Боль в желудке, которую ей пришлось держать при себе, пока она не сможет понять, что делать дальше. Она прислонила голову к пассажирской двери классического универсала Caprice, обдуваемая горячим воздухом. Ее мать Рут постукивала пальцем по рулю, а по радио играл Fleetwood Mac.
С заднего сиденья двенадцатилетняя сестра Натали, Гленн, сказала: “Музыка для пожилых людей”.
“Тогда зови меня старой”, - сказала Рут Кавано.
“Я собираюсь поплавать, когда мы вернемся домой”, - сказал Гленн, имея в виду, что она перепрыгивала через забор в бассейн ближайших соседей.
“Убедитесь, что они сначала спросят”, - сказала Рут.
“Это открытое приглашение”, - сказал Гленн.
“Не злоупотребляй этим”.
Рут свернула на Старлинг Серкл и поехала по их подъездной дорожке. Кавано жили в совершенно новом жилом комплексе на окраине Элмхерста, где были вырублены акры леса для строительства пятнадцати домов, хотя до сих пор были достроены только два. Остальные лежат замороженными на разных стадиях строительства. В самом центре круга Кавано — четырнадцатилетние Натали, Гленн и их родители, Рут и Алан, — жили в сером колониальном доме. Прямо по соседству Дайан Сайкс и двое ее детей жили в почти таком же доме, в том, что с бассейном. Они все переехали в circle весной , ожидая услышать о строительстве летом. До сих пор они только слышали друг друга.
Рут припарковалась перед гаражом. Натали откинула со лба влажную челку и спрыгнула на мерцающий асфальт, где волны тепла достигали ее колен. Гленн толкнул ее. Натали оттолкнула его.
“Девочки”, - сказала Рут. “Давайте заполним все внутрь, пока оно не растаяло”.
Пластиковые пакеты для продуктов заполнили весь универсал. Натали схватила две и бросилась в дом, через гостиную, мимо пятна от бурбона на ковре в гостиной, на кухню.
Ее мать засунула мороженое и говяжий фарш в морозилку. “Твой отец, наверное, все еще спит”.
Боли в животе у Натали вернулись с удвоенной силой. Обычно после такой ночи, как вчерашняя, ее отец спал в комнате для гостей. Когда он, наконец, просыпался, он садился за кухонный стол и извинялся за обрывки воспоминаний, которые приходили к нему вспышками. Ножевое ранение в его руке должно было кристаллизовать эти воспоминания.
“Давайте все будем вести себя как можно тише”, - добавила ее мать.
“Я все уберу”, - сказала Натали.
“Нет, я все уберу”, - сказал Гленн, который мог превратить что угодно в аргумент. “Моя очередь”.
Натали ушла, хлопнув дверью. Позади нее Гленн, спотыкаясь, спустился с крыльца, теряя почву под ногами, но когда Натали пошла за сумкой, пластик зацепился за ручку окна, и Гленн втолкнул ее внутрь.
“Мошенник”, - сказала Натали.
“Ты тот, кто хлопнул дверью”.
“Если папа проснется, ты пожалеешь”, - сказала Натали, ее голос был шепотом, ложь далась легко. “Тебе следует вести себя тихо, особенно после прошлой ночи”.
Они положили свои сумки на прилавок из пластика.
“Останься со мной на секунду, Гленн”, - сказала Рут.
Лицо Гленна вспыхнуло, достаточно сильно, чтобы Натали сразу поняла, что ее сестра сделала то, чего не должна была. Гленн постоянно попадал в неприятности, раздвигая границы, в то время как Натали провела свою жизнь за чертой, очарованная дерзкими выходками своей сестры. Теперь она задержалась, чтобы посмотреть, что сделал Гленн, но Рут сказала: “Эти сумки сами не вынесутся из машины”, - и подождала, пока Натали уйдет.
К тому времени, когда она вернулась с новыми продуктами, все, что произошло между ее матерью и сестрой, уже стало известно. Натали ткнула в сестру большим пальцем, но Гленн пожал плечами. Мгновение спустя их соседка, Дайан Сайкс, постучала в заднюю дверь и вошла сама. “Вечеринка у бассейна”, - сказала она. “Сегодня будет жарче, чем в аду”.
