Берк Джеймс Ли : другие произведения.

Сердцевина дерева

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Сердцевина дерева
  
  
  Джеймс Ли Берк
  
  1
  
  
  Было бы легко сказать, что мы обижались на эрла Дейтриха, потому что он был богат. Может быть, в какой-то степени нам это удалось. Он вырос в Ривер-Оукс, в Хьюстоне, в огромном белом особняке, расположенном на холме, окруженном тенистыми деревьями. Его размеры и уединенность отделяли его даже от уровня благосостояния Мидаса, которым отличались его немногочисленные соседи. Но наша проблема с ним заключалась не только в его деньгах.
  
  Он был офицером, в отпуске из армии, когда приехал в городок Диф-Смит, расположенный в техасской горной местности, где рабочие классы сражались сверлами и обслуживали столики, а новые богатые грызли зубочистки в загородном клубе. Он использовал свое богатство, чтобы показать нашу несостоятельность и забрать Пегги Джин Мерфи из нашей среды, а затем вернул ее нам как свою жену и собственность, почти как если бы она была выставлена напоказ.
  
  Пегги Джин Мерфи, которая была душераздирающе красива, которая жила в наших мечтах, которая вызывала такое всеобщее уважение, что самые грубые ребята в Вест-Энде не осмеливались сделать о ней ни одного непристойного замечания, чтобы не быть избитыми до бесчувствия себе подобными.
  
  Эрл Дейтрич заставил нас осознать, что наши моменты на танцполе с ней на выпускных балах в старших классах и романтические фантазии, которые мы лелеяли о браке с ней, всегда были тщеславием "синих воротничков", которые вообще никогда не участвовали в выборах. Возможно, даже квотербек из средней школы, которого она любила до того, как его призвали в армию и убили на реке Меконг, тоже не участвовал в гонке.
  
  Но это было очень давно. Я старался больше не думать о Пегги Джин. Большую часть года они с Эрлом жили за границей и в Монтане, и у меня не было возможности увидеть их или пожалеть о решениях, которые привели меня в правоохранительные органы на границе, и о месяцах незарегистрированных и официально запрещенных ночных рейдов в Коауилу, где игральная карта со значком "Техасских рейнджеров" была засунута в рот мертвецам.
  
  Но как бы я ни старался, я никогда не забуду тот весенний день, когда Пегги Джин слезла со спины моей лошади и пошла со мной в лес над рекой, позволив мне потерять девственность внутри нее.
  
  Когда я оторвался от ее горячего тела, ее бледно-голубые глаза были пустыми, они смотрели на облака над верхушками сосен. Я хотел, чтобы она что-нибудь сказала, но она этого не сделала.
  
  "Не думаю, что у меня много опыта в этом", - сказал я.
  
  Она провела рукой вниз по моей руке и сжала мои пальцы. На ее плечах и груди были травинки.
  
  "Ты был в порядке, Билли Боб", - сказала она.
  
  Тогда я понял, что она занималась любовью не со мной, а с солдатом, который погиб во Вьетнаме.
  
  "Хочешь сходить в кино сегодня вечером?" Я спросил.
  
  "Может быть, завтра", - ответила она.
  
  "Ты мне очень нравишься. Я знаю, когда ты теряешь кого-то, это занимает много времени..."
  
  "Нам лучше вернуться сейчас. Мы пойдем в кино завтра. Я обещаю", - сказала она.
  
  Но никто не может хорошо конкурировать с призраками. По крайней мере, никто в нашем городе не знал, пока не приехал эрл Дейтрич.
  
  По слухам, строительство дома Эрла и Пегги Джин обошлось в двенадцать миллионов долларов. Дом был высотой в три этажа, вогнутой формы, врезанный в склон холма, двор был выложен террасами из тонны каменных плит. Фасад был заполнен окнами размером с гаражи, обрамленными выкрашенными в белый цвет стальными балками. Девяностофутовые ободранные и покрытые лаком бревна из пондерозы были закреплены под углом от крыши до земли, так что на расстоянии дом выглядел как гигантский зуб с золотыми прожилками, торчащий среди холмов.
  
  Была весна, в четверг, когда я поехал на своем Avalon к ним домой на обед. Я никогда не чувствовал себя комфортно рядом с Эрлом, хотя и делал все возможное, чтобы он мне понравился, но она оставила написанную от руки записку в почтовом ящике моей юридической конторы, в которой говорилось, что они вернулись в город и будут рады меня видеть.
  
  Итак, я поехал по старому железному мосту через реку, обратно в холмы, затем через изгородь для скота и вниз по длинной зеленой долине, поля которой были покрыты лютиками, голубыми шляпками и индейской кистью. Когда я подошел к дому, я увидел загорелого блондина в брюках цвета хаки, потертых ботинках и обрезанной джинсовой рубашке, устанавливающего столбы забора вокруг загона для лошадей, который был утоптан в грязи.
  
  Его звали Уилбур Пикетт, и он потерпел неудачу почти во всех начинаниях, за которые когда-либо брался. Когда он попытался занять денег, чтобы открыть ферму по выращиванию грузовиков, его собственная мать сказала всем в городе, что Уилбур не может выращивать микробы на подошве своего ботинка.
  
  Он сошел с ума в Мексике и поджег отстойник рядом с буровой установкой, затем ветер разнес пламя по сухому полю и сжег дотла ранчо шефа местной полиции. Уилбур едва смог вернуться через границу своей жизни.
  
  В Флинт-Хиллз на востоке Канзаса, после жаркого дня в 110 градусов, он выгрузил восемнадцатиколесный грузовик, полный свиней, в загоны для отдыха, не заметив, что на дальней стороне были опущены рельсы. Затем наблюдал, как они рассыпались веером по холмам в трех округах под небом, пронизанным паутиной молний.
  
  Но когда дело доходило до лошадей и быков, Уилбур мог выскочить из желоба для родео так, словно его штаны были сшиты к их шкурам. Он обогнал мустангов в Вайоминге и на семь секунд опередил Бодасиуса, самого известного быка на профессиональной трассе (Бодасиус бросал гонщика вперед, затем задирал голову в лицо гонщику и крушил в нем кости). Лицо Уилбура пришлось переделать с помощью металлических пластин, так что теперь оно выглядело точеным, профиль и линия подбородка слегка переливались, как будто в его коже были химические вещества.
  
  Я остановила машину и подождала, пока он подойдет к окну. Его серая бесформенная ковбойская шляпа была в пятнах пота у основания тульи. Он снял его, вытер лоб и улыбнулся.
  
  "У меня сделка с трубопроводом в Венесуэле. За двадцать или тридцать штук можно снять квартиру на первом этаже, - сказал он.
  
  "Держу пари", - сказал я.
  
  "Как насчет разработки шлюзов в Британской Колумбии? Я говорю о плавающем золоте, большом, как зубы лося, сынок ".
  
  "Какая там погода в январе?"
  
  "Чертовски приятно слушать, как богатые люди рассказывают тебе, сколько у них денег", - сказал он.
  
  "Увидимся, Уилбур".
  
  "Вот так выбиваешься из сил? Временная ситуация. Я собираюсь сделать так, чтобы это произошло ".
  
  Он ухмыльнулся, полный самоиронии, вытащил из заднего кармана рабочие перчатки и стряхнул с них пыль ладонью.
  
  У Пегги Джин и Эрла в тот день были и другие гости - конгрессмен Соединенных Штатов, брокер по недвижимости из Хьюстона, член законодательного собрания штата, их жены и невысокий, нервный, темноволосый мужчина с ястребиным носом, в очках с толстыми стеклами и перхотью на плечах его синего костюма.
  
  На Пегги Джин был белый сарафан с фиолетовыми и зелеными цветами. Она всегда была статной девушкой, и годы не повлияли на ее осанку или фигуру. В уголке ее рта была родинка, а волосы цвета красного дерева, такие густые и блестящие, что хотелось протянуть руку и дотронуться до них, когда она проходила мимо.
  
  Она увидела, что я смотрю на нее с другого конца комнаты. Я пошел с ней на кухню и помог ей приготовить кувшин чая со льдом и второй кувшин лимонада. Она вымыла миску с мятой из сада, затем обрезала веточки ножницами и протянула мне две из них, чтобы я добавила в лимонад. Кончики ее пальцев были влажными, когда она коснулась моей ладони.
  
  "Эрл собирается поговорить с тобой о делах", - сказала она.
  
  "Он может говорить об этом все, что захочет", - сказал я.
  
  "Вы не занимаетесь гражданским правом?"
  
  "Не в его вкусе".
  
  "Он не может помочь, откуда взялись деньги его семьи", - сказала она.
  
  "Ты отлично выглядишь, Пегги Джин", - сказал я.
  
  Она взяла поднос и прошла впереди меня на боковое крыльцо, которое было обставлено мебелью и построено так, чтобы выглядеть как столовая в простом доме шестидесятилетней давности. Стены были из некрашеной рейки, потолочные стойки деревянные с выпуклыми волнистостями; длинный дощатый стол был покрыт клетчатой скатертью; в углу стоял старинный холодильник с дубовыми дверцами и медными ручками; над головой лениво вращался вентилятор с лопастями. Я стоял у открытого окна и смотрел, как Уилбур Пикетт опускает остриженный столб забора в яму.
  
  "В прошлом году я унаследовал половину городского квартала в центре Хьюстона", - сказал мне Эрл, улыбаясь, со стаканом чая со льдом в руке. Он был красивым мужчиной, непринужденно одетым в вельветовые брюки и мягкую рубашку ярко-оранжевого цвета, его прекрасные каштановые волосы были зачесаны на лоб, как у маленького мальчика. В Эрле не было ничего прямо агрессивного, но его разговоры всегда касались его самого, или того, чем он владел, или поездок на рыбалку со стилхедом, которые он совершал в Айдахо или на реке Святого Лаврентия. Если у него и был какой-то интерес к кому-то за пределами его круга общения, он никак этого не показал.
  
  "Но это мой худший кошмар", - продолжил он. "Несостоявшиеся сбережения и ссуды привели к расторжению договора аренды участка. Правительство наложило арест на сбережения и ссуды, и я ничего не могу сделать с собственностью. Правительство не платит арендную плату за конфискованную собственность, и в то же время у меня есть шестизначные налоговые обязательства по земле. Ты можешь в это поверить?"
  
  "Это как-то связано со мной?" Я спросил.
  
  "Возможно", - ответил он.
  
  "Не интересуюсь", - сказал я.
  
  Он подмигнул и сжал мое предплечье двумя пальцами. "Давай перекусим", - сказал он.
  
  Затем он проследил за моим взглядом на стоянку для лошадей, где работал Уилбур.
  
  "Ты знаешь Уилбура?" - спросил он.
  
  "Я покупал у него лошадей".
  
  "Мы пригласим его войти".
  
  "Тебе не нужно этого делать, Эрл", - сказал я.
  
  "Он мне нравится". Он философски подстриг голову. "Иногда я жалею, что не могу поменяться местами с таким парнем, как этот", - сказал он.
  
  Вскоре мне пришлось заново усвоить старый урок о нескольких очень богатых людях, которых я знал. Их жестокость редко была преднамеренной, но ее эффект был более пагубным, чем если бы она была результатом рассчитанного действия, в первую очередь потому, что жертве дали понять, насколько незначительной на самом деле была его жизнь.
  
  Пожилой чернокожий мужчина, которого звали Джон, вышел на стоянку для лошадей, чтобы забрать Уилбура, который с минуту неуверенно смотрел на дом, затем вымыл руки и предплечья и лицо из садового шланга и вошел через кухню. Он придвинул к столу один из мягких стульев из красного дерева и вежливо кивнул, когда его представляли, его рубашка прилипла к груди, на шее был свежий загар.
  
  "Вы все простите мой внешний вид", - сказал он.
  
  "Не беспокойся об этом. Ешь, - сказал Эрл.
  
  "Выглядит очень аппетитно, вот что я вам скажу", - сказал Уилбур.
  
  Но Эрл сейчас не слушал. "Я хочу показать вам всем настоящую часть истории", - сказал Эрл остальным и открыл синюю бархатную коробочку, внутри которой лежали огромные жилетные часы в латунном корпусе на толстой цепочке с квадратными звеньями. "Это было снято с мексиканского пленного в битве при Сан-Хасинто в 1836 году. История в том, что мексиканец украл его у мертвого техасца в Аламо. У меня такое чувство, что однажды он пожалел, что не оставил его дома ".
  
  Мужчины за столом рассмеялись.
  
  Эрл открыл шарнирный корпус с каждой стороны часов и поднял их за цепочку. Часы закручены по кругу, как поврежденная бабочка, преломленный маслянистый свет, колеблющийся на пожелтевшем циферблате и римских цифрах.
  
  "Это из Аламо?" Уилбур сказал.
  
  "Ты когда-нибудь видел что-нибудь подобное?" Сказал Эрл.
  
  "Нет, сэр. Но предполагается, что мой предок сражался при Сан-Хасинто. Это хорошая часть истории. Плохая часть в том, что семья говорит, что он украл лошадей и продал их обеим сторонам ", - сказал Уилбур.
  
  Но никто не засмеялся, а Уилбур моргнул и посмотрел на точку на стене.
  
  "Джон, не мог бы ты принести по второму бокалу для всех, чтобы мы могли выпить немного вина?" Сказал Эрл пожилому чернокожему мужчине.
  
  "Да, сэр, сию минуту", - ответил Джон.
  
  "Вы все должны подняться на Галлатин в Монтане", - сказал Эрл. "Мы ловим пятифунтовую рэйнбоу прямо у входной двери".
  
  Уилбур достал часы из бархатного футляра и рассматривал каллиграфическую надпись, вырезанную на корпусе. Не упуская ни одной детали в своем описании ловли форели в Монтане, Эрл протянул руку и осторожно взял часы за цепочку из рук Уилбура, положил их обратно в коробку и закрыл крышку.
  
  Лицо Уилбура было похоже на розовую лампочку.
  
  Я закончил есть и повернулся к Пегги Джин.
  
  "Мне нужно вернуться в офис. Это был, несомненно, прекрасный обед, - сказал я.
  
  "Да, мы позже поговорим подробнее о той проблеме с недвижимостью, о которой я упоминал", - сказал Эрл.
  
  "Я так не думаю", - ответил я.
  
  "Ты увидишь", - сказал Эрл и снова подмигнул. "В любом случае, я хочу, чтобы вы все посмотрели на аллигатора, которого я бросил в свой пруд", - сказал он остальным. Затем он повернулся к Уилбуру и сказал: "Тебе не нужно заканчивать этот забор сегодня. Просто помоги Джону прибраться здесь, и мы сочтем это справедливым ".
  
  Эрл и его гости вышли за дверь и прогулялись по персиковому саду, который был белым от цветения. Уилбур долго стоял у дощатого стола с пустым лицом, кожаные рабочие перчатки торчали из заднего кармана.
  
  "Ты иди и закончи то, что ты там делал. Мы с Джоном обо всем здесь позаботимся ", - сказала Пегги Джин.
  
  "Нет, мэм, я не против сделать это. Я всегда рад перекусить, - сказал Уилбур и начал ставить грязные тарелки одну на другую.
  
  Я вышел к своей машине, на яркий, прохладный воздух и запах цветов и лошадей в полях, и решил, что больше не могу позволить себе обеды с эрлом Дейтрихом.
  
  Но обед и его последствия еще не закончились. В четыре часа того же дня Эрл позвонил мне в мой офис на городской площади.
  
  "Ты видел этого сукина сына?" он сказал.
  
  "Прошу прощения?" Я сказал.
  
  "Уилбур Пикетт. Я положил эти часы на свой рабочий стол. Когда Пегги Джин повернулась к нему спиной, он пошел за ней ".
  
  "Уилбур? В это трудно поверить ".
  
  "Поверь этому. Он забрал не только часы. Дверь моего сейфа была открыта. Он украл у меня триста тысяч долларов облигациями на предъявителя ".
  
  
  2
  
  
  Темпл Кэррол была частным детективом, которая жила через дорогу от меня со своим отцом-инвалидом и проводила расследования для меня во время "Дискавери". Ее моложавая внешность и детская полнота, а также то, как она иногда жевала резинку и укладывала свои каштановые волосы на макушке, пока вы с ней разговаривали, были обманчивы. Она была патрульной в Далласе, помощником шерифа в округе Форт-Бенд и бандитом в тюрьме Ангола в Луизиане. Люди, которые попадались ей на глаза, делали это только один раз.
  
  Я стоял у окна второго этажа своей юридической конторы и смотрел через площадь на здание суда из песчаника. Высоко над дубами, которые затеняли лужайку, виднелись решетки на окнах тюрьмы, где Уилбур Пикетт находился с момента своего ареста прошлой ночью.
  
  Темпл сидел в мягком кресле из оленьей кожи у моего стола, рассказывая о бандитах из Восточного Лос-Анджелеса или Сан-Антонио. На ее лицо и грудь падали тени от оконных жалюзи.
  
  "Ты меня слушаешь?" она сказала.
  
  "Конечно. "Пурпурные сердца"."
  
  "Верно. Они жили в Восточном Лос-Анджелесе в шестидесятых. Сейчас они в Сан-Антоне. Их военачальник - этот парень, Чоло Рамирес, ваш настоящий латиноамериканский кроманьонец. Он пропустил слушание по своему собственному соглашению о признании вины. Все, что ему нужно было сделать, это быть там, и он бы ушел. Я подобрал его для the bondsman за притоном в Остине и подключил к D-ring на моем заднем этаже, и он начал рассказывать мне, что он в мафии и может сдать несколько жирных шариков в Сан-Антоне.
  
  "Я говорю: "Собрали толпу, как в случае с мафией Дикси?"
  
  "Он продолжает: "Они выигрывают крупные суммы в карточной игре, а затем морочат себе голову, чтобы не сообщать об этом. Что я хочу сказать тебе, Грингита, так это то, что есть много парней, которые напуганы до смерти и полны чувства вины, когда их банковские счета опустошены. Это должно стоить моих затрат, а также того, чтобы я смог навестить свою семью в Гвадалахаре.'
  
  "Я говорю: "Все, что тебе нужно было сделать, это прийти по твоей просьбе. Ты был бы вне этого.'
  
  "Он говорит: "У меня была плохая ночь. Я проспал допоздна. В любом случае, мне не заплатили за тот последний счет в карточной игре. Эти парни заслужили, чтобы их зажали"."
  
  Когда я не ответил, Темпл подобрала скомканный бумажный шарик из корзины для мусора и запустила им мне в спину.
  
  "Ты меня слушаешь?" она сказала.
  
  "Абсолютно".
  
  "Вот как это работает", - сказала она. "Они приносят удачу в карточной игре, в охотничьем или рыбацком домике где-нибудь в горной местности. Марк выигрывает два или три вечера подряд и начинает чувствовать себя одним из парней. Он даже знает, где находится домашний банк. Затем в игру врываются трое парней в нейлоновых чулках на лицах. Конечно, один из парней в чулке - это головорез the thinking man, Чоло Рамирес.
  
  "Одного за другим они отводят игроков в подвал, пытают и казнят их. Метка верит, что он единственный, кто остался в живых. К этому времени он в истерике от страха. Он говорит трем парням, где находится банк. Они вычищают его и говорят ему, что один парень в подвале все еще жив, на самом деле парень, который был порядочен с ним во время игр. Они спускают марка по лестнице и заставляют его выстрелить девятимиллиметровым патроном в тело, лежащее на полу. Итак, теперь метка - сообщник и не может никому рассказать о том, что он видел.
  
  "Проходит неделя или две, и метка думает, что все кончено, и никто никогда не узнает, что он сделал. За исключением того, что ему звонит смазливый парень, который говорит ему, что он раздал деньги мафии, и он либо выписывает чек на все это, либо его отправляют по щиколотки в измельчитель деревьев.
  
  "Чоло Рамирез говорит, что они взяли одного парня за четыреста штук и обанкротили его бизнес".
  
  "В пистолетах были холостые патроны? Они все были в этом замешаны?" Я сказал.
  
  "Ну и дела, ты все время слушал", - сказала она.
  
  Я смотрел на верхушки дубов, колышущиеся на ветру на лужайке перед зданием суда. Часы на башне здания суда показывали 8:51.
  
  "Единственная причина, по которой я рассказал вам эту историю, в том, что она никогда не увидит дневного света. Парень, которого зарезал Чоло, снял обвинения, и Чоло снова дома, свободен ", - сказал Темпл. "Ты собираешься взяться за дело Уилбур Пикетт?"
  
  "Я думаю, мне следует держаться подальше от этого". В тишине я чувствовал ее взгляд на своем затылке.
  
  В девять часов я спустился вниз, вышел из прохладной подветренной части здания на солнечный свет, затем поднялся по тенистому тротуару мимо стальных скамеек и артиллерийского орудия испано-американской войны на лужайке перед зданием суда. Деревянные полы внутри здания суда тускло поблескивали в полумраке, матовые окна офиса светились, как покрытая коркой соль. Я подошел к лифтовой клетке сзади, подъехал к тюрьме и вышел в коридор из камня и железа, который был наполнен ветром, дующим через окна в каждом конце.
  
  Уилбур Пикетт лежал на железной койке в зарешеченной камере предварительного заключения, его рубашка, свернутая под головой вместо подушки. Его бесформенный стетсон свисал с носка одного ботинка, как шляпа на вешалке. Граффити банды были выжжены на потолке зажигалками. Надзиратель дал мне стул, чтобы занести его внутрь, затем запер за мной дверь.
  
  "Я забрал его часы, но я не крал никаких облигаций на предъявителя", - сказал Уилбур.
  
  "Что ты сделал с часами?"
  
  "Опустил это в почтовый ящик Окружного исторического музея", - сказал он.
  
  "Это великолепно".
  
  "Я признаю, что у меня были моменты поумнее". Он сел на койке и начал подбрасывать свою шляпу в воздух и ловить ее за поля. "Я ведь не собираюсь участвовать в этом тюремном родео, не так ли?"
  
  "Я не могу представлять тебя".
  
  Он кивнул и уставился в пол, затем почистил свой ботинок шляпой.
  
  "Ты не хочешь встать на чью-либо сторону против жены Дейтриха?" он сказал.
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Ее парень погиб во Вьетнаме. Она прошла через кучу парней, прежде чем Эрл приехал в город. В маленьком городке нет секретов."
  
  Я почувствовал, как кровь приливает к моему горлу. Я встал и уставился в окно на старый театр Риальто на другой стороне площади.
  
  "Похоже, ты во всем разобрался. Кроме того, как держать свои руки подальше от собственности другого мужчины, - сказал я и мгновенно пожалел о своих словах.
  
  "Возможно, я не единственный, кто думал о том, чтобы сунуть руку туда, где ей не место", - сказал он.
  
  "Удачи тебе, Уилбур", - сказал я, затем позвонил надзирателю, чтобы тот открыл.
  
  После того, как надзиратель запер за мной дверь, Уилбур поднялся с койки и встал у решетки. Он вытащил сложенный и измятый лист линованной бумаги для блокнота из заднего кармана своих брюк цвета хаки и протянул его мне между прутьями.
  
  "Передай это моей жене, хорошо? У нас нет телефона. Она не знает, где я нахожусь ", - сказал он.
  
  "Хорошо, Уилбур".
  
  "Ты ее не знаешь, не так ли?"
  
  "Нет".
  
  "Ты должен прочитать это ей. Она родилась слепой."
  
  Когда я вернулся в офис, Кейт, моя секретарша, сказала мне, что мужчина зашел во внутренний офис, сел перед моим столом и отказался назвать свое имя или уйти.
  
  "Ты хочешь, чтобы я позвонил через улицу?" она сказала.
  
  "Все в порядке", - сказал я и пошел в свой кабинет.
  
  Голова моего посетителя была лысой и испещренной прожилками, как мрамор, его костюм из прозрачной ткани плотно облегал его мощное тело. Он слегка наклонился вперед в кресле, его панама крепко лежала на колене, как будто он собирался бежать за автобусом. Он повернулся ко мне лицом, с трудом передвигая ногами вращающийся стул по кругу, и я понял, что его шея срослась, поэтому он не мог изменить угол обзора, не повернув туловище.
  
  "Зовут Скайлер Дулиттл, никакого отношения к the aviator не имеет. Я был продавцом Библий, энциклопедий и кистей для Фуллера. Я не буду тебя обманывать. Я тоже был в тюрьме, сэр", - сказал он и схватил мою руку, сжимая кости.
  
  Его глаза были серыми или бесцветными, с затуманенным взглядом, как будто он только что пережил вспышку жара. Уголки его рта были оттянуты назад, либо в застывшей улыбке, либо в состоянии недоумения.
  
  "Что я могу для вас сделать, мистер Дулитл?" Я сказал.
  
  "Я видел фотографию этого парня Дейтриха в утренней газете Сан-Антонио. Это тот парень, который обманом лишил меня моих часов в игре "бури". Я не знал его имени до этого момента. Я пришел, чтобы вернуть свою собственность ", - сказал он.
  
  "Почему ты пришел ко мне?"
  
  "Я позвонил в тюрьму. Они сказали, что ты был адвокатом человека, который украл это ".
  
  "Они сказали тебе неправильно".
  
  Он оглядел комнату, как сова на ветке дерева.
  
  "У этого парня Дейтриха была козырная карта, спрятанная под бедром. Впрочем, я узнал об этом позже. Эти часы принадлежали моему прапрадедушке. Вы найдете его имя на той бронзовой табличке в Аламо ", - сказал он.
  
  "Я хотел бы помочь вам, мистер Дулитл".
  
  "Это неправильно. Закон наказывает бедняка. Богатому человеку не нужно отчитываться."
  
  "Я не могу с тобой спорить по этому поводу".
  
  Я ждал, когда он уйдет. Но он этого не сделал.
  
  "За что вы сидели в тюрьме, мистер Дулитл?" Я сказал.
  
  "Я украл деньги у своего работодателя. Но я не сжигал дотла никакой церковный дом. Если бы я сделал что-то настолько ужасное, я бы наверняка это запомнил ".
  
  "Я понимаю. Ты можешь спуститься со мной до моей машины? Я должен выполнить одно поручение ".
  
  "Я совсем не возражаю. Вы кажетесь очень милым парнем, мистер Холланд ".
  
  Уилбур Пикетт жил на хардпане в маленьком домике, построенном из зеленого бруса, с марлевыми занавесками, развевающимися на окнах, и цинниями, посаженными в жестяные банки на галерее. Это была безлесная, сухая земля, с травяными пожарами j летом, которые иногда достигали вершин холмов и покрывали пеплом заходящее солнце. Но у Уилбура была ветряная мельница, и он выращивал овощи, и держал кур за своим домом, и посадил мимозы у своего маленького сарая на три стойла, и орошал пастбище для своей аппалузы и двух паломино.
  
  Я слышал, что Уилбур женился на индианке из резервации Северных шайенов в Монтане, но я никогда ее не встречал. Она подошла к двери в джинсах, коричневых сандалиях и джинсовой рубашке с крошечными цветами, вышитыми на карманах. Ее лицо было узким, нос слегка приплюснутым, волосы собраны в конский хвост, который перекидывался через одно плечо. Но именно ее глаза приковали тебя к месту. У них не было зрачков, и они были цвета синих чернил с молочными крапинками.
  
  Я сказал ей, что Уилбур в окружной тюрьме и не вернется домой, пока не будет назначен залог. Я стоял в центре гостиной и читал его письмо к ней, написанное карандашом.
  
  "Дорогой Киппи Джо, эрл Дейтрич - чертов лжец, и я не брал никаких облигаций из его сейфа. Попроси миссис Титус отвезти тебя в IGA, чтобы запастись продуктами. Покупай продукты, если можешь, но если не можешь, в моем ящике для носков под бумажной прокладкой есть стодолларовая купюра. Не волнуйся из-за этой маленькой неровности на дороге. Я прожил здесь всю свою жизнь. Люди знают меня и не собираются верить таким, как эрл Дейтрич.
  
  "Храните всю почту в надежном месте. Сделка по строительству трубопровода в Венесуэле может состояться со дня на день. Или сделка с золотом в Британской Колумбии, которая так же хороша, хотя и намного холоднее. Мы с тобой сделаем так, чтобы это произошло, дорогая. Это гарантия Уилбура Т. Пикетта.
  
  "Когда это закончится, я собираюсь засунуть голову эрла Дейтриха в унитаз.
  
  "Твой муж, Уилбур".
  
  "Вы его адвокат?" она спросила.
  
  "Нет, мэм, боюсь, что нет", - ответил я.
  
  Казалось, она просматривала какую-то мысль или вопрос у себя в голове.
  
  "Я принесу тебе немного кофе. Это уже сделано ", - сказала она.
  
  Прежде чем я успел ответить, она вошла в кухню, сняла с плиты голубой кофейник с белыми веснушками с помощью подушечки для подогрева и налила в чашку, вставив кончик пальца чуть ниже края чашки. Она подошла к шкафчику, поставила сахарницу и ложку на стол и села рядом со мной, ее глаза были прикованы к моему лицу, как будто она могла видеть.
  
  "Этот человек, Дейтрич, у него миллионы долларов. Почему он делает это с Уилбуром? " - спросила она.
  
  "Он говорит, что Уилбур украл его облигации", - ответил я.
  
  "Если вы друг моего мужа, вы знаете, что он этого не делал".
  
  "Ему не следовало брать часы".
  
  Ее лицо потемнело, а незрячие глаза оставались прикованными к моим, как будто она перенесла мой образ из внешнего мира в тот, что был у нее в голове, чтобы она могла изучить, образ, который ее беспокоил. Я бессознательно вытер ладонь о штанину.
  
  "Деньги и люди - плохое сочетание, мисс Пикетт. Я никогда не удивляюсь тому, на что люди готовы ради этого. Я не обязательно говорю о твоем муже, - сказал я. Снаружи ветряная мельница перекачивала воду в гофрированный металлический резервуар, который вылился на землю.
  
  Ветер распахнул сетчатую дверь. Ее голова повернулась на звук, затем снова ко мне. "Сколько это стоит для адвоката?" она спросила.
  
  "В таком деле, как это, вам, вероятно, понадобится несколько тысяч. Иногда ты можешь заплатить за это ".
  
  Она снова кивнула, затем сказала: "Мисс Титус, сосед, которого он упомянул в письме, тяжело болен. Ты можешь подбросить меня до IGA? Я могу попросить кого-нибудь вернуть меня обратно ".
  
  "Разве у вас нет здесь какой-нибудь семьи?"
  
  "Его мать была последней. Она умерла пару месяцев назад."
  
  Я слышал, как ржут лошади на пастбище, как ветряная мельница раскачивается на ветру, как яростно вращаются лопасти.
  
  "Вот что я вам скажу, мисс Пикетт. Я отнесу тебя в бакалейную лавку и подожду там, а потом вернусь в тюрьму и снова поговорю с Уилбуром ".
  
  На ее лице не было никакого выражения.
  
  "Он думает, что то, что он вырос здесь, означает, что люди поверят его слову больше, чем слову богатого человека. Вот почему он проигрывает во всех своих деловых сделках. Это просто Уилбур. Но на этот раз все по-другому, не так ли? " - сказала она.
  
  "Ну, никогда не знаешь наверняка", - солгал я, затем подождал ее у своего "Авалона".
  
  С холмов вдалеке поднимались клубы пыли, а ветер был горячим и сухим, наполненным стрекотом кузнечиков.
  
  Я жил один в трехэтажном викторианском доме из фиолетового кирпича в западной части округа. В нем была широкая застекленная галерея и веранда на втором этаже, а передний и задний дворики были обрамлены тополями и цветущим миртом, а также цветочными клумбами, засаженными гортензиями, желтыми и красными розами. Я припарковал "Авалон" на заднем дворе, приготовил сэндвич с курицей, тарелку фаршированных яиц, картофельный салат и стакан чая со льдом на обед и съел все это за кухонным столом.
  
  Интерьер дома был выполнен из дуба и красного дерева, и ветер, казалось, наполнял каждую комнату присутствием всех моих предков, которые здесь жили. Из моего окна я мог видеть мой сарай и стоянку для лошадей, и моего Моргана по кличке Бо, переворачивающегося на боку на пастбище, ветряную мельницу, жужжащую на дальней стороне крыши сарая, поля дынь, кукурузы, клубники, дыни, фасоли и помидоров, которые сосед выращивал на паях, и резервуар площадью в два акра, или озеро, в котором штат запасся лещом и большеротым окунем.
  
  На дальнем конце моего участка была роща лиственных пород, затем обрывы над рекой, которая в конце лета была сланцево-зеленой, а весной бурлила и была полна грязи и цветущих тополей.
  
  Солнце скрылось за облаками, и в доме было прохладно от ветра, как будто его втягивал через окна огромный чердачный вентилятор. Но я не мог сосредоточиться на том прекрасном дне или на том факте, что место, где я жил, всегда было для меня лучшим местом на земле. Вместо этого я продолжал думать об Уилбур Пикетт и неприятной реальности, что я так и не смирился со своими чувствами к Пегги Джин Мерфи, которая теперь была женой другого мужчины, или с воспоминанием о том, каково это - чувствовать, как ее рука скользит по моей пояснице, ее бедра обнимают мои бедра, в то время как я впервые вошел в женщину, и плодородный запах влажной земли, примятой травы и полевых цветов окутал нас зеленым облаком, который на мгновение, казалось, объединил тщету моей страсти и ее безответную любовь к мертвый солдат.
  
  Я снял трубку и позвонил Марвину Помрою в прокуратуру.
  
  "Я представляю Уилбура Пикетта", - сказал я.
  
  "Это забавно. Я только что говорил с ним. Он сказал, что ты сказал ему упасть замертво", - сказал Марвин.
  
  "Должно быть, в камере было плохое эхо".
  
  "Позволь мне предупредить тебя заранее, Билли Боб. Граф Дейтрич хочет насадить голову Уилбура на пику."
  
  "Неужели? Послушайте, сегодня утром у меня в офисе был странного вида парень по имени Скайлер Дулитл. Он сказал что-то о том, чтобы отсидеть и сжечь церковь ".
  
  "Он тоже приставал ко мне. Ты его не помнишь?" Сказал Марвин.
  
  "Нет".
  
  "Он напился и врезался в церковный автобус возле Голиада. Автобус сгорел. Четверо или пятеро детей не смогли выбраться ", - сказал он.
  
  "Жена Уилбура слепа и одинока. Отпустите Уилбура под подписку о невыезде ".
  
  "Мы говорим о краже на триста тысяч", - сказал Марвин.
  
  "По словам эрла Дейтриха. Кто-нибудь когда-нибудь видел эти облигации?"
  
  "Да, его жена. Она тоже лжет?" Когда я не ответил, он спросил: "Ты все еще там?"
  
  "Сейчас я собираюсь навестить Уилбура. Я не хочу, чтобы кто-нибудь допрашивал его, пока меня там не будет ".
  
  "Тебе следует вздремнуть, побольше отдыхать. Твои настроения… Неважно. Хорошего дня, - сказал он и повесил трубку.
  
  Той ночью телефон зазвонил во время ужасной грозы. Дождь барабанил в окна, двор был затоплен и дрожал от молний, а двери сарая с грохотом ударялись о косяк взад и вперед.
  
  "Этот молодой человек, Пикетт, он все еще в тюрьме?" - спросил голос.
  
  "Кто это?"
  
  "Я думаю, что, возможно, здесь совершается определенная ошибка".
  
  "Степень неправоты?" Я сказал.
  
  "Да".
  
  Затем голос слился с образом маленького, нервного, темноволосого мужчины с ястребиным носом и в очках с толстыми стеклами, в синем костюме и с перхотью на плечах. Как это называлось? Зеленый? Гринберг?
  
  "Вы мистер Гринбаум. Бухгалтер. Ты был вчера на ланче у Дейтрихов, - сказал я. - Я был там.
  
  Линия оборвалась.
  
  
  3
  
  
  На следующий день была суббота, улицы города были вымыты дождем, небо голубое, а воздух сияющий. Я сделал кое-какую работу в своем офисе, затем поехал к Вэл на ланч. Ресторан Val's был выездным рестораном в северной части города, на равном расстоянии между Вест-Эндом и Ист-Эндом Диф-Смита, нейтральной территорией, где дети богачей, а также дети работников нефтяных месторождений и консервных заводов временно прекратили свою ненависть и страх друг перед другом.
  
  Я зашел внутрь и только что сделал заказ, когда увидел, как Джефф Дейтрич, сын Эрла, заезжает на парковку в желтом кабриолете с откидным верхом, а рядом с ним мексиканские мальчик и девочка. Они припарковались под навесом, и Джефф пошел через стоянку ко входу, его частично расстегнутая шелковая рубашка наполнялась ветром.
  
  Нам сказали, что он был ребенком от кратковременного первого брака Эрла с девушкой-каджункой, когда он служил в Форт Полк в Луизиане. Джефф был крупнее, красивее и атлетичнее своего отца, с темно-каштановыми волосами, уложенными естественными волнами, широкими плечами и длинными руками с крупными суставами. Он был умен, но в некотором роде, уверен в себе и всегда располагал к себе, два года хорошо учился в Техасском университете, затем уволился, либо чтобы изучить бизнес своего отца, либо просто из-за безразличия к тому, что он считал необходимой компетенцией других.
  
  Но у меня всегда было ощущение, что манеры Джеффа были естественными для его класса и что он использовал их только тогда, когда этого требовала ситуация. Три года назад я был свидетелем сцены на той же парковке, которую я пытался забыть. Но после этого я уже никогда не смотрела на Джеффа совсем по-прежнему.
  
  Это была прекрасная осенняя ночь после футбольного матча, с желтой луной размером с планету, зависшей прямо над холмами. Стоянка была заполнена кабриолетами, сделанными на заказ хот-родами 1950-х годов, которые светились как леденцы в неоновом свете, хромированными Harleys, и Cherokee, и Land-Rover, и джипами Roll-bar. Затем пивной нефтепромысловый хулиган, в потертых джинсах, ботинках со стальными носками и футболке, все еще заляпанной буровым раствором, сцепился с Джеффом Дейтричем.
  
  Они дрались между машинами, опрокидывая подносы на тротуар, затем перешли к этому на открытой площадке, оба сильно размахивались, нанося разрывающие кожу удары в лицо, которые заставляли зрителей морщиться.
  
  Они пробились между двумя машинами в первом ряду, затем Джефф сильно ударил хулигана над глазом и отбросил его через бордюр к стене здания. Головорез опустился на одно колено, его глаза остекленели, борьба исчезла с его лица, самоуничижительная улыбка поражения уже тронула уголок его рта. Когда он начал подниматься, упираясь пальцами в тротуар для опоры, Джефф вогнал кулак в сустав на челюсти мужчины и сломал кость, как скорлупу ореха пекан.
  
  Владельцу ресторана пришлось придерживать челюсть хулигана пропитанным кровью полотенцем, пока не прибыла скорая помощь.
  
  "Как у тебя дела, Билли Боб?" Экспансивно сказал Джефф, проходя мимо моей кабинки по пути в мужской туалет, не дожидаясь ответа, прежде чем он толкнул дверь и вошел внутрь.
  
  Снаружи мексиканская пара в его машине делала заказ у официантки. Волосы мальчика были черными, как краска, коротко подстрижены, смазаны маслом и зачесаны назад на голове. Кожа девушки была цвета печенья, волосы темно-рыжеватого цвета, как будто их промыли йодом. Она курила сигарету, стряхивая пепел за дверцу, ее глаза подозрительно задерживались на людях в других машинах. Она и парень рядом с ней сидели отдельно друг от друга, не разговаривая.
  
  Джефф вернулся из мужского туалета и сел в моей кабинке.
  
  "Тебя интересуют милашки в моей машине?" - сказал он.
  
  "Они выглядят как бандиты", - сказал я.
  
  "Этот парень такой. Это Ронни Круз. Иногда его называют Ронни Кросс. Лидер "Пурпурных сердец". Его сожительница - Эсмеральда Рамирес ".
  
  "Что ты с ними делаешь?"
  
  "Мой отец финансирует молодежную программу в Сан-Антоне и Хьюстоне", - сказал он и улыбнулся мне своими глазами, как будто мы оба были посвящены в личную шутку.
  
  "Вы знаете, где я мог бы найти бухгалтера по фамилии Гринбаум? Он друг твоих родителей, - сказал я.
  
  "Макс? Конечно. Я посадил его на самолет в Хьюстон этим утром. Что случилось?"
  
  "Ничего важного".
  
  "Забавно, как они управляются в своем роде".
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Племя. Как будто кто-то пишет сценарий для них. Парни вроде Макса должны прочитать материал и сразу войти в роль ".
  
  Я отложила вилку и посмотрела на него. Его ухмылка не дрогнула. Его уверенность в здоровье и привлекательной внешности, которые, казалось, были даны ему вместе с семейным богатством, была такова, что мой взгляд на его фанатизм и бессердечие имел для него не больше значения, чем тот факт, что официантка стояла у его локтя, готовая принять заказ, не желая прерывать его на полуслове.
  
  "У нас здесь все в порядке", - сказал я ей.
  
  "Хочешь познакомиться с Ронни Кроссом? Двое парней пытались прихлопнуть его на крыше. Они оба быстро спустились вниз. Шесть этажей в бетоне".
  
  "Я пас. У него на шее четки. Передай ему от меня, что это акт неуважения, - сказал я.
  
  "Скажи ему сам. Это мой отец хочет отправить этих парней в Taco U. Я просто время от времени провожу их, как операцию "Аутрич " или что-то в этомроде ". Он подмигнул мне, совсем как его отец. "Нужно танцевать буги-вуги. Увидимся где-нибудь".
  
  Позже они выехали со стоянки мимо моего окна. Мальчик по имени Ронни Круз передал квартовую бутылку Lone Star Джеффу. Девушка по имени Эсмеральда, которая сидела у пассажирского окна, смотрела прямо перед собой, на ее лице горел сердитый огонек.
  
  Я встала рано утром в понедельник и почистила Бо, моего Моргана, на стоянке, насыпала немного овсянки и шариков патоки в его корыто, полила цветы во дворе, затем поднялась наверх и приняла душ. Через окно я мог видеть длинный, пологий склон зеленой земли, чаек, унесенных ветром вглубь материка, участки молодой кукурузы на склоне холма, дубы, посаженные вдоль извилистого двухполосного шоссе, которое когда-то было частью Чизхолм Трейл.
  
  Зазвонил телефон. Я завернулся в полотенце и поднял трубку в спальне.
  
  "Наверное, глупо спрашивать, но можем ли мы пригласить вас на ланч после предъявления Уилбуру обвинения?" Сказала Пегги Джин.
  
  "Вы все собираетесь быть там?" Я сказал.
  
  "Эрл расстроен. Но это не значит, что нашей дружбе должен быть нанесен ущерб ".
  
  "В другой раз, Пегги Джин".
  
  "Я думал, что спрошу".
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  После того, как я положил трубку на рычаг, я испытал странное чувство потери, которое, казалось, не было оправдано разговором.
  
  В зеркале в шкафу я увидел рубчатые шрамы от пуль на моей левой ноге и правой руке и еще один высоко на груди. Потеря - это когда тебя сажают в коробку, сказал я себе.
  
  Но это чувство не уходило. Я посмотрела на фотографию в рамке на моем комоде, на которой были изображены мои мать, отец и я в детстве. На фотографии у меня была челюсть моего отца и рыжевато-светлые волосы, как у моего незаконнорожденного сына Лукаса Смозерса. Рядом с моей семейной фотографией был Л.К. Наварро в костюме в тонкую полоску и пепельно-сером стетсоне, с бутылкой мексиканского пива в руке, значком техасского рейнджера на поясе, потухшим вулканом за спиной. Л.К. Наварро, самый верный, красивый и храбрый мужчина, которого я когда-либо знала, которого я случайно убила во время рейда линчевателей в Коауилу.
  
  Я выдохнула, вытерла лицо банным полотенцем и оделась у окна, сосредоточившись на голубизне неба и темных, стального цвета дождевых облаках, которые скопились на холмах вдалеке.
  
  В десять часов Уилбуру Пикетту предъявили обвинение и освободили под залог в пять тысяч долларов. Эрл и Пегги Джин сидели в задней части зала суда. Эрл встал со своего места и громко постучал в двери.
  
  Когда я вышел на улицу, он стоял возле своего темно-бордового "Линкольна" в тени дубов, его гнев сменился легкой улыбкой. Пегги Джин сидела в машине, облокотившись на подоконник, кончиками пальцев потирая висок.
  
  "Марвин Помрой у тебя в долгу?" Сказал Эрл.
  
  "Под залог? Это так не работает, Эрл, - ответил я.
  
  "Этот парень крадет историческую реликвию и триста тысяч и выходит на свободу под залог в пять центов? Ты хочешь сказать, что вы все не работаете вместе?"
  
  "Да, это то, что я тебе говорю. Уилбур тоже никуда не денется, - сказал я.
  
  "Разве я сказал, что он был?" Он протянул руку и ущипнул меня за ребра.
  
  "Прости меня, но больше так не делай", - сказал я.
  
  "Вау", - сказал он, широко улыбаясь.
  
  "Эрл, я рекомендую тебе прекратить паясничать и серьезно подумать о том, что ты делаешь", - сказал я.
  
  "Клоунадой? Пытаетесь вернуть кражу на шестизначную сумму?" - сказал он.
  
  "Человек по имени Скайлер Дулиттл говорит, что вы обманом лишили его этих часов в игре "Бури". Если мы дойдем до суда, он будет свидетелем защиты. Твой бухгалтер, Макс Гринбаум, тоже."
  
  "Гринбаум? Какое он имеет ко всему этому отношение?" Сказал Эрл.
  
  "Переложи свое дерьмо на кого-нибудь другого", - сказал я.
  
  Я перешел улицу по направлению к своему офису. Когда я оглянулся, Эрл и Пегги Джин спорили на крыше своей машины.
  
  Темпл Кэррол ждала меня в моем кабинете.
  
  "Что случилось?" она спросила. На ней были джинсы, серебристый пояс и желтый хлопковый пуловер.
  
  "Нам нужно больше узнать о финансах графа Дейтриха. Посмотри, подал ли он страховой иск, - сказал я.
  
  "Дейтрихи тебя там топят?"
  
  "Нет".
  
  "Это правда, что вы с Пегги Джин были неразлучны?" Она расправила плечи, засунув руки в задние карманы, ее глаза не совсем сфокусировались на моих.
  
  "Я думал, что мы были. Тогда я многого не знал, - ответил я.
  
  "Не позволяй такому чопорному придурку, как Дитрих, докучать тебе".
  
  "Он этого не делает".
  
  "О, я вижу это", - сказала она.
  
  "Я сказал ему, что буду использовать свидетелей против него. Не слишком круто, - сказал я.
  
  Она сохранила невозмутимое выражение лица и позволила своим глазам соскользнуть с моего лица.
  
  "Зачем ему пытаться втянуть меня в свои проблемы с недвижимостью и налогами в Хьюстоне?" Я сказал.
  
  "Он хочет купить твое доброе имя". Когда я не ответил, она сказала: "Он вешает головы на стены. Ты был в седле с его женой. Перестань думать как пень."
  
  Два дня спустя шериф Хьюго Робертс позвонил в офис и попросил меня перейти улицу. "Для чего?" Я спросил.
  
  "Здесь есть человек, который рассказывает целую историю. Может быть, вам стоит это услышать, советник, - сказал он.
  
  "Я занят, Хьюго", - сказал я.
  
  "Ты будешь намного менее занят, когда этот старина разнесет твою защиту Уилбура Пикетта в пух и прах". Он все еще смеялся, хрипя от удовольствия, когда повесил трубку.
  
  Офис шерифа находился за зданием суда в оригинальной тюрьме из песчаника и бревен, которая была построена, когда Глухой Смит был пограничной деревней в 1870-х годах. Хьюго Робертс не был избран, но получил повышение в должности после того, как его предшественник был убит топором в прошлом году. Он был грушевидной формы, пузатый и постоянно курил, хотя одно из его легких уже было удалено хирургическим путем. Когда я вошел в его кабинет, воздух был пропитан дымом, а свет в окнах был болезненно-желтым. Хьюго сидел за огромным дубовым столом; бревенчатые стены были увешаны старинными пистолетами и черно-белыми фотографиями осужденных, которых наш округ отправил в Хантсвилл для казни на электрическом стуле или инъекцией.
  
  Хьюго откинулся на спинку своего вращающегося кресла, закинув ногу в ботинке на стол, и указал пальцем на высокого костлявого мужчину с бакенбардами и опущенным левым веком, который сидел в кресле с прямой спинкой, нацепив на палец соломенную шляпу.
  
  "Это Бубба Граймс", - сказал Хьюго. Он затянулся сигаретой и выпустил в воздух струйку дыма. "Вчера вечером забрал Баббу за то, что он разбил пивные бутылки о стенку "Коротышки". Зачем тебе делать что-то подобное, Бубба?"
  
  "Черт возьми, я не знаю. Показался немного скучноватым. Музыка из музыкального автомата заставила бы труп заткнуть уши ", - сказал человек по имени Граймс. Его кожа была зернистой и грубой, и она сморщивалась, как у ящерицы, когда он ухмылялся.
  
  "Расскажи Билли Бобу то, что ты сказал нам", - сказал Хьюго и остановил на мне свой взгляд с ожиданием.
  
  "В этом нет ничего особенного. В прошлый четверг мне позвонил Уилбур Пикетт. Он сказал, что у него куча облигаций на предъявителя, от которых он хотел бы избавиться. Сказал, что звонил из телефона-автомата IGA у своего дома ", - сказал Граймс.
  
  "Почему он позвонил именно тебе?" Я спросил.
  
  "Я делаю несколько инвестиций для людей, в основном для работающих людей, которые не доверяют банкам или брокерским конторам. Однако не такую сделку имел в виду Пикетт. Это то, что я ему тоже сказал - перенести свой бизнес куда-нибудь еще ", - сказал Граймс.
  
  "Мы уже связались с телефонной компанией. В четверг днем был звонок из IGA в дом мистера Граймса в Остине ", - сказал Хьюго.
  
  Граймс был одет в ботинки из крокодиловой кожи, полосатые брюки западного покроя и темно-синюю рубашку с вышитыми на ней розами. Кожа вокруг его опущенного левого глаза выглядела мертвой, как синтетический трансплантат, и я не мог сказать, сохранил ли глаз зрение или нет.
  
  "Я откуда-то знаю ваше имя", - сказал я.
  
  "Я пилот. Большую часть времени за пределами страны. Сомневаюсь, что мы встречались", - ответил он.
  
  "Это придет ко мне", - сказал я.
  
  "Билли Боб был техасским рейнджером и помощником прокурора США. У меня память, как липучка для мух", - сказал Хьюго. Столб грязного солнечного света упал на его стол. Его рука, круглая и маленькая, цвета высушенного табачного листа на промокашке, сжимала сигарету, дым от которой просачивался сквозь пальцы. Он ухмыльнулся мне, его губы были фиолетовыми в полумраке, глаза полны злорадства.
  
  Я распахнул дверь и вышел обратно в послеполуденный бриз и пятнистую тень, закрыл за собой дверь и услышал, как металлический язычок защелки встал на место. Ветерок приятно дул мне в лицо. Затем я вспомнил название. Я снова толкнул дверь, открывая ее. Взгляд, подобный кинжалу, скользнул по лицу Граймса.
  
  "Ты был связан с проповедником-телепроповедником и "Контрас" в Никарагуа. Тебя сбили, когда ты доставлял им припасы, - сказал я Граймсу.
  
  "Я говорил тебе, мальчик - это энциклопедия бесполезной информации", - сказал Хьюго.
  
  "Затем ты снова попал в новости. Лечу к тому же проповеднику в Заире. За исключением того, что ты перенаправлял рейсы милосердия на его алмазные копи, - сказал я.
  
  "Держу пари, местное жюри разберется в этом, как вонь в дерьме", - сказал Хьюго.
  
  "Они обязательно это сделают. Вот откуда берутся все деньги эрла Дейтриха, - сказал я.
  
  Сигарета Хьюго замерла на полпути ко рту, дым вился вверх, как белая змея.
  
  Ранним утром следующего дня воздух был не по сезону холодным, с реки подул молочно-белый туман и повис, густой, как мокрая вата, над резервуаром площадью в два акра за моим сараем. Когда я шел вдоль дамбы, я мог слышать, как басы доносятся из тумана. Я стоял в сорняках и бросил рапалу между двумя затопленными ивами, услышал, как она упала в воду, затем начал поднимать ее к себе. Солнце выглядело как пылающая красная искра за серым силуэтом сарая.
  
  Я почувствовал жесткий, пульсирующий удар по приманке. Я дернул удилище вверх, чтобы насадить тройной крючок, но приманка с грохотом вырвалась изо рта окуня, проплыла по воздуху и звякнула о поверхность воды. Позади себя я услышал, как кто-то громко постучал в мою заднюю дверь, затем двигатель грузовика заскрежетал мимо сарая и через поле ко мне.
  
  Уилбур Пикетт вышел и пошел вверх по дамбе в брюках цвета хаки, ковбойских сапогах и джинсовой куртке, обрезанной под мышками.
  
  "Они там плюхаются, не так ли?" он сказал.
  
  "Вон у той ивы есть шест и банка из-под кофе с червями", - сказал я.
  
  "Боже, это милое местечко. Я мечтаю когда-нибудь обзавестись таким же, - сказал он, присаживаясь на корточки, чтобы нанизать на крючок night crawler.
  
  "У тебя все в порядке?" Я сказал.
  
  Он выбросил пробку и утяжеленную леску в туман.
  
  "Моя жена видит картинки в своей голове. Иногда это меня пугает. Она говорит, что за тобой повсюду следят мертвецы", - сказал он.
  
  "Я ничего не вижу".
  
  "Она сказала, что это люди, которых ты убил в Старой Мексике. Я сказал ей, что никогда ничего подобного не слышал ". Он смотрел прямо перед собой, нервный огонек мелькнул в уголке его глаза.
  
  Я смотал леску и прислонил удилище к стволу краснокнижного дерева. Я наблюдал за мокасином-хлопкозубом, плывущим по мелководью, его тело формировалось и переформировывалось подобно S-образной пружине.
  
  "Билли Боб?" Уилбур сказал.
  
  "Они были героиновыми мулами. Они получили то, что заслужили, - сказал я.
  
  "Это на тебя не похоже".
  
  "Мне нужно приниматься за работу", - сказал я.
  
  Он потер ладонью лоб, и его глаза блуждали в тумане, как будто искали слова, которых не было в его словаре. Я видел, как он сглотнул. "Она говорит, что ты несешь смерть. Она говорит, что это случится снова ".
  
  "Что случится снова?"
  
  "Она говорит, что есть духи, которые хотят мести. Это связано с человеческими головами в саду в Африке. В этом нет никакого смысла. Я не готов к этому. Я никогда никому не причинял вреда. Я не хочу иметь ничего общего с такого рода вещами ", - сказал он.
  
  Он перекинул тростниковый шест через ветку ивы, сел в свой покрашенный грузовик и начал крутить стартер.
  
  "Уилбур, спускайся сюда и говори", - сказал я.
  
  Его двигатель заглох, и он повернул голову ко мне, одновременно поворачивая руль обеими руками.
  
  "Ты убивал людей и тебе не жаль? Это не тот Билли Боб Холланд, которого я всегда знал. Почему ты мне это сказал?" - спросил он, его глаза увлажнились.
  
  Он с ревом мчался по полю, высокая трава хлестала под его передним бампером, мусор вылетал из кузова его грузовика.
  
  
  4
  
  
  Ближе к вечеру следующего дня мне позвонила Киппи Джо Пикетт, жена Уилбура.
  
  "Они разнесли наш дом. Они вырвали пол из сарая ", - сказала она.
  
  "Кто это сделал?" Я сказал.
  
  "Шериф и его люди".
  
  "У него был ордер на обыск?"
  
  "Он сказал, что сделал. Он продолжал греметь бумагой передо мной. От него пахло ликером ", - сказала она.
  
  "Где Уилбур?" Я спросил.
  
  "Они выгнали его в горы. Когда они привезли его обратно, он не захотел заходить в дом ", - ответила она.
  
  Полчаса спустя я припарковался на грунтовой дороге Уилбура и обошел дом с задней стороны, где он сжигал мусор в бочке из-под масла. Его рубашка висела на столбе забора, а его кожа в желто-красном свете костра выглядела как теплый жир. Кухонное окно было у меня за спиной. Я повернулся и посмотрел через экран в незрячие глаза Киппи Джо.
  
  "Мне жаль. Я тебя там не заметила, - сказала я, восстанавливая дыхание.
  
  Она отошла от раковины, не ответив.
  
  Уилбур оторвал взгляд от своей работы, затем продолжил подбрасывать в огонь кучу расщепленных досок.
  
  "Хьюго Робертс вывез тебя в горы?" Я сказал.
  
  Уилбур втянул воздух уголком рта. "Он показал мне то, что осталось от пумы, запутавшейся в проволочном обруче. Он сказал, что чем больше оно билось, тем больше оно себя резало ".
  
  "Он угрожал тебе?" Я спросил.
  
  "Он сказал, что мы живем далеко отсюда, на твердой поверхности. Он сказал, что мексиканские наркоманы иногда проходят здесь по ночам. Он бы не хотел, чтобы никто из них не застал Киппи Джо дома одного, потому что некоторые из них не наполовину люди ".
  
  Я ждал, что он продолжит, но он этого не сделал. Его лицо казалось раскрасневшимся в свете огня.
  
  "Ты чего-то не договариваешь мне, Уилбур", - сказал я.
  
  "Хьюго сказал, что хотел бы иметь такого хорошего парня, как я, в качестве одного из своих заместителей. Он вытащил свой девятимиллиметровый и засунул его мне в штаны. Вот так." Уилбур засунул сплющенные кончики пальцев под пряжку ремня. "Он надавил на нее, пока она не прижалась к моим половым органам. Он сказал мне: "Ты прирожденный служитель закона, Пикетт ". Его помощники ухмылялись из-за своих солнцезащитных очков, как будто я был каким-то чудаком на карнавале ".
  
  "Хьюго боится и ненавидит смелых людей, Уилбур. Вот почему он жесток", - сказал я.
  
  Он подбросил доску в огонь, его глаза избегали моих.
  
  "Он предложил тебе сделку, не так ли?" Я сказал.
  
  "Он сказал, что не имеет значения, получит Дитрих облигации обратно или нет. Я могу сказать, что скупщик краденого обжег меня и сбежал, не дав мне никаких денег. В любом случае, об этом позаботится страховка ".
  
  "Послушай Хьюго Робертса, и ты будешь рубить хлопок на ферме в Хантсвилле".
  
  "Он человек, наделенный властью".
  
  "Прощай, Уилбур".
  
  Я вернулся к своей машине. Низкорослый дуб на краю холмов выглядел как нанесенные по трафарету черные шрамы на фоне раскаленного солнца. Я завел двигатель машины, затем выключил его, вышел обратно и захлопнул дверцу. Я поднялся на галерею и без стука открыл сетчатую дверь. Киппи Джо заправлял покрывало с бахромой на диване. Она повернулась и уставилась в мою сторону.
  
  "Ты сказала своему мужу, что я дарую смерть?" Я спросил.
  
  Она сложила пальцы перед собой, ее глаза были похожи на голубые шарики с белыми крапинками, сама ее кожа, казалось, впитывала звуки вокруг нее. Но она ничего не сказала.
  
  "Я не только убивал перевозчиков наркотиков, я случайно убил своего лучшего друга. Если люди хотят поговорить об этом, это прекрасно. Я просто не хочу это слушать", - сказал я.
  
  Я позволяю экрану откинуться на пружине позади меня. Но мои сердитые слова не принесли мне утешения.
  
  В ту ночь я поехал по дороге в круглосуточный магазин за буханкой хлеба. Я услышал машину позади себя, прежде чем увидел ее, ее двойные голливудские глушители, грохочущие по асфальту. Это был изготовленный на заказ кабриолет Mercury 1949 года выпуска с решеткой радиатора, похожей на хромированные зубы, с темно-бордовой отделкой, перекрашенной в переплетение синих и красных языков пламени, вырывающихся из капота. Я свернул к круглосуточному магазину и зашел внутрь, а заказной Mercury свернул вслед за мной и припарковался в тени сбоку от здания.
  
  Когда я вернулся, двое детей в бейсболках, сдвинутых на затылок, сидели на переднем сиденье автомобиля с откидным верхом. Третий ребенок стоял на тротуаре и бросал теннисный мяч в стену магазина.
  
  У него была бычья шея и широкая грудь, его каштановые волосы были коротко подстрижены, футболка и брюки без пояса висели, как лохмотья, на твердом теле. Когда я садился в свой Avalon, он бросил теннисный мяч в лобовое стекло. Я открыл дверь и встал, одна нога все еще была в машине.
  
  "Я могу тебе чем-нибудь помочь?" Я спросил.
  
  "Да, эрл Дейтрич делает добро для многих детей в Сан-Антоне. Зачем ты вытаскиваешь сумасшедшего парня из игры, чтобы причинить ему боль? " - сказал он.
  
  "Сумасшедший парень?"
  
  "Да, этот парень поджигал детей в школьном автобусе, выглядит как пенис, засунутый внутрь костюма, как там его зовут ..." Он щелкнул пальцами в воздухе. "Скайлер Дулиттл, он говорит неправду об эрле Дейтрихе. Нам это не нравится, чувак ".
  
  Он наклонился и поднял свой теннисный мяч, затем подошел ближе ко мне, разминая мяч в ладони, как губку. На одной стороне его горла была татуировка в виде мертвой головы, а с другой - нож, который выглядел так, будто он вонзился в плоть и с него капала кровь. Ветер стих, и жар, поднимающийся от тротуара, донес до моего лица его запах, запах марихуаны, немытых волос и моторного масла.
  
  "Изложи это в письме, приятель, и я свяжусь с тобой по этому поводу", - сказал я.
  
  "Бутон? С кем, по-твоему, ты связался, чувак?" он сказал.
  
  "Ты меня достал".
  
  "Меня зовут Чоло Рамирес. Ты слышал о "Пурпурных сердцах"?"
  
  "Чоло - военачальник, верно? В прошлую субботу здесь была девушка по имени Рамирес. Она была с сыном эрла Дейтриха и парнем по имени Ронни Круз. Вы родственники?"
  
  "Esmeralda? Что ты имеешь в виду, она была где-то здесь? Она собирается в Джуко. Она не имеет никакого отношения к -эй, чувак, не пытайся заигрывать со мной. Я могу сломать твои палочки ".
  
  Я снова сел за руль. Но он схватился за оконный косяк, прежде чем я успела закрыть дверь.
  
  "Ты говоришь мне, что моя сестра была с Джеффом Дейтричем?" он сказал.
  
  "Отойди от машины. Я не хочу бить тебя, когда ты отступаешь, - сказал я.
  
  "Выковыривай дерьмо из своих зубов и отвечай мне".
  
  Я переключил Avalon на задний ход, описал колесами круг и выехал задним ходом на свет у бензоколонок, оставив Чоло Рамиреса пялиться на меня, прижав кулаки к бокам, вены на его руках пульсировали кровью.
  
  Рано утром в следующий понедельник я постучал по матовому стеклу кабинета Марвина Помроя на втором этаже здания суда. Он сидел за своим столом в очках без оправы, синих подтяжках и безукоризненно белой накрахмаленной рубашке, его волосы были аккуратно причесаны, подбородок румяный и тщательно выбрит, глаза спокойные и уверенные, как у пуританского теолога.
  
  "Хьюго Робертс отремонтировал дом Уилбура Пикетта поздно вечером в пятницу. Он также засунул девятимиллиметровую пулю Уилбуру за ширинку, - сказал я.
  
  "Я вижу Хьюго Робертса пять раз в день. Ты не обязан рассказывать мне о его потенциале ".
  
  "Я думаю, он больше заинтересован в признании, чем в возвращении украденных облигаций".
  
  "Ты хочешь сказать, что Хьюго работает на Эрла Дейтриха, а Эрл Дейтрич проводит аферу со страховой компанией?"
  
  "Знаешь, это действительно приходило мне в голову", - сказал я.
  
  Его глаза спокойно остановились на моем лице. "Мы оба знаем, почему тебе не нравится Эрл", - сказал он. "Но Пегги Джин пригласила тебя на тот ланч, не так ли? Сколько женщин приглашают своих бывших бойфрендов на деловые обеды своих мужей? Тебе это не кажется странным?"
  
  "Только не с Пегги Джин. Она порядочный и прекрасный человек ".
  
  Марвин встал со своего стула и распахнул окно. Он облокотился на подоконник и посмотрел на дубы на лужайке перед зданием суда и на пересмешников, летающих в тени. "В этом году я тренирую Американский легион", - сказал он. "По какой-то причине я не могу научить этих парней не раскачиваться при переодевании. Самая подлая подача в бейсболе. Питчер держит мяч тыльной стороной ладони и каждый раз морочит тебе голову ".
  
  На обед я зашел в салун и бильярдную рядом с парикмахерской, съел сэндвич и выпил чашку кофе в баре. Салон был темным, с деревянными полами и старым зеркалом над баром, охлаждался электрическими вентиляторами, установленными на стенах.
  
  Скайлер Дулиттл вошел с яркой улицы и встал в конце бара, поворачивая торс в одну сторону, затем в другую, его сросшаяся шея поворачивалась вместе с плечами, пока он не увидел меня сзади.
  
  "Этот парень Дейтрич пытается отправить меня в сумасшедший дом. Я хочу нанять тебя. Здесь больше никто не будет представлять меня. Я тоже хочу вернуть свои часы ", - сказал он.
  
  "Почему Эрл хотел отправить вас в сумасшедший дом, мистер Дулитл?" Я спросил.
  
  "Этот парень - мошенник. Я столкнул его с этим. В обеденном зале отеля Langtry. На глазах у всех этих бизнесменов".
  
  "Я в первую очередь адвокат по уголовным делам. Я не знаю, подхожу ли я вам, сэр."
  
  Его глаза осматривали салон, широко раскрытые, неистовые. Игроки в бильярд склонились над столами в конусах света.
  
  "Я знал твоего папу много лет назад. Ты был крещен в реке", - сказал он. "Погруженный одновременно в отражение неба и ила от наводнения в Нойе. Это значит, что земля и небеса заключили тебя между собой, точно как руки Бога. Я не сумасшедший, мистер Холланд. В такой ясный день, как сегодня, я вижу все таким, какое оно есть. Меня преследуют эти дети. Сумасшедший человек не разгуливает по аду ".
  
  "Дети в аварии с автобусом?" Я сказал.
  
  "Они говорят со мной из пламени, сэр. Я никогда от этого не избавлюсь ".
  
  Игроки в бильярд поблизости не смотрели в нашу сторону, но их тела, казалось, неподвижно висели по краям света, который окутывал столы.
  
  "Почему бы нам не пройти в мой кабинет, мистер Дулитл?" Я сказал.
  
  Он водрузил свою панаму обратно на голову и вышел через парадную дверь в жару, как человек, бросающий вызов печи.
  
  В тот вечер я допоздна проработал в офисе. У меня сломался кондиционер, я открыла окно и посмотрела вниз, на площадь, на остывающие улицы, на розовую, пурпурную и зеленую неоновую вывеску театра "Риальто", на ласточек, которые пикировали и скользили вокруг часовой башни на здании суда. Затем я увидел, как эвакуатор шерифа тащит заказной "Меркурий" 1949 года выпуска Чоло Рамиреса через площадь в сторону приюта.
  
  За эвакуатором последовали две патрульные машины, которые остановились сбоку от здания суда. Четверо помощников шерифа в форме вышли и сопроводили Эсмеральду Рамирес со скованными за спиной запястьями в приземистое одноэтажное здание из песчаника, которое служило офисом Хьюго Робертса.
  
  Я вернулся к своему столу и попытался возобновить работу. Но я не мог выбросить из головы образ четырех мужчин, одетых в хаки, с надвинутыми на лоб шляпами предвыборной кампании, со свинцово-серыми полосками на брюках, заломленными на коленях, которые вели скованную девушку в здание, похожее на блокгауз.
  
  Оно начало сыпаться, когда еще светило солнце. Я надел пальто и "Стетсон" и перешел улицу, затем обогнул лужайку перед зданием суда и подошел ко входу в офис Хьюго. Двое помощников шерифа курили сигареты у двери, их лица были непроницаемыми, мое собственное отражение смотрело на меня в их солнцезащитных очках. Краем глаза я увидел, как Темпл Кэррол несет сумку с продуктами из мексиканского магазина на боковой улице к своему "Чероки".
  
  "Что там за дела с девушкой?" Я сказал помощникам шерифа.
  
  "А тебе какое дело?" - спросил один.
  
  "Меркурий 49-го года, который вы буксировали, парень по имени Чоло вел его прошлой ночью. Он пытался доставить мне кое-какие неприятности, - сказал я.
  
  "Мы позвонили в службу 911. Девушка петляла по шоссе, ведущему к Дитрих-плейс. Мы нашли пузырек с двумя камнями под сиденьем ", - сказал тот же помощник шерифа.
  
  "Хьюго внутри?" Я спросил.
  
  "Да, но офис закрыт".
  
  "Я всего на минутку", - сказал я, встал между ними и толкнул тяжелую дубовую дверь.
  
  Хьюго Робертс сидел за своим столом, наклонившись вперед, облокотившись на промокашку, затягиваясь сигаретой и наблюдая, как помощник шерифа прижимает Эсмеральду Рамирес к стене.
  
  Ее ладони были высоко подняты на бревнах, лодыжки раздвинуты, живот обнажен над джинсами. Ее темные волосы свисали по обе стороны лица. Помощник шерифа в форме провел руками по ее подмышкам и ребрам, его пальцы коснулись краев ее грудей, затем по ягодицам, вверх по бедрам, пока одна рука не остановилась на ее гениталиях.
  
  "Тебе лучше пригласить сюда женщину-помощника шерифа, сукин ты сын", - сказал я Хьюго.
  
  "И тебе лучше уносить отсюда свою задницу", - ответил он.
  
  "Пошел ты", - сказал я.
  
  " Что? Что ты ему сказал? " - сказал помощник шерифа, встряхивая девушку, выпрямляясь, его правая рука сжималась и разжималась. Когда я не ответил, он ткнул меня в грудину тремя пальцами. "Мальчик, я собираюсь превратить тебя в серьезного христианина".
  
  Голова Хьюго была окутана сигаретным дымом. "Кайл не потерпит вмешательства офицера в выполнение его обязанностей. Я тоже не буду, Билли Боб", - сказал он.
  
  Помощник шерифа по имени Кайл снова защелкнул манжеты на запястьях Эсмеральды Рамирес, на этот раз спереди, и засунул руку сзади под ее синие джинсы и трусики, завязывая ткань узлом, костяшки пальцев вжались в ее ягодицы, и потянул ее к стулу.
  
  Я схватил его за плечо и развернул к себе.
  
  Кожа на его лице натянулась до кости, обнажились зубы, глаза заблестели. Он вытащил из заднего кармана утяжеленную свинцом дубинку и обхватил ладонью плетеную рукоятку. Я замахнулся правой и попал ему чуть ниже глаза, откидывая его голову назад, впечатывая его в стену.
  
  Затем я почувствовал, как старое проклятие берет свое, как керосин, испаряющийся на горячих углях и воспламеняющийся в замкнутом пространстве, желто-красная вспышка, которая сжигала все сдержанности и всегда оставляла меня оцепеневшим, дрожащим и неспособным вспомнить, что я только что сделал.
  
  Я почувствовал, как мой кулак погрузился до запястья в его живот, затем мой ботинок выгнулся дугой и врезался ему в лицо, каблук царапнул его по рту и носу, раскалывая затылок о бревно в стене.
  
  Но теперь на меня набросились трое других мужчин с кулаками, дубинками или и тем и другим, удары градом сыпались на мою спину, и я знал, что вот-вот соскользну на дно темного колодца, где буду в безопасности от сердитых лиц, которые кричали на меня сверху.
  
  Затем внезапно в комнате воцарилась тишина, испещренная каплями дождя, единственным звуком был звук помощника шерифа по имени Кайл, стоявшего на четвереньках и сплевывавшего кровь на дубовый пол. Темпл Кэррол стояла в дверном проеме, ее вытянутые руки, округлые плечи и каштановые волосы были тронуты последними огненными лучами солнца.
  
  "Ах, тестостероновые парни в униформе на работе и в играх. Хьюго, ты жалкий мешок дерьма, пожалуйста, дай мне повод прострелить тебе второе легкое ", - сказала она.
  
  В то самое время, когда я, судебный исполнитель, дрался с деревенщиной, невысокий мужчина в очках с толстыми стеклами по имени Макс Гринбаум выходил из синагоги в старом районе Монтроуз в Южном Хьюстоне. Раввин, который знал Гринбаума много лет, помахал на прощание с порога. Гринбаум заехал в почтовое отделение и забрал конверт для срочной отправки, затем поехал в Герман-парк, остановился у озера в тени деревьев и что-то писал в блокноте, когда три машины, набитые мексиканскими бандитами, въехали на парковку, заблокировав джип Макса Гринбаума.
  
  Уже смеркалось, и единственными людьми на озере были пожилая чернокожая пара и их внуки, устроившие пикник на траве. Стереосистемы The gangbangers ревели с такой оглушительной громкостью, что вода в озере задрожала. Парень, одетый в рубашку бодибилдера, намеренно разрезанную ножницами на полоски, бросил банку пива в сторону участников пикника.
  
