - на наиболее вероятных маршрутах, которые могли выбрать русские. Как он знал по долгому опыту, большинство бойцов отделения всегда выберут щадящий вариант, если таковой им предложат, поэтому он был уверен, что их заманят в ловушку, воспользовавшись проходами через некоторые из болот, что сделает их легкой добычей для засады.
  
  Бойцы SAS также заставили партизан компенсировать недостаток численности по сравнению с силами, которые русские могли бы направить против них, установив беспилотные устройства и мины-ловушки. Они включали прокладку растяжек, подсоединенных к пулеметам, спрятанным в подлеске, и привязанных к стволам деревьев, чтобы удерживать их неподвижно при стрельбе. Используя трюк, которому “старые и смелые” бойцы SAS научились во время своих кампаний рядом с первобытными племенами в джунглях Малайзии и Борнео в 1950–х и 1960–х годах, а затем передали своим преемникам в полку, Шеферд и его товарищи заставили партизан вырыть ловушки для слонов - ямы, выложенные полом из кольев, заостренных до острия и закаленных в огне, - на некоторых островах, возвышающихся над поверхностью болот. Они также обвязали веревками ветви деревьев рядом с дорожками, так что им приходилось сдерживаться с огромным напряжением. Если бы веревку, удерживающую ветку, перерезали, она вернулась бы на место с силой, которая могла бы сломать человеку шею.
  
  Другие группы партизан углубились в лес и подстрелили оленя и дикого кабана. Часть мяса съели в течение следующих нескольких дней, остальное закоптили, чтобы сохранить впрок.
  
  Куполообразные кучи расколотых бревен, которые хранились в качестве зимнего топлива, были обычным явлением в лесах Беларуси, но в некоторых из них, а также в конусообразных стогах сена, которые фермеры делали для хранения зимнего корма для своих животных, были спрятаны пулеметные гнезда. Шепард также задействовал самых смертоносных стрелков партизан, установив снайперские позиции на деревьях и в плотном укрытии с видом на тропы, которыми, вероятно, воспользуются русские.
  
  Также было время приготовить еще один неприятный сюрприз для захватчиков. Баринов предупредил Шеферда, чтобы тот держал своих людей подальше от одного участка болот, между поддельным лагерем и настоящим, потому что там был обширный участок зыбучих песков.
  
  ‘Мои люди видели, как она заглатывала животных целиком", - сказал Баринов. У фермера из деревни к западу от болот была коза, которая забрела в лес и застряла в зыбучих песках. Он искал ее, когда услышал ее блеяние. Он отправился на поиски, но совершил ошибку, пытаясь вытащить его, и сам утонул в зыбучих песках. Я не лгу, ’ сердито сказал он, прочитав сомнение на лице Шепарда.
  
  ‘ Скажи генералу, что я уверен, что он говорит правду, ’ обратился Шеферд к Петре, - и спроси его, не мог бы кто-нибудь из его людей показать нам, где находятся зыбучие пески.
  
  Борцов вызвался добровольцем, счастливый быть рядом со своим героем, Джоком, и он повел их по неровной дороге через лес, а затем указал в сторону от трассы, где примерно в пятидесяти ярдах за деревьями они могли разглядеть нечто, похожее на прибрежную отмель. ‘Это похоже на залив Моркамб, когда отлив спадает", - сказал Джорди, в кои-то веки не сумевший придумать сравнение с чем-либо на его родном Северо-Востоке.
  
  ‘Отлично, ’ сказал Джок, ‘ может быть, мы найдем несколько креветок’.
  
  Они подошли к краю зыбучих песков, и Шеферд поднял камень и выбросил его на поверхность. Пока они смотрели, он начал оседать все глубже в грязь и через пару минут совсем исчез.
  
  ‘Пенни за твои мысли", - сказал Джорди, изучая задумчивое выражение лица Шеферда.
  
  ‘Я просто подумал, что, поскольку мать-природа любезно снабдила нас этим удобным участком зыбучих песков, мы могли бы им воспользоваться’.
  
  Они снова собрали нескольких партизан, чтобы те помогли им, сказав им привести один из своих грузовиков. Когда они прибыли, Джок поставил перед парой партизан задачу неоднократно съезжать с существующей трассы на край зыбучих песков, так что вскоре стало казаться, что одна сплошная трасса проходит через лес к участку ровной грязи.
  
  ‘Разве они не будут немного подозрительны, когда следы колес внезапно обрываются на краю зыбучих песков?’ Сказал Джорди.
  
  Шепард улыбнулся. ‘Не волнуйся, я думал об этом. Среди вещей, которые ты вчера вечером принес из типпа, было несколько пакетов с пластырем, не так ли?" Все, что нам нужно сделать, это смешать его с небольшим количеством болотной грязи, чтобы придать ему нужный цвет, распределить слоем по обеим сделанным нами колеям, а затем проехать по ним на грузовике, пока штукатурка еще влажная. Как только они достаточно закрепятся, мы вытолкнем их на зыбучий песок, чтобы было похоже, что следы шин продолжаются поперек него. К тому времени, когда русские осознают свою ошибку, будет слишком поздно – для их машины и, если повезет, для них самих.’
  
  ‘ Но разве зыбучие пески не поглотят фальшивые следы, как только мы их на них проложим? - Спросил Джорди.
  
  ‘Я так не думаю, потому что гипсовые слепки будут довольно легкими и будут распространяться по достаточно большой площади, так что, если повезет, они не будут достаточно тяжелыми, чтобы пробить поверхность, но мы скоро узнаем, когда положим их’.
  
  ‘Будем надеяться, что тогда это сработает, потому что, если нам придется привязать к ним воздушные шарики, это скорее испортит иллюзию’.
  
  Шепард ухмыльнулся. ‘Не-а, русские любят вечеринки, они прямо там и окажутся’.
  
  Сделав дорожки из штукатурки, они опробовали их на зыбучих песках и, к облегчению Шеферда, как он и надеялся, они оказались достаточно легкими и хорошо распределились, чтобы оставаться на поверхности и не исчезать под ней.
  
  Пока они занимались этим, после того как грузовик в последний раз неуклюже покатил по лесу, Джимбо организовал нескольких других партизан срубить пару дюжин небольших деревьев и кустарников в глубине леса, а затем воткнуть стволы в землю, чтобы перекрыть существующую дорогу в том месте, где недавно проложенная ответвлялась к зыбучим пескам.
  
  Затем Джорди окинул критическим взглядом дело рук Джимбо. ‘На данный момент это работает, ’ сказал он, ‘ я сейчас вообще не вижу оригинальных следов, но у тех деревьев и кустарников, которые вы переместили, нет корней, поэтому они очень быстро завянут и умрут’.
  
  ‘Даже если так, этого времени все равно должно хватить, чтобы выполнить трюк", - сказал Шеферд. ‘Они, вероятно, продлятся неделю, и если русские вернутся – а я уверен, что они вернутся, – то это произойдет задолго до того’.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 18
  
  Послетого, как они еще раз проверили все свои действия в фальшивом лагере, SAS вновь встретились с Петрой, майором Гейлом, Бариновым и другими лидерами партизан, и Шеферд начал брифинг, попросив майора рассказать им о вероятной тактике русских. ‘У России нет финансов, чтобы начать полномасштабную войну с Беларусью, не говоря уже о Западе’, - сказал он. ‘Итак, все, что нам нужно сделать, это просто ударить их достаточно сильно, чтобы заставить их вернуться в казармы и долго и упорно думать, прежде чем они рискнут снова пойти в атаку’.
  
  ‘Даже в обороне русских командиров учат атаковать быстро и подавляющей силой’, - сказал майор Гейл. ‘Так что их армия создана для этого и только для этого. У них даже нет легкой пехоты, потому что все подразделения, включая воздушно-десантные, бронированы и механизированы. Российские войска традиционно в значительной степени полагаются на артиллерийские обстрелы и механизированные атаки. Теперь о субординации. Русские не делегируют ответственность нижестоящим чинам, они очень хороши в управлении делами сверху и обеспечении соблюдения решений и дисциплины железным кулаком. Я вижу, как всей операцией управляют с вертолета командования, контроля и связи Hip. Их легко идентифицировать, потому что они имеют большую Н-образную антенну спереди и один или несколько отсеков в задней части фюзеляжа. Еще одним преимуществом использования вертолетов этого типа является то, что они могут автоматически подавлять любые каналы связи, которые не используются русскими. Таким образом, мы вряд ли сможем использовать радиоприемники, поскольку они будут подавлены, и вся связь, вероятно, должна будет осуществляться через прямую видимость или посыльного.’
  
  ‘Если бы только я захватил своих голубей, ’ сказал Джорди, ‘ мы могли бы ими воспользоваться’.
  
  Майор Гейл коротко улыбнулся и поспешил продолжить свой инструктаж, как будто опасаясь дальнейших подшучиваний и прерываний. "Теперь, точно так же, как британские войска часто используют SAS или Pathfinders для сбора разведданных и определения целей, русские регулярно развертывают патрули спецназа для обозначения целей в районах, где прямая видимость или воздушное наблюдение проблематичны, и это, безусловно, будет иметь место на этой местности. Спецназ будет отправлен первым, чтобы расставить метки для артиллерии, и, очевидно, если они обнаружат, что лагерь, на который они нацелены, фальшивый, они передадут эту информацию дальше. Поэтому необходимо устранить их до того, как они смогут это сделать, и в идеале даже до того, как они смогут установить свои целевые метки. Нам также нужно следить за регулирующими органами дорожного движения. Они делают именно то, что следует из названия: регулируют потоки трафика. Во времена холодной войны, и у нас нет оснований полагать, что система изменилась, другим званиям никогда не выдавали карты, и их не обучали навигации. Очевидной причиной этого было то, что русские были в ужасе от того, что, если бы их войска знали, как найти дорогу к границе с Западной Германией, половина из них немедленно направилась бы туда и дезертировала. Поэтому всякий раз, когда они были на маневрах или учениях, регулировщики дорожного движения стояли на каждом перекрестке, чтобы указывать, куда им следует ехать.’
  
  ‘Да, тут он не ошибается", - сказал Джок, - "потому что, если бы холодная война превратилась в горячую, первоочередной задачей SAS было бы проникнуть в DDR и уничтожить всех регулировщиков дорожного движения, которые могли бы попасть к нам в руки. Таким образом, мы оставили бы войска СОВ и ГДР ходить кругами, пытаясь решить, в какую сторону двигаться.’
  
  ‘Эта система не изменилась", - сказал майор, когда смех утих. ‘Итак, регулировщики дорожного движения - очевидное слабое место. Они будут одеты в черный комбинезон с белым шлемом и будут носить черно-белую палку, известную как pajolska, которую они используют для регулирования дорожного движения. Устранение их может вызвать много беспорядков, хотя еще лучшим вариантом может быть их убийство, а затем замена нашими собственными людьми, чтобы мы могли направить их прямиком в болота.’
  
  Вооружившись информацией, полученной на брифинге майора Гейла, команда SAS и партизаны обменялись дальнейшими идеями и мнениями, и постепенно план начал складываться воедино. Изучив ограниченное количество доступных карт и расспросив Баринова и других лидеров партизан, они были еще более уверены, что из-за близости местности и отсутствия пригодных для использования дорог возможности русских для атаки и маршруты, которые они могли использовать в лесу и болотах, были чрезвычайно ограничены.
  
  Затем Баринов показал бойцам SAS огромный запас старого и современного советского оружия, включая ракеты SAM, который удалось накопить его партизанам. ‘Черт возьми", - сказал Джок. ‘У них даже больше огневой мощи, чем вы нашли бы в "Горбалс" субботним вечером’.
  
  ‘К тому же, - сказал Джорди, - учитывая то, что русские будут бросать в нас, нам это понадобится’.
  
  Большая часть плана по-прежнему должна была бы представлять собой игру в угадайку, с большой вероятностью, как всегда, необходимости импровизировать в ответ на непредвиденные события, потому что, как гласила старая военная поговорка: “Ни один план никогда не выдерживает контакта с врагом”. Тем не менее, Шепард подвел итог, к чему они пришли. ‘Хорошо, ’ сказал он, - нам, очевидно, придется разделить наши силы, оставив часть группы действовать в качестве приманки на болоте, в то время как остальные сформируют группы для нападения из засады на атакующие российские силы на различных маршрутах, которые они могут выбрать.
  
  ‘Итак ... Петра и я возьмем на себя ответственность за защиту и сокрытие масштабов обмана в болоте, и мы будем атаковать российские ВВС, которые попадутся нам на пути. Я не совсем доволен этим, потому что нас и так достаточно мало, и если нам удастся вывести их из строя... ’ Он сделал паузу, прежде чем добавить с улыбкой: - а у меня нет причин полагать, что мы этого не сделаем, – мы можем быть слишком далеко, чтобы добавить нашу огневую мощь к более масштабным сражениям, в которых к тому времени, вероятно, будут участвовать остальные из вас, но я не вижу лучшего способа сделать это.
  
  Петра все еще переводила, и Шеферд замолчал, когда Баринов поднял руку, чтобы остановить его, а затем обратился к Петре. ‘Он говорит, что думает, что может решить вашу проблему", - сказала она. "У него есть старая русская мотоциклетная комбинация, "Урал М-72", мы можем использовать’.
  
  ‘Это надежно?’
  
  Петра кивнула. ‘Думаю, да. Я часто ездила на них. Они не выиграли бы никаких призов за стиль, но они прочные и справляются со своей задачей’.
  
  ‘Исходя из наших наблюдений в Бриксмисе, я бы также сказал, что они довольно надежны", - сказал Гейл. ‘Они, безусловно, были хорошо опробованы, потому что в их основе лежал довоенный дизайн BMW, и они по сей день производятся в Украине’.
  
  ‘Хорошо", - сказал Шепард. ‘Итак, вот как я это вижу, но, очевидно, высказывайте любые возражения или улучшения, если вы их видите. Джок, ты и Борцов, поскольку вы двое теперь, кажется, неразлучны, вместе с Боссом поведете группу партизан в засаду и будете преследовать колонну российской самоходной артиллерии, используя РПГ и ракеты с проволочным наведением. Джимбо и Джорди, вы возьмете другую группу и будете преследовать позиции русской артиллерии.
  
  ‘Генерал Баринов возглавит небольшую группу партизан, нацелившихся на российский вертолет CCC Hip ручными ракетами SAM. И чтобы преодолеть проблему подавления радиосвязи, которую, по мнению Винда – извините, я имею в виду, которую, по мнению Босса, они наверняка задействуют, мы сформируем небольшую разведывательную группу из числа остальных партизан и раздадим им наши индивидуальные мини-сигнальные пакеты. Их задачей будет следить за российскими колоннами, когда они приблизятся к районам возможного развертывания, а затем сигнализировать поджидающим группам из засады сигнальными ракетами.
  
  ‘Еще кое-что. Российские войска – даже знаменитая 61-я ГТД, ’ сказал он, взглянув на майора, ‘ не являются первоклассными солдатами на передовой. Янки назвали бы их ремфами – ублюдками из тылового эшелона. Он ухмыльнулся Петре. ‘Посмотрим, как ты переведешь это на русский’.
  
  Она улыбнулась в ответ. ‘Я уже сделал это’.
  