У миссис Сайкс были темные волосы, уложенные как у Рейчел в "Друзьях". Она держалась уверенно, и в отличие от собственной матери Натали, которая работала на дому, редактируя учебники, миссис Сайкс работал в офисе, поэтому, когда Натали вспоминает этот день, она знает, что это, должно быть, были выходные. В то утро миссис Сайкс взял кружку над раковиной и наполнил ее кофе. Они с Рут обменялись чем-то невысказанным, их собственным секретом.
“Как Тоня себя чувствует?” - Спросила Рут. “Ты упомянул, что она была не в себе. Я не хочу, чтобы что-то пронеслось по нашему маленькому району ”.
“Что бы это ни было, она пережила это”.
Рут кивнула. “Надевайте костюмы, девочки”.
Натали и Гленн побежали наверх в свою комнату. “Что ты сделал?” Спросила Натали.
Натали оставила свою сестру и слонялась возле офиса своего отца. Почти каждое утро, даже в такую субботу, как эта, она слышала стук его пишущей машинки за закрытой дверью. Сегодня она ногой открыла дверь. Стопки бумаги устилали почти каждую поверхность. Она проскользнула в комнату. На доске объявлений были прикреплены карточки с именами персонажей и сюжетными моментами. С обратной стороны двери были приклеены краткие письма с отказом. “Моя стена стыда”, - назвал это Алан Кавано, особенно в те ночи, когда он балансировал на грани сентиментальности, когда он колебался между веселостью и опасностью. Алан называл себя писателем, но в основном он преподавал английский в местном колледже, о чем ему не хотелось вспоминать.
Гленн заставил его вспомнить ту последнюю ночь.
“Не думаю, что я когда-нибудь справлюсь со всеми этими романами”, - сказал Гленн, переворачивая страницу в "Кривом доме". Она провела лето, открывая для себя Агату Кристи, просматривая все книги, которые предлагала местная библиотека. “Она написала около восьмидесяти книг. Представь, если бы у тебя было восемьдесят книг, папа.”
Рут мыла посуду на кухне, и телевизор был включен. Натали посмотрела повтор "Full House" и попросила свою сестру заткнуться, когда трек "смех" разнесся по залу. Алан покрутил лед в своем стакане. “Как ты думаешь, на что было бы похоже, если бы я написал восемьдесят книг?”
“У нас был бы бассейн, как у Сайксов”.
Алан помахал Гленну рукой, приглашая подойти. Она отложила книгу в сторону и бочком подошла к нему. Он погладил ее по голове. “Что еще?” он спросил.
Гленн сглотнула, как будто поняла, что перешла черту. “Может быть, мы жили бы в особняке”.
“Сделало бы это тебя счастливым?”
“Возможно”.
Алан выпил большую часть своего бурбона. Затем он ударил Гленн кулаком в живот с такой силой, что она упала на пол и свернулась в клубок. Он встал, опрокинув бурбон так, что остатки его впитались в ковер. И он пнул ее в бок.
Рут выбежала из кухни с губкой в одной руке и ножом для чистки овощей в другой. Алан снова пнул Гленна, и Рут наступила на него, и Натали не была уверена, намеренно она это сделала или нет, но нож торчал из его бицепса, и кровь текла по его руке и капала на ковер, где пролился бурбон, и все четверо застыли на то, что казалось часами, но, вероятно, прошло всего несколько секунд, и единственным звуком был смех из телевизора.
“Убирайся”, - сказала Рут. “И не возвращайся”.
Натали схватила Гленн за руку и потащила ее наружу, в лес. Они побежали по тропинке, через ручей, через поляну и к роще деревьев. Там они рухнули в слепоте охотников. Их секретное место.
Или, может быть, не такой уж секретный.
Натали подняла окурок сигареты. “Мы не единственные, кто приходит сюда”.
Гленн все еще держал библиотечную книгу в одной руке. Было слишком темно, чтобы читать, но Натали попросила Гленна рассказать ей столько истории, сколько она смогла вспомнить. И она прислушалась, чтобы убедиться, что их отец не последовал за ней.
* * *
Дверь в кабинет Алана открылась. Гленн стоял в коридоре.
“Ты не должна быть там”, - сказала Гленн, нанося блеск для губ из оранжевого тюбика, который подходил к ее "конскому хвосту". Аромат искусственных цитрусовых витал в воздухе.
“Где ты это взял?” Спросила Натали.