  "Эй, чувак, парк закрывается", - сказал он.
  
  Затем они вытащили Макса Гринбаума из его джипа, вырвали сотовый телефон у него из рук и раздавили его об асфальт.
  
  "Оставьте этого человека в покое. Он тебе ничего не сделал ", - завопила чернокожая женщина.
  
  "Пора уносить отсюда свои черные окорока, мама", - сказал парень в рубашке с разрезом ножницами.
  
  Пожилая чернокожая пара погрузила внуков в машину и выехала задним ходом на дорогу, с недоумением наблюдая за происходящей перед ними сценой.
  
  Один из бандитов разорвал конверт Макса Гринбаума с приоритетной почтой и лист фирменной бумаги, который в нем находился, в клочья и бросил их ему в лицо. Затем они образовали круг вокруг него и начали толкать его взад и вперед, как они бы играли с мячом для лекарств.
  
  Но ужас, который, вероятно, испытывал Макс Гринбаум, перерос в гнев, и он начал драться, слепо молотя по бандитам кулаками, его очки разбились об асфальт. Сначала они смеялись над ним, затем его палец поцарапал чье-то глазное яблоко. Бандит отшатнулся назад, тыльная сторона его ладони вдавилась в глазницу, как будто в нее врезали палкой.
  
  Круг сомкнулся вокруг Гринбаума, как крабы, питающиеся куском мяса.
  
  
  5
  
  
  Детектив Хьюстонского отдела по расследованию убийств, позвонившая на следующий день, была женщиной по имени Джанет Валенсуэла.
  
  "Первое сообщение от коронера - это похоже на сердечную недостаточность", - сказала она.
  
  "Откуда ты узнал мое имя?" Я спросил.
  
  "Бандиты подобрали большую часть фрагментов конверта с приоритетами. Но парочка была под джипом жертвы. Мы смогли разобрать ваш почтовый индекс и последние пять букв вашего имени. Ты знаешь, почему он написал тебе?"
  
  "Я думаю, у него были знания, которые оправдали бы моего клиента", - сказал я.
  
  "Это имеет отношение к украденным облигациям?"
  
  "Откуда ты знаешь?" Я сказал.
  
  "Гринбаум сказал своему раввину, что необразованный рабочий был подставлен в страховом случае. Это мутная история. Это как-то связано с тем, что парня спровоцировали на ланче, а затем украли часы, и с богатым парнем, утверждающим, что облигации на сотни тысяч долларов тоже были украдены. Бандиты как-то связаны с этим?"
  
  "Я не уверен".
  
  "Ты был здесь городским полицейским?"
  
  "Это верно".
  
  "Оставайся на связи".
  
  Час спустя Чоло Рамирес остановил свой заказной Mercury на обочине перед моим офисом, громыхая стереосистемой. Его сестра, Эсмеральда, вышла и вошла в портик на втором этаже.
  
  Мгновение спустя она стояла в моем кабинете, одетая в те же джинсы и бордовую рубашку, теперь основательно помятую, в которых ее арестовали накануне.
  
  "Ты освобожден?" Сказал я и улыбнулся.
  
  "Они не подадут на меня в суд".
  
  "Как насчет камня под сиденьем?"
  
  "Полицейский лгал. Кто был бы настолько сумасшедшим, чтобы разъезжать в машине Чоло с крэком внутри?"
  
  "Они плохие парни. Кто натравил их на тебя?" Я сказал.
  
  "Я просто пришел поблагодарить тебя за то, что ты сделал".
  
  "Присядь на минутку, хорошо?"
  
  "Я не слишком хорошо себя чувствую. В тюрьме всю ночь был шум."
  
  У нее было красивое лицо, бирюзовые глаза. Она подняла волосы на шее одной рукой. Из переднего кармана ее джинсов торчала пачка сигарет.
  
  "У тебя была причина быть у дома Дейтрихов?" Я спросил.
  
  "Я хочу, чтобы мистер Дейтрич оставил моего брата и Ронни… Ронни - мой парень… Я хочу, чтобы мистер Дейтрич оставил его и Чоло в покое ".
  
  "Ты собирался сказать ему это?"
  
  Она выдохнула себе в лицо и присела на краешек стула. "Послушай, он дерьмовый парень. Такие парни, как он, не зарабатывали свои деньги, беспокоясь о людях, которые едят пережаренные бобы ", - сказала она.
  
  "У графа Дейтриха другие планы?"
  
  "Эй, я рад, что вчера ты не слишком сильно пострадал. Вот и все, - сказала она и вышла из офиса, не попрощавшись.
  
  Темпл Кэррол могла бы найти куриное перо в метель. Рано утром в среду мы выехали из холмистой местности в сторону Сан-Антонио. Она уже собрала досье на обоих - Чоло Рамиреса и Ронни Круза, также известного как Ронни Кросс.
  
  "Ронни - пересадка из Калифорнии. Он приехал сюда со своим дядей в 88-м. Этот бизнес по изготовлению автомобилей на заказ, которым они управляют, может быть прикрытием для работы в мясной лавке. Выращивайте их здесь и продавайте в Мексике ", - сказала она. "В любом случае, Ронни однажды сидел в колонии для несовершеннолетних в округе Лос-Анджелес, но это весь его послужной список".
  
  "Джефф Дейтрич говорит, что сбросил пару парней с крыши", - сказал я.
  
  "Мой друг из полиции Сан-Антонио говорит, что около года назад двух виконтов забрызгало по всей площадке для погрузки цемента. На улицах ходят слухи, что это сделал Ронни. Предположительно, виконты пытались приставать к сестре Чоло в кинотеатре. Ронни выступил перед ними на крыше, потому что Чоло был его военачальником. Позже Ронни и Эсмеральда почувствовали влечение друг к другу. Материал для великой романтики ".
  
  "Я все еще не понимаю связи с эрлом Дейтрихом", - сказал я.
  
  "Может быть, Эрл просто помогает обездоленным детям, Билли Боб. Может быть, он не полный ублюдок, хотя некоторым людям хотелось бы так думать ". Она бросила на меня многозначительный взгляд.
  
  Я смотрел прямо перед собой. Местность была холмистой и зеленой, а ред Ангус пасся на холме. Мгновение спустя я услышал, как Темпл достает какие-то бумаги из второй папки.
  
  "Этот малыш Чоло - ходячий кошмар", - сказала она. "Парень матери швырнул его об стену, когда он был младенцем, и, вероятно, повредил мозг. У него эпилептические припадки, и он отказывается от всех лекарств. Он трижды был в исправительной колонии и дважды в отделении для душевнобольных. Мой друг из полиции Сан-Антонио говорит, что каждый коп в городе относится к нему с особой осторожностью ".
  
  "Что насчет той истории, которую тебе рассказал Чоло, о том, как он сорвал богатые баллы за фальшивую игру в покер?" Я сказал.
  
  "Кажется, никто ничего об этом не знает. Он половину своей жизни сидел на кристаллах и кислоте. Он, вероятно, видит змей в своей еде на завтрак ", - сказала она.
  
  Гараж, где Ронни Круз работал на своего дядю, находился в мексиканском районе недалеко от города, с запыленными улицами, не подстриженными бананами и пальмами, оштукатуренными домами с жестяными крышами и переулками, которые стонали от непустых мусорных баков.
  
  Ронни Круз был выше, чем казался в ресторане "Драйв-ин" в Диф-Смите, его мускулистые руки были тяжелыми, обнаженная грудь плоской, а латы толстыми, сужающимися к узкой талии. Внутри магазина было полно старинных автомобилей, которые либо реставрировались, либо подгонялись и перестраивались с помощью мощных хромированных двигателей. Ронни Круз вышел с нами на улицу в тень, подальше от шума, вытирая руки тряпкой. Он был одет в красную бандану, обернутую вокруг его волос. Его верхняя часть левой руки была покрыта рубцовой тканью, похожей на полоску засохшей замазки.
  
  "У меня там была вытатуирована колючая проволока. Плохой пример во времена СПИДа. Я попросил врача снять ее ", - сказал он.
  
  Он прислонился к стене здания, упершись одним рабочим ботинком в штукатурку. Он сунул в рот незажженную сигарету.
  
  "Курение тебя беспокоит?" - спросил он.
  
  "Продолжай", - сказал Темпл.
  
  Он поиграл зажигалкой, затем бросил сигарету обратно в пачку и положил пачку в карман.
  
  "Что общего между "Пурпурными сердцами" и эрлом Дейтрихом?" Я спросил.
  
  "Ничего", - ответил он. Он посмотрел дальше по аллее на банановое дерево, колышущееся на ветру.
  
  "Ты просто приезжаешь в Диф-Смит, чтобы поболтаться с Джеффом?" Я сказал.
  
  "Как ты узнал, что я была с Джеффом?" он спросил.
  
  "Я видела тебя и Эсмеральду с ним в "Драйв-ин Вэл", - сказала я.
  
  "О, да", - сказал он и рассеянно кивнул. "Послушай, мой дядя не хочет, чтобы я надолго уезжал".
  
  "Какие-то бандиты стали причиной смерти бухгалтера в Хьюстоне. Вы с Чоло слышали что-нибудь об этом?" Темпл сказал.
  
  "Я не часто бываю в Хьюстоне. В любом случае, я подписываюсь на этот материал. Так что извините меня, и, возможно, мы увидимся в другой раз ", - сказал он.
  
  "Чоло вытащил Эсмеральду из тюрьмы. Ты сам не хотел быть рядом с ней?" Я сказал.
  
  "У нас сейчас не очень хорошие отношения", - ответил он.
  
  Тогда я рискнул.
  
  "Джефф становится рядом с твоей девушкой? Она сбежала из его дома, - сказал я.
  
  Он смотрел на свои руки, его лицо было непроницаемым.
  
  "Я слышал, ты получил несколько ударов из-за нее. Это единственная причина, по которой мы сейчас разговариваем. Но все, что происходит между мной и Джеффом, - это личное дело каждого. Я не имею в виду ничего личного под этим ", - сказал он.
  
  Он снял с головы бандану, встряхнул ее и вернулся в гараж.
  
  Темпл смотрела, как он возвращается к работе над кузовом "Форда" 1941 года выпуска, засунув ладони в задние карманы.
  
  "Этот парень - настоящая находка. Ты видел, как он сбросил двух парней с крыши?" она сказала.
  
  "С примерно таким же чувством, как выплевывание его жвачки", - сказал я.
  
  В тот день я отправился в офис Марвина Помроя в здании суда. Его секретарша сказала мне, что он был в мексиканском продуктовом магазине, который находился недалеко от площади. Когда я срезал путь через лужайку к магазину, мне показалось, что я увидел Скайлера Дулиттла, идущего по боковой улице, в своей панаме и увядшей сиренсакере, его верхняя часть туловища наклонилась вперед, как будто он хотел прибыть к месту назначения быстрее, чем его тело могло его выдержать.
  
  Я нашел Марвина Помроя за столиком под вентилятором с деревянными лопастями в задней части магазина, он ел тако, читая книгу.
  
  "Я надеюсь, что это о бейсболе", - сказал он.
  
  "Это была Скайлер Дулиттл там?" Я спросил.
  
  "Он зашел и дал мне книгу. О прадедушке графа Дейтриха. Очевидно, прадедушка был эльзасским добытчиком алмазов и работорговцем для бельгийцев ".
  
  Зашел помощник шерифа в форме и купил у прилавка упаковку "Ред Мэн". Он бросил на нас обоих тяжелый взгляд, прежде чем вышел.
  
  "Эсмеральда Рамирес не выдвигает против офиса Хьюго обвинений в нанесении побоев сексуального характера, при условии, что они не предъявят вам обвинение в избиении помощника шерифа. Ты знал об этом?" Сказал Марвин.
  
  "Нет, я этого не делал", - сказал я. Марвин поднял глаза на мое лицо, когда я выдвинул стул и сел без приглашения. "Освободи Уилбура Пикетта".
  
  "Офис прокурора штата, похоже, считает его виновным. Я также получал звонки от нескольких других людей ". Его глаза оставили мои и смотрели в никуда.
  
  "Скажи им обоим и графу Дейтриху, чтобы убирались восвояси", - сказал я.
  
  "О, да, такого рода заявления каждый раз заставляют людей с деньгами и властью уходить", - сказал он.
  
  Мы уставились друг на друга в тишине. Ветерок от вентилятора над головой шевелил страницы книги, которую он читал. Марвин Помрой был хорошим человеком, который верил, что система представляет собой уровень целостности, который каким-то образом превосходит людей, которые постоянно манипулировали ею в своих целях. Никакие споры или личные терзания его души никогда не влияли на эту веру. Я знал, что ничто из того, что я сказал сейчас, не изменит этого факта.
  
  "Почему Скайлер Дулиттл дала тебе книгу?" Я спросил.
  
  "Черт возьми, если я знаю. Я думаю, прадед был настоящим сукиным сыном. Он даже написал руководство для бельгийского правительства о том, как ловить голодных туземцев ночью, когда они пробираются в их сады за едой. Взгляните на эту фотографию. Он использовал человеческие черепа для обрамления своих цветочных клумб… Ты в порядке?"
  
  "Жена Уилбура Пикетта говорила о том же самом. Она увидела картинку в своей голове. Это как-то связано с духами, которые хотят мести ".
  
  Он осторожно ущипнул себя за виски, затем подал знак официантке, чтобы она принесла счет.
  
  "Я, пожалуй, прогуляюсь обратно в офис. Не вставай. Останься и выпей чаю со льдом. Это на моей совести. Действительно ", - сказал он.
  
  
  6
  
  
  В тот вечер у меня был неожиданный гость, мой сын Лукас Смозерс, который заканчивал свой первый год в A & M. Он припарковал пикап своего отчима на подъездной дорожке и зашел в сарай, где я разгребала стойла и загружала тачку для компостной кучи. Его ковбойская рубашка на пуговицах была расстегнута на груди, а соломенная шляпа сдвинута на затылок. Он присел на корточки на своих длинных ногах, большим пальцем приподнял поля шляпы и прищурился одним глазом на солнце, садящееся за резервуар, как будто предстояло великое философское размышление.
  
  "Я могу подумать о гораздо более забавных занятиях этим вечером", - сказал он.
  
  "Разве ты не должен быть в школе?" Я спросил.
  
  "У меня экзамены на следующей неделе. Ты хочешь смочить линию?" он сказал.
  
  "Как насчет того, чтобы я вместо этого угостил тебя ужином-барбекю в Shorty's?"
  
  "У меня нет возражений против этого". Он встал, снял мексиканскую шпору с колышка на стене и одним пальцем крутанул гребель. Это была одна из шпор, которые носил мой друг Л.К. Наварро в ту ночь, когда он погиб в Коауиле. "Я слышал, ты связался с "Пурпурными сердцами", - сказал он.
  
  "Кто тебе это сказал?"
  
  "Я видел Джеффа Дейтриха в закусочной Вэла".
  
  "Ты знаешь, почему его отец хотел связываться с мексиканскими бандитами?"
  
  "Я не знаю о его старике. Хотя я знаю о Джеффе."
  
  "О?"
  
  "Его постоянный клиент - девушка по имени Рита Саммерс. Однажды я сказал ему: "Она, безусловно, милая девушка. На самом деле, у нее есть все, не так ли?" Он продолжает: "Как и ванильное мороженое, Лукас. Это не значит, что тебе нельзя попробовать шоколад ".
  
  Он крутанул гребень на шпоре, затем повесил шпору обратно на колышек.
  
  Мы поехали через холмы в прохладных тенях к "Шорти" и поужинали на крытой веранде, которая опиралась на сваи над рекой. Вода была высокой и молочно-зеленой, она огибала край холма и падала через валуны в лужи, белые от семян тополя. Воздух стал прохладным и пах папоротником и влажным камнем, а когда солнце село, Коротышка, владелец, включил электрическое освещение на дубах, которые затеняли его столики для пикника.
  
  Кантри-группа на танцполе только разогревалась.
  
  "Этим летом нашел мне работу в отделе рукоприкладства. У меня тоже есть концерт bluegrass во Фредериксберге ", - сказал Лукас.
  
  "Ты отлично справился, приятель", - сказал я.
  
  Он улыбнулся, но его глаза смотрели мимо меня, через экран, на тени деревьев на стене утеса за рекой.
  
  "Будь осторожен с Дейтрихом", - сказал он.
  
  "Я не думаю, что Эрл - действительно серьезный вызов".
  
  Его вилка замерла перед его ртом. Затем он положил его в свою тарелку. "Я говорю не об Эрле", - сказал он. "Джефф обычно ездил в Остин катать гомосексуалистов. Не из-за денег. Просто чтобы выбить из них дерьмо. Мне всегда было слишком стыдно рассказывать кому-либо, что я это видел ".
  
  Его глаза были опущены, когда он снова взялся за вилку. Его лицо было удивительно похоже на девичье.
  
  Пегги Джин не нужно было флиртовать, чтобы привлекать к себе мужчин. Как ни странно, выражение усталости на ее лице, скрытая травма, неразделенная проблема вызвали у вас желание войти в ее жизнь и прогуляться с ней по сокровенным уголкам сердца. Ее уязвимость сплетала сети, которые позволяли тебе входить в них без стыда или осторожности.
  
  В четверг утром я увидел ее возле ее пикапа в магазине фермерских товаров на окраине города. Продавец переносил западное седло из магазина в кузов грузовика, пока она ждала у открытой задней двери, держа двумя пальцами платиновую карточку American Express.
  
  "О, привет, Билли Боб", - сказала она, когда я подошел к ней сзади. На ней были узкие брюки для верховой езды, клетчатая рубашка и солнцезащитные очки, и она плотнее надвигала очки на лицо, когда улыбалась.
  
  "Красивое седло", - сказал я.
  
  "Это на день рождения Джеффа". Она отвернула от меня одну сторону лица, как будто ждала, что кто-то еще выйдет из магазина.
  
  "Вы уже заплатили, мисс Дейтрич?" сказала продавщица, глядя на кредитную карточку в ее руке.
  
  "Нет, мне жаль. Я пойду внутрь и позабочусь об этом ", - ответила она.
  
  "Дайте мне вашу карточку, и я принесу платежный чек сюда, чтобы вы подписали. Это совсем не проблема, - сказал клерк и забрал карточку у нее из пальцев, прежде чем она смогла ответить.
  
  Пегги Джин неловко отвернулась и посмотрела на погрузочную платформу. Ее кожа высоко на одной скуле была густо накрашена румянами и пудрой.
  
  "Все в порядке, Пегги Джин?" Я сказал.
  
  "О да, как раз один из таких дней", - сказала она, затем улыбнулась, словно вспомнив. "Сегодня здесь так ветрено". Она достала бандану из заднего кармана и повязала ее вокруг волос, завязав узлом под подбородком.
  
  "Очень плохо с бухгалтером, с тем парнем по имени Гринбаум. Он казался приятным человеком, - сказал я.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  "Он мертв. На него напали какие-то бандиты в парке Херман в Хьюстоне ".
  
  " Макс? Когда?"
  
  "Мне жаль. Я думал, вы все знаете ".
  
  "Нет… Я ничего не слышал… Ты говоришь о Максе Гринбауме?"
  
  Она, казалось, огляделась вокруг, как будто ответ на ее замешательство был внутри ветра.
  
  Я шагнул ближе к ней, мои пальцы коснулись ее локтей.
  
  "Я отвезу тебя домой", - сказал я.
  
  "Нет… Абсолютно нет… Билли Боб, пожалуйста, просто..."
  
  Она отошла от меня и встала в тени у водительской двери своего пикапа, сложив руки перед собой, как будто она создавала святилище, в которое я не мог войти. Продавщица вышла из магазина с ее кредитной картой и платежным чеком, прикрепленным к планшету. Затем он увидел выражение ее лица, и его лицо замкнулось, и он опустил глаза.
  
  "Если вы просто подпишете это, мэм, я обо всем позабочусь, и вы сможете идти своей дорогой", - сказал он.
  
  "Пегги Джин..." - начал я.
  
  "Я прошу прощения за недостаток самообладания. Макс? Нет, здесь какая-то ошибка", - сказала она, села в свой грузовик и выметнула облако розовой пыли со стоянки.
  
  Я сидел в полумраке своего офиса и пил чашку кофе. На стене, заключенные в стекло, на поле из синего фетра, были выставлены револьверы 36-го калибра Navy Colt и восьмиствольная винтовка Winchester 73-го года выпуска с рычажным управлением, которые носили с собой мой прадедушка Сэм Морган Холланд, когда он был погонщиком на Чизхолм Трейл. В своей жизни он также побывал в Четвертом Техасе на Литтл-Раунд-Топ, жестоким пьяницей, застрелившим пять или шесть человек на дуэлях с оружием, и, наконец, проповедником в седле, который перенес свое служение на безбожный лунный пейзаж к западу от Пекоса.
  
  Воронение на оружии Сэма давным-давно стерлось из-за износа кобуры, и сталь теперь имела тусклый оттенок старого никеля. В дневнике Сэма он описал свои встречи с Джоном Уэсли Хардином, Диким Биллом Лонгли и бандой Далтона-Дулина, которых он ненавидел либо как психопатов, либо как белое отребье. Но в его рассказе об их бесчинствах никогда не упоминается, что худший из них когда-либо бил женщину.
  
  На историческом Юге физическое насилие над женщиной со стороны мужчины было на одном уровне с содомией животных. Такого человека считали моральным и физическим трусом, и, если ему везло, его просто пороли кнутом.
  
  Но сегодня женщина, которая не убегала от избивающего или не искала правовой защиты, обычно была обречена на свою судьбу, даже считалась заслуживающей этого.
  
  Я задавался вопросом, что бы сделал прадедушка Сэм в моей ситуации.
  
  Я поставила пустую кофейную чашку на блюдце, открыла свой каталог в разделе "D" и набрала номер в своем телефоне.
  
  "Эрл?" Я сказал.
  
  "Да?"
  
  "Кто ударил вашу жену?"
  
  "Что?"
  
  "Ты слышал меня. На правой стороне ее лица ".
  
  "У тебя чертовски крепкие нервы".
  
  "Так это был ты?"
  
  "Держи свой придирчивый, самодовольный рот подальше от моей семьи".
  
  "Тронь ее еще раз, и я поймаю тебя на публике. Все, что у вас есть или что вы можете купить, вам не поможет ".
  
  Он швырнул трубку. Я долго сидел в бледном свете, пробивающемся сквозь жалюзи, пальцы моей правой руки погружались в масло и влагу на моей ладони.
  
  В тот вечер с абсолютно голубого неба снизился лакированный красный биплан, сделал один круг над рекой и приземлился на пастбище за резервуаром. Я сел в "Авалон" и проехал мимо курятника, амбара и ветряной мельницы, а затем через высокую траву, которая росла у подножия дамбы. Когда я обогнул ивы в дальнем конце резервуара, я увидел человека по имени Бубба Граймс, который утверждал, что Уилбур Пикетт пытался продать ему облигации на предъявителя; он стоял, прислонившись к фюзеляжу своего самолета, наливая из темной бутылки "Колд Дак" в бумажный стаканчик.
  
  "Вы склонны появляться в необычной манере, мистер Граймс", - сказал я, выходя из "Авалона".
  
  Он поставил бутылку на нижнее крыло своего самолета и усмехнулся уголком рта. Его опущенный левый глаз был похож на серую резину, которая расплавилась и снова остыла.
  
  "У меня есть предложение для тебя. Уилбуру Пикетту вот-вот не повезет. Цена правильная, я могу все это изменить ", - сказал он.
  
  "Уилбур - бедный человек, мистер Граймс. Это означает, что мне пришлось бы давать тебе деньги из моего собственного кармана. Итак, почему я должен хотеть это сделать? "
  
  "Чтобы свергнуть графа Дейтриха. Ходят слухи, что ты превзошел его жену ".
  
  "Я думаю, тебе пора возвращаться в свой самолет".
  
  Он допил свой бумажный стаканчик до дна и выбросил его в сорняки. "Слабость этого человека - азартные игры. Если хочешь мой гепатит, вот мой номер. Вдвоем мы можем как следует ему напакостить, - сказал он и двумя пальцами сунул исписанный карандашом листок из блокнота в карман моей рубашки.
  
  "Убирайся с моей территории", - сказал я.
  
  Он порезал себе голову. "Я не могу винить тебя за то, что ты не хочешь знать, что у тебя на уме. Эта женщина особенная. У нее аромат, как у роз. Однажды в Африке она работала в жару и зашла в палатку, где пахло теплыми розами. Очень жаль, что богатые мужчины всегда выбирают дом брудеров ".
  
  В красном свете его лицо было залито румянцем, одновременно приторным и похотливым. Взлетая, он поднял бутылку в знак приветствия; его самолет задел верхушку ивы, и листья рассыпались позади него, как зеленые птичьи перья.
  
  Пять дней спустя Лукас Смозерс пришел в мой офис, сел в кресло с откидной спинкой из оленьей кожи в углу, снял шляпу и уставился в окно. Он работал в поле со своим отчимом, и я почувствовала запах травы и молока от его одежды. У него были голубые глаза его матери, и свет, казалось, проникал в них и удерживался внутри, как внутри тонированного хрусталя. Выражение его лица было намеренно безобидным, как это было всегда, когда он чувствовал себя зажатым между необходимостью проинструктировать и предостеречь меня и в то же время защитить меня от знания того, каким на самом деле было его поколение с его хищническими пристрастиями.
  
  "Парень, который повсюду встречается с Джеффом? Он рассказал мне эту сумасшедшую историю о нем, о том, что Джефф не всегда контролирует ситуацию, как он притворяется. Тем не менее, это немного не соответствует действительности ", - сказал он.
  
  "Я постараюсь с этим справиться", - сказал я.
  
  "Та мексиканская девушка, которую сбили на шоссе, Эсмеральда? Это Джефф натравил на нее копов. Его друг говорит, что Джефф провел с ней одну ночь. За исключением того, что она не уйдет, и правда в том, что Джефф не хочет, чтобы она уходила, что бы он ни говорил себе и всем остальным ".
  
  Через двадцать минут мне нужно было быть в суде, и я старался не отвлекаться и не смотреть на свои наручные часы.
  
  "Итак, пару дней назад Джефф повез свою девушку, Риту Саммерс, в мексиканский ресторан к северу от Сан-Антоне, где работает Эсмеральда. Джефф собирается показать Эсмеральде, что между ними ничего нет, а Рита - его постоянный партнер, и он не побоится выложить все в открытую, если это потребуется.
  
  "Все его приятели здесь, пьют текилу "санрайз" и "Карта Бланка", после того как они курили дурь всю дорогу от Диф Смит. Когда Эсмеральда проходит мимо с подносом, какой-то парень говорит: "Никогда не думал, что мне понравятся вторые блюда с перцем".
  
  "Лицо Джеффа выглядело так, будто он съел гвоздику. Рита Саммерс долгое время ничего не говорит, затем она подзывает Эсмеральду и говорит: "Извините, но эта еда на вкус как собачье дерьмо".
  
  "Эсмеральда смотрит на нее очень серьезно и говорит: "Я знаю. Вот почему я здесь не ем ".
  
  "Довольно забавная история", - сказал я.
  
  Он наклонился вперед в своем кресле и сложил руки между коленями, его глаза уставились на какое-то место на ковре.
  
  "Джефф может быть грубым парнем. Но заводишь роман с девушкой Ронни Кросса? Трое белых парней набросились на Ронни после футбольного матча. Он избил их так сильно, что один из них упал на колени и умолял ", - сказал он.
  
  "Ты беспокоишься обо мне?"
  
  "Девушка Ронни была в твоем офисе. У тебя была стычка с Чоло. Из этого выйдет что-то действительно плохое. Это похоже на то чувство, которое я испытывал, когда был ребенком. Я просыпался утром, и у меня было болезненное чувство вокруг моего сердца, как будто его сжимала рука ".
  
  "Эти дети не имеют никакого отношения к моей жизни, Лукас", - сказала я.
  
  Он посмотрел в окно на деревья, колышущиеся на ветру, его кожа сморщилась под одним глазом.
  
  "Уилбур Пикетт начал все это. Теперь он втягивает тебя в свое дерьмо ", - сказал он. "Вы, пожилые люди, понятия не имеете, что происходит в этом городе. Вы все никогда не знали ".
  
  Он уставился на потертые низы своих джинсов, чтобы скрыть гнев на лице.
  
  Той ночью был шторм, и в доме было прохладно, дул ветер и пахло озоном. В такие ночи, как эта, я слышал звон шпор Л.К. Наварро, а потом он стоял рядом со мной в библиотеке, и молния, падающая через окно, отражалась от его шероховатой кожи и блестящих черных глаз.
  
  Л.К. жил в моей памяти - фактически, всегда присутствовал каким-то образом в моей жизни, - но я больше не чувствовал вины за его смерть и редко видел его в часы бодрствования. Я сохранил его сшитый на заказ иссиня-черный. Револьвер 45-го калибра, его кобура и патронташ в верхнем ящике моего стола, и иногда я вынимал его из кожаного чехла, открывал затвор заряжания и поворачивал барабан по одному щелчку за раз, всматриваясь сквозь завитки света в каждый пустой патронник, моя ладонь обхватывала пожелтевшие рукоятки из слоновой кости, которые казались теплыми и чувствительными из-за его мозолистой хватки.
  
  Но Л.К. знал меня лучше, чем я сам себя знал. Во время своих посещений он упрекал: "Скажи мне, что это не было забавно бить по крышкам тех мексиканских наркоманов".
  
  И когда я слишком долго думал о наших ночных рейдах в Старую Мексику, я стал похож на невылеченного пьяницу, который отказался от виски, пока в своем осуждении он бессознательно не начинает тереть губы плоскими кончиками пальцев.
  
  И так же, как я всегда делал в такие моменты, я поехал в маленькую оштукатуренную церковь в сельском рабочем районе, где я пошел на мессу и зажег свечу за Л.К. Наварро, ради которого я перешел в католичество после его смерти, как будто каким-то образом я мог продлить его жизнь, приняв его веру.
  
  Затем я зашел по соседству в кафе, обшитое вагонкой, где подавали бургеры "буффало" и черничные молочные коктейли, сел у окна с сеткой и стал смотреть, как молния мерцает на соснах перед церковью, и слушать, как раскаты грома, не причиняя вреда, удаляются в холмы.
  
  Лукас Смозерс пытался предупредить меня о молодежной культуре, если это можно так назвать, южно-центрального Техаса.
  
  Почему он вообще должен был чувствовать необходимость?
  
  Ответ заключался в том, что Лукас, как и Л.К. Наварро, знал меня лучше, чем я сам себя знал.
  
  Я должен был быть в состоянии уйти от сложностей, связанных с защитой Уилбура Пикетта.
  
  Но проблема заключалась в аромате роз. Это сказал Бубба Граймс, пилот с опущенным левым глазом. Когда Пегги Джин потела, она пахла теплыми розами. От нее пахло розами, примятой травой в дубовой роще и кожей, загорелой, прохладной и теплой одновременно. Все, что мне нужно было сделать, это закрыть глаза, и я снова оказался там, в тот душераздирающий момент, зарывшись лицом в ее волосы, не подозревая, что мы с ней создаем воспоминание, для которого я никогда не найду адекватного суррогата.
  
  На следующее утро Хьюго Робертс оставил сообщение на автоответчике в моем офисе.
  
  "Мы только что совершили вторую поездку к Уилбуру Пикетту. Угадай что? У этого бедняги пекервуда была пара таких облигаций, спрятанных в панели комода его жены. Подумал, что просто буду держать тебя в курсе. Хорошего дня".
  
  
  7
  
  
  Мой сын Лукас сказал мне, что пожилые люди Глухого Смита никогда не знали, что на самом деле происходит в нашем городе. Он был прав. Мы говорили о молодых людях так, как будто они ничем не отличались от поколений прошлых лет. Почему-то глаз не заметил детей, которых обкурили на втором уроке в старшей школе, девочек, которые делали аборты, детей, инфицированных гепатитом, герпесом и гонореей, или тех, кто пронес свои рюкзаки через окно, чтобы пронести оружие через школьные металлоискатели.
  
  Ребенок, стоящий на коленях перед унитазом, струйки крови, свисающие с его разбитых губ, ноги его мучителей в джинсах, окружающие его, как решетки, - печальное зрелище. Тот факт, что учителя знают лучше, чем вмешиваться, еще печальнее.
  
  Но если бы мы видели молодых людей такими, какими они были, нам бы тоже пришлось изучить самих себя. Мы должны спросить себя, почему мы позволили таким людям, как Хьюго Робертс, жить среди нас.
  
  К тому времени, когда я прослушал его голос на автоответчике и подошел к его офису, ему предстояло сделать еще одно откровение. Единственным источником света в его похожем на блокгауз кабинете была настольная лампа; восходящий свет от затененной лампочки делал его лицо похожим на сморщенный коричневый воздушный шарик, плавающий в полумраке.
  
  "Мы подобрали этого старого парня, Скайлера Дулиттла. Он говорит, что он ваш клиент", - сказал он.
  
  "Не совсем. Что он сделал?"
  
  "Околачивался на игровой площадке в начальной школе, пытаясь угостить детей шоколадными батончиками".
  
  "У нас есть постановление о раздаче шоколадных батончиков?"
  
  "Ты можешь быть милым, Билли Боб. Но я выкапывал детей из куч листьев и мусорных свалок. Вы все делаете это в "Рейнджерс"?"
  
  "Я пришел сюда только по одной причине, Хьюго. Ты подбросил эти облигации в дом Уилбура Пикетта. Ты пожалеешь, что сделал это ".
  
  Он ухмыльнулся, взял ручку из своего блокнота и снял колпачок. Он вставлял и вынимал головку ручки из колпачка.
  
  "Ты недавно видел ту мексиканскую девушку, как ее зовут, Эсмеральду какую-то?" он сказал.
  
  Я прошел через лужайку к главному зданию суда, где Скайлер Дулиттл сидела на деревянной скамейке внутри камеры предварительного заключения между кабинетом тюремщика и задним лифтом. В его белой рубашке с длинными рукавами и широком красном галстуке его лысая голова и сросшаяся шея выглядели в точности как куполообразная крышка частично перекрашенного пожарного гидранта.
  
  "Я заберу тебя отсюда примерно через полчаса. Но я думаю, что это хорошая идея, что ты больше не ходишь по школьному двору, - сказала я.
  
  "Я бы не причинил вреда тем детям", - сказал он.
  
  "Я знаю, что ты бы не стал", - сказал я. Его глаза, которые были между серыми и бесцветными, казалось, обрели некоторую уверенность. "Кстати, мой следователь проверил все вокруг и не нашел никаких указаний на то, что эрл Дейтрич пытается поместить тебя в сумасшедший дом. Так что, возможно, вы излишне беспокоились на этот счет, мистер Дулитл."
  
  "Эти помощники шерифа назвали меня сексуальным извращенцем. Они сказали, что положили на меня глаз. Они сказали, что в штате есть особое место для таких, как я ".
  
  Я вплел пальцы в проволочную сетку клетки. Он выглядел как самый изолированный, социально и физически отвергнутый человек, которого я когда-либо видел.
  
  "Несколько мексиканских бандитов упомянули о вас при мне, мистер Дулитл. Может быть, это те же самые дети, которые стали причиной смерти еврея в Хьюстоне. Я думаю, что вы порядочный и хороший человек, сэр. Я подозреваю, что твое слово - это твоя связь. В таком духе я прошу вас оставить графа Дейтриха в покое, - сказал я.
  
  Казалось, он обдумывал мои слова у себя в голове, уголки его рта изогнулись.
  
  "Если ты попросишь меня об этом. Да, сэр, я больше не доставлю ему хлопот ", - сказал он.
  
  Когда я проходил мимо лифта, который выглядел как тюремная камера на тросах, двое помощников шерифа в форме боролись со скованным за пояс чернокожим заключенным в белой форме округа. Левый глаз заключенного был рассечен, а изо рта выступила белая пена.
  
  "На что ты уставился? Сукин сын выпил из огнетушителя ", - сказал один из помощников шерифа.
  
  Второй помощник шерифа посмотрел на меня с узнаванием, его рука одновременно сомкнулась вокруг головы сопротивляющегося чернокожего мужчины.
  
  "Эй, твой клиент, урод в клетке? Мы снова поймаем его на той же говядине, он уйдет отсюда бычком ", - сказал он.
  
  В тот вечер торнадо уничтожил целую общину к югу от нас и унес жизни более тридцати человек. Я выехала верхом на Бо, моем Моргане, в поля и смотрела, как пыль поднимается над южным горизонтом, а дождевые облака, словно масляный дым, закрывают солнце. Я повернула Бо обратно к дому как раз в тот момент, когда дождь начал маршировать по полям и образовал ямочки на реке.
  
  Небо почернело, и температура, должно быть, упала градусов на двадцать. Я включила свет в сарае, повязала кожаный фартук и сняла подкову с заднего левого копыта Бо. Машина свернула с шоссе на мою подъездную дорожку, на мгновение остановилась у крыльца, затем медленно подкатила к передней части сарая.
  
  Его фары были включены на дальний свет и светили прямо мне в глаза.
  
  Я взял молоток с наковальни и встал прямо в открытых дверях сарая. Фары погасли, и я увидел рубленую Т-образную птицу sunburst 1961 года выпуска с хромированными проволочными колесами и салоном из бычьей кожи, полным мексиканских ребятишек. Ронни Круз заглушил двигатель и прошел под дождем в сарай.
  
  На нем были мешковатые черные брюки и облегающая майка в рубчик, а на шее висели четки с фиолетовыми стеклянными бусинами; его плечи выглядели загорелыми и твердыми, на них блестели капельки воды.
  
  "Это отличная машина", - сказал я.
  
  "Мы с Чоло построили его. Я выполнил много заказной работы для местных жителей ", - сказал он. Его взгляд на мгновение опустился на молоток в моей руке. "Ты думаешь, мы здесь, чтобы ограбить твой Авалон, чувак?"
  
  "Это ты мне скажи".
  
  "Я не хотел разлучать тебя в гараже. Но смотри... - Он поднял пальцы в воздух и смотрел на них, пока говорил, как будто в них были нужные ему слова. "Видишь ли, я слышал, что сказала леди, когда я повернулся к ней спиной, о двух парнях, упавших с крыши. Как будто тебе кто-то рассказал эту историю. Но у тебя не хватило уважения спросить меня об этом. Я не думаю, что это слишком круто, чувак ".
  
  "Так что, может быть, это не наше дело".
  
  "Да, хорошо, я проясню это для тебя. Пара виконтов облапали девушку в театре. Затем, когда им пришлось объясняться, они испугались и, как панки, которыми они и были, вытащили девятку. Может быть, парень, на которого они натянули это, отобрал это у них и преследовал их по паре крыш. Итак, двое Подсудимых решили, что они собираются прыгнуть на пожарную лестницу. У них почти получилось. Но этот парень никого не сбрасывал с крыши ..." Его глаза изучали мое лицо. "Почему ты продолжаешь так на меня смотреть?"
  
  "Потому что я понятия не имею, почему ты здесь".
  
  Он скосил глаза вбок и выдохнул через нос.
  
  "Где-то там торнадо, и я не смог вернуться домой", - сказал он.
  
  "Хотите немного кофе?"
  
  Он поскреб свою щеку тремя пальцами. "Да, я думаю, это было бы неплохо", - сказал он.
  
  Я зашел в дом и принес кофейник и бумажный пакет, полный оловянных чашек. Его друзья, две девочки и два мальчика, все в кепках, сдвинутых задом наперед, сидели на тюках сена или лениво прогуливались по стойлам, трогая седла, мотки полиропа, грабли, мотыги, мотыги, уздечки, пару чепцов, топоры и щипцы для разведения огня, как будто это были исторические артефакты.
  
  Я разгладила копыто Бо и перетянула его, затем повела его к стойлу. Ронни Круз шагнул ему за спину, чтобы добраться до кофейника, и задние копыта Бо взметнулись в воздух, как отбойные молотки. Ронни схватился за берцовую кость, его лицо побелело от боли, рубашка спереди была залита кофе. Я схватил его за одну руку и опустил на тюк сена.
  
  "С тобой все в порядке?" Я сказал.
  
  "О да. Мне всегда нравится, когда у меня ломаются спицы ". Он качнулся вперед, сжимая голень обеими руками.
  
  "Позволь мне показать тебе кое-что. Ты можешь работать за спиной лошади сколько угодно, если даешь ей понять, что делаешь, - сказал я.
  
  Я провела рукой по позвоночнику и крупу Бо и позволила своему телу прижаться к его телу, когда я двигалась по его задней части. "Животное точно такое же, как человек. Он боится того, чего не понимает. Вот, встань рядом со мной, - сказал я.
  
  Ронни Круз поднялся на ноги, затем заколебался, облизнув языком нижнюю губу. Я взяла его руку за запястье и положила на зад Бо, затем притянула Ронни к себе. Бо один раз повернул голову, чтобы видеть нас, затем выдохнул и переместил свой вес на дощатом полу.
  
  "Видишь?" Я сказал.
  
  "Да".
  
  "Твоя нога в порядке?"
  
  "Да, без проблем". Теперь его лицо было в нескольких дюймах от моего.
  
  "Сделай мне одолжение, хорошо?" Я сказал.
  
  "Что?"
  
  "Не носи четки как украшение".
  
  Капли дождя, большие, как шарики, застучали по жестяной крыше. Он уставился на меня в ответ, его рот округлился от непонимания.
  
  Утром Сан-Антонио и Остин, а также местные газеты были полны новостей о торнадо, которое стерло с лица земли целый город. Но они также опубликовали материал о пожаре, в результате которого в тот же день сгорела половина городского квартала в Хьюстоне.
  
  Прежде чем я успел дочитать газетное сообщение о пожаре, зазвонил телефон, стоявший рядом с моим кухонным столом. Это был детектив Хьюстонского отдела по расследованию убийств, которого звали Джанет Валенсуэла.
  
  "Почему люди из Deaf Smith продолжают появляться в моей работе?" - спросила она.
  
  "Ты меня запутал", - сказал я.
  
  "Это не очень хорошая история", - сказала она.
  
  Пожар начался в нижней части пустующего офисного здания, в котором когда-то размещалась ссудо-сберегательная компания. Комнаты были заполнены штабелями офисной мебели, скатанными коврами, снятыми с полов, банками с растворителем для краски и ящиками для упаковки бумаги, оставленными грузчиками. Огонь пробежал по обнаженному сухому дереву в полах, пополз по стенам, временно расплющившись по потолку, затем выбил стекло на тротуары и перекинулся снаружи на кирпичный фасад.
  
  Пять минут спустя потолок рухнул, и окна второго и третьего этажей наполнились желто-красным сиянием, похожим на мраморные краски в литейном цехе.
  
  Пожарный на лестничной клетке четвертого этажа использовал свое радио, чтобы сообщить, что, как он поклялся, это был голос ребенка. Трое других пожарных вошли в здание, и вместе они прокладывали себе путь из комнаты в комнату на четвертом этаже, взламывая двери своими топорами, их тяжелые пальто и внутренняя сторона их защитных щитков начали перегреваться от пламени, ползущего по стенам.
  
  Затем пожарный крикнул в свое радио: "Это кукла. Говорящая кукла. О Боже, тигр поймал нас… Скажи моей жене, что я ..."
  
  Пожар, вызванный внезапным порывом холодного воздуха, превратил кирпичную оболочку здания в трубу, из которой вырывалось пламя. Крыша взорвалась в ночном небе, как римская свеча.
  
  "Кукла была одной из тех работ, которые работают от батареек. Мы думаем, что бездомная женщина оставила его там, и из-за жары он взорвался ", - сказала Джанет Валенсуэла.
  
  "Как начался пожар?"
  
  "Там живут алкаши и уличные люди. Кто-то видел, как несколько испаноязычных ребят околачивались поблизости ранее. Место было заполнено катализаторами. Выбирай сам ".
  
  "Зачем ты мне звонишь?"
  
  "Здание принадлежало ссудо-сберегательной компании до того, как она обанкротилась и была конфискована правительством. Но земля, на которой он стоял, принадлежит человеку по имени эрл Дейтрич. Это тот парень, у которого Макс Гринбаум был бухгалтером. Забавное совпадение, да?"
  
  "Приезжай к нам как-нибудь. Расширяй свои горизонты", - сказал я.
  
  "Если это поджог и убийство в федеральной собственности, вы сможете встретиться с нами, а также с ФБР. Скажите, этот парень, Дейтрич, знает кого-нибудь из членов хьюстонской банды?"
  
  "Ты когда-нибудь слышал о группе под названием "Пурпурные сердца" в Сан-Антоне?" Я спросил.
  
  "Сказать еще раз?"
  
  В обеденный перерыв я вышел из своего офиса в наш городской оздоровительный клуб one и сел в парилке, прислонившись спиной к кафелю. Синяки от ударов дубинкой, которые я получил в кабинете Хьюго Робертса, выглядели под моей кожей как фиолетовая и желтая морковь. Я окунул губку в ведро с водой и выдавил ее на голову, затем лег на спину и растянул мышцы, подтянув колени к груди.
  
  Когда я зашел в душ, двое мужчин, которые избили меня, намыливались с выключенными насадками для душа. Их тела были загорелыми и твердыми, с прожилками мыльных волос, их глаза были злобными и агрессивными. Я сунула голову под душ, открыла оба крана и позволила воде закипеть у меня на лице.
  
  Темпл Кэррол встретила меня в зале суда, где моему клиенту, двадцатилетнему четырехкратному неудачнику с алкогольным синдромом плода, предъявлялось обвинение в ограблении круглосуточного магазина, где он раньше работал. Он не использовал маску или маскировку, и его оружием был пневматический пистолет.
  
  Судью звали Кирби Джим Бакстер. Его лицо было изборождено морщинами и белым, как отбеленный чернослив, и оно оставалось перекошенным в выражении хронического нетерпения и раздражительности.
  
  "Ты снова вернулся? Что, черт возьми, с тобой происходит? Ты хочешь провести остаток своей жизни, мочась на лошадь тюремного охранника?" он сказал.
  
  У моего клиента, Уэсли Роудса, была заячья губа, приплюснутый нос, уровень интеллекта равнялся восьмидесяти и широко расставленные глаза цвета рептилии, в которых, казалось, одновременно были отдельные мысли. Он засунул носки за пазуху и надел мотоциклетные ботинки с приподнятой подошвой и две плотные рубашки с длинными рукавами, из-за которых верхняя часть его туловища выступала из Levi's, как обрубок ткани.
  
  Я начал выслушивать ту же самую чушь, которую слышит каждый судья, когда таким людям, как Уэсли, назначают залог.
  
  "Ваша честь, мой клиент вступил в программу лечения от алкоголизма и ежедневно посещает собрания АА. Мы хотели бы попросить ..."
  
  "Я обращался к вам, советник?" Сказал Кирби Джим.
  
  "Нет, ваша честь".
  
  "Тогда заткнись. Теперь послушай ты, молодой человек..."
  
  Это должно было быть легкой прогулкой. Кирби Джим был раздражен планетой в целом, но он не был плохим человеком. Он с пониманием относился к тому факту, что у таких людей, как Уэсли Роудс, не было шансов со дня их рождения. Он также знал, что внутри системы Уэсли был куском мыла для кого угодно.
  
  "Это не было вооруженным ограблением, потому что в пистолете не было BBS. Я зашла туда, чтобы купить журнал. Мой папочка сказал сказать вам всем это и поцеловать меня в задницу. Я не боюсь возвращаться. Лошади не мочатся на людей, в любом случае, если ты не попадаешь под них. Итак, это показывает, как чертовски много ты знаешь, - сказал он и обратил ко мне свое ухмыляющееся, жалкое лицо, как будто его остроумие навсегда разрушило правовую систему Техаса.
  
  "Залог установлен в размере десяти тысяч долларов. Судебный пристав, уведите его", - сказал Кирби Джим.
  
  Вот на что похоже большинство из них.
  
  Снаружи мы с Темпл сидели под деревьями на скамейке со стальными ребрами возле артиллерийского орудия времен испано-американской войны. В тени было тепло, а на деревьях было полно соек и пересмешников.
  
  "Это не твоя вина. У этого ребенка был жернов на шее, когда он родился ", - сказала она.
  
  "Я думал кое о чем другом". Я рассказал ей о визите в мой дом Ронни Круза прошлой ночью и о пожаре, в результате которого сгорело пустующее здание сберегательной кассы в собственности эрла Дейтриха в Хьюстоне.
  
  "Ты думаешь, это сделали эти мексиканские ребята, а Ронни Круз создавал себе алиби?" - спросила она.
  
  "Может быть".
  
  "Кого это волнует? Они уличные крысы. В любом случае, это не связано с защитой Уилбура Пикетта ".
  
  "Я не люблю, когда меня используют".
  
  Она выпрямилась на скамейке, прижимая ладони к металлу. Я почувствовал, как ее ладонь прижалась к моей.
  
  "Ты хочешь почувствовать, что не все эти ребята - подонки. Правда в том, что они такие ", - сказала она.
  
  "Ты слишком суров, Темпл".
  
  "Это привычка, которой я обзавелся в округе Форт-Бенд после того, как позволил бандиту прокатиться на заднем сиденье моей патрульной машины без наручников. Он отплатил за услугу, обернув свой ремень вокруг моего горла ", - сказала она.
  
  Я посмотрел на ее профиль. Она убрала со лба прядь своих каштановых волос и обмахнула лицо журналом. Ее рот был красным и маленьким, ее кожа влажной и розовой от жары. Ее глаза были того же молочно-зеленого цвета, что и река, протекающая через наш округ, и в них часто появлялись тени, совсем как у реки, когда течение протекает под деревом. Ее вздернутый подбородок и приоткрытые губы навели меня на мысль о цветке, раскрывающемся в тени.
  
  "Ты пялишься на меня по какой-то причине?" она сказала.
  
  "Прости. Ты настоящий друг, Темпл ".
  
  "Приятель? О да, - сказала она, вставая. "Всегда рад быть приятелем. Увидимся позже, ковбой. Не позволяй своим переживаниям из-за "Пурпурных сердец" испортить тебе день ".
  
  Я все еще не пообедал и отправился пешком в отель "Лэнгтри". Он был построен из песчаника в девятнадцатом веке, с деревянной колоннадой над приподнятым тротуаром, в который все еще были вставлены кольца для привязи. Предположительно, там останавливались Сандэнс Кид и его любовница-школьная учительница Этта Плейс, а также водевильные актеры Эдди Фой и Уилл Роджерс. Комнаты наверху сейчас были заколочены, но старый бар с его белым полом, выложенным восьмиугольной плиткой, и потолком из штампованной жести все еще был открыт, так же как и столовая, отделанная резными панелями красного дерева и дуба и увешанная люстрами, которые при освещении выглядели как желтый лед.
  
  По диагонали перед входом был припаркован темно-бордовый Линкольн эрла Дейтриха, его хромированные проволочные колеса и безупречно белые боковины сверкали на солнце. Бархатные шторы в столовой были раздвинуты, и я мог видеть Эрла и Пегги Джин за длинным, покрытым льняной скатертью столом с некоторыми из ведущих бизнесменов города. У Пегги Джин, которую я никогда не видел пьющей, в руке был старомодный бокал.
  
  Не заходи внутрь. Оставь их в покое, подумал я.
  
  Затем, со всей осторожностью пьяного, несущегося по тротуару, я подумал, черта с два я это сделаю.
  
  Я сел за маленький столик у окна, через комнату от них, и сделал заказ. Эрл и его друзья были в приподнятом настроении, болтливые и громкие, смех Эрла был еще более какофонистым, чем у остальных, как будто он исходил от какого-то непочтительного и высокомерного знания о мире, которым обладал только он.
  
  Я слушал это в течение пяти минут, затем больше не мог этого выносить. На столе рядом со мной лежал брошенный экземпляр утренней газеты. Я сложил его пополам, подошел к столу Эрла и поставил у его локтя, чтобы заголовок о пожаре в Хьюстоне не ускользнул от его внимания.
  
  "Очень жаль тех четырех пожарных, которые сгорели заживо на вашей территории прошлой ночью", - сказал я.
  
  Веселье на его лице погасло, как воздух, вытекающий из воздушного шарика.
  
  "Да. Это ужасная вещь. Я поддерживаю связь по телефону ", - сказал он.
  
  "Дрессированные кретины Хьюго Робертса поймали Скайлер Дулиттл на фальшивой говядине. Я думаю, ты знаешь, о чем я говорю", - сказал я.
  
  "Нет, я не знаю", - сказал он.
  
  "Ты обманул его в карты. Он набросился на тебя из-за этого. Значит, вы поручили коричневорубашечникам Хьюго разбудить его."
  
  Эрл снисходительно улыбнулся и покачал головой. Остальные мужчины за столом выглядели так, словно их застыли в кадре фильма, их руки покоились на салфетке, стакане с водой, их глаза были нейтральными.
  
  "Возвращайтесь за свой столик, сэр", - сказал владелец, калифорнийский предприниматель, у меня за спиной.
  
  "Нет, нет, он приглашен сюда. Ты садись с нами, Билли Боб", - сказала Пегги Джин, ее горло покраснело, рот казался жестким, неестественным и холодным из-за виски и вишневой глазури в ее старомодном стакане.
  
  Я положил одну руку на стол и наклонился к лицу Эрла. Его прекрасные каштановые волосы падали на лоб.
  
  "Вы заплатили Хьюго Робертсу, чтобы он подбросил улики на Уилбура Пикетта. Затем ты пристыдил и унизил человека с ограниченными возможностями. Я собираюсь взять то, что ты сделал, и засунуть это в твою жалкую задницу, - сказал я.
  
  "Ты ходил в вечернюю школу и получил диплом юриста, и за это тобой следует восхищаться. Но в душе ты все еще белая шваль, Билли Боб. И это единственная причина, по которой я не встаю и не сбиваю тебя с ног ", - ответил он.
  
  Я повернулся и чопорно прошел мимо своего столика, оставил доллар за то, что воспользовался обстановкой заведения, и поднялся по лестнице через старый затемненный вестибюль, мимо пустой стойки регистрации и ячеек для гостевой почты и ключей от номеров, а также покрытого пылью телефонного коммутатора, в тень под колоннадой и на ветер, который дул по асфальту, как паяльная лампа.
  
  Я прошел полквартала вниз по улице, когда услышал позади себя голос Пегги Джин. "Билли Боб, подожди. Мне нужно с тобой поговорить. Не уходи вот так ".
  
  Она была на высоких каблуках, и когда она направилась ко мне, то подвернула лодыжку, и ей пришлось ухватиться за деревянный столб. Затем Эрл оказался на тротуаре рядом с ней, и они вдвоем начали спорить с попыткой сдержанности людей, чьи жизни рушатся на сцене. Я стоял посреди тротуара, под полосатым тентом парикмахерской, как глупый и бессильный зритель, который не может заставить себя ни убежать, ни принять участие в драке.
  
  "Ты тугой. Иди посиди в холле. Я распоряжусь, чтобы принесли кофе, - сказал Эрл.
  
  "Вы арестовали того инвалида? За карточной игрой? - недоверчиво спросила она.
  
  "Я этого не делал. Он сумасшедший. Ради бога, он сидел в тюрьме за убийство школьников ". Затем Эрл взмахнул руками в воздухе и в раздражении хлопнул ими себя по бедрам. "Я сдаюсь", - сказал он и вернулся в отель.
  
  Но он не остался. Он снова был на тротуаре. "К черту все это. Просто к черту это. Возвращайся в дом и съешь что-нибудь. Я пришлю Флетчера с лимузином, - сказал он, сел в свой "Линкольн" и выехал задним ходом на улицу, в то время как Пегги Джин прислонилась к столбу колоннады и сняла свою сломанную туфлю на высоком каблуке.
  
  "Хочешь стакан чая со льдом?" Я сказал ей.
  
  "Чай. Аспирин. Героин. Что угодно. Я чувствую себя как крушение поезда ", - сказала она.
  
  "Почему бы тебе не присесть на скамейку? Я возьму свою машину ".
  
  Я сказал себе, что мой жест был невинным. Возможно, так оно и было. Ты не бросил слабоумную подругу в общественном месте и не оставил ее изнывать от жары и собственного смущения, пока она ждала милости безответственного мужа.
  
  Да, я абсолютно уверен, что мне приходили в голову эти мысли.
  
  Мы поехали на север от города к ее дому, затем она попросила остановиться у стейк-хауса, который был построен на склоне холма с видом на длинную долину. Когда она вышла из машины, она намеренно сбила каблук с другой туфли об декоративный валун у двери ресторана, затем снова надела туфли на плоской подошве и пошла в дамскую комнату, умылась, нанесла свежий макияж, вернулась и села со мной за столик у заднего окна.
  
  Ресторан был прохладным, мягко освещенным и безлюдным, за исключением бармена и официанта. Облака закрыли солнце, и долину под нами окутала тень, а ветер разметал траву и полевые цветы по руслам, похожим на речные пальцы.
  
  Музыкальный автомат играл старую песню Флойда Тиллмана. Ее лицо, казалось, расфокусировалось из-за какой-то личной мысли или, может быть, из-за порыва старомодности. Затем она уставилась на меня, как будто я шел к ней из сна.
  
  "Потанцуй со мной", - сказала она.
  
  "Я не очень хорош в этом", - сказал я.
  
  "Пожалуйста, Билли Боб. Только один раз."
  
  И это то, что мы сделали, на маленьком квадрате полированного пола из желтого дерева, разноцветные шарики переливались через пластиковый корпус музыкального автомата. Она прижалась своей щекой к моей, и я почувствовал запах бурбона, консервированной вишни, биттера, сладкого сиропа и нарезанных апельсинов в ее дыхании, как будто все смешанные, охлажденные ароматы того, что она употребляла, были перебродили и разогрелись в крови ее сердца и снова выдохнули на мою кожу.
  
  Затем ее голова коснулась моего лица, и я почувствовал аромат роз в ее волосах. Ее чресла, когда они коснулись моих, были подобны огненным точкам на моем теле, и я знал, что въезжаю в страну, где правила, которые всегда управляли моей жизнью, вот-вот будут безвозвратно отменены.
  
  
  8
  
  
  На закате тем вечером я поехал к Уилбуру Пикетту на хардпане. Солнце скрылось за холмами на западе, и послесвечение выглядело так, будто внутри деревьев на краю холмов горели костры.
  
  Уилбур и его жена, Киппи Джо, вынесли свой кухонный стол на середину заднего двора и ели початки кукурузы, которые они поджарили на яме для барбекю. Его пастбище было залито водой и стало изумрудно-зеленым после вчерашнего шторма, а его Аппалуза и два паломино пили из резервуара у его ветряной мельницы, их хвосты перекрещивались на задних конечностях. У сарая был припаркован древний курносый грузовик-платформа, доверху загруженный гремучими арбузами.
  
  "Я пытаюсь отложить ваш судебный процесс так долго, как могу. Такой парень, как Эрл Дейтрич, в конце концов сует руку в нору дикобраза, - сказал я.
  
  "Для меня это не имеет значения. У меня есть эти старые парни в Венесуэле, которых почти продали для работы на трубопроводе. У тебя еще есть время поучаствовать в этом ".
  
  Это было похоже на разговор с ребенком.
  
  "Красивые дыни", - сказал я.
  
  "Я поехал дальше через Рио-Гранде-Сити и наткнулся на кучу из них. Я собираюсь полностью покончить с этой маленькой сделкой ", - ответил он.
  
  "Ты ездил в Мексику?"
  
  "Да, а что в этом плохого?" - сказал он.
  
  "Ты под залогом. Ты не поедешь в другие страны, когда тебя выпустят под залог, - сказал я.
  
  "Хочешь немного кукурузы?" он спросил.
  
  "Уилбур, я думаю, эрл Дейтрич увлекается какими-то очень плохими вещами. Я не уверен, в чем дело, но ты его козел отпущения. Прекрати играть в его игру, - сказал я.
  
  Он посмотрел на меня из-под своей бесформенной ковбойской шляпы с ироничным выражением лица, затем выплеснул кофе из своей металлической чашки и начисто вытер его салфеткой.
  
  "Ты собирался что-то сказать?" Я спросил.
  
  "Не я, сынок", - ответил он. Через мгновение он сказал: "Киппи Джо, расскажи ему, что ты видел в своих снах".
  
  Она обратила на меня свои голубые, незрячие глаза с белыми крапинками. Ветер дул ей в спину и развевал ее волосы вокруг шеи.
  
  "Приближается крылатый человек. У него красные зубы. Он убивал индейцев в другом месте. Я не понимаю этот сон. Он очень злой", - сказала она.
  
  Я не ответил. Она слегка повернула голову, как будто скрип ветряной мельницы или фырканье лошадей у резервуара для воды что-то значили. Затем ее взгляд вернулся ко мне, и она наклонила голову, ее рот беззвучно приоткрылся, щеки обвисли от мысли, которая смутила ее.
  
  "Но ты уже знаешь его. Как ты можешь быть рядом с таким злым человеком, не зная об этом?" - сказала она.
  
  "Разве это не ударит тебе в голову?" Уилбур сказал.
  
  Когда я шел к своей машине с Уилбуром, я пожалел, что пришел. Я хотел предостеречь его, но это не помогло. Уилбур родился не в том веке. Такие, как он, становились орудиями империй с радостными сердцами и неутомимым оптимизмом. Когда их полезность закончилась, они были выброшены.
  
  Но он был не единственным, кто был наивен.
  
  "Ты собирался мне что-то сказать там, сзади", - сказал я.
  
  Он снял шляпу и заделал вмятины на тулье. На фоне огня в небе на западе его точеный, хирургически восстановленный профиль выглядел как у римского солдата.
  
  "Мы с Киппи Джо сегодня продавали наши дыни на государственной дороге", - сказал он. "Я видел, как твой "Авалон" катился ко всем чертям на завтрак вокруг грузовика. Я подумал, что вот человек, которому очень нужны дыни ".
  
  Его глаза удерживали мои. Я чувствовал, как горит мое лицо.
  
  "Я не собираюсь рассказывать человеку с твоим прошлым о том, что ты доил через забор, но если в твоей машине была не Пегги Джин Дейтрич, то оле Бодасиус боднул меня головой намного сильнее, чем я думал", - сказал он.
  
  В тот субботний день Лукас и его группа играли в Shorty's out on the river. Shorty's с его крытыми верандами и отсутствием кондиционеров, возможно, был обветшалым ночным клубом и местом для барбекю, оставшимся от другой эпохи, но либо из любопытства, либо по нужде в его двери заходили люди любого класса в нашем районе.
  
  Они набрались дури и друг на друга. Байкеры напились на crystal; несчастные жены нефтепромышленников отправились по дороге к мотелю Super 8 с парнями из колледжа; деревенщины ломали костяшки пальцев друг другу о лица на деревьях; а голливудские киношники из Фредериксбурга восприняли все это как счастливые посетители зоопарка.
  
  Вечеринка по случаю дня рождения Джеффа Дейтриха началась в его доме, затем переехала в караване "чероки", джипов "ролл-бар" и спортивных автомобилей к "Шорти". Джефф и его друзья заняли боковую и заднюю веранды с сеткой. Они пили дайкири, Корону с лаймом и Б-52. К вечеру косяки, которыми они закусывали на берегу реки, светились, как светлячки, среди темнеющих деревьев.
  
  Желтый Porsche с откидным верхом заехал на стоянку, и двое мужчин, один молодой, другой среднего возраста, зашли внутрь и сели за стойку бара. Молодой человек был слишком худым, чтобы его можно было назвать красивым, но тонкие черты лица, яркие глаза и бесхитростные манеры придавали ему мальчишеский шарм и уязвимость, которые привлекали к нему мужчин постарше.
  
  Мужчина средних лет, который был с ним, был одет в кремовые плиссированные брюки, белые туфли и темно-синюю рубашку. У него было развратное лицо и густые волосы цвета соли с перцем. Его бедра и нижняя часть живота слегка выпирали над ремнем, а мягкие ягодицы распластались на барном стуле, когда он сел. Он скрестил ноги и курил сигарету с золотым наконечником, держа запястье в воздухе, обозревая танцпол, выпуская причудливые струйки дыма из открытого рта.
  
  Когда группа взяла перерыв, Лукас отошел в конец бара, чтобы выпить чего-нибудь прохладительного. Молодой человек, которого звали Лиланд, все время поворачивал голову, чтобы видеть через боковую дверь на крыльцо с сеткой, где Джефф Дейтрич в расстегнутой на загорелой груди рубашке стоял за своим столом, развлекая гостей, и прихлебывал B-52, бутылку виски, брошенную в бутылку пива.
  
  Затем Джефф поймал пристальный взгляд Лиланда. Его темные глаза сверкали, а его шея и свисающая с нее золотая цепочка с орденом Святого Кристофера были липкими от пота. Он поставил "шхуну" на дощатый стол и подошел к бару, остановившись в трех футах от Лиланда. Он отмахнулся от бармена, зачерпнул горсть арахиса с блюда и ел их пальцами, по одному, глядя на бутылки на стойке. Он громко дышал через нос.
  
  "Я говорил тебе больше сюда не приходить", - сказал он.
  
  "Мы просто проходили мимо, Джефф. Я думаю, поздравления с днем рождения уместны ", - сказал Лиланд.
  
  "Через три минуты вам с королевой лучше быть на хрен за дверью", - сказал Джефф.
  
  Мужчина средних лет поджал губы и сказал: "Разве мы не самые возбудимые?"
  
  Рука Лиланда немедленно коснулась запястья его друга.
  
  Но Джефф пропустил замечание мимо ушей и направился к мужскому туалету. Он остановился в конце стойки, как будто увидел Лукаса впервые.
  
  "Как ты думаешь, что ты делаешь, Лукас?" он спросил.
  
  "Я здесь работаю. Я делаю перерыв. Тебе-то какое дело, Джефф?"
  
  Джефф ухмыльнулся, его маслянистое лицо отражалось в лакированных сосновых панелях бара, вьющиеся каштановые локоны на его затылке шевелились от дуновения электрического вентилятора. "Для меня это ничего не значит. Давай вернемся к столу. У нас еще остались шампанское и торт ", - сказал он.
  
  Три минуты спустя Лиланд и его друг ушли из бара.
  
  Но недостаточно далеко.
  
  Джефф вернулся на крыльцо с экраном и присоединился к своей компании. Затем его внимание отвлеклось. Он стоял у экрана, уперев руки в бедра, наблюдая, как Лиланд и его друг идут между припаркованными машинами к своему желтому кабриолету. Джефф вытер пот с груди тыльной стороной ладони, его пальцы лениво разминали его в ладони. Кусок хряща изогнулся на его челюсти.
  
  Он последовал за двумя мужчинами на гравийную парковку. Он подцепил одним пальцем руку мужчины средних лет и повернул его в медленном пируэте к себе.
  
  "Я назвал вас там королевой, сэр. Я не должен был этого делать ", - сказал Джефф.
  
  "Я отвечал и на худшее", - ответил мужчина, бессознательно ощущая мокрое пятно на рукаве, где Джефф коснулся его.
  
  "Как вас зовут, сэр?"
  
  "Майк".
  
  "Приятно познакомиться с тобой, Майк. Ты любишь торт, Майк?"
  
  "Я сижу на диете. Ты съешь это за меня ".
  
  "Как насчет глазури? Я имею в виду, когда ты ешь его с мороженым, о чем ты думаешь, когда кладешь его в рот ложкой?"
  
  "Я служил на флоте, парень. Я все это слышал. Так что поздравляю тебя с днем рождения ".
  
  "Я действительно пытался пройти лишнюю милю, но я думаю, ты смеешься надо мной, Майк. Я действительно хочу ".
  
  "Ни за что в жизни, парень. У тебя такой стояк, которым ты мог бы колоть грецкие орехи. Я надеюсь, ты избавишься от нее к своему дню рождения. Но со мной этого не случится ".
  
  "Видишь, ты разговариваешь с людьми свысока. Ты подбираешь молодых парней, которые нападают на тебя, а потом оскорбляешь людей, которых ты не знаешь. Ты, наверное, тоже помочился на сиденье унитаза. Не уходи от меня. Я обращаюсь к тебе… Майк?… Послушай меня сейчас… Вот, посмотри, каково это, - сказал Джефф, развернул человека, который называл себя Майком, спиной к себе и ударил его кулаком в живот.
  
  Майк упал на колени, хватая ртом воздух. Джефф схватил себя за волосы обеими руками и ударил головой в дверную панель, снова и снова, затем вытер руки о рубашку, как будто его кожа светилась от непристойного присутствия.
  
  Мужчина по имени Майк теперь стоял на четвереньках и случайно коснулся носка ботинка Джеффа. Джефф ударил его ногой в рот, впиваясь губами в его зубы, его лицо исказилось от шока.
  
  Друзья Джеффа толкали, уговаривали и держали его, окружая его, чтобы он не мог добраться до плачущего человека на земле. Затем он вырвался от них, его руки молотили по воздуху.
  
  "Хорошо, хорошо! Я крут! Проблема не во мне! Этот парень пристал ко мне в баре! " - сказал он.
  
  "Джефф, дорогой, ты прав. Все это видели. Но копы будут здесь. Возвращайся внутрь. Он просто педик ", - сказала девушка.
  
  Джефф нетвердой походкой направился к дороге штата, его рубашка выбилась из брюк, на его теле были отпечатаны автомобильные фары, как будто оно было вырезано бритвой из обожженного металла.
  
  "Джефф, отойди с дороги!" - крикнул кто-то.
  
  Он остановился, как будто, наконец, приняв предостерегающие слова своих друзей. Но сейчас он не думал ни о своих друзьях, ни о дороге, ни о грузовиках, которые с ревом проносились мимо него, взвизгивая воздушными тормозами и окутывая его вихрем пивных кружек и дизельных выхлопов. Он тупо уставился на бордовый Mercury 49-го года выпуска, его капот и двери, перекрашенные в переливающиеся синие и красные языки пламени, решетку радиатора, похожую на хромированные зубы, которая только что въехала на парковку.
  
  Единственная пассажирка, Эсмеральда Рамирес, заглушила двигатель, вышла и уставилась на него поверх крыши. На ней было платье из органди, серьги и макияж, а освещение салона автомобиля, казалось, заливало ее декольте тенями и телесными тонами картины.
  
  "Почему ты здесь?" Сказал Джефф.
  
  "Я принес тебе подарок. Ты выглядишь ужасно. Что ты наделал?" она сказала.
  
  "Ничего. Парень пытался приставать ко мне. Я никогда не видел его раньше ".
  
  "Садись в машину".
  
  Он оставался неподвижным. Она оглянулась на дорогу, где из-за поворота показались аварийные огни патрульной машины шерифа.
  
  "Ты меня слышал? Садись в машину. Сейчас, - сказала она.
  
  Он сел на пассажирское сиденье, закрыл дверь и не оглянулся на своих друзей. Его тело, казалось, вдавилось обратно в кожаное сиденье, как будто оно было мертвым грузом, собранным в поролон, когда Эсмеральда рыбьим хвостом вытолкнула Mercury на асфальт.
  
  
  9
  
  
  Воскресным утром я начистил ботинки, надел костюм, оседлал Бо и поехал вверх по склону, поросшему кустами ежевики. Затем я оказалась в залитой солнцем тени сосен, копыта Бо мягко постукивали по влажному ковру из сосновых иголок, а мгновение спустя я вышла на утоптанный грязный задний двор мексиканского мальчика-полукровки по имени Пит, который каждую неделю ходил со мной на мессу.
  
  Питу было одиннадцать лет, и у него была стрижка, похожая на перевернутую щетку для обуви. Несмотря на то, что у него была мать-алкоголичка и не было отца, он уже пропустил один класс в школе и мог мыслить примерно так же, как большинство взрослых. Я наклонилась с седла и усадила его на круп Бо.
  
  "У меня есть для тебя хорошая песня", - сказал он. "Старик играл в шашки на крыльце своего магазина с кокер-спаниелем. Этот парень из Калифорнии заправляется и говорит: "Мистер, это, должно быть, самая умная собака, которая когда-либо рождалась".
  
  "Старик говорит: "Я не думаю, что он такой умный. Я победил его в трех партиях из пяти".
  
  Пит взвыл от собственной шутки.
  
  Мы ехали по гребню склона, который граничил с моей собственностью. Наши тени горизонтально стелились по земле сквозь вертикальные тени деревьев, затем мы вышли на пыльную улицу, где стояли церковь с черепичной крышей и католическая начальная школа. За соснами на церковном дворе я мог видеть маленькое белое кафе, где мы с Питом всегда завтракали после мессы. Sunburst T-Bird Ронни Круза был припаркован на стоянке, входная дверь открыта для легкого ветерка. Ронни откинул сиденье и растянулся на нем, закрыв глаза предплечьем.
  
  "Отведи Бо в тень. Я подойду через минуту, - сказал я Питу.
  
  "Ты знаешь этого парня?" - Спросил Пит.
  
  "Боюсь, что так".
  
  "Он бандит, Билли Боб. Ему здесь не место ".
  
  "Он, наверное, хочет пойти на исповедь", - сказал я и подмигнул.
  
  Но Пит не увидел юмора в моем замечании. Он шел с Бо и the tethering weight в сосновую рощу, постоянно оглядываясь на меня, как будто я каким-то образом заключила союз с врагом.
  
  "Ты хотел меня видеть?" Я сказал Ронни.
  