  ‘Их готовили к войне, которая должна была вестись с использованием танков, артиллерии, самолетов и ракет на широких открытых равнинах Германии", - сказал Шепард. Так что у них, вероятно, была минимальная подготовка или даже вообще не было никакого опыта ведения боевых действий в болотах и лесах. Поскольку их последний конфликт, война в Чечне, в основном включал обстрел мирных жителей артиллерией и бомбами, у них также нет большого опыта ведения ближнего боя. У них и близко нет того набора навыков и опыта, которые мы можем привнести в вечеринку, поэтому мы все можем быть очень уверены в исходе.’ Он снова сделал паузу, чтобы позволить Петре перевести эту часть для Баринова. ‘Но никогда не стоит недооценивать врага. Итак ... давайте проявим к ним максимум уважения, но все равно, давайте убедимся, что мы надерем им задницы.’
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 19
  
  Остаток этого дня и следующий прошли спокойно. SAS и партизаны оставались в состоянии боевой готовности, но, поскольку пока не было никаких непосредственных признаков надвигающейся русской атаки, все они воспользовались шансом вволю поесть и немного отдохнуть, а остальное время потратили на проверку и перепроверку своего оружия и снаряжения. Они провели пробные стрельбы из стрелкового оружия, но не из РПГ и ракет. Стрельба из них до того, как они понадобились в бою, могла привлечь нежелательное внимание, но партизаны также не были настолько щедро оснащены тяжелым оружием, чтобы они могли позволить себе стрелять из него для практики. Таким образом, их состояние и боеготовность приходилось принимать на веру, хотя Шепард получил некоторую уверенность от того факта, что они, по крайней мере, выглядели чистыми и ухоженными.
  
  Следующий день снова прошел без происшествий, но дозорные, размещенные на опушке леса, принесли первые известия о готовящемся нападении сразу после наступления сумерек тем же вечером. Они заметили российский вертолет с десантом, летевший на предельно низкой высоте, который завис лишь на время, достаточное для того, чтобы несколько человек успели привязать веревки к земле, прежде чем улететь обратно тем же путем, каким прилетел. Используя экранированные лучи фонариков, а не радио, которое могло быть подавлено, или сигнальные ракеты, которые могли быть замечены противником, наблюдатели послали сигнал обратно на базу, и Шепард с остальными быстро прибыли в ответ. Через свои очки ночного видения они смогли разглядеть штурмовую группу из десяти человек спецназа, медленно продвигающуюся сквозь темноту к лесу.
  
  Проследив за передвижениями своих врагов в течение получаса, бойцы SAS растворились в ночи и заняли свои позиции, готовые сформировать приветственный отряд, когда спецназ начнет прокладывать себе путь через болото. Российская штурмовая группа, несомненно, нервничала, без сомнения, услышав, что случилось с их товарищами во время вертолетной атаки, поэтому они продвигались вперед очень осторожно, но все еще надеялись завершить свою миссию в этой опасной и незнакомой местности как можно быстрее, чтобы они могли вернуться на сушу, где им было бы более комфортно, как физически, так и морально.
  
  В своих рюкзаках они носили электронные маркеры целей, используемые для более точного наведения артиллерийского огня дистанционно на цели за пределами прямой видимости. Маркеры целей были необходимы из-за отсутствия аэрофотосъемки и разведки. Как только они окажутся на месте, миссия Спецназа завершится, и они смогут отступить, предоставив штурмовым частям 61-й гвардейской танковой дивизии проводить настоящую наземную атаку.
  
  Хотя Петра хорошо проинструктировала его и произвела на него впечатление своим умом и личными качествами, Шепард не разделял ее мнения о том, что войска Спецназа в целом представляют собой нечто особенное. Он знал, что большинство из них были призывниками, которые, вероятно, прослужили в армии всего пару лет, и он также был хорошо осведомлен, что Советы не уделяли им большого внимания дорогостоящей подготовке. По собственному опыту он знал, что если взять кого-то, кто уже является полностью подготовленным британским профессиональным солдатом, провести его через очень сложный отборочный курс, а затем потратить целое состояние на обучение приемам спецназа, все равно пройдет по меньшей мере три года, прежде чем он сможет внести какой-либо значимый вклад в выполнение боевой задачи. Таким образом, новичок с улицы, новобранец спецназа, вряд ли обладал навыками, которые могли бы обеспокоить опытную команду SAS.
  
  Хотя спецназ, возможно, и был оборудован для работы в болотах, как и подозревал Шеферд, соблазн воспользоваться легким доступом, предлагаемым приподнятыми мостками, которые соорудили бойцы SAS и партизаны, был слишком велик. У Шепарда и его товарищей по патрулю было достаточно времени, чтобы подготовиться к ним, и когда разыгрывающий российской команды начал медленно продвигаться по приподнятому тротуару, они уже были на позиции перед ним.
  
  Шепард стоял на краю дорожки, с головы до ног закамуфлированный и почти полностью скрытый растительностью, растущей рядом с ним. Он был одет в один из старых советских сухих костюмов, которые Джимбо испачкал в дезинтегративный узор, очертания и цвет его лица были замаскированы мазками водонепроницаемого крема, а в сетку, покрывающую его боевой шлем, он вплел веточки и листья. Он был так хорошо замаскирован, что даже Джоку, Джимбо и Джорди, которые знали, что он здесь, было трудно выделить его на фоне окружающей его растительности.
  
  В пятидесяти ярдах от них Баринов и Борцов тоже ждали, сидя в маленькой лодке с небольшой осадкой, похожей на плоскодонку лодочника, которая была спрятана под свисающими ветвями черной ольхи, спускавшейся почти до поверхности болота. Они молча наблюдали, как патруль спецназа прокрался мимо них по тропинке через болото и достиг начала дорожки. Разыгрывающий замешкался там, но ответственный офицер подтолкнул его вперед, в то время как остальные его товарищи нервно наблюдали. Они пытались внимательно следить за его продвижением, но пятнистый свет и плотный покров кустов и ветвей деревьев, свисающих к воде, делали это очень трудным.
  
  Шепард ждал, неподвижный, настолько неподвижный, что его можно было высечь из камня, но когда нападающий поравнялся с ним, одним плавным движением он вышел из своего укрытия и нанес ему жестокий удар в солнечное сплетение, почти погрузив кулак в кишки мужчины. Жестокий удар выбил весь воздух из легких нападающего, и когда он согнулся пополам, не в силах ни вдохнуть, ни даже издать ни звука, Шеферд схватил его и соскользнул вместе с ним в мутную воду, удерживая под поверхностью железной хваткой, как бы сильно тот ни сопротивлялся и ни брыкался. Через несколько секунд разыгрывающему пришлось непроизвольно глотнуть воздуха, но, все еще находясь под поверхностью, ему удалось лишь наполнить легкие водой, и еще через несколько секунд он был мертв.
  
  С учащенным пульсом в ушах, когда он все еще задерживал дыхание, Шепард нырнул вниз, увлекая за собой тело, и зажал его среди подводных корней, прежде чем медленно всплыть обратно из воды, едва заметив рябь, когда он вырвался на поверхность. Несмотря на то, что его легкие отчаянно нуждались в воздухе, он заставил себя дышать медленно и спокойно.
  
  Сделав еще один глубокий вдох, он скользнул обратно под мутную воду и проплыл еще ярдов двадцать, прежде чем снова вынырнуть из болота и занять новую позицию, спрятавшись за черной ольхой на краю дорожки. Он вытащил свой боевой нож, его острое, как бритва, лезвие было затуплено грязью, чтобы любой отраженный от него свет не выдавал его, а затем ждал, неподвижный и безмолвный, пока болотная вода стекала по его сухому костюму и скапливалась у его ног.
  
  Патруль спецназа не видел нападения Шепарда на их ведущего и не слышал ничего, кроме слабого всплеска, и теперь не было никаких признаков присутствия их товарища, кроме слабой, медленной ряби, расходящейся по поверхности болота, причем центр концентрических кругов отмечал точку, где он исчез. Не в силах поверить, что он бесследно исчез, некоторые из них начали звать его, понизив голоса, но ответа не последовало, и их офицер тут же заставил их замолчать сердитым жестом.
  
  Остальная часть патруля спецназа начала нервно пятиться назад по дорожке, пока их офицер не вытащил и не взвел курок своего пистолета Махарова и не направил следующих двух человек вперед. Разрываясь между страхом перед ним и тем, что могло поджидать впереди, они осторожно продвигались по дорожке, бросая тревожные взгляды по сторонам, наполовину убежденные, что на их товарища, должно быть, напало какое-то мифическое болотное чудовище.
  
  Им потребовалось пять минут, чтобы пройти эти несколько ярдов, останавливаясь, чтобы посмотреть и прислушаться почти на каждом шагу. Когда они поравнялись с новой позицией Шепарда, он использовал свой нож, чтобы перерезать удерживающую веревку, которая удерживала крепкую ветку ольхи под сильным напряжением. Когда она снова рванулась вперед, она сбила их обоих с ног в болото. Один мужчина потерял сознание и, оказавшись лицом вниз в воде, утонул, так и не придя в себя. Другой, ушибленный и шокированный как ударом ветки, так и падением в холодную воду, изо всех сил пытался вырваться на поверхность. Шепард схватил мужчину за волосы и с силой опустил его подбородок вниз, так что лезвие ножа легко перерезало сонную артерию. Из зияющей раны на его горле в воду потекла кровь, и, зная, что русский обречен, Шеферд ногами оттолкнул тело мужчины подальше от прохода, и оно выплыло в открытую воду, кровавый след быстро исчезал, смешиваясь с грязной водой.
  
  Шепард нырнул под поверхность и оттолкнулся от умирающего несколькими мощными ударами ног. Когда он в следующий раз вынырнул на поверхность с подветренной стороны прохода, он услышал продолжительный предсмертный грохот автомата в районе, где стоял остальной патруль спецназа, за которым последовала продолжительная тишина. Он улыбнулся, вылезая из воды и выпрямляясь на дорожке, больше не делая никаких попыток спрятаться.
  
  Другие русские слышали крики боли и всплески, когда двое мужчин впереди них были сброшены в воду подпружиненной веткой дерева. Держа оружие наготове, но полностью сосредоточившись на попытке разглядеть, что происходит перед ними, они оставались в полном неведении о плоскодонной лодке, бесшумно плывущей по болоту позади них. Если бы они обернулись, чтобы посмотреть назад, то увидели бы гиганта, стоящего на корме низкого судна и толкающего его вперед шестом для плоскодонки, который в его массивных руках выглядел как зубочистка, в то время как седовласый и морщинистый старик стоял на носу. В дрожащих руках он держал пистолет-пулемет времен Второй мировой войны ППШ-41 с характерным большим барабанным магазином, иногда известный как “рыгающий пистолет” из-за его быстрой, отрывистой скорострельности. Металлические части оружия были посеребрены от износа, но покрыты тонким слоем масла.
  
  Когда он был почти на расстоянии вытянутой руки от оставшихся членов патруля Спецназа, которые все еще стояли к нему спиной, Баринов нажал на спусковой крючок и выпустил полный магазин на 70 патронов из 7.62 пули Токарева по мишеням. Покрытые медью, с сердечником из мягкой стали, они были гораздо более смертоносными, чем стандартные 9-мм пули, достаточно мощными, чтобы пробивать бронежилеты и даже кевларовые шлемы. Хотя дрожание его рук и покачивание плоскодонки, каким бы мягким оно ни было, привели к тому, что многие пули не попали в цель и разлетелись в воздухе, достаточное их количество попало в цель, чтобы уничтожить оставшихся русских, включая их офицера, в одно мгновение.
  
  Хотя в ушах у него звенело от взрывов, когда Шепард выныривал на поверхность и выбирался из болота, он слышал, как Баринов что-то кричал сквозь шум стрельбы, обстреливая русских очередями.
  
  Вся команда спецназа из десяти человек теперь лежала мертвой. Шепард поспешил к семи телам, которые все еще были распростерты на дорожке, и начал обыскивать рюкзаки, которые они носили, и собирать их электронные маркеры прицеливания. Пара пуль Баринова была поражена и оказалась бесполезной, но Шеферд передал оставшиеся кому-то из партизан. Он показал им, как активировать устройства, и, когда Петра снова перевела, сказал им: "Разместите их по всему фальшивому лагерю, который мы сделали, на значительном расстоянии от реального базового лагеря’.
  
  Пока они сражались с патрулем спецназа, Шеферд услышал отдаленные басовые звуки двигателей тяжелых грузовиков и скрежещущий гул гусениц. Эти звуки подсказали ему, что русские уже подтягивают свою артиллерию и ракетные установки, готовясь обрушить шквал снарядов и ракет на партизан Баринова, как только они получат электронные сигналы, показывающие им, что Спецназ установил свои маркеры для определения целей.
  
  Как только партизаны разместили и активировали маркеры целей вокруг поддельного лагеря, у Шеферда и других едва хватило времени вывести их из непосредственной близости и вернуться на свои оборонительные позиции, прежде чем русские начали свой яростный первоначальный обстрел. Сотни снарядов и ракет посыпались дождем, поднимая к небу столбы воды всякий раз, когда попадали в болото, и комья грязи и мокрой земли всякий раз, когда попадали на сушу. Также была буря из обломков листьев и сломанных веток, а время от времени поднимался туман из красной крови и мясистых обломков, которые падали на землю с влажным звуком всякий раз, когда снаряд попадал в животное или один из свиных или человеческих трупов, которыми, по указанию бойцов SAS, партизаны посыпали фальшивое место для лагеря.
  
  Нацеленные по координатам, указанным маркерами целей, почти все снаряды и ракеты упали на фальшивый лагерь и вокруг него или в пустые участки болота. Хотя оглушенная, мертвая и умирающая рыба вскоре усеяла поверхность воды, только пара партизан была поражена снарядами, которые пролетели далеко от намеченных целей. Некоторые снаряды были зажигательными и вызвали пожары в подлеске, но даже в относительную жару и сухость середины лета пламя не смогло распространиться далеко по болотистой местности и вскоре потухло.
  
  Шепард подождал десять минут после того, как русские пушки замолчали, прежде чем махнуть партизанам, чтобы они снова вступали в бой. Затем они промчались через фальшивый лагерь, где из воронок от снарядов и тлеющих обломков все еще поднимался дым. Они содрали остатки чехлов, картонных листов и кучи листьев с одетых в тяжелую одежду тел свиней и взорвали гранаты в тех, которые еще не пострадали от российского артиллерийского огня, разбросав части тел и фрагменты плоти и ткани по всему участку. Все фальшивые здания, которые не пострадали от российских снарядов, также были подожжены или взорваны. Когда они снова отступили, они оставили за собой сцену, по-видимому, полного разрушения.
  
  Примерно час спустя, ожидая в глубоком укрытии, они услышали гул российского самолета-разведчика, пролетевшего высоко над головой, осуществлявшего воздушное наблюдение, чтобы оценить последствия первоначального нападения. Хотя большая часть леса и болот были непроницаемы для наблюдения с воздуха, фальшивый лагерь был намеренно расположен на полуоткрытой местности, а обстрелы и ракетные обстрелы проделали дополнительные дыры в окружающем древесном покрове, сделав местность хорошо видимой для самолета и его камер.
  
  Прислушиваясь к гудению самолета, который сделал еще пару заходов, прежде чем развернуться и направиться обратно на восток, Шеферд улыбнулся про себя. Вскоре российские аналитики будут изучать сцены почти полного разрушения: почерневшие и сгоревшие хижины, разбитые транспортные средства, оружие и снаряжение, воронки от снарядов, окруженные изуродованными телами, с разорванной плотью и частями тел, разбросанными по всему месту происшествия, что наводит на мысль о массовых жертвах. Вскоре должно было начаться наземное наступление, и русские ожидали легкой, ошеломляющей победы над истощенными и деморализованными противниками. Если это так, как Команду по наведению на цель спецназа ждет очень неприятный сюрприз.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 20
  
  Tна протяжении всей той ночи раздавался постоянный низкий, отдаленный рокот тяжелой техники, когда основные силы русских продвигались к лесу, а на следующее утро с первыми лучами солнца началась следующая волна артиллерийских и ракетных обстрелов, что стало сигналом к полномасштабному штурму. Среди грохота взрывов Шеферд услышал гул двигателей, быстро усиливавшийся по мере их продвижения. Российские боевые бронированные машины–амфибии – BRDMS - Боевая разведывательная дизельная машина – Боевые разведывательно-дозорные машины с четырьмя основными колесами и дополнительными четырьмя меньшими колесами в середине машины, которые помогали им наводить мосты через траншеи, и БМП на гусеничном ходу – Боевая машина пехоты – боевые машины пехоты теперь врезались в болото.
  
  Эти подразделения могли проследить свою родословную до времен казачьих кавалерийских полков и управляли своими бронированными машинами так же, как их предки управляли своими лошадьми, быстро и с щегольством, хотя эта скорость была значительно снижена в режиме амфибии. Гусеницы БМП продолжали вращаться в воде, но продвигали ее вперед максимум со скоростью пять миль в час.
  
  БРДМ с экипажем из двух человек управлялась на воде немного лучше, чем БМП, используя четырехлопастную водометную установку для приведения в движение, но все равно развивала максимальную скорость всего шесть миль в час, а БМП несла более тяжелое вооружение. Против 14,5-мм крупнокалиберного пулемета и 7,62–мм GPMG - пулемета общего назначения, устанавливаемых на БРДМ, БМП имела ПТУР с проводным наведением - противотанковые управляемые ракеты – и 73-мм гладкоствольную полуавтоматическую пушку “Гром”, делающую восемь-десять выстрелов в минуту. БМП также могли перевозить восемь полностью вооруженных солдат и были защищены от радиации броневыми листами толщиной в дюйм.
  
  Однако эта броня все еще могла быть пробита снарядами из крупнокалиберного пулемета, и БМП также перевозили боеприпасы к своему оружию внутри боевого отделения машины, что являлось недостатком конструкции, из-за которого любой огонь, проникающий сквозь броню, потенциально мог привести к детонации боеприпасов, уничтожив экипаж и превратив БМП в груду дымящихся стальных обломков. У BDRM также была потенциально фатальная слабость. Единственным выходом для экипажа был передний люк, что означало, что если бы им пришлось выходить в бою, им пришлось бы выходить прямо на линию огня противника.
  
  Задача БМП – стандартная русская тактика, как майор Гейл сказал патрулю SAS, – состояла в том, чтобы окружить позиции противника, в данном случае партизанские опорные пункты на болоте, не давая никому сбежать, в то время как артиллерия наземного базирования за пределами леса разносила их на куски. Затем наземные войска выдвинулись бы для проведения операций по зачистке.
  
  Лидер колонны из четырех БМП с грохотом проехал по трассе через лес, и его водитель не увидел ничего плохого, когда съехал с существующей трассы в том месте, где партизаны Джимбо посадили деревья и кусты, и продолжил движение по новому участку трассы, проложенному SAS и партизанами. Двигаясь со скоростью тридцать миль в час, он мчался вперед, следуя линии следов шин по блестящей грязи, пока грохочущий звук его гусениц по земле не смолк, когда они вгрызлись в
  жидкую грязь.
  
  В воздух поднялись два фонтана грязи, и движение БМП вперед было остановлено так резко, поскольку гусеницы перестали за что-либо цепляться, что водителя отбросило вперед, и он разбил голову. Огромный вес БМП уже вывел его за пределы осей к тому времени, когда он потряс головой, чтобы прояснить ее, и огляделся, чтобы посмотреть, что происходит. Прошло еще полминуты, пока он тупо озирался вокруг, прежде чем до него дошло. Он крикнул своему командиру экипажа и солдатам позади него. ‘Убирайтесь! Убирайся!’ - но к тому времени, как он это сделал, БМП уже была по самое основание башни в грязи. Большинство остальных вообще не вышли из БМП и отправились вместе с ней на дно болота. Двоим из них удалось выбраться на корпус, и они вполне могли бы также утонуть в зыбучих песках, когда их машина скрылась из виду, если бы группа партизан, ожидавших в укрытии, не разнесла их на части первыми яростными очередями из автоматов.
  
  Следующей БМП в колонне удалось остановиться на краю зыбучих песков, но затем она была уничтожена огнем РПГ и тяжелых пулеметов партизан. Двум другим БМП удалось развернуться и вернуться тем же путем, которым они пришли, отделавшись лишь незначительными повреждениями.
  
  Водители и командиры других российских колонн транспортных средств-амфибий, продвигавшихся по широко параллельным путям через лес, должно быть, были рады обнаружить узкие открытые водные пути, ведущие в направлении их целей. Первый намек на то, что их миссия не будет простой, они получили, когда по ним открыли огонь из крупнокалиберных пулеметов с позиций, которые они не могли идентифицировать, что помешало им открыть ответный точный огонь и уничтожить их.
  
  Стреляя по фиксированным линиям, пулеметы заставили командиров ВСУ пригнуться в своих башнях и закрыть люки. Как следствие, даже при том, что они были оснащены перископами для обеспечения некоторого внешнего обзора, экипажи ВСБ могли видеть очень мало из того, что происходило снаружи. Когда головная БРДМ наткнулась на небольшую заросль кустарника и попыталась перелезть через нее, никто из экипажа из четырех человек - командира, двух водителей и наводчика – не заметил, как на поверхность поднялась пара противотанковых мин ТМ-46. Они попали в машину под пластину glacis, и взрывная волна при их детонации пробила броню БРДМ и подбросила ее на десяток метров в воздух. В тесноте бронетранспортера взрыв и ударная волна впечатали пассажиров в стальные стенки автомобиля, и они, уже мертвые или без сознания, рухнули на пол, из их ушей, носов и ртов текла кровь. Когда БРДМ снова рухнул, он медленно наполнился водой и погрузился под поверхность, превратившись в стальную могилу для мужчин.
  
  БМП продвигалась по узкой полосе чистой воды между двумя низкими островами, поднимающимися из болота. Когда его взбивающиеся гусеницы гнали его вперед с мучительно медленной скоростью пять миль в час, он перекатился через пару узких веток деревьев, плавающих на поверхности. Незаметно под БМП, когда одна из веток зацепилась за гусеницы, прикрепленный к ней тонкий стальной трос начал наматываться на ось, наматывая другую мину ТМ-46, которая лежала в грязи на дне болота. Она взорвалась у корпуса БМП, проделав дыру в стальном полу и разбросав зазубренные осколки шрапнели по салону машины.
  
  Когда вокруг них начала подниматься бурлящая черная вода, те солдаты, которые еще не были убиты или искалечены взрывом, волной давления и шрапнелью, бросились к люкам. Однако конструкция машины с передним расположением двигателя всегда делала БМП тяжеловесной спереди, а дополнительный вес воды еще больше дестабилизировал ее. Пока обезумевшие, раненые, окровавленные и оглушенные выжившие цеплялись за люк, БМП опустилась носом вниз. Никому внутри не суждено было спастись, когда он перевернулся и зарылся вверх дном в ил, последние пузырьки воздуха вылетели из отверстия в его нижней части, чтобы смешаться с масляным пятном, растекающимся по поверхности воды.
  
  Похожие сценарии повторялись по всему болоту, когда еще несколько бронетранспортеров были уничтожены заминированными бревнами-ловушками, или вытаскиванием мин ТМ-46 с илистого дна, или обстрелами из гранатометов с очень близкого расстояния - тактика, которой SAS научилась у моджахедов в Афганистане.
  
  Конечно, не каждый бронетранспортер можно было уничтожить, и три из них – БРДМ и две БМП – по отдельности прорвались через кольцо внешней обороны партизан и начали обрушивать шквал пулеметного огня, в то время как 73-мм полуавтоматические пушки БМП Grom выпускали снаряды каждые несколько секунд. Многие промахнулись мимо своих целей, безвредно взорвавшись в озерах и болотах. Однако другие нанесли удар по цели, разнеся партизанские пулеметные позиции и группы боевиков, ожидавших в засаде.
  
  Один залп снарядов вызвал еще большую бойню. Плохо прицелившись и промахнувшись мимо намеченной цели на некотором расстоянии, по чистой случайности они врезались в большую группу жен и детей, сбившихся вместе в том, что они считали безопасным постоянным лагерем партизан. Десятки были убиты и еще больше ранено, прежде чем три атакующих бронетранспортера были выведены из строя один за другим. Российские наземные войска, пережившие взрывы РПГ и управляемых по проводам ракет, которые повредили их машины, должно быть, пожалели, что пережили их, потому что, когда они пытались пробиться с боем, их окружили партизаны. Их ярость и жажда крови подогревались количеством погибших, которое русские причинили их семьям, а некоторые солдаты, которые были ранены, но не убиты в результате перестрелки, а затем попытались сдаться, были буквально разорваны на части обезумевшими от горя партизанами.
  
  Эти три БМП были единственными’ кто прорвал внешнюю оборону партизан, и в других местах столбы черного дыма, поднимающиеся над деревьями, отмечали места захоронения многих других БМП и БРДМ и их экипажей. Лишь несколько разрозненных остатков российской разведгруппы смогли отступить с болот обратно на сушу.
  
  Со своей позиции Шеферд смог мельком увидеть вертолет российского ССС – командования, контроля и связи – пятнышко вдалеке над деревьями. Его роль заключалась в том, чтобы направлять огонь массированной российской артиллерии и ракетных установок, а затем координировать последующую атаку наземных войск. Однако Шеферд мельком увидел столб белого дыма – ракету ЗРК, запущенную группой партизан под командованием Баринова, – когда она взмыла в небо, за ней последовала еще одна.
  
  Наблюдая за выжженными трассами, тянущимися по небу к вертолету, Шепард на мгновение вспомнил о более раннем сражении, когда британские войска принимали поражение, поскольку их собственные скоростные реактивные самолеты и вертолеты были нацелены на ручные ракеты класса "Земля-воздух". Для человека с нестандартным мышлением патруль SAS быстро нашел решение. Они разместили наблюдательные патрули на каждой возвышенности в этом районе, с прямой голосовой связью со скоростными самолетами – "Торнадо" и американскими F15, – которые парами патрулировали небо. Когда был произведен выстрел из ЗРК, дымовой след от него был немедленно замечен одним из оперативников, который крикнул ‘СЭМ! СЭМ!!’ в рацию. Пилот "быстрого реактивного самолета" мгновенно развернул свой самолет на хвост и на полной скорости устремился в небо, разгоняя ЗРК до 15 000 футов, зная, что это рабочий потолок ракеты, за которым ракета самоликвидируется.
  
  В то же самое время, когда это происходило, напарник пилота "быстрого реактивного самолета" на другом "Торнадо" или F-15 пролетел прямо по дымовому следу и атаковал огневую позицию ЗРК ракетами и бомбами. После того, как это случилось один или два раза, каждый запуск ЗРК становился серьезным испытанием нервов для стрелков, и они быстро сдавались.
  
  Наблюдая за трассами SAM, Шепард на долю секунды почти пожалел экипаж вертолета, потому что знал, что на этот раз счастливого исхода для них не будет. Хотя пилот безрассудно крутил бедром по небу, разбрасывая мусор и сигнальные ракеты в попытке отразить приближающиеся ракеты, исход был неизбежен. Ему удалось уклониться от первого ЗРК, который пронесся мимо носа вертолета и вместо этого взорвался на кучке мякины, но Шеферд с мрачным удовлетворением наблюдал, как следующий снаряд попал точно в цель с ослепительной вспышкой. Вертолет Hip стремительно падал с неба, оставляя за собой спиралевидный шлейф черного дыма. Огненного шара при ударе не было, вертолет просто исчез под поверхностью болота, его окончательное разрушение было отмечено только огромным вздымающимся облаком пара.
  
  К тому времени Шепард и Петра уже были в пути, доставая комбинацию мотоциклов из того места, где они ее спрятали, и рванувшись изо всех сил на звук стрельбы из стрелкового оружия.
  
  Петра все еще настаивала на поездке на нем, говоря: "Я знаю эти велосипеды лучше тебя", но дала ему достаточно времени, чтобы прикрепить ручной пулемет RPK к коляске с помощью паракорда с быстроразъемным узлом, прежде чем она нажала на газ, и они с ревом тронулись с места. Пока Шепард готовился к беспощадной смерти, они подпрыгивали и тряслись по неровной грунтовой дороге через лес, целясь туда, где надеялись найти врага, и несколько раз взлетали в воздух, натыкаясь на толстые корни деревьев, змеящиеся поперек дороги.
  
  На полной скорости огибая поворот трассы, они чуть не столкнулись с восьмиколесным российским бронетранспортером БТР-70 во главе колонны ББМ, избежав столкновения только благодаря тому, что Петра резко свернула с трассы в лес, где коляска врезалась в дерево, выбросив Шепарда из нее. Он тяжело ударился о землю, но, хотя был слегка ошеломлен, сумел высвободить РПК и выпустил длинную очередь, убив русского офицера, стоявшего в башне БТРА.
  
  Привлеченные шумом, несколько солдат, находившихся дальше по колонне, вышли из своих грузовиков и теперь стреляли в Шепарда и Петру. Шепард выпустил длинную очередь, чтобы они не высовывались, пока она разворачивала потрепанный мотоцикл, выезжая из-за деревьев, затем он запрыгнул обратно в потрепанную коляску и выпустил еще одну очередь. Петра завела двигатель, и они с ревом пронеслись по всей длине колонны, в то время как Шепард продолжал поливать ББМ очередями, когда они проезжали мимо них. Мотоцикл промчался мимо них прежде, чем большая часть российских войск смогла пустить в ход оружие, в то время как безжалостный огонь Шепарда уничтожил множество из них. Многие из тех, в кого еще не попали, отказались от боя, некоторые даже побросали оружие, спасая свои жизни, и побежали в лес.
  
  Развернувшись в хвосте колонны, Петра медленнее поехала обратно вдоль линии, в то время как Шеферд завершил уничтожение фирменных ББМ выстрелами и гранатами, а также дал еще одну очередь по полевой кухне, пробив стальной барабан, в котором они готовили еду. ‘Пусть они сегодня останутся голодными, ’ сказал он со смехом, ‘ в конце концов, мы так и сделаем".
  
  Когда этот конвой фактически вышел из строя, они направились в сторону продолжающихся звуков стрельбы, которые сигнализировали о другой перестрелке на некотором расстоянии. Петра изо всех сил пыталась найти удобную дорогу через лес, ведущую в нужном направлении, и в конце концов Шеферд спрыгнул с коляски и, крикнув ей, чтобы она следовала за ним, насколько это возможно, побежал между деревьями, навстречу грохочущему звуку тяжелой стрельбы из стрелкового оружия.
  
  На краю большой открытой поляны он обнаружил Джимбо, Джорди и группу партизан на огневых позициях. Им противостояла батарея реактивных систем залпового огня БМ-21 “Град“ – ”град" по-русски, отражение потока ракет "Катюша", которые они могли выпустить с неба из 40 пусковых установок, которые были у каждой из них. Пусковые установки могли передвигаться со скоростью 50 миль в час по дорогам и пересекать водные пути глубиной до 1,5 метров. Их 20-килограммовые боеголовки могли быть начинены мощными взрывчатыми веществами, зажигательными веществами или химическим оружием, и они имели радиус действия 20 километров. Они не были такими точными, как артиллерия, но то, чего им не хватало в качестве, они с лихвой восполняли количеством, потому что, хотя ими можно было стрелять поодиночке или небольшими группами, залп из всех 40 ракет также мог быть произведен всего за 20 секунд.
  
  Пусковые установки были установлены на новеньких грузовиках "Зил", а за ними тянулась еще одна вереница грузовиков, все с перезарядкой для пусковых установок, по 60 ракет на каждом грузовике. С некоторых БМ-21 сняли тяжелые брезентовые чехлы, готовые к стрельбе, но на других они все еще были закреплены на месте. Еще ближе виднелся горящий бронетранспортер с мертвым русским офицером в башне, его окровавленная карта все еще была зажата в мертвой руке и трепетала на ветру.
  
  Когда Шепард нырнул в укрытие рядом с Джимбо и Джорди, Джимбо указал на мертвого русского офицера. ‘Этот парень возглавлял колонну, когда мы прибыли, оказалось, что он искал регулировщика дорожного движения, который показал бы ему дорогу, но наши товарищи–партизаны уже покончили со всеми ними в этом районе - похоже, они хранят свои черно-белые палки в качестве сувениров. В любом случае, без регуляторов, которые могли бы указать им путь, русскому Руперту пришлось достать свою карту, чтобы попытаться проверить, где он находится, и это был его конец.’
  
  Петра присоединилась к ним несколько секунд спустя, бросив мотоцикл и следуя за Шепардом сквозь деревья. Партизаны все еще вели огонь, пытаясь убить солдат, обслуживающих пусковые установки, но Джимбо попросил ее передать им, чтобы они вместо этого сосредоточились на грузовиках. Она кивнула и крикнула им по-русски, но, хотя их лидер махнул рукой, подтверждая приказ, это, похоже, не возымело особого эффекта, потому что большинство его людей все еще продолжали стрелять по войскам.
  
  ‘Мы прибыли сюда немного поздно, ’ сказал Джимбо, - и не смогли остановить русских, сделавших несколько залпов. Я пытался заставить парней запустить ракеты "Катюша". Я думаю, если мы сможем поместить достаточное количество трассирующих пуль в пусковые установки, мы могли бы воспламенить топливо или боеголовки, но все, чего они хотят, это убивать людей. Они чертовски храбры, но абсолютно неуправляемы.’
  
  ‘Что ж, мы можем сделать эту работу за них", - сказал Шепард, и пока партизаны продолжали стрелять по войскам, Джимбо, Джорди, Шепард и Петра сосредоточили свой огонь на ракетных установках в кузовах грузовиков. Как и предсказывал Джимбо, вскоре у них загорелось несколько ракет. Некоторые выстрелили преждевременно, все еще находясь под защитным колпаком, убив часть экипажа и заставив остальных спасаться бегством, в то время как другие запустили, но лишь слабо взлетели в воздух, прежде чем снова рухнуть и взорваться.
  
  Трем пусковым установкам и нескольким грузовикам с запасными "Катюшами" удалось развернуться и уйти от безжалостного натиска РПГ и ракет и с ревом отступили обратно через лес, получив лишь незначительные повреждения, но
  остальные теперь представляли собой тлеющие обломки, а уцелевшие экипажи беспорядочно отступали, при этом некоторые из партизан все еще наступали им на пятки.
  
  Оставив Джимбо и Джорди наводить порядок, Шеферд направился на звуки тяжелой гусеничной техники и громкие взрывы, доносящиеся из еще одной части леса.
  
  Когда он готовил свой партизанский отряд перед началом битвы, Джок разбил их на отдельные группы убийц, каждая из которых состояла из пары парней, вооруженных гранатометами, и еще одной пары с автоматами Калашникова. Он тщательно проинструктировал их, сказав парням с РПГ низко целиться в гусеницы и ведущие колеса, в то время как парни с автоматами Калашникова уничтожали любого, кто пытался использовать HMG на верхней части башни, а также любого, кто пытался выйти через задние двери. Он разместил свои группы убийц, все увешанные противотанковыми гранатами, недалеко от трассы, а затем стал ждать.
  
  Джок и его команда теперь отчаянно сражались, чтобы сдержать русскую самоходную 122-мм гаубицу Гвоздика и 152-мм Мста-С. Гвоздика была полностью амфибийной, могла производить пять выстрелов в минуту на расстояние 15-20 километров, и эти выстрелы могли быть осколочно-фугасными, бронебойными, химическими или противопехотными “флешеттами”: острыми, как бритва, стальными осколками, которые разрывали человеческую плоть в клочья. Они были запрещены Женевской конвенцией, но, тем не менее, все еще использовались в бою. Отделение экипажа было защищено от ядерной радиации, биологического и химического оружия, а водитель имел инфракрасное оборудование ночного видения.
  
  Мста-С, названная в честь реки Мста в Новгородской области России, к юго-востоку от Санкт-Петербурга, была еще более разрушительной. Основанный на советском танке Т-80, он также имел защиту NBC, пассивное оборудование ночного видения для водителя, бульдозер для расчистки препятствий и “болотный комплект” – удлинители к выхлопным трубам и воздухозаборникам – для работы в воде глубиной до трех метров. У него также был зенитный пулемет, генератор дыма и 81-мм дымовой гранатомет, чтобы сделать “туман битвы” еще более непрозрачным. В зависимости от снаряженных снарядов дальность стрельбы составляла от 25 до 35 километров, а батарея из восьми пушек Msta-S могла сбросить на цель три тонны снарядов в течение минуты.
  
  Группы партизан Джока должны были найти способ сдержать эти смертоносные артиллерийские орудия и не дать им вырваться из леса на открытое пространство, где они смогли бы применить свою смертоносную огневую мощь по целям на болоте. Это могло включать в себя фактический базовый лагерь партизан, потому что никто еще не мог быть полностью уверен, что русские были обмануты ложным лагерем, который построили SAS и партизаны, и установленными ими маркерами целей, или если они разгадали уловку и изменили свои цели. Если бы это было так, они могли бы опустошить лагерь и вызвать массовые потери среди партизан и их семей, но, как указал им майор Гейл на своем инструктаже, самоходные 122-е и 152-е имели один серьезный недостаток: из них нельзя было стрелять через лесной покров – если снаряд попадет в ветку, взрыв означал бы конец орудийного расчета и, возможно, артиллерийского орудия тоже, – поэтому стрелять по ним можно было только с позиции на открытой местности. В результате, если бы Джоку и его группам убийц удалось удержать русских под прикрытием деревьев, они вообще не смогли бы привести в действие свое оружие.
  
  Пока Джок руководил ближним боем, майор на небольшом расстоянии организовал линию партизан по диагонали от трассы, по которой двигались самоходные орудия. Эта группа была вооружена еще более разрушительным оружием: ручными противотанковыми управляемыми ракетами АТ-4 "Фагот" и АТ-16 "Вихрь". У этого оружия были фугасные головки, которые могли пробить броню большинства основных боевых танков. AT-4 были наведены на цели с помощью контроллера, очень похожего на игровые устройства, используемые подростками, а AT-16 были с лазерным наведением. Хотя майор никогда сам не стрелял из этого оружия, он много раз видел, как из него стреляли в ГДР, и из этого он знал, что у них была склонность стрелять высоко, и мог посоветовать партизанам соответствующим образом скорректировать прицел.
  
  Однако безоткатная конструкция AT-4 и at16 имела один серьезный недостаток: хотя она позволяла стрелку запускать ракету, не будучи сбитым с ног отдачей, она также создавала сильный обратный удар в задней части оружия. Обжигающий жар может вызвать серьезные, опасные для жизни ожоги у любого дружественного персонала, стоящего слишком близко к человеку, управляющему пусковой установкой, а создаваемое им избыточное давление также может привести к разрыву барабанных перепонок и повреждению внутренних органов с вероятными фатальными последствиями. ‘Избегайте этих последствий, ’ сказал Джок, инструктируя партизан, ‘ и это очень полезное оружие. Вы должны находиться в пределах 300 метров – ракета пролетит дальше, но это ее эффективная дальность, – но она может пробить более 400 мм броневой плиты. Таким образом, он более чем достаточно мощный, чтобы пробить защитную броню самоходной артиллерийской установки, на которую мы нацелены.’
  
  Они рассредоточились по своим позициям и ждали в засаде. Они могли слышать звуки стрельбы откуда-то из леса, когда другие группы SAS и их партизаны вступали в бой с другими подразделениями русских штурмовых сил, но сами не видели никаких действий, пока гул тяжелых двигателей и лязг гусениц не предупредили их, что к ним приближается самоходная артиллерийская установка.
  
  Однако первым, что вырулило к ним по лесной дороге, была бронированная командирская машина BMP, которой управлял скучающий старший лейтенант, которому, судя по выражению его лица, было трудно сосредоточиться на предстоящей операции. Он командовал одними из самых подготовленных и образованных военнослужащих Дивизии, равными элитным русским экипажам "СКАД" и SS 21, и он, очевидно, решил, что им можно доверять в выполнении их работы без необходимости какого-либо вмешательства или даже надзора с его стороны.
  
  Итак, пока БМП грохотала по лесу, старший лейтенант мечтал о том, что бы он хотел сделать с любыми женщинами-партизанками, которые пережили артиллерийский обстрел. Поскольку его мысли были не совсем сосредоточены на работе, он только сейчас смутно осознал движение в подлеске леса вокруг него, прежде чем он и его БМП были разнесены на куски очередью ракет и реактивных гранат.
  
  Одновременно самоходные орудия подверглись атаке. РПГ снесло ведущую звездочку с головного орудия, и оно развернулось, на мгновение заблокировав гусеницу. Следующая пушка отбросила ее бульдозером в сторону, но затем она тоже была поражена несколькими ударами и выведена из строя. Когда в поле зрения появился следующий, белорусский партизан, подпитываемый слепой храбростью или водкой, внезапно выбежал из укрытия, сжимая в руке гранату. Он вскочил на плиту гласиса 122-мм пушки, очевидно, намереваясь уничтожить ее в одиночку. Защищенный своей бронированной башней, командир орудия немедленно повернул ствол крупнокалиберного пулемета "Душка", установленного на краю башни, чтобы прицелиться в партизана, а затем разрубил его пополам очередью из 12,7-мм снарядов, выпущенных в упор. Верхняя часть тела партизана отлетела назад, оставляя за собой след крови и фрагментов тела, но странным образом ноги мужчины несколько мгновений оставались вертикально на плите гласиса, прежде чем медленно упасть на землю и исчезнуть под скрежещущими гусеницами самоходной установки.
  
  ‘Этот парень был храбр, как лев, но туп, как коробка с молотками", - сказал Джок, качая головой, наполовину в восхищении, наполовину в отчаянии, прежде чем выстрелить из РПГ в пистолет. Офицер нырнул в свою башню, когда остальные партизаны открыли по нему огонь из стрелкового оружия, но за РПГ Джока последовало еще несколько выстрелов, а затем ракета AT-4, управляемая по проводам стрелком, попала в 122-мм орудие и довершила его уничтожение. Офицера и членов экипажа, находившихся внутри, разнесло на куски в результате взрывов.
  
  Шквал реактивных гранат и противотанковых управляемых ракет, выпущенных с такого близкого расстояния, вскоре превратил большинство других орудий в металлолом. Некоторые из экипажей были уничтожены внутри башен, когда взорвались ракеты, другие были убиты при попытке к бегству, сраженные градом выстрелов из АК-47 со стороны остальных партизан. В течение нескольких минут на месте засады воцарилась полная тишина.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 21
  
  Беспорядочная перестрелка продолжалась еще два часа, пока группы партизан проводили зачистки, в то время как другие двигались по лесу, преследуя убегающих российских солдат, некоторые из которых бросили свое оружие и форму в попытке избежать расстрела. Наступило короткое затишье, но пока медики ухаживали за ранеными, а некоторые партизаны скорбели о погибших и умирающих, другие возобновили стрельбу, хотя на этот раз не в гневе, а в очередном диком торжестве, когда они выпускали залпы выстрелов в воздух, держа свои АК-47 в одной руке, а другой размахивая над головой и танцуя друг вокруг друга, как гости на особенно шумной свадьбе. Генерал Баринов использовал перевернутую бочку в качестве ненадежной платформы, когда обращался к своим людям с победной речью. Пока они кричали и подбадривали его, он одним глотком осушил примерно треть бутылки водки, а затем упал навзничь с бочки на руки Борцова, который поймал его и осторожно уложил на землю.
  
  Когда празднование немного утихло, Шепард воспользовался спутниковым телефоном, чтобы связаться с Джонатаном Паркером, все еще ожидавшим в старом офисе Brixmis в Берлине. Он быстро ввел его в курс дела. ‘Работа выполнена", - сказал он. ‘Русские потеряли пять вертолетов, дюжину или около того боевых бронированных машин, большую часть батальона реактивных установок БМ-21 и батальон самоходных артиллерийских установок. Я не могу подсчитать их потери в живой силе, но они тоже были довольно значительными, включая целую штурмовую группу спецназа из десяти человек и большое количество экипажей ВСУ, Экипажи пусковых установок "Катюш" и артиллеристы самоходных артиллерийских установок. Итак, они вернулись туда, откуда пришли, и я бы сказал, что они не вернутся в ближайшее время. Итак, довольно хороший результат. Главный Шед будет доволен. И, без сомнения, майор Гейл сможет найти место на груди для гонга, который будет раздан в результате.’
  
  ‘Не злись, Спайдер", - сказал Паркер. ‘Боюсь, так работает система, но, как вы знаете, медаль – если таковая присуждается за эту операцию – всегда вручается старшему офицеру по операции в знак признания работы, которую все проделали, и мужества, которое вы все проявили. Получатель просто принимает его от имени всех своих людей.’
  
  ‘Я не озлоблен, Джонатан", - сказал Шеферд. ‘Единственное, что волнует меня или любого другого, это признание и уважение, которые мы получаем от наших сверстников, а у Винди этого никогда не будет, независимо от того, сколько медалей он повесит на грудь’. Он сделал паузу. ‘В любом случае, потери среди партизан довольно незначительны, так что они должны быть в состоянии дать о себе хороший отчет, если русские окажутся настолько глупы, чтобы вернуться для еще одной попытки, хотя я думаю, что это очень, очень маловероятно’.
  
  ‘ А ваши собственные потери? - Спросил Паркер.
  
  ‘Джонатан, я думал, ты никогда не спросишь", - сказал Шеферд с циничным смехом. ‘За исключением нескольких незначительных ударов и ушибов, мы все невредимы, но Полесье, или Беларусь в целом, если уж на то пошло, не складывается как идеальное место для небольшой передышки, поэтому мы будем эвакуироваться как можно скорее. Я предполагаю, что, поскольку это операция, которую можно отрицать, вы не будете отправлять вертолет на RV с нами в Беларусь. Итак, я бы предложил нам использовать ГАЗ, чтобы вернуться к границе, а затем мы либо снова пройдем мимо пограничников подкупом, либо, что еще лучше, совершим скрытый переход пешком, и в этом случае мы, конечно, сначала взорвем ГАЗ. Как только мы окажемся в безопасности в Польше, я полагаю, у вас не будет возражений прислать вертолет, чтобы забрать нас оттуда. Поляки очень хотят, чтобы им разрешили вступить в НАТО, так что они не будут поднимать шум по этому поводу, не так ли? Это значительно превышает обычный радиус действия Puma, но загрузка будет очень легкой – только мы с минимальным комплектом, – так что в кузове останется место для топливных баков дальнего действия, иначе вы можете сойти с ума и отправить вместо этого Chinook.’
  
  Шепард знал, что у МИ-6 было свое собственное выделенное крыло королевских ВВС – Крыло особого назначения, укомплектованное лучшими пилотами королевских ВВС, в чьи исключительные обязанности входило доставлять оперативников МИ-6 и всех остальных, кого назначат шпионы, в любую точку мира, куда они захотят отправиться. Обычно они летали на самолетах Hercs и Puma, но при необходимости имели обычный доступ к другим самолетам, включая "Чинуки".
  
  ‘Да, это был бы удовлетворительный способ эвакуации, - сказал Паркер, - но, боюсь, вы им пока не воспользуетесь, потому что в Беларуси есть еще одно срочное дело, которое требует вашего внимания в первую очередь’.
  
  ‘Ты шутишь, не так ли?’ Сказал Шеферд. ‘Мы только что вступили в бой с одним из лучших подразделений русской армии и надрали ему задницу, а ты говоришь, что этого все еще недостаточно?’
  
  ‘Боюсь, что нет, наша разведданная предполагает, что есть очень веские причины полагать, что в Москве планируется государственный переворот против президента Ельцина, и совершенно определенно не в интересах ее Величества, чтобы он увенчался успехом. Однако почва для такого развития событий очень плодородна, ’ сказал Паркер, как обычно неспособный использовать одно слово там, где хватило бы десяти.
  
  ‘Вы же не просите нас лететь в Москву и остановить переворот, не так ли?’ - Спросил Шепард, одновременно удивленный и недоверчивый.
  
  Паркер рассмеялся. ‘Очевидно, что нет. Я полагаю, что это было бы за пределами возможностей даже SAS, но я собираюсь попросить вас присмотреть за ним, пока он ненадолго будет в Беларуси’.
  
  На этот раз у Шепарда не нашлось слов, и Паркер воспользовался тишиной, чтобы предложить ему собрать Петру и остальных членов своего патруля вокруг себя, чтобы послушать брифинг по спутниковому телефону. ‘Было бы предпочтительнее и намного проще иметь возможность проинформировать вас лично, ’ сказал Паркер, ‘ но поскольку по очевидным причинам я не могу прилететь в Беларусь, а вы не можете вылететь, нам придется сделать это таким образом’.
  
  Он подождал, пока Шепард подозвал остальных, и они столпились вокруг спутникового телефона, выражение лица Джока говорило о том, что он уже был уверен, что ему не понравится то, что он услышит.
  
  ‘Как вы все знаете, ’ сказал Паркер, ‘ чеченская война лишь недавно закончилась довольно унизительным для России миром. Конфликт представлял собой военную неразбериху от начала до конца и был почти таким же катастрофическим и вызывающим разногласия, как Афганистан. В то время как ваши недавние противники, 61-я гвардейская танковая дивизия, влачили жалкое существование в нищете и вынужденном безделье недалеко от белорусской границы, в Чечне приносились в жертву тысячи плохо обученных и плохо экипированных призывников, а десятки тысяч мирных жителей были убиты в результате беспорядочных авианалетов и артиллерийского огня. Война обошлась в 5 миллиардов долларов, ничего не дала и нанесла жестокий удар по армии и общественной морали. Огромные расходы в сочетании с общим умирающим состоянием российской экономики привели к тому, что бесчисленное количество государственных служащих, включая солдат, получали зарплату с опозданием на месяцы или не получали ее вообще, и российское правительство теперь должно им коллективно 12,5 миллиарда долларов. Итак, с нарастающим недовольством в рядах, если бы переворот был совершен сейчас, мы считаем, что Ельцин мог быть абсолютно уверен только в лояльности некоторых элементов ФСБ и военно-воздушных сил, а также пары элитных армейских подразделений.’
  
  Джок открыл рот, чтобы заговорить, но Шеферд заставил его замолчать, покачав головой, точно зная, что все, что он собирался сказать, не принесет пользы.
  
  ‘Подобно самому Ельцину, многие старшие армейские офицеры – некоторые из них недавно были убиты – приняли клановый капитализм и разбогатели, но для младших офицеров не было золотого приза", - продолжил Паркер. "Группа майоров–диссидентов, капитанов и лейтенантов, а также старших уоррент–офицеров -прапорщиков гвардии, Спецназа и российского военно-морского флота в настоящее время вступила в сговор, полный решимости положить конец тому, что они считают предательством ельцинских лет, и восстановить Советскую империю при новом коммунистическом режиме. Они планируют переворот, чтобы свергнуть Ельцина и заменить его старым советским сторонником жесткой линии, таким как побежденный кандидат от коммунистов на последних выборах Геннадий Зюганов. Хотя может быть некоторое сопротивление, они рассчитывают на то, что большинство армейских подразделений, разочарованных годами плохого обращения, катастрофическими войнами и низкой зарплатой или вообще без нее, либо выступят в их поддержку, либо, в худшем случае, останутся в своих казармах, позволив перевороту осуществиться.’
  
  Джок сделал жест рукой ‘як-як-як’, и Шепард свирепо смотрел на него, пока тот не остановился.
  
  ‘Ельцин находится под защитой Кремля", - сказал Паркер. ‘Но неизбежно становится более уязвимым, когда находится вдали от Москвы, и лучшая возможность для заговорщиков переворота вполне может представиться, когда он прилетит в Минск в Беларуси на следующей неделе для торжественного подписания договора, объединяющего две страны в новую федерацию с общей обороной и внешней политикой. Это его единственный успех во внешней политике – фактически, практически его единственный политический успех любого рода за последние годы – и полезное отвлечение от внутренних проблем, и наша информация предполагает, что он непоколебим в своей решимости провести церемонию. Несмотря на потери России в этой недавней операции против белорусских партизан, в которой, судя по всему, вы, джентльмены, и леди, конечно, проявили себя с большим отличием, его советники, по-видимому, уверены, что партизаны были достаточно ослаблены и не будут представлять прямой угрозы Ельцину, если он продолжит свои приготовления к вылету в Минск для торжественного подписания договора. Однако GCHQ перехватило сообщения по связи, из которых следует, что что-то планируется приурочить к государственному визиту Ельцина, почти наверняка убийство. , но средства остаются неясными, и даже неясно, предназначен ли план для убийцы-одиночки, такого как снайпер или отравитель, или нападения группы нападавших. Если второе, то это большая проблема. Белорусские вооруженные силы - это остатки советской эпохи, плохо обученные, плохо оснащенные, неоплачиваемые и с крайне низким моральным духом. Вряд ли они смогут противостоять группе высокомотивированных и хорошо оснащенных спецназовцев- обученные убийцы. Я должен сказать, что перспектива этого вызвала панику в Вашингтоне, Берлине и Париже, а также в Лондоне. Переворот в России сильно противоречил бы интересам Запада, но попытки по дипломатическим каналам предупредить Ельцина о сохраняющейся угрозе были высмеяны и проигнорированы. Итак, несмотря на его кажущееся безразличие к опасности, мы в SIS особенно заинтересованы в том, чтобы Ельцин был защищен от покушения, потому что, хотя, конечно, ничего нельзя говорить публично, мы могли бы незаметно сообщить о нашей роли по тайным каналам, и это выставило бы HMG в очень хорошем свете перед западными немцами и остальной Европой.’ Он издал один из своих фирменных невеселых смешков. ‘В конце концов, мы все теперь европейцы’.
  
  ‘Ельцин не такой, так почему мы его защищаем?’ Сказал Шепард.
  
  ‘Потому что альтернативы еще хуже. Если Ельцин падет, его преемником будет либо коммунист старой школы, такой как Зюганов, либо ультранационалист, другими словами, фашист, и любой из них вернет нас к мрачным дням холодной войны. Итак, цель состоит в том, чтобы сохранить Ельцина у власти достаточно долго, чтобы обеспечить более дружественную Западу преемственность или, по крайней мере, предотвратить возврат к коммунистическому контролю.’
  
  Петра рассмеялась. ‘Удачи с этим, потому что некоторые другие, претендующие на должность под его началом, еще хуже. Один из них был малоизвестным оперативником ФСБ в Санкт-Петербурге всего двенадцать месяцев назад. Сейчас он глава ФСБ, и ходят упорные слухи, что на Ельцина оказывают давление, требуя назначить его своим преемником. Это наводит на мысль, что у него должен быть какой-то очень мощный компромат на Ельцина – не то чтобы это было трудно. Он и его семья разжирели на взятках от русской мафии и олигархов.’
  
  ‘Что ж, каковы бы ни были масштабы его коррупции, Ельцин должен быть защищен, ’ сказал Паркер, ‘ и как единственное, что у нас есть на местах в Беларуси, вам сейчас поручено предотвратить убийство любыми необходимыми средствами. Мы не знаем личности многих заговорщиков, но у нас есть зацепки по некоторым потенциальным убийцам. Я пришлю вам изображение троих, которые, по нашему мнению, с наибольшей вероятностью могут быть причастны к покушению на убийство. Боюсь, что система спутниковой связи отправляет сообщения только в черно-белом формате, и изображения будут не очень высокой четкости, когда вы будете просматривать их на том маленьком планшете, который я вам дал, они всегда кажутся немного зернистыми, но я надеюсь, этого будет достаточно, чтобы вы могли их идентифицировать. ’
  
  Шепард наблюдал, как планшет ожил, и три фотографии загрузились с болезненной медлительностью, постепенно появляясь строчка за строчкой, лица. Как и предупреждал их Паркер, они были не совсем острыми, но на них было достаточно деталей, чтобы они могли узнать мужчин, если столкнутся с ними. Двое были полицейскими фотографиями крутых головорезов, уставившихся в камеру. Один был темноволосым и бородатым, с плоскими чертами лица и прищуренными глазами русского с дальнего востока страны. Другой был чисто выбрит и имел обесцвеченные светлые волосы с темными корнями, хотя Шепард и другие фокусировались на своих чертах, а не на цвете волос и растительности на лице, которые было легко изменить. Третья фотография была снята с камеры наблюдения такой же устрашающей фигурой, сделанной, когда он выходил из ресторана.
  
  ‘У нас есть картинки", - сказал Шеферд. ‘Как ты и сказал, они не очень хороши, но мы сможем их распознать, если увидим’.
  
  ‘Все трое действуют под вымышленными именами, ’ сказал Паркер, - и их настоящие личности неизвестны’.
  
  ‘Не то чтобы это имело значение, - сказал Шеферд, - потому что, если мы столкнемся с кем-нибудь из них, я полагаю, у нас не будет возможности вести светскую беседу’.
  
  ‘Как скажете", - сказал Паркер. ‘Итак, первого зовут Игорь Соколов, что, по-видимому, по-русски означает хищная птица’.
  
  ‘Правильно", - сказала Петра.
  
  ‘Второй - Сергей Воронин, опять вымышленное имя, а третий - Леонид Волков", - сказал Паркер, когда они уставились на третью фотографию, снимок головы и плеч коротко стриженного мужчины с квадратной челюстью и хмурым видом. Начало татуировки было видно чуть выше выреза его рубашки, на лице виднелись слабые следы заживших шрамов, а его кривой нос выглядел так, словно его сломали, а затем неумело вправили заново.
  
  ‘Похож на российского чемпиона в супертяжелом весе", - сказал Джимбо.
  
  ‘Он гораздо опаснее этого", - сказал Паркер. “Его прозвище ”Волк", и он снайпер, прошедший подготовку в Спецназе, и специалист по мокрым операциям, который был замешан по крайней мере в паре убийств, которые недавно уничтожили ближайшее окружение Ельцина. Так что он определенно тот, на кого следует обратить внимание. Верно, задача состоит в том, чтобы сохранить Ельцину жизнь, устранив одного или нескольких убийц, нацелившихся на него. Идеальным было бы достичь этого без слишком большого сопутствующего ущерба, но, учитывая, что вы действуете на белорусской территории и что не только BGS Ельцина, но и местная полиция и военные могут не расценить ваши действия как дружественные, тогда, если это должно быть достигнуто ценой нескольких погибших русских и белорусов, что ж, мы просто спишем это на сопутствующий ущерб. Если необходимо, мы выдержим любые дипломатические последствия этого, хотя, поскольку, повторяю, это абсолютно неприемлемая операция, их действительно не должно быть. Хорошо, я думаю, что это все учтено. О, еще кое-что. Вероятно, будет лучше, если майор Гейл вернется сейчас. Операция по убийству выходит за рамки его навыков.’
  
  Шепард посмотрел на майора, который улыбнулся и кивнул, явно довольный тем, что ему дали выход.
  
  Паркер закончил разговор. Шепард ухмыльнулся Гейлу. ‘Похоже, это прощание, босс", - сказал он. ‘Газ" нам понадобится еще на какое-то время, но я уверен, Петра сможет убедить Баринова одолжить вам водителя и какой-нибудь транспорт, чтобы отвезти вас обратно к границе, и в "кошечке" еще достаточно долларов и "Мальборо", чтобы у вас не возникло проблем с прохождением пограничников. И как только вы окажетесь в Польше, вы больше не будете находиться на территории, которую нельзя отрицать, и один из ваших приятелей из Берлина сможет помочь вам подняться на вертолете, я уверен.’
  
  ‘Я буду скучать по вам, ребята", - сказал Гейл.
  
  ‘Неужели?’ - спросил Джок.
  
  Майор покачал головой. ‘Нет, не совсем’.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 22
  
  Half час спустя, когда они сидели в кругу, обдумывая неожиданную операцию, которую свалил на них Паркер, они увидели, как майора Гейла увозит одна из жен партизана за рулем потрепанного джипа. Борцов, выглядевший довольно недовольным разлукой со своим героем, Джоком, ехал верхом с дробовиком в спине, с автоматом поперек колена и патронташами с патронами крест-накрест на груди.
  
  ‘Он похож на мексиканского бандита", - сказал Джорди со смехом.
  
  ‘Не позволяй ему слышать, как ты это говоришь, ’ сказал Джок, ‘ или мы потом несколько дней будем вытаскивать из кустов твои останки.
  
  ‘ Итак... ’ сказал Шепард. ‘Нам нужно решить всего лишь одну маленькую проблему: как сохранить Борису Ельцину жизнь, не попав при этом в руки потенциальных убийц, президентской охраны Ельцина или белорусской армии и тайной полиции’.
  
  ‘Тогда довольно простая операция", - сказал Джорди со смехом. ‘Что нам потом сделать для облегчения?’
  
  ‘Вторгнуться в Китай?’ Переспросил Джимбо. ‘Добиться мира во всем мире?’
  
  ‘Увидев тебя за работой", - сказала Петра. "Я даже могу представить, что ты мог бы это сделать’.
  
  Шепард коротко улыбнулся, но затем снова стал деловым. ‘Перво-наперво, - сказал он. ‘Как только мы спасем алкогольную задницу Ельцина, мы сможем начать думать о том, что делать дальше. И, говоря об этом, у нас явно недостаточно ресурсов, чтобы сделать это самостоятельно, поэтому нам также придется задействовать некоторых сторонников Баринова.’
  
  ‘Ему это не понравится", - сказала Петра. ‘Защита любых русских, не говоря уже о российском президенте, вообще не входила в его планы’.
  
  ‘Тогда нам просто придется объяснить ему, почему это было бы в его интересах", - сказал Шеферд с уверенностью, которой он не совсем чувствовал.
  
  ‘В любом случае, он у нас в долгу", - сказал Джимбо. ‘Если бы нас не было здесь, чтобы разобраться с его защитой и тактикой, он, вероятно, сам бы сейчас был на дне болота с ракетой "Катюша" в заднице’.
  
  ‘Я не уверен, что этого будет достаточно, чтобы убедить его, ’ сказал Шеферд, ‘ но давайте посмотрим, что мы можем сделать’.
  
  Он подозвал Баринова и через Петру обрисовал задачу, которую им поставили. ‘Нам нужна ваша помощь, генерал", - сказал он.
  
  Баринов смерил его холодным взглядом. ‘И почему я должен помогать сохранять жизнь президенту, который послал свои войска напасть на меня?’
  
  ‘Это справедливый вопрос, ’ сказал Шеферд, ‘ и я полагаю, что ответ таков: если Ельцина убьют, следующий российский президент будет сторонником жесткой линии времен холодной войны, стремящимся восстановить Советский Союз. Таким образом, он не просто отправит одно подразделение в атаку на вас, он использует убийство как предлог, чтобы отправить всю российскую армию через границу. Они уничтожат вас и ваших людей, а затем оккупируют всю Беларусь.’
  
  ‘Это всего лишь предположение", - сказал Баринов, но в выражении его лица появились первые признаки сомнения.
  
  ‘Если это предположение, ’ сказал Шепард, - то оно основано на разведданных, собранных американским АНБ и британским GCHQ, и они могут отслеживать любую радиопередачу, звонок по стационарному телефону или мобильную связь в любой точке мира. И система работает; как вы думаете, откуда мы узнали, что русские посылают 61-ю гвардейскую танковую дивизию атаковать вас, и оказались здесь вовремя, чтобы помочь вам?’
  
  Последовало долгое молчание.
  
  ‘Есть еще один фактор", - сказал Шепард. ‘Вашим амбициям и надеждам на вашу страну неизмеримо поможет, если западные союзники решат предложить вам тайную поддержку. Деньги, оружие, современное оборудование связи, доступ к западной разведке – все это может стать вашим, если Запад убедится, что вы надежный союзник с реальными шансами заменить пророссийский режим Лукашенко менее жестким правительством.’
  
  Шепард наблюдал за лицом Баринова, пока Петра переводила, и улыбнулся про себя. Перспектива продолжения западной поддержки, включая военную помощь и доступ к западному финансовому богатству, несомненно, преодолела его прежние сомнения.
  
  ‘Очень хорошо", - наконец сказал Баринов. ‘Я могу выделить вам роту моих людей. Я не могу ослабить нашу оборону здесь, позволив вам взять больше этого’.
  
  ‘Этого будет достаточно для нашей задачи, генерал, и я уверяю вас, что вы не доживете до того, чтобы пожалеть об этом’.
  
  Преодолев это препятствие, Шепард и остальная часть патруля вернулись в режим китайского парламента. ‘Ельцин должен родиться через три дня, и Паркер сказал, что сигинт предположил, что охрана белорусского президента планирует окружить центр города “стальным кольцом”.
  
  Петра недоверчиво рассмеялась. ‘Из того, что я знаю о президентской охране Беларуси, да и России, если уж на то пошло, оловянное кольцо было бы более вероятным’.
  
  ‘Все равно, ’ сказал Шеферд, - я бы сказал, что нам нужно быть в центре Минска и преодолеть любые барьеры и заграждения, которые собираются воздвигнуть белорусы, по крайней мере за 24 часа до приезда Ельцина’.
  
  Джок кивнул. ‘Мы можем найти пустой дом или заброшенное здание, чтобы использовать его как укрытие, или спрятаться в кустах в парке или на каком-нибудь пустыре. Если бы у нас была какая-нибудь приличная карта или снимки со спутникового наблюдения, это было бы проще, но нам просто придется импровизировать, когда мы доберемся туда.’
  
  ‘Верно", - сказал Шеферд. ‘Предполагая, что президентская охрана Беларуси и России настолько бедна, как предполагает Петра, мы не можем быть уверены в их способности защитить Ельцина, поэтому нашим лучшим вариантом будет его “теневая телохранительница” и воссоздать некоторые кордоны безопасности вокруг него. Таким образом, если русские облажаются, мы сможем вмешаться и сами позаботиться об угрозе.’
  
  ‘ И если мы это сделаем, что будет потом? - Спросил Джорди.
  
  ‘Мы растворяемся в толпе и быстро выбираемся оттуда. Если нас заметят и нам придется пробиваться с боем, то, конечно, мы это сделаем, но если раздадутся выстрелы, я был бы почти уверен, что в панике и хаосе, когда люди бегут повсюду, мы сможем затеряться среди них и ускользнуть.’
  
  Все они чувствовали, что главная ценность партизанской рабочей силы будет заключаться в проведении поиска взрывных устройств по всему маршруту от вертолетной площадки, где должен был приземлиться Ельцин, до Октябрьской площади в Минске, где он должен был произнести свою большую речь. ‘Мы не знаем, насколько компетентны местная полиция или армия, поэтому мы не можем полагаться на то, что они выполнят работу должным образом, ’ сказал Шепард, ‘ а это значит, что нам придется делать это за них’.
  
  Затем он попросил Баринова собрать компанию людей, которых он одалживал для операции, и Шепард с Петрой затем проинструктировали их. ‘Ваша задача - убедиться, что Ельцин не подорвется на мине или самодельном взрывном устройстве по пути в Минск. Это означает, что на асфальтированных дорогах вам необходимо провести проверку поверхности на наличие любых новых пятен. Если вы обнаружите что-либо, что может указывать на наличие мины или самодельного взрывного устройства, так что исследуйте это ... но с максимальной осторожностью. Шепард мрачно улыбнулся. ‘У нас всего около 100 человек для этой задачи, и мы не можем позволить себе потерять кого-либо из вас, поэтому, очевидно, не начинайте раскапывать дорогу кирками и лопатами, используйте тонкие зонды под косым углом, чтобы проверить, нет ли зарытых мин. Если вы обнаружите что-то подозрительное, счистите грязь со всех сторон руками. Как только вы убедитесь, что это мина, не пытайтесь переместить или обезвредить ее, потому что она вполне может быть оснащена устройствами, препятствующими обращению с минами, и я предполагаю, что у вас нет роботов или специального персонала, оборудования или защитного снаряжения для работы с минами. Поэтому вместо этого вам нужно вернуться в укрытие, а затем взорвать его, выстрелив в него или даже забросав камнями. Как только он взорвется, вы можете засыпать кратер землей и щебнем, чтобы примерно заполнить его.’
  
  Он ухмыльнулся. ‘Судя по состоянию дорог, которые мы видели здесь, это может быть только улучшением. На грунтовых дорогах вам, очевидно, нужно обращать внимание на признаки того, что покрытие недавно было нарушено. Вам также необходимо проверить все водопропускные трубы, проходящие под дорогами, поднять все крышки люков и проверить шахты на наличие самодельных взрывных устройств. Если вы обнаружите какие-либо провода, это могут быть командные провода, и вам нужно следовать за ними, чтобы проверить, куда они ведут. При этом еще раз соблюдайте максимальную осторожность, потому что провода приведут вас к месту, откуда злоумышленники собираются взорвать устройство, а они, возможно, уже лежат там и не обрадуются, если их потревожат. Как только вы завершите поиск по всему маршруту, половина из вас последует за нами в город, но по одному или по двое, чтобы не привлекать подозрений. Найдите место, где можно переночевать, а затем отправляйтесь с нами на юго-восточный угол Октябрьской площади в 7.00 на следующее утро, и когда вы это сделаете, все вы должны иметь при себе маленькие национальные флаги. Итак, если вы еще не являетесь патриотами, размахивающими флагами, вам нужно будет купить, одолжить или украсть несколько флагов.’
  
  Он подождал, пока Петра закончит перевод, прежде чем продолжить. ‘Другая половина из вас останется за пределами города и продолжит следить за маршрутом кортежа Ельцина на случай, если кто-нибудь попытается установить устройство непосредственно перед его проездом или устроить засаду, когда это произойдет. И как только это пройдет, вы все равно не сможете расслабиться, потому что убийцы могут попытаться напасть на Ельцина, когда он будет возвращаться на вертолетную площадку. Это время я бы выбрал, если бы планировал его убить, потому что к тому времени его президентская охрана будет более чем наполовину убеждена, что опасность миновала, и, вероятно, будет гораздо менее бдительной, чем на пути в Минск. Итак, ваша работа не закончится, пока Ельцин не окажется в воздухе, а его вертолет - всего лишь пятнышком в небе на востоке. Только тогда вы сможете расслабиться, отправиться обратно на болота и напиться. Хорошо?’
  
  Они выслушали перевод Петры, и когда она закончила, все кивнули.
  
  Закончив инструктаж партизан, они попрощались с Бариновым, поскольку, как сказал Джорди себе под нос, ‘Что бы Паркер ни попросил нас сделать, и даже если Ее Величество Королева попросит нас лично, мы больше не вернемся в эти богом забытые болота’. Затем они все уселись в ГАЗ, причем Петра снова ехала впереди рядом с Шепард на случай столкновений с белорусами, которые могли потребовать ее знания русского языка. Однако поездка в Минск прошла без каких-либо новых инцидентов, и когда они подъезжали к городу, они увидели фаллическую форму обелиска в память о погибших в белорусской войне и башни-близнецы собора, увенчанные покрытыми свинцом куполами в форме прусских военных шлемов, сверкающих ослепительной белизной в лучах летнего солнца.
  
  Они обсуждали возможность оставить грузовик на стоянке грузовиков на заросшем сорняками пустыре на окраине города, но поскольку он все еще был заряжен оружием и поднял бы тревогу по всему городу, если бы его обнаружила полиция, они решили, что было бы разумнее поместить его на охраняемую стоянку в промышленном районе города, заплатив наличными за трехдневное пребывание. Несмотря на арсенал в кузове "ГАЗА", они решили взять с собой только пистолеты Махарова, поскольку спрятать их АК-74 было бы невозможно и они мгновенно выделились бы как потенциальная угроза в глазах любых российских или белорусских сил. Однако такой выбор оружия означал, что любое пресечение действий убийц должно было происходить с довольно близкого расстояния, не более двадцати метров, чтобы быть уверенным в смертельном выстреле.
  
  Выйдя из "ГАЗА", они дошли пешком до станции "Могилевская" Красной ветки Минского метро и поехали по ней в центр города. Они все еще были одеты в русскую камуфляжную форму, которая могла привлечь нежелательное внимание, поэтому их первый визит был в магазин одежды. Не обращая внимания на магазины в фешенебельных районах центра города, они направились в магазин одежды со скидкой в захудалом районе столицы. В обмен на пригоршню белорусских рублей они облачились с головы до ног в серую, утилитарную гражданскую одежду. Они также купили весь запас белорусских флагов разных размеров в магазине, один из немногих товаров, которые, казалось, были в неограниченном количестве.
  
  Ткани их новой одежды были грубыми, цвета представляли собой вариации на тему коричневого и черного, и они определенно были созданы для комфорта, а не для скорости. ‘Черт возьми", - сказал Джимбо, уставившись на свое бесформенное отражение в потрескавшемся зеркале в задней части магазина после того, как оделся. ‘Можно подумать, белорусским портным время от времени удавалось сшить что-то подходящее, хотя бы случайно’.
  
  Шепард улыбнулся. ‘Вот почему это вещество идеально подходит для работы. Если бы мы отправились в путь сегодня вечером, у нас не было бы шансов, но вы могли бы бросить нас в середину толпы белорусов из рабочего класса, и мы бы вписались в нее, именно так, как мы этого хотим.’
  
  Петра, которая нашла для себя несколько более привлекательные наряды в магазине женской одежды на соседней улице, расхохоталась, когда увидела их. ‘Даже твои матери не смогли бы полюбить тебя в таких нарядах", - сказала она.
  
  Джок ухмыльнулся. ‘Ты бы удивился, узнав, с чем могла мириться моя мать’.
  
  ‘Да, для начала ты", - сказал Джорди, делая предупредительный шаг назад на случай, если Джок решит нанести ответный удар.
  
  Теперь, одетые соответствующим образом, чтобы пройти незамеченными среди орд обычных белорусов, бродящих по улицам города или стоящих в бесконечных очередях у магазинов, в которых даже в центре столицы страны, казалось, было мало товаров для продажи, если вообще были, они отправились на рекогносцировку Октябрьской площади. Это была обширная открытая площадка, любезно предоставленная нацистами, которые разрушили большую часть города во время Второй мировой войны. Когда Минск был восстановлен, площадь была сохранена как общественное открытое пространство. Он был окружен рядом грандиозных зданий в стиле псевдоклассицизма; Дворец культуры профсоюзов, Дворец армии, Музей Великой Отечественной войны и Минский дворец Республики – официальная резиденция Президента - и регулярно использовался для церемоний и парадов.
  
  Готовясь к визиту Ельцина, плотники наносили последние штрихи на временную платформу, возведенную перед Дворцом культуры. Четверо из них, обливаясь потом, с трудом поднимались по ступенькам, несли толстый пуленепробиваемый экран, который затем установили перед трибуной, где Ельцин должен был стоять, произнося свою речь. Декораторы тем временем развешивали декорации, украшенные портретами Ельцина и Лукашенко и переплетенными флагами их двух стран, в то время как инженер, сопровождаемый царапаньем, свистом и визгом обратной связи, пытался оживить звуковую систему.
  
  Петра неторопливо подошла к двум белорусским полицейским скучающего вида, которые стояли, прислонившись к стене на краю площади, и начала с ними болтать. Она явно льет патоку, и это доставляло удовольствие, потому что они, казалось, впитывали лесть, выпячивали грудь, широко улыбались и пытались немного жестко флиртовать, отвечая на ее вопросы, указывая при этом на площадь вокруг них.
  
  Через несколько минут Петра ушла, задержавшись, чтобы послать им воздушный поцелуй, прежде чем вернуться к ожидающим ребятам из SAS. ‘Хорошая работа, Петра", - сказал Шеферд, - "к тому времени, как ты закончила с ними, они практически переворачивались на спину, чтобы им пощекотали животики’.
  
  Она пожала плечами. ‘Все мужчины одинаковы’. Она озорно улыбнулась. ‘За исключением присутствующих, конечно. Смотрите на них большими, проникновенными глазами, ловите каждое их слово, как будто они рассказывают вам самую замечательную вещь, которую вы когда-либо слышали, и вы сможете вытянуть из них все, что угодно.’
  
  ‘Так что они тебе сказали?’
  
  ‘Завтрашние приготовления. Я сказал им, что был так взволнован этим, но боялся пропустить церемонию, потому что я могу отсутствовать на работе всего час, иначе я потеряю работу. Итак, они ввели меня в курс дела. Ровно в двенадцать дня, при условии, что Ельцин не слишком сильно приложился к бутылке с водкой, два президента собираются подписать договор о федерации на церемонии, устроенной для телекамер во Дворце Республики. Затем в 12.30 Ельцин выйдет на улицу и поднимется на платформу на площади, чтобы произнести свою речь перед собравшейся здесь толпой. Это продлится не более получаса, а затем официальная вечеринка отправится обратно во дворец, где будет банкет, новые речи и многочисленные тосты за новую Федерацию, запиваемые большим количеством шампанского и водки. После этого они погрузят Ельцина в его вертолет в три часа, чтобы начать обратный полет в Москву.’
  
  Шепард и его команда провели тщательное обследование площади, включая маршруты входа и выхода на нее, а также расстояния и углы обзора окон и балконов окружающих зданий с подиума. Они также нанесли визит во Дворец культуры профсоюзов, заставив Петру приподнять бровь. ‘Я не знала, что британские силы специального назначения такие культурные", - сказала она.
  
  ‘О, вы были бы удивлены, узнав, что нас интересует", - сказал Шепард с усмешкой.
  
  ‘То же самое, небольшое противоречие в терминах, не так ли?’ Джимбо сказал: "Профсоюз и культура в одном предложении’.
  
  ‘Осторожнее, Джимбо", - проворчал Джок, всегда верный своим корням в Клайдсайде. ‘Проявляются твои тэтчерианские наклонности’.
  
  Они прошли между коринфскими колоннами, обрамляющими вход, мимо женщины за стойкой регистрации с кислым лицом, которая настояла на том, чтобы выдать им билеты, хотя вход был бесплатным. Оказавшись внутри, если не считать ухаживающей пары и нескольких пожилых бабушек, занимающих скамейки на первом этаже, здание было почти безлюдным. Они поднялись по лестнице на верхний этаж и не обнаружили там никого, кроме одинокого служащего, который откинулся на спинку стула с широко открытым ртом и громко храпел.
  
  Оставив Петру настороженно следить за ним, остальные попробовали открыть дверь в дальнем конце галереи. Замок был самым простым – российский эквивалент йельского замка – и для его открытия потребовалось всего несколько минут работы с отмычками, которые Джимбо всегда носил с собой в личном наборе. Она привела в пыльную кладовую, полную плакатов в рамках с изображением героических рабочих, стучащих по наковальням, разливающих расплавленный металл или собирающих обильный урожай с полей, и выцветших фотографий профсоюзных чиновников и политиков в плохо сидящих костюмах, которые, казалось, пришли из советской эпохи.
  
  Они прошли через нее, и в дальнем конце другая дверь открылась на узкую винтовую лестницу, из которой дверной проем наверху вел на крышу. Они вышли на пологую крышу, подошли к фасаду и выглянули из-за треугольного фронтона, имитирующего древнегреческий храм, который выходил окнами на площадь. Джок обнял за плечи одну из ряда псевдоклассических каменных статуй и сказал: "Я и мой приятель думаем, что отсюда у нас отличный вид на подиум. Это будет идеальный наблюдательный пункт, при условии, что полицейские снайперы не застрелят его первыми.’
  
  ‘ Или убийцы, ’ сказал Джорди.
  
  ‘Всегда смотришь на светлую сторону, не так ли?’ Сказал Джок. ‘Хотя, если они решат подняться сюда, это значительно облегчит нашу работу, потому что я буду здесь раньше них и разделаюсь со многими из них’.
  
  Проверив линии обзора во всех частях площади, они спустились с крыши, прошли через кладовую и прокрались мимо все еще спящего служащего. Они в последний раз оглядели площадь со ступенек снаружи и затем ушли. Заказав какую-то сомнительного вида еду в уличном кафе, они решили вместо этого обойтись своими поясными пайками, но купили несколько пластиковых бутылок с водой, которые сохранят их увлажненными на ночь, в то время как, как это было заведено на операциях, пустые бутылки будут использоваться для сбора отходов жизнедеятельности организма.
  
  Они прогулялись по парку Горького, не найдя подходящего места для ночлега, и в конце концов остановились на одной из нескольких заброшенных фабрик и складов, которые им попались на пути, некоторых из многих предприятий советской эпохи, которые потерпели крах перед лицом конкуренции со стороны капиталистического Запада после падения Берлинской стены и снятия барьеров для торговли.
  
  Все двери были заперты и на цепях, а окна первого этажа закрыты стальными ставнями, но Джимбо вскрыл висячий замок на боковой двери. Обнаружив, что она также заперта изнутри, он вскарабкался по ржавой водосточной трубе, взломал окно первого этажа и забрался внутрь. Пару минут спустя его приятели услышали, как отодвигаются засовы, и дверь с протестующим визгом отворилась со своих ржавых петель. Поклонившись, как метрдотель ресторана, приветствующий почетных гостей, Джимбо провел их внутрь.
  
  В здании было сыро, грязно и повсюду валялся мусор, а некоторые участки пола были по щиколотку в голубином помету, но они расчистили место на половицах в комнате верхнего этажа под одним из немногих участков крыши, который не протекал, затем сели и провели заключительный инструктаж, прежде чем улечься отдыхать.
  
  ‘Мы в значительной степени достигли цели, не так ли?’ Сказал Шепард. ‘И я знаю, что, вероятно, проповедую здесь хору, но всего лишь пару заключительных замечаний. Парни, которых мы ищем, не джихадисты или террористы-смертники, они солдаты-диссиденты или профессиональные убийцы. Так что в любом случае, маловероятно, что они планируют отдать свои жизни за правое дело, и они уже спланировали маршрут отхода с площади после убийства. Итак, давайте будем иметь это в виду, потому что это, вероятно, определит точку или точки, откуда они, скорее всего, попытаются нанести удар.
  
  ‘С точки зрения телохранителей Ельцина, площадь будет выглядеть довольно безопасным местом, потому что она такая большая, а окружающие здания расположены так удачно, что, хотя один из наших снайперов мог бы совершить убийство, мало кто из русских диссидентов, если вообще кто-либо, обладает таким уровнем мастерства. Даже если они это сделают, у них, конечно, не будет доступа к снайперским винтовкам высшего класса, которые мы можем использовать. И если местная полиция не спит на работе так же, как копы Далласа, когда Ли Харви Освальд сбегал по лестнице Техасского книгохранилища в 1963 году, то выстрел с одного из верхних этажей здания также значительно снижает шансы на побег. Таким образом, наиболее вероятное попадание будет нанесено кем-то с земли на Октябрьской площади, либо с краю толпы, либо смешавшись с ней, но рассчитывая на панику и замешательство после выстрелов, которые помогут ему скрыться. Так что смотрите в оба и поглядывайте на Джока каждые несколько секунд, потому что со своей выгодной позиции он, скорее всего, сможет что-то заметить, и бесполезно будет размахивать руками, как игрок в крестики-нолики букмекера на ипподроме, если никто не смотрит в его сторону. Что аккуратно подводит нас к связи. Джок?’
  
  Джок кивнул. ‘Русские помешаны на флагах. Они часто используют флаги для перемещения колонн бронетехники, чтобы поддерживать радиомолчание, и мы берем листок из их книги и используем флаги для подачи сигналов друг другу, поскольку мы исходим из предположения, что русские будут использовать оборудование для подавления радиосвязи, чтобы предотвратить подрыв любых бомб или самодельных взрывных устройств с помощью дистанционного управления. Я буду на крыше Дворца культуры, поэтому те из вас, кто находится на площади, убедитесь, что у вас всегда есть прямой обзор для меня. Будем проще: Джимбо будет со мной, поэтому ему не нужен сигнал, но два флажка по диагонали влево будут означать Паука, два флажка справа - Джорди, и два флажка прямо вверх - Петру. Как только я завладею вашим вниманием, направление, в котором я перемещаю один флажок, указывает направление потенциальной угрозы: влево, вправо, вперед, назад, а флаг над моей головой означает, что продолжайте двигаться в этом направлении, в то время как падение флага означает, что вы правы в деньгах. У партизан также есть маленькие флажки, и им будет сказано разойтись по толпе и помахать флагом над головой, если они увидят что-нибудь подозрительное. Конечно, если вся толпа размахивает флагами в порыве патриотического рвения, мы измотаны, но как только первоначальное возбуждение пройдет, это маловероятно. Речи Ельцина - хорошо известное снотворное, а по словам Петры, речи Лукашенко еще хуже.’
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 23
  
  Aвсегда, когда на операциях они ложились спать по очереди, пока один или двое оставались на вахте, и все они просыпались до рассвета. Простояв до рассвета, они покинули свое укрытие и направились к Октябрьской площади, выбросив мусор в урну на каком-то пустыре, по пути направляясь к центру города. Они сражались с партизанами, которые пробрались в город накануне, а затем присоединились к толпе, которая уже начала собираться на площади, хотя до главного события оставалось еще несколько часов.
  
  ‘В Беларуси любят очереди, не так ли?’ Сказал Джорди.
  
  Шепард улыбнулся. ‘Вероятно, здесь не так уж много других развлечений’.
  
  Ряд полицейских микроавтобусов был выстроен в переулке недалеко от площади, и они могли видеть ряды полицейских, сидящих в них, уже одетых в полное боевое снаряжение.
  
  ‘Похоже, они ожидают неприятностей", - сказал Джорди.
  
  ‘Ты же знаешь полицейских спецназа, ’ сказал Шепард, ‘ они любят демонстрации’.
  
  В соседнем переулке выстроилась очередь автобусов, из которых высаживались исключительно пассажиры мужского пола в возрасте от двадцати до сорока лет, что наводит на мысль о том, что многие люди в толпе были не при исполнении служебных обязанностей полицейскими и солдатами, которых чиновники Лукашенко пригласили на автобусах, чтобы увеличить численность. Там также было довольно много местных жителей, в основном стариков и женщин, и партизаны начали смешиваться с ними, рассредоточившись по площади, и все они, как проинструктировал их Шепард на заключительном инструктаже, несли маленькие красные и зеленые флажки, национальные цвета Беларуси. Поднятый красный флаг означал бы что-то подозрительное, зеленый - сигнал "все чисто" или "отбой", и оба флага были бы предупреждением о непосредственной видимой угрозе.
  
  Шепард, Джорди и Петра также смешались с толпой, расположившись через определенные промежутки времени вокруг площади, в то время как Джок и Джимбо снова взломали замок на верхнем этаже Дворца культуры профсоюзов и заняли свои позиции на крыше. К своему облегчению, они обнаружили, что крыша в их распоряжении. Оба они держали белорусские флаги, отчасти для того, чтобы отвести подозрения от любой наблюдающей полиции, но также, как они обсуждали на брифинге, чтобы Джок мог использовать их как семафор, направляя Шепарда и остальных к любым подозрительным фигурам в толпе.
  
  По своему обыкновению Ельцин опаздывал, и его кавалькада подъехала к ступеням Президентского дворца только в 12.30, когда он должен был завершить формальности по подписанию договора и быть готовым обратиться к толпе. Колонне предшествовал джип УАЗ, оснащенный системой обнаружения мин с магнитной аномалией. Затем появился джип с открытым верхом с несколькими неряшливо выглядящими вооруженными солдатами – президентской гвардией, – за которым следовал стандартный, неизмененный салон "Зил", в котором находились российский президент и часть его сопровождения в штатском, а замыкали шествие еще один ветхий салон, в котором находились остальные его телохранители. Все, включая Ельцина, выглядели неряшливо, многие были плохо выбриты, и в целом картина выражала усталость и, вероятно, некомпетентность с похмелья.
  
  Шепард, Петра и Джорди были среди небольшой толпы, прижимавшейся к барьерам перед дворцом, Шепард забрался на цоколь богато украшенного штандарта с лампами, чтобы лучше себя видеть. Раздались негромкие аплодисменты и несколько свистящих возгласов, когда Ельцин с трудом выбирался из своей машины. Последовала короткая пауза, во время которой молодая девушка в белорусской национальной одежде вручила Ельцину букет и была вознаграждена щипком за щеку, прежде чем охранники втолкнули его в здание.
  
  Ни Шепард, ни кто-либо другой не видели ничего, что могло бы их обеспокоить, за тот короткий период, пока российский президент был в поле зрения, и ему пришла в голову мысль, что попытка убийства может оказаться ложной тревогой. ‘Меня устраивает, если это так", - подумал он, хотя не позволил своей концентрации ослабнуть и продолжал сканировать толпу. Он искал не только очевидные угрозы, но и малейший намек, например, неуклюжий язык тела человека, находящегося в состоянии стресса или ведущего себя неестественно.
  
  Церемония внутри Президентского дворца осталась невидимой и неслышимой для тех, кто ждал на площади, и прошло более часа, прежде чем Ельцин и его телохранители вышли из дворца, а затем его конвой снова построился, чтобы проехать сто метров с одной стороны площади на другую, прежде чем остановиться у основания платформы, с которой он должен был произнести свою речь. Лукашенко последовал за Ельциным на собственном лимузине и занял позицию в задней части трибуны, достаточно близко к трибуне, чтобы попасть в объектив камеры во время выступления Ельцина.
  
  Российский президент, окруженный своими телохранителями, споткнулся, поднимаясь по ступенькам – ‘Вероятно, пьян", – подумал про себя Шеферд, - и его пришлось поддерживать в вертикальном положении окружавшей его команде. Они разместили его за пуленепробиваемой кафедрой, хотя его голова и плечи были отчетливо видны над ней. Он стоял там, затуманенным взглядом глядя на толпу, как будто задаваясь вопросом, где он был и что он здесь делал.
  
  Шепард мог видеть Джока на крыше Дворца культуры, его голова поворачивалась из стороны в сторону, когда он осматривал толпу. На данный момент его флаги оставались в исходном положении. Пока Джорди и Петра наблюдали с обеих сторон площади, Шеферд медленно бродил сквозь толпу, часто спрашивая Джока. Один из партизан взмахнул своим маленьким красным флажком, указывая на потенциальную угрозу на его участке, и Джок, в свою очередь, направил Шеферда к подозрительной зоне.
  
  Предупреждение оказалось ложной тревогой, просто у мужчины был физический тик, который периодически заставлял его голову дергаться из стороны в сторону, и Шепард отошел от него, когда Джок отреагировал на другой сигнал красным флажком, отправив Шепарда обратно к центру площади, где он заметил подозрительного вида фигуру, пробирающуюся сквозь толпу к платформе. На нем было пальто до бедер с большими накладными карманами, и что-то тяжелое оттягивало куртку вправо.
  
  Шепард сразу же приблизился к нему, пихая локтями и проталкиваясь сквозь толпу без извинений, вызвав несколько ворчаний и жалоб. Он был в паре ярдов от мужчины, когда увидел, как тот сунул руку в правый карман. В то же время он громко крикнул по-русски, указывая на платформу другой рукой.
  
  Головы на трибуне повернулись, и Ельцин запнулся в своей речи, подняв глаза от своих записей, чтобы попытаться определить источник переполоха. Единственная другая реакция исходила от двух сотрудников белорусской тайной полиции, которые бездельничали у подножия трибуны, а теперь начали проталкиваться сквозь толпу, и одинокого полицейского в форме, который спешил к месту происшествия с тыла толпы. Инцидент показался Шепарду немного странным – ни один убийца не стал бы объявлять о своем присутствии перед выстрелом, – но, тем не менее, он не мог игнорировать угрозу и бросился на него. Его плечо ударилось о дряблые кишки мужчины с такой силой, что тот, размахнувшись, рухнул на землю. Перестраховываясь, Шеферд нанес следующий удар, и с непреодолимой силой его кулака голова мужчины ударилась о неподвижный предмет в виде гранитной брусчатки площади, отчего у него мгновенно погас свет. Предмет, который он вытаскивал из кармана, упал на землю; это было вовсе не оружие, а бутылка водки, полная на три четверти.
  
  Шепард вскочил на ноги, но тут же почувствовал, как его схватили за руку, и услышал голос, кричащий по-русски. Он развернулся, сжав кулаки, готовый уложить нападавшего, и обнаружил, что его держит старик, который был одновременно напуган и торжествовал оттого, что поймал того, кого он, очевидно, считал убийцей. Шепард не хотел причинять ему боль, но и не мог стоять и спорить с ним, поэтому он ослабил хватку мужчины, вывернув руку, а затем толкнул его назад с достаточной силой, чтобы заставить его споткнуться. К тому времени, как старик снова выпрямился, Шеферд исчез в толпе.
  
  Люди теперь разбегались во все стороны, и паника усиливалась по мере того, как на площадь хлынул поток омоновцев и начал расчищать путь, беспорядочно размахивая своими ночными палочками.
  
  Шепард мог позволить себе игнорировать потенциальную угрозу, которую они могли представлять для него, поскольку в данный момент они находились на безопасном расстоянии, и он резко развернулся в поисках новых угроз, быстро оценивая ситуацию. Вполне возможно, что человек, которого он расплющил, был просто неуклюжим пьяницей, и в Беларуси, конечно, не было недостатка в таких, но в равной степени возможно, что он был приманкой, целью которой было отвлечь внимание, пока настоящий убийца занимал позицию и стрелял.
  
  Краем глаза он заметил, как Джок отчаянно сигнализирует ему с крыши, указывая налево от того места, где он стоял, и когда он взглянул в том направлении, он увидел человека в белорусской полицейской форме, который спешил к суматохе с позиции в задней части толпы. Теперь он отклонился и направлялся прямо к платформе. Когда он слегка повернул голову, Шеферд узнал его профиль; это был Волков – Волк – убийца, которого им показал Паркер.
  
  Волков пробирался сквозь толпу, расталкивая людей с дороги, что немного облегчило Шепарду возможность приблизиться к нему, но он все еще находился на некотором расстоянии, когда Ельцин возобновил свою речь, его голова и плечи все еще были отчетливо видны над пуленепробиваемой кафедрой.
  
  Волков был теперь не более чем в пятнадцати метрах от подиума, и Шеферд увидел, как он вытащил из кармана куртки чешский мини-пулемет калибра 7,65, хорошо отработанным маневром быстро выдвинул проволочный приклад и поднес его к плечу, чтобы прицелиться. Должно быть, кто-то из телохранителей, окружавших Ельцина на платформе, заметил его, но либо они не хотели стрелять в толпу, либо, что более вероятно, вид полицейской формы Волкова убедил их, что он не представляет угрозы, и никто из них не предпринял никакой попытки прицелиться в него.
  
  Шепард был все еще слишком далеко, чтобы схватить его до того, как он выстрелит, и между ними было слишком много людей, чтобы он мог прицельно выстрелить, поэтому он воспользовался единственным вариантом, который у него был, выхватил пистолет Махарова и сделал несколько выстрелов в воздух. Пока эхо выстрелов все еще разносилось по площади, Шеферд пригнулся, протиснулся мимо нескольких зрителей, затем снова выпрямился, когда паника охватила толпу и она начала разбегаться во всех направлениях.
  
  При звуке выстрелов Ельцин побледнел, колени его подогнулись, и он рухнул на землю, когда телохранители навалились на него сверху, чтобы защитить. Долю секунды спустя длинная очередь из оружия Волкова ударила по краю трибуны и пробила пространство, где мгновение назад была голова Ельцина.
  
  Осознав, что упустил свой шанс, Волков развернулся и побежал, пробиваясь сквозь толпу. Другие охранники Ельцина, белорусская полиция и солдаты теперь все выхватили оружие, но не могли стрелять, потому что люди, убегавшие в панике, прикрывали потенциальных убийц и не оставляли их без очевидных целей.
  
  С крыши Дворца культуры Джок размахивал своими флажками, как будто он был дирижером, ведущим оркестр в увертюре "1812 год", но Шеферду теперь не нужны были сигналы, потому что он хорошо видел Волкова и пробивался к нему сквозь бегущую толпу. Волков вырвался с площади и петлял направо и налево по соседним улицам, но укрыться было негде, а Шепард все приближался, опережая его.
  
  Он нырнул и перекатился, когда Волков развернулся, вздымая грудь, и прицелился в него очередью, но пули попали туда, где был Шепард, а не туда, где он сейчас был, и они только высекли искры из тротуара и срикошетили в сторону. Волков также нырнул в укрытие, когда Шепард дважды выстрелил в ответ, но в то время как одна пуля просвистела мимо его головы, другая попала ему в плечо, развернув его, когда он рухнул на землю. Он потащился за бетонную сеялку, оставляя за собой кровавый след на тротуаре.
  
  Ныряя, уворачиваясь, виляя из стороны в сторону и ныряя в любое укрытие, которое предоставляла уличная мебель, Шепард бежал к нему, чтобы закончить работу, когда раздалась еще одна короткая очередь со стороны Волкова, но на этот раз она была направлена не в Шепарда.
  
  Теперь из-за бетонной сеялки царила тишина и не было никаких признаков движения, когда Шепард подкрался еще ближе, затем нырнул за нее и, перекатившись, дважды выстрелил в сгорбленную фигуру, прислонившуюся спиной к сеялке. Когда он это сделал, он понял, что это были напрасные усилия. Волков был уже мертв, приклад его мини-пулемета лежал у него на коленях, указательный палец правой руки все еще был на спусковом крючке, в то время как левой он прижимал ствол к нижней части подбородка. Короткая очередь, которую он выпустил – последняя, которую он когда–либо выпустил, - прошла сквозь его лицо и снесла макушку, когда они выходили.
  
  Шепард поднялся на ноги и увидел бегущего к нему Джорди. ‘Значит, ты его поймал?’ - Спросил Джорди.
  
  Шепард покачал головой. ‘ Он добился своего. Его не собирались брать живым. Он прошел подготовку в спецназе; он знал, что русские делают с предателями, прежде чем убить их.’
  
  Он огляделся и увидел спецназ в конце улицы. ‘Теперь нам нужно убираться к черту из Доджа чертовски быстро, потому что спецназ уже в пути, и как только они оправятся от первоначального шока, белорусских солдат здесь будет как мух на дерьме. Так что мы либо остаемся и пытаемся с боем выбраться отсюда, либо убираемся отсюда сейчас, и я знаю, какой вариант я бы предпочел.’
  
  ‘Я с тобой", - сказал Джорди.
  
  Шепард подал сигнал “отбой” Петре, стоявшей рядом с Джорди, и Джимбо с Джоком, все еще вытягивавшим шеи, чтобы посмотреть, что происходит с крыши Дворца культуры, а затем они умчались вниз по улице.
  
  Им пришлось выбираться из города непредсказуемым маршрутом, срезая путь через промышленный район, кладбище, а затем территорию заброшенного завода, и, наконец, ползти по бетонному ливневому стоку под главной дорогой, чтобы увернуться от полицейских патрулей и наспех установленного там заграждения.
  
  Они выбрались из водопропускной трубы под прикрытие каких-то низкорослых кустов и оглянулись на лихорадочную деятельность полиции на кольцевой дороге позади них.
  
  ‘Если бы час назад они были хотя бы вполовину так же бодры, как сейчас, они могли бы сами остановить убийцу", - сказал Джорди.
  
  ‘Верно, ’ сказал Шеферд, ‘ но тогда они могли бы поймать и нас’.
  
  Они двинулись дальше, направляясь через окраины города к условленному месту стоянки автофургона, где соединились с Джимбо, Петрой и Джоком. Затем они поспешили на территорию, где оставили грузовик "ГАЗ", погрузились в него, как они надеялись, в последний раз, и сразу же отправились к границе. Они были вооружены наготове на случай, если им придется пробиваться через блокпосты или полицейские кордоны, но силы безопасности были явно убеждены, что их цели все еще находятся где-то в центре города, и все их внимание было сосредоточено внутри, а не на внешних проселочных дорогах города, которые захватил Шепард.
  
  Отъехав на добрых двадцать миль от города, они начали расслабляться и, когда стрелка указателя уровня топлива была на холостом ходу, съехали с дороги, чтобы перелить еще немного дизельного топлива из канистр в бак грузовика. Пока Джок и Джимбо занимались этим, Шепард воспользовался возможностью доложить Джонатану Паркеру по спутниковому телефону.
  
  ‘Работа сделана", - сказал он. ‘Ельцин жив и здоров, хотя, поднимаясь на платформу, он выглядел взбешенным, и ему, безусловно, понадобится еще немного выпить после того, как он был близок к тому, чтобы его волосы были снесены несколькими пулями калибра 7,62 мм, пока он был там. Тем не менее, мы поймали убийцу, человека по имени Волков, о котором вы нас предупреждали ...’
  
  Паркер перебил его, прежде чем он смог закончить предложение. ‘Вы абсолютно уверены, что в Ельцина не стреляли?’
  
  ‘Безусловно. Возможно, ему понадобилась смена брюк, потому что он рухнул, как мешок с картошкой, когда я выпустил несколько пуль в воздух. Я не смог вовремя добраться до Волкова, чтобы остановить его, поэтому это казалось лучшим способом спасти шкуру Ельцина, но в него не попали, и если его не задушили навалившиеся на него телохранители, он будет потрясен, но в остальном невредим. Почему?’
  
  ‘Потому что мы перехватили передачу из Минска вскоре после инцидента. Сообщение было отправлено открытым текстом, и хотя в нем использовались кодовые слова, они были настолько очевидны, что делали сообщение довольно недвусмысленным: “Медведь застрелен, начинайте охоту на детенышей”.’
  
  ‘Да, это звучит как послание, которое они послали бы, если бы Ельцин был убит, но я могу заверить вас, что это не так. Возможно, приятели Волкова видели, как упал Ельцин, когда услышали выстрелы, и сложили два и два, получив пять.’
  
  ‘Возможно", - сказал Паркер, - "но в любом случае, это сообщение вызвало бурю трафика сигналов в Москве, и с тех пор произошли значительные изменения. Государственные телевидение и радиостанции прекратили вещание и передают военную музыку, московский аэропорт Шереметьево закрыт, международные рейсы перенаправляются, и у нас есть сообщения о танках на улицах. Ситуация развивается стремительно, но совершенно очевидно, что готовится попытка государственного переворота ’. Он сделал паузу, и Шеферд услышал другой голос на заднем плане.
  
  ‘Пережди Паука", - сказал Паркер. Последовало долгое молчание, прежде чем он вернулся к спутниковому телефону. ‘Похоже, ты прав", - сказал он. ‘Белорусское телевидение только что опубликовало заявление Ельцина, высмеивающее сообщения о его смерти, призывающее к порядку и объявляющее по всей стране комендантский час от рассвета до заката в России. Он также угрожает смертью любому, кто замышляет заговор против него или присоединяется к восстанию. Заявление было записано, и, согласно белорусскому телевидению, Ельцин уже летит обратно в Москву, чтобы лично возглавить операцию по борьбе с государственным переворотом.’
  
  ‘Итак, каково ваше предположение?’ Спросил Шеферд.
  
  ‘Ну, российские военно-воздушные силы лояльны, так что он сможет безопасно прилететь на военный аэродром, а ФСБ и элитные армейские подразделения не проявили никаких признаков поддержки государственного переворота, так что того факта, что он все еще жив, чтобы выступить в качестве объединяющего центра, может быть достаточно. Это зависит от того, насколько хорошо организованы заговорщики и какую поддержку они могут заручиться в рядах. Если бы я был игроком, делающим ставки, я бы сказал, что сейчас шансы против них, но пройдет несколько часов, прежде чем мы точно скажем, как все будет развиваться.’
  
  Шепард прервал связь и ввел остальных в курс дела, прежде чем они поехали дальше. Они уже решили не рисковать, пересекая границу через контрольно-пропускной пункт. ‘Как бы эти парни ни любили взятки", - сказал Шепард. ‘Покушение на убийство в Минске, возможно, на этот раз сосредоточило их внимание, и с любыми иностранцами, скорее всего, будут обращаться как с подозреваемыми и арестуют. Так что вместо того, чтобы стрелять, давайте просто тайно перейдем границу’.
  
  ‘Это довольно прозрачная граница, ’ сказала Петра, ‘ и через холмы и леса проходит множество контрабандистских троп, особенно в Беловеже. Я не думаю, что у нас возникнут какие-либо проблемы с уклонением от любых белорусских полицейских патрулей, поэтому нам просто нужно остерегаться милиции.’
  
  ‘Я рад пойти на этот риск", - сказал Шеферд. ‘и как только мы пересечем границу и окажемся в безопасности внутри Польши, мы сможем вызвать вертолетную эвакуацию’.
  
  Они бросили ГАЗ на каком-то пустыре на окраине маленького городка, в паре миль от границы. Перед отъездом они облили грузовик остатками топлива и подожгли зажигательный заряд, сработавший с пятиминутной задержкой. Затем они уехали на максимальной скорости и были уже далеко, когда услышали взрыв и увидели столб маслянисто-черного дыма, поднимающийся в воздух, за которым последовал треск разрывающихся снарядов, когда огонь перекинулся на запасные боеприпасы, которые они оставили в ГАЗЕ.
  
  Они шли по извилистому следу контрабандистов через лес к границе, избегая белорусского пограничного патруля, который производил столько шума, когда они двигались между деревьями, что бойцы SAS слышали их приближение за полмили. Они просто залегли в лесу в нескольких ярдах от трассы, подождали, пока патруль проедет мимо, а затем неспешно пересекли границу. На границе не было никаких признаков пограничного поста или какой-либо вооруженной охраны, просто прочный деревянный столб, разрисованный вертикальными полосами белорусского красного и зеленого цветов, а в нескольких футах от него - такой же столб, на этот раз с шевронами польских национальных цветов красного и белого.
  
  Когда они добрались до поляны в лесу на польской стороне, где лесорубы вырубили полосу деревьев, Шеферд воспользовался спутниковым телефоном, чтобы вызвать вертолет для вылета. Они оставались в укрытии почти три часа, пока не услышали режущий звук винтов вертолета, затем перешли к круговой обороне, когда "Чинук" приблизился, выпустил сигнальную ракету и приземлился, но если в этом районе и были какие-либо группы ополченцев, они не предприняли попытки перехватить их. Через шестьдесят секунд после приземления вертолет снова поднялся над деревьями и, разворачиваясь, направился на запад.
  
  OceanofPDF.com
  
  CСЛУЧАЙ 24
  
  Через несколько часов, вернувшись на Олимпийский стадион в Берлине, они уже обсудили операцию с Паркером и с нетерпением предвкушали первый за две недели горячий душ, за которым последует несколько кружек пива и ужин со стейком.
  
  ‘Итак, какая ситуация в Москве?’ Сказал Шепард, когда брифинг подходил к концу.
  
  ‘Похоже, нормальное обслуживание возобновлено", - сказал Паркер. ‘Московский международный аэропорт Шереметьево вновь открылся, и государственные телевидение и радио вернулись в эфир. Телевизионные станции показывают фильм о подписании Ельциным договора в Белоруссии и его возвращении в Кремль, и при этом ни слова не говорится о каких-либо беспорядках в Москве. Тем временем ФСБ была очень занята. Армейские подразделения, которые патрулировали улицы и окрестности Кремля, московского Белого дома – здания парламента – и других ключевых объектов, теперь вернулись в свои казармы и были разоружены после того, как им пригрозили коллективным военным трибуналом и суммарными казнями за мятеж. Почти все лидеры переворота были арестованы – хотя двое, по-видимому, бежали из страны – и по крайней мере четверо из них уже предстали перед расстрельной командой. И парламент только что почти единогласно вынес вотум доверия Ельцину. Некоторые депутаты-коммунисты воздержались, но поскольку наблюдатели из ФСБ намеренно угрожающе наблюдали с галереи для публики, ни у кого из них не хватило смелости проголосовать против него. Итак, Ельцин выжил, по крайней мере, на данный момент.’
  
  ‘Значит, все к лучшему в лучшем из всех возможных миров, Джонатан?’
  
  ‘Не совсем, Паук. На горизонте появилось одно маленькое облачко. Одним из первых действий Ельцина после его возвращения в Москву было вознаграждение шефа ФСБ за спасение его шкуры. Всего двенадцать месяцев назад он был малоизвестным оперативником среднего звена в Санкт-Петербурге, прежде чем Ельцин привез его в Москву возглавить ФСБ. Но Борис теперь вознаградил его за то, что он удержал его у власти, назвав его своим избранным преемником.’
  
  Шепард тихо присвистнул. ‘Как ты и говорила нам, Петра, у этого парня, должно быть, есть серьезный компромат на Ельцина’.
  
  ‘Ну, в любом случае", - сказал Джимбо. ‘Он не может быть хуже Ельцина, не так ли?’
  
  Петра цинично улыбнулась. ‘Хочешь поспорить? Люди, которые с ним сталкивались, говорят, что он такой же холодный и безжалостный, как Берия – глава тайной полиции при Сталине. Следите за ним. Его зовут Владимир Путин.’
  
  ‘Никогда о нем не слышал", - сказал Джорди.
  
  ‘Не волнуйся", - сказала она. ‘Скоро поймешь’.
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"