“Это мое, ” сказал Гленн, “ и я узнаю, если ты им воспользуешься”.
“Ты украл это у A & P.”
“Не делал”.
Гленн повернулся и побежал вниз по лестнице. Мгновение спустя Натали услышала всплеск в бассейне Сайксов.
“Ты идешь?” Рут Кавано кричала с лестницы.
“Встретимся там”, - крикнула Натали в ответ.
Она переоделась в свой собственный купальник. В отличие от Гленна, она могла носить двойку. В доме Сайксов мать Натали и Дайан Сайкс сидели в тени зонтика, пока шестилетняя Линдси Сайкс запускала пушечное ядро с трамплина для прыжков в воду.
Тоня Сайкс тоже была там, с ее опасными черными волосами и кольцом в носу. Этой осенью Тоня пошла бы в предпоследний класс, на год опережая Натали в школе. С тех пор, как Сайксы зимой переехали в город, Тоня широкими шагами проходила по коридорам средней школы Элмхерст, ее губы были накрашены бордовым, а ученики расступались, чтобы дать дорогу. И хотя Натали была ближе по возрасту, именно Гленн каким-то образом подружился с Тоней. Они лежат на поплавках в воде, подплывая к краю, чтобы выпить диетическую колу.
“Привет, Тоня”, - сказала Натали.
“О, привет”, - сказала Тоня, прежде чем снова обратить свое внимание на Гленна. “Сегодня вечером мы собираемся встретиться с малышкой. Спроси свою маму, можешь ли ты прийти ”.
“Она не может”, - сказала Рут Кавано.
“М-о-м!” Сказал Гленн.
“Может быть”, - сказала Рут. “Но только если твоя сестра тоже пойдет”.
Меньше всего на свете Натали хотела быть третьим лишним при своей младшей сестре. Кроме того, она сомневалась, что кто-то из них пойдет сегодня вечером в кино. Она стояла на краю трамплина для прыжков.
“Пушечное ядро!” Линдси Сайкс кричала из воды.
Натали отскочила от доски и взмыла в воздух, а Линдси завизжала от восторга.
Натали долгие годы будет думать об этом моменте, об этих нескольких секундах, когда она парила в воздухе, о летнем солнце и запахе солнцезащитного крема и бальзама для губ с ароматом апельсина, о заговоре Гленна и Тони и о боли в животе, которая не проходила. Все игроки были в одном месте.
Все, кроме одного. Ее отец.
Когда она подтянула колени к груди и закрыла глаза, она увидела, как ее мать наклонилась к Диане и снова прошептала.
Натали погрузилась под поверхность бассейна.
Здесь в мире было тихо. Натали задержала дыхание, пока не почувствовала, что ее легкие вот-вот разорвутся, зная, что как только она поднимется, чтобы перевести дух, день вернется в нормальное русло. Она не могла знать, что это был последний раз, когда кто-то из них был по-настоящему счастлив, или что через неделю новостные ленты будут заполонять Старлинг Серкл, а ее мать заподозрят в убийстве. Она также не могла знать, что к этому времени в следующем месяце Дайан Сайкс будет мертва.
Что Натали действительно знала, так это то, что в конечном итоге ей придется сообщить полиции, где найти ее отца. Секрет Натали, от которого у нее заболел живот, заключался в том, что она уже видела его рано утром, когда пошла забрать библиотечную книгу, которую они с Гленном случайно оставили прошлой ночью. Алан Кавано был в лесу, за ручьем, на поляне, за шторкой гниющих охотников. Он лежал лицом вниз. Мертв. Его затылок раздавлен. Его кровь забрызгала сухую землю.
OceanofPDF.com
Сейчас 16 ноября
OceanofPDF.com
ГЛАВА 1
Я НАБЛЮДАЙТЕ За НЕЙ ЧЕРЕЗ ОКНО СНАРУЖИ паба. ЯУже ЗА ПОЛНОЧЬ. Ноябрьская ночь холодная, дождь неизбежен, но она останется до последнего звонка. Она пьет водку со льдом и, вероятно, думает, что это не выдаст ее секретов. Ее кошелек лежит на стойке бара, откуда его так легко можно взять. Из-под ее практичного блейзера выглядывает значок детектива. Она была бы симпатичной, если бы носила другую одежду, если бы она убрала волосы из тугого пучка, который находится у нее на затылке. В отличие от меня, она не изменилась. В сорок два года она выглядит так же, как и в подростковом возрасте: непреклонная, резкая, суровая. Она из тех женщин, которым мужчины советуют улыбаться.
Первая капля дождя падает с моего пальто. Бармен снова наполняет ее бокал и идет дальше. Он должен знать, что не стоит утруждать себя попытками вовлечения. Один из немногих оставшихся посетителей бросает пачку наличных на стойку и уходит. Он останавливается на пороге, холодный воздух врывается в открытую дверь. “Надвигается шторм”, - говорит он мне, прежде чем удалиться.
Внутри паба Натали Кавано поворачивается на своем табурете, ища в уютном пространстве то, чего она не может найти. Интересно, чувствует ли она холод зимы, или она чувствует, что должно произойти.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
MAVIS AББОТТ ПРЕДСТАВЛЯЕТ СВОЕ ДВЕНАДЦАТИЛЕТНЕЕ СУЩЕСТВОВАНИЕ КАК набор коробок, хранящихся в шкафу. Когда она хочет что-то проигнорировать, она кладет это в коробку, завязывает бантиком и задвигает в самую дальнюю часть шкафа. Когда ей нужно сосредоточиться, она открывает коробку и внимательно рассматривает то, что находит внутри. Сегодня она вся посвящена контрольной по алгебре, которая у нее сегодня утром, которая начнется через двадцать минут, которую она изучала почти все выходные и которую она намерена сдать с отличием, но у Кевина Чандлера, похоже, другие планы. Он не оставит ее в покое, следуя за ней по дороге в школу West Roxbury Prep. “Давай”, - говорит он. “Ты боишься?”
Мэвис опускает голову и ускоряет шаг. Льет как из ведра, холодный и неослабевающий дождь, который ноябрь приносит в Бостон. Машины проносятся мимо по оживленной дороге, разбрызгивая грязные волны воды по тротуару. Мэвис учится в седьмом классе, и в этом году она заслужила привилегию самостоятельно дойти от дома до школы. Единственное нарушение, предупредила ее мать, и она потеряет привилегию. Мэвис нужно пройти три квартала, прежде чем попасть в кампус: под каменным железнодорожным мостом, мимо заброшенной фабрики и через Центральную улицу. Как только она доберется до школы, она сможет сбежать от Кевина и найти свою лучшую подругу Стеллу, и они поговорят о вечеринке в прошлые выходные, или о милом детективе, которого пригласила мама Мэвис, или о том стакане эггнога, который они потягивали в темноте, пока дядя Беннет не поймал их. Но Кевин неумолим.
“Я говорю всем, что ты трусиха”, - шепчет он, когда они почти проходят мимо фабрики.
Мэвис набрасывается на него. “Я не такой”.
“Докажи это”.
В последнее время Кевин находил любой возможный предлог, чтобы приставать к Мэвис, сидя позади нее в классе, за обедом, на футбольном поле, и Мэвис подозревает, что если она расскажет об этом своей матери, ее мать скажет, что Кевин влюблен в нее и что она должна сказать ему, чтобы он прекратил это, но правда в том, что одна из воображаемых коробок, которые Мэвис не готова открыть, - это та, которая говорит ей, что она не полностью хочет, чтобы Кевин прекратил, хотя он действительно, действительно раздражает. У нее тоже микроскопическая, почти несуществующая влюбленность в него, та, в которой она едва может признаться даже самой себе. И это то, чем она на самом деле не может признаться своей матери, потому что ее мать взбесится. Поэтому Мэвис вместо этого пихает Кевина.
“Прекрати это”, - говорит он.
“Оставь меня в покое”, - говорит она, но не поворачивается, не уходит, и в этот момент она дает Кевину представление о том, каково это - побеждать. Он складывает руки на груди.
Фабрика расположена рядом с ними, за разросшимся кустарником и ржавой сетчатой оградой с НАРУШИТЕЛИ БУДУТ ПРИВЛЕЧЕНЫ К ОТВЕТСТВЕННОСТИ знак отображается слишком заметно, чтобы его игнорировать. Раствор истерся настолько, что кирпичи рассыпались и угрожают фундаменту, а окна закрывают листы выцветшей фанеры. Это здание стояло здесь столько, сколько Мэвис себя помнит, медленно разрушаясь. Каждое утро по дороге в школу она пробегает вдоль забора и представляет, как рука протягивается сквозь сетку, чтобы закрыть ей рот и потащить навстречу неизвестной судьбе.
“Я вызываю тебя”, - говорит Кевин. “Иди внутрь. Там есть старая лаборатория. Укради одну из настенных плиток и принеси ее мне. И в любом случае, это не так уж сложно. Большая часть плитки отвалилась от стен ”.
“У меня контрольная по алгебре”, - говорит Мэвис.
“Адреналин поможет вам сосредоточиться”.
Мэвис бросает взгляд на дорогу, ведущую к школе. Над ними грохочет поезд, направляющийся в центр Бостона.
“Разве ты не хочешь увидеть, что внутри?” Спрашивает Кевин.
В этом-то и проблема. Мэвис действительно хочет увидеть, что внутри. Она годами задавалась вопросом, хотя ее мать предупреждала о пожизненном запрете, если она когда-либо ступит в это грязное, отвратительное здание. “Ты будешь наблюдать?” - спрашивает она.
“Только если ты поторопишься”.
Мэвис ждет перерыва в движении, прежде чем перелезть через ограждение. Все двери и окна, которые она может видеть, заколочены. “Как я должен попасть внутрь?”
“Сзади разбито окно”, - говорит Кевин.
“Где лаборатория?”
“Это просто есть”.
“Какой этаж?”
Кевин отвечает недостаточно быстро.
“Ты сам там не был”, - говорит Мэвис. “Кто-то заставил тебя взять плитку”.
“Ты стерва”, - говорит Кевин.
“А ты - трусливое дерьмо”.
Она пристально смотрит на него, пока он не отводит взгляд. Затем она разворачивается и мчится через изрытую колеями, заросшую парковку.
Позже, когда она придет в школу, она покажет плитку всем и скажет им, что Кевин был слишком напуган, чтобы купить ее для себя. Она огибает здание и находит открытое подвальное окно в задней части. От вглядывания в темноту у нее по спине пробегает дрожь, в которой она винит ледяной дождь. Но она разбивает этот проект на мелкие кусочки, которые помогут ей справиться с ним как можно быстрее.
Шаг первый: войдите внутрь. Она пригибается и проскальзывает в окно, цепляясь за подоконник и падая в темноту, где приземляется на влажный земляной пол. Здесь сырой воздух пахнет плесенью. Когда глаза Мэвис привыкают к темноте, она разглядывает остатки заброшенного предприятия — груды металлических офисных стульев, древнюю печь, покрытую асбестом, стену из серых картотечных шкафов. С потолка свисают провода и шнуровки, а через открытое окно струится непрерывный поток воды, образуя лужи на грязном полу. Она клянется, что слышит шуршание мыши или чего похуже.
Ее телефон подает звуковой сигнал. Это Стелла. Где ты?
Мэвис не отвечает.
Шаг второй: убедитесь, что она может сбежать. Она ставит один из офисных стульев под окном.
Шаг третий: найдите глупую плитку.
Она включает фонарик на своем телефоне и поднимается по прогнившим деревянным ступенькам, где раздутая дверь ведет в широкий коридор. Слабый зимний свет проникает через заколоченные окна на пожелтевшие от времени стены. Она следует по коридору в просторное помещение, в котором, должно быть, когда-то размещалось заводское оборудование. Эта комната соединяется с другой такой же, а затем с третьей. С другой стороны последней комнаты лестница ведет на второй этаж. Может быть, лаборатория находится там? Когда она пересекает зал, что-то движется на периферии ее сознания. Она поворачивает фонарик. Сотни глаз мерцают, когда грызуны снуют по стенам.
Фу.
Почему она пришла сюда? Из-за глупой влюбленности в тупого мальчишку? Мэвис не хочет быть той девушкой, и внезапно ей стало наплевать на то, чтобы выполнять приказы Кевина Чандлера. Он может получить свою собственную плитку, если она ему так сильно нужна.
B там, через секунду, она пишет Стелле.
Шаг четвертый: убирайся отсюда к чертовой матери.
Когда Мэвис начинает возвращаться к лестнице в подвал, что-то в углу похожей на пещеру комнаты привлекает ее внимание. Густая волна прогнившего воздуха обдает ее. Она прикрывает нос и рот шарфом и щурится в темноту. Она поднимает свой телефон и направляет луч света.