  "Да, та леди, с которой ты пришел в магазин, она совершала пробежку возле твоего дома. Она сказала, что я найду тебя здесь. Эсмеральда не пришла домой прошлой ночью."
  
  "Предполагается, что я знаю, где она?"
  
  Он поцарапал себе лицо. "А ты?" он спросил.
  
  "Нет".
  
  "Я пошел к Джеффу Дейтриху домой. Какой-то парень по имени Флетчер остановил меня у ворот. Он сказал, что если меня заинтересует работа в саду, я могу вернуться завтра. Он сказал не стучать в парадную дверь ".
  
  Он снял солнцезащитные очки с приборной панели и щелкнул проволочными дужками.
  
  "Что-нибудь еще ты хочешь мне сказать?" Я сказал.
  
  Он бросил на меня вопросительный взгляд. "Ты из-за чего-то вышел из себя?" он спросил.
  
  "Четверо пожарных сгорели заживо во владениях графа Дейтриха. Я думаю, ты заходил ко мне домой прошлой ночью, чтобы прикрыть свою задницу ".
  
  Он вышел из машины и надел темные очки.
  
  "Ты называешь меня дерьмовым парнем, верно?" он сказал.
  
  "Нет, я говорю, что сейчас воскресное утро, и я не в настроении кого-то разводить. Если это тебя оскорбляет, иди нахуй".
  
  Я вышел с солнечного света на церковную лужайку, к соснам, где меня ждал Пит. Я слышал, как Ронни завел свою машину, выехал на грунтовую улицу и направился к государственной дороге. Затем он сбавил скорость и развернулся через портик пустынной станции "Пьюр", голливудские глушители эхом отразились от цемента. Он остановился перед церковью и оставил машину включенной на улице. Он перепрыгнул через дождевую канаву на траву и ухватился двумя пальцами за рукав моей рубашки, не обращая внимания на взгляды людей, заходящих в церковь.
  
  "Я не сжигал никаких пожарных, чувак. И никто не смей так со мной разговаривать. Это значит "никто".
  
  Когда я вернулась в дом, я отвела Бо в сарай, расседлала его и выгнала. Направляясь к дому, я увидел Темпл Кэррол, пробежавшую трусцой по подъездной дорожке, затем остановившуюся на полпути и уставившуюся на меня, как будто неуверенная в том, что она собирается делать дальше.
  
  Она шла по подъездной дорожке ко мне, ее волосы были заправлены под бейсболку.
  
  "Ты выглядишь так, будто облился им", - сказал я.
  
  "У меня проблема. У этого моего друга голова в заднице. Но я действительно не знаю, как ему это сказать ", - ответила она. На ней были выцветшие розовые шорты, а подол рубашки был завязан узлом под грудью. Ее кожа блестела от пота, глаза моргали от попавшей в них соли. Она промокнула лицо своей рубашкой.
  
  "В чем дело, Темпл?" Я спросил.
  
  "Если ты хочешь быть идиотом в своей личной жизни, это твое дело. Но я часть команды защиты Уилбура Пикетта. У тебя нет права делать то, что ты делаешь ".
  
  "Что делаешь, пожалуйста?"
  
  Ее руки были в задних карманах, теперь ее лицо было наклонено к моему, белки ее глаз блестели и розовели. Ее груди поднимались и опускались под рубашкой.
  
  "Это маленький городок. Пегги Джин подралась со своим мужем перед отелем Langtry. Затем вы двое двинулись дальше по дороге ", - сказала она.
  
  "Она подвернула лодыжку. Я отвез ее домой ".
  
  "Ну, покрути это. Вам удалось публично связать себя с женой человека, который выдвинул обвинения против вашего клиента. Ты выводишь меня из себя так сильно, что я хочу выбить из тебя все дерьмо." Она пихнула меня рукой в грудину. Затем она снова толкнула меня, ее лицо пылало, теперь ее веки увлажнились.
  
  "Ничего не произошло. Храм. Я обещаю ".
  
  Она повернулась и пошла прочь от меня, затем сорвала с головы бейсболку и тряхнула волосами. Выцветший низ ее шорт был испачкан грязью.
  
  "Возвращайся, Темпл", - сказал я.
  
  Но она этого не сделала.
  
  Я зашел в дом и включил телевизор, чтобы наполнить комнаты как можно большим шумом, чтобы заглушить слова Темпл.
  
  Телепроповедник из Хьюстона сидел на сцене со своими двумя соведущими, блондинкой средних лет и седовласым чернокожим мужчиной, который выглядел скорее как исполнитель менестрелей, чем как настоящий цветной человек. Все трое взялись за руки и предположительно получали телепатические просьбы о помощи от своей электронной конгрегации. Их глаза были крепко зажмурены, лица исказились от напряжения, как будто у них был запор.
  
  Я с недоверием смотрел, как пилот Бубба Граймс занял место среди решетки из пластиковых цветов. Он говорил о благотворительных рейсах для руандийских беженцев или миссионерах, которые рисковали своими жизнями в джунглях, кишащих дикими животными и тропическими болезнями. Лицо Граймса разбилось на тысячи тонких морщинок, когда он усмехнулся, похожих на линии на табачном листе. Телепроповедник наклонился вперед в своем кресле, его елейный голос модифицировал и направлял сделанное Граймсом в "Пекервуде" изображение западного человечества за работой в Центральной Африке.
  
  Блондинка и чернокожий мужчина, чья кожа выглядела как грим, а волосы были белыми, как свежевыпавший снег, почтительно кивнули головами.
  
  Граймс налил в стакан из кувшина, наполненного льдом и Kool-Aid, и пил, пока стакан не опустел.
  
  "Бубба любит свой Kool-Aid", - сказал телепроповедник.
  
  Граймс ухмыльнулся в камеру, его губы были красными, как мокрая клубника.
  
  Смотреть на это было тошнотворно.
  
  Я подошел к своему столу в библиотеке и набрал номер эрла Дейтриха по телефону.
  
  "Что теперь?" - спросил он, узнав мой голос.
  
  "На днях я отвез твою жену домой, потому что ты оставил ее на тротуаре с вывихнутой лодыжкой. Таков был предел этого. Я надеюсь, нам это ясно ".
  
  "О да. Вот почему вы все танцевали в баре в тот же день… Ты там? Никаких остроумных замечаний?"
  
  Я тупо смотрел в окно на лопасти моей ветряной мельницы, вращающиеся за крышей сарая.
  
  "Твоя жена не сделала ничего плохого, Эрл. Если здесь и есть какая-то вина, то это моя, - сказал я.
  
  "Ты все правильно понял".
  
  Я начал отпускать трубку, чтобы избавиться от гордости, гнева и всей бранной энергии, которая цеплялась за меня, как сеть, с тех пор, как я столкнулся с Ронни Крузом у церкви. Но по какой-то причине я продолжал видеть красную улыбку Буббы Граймса на экране телевизора.
  
  "Тот пилот-социопат, парню, которому ты заплатил, чтобы он солгал об Уилбуре Пикетте? Он посадил свой самолет на моем пастбище. Он хотел повесить тебя на крюке для мяса. Я бы нанял подонков получше, Эрл, - сказал я, затем повесил трубку.
  
  Я спустился к утесам над рекой и бросал камни в выброшенный на берег, изъеденный червями тополь, пока у меня не заболела рука.
  
  Джефф Дейтрич не вернулся домой ни в то утро, ни даже к вечеру того же дня. Хьюго Робертс и его помощники начали прочесывать округ в поисках "Меркурия" 1949 года выпуска Чоло Рамиреса, допрашивая владельцев стоянок для грузовиков, заправочных станций и мотелей, объезжая Вэл Драйв-ин и кемпинги, а также лесистый мыс высоко над рекой, называемый Скалами, где подростки курили травку и целовались.
  
  Хьюго Робертс и его заместители, очевидно, были помощниками эрла Дейтриха и осуществили бы для него контроль за ущербом, но, к сожалению для Эрла, Департамент общественной безопасности штата Техас не стал бы этого делать. Когда гомосексуалист, которого Джефф избил в "Коротышке", выдвинул обвинения против Джеффа, дорожный патруль получил описание и номер машины Чоло.
  
  В сумерках того же воскресенья Джефф спал на пассажирском сиденье Mercury, когда дорожный патрульный, припарковавшийся на придорожной площадке для пикников, увидел, как мимо него по двухполосной пронеслась "Эсмеральда". Патрульный включил мигалку и сирену и преследовал Mercury пять миль по холмам и городку с одним красным фонарем, они вдвоем выехали на обочину, чтобы обогнать грузовик с птицей, объезжая широкую гравийную развязку на берегу реки, разбрасывая камни, как птица, сбитая в воду.
  
  Она пересекла узкий бетонный мост на скорости девяносто миль в час, задний поток воздуха взметнул стаканчики с наживкой и испачканную рыбьей кровью газету в воздух, как конфетти. Затем дорога вдоль реки выпрямилась, и Эсмеральда стала серьезной. Двигатель Mercury заревел с новой силой и толкнул кузов автомобиля назад на рессорах. Камни из ее шин разбили стекла машины на противоположной стороне дороги и зазвенели, как отбойные молотки, по металлическим дорожным знакам.
  
  Патрульная машина замедлила ход позади нее, но не из-за поражения.
  
  Впереди, сразу за границей округа, Хьюго Робертс и его помощники установили контрольно-пропускной пункт.
  
  За поворотом, за кустами и указателем, так что водитель, приближающийся к нему на высокой скорости с юга, не мог его увидеть, пока водитель не поравнялся с ним.
  
  Эсмеральда свернула на обочину и взлетела в воздух, пересекая оросительную канаву на томатном поле. "Меркурий" скользнул вбок на сотню футов, поднимая в воздух облака пыли цвета корицы, прокладывая путь сквозь помидорные заросли, как хвост торнадо.
  
  Двигатель заглох, и капот затрещал от жара. Как только Эсмеральда открыла дверцу машины, помощники Хьюго облепили ее, как мухи, прижимая к капоту, прижимая щекой к горячему металлу, проводя руками, как пауками, по ее бокам, бедрам и ляжкам.
  
  Один из помощников шерифа наклонился губами к ее уху. "Ты только что написала наши имена у себя на заднице", - сказал он.
  
  Никто из них не обратил внимания на Джеффа Дейтриха.
  
  Нет, пока он не вышел из-за капота машины и не набросился на них обоими кулаками, зацепив одного помощника шерифа за глаз. повалил другого на землю с разбитым носом.
  
  Помощники Хьюго, к которым присоединились два дорожных патрульных, прижали его к решетке радиатора, выбили из-под него лодыжки и дубинкой вздернули подбородок.
  
  "Ты избалованный пердун, мы пытаемся тебе помочь. Эта женщина, черт возьми, чуть не убила людей", - сказал Хьюго.
  
  "Это моя жена. Кто-нибудь из вас еще раз поднимет на нее руку, и мой старик заставит вас чистить ящики для мусора в приюте для животных ", - сказал Джефф.
  
  "Твоя жена?" Хьюго сказал.
  
  "Мы поженились в Мексике".
  
  Хьюго Робертс рассмеялся и закурил сигарету. Он снял с языка кусочек табака, посмотрел на него и снова начал смеяться.
  
  "Дай ему подняться и посмотри, сможешь ли ты связаться с его отцом по радио. Скажи мне, что эта работа не для того, чтобы загибать пальцы ног ", - сказал он.
  
  
  10
  
  
  Незадолго до полудня в понедельник утром Ронни Круз и Чоло Рамирес вошли в дверь моего офиса. Ронни бросил мне на стол белый конверт, перетянутый резинкой.
  
  "Что это?" Я сказал.
  
  "Первоначальный взнос, предварительный взнос. Как бы это ни называлось. Тысяча долларов. Мы хотим, чтобы ты представлял Эсмеральду ", - сказал Ронни.
  
  "Вчера ты угрожал мне перед церковью", - сказала я и бросила конверт ему в грудь.
  
  "Это не обо мне. Джефф Дейтрич подсадил ее на прыгунов и женился на ней на птичьем дворе в Пьедрас-Неграс ", - сказал Ронни.
  
  "Она мне это не так рассказала", - сказал я.
  
  Кожа на лице Ронни натянулась до кости. "Ты уже говорил с ней? Она говорит, что хотела выйти замуж за Джеффа?" спросил он, его рот приоткрылся.
  
  "Я пошел к ней, потому что думаю, что она заключила невыгодную сделку, Ронни. Вот карточка поручителя на другой стороне площади. Я буду на предъявлении ей обвинения сегодня днем. Используй эти деньги, чтобы что-нибудь придумать с залогом, - сказал я.
  
  "Почему ты присматриваешь за Эсмеральдой?" Спросил Чоло.
  
  "Потому что она стоячая", - сказал я.
  
  Его глаза сузились, как будто в моих словах был подвох. На нем была белая майка, а его плечи и предплечья были раздутыми, как у стероидного наркомана. Он стоял перед витриной со стеклянной стеной, в которой хранились револьверы и винтовка "Винчестер" моего прадеда, и, казалось, никогда этого не замечал. Его отражение колебалось между стеклом и синим фетровым фоном, как человек, оказавшийся в ловушке подо льдом озера.
  
  Я ждал, что он заговорит, но он не заговорил.
  
  "Пилот по имени Бубба Граймс сказал мне, что эрл Дейтрич питает слабость к азартным играм. Я слышал, ты рассказал Темпл Кэрролл историю о переворачивании карточных игр. Есть ли здесь какая-то связь, Чоло?" Я сказал.
  
  "Нет".
  
  Но теперь Ронни смотрел на лицо Чоло сбоку.
  
  "Я сказал "нет", - повторил Чоло.
  
  "Вы двое, ребята, строите машины, которым место на обложках журналов. Почему ты тратишь свою энергию на гангстеров?" Я сказал.
  
  Ронни Круз направил на меня указательный и мизинец своей правой руки, похожие на рога дьявола. "Чувак, ты становишься сердцем только один раз. У тебя татуировка на горле, как у Чоло, у тебя дерьмо в крови, и все на улице это знают. Ты был техасским рейнджером?" он сказал.
  
  "Это верно".
  
  "Тогда ты должен понять".
  
  После того, как они ушли, я позвонил Темпл и попросил ее посетить женское отделение тюрьмы, чтобы убедиться, что с Эсмеральдой Рамирес не случилось ничего предосудительного.
  
  "Я думала, ты уже ходил туда", - сказала она.
  
  "Осторожность не повредит ошибиться", - сказал я.
  
  "Это причина, по которой ты позвонил?"
  
  "Нет. Поужинай со мной ".
  
  "Я подумаю об этом", - сказала она и повесила трубку.
  
  Я подошел к окну и посмотрел на площадь, на ослепительно белое отражение солнечного света на цементе и темно-зеленые дубы, колышущиеся на горячем ветру. Я пытался привести свои мысли в порядок, но не смог. Я продолжал думать и о Темпл, и о Пегги Джин Дейтрич и удивлялся, как это возможно чувствовать трепет, вину и влечение всякий раз, когда имя кого-то из них приходит мне на ум. Я услышал голос секретарши, затем дверь моего кабинета со скрипом открылась на ковре.
  
  В дверях стоял Ронни Круз, за поясом у него был заткнут конверт, набитый деньгами.
  
  "Она сказала тебе, что вышла замуж, потому что хотела этого? Она не была поджарена, когда готовила это?" он сказал.
  
  "Я не ее священник, Ронни".
  
  "Я просто разбирался с этим, вот и все. Я буду на предъявлении обвинения. У меня нет говядины ", - сказал он.
  
  Держу пари, я подумал.
  
  Эсмеральду выпустили под залог в четыре часа того же дня. Ее брат Чоло, Темпл Кэррол и я пошли с ней к машине Чоло, которая была покрыта засохшей грязью с томатного поля, которое она вспахала. Заходящее солнце было похоже на желтое пламя в кронах деревьев, и она прикрыла глаза и продолжала смотреть на ряд машин, припаркованных вверх и вниз по улице.
  
  "Ронни ждет в машине. Он не был уверен, что ты хочешь, чтобы он был внутри ", - сказал Чоло.
  
  "Зачем ты привел его? Это не его дело. Держись подальше от моей жизни, Чоло", - сказала она.
  
  "Не обращайся с нами так, Эсмеральда. Мы твой народ. Это тебе здесь нечего делать", - сказал Чоло. Затем его лицо омрачилось, и его метаболизм, казалось, ускорился в более высоком регистре. "Я ничего не понимаю из того, что здесь происходит".
  
  Но она не слушала его. Ее глаза еще раз окинули улицу. Она сделала пируэт на тротуаре и уставилась мне в лицо.
  
  "Джефф в тюрьме?" Из-за парня-гея из "Коротышки"?" она сказала.
  
  "Парень, которого избил Джефф, изменил свое мнение. Он снял обвинения и решил провести отпуск в Канкуне, - сказала я.
  
  Но вывод о том, как отец Джеффа вел дела, не отразился на ее лице. "Тогда где Джефф?" она сказала.
  
  Серо-стальной лимузин с тонированными стеклами остановился в желтой зоне рядом с машиной Чоло, и эрл Дейтрич вышел из задней двери, одетый в темно-синие джинсы, мягкие ботинки и рубашку на пуговицах. Пегги Джин стояла в глубине салона лимузина, ее лицо скрывала тень, ее белое платье сияло в лучах солнечного света. Шофер, странный человек по имени Флетчер, у которого, казалось, не было ни прошлого, ни происхождения, стоял с противоположной стороны лимузина, положив руки на крышу, с застывшей улыбкой на губах.
  
  Лицо Эрла было теплым от сочувствия, его руки были раскрыты, как будто он собирался утешить выжившего на похоронах.
  
  "Слава Богу, я поймал тебя", - сказал он Эсмеральде.
  
  "Мой адвокат собирается связаться с вами завтра. Мы все устроим. Поверь мне, Джефф хочет поступать правильно. А пока звони мне с любой возникшей у тебя проблемой ".
  
  "О чем ты говоришь?" она сказала.
  
  "Молодые люди иногда действуют поспешно. Это не значит, что они должны разрушать свои жизни из-за этого. Мы здесь, чтобы помочь. Мы в этом деле вместе ", - сказал он.
  
  "Где Джефф?" она спросила.
  
  "Ему нужно над некоторыми вещами поработать. Но ему придется сделать это самому. Для нас важно понять это, Эсмеральда", - сказал Эрл.
  
  "Он женится на моей сестре, но ему нужно кое-что делать самому? Ей больше нечего сказать. Вы посылаете адвоката, он сначала разговаривает со мной ", - сказал Чоло.
  
  Шофер Эрла обошел радиаторную решетку лимузина и встал в нескольких дюймах от спины Чоло, ничему не улыбаясь, черные волосы, зачесанные по бокам его лысой макушки, слегка развевались на ветру. На нем были черные брюки, начищенные ботинки и белая рубашка с длинным рукавом и открытым воротом, с запонками, украшенными красными камнями.
  
  Глаза Эрла смотрели прямо в глаза шофера. Взгляд водителя переместился на другую сторону улицы, и он отступил назад, как будто невидимая рука коснулась его груди.
  
  "Ты прав, Чоло", - сказал Эрл. "Каждый должен быть вовлечен в это, проинформирован обо всем, что происходит. Безусловно ".
  
  "Ты думаешь, я вышла замуж за твоего сына, чтобы забрать твои деньги?" Вы жалки, мистер Дейтрич", - сказала Эсмеральда.
  
  "Я не виню тебя за то, что у тебя плохие чувства. Я просто хочу... - начал Эрл.
  
  Ронни Круз, который сидел за рулем Mercury, поднял глаза на лицо Эрла. Глаза Ронни были абсолютно черными, без блеска, мертвыми, лишенными всякого морального смысла.
  
  "Как говорит Чоло, нам больше не о чем здесь говорить. Без неуважения, но скажи своему парню, каково его лицо, Флетчер, чтобы убрал свою гребаную руку от покраски Чоло", - сказал Ронни.
  
  Несколько минут спустя Темпл Кэррол и я смотрели, как лимузин и изготовленный на заказ Mercury разъезжаются в разных направлениях по прохладным улицам Диф-Смита. Пегги Джин никогда не говорила. Не для меня, не из соображений порядочности или справедливости или каким-то символическим образом, чтобы проявить немного доброты к мексиканской девушке, которая собиралась узнать, что ты не покинула сельские трущобы Сан-Антонио, потому что пьяный белый парень женился на тебе в Пьедрас-Неграс.
  
  "Как ты все это читаешь?" Спросила Темпл, снимая рубашку со своей влажной кожи и встряхивая ткань.
  
  Я не мог ответить. Я продолжал думать о Пегги Джин, о сети теней и света на ее коже и белом платье, о ее молчаливом участии во зле своего мужа.
  
  "Ты все еще на планете?" Темпл сказал.
  
  "Что я думаю?" Я сказал. "Я думаю, что Джефф Дейтрич - сексуальный кошмар. Я думаю, что он жестокий и опасный, и у него расистские инстинкты. Я надеюсь, что Эсмеральда окажется как можно дальше от семьи Дейтрич ".
  
  "Кто поджег твой фитиль?" Темпл сказал.
  
  Той ночью небо было иссиня-черным, испещренным сухими прожилками молний, а на холмах к западу от дома Уилбура Пикетта на хардпане горели лесные пожары. Олень сломал проволочную изгородь на задах пастбища Уилбура, и его Аппалуза и два паломино ушли в темноту.
  
  Киппи Джо стояла у кухонного окна, подставляя лицо ветерку, и слушала, как Уилбур прицепляет прицеп для перевозки лошадей к своему пикапу и с грохотом проезжает мимо сарая в поля. Затем она приготовила кофе для себя и выпила его за кухонным столом. Когда он не вернулся через час, как и обещал, она вышла на задний двор, посмотрела в сторону холмов и прислушалась к ветру, ее черные волосы развевались на шее.
  
  Она слышала, как ржут лошади в арройо, как лопасти ветряной мельницы бьются о ветер, как вода из бака для лошадей стекает через край в грязь. В своем воображении она увидела поле люцерны, которое расцвело с обильным зеленым ароматом, когда в небе сверкнула молния; поезд, пересекающий эстакаду в горах, и после этого куски пламени, обвивающиеся, как змеи, вокруг грейзвуда. Она могла слышать стук колес поезда по склонам холмов, затем эхо свистка, отдающееся над крышами вагонов.
  
  Когда поезд ушел, она должна была снова слышать только ветер и влажный шелестящий звук, который он производил над люцерной, когда Уилбур открыл оросительные шлюзы и затопил пастбище. Но теперь она услышала другой звук, сначала двигатель, затем ветер, хлопающий по движущейся поверхности, и она поняла, что крылатый человек прибыл.
  
  Она выключила весь свет в доме, вышла в сарай и пощупала лампочку внутри двери, чтобы согреться. Она потянула за цепочку из бисера на нем и услышала, как она щелкнула, и встала, держась одной рукой за край прилавка, прислушиваясь. Корыто, в котором Уилбур лущил кукурузу, раскачивалось на ветру на деревянном колышке, прислоненном к столбу. Она прошла в противоположный конец сарая и посмотрела на темноту и небо, которое вспыхивало сухими молниями, и услышала раскаты грома, перекатывающиеся по твердой поверхности, как яблоки, скатывающиеся по желобу для дров в пресс для отжима сидра.
  
  Лошади с трудом выбирались из русла, их грудь вздымалась, копыта глухо стучали по дерну, пугая валлийца от присутствия, которое двигалось из темноты к дому.
  
  Киппи Джо отступила назад, дотронулась рукой до экрана, открыла его и вошла в кухню, ее слепые глаза были освещены небом. Она защелкнула ширму, ударилась о стол и почувствовала, как ее сердце сжалось в груди от скрипа, который издавали деревянные ножки по линолеуму.
  
  Она услышала, как крылатый человек снял цепь с замка на ветряной мельнице, и лопасти зазвенели от жизни, а колодезная вода хлынула холодной и яркой струей из трубы, которая проходила над резервуаром для лошадей. Его волосы рассыпались по голове, как перья, и он подставил руку под трубу и вытер водой лицо и волосы, затем насухо вытер кожу и волосы рукавом пальто и отпил из тяжелой бутылки, которую нес в одной руке.
  
  Когда он отошел от резервуара, его ноги оставили в грязи следы в форме расщелин.
  
  Киппи Джо тяжело дышала ртом. Пейзаж в ее сознании изменился, и она увидела крылатого человека в незнакомом месте, среди дождя и жары, где рыбьи головы были разбросаны по грунтовой дороге, которая вилась между шлакоблочными хижинами с жестяными крышами, а крылатый человек и солдаты в форме и стальных шлемах оттесняли индейцев в канаву.
  
  Крылатый человек теперь был прямо за дверью-сеткой, одна нога застыла на нижней ступеньке. Ветер расправил занавески, хлопая кончиками, и распахнул входную дверь. Киппи Джо на ощупь пробралась вдоль стены в спальню и дотронулась до одного выступа подставки для ружей из оленьего рога, которую Уилбур прибил над комодом.
  
  Что он сказал о пистолете? Она не могла вспомнить четко. В этом доме нет такой вещи, как незаряженное огнестрельное оружие, Киппи Джо. Если человек помнит это, он никогда не попадает в аварию.
  
  Это было все?
  
  Она не была уверена.
  
  Она сняла рычажный механизм. 308 Savage с зубцов из оленьего рога, затем открыла ящик ночного столика и достала револьвер "Магнум" 22 калибра, который был вставлен в кобуру без патронташа. Она села на кровать и стала ждать, положив винтовку рычажного действия на колени.
  
  Крылатый человек разрезал сетку лезвием ножа, одним пальцем отодвинул защелку и вошел в кухню. Он колебался, прислушиваясь к темноте, прикасаясь к теплу кофейника на плите.
  
  Затем он толкнул сетчатую дверь и позволил ей упасть обратно на косяк, но она знала, что он все еще был в доме. Она просунула руку под рычаг, который досылал патрон в патронник винтовки, но она не знала, были ли патроны в магазине или на самом деле патрон еще не был вставлен в патронник.
  
  В этом доме нет такой вещи, как незаряженное огнестрельное оружие.
  
  Что он имел в виду?
  
  Она осталась неподвижной на кровати и оставила рычаг на месте. Затем она нащупала предохранитель, сняла его и зацепила указательным пальцем спусковой крючок.
  
  Глаза крылатого человека уже привыкли к темноте, и ему не нужно было включать свет, когда он входил в спальню. В ее воображении комната была наполнена лунным светом, а крылатый человек стоял над ней, не сводя глаз с винтовки, неуверенный, что следующий звук его шагов укажет ей цель.
  
  Она направила винтовку ему в грудь и нажала на спусковой крючок.
  
  Ничего.
  
  Крылатый мужчина выдохнул, выпустив зловонный шлейф алкогольного воздуха, который коснулся ее кожи, как влажная шерсть.
  
  "Дорогая, ты состарила меня на десять лет", - сказал он, осторожно забрал винтовку у нее из рук и сел рядом с ней на кровать. Он поставил бутылку на пол у своих ног и вытащил рычаг из приклада винтовки.
  
  "Журнал полон. Ты мог бы сварить мою капусту", - сказал он. Когда она не ответила, он придвинулся ближе к ней и обнял ее за талию. "Уилбур должен скоро вернуться?"
  
  Она смотрела прямо перед собой, ее правая рука покоилась под подушкой.
  
  "Я не плохой человек, дорогая. Я всегда делаю все возможное, чтобы во всем разобраться. Любой, кто знает меня, скажет вам это. Я сам не очень люблю эрла Дейтриха", - сказал он.
  
  Он наклонился к ней, закрыв глаза, и прижался губами к ее щеке, его предплечье крепче прижало ее талию к нему, его язык слегка дрожал на ее коже.
  
  Ее пальцы сомкнулись на деревянной рукоятке револьвера. Она вытащила его из кобуры под подушкой, большим пальцем взводя курок, запирая цилиндр на место. Когда она нажала на спусковой крючок, дуло было в двух дюймах от правого глаза крылатого человека.
  
  Его вес рухнул на пол. Но он был все еще жив, одна рука зажимала угловатую рану, которая оторвала край глазницы. Его остроносые ботинки в металлических ножнах пинали по каркасу кровати, а другой рукой он пытался обхватить ее лодыжку.
  
  Она встала над ним, взвела курок револьвера и выстрелила во второй раз. Она услышала, как его вес вдавился в пол, а один ботинок коротко завибрировал, как клюв дятла о стену.
  
  Затем она снова села на кровать и стала ждать.
  
  Час спустя, когда Уилбур ворвался в дом, зажигая свет во всех комнатах, крича: "Киппи Джо, что происходит? В поле есть самолет… О Господи, что здесь произошло? Что этот парень пытался сделать?" она все еще сидела на кровати, револьвер лежал поверх подушки, ее белые матерчатые тапочки были заляпаны кровью.
  
  Уилбур сел рядом с ней и прижал ее к своей груди. Казалось, прошло много времени, прежде чем он заговорил.
  
  "Он причинил тебе боль?" Уилбур сказал.
  
  "Нет".
  
  "Это тот парень, Бубба Граймс", - сказал он.
  
  "Я знаю", - сказала она.
  
  Уилбур глубоко вздохнул, как человек, который принимает тот факт, что мир действительно находится за его пределами.
  
  "У его пальто бахрома из оленьей кожи на рукавах. Его зубы выглядят так, будто их вымочили в холодной утке. Он парень с крыльями, не так ли?" Уилбур сказал.
  
  "Да".
  
  "Ты выбил ему оба глаза, Киппи Джо. Это то, что делают индейцы, когда они не хотят, чтобы чей-то дух нашел Призрачный След. Они скажут, что ты убил его ".
  
  Она вложила одну руку в его, затем поджала под себя босые ноги, чтобы они не касались пола.
  
  
  11
  
  
  На следующее утро я сидел в офисе Марвина Помроя. Он читал отчет об убийстве, составленный одним из следователей Хьюго Робертса с места преступления. Он перечитывал это в третий раз, облокотившись на пресс-папье, положив лоб на пальцы.
  
  Он выдохнул и постучал карандашом по промокашке.
  
  "Хьюго называет это убийством, Билли Боб. Его работа неаккуратна, но в этом я не могу с ним спорить ", - сказал Марвин.
  
  "Она слепая. Он вломился в ее дом. При нем был пистолет 38-го калибра. Вероятно, он собирался изнасиловать ее, а затем убить ее и ее мужа ".
  
  "Зачем Граймсу хотеть их убить?"
  
  "Потому что Уилбур не хочет подавать заявление о признании вины и позволить эрлу Дейтричу взыскать со своей страховой компании", - сказал я.
  
  "Киппи Джо выбил жертве оба глаза. Ты думаешь, это может свидетельствовать о обдуманности?" Сказал Марвин.
  
  "Я скажу это снова. Она слепа. С рождения."
  
  "Ты сказал мне, что она видит вещи внутри своей головы", - сказал он.
  
  "Вы собираетесь сказать это присяжным?" Я сказал.
  
  "Когда они стреляют один раз, возможно, это самооборона. Второй выстрел в упор в голову - это казнь ".
  
  "Как бы тебе понравилось, если бы Граймс был в спальне твоей жены с револьвером 38-го калибра?" Я спросил.
  
  "Просто убирайся отсюда, ладно?" - сказал он.
  
  Я прошел по коридору к киоску у лестницы, выпил рутбира и воспользовался телефоном-автоматом, затем вернулся в кабинет Марвина. Он сердито разговаривал по телефону, верхний свет падал на его коротко остриженную голову, лицо отливало розовой глазурью.
  
  "Кто это говорил по телефону?" Спросила я после того, как он повесил трубку.
  
  "Хьюго Робертс, кто же еще? Чего ты хочешь?" он сказал.
  
  "Я позвонил в ФБР и в отдел по расследованию убийств в Хьюстоне. Я подумал, что им следует знать, что еще один сообщник эрла Дейтриха обнаружен мертвым, на этот раз во время взлома дома человека, которого Эрл обвиняет в краже у него."
  
  "Ты сделал это?"
  
  "Конечно".
  
  "Те перевозчики наркотиков, с которыми вы все столкнулись в Коауиле? Ты когда-нибудь брал кого-нибудь из них в плен?"
  
  "Все придерживались простых фраз, Марвин. Победители смогли увидеть восход солнца ".
  
  Я думал, он собирался высказать свое мнение, но он этого не сделал. Вместо этого он откинулся на спинку стула, подперев подбородок пальцами, и задумчиво посмотрел на меня.
  
  "Мы выписываем ордер на арест Киппи Джо Пикетта", - сказал он.
  
  "Из-за чего произошла эта размолвка с Хьюго Робертсом?" Я сказал.
  
  "Не твое дело. Но я скажу тебе вот что. У Киппи Джо были следы крови Граймса на кончиках ее левой руки. Я думаю, она почувствовала его лицо, прежде чем всадила вторую пулю ему в другой глаз. Забудь о защите слепой девочки, Билли Боб."
  
  "Ты что-то скрываешь", - сказал я.
  
  В тот вечер мой маленький друг Пит вышел из своего дома через заднюю часть моего участка к моему заднему крыльцу. Он нес огромную соломенную корзину, в которой были фрукты, шоколад, завернутый в золотую фольгу, и целлофановые пакеты с кактусовыми конфетами и мексиканскими пралине. Ремешок от совершенно новой черной перчатки полевого игрока с белыми кожаными ремешками, продетыми через лямку, был застегнут вокруг ручки корзины.
  
  "Что у тебя там, приятель?" Сказала я, открывая перед ним сетчатую дверь.
  
  "Мисс Дейтрич принес его домой сегодня днем. Моя мама сказала мне принести это сюда и оставить. Она говорит, что не позволит богатым людям смотреть на нас свысока ".
  
  "Я тебя не понимаю".
  
  "Она говорит, что мисс Дейтрич на меня наплевать. Это как-то связано со всеми вами ". Он поставил корзину на дощатый стол, сел на скамейку и посмотрел на свои теннисные туфли. Желтый целлофан и красная лента, которыми была обернута корзина, остались нетронутыми. Поздравительная открытка наполовину высунулась из конверта, приклеенного скотчем к ручке корзины. На нем было написано:
  
  Дорогой Пит, я не знаю, помнишь ли ты меня по церкви или нет. Но я знаю, что ты друг Билли Боба и что он очень гордится тобой. Пожалуйста, примите этот подарок в качестве поздравления за вашу усердную работу в школе и отличную игру в вашей бейсбольной команде.
  
  Твой друг,
  
  Пегги Джин Дейтрич
  
  "Я верю, что мисс Дейтрич высоко ценит тебя, Пит", - сказал я.
  
  "Это не имеет значения. Я не могу забрать ничего из этого домой. Моя мать выбросит это в мусорное ведро ". Его взгляд задержался на перчатке полевого игрока, затем он скривил губы в пуговицу и уставился в пространство, как будто перчатка для него ничего не значила.
  
  "Ты хочешь оседлать Бо?" Я спросил.
  
  "Нет. Мне нужно прополоть сад. Дела в доме сейчас не слишком хороши ".
  
  Я кивнула, затем посмотрела, как он прошел мимо курятника и вдоль края оросительной канавы, останавливаясь, чтобы бросить комья грязи в воду. Затем он пересек небольшой деревянный мост, перекинутый через канаву, и поднялся на холм, в сосновые заросли, которые скрывали грязный двор и обшитый вагонкой дом, где он жил.
  
  Пегги Джин иногда по вечерам работала волонтером в библиотеке. Небо было затянуто дождевыми тучами, и солнце было умирающим оранжевым огнем между двумя холмами, когда я въезжал в город. Библиотека представляла собой одноэтажное здание с остроконечной крышей и высокими куполообразными окнами, характерными для общественных зданий начала века. В окнах горел свет, а дубы на лужайке были в черно-зеленой тени.
  
  Пегги Джин сидела за столом распространения, одетая в платье с цветочным принтом и очки в роговой оправе. Я ставлю корзину с конфетами и фруктами на стол. Библиотека была почти пуста.
  
  "Мама Пита этого не примет. Он тоже не может оставить перчатку себе, - сказал я.
  
  "Она сердится на мальчика?"
  
  "Она пьяница. Она все время злится ".
  
  "Мне жаль. После той ситуации в здании суда, я имею в виду, то, как обошлись с мексиканской девушкой, я хотел каким-то образом извиниться ".
  
  "Ты мне ничего не должен".
  
  "Я не говорил, что я это сделал. Как ты думаешь, что я чувствовал, наблюдая, как эту девушку вот так опекают и отвергают? Но я ничего не могла с этим поделать, не начав драку прямо там, на улице ", - ответила она. Она сняла очки и оставила их висеть на бархатном шнурке у нее на шее. "Я подумываю о том, чтобы уйти от Эрла".
  
  Я почувствовал, как моя рука сжимается и разжимается сбоку от меня, и ощущение покалывания в горле, которое я не понимал.
  
  "Ты поступишь правильно", - сказал я.
  
  "Я двадцать лет поступал неправильно, Билли Боб".
  
  Затем я понял, кто сидел за одним из столов для чтения у дальней стены, его руки были сцеплены, как лапы, на краях огромной иллюстрированной истории жизни, верхняя часть книги закрывала нижнюю половину его лица, так что он напоминал рисунок Килроя на карикатуре времен Второй мировой войны.
  
  "Это Скайлер Дулиттл", - сказал я.
  
  "Человек, который утверждает, что Эрл обманом украл у него часы?"
  
  "Скайлер знает, кто ты?" Я спросил.
  
  "Нет, он приходит сюда постоянно. Бедняга, мне его жаль ".
  
  Верхний свет мигнул, показывая, что библиотека закрывается через пять минут.
  
  "Полагаю, тебя нужно подвезти домой", - сказал я.
  
  "Эрл заедет за мной", - сказала она.
  
  "Я понимаю. Что ж, спокойной ночи, Пегги Джин, - сказал я.
  
  "Спокойной ночи", - сказала она.
  
  Снаружи, мгновение спустя, когда дождевые тучи запульсировали прожилками молний, я стал свидетелем одного из тех невероятных инцидентов, которые, как вы знаете, приведут к серьезному ущербу для невинной стороны, той, чьей жизни, кажется, суждено управляться законами несчастья. Скайлер Дулиттл в своем увядшем брючном костюме спустился по ступенькам библиотеки вслед за Пегги Джин как раз в тот момент, когда бордовый "Линкольн" Эрла Дейтриха подъехал к обочине, и Эрл распахнул пассажирскую дверь для своей жены.
  
  Лицо Эрла переливалось всеми цветами радуги в свете его приборной панели.
  
  "Я в это не верю. Ты преследуешь мою жену", - сказал он.
  
  "Я ничего подобного не делала", - сказала Скайлер.
  
  Пегги Джин села в машину и закрыла дверь. Но Эрл не уехал. Он развернулся и притормозил у обочины, опустив окно на электромоторе, чтобы посмотреть прямо в лицо Скайлер.
  
  "Ты, злокачественное уродство, ты только что совершил худшую ошибку в своей жизни", - сказал он.
  
  Я стоял в тени на углу, и Эрл меня не видел. По какой-то причине, которую я не мог объяснить, я чувствовал себя непристойно.
  
  Рано утром следующего дня, прежде чем отправиться в офис, я заехал в магазин спортивных товаров в торговом центре strip на четырехполосной улице, затем вернулся в вест-энд округа и направился вниз по грязной улице, которая выходила на дом Пита. Когда никто не открыл дверь, я обошел дом сзади. Он стоял босиком на грядках с помидорами, выпалывая сорняки из грядки, ремни его полосатого комбинезона были заправлены в футболку Astros.
  
  "Сделай перерыв, приятель", - сказал я и сел на складной металлический стул. Я надела свой Стетсон ему на голову и вытащила скрепки из сумки для покупок, которую держала в руке, затем запустила руку внутрь нее.
  
  "Где ты взял перчатку?" он спросил.
  
  "Клиент подарил мне это два или три года назад. Я убрала его в шкаф и совсем о нем забыла ".
  
  Его взгляд переместился на заднюю дверь и окна его дома.
  
  "Так вот почему это все еще в сумке для покупок?" - спросил он.
  
  "Верно, потому что у меня нет возможности им воспользоваться. Но ты упускаешь суть. Перчатка полевого игрока может принадлежать любому. Искусство заключается в придании формы карману ". Я открыла картонную коробку и достала из нее безукоризненно белый бейсбольный мяч с красной строчкой. "Видишь, ты втираешь масло в карман, затем формуешь в него шарик и перевязываешь пальцы поверх него кожаным шнурком. Смотри."
  
  Я услышала, как его мать открыла ширму позади нас, и почувствовала запах сигаретного дыма, который поднимался из ее руки, растворяясь в чистой вибрации утреннего воздуха.
  
  "Что вы все делаете?" - спросила она.
  
  "У меня где-то валялась эта старая перчатка. Я подумал, что Пит мог бы извлечь из этого какую-то пользу, - сказал я.
  
  "Он еще не съел свой завтрак", - сказала она.
  
  "Он сейчас будет. Как у тебя дела, Вильма?"
  
  Но она закрыла дверь, не ответив. Я подмигнул Питу, протянул ему перчатку и снял свой Стетсон с его головы.
  
  "Предполагается, что адвокаты должны лгать, Билли Боб?" - Спросил Пит.
  
  "Ни за что".
  
  "Ты очень хорош в этом".
  
  "Да, но никому не говори", - сказал я.
  
  "Я не такой". Его глаза прищурились от усмешки.
  
  Два дня спустя залог за Киппи Джо Пикетта был установлен в размере семидесяти пяти тысяч долларов. После того, как ее отвели обратно в женское отделение тюрьмы, я поймал Марвина Помроя в коридоре перед залом суда.
  
  "Они закладывают свое заведение, чтобы внести залог", - сказал я.
  
  Его глаза за стеклами очков скосились вбок и посмотрели куда-то еще. "Мне жаль", - сказал он.
  
  "Все это из-за гордости и алчности одного человека", - сказал я.
  
  "Конечно, это так", - сказал он. Он поставил свой портфель на подлокотник деревянной скамейки и открыл на нем замки. Он достал фотографию места преступления размером восемь на десять и сунул ее мне в руки, даже не потрудившись взглянуть на меня. Изуродованные глаза Буббы Граймса были залеплены свернувшейся кровью, которая хлынула из входных ран. "Оставь это себе. У меня есть дюжина цветных слайдов или около того для жюри ", - сказал он.
  
  В тот вечер мы с Питом купили ведро жареного цыпленка и порыбачили на тростниковой удочке под плакучей ивой на берегу реки. Солнце было тускло-красным на западном горизонте, как будто оно отдавало свое тепло тьме, которая лежала за краем земли, а когда с реки подул ветер, трава на полях побледнела в косых лучах света, пробивающегося из-за облаков, и полевые цветы, казалось, приобрели новый цвет.
  
  "Уилбур Пикетт и его жена отправятся в загон?" - Спросил Пит.
  
  "Нет, если я могу с этим поделать".
  
  Лицо Пита было задумчивым, таким оно становилось, когда он подвергал пристальному изучению мир взрослых.
  
  "Люди говорят, что жена Уилбура застрелила того парня, потому что все они воровали у мистера Дейтриха", - сказал он.
  
  "Они ошибаются".
  
  Он нахмурил лоб, когда другой вопрос поплыл перед его глазами, как бабочка, которая никак не может попасть в фокус.
  
  "Если мистер Дейтрич пытается посадить ваших клиентов в тюрьму, как получилось, что вы с мисс Дейтрич такие хорошие друзья?" он спросил.
  
  "Что-то только что затянуло твою пробку".
  
  Он дернулся на своем шесте. Пробка, грузило и крючок вылетели из воды в траву.
  
  "Должно быть, он сбежал", - сказал я.
  
  "Черт возьми, я знал, что ты это скажешь".
  
  Затем Пит посмотрел через мое плечо на приземистый, обрубленный Mercury, проезжавший через поле. В приглушенном свете его спутанные цвета приобрели глубокий красновато-фиолетовый оттенок каменного синяка.
  
  "Я возвращаюсь домой", - сказал Пит.
  
  "Нет, ты останешься здесь. Это твое место. Тебе никогда не придется покидать его, ни по какой причине ".
  
  "Эти бандиты никуда не годятся, Билли Боб. Ты не видишь, что они делают, когда таких людей, как ты, нет рядом ".
  
  Я отложил свой тростниковый шест и направился к "Меркурию", прежде чем он достиг берега реки. Чоло Рамирес остановился и вышел, его мешковатые брюки цвета хаки свободно свисали с бедер, белая майка в рубчик облегала его фигуру. Его загорелые плечи, казалось, горели солнечным огнем.
  
  "Как много я могу рассказать тебе и быть защищенным?" он сказал.
  
  "Вы имеете в виду привилегии клиента и адвоката?"
  
  "Как скажешь".
  
  "Ты не мой клиент. Я тоже не собираюсь браться ни за какие новые. "
  
  Он смотрел на реку, его руки сжимались и разжимались по бокам.
  
  "Эсмеральда вышла замуж за марикон, чувак. Он избивает педиков, потому что он такой и есть. Она рассказала мне, как они занимались любовью на надувном матрасе на реке Комал. Мне становилось плохо", - сказал он.
  
  "Я не уверен, что ты пришел в нужное место, Чоло", - сказал я.
  
  "У меня и эрла Дейтриха есть история. Я могу его здорово зажечь, чувак. Но у меня должны быть гарантии ".
  
  "Что он с тобой сделал?"
  
  "Это то, что он делает с Эсмеральдой. Она не бандитка, чувак. Она готовит как в колледже. Он послал адвоката в дом. Пять тысяч долларов за то, чтобы она затерялась ".
  
  "Хочешь еще?" Я сказал.
  
  Чоло подошел ближе ко мне. Я чувствовала жар его кожи. Впервые за несколько месяцев я краем глаза увидел силуэт Л.К. Наварро, его пепельно-серая шляпа отбрасывала тень на лицо, белая рубашка светилась на фоне темного костюма, он предостерегающе покачивал указательным пальцем.
  
  "Эсмеральда - это не чьи-то свиные отбивные, за которые платят фунтом. Она думает, что Джефф любит ее. Если он любит ее, почему он позволяет своему старику обращаться с ней так, словно она городская тачка?" - Сказал Чоло.
  
  "Как ты узнал, что я вернулся сюда?" Я спросил.
  
  "Я обошел дом сзади. Я заглянул в твой сарай. Я видел тебя и маленького мальчика, скачущих здесь на твоей лошади ".
  
  "Ты обошел дом сзади?"
  
  "У тебя проблемы со слухом? Я говорю о своей сестре. Что, у меня не было разрешения ходить за твоим гребаным домом?"
  
  "Приходи в офис, Чоло. Мы обсудим это еще раз. Может быть, я смогу помочь, - сказал я.
  
  Его лоб был собран в седые складки, глаза близко посажены, как у BBs.
  
  "Я совсем запутался. Я не могу думать. У меня от этого болит голова ", - сказал он.
  
  Я отошел от него, взял свой тростниковый шест и запустил поплавок в течение. Я стоял к нему спиной, пока не услышал, как двигатель Mercury с ревом оживает, а сорняки на поле топорщатся под передним бампером.
  
  Л.К. Наварро прислонился плечом к иве, сворачивая сигарету. Он чиркнул спичкой "Люцифер" о ноготь большого пальца и поднес ее к сигарете, и я увидел, как пламя вспыхнуло на его усах, темных глазах и шероховатой коже.
  
  "Этот мальчик приготовит твою печень на палочке", - сказал он.
  
  Время от времени вы слышите о по-настоящему жестоких злоупотреблениях внутри системы: в Калифорнии соперничающих испаноязычных и чернокожих членов банды загоняют в огороженную бетоном зону отдыха, в то время как бандит ждет, чтобы пристрелить особо беспокойного заключенного, как только начнется драка; в Луизиане заключенного годами держали в одиночной камере, пока он окончательно не повредил свой мозг, ударившись головой о железную стену; гаитянского иммигранта подвергали сексуальным пыткам с помощником сантехника в комнате отдыха полицейского участка Нью-Йорка.
  
  Ты надеешься, что это всего лишь история. Или что, если это правда, виновные стороны сами были уволены или посажены в тюрьму.
  
  Это то, на что ты надеешься.
  
  Воскресным утром Скайлер Дулиттл отправилась в фундаменталистскую церковь "Святых скакунов" в Вест-Энде, ту, о которой ходили легенды об обращении со змеями, употреблении ядов и говорении на языках по всей цепи южных гор в холмистой местности сельского Техаса.
  
  Выйдя из церкви, он пообедал на стоянке грузовиков и вернулся в свой номер в захолустном отеле из песчаника, в котором не было кондиционера и где пыль со стоянок для кормления задувала в окна над старой деревянной колоннадой.
  
  Он повернул ключ в замке и шагнул за дверь. На его кровати, полу и тумбочке были фотографии детей. Сквозняк через дверь закружил фотографии в вихре, один из них был наполнен изображениями, от которых у него заслезились глаза.
  
  Двое помощников шерифа в форме и темных очках вошли в дверь позади него. Более высокого из двоих звали Кайл Роуз; на его затылке все еще виднелся бледный выбритый участок в том месте, где я впечатал его голову в бревенчатую стену кабинета Хьюго Робертса. Он снял солнцезащитные очки со своего лица и ущипнул красные пятна на переносице. Его рот был сжат в тонкую линию, уголки его рта загибались книзу. Он задернул шторы на окнах.
  
  "Теперь здесь нет никого, кроме нас, цыплят", - сказал он.
  
  Звонок поступил ко мне домой в воскресенье вечером, но не от Скайлер Дулиттл, а от уборщика тюремного отделения окружной больницы.
  
  "Это случилось на парковке. Я видел это из окна верхнего этажа. Они зажали его между двумя машинами. У этого полицейского в руке было что-то вроде электрического пистолета ", - сказал он.
  
  "Скайлер сказала тебе позвонить мне?"
  
  "Да, сэр".
  
  "Как тебя зовут?" Я спросил.
  
  Он начал что-то говорить, затем повесил трубку.
  
  Полчаса спустя санитар в больнице открыл простую металлическую дверь в изоляционную палату, пол и стены которой были застелены матрасами. Скайлер Дулиттл стояла в углу, одетая только в боксерские трусы, на которых были нарисованы улыбающиеся голубые луны. Его тело было покрыто красными ссадинами, похожими на ожоги от веревки.
  
  "Они избили тебя?" Я сказал.
  
  "В моем отеле, до того, как они отвели меня к машине. На парковке мужчина проткнул меня жалом. Его зовут Кайл Роуз. Он проделывал это по всей моей спине ".
  
  "Я собираюсь добиться, чтобы вас перевели на койку, мистер Дулитл. Мой следователь проверит тебя позже вечером, и я вернусь, чтобы навестить тебя утром ".
  
  Затем я заметила перемену в его глазах; они приобрели цвет, которого у них раньше не было, как у свинца, который опалили в огне. Его поза, даже его мышечный тонус, казались другими, сухожилия на сросшейся шее напоминали плетеную веревку, грудь была плоской, плечи раздуты железистой жидкостью.
  
  "Этот парень Дейтрич и человек с этим жалом?" он сказал.
  
  "Да?"
  
  "Мои мысли больше не кажутся мне моими собственными. Я никогда никому не причинял вреда намеренно. Я человек, крещенный в реке. Я боюсь, что великое зло собирается завлечь меня в него. Мне некуда с этим обратиться ".
  
  
  12
  
  
  Я должен был немного помочь Скайлер Дулиттл. Пять дней спустя я наблюдал, как он уезжал от Глухого Смита в синем автобусе штата с решетками на окнах в государственную психиатрическую больницу в Остине. В то время я даже думал, что ему было бы лучше, он был бы в безопасности от мучений, которым подвергли его помощники Хьюго Робертса.
  
  Я не обратил особого внимания на мужчину с веерообразными бакенбардами, прикованного по рукам и ногам рядом с ним.
  
  В тот вечер Лукас попросил меня приехать и посмотреть ферму, которую он арендовал в сорока милях к западу от города. Он сказал, что арендовал его, чтобы быть ближе к своей работе на нефтяной вышке. Но его гордость за то, что он жил сам по себе и платил по-своему, была очевидна.
  
  Мы стояли во дворе перед домом, рассматривая выбитое пулями оконное стекло, облупившуюся белую краску, водостоки, забитые сосновыми иголками, развалившуюся уборную и ветряную мельницу, обернутую тряпичной щеткой сзади. На боковом дворе ветви засохшего орехового дерева вырисовывались на фоне солнца, как скрюченные пальцы.
  
  "У меня есть возможность купить. Если немного подремонтировать, это было бы действительно милое местечко ", - сказал он.
  
  "Да, похоже, это многообещающе", - сказал я, пытаясь сохранить на лице пустоту. Изнутри я мог слышать, как Элмор Джеймс поет "My Time Ain't Long" на компакт-диске. "Кто живет в трейлере на заднем дворе?"
  
  "Никто регулярно". Он оглядел двор с отсутствующим выражением лица.
  
  "Нет никого постоянного?"
  
  "Да, я имею в виду, что один или два друга могли бы остаться на ночь. Заходи внутрь. Я покажу вам свой новый электрический бас".
  
  Он вымыл внутреннюю часть дома щелочной водой и поставил на подоконники кофейные банки с петуниями, а на стены гостиной повесил свои двенадцатиструнные и слайд-гитары, мандолину, банджо и скрипку с обтянутых войлоком крючков. Его музыкальный талант был огромен. Он называл музыкантов кантри, блюза и рока, как живых, так и умерших, по имени или прозвищам, как будто он и его слушатель знали их близко: Хэнк и Левти, Мелисса, Лестер и Эрл, Дженис, Китти, Эммилу, Стиви Рэй, Вуди и Циско. Ирония заключалась в том, что в своем скромном почтении он не подозревал, что был так же хорош, как и большинство из них, или даже лучше.
  
  Я услышал, как машина свернула с окружной дороги во двор.
  
  "Посмотрите на следующую запись на диске. Это 'Rocket'88', Джеки Бренстон. Первая настоящая R & B запись, когда-либо сделанная ", - сказал Лукас.
  
  Через боковое окно я увидел желтую машину с откидным верхом, припаркованную перед помятым и покосившимся серебристым трейлером, который был установлен на шлакоблоках. На водителе была каска и джинсовая рубашка, испачканная буровым раствором. Мексиканская девушка рядом с ним одной рукой откинула волосы на затылке. Ее волосы были длинными и темными и выглядели так, как будто их намазали йодом.
  
  "Джефф Дейтрич и Эсмеральда Рамирес живут здесь?" Я сказал.
  
  "Я нашел ему работу на моей буровой. Парень пытается наладить свою жизнь. Им двоим будет нелегко ".
  
  "Он подвергает тебя опасности".
  
  "Что, если бы ты занял такую позицию, когда я был в беде?" Я бы рубил хлопок в загоне Хантсвилла ".
  
  Через окно я наблюдал, как Джефф заходит в трейлер, обняв Эсмеральду за плечи, с ведерком для ланча в левой руке. Я перевел дыхание и подыскал слова, которые показались бы разумными и скрыли страх, охвативший мое сердце. Ветер ударил дверью трейлера в раму, как пистолетным выстрелом.
  
  Мужчину, прикованного по рукам и ногам рядом со Скайлер Дулитл, звали Джесси Стамп, вооруженный грабитель, наркоман и психопат, который застрелил мексиканского судью в зале суда, выпрыгнул через стеклянное окно второго этажа и сбежал в сердце Мехико. Он также был одним из моих бывших клиентов. Когда я снял с него обвинение в подделке документов, он оплатил мои гонорары фальшивым чеком.
  
  На пассажирских сиденьях в задней части автобуса сидели пятеро заключенных в тюремно-оранжевых комбинезонах, а впереди сидели два заместителя шерифа в форме, их спины были защищены перегородкой из проволочной сетки. Джесси была единственной заключенной, которая была закована в наручники на запястьях и ногах. Он наклонился вперед, звякнув цепями, и достал из ботинка инструмент для выделки кожи с тонким, острым, как игла, стальным крючком на конце. Затем он вставил наконечник в замочную скважину на правом запястье и осторожно повернул, как будто поправлял механизм на задней панели часов.
  
  Когда зазубренный стальной язычок наручников соскочил, Джесси сунула ему в рот маленький кусочек мыла и начала чинить ножные цепи. Рука Скайлер Дулиттл сомкнулась вокруг его руки, как большой шар из хлебного теста.
  
  "Ты уходишь, я ухожу", - прошептала Скайлер.
  
  Волосы Джесси были угольно-черными, его узкое лицо было испещрено шрамами от угревой сыпи, его темные глаза были напряженными. Его губы были сжаты вместе, чтобы удержать мыло, которое таяло у него во рту. Мысль, минутное негодование, возможно, рассмотрение альтернатив, казалось, промелькнули у него перед глазами, а затем исчезли. Он вставил инструмент в наручник на левом запястье Скайлер. Кончики его пальцев были черными от грязи, ногти толстыми, как черепаховый панцирь, но он вращал рукоятку кожевенного инструмента так же осторожно, как хирург.
  
  Минуту спустя Джесси покатил по проходу контейнер с жидкостью "плюмр" без крышки и рухнул на пол, корчась, дрыгая ногами, изо рта у него выступила белая пена.
  
  Помощник шерифа с дробовиком смотрел на него сквозь проволочную сетку.
  
  "Останови его. Пень уже проглотил очиститель для стоков, - сказал он водителю.
  
  Автобус остановился на болоте. Охранник у входной двери поднялся со своего места, достал из кобуры револьвер и положил его на приборную панель. Он отпер дверь из проволочной сетки, которая вела в проход.
  
  Охранник был близок к отставке, его лицо покраснело от эмфиземы, живот нависал над ремнем, как мешок с зерном. Его рука коснулась плеча Стампа.
  
  "Держись, сынок. Мы вызовем сюда медиков. Они тебя откачают", - сказал он.
  
  Затем Джесси оказался на ногах, обмотанная скотчем голень прижималась к яремной вене охранника.
  
  "Ты включи это радио, и я перережу ему трубку", - сказал он водителю, который был молод, проработал всего два года и внезапно осознал, чего стоит недооценка потенциала людей, которых он ежедневно возил туда-обратно из полудюжины сервисных учреждений.
  
  Джесси толкнула старшего охранника по проходу, через дверь из проволочной сетки, и взяла револьвер с приборной панели. Он приставил его к голове водителя сбоку и вытащил пистолет водителя из кобуры.
  
  "Поезжай на автобусе по той боковой дороге в те сосны", - сказал он.
  
  Автобус покатил по грунтовой дороге в глубокую тень, мимо пруда, который был зеленым от лишайника и покрыт ямочками от насекомых и драконов. Джесси потянулась за руль и выключила зажигание.
  
  "Вы все убирайтесь", - сказал он.
  
  "Что ты собираешься делать, Джесси?" - спросил водитель.
  
  "Иногда парень просто встает и чистит зубы в туалете", - ответил он.
  
  "Люди из государственной больницы собираются подтвердить тебя. Ты никогда не отсидишь, - сказал охранник постарше.
  
  "Они подвергают меня электрошоку, босс. Я прокусил резиновый шланг, который они засунули мне в рот. Лорд, я не могу снова пройти через это ", - сказала Джесси.
  
  Он выпроводил двух охранников за дверь, подталкивая их в спину к пруду, который звенел зеленовато-желтым светом. Другие заключенные смотрели из окон автобуса, некоторые уже начали отворачиваться, как будто их заставляли смотреть фильм, который они не хотели видеть.
  
  "Просто посмотри в другую сторону и встань на колени. Посмотри на воду. В нем полно лягушек. Они прыгают повсюду. Видишь?" Сказала Джесси охранникам.
  
  "Моя зарплата - это все, что есть у моей старухи. Ты, должно быть, когда-то ходил в церковь, сынок. Никто из вас, ребята, не такой уж плохой, - сказал охранник постарше. Затем его слова застряли у него в горле и замерли, а легкие вздымались в груди для вдоха.
  
  "Я не просто ходил в церковь. Мой папа был проповедником. Он обжег меня сигаретами и задохнулся от стеклянного глаза женщины в номере мотеля. Ты посмотри на этих лягушек. Вон там один толстый, как футбольный мяч, - сказала Джесси. Он отступил от двух охранников, его рука сжимала и разжимала рукоятку пистолета, ладонь издавала хлопающий звук, как будто на его коже был клей.
  
  Затем Скайлер Дулиттл стояла позади него, с одной руки свисала связка цепей и кандалов.
  
  "Они сделали тебе что-то плохое?" Спросила Скайлер.
  
  "Это не так. Когда я вернулся в тюрьму, двое из тех других повели меня на полуночное изучение Библии. Все сороки сидят на одном кусте", - сказала Джесси.
  
  "Ты собираешься прогуляться по лесу в этих оранжевых костюмах?" Спросила Скайлер.
  
  "Что?" Сказала Джесси.
  
  "Снимите с них форму и посадите их на цепи. Ты тоже не причиняй им вреда", - сказала Скайлер.
  
  "Кто назначил тебя главным? Не смей вот так уходить. Ты меня слушаешь?" Затем Джесси уставилась на обнаженную кожу Скайлер. "Чувак, они сделали с тобой то же самое, не так ли?"
  
  Скайлер расстегнул молнию, снял свой оранжевый комбинезон и поднялся по ступенькам автобуса. Его тело было покрыто синяками, как цвет гнилых фруктов. Он обеими руками залез под приборную панель, вырвал радиоприемник из креплений и швырнул его на землю, как мертвое животное.
  
  "Как зовут тех двоих, кто дает тебе полуночное изучение Библии?" он сказал.
  
  На рассвете следующего дня я поехал к Уилбуру Пикетту домой. Солнце все еще было за горизонтом, и воздух был густо-голубым, а очертания внутри него не совсем сформировались. Когда я вышел из машины, я почувствовал тяжелый, холодный запах колодезной воды, кипящего кофе и жарящейся на кухне свинины. Затем я увидел Уилбура, едущего на своей Аппалузе по траве с запада, его лицо было скрыто тенью под шляпой, одной рукой он прижимал к животу ягненка. Он спешился у сарая, положил ягненка на рабочий стол у двери и погладил его по голове.
  
  "Достань мне ту аптечку первой помощи, ладно?" - сказал он.
  
  "Что случилось?" Я спросил.
  
  "Какой-то тупой ублюдок оставил стальной капкан там, в горах. Я бы хотел хлопнуть его по руке дверцей машины и посмотреть, как ему это понравится ".
  
  На правой ноге ягненка был надрезан ярко-красный браслет. Уилбур полил рану дезинфицирующим средством, промыл и наложил на нее мазь, затем начал нарезать ножницами полоски марли и скотча, пока я держал ягненка.
  
  "Ты оставила сообщение на моем автоответчике. Что-нибудь об этом парне Флетчере, который работает на эрла Дейтриха?" Я сказал.
  
  Уилбур повернул голову и оглянулся на свой дом. Занавески белели на кухонном окне.
  
  "Вчера я вернулся домой, и этот парень, Флетчер, припарковался на подъездной дорожке, прислонившись к своему лимузину, наблюдая, как Киппи Джо развешивает белье на заднем сиденье", - сказал Уилбур.
  
  "Чего он хотел?"
  
  "Подожди минутку", - сказал Уилбур, перевязал рану ягненка и уложил его на подстилку из соломы в стойле. Он снял запечатанную галлоновую банку с дощатой полки. Он был доверху заполнен суглинистой, красновато-коричневой грязью, которая казалась мраморной с черными разводами на стекле. Он отвинтил крышку банки и протянул ее мне.
  
  "Понюхай это", - сказал он. Затем он подождал и сказал: "Совсем как соленая вода, перегной и тухлые яйца, не так ли?"
  
  "Масло?"
  
  "Сладковато-сырой, настолько черный и чистый, насколько это возможно. Его можно есть с мороженым. Киппи Джо унаследовала двести акров в Вайоминге, которыми владел ее дедушка. Это образец сердцевины того, что должно стать Kippy Jo номер один. Неужели никто не знает об этом. По крайней мере, я так думал, пока не появился этот парень, Флетчер.
  
  "Я спросил его, что он делает на моей чертовой подъездной дорожке. Он говорит: "Мы слышали, у вас есть буровая площадка, расположенная в Вайоминге. Если вы хотите разгрузить его, мы можем познакомить вас с нужными людьми.'
  
  "Я говорю: "Даже если бы я знал, о чем вы говорили, с чего бы мне хотеть иметь дело с кем-то, кто связан с эрлом Дейтрихом?"
  
  "Он говорит: "Чтобы ваши проблемы исчезли, мистер Пикетт".
  
  "Я говорю: "Моя жена обвиняется в убийстве. Ты собираешься покончить с этим?'
  
  "Он говорит: "С одним телефонным звонком, мой друг". Затем он посмотрел на Киппи Джо на заднем дворе, улыбаясь, как будто он думал о личной шутке ".
  
  Уилбур наблюдал за ягненком, пытающимся встать на ноги в стойле. Внутренняя часть сарая была рассечена лучами голубоватого света.
  
  "Откуда графу Дейтриху знать о вашей земле?" Я спросил.
  
  "Он крупный человек в добывающей промышленности. Я протестировал сердцевину в лаборатории в Денвере. Они все знают друг друга ", - сказал Уилбур. "Та сделка с трубопроводом в Венесуэле? Каждый доллар, который мы зарабатываем, идет в нашу собственную буровую компанию. Билли Боб, я говорю о куполе из нефти и природного газа, таком же большом, как Таскалуза Страйк в семидесятых ".
  
  "Так вот из-за чего все это было, не так ли? Он хочет твою нефтяную собственность, - сказал я. "Что ты сказал Флетчеру?"
  
  "Чтобы он не смотрел на мою жену. Убрать его чертову машину с моей подъездной дорожки ".
  
  "Это билет".
  
  Он снял седло с Аппалузы и перекинул его через козлы для пилы.
  
  "Это все блеф. Если мне придется отказаться от этого, чтобы избавиться от Киппи Джо, это то, что мы сделаем." Он вернул банку с нефтяным песком на полку. "Забавно, что может случиться, если просто сесть не за тот столик, не так ли?"
  
  Он снял шляпу и вытер лоб рукавом, затем ухмыльнулся с острым лицом в первых розовых лучах солнца.
  
  Затем произошло нечто, что я не совсем смогу изгнать из своей памяти. Его невинная натура, его преданность жене, его забота о раненом животном казались изысканно уловленными в этот момент, пока я не улыбнулась ему в ответ и не посмотрела прямо в его глаза. Когда я это сделала, он опустил голову и застегнул карман рубашки, как будто не хотел, чтобы я видела что-то за внешностью, которой я, очевидно, восхищалась.
  
  
  13
  
  
  Темпл Кэррол вошла в мой офис в понедельник днем и села перед воздуховодом кондиционера, позволив ветру обдувать ее тело. Ее блузка пропиталась потом.
  
  "Там довольно жарко?" Я сказал.
  
  "Я только что провел два часа в подвале здания суда в поисках списка вещей на теле Буббы Граймса. Оно было спрятано в коробке на полке прямо под потолком ".
  
  Она протянула мне папку из плотной бумаги с несколькими бланками департамента и исписанными карандашом листами из желтого юридического планшета внутри. Когда Бубба Граймс умер, в карманах у него были ключи от машины, пачка мятных леденцов, бумажник с пятьюдесятью тремя долларами внутри, расческа, кусачки для ногтей, винная пробка, мексиканское песо и три десятицентовика.
  
  "Вы проверили сумку с вещами?" Я спросил.
  
  "Да, все именно так, как там написано". Она задержала взгляд на моем лице.
  
  Лист с имуществом был исписан, слова смазаны или зачеркнуты. Я поднял трубку и набрал номер Марвина Помроя.
  
  "Я просматриваю некоторые экспертные документы, сделанные заместителями Хьюго Робертса. По какой-то причине оно было подшито в подвал вместе с документами столетней давности, - сказал я.
  
  "Поговори с Хьюго", - сказал он.
  
  "Ты знаешь, чего нет в списке имущества?"
  
  "Нет".
  
  "Перочинный нож. Но в нижней части формы зачеркнуто слово. Она исцарапана так тщательно, что бумаги не осталось, - сказал я.
  
  Марвин на мгновение замолчал. "Итак, ребята Хьюго получают двойку за чистописание и аккуратность. Следователь с места происшествия сказал, что Граймс нес только то, что указано в этом списке."
  
  "Граймс вырезал заднюю панель. У него должен был быть нож, чтобы сделать это. Криминалисты предоставили бы нам оправдательные доказательства. На этом ноже, вероятно, были проволочные нити. Я думаю, именно поэтому ты поссорилась с Хьюго по телефону. Ты знаешь, что он уничтожил улики."
  
  "Нет, я этого не знаю".
  
  "Это отвратительно, Марвин. Не позволяй им тащить тебя за собой на дно ".
  
  "Ты уволился из Министерства юстиции США и пошел работать на подонков, Билли Боб. Может быть, мне не всегда нравится система, которой я служу, но этот округ - лучшее место из-за работы, которую я выполняю. Ничего унизительного не подразумевалось. Может быть, тебе нравится смотреть, как социопаты кладут ноги на твой стол ", - сказал он и повесил трубку.
  
  Лукас сказал, что драка между Джеффом и Эсмеральдой на самом деле началась на буровой вышке, на ночной башне, когда Джефф опоздал на работу, затем оскорбил бурильщика, а позже проявил неосторожность и чуть не стоил жизни другому работнику на этаже.
  
  Представьте обстановку, наполненную ревом бурового двигателя, пением кабелей, цепями, срывающимися с труб, подъемниками и огромными стальными клещами, раскачивающимися в воздухе, буровым раствором, выливающимся из скважины на ваши ботинки со стальными носками, жаром прожекторов, обжигающим вашу кожу. Ночное небо расцветает сухими молниями, и постоянный, оглушительный шум разъедает ваши чувства. Это опасная среда. Но она также монотонна и отупляет разум. Всего на мгновение ты замечтаешься.
  
  Щипцы врезались в мужчину рядом с Джеффом и отбросили его через всю платформу. Его ярко-оранжевая каска закатилась в темноту, как пушинка. Бурильщик заглушил двигатель. Когда раненый мужчина сел, его рука свободно свисала с плеча, а тыльная сторона запястья на полу неудержимо дрожала. Он тупо смотрел на остальных, как будто не знал, кто он такой. В тишине хлопнул кусок холста.
  
  После того, как раненого рабочего отвезли в больницу, Джефф снова надел свои набивные перчатки и подождал, пока вышечник, находящийся высоко на платформе для обезьян, отсоединит секцию трубы и спустит ее вниз с помощью подъемника. Затем он понял, что бурильщик и остальная команда смотрят на него, чего-то ожидая.
  
  "Ты совершил три ошибки за одну ночь, Джефф. Обратитесь к хронометристу для проверки вашего затягивания ", - сказал бурильщик.
  
  "Я прошу прощения за то, что все испортил. Я просто не слишком хорошо себя чувствовал ", - сказал Джефф.
  
  "Не все созданы для этого. Черт возьми, если бы у меня была твоя внешность, я бы поехал в Голливуд. В любом случае, полегче, парень, - сказал бурильщик.
  
  Мгновение спустя Джефф стоял в темноте, за пределами круга света и шума, который люди с нефтяных месторождений называли ночной башней, наблюдая, как его бывшие коллеги сражаются с буровым долотом, смывают из шлангов буровой раствор с пола платформы и занимаются своими обычными делами, как будто его там никогда не было.
  
  За завтраком с Лукасом и Эсмеральдой на кухне Лукаса Джефф снова и снова прокручивал инцидент на полу платформы, анализируя, что пошло не так, переосмысливая то, что он должен был сказать бурильщику, задаваясь вопросом, действительно ли авария произошла по его вине или его просто сделали козлом отпущения, потому что он ранее оскорбил бурильщика.
  
  "Головорезов постоянно прогоняют. Это часть жизни там, Джеффро. В этом нет ничего особенного ", - сказал Лукас.
  
  "Совершенно верно, Джефф. В Сан-Ан-тоне сейчас много работы", - сказала Эсмеральда.
  
  "Нравится делать что?" - спросил он.
  
  "Ресторан, в котором я работаю. Им нужен помощник менеджера", - ответила она.
  
  Его лицо было тусклым от усталости, но остаточное чувство раздражения, похожее на поедание черного насекомого, казалось, мерцало в его глазах.
  
  "Мы можем съездить туда сегодня утром. В любом случае, мне нужно заехать в прачечную и зайти в "Уол-Март". Чоло нужно, чтобы я купила ему нижнее белье ", - сказала она.
  
  "Ты думаешь, я собираюсь потратить свое утро на покупку нижнего белья для твоего брата?" Сказал Джефф.
  
  "Дорогая, у тебя была плохая ночь. А теперь расслабься, - сказала она и положила ладонь на его руку.
  
  Он отвернулся от Эсмеральды и Лукаса и уставился сквозь ржавую сетку на кусок водосточного желоба, раскачивающийся на ветру, и двор, заросший одуванчиками.
  
  Позже утром Лукас включил электрический вентилятор в задней спальне и отправился спать. Он проснулся в густой, желтой полуденной жаре от сварливых голосов в трейлере, оскорблений, брошенных как пощечина, возможно, опрокинутого стола, звенящей на пол посуды.
  
  "Проблема не в глупой работе на нефтяной вышке. Ты водишь меня в салоны, где темно. Мы ходим в рестораны, где тебя никто не знает. Тебе не нравится быть со мной при дневном свете, - крикнула Эсмеральда.
  
  Джефф ворвался через дверь во двор, без рубашки и обуви, и сел за руль своего автомобиля с откидным верхом. Затем понял, что оставил свои ключи внутри. Он опустил голову на руки и начал плакать. Эсмеральда вышла на улицу в обрезанных джинсах синего цвета и блузке на бретелях, ее лицо внезапно наполнилось жалостью, и она погладила его по волосам и задней части шеи. Затем они вдвоем вернулись в трейлер, обняв друг друга за талию, и оставались там до заката.
  
  В тот вечер у Лукаса не было работы, и он планировал съездить в город. Но Джефф и Эсмеральда подошли к его двери, их лица сияли от предвкушения летнего вечера, как будто ни одно из событий этого дня не повлияло на их жизнь. Джефф сделал последнюю затяжку с таракана, задержал затяжку в легких, затем лениво выпустил дым с губ по ветру. Он был одет в сшитую на заказ бежевую спортивную куртку и темно-синие брюки. На ней было розовое платье из органди, серьги-кольца, лавандовые туфли-лодочки и вишнево-красная помада. Галстук Джеффа свисал из кармана его пальто, как будто он хотел продемонстрировать свое безразличие к приличиям.
  
  "Ты собираешься поужинать с нами в загородном клубе Post Oaks", - сказал Джефф.
  
  "Я ценю это, но это слишком дорого для моей крови. Послушайте, если вы все держитесь, я должен попросить вас не приносить это на мою территорию. Я не хотел никого обидеть", - сказал Лукас.
  
  "Это было последнее из моих запасов, Лукас, мой мальчик. Эй, ты же не собираешься ранить наши чувства, правда?" Сказал Джефф.
  
  Для своих членов загородный клуб глухих Смитов был не просто богатым оазисом посреди юго-центральной части Техаса; это было архитектурное выражение культурного идеала в эпоху, отданную вульгарности, городским руинам и восточным либералам, которые разрушили стандарты и предоставили избирательные права низшему классу, состоящему из современных вестготов.
  
  Сады и кольцевая аллея, обсаженные дубами, вход с ослепительно белыми колоннами, залитый солнцем бирюзовый бассейн в форме огромного трилистника, выложенная плитняком терраса, усеянная пальмами в горшках, - на все это было приятно смотреть, но это были лишь символы роскоши и эксклюзивности клуба. Его уникальность заключалась в его традициях, которые восходили к началу 1940-х годов, когда танцевальные оркестры исполняли композиции Глена Миллера на террасе, а заботы о продовольственных талонах и войне в Европе и Южной части Тихого океана были такими же безобидными, как и война в Южной части Тихого океана. отдаленный гул Летающей крепости во время тренировочного полета в пурпурном небе.
  
  Поздняя осень могла наполнить деревья запахами осенних газов, а бассейн в форме трилистника можно было осушить и почистить отбеливателем, а зимой накрыть брезентом, но изменчивость и смерть, казалось, не имели власти, как только кто-то входил в географические границы клуба, которые простирались от непроницаемых живых изгородей у дороги, через фарватеры, еженедельно опрыскиваемые жидким азотом, до утесов, возвышающихся над ленивой зеленой излучиной реки. Балы, выпускные вечера, праздничность бара и карточного зала на девятой площадке, ужины при свечах на террасе были частью мирового величия, дарованного тем, кто работал на них и заслуживал их, и их не нужно было защищать. Красные листья, опадающие с лиственных деревьев в ноябре, были не более признаком смертности человека, чем старение и преходящий характер персонала, который, когда они исчезли, был быстро заменен другими, чье сходство с их предшественниками едва ли свидетельствовало о произошедшем переходе.
  
  Лукас, Джефф и Эсмеральда сидели на переднем сиденье автомобиля Джеффа с откидным верхом, их волосы развевались на ветру, когда они выезжали из западной части округа в зеленые, пологие холмы и вечерние тени, ложащиеся поперек дороги. Но Джефф не хотел сразу ехать в загородный клуб Post Oaks. Он заехал в бар "синих воротничков" над рекой, с окнами на вынос, танцевальным павильоном под открытым небом и музыкальным автоматом в задней части.
  
  "Я не хочу идти сюда, Джефф", - сказала Эсмеральда.
  
  "Почему бы и нет?" он сказал.
  
  "Мы нарядились, чтобы пойти в пивную? Я голоден. Я не хочу пить на пустой желудок", - сказала она.
  
  "Ты не принарядилась", - сказал он.
  
  Она посмотрела на его лицо сбоку. Она положила одну руку поверх его.
  
  "Что случилось, милый?" - спросила она.
  
  "Ничего. Может, ты перестанешь лапать меня, пока я за рулем?" Затем он заставил себя улыбнуться. "Я просто хочу чего-нибудь выпить. Меня уволили с работы прошлой ночью. Столики в клубе переполнены до восьми часов. Мы можем заказать немного начос. Верно, Лукас?"
  
  Но Лукас не ответил.
  
  Они выпили по две порции водки "Коллинз", глядя на реку, на дым от барбекю, на котором присутствовали байкеры и их подружки, стелющийся по столу. Джефф продолжал теребить мочку уха, прикусывая губу, раздраженно поглядывая на байкеров и их девушек, как будто хотел их спровоцировать.
  
  "Хорошо, хорошо, мы уходим. Оставь это в покое", - сказал он Эсмеральде, хотя она ничего ему не сказала.
  
  Когда они въехали на подъездную дорожку к загородному клубу и остановились перед крыльцом с колоннами, Джефф вышел из машины и взял парковочный талон у парковщика, как будто он был в трансе. Он прошел через стеклянные двери впереди Эсмеральды и Лукаса, позволив краю двери соскользнуть с кончиков пальцев позади него. Было почти девять часов, и столовая должна была быть пуста, официанты собирали столовое серебро и испачканные скатерти и бросали увядшие цветы в пластиковые пакеты. Но вместо этого люстры наполнили комнату золотым огнем; гвоздики и розы плавали в хрустальных вазах на столах; и толпа из сорока человек была в разгаре свадебного репетиционного ужина.
  
  Одной из приглашенных на репетиционном ужине была Рита Саммерс, бывшая девушка Джеффа. Ее волосы были такими же золотыми, как люстра у нее над головой, а голубые глаза такими же проницательными, как у ястреба. Она без спроса взяла сигарету из портсигара пожилой женщины, прикурила и выпустила дым под углом вверх из уголка рта. Джефф подвел Эсмеральду и Лукаса к столику в углу и сел так, чтобы быть спиной к свадебной вечеринке.
  
  "Это действительно милое местечко", - сказал Лукас.
  
  "Правда, мило? Да, этим все сказано. Это действительно говорит само за себя. Очень мило", - сказал Джефф, как будто в его заявлении содержалась загадочная глубина, которую никто другой не понял.
  
  "Та девушка вон там, которая пялится на нас. Это она сказала мне, что ее еда на вкус как собачье дерьмо ", - сказала Эсмеральда.
  
  "Она близорука. У нее жук в заднице. Кого волнует, в чем ее проблема? Просто не смотри на нее", - сказал Джефф. "Ты меня слышал? Посмотри на меню."
  
  "Джефф, это получается не слишком круто", - сказал Лукас.
  
  "Расскажи мне об этом", - сказал Джефф и щелкнул пальцами официанту. "Андре, принеси сюда три Т-образных косточки, три шунечки, три порционных салата. Для них креветочные коктейли, для меня - ни одного. Сейчас я возьму джека с колой ".
  
  "Очень хорошо, мистер Дейтрич", - сказал официант и слегка поклонился, даже не взглянув на Лукаса или Эсмеральду. Джефф вырвал меню из рук Эсмеральды и отдал его официанту.
  
  "Вау, какой ответственный парень", - сказала Эсмеральда.
  
  "В это время ночи, в этом конкретном клубе, вы либо заказываете стейк, либо едите подогретые остатки. Я знаю это, ты нет. Так что я всем экономил время ", - сказал Джефф.
  
  "Я думаю, мне нужно найти дамскую комнату. Знаешь, на случай, если меня потом стошнит, - сказала Эсмеральда.
  
  "Ты хочешь исследовать? Это клуб. Не мог бы ты просто..."
  
  "Что?" - спросила она.
  
  "Перестань превращать все в проблему. Давай просто поужинаем и уберемся отсюда. О, забудь об этом, - сказал Джефф и подбросил крошечную серебряную ложечку в воздух, позволив ей подпрыгнуть на скатерти.
  
  Но прежде чем Эсмеральда смогла подняться со стула, Рита Саммерс прошла по ковру и остановилась у их столика, куря свою сигарету.
  
  "Поздравляю с твоим браком, Джефф. Жаль, что я не подготовился заранее. Я бы отправил подарок. Я действительно хотела бы ", - сказала она. У нее был персиковый цвет лица, тени собирались в складках ее голубого атласного платья, а на верхушках грудей был блеск.
  
  "Да, спасибо, что заглянул", - сказал Джефф, закинув одну руку на спинку стула, его глаза смотрели через французские двери на подводные огни, отражающиеся от поверхности бассейна.
  
  Рита затянулась сигаретой и оставила помаду на кончике. "Я думаю, ты разобрался со всеми своими маленькими сексуальными проблемами. Я так счастлива, когда встречаются нужные люди ", - сказала она.
  
  Официант принес Джеффу на подносе кока-колу и "Джек Дэниелс", и Джефф выпил стакан наполовину, его глаза стали темнее, затем он покачал вишенкой взад-вперед за ножку и уставился на нее.
  
  "Вы хотите пояснить это последнее замечание?" Сказала Эсмеральда.
  
  Рита улыбнулась Джеффу, затем наклонилась и что-то прошептала на ухо Эсмеральде, злобно подняв глаза на Джеффа. Лицо Эсмеральды осунулось, сморщилось, как яблоко, подвергнутое сильному нагреву.
  
  Рита выпрямилась и посмотрела сверху вниз на Эсмеральду. "Раньше он ходил за этим в мексиканские притоны. Но, в конце концов, единственным местом, которое его впустило, была чернокожая женщина в долине ", - сказала она.
  
  Эсмеральда взяла свою сумочку, ту, что с блестками и розовой бахромой, и прошла мимо свадебной вечеринки к туалетам, ее подбородок был вздернут, движение бедер подчеркнуто. Но она не могла скрыть выражение своих глаз.
  
  "Если бы мы не были в этой столовой, я бы надрал тебе задницу за квартал", - сказал Джефф Рите.
  
  "О, я знаю, что ты бы так и сделал. Ты просто такой... старательный", - сказала Рита, изобразила ртом притворный страстный звук и движение поцелуя и вернулась к своей компании. Она доверительно наклонилась вперед, рассказывая историю полудюжине других людей, все из которых ухмылялись.
  
  "Достань Эсмеральду из банки. Мы уходим", - сказал Джефф.
  
  "Я?" Сказал Лукас.
  
  "Ты здесь не член клуба. Никого не волнует, что ты делаешь. Иди и приведи ее ".
  
  "Вот что я тебе скажу. Я просто выйду на шоссе и поймаю попутку. В то же время, почему бы тебе не перестать вести себя так, будто твое дерьмо не смывается?"
  
  "Ладно, мне жаль. Садись. Я позабочусь об этом. Боже, почему я ввязываюсь во все это?" Сказал Джефф. Он допил свой напиток, затем встал, его лицо слегка побледнело, поскольку сочетание виски и водки на пустой желудок внезапно возымело действие.
  
  Он прошел по коридору к дамской комнате и вошел без стука. Мгновение спустя он и Эсмеральда появились в коридоре, его рука легла ей на поясницу. Ее щеки были мокрыми, сумочку она крепко сжимала обеими руками.
  
  "Она лгунья. Она отсосала всему бэк-полю в СМУ. Она обращается с тобой как с тупым пеоном", - сказал он ей.
  
  Официант подкатил их ужин к столику и расставлял стопки разливного пива справа от каждого блюда со стейками.
  
  "Запакуй это для посудомоечных машин, Андре. Мы собираемся танцевать буги-вуги под песню Dog 'n'Shake. Вот где это происходит", - сказал Джефф и подписал билет на сервировочной тележке.
  
  Затем он понял, что Рита Саммерс и ее друзья смеются, не отрывисто, как они бы смеялись над шуткой, а продолжительным коллективным хихиканьем, которое, казалось, распространялось подобно шуршанию целлофана за их столом. Он обернулся и увидел, что их взгляды прикованы к туфле Эсмеральды и длинной полоске мокрой туалетной бумаги, прикрепленной к подошве.
  
  Он схватил ее за плечо, сильно сжимая, и наступил одной ногой на туалетную бумагу и попытался оттолкнуть ее от нее. Вместо этого он только разорвал бумагу и размазал ее о свой мокасин. Его гнев отразился на лице, он наклонился, сорвал с ноги Эсмеральды туфлю и швырнул ее под стол, затем вытащил ее за входную дверь.
  
  "Все, что тебе нужно было сделать, это просто поужинать. Это было так просто. Вы, люди, ходячая реклама Ку-клукс-клана. Прекрати издавать этот звук, - сказал он, в то время как она прислонилась лбом к одной из белых колонн на крыльце и закрыла лицо руками.
  
  
  14
  
  
  Я знал, что это неправильно.
  
  Точно так же исправившийся пьяница отправляется на безобидную миссию в салун или не получивший награды охотник в сумерках стреляет в окно заброшенного каменного дома и поворачивается спиной к грохочущим звукам внутри.
  
  Пегги Джин сказала, что пикник в коттедже на реке Комал был для детей из сиротского приюта, что Питу, вероятно, понравилось бы преодолевать пороги вместе с другими во внутренней трубе.
  
  Она не ошиблась насчет этой части. Как только я припарковал Avalon среди сосен над рекой, он вытащил из багажника свою внутреннюю трубку и побежал по глинистой тропинке между валунами к песчаному пляжу, который проходил параллельно длинной волнистой полосе, образованной деревянной плотиной, построенной на полпути поперек течения. Его ребра и кости спины были тугими, как палки, на фоне его кожи.
  
  Сквозь деревья я видел, как он вошел вброд в густо-зеленую холодную воду.
  
  "Не беспокойся о нем. Я наняла двух спасателей, чтобы присматривать за ними ", - сказала Пегги Джин.
  
  Она стояла рядом с коттеджем в каменной решетчатой беседке, заросшей вьющимися розами. Коттедж был цвета мела на фоне деревьев, на окнах висели вентилируемые голубые ставни, колокольчики на крыльце трепетали на ветру. Она расстелила клетчатую скатерть на дощатом столе и начала накрывать его пластиковыми вилками, ложками и чашками, на которых были нарисованы розовые мордочки улыбающихся свиней. Она прилетела с острова Падре тем утром, и на ее лбу и шее был свежий солнечный ожог.
  
  "Мы не можем оставаться слишком долго. Его мама хочет, чтобы он вернулся к темноте, - сказала я.
  
  "Ты принесла свои сундуки?" она спросила.
  
  "Конечно".
  
  "Я собираюсь искупаться. Ты можешь измениться внутри. Я воспользуюсь баней на заднем дворе, - сказала она. Она наблюдала за моим лицом. "Что-то не так?"
  
  "Нет".
  
  "Ты не чувствуешь, что должен быть здесь?"
  
  "В наши дни я мало изучаю, что правильно, а что нет", - сказал я.
  
  Она убрала прядь волос со лба. "Эрнест Хемингуэй сказал, что если вы чувствуете себя плохо из-за чего-то на следующее утро, это неправильно, и вам следует избегать повторения этого. Если ты не расстраиваешься из-за этого, тебе следует радоваться воспоминаниям ".
  
  Когда я не ответил, она повернулась и пошла в маленькую баню на заднем дворе со свернутым полотенцем под мышкой. Она постриглась, и волосы были густыми и отливали золотистым блеском на затылке. Солнце скрылось за грядой дождевых облаков, и внезапно показался холодный ветер, дующий сквозь сосны. Я смотрел на упругость ее икр и на то, как двигались ее бедра под платьем. Старый железный водяной насос у бани был покрыт капельками влаги, которая стекала с ручки насоса в грязь. Я продолжал пялиться на дверь бани после того, как она закрыла ее, во рту у меня пересохло, лицо увлажнилось на ветру, как будто у меня была лихорадка.
  
  Я переоделся внутри коттеджа. Несколько мгновений спустя она вернулась из бани в соломенных сандалиях и цельнокроеном темно-синем купальнике.
  
  "На тебе все еще твоя рубашка", - сказала она.
  
  "Все стало очень круто", - ответил я.
  
  "Я приготовлю тебе выпить".
  
  "Ты знаешь меня. Я все еще на девять десятых баптист".
  
  "О, прекрати это", - сказала она, обхватила мое запястье указательным и большим пальцами и мягко потянула меня к задней двери коттеджа.
  
  Она приготовила два коктейля с водкой в баре, который разделял кухню и гостиную. Дверь в спальню была открыта, а кровать застелена плотным белым покрывалом, пухлыми подушками с оборками и сложенным темно-синим одеялом в изножье кровати. Она вложила бокал "Коллинз" в мою ладонь, затем отпила из своего, ее лицо было всего в нескольких дюймах от моего.
  
  "Я никогда не думал, что ты много пьешь", - сказал я.
  
  "Со временем ты учишься делать самые разные вещи", - ответила она. Ее дыхание пахло льдом и листьями мяты и в то же время было теплым на моей коже. "Хочешь посидеть снаружи?"
  
  Я не ответил. Ее рука лежала на стойке бара, и кончики ее пальцев коснулись моих. Она накрыла пальцами мою руку, затем поставила свой бокал и, подняв лицо, посмотрела мне в глаза. Я поцеловал ее в губы, затем почувствовал, как ее тело прижимается ко мне, ее вес поднялся на одну ногу, мышцы спины напряглись под моими руками.
  
  Ее волосы пахли соленым ветром и солнечным светом, и я чувствовал ее дыхание, как перышко на моей шее. Через полуоткрытую дверь спальни плотная белизна покрывала и цветение подушек в изголовье кровати казались самым прекрасным прямоугольником света, симметрии и уюта в мире. Она потерлась макушкой о мой рот и плотно прижалась ко мне животом, одна рука скользнула вниз по пояснице. Мысленным взором я уже чувствовал, как меня затягивает в колыбель ее бедер, в абсолютное великолепие и жар ее тела, ее губы хрипло шепчут мне на ухо.
  
  Затем я выглянул в окно и увидел Л.К. Наварро во дворе перед домом, прислонившегося к стволу сосны, руки сложены на груди, один ботинок поставлен носком вниз на другой, лицо скрыто шляпой.
  
  "Какого черта ты делаешь, сынок?" сказал его голос.
  
  Я почувствовал, что отдаляюсь от Пегги Джин, от полноты ее груди и таинственности ее глаз.
  
  "Почему ты смотришь в окно?" - спросила она.
  
  "Потому что там нет звука", - ответил я.
  
  "Там нет..." - начала она.
  
  "Дети кричали на порогах. Теперь все тихо. Почему они перестали орать?" Я сказал.
  
  "Что с тобой такое, Билли Боб? Иногда ты ведешь себя как сумасшедший ", - сказала она.
  
  Но сейчас я не слушал. Я вышел во двор, на ветер, который был холоднее, чем должен был быть, на запах, который напоминал осенний лес, сосновые иголки в тени и газы от увядших цветов. С края мыса я мог видеть густо-зеленую поверхность реки, течение, сгущающееся на порогах, плетеную пену, которая извивалась и вздувалась длинной рябью над серыми валунами, вечерние тени, которые, казалось, окутали дно ущелья тишиной.
  
  Двое нанятых спасателей, с округлыми торсами тяжелоатлетов, стояли на берегу в окружении детей, осматривая воду в обоих направлениях. Один спасатель начал нервно теребить пальцами лоб; другой ходил взад и вперед по берегу, расспрашивая детей, его лицо покраснело от раздражения, как будто они намеренно отказывали ему в решении его проблемы.
  
  Затем я увидел Пита сквозь сосны на склоне, в сорока ярдах вниз от порогов, бьющегося в водовороте, который образовался с подветренной стороны огромного валуна. Его внутренняя трубка находилась снаружи вихря, всего в трех или четырех футах от его руки, но с таким же успехом это могло быть за океаном.
  
  Он замахал руками по воде, изо всех сил брыкаясь о берег, затем его худые плечи развернулись в центре водоворота, и он ушел под воду.
  
  Я скользил босиком вниз по склону по камням и обнаженным корням деревьев и проломился сквозь заросли ежевики на пляж. На дальнем берегу ручья я мог видеть его лицо прямо под поверхностью, его глаза были прищурены, волосы растрепались по голове, рот плотно сжат, чтобы не вдохнуть, который он хотел вдохнуть из воды. Я пробежал по плоскому камню и нырнул с головой в течение, почувствовал, как холод ударил, как наковальня, по кости, затем сделал два сильных гребка, ушел под воду, обхватил его за талию и вытащил на поверхность вместе со мной, отбросив его как можно дальше к берегу.
  
  Затем мои ноги коснулись дна из мыльного камня, я подхватил Пита на руки, прижал его к груди и пошел вброд по гравию, песку и высоким зарослям травы, растущим вдоль берега.
  
  Я уложил его, погладил по голове, потер спину и почувствовал тепло его дыхания на своей коже.
  
  Его лицо было белым от усталости, на нем выступили капельки воды, когда он посмотрел на меня.
  
  "Я знал, что ты придешь", - сказал он.
  
  "Чуть не получилось, приятель", - ответил я.
  
  "Меня не проведешь, Билли Боб. Я никогда не боялся ", - сказал он.
  
  Я взвалил его на плечо и взобрался по тропинке на вершину мыса. Пегги Джин стояла с открытым ртом во дворе перед коттеджем, ее кожу покалывало на ветру.
  
  "Спасатели должны были наблюдать. Я назвал им точное количество детей, которые будут здесь. У них не могло быть никаких сомнений на этот счет ", - сказала она.
  
  "Я заберу свои вещи из коттеджа", - сказал я.
  
  "Я заплатил им, чтобы они присмотрели за каждым из этих детей, Билли Боб".
  
  "Я знаю. Проблема не в тебе ".
  
  "Тогда убери это выражение со своего лица".
  
  Я зашел внутрь, все еще держа Пита на плече, затем вернулся со своей одеждой и ботинками, зажатыми под левой рукой.
  
  "Эрнест Хемингуэй - мой любимый писатель. Я восхищался его огромным мужеством. Но в конце концов он снес себе голову дробовиком. Прощай, Пегги Джин, - сказал я.
  
  У Кайла Роуза была проблема. Всю свою жизнь он любил униформу - форму Национальной гвардии, которую он надевал на ежемесячные собрания, отглаженные зеленовато-коричневые рубашки с короткими рукавами заместителя шерифа и брюки в свинцовую полоску, похожие на тропические костюмы морской пехоты, даже белоснежную соломенную шляпу, темные очки и накрахмаленные брюки цвета хаки, которые он носил, когда был командиром бригады мигрантов, надзиравшим за сутулыми рабочими на бобовых полях.
  
  Короткая стрижка, изгиб челюстных хрящей, глаза, которые могли заставить заключенных округа и уличных жителей смотреть на свои ботинки, это была лишь часть внешности, которую он культивировал, которая говорила людям, кем и что он был. Ты также должен был быть подтянут, обут в ботинки и шляпу, чтобы сухожилия в твоем теле образовывали геометрически идеальную сеть силы внутри облегающей униформы. Непрозрачность твоего лица и плотно сжатый рот должны были заставить их сглотнуть.
  
  Но все это подвело его, и он не знал, почему или как объяснить свои чувства кому-либо еще.
  
  Джесси Стамп и Скайлер Дулитл были на земле, где-то в холмах за рекой, недалеко от того места, где они сбежали из тюремного автобуса. Но почему это должно его беспокоить? Стамп был белой вороной и чудаком; электрошок превратил его мозги в подгоревшую крупу. Дулитл был убийцей детей, изуродованным извращенцем, который выглядел как фаллоимитатор и которому место было внутри циркового фургона. Кайл Роуз вытаскивал чернокожих за волосы из клубов Ниггер Тауна, в то время как их друзья ничего не предпринимали. Однажды он забрался на водонапорную башню и ударил снайпера прикладом дробовика до потери сознания. Главный рецидивист, которого привезли из Хантсвилла в качестве свидетеля на суде, швырнул свой поднос с едой в стену вытрезвителя и отправил доверенных лиц разбегаться по коридору. Кайл Роуз заставил его вытереть это своей рубашкой, затем проползти под надписью "Дедлайн", которая была нарисована на цементном полу.
  
  Почему при мысли о Скайлер Дулиттл и Джесси Стамп, распростертых на земле, слова застревают у него в горле и он бессознательно вытирает ладони о брюки?
  
  Потому что они не боялись его. Стамп был слишком сумасшедшим, а Дулиттл… Кайл Роуз не смог бы описать, что отличало Дулиттла от других. Дело было не только в сросшемся горлышке. Глаза Дулиттла, казалось, приняли боль, как будто это было единственное состояние, которое он когда-либо знал, как у обнаженного мужчины, который провел всю жизнь на тропе, которая бесконечно блуждает среди колючих кустарников. С таким человеком было не справиться.
  
  Кайл Роуз купил второй пистолет, "тайник" 25-го калибра, который удобно пристегивался к лодыжке. Но внутри него дрожала какая-то проволока, и ни убежище, ни рюмки текилы, которые он пил за обедом, ни его воинственная риторика в полицейском участке не принесли ему облегчения.
  
  "Я думаю, нам следует прочесать те скалы над рекой", - сказал он Хьюго Робертсу.
  
  "Зачем? Они не причинили вреда охранникам в автобусе. Я не вижу там большой опасности ", - сказал Хьюго. Он сидел в полумраке за своим столом, дым от сигареты, сложенной чашечкой, попадал ему в лицо.
  
  "Они сбежавшие заключенные. Вот для чего. Одного следовало бы кастрировать, другого не запихивать обратно в утробу матери ", - сказал Кайл.
  
  Хьюго поставил локти на пресс-папье стола, затянулся сигаретой и выпустил дым на руки. Он равнодушно посмотрел в окно.
  
  "При условии, что они еще не в Мексике, они выйдут, когда проголодаются. А пока найди себе женщину, Кайл. Или поиграть в паддлбол. Зачем ты вообще оглушил тех парней электрошокером? Все, что нам нужно, это чтобы Министерство юстиции снова отправило сюда агентов под прикрытием ", - сказал Хьюго.
  
  Кайл Роуз вышел из блокгауза из песчаника и ногой захлопнул за собой дверь. Другие помощники Хьюго не сводили глаз с нейтрального пространства, охлажденный запах дыма, тестостерона и отхаркивающегося красного человека окутывал их тела, как целлофан продукты.
  
  "Мы должны начать использовать экзамены на государственную службу, наладить лучший отбор. Я думаю, у мальчика серьезное нервное расстройство. Я верю", - сказал Хьюго. Он затянулся сигаретой, философски выдыхая дым над руками.
  
  Кайл Роуз взял трехдневный отпуск без сохранения заработной платы и отправился в принадлежащий ему трейлер на реке. Лужайка была аккуратной, подстриженной козами, сосны росли на большом расстоянии друг от друга, так что Кайлу было хорошо видно все, что его окружало. Но он не стал рисковать. В первую ночь там он натянул растяжку из консервных банок вокруг стволов деревьев во дворе, зарядил свое охотничье ружье с оптическим прицелом и прислонил его к входной двери. Затем он сидел в шезлонге на веранде с экраном с бутылкой холодного Carta Blanca и наблюдал за огнями лодки на реке, за огнем в барбекю-яме его соседа, разгорающимся под куском мяса, за вечерней звездой, поднимающейся над холмами в сиреневое небо.
  
  Он проспал допоздна, встал отдохнувшим и выпил кофе со своим соседом, отставным военнослужащим, затем наколол дров на пне у берега реки, хотя до осени они ему не понадобятся.
  
  Это было удивительно, на что способен хороший ночной сон. Его опасения по поводу Скайлер Дулитл и Джесси Стамп теперь казались детскими и несущественными. Кроме того, они сами пригласили те неприятности, которые с ними случились. Иногда приходилось немного срезать кости, иначе никто не проигрывал. Это то, что сказал Хьюго. Скайлер Дулитл убивала детей во время ДВИ, а затем была подобрана рядом со школьным двором. Сколько бесплатных проходов получает такой парень, как этот? Итак, они поместили немного детского порно в его комнату. Большое дело. Лучше так, чем этот парень уничтожит еще один автобус с детьми. Верно?
  
  Пень был еще одним, которого следовало отправить в измельчитель деревьев. Вся семья из поколения в поколение жила в грязной, заросшей кустарником старице реки, скрещивая лоснящихся оленей, подключаясь к линии электропередач округа, туша лесные пожары, когда лесопилка не хотела их нанимать, проделывая дыры в водонапорной башне рабочего корпуса.
  
  Нет, измельчитель деревьев не сделал бы этого, подумал Кайл. Для этого потребовался бы напалм. Задействуйте истребители и очистите всю воронку, стерилизуйте землю, по которой они ходили, чтобы вирус не смог заразить генофонд сильнее, чем это уже произошло.
  
  На самом деле, по мере того, как день тянулся к концу, Кайл хотел, чтобы Дулиттл или Стамп попробовали его. Они все шумели о том, чтобы поквитаться, как только окажутся на улице. Как бы они хотели съесть опрокидывающийся патрон с мягким наконечником из его охотничьего ружья с оптическим прицелом? Удар. Это как выдувать сердцевину из арбуза.
  
  В тот вечер он вышел на улицу со своим луком и колчаном стрел и прикрепил новую бумажную мишень к тюкам сена, которые он сложил у своего сарая для инструментов. Бумага была блестящей и мягкой, как клеенка, когда Кайл развернул ее и расправил на тюке, и изображение белохвостого оленя, казалось, засияло жизнью в угасающем свете. С тридцати пяти ярдов Кайл вогнал полдюжины стрел в шею и бока оленя, древки с оперением сильно задрожали при ударе.
  
  Это был прекрасный вечер. Небо над холмами было пурпурным, и тени, казалось, покрывали деревья мягкой, как мох, тканью, как ели в тропическом лесу. Он достал бутылку текилы из ведерка со льдом на своем столике для тира, отпил на два пальца из стопки и запил ее Carta Blanca. Это была хорошая жизнь. Может быть, даже станет намного лучше после того, как Хьюго Робертс уничтожил сигаретами оставшееся легкое. Кто был лучшим кандидатом на замену Хьюго, чем Кайл Роуз?
  
  Он положил свой лук на стол для стрельбы, подошел к перфорированной бумажной мишени и начал вытаскивать древки стрел из тюков сена. Дождь двигался с юга, затемняя поля вдалеке, и теперь барабанил по асфальтовой окружной дороге у подножия его собственности. Воздух был плотным и прохладным, как воздух из пещеры, сосны тряслись на ветру, и хвоя рассыпалась по крыше трейлера Кайла. На мгновение ему показалось, что он слышит звяканье консервной банки на проводе.
  
  В поле через дорогу ударила молния и осветила деревья, выжигая все тени на поляне, и Кайл понял, что звенящий звук был всего лишь шуткой ветра с ним. Одинокая капля воды ударила его по голове, твердая, как мрамор, и он закончил собирать древки стрел из тюка сена.
  
  Когда он обернулся, то увидел мужчину в желтом плаще и бесформенной фетровой шляпе у стола для стрельбы. Лицо мужчины было покрыто тенью, но не было никаких сомнений в том, что он делал. Он наложил стрелу, одну с подпиленным и зазубренным концом, на тетиву и натягивал лук с силой человека, чья сила казалась больше, чем человеческая.
  
  Он услышал, как стрела просвистела в его сторону, звук был такой, словно воздух разрезали ножницами. Он закрыл лицо руками и попытался увернуться от удара стрелы, но вместо этого поднял острие высоко под мышку. Он почувствовал, как стрела проходит через его легкие, почувствовал, как дар дыхания и кислорода отнимается у него так же быстро, как лопнувший мочевой пузырь футбольного мяча сжимается под носком ботинка с шипами.
  
  Теперь он чувствовал, как кровь приливает к его горлу, грудь охвачена пламенем, древко стрелы впивалось в его правую руку каждый раз, когда он пытался дотянуться до. пистолет 25-го калибра, который был пристегнут к его лодыжке.
  
  Мужчина в желтом плаще и фетровой шляпе шел к нему под дождем, накладывая еще одну стрелу на тетиву лука. Пальцы Кайла затрепетали на рукоятках. автоматический пистолет калибра 25 мм, затем он вытащил его из кобуры и попытался поднять перед собой. Человек в шляпе выбил его у него из рук, как будто это была поганка.
  
  Вторая стрела пронзила челюсти Кайла и вонзилась в мягкую землю сбоку от его лица. Мысленным взором он видел себя рыбой, выброшенной на сушу, изо рта у него вырываются красные цветы, пыльца осыпает пару тюремных рабочих ботинок.
  
  Он тяжело дышал сквозь сжатые щеки, его глаза пытались впитать последний отблеск золотого света на поверхности реки.
  
  
  15
  
  
  В следующий понедельник я стоял у окна своего офиса и наблюдал, как Марвин Помрой переходит улицу, его накрахмаленная белая рубашка поблескивает на солнце. Он исчез в нише на первом этаже моего здания, и хотя я не мог видеть его сейчас, я знал, что он поднимается по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз, как делал всегда. Несколько мгновений спустя он сел перед моим столом и протер свои очки салфеткой "Клинекс". Его лицо было яйцевидной формы, розовое от жары, но ни один волос не выбивался из прически.
  
  "Там кипит, да?" Я сказал.
  
  Он коснулся своего лба рукавом рубашки и проигнорировал вопрос.
  
  "Слепки с места преступления принадлежат тюремной рабочей обуви, такой же, какую мы выдаем в тюрьме. Дулитл и Стамп оба были в них, когда выбрались из автобуса. Они оба носят одиннадцатый размер, тот же, что и у слепков ", - сказал он.
  
  "Дулиттл не убийца, Марвин", - сказал я.
  
  "Это был восьмидесятифунтовый лук. У Дулиттла хватит сил вытащить это. У пня ее нет."
  
  "Пень- это метамфетаминовый мозг. Он разрушил дом своего шурина, бегая взад и вперед сквозь стены. Он засунул голову мексиканца в водосточную трубу на "Большой восьмерке" в снукере."
  
  Но я мог видеть, что внимание Марвина уже начало рассеиваться.
  
  "Парамедик из окружной больницы говорит, что вы доставили маленького мальчика-полукровку в приемное отделение скорой помощи. Вы хотели проверить его легкие, чтобы у него не развилась пневмония из-за того, что он чуть не утонул ", - сказал Марвин.
  
  "Это верно".
  
  Он встал со своего стула, подошел к окну и посмотрел вниз, на улицу. "Это случилось около Нью-Браунфелса? На вечеринке по плаванию для группы сирот или что-то в этом роде?" он спросил.
  
  "Так вот почему ты пришел сюда?"
  
  "У Пегги Джин и эрла Дейтриха там коттедж. Они спонсируют вечеринку по плаванию для сирот один или два раза в год."
  
  "К чему ты клонишь, Марвин?"
  
  "У вас есть три клиента - Уилбур и Киппи Джо Пикетт и Скайлер Дулитл - вовлеченные в враждебные отношения с эрлом Дейтричем. Ты лезешь в хлеб его жены и спрашиваешь меня, какой в этом смысл?"
  
  "Мне не нравится твой язык", - сказал я.
  
  Марвин отвернулся от окна и сжал мой рукав в кулаке, его глаза были полны жалости и разочарования.
  
  "Тебя могут лишить лицензии за подобные вещи. Ты заноза в заднице, но ты честный человек. Если ты подведешь меня, Билли Боб, я сломаю тебе челюсть ", - сказал он.
  
  В тот вечер Киппи Джо Пикетт принес пять ведер воды из бака для лошадей и развел костер из досок под железным котлом, установленным на камнях с подветренной стороны сарая. Она села в тени, с подветренной стороны от огня, и почувствовала, как жар начинает проникать сквозь железо и подниматься с поверхности воды. Земля была усеяна цыплятами, которых Уилбур зарезал на пне перед тем, как отправиться на временную работу на буровую вышку в горах, их обезглавленные тела валялись в грязи, их перья были покрыты пылью. Когда на поверхности кастрюли появились первые пузырьки пара , она подняла двух цыплят за ножки и окунула их в воду, затем снова села на свой стул и начала отрывать от шкурки мокрые перья и бросать их в бумажный пакет. Именно тогда она услышала, как машина свернула на подъездную дорожку и остановилась, двойные выхлопы эхом отразились от стены дома.
  
  Она вытерла руки о тряпку и обхватила пальцами рукоятку топорика, которым Уилбур разделывал цыплят, и прислушалась к шагам мужчины, поднимавшегося по дорожке на задний двор.
  
  Она посмотрела на пурпурную дымку и пыль, поднимающуюся с разглаженной копытами площадки вокруг лошадиного резервуара, и мысленно увидела приземистого мужчину с нахмуренными бровями и толстой, как у свиньи, шеей, наблюдающего за ней. Ветер подул с севера и разметал ее волосы по плечам и задрал платье до колен. Мужчина осторожно приблизился к ней, расставив ноги, его пристальный взгляд скользил по двору, пастбищу, где ржали лошади, солнечному свету на западных холмах, его ноздри раздувались, как у животного, вылезающего из пещеры.
  
  Он остановился, когда увидел топорик у ее икры. Ее незрячие глаза, казалось, впивались в его лицо и прозревали мысли и чувства, которые он сам не понимал. Он сглотнул, почувствовав себя глупым и трусливым, и вытер рот рукой. Затем она сделала то, чего он не ожидал. Она положила топорик у ноги, отпустила рукоятку и позволила ему боком упасть в пыль.
  
  "Я ищу Уилбура Пикетта", - сказал он.
  
  "Он на работе. На нефтяной вышке. Его не будет дома до утра, - ответила она.
  
  Он помахал одной рукой взад-вперед перед ее глазами, его испачканная ладонь была всего в десяти дюймах от ее лица.
  
  "Не делай этого", - сказала она.
  
  Он отступил назад, снова испуганный. Он попытался ясно мыслить, прежде чем заговорить снова. Его язык издал щелкающий звук во рту. "Откуда ты знаешь, что я что-то сделал? Как получилось, что слепая женщина скажет незнакомцу, что она совсем одна? Это неразумно ", - сказал он.
  
  "Возможно, ты жестокий человек. Но это потому, что другие причинили тебе боль ", - сказала она.
  
  Его лицо передернулось, как будто на нем жужжали мухи. Он разжимал и сжимал ладони по бокам и мог слышать свое дыхание. Он изучал искорки белизны в ее голубых глазах, красноту ее рта, то, как ветер развевал ее черные волосы вокруг щек. Она натянула платье до колен и ждала, когда он заговорит.
  
  "Я знаю об эрле Дейтрихе то, чего не знает никто другой. Я могу сбить его с ног ", - сказал он.
  
  "Нас не волнует, что ты можешь сделать", - ответила она.
  
  "Не говори со мной в таком тоне. Я здесь, чтобы помочь. У нас есть, как вы это называете, у нас есть взаимный интерес ".
  
  "Нет", - сказала она.
  
  "Послушайте, леди, у вас у всех есть то, что ему нужно, иначе он не пытался бы отправить вашего старика в тюрьму. Ваш муж сбежал в Мексику. Это как-то связано с нефтью, не так ли?"
  
  "Это не твое дело. На кухонном столе жареный кролик и картофельный салат. Достань это, - сказала она.
  
  "Принести еду куда-нибудь? Я пришел сюда не для того, чтобы поесть. Посмотри, леди..."
  
  "Ты ненавидишь эрла Дейтриха, потому что он относится к тебе и кому-то из твоих близких с неуважением. Он в долгу перед тобой, но заставляет тебя чувствовать себя никчемной. Ты сражаешься с ним в своих мыслях, и он всегда побеждает ".
  
  Он отступил от нее, его рот открылся, чтобы заговорить. Ее слова были как паутина, которую он хотел стереть со своего лица. Она поднялась со стула и расстелила газету на обрубке, который был покрыт засохшей кровью и кусочками куриных перьев. Она положила по камню с каждой стороны газеты, чтобы ее не унес ветер.
  
  "Как тебя зовут?" - спросила она.
  
  "Чоло Рамирес".
  
  "Ты наполовину индеец, Чоло. Духи всего твоего народа присматривают за тобой. Не пугайся. Сходи за едой, - сказала она.
  
  Он отошел от нее к дому, запрокинув голову в ее сторону, его близко посаженные глаза были похожи на глаза волка, попавшего в стальной капкан. Он вошел в кухонную дверь и сильно прижал тыльную сторону обеих рук к вискам, открывая и закрывая рот, пока шум крови в ушах не прекратился. Интерьер кухни был окрашен в огненные тона солнечными лучами, проникающими через западные окна. Он несколько раз ударил тыльной стороной ладони по бокам черепа, но в голове у него не прояснялось. На мгновение он почувствовал, что находится глубоко под землей, внутри коробки из пламени, которая была создана специально для него и из которой он никогда не выберется.
  
  На фоне заката лил дождь, когда мы с Питом вошли в оштукатуренную католическую церковь, где мы с ним посещали мессу. Было прохладно от электрических вентиляторов, которые вращались на стенах, и в воздухе пахло камнем и водой в дождевой канаве снаружи. Я зажгла свечу за Л.К. Наварро в подставке с горящими вазами для свечей перед статуей матери Иисуса, затем вошла в исповедальню.
  
  Священник был на десять лет моложе меня, худощавый мексиканский францисканец по имени отец Пол, который когда-то был профсоюзным организатором объединенных фермерских рабочих. Он слушал, пока я рассказывал ему о своем поведении в коттедже Пегги Джин Дитрих, о самообмане, который привел меня туда, о возможном ущемлении интересов моих клиентов.
  
  Затем я заново пережил момент, который горел внутри меня, как раскаленный уголь. "Маленький мальчик, за которым я должен был наблюдать, чуть не утонул. Через минуту его бы уже не было, - сказал я.
  
  "Я понимаю", - сказал священник. Через экран я мог видеть его профиль, его подбородок, подпертый двумя пальцами, его глаза смотрели в темноту. "Есть еще что-нибудь?"
  
  "Нет".
  
  "У меня такое чувство, что есть что-то, о чем ты не упомянул. Я думаю, это связано с гневом ".
  
  "Я не вижу связи, отец".
  
  "Ты не обязан отвечать на этот вопрос, если не хочешь. Но сожалеете ли вы об ущербе, нанесенном третьей стороне, мужу?"
  
  Я мог слышать, как дождь стекает по черепичной крыше снаружи исповедальни, звук того, как кто-то опускается на колени на скамье, звук проезжающей машины на влажной улице.
  
  "Он злой человек", - сказал я.
  
  Профиль отца Пола на мгновение повернулся ко мне, затем он снова посмотрел прямо перед собой, как будто смиряясь со старым знанием о человеческом поведении.
  
  "Какой бы властью я ни был наделен, я отпускаю тебе твои грехи. Да пребудет с тобой мир Господень, Билли Боб", - сказал он.
  
  Когда мы с Питом вышли на улицу, небо было зеленым, и дождь капал в тени сосен на лужайке. Пит низко надвинул свою соломенную шляпу на глаза и вдыхал влажный воздух, как будто оценивал окружающий мир.
  
  "Мы все еще собираемся заказать стейки из баффало бургер?" он спросил.
  
  "Еще бы", - сказал я.
  
  "Это машина Темпл Кэррол перед кафе", - сказал он.
  
  "Это точно так".
  
  "Почему ты остановился?"
  
  "Без причины".
  
  "Ты определенно рассказываешь кучу небылиц, Билли Боб. Как только я выясню одну твою точку зрения, ты придумаешь другую ".
  
  "Сделай мне одолжение, Пит".
  
  "Что это?"
  
  "Держись подальше от моей головы".
  
  "Я знал, что ты это скажешь".
  
  Внутри кафе было ярко освещено, на переднем стекле блестели капли дождевой воды, вентиляторы трепали клеенки на столах. Я не видел Темпл со времени инцидента в коттедже Пегги Джин на Комале, и мой голос застрял у меня в горле, когда мы сели за ее столик. Сторона ее лица была розовой от заката и покрыта рябью от теней дождевых капель, стекающих по окну. Она продолжала пытливо смотреть мне в глаза.
  
  "Вы все ходите в церковь по будням?" она сказала.
  
  "Билли Боб ходил на исповедь", - сказал Пит.
  
  "О? Мы сделали что-то, чего не должны были?" сказала она, странно глядя на меня.
  
  "Меня затянуло в водоворот. Билли Боб спас мне жизнь. Но он винит себя, потому что я был в водовороте. Это не повод идти на исповедь", - сказал Пит и начал жевать хлебную палочку.
  
  "Ты был в реке? В это время года для купания довольно высоко, Пит, - сказала она.
  
  "Мы были у мисс Дейтрич в Нью-Браунфелсе. Это то, о чем я говорил. Билли Боб и мисс Дейтрич переодевались в коттедже, когда меня затянуло в джакузи ", - сказал Пит.
  
  "О, у мисс Дейтрич. Ангел милосердия Южного Техаса. Я должен был догадаться. Ты хорошо провел время, Билли Боб?" Сказала Темпл, ее глаза сдирали кожу с моего лица.
  
  "Это был не самый лучший день. К тому же, это было последнее, что мне понравилось, - сказал я.
  
  "Почему это я тебе не верю? Почему это, пожалуйста, скажи мне?" она сказала. Она поставила кофейную чашку на блюдце, взяла свой чек и встала из-за стола.
  
  "О чем вы все говорите?" Спросил Пит, его лицо было в замешательстве.
  
  Рано утром в среду я забрала молоко с крыльца, собрала полдюжины яиц на курятнике и под трактором, положила их в корзину для яблок и начала взбивать омлет на кухне. Бо пил из алюминиевой емкости прямо за ограждением конюшни, и я увидела, как он поднял голову, услышав звук подъезжающей машины.
  
  Марвин Помрой обошел дом сзади и постучал в сетчатую дверь на крыльцо. Он был одет в костюм из прозрачной ткани и узкие коричневые подтяжки с белой рубашкой. Я думал, он пришел в дом, чтобы извиниться за угрозу сломать мне челюсть. Неправильно. Он сел за кухонный стол без приглашения и начал беспорядочно стучать кулаком по ладони.
  
  "Да?" Я сказал.
  
  "Я думаю, что Уилбур и Киппи Джо Пикетт и Скайлер Дулитл виновны в различных преступлениях. Я думаю, что виновные люди приходят к вам как само собой разумеющееся, в первую очередь потому, что вы падки на дневных телезрителей, которые моделируют свою жизнь по мыльным операм. Итак, мое пребывание здесь не имеет ничего общего с изменением отношения к вашим клиентам ", - сказал он.
  
  "Спасибо за отзыв об этом, Марвин".
  
  "Но то, что твои клиенты грязные, не означает, что эрл Дейтрич не такой".
  
  "У тебя проблемы с совестью?" Я спросил.
  
  "Нет. Что у меня есть, так это персонаж Флетчер Гриннел, шофер Дейтриха. Неделю назад он пялился на меня в здании суда с этой ухмылкой на лице. Я сказал: "Могу я вам чем-нибудь помочь?"
  
  "Он говорит: "Я просто любовался твоими подтяжками. Я служил с человеком, на самом деле бывшим банкиром, который всегда носил такие подтяжки, когда мы были в отпуске. Он был свирепым бойцом. Вы бы никогда не поверили в это, судя по его внешности.'
  
  "Итак, я спросил: "Вы были в армии?"
  
  "Он продолжает: "Здесь и там. В основном с частной группой. Бывшие легионеры, наемники из Южной Африки, парни, которых вышибли из британской армии, что-то в этомроде. Но мы спасли многих европейцев от вогов и лесных кроликов".
  
  Марвин сделал паузу, его глаза моргнули.
  
  "Какое это имеет отношение к моим клиентам?" Я спросил.
  
  "Несколько политических придурков в Остине продолжают звонить мне по поводу Уилбур и Киппи Джо Пикетт, как будто я каким-то образом не до конца осознаю ситуацию. Затем я встречаюсь с Флетчером Гриннелом, который, кажется, думает, что может использовать со мной расистские выражения, как будто мы в одном белом братстве. Итак, я обратился за помощью к федеральному агенту в Вашингтоне и попросил его проверить этого парня.
  
  "Гриннел - натурализованный гражданин США из Новой Зеландии. Он также работал на очень неприятных людей в Южной Африке и Бельгийском Конго. Он думает, что отрезание частей тела - это настоящая шутка ".
  
  "Это есть в его простыне?"
  
  "Нет. Гриннел рассказал мне, что его друг, бывший банкир, который носил подтяжки, как у меня, делал ожерелья из человеческих ушей и пальцев, которые он обменивал на слоновую кость и рог носорога. Гриннел сказал, что его друг обмотал мужчину горящей шиной и заставил его семью смотреть ".
  
  Марвин неподвижно сидел в кресле, его лицо было озадачено странностью его собственных слов, одна прядь волос свисала на середину его очков.
  
  "Я думаю, что время от времени нам позволено заглянуть в чьи-то глаза, кому-то, кто мгновением ранее казался совершенно нормальным, и увидеть самое дно Пропасти", - сказал он. "Но, может быть, это просто мое фундаменталистское воспитание".
  
  Его глаза серьезно поднялись на мои, как будто ожидая мнения.
  
  В тот вечер Уилбур Пикетт заехал на грузовике с платформой на мой задний двор и вышел из кабины с полпинтой виски в руке. Его кожа была покрыта пылью, застиранная джинсовая рубашка расстегнута на груди, поношенная шляпа в жирных разводах. "У тебя сложный список для переноса, приятель", - сказал я.
  
  "Меня выгнали с двух работ за один день. Бурильщик бросил меня на буровой, а начальник водяной скважины сказал, что ему стыдно нанимать человека с родео для негритянской работы. Сказал мне, что увольняет меня из уважения. Как насчет тех ананасов?" он сказал.
  
  "Ты был пьян?"
  
  "Нет. Но я работаю над этим ".
  
  "Почему они прогнали тебя?"
  
  Он поднес полупинтовую бутылку к губам и осторожно отпил, возможно, не больше колпачка, виски сверкнуло в стакане на солнце.
  
  "Кто-то добрался до них. Я полагаю, кто-то по имени эрл Дейтрич", - сказал он.
  
  "Мы можем что-нибудь с этим сделать", - сказал я.
  
  "Нет, ты не можешь. Он человек с деньгами и властью. Я думал, что люди здесь будут поддерживать кого-то из своих. Это мышление дурака, сынок ".
  
  "Заходи внутрь".
  
  "Нет. Я добавляю это. Заключи сделку с этим парнем Помроем ".
  
  "Что?"
  
  "Я допускаю эрла Дейтриха на нашу буровую площадку в Вайоминге. Ни я, ни Киппи Джо не попадем в тюрьму ".
  
  Он попытался задержать свой взгляд на мне, затем его взгляд рассеялся, и он снова отпил из бутылки.
  
  "Меня не волнует, что сказал тебе Дитрих или его люди. Марвин Помрой не будет иметь ничего общего с чем-то подобным. Честно говоря, я тоже не буду, - сказал я.
  
  "Тогда я найду себе другого адвоката".
  
  "Это ваш выбор, сэр".
  
  "Я никакой не "сэр". Я никто. Но, по крайней мере, я не спал с женой человека, пытающегося засадить моих друзей в тюрьму ".
  
  Его лицо было угрюмым, смущенным и обвиняющим, как у ребенка, и все это одновременно. Я повернулся и пошел обратно в дом. Я слышал, как он со свистом швырнул свою непочатую бутылку виски в сумерки, затем завел свой грузовик и выехал обратно на улицу, срывая лоскут с тополя.
  
  Что я мог сделать с Уилбуром? Ответом было "ничего". Утром я поехал к его дому на "хардпане". Когда я приближался к дому, Mercury 49-го года выпуска с ревом пронесся мимо меня в противоположном направлении.
  
  Киппи Джо Пикетт была на крыльце, в тени, лущила фасоль на сковороде, когда я вошла во двор.
  
  "Это была машина Чоло Рамиреса", - сказал я.
  
  "Да, он только что ушел".
  
  "Что он здесь делает?"
  
  "В гостях. Рассказывает мне о своей жизни, своих машинах, о вещах, о которых он беспокоится ".
  
  "У этого парня повреждение мозга. На твоем месте я бы оставил его в покое ".
  
  "Парень его матери проломил ему череп, когда он был ребенком. Выбрасываем ли мы также ту его часть, которая не была повреждена? Ты это имеешь в виду?"
  
  Я посмотрел вдаль, на жаркое мерцание полей, и увидел, как Чоло проехал знак "Стоп", а затем на полной скорости объехал грузовик с нефтью.
  
  "Где Уилбур?" Я спросил.
  
  "Он пошел в государственную службу занятости".
  
  "Эрл Дейтрич пытается одурачить вас всех. Если ты стеснен в деньгах, я могу одолжить тебе немного. Не поддавайся этому мужчине ".
  
  Ее глаза остановились на моем лице и остались там. Коричнево-белая бигль лежала в неглубоком углублении сбоку от галереи, ее хвост хлопал в тишине.
  
  "Ты бы сделал это?" - спросила она.
  
  "Заплатите мне, когда добудете свой первый нефтеносный песок".
  
  "Уилбур напуган. Он сидит один на кухне посреди ночи. Он думает, что я сяду в тюрьму ".
  
  "Послушай, Киппи Джо, такие люди, как эрл Дейтрич, крадут у людей мечты. У них нет собственного творческого видения, нет любви и нет смелости. Они завидуют таким людям, как ты и Уилбур. Вот почему они должны уничтожить тебя ".
  
  Она долго молчала. Солнце в небе было жарким и ярким, и лужицы дождевой воды в люцерне мерцали, как ртуть. Киппи Джо поставил на стол жестяную сковороду с беконом и размял толстые складки кожи на верхней части шеи бигля. Ветер разметал ее волосы черной прядью по глазам.
  
  "Он не будет слушать", - сказала она.
  
  Эрл Дейтрич был одним из тех, кто верил, что когда сила, контроль и высокомерие не помогают добиться своего, ты просто применяешь больше того же самого.
  
  В ту ночь зашла луна, небо затянули дождевые тучи, а над холмами на западе сверкали молнии. Уилбур и Киппи Джо спали под электрическим вентилятором, гул мотора и жестяная вибрация проволочной корзины над лопастями то появлялись, то исчезали из их сна, когда головка вентилятора колебалась вокруг своей оси. В 2 часа ночи Уилбур услышал хруст, как будто автомобильные шины медленно катились по мелкому гравию. Он встал с кровати в нижнем белье, снял с вешалки. 308 Savage с рычажным приводом и босиком прошел в гостиную комнату. Он посмотрел на подъездную дорожку и на дорогу впереди и ничего не увидел. Он облокотился на подоконник, занавески обдували его кожу. Он вглядывался в темноту, пока у него не загорелись глаза, и ему не почудились очертания, которых, как он знал, там не было.
  
  Он прошел на кухню, достал кварту молока из холодильника и отпил из него. Затем он снова услышал хруст автомобильных шин по гравию, на этот раз они ехали быстрее, и он понял, что звуки доносились с задней стороны дома, а не с передней.
  
  Он открыл сетчатую дверь и вышел во двор как раз в тот момент, когда трое мужчин вытолкнули его пикап на дорогу, заглушили двигатель и запрыгнули внутрь. Он подбежал к стене дома, вскинул винтовку к плечу и дослал патрон в патронник.
  
  Он навел прицел прямо перед окном водителя, увидел силуэт мужчины на фоне фонаря на соседском сарае и почувствовал, как его палец напрягся на спусковом крючке. Затем он выдохнул и поднял ствол в воздух, положив приклад в подставку левой руки. Он смотрел, как грузовик исчезает на дороге, ведущей к холмам на западе.
  
  Он услышал, как Киппи Джо стоит у него за спиной.
  
  "Я позвоню 911", - сказала она.
  
  "Это ни к чему хорошему не приведет. Это просто привлечет сюда Хьюго Робертса и тех головорезов, что прикрывают его спину ".
  
  "Возвращайся в дом", - сказала она, дергая его за руку.
  
  "Нет. Они свернули с дороги в холмы. Они зачем-то останавливаются. Я иду за этими сукиными детьми ".
  
  "Это то, чего они хотят от тебя".
  
  "Тогда им следовало дважды подумать о том, о чем они молились. Это гарантия Уилбура Т. Пикетта ".
  
  Уилбур надел хлопчатобумажную рубашку, джинсы и пару ботинок, повесил фонарик на шнурке на шею, взнуздал одного из своих паломино и поехал на нем без седла в горы, положив рычажный Сэвидж поперек холки лошади. Он ехал через арройос и песчаную отмель, изрытую лужами красной воды. Он поднялся по крутому склону в заросли мескита и блэкджека, которые почернели от лесных пожаров, в заросли зеленых деревьев, пересек каменистую почву и выехал на плато, с которого открывался вид на железнодорожную эстакаду.
  
  Горячая молния прорезала облака, и он увидел свой грузовик, припаркованный внизу, под опорами эстакады.
  
  Он ударил каблуками сапог по ребрам паломино, перенося свой вес назад на круп, держа винтовку вертикально в правой руке, и поехал вниз по склону в овраг.
  
  Ветер переменился, и в лицо ему ударил запах, похожий на зеленое химическое вещество, похожий на запах реки, которая отступила от стадии разлива и обнажила останки утонувшего скота.
  
  Обе двери грузовика были открыты, и Уилбур слышал, как в темноте жужжат мясные мухи. Он снял с шеи фонарик, соскользнул со спины лошади и обошел грузовик спереди.
  
  Фигура неподвижно сидела за рулем, руки неподвижно покоились по обе стороны от кнопки звукового сигнала. Пряди седых волос развевались на горячем ветру вокруг лица, у которого, казалось, не было черт, которое было таким же черным, как кожа, отлитая в земле.
  
  Когда он включил фонарик, он увидел свою мать в погребальной одежде, теперь испачканной грунтовыми водами, ее подбородок и уголки рта плотно прижаты к кости в вечной насмешке, ее прищуренные глаза смотрели на него так же ярко, как рыбья чешуя.
  
  На следующее утро Уилбур пересказал все вышесказанное в моем кабинете, крутя шляпу на указательном пальце.
  
  "Они раскопали могилу твоей матери?" - Сказал я недоверчиво.
  
  "Они, конечно, сделали. Я бы поставил на этого парня, Флетчера. В любом случае, я уже позвонил эрлу Дейтриху, - ответил он.
  
  "Ты собираешься позволить ему уйти безнаказанным с ..."
  
  Он сдвинул свою шляпу за поля на затылок. "Моя мать была многострадальной христианкой. Я знаю это, потому что не проходило и дня, чтобы она не рассказала мне. Она рассказала моему папе, что он часто ходил по дому с газетными комочками, заткнутыми за уши. Он даже сказал, что она встанет из могилы, чтобы рассказать остальным из нас, какими мы были никчемными.
  
  "Так вот что я сказал эрлу Дейтриху. Эта женщина была мотиватором на всю жизнь. Лучшая часть Эрла Дейтриха досталась по ноге его папочке, и в Техасе не останется ни одного пивного заведения в тот день, когда мы с Киппи Джо прирежем его на нашем нефтяном участке. Черт возьми, если этот парень не швырнул трубку, тогда возьми ее и швырни снова ".
  
  
  16
  
  
  Казалось, что Джеффу Дейтричу ничего не давалось легко. Или, по крайней мере, это то, что он сказал Лукасу Смозерсу после того, как тот вернулся после встречи со своим отцом и ему сказали, что у него есть один из двух вариантов: потерять Эсмеральду Рамирес и ее родственников-бобовиков или привыкнуть к образу жизни нефтепромыслового мусора.
  
  "Он вычеркнул мое имя из списка членов клуба. Он аннулировал все мои кредитные карты ", - сказал Джефф.
  
  "Так что очисти клуб", - сказал Лукас.
  
  "Люк, мальчик мой, чернокожие баскетболисты с оранжевыми волосами и зеленой капустой вместо мозгов зарабатывают двадцать миллионов долларов за сезон. Подумай, где ты будешь на свою нынешнюю зарплату через десять лет ".
  
  Джефф плавал на яхтах и ловил глубоководную рыбу с детства. Он поехал на перевал Аранзас и попытался устроиться лоцманом на судно, перевозящее грузы на морские нефтяные вышки. Владелец лодочной станции внимательно выслушал, грызя спичку, и сказал Джеффу вернуться утром, что, возможно, они могли бы что-нибудь придумать. Джефф и Эсмеральда сняли двадцатидолларовую комнату в мотеле за стоянкой грузовиков, затем Джефф отправился на верфь в 5 утра. Владелец предупредил бригадира, что Джефф может начать испытательный срок прямо сейчас, почистив жироуловитель за офисом и выгребя из трюма креветки.
  
  Бригадиру пришлось запереться в ванной.
  
  На обратном пути домой Джефф остановился в Сан-Антонио и набрал четыре толстых пакета rainbows and blues и пакет афганского скунса.
  
  "Зачем тебе вся эта дурь?" Сказала Эсмеральда.
  
  "Постарайся сосредоточиться на том, что я говорю. У нас нет денег", - сказал он, четко выговаривая каждое свое слово. "Способ заработать деньги - купить что-нибудь дешевое, а затем продать это тупым людям намного дороже, чем оно того стоит. Вот почему мексиканцы никогда не покидают баррио ".
  
  Но в ту ночь два дилера с Ямайки из Далласа встретили Джеффа на заброшенной площадке для пикников по дороге от "Шорти" и, вместо того, чтобы вручить ему конверт, полный наличных, направили ему в лицо "Магнум" 357 калибра, подняли с капота машины четыре упаковки "радуги и блюза" на молнии и положили их в сумку для покупок.
  
  "Я знаю, где вы, ребята, живете. У вас у всех будут гости ", - сказал Джефф.
  
  "Послушай, мон, почему бы нам не сделать это по-другому? Мы просто показываем вам большие пальцы и экономим ваши деньги на бензине ", - сказал человек с пистолетом.
  
  Джефф наблюдал, как задние фары их машины удаляются в темноту, пыль от шин осязаема так же ощутимо, как песок в его волосах.
  
  Жестяной трейлер кипел от жары, когда Джефф проснулся утром, его лицо было покрыто сеткой похмелья и зарождающейся яростью из-за того, что его обобрали две швабры "калипсо", которым его отец не разрешал пить из садового шланга. Он вошел через заднюю дверь дома Лукаса и звонил по телефону без разрешения, расхаживая взад-вперед босиком, его кислое дыхание вырывалось из трубки.
  
  "Я собираюсь зажать их ласты в тисках", - сказал он. "Просто возьми Хэмми и двух или трех других парней и прикрой мою спину… Нет, я серьезно. Я собираюсь сломать им пальцы, затем запястья. Ты хочешь, чтобы на улицах разнесся слух, что мы кого угодно трахаем? В следующий раз они будут есть из собачьей миски… У нас провал в памяти, Уоррен? Ты помнишь тот наезд в Остине?"
  
  Десять минут спустя Лукас услышал, как Джефф и Эсмеральда дерутся внутри трейлера.
  
  "Потому что мне это нужно. Потому что я не мог уснуть всю ночь. Потому что ты храпишь. Потому что у меня в голове колючая проволока. Ты скажешь мне, где это!" Сказал Джефф.
  
  "Ты знаешь, сколько ты уже выкурил? Посмотри на свои глаза. В них полно сгустков крови. От тебя воняет, как от уличного жителя ".
  
  "Я скажу это еще раз, Эсмеральда. Где моя заначка?"
  
  "Я сжег его".
  
  "Конечно, ты это сделал. Вот почему птицы падают с неба ".
  
  Он начал срывать ее одежду с вешалок в шкафу и выбрасывать ее через входную дверь. Затем он вышел на крыльцо с ее сундуком для хранения вещей над головой и перекинул его через край во двор. Верхушка лопнула, и он зарылся в нее, как барсук, роющийся в норе, разбрасывая в воздух ее украшения, туфли, альбомы для вырезок и красно-фиолетовое нижнее белье из вискозы. Его лицо было белым и потным, на подбородке заросла щетина.
  
  "Тебе нужно пройти курс детоксикации, Джефф. Ты болен", - сказала она.
  
  "От чего меня тошнит, так это от сальсы и лукового запаха, от глупой физиономии твоего брата Чоло и от мысли, что я кончаю в одной коробке с Ронни Крузом. Я хочу стереть тебя с себя перекисью ".
  
  "Марикон", - сказала она.
  
  Он медленно выпрямился. "Ты назвал меня педиком? Это то, что ты только что сказал? Педик? Скажи это снова и посмотри, что произойдет ".
  
  " Марикон!" - сказала она. " Каброн! Кобарда! Марикон! Марикон! Марикон!"
  
  "У тебя вот так забавно выглядит лицо. Все не в форме. Забавный и глупый", - сказал он, странно улыбаясь. "Я знаю стоянку грузовиков, где я могу подсадить тебя, поработать руками. Я приму душ и отвезу тебя туда. Ты можешь рассказать им о своих заслугах в Juco. Они будут впечатлены. По какой-то причине, Эсмеральда, я чувствую себя просто великолепно ".
  
  Лукас рассказал мне эту историю рано утром в субботу, пока я готовила Бо на стоянке. Мы сидели в тени сарая, и утро было все еще прохладным, а ветер с реки пах мокрыми деревьями, полевыми цветами и домашним скотом на пастбище моего соседа.
  
  "Джефф ушел?" Я сказал.
  
  "Он жег резину на протяжении тридцати футов. Он выстрелил мне в кость, когда проходил мимо. Что за парень", - сказал он.
  
  "Где Эсмеральда?"
  
  "Остаюсь в трейлере", - сказал он.
  
  Я выпрямилась и сделала паузу в своей работе, мои руки покоились на теплой впадине на спине Бо. Лукас посмотрел вниз на свою ногу и пнул пыль. Поля его соломенной шляпы спереди были загнуты в виде кончика.
  
  "Она потеряла работу в ресторане. Ей некуда идти", - сказал он.
  
  "У нее есть семья".
  
  "Просто Чоло. Он сумасшедший ".
  
  "В том-то и дело. Держись подальше от этих людей ".
  
  "Что это за люди?"
  
  "Не делай из этого расовую сделку. Ты знаешь, о чем я говорю", - сказал я.
  
  "Ты хочешь, чтобы я прогнал ее? Обращаться с ней так, как поступил Джефф?"
  
  Я открыла ворота на стоянке и вывела Бо на пастбище.
  
  "Я думаю, жизнь была намного проще, когда я был в вашем возрасте", - сказал я.
  
  "Да, я думаю, именно так я сюда и попал", - ответил он.
  
  В воскресенье утром мне позвонили из окружной тюрьмы. Мой клиент с заячьей губой, приплюснутым носом и нервным срывом, Уэсли Роудс, три дня не появлялся на публике, а затем в четыре часа утра был арестован за хранение наркотиков, вождение без прав и непристойное поведение.
  
  Я ждал, пока тюремщик, потный толстый мужчина, чьи брюки цвета хаки свисали ниже щели, откроет камеру изоляции Уэсли на верхнем этаже здания суда.
  
  "Почему он не в резервуаре, Элджей?" - спросил я.
  
  "По субботним вечерам здесь полно народу. Федеральный судья всегда лезет нам в задницу по этому поводу ", - ответил он.
  
  Я сел на железную койку, подвешенную на цепи, напротив Уэсли. Солнце поднялось над деревьями снаружи, и свет, проникающий сквозь решетку, отбрасывал кружевные тени на лицо Уэсли. На нем была темно-синяя прозрачная рубашка, собачий ошейник с шипами на шее и джинсы от Clorox, туго перетянутые ремнем ниже пупка. Его широко расставленные зеленые глаза уставились на меня с угловатой сосредоточенностью ящерицы.
  
  "Что ты держал в руках, Уэсли?" Я сказал.
  
  "Блюз. Они были на улице пару дней."
  
  "Дилаудид?"
  
  "Они были не для меня. Есть мужчина, с которым я иногда встречаюсь. Он их готовит. Они безопаснее, чем смола, которая поднимается из долины ".
  
  "В чем обвиняют в непристойном поведении?"
  
  "Я отлизывался в парке".
  
  "Ты продаешь себя, Уэс?"
  
  Он опустил глаза, вцепился в свою койку и покачался на руках.
  
  "Он приглашает меня поужинать и иногда покупает мне одежду, вот и все. Я должен выбраться из тюрьмы. Они пугают меня ".
  
  "Каким образом?"
  
  "Парочка лохматых парней, знаете, с дредами, с Ямайки, выпустили много блюза и радуги. Говорят, они сорвали их с Джеффа Дейтриха ".
  
  "И что?"
  
  "На меня надели наручники в патрульной машине с другом, пока помощник шерифа разбирал машину моего отца. Я рассказывал своему другу о том, как Джеффа надули эти двое парней. Затем помощник шерифа возвращается к патрульной машине и берет магнитофон с переднего сиденья. Он проигрывает это, слушая все, что я сказал, все время глядя на меня так, как будто я сделал что-то действительно плохое.
  
  "Я говорю: "Это незаконная прослушка".
  
  "Он говорит: "Тебе лучше оставаться горбом какого-нибудь богатого наркомана, спермоподобное дыхание". Тогда он не отправил бы меня в танк. Почему они разозлились, мистер Холланд? Это потому, что я сказал им, что они не могут использовать эту пленку?"
  
  "Ты не ожидаешь уединения на заднем сиденье полицейской машины, Уэсли. Но проблема не в этом. Пока вы здесь, не говорите о том, что ямайцы уволили Джеффа Дейтриха. Ты слышишь меня по этому поводу?"
  
  Уэсли встал со своей койки и посмотрел на зарешеченное окно у себя над головой. На бачке унитаза лежал недоеденный завтрак из яичного порошка, белого хлеба и упакованного джема.
  
  "У меня заболел живот. Я никогда раньше их не выводил из себя. Ничто не кажется неправильным ", - сказал он.
  
  "Дай мне свой ремень и этот собачий ошейник", - сказал я.
  
  "Что?" - спросил он.
  
  Внизу я бросил ошейник и широкий кожаный ремень Уэсли с тяжелой металлической пряжкой на стол тюремщика.
  
  "Никогда не пытайся избежать наказания за что-то подобное, Эл Джей", - сказал я.
  
  Он опустил пальцы в кожаный кисет и набил челюсть жевательным табаком, его глаза без век не отрывались от моих.
  
  Позже, после церкви, я заехал в супермаркет в городе, затем поехал к дому Темпл Кэррол, который находился чуть дальше по дороге от моего. Я слышал, как она возится с тяжелым мешком на заднем дворе, с грохотом засовывая в него перчатки, раскручивая его на цепи, которая была зацеплена за балку в сварочном цехе под открытым небом ее отца.
  
  Она не видела меня позади себя. На ней были серые спортивные штаны, тренировочная майка и красные теннисные туфли, и она замахивалась на мешок левой, подсекала правой и наносила следующий удар в карате. Ее кожа раскраснелась, плечи и детский жир на боках были скользкими от пота.
  
  "Устройте пикник со мной", - сказал я.
  
  Она повернулась и опустила перчатки, жуя резинку, ее лицо ничего не выражало, сумка заскрипела на цепочке позади нее.
  
  "Тебе нужна услуга?" она спросила.
  
  "Сегодня прекрасный день. Я не хотел проводить его в одиночестве ".
  
  Она стянула перчатки по одной за раз. Они были тускло-красного цвета, с тонкой подкладкой, с металлическими дюбелями внутри, которые прилегали к ладоням.
  
  "Мне не нравится быть чьей-то английской булавкой, Билли Боб", - сказала она.
  
  "Я должен был попытаться. Никаких обид. Возможно, увидимся завтра".
  
  "Ты был в постели с Пегги Джин?" - спросила она.
  
  "Нет". Я взяла со стола крышку от бутылки и щелкнула большим пальцем по стволу орехового дерева пекан. "Это не значит, что мое поведение было приемлемым".
  
  Она долго смотрела на меня, ее каштановые волосы были влажными на ее щеках. Затем она бросила одну из своих перчаток мне в лицо.
  
  "Я приму душ. Подожди здесь", - сказала она.
  
  Мы проехали через поле за моим домом к тополевой роще, которая возвышалась над рекой. Небо было серым от дождевых облаков, и листья из рощи сдувало ветром на поверхность реки. Трава была высокой и зеленой в тени, и я расстелила на земле скатерть и расставила контейнеры с холодной курицей, фасолью пинто и фруктовым салатом.
  
  "Я видела, как ты проходил мимо дома рано утром", - сказала она.
  
  "Уэсли Роудс на пленке обвинил Джеффа Дейтрича в сделке с наркотиками. Тюремщик поместил его в одиночную камеру с его ремнем и собачьим ошейником ".
  
  Она потирала затылок, пока я говорил, ее волосы развевались на ветру.
  
  "Ты думаешь, они могут попытаться повесить его на трубе?" она сказала.
  
  "Могло бы быть".
  
  "Я должен проверить, как он?"
  
  "Нет. Я собираюсь вернуться туда сегодня днем. Я отпущу его под залог утром ".
  
  Она кивнула, ее глаза с любопытством скользнули по моему лицу. Затем она присела на корточки у скатерти, наполнила бумажную тарелку едой и съела ее стоя, глядя на реку.
  
  Я обхватил ее локоть одной ладонью.
  
  "Сядь со мной, Темпл", - сказал я.
  
  "Хорошо", - сказала она.
  
  Я сел рядом с ней, и мы ели в тишине. Ее волосы продолжали лезть ей в глаза, и я убрал одну прядь с ее брови и пригладил ее на затылке. Ее глаза остановились на моих, затем ее лицо покраснело, и она поставила свою тарелку, подошла к машине и прислонилась к ней, пряча выражение лица.
  
  Когда я положил пальцы на ее руку, она отодвинулась от меня, как будто к ней прикоснулись льдом. "Я должен сейчас вернуться. Спасибо за обед. Нет, не говори больше ничего, Билли Боб. Ты думаешь, я крутой. Ты ошибаешься. Я не могу вырезать это дерьмо ", - сказала она.
  
  Той ночью бушевал шторм. У меня поднялась температура и закружилась голова, которые, казалось, не имели причины, и я заварила горячий чай с лимоном и выпила его за своим столом в библиотеке, пока дождь кружился в сиянии окон верхнего этажа.
  
  Дождь ослаб, мои глаза горели от усталости, и я почувствовал, что проваливаюсь в сон. Я проснулся в полночь под музыку мариачи, которая не имела смысла, голос моего сына Лукаса, поющего, Л.К. Наварро, говорящий словами, которые, как я видел, порхали, как мотыльки, на его губах, но не мог слышать, звук воды, ныряющей в водоворот, который вот-вот должен был сомкнуться над головой маленького мальчика.
  
  Молния вспыхнула в облаках за сараем, и я увидел фигуру, бегущую с полей, через загон для лошадей, в сарай, и я был уверен, что Л.К. Наварро поселился в моих снах на эту ночь.
  
  Затем я увидела, как у киоска Бо зажегся электрический свет.
  
  Я достал фонарик из кухонного ящика, прошел по лужам дождевой воды на заднем дворе и открыл дверь сарая. Внезапно я уставился в лицо Скайлера Дулиттла, его лысую голову пересекали ручейки пота. Он был одет в дешевый бледно-голубой костюм, который был ему слишком мал, рубашку в карамельную полоску с оторванными пуговицами, перекрученный галстук, белые спортивные носки и тюремные туфли. Его тело источало сырой запах, похожий на ночную сырость, влажную глину и озон.
  
  "У меня на руках кровь, мистер Холланд", - сказал он.
  
  "Ты убил Кайла Роуза?" Я сказал.
  
  "Тот помощник шерифа со стингером? Кто-то убил его?"
  
  "С луком и стрелами Розы".
  
  Лицо Скайлера утратило форму, став похожим на белую резину, его глаза горели от мысли.
  
  "Ты этого не делал?" Я сказал.
  
  "Нет, сэр".
  
  "Тогда это была Джесси Стамп", - сказал я.
  
  "Я работал с ним. Мальчика можно спасти. У него была ужасная жизнь ".
  
  "Зачем вы пришли сюда, мистер Дулитл?"
  
  "У меня должен быть гепатит. Я просто не знаю, какого сорта. Теперь у меня на руках кровь ".
  
  "Сэр, в ваших словах нет смысла".
  
  Он вытер ладони о перед своего костюма, и я увидела темные полосы на ткани.
  
  "Заместитель шерифа пытался остановить меня на перекрестке. Он доставал свой пистолет. Я бил его до тех пор, пока он больше не вставал ".
  
  Я сел на катушечный стол и почувствовал, что мои глаза расфокусировались, а энергия иссякла. Мое поле зрения заполонили черви-долгоносики.
  
  "Я могу передать тебя под федеральную стражу", - сказал я.
  
  "Эрл Дейтрич, выходи из Ямы. Я чувствую запах сатаны в мужчине, как ты чувствуешь запах серы в бурю. Ты стал другим в тот день, когда проповедник опустил тебя обратно в реку и позволил воде наполнить твои глаза небом и деревьями. Меня не будет здесь, чтобы остановить Дейтриха. Ты должен это сделать ".
  
  "Мистер Дулитл, я не теолог. Возможно, я даже не очень хороший адвокат. Но крещение было простым ритуалом ессеев. Это был просто способ приветствовать нового человека в христианской общине ".
  
  Он вытер кровь с рук о рукава пальто, его глаза были круглыми, как монеты, брошенные ему в лицо. Затем, издалека, я услышал лай собак, сбившихся в стаю, звук становился все громче и громче из-за ветра.
  
  "Вернись со мной в дом. Я не позволю им причинить тебе вред, - сказал я.
  
  "Они точно убьют Джесси Стамп. Ты не видел их за работой ".
  
  Я достал все купюры из своего бумажника, двести долларов, и вложил их ему в руку.
  
  "До свидания, мистер Дулитл", - сказал я.
  
  "До свидания, сэр", - ответил он.
  
  
  17
  
  
  На следующий день я встала рано, приняла душ и вышла в утреннюю прохладу, насыпала овса в корыто Бо и собрала мусор после бури во дворе. Лихорадка предыдущей ночи, казалось, вытекла из моего тела, как вода. Я начал звонить Марвину Помрою и рассказывать ему о визите Скайлер Дулитл и спрашивать о судьбе заместителя шерифа, которого избила Скайлер; но день был слишком хорош, чтобы бороться с иррациональностью правовой системы, которая никогда не задумывалась как нечто иное, кроме косметического.
  
  Вместо этого я поехала в арендованный Лукасом дом в сорока милях к западу от города и стала свидетелем другой формы иррациональности в действии - моего сына.
  
  Мы с ним разговаривали во дворе перед домом, когда sunburst T-Bird 1961 года выпуска Ронни Круза, с Ронни за рулем и Чоло на пассажирском сиденье, выехал на проезжую часть.
  
  "Моя сестра там, сзади?" Сказал Чоло из окна.
  
  "Чего вы все хотите?" Сказал Лукас.
  
  "Разберись с этим. Чтобы увидеть мою сестру, чувак ", - сказал Чоло.
  
  Машина проехала мимо дома и остановилась перед трейлером.
  
  Я посмотрела в лицо Лукасу.
  
  "Держи свои руки подальше от этого", - сказал я.
  
  "Это мой чертов дом. Что здесь делает Ронни Кросс? Она давным-давно сделала ему восемьдесят шесть, - ответил он.
  
  "Лукас..."
  
  Он подошел к стене дома и уставился на трейлер, уперев руки в бедра, его соломенная шляпа с коническим конусом надвинута на лицо. Эсмеральда, Чоло и Ронни теперь были на грязном дворе.
  
  "Я устроился на работу в здешний ресторан. Я не собираюсь возвращаться в Сан-Антоне, Чоло", - сказала Эсмеральда.
  
  "Я твой брат. Ты будешь делать то, что я скажу ", - сказал Чоло.
  
  "Здесь, наверху, не наши люди. Моя мама говорит, что ты можешь остаться у нее дома. Я не собираюсь беспокоить тебя, Эсси", - сказал Ронни. На его волосах была красная бандана, кончики которой развевались на ветру.
  
  "Тогда уважай то, что я тебе говорю, Ронни", - сказала она.
  
  "У тебя там что-то происходит со Смозерсом?" он спросил.
  
  "Он был добр ко мне. Оставь его в покое", - сказала она.
  
  "Что мы здесь имеем, так это то, что на нас сваливают всевозможные люди", - сказал Чоло. "Старик Джеффа только что аннулировал ваш брак. Этого не существует. Это значит, что Джефф использовал тебя, чтобы надуть своего большого мальчика, и выбросил тебя, как туалетную бумагу ", - сказал Чоло.
  
  Лукас шагнул дальше на подъездную дорожку и сказал: "Вы, ребята, поняли сообщение. Она не хочет, чтобы вы все были здесь ". Его руки были плотно засунуты в задние карманы, а кожа на лице плотно прилегала к кости.
  
  "Я скажу это один раз. Это частный разговор ", - сказал Ронни.
  
  "Пошел ты, Ронни. Ты на моей территории", - сказал Лукас.
  
  Ронни медленно дышал через нос и ковырял ногти. Он порезал голову Лукасу, потом мне.
  
  "Мы пришли сюда, чтобы решить кое-что, что не имеет к вам двоим никакого отношения. Но вы относитесь к нам так, словно мы плюнули на подошву вашего ботинка. Ничем не отличается от мистера Дейтриха. Ты думаешь, что сможешь играть с нами, чувак? Ты действительно так думаешь?" - сказал он.
  
  "Мы не являемся частью вашей проблемы. Ты должен это понять", - сказал я.
  
  Ронни вытер нос, глядя в никуда.
  
  "Позвони мне, Эсси", - сказал он Эсмеральде.
  
  "Все кончено, Ронни", - сказала она.
  
  Он провел большим пальцем взад-вперед по лбу и направился к своей машине, его лицо было погружено в размышления, внезапно забыв о нашем присутствии.
  
  Мы с Лукасом смотрели, как Ти-Берд исчезает на дороге.
  
  "Как ты это читаешь?" - Спросил Лукас.
  
  "Никогда не унижай такого парня, как Ронни Круз, перед его сверстниками", - сказал я.
  
  "Ну, он не придет на мою собственность и не будет вытирать ноги о людей", - сказал он.
  
  Я посмотрела на его профиль на фоне раннего солнца, на жар на его щеках, на мужественную энергию в его глазах и почувствовала, как мое сердце проваливается, как камень в колодец.
  
  Странно, как люди расцветают, даже на ядовитой почве, как только они позволяют себе стать теми, кем они всегда были. Джефф Дейтрич восстал против своего отца, женился на мексиканке и пытался покончить с собой на полу буровой установки. Но он быстро понял, что уступка соблазну мира его отца не принесла никакого наказания, вместо этого только празднование возвращения блудного сына, и что он был глупцом, конкурируя с людьми, которые втайне жаждали богатства, принадлежащего ему по праву.
  
  В конце недели мне пришлось съездить в загородный клуб "Пост Оукс" и встретиться с клиентом, тучным, вводящим себя в заблуждение, насквозь коррумпированным нефтяником, которого собирались отправить в тюрьму Хантсвилла.
  
  Мы сидели в прохладной тени на террасе, в то время как неподалеку игроки в гольф на тренировочном поле били в огромную белую сетку. Лицо моего клиента стало мягким, а затем неприкрыто похотливым, когда он посмотрел через мое плечо.
  
  "Я рожден свыше, но такая элегантная женщина, как эта, несомненно, может натолкнуть мужчину на размышления", - сказал он.
  
  Я повернулся на своем стуле и увидел, как Пегги Джин и Джефф Дейтрич, бок о бок, одетые в белые теннисные костюмы, бьют резиновой футболкой в сетку. Форма Джеффа была идеальной, его загорелая кожа была такой же темной, как полированное дерево в его клубе. Пегги Джин положила одну руку ему на плечо, ее голова склонилась от смеха, когда они оба поделились шуткой, больше похожие на доверенных лиц или даже возлюбленных, чем на ребенка и мачеху.
  
  "Очень жаль, что Эрл не проводит больше времени у камина, а не за покерным столом. Какое-то время я думал, что он собирается продавать свою мебель прямо на лужайке. Должно быть, он попал в фонтан ", - сказал мой клиент.
  
  "Прошу прощения?" Я сказал.
  
  "Не обращай на меня внимания. Если бы я был холост, я бы, наверное, пустил полное ведро слюней ".
  
  "Я думал о Джеффе", - сказал я.
  
  "Джефф? Его мать должна была бросить его обратно и вырастить послед. Ты связался с этим маленьким писакой? Я думал, у тебя есть немного ума. Неудивительно, что я направляюсь в загон ".
  
  Я попрощался со своим клиентом и прошел мимо Джеффа и Пегги Джин к своей машине. Затем я остановился и смотрел им в спины, пока они оба не почувствовали на себе мой взгляд.
  
  "Почему, Билли Боб. Пойдем, выпьем с нами", - сказала Пегги Джин. И она, казалось, сказала это с неподдельной теплотой.
  
  "Я хотел бы поговорить с Джеффом", - сказал я.
  
  Улыбка сползла с ее лица. "Прошу прощения?" она сказала.
  
  "Не мог бы ты подойти сюда, пожалуйста, Джефф?" Я сказал.
  
  Он добродушно ухмыльнулся, как будто терпя безобидное отклонение от нормы, затем подошел ко мне, положив дубинку на плечо.
  
  "Как дела, Билли Боб?" - спросил он.
  
  "Ты воспользовался дружбой моего сына. Вы воспользовались его домом, а затем бросили там свою жену. Теперь Лукас выдерживает твой вес с Ронни Крузом, - сказала я.
  
  "Я не могу контролировать то, что делают другие. Ты уверен, что не хочешь поболтать по мячам или выпить?"
  
  "Ты отличный парень", - сказал я.
  
  Он подмигнул мне, его глаза были полны насмешки, и вернулся к мишени. Пегги Джин так и не сдвинулась с места, на ее лице отразилось оскорбление от публичного отказа в ее собственном клубе.
  
  Она ждала, когда я заговорю или попрощаюсь. Но я этого не сделал. Позади себя я услышал, как втянули воздух, когда Джефф яростно врезался клюшкой в мяч для гольфа.
  
  По дороге домой я почувствовала, как мой желудок внезапно схватило и сжало, как будто подкладку прошивали машиной. У меня перехватило дыхание, и моя грудь ударилась о руль. Впереди я увидел Темпл Кэррол, работающую у себя во дворе: она на четвереньках выпалывала сорняки из клумбы с гортензиями и бросала их позади себя на траву. Я свернул на ее подъездную дорожку и очень тихо сел за руль, мое лицо вспотело.
  
  Она оглянулась через плечо, затем продолжила свою работу. Я вытер лицо рукавом, открыл дверцу и вышел. Затем мне пришлось снова сесть.
  
  Темпл подошла ко мне, вытирая руки о шорты, обдувая дыханием лицо, чтобы убрать прядь волос с глаз.
  
  "С тобой все в порядке?" она сказала.
  
  "Должно быть, я съел не ту плитку".
  
  Она положила ладонь мне на лоб.
  
  "Ты вся горишь. Я отвезу тебя домой", - сказала она.
  
  "Я в порядке". Я попытался улыбнуться. "Видел Джеффа Дейтриха в загородном клубе. Он был рожден для этого ".
  
  "Потрясающая новость".
  
  "Ты слышал что-нибудь о том, что эрл Дейтрич вложил большие деньги в свой бизнес?"
  
  "Подвинься и перестань беспокоиться о Дейтрихах", - сказала она и толкнула меня боком на пассажирское сиденье.
  
  Несколько минут спустя она проводила меня до входной двери, держа одной рукой меня под мышкой.
  
  "Ложись в постель, и я проверю тебя через пару часов", - сказала она.
  
  "А как насчет моей машины?"
  
  "Я верну это обратно. Делай, что я говорю ".
  
  Я поднялся в свою спальню на третьем этаже, включил напольные и потолочные вентиляторы, широко распахнул окна и лег поверх простыней в нижнем белье. Через несколько минут моя подушка промокла. За окном, в лучах заходящего солнца, я мог видеть бескрайний зеленый холмистый ландшафт на западе, как будто я смотрел в необъятность самого мира, со всеми его тенями и тайнами и его манящими красноватыми пропастями, которые уходили во тьму.
  
  Я пошел в ванну, принял душ и снова лег, но облегчения не почувствовал. Уже стемнело, и в своем воображении я увидел вспышки выстрелов в арройо, где погиб Л.К. Наварро, заново пережил моменты, когда пули пронзали мое собственное тело, как раскаленные кочерги, снова плавал в теплой воде, которую Морфеус приготовил для своих друзей.
  
  Киппи Джо Пикетт назвал меня дарителем смерти. Ее слова были как плевок в лицо, и я не мог отмахнуться от них или забыть. Л.К. и я убивали мексиканских наркокурьеров под предлогом, что иначе они никогда не были бы привлечены к ответственности за свои преступления; но правда заключалась в том, что мы убили их, потому что нам лично было противно то, кем они были и что они делали, и мы получили огромное удовлетворение, оставив их там, где они упали, со скрученной карточкой во рту, на растерзание их друзьям.
  
  Затем я увидел Л.К., стоящего в ногах моей тестовой кровати, его шляпа и костюм в тонкую полоску были покрыты пылью, его белая рубашка ярко светилась в темноте. Он вставил золотую зубочистку в уголок рта.
  
  " Избавься от этих мыслей. Это я привел нас туда, приятель ", - сказал он.
  
  "Во мне есть что-то плохое, Л.К. Это прямо как в тот раз, когда я получил удар в грудь".
  
  "Путешествие через лес было неплохим. Это так же, как если бы мы с тобой плескались в аду на завтрак в Рио-Гранде. Ты моргаешь, и на востоке появляется старый красноглазый ".
  
  "Я боюсь".
  
  " Ты не должен быть таким. Это случится с тобой. Это единственный момент, который тебе не нужно планировать ", - сказал он, затем повернулся, как будто что-то отвлекло его сзади, отблеск света отразился на его золотой зубочистке.
  
  Темпл Кэррол вошла в дверь, прошла прямо сквозь него и вышла с другой стороны, так что его присутствие теперь было черно-фиолетовым силуэтом вокруг ее тела.
  
  Она села на край кровати, взяла обе мои руки в свои и посмотрела мне в лицо.
  
  "Я не должна была оставлять тебя", - сказала она.
  
  Я хотел ответить, но не смог. Я мог слышать, как мои зубы стучат в челюстях. Она вытерла мне лоб рукой и коснулась моей щеки тыльной стороной запястья.
  
  "Я схожу за водой и влажными полотенцами", - сказала она и начала подниматься с кровати.
  
  Но я крепко держал обе ее руки в своих и, как ребенок, притянул ее к себе, уткнулся лицом в ее грудь, обхватил руками ее бока, почувствовал, как она на мгновение заколебалась, затем легла рядом со мной и положила руки мне на затылок и шею, поставив одно колено поперек моего бедра.
  
  Я мог слышать какофонию огромных, коренастых птиц за окном и хлопанье крыльев, которые раскинулись так широко, как руки человека.
  
  Жужжащие звуки в груди Темпл были похожи на звуки внутри морской раковины, как ветер и соленый прилив, дующий на пляж. Я прижимал ее к себе, пока птицы-падальщики кружили в красном небе за моими веками.
  
  
  18
  
  
  Я очнулся в больнице на следующий день днем. Резкий желтый свет заполнил комнату и, казалось, придал стенам и мебели строгость и холодность, не имеющую отношения к сезону. В горле у меня першило, как будто по нему поцарапали металлическим инструментом, и голова кружилась, когда я зашла в ванную.
  
  Я вернулся в постель, прижал подушку к глазам и попытался заснуть, но не смог. Полчаса спустя вошел высокий врач в зеленом по имени Тобин Восс и сел в ногах моей кровати. Его челюсти были небриты, густые седеющие волосы растрепаны. Он был пилотом вертолета во Вьетнаме, но никогда не говорил о своем тамошнем опыте, разве что вскользь.
  
  "Ты чувствуешь себя так, словно кто-то ударил по тебе молотком для льда?" он спросил.
  
  "Что со мной не так?"
  
  "Возможно, испорченная еда. Мы промыли твой желудок. Ты не помнишь этого?"
  
  "Нет".
  
  "Некоторое время мы немного беспокоились о тебе. Твоя девушка, та, которая привела тебя сюда? Она настоящая девушка ".
  
  "Она частный детектив, которая работает на меня".
  
  "Я понял это. В два часа ночи твой личный агент у тебя дома. Извини, я все перепутал ", - сказал он. "Кто-нибудь на тебя злится?"
  
  "Что ты мне говоришь. Док?"
  
  "Я видел, как крестьяне из стран Третьего мира ели рис со свалок, которые мы отравили. Ты пробудил некоторые воспоминания ".
  
  Он встал с кровати и посмотрел в окно на деревья внизу. Тыльная сторона его рук была покрыта волосами цвета соли с перцем. Когда он отвернулся от окна, он улыбался.
  
  "Твой частный детектив? Она вкатила твою каталку в отделение скорой помощи и вселила страх Божий в пару человек. Она не ищет работу в менеджменте среднего звена, не так ли?" он сказал.
  
  В тот вечер я вернулся домой поздно, с легкой головой и обезвоженным, с внутренней стороны моих век, как наждачная бумага. Я пошел в сарай, достал два виниловых мешка с мусором из мусорных баков и высыпал их на большой кусок фанеры, а садовыми граблями отделил упакованные продукты и консервы от тех, которые могли быть испорчены.
  
  К еде навынос из полудюжины ресторанов и магазинов примешивались остатки арбузов, дынь, клубники и бананов, которые я купил в придорожных киосках. Но местные торговцы фруктами не подстерегали, чтобы отравить своих покупателей. Может быть, у Дока Восса просто в памяти осталось слишком много теней от Вьетнама, подумал я.
  
  Машина Темпл Кэррол выехала на подъездную дорожку и остановилась. Я сгребла всю гниющую еду, которую купила в супермаркетах, в кучу и переупаковала ее, затем наклонилась и подняла пустой полгаллоновый пакет из-под молока.
  
  "Я был в больнице сегодня днем, и ты спал. Когда я вернулся, ты был выписан", - сказал Темпл.
  
  "Я слышал, ты потряс их в скорой", - сказал я и сел на выкрашенную в белый цвет скамейку из кованого железа под деревом чайнаберри, у меня кружилась голова от того, что я наклонился.
  
  На ней была пара мягких ботинок, джинсы цвета ржавчины и клетчатая рубашка коричневого цвета. Ее глаза остановились на мне, пока она засовывала в рот жвачку.
  
  "Ты многое помнишь?" она спросила.
  
  "Большой пробел".
  
  Она кивнула, ее челюсти медленно пережевывали.
  
  "Доктор говорит, что, возможно, ты спас мне жизнь", - сказал я.
  
  "Скучная ночь. Девушка должна делать что-то для удовольствия ".
  
  Небо было лавандового цвета и пронизано огненными полосами у нее над головой. Она засунула руки в задние карманы и слегка приподняла подбородок.
  
  "Думаю, я помню отдельные моменты", - сказал я.
  
  "Кусочки? Замечательный выбор ", - сказала она.
  
  Я отвел взгляд от ее пристального взгляда. Мое лицо было холодным и влажным на ветру. Я мог чувствовать, как кровеносные сосуды сжимаются в моей голове, мое зрение то прояснялось, то расплывалось. "Ты был там ради меня. Это то, что я помню, Темпл", - сказал я.
  
  "Это для тебя? Вау", - сказала она, ее лицо пылало.
  
  Я не мог придумать адекватного ответа. Я провела рукой по волосам и уставилась на голенища своих ботинок.
  
  "Что ты делаешь с этим пакетом молока?" сказала она раздраженно.
  
  Я потерла большим пальцем крошечный заусенец сбоку, затем приоткрыла крышку, чтобы Темпл могла заглянуть внутрь.
  
  "Мне доставили молоко. В нем есть прокол. Вроде того, что можно сделать иглой для подкожных инъекций, - сказала я.
  
  В понедельник утром я встретился с Тобином Воссом в его офисе на четырехполосной дороге. На его рабочем столе было открыто полдюжины книг. На застекленном книжном шкафу за его креслом стояла цветная фотография в рамке, на которой он и его летный экипаж стояли перед вертолетом Huey.
  
  "Вот копия документов из лаборатории. Вы когда-нибудь слышали о японской группе времен Второй мировой войны под названием Unit 731?" - сказал он.
  
  "Нет".
  
  "Они проводили эксперименты над китайскими заключенными в Маньчжурии. Вероятно, эта тема не часто всплывает на наших торговых переговорах с Токио. Следы от ваших образцов показывают сходство с парой токсинов, которые они вырабатывали."
  
  "Ты уверен?" Я спросил.
  
  "Скажем так. Я не могу с уверенностью сказать вам, какой токсичный элемент был в вашем организме. Но я могу сказать, чем это не является. Так что это создает область для спекуляций. Лучшее, что я могу придумать, - это этот исторический материал ". Затем он улыбнулся и спросил: "Вы не были в Африке в последнее время, не так ли?"
  
  "Почему?"
  
  "Согласно моей замечательной книге о политических интригах и убийствах, дар подразделения 731 к биологической войне был использован для убийства нескольких демократических лидеров в Африке, в первую очередь потому, что его симптомы похожи на ряд смертельных вирусов, переносимых больными животными".
  
  "Как насчет Центральной Африки, старого Бельгийского Конго?"
  
  Его глаза опустились на открытую страницу в его книге, затем снова посмотрели на меня.
  
  Его юмористический цинизм исчез. "Откуда ты знаешь?" - спросил он.
  
  Во вторник Уэсли Роудс был в моем офисе, взвинченный, трясущийся и закутанный так туго, что у него глаза вылезали из орбит. Несмотря на температуру на улице, он надел две рубашки с длинными рукавами, чтобы придать своему телу объем, и мотоциклетные ботинки с двухдюймовой платформой, приклеенной к низу.
  
  "Ты превышаешь скорость, Уэс", - сказал я.
  
  "Кока-кола больше не поможет избавиться от перегибов", - сказал он, хватая одно запястье, затем другое, проводя сложенной чашечкой ладонью по тыльной стороне противоположной руки, как будто пытался стереть с нее дождевую воду. "Все разваливается на части. Я усилил несколько мест. Я торговал своей задницей. Я облазил похоронное бюро. Я никогда не причинял никакого реального вреда ".
  
  "Ты тоже всегда брал свое падение на себя. Это круто, приятель. Как насчет того, чтобы перевести его в нейтральное положение?"
  
  Итак, он рассказал мне о своих выходных с Ист-Эндерс.
  
  Хэмми Вочек, приятель Джеффа Дейтриха по Техасскому университету, проехал мимо облупленного, изъеденного термитами дома Уэсли и сидел в своем пикапе с работающим двигателем на холостом ходу, пока Уэсли не поднялся с крыльца и не вышел на болото. Светлые волосы Хэмми были влажными от геля, лицо загорелым, сбоку на толстой шее все еще виднелась пурпурно-оранжевая татуировка в виде бабочки. Его огромная верхняя часть тела, казалось, заполняла окно грузовика, как слон мог бы заглянуть в телефонную будку.
  
  "Уэс, дружище, нам нужно, чтобы ты поехал с нами в Биг Ди, вызвал пару швабр по их пейджеру. Я говорю о ямайцах, которые расправились с Джеффом Дейтричем. Это твой дом, да?" Сказал Хэмми.
  
  "Я ничего не потерял в Далласе".
  
  "Дело чести, Уэс. У нас есть копейщики, которые выслеживают обезьянье дерьмо в нашем городе, продают людям плохую дурь, портят жизнь маленьким детям. Проблема вторая в том, что ты бросил имя Джеффа в чашу. Поверьте мне, это не поплыло. Тебе нужно разобраться с этим, дружище. Отдай своему старику эту упаковку из шести банок. Скажи ему, что ты совершаешь праведный поступок для города. Он отнесется к этому с пониманием ".
  
  Они поехали к Вэлу и встретили Джеффа Дейтриха, Уоррена Костена и еще двоих, одним из которых был толстый парень по имени Чаг Роллинс, который, должно быть, неправильно понял сигналы, потому что был одет как приманка для педиков. Затем их на трех машинах доставили в маленький городок к югу от Форт-Уэрта. Уэсли никогда не нравился Чаг; он был как большинство больших, толстых парней - внутри всего этого жира прятался злобный чувак, которому нравилось помыкать маленькими парнями. Но Уоррен был другим делом. За исключением своего длинного торса, он был похож на серфера или кинозвезду, с его большими руками, плоской грудью и волосами песочного цвета. Уоррен продолжал открывать "Будвайзер" из холодильника и передавать их Уэсу, предлагая ему закурить, даже говоря ему, что им следует бросить это дурацкое представление. Но что ты собираешься сказать такому парню, как Джефф, когда у него в заднице телефонный столб?
  
  "Я думал, мы едем в Даллас", - сказал Уэсли.
  
  "У Джеффа есть особое место, где он хочет выступать перед этими чуваками. Когда они будут у вас на линии, прочитайте им указания на этом листе бумаги ", - сказал Уоррен.
  
  "В каменоломню? Они не придут", - сказал Уэсли.
  
  "Надеюсь, что они это сделают, Уэс. Джефф в плохом настроении. Я ненавижу вставать у него на пути, когда он такой ", - сказал Уоррен. Он глубоко покачал головой.
  
  Уэсли сделал две затяжки speed и запил их своим пивом.
  
  Он воспользовался телефоном-автоматом на закрытой заправочной станции, в то время как остальные наблюдали за ним из раскаленной темноты. Насекомые бились о внутреннее освещение над головой. Ощущение было такое, будто его кожа была обернута влажной шерстью.
  
  Швабра ответил на пейджер, но вел себя так, словно кто-то каждый день швырял ему в лицо легкие деньги.
  
  "Где ты взял четыре штуки, мон?"
  
  "Это принадлежит упаковщику помадки, парню, для которого я покупал блюз".
  
  "Мы немного подумали над этим. Мы встретим тебя на шоссе. Тебе лучше изменить свою жизнь, мон. Хватит тусоваться с людьми, страдающими СПИДом ".
  
  Швабра объяснил Уэсли, как добраться до "Дейри Квин", и повесил трубку, прежде чем Уэсли успел возразить. Уэсли был в ужасе, когда он уставился из освещенной телефонной будки в лицо Джеффа.
  
  "Я говорил вам всем, что они не пойдут в карьер. Это не моя вина ", - сказал он.
  
  "Ты отлично справился. Они собираются прикончить тебя, дружище", - сказал Хэмми.
  
  Это не имело смысла. О чем они говорили? Голова Уэсли раскалывалась.
  
  Теперь все они улыбались ему, но терпимо, по-отечески, как будто приняли его как одного из своих.
  
  "У тебя есть еще пиво?" он сказал.
  
  Полчаса спустя Уэсли сидел за рулем машины Чага, а Чаг ел банановый сплит на пассажирском сиденье, размазывая по губам мороженое, клубничный сок и шоколад. Уэсли начал было спрашивать его, почему он вырядился как фрукт, но вспомнил, какой урон Чаг наносил своим оппонентам, когда был лайнменом старшей школьной команды.
  
  Так что вместо этого он сказал: "Джефф просто хочет вернуть свою заначку? Ничего по-настоящему плохого не происходит, а, Чаг?"
  
  Чаг поправил твидовую шляпу на голове и подмигнул. "Ты знаешь, что Джерри Ли Льюиса выгнали из здешней школы богословия?" он сказал.
  
  Двое швабр подъехали к "Дейри Квин" на черном "Мерседесе", вышли и облокотились на подоконники с обеих сторон машины Чага. От них пахло фанком, луком, рыбой и немытыми волосами, которые были заплетены в косички с алоэ.
  
  "Мы никуда не пойдем, пока не увидим немного денег, мон", - сказал тот, что у окна Чага.
  
  Чаг поднял салфетку со своих колен и обнажил рулон стодолларовых банкнот, перетянутых резинкой. Он улыбнулся, высунув язык за зубы. В мочке его уха поблескивал крошечный зеленый камешек.
  
  "Вот оно, твердое, как огурец. Хочешь к нему прикоснуться?" он сказал.
  
  "Ты можешь следовать за нами. У нас есть место для ведения бизнеса. Но не говори со мной в таком тоне, мон. У нас на островах нет подобных проблем ", - сказал мужчина у окна Чага, его дреды качались на щеках, как пыльные змеи.
  
  "Откуда мы знаем, что вы все нас не побьете?" Сказал Чаг, его лицо внезапно стало мягким и уязвимым.
  
  "Ты слишком милый, а этот маленький человечек слишком грубый", - сказал мужчина у окна.
  
  Итак, эти швабры были такими же умниками, как и мастерами разборок, думал Уэсли, следуя за Мерседесом по шоссе. Как и все остальные, смеялся над ним, потому что он был маленького роста и соображал не быстро, а его талон на питание был с упаковщиком помадки или двумя. Ну, может быть, им нужно было немного поцарапать краску. Как сказал Хэмми, дело чести. Уэсли было приятно осознавать, что он на одной волне с такими парнями, как Хэмми и Уоррен.
  
  "Мерседес" свернул на гравийную дорогу, ведущую в тупик, и поехал между холмистыми пастбищами, затем остановился у высохшего и некрашеного остова фермерского дома, который был втиснут до отказа в стойку с блэкджеком.
  
  Шваброголовые выключили фары и пошли обратно к машине Чага. Один из них открыл дверь Чага.
  
  "Выйди сюда, на дорогу, мон. Нам нужно посчитать ваши деньги ", - сказал он.
  
  "Неужели?" Сказал Чаг, выпрямляясь, швабра-голова, наконец, осознав, насколько большим был Чаг на самом деле.
  
  "Да, потому что это слишком большие деньги для тебя. Мы думаем, может быть, вы просто отдадите это нам ", - сказал швабра, его рука потянулась к . автоматический пистолет 25-го калибра торчит сзади из его брюк без пояса.
  
  И тогда Чаг ударил его в живот, сильнее, чем Уэсли когда-либо видел, чтобы кто-нибудь бил. Это было также, когда Уэсли нажал дистанционную защелку на багажнике и услышал, как Хэмми вылезает на гравий, и увидел, как Уоррен и Джефф быстро едут по дороге на разных машинах, их фары были такими яркими, что у него заслезились глаза.
  
  Он отвернулся от того, что произошло дальше. Удары кулаками, коленями и ступнями, наконец, прекратились, и пыль поднялась в деревья и развевалась на ветру, и он подумал, что все кончено, что через несколько минут они будут на пути обратно в Глухой Смит, а он будет в доме своего отца к рассвету.
  
  Но Хэмми посмотрел на головки швабр и сказал,
  
  "Эй, ребята, вы должны проверить тот каменоломню. Это красивое место. Тебе понравится ".
  
  Карьер выглядел как большая дыра от метеорита, заполненная зеленой водой, сланцевые стенки сужались к поверхности под небом, усыпанным звездами. Швабры были пристегнуты ремнями на заднем сиденье своего "Мерседеса", обе двери открыты, их запястья были пристегнуты за спиной пластиковыми гибкими наручниками. В темноте их лица были цвета баклажана, покрытые рубцами и блестящие от крови.
  
  Но они не боялись, подумал Уэсли. Они доказали это, когда приняли побои, не прося пощады. Один из них даже сказал Чагу, что сделает ему скидку на таблетки для похудения.
  
  Но сейчас Джефф доставал из своей машины канистру с бензином и сигнальную ракету. О боже, этого не могло произойти, подумал Уэсли.
  
  Хэмми, Уоррен, Чаг и другой парень сидели на поросшем травой холмике грязи, ели жареную курицу из пластикового ведерка и пили еще пива. Как ты мог есть после того, как выбил дерьмо из двух парней? Уэсли подумал. Эти парни из Ист-Энда были злее, непредсказуемее и опаснее всех, кого он знал внутри. В глазах Джеффа горел безумный огонек, как будто он наелся крикунов или белков на половинке скорлупы, расплавленной в выпивке. Теперь он сидел на корточках, поедая куриную ножку менее чем в пяти футах от "Мерседеса", а канистра с бензином лежала у его ноги. Он закончил жевать и бросил куриную косточку в шваброголового, который был ближе к нему.
  
  "Как ты думаешь, что должно произойти в твоей ничтожной жизни?" Сказал Джефф.
  
  "Моя мать передала меня духам, когда я родился, мон. Я не спорю с тем, что они делают ", - ответил швабра.
  
  Джефф встал и отвинтил пластиковую крышку на гибком шланге, который был ввинчен в верхнюю часть канистры с бензином. Он поднес сигнальную ракету к носу швабры, как полицейскую дубинку, и откинул его голову назад на шею.
  
  "Ты когда-нибудь читал о Неро? Он использовал христиан для свечей. Вы, ребята, христиане?" Сказал Джефф.
  
  Когда швабрщик не ответил, Джефф ударил его по носу зажигалкой, затем лениво покачал баллончиком взад-вперед, позволяя газу расплескиваться по жестяным стенкам.
  
  Уоррен и остальные замолчали, их лица внезапно настроились на то, что говорил Джефф. Уоррен небрежно поднялся на ноги, вытирая жир с рук о заднюю часть джинсов. Он поднял рукоятку домкрата, которая была воткнута острым концом в песок.
  
  "Мы уже получили их заначку, Джефф. Может быть, нам стоит просто немного переделать их машину. Пусть они получат наглядный урок дома ", - сказал он.
  
  Уоррен ходил по кругу вокруг Мерседеса, разбивая передние и задние фары, как будто он разбивал ложкой яйца вкрутую.
  
  "А ты думал, что я собирался делать?" Джефф спросил его.
  
  "Что я знаю?" Сказал Уоррен.
  
  "Вы, ребята, это уж слишком", - сказал Джефф, подошел к своему желтому автомобилю с откидным верхом, открутил крышку топливного бака и вставил внутрь шланг от канистры.
  
  Ветер, пахнущий далеким дождем и арбузными полями, казалось, подул из ниоткуда. Хэмми, Уоррен, Чаг и другой парень сразу начали болтать и смеяться, опуская руки в растаявший лед в холодильнике за очередной порцией Budweiser.
  
  Швабра за рулем "Мерседеса" что-то сказал своему другу, затем они оба ухмыльнулись, их зубы в свете звезд порозовели от крови.
  
  "Сказать еще раз?" - Спросил Джефф. Он наклонил банку вверх, осушая ее, и поставил на землю.
  
  "Эй, мон, у тебя была милая жена-мексиканка. Сестра Чоло, верно? Она просто не любит белый хлеб ".
  
  "Итак, повтори, что ты сказал".
  
  "Тебе нравится носить ее нижнее белье. Так говорит Чоло. Не я, друг."
  
  Джефф засунул руки в задние карманы и долго изучал землю, подметая подошвой одного мокасина камешки и грязь. Он расчесал волосы. Он выдохнул препятствие из своего носа. Он высосал слюну со щек и сплюнул ее в темноту.
  
  Швабры равнодушно смотрели в пространство, время от времени стряхивая с лица комаров.
  
  Джефф обошел "Мерседес" с дальней стороны и закрыл заднюю дверь, затем вернулся со стороны водителя и тоже закрыл эту дверь.
  
  "Джефф?" Сказал Хэмми.
  
  Но Джефф не ответил. "Мерседес" был направлен вниз по склону, который петлял между огромными, поросшими травой насыпями грязи и камня. Джефф использовал пляжное полотенце, чтобы вытереть дверные ручки Mercedes, рулевое колесо и приборную панель, затем ключи зажигания, когда заводил двигатель.
  
  "Эй, у нас тут пара больших глаз", - сказал Уоррен, кивая на Уэсли. "Послушай меня, чувак. У меня есть будущее. Я не хочу оставлять это здесь на ночь ".
  
  "Не поднимай на меня больше руку, Уоррен", - сказал Джефф и включил передачу "Мерседеса".
  
  Швабры отчаянно вытягивали шеи, их тела напрягались, натягивая ремни безопасности, как у людей, невольно едущих на заднем сиденье такси, которому не было места назначения. "Мерседес" покатился вниз по склону к воде, набирая скорость, передняя подвеска подстраивалась под неровности склона. На мгновение Уэсли подумал, что машина вот-вот наедет на груду камней, свернет на небольшой холм и заглохнет, но этого не произошло.
  
  Швабры повернули головы и посмотрели на него через заднее стекло как раз в тот момент, когда машина сильно подпрыгнула на подъеме, подбросив багажник в воздух, и исчезла между двумя кучами грязи и песка.
  
  Затем Уэсли услышал шипение двигателя, похожее на то, как расплавленная подкова опускается в корыто, когда передняя часть автомобиля упала с набережной в воду.
  
  Джефф включил аварийную сигнальную ракету, поднялся на возвышенность и держал ее высоко, заливая кратер, его желтые берега и камыши на мелководье красным сиянием. В тридцати футах от нас вода текла, направляясь, как течения в реке, через открытые окна автомобиля, теперь переливаясь через крышу, зеленый ил скрывал очертания, которые отчаянно сражались за задним стеклом.
  
  Затем машина скрылась из виду, и Уэсли бежал в темноте, один, прочь от кратера и воздуха, поднимающегося к поверхности воды, наполненного, он был абсолютно уверен, голосами людей, которые выкрикивали его имя.
  
  
  19
  
  
  "Что ты сделал дальше?" Я спросил Уэсли.
  
  "Я бегу всю дорогу обратно к шоссе. Джефф Дейтрич подобрал меня, когда я путешествовал автостопом ", - ответил он. Его лицо было серым, волосы мокрыми, как у человека, охваченного смертельным ужасом.
  
  "Мы можем поступить правильно, Уэс".
  
  "Например, перейти улицу и рассказать своему приятелю Марвину Помрою то, что я только что сказал тебе?"
  
  "Мы набрасываемся на это. Пусть другие падают в свое собственное дерьмо ".
  
  "Ты старый. Тебе не нужно беспокоиться о парнях вроде Джеффа Дейтриха и Чага Роллинса. Я ненавижу этот город. Я ненавижу быть тупым, не иметь денег и не знать, когда другие люди смеются надо мной. Я очень сильно кайфую. Я должен быть полицейским ", - сказал он.
  
  "Никакой дури. Только на сегодня. Мы отправим тебя на детоксикацию ".
  
  Но он вышел за дверь. Задняя часть его рубашки выглядела так, будто кто-то прижимал свернутое мокрое полотенце от лопаток к широкому кожаному ремню.
  
  В тот день я сидел в кабинете Марвина Помроя и смотрел в окно на лужайку перед зданием суда.
  
  "Не хочешь рассказать мне, почему ты здесь?" он спросил.
  
  "Это был тяжелый день".
  
  "Со своими клиентами? Я беру свои слова обратно. У тебя нет клиентов. Вы контролируете волну преступности ".
  
  Но было очевидно, что я не увидел юмора в его замечании. Он снял очки без оправы и осмотрел их через линзы, как будто искал недостатки.
  
  "Ранее я видел, как вы зашли в аптеку и купили четыре разные газеты", - сказал он. "Интересно, зачем адвокату защиты это делать".
  
  "Поражает меня", - сказал я.
  
  "Один из ваших клиентов признался в особо тяжком преступлении или рассказал вам что-то еще, что вас действительно беспокоит. Поскольку большинство ваших клиентов умственно отсталые, вы хотите верить, что у него просто галлюцинации. Скажи мне, что я ошибаюсь", - сказал он.
  
  Я отрезал себе голову ни к чему не обязывая.
  
  "Дергайся сколько хочешь. Ты ненавидишь этих подонков больше, чем я ", - сказал он.
  
  "У тебя под рукой расписание Малой лиги?" Я спросил.
  
  "Умно", - сказал он.
  
  Но мой день с Марвином Помроем не закончился. Незадолго до 5 часов вечера я выглянул из окна своего кабинета на выжженный конец очередного девяностодевятиградусного дня и увидел, как две патрульные машины департамента шерифа и фургон, набитый вооруженными винтовками помощниками шерифа, припарковались в тени с северной стороны здания суда. Депутаты вышли на тротуар, выглядя разгоряченными и усталыми, их униформа и шляпы предвыборной кампании были припудрены пылью.
  
  Я позвонил Марвину.
  
  "Что происходит с отрядом головорезов Хьюго?"
  
  "Рад, что ты спросил. Твои клиенты, Скайлер Дулиттл и Джесси Стамп? Они на холмах над поместьем графа Дейтриха. Откуда мы это знаем? Потому что Джесси Стамп сегодня днем всадила стрелу со стальным зазубрином в двух дюймах от головы Эрла ".
  
  "Почему Джесси хотела навредить Эрлу?"
  
  "Может ли это иметь какое-то отношение к тому факту, что Дулитл считает Эрла Антихристом?" Может ли за этим стоять Дулиттл? Обыщи меня."
  
  "Может быть, Эрл и Джесси нашли друг друга".
  
  "Какую церковь ты посещаешь, Билли Боб? Единственная причина, по которой я спрашиваю, это то, что я хотел бы избежать этого ".
  
  Во вторник вечером Уилбур Пикетт допустил ошибку. Он зашел к Шорти на барбекю, затем оставил Киппи Джо там, а сам пошел дальше по дороге, чтобы продать мужчине сварочный аппарат.
  
  Она сидела за дощатым столом на веранде с сеткой и чувствовала, как поднимается ветерок, и тени на реке удлиняются, и солнце прорезает вершины утесов желтым сиянием, прежде чем превратиться в неясную пурпурную дымку за пастбищем на западе.
  
  Звуки вокруг нее были звуками молодых людей, которые говорили слишком громко, которые отдавали официантке свои заказы, как если бы они были на посту, которые небрежно сквернословили, как будто подтверждение их собственной власти могло быть достигнуто только их нападением на чувства других.
  
  Но мысленно она видела, как пикап Уилбура сворачивает к сварочному цеху дальше по дороге, и знала, что он вернется через пятнадцать минут, как и обещал, и она ела свою еду, прислушиваясь к звукам ветра и реки, огибающей валуны в течении, и не обращала внимания на голоса за соседним столиком.
  
  Затем она услышала двигатель автомобиля, который был слишком мощным для рамы, на которой он был установлен, водитель дважды сжал сцепление, когда снижал скорость и сворачивал на парковку, гортанный рокот его двойных голливудских глушителей отскакивал от фасада здания, как удар перчаткой по лицу.
  
  Голоса за соседним столиком смолкли, когда водитель вошел через сетчатую дверь.
  
  Он увидел ее, но ничего не сказал. Казалось, он изучает людей за соседним столиком, его тело покачивается, доски прогибаются под его подбитыми сапогами, от его одежды исходит запах дыма, алкоголя и жира для тела.
  
  Он подошел к бару и вернулся с кружкой разливного пива со льдом в руке. Его плечо ударилось о дверной косяк, и пиво выплеснулось через край кружки на пол.
  
  Теперь он стоял за ее креслом, настенный вентилятор обдувал его тело, обдувая ее кожу свежестью его запаха. Он оперся одной рукой о спинку ее стула, мышцы его предплечья налились кровью, костяшки пальцев коснулись ее лопатки.
  
  "Где сейчас твой муж?" он спросил.
  
  "Это плохое место для тебя. Тебе не следовало приходить сюда", - ответила она.
  
  "Кто-нибудь причинил мне боль. "Пурпурные сердца" выведут отсюда людей одного за другим. Они перережут телефонные линии. Неужели никто не сможет им помочь?"
  
  "Ты усиливаешь своих врагов".
  
  "Я собираюсь свергнуть Дейтриха. Я причиню ему боль за то, что он сделал с тобой ".
  
  "Сядь со мной. Вложи свои руки в мои."
  
  Но сейчас он ее не слушал. Он обернулся на смешок, замечание о мексиканцах, его локоть задел чей-то затылок. Затем он столкнул на пол поднос с ребрышками барбекю, плеснул пивом в лицо мужчине и плюнул женщине в волосы.
  
  У него не было шансов. К мужчинам из-за столика, который он осквернил, присоединились другие, мужчины с деревенским акцентом и с буровой грязью на одежде, они набросились на него и вытолкнули наружу, катя его в своей среде по усыпанной листьями набережной к реке.
  
  В ее воображении деревья вдоль берега и скалы над водой больше не были хранилищем тени, но теперь были освещены кинетическим желто-черным сиянием, как будто солнце светило в полночь.
  
  Киппи Джо стоял у ширмы на крыльце, прислушиваясь к звукам, доносившимся с берега реки. Толпа образовала круг, но все их физиологические различия исчезли. У них было только одно лицо, и оно, и их тела казались сделанными из обожженной глины, и они использовали острые кончики палок, чтобы подталкивать человека в центре взад и вперед, как медведя в яме.
  
  Угловатые трубки красного света вырвались из ран на его коже. Его горло взревело, руки замолотили по воздуху, как лапы. Затем его лицо поднялось к ней, один глаз был зажмурен, как комок цветной капусты. Она чувствовала, как заостренные палочки врезаются в ее собственные ребра и грудь, точно так же, как они врезались в его. Она на ощупь пробралась между столиками, вышла за дверь и спустилась по тропинке к берегу реки, касаясь кустов по обе стороны от нее, паутина цеплялась за ее волосы.
  
  Она почувствовала горячее зловоние толпы и остановилась. Она почувствовала присутствие фигуры перед собой, протянула руку и коснулась затвердевших мышц спины мужчины и почувствовала, как он подскочил, как будто кончики ее пальцев обожгли его кожу.
  
  Лица всех в кругу медленно повернулись к ней.
  
  "Леди, вам здесь нечего делать", - сказал мужчина. Но уверенность в его голосе иссякла прежде, чем он закончил предложение.
  
  Она вошла в круг и коснулась лица мужчины в центре, влаги, стекающей с его волос, глаза, который дрожал под ее кончиками пальцев. Она провела рукой по его плечу и вложила ее в его предплечье.
  
  "Ты должен вывести меня на дорогу и побыть со мной, пока Уилбур не вернется", - сказала она.
  
  Она думала, что он будет спорить, но он не стал. Они вместе направились к тропинке, толпа расступалась перед ней, глядя в ее незрячие глаза, как будто там скрывалась сила, которой они боялись всю свою жизнь. С реки налетел порыв ветра, разметав сосновые иголки по поляне, затем солнце, которое сверкало на вершине неба, погасло, и река снова погрузилась во тьму, и единственным теплом, которое она чувствовала, был блеск фар дальнего света, которые кто-то направил через воду на скалы.
  
  Киппи Джо и Чоло Рамирес стояли у входа на парковку, как две бронзовые статуи, сваренные по шву, пока пикап Уилбура не затормозил, оставляя за собой петушиный хвост пыли. Его взгляд скользнул мимо них к толпе, которая все еще стояла перед крыльцом с экраном.
  
  "Какого черта ты делаешь с моей женой, парень?" - сказал он.
  
  "Она говорит, что я несправедлив к нему. Я говорю, что из-за него ее могли убить", - сказал мне Уилбур на следующий день в моем офисе.
  
  "Он тебе не нравится?"
  
  "Мне не нравится, что он крутится вокруг Киппи Джо. Этот парень - преступник в чистом виде. Кроме того, он похож на лягушку-жабу, которую кто-то размял в банке из-под вазелина ".
  
  "Зачем ты мне все это рассказываешь?" Я спросил.
  
  "Эрл Дейтрич не единственный в его списке дерьма. Твой сын заводит роман с мексиканкой по имени Эсмеральда?"
  
  В тот вечер я сидел на деревянном табурете позади арендованного Лукасом дома и наблюдал, как он поливает помидоры на каменистом участке земли, который он называл огородом. Воздух был жарким, неподвижным и кишел птицами, и на дороге штата я услышал рев полуприцепа и увидел, как с куска обломков на краю асфальта поднялся канюк-индюк. Поливая и вытирая пыль со своих растений, Лукас продолжал поглядывать на трейлер, где жила Эсмеральда, как будто она могла слышать его слова.
  
  "Я не боюсь Чоло. Я тоже не боюсь Ронни Кросса ", - сказал он.
  
  "Глупые слова, на мой взгляд", - сказал я.
  
  "Ну, ты - это не я".
  
  "Л.К. Наварро часто говорил мне, что есть два вида друзей, которых можно завести с помощью большого мешка - те, которые находят тебя, когда ты в tall cotton, и те, которые находят тебя, когда у них проблемы ".
  
  "Парень, хотел бы я быть умным и во всех этих вещах разобраться".
  
  "Ты знаешь, что такое сердцевина дерева?"
  
  "Конечно… Что это?"
  
  "Некоторые деревья каждый год добавляют слой новой древесины под свою кору. Сердцевина дерева становится все крепче и пока не становится почти как железо. Старожилы говорят, что они ломали об это свои топоры ".
  
  "Да?" Сказал Лукас, его глаза теперь блуждали вдали от меня. Эсмеральда развешивала выстиранное белье на бельевой веревке, ее волосы были обернуты полотенцем. "Какое это имеет отношение к тому, о чем мы говорим?"
  
  "Я не уверен. Я изучу это и дам тебе знать", - сказал я.
  
  "Ты загадочный человек, Билли Боб".
  
  Я вернулся к своей машине и не ответил.
  
  Мой отец был сварщиком прихваток и горячего пропуска на трубопроводах по всему Техасу, и когда мне было девять лет, он взял нас с мамой с собой на линию в горы Винтовой лестницы в восточной Оклахоме. Была ранняя осень, и кроны лиственных деревьев уже начали окрашиваться красным и золотым вплоть до массивных очертаний Озаркса. Мой отец не был чрезмерно религиозным человеком, но он прилагал усилия для сбора десятины и обычно не пил, за исключением Рождества и 4 июля. Случайно в наше прошлое воскресенье в "Винтовой лестнице" остановили конвейер, и он взял меня с собой на лагерное собрание на берегу ручья с галечным дном, вода в котором была цвета светло-зеленого желе.
  
  Хор был струнным оркестром, проповедник - человеком, который открыл Библию, как будто для чтения, затем посмотрел на небо, крепко зажмурив глаза, но никогда не оговорился ни на строчку. Прихожане тряслись, трепетали, говорили на языках и на следующем дыхании съели ужин на земле и через задние борта фермерских грузовиков. Но это были не те образы, которые определили для меня тот знаменательный день моего детства.
  
  Берега ручья сильно размыло во время весеннего половодья, и корневые системы нависающих деревьев тянулись за течением, как коричневая паутина. Ствол каждого дерева выглядел раздутым и твердым, кора блестела и была зазубрена, как будто корневая система впитала холод воды в древесину и наполнила ее твердостью, способной затупить гвозди.
  
  Проповедник стоял по пояс в потоке и окунал толстую женщину назад, течение скользило по ее закрытым глазам, ее белое платье было завязано на коленях синим разрезом, чтобы оно не задиралось с бедер.
  
  "Ты справишься?" - спросил мой отец.
  
  "Я не боюсь", - сказал я.
  
  "Не позволяй своей матери услышать, как ты употребляешь "это не так". Эта вода как лед, приятель".
  
  "У меня бывало намного хуже".
  
  Я почувствовала его большую ладонь на своей макушке.
  
  Несколько минут спустя я стояла босиком на гальке, холодная вода обволакивала мои бедра и гениталии, моя ладонь была сжата в руке проповедника. Он опустил меня обратно в воду, и огромный зеленый свет, казалось, покрыл мое лицо, украл дыхание из легких, проник под одежду и обжег кожу.
  
  Затем, как только проповедник поднял мое лицо из воды, я открыл глаза и увидел деревья, склонившиеся над головой, и зелено-желтый узор из листьев, который они образовывали на фоне неба, и, не зная слов, чтобы описать эту идею, я понял, что попал в особое и неприкосновенное место, частный собор, залитый пятнистым светом, к которому я всегда буду возвращаться в памяти, когда почувствую, что недостоин этого мира.
  
  Пока мой отец вытирал меня у костра и надевал на меня свою старую армейскую рубашку, ту, что с нашивкой дивизии "Индианхед" и сержантскими нашивками на рукаве, я оглянулся на ручей, и теперь он выглядел обычным, если не считать меня, усеянного наполовину погруженными в воду людьми, которых я не знал.
  
  "Что это за деревья?" Я спросил.
  
  "Сердцевина дерева", - сказал мой отец. "Они растут слоями, как и дух. Во всяком случае, так говорил дедушка Сэм. Ты просто должен держать корни в чистом ручье и не позволять никому портить воду для тебя ".
  
  Его челюсть была набита бутербродом с ветчиной, и, казалось, она раздулась до размеров софтбольного мяча, когда он ухмыльнулся.
  
  
  20
  
  
  Каждую летнюю ночь город устраивал для себя праздник в нашем небольшом парке развлечений и пивном саду на берегу реки. На закате духовой оркестр, состоящий из музыкантов в соломенных канотье и куртках в карамельную полоску, заиграл "San Antonio Rose", и кто-то включил японские фонарики на деревьях, а живые изгороди, дорожки из горохового гравия, киоски концессий и карнавальные киоски приобрели буколические и мягко сфокусированные черты живописи конца девятнадцатого века. Социальные различия города были забыты, и рабочие люди, студенты колледжей, фермеры, бизнес-сообщество, мэр и его семья, даже Хьюго Робертс и его заместители, все собрались вместе, как будто следующий день обещал одинаковые возможности для каждого из них.
  
  Темпл Кэррол, Пит и я катались на Тилт-а-вертушке и бамперных машинках, ели сахарную вату и прогуливались у танцевального павильона с видом на реку. Мы втроем сидели на деревянной скамейке, выкрашенной в зеленый цвет, на вершине склона, который был усажен террасами из карин, гибискуса и розовых кустов, а также в окаймленном камнями пруду, где золотые рыбки линяли, превращаясь в карпов цвета альбиноса. Именно Пит первым заметил Пегги Джин Дейтрич на танцполе с ее мужем Эрлом, и когда он увидел, то помахал ей рукой.
  
  "А вот и мисс Дейтрич, Билли Боб", - сказал он с надеждой.
  
  "Да, это точно", - сказал я, оглядываясь через плечо.
  
  "Ты не собираешься помахать в ответ?"
  
  "Она сейчас занята", - сказал я.
  
  Он нахмурился и уставился в пространство. Затем он снова помахал рукой, как будто мог компенсировать то, что мы этого не сделали.
  
  Я повернулся на скамейке и оглянулся на танцевальный павильон. Пегги Джин теперь стояла со своим мужем у стола с пуншем, но ее взгляд упал прямо на мое лицо. Выражение ее лица было бессвязным, как будто я потерпел неудачу и ранил ее, даже не потрудившись объяснить, почему. Ее губы, казалось, приоткрылись в ожидании, формируя слова, которые она хотела сорвать с моих губ.
  
  Я повернулся обратно к реке и посмотрел сквозь электрическую дымку на сады и золотых рыбок, всплывающих из пруда в поисках хлебных крошек, которые бросал в них ребенок.
  
  "Думаю, я приглашу Пита выпить чего-нибудь холодненького", - сказал Темпл.
  
  "Я пойду с тобой", - сказал я.
  
  "Все в порядке. Почему бы тебе просто не заняться делами здесь", - сказал Темпл и пошел обратно через деревья к зоне концессии.
  
  "Храм?" Я сказал. Но она и Пит уже скрылись на тропинке в тени.
  
  Я оторвала последнюю нитку сахарной ваты от бумажного рожка, в который она была завернута, и выбросила рожок в мусорную корзину. Я пыталась оттереть липкость с рук бумажной салфеткой, потом сдалась и ее тоже выбросила в мусорное ведро.
  
  Я услышал легкие шаги по гравию позади себя, затем почувствовал запах духов Пегги Джин.
  
  "Ты знаешь, каково это, когда кто-то пристально смотрит на тебя, а затем отворачивается, когда ты пытаешься помахать им рукой?" Сказала Пегги Джин.
  
  "Как у тебя дела?" Я сказал.
  
  "Что дает тебе право публично оскорблять меня? Ты можешь сказать мне, что я тебе такого сделал?"
  
  "Ты женат. Я не хотел признавать этот факт. Это моя вина ".
  
  "Мы многое разделяли, когда были молоды". Ее глаза встретились с моими. "Я говорю не только об одном дне. Мы были настоящими друзьями. Ты просто собираешься переступить черту и притвориться, что мы не знаем друг друга? Это отвратительно, если вы спросите меня ".
  
  Я наклонился вперед, опираясь на локти, повертел шляпу в руках и постучал полями по носку ботинка. Затем слова, которые я не должен был произносить, сделали свое дело.
  
  "Что с тобой случилось, Пегги Джин? Раньше ты был одним из нас. Почему ты ушла с таким парнем, как Эрл? Это из-за денег?" Я сказал.
  
  Краем глаза я видел, как сжимается и разжимается ее рука под платьем из органди, слышал прерывистое дыхание, которое вот-вот должно было перейти в слезы.
  
  "Прости, что я это сказал", - сказал я.
  
  Но было слишком поздно. Она зашагала обратно к павильону, ее волосы рассыпались по плечам. Я не знаю, как выглядело ее лицо, было ли оно заплаканным, или злым, или бескровным от унижения, или оцепеневшим и обезумевшим от личной потери, но Эрл и Джефф Дейтрич оторвались от своих друзей и оба уставились на нее, затем на меня, их глаза горели, как у мужчин, которые стали свидетелями того, как другой мужчина совершил трусливый и жестокий поступок в отношении женщины или ребенка.
  
  "Ты хочешь заполучить эрла Дейтриха до того, как он доберется до тебя?" - произнес голос рядом со мной.
  
  Чоло Рамирес был одет в серые брюки и блестящую черную рубашку с гранатово-красным галстуком с принтом. Его левый глаз был заклеен квадратом белой марли. Ронни Круз стоял позади него в тени, с палочкой от эскимо в уголке рта.
  
  "Спроси его о самоубийстве в "Ред Пайн Лодж". Спроси его, что случилось с его друзьями в том водяном клубе по скитанию между Хьюстоном и Конро, - сказал Чоло.
  
  "О чем он говорит?" Я сказал Ронни.
  
  "Ты религиозный парень, верно, беспокоишься о таких вещах, как люди, носящие четки на шее? Послушай Чоло, может быть, выяснится, что то, как мы одеваемся, не является большой проблемой в твоем городе ", - ответил Ронни. Его темные глаза, которые, казалось, были непроницаемы для любой радости, которую мир мог предложить ему, блуждали по прогулочным коляскам на гравийных дорожках и воздушным фейерверкам, взрывающимся розовым и белым дождем над рекой. "Эта дыра когда-нибудь устает от самой себя?" он сказал.
  
  Кожа Чоло блестела от пота, когда он вошел в мой офис в полдень следующего дня. Он зацепил пальцем за вырез своей футболки, оттянул ее от груди и понюхал себя.
  
  "Этот тротуар прожжет подошвы твоих ботинок", - сказал я.
  
  "Я напал на след шерифа к югу от города. Парень оставался со мной всю дорогу до вашего офиса ", - сказал он. Он грыз заусеницу.
  
  "Они не часто видят такие машины, как ваша. Я бы не беспокоился об этом ".
  
  "Этот парень трахался с этим Флетчером в машине, бывшим наемником или кем там еще, кто работает на Дейтриха".
  
  "Почему ты хочешь убить Эрла сейчас, Чоло?"
  
  "Потому что Киппи Джо Пикетт говорит, что я должен признаться. Она говорит, что, возможно, я собираюсь пойти по тропе Призраков ". Он наклонил плечи вперед и издал кашляющий звук, но его горло не прочищалось.
  
  "Что?" Я спросил.
  
  "Когда индейцы умирают, они бесследно исчезают. Свет проходит сквозь их тела, и они становятся бледными и серыми, как протухшее молоко, и, наконец, вы их больше не видите. Это то, что сказал Киппи Джо ".
  
  "Ты думаешь, что умрешь?"
  
  "У тебя есть что-нибудь холодное выпить? Мне нужно пива. Может быть, рюмку рома. Ты понял это?"
  
  "Нет".
  
  Он вытер волосы и брови носовым платком. Затем он прижал оба кулака к бокам головы и крепко зажмурил глаза.
  
  "Я не могу думать о хорошем, когда жарко", - сказал он. "Дядя Ронни связан с какими-то пекервудами из Хьюстона. Хотя Ронни не имел к этому никакого отношения. Они провернули аферу в округе Керр в месте под названием Red Pine Lodge. Зазывала больших нефтяников поиграть там в "Холдем ". Мы переворачивали игру с ног на голову, пугали игроков дробовиками до усрачки, играли так, будто пытали и убивали людей в подвале ".
  
  "Это не новая информация, Чоло. Ты сказал это Темпл Кэррол, когда она забрала тебя за то, что ты не внес залог."
  
  "Да? Зазывала ввел в игру эрла Дейтриха. Мы входили в дверь в нейлоновых чулках на головах, сбивали людей с ног, разбивали стаканы и бутылки из-под виски, швыряли фишки для покера и игральные карты в лица людей, орали на Дейтриха, били его по лицу, тыкали дробовиком ему в яйца.
  
  "Затем мы повели всех одного за другим вниз. Крики, которые раздавались на лестнице, были настолько реальными, что напугали меня. Мы выпустили кучу патронов двенадцатого калибра в стволе и облили всех куриной кровью. Это выглядело великолепно. Затем эта женщина, дилер, ложится посреди всех этих тел. На ней белая блузка и юбка, и на них тоже куриная кровь. Эта девка снималась в порнофильмах, и она была действительно хороша в актерской игре. Она знала, как дергаться с закрытыми глазами, так, словно собиралась истечь кровью до смерти, если кто-нибудь не отвезет ее в больницу.
  
  "Итак, мы провожаем эрла Дейтриха вниз и говорим ему: "Послушай, чувак, один парень здесь вышел из-под контроля. Мы все еще не знаем, где находится банк. У тебя есть шанс выжить, чувак. Что это будет?'
  
  "Он на минуту задумывается. Ты можешь в это поверить? Тела разбросаны по всему полу, а он стоит там и думает. Затем он говорит: "Под досками за стойкой есть сейф".
  
  "Один из наших парней поднимается наверх и возвращается с пригоршнями денег, как будто это большой сюрприз. Затем мы говорим Дейтриху: "Послушай, чувак, мы ничего не имеем против тебя. Но ты увидел здесь слишком много. Баба все еще жива. Впрысни в нее один, и это поставит нас всех на одну сторону.'
  
  "Парень, говорящий это, вынимает магазин из девятимиллиметровой "Беретты ", чтобы Дейтрич знал, что в ней только один патрон, передает ему и ждет, когда он выстрелит из автомата. Дейтрич просто стоит с куском в руке, размышляя, с улыбкой на губах.
  
  "Наш парень спрашивает: "У тебя проблемы со слухом?"
  
  "Дейтрич говорит: "Знаете, вы, ребята, довели мой год до кульминации. Это было настоящее дерьмо. Как насчет того, чтобы вы все поцеловали меня в задницу?" И он стреляет себе в висок.
  
  "Мы не можем в это поверить. Он тоже не может. От его волос поднимается дым, и он улыбается нам. Он открывает и закрывает рот, как будто собирается месяц оставаться глухим, и говорит: "Пустышка, да? Я должен признать, что это ловкая операция по шантажу. Но вы любители.' Затем он возвращает кусок парню, который его ему дал, и говорит: "Приведите себя в порядок, затем я хочу поговорить со всеми вами ".
  
  Чоло стер жар и жир с глаз кончиками пальцев, подошел к кондиционеру и включил его.
  
  "Почему бы тебе не подышать свежим воздухом, чувак? Это место - кухня ", - сказал он. Он посмотрел сквозь жалюзи вниз, на тротуар.
  
  "Продолжай свою историю", - сказал я.
  
  "Тот помощник шерифа все еще там, внизу, у которого ебля бывшего наемника. Ты кому-то сказал, что я приду сюда сегодня?"
  
  "Нет".
  
  "Киппи Джо доверяет тебе. Но ты не заработал со мной никаких очков ".
  
  "Это очень плохо".
  
  "Может быть, ты меня подставляешь. Ты был техасским рейнджером. Это значит, что у тебя все еще есть значок в твоей дыре ".
  
  Я чувствовал, как гнев поднимается в моей груди и подступает к горлу, но я продолжал смотреть в никуда. Мне показалось, что в дальнем углу комнаты я увидел Л.К. Наварро, прислонившегося к деревянной раме, его пепельно-серый стетсон сдвинут на затылок, глаза полны юмора.
  
  "Убирайся отсюда", - сказал я Чоло.
  
  "Что..."
  
  "Иди научись немного уважать других людей. Сегодня я по горло сыт дерьмом и грубостью".
  
  "Я тебе не верю, чувак".
  
  "Похоже, что это постоянное состояние с тобой, Чоло. Прощай. Не предполагалось никакого этнического оскорбления", - сказал я.
  
  После того, как Чоло ушел, дверь и стекло все еще дрожали от удара о стену, Л.К. сел в кресло с откидной спинкой из оленьей кожи, достал колоду игральных карт и начал раскладывать пасьянс на дне перевернутой кожаной корзины для мусора.
  
  " Ты поступил правильно. Он не собирался отдавать тебе все остальное. Этот парень то попадал в колонию для несовершеннолетних, то выходил из нее с тех пор, как пожарный кран был ему по колено", - сказал Л.Кью.
  
  "Ты думаешь, он вернется?"
  
  "Это не имеет значения. Ты должен заставить их вздрогнуть внутри. Знаешь, кто это сказал? Уайатт Эрп."
  
  "Я собираюсь пообедать".
  
  "Съешь вторую порцию за меня", - сказал он. Он оставался сосредоточенным на своей карточной игре и не поднимал глаз.
  
  На следующее утро я столкнулся с Темпл на прогулке у здания суда и рассказал ей о визите Чоло.
  
  "Ты вышвырнул его?" она сказала.
  
  "Он признавался в таких вещах, о которых нет записей. Он хочет, чтобы я сверг графа Дейтриха, не впутывая себя. Я думаю, что Чоло сжег те сбережения и ссуду для Эрла и убил тех пожарных в Хьюстоне. Возможно, он также был ответственен за сердечный приступ бухгалтера."
  
  "Эрл Дейтрич выстрелил из пистолета себе в висок?"
  
  "Ты восхищаешься этим?"
  
  "Я не думала, что у него такая смелость", - сказала она.
  
  Я покачал головой и вошел в здание суда. Два часа спустя Темпл позвонила мне в офис.
  
  "Мне только что позвонил Чоло. Он говорит, что ты оскорбил его. Он говорит, что выложит всю свою историю, если я встречусь с ним в спортзале в Сан-Антоне. Он говорит, что был на пожаре в Хьюстоне."
  
  "Заставь его прийти к тебе".
  
  "Я встречаюсь с ним в десять утра", - сказала она.
  
  "Ты когда-нибудь слушаешь меня в чем-нибудь?"
  
  "Не совсем", - сказала она.
  
  "Как называется спортзал?" Я спросил.
  
  Он располагался в грязно-белом двухэтажном здании из шлакоблоков на окраине складского района. В комнатах были кондиционеры, но запах пота, тестостерона и грязных футболок и носков, оставленных сушиться на напольных вентиляторах, был невыносимым. Темпл и я прошли через баскетбольную площадку, заполненную детьми из трущоб, через зал для занятий со свободными весами в пристройку, где находились скоростные и тяжелые сумки и боксерский ринг. Шум от ударов подушек безопасности по отбойным доскам был оглушительным.
  
  Чоло был одет в черные плавки Everlast и толстовку, обрезанную под мышками, и колотил обоими кулаками в перчатках по тяжелой сумке. С каждым ударом по его волосам струился пот.
  
  Он увидел нас, неподвижно держал сумку и посмотрел мимо Темпл на меня. Он снял повязку со своего левого глаза, и белок глаза был покрыт разорванными фиолетовыми прожилками.
  
  "Что он здесь делает?" он сказал.
  
  "У нас плотный график, Чоло. Если ты хочешь побаловать всех еще бобовым соусом, мы уходим, - сказал я.
  
  "Ты мне не нравишься, чувак", - ответил он.
  
  "Подержи сумку для меня", - сказал Темпл.
  
  "Сделать что?" - спросил он.
  
  Она развернулась и ударила по мешку точно в центр ударом карате.
  
  "Ты можешь это сделать?" - спросил он.
  
  "Что там за дела с эрлом Дейтрихом и скит-клубом?" она сказала.
  
  "Я приму душ, и мы куда-нибудь пойдем", - сказал он. "Но сначала этот парень подкалывал меня. Я должен привести его в порядок ".
  
  "Какой парень?" она сказала.
  
  "Не беспокойся об этом. Присаживайтесь. Такие парни, как вы это называете, предсказуемы ", - сказал он.
  
  Мы наблюдали со скамейки у стены, как Чоло продолжал бить по мешку. Не потребовалось много времени, чтобы увидеть сценарий в действии. Блондин с бриллиантами в волосах прыгал через скакалку у ринга, скрестив запястья, сильно шлепая по полу ботинками на плоской подошве, с ленивой ухмылкой на губах, когда он смотрел прямо в лицо Чоло.
  
  "Ты делаешь этого парня?" - Сказал я Темпл.
  
  "Раньше был мулом у Сэмми Мейса? Из Хьюстона он сдал полицию нравов, я думал, он в Хантсвилле ", - сказал Темпл.
  
  "Johnny Krause."
  
  "Да, это оно. Он победил обвиняемого в убийстве в апелляции. Что он здесь делает?"
  
  Мужчина по имени Джонни Краузе прекратил прыгать через скакалку, взял пару небесно-голубых спарринг-перчаток весом шестнадцать унций с передника ринга и направился к Чоло. Он остановился не более чем в футе от Чоло, натягивая перчатки, его мышцы живота слегка выступали над эластичным поясом, безразличный к возможности быть сбитым локтями Чоло или сумкой, болтающейся на цепочке.
  
  "Пройди три со мной. Я буду относиться к тебе полегче, - сказал он.
  
  "Я хочу пойти на три, я попрошу. Иди к черту со своим "изи" тоже, - сказал Чоло.
  
  Краузе сделал небрежное лицо, повернул голову в сторону и уставился в пространство. Его синие в белую полоску плавки доходили почти до колен и прилипали к коже, как влажные салфетки. "Поступай как знаешь. Ты пялишься на меня все утро. Я думал, ты хочешь пойти", - сказал он.
  
  "Я пялюсь на тебя?"
  
  "Не беспокойся об этом. Прости, что побеспокоил тебя, Пако", - сказал Краузе и потер потную макушку Чоло ладонью в перчатке.
  
  Чоло отбросил его руку.
  
  "Кого ты называешь Пако, чувак?" он сказал.
  
  "Это не твое имя?" Краузе продолжал улыбаться и похлопал Чоло по уху, подмигивая, теперь он насторожился, его голова пригнулась к перчаткам, как будто его собирались ударить. "Я слышал, что ты крутой, подлый ублюдок. Не делай мне больно, подлый ублюдок", - сказал он.
  
  Чоло отошел от мешка и замахнулся на Краузе, его перчатка врезалась в пустое пространство, выводя его из равновесия.
  
  "Ветер чуть не сбил меня с ног. Я должен повсюду носить с собой якорь. Вытащи меня отсюда ", - сказал Краузе.
  
  Другие прекратили тренировку и теперь смотрели, смеясь, обмениваясь замечаниями друг с другом за перчатками.
  
  "Найди хронометриста. Мы также не используем головные уборы ", - сказал Чоло.
  
  Джонни Краузе выскочил на ринг, бросил комбинацию влево и вправо в воздух, поджав губы и прижав подбородок к груди. Затем он откинулся на поворотную планку, положив руки на канаты, и наблюдал, как Чоло внизу зубами натягивает вторую пару синих перчаток.
  
  Я встал между Чоло и краем ринга. "Я не знаю почему, но он подставляет тебя. Не делай этого", - сказал я.
  
  "Пошел ты", - ответил он и поднялся на ринг, с татуировок в виде ножа капала кровь, а с мертвой головы на его горле стекал пот.
  
  Старик с белой, морщинистой кожей и волосами цвета безе щелкнул секундомером и позвонил в колокольчик. Джонни Краузе либо дрался профессионально, либо сидел в тюрьме, потому что он полностью контролировал свое окружение, как только выходил в центр ринга.
  
  Он отступал вбок, подпрыгивал или дергался назад так быстро, что Чоло не мог дотронуться до него, все время изображая сдержанность, как будто Чоло был агрессором в том, что должно было быть спарринг-матчем.
  
  "Вау! Ты пытаешься снести мне голову? Это не Мехико-Сити. Эй, у нас здесь нет стриженого парня. Может быть, я истекаю кровью. Помогите!" Сказал Краузе, пританцовывая, его небесно-голубые перчатки были распущены по бокам.
  
  Чоло напомнил мне старые видеоролики о двухтонном Тони Галенто, пробирающемся вперед с неуклюжей твердостью носильщика, нанося один дикий удар сверху за другим.
  
  За исключением кулаков Чоло, которые не могли найти его противника или улыбки, которая издевалась над ним.
  
  Краузе ударил Чоло левой вокруг глаз, бах, бах, бах, вот так быстро. Лицо Чоло дернулось, его глаза наполнились слезами, как будто его ударили булавой. Затем Краузе зацепил его за ухо и сильно ударил в челюсть правым кроссом, пробив его мундштук через канаты. Когда Чоло попытался сжать его, Краузе ткнул его большим пальцем в больной глаз и снова ударил, на этот раз в рот.
  
  Хронометрист дергал за веревку на поручне, махая одной рукой в воздухе, чтобы Краузе остановился.
  
  Краузе приготовился и ударил правым кулаком прямо в незащищенное лицо Чоло, отбросив его от канатов, из носа и подбородка паутиной потекла кровь. Чоло катался по брезенту, потеряв ориентацию, и упал с фартука на цемент, перевернув ведро для вертела.
  
  "У нас здесь не бывает грязных драк. Что с тобой не так?" - сказал хронометрист.
  
  "Ты все перевернул с ног на голову. Он пытался сделать из меня яичницу ", - сказал Краузе.
  
  Он перелез через веревки и спрыгнул на цемент, избегая влаги из ведра для оплевывания.
  
  "Ты в порядке, приятель? Ты сильно кончал. Ты не оставил мне выбора ", - сказал Краузе.
  
  Чоло поднялся на ноги, его глаза скосились, и он стянул перчатки по одной, зажав их между рукой и грудью. Он бросил их на пол и задрал свои гениталии.
  
  "Я приготовил тебе обед на скорую руку", - сказал он.
  
  "Что я могу сказать?" Сказал Краузе.
  
  Чоло нетвердой походкой направился в раздевалку, прижимая скомканное полотенце ко рту и носу.
  
  "У вас здесь сумасшедшие люди. Что это за помойка такая?" Сказал Краузе.
  
  Кто-то поднял перчатки Чоло с пола и начал складывать их в коробку с оборудованием под рингом.
  
  "Это мои перчатки", - сказал Краузе, открывая бумажный пакет, чтобы мужчина бросил их туда.
  
  Но если Чоло Рамирес действительно намеревался отправиться по Призрачной Тропе своих индейских предков, то вход в нее не был отмечен тополями вдоль берега реки на продуваемой всеми ветрами зеленой равнине. Призрачный след для Чоло пролегал в непрекращающемся вое короткого замыкания автомобильного клаксона и нагретом запахе автомобильного металла, выхлопных газов и асфальта всего в квартале от Аламо. Именно там парамедики оторвали его руки от руля его "Мерса" 49-го года выпуска и попытались унять конвульсии в его теле и кровоизлияние, которое происходило в его мозгу.
  
  Пока они привязывали его к каталке, расстроенный полицейский открыл капот "мерса" и оторвал провод от клаксона, как отрезанную змею.
  
  
  21
  
  
  Похороны Чоло состоялись три дня спустя в белой оштукатуренной церкви с красной черепичной крышей и в маленьком аккуратном дворике рядом с начальной школой, которую он когда-то посещал, единственными ухоженными зданиями в районе полуразрушенных одноэтажных домов с плоскими крышами, которые могли быть пулеметными бункерами. Его товарищи по банде попытались превратить похороны в заявление о себе, нарядившись в черные плащи с алой подкладкой, выставив наблюдателей с мрачными лицами и прищуренными глазами в церковном вестибюле и на парковке. Но в основном это было жалкое дело. Задние скамьи были пусты; гангстеры потели в своих плащах и благоухали; тучные женщины в черном рыдали так театрально, что другие скорбящие глубоко вздохнули и устало подняли брови; а Чоло лежал в дешевом деревянном гробу, одетый в блестящий костюм, который выглядел так, словно его взяли напрокат для выпускной церемонии, с розой в лацкане, его волосы, прилипшие к вискозной подушке, были жесткими от жира, четки были обернуты вокруг пальцев, под ногтями которых все еще была грязь.
  
  Если там и были два человека, которые казались искренне опечаленными, то это были Ронни Круз и Эсмеральда Рамирес. Они сидели по разные стороны церкви. Они не смотрели ни друг на друга, ни на кого-либо вокруг.
  
  Я поймал Ронни на ступенях церкви после службы.
  
  "Ты тот самый мужчина", - сказал я.
  
  "Ты всегда говоришь зашифрованным языком. Я не понимаю, о чем ты говоришь. Я думаю, что у тебя дерьмово с мозгами, раз ты здесь ", - ответил он.
  
  Он сел в свою машину и уехал. Я последовал за ним на службу у могилы, затем в сельский район трущоб, где он жил. Он свернул на свою грязную подъездную дорожку, глядя в зеркало заднего вида, когда я повернула за ним. Но он вошел внутрь, как будто меня там не было.
  
  Дом, вероятно, был построен из трейлера двойной ширины и с годами модифицировался и пристраивался к нему. Спереди было панорамное окно, сбоку навес для машины, а нижняя часть стен была покрыта наполовину кирпичной облицовкой, чтобы походить на пригородный дом 1950-х годов. Одинокая мимоза росла огромным зеленым веером на грязном дворе, а сзади, за навесом для машины, я мог видеть банановые деревья, гнущиеся на ветру вдоль дренажной канавы.
  
  Женщина с грудями, похожими на арбузы, и черными волосами, собранными в пучок на голове, открыла входную дверь и посмотрела на меня с нейтральным выражением лица, затем снова закрыла ее. Мгновение спустя из-за угла появился Ронни, теперь босиком, в джинсах без пояса и футболке, за ним волочился щенок птичьей собаки.
  
  "Почему ты сказал, что я тот самый мужчина?" он спросил.
  
  "Чоло мертв. Это означает, что ты будешь давать показания ".
  
  "Для чего?"
  
  "Чтобы рассказать всем о сделках графа Дейтриха с Чоло".
  
  "Это называется слухами. Даже я знаю это так много ".
  
  "Это называется повесткой в суд. Ты предстанешь перед судом по собственному желанию или окажешься там в наручниках, Ронни ".
  
  "Я слышал это раньше. Я собираюсь забрать мыло из окружной сумки. Она не смывается."
  
  "Чоло был убит", - сказал я.
  
  "Ты имеешь в виду, что парень повредил вену на голове Чоло?"
  
  "У меня есть друг по имени Док Восс. Он дружит с патологоанатомом, который проводил вскрытие Чоло. Патологоанатом считает, что в лицо Чоло втирали какое-то токсичное вещество. Что-то, что действует как цианид ".
  
  "Думает?"
  
  "Этот бывший заключенный, Джонни Краузе, парень, который вытащил Чоло на ринг? Он зарядил снитч из отдела нравов угловым железом и сбросил его в реку Сан-Хасинто для Сэмми Мэйса ".
  
  Ронни потянул себя за мочку уха, затем взял мягкую тряпку с верстака под навесом и протер ею капот своего T-Bird.
  
  "Сэмми Мэйс мертв. Год или около того назад его сбил с ног полицейский ", - сказал он.
  
  "Я думаю, Джонни Краузе нашел нового работодателя. Я хотел бы спросить его об этом, но никто не может его найти. У вас есть та же информация об эрле Дейтрихе, что и у Чоло. Что это тебе дает, Ронни? Ты хочешь, чтобы Джонни Краузе разыскал тебя?"
  
  Он поднял ладонь и пощекотал мозоль большим пальцем, глядя на нее так, как будто она имела для него особое значение. Он засунул большие пальцы в карманы джинсов, посмотрел на точку в шести дюймах справа от моей головы и втянул щеки, затем прочистил горло, прежде чем заговорить.
  
  "Твой парень, тот, что спит с Эсмеральдой? Он не убегает в страхе. Но ты думаешь, что я знаю. Это потому, что я мексиканец, и ты думаешь, что я тупой, или потому, что у меня есть простыня, и я не так хорош, как другие люди, и ты можешь работать моей палкой? Я думаю, вам лучше уйти, мистер Холланд. Я больше не хочу, чтобы ты появлялся в доме моей матери ".
  
  Позже в тот же день я выглянула с заднего крыльца и увидела Пита, сидящего на верхней перекладине забора Бо. Я взял стакан чая со льдом, достал банку пепси из холодильника и вышел на стоянку. Ветерок с холмов принес запах дождя, и ветряная мельница повернула на север, яростно вращая лопастями.
  
  "Что ты здесь делаешь один, приятель?" Я спросил.
  
  "Ты сказал, что мы будем искать наконечники стрел". Он проигнорировал банку пепси, которую я балансировала на поручне.
  
  "Прости, я забыл. Давай прицепим прицеп к грузовику и посадим Бо ".
  
  Но его лицо оставалось озабоченным. Он продолжал сжимать полдоллара в ладони и смотреть на красные линии, которые они оставили на его коже.
  
  "Я видел мисс Дейтрич в городе", - сказал он.
  
  "О да, мисс Дейтрич".
  
  "Она выходила из бакалейной лавки. В руках у нее были два больших мешка. Один собирался расколоться. Я пытался отобрать это у нее до того, как бутылка с молоком разбилась о цемент ".
  
  Он остановился и наблюдал, как Бо идет с пастбища к стоянке.
  
  "Продолжай", - сказал я.
  
  "Она сказала, что я собираюсь заставить ее бросить это. Она сказала: "Ты стоишь на пути. Убери руки от сумки".
  
  "Она ничего такого не имела в виду".
  
  "Тебя там не было. Она была сумасшедшей. Сумка разорвалась по всему ее капюшону. Она сказала: "Видишь, что ты заставил меня сделать?""
  
  "Я думаю, у нее был плохой день, Пит".
  
  "После того, как она погрузила свои вещи в машину, она достала из сумочки полдоллара и сказала: "Пойди купи себе мороженого или что-нибудь еще. Продолжай, сейчас же. В следующий раз просто позволь большим людям разобраться со своими проблемами. Иногда ты слишком любопытен".
  
  Он слез с забора и посмотрел на заходящее солнце так, как будто в нем содержалось оскорбление.
  
  "Мне не нужны ее чертовы деньги. Я остановился, чтобы попить, потому что у нее были проблемы ", - сказал он.
  
  "Я не вижу ее, Пит, поэтому не знаю, что тебе сказать".
  
  Он обвел указательным пальцем полдоллара и швырнул его в сторону резервуара. Он наблюдал, как оно изгибается из света в траву. Его лицо было горячим и пыльным, а на щеках виднелись влажные морщинки, которые уже высохли.
  
  "Куда ты идешь?" Я сказал.
  
  "Дом".
  
  "Бо будет разочарован, если мы не вытащим его".
  
  "Почему она так себя вела? Я думал, она была милой. Она ничем не отличается от людей, с которыми моя мама тусуется в пивной. Они хороши, пока за ними кто-то наблюдает ".
  
  Ответ на его вопрос был не из тех, о которых я хотел думать.
  
  Был почти закат, когда мы с Питом поднялись вверх по руслу ручья между двумя холмами с крутыми склонами, которые были глубоко затенены и увлажнены источниками, бьющими из скал. Копыта Бо скребли по плоским каменным плитам вдоль берега ручья, и я чувствовала, как вес Пита раскачивается взад-вперед позади седла.
  
  "Ты не думаешь, что это были апачи, живущие здесь?" он сказал.
  
  "Слишком далеко на восток", - ответил я.
  
  "Может быть, это были команчи".
  
  "Слишком далеко на юг".
  
  "Тогда кем они были?"
  
  "Наверное, был Тонкава".
  
  "Те, которые позволили техасцам перегнать их в Оклахому?"
  
  "Это та самая группа".
  
  "Они звучат не слишком интересно", - сказал он.
  
  Мы слезли с Бо, и я отстегнула ремень моего рюкзака от луки его седла, и мы пошли через густой кустарник к едва заметной тропинке, которая поднималась по склону холма через сосны и мягкую землю, которая была зеленой от влаги в дренаже. Кустарник и краснокнижные деревья росли вплотную к стене утеса, и если присмотреться повнимательнее, то можно было разглядеть неровный просвет за листвой.
  
  "Я слышал, некоторые люди в городе говорят, что жена Уилбура Пикетта сумасшедшая", - сказал он.
  
  "Ты веришь в это?" Я спросил.
  
  "Нет. Мне жаль ее ".
  
  "Потому что она слепая?"
  
  "Нет. Потому что они ее боятся. Напуганные люди причиняют тебе боль ".
  
  "Ты умный парень, Пит".
  
  "Я бы хотел, чтобы мы могли оставаться здесь все время. Это идеальное место. Вокруг никого нет, кроме нас двоих ".
  
  Тропа выровнялась на скамейке, и мы прошли между кустарником и стеной утеса к отверстию в скале, близко к земле, не более трех футов в диаметре, которое выглядело так, как будто было выдолблено в доисторической глине огромным пальцем. Внутри было темно, и мы могли чувствовать прохладу воздуха, обдувающего наши лица, и чувствовать запах сырости камня и полевых мышей, которые гнездились на выступах, где потолок пещеры поднимался намного выше входа.
  
  Последние лучи солнца были розовыми на гребнях ущелья, и я могла слышать, как Бо дует внизу. Я развязал рюкзак, открыл перочинный нож и начал нарезать красный лук, рулет салями и буханку французского хлеба на камне. Пит вытащил мой фонарик из сумки и поиграл с выключателем, щелкая им, выключая и включая его, затем присел на корточки и направил луч обратно в пещеру.
  
  "Здесь кто-то живет, Билли Боб", - сказал он.
  
  Я наклонился рядом с ним и заглянул через вход. Виниловые мешки для мусора были вскрыты и разложены на илистом полу пещеры, а поверх них был расстелен большой лист холста, что выглядело как спальное место. Недалеко от входа была вырыта яма для костра, и от дыма почернела одна стена и часть навеса. Кости оленины торчали, как зубы, из золы в центре ямы, а потеки мяса на камнях для камина отливали глицерином.
  
  Банки со спамом, сардины, венская колбаса, коробки с печеньем и крекерами были сложены вдоль дощатой полки, которую кто-то втиснул в стену. Блестящая галлоновая банка из-под патоки, наполненная водой, была накрыта куском марли, чтобы уберечь от пыли. Два спальных мешка были свернуты и плотно перетянуты бельевой веревкой, как будто владельцы готовились к поспешному отъезду. К стене, вверх ногами, с помощью палок, была прислонена пара потертых рабочих ботинок с кожаными завязками и проушинами для крючков в верхней части язычков.
  
  "Ты думаешь, это какие-то бродяги поднялись с железнодорожных путей?" - Спросил Пит.
  
  Я взяла одну из рабочих туфель и повертела ее в руках. "Это проблема тюрьмы, Пит. Давай оставим это в покое ".
  
  "Ты хочешь сказать, что эти парни могут быть сбежавшими заключенными?"
  
  "Могло бы быть".
  
  "Мы собираемся позвонить в департамент шерифа?"
  
  "Я не думаю, что это наше дело".
  
  "Они в нашей пещере. Они все портят. Они, вероятно, ходят в ванную, куда им заблагорассудится. Бьюсь об заклад, у них есть Б.О."
  
  "Пит?"
  
  "Что?"
  
  "Не говори больше ничего. Давай заберем Бо и тихо уйдем. Забудь о том, что мы здесь видели ".
  
  Он вопросительно посмотрел на меня, прищурив один глаз, приоткрытый.
  
  Мы повели Бо вверх по ущелью, из тени навстречу последнему желтому отблеску солнца на фоне неба. Затем мы пересекли поляну, полную полевых цветов, и посмотрели на долину, принадлежащую Пегги Джин и эрлу Дейтриху, а прямо внизу их белый дом возвышался на склоне холма, как гигантский коренной зуб с золотыми прожилками.
  
  Я услышал звук двигателя, скрежещущего по двухколейной дороге из сосен над нами. Затем я увидел, как черный джип Roll-bar свернул с дороги и направился к нам через поляну, трава и полевые цветы вдавливались в почву под рифлеными шинами джипа.
  
  В джипе сидели четверо молодых людей в темных очках, футболках и камуфляжных штанах, их руки и лбы покраснели от свежих солнечных ожогов, рядом с ними лежали винтовки с оптическим прицелом. Я почувствовала, как руки Пита непроизвольно сжались на моей талии.
  
  Водитель, Джефф Дейтрич, остановил джип перед нами и перевел передачу в нейтральное положение. Он лениво улыбнулся мне, его глаза были скрыты очками.
  
  "Как дела, Билли Боб?" - спросил он.
  
  "Неплохо. Вы же не собираетесь охотиться не в сезон, не так ли?" Сказала я, улыбаясь ему в ответ.
  
  "Копы не смогли найти твоего друга Дулиттла. Мы подумали, что могли бы помочь ", - сказал он.
  
  "Давай посмотрим, правильно ли я запомнил имена твоих друзей. Ты Хэмми, ты Уоррен, и ты Чаг, - сказала я, переводя палец с одного на другой.
  
  "Довольно неплохо", - сказал Джефф. "Что ты делаешь на нашей территории, Билли Боб?"
  
  "Это не твое. Государство установило здесь сервитут ".
  
  "Не спорь с адвокатом", - сказал он.
  
  "Скайлер Дулиттл по большей части безобидный человек", - сказал я.
  
  "Он будет намного безобиднее, если мы его найдем", - сказал Чаг. Он пил молоко из литровой бутылки, его лицо было круглым и раскрасневшимся от жара, горло постоянно двигалось.
  
  Я лениво накинула концы поводьев Бо на тыльную сторону своего запястья.
  
  "Джесси - это совсем другое дело. Он наполовину белая шваль, наполовину индеец-команч. Он привяжет тебя к кровати, засунет носок тебе в рот и освежует, как оленя. Спроси у шерифа, Чаг, - сказал я.
  
  Трое пассажиров в джипе посмотрели друг на друга. Тот, кого звали Уоррен, сунул в рот незажженную сигарету, затем вытащил ее и покатал кончик сигареты взад-вперед между пальцами.
  
  "Люди в государственной психиатрической больнице думали, что они погасят его агрессию электрошоком. Он прокусил резиновый кляп, затем высвободил руку и откусил палец техника, - сказал я.
  
  "Мой дядя обычно нанимал Джесси Стамп счищать жвачку с сидений в Rialto. Он застрял в дымоходе, когда пытался ограбить хозяйственный магазин. Окружная тюрьма в Льяно не приняла бы его, потому что он не приучен к туалету. Хорошая попытка, советник", - сказал Джефф и рассмеялся, затем поехал обратно по двухколейной дороге. Но его пассажиры молчали, их лица были тусклыми либо от усталости, либо от переосмысления мудрости охоты на Джесси Стамп.
  
  Ветер помял траву и цветы на поляне, и капля дождя ужалила меня в глаз, как Би-би-си.
  
  "Парни, которых они ищут, живут в нашей пещере, не так ли?" Сказал Пит.
  
  "Это было бы моим предположением".
  
  "Правдивы ли эти истории о Джесси Стамп?"
  
  Я облизываю губы. "Я вроде как их выдумал", - сказал я.
  
  "Мне не нравится слышать о подобных вещах, Билли Боб. Я не хочу подниматься сюда какое-то время. И не лги мне о Джесси Стамп, тоже. Это значит, что ты меня не уважаешь ".
  
  Я повернулся в седле и посмотрел на него. Но его глаза смотрели на землю, когда она проносилась мимо нас, как будто наши тени знали друг друга так, как не знали мы. Он убрал руки с моей талии и положил их на завязку от банки.
  
  
  22
  
  
  Я зашел в дом Марвина Помроя рано на следующее утро, перед тем как он ушел на работу, и нашел его во внутреннем дворике позади его белого пряничного домика, его газета была прислонена к стакану с апельсиновым соком, в пальцах он держал кусочек тоста и читал результаты матчей на спортивной странице.
  
  Его задний двор был просторным, на нем росли деревья и цветущие кустарники, а голубые сойки и пересмешники то появлялись, то исчезали в солнечных лучах. Его жена помахала мне из-за французских дверей, которые вели в столовую, и подняла чашку кофе с вопросом на лице.
  
  "Нет, спасибо, Гретхен", - сказал я и сел за столик Марвина, не дожидаясь приглашения.
  
  "Это не может подождать, пока я доберусь до офиса?" он сказал.
  
  "Ты разговаривал с патологоанатомом в Сан-Антоне?"
  
  "Да, я так и сделал. Он сказал, что Чоло Рамирес нюхал клей для моделирования самолетов перед смертью. На сиденье рядом с ним лежал носок, набитый им ".
  
  "Это не то, что убило его".
  
  "Может быть, и нет. Но патологоанатом не уверен, что именно. Боксерские перчатки с ядом на них? Звучит как театр елизаветинской эпохи ".
  
  "Проснись, Марвин. Граф Дейтрич обращается с тобой как с купленной и оплаченной марионеткой ".
  
  Он сложил газету и положил ее сбоку от своей тарелки. Его рубашка выглядела гладкой и белой, как новый фарфор.
  
  "Как государственное должностное лицо, я должен мириться со всеми видами оскорблений в здании суда. Это не относится к моему дому", - сказал он.
  
  "У того мексиканского парня в голове была химическая бомба замедленного действия".
  
  "Не в этом округе он этого не делал".
  
  "Нет ничего лучше, чем видеть картографию, используемую для разделения зла", - сказал я.
  
  Марвин поднялся со стула, взял газету и стакан апельсинового сока, вошел в дом и осторожно прикрыл одной ногой французские двери.
  
  На следующий день была суббота. Лукас Смозерс проснулся до рассвета и выпил кофе на задних ступеньках своего арендованного дома, наблюдая, как солнце пробивается над полями и освещает трейлер, в котором все еще жила Эсмеральда Рамирес. Накануне вечером она постирала свое нижнее белье вручную и повесила его на бельевую веревку сзади, и теперь оно развевалось на ветру, и он почувствовал смутный стыд, когда понял, что смотрит на них.
  
  Он убедил себя, что у него нет к ней романтического интереса, что он не может попросить ее уйти, как не мог отказаться помочь раненому человеку на шоссе. Но когда она убралась для него в его доме и повесила занавески на его окнах, он обнаружил, что следует за ней из комнаты в комнату, рассказывая ей о группах, в которых он играл, слушая, как она рассказывает о своих занятиях в Juco, все время наблюдая за ее глазами и ртом, смущенный уровнем возбуждения, которое они вызывали в нем.
  
  Ему нужен был предлог, чтобы прикоснуться к ней. Во время работы она завязывала волосы на затылке, а когда встала на стул и подняла занавеску, ее спина выглядела сильной и мускулистой, обнаженные бедра сужались наружу чуть ниже линии пояса, задняя часть бедер была твердой, как будто она была на каблуках. Когда ножки стула задрожали, он начал хватать ее за талию, но она оперлась одной рукой о стену и сказала: "Не волнуйся. Я не собираюсь падать ".
  
  Когда Чоло умер, Лукас думал, что Эсмеральда обратится к нему. Но она этого не сделала. Она вернулась с похорон с сухими глазами и замкнутая, как человек, побывавший на минусовом ветру и сидящий в одиночестве у плиты с воспоминанием о холоде, глубоко въевшемся в лицо. В тот вечер он нажал на ее экран, и когда она появилась в дверях, верхний свет падал на ее плечи и рыжевато-каштановые волосы, похожие на золотые иголки, он сказал: "Если ты еще не поела, я собираюсь выставить на стол немного еды. Или я могу принести немного сюда. Я имею в виду, если ты голоден. Или, может быть, ты просто хочешь прогуляться или что-то в этом роде ". Затем он перевел дыхание и сказал: "Я не силен в словах. Я сожалею о твоем брате ".
  
  "Это мило с твоей стороны, Лукас. Но мне нужно идти на работу", - ответила она.
  
  "Работать? Эта ванна с кишками в the Dog 'n' Shake заставляет тебя приходить в тот же день, когда похоронили твоего брата?"
  
  "Увидимся позже, Лукас", - сказала она и осторожно закрыла внутреннюю дверь у него перед носом.
  
  Она даже не попросила его подвезти. Вместо этого она надела свою розовую униформу и подождала на дороге, пока окружной автобус заберет ее и отвезет на небольшую автостоянку недалеко от загородного клуба Post Oaks.
  
  Теперь он сидел на ступеньках своего дома в прохладе раннего утра, глядя на ее нижнее белье на бельевой веревке, задаваясь вопросом, был ли он похотливым или просто дураком. Из трейлера вообще не доносилось ни звука. Солнце красным шаром взошло над домом, и он выплеснул кофе из чашки в пыль, зашнуровал ботинки со стальными носками и поехал на своем пикапе к буровой вышке, где его ждала восьмичасовая смена с температурой в сто градусов на полу буровой вышки.
  
  В тот вечер, когда она вернулась с работы в The Dog 'n'Shake, Ронни Круз ждал ее на парковке. Он был одет в слаксы, начищенные мокасины и новую спортивную рубашку, одежду, которую он обычно не носил, его волосы были недавно подстрижены, а челюсти лоснились от лосьона после бритья.
  
  Он наклонился к пассажирскому окну T-Bird, чтобы она могла видеть его лицо.
  
  "Я отвезу тебя домой, Эсси", - сказал он.
  
  "У меня есть проездной на автобус", - ответила она.
  
  Его машина была припаркована в тени дуба, и двигатель гудел от дорожной жары.
  
  "Давай, ты весь день был на ногах", - сказал он.
  
  "В любом случае, спасибо, Ронни. Действительно."
  
  Она вышла на край дороги и встала там, где должен был остановиться автобус. Она сжала губы в пуговицу и уставилась на вход в загородный клуб, на фарватеры вдоль реки и на солнце, которое опустилось за горизонт в красном облаке пыли и дождя.
  
  Ронни сидел за рулем своей машины, положив голову на руки. Он завел двигатель и поехал кругами вокруг The Dog 'n' Shake, его шины тихо визжали по асфальту, в то время как дети, которые ели за уличными столиками, наблюдали за ним с широкими улыбками на лицах.
  
  Автобус остановился до Эсмеральды, затем двери закрылись с порывом воздуха, и автобус снова выехал на дорогу с T-Bird Ронни позади. Эсмеральда сидела за водительским сиденьем и пыталась игнорировать поведение Ронни, но когда она взглянула в широкоугольное зеркало на окне водителя, она увидела, как три машины выехали с подъездной дорожки к загородному клубу и выстроились в линию позади машины Ронни.
  
  Она подошла к задней части автобуса и выглянула в заднее окно. Ронни ухмыльнулся ей через лобовое стекло, показывая ей поднятый большой палец, как идиот, не обращающий внимания на автомобили позади него.
  
  Кто был за рулем машины сразу за машиной Ронни? спросила она себя. Это был один из друзей Джеффа, как же его зовут, тот, кого она невзлюбила еще больше, чем остальных. Он был крупным с головы до ног, покрытый слоем пивного жира, с толстой, как у свиньи, шеей. Он был похож на большинство толстяков, которых она знала - он изображал юмор и отстраненность от мира, но он использовал свою непочтительность, чтобы скрыть свою жестокость, свою вульгарность, чтобы замаскировать свой страх и ненависть к женщинам.
  
  Эсмеральда помахала Ронни рукой взад-вперед и указала на машины позади него. Но он продолжал бездумно ухмыляться ей, выжимая сцепление и заводя двигатель так, что его голливудские глушители с грохотом ударялись об асфальт.
  
  Она бы вышла из автобуса и поехала с ним, но он перемахнул центральную линию и с ревом пронесся мимо автобуса и двух других машин впереди, прежде чем пересечь линию и вернуться на свою полосу.
  
  Она вернулась в переднюю часть автобуса, покачиваясь с рукой на ремне, и попыталась разглядеть его через переднее ветровое стекло. Но вместо T-Bird Ронни она увидела, как друг Джеффа Чаг Роллинз, так его звали, обогнал автобус и быстро влился в поток машин, за которым последовали две другие машины из загородного клуба.
  
  Автобус выехал на заходящее солнце, нырнул в дорожные впадины, заполненные тенью, набрал еще пассажиров, в основном латиноамериканцев и чернокожих, которые работали горничными и уборщицами. Их мышцы были вялыми от усталости, их лица усталыми, морщинистыми, безразличными к тому, что другие могут подумать об их отвисших челюстях и пустоте в глазах.
  
  Она продолжала стоять в проходе, осматривая дорогу в поисках знака T-Bird Ронни. Но небо над холмами уже становилось фиолетовым, и большинство водителей включили фары, и она не могла отличить одну машину от другой. Может быть, Ронни отправился обратно в Сан-Антоне, подумала она. Почему он был таким упрямым? Ее брат был мертв, и однажды удача отвернулась от Ронни таким же образом. Для чего? Чтобы они могли носить цвета банды и пользоваться уважением социопатов на тюремном дворе в Хантсвилле или Шугарленде? Она сказала ему, что все кончено. Она бросила его, переспала с другим мужчиной и делала с другим мужчиной то, о чем даже не хотела вспоминать. Некоторые виды травм не заживают, подумала она, не тогда, когда ты наносишь их с предусмотрительностью по отношению к себе и своим близким. Почему Ронни не мог этого понять? Он был таким же необучаемым, как Чоло.
  
  Он пришел в трейлер за домом Лукаса, в брюках цвета хаки и фиолетовой рубашке, расстегнутой на груди, с сухим привкусом марихуаны в дыхании.
  
  "Я люблю тебя, Эсси. Я хочу, чтобы ты вернулся. Меня не волнует, что ты сделала", - сказал он ей.
  
  "Не унижай себя. Это смущает. Когда ты начал курить дурь? Боже, меня тошнит от этого сумасшествия", - ответила она.
  
  Затем она увидела, как что-то вспыхнуло и погасло на его лице, и она прикусила губу, наблюдая, как он выходит из двери трейлера, достает из кармана ключи от машины, смотрит на них и вставляет один неправильный ключ за другим в замок зажигания.
  
  Сейчас, в автобусе, она почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и опустила глаза на колени, чтобы никто не увидел ее лица.
  
  Затем она выглянула в окно и увидела машину Ронни на обочине дороги, пустую, левое заднее колесо оторвано, голое колесо вдавлено в грязь рядом со смятым домкратом.
  
  Она наклонилась поближе к стеклу, чтобы видеть дорогу. Вот он, идет в сумерках к заправочной станции и круглосуточному магазину, а ветер, теперь приправленный дождем, вздымает облака пыли вокруг его ног.
  
  Автобус проехал мимо Ронни. Она снова вернулась к заднему стеклу, игнорируя раздражение окружающих ее людей, и увидела, как три машины из загородного клуба разворачиваются на боковой дороге и направляются обратно к Ронни, водители сначала были осмотрительны, смотрели в обе стороны, затем нетерпеливо наклонились вперед, как будто они только что обнаружили испуганного и раненого врага, попавшего в стальной капкан, и не могли поверить в свою удачу.
  
  Эсмеральда торопливо прошла по проходу и ухватилась за вертикальную стойку за креслом водителя.
  
  "Выпусти меня", - сказала она.
  
  "Я не могу здесь останавливаться, леди. Грузовик снесет борт моего автобуса ", - сказал водитель.
  
  "Я должен выйти".
  
  "Это твоя остановка вон там, не так ли? Сядь, пока не упала и не ушиблась ".
  
  Автобус остановился на обочине дороги в сотне ярдов от дома Лукаса. Она вышла из вестибюля и побежала по гравию к дому Лукаса и пикапу, который был припаркован на переднем дворе. Камни сквозь подошвы ее туфель-слипонов были похожи на кремень. Ветер был полон песка, который попадал ей в глаза, и капли дождя, твердые, как мрамор, били ее по лицу. Полуприцеп с ревом пронесся мимо нее, задний поток снес ее вбок, наполнив ее голову звуком, как будто кто-то хлопнул ладонями по обоим ее ушам.
  
  Лукас только что принял душ и переоделся в чистые джинсы Levi's и мягкую рубашку и выбирал "The Wild Side of Life" на своем Dobro, водя слайдом вверх и вниз по горловине, слушая, как ноты поднимаются из резонатора и парят в воздухе, как металлические бабочки. Он увидел автобус, проезжавший мимо дома, его окна были освещены, и он подумал, была ли в нем Эсмеральда. Но он решил больше не беспокоить ее, не вторгаться ни в ее горе, ни в странные отношения, которые у нее были с Ронни Кроссом и Джеффом Дейтричем.
  
  Его кожа все еще казалась обожженной солнцем после часов, проведенных на буровой установке, жир давно сошел с его мышц, его большой ковш с поясом "вестерн" плотно прилегал к худощавому животу. По большому счету, головорезы были довольно интересной компанией, подумал он. Они редко жаловались на тяжелую жизнь, которую вели, и были благодарны за любую работу, которая попадалась им на пути. Несмотря на то, что они работали вместе годами, они обычно не знали фамилий друг друга и не считали это важным элементом дружбы. Они постоянно говорили о своих сексуальных завоеваниях, но на самом деле считали женщин биологической загадкой и открыто признавали, что физически зависят от них. Они были безответственными, не синхронизированными с миром, и часто криво ухмылялись над бедствиями, которые сами навлекали на себя. Парень мог бы придумать что-нибудь похуже, чем тусоваться с такой компанией, подумал Лукас. Наверное, это было похоже на службу в Иностранном легионе. Неплохой способ думать о себе.
  
  Он провел своими стальными кирками по струнам "Добро", опустил стержень вниз по грифу и начал петь песню, которой научился у одноглазого бывшего рабочего, который раньше собирал бобы для своего отчима:
  
  "Десять дней на связи, пять выходных,
  
  Думаю, теперь моя кровь - сырая нефть.
  
  Думаю, я никогда не проиграю
  
  Они означают старый грубый блюз ".
  
  Затем Эсмеральда ворвалась через парадную дверь, ее розовая униформа была в пятнах от дождя, ее щеки раскраснелись, как яблоки.
  
  "У Ронни была квартира. Какие-то парни собираются наброситься на него. Ты должен помочь", - сказала она.
  
  "Какие парни?" Сказал Лукас, медленно поднимаясь с дивана.
  
  "Чаг Роллинз и две машины его друзей".
  
  "Тяпнешь?" - спросил он, закрыл и открыл глаза и выдохнул. Он почувствовал тошноту в животе и влажность на ладонях, которую не хотел замечать.
  
  "В чем дело?" она сказала.
  
  "Ничего. Я имею в виду, что между Чагом и Ронни? У них есть история?"
  
  "Ты серьезно? Они ненавидят Ронни. Они убьют его ".
  
  Он потер лоб и уставился пустым взглядом в пространство. Всего несколько мгновений назад он чувствовал себя окруженным воображаемой компанией своих друзей с нефтяного месторождения. Теперь комната опустела. Даже присутствие Эсмеральды едва уловимо краем глаза. Воздух внезапно стал спертым и горьким от знания о себе, которое было таким же ощутимым, как запах, исходящий от его подмышек.
  
  "Да, Чаг и остальные - не те люди, с которыми можно шутить. У них нет никаких ограничений, Эсси", - сказал он, впервые осознав, что использовал ласкательное прозвище, которое дал ей Ронни.
  
  "Куда ты идешь?" сказала она недоверчиво.
  
  Он пошел в спальню и вернулся со своими ботинками, сел на диван и надел их по одному за раз. Его кожа казалась мертвой на ощупь, и он не мог вспомнить вопрос, который она только что задала ему.
  
  "У меня никогда раньше не было морской болезни. На что это должно быть похоже?" он сказал.
  
  Они с Эсмеральдой поехали обратно по дороге и миновали заправочную станцию и круглосуточный магазин, неоновые трубки вокруг окон и огни в насосных отсеках, испещренные дождевыми разводами и светящиеся в сумерках. На широкой площади для явки с левой стороны дороги они увидели три машины из загородного клуба, припаркованные под странными углами, силуэты часто или двенадцати человек, собравшихся в круг на дальней стороне, и птиц, шумно взлетающих с деревьев в поле.
  
  Лукас снизил скорость грузовика, включил указатель поворота и срезал центральную полосу, въезжая на парковку. Молния проскочила между облаками над головой и блеснула белым на траве в поле. На мгновение взгляд Лукаса привлек образ, который позже будет ассоциироваться у него с этим событием больше, чем само событие. Худощавый светловолосый парень с руками-трубками был пьян, забрел в поле один и вытащил незакрепленную доску из рухнувшего сарая. С одного конца доска была прибита ржавыми гвоздями, и парень размахивал ею в воздухе, его лицо было маслянистым и разгоряченным от выпивки, глаза тусклыми от негодования, у которого не было источника.
  
  Лукас проехал мимо нового сиреневого "кадиллака" Чага, того самого, который его отец разрешил ему взять в автосалоне отца, и выключил фары и двигатель.
  
  "Оставайся здесь, Эсси", - сказал он.
  
  "Я иду с тобой".
  
  "Если сделка сорвется, я хочу, чтобы ты поехал на заправочную станцию и позвонил Билли Бобу Холланду".
  
  "Что ты собираешься делать?"
  
  Он прислушался к остывающему двигателю, посмотрел в зеркало заднего вида на хромированную решетку радиатора и лавандовые поверхности Cadillac Чага, а также на круг вокруг Ронни Круза и покачал головой. "Ты меня поймал", - сказал он, вышел и захлопнул за собой дверь, как будто мог запереть свой страх в кабине грузовика.
  
  Направляясь к группе, он услышал, как Эсмеральда открыла свою дверцу, ступила на гравий и последовала за ним.
  
  Эта женщина определенно не умеет слушать, подумал он.
  
  Теперь Чаг Роллинс был в центре круга с Ронни, на голове у него была белая кепка для гольфа, синяя шелковая рубашка с красными цветами, влажно прилипшая к коже. Его белые штаны были подвернуты, как мешок, черным кожаным ремнем ниже пупка. Его спина была с рукоятку топора поперек, предплечья распухли от толстой массы пожарных шлангов под давлением.
  
  Лукас и раньше видел Чага и его друзей за работой. Они выбрали мишенью кого-то, кто им не нравился, и систематически допрашивали и издевались над ним, заставляя его признать одиозное поведение, которое демонизировало его и делало непохожим на них самих. Когда было установлено, что он не заслуживает пощады, они разорвали его на части.
  
  Гомосексуалисты, мексиканские и чернокожие бандиты, уличный торговец, пытавшийся захватить местную акцию, алкаши, забредшие в Ист-Энд с железнодорожных путей, - со всеми ними обращались одинаково. Они не возвращались несколько секунд.
  
  Но Ронни Кросс был другого покроя. Он расчесывал волосы, пока они оскорбляли его, обеими руками, его лицо было невозмутимым, щеки втянутыми. Когда он закончил и убрал расческу, он наклонился и плюнул в шести дюймах от ботинка Чага.
  
  "Вот как жирные шарики производят впечатление на людей? Ты показываешь им, что умеешь плеваться?" Сказал Чаг.
  
  "Я не вижу здесь никаких жирных шариков", - сказал Ронни, терпеливо поднимая глаза к небу. "Видишь ли, смазливый парень - это парень, который связан с толпой. Теперь, если вы называете меня "смазчиком", как в "spic", я должен учитывать источник, а это значит, что об этом не стоит беспокоиться. Видишь ли, я не думаю, что ты взял себя в руки, иначе тебе не понадобилась бы кучка маленьких ублюдков, которые ходили бы за тобой повсюду и говорили, что у тебя нет проблем с весом. Я хочу сказать, без обид, что такому большому парню, как ты, не нужно выступать перед заводными, верно? "
  
  "Это мило", - сказал Чаг.
  
  "Нет, чувак, "симпатичный" - это когда ты надеваешь костюм для гольфа и разъезжаешь на "Кадиллаке" своего старика, пытаясь поймать черную шлюшку, которая не стала бы с тобой спать, будь она слепой".
  
  "Эй, Чаг, как долго ты собираешься это терпеть?" - спросил кто-то из толпы.
  
  "Ты носишь с собой нож, жирдяй?" Сказал Чаг.
  
  "Ты называешь это, чувак. Голени, кулаки, ступни, локти, бутылки - если хочешь попасть в девятку, это тоже может случиться ".
  
  "Чаг, парень только что подошел, чтобы подвезти девушку домой с работы", - сказал Лукас с задней части круга. Внезапно он стал видимым, и голос застрял у него в горле, а лицо казалось напряженным, маленьким и холодным на ветру.
  
  "Что с вами, Смозерс, вы отправляетесь на специализацию от amp; M до dick-brain?" - сказал кто-то.
  
  Но Чаг поднял руку, призывая остальных к тишине.
  
  "Что ты делаешь с бывшей Джеффа, Лукас?" он спросил.
  
  "Я просто думаю, что это неправильно, что здесь так много парней против одного", - сказал Лукас.
  
  "Ты неплохой парень. Но это все равно удар Джеффа. Если хочешь потрепанных секунд, сначала посоветуйся с Джеффом. А теперь, забирай себя и прыгающего боба отсюда. Тебя это не касается", - сказал Чаг.
  
  Лукас почесал бровь и посмотрел в никуда. Фары проезжающей машины осветили группу, казалось, осветив лицо Ронни так же ярко, как свечу. Послесвечение солнца погасло на горизонте, и с черного неба мягко падал дождь. Лукас вытер рот рукой и, взяв Эсмеральду за руку, развернул ее вместе с собой к своему пикапу.
  
  "Я думал, Агги делают это только с овцами", - сказал кто-то.
  
  Эсмеральда попыталась отстраниться от Лукаса, но его рука впилась в ее руку.
  
  "Ты собираешься оставить Ронни одного? Я не могу тебе поверить", - сказала она.
  
  "Залезай в грузовик", - сказал он.
  
  "Ты выворачиваешь мне желудок", - сказала она.
  
  Он не ответил. Он открыл пассажирскую дверь и втолкнул ее внутрь, затем закрыл за ней дверь и обошел сзади к водительскому сиденью.
  
  Отчим Лукаса снял заводской бампер с задней части грузовика и заменил его двумя секциями шестидюймовой стальной трубы, установленными и приваренными в форме буквы V к толстому чугунному бамперу.
  
  Лицо Эсмеральды выглядело оцепеневшим, без слез, высохшим от стыда.
  
  "Пристегни ремень безопасности", - сказал Лукас.
  
  "Ты беспокоишься о ремнях безопасности? Ты отвезешь меня на заправочную станцию. Я собираюсь позвонить в полицию", - сказала она.
  
  "Те же парни, которые приставали к тебе? Держись!" - сказал он.
  
  Он переключил передачу на задний ход и вдавил акселератор в пол. Шины грузовика разбрасывали гравий под крыльями, а задняя часть раскачивалась взад-вперед, когда он мчался к трем припаркованным машинам. V-образная сварная труба, оборванная по всем краям из-за разреза ацетиленом, сначала врезалась в бок Oldsmobile compact, содрав две длинные полосы краски и металла, затем врезалась в заднее крыло Ford, задув задний фонарь и повалив раму автомобиля вбок. Затем вершина трубы врезалась в решетку радиатора Cadillac Чага, расплывшись в мокрой ухмылке, сминая крылья на шинах, как сломанные уши.
  
  Лукас переключил передачу на низкий уровень и резко отъехал от кадиллака, вывернув руль вправо, направляясь прямо к кругу мучителей Ронни. Сначала они смотрели на него с недоверием, затем бросились врассыпную перед его фарами, с побелевшими лицами, убегая либо на дорогу, либо в безопасное поле и за деревья. Он нажал на тормоза достаточно долго, чтобы Ронни успел запрыгнуть в кабину рядом с Эсмеральдой, подняв облако пыли от шин и дождевых капель, разлетевшихся по приборной панели. Затем он снова нажал на акселератор и выжег на асфальте два длинных следа от грязи, задняя часть грузовика волочилась по мокрой дороге.
  
  Ронни схватился обеими руками за подоконник пассажирской двери и захлопнул ее. Его глаза горели маниакальной энергией, его кожа блестела от влаги. Он наклонился над Эсмеральдой, чтобы видеть лицо Лукаса.
  
  "У нас в Purple Hearts нет белого хлеба, но иногда мы делаем исключение", - сказал он.
  
  "Не в твоих мечтах, Ронни", - сказала Эсмеральда.
  
  Дорожная патрульная машина проехала мимо них в противоположном направлении, завывая сиреной, дождь отбрасывал красно-сине-серебристый вихрь на световую полосу.
  
  Лукас два часа ждал в доме, пока Департамент общественной безопасности штата Техас или группа заместителей Хьюго Робертса постучат в его дверь. Но никто этого не сделал. Они с Эсмеральдой отвезли Ронни обратно к его T-Bird и помогли сменить колесо, проезжая мимо парковки, которая теперь была пуста, залита дождевой водой и испещрена автомобильными следами. Затем он вернулся домой и увидел, как Эсмеральда вошла в трейлер, закрыла дверь и включила лампу в своей спальне. Он зашел в дом и попытался уснуть, затем сдался и выпил чашку кофе на кухне в одиночестве, тени и желтый свет от верхней лампочки падали на его обнаженные плечи, уверенный, что к полуночи он будет на пути в тюрьму.
  
  Но полиция не приехала.
  
  Были ли Чаг и остальные на самом деле стендаперами? он задумался.
  
  Нет, они не хотели признавать, что их сбили мексиканская девушка и житель Вест-Энда. Они бы нашли способ уладить это в будущем. Он не сомневался в этом.
  
  Почему жизнь не была простой? Почему ты не мог просто пойти на работу, или поступить в колледж, или играть музыку в группе, и тебя оставили в покое? Почему время, или возраст, или уплаченные тобой взносы не придали тебе мудрости?
  
  Как насчет Эсмеральды? Она даже не потрудилась сказать "спасибо". На самом деле, после того, как они высадили Ронни у его машины, она почти не разговаривала на обратном пути к дому. Поди разберись, подумал он.
  
  Он вернулся в спальню, включил электрический вентилятор и лег поверх покрывала, все еще в джинсах, положив руку на лоб. Дождь теперь полностью прекратился, и луна взошла над холмами вдалеке. Через экран он мог видеть свет настольной лампы Эсмеральды на фоне оранжевой занавески, которая висела на окне спальни трейлера. Она читала книги Эрнеста Хемингуэя и Джойс Кэрол Оутс. Он видел, какую оценку она сделала в своих работах по английскому. Она была умной женщиной, но его бы подменили, если бы он знал, что творилось у нее в голове.
  
  Затем ее тень скользнула по занавеске, и она открыла входную дверь, вышла во двор в халате и скрылась за его домом. Мгновение спустя он услышал, как она легонько постучала по задней панели.
  
  Он включил свет на кухне и посмотрел на нее через экран. Ее халат был туго завязан на талии, так что бедра выделялись на фоне ткани, а на ногах у нее были пушистые тапочки, похожие на кроликов.
  
  "Что-нибудь не так?" он сказал.
  
  "Я продолжаю слышать шумы. Я знаю, это просто ветер, но я не могла уснуть ", - ответила она.
  
  "Ты хочешь зайти?"
  
  Она скорчила гримасу, как будто спорила сама с собой. "Если ты еще не спишь", - сказала она.
  
  "Конечно. Жарко, не так ли? Дождь не так уж сильно охлаждает в это время года, - сказал он, придерживая для нее ширму, задаваясь вопросом, скрывала ли банальность его замечаний желание, которое поднялось в нем, когда ее тело приблизилось к его.
  
  "Ронни хотел заехать за мной завтра. Я сказала ему не делать этого ", - сказала она.
  
  "Будет лучше, если у него больше не будет стычек с Чагом Роллинзом".
  
  "У тебя проблемы из-за нас с Ронни. Я сожалею о том, что я сказал ранее ".
  
  "Я не обращаю на них, жителей Ист-Энда, никакого внимания".
  
  Теперь она казалась меньше, какой-то уязвимой, свет играл на рыжих прядях в ее волосах, на одной щеке была тень.
  
  "Когда идет дождь, я вижу Чоло в земле. Его гроб был сделан из фанеры и марли. Я продолжаю видеть это снова и снова в своих мыслях ", - сказала она.
  
  "С тобой все в порядке, Эсси?"
  
  "Нет. Я не думаю, что со мной когда-нибудь будет все в порядке. Тебе не нравился Чоло. Не многие люди так поступали. Но он был храбр в том, чего другие люди не понимают ".
  
  Лукас начал говорить, затем сделал паузу и бессознательно облизал губы, впервые осознав, что никакие слова, которые он сказал ей, не будут иметь никакого применения в ее жизни. Свет от верхней лампочки, казалось, высвечивал каждое несовершенство и изъян в ее лице и в его собственном, и не имел никакого значения. Он не мог перевести мысль в слова, но на мгновение он понял, что близость и принятие не имеют ничего общего с языком. Линолеум был прохладным под его босыми ногами, теплый, зеленый запах лета доносился ветром сквозь экраны. Он обнял ее и почувствовал, как она прижимается к нему, как будто ступила внутрь конверта. Он зарылся лицом в ее волосы, поцеловал уголок ее глаза и провел рукой по ее спине. Ее груди и живот соприкоснулись с ним, и он сглотнул и закрыл глаза.
  
  "Может быть, ты сейчас не очень хорошо все видишь. Может быть, сейчас не время принимать решения ", - сказал он.
  
  Ее рука оставила его всего на мгновение, касаясь настенного выключателя вниз, погружая кухню в темноту. Затем она поднялась на цыпочки и крепко поцеловала его в губы, крепко прижимаясь к нему, ее глаза увлажнились на его груди без причины, которую он не понимал.
  
  Поди разберись, подумал он.
  
  
  23
  
  
  Лукас рассказал мне все это на следующее утро, то есть в воскресенье, пока подметал галерею и переносил мешки с семенами травы с грядки для сбора урожая в тень. Я сидел на перилах со стаканом чая со льдом в руке и наблюдал, как он разгребает землю во дворе, готовясь к посеву.
  
  "Она сказала тебе, что Чоло был храбрым?" Я сказал.
  
  "Он был ее братом. Что ты ожидаешь от нее услышать?"
  
  "Его совесть была его мочевым пузырем. Он сжег четырех пожарных до смерти. Пожарные были храбрыми, не тот парень, который их убил ".
  
  Лукас усердно вгрызал грабли в почву, мышцы на его руках напряглись, как камни. Он дышал через нос.
  
  "В любом случае, зачем ты сюда приехал? Чтобы втыкать в меня иголки?" он сказал.
  
  "Чаг и те, другие придут за тобой".
  
  "Они не хороши в поединках один на один".
  
  "Они не должны быть такими", - сказал я.
  
  Он бросил грабли, разрезал пакет с семенами банановым ножом и начал разбрасывать семена по двору.
  
  "Ты плохо относишься к Эсмеральде из-за ее расы. Это беспокоило тебя с самого начала ", - сказал он.
  
  "Преступность - это менталитет. Это не имеет никакого отношения к расе. Большую часть своей жизни она была среди преступников и инстинктивно защищает их. Не покупайся на это ".
  
  "Я говорю тебе отвязаться от нее, Билли Боб".
  
  "Л.К. Наварро был мексиканцем. Он был лучшим другом, который у меня когда-либо был, приятель ".
  
  Он разбросал остатки семян по двору, освобождая мешковину, затем наклонился, чтобы разорвать другой мешок. Когда он это сделал, он сказал что-то, чего я не могла расслышать, слова, которые были потеряны в тени и приглушенном эхе от дома, слова, которые я не хотела когда-либо осознавать, что они исходили из его горла.
  
  "Что ты сказал?" Я спросил.
  
  Он вытащил нож из разреза в мешковине и выпрямился, его щеки пылали.
  
  "Я не это имел в виду", - ответил он.
  
  "Не прячься от этого. Просто скажи это, чтобы я мог это услышать ".
  
  "Я сказал: "Да, ты тоже убил его".
  
  Я вылила свой чай со льдом на цветочную клумбу, наблюдая, как покрытые инеем белые круглые кубики льда отскакивают от черной почвы, которую он вспахал и обработал вилами. Я поставил стакан на перила и пошел к своему Авалону, мои глаза были устремлены на длинную зеленую линию горизонта.
  
  Я завел двигатель своей машины и переключил передачу на задний ход, затем увидел его лицо в окне. Его глаза сияли.
  
  "Иногда ты не смягчаешь меня. Ты загоняешь меня в угол, так что я не могу найти нужных слов. У меня нет твоих мозгов", - сказал он.
  
  "Никогда не говори так о себе. У тебя в десять раз больше подарков, чем у меня, - сказал я и поехал по государственной дороге в сторону города.
  
  Вот так я проехал пять миль, мимо церковных автобусов, набитых детьми, и придорожных кафе, где подавали воскресные обеды фермерским семьям, и все это пронеслось мимо меня, как одномерные картинки, нарисованные на картоне, которые не имели никакого отношения к моей жизни. Затем я развернулся и направил "Авалон" обратно к "Лукасу". Он вытащил шланг из-за дома и поливал семена во дворе перед домом, поливая по ветру, так что сугробы дули ему в лицо.
  
  "Ты идешь на родео сегодня днем?" Я спросил.
  
  "Я в группе. Мы открываем шоу ", - ответил он, взяв в руки свою футболку и вытирая ею лицо, неуверенный в том, должен ли он улыбаться или нет.
  
  Родео и выставка домашнего скота не начинались в тот день, пока солнце не пересекло небо и не превратилось в оранжевый шар за навесом над трибуной на ярмарке старого округа, затем группа Лукаса "Блюграсс бэнд" вышла в центр арены, прищурившись на тысячи людей, заполнивших места, и заиграла "Голубую луну Кентукки".
  
  Темпл Кэррол, Пит и я прошли по середине аллеи между карнавалом и киосками продуктовых концессий, которые были установлены за откидными желобами, ели снежные рожки, наблюдая, как ведра на колесе обозрения опускаются с неба, которое стало медным, прослоенным полосами малиновых и пурпурных облаков.
  
  В воздухе пахло хот-догами, обжаренными в жиру, засахаренными яблоками, индийским хлебом, поджаренным во фритюре, пылью, которая пурпурным туманом поднималась над ареной, попкорном, льющимся каскадом из электрической кастрюли, растопыренными седлами, от которых разило лошадиным потом, ковбоями с помадой в волосах и ладонями, покрытыми тальком, и арбузами, которые чернокожий мужчина извлекал мокрыми и холодными из гофрированного резервуара для воды и разрезал на разделочной доске ножом размером с ятаган.
  
  Затем группа ребят из 4-Х классов, стоявших на подъемном желобе, заорала на мужчину в ковбойской шляпе в толпе, их лица светились улыбками и восхищением.
  
  "Эй, Уилбур, у нас тут есть один, который может дать тебе пять центов и сдачу", - сказал какой-то парень.
  
  "Ты не обязан мне говорить. Один прыжок с парашютом, и этот больше не живет на земле ", - ответил Уилбур Пикетт, и все мальчики ухмыльнулись, плюнули по-копенгагенски и с гордостью посмотрели друг на друга, зная, что брыкающегося коня, которого они могли бы вытащить, уважал человек, который оседлал Бодасиуса за секунду до звонка.
  
  Уилбур и Киппи Джо прошли мимо дощатых столов, залитых арбузным соком и семечками, в обеденной зоне, установленной под полосатым тентом, который трепетал на ветру. Они остановились у гофрированного резервуара для воды, и пока Уилбур доставал три доллара из своих синих джинсов, чтобы заплатить чернокожему мужчине за два ломтика дыни, Киппи Джо слегка оперлась ладонями о край резервуара и наклонила голову, ее глаза были скрыты солнцезащитными очками, она смотрела на толпу на полпути, как будто лица отделялись от нечеткой черно-белой фотографии и плыли к ней из мрака и электронного шума полпути.
  
  Я проследил за ее взглядом в толпе и увидел Джеффа, Эрла и Пегги Джин Дейтрич у карусели, на резных и раскрашенных лошадях, на которых восседали дети, раскачивающиеся позади них. Чаг Роллинс вернулся от киоска и присоединился к ним, вручая каждому по хот-догу, завернутому в засаленное бумажное полотенце.
  
  Это то, что я видел. Уилбур позже рассказал мне, что видела его жена.
  
  Небо было белым, солнце в огненных кольцах стояло над бесконечной равниной цвета буйволовой кожи, по которой колонны босоногих негров в набедренных повязках были привязаны за шею к длинным шестам. Они тащились по жаре, не надеясь на воду или тень, их глаза были как стеклянные, их кожа покрыта пылью и потом, внутренняя сторона их ртов была красной, как краска. Затем она поняла, что они мертвы и их путешествие было не в какое-то место, а к мужчине в одежде сафари, его лицо было скрыто от нее, его голова и тело купались в черном свете. Куда бы он ни пошел, негры следовали за ним, как будто его спина была воротами в его душу.
  
  "Граф Дейтрич", - сказала она Уилбуру.
  
  "Да. Я видел его. Он рано приехал на соревнования шитогов ", - сказал Уилбур.
  
  "Нет. Духи африканцев, убитых его предком, стоят за его спиной. Их черепа были зарыты в муравейниках, съедены дочиста и использованы для выравнивания цветочной клумбы ".
  
  "Давайте поднимемся на трибуны. Мне не нужна эта дрянь днем. Разве этот парень не мог просто найти могилу, чтобы упасть в нее?" Уилбур сказал.
  
  Она опустила руку в резервуар для воды, почувствовала, как растаявший лед скользит по запястью, а холод проникает в локоть. Казалось, что вода зашевелилась, рифленые стенки зазвенели от напряжения металла или изменения температуры. Две мускусные дыни, которые плавали и подпрыгивали на дне, всплыли на поверхность, как желтые пузырьки воздуха.
  
  Но вода, на которую она сейчас смотрела, была зеленой и вязкой, а когда дыни прорвались на поверхность, они были черными с грубыми краями, шершавыми, как кокосы, и оплетенными волосами, похожими на пыльных змей.
  
  "Как вам удалось сделать так, чтобы эти дыни поднялись, леди?" - спросил чернокожий продавец, ухмыляясь, глядя на свое отражение в ее солнцезащитных очках.
  
  Она вышла на середину улицы, направляясь к Джеффу Дейтричу.
  
  Джефф оторвал свой хот-дог ото рта, когда она приблизилась, затем Эрл, Пегги Джин и Чаг Роллинс замолчали, бросив странный взгляд на Джеффа, а затем всей группой повернулись к Киппи Джо.
  
  "Черные люди, которых ты утопил… Они всплывут из машины. Они последуют за тобой точно так же, как африканцы за твоим отцом ", - сказала она.
  
  "Я думаю, ты меня с кем-то перепутал", - сказал Джефф, его глаза переместились вбок.
  
  "Они были живы долгое время после того, как машина затонула. Они дышали воздухом, который застрял на крыше. Прикоснись к моим рукам, и ты их увидишь. Они отстегивают ремни безопасности, которые удерживают их на сиденьях автомобиля ".
  
  Джефф глупо ухмыльнулся, его рот открывался и закрывался без звука. Он отступил от нее, как будто мог натянуть на себя оболочку невидимости, его лицо не могло найти приемлемого выражения, как у голого мужчины на общественном тротуаре.
  
  Это был хороший театр. Но я подозревал, что кто-то заплатит за это определенную цену. В тот вечер я поехал к Уилбуру и попытался убедить его в этом на его переднем дворе.
  
  "Джефф Дейтрич не верит в экстрасенсорные способности вашей жены. Он, вероятно, считает, что кто-то донес на него, - сказал я.
  
  "Ты хочешь сказать мне, что это сделал он, он утопил пару черных парней?"
  
  "Говорю тебе, он опасный парень. Он вымещает свое горе на других. Обычно невинные люди ".
  
  Окна в доме Уилбура за его спиной были освещены, его лошади фыркали и ржали за ветряной мельницей.
  
  "У меня нет никаких сомнений относительно семьи эрла Дейтриха. Не хочешь зайти за кусочком пирога?" он спросил.
  
  "Я должен говорить на другом языке. Ты просто не слышишь меня, не так ли?"
  
  "Я уступаю тебе десять процентов моей нефтяной компании".
  
  "Нет, ты не такой".
  
  "Сынок, любой может быть адвокатом или бездельником на родео. Вы когда-нибудь видели, чтобы влага от пота из колодезных труб была размером с серебряный доллар? Вот что происходит, когда ты врезаешься в нефтеносный песок. Воздух становится кислым от газа, и все, к чему ты прикасаешься, пропитано деньгами ".
  
  "Не впутывай меня в свои нефтяные дела, Уилбур".
  
  "То, что ты получил, - это десять процентов от ничего. Вероятно, это единственный гонорар, который ты когда-либо получишь ". Он широко улыбнулся, его лицо с острыми чертами вырисовывалось в свете из его дома, и камнем вылетел в темноту. "Также не беспокойся о том, что этот парень Дейтрич появится здесь. Его разновидность была выведена наружу до того, как клей высох."
  
  Безнадежно.
  
  Я остановился у IGA на другой стороне перекрестка и позвонил Уэсли Роудсу домой.
  
  "Убирайся из города. Навести своих родственников в Текслине, - сказал я.
  
  "Они в тюрьме. Почему ты хочешь, чтобы я уехал из города?"
  
  "Джефф Дейтрич думает, что кто-то обманул его по сделке с ямайцами в рок-карьере".
  
  "О боже", - сказал он, как человек, который не верил, что его удача может стать еще хуже.
  
  По дороге домой я пытался разобраться в своих мыслях и причинах, по которым я злился на Уилбура и его жену, и даже на моего сына Лукаса.
  
  Правда заключалась в том, что у меня не было законных решений проблем, которые они мне доставили. Уилбур признался в краже исторических часов из домашнего офиса эрла Дейтриха и, следовательно, облигаций на предъявителя, а Киппи Джо методично всадил по пистолетной пуле в каждый глаз Буббы Граймса. Если я не смогу свергнуть эрла Дейтриха, был хороший шанс, что и Киппи Джо, и Уилбур попадут в систему.
  
  Лукас был стойким, когда это было необходимо, и преуспел в том, чтобы встать прямо между бандитами и ист-Эндцами. Как объяснить ребенку, что честь имеет свою цену и что его отец предпочел бы, чтобы ее не платили?
  
  Я почувствовал, как мои ладони напряглись на руле. Я хотел подержать тяжелый L.Q. Navarro. у меня в руке револьвер 45-го калибра. Я хотел ощутить прохладу его поверхностей на своей коже, открыть затвор заряжания, повернуть цилиндр внутри рамы и наблюдать, как толстое круглое основание латунных патронов тикает по одному за раз. Я хотел почувствовать рифленый выступ на молотке под большим пальцем и услышать, как цилиндр жестко встает на место.
  
  Л.К. и я совершили рейд вглубь Коауилы и убили перевозчиков наркотиков, подожгли их хижины и смотрели, как их смола, марихуана и кока-кола вспыхивают, как белый газ на фоне неба. В этот момент все моральные сложности исчезли. Не было никакой бумажной волокиты, которую нужно было делать, никакого гнева из-за нашей неспособности примирить чувства с законностью. Иногда мы находили мертвых несколько ночей спустя, все еще непогребенных и выставленных напоказ в лунном свете, их кожа светилась, как жир, который растаял и снова остыл. У меня к ним было не больше чувств, чем к мешкам с удобрениями.
  
  Компромисс пришел позже, когда я выстрелил вслепую вверх по руслу и увидел, как искры летят в темноту, а Л.К. Наварро воздел руки к небу и полетел ко мне.
  
  Храбрые люди держали огонь в своих животах подальше от своих голов. Безрассудные и потакающие своим желаниям позволяют кому-то другому платить по их счетам.
  
  Салон автомобиля, казалось, был наполнен ароматом роз. Мои мысли путались и извивались, как змеи в черной корзине.
  
  Лукас сидел на откинутой задней двери своего пикапа на моей подъездной дорожке, когда я вернулась домой. Он снял свою соломенную шляпу и стряхнул пыль с места рядом с собой. Каждый свет на первом этаже моего дома был включен.
  
  "Мой офис открыт. Присаживайтесь", - сказал он.
  
  "Ты выглядишь очень уверенной в себе этим вечером".
  
  "После шоу Пегги Джин Дейтрич сказала мне передать тебе сообщение. Я это записал. "Неважно, как все это получится, я высоко ценю тебя". От нее веет жаром и холодом, не так ли?"
  
  "Можно и так сказать".
  
  "Она прелестная штучка, я тебе это говорю", - сказал он.
  
  Я сел на крышку багажника рядом с ним. "К чему мы это приведем?" Я спросил.
  
  "Ты помнишь ее такой, какой она была раньше, затем ты видишь ее такой, какая она сейчас. Ты как будто зажат между женщиной, которая есть, и женщиной, которой нет, но которая должна быть ".
  
  "Да?"
  
  "Это как жить в двух мирах. Приставляет топор прямо к середине твоей головы, не так ли? В то же время, тебе не нужно слышать плохое дерьмо о людях, которые тебе небезразличны ".
  
  "Дай мне посмотреть, смогу ли я разобраться в этом. Ты же не хочешь, чтобы я снова приставал к тебе по поводу Эсмеральды?"
  
  "Хотел бы я обладать твоим умом".
  
  "Можете ли вы сказать мне, почему в моем доме горит весь свет?"
  
  "Эсмеральда готовит для нас чудовищно большой мексиканский ужин. Энчиладас, тако, пережаренные бобы, чили кон кесо, она положила в них целую мусорную корзину ".
  
  Желтая луна стояла над холмами, и в мягком свете я могла видеть выражение его матери на его лице. Я положила руку ему на затылок и почувствовала жесткость его коротко подстриженных волос на своей ладони. Я увидела, как смущение отразилось на его лице, и я убрала руку.
  
  "Держу пари, это очень вкусный мексиканский ужин. Нам лучше пойти и съесть это, - сказал я.
  
  Посреди ночи шел дождь, и занавески в моей спальне колыхались на ветру, а вдалеке молния разветвлялась на длинный зеленый бархат холмов.
  
  Л.К. Наварро сидел в моем мягком кресле бордового цвета у книжной полки, скрестив ноги, его стетсон покоился на носке ботинка. Он читал заплесневелый том в кожаном переплете о Техасской революции, аккуратно переворачивая каждую страницу своим пухлым почерком.
  
  "Как дела, Лос-Анджелес Кью?" - спросил я.
  
  "Ты знаешь, как Сэм Хьюстон победил Санта-Анну? Он послал Глухого Смита в тыл армии Санта-Анны и заставил его срубить мост Винса топором. Как только началась битва, ни для кого из них не было выхода ".
  
  "Я ужасно устал, Л.К."
  
  "Иногда ты должен быть готов потерять все это. Они увидят это в твоих глазах. Это, как правило, придает им религиозный момент ".
  
  "Я побью эрла Дейтриха в зале суда".
  
  "Такие, как он, владеют судами. Ты там гость, Билли Боб. Он выстрелил из пистолета в висок сбоку. Ты должен признать, что это было впечатляюще ".
  
  "Как насчет того, чтобы вынуть Коричневого Мула изо рта?"
  
  "Он забрал у тебя Пегги Джин Мерфи. Он едва не убил тебя ядом. Он портит все, к чему прикасается. Перетяни его на веревке, надень на него кепку, повесь его фонари на кактус. Мне не нравится видеть, что он с тобой делает ".
  
  "Я больше не живу в том мире".
  
  Он поднял бровь, глядя на меня поверх своей книги, затем с отвращением закрыл книгу и вышел из комнаты, звеня рядами шпор по деревянному полу.
  
  "Лос-Анджелес Кью?" - спросил я.
  
  
  24
  
  
  Во вторник утром Темпл Кэррол вошла в мой офис, закрыла глаза от яркого солнечного света, пробивающегося сквозь жалюзи, села перед моим столом и открыла блокнот, лежащий у нее на скрещенных коленях. В уголке ее левого глаза была красная ссадина, и глаз продолжал капать на кожу, так что ей приходилось промокать его салфеткой.
  
  "Что случилось?" Я спросил.
  
  "Я нашла этого бывшего заключенного боксера, Джонни Краузе, вчера в бильярдной в Сан-Антоне", - ответила она. "Он воткнул бильярдный кий мне в глаз".
  
  "Ты ходил туда один?"
  
  "Он сказал, что сожалеет. Он просто нервничал из-за девчонок из класса в бильярдной. Ты хочешь услышать, что у меня есть, или нет?" она сказала.
  
  Она просмотрела материал в своем блокноте. Краузе был задержан, допрошен по делу о смерти Чоло Рамиреса и отпущен. Он включал и выключал бетономешалку для строительной компании, арендовал фермерский дом за мотелем с водяной кроватью на окраине Сан-Антонио и большую часть времени простоя проводил в Мексике.
  
  "Наркотики?" Я сказал.
  
  "Он рисует compo и водит новый Lincoln", - сказал Темпл.
  
  "Где сейчас наш игрок в бильярд?" Я спросил.
  
  Мы пересекли границу в Пьедрас-Неграс и въехали в штат Коауила. Солнце на горизонте было затуманенным и красным, а тополя, посаженные вдоль дороги, в сумерках казались темно-зелеными, почти синими. Мы продолжили путь к югу от Сарагосы и пересекли реку, усеянную островами, на которых росли ивы, затем увидели длинную выжженную равнину, холмы вдалеке и побеленную деревню, которая спускалась по склону к коричневому озеру. Вода в озере отступила от берегов и оставила скелеты карпов с полыми носками в оболочке из высохшего ила, покрывавшего отмели.
  
  Мексиканский полицейский по прозвищу Редфиш из департамента шерифа округа Бексар, для которого он был информатором по наркотикам, ждал нас на заднем сиденье такси, припаркованного на маленькой площади в центре деревни. У него были челюсти, как у свиньи, узкие плечи, широкие бедра и бакенбарды, которые веером ложились на его щеки, как грим. На нем были желтые темные очки и розовато-лиловая шляпа с широкими полями, вероятно, чтобы отвлечь внимание от цвета его лица, которое было покрыто глубокими морщинами, как будто насекомые пробрались в плоть и проели в ней дыры.
  
  "Мне пришлось нанять моего двоюродного брата, чтобы он отвез меня, потому что сегодня у нас не было свободных официальных машин. Ему понадобится двадцать пять долларов за потраченное время ", - сказал Редфиш.
  
  "Да, я вижу, что он, вероятно, отказался от многих тарифов сегодня днем. Туристы, прилетающие ради водных видов спорта и тому подобного ", - сказал Темпл.
  
  "Твой друг из офиса шерифа Бексара? Он сказал, что у тебя жесткий нюх. У нас сейчас нет туристов. Но зимой гринго из Луизианы убивают уток по всему озеру. Они снимают три или четыре сотни за утро. Что ты об этом думаешь?" Сказал Редфиш.
  
  "Мы думаем, нам нужно поговорить с Джонни Краузе", - сказал я.
  
  "Ты был техасским рейнджером?"
  
  "Это верно", - сказал я.
  
  "Здесь нужно помнить одну вещь. У него не было никаких неприятностей в Мексике. Он оставляет много денег в деревне. То, что он соотечественник, не означает, что к нему относятся без уважения ".
  
  Ветер переменился, и лицо Темпл дернулось, как будто его ударили. "Что в этом озере?" - спросила она.
  
  "Здесь все, начиная с домов, спускается под гору. Оно не воняет после дождей. Гринго приходят сюда за утками после дождей. Они очень гордые, пьют вино в кафе и съедают всех своих уток ", - сказал Редфиш.
  
  Редфиш сел со мной на переднее сиденье Avalon, а Темпл сел сзади. Солнце было тлеющим угольком на горизонте, когда мы въехали глубже в деревню и выехали на вырубленную в скале дорогу над озером. В холме были вырублены пещеры или старые шахтные стволы, и в них жили люди. Они стирали свою одежду в озере и сушили ее на камнях вокруг пещер, а еду готовили в горшках, от которых исходил запах горящего мусора. Я не видел мужчин, только женщин и детей, их лица были измазаны сажей, цвет их волос невозможно определить.
  
  "Они гитано. Они готовят блюда с куриными потрохами. Они крадут их из свинарников. Вы ничего не можете для них сделать ", - сказал Редфиш.
  
  "Где мужчины?" - Спросила Темпл.
  
  "Кучка из них подралась на ножах. Шеф вывез их на свое ранчо на некоторое время. Смотрите, сеньорита, это дом пута. Может быть, нехорошо, что ты туда заходишь ", - сказал он.
  
  "Я постараюсь не иметь нечистых мыслей", - сказал Темпл.
  
  "Джонни Краузе вырос не внутри, понимаешь, что я имею в виду?" Редфиш сказал мне.
  
  "Нет", - сказал я.
  
  "Я тоже", - сказал Темпл, наклоняясь вперед на сиденье.
  
  "Все гитано не только в тех пещерах или на ранчо шефа", - сказал он и посмотрел в окно на пыльную поверхность озера.
  
  В конце дороги, спускающейся с холма, стояло побеленное здание, которое, вероятно, было пороховым погребом горнодобывающей компании, а возможно, позже тюрьмой. Стены были каменными, окна забраны решетками, крыша покрыта деревянными жердями и жестью, а на кучах грязи проросла трава. Створка входной двери была стальной, вмурованной в камень, а сама дверь, которая была частично открыта, была чугунной и выкрашена в красный цвет. На краске были вырезаны все возможные непристойные изображения человеческих гениталий.
  
  Барная стойка и пол были сделаны из необработанной сосны, обожженной сигаретными окурками. Интерьер был светлым от тусклого света масляных ламп, а дым на потолке был таким густым, что клубился, когда кто-то проходил под ним. Лица посетителей были одурманены и воспалены, зубы сгнили, кожа неестественно блестела, как лимонная цедра. Ребенок входил и выходил через заднюю дверь, опустошая плевательницы и возвращая их в бар и на столики. Через задние окна и открытую дверь я мог видеть три сарая на столбах, с крыш которых свисали занавески из мешковины. Под нижней частью занавесок были банки из-под помоев и тазики для мытья посуды, а также ножки кроватей или раскладушек.
  
  "Это трудно принять", - сказал Темпл.
  
  "Ничего страшного, если ты подождешь снаружи", - сказал я.
  
  "Я говорю об этом вон там", - ответила она.
  
  Темнокожая девочка не старше тринадцати лет сидела за столиком с Джонни Краузе. На ней была сорочка и выцветшее крестьянское платье, которое облегало ее бедра, как мешок. На ее ногах были синие хлопчатобумажные носки, которые сползли на лодыжки, и старые сандалии, ремешки на подошвах которых были сдвинуты набок. Ее щеки были нарумянены, губы накрашены, а волосы она заплела стеклянными бусинами. Ее волосы подмышками выглядели так, будто к ним прикасались щеткой, ее мелкие зубы имели желтый оттенок из-за раннего разрушения. Джонни Краузе положил свою руку поверх ее.
  
  Он снял его, когда увидел нас, но не из-за смущения. Его ухмылка осталась на месте, его концентрация изменилась только из-за сиюминутной необходимости.
  
  "Помнишь нас?" Я сказал.
  
  "Почему бы и нет? Ты продолжаешь появляться. Как твой глаз, куколка?"
  
  Он собрал свои блестящие волосы в небольшой матадорский пучок на затылке и закрепил его резинкой. Он ухмыльнулся девушке, перевел взгляд на бар и слегка кивнул головой. После того, как она ушла, он двумя пальцами взял за ободок глоток темного рома и отпил из него так, словно опрокидывал в рот миниатюрное ведерко. Затем он отпил из бутылки Dos Equis и приятно улыбнулся нам.
  
  "Ее родители - цыгане. Они сбегают от нее ", - сказал он.
  
  "Ты сыграл Чоло Рамиреса для эрла Дейтриха. Я подозреваю, что этот бывший наемник, Флетчер, как его там, нанял тебя. Эрл падает, Джонни. Когда он это делает, парню, который первый в очереди, не нужно делать химический сон ", - сказал я.
  
  "Это слишком плохо для этого парня Рамиреса. Копы говорили со мной об этом. Но он был тупицей, уличной шавкой, шумихой и настоящим психом. Если у него мозги вытекли из носа, то это потому, что он вытащил жевательную резинку из ноздрей. Я не имею к этому никакого отношения ".
  
  Я сел напротив него. Коробка кухонных спичек была вставлена в керамический держатель посреди стола. Он достал одну, чиркнул ею по бойку и закурил сигару "черута". Дым был как от горящих мокрых листьев и кленового сиропа, разогревающегося на плите. Девушка вернулась из бара и положила руку ему на плечи и позволила своему бедру коснуться его руки, ее лицо надулось. Он прошептал ей на ухо, затем коснулся пальцами ее поясницы и кивнул в сторону бара. Когда она уходила, его пальцы слегка скользнули по верхней части ее попки.
  
  "Должно быть, тебя вылили из колостомического мешка твоей матери, Краузе", - сказал я.
  
  Он рассмеялся. Его кожа была оливкового оттенка и гладкой, сухой и прохладной, как поверхность глиняного горшка, как будто его железы были неспособны к секреции. "Ты пытаешься заставить меня выполнить для тебя грязную работу, например, кинуть кому-нибудь десятицентовик, и при этом обзываешь меня? И поэтому ты проделал весь этот путь сюда?"
  
  "Нет", - сказал я.
  
  Насмешка в его глазах и ухмылка исчезли. "Да?" - сказал он и сделал вращательное движение в воздухе поднятой рукой. "У тебя что, личная эрекция? Как будто я знаю тебя откуда-то еще?"
  
  "Ты ткнул бильярдным кием в глаз моего следователя. Тогда ты был умником на этот счет. Ты чувствуешь себя сегодня умницей?"
  
  Он снова ухмыльнулся, затем поднял палец в сторону девушки, как будто говоря ей, что он будет там через минуту. "Если хочешь облажаться, в Мексике полно баров. Но я не вмешиваюсь в ничье горе бесплатно. Тебе не повезло, Джек."
  
  Темпл сжал мое плечо. "Я больше не могу выносить этот запах, Билли Боб. Поехали", - сказала она.
  
  "Ты говоришь о доме этих людей. Проявите немного смирения, леди", - сказал Джонни Краузе.
  
  Я встала из-за стола и увидела, как моя тень упала на его лицо. Он поднял глаза и ждал, когда я заговорю. Когда я этого не сделал, он высосал зуб, отпил из своей бутылки "Дос Эквис" и присоединился к цыганке в баре. Толстая проститутка в черном платье, шатаясь, как пьяный бык, вышла через заднюю дверь, задрала юбку и помочилась в полумрак.
  
  Редфиш толкнул чугунную дверь и пошел впереди нас к "Авалону". Склон холма, где цыгане жили в пещерах, был усеян кострами. Я оглянулся через вход в бордель на бар "Планк", где Джонни Краузе обнял девушку за плечи и теперь шел с ней к задней двери и завешенным мешковиной сараям во дворе.
  
  "Я оставила свои ключи на столе", - сказала я.
  
  Я прошел мимо двух индианок у бара, одна из которых расстегивала ширинку пожилому мужчине, и взял толстую квадратную бутылку мескаля, горлышко которой было плотно закупорено длинной коричневой пробкой, а на дне в желтой дымке плавал бледно-зеленоватый червячок. Вес был как у кувалды с короткой ручкой в моей ладони.
  
  Краузе остановился у задней двери, чтобы с кем-то поговорить. Девушка-цыганка увидела мое лицо, потрясла его за плечо и закричала по-испански. Как только Краузе повернулся ко мне, я ударил бутылкой за горлышко по его рту и услышал, как его зубы звякнули, как фарфор о стекло. Он, спотыкаясь, вышел во двор, согнулся пополам и приложил ладони ко рту. Струйки крови развевались на ветру между его пальцами. Я занес бутылку над головой, мескаль расплескался внутри, и снова ударил его, на этот раз по уху. Он упал в грязь, туда, где помочилась женщина, выкатившись из света, падавшего из открытого дверного проема, как будто он мог спрятаться в тени.
  
  Я пнул его, когда он попытался встать, и снова замахнулся на его голову, промахнулся и попал по запястью. Теперь все раскручивалось быстро, и я знал, что собираюсь убить Джонни Краузе, точно так же, как после нажатия на спусковой крючок вы понимаете, что "хаммер" на пути домой и вам больше не нужно принимать решения о судьбе противника.
  
  Затем похожая на быка женщина в черном платье схватила меня за руку и сунула в нее зажженную масляную лампу со словами "Кемало. Сожги его, гринго."
  
  Лампа была сделана из стекла и жести и была маслянистой и горячей в моей руке. Его сияние осветило свиное лицо женщины. На ее шее были кольца грязи, а на подбородке сквозь косметику проступали бородавки. Она сильно ударила меня по руке тыльной стороной ладони. "Давай, гринго. Сожги это хорошенько", - сказала она.
  
  Я отступил на свет из дверного проема, в моих ушах гремел звук. Кто-то, Темпл Кэррол, я думаю, взял масляную лампу и бутылку мескаля из моих рук.
  
  Джонни Краузе сел в грязи, с его языка капала кровь. Он улыбнулся мне, как вырезанная тыква, которую кто-то разбил о камень. Он попытался заговорить, но ему пришлось открыть рот и дать ему сначала осушиться. "Мы просто похожи. Я видел это в твоих глазах. Ты получаешь от этого кайф. Мы братья по оружию, ублюдок", - сказал он.
  
  
  25
  
  
  Поздно ночью мы остановились в зоне отдыха к югу от Увальде, опустили кожаные спинки сидений и проспали до рассвета. Во сне я видел, как мы с Л.К. изо всех сил скакали вниз по холму, поросшему желтой травой, по гребню которого горели языки пламени. Небо имело текстуру и цвет старой кости, а дым и пыль поднимались с холмов над солнцем, которое не давало тепла. Наши лошади выскочили из травы прямо перед костром, пепел и зола дождем посыпались на наши головы, затем мы оказались на выжженной белой равнине, в которой копыта наших лошадей оставили ямы размером с ведро.
  
  Но впереди была зеленая река, затененная ивами, которые с наступлением сезона стали золотыми, а вдалеке дождь падал на холмы, где пасся рыжий Ангус. Костюм Л.К. в тонкую полоску был пропитан лошадиной слюной и потом, его пальто развевалось из-за значка рейнджера на поясе и привязанного револьвера на бедре.
  
  "Используй свою шпору, приятель. Они приковают нас наручниками к мескитовым деревьям, отрежут пальцы на ногах и будут танцевать в дыму, пока мы будем гореть ", - сказал он.
  
  "Он собирается сойти с ума, Л.К."
  
  Затем я почувствовал, как мой мерин завалился набок подо мной, впечатывая меня в мягкую, обожженную почву, которая треснула под моим весом, как глазурь для торта, и припудрила мой костюм щелочью. Л.К. натянул поводья своей кобылы, и я врезался в ее круп на бегу, подпрыгивая на двух руках за поводом. Я почувствовал, как ее сила вздымается, как бочка, между моих бедер, и я обхватил обеими руками талию Л.К., и мы нырнули в реку и спустились с отмели на глубину.
  
  Я увидел, как щелочь, пепел и почерневшую траву с полей смывает течением, и почувствовал, как тепло воды проникает под мою одежду. Но что-то было не так. Холмы на дальнем берегу реки были охвачены огнем, осеннее золото ив теперь дрожало от пламени. Сквозь дым я слышал топот бегущего скота, рев такой громкий, что поверхность реки задрожала.
  
  Л.К. вылетел из седла и держался за луку, вода стекала с полей его шляпы.
  
  "Я думаю, это важный вопрос, Л.К.", - сказал я.
  
  "Для того, чтобы делать таких, как мы, потребуется кто-то получше этих отморозков", - ответил он.
  
  "Мы вкладываем в это себя".
  
  "В чем?" - спросил он.
  
  "Черт. Вот что это такое. Мы расположились рядом с каждым злобным сукиным сыном в северной Мексике ".
  
  "Это описание моей работы, приятель. Они совершают преступление, а мы разбрызгиваем их крупу. Это лучше, чем продавать обувь, не так ли? Перестань терзать свои внутренности. День, когда ты потеряешь свою человечность, - это день, когда ты позволишь таким, как Джонни Краузе, поступать по-своему ".
  
  Когда Темпл разбудил меня, всего в двухстах ярдах от нас шел дождь, похожий на мокрую завесу из сверкающего света, которая разделяла землю, и живые дубы над головой были зелеными и мягко выделялись на фоне первоцветного оттенка восхода солнца на востоке. Я чувствовал запах скота в грузовике для скота, который был припаркован у станции отдыха, и песчаных отмелей, и ямочек от дождя на реке Нуэсес внизу.
  
  "Ты в порядке, Билли Боб?" - спросила она.
  
  "Конечно".
  
  "Тебе всегда снятся подобные сны?"
  
  Водитель грузовика и его жена завтракали за каменным столом под навесом, их лица были безмятежными и отдохнувшими от утренней прохлады, а две маленькие девочки играли на траве с большим резиновым мячом. Я расширил глаза, открыл дверцу машины и почувствовал ровную, сухую твердость цемента под своим ботинком, как будто я снова коснулся земли после того, как был отключен от земли.
  
  "Похоже, это будет действительно хороший день", - сказал я.
  
  Темпл закинула локоть на спинку пассажирского сиденья. Ее глаза скользнули по моему лицу с нескрываемой нежностью в них, затем она протянула руку кончиками пальцев и убрала прядь волос с моего глаза.
  
  В тот день Уилбур Пикетт упер руки в бока, уставился на комод Киппи Джо и решил, что в последний раз починил неровные ящики. Они повисли на направляющих и их заклинило вбок, а резьба на ручках сорвалась с винтов. Кроме того, панель с левой стороны, которую Хьюго Робертс и его помощники оторвали в поисках украденных облигаций на предъявителя, была расколота по диагонали вдоль лицевой стороны, как длинная белая трещина на зубе красного дерева.
  
  Итак, он сначала спросил разрешения, затем достал всю одежду из ящиков и сложил ее на кровати, оттащил комод в сарай, где поставил его вертикально и начал рубить на растопку. С третьим ударом топора рама раскололась пополам и просела сама на себя, и он зацепил топором левую панель и вырвал гвозди из деформированного шва наверху. Когда он это сделал, панель раскололась, как скорлупа грецкого ореха, и между нижней частью расколотого дерева и куском обрезной доски, который предыдущий владелец вставил рядом с ящиком, был зелено-белый напечатанный край облигации на предъявителя.
  
  "Они, должно быть, посадили три из них вместо двух", - сказал Уилбур по телефону.
  
  "Ты трогал это?" Я спросил.
  
  "Не вилами для навоза, сынок", - ответил он.
  
  Час спустя он ждал меня на деревянном стуле перед сараем, когда мы с Марвином Помроем, специалистом по отпечаткам пальцев из Сан-Антонио и Хьюго Робертсом подъехали к его подъездной дорожке на трех разных машинах. Волосы Уилбура были мокрыми и причесанными, и он надел чистые синие джинсы, бежевую спортивную рубашку и пару модельных ботинок. Он встал со своего стула и протянул руку Марвину.
  
  "Как поживаете, мистер Помрой?" он сказал.
  
  Марвин колебался всего секунду, затем протянул руку и взял Уилбура за руку. Никто не произнес ни слова, и ведро, висевшее на гвозде внутри двери сарая, позвякивало о дерево на ветру.
  
  "Я не держу никакой личной обиды", - сказал Уилбур.
  
  "Я понимаю, у вас есть улика, на которую стоит взглянуть", - сказал Марвин.
  
  "Это то, что эти никчемные помощники шерифа засунули туда и не вытащили обратно", - сказал Уилбур.
  
  Хьюго Робертс вставил сигарету в рот и прикурил от зажигалки, выпуская дым на закат.
  
  "Если это не самая глупая трата времени, которую я могу придумать, то я не знаю, что это такое", - сказал он.
  
  "Если ты собираешься курить, делай это с подветренной стороны от меня, Хьюго", - сказал Марвин.
  
  Независимый специалист по отпечаткам пальцев из Сан-Антонио осторожно взял документ на предъявителя пинцетом и опустил его в пластиковый пакет.
  
  "Вы все напомнили мне о ком-то, кто выщипывает кукурузу из свиного дерьма. Что, черт возьми, это должно доказать?" Хьюго сказал.
  
  "Я полагаю, отпечатки пальцев всех ваших помощников есть в файле, так же как и ваши собственные, Хьюго. Вы предоставите их нам немедленно, не так ли?" Я сказал.
  
  "Мне больше нечем заняться. Твой мальчик разбил кучу машин пикапом своего отчима?" он ответил. Он посмотрел на товарный поезд, пересекающий эстакаду в горах, двумя пальцами поднес сигарету к губам и непрерывно затянулся, кожа его лица в лучах заходящего солнца приобрела тот же никотиновый оттенок, что и его пальцы.
  
  Я только что повесил трубку после разговора с Марвином Помроем, когда Уилбур вошел в дверь моего офиса в полдень следующего дня. Он продолжал стоять, вместо того чтобы сесть на стул, его зубы прикусили уголок губы, шляпу он держал обеими руками перед пряжкой ремня.
  
  "На облигации есть отпечатки Хьюго Робертса и Кайла Роуза. Твои - нет, - сказал я.
  
  "Кайл Роуз, помощник шерифа, которого кто-то пронзил стрелой в оленя?" Уилбур сказал.
  
  "Это тот самый парень. Ты не крал эти облигации. Они были посажены, Уилбур. Марвин Помрой только что сказал то же самое ".
  
  "Что это значит?"
  
  "Мне нужно уладить кое-какие бумажные дела, а потом ты от этого избавишься".
  
  Он сел в кресло и потер заднюю часть шеи, его глаза зарылись в ковер.
  
  "Что насчет Киппи Джо?" - спросил он.
  
  "Она все еще на крючке".
  
  "Одна сделка - это часть другой, не так ли? Если бы меня не подставили, Буббу Граймса не послали бы туда убить меня и Киппи Джо ".
  
  "Я думал, ты будешь счастлив".
  
  Он встал со стула, мои слова никак не отразились на его лице.
  
  "Я могу уехать из штата прямо сейчас, не так ли?" - сказал он.
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Эти парни инвестируют в мою сделку с трубопроводом в Венесуэле? Я показал им образец керна из Вайоминга. Они готовы зажигать ".
  
  Я оперлась локтем на подлокотник своего вращающегося кресла и потерла уголок подбородка.
  
  "Чтобы пробурить чертову нефтяную скважину, ты бы оставил свою жену одну?" Я сказал.
  
  "Все это из-за денег. Она не предстанет перед судом за убийство Буббы Граймса. Она предстает перед судом, потому что у ее мужа есть то, чего хочет эрл Дейтрич ".
  
  "Ты хочешь купить и продать его, не так ли?" Я сказал.
  
  Его кожа все еще была скользкой от жары и влаги снаружи, и он вытер горло и посмотрел, как блестят мозоли от пота. Он насухо вытер руку о рубашку и сказал: "Я был в одной секунде от того, чтобы стать чемпионом мира. Отсутствие этой секунды делает меня парнем, который роет почтовые ямы для богатых людей. Вы думаете, что мисс Дейтрич - женщина высокого класса. Может быть, так и есть. Но когда я тренировался у них дома, она никогда не давала мне выпить воды, которая была бы не в стакане для желе. У Киппи Джо Пикетт на пальцах будут рубины величиной с птичьи яйца, и никто в этом округе, особенно дадберн Дейтрикс, не будет смотреть на нас свысока ".
  
  На следующий день я погрузил Бо в его трейлер, и мы поехали к северу от реки к основанию ущелья, где мы с Питом часто охотились за наконечниками стрел и кремневыми отщепами, которые смывало водой с горных выработок Тонкава. Я повесил Л.К. Наварро в кобуре. 45-й калибр и оружейный ремень с одной стороны луки, а мой рюкзак с другой, и мы поехали вверх по склону вдоль русла ручья, ботинки Бо глухо стучали по камням вдоль берега.
  
  Вода в ручье была мелкой и чайного цвета, она текла по зеленой, коричневой и белой гальке, которая была не больше моего ногтя. Западная стена дренажа теперь была в тени, но восточная сторона имела мягкую золотистую текстуру, которую создает свет, когда он собирается внутри недавно обработанной сосновой бочки. Ветер дул со дна ущелья, и я увидел, как кустарник и краснокнижные деревья колышутся и меняют оттенок в солнечном свете на фоне стены утеса, и всего на мгновение я увидел темный вход в пещеру, где, как я полагал, жили Скайлер Дулитл и Джесси Стамп.
  
  Я слез с седла, снял лямку рюкзака с луки седла и перекинул ее через левое плечо, а на правое повесил пояс с оружием Л.К. и начал подниматься по тропинке, которая была едва заметна среди сосновых иголок, которые были вдавлены ногой в почву между деревьями.
  
  Как раз перед тем, как я добрался до пещеры, я бросил камешек у входа и наблюдал, как он отскочил от поверхности скалы и покатился вниз по склону. Затем я бросил второй, на этот раз прямо через отверстие в скале.
  
  "Вы, ребята, не расстроились бы, если бы я навестил вас, не так ли?" Я сказал.
  
  Но ответа не последовало.
  
  Я сократил расстояние до пещеры, присел на корточки под краснокнижным деревом, достал из рюкзака фонарик и посветил внутрь скалы, затем шагнул под навес и выпрямился внутри самой пещеры.
  
  Спальные мешки и консервы исчезли. Виниловые мешки для мусора, которые были расплющены на полу, теперь были спутаны и покрыты илом с подошв резиновых ботинок. Доска, в которой хранились консервы, была вырвана из стены и брошена в дальнюю часть пещеры, а галлоновая банка из-под патоки, в которой хранилась питьевая вода, была раздавлена и покрыта царапинами на каменном кольце вокруг очага.
  
  Я вышел из прохлады пещеры в послеполуденное тепло и легкий ветерок, дующий по дренажу. Солнечный свет мерцал на обнажениях, которые были очищены от почвы источниками, текущими со склона холма, и позеленели от лишайника. Были ли Джесси и Скайлер похоронены где-то вдоль ручья? Были ли они завалены камнями или, возможно, вырваны с корнем и съедены животными? Я сомневался в этом. Тот, кто раздавил банку с водой и вырвал деревянную доску из стены, выместил свой гнев на пещере как заменителе намеченных человеческих жертв.
  
  Я вернулась по тропинке, села на Бо и поехала по каменным плитам, которые скрипели, как сланец, под его копытами.
  
  Я вел грузовик, за которым трясся трейлер Бо, по грунтовой дороге на шоссе штата, затем поехал вдоль реки в северо-восточный угол округа, где в 1927 году образовалась старица, которую затем перекрыли плотиной и превратили в блестящую желтовато-зеленую яму, наполненную комарами, мертвыми деревьями, покрытыми речным мусором, и лачугами, сколоченными из досок, толя и печных труб.
  
  Я проехал по грязной улице между пустыми лачугами, затем пересек болото и продолжил подъем через деревья и проход между двумя низменными холмами, которые выходили на поляну, где группа калифорнийских хиппи пыталась жить в конце 1960-х годов. Они повесили вигвамы и построили длинный дом из сосновых бревен и парилки из речных камней, вырыли колодец для воды и погреба для корнеплодов и соорудили великолепную цистерну на вершине валунов, которые они прикатили с полей с помощью обтесанных вручную шестов.
  
  Двадцать пять линчевателей, назначенных депутатами, сожгли их в 1968 году.
  
  Я слезла с Бо, сняла рюкзак и оружейный пояс Л.К. с луки седла и пошла к подножию холма на дальней стороне поляны. Сосны росли вверх по склону к гребню, и вороны каркали глубоко в тени. Я расчистил голое место в земле и соорудил кольцо для костра из полевых камней, затем набрал охапку сучьев и гнилых веток среди деревьев, сложил их конусом в кольцо для костра и поджег бумажной спичкой.
  
  Я присел на корточки с подветренной стороны от дыма, достал из рюкзака сковороду, натер дно сливочным маслом и поставил сковороду на камни среди пламени. Когда масло подрумянилось, я положила внутрь два больших стейка из ветчины и посмотрела, как они обжариваются, затем разбила четыре сырых яйца о край сковороды и приготовила их рядом с ветчиной.
  
  Дым развеивался на ветру и уносился обратно к деревьям на склоне холма. Мужчина со сросшейся шеей отодвинул решетчатую дверь погреба для корнеплодов и вышел в тень. За ним последовал второй мужчина, его лицо было испещрено шрамами, которые выглядели как лопнувшие пузыри на поверхности краски.
  
  Пистолет Л.К. за поясом и в кобуре. 45-й все еще висел на моем правом плече. Я выложила яйца и мясо на две оловянные тарелки, затем поджарила четыре ломтика хлеба в ветчинном жире и тоже выложила их на тарелки. Краем глаза я мог видеть высокую худощавую фигуру Джесси Стампа и чувствовать, как его глаза наблюдают за мной.
  
  "Как ты узнал, где мы были?" он спросил.
  
  "Ты вырос на старице. Это не заняло много времени, - сказал я.
  
  "Откуда у тебя пистолет?" он спросил.
  
  "Я всегда считал тебя серьезным человеком", - ответил я. Я взяла сковороду обеими руками и вылила остатки ветчинного жира на яйца и хлеб, не поднимая глаз.
  
  "Неужели никто другой этого не учел", - сказала Скайлер Дулитл.
  
  "Это потому, что сначала они искали здесь. В то же время, вы все были в пещере над местом Дейтриха", - сказал я.
  
  "Может быть, ты чертовски умен для своего же блага, парень", - сказала Джесси.
  
  "Не обращайся так к мистеру Холланду. Он порядочный человек", - сказала Скайлер.
  
  Я встал и протянул Скайлер тарелку.
  
  "Ты хочешь есть, Джесси?" Я сказал.
  
  "Я не против этого", - ответил он. Его черные, немытые волосы имели тот же жидкий блеск, что и его глаза.
  
  "Кому-то понравилось прибивать вас всех в той пещере", - сказал я.
  
  "Ты чертовски прав, что они сделали. Они бы сделали это, если бы не мисс Дейтрич ", - сказала Джесси.
  
  "Придешь снова?" Я сказал.
  
  "Она собирала ягоды там, наверху. Было три или четыре полные квартовые банки", - сказала Скайлер. "Я думаю, она увидела дым от нашего костра. На следующий день эта записка была прикреплена к сосновой ветке на полпути вверх по тропинке ".
  
  Он достал из кармана листок голубой бумаги и протянул его мне. Надпись гласила: "Это небезопасное место для тебя. Уходи, пока твое укрытие не обнаружили. Те, кто найдет тебя, нанесут тебе большой вред ".
  
  "Это не подписано", - сказал я.
  
  "Там больше никто не был. На мой взгляд, она замечательная леди", - сказала Скайлер.
  
  "Мистер Дулитл, я хочу, чтобы вы все сдались", - сказал я.
  
  "Этого не случится, парень", - сказала Джесси.
  
  "Он прав", - сказала Скайлер.
  
  "Они убьют вас обоих", - сказал я.
  
  Джесси начисто вытер свою тарелку кусочком хлеба и съел его, затем поставил тарелку на траву и вытащил рубашку из брюк. Окровавленный белый носок был перевязан полоской ткани поперек его верхнего ребра.
  
  "Там какие-то парни на джипе ранили меня из охотничьего ружья. В следующий раз я застану их в спальных мешках", - сказал он.
  
  "Это то, чего ты хочешь?" Я сказал Скайлер.
  
  "Нет, сэр. Я бы хотел, чтобы меня оставили в покое", - ответил он.
  
  Я перевернула сковороду и начисто вытряхнула ее на конфорку, затем накрыла бумажным пакетом и бросила в рюкзак, а рюкзак повесила на луку седла Бо.
  
  "Ты собираешься нас сдать?" Сказала Джесси.
  
  Я вставил левый сапог в стремя и вскочил в седло. Я почувствовала, как Бо попытался поднять голову.
  
  "Я собираюсь спросить тебя только один раз, Джесси. Убери свою руку с его уздечки, - сказал я.
  
  "Тогда ты ответь мне. Ты собираешься сдать нас или нет?" Сказала Джесси.
  
  "Он человек, крещенный в реке, Джесси. У него на душе отпечаток большого пальца Бога. Дай ему пройти, сынок", - сказала Скайлер.
  
  Солнце уже скрылось за холмами, и воздух был влажным, тяжелым и кишел комарами и летучими мышами, которые ими питались. Я пересек болото и поехал обратно по грязной улице через ряд пустых лачуг, которые были окружены уродливым шрамом от старицы у реки. Я почувствовала, как тяжелая летучая мышь ударилась о тулью моей шляпы, и я продолжала смотреть вниз, на холку Бо, пока мы снова не оказались на возвышенности.
  
  Пегги Джин знала, что Джесси Стамп пыталась вогнать стрелу с зазубринами в голову своего мужа, но предупредила его и Скайлер Дулитл, чтобы они могли избежать поимки.
  
  Почему?
  
  Это то, о чем я спросил Темпл Кэррол два часа спустя, когда она бросала перчатки в тяжелую сумку за своим домом. На ней были шорты цвета хаки, серая тренировочная майка и альпийские резиновые сапоги с толстыми носками, подвернутыми на лодыжках, а ее бедра были загорелыми, мускулистыми и плотно облегали подвернутые шорты.
  
  "Может быть, Пегги Джин хочет все это. Может быть, это всегда было ее способом ", - сказала она.
  
  "Прошу прощения?" Я сказал.
  
  Она снова бьет по сумке, левой, правой, левой, правой, левой и сильным правым хуком, крутя сумку на цепочке, игнорируя меня.
  
  "Ты не мог бы сделать перерыв?" Я сказал.
  
  "Ее первый мальчик-солдат погиб во Вьетнаме. Потом она попробовала с таким "синим воротничком", как ты. Потом она нашла другого солдатика с деньгами. Может быть, она хотела бы оставить деньги и этот чудовищный дом, в котором они живут, и еще раз поваляться с тобой на сене. Чувствуешь себя польщенным?" она сказала.
  
  "Довольно грубая оценка".
  
  "Прости. Пойду почищу рот Ajax", - сказала она.
  
  Она вернулась к работе над сумкой. Луна была большой и желтой за ореховым деревом пекан на ее заднем дворе. В темноте я мог слышать, как ветер шумит на кукурузном поле ее соседа. Ее отец-инвалид был в доме, и я мог видеть его силуэт в инвалидном кресле на фоне освещенного экрана телевизора в гостиной.
  
  "Ты злишься на меня?" Я сказал.
  
  "Нет, не совсем. Ты такой, какой ты есть. Я не могу это изменить ", - ответила она.
  
  Я взялась рукой за верх сумки.
  
  "Ты никогда меня не подводил. Они делают их ничуть не лучше, чем ты, Темпл, - сказал я.
  
  "Ты живешь с призраками. Я не могу конкурировать с ними ".
  
  "Не говори так".
  
  "Ты не понимаешь женщин, Билли Боб. По крайней мере, ты меня не понимаешь ".
  
  Я положил руки на кончики ее плеч, даже когда она качала головой.
  
  "Я горячая и грязная", - сказала она.
  
  Я коснулся лужицы влаги в ложбинке ее шеи, и скользнул руками вниз по ее спине, и почувствовал жар ее волос, и почувствовал тонус ее мышц, и изгиб ее бедер под моими ладонями. Я позволил своим губам коснуться ее щеки, и впервые за многие годы нашей дружбы я сознательно переступил черту в жизни Темпл.
  
  Она приподнялась на носках, прижавшись животом к моим чреслам, как будто собиралась поцеловать меня, затем ее лицо исказилось, и она поспешно вошла в дом, случайно уронив перчатки в пыль, закрыла дверь и заперла ее за собой.
  
  
  26
  
  
  Уэсли Роудс стоял на углу площади, напротив здания суда, в вечерней прохладе, наблюдая за старшеклассницами, входящими и выходящими из мексиканского продуктового магазина, в задней части которого был небольшой фонтанчик с газировкой. Они хихикали, у них были брекеты на зубах, и они привлекали его способами, которых он не понимал. Не в плохом смысле. Как будто они были его ровесниками, или он был их ровесником, за исключением того, что он знал о мире намного больше, чем они, и мог позаботиться о них и защитить.
  
  Он просто никогда не мог набраться смелости поговорить с ними. Может быть, сегодня все было бы по-другому. Он сидел на спинке деревянной скамейки под живым дубом, его волосы были зачесаны назад, расческа спрятана в кармане рубашки, он пил из стаканчика "Дикси", наполненного кока-колой и колотым льдом. Деревья над головой были темно-зелеными, циферблат часов на башне здания суда светился в лучах заката, улицы теперь были покрыты полосами теней, а девушки перед продуктовым магазином казались мраморными в свете неоновых вывесок владельца. Чувак, лето было великолепным. Если бы у него только хватило наглости перейти улицу…
  
  Именно тогда желтый кабриолет Джеффа Дейтриха с поднятым верхом подъехал к обочине, и Джефф сказал: "Садись сзади, снарф".
  
  Они преследовали его два квартала, прежде чем заблокировали в переулке, а Чаг, Хэмми и Уоррен стащили его с пожарной лестницы и бросили в машину.
  
  Зажатый между Хэмми и Чагом на заднем сиденье, он увидел за окном знак ограничения скорости в городе.
  
  "Что происходит?" он сказал.
  
  "Сегодня ночью ты станешь глубоководным дайвером, дружище. Ты когда-нибудь смотрел шоу Жака Косто по телевизору? Лягушка может это сделать, ты можешь это сделать ", - сказал Хэмми. Он достал расческу из кармана рубашки Уэсли и поцарапал ею фиолетово-оранжевую татуировку в виде бабочки сбоку от его шеи.
  
  "Лягушка? Какое отношение ко всему имеет лягушка?" - Спросил Уэсли.
  
  Сразу после полуночи кабриолет свернул на грунтовую дорогу, и несколько минут спустя Уэсли смог ясно видеть в окно и узнал каменоломню, как будто кто-то забрал плохой сон из его жизни и заставил его вернуться в него.
  
  Уэсли выбрался из машины вместе с остальными, его сердце бешено колотилось, подмышки покрылись потом. Ветер стих, и слой пыли повис в воздухе, дрейфуя над холмами желтой грязи, окружавшими кратер.
  
  "Скажи им, Уоррен. Я никогда никого не сдавал. Даже когда бандиты загнали меня в яму ", - сказал Уэсли.
  
  "Это то, что я им говорил. Ты праведный, смышленый маленький чувак. Вот почему они позволяют тебе проявить себя ", - сказал Уоррен. Он добродушно улыбался, как это делал старый Уоррен, с квадратной челюстью, ясными глазами, красивый, как кинозвезда.
  
  "Почему я должен что-то доказывать? Я не сделал ничего плохого ", - сказал Уэсли.
  
  "Нехорошее отношение, Уэс", - сказал Уоррен, и на его лице появилась философская озабоченность. "Ты хороший пловец?"
  
  Джефф открыл багажник.
  
  "Это снаряжение для подводного плавания, квиб. Это подводная камера и стробоскоп. Ты собираешься нырнуть в этот Мерседес и сделать снимки. Швабрам лучше быть внутри", - сказал Джефф.
  
  "Почему бы тебе не сделать это самому?" Уэсли сказал.
  
  У Джеффа в заднем кармане был свернутый журнал. Он вытащил его и твердым концом ударил Уэсли по лбу, прикусив его губу, как будто он был на грани гораздо большего насилия. "Потому что я не вхожу в одну воду с трупами, прыщавая мордашка. Хочешь еще немного поумнеть или доживешь до ночи?" он сказал.
  
  Уэсли разделся до жокейских трусов, сел на песок, надел ласты на ноги, набросил на плечи брезентовые ремни воздушного баллона и надел маску на лицо. Уоррен повесил на шею фонарь в резиновой оболочке и взял в руки камеру и стробоскоп.
  
  "На тебе никогда не было баллона?" он спросил.
  
  "Да, он завсегдатай Багамских островов, Уоррен", - сказал Хэмми.
  
  "Что, если я не смогу найти машину?" Уэсли сказал.
  
  "Не поднимайся", - сказал Джефф.
  
  Уэсли зашел вброд в воду, камни резали его ноги, затем шагнул с уступа и ушел под воду.
  
  Это оказалось проще, чем он думал. Свет вокруг его шеи превратил дно карьера в покрытый коркой, неопасный склон, который спускался сквозь зеленовато-желтую дымку к Мерседесу. Маленькие рыбки-наживки и кусочки травы подплывали к его маске и отходили по бокам от него, и он легко вдыхал воздух через мундштук и даже продувал маску, как показал ему Уоррен.
  
  Затем его фонарь осветил салон Мерседеса, и его чуть не вырвало в его мундштук.
  
  Лицо мужчины со стороны водителя смотрело прямо в лицо Уэсли, его глаза без век были похожи на серые шарики, в то время как рыба-угорь съела его язык.
  
  Уэс прицелился через объектив камеры и пять раз нажал на спуск. Затем, когда его сердце бешено колотилось о ребра, он позволил камере свободно болтаться на шнурке на запястье и сделал то, на что, как он думал, у него никогда не хватит смелости.
  
  Он вырвал заднюю дверь оттуда, где она застряла в иле, затем он оказался внутри машины с двумя мертвецами, его баллон с воздухом звякнул о крышу, их раздутая кожа соприкоснулась с его. Дреды обвились вокруг его маски, как пиявка, лоб упирался в челюсть. Его руки дрожали, пока он работал, его ногти и костяшки пальцев погрузились в то, что на ощупь напоминало влажную кукурузную муку, затем желчная жидкость хлынула из желудка в горло, и он сильно подавился, потерял мундштук и проглотил воду, которая застряла в его трахее, как цемент.
  
  Его легкие разрывались, глаза вылезали из орбит, когда он вырвался на поверхность в лунный свет и воздух.
  
  Он упал на песок, задыхаясь, его тело тряслось, его жокейские трусы были облеплены мертвыми сорняками.
  
  "Ты получил фотографии?" Сказал Джефф.
  
  "Повесь их над своей гребаной каминной полкой", - сказал Уэсли. Джефф откупорил бутылку газированной воды и выпил ее, пока Уэсли ковылял к машине с откидным верхом.
  
  В понедельник днем Уэсли рассказал мне все это в моем офисе.
  
  "Кто проявляет снимки?" Я спросил.
  
  "Старику Уоррена принадлежит несколько порно-заведений в Хьюстоне. Уоррен пользуется их фотолабораторией."
  
  "Костены снимаются в порнографии?"
  
  Его изуродованное лицо с заячьей губой и широко расставленными зелеными глазами рептилии смотрело в пространство, как будто вопрос не имел никакого отношения к его жизни и, следовательно, не был тем, на который кто-либо ожидал бы от него ответа.
  
  "Что ты делал внутри "Мерседеса"?" Я сказал.
  
  "Черные парни были мягкотелыми и раздутыми, как мешки для мусора. Как будто они были полны бензина и хотели взлететь. Я отстегнул их ремни безопасности и оставил обе двери открытыми ".
  
  Ухмылка ножницами скользнула по его лицу, его глаза, казалось, отделились от формы для теста на лице и заплясали от света.
  
  Один гол в пользу маленьких парней, подумал я.
  
  То, что произошло той ночью в "Драйв-Ине Вэла", началось либо с музыки сестры Чага Роллинза, либо Джерри Ли Льюиса, в зависимости от того, от кого вы ее слышали.
  
  Предыстория: у сестры Чага была такая же проблема с весом, как и у ее брата, усугубленная печально известной репутацией распутного сексуального поведения. Два месяца назад она попала в национальные новости, когда на нее было заведено уголовное дело за изнасилование одного из ее учеников мужского пола в средней школе Форт-Уэрта.
  
  Это был прекрасный вечер, когда Лукас Смозерс и Эсмеральда Рамирес зашли в "Вэл". Солнце только что село за кромку холмов, и свет уходил с неба по мере того, как день остывал. Поднялся ветерок, и неоновые вывески над головой и в окнах ресторана загорелись, отчего по машинам и тротуару на парковке пошла рябь. Лукас и Эсмеральда зашли внутрь, сели у музыкального автомата и сделали заказ, затем Лукас опустил четыре четвертака в щель и начал набирать все номера Джерри Ли Льюиса, которые смог найти.
  
  Именно тогда пришли Чаг Роллинз, Джефф Дейтрич и его старая подружка Рита Саммерс и сели вместе через две кабинки от нас. Мгновение спустя к ним присоединились трое друзей Джеффса и Чага, бывших футболистов из Техасского университета, двое из которых были отчислены после группового изнасилования студентки в студенческом общежитии. Они заказали по кружке разливного пива, и Рита Саммерс закурила сигарету под табличкой "Не курить". Она поставила сигарету на пепельницу и закрепила заколку на затылке своих золотистых волос, ее голубые глаза наполнились насмешкой.
  
  "Посмотри, когда у тебя будет шанс. Каблуки с шипами лавандового цвета и джинсы с вышивкой. Я думаю, что она использует газообразный хлор для духов ", - сказала она.
  
  "Это тоник для волос Смозерса", - сказал один из бывших футболистов. На голове у него была кепка задом наперед и белая футболка, которая лопалась на его торсе.
  
  На заднем плане Джерри Ли пел "Мне никогда не было стыдно за тебя".
  
  Сначала Джефф не смотрел в сторону Лукаса и Эсмеральды, затем он, казалось, становился все более и более взволнованным, его глаза отрывались от разговора вокруг него, пригвождая Лукаса, затем Эсмеральду.
  
  "Эй, Смозерс, это твои вещи там?" он спросил.
  
  "Да, а что?" Сказал Лукас.
  
  "У меня от этого болит голова", - сказал Джефф.
  
  "Джерри Ли Льюис - величайший певец белого блюза нашего времени", - сказал Лукас.
  
  "Ему сорок лет. Это тоже мусор. Отключи его, - сказал Джефф.
  
  "Что-нибудь еще ты хочешь? Обувь начищена до блеска? Машину помыли?" Сказал Лукас.
  
  Чаг Роллинз развернул свой массивный вес в кабинке.
  
  "У меня все еще есть серьезные разногласия с тобой, придурок. Не надо мне оправдываться ", - сказал он.
  
  Лукас обмакнул картофель фри в кетчуп, съел его и невинно поднял брови.
  
  "Ты хочешь корчить рожи, не показывай мне этого", - сказал Чаг.
  
  Лукас развернул бумажную салфетку, одной рукой убрал ее со лба и съел картофель фри, прикрытый ею.
  
  "Ты серьезно выводишь меня из себя", - сказал Чаг. Он встал из-за столика, ударил по стенке и крышке музыкального автомата и тряс его обеими руками, пока не выбил из игры все песни Лукаса. Затем он опустил четвертак в щель, включил песню white rap и потянулся за коробкой, чтобы увеличить громкость.
  
  "У тебя с этим проблемы?" - спросил он.
  
  "Меня не беспокоит, если людям нравится лить дерьмо себе в уши", - сказал Лукас.
  
  Чаг наклонился над столом. Его руки были огромными, грудь и массивный живот широкими, как дровяная печь. Лукас чувствовал запах талька, лосьона после бритья и дезодоранта на своей коже, лука и жареного мяса в своем дыхании. Чаг скомкал салфетку и оттолкнул ее от груди Лукаса.
  
  "Я увижу тебя здесь снова, ты будешь есть через стеклянную соломинку в течение шести месяцев", - сказал он, затем пошел к своей кабинке.
  
  "Не говори больше ничего, Лукас", - прошептала Эсмеральда.
  
  Лукас бросил скомканную салфетку на пол возле кабинки Чага. "Ладно, давай выбираться отсюда", - сказал он.
  
  Лукас пошел оплатить счет, пока Эсмеральда ждала, повернувшись спиной к Джеффу, который сидел, вытянув одну ногу в проходе, с отсутствующим выражением лица, не сводя глаз с ее фигуры, с выпуклостей груди под облегающей рубашкой с V-образным вырезом. Лукас вернулся от кассы и, увидев выражение лица Джеффа, обнял Эсмеральду, как будто мог защитить ее от насилия, похоти и черного сияния в глазах Джеффа.
  
  "Не смотри на нас так, Джефф", - сказал он.
  
  "Что ты сказал?" Сказал Джефф.
  
  Лукас и Эсмеральда направились к вращающейся боковой двери. Чаг встал из кабинки и подтянул свою мошонку одной рукой.
  
  "Мой десятидюймовый член во рту у твоей перечницы, Душит", - сказал он.
  
  "Отдай это своей сестре. Ей это нужно намного больше, чем нам, - сказал Лукас и прошел через вращающуюся дверь.
  
  Чаг издал скрежещущий звук глубоко в горле и бросился к двери, как будто он вернулся на школьное футбольное поле, пробивая бреши во вражеской линии, как танк сквозь живую изгородь, его кулаки сжаты в кулаки, а нахмуренный лоб наклонен вниз, как таран.
  
  Официантка вошла во вращающуюся дверь как раз перед тем, как Чаг подошел к ней, вращая толстый, закругленный край стакана прямо перед головой Чага.
  
  Он врезался в нее со звуком, похожим на стук деревянного молотка по арбузу, затем со стоном покатился между перегородками, прижав руки ко лбу.
  
  Официантка пыталась вырваться из ловушки, толкая барную стойку, захлопывая дверь обратно перед его лицом, прижимая его нос к стеклу, как свиное рыло, прижатое к окну.
  
  Наконец Чаг вывалился на тротуар, его одежда была в пятнах отхаркнутого Красного человека и Копенгагена.
  
  "Лучше приложи немного льда к этой шишке. Похоже на пару мячей для гольфа ", - сказал Лукас.
  
  Джефф помог Пыхтению подняться на ноги, пока тот свирепо смотрел на Эсмеральду и Лукаса.
  
  "Это все твоя вина, Джефф. Не вини в этом никого другого ", - сказала она.
  
  "У тебя вечно течет изо рта. Ты никогда не затыкаешься. Кто-то собирается что-то в это добавить ", - сказал Джефф.
  
  "Вы не смогли бы срезать его на буровой установке, и вы также не сможете срезать его нигде больше. Перестань вымещать все свое горе на других людях", - сказал Лукас.
  
  Лукас и Эсмеральда шли через парковку к пикапу Лукаса. Облака над головой были серебристо-черными в лунном свете, как закопченная оловянная посуда, ветер раскачивал пальмы у входа в драйв-ин. Кулаки Джеффа сжимались и разжимались по бокам.
  
  "Не волнуйся, Джефф. Он превратится в обрубок, когда мы с ним закончим ", - сказал бывший футболист в кепке задом наперед.
  
  "Удушение может подождать. Эсмеральда просит поезд, - сказал Джефф, его глаза прожигали ее спину.
  
  "У тебя есть регистрационный лист?" сказал бывший футболист.
  
  Два дня спустя Лукас сидел на верхней перекладине участка Бо, зацепившись каблуками ботинок за вторую перекладину для опоры, и бросал ягоды в ведро. Утро все еще было прохладным, на земле лежали длинные тени, и Бо ванс пил из резервуара у ветряной мельницы, сильно помахивая хвостом в тени. Я перестал сгребать навоз в тачку и прислонил лопату к забору.
  
  "Кто слышал, как он это сказал?" Я спросил.
  
  "Официантка".
  
  "Может быть, Эсмеральде стоит вернуться на некоторое время в Сан-Антоне".
  
  "Она не слушает. Как ты думаешь, что я должен сделать?"
  
  Если они попытаются изнасиловать ту девушку, ты снесешь им чертовы головы, подумал я.
  
  "Прошу прощения?" Сказал Лукас.
  
  "Ничего. Я ничего не говорил." Я расширил глаза и посмотрел на четкость горизонта на фоне восхода солнца. Стая ворон опускалась на кукурузу моего соседа, как черный пепел, падающий с неба.
  
  Я вытащил утренний выпуск местной газеты из заднего кармана и развернул его на перилах забора. Внизу первой полосы была статья о телах двух жителей Ямайки, которые были найдены плавающими в затопленном карьере недалеко от Ваксахачи. "Может быть, Джеффу Дейтричу пора отправить домой на насест своих собственных цыплят", - сказал я.
  
  "Он связан с этими мертвыми парнями?"
  
  "Увези ее из города. Позволь мне поработать над парой вещей ".
  
  Он спрыгнул с забора и начертил сапогом узор в пыли.
  
  "Причина, по которой я пришел, в том, что я хотел спросить, не могли бы вы одолжить мне револьвер Л.К. Наварро", - сказал он.
  
  Я отошла от него к дому, не отвечая ему, качая головой, желая убежать от его слов, как от темной и непристойной мысли.
  
  
  27
  
  
  В то же утро я встретил Темпл Кэрролл в офисе. Я не разговаривал с ней с тех пор, как моя неудачная попытка на ее заднем дворе, когда она уронила свои перчатки speedbag в пыль, вошла в дом и заперла за собой дверь, как пощечину.
  
  "Что трясется, Слим?" - спросила она.
  
  "Хочешь тако?"
  
  "Почему бы и нет?" она сказала.
  
  Мы прошли через площадь к мексиканской бакалейной лавке и сели за столик в глубине под вентилятором с деревянными лопастями.
  
  "Уэсли Роудс сказал мне, что отец Уоррена Костена занимается порнографией в Хьюстоне. Я бы хотел, чтобы ты это проверил, - сказал я.
  
  "Для чего?"
  
  "Скайлеру Дулитлу подбросили фотографии с детским порно, когда его арестовали. Интересно, получили ли помощники Хьюго фотографии от Уоррена Костена или Джеффа Дейтриха."
  
  "С чего я должен начать?"
  
  "Обыщи меня. Предполагается, что Костены - честная семья первопроходцев ".
  
  "Да, они всегда дают всем понять, что их дерьмо не смыто", - сказала она и откусила от своего тако. Она увидела, что я наблюдаю за ней. Она посмотрела на свою одежду, чтобы посмотреть, не упало ли на нее что-нибудь. "Что?" - спросила она.
  
  "Ничего".
  
  "Почему ты так на меня смотришь?"
  
  "Я не такой. Ты выглядишь великолепно, Темпл ".
  
  Ее глаза остановились на моих, неуверенно моргая.
  
  Она позвонила мне по междугородному два дня спустя.
  
  "Я получил наводку от репортера "Хьюстон Кроникл", который освещает вопросы недвижимости и совета по зонированию. Костен и несколько партнеров управляют парой компаний, которые занимаются арендой трущоб в Третьем округе. Но во время нефтяного спада в восьмидесятых годах много недвижимости в вест-Сайде было продано HUD. Костен и его друзья купили дешевые квартиры и расширили аренду в трущобах, а также открыли магазины видео порномагазинов в районах, которые раньше были районами среднего класса и фешенебельными районами."
  
  "Что ты выяснил о Костене и детской порнографии?"
  
  "Ничего. Но если там есть видео порно, то есть и клиентура для всего остального. Ты хочешь, чтобы я продолжал поиски?"
  
  "Нет, возвращайся в страну Бога", - сказал я.
  
  "Просто из любопытства я отправился в Университет Райса и поговорил с профессором истории о предках Костена. Этот профессор принадлежит к историческому обществу, которое отслеживает все документы Техасской революции и потомков всех, кто в ней сражался. Семья Костена была настоящей, друзьями Сэма Хьюстона, Джима Боуи и Стивена Ф. Остина ".
  
  Я почувствовал, что зеваю. "Ты проделал хорошую работу. Возвращайся домой", - сказал я.
  
  "Выслушай меня. Я попросил профессора проверить Скайлер Дулитл. Дулиттл говорил правду. Его предок погиб в Аламо вместе с Трэвисом, Крокеттом и другими. Его выжившие получили участок земли после войны, что было обещанием, данным Сэмом Хьюстоном всем, кто служил с ним до конца ".
  
  "Я не с тобой, Темпл".
  
  "Ты помнишь, как описывал мне обед у Дейтрихов, когда эрл Дейтрич унизил Уилбура Пикетта за столом, забрав у него из рук антикварные часы, как будто Уилбур не имел права на них смотреть?"
  
  "Да".
  
  "Вы сказали, что Уилбур рассказал анекдот о своем предке, сражавшемся в битве при Сан-Хасинто, за исключением того, что предок был конокрадом и продавал лошадей обеим сторонам".
  
  "Да, это то, что он сказал".
  
  "Это была не просто шутка". Я слышал, как она переворачивает страницы в блокноте. "Предка Уилбура звали Джефферсон Пикетт. Я не знаю, был ли он конокрадом или нет, но он пережил резню в Голиаде и был с Хьюстоном, когда Санта-Анна была захвачена на Сан-Хасинто."
  
  "Он получил участок земли, как и все остальные солдаты Техаса?"
  
  "Ты понял, кемо сабе".
  
  "Что с ним случилось?" Я почувствовал, как моя рука бессознательно сжала трубку.
  
  "Большая часть его была распродана. За исключением ста акров, которыми владел прадед Уилбура за пределами Бомонта. Я сейчас нахожусь в публичной библиотеке Бомонта. Эти сто акров были как раз рядом с нефтяной забастовкой в Спиндлтопе. Прадед Уилбура потерял его в гражданском иске, поданном нефтяным спекулянтом из Хьюстона по имени Дейтрич. Прадед Уилбура повесился. Все это произошло примерно в 1901 году. Угадайте, о какой семье Дейтрич мы говорим?"
  
  Я стоял в своем кабинете, глядя в окно, пока говорил. Внезапно я почувствовал головокружение, мое лицо похолодело и одновременно покрылось испариной. Я сел в свое вращающееся кресло.
  
  "Ты все еще там?" Темпл сказал.
  
  Уилбур Пикетт был в своем сарае, шлифовал наждачным кругом центрорез для рытьевой машины, искры сыпались на голенища его ботинок, когда я затормозил на траве в Авалоне, вышел и направился к нему, даже не потрудившись заглушить двигатель своей машины.
  
  Я бросил свою шляпу ему в голову. Его рот открылся, затем он увидел выражение моего лица, и кожа на его лице так натянулась до костей, что вокруг его глаз появились белые линии, похожие на крошечные кусочки веревки.
  
  "Ты сделал это, лживый ублюдок", - сказал я.
  
  "Ты отойди от меня, Билли Боб".
  
  Я начал говорить, но не смог выдавить ни слова. Я пихнул его в грудину.
  
  "Не делай этого", - сказал он.
  
  Я толкнул его снова, обеими руками, стиснув зубы, затем я вытолкнул его через заднюю дверь на стоянку для лошадей. Он запутался в ногах, потерял равновесие, вздрогнул, когда я снова набросился на него.
  
  "Давай, попробуй, Уилбур. Посмотрим, что получится", - сказал я.
  
  Его лицо было ярко-красным, как фонарь машиниста.
  
  "Я не собираюсь с тобой драться", - сказал он. Он опустил руки, повернулся ко мне спиной и перекинул руки через верхнюю перекладину забора. Его пульс подскочил на шее, и он посмотрел на меня краем глаза, как испуганное животное.
  
  "Зачем ты украл? Почему ты лгал все это время?" Я сказал.
  
  "Дейтрич ткнул меня в это лицом на глазах у всех этих людей. Я зашел в его кабинет, чтобы разбить те часы на камине. Потом я увидел те облигации в сейфе. Я начал думать о нефтяных землях, которые его семья украла у моей, и я посмотрел на те облигации, и прежде чем я осознал это, часы оказались у меня в кармане, а облигации застряли у меня в штанах. Я как будто наблюдал, как кто-то другой делает это вместо меня ".
  
  Он взглянул на меня, чтобы посмотреть, подействовало ли его объяснение. Он сглотнул и быстро отвел взгляд. "Я стал жадным. Это то, чего ты ждешь?" он сказал.
  
  "Ты жалкий сукин сын", - сказал я.
  
  "Это были не триста тысяч. Было пятьдесят. Если бы я вернул их, это не привело бы ни к чему хорошему. Эрл Дейтрич собирался заработать на страховом требовании и одновременно прийти за "Киппи Джо" и моим нефтяным песком ".
  
  "Ваша жена знает об этом?"
  
  "Нет, сэр, она этого не делает".
  
  "Что насчет облигаций, которые были сбоку от комода?"
  
  "Они были посажены. Это то, что я пытался тебе сказать. Не имело значения, что я сделал или не сделал. Дейтрич и Хьюго Робертс собирались посадить меня в тюрьму ".
  
  Он угрюмо смотрел на лопасти ветряной мельницы, натягивающие цепь замка, и на своих лошадей в люцерне, и на пыль и дождь, несущиеся с холмов на западе.
  
  "Что ты сделал с облигациями, которые украл?" Я спросил.
  
  "Я продал их в Мексике. Деньги сейчас вложены в нефтяную сделку в Вайоминге ".
  
  "Ты использовал нас".
  
  Он прижал тыльную сторону ладони ко лбу.
  
  "Я думаю, этот мир может быть сплошным хаосом горя, не так ли?" он сказал.
  
  "Просто держись от меня подальше", - сказал я и пошел обратно в свой "Авалон".
  
  Я видел, как Киппи Джо развешивал белье на бельевой веревке. Она прекратила свою работу и подняла голову, ее глаза сфокусировались на небе, как будто барометр резко упал и окружающая среда вокруг нее вот-вот претерпит изменения, которых она не предвидела.
  
  Поздно вечером в моей библиотеке зазвонил телефон.
  
  "Нам с Джесси нужно убираться отсюда, мистер Холланд", - сказал голос.
  
  "Мистер Дулитл?"
  
  "Я в огромном долгу перед тобой за то, что ты сделал. Но мне нужны деньги, чтобы добраться до побережья."
  
  "Я не могу этого сделать. Ты невиновный человек, но Джесси Стамп место в клетке ".
  
  "Кто-то на гребне видел нас вчера. У него был полевой бинокль."
  
  "Позвольте мне сдать вас, сэр. Я позабочусь, чтобы ты был защищен. Даю тебе слово ".
  
  "Ты не представляешь, каково изуродованному мужчине в руках ненавистных мужчин. Они не доберутся до меня снова. Ты не можешь услышать меня?"
  
  "Не так, как ты хочешь".
  
  Я услышал, как он вздохнул в трубке, как будто смиряясь.
  
  "Джесси не так уж плоха. Я заставил его отказаться от мести графу Дейтриху. Это начало, не так ли?" Скайлер сказала.
  
  "Я не знаю, что вам сказать, сэр", - ответил я.
  
  "До свидания, мистер Холланд. Я думаю, что это последний раз, когда я говорю тебе и это тоже ".
  
  "Удачи, мистер Дулитл", - сказал я. Он повесил трубку.
  
  На следующий день, в субботу, Темпл бросил камешек в окно моей библиотеки. Я вышел на заднее крыльцо и открыл ширму. Но она не вошла.
  
  "Прямо здесь вкусно", - сказала она и села на изогнутую железную скамейку под деревом чайнаберри.
  
  "Я приготовил немного лимонада".
  
  "В другой раз. Я разговаривал с Уилбуром Пикеттом. Ты слишком строг к нему", - сказала она.
  
  "О?"
  
  "Это было там все время, Билли Боб. Ты сам это сказал. Люди готовы на многое ради денег. Имело ли смысл, что человек, который украл антикварные часы, больше ничего с ними не взял?"
  
  "Он солгал".
  
  "Он был напуган".
  
  "От чего?"
  
  "Ты, его жена, дети, которые равняются на него. Давай, перестань топить свою собственную печь ".
  
  "Просто заскочил, чтобы поделиться некоторыми моральными соображениями?" Я сказал.
  
  "Нет. Я навел кое-какие справки о финансах графа Дейтриха. Его дом в Монтане выставлен на продажу, и он брал взаймы свой дом здесь. Вот почему он ухватился за эту страховую аферу после того, как Уилбур украл его облигации. Он может заработать четверть миллиона, и он все еще может стать партнером в нефтяной сделке Уилбура. Он, вероятно, послал Баббу Граймса убить Уилбура и Киппи Джо, чтобы тот мог подать гражданский иск против поместья и наложить арест на их собственность в Вайоминге."
  
  "Я все еще адвокат защиты Киппи Джо, и теперь я должен вызвать Уилбура для дачи показаний, чтобы он мог рассказать присяжным, как он украл облигации на пятьдесят тысяч долларов и солгал об этом. По-вашему, это звучит как заслуживающий доверия свидетель защиты? Вы думаете, это заставит присяжных намного больше сочувствовать Пикеттам? Или, может быть, я смогу подкупить лжесвидетеля ".
  
  "Я вижу, что это может вывести тебя из себя".
  
  "Спасибо тебе", - сказал я.
  
  Она пошла по подъездной дорожке к своей машине. Затем развернулся и вернулся.
  
  "У тебя есть немного листьев мяты, чтобы добавить к этому лимонаду?" - спросила она.
  
  В десяти милях от города находился кинотеатр, оставшийся с 1950-х годов, который открывался только по вечерам в пятницу и субботу. Старшеклассники и студенты напивались теплого пива и рефрижераторных напитков, crystal и purple passion, устраивали крысиные бега взад и вперед по проходам, случайно срывали колонки со стоек или выбивали окна из своих машин, когда жгли резину на набережных, бросали водяные бомбы, сделанные из презервативов, в кабриолеты с откидным верхом, дрались на кулаках за шлакоблочными ванными комнатами и втыкали петарды в выхлопные трубы автомобилей, в которых цвели великие любовные романы.
  
  Без the dope кинотеатр drive-in мало чем отличался бы по атмосфере от своих предшественников, созданных четыре десятилетия назад. На самом деле, здесь все еще были свои моменты: запах хот-догов длиной в фут, горчицы и нарезанного лука, пальмы в обрамлении закатов, которые, вероятно, были самыми великолепными в Западном полушарии, фиолетовая и розовая неоновая вывеска на киоске концессии, прогуливающиеся группы коротко стриженных детей-фундаменталистов, чья невинность в сосновом лесу, казалось, изолировала их от всех социальных изменений, происходящих вокруг них.
  
  Эсмеральда и Лукас припарковали свой пикап во втором ряду, а Лукас сходил к киоску и принес большую порцию попкорна, два хот-дога и две порции пепси. Лукас настраивал звук в динамике, когда тощий парень в очках в роговой оправе, ковбойских сапогах и джинсовой рубашке с отворотами, торчащими из-за пояса, и цепочкой для бумажника, свисающей из заднего кармана, остановился в пяти футах от окна пикапа и начал отчаянно жестикулировать в его сторону.
  
  "Чего ты хочешь, Джей Пи?" - спросил Лукас.
  
  "Иди сюда, чувак", - сказал Джей Пи шепотом, как будто Эсмеральда не могла слышать или видеть его.
  
  "Перестань вести себя как идиот. Что это?" Сказал Лукас.
  
  "Джефф вернулся туда с Ритой Саммерс. Он растапливал кока-колу в стакане Джека. Парень там, на краю, чувак. Когда ты проходила мимо, он посмотрел на тебя, как… Чувак, я не хочу даже вспоминать об этом. Этот чувак жесток, Лукас ".
  
  "Да, спасибо, Джей Пи, не беспокойся об этом, хорошо?" Сказал Лукас.
  
  Несколько минут спустя Эсмеральда сказала, что идет в туалет.
  
  "Я пойду с тобой", - сказал Лукас.
  
  "Нет", - ответила она.
  
  "Ты ничего не должен Джеффу. Не разговаривай с ним", - сказал Лукас.
  
  Она наклонила голову и притворно надулась.
  
  "Он подонок, Эсси", - сказал Лукас.
  
  "Я скоро вернусь. А теперь прекрати это", - сказала она.
  
  Она пошла в сторону концессии, прямо мимо желтого автомобиля Джеффа с откидным верхом. На ней было обтягивающее белое платье с оборкой по подолу и вырезу и алой лентой, продетой в оборку и вылезающей из нее. Рита Саммерс сидела за рулем и ела картошку фри из бумажной оболочки. Джефф держал в руке стакан, полный бурбона со льдом.
  
  Его глаза следили за Эсмеральдой, за покачиванием ее бедер, за тем, как ее волосы подпрыгивали на лопатках.
  
  Он поставил стакан на приборную панель, вышел из машины и последовал за ней.
  
  Она услышала, как подошвы его мокасин захрустели по сланцу позади нее. Его лицо было расширено от выпивки, его поры были зернистыми от пота и жары.
  
  "Иди домой, Джефф. Отдохни немного", - сказала она.
  
  "Свалка душит. Мы можем снова собрать все воедино ", - сказал он.
  
  "Тебе нужна помощь. Попробуй пройти терапию. Что ты теряешь, милая? Ты бы многое узнал о себе и посмотрел на вещи по-другому ".
  
  "Лучше выслушай меня, Эсси. Ты, Смозерс и Ронни Кросс тыкали мне этим в лицо. На глазах у множества людей. У парня закончился выбор. Так оно и есть. Даже Ронни знает это ".
  
  "Я думаю, ты умрешь, если не получишь помощи".
  
  "Сначала у нас было много дел. Мы можем получить его обратно. Ты хочешь, чтобы я это сказал? У меня никогда не было такой девушки, как ты ".
  
  "В этом-то и проблема, Джефф. Ты коллекционируешь девушек. Ты их не любишь. Ты не можешь, потому что ты не любишь себя ".
  
  Его глаза были не в фокусе. Он вытер нос запястьем. Казалось, он на мгновение потерял равновесие, затем выпрямился. "Я дал тебе шанс. Но ты просто не умеешь слушать. Это ген бобовых. Вы все необразованны", - сказал он.
  
  Она повернулась и пошла в женский туалет. Несколько минут спустя она снова прошла мимо машины с откидным верхом, ее глаза были сосредоточены на киноэкране, ее белое платье купалось в свете. Джефф наблюдал за ней, пока пил бурбон из бокала обеими руками.
  
  "Ты чавкаешь, как свинья. Может быть, ты и милашка с южной границы все еще должны быть вместе ", - сказала Рита.
  
  Джефф взял бумажную оболочку от картофеля фри у нее из рук и размолол ее ей в лицо, измазав ее глаза, волосы и блузку кетчупом, солью и картофельной мякотью, в то время как она вслепую била его кулаками, ее локти отрывисто дули в рожок.
  
  Воскресным утром Скайлер Дулиттл поднялась по лесистому склону, села на валун, покрытый лишайником, и прочитала Библию Гидеона. Страницы Библии были в пятнах от воды, толстая картонная обложка побелела, как чернила, разбавленные молоком. Солнце еще не поднялось над холмом, и леса были дымными и влажными, воздух был наполнен прохладным зеленым светом, который, казалось, происходил из реки внизу, а не с неба.
  
  Джесси Стамп, без рубашки, с ремнем, врезавшимся в костлявые ребра, брился без мыла над миской возле лачуги, которая когда-то была стойлом для оленей. Джесси упаковала в спортивную сумку их кастрюли, сковородки, одеяла, дорожные карты, одежду и еду. На его поясе висел тяжелый охотничий нож с пилообразными зубьями, лезвие которого было заточено так остро, что оставляло тонкие линии в отверстии ножен, когда он вставлял его в кожу и вынимал из нее.
  
  Джесси насухо вытер лицо рукой, присел на корточки перед картой и пересчитал поверх нее их деньги. Тридцать два доллара и одиннадцать центов остались от денег, которые Билли Боб Холланд отдал Скайлер. Джесси посмотрела на карту и линии, которые он нарисовал карандашом вдоль всех дорог, ведущих к заливу Матагорда, над которыми он написал слова "Креветки кузена Тайсона", как будто каким-то образом его рука могла создать путешествие и спастись по соленой воде до того, как они действительно произошли.
  
  Он посмотрел вверх по склону на Скайлера, который, казалось, был поглощен Гидеоном, которого он нашел в хижине у старицы. Ну и что, что Скайлер проводил время с этим барахлом, подумала Джесси. Это не причинило никакого вреда. Кроме того, Скайлер, несомненно, была обманута в этом мире, и, возможно, ее ожидало что-то хорошее в следующем. На самом деле, Скайлер был единственным порядочным человеком, которого он когда-либо помнил встреченным, за исключением, может быть, кузена Тайсона, который четыре раза сидел в тюрьме и, вероятно, оказал Джесси услугу только потому, что ненавидел копов по общим принципам.
  
  Скайлер была одета в чистую клетчатую рубашку, подтяжки и серые рабочие брюки, которые они уговорили чернокожего мужчину купить для них в Wal-Mart. Скайлер смачивал большой и указательный пальцы каждый раз, когда переворачивал страницу в своей Библии, затем он долго изучал один отрывок и улыбнулся Джесси.
  
  Отрывок был об Иоанне Крестителе, и слова Джона, казалось, сошли со страницы для Скайлера и воссоздали лес вокруг него. Дымчато-зеленый навес над головой превратился в крышу зернохранилища, и ветер, продувая перекладины, отделял мякину и поднимал зерна на солнечный свет, так что они становились золотистыми, как пчелиная пыльца.
  
  Скайлер поднял Библию перед собой, чтобы перечитать отрывок, усаживаясь повыше на валун. Мысленным взором он уже был внутри позолоченного купола, в котором исчезли все несовершенства мира, и он не видел круглого блеска стекла на вершине гребня.
  
  Мягконосый. Пуля 30-06 пробила обложку книги и половину страниц и пронзила легкие Скайлер насквозь еще до того, как отчет покатился по склону холма.
  
  Джесси Стамп подбежал к Скайлер с безумным лицом, его нож был обнажен, как дурацкая волшебная палочка.
  
  Скайлер соскользнул на землю и стоял на четвереньках, кашляя красными цветами на камнях, которые выступали из почвы. Вырванная мякоть из его Библии посыпалась ему на голову, как перья белой птицы.
  
  
  28
  
  
  Час спустя о стрельбе сообщил по телефону плачущий мужчина, который отказался назвать свое имя диспетчеру.
  
  Мы с Марвином Помроем вместе поехали на место преступления. Парамедики застегнули черный мешок на лице Скайлер, погрузили тело в машину скорой помощи и уехали с ним, а помощники Хьюго Робертса натянули желтую ленту с места преступления на деревья, которые окружали покрытые лишайником скалы, где умерла Скайлер.
  
  "У тебя есть какие-нибудь данные о Джесси Стамп?" Марвин спросил Хьюго.
  
  "911 приезжает из круглосуточного магазина в трех милях вниз по шоссе. Примерно в то же время неподалеку от дома одной женщины была угнана машина ", - сказал Хьюго.
  
  "Получите ордер на обыск Дейтрич плейс", - сказал я.
  
  "Для чего?" он спросил.
  
  "Искать пистолет, из которого убили Скайлер. Вы могли бы также провести тест на содержание пороха у Джеффа Дейтриха и любого из его друзей, которые случайно окажутся поблизости, - сказал я.
  
  "Прямо сейчас подозреваемая номер один - Джесси Стамп", - сказал Хьюго.
  
  "Входное отверстие было в верхней части его груди. Выходное отверстие было в его грудной клетке. О чем это говорит тебе, Хьюго?" Я сказал.
  
  "Что пуля входит в одно место и выходит из другого", - ответил он и обрезал ноготь перочинным ножом.
  
  Молодой помощник шерифа в форме, новичок в департаменте, спускался по склону холма между соснами, держа на кончике карандаша гильзу калибра. 30-06.
  
  "Нашел это вон там, на гребне. На сосновых иглах даже видны отпечатки ботинка и колена стрелка. Похоже, что он стрелял с правой стороны ствола, что означает, что он, вероятно, правша ... " Он сделал паузу. "Я делаю что-то не так?" сказал он, глядя в лицо Хьюго.
  
  В тот день я проехал по длинной долине, пересек скотную стражу перед домом Дейтрихов и поднялся по огромным плитам из черного камня, которые образовывали парадные ступени. Когда никто не ответил на бой курантов, я обошел дом сбоку и вышел на террасу, которая была затенена навесом в черно-белую полоску. Пегги Джин, Джефф и Эрл сидели за столом со стеклянной столешницей и пили дайкири, пока шашлык дымился на подставке для барбекю, а молодые люди, которых я не знал, плавали в бассейне.
  
  Флетчер Гриннел, бывший наемник, вышел из французских дверей с подносом для напитков, на мгновение остановился, когда увидел меня, улыбаясь то ли почтительно, то ли про себя, затем поставил поднос и нарисовал шашлык на гриле маленькой кисточкой.
  
  "Почему бы тебе не пригласить себя в гости?" Сказал Эрл.
  
  "Хьюго Робертс не получил бы ордер на обыск вашего дома. Но я подумал, что должен сообщить тебе, что ты сделал, - сказал я.
  
  "Садись с нами, Билли Боб. Сегодня воскресенье. Разве мы не можем побыть друзьями на сегодня?" Сказала Пегги Джин.
  
  "Скайлер Дулиттл мертв. Если бы мне пришлось ставить на стрелка, я бы поставил свои деньги либо на Флетчера вон там, морщащегося от дыма, либо на Джеффа и его друзей, раздумывающих, не пойти ли им сегодня днем на вечеринку по плаванию, либо, скажем, на групповое изнасилование мексиканской девушки, - сказал я.
  
  Джефф был одет в гавайскую рубашку, расстегнутую на груди. Он склонил голову набок и кончиками пальцев откинул завитки со лба, изучая мои слова с праздной сосредоточенностью, которую он мог бы продемонстрировать уличному попрошайке. Затем он медленно покачал головой, как будто был ошеломлен метафизической нелепостью, и позволил своему взгляду блуждать по бассейну.
  
  "Флетчер, зайди внутрь и позвони в офис шерифа и выясни, в чем дело", - сказал Эрл.
  
  "Должен ли я показать мистеру Холланду его машину?" - Спросил Флетчер.
  
  "Это возможно", - сказал Эрл.
  
  "Ты знаешь, что ты позволил сделать этому наемному идиоту или своему сыну-психопату?" Я сказал Эрлу. "Скайлер Дулиттл сняла Джесси Стамп с твоего дела. Они направлялись в залив Матагорда, прочь из твоей жизни. Но кто-то убил этого безобидного, мягкого мужчину из винтовки калибра 30-06, пока Джесси брилась в нескольких футах от него. Выглядело так, будто Джесси пытался остановить кровотечение его рубашкой. Кровь Скайлера была размазана по всему в округе, что означает, что Джесси, вероятно, пыталась утащить его с линии огня. Это тот человек, который, вероятно, сейчас стоит у тебя на очереди, Эрл ".
  
  Флетчер Гриннел положил щетку для барбекю на белую тарелку, вытер пальцы бумажным полотенцем и подошел ко мне, капризно поджав губы.
  
  "Нет", - сказала Пегги Джин и поднялась со стула. Она взяла меня за руку. "Ты пойдешь со мной, Билли Боб. Такого рода вещи не произойдут в нашем доме ".
  
  Она крепко держала меня за руку, почти романтически. Ее грудь коснулась моей руки, а ее бедро задело мое, когда мы шли к передней части дома. Когда мы завернули за угол здания, я почувствовал, как напряжение покидает ее хватку, и отступил от нее.
  
  "Ты пытался предупредить Скайлер. Когда это разыграется в зале суда, это будет что-то значить, - сказал я.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Ты оставила ему записку на сосновой ветке возле пещеры, в которой они со Стампом прятались".
  
  "Я не понимаю, о чем ты говоришь".
  
  "Он видел, как ты собирал ежевику у ручья. Почему ты отрицаешь доброе дело?"
  
  "Ты послушай, Билли Боб. Мой муж проиграл, или неправильно распорядился, или использовал все, чем мы владеем. После всех лет, которые я потратил на этот брак, я не собираюсь мириться с жизнью в благородной бедности в Диф-Смите. Я подаю гражданский иск против Уилбура Пикетта за ущерб, который он нам причинил. И не смей лгать мне о краже этих облигаций. Этот человек украл их, и он собирается заплатить за это ".
  
  "Скайлер Дулиттл была убита этим утром, вероятно, членом вашей семьи, и вы говорите о гражданском иске?"
  
  Кровь бросилась ей в лицо.
  
  "Может быть, я здесь тоже жертва. Тебе это когда-нибудь приходило в голову?" - спросила она.
  
  "Да, это произошло..."
  
  "Тогда почему ты так обращаешься со мной?" Она подошла ко мне вплотную и ударила меня в грудь плоской стороной кулака, затем еще раз, отчаянно, ее челюсть изогнулась. "У нас могло бы все получиться. Почему ты не захотел попробовать?"
  
  "Потому что тебе не нравится, какие мы есть, Пегги Джин. Ты влюблен в то, чем мы были ".
  
  Ее лицо сморщилось высоко на одной щеке, как цветок, который слишком близко поднесли к жаре. Затем она повернулась и пошла в дом, крепко обхватив локти ладонями, ее спина дрожала.
  
  В понедельник вечером Ронни Круз свернул с дороги на мою подъездную дорожку и припарковался у сарая, вне поля зрения спереди. Он был за рулем Mercury 49-го года выпуска Чоло Рамиреса, и от шин и двигателя исходил запах горящей резины и масла. Ронни вышел из машины, снял темные очки и оглянулся на дорогу.
  
  "Что ты делаешь с машиной Чоло?" Я сказал.
  
  "Я только что достал его из приюта. Оба наших имени были на розовой карточке ", - сказал он.
  
  "Кто-то охотится за тобой, Ронни?"
  
  "Я ездил к Вэлу. Несколько парней на ролл-баре последовали за мной на улицу. Я должен присесть. Прошлой ночью я совсем не спал."
  
  "Что я могу для тебя сделать?" Я спросил.
  
  "Я собираюсь сэкономить тебе много времени. Мой дядя, парень, который владеет автомастерской, где я работаю? Он в мафии. Он, Чоло и еще несколько парней, парней из Галвестона, провернули аферу с ограблением друзей Дейтриха по бизнесу. Между Конро и Хьюстоном есть старый скит-клуб, только теперь там есть водяные кровати и чиппи. Дейтрич приглашал своих друзей поиграть в карты, а затем Чоло и другие разыгрывали ее. Я испытываю некоторое чувство вины из-за этого ".
  
  "Ты сказал, что не был связан с этим".
  
  "Ты меня не понимаешь. Вчера я видел этого чувака Джонни Краузе с моим дядей. Я спросил своего дядю: "Эй, что ты делаешь с этим парнем?" Он говорит: "Джонни был одним из исполнителей на последней работе в скит-клубе". Я говорю: "Это тот парень, который убил Чоло".
  
  "Мой дядя говорит: "Чоло не участвовал в том последнем поединке, поэтому он не знал, кто такой Джонни, когда столкнулся с ним в боксерском зале. Жаль, что иногда его так трясет.'
  
  "Слишком плохо? Это мой собственный дядя говорит так, будто Чоло был мешком дерьма. Я сказал своему дяде пойти нахуй. Я надеюсь, что копы накроют его мясную лавку и засунут ему в задницу смазочный пистолет ".
  
  "Не хочешь зайти внутрь?"
  
  "Да, мне бы этого хотелось", - сказал он.
  
  На кухне он сел за стол, выпил RC-колу и съел сэндвич с ветчиной и листьями салата, уткнувшись лицом в тарелку. На нем были выцветшие от стирки джинсы Levi's без пояса и фиолетовая футболка, обрезанная ниже сосков. Его глаза продолжали изучать мои, его губы, казалось, формировали слова, которые он стирал тыльной стороной пальца, прежде чем закончить их.
  
  "Что еще ты пришел сюда сказать мне, Ронни?" Я спросил.
  
  "Некоторые "Пурпурные сердца" поняли, что Джефф Дейтрич хочет сыграть Эсси, заставить ее тянуть поезд. Ходят слухи, что он собирается использовать нескольких байкеров, наркоманов, у которых нет границ. Тогда он прикончит твоего парня ".
  
  "Скажи это еще раз".
  
  "Они собираются убить Лукаса после того, как покончат с Эсси. В каком мире вы живете, мистер Холланд? Ты не думаешь, что Джефф и его друзья получили это от них?"
  
  Я встал, когда он это сказал, и почувствовал, как кровь застучала у меня в запястьях и висках, и по какой-то причине мне захотелось наброситься на него с кулаками.
  
  "Вот в чем дело, мистер Холланд", - сказал он. "Я не позволю Джеффу выйти сухим из воды с этим. Ты помнишь двух виконтов, которые лапали Эсси в кинотеатре, тех, кто действительно сильно отскочил от крыши? Я не оттолкнул их, но выбор, который у них был, был не слишком хорош. Они собирались либо отрастить новые коленные чашечки, либо научиться летать.
  
  "С того дня ни один виконт не беспокоил "Пурпурное сердце" или одну из наших девушек. Я рассказываю тебе это, потому что слышал о том, что ты натворил, когда был техасским рейнджером, о мулах-наркоманах, которым игральная карта застряла в горле в Коауиле. У меня нет ни одной игральной карты с надписью "Пурпурные сердца", но, может быть, Джефф и его друзья спросят себя, на сколько похорон они хотят пойти ".
  
  Я сел за стол. Дерево казалось холодным и твердым на моих предплечьях.
  
  "Ты собираешься кого-нибудь убрать?" Сказала я, мои слова застряли у меня в горле.
  
  "Ты не хочешь, чтобы это было сделано, или ты не хочешь знать об этом? Ты предпочитаешь, чтобы твоего мальчика убили? Который вы хотите, мистер Холланд?"
  
  В ту же ночь Уилбур Пикетт появился в кабине телевизионной трансляции ESPN высоко над крытой ареной в Меските, где шло родео. Уилбур надел новый серый "стетсон" с голубым шнурком, завязанным вокруг тульи, и серебристо-голубую ковбойскую рубашку на пуговицах, которая на его плечах звенела, как ледяная вода. Киппи Джо сидела рядом с ним в темных очках, ее предплечье касалось предплечья Уилбура.
  
  Ведущий был невысоким, жилистым, с узкой челюстью, сам бывший наездник на быках, с запавшими глазами навыкате и пронзительным восточно-техасским акцентом, который был похож на жесть, сдираемую с крыши. Его зубы были прямоугольными, как надгробия, когда он ухмыльнулся и подвинул микрофон к Уилбуру.
  
  "Рад тебя видеть, парень. В последний раз, когда ты был здесь, ты выезжал из желоба номер 6 на быке по кличке Плохой Виски. Это был единственный бык на трассе, кроме Бодасиуса, который мог загнать клоунов на борды, развернуться в воздухе и показать вам вид от Эль-Пасо до Тексарканы, и все это одним прыжком ", - сказал диктор.
  
  "Я ценю то, что я здесь, У.Д. Это реальная возможность для меня ..."
  
  "Приятно, что вы снова зашли к нам покрасить", - прервал его диктор. "Мы собираемся сделать перерыв через минуту, затем я хочу узнать твое мнение о твоем приятеле-бульдоге из Куана ..."
  
  Уилбур неподвижно сидел в кресле, его правая рука сжалась вокруг запястья левой. Он наклонился к микрофону, поля его шляпы частично затеняли его лицо, как будто он создавал личное пространство, в котором собирался доверить секрет одинокому человеку.
  
  "Моя жена говорит, что я должен это сделать, иначе у меня никогда не будет покоя", - сказал он. "Я хочу извиниться перед всеми друзьями и фанатами родео, которых я подвел. Меня обвинили в краже у человека в Диф-Смите. Я всем говорил, что я этого не делал, но я солгал. Я взял пятьдесят тысяч долларов у этого парня. Он говорит, что это было больше… Это было не так, но это не имеет значения. Я украл, и я солгал об этом, и я сожалею. Спасибо, что пригласили меня, У.Ди ".
  
  И Уилбур, и Киппи Джо ушли за пределы камеры. Диктор тупо посмотрел им вслед, затем сказал: "Я думаю, сейчас мы перейдем к рекламе. Не знаю, как вы все, но я по-прежнему считаю Уилбура Т. Пикетта особым видом ковбоя для родео ".
  
  Это не заняло много времени. Эрл и Пегги Джин Дейтрич были в моем офисе на следующий день днем со своим адвокатом, высоким, симпатичным мужчиной по имени Клейтон Спенглер, который, по слухам, владел пятьюдесятью тысячами акров старого ранчо XIT в окрестностях Далхарта. Пегги Джин была одета в белый костюм и прозрачные белые колготки и сидела, скрестив ноги, ее лицо было нарумянено высоко на скулах, так что вся ее манера казалась угловатой и заостренной, как режущая кромка инструмента. Эрл пришел прямо с площадки для игры в гандбол в загородном клубе, и его волосы были все еще влажными после душа, а кожа сияла здоровьем и волнением момента.
  
  Я чувствовал себя гробовщиком, присутствующим на поминках моего лучшего друга, в то время как его враги вытаскивали лед из его тела и бросали его в свое пиво.
  
  "Это кажется справедливым способом разрешить все дело", - сказал Клейтон.
  
  "Все двести акров, принадлежащие ему и Киппи Джо в Вайоминге? Со всеми правами на полезные ископаемые? Забудь об этом, - сказал я.
  
  "Как насчет этого сценария вместо этого?" Сказал Эрл, наклоняясь вперед. "Мы повторно выдвигаем уголовные обвинения против Пикетта, подаем на него в гражданский суд, а также отбираем и Вайомингский трактат, и его место на хардпане и добиваемся судебного решения против всего, что он совершит в будущем ".
  
  "Я поговорю с ним", - сказал я, отвечая скорее Клейтону Спенглеру, чем Эрлу.
  
  "Рад снова тебя видеть, Билли Боб", - сказал Клейтон, встал и пожал руку.
  
  Пегги Джин стояла у окна, глядя вниз, на улицу. На фоне тенистых, холодных тонов моего офиса ее костюм казался сотканным из света. Она провела пальцами по затылку, слегка согнув колени, чтобы разглядеть кого-нибудь сквозь жалюзи, затем лениво потерла кончики пальцев, совершенно не обращая внимания на окружающих ее людей.
  
  Они с Эрлом вышли за дверь, но Клейтон Спенглер на мгновение задержался.
  
  "У этого есть личная и уродливая склонность к этому. Это не мой способ ведения бизнеса. Возвращайся с чем-нибудь разумным, и мы запрем дверь сарая на это ", - сказал он.
  
  "Звучит заманчиво, Клейтон. Эрл и ему подобные напоминают мне домашний скот с красными пятнами, - сказал я.
  
  "Я пытался", - сказал он.
  
  В тот вечер, когда я вернулась домой, пикап Лукаса стоял на подъездной дорожке, а он сидел на задней двери, болтая ногами в грязи. Его соломенная шляпа была сдвинута на лоб, и его рыжевато-светлые волосы торчали на лбу. Через кухонное окно я увидел, как Эсмеральда моет посуду в раковине.
  
  "Я достал ключ из-под ступеньки. Я надеюсь, ты не возражаешь", - сказал он.
  
  "Что она делает у раковины?"
  
  "Немного выпрямляюсь. Мыть посуду после завтрака. Эсси любит, когда все продумано до мелочей ". Он повернул голову и посмотрел на резервуар, на ветер, колышущий траву в полях, и на ястреба, парящего на распростертых крыльях поперек солнца. Он снял рубашку со своего тела и встряхнул ее. "Это определенно был горячий сукин сын, не так ли? Мне нравилось поджариваться на буровой ", - сказал он.
  
  "Как насчет того, чтобы рассказать мне, что здесь на самом деле происходит?"
  
  "Байкер рыскал по моему дому прошлой ночью. Я видел еще двоих, когда возвращался с работы сегодня днем ".
  
  "Ты говоришь мне, что хочешь перевезти Эсси в мой дом?"
  
  "У нее нет родственников. Она не хочет оставаться с Ронни и его матерью. Я тоже буду здесь. Я имею в виду, если все в порядке."
  
  "Почему Ронни и Эсси расстались, Лукас?"
  
  "Она сказала ему, что он должен уйти из банд".
  
  "Ты уверен, что между ними все кончено?"
  
  "Это не имеет значения. Я не собираюсь подводить ее сейчас ".
  
  "Вы все идите на первый этаж. Оставляйте включенным свет в вашем доме и ваш пикап на вашем переднем дворе. Ты можешь водить мой грузовик, - сказал я.
  
  "Почему ты спросил о том, почему они расстались?"
  
  "Без причины", - солгал я.
  
  "Она не хотела этого делать, Билли Боб. Она храбрая девушка ".
  
  Я положил руку ему на плечо, и мы направились к заднему крыльцу. Его мышцы ощущались как камни, движущиеся внутри кожи. Наши тени в шляпах поднимались по ступенькам, как будто мы были соединены бедрами, затем разделились, когда он открыл ширму и подождал, пока я пройду впереди него.
  
  Уилбур мерил шагами свою гостиную, его большие руки сжимались и разжимались. Ветер сильно дул сквозь ширмы, срывая занавески с обоев.
  
  "Отдать им все поместье в Вайоминге?" он сказал. "Это будет второй раз, когда Дейтрихи обчистили мою семью. Я не могу поверить, что это происходит ".
  
  "Ты признался по телевизору. Это полезно для души, но обычно не для кошелька, - сказал я.
  
  Он сел в потертое мягкое кресло. Он переложил полдюжины цветных фотографий из ящика стола рядом со стулом и протянул их мне.
  
  "Вот такая это высокогорная пустыня. Земля не становится красивее ", - сказал он.
  
  Площадь простиралась от извилистой реки вверх по длинному каменистому склону до высоких утесов, которые на вершине были зелеными от солнца. Склон был в тени, шалфей посеребрен инеем, а антилопы паслись среди тополей на берегу реки.
  
  В углу одной фотографии были два огромных грузовика-трубовоза, демонтированная буровая вышка, покрытая ржавчиной, и часть нефтяной платформы.
  
  "В чем дело?" Уилбур сказал.
  
  "Не знаю, захотел бы я пробить дыру в таком прекрасном месте".
  
  "Ну, ты - это не я".
  
  "Я достану для тебя все, что смогу. Но ты должен доверять мне. Это означает, что в определенный момент мы сообщаем Дейтрихам, что вы готовы отправиться в тюрьму. Ты тоже должен это иметь в виду, - сказал я.
  
  "Испуганные деньги не выигрывают?"
  
  "По моему опыту, нет".
  
  "Не думаю, что когда-либо в жизни я чувствовал себя таким несчастным. Моя мама всегда это говорила. У нас, Пикеттс, есть две претензии на славу: мой папа был самым тупым белым человеком в этом округе, и я всю жизнь работал, чтобы занять второе место ".
  
  Он взял у меня из рук фотографии своих двухсот акров в Вайоминге, бросил их в ящик стола и уставился в пространство.
  
  На следующий вечер шел дождь, воздух был насыщен озоном, когда Чаг Роллинс покинул дом Дейтриха и поехал по длинной долине через скотную стражу на двухполосную асфальтированную дорогу, окаймленную с обеих сторон лиственными деревьями. Пейзаж был пропитан влагой, с деревьев капало, и зеленое сияние, казалось, поднималось с гребней холмов в купол неба над головой, а затем исчезало в водоворотах иссиня-черных облаков, которые стонали и потрескивали от грома, но не содержали молний, ударивших в землю.
  
  Чаг сорвал язычок с жемчужины и выпил банку наполовину в три глотка, затем поставил ее в держатель на приборной панели. В зеркале заднего вида он все еще мог видеть патрульные машины шерифа, которые были припаркованы у скотной стражи Дейтрихов. Все должно было обернуться хорошо, подумал он. Никто не связывал утонувшие швабры с ним или Джеффом, и, кроме того, в любом случае, это было горе Джеффа. Что им нужно было сделать сейчас, так это вправить мозги нескольким людям, которые думали, что Ист-Эндерс недостаточно хорошо контролируют события в Диф-Смите, начиная с бывшего Джеффа и этого панка Лукаса Смозерса и заканчивая Ронни Крузом и любыми другими "Пурпурными сердцами", которые хотели, чтобы их поджарили в собственном масле, и, наконец, как запоздалая мысль, прыщом на заднице у всех, Уэсли Роудсом, да, действительно.
  
  Кто вообще платил здесь налоги? Перчинки и боханки?
  
  Впереди помощник шерифа на обочине дороги помахал ему фонариком. Чаг снял банку с перлом с держателя на приборной панели и поставил ее на пол, затем остановился и опустил пассажирское окно с помощью электродвигателя.
  
  "Подвезешь меня к моей патрульной машине?" - спросил помощник шерифа, наклоняясь к окну. Его форма промокла насквозь и облегала его худощавую фигуру, а вода стекала с полей его походной шляпы.
  
  "Конечно, садись", - ответил Чаг.
  
  Помощник шерифа, казалось, испытал облегчение, оказавшись в сухости и тепле автомобиля. Он снял шляпу, осторожно стряхнул воду на ковер и вытер лицо красным носовым платком.
  
  "Этот открытый контейнер, который у вас на полу, меня не беспокоит", - сказал помощник шерифа.
  
  Чаг ухмыльнулся и вернул банку Pearl в держатель на приборной панели. Но помощник шерифа по какой-то причине продолжал изучать пол.
  
  "Где твоя патрульная машина?" - Спросил Чаг.
  
  "Начинаем с куска. Этот дождь - ловушка для лягушек, не так ли?"
  
  "Как получилось, что ты расстался со своей машиной в такую погоду?"
  
  "Другой помощник шерифа высадил меня, чтобы кое-что проверить, затем он пошел к дому", - ответил помощник шерифа.
  
  "Проверить что?"
  
  "Цветной мужчина, стоящий у дороги. Я прогоняю его ".
  
  "Есть причина, по которой ты продолжаешь смотреть на мои ноги?" - Спросил Чаг.
  
  "Не знал, что я такой".
  
  "Ты чертовски уверен, что был. Как тебя зовут?"
  
  "Это прямо здесь, на моем бейджике с именем". Помощник шерифа засунул большой палец в карман рубашки и вытащил ткань и приколотую к ней латунную табличку с именем. Табличка гласила: Б. Стоукс.
  
  "Но как тебя зовут?" Чаг снова спросил.
  
  Помощник шерифа молчал. Машина попала в углубление, и вода забрызгала лобовое стекло, и Пыхтение увеличил скорость дворников, радуясь, что есть чем заняться, чтобы показать контроль над своей машиной и окружающей средой вокруг него. Но почему он так думал? спросил он себя. Дождь кружился вихрем между деревьями по обе стороны от асфальта, и затухающий, своеобразный свет, казалось, образовывал зеленую арку, похожую на навес, над проезжей частью. Чаг понял, что вспотел и что его дыхание с трудом вырывается из груди. Он опустил окно и позволил ветру и дождю дуть ему в лицо.
  
  "Я собираюсь остановиться на той заправочной станции на перекрестке. Отсюда видны огни. В заведении полно посетителей. Ты можешь позвонить кому-нибудь, если тебя нужно подвезти ", - сказал Чаг.
  
  Он услышал скрип оружейного ремня помощника шерифа, затем глухой звук, который издает кожаный карман, когда из него вынимают тяжелый предмет.
  
  Помощник шерифа направил дуло своего девятимиллиметрового пистолета в шею Чага.
  
  "Поверни направо на той просеке в деревьях, затем продолжай ехать, пока не увидишь железнодорожный вагон", - сказал он.
  
  Чаг включил указатель поворота, но помощник шерифа выключил его. После того, как Чаг свернул с дороги, он посмотрел на рябое, лоснящееся белое лицо помощника шерифа, напряженные черные глаза и сказал: "Вы взяли не того парня".
  
  "Может быть… Какой размер обуви ты носишь?"
  
  "Двенадцать", - сказал Чаг, нахмурив брови.
  
  "Мне так не кажется… Остановись вон там."
  
  Песчаная дорога ныряла и поднималась через лиственные породы деревьев, затем закончилась у заросшего участка железнодорожных путей, на котором стоял выцветший красный товарный вагон Southern Pacific, сгнивший до мягкости старой пробки, покрытой плесенью.
  
  Помощник шерифа, пыхтя, подошел к подветренной стороне товарного вагона, поднял сосновую шишку и сильно швырнул в него. Чаг поднял руку, пригнулся и услышал, как сосновая шишка отскочила от досок товарного вагона.
  
  "На этот раз ты поймаешь это. Ты бросишь это, и я прострелю тебе локоть", - сказал помощник шерифа и бросил сосновую шишку в Чага исподтишка.
  
  "Какого черта ты делаешь?" Сказал Чаг.
  
  Помощник шерифа вытащил наручники из футляра на задней части пояса и бросил их Чагу.
  
  "Прицепись к той железной перекладине на углу", - сказал он. "Теперь скинь свои мокасины".
  
  После того, как Чаг сделал это, помощник шерифа собрал мокасины из листьев и сосновых иголок, разложил на полу товарного вагона лист папиросной бумаги с нанесенным карандашом контуром ботинка или сапожной подошвы и разгладил его ладонью. Он держал мокасины Чага пальцами обеих рук над контуром, перемещая его взад и вперед в пространстве, не касаясь бумаги.
  
  "Ты левша, и у тебя слишком большая ступня. Это твой день, а не мой ", - сказал помощник шерифа.
  
  Чаг пристально посмотрел на бок товарного вагона, на вздувшиеся полосы красной краски, на серую выветрившуюся древесину, на то, как дождь стекал с крыши и проникал в трещины. Он собрал влагу во рту, чтобы заговорить, но когда он это сделал, слова, которые вырывались из его горла, казались чужими.
  
  "Я никому не расскажу об этом", - сказал он.
  
  "Да, так и будет. Ты расскажешь об этом каждому маленькому придурку, который согласится слушать. Ты расскажешь своей маме и своему папе, и тем людям в загородном клубе, и проповеднику в твоей церкви, и всем тем мелким мерзавцам у Вэла, с которыми ты общаешься, и любому куску хвоста, которому ты заплатишь, чтобы забраться на вершину. Ты будешь подтасовывать свою историю, как маленький поросенок, пока людям не захочется заткнуть уши. Я не говорил "посмотри на меня, парень ".
  
  Помощник шерифа направил ствол автоматического пистолета между бедер Чага, снял его с предохранителя и взвел курок.
  
  "Не пачкай свои штаны обо меня. Я прямо сейчас вышибу из тебя дух", - сказал помощник шерифа.
  
  Но кольца жира на бедрах Чага тряслись, дождь стекал с его волос и лица, его глаза были широко раскрыты, а дыхание превращало дождевую воду с губ в брызги, так что его голова выглядела как у человека, который только что вырвался на поверхность озера после того, как чуть не утонул.
  
  Чаг услышал, как помощник шерифа открывает перочинный нож, и почувствовал, как помощник шерифа слегка прижал заточенное лезвие к задней части его шеи, приподнимая волосы, как будто собирался их сбрить.
  
  Затем помощник шерифа провел кончиком ножа вниз по позвоночнику Чага и остановился, засунув кончик за пояс сзади Чага.
  
  "Ты не стрелял в Скайлер, но ты был частью этого", - сказал помощник шерифа и разрезал ножом ремень и нижнее белье Чага, а также шов его брюк цвета хаки, обнажив его огромный розовый зад. "Прекрати рыдать, мальчик. Из такого говнюка, как ты, не получится хорошей венской колбасы. Скажи тому, кто это сделал, что Скайлер здесь больше нет, чтобы вступиться за него. Скажи ему, что я убил трех человек, о которых никто не знает, людей, которые причинили мне очень сильную боль. Скажи ему, что я сделал это таким образом, что превратил в пьяницу детектива, который вел это дело ".
  
  Затем Джесси Стамп потер макушку Чага костяшками пальцев и уехал на машине Чага.
  
  
  29
  
  
  "Что ты сделал с помощником шерифа, с которого снял форму?" Сказал я в трубку.
  
  "Ударил его по голове", - сказала Джесси.
  
  "Ты позвонил мне посреди ночи, чтобы рассказать всю эту чушь?"
  
  "Я хочу, чтобы ты возложил несколько цветов на могилу Скайлер. Запиши это на мой счет ".
  
  "У тебя нет счета. Ты не мой клиент… Алло?"
  
  В 8 утра я прошел по коридору первого этажа здания суда и вошел в кабинет Марвина Помроя прямо за ним.
  
  "Ты собираешься сказать мне, что Джесси Стамп связалась с тобой после того, как запугала ребенка Роллинз?" он сказал.
  
  "Стамп не мой клиент. Я не имею к нему никакого отношения. Это абсолют", - сказал я.
  
  "Три года назад мы поймали его с поличным по обвинению в подделке чека. С его простыней мы могли бы посадить его на пять лет. Вы дискредитировали честного свидетеля и отделались от Стампа. Каково это на ощупь?"
  
  "Мне нужна твоя помощь".
  
  "Ты возмутителен".
  
  "Джефф Дейтрич нацелился на девочку Рамирес и моего мальчика Лукаса".
  
  Марвин еще не сел за свой стол. Жар отхлынул от его лица, и он передвинул какие-то бумаги на своей промокашке, опустив глаза.
  
  "Ты разговаривал с Хьюго Робертсом?" он спросил.
  
  "Пустая трата времени".
  
  "Чего ты хочешь от меня?"
  
  "Ты имеешь влияние на Дейтрихов. Они хотят остаться в твоей власти. Заставь их отключить Джеффа от сети ".
  
  "Это не слишком лестно".
  
  "Ронни Круз говорит, что собирается убрать пару приятелей Джеффа. Может быть, отменить весь их билет ".
  
  Марвин почесал нос и потеребил манжеты рубашки.
  
  "Тем не менее, ты все еще не за этим сюда пришел, не так ли?" он сказал.
  
  "Я сам подумывал о том, чтобы переделать пару из этих детей. Может быть, идти с этим до конца ".
  
  "Последняя часть этого разговора не состоялась. На этой ноте мне лучше приступить к работе, - сказал Марвин, взял из своего блокнота лист машинописной бумаги и внимательно изучал его, пока я не вышел за дверь.
  
  В тот день я вернулся домой с работы и покатал Бо вдоль оросительной канавы у подножия поросшего сосновым лесом склона, который выходил на задние дворы захудалого района, где жил Пит. Слева от меня была площадь, которую отчим Лукаса, который работал на меня на паях, засеял бамией, кабачками, кукурузой, дыней, клубникой, дынями и фасолью. Я прошел мимо испачканной водой доски, по которой Пит ходил от своего дома до моего, затем поднялся на скамейке в тень, к обветшалому деревянному сараю, где мой отец когда-то хранил инструменты, которыми пользовались его мексиканские полевые рабочие.
  
  Я отпустила Бо пастись вдоль берега канавы, повернула ключ в большом йельском замке на двери сарая и вошла внутрь. Воздух был теплым и пах металлом и смазкой. Пыль и частички сена светились в щелях света, проникающего сквозь стены, а мышь-олень пробежала в углублении автомобильной шины. Дверь была закреплена на деревянных салазках с досками для полозьев, которые мы когда-то тащили на муле по рядам, когда собирали фасоль и помидоры в корзины. Я прислонил санки к стене, коснувшись заглаженных от грязи и закругленных краев полозьев, и на мгновение увидел моего отца, стоящего в рамке на фоне заходящего солнца, пьющего воду из ковша, а затем переливающего ее в ведро, которое стояло между корзинами. Затем я почувствовал чей-то взгляд на своей спине.
  
  В дальнем углу Л.К. Наварро сидел верхом на пилораме, положив руки рядом с собой для опоры, его длинные ноги были скрещены в лодыжках.
  
  "Твой друг Помрой будет ломать голову, пока не выберет легкий путь домой. Что означает, что он собирается посадить этого мексиканского бандита, как его там, Ронни Круза ", - сказал Л.Кью.
  
  "Марвин - хороший человек", - ответил я.
  
  "Он хочет спать по ночам, приятель. Такие, как он, не выигрывают войн. Эти дети - отбросы общества. Ты закрываешь их и укладываешь в мешки и не изучаешь это ".
  
  Я начал разбирать кучу хлама в одном углу, пока не нашел то, за чем пришел. Он был сделан из красного дуба, тяжелый, с занозистыми краями, толщиной в три дюйма, высотой в два фута и шириной с дверь. Два винтовых болта с проушинами размером с полдоллара были вкручены вертикально в верхнюю часть дерева. Я взвалил его на плечо.
  
  " Я собираюсь запереться. Ты идешь?" Я сказал Л.К.
  
  "Ты знаешь, что я прав".
  
  "Я уверен, что нет", - сказал я и закрыл дверь за Л.К. и защелкнул замок на место.
  
  Мой отец выжег слово "Сердцевина дерева" на дубовой доске с помощью утюга. Он намеревался построить белые ворота с розовыми решетками и поперечной балкой у въезда на подъездную аллею и повесить свою вывеску на балке, но той же весной погиб при прорыве трубопровода в заливе Матагорда.
  
  Я сел в траву на склоне и начисто вытер зерна промасленной тряпкой и счищал пыль с фирменных букв, пока они не стали темными, гранулированными и не заиграли рябью под моим указательным пальцем. Моя мать сказала, что, по ее мнению, было немного тщеславно и самонадеянно вешать вывеску на такой скромной ферме, как наша, и ответ моего отца был таким: "Единственная причина, по которой это скромно, в том, что Холланды были честными и не крали чужую землю во время Депрессии по четыре куска за акр".
  
  Но я знал своего отца, тихое жужжание в его груди, изящество и достоинство, с которыми он вел себя, и глубоко затаенные чувства, которыми он не делился открыто, потому что ему не хватало словарного запаса, чтобы выразить чувства, не звуча приторно. Он любил наш дом, потому что, по его мнению, ему не было равных нигде на земле. Сколько мужчин жило в трехэтажном доме из пурпурного кирпича, окруженном тополями, розами и цветущим миртом, с верхнего этажа которого открывался чудесный вид на амбар, загон для лошадей, ветряную мельницу, курятник, пастбище для крупного рогатого скота, вспаханную площадь с рядами овощей, которые тянулись до самых утесов, а обитый ивой аквариум, в котором водятся полосатый окунь, краппи, лещ и сом, следы тропы Чисхолм, запеченные на твердой сковороде, как белая керамика, и извилистая зеленая река, а вдалеке - холмы? Мы просыпались с этим каждый день, зная, что все, что Бог и земля могли дать семье, было дано нам без каких-либо других обязательств с нашей стороны, кроме как быть ее распорядителями.
  
  Я не думаю, что мой отец вообще был тщеславен, и на самом деле я не думаю, что моя мать тоже была тщеславна.
  
  Я услышал шаги позади себя, обернулся и увидел Пита, спускающегося по склону сквозь сосны. Он был босиком и нес удочку с блесной Mepps, плотно прижатой к петельке, так что она дребезжала при ходьбе.
  
  Он огляделся, его лицо было озадаченным.
  
  "Ты с кем-то разговаривал?" он спросил.
  
  "Наверное, нет", - ответил я.
  
  "Билли Боб, если бы в разговоре с тобой другие люди сказали, что твой друг сумасшедший, ты бы сказал этим людям об этом в лицо?"
  
  "Нет ничего плохого в том, чтобы быть сумасшедшим. Это дает вам более интересный вид. Если бы это был я, я бы не обсуждал это с людьми, которые не понимают такого рода вещей ", - сказал я.
  
  "Я думал в том же направлении", - сказал он. "Но, по моему мнению, друг, о котором я говорю, лучший парень, которого я когда-либо знал". Он ухмыльнулся и кивнул сам себе, как будто получал огромное удовольствие от собственного остроумия и окружающего мира.
  
  "Почему бы нам не спуститься в резервуар и не развлечь басов?" Я сказал.
  
  Я забрался на Бо, затем Пит передал знак моего отца на воротах из красного дуба, и я прикрепил его к луке седла и подождал, пока Пит заберется на круп Бо. Он крепко держал меня за талию, его окуневая приманка позвякивала на удочке, пока мы ехали через поле полевых цветов к аквариуму.
  
  Воскресным утром Чаг Роллинс все еще был под воздействием текилы и снотворного с предыдущей ночи и проделал весь путь через границу, чтобы посетить мексиканский бордель. По возвращении в Диф-Смит он заехал в "Вэл" и сцепился с продавщицей из автомастерской, которая отказалась двигаться перед его автомобилем и показала ему средний палец, когда он ей посигналил. Менеджер, ростом шесть с половиной футов, завел официантку внутрь, а затем разбил лобовое стекло автомобиля Чага молотком для льда. К закату Чаг был у Шорти, на веранде с экраном, пьяный от пива, подключенный к глазам, наполняя воздух кисло-сладким животным запахом, который окутывал его тело подобно серому туману.
  
  Когда его друзья переносили свои напитки и еду за столики, стоявшие на безопасном расстоянии, Чаг загонял в угол ребят, которые были младше его, заставляя их пить с ним и выслушивать его ярость по адресу департамента шерифа, Джесси Стамп, мексиканских бандитов, а затем тех, кого он называл "хип-хоп каннибалами, которые перешли границы дозволенного".
  
  "Ты в Ку-клукс-клане или что-то в этом роде?" сказал один парень с кривой усмешкой на губах, пытаясь сохранить достоинство и оправдать свой позор за то, что не убежал от присутствия Чага.
  
  "Это похоже на войну. На войне есть жертвы. В любом случае, это была не моя проблема. Эй, я ничего не говорил о черных людях, ты меня понял? Я ничего не имею против них ", - сказал Чаг.
  
  "Это справедливо, чувак. Нет проблем. Мне нужно в туалет ".
  
  "Принеси кувшин из бара", - сказал Чаг.
  
  Час спустя Чага забрали для DWI. Когда помощник шерифа прижал его к машине, у него из кармана выпал контейнер с пастилками для глотания и, разбившись, упал в канаву. Горсть красных кусочков мерцала в грязи, как бусины из разорванного ожерелья.
  
  На следующее утро я рискнул. Никто не кипятился на алкоголе, и зануды позже вспоминали все, что он говорил и делал.
  
  Чаг жил в одноэтажном кирпичном доме с тремя спальнями, с широким цементным крыльцом и белыми колоннами, которые повлияли на внешний вид домов в Ист-Энде, которые стоили намного дороже. Его отец был дьяконом в баптистской церкви, вспомогательным сотрудником департамента шерифа и активистом почти каждой общественной организации в городе, но он носил бледно-голубые костюмы с белой вышивкой, деревенские бакенбарды и сальные волосы. Газон был сожжен по краям дорожек, а в маленьком бетонном бассейне на заднем дворе всегда плавали листья и сосновые иголки по углам.
  
  Именно там я нашел Чага, отдыхающего в шезлонге, его глаза были прикрыты темными очками, его слоновье тело с проседью в волосах было смазано лосьоном для загара.
  
  Он поднял голову ровно настолько, чтобы увидеть, кто я такой.
  
  "Ты получаешь ожог", - сказал я.
  
  "Я буду жить с этим".
  
  "Я подумал, что тебе может понадобиться адвокат", - сказал я.
  
  "Мой отец уже получил штраф за неосторожное вождение. Наркотик, который я должен был держать, был Red Hots. Так что спасибо, но нет, спасибо. Кто вообще тебя сюда впустил?"
  
  "Ты не помнишь, что ты говорил людям в "Коротышке"?" Я спросил.
  
  "Да, "Передай острый соус"."
  
  "Двое утонувших ямайских наркоторговцев всплыли в каменоломне. Не слишком умно болтать об этом в пивной. Ты уже обсудил это с Джеффом?"
  
  Очки Чага были черными, как смоль, и в них отражались горячие солнечные блики. Его рот сложился в форму вытянутого нуля, затем он облизал уголки губ, поднял с бетонного пола стакан с чаем со льдом и насыпал в него лед.
  
  "Может, тебе стоит трахаться дальше отсюда", - сказал он.
  
  "Не нужно быть невежливым".
  
  Даже при том, что я не мог видеть его глаз, я распознал размеренные изменения, происходящие в нем. Это было характерно для ребят из Ист-Энда, или, по крайней мере, для тех, с кем Чаг общался. Они могли стать такими, какими вы хотели их видеть. Им просто нужно было понять, какую роль вы от них требуете, как лозоходец экстрасенсорно исследует окружающую среду вокруг себя.
  
  Он сел в шезлонг и вытер полотенцем пот с волос, поэтому я не мог прочитать выражение его лица, когда он заговорил.
  
  "Я сегодня не слишком хорошо себя чувствую, мистер Холланд. У нас есть семейный адвокат. Я ничего не знаю о наркоторговцах или утопленниках, или почему я должен говорить с Джеффом Дейтричем о чем угодно, кроме футбола ", - сказал он.
  
  "Ты думаешь, что сможешь избавиться от такого рода вины, сходив в притон?" Я сказал.
  
  Он увидел мужской силуэт, проходящий через раздвижные стеклянные двери в задней части дома. Он тяжело поднялся с шезлонга, подошел к стеклу и постучал по нему своим школьным кольцом.
  
  Отец Чага открыл дверь, одетый в коричневый костюм в западном стиле, лучезарно улыбающийся, его зубные протезы затвердели во рту.
  
  "Папочка, этот парень ведет себя как заноза в заднице", - сказал Чаг.
  
  "Вы мистер Холланд, не так ли?" Сказал отец Чага, все еще сияя, похлопывая своего сына по плечу, когда Чаг проходил мимо него в гостиную. "Что я могу для вас сделать, сэр?"
  
  Кожа вокруг его рта выглядела как смятая бумага на фоне жестких зубов. Он ждал моего ответа, как будто я был клиентом в демонстрационном зале его дилерского центра.
  
  Темпл Кэррол, Уилбур и Киппи Джо Пикетт, Дейтрихи и их адвокат Клейтон Спенглер и я встретились в тот день в частном обеденном зале отеля Langtry.
  
  Словно по какой-то космической иронии, владелец отеля поставил посреди обеденного стола серебряную вазу с парящими в воздухе красными розами.
  
  "Чтобы урегулировать все претензии и огорчения, Пикетты готовы предложить мистеру и миссис Дейтрич сорок процентов "Пикетт Ойл Компани". Это включает в себя сорок процентов владения всем оборудованием, находящимся на территории Вайомингского тракта, и сорок процентов всех доходов от добычи нефти и газа, - сказал я Клейтону.
  
  "Нефтяная компания Пикетта"? Этот парень зарабатывает на жизнь тем, что копает почтовые ямы и продает арбузы ", - сказал Эрл.
  
  Клейтон потер двумя пальцами висок. "Это не то, что мы имели в виду", - сказал он мне. Он выглядел необъятно, сидя рядом со своим клиентом, в шляпе с плоскими полями, сдвинутой тульей на запястье.
  
  "Поговорите с геологами, которые анализировали образец керна. Под этими двумя сотнями акров есть черное озеро. Это может распространиться на два других округа, - сказал я.
  
  Клейтон улыбнулся. Его глаза были голубыми, седеющие светлые волосы подстрижены близко к голове. "Моей любимой фразой Голды Меир было ее заявление о том, что евреи скитались две тысячи лет, а затем обосновались в единственном месте на Ближнем Востоке, где не было нефти", - сказал он. "Не хочу вас обидеть, но мистеру Пикетту, похоже, повезло так же. В качестве компенсации за реальные убытки вы предлагаете моим клиентам шанс сыграть в азартные игры. Кстати, сотрудники мистера Дейтриха осмотрели оборудование на территории Вайоминга. Это мусор ".
  
  "Чего ты ожидал, придя сюда?" Я сказал.
  
  "Все это", - вставила Пегги Джин.
  
  "Ты этого не получишь", - сказал я.
  
  Наши взгляды встретились через стол, как у противников, все воспоминания о нашей юности сведены на нет финансовыми интересами.
  
  "Этот парень вернет то, что он украл, на наших условиях, или он отправится в тюрьму", - сказал Эрл, наклоняясь вперед и указывая пальцем на Уилбура.
  
  "Моя жена может вернуться в резервацию, так что я больше не боюсь тюрьмы, мистер Дейтрич", - сказал Уилбур.
  
  "Здесь есть одна сложность, которую ты не понимаешь, Эрл", - сказал я. "Уилбур поделился со мной десятью процентами своей ситуации в Вайоминге. Я не собираюсь позволять тебе обирать и меня, и Пикеттс, потому что ты на грани банкротства. Вот наше лучшее предложение. Вы можете купить участок по цене две с половиной тысячи за акр, и мы сохраняем за собой половину прав на добычу полезных ископаемых. Но буровое оборудование и часть лицензионных платежей производителя за нефть остаются за нами. У вас была возможность стать продюсером, а не просто владельцем недвижимости. Но это предложение не обсуждается. Вы все не можете получить это обоими способами ".
  
  "Вы просите полмиллиона долларов", - сказал Эрл.
  
  "Это выгодная сделка", - сказал я Клейтону. "Мы будем держать ипотеку в течение пятнадцати лет под семь процентов. Депозитный счет будет открыт прямо здесь, в городе. Если это не удовлетворит Дейтрихов, они могут повторно возбудить уголовное дело против моего клиента, и он воспользуется своими шансами в суде ".
  
  Пегги Джин выпрямила спину, ее грудь поднималась и опускалась. Эрл потянул себя за воротник; в уголке его глаза запрыгал тик.
  
  "Мы хотим половину операции по бурению", - сказала Пегги Джин.
  
  "Не вариант", - сказал я.
  
  "Эта земля стоит минимум три тысячи пять сотен за акр, мистер Дейтрич. За подпись вы получаете немедленную прибыль в двести тысяч долларов, плюс вы получаете половину того, что может быть огромным нефтяным песком. Я бы не стал слишком долго принимать решение ", - сказал Темпл.
  
  Граф Дейтрич посмотрел на свою жену, затем на Клейтона Спенглера.
  
  "Почему бы вам всем не выпить в баре?" - Сказал Клейтон, обращаясь к нашей стороне стола.
  
  Ближе к вечеру того же дня я достала из морозилки полгаллона французского ванильного мороженого, положила его, сервировочную ложку, две миски и чайные ложки в бумажный пакет и поехала к дому Темпл Кэррол.
  
  Когда она открыла дверь, на ней были мокасины, шорты лавандового цвета и бежевая футболка.
  
  "Посиди со мной на качелях", - сказал я.
  
  "Куда ты пошел после того, как Дейтрихи заключили сделку?" - спросила она.
  
  "Я хотел связаться с детективом Хьюстонского отдела по расследованию убийств по имени Джанет Валенсуэла. Она расследует поджог сберегательного банка и гибель четырех пожарных. Я сказал ей, что Чоло Рамирес признался, что был на пожаре и работал на дядю Ронни Круза и эрла Дейтриха в мошенничестве с выводом из строя. Я тоже звонил в ФБР. Может быть, они смогут прижать дядю ".
  
  "Ты не упомянул в нем имя Ронни?"
  
  "Он не игрок. Хочешь немного мороженого?"
  
  Она сунула ладони в задние карманы. Они плотно прилегали к ткани и изгибались, подчеркивая упругость ее попки. Я чувствовал, как ее глаза изучают половину моего лица.
  
  Полгаллона мороженого начало размягчаться на теплом воздухе, но оно все еще было круглым и холодным в моих руках, когда я поставила его на перила галереи и наполнила две миски. Я протянул одно ей и сел на качели. Она сидела на перилах и ела, не говоря ни слова. Канны на ее клумбе были жесткими в тени, а на цветке на верхушке стебля сверкали капли воды из разбрызгивателя.
  
  "Почему так тихо?" Я спросил.
  
  "Это сегодняшняя сделка? Вы убедили всех в комнате, что Уилбур собирается пробить большой купол. Я не думаю, что он смог бы найти масло на заправочной станции ", - сказала она.
  
  "Из жадных людей получаются хорошие слушатели", - сказал я.
  
  "Что ты задумал?"
  
  "Я просто не настолько сложен, Темпл".
  
  Она подняла брови. Я встал с качелей и сел рядом с ней на перила. Ее плечо и бедро коснулись моих. Ее ложка тихо скребла по вазочке с мороженым, пока она продолжала есть.
  
  "Ты хочешь пойти на шоу?" Я спросил.
  
  Она не ответила.
  
  "Твой отец дома?" Я спросил.
  
  "Почему?"
  
  "Я подумал, что ты, возможно, захочешь пойти на шоу. Я имею в виду, если бы он был в порядке сам по себе."
  
  "Он у своей сестры. Они ужинают и смотрят телевизор допоздна один вечер в неделю ". Ее лицо повернулось к моему.
  
  "Понятно", - сказал я. Я слегка обвел пальцами ее запястье и коснулся ее предплечья другой рукой. В тени ее рот казался красным и уязвимым, когда он приоткрылся, как будто в четыре часа открылся навстречу вечерней прохладе.
  
  Затем она опустила глаза и наклонила голову.
  
  "Фильм звучит прекрасно. Но я должен измениться. Ты можешь подождать меня здесь несколько минут?" она сказала.
  
  Рита Саммерс сидела за столиком у окна в ресторане, которым владел ее отец над рекой. Это был один из четырех, которыми он владел в Техасе и Нью-Мексико, и ей нравилось иногда приходить сюда одной, выпить в баре, понаблюдать за лодками на реке и подумать о своем дне и мужчинах, на самом деле парнях, которые приходили и уходили без последствий, и о переменчивом характере ее отношений, которые в ее воображении всегда заканчивались пустым местом в ее будущем.
  
  Было время, когда она верила, что будущее строится постепенно, с абсолютными гарантиями успеха, предоставляемыми тем, кто делал то, чего от них ожидали. Ты окончила среднюю школу со всеми сопутствующими церемониями, как будто это действительно было достижением, затем поступила в университет в Остине и жила в женском обществе, встречалась с правильными парнями, придерживалась правильных взглядов и узнала, кого следует избегать, а кого воспитывать, и однажды твой отец выдал тебя замуж на вашей свадьбе, и гордость и любовь, которые ты видела в его глазах, подтвердили, что все добро, которое мог предложить мир, действительно стало твоим.
  
  Но она не закончила свой второй курс в университете. Ее профессора были скучными, предмет глупым, парни из студенческого братства, с которыми она встречалась, глупыми и незрелыми. Она начала встречаться с офицером ВВС, который приехал из олд Бостон Мани, хотя знала, что у него есть жена, выпускница Беркли, в Вермонте. Они начали встречаться по выходным в отеле Ritz Carlton в Хьюстоне и Four Seasons в Далласе. Твердость его тела внутри нее, сухожилия на его спине, напрягшиеся под ее пальцами, наполнили ее чувством возбуждения и силы, которых она никогда раньше не испытывала. Ее кожа, казалось, светилась им , когда она принимала душ после этого, и сияние и эротическая уверенность только усилились, когда она отказалась отвечать на вопросы своих сестер из женского общества о романе, который у нее, очевидно, был.
  
  Иногда она задавалась вопросом о жене, выпускнице Беркли в Вермонте. Затем она вскидывала голову, как будто имела дело с проблемой совести, но на самом деле она была втайне счастлива, и это почти беспокоило ее, от сексуальной власти, которую она могла оказывать на жизни других людей.
  
  Но однажды она пропустила месячные. Она сказала ему это за воскресным завтраком в отеле. Он перестал отвечать на ее звонки.
  
  В следующем месяце, когда ее менструальный цикл возобновился, она села за свой стол в доме женского общества и, используя канцелярские принадлежности из отеля Ritz Carlton, написала письмо командиру своего любовника, подробно описав роман и особо упомянув заявления любовника о его презрении к своей жене в Вермонте, которую он назвал "ответом Хо Ши Мина Минни Маус". Она отправила письмо на авиабазу и копии жене и отцу жены, который был мэром деревни, в которой они жили.
  
  Рита отпила из своего джин-шипучки и удивилась тому, как ее отпечатки пальцев отпечатались во влаге на бокале. Джин был холодным и теплым внутри нее одновременно, как и все, что ее окружало. Кондиционер работал так низко, что от ее дыхания запотевало окно, но снаружи сумерки были зелеными, с прожилками дождя, пальма раскачивалась на приятном ветерке. Она снова отпила из джина и откусила кусочек засахаренной вишни во льду, и подумала, что она одновременно находится внутри герметично закрытого кондиционированного мира, принадлежащего ее отцу, и в то же время является частью большего мира, хотя и в безопасности от его стихий. В моменты, подобные этому, в обстановке, подобной этой, она испытывала то же чувство контроля, которым наслаждалась, когда лежала на кровати в отеле Ritz Carlton и смотрела на неприкрытый голод на лице офицера ВВС.
  
  Но сейчас ее беспокоило не то, что он отверг ее. Это был Джефф Дейтрич. И Джефф Дейтрич, и Джефф Дейтрич, и Джефф Дейтрич, и тот факт, что двое мужчин подряд использовали ее и выбросили, а второй втирал еду ей в нос, волосы и глаза, пока другие люди смотрели.
  
  Она допила джин-шипучку и заказала еще, ее челюсть изогнулась, как крошечная шпора под кожей.
  
  Она услышала машину прежде, чем увидела ее, двойные выхлопы, с ревом отрывающиеся от асфальта, коробка передач, переходящая в визг. Затем он прорвался мимо ряда машин, пересекая центральную полосу, заказной Mercury, который она видела раньше, стремительно приближался с севера, его бордовый капот был перекрашен в сетку синего и красного пламени, а на заднем бампере красовалась эмблема "шерифз крузер".
  
  Вторая машина Cruiser выехала с юга и съехала вбок, чтобы остановиться на асфальте, перекрыв двухполосную полосу и заблокировав выезд Mercury.
  
  Водитель Mercury переключил скорость вниз, выжав двойное сцепление, и резко свернул на парковку ресторана, снова нажимая на акселератор. Но он не справился с управлением и выехал на грязное поле, которое спускалось к обрывам над рекой, заливая окна коричневой водой, колеса по самую ось скулили от гумбо, из задних шин фонтаном вылетали грязь и трава.
  
  Затем двигатель заглох, и от капота под дождем поднялся пар. Водитель, который был без рубашки, склонил голову на скрещенные руки и ждал, пока два помощника шерифа вытащат его из машины.
  
  Рита стояла на вымощенном плитняком заднем крыльце ресторана с бокалом в руке и смотрела, как помощники шерифа надевают наручники на водителя Mercury и ведут его вверх по склону к навесу под открытым небом, где повара ее отца складывали связки гикори и мескитового дерева для каменной ямы для барбекю внутри. Волосы и форма помощников шерифа были мокрыми. Помощники шерифа попытались обсушиться под навесом, затем отказались от этого и приковали своего пленника наручниками к железному U-образному болту, встроенному в боковую часть разделочной доски, которая была прикована цепью к цементной подушке.
  
  Депутаты сняли шляпы, когда обратились к ней.
  
  "Вы не возражаете, если мы приберемся внутри, мисс Саммерс?" сказал один.
  
  Но она знала, что это была второстепенная причина зайти внутрь. Они ели бесплатно всякий раз, когда заходили в ресторан.
  
  "Что он сделал?" - спросила она.
  
  "О, он просто плохой мексиканский парень, который хочет доставить неприятности мальчику Дейтриху. Плюс у него есть полдюжины нарушений при переезде в Сан-Антоне ", - сказал помощник шерифа.
  
  Внутри помощники шерифа отдали официанту заказ на еду и направились в мужской туалет. Рита накрыла голову газетой и спустилась к сараю. Кто-то включил прожекторы на дубах, и туман выглядел как переливчатый дым, поднимающийся из листьев.
  
  Она прислонилась к кедровому столбу в углу сарая и отпила из своего стакана с джином.
  
  "Как тебя зовут?" - спросила она.
  
  "Ронни", - сказал мужчина, скованный наручниками за одно запястье. "Ты здесь работаешь?"
  
  "Если я захочу. Он принадлежит моему отцу ".
  
  "Впечатляет", - ответил он.
  
  Так это и был знаменитый Ронни Кросс, подумала она. Он сидел на цементной площадке босиком, подтянув одно колено перед собой. У него были широкие плечи и большие руки, коротко подстриженные волосы индийского цвета, губы, немного похожие на классические греческие, а тонус мышц и кожа напоминали гладкий камень с чайными пятнами.
  
  "Что они с тобой сделают?" - спросила она.
  
  "Отвезите меня обратно в Сан-Антонио на основании пары судебных ордеров".
  
  Его темные глаза ни разу не моргнули. Они были без век и лишены каких-либо эмоций, которые она могла видеть. Но именно его рот беспокоил ее. Они оставались слегка приоткрытыми, как будто он смотрел на мир как на гигантский, корыстный обман, который только дурак стал бы уважать.
  
  "Ты думаешь, что ты важная шишка, не так ли?" - сказала она.
  
  "Я прикован здесь. Возможно, я получу окружное время. Эти парни сожгут меня вместе с поручителем, так что мне придется ждать в сумке даты моего судебного заседания. Вы пьете джин или водку с добавлением вишни. Может, твое дерьмо и не смывается, но я не большая шишка ".
  
  "Хочешь сигарету?"
  
  "Я больше не курю".
  
  "Больше".
  
  "Что?"
  
  "Больше" - это правильное употребление. Ты намного умнее, чем притворяешься. Ты здесь только для того, чтобы пожелать спокойной ночи Джеффу Дейтричу?"
  
  Он засунул мизинец в ухо и дал воде стечь из него.
  
  "Ты хочешь оказать мне услугу?" он сказал. "Я положил ключи от машины под приборную панель. Прибереги их для парня, которого я собираюсь послать. В противном случае, какой-нибудь местный белый хлеб изрубит мою машину, или эти два окружных ублюдка заберут ее на буксир ".
  
  "Я слышала, что ты был мастером своего дела", - сказала она.
  
  "Мой друг - слабоумный. Но если ты оставишь ключи у себя, он найдет тебя ".
  
  "Зачем доверять свою машину слабоумному?"
  
  "На случай, если тебе никто не сказал, здесь открыт сезон на "Пурпурные сердца"."
  
  "Я подумаю о том, чтобы оставить у себя твои ключи", - сказала она.
  
  Она поставила свой бокал на груду распиленных мескитовых дров и отошла в тень, подальше от света, исходящего от дубов. Она нашла топор прислоненным рукояткой вверх к угловому столбу. Плоские стороны лезвия были испещрены кусочками древесины и засохшим соком, но лезвие было подпилено и отточено до цвета полированного олова.
  
  Она подняла его обеими руками и вышла обратно на электрический свет. Ее тень упала на поднятое лицо Ронни Кросса.
  
  "Что самое худшее, что когда-либо случалось с тобой?" - спросила она.
  
  "Иметь дело с людьми, которые полны дерьма".
  
  Она улыбнулась уголком рта.
  
  "Ты когда-нибудь увлекался белым хлебом?" - спросила она.
  
  "Я мужчина с одной женщиной. Ее зовут Эсмеральда".
  
  "Вытяни правую руку и закрой глаза".
  
  Он изучал ее лицо, его безрадостные темные глаза, казалось, проникали в ее мысли. Затем его взгляд опустился к ее рту, его губы лениво приоткрылись. Она почувствовала, как краска приливает к ее горлу, покалывание в бедрах. Ее глаза вспыхнули гневом, а ладони сомкнулись на рукояти топора.
  
  "Положи запястье на культю", - сказала она.
  
  Он на мгновение остановился, затем поднял правую руку в наручниках так, чтобы левый наручник плотно прилегал и звякнул внутри U-образного болта, встроенного в разделочную доску. Он ровно положил пальцы на дерево, не сводя с нее глаз. Вены на его запястье выглядели как фиолетовые соломинки для газировки.
  
  Она подняла топор над правым плечом, ее руки неуверенно взялись за середину рукояти, и опустила лезвие к его лицу.
  
  Она почувствовала, как подпиленный край врезается в металл и погружается в дерево.
  
  Через несколько секунд он был на ногах, разорванные наручники блестели, как браслет, на его правом запястье. Он остановился сразу за крышей сарая, его лицо было наполовину скрыто тенью.
  
  "Для белого хлеба ты - классный номер", - сказал он.
  
  Затем он бежал босиком вниз по склону под дождем. Радужный свет, исходящий от деревьев, поблескивал на его теле. Она смотрела, как он мчится вниз по берегу реки, набирая скорость, и ныряет, как гигантская рыба со стальной кожей, в середину дождевого кольца.
  
  
  30
  
  
  Ронни Круз позвонил мне в мой офис на следующий день после того, как Рита Саммерс разрезала его наручники.
  
  "Я хочу, чтобы вы знали, что может случиться, когда вы обманываете парня, мистер Холланд", - сказал он. "Два придурка из округа, которые меня прижали? Один из них застрелил чернокожего парня на проселочной дороге и сказал людям, что тот пытался сбежать ".
  
  "Я сказал Марвину Помрою, что ты можешь попытаться убрать пару друзей Джеффа. Мне жаль, что он натравил на тебя тех парней, - ответил я.
  
  "Что, по-твоему, должно было произойти?"… Где Лукас и Эсси?"
  
  "Почему ты хочешь знать?"
  
  "Друг купил Mercury Чоло, чтобы подарить его Эсси. Но я проезжал мимо их дома, и их там нет, как и "мерса "."
  
  "Ты в городе?" Я сказал.
  
  "Не беспокойся о том, где я." Он сделал паузу, поверхность трубки заскрипела в его руке. "Они у тебя дома, не так ли?"
  
  "Не приводи сюда машину Чоло".
  
  "Это то, чего ты не слышишь. Парень за рулем машины Чоло - мой друг, но вместо мозгов у него вчерашнее мороженое. Вы слышите меня по этому поводу, мистер Холланд? Ты все испортил ".
  
  "Встретимся у меня дома", - сказал я.
  
  Но он уже повесил трубку.
  
  Почему я попросила его встретиться со мной у моего дома? Сказать ему что? Я и сам не был уверен.
  
  В тот день я начал строить решетчатый въезд с поперечными балками на подъездную дорожку, которую мой отец хотел построить перед смертью в заливе Матагорда. Небо на западе было пурпурно-красным, холмы стали темно-зелеными от прошедших прошлой ночью дождей, а на гравии подъездной дорожки стояли лужи серой воды. Я вкрутил копалку для выемки ям на газоне и насыпал землю на траву, все время пытаясь сосредоточиться на беспокойной мысли, которая вертелась на краю моего сознания, которая имела отношение к человеческой предсказуемости.
  
  Вот почему я хотел поговорить с Ронни Крузом. Он не так легко купился на иллюзии и, конечно, не на уловки своих врагов.
  
  Л.К. Наварро стоял в тени, его пепельно-серая шляпа низко надвинута на лоб, во рту золотая зубочистка.
  
  " Тебя беспокоит этот избалованный мерзавец Джефф Дейтрич. Его угрозы не соответствуют действительности. Он не знает никаких байкеров. Не настоящие, - сказал Л.Кью.
  
  " У него заначка, которую они забрали у ямайцев. Он использует это, чтобы нанять профессионалов. Дейтрихи прикрывают свои задницы. Они не оставляют вендетту любителям, Л.К., - ответил я.
  
  "Я думаю, ты расшифровал это, приятель. Вопрос в том, кто тот мешок с дерьмом, которого он нанимает ".
  
  "Наемник, Флетчер Гриннел?"
  
  "Гриннел работает на старика. Подключи дробовик к дому своего парня. Посмотри, чьи части ты заберешь со двора ".
  
  Л.К. ухмылялся, когда говорил это, и не ожидал ответа.
  
  Но он также не скрывал, чего на самом деле хотел от меня. Он достал из кобуры свой изготовленный на заказ револьвер двойного действия и крутанул его в руке, к себе, затем в противоположном направлении, рукоятки из желтой слоновой кости врезались в тыльную сторону его ладони.
  
  "Твой прадедушка Сэм мог висеть на луке седла на полном скаку и стрелять из-под шеи лошади, как индеец", - сказал Л.Кью. " Ты такой же хороший стрелок, каким был он. Зачем тратить талант впустую?"
  
  Я опустил два обтесанных пятнадцатифутовых столба в вырытые мной ямы, затем насыпал на дно тачки гравия для опоры, утрамбовал гравий тяжелым железным бруском и добавил еще. Я вспотел и тяжело дышал, мое лицо вспотело на ветру. Когда я обернулся и посмотрел в тень миртовой изгороди, Л.К. исчез.
  
  Поздно вечером в моей библиотеке зазвонил телефон.
  
  "Ты не возражаешь, если утром мы порыбачим на задах твоих владений?" Уилбур сказал.
  
  "Угощайся", - сказал я.
  
  "Завтра, если у тебя найдется минутка, Киппи Джо захочет тебе кое-что сказать. Я тоже так думаю ".
  
  Позавтракав на следующее утро, я повел Avalon через поле за амбаром, трава шелестела под бампером, обогнул дальний угол резервуара и спустился к утесам. Солнце было как раз над горизонтом, и ветер все еще был прохладным, и листья с рощи деревьев на холме бросало в воду. Уилбур и Киппи Джо были на берегу, ловили рыбу в водоворотах за побелевшим, изъеденным червями тополем, корневая система которого была забита камнями и глиной. На мелководье лежала остриженная ножом ивовая ветка, на которой плавали лещ и сом.
  
  "Расскажи ему, что ты видел, Киппи Джо", - сказал Уилбур.
  
  Она села на складной брезентовый стул и положила удочку на ведерко для наживки. На ней были синие джинсы и белая футболка с голубой отделкой на шее и рукавах. В мягких лучах восходящего солнца ее волосы отливали иссиня-черным блеском и были изогнуты вокруг шеи.
  
  "Там, где Уилбур хочет бурить, не будет нефтяной скважины. Просто ветряная мельница", - сказала она.
  
  "Она говорит, что я не найду никакой нефти. Разве это не пистолет? Конечно, это означает, что эрл Дейтрич тоже ничего не получит ", - сказал Уилбур.
  
  "Это то, что ты хотел мне сказать?" Я сказал.
  
  Киппи Джо облизнула губы. Ее глаза последовали за моим голосом и остановились на моем лице. "У меня было ужасное видение во сне. Несколько человек стоят у входа в Ад. Или, по крайней мере, один человек в группе думает, что видит их там. Я как будто нахожусь в мыслях этого человека и вижу вход в Ад его глазами. Затем раздается выстрел ", - сказала она.
  
  "Я не отношусь к твоему подарку легкомысленно. Но на вашем месте я бы не слишком задумывался о том, что ждет нас завтра. Солнце взойдет, будем мы здесь для этого или нет, - сказал я.
  
  "Да, от таких разговоров меня бросает в холодный пот, Киппи Джо", - сказал Уилбур. Он снова запустил поплавок в течение, поднял ведерко с обедом и предложил его мне. "Жареный хлопковый хвост и печенье на пахте от Kippy Jo's, сынок. Лучшей еды не найти ".
  
  "Я верю в это", - сказал я, а затем попрощался с его женой и пошел обратно к своему автомобилю.
  
  Уилбур догнал меня как раз в тот момент, когда я открывал дверцу машины. На нем были брюки цвета хаки, измазанные рыбьей кровью, и черная футболка с закатанными рукавами. Самоуничижительная улыбка появилась в уголках его рта.
  
  "Я все это время изучал, как зарабатывать деньги, но правда в том, что Киппи Джо все равно, получу я это или нет", - сказал он. "Нужно быть каким-то дураком, чтобы так долго выяснять, что имеет значение, не так ли?"
  
  "Я думаю, ты опережаешь события, Уилбур", - ответил я.
  
  Я поехала обратно к дому, почистила Бо на стоянке, полила цветы на клумбах и зашла внутрь, чтобы принять душ и переодеться перед поездкой в офис.
  
  Лукас и Эсмеральда ели за кухонным столом. На Эсмеральде была мексиканская крестьянская блузка и красный гибискус в волосах, как будто она намеренно одевалась как латиноамериканка.
  
  "Ты опаздываешь, не так ли, приятель?" Я сказал.
  
  "Наш колодец - это тряпка для вытирания пыли. Босс закрыл его вчера ", - сказал Лукас.
  
  "У вас все в порядке?" Я сказал.
  
  "Прекрасно. Я люблю ваше заведение. Очень мило с вашей стороны позволить нам остаться здесь ", - сказала Эсмеральда.
  
  "Для меня это удовольствие", - сказал я.
  
  "Мы собираемся в "Темпл Кэрролл". У ее папочки есть старый Gibson, она хочет, чтобы я натянул. О, я забыл тебе сказать. Она позвонила и сказала, что должна поехать в Бонэм до завтрашнего вечера. Что-то насчет дачи показаний другим адвокатом, - сказал Лукас.
  
  Я кивнул, затем почувствовал странное и незнакомое чувство одиночества при мысли о том, что Темпл ушла.
  
  "Всем хорошего настроения", - сказал я. Когда я уходил из дома в офис, Эсмеральда казалась погруженной в свои мысли, как человек, прибывший в пункт назначения, который она никогда не планировала.
  
  Позже, по дороге домой на обед, я зашел в круглосуточный магазин по дороге за бензином. Расплачиваясь внутри, я заметил мужчину с румяным узким лицом у стойки кафе. Его глаза были тускло-голубыми, а волосы напоминали хорошо подстриженный кусок оранжевого коврика, приклеенный к голове. Сморщенный шрам от ожога пересекал правую сторону его шеи. Он выпил кофе, выкурил сигарету и взглянул на часы.
  
  Я уставился на него, вспоминая свой последний разговор с Ронни Крузом.
  
  Я взял сдачу у кассира, подошел к стойке и сел рядом с мужчиной с оранжевыми волосами.
  
  "Ты Чарли Куэйл", - сказал я.
  
  Он вынул сигарету изо рта и посмотрел на меня сквозь дым. "Ты знаешь меня?" он сказал.
  
  "Раньше ты ездил на серийных автомобилях по старой трассе из фильма "Драйв-ин". Ты участвовал в гонках в Дейтоне, - ответил я.
  
  "Это я".
  
  "Для меня честь познакомиться с вами", - сказал я.
  
  Его рука была невесомой в моей хватке. Я вспомнил статью из остинской газеты двух- или трехлетней давности о долгих муках Чарли Куэйла по борьбе с алкоголизмом, тюрьмах и центрах детоксикации, пожаре в сальной яме, превратившем его тело в свечу. Он посмотрел на свои часы, затем сравнил время с часами на стене и посмотрел через плечо на дорогу.
  
  "Ты ждешь автобуса?" Я спросил.
  
  "Это должно быть здесь в 12:14. Я не знаю, ошибаются ли мои часы, или те, что на стене, или они оба."
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  "Сан-Антонио".
  
  "Ты знаешь мексиканского парня по имени Ронни Круз? Некоторые люди называют его Ронни Кросс, - сказал я.
  
  "Я только что доставил для него машину. Мне тоже пришлось обыскать весь округ в поисках подходящего дома ".
  
  "Где ты его оставил, Чарли?"
  
  "Не твое собачье дело". Он вздернул подбородок, чтобы показать свое неповиновение.
  
  "Прости. Я не хотел тебя обидеть, - сказал я, вставая с табурета у стойки. "Ронни твой довольно хороший друг?"
  
  "Он был моим механиком. Он вытащил меня из огня. Ты один из тех людей, которые доставляли неприятности этому мальчику?" - сказал он.
  
  Когда я добрался до своего дома десять минут спустя, ожидая увидеть машину Чоло, подъездная дорожка была пуста. Я заглянул внутрь сарая, затем за него, передо мной сновали и кудахтали куры. Но не было никаких признаков Mercury 49-го года. Ветряная мельница внезапно качнулась на ветру, лопасти с грохотом ожили, и из колодезной трубы в резервуар Бо хлынул поток воды.
  
  
  31
  
  
  На следующий день мы с Питом погрузили Бо в его трейлер, прицепили трейлер к моему грузовику и отправились искать наконечники стрел в ущелье, где Скайлер Дулитл и Джесси Стамп когда-то прятались в пещере.
  
  Солнце все еще стояло высоко в небе, и скалы были желтыми от солнечного света, воздух был тяжелым от запаха сосен, которые усеивали склоны. Я сгребал ил с края русла ручья в переносной невод с помощью электронного инструмента, оставшегося в армии, пока Пит убирал с экрана кремневую крошку и мелкие кусочки керамики.
  
  "Я слышал, как школьный учитель в парикмахерской сказал, что мы не должны этого делать", - сказал Пит.
  
  "Это вещество смывается из рабочей горки или кольца для вигвама. Охота на поверхности никому не повредит, - ответил я.
  
  "Является ли рытье лопатой поиском поверхности?"
  
  "Вопрос определения", - сказал я.
  
  "Откуда ты знаешь, что прямо здесь не было кольца для вигвамов?" он спросил.
  
  "Вы бы построили свой дом там, где через него мог протекать ручей?" Я сказал. "Послушай, посмотри на ту пару ястребов в редбадсе".
  
  Когда он повернул голову и уставился вверх по склону на деревья, я достал из кармана плоский веерообразный кусок желтого кремнезема с резко скошенным краем и бросил его на экран.
  
  "Я не вижу никакого ястреба", - сказал он. Затем его взгляд упал на экран. "Это скребок для шкур. Он обработан по всему краю. В книге в библиотеке изображен точно такой."
  
  "Похоже, у тебя здесь музейный экспонат, приятель".
  
  Он начисто растер кремнезем большими пальцами, затем окунул его в ручей и высушил о свои синие джинсы.
  
  "Здорово, что это место снова принадлежит только нам, не так ли?" он сказал.
  
  "Да, это так. Как думаешь, ты справишься с одним из тех стейков из баффало и черничным молочным коктейлем?" Я сказал.
  
  Мы ехали в сумерках к кафе, где каждое воскресенье завтракали после мессы. На деревьях вдоль дороги зажигались светлячки, и в воздухе стоял прохладный запах, похожий на осