Моррелл Дэвид : другие произведения.

Мусорщик

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Мусорщик
  
  Эпиграф
  
  Благодарности
  
  УРОВЕНЬ ПЕРВЫЙ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  ВТОРОЙ УРОВЕНЬ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  11
  
  12
  
  УРОВЕНЬ ТРЕТИЙ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  УРОВЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  9
  
  10
  
  ПЯТЫЙ УРОВЕНЬ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  УРОВЕНЬ ШЕСТОЙ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  СЕДЬМОЙ УРОВЕНЬ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  УРОВЕНЬ ВОСЬМОЙ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  5
  
  6
  
  7
  
  8
  
  УРОВЕНЬ ДЕВЯТЫЙ
  
  1
  
  2
  
  3
  
  4
  
  Примечание автора
  
  Ресурсы
  
  об авторе
  
  
  
  
  
  Мусорщик
  
  
  
  
  
  CREEPERS Дэвида Моррелла был издательским событием 2005 года, мощным, резким, мрачным триллером, созданным мастером жанра. Мусорщик , последний роман Моррелла, отправляет нас в путешествие по американским горкам, поскольку Фрэнк Баленджер, решительный, но поврежденный герой CREEPERS, теперь оказывается в ловушке кошмарной игры страха и смерти, поскольку он десятилетиями возглавляет высокотехнологичную охоту за мусором. капсула времени.
  
  
  
  Чтобы спасти себя и женщину, которую он любит, Баленджер должен играть по правилам богоподобного мастера игры, стремящегося раскопать прошлое. Но иногда прошлое не зря хоронят. Поскольку современные технологии накладываются на пыльные артефакты прежних времен, результатом является сюрреалистический манускрипт, содержащий секрет выживания Баленджера и горстку не желающих игроков, которые соревнуются с игровыми часами, чтобы решить загадку капсулы времени. только чтобы обнаружить, что время - настоящий мусорщик.
  
  
  
  Последовательности фирменных боевиков Моррелла включают в себя увлекательные исторические подсказки, которые делают SCAVENGER настоящим перелистывателем страниц и завораживающим литературным опытом.
  
  
  
  
  
  книжная обложка
  
  
  
  Мусорщик
  
  Изобразительное искусство
  
  Дэвид Моррелл
  
  
  
  Серия Фрэнка Баленджера, Книга 2
  
  Авторские права No 2007
  Дэвид Моррелл
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Эпиграф
  
  
  
  
  
  У меня были памятники из бронзы, лазурита, алебастра и белого известняка и надписи из обожженной глины… и я положил их в фундамент и оставил на будущее. - САРХАДДОН, царь Ассирии седьмого века, до нашей эры. На днях у меня было задание. Кто-то попросил меня написать письмо о капсуле времени, которую собирались открыть в Лос-Анджелесе через сто лет… Это звучало как легкое задание. Они предложили мне написать что-нибудь о проблемах и проблемах дня, и я намеревался сделать это, катаясь по побережью на автомобиле, глядя на голубой Тихий океан с одной стороны и горы Санта-Инес с другой, и я не мог не задаться вопросом, будет ли это так красиво через сто лет, как в тот летний день. А затем, когда я пытался писать… позвольте своим мыслям переключиться на эту задачу. Через сто лет вы будете писать для людей, которые знают о нас все. Мы ничего о них не знаем. Мы не знаем, в каком мире они будут жить. - РОНАЛЬД РЕЙГАН из выступления на Республиканском национальном съезде 1976 года после того, как его партия не получила выдвижение в президенты.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Благодарности
  
  
  
  
  
  Авторы не работают в вакууме. Scavenger не был бы написан без поддержки множества людей. Я благодарен следующим:
  
  Джейн Дистель, Мириам Годерич, Майкл Бурре и хорошие ребята из Dystel Goderich Literary Management.
  
  Роджер Купер, Крис Накамура, Питер Костанцо и остальные сотрудники Vanguard Press и Perseus Books Group.
  
  Нанси Каланта на сайте horrorworld.org.
  
  Эрик Грей и Майк Вольпе в Jet Aviation, аэропорт Тетерборо.
  
  Сари Моррелл. Фамилия такая же, как у меня, неспроста. Она моя дочь. Но она также мой друг и один из самых изобретательных книжных публицистов, которых я знаю.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УРОВЕНЬ ПЕРВЫЙ
  
  
  
  КРИПТ ЦИВИЛИЗАЦИИ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Он больше не называл ее по имени своей умершей жены, хотя сходство было достаточно сильным, чтобы у него заболело сердце. Иногда, когда он просыпался и обнаруживал ее сидящей рядом с его больничной койкой, он думал, что у него галлюцинации.
  
  "Какое мое имя?" спросила она.
  
  «Аманда», - осторожно ответил он.
  
  «Отлично», - сказал врач. Бдительный человек никогда не упоминал о своей специальности, но Баленджер предполагал, что он психиатр. «Я думаю, ты готов к освобождению».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Такси въехало в район Парк-Слоуп в Бруклине. Стараясь не смотреть на длинные светлые волосы Аманды и нежные голубые глаза, которые так напоминали ему Дайану, Баленджер заставил себя выглянуть в окно. Он увидел огромную каменную арку со статуей наверху: крылатой женщиной в развевающихся одеждах.
  
  «Гранд Арми Плаза», - объяснила Аманда. «Вам нравится история, поэтому вы оцените, что арка знаменует окончание гражданской войны».
  
  Даже ее голос напомнил ему Дайан.
  
  «Все эти деревья - это вон Проспект-парк», - продолжила она.
  
  На узкой улочке такси остановилось посреди ряда четырехэтажных домов из коричневого камня. Пока Аманда оплачивала проезд, Баленджер изо всех сил старался выбраться. Он почувствовал холодный укус позднего октябрьского ветра. Его ноги и ребра пульсировали, как и ссадины на руках.
  
  «Моя квартира на третьем этаже». Аманда указала. «Тот, с каменными перилами».
  
  «Я думал, вы сказали, что работаете в книжном магазине на Манхэттене. Это престижный район. Как ты можешь себе это позволить… Ответ быстро пришел в голову. «Твой отец помогает».
  
  «Он никогда не переставал надеяться, никогда не переставал платить за аренду все месяцы, когда я скучал».
  
  Когда Баленджер поднялся на восемь ступенек, то есть его было восемьдесят, его колени стали неустойчивыми. Хотя деревянная дверь была недавно выкрашена в коричневый цвет, она производила впечатление возраста. Аманда вставила ключ в замок.
  
  «Подождите, - сказал Баленджер.
  
  «Нужно перевести дух?»
  
  Фактически, он это сделал, но не это было его мотивом, чтобы остановить ее. «Вы уверены, что это хорошая идея?»
  
  «У вас есть другое место, куда можно пойти, кто-нибудь еще позаботится о вас?»
  
  В обоих случаях ответ был «нет». В течение предыдущего года, пока Баленджер искал свою пропавшую жену, он останавливался в дешевых номерах мотеля и мог позволить себе есть только один раз в день, в основном бутерброды из ресторанов быстрого питания. Его сберегательный счет был опустошен. У него не было никого и ничего.
  
  «Ты меня почти не знаешь», - сказал он ей.
  
  «Вы рисковали своей жизнью ради меня», - ответила Аманда. «Без тебя я был бы мертв. Что еще мне нужно знать? »
  
  Ни один из них не сказал, что в то время Баленджер считал, что спасенная им женщина была его женой.
  
  «Мы попробуем это в течение нескольких дней». Аманда открыла дверь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  В квартире одна спальня, гостиная и кухня. Потолок был высоким, с лепниной по периметру. Полы были деревянными. Хотя все выглядело ярким и ухоженным, у Баленджера снова появилось чувство возраста.
  
  «Пока мы были в больнице, мой отец наполнил холодильник и шкафы, - сказала Аманда. "Хочешь что-нибудь поесть?"
  
  Баленджер опустился на кожаный диван. Прежде чем он смог ответить, его охватила усталость.
  
  Когда он проснулся, на улице было темно. Его накрыло одеялом. Аманда помогла ему добраться до ванной и вернуться на диван.
  
  «Я разогреваю суп, - сказала она ему.
  
  После этого она сменила ему повязки и повязки.
  
  «Пока ты спал, я пошла и купила тебе пижамы». Она помогла ему одеться, хмурясь, глядя на его травмы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Кошмар разбудил его, воспоминания о выстрелах и криках. Испуганными глазами он увидел, как Аманда спешит из спальни. «Я здесь», - заверила она его. В бледном свете угловой лампы она была еще больше похожа на Дайану, что заставило его задуматься, не слился ли дух Дайаны с духом Аманды. Она держала его за руку, пока его сердце не остановилось. «Я здесь», - повторила она. Он снова погрузился в беспокойный сон.
  
  Крик из спальни поднял его. Морщась, он собрался с силами, чтобы подняться с дивана и пробиться через дверной проем, где он увидел, как Аманда бьется под одеялом, борясь со своими собственными кошмарами. Он погладил ее по волосам, пытаясь сказать ей, что она в безопасности от тьмы, насилия и страха, в безопасности от отеля «Парагон». Лязг . В глубине его тревожных воспоминаний створка листового металла ударилась о стену заброшенного здания, лязг , скорбный, ритмичный звон гибели.
  
  Он заснул рядом с ней, они оба держались друг за друга. На следующую ночь было то же самое. И следующее. У них всегда был свет. Они держали дверь спальни открытой. В закрытых комнатах они потели. Через две недели они стали любовниками.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Ему удавались все более продолжительные прогулки. В один серый декабрьский полдень, когда он вернулся с заснеженных памятников на Гранд-Арми-Плаза, двое мужчин вышли из машины перед коричневым камнем. На них были мрачные пальто. На их лицах было щебетание. Холодный воздух сделал их дыхание белыми от мороза.
  
  «Фрэнк Баленджер?» - спросил более высокий мужчина.
  
  "Кто хочет знать?"
  
  Они вытащили удостоверение: ДЕПАРТАМЕНТ КАЗНАЧЕЙСТВА США.
  
  «Подпишите это». Когда они подошли к квартире, более тяжелый агент передал Баленджеру ручку и документ.
  
  «Было бы хорошо, если бы я мог сначала прочитать это».
  
  «В нем говорится, что вы отказываетесь от любого требования о доказательствах, которые вы предоставили полиции Эсбери-Парк».
  
  «Двуглавый орел», - сказал более высокий агент.
  
  Теперь Баленджер понял. Он не любил их еще больше.
  
  «Закон о золотом резерве 1933 года запрещает использование золотых монет в качестве валюты», - сказал более тяжелый агент. «Это позволяет гражданам владеть ими как предметами коллекционирования. Но ты не можешь владеть чем-то, если украл это ».
  
  «Я не крал его». Баленджер почувствовал, как его лицо накаляется. «Первоначальный владелец умер в 1939 году. Монеты были спрятаны в отеле Paragon. Все эти годы эта монета никому не принадлежала, пока я не положил ее в карман ».
  
  «Единственная монета, уцелевшая при пожаре. Вы внимательно смотрели? »
  
  Баленджер постарался, чтобы его голос стал тише. «Я был немного озабочен, пытаясь остаться в живых».
  
  «Он датирован 1933 годом. До того, как правительство объявило незаконным использование золота в качестве валюты, монетный двор изготовил двойных орлов для этого года. Все монеты нужно было уничтожить ». Более высокий агент остановился. «Но некоторые были украдены».
  
  «Включая ту, которую вы положили в карман», - сказал другой агент. «Это означает, что это собственность правительства США. Они такие редкие, что в последний раз, когда мы попали в руки, они были проданы на аукционе Sotheby's ».
  
  Первый агент добавил: «Почти восемь миллионов долларов».
  
  Число имело такой вес, что Баленджер не решался говорить.
  
  «Из-за юридических формальностей мы отдали человеку, которому мы это сделали, часть денег», - продолжил агент. «Мы готовы предложить вам аналогичную сделку. Мы назовем это гонораром искателя. Что-то достаточно щедрое, чтобы получить широкую огласку и побудить коллекционеров сдавать аналогичные незаконно приобретенные монеты без каких-либо вопросов ».
  
  Баленджер попытался казаться непринужденным. «О каком гонораре идет речь?»
  
  «Предполагая, что эта монета продается по той же цене, что и предыдущая? У тебя останутся два миллиона долларов ».
  
  Баленджеру нужно было напомнить себе, что нужно дышать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  Славная майская суббота. Потея после долгой пробежки по Проспект-парку, Баленджер и Аманда открыли входную дверь из коричневого камня и перебирали почту, которую почтальон просунул в щель.
  
  "Что-нибудь интересное?" - спросила Аманда, когда они поднимались по лестнице.
  
  «Еще больше финансовых консультантов хотят сказать мне, что делать с деньгами, которые мы получили от монеты. Просьбы от других благотворительных организаций. Счета. "
  
  «По крайней мере, мы можем заплатить им сейчас».
  
  «Странно, - сказал Баленджер.
  
  "Что случилось?"
  
  "Взглянем."
  
  Возле их квартиры Баленджер вручил ей конверт. Его старое, ломкое ощущение заставило Аманду нахмуриться. Она поднесла его к ноздрям. «Пахнет плесенью».
  
  «Это должно быть. Проверьте штамп ».
  
  «Два цента? Это невозможно."
  
  «А теперь посмотри на штемпель».
  
  С возрастом он поблек, но читаем.
  
  «Тридцать первое декабря?»
  
  "Продолжай читать."
  
  « Восемнадцать девяносто девять ? Что за… - Аманда покачала головой. "Это шутка?"
  
  «Может быть, рекламный трюк», - сказал Баленджер.
  
  После того, как они вошли в квартиру, Аманда разорвала конверт и вынула лист бумаги. «На ощупь такая же хрупкая, как конверт. Пахнет плесенью.
  
  Сообщение было написано от руки толстым шрифтом. Как и на штемпеле, чернила потускнели с возрастом.
  
  
  
  Мистер Фрэнк Баленджер Уважаемый сэр, простите за вторжение. Зная ваше увлечение прошлым, я взял на себя смелость использовать старый штемпель, чтобы привлечь ваше внимание. Я приглашаю вас и мисс Эверт присоединиться ко мне и группе гостей в первую субботу июня в час дня в Манхэттенском историческом клубе (адрес ниже). После закуски я прочту лекцию о посланиях в будущее, которые мы открываем в настоящем, чтобы понять прошлое. Я имею в виду, конечно, те захватывающие артефакты будущего и прошлого, известные как капсулы времени. Ваш Адриан Мердок
  
  
  
  
  
  
  
  
  «Капсулы времени?» Аманда выглядела сбитой с толку. "Что, черт возьми?"
  
  «Первая суббота июня?» Баленджер наклонился на кухню и взглянул на календарь. «Это в следующие выходные. Манхэттенский исторический клуб? »
  
  "Ты прав. Это должен быть рекламный трюк ». Аманда изучила бумагу. «Конечно, кажется старым. Так и должно быть, учитывая, что это из исторического клуба. Вероятно, они ищут новых участников. Но как они узнали наши имена и адрес? »
  
  «Прошлой осенью, когда все произошло, газеты указали, что вы живете в Парк-Слоуп», - сказал Баленджер.
  
  «Клуб ужасно долго ждал, чтобы связаться с нами».
  
  Баленджер подумал об этом. «Когда монета была продана на аукционе в прошлом месяце, она получила большую огласку. СМИ рассказали о том, что произошло в отеле Paragon. Они упомянули мое увлечение историей. Может, этот парень думает, что сможет убедить меня сделать пожертвование его клубу ».
  
  "Конечно. Прямо как те финансовые консультанты, которые хотят получать от вас комиссионные, - решила Аманда.
  
  «Капсулы времени». Тон Баленджера был задумчивым.
  
  «Похоже, вы действительно хотите уйти».
  
  «Когда я был ребенком…» Он замолчал, увлеченный воспоминаниями. «Мой отец преподавал историю в средней школе в Буффало. Его школа сносила старое здание класса, чтобы освободить место для нового. Ходили слухи о капсуле времени - что несколько лет назад выпускники заложили ее в фундамент, когда здание было новым. После того, как рабочие по сносу каждый день уходили домой, мы с парой детей искали капсулу на обломках. Конечно, мы понятия не имели, как это будет выглядеть. На это у меня ушла неделя, но, клянусь богом, я наконец заметил большой каменный блок в выкопанном углу здания. На блоке была табличка с надписью «КЛАСС 1942 г.». ВСЕГДА ПОМНИТЕ. НА ПОРОГЕ НАШЕГО БУДУЩЕГО. С годами налет покрылся грязью. Перед ней росли кусты. Люди забыли.
  
  Аманда жестом попросила его продолжить.
  
  «Как бы то ни было, в блоке была дыра», - пояснил Баленджер. «Я увидел внутри металлический ящик. Когда я побежал домой и рассказал отцу, он сначала разозлился, что я играю на сносе и могу получить травму. Но когда он узнал, что я нашел, он заставил меня отвести его туда. На следующее утро он попросил рабочих вскрыть блок. «Ради бога, не повреждай то, что внутри», - я помню, как он говорил. Рабочие были очарованы не меньше нас . Фактически, многие учителя и ученики слышали, что происходит, и тоже приходили. Рабочий использовал лом и наконец вытащил металлический ящик размером с большую телефонную книгу. Он был покрыт ржавчиной. Студенты убеждали рабочего открыть его, но мой отец сказал, что мы должны устроить церемонию и организовать сбор средств. Люди могли купить билеты, чтобы посмотреть, как открывается капсула времени. На деньги пойдут на библиотечные книги. «Отличная идея», - говорили все. Директор позвонил в газету, а также на радио и телевидение, чтобы рассказать о событии, и торжественное открытие было назначено на воскресенье днем ​​в школьной аудитории. Там были телекамеры. Тысяча человек платили по доллару за просмотр ».
  
  "Что в нем было?" - спросила Аманда.
  
  «Никто так и не узнал».
  
  "Какие?" Аманда выглядела удивленной.
  
  «Директор запер капсулу времени в шкафу в своем офисе. В ночь перед торжественным открытием кто-то ворвался в офис, открыл шкаф и украл ящик. Вы можете себе представить, как все были разочарованы. Мне всегда было интересно, что эти студенты из 1942 года считали достаточно важным, чтобы увидеть будущее ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  
  
  
  Здание находилось в одном квартале к югу от парка Грамерси, на 19- й Восточной улице, в историческом заповедном районе. В субботу движение было тихим. Облачное небо сделало воздух достаточно прохладным для легких курток. Баленджер и Аманда стояли у рядного кирпичного дома и изучали потрепанную латунную доску с надписью «1854 год». Над входом на другой табличке было написано «КЛУБ ИСТОРИИ МАНХЭТТАНА».
  
  Они поднялись по ступеням и вошли в темный вестибюль, который, казалось, не изменился за полтора столетия. На мольберте висел плакат, на котором был изображен седовласый мужчина благородного вида с такими же седыми усами. Он был худощав, с морщинами в уголках глаз. Он был одет в консервативный костюм и держал в руках металлический цилиндр.
  
  
  
  Манхэттанская история клуб
  ПРИВЕТСТВУЕТ
  АДРИАН Murdock
  профессор истории,
  Оглторп УНИВЕРСИТЕТ, Атлант.
  «МИРА ДОСТАТОЧНО И ВРЕМЕНИ:
  ПСИХОЛОГИЯ КАПСУЛ ВРЕМЕНИ».
  2 ИЮНЯ, 13:00
  
  
  
  Баленджер услышал голоса за вестибюлем.
  
  Из комнаты справа в коридор вошла солидная женщина сорока лет в простом темном платье. Когда она заметила Баленджера и Аманду, она улыбнулась. «Я рад, что ты присоединился к нам».
  
  «Что ж, приглашение было настолько умным, что мы не смогли устоять», - сказал Баленджер.
  
  Женщина покраснела. Румянец на щеках подчеркивался отсутствием макияжа. Ее темные волосы были собраны в пучок. « Боюсь, это была моя идея. Наши лекции не всегда были посещаемы, поэтому я подумал, что уместно было бы устроить небольшую драму. Я и представить себе не мог, сколько работы потребуется комитету, чтобы доставить приглашения. Между прочим, я Карен Бейли. Она протянула руку.
  
  «Фрэнк Баленджер».
  
  «Аманда Эверт».
  
  "Конечно. Вы та пара, у которой была монета. В газетной статье об аукционе упоминался ваш интерес к истории. Я подумал, что эта лекция вам подойдет ".
  
  «Вы ведь собираете средства не случайно?» - спросила Аманда.
  
  «Ну…» Карен снова смутилась. «Мы всегда рады пожертвованиям. Но тебе не нужно чувствовать себя обязанным.
  
  Бейленджер проигнорировал понимающий взгляд Аманды. «Привет, мы рады внести свой вклад», - сказал он.
  
  «Приглашение обещало угощение. Что я могу вам предложить? Чай? Кофе? Безалкогольный напиток?
  
  «Кофе», - сказал ей Баленджер.
  
  «То же самое и здесь», - сказала Аманда.
  
  Они последовали за Карен по коридору, в котором были выставлены фотографии парка Грамерси в оттенках сепии, а рядом с ними лежали карточки, указывающие, что это фотографии 1890-х годов. Выцветшие изображения изображали запряженные лошадьми экипажи, мужчин в шляпах, костюмах, галстуках и жилетах, а также женщин в платьях, доходивших до застегнутых ботинок.
  
  Старые ковровые покрытия заглушили шаги Баленджера. В воздухе сохранился затхлый запах прошлого. Повернув направо, Карен ввела их в длинную комнату, в которой стояли ряды складных стульев. Эти стены тоже украшали фотографии в оттенках сепии.
  
  Баленджер взглянул на экран. На кафедре стоял портативный компьютер, подключенный к проектору. Он переключил свое внимание на полдюжины человек, которые потягивали из пенополистирола и откусывали кусочки из разрезанных на четвертинки бутербродов.
  
  Карен указала. «Позвольте мне познакомить вас с профессором Мердоком».
  
  Она подвела их к седовласому мужчине с седыми усами, который держал кусок бутерброда и разговаривал с мужчиной и женщиной лет тридцати. Он выглядел тоньше, чем на фотографии. Хотя он был в костюме, пара, с которой он разговаривал, была одета в джинсы, как и Баленджер и Аманда.
  
  «… Термин не использовался до 1939 года. До этого их называли ящиками, или сейфами, или даже шкатулками. И, конечно же, есть знаменитые… - мужчина прервал себя и кивнул Баленджеру и Аманде.
  
  «Профессор, я хочу, чтобы вы познакомились…» Щеки Карен снова покраснели. Очевидно, она не смогла вспомнить их имена.
  
  «Фрэнк Баленджер».
  
  «Аманда Эверт».
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  «Я только что рассказывал о Склепе цивилизации», - сказал профессор.
  
  " Что ?" Баленджер не был уверен, что правильно расслышал.
  
  «Это название, пожалуй, самой известной капсулы времени. Конечно, я предвзята, потому что он находится в университете Оглторп, где я преподаю ».
  
  «Вы сказали« Склеп цивилизации »?» - спросил Баленджер.
  
  «Интересное имя, согласны? Склеп - причина того, что Международное общество капсул времени находится в Оглторпе.
  
  «Есть общество капсул времени?» Аманда казалась изумленной.
  
  В комнату вошли еще люди.
  
  «Простите, - сказал профессор. «Мне нужно убедиться, что все готово для моей презентации».
  
  Когда он подошел к кафедре, Карен Бейли принесла им кофе. «На этом столе есть сливки и подсластитель. Сэндвичи обслуживаются. Пожалуйста, попробуйте один. Она прошла в переднюю часть комнаты и задернула шторы.
  
  Баленджер изучал бутерброды. Их корочки были срезаны. Он взял одну и прикусил ее. «Обычно я не люблю салат из тунца, но это неплохо».
  
  «Это салат, - сказала Аманда.
  
  "Латук?"
  
  «Он хрустящий. У майонеза домашний вкус. Хлеб еще теплый. Аманда откусила еще раз.
  
  Так же поступил и Баленджер. «Надеюсь, он расскажет об этом Склепе цивилизации».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  
  
  
  
  Профессор стоял в тени у кафедры и нажимал на клавиатуру ноутбука. На экране появилось изображение, показывающее длинную блестящую металлическую трубу, которая напомнила Баленджеру торпеду. Рядом стояла группа торжественных людей в белых халатах.
  
  «Несмотря на то, что эта практика восходит к древности, это первый объект, который можно назвать капсулой времени», - сказал профессор Мердок. «Он был создан для Всемирной выставки в Нью-Йорке 1939 года. Его спонсором была Westinghouse, корпорация по производству бытовой техники, известная своим качеством. Поскольку капсула времени открывалась не раньше, чем через пять тысяч лет, подразумевается, что продукция Westinghouse рассчитана на длительный срок службы. Почему пять тысяч лет? Потому что предполагалось, что записанная история насчитывает пять тысяч лет. Таким образом, Всемирная выставка оказалась на полпути между прошлым и будущим. Разработчики капсулы заявили: «Мы предпочитаем верить, что люди решат проблемы мира, что человечество победит свои ограничения, что будущее будет великолепным». Конечно, ужасы Второй мировой войны скоро начнутся. заставить их чувствовать себя иначе ».
  
  Когда профессор прикоснулся к компьютеру, на экране появилось другое изображение. На этом изображено здание футуристического вида, часть того, что предположительно было Всемирной выставкой 1939 года. Баннер на заднем плане гласил: МИР ЗАВТРА. Люди выстроились в очередь, чтобы войти. Баленджера поразило то, что, хотя поход на ярмарку выглядел бы как праздник, большинство мужчин носили куртки, галстуки и парадные шляпы.
  
  «Капсула была сделана из чрезвычайно твердого медного сплава, устойчивого к влаге», - сказал профессор. «После заполнения он был опущен в шахту во время осеннего равноденствия в почти религиозной атмосфере с китайскими гонгами. У шахты был колпак, из которого выступал перископ, позволяя посетителям увидеть капсулу времени, погребенную в пятидесяти футах под ними. После завершения ярмарки шахта была заполнена и запломбирована, а затем покрыта маркером для бетона. «Пусть Капсула времени крепко спит», - сказал председатель Westinghouse. Поскольку было потеряно больше капсул, чем когда-либо было найдено, Вестингауз подготовил Книгу рекордов Капсулы времени . Тысячи копий были напечатаны на бескислотной бумаге устойчивыми к выцветанию чернилами и разосланы по библиотекам и монастырям по всему миру, даже в Тибете. Помимо прочего, в книге указаны широта и долгота расположения капсулы, что является разумной мерой предосторожности, поскольку бетонный указатель на Флашинг-Медоуз, где проходила ярмарка, с годами уменьшился в размерах ».
  
  Появилось еще одно изображение, показывающее множество различных объектов.
  
  "А что было в капсуле?" - спросил профессор Мердок. «Какие драгоценные предметы, по мнению дизайнеров, лучше всего покажут обществу через пять тысяч лет в будущем то, что сделало 1939 год значительным? Будильник. Открывалка для консервных банок. Авторучка. Пилочка для ногтей. Зубная щетка. Чашка Микки Мауса.
  
  Кто-то засмеялся.
  
  «Было много других вопросов, но эти примеры показывают, насколько сложно решить, что важно в любом обществе. Будут ли консервные открывашки в будущем? Будильники и пилочки для ногтей? Возможно, то, что мы считаем само собой разумеющимся, - это то, что мир будущего найдет наиболее непостижимым. Чтобы повторить название романа, помещенного в капсулу, все культуры в конечном итоге исчезнут, унесенные ветром. Всемирная выставка 1939 года с гордостью рассказала будущему, каким был мир в тот исторический момент. Но в тщательности, с которой была подготовлена ​​капсула, есть отчаяние, как будто дизайнеры боялись, что их забудут ».
  
  Новое изображение показало, что казалось огромным замком.
  
  «Это кампус Университета Оглторп в Атланте, где я преподаю, - сказал профессор Мердок. «Идея капсулы Westinghouse возникла там в 1936 году. Их президент Оглторп, Торнвелл Джейкобс, осушил крытый бассейн и заполнил его тысячами предметов, включая страницы из энциклопедий на микрофильмах, а также предметы повседневного обихода, такие как ершик для унитаза, помада и т. Д. пробник грейпфрута, мухобойка, журналы Lincoln и ампула пива Budweiser. Проект был настолько амбициозным, что Джейкобс завершил его только в 1940 году, через год после Всемирной выставки. В результате Westinghouse получила признание за создание первой капсулы времени, хотя идея была заимствована. Джейкобс использовал метафору захоронения и назвал свой проект «Склеп цивилизации».
  
  Баленджер услышал позади себя шум. Обернувшись в тени, он заметил, что мужчина и женщина уходят. На выходе они прошептали Карен Бейли. Мужчина указал на свои часы. Карен понимающе кивнула.
  
  Вспышка нового изображения заставила Баленджера с нетерпением ждать. Он увидел нацистских солдат, застывших на полпути. Снимок превратился в серию обломков взорванных зданий, танков, отмеченных свастиками, груды тел в лагерях смерти и грибовидное облако ядерной бомбы.
  
  «Когда Джейкобс задумал Склеп цивилизации, возможно, разрушительные последствия Великой депрессии заставили его скептически относиться к будущему цивилизации. Возможно, его целью было не хвастаться будущим, как капсула времени Вестингауза, а скорее сохранить то, что, как он опасался, могло быть потеряно. Конечно, к 1940 году, когда склеп был запечатан, пессимизм был безудержным, когда немецкая армия ворвалась в Европу. В документе, который Джейкобс поместил в Склеп, он сказал: «Мир занят тем, что навсегда похоронит нашу цивилизацию, и здесь, в этом склепе, мы оставляем это вам».
  
  Баленджер услышал позади себя другое движение. Снова повернувшись, он заметил вторую пару, выходящую из темной комнаты. Он нахмурился.
  
  «Склеп выжил, но большинству не повезло», - продолжил профессор Мердок. «Их контейнеры не являются водонепроницаемыми, либо их содержимое содержит гниющие органические вещества. Более того, случайности человеческой природы побеждают самые лучшие намерения. Амбициозный город в Калифорнии отложил в общей сложности семнадцать капсул времени и потерял каждую из них. В средней школе в Вирджинии шесть выпускников помогли подготовить капсулу времени и закопали ее где-то на территории кампуса. Это было в 1965 году. Сейчас школу снесли, и у этих шести бывших учеников полный пробел в памяти о том, что они положили в капсулу и где ее закопали. Как будто с ними ничего не случилось. Эти общины сейчас вовлечены в то, что можно сравнить с игрой в «прятки и охоту».
  
  Баленджер напрягся, когда из комнаты вышли еще двое. Что происходит ? - подумал он.
  
  «Из тысяч потерянных капсул времени, - сказал профессор Мердок, - пять считаются наиболее разыскиваемыми. Первая - двухсотлетняя капсула с вагонным поездом ».
  
  Голос профессора, казалось, стал тише. Баленджер наклонился вперед, чтобы прислушаться.
  
  «В День Независимости 1976 года…»
  
  Тени, казалось, сгущались.
  
  «… Капсула с двадцатью двумя миллионами подписей была доставлена ​​в Вэлли-Фордж, штат Пенсильвания, в караване транспортных средств, известном как« двухсотлетний обоз ». Президент Джеральд Форд должен был возглавить церемонию, посвященную Войне за независимость США ».
  
  Голос профессора стал тише.
  
  «Но перед церемонией кто-то украл капсулу из оставленного без присмотра фургона».
  
  Веки Баленджера отяжелели.
  
  «Вторая наиболее востребованная капсула времени находится в Массачусетском технологическом институте. В 1939 году инженеры Массачусетского технологического института запечатали различные объекты в контейнере и поместили его под огромный циклотрон, который они строили. Циклотрон был… »
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  
  
  
  
  Лязг .
  
  Баленджер пришел в сознание. Резкий, настойчивый звон, казалось, исходил от сломанного колокола.
  
  Лязг.
  
  Это соответствовало мучительной пульсации в его голове.
  
  Лязг.
  
  Ему удалось открыть глаза, но его окружила тьма. Холодный ветерок заставил его вздрогнуть. Он услышал грохот волн. Ветерок доносил легкий привкус сгоревшего дерева и пепла.
  
  Внезапно вспыхнул свет. Застонав, он поднял руку, чтобы прикрыть глаза. Его предплечье болело.
  
  «Приятель, тебя здесь не должно быть», - сказал грубый голос. "На ногах."
  
  Все, что мог сделать Баленджер, - это застонать.
  
  "Ты слышал меня. Пошевеливайся."
  
  «Где…» Горло Баленджера пересохло. Он едва мог сказать об этом.
  
  «Больше я тебе не скажу. Двигаться!"
  
  "Где я?" Баленджер покосился на яркий свет. Он вдруг понял, что лежит на песке.
  
  «Ради бога, ты так облажался, что даже не знаешь, где ты, черт возьми?» - потребовал второй грубый голос. - Эсбери-парк, приятель. В том же месте, где ты потерял сознание.
  
  Лязг.
  
  Баленджер попытался встать. Яркий луч фонарика освещал беспорядочные обломки здания. Запах горелого дерева был сильнее. «Эсбери-парк»?
  
  Лязг.
  
  Сознание Баланжера прояснилось достаточно, чтобы он смог распознать звук своих кошмаров: створка листового металла ударяется о стену заброшенного здания. Его охватил холодный шок страха.
  
  Лязг.
  
  «Город работает над восстановлением этого района. Ребятам вроде тебя здесь не рады.
  
  «Нет, - сказал Баленджер. «Это…» Неистовый, он указал на хаотичную полосу обломков. «Не говори мне, что это…»
  
  Лязг.
  
  - Отель «Парагон», - объяснил голос. «Что от этого осталось. Когда все эти убийства произошли и он сгорел, мы сказали: «Хватит!» Мы вернем этот пляж к жизни. Так что беги, пока мы не посадили тебя в тюрьму! »
  
  Эмоции заставили Баленджера дрожать. Отель Paragon ? - подумал он в панике. Как я сюда попал ?
  
  «Подожди секунду. Эдди, этот парень выглядит знакомым. Эй, а ты ...
  
  «Баленджер», - сказал другой мужчина. «Фрэнк Баленджер. Да, вот кто он. Господи, мужик, что ты здесь делаешь? Я ожидал, что это последнее место, которое вы когда-либо хотели бы увидеть снова ».
  
  - Аманда, - прошептал Баленджер.
  
  «Я тебя почти не слышу».
  
  «Аманда». Голос Баленджера был хриплым.
  
  «Кто такая Аманда? Кто-нибудь с тобой? »
  
  «Подожди, Эдди. Думаю, я ... Аманда ... Прошлой осенью, когда сгорел отель. Какая у нее была фамилия? Эверт. Аманда Эверт. Ты это имеешь в виду, Фрэнк? Женщина, которую вы спасли?
  
  Лязг.
  
  «Аманда!» - закричал Баленджер. "Где ты?" Его голосовые связки угрожали лопнуть. Он пробирался сквозь обгоревшие обломки в поисках.
  
  «Фрэнк, поговори с нами. Ради всего святого, что ты здесь делаешь? »
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  
  
  
  
  «Манхэттенский исторический клуб?» Джефф Кокран нахмурился. Крупный мужчина с рыжими волосами и веснушками, он был начальником полиции Эсбери-парка. Двумя годами ранее, до того, как Баленджер уволился из отдела по поиску пропавшей жены, Баленджер работал на него. «Капсулы времени?»
  
  «Это последнее, что я помню». Баленджер потер шею сзади, стараясь облегчить головную боль. «Послушайте, вам нужно продолжать поиски в районе пляжа. Аманда все еще может быть ...
  
  «Проверяют уже второй раз. Обещаю, что сделаю все, что в моих силах. Когда ты ходил в этот исторический клуб?
  
  «Сегодня суббота?» Верхний свет был подавляюще резким.
  
  "Уже нет. Уже за полночь.
  
  «Суббота была…» Баленджер пытался сконцентрироваться, чтобы выбрать правильную дату. Его левое предплечье оставалось болезненным. «Второе июня?»
  
  "Верно. Боже, что бы они тебе ни дали, твоя память испортилась. Может быть, какое-то лекарство от амнезии от изнасилования на свидании.
  
  «В кофе и бутербродах». Баленджер покачал головой, усиливая головную боль. «Но все остальные пили и ели… Женщина… Как ее звали? Давай давай. Карен! Так она себя называла. Карен Бейли. Она принесла нам кофе. Вот когда это случилось ».
  
  «Вы сказали, что она задернула шторы и выключила свет».
  
  "Да." Баленджера стало плохо в животе. «Итак, профессор… Мердок. Так его звали. Так профессор Мердок мог читать лекцию и показывать фотографии на экране. Через некоторое время люди начали уходить. В комнате стало темнее ».
  
  «Почему ты продолжаешь массировать левое предплечье?» - спросил Кокран.
  
  «Болит». Баленджер снял спортивную куртку и закатал рукав рубашки. Середина его предплечья была красной и опухшей. Что-то проткнуло его кожу.
  
  «Похоже, вам сделали укол», - сказал Кокран. «Еще лекарства, чтобы успокоить вас, пока вас сюда привезли».
  
  Дрожащими руками Баленджер ощупал карманы. «У меня все еще есть кошелек. Они не взяли мои часы. Это не было грабежом ».
  
  "Ваш сотовый телефон?"
  
  «Я не взял его с собой. Аманда чуть ли не единственный человек, с которым я говорю об этом. Так как она была со мной, не было необходимости носить ее ».
  
  Кокран толкнул офисный телефон через стол. «У нее есть сотовый телефон?»
  
  Баленджер коснулся цифр. Обливаясь ладонью, он прижал телефон к уху.
  
  Электронный голос сказал ему: «Номер, на который вы звоните, не обслуживается».
  
  Голос, должно быть, был достаточно громким, чтобы Кокран мог его услышать. «Попробуйте свой дом», - сказал начальник полиции. «Может быть, она ждет тебя, беспокоясь о том, где ты находишься».
  
  «Но нет никакого смысла в том, чтобы кто-то накачал нас наркотиками, поместил меня в Эсбери-парк и забрал Аманду в нашу квартиру».
  
  «Пока все это не имеет смысла. Попробуй домой, - настаивал Кокран.
  
  Баленджер быстро набрал больше цифр. Его рука была теперь такой влажной, что скользила по телефону.
  
  «Привет», - сказал голос Аманды.
  
  «Слава богу , - подумал Баленджер. Внезапно его дух упал, когда он понял, что услышал.
  
  «После гудка оставьте сообщение». Записанное приветствие Аманды закончилось.
  
  Баленджер заставил себя заговорить. «Я не знаю, что случилось», - сказал он в трубку, встревоженный неустойчивым голосом. «Если вы получили это сообщение, позвоните в полицейское управление Эсбери-Парк». Он продиктовал номер на телефоне. «Спроси шефа Кокрена».
  
  «В таком случае…» Кокран жестом велел Бейленджеру поднести ему телефон. «… Давайте посмотрим, что сможет выяснить полиция Манхэттена».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  
  
  
  
  Голова Баленджера пульсировала, когда Кокран свернул на 19- ю Восточную улицу. Воскресный утренний свет, свободный от выхлопных газов рабочего дня, был настолько ясен, что у Баленжера болели изголодавшиеся до сна глаза. Часы на приборной панели показывали 8:11.
  
  «Следующий блок», - сказал он Кокрану. "Там. Дом среднего ряда ».
  
  Баленджер увидел перед зданием высокого тридцатилетнего латиноамериканца в галстуке и спортивной куртке. Рядом с ним была очень худая женщина в дизайнерском брючном костюме. Ее волосы были платиновыми. Из-за чрезмерной помады и подводки для глаз было трудно сказать, сколько ей лет.
  
  Кокрану удалось найти место для парковки в конце квартала. Баленджер поспешил к дому.
  
  "Главный Кокран?" - спросил латиноамериканец.
  
  «Это я», - сказал Кокран, догоняя Баленджера.
  
  «Детектив Ортега». Мужчина пожал руку. «Это Джоан Дэндридж».
  
  «Фрэнк Баленджер. Этого знака вчера не было. Его охватило опасение, и Баленджер указал на верхнюю ступеньку лестницы, где на двери висела табличка «ПРОДАЖА». На вывеске было написано «KNICKERBOCKER REALTY» и был указан номер телефона.
  
  «Это моя компания», - сказала Джоан. Она уронила сигарету на тротуар и наступила на нее.
  
  Баленджер уставился в пустое пространство над дверью. «Там была бронзовая доска».
  
  "Какие?" Голос ее стал резким.
  
  «Над дверью. Со словами MANHATTAN HISTORY CLUB ».
  
  Джоанна поднялась по ступенькам, вытащила очки из сумочки и уставилась на кирпичи над входом.
  
  «Боже мой, я вижу дыры там, где была прикреплена табличка. Он пообещал, что не повредит здание ».
  
  "Он?" - спросил Кокран.
  
  «Владелец купил это место по спецификации и слишком многого хочет за него», - пожаловался агент по продаже недвижимости. «Я ему все время говорю, бум закончился, цена слишком высока. Поэтому, когда мне позвонил кто-то, предлагающий снять здание на сутки, я посоветовал владельцу согласиться. Я договорился об очень хорошей цене ».
  
  "Снять здание?" Баленджер чувствовал себя неуравновешенным. «Аманда» , - подумал он, отчаянно пытаясь попасть внутрь.
  
  «На прием. Этот человек сказал, что жил здесь, пока его родители не продали его, когда он был подростком в 1980-х годах. Он случайно проехал мимо, заметил, что дом продается, и решил устроить сюрприз на день рождения для своего отца, который всегда сожалел о продаже этого места. Я подшутил над ним: «Не говоря уже о том, чтобы арендовать его на день». Убедите своего отца выкупить его обратно ». Он засмеялся и сказал мне:« Ностальгия не стоит четырех миллионов долларов ».
  
  Баленджер быстро спросил: «Как он выглядел?»
  
  «Я никогда с ним не встречался».
  
  "Ты никогда-?"
  
  «Мы договорились по телефону. Контракт был отправлен по почте. Его чек не отскочил. Я получил залог и комиссию. Это все, о чем я заботился. Я выяснил, кому принадлежала эта собственность в 1980-х годах. Виктор Эванс. Человек, подписавший договор аренды, - Филип Эванс. Та же фамилия. На мой взгляд, все выглядело законно ». Она вытащила ключ из сумочки и снова нахмурилась, глядя на дыры над дверью. «Это исторический район. Страхового депозита может быть недостаточно для оплаты ремонта ».
  
  Она открыла дверь.
  
  «Подожди здесь», - сказал Ортега.
  
  «Но мне нужно выяснить, не повреждено ли что-нибудь еще».
  
  «После того, как мы убедимся, что внутри никого нет».
  
  Вошли Ортега, Баленджер и Кокран. В вестибюле пахло плесенью.
  
  «Здесь был мольберт, - сказал им Баленджер. «На нем был плакат с фотографией профессора»,
  
  Они пошли по коридору. Все старые фотографии Грамерси-парка исчезли.
  
  Баленджер указал направо. «Лекция была там».
  
  Они вошли в длинную комнату. Складных стульев не было. Так же были фотографии, драпировки, кафедра, экран и столики для кофе, чая и бутербродов.
  
  Ортега осторожно открыл дверь сзади и заглянул в комнату. "Пустой."
  
  Баленджер прислушался к тишине здания. «Аманда!» он крикнул.
  
  Эхо затихло. Никто не ответил.
  
  Помассировав предплечье, он вернулся в коридор и посмотрел на лестницу. Его темный ковер уводил в тени.
  
  «Аманда!»
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Лестница заскрипела, когда Баленджер поспешил вверх.
  
  «Я пойду с тобой», - сказал Кокран.
  
  «Тебе лучше сначала отпустить меня». Ортега догнал их.
  
  «Я знаю, как это сделать», - сказал Баленджер. «Раньше я был офицером полиции».
  
  «Но ты вооружен?»
  
  "Нет."
  
  "Главный Кокран?"
  
  «Я вне своей юрисдикции. Я не взял с собой пистолет ».
  
  «Тогда я пойду первым», - подчеркнул Ортега. Наверху он проверил темную комнату, затем пошел по коридору.
  
  Баленджер вошел в комнату. На ковре остались отпечатки там, где когда-то стояли кровать, комод и стул. Дверь туалета была открыта, обнажив пару вешалок на стержне.
  
  Во второй комнате были две пустые упаковочные коробки.
  
  На следующем этаже все, что они нашли, - это еще несколько вешалок и полоска пузырчатой ​​пленки.
  
  Ортега открыл последнюю дверь. "Чердак."
  
  Никто не двигался ни секунды. Затем они собрались и поднялись по узкой лестнице, где скрип был громче, чем на главной лестнице. Баленджер последовал за Ортегой, пыль раздражала его ноздри. Он услышал позади себя Кокрана.
  
  Солнечный свет пробивался сквозь грязное окно. Скатный потолок был настолько низким, что Баленджеру пришлось нагнуться. Он изучал неровный сосновый пол и коврик для упражнений, порванный с одного края. «Давным-давно это, вероятно, были помещения для слуг».
  
  «Что-то вроде пещеры», - сказал Ортега. «Бьюсь об заклад, детям понравится здесь играть».
  
  Кокран указал. "Что это в углу?"
  
  «Похоже, пара футляров для компакт-дисков», - сказал Баленджер.
  
  Ортега вытащил латексные перчатки из кармана пиджака, наклонился в угол и поднял ящики. «Не компакт-диски. Видеоигры. Я никогда не слышал о первом, но второй - это Grand Theft Auto . Мои дети играют в нее. Я сказал им прекратить - дети полицейских играют в игры об угоне машин и избиении проституток, - но я уверен, что они продолжают играть в это за моей спиной ». Ортега открыл чемоданы. «Неудивительно, что они остались позади. Диски отсутствуют ».
  
  Предплечье Баленджера продолжало болеть. Светская беседа не ослабила его напряжения. «Мы еще не закончили поиски».
  
  «Я знаю, - сказал Ортега. «Всегда есть подвал».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  
  
  
  
  Спускаясь, Баленджер почувствовал, как его грудь так сильно сжалась, что ему стало трудно дышать. Его окружала сырость. Подвал представлял собой единый длинный участок, плохо освещенный, со старыми кирпичными стенами и затянутыми паутиной трубами. Бетонный пол имел трещины. Топку засыпали песком. Под водонагревателем лежала ржавчина.
  
  «Четыре миллиона долларов за это место?» - пробормотал Кокран. «Это должно быть осуждено».
  
  Попытка светской беседы все же не успокоила Баленджера. Как бы тщательно он ни смотрел, Аманды не было видно.
  
  «Когда вы в последний раз проверяли свой дом?» - спросил Ортега.
  
  «Шеф первым отвез меня туда. Я взял фотографию ». Баленджер вытащил его из кармана пиджака. Он достался из обувной коробки, которую Аманда хранила на полке в шкафу. На нем было показано, как она играет с ирландским сеттером своих родителей на заднем дворе в Коннектикуте.
  
  Ортега изучил его. "Какой высоты она?"
  
  "Пять шесть. Сто двадцать фунтов. У Баленджера перехватило дыхание. Когда он спас ее из отеля «Парагон», она была изможденной. Потребовалось много поддержки, чтобы заставить ее съесть достаточно, чтобы восстановить здоровый вес.
  
  "Цвет глаз? На фото это сложно сказать ».
  
  "Синий. Мягкий. Вид полупрозрачного »
  
  "Волосы. Вы бы назвали это соломенным? "
  
  Баленджер кивнул, переполненный эмоциями. Он с тоской смотрел на радостную улыбку на изображении. Волосы по плечи. Прекрасный подбородок и элегантные скулы. У него были мучительные воспоминания о подобном разговоре с детективом, когда исчезла его жена.
  
  «Мне нужно кое-что вам сказать, - сказал Баленджер.
  
  "Ой?"
  
  «Это случилось со мной однажды».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Моя жена тоже исчезла».
  
  Тусклый свет в подвале не скрыл удивления Ортеги.
  
  «Она была похожа на Аманду». Сырость проникла в самое сердце Баленджера, заставив его вздрогнуть. «Шеф Кокран рассказал вам об отеле Paragon Hotel, когда позвонил вам».
  
  Ортега мрачно кивнул.
  
  «Я нашел свою жену в этом отеле. Мертвый." Столкнувшись с его воспоминаниями, онемели руки и ноги Баленджера. Его учащенное дыхание заставило его почувствовать головокружение. «Я также нашла там Аманду».
  
  Взгляд Ортеги усилился.
  
  «Внешнее сходство не случайно». Баленджер бросился дальше, не в силах контролировать скорость своих слов. «Мы знаем, кто похитил мою жену. Тот самый мужчина, который похитил Аманду год назад. Он был зациклен на молодых женщинах со светлыми волосами, голубыми глазами и похожими чертами лица. Если бы я не знал лучше, я бы сказал, что он сделал это. Но я видел, как Аманда забила его до смерти автоматом два на четыре. После того, как он сломался, она использовала его как кол и воткнула ублюдку в сердце. Мне постоянно снятся кошмары о нем. Но он не мог этого сделать ». Бейленджер почувствовал отчаяние, когда повернулся к Кокрану, нуждаясь в заверении.
  
  "Верно. Это все, что он есть - что-то в кошмарах, - сказал Кокран. «Я видел труп на пляже. Я видел это в морге. Я видел это на вскрытии. Позже я разговаривал со свидетелями, которые видели его кремацию ».
  
  Мучительный голос Баленджера эхом разнесся по подвалу. «Так какой еще сукин сын захочет, чтобы это случилось во второй раз?»
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ВТОРОЙ УРОВЕНЬ
  
  
  
  «ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ»
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  «Но перед церемонией кто-то украл капсулу из оставленного без присмотра фургона», - гудел голос.
  
  Аманде казалось, что она плывет вверх из глубокого водоема.
  
  «Вторая наиболее востребованная капсула времени находится в Массачусетском технологическом институте».
  
  Аманда выплыла на поверхность.
  
  «В 1939 году инженеры Массачусетского технологического института запечатали различные объекты в контейнере и поместили его под огромный циклотрон, который они строили. В конце концов, циклотрон был отключен, но о капсуле времени забыли более чем на пятьдесят лет ».
  
  Ее глаза открылись.
  
  «С таким же успехом это могло остаться забытым. Никто не знает, кроме разрушения здания… »
  
  Аманда обнаружила, что лежит на кровати.
  
  «… Как вытащить капсулу из-под ее восемнадцатитонного щита».
  
  Она чувствовала себя слабой и тошнотворной. У нее пульсировала голова. Но его ритм не соответствовал внезапному бешеному сердцебиению.
  
  «Третий - это M * A * S * H Capsule».
  
  Аманда резко выпрямилась. Где Фрэнк ? она думала. Подавив стон, она оглядела комнату. Балочный потолок, каменный камин, бревенчатые стены, деревянный пол. Солнечный свет струился в окно, ранив глаза. Вдалеке она увидела зубчатые горы, покрытые снегом. Она боялась, что сойдет с ума.
  
  «В 1983 году актеры популярной телевизионной программы M * A * S * H сложили костюмы, реквизит и другие предметы, связанные с сериалом, в капсулу и закопали ее на площадке для производства фильмов Twentieth Century Fox».
  
  Голос принадлежал мужчине и исходил отовсюду вокруг нее.
  
  «Но студия так сильно изменилась за прошедшие годы, что никто не может определить местонахождение капсулы. Возможно, он находится под гостиницей, построенной на территории, которой когда-то принадлежала студия ».
  
  Аманда скатилась с кровати. Она поняла, что голос идет из аудиоколонок, спрятанных в потолке и стенах.
  
  «Четвертый - Краеугольный камень Джорджа Вашингтона. Во время масонской церемонии в 1793 году Джордж Вашингтон руководил установкой капсулы времени в краеугольный камень первоначального здания Капитолия ».
  
  Аманда посмотрела на свою одежду. На ней были те же джинсы, белая блузка и серый пиджак, которые она помнила. Пытаясь сосредоточить свои беспорядочные мысли, она почувствовала, что была без сознания довольно долгое время. Но ее мочевой пузырь не болел от необходимости облегчить его, а это означало, что лекарство, которое ей давали, как и лекарство от изнасилования на свидании, позволяло ей подчиняться командам. Кто-то, должно быть, отнес ее в ванную, снял с нее штаны и уговорил помочиться.
  
  «С тех пор Капитолий настолько вырос, что первый краеугольный камень и его неизвестное содержимое так и не были обнаружены».
  
  Ее руки и ноги дрожали. Ее живот стал тяжелым. Она была потрясена так же, как и годом ранее, когда пришла в сознание и оказалась в отеле «Парагон». «Опять, - подумала она. Боже мой, это снова происходит .
  
  «Пятая - это Капсула компании« Граммофон ». В 1907 году в Миддлсексе, Англия, компания Gramophone Company поместила аудиодиски в капсулу времени в краеугольном камне своего нового завода ».
  
  Голос был звучным. Несмотря на свою слабость, она догадалась, что слышит продолжение речи профессора Мердока, произнесенной в Манхэттенском историческом клубе. Но голос не принадлежал профессору.
  
  «Эти записи включали музыку нескольких их известных оперных звезд. Шестьдесят лет спустя во время сноса капсула была найдена. Но прежде, чем записи могли быть воспроизведены для публики, они были украдены, а незаменимые голоса на этих дисках никогда не были восстановлены ».
  
  Аманда изо всех сил пыталась контролировать свое дыхание. Фрэнк ? она думала. Где это вы ? Она направилась к двери, только чтобы всхлипнуть, когда голос вернулся к предыдущей части лекции.
  
  «Из тысяч капсул времени, которые были потеряны…»
  
  Аманда чуть не закричала.
  
  «… Пятеро считаются самыми разыскиваемыми».
  
  Сжимаясь в груди, она поняла, что голос был записан. Пока она была без сознания, должно быть, она играла неоднократно. Это объясняло, почему слова казались знакомыми, хотя она не помнила, чтобы слышала их.
  
  «Первая - двухсотлетняя капсула с вагонным поездом».
  
  «Я в аду», - подумала Аманда. Она подбежала к двери и схватилась за ручку, боясь, что она не сдвинется с места.
  
  «В День Независимости 1976 года…»
  
  Ручка сдвинулась, когда она надавила. Сердце колотилось быстрее, она рванула дверь.
  
  «… Капсула с двадцатью двумя миллионами подписей была доставлена ​​в Вэлли-Фордж, штат Пенсильвания».
  
  Открыв дверь, она обнаружила коридор, обнесенный бревенчатыми стенами. Она посмотрела налево и направо, увидев двери и картины ковбоев.
  
  «Президент Джеральд Форд должен был исполнять свои обязанности».
  
  Она выскользнула и закрыла дверь, единственный звук - приглушенное продолжение записи.
  
  Посередине коридора занимал длинный ковер. Справа Аманда увидела тупик. Она тихонько прокралась влево, услышав слабый голос за дверью, мимо которой прошла.
  
  «Но перед церемонией кто-то украл капсулу из оставленного без присмотра фургона».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Она вышла на лестницу. Свежий запах дерева и лака наводил на мысль, что это новое здание. Внизу большая открытая площадка вела к двери с окнами с каждой стороны.
  
  Она поспешила вниз, добралась до двери и схватилась за ручку.
  
  Электричество потрясло ее, отбросив назад. Ее разум стал пустым. Следующее, что она помнила, она резко приземлилась, ударившись головой об пол. Боль пронзила ее. Она застонала и сумела сфокусировать взгляд.
  
  «Господи, - сказал кто-то.
  
  Обернувшись на звук, она увидела мужчину, спускающегося по лестнице. Середина двадцатых. Короткие темные волосы. Мускулистые, суровые черты лица. Щетина на бороде.
  
  Она подняла руки, чтобы защитить себя, но затем поняла, что он не нападает на нее.
  
  "Вы ударились?" Он помог ей встать.
  
  "Больной." Она колебалась, ошеломленная, благодарная за то, что не осталась одна.
  
  «Где это мы?» он спросил.
  
  "Я понятия не имею." Аманда уставилась на свою покалывающую руку. «Но я не рекомендую прикасаться к этой дверной ручке».
  
  «Голос в моей комнате… Последнее, что я помню…» - тревожные глаза мужчины осмотрели пространство вокруг них. Он изо всех сил пытался сосредоточиться. «Я был в баре в Сент-Луисе».
  
  «Я была на лекции в Манхэттене», - сказала ему озадаченная Аманда. «О капсулах времени».
  
  «Капсулы времени? То же, что и запись в моей комнате. Что, черт возьми, происходит? "
  
  «Боюсь представить».
  
  «Должен быть выход».
  
  Справа манила арка. Они прошли через него и достигли длинного обеденного стола, окруженного стульями, в деревенском стиле. Окна открывали вид на горы. Через следующую арку Аманда увидела старомодную дровяную печь, холодильник, другие окна и дверь.
  
  Ее спутник поспешил к защелке.
  
  «Не трогай его», - сказала ему Аманда. «Мы должны предположить, что все двери электрифицированы».
  
  «Тогда мы разбьем окно».
  
  У входа в столовую появилась тень. Аманда обернулась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  В арке на них смотрела женщина. На ней были верблюжьи слаксы и серо-коричневая блузка, подчеркнутые дорогим ожерельем, часами, браслетом и несколькими кольцами. Когда ей было за тридцать, она была выше Аманды и была худой, что наводило на мысль, что она придерживается компульсивной диеты. Ее каштановые волосы были зачесаны за уши. Ее загорелые черты были красивее, чем красивее. Выражение ее лица было суровым.
  
  «Что это за место?»
  
  Аманда разочарованно махнула рукой. «Мы не знаем».
  
  "Как я сюда попал? Скажи мне кто ты."
  
  «Рэй Морган».
  
  «Аманда Эверт».
  
  «Кто нас накачал наркотиками? Я был на коктейльной вечеринке. Лодочное шоу в Ньюпорт-Бич. Внезапно я оказался в той постели наверху ». Женщина покачала головой. «Я слышал эту запись. Капсулы времени? Это не… Кто бы мог это сделать? »
  
  «Я ухожу отсюда, прежде чем узнаю», - сказал Рэй. Он схватил стул и повернул его к окну.
  
  Аманда резко вскинула руки, чтобы защитить лицо от летящего стекла, но все, что она услышала, это треск дерева. Дважды. Три раза. Громче. Рэй с усилием хмыкнул. Когда стук прекратился, Аманда опустила руки и увидела, что ножка стула отломилась, но окно осталось целым.
  
  «Стекло усилено». Рэй изучил это. «Почти такой же толщины, как козырек от реактивного самолета».
  
  «Реактивный навес?» Сравнение показалось странным.
  
  «Я был летчиком морской пехоты в Ираке».
  
  По его тону можно было предположить, что он хотел произвести на нее впечатление, но упоминание об Ираке вызвало в ней еще один спазм страха. Для Фрэнка . Это напомнило ей о страхе, который он там пережил. Откровенный. Она была уверена, что он тоже был под наркотиками. В противном случае, если бы он был в сознании, он бы ничего не допустил с ней. Где он был ?
  
  «Вы не назвали нам свое имя», - сказал Рэй женщине.
  
  «Бетани Лейн». Она нахмурилась, глядя на свой браслет и часы. «Что бы это ни было, это не ограбление».
  
  «Это меня не воодушевляет, - сказала Аманда.
  
  Позади женщины в арке появились еще две фигуры.
  
  Рэй поднял сломанную ножку стула, держа ее как оружие.
  
  «Все в порядке, - сказал мужчина. Он поднял руки, чтобы показать, что они пусты. «Я слышал, что вы сказали. Я ничего не знаю об этом больше, чем ты .
  
  С ним была женщина. «И мы так же напуганы».
  
  Мужчина был черным. Ему было двадцать с небольшим, у него были густые черные волосы и худощавое телосложение. Женщина была англичанкой, того же возраста, с коротко остриженными каштановыми волосами. Она тоже была худощавой. На них были брюки цвета хаки с множеством дополнительных карманов по бокам. Одежда для кемпинга.
  
  «Деррик Монтгомери», - сказал мужчина.
  
  «Вив Монтгомери», - сказала женщина. На ней было обручальное кольцо. «Последнее, что я помню, мы пили чай рядом с нашей палаткой, собираясь ложиться спать».
  
  «В Орегоне», - сказал Деррик. «Но это не Орегон. Это похоже на Колорадо или Вайоминг.
  
  "Отойди." Рэй схватил другой стул и прошел мимо них в холл, где повернул стул у окна слева от двери. Он наносил удары неоднократно. От ударов окно завибрировало, но в остальном не повлияло.
  
  «Сукин сын», - сказал Рэй.
  
  Деррик потянулся к защелке.
  
  «Нет», - предупредила Аманда. «Он электрифицирован».
  
  Деррик отдернул руку.
  
  «Найдите электрическую панель», - сказала Бетани. «Отключите сок».
  
  "Мне нравится ход твоих мыслей." Рэй прошел через столовую к кухне.
  
  «Мы не должны расставаться», - сказала им Аманда.
  
  Они поспешили за Рэем и обнаружили, что он стоит на кухне, глядя на ручку люка.
  
  «Может быть, он тоже электрифицирован», - сказал он.
  
  "У меня есть идея." Аманда выдернула с головы волос, смочила его слюной и пригнула к ручке. Когда он коснулся металла, она почувствовала покалывание и отдернула руку. «Да, он электрифицирован».
  
  «Проверьте ручку шкафа под раковиной», - сказала Вив Аманде.
  
  Не понимая, почему шкаф так важен, Аманда повиновалась. «Я не чувствую тока».
  
  Вив распахнула дверь и нащупала раковину. Она оттолкнула щетку с длинной ручкой, бутылку средства для мытья посуды и коробку мочалок. "Да!" Она выпрямилась, держа пару длинных желтых перчаток, вроде тех, что используются для мытья посуды.
  
  «Резиновые перчатки» , - поняла Аманда.
  
  Вив надела их и направилась прямо к кухонной двери. Она заколебалась, затем постучала по ручке рукой в ​​перчатке. Ничего не произошло. «Мы уходим отсюда». Но когда она нажала на ручку, она не сдвинулась с места.
  
  «Нет замочной скважины», - сказала Бетани. «У него должен быть электронный замок».
  
  «Это возвращает нас к люку и к попытке найти электрическую панель», - сказал Рэй.
  
  Защищая руку, Вив открыла люк. Они уставились в темноту внизу.
  
  «Я не вижу выключателя». Аманда повернулась к стойке рядом с раковиной и прижала прядь волос к ручкам ящика. Когда она не почувствовала покалывания, она дернула ящики.
  
  В одном были молоток, отвертка, гаечные ключи и фонарик.
  
  Деррик направил свет в открытый люк, обнажив короткую деревянную лестницу и земляной пол. «Недостаточно глубоко, чтобы быть подвалом».
  
  «Чтобы передвигаться там, вам нужно стоять на четвереньках», - добавила Бетани.
  
  «Есть добровольцы?»
  
  Никто не ответил.
  
  «Черт, я сделаю это». Рэй присел. «Все, что угодно, лишь бы уйти отсюда. Дай мне фонарик.
  
  «Подожди», - сказала Аманда.
  
  "Что случилось?"
  
  Аманда изучила лестницу. «Посвети туда».
  
  Обнаружился электрический провод, прикрепленный к перекладине ступеньки.
  
  «Смена плана», - сказала Вив. «Назад к двери. В перчатках, защищающих меня, я могу использовать молоток и отвертку, чтобы вытащить стержни петли ».
  
  "Превосходно."
  
  Но никто из них не сказал этого слова.
  
  «Кто…» Деррик посмотрел вверх.
  
  С потолка раздался голос: «Я действительно впечатлен».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Сердце Аманды дрогнуло.
  
  «Господи, - сказал Рэй.
  
  Все кинулись в сторону кухни и уставились на них.
  
  «Я никогда не ожидал, что вы так быстро продемонстрируете свои способности решать проблемы». Голос принадлежал мужчине.
  
  Он был глубоким, звонким, как у телеведущего. Аманда узнала это по разбудившей ее записи.
  
  «Динамик спрятан в потолке», - сказала Бетани.
  
  «Но как он узнал, что мы…» Рэй изучал верхние углы комнаты. Его глаза сузились. «Камеры. Они маленькие, но если вы знаете, что видите… »
  
  Аманда сосредоточилась и увидела крошечные отверстия в каждом углу под потолком. Она прошла через арку в столовую и нахмурилась. «Камеры здесь тоже». Казалось, что-то перевернулось у нее в животе. «В доме должно быть паршиво с ними».
  
  «Добро пожаловать в Мусорщик», - объявил голос.
  
  «Мусорщик?» - спросил Деррик. "Что это должно значить?"
  
  «Пожалуйста, пройдите в столовую и устройтесь поудобнее. Я объясню."
  
  «К черту это ». Вив вытащила из ящика молоток и отвертку. Все еще защищенная перчатками, она вонзила отвертку под стержень петли в кухонной двери и ударила по ней молотком. Когда зазвонил металл, она выбила шпильку.
  
  «Пожалуйста, пройдите в столовую», - повторил голос.
  
  Вив выбила еще одну булавку. Она начала с третьего.
  
  «Это непродуктивно. У тебя всего сорок часов, - сказал голос. «Не трать время зря, Вивиан».
  
  «Я Вив! Никто меня не называет «Вивиан»! Я ненавижу это!"
  
  «Отойди от двери».
  
  Аманде стало холодно. «Я думаю, нам лучше делать то, что он хочет».
  
  «Послушай ее, Вивиан», - предложил голос.
  
  «Перестань называть меня Вивиан!»
  
  «Оставьте дверь в покое, - сказала Аманда. «У меня плохое предчувствие».
  
  «Если вы выбьете третью булавку и попытаетесь открыть дверь…» - сказал голос.
  
  "Ага? Если я это сделаю, что будет? » - потребовала ответа Вив.
  
  «Здание взорвется».
  
  «Я не верю тебе».
  
  Голос замолчал.
  
  "Ты врешь!" - крикнула Вив.
  
  Тишина сгустилась.
  
  «Ага, почему бы нам не пойти в столовую?» - предложил Рэй.
  
  Вив продолжала смотреть в потолок.
  
  Деррик подошел и коснулся ее плеча. Ее взгляд немного смягчился. «Не помешает позволить ему рассказать нам, о чем идет речь», - сказал он. «Если мы думаем, что у нас нет альтернативы, мы всегда можем открыть дверь позже».
  
  Голос нарушил тишину. «О, я гарантирую, что у тебя будет альтернатива».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Опасаясь, они вошли в столовую и сели за стол, нервно поглядывая друг на друга, а затем в потолок.
  
  Рэй достал из кармана зажигалку Zippo. Он заерзал, открывая и закрывая хромированную крышку. "У кого-нибудь есть сигарета?"
  
  Аманда и остальные покачали головами.
  
  «Слишком много, на что можно надеяться».
  
  «Позвольте мне рассказать вам о Раймонде Моргане», - сказал голос.
  
  Рэй перестал щелкать колпачком зажигалки.
  
  «Бывший лейтенант. Летчик Корпуса морской пехоты США. Раймонд - герой ».
  
  «Нет, - сказал Рэй.
  
  «Его история широко освещалась в СМИ», - продолжил голос. «Он выполнял разведывательную миссию, когда в его самолет попала ракета, запущенная с плеча. Это произошло в горном районе Ирака с сильным присутствием повстанцев ».
  
  И снова упоминание об Ираке заставило Аманду подумать о Фрэнке. Где он был? Что с ним произошло? Она молилась, чтобы он не умер.
  
  «Ракетный удар произошел в сумерках. В сумерках Раймон спрыгнул с парашютом на землю. Это было и хорошо, и плохо. Сумерки не позволяли повстанцам прицелиться в ясную цель. Но из-за плохого освещения Раймонду было трудно разглядеть, где он приземлился. Он ударился о каменистый склон и перекатился, сильно повредив себя и вывихнув левую лодыжку. Несмотря на боль, он всю ночь ковылял, спасаясь от повстанцев. Незадолго до рассвета он накрылся камнями. В течение дня он оставался неподвижным под их весом, пока его обжигало жаркое солнце. Судя по звукам, он оценил, что повстанцы подошли к нему на расстояние пятидесяти футов. Пока за ним охотились, Раймонд не осмеливался активировать устройство самонаведения, которое могло бы доставить спасательные вертолеты. В конце концов, сигнал привлек бы к повстанцам спасателей. Так началось испытание прятками, в которых Раймон каждую ночь ковылял с гребня на гребень и каждый день хоронился. Он сделал так, чтобы в его аптечке хватило как можно дольше. После этого поел клопов. Когда его фляга опустела, он пил воду из стоячих бассейнов. Это вызвало у него жар, но он никогда не сдавался. Благодаря решимости и изобретательности, дисциплине и уверенности в себе он упорствовал десять дней, пока, наконец, не перехитрил своих охотников. Источники в американской разведке позже установили, что повстанцы решили, что он мертв, потому что никто не мог выжить так долго, как он. Только после того, как он достиг территории, не опасной для спасательных вертолетов, он активировал свой передатчик местоположения. Он похудел на тридцать фунтов и получил Серебряную звезду. Это было три года назад. Реймонд сейчас пилот регионального авиасообщения в Миссури ».
  
  Рэй посмотрел на свою зажигалку и захлопнул ее. «Не герой», - с горечью сказал он. «Мои друзья были застрелены и убиты. Они были героями ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  - Бетани Лейн, - сказал голос.
  
  Бетани поежилась.
  
  «Ваша история тоже получила широкую огласку. Бетани продает роскошные парусные лодки. Она живет в Ньюпорт-Бич, где некоторые из ее клиентов также являются ее друзьями. Год назад ее пригласили сопровождать группу в плавании на Бали. Ее бывший муж посоветовал ей насладиться запоздалым отпуском. Через четыре дня плавания судно перевернулось во время шторма. Бетани и двенадцатилетняя девочка остались в живых. Опираясь на спасательные жилеты, им удавалось цепляться за резиновую спасательную шлюпку, пока вода не успокаивалась достаточно, чтобы они могли в нее заползти. В спасательной шлюпке хранились компас и запасы продовольствия. В дополнение к спасательным жилетам у них была одежда для непогоды. Бетани вытащила из воды обломки и сделала примитивный навес, защищавший их от солнца. Она не имела представления об их местонахождении, но знала, что в основном открытая вода лежит на западе, тогда как, если она направится на восток, она не может не пропустить береговую линию Соединенных Штатов или Мексики. Уловка заключалась в том, чтобы добраться туда. Поэтому она использовала свое непогодное пальто, чтобы оснастить парус, и еще больше обломков, чтобы сделать руль, а когда ветер не помогал, она гребла. Расскажи своим знакомым о том, как ты распорядилась запасами продовольствия, Бетани.
  
  Щеки Бетани покраснели от смущения.
  
  «Не скромничай», - сказал голос. «Это время для всех, чтобы узнать друг друга. Расскажи им о пайках.
  
  "Ну, я ..."
  
  «Сделай это», - подчеркнул голос. "Скажи им."
  
  «Я никогда особо не ел».
  
  «Это преуменьшение. У тебя анорексия, Бетани.
  
  "Тьфу ты!"
  
  «Никаких секретов», - сказал голос.
  
  «Хорошо», - крикнула она. «Я страдаю анорексией. И что ? В детстве я был толстым. Люди издевались надо мной, а мама не переставала ныть по поводу моего веса. От еды меня тошнит. В этой проклятой резиновой лодке я сказал себе: «Эй, с пайками ничего страшного. Я почти никогда не ем ». Итак, я разделил еду на дневные порции и дал маленькой девочке большую часть. Мне нужно было ужасно разбудить головокружение, прежде чем я позволил себе есть ».
  
  «А теперь расскажи им о воде».
  
  Бетани уставилась на свои руки.
  
  «Не скромничай».
  
  Бетани молчала.
  
  «Очень хорошо», - сказал голос. «Я окажу честь. Когда скудный запас воды закончился, они столкнулись с более серьезной проблемой, чем истощение запасов пищи. Человек может прожить три недели без еды, но только три дня без воды. Конечно, вокруг Бетани и маленькой девочки было много воды, но содержание соли в конечном итоге убило бы их. Их единственной надеждой был дождь, но солнце светило неумолимо. Бетани спустила свой спасательный жилет и надела его на голову в качестве солнцезащитного крема, в то время как маленькая девочка лежала под укрытием, которое Бетани устроила. Наконец Бетани не хватило сил грести. Скудный парус давал им единственный импульс. Они дрейфовали две недели, прежде чем их заметил контейнеровоз, следовавший в Лос-Анджелес. Но как ты выжила так долго, Бетани? Как вы решили проблему с водой? »
  
  «Вы так много знаете об этом. Почему не вы им сказали?»
  
  «Я уверен, что они предпочли бы услышать это от тебя».
  
  Бетани изучала группу и казалась измученной, как будто снова переживала это испытание. «Из непогодного пальто маленькой девочки я сделала мягкое ведро. Я налил туда морскую воду. Затем я накрыл ведро ее спущенным спасательным жилетом. Я крепко держал края руками. Боже, как было больно. После того, как я проделал это весь день, мои руки так сильно заболели, что я боялся, что не смогу сохранить герметичность ».
  
  «И почему была важна плотная печать?»
  
  «Я не хочу об этом говорить».
  
  «Потому что тебе снятся кошмары, Бетани? Но разговор может помочь. Считайте это терапией ».
  
  «Кто ты, черт возьми?»
  
  «Кто-то, у кого есть власть выпустить вас из этого здания. Почему была важна плотная печать? »
  
  Бетани что-то пробормотала.
  
  «Скажи это так, чтобы другие могли слышать тебя, Бетани. Вы видите, что они заинтересованы ».
  
  «Испарение».
  
  "Да."
  
  Бетани громко выдохнула. «Из-за солнечного тепла на ведре и спасательном жилете из морской воды поднимался пар. Пар собирался на нижней стороне спасательного жилета, где он был намотан на ведро. Ждал долго. Затем я снял куртку. Обычно на нижней стороне прилипало около десяти капель воды. Я должен был осторожно поворачивать его, иначе капли упали. Дело в том, что в собранном паре не было соли. Мы с девочкой по очереди слизывали капли. Я все еще чувствую шероховатую поверхность куртки на своем языке. Я все еще чувствую горечь ».
  
  «Кто вас научил так добывать воду?»
  
  "Никто."
  
  «Вы только что поняли?»
  
  Бетани не ответила.
  
  Голос восхищался. «И вы делали это в течение многих дней».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  
  
  
  «Деррик и Вивиан Монтгомери. Извините меня пожалуйста. Я имею в виду Вив . О них тоже много писали в новостях. Тот факт, что они пара смешанной расы, добавил в историю еще одно измерение ».
  
  Лицо Деррика ожесточилось. Он работал, чтобы держать свой гнев под контролем.
  
  «Они двое лучших альпинистов в мире. Собственно, так они и познакомились три года назад - во время экспедиции в Гималаи. Странно, что они зашли так далеко до встречи, потому что оба выросли в штате Вашингтон. Они лазили по одним и тем же горам с детства. Известные альпинисты могут заработать разумный доход, продавая свое снаряжение, обучая в альпинистских школах и организуя экспедиции для богатых искателей приключений. Действительно, Деррик и Вив были уже хорошо известны в мире скалолазания до того, как инцидент в прошлом году сделал их всемирно известными, что, несомненно, положительно сказалось на их доходах ».
  
  «Почему бы тебе не пойти к черту?» Деррик сказал ему.
  
  «Пример независимости, который характеризует эту группу. Хороший. Ты меня разочаруешь, если не проявишь духа. Чтобы ответить на ваш вопрос, я не могу попасть в ад. Я уже здесь."
  
  В столовой стало тихо.
  
  «Деррик и Вив были наняты, чтобы возглавить экспедицию на вершину Эвереста», - продолжил голос. «Компания-организатор установила цену в шестьдесят тысяч долларов для каждого человека, который хотел присоединиться. Восемь авантюристов были готовы заплатить. Для этой конкретной экспедиции они определенно окупились. Только на то, чтобы добраться до базового лагеря, уходит почти две недели. После этого продвижение вверх от лагеря к лагерю становится все медленнее. Высота, ветер, холод. Эверест имеет высоту более двадцати восьми тысяч футов. К тому времени, когда экспедиция достигла двадцати пяти тысяч футов, осталось только двое из первоначальных авантюристов. Остальные сдались до истощения и стихии, вернувшись в базовый лагерь. Деррик и Вив остались с двумя оставшимися альпинистами. На высоте двадцати шести тысяч футов обрушился шторм, а затем лавина. Похоронили альпинистов-любителей. Деррику и Вив удалось их выкопать, но альпинисты получили слишком серьезные травмы, чтобы двигаться самостоятельно. Радиостанции двусторонней связи погибли в результате схода лавины. Послать за помощью не было. Пострадавшим альпинистам потребовалась медицинская помощь. В битве, которая длилась двенадцать часов, Деррик и Вив взяли на себя ответственность за одного из пострадавших, спустив их на веревке, спустившись вниз, чтобы присоединиться к ним, волочить их по ледяным гребням и снова опускать. В какой-то момент и на такой изнурительной высоте Деррик даже нашел. силы, чтобы нести одного из травмированных альпинистов на поразительные двадцать футов, которые, должно быть, были похожи на мили. Когда они достигли палатки в лагере, который ранее покинули, Деррик остался с ранеными, а Вив спустилась за помощью. Разразился второй шторм, но Вив сумел отвести спасателей обратно в палатку, в то время как Деррик сделал все возможное, чтобы выжившие остались в живых. Это потрясающее достижение, и все же Деррик и Вивиан выглядят неуютно, как я это описываю ».
  
  Вив нахмурилась в сторону камер, поджав губы при звуке ненавистного имени.
  
  «Ни они, ни Бетани, ни Рэй не гордятся своими достижениями. Разве не интересно, что то, что кажется другим выдающимся поведением, преуменьшается теми, кто пережил это? В то время они не были героями. Они просто отчаянно пытались остаться в живых. Страх - уродливая эмоция. Никто не хочет об этом вспоминать ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  
  
  
  
  «Аманда Эверт».
  
  Сердце Аманды билось все быстрее. Каждый раз, когда ее имя не называли, она чувствовала облегчение, но затем ее страх усилился, когда голос закончил одну учетную запись и остановился перед началом другой.
  
  «Нет», - сказала Аманда.
  
  «Но это единственная история, которую я не рассказал».
  
  «Пожалуйста, не говори об этом».
  
  «Как я могу выразить свою точку зрения по-другому?»
  
  «Не говори о Paragon Hotel».
  
  Но голос настаивал. «Около десяти вечера Аманда сошла с поезда в Бруклине по пути домой после допоздна с работы в книжном магазине на Манхэттене».
  
  "Нет." Аманда зажала уши руками. Но даже тогда она смутно слышала голос.
  
  «Похититель Аманды спрятался в переулке и использовал пропитанную наркотиком ткань, чтобы одолеть ее. Она пришла в сознание на кровати в отеле «Парагон».
  
  Воспоминания о ее ужасе вызвали слезы у Аманды. Они струились по ее щекам.
  
  «Эта достопримечательность парка Эсбери была построена в 1901 году, но после серии исчезновений ее двери были запечатаны в 1971 году. В течение пяти месяцев Аманда находилась в заключении, пока группа городских авантюристов не ворвалась в отель, чтобы исследовать его исторические коридоры. Но вскоре они обнаружили, что некоторые здания заброшены не просто так. Лишь немногие пережили гнев похитителя Аманды.
  
  Аманда почувствовала соль своих слез, когда голос заговорил о Фрэнке Баленджере, ее спасителе, и о агонии, которую он перенес, чтобы спасти ее.
  
  «Фрэнк» , - подумала она. Ты где ?
  
  Внутри нее вспыхнуло пламя гнева.
  
  «Героизм Баленджера был поразительным», - восторженно прозвучал голос. «Трудно представить, как человек может так долго и так упорно работать над собой, преодолевать столько препятствий и при этом выжить - не просто выжить, но и спасти Аманду и ее спутницу в этом процессе. Вы видите тему? Решительность и изобретательность, дисциплина и уверенность в своих силах. Вы разделяете эти добродетели. Вот почему я привел вас сюда ».
  
  «Фрэнк», - прошептала Аманда. Ее глаза были влажными, затуманенными от слез. «Фрэнк», - сказала она сильнее. Она стояла с такой силой, что ее стул опрокинулся. Сжав кулаки, она закричала в потолок: «Что ты с ним сделал, ублюдок? Фрэнк был героем! Я ничего не сделал, кроме как меня спасли! »
  
  «Скромность - добродетель, которую переоценивают. В ту ночь ты сделал гораздо больше, чем думаешь.
  
  «Черт возьми, а где Фрэнк? Почему его здесь нет?
  
  «Вы бы поменялись с ним местами?» - задумался голос. «Вы хотели бы его быть здесь вместо вас ?»
  
  «Он спас мне жизнь! Я горжусь тем, что занимаю его место! Но Фрэнк - герой! Есть только одна причина, по которой я могу вспомнить, почему вы не привели его сюда! Ты убил его, сукин сын! "
  
  Единственным ответом был звук дыхания.
  
  "Признай это!" - крикнула Аманда.
  
  «Я не включил этот разговор в ваши сорок часов. Но время скоро начнется. Я предлагаю вам контролировать себя, иначе вы будете бесполезны для группы ».
  
  Рэй щелкнул зажигалкой. «Сорок часов? Он уже упоминал об этом раньше ».
  
  «Вы все, залезьте под стол».
  
  "Почему?" - потребовала ответа Бетани.
  
  Они осторожно посмотрели друг на друга. Медленно они повиновались.
  
  Аманда была последней. Ее эмоции так опустошили ее, что все казалось далеким. Она почувствовала жесткий предмет, прикрепленный к зажимам. Она вытащила его.
  
  "Наушники?" - спросила Вив.
  
  Каждая обтекаемая гарнитура была идентична. На тонком изогнутом металлическом ремешке с обоих концов имелись маленькие ушные вкладыши. Кусок металла выступал над левым наушником.
  
  «Микрофон», - объяснил голос. «Мне нужно поддерживать с вами связь, когда вы выходите на улицу».
  
  «Ты отпускаешь нас?» В голосе Вив появилась надежда.
  
  Голос проигнорировал вопрос. «Батареи в этих устройствах крепкие. Их хватит на необходимые сорок часов ».
  
  «Сорок часов? Почему ты все время говоришь о ...
  
  «Под столом есть что-то еще».
  
  Озадаченный, Деррик упал на колени и заглянул под него. Металл скрипел, когда он что-то вытаскивал. Он показал группе небольшой объект.
  
  Аманда подумала, что это сотовый телефон. Эмоционально измученная, она не осознавала, что сказала это вслух, пока Деррик не взглянул на нее.
  
  "Нет." Он нахмурился. «Это спутниковый приемник глобального позиционирования. Мы используем их в альпинистских экспедициях ».
  
  «И для плавания», - добавила Бетани.
  
  «И летать», - сказал Рэй. «Но устройства GPS в самолетах намного сложнее».
  
  «Они есть и в некоторых новых машинах», - сказала Вив. «Но зачем нам…»
  
  «По одному на каждого из вас», - сказал им голос.
  
  Аманда смотрела, как остальные полезли под стол. Опасаясь, она сделала то же самое. Предмет, который ее пальцы не сняли, был серебристо-серого цвета. У него был экран, похожий на экран сотового телефона, но не было набора кнопок. Вместо этого с каждой стороны торчало всего несколько кнопок. На вершине было изображение земного шара, затем слово ETREX. Название конкретной модели? - подумала Аманда. Внизу было другое слово, которое, как она догадалась, идентифицирует производителя: GARMIN.
  
  Вив заметила ее замешательство. "Никогда не использовали GPS-приемник?"
  
  "Нет."
  
  «В нем есть карты, высотомер и компас. Когда вы включаете его, он ориентируется на сигналы спутников глобального позиционирования. Затем вы вводите координаты карты, чтобы проложить курс или найти местоположение. Привет!" - крикнула Вив в потолок. «Что нам с этим делать?»
  
  Голос проигнорировал вопрос. «Иди в свои комнаты. В каждом шкафу есть сменная одежда. Возвращайся к входной двери через десять минут.
  
  "А что потом ?"
  
  «Сорок часов начинаются».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  
  
  
  
  «Это то, что я до сих пор узнал, - сказал детектив Ортега.
  
  Измученный своими эмоциями, Баленджер жестко сидел за столом в офисе по поиску пропавших без вести на Манхэттенской площади One Police Plaza. Эхо телефонов и разговоров наполнило коридор снаружи.
  
  «Сначала я позвонил в университет Оглторп в Атланте, - сказал Ортега. «Они никогда не слышали о профессоре по имени Адриан Мердок. Не на историческом факультете. Ни в каком отделе. Я описал человека, с которым вы говорили: седые волосы, седые усы, худощавый. Это подходит многим профессорам. Оглторп согласился прислать вам фотографии преподавателей по электронной почте ».
  
  «Человек, которого я видел, не сравнится ни с одним из них», - сказал Баленджер.
  
  «Вы знаете, как это работает - продолжайте задавать вопросы, продолжайте получать информацию, даже если это исключает возможность. Я связался с офисом городского клерка. Вплоть до 1983 года эта собственность действительно принадлежала некому по имени Виктор Эванс. Я связался с телефонной компанией и получил номера телефонов всех людей с таким именем в районе Нью-Йорка. Одним из них оказался мужчина, которому тогда принадлежало здание. Но он не знает Филиппа Эванса, и у него никогда не было сына ».
  
  Бейленджер мрачно посмотрел на картонную чашку с прохладным кофе в руке.
  
  Ортега проверил свой блокнот. «Вчера днем ​​мы с напарником разговаривали с людьми, которые живут в этом квартале Девятнадцатой улицы. Говорят, в субботу утром приехал грузовик и разгрузил стулья и столы. Ближе к вечеру грузовик вернулся, чтобы забрать мебель ».
  
  «Именно тогда нас с Амандой вывели из здания», - сказал Баленджер.
  
  "Наверное. Если бы использовалось средство от изнасилования на свидании, никому не пришлось бы носить вас с собой. Вы были бы в незначительном сознании и могли бы ходить. Правда, ты был бы неустойчивым. Но грузовик заблокировал бы обзор с противоположной стороны улицы, а выносимые столы и стулья отвлекли бы любого, кто наблюдал бы из зданий по обе стороны. Вы и ваш друг показались бы парой людей, которых помогают сесть в машину ».
  
  «Скорее фургон. Что-то без окон ». Руки Баленджера похолодели. «Было задействовано много людей. Женщина, которая назвала себя Карен Бейли.
  
  Ортега прочитал описание из записной книжки. «Матроны. Сорок. Без макияжа. Каштановые волосы собраны в пучок. Простое темно-синее платье ».
  
  Баленджер кивнул. «Плюс люди, пришедшие на лекцию».
  
  «Вы сказали, что некоторые из них вышли во время презентации?»
  
  "Да." Баленджер сосредоточился, вспоминая. «Многие люди, - подчеркнул он, - слишком много, чтобы хранить в секрете. Возможно, публика не понимала, что происходит на самом деле. Возможно, им заплатили за то, чтобы они остались только на ограниченное время. Доставка людей. Все, что им нужно было сказать, - это мужчина и женщина, которые заболели, и им помогли сесть в фургон. Возможно, только профессор и Карен Бейли действительно знали, что происходит ».
  
  «Разносчики». Ортега указал на список на своем столе. «Мы с партнером связываемся со всеми компаниями города, которые арендуют столы и стулья для мероприятий. В конце концов мы найдем компанию, которая доставила по этому адресу. Может быть, они дадут нам описание того, кто их нанял ».
  
  «Есть ли ставки, что они были наняты по телефону и оплачены чеком по почте?» - спросил Баленджер.
  
  Ортега с беспокойством посмотрел на него.
  
  «И можно поспорить, что банковский счет был открыт с единственной целью - заплатить риэлтору и арендной компании, а может быть, некоторым людям, пришедшим на лекцию?» Баленджер добавил. «Этот банковский счет больше не будет использоваться, и тот, кто его открыл, несомненно, дал вымышленное имя, адрес и номер социального страхования».
  
  «Вы знаете, - сказал Ортега, - это что-то новое для меня».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «У меня никогда не было случая, чтобы кто-то с опытом работы в правоохранительных органах сообщил о пропаже близкого человека. Я чувствую себя волшебником, пытающимся работать с другим фокусником. Вы знакомы с процедурами. Вы понимаете, что происходит за занавеской. Пока я наводил справки в Университете Оглторп, в городской клерке и у жителей того квартала на Девятнадцатой улице, я услышал о ком-то еще, кто делал такие же запросы. Это случайно не был бы ты? "
  
  «Я не мог просто сидеть и ждать».
  
  «Надеюсь, вы не намекали этим людям, что все еще работаете в правоохранительных органах».
  
  «Я не сделал ничего противозаконного».
  
  «Тогда лучшее, что вы можете сделать прямо сейчас, - это заставить себя сесть и подождать еще немного. Вы слишком эмоционально вовлечены, чтобы расспрашивать людей. Не пытайся делать мою работу ».
  
  «Дело в том, - сказал Баленджер, - я понимаю, насколько это тяжело для вас. У вас и вашего партнера много дел, а времени в день не так уж много, и, говоря о магах, мы с вами знаем, что магии не существует ».
  
  «Хорошо, покажи мне, как делать мою работу. Если бы вы были на моем месте, где бы вы могли найти людей, посетивших лекцию? »
  
  «Я собирался предположить, что они играли свои роли с такой уверенностью, может быть, они этим зарабатывают на жизнь. Может, они актеры, - сказал Баленджер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  
  
  
  
  «Это сукин сын». Баленджер указал на фотографию на стеклянной витрине. «Без усов и с более темными волосами».
  
  Он и Ортега стояли возле Театра на Бликер-стрит в Гринвич-Виллидж. Предыдущий час они обзвонили агентства по работе с талантами и группы актеров, расспрашивая кого-нибудь, кого наняли для субботнего дневного концерта на 19- й Восточной улице.
  
  Покинув шум машин, они вошли в небольшой темный вестибюль, где остановились, чтобы оценить окружающую обстановку. Кассовые сборы остались позади. Слева Баленджер увидел гардеробную, справа прилавок с прохладительными напитками. Запачканный ковер выглядел изношенным, хотя его не так много было видно из-за сложенного брезента, сложенных лесов, банок с краской, ведер и кистей. В воздухе витал запах скипидара.
  
  «Определенно нуждается в ремонте», - пробормотал Ортега, глядя на пятно от воды на потолке.
  
  «Я ненавижу старые здания», - сказал Баленджер.
  
  Прямо впереди, за двойной дверью, приглушенные голоса говорили неразборчивые слова.
  
  Ортега открыл одну из дверей и вошел внутрь. Через мгновение он вернулся и жестом велел Баленджеру следовать за ним. Дверь за ними захлопнулась. Они стояли в проходе, который спускался мимо рядов сидений к нижней части, освещенной верхним светом. На сцене были раздвинуты шторы. Две пары, одна среднего возраста, другая молодая, держали сценарии и декламировали строки. Перед сценой стоял высокий худой мужчина, указывая указкой, давая понять, где им встать.
  
  Девушка выглядела маленькой, но посмотрела назад. «Они здесь», - сказала она эхом в голосе.
  
  Высокий худой мужчина повернулся к Баленджеру и Ортеге. «Пожалуйста, приди и присоединяйся к нам».
  
  Скрывая волнение, Баленджер слышал звук своих шагов в пустынном проходе. В театре царила мрачность, старые сиденья были неестественно пустынны, отчаянно хотелось, чтобы их залили аплодисментами.
  
  Ортега представился и показал свой значок. «Я думаю, вы уже знакомы с мистером Баленджером».
  
  Баленджер узнал их. Высоким худым человеком был профессор Мердок. Четыре человека на сцене присутствовали на субботней лекции.
  
  «Я, конечно, помню тебя, - сказал мужчина с указкой, - и молодую женщину, с которой ты был. Ее звали… - Он взглянул вверх, ища в своей памяти. «Аманда Эверт».
  
  «И тебя звали Адриан Мердок, но я уверен, что это не так».
  
  «Роланд Перри. Мне присвоили имя профессора ».
  
  "Что-то не так?" - спросил молодой человек на сцене.
  
  Ортега обратился к Перри. «По телефону вы сказали, что ваша группа была нанята для работы в этом доме на Восточной Девятнадцатой улице».
  
  "Верно. Мероприятие было охарактеризовано как перформанс ». Голос Перри звучал неопределенно по-британски. «Мне было поручено выступить с речью. Актеры нашего театра получили инструкции о том, как себя вести, а также описание мистера Баленджера и его друга. Нам сказали, что это будет своего рода розыгрыш. На протяжении моей лекции публика постепенно уходила. Тогда я перестал говорить. По мере продолжения визуальной демонстрации я уходил в тень и покидал здание. После этого изображения прекращались, и мистер Баленджер и его друг оказывались одни в комнате ».
  
  «Это не похоже на шутку, - сказал Ортега.
  
  «Это должно было включать в себя вечеринку по случаю дня рождения-сюрприз. Пока мистер Баленджер и его друг задавались вопросом, что же, черт возьми, происходит, друзья, прячущиеся наверху, кричали: «С днем ​​рождения!» Еду и напитки уносят вниз. Вечеринка должна начаться ».
  
  Ортега посмотрел на Баленджера, затем спросил Перри: «Сколько тебе заплатили?»
  
  «Группе за час работы мы получили две тысячи долларов. Это был столь необходимый вклад в наши усилия по модернизации ».
  
  "Как к вам подошли?" - спросил Баленджер.
  
  «Женщина позвонила и договорилась встретиться со мной здесь, в театре».
  
  "Она назвала имя?"
  
  «Карен Бейли. Женщина, которую вы встретили на лекции.
  
  «У меня было ощущение, что она была частью вашей группы», - сказал Баленджер.
  
  "Нисколько."
  
  «У вас есть контракт?» - спросил Ортега. «Адрес или подпись, которую я могу посмотреть?»
  
  "Нет. В этом не было необходимости. Договоренность была необычной, да, но две тысячи долларов не могли быть в лучшее время. Мы были благодарны за неожиданную удачу ».
  
  «Но почему ты здесь?» - спросила пожилая женщина. "Что случилось?"
  
  «Тебе не о чем беспокоиться». Ортега дал Перри свою визитку. «Если она снова свяжется с вами, дайте мне знать».
  
  «Карен Бейли оставила кое-что ксерокопию, - сказал Перри. «Она сказала мне передать его мистеру Баленджеру, если он придет в театр».
  
  «Ксерокопия?» Баленджер нахмурился. " Из чего ?"
  
  «Я положил его в сумку со сценарием». Перри сунул указку под мышку, подошел к потертой холщовой сумке рядом с сиденьем и стал в ней рыться. "Здесь." Он протянул Баленджеру сложенный лист бумаги.
  
  Но прежде чем Баленджер прикоснулся к нему, Ортега сказал: «Подожди». Он снял латексные перчатки со спортивной куртки. Надев их, он раскрыл бумагу.
  
  Баленджер встал рядом с ним и посмотрел на него. На бумаге были полосы от копировальной машины. На нем была страница книги, на которой все было выровнено, кроме одного абзаца и оттиска марки: NYPL HUMANITIES & SOCIENCE LIBRARY. Печать была слабой.
  
  Ортега прочитал абзац вслух.
  
  «Это чудесное место, болото», - сказал он, глядя на холмистые холмы, длинные зеленые холмы с гребнями из зазубренного гранита, вспенивающиеся фантастическими волнами. «Ты никогда не устанешь от болота. Вы не можете представить себе чудесные секреты, которые он содержит. Он такой обширный, такой бесплодный и такой загадочный ».
  
  Отрывок был настолько ошеломляющим, что у Баленджера закружилась голова. «Карен Бейли сказала, что ты отдашь это мне, если я приду в театр?» - спросил он Перри.
  
  "Да."
  
  «Она сказала, почему?»
  
  "Нет. Я решил, что это часть розыгрыша. Перри постучал указателем по полу. "В чем проблема? Почему ты не скажешь нам, почему ты ...
  
  «Я чувствую запах дыма», - сказал Баленджер.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  11
  
  
  
  
  
  Обернувшись к задней части кинотеатра, Баленджер увидел серые клочья, проплывающие сквозь швы в двойных дверях.
  
  « Нет» , - простонал Перри.
  
  Баленджер слышал, как четверо актеров спускаются со сцены, но все, на что он обращал внимание, - это укрепляющиеся серые усики. Он и Ортега побежали по проходу и остановились, когда увидели мерцание света за серединой дверей. Что-то затрещало с другой стороны.
  
  Перри и другие актеры бросились к ним.
  
  «Расходные материалы для краски». Сделав вдох, Перри вдохнул дым и подавил кашель. «Как-то они, должно быть, загорелись. Тряпки в банке. Какая-то спонтанная ...
  
  «Или, может быть, им помогли», - сказал Баленджер.
  
  "Помощь? Что, черт возьми, ты ...
  
  Позади них погас свет сцены. Когда их окутала тьма, закричала актриса. Сразу из углов засветились аварийные фонари с батарейным питанием.
  
  «Дайте мне указатель». Ортега взял его у Перри и толстым концом толкнул дверь.
  
  Дым хлынул через отверстие. За ним среди серых облаков колыхалась рябь оранжевого цвета, пламя лизало указатель.
  
  Ортега дернул указатель, позволив двери захлопнуться. Когда Перри споткнулся, он столкнулся с одной из актрис, которая наклонилась и кашляла.
  
  "Где пожарный выход?" - потребовал ответа Баленджер.
  
  «Один вон там». Перри указал на дверь на полпути по правому проходу. Рядом была небольшая красная пожарная сигнализация.
  
  Среди сгущающегося дыма Баленджер помог кашляющей женщине выпрямиться и провел ее по ряду сидений. Впереди актеры ударились о подлокотники и достигли прохода справа, где Ортега толкнул решетку на противопожарной двери.
  
  Дверь не двигалась. Ортега ударил ее плечом, но дверь оставалась твердой. «Кто, черт возьми, это запер?»
  
  "Никто! Это всегда работает! » - настаивал Перри. «Дверь должна заклинивать с другой стороны!» Режиссер открыл крышку будильника и потянул за рычаг, застонав, когда будильник не сработал. «Предполагается, что он связан с пожарной частью, но если мы не слышим его, значит, сигнал не передается!»
  
  В задней части театра дым стал таким густым, что закрыл двери. Треск пламени превратился в рев. Краска и скипидар действуют как ускорители, понял Баленджер. «Спринклеры? В театре есть ...
  
  "Да! Я не понимаю, почему они не работают! »
  
  Один из актеров указал на спину. «Огонь прошел через двери!»
  
  Баленджер развернулся, его кожа покалывало, когда он увидел дым и пламя, поднимающееся к балкону. На ужасный момент он содрогнулся от дежа вю, как будто попал в аду отеля Paragon. «Это снова происходит» , - подумал он. "Где еще одна аварийная дверь?"
  
  «За кулисами!» - крикнул Перри.
  
  Дым имел резкий жирный привкус, от которого Баленджер кашлял. Пара актеров казалась парализованной от страха. На мгновение Бейленджера тоже охватил ужас, его охватили предыдущие кошмары. "Двигаться!" он нашел в себе силы крикнуть.
  
  Грохоча доски, они поспешили на сцену. За боковой занавеской над другим выходом светился аварийный свет. Ортега толкнул перекладину и врезался в дверь, но она не открылась. Баленджер присоединился к нему, хлопнув его плечом.
  
  Кто-то указал на спину. «Огонь на потолке!»
  
  Дым распространился на него, Ортега заметил круглую металлическую лестницу. «Что на верхнем этаже?»
  
  «Пожарная лестница из раздевалки!» Перри бросился к спиральным ступеням. Они завибрировали, когда он подбежал. Но он внезапно остановился, цепляясь за дрожащий поручень. Когда Баленджер подошел к лестнице, он увидел, что заставило Перри зевать. Дым закрыл верх.
  
  «Мы не могли дышать там наверху», - сказал кто-то. «Мы не могли видеть, куда идем».
  
  Лестница спускалась через пол.
  
  «А что насчет подвала?» - спросил Баленджер.
  
  «Три окна!»
  
  "Идти!"
  
  Когда их шаги загрохотали по металлу, Баленджер уставился в темноту и заколебался. «Подвал» , - подумал он. Всегда есть подвал . Пот сочился со лба, только частично из-за накапливающегося тепла. Он увидел фонарик, прикрепленный к кронштейну рядом с панелью управления. Схватив его, он заставил себя спуститься по лестнице.
  
  Воздух стал прохладным. Потеряв равновесие от повторяющихся поворотов, он добрался до каменного пола. Свет пробивался сквозь ряд из трех узких окон вдоль правой стены. Ближе к потолку подвала пыльные стекла открывали грязную кирпичную стену узкого переулка.
  
  Ножки стола завизжали, когда Ортега тащил его к окну. Баленджер включил фонарик и направил его вдоль подвала, открывая разрисованные фоны холма, деревьев и неба, уложенные на стене.
  
  "Он не открывается!" Ортега потянул за окно. "Он закрашен!"
  
  «Разбейте стекло!» - крикнул Перри.
  
  «Отверстие слишком маленькое!» - застонал старший, плотный актер. "Я не влезу!"
  
  Баленджер продолжал сканировать фонарик в поисках другого выхода. Он увидел столы, стулья и другую сценическую мебель. Костюмы развешивались на шестах. Парики на пластиковых головках. Все было защищено прозрачными пластиковыми листами. «Но ненадолго» , - подумал Баленджер.
  
  Он услышал, как разбилось стекло, Ортега разбил окно тростью, которую ему протянул Перри.
  
  «Говорю вам, я не могу пройти через это узкое отверстие!» - настаивал тяжелый артист.
  
  "Я тоже не могу!" - сказал другой актер.
  
  Луч фонарика достиг стены под сценой. Сложенные ящики частично закрывали старую дверь.
  
  Баленджер схватил Перри. «Куда ведет эта дверь? Другое здание? »
  
  "Нет! Подвал! »
  
  « Подвал ? Зачем этому зданию ...
  
  «Это не так! Не сейчас!" Перри задрожал от жара и рев приближающегося пламени.
  
  «Что значит« не сейчас »? Не смотри на огонь! Просто расскажи мне о подвале! »
  
  «Это из более раннего здания! Давным-давно там был ручей! »
  
  "Какие?"
  
  «Давным-давно в Гринвич-Виллидж было много ручьев». Перри бросился дальше. «Дренажные туннели предохраняли здания от провала. Сейчас ручей высох, но раньше из него можно было набрать воды ».
  
  Баленджер подбежал к двери, оттолкнул коробки и дернул за ржавую ручку.
  
  "Нет!" - предупредил Ортега. «Мы бы задохнулись там!» Даже когда через разбитое окно струился воздух, детектив наклонился и закашлялся от дыма.
  
  Дерево царапалось о камень, когда Баленджер сильнее тянул дверь. Протестовали ржавые петли. Ему удалось открыть ее достаточно, чтобы нацелить фонарик. Он увидел паутину на пыльных каменных стенах и ступенях.
  
  «Пламя поглотит там весь кислород!» - крикнул Ортега.
  
  Оглядываясь назад, Баленджер увидел, как Ортега закончил разбивать стекло в окне. Детектив помог старшей актрисе забраться на стол и поднял ее к выходу. Она корчилась на полпути и застряла.
  
  «Втисни в живот!» - крикнул Ортега.
  
  «Я разрезан!»
  
  Ортега подтолкнула бедра, и актриса резко двинулась, пытаясь выжить до конца.
  
  Когда Ортега помог другой актрисе сесть на стол, извивающаяся стена пламени приблизилась.
  
  «Я никогда не влезу!» - настаивал старший актер.
  
  Кошмарные воспоминания об отеле Paragon почти переполнили Баленджера. Он протиснулся через щель в двери. Нацелив фонарик, его шаги эхом отмахнулись, он смахнул паутину и поспешил вниз по неровной лестнице.
  
  Он добрался до каменного зала. Крыса завизжала и скрылась из виду. Баленджер отступил назад. Он прислушивался к своему хриплому дыханию, изо всех сил старался держать себя в руках и использовал фонарик, чтобы изучать окружающую обстановку. Грубое сводчатое ограждение было около шести футов в длину, ширину и высоту. Это заставило его нагнуться. Желоб в камнях показывал, где прошел ручей. Справа и слева арки из рыхлого кирпича служили отверстиями, через которые проходила и уходила вода. Даже по прошествии полутора веков в воздухе все еще чувствовалась зловонная сырость.
  
  Баленджер услышал крики над собой. Он слушал рев огня и чувствовал, как воздух проносится мимо, огонь всасывает его вверх. Он оперся рукой о каменную стену, внезапно осознав, насколько шатким он себя чувствует.
  
  «Я никогда не переживу!» Голос над ним казался более паническим.
  
  Баленджер встал на колени и направил дрожащий фонарь в арку справа. В пяти футах внутрь часть потолка обрушилась, пути преградили груды грязи и битых кирпичей. Несколько красных глаз отражали свет.
  
  Страх сжал грудь Баленджера. Он провел фонариком через арку слева. Насколько свет простирался, ничто не преграждало путь. Он с головокружением вскочил на ноги, чувствуя, как воздух устремляется к подвалу над ним.
  
  Там закричал мужчина.
  
  Баленджер собрался с силами и взбежал по ступеням, увидев колеблющееся отражение огня. Фонарик ему больше не нужен. Приближающийся огонь показал безумие Ортеги, когда он вытолкнул высокого худого человека - Перри - в разбитое окно. Осталось двое мужчин, Ортега и Баленджер.
  
  «Мы можем пройти?» - крикнул Баленджер.
  
  «Я так не думаю!» Искры закружились над Ортегой.
  
  "Сюда!" Баленджер сказал им. «Есть шанс!»
  
  Жар от огня ревел так близко, что они не колебались. Все трое протиснулись мимо Баленджера. Он толкнул дверь, пытаясь заблокировать выход воздуха, и побежал к ним.
  
  "Налево!"
  
  Молодой актер заколебался. "Ты наверное шутишь!"
  
  "Ползти!"
  
  «Я только что увидел крысу!»
  
  «Значит, выход есть! Ползти! Я пойду последним и наведу фонарик впереди всех! »
  
  Дым струился по ступенькам.
  
  "Нет выбора!" - крикнул Баленджер.
  
  «Я пойду первым!» Ортега вытащил пистолет.
  
  Тяжелый актер разинул рот. «Зачем тебе пистолет? Насколько велики вырастают эти крысы ? »
  
  Ортега упал на колени, затем на грудь. Пока детектив пробирался через низкую арку, Баленджер сказал остальным: «Идите, идите, идите, идите, идите!» Он толкнул людей на землю, подталкивая их вперед. "Двигаться!"
  
  В порыве ветра Баленджер рухнул на грудь и заерзал по камням. Направив фонарик вперед, он пролез в арку. Тени, казалось, стали тяжелее. Камни под ним превратились в грязь. Он услышал эхо скрежета одежды, резкого дыхания и человека перед ним, бормочущего что-то, что могло быть молитвой.
  
  Паутина цеплялась за волосы Баленджера. Кирпичный сводчатый проход опустился ниже. Он почувствовал это на своей спине и прижался грудью к грязи.
  
  «Я тоже не думаю, что смогу пройти здесь», - простонал мужчина впереди.
  
  «Отодвинуть землю в сторону», - приказал Ортега спереди. «Углубите канал».
  
  Очередь остановилась. Воздух устремился мимо них к огню.
  
  " Что случилось ?" - позвонил Баленджер. Пыль заполнила его ноздри. Его клаустрофобия сжала грудь так сильно, что он боялся потерять сознание.
  
  «Я думал, что видел…»
  
  «Думал, ты что видел ?» Баленджер наклонился в сторону и направил луч фонарика как можно дальше вперед.
  
  «Движущаяся тень».
  
  «Если это крыса, стреляй в нее!» - сказал старший актер.
  
  "Нет!" - предупредил другой актер. «Звук может разрушить эти кирпичи!»
  
  «Тогда почему бы тебе не перестать кричать?»
  
  «Кирпичи», - сказал им Ортега. «Я добрался до упавших кирпичей».
  
  Грязь попала на шею Баленджера. Ему было трудно дышать. После паузы он услышал, как кирпичи складываются в сторону.
  
  «Хорошо, я двигаюсь вперед», - сказал Ортега.
  
  Еще больше грязи стекало по шее Баленджера. «Быстрее , - подумал он.
  
  Человек впереди Баленджера снова пополз. Пульс учащался, и Баленджер с болью следил за ним.
  
  "Погоди!" - выпалил человек впереди него.
  
  "Что случилось?"
  
  «Задняя часть моего ремня зацепилась за кирпич в потолке».
  
  Баленджер напрягся. В полумраке он услышал напряженное движение.
  
  «Понятно», - сказал мужчина. "Я свободен."
  
  Баленджер услышал царапающие звуки, когда мужчина продолжил ползать.
  
  «Я дошел до старых ступенек!» Ортега позвонил.
  
  «Слава богу», - подумал Баленджер, не в силах отдышаться. Вкус пыли, прижав живот к земле, он рванулся вперед.
  
  Его сердце дрогнуло, когда что-то удерживало его. Его куртка зацепилась за кирпич над ним.
  
  «Держите фонарик ровно!» Ортега перезвонил.
  
  «Ага, шаги!» - воскликнул мужчина позади Ортеги. "Я вижу их!"
  
  Баленджер почувствовал, как кирпич скользнул по его спине.
  
  «Мы скоро уедем отсюда». Актер перед Баленджером извивался вперед.
  
  Кирпич вывалился, давя на Баленджера. Еще больше грязи просочилось.
  
  "Откровенный!" Ортега перезвонил. "Что случилось?"
  
  Баленджер не осмелился заговорить, опасаясь, что вибрация выбьет еще больше кирпичей.
  
  "Почему ты остановился?" - раздался эхом голос Ортеги.
  
  Еще один кирпич давил на него.
  
  «Боже мой, разве когда-нибудь приятно поднимать голову?» - сказал актер перед Баленджером. «Я вижу дверь!»
  
  "Откровенный?" Ортега позвонил.
  
  Когда его охватила паника, Баленджер чуть не вскрикнул. Третий кирпич сдвинулся. Пыль заполнила его ноздри. Он продвинулся вперед на дюйм. Грязь прижималась к его лопаткам.
  
  "Откровенный?"
  
  На него сдавила крыша. Ему требовалось больше сил, чтобы двигаться вперед. На него обрушились кирпичи. Внезапно он больше не мог выдерживать этот вес. Воздух был настолько затхлым, что он боялся задохнуться. Внутренне вопя, он корчился быстрее, и внезапно на него упало еще больше грязи. Он в неистовстве полз, кирпичи ударяли его по ногам, осыпалась грязь, и теперь он громко кричал, толкался коленями, тянул, копался локтями, делал выпады, его ноги чувствовали себя раздавленными, шум обрушения был громче его крика. . Руки схватили его, потащили вверх. Фонарь дрожал в его дрожащих руках. Кружилась пыль. Он чувствовал себя задушенным.
  
  Стоная, он достиг каменных ступеней, бросился вперед и врезался в деревянную дверь. Он дрожал. Он снова врезался в нее. Дверь была такой старой, что сломались петли. Но даже тогда он не открылся. Что-то заблокировало это с другой стороны. Ортега присоединился к нему, они вдвоем ударились о него, и внезапно он наклонился, за ним загремели предметы.
  
  Среди удушающей пыли Баленджер увидел огни за дверью. Когда он и Ортега в последний раз отчаянно толкнули дверь, она упала, опрокинув еще несколько предметов. Пытаясь очистить легкие, Баленджер переполз через дверь и оказался в подвале, заполненном старой мебелью. На деревянных ступенях на них уставился мужчина в костюме.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  12
  
  
  
  
  
  Баленджер пролетел мимо него. Поднявшись по лестнице, он наткнулся на еще одну старую мебель, целую комнату, и продолжал чувствовать себя зажатым. Солнечный свет через переднее окно побудил его поспешить к двери. Снаружи он чуть не столкнулся с кем-то, несущимся по тротуару. Он наклонился, кашляя. Только после того, как судороги прошли и он поднял голову, он заметил на двери табличку: «ГРИНВИЧ АНТИЧНАЯ МЕБЕЛЬ».
  
  Вышел Ортега, прижимая ко рту носовой платок. Он опустил ее и указал на внутреннюю часть магазина. «Владелец говорит, что любит водить своих клиентов в подвал. Очевидно, из-за этого прикосновения истории его мебель кажется очень старой и ценной ».
  
  Баленджер рухнул на фонарный столб. «Слава Богу за антиквариат».
  
  «Да, ну, он утверждает, что мы испортили антиквариат на сумму около тридцати тысяч долларов, когда опрокинули их и выломали дверь».
  
  «Теперь мы знаем цену своей жизни». Баленджер взглянул на вход в магазин, где мужчина в очках нахмурился. "Вы возьмете чек?"
  
  «За тридцать тысяч долларов? Не думаю, что он из тех, кто ценит шутки, - пробормотал Ортега.
  
  "Я серьезно. Когда-нибудь я расскажу вам о найденной мной монете. Баленджер повернулся к хозяину. «Я заплачу за все, что не покрывает ваша страховка».
  
  Баленджер услышал сирены. Дым поднимался над крышами. Люди побежали по тротуару к огню.
  
  «Нам нужно приехать и рассказать следователям о пожарах то, что мы знаем», - сказал Ортега.
  
  «Но пройдут часы, прежде чем они закончат с нами! Вы знаете столько же, сколько и я. Скажи им, что я не могу остаться ».
  
  «Не мог остаться? О чем ты говоришь?"
  
  «Слишком много дел. Отчет для нас обоих. Я поговорю с ними позже, если у них останутся вопросы ».
  
  «Когда вы работали в правоохранительных органах, вы так поступали? Вы позволили свидетелям сказать вам, чтобы вы явились за них? »
  
  «Хорошо, хорошо, я тебя слышу». Баленджер попытался отдышаться. «Тебе удалось сохранить этот лист бумаги?»
  
  "В моем кармане."
  
  «Можем ли мы использовать ваш копировальный аппарат?» - спросил Баленджер у владельца.
  
  Похоже, этот человек подумал, что это самый разумный вопрос в мире. Он кивнул.
  
  Баленджер стряхнул грязь со своих джинсов и спортивной куртки. Пахло дымом. «У нас есть лист бумаги, который нужно скопировать, чтобы мы могли прочитать, что на нем, не оставляя отпечатков пальцев».
  
  Ортега внимательно посмотрел на него. «Ты выглядишь измученным. Разговор со следователями по пожарам, по крайней мере, даст вам возможность отдохнуть ».
  
  «Когда я нахожу Аманду, это когда я отдохну.»
  
  Чтобы сделать фотокопии и вернуться на улицу, потребовалось всего минуту, но за это короткое время толпа резко увеличилась. Баленджер сложил одну из фотокопий и сунул в карман пиджака. Он и Ортега пробивались сквозь шумных зрителей. Впереди завыли сирены.
  
  «Полиция», - сказал Ортега. «Пропустите нас».
  
  Несколько зевак освободили место, но через три шага другие преградили путь. Баленжер чувствовал себя зажатым. «Нет времени на это» , - подумал он.
  
  "Полиция!" Ортега кричал, когда все больше людей толкали его.
  
  «Нет времени» , - решил Баленджер. Решительный мужчина толкнулся перед ним, позволяя ему отступить. Когда трое других протиснулись мимо, Баленджер использовал их как укрытие и нырнул в толпу.
  
  «Фрэнк, где это ты?» он услышал крик Ортеги.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УРОВЕНЬ ТРЕТИЙ
  
  
  
  СКРЫТЬСЯ И ОХОТИТЬСЯ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Ноги шатались, Аманда повиновалась голосу и поднялась по лестнице. Когда Рэй, Бетани, Деррик и Вив вошли в свои спальни, она вошла в свою. Ей сказали пойти в туалет и надеть одежду, которую она там нашла, но сначала она пошла в ванную и облегчилась. Ей было все равно, есть ли там камеры. Срочность отменяется скромностью. Подозревая, что пройдет много времени, прежде чем она увидит еще одну ванную, она сняла с рулона туалетную бумагу и запихнула ее в карман.
  
  Теперь, когда туман от того, что ей давали, рассеялся вместе с ее тошнотой, Аманда осознала, насколько опустошен ее желудок. Во рту у нее пересохло. Спустив воду в унитазе, она подошла к раковине, затем остановилась, хмурясь в сторону унитаза. Вода закружилась. Но бак не издавал звука долива воды. У нее было страшное подозрение о том, что произойдет, когда она повернет ручки на раковине - или, вернее, чего не произойдет, - но она все равно попробовала. Из кранов не текла вода.
  
  Рот Аманды пересохло еще больше, когда она подошла к шкафу и открыла его. На вешалке висел синий комбинезон - одежда с множеством карманов, которая напомнила ей летные костюмы, которые она видела в фильмах о военных летчиках. На полу валялись походные ботинки на вафельной подошве. Они тоже были синего цвета, как и шерстяные носки и бейсболка рядом с ними. Теперь она действительно чувствовала себя скромной. Пытаясь избежать попадания в камеру, она зашла в шкаф и поспешно сняла джинсы. В спешке она натянула комбинезон и застегнула молнию на своей белой блузке. Комбинезон был снаружи из прочного нейлона с изоляционной тканью. На короткое время материал заставил ее ноги замерзнуть. Переложив туалетную бумагу на комбинезон, она отнесла носки и походные ботинки к кровати и надела их. Ей все подошло.
  
  Она оглядела комнату в поисках чего-нибудь, что она могла бы использовать, чтобы сбежать.
  
  «Ничто здесь тебе не поможет», - раздался голос с потолка.
  
  Это заставило ее вздрогнуть. Она услышала шаги в коридоре и вышла из спальни, увидев, что Рэй, Бетани, Деррик и Вив вышли из своих комнат. Все были в кепках, комбинезонах, шерстяных носках и походной обуви. У Рэя были зеленые, у Бетани серые, у Деррика - красные, а у Вив - коричневые. Из-за того, что Рэй был пилотом, он был единственным, кто выглядел непринужденно в комбинезоне.
  
  «Ну, по крайней мере, я могу отличить остальных из вас», - попытался пошутить Деррик, единственный черный человек в группе.
  
  «Думаю, это идея», - сказал Рэй, указывая на потолок. «Чтобы он отличил нас друг от друга, особенно на расстоянии».
  
  Нервно оглядываясь вокруг, они спустились по лестнице на большую открытую площадку перед дверью. Рэй вытащил зажигалку, открыл и захлопнул ее. Аманда старалась, чтобы звук не действовал ей на нервы.
  
  "Что теперь?" - спросила Вив голосом.
  
  «Иди в столовую», - приказал голос. «Наденьте радиогарнитуры. Включите их ».
  
  "Подождите минуту." Глаза Бетани смотрели свирепо. «Раковина в моей ванной не работала! Я испытываю жажду!"
  
  «Я голоден, - сказал Рэй. «Бог знает, сколько времени прошло с тех пор ...»
  
  «Сегодня понедельник», - сказал голос.
  
  "Понедельник?" Голос Бетани упал.
  
  «Но последнее, что я помню…» Деррик покачал головой. «Боже мой, я проиграл…»
  
  "Два дня." Вив выглядела ошеломленной.
  
  «Итак, конечно, вы голодны и хотите пить. Тот факт, что вы не были активными в течение интервала, не позволял вам тратить энергию. У тебя еще есть сила. Как я заметил, рассказывая вам об опыте Бетани в океане, вы можете прожить до трех недель без еды ».
  
  Аманда почувствовала, как к ней вернулось головокружение.
  
  «Вопреки распространенному мнению, два-три дня без еды вряд ли опасны для жизни», - заверил их голос. «В то время люди, как известно, преодолевали большие расстояния».
  
  Повинуясь инструкциям, Вив вошла в столовую. Но она продолжала идти на кухню.
  
  Понимая, Аманда и остальные последовали за ней, наблюдая, как Вив надевает резиновые перчатки, которые она использовала ранее. Она открыла холодильник. Он был пуст. Она открыла все шкафы, но они тоже были пусты. Она попробовала открыть кран на раковине. Больше не работало.
  
  Она застонала.
  
  «Пост очищает», - сказал голос. «Теперь идите в столовую и наденьте наушники. Иначе я тебя не выпущу ».
  
  Не имея другого выбора, они сделали то, что им сказали.
  
  Аманда поправила гарнитуру и снова надела кепку. Когда она протянула свои светлые волосы через заднюю часть шляпы, звучный голос из наушников был тревожно интимным. «Положите свой GPS-приемник в карман. Будьте осторожны, чтобы защитить его. Тебе это понадобится ».
  
  И снова группа повиновалась.
  
  «Теперь я расскажу тебе о Мусорщике », - сказал голос. «В 2000 году президент Клинтон подписал закон, разрешающий общедоступным спутниковым приемникам глобального позиционирования принимать сигналы с точностью до десяти футов, почти с такой же точностью, как военные приемники GPS. До этого люди могли получать сигналы GPS с точностью до двадцати пяти футов, что позволяло обеспечить более высокую точность исключительно для военных. Почти сразу кто-то в Орегоне разместил координаты карты на Интернет-сайте, объяснив, что любой, кто использовал GPS-приемник для поиска в этом районе, имел шанс найти спрятанное сокровище. Сокровищем была всего лишь металлическая коробка с покупными новинками. Дело было не в этом. Цель заключалась не в том, что было в коробке, а в удовольствии от охоты. Даже с координатами, равными десяти футам, ящик было трудно найти ».
  
  Аманда так привыкла слышать голос, исходящий с потолка, что теперь она чувствовала себя дезориентированной, когда он звучал у нее в голове.
  
  «Из Орегона эта версия охоты за мусором быстро распространилась по всему миру. Он имел сходство с аналогичной охотой за мусором, называемой «почтовый ящик», но версия GPS называется «геокешинг». Игроки используют Интернет-сайт, чтобы узнать координаты чего-то скрытого - тайника - в области, которую они хотят исследовать. Они программируют эти координаты в свой GPS-приемник, а затем позволяют приемнику вести их к месту, которое им нужно найти. Часто в пределах десяти футов квадратных деревьев или камней объект настолько мал или настолько замаскирован, что его практически невозможно найти. Тайник может выглядеть как насекомое, например, кузнечик. Чтобы заметить, что кузнечик сделан из резины, нужно внимательно присмотреться. Или объект может выглядеть как камень, но при осмотре оказывается, что он пластиковый, в нем есть дешевое кольцо или какое-то другое номинальное сокровище. Игрок, который находит объект, оставляет взамен что-то сопоставимое, а иногда и просто записку, а затем сообщает о победе на веб-сайт, например geocaching-dot-com. Игроки получают статус за количество обнаруженных тайников. Всего через несколько лет после того, как президент Клинтон подписал этот закон о GPS, в двести девятнадцати странах было четверть миллиона тайников ».
  
  - сердито перебил Рэй. «Кузнечики? Дешевые кольца? Что, черт возьми, тебе от нас нужно? »
  
  «Не надо кричать, Рэй. Микрофон рядом с вашей щекой обеспечит нужный уровень звука. Чего я хочу? Ступай к входной двери.
  
  Аманда напряглась, услышав электронный писк из двери. Замок издал лязгающий звук, засов высвободился.
  
  «Вы можете открыть его сейчас», - проинструктировал голос.
  
  «Нет, пока я не узнаю, что меня не убьет током». Вив постучала резиновой перчаткой по ручке двери. Не получив никакой реакции, она толкнула и потянула.
  
  Солнечный свет проникал внутрь в сопровождении приятного бриза.
  
  «Черт, это хорошо, - сказал Деррик. Он вышел на улицу, как и Вив и Рэй.
  
  Колеблющийся, Аманда и Бетани последовали за ним.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Солнце было теплым. Травянистое поле, усыпанное полынью, было более открытым пространством, чем когда-либо видела Аманда. Всю свою жизнь она прожила в городах, где из зданий можно было видеть только часть неба. Деревья в парках создавали подобное ограничение. Но здесь вид был безмерным. Вдали возвышались заснеженные горы, но они не производили никакого впечатления на небо. Голубой навес был огромен.
  
  «Как видишь, ты в долине, окруженной горами», - объяснил голос в ушах Аманды. Она заметила, что все остальные сосредоточились, чтобы слушать. «Справа, далеко, в горах обрыв. Это единственный выход. Я не советую вам идти в этом направлении ».
  
  Аманда с тоской смотрела на него.
  
  Группа отошла от здания, которое напомнило Аманде бревенчатый охотничий домик, который она когда-то видела в журнале. Она заметила, что Вив положила резиновые перчатки в карман комбинезона. «Хорошо, - подумала Аманда. Сохраните все ресурсы, которые нам доступны. Но чем дальше она отходила от здания, тем более незначительной она чувствовала себя на просторах вокруг себя.
  
  «Пожалуйста, выньте свои GPS-приемники и включите их», - сказал голос.
  
  Все подчинились.
  
  За исключением Аманды, которая была сбита с толку из-за незнакомого предмета, который она достала из кармана. "Где…"
  
  «С правой стороны», - сказал Деррик. «Две кнопки. Нижний. На нем есть символ лампочки.
  
  Аманда нажала кнопку и услышала писк. Экран устройства засветился, показывая изображение земного шара со значками спутников над ним.
  
  «В основном из-за Соединенных Штатов и их военных требований, существует большое количество спутников глобального позиционирования, двадцать шесть, которые правительство признает в наличии», - продолжил голос. «Но вашему приемнику нужно только установить связь с тремя. Чем больше, тем лучше для точности, но трех достаточно. В этой долине обычно пять звеньев. Спутники находятся в тридцати милях над нами, излучают сигналы мощностью всего пятьдесят ватт, но при этом они удивительно точны ».
  
  Аманда увидела, как в нижней части экрана ее подразделения появляются вертикальные полосы. Пятеро из них потемнели.
  
  «Эти приемники лучше всего работают на открытых пространствах», - сказал голос. «Строения и густой лес ограничивают сигналы. Но теперь, когда вы находитесь на улице, ваши подразделения зарегистрировали ваше текущее местоположение. Обратите внимание на следующие координаты. Они указывают ваш пункт назначения. Север… - Голос продиктовал серию цифр. «Запад…» Голос продиктовал другие числа.
  
  Аманда была сбита с толку, когда Рэй, Бетани, Деррик и Вив нажимали кнопки на своих приемниках.
  
  «Не так быстро», - возразила Бетани, поправляя микрофон. «Назови мне второй набор чисел еще раз».
  
  Голос повторил их.
  
  «Хорошо, - сказала Бетани.
  
  Аманда по-прежнему была сбита с толку.
  
  "Это просто." С раздражением Вив взяла у нее трубку. «Кнопки на каждой стороне позволяют перемещаться по основным страницам и получать доступ к меню на них: компас, высотомер, карта».
  
  «У меня нет карты», - сказал Рэй.
  
  «Моя тоже», - сказала Бетани.
  
  "Большой. Так что мы до сих пор не знаем, где находимся ». Вив показала Аманде, как работает каждая кнопка. «Немного потренировавшись, у вас не будет проблем с запоминанием того, что они делают. Я введу вам координаты.
  
  Вив показала Аманде, как это делается, затем вернула ей трубку.
  
  «Отлично», - сказал голос. "Командный дух."
  
  «Все, что угодно, чтобы выбраться отсюда», - сказала Вив.
  
  «Это зависит от того, как все выступают. Эти сорок часов начинаются… - Голос замолчал, как будто перепроверил что-то «… сейчас ».
  
  Все нахмурились.
  
  «Советую не терять время зря», - предупредил голос.
  
  Они продолжали оставаться на месте.
  
  «Вы найдете то, что вам нужно, по указанным мной координатам».
  
  "Воды?" - спросила Бетани. "Еда?"
  
  Голос не ответил.
  
  «Черт, если есть вода и еда, пойдем». Деррик взглянул на свой GPS-приемник.
  
  Аманда сделала то же самое. На экране красная игла указывала в сторону от нее. Над ним прямоугольник был помечен DIST TO DEST и обозначал одну милю.
  
  «В этом режиме компас направлен не на север, а на введенные нами координаты», - объяснила Вив. «Похоже, мы должны направиться к той группе деревьев вдали».
  
  Аманда заметила, что деревья росли напротив выхода из долины. Она предположила, что ее мысли были такими же, как и у других. В тот момент, когда она была достаточно далеко от здания, чтобы больше не видеть его, она искала шанс сбежать.
  
  Сдержанное выражение всех глаз говорило ей, что у остальной группы был тот же план.
  
  Они пошли. Сухая трава хрустела под ботинками Аманды. От солнечного света ей заболели глаза. Несмотря на жар, она вздрогнула. Оставаясь позади остальных, она не могла не заметить, насколько неестественно выглядело сочетание их синего, зеленого, серого, красного и коричневого комбинезонов. Когда она огляделась, простор неба казался непреодолимым.
  
  Внезапное движение привлекло ее внимание. Впереди что-то вылетело из куста. Кролика. Он зигзагом удалялся от них, устремляясь к горам.
  
  Сразу же появилось что-то еще: более крупное животное выпрыгнуло из углубления в земле, преследуя кролика. На мгновение Аманда подумала, что это волк, но потом она поняла, что его отметины не совпадают с изображениями волков, которые она видела. Она поняла, что это немецкая овчарка . Собака и перепуганный кролик скрылись по укромному склону.
  
  Никто не говорил. Аманду показалось странным, что, когда они были в здании, они не колебались, чтобы поговорить, но теперь, когда они были на открытом воздухе, на них воцарилась тишина, нарушаемая только звуком их шагов.
  
  «Вы когда-нибудь видели фильм Хичкока« Север за северо-западом »?» - неожиданно спросила Бетани.
  
  Ее голос доносился из двух источников - самой Бетани и наушников Аманды. Шизоидный эффект. Аманда не знала, как долго она выдержит это. Фрэнк, ты где? Боже, не дай ему умереть. Я сойду с ума, если он умрет .
  
  Теперь ты не сумасшедший ? Она ужасно осознавала, что обращается к себе от второго лица, что-то еще, что было шизоидным.
  
  Остальные тоже были поражены вопросом Бетани. Это было так же неуместно, как то, как дорогое ожерелье, кольца, браслет и часы Бетани контрастировали с ее комбинезоном.
  
  - ответил Рэй, смущаясь из-за того, что его подслушивают. «Это тот, с Кэри Грантом на горе Рашмор?»
  
  «Да, на горе высечены лица четырех президентов». Деррик казался подавленным. «Я видел« Север через северо-запад » на курсе в колледже. Плохие парни преследуют Кэри Гранта и, как ее зовут, Еву Мари Сэйнт, по лицам.
  
  «В более ранней сцене он выходит из автобуса на кукурузном поле», - сказала Вив.
  
  Аманда почувствовала изменение тона сейчас, их голоса стали менее робкими, как будто они надеялись, что разговор о чем-то знакомом поможет им почувствовать себя нормально.
  
  "Кукурузное поле", - сказала Бетани. "Да. Грант выходит из автобуса на ферме. Ему сказали встретиться с кем-нибудь и получить информацию о том, кто пытается его убить ».
  
  Над ними кружили две большие птицы.
  
  - Стервятники, - сказал Деррик.
  
  Когда над ними пролетели тени, Бетани вернулась в безопасное место, чтобы поговорить о фильме. «Спустя долгое время проезжает машина, а Грант все ждет. Ситуация кажется еще более странной, потому что Грант стоит на этой пустынной дороге фермы в костюме ».
  
  Прогуливаясь по хрупкой траве, Аманда увидела впереди овраг.
  
  «Затем со стороны кукурузного поля появляется грузовик, - сказала Бетани. «Это произошло примерно через минуту, когда Грант ничего не делал, кроме как стоял. Женщина выпускает фермера. Грузовик уезжает. Фермер и Грант кивают друг другу. Мы слышим гул на заднем плане, полевую машину над полем. Затем появляется другой автобус, и фермер забирается на него, но не раньше, чем говорит Гранту, как это странно, когда самолет вытирает посевы там, где их нет. Грант думает об этом. Автобус уезжает. Грант еще немного думает, смотрит на тряпку, которая начинает лететь в его направлении, и внезапно Грант мчится к кукурузному полю. Самолет стреляет в него пулеметными пулями ».
  
  "Верно!" - сказал Деррик. «Грант ныряет среди кукурузных рядов. Пилот роняет удобрение или гербицид, или что-то еще, что несет его самолет, и Грант чуть не задохнется ».
  
  Они приблизились к оврагу.
  
  «Я где-то читала, - сказала Бетани, - что Хичкок снял несколько фильмов с множеством страшных замкнутых пространств, этот жуткий старый особняк в Ребекке, например, но на севере к северо-западу он хотел попробовать обратное - создать открытые пространства. угроза ».
  
  Они остановились наверху оврага.
  
  "Так тихо." Рэй повернулся по кругу, оглядывая долину и горы, которые их окружали. «Я привык к шуму самолетов, машин и городов. Деятельность. Много чего происходит ».
  
  «Это как оказаться в этой ужасной резиновой лодке». Голос Бетани звучал так, будто ее сухой язык раздулся у нее во рту. «Вокруг меня ничего, кроме неба и океана. Так чертовски тихо.
  
  «Не для Деррика и меня», - сказала ей Вив. «В таких местах мы в основном проводим время. При других обстоятельствах это был бы рай ».
  
  «Да, да, рай». Бетани указала. «Как вы думаете, как далеко находятся эти горы?»
  
  «Трудно сказать, - ответил Деррик. «Может, пятнадцать миль. Может быть, больше. Когда все так открыто, наши глаза играют в шутку ».
  
  Рэй нажал кнопку на своем приемнике GPS. «Высотомер показывает, что мы на высоте пятидесяти пятисот футов». Он посмотрел на Бетани. «В миле над уровнем моря. Если вы к этому не привыкли, высота будет еще одной причиной, по которой вы захотите пить ».
  
  «Нет, я хочу пить, потому что сукин сын не дал нам воды».
  
  «Тихо», - предупредила Вив. «Он слышит все, что мы говорим».
  
  Бетани поправила кепку, прикрыв глаза. «Солнце такое яркое, что мои контактные линзы будто готовят. Эй, ты там! Ты слушаешь ? »
  
  Нет ответа.
  
  «По крайней мере, вы могли бы подарить нам солнцезащитные очки!»
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  «Может, этот ублюдок не слушает». Бетани огляделась. «Как вы думаете, здесь есть камеры?»
  
  Аманда считала само собой разумеющимся, что это было. Но прежде чем она успела это сказать, Бетани спросила: «Где? В тех деревьях, к которым мы идем? Или смотреть из дома в длинные линзы? Или где-нибудь на постах, просматривающих долину? »
  
  Они соскользнули в овраг. Под их сапогами поднималась пыль. Овраг был футов пяти в ширину, выше их головы. Тень внизу охладила их.
  
  «Раньше я любил парусный спорт, не мог дождаться, когда выйду на воду, когда вокруг ничего нет, кроме горизонта». Бетани вздрогнула. «Это заставило меня почувствовать, что что-то внутри меня тянется к Богу или чему-то еще. Но после двух недель в этой резиновой лодке все это открытое пространство высосало из меня душу. С тех пор я не был рядом с водой. Трудно убедить людей покупать парусные лодки, когда меня пугает мысль о том, чтобы оказаться на них. ”
  
  Аманда уперлась ботинками в склон впереди, поднимая пыль, когда поднималась. Пыль покрывала ее губы и имела горький привкус. Выйдя на жаркое солнце, она оглянулась и увидела Бетани, выглядывающую из тени оврага.
  
  «Здесь приятно и прохладно, - сказала Бетани.
  
  «Это не океан», - подчеркнул Деррик. «По крайней мере, под ногами он устойчив. Это не рябь ».
  
  «Может быть, не для тебя, это не волнует. Но с тех пор, как я проснулся, мои ноги не чувствовали себя устойчивыми. По крайней мере, в этом здании меня окружали стены ».
  
  «Думайте о горах как о стенах».
  
  Бетани выглядела мрачной. «Сушее для рта».
  
  «Голос сказал, что в точках с указанными координатами была вода».
  
  "Нет!" Бетани возразила. «Голос сказал, что мы найдем то, что нам нужно. Что бы это ни значило. Он ничего не сказал о воде. Мы добавили то, что хотели услышать ». Она вытащила гарнитуру из-под кепки.
  
  «Выберись оттуда», - сказала Вив.
  
  «Мы не станем сильнее, чем сейчас». Бетани уставилась на гарнитуру в руке. С отвращением она уронила его.
  
  «Нет, - сказал Деррик.
  
  «Что этот ублюдок может сделать со мной?» Бетани развела руками, делая себя мишенью. "Стреляй в меня? Как? Он не может видеть меня здесь! »
  
  Аманда огляделась и почувствовала между плечами обнаженное пятно. Над оврагом все было потенциальным местом для снайпера: кусты полыни, ряд деревьев, к которым они направлялись, и камни рядом с ними. Она поняла, что в открытом мире мы все легкие мишени.
  
  «Воспользуйтесь своим шансом сейчас», - призвала Бетани. «Если мы все побежим в другом направлении, как он будет следить за всеми нами? Как он собирается быть везде и сразу, чтобы остановить нас? Он не может ».
  
  «Такая заманчивая логика , - подумала Аманда. Пока мы вместе, у нас нет шансов . Она почти сказала Бетани, что она права, чуть не соскользнула с пыли, чтобы присоединиться к ней, но что-то заставило Аманду колебаться, лимбическое подозрение, что все не так просто, как думала Бетани, что побег не может быть таким легким, как бегство пяти человек. пять разных направлений.
  
  Затем Аманда соскользнула в овраг не для того, чтобы присоединиться к Бетани, а чтобы попытаться остановить ее. Она положила руку Бетани на плечо. «У меня плохое предчувствие. Не делай этого ».
  
  «Эй, голос сказал, что хочет, чтобы мы полагались на собственные силы, не так ли?» Бетани отдернула пальцы Аманды, глубоко вздохнула и пошла по скрытому оврагу. Ее темп увеличился. Аманда увидела, что если овраг сохранит свое направление, он приведет к выходу из долины.
  
  Бегая, поднимая пыль, Бетани скрылась за поворотом. Аманда услышала удаляющийся шум своих ботинок в пыли, затем посмотрела на Рэя, Деррика и Вив, не зная, что делать.
  
  «Остальные присоединятся к ней?» - внезапно спросил голос.
  
  От интимного звука в ушах Аманды она вздрогнула.
  
  «Всегда есть шанс, что у нее все получится», - сказал голос. "Вы хотите рискнуть?"
  
  Никто не ответил.
  
  «А что насчет тебя , Аманда?»
  
  «Как, черт возьми, он знает, что делает Бетани?» Пробормотал Рэй.
  
  «В таком случае продолжайте движение», - приказал голос. «Не тратьте зря то немногое, что у вас есть».
  
  Аманда повернулась к изгибу, за которым исчезла Бетани.
  
  «Очень жаль, что она сняла гарнитуру», - сказал голос. «Это мешает мне уговорить ее».
  
  «Откуда он знает, что она сняла гарнитуру?» - потребовал ответа Рэй.
  
  Поеживаясь, Аманда взяла гарнитуру и сдула с нее пыль. Она поднесла его к глазам, осматривая оголовье, вкладыши и заглушку микрофона. «Микрофон». В ее словах было отчаяние.
  
  «Брава», - сказал голос.
  
  «Микрофон?» - спросил Деррик с вершины склона. "Что насчет этого?"
  
  Аманда едва могла говорить. «Это не просто…»
  
  Вив сняла гарнитуру и уставилась на заглушку микрофона. «Боже мой, это фотоаппарат».
  
  Она уронила гарнитуру и отшатнулась.
  
  «Деррик, скажи своей жене, чтобы она забрала его», - сказал голос.
  
  Деррик выглядел парализованным.
  
  «Скажи своей жене, чтобы она забрала его», - подчеркнул голос.
  
  «Вив, он хочет, чтобы ты взяла гарнитуру».
  
  "Нет."
  
  «Все отступят от нее», - сказал голос.
  
  Темное лицо Деррика напряглось. "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Научи тебя не заставлять меня повторяться. Шаг назад."
  
  В спешке Деррик вытащил из грязи гарнитуру и заставил Вив взять ее. "Надень это."
  
  Увидев испуг в глазах Деррика, Вив задрожал и сделал то, что хотел.
  
  «Аманда, заберись на вершину оврага», - приказал голос. «Присоединяйтесь к остальным. Посмотрите на восток ».
  
  "Восток?"
  
  «Выход из долины», - сказал Рэй.
  
  Аманда почувствовала, как что-то холодное сжало ее сердце. «Это то направление, в котором пошла Бетани». Она карабкалась по краю оврага. Под ее походными ботинками посыпалась пыль, но она встала на колени и царапала когтями и достигла вершины. Она выпрямилась, сфокусировав взгляд на продолжении оврага. Среди травы и полыни овраг петлял в сторону дальнего перевала. Аманда мельком увидела серую кепку Бетани и серые плечи ее комбинезона, когда она торопилась.
  
  Голос звучал слишком смиренно, решила Аманда. "Ждать! Вы сказали, что, к сожалению, она сняла гарнитуру. Ты сказал, что хотел ее урезонить. Если я смогу ее поймать… Ужасное предчувствие заставило Аманду дышать быстрее. «Если я смогу остановить ее…»
  
  "Да?"
  
  «Вы позволите мне вернуть ее?»
  
  Голос не ответил.
  
  Прежде чем Аманда осознала, что делает, она сбежала. "Бетани!" - крикнула она. "Стоп!" Ее слова поглотила огромная открытость.
  
  Аманда бросилась по ломкой траве. Она миновала полынь, валун высотой по колено и низкорослую сосну.
  
  "Бетани!"
  
  Но Бетани продолжала мчаться по дну оврага. Ее серая кепка и серые плечи комбинезона были более заметны. Она никогда не оглянулась.
  
  "Стоп!"
  
  Аманда увеличила скорость и длину своего шага. "Послушай меня!" ей удалось крикнуть между хриплыми глубокими вдохами, которые обожгли ей горло.
  
  Впереди овраг стал менее глубоким. Теперь Бетани была видна до пояса, она неслась к далекой пропасти в горах.
  
  "Стоп!" - закричала Аманда. Пот скользил по ее коже, заставляя ее прилипать к комбинезону. "Он знает!"
  
  Теперь овраг был таким мелким, что Бетани показались бедрами. Отсутствие укрытия увеличивало ее безумие. Она направилась к песчаной впадине, где предположительно собиралась вода во время дождливых периодов. На противоположной стороне начинался еще один овраг.
  
  «Ты не остановишь ее», - сказал голос в ушах Аманды.
  
  "Пытающийся." Аманда боролась, чтобы собраться с силами, чтобы бежать еще быстрее. Под ней упал камень, заставив ее споткнуться. «Бетани! Стоп! Пожалуйста!"
  
  Настойчивость в словах Аманды, наконец, возымела действие. На полпути к депрессии Бетани, казалось, потеряла энергию. Она запнулась и повернулась. Подняв грудь, она снова посмотрела на Аманду.
  
  «Он может добраться до тебя!» - крикнула Аманда. «Не знаю как, но он может!»
  
  Лицо Бетани блестело от пота. Она посмотрела вперед, на противоположную сторону впадины и продолжение оврага. Внезапно она побежала к нему.
  
  «Не надо!» Мольба Аманды была адресована не только Бетани, но и голосу.
  
  «Она ненавидит открытые пространства», - сказал голос. "Это был лишь вопрос времени."
  
  Аманда попыталась увеличить скорость, но обнаружила, что это невозможно. Как пропасть в горах за ее пределами, Бетани, казалось, отступила.
  
  «Лучше, чтобы это случилось поскорее», - сказал голос Аманде. «Таким образом, остальные из вас научатся не тратить время и силы на бесполезные усилия».
  
  "Нет!"
  
  «Но я разочарован, что она меня не удивила».
  
  В тот момент, когда Бетани достигла продолжения оврага, Аманда почувствовала ударную волну. Посреди рыка покрытое серым торс Бетани залилось красной струей. Одна рука летела в одну сторону, а ее череп летел в другую. Пары ее крови растекались по воздуху, когда части ее тела падали на землю.
  
  Аманда, пошатываясь, остановилась, ее уши болели от взрыва. Она заколебалась от шока при виде паров крови, разливающихся внезапным ветерком. Затем пар потек вниз, покрывая песок пятнами.
  
  Аманда почувствовала, как будто кто-то выбил ее сзади ногой из-под нее. Она упала на колени. Слезы текли по ее лицу, обжигая щеки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  Замечательное место, болото .
  
  Сгорбившись на заднем сиденье такси, Баленджер изучал фотокопию в руке, гадая, что, черт возьми, на ней означает абзац. Выцветшая копия марки гласила: «БИБЛИОТЕКА ГУМАНИТАРНЫХ И СОЦИАЛЬНЫХ НАУК НИПЛА». Учитывая контекст, он решил, что NYPL означает публичную библиотеку Нью-Йорка. Он позвонил по мобильному телефону и узнал, что Библиотека гуманитарных и социальных наук находится на 42- й улице и Пятой авеню.
  
  Авеню Америк был ближайшим маршрутом к окраине города от Гринвич-Виллидж. Полуденное движение с остановками замедлило движение такси. Разочарованный ревом гудков и креном автомобиля, Баленджер сказал водителю выпустить его на 40- й улице. Он заплатил и побежал, испытывая облегчение от движения, чтобы найти выход своему напряжению.
  
  Но нетерпение было не единственной причиной, по которой он покинул такси. Он продолжал чувствовать себя потрясенным огнем. Кто-то хотел помешать ему найти Аманду, и этот человек почти наверняка продолжит попытки.
  
  Он побежал быстрее. Чувствуя себя незащищенным на переполненном тротуаре, он оглянулся, желая знать, не вышел ли кто-нибудь из другого такси и поспешил ли он в его сторону. Никто этого не сделал. Он посмотрел вперед как раз вовремя, чтобы не врезаться в человека с портфелем. Свернувшись, он проехал через перекресток с 41- й улицей. Грузовик запищал и проехал достаточно близко, чтобы Баленджер почувствовал прилив воздуха.
  
  Впереди он увидел толпу на скамейках среди деревьев Брайант-парка. Он снова оглянулся через плечо и все еще не заметил, чтобы за ним кто-то шел. Движение оставалось неподвижным.
  
  Повернув направо, он рванул к Пятой авеню и достиг библиотеки, массивного каменного здания, широкие ступени и вход с колоннами которого охраняли два мраморных льва.
  
  Он поспешно прошел через вращающуюся дверь и вошел в огромный зал, где люди ждали, пока охранник осмотрит их кошельки, рюкзаки и портфели. Вытирая пот со лба, некоторые из стоявших в очереди взглянули на него с любопытством. Он двинулся вперед, оглядываясь через плечо. Чувствуя, что секунды уходят, он старался отдышаться. Высокий потолок и каменный пол напоминали церковное, но он не обращал на это внимания. Его единственное внимание было сосредоточено на людях, проходящих через вход.
  
  Охранник махнул ему рукой. Спросив дорогу, Баленджер поднялся на два пролета по широкой лестнице. Выйдя из другого огромного коридора, он подошел к стойке информации.
  
  "Могу я помочь?" - спросила женщина в очках.
  
  "Я надеюсь, что это так." Баленджер дал ей фотокопию. «Ты хоть представляешь, откуда это?»
  
  Библиотекарь посмотрела поверх очков, изучая отрывок.
  
  
  
  «Это чудесное место, болото», - сказал он, глядя на холмистые холмы, длинные зеленые холмы с гребнями из зазубренного гранита, вспенивающиеся фантастическими волнами. «Ты никогда не устанешь от болота. Вы не можете представить себе чудесные секреты, которые он содержит. Он такой обширный, такой бесплодный и такой загадочный ».
  
  
  
  Она казалась озадаченной. «Все остальное было скрыто».
  
  Пытаясь найти простое объяснение, Баленджер сказал: «Это своего рода игра».
  
  Библиотекарь кивнул. «Да, мы получаем это время от времени. На прошлой неделе кто-то пришел сюда со списком для охоты за мусором. Ей нужно было найти конкретный роман, но единственный ключ к разгадке, который ей дали, был: «Солнце садится». В конце концов мы решили, что это Хемингуэй « И восходит солнце» .
  
  Баленджеру пришла в голову мысль, что этот абзац действительно может быть частью игры, одной из самых грубых, которые когда-либо могли себе представить.
  
  «Проблема была в том, что, хотя люди часто называют нас главным отделением библиотечной системы Нью-Йорка, на самом деле мы - исследовательский центр», - сказала женщина. «Мы не даем книги взаймы. Посетители могут изучать их только на территории. Мне нужно было отправить игрока в филиал на Сороковой улице ». Библиотекарь продолжила изучать абзац. «« Это чудесное место, болото ». Интересно. »Она немного поспорила, затем кивнула мужчине за компьютером рядом с ней.
  
  Он подошел.
  
  «Бронте или Конан Дойль?» - спросила женщина.
  
  Прочитав отрывок, мужчина кивнул. «Это те два, что приходят на ум».
  
  «Не думаю, что это Бронте», - сказала женщина.
  
  "Точно. Ее стиль более эмоциональный ».
  
  Баленджер вопросительно посмотрел на женщину.
  
  «Упомяните болото как место действия, и выделятся два романа. « Грозовой перевал» Эмили Бронте происходит на пустошах Йоркшира в северной Англии. Это очень атмосферно, Хитклиф разговаривает с призраком Кэти, пока он бродит по болотам, и тому подобное. Напротив, описание здесь сжато в одно предложение: «… холмистые спуски, длинные зеленые холмы, с гребнями из зазубренного гранита»… Он выполняет свою работу, но, похоже, автора действительно волнуют «чудесные секреты». в болоте написано: «… так загадочно». Это фокус автора. Я был бы очень удивлен, если бы этот человек не писал загадки. Я думаю, это сэр Артур Конан Дойл. Собака Баскервилей ».
  
  "Собака Баскервилей?""
  
  «Дартмур в Девоне, Англия. Здесь происходит большая часть романа. Фактически, это одна из самых известных сцен в любом романе. Как я уже упоминала, мы не разрешаем книгам покидать здание, но если вы пойдете в читальный зал… - Она указала на себя. «… Кто-нибудь принесет вам копию».
  
  Время , продолжал думать Баленджер. Он проявил спокойствие, когда поблагодарил ее. Его опыт работы с детективной историей Конан Дойля был только в старом черно-белом фильме с Бэзилом Рэтбоуном в главной роли. Он запомнил это место темным и угрюмым, с большим количеством тумана над пересеченной, иногда заболоченной местностью.
  
  Просторный читальный зал был отделан деревом насыщенных теплых тонов, полированным на протяжении многих десятилетий. У входа стоял охранник. Рядом с ним висела табличка, предупреждающая Баленджера выключить сотовый телефон.
  
  Баленджер подчинился и подошел к прилавку, где попросил копию романа. Его нервы немного успокоились, когда он заметил компьютерную зону читального зала. Получив карту доступа, он обнаружил пустую компьютерную станцию. Он сосредоточился, чтобы контролировать свое дыхание, и почувствовал постоянное желание массировать ноющую боль в левом предплечье. Подняв куртку и рукава рубашки, он увидел, что место прокола стало более красным и опухшим. Он выглядел зараженным.
  
  Но это было наименьшей из его неприятностей. Когда он смотрел на клавиатуру компьютера, его пальцы дрожали. «Аманда» , - подумал он. Куда они тебя забрали ?
  
  Он не знал, почему Карен Бейли оставила цитату для него и как чтение романа, из которого он был взят (если он действительно был из «Собаки Баскервилей») , поможет ему найти Аманду. Он пытался думать, сосредоточиться на том, что должна была сказать ему цитата.
  
  «Может быть, дело в сэре Артуре Конан Дойле» , - в отчаянии подумал он.
  
  Тогда почему все остальное на странице, включая имя автора и название книги, было удалено? Зачем выделять цитату? Что в этом особенного?
  
  Болото.
  
  Баленджер потянулся к клавиатуре компьютера. Дрожащими руками он зашел в Google и набрал DARTMOOR. Появилось несколько предметов.
  
  
  
  НАЦИОНАЛЬНЫЙ ПАРК
  ДАРТМУР
  ОТКРЫТИЕ ДАРТМОРА ПРОГУЛКА
  ДАРТМООР СПАСАТЕЛЬНАЯ ГРУППА
  
  
  
  Баленджер узнал, что национальный парк Дартмур занимает 250 квадратных миль невысоких скалистых холмов, которые описывались по-разному как унылые, неприступные и первозданные. Часто туман покрывал преимущественно необитаемые места. Частое скопление влаги в заболоченных болотах объясняло необходимость спасательной группы Дартмура.
  
  Могу ли я сделать вывод, что кто-то отвез Аманду в Дартмур, Англия? он думал. Почему? Какой в ​​этом смысл? Это меня ни к чему не приведет.
  
  Почему Карен Бейли устроила мне получение листка бумаги?
  
  Одна мысль заставила Баленджера выпрямиться. Она могла бы отправить его мне по почте, но добавила сложности. Я бы не узнал о переходе, если бы не пошел в театр. Она сказала человеку, который выдавал себя за профессора, отдать мне бумагу, только если я появлюсь.
  
  Его виски пульсировали, и Баленджер уставился на другие упоминания Дартмура в Google. Теперь он понял, что нужно смотреть внимательнее. Он не мог предположить, что что-то не имеет значения.
  
  
  
  DARTMOOR FALCONRY DARTMOOR
  НАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ
  DARTMOOR LETTERBOXING
  
  
  
  Озабоченный, он собирался перейти к следующему пункту, когда его внимание привлек подтекст пункта ПИСЬМО.
  
  
  
  История игры в прятки началась в 1854 году на Дартмуре, когда…
  
  
  
  Описание ударило по памяти Баленджера. Он внезапно вспомнил лекцию о капсуле времени, во время которой фальшивый профессор сказал, что общины, потерявшие капсулы времени, были вовлечены в игру в прятки и охоту на мусорщиков. Баленджер в спешке нажал на предмет. Появившийся текст с фотографиями невысоких холмов, усыпанных гранитными выходами, зажег его мозг.
  
  
  
  Леттербоксинг - это игра в жанре прятки и охоты, изобретенная в 1854 году, когда проводник Дартмура Джеймс Перротт решил бросить вызов туристам, чтобы они исследовали труднодоступную местность болота, известную как Кранмер-Пул. Чтобы туристы доказали, что они действительно нашли путь к удаленному месту, Перротт поставил кувшин под пирамиду из камней на берегу бассейна. Любому путешественнику, которому удавалось добраться до кувшина, было приказано поместить в него сообщение. Иногда внутри оставляли открытку с обратным адресом. Путешественник, который нашел его, заменил карту своей собственной, а затем отправил карту ее владельцу. Спустя годы это занятие - подобное поиску сокровищ - оказалось настолько популярным, что кувшины были добавлены в других местах на болоте. Позже банки заменили на металлические, а затем пластиковые контейнеры, которые стали называть почтовыми ящиками из-за оставленных в них сообщений. Спустя более полутора веков после того, как Джеймс Перротт поместил свою банку под эту кучу камней, по всей внушительной местности Дартмура насчитывается около 10 000 почтовых ящиков. Емкости тщательно спрятаны. Подсказки ведут игроков к основному месту. Иногда подсказки - это числа для координат карты. В других случаях это головоломки и загадки, ответы на которые направляют игрока. Из-за статьи 1998 года в Smithsonian Magazine популярность этой игры в прятки внезапно распространилась по всему миру. Только в Америке в каждом штате есть скрытые почтовые ящики. Конечно, не все коробки можно найти. Иногда на Дартмуре игроки награждаются жутким открытием давно потерянного контейнера, в котором скрыто послание, оставленное кем-то много лет назад.
  
  
  
  
  
  
  
  Баленджер долго смотрел на экран. Упоминание о «давно потерянном контейнере, в котором хранится сообщение, оставленное кем-то много лет назад» вернуло его к лекции о капсуле времени. Одна из последних вещей, которые он вспомнил перед тем, как потерять сознание, - это фальшивый профессор, который сказал, что было потеряно больше капсул времени, чем было найдено.
  
  Сердце Баленджера, казалось, остановилось, а затем снова началось. Совпадения? - подумал он. Или Карен Бейли хотела, чтобы я нашел эту статью? Иначе зачем ей было хотеть, чтобы я прочитал абзац о Дартмуре?
  
  Его руки продолжали дрожать, но теперь отчасти причиной этого было все более холодное подозрение о том, почему у него забрали Аманду. Он подумал о том, что библиотекарь сказал о разгадках охоты за мусором. Игра? он думал. Неужели это проклятая игра?
  
  Задыхаясь, он подошел к стойке с запросами.
  
  "Да сэр?" - спросила женщина с прямыми волосами.
  
  «Меня зовут Фрэнк Баленджер. Я попросил «Собаку Баскервилей ».
  
  "Конечно, сэр. Дай мне посмотреть, если… - Она улыбнулась. "Вот."
  
  Книга была старая, затхлая в твердом переплете с помятыми углами. Баленджер нашел пустой стул за одним из многочисленных столов. Он открыл роман и пролистал его страницы, концентрируясь на первом предложении каждого абзаца в поисках фразы « Это чудесное место, болото ».
  
  Баленджер резко выдохнул, когда нашел его. Страница сорок шестая. Две трети пути вниз. Но это не все, что он нашел. Кто-то использовал штамп, чтобы поставить слова на полях: ЗАПАДНИК МИРОВЫХ ЖЕЛАНИЙ.
  
  Комната как будто накренилась. Баленджеру устрашающе напомнило необычное название одной из капсул времени, о которой читал «профессор»: Склеп цивилизации. Гробница. Склеп. Еще одно совпадение? - подумал он. Ему нужно было убедить себя, что он не цепляется за воображаемые связи. Один из способов убедиться в этом - посмотреть все копии «Собаки Баскервилей», которые были в библиотеке. В этом отделении не разрешалось выносить книги из здания. Поскольку у Карен Бейли не было возможности контролировать, какой экземпляр романа ему дали, единственный надежный способ гарантировать, что Баленджер получил сообщение, - это поставить отметку «ГРАДНИК МИРОВЫХ ЖЕЛАНИЙ» на каждой копии, принадлежащей библиотеке.
  
  Баленджер встал так быстро, что визг его стула заставил других читателей за его столом взглянуть. Но когда он поспешил к месту запроса, у него возникло нервное ощущение, что кто-то на него смотрит. Он повернулся к входу в читальный зал.
  
  Кто-то действительно уставился на него.
  
  Матронная женщина лет сорока в простом темном платье. Ее темные волосы были собраны в пучок.
  
  Карен Бейли.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  В тот момент, когда Баленджер заметил ее, она побежала в коридор за входом в читальный зал. Настойчивые шаги Баленджера поразили собравшихся за другими столиками. Он пробежал мимо охранника, который нахмурился, глядя на суматоху.
  
  В коридоре Баленджер посмотрел то в одну сторону, то в другую. Никаких признаков Карен Бейли. Другие люди нахмурились, когда он побежал к лестнице. И снова ее нет.
  
  «Эй, - сказал он мужчине с нейлоновой сумкой для книг, - вы видели женщину в темно-синем платье? Прим? Около сорока? Ее волосы собраны в пучок? "
  
  Мужчина посмотрел на обезумевший Баленджер и отступил, подозревая, что он опасен.
  
  "Вы все!" Баленджер окликнул полдюжины людей в коридоре. «Кто-нибудь видел женщину в темно-синем платье?»
  
  Охранник вышел из читального зала. "Говорите тише."
  
  Баленджер бросился по коридору, осматривая различные выставочные залы. Он добрался до женской комнаты и, не раздумывая, толкнул дверь и поспешил внутрь. У раковины женщина повернулась и уставилась на нее. Баленджер заглянул под двери в кабинку. Джинсы. Слаксы. Никто в темно-синем платье.
  
  Он выскочил из женской комнаты и увернулся от охранника, который пытался его схватить.
  
  «Карен Бейли!» - крикнул Баленджер. "Стоп!"
  
  Преследуемый стражником, Баленджер достиг лестницы и спрыгнул по два за раз. На следующем уровне были закрыты двери во что-то похожее на офисы. Услышав, что охранник преследует его, Баленджер продолжил стремительно спускаться вниз, только чтобы остановиться при виде Ортеги, поднимающегося к нему.
  
  "Я увидел ее!" - воскликнул Баленджер. «Карен Бейли! Она в здании! »
  
  Охранник подошел к Баленджеру. «Сэр, мне нужно попросить вас уйти».
  
  Ортега вытащил свое полицейское удостоверение. «Он со мной».
  
  «Я видел ее у входа в читальный зал», - сказал Баленджер. «Такое же темно-синее платье. Волосы в пучке. Потом она сбежала ».
  
  «Когда я вошел в здание, я не видел никого, кто бы соответствовал этому описанию». Ортега повернулся к охраннику. «Скажите сотрудникам службы безопасности, чтобы они заблокировали все выходы. Будь осторожен. Она может быть опасной. Он вытащил свой сотовый телефон. «Я позову подкрепление».
  
  Когда Баленджер и Ортега сбежали по лестнице, Ортега выпалил инструкции в свой телефон. Затем он посмотрел на Баленджера. «Уклоняюсь от меня в толпе. Оставив меня самому явиться к пожарной команде. Может быть, вы хотите, чтобы вас арестовали за препятствование расследованию ».
  
  «У меня не было выбора. Я же говорил, что времени некогда. Я не мог дождаться ».
  
  «Меня заставили солгать и заявить, что вы лечились».
  
  "Спасибо. Если я когда-нибудь смогу отплатить тебе ...
  
  «Ты заставил меня почувствовать себя чертовым дураком. Не играйте в игры с теми, кто пытается помочь ».
  
  «Я думаю, что это может быть то, что происходит. Игра ».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Карен Бейли оставляет мне листок бумаги в театре, но мне нужно найти театр, прежде чем я смогу прочитать, что написано в газете. Печать на нем приводит меня в это отделение библиотеки, где мне нужно пройти еще один тест и узнать, откуда взялся абзац на бумаге. Оказывается, это из «Собаки Баскервилей» . Когда я получаю копию романа, я нахожу слова, проставленные рядом с абзацем ».
  
  «Слова?»
  
  «Гробница мирских желаний».
  
  "Что?"
  
  «Думаю, я должен выяснить, что это такое. В этом отделении библиотеки книги не выдают, так что она могла быть уверена, что я найду сообщение на странице. Шаг за шагом меня проводят через какую-то игру. Пустошь, о которой идет речь, - это Дартмур в Англии. Когда я погуглил в Дартмуре, я узнал об игре в прятки, изобретенной там давным-давно, игре под названием letterboxing, которая звучит как игра, в которую меня заставляют играть - скрытые сообщения, ведущие к другим скрытым сообщениям. Некоторые аспекты почтового ящика даже звучат как капсулы времени. Все связано ».
  
  «Но зачем кому-то это делать? У тебя есть враги? Кого-то, кто ненавидит тебя настолько, чтобы заставить тебя пройти через это? »
  
  «Я уже говорил вам, что единственный человек, о котором я могу думать, который был бы достаточно болен, чтобы сделать это, мертв». Баленджер колебался. «Капсулы времени».
  
  «Вам что-то пришло в голову?»
  
  «Когда я был ребенком, я нашел капсулу времени в части школы, которую сносили. Местная газета много говорила об этом. Моя фотография была на первой полосе. Я держал в руках ржавую металлическую коробку ».
  
  Кожа вокруг глаз Ортеги натянулась. «Вы говорите, что кто-то потрудился исследовать ваше прошлое еще в детстве? Чтобы найти приманку, которая заставит тебя пойти на лекцию в этот дом?
  
  «На чердаке мы нашли два ящика с видеоиграми, - сказал Баленджер. «Один был для Grand Theft Auto . Ты сказал мне, что никогда не слышал о другом. Вы помните его название? »
  
  Ортега на мгновение задумался. « Мусорщик ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УРОВЕНЬ ЧЕТВЕРТЫЙ
  
  
  
  АВАЛОН
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Когда рев взрыва эхом разнесся с далеких гор, Аманда осталась стоять на коленях. Ее грудь ломали от рыданий. Перед ней кровавый туман продолжал плыть на ветру. Песчаная впадина была красной от частей тела. От нее пахло чем-то острым и тошнотворным. - Бетани, - пробормотала она. Шок настолько захлестнул ее, что она почти не заметила острых камней под коленями.
  
  «Вернитесь к остальным», - сказал звучный голос через гарнитуру Аманды. Слова были искажены стойким болезненным звоном, вызванным взрывом в ушах Аманды.
  
  - Бетани, - громче сказала Аманда. Она оплакивала не только своего потерянного товарища, но и себя, и других в группе. «Мы все умрем», - подумала она.
  
  «Нет, - сказала она себе. Я выжил в отеле «Парагон», и, клянусь богом, переживу это.
  
  Но в отеле Paragon у вас был Фрэнк, чтобы помочь вам. Она поняла, что снова отделилась, назвав себя «ты».
  
  Ей хотелось кричать.
  
  «Твои друзья ждут тебя», - сказал голос. «Вы не хотите лишать их своей компании». Голос замолчал. «Как сделала Бетани».
  
  Аманда кивнула. Отвечая на угрозу, она болезненно встала. «Фрэнк» , - подумала она. И снова у нее было предчувствие, что он мертв. Она чувствовала растущую уверенность в том, что если она, возможно, выживет в этом кошмаре, ей придется сделать это в одиночку. Слезы затуманили ее взор. Прикоснувшись к глазам, она в последний раз взглянула на то, что осталось от Бетани, и отвернулась.
  
  В ста ярдах от нее, мимо камней, полыни и чахлой сосны, Рэй, Деррик и Вив уставились на нее. Несмотря на расстояние, Аманда увидела, что их лица были бледными и осунувшимися. Сочетание их зеленого, красного и коричневого комбинезонов выглядело еще более неестественно.
  
  Аманда направилась к ним. От крика у нее перехватило горло. От голода у нее сжался живот. Но в основном то, что она чувствовала, было жаждой на толстом языке и сухими губами.
  
  Все время, пока она приближалась, трое ее товарищей сосредотачивали свое внимание исключительно на малиновой области за пределами Аманды. Только когда она наконец добралась до них, никто не заговорил.
  
  "Ты в порядке?" - сумел спросить Деррик.
  
  Максимум, что могла сделать Аманда, - это кивнуть.
  
  «Как…» - ошеломленно спросила Вив. Она повернулась к Рэю. «Вы военный эксперт. Была ли это ракета? Как это было возможно? »
  
  «Нет, - сказал Рэй. «Не ракета. Мы бы увидели и услышали его приближение ».
  
  «Это какая-то бомба, на которой она стояла?»
  
  "Нет. Земля не взорвалась ».
  
  "Потом… ?"
  
  Рэй посмотрел на свой комбинезон. «Пластиковая взрывчатка. Думаю, это в нашей одежде ».
  
  Момент затянулся, поскольку подтекст возымел действие.
  
  "Наша одежда?" Деррик тоже посмотрел вниз.
  
  «Господи, - сказала Вив.
  
  «Или наши туфли», - добавил Рэй. «Или наши гарнитуры».
  
  «Или, может быть, дело в них». Неуверенно держа руку, Аманда вытащила из кармана GPS-приемник.
  
  Вив отшатнулась, словно от удара. «Мы бомбы? Он может взорвать нас, когда захочет?
  
  «Каждый раз, когда вы не слушаетесь», - сказал голос.
  
  Резкий звук в ушах Аманды поразил ее.
  
  «Как только ты перестанешь играть по правилам», - продолжил голос.
  
  "Правила? О каких чертовых правилах ты говоришь? - крикнул Рэй. "Я ничего не слышал о ..."
  
  «Раскрытие сущности правил по мере продвижения - суть каждой великой игры».
  
  «Ты думаешь, это долбаная игра?»
  
  «Рэй, не обязательно использовать ненормативную лексику».
  
  " Игра ?" Рэй огляделся, словно опасаясь за свое здравомыслие. «Ублюдок думает, что играет в игру ».
  
  «Прошёл один час. У вас осталось тридцать девять часов. Не трать их зря ».
  
  "Что это меняет?" Вив заговорила так сильно, что сухожилия на ее шее вздулись, как веревки. «Ты все равно убьешь нас!»
  
  «Мне известна только одна игра, в которой победители были убиты. Это была игра в мяч древних майя. Это не мое намерение. Победители должны быть вознаграждены. Другое дело, что случается с неудачниками ».
  
  «Так как же нам победить?» - потребовал ответа Рэй.
  
  «Это то, что вы должны открыть».
  
  «На карте координаты, которые он нам дал». Аманда вытерла еще больше слез. Ее щеки были влажными. «Нам нужно достичь этой области».
  
  Деррик кивнул. «У нас здесь плохая репутация. Нам нужно переехать ».
  
  «И узнайте правила», - сказал им голос.
  
  Рэй изучал экран своего GPS-приемника. Его узкая щетина делала его узкое лицо изможденным. Казалось, он прекрасно понимал, что в любой момент трубка может взорвать его. "Сюда. К деревьям ».
  
  Аманда заставила себя поставить одну ногу перед другой. У нее болели ноги, легкие все еще требовали кислорода, и она приблизилась к деревьям.
  
  - Коттонвуд, - сказал Деррик. «Им нужно много воды».
  
  Вив огляделась. «Должен быть подземный ручей».
  
  «И все, что нам нужно, это экскаватор с обратной лопатой, чтобы добраться до него», - сказал Рэй.
  
  Тени деревьев спасали от жары. Затем Аманда снова оказалась на солнце. Земля поднялась. В поту она полезла.
  
  Рэй проверил свой GPS-приемник. «Наклон круче, чем кажется. Сейчас мы на высоте шести тысяч футов ». Он запыхался.
  
  «Поднимитесь по диагонали», - сказал Деррик.
  
  "Верно. Используйте схему обратного переключения, - сказала им Вив. «Вы тратите больше энергии, поднимаясь прямо по склону, чем когда поднимаетесь туда и обратно».
  
  «Очень хорошо», - сказал голос. «Используйте свои ресурсы».
  
  Аманда почувствовала давление в коленях от подъема. Постепенно открылась остальная часть долины.
  
  «Святой…» Аманда выпрямилась в благоговении.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Озеро. Ярдов в сто он блестел под ними. Аманда подумала о свете, отражающемся от драгоценного камня. Когда группа уставилась вниз, она услышала их восторженное дыхание.
  
  «Голос сказал нам, что мы найдем то, что нам нужно», - сказал Деррик.
  
  «Я видела мир с вершины Эвереста», - пробормотала Вив. «Но то, на что я сейчас смотрю, самое красивое…»
  
  «Итак, чего мы ждем?» Рэй начал спускаться. «После десяти дней, когда меня преследовали в Ираке, я пообещал себе, что никогда больше не буду пить».
  
  Деррик и Вив последовали за Рэем вниз по склону, все бросились бежать. Аманда огляделась, чувствуя угрозу окружавшей ее просторы. Горы казались близкими и в то же время далекими, обманывая ее чувство расстояния. Ей напомнили курс психологии, который она изучала в колледже, эксперимент, в котором туземцев, живших в джунглях, выводили на необъятное поле. Туземцы настолько привыкли к тому, что деревья закрывают им обзор, что открытое пространство затмевает их. У многих развилась агорафобия.
  
  Никогда не бывавшая нигде, где горизонт не был заблокирован зданиями или деревьями, Аманда теперь понимала страх местных жителей. Но в ее случае страх был вызван осознанием того, что все на просторах вокруг нее было возможной угрозой. В отличие от отеля Paragon, где опасность ограничивалась комнатами в здании, здесь смерть имела то, что казалось бесконечным пространством, в котором можно было спрятаться.
  
  «Разве ты не собираешься к ним присоединиться?» - спросил голос.
  
  Аманда подавила удивление. «Я просто восхищаюсь видом».
  
  "Действительно? На мгновение показалось, что вид парализовал вас. Взгляните на экран своего GPS-приемника. Соответствуют ли координаты, которые я вам дал, этому озеру? "
  
  Аманда все еще училась пользоваться устройством, но даже для нее было очевидно, что красная стрелка, указывающая их пункт назначения, была направлена ​​от озера к месту на холме. Она взглянула направо и увидела плато, на котором лежали развалины здания. «Это то место, куда мы должны пойти?»
  
  «Чтобы играть в игру, вы должны изучить правила».
  
  «Рэй», - сказала Аманда в микрофон. «Вы передали координаты».
  
  Группа продолжала мчаться к озеру.
  
  «Деррик. Вив. Мы не должны идти к озеру. Здесь есть разрушенное здание. Это наша цель ».
  
  Группа не оглянулась.
  
  «Разве ты меня не слышишь?» - спросила Аманда громче. «Озеро - не то место, куда мы должны идти!»
  
  «Фактически, они не слышат вас», - сказал голос. «Я изолировал наш разговор».
  
  "Почему? Я не понимаю. Что ты делаешь?"
  
  Когда голос не ответил, Аманда почувствовала еще одно предчувствие. "Стоп!" - крикнула она группе.
  
  Либо ее голос не звучал, либо они были слишком зациклены на воде, чтобы обращать внимание на что-либо еще.
  
  "Нет! Держитесь подальше от озера! » Аманда бросилась вниз по склону, уворачиваясь от камней и полыни. "Ждать!"
  
  Вив повернулась, хмурясь, в сторону Аманды.
  
  "Стоп!"
  
  Вив что-то окликнула Деррика и Рэя, которые остановились и оглянулись. «Слава богу , - подумала Аманда. Группа ждала, пока она подбежала к ним.
  
  "Что случилось?" - спросил Деррик.
  
  Аманда теперь слышала его через наушники. Двусторонняя радиосвязь снова работала нормально. «Он может изолировать наши разговоры. Он сказал мне, что координаты, которые он нам дал, не соответствуют этому озеру ».
  
  Рэй взглянул на стрелку на своем приемнике GPS. "Это правда. Они совпадают с чем-то на склоне ».
  
  «Разрушенное здание», - объяснила Аманда.
  
  «Но почему он не сказал остальным?»
  
  - С ума сойти, - с отвращением сказал Деррик.
  
  "Отлично." Рэй провел языком по пересохшим губам. «Мы исследуем здание. Но вода ближе. Я не уйду без выпивки ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  Ветерок колыхал по озеру, образуя белые шапки.
  
  "Это безопасно?" - подумал Рэй.
  
  Аманда посмотрела на берег. «Я не вижу ни скелетов, ни мертвых животных».
  
  «Посмотри, какое чистое озеро». Вив указала. "Рыба."
  
  «Если бы вода была отравлена, это убило бы их», - сказал Рэй.
  
  «Не обязательно», - возразил Деррик. «Подумайте о ртути и других токсинах в некоторых озерах. В них как-то обитают рыбы, но это не значит, что вода безопасна. На Эвересте токсины есть даже в талом снегу. Мы лечим все, что пьем, таблетками йода ».
  
  «Да, ну, если вы не заметили, у нас нет никакого способа очистить воду». Рэй достал зажигалку, открывал и закрывал ее, размышляя сам с собой. «Когда я был в Ираке, спасаясь от повстанцев, я пил ужасно грязную воду. У меня поднялась температура. Но я выжил ». Он отложил зажигалку и опустился на колени, его отражение колыхалось в воде. «Мой рот такой сухой, мой язык опух».
  
  Он сложил руки вместе и опустил их в озеро.
  
  «Нет», - сказала Аманда.
  
  Рэй плеснул водой на лицо. «Чувак, это хорошо». Он пролил еще воды, потер мокрыми руками щеки и шею сзади. «Мне хочется вымочить ноги». Он начал расстегивать сапог.
  
  «Не снимайте сапоги», - сказал голос.
  
  «А, - сказал Рэй. "Добро пожаловать назад. Я думал, ты, наверное, заснул.
  
  «В течение сорока часов я не сплю».
  
  "Верно. Вы хотите разделить нашу боль. Ботинки. Это где взрывчатка? »
  
  Голос не ответил.
  
  «Если нет, то, может быть, тебе будет все равно, если я опущу ноги в воду, даже если у меня ботинки».
  
  «Я этого не советую».
  
  «Тогда я просто снова сполосну лицо».
  
  Рэй опустил руки к воде. Змеиные клыки вылетели из поверхности, стремясь к одному из пальцев Рэя. Он закричал и отшатнулся, падая. - Боже мой, - выпалил он, выскакивая из воды.
  
  Аманда почувствовала, как она оцепенела. Теперь она увидела, что некоторые волны были вызваны не ветром. Змеи. Озеро кишело змеями. Внезапно вода смешалась с ними.
  
  Глаза Рэя были дикими. Он поднес руки к лицу, глядя на них. «Это меня укусило? Это меня укусило? »
  
  «Змеи. Я не могу вынести… Вив наклонилась, ее рвало.
  
  - Сукин сын, - крикнул Деррик в небо. «Они похожи на мокасины для воды! Им не место в горах! Положи их сюда! »
  
  «Гонка с препятствиями и охота за мусором», - сказал голос.
  
  «Охота на мусорщиков?»
  
  «Зимой, когда озеро замерзало, горожане вырезали глыбы льда и складывали их в шахту. Летом из-за льда городское мясо не портилось ».
  
  "Моя? Горожане? Лед? О чем ты говоришь?" - крикнул Рэй. - Ради бога, меня чуть не укусила змея, а вы болтаете про лед?
  
  «Подожди минутку», - настаивала Аманда. "Какой город?"
  
  «Авалон. Но вы скоро это узнаете ».
  
  Вив вытерла рвоту с губ. «Разрушенное здание, о котором говорила Аманда. Вы хотите, чтобы мы туда поехали ».
  
  "Как можно быстрее. Вы зря потратили время и пропустили шаг ».
  
  «В гонке с препятствиями и в охоте за мусором». Аманда уставилась на колыхающихся в воде змей.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Они пошли пешком от озера. Поднимаясь по склону, проезжая полынь и камни, они экономили энергию и следовали зигзагообразной схеме, которую использовали ранее.
  
  «Тебе нужно придумать для меня имя», - сказал голос. «С этого момента назовите меня Game Master».
  
  Для Аманды это имя звучало как приговор.
  
  Они достигли плато на полпути вверх и оказались перед руинами здания. Стены его были каменными. Левая сторона рухнула. Крыша была деревянная, балки которой обвалились. Дерево посерело от возраста.
  
  «Сама по себе здесь. Длинный. Узкий. Похоже, это могла быть церковь, - сказала Аманда.
  
  «Определенно было». Вив указала налево, где среди хаоса камней лежал большой деревянный крест.
  
  Группа осторожно подошла к тому, что, казалось, было входом.
  
  "Смотреть. Алтарь все еще цел, - удивился Деррик.
  
  Глубоко заглянув в рухнувшую конструкцию, Аманда увидела горизонтальную каменную плиту, подпертую на двух вертикальных.
  
  «Откуда взялись плиты?» - спросила Вив. «Эти каменные стены…»
  
  «Шахта», - сказал Рэй. «Голос относился к…» Рэй сделал паузу и поправился. «Мастер игры сослался на шахту».
  
  «И город под названием Авалон». Деррик повернулся к долине. "Там. Смотреть. Ниже нас. До узкого конца озера.
  
  Несмотря на поля кепки Аманды, ее глаза болели ярким солнцем. Прищурившись, она увидела обрушившиеся здания, частично скрытые полынью. Руины были расположены в прямоугольной решетке. Она догадалась, что длинные промежутки между ними когда-то были улицами.
  
  «Авалон. Звучит знакомо, - сказал Деррик.
  
  «Однажды я проснулся на курорте в Нью-Джерси под названием Авалон, - сказал ему Рэй. «У меня было ужасное похмелье, и я не выиграл пять тысяч, играя в блэкджек в Атлантик-Сити».
  
  «Король Артур», - сказала Аманда.
  
  Они уставились на нее.
  
  «Рыцари Круглого стола?» Вив выглядела сбитой с толку. «Что это за фильм Диснея? Меч в камне? Камелот ?
  
  «После того, как Артур был убит в его последней битве, группа женщин перенесла его тело в место под названием Авалон. Согласно легенде, он остается живым там, в трансе, ожидая возвращения, когда он понадобится миру ».
  
  «Возвращение из мертвых». Вив вошла в церковь, наступив на груду камней.
  
  "Осторожный." Следующим пошел Деррик. «После того, что произошло на озере, я чувствую, что ловушки - часть игры».
  
  Аманда изучила завалы, не увидела ничего, что могло бы вызвать у нее подозрение, и последовала за ней.
  
  Впереди скрипнула доска, когда Вив осторожно оттащила ее. «А что, если есть змеи?»
  
  «Это не были бы мокасины для воды. Они были бы погремушками, - сказал Деррик. «Они будут шуметь, чтобы нас предупредить».
  
  «Я знаю это в своей голове. Проблема в том, что мне нужно убедить себя поверить в это ». Вив забралась за каменную плиту, образующую алтарь. Она посмотрела на своих товарищей. «Бьюсь об заклад, я первая женщина, которая когда-либо здесь стояла».
  
  «Видите что-нибудь, что может помочь?» - спросил Деррик.
  
  «На алтаре что-то выгравировано». Вив сдул пыль с плиты. «Трудно читать». Она сконцентрировалась. «Гробница мирских желаний».
  
  "Что это должно значить?" - спросил Рэй.
  
  Гробница мирских желаний. Аманда почувствовала, как что-то шевельнулось в ее памяти, фраза, которая напомнила ей слова на алтаре. Но прежде чем она смогла вспомнить, Вив изучила экран своего GPS-приемника и отвлекла ее.
  
  «Судя по этому, мы находимся в координатах голоса…» - поправила себя Вив. «… Game Master дал нам. Приемник имеет точность до десяти футов. Итак, что мы должны заметить? »
  
  Деррик огляделся. «Помните, что он сказал о геокешинге. Объекты можно замаскировать до тех пор, пока их практически невозможно найти. Он упомянул что-то похожее на кузнечика, но на самом деле это не так ».
  
  «Он также упомянул камень, в котором оказалось что-то внутри». Голос Рэя поднялся от волнения. Он осмотрел бесчисленные камни вокруг них, затем заколебался и спросил Деррика: «Никаких змей?»
  
  «Мы делаем так много шума, что они будут дребезжать».
  
  «Вы все время говорите это. Но сколько гремучих змей вы встретили на Эвересте? » Прежде чем Деррик успел ответить на сарказм, Рэй осторожно взял камень и встряхнул его. «Не кажется пустым». Он пожал другой. «И не этот».
  
  Аманда нагнулась, набралась храбрости и подняла камень. Никакой угрозы под этим не было. «Это настоящий».
  
  «Таковы они ». Деррик осторожно подбирал один камень за другим. «Они все настоящие».
  
  "Продолжай искать!" Рэй сказал ему.
  
  Их жажда пересилила их опасения. Вокруг Аманды грохотали камни.
  
  "Очень много. Это может занять целый день ». Аманда старалась не слышать в голосе отчаяние. «У нас нет времени. Если он что-то спрятал в камне, почему он использовал это в качестве примера, описывая игру? Слишком очевидно. Он хотел ввести нас в заблуждение ».
  
  «Я слишком хочу думать прямо». Рэй в отчаянии огляделся. «Если это не полая скала, что еще может показаться обычным и все же что-то скрывать?»
  
  «Деревянные балки с крыши», - быстро сказала Вив.
  
  "Да!" Рэй схватил сломанную часть балки. "Слишком тяжелый." Он схватил другой. «Не полый». Он схватил третью. «Такая же фигня, как и камни. Мы не собираемся… Подождите ». Он поднял четвертый кусок из упавшей балки. «Это похоже на пластик».
  
  Аманда смотрела, как Рэй тянет поддельное дерево с двух сторон. Они расстались, показав пластиковую бутылку с водой. Рэй победно взвыл и открутил крышку бутылки. Он поднял отверстие ко рту.
  
  Аманда пыталась сказать: «Стой!» Но ее сухой язык казался парализованным. Она увидела, как из бутылки в рот льется вода. Его горло быстро двигалось, его кадык покачивался, когда он жадно глотал.
  
  Вив все же удалось крикнуть: «Нет!» Но перевернутая бутылка продолжала лить воду Рэю в рот, часть воды стекала с его губ по подбородку. Он издал сглотнувшие звуки. Покраснев от задержки дыхания, он выдохнул и опустил пустую бутылку. Его грудь вздымалась. Он казался довольным, пока не заметил, что Аманда, Деррик и Вив в шоке наблюдают за ним.
  
  Ему потребовалось мгновение, прежде чем он понял их эмоции. "Извините."
  
  Аманда почувствовала начало безнадежности.
  
  «Я не думал. На самом деле, мне очень жаль.
  
  Вив застонала.
  
  «Я просто не думал прямо».
  
  Деррик рухнул на груду камней, положив голову на колени.
  
  «Эй, должны быть другие. Я помогу тебе их найти ». Рэй поднял кусок дерева. Он пробовал еще и еще. «Не имеет смысла, что он прятал только одну бутылку для всех нас».
  
  «Если только он не хотел посмотреть, как мы отреагируем», - сказала Аманда.
  
  Рэй швырнул пустую бутылку о стену. Его пластик глухо стучал. «Ну, чего ты ожидал? Я же сказал тебе, что я не чертов герой.
  
  "Ладно ладно." Вив подняла руки. «Споры не помогут. Это сделано. Мы не можем изменить то, что произошло ».
  
  Деррик встал и сказал Рэю: «Но если мы найдем еще одну бутылку, держись от нее подальше».
  
  «Как скажешь, босс». Рэй вытащил зажигалку, щелкнул и захлопнул.
  
  «Перестань шуметь!»
  
  «Верно, босс».
  
  - прервала его Аманда, пытаясь снять напряжение. «Посмотрим, сможем ли мы найти больше воды».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Бутылка была в другом поддельном куске дерева, на этот раз частично прикрытом камнями возле алтаря. Пульс Аманды участился, когда она его нашла. Сухость во рту заставляла ее отчаянно хотеть глотнуть его, как это делал Рэй. Но она просто сказала группе: «Вот».
  
  Она, Деррик и Вив по очереди пили из нее. Как и другие, она следила за тем, чтобы никто не глотал дольше, чем кто-либо другой. Рэй нахмурился.
  
  Аманда выпила последней. Смакуя влагу на языке, она рассматривала пустую бутылку. «А где мусорная корзина?»
  
  Никто не улыбнулся шутке.
  
  «В горах мы всегда собираем мусор и уносим его обратно, - сказал Деррик.
  
  «Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе, какой ты потрясающий парень?» - спросил Рэй.
  
  «Я собирался добавить, что беспокоиться о нашем мусоре сейчас не в моих приоритетах».
  
  «Этого оборудования у нас раньше не было», - сказала Аманда. «Я буду держаться за это». Она начала опускать его в карман комбинезона, но что-то привлекло ее внимание. «Числа».
  
  "Где?" Вив подошла ближе.
  
  «На этикетке. Внизу. Кто-то написал три набора цифр ».
  
  "Дайте-ка подумать." Деррик взял бутылку. «Перед числами написано« LG »».
  
  Рэй присоединился к ним. "Долгота?"
  
  «Они действительно кажутся числами долготы. Часы, минуты и секунды ».
  
  «Где та бутылка, которую бросил Рэй?» Аманда перешла через скалы, приближаясь к стене. Она нашла бутылку рядом с остатками скамейки. «Три набора чисел. На этот раз впереди стоят буквы «LT».
  
  «Широта», - сказал Рэй. «Мы узнаем, куда нам следует двигаться дальше».
  
  "Ждать. Что-то не так." Аманда напряглась.
  
  "Конечно. Вся эта проклятая игра неверна, но ...
  
  "Нет. Ты этого не чувствуешь ». Камни, на которых стояла Аманда, задрожали. Куски дерева задрожали.
  
  Вив попятилась. «Боже мой, что происходит?»
  
  «Я не уверен, но думаю, нам лучше…» Встревоженный нарастающими вибрациями, Деррик выпалил: «Убирайся отсюда!»
  
  Стена покачнулась.
  
  "Идти! Идти!" - крикнула Вив.
  
  Когда они карабкались по камням, Аманда потеряла равновесие. Стена наклонилась. Не имея времени бежать, она нырнула к вибрирующим камням, вздрогнув от удара. В отчаянии она прижалась к основанию стены и закрыла голову руками. С грохотом стена рухнула, скалы посыпались каскадом. Удары заставили ее стонать.
  
  Грохот стих. Вибрация уменьшилась. Вскоре все стихло, кроме ударов сердца Аманды. Пыль заставила ее задохнуться. «Не могу дышать» , - подумала она, пытаясь прочистить ноздри и вдохнуть воздух в горло. Основная масса камней упала к середине церкви. На нее приземлились только те, которые находились непосредственно выше, а те, что были выше, следовали по траектории стены и увеличивали расстояние, когда падали. Несмотря на это, она чувствовала себя раздавленной.
  
  Она услышала крики и стремительные шаги, отбрасываемые камни.
  
  "Вы ударились?" - крикнул Деррик.
  
  "Больной."
  
  "Держу пари."
  
  «Но мне удалось защитить свою голову».
  
  Вив и Деррик помогли ей встать.
  
  «И я сохранил это ». Морщась, Аманда дала Вив пустую бутылку с напечатанными на ней координатами.
  
  Она не могла не заметить, что Рэй стоит отдельно от них. Он не предпринял никаких усилий, чтобы помочь выкопать ее. «Мы не сможем выжить, если в группе будет раскол», - подумала она. Но затем она увидела, что Рэй указывает вниз.
  
  «Еще бутылок с водой!» он сказал.
  
  Деррик и Вив развернулись.
  
  «Удар камней сломал некоторые из этих искусственных бревен».
  
  Словно привлеченная магнитом, группа направилась в сторону Рэя. Бутылки блестели на солнце, маня о содержимом.
  
  «Здесь достаточно, чтобы обойтись», - сказал Рэй. «Эй, Деррик, не возражаешь, если я возьму один?»
  
  Деррик долго смотрел на него. "Вперед, продолжать."
  
  "Спасибо, босс. Если у меня есть ваше разрешение.
  
  «Да, в группе раскол» , - подумала Аманда. Она взяла бутылку, открыла крышку и выпила, чудесная жидкость очистила от пыли во рту. Ей так хотелось пить, что ей хотелось выпить воду, как Рэю, залить ею горло, но она боялась, что от этого ей станет плохо.
  
  Тем временем Рэй пил из бутылки и продолжал выглядеть сердитым.
  
  В животе Вив заурчало. «Если мы скоро не получим еды…»
  
  «Всегда жалуюсь», - сказал ей Рэй. «В Ираке я жил насекомыми».
  
  «Не будь с ней осторожнее, приятель, - сказал Деррик. «Все мы голодны».
  
  "Что вы хотите."
  
  «Это интереснее, чем я ожидал», - сказал голос.
  
  Звук в ушах Аманды заставил ее съежиться.
  
  Деррик нахмурился, глядя в небо. «Это часть игры? Надеюсь, мы будем драться друг с другом? »
  
  «В 1885 году здесь нашли золото».
  
  "Золото?"
  
  «Тысячи горняков стекались в долину. Город родился практически в одночасье. Английский спекулянт недвижимостью купил землю у владельца ранчо, который полагал, что долина будет захвачена, несмотря ни на что, так почему бы не взять щедрую плату, которую ему предложили, и позволить кому-то другому разобраться с надвигающимся хаосом? Как оказалось, владелец ранчо был проницательным.
  
  "Золото?" Рэй усмехнулся. «Некоторое время назад вы говорили о льду!»
  
  «Англичанин, создавший город, очень любил рассказы о короле Артуре. Как вы уже догадались, он назвал это место в честь места, где Артур лежит в смертельном сне, ожидая, пока судьба его вызовет. Но через восемь лет из долины забрали последнее золото. Большинство горняков ушли. Это был 1893 год, год финансовой депрессии, которая распространилась по Америке и стала известна как Паника. Люди в городе решили, что больше нигде в стране нет особых возможностей, поэтому они остались. Англичанин был вынужден продать долину обратно владельцу ранчо, чья зарплата поддерживала бизнес города. Но англичанину это не помогло. Рассчитывая на то, что стрела продлится дольше, он был настолько перегружен финансами, что, столкнувшись с разорением, поплелся в первую снежную снежную бурю. Несколько месяцев спустя бригада, срезавшая глыбы льда в озере, обнаружила его замороженное тело ».
  
  «Вы все время говорите нам, что у нас всего сорок часов, и теперь вы зря тратите наше время», - сказал Рэй. «Выскажи свою точку зрения».
  
  «Я думаю, что он этим занимается, - сказала Аманда. «Он дает нам подсказки к игре. Верно?" - спросила она голос. «Ты сказал нам, что мы участвуем в гонке с препятствиями и охоте за мусором».
  
  «Ты становишься моим любимым игроком».
  
  «Отлично, - сказал Рэй. «Теперь у нее есть преимущество».
  
  « Я прав, правда, не так ли ?» - сказала Аманда Гейм-мастеру. «На каждом этапе вы даете нам проблему, которую нужно решить, и угрозу, от которой нужно уклониться. Затем вы награждаете нас информацией, которую нам нужно знать, чтобы выиграть игру. Это то, что ты имел в виду, когда мы учились играть в эту игру? "
  
  «Вы должны играть в игру, чтобы узнать правила».
  
  « Но как нам победить ?» - крикнул Рэй.
  
  «Почему ты не скажешь нам, Аманда?» - спросил голос.
  
  Она потерла ушибленную руку.
  
  «Аманда, ты догадалась?»
  
  «Слова на жертвеннике».
  
  "Да?"
  
  «Гробница мирских желаний».
  
  "Да?" В голосе Мастера игры было нетерпение.
  
  «Здесь нет ничего случайного. Это еще один ключ к разгадке.
  
  "Но что это значит?"
  
  «Гробница? Похоже на могилу, - сказал Деррик.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  Полицейские взбежали по лестнице.
  
  «Вы хоть представляете, насколько велико это здание?» - спросил администратор библиотеки. «На его поиски уйдут часы».
  
  «Я не могу ждать так долго», - сказал Баленджер.
  
  «Эта женщина опасна? Она ведь не террористка? Вы же не думаете, что у нее есть взрывчатка или оружие ».
  
  «Понятия не имею, вооружена ли она». Баленджер подумал обо всем, что произошло. «Но да, она опасна».
  
  Еще несколько полицейских пробежали через огромный вестибюль и поднялись по лестнице.
  
  Ортега поспешил к Баленджеру. "Никаких следов ее".
  
  «Может быть, она покинула здание до приезда полиции», - сказал Баленджер. «Или она прячется на третьем этаже. Это могло бы объяснить, почему никто не видел, как она сбегала по лестнице ».
  
  С ними снова была охрана читального зала. «Черт, я ее тоже не видел».
  
  «Но она была прямо у входа в комнату», - настаивал Баленджер.
  
  «Моя спина, должно быть, была к ней. Когда ты вскочил и побежал из-за стола, я заметил только тебя. Вы устроили настоящий переполох. Она легко могла ускользнуть ».
  
  «Но почему она показалась, а потом убежала?»
  
  «Хороший вопрос, - сказал Ортега.
  
  «Может, она хотела, чтобы я последовал за ней. Но если это так, почему она пряталась? Почему она не дала мне взглянуть на нее, чтобы я мог продолжать ее преследовать? »
  
  «Еще хорошие вопросы».
  
  «Вас что-то беспокоит?» - спросил Баленджер.
  
  «Я еще не знаю. Я все еще жду ответов на другую часть расследования ».
  
  «Другая часть?»
  
  «Я поговорю с тобой об этом позже».
  
  Озадаченный, Баленджер взглянул на часы. Почти четыре часа. «Время , - подумал он. Он вытащил свой сотовый телефон и нажал цифры, чтобы получить информацию.
  
  "Кому вы звоните?" Ортега хотел знать.
  
  Одновременно компьютерный голос спросил Баленджера, какой город он хочет. Он отступил от шума спешащих полицейских.
  
  «Атланта».
  
  "Какой список?" - спросил голос.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  
  
  
  - Университет Оглторп, - сказала женщина-регистратор.
  
  «Мне нужно поговорить с кем-нибудь из исторического отдела», - сказал Баленджер в свой телефон.
  
  Его сердце забилось быстрее, пока он ждал.
  
  «Исторический факультет».
  
  Баленджер вспомнил, что фальшивый профессор что-то упомянул об обществе капсул времени в Университете Оглторпа. Он молился, чтобы это не было ложью. «Я не знаю, подходящее ли это место. Кто-нибудь знает что-нибудь о капсулах времени? " Мера того, насколько радикально изменился его мир, заключалась в том, что он чувствовал, что его просьба имеет смысл.
  
  «Я переведу тебя».
  
  Рука Баленджера касалась его телефона.
  
  - Международное общество капсул времени, - сказал мужской голос. «Это профессор Донован».
  
  «Я пытаюсь получить информацию об объекте, о котором у вас может быть запись». Чтобы избежать шума в библиотеке, Баленджер вышел наружу. Мгновенно шум Пятой авеню заставил его прижать телефон к уху. «Его название напоминает мне Склеп цивилизации».
  
  - Конечно, здесь, в Оглторпе, - с энтузиазмом ответил голос.
  
  «Секундочку. Я звоню из Манхэттена, и там ужасно шумно ». Баленджер вернулся в вестибюль библиотеки. «Вы когда-нибудь слышали о Гробе мирских желаний?»
  
  "Безусловно."
  
  "У вас есть ?"
  
  «Возможно, это легенда. Но если предположить, что это реально, это будет в списке самых востребованных капсул времени ».
  
  «Расскажи мне об этом все».
  
  - Боюсь, это займет некоторое время. Гробница - загадка, но в ней есть много исторического контекста. Я проверю файлы. Если вы перезвоните завтра ...
  
  «У меня нет времени! Мне нужно узнать сегодня! »
  
  «Сэр, я собираюсь покинуть офис, чтобы назначить встречу. Придется подождать, пока… Вы сказали, что звоните из Манхэттена? Может быть, ты узнаешь сегодня. Человек, который больше всего знает о Гробе мирских желаний, преподает в Нью-Йоркском университете ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  
  
  
  
  Вашингтон-сквер Юг. Тени в здании факультета контрастировали с солнечным светом на траве и арке в парке снаружи. Чувствуя усиливающееся стремление времени, Баленджер вышел из лифта на седьмом этаже и поспешил по коридору, пока не достиг двери с табличкой с именем: ПРОФ. ГРЭМ, ИСТОРИЧЕСКИЙ ОТДЕЛ.
  
  За ним он услышал выстрелы. Когда он постучал, никто не ответил. Быстро дыша, он снова постучал, и на этот раз отвлеченный женский голос сказал: «Входите».
  
  Открыв дверь, Баленджер более отчетливо услышал выстрелы. Он увидел женщину лет шестидесяти, небольшого роста, с короткими белыми волосами и узким морщинистым лицом. На ней была бледно-голубая блузка с расстегнутыми двумя верхними пуговицами. Она сидела за своим столом, очарованная светящимся экраном компьютера, яростно работая мышью и клавиатурой. Выстрелы исходили из динамиков ее компьютера.
  
  «Профессор Грэм?»
  
  Она не ответила.
  
  «Я Фрэнк Баленджер».
  
  Она кивнула, но он не знал, было ли это в ответ на его имя или на то, что было на ее экране. Учитывая ее возраст, она манипулировала мышью и клавиатурой с удивительной скоростью. Выстрелы были быстрыми.
  
  «Я звонил полчаса назад, - продолжил Баленджер.
  
  Она продолжала нажимать кнопки.
  
  «То, о чем мне нужно поговорить с вами, очень важно».
  
  Выстрелы внезапно прекратились.
  
  «Дерьмо», - сказал профессор Грэм. Она ударила мышкой и нахмурилась. «Сломал это. Это вторая мышь, которую я уничтожил на этой неделе. Почему они не могут сделать их сильнее? Я имею в виду, сколько силы могут иметь эти старые пальцы? » Она показала пальцы Баленджеру. Они были костлявыми, с дряблой кожей и суставами, пораженными артритом. «Вы сказали, что вы офицер полиции?»
  
  "Раньше был. В Нью-Джерси ».
  
  "Вы когда-нибудь играли в видеоигры?"
  
  Баленджер отчаянно пытался получить необходимую информацию, но его опыт работы в качестве детектива предупредил его, чтобы он установил взаимопонимание и не торопился с человеком, с которым он брал интервью. Ему приходилось работать, чтобы казаться спокойным. «Они никогда меня не привлекали».
  
  «Потому что вы думаете, что они бессмысленны?»
  
  Баленджер пожал плечами.
  
  «У меня было такое же предубеждение, - сказал профессор Грэм, - пока несколько лет назад один из моих студентов не сделал меня энтузиастом. Иногда студенты умнее своих профессоров. Этот конкретный студент изменил мою жизнь. Забудьте о видеоиграх, многие из которых действительно бессмысленны. Сконцентрируйтесь на навыках, необходимых для победы. Эти игры развивают наши рефлексы. Они учат наш мозг работать быстрее и осваивают параллельное мышление. Некоторые люди утверждают, что многозадачность - это плохо, но если я могу научиться делать много вещей одновременно и делать их хорошо, в чем будет вред? »
  
  «Двое детей, которые стреляли в этих учеников в средней школе Колумбайн в Колорадо, увлекались жестокими видеоиграми».
  
  «Как и многие другие дети. Но из миллионов ...
  
  «Миллионы?»
  
  «Индустрия видеоигр приносит больше денег, чем кинобизнес. Половина людей в этой стране - игроки. Из миллионов детей, которым нравятся жестокие видеоигры, лишь немногие продолжают стрелять. Очевидно, что другие факторы превращают их в убийц. Вы были офицером полиции в Нью-Джерси? Где?"
  
  «Эсбери-парк».
  
  «Я катался там на коньках, когда был ребенком». Седовласая женщина, казалось, смотрела на что-то над головой Баленджера. "Давным давно." Ее взгляд снова сосредоточился на нем. «В любом случае, поскольку вы работали в правоохранительных органах, я удивлен, что вы не играете в видеоигры. Тот, в который я только что играл, называется Doom 3 . Это версия одной из игр, к которой пристрастились стрелки из Колумбайн. Это разновидность шутеров от первого лица ». В основном, игрок видит все в игре из-за ружья. Я космический десантник на Марсе на базе, захваченной демонами. Когда выпрыгивает угроза, я взрываю ее. Они часто выпрыгивают, и они очень быстрые. Я чувствую себя в ловушке лабиринта. Обрушиваются потолки. Я никогда не знаю, какие ужасы ждут за запертыми дверями ».
  
  Баленджер не мог не думать об отеле Paragon Hotel.
  
  Профессор Грэм задумался над ним. «Я слышал, что полицейские играют в шутеры от первого лица, чтобы поддерживать свои рефлексы, когда они не на стрельбище, и они часто играют в них, чтобы подготовиться перед тем, как отправиться в рейд».
  
  Должно быть, проявилось нетерпение Баленджера.
  
  "Извините. Мой энтузиазм часто берет верх. По телефону вы сказали, что профессор Донован посоветовал вам помочь. Моя специальность - американские границы, но капсулы времени меня очаровывают не меньше, чем он. Что ты хочешь узнать?"
  
  Баленджер осознавал, как быстро билось его сердце, когда он рассказывал ей о том, что произошло во время лекции в рядном доме на 19- й улице.
  
  «Манхэттенский исторический клуб», - сказала она, когда он закончил. «Я никогда об этом не слышал».
  
  «Потому что его не существует».
  
  «Кофе был под наркотиками?»
  
  "Верно. Когда я пришел в сознание, моего друга не было ».
  
  «Твое левое предплечье. Что случилось? Вы продолжаете массировать это ».
  
  Баленджер посмотрел вниз. Импульс стал рефлексивным. «Пока я был без сознания, кто-то ввел мне успокоительное. Место, куда вошла игла, красное и опухшее ».
  
  «Похоже, он заражен. Тебе следует обратиться к врачу.
  
  «У меня нет времени». Баленджер наклонился вперед. «Профессор Донован говорит, что вы много знаете о чем-то, что называется Гробницей мирских желаний».
  
  Она выглядела удивленной. «Где, черт возьми, вы об этом слышали ?»
  
  «Тот, кто взял моего друга, оставил эти слова как своего рода ключ к разгадке. Я думаю, что это часть игры, чрезвычайно смертоносной ». Баленджер не мог не взглянуть на компьютер.
  
  «Гробница мирских желаний». Профессор Грэм кивнул. «Это очаровывало меня в течение многих лет. Третьего января 1900 года человек по имени Дональд Райх въехал в город под названием Коттонвуд недалеко от горного хребта Винд-Ривер в центральном Вайоминге. Он был в бреду. Мало того, что температура была ниже нуля, еще несколько дней шел снег. Его отвезли к местному врачу, который определил, что его нос, уши, пальцы рук и ног обморожены и его необходимо ампутировать, прежде чем гангрена распространилась по всему телу. В несколько периодов ясного сознания Райх рассказал удивительную историю о путешествии пешком из города под названием Авалон. Место, расположенное в долине в пределах хребта Винд-Ривер, когда-то было шахтерским городом. Но после того, как рудник прекратил добычу, для Авалона наступили тяжелые времена. Это было в сотне миль от Коттонвуда, и Райх утверждал, что отправился в путь в канун Нового года, преодолев это расстояние в одну из худших погодных условий за последние годы ».
  
  Баленджер внимательно слушал.
  
  «Райх был едва ли сообразителен, - продолжил профессор Грэм, - но доктор смог узнать, что он был министром Авалона и что цель его отчаянного путешествия заключалась не в том, чтобы вызвать помощь городу. Он не искал лекарства для борьбы с эпидемией или не пытался добыть пищу для голодающего сообщества. Нет, у Райха было побег ».
  
  Баленджер выпрямился. «Бежать от чего?»
  
  «Райх все время говорил о новом веке. Вспомните дату, которую я вам назначил. Третье января 1900 года. Три дня назад 1800-е годы стали 1900-ми. Начало нового века напугало его. Он продолжал болтать о том, что он трус, о том, как ему следовало остаться и попытаться помочь, о том, как он проклял свою душу, сдавшись своему страху и убежав ».
  
  Баленджер почувствовал нервную рябь в животе. «Но что, черт возьми, так напугало его, что он бросил свою паству и бежал за сотню миль в разгар зимы?»
  
  «Гробница мирских желаний».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  9
  
  
  
  
  
  Пальцы Баленджера сжались на подлокотниках его кресла. «Аманда», - подумал он. Мне нужно тебя найти.
  
  «В моей книге « Американский Запад в конце девятнадцатого века » есть глава, посвященная истерии конца века». Профессор Грэм подошла к книжной полке, вытащила том и пролистала его, пока не нашла нужный раздел. «Взгляните на материал с отступом. Это исходит от Райха. В его одежду были набиты рукописные страницы ».
  
  Баленджер прочитал то, на что она указала.
  
  
  
  31 декабря 1899 г. Год приближается к концу. Так делает век. Боюсь, я схожу с ума. Я не имею в виду «потерять понимание реальности». Я прекрасно знаю, что происходит. Но я бессилен предотвратить исход. С каждым днем ​​у меня все меньше сил сопротивляться. В этот последний день якобы рассвет, но снаружи только тьма воющей метели. Вихрь визжащего снега соответствует моему замешательству. Я молюсь, чтобы написание этих страниц дало мне ясность. Если нет, и если мир невозможно выжить еще сотню лет, вы, кто найдет это в Гробнице, возможно, поймете то, что я не могу.
  
  
  
  
  
  Баленджер опустил книгу. «Звучит безумно».
  
  «Врач обнаружил на одежде Райха дюжину нацарапанных страниц. То, что вы читаете, взято из начала рукописи ».
  
  Баленджер указал на последнее предложение. «Райх упоминает Гробницу».
  
  «Но не его полное название. Это будет позже в рукописи ».
  
  «Что это за« Если мир невозможно прожить еще сто лет »?»
  
  Профессор развела стареющими руками. «Апокалиптические страхи часто являются частью истерии конца века».
  
  «Итак, в обветшавшем городке в долине посреди нигде этот министр позволил своему воображению взять верх над собой. Но почему он сбежал? Конечно, Райх не думал, что сможет избежать конца света, сбежав в другое место ».
  
  «В своих исследованиях я иногда сталкиваюсь с апокалиптическими страхами, связанными с определенными местами: наводнение, которое разрушит определенную область или холм, на котором произойдет Второе пришествие», - сказал профессор Грэм. «Но я не верю, что Райх боялся конца света. Продолжая манускрипт, он, кажется, действительно боится Гроба мирских желаний - и человека. Фактически, еще один министр. Человек по имени Оуэн Пятидесятница ».
  
  "Пятидесятница?"
  
  «В Библии, когда Святой Дух сошел на апостолов Христа, у них были видения. Это трансцендентное переживание было названо Пятидесятницей ».
  
  «Хорошее имя для министра. Бьюсь об заклад, это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Похоже, он это придумал.
  
  «В рукописи Райха описывается, как преподобный Оуэн Пентекост, высокий и очень худой, одетый в черное, с длинными волосами и бородой, делавшей его похожим на Авраама Линкольна, вошел в Авалон девять месяцев назад, в апреле. Была страшная засуха. Ветры вызвали пыльные бури. Пятидесятница, казалось, материализовалась из одного из облаков пыли. Человек, который искал корову, которая вышла из загона, увидел его первым, и первые слова из уст Пятидесятницы были: «Приближается конец века». «
  
  «Похоже, у него было театральное образование», - сказал Баленджер.
  
  «Или он был сумасшедшим. Достигнув Авалона, он первым делом прошел по главной улице и поднялся на холм к церкви. Райха там не было. Он ухаживал за больным ребенком. Следующими людьми, которые встретили Пятидесятницу, были мужчина и женщина, которые управляли универсальным магазином и следили за состоянием церкви. Они застали Пятидесятницу молящейся перед алтарем. У него был с собой мешок. Он заерзал ».
  
  "Поерзал?"
  
  «Мы узнаем, почему он корчился, в следующем разделе рукописи. В ближайшие недели и месяцы Райх поговорил со всеми, кто имел контакт с Пятидесятницей. Он подводит итоги разговоров. Когда пара в церкви спросила Пятидесятницу, могут ли они помочь ему, новоприбывший объяснил, что он прошел долгий путь. Он мог использовать пищу и воду, но сначала ему нужно было узнать, не болен ли кто-нибудь в городе. Они сказали ему, что мальчик очень болен, с острыми болями внизу живота справа. У мальчика тоже была температура, и его рвало ».
  
  «Похоже на аппендицит, - сказал Баленджер.
  
  "Действительно. В то время аппендицит был почти смертным приговором. Немногие врачи обладали хирургическими навыками, чтобы удалить больной орган. Даже если бы врач знал, как проводить операцию, анестетик в виде эфира было трудно найти на переднем крае. Операция без нее могла привести к смерти пациента из-за болевого шока. У Авалона не было эфира.
  
  «Когда Пятидесятница достигла больного мальчика, он обнаружил, что Райх молится с отцом мальчика. Поскольку доктор Авалона ушел годом ранее, Райх также выполнял функции своего рода медсестры из-за медицинских знаний, которые он приобрел за годы работы с больными членами своей церкви. Но аппендицит был далеко за пределами возможностей Райха. По сути, Райх и отец стояли на страже смерти. Пятидесятница спросила, есть ли поблизости лес. В горах, сказал ему Райх, но как это поможет мальчику? Было что-нибудь ближе? Да, на берегу озера была осиновая роща. Райх, интересовавшийся новоприбывшим, сопровождал Пятидесятницу до осин, но там Пятидесятница велела ему подождать и сам вошел в деревья. Вскоре Пятидесятница вернулась с собранными травами. В доме мальчика он заварил чай из трав и уговорил мальчика выпить его. Мальчик впал в ступор. Затем Пятидесятница прооперировала его ».
  
  "Управляемый?"
  
  «Он не только прооперировал, - сказал профессор Грэм, - но мальчик выжил. Затем Пятидесятница попросила у Райха разрешения провести церковную службу и публично поблагодарить Господа за спасение мальчика. Во время проповеди он открыл мешок и вывалил его содержимое на пол. Вы спросили, что в нем было. Змеи. Люди кричали и бросались к двери, но Пятидесятница топтала головы каждой змеи, не будучи укушенной, и сказала прихожанам, что они должны быть бдительны и топтать зло так же, как он топтал змей ».
  
  «У этого парня определенно было чувство драмы, - сказал Баленджер. «Те травы, которые он нашел. Ужасно удобно, что именно те ингредиенты, которые ему были нужны, были в той роще, но никто о них не знал. Можно поспорить, что в его одежде уже было спрятано успокаивающее средство, и он добавил его в чай, когда никто не смотрел? »
  
  «Как бывший полицейский, вы видите манипуляции с расстояния более века, но в то время, в этой изолированной горной долине, было трудно устоять перед заклинанием, которое соткала Пятидесятница. Я не могу объяснить операцию. Может, он рискнул и добился успеха, а может, у него было медицинское образование ».
  
  Баленджер почувствовал, как проносятся секунды. Аманда , думал он. «Расскажи мне о Гробе мирских желаний».
  
  «Мы не уверены, что это было, но это похоже на капсулу времени. Конечно, этот термин не был изобретен до Всемирной выставки в Нью-Йорке в 1939 году, но концепция осталась прежней. С каждым днем ​​Пятидесятница подчеркивала, что грядет новый век. Он предупредил, что их души скоро будут испытаны, что Апокалипсис приближается. С приближением осени он призвал всех выбрать физические вещи, которые им больше всего нравятся. В декабре он приказал им положить эти заветные предметы в Гроб мирских желаний. "Суета сует. Все суета », - сказал он им. «С началом нового века материальные вещи больше не будут иметь значения».
  
  «Как выглядел Гробница?»
  
  "Никто не знает."
  
  Баленджер не мог сдержать своего разочарования. " Что ?"
  
  «Рукопись Райха была написана в спешке. Он переходил от темы к теме, пытаясь сжать как можно больше информации за то ограниченное время, которое у него было до наступления полуночи - полуночи того, что, возможно, было последним днем ​​в мире. Читаемый вами отрывок указывает на то, что он планировал положить страницы в Гробницу. Но затем его храбрость оборвалась, и он сбежал, запихивая незаконченные страницы в свою одежду ».
  
  «Хорошо, Гроба Гроба не было описано в рукописи», - сказал Баленджер. «Но Райх мог бы сказать доктору, что это было».
  
  «Райх так и не пришел в полное сознание. Инфекция от ран распространилась по нему, как ураган. Он впал в кому и умер на следующий день ».
  
  «Гробница должна была содержать все драгоценности города, поэтому она должна была быть большой», - сказал Баленджер. «Позже никто не нашел? Жители Коттонвуда, должно быть, проявили любопытство. Конечно, когда пришла весна и растаял снег, они бы отправились в Авалон, чтобы узнать, что там происходит ».
  
  "Действительно, они сделали".
  
  "Потом… ?"
  
  «Они так и не нашли ничего, что могло бы быть Гробом».
  
  «Но люди Авалона могли показать им, где находится Гробница. Такое имя, наверное, похоронили на кладбище.
  
  «Поисковая группа из Коттонвуда нашла заброшенный город. Здания были заброшены. Не было никаких признаков насилия, что население было застигнуто врасплох. Никаких недоеденных обедов на столах. На полу нет предметов, которые могли бы упасть в результате внезапной паники. Напротив, все было аккуратно и аккуратно. Кровати были заправлены. Одежду повесили. В комнатах были щели, куда могли убрать мебель или унести вазы или картины. Даже домашних животных не было. Что касается более крупных животных - свиней, овец, коров и лошадей - они были найдены мертвыми на лугах, убитыми либо морозом, либо голодом ».
  
  «Это не значит… Сколько людей жило в Авалоне?»
  
  «Более двухсот».
  
  «Но такое количество людей не может просто исчезнуть и не оставить след. Должно быть, они уехали в другой город ».
  
  «Об этом нет никаких записей, - сказал профессор Грэм. «По мере распространения слухов о тайне, кто-нибудь из Авалона, который собрал вещи посреди зимы и переехал в другой город, объяснил бы, что произошло. Из двухсот человек заговорил бы кто-нибудь ».
  
  «Тогда куда они делись? Ради всего святого, все эти люди ».
  
  «Некоторые религиозные фанатики в других городах в этом районе начали верить, что Второе пришествие действительно произошло в Авалоне и что все там были отправлены на небеса».
  
  «Но это же абсурдно! Иисус."
  
  Она улыбнулась. «Вы видите, как легко вернуться к религиозным терминам, когда происходит, казалось бы, невозможное событие?»
  
  Баленджер мрачно уставился в пол. «Это не помогло. Я ничего не знаю больше, чем когда начинал ». Его голос стал сильнее. «Я понятия не имею, как найти Аманду».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  10
  
  
  
  
  
  Позади него Бейленджер услышал, как открылся лифт. Он повернулся к открытой двери, за которой шаги стали громче, тяжелее, по-мужски.
  
  Ортега шагнул в дверной проем. «Я начал думать, что оказался не в том здании». Он не выглядел счастливым.
  
  Баленджер познакомил его с профессором Грэмом. «Мы говорили о Гробе мирских желаний, но достоверной информации об этом не так много. Вы нашли Карен Бейли? »
  
  "Нет."
  
  Еще одно разочарование. Плечи Баленджера стали тяжелее. «А что насчет игрового кейса? Вы послали патрульную машину к дому?
  
  «Мы можем поговорить об этом позже».
  
  «Послушайте, я понимаю ваше нежелание обсуждать это перед третьим лицом, но профессор Грэм проявляет особый интерес к этой теме. Возможно, она сможет нам помочь ».
  
  «По-прежнему ведешь себя так, как будто ты главный?» - спросил Ортега.
  
  Воздух в комнате был сжат.
  
  «Ведет себя как напуганный», - сказал Баленджер. «Кейс с игрой все еще был на чердаке?»
  
  Ортега заколебался, затем полез в пиджак. Он достал прозрачный пластиковый пакет с чемоданом. « Мусорщик . Имя до сих пор не кажется знакомым ».
  
  Баленджер забрал у него чемодан. Под названием игры он увидел изображение песочных часов, в которых просачивался песок. Песок наверху был белым. Когда он провалился, он стал алым от крови.
  
  "Могу я увидеть?" - спросил профессор Грэм. Морщинки усталости выступили на ее лице.
  
  Баленджер передал его. Она осмотрела крышку и перевернула футляр. «Авторское право на этот год. Но я читаю все игровые блоги в Интернете. Я никогда не слышал об этом ».
  
  «Вы читаете все игровые блоги?» - удивился Ортега.
  
  «Люди думают, что видеоигры предназначены для подростков. Но средний возраст игрока - тридцать, и многие люди моего возраста - фанаты ». Она подняла узловатые пальцы. «Вы будете удивлены, как он удерживает ум и предотвращает артрит».
  
  «Даже так, - сказал Ортега.
  
  «Профессор истории, играющий в видеоигры, многие из которых сопряжены с насилием?» Седовласая женщина выдавила улыбку. «Я полагаю, что мог бы сыграть в игру, исследующую вселенную, такую ​​как Myst , которая сейчас довольно устарела, или в ролевую игру, такую ​​как Anarchy Online , в которой я управляю персонажем в другой реальности. Но по правде говоря, они слишком медленные для меня. Те, у кого есть оружие и машины - это те, от которых у меня течет кровь, и на данном этапе моей жизни это непростая задача. Поверьте, я знаю каждую доступную игру, а эта так и не получила никакой огласки, что меня удивляет, учитывая деньги, которые пошли на первоклассную упаковку. Я знаю, что ты пользуешься этим пластиковым пакетом, потому что боишься оставить отпечатки пальцев, но если есть способ сделать это безопасно, я бы хотел достать диск и поиграть в игру ».
  
  «Я бы тоже этого хотел, - сказал Баленджер. «Но когда мы нашли футляр в доме, где фальшивый профессор читал лекцию, диска там не было».
  
  «Вы нашли это там, где слушали лекцию?» Профессор Грэм заглянул в пластиковый пакет и прочитал текст на обратной стороне футляра. « Scavenger - самая яркая игра в жанре экшн из когда-либо созданных. Он имеет удивительно реалистичный внешний вид, который позволяет отождествлять себя с персонажами, оказавшимися в ловушке в загадочной пустыне, доказывая, что широко открытые пространства могут быть столь же опасными, как и любой дом с привидениями. Персонажи участвуют в гонке с препятствиями не на жизнь, а на смерть и в охоте за мусорщиками, используя высокотехнологичные инструменты, чтобы обнаружить послание в будущее, которое должно быть открыто в настоящем, чтобы понять прошлое ». «
  
  Баленджеру стало холодно. «Частично это было в приглашении, которое мы с Амандой получили на лекцию. Это то, что уловило мое намерение и заставило меня пойти туда ».
  
  «Задача - найти потерянную капсулу времени столетней давности», - продолжил чтение профессор Грэм. «В процессе и игрок, и персонажи обнаруживают, что Время - настоящий мусорщик, высасывающий наши жизни, даже когда мы и персонажи проводим за игрой сорок незаменимых часов».
  
  Профессор опустил чемодан и уставился на них. Темные круги под ее глазами заставили Баленджера внезапно задуматься, не больна ли она. Но прежде чем он успел спросить ее об этом, у Ортеги возник собственный вопрос. «Это типично для описаний, которые вы найдете на обратной стороне футляров для видеоигр?»
  
  "Едва ли. Обычно они говорят о «кровавом бою», «захватывающей графике» и «битвах с адом». Они подчеркивают эффекты, а не то, что означает содержание. Это так задумчиво, что почти экзистенциально. «Время - настоящий мусорщик, высасывающий нам жизнь?» Можно подумать, что Кьеркегор написал это в одну из своих самых мрачных ночей ».
  
  «Что означает« сорок часов »?» - спросил Ортега.
  
  «Это время, которое требуется для игры в большинство видеоигр», - ответил профессор Грэм.
  
  Баленджер потер руку. «Сколько времени мне нужно, чтобы найти Аманду?» С болью он посмотрел на часы. «Уже после пяти. Вчера вскоре после полуночи я проснулся в Эсбери-парке. Это было более сорока часов назад. Боже, помоги мне, я потерял ее ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  ПЯТЫЙ УРОВЕНЬ
  
  
  
  РАЗУМ МАЙКЕРА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  «Кто-нибудь из вас читал Дороти Л. Сэйерс?» - спросил Game Master.
  
  Аманда поправила гарнитуру, убедившись, что не могла правильно расслышать.
  
  " Кто?" - спросила Вив .
  
  Среди руин церкви Деррик смотрел в сверкающее небо. Скалы обрушившихся стен излучали тепло. «Во-первых, вы хотите знать, сможем ли мы угадать, что это за штука в Гробнице. Теперь вы спрашиваете о ...
  
  «Аманда, - сказал голос, - ты должна рассказать нам о мисс Сэйерс».
  
  "Откуда ей знать?" - потребовал ответа Рэй. «Вы уже сказали нам, что она ваша любимица. Вы даете ей преимущество, задавая вопросы, на которые может ответить только она ? »
  
  «Я работаю в книжном магазине», - сказала им Аманда. Она намеренно использовала настоящее время, чтобы убедить себя, что жизнь снова может быть нормальной. «Да, я знаю, кто такая Дороти Л. Сэйерс».
  
  «Докажи это», - сказал голос.
  
  «Она британский детектив, создавший детектива-любителя по имени лорд Питер Уимси. Ее самый известный роман, вероятно, «Девять портных» о колоколах в церковном шпиле и найденном там теле ».
  
  «Это больше чушь собачья». Рэй вытер лоб рукавом. «Часы тикают, а мы зря теряем время, теребя детективного писателя».
  
  В животе у него урчало, шум был настолько громким, что все это заметили.
  
  «Боже мой, Рэй», - сказал голос. "Вы проголодались?"
  
  Его лицо покраснело, Рэй сердито посмотрел на остальных. «Говори с этим парнем сколько хочешь. Тратить впустую свои силы и время ».
  
  Он выдернул пустые бутылки из-под воды у Вив и Деррика, затем запрограммировал записанные на них числа широты и долготы в свой GPS-приемник. «Пока остальные из вас теребят, я собираюсь узнать, как выиграть эту игру и уйти отсюда».
  
  Он поднял две полные бутылки, которые обнажила опрокидывающаяся стена. Запихнув их в карманы, он бросился вниз с холма.
  
  «Он прав», - сказала Вив. «Нам нужно добраться до следующих координат».
  
  Вив наклонилась к камням и взяла две бутылки. Деррик сделал то же самое. Когда Аманда наклонилась, она обнаружила, что осталась только одна бутылка.
  
  В ярости она побежала за остальными. Красная стрелка на ее приемнике GPS указала на узкий конец озера, перед которым лежали остатки Авалона. Пытаясь не потерять равновесие, бегая вниз по холму, она почувствовала тень слева и посмотрела на запад. Тучи собрались над горами.
  
  «Приближается буря, - сказал Деррик. "Пару часов."
  
  «Аманда, - сказал игровой мастер, - ты не упомянул, что Дороти Л. Сэйерс перевела« Ад » Данте» .
  
  "Ты заткнешься?" - крикнул Рэй под ними.
  
  «Я пытаюсь облегчить вам жизнь», - сказал голос. «Я пытаюсь помочь вам разобраться в игре. Сэйерс написал «Разум Создателя» . Вы когда-нибудь читали это, Аманда?
  
  "Нет!" Аманда тяжело дышала. Достигнув дна, она погналась за Дерриком, Вив и Рэем в сторону города-призрака.
  
  «Это меня разочаровывает».
  
  «Это же не огромный книжный магазин, черт возьми!»
  
  «Но у вас есть степень магистра английского языка в Колумбийском университете».
  
  Мчась, Вив повернулась и сердито посмотрела на Аманду.
  
  «Мы не изучали детективов!» - крикнула Аманда.
  
  Голос разочарованно вздохнул. «Сэйерс был набожным англиканцем. Но ее беспокоило противоречие между всеведением Бога и свободной волей, которую люди должны иметь. Если Бог знает все, Он знает, когда каждый из нас согрешит. Но это означает, что наше будущее зафиксировано на месте, и у нас нет свободной воли ».
  
  "Замолчи!" - крикнул Рэй почти на город-призрак.
  
  «Вот почему Сэйерс написал « Разум создателя », - пояснил Game Master. «Она решила, что Бог похож на писателя. Бог устанавливает время и место для рассказа. Он создает персонажей и в целом знает, что они будут делать. Но, как вам скажет любой писатель, персонажи часто ведут собственную жизнь и отказываются подчиняться истории. Они существуют в сознании писателя, но при этом независимы. Они почти как актеры метода. «Я не думаю, что должен это делать», - говорит один из них. «Мой персонаж сказал бы правду в этой сцене». Другой говорит: «Я думаю, что у меня больше мотивации отказаться от рекламы, чем работать с кем-то, кто мне не нравится». Сэйерс понял на собственном опыте, что персонажи в романах имеют свободную волю. Таким же образом, подумала она, у людей есть свобода воли. Сюжет разработан для нас, но иногда мы предпочитаем не следовать ему. Иногда мы удивляем даже Бога. «Вот как мы обретаем спасение», - верил Сэйерс. Показывая, насколько мы находчивы и удивляем Бога ».
  
  Впереди Рэй резко остановился, пытаясь отдышаться, изучая экран своего GPS-приемника. «Вот оно, - сказал он. «Координаты».
  
  Деррик, Вив и Аманда догнали его. Пот стекал с щетины бороды, Деррик вытащил из кармана бутылку с водой и глотнул ее.
  
  «Сделайте это как можно дольше», - сказала Вив.
  
  Они были на остатке улицы. Из пыли выросла полынь, по бокам были прямые линии обрушившихся зданий. В отличие от церкви, которая в основном была каменной, эти здания были деревянными, их стены и крыши лежали груды, из которых росли сорняки. Доски были серыми и потрескались от времени.
  
  "Осмотреться!" - приказал Рэй. «Эти приемники имеют точность до десяти футов! Где-то поблизости есть кое-что, что мы должны найти! »
  
  Рэй обыскал руины слева, Деррик пнул полынь, а Вив проверила руины справа.
  
  Огромное небо заставило Аманду казаться карликом. Головокружение, она посмотрела вверх. «Вы говорите нам, что считаете себя Богом?»
  
  Деррик остановился и нахмурился.
  
  «Я сказал вам, что я гейм-мастер», - сказал голос.
  
  «Вы говорите нам, что думаете, что мы персонажи в вашем уме?»
  
  Вив тоже остановилась и нахмурилась.
  
  «Мы не в твоих мыслях!» - крикнула Аманда. В отчаянии она вспомнила, как Фрэнк говорил ей, что преступники более склонны к жестокому обращению со своими жертвами, если они считают их объектами, а не людьми. Любой ценой ей пришлось заставить Мастера игры относиться к ней как к личности, личности, человеческому существу.
  
  Откровенный. Мысль о нем заставила ее содрогнуться. Ее охватило горе, и она снова почувствовала, что Фрэнк мертв. Она всем сердцем знала, что если бы Фрэнк был жив, он был бы здесь и помогал бы ей.
  
  «Мне двадцать шесть! Моя любимая еда - спагетти и фрикадельки, хотя углеводы прибавляют в весе! Мне нравятся фильмы Брэда Питта! Я люблю смотреть Исторический канал! Я люблю играть с ирландским сеттером моего отца! Я люблю бегать по Проспект-парку. Я люблю-"
  
  «Хватит тратить зря!» - крикнул Рэй. «Помогите найти то, что спрятал этот ублюдок в этих координатах!»
  
  «Я думал, что Бетани убежит», - объяснил Game Master. «Это было нормально, потому что мне нужен был кто-то, на кого можно было бы подать пример. Дело в том, что могло получиться иначе. Она могла бы быть с тобой прямо сейчас. Честно говоря, все, что ей нужно было сделать, это меня удивить ».
  
  «Как будто Бог хочет удивиться?»
  
  «Черт побери, - сказал Рэй, - помоги нам поискать!»
  
  В развалинах справа Вив крикнула: «Я кое-что нашла!»
  
  " Что ?" Деррик подбежал к ней.
  
  «Часть знака».
  
  "Дайте-ка подумать." Рэй подскочил и схватил осколок. Буквы на нем были тусклыми: RAL STOR. «Это может означать что угодно».
  
  - Универсальный магазин, - выпалил Деррик. «Бьюсь об заклад, это то, что это значит. В магазине продали бы всего понемногу, включая еду ».
  
  "Еда?" Рэй только на мгновение выглядел обнадеживающим. «Но по прошествии всех этих лет от этого ничего не останется».
  
  «Те бутылки с водой в церкви недавно поставили. Может быть, сюда положили еду ».
  
  Рэй указал на Деррика. «Ты должен быть таким серьезным экспертом по выживанию на открытом воздухе. Разве ты не можешь показать нам, как добывать орехи и ягоды? Я съем все ».
  
  «Собирание тратит больше энергии, чем вы получаете от орехов и ягод, которые вам удастся найти. В конце концов, ты умрешь с голоду ».
  
  «Да, я подумал, у тебя будет оправдание». Рэй вытащил старую доску и поискал под ней. Он схватил другую доску, которая сломалась у него в руках. Он отбросил куски. "Ну давай же! Копать землю!"
  
  Аманда присоединилась к нему. Осколки ужалили ей руки.
  
  «Я нашел банку!» - крикнул Деррик. Он поднял его, показывая этикетку с надписью «ПЕРСИКИ».
  
  "Другой!" - торжествующе закричала Вив. На банке, которую она держала, было написано «ГРУШИ».
  
  Аманда и Рэй швырнули еще досок.
  
  «А где остальные?» Рэй начал рыть землю на сгнившем деревянном полу. "Продолжай искать! А где остальные? »
  
  С ободранными пальцами Аманда выбросила на улицу еще одну доску.
  
  «Я воспользуюсь острым камнем и раскрою крышу», - сказал Деррик.
  
  «Ты ничего не делаешь, пока мы не найдем другие банки!» Рэй рылся в обломках.
  
  «Боюсь, что других нет, - сказала Аманда.
  
  Деррик повернулся к улице. «Я подбросил там камень». Он поспешил к нему. "Да! У него нет острого конца, но мы можем колотить им! "
  
  «Вы ничего не забиваете, - подчеркнул Рэй, - пока мы не придумаем, как гарантировать, что каждый получит свою долю».
  
  «Например, как вы выпили первую найденную нами бутылку воды?»
  
  «Этого больше не повторится».
  
  «Хорошо, - подумала Аманда. Но все взяли по две бутылки воды, а мне оставили только одну.
  
  «Готов поспорить, этого больше не повторится», - сказал Деррик. «Каждый из нас сделает глоток сока. Потом посчитаем, сколько там фруктов, и разделим поровну ».
  
  "Что вы хотите. Теперь, когда вы ведете шоу, давайте найдем тот другой камень ».
  
  «Я не управляю шоу», - сказал Деррик. «Все, что я хочу, - это справедливость».
  
  "Конечно. Верно. Конечно."
  
  "Сюда." Голос Вив выглядел так, будто она надеялась сменить тему. Она подняла камень, похожий на клин. «Мы можем использовать это, чтобы пробить дыру в верхней части».
  
  Деррик поставил банку на доску. Он положил клиновидный камень на крышку и приготовился ударить его плоским камнем.
  
  "Стоп." Рэй вытер рот. «Вы пошлете сок летать. Мы не хотим пролить ни капли ».
  
  «Это невозможно предотвратить, - сердито сказал ему Деррик.
  
  «Нет», - сказала Вив. «Резиновые перчатки, которые я взял из здания». Она вытащила один из кармана, желтый ярко-желтый на фоне ее коричневого комбинезона. «Мы поместим банку в перчатку. Если сок разольется, он останется внутри ».
  
  Вив держала баллончик в длинном рукаве перчатки, а Деррик ухватился за первый камень и ударил по нему вторым.
  
  Удар издал глухой стук. Крышка банки сдвинута внутрь, но осталась нетронутой.
  
  «Бей сильнее», - сказал Рэй.
  
  «Я не хочу раздавить плод».
  
  « Ударил» , - сказал Рэй.
  
  Деррик так сильно ударил по камню, что заворчал. Со звуком ломающегося металла сок вылился из зазубренной дыры, но остался в перчатке.
  
  «Мы выпьем сок», - сказал Рэй. «Когда он уйдет, мы раскроем банку до упора и заберем фрукты».
  
  «Это то, что мы будем делать?» Деррик передал банку Вив.
  
  Дрожа, она поднесла его к губам и сделала глоток.
  
  Рэй подошел ближе, наблюдая за ней. "Как это на вкус?"
  
  "Тепло." Вив отдала банку Аманде.
  
  «Но не испорченный?»
  
  «Слаще, чем мне нравится, но это нормально».
  
  «Господи, вот почему ты не пожаловался, когда я первой отпустила Вив?» Деррик изумленно покачал головой. «Вы хотели узнать, не заболеет ли она?»
  
  Мысль о том, что сок может испортиться, заставила Аманду отказываться от питья. Медленно она подняла банку. Густая сладкая теплая жидкость была самым восхитительным, что она когда-либо пробовала.
  
  Теперь Деррик потянулся к банке.
  
  «Нет, - сказал Рэй. « Я следующий».
  
  "Ты так думаешь?" Деррик впился взглядом.
  
  «Пусть он», - сказала Вив. «Может, он успокоится».
  
  Когда Рэй поднес банку ко рту, Деррик внимательно наблюдал. Адамово яблоко Рэя шевельнулось на его длинной шее.
  
  «Этого достаточно, - сказал Деррик.
  
  Солнце казалось горячее. Рэй опустил банку. «Я не собирался пить из этого после того, как вы положили свои губы к нему, босс.»
  
  Деррик закричал. В тумане он вскочил на ноги, раскачивая камень.
  
  Атака застала Рэя врасплох. Отшатнувшись, он застонал, когда удар, предназначенный для его головы, попал в его левое плечо. С плачем Деррик снова ударил. Рэй поднял руку, чтобы защитить себя, застонав от удара камня о предплечье.
  
  "Стоп!" - крикнула Вив.
  
  Деррик снова замахнулся и чуть не ударил Рэя в челюсть.
  
  «Не надо!» - закричала Вив.
  
  Рэй потерял равновесие и упал в пыль. Стоя над ним, Деррик откинул руку и швырнул камень ему в голову.
  
  "Нет!" - причитала Вив.
  
  Рэй выбил Деррика ногой из-под него. Когда Деррик приземлился, Рэй бросился к нему. Деррик швырнул камень, ударив Рэя в грудь, но в следующий момент Рэй был уже на нем, ударившись головой о землю.
  
  Аманда не могла двинуться с места. Она знала, что то, что казалось минутой, было всего лишь секундами. Сразу показалось, что сработала мощная пружина, приведшая ее в движение. Она подбежала и схватила Рэя сзади, пытаясь оттащить его. От нее пахло потом. Дыхание Рэя было уксусным из-за гипервентиляции.
  
  «Стой, - сказала она.
  
  Вив присоединилась к Аманде и изо всех сил пыталась оторвать руки Рэя от шеи Деррика. Аманда отчаянно потянула Рэя за плечи. Язык Деррика высунулся изо рта. Его лицо было синего оттенка.
  
  «Ты его убиваешь!» - закричала Вив.
  
  Рэй разжал руки.
  
  «Слава богу, - подумала Аманда.
  
  Рэй убрал пальцы с горла Деррика.
  
  "Да!" - сказала Аманда. "Отпусти его!"
  
  Рэй отступил.
  
  "Да!" - сказала Вив.
  
  Затем сердце Аманды, казалось, выскользнуло из ее груди, когда она увидела, как Рэй поднял камень, который Деррик бросил ему в грудь.
  
  "Стоп!"
  
  Аманда снова схватила его, но Рэй замахнулся рукой, ударив Аманды сбоку. Удар заставил ее посереть. Чувствуя себя невесомой, она упала в пыль. Рэй оттолкнул Вив от себя. Его рука скользнула к голове Деррика. Камень издал резкий хруст. Деррик застонал. Камень выступил кровавым. Он снова ударился, и на этот раз хруст был жидким.
  
  Аманда бросилась к Рэю одновременно с Вив. Каждый схватил за руку, дергая в неистовстве. Рэй извивался, чтобы освободиться. Они оттащили его, и внезапно он пошел с ними, все они упали. С криком он перекатился через них, его инерция развязала им руки. Он нырнул к Деррику. Его рука все еще держала камень. Он хлопнул ею. Он снова хлопнул. Кровь капала со скалы.
  
  «Никакой черный сукин сын…» Он ударил. «… Собираюсь сказать мне…» Он ударил сильнее. Волосы теперь цеплялись за кровь на камне. "-что делать!"
  
  Раздавленное лицо Деррика нельзя было узнать. Вив взвизгнула и подбежала к нему, но Деррик дрожал и лежал неподвижно.
  
  Вив тоже замерла, встав на колени рядом с мужем. Ее лицо застыло от шока. Аманда почувствовала, как будто металлическая пружина сейчас сжалась, сжимая ее.
  
  Рэй покосился на залитый кровью камень в руке и уронил его.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Ветерок поднял пыль. Долгое время это было единственным движением.
  
  Стоя на коленях рядом с Дерриком, Вив толкнула его. Он не ответил. Его фуражка была пропитана кровью. Его глаза и нос были разбиты.
  
  "Давай детка. Просыпайся." Она рыдала.
  
  Рэй подошел к банке с персиками. Он лежал на боку в земле, куда Рэй уронил его, когда Деррик напал на него. Часть сока пролилась. Рэй взял банку и вытер песок из отверстия. Он поднес ее ко рту, полностью наклонил и слил оставшуюся жидкость в горло. Он вставил банку в резиновую перчатку, огляделся, взял еще один камень и бил банку, пока тот не раскололся.
  
  - Просыпайся, - пробормотала Вив Деррику.
  
  Рэй вытащил из банки персик и сунул в рот. Он жевал и смотрел на Аманду, молча призывая ее остановить его.
  
  «С тобой все будет в порядке, как только проснешься», - пробормотала Вив.
  
  Рэй вытащил из банки еще один персик и затолкал его в рот, едва пережевывая, прежде чем проглотить. "Это не моя вина. Он напал на меня ».
  
  «Вы его спровоцировали», - сказала Аманда.
  
  «Он не должен был отдавать мне приказы». Рэй взял из банки последний персик и съел его. По подбородку стекал сок.
  
  «Вы помните, как Рэй твердил, что он не герой?» - спросил голос, поразив Аманду. «Это была правда».
  
  Медленно Вив повернулась к Рэю. Ее глаза наполнились слезами.
  
  «О, его самолет был сбит так, как я описал», - сказал Game Master. «И он выжил десять дней на жуках и лужах застоявшейся воды, пока иракские повстанцы охотились за ним. Но причина, по которой он не использовал свой передатчик, заключалась не в том, чтобы помешать спасательным вертолетам попасть в засаду. Нет, он не использовал свой передатчик местоположения, потому что он был сломан. По правде говоря, он сделал бы что угодно и рискнул жизнью, чтобы выжить ».
  
  «Вот что я сделал!» Рэй крикнул в небо. "Я выжил!"
  
  «Через два месяца после своего спасения и возвращения в США Рэй подрался в баре. Это был не первый подобный инцидент, но это был первый случай, когда он убил кого-то вне своих служебных обязанностей военным летчиком. Мерзкий нрав, Рэй. Однако было достаточно доказательств того, что жертва была пьяна, упала и ударилась головой в результате простой драки. Инцидент произошел на базе. Военные предпочли не возбуждать уголовного дела. Рэю выписали по болезни. Его вспыльчивость стала проблемой гражданского мира ».
  
  Черты лица Вив стали жесткими.
  
  «Не то чтобы Аманда и Вив тоже не убивали», - сказал голос.
  
  " Что ?" Рэй посмотрел на них.
  
  «Аманде пришлось убить, чтобы выжить в Paragon Hotel», - продолжил Game Master. «Что касается Вив и Деррика, я рассказал вам об их героизме на Эвересте. Я не стал объяснять, почему они были так решительны. В предыдущей экспедиции они вели альпинистов через ледник. Все выстроились в линию, связанную веревкой. Открылась пропасть. Альпинисты сзади упали в нее, увлекая за собой остальных. Все произошло так быстро, что не было времени использовать ледорубы, чтобы зацепиться за пропасть. Разрыв продолжал увеличиваться. Люди продолжали падать, их вес волочил на веревке следующих людей. Вив и Деррик скользили по леднику, отчаянно пытаясь удержаться, чтобы их не затянуло в пропасть. Они были последними двумя. В последний момент Вив… или, возможно, это был Деррик… перерезал веревку. Присоединившиеся к нему альпинисты упали на тысячу метров. Никто из них не выжил. Расследование остановилось на поиске вины. В конце концов, разве предполагалось, что Вив и Деррик позволят втянуться в пропасть и умереть вместе с остальными, вместо того, чтобы делать все возможное, чтобы спастись? Когда дело доходит до выживания, иногда приходится делать трудный выбор - и делать это быстро. Это не имеет ничего общего с героизмом. Разве это не правильно, Вив?
  
  "Да." Вив сердито посмотрела на Рэя. «Ничего общего с героизмом».
  
  Рэй взял банку груш.
  
  «Убери от этого руки», - предупредила Вив. «Если понадобится, мы забьем тебя камнями до смерти, но ты не ешь то, что в этой банке».
  
  Рэй проигнорировал ее. Он повернул банку, рассматривая ее. Когда он посмотрел на его дно, что-то привлекло его внимание. Он сразу же вытащил свой GPS-приемник и ввел в него числа. Он снисходительно посмотрел на Вив и уронил банку. Затем он взял пустую банку из-под персиков и уставился на ее дно. Он снова ввел числа в свой GPS-навигатор и направился прочь по усеянной полынью улице.
  
  Аманда поспешила к банкам. Она перевернула их и увидела последовательность цифр с надписью LT на одном и LG на другом. «Больше направлений по широте и долготе».
  
  Вив впился взглядом в Рэя, который быстрее пошел по улице.
  
  «Помогите мне», - сказала Аманда. «Я все еще учусь пользоваться своим приемником. Вам нужно запрограммировать эти числа для меня ».
  
  Вив не моргнула, просто продолжала наблюдать за Рэем, который изучил трубку и повернул налево, направляясь по остаткам другой улицы. Когда она все же моргнула, слезы текли по ее лицу.
  
  «Тебе нужно помочь мне», - настаивала Аманда. «Мне нужно разбить эту банку, но я не могу этого сделать, пока вы не запрограммируете числа. В противном случае я могу их уничтожить ».
  
  Вив повернулась к Деррику, поглаживая его по руке. "Прости меня малыш."
  
  "Помоги мне!" - сказала Аманда. «Разве ты не хочешь свести счеты?»
  
  Яростно взглянув на Рэя, Вив вскочила и, споткнувшись, двинулась к Аманде. Аманда решила, что месть была таким же действенным мотивом, как и любой другой, но сама она хотела наказать больше, чем Рэй. «Мастер игры» , - подумала она.
  
  «Хорошо, они запрограммированы». Вив уставилась на удаляющуюся фигуру Рэя.
  
  Аманда вставила банку с грушами в резиновую перчатку. Она подняла два камня и ударила. Один раз. Дважды. Сильнее. Крышка сломалась внутрь.
  
  «Ты первый», - сказала она Вив.
  
  "Не голоден."
  
  «Тогда у тебя не будет сил отплатить ему».
  
  С сытыми глазами Вив решительно кивнула и схватилась за банку, напиваясь. «Я сделал два глотка».
  
  "Хорошо." Аманда поднесла крышку ко рту и попробовала теплый сладкий грушевый сок.
  
  Они ходили туда-сюда, пока не осушили банку. Аманда сунула ее обратно в резиновую перчатку и расколола ее камнями. Четыре груши. Каждый взял по два.
  
  «Жуй их медленно». Вив казалась слабой.
  
  Аманда все поняла. Она могла заболеть, если ела слишком быстро.
  
  Вив повернулась к мертвому мужу.
  
  Ветер подул сильнее. Грозовые тучи закрывали горы на западе, их тень входила в долину.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  «Вы хотите сказать мне, что случилось?» - потребовал ответа Баленджер. Он и Ортега стояли у здания факультета профессора Грэма. Деревья Вашингтон-сквер были напротив них.
  
  "Неправильный?"
  
  «Когда вы вошли в офис, мы чуть не поссорились. В библиотеке вы рассказали о другой части расследования. Вы не стали бы конкретизировать, но ваш тон ясно дал понять, что я не ваш любимый человек. Что, черт возьми, случилось? "
  
  «Вы имеете в виду иное, чем то, как вы ведете расследование? Этим утром я упомянул, что вчера мы с напарником наводили справки. Возможно, вам интересно, почему вы не встретили его ».
  
  «Я предполагал, что сегодня у него выходной».
  
  «Он проверял ваше прошлое».
  
  Баленджера застали врасплох.
  
  «Раньше вы сказали мне, что это однажды уже случалось с вами. Вашу жену похитили. Этот же мужчина похитил женщину, похожую на нее ».
  
  «Аманда. Так в чем твоя точка зрения? Психопаты часто зацикливаются на женщинах, которые похожи друг на друга. Жертвы, как правило, напоминают убийце его жену, его мать или другую женщину, которая так травмировала его, что с тех пор он даже сводит счеты.
  
  «И что делает вас таким экспертом?»
  
  «Если ваш партнер проверял мое прошлое, вы уже знаете ответ. Когда я работал в правоохранительных органах, моей специальностью было расследование преступлений на сексуальной почве ».
  
  «Когда-нибудь были у психиатра?»
  
  Баленджер почувствовал, как его лицо накаляется. «Я полагаю, ваш партнер рассказал вам, что случилось со мной в Ираке». Проехала машина. Баленджер подождал, пока шум двигателя утихнет, и попытался успокоиться. «Во время первой войны в Персидском заливе… Буря в пустыне… я был рейнджером».
  
  «Девятнадцать девяносто один. Проверить, - сказал Ортега.
  
  «У меня болит голова. Мышечные боли. Высокая температура."
  
  «Синдром войны в Персидском заливе. Проверять."
  
  «Некоторые люди сказали, что это произошло от болезни, которую переносят песчаные блохи. Другие сказали, что это произошло из-за обедненного урана, который мы используем в наших артиллерийских снарядах. Армейские врачи испробовали различные методы лечения. Когда это не помогло, они предложили мне поговорить с армейским психиатром, чтобы узнать, является ли болезнь психологической, формой посттравматического стрессового расстройства ».
  
  «Это был первый психиатр, - сказал Ортега.
  
  Баленджер почти ушел, но все время твердил себе, что Аманда - это все, что имело значение. «Я сделаю все, чтобы вернуть ее» , - подумал он. «После войны я стал офицером полиции в Эсбери-парке».
  
  «Где вы проходили курсы психологии о сексуальных преступлениях».
  
  Баленджер старался, чтобы его голос звучал ровно. «Потом моя жена исчезла, и через год, когда власти не смогли ее найти, я уволился с работы, чтобы я мог ее искать. В конце концов мне так сильно понадобилось много быстрых денег, что я подписал контракт с частным охранником во время второй войны в Ираке. Двадцать пять тысяч долларов в месяц. Все, что мне нужно, это пара месяцев охраны конвоев, и у меня будет достаточно денег, чтобы продолжать поиски своей жены. Вы могли бы спросить меня об этом ».
  
  «Расскажи мне о своем втором приезде в Ирак».
  
  Баленджер почувствовал, что старая паника берет верх. «Вы знаете, что случилось. Вскоре после того, как я прибыл туда, конвой, который я охранял, подвергся нападению. Взрыв лишил меня сознания. Когда я проснулся, меня держала в плену группа иракцев в капюшонах, один из которых угрожал отрубить мне голову, если я не посмотрю в видеокамеру и не разоблачу Соединенные Штаты. После того, как отряд рейнджеров атаковал территорию, где я был связан, мне удалось сбежать, но даже когда я был в безопасности в Штатах, я не чувствовал себя в безопасности. Мне снились кошмары. Я не мог вынести того, что меня закрывали. Я вспотел ».
  
  «Посттравматическое стрессовое расстройство», - сказал Ортега.
  
  «Чек», - сказал Баленджер, насмехаясь над прежним выражением лица Ортеги. «Итак, как вы знаете, я пошел к другому психиатру».
  
  «У кого был необычный метод лечения».
  
  «Он посоветовал мне сделать все возможное, чтобы дистанцироваться от настоящего. Изучите историю. Почитайте романы о прошлом. Постарайтесь сделать все возможное, чтобы представить, что я где-то сто лет назад и больше. Это было похоже на попытку перенестись в прошлое ».
  
  «Что случилось после того, как вы вошли в отель Paragon, нашли свою мертвую жену и спасли Аманду?»
  
  Баленджер не доверял себе говорить.
  
  «Ваши кулаки сжаты по бокам», - сказал Ортега. «Хочешь ударить меня?»
  
  «Я проснулся в больнице, где психиатр хотел знать, почему я назвал Аманду по имени своей умершей жены».
  
  «Психиатр номер три. Кстати, ты это поправил? Имена?"
  
  Баленджер был слишком разгневан, чтобы ответить.
  
  «Ты и Аманда. Ночью, в тени, вы когда-нибудь думали, что видите привидение? »
  
  Баленджер ощутил обжигающую ярость. "Стоп."
  
  «Вы сказали, что психопаты часто зацикливаются на женщинах, которые похожи друг на друга. Жертвы, как правило, напоминают убийце его жену, его мать или что-то еще ».
  
  «Не думаю, что живу с мертвой женой! Не думаю, что сплю со своей мертвой женой! »
  
  Ортега не ответил.
  
  «Вы верите, что я виноват в исчезновении Аманды?»
  
  «Это теория», - сказал Ортега. «Может быть, вы испугались, когда поняли, к чему приводят ваши домашние дела. Может быть, вам стало настолько противно себя, что вы сделали то, о чем сожалели. Раньше ты был офицером полиции. Можно было предсказать, как пойдет расследование ».
  
  «Будьте осторожны, - предупредил Баленджер.
  
  «Я сказал вам, что это теория. Все нужно учитывать. Вы устроили диверсию. Вы сняли рядный дом на Девятнадцатой улице. Вы наняли женщину, чтобы она устроила там актеров. Вы пришли с кем-то, кому вы заплатили, чтобы он выдавал себя за Аманду. По заданию актеры во время разговора ушли. Когда все ушли, вы поблагодарили женщину, которая выдавала себя за Аманду. Она была озадачена, но вы хорошо ей заплатили, поэтому она подумала: «Еще один чудак» и пошла домой. Между тем, все думали, что видели настоящую Аманду и что ее кто-то похитил ».
  
  «Чтобы что-то из этого сработало, мне также нужно было нести ответственность за пожар в театре. Но мы с тобой всегда были вместе ».
  
  «За исключением того времени, когда вы ждали в вестибюле, пока я вошел в главную часть театра, чтобы осмотреться. Тогда ты мог разжечь огонь. Я бы не заметил.
  
  «Мы чуть не погибли. Зачем мне подвергать себя опасности? "
  
  «Чтобы убедить меня в угрозе. В любом случае, согласно этой теории, тебе никогда не угрожала опасность.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Предплечье Баленджера казалось, будто нарыв хочет лопнуть.
  
  «Тебе следовало пойти со мной, чтобы поговорить со следователями пожара, которых ты так старался избежать. Разговор был показательным. Похоже, нанявшая актеров женщина попросила экскурсию по театру. Она очень заинтересовалась, когда узнала о подвале. Она попросила, чтобы ее отвели туда, чтобы она могла посмотреть. Пару недель назад женщина, похожая на ее описание, также посетила магазины на улице. Антикварный магазин был одним из них. Делая вид, что думает о покупке чего-нибудь, она упомянула, что слышала о высохших ручьях под Гринвич-Виллидж и проходах, по которым раньше текла вода. Как оказалось, владелец антикварного магазина был счастлив поговорить об этом, потому что этот кусок истории помогает ему продавать антиквариат. У него есть единственное другое здание в этом районе с подвальным помещением, которое совпадает с тем, что находится в театре ».
  
  «Вы думаете, я поджег огонь, надеясь, что смогу сбежать, проползя по коридору, который, я не мог быть уверен, открыт? Это безумие!"
  
  «Это что-то более безумное, чем ваше заявление, что сегодня днем ​​видел ту же самую женщину в библиотеке? Женщина, которая исчезла волшебным образом и у которой нет ни малейшего повода показывать себя, и которую никто не видел, кроме тебя.
  
  «Зачем мне лгать?»
  
  «Чтобы заставить меня продолжать верить, что существует угроза. Чтобы сбивать меня с пути. Вы использовали все возможности, чтобы взять расследование под контроль ».
  
  Баленджер смотрел мимо Ортеги в конец улицы, где ему помахала женщина в темных брюках и белой блузке.
  
  «Вы ошибаетесь», - сказал он детективу.
  
  «Это так же логично, как и ваша теория о том, что кто-то похитил Аманду, чтобы заставить вас сыграть в сумасшедшую игру».
  
  «Вы ошибаетесь, и я могу это доказать».
  
  «Поверьте, мне нужно кое-что небольшое доказательство ».
  
  «Женщина, которая показалась в библиотеке, женщина, которая наняла актеров и представилась на лекции как Карен Бейли…»
  
  "То, что о ней?"
  
  «Она стоит на улице и машет нам рукой».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Ортега повернулся, чтобы посмотреть, как Баленджер уже бежал. На мгновение Карен Бейли не двинулась с места. Затем она завернула за угол справа.
  
  Баленджер мчался. Было почти пять тридцать. Уроки были закончены в течение дня, студенты вернулись в свои общежития или дома в другом месте города. На пути Баленджера оказалось немного пешеходов. Он добрался до угла и увидел, что белая блузка Карен Бейли исчезла за другим углом.
  
  Он уклонился от проезжающей мимо машины и повернул за следующий угол как раз вовремя, чтобы увидеть ее атаку в нечто похожее на жилой дом. Туфли на шнуровке, на низком каблуке, как у мужчин, придавали ей подвижность.
  
  "Стоп!" он закричал.
  
  Он услышал за собой учащенное дыхание Ортеги. Затем Ортега оказался рядом с ним, и они бросились к зданию.
  
  «Теперь ты мне веришь?»
  
  Тротуар преграждал проволочный забор. В мусорном контейнере были битая штукатурка и доски.
  
  Подняв грудь, Баленджер добрался до забора. Вокруг никого не было. Он изучал ворота, которые, казалось, были заперты.
  
  Потом он увидел, что замок болтается. В ярости он толкнул ворота.
  
  Ортега схватил его за плечо. «Ради бога, подождите, пока я позову подкрепление. Мы не знаем, что там ».
  
  « Вы ждать.» Баленджер мчался по обломкам к покрытым песком ступеням, которые вели к листу фанеры, наклоненному над входом, как импровизированная дверь.
  
  «Ты не полицейский!» - крикнул Ортега. «У тебя нет власти!»
  
  «А это значит, что мне не о чем беспокоиться!» - крикнул через плечо Баленджер. "Я могу делать все, что я хочу!"
  
  Он осторожно посмотрел в щель за фанерой, затем скользнул внутрь. Пахло пылью, плесенью и старой штукатуркой. Когда его глаза привыкли к тусклому свету, он увидел обнаженные половицы и стены, обнаженные до балок. Коридор вел к входам без дверей в, как он решил, другие обшарпанные комнаты. Справа на лестнице не было перил. На потолке свисали полосы старинной краски.
  
  «Еще одно старое заброшенное здание, - подумал Баленджер. Тени. Сужающиеся стены. Уменьшение комнат. Пот сочился из его пор, но не потому, что он побежал туда. Всем своим существом он хотел повернуться и сбежать.
  
  «Аманда» , - подумал он. На следующем этаже раздались шаги. Он поднялся по лестнице, вытянув ноги через щели. Шум позади него заставил его остановиться. Он повернулся и увидел, что Ортега вошел в здание.
  
  «Резервное копирование уже в пути», - сказал Ортега.
  
  «Вы уверены, что это не очередная диверсия, которую я устроил».
  
  «Единственное, в чем я уверен, это то, что я хочу поговорить с этой женщиной».
  
  Ортега присоединился к нему. Доски скрипели при подъеме. Постепенно в поле зрения появилась верхняя часть: больше полос краски, свисающих с потолка, больше открытых стен и голых балок, еще одна лестница без перил. Наверху они прислушивались к шагам, но все, что слышал Баленджер, - это приглушенный звук далеких машин.
  
  «Кажется, это единственная лестница. Она не может выбраться, - сказал Ортега.
  
  «Неужели она не может? Может, есть выход в следующее здание ».
  
  Шум слева заставил Баленджера повернуть. Он перешагнул через дыру и направился по темному коридору. Грит скрежетал под его ботинками. Они проверяли каждый проход, мимо которого проходили, видя все больше выпотрошенных комнат.
  
  В сером свете Ортега осмотрел зазубренные края коридора. «Выглядит так, будто здесь была стена, и реноваторы пробили ее. Ужасно длинный коридор для одного дома ».
  
  «Но не на двоих», - сказал Баленджер. «Это пара зданий, которые превращаются в одно».
  
  Они вышли в коридор справа. Он проникал глубже в структуру.
  
  «Может быть, три здания», - сказал Ортега. «Может быть, университет объединяет их в один большой учебный комплекс».
  
  Их остановил скрипящий звук. Он пришел из более далекого района. Доска лежала на двух козлах. Другие доски были сложены у стены, рядом с ними стояли ящики. На полу брезент был завален кусками дерева и опилками. С верхнего уровня свисала веревка.
  
  «На этой козле что-то есть, - сказал Ортега.
  
  Маленький прямоугольный предмет был серебристо-черного цвета, с кнопками и экраном.
  
  «Сотовый телефон», - сказал Ортега. «Должно быть, один из рабочих оставил его».
  
  «Выглядит иначе, чем стандартный телефон».
  
  Ортега подошел ближе. «Это BlackBerry».
  
  Хотя Баленджер никогда им не пользовался, он знал, что BlackBerry может подключаться к Интернету и управлять электронной почтой. "Разве они не дорогие?"
  
  «Несколько сотен долларов», - сказал Ортега.
  
  «Будет ли строительный рабочий, который смог позволить себе такой, быть достаточно беспечным, чтобы оставить его?»
  
  Они остановились рядом с козлом. Баленджер потянулся за BlackBerry.
  
  «Лучше не надо», - предупредил Ортега. «Если вы правы насчет того, что кто-то играет в игры, это может быть бомба».
  
  «Или, может быть, это похоже на случай с видеоигрой, и он приведет меня в другое место». Баленджер взял BlackBerry.
  
  «На днях вы меня послушаете, - сказал Ортега.
  
  Баленджер отметил, что BlackBerry был немного тяжелее и толще, чем его сотовый телефон. У него был больший экран и много других кнопок, которые включали алфавит, а также числа.
  
  «Я слышу голоса». Ортега повернулся. «Похоже, они идут от входа. Должно быть резервная команда. Он вытащил свой сотовый телефон. «Я скажу им, где мы».
  
  Внезапное движение привлекло внимание Баленджера. С другой стороны рабочей зоны в коридоре появилась белая блузка. Покрасневшая из своего укрытия, Карен Бейли убежала.
  
  Баленджер сунул BlackBerry в карман и погнался за ней. Он пересек брезент, и тот сразу же провалился через замаскированную дыру. Его колени опустились. Его бедра. Он схватился за веревку, которая свисала со следующего уровня. Брезент продолжал тонуть. Его грудь упала в дыру. Веревка в его руках затянулась, подвешивая его.
  
  Ортега поспешил схватить Баленджера за руку.
  
  «Будьте осторожны, - предупредил Баленджер. «С брезентом трудно понять, где находится край дыры».
  
  Держась за руку Баленджера, Ортега так сильно перегнулся через брезент, что ему пришлось ухватиться за веревку для поддержки.
  
  Веревка провисла, независимо от того, к чему она была привязана. Ортега потерял равновесие. Баленджер снова почувствовал себя невесомым и застонал, когда Ортега приземлился на него, и оба мужчины с брезентом провалились в дыру. Веревка упала вместе с ними, и что-то еще, что Баленджер заметил только мельком - тачку, к которой веревка была привязана на верхнем уровне.
  
  "Нет!" - закричал Баленджер, падая вместе с Ортегой.
  
  Брезент царапал край дыры. Когда Баленджер ударился о нижний этаж, удар сбил с него ветер, как и Ортега, сотрясающая его. Он услышал грохот, посмотрел вверх и увидел, как падающая тачка ударилась о край ямы. Он сломал доски и продолжил падать.
  
  "Берегись!"
  
  Не было времени реагировать. Тачка врезалась Ортеге в спину. Что-то внутри него оборвалось. У него изо рта пузырилась кровь. Его лицо осунулось. Его глаза потеряли фокус. Баленджер изо всех сил пытался оттолкнуть тачку от него, чтобы сделать что-нибудь, чтобы оживить его, но нельзя было ошибиться в неподвижности смерти.
  
  Скорбя, он перестал нащупывать пульс. Вдалеке он услышал обезумевшие голоса, люди бежали на звук крушения. «Резервная команда», - подумал он, пытаясь приспособиться к потрясению от произошедшего. Меня допросят на вокзале. На объяснения уйдут часы. Шаги стали ближе.
  
  Он с трудом поднялся на ноги. BlackBerry весил в его кармане, пока он, пошатываясь, шел по коридору, завернув за угол как раз перед тем, как голоса послышались позади него. Он прокрался по другому коридору, затем по другому, чувствуя себя пойманным в лабиринт. Он прошел еще несколько козлов, ящиков и досок. Он подошел к оконной раме, стекло еще не установлено. Задыхаясь, он переполз по раме, болтался и упал на землю.
  
  Его ребра болят. У него болели ноги. Его левое предплечье почувствовало резкое давление. Несколько шагов он хромал. Затем ему удалось стабилизировать темп. Пройдя через сетчатый забор, он направился к концу ремонтной площадки. Солнце было ниже. Движение было редким. Несколько проходивших мимо студентов почти не смотрели на него.
  
  Вдали завыли сирены. Когда Баленджер подошел к другим воротам в заборе, он обнаружил, что они заперты. Когда сирены приблизились, он нашел кусок брезента, забрался на мусорный бак и накинул брезент на колючую проволоку на вершине забора. Сирены остановились на улице за углом. Он перелез через забор, отцепил брезент от колючей проволоки, бросил его в мусорный бак и спустился на улицу.
  
  Он боролся с желанием бежать. «Смотри спокойно, - сказал он себе. Продолжай двигаться.
  
  Студенты вышли из кофейни. Молодой человек с рюкзаком спросил друга: «Хочешь пойти и посмотреть, что происходит?»
  
  «Я держусь подальше от зон боевых действий».
  
  «Мудрый план, - подумал Баленджер.
  
  Из кофейни пришли еще студенты. Надеясь, что они прикрывают его, Баленджер свернул за угол. Он увидел свое отражение в окне, изо всех сил пригладил волосы и смахнул грязь со своей куртки.
  
  Услышав другие сирены, он понял, что не сможет больше идти. Когда распространилась информация о том, что детектив убит, полиция закроет территорию на несколько кварталов во всех направлениях. Все рестораны и бары в этом районе были студенческими тусовками. Если бы он вошел в какую-нибудь из них, он бы бросился в глаза.
  
  Он попытался открыть дверь в какое-то офисное здание. Он был заперт. «Нужно сойти с улицы», - сказал он себе.
  
  Он не мог перестать думать о Карен Бейли. Когда она сбежала из своего укрытия, он предположил, что запаниковал ее. Но теперь было очевидно, что она хотела заставить его погнаться за ней, ступить на брезент. Еще одна ловушка. Нет, еще одно препятствие , поправил он себя.
  
  Слова на обратной стороне кейса с игрой « Мусорщик» не давали ему покоя. Гонка с препятствиями и охота за мусором. Я пережил препятствие, и что я получил? он думал. Телефон BlackBerry.
  
  Но как Карен Бейли узнала, где меня найти?
  
  Ему внезапно пришел в голову ответ на этот вопрос. Он сказал ему, где спрятаться.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Коридор казался длиннее, чем в прошлый раз. Подойдя к офису, Баленджер снова услышал внутри себя перестрелку. Он глубоко вздохнул и постучал. Нет ответа. Он открыл дверь.
  
  Профессор Грэм сидел за монитором компьютера, яростно работая мышью и клавиатурой. Темные круги под глазами были более выраженными.
  
  «Я думал, ты сломал мышь», - сказал Баленджер.
  
  «Я всегда храню запасные части». Пожилая женщина в размытом виде нажала кнопки, затем нахмурилась, глядя на экран. «Черт, они снова меня убили».
  
  Баленджер услышал снаружи сирены.
  
  "Что с тобой случилось?" Профессор Грэм посмотрел на него. "Ваши брюки."
  
  Баленджер посмотрел вниз и заметил грязь, которую он пропустил. Он стряхнул это. «Я столкнулся с парой препятствий».
  
  «А детектив, который был с тобой?»
  
  Баленджер изо всех сил старался сохранять нейтральный голос. «Те же препятствия».
  
  «Имеют ли эти препятствия какое-либо отношение к суматохе снаружи?»
  
  Баленджер кивнул. «И со всем, о чем мы говорили. Я рада, что ты все еще здесь. Он не добавил, что, если бы она не осталась в офисе, он бы сделал все, что в его силах, чтобы найти, где она живет.
  
  «Я остался, потому что мои таблетки закончились».
  
  «Таблетки?»
  
  «Те, что я проглотил некоторое время назад, еще не начали работать». Морщинки усталости вокруг ее глаз, казалось, стали глубже. «Я не буду утомлять вас подробностями».
  
  Теперь Баленджер понял, почему она, казалось, заметно постарела, когда он говорил с ней раньше. Его подозрение о болезни было правильным. "Мне жаль."
  
  Она фаталистически пожала плечами. «Несколько лет назад студентка, которая научила меня, что видеоигры продлевают время, также заставила меня понять, что реальность там… » Она указала на монитор. «-Это более яркие , чем реальность здесь . Что заставило вас вернуться? Не хочу показаться грубым, но я хочу перезапустить игру ».
  
  «У меня была мысль». Баленджер молился, чтобы он был прав. «Если мне дадут подсказки, то тот, кто похитил Аманду, должен был знать, что я в конце концов приду сюда и расскажу тебе о Гробнице. Вы в этом эксперт. Я напомнил себе, что вы также эксперт по видеоиграм ».
  
  «Энтузиаст. Моя ученица - настоящий эксперт по видеоиграм ». Лицо профессора Грэма напряглось, затем расслабилось, когда спазм боли прошел.
  
  Баленджер скрывал свое отчаяние. «Он поддерживает с вами связь?»
  
  «Электронная почта. Телефонные звонки. Он был расстроен, когда я рассказала ему о своей проблеме со здоровьем. Вот почему он прислал мне этот новый компьютер. Он имеет самые современные игровые возможности. Большой монитор - лучшее, что у меня когда-либо было ».
  
  «Он очень щедрый».
  
  «Он может себе это позволить. Вот почему я не отказался ».
  
  "Как его зовут?" Баленджер сделал вопрос небрежным.
  
  «Джонатан Крид. Я вижу, вы это узнаете.
  
  "Нет."
  
  «Но вы отреагировали на это».
  
  «Только потому, что он особенный».
  
  «Даже неигровые игроки иногда узнают это».
  
  "Почему?" Баленджеру было трудно скрыть свою напряженность.
  
  «Есть несколько человек, которые являются бесспорными легендами в игровом мире, людьми, которые разработали игры настолько гениально, что устанавливают невероятно высокие стандарты. Или они гении маркетинга. CliffyB, например. Его игра называется Unreal Tournament ».
  
  « Нереально ? Это важное название, если я понимаю, что вы сказали ранее о силе игр, которые могут перенести нас в альтернативную реальность ».
  
  «Тогда есть Миямото, который создал Super Mario Bros . Он был первым, кто дал мотивацию герою игры. Марио перемещается по подземному лабиринту, сражаясь с монстрами, пока он пытается спасти похищенную девушку ».
  
  «Похищенная девушка?»
  
  «Я могу представить, почему вам приходит в голову эта параллель».
  
  «Расскажи мне больше об этих дизайнерах».
  
  «Джон Ромеро и Джон Кармак разработали шутеры от первого лица, подобные той, в которую я играл ранее: Doom . Напротив, Уилл Райт разработал игры про Бога ».
  
  «Игры с Богом?»
  
  «Как SimCity . Это мультяшная версия города. Со всеми проблемами города. Загрязнение. Ухудшающаяся инфраструктура. Трущобы. Бедность. Проблемы труда. Цель игры - внести изменения в город, чтобы улучшить его. Но игрок вскоре понимает, что, внося благие намерения, иногда могут произойти катастрофические вещи. Вот почему это называется игрой в Бога. В то время как игры-шутеры от первого лица рассматриваются с ограниченной точки зрения ствола оружия, игрок в игры с Богом имеет всеведущий взгляд на все - и полный контроль ».
  
  «Но, в отличие от Бога, игрок не знает, как все обернется, верно?» - спросил Баленджер. «В отличие от Бога, игрок может ошибаться».
  
  «Кто сказал, что Бог не может ошибаться?» Лицо профессора Грэма напряглось. «Я не понимаю, почему эти таблетки не работают».
  
  Баленджер повторил свой предыдущий комментарий. «Всеведущий взгляд на все». Он посмотрел на верхние углы комнаты.
  
  "Что ты делаешь?"
  
  «Думая о Боге». Похолодев, Баленджер осмотрел книжные шкафы.
  
  "Что вы ищете?"
  
  Пульс Баленджера участился. «Когда Джонатан Крид прислал вам этот компьютер?»
  
  "Две недели назад. Почему?"
  
  Баленджер наклонился ближе и провел руками по монитору, внимательно изучая его. Он внезапно почувствовал себя неуравновешенным, как будто он вошел в альтернативную реальность, которую они обсуждали. «Я знаю, что ты хочешь продолжить играть в Doom . Но почему бы тебе не позволить мне купить тебе где-нибудь чашку кофе? »
  
  "Ты прав. Я действительно хочу продолжить игру ».
  
  «Я думаю, мы могли бы поговорить более свободно, если бы пошли куда-нибудь еще».
  
  Профессор Грэм выглядел сбитым с толку.
  
  «Монитор прослушивается».
  
  "Какие?"
  
  «Посмотрите на отверстия в переднем и заднем углах. Миниатюрные фотоаппараты. Наверное, микрофоны. Мы его частное телешоу! Пошли к черту отсюда ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УРОВЕНЬ ШЕСТОЙ
  
  
  
  АВАТАР
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Тучи сгущались, затемняя долину.
  
  «У нас мало времени. Делай, что я тебе говорю. Вив повернулась, чтобы осмотреть руины. Ее взгляд задержался на теле мужа и его разбитом окровавленном лице. Затем она снова пришла в движение. "Там." Она указала на упавшее здание, стены и крыша которого перекрещивались, напоминая пирамиду.
  
  Аманда поспешила с ней.
  
  «Помогите мне вытащить доски из середины», - сказала Вив. «Нам нужно сделать дупло».
  
  Аманда вытащила доски, осколки застряли в пальцах.
  
  «Положите доски сверху. Наложите их так, чтобы они закрывали зазоры. Мы пытаемся сделать крышу ».
  
  Холодный ветер толкнул Аманду. Дрожа, она оглянулась через плечо на гневные тучи, клубящиеся над долиной.
  
  "Быстро." Вив разложила еще досок.
  
  Аманда работала усерднее. Образовалась полость. Когда ветер чуть не сорвал ее кепку, она потянула и сложила.
  
  Ворчав от усилия, Вив углубила ямку. «Вы знаете, что такое переохлаждение?»
  
  «Падение температуры тела».
  
  «В горах погода быстро меняется. Почувствуй, какой холодный ветер ». Вив пересекла еще несколько досок. «Если мы промокнем и замерзнем, у нас будет три часа до того, как наша внутренняя температура упадет так низко, что мы умрем». Обычно мы дрожим до смерти ».
  
  Аманда снова оглянулась через плечо, но на этот раз не в сторону бури, а в сторону Рэя. Она увидела его на открытой местности за руинами, его зеленый комбинезон ярко выделялся на фоне темного неба. Он смотрел на что-то, явно обеспокоенный этим, но она не могла видеть, что это было.
  
  Вив повернулась к обломкам. «Эта дверь. Помогите мне с этим ».
  
  Дверь лежала под крышей. Он выглядел хлипким, три доски закреплены поперечными досками. Когда они освободили и подняли его, Аманда подумала, что он может развалиться. Ветер чуть не унес его из рук. Изо всех сил Аманда взглянула на открытое пространство в двух кварталах оттуда, где Рэй теперь стоял перед штормом. Он казался настолько встревоженным тем, что обнаружил, что только сейчас отреагировал на приближающуюся погоду.
  
  Они подошли к убежищу. Аманда увидела, как Рэй спешит к руинам. Затем его заслонила летящая пыль. Дождь лил землю. Мимо нее пронеслись куски дерева.
  
  Аманда закрыла дверь. Еще больше дождя упало на землю. Она почувствовала, как капли падают ей на спину, пока они с Вив извивались в ямке. Пахло плесенью и пылью. Она и Вив протянули руку и потащили дверь в своем направлении, наклонив ее боком к проему. Они оставили зазоры на каждом конце, где цеплялись за края двери.
  
  Ветер свистел в щелях. Холодный дождь ударил Аманды по пальцам.
  
  "Не отпускай!" Крик Вив был усилен маленьким ограждением. Тем не менее, ветер был настолько сильным, что Аманда почти не слышала. «Что бы ни случилось, не отпускай!»
  
  Рука схватила дверь и потянула.
  
  "Впусти меня!" - крикнул Рэй.
  
  «Нет места!» - закричала Вив.
  
  «Ты должен впустить меня!»
  
  "Иди к черту!"
  
  Другая рука схватилась за дверь. Рэй так яростно дернул, что открыл брешь наверху. Его лицо склонилось к ним: изможденное, с щетиной и бородой, глаза полны гнева. На него хлынул дождь. Мимо него пролетели пыль и куски дерева. Его взгляд яростно сузился, предполагая, что он намеревался вытащить Аманду и Вив и занять их место.
  
  Казалось, он спорил сам с собой. Неожиданно он отпустил дверь. Когда ветер усилился, почти покрывая его пылью, он бросился прочь.
  
  Аманда крепче ухватилась за дверь за мгновение до того, как ветер швырнул ее по улице. Они с Вив натянули его на вход в убежище. Дождь ударил в край двери, забив пальцы Аманды.
  
  «Вы верите в силу одновременной молитвы?» - спросил голос.
  
  "Замолчи!" - крикнула Вив.
  
  «Предположим, женщина серьезно больна, и ее церковь молится, чтобы ей стало лучше. Сотни верующих, все молятся одновременно. Что, если пастор церкви связывается с церквями по всей стране, и эти общины молятся одновременно. Сотни тысяч одновременных молитв. Вы верите, что эти молитвы произведут эффект? »
  
  Дождь стучал по крыше убежища так громко, что слова Гейммастера были слышны в наушниках Аманды. Ее пальцы вцепились в дверь.
  
  «Некоторые исследования показывают, что если больной знает о молитвах, психологический эффект настолько силен, что может произойти исцеление. А теперь подумайте о мощи многопользовательской онлайн-видеоигры ».
  
  « Что массово ? Вы не понимаете! Замолчи!" - умоляла Вив, хватаясь за дверь.
  
  «Одна из самых популярных многопользовательских игр называется Anarchy Online . Игрок платит ежемесячную плату за право принять личность персонажа на планете альтернативной реальности Руби-Ка. Он наполнен экзотическими существами в живописном месте с гуманоидной культурой ».
  
  Дождь стал ледяным. Когда Аманда не могла пошевелить пальцами, она выпустила правую руку из двери и подула на нее, пытаясь согреть.
  
  "Нет!" Вив сказала ей. «Не отпускай!»
  
  «Аманда, - спросил голос, - ты знаешь, что такое аватар?»
  
  "Оставь меня в покое!" Аманда поменялась руками, дуя в левую, в то время как ее правая рука держалась за дверь.
  
  «Наверняка кто-то со степенью магистра литературы знает, что такое аватар».
  
  И снова Вив сердито посмотрела на нее.
  
  «Аватар - это бог в телесной форме», - ответила Аманда.
  
  «Ваше образование не было потрачено на вас зря. В массовых многопользовательских играх персонаж, которого принимает игрок, называется аватаром. Альтернативная личность. Иногда игрок хочет принять другую личность, потому что его личность в так называемой реальной жизни не удовлетворяет. Может быть, у него лишний вес и прыщи, и ему тридцать лет, но он все еще живет с матерью, пока он зарабатывает минимальную зарплату в ресторане быстрого питания. Но когда он действует в качестве своего аватара на планете Руби-Ка, никто из других игроков не знает, как он выглядит и насколько он неудачник. На Руби-Ка ему все еще нужно найти работу, чтобы иметь жилье, покупать одежду и есть. Но здесь его разум - это все, что имеет значение. У него есть шанс на новый старт, ничто его не сдерживает. Используя свой интеллект, он может улучшить жизнь своего аватара. Действительно, удивительно, как неудачи в этой жизни приводят к успехам на Rubi-Ka, и интересно, что половина игроков-мужчин предпочитают менять пол и изображать женщин ».
  
  Дуя на онемевшие пальцы, Аманда почувствовала, как в них снова просачиваются ощущения. Теперь она поняла, что такое переохлаждение и как от него умереть.
  
  « Anarchy Online принадлежит компании Funcom, у которой есть множество компьютеров в Осло, Норвегия», - сказал голос. «Им нужны огромные вычислительные мощности, потому что в любой момент в игру играют около двух миллионов человек. По всему свету. Каждая страна, которую только можно вообразить. Миллионы людей одновременно принимают отождествления с альтернативной реальностью, играя в игру весь день и всю ночь, потому что их жизнь здесь разочаровывает. Массовая многопользовательская онлайн-игра. Если исследования показывают, что психологическая сила массовой одновременной молитвы обоснована, насколько более обоснована сила массовой многопользовательской игры? Что более привлекательно? Прыщеватое лицо, комната рядом с матерью, одиночество мастурбации, потому что ни одна женщина не пойдет с ним на свидание? Или жить в альтернативной реальности в качестве женского аватара в виртуальном мире, где у всех равные возможности? »
  
  Под завыванием ветра несколько капель воды просочились с крыши и упали на бедро комбинезона Аманды.
  
  «На Rubi-Ka, - сказал Game Master, - аватары накапливают собственность так же, как и мы в нашей версии реальности. Некоторые из них - драгоценные предметы. Остальные - ценные инструменты или дорогие жилища. Игроки жаждут этого. Если их аватарам не удается получить эти объекты на Rubi-Ka, игрок иногда может купить их на eBay. Теоретически это воображаемые объекты, но они сами обретают реальность. На eBay вы даже можете покупать и продавать аватары, принимая новые личности, если старые вам больше не подходят. Одна реальность сливается с другой ».
  
  Дрожа, Аманда заметила еще одну каплю воды, свисающую с потолка. «Это просачивается насквозь».
  
  «Пока он нас не промокнет», - сказала Вив.
  
  Аманда сказала Мастеру игры: «У меня для вас новости. Это реальность ».
  
  "Итак, ты говоришь. Возможно, сейчас самое время рассказать вам о Пятидесятнице преподобного Оуэна ».
  
  "Кто?"
  
  «Гений, создавший Гроб мирских желаний. Вы пережили еще одно препятствие. Вы заслуживаете дополнительной информации. Рэй, ты меня слышишь?
  
  Нет ответа.
  
  "Рэй?"
  
  "Я слышу тебя." Рэй звучал горько.
  
  "Как у вас там дела?"
  
  "Просто хорошо."
  
  «Не слишком холодно?»
  
  «Я пережил и худшее».
  
  Гнев Рэя ощущался через наушники Аманды.
  
  «Ну, пока тебе удобно», - сказал Гейм-мастер. «Преподобный Оуэн Пятидесятница. Это было не его настоящее имя, и он не был министром. Однако его отец был священником, и после того, как Пятидесятницу исключили из Гарвардской медицинской школы, он принял мантию священника и покинул Бостон, направившись к границе, чтобы распространять доброе слово. Он прибыл в Авалон в апреле 1899 года. Была ужасная засуха, но Пятидесятница знала, что она не может длиться вечно, поэтому он призвал город молиться и продолжать молиться! Когда дождь не пошел, он сказал им, что это произошло потому, что они по-настоящему не раскаялись в своих грехах. Им нужно было больше молиться. Наконец, когда в июне начались дожди, они не смогли достаточно отблагодарить его за помощь в прекращении засухи. Но это были единственные хорошие новости. Первым признаком того, что должно было произойти, был владелец магазина по имени Питер Бетьюн, которого ударила молния и убила, когда он бежал от своей повозки к своему магазину ».
  
  Что-то ударилось о дверь.
  
  Аманда вздрогнула. Сначала она подумала, что это Рэй предпринял еще одну попытку войти. Но удар сопровождался участком быстрого гортанного дыхания. Она услышала плеск многочисленных лап по лужам и вспомнила немецкую овчарку, которая напала на кролика. Но теперь он был не один.
  
  Справа от двери показалась морда.
  
  «Если они его снесут…» - предупредила Вив.
  
  Аманда услышала рычание. «Мы не можем удерживать дверь руками. Они откусывают нам пальцы ».
  
  Слева появилась морда, оскалив зубы.
  
  «Они прижимают дверь, удерживая ее на месте. Но если они начнут тянуть… »
  
  «Наши пояса», - сказала Вив. «Мы их зацепим».
  
  Аманда потянула ее. «Мой пришит к задней части моего костюма».
  
  «Разорви его».
  
  "Нет. Мы не смеем рвать костюмы. Наши шнурки для ботинок. Аманда высвободила одну руку и извивалась, чтобы дотянуться до своих ботинок. Нащупывая холодными пальцами, она выдернула шнурок из одной петлицы, затем из другой.
  
  Рычание стало еще более злым. От следующего удара дверь задрожала.
  
  «У меня есть одна бесплатная», - сказала Аманда.
  
  "И я тоже." Вив связала концы, образуя круг.
  
  Мимо двери просунулась морда.
  
  Аманда ударила его куском доски. "Убирайся к черту!"
  
  Собака дернулась назад.
  
  Вив обмотала шнурок вокруг средней доски двери. Когда собака оправилась от удивления и сделала выпад, Вив потянула за шнурок, удерживая дверь на месте.
  
  Аманда услышала собственное хриплое дыхание. «Я похожа на одну из тех собак» , - подумала она. Она связала концы шнурка на ботинке, провела пальцами по краю двери и обмотала шнурок петлей вокруг средней доски. Она отдернула пальцы как раз вовремя, чтобы не укусить.
  
  Когти царапали дверь. Рыло попытался высвободить его. Кружево врезалось в ладони Аманды. Она молилась, чтобы он не сломался. Тогда она боялась, что дверь сломается.
  
  «Пока с нами все будет в порядке», - пыталась заверить ее Вив.
  
  «Да, они есть там, где мы хотим». Аманда странно засмеялась, ее охватила истерия. «Не съесть нас».
  
  «Боже, помоги мне, - сказала Вив, - сколько бы я не дала за что-нибудь поесть».
  
  Аманда перестала смеяться, внезапно обессилев. «Это прямо снаружи».
  
  "Какие?"
  
  «Если мне нужно, я убью одну из этих сук и заставлю Рэя развести огонь из зажигалки, чтобы я могла его приготовить».
  
  Вив уставился на нее.
  
  "Что случилось?"
  
  «Я никогда бы не подумала об этом», - сказала Вив.
  
  Рычание прекратилось. Лапы плескались в лужах. Собаки отступили.
  
  "Куда они идут?" Аманда внимательно слушала.
  
  «Может, они пошли за Рэем. Рэй? Вы меня слышите?" - спросила Вив в микрофон своей гарнитуры.
  
  Нет ответа.
  
  «Рэй, ты в безопасности?» Голос Вив был рассержен. «Не позволяй ничему случиться с тобой. Нам нужна твоя проклятая зажигалка.
  
  Единственным звуком был шум дождя. Вдруг собаки безумно завизжали. Казалось, они сражались друг с другом, полные решимости получить свою долю добычи, и бешено лаяли.
  
  "Рэй?"
  
  Одна за другой замолчали собаки.
  
  От тошноты Аманда ослабила хватку за шнурок. Ее ладони пульсировали несколько минут. Осторожно заглянув в дверной проем, она увидела только дождь.
  
  «Потом ребенок утонул во время внезапного наводнения, - сказал Мастер игры, - и фермер упал с сеновала и нарезался вилками, и семья умерла от…»
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  «Скрытые камеры?» Профессор Грэм не смог справиться с потрясением. «Джонатан шпионил за мной?»
  
  «На нас ». Баленджер сидел напротив нее в кафе на нижнем Бродвее, в нескольких кварталах от университета. «Сукин сын хотел следить за моим прогрессом в игре».
  
  "Игра?"
  
  «Если бы у него были камеры в вашем офисе, логично предположить, что он поставил камеры и в других местах. Театр. За пределами библиотеки. За пределами здания факультета. В здании, которое ремонтировалось ».
  
  «Но кто-то заметил бы».
  
  «Не после 11 сентября. Никто в форме с пометкой «БЕЗОПАСНОСТЬ» не подвергается допросу. Мы воспринимаем видеокамеры как должное. Они рядом со светофорами, над входами в здания, внутри магазинов и вестибюлей отелей - почти везде. Сюда не входят сотовые телефоны с камерами, многие из которых имеют потоковое видео. Прогуляться по кварталу и не сфотографироваться практически невозможно. При тщательном планировании он мог бы проследить за моими успехами ».
  
  Официантка принесла Баленджеру чай, кофе и бутерброд с ветчиной. У профессора Грэма не было аппетита. Отчаяние разрушило Бейленджера, но он предупредил себя, что бесполезен для Аманды, если он не сохранит свою силу. «Расскажи мне, как ты познакомился с Джонатаном Кридом».
  
  «Он появился однажды днем, стоя в коридоре у открытой двери одного из моих классов. Он выглядел таким жалким, все, что я хотел, - это помочь ему ».
  
  "Жалко?" Баленджер знал, что единственное, чего Джонатан Крид не получит от него, - это жалость.
  
  «Невысокий, худой, вызывающий. Слабый голос. Тонкие светлые волосы. Он напомнил мне фотографии Трумэна Капоте, когда он был молод. Я узнал, что ему тридцать пять, и все же он выглядел как мальчик. «Не хотите ли присоединиться к нам?» - спросил я. Он кивнул, вошел и сел сзади. В моем классе его привлекла тема: Гроб мирских желаний ».
  
  Услышав это имя снова, Баленджер вздрогнул.
  
  «В конце концов я узнал, что у него случился нервный срыв из-за новой игры, которую он задумал. По-видимому, он был в кататоническом состоянии в течение шести месяцев, его разум был захвачен тем, что он называл Плохим местом. Он никогда не описывал, что это было, за исключением того, что это было невыразимо. Он сказал, что, выздоровев, он решил найти Истину во всем, кроме игр ».
  
  «Он так говорил?»
  
  «Это казалось естественным, исходящим от кого-то с IQ сто девяносто. Он сказал мне, что хочет получить образование, на которое у него никогда не было ни терпения, ни времени ». Она остановилась, ожидая, пока пройдет еще один спазм боли.
  
  Баленджер посмотрел вниз, пытаясь уединиться.
  
  Она вздохнула и продолжила. «Джонатан сначала пошел на философский факультет, полагая, - сказал он мне, - что Истина, скорее всего, может быть найдена там. Он изучал Гераклита, Парменида, Сократа, Платона и Аристотеля. Вы много знаете о философии? »
  
  «Немного из книг по истории, которые я читал».
  
  «Некоторые философы утверждают, что окружающие нас здания, деревья и небо столь же несущественны, как тени в пещере. Другие считают, что реальность тверда, как камень, которым человек ударяет при ярком солнечном свете. Джонатан подумал, что это бессмысленный спор. Ему казалось очевидным, что правы те, кто верит, что мир - это мечта. Для него мир воображения был гораздо более ярким, чем так называемая физическая реальность, как знает любой геймдизайнер и игрок.
  
  «Затем он попробовал литературу, но почувствовал, что большинство учителей литературы считают, что они являются помощниками факультетов философии или политологии. Нигде он не слышал ничего о гипнотическом способе, которым истории переносили его в реальность, более яркую, чем предполагаемый твердый мир вокруг него.
  
  «Затем он попробовал историю. Понимаю, на курсы он не записался. Он просто бродил по коридорам и останавливался за пределами классной комнаты, где его что-то интересовало. Он сказал мне, что подслушал лекции об убийстве Юлия Цезаря и вторжении норманнов в Англию, убийстве принцев в лондонском Тауэре, Столетней войне и почти миллионах жертв Гражданской войны в США. Он не считал это фактом. Каждое описание события из первых рук было необъективным, а второстепенные - в еще большей степени. Он сказал мне, что все это просто сказки. Тени. Невозможно было доказать, что это произошло. Но их сюжеты завораживали и уводили его от кошмаров.
  
  «Он был готов пройти больше коридоров и услышать истории об убийстве эрцгерцога Фердинанда, атаках с использованием хлорсодержащих газов во время Первой мировой войны и лагерях смерти во время Второй мировой войны, когда он остановился возле моего класса и услышал о Гробе Господня. Мирские желания. По его словам, в тот момент его жизнь изменилась. Он так и не объяснил почему, но в течение следующих трех месяцев он посещал мои занятия и навещал меня в рабочее время. У нас были встречи за завтраком или послеобеденные прогулки по Вашингтон-сквер ».
  
  Ее лицо посерело, эмоции заставили ее остановиться.
  
  «Мой муж недавно умер. У меня никогда не было детей. Я чувствовал к нему материнское отношение. Джонатан научил меня, что мир фантазий в игре может быть более реальным, чем горе, от которого я хотел избавиться. Потом я впервые испугался рака, и он научил меня, что игры не тратят время зря, а скорее увеличивают его. Скорость бесчисленных выборов, которые им требовались, разделялась каждую секунду и заполняла ее до максимума. В конце концов, отвернувшись от игр, он снова их принял. Он вошел в то, что он назвал своей следующей эволюцией, и решил, что игры - это метафизика, которую философы не смогли понять. Они были Истиной ».
  
  Профессор Грэм еще раз вздохнула и полезла в сумочку за пузырьком с таблетками. Она проглотила два с чаем, затем посмотрела на Баленджера. «Он и его сестра ...»
  
  Баленджер выпрямился. "Подождите минуту. У него есть сестра ?
  
  «Она выше, брюнетка, а Джонатан блондин».
  
  Баленджер заговорил быстро. «Она носит волосы, собранные в пучок? Узкие черты? Без макияжа?"
  
  «Я встречался с ней всего несколько раз, но да, она изо всех сил старается выглядеть некрасиво. Ты знаешь ее?"
  
  Воспоминание о встрече с ней наполнило Баленджера яростью. «Она сказала мне, что ее зовут Карен Бейли».
  
  «Карен - ее имя. Они с Джонатаном отличаются друг от друга, потому что у них разные отцы. Их мать была неразборчивой в связях. Мужчина, который их вырастил, не был их отцом, но какое-то время он жил с матерью, и когда она ушла от него, она бросила и детей. Он держал их в качестве приманки, надеясь, что мать вернется к ним, и он сможет убедить ее остаться ».
  
  Профессор Грэм собралась с силами, чтобы продолжить. «Отчим был пьяным. Жестокий. Джонатан сказал мне, что никогда не сводил глаз с этого человека, потому что никогда не знал, когда тот впадет в ярость. Отчим также испытывал неестественный интерес к Карен, которая была так похожа на свою мать, что ей было небезопасно наедине с ним. Вот почему она изо всех сил старается выглядеть некрасиво, хотя я подозреваю, что она могла быть привлекательной. Она настроена избегать внимания со стороны мужчин.
  
  «Карен стала суррогатной матерью Джонатана, а он, в свою очередь, защищал ее, рассердив отчима и отвлекая его от Карен. Они прятались, когда могли. Злобно, когда он нашел их - например, в чулане или подвале - он запер их. Джонатан сказал, что он и его сестра однажды провели три дня в закутке, которую их отчим прибил. Ни еды, ни воды, ни туалета. В темноте Джонатан изобрел фэнтезийные игры, аналог Dungeons & Dragons . Он и Карен сбежали в созданную им альтернативную реальность ».
  
  Предплечье Баленджера заболело еще сильнее. Он внимательно прислушивался и не мог перестать тереть его.
  
  «Единственный положительный момент, который сделал отчим, - это купил детям игровой автомат. Это было в конце 1970-х годов, когда единственными игровыми автоматами были те, которые вы подключали к своему телевизору. Джонатан был еще ребенком, но он разобрал машину, узнал, как она работает, и улучшил ее. В конце концов отчим умер от болезни печени, и детей отправили в приемные семьи, но они никогда не оставались ни в одной семье более полугода. Что-то в Джонатане и Карен беспокоило их разных приемных родителей. По сути, дети могли общаться только друг с другом и играми, которые придумал Джонатан.
  
  «К тому времени, когда в 1985 году вышла Nintendo, он уже программировал для нее, используя компьютерные классы в многочисленных средних школах, в которые ходили они с Карен. Он с особым удовольствием знал, что хулиганы, которые превратили его жизнь в ад в школе, вероятно, пошли домой, чтобы поиграть в игры, которые он разработал, не представляя себе, кто их создал. Он был пионером многих важных достижений в технологии видеоигр. Например, в ранних играх можно было двигаться только вверх, вниз, вправо и влево. Джонатан был первым, кто добавил движение вперед-назад. Он также был первым, кто наложил декорации на задний план. Оба метода способствовали созданию иллюзии трех измерений ».
  
  Она остановилась от боли.
  
  «Я знаю, что вам тяжело», - сказал Баленджер.
  
  «Но я хочу помочь. Вам нужно понимать бесконечность ».
  
  "Какие?"
  
  «В предыдущих играх всегда было ограничение на количество вариантов, в которых игрок мог двигаться. Действие происходило в предсказуемом замкнутом пространстве. Но Джонатан разработал игру под названием Infinity , в которой два космических корабля преследуют друг друга по всей вселенной. Он сказал мне, что создал его в ответ на три дня, которые они с Карен провели в этом закутке. В игре создается впечатление, что космические корабли могут бесконечно лететь в любом направлении и постоянно находить новые чудеса. Он пошутил, что хочет, чтобы игрок приблизился к комете и ожидал увидеть Бога ».
  
  « Бесконечность ». Эта концепция вызвала у Баленджера головокружение. «Похоже, игрок может исчезнуть в игре».
  
  «Вот что случилось с Джонатаном». Профессор Грэм на мгновение закрыла глаза. «Гейм-дизайнеры одержимы. Для некоторых из них нет ничего необычного в том, что они работают без сна по четыре дня и ночи. Они живут на Doritos и Jolt cola. Джонатан рассказал мне, что для разнообразия он пил крепкий кофе, подслащенный классической колой ».
  
  «Но такое долгое время без сна может сделать человека психотическим», - сказал Баленджер.
  
  «Его сестра наблюдала за ним, когда он был в этих четырехдневных видениях. По-видимому, это то, чем они были: видения. Джонатан набросал компьютерные коды, как будто они писали автоматически. Его гонорары и патенты принесли ему более ста миллионов долларов. Но его никогда не волновали деньги. Важны были игры. В отрасли постоянно стоит задача вывести дизайн на следующий уровень, а затем и на следующий. Джонатан был полон решимости создать настолько совершенную игру, что ни один дизайнер не смог бы превзойти ее. Когда Карен опекала его, он вошел в новые видения, которые длились даже дольше без сна. Пять дней. Шесть. Пока, наконец, у него не случился срыв, который всегда беспокоил Карен ».
  
  Баленджер больше не мог терпеть жжение и опухание в руке. Он подтянул куртку и рукава рубашки. Абсцесс поразил его, его окружал гневный красный цвет.
  
  Профессор Грэм с тревогой смотрел на это. «Тебе лучше пойти в больницу. Похоже на заражение крови.
  
  «Такое ощущение, что что-то…»
  
  "Что-то что?"
  
  «Под кожей» , - подумал он с тревогой. «Подожди здесь минутку».
  
  Он прошел мимо столиков к двери с надписью МУЖСКАЯ КОМНАТА. Внутри он увидел кроссовки под закрытой дверью киоска. У раковины он снял куртку и накинул ее на правое плечо. Он закатал левый рукав рубашки до упора, вздохнул и сжал опухоль.
  
  Огненная боль заставила его застонать. Выскочила желтая жидкость. Он продолжал сжимать. Теперь просочился желтый, а затем красный. «Хорошо , - подумал Баленджер. Мне нужно заставить эту штуку истекать кровью. Мне нужно найти то, что там гноится .
  
  Он закусил губу от боли. Появилось что-то черное. Небольшой. Тонкий. Квадрат. Металлик. Он сжимал, пока он не достиг поверхности. Он надел его на указательный палец и поднес к верхнему свету.
  
  «Сукин сын», - подумал он. Он ничего не знал об электронике, но мог представить только одну причину, по которой этот объект был встроен в него. Чтобы отслеживать его движения.
  
  В ярости он сунул его в носовой платок и сунул в пиджак. Он принялся намыливать дыру на руке. Он полоскал. Он снова намылился. Он не думал, что когда-нибудь почувствует себя чистым.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  Профессор Грэм опустила голову, когда Баленджер вернулся к столу. Она посмотрела вверх с усталым выражением лица. «Твоя рука?» спросила она.
  
  Пытаясь казаться спокойным, Баленджер вынул из кармана BlackBerry. «Я вымыла его, но от этого инфекция только усугубилась. Ты прав. Как только мы закончим, я пойду в больницу ».
  
  Он изучал BlackBerry. Он был серебристого цвета с серой передней частью. Его экран был больше, чем на обычном сотовом телефоне. Помимо множества буквенно-цифровых клавиш, у него была кнопка вверху, а также колесико и кнопка с правой стороны. Теперь он был уверен, что он был оборудован устройством для подслушивания. «Может быть, еще и устройство слежения, - подумал он, - резервная копия того, что этот ублюдок вложил мне в руку».
  
  «Как мне его включить?»
  
  Попробовал кнопку сверху. Мгновенно экран засветился. Из-за верхнего света кафе значки на экране было трудно разглядеть, но он обнаружил, что, отклоняя BlackBerry от яркого света, экран становится ярким. В верхней правой части экрана вспыхнула красная стрелка. Несколько мгновений спустя вспыхнул зеленый свет.
  
  «Похоже, я могу принимать звонки».
  
  Зазвонил BlackBerry.
  
  Баленджер напрягся. На двух его кнопках были значки телефонов, одна красная, другая зеленая. «Зеленый - вперед» , - подумал Баленджер и нажал кнопку.
  
  «Где Аманда?» - настаивал он в трубку.
  
  «Вы знаете, что такое аватар?» - ответил мужской голос, звонкий, как дикторский.
  
  Ярость Баленджера почти пересилила его. После стольких препятствий он наконец поговорил с человеком, который похитил Аманду и был ответственен за столько боли и страха. Он подумал об Ортеге, о крови, сочащейся из его мертвого рта. Ему хотелось выкрикивать непристойности, поклясться отомстить самым грубым способом. Но вся его военная и полицейская подготовка предупреждала его, что все будет потеряно, если он не сохранит контроль.
  
  «Аватар?» - с горечью повторил Баленджер. "Не боюсь."
  
  «Аманда знает, что это такое».
  
  Баленджер сохранял спокойствие. "Она ранена?"
  
  Голос замолчал так долго, что Баленджер забеспокоился, что связь по телефону не удалась. "Нет."
  
  «Где это она?»
  
  «Это то, что вам нужно выяснить».
  
  «Чтобы выиграть игру? Тогда ты освободишь ее?
  
  «Вам нужно сделать больше, чем найти Аманду, чтобы выиграть игру».
  
  Утомленный бешеным ритмом своего сердца, Баленджер понял, что профессор Грэм может определить голос и подтвердить, что он принадлежит Джонатану Криду. Он держал телефон между ними.
  
  «Вы упомянули аватар», - сказал Баленджер. «Скажи мне, что это?»
  
  «Бог в телесной форме».
  
  Профессор Грэм слушал.
  
  « Ты мой аватар», - объявил голос.
  
  «Означает ли это, что ты бог?»
  
  «Я гейм-мастер».
  
  Баленджер почувствовал, как у него заболела голова.
  
  «Scavengerthegame-dot-com», - сказал Game Master.
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Вы понимаете, что BlackBerry может выходить в Интернет? С помощью колесика сбоку прокрутите вниз до значка в виде мира. Нажмите на колесо, и вы получите доступ в Интернет. Ваш BlackBerry обладает высокой скоростью. Вы сможете быстро войти на сайт ».
  
  «Интернет? Веб-сайт? О чем ты говоришь? Что я увижу? »
  
  Передача замолчала, связь оборвалась. Баленджер нажал красную кнопку телефона, чтобы прервать разговор.
  
  «Это не голос Джонатана, - сказал профессор Грэм.
  
  "Нет. Так должно быть. Все указывает на ...
  
  «Я сказал вам, что у Джонатана тонкий, хриплый голос. Похоже, этот голос принадлежит тому, кто читает вечерние новости по телевидению ».
  
  Баленджер не мог поверить в свою неправоту. «Может быть, это было искажено. Усилители и фильтры могут многое сделать, чтобы изменить голос ».
  
  Он следовал инструкциям, которые ему дали, и получил доступ к Интернету. Ему потребовалась пара неприятных минут, чтобы ознакомиться с элементами управления. BlackBerry использовал значок песочных часов, чтобы сообщить ему, что обрабатывает введенную им информацию. Этот символ напомнил ему наполовину залитые кровью песочные часы на обложке игрового чемодана Scavenger .
  
  Этот игровой кейс появился на экране. Внезапно песочные часы превратились в серию неподвижных фотографий, на которых Аманда преследовала другую женщину. Из-за давления вены Баленджера опухли. Он никогда не смотрел ни на что более пристально.
  
  На Аманде был синий комбинезон и бейсболка. Другая женщина была в сером. Они были на улице, за ними горы. Рот Аманды был открыт, словно она кричала от отчаяния.
  
  Красное пятно заполнило экран. Баленджер испуганно понял, что на фотографии изображен взрыв. Куски были подвешены в воздухе. Части тела. Рука. Часть черепа. Кровь. Эффект был тем более сюрреалистичным, что не было звука.
  
  Лед, казалось, скрывал его живот. Боже мой, это фотография разлетающейся на части Аманды ? он думал. Новое изображение показало, как она смотрела на взрыв. Его охватило облегчение, даже когда ужас на ее лице превратился в его ужас.
  
  Что я вижу ? он думал.
  
  Экран погас. Через мгновение появились слова, говорящие ему, что ЭТОТ САЙТ БОЛЬШЕ НЕ ДОСТУПЕН.
  
  Пальцы Баленджера болели от силы, с которой он сжимал BlackBerry.
  
  "Что случилось?" - спросил профессор Грэм. "Что ты видел?"
  
  "Ад."
  
  Зазвонил BlackBerry.
  
  Он нажал зеленую кнопку. Больше, чем когда-либо, он хотел выразить свой гнев. Вместо этого он заставил себя замолчать.
  
  «Благодаря технологии под названием Surveillance LIVE вы можете видеть эти фотографии с веб-камеры. Их забрали несколько часов назад », - сказал голос.
  
  Баленджеру стало тяжело дышать. "Часы? В таком случае у меня нет возможности узнать, жива ли Аманда ».
  
  "Она."
  
  «Предположим, вы говорите неправду».
  
  «Тогда игра будет некорректной. Правила абсолютны. Один из них - я не лгу. Вот еще одно правило. Это очень важно. Отныне полиции нет, понимаете?
  
  На мгновение Баленджер не мог заставить себя ответить. "Да."
  
  «Ни ФБР, ни правоохранительных органов, ни военных друзей, ничего подобного. Вначале для вас было естественным обратиться в полицию. Но не больше. Мы на другом уровне игры. Ты сам по себе. Понимать? Скажи это."
  
  Слова казались тяжелыми. "Я понимаю."
  
  «Ты мой аватар. Через вас я принимаю участие в акции. Я болею за тебя. Я хочу, чтобы ты победил ».
  
  "Фигня."
  
  «Но я знаю . Я хочу, чтобы вы спасли похищенную девушку и добрались до последнего уровня, где найдете секрет ».
  
  «Гробница мирских желаний?»
  
  «И все, что он представляет. Я не преувеличиваю, когда говорю, что это смысл жизни. Если вы спасете девушку и найдете Гробницу, вы достойны узнать секрет. Я уже знаю этот секрет, но хочу еще раз ощутить его открытие. Через тебя .
  
  «Я думал, что игра окончена. Я думал, что это заняло сорок часов и закончилось сегодня в пять.
  
  "Нет. Для вас Scavenger начался сегодня в десять утра. У вас осталось меньше тридцати одного часа ".
  
  « Мусорщик ». Слово несло смертельный холод. «Что произойдет, если я не спасу Аманду и не найду секрет в оставшееся время?»
  
  Связь прервалась.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  За пределами кофейни заходящее солнце заслоняло здания. Небо имело оранжевый оттенок, но нижний Бродвей был настолько затенен, что у автомобилей были включены фары.
  
  Баленджер сунул BlackBerry в карман брюк и постучал по нему рукой, не давая Гейм Мастеру услышать то, что он спросил профессора Грэма. «Как мне найти упомянутую вами долину? Где Авалон? Где должен быть Гроб мирских желаний? Вы упомянули Вайоминг и хребет Уинд-Ривер ».
  
  Профессор Грэм выглядел измученным. «Авалон больше не существует. Назвать его городом-призраком - значит придать ему слишком большого значения. Хлопкового дерева тоже не существует. Даже с помощью Исторического общества Вайоминга мне потребовался месяц, чтобы определить долину, которую посетил преподобный Оуэн Пятидесятница ».
  
  "Где это находится?"
  
  «Lander - ближайшее крупное поселение. Долина находится в пятидесяти милях к северу от восточного края гор.
  
  Баленджер продолжал постукивать рукой по карману брюк и по BlackBerry внутри. «Как я узнаю, что нашел нужное место?»
  
  «В этом районе это единственная долина с озером. В любом туристическом или охотничьем магазине в Ландере есть карты местности. Вам не составит труда его найти ».
  
  "Вы ходили туда?"
  
  "Семь лет назад. Я провел весь июль, пытаясь найти Гробницу. Иногда мне интересно, существовал ли он только в воспаленном мозгу Дональда Райха. Джонатан тоже пытался его найти ».
  
  "А также?"
  
  «Я уверен, что он сказал бы мне, если бы нашел его».
  
  «Может быть , - подумал Баленджер.
  
  Он нежно положил руку ей на плечо. "Спасибо."
  
  Она пожала плечами с тоской.
  
  Он поцеловал ее в щеку.
  
  Она могла покраснеть, трудно сказать. «Никто не делал этого в течение долгого времени», - сказала она.
  
  «Тогда я горжусь, что взял на себя смелость». Он махнул рукой, вызывая такси, и дал водителю двадцать долларов. «Позаботься о моем друге».
  
  Он смотрел, как такси исчезает в оживленном потоке нижнего Бродвея. На улице было множество предприятий, тесненных рядом друг с другом. Он подошел к банкомату, вставил свою карту и получил максимально разрешенную сумму наличных: пятьсот долларов.
  
  Он прошел по улице к телефонному магазину. Внутри он снова постучал по телефону в кармане, чтобы игровой мастер не услышал, что он сказал: «Вы продаете BlackBerrys?»
  
  "Конечно да." У мужчины-клерка был хвост и серьга. "Вон там."
  
  Баленджер взял тот, который соответствовал тому типу, который оставил ему Game Master.
  
  «Хороший выбор», - сказал клерк. «Последняя модель. Это триста долларов, но мы даем скидку в сто долларов при пересылке по почте ».
  
  «Пока вы активируете его прямо сейчас, мне все равно».
  
  "Без проблем."
  
  Без проблем? В какой вселенной это применимо? - подумал Баленджер.
  
  «Мне нужно убедиться, что он может работать с программой веб-камеры под названием Surveillance LIVE».
  
  «Это специальная загрузка. За дополнительную плату. Вы делаете это через домашний компьютер, а затем переносите на BlackBerry ».
  
  «Но я собираюсь в поездку, где у меня не будет доступа к компьютеру», - сказал Баленджер. «Я заплачу вам сотню долларов наличными, чтобы вы загрузили его для меня прямо сейчас».
  
  «Определенно без проблем. Почему ты продолжаешь хлопать по карману брюк? »
  
  «Нервная привычка».
  
  Десять минут спустя клерк подарил Баленджеру свой BlackBerry. "Полностью загруженный. Вскоре вам нужно будет зарядить аккумулятор. Прямо из коробки он будет низким. Вот шнур для зарядного устройства, футляр для переноски и все остальное, что к нему прилагается ».
  
  «А вот и твоя сотня долларов. Приятно встретить человека, который знает свое дело ». Баленджер дал ему чек на оборудование и вышел на улицу. Только тогда он перестал стучать по BlackBerry в кармане. Он вынул это. «Эй, ты слушаешь? Запишите этот номер телефона ». Он продиктовал номер новому BlackBerry.
  
  Затем он бросил BlackBerry Game Master в мусорное ведро, стараясь не вдыхать запах старого картофеля фри. Он достал носовой платок с чипом-маркером, который он снял с руки. Он видел, как бездомный толкает тележку с сумками и старой одеждой по тротуару.
  
  «Вот двадцать долларов, - сказал ему Баленджер. «Купи себе что-нибудь поесть».
  
  «Мне не нужна твоя благотворительность».
  
  «Да, но все равно прими это. Прибереги это на черный день ». Он засунул двадцатидолларовую купюру в карман рубашки бездомного вместе с миниатюрным устройством слежения. "Спокойной ночи."
  
  «Да, держу пари, они сэкономили мне номер в отеле Sherry-Netherland».
  
  Баленджер поймал такси и сел в него. «Аэропорт Тетерборо», - сказал он.
  
  «Я не знаю, где это», - сказал водитель в тюрбане.
  
  «Я тоже не знаю. Если это поможет, то в Нью-Джерси ».
  
  - пробормотал водитель.
  
  «Я заплачу вдвое дороже, если ты быстро доставишь меня туда».
  
  Водитель потянулся к своей рации.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Тетерборо - это так называемый «вспомогательный» аэропорт, который снимает нагрузку с крупных коммерческих аэропортов в этом районе, предоставляя взлетно-посадочные полосы и ангары для корпоративных и частных самолетов. Это все, что знал об этом Баленджер, но во время двенадцатимильной поездки от Манхэттена он использовал подключение BlackBerry к Интернету, чтобы узнать гораздо больше.
  
  Он подозревал, что никакие коммерческие рейсы не выполнялись напрямую из Джона Кеннеди, Ла-Гуардиа или Ньюарка в Ландер, штат Вайоминг. Сайты нескольких авиакомпаний подтвердили его правоту. Ему нужно будет сделать стыковочный рейс в таких городах, как Чикаго или Денвер, но на эти рейсы не было места до утра. Более того, у Lander не было коммерческой взлетно-посадочной полосы. Ближайший аэропорт для таких авиакомпаний, как United, находился в Ривертоне, примерно в получасе езды от Ландера. Скорее всего он доберется до Лендера рано утром, а возможно, и намного позже. Слишком много времени потеряно.
  
  Большая часть его оставшегося тридцати одного часа - поправка: тридцать часов сейчас - будет потрачена впустую.
  
  Был только один выбор. Такси проехало через контрольно-пропускной пункт и выпустило Баленджера на терминал Jet Aviation, одного из крупных чартерных и складских комплексов Тетерборо. Небо было темным, когда он дал водителю обещанную премию и направился под светом лучей к сияющему пятиэтажному зданию.
  
  Светящийся интерьер напоминал салон первого класса в крупном аэропорту.
  
  Подошел симпатичный мужчина в костюме. "Мистер. Баленджер? »
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  «Эрик Грей. Я оплатил рейс по номеру кредитной карты, который вы мне дали по телефону. Самолет сейчас заправляется топливом. Чтобы внести ясность, стоимость составляет три тысячи долларов в час ».
  
  «Это то, о чем мы договорились». Баленджер ожидал вопросов о том, зачем ему срочно нужен самолет и почему у него нет багажа, но теперь он понял, что люди, которые могли позволить себе такую ​​роскошь, не привыкли объяснять.
  
  «Мы проверили ваше имя в списке безопасности». Эрик улыбнулся. «Вам будет приятно узнать, что вас не считают террористом или разыскивают правоохранительные органы».
  
  Баленджеру удалось вернуть улыбку. "Хорошо знать."
  
  Они прошли через стеклянные двери и оказались перед взлетной полосой, окаймленной ангарами со всех сторон. Эрик указал направо. «Это ваш самолет вон там. "Лир 60" ». Он был маленьким и гладким. «Они почти готовы для вас».
  
  "Спасибо."
  
  Зазвонил BlackBerry. Он звонил несколько раз раньше, когда Баленджер ехал в аэропорт, но он отказался отвечать. Теперь, в ярком свете огней взлетно-посадочной полосы, он вынул ее из чемодана на поясе.
  
  Эрик вошел в терминал, позволив ему уединиться.
  
  «Как и тот веб-сайт, на который вы меня отправили, я могу дать вам только минуту», - с горечью сказал Баленджер в телефон.
  
  «Вам удалось невозможное - оставаться на одном месте и в то же время продолжать двигаться», - сказал голос.
  
  «Подстроенный BlackBerry, который вы мне поручили, лежит в мусорном баке. Маркер местоположения, который ты положил мне на руку, находится в кармане бездомного, идущего по Бродвею.
  
  «Но как ты можешь быть моим аватаром, если я не могу отслеживать твой прогресс? Я хочу знать, где ты.
  
  «И я хочу знать это . Почему Аманда? Почему нас?"
  
  «Отель« Парагон »».
  
  «Мы недостаточно страдали? Ты решил заставить нас пройти через большее? »
  
  «Мне нужны были игроки, достойные игры, люди, которые доказали, что умеют выживать. У вас с Амандой потрясающая сила и ресурсы. Прототип Мусорщика не сможет добиться успеха без тебя ».
  
  "Прототип? Ради бога, не говори мне, что ты думаешь, что можешь лицензировать эту штуку? »
  
  «В 1976 году появилась аркадная игра под названием Death Race . Игроки поехали на кладбище с привидениями. Фигурки из палочек появились на дороге. Они должны были быть призраками, и цель игры заключалась в том, чтобы зарабатывать очки, ударяя по ним, вызывая появление креста на экране. Женщина поймала своего сына за игрой и была так напугана, что начала кампанию против насилия в видеоиграх. К протесту добавились 60 минут и другие важные новостные программы. Местные органы власти приняли законы о том, где могут быть расположены видео-галереи, все из-за некоторых фигурок, которые превратились в кресты. И каков был результат? Видеоигры стали более популярными.
  
  «К 1993 году игра под названием Mortal Kombat была настолько кровавой, что позволила победителю залезть в горло побежденного персонажа и выдернуть его скелет. Конгресс исследовал индустрию видеоигр, настоял на рейтинге для всех игр и попытался ввести цензуру. Не то чтобы это имело значение. Без цензуры Mortal Kombat было продано в три раза больше копий, чем цензурированная версия. Сегодняшние экшены еще более графичны. Игроки могут угонять машины, сбивать пешеходов, стрелять в полицейских и избивать проституток. Армия США заказала две яркие боевые игры, одну для вербовки, а другую для обучения ».
  
  «Ваша минута истекла, - сказал Баленджер.
  
  «Вы когда-нибудь смотрели фильм Network ? В 1976 году зрители подумали, что это сатира с преувеличенным сюжетом. Питер Финч играет ведущего сетевых новостей по имени Ховард Бил. Его рейтинги в подвале. В отчаянии он угрожает покончить жизнь самоубийством во время трансляции, и вдруг все захотят посмотреть на него. Он переходит от представления новостей к разглагольствованию и бреду. Его рейтинги выше. Тем временем отдел развлечений сети берет на себя отдел новостей, и новостями манипулируют, чтобы сделать их более драматичными. На телевидении преобладают крикуны, кричащие друг на друга в ток-шоу ».
  
  «Хорошо, я понял. Вы только что рассказали о большинстве новостных программ по кабельному телевидению ».
  
  «Могу ли я получить лицензию на Scavenger ? Не сегодня и не завтра. Ни в следующем, ни в следующем году. Но я гарантирую, что однажды сделаю это. Потому что грань между реальностью и альтернативной реальностью становится все более размытой, а все становится еще более экстремальным ».
  
  На заднем плане взлетел реактивный самолет.
  
  "Что это за шум?" - спросил голос.
  
  «Я иду за тобой».
  
  Баленджер прервал соединение.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  Выброс Learjet с взлетно-посадочной полосы заставил Баленджера подумать, что он находится в спортивной машине. Шум от двух струйных двигателей был приглушен. Он выглянул из окна справа и увидел огни Медоулендса Нью-Джерси. На среднем расстоянии огни отражались от реки Гудзон. За гранью открывался великолепный горизонт Манхэттена. При других обстоятельствах это зрелище взволновало бы его, но теперь оно только подчеркивало, как далеко Аманда. Когда самолет направился на запад, он подключил шнур зарядного устройства своего BlackBerry к специально разработанной розетке и откинулся на спинку сиденья. Он чувствовал себя маленьким и одиноким.
  
  Не голодный, он заставил себя откусить бутерброд с индейкой, который принес с терминала. «Ешь, когда можешь, - напомнил он себе.
  
  И попробуй отдохнуть. Свет в кабине был тусклым. Он чувствовал себя так, словно вечно был в бегах. Позволив себе признаться в изнеможении, он снял ботинки и откинул сиденье назад. Он взглянул на часы: 9:14. Ему сказали, что полет на Лендер занимает чуть меньше пяти часов. Это приведет его на посадку около 2:14 по нью-йоркскому времени, 12:14 по времени Вайоминга.
  
  Время, думал он, напомнило текст на обратной стороне футляра с игрой. Время - настоящий мусорщик. Если игра началась в десять утра, как предложил Game Master ... Его зовут Джонатан Крид! - подумал Баленджер. Используйте его проклятое имя. Но Баленджер не смог удержаться от того, чтобы называть его Гейм Мастером… тогда прошло более одиннадцати часов. Осталось двадцать девять. Финал будет в два часа ночи, послезавтра.
  
  Нет , сказал себе Баленджер. Ему внезапно пришла в голову пугающая симметрия истинного дедлайна. Он думал по нью-йоркскому времени. Но в Вайоминге с двухчасовой разницей в часовых поясах финал будет завтра в полночь.
  
  Он закрыл глаза, зная, что ему нужно спать. Но он не мог очистить свой разум от шокирующего образа, который он видел на экране BlackBerry - женщины в сером комбинезоне, взрыва, красного тумана, летающих частей тела, ужасающего взгляда Аманды.
  
  «Я скоро буду там», - подумал он, пытаясь передать ей свои мысли. Не сдавайся. Продолжать бороться. Я доберусь туда. Я помогу тебе.
  
  Холодный, он скрестил руки на груди. Неспособный сейчас ничего сделать, кроме как ждать, он не мог перестать дрожать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  СЕДЬМОЙ УРОВЕНЬ
  
  
  
  ШУТЕР ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Ветер стих. Аманда больше не чувствовала, как он пытается выдернуть дверь. Ночью дождь продолжался, но теперь он падал прямо, барабаня по доскам над ними. Она позволила себе расслабиться, но снова напряглась, когда Вив пробормотала: «Степень магистра английского языка? Из Колумбии? Я слышал, это ужасно модная школа.
  
  Пыталась ли Вив уловить светскую беседу и отвлечься от того, что случилось с Дерриком? - подумала Аманда. Или это замечание было конфронтационным? Она вспомнила сердитый взгляд, который Вив бросила на нее, когда Гейм-мастер упомянул о ее образовании.
  
  «Я хотела поступить в колледж, но не могла платить за обучение», - сказала Вив.
  
  Аманда волновалась, что вот-вот начнется еще одна драка. Не так ли Вив справится со своим горем, набросившись на всех, кто был рядом?
  
  «Черт, я не знаю, почему я на тебя рассердился». Неожиданный комментарий Вив сделал Аманду менее тревожной. «Я бы, наверное, завалил. Чего я действительно хотел, так это лазить по горам с Дерриком ».
  
  Дождевая капля упала через крышу.
  
  «Холодно», - сказала Вив. Она устало открыла бутылку с водой. «Мы потратили много энергии. Убедитесь, что вы пьете.
  
  Аманда подняла свою единственную бутылку, наслаждаясь каждым глотком. «Это конец».
  
  «Снимите крышку и поставьте ее снаружи. В нем собирается немного дождя. А пока поделимся моей другой бутылкой. Если мы собираемся выбраться из этого, нам нужно помогать друг другу ».
  
  Эта мысль была обнадеживающей, пока Аманда не подумала о Рэе. Затем она подумала о другом, хотя и не решалась поднять эту тему. «Есть еще один источник воды».
  
  "Где?"
  
  «Об этом трудно говорить».
  
  "Скажи мне."
  
  «У Деррика две бутылки с водой».
  
  "Ой." Слово было слабым.
  
  «Он закончил большую часть одной, но у него есть полная бутылка в кармане комбинезона».
  
  Вив не ответила.
  
  «Нам это нужно», - сказала Аманда.
  
  "Да." Вив казалась хриплой. "Нам это нужно." Ее горло издало сдавленный звук. «И рубашка под комбинезоном. И его носки. И шнурки на его ботинке. Все, что мы можем использовать. Если разразится еще один шторм ... »
  
  Она подавила рыдания.
  
  «Самая злополучная видеоигра всех времен - это первая домашняя версия ET », - без предупреждения сказал Game Master.
  
  "Замолчи!" - крикнула Аманда.
  
  «Милый маленький инопланетянин падает в яму. Идея заключалась в том, чтобы манипулировать элементами управления, чтобы он мог выбраться. Но что бы ни делали игроки, они не могли вытащить его из этой проклятой ямы. Довольно скоро, игроки чувствовали они были в яме. Миллионы экземпляров были возвращены или остались на полках. Первая домашняя версия Pac-Man оказалась не намного лучше. Он так плохо работал, что двенадцать миллионов из них вернулись на склад. Производителю стало так противно, что он вырыл огромную яму в пустыне Нью-Мексико. Иронично, учитывая, что ЕТ . проблемы игры связаны с ямой. Компания выбросила все эти игры, заполнила их паровым катком и залила их бетоном. Как это что за капсулу времени? Однажды в будущем, может быть, после того, как ядерная война или катастрофическая смена погоды обнажат эту бетонную крышку, кто-то найдет эти миллионы видеоигр и задастся вопросом, что в них было такого важного, что они были сохранены для потомков. Pac-Man . Вы когда-нибудь задумывались о том, что игра всегда заканчивается смертью Пакмана? Смайлик съедается и съеживается. На самом деле, многие игры заканчиваются смертью. Но игроки продолжают попытки, изо всех сил стараясь отложить неизбежное. Кнопка «СОХРАНИТЬ» позволила получить бессмертие. Игроки прокладывают себе путь через препятствия в игре, пока не потребуются угрожающие решения. Они сохраняют то, чего добились. Затем они продвигаются по игре. Если их аватар умирает, они возвращаются в сохраненное положение и пробуют другое решение и другое. Или же они платят за чит-коды, которые позволяют им избежать угроз и получить новую жизнь в игре. В любом случае аватар способен постоянно перерождаться. Игроки достигают в игре того, чего не могут в жизни. Бессмертие."
  
  «Ублюдок, ты думаешь, что сможешь нажать кнопку СОХРАНИТЬ или использовать чит-код, чтобы вернуть моего мужа к жизни?» - закричала Вив.
  
  «Или Бетани!» - крикнула Аманда. «Думаешь, сможешь вернуть ее ?»
  
  «Я никогда не разрешал использовать чит-коды в своих играх. На север к северо-западу , - сказал голос.
  
  "Какие?" Внезапное изменение темы заставило Аманду закружиться в голове.
  
  «Когда вы ранее говорили о горе Рашмор, я хотел рассказать вам о Зале рекордов».
  
  Сразу же Аманда поняла, что ее разум закружился не только потому, что Мастер игры постоянно менял темы. Ее дыхание было затрудненным. Воздух в маленьком вольере становился несвежим, в нем накапливался углекислый газ.
  
  «Памятник Рашмору был начат в 1930-х годах во время Великой депрессии», - пояснил Game Master. «Резные лица четырех президентов должны были показать прочность Соединенных Штатов в то время, когда казалось, что страна и мир разваливаются».
  
  Аманда заметила, что дыхание Вив тоже было прерывистым. «Нам нужно подышать свежим воздухом».
  
  Они откинули дверь наружу. Аманда глубоко вдохнула холодный сладкий воздух. Потом полил дождь, и они закрыли вход.
  
  «Некоторые организаторы Рашмора так боялись выживания нации, что спроектировали зал под названием Зал рекордов. Планировалось построить камеру под памятником и использовать ее для хранения Декларации независимости и других важных американских документов. Если беспорядки уничтожат нацию, эти сокровища будут защищены ».
  
  Аманда опустила голову. Страх, холод и усталость истощили ее. Она не могла держать глаза открытыми.
  
  «Но когда экономика улучшилась, а социальные волнения пошли на убыль, проект был заброшен».
  
  Дремая, Аманда почти не заметила, что отдельные капли воды перестали падать через крышу. Шум дождя стал тише.
  
  «Наконец, в 1998 году историческая группа запечатала документы о горе Рашмор в небольшой части Зала записей, строительство которой было завершено полвека назад».
  
  Шум дождя вообще прекратился.
  
  «Еще одна капсула времени», - прошептал Game Master.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Аэропорт Хант Филд, Лендер, Вайоминг, десять минут после полуночи.
  
  Когда самолет «Лир» приземлился, Баленджер смотрел в окно на огни взлетно-посадочной полосы, которые блестели от недавнего дождя. Он с нетерпением ждал, чтобы снова начать движение. Перед отъездом из аэропорта Тетерборо он сделал несколько телефонных звонков и теперь молился за обещанные ему результаты.
  
  Двигатели реактивного самолета замедлились, их приглушенный вой прекратился. Открыв люк, он спустился по ступенькам, увидел освещенное окно и пошел по лужам к двери.
  
  Внутри он нашел усатого мужчину в ковбойской шляпе, сидящего за прилавком и смотрящего по маленькому телевизору фильм о Второй мировой войне. «Вы, Фрэнк Баленджер?» - спросил мужчина.
  
  "Верно."
  
  «Ваша арендованная машина снаружи. Парень, который привез его из города, сказал, чтобы напомнить вам, что за обслуживание в нерабочее время взимается дополнительная плата.
  
  «Это было соглашение».
  
  «Подпишите эти бумаги. Покажи мне свою кредитную карту и водительские права ».
  
  Баленджер вышел из здания и нашел темный, залитый водой Jeep Cherokee. Как и было обещано, карты лежали на пассажирском сиденье. Он изучал их при помощи верхнего света.
  
  "Вы можете подвезти нас до города?" - спросил один из пилотов.
  
  «Это уже в пути».
  
  «Вы бы не подумали, что такой маленький аэропорт будет загружен в это время ночи», - сказал другой пилот.
  
  Баленджер почти не позволил этому замечанию остаться незамеченным. Предупреждающая мысль заставила его спросить: «Что ты имеешь в виду?»
  
  «Человек внутри сказал нам, что« Гольфстрим »прилетел на пять минут раньше нас. Как и вы, только один пассажир. Забавно, что этот рейс тоже прилетел из Тетерборо ».
  
  "Какие?" Баленджер бросил карты на сиденье и вернулся в здание. «Кто-то прилетел на Гольфстриме из Тетерборо?» - спросил он человека в ковбойской шляпе.
  
  "Пять минут назад. Девушка. Она только что уехала ».
  
  "Как она выглядит?"
  
  «Не обратил внимания».
  
  «Ей за сорок? Волосы собраны в пучок?
  
  «Теперь, когда вы упомянули об этом».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  На главной улице Лендера Баленджер выпустил пилотов в мотель Wind River и продолжил путь. Шины джипа шуршали по мокрому асфальту, пока он изучал невысокие здания. Он остановился на стоянке возле бара, ознакомился с картой местных предприятий и поехал в магазин спорттоваров. К тому времени было уже за полночь. В окнах было темно, помещение закрыто. Но, по крайней мере, он знал его местонахождение и мог быстро найти его на следующее утро. Он доехал до стоянки грузовиков, взял на себя чашку крепкого кофе, вернулся к джипу, включил индикатор пробега и направился на север по шоссе 287. Он проехал мимо знака, предупреждающего о «ПЕРЕСЕЧЕНИИ ЛОСЕЙ». Слева от него снег покрывал огромные тени гор. Лишь изредка светились фары. Большинство из них принадлежало пикапам и внедорожникам. Один был полицейской машиной.
  
  «Пятьдесят миль», - сказал профессор Грэм. Когда индикатор расстояния на джипе достиг 40, Баленджер начал искать дороги, ведущие от шоссе к горам. Он снизил скорость и изучил первую. Он был примитивен и заблокирован воротами. Свет от джипа показал, что в грязи нет следов шин. На следующем переулке не было ворот, но и там Баленджер не увидел следов. Он проехал до 60-й мили. Из оставшихся четырех боковых дорог только на двух были следы шин. Он проверил карту. На нем не было обозначено ни одной дороги. На карте не было топографических особенностей, поэтому он не мог сказать, ведет ли какая-либо дорога к горной долине. Но дорога на 58-й миле совпадала с огнями в здании, тогда как дорога на 48-й миле была видна только темным горам.
  
  Было 1:52 ночи. Когда Баленджер вернулся на посадку, часы на приборной панели показывали 2:48. Измученный, он поселился в мотеле, лег на одеяло и, возможно, даже немного поспал. Дежурный из мотеля позвонил, чтобы разбудить его в восемь, как и просили. Он принял душ и воспользовался бритвой и зубной щеткой, купленными накануне вечером на остановке для грузовиков. У него почти не было времени на уборку, но он вспомнил старый фильм «Хастлер» , в котором Пол Ньюман играет в эпическую бильярдную игру с Джеки Глисоном. Персонаж Ньюмана не бреется и выглядит все более растрепанным, в то время как Глисон моет руки и лицо, чистит свою куртку и кладет свежий цветок за лацкан куртки. Глисон побеждает.
  
  Баленджер заехал в «Макдональдс» и купил на вынос апельсиновый сок, кофе, картофельные оладьи и два яичных макмаффина. Он ел их в своей машине, ожидая открытия магазина спорттоваров, как и было обещано на вывеске, в девять.
  
  В магазине продавалось огнестрельное оружие. Он прошел мимо стойки слева и остановился у полуавтоматов.
  
  «Что-нибудь особенное вы ищете?» Клерк был крупным, в джинсах, джинсовой рубашке и с пряжкой на ремне в форме седла.
  
  «Есть какие-нибудь бушмастеры». Баленджер имел в виду гражданскую версию М-16, которую он нес в Ираке.
  
  «Свежий».
  
  «Дайте мне взглянуть на этот Ruger Mini-14».
  
  «Пистолет ранчо? Конечно."
  
  Клерк взял его из группы винтовок в вертикальной стойке. Он вытащил магазин и повернул затвор, показывая Баленджеру, что он пуст.
  
  Баленджер осмотрел оружие. Как следует из названия, это была урезанная версия военного М-14, предшественника М-16. Но в отличие от сурового, отчетливо военного вида большинства штурмовых винтовок, вороненая сталь и деревянная ложа Mini-14 делали его похожим на стандартное охотничье ружье. В самом деле, его сравнительно безобидный внешний вид привел к тому, что он был освобожден от действия закона 1994-2004 гг., Который запрещал продажу полуавтоматического штурмового оружия в Соединенных Штатах, даже несмотря на то, что Mini-14 стрелял того же калибра .223 и мог обеспечить такую ​​же огневую мощь, как гражданский вариант М-16. Когда Баленджер работал в правоохранительных органах, он знал полицейских, которые возили Mini-14 в своих машинах, выбирая эту модель, потому что она была компактной.
  
  «Подходит для охоты на варминта», - сказал клерк.
  
  «Есть ли у Winchester 55-гранные баллистические наконечники Silvertips?»
  
  «Точность на большом расстоянии. Хорошая фрагментация. Вы знаете свои боеприпасы. Сколько коробок? »
  
  Баленджер знал, что в коробке двадцать патронов. "10."
  
  «У вас должно быть много мерзавцев».
  
  «Новая винтовка. Нужно приглядеться. Лучше сделать пятнадцать ».
  
  «Все, что в нем есть, - это магазин на пять патронов», - извиняющимся тоном сказал клерк.
  
  "Есть ли на двадцать раундов?"
  
  "Пара."
  
  "Я возьму их. Как насчет прицела с красной точкой? "
  
  «Этот Bushnell HOLOsight».
  
  Баленджер знал, что в прицеле с батарейным питанием использовалась голографическая технология, чтобы наложить красную точку на цель. Но точка не проецировалась как лазерный луч, что выдавало положение стрелка. Скорее точка проецировалась только в пределах видимости. Выровнять его с целью было на удивление легко, что практически гарантировало точный выстрел. «Вы прикрепите его для меня? Хороший. Я возьму нож Emerson CQC-7. Ремень для винтовки. Рюкзак. Коричневые походные ботинки и одежда. Аптечка. Столовая. Дождевик. Перчатки. Шерстяные носки. Фонарик. Эта желто-коричневая шляпа с широкими полями. Солнцезащитные Очки. Солнцезащитный крем. Коробка энергетических батончиков. И бинокли для ночного видения ».
  
  «Приятно иметь клиента, который знает, чего хочет».
  
  Баленджер дал ему кредитную карту.
  
  «Распишитесь здесь за боеприпасами», - сказал клерк.
  
  Вспоминая свое обучение рейнджеров, Баленджер добавил: «Мне также нужны компас и топографическая карта восточного хребта Винд-Ривер».
  
  "Какой раздел?"
  
  Баленджер подошел к карте на стене и показал.
  
  Он положил свои покупки в багажник джипа, затем поехал на остановку для грузовиков на шоссе 287, где наполнил флягу и купил ящик воды вместе с пачкой салфеток. Последний заменил то, что он забыл в магазине спортивных товаров, и был столь же важен, как вода. Еще он купил рулон изоленты с полки рядом со шлангами радиатора.
  
  Вернувшись в джип, он изучал топографическую карту. Долину найти было несложно. Как сказал ему профессор Грэм, это единственная долина в этом районе, где есть озеро. Большинство дорог, которые он проверил прошлой ночью, также были обозначены на карте, но не та, на которой он видел необъяснимые следы от шин, хотя он считал, что эта дорога действительно ведет в долину, так же как он полагал, что Карен Бейли был в машине, которая оставила следы. Предположительно она пошла на встречу со своим братом. Но если Баленджер пошел по этой дороге, Гейм-Мастер… Почему бы мне не называть его Джонатаном Кридом? Бейленджер подумал… Гейм-мастер был практически уверен, что его заметит. Практически уверен. Эти слова показались Баленджеру болезненно уместными. Мир Game Master был виртуальным. Изучая карту, он заметил, что чуть дальше на север дорога вела в общем направлении долины, но затем остановилась там, где предгорья преграждали путь.
  
  Он вел.
  
  Впервые после полета из Тетерборо он активировал BlackBerry. Почти сразу раздался звонок. Он поднял его.
  
  «Вы обнаружили изъян в игре», - сказал низкий голос. «Поскольку я тестирую прототип, полагаю, я должен быть благодарен».
  
  И снова Баленджер хотел закричать от ярости, но ему удалось устоять перед искушением. Чтобы скрыть свои эмоции, он ничего не сказал.
  
  «Вы не можете быть моим аватаром, если я не могу постоянно следить за вашим прогрессом», - сказал Game Master.
  
  «Если бы ты отождествлялся со мной, ты бы вернул Аманду».
  
  «Скажи мне, где ты. Может, вы идете в неправильном направлении ».
  
  "Я сомневаюсь. Думай позитивно. Игра вышла на новый уровень ».
  
  "Как?"
  
  «Теперь вы игрок, а не наблюдатель. Постарайся предугадать мои шаги ».
  
  «Вы когда-нибудь смотрели Survivor ?»
  
  «Все, что я смотрю, это Исторический канал».
  
  «Привлекательные люди из разных слоев общества собраны во враждебной среде - например, в джунглях».
  
  Баленджер смотрел вперед, нетерпеливо ожидая появления боковой дороги.
  
  «Программа пытается создать иллюзию, что группа находится в заброшенном состоянии и вынуждена выжить любыми возможными средствами», - продолжил Game Master. «Но любой вдумчивый зритель видит сквозь иллюзию, понимая, что камеры, большинство из которых являются портативными, должны контролироваться операторами и что скрытые микрофоны связаны с аудиотехниками, и что за кадром присутствуют члены съемочной группы и продюсеры, которые не в опасности, хотя участники якобы пытаются выжить ».
  
  Мимо проехала полицейская машина. На мгновение Баленджеру захотелось остановить крейсер и попросить о помощи, но он продолжал вспоминать на BlackBerry изображение женщины, взрывающейся в красном тумане. Даже если бы полиция каким-то образом могла вторгнуться в долину, не раскрывая своего присутствия, казалось невозможным, чтобы они смогли организовать это к полуночи, и Баленджер не сомневался, что, если он не спасет Аманду к полуночи, она умрет.
  
  «Что, если бы в таком шоу, как« Выживший », произошел несчастный случай со смертельным исходом?» - спросил Game Master. «Что, если, несмотря на все меры предосторожности, кто-то, например, упал с водопада и умер? Не исключили бы продюсеры происшествие из трансляции? Могут ли они сказать: «Это трагедия, и мы не можем позволить вам это увидеть?» Или они скажут: «Нам нужно включить аварию, чтобы отдать дань уважения храброму участнику, который рисковал своей жизнью ради программы?» Включая это докажет, что шоу действительно опасно. После этого зрители будут настроены с пониманием того, что несчастные случаи со смертельным исходом могут произойти в любой момент. Люди не пропустят ни одной серии ».
  
  Баленджер проехал мимо дороги в долину, дорогу, на которой прошлой ночью он видел следы шин в грязи.
  
  «С созданием этого прецедента, - сказал голос, - другие программы будут включать аналогичные соревнования с высокой степенью риска. Нетрудно представить себе неизбежную эволюцию и подразумеваемый соблазн: «Посмотрите сегодняшнюю серию. Кто-то может умереть ».
  
  «Как вы сказали ранее, ситуация всегда становится более экстремальной». Баленджер едва скрывал отвращение.
  
  Впереди манила боковая дорога.
  
  «Да, но это просто телешоу, а Scavenger - это игра про богов, совмещенная с шутером от первого лица. Над игроками находится Game Master, который может разговаривать с конкурентами, давать подсказки или утаивать их, а также наблюдать жизненные уроки, которые получают игроки ».
  
  - Игра в бога, - едко сказал Баленджер. «Но какой Бог не позволяет участникам побеждать?»
  
  «Кто сказал что-нибудь о том, что не выиграл? В каждой превосходной игре нужна достойная цель. Чтобы выжить, все, что нужно сделать участникам, - это найти Гроб мирских желаний ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Аманда подняла голову с досок, на которых лежала. Свет пробивался сквозь щели по обе стороны двери. Они с Вив прижались друг к другу, пытаясь разделить тепло тела. Измученная, несмотря на то, что она спала, она попыталась открыть свои тяжелые глаза. Вглядываясь в щель справа от двери, она нахмурилась. Все снаружи было белым.
  
  Она толкнула дверь. Когда он упал, отражение яркого неба заставило ее прищуриться.
  
  Вив подняла голову, моргая. Горе искажало ее черты. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы сосредоточиться на увиденном.
  
  «Шел снег», - сказала изумленно Аманда. "В июне."
  
  Вив заколебалась, пытаясь приспособиться к новому шоку от убийства Деррика. «В Скалистых горах, - сказала она наконец оцепеневшим голосом, - я видела, как в июле шел снег. Который сейчас час?" Ей было трудно сосредоточиться на часах. «Углекислый газ, должно быть, накачал нас наркотиками. Почти девять часов.
  
  Страх преодолел горе Вив. Пораженные временем, когда они проиграли, они с Амандой поспешили снять шнурки с двери и протолкнуть их через проушины в ботинках.
  
  Аманда взяла пустую бутылку, которую поставила снаружи. Снежный покров покрыл вершину. Внутри было немного влаги.
  
  «Набейте его снегом», - сказала Вив. Еще одно чувство - гнев - было в ее голосе и уверенность в том, что она знает, как выжить в пустыне. «Пока это не повредит нам. Снежные блохи еще не появились ».
  
  Аманда почувствовала, как у нее чешется кожа. «Снежные блохи?»
  
  «Весной они вылупляются. Они похожи на грязь на снегу. Я пока ничего не вижу ».
  
  Снег был не глубоким - всего дюйм. Аманда внимательно посмотрела на него, чтобы убедиться, что на нем нет пятнышек. Затем она взяла немного в руку и поднесла ко рту.
  
  «Нет», - предупредила Вив. «Тепло, которое ваше тело использует для таяния снега во рту, истощает вашу энергию».
  
  Аманде было странно, что ее жажда была сильнее голода. Возможно, фруктовый сок и груши, которые она съела накануне, принесли больше пользы, чем она надеялась. «Или, может быть, моя пищеварительная система отключается», - подумала она. Какой-то защитный механизм. Она почувствовала головокружение.
  
  Она наполнила их легкие прохладным утренним воздухом и чем-то еще.
  
  «Дым», - сказала Вив.
  
  Они повернули направо. Примерно в пятидесяти ярдах от Рэя удалось развести пожар на улице. Пламя затрещало. Поднялся дым. Он смотрел на них, открывая и закрывая зажигалку.
  
  «Я вижу, собаки тебя не поймали», - сердито сказала Вив в микрофон своей гарнитуры.
  
  Рэй указал на открытое горизонтальное пространство под грудой досок. На боку он напоминал гроб. Перед ним лежала дверь. «Извини, что разочаровал тебя».
  
  Вив положила руку на микрофон, чтобы Рэй не услышал, что она скажет дальше. С обеспокоенным взглядом она повернулась к Аманде. «Я не чувствовал потребности в мочеиспускании. Нам не хватает воды для работы почек ». Она выпила половину оставшейся бутылки воды и отдала ее Аманде. Мотив был ясен - они не могли отомстить, если не выжили. «Выпей остальное. Я попытаюсь заставить мочевой пузырь ».
  
  «Вот, тебе это нужно». Аманда вытащила туалетную бумагу из комбинезона и разделила ее.
  
  Вив прикоснулась к бумаге, как будто это было то, чего она никогда раньше не видела, и она не могла представить, зачем Аманда делится этим. Сапоги раздавили снег, они пошли в направлении, противоположном Рэю, затем разделились, и каждый нашел обломки, чтобы присесть позади.
  
  Расстегивая комбинезон, Аманда сказала в микрофон на своей гарнитуре: «Игровой мастер, если вы смотрите, может, вам стоит вместо этого посмотреть порнофильмы».
  
  «Секс никогда не был для меня важен», - ответил голос. «Я не ищу».
  
  "Верно."
  
  «Даже Рэй не смотрит».
  
  Аманда выглянула из-за обломков и увидела, что Рэй действительно смотрел в другом направлении, в то место, куда его привели координаты GPS накануне. В профиль он, казалось, хмурился.
  
  Аманда сжала мышцы живота. Моча с каплями, оранжевого цвета, с резким запахом. «Не хорошо, - подумала она. После того, как она накрыла туалетную бумагу досками, она вернулась к Вив. «Нам нужно получить эту бутылку с водой у Деррика».
  
  Бледная, - кивнула Вив. « Ты . Я не могу ».
  
  Аманда пошла по улице. Когда солнце стало теплее, снег издавал жидкие звуки под ее ботинками. Она приблизилась к телу Деррика, увидев его очертания под слякотью.
  
  «Стой, - сказал Рэй.
  
  Аманде показалось, что он велит ей держаться от него подальше. Но ей было наплевать, чего он хотел. Ей нужна была бутылка с водой. Она подошла ближе.
  
  "Нет!" - крикнул Рэй.
  
  Затем она остановилась, потому что контур не был таким, как в прошлый раз, когда она видела тело Деррика. У него была странная форма. С него соскользнул тающий снег. Если бы желудок Аманды не был пуст, ее бы вырвало.
  
  Услышав, как Вив идет к ней, она развернулась, пытаясь создать щит. "Вернитесь назад!"
  
  "Что случилось?"
  
  «Не смотри!»
  
  Но Вив посмотрела. То, что она увидела, заставило ее глаза расшириться.
  
  Труп Деррика - не только его разбитое лицо, но и все его тело - было неузнаваемо. Его кишки были вырваны. Его руки и ноги были изгрызены до костей. Его руки отсутствовали.
  
  «Собаки», - поняла Аманда. Прошлой ночью, когда мы услышали, как они дерутся, я подумал, что они загнали Рэя в угол. Но теперь она поняла, что они дрались из-за трупа Деррика.
  
  «Эй, а куда она идет?» - спросил Рэй.
  
  Аманда повернулась. Вив отшатнулась от них.
  
  "Вив?"
  
  Она пошатнулась. Взгляд ее был прикован к перевалу через горы в конце долины.
  
  Аманда поспешила к ней.
  
  «Слишком много», - пробормотала Вив.
  
  "Стоп." Аманда не отставала от нее.
  
  «Хватит», - пробормотала Вив, глядя на выход из долины. «Я больше не могу этого выносить».
  
  «Помните, что случилось с Бетани», - сказал голос через гарнитуру Аманды.
  
  Как она могла этого не делать? Ревущий взрыв, распространяющийся красный туман и летающие части тела остались в памяти Аманды.
  
  «Никто не покидает игру», - предупредил голос.
  
  Аманда обняла Вив. "Вы должны остановить."
  
  "Больше не надо." Вив достигла окраины города и поплелась по покрытой слякотью траве.
  
  «Отойди от нее, Аманда», - предупредил голос.
  
  «Вив, повернись. Мы возвращаемся ».
  
  «Не могу».
  
  «Последний шанс», - сказал голос.
  
  «Вив, послушай его. Вернись .
  
  Руки схватили Вив, потянув ее к городу. Они принадлежали Рэю, который крепко схватил ее, заставляя идти по улице.
  
  "Да отвали ты от меня!"
  
  "Заставь меня." Рэй потащил ее дальше по улице. «Попробуйте ударить меня. Вперед, продолжать. Это не имеет значения. Ты не сделаешь мне больно ».
  
  Вив высвободил руку и замахнулся, ударив его по плечу.
  
  «Это лучшее, что вы можете сделать?» Рэй издевался.
  
  Она ударила его челюстью.
  
  Он увернулся, отступив.
  
  Она стучал себя в грудь. Он сместился глубже в город. Она снова ударила его, ударив его рот, нос. Кровь полетела. С каждым ударом, он сделал шаг назад. Они достигли середины города и приближались убежище, где выжила Аманда и Вив ночь. В следующий раз Viv качнулся, Рэй схватил ее за руку. Когда она качнулась с другой рукой, он схватил, что также. Она извивалась, пытаясь уйти. Медленно, она потеряла силу и опустилась на колени. Ее грудь вздымалась. Ее рыдания, казалось, пришел из глубины ее души.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Рэй.
  
  Аманда подняла Вив на ноги. "Ну давай же. Тебе нужно лечь ». Она помогла Вив добраться до убежища и утащила ее туда. Снег, который она запихнула в бутылку, теперь растаял. "Здесь. Выпей немного воды."
  
  Когда Вив не ответила, Аманда поднесла бутылку ко рту. Вода стекала по подбородку Вив, но Аманда с облегчением увидела, что Вив проглотила большую ее часть.
  
  «Нужно наполнить бутылки до того, как полностью сойдет снег», - подумала Аманда. Она вложила по бутылке в каждую руку и держала под досками, из которых текла вода. Рэй внезапно оказался рядом с ней, делая то же самое.
  
  Она была обеспокоена его изменившимся поведением. Чувствовал ли он себя виноватым? Он пытался загладить вину за убийство Деррика? Но почему-то вина не казалась частью природы Рэя. Единственное объяснение, которое имело для нее смысл, заключалось в том, что альфа-самец Рэя заставлял его бросать вызов любому мужчине, с которым он сталкивался, но когда его единственными товарищами были женщины, ему нужно было попытаться понравиться им. «Если я права, я могу это использовать», - подумала она.
  
  С помощью Рэя она наполнила семь бутылок и достала резиновые перчатки.
  
  «Мне нужно поговорить с тобой», - сказала она. Пока Вив лежала и смотрела на крышу убежища, они избегали тела Деррика и пошли к огню. «Я не знаю, как мы собираемся это сделать, но…» Ей было трудно это сказать. «Нам нужно его похоронить. Если те собаки вернутся ...
  
  «Я нашел для этого место». Рэй вытер кровь изо рта и указал на район за городом, куда он пошел накануне.
  
  «Что там?»
  
  «Используйте свой GPS-приемник и узнайте. Может быть, это не то место. Проверьте, не ошибся ли я ».
  
  «Вы знаете об этих единицах больше, чем я».
  
  «Все равно проверьте».
  
  Она вытащила трубку из комбинезона. Она включила его и получила доступ к координатам, написанным на банках с фруктами. Красная стрелка указала на область за городом.
  
  «Похоже, это то же самое, что и ваше», - сказала Аманда.
  
  Они с Рэем вышли на соединяющуюся улицу и миновали еще несколько обломков. Когда они приблизились к этому месту, Аманда увидела предметы, которые скрывали обломки.
  
  "Они похожи…"
  
  «Могильные указатели», - сказал Рэй.
  
  В пятидесяти ярдах от города обрушившийся деревянный забор обозначал границу кладбища. Среди деревянных крестов росли кустарники и полынь, серые и потрескавшиеся, некоторые сломанные.
  
  Имена и даты на крестах были вырезаны на гниющем дереве. Аманда переходила из могилы в могилу, сумев расшифровать слова. «Больше женщин и детей, чем мужчин».
  
  «Потому что тогда многие женщины умерли при родах», - сказал Рэй. «И многие дети умерли от болезней, которые мы теперь легко лечим».
  
  Аманда услышала лязг и развернулась. Вернувшись в город, Вив вытаскивала доски из обломков и укладывала их на тело Деррика.
  
  «Она крутая, - сказал Рэй.
  
  «Вот почему этот ублюдок выбрал нас», - сказала Аманда. «Вчера, когда вы нашли это место, вас что-то обеспокоило. Что это?"
  
  «Эта линия крестов».
  
  Аманда прочитала, что было вырезано на дереве. «Питер Бетьюн. Умер 20 июня 1899 г. » Она двигалась по крестам. «Маргарет Логан. 21 июня 1899 года. Эдвард Бейкер. 30 июня 1899 года. Весь июнь ».
  
  «Дженнифер Морс. 4 июля 1899 года, - сказал Рэй. «Арнольд Райан. 12 июля 1899 года. Семнадцать подряд. Каждый из них умер в период с июня по октябрь 1899 года ».
  
  "Семнадцать? Боже милостивый, - сказала Аманда.
  
  «После этого земля замерзла бы. Может быть, в том году было даже больше смертей, но земля была такой твердой, что люди в городе не могли копать могилы ».
  
  «Место такого размера. Сколько смертей так близко друг к другу. Община, должно быть, была в шоке ».
  
  «Они действительно были», - сказал голос через гарнитуру Аманды.
  
  Она напряглась.
  
  «Рэй правильно догадались,» продолжал Game Master. «До конца года погибло еще больше. Восемь. В те дни, когда люди умирали после того, как земля была заморожена, они были помещены в гробы и хранятся в чьем-то сарае. Весной 1900 года, когда поисковая группа прибыла из городка под названием Коттонвуд примерно в сотне миль отсюда, они обнаружили внутри них гробы и тела. Но это был единственный признак кого-то. За зиму, возможно, в канун Нового года, люди Авалона исчезли «.
  
  "Исчез?" - спросил Рэй.
  
  «Позже было организовано несколько поисковых отрядов, но они тоже ничего не узнали. Горожане исчезли с лица земли. Поисковые группы также не нашли Гроба мирских желаний. Некоторые религиозные экстремисты предположили, что накануне нового столетия жители Авалона попали в рай ».
  
  «Но это безумие», - сказала Аманда.
  
  «Не в контексте. Сосредоточьтесь на группе смертей, начавшейся в июне. Питер Бетьюн был убит, когда молния ударила его, когда он бежал из своего вагона в его магазин. Горожане были ошеломлены. Но после долгой засухи, дождь был так приветствовать, что их эмоции были разделены. Они относились к этому почти как к цене, которую нужно было заплатить. Вот как преподобный Оуэн Пятидесятница говорила об этом. Но затем двенадцатилетняя Маргарет Логан утонула во время внезапного наводнения. Она играла рядом с опухшим ручье. Земля рухнула. Ее унесло. Затем Эдвард Бейкер, его жена и двое сыновей погибли, когда их дом загорелся. Фермер был растоптан своей лошадью. Еще один ребенок утонул, на этот раз в озере. Женщина укусила гремучая. Семья по ошибке съел ядовитые грибы. Литания бедствий казался бесконечным. Тень смерти парила над долиной «.
  
  Аманда внимательно оглядела ряды могил, трепеща перед тем страданием, которое они представляли.
  
  «Сказал горожанам преподобный Пятидесятница, что Бог благословил тех, кто служил Ему, и Бог наказал тех, кто не сделал этого. Что-то в сердцах и душах города превращалось Бог против них. Они должны смотреть внутрь себя и своей совести. Они необходимы, чтобы уничтожить пятно все, что тайные грехи были заработали им Божию немилость. С каждой монтажной смерти, город молился труднее и дольше «.
  
  «Давление было бы почти невыносимым, - сказала Аманда.
  
  Рэй посмотрел на небо, туда, куда они инстинктивно обратились к Гейм-мастеру. «И они просто предположили, что виноват Бог? Неужели им не приходило в голову, что может быть другое объяснение? »
  
  "Как что?" - спросил Game Master. «Неумолимая неудача - лучшее объяснение, чем Божья немилость».
  
  «Может быть, эта преподобная Пятидесятница каким-то образом была замешана. Когда он прибыл, город изменился ».
  
  «Вы предлагаете, чтобы преподобный Пятидесятница убил некоторых из этих людей?»
  
  «Насколько сложно будет вытолкнуть кого-нибудь с сеновала или заменить отравленные грибы безопасными? Все, что нужно было сделать Пятидесятнице, - это искать возможность ».
  
  «Основываясь на вчерашних событиях, мы знаем, насколько легко вы могли это сделать», - сказал голос.
  
  «Деррик напал на меня! Я защищался! »
  
  "Безусловно. Почему бы нам не отложить этот разговор на другой раз? Прямо сейчас обратите внимание на подсказки. В конце концов преподобный Пятидесятница предупредил горожан избавиться от тщеславия и алчности, взять все, что им дорого, и поместить их в нечто, что он назвал Гробницей мирских желаний. Он сказал им, что Гробница будет примером для будущего ».
  
  "Пример?" - спросила Аманда.
  
  «Пятидесятники зациклились на приближающемся новом столетии и пришли к выводу, что продолжающиеся смерти являются признаком надвигающегося апокалипсиса. «Все суета», - сказал он им. «С началом нового века материальные вещи больше не будут иметь значения». Но те, кто находится за пределами долины, могут не видеть истины. Когда Гробница в конце концов будет найдена и открыта… возможно, через сто лет, когда случится еще один апокалипсис… он укажет путь спасения тем, кто остался ».
  
  «Капсула времени» Аманда понял. «Проклятая капсула времени. Вот почему вы наркотика Франка и меня во время-капсуле лекции «. Воспоминание стало шоком. Думая о Фрэнке, она изо всех сил старалась не позволить горе ослабить ее. «Я выживу», - подумала она. Я найду способ выбраться отсюда и отплатить ему за все, что он сделал с Фрэнком.
  
  В исступлении, она рывок доски из упавшего забора и вонзила его в грязь. «Логическое место, чтобы поставить гроб является кладбищем. Мы, вероятно, стоя на ней. Горожане похоронили его здесь.»
  
  «Будь осторожен со своим временем», - сказал голос.
  
  Используя доску как лопату, Аманда швыряла мокрую землю. "Помоги мне!" она сказала Рэю. Она снова загнала доску в грязь, но на этот раз она сломалась. «Черт возьми, помоги мне!»
  
  «Осталось пятнадцать часов», - сказал голос.
  
  Когда Рэй поднял доску с обрушившегося забора, его внимание привлек могильный знак в конце ряда.
  
  «Почему ты не помогаешь?» - крикнула Аманда.
  
  «Этот крест. Цифры на нем разные ».
  
  Аманде потребовалось время, чтобы отреагировать на его озадаченный тон. Она уронила сломанную доску и присоединилась к нему у креста.
  
  «Месяц пишется не по буквам». Рэй указал. «Вместо этого есть только цифры».
  
  «Но эти числа не для месяца, дня и года», - сказала Аманда.
  
  "Нет. Два набора из них. LT перед одной. LG перед другими. Они на карте координаты «. Ray запрограммировать их в свой GPS устройства.
  
  «Они отвезут нас к озеру», - сказал неожиданный голос через наушники Аманды. Он принадлежал Вив и заставил Аманду повернуться в ее сторону. Вив закончила укладывать доски на труп Деррика и теперь смотрела на них через руины. «Чем бы ни был этот Гроб, они не могли его закопать по той же причине, по которой они не могли закапывать гробы. Земля замерзла. Что другое место находится там? Гробница в воде.
  
  «Но озеро тоже было бы замерзшим», - сказал Рэй.
  
  «В том-то и дело», - внезапно поняла Аманда. «Горожане могли выйти на озеро, остановиться посередине и проделать дыру во льду. Тогда, может быть, они уронили Гробницу, как бы она ни выглядела, через дыру ».
  
  «Он должен был быть огромным, если в нем было все, что им дорого. Чертовски большая дыра, - сказал Рэй.
  
  «Может быть, Гробница была достаточно большой, чтобы пройти сквозь дыру». Вив прошла к ним мимо обломков. «Может, лед треснул. Может, весь город ушел в воду ».
  
  «Но весной поисковая группа искала бы их в воде, на случай, если бы они все как-то утонули», - возразил Рэй.
  
  «Как бы поисковая группа проверила воду?» Вив подошла ближе. «Середина выглядит глубокой. Не похоже, чтобы у искателей были аквалангисты или крюки для захвата ».
  
  «Весной тела выскочили бы на поверхность», - настаивал Рэй. Он сразу же остановился. "Пока не…"
  
  «Если только что?» - спросила Аманда.
  
  «Может, это не случайность». Он выглядел встревоженным. «Могло ли это быть массовое самоубийство? Если бы тела были утяжелены, они бы не поднялись на поверхность после таяния льда. Их бы никогда не нашли, если бы озеро не было осушено ».
  
  Казалось, ветерок утих. В долине стало тихо.
  
  "Озеро." Рэй нахмурился, глядя на стрелку на своем устройстве GPS, затем посмотрел туда, куда она указывала. «Вот где координаты, кажется».
  
  «Да, озеро». Аманда почувствовала, как в ней нарастает возбуждение. «Вот почему в нем змеи. Чтобы удержать нас от поиска там ». Она посмотрела на Рэя. «Вы сказали« если только озеро не осушили ». Я не понимаю, как это возможно ».
  
  «Это возможно, если вы поймете, что на самом деле это не озеро», - сказала Вив, подходя к ним.
  
  "О чем ты говоришь?" - потребовал ответа Рэй.
  
  «Когда это закончится, я заставлю тебя заплатить за то, что ты сделал с моим мужем. Клянусь тебе, я отдам.
  
  Рэй встретился с ней взглядом. "Ты можешь попробовать."
  
  «Но я не собираюсь умереть здесь, потому что позволил тебе отвлечь меня. Прямо сейчас все, что имеет значение, - это победа ».
  
  "Конечно. Позже, - сказал Рэй. «Нам нужно выбраться отсюда живыми. Тогда ты сможешь отыграться ».
  
  Аманда почувствовала скрытое насилие между ними. Она прервала его. «Вив, что ты имеешь в виду, что это не озеро?»
  
  «Вы заметили его форму?»
  
  «Там есть вода. Это то, что я заметила, - сказал ей Рэй. «Он прямоугольный».
  
  "Нет. Он имеет форму клина. Вершина указывает на западные горы, откуда берет свое начало ручей. У тупого конца есть скалы, которые наклонены под ним. Форма симметричная. Слишком симметрично. Это не озеро. Это резервуар ».
  
  Рэю понадобилось всего мгновение, чтобы подумать об этом. "Иисус." Он побежал.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  Солнце запекло грязь. Ведя джип по узкой грунтовой дороге, Баленджер услышал торможение корки. По обе стороны были полынь и кустарник. Впереди предгорья поднимались к заснеженным горам. На дороге не было никаких следов недавнего использования. Он не видел никаких построек. Он позволил себе надеяться.
  
  Дорога спустилась в поток. Высокое шасси на Jeep позволило ему проехать через него, четыре колеса привод захват скользкую поверхность на другой стороне. Рельефы толкали его, не давая ему двигаться быстрее, чем двадцать миль в час. Время, он продолжал думать. Рядом с предгорий, он достиг крупного рогатого скота питьевой воды из желоба рядом с мельницей.
  
  Дорога не продолжать. Он проехал мимо ветряной мельницы и направился между кустами, целясь в открытое пространство. Камни и ямы заставляли его двигаться зигзагами. Земля начала подниматься. Он избегал больше камней и полыни. Подъем стал круче. Когда он гребнет гребень, он столкнулся с крутым спадом на другой стороне, поэтому он последовал за хребет, проходя осиновые дерева. Затем он достиг другой склон, слишком скалистой и крутой для него, чтобы ехать дальше. Он подкатил джип к осине и остановился там, где машина была заслонена.
  
  Он переоделся, надел коричневые сапоги и охотничий костюм, который гармонировал с местностью. Почувствовав силу солнца, он закрыл лицо солнцезащитным кремом, надел солнцезащитные очки и шляпу и выпил из одной из бутылок с водой, которые купил на остановке для грузовиков. Засунув нож Emerson в карман, он загрузил магазины и сунул один в Mini-14. Он застегнул компас и пачку салфетки в карман рубашки, прикрепил фляжку к поясу и набил рюкзак оставшимся оборудованием. Он вспомнил, как собирал свое снаряжение для поездки в Ирак, - подумал он, - подходящее сравнение, потому что он собирался войти в зону боевых действий.
  
  Когда он надел рюкзак, он оценил, что он весил около сорока фунтов. «Я понес хуже», - подумал он. Он оттянул затвор мини-14, взвел его, защелкнул предохранитель и перекинул винтовку через плечо. Что мне еще нужно делать? он думал. Всегда что-то есть.
  
  «BlackBerry», - понял он. Он достал его из кармана и установил режим вибрации, чтобы шум от него не выдавал его положения. Затем он начал подниматься по склону. Он почувствовал облегчение, потому что не чувствовал дрожи, потных ладоней и нервного дыхания из-за посттравматического стрессового расстройства, от которого он так долго страдал. После того, как Аманда исчезла, он ожидал, что его слабость вернется, чтобы мучить его. Вместо этого его решимость спасти ее настолько наполнила его, что не было места для противоречивых эмоций.
  
  Он пробирался мимо других осин, но, несмотря на их тень, по его лбу выступил пот, и рубашка прилипла к коже. Наконец, он поднялся на гребень и подошел к выступу скалы, торчащему из осин. Сняв рюкзак и ружье, он опустился на полку, изо всех сил старался спрятаться и изучал долину внизу. Утренний солнечный свет отражался от озера, заставляя его рябь поблескивать. Озеро было шире на одном конце, напоминая ему о длинном треугольнике.
  
  Он вынул бинокль из рюкзака. Используя шляпу как щит, чтобы солнце не отражалось от линз, он сосредоточился на воде. Насыпь из скал напоминала дамбу. Он сразу понял, что это водохранилище, а не озеро. Его внимание привлекло движение.
  
  Перенаправив бинокль, он увидел на набережной крошечные фигурки и взволнованно подумал, не была ли Аманда одной из них. Они что-то делали с набережной. Он понял, что выбрасывает камни. Это не имело смысла. Что они пытались сделать, прорвать плотину? Почему?
  
  Он надел шляпу и сунул бинокль в рюкзак. После того, как он заполз обратно в осины, он взвесил ранец на спину и reslung винтовки через плечо. Слева от него гребень спускался, пока не достиг узкого входа в долину. Это было очевидно маршрутизировать Game Master будет ожидать его использовать. Но он не мог убедить себя, что Game Master будет полагаться на очевидное. Он вспомнил, что в Ираке ничего нельзя принимать как должное. Любая улица могла стать засадой. Любой объект на дороге может быть бомбой.
  
  «Здесь то же самое , - подумал он. Все не так, как кажется .
  
  Убедившись, что его ботинки надежно закреплены, он начал спускаться по неровному склону к долине, осматривая деревья и камни в поисках ловушки.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  Аманда бросила еще один камень в сторону. Это был такой большой, как футбольный мяч. Она игнорировала порезы на руках и захватил еще один. Казалось, она делала это навсегда. Она, Рэй, и Вив пятнадцать футов ниже верхней части водосброса. шторм прошлой ночью затопили резервуар. Вода каскада через край, льется скалы, подбрасывая спрей, который охлажденную ее лицо. Для того, чтобы посмотреть, что в бачке, они должны прорвать плотину и слить воду.
  
  "Будь осторожен!" - закричала Вив среди шума воды. «Не забывай следить за змеями!»
  
  Аманде не нужно было напоминать. Она уже дважды видела, как мокасины скользят мимо нее, сила воды переносит их через край и вниз по склону.
  
  «Этот камень слишком тяжелый!» - крикнул Рэй. «Помогите мне вытащить его!»
  
  Аманда подошла к нему и ухватилась за камень. Кровь на ее руках сделала их скользкими, но она сжала изо всех сил и потянула. Камень высвободился, выбив ее и Рэя из равновесия, когда он с грохотом упал на дно водосброса. Она упала, ударившись правой рукой.
  
  "С тобой все впорядке?" - спросил Рэй.
  
  Аманда проигнорировала боль и потянулась за другим камнем.
  
  «Я наконец-то вижу грязь», - сказала им Вив. «Четыре слоя камней, пока я не добрался до него».
  
  Аманда изучала набережную. «Еще многое предстоит сделать». Она наклонилась, потянула и бросила. Ее грудь вздымалась. «Это занимает слишком много времени. Нам нужно залезть в воду. Если мы обнажим там грязь, поток смоет ее и подорвет другие камни ».
  
  «Змеи», - предупредила Вив.
  
  "Нет выбора."
  
  Спрей промытый песок с лица Аманды, как она уперлась руками в воду и вытащил на камне. Сила тока помогла буксира его бесплатно. Она рывок на другой камень, и он тоже пошел по течению. Она потянулась снова и вдруг отдернула руки назад. Что-то, похожее на кусок веревки ускорило мимо нее.
  
  На мгновение она не могла двинуться с места. Она смотрела на воду, чувствуя, как будто змея корчится внутри нее. Когда она собралась с духом и потянулась к другому камню, поток ударил ее по рукам. Ей нужно было собраться с силами, чтобы удержаться на ногах. Затем камень оторвался, и рев воды унес его вниз.
  
  Рэй последовал ее примеру, но Вив сосредоточилась на камнях вдали от воды, слишком боясь змей.
  
  Каскад высасывал грязь из-под камня. Он распространился по течению.
  
  "Да!" - крикнул Рэй.
  
  Аманда нашла в себе силы работать усерднее. От ледяной воды у нее онемели пальцы. Она вытащила еще один камень. Мгновение спустя мимо промчалась еще одна змея.
  
  Рэй крикнул: «Еще грязь течет!»
  
  Большой шлейф земли распространился по течению.
  
  «Если мы сможем сделать яму глубже и шире…» Рэй потянул.
  
  Аманда помогла ему, вытащив еще один камень. И другой. Шлейф грязи расширился. Камень двигался сам по себе. Течение приобрело землистый цвет, новые камни сдвинулись.
  
  "Назад!" - крикнула Аманда.
  
  Старая набережная не поддерживалась более ста лет. Аманда поняла, что стояла на месте того, что представляло собой цепную реакцию. Полдюжины камней упало. Земля смылась за ними, сбросив еще больше камней, которые, в свою очередь, освободили больше земли. Сила тока была безжалостной. Верх плотины осел, открыв канал, еще больше воды с ревом стекало по склону, унося еще больше земли. Поскольку камни под Амандой угрожали уступить дорогу, она повернулась и попыталась поспешить по неровной поверхности. Но склон двигался, как будто под ним было что-то живое, и ей нужно было бороться за равновесие, двигаясь к краю насыпи. Рэй был впереди нее, Вив позади.
  
  Она услышала крик Вив. Обернувшись, она увидела, как Вив балансирует на куске рушащихся камней. Аманда бросилась к ней, схватила ее левую руку, почувствовала толчок веса Вив и начала падать вместе с ней.
  
  Рука Рэя схватила ее за талию, пытаясь вытащить их в безопасное место. Склон продолжал обваливаться, поток воды хлестал Вив по ботинкам. Вив повернулась, крутящий момент ее руки разжал пальцы Аманды. Когда Аманда отшатнулась, Вив упала и исчезла в потоке.
  
  "Нет!" Аманда причитала.
  
  Верх плотины рухнул, стена воды устремилась ко дну. Аманда увидела коричневый комбинезон Вив на стремительном потоке. Ее окутала бурлящая лужа.
  
  «Мы должны вытащить ее!»
  
  Аманда бросилась к краю водосброса и бросилась ко дну. Услышав неотложные шаги Рэя рядом с ней, она увидела, как Вив вырывается на поверхность, дышит и снова затягивается.
  
  «Ее сапоги!» - крикнул Рэй. «Она не умеет плавать!»
  
  Но Вив попыталась. Снова вырвавшись на поверхность, она вытянула руки, цепляясь за воду. Потоп унес ее за собой.
  
  Аманда и Рэй поспешили вдоль кромки воды, стараясь не отставать от ее скорости.
  
  «Не борись с течением!» - крикнула Аманда. «Пусть это заберет тебя! Там, где ниже по течению медленнее, мы тебя схватим! »
  
  Она увернулась от полыни и камней, отчаянно пытаясь остаться рядом с Вив. Она свернула за поворот, потеряла из виду коричневый комбинезон, застонала, затем увидела его и продолжила бежать. Вив подняла голову над водой, судорожно дыша.
  
  Наводнение обрушилось на берега того, что еще пять минут назад было руслом ручья. Вода издала два звука, один поверх другого, шипение и грохот. Подобрал мусор. Это затянуло Вив. Ее коричневый комбинезон теперь было трудно различить в воде цвета земли.
  
  Когда наводнение распространилось по ровным лугам, Аманда ворвалась в него, но обнаружила, что течение почти сбило ее с ног. Рэй притянул ее к твердой земле.
  
  "Вив!" Аманда закричала.
  
  Вода продолжала расширяться. Аманда видела, как Вив изо всех сил пытается удержать голову над поверхностью, пока поток уносит ее. Она ударилась во что-то - валун, подумала Аманда, - и вцепилась в него.
  
  "Да!" - крикнула Аманда. "Подожди!"
  
  По мере распространения торрента он замедлялся. Он упал на фут. Шесть дюймов. Вив отпустила валун и рухнула за него.
  
  "Держи голову выше!" - крикнула Аманда. Она плеснула в воду. Даже мелкое течение было мощным. Ей и Рэю нужно было держаться друг за друга, чтобы не упасть. Затем вода упала до трех дюймов, и Аманда поспешила через нее. Взглянув вверх по течению, она увидела огромную дыру в насыпи, за которой пустота, только струйка выходила. Она увеличила скорость и подошла к валуну.
  
  Вив лежала на спине, ее лицо было над водой. Аманда потянулась к ней. Рэй убрал ее руку.
  
  "Отпусти меня! Нам нужно ей помочь! »
  
  «Мы не можем! Она мертва!"
  
  "Как ад! Я вижу, как движется ее грудь! Убери свои проклятые руки… - слова застряли в горле Аманды. Змея вышла из комбинезона Вив, ее черное тело скользнуло по ее плечу. Хвост другого выступал из левой штанины Вив. Змея заставила ее ногу двигаться. Третья змея была на полпути к ее правому рукаву.
  
  «Сила воды», - сказал Рэй. «Это сорвало ей ботинки. Змей запихнули ей в одежду ».
  
  Повсюду корчились змеи, и теперь их было видно, когда глубина воды составляла всего пару дюймов.
  
  «Нам нужно убираться отсюда», - сказал Рэй, уводя ее прочь.
  
  «Но… Вив… Может, мы еще сможем помочь».
  
  "Нет. Посмотри ей в глаза.
  
  Несмотря на солнечный свет, они не моргнули.
  
  "Пойдем. Эти змеи ужасно злы, - сказал Рэй.
  
  Один зашипел на них.
  
  Он снова потянул, и на этот раз Аманда пошла с ним. Оцепеневшая от горя, она продолжала оглядываться, пока валун не заслонил тело Вив.
  
  Они достигли сухой земли. Змеи остались там, где земля была влажной. Аманда подумала о выпученных глазах Вив и задрожала.
  
  «Когда Вив увидела, как собаки изувечили тело Деррика, помните, что она нам рассказала?» - спросила Аманда.
  
  «Она сказала, что не может больше этого выносить».
  
  "Точно." Ошеломленная Аманда упала на землю. «Я больше не могу этого выносить».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  
  
  
  Баленджер спускался по склону. Его ботинки почти поскользнулись на мокрых мертвых листьях, но он ухватился за ствол дерева, поймал равновесие и продолжил спуск. Он видел случайные участки снега там, где не доходило солнце, и понимал, что здесь шторм прошлой ночью принес больше, чем дождь.
  
  Справа от него предгорья переходили в горы. В миле слева от него предгорья сжались, сливаясь с входом в долину. Зная пристрастие Game Master к устройствам слежения, он ожидал, что там будут детекторы вторжений. Но четыре оленя, прыгнувшие от него через деревья, заставили его понять, что детекторы вторжений будут непрактичными. Животные постоянно включали сигналы тревоги от датчиков давления и инфракрасных лучей. В сложившихся обстоятельствах видеокамеры были более надежными, и на данный момент из-за плотного укрытия из осин это место было маловероятным для Мастера игры, чтобы спрятать их. Вид будет ограничен. Лучше нацелить камеры на открытые пространства, где немногие могут многого добиться.
  
  Баленджер продолжал спускаться вправо, желая отойти подальше от входа в долину. Он достиг дна склона. Все еще окруженный деревьями, он достал компас и карту местности. Гора, видимая сквозь верхушки деревьев, дала ему ориентир для ориентации карты. Он подсчитал, что еще через милю он окажется на линии север-юг с водохранилищем.
  
  Он заставил себя выпить воды, откусил кусок от энергетического батончика и продолжил путь сквозь деревья, следуя по краю долины. Он осмотрел все перед собой, напоминая себе, что думать, как будто он в Ираке, высматривая любые признаки засады или бомбы. Он решил, что закопанные в землю взрывчатые вещества, подключенные к натяжным тросам или нажимным пластинам, не подходят в этом месте. Животные постоянно их раздражали. Более вероятно, что взрывчатка будет радиоуправляемой, срабатывающей при визуальном подтверждении цели. Прямо как придорожные бомбы в Ираке. Хотя он оставался убежденным, что камеры будут нацелены на открытое пространство, а не на ограниченную точку обзора леса, он принял меры предосторожности, избегая очевидных маршрутов через деревья - например, тропы для игры или поляны.
  
  Грохот заставил его остановиться. Это походило на далекий гром. Шум продолжался, затем стих. Взрыв ? - подумал он. Нет, это длилось слишком долго. Может, людям на набережной удалось прорвать дамбу. Хотя он не мог понять, почему они так усердно работали, чтобы сделать это, он продолжал надеяться, что Аманда была одной из них. Беспокойство за нее заставляло его торопиться, но он сдерживал себя, зная, что от него не будет никакой пользы, если он позволит себе проявить беспечность.
  
  Когда компас и карта сказали ему, что он рядом с водохранилищем, он повернул налево и осторожно двинулся между деревьями. Лес поредел, обнажив всю долину и окружающие ее горы. Время давило на него. Уже был почти час дня. Одиннадцать часов до конца игры в полночь. Он держал пистолет наготове и смотрел из-за деревьев. Ничто с обеих сторон не вызвало у него подозрений.
  
  Опасаясь, он вышел на открытое место. После защиты леса простор перед ним нервировал.
  
  BlackBerry завибрировал. Он вынул его из камуфляжного костюма и нажал зеленую кнопку.
  
  «Добро пожаловать в Мусорщик », - сказал голос.
  
  Баленджер изучал пространство перед ним. Полынь, несколько сосен, иногда валуны. Несмотря на дождь накануне вечером, земля выглядела пересохшей.
  
  «После того, как я узнал о Гробе мирских желаний, я купил эту долину», - сказал Мастер игры.
  
  «Приятно иметь возможность позволить себе все, что ты хочешь». Баленджер повернулся налево и осмотрел ряд деревьев позади него, концентрируясь на верхних ветвях.
  
  «Я ходил по долине, пока не узнал ее, как старый друг».
  
  "У вас есть друзья?" Баленджер повернул направо, осматривая верхние ветви деревьев в том направлении.
  
  «Я обыскал кладбище с помощью металлоискателя на случай, если Гробница была там захоронена. Но единственным металлом, на который среагировал детектор, были украшения, с которыми были похоронены некоторые горожане ».
  
  «Вы откопали их, чтобы узнать?»
  
  «Я использовал детектор для сканирования города, это кропотливый процесс. Как и следовало ожидать, устройство реагировало на любой металл, от гвоздей и петель до заржавевших ножей и вилок. Но никакой реакции не было достаточно сильной, чтобы указать, что Гробница была погребена под Авалоном ».
  
  «Вы полагали, что Гробница была огромной?» Баленджер продолжал изучать деревья, прижимая телефон к уху. «Может, он крошечный, достаточно места для Библии и нескольких рукописных молитв».
  
  «Нет», - сказал Мастер игры. "Это огромная. Я нанял самолет и снабдил его инфракрасной камерой, которая фиксирует изменения температуры на ландшафте. Например, почва поглощает тепло, а камень отражает его. Почва на поверхности камня имеет другой цвет, чем глубокая почва или почва с металлом под ней. На фотографиях, сделанных этой камерой, кажется, что горячие точки почти светятся ».
  
  Баленджер увидел то, что он искал, и кивнул в незначительной победе.
  
  «Камера сделала тысячи фотографий. Он задокументировал тепловую подпись каждой части долины. На фотосъемку ушли дни. На изучение результатов ушли недели. Несколько аномальных изображений вселили в меня надежду, но когда я раскопал эти участки, я ничего не нашел ».
  
  «Так что, возможно, Гробница - это миф. Может, его никогда не существовало. Если его не удается найти, значит, в игре есть еще один недостаток. Прекрати.
  
  «О, Гробница существует, хорошо. Я вернулся к исходным документам и, наконец, понял, что подсказки были там все время. Я просто неправильно на них посмотрел ».
  
  «Вы нашли Гробницу?»
  
  "Действительно."
  
  «И это здесь, в долине?»
  
  "Абсолютно."
  
  "Где?"
  
  «Это было бы слишком просто. Вам решать, как его найти. Если вы это сделаете, вы выиграете ».
  
  «И Аманда выходит на свободу».
  
  «При условии, что она преодолеет оставшиеся препятствия».
  
  «Тогда у меня нет времени болтать».
  
  Баленджер прервал передачу и убрал телефон. Он вытащил пачку салфеток из кармана рубашки и достал кусок. Он разорвал его пополам, скомкал куски и засунул их себе в уши. Затем он поднял «Мини-14», осмотрел место установки и совместил его красную точку с тем, что он обнаружил на верхних ветвях осины: видеокамерой. Он не стрелял из винтовки с тех пор, как полтора года назад был в Ираке. Стрельба - умение недолговечное. Точность зависела от практики. Надеясь, что голографический прицел компенсирует это, он задержал дыхание и нажал на курок.
  
  Даже с салфеткой в ​​ушах звук выстрела был ощутимым. Ружье вздрогнуло, пустой снаряд отлетел. Он посмотрел в камеру в ветвях в пятидесяти ярдах от дерева, на высоте двадцати футов. Темная дыра в коре под камерой предупредила его, что он нажал на спусковой крючок, опустив ствол.
  
  Он снова прицелился. На этот раз он сжал вместо рывков. Трещина . Его пронзила отдача. Фрагменты фотоаппарата разлетелись по воздуху. Остальная часть болталась на электрическом проводе.
  
  Он прошел вдоль деревьев и увидел еще одну камеру в осинах, ярдах в пятидесяти ниже. По всей видимости, долина была прилегала к ним с флангов. Так много камер, так много соответствующих экранов. Баленджер знал, что Game Master не сможет наблюдать за всеми мониторами. Какой-то датчик движения, вероятно, активировал отдельные экраны, если в поле зрения появлялась фигура в форме человека.
  
  «Что ж, вот еще один снимок, который не займет у него времени», - подумал Баленджер. Он поднял винтовку, поставил красную точку, нажал на спусковой крючок и разнес камеру на куски. BlackBerry завибрировал в его кармане. Он проигнорировал это.
  
  Он продолжал идти, осматривая пространство вокруг себя. Размер неба напомнил ему Ирак. «Аманда» , - подумал он. Аманда , повторял он. - Аманда , - мысленно крикнул он, мантра придала ему силы.
  
  Он увидел другую камеру, на этот раз спрятанную среди камней. Он выстрелил.
  
  И снова BlackBerry завибрировал в его кармане. Но у него было кое-что более важное, чем занимало его внимание - овраг, который не позволял ему идти дальше. Он был широким и глубоким. На дно потекла вода от вчерашнего дождя. Это было естественное русло ручья, но Баленджер мог думать только о том, что этого нельзя избежать. Все было возможной ловушкой.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УРОВЕНЬ ВОСЬМОЙ
  
  
  
  СУДЕБНЫЙ ДЕНЬ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Аманда осталась лежать на земле, глядя на валун, за которым лежала мертвая Вив.
  
  «Пойдем», - настаивал Рэй.
  
  «Я имел в виду то, что сказал. Я больше не могу этого делать ».
  
  «Никто не покидает игру», - предупредил ее голос через гарнитуру.
  
  «Кто сказал что-нибудь об отъезде?» Голос Аманды заглушил усталость. «Я просто больше не играю».
  
  «У нас нет на это времени», - сказал Рэй. «Нам нужно посмотреть, что находится в резервуаре».
  
  Аманда посмотрела в том направлении, на брешь в насыпи и пустоту за ней. «Это не имеет значения».
  
  «Я не могу дождаться». Рэй подошел к резервуару.
  
  «Бездействие - это форма игры», - сказал Game Master Аманде. «Это выбор не побеждать. Что бы сказал Фрэнк?
  
  " Фрэнк ?" Аманда подняла глаза. Имя было искрой для ее нервной системы. «Оставьте его в стороне! Черт возьми, что ты с ним сделал? Что ты придумал, чтобы убить его? »
  
  «Не допустить его к этому? Я не хочу. Фактически, я не могу ».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Фрэнк идет играть».
  
  Слова не имели смысла. Фрэнк идет играть ?
  
  Выстрел напугал ее. Он эхом разносился по долине, но насколько могла судить Аманда, исходный звук исходил из-за затопленной области, с гор на севере. Последовал второй выстрел. Да, с севера.
  
  Собираетесь поиграть?
  
  Аманда с трудом встала. Она услышала еще один выстрел. Откровенный? Это ты? Собираетесь поиграть? Что это за стрельба ? Она ждала, прислушиваясь, но четвертого выстрела не было.
  
  Откровенный?
  
  Она посмотрела на Рэя. Возле прорвавшейся насыпи он тоже повернулся, глядя через скудный поток воды в сторону северных гор. Когда воздух успокоился, его худощавое лицо стало жестким. В ярком солнечном свете он возобновил подъем по склону к опустошенному резервуару.
  
  Аманда двинулась за ним. У нее болели ноги от того, что она пригнулась, чтобы тянуть за камни, но безотлагательность подсказывала ей, что, если Game Master не лжет, ей нужно сделать все возможное, чтобы помочь Фрэнку.
  
  Она достигла склона и взобралась зигзагообразно, сохраняя энергию, как учила ее Вив. Вив. Шок от ее смерти поразил Аманду еще сильнее. «Продолжай двигаться, - сказала себе Аманда. Получите то, что хотела Вив. Получить еще.
  
  Вверху она подошла к бутылкам с водой, которые она, Рэй и Вив наполнили талым снегом. Их неистовство прорваться через плотину вызвало у них такую ​​жажду, что они выпили почти всю воду. В одном флаконе осталось несколько глотков. Аманда вылила ее в рот - воду, неприятно теплую от солнца, - и продолжила.
  
  Она нашла Рэя за изучением илистого бассейна водохранилища. Несмотря на силу ускользнувшего наводнения, некоторые предметы остались в навозе. Сгнившие стволы деревьев. Остатки классной доски телеги. Скелет коровы. Что-то, что когда-то могло быть весельной лодкой.
  
  Бассейн был сто ярдов в длину, десять ярдов шириной в узком конце и сорок ярдов шириной у насыпи, где она стояла. Рыба плюхнулась в лужи. Несколько змей последовали за скудным потоком воды по грязи.
  
  «Я не вижу человеческих костей», - сказал Рэй.
  
  «Они могут быть в грязи».
  
  «Но этот скелет коровы - нет. Ничего не доказывает, что именно здесь пропали горожане. Я тоже не вижу ничего похожего на контейнер, если это то, что мы ищем ».
  
  «Выглядит на сорок футов в глубину. Большая площадь. Все, что мы ищем, может быть где угодно ». Аманда посмотрела через грязь на северные горы, снова задаваясь вопросом, о чем были выстрелы. Фрэнк, ты идешь ? - подумала она, отчаянно надеясь. Затем она поняла, насколько неправильно с ее стороны смотреть в том направлении. Она не хотела, чтобы Game Master думал о Фрэнке. Она хотела, чтобы он сосредоточился на том, как они с Рэем играли в игру.
  
  Рэй вытащил свой GPS-приемник и получил доступ к координатам, которые они нашли на кладбище. Красная стрелка указала на таз. «Нам нужно провести триангуляцию. Идите по берегу. Посмотрите, куда указывает стрелка на приемнике ".
  
  Аманда прошла тридцать футов и остановилась, глядя на трубку. Игла была направлена ​​за рога скелета коровы к чему-то, что выступало на несколько дюймов из грязи.
  
  "Что это?" - спросил Рэй.
  
  "Не уверен. Похоже, это металл, - ответила Аманда. «Обод чего-то».
  
  Объект, чем бы он ни был, казался примерно четырех футов в длину и три фута в ширину.
  
  «Мирское тщеславие», - сказал Рэй. «Это то, что должен содержать Гробница. Но что не выглядит как он может содержать много «.
  
  «Мне что-то напоминает, но я не могу вспомнить, где это видел». Измученная воспоминаниями, Аманда ступила на склон водохранилища. Земля была мягкой, но мягкой. После того, как она сделала полдюжины шагов, он стал грязным, но его основание было прочным. Еще полдюжины шагов, и грязь поднялась над носком ее ботинок.
  
  «Я не знаю, как далеко я могу пойти».
  
  Объект все еще находился в тридцати футах от нее. Она подождала, пока змея не увернется на безопасное расстояние, затем сделала еще один шаг вниз по склону. Ее правый ботинок ушел в грязь.
  
  Она продолжала идти. Задыхаясь, Аманда наблюдала, как ботинок полностью погрузился в грязь, окутав лодыжку. Он опустился дальше, потеряв равновесие. В панике она уперлась левым ботинком, чтобы не упасть, но грязь была похожа на рот, всасывая ее правую ногу, угрожая вытащить ее вперед. Это было почти до колена. Она повернулась и приземлилась на левый локоть. Летела грязь. Змея зашипела. Она попыталась поползти боком, но ее руки и локоть оказались в грязи, и ей было трудно их вытащить. Масса ее тела не позволила ей утонуть, но она оказалась в ловушке.
  
  Беспомощная, она посмотрела на Рэя, наблюдавшего с края таза. На его худом лице с щетиной и бородой не было никаких эмоций, заставляя ее понять, что его предыдущая попытка вытащить ее и Вив с обрушивающейся набережной была пределом его героических поступков в течение дня.
  
  Угол, под которым была скручена ее заключенная в тюрьму нога, причинял такую ​​боль, что Аманда беспокоилась о том, чтобы вывихнуть колено или сломать сухожилие. Ее легкие казались пустыми. Она положила вес на плечо и использовала его как опору, пытаясь вытащить правую руку из грязи. Как живое существо, грязь сопротивлялась. Она потянула сильнее, чувствуя прилив адреналина, когда рука освободилась. Она сделала несколько глубоких вдохов, обнаружила, что смотрит на скелет коровы и поняла, почему животное не смогло выбраться из воды. Его череп указывал на нее. Она вытянула правую руку, напрягая плечо. Ее пальцы задела рог. Она пошла дальше, морщась от боли в запястье и локте, и сумела схватиться за рог. Ей нужно было что-то твердое, чтобы оттолкнуть и вырваться, но череп оторвался от скелета, и она дернулась назад.
  
  Она застонала. В отчаянии она потащила череп к себе. Рога подсказали ей идею. Она перевернула череп и с силой выдохнула, когда вбила рога в грязь. Толчком они коснулись чего-то твердого. Прижав правую руку ко дну черепа, она приобрела необходимую ей опору и продолжала упираться в нее, приподнимая локоть. Грязь издала всасывающий звук, когда ее левая рука высвободилась. Мгновенно она положила руку на основание черепа, толкнула и с усилием села, прилипшая к ней грязь.
  
  Давление на правое колено стало менее болезненным. Руками она зачерпнула грязь вокруг правой ноги, выбрасывая пригоршню за пригоршней. Много вылилось обратно в яму, которую она пыталась пробить, но она продолжала копать. Еще один рывок, и ее нога была свободна. Но если она попытается встать, она знала, что снова утонет в грязи. Повернувшись, она схватилась за основание врезанного черепа и потянулась животом по грязи. Она вытащила череп и погрузила его в грязь ближе к краю таза. Она подняла свое тело выше, коснулась губчатой ​​земли и сумела встать.
  
  Рэй продолжал смотреть. «Не было никакого смысла в том, чтобы мы оба попадали в ловушку», - сказал он.
  
  "Конечно."
  
  «Если бы я думал, что могу помочь, я бы помог. Но я тяжелее. Мои ботинки погрузились бы глубже, чем ваши.
  
  "Конечно."
  
  «Я хочу, чтобы вы поняли».
  
  «Поверьте, я верю».
  
  «Не то чтобы это важно, - сказал Рэй. «В любом случае мы почти мертвы. Нет никакого способа добраться до этой штуки, чем бы она ни была, и узнать о Гробе Гроба.
  
  "Неправильный." Аманда надеялась, что ее следующее заявление в сочетании с кризисом в грязи отвлечет Гейммастера от Фрэнка. «Я знаю, как туда попасть».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  Баленджер уставился на овраг. По его дну текла вода. Оно было пять футов глубиной и десять футов шириной - слишком далеко, чтобы он мог перепрыгнуть через него.
  
  Он взглянул направо и налево, отметив, что русло реки простиралось до каждого конца долины. Он решил, что ему потребуется слишком много времени, чтобы найти способ обойти это. Но все его инстинкты предупреждали его не вмешиваться.
  
  «Может быть, это просто то, чем кажется», - убеждал он себя.
  
  Но он не мог рискнуть. Ему нужно было предположить, что это ловушка. В нем была спрятана взрывчатка? Если так, они не могут быть активированы давлением. Животные, пьющие у ручья, их вызывали. Единственной альтернативой для Game Master было взорвать их электронным способом, когда камеры показали, что Баленджер находится в русле ручья.
  
  «Еще одна веская причина уничтожить камеры, - подумал Баленджер.
  
  «Время , - подумал он. Вынужденный принять решение, он пришел к выводу, что для сокрытия мин вдоль русла реки потребуется огромное количество взрывчатки. Приобрести непросто. Слишком велик был риск того, что правоохранительные органы заметят грузы. Сможет ли Game Master рискнуть?
  
  Так что, если не взрывчатка, что там внизу? - подумал Баленджер. Что еще смертельно опасно, но легко спрятать в овраге?
  
  Что-то в словах «взорвать их электронным способом» не давало ему покоя. Когда возникло подозрение, он взглянул на лес в полумиле позади него. Он задавался вопросом, можно ли притащить мертвое дерево к оврагу и использовать его в качестве моста, но он решил, что даже если ему это удастся, это утомит его и займет слишком много времени. Полночь неслась к нему.
  
  Он заметил камни на земле, поднял один и швырнул в овраг. Он делал это снова и снова, строя пешеходный мост через воду. Ему нужно было работать быстро, потому что камни образовали что-то вроде плотины, и когда вода поднялась, она разлилась по камням. Он не мог позволить своим ботинкам касаться воды, потому что все больше верил, что под ней прячется электрический кабель. В большинстве случаев Game Master отключал питание, чтобы животные не умирали, когда они приходили пить. Но как только камеры сообщили Game Master, что Баленджер находится в долине, электричество должно было быть включено.
  
  Баленджер работал быстро, бросая в воду больше камней. Но вода продолжала подниматься, переливаясь через преграду. Он ничего не добивался.
  
  «Аманда» , - подумал он.
  
  Он увидел камень гораздо большего размера и толкнул его. Не привыкший к высоте, он с усилием проворчал. Торопитесь ! он думал. Он сделал последний толчок и наблюдал, как камень рухнул в овраг, где он остановился на мелководье под плотиной, которую он непреднамеренно построил.
  
  Но вода залила вершину скалы. Если Баленджер был прав насчет электрического кабеля, он не осмелился наступить на мокрый камень. Ему нужно было подождать, пока оно высохнет. Заметив, что яркое солнце высушило берег после вчерашнего ночного дождя, он спустился по склону, осторожно прижимаясь к нему своим весом, чтобы не потерять равновесие и не упасть в воду. Вершина камня начала сохнуть. Пахло от воды обманчиво приятным.
  
  Чтобы занять разочаровывающие минуты, он изучал стены оврага и напрягся, когда заметил ящик, встроенный в стену. Примерно в пятидесяти футах он был аккуратно размещен, чтобы его не заметили сверху. В коробке была видеокамера. Несомненно, были и другие, расположенные через равные промежутки времени вдоль оврага.
  
  Баленджер снова вставил салфетку в уши. Он поднял винтовку, наложил красную точку на цель и взорвал камеру к чертям. В кармане его брюк завибрировал BlackBerry. Он не удосужился ответить.
  
  Теперь камень был достаточно сухим. Он перекинул винтовку через плечо, сделал длинный шаг и уперся правым ботинком в камень. Он ахнул, когда почувствовал шок. Даже без воды, чтобы проводить его, электричество оставалось достаточно мощным, чтобы проходить сквозь скалу. Этого было недостаточно, чтобы убить его, но было так больно, что он чуть не потерял равновесие и упал в воду, где наверняка бы умер. Он сорвал левый ботинок с берега, вытянул ногу над водой и прыгнул на другую сторону. Когда он оттолкнулся от камня, он сдвинулся под его ботинком, почти сбросив его в воду, но он выбросил руки вперед, вес рюкзака придал ему инерцию, и он приземлился на берегу. Но он чуть не скатился обратно в воду. Грудь сжалась, он зарылся пальцами в землю и остановился.
  
  Он осторожно поднялся на ноги, потянулся к вершине оврага и подтянулся, упираясь коленом в грязь. Когда он поднял голову над краем, зубы щелкнули, слюна брызнула ему в лицо. Задыхаясь, он отпустил и соскользнул с берега.
  
  Там была собака. Он сразу же прыгнул.
  
  Баленджер откатился в сторону, чувствуя прилив воздуха, когда собака ударилась о его правое колено и бросилась вниз. Он приземлился на берегу, уклонился от воды, зарычал и бросился в атаку. На спине, отягощенный рюкзаком, Баленджер ударил животное по носу ногой. У него не было времени снимать винтовку. Даже если бы ему это удалось, бой был слишком близок, чтобы он мог прицелиться. Снова пнув ногой, он схватил нож, прикрепленный к правому карману брюк, щелкнул лезвием и попытался подняться, чтобы он мог качнуться.
  
  Еще одно рычание раздалось позади него, вторая собака вытянула голову с вершины берега и огрызнулась на него. Одновременно первая собака прыгнула мимо ботинок Баленджера, прицеливаясь зубами в его пах. Баленджер нанес удар, поймав морду над носом. Когда потекла кровь, собака в шоке отшатнулась, ударилась о воду и завыла, ее тело исказилось под действием электричества. Он выпрыгнул из воды, но повреждение нервов лишило его силы. Снова ударившись о воду, он заколотился в смертельной судороге. Его вой превратился в бешеное ворчание, которое перешло в тишину, собака лежала неподвижно.
  
  Вторая собака тоже замолчала, пораженная случившимся. Баленджер повернулся и резко ударил его под челюсть. С визгом собака отскочила назад и скрылась из виду за вершину берега.
  
  Баленджер вскочил на ноги и побежал налево по берегу, в противоположном направлении от того места, где, казалось, пропала собака сверху. Почувствовав резкую боль в правом колене, он взглянул вниз и увидел кровь. Проклятая штука меня укусила! он думал. Боже мой, это было бешеное?
  
  Он добрался до места, по которому, казалось, легко подняться, но отдернул руки, когда по ним щелкнули зубы. В поле зрения выскочили две собаки, с их челюстей капала пена. У одного был порез под челюстью. Другой был больше, размером с немецкую овчарку.
  
  Баленджер уронил нож, отцепил винтовку и рискнул быстро взглянуть, чтобы убедиться, что грязь не забивает ствол. Обе собаки бросились назад. Он прицелился, готовый, если они покажутся. Даже с салфеткой в ​​ушах он слышал рычание на берегу.
  
  Он двинулся влево вдоль ручья, глядя на вершину, надеясь обойти собак с фланга. Рычание над ним предупредило, что они не отставали от него.
  
  «Может, я смогу их отпугнуть», - подумал он. Он выстрелил, надеясь, что резкий звук их оттолкнет.
  
  На мгновение воцарилась тишина.
  
  Затем рычание возобновилось.
  
  Собаки были большими, но тощими. Баленджер подумал, сошли ли они с ума от голода. Он выскользнул из рюкзака. Держа пистолет одной рукой, он открыл крышку и вытащил два энергетических стержня. Он швырнул их на берег слева от себя. Услышав движение, он схватил свой рюкзак и побежал вправо, в спешке схватив свой нож и засунув его в карман. Он миновал мертвую собаку в ручье и продолжал бежать.
  
  Он поднялся на пологую часть склона, выглянул через вершину, не увидел угрозы и вскарабкался наверх. Две собаки стояли на некотором расстоянии, рыча друг на друга и дрались из-за энергетических столбиков. Собака побольше схватила брусок, проглотила его целиком, обертку и все такое, и напала на другую собаку, прежде чем та успела добраться до оставшейся планки.
  
  BlackBerry завибрировал в кармане Баленджера. Не обращая на это внимания, он направился к резервуару.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  "Сложите их!" - настаивала Аманда. В руинах она протянула руки, пока Рэй устанавливал на них доску за доской.
  
  "Очень много!" он сказал.
  
  "Дай мне больше!" Напряжение заставило ее вздрогнуть. «Ладно, хватит!»
  
  Аманда направилась к осушенному резервуару. Она услышала еще один выстрел. Он тоже пришел с севера, но звучал ближе. Фрэнк ? она думала. Это правда ты? Что ты снимаешь ? Сразу она испугалась, что в Фрэнка стреляют. Не думайте так! она предупредила себя. Фрэнк идет! Я должен этому верить!
  
  Под тяжестью досок ей повредили руки, она пошатнулась вперед и наконец достигла таза. С лязгом она их уронила. Во рту было пересохло, как будто его протерли ватой.
  
  Рэй подошел к ней и уронил то, что нес. Он покосился на часы. «Без двадцати двух».
  
  «Когда ты развлекаешься, время летит незаметно, - сказала Аманда. Она схватила две доски и поставила их рядом на илистом склоне.
  
  «Или медленнее», - сказала Гейм Мастер через гарнитуру. «Время в видеоиграх относительно. Все зависит от того, как он разделен ».
  
  "Иди к черту!" Аманда сказала ему. Они с Рэем поспешили положить еще досок в грязь.
  
  «Во многих играх есть счетчики времени, но в играх, посвященных развитию виртуальных цивилизаций, счетчики показывают месяцы и годы вместо секунд или минут. В самом деле, месяц может длиться всего минуту. И наоборот, некоторые игры делают вид, что измеряют обычное время, но одна минута на их таймерах может на самом деле длиться две минуты в так называемом реальном времени. Игрок выходит из игры и обнаруживает, что прошло в два раза больше обычного времени, чем указано в игре. Эффект может дезориентировать ».
  
  Аманда продолжала идти по дорожке, пытаясь заглушить голос.
  
  «Кроме того, как вы обнаружили, субъективное время игры может отличаться от времени часов. Друг, умирающий от рака, узнал, что высокая скорость принятия множества решений, требуемых во многих играх, придает наполненность каждому мгновению и заставляет время течь медленно. Для некоторых игроков сорок часов, которые в среднем уходит на игру, могут быть эквивалентом всей жизни ».
  
  Другой выстрел эхом раздался из-за осушенного резервуара. Аманда уставилась на горы на севере.
  
  «Можно поспорить, что Фрэнк считает, что это длилось всю жизнь», - сказал Game Master.
  
  «Не верьте ему. Он дергает твою цепь, - сказал Рэй. «Вероятно, это выстрелы от охотников. Если нам повезет, возможно, они нас найдут ».
  
  Но чем они могли нам помочь? - подумала Аманда. Мы ходячие бомбы. В таком случае, чем Фрэнк может нам помочь?
  
  «Я никогда не лгу», - сказал Гейм Мастер. «Если я скажу, что эти выстрелы указывают на приближение Фрэнка, можете поверить мне на слово».
  
  «Ты никогда не лжешь? Мне трудно это знать ». Рэй посмотрел в небо. «Но, конечно же, как грех, ты никогда не говорил полной правды».
  
  Не думайте так! - предупредила себя Аманда. Фрэнк идет. Он должен быть. Просто продолжайте пытаться отвлечь Мастера игры. Она положила последнюю доску в грязь и поспешила достать еще.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Баленджер подошел к одинокой сосне, единственному возвышающемуся объекту вокруг, и, как он и ожидал, обнаружил видеокамеру, установленную на ее стволе. Он нацелил винтовку, закрепил красную точку и разнес камеру на куски.
  
  «Погаснет свет», - подумал он.
  
  Он вставил в ружье новый магазин и перезарядил частично пустой. Все это время он смотрел направо, где две собаки наблюдали за ним, выдерживая расстояние в тридцать ярдов. Он продолжил идти. Они тоже. Он снова остановился. Они тоже.
  
  Боль в колене заставила его посмотреть вниз. Его замаскированные штанины были в пятнах крови. Ткань порвалась зубами собаки. Он видел колотые раны и беспокоился о слюне, которую он видел во рту собаки.
  
  Какой срок для получения прививок от бешенства? - подумал он.
  
  Он поставил рюкзак и прислонил к нему винтовку, чтобы убедиться, что на ствол не попала грязь. Когда солнце усилилось, он снял аптечку и клейкую ленту. Он взглянул на собак. Их внимание было приковано к нему.
  
  «Стреляй в них», - подумал он.
  
  Но хотя в его рюкзаке было много боеприпасов, ему нужно было использовать его экономно. Он подумал, что лучше разорвать камеры на части… или убить Гейммастера… чем застрелить двух собак, в которых он, возможно, и не нуждался. Позже он, возможно, захочет отдать что-нибудь, чтобы вернуть эти два выстрела.
  
  Посмотрим, какие они умные.
  
  Он поднял пистолет и нацелился на большую собаку, похожую на немецкую овчарку.
  
  Он убежал, его напарник последовал за ним. Он выследил более крупную собаку, испытывая искушение нажать на спусковой крючок, но поразить цель, которая становилась все меньше и ниже по мере того, как она удалялась на расстоянии, было нелегко, и, наконец, он положил пистолет.
  
  Он открутил крышку бутылки с водой, отпил неприятно теплой жидкости и вылил ее себе на колено, вытирая кровь и грязь. Колотые раны были обведены красным, вероятно, уже инфицированные. Он открыл свою аптечку, вынул антисептический пакет и оторвал край. Простыня внутри пахла спиртом. Он потер ею отверстия и поморщился от боли. Он разорвал пачку крема с антибиотиком, намазал им отверстия и накрыл их марлей. Наконец, он использовал свой нож, чтобы разрезать полоски клейкой ленты и прикрепил марлю к колену, создав давящую повязку, которая, как он надеялся, остановит кровотечение. Скотч. Он вспомнил, как это называли некоторые сотрудники службы безопасности, с которыми он работал в Ираке. Друг стрелка.
  
  Он осмотрел луга в поисках других камер.
  
  Когда BlackBerry снова завибрировал, он вытащил салфетки из ушей и нажал зеленую кнопку.
  
  «Прекратите уничтожать камеры», - сказал голос.
  
  «Я думал, что мне нужно проявить изобретательность».
  
  «За исключением вандализма, вы делаете все так, как я себе представлял».
  
  «Тогда почему бы тебе не спуститься сюда и самому не сыграть в эту проклятую игру?»
  
  Без ответа.
  
  "Ну давай же!" - крикнул Баленджер в «Блэкберри». "Быть героем!"
  
  «Но кто-то должен быть мастером игры».
  
  "Почему?"
  
  И снова голос не ответил.
  
  «Подумайте об этом по-другому, - сказал Баленджер. «Мы говорили о недостатке в игре, о том, что вы не можете уследить за мной. Как насчет изъяна во Вселенной? »
  
  «Игра и вселенная. Оба одинаковые. О каком изъяне вы говорите? "
  
  «Бог стал одиноким и создал других существ, великолепных, ангелов, и именно так началось зло, потому что некоторые из этих ангелов предали Его. Затем Бог снова стал одиноким, но Он думал, что усвоил Свой урок и сотворил меньших существ, людей, настолько незначительных, что у них не могло быть гордости предать Его. Тем не менее они предали Его. Это твоя проблема? "
  
  «Эти люди предают меня?»
  
  «Что ты одинок? Вы хотите, чтобы с кем поиграли? "
  
  Вдалеке заплакал ястреб, а телефон замолчал.
  
  «Мы были бы рады поиграть с вами, - сказал Баленджер игровому мастеру, - если вы не убьете нас».
  
  «Иногда», - сказал голос.
  
  "Да?"
  
  "Ты смущаешь меня."
  
  Баленжер почувствовал прилив надежды.
  
  «Как я могу спуститься и поиграть с тобой? Ты не настоящий ».
  
  Передача оборвалась.
  
  «Снаряды в этом Мини-14 настоящие, - пробормотал Баленджер. Он сунул BlackBerry в карман, стал искать другие камеры, которые нужно уничтожить, и двинулся вперед.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  5
  
  
  
  
  
  С окровавленными руками Аманда подняла дверь с одного конца, Рэй - с другого, и помогла вынести ее из убежища, которое они с Вив построили прошлой ночью. Она вспомнила, как Вив делила с ней воду и сказала, что им нужно работать вместе, если они хотят выжить.
  
  А теперь Вив умерла.
  
  Шок оставался ошеломляющим, пока она работала с Рэем, чтобы нести дверь. Колени были вялыми, а ботинки тяжелыми. Голод делал ее вялой, но она не позволяла себе поддаваться слабости. Не так давно она услышала еще один выстрел, еще ближе, и если Фрэнк придет, как и обещал Гейм-мастер, она не позволит Фрэнку увидеть лодыря. Она сделает все возможное, чтобы помочь. Она будет работать, пока не упадет.
  
  Это почти случилось. Ее ботинок ударился о камень. Она чуть не упала с дверью, но снова встала на ноги и пошла дальше, выйдя на дорожку, которую они с Рэем построили в грязи.
  
  «Это должно сработать», - сказал Рэй.
  
  Он отступил вниз по склону, держась за конец двери. Аманда последовала за ней, делая короткие шаги, которые помогали ей оставаться в вертикальном положении на наклоненных вниз досках.
  
  Когда они достигли опасного дна, они опустили дверь на проход, положив ее набок так, чтобы у Рея было место, чтобы двигаться по ней, поднявшись выше, достигнув Аманды. Доски под ними колыхались в грязи. Вокруг них зловоние разложения было тошнотворным. Дверь перевернули так, что она стояла на дне. Они подвели его к краю досок, пихнули и дали плюхнуться в грязь. Мук полетел. В двадцати футах от меня зашипела змея.
  
  Дверь приземлилась рядом с таинственным объектом, край которого был единственной видимой частью.
  
  Доски под ними закачивались. Аманда и Рэй для равновесия вытянули руки.
  
  "Слишком большой вес." Аманда согнула колени, пытаясь сузить центр тяжести. «Мы не можем находиться в одном месте». Она ступила на дверь, которая устояла, но удержалась. «Я легче. Логично, что это сделаю я ».
  
  Рэй встал на более высокие доски.
  
  Постепенно то, на чем они стояли, стало устойчивым.
  
  Аманда повернулась к краю объекта, застрявшего в грязи. Четыре фута на три фута. Внутри был Мук. «Я до сих пор не знаю, что это за штука».
  
  Она опустилась на колени и осторожно вгляделась в нее, чтобы убедиться, что внутри нет змеи. «Так что же мне делать? Вычерпать грязь и посмотреть, не закопано ли что-нибудь?
  
  Она вытащила одну из резиновых перчаток. Она надела ее на правую руку, помедлила, затем погрузила перчатку в грязь. Она ничего не почувствовала и нащупала глубже. Давление грязи поднялось почти до локтя, достигнув верхней границы рукава перчатки.
  
  «Найти что-нибудь?» - спросил Рэй.
  
  «Много слизи». Боясь, что она может упасть, она наклонилась вперед. "Подожди секунду." Ее пальцы коснулись чего-то твердого. Круглый. Края были шероховатыми. Она сомкнула его пальцами в перчатках.
  
  «Осторожно, - сказал Рэй. «Насколько нам известно, внутри есть ловушка. Что-нибудь острое.
  
  «Нет, похоже…»
  
  Она напрягла руку, чтобы вытащить предмет. Всасывание почти сорвало перчатку.
  
  «Камень», - сказала она, глядя на предмет в руке. «Просто камень». Но она знала, что кажущиеся незначительными предметы часто оказывались важными в игре, поэтому бросила их в банк. «Я также почувствовал там много других камней».
  
  «Может, что-то под ними», - предположил Рэй.
  
  «Но я не знаю, как добраться до них, чтобы узнать».
  
  Рэй посмотрел на часы. «Двадцать минут первого. Осталось меньше десяти часов. Мы потратили больше времени ». Он нахмурился, увидев что-то под ней. «На ободе перед тобой. Грязь сохнет. Похоже, что на металле внизу что-то выгравировано? "
  
  Аманда посмотрела туда, куда он указывал. Она потерла засыхающую грязь. «Числа». Хотя она пыталась звучать торжествующе, ее голос имел оттенок корки, от которой она оторвалась. "Два набора. LT перед часом. LG впереди других ».
  
  «Координаты на карте», - сказал Рэй.
  
  Аманда стерла грязь с обода справа и слева. «То же самое и здесь. Могу поспорить, что числа тоже на противоположном краю - чтобы гарантировать, что мы их видели, независимо от того, с какой стороны мы подошли ».
  
  «Прочтите их мне». Рэй запрограммировал их в свой GPS-приемник. Он изучил стрелку на трубке. «Указывает на запад. Но я не знаю где именно. Склон водохранилища мешает.
  
  Аманда пошатнулась по доскам. "Давайте разберемся."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  6
  
  
  
  
  
  Ранее подозрение Баленджера было верным - грохот, который он услышал, был звуком прорыва плотины. Когда он подошел к грязному бассейну и посмотрел вниз на разрушения, он был озадачен, почему гадость, казалось, двигалась, пока он не понял, что это змеи. В ужасе он перевел взгляд на самый глубокий участок и был поражен, увидев две фигуры напротив себя. Они были на импровизированной дорожке, которая вела к прямоугольному металлическому объекту в грязи.
  
  Одним из них был долговязый мужчина с бородой и грязно-зеленым комбинезоном. Другой был более низким, в синем комбинезоне и запачканной грязью кепке. Эта фигура была повернута спиной, но с приливом волнения Баленджер сразу понял, кто это был.
  
  Обрадованный, он открыл рот, чтобы крикнуть: «Аманда!» Но эмоции, охватившие его, схватили его за горло. При виде ее у него закружилась голова.
  
  На противоположном склоне мужчина заметил Баленджера и что-то выпалил Аманде. Она обернулась. Ее лицо было таким же грязным, как и комбинезон. Но ошибиться было невозможно. Сердце Баленджера забилось так сильно, что он подумал, что оно может разорваться.
  
  Аманда воспользовалась моментом, как будто она не осмелилась надеяться, что человек, которого она увидела, был настоящим. Затем она выпрямилась, и ее улыбка - посреди ее грязных щек - стала ослепительной.
  
  Баленджеру удалось заставить свой голос заработать и задать самый важный вопрос. " Тебе больно ?"
  
  «Много мелочей, но я все еще в движении!» Она указала. "Ваша нога! Это кровотечение! »
  
  "Собачий укус!"
  
  "Какие?"
  
  «Я остановил кровотечение. Ваши руки!"
  
  «Потеряла кожу. Сломал ногти. В любом случае, мои руки никогда не были моей лучшей особенностью! "
  
  Баленджер переполнился любовью к ней.
  
  Мужчина крикнул: « У тебя есть еда ?»
  
  "Да. И вода! »
  
  "Хвала Господу!" Мужчина поднялся по дорожке.
  
  Баленджер смотрел, как Аманда следует за ним. Поднимаясь по доскам, она неоднократно оглядывалась через плечо, решив не спускать с него глаз как можно дольше.
  
  Со своей стороны, Баленджер не сводил с нее взгляда все время, пока он спешил к неглубокому краю бассейна.
  
  "Я думал, ты умер!" - крикнула Аманда, двигаясь параллельно ему.
  
  «Я думал, ты мертв!» - крикнул в ответ Баленджер.
  
  "Что с тобой случилось?"
  
  "Нет времени!" - крикнул Баленджер. «Я скажу вам, когда у нас будет возможность!»
  
  Подойдя ближе, Баленджер увидел, что и Аманда, и ее спутник носят наушники с заглушками для микрофонов. Они достигли узкого конца впадины, где старый мост переброшен через ручей, питавший водохранилище. С противоположной стороны Аманда бросилась к мосту.
  
  "Стоп!" - предупредил Баленджер, его инстинкты встревожили его. «Держитесь подальше от моста! Это может быть ловушка! »
  
  Аманда и ее спутник дрогнули.
  
  "Еда!" - крикнул мужчина. «Мы умираем здесь!»
  
  Баленджер снял свой рюкзак, вынул два энергетических стержня и швырнул их через мост. Он был шокирован отчаянием, в котором к ним побежала Аманда и ее спутница. Они срывали обертки и отчаянно жевали. Он напомнил о двух собаках, которые напали на него, и о том, как энергетические батончики довели их до безумия. Он бросил две бутылки воды в траву на другой стороне ручья.
  
  Аманда и ее спутница бросились к ним и скинули кепки.
  
  " Медленно!" - крикнул Баленджер.
  
  "Мы знаем!" Глаза мужчины сверкнули предупреждением, как будто он ненавидел, когда ему говорили, что делать.
  
  «В последний раз мы ели вчера днем», - сказала Аманда. «Несколько кусочков консервированных фруктов».
  
  Зная, что камеры сфокусированы на нем, Баленджер старался не показывать, насколько он разгневан. «Джонатан , - подумал он, - в редких случаях, используя имя Гейммастера, ты будешь платить» .
  
  Он заглянул под мост. Тени были густыми. Он вынул из рюкзака фонарик, подошел ближе к мосту и стал на колени, прицеливаясь. К полке был прикреплен темный прямоугольный предмет, к которому был прикреплен предмет поменьше.
  
  «Бомба», - сказал Баленджер.
  
  Аманда и ее спутник перестали жевать энергетические батончики. Они отступили.
  
  «Ублюдок», - сказал мужчина. «Я должен был подумать».
  
  «Потому что вы голодаете», - сказал Баленджер. «Эти энергетические батончики помогут». Он спустился к ручью и решил, что вода не может быть электрифицирована, если в ней выживают змеи. Он плеснул на мелководье и перебрался на другую сторону.
  
  Аманда поспешила к нему, протягивая руки. Баленджеру не терпелось обнять ее. Но она удивила его, резко остановившись. "Держись подальше."
  
  "Что случилось?" он спросил.
  
  «Он подбросил нам взрывчатку».
  
  "Какие?"
  
  «Мы не знаем, в наших ботинках, в наших наушниках или в этих GPS-приемниках». Она вытащила из кармана блок и показала ему.
  
  Теперь Баленджер понял изображение, которое он видел на своем BlackBerry: взрывающаяся женщина.
  
  «Микрофон на гарнитуре также выполняет функцию видеокамеры», - пояснил мужчина.
  
  «Ага, - едко сказал Баленджер, - гейм-мастер любит камеры».
  
  Мужчина опустил бутылку с водой. "Вы знаете о нем?"
  
  Баленджер кивнул. «Я не думаю, что он собирается взорвать нас сейчас, когда наконец собрал нас вместе».
  
  Бейленджер подошел к Аманде, коснулся ее грязного лица и усмехнулся. «Не могу передать, как сильно я скучал по тебе».
  
  Когда они целовались, это продолжалось и продолжалось. Он не хотел, чтобы это закончилось. Хотя приближалась полночь, ему нужно было держать ее вечно. Но сразу же она прервала поцелуй и прижалась к нему щекой, вздрагивая.
  
  Он откинулся назад, не заботясь о том, чтобы стереть грязь, которая растеклась с ее щеки на его. "Мы можем сделать это. Мы можем выбраться отсюда ».
  
  Ее глаза изменили фокус, как будто она прислушалась к далекому голосу. «Мастер игры велит вам надеть гарнитуру Деррика. Он хочет поговорить с вами ».
  
  "Деррик?" Баленджер нахмурился. «Сколько еще там?»
  
  «Мы начали с пяти». На мгновение Аманда не могла заставить себя заговорить. «Трое мертвы».
  
  "Три?" Баленджер был ошеломлен. "Где гарнитура?"
  
  «Я не уверена», - сказала Аманда. «Это должно быть где-то там…» Она посмотрела на своего спутника, который, в свою очередь, отвернулся. «Это должно быть там». Она указала позади себя на руины города.
  
  "Покажите мне."
  
  Пока они шли, мужчина сказал: «Я Рэй Морган».
  
  «Фрэнк Баленджер».
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  «Да, гейм-мастер говорил о тебе», - сказал Рэй.
  
  «Я уверен, что это было лестно».
  
  «Я не думаю, что у тебя есть сигареты».
  
  "Не боюсь."
  
  «Это цифры». Голос Рэя был резким. «Я ел энергетический батончик медленно, как ты сказал. Есть еще?
  
  Баленджер открыл свой рюкзак и вытащил еще две плитки и еще две бутылки с водой.
  
  На этот раз Аманда и Рэй не пришли в ярость, когда открыли решетку.
  
  «Я был уверен, что мы потеряли столько сил от голода и жажды, что не смогли выиграть игру», - сказал Рэй.
  
  «Мусорщик».
  
  «Ты тоже об этом знаешь?» - удивленно спросила Аманда.
  
  «Мы с Game Master побеседовали по душам, - сказал Баленджер.
  
  «Когда я тебя увидел, я подумал, не галлюцинации ли у меня галлюцинации». Рэй указал на коричнево-коричневый камуфляжный костюм Баленджера. «Вы выглядите так, будто вышли из Ирака».
  
  Что-то в осанке Рэя заставило Баленджера спросить: «Ты был там?»
  
  «Морской авиатор».
  
  «Я был рейнджером во время первой войны в Ираке. Горжусь тем, что познакомился с тобой, Марин, хотя я бы хотел, чтобы это было при других обстоятельствах.
  
  "Роджер к этому".
  
  Аманда прижала руку к наушникам. Она выглядела озадаченной, когда повернулась к Баленджеру. «Мастер игры хочет знать, слышали ли вы о Убежище Судного дня».
  
  «Нет, но держу пари, он мне расскажет».
  
  Они вошли в руины города. Баленджер увидел груду досок посреди заросшей сорняками улицы. По запаху он понял, что под ним что-то мертвое.
  
  Когда он взглянул на Аманду, ожидая объяснения, она бросила на него предупреждающий взгляд. Рэй выглядел обеспокоенным. Баленджер не поднимал эту тему.
  
  "Где гарнитура?" он спросил.
  
  Аманда прислушалась к своим наушникам. «Мастер игры говорит…» - указала она. "Там."
  
  Баленджер подошел к краю обрушившегося здания и нашел среди досок гарнитуру. Он поднял его и осмотрел. На нем были пятнышки засохшей крови. Вспомнив предостерегающий взгляд Аманды, он не спросил о крови. Прочная повязка на голову была тонкой. Наушники и микрофон / камера были компактными. Он открыл небольшой батарейный отсек на левой стороне повязки.
  
  «Я не вижу места для детонатора», - сказал он. «Кажется, что внутри повязки или наушников нет места для пластической взрывчатки. Может в микрофоне / камере. Но я думаю, что более вероятное место для бомбы - это ваши ботинки или GPS-приемники ». Он взглянул на покрытые грязью ботинки Аманды. "Они промокли?"
  
  «Мокрый».
  
  «Детонатор должен быть ужасно водонепроницаемым, чтобы не закоротить. Я могу ошибаться, но я думаю, что устройства GPS - это бомбы ».
  
  Аманда прислушалась к своим наушникам. «Мастер игры говорит, наденьте гарнитуру».
  
  Баленджер снял шляпу. Под тяжестью солнца он поправил гарнитуру до ушей, а затем надел шляпу. «Так что же такое Убежище Судного дня?» - спросил он Гейммастера. Он осмотрел обломки в поисках камеры.
  
  «Предполагается, что вы страдаете от посттравматического стрессового расстройства», - сказал голос.
  
  "Я. У меня есть фан-клуб психиатров, чтобы доказать это ».
  
  «Но ты не показываешь слабости».
  
  «Я целеустремлен. Дайте мне задание, и я сосредоточусь на нем так сильно, что забываю, что у меня психологический беспорядок ». Баленджер продолжал осматривать обломки. «И поверьте мне, я запутался. Не могу спать без света. Не выносит закрытых дверей. Мне снятся кошмары о парне, который хочет отрезать мне голову. Я дрожу без причины. Я просыпаюсь с криком. Простыни пропитаны потом. После того, как все закончится, после того, как мы выиграем, я гарантирую, что развалится ».
  
  «Вы уверены, что выиграете?»
  
  «Тот, кто играет в игру и не собирается побеждать, уже проиграл. У меня к тебе вопрос. Как вы узнали, где находится гарнитура? »
  
  Заметив, что он искал, Баленджер вытащил наушники и вставил тампоны салфетки. Он поднял винтовку.
  
  "Что ты делаешь?" - в тревоге спросил Рэй. Они с Амандой быстро отошли в сторону.
  
  Камера была спрятана в нагромождении досок. Баленджер наложил голографическую красную точку на объектив камеры и нажал на спусковой крючок. Трещина . Поглощая отдачу, он смутно ощущал, как в воздухе летит пустой снаряд. Среди запаха горелого пороха он опустил винтовку и с удовлетворением посмотрел на катастрофические повреждения, нанесенные его пулей камере.
  
  Он вынул салфетки из ушей. «Это еще один Подглядывающий, о котором нам не нужно беспокоиться».
  
  «А теперь послушайте меня внимательно, - сказал Game Master. «Это последний раз, когда вы уничтожаете важную часть игры».
  
  "Ой?"
  
  «Если ты сделаешь это снова, я взорву взрывчатку в GPS-приемнике мисс Эверт».
  
  «Я прав, - подумал Баленджер. Вот где бомбы. «Даже за счет окончания игры?»
  
  «Без камер нет игры. Вы верите, что я это сделаю? »
  
  Баленджер повернулся к Аманде, которая выглядела испуганной. "Да."
  
  «Тогда оставь камеры в покое и играй в эту проклятую игру».
  
  «Хорошо, мы сыграем в эту проклятую игру».
  
  Напряжение в теле Аманды спало.
  
  «Какие-нибудь другие ограничения?» - спросил Баленджер. «Вы утверждаете, что хотите, чтобы мы были находчивыми, но когда мы это делаем, вы жалуетесь. Если у нас нет шанса, скажите нам сейчас и избавьте нас от многих проблем ».
  
  « Мусорщика можно победить . Я не создаю нечестных игр ».
  
  «Верно», - сказал Баленджер. «Я опаздываю на этот уровень. Кто-нибудь подбодрит меня ».
  
  «Мы нашли координаты на карте, выгравированные на том, что закопано в резервуаре». Рэй указал на свой GPS-приемник, с которым он справился с большим недоверием. «Игла точки , что путь. Запад."
  
  «К этим горам», - сказал Баленджер.
  
  «Или что-то между нами и горами», - сказала Аманда. «Я также нашел камни в этой штуке в грязи».
  
  "Горные породы?"
  
  «Я бросил одну на берег».
  
  Бейленджер коснулся ее плеча таким образом, который, как он надеялся, успокаивал. «Покажи мне где».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  7
  
  
  
  
  
  Они миновали груду досок, от которой в лучах полуденного солнца исходил запах смерти. Аманда уставилась на Рэя. Опять же, Баленджер отказался от комментариев.
  
  «Убежище Судного дня», - сказал он в микрофон. «Вы до сих пор не сказали мне об этом».
  
  «Абсолютная капсула времени», - ответил Game Master. «Это камера в горе на острове за Полярным кругом. Остров называется Шпицберген. Им владеет Норвегия ».
  
  «Они достигли окраины обломков Авалона, из которых никогда не восстанет король Артур», - подумал Баленджер, вспоминая миф.
  
  «Что делает его идеальной капсулой времени?» Впереди Баленджер увидел край проломленного резервуара.
  
  «Потому что он буквально содержит форму времени. Зал огромен: размером с половину футбольного поля ».
  
  «Форма времени? Что внутри: атомные часы? Что бы это ни было, оно должно быть гигантским ».
  
  «На самом деле, наоборот. Большинство объектов очень маленькие ».
  
  Баленджер остановился на краю осушенного резервуара. "Небольшой?"
  
  «Их миллионы».
  
  Баленджер посмотрел на металлический обод прямоугольного предмета, спрятанный в грязи. «Что делает их формой времени?»
  
  «Это семена».
  
  «Я не понимаю». Баленджер почувствовал нарастающее опасение.
  
  «Для всех видов съедобных растений на Земле», - сказал Game Master. «Эти семена содержат десять тысяч лет экспериментальной селекции. Когда люди начали заниматься сельским хозяйством, это был процесс проб и ошибок. Они взяли дикие растения и попытались их приручить. Многие злаки и овощи были небольшими по размеру и не имели ничего общего с питательными веществами, которые мы сейчас принимаем как должное. Например, кукуруза - то, что мы называем кукурузой - была дикой травой с колосьями всего в пару дюймов длиной и всего в несколько рядов зерен. Несколько тысячелетий тщательной селекции привели к появлению больших растений, которые мы имеем сегодня ».
  
  «Почему эти семена помещают в камеру в горах за Полярным кругом?»
  
  «Потому что многие ученые и страны обеспокоены способностью людей выжить», - ответил Game Master. «Их пугает не только глобальное потепление. Ядерный холокост представляет собой растущий риск. Или предположим, что вирус делает незащищенные семена стерильными? Или что, если астероид ударится о землю? Есть почти хиты, о которых нам никогда не говорили. Однако в наши дни нам нужно бояться не природы, а самих себя. Если скоплениям людей удастся пережить глобальную катастрофу, Убежище Судного дня предоставит им семена, необходимые для выращивания пищи ».
  
  «Во-первых, люди должны знать, где он находится», - сказал Баленджер. «Об этом хранилище мало что известно».
  
  «Его местонахождение необходимо держать в секрете, чтобы защитить его. Барьеры и двери с вакуумным замком предотвращают кражу его содержимого ».
  
  «Так что, даже если бы я знал, где найти эту штуку, я не смог бы попасть внутрь».
  
  «Те, кто облечены властью, знают, где это и как распечатать двери».
  
  «Предположим, они погибнут в результате бедствия, которого они боятся».
  
  «Лучше надеяться, что это не так. Без Хранилища Судного дня глобальная катастрофа заставила бы людей вернуться на десять тысяч лет назад к рассвету сельского хозяйства и снова начать процесс выборочного выращивания семян. Вот почему это капсула времени. Сохраненный в холодном сне Арктики, он отправляет десять тысяч лет в неопределенное будущее ».
  
  «Холодный сон?» Баленджер нахмурился. «Если глобальное потепление станет фактом, Северный полярный круг растает, температура в хранилище повысится, и семена не сохранятся».
  
  «Если глобальное потепление - это факт? Ничего подобного.
  
  «Эта игра - факт. Собака укусила меня за колено - это факт. Порезанные руки Аманды - факт. Баленджер посмотрел на нее. «Где камень, который ты взял из того, что находится в резервуаре? Куда ты его бросил? »
  
  "Сюда." Аманда подняла его. Камень, покрытый засохшей грязью, был размером с кулак, его поверхность была неровной.
  
  Баленджер почувствовал его тяжесть. Он вернулся к ручью и сполоснул его. Камень был серым.
  
  «Есть другой цвет», - сказала Аманда.
  
  «Мирские желания, мирские суеты». Голос Баленджера был приглушен.
  
  «Боже мой, это…» Рэй взял у него камень и перевернул его. "Золото! Святой ... Золотая жила прямо сквозь него.
  
  Желтый цвет золота был бледным и грязным. Но все же в нем было первозданное очарование. Взгляд Баленджера задержался на нем. Затем он посмотрел через долину в направлении, указанном стрелкой GPS Рэя, на горы на севере.
  
  «Шахта», - сказал Рэй.
  
  Аманда указала на объект, похороненный в грязи резервуара. «Наконец-то я думаю, что знаю, что это за штука. Это карьерная машина.
  
  «С рудой в нем», - добавил Баленджер.
  
  Пробормотал Рэй. «Зал рекордов».
  
  "Какие?" Баленжер был обеспокоен внезапной сменой темы.
  
  «Мастер игры дал нам ключ, но мы не узнали, что это было. Гора Рашмор. Зал рекордов ».
  
  «Я все еще не понимаю».
  
  Аманда объяснила: «Мастер игры сказал нам, что, когда они начали вырезать президентов на горе Рашмор, Великая депрессия была в самом разгаре. Создатели памятника настолько забеспокоились, что беспорядки разрушат страну, построили под памятником камеру. Идея заключалась в том, что здесь будут защищены важные документы, такие как Декларация независимости. Но затем Депрессия закончилась, опасность социального хаоса исчезла, и единственные документы, в конечном итоге запечатанные там, описывали историю памятника ».
  
  «Под горой». Голос Рэя усилился. «Черт возьми, он дал нам ответ, но мы этого не знали. Гробница в одной из тех гор! В шахте! » Рэй отчаянно посмотрел на часы. «Сейчас почти три тридцать». Он изучил стрелку своего GPS-приемника, плеснул через ручей и поспешил через кустарник к горам.
  
  Баленджер подождал, пока Рэй окажется вне пределов слышимости. Затем снял кепку, вытер лоб и снял гарнитуру. Он снял с Аманды гарнитуру и постучал микрофонами по ноге, чтобы Рэй не слышал их разговора.
  
  «Что ты не хотел мне сказать?»
  
  «Эта груда досок», - ответила Аманда.
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Внизу труп».
  
  «Я почувствовал это».
  
  «Я упомянул человека по имени Деррик. Рэй забил его до смерти ».
  
  «Избить его, чтобы…?» Баленджер почувствовал, что задохнулся от этого невысказанного слова.
  
  BlackBerry завибрировал в его кармане. - Эмоции бурлят, - ответил он.
  
  «Наденьте гарнитуры, или я взорву детонатор», - приказал голос.
  
  Баленджер направил свой ответ к небу. «Джонатан, тебе понравилась эта часть игры?»
  
  «Не называй меня« Джонатан ». Я гейм-мастер ».
  
  Аманда выглядела изумленной, узнав, что Баленджер знает имя Мастера игры.
  
  «Вам понравилось смотреть, как кого-то забивают до смерти?» - спросил Баленджер.
  
  «В игре ничего не планируется. Никто не мог предположить, что это произойдет ».
  
  Баленджер прижал BlackBerry к уху. "Но вам понравилось смотреть, как это происходит?"
  
  Молчание затянулось.
  
  «Да», - сказал Мастер игры. "Я насладился этим. Наденьте гарнитуры ».
  
  «Я стою так близко к Аманде, что ты убьешь нас обоих, если взорвешь взрывчатку. Вы болеете за меня, помните. Я твой аватар. Это было бы похоже на самоубийство ».
  
  «Убить себя? Вы сейчас аналитик? Поскольку вы ходили к этим психиатрам, вы думаете, что это делает вас таковым? »
  
  «У вас интересное представление о человеческом характере. Интересно , приходили ли вы когда-нибудь к аналитику ».
  
  "В последний раз. Наденьте гарнитуры ». Голос был напряженным от гнева.
  
  Баленджер перестал стучать микрофонами по штанам. Он дал Аманде ее гарнитуру, а затем надел свою.
  
  - тут же вмешался голос Рэя. «О чем вы говорили, чего не хотели, чтобы я слышал?» Он стоял в сотне ярдов на лугу и смотрел на них.
  
  «Мы просто обсуждали некоторые тонкости игры», - сказал Баленджер.
  
  "Как что?"
  
  «На самом деле, это было личное, кое-что о парнях и девушках, которыми мы не хотели тебя смущать».
  
  «Бык. Она рассказала вам, что было под этой стопкой досок.
  
  «Эй, мы все вместе. Нет смысла хранить секреты, - сказал Баленджер.
  
  Рэй не ответил. Даже на расстоянии его гнев был очевиден. Он повернул и продолжил движение на запад в направлении, указанном стрелкой на его приемнике GPS.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  8
  
  
  
  
  
  Когда они последовали за Рэем, Аманда съела еще один энергетический батончик. Она рассказала Баленджеру, что произошло с тех пор, как она проснулась в спальне. Беспокойство, которое чувствовал Баленджер, совпало с ее, когда он описал, что произошло с тех пор, как он проснулся в руинах отеля «Парагон». На протяжении всего времени он продолжал поглядывать направо, где две собаки, вернувшись, двигались параллельно ему примерно в пятидесяти ярдах от него. Он поднял винтовку. Они поспешили прочь.
  
  Впереди Рэй посмотрел на что-то в траве. Все, что он нашел, взволновало его настолько, что он пошел быстрее к горам. Добравшись до этого места, Баленджер шагнул в глубокие борозды старой дороги для повозок.
  
  «Для шахты», - сказала Аманда.
  
  Они двинулись по нему, заметив, как борозды тянутся к горам. Баленджер почти слышал стук колес и топот копыт бесчисленных фургонов, которые приезжали и уезжали, доставляя припасы на рудник и унося золото. Дорога, казалось, вела к средней горе. Через час ходьбы показалась вершина. Собаки вернулись, но держались осторожно.
  
  Рэй остановился и стал их ждать. Он вытащил зажигалку из комбинезона, щелкнул открыванием и закрытием. «Почему ты задерживаешься? Колено болит? "
  
  «Ничего, с чем я не могу справиться».
  
  «Если это доставляет тебе неприятности, мне нужно знать. Я не могу тратить время на то, чтобы ждать, пока вы наверстаете упущенное.
  
  "Я могу управлять."
  
  «Я имею в виду, если ты не успеваешь за мной, может, мне стоит взять винтовку, чтобы она не давила на тебя».
  
  «Винтовка не тяжелая».
  
  «Я мог бы использовать больше воды».
  
  Баленджер дал ему бутылку. «Осталось только пять».
  
  "Недостаточно."
  
  «Мы можем продержаться до полуночи. Главное - сохранять позитивный настрой ».
  
  «Когда я служил в морской пехоте, я слышал достаточно о позитивном настроении». Рэй открыл и снова закрыл зажигалку. «Аманда дала вам неверную идею».
  
  «Неправильная идея?»
  
  «То, что произошло там, было самообороной».
  
  «Я бы не знал. Я этого не видел ».
  
  «Он напал на меня с камнем».
  
  Рэй не назвал имя трупу, отметил Баленджер. «Мужчина должен защищаться».
  
  "Чертовски прям". Рэй убрал зажигалку.
  
  Они пошли по старой дороге повозок в сторону гор. Баленджер почувствовал предчувствие, недоумевая, почему город не был построен рядом с его основными покупателями.
  
  Аманда указала. «Думаю, я вижу шахту».
  
  Хотя склоны по обеим сторонам были покрыты травой, прямой впереди был оголен. Склон покрывали только куски камня. Баленджер увидел внизу, на одной линии с дорогой, из скал нечто похожее на железнодорожные пути.
  
  Появились руины, хаос из досок, на котором обрушились несколько больших зданий. Ветерок поднял пыль.
  
  «Никакой травы. Даже сорняков, - сказал Баленджер.
  
  «Золото превратило пустошь». После долгого отсутствия голос звучал потрясающе. «Руда была забита салазками, пробурена и взорвана из туннелей. Измученные люди наполняли карьерные машины и толкали их по рельсам. Выйдя на солнечный свет, они тормозили машины, чтобы они не катились по склону. В том, что когда-то было зданием слева от вас, паровые измельчители измельчали ​​руду на куски. Результат был смешан с жидким ядом, раствором цианида натрия, который отделял золото от измельченной породы. Но цианид - не единственная причина бесплодия вокруг вас. Серная кислота была еще одним ингредиентом, который использовался для отделения золота от камня ».
  
  «Не поэтому ли город находится на таком расстоянии от шахты?» - спросил Баленджер.
  
  «Пары кислоты можно было почувствовать на много миль», - ответил Мастер игры. «Многие шахтеры умерли от болезней легких».
  
  Солнце зашло за гору. Тень вызвала озноб.
  
  "Где вход?" - подумала Аманда. «Он должен быть на одной линии с железнодорожными путями».
  
  Они пошли туда, где рельсы уходили в гору. Оползень закопал верхнюю часть путей.
  
  С Амандой и Рэем по обе стороны от него, Баленджер поднялся по склону, его ботинки выбивали камни. Он остановился на ровной площадке и столкнулся с каменной стеной.
  
  «Вероятно, здесь был вход», - сказал Рэй. «Где мы стоим».
  
  «Туннель, должно быть, обрушился», - сказал Баленджер. Подозрение заставило его добавить: «Или это было похоронено для игры».
  
  Аманда посмотрела на свои поцарапанные пальцы. «Мы не можем очистить его вручную».
  
  Тень, в которой они стояли, удлинялась и становилась все прохладнее.
  
  Баленджер подумал о возможностях. «Мастер игры не стал бы создавать нам препятствия, если бы не было способа их обойти».
  
  «Взрывчатка сделает это», - ответила Аманда.
  
  «Но где, черт возьми, мы их найдем?» Рэй раздраженно махнул рукой. «Если бы здесь думал мистер Позитивный настрой, он бы принес взрывчатку из-под моста. Но теперь им уже поздно возвращаться ».
  
  «Рискнули бы вы их носить?» - спросил Баленджер. Рэй избегал его взгляда. «В любом случае, у нас нет радио, и мы не знаем, на какой частоте сработает детонатор».
  
  Аманда изучала его. «Невозможно взорвать взрывчатку без детонатора?»
  
  «Нитроглицерин настолько нестабилен, что его можно взорвать, просто уронив. Но взрывчатые вещества, с которыми безопасно обращаться, требуют быстрого старта ».
  
  «И только радиосигнал может привести в действие детонатор?»
  
  «Или реле давления, или предохранитель, прикрепленный к капсюлю-детонатору. Есть несколько способов, но Game Master, похоже, предпочитает радиосигнал. Что вы получаете в?"
  
  «А как насчет удара?» - спросила Аманда.
  
  "Влияние?"
  
  "Пуля. Будет ли, что набор от детонатора?»
  
  "Да." Рэй звучал так, будто разговаривал с ребенком. «Пуля взорвет детонатор. В Ираке иногда взрывались неразорвавшиеся бомбы, если что-то ударялось о них во время раскопок. Но это не меняет того факта, что взрывчатка и детонатор находятся на много миль позади нас, в городе ».
  
  «Я не думала об этом», - сказала Аманда.
  
  «Тогда, ради бога, о чем ты говоришь?»
  
  Аманда показала им свой GPS-приемник.
  
  Они смотрели на это.
  
  «Он никогда не позволил бы нам попробовать, - сказал Рэй.
  
  «Если мы не попробуем, мы все равно будем на этом склоне в полночь, и, вероятно, это то, что Game Master использует, чтобы уничтожить нас», - сказала им Аманда.
  
  Они не двинулись. Они даже не дышали.
  
  Баленджер спросил Рэя: «Вы можете придумать альтернативу?»
  
  "Нет."
  
  «Гейм-мастер, вы действительно хотите, чтобы мы проявили изобретательность?»
  
  Мастер игры не ответил.
  
  Баленджер положил винтовку и начал поднимать камни.
  
  «Но у нас нет времени копаться!» - сказал Рэй.
  
  «Я проделываю отверстие под GPS-навигатор. Чем он глубже, тем сильнее будет взрыв ».
  
  Немедленно ему помогли Аманда и Рэй.
  
  «Наклоните отверстие так, чтобы оно было направлено вниз по склону», - сказал Баленджер. «Мне нужно увидеть трубку оттуда».
  
  Аманда и Рэй проделали яму глубиной в пару футов. Баленджер заметил, что руки Аманды снова начали кровоточить. Он также видел, что нервозность заставляла ее дрожать, когда она вставляла в яму свой GPS-навигатор.
  
  Еще раз Баленджер посмотрел в небо. «Game Master, если у вас возникли проблемы с этим, сообщите нам сейчас».
  
  Голос оставался безмолвным.
  
  «Это может быть последний момент, когда мы знаем, что живы», - сказал Рэй.
  
  «Я предпочитаю свой позитивный настрой». К небу Баленджер сказал: «Ужасно одиноко быть Богом, если тебе не с кем поговорить. Вам нравится общаться с нами. Зачем прекращать развлечения, когда в игре есть нечто большее? »
  
  Голос продолжал молчать.
  
  Баленджер поднял винтовку. «Тогда давай сделаем это».
  
  Камни грохотали, когда они спускались. Нуждаясь в укрытии, они подошли к самой большой куче обломков.
  
  Баленджер подождал, пока Аманда и Рэй не улеглись. «Закрой уши руками», - сказал он ей. «Откройте рот, чтобы уменьшить давление».
  
  Он засунул салфетки в уши, затем опустился на здоровое колено и прицелился. Приклад ружья упирался ему в плечо. Но приемник GPS было трудно увидеть, серый на фоне скал. Тень гор не помогла.
  
  "Проблемы?" - спросил Рэй.
  
  "Просто убеждаюсь."
  
  «Дай мне попробовать».
  
  Баленджер нажал на спусковой крючок.
  
  Рев взрыва потряс его, сотрясение оттолкнуло его назад. Он упал на землю, приземлившись на правый бок, держа винтовку над землей. Вокруг него посыпались обломки. Он почувствовал удар камня, приземлившегося рядом с его головой. Несмотря на салфетки из салфеток в ушах, он услышал звон. Его накрыла пыль, едкая с запахом взорвавшейся взрывчатки.
  
  Гулкий гул стих. Он посмотрел на Аманду, с облегчением увидев, что она не ранена. Она приподнялась и посмотрела на склон. Рэй поднялся на ноги. Так же поступил и Баленджер, который обследовал склон, обрадовавшись огромному просвету. Он вынул салфетку из ушей и вышел из-под обломков.
  
  Аманда поспешила к склону. «Я вижу дверь!»
  
  Они вскарабкались по камням и достигли отверстия. В конце виднелась преграда из старого серого дерева, зазубренная летящими камнями.
  
  Петли для пилы Balenger, ручка. «Да, дверь».
  
  Сила взрыва сбила его с ног. Они перешагнули через щебень и толкнули его внутрь. Пыль заставляла их кашлять.
  
  Аманда и Рэй наклонились внутрь.
  
  «Я почти ничего не вижу, - сказал Рэй. «Давайте расширим это отверстие». Он оттолкнул доски.
  
  Дневной свет проник в туннель на двадцать футов. Железнодорожные пути шли посередине. Столбы удерживают опоры крыши.
  
  «Выглядит солидно, - сказала Аманда.
  
  Баленджер направил свой фонарик, открывая большую часть туннеля. Но глубже внутри ему противостояла тьма. «Закрытые пространства» , - подумал он, дрожа.
  
  Рэй колебался. «Как вы думаете, безопасно ли войти?»
  
  «Есть ли у нас выбор?» - спросила Аманда.
  
  Баленджер изучил стены и увидел небольшую видеокамеру, прикрепленную к балке крыши. «Мы попали в нужное место. Туннель находится под наблюдением ».
  
  «Я не вижу никаких контейнеров, ничего, что могло бы быть капсулой времени», - сказал Рэй.
  
  Баленджер дал Аманде фонарик. «Оставайся позади меня и направь свет. Я возьму на себя инициативу ».
  
  Он вытащил магазин из своего ружья, вытащил из ранца ящик с патронами и снова перезарядил.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  УРОВЕНЬ ДЕВЯТЫЙ
  
  
  
  РАЗРАБОТЧИК
  МИРОВЫХ ЖЕЛАНИЙ
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  1
  
  
  
  
  
  Температура остыла. В воздухе пахло затхлым. Сапоги Баленджера скребли по каменному полу, когда он продвигался вперед сквозь тени.
  
  «Когда я был ребенком, - сказал Рэй, - мы с парой друзей исследовали пещеру». Он звучал так, словно пытался отвлечься.
  
  «Нашли что-нибудь интересное?» - спросила Аманда.
  
  "Я застрял."
  
  "Какие?"
  
  «Мои друзья ехали на велосипеде за помощью. Я был там за десять часов до того, как меня вытащила спасательная бригада ».
  
  «Я не уверен, что это помогает мне сохранять позитивный настрой», - сказал Баленджер.
  
  «Эй, я вышел, не так ли? Ничего не может быть более позитивного, чем это. Перестань жаловаться. Ждать. Стоп. Посветите светом налево. Там. На полу."
  
  Аманда направила свет в том направлении и открыла два пыльных округлых предмета.
  
  Рэй поспешил к ним и поднял одну. «Фонари!» Он сдул пыль и потер рукавом стекло. Когда он встряхнул фонарь, внутри что-то плескалось.
  
  «Боже мой, в нем еще есть топливо».
  
  Баленджер нахмурился. «Топливо не испарилось более ста лет?»
  
  «Как это могло испариться? - Крышка топливного бака плотно закрыта, - ответил Рэй.
  
  «Топливо могло испариться через фитиль».
  
  Рэй поднял стеклянную оболочку и изучил фитиль. «Может быть, фитиль действовал как пробка, чтобы воздух не мог попасть в топливо. Что это меняет? Дело в том, что мы можем использовать эту штуку ». Он вытащил зажигалку.
  
  «Нет, - сказал Баленджер.
  
  Рэй положил большой палец на колесо зажигалки.
  
  «Не надо!» Баленджер схватил Рэя за руку.
  
  В свете фонарика глаза Рэя потемнели. "Отпустить."
  
  «Убери зажигалку».
  
  "Я тебя предупреждаю." Голос Рея был хриплым. "Отпустить."
  
  Баленджер убрал руку. "Просто послушай."
  
  Рэй сунул зажигалку в карман.
  
  «Мастер игры не возражал, когда мы использовали GPS-приемник, чтобы прорваться сюда. Это не похоже на него, - сказал Баленджер.
  
  Рэй поставил фонарь.
  
  «Мы должны верить, что впечатлили его своей находчивостью? Я так не думаю, - продолжил Баленджер.
  
  С криком ярости Рэй схватился за приклад и ствол винтовки. Баленджер почувствовал толчок, когда Рэй толкнул его себе в грудь и толкнул к стене. Ботинок Баленджера зацепился за железнодорожный путь. Когда он упал, Рэй упал вместе с ним, приземлился на него, сжимая винтовку у него на груди. Руки Баленджера были зажаты под пистолетом. Он изо всех сил пытался оттолкнуться, но давление винтовки мешало дышать.
  
  «Убери свои гребаные руки от меня!» - крикнул Рэй.
  
  Баленжер напрягся сильнее.
  
  «Не говори мне, что делать!» Лицо Рэя исказила ярость. Он был удивительно силен, его движения безумно выжимали воздух из легких Баленджера.
  
  "Стоп!" Аманда закричала.
  
  Корчась на холодном полу туннеля, Баленджер не мог освободить руки. Он попытался ударить Рэя коленом в пах, но ноги Рэя прижали его. Внезапно Рэй хлопнул Бейленджера лбом по носу.
  
  Баленджер почувствовал мучительную трещину. Из носа хлынула кровь. Его разум померк.
  
  «Черт побери, стой!» - крикнула Аманда.
  
  Глядя вверх сквозь двоение в глазах, Баленджер увидел, как Аманда бросилась в поле зрения и потянула Рэя.
  
  «Слезь с него! Разве ты не понимаешь, что он пытается тебе сказать? »
  
  И снова Рэй хлопнул себя лбом по носу Баленджера. Баленджер застонал, увидев серый цвет. Он боролся, чтобы дышать.
  
  «Фонари - ловушка!» - крикнула Аманда. «Блок GPS! Почему Game Master не пожаловался? »
  
  Глаза Рэя были полны ярости. Он всем своим весом прижал винтовку к груди Баленджера. Аманда потянула его за плечи.
  
  «Он хотел, чтобы мы забрались в туннель! Он хочет, чтобы мы чувствовали себя уверенно и расслабились! »
  
  Аманда обняла Рэя за горло. Он откинул голову назад, разбив ей лицо. Она отшатнулась.
  
  «Фонари могут взорваться!» - вскрикнула Аманда. «Или пламя может вызвать зажигание газа в туннеле!»
  
  Баленджер почувствовал головокружение, его нос наполнился кровью, а легкие не могли втянуть воздух.
  
  Тень поднялась позади Рея. Серое зрение Баленджера заставило его подумать, что у него галлюцинации. Тень держала камень обеими руками. Тень так сильно ударила по скале, что Бейленджер почувствовал, как насквозь прошел удар. Голова Рэя залилась кровью. Тень ударила снова. Хруст костей сопровождался жидким звуком.
  
  Баленджер увидел, как расширились темные глаза Рэя. Они свернули. Тень ударила в третий раз, и теперь звук стал глухим.
  
  Рэй задрожал, хрипя. Казалось, что веревочки на марионетке оборваны. Он сразу же упал на Баленджера, его мертвый вес увеличил давление на грудь Баленджера.
  
  Ум Баленджера упал. Кровь забила его опухшие ноздри, он почувствовал, как будто что-то тяжелое заставило его погрузиться в воду. Вес внезапно покинул его грудь. Руки оттолкнули тело Рэя и перевернули Баленджера лицом вниз в туннеле. Кровь текла из его носа.
  
  "Дышать!" - крикнула Аманда.
  
  Он закашлялся, и ему удалось заставить работать легкие. Воздух двигался по его воспаленному горлу. На холодном полу он услышал эхо собственного хриплого дыхания Аманды. Медленно ему удалось сесть. Тусклый свет от входа в туннель показал, что она стоит над ним, прислонившись спиной к стене. Она соскользнула рядом с фонариком на полу. От его яркого света ее лицо выглядело суровым.
  
  «Он…» Она не смогла закончить вопрос.
  
  "Да."
  
  «Сукин сын», - сказала она.
  
  "Да."
  
  "Меня тошнит."
  
  «Насилие сделает это».
  
  Некоторое время единственным звуком было продолжающееся эхо их дыхания.
  
  «Он не оставил мне выбора».
  
  «Верно», - согласился Баленджер. «Продолжай себе это повторять. Он не оставил тебе выбора. Если бы вы не остановили его, он, вероятно, убил бы меня ». Но он знал, что как бы он ни пытался ее уверить, это не имеет значения. Ей было что добавить к своим кошмарам. «Насколько сильно ты ранен?»
  
  «Моя щека опухла там, где он ударился о нее головой. Ты?"
  
  «Мой нос сломан».
  
  Баленджер снял рюкзак. У него болела спина из-за вмятин, сделанных ящиками с боеприпасами, когда он упал на них. Он налил горсть воды из фляжки и вытер ею лицо, пытаясь очистить кровь. Затем он достал аптечку и разорвал антисептическую салфетку.
  
  "Разрешите." Аманда подползла к нему и осторожно вытерла его лицо.
  
  Баленджер старался не реагировать на боль. «Надеюсь, вы не против неровностей».
  
  «Я всегда хотел жить с мужчиной, который выглядит как боксер».
  
  В свете фонарика Баленджер изучал синяк на ее левой щеке.
  
  Они держались друг за друга.
  
  «Спасибо», - прошептал Баленджер.
  
  Он не хотел отпускать. Но затем он посмотрел через ее плечо на тело Рэя. «Туннель. Гробница. Полночь."
  
  Аманда кивнула. «Если мы не уложимся в срок, гейм-мастеру нужно будет взорвать туннель и похоронить нас. Мы никогда не выберемся ».
  
  Баленджер повернулся к камере на столбе. «Мастер игры, вам понравилось видеть смерть Рэя?»
  
  Он прислушался к ответу, а затем понял, что гарнитура и его шляпа упали во время борьбы. Он снова надел их, ожидая, пока Мастер игры заговорит.
  
  «Может быть, радиосигнал не может проникнуть в туннель», - сказала Аманда.
  
  «О, проникает», - отрывисто сказал голос. «Не беспокойся об этом».
  
  Баленджер дал три таблетки аспирина Аманде и три себе. Они глотали таблетки, запивая водой. Из носа Баленджера продолжала течь кровь. Он положил в нее ватную ткань, не обращая внимания на боль.
  
  "Готовый?" - спросил он Аманду.
  
  "Готовый."
  
  Она взяла фонарик.
  
  Он надел рюкзак и потянулся за винтовкой.
  
  Они продолжили движение по туннелю. Внезапно Баленджер вернулся в тень. Он схватил один из фонарей за ручку и отдал Аманде.
  
  "Почему?" Она с подозрением изучила его.
  
  "Не уверен." Он преодолел отвращение и нащупал карман комбинезона Рэя, вытаскивая зажигалку. «Мы никогда не знаем, что нам может понадобиться».
  
  Они снова пошли по туннелю, фонарик частично рассеивал тьму.
  
  «Холоднее», - сказала Аманда.
  
  Они повернули за угол.
  
  «Моя любимая цитата исходит от Кьеркегора. Это подходит для капсулы времени, - раздался голос через гарнитуру Баленджера.
  
  Они подошли к небольшой камере.
  
  "Какая цитата?" «Заставь его говорить», - подумал Баленджер. Держите его в отношениях с нами.
  
  «« Самое болезненное состояние бытия - это вспоминать о будущем, в особенности о том, чего у тебя никогда не будет ».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Это относится к тому, кто умирает, и к тому, каково это представлять себе будущие события, которых он или она никогда не испытает».
  
  Воздух стал еще холоднее. Рука Аманды дрожала, когда она оглядела комнату фонариком. «Похоже, мы его нашли», - пробормотала она.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  2
  
  
  
  
  
  В тени перед ними стоял мужчина. Он был высоким и долговязым, с бородой, которая делала его похожим на Авраама Линкольна. Его темные волосы спускались до плеч. На нем был черный костюм, старомодное пальто, подол доходивший до колен.
  
  Баленджер чуть не выстрелил, но его поза не представляла угрозы, и полицейская подготовка Баленджера взяла под контроль. Как сказал его инструктор в академии: «Лучше бы у вас была чертовски веская причина, чтобы нажать на курок».
  
  Мужчина стоял прямо, прижимая что-то к груди.
  
  "Поставить свои руки! Кто это вы?» - крикнул Баленджер.
  
  Мужчина не подчинился.
  
  «Черт возьми, поднимите руки!»
  
  Единственным звуком было эхо команды Баленджера.
  
  «Он не двигается, - сказала Аманда.
  
  Они осторожно шагнули вперед, фонарик прояснил детали.
  
  «Боже мой, - сказала Аманда.
  
  У мужчины не было глаз. Его щеки сморщились. Пальцы, прижимавшие объект к его груди, были костями, покрытыми сморщенной кожей. Его засняла пыль.
  
  «Мертва», - пробормотала Аманда.
  
  «Давно, - сказал Баленджер. «Но почему он не сгнил?»
  
  «Я где-то читал, что в пещерах почти нет насекомых или микробов». Голос Аманды был приглушен. «И этот туннель глубоко в горе. Лед."
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Еще одна подсказка, которую дал нам Game Master, но мы не понимали, что это было. По его словам, зимой в городе собирали лед с озера и хранили его в шахте. В туннеле было достаточно холодно, чтобы сохранить лед в течение лета. Город использовал его, чтобы еда не портилась ».
  
  «Холод мумифицировал его», - с трепетом сказал Баленджер.
  
  «Предмет, который он прижимает к груди, похож на книгу. Но что его удерживает? " Аманда подошла ближе.
  
  Теперь было ясно, что труп был слегка наклонен назад к доске, поддерживаемой камнями у ее основания. Веревки на коленях, животе, груди и шее прикрепляли мумию к доске.
  
  «Кто связал веревки?» Баленджер вздрогнул, и не только от холода.
  
  «Узлы впереди. Может, он сам это сделал ». Аманда двигала фонариком вверх и вниз. «Он мог бы держать руки свободными, пока не обвязал последнюю веревку вокруг своей груди. Тогда он мог бы засунуть правую руку под веревку, чтобы прижать книгу к груди. Рядом с ним мы видим, как работает иллюзия, но на входе в комнату он выглядел так, будто приветствовал нас ».
  
  «Познакомьтесь с преподобным Оуэном Пятидесятницей», - сказал Мастер игры. Но на этот раз голос исходил не из наушников Баленджера. Вместо этого он исходил из динамиков в стенах. Эффект эха нервировал.
  
  «У этого ублюдка было чувство драмы, - сказал Баленджер.
  
  «Вы не представляете, - ответил Game Master.
  
  «Я полагаю, книга в его руке - Библия». Аманда наклонила голову, пытаясь прочитать название на корешке. Когда это не сработало, она поставила фонарь, заколебалась, затем указала пальцем на книгу, неохотно намереваясь подтолкнуть ее и обнажить название.
  
  Баленджер схватил ее за руку. «Это могло быть заминировано».
  
  В свете фонарика синяк на щеке Аманды контрастировал с ее внезапной бледностью.
  
  «Иракские повстанцы любили прятать под трупами США бомбы, чувствительные к давлению, - пояснил Баленджер. «Как только тела будут подняты или повернуты, взрывчатка взорвется».
  
  Аманда отдернула руку.
  
  «Это не Библия», - сказал Game Master. «Это называется Евангелие Гроба мирских желаний ».
  
  «Не совсем броский», - сказал Баленджер.
  
  «Пятидесятница написала это длинным почерком. Он предсказывает зло грядущего века и необходимость того, чтобы люди поняли правду ».
  
  «Итак, что правда?»
  
  "Посмотреть на себя."
  
  Аманда направила фонарик на отверстие в стене позади Пятидесятницы. Приготовленный пистолетом, Баленджер шагнул вперед, а Аманда направила его с фонариком. Они прошли через отверстие и вышли на гораздо большую территорию.
  
  Аманда ахнула.
  
  Баленджер почувствовал горечь. «Да, это гробница, хорошо. Мирские желания ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  3
  
  
  
  
  
  Вырисовывалась пещера. Сталактиты и сталагмиты частично блокировали то, на что смотрели Баленджер и Аманда. Из-за ограничений фонарика было невозможно увидеть все сразу. Аманде нужно было переместить свет от объекта к объекту, с места на место, от одной картины к другой.
  
  От трупа к трупу.
  
  Жители Авалона ждали их. Они носили то, что могло быть их воскресной одеждой для посещения церкви, но теперь пыльной и серой после более чем столетия. Как и у пятидесятников, их лица тоже были впалыми, скулы выступали из-за иссохшей плоти. Мумифицированные в холоде туннеля, они выглядели крошечными. Их одежда висела на их телах саванами.
  
  Ближайшая к Баленджеру и Аманде группа состояла из четырех мужчин, которые сидели за столом и играли в карты.
  
  «Не забывай ничего не трогать, - предупредил ее Баленджер.
  
  Мужчин привязали к стульям, но, в отличие от веревок, которыми держали Пятидесятницу, они были скрыты. Карты были приклеены к рукам. Их согнутые руки были прибиты к столу. Перед ними лежала куча денег.
  
  За другим столиком сидели мужчины перед бутылкой виски и стаканами, покрытыми пылью. Трупы удерживали веревки и гвозди.
  
  - Грехи, - пробормотал Баленджер.
  
  За другим столом, на этот длинный, он увидел мужчин, женщин и детей, сидящих перед тарелками, на которых когда-то могли быть горы еды. Остались только неотличимые иссохшие массы. Кости из чего-то похожего на свиные ребрышки и куриные голени забились у них во рту.
  
  На кровати две обнаженные женские мумии лежали под обнаженным мужчиной. В другой постели мужчина прикоснулся к двум обнаженным детям, мужчине и женщине. В другом месте голый мужчина лежал лицом вниз над столом, а другой обнаженный мужчина лежал над ним. Далее мужчина съездил с собакой.
  
  «Похоже, у преподобного Пятидесятницы были сексуальные пристрастия», - сказала Аманда.
  
  Женщина сидела перед пыльным зеркалом, перед ней расческа и контейнеры с сушеной косметикой. Мужчина лежал лицом вниз на столе с дырой в виске, с револьвером в руке. Мумия играла на скрипке, в то время как мужчина и женщина танцевали в тесном объятии, что казалось невозможным, пока Баленджер не осознал, что они были прибиты к доске, расположенной между ними и поддержанной основанием из камней.
  
  Повсюду, где Аманда включала фонарик, появлялись похожие картины.
  
  «Музыка и танцы? Пятидесятница считала многое грехом », - сказал Баленджер. Фонарь показал камеру, прикрепленную к стене. Сделав гневные шаги к нему, он спросил Гейммастера: «Если не считать человека с пулевым отверстием в голове, как все эти люди умерли? Что было это, массовое самоубийство , как то , что произошло , когда Джим Джонс сделал его люди пьют отравленный Kool-Aid?»
  
  - Ароматизатор, - поправил его Мастер игры. «Яд, который использовал Джонс, был цианидом. Его церковь была Народным Храмом. Более девятисот его последователей покончили жизнь самоубийством. По настоянию Джонса они заявили, что протестуют «против условий бесчеловечного мира». В последнее время это лишь одно из многих массовых самоубийств по религиозным мотивам. В конце 1990-х члены Ордена Движения Храма Солнца покончили с собой, чтобы избежать зла этого мира и найти убежище в райском месте, названном в честь звезды Сириус. Культ Небесных ворот пил отравленную водку, чтобы попасть в рай на космическом корабле, спрятанном за приближающейся кометой Хейла-Боппа. Но лично мне больше всего нравится Движение за восстановление десяти заповедей Бога. У них были видения Девы Марии, и они верили, что конец света наступит 31 декабря 1999 года, в канун нового тысячелетия. Когда апокалипсис не наступил, они пересчитали и решили, что 17 марта было истинной датой конца света. Более восьмисот человек умерли в ожидании того, что, по их мнению, станет концом мирских времен ».
  
  «Так что я прав, - сказал Баленджер. «Это было массовое самоубийство».
  
  "Нет. Даже человек с пулевым отверстием в голове не является самоубийцей. Выстрел был произведен после того, как он умер ».
  
  "Потом… ?"
  
  «Массовое убийство», - сказал Game Master. «Пятидесятница убила всех двести семнадцать горожан, из них восемьдесят пять детей. Для удобства он включил домашних животных ».
  
  «Так много людей против одного человека». Баленджер едва мог говорить. «Конечно, они могли его остановить».
  
  «Они не знали, что это происходит. Пятидесятница убедила их приехать сюда в канун Нового 1899 года, потому что они верили, что будут перенесены на небеса. Они верили в это настолько сильно, что, чтобы попасть сюда, выдержали шторм. Шахта, как заверила их Пятидесятница, была назначенным местом. Ему нужна была эта пещера. Это был единственный способ убить всех сразу ».
  
  "Как?" - настаивала Аманда. "Яд? Было ли ему достаточно еды или воды, чтобы отравить всех двести семнадцать из них? Как он мог отравить его, чтобы они этого не заметили? »
  
  «Ни в еде, ни в воде».
  
  «Если бы он не стрелял в них, я не понимаю, как он мог убить столько людей одновременно».
  
  «Мышьяк - интересное вещество. При нагревании он не превращается в жидкость, а превращается непосредственно в газ ».
  
  "Пятидесятница отравила их газом ?"
  
  «Пахнет чесноком. Он пришел из запечатанной камеры со скрытыми вентиляционными отверстиями, поэтому они не могли помешать ему заполнить шахту. После того, как Пятидесятница зажгла огонь, который нагрел мышьяк и выпустил газ, он вышел на улицу и запер вход в шахту. Тогда постройки у подножия склона остались нетронутыми. Он переждал бурю в одном из них. Затем он открыл дверь в шахту и позволил вентиляционной шахте отвести газ. Позже он аранжировал картины. Он хотел, чтобы Гробница мирских желаний стала уроком в будущее. Когда он выполнил свою миссию, он устроил свою собственную сцену, затем отравил себя и отправился в то, что, как он считал, было раем. Как вы отметили ранее, в шахтах и ​​пещерах не так много насекомых и микробов. Наряду с холодом, это одна из причин мумификации тел. Но это сделал мой есть некоторые насекомые. Причина, по которой эти несколько насекомых не могли выполнять свою работу, заключается в том, что их убил мышьяк на телах ».
  
  Баленджер с отвращением рассматривал картины. «Пока я шел сюда, ты сказал мне, что Гробница покажет мне смысл жизни. Я не понимаю, что это, если правда в том, что все умрут ».
  
  «Но не мы», - подчеркнула Аманда. «По крайней мере, не сегодня вечером. Мы нашли Гробницу до полуночи. Мы выиграли! Мы должны уйти! »
  
  Мастер игры не ответил на ее заявление, а вместо этого сказал Баленджеру: «Смысл жизни, черт возьми, в том, что люди верят идеям в своем уме. Хуже того, они действуют в соответствии с этими идеями. Рассмотрим великих массовых убийц прошлого века. Гитлер. Сталин. Пол Пот. Из-за них погибли миллионы и миллионы людей. Эти люди считали себя сумасшедшими? Едва ли. Они считали, что причиненная ими агония стоила результата реализации их видений. Древние думали, что небо - это купол с отверстиями, сквозь которые светится небесный свет. Это была их реальность. Позже люди считали, что Солнце вращается вокруг Земли, которую они считали центром Вселенной. Это считалось реальностью. Затем Коперник утверждал, что Земля вращается вокруг Солнца и что Солнце является центром Вселенной. Это стало реальностью. Реальность в нашем сознании. Как еще можно объяснить, что произошло в этой пещере? Преподобный Пятидесятница и Джим Джонс и группа Ордена Солнечного Храма и Небесных Врат и Движение за Восстановление Десяти Заповедей Бога. Их мысли контролировали их восприятие. Космический корабль, скрывающийся за кометой Хейла-Боппа? Эй, если ты можешь подумать, это реально. Отравить двести семнадцать человек, чтобы они могли стать уроком в будущее? Для Пятидесятницы это была самая очевидная идея, которую только можно вообразить. «Мы создаем нашу собственную реальность», - сказал однажды помощник второго президента Буша. Истина Гроба мирских желаний в том, что идеи контролируют все, и все это виртуально ».
  
  «Это означает, что ваша идея ничем не лучше, чем у кого-либо другого!» Голос Баленджера возмутился. « Ваше мышление так же ошибочно, как и у Пятидесятницы! Так что твоя игра! Но теперь все кончено! Мы выиграли! Мы уходим!"
  
  Мастер игры не ответил.
  
  Баленджер жестом приказал Аманде повернуть свет к выходу. Они подошли к другому залу, в котором преподобный Пятидесятница простоял более ста лет, ожидая встречи с будущим.
  
  Баленджер почувствовал удар ударной волны. Его мускулы сжались, когда до него донесся грохот взрыва. Стены задрожали. Пали камни. Он почти потерял равновесие.
  
  "Нет!" - крикнул он, когда реверберация стихла. Они с Амандой побежали в туннель, но им преградила путь густая пыль. Кашляя, они попятились.
  
  Аманда обернулась в поисках камеры. «Сукин сын, ты сказал нам, что не лгал! Вы поклялись, что никогда не создавали нечестную игру! Ты обещал, что мы уйдем, если выиграем! »
  
  Мастер игры промолчал.
  
  Постепенно пыль осела. Баленджер и Аманда осторожно пошли вперед, направив фонарик на продолжение туннеля. Они пришли туда, где оставили тело Рэя. Теперь его накрыла преграда из упавших камней.
  
  «Джонатан, должно быть, взорвал GPS-приемник Рэя», - сказал Баленджер.
  
  «Не называй меня« Джонатан », - приказал голос.
  
  "Почему нет? Вы больше не играете по правилам. Какого черта мы должны называть вас Game Master? »
  
  «Кто сказал, что игра окончена?»
  
  Баленджер и Аманда изучали друг друга в свете фонарика.
  
  «Я не знаю, на сколько хватит батарей. Ты привел с собой других? » - спросила Аманда.
  
  "Нет."
  
  После долгого отчаянного молчания Аманда сказала: «Может, мы сможем сделать факелы из одежды в Гробнице». Она попыталась казаться оптимистичной, но ее голос упал. "Плохая идея. Пламя может воспламенить горючий газ ».
  
  Баленджер ухватился за возможность. «Если бы был газ, разве он не подавил бы нас сейчас? Разве это не вызвало взрыв? »
  
  "Может быть. Но теперь, когда я думаю об этом, пламя от факелов будет использовать здесь кислород. Мы задохнемся быстрее, чем если бы мы ждали в темноте ».
  
  Ее голос стал тихим.
  
  Его сменило рычание. Когда Баленджер и Аманда повернулись, фонарик осветил двух собак, преследовавших Баленджера от ручья. Они казались больше. Свет сделал их глаза красными. С их зубов капала слюна. «Боже мой, они последовали за нами внутрь», - подумал Баленджер.
  
  Рыча, собаки вышли вперед. Баленджер поднял пистолет, но тут же на него отреагировали. Прежде чем он успел выстрелить, они развернулись и бросились в темноту.
  
  «Они заперты здесь с нами. Им больше нечего есть. Когда этот фонарик погаснет… Аманда не смогла закончить фразу.
  
  «Да, сохранять позитивный настрой становится все труднее». Баленджер продолжал целиться в темноту.
  
  «Фонарь», - сказала Аманда.
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Если это бомба, мы могли бы использовать ее, чтобы попытаться взорвать эти камни». Фонарик в руке Аманды дрогнул.
  
  "Может быть. В противном случае взрыв может разрушить туннель ».
  
  «А что насчет вентиляционной шахты, о которой говорил Game Master?»
  
  "Ага." Баленджер почувствовал начало надежды. Пыль в луче фонарика, казалось, ускользнула, словно откликнувшись на легкий сквозняк.
  
  Они медленно двинулись вперед. Аманда переместила фонарик с одной стороны туннеля на другую. Баленджер прислушивался к звукам собак. Во рту пересохло. Они с Амандой сделали широкий поворот на углу и оказались лицом к лицу с продолжением туннеля. Он был пуст.
  
  «Собаки, должно быть, ушли в Гробницу», - сказала Аманда.
  
  Прицелившись, Баленджер приблизился ко входу в первую комнату. Аманда указала фонариком. Преподобный Пятидесятница приветствовал их, положив руку на книгу на груди.
  
  Баленджер подошел ко входу в Гробницу. Аманда последовала за ней, оставив Пятидесятницу во тьме. Внезапно из пещеры выскочило пятно. Попав под ружье, собака ударила Баленджера в грудь. Когда винтовка дернулась, палец Баленджера нажал на спусковой крючок. Звуки выстрела и рикошета усиливались замкнутым пространством. Летели куски камня. Вес собаки отбросил Баленджера назад. Они поразили Пятидесятницу, опрокинув доску, которая поддерживала его. Баленджер приземлился на мумию, чувствуя трещину в сухих костях.
  
  Собака вцепилась в комбинезон Баленджера, щелкнув зубами по его горлу. Баленджер выпустил винтовку и попытался оттолкнуть собаку, но она вцепилась сильнее. Он попытался сжать ей горло, но собака щелкнула его руками, слюна полетела. В отчаянии Баленджер выдернул из кармана нож. Он прижал большой палец к выступу на клинке, что позволило ему открыть его одной рукой. Он ударил им собаку в бок, но попал в ребро. Собака продолжала хватать Баленджера за горло. Снова нанеся удар, Баленджер воткнул нож под ребра и разрезал. Кровь хлынула. Лезвие должно быть разрезало что-то жизненно важное. Собака вздрогнула, умирая.
  
  Баленджер отбросил его и вскочил на ноги, стремясь ко входу в Гробницу. Его бешено колотящееся сердце вызывало тошноту. Он крикнул: «Остерегайтесь другой собаки!» Аманда повернулась, перенаправляя фонарик.
  
  Единственным звуком было бешеное дыхание Баленджера. Он взглянул на труп Пятидесятницы, мумию, раздавленную на куски. Зловонный запах вторгся в его ноздри.
  
  "Собака укусила тебя?" - спросила Аманда.
  
  «Я был бы удивлен, если бы этого не произошло». Комбинезон Баленджера был разорван спереди. Когтистая кожа пульсировала. Кровь покрыла порезы, часть от собаки.
  
  «Даже если он тебя не укусил, с него капала слюна. - Вам понадобятся прививки от бешенства, - сказала ему Аманда.
  
  «Это означает, что мы выберемся отсюда. Мне нравится твой оптимизм ». Баленджер заметил, что пыль, которую подняла драка, улетела прочь. «Кажется, воздух идет из Гроба?»
  
  «Теперь, когда вы упомянули об этом».
  
  «Вентиляционная шахта».
  
  Они вошли в Гробницу.
  
  «Собака здесь больше, чем другая», - подумал Баленджер. Если он атакует, отбиваться будет труднее.
  
  Он, должно быть, сказал это вслух, потому что Аманда ответила: «Ну, если он больше, его будет легче увидеть. Это дает нам преимущество ».
  
  «Да, огромное преимущество. Шансы в нашу пользу. Не знаю, почему я этого не осознавал ». Баленджера поразила ее решимость.
  
  Она помахала светом взад и вперед, отбрасывая тени от гротескных картин, ища собаку. Когда Баленджер схватил пыль с пола и швырнул ее, свет показал, что легкий сквозняк толкнул пыль мимо него. Они пошли вперед, пытаясь определить источник сквозняка. Все это время Баленджер прислушивался к рычанию или царапанию когтей. Они с Амандой прошли мимо мумифицированного человека, который откинулся на спинку стула, положив руку ему на пах.
  
  Они подошли к стене и обыскали ее, найдя заваленный завал.
  
  «Похоже на обвал», - сказал Баленджер.
  
  Аманда осветила дыру наверху щебня. «Вот откуда идет воздух».
  
  Обеспокоенный, Баленджер повернулся спиной к пещере и собаке. Он поставил винтовку и попытался залезть на щебень, чтобы увидеть, что находится за дырой, но угол был слишком крутым, и камни скользили под ним. Резкое движение усилило боль от когтей на груди.
  
  «Как вы думаете, мы можем очистить это вручную?» он спросил.
  
  «До того, как разрядятся батарейки в фонарике?» Аманда покачала головой. «Мои руки ужасно сырые. Я буду работать изо всех сил, но это будет не быстро ».
  
  «Если мы построим платформу из камней, мы сможем встать на нее и расширить отверстие наверху». Опасаясь собаки, Баленджер взял камень и начал делать платформу. Он сразу же остановился. "Вы что-то чувствуете?"
  
  "Как что?" Аманда уставилась на пропасть на вершине обломков. «Теперь я знаю. Это пахнет как…"
  
  "Чеснок." Баленджер отступил.
  
  «Мышьяк». Голос Аманды дрожал.
  
  Когда запах газа усилился, Баленджер закашлял от боли в животе. Они поспешили через пещеру, осматривая картины, насторожившись от собаки. Они достигли зала, где преподобный Пятидесятница больше не приветствовал своих посетителей.
  
  Аманда остановилась, вынуждена перевести дух.
  
  Баленджер проверил воздух. «Я здесь не чувствую запаха чеснока».
  
  «Это скоро изменится». Аманда направила фонарик на место за разрушенными останками Пятидесятницы. Там был фонарь, который она поставила раньше. «Если это бомба, может, мы сможем взорвать обломки и добраться до камеры. Тогда мы сможем потушить то, что нагревает мышьяк ».
  
  «Та же проблема, что и раньше. В результате взрыва может обрушиться крыша », - сказал Баленджер.
  
  «Я скорее умру таким образом. По крайней мере, мы пойдем и попробуем.
  
  Баленджер смотрел на нее с восхищением. Собравшись с силами, он ножом отрезал полоску от одежды Пятидесятницы.
  
  «Предохранитель?» - спросила Аманда.
  
  Баленджер кивнул. Он отвинтил крышку топливного бака фонаря и засунул в отверстие полоску ткани. «Нам нужно будет засыпать это камнями», - сказал он. «Как долго ты можешь задерживать дыхание?»
  
  «Столько времени, сколько нужно для выполнения работы».
  
  Баленджер отдал фонарь Аманде. Он вдохнул, выдохнул и снова вдохнул, втягивая воздух глубоко в легкие. Задержав дыхание, он бросился в пещеру, готовый выстрелить, если собака нападет. Аманда бросилась за ним. Они миновали стол и достигли стены из щебня. Баленджер положил пистолет и хватал камень за камнем, проделывая дыру. Его грудь заставляла его дышать. Пока Аманда направила фонарик, он очистил еще несколько камней. Его легкие сжались, ему требовался воздух, но он продолжал работать. Когда отверстие стало достаточно глубоким, чтобы удержать фонарь, он вставил его внутрь и насыпал на него камни, оставив место для запала. Затем он вытащил зажигалку Рэя и щелкнул колесиком.
  
  Ранее он и Аманда опасались, что пламя воспламенит горючий газ в туннеле, но взрыв, запечатавший шахту, вероятно, вызвал бы такой газ, решил Баленджер. Хотя «вероятно» не вселяло в него уверенности, другого выбора не было - он был вынужден пойти на риск. Когда зажигалка загорелась, он вздрогнул, предчувствуя взрыв. Этого не произошло. Он зажег полоску ткани, схватил винтовку и поспешил с Амандой в соседнюю комнату.
  
  Боль в легких заставила его дышать еще до того, как он попал туда. От запаха чеснока у него перевернулся желудок. Почувствовав мерцание пламени на ткани позади себя, он достиг соседней комнаты, услышал, как Аманда задохнулась, и притянул ее к себе, укрываясь за углом.
  
  «Закрой уши руками!» он напомнил ей. "Открой свой рот!"
  
  Он снова затаил дыхание, отчаянно пытаясь не вдохнуть мышьяк. Один, два, три . Несмотря на стук его сердца, время, казалось, текло медленно, как в видеоигре, в которой прошедшая минута на самом деле составляла две минуты по обычному времени. Четыре, пять, шесть .
  
  Перегорел предохранитель ? - подумал он в панике. Пламя погасло в камнях? Не знаю, смогу ли я задержать дыхание на достаточно долгое время, чтобы снова его вдохнуть .
  
  «Может, фонарь не бомба?» - забеспокоился он.
  
  Он собирался рискнуть заглянуть в Гробницу, когда взрыв вызвал сотрясение мозга, похожее на удар кулаком. С крыши падали пыль и камни. Несмотря на меры предосторожности Баленджера, рев вызвал мучительный звон в его ушах. Грохот сотряс зал. «Он вот-вот рухнет» , - подумал он, притягивая Аманду ближе. Грохот продолжался, угрожая сбросить его на пол. Он крепко обнял Аманду, склонившись над ней, решив спрятать ее. Постепенно вибрация утихла. Камни перестали падать. Вынужденный дышать, он почувствовал вкус пыли и чеснока. Аманда повернула за угол и направила фонарик на Гробницу.
  
  Пещера заполнилась дымкой. Несмотря на это, Баленджер увидел, что все картины разлетелись на части. На полу валялся хаос тряпок и кусков дерева. Мумии превратились в разбросанные кости. Они с Амандой пробежали по ним, снова затаив дыхание, когда фонарик осветил отверстие за обломками. Баленджер ожидал увидеть сложное устройство, нагревающее мышьяк, но теперь перевернули только угольную решетку, а по полу рассыпались остатки раскаленных углей. Рядом с ними лежал желтый кусок того, что, как решил Баленджер, было мышьяком. Он оттолкнул его.
  
  Пошатываясь от запаха чеснока, он обнаружил дверь, которую скрывал обломок. Взрыв взорвал его, обнажив туннель. На его конце светился свет. Взяв Аманду за руку, он покачнулся по ней, отчаянно пытаясь избавиться от тошнотворного смертоносного запаха.
  
  Они подошли к двери, над которой горела лампочка. Но дверь не была деревянной и серой от времени. Это был блестящий металл.
  
  Баленджер потянулся к ручке, но обнаружил, что теперь Аманда схватила его за руку.
  
  «Не надо, - сказала она.
  
  Она вытащила резиновую перчатку из комбинезона, объяснив: «Там, где я проснулась вчера, двери были наэлектризованы».
  
  Она надела перчатку и повернула ручку, которая двигалась свободно. Толкнув дверь, она уклонилась в сторону, чтобы Баленджер мог прицелить винтовку.
  
  То, что они увидели, заставило их зевать.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  4
  
  
  
  
  
  Перед ними простиралась огромная светящаяся площадка, издающая электрический гул. Крыша была каменной сводчатой, а слева многочисленные уровни металлических полок поддерживали длинные ряды компьютерных мониторов. Каждый экран был освещен. Они показали долину, осушенный резервуар, вход в шахту, туннель, разрушенный Гроб и пылающую область, в которой стояли Баленджер и Аманда. Проходя мимо мониторов, Баленджер увидел один, на гарнитуре которого отображалась точка обзора камеры. Другой монитор отображал точку обзора с гарнитуры Аманды . Он увидел изображение Баленджера, стоящего в профиль в двадцати футах от нее, в то время как изображение, которое он смотрел на монитор, показывало его в профиль. Множество уровней восприятия вызывали у него головокружение.
  
  Но что шокировало его больше, чем простор мониторов и амбициозный размах наблюдения, так это то, что ни одно из изображений на любом из бесчисленных экранов не имело обычного вида. Долина, водохранилище, вход в шахту, туннель, Гробница, светящаяся диспетчерская, Баленджер и Аманда - ничто не было изображено так называемым реалистичным образом. Все напоминало ярко раскрашенный мультик.
  
  «Боже мой, мы выглядим так, как будто мы в видеоигре», - сказала Аманда.
  
  «Добро пожаловать в Мусорщик ». Глубокий резонанс голоса заполнил их наушники.
  
  Баленджер повернул направо. Там на многочисленных полках стояла сложная система компьютерного оборудования, длина которой могла составлять около пятидесяти ярдов. Над ними стеклянная стена обеспечивала вид на мониторы.
  
  «Вы выдержали последнее испытание», - сказал Game Master. «Ты доказал, что достоин».
  
  «За что, лживый кусок дерьма?» - крикнул Баленджер. Залитый светом мультяшных цветов, он частично видел пространство за стеклянной стеной над ним. Возле стекла стоял приподнятый стул. Его руки были снабжены многочисленными кнопками и рычагами. Его обитатель был невысоким и худощавым, с тонкими желтыми волосами и крошечным морщинистым лицом, которое напомнило Баленджеру о мальчике, который внезапно постарел. Очки усиливали впечатление, что он ребенок.
  
  "Откровенный!" - закричала Аманда. «Этот монитор! Посмотри, как он нас видит! »
  
  Баленджер повернулся туда, куда она указывала. На экране он увидел изображение, которое гейм-мастер получил через свои очки. Это было под большим углом, из застекленной смотровой площадки. На нем были изображены Баленджер и Аманда, смотрящие на монитор, на котором было их изображение, смотрящее на монитор. И снова разум Баленджера заколебался. Его головокружение усиливалось, потому что на этом мониторе он и Аманда тоже изображали мультфильмы. Не только камеры наблюдения отображали все в виде графики в видеоигре. Очки, которые носил гейм-мастер, превращали все, что он видел, в сцену из видеоигры. Хуже того, опухшая пурпурная щека Аманды и сломанный нос Баленджера выглядели несущественными в мультфильме. Кровь на его изрезанной когтями груди и заклеенном изолентой колене казалась просто красочной.
  
  «Мы не мультфильмы!» Баленджер крикнул на мальчика-мужчину, сидевшего в кресле управления за стеклянной стеной.
  
  Он поднял «Мини-14» и поместил голографическую красную точку по центру крошечного морщинистого лица в очках. Когда он выстрелил, почувствовав шок от шума в пещере, пуля ударилась о стекло, но разлетелось лишь несколько пятнышек. Баленджер знал, что большинство пуленепробиваемых стекол можно победить, поместив пять пуль в пятидюймовый круг. Снова и снова он нажимал на спусковой крючок, гильзы искрились, пули разбивались о стекло, но выстрелы не производили никакого эффекта, за исключением незначительных звезд.
  
  В ярости он повернулся к мониторам, на которых была изображена мультяшная графика, изображающая его и Аманду. Он снимал эти мониторы, уничтожая изображения из видеоигр, на которых он изображал, как он снимает мониторы. Летели искры, извергались куски пластика.
  
  Его винтовка перестала стрелять. «Аманда, на внешней стороне моего рюкзака есть еще один журнал!» Аманда протянула ему. Он вставил его на место, отпустил болт, через который снаряд попал в камеру для стрельбы, и разнес еще пять экранов на куски.
  
  «Мониторы можно легко заменить, - подумал Баленджер. Он повернулся к полкам с компьютерным оборудованием, чтобы нанести больший урон. Когда пуля за пулей разрывала их на части, искры превращались в дым и пламя. В результате каскадной реакции многочисленные мониторы перестали светиться.
  
  Он направился к металлической лестнице, ведущей в комнату наблюдения.
  
  "Стоп!" - умолял голос.
  
  Но он не принадлежал Гейм-мастеру. Голос был женский. Баленджер удивленно остановился. Карен Бейли .
  
  Она появилась внизу лестницы. Мультяшные цвета все еще исходили от некоторых мониторов. Они контрастировали с ее тусклой одеждой, похожей на ту, которую Баленджер видел на лекции о капсуле времени. Лицо ее выглядело проще, волосы зачесаны назад.
  
  "Ты выиграл! А теперь убирайся отсюда! Оставлять!" - крикнула она.
  
  « После всего, что ты с нами сделал ?» - крикнула в ответ Аманда. « Вы ожидаете, что мы просто уйдем ?»
  
  «Я умоляю вас, воспользуйтесь своим шансом! Идти! Туда! » Карен поспешно указала на металлическую дверь позади нее. "Это выведет вас!"
  
  «Еще одна ловушка!»
  
  "Нет! Вы найдете внедорожник! » Карен швырнула ключи от машины в дверь. Они грохотали по каменному полу.
  
  «В машине заложена бомба, не так ли?» - потребовал ответа Баленджер.
  
  «Я докажу, что нет! Я войду первым! Я начну за тебя! »
  
  «Когда мы закончим, мы позволим тебе это сделать!» - закричала Аманда. «На данный момент у нас есть дела, о которых нужно позаботиться!»
  
  «Уходи сейчас же ! Позволь ему быть!"
  
  "Позволь ему быть? Черт, я убью его! » Баленджер выступил вперед.
  
  "Нет!" Карен заблокировала лестницу. "Это не правильно! Вы не должны были побеждать! »
  
  «У нас сложилось такое впечатление. Извини, что испортил тебе веселье ».
  
  «Я и представить себе не мог, что он никого сюда впустит».
  
  «Он ничего не позволял!» - крикнула Аманда. «Мы пришли сюда сами!»
  
  Грохочущий голос Гейммастера заполнил пещеру. "Это правда. Их навыки выживания лучше, чем я ожидал. Они меня честно удивили. Вначале я сказал Аманде, что это все, что нужно для спасения - чтобы удивить меня ».
  
  «Хочешь сюрприз?» - спросил Баленджер. «Подожди, пока я туда доберусь».
  
  «Если вы убьете его, он победит!» Карен казалась отчаянной.
  
  "Какие?"
  
  «Он победит . Как вы можете удовлетворить его, дав ему то, что он хочет? Он обманул тебя так же, как обманул меня ».
  
  "Обманывал тебя?"
  
  «Если бы я знал правду об игре, я бы никогда ему не помог! Я только недавно обнаружил его истинное предназначение! "
  
  «Правда об игре? Что он Бог, а мы существуем только в его разуме? Это не правда! Это правда! » Баленджер произвел три выстрела. Они пробили несколько консолей, выбросив искры и дым.
  
  Он рванулся в ее сторону.
  
  "Стоп!" - крикнула Карен, блокируя лестницу.
  
  «Ничего страшного, если он убивает людей, но не нормально, если его накажут?»
  
  «Не сюда ! Он ненормальный! Ему место в больнице! »
  
  «Тогда почему вы не поместили его туда раньше? Вы могли бы это остановить, но вместо этого вы помогли! Погибли люди! Меня не волнует, что ваш отчим сделал с вами двумя! Меня не волнует закуток, в котором он тебя запечатал на три дня! »
  
  "Вы знаете об этом?" - в шоке спросила Карен.
  
  «А как твоя мать бросила тебя пьяному извращенцу. Это не дает вам права…
  
  «Его мать не бросила его».
  
  "Какие?"
  
  « Я его мать. Я никогда не бросал его! Я не буду этого делать сейчас! » - крикнула Карен.
  
  Глубина ее заблуждения почти заставила Баленджера пожалеть ее. Но то, что они с Амандой пережили, закрыло все эмоции, кроме гнева.
  
  «Кабинет был настолько маленьким, что мы не могли растянуться», - сказала Карен. «В темноте мы слышали, как он забивает гвозди, закрывая люк. Мы толкнули люк, но он не сдвинулся с места. Мы били кулаками по нему, но это тоже не сработало. Нам не хватило места, чтобы пнуть. Единственный воздух поступал из отверстий по краю люка. Мы умоляли его выпустить нас, но он этого не сделал. Три дня без воды и еды. Мы сидели в дерьме и писали. От запаха меня вырвало. Я был уверен, что мы умрем, но не мог позволить Джонатану знать, как я боялся. У него началась гипервентиляция, и я предупредил его, что поступает достаточно воздуха, чтобы мы могли дышать медленно и спокойно. Я погладил его по голове. Я сказал ему, как сильно я его люблю. Я положил его руку себе на грудь, чтобы он почувствовал, как медленно я дышу. Он шептал мне в темноте истории о воображаемом мире под названием Перегрин, где птицы могли думать, говорить и творить магию. Мы погрузились в мысли соколов и полетели навстречу облакам. Мы прыгали, парили и скользили по водопадам. Убежище исчезло. Позже я понял, насколько я, должно быть, был в бреду. Первая игра, которую создал Джонатан, была об этом мире ».
  
  Глаза Карен сменили фокус, как будто она вернулась из другого места. «Я заботился о нем с момента его рождения. Женщина, бросившая его, не была его матерью. Я единственная мать, которую он когда-либо знал, единственный человек, которого он когда-либо любил. Он единственный человек, которого я когда-либо любила ».
  
  "Прочь с дороги."
  
  Карен потянулась к чему-то позади себя. «Я не позволю тебе причинить ему боль. Я не позволю тебе обидеть моего сына ».
  
  «Он твой брат ».
  
  "Нет!" Карен закричала.
  
  "Откровенный!" - предупредила Аманда позади него.
  
  Карен подняла оружие. Несмотря на тусклый свет, Баленджер узнал форму штурмовой винтовки. Он и Аманда нырнули в сторону, когда пули разорвали камни в стене рядом с дверью, через которую они прошли. Карен не могла управлять оружием. Его ствол поднялся вверх, стреляя над дверью. Баленджер встал, нацелил точку на прицеле винтовки и всадил две пули ей в голову. Она упала, и винтовка загрохотала.
  
  Баленджер поспешил по дымящимся консолям. Он достиг лестницы, перешагнул через тело Карен и бросился вверх. Металлическая дверь была приоткрыта, за ней светился свет. Он полностью распахнул дверь и оказался лицом к лицу с комнатой наблюдения, где крошечный Game Master сидел в своем кресле, похожем на космический корабль, в окружении органов управления. Его очки скрывали выражение его глаз, но морщинистое детское лицо делало его жалким.
  
  "Ну, что ты знаешь? Это проклятый Волшебник из страны Оз, - сказал Баленджер. «Парень за занавеской».
  
  «Означает ли это, что ты отождествляешься с Дороти?» После повреждения, которое Баленджер нанес компьютерному массиву внизу, устройства усиления голоса Game Master перестали работать. Он больше не походил на диктора новостей. Его голос теперь превратился в слабый писк. «Возможно, это указывает на сексуальное замешательство. В играх, действие которых происходит в виртуальных мирах, половина игроков-мужчин выбирают женские роли ».
  
  Баленджер поднял Мини-14.
  
  «Дороти - разочарование», - сказала хрупкая фигура. «После бесчисленных красочных чудес, которые она находит в Стране Оз, ей не терпится вернуться в свой унылый дом в Канзасе. Она отвергает великолепие альтернативной реальности. Как глупо."
  
  Думая о крови, хлынувшей изо рта Ортеги после того, как его раздавила тачка, Баленджер прицелился. «Это то место, куда ты хочешь, чтобы я тебя послал… Оз? Или как насчет Сириуса, куда, как думали, собирались люди из Храма Солнца? Или, может быть, вы хотите добраться до летающей тарелки на другой стороне кометы? »
  
  «Любое место лучше этого. «Самое болезненное состояние - вспоминать будущее», - сказал скрипучий голос.
  
  Баленджер перефразировал остальную часть цитаты. «Особенно ваше будущее, которого у вас никогда не будет. Кто тот парень, который сказал, что Платон ошибался в том, что все было иллюзией? »
  
  "Аристотель."
  
  «Что ж, поздоровайся с Аристотелем». Баленджер положил палец на спусковой крючок винтовки.
  
  «Это ничего не значит, если вы не знаете, что выиграли».
  
  Думая о том, как тяжко страдала Аманда и как близок он был к тому, чтобы потерять ее, Баленджер крикнул: «Мы выиграли наши жизни!»
  
  «Не только это», - сказал ему Game Master. «После всех преодоленных препятствий вы проявили себя достойно».
  
  "За что?"
  
  «Право убивать Бога».
  
  «Убить Бога? О чем ты говоришь?"
  
  "Убей меня."
  
  Баленджера поразила грандиозность концепции.
  
  «Это может произойти только так», - пояснил Game Master. «Приложив огромные усилия, персонаж должен взять под свой контроль игру, когда, теоретически, только создатель может управлять ею. Персонаж становится таким героическим, что побеждает Бога ».
  
  «Ты хочешь, чтобы я тебя убил?» - с отвращением спросил Баленджер. «Это то, что имела в виду ваша сестра, когда сказала, что наконец поняла истинную цель игры?»
  
  «Мне нужен кто-то достойный», - повторила хрупкая фигура. «Убежище Судного дня».
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Если существует обычная реальность, угрозы, которые делают Хранилище Судного дня необходимым, показывают, насколько плохо была задумана вселенная. Ядерное уничтожение. Глобальное потепление. Все остальные возможные кошмары. Лучше, чтобы творец ничего не придумывал. Даже Бог отчаивается ».
  
  «Игра с самоубийством», - потрясенно сказал Баленджер.
  
  «Теперь я буду парить в бесконечности».
  
  Баленджер вспомнил, что Карен Бейли использовала похожие слова. «Как сокол?»
  
  Мужчина кивнул. «Я слышал, Карен рассказывала тебе про закуток». Он вздрогнул. "Она мертва?"
  
  "Да."
  
  Гейм-мастер какое-то время молчал. Когда он продолжил говорить, его слабый голос дрожал. «Это было неизбежно. Когда она узнала, чем должна закончиться игра, она отказалась позволить это. Тебе нужно было ее остановить. Но она все еще существует в моей голове. Теперь она тоже может парить в бесконечности ». Слезы текли из-под очков Мастера игры. «Она оставалась со мной все шесть месяцев в больнице».
  
  Баленджер вспомнил, как профессор Грэм рассказывал ему о ссоре Джонатана Крида.
  
  «Я был так полон решимости довести игры до их максимального совершенства, я так усердно концентрировался, что проводил все дольше и дольше без сна, четыре дня, пять дней, шесть дней, а на седьмой день мой разум унес меня куда-то еще».
  
  Он съежился. «Полгода я был в кататоническом состоянии. Я не знал этого, но Карен все это время сидела рядом со мной, шепча мое имя, пытаясь вернуть меня. Я так и не сказал ей, куда пошел ».
  
  «Профессор Грэм сказал, что вы назвали это Плохим местом».
  
  Маленькая фигура кивнула. «Это было невыразимо. Все эти шесть месяцев мой разум был заперт в закутке ».
  
  Баленджер понял, что затаил дыхание. Кошмар, подразумеваемый ссылкой на закуток, поразил его.
  
  «Я сидел, скрюченный, в темноте, в ужасе, без еды и воды, зловоние моего дерьма душило меня. Но на этот раз я был один. Мне не нужно было, чтобы Карен гладила меня по голове и говорила, что любит меня. Я пытался убедить себя, что закуток ненастоящий. Но как я мог узнать разницу? Мое скованное тело, темнота, голод и жажда казались мне настоящими. Мой страх был реальным. Дерьмо было настоящим. Я сказал себе, что могу сосредоточиться на чем захочу, и если я сделаю это достаточно усердно, это станет реальностью. Поэтому я сосредоточился на Карен. Я представил, как она шепчет мое имя. Вскоре, далеко в темноте, я услышал ее слабый голос, умоляющий «Джонатана». Я крикнул. Ее голос стал сильнее, зовя меня по имени, и я мысленно обратился к ней. Я проснулся в больнице, и она держала меня. «Слезы текли из-под его очков. Но, конечно, это тоже было неправдой. Я никогда не покидал этот закуток. Все это в моей голове - другая игра. Я никогда не покидал этот закуток в первый раз. Я все еще мальчик, запертый в этом закутке, запертый в своем сознании в этом закутке. Спустить курок."
  
  Мучение от того, что только что услышал Баленджер, переполнило его.
  
  «Подумайте, как сильно Аманда пострадала из-за меня», - сказал Game Master. "Накажи меня. Накажи Бога. «Я бы ударил по солнцу, если бы это оскорбило меня.« Откуда эта цитата, Аманда? »
  
  « Моби Дик », - ответила она. «Ахав преследует белух по всему миру. Но Ахав думает, что все - иллюзия, созданная Богом. По сути, Ахав преследует самого Бога ».
  
  «Вы меня не разочаровываете. Давай, - сказала хрупкая фигура Баленджеру. «У вас есть мое разрешение. Уничтожьте своего создателя. Ударьте по солнцу.
  
  Баленджер не мог двинуться с места.
  
  "Чего же ты ждешь?"
  
  Баленджер заметил, что его парализованный палец на спусковом крючке.
  
  «Я - ад». Откуда это , Аманда? »- спросил Мастер игры, его черты лица невозможно было прочесть из-за очков.
  
  « Потерянный рай» . Люцифер описывает, что значит быть изгнанным от Бога ».
  
  «Предположим, Бог находится в собственном аду. Сделай это!" - приказал он Баленджеру.
  
  "И наградить вас?"
  
  "Убей меня!"
  
  «Вы отождествляли себя со мной в игре. Ты сказал мне, что я твоя замена. Ваш аватар. Я вас."
  
  «Высокий и сильный. Бог в телесной форме ».
  
  «Если я застрелю тебя, это будет похоже на то, что ты стреляешь в себя. Я не буду этого делать ».
  
  Мастер игры попытался сесть прямее, чтобы казаться крупнее. «Ты бросаешь мне вызов?»
  
  «Если вы хотите покончить жизнь самоубийством, имейте смелость сделать это самому. В противном случае я позову скорую. Они отвезут тебя в приют ».
  
  «Ты меня предаешь ?»
  
  «Они поместят вас в мягкую комнату, другую версию закутка, и дадут вам почувствовать настоящий вкус ада».
  
  «Нет», - сказала Аманда Баленджеру. «Ему нужно заплатить. Но ему также нужна помощь ».
  
  «Единственная помощь, которая мне нужна, - это то, что ты держишь в руках», - сказал мальчик-мужчина Баленджеру.
  
  "Нет." Баленджер опустил винтовку.
  
  «Подобно Люциферу и Адаму, вы не слушаетесь меня». Мастер игры задумался. Хотя очки закрывали глаза, Баленджер чувствовал за ними боль. «У вас есть последний шанс передумать».
  
  Баленджер не ответил.
  
  «В таком случае», - сказала наконец крошечная фигурка.
  
  Он потянулся к кнопке.
  
  "Привет." Инстинкт заставил Баленджера попытаться остановить его. "Что ты делаешь?"
  
  «Мы все отправимся в ад». Крошечная фигурка нажала кнопку.
  
  Бейленджер почувствовал, как по нервам пробежала искра опасения. " Что это за кнопка ?"
  
  «Ты доказал, что недостоин».
  
  «Что ты имеешь в виду,« мы все пойдем к черту »? Что ты только что сделал? »
  
  «У меня хватит смелости покончить с этим сам? Очень хорошо. Если ты не примешь свою судьбу, я закончу игру за тебя ».
  
  С нарастающим ужасом Баленджер уставился на кнопку.
  
  «Через минуту, - сказал Гейм-мастер, - мир закончится так, как он начинался».
  
  Почти все оставшиеся огни погасли. Единственная подсветка была на консоли перед креслом мастера игры: цифровой таймер, красные цифры которого отсчитывали от шестидесяти.
  
  «На ура», - сказал Game Master.
  
  «Сукин сын, ты собираешься взорвать это место?»
  
  «Игра провалилась. - То же самое и со Вселенной, - сказал слабый голос в темноте.
  
  Аманда включила фонарик, но его освещение было слабым, разрядились батарейки. Баленджер нащупал свой рюкзак и поднял бинокль ночного видения. Он увидел зеленоватую версию мальчика-мужчины, сидящего в своем игровом кресле и смотрящего через очки на таймер. В бесконечность. Спектральный зеленый цвет делал его похожим на что-то из видеоигры.
  
  «Пятьдесят секунд», - сказал Гейм-мастер.
  
  Казалось невозможным, что прошло всего десять секунд, но у Баленджера не было возможности подумать об этом. Обратившись к зеленоватой фигуре Аманды, он крикнул: «Возьми меня за руку!»
  
  Его раны были в агонии, когда он вел ее вниз по лестнице. Внизу они переступили через труп Карен Бейли, зеленый оттенок бинокля делал ее кровь нереальной. Они бросились к металлической двери за ней.
  
  «Сорок секунд!» - раздался писклявый голос из комнаты наблюдения.
  
  И снова обратный отсчет казался неправильным. Баленджер почувствовал, что им потребовалось больше десяти секунд, чтобы спуститься по лестнице и добраться до двери.
  
  Аманда повернула ручку резиновой перчаткой.
  
  Дверь не открывалась.
  
  Что-то прорычало позади Баленджера. Пораженный, он понял, что оставшаяся собака вошла через открытую дверь на противоположной стороне пещеры. В десяти футах от него его глаза, теперь окрашенные в зеленый цвет, горели на него.
  
  «Тридцать пять секунд!»
  
  «Невозможно , - подумал Баленджер. Так много всего не могло случиться за такое короткое время.
  
  "Мастер игры!" - закричала Аманда. «Бог держит Свое слово!»
  
  Баленджер понимал, что она пыталась. «Да, докажи свою честность!» он крикнул.
  
  «Тридцать четыре секунды!»
  
  "Открой дверь!" - настаивала Аманда. «Мы нашли Гробницу. Ты поклялся, что это все, что нам нужно для победы. Но теперь вы изменили правила! »
  
  Молчание затягивалось, минуты шли.
  
  «Покажи нам, что Бог не лжец!»
  
  Собака зарычала.
  
  Внезапно дверь зажужжала, замок хлопнул, Мастер игры освободил ее.
  
  В отчаянии Аманда повернула ручку. Когда она открыла дверь, собака напала. Или казалось. Догадываясь, что паническая собака хотела сбежать, Баленджер толкнул Аманду. Он почувствовал, как животное перепрыгивает через них и бросается в темноту. Затем они с Амандой прорвались вперед.
  
  Они оказались в другом туннеле. Торопясь, Баленджер почувствовал, что оставшееся время наверняка истекло. Туннель, казалось, тянулся бесконечно. На бегу он молча сосчитал семь, шесть, пять, четыре и ждал удара взрыва. Три, два, один . Но ничего не произошло. Его бинокль ночного видения показал более светлый оттенок зеленого в области впереди, когда темнота туннеля сменилась темнотой долины. Он проигнорировал боль в колене и заставил себя бежать еще сильнее.
  
  Стук их шагов больше не раздавался. Выйдя из туннеля, чувствуя себя открытым воздухом, Баленджер услышал рядом с собой Аманду и внезапно оказался невесомым. Рев взрыва поднял его с ног. Он тяжело приземлился и покатился по склону. В отличие от зараженной местности перед шахтой, здесь склон был покрыт травой. У него перехватило дыхание. Он продолжал кувыркаться и внезапно остановился. Аманда со стоном ударилась рядом с ним. Камни забрасывали траву. Один попал Баленджеру в плечо. В агонии он пополз к Аманде.
  
  "Вы ударились?" он сумел спросить.
  
  «Везде», - слабо ответила она. «Но я думаю, что буду жить».
  
  Он потерял винтовку и бинокль. В свете трехчетвертной луны он повернулся и увидел пыль и дым, извергавшиеся из туннеля над ним.
  
  «Сервер не работает. Игра окончена, - пробормотал он.
  
  «Но это это?» Голос Аманды был жалобным. «Как мы узнаем, действительно ли игра закончилась?»
  
  У Баленджера не было ответа. Его внимание привлекло движение: собака мчится по залитому лунным светом хребту.
  
  Аманда упала рядом с ним. «Мастер игры сдержал свое слово. Он отпустил нас. Он доказал, что не лжец ».
  
  «Бог пытался искупить Себя», - согласился Баленджер.
  
  Он дрожал.
  
  Аманда тоже. «Что должно произойти дальше? Как вы думаете, Карен Бейли сказала правду, что там была машина? »
  
  «Вы бы поверили этому?» он спросил.
  
  "Нет. Взрывающаяся машина - один из способов закончить видеоигру ».
  
  «Альтернатива - съежиться, как Pac-Man». Баленджер кое-что придумал. «Или как горожане в пещере. Мастер игры научил меня тому, что во многих видеоиграх невозможно выиграть. Игрок всегда умирает ».
  
  «Да, все умирают. Но не сегодня, - сказала Аманда. «Сегодня мы выиграли. В пещере, когда он отсчитывал время, казалось, что минута длилась дольше, чем обычно ».
  
  Баленджер понял, что должно было случиться. «Обратный отсчет был во времени видеоигр. Одна минута в его реальности заняла две минуты в нашей ».
  
  Эта мысль заставила их замолчать. Вдалеке завыла собака.
  
  «Почему он дал нам этот шанс?» - подумала Аманда.
  
  «Возможно, он не собирался давать нам шанс», - сказал Баленджер. «Может быть, он знал, что единственный раз был виртуальным».
  
  «Или, может быть, он знал разницу, и обратный отсчет был последним уровнем игры. «Время - настоящий мусорщик», - сказал он нам. В конце гонки с препятствиями и охоты за мусором он дал нам нечто драгоценное: дополнительную минуту времени ».
  
  «Наш бонусный раунд». У Баленджера было чувство, что отныне он будет так думать, будто он никогда не сбегал, как будто он все еще был в игре.
  
  Аманда попыталась сесть. «Нам нужно немного погулять».
  
  «После того, как мы немного отдохнем». Баленджер обнял его за грудь, пытаясь подавить дрожь.
  
  Аманда отступила. «Да, немного отдохнуть - это хорошая идея», - признала она.
  
  «Это дает нам возможность спланировать свое будущее».
  
  «Нет», - сказала ему Аманда. «Не будущее».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Капсула времени - это послание в будущее, которое мы открываем в настоящем, чтобы узнать о прошлом, верно?» спросила она.
  
  "Это то, что он сказал."
  
  «Что ж, игра заставила меня понять, что будущее и прошлое не важны. Главное - это сейчас ».
  
  Баленджера напомнили профессора Грэма. «Я встретил пожилую женщину, которая узнала то же самое из видеоигр. Я отведу тебя к ней. Она тебе понравится. Она умирает, но говорит, что бесчисленные решения и действия, которые она совершает в видеоигре, наполняются каждую секунду и удерживают ее в вечном моменте ».
  
  «Да, - сказала Аманда, - я бы хотела с ней познакомиться».
  
  Баленджеру удалось улыбнуться. Он посмотрел на ослепительные звезды. «Они были правы».
  
  "Кто?"
  
  «Древние. Небо действительно похоже на купол с проделанными дырами. Это сияющий небесный свет ».
  
  «Все существует в воображении Бога», - сказала Аманда.
  
  Баленджер коснулся ее руки. « Ты не воображаемый».
  
  "Ты тоже не". Аманда взяла его за руку. "Хвала Господу."
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Примечание автора
  
  
  
  МИРА ДОСТАТОЧНО И ВРЕМЕНИ
  
  
  
  
  
  Когда дело доходит до идей для романов, я - тупица. Полки в моем офисе забиты папками с файлами, созданными несколько десятилетий назад. Нацарапанные резюме радиорепортажей и телеинтервью сопровождаются пожелтевшими страницами, взятыми из журналов и газет. Стеки из них. Каждый раз, когда что-то меня интересует, часть моего воображения задается вопросом, почему. Теоретически, если тема привлечет мое внимание, возможно, она привлечет внимание моих читателей. За эти годы я собрал столько файлов, что у меня никогда не было времени систематизировать их по категориям, не говоря уже о том, чтобы превратить их содержание в романы.
  
  Иногда любопытство заставляет меня исследовать их. С большим нетерпением кладу несколько штук на пол, сдуваю пыль и читаю. Но почти всегда хрупкие страницы в моих руках относятся к вопросам и событиям, которые в то время казались важными, но сейчас безжизненны. Предлагаемые ими повествовательные темы и ситуации больше не затрагивают мое воображение. Затхлые артефакты разума, они показывают мне промежуток лет между человеком, который поместил эти фрагменты в папки с файлами, и измененным человеком, который теперь их читает.
  
  Однако в редких случаях тема так сильно цепляется за мое воображение, что я все время возвращаюсь к ней, пытаясь найти способ драматизировать эмоции, которые она вызывает во мне. Например, мой предыдущий роман « Криперс» был вдохновлен статьей Los Angeles Times о городских исследователях: энтузиастах истории и архитектуры, которые проникают в старые здания, которые были запечатаны и заброшены на протяжении десятилетий. Страница находилась под скопившимися папками с файлами, но она продолжала поражать мое воображение, и я не мог не задаться вопросом, почему она настаивала. Прорыв произошел, когда я внезапно вспомнил заброшенный жилой дом, который исследовал в детстве. Я использовал это как побег от безжалостных споров между мамой и отчимом, из-за которых я боялся оставаться дома. Воспоминания о моем страхе и необходимости вернуться в прошлое побудили меня написать роман, в котором городские исследователи, одержимые прошлым, обнаруживают, что оно больше не успокаивает, а вместо этого пугает их.
  
  Подобная статья, которая не давала покоя моему подсознанию, побудила меня написать Scavenger . Фактически, он сидел под скопившимися папками с файлами в течение восьми лет, беззвучно крича, пока я, наконец, не сдался. На этот раз газета была « Нью-Йорк Таймс» . Это было 8 апреля 1998 года, местечко Западный Нью-Йорк, штат Нью-Джерси. Мне нравится несбалансированная идея о том, что город под названием Западный Нью-Йорк находится так далеко на западе, что он находится в соседнем штате Нью-Джерси. Но для меня содержание статьи было гораздо более неуравновешенным. «От капсулы времени до закопанного сокровища», - гласило название. «Где-то в Западном Нью-Йорке может быть кусочек городской жизни 1948 года».
  
  Я узнал, что когда Западный Нью-Йорк планировал празднование своего столетнего юбилея, кто-то предложил закопать капсулу времени. «Отличная идея», - согласились все. Потом пенсионер вспомнил, что то же самое было сделано к пятидесятилетию города . Что с этим случилось? они задавались вопросом. Где это было похоронено? Поисковики рассыпались по городу. Они пролистали запутанные в паутину бухгалтерские книги сообщества и разыскали людей, достаточно старых, чтобы стать свидетелями полувекового юбилея 1948 года. Наконец, они нашли возможный ответ в городской библиотеке, где в разошедшейся книге краеведа говорилось о «медном ящике с документами и сувенирами».
  
  Якобы этот ящик был помещен под бронзовый колокол возле ратуши, но там поиски закончились разочарованием, так как колокол чествовал местных пожарных, погибших при защите Западного Нью-Йорка, и никто не будет санкционировать вмешательство в него. Причем колокол был прикреплен к нескольким тоннам гранита. Переместить его будет сложно и дорого, а что, если после осквернения памятника капсула времени не окажется под ним? В итоге ничего не было сделано.
  
  Это, должно быть, расстраивало, потому что, как указал репортер New York Times , у города была сильная потребность вдохновиться посланием о славных днях пятидесятилетней давности. Еще в 1948 году этот район процветал, в основном благодаря Центральной железной дороге Нью-Йорка и товарам, которые она привозила с местных вышивальных фабрик. Но к 1998 году железная дорога и фабрики исчезли, а на улицах стало тихо и уныло. В контексте рассказа о неуместном прошлом я не мог не отметить, что репортер не получил подписку.
  
  Я не понимал, как поступил, и добавил эту статью в свою хаотичную коллекцию. Я забыл об этом, вспомнил и снова забыл, но ненадолго. Наконец, по прошествии восьми лет я покопался в стопке файлов, еще раз взглянул и взял на себя обязательство попытаться понять, что статья держит меня, написав роман, в котором есть капсула времени. Мне еще не приходило в голову, что капсуле времени будет сто лет и что в поисках прошлого будут задействованы современные инструменты, такие как спутниковые приемники глобального позиционирования, возможности BlackBerry Internet и голографические винтовочные прицелы. Мне нужно было провести свое обычное исследование и узнать все, что я мог, о предмете.
  
  Моим первым шагом было зайти во всемирную паутину. Изучая свой предыдущий роман « Криперс» , я набрал в Google «городские исследователи» и был поражен, обнаружив более 300 000 просмотров. Теперь я сделал то же самое с «капсулами времени». Представьте, мое изумление, когда я получил более 18 миллионов просмотров. Ясно, что это была тема, которая волновала многих других людей, и с каждым открытием мое восхищение усиливалось. Я узнал (как объясняет профессор Мердок в книге «Мусорщик» ), что, хотя то, что мы называем капсулами времени, так же старо, как история, фактическое выражение не существовало до 1939 года, когда корпорация Westinghouse создала контейнер в форме торпеды и заполнила его современными объектами, которые ее дизайнеры считали, что она увлекательна в будущее. После удара гонга капсула была закопана во Флашинг-Медоуз, штат Нью-Йорк, где проходила Всемирная выставка. Капсула, предназначенная для открытия через пять тысяч лет в будущем, все еще находится в пятидесяти футах под землей, но в значительной степени забыта. Если у вас есть GPS-приемник, подобный тем, что используется в Scavenger , вы можете ввести координаты капсулы на карте и позволить красной стрелке направить вас к маркеру капсулы. Но чтобы узнать координаты на карте, вам нужно найти копию Книги рекордов Капсулы времени . В 1939 году копии были разосланы во все крупные библиотеки мира, включая библиотеку Далай-ламы. Однако в наши дни для поиска этой книги требуется отдельная охота за мусором.
  
  Я узнал, что капсула времени Westinghouse была вдохновлена ​​устрашающим названием «Крипта цивилизации», начатая в 1936 году в Университете Оглторп в Атланте. Обеспокоенный растущим нацистским господством в Европе, президент Оглторпа считал, что цивилизация находится на грани краха. Чтобы сохранить то, что он мог, он осушил крытый бассейн и наполнил его предметами, которые, по его мнению, были важны для понимания культуры 1930-х годов. Среди них копия « Унесенных ветром» , подходящее название, поскольку Склеп, который не планируется открывать почти шесть тысяч лет, был почти так же забыт, как и капсула Вестингауза. Если бы не студент Пол Хадсон, который исследовал подвал здания университетского городка в 1970 году, Склеп исчез бы из памяти. После того, как его фонарик отражался от двери из нержавеющей стали, студент задавал вопросы, которые в конечном итоге привели к тому, что подвал был превращен в общественное место, где был открыт книжный магазин, и люди могли проходить через запечатанный вход в Склеп каждый день. В конце концов, Пол Хадсон стал регистратором Оглторпа и президентом Международного общества капсул времени.
  
  Я нашел эти знания настолько увлекательными, что не мог перестать рассказывать о них друзьям. Обычно в этот момент они говорят: «Склеп цивилизации? Международное общество капсул времени? Вы это выдумываете! " Но не я. Хранилище Судного дня за Полярным кругом также реально, как и Зал рекордов под горой Рашмор и миллионы копий злополучного инопланетянина . видеоигра похоронена под бетоном в пустыне Нью-Мексико. Странности не закончились. Я узнал о городе, который похоронил семнадцать капсул времени и забыл их все ... и студентах колледжа, которые закопали капсулу, а затем потерпели групповое отключение памяти, как будто этого события не было ... и городской комитет, который закопал капсулу времени в честь столетие сообщества, только чтобы умереть, прежде чем кто-либо из них подумал записать, куда они положили капсулу.
  
  Кто бы мог подумать, что существует список самых востребованных капсул времени или что тысячи капсул были потеряны, а гораздо больше, чем когда-либо было найдено? Даже если они расположены, они часто создают дополнительную загадку, поскольку контейнеры часто не защищают от влаги и насекомых, в результате чего эти послания в будущее, которые мы открываем в настоящем, чтобы узнать о прошлом, являются не чем иным, как неразборчивыми обрывками.
  
  Пытаясь понять свое восхищение капсулами времени, я подумал о гордости, которая мотивирует людей создавать их, о предположении, что конкретный момент достаточно важен, чтобы его можно было заморозить во времени в глазах будущего. На фоне Убежища Судного дня, в котором миллионы сельскохозяйственных семян якобы защищены от глобальной катастрофы, меня удивляет оптимизм временных капсул. Но это не просто гордость или оптимизм. Как говорит персонаж « Мусорщика» , навязчивая тщательность, с которой готовятся некоторые капсулы, подразумевает, что дизайнеры боятся, что о них забудут.
  
  «Достаточно мира и времени». Так называется лекция о капсуле времени, которую профессор Мердок читает в « Мусорщике» . Это цитата из стихотворения Эндрю Марвелла семнадцатого века «Его скромной госпоже». Стихотворение выражает эмоции молодого человека, который чувствует, как время ускоряется, и хочет убедить подругу помочь ему полностью принять жизнь, пока они могут. Если мы разрежем одни строки и сопоставим другие, стихотворение относится к одной мотивации сохранения капсул времени.
  
  
  
  Будь у нас достаточно мира и времени… Но за моей спиной я всегда слышу, как крылатая колесница Времени приближается; А впереди нас ждут Пустыни бесконечной вечности.
  
  
  
  
  
  Может быть, не будущее подталкивает нас к созданию капсул времени. Может быть, это давление самого времени, скорость, с которой оно проходит, осознание нашей смертности. До 1939 года капсулы времени назывались ящиками и шкатулками: погребальные метафоры. Та же самая метафора содержится в названии «Склеп цивилизации». Может ли быть, что эмоция, заключенная в капсулах времени, не является надеждой, оптимизмом или даже страхом, а скорее скорбью о том, что все умирают? Я снова вспоминаю стихотворение Марвелла.
  
  
  
  Могила - прекрасное и уединенное место, Но, думаю, никто там не обнимается.
  
  
  
  Сообщество хоронит то, что считает ингредиентами золотого момента, квинтэссенции своего мира. Много лет спустя другое сообщество выкапывает капсулу, если капсула может быть обнаружена. Вокруг охотно собираются люди. "В чем секрет?" они хотят знать. «Какое важное сообщение нам хотело послать прошлое?» Они открывают шкатулку, склеп или, если хотите, капсулу и обнаруживают, что содержимое разложилось или предметы настолько причудливы, что лишены смысла. «Трудно поверить, что они думали, что это было важно», - бормочет кто-то. В конце концов, это могло быть посланием каждой временной капсулы. Из давно умершего прошлого они предупреждают нас, что «здесь и сейчас» не терпят, что объекты вокруг нас не так важны, как мы думаем, что важно не обещание будущего, а его ценность. каждого проходящего момента. Как отмечает Game Master в этом романе: «Время - настоящий мусорщик».
  
  Мои стопки папок с файлами - это, я полагаю, капсулы времени, представляющие интересы человека, которым я больше не являюсь. Таковы мои романы, сохраняющие то, что я чувствовал и думал в прошлом, точно так же, как романы моих любимых авторов - это капсулы времени, возвращающие меня в окутанный туманом Лондон Диккенса, старый Нью-Йорк Эдит Уортон или Париж Эрнеста Хемингуэя в 1920-х годах. Эти книги переносят меня не только в прошлое, которое пережили эти авторы, но и в мое прошлое, и то, каково это было испытать эти книги впервые.
  
  Исследование Scavenger , я прошел через свои места Манхэттена , чтобы проверить физические данные. Когда я добрался до Вашингтон-сквер, я был уверен, что зашел не в то место. В последний раз я был там в середине 80-х. В те дни арка Вашингтон-сквер была покрыта граффити, а наркоманы покупали наркотики в парке, настолько безлесном, что дома на соседних улицах были хорошо видны. Но теперь эти здания закрыты массивными деревьями-укрытиями, под которыми родители играют со своими детьми, а в собственном парке собаки бегают со своими хозяевами. Под впечатлением от блеска безупречной арки я внезапно вспомнил, что прошло целых двадцать лет, что я стал старше. Но вместо того, чтобы угнетать меня, этот момент был наполнен полнотой моих воспоминаний. Пока мы помним, ничего не проходит. Каждый из нас - это капсула времени.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Ресурсы
  
  
  
  
  
  За исключением Гроба Мировых Желаний, все упоминания о временной капсуле в Scavenger являются фактами. Самым вдумчивым эссе на эту тему является «Капсульная история» Лестера А. Рейнгольда (ноябрь 1999 г.). Его можно найти на сайте www.americanheritage.com. Введите название эссе в раздел браузера и щелкните ссылку.
  
  Другой важный источник информации о капсулах времени - «Сказания о прошлом будущего» Дэвида С. Зонди. Щелкните ссылку на это эссе на сайте www.davidszondy.com, где вы найдете фотографии капсулы времени Westinghouse вместе со списком ее содержимого. Но на этом сайте так много всего, что вы будете поражены этим путешествием в прошлое будущего.
  
  Как я указываю в примечании автора, Крипта Цивилизации реальна. Перейдите на сайт www.oglethorpe.edu/about_us/crypt_of_civilization. Вы найдете ссылки на фотографии Склепа и его содержимого. Вы также найдете информацию о Международном обществе капсул времени, наиболее разыскиваемых капсулах времени (включая капсулу M * A * S * H ), секретах капсул времени и других интересных темах.
  
  Скрытая камера под горой Рашмор тоже настоящая. Перейдите в раздел «Секреты Черных холмов» по ​​адресу www.rosyinn.com/5100bl9.htm. Щелкните ссылку ПОДРОБНЕЕ, чтобы увидеть фотографию.
  
  Для получения информации о геокэшинге и почтовых ящиках посетите сайты www.geocaching.com и www.letterboxing.org. Эти занятия стали настолько популярными, что многие курорты, специализирующиеся на отдыхе на природе, теперь уделяют особое внимание геокешингу и почтовым ящикам, а также верховой езде и плаванию. На сайтах, посвященных этим играм, есть информация о тайниках в вашем районе. Я был удивлен, узнав о тайнике, спрятанном в миле от моего дома в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
  
  Scavenger также посвящен виртуальной реальности и метафизике видеоигр. В «Среде видеоигры» особенно полезными оказались эссе Марка Дж. П. Вольфа о пространстве, времени и повествовании в видеоиграх. Стивен Л. Кент, Рошель Словин, Чарльз Бернштейн, Ребекка Р. Тьюс и Ральф Х. Баер (разработчик системы домашних видеоигр Magnavox Odyssey 1972 года) также написали увлекательные эссе. Кроме того, Кент написал «Окончательную историю видеоигр» , название которой говорит об этом все.
  
  Smartbomb от Хизер Чаплин и Аарона Руби - это новаторский взгляд изнутри на мир видеоигр. Среди прочего, он предоставляет увлекательный анализ игр про бога и шутеров от первого лица. Я благодарю свою подругу Джанет Элдер за то, что она рассказала мне об этой книге и книге Стивена Джонсона « Все плохое - хорошо для тебя» . Анализ видеоигр Джонсоном заставляет меня поверить в подзаголовок книги: « Как современная популярная культура делает нас умнее» .
  
  * * *
  
  В то время как во многих видеоиграх есть бессмысленный контент с насилием, который, возможно, снижает чувствительность игроков к насилию в их жизни, было немного случаев насилия с подтвержденными ссылками на видеоигры. Наиболее задокументированный пример произошел в 1999 году в средней школе Колумбайн в Колорадо, где два ученика застрелили учителя и двенадцать однокурсников до смерти, а затем ранили еще двадцать четыре человека, прежде чем совершить самоубийство. Стрелки были одержимы жестокой видеоигрой Doom . Но, как сообщается, они также стали жертвами беспощадного издевательства, которое привело к неконтролируемой ярости. Разжигала ли игра ярость или игра была выходом из ярости и отсрочкой насилия? Поскольку мальчики застрелились, ответов нет, но проблема не так проста, как ее представляют некоторые социальные комментаторы.
  
  В книге «Мусорщик» профессор Грэм отмечает, что половина людей в Соединенных Штатах играет в видеоигры. Хотя не все эти игры являются жестокими, многие таковы, но мы не видели массовых вспышек насилия, которые, похоже, были вызваны этими играми. Я думаю, что вместо того, чтобы зацикливаться на теме насилия, стоит рассмотреть игры с другой точки зрения - с точки зрения их формы, а не содержания. Уровни сложности вместе с бесчисленными решениями и движениями, которые заполняют каждую секунду игры в жанре экшн, возможно, делают ум игрока более гибким и более отзывчивым к рефлексам. Умственный фокус, которого требует игра, - это навык выживания в сложном обществе. Но это особый вид внимания, потому что он означает концентрацию на множестве вещей в такой быстрой последовательности, что кажется, что они происходят почти одновременно. На ум приходит параллель с многозадачностью. Некоторые социальные критики осуждают это как одну из форм просмотра каналов, которая ведет к поверхностному пониманию и ограниченному объему внимания. Но я согласен с книгой Стивена Джонсона « Все плохое - хорошо для тебя» : игры могут тренировать наш ум, чтобы концентрироваться на многих вещах одновременно и хорошо выполнять несколько задач. Короче говоря, видеоигры могут помочь нам испытать новый способ функционирования нашего мозга. Если капсулы времени учат нас тому, что вещи никогда не становятся такими, какими были раньше, видеоигры показывают нам, что мы продолжаем меняться, часто не осознавая этого.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  об авторе
  
  
  
  
  
  Дэвид Моррелл - отмеченный наградами автор романа « Первая кровь» , в котором был создан Рэмбо. Он родился в 1943 году в Китченере, Онтарио, Канада. В 1960 году, в возрасте семнадцати лет, он стал поклонником классического телесериала « Маршрут 66» о двух молодых людях на корвете, путешествующих по Соединенным Штатам в поисках Америки и самих себя. Сценарии Стирлинга Силлифанта настолько впечатлили Моррелла, что он решил стать писателем.
  
  В 1966 году работа другого писателя (ученого из Хемингуэя Филипа Янга) побудила Моррелла переехать в Соединенные Штаты, где он вместе с Янгом учился в Университете штата Пенсильвания и получил степень магистра и доктора философии. в американской литературе. Там он также познакомился с уважаемым писателем-фантастом Уильямом Тенном (настоящее имя Филип Класс), который научил Моррелла основам написания художественной литературы. В результате появился роман « Первая кровь» о ветеране, вернувшемся во Вьетнам, страдающем от посттравматического стрессового расстройства, который вступает в конфликт с начальником полиции небольшого городка и борется со своей версией войны во Вьетнаме.
  
  Этот «отец» всех современных боевиков был опубликован в 1972 году, когда Моррелл был профессором английского факультета Университета Айовы. Он преподавал там с 1970 по 1986 год, одновременно сочиняя другие романы, многие из которых стали международными бестселлерами, например, «Братство розы» (основа для мини-сериала NBC с самым высоким рейтингом). В конце концов, устав от двух профессий, он отказался от должности, чтобы писать полный рабочий день.
  
  Вскоре после этого у его пятнадцатилетнего сына Мэтью была диагностирована редкая форма рака костей, и он умер в 1987 году, потеря, которая преследует не только жизнь Моррелла, но и его работу, как в его мемуарах о Мэтью, Светлячках и его романе « Отчаянные». Меры , главный герой которой потерял сына.
  
  «Мягкий профессор с кровавыми видениями», как назвал его один рецензент, Моррелл является автором двадцати девяти книг, в том числе таких остросюжетных триллеров, как «Пятая профессия», «Принятие личности» и « Крайнее отрицание» (действие происходит в Санта-Фе, штат Нью-Мексико, где он сейчас живет со своей женой Донной). В его « Уроки писательской жизни» анализируется то, что он узнал за более чем тридцать лет писательской деятельности. Его предыдущий роман « Криперс» фигурировал в списках лучших за несколько лет и получил выдающуюся премию Брэма Стокера.
  
  Моррелл является соучредителем Международной организации писателей-триллеров. Известный своими исследованиями, он является выпускником Национальной школы лидерства на открытом воздухе по выживанию в дикой природе, а также Академии корпоративной безопасности имени Дж. Гордона Лидди. Он также является почетным пожизненным членом Ассоциации специальных операций и Ассоциации бывших офицеров разведки. Он был обучен обращению с огнестрельным оружием, ведению переговоров с заложниками, принятию личности, защите исполнительной власти и агрессивно-защитному вождению, а также множеству других навыков действия, которые он описывает в своих романах. Тираж его восемнадцати миллионов экземпляров переведен на двадцать шесть языков. Посетите его сайт www.davidmorrell.net.
  
  
  
  
  
  "--КОНЕЦ--"
  
  Проверка
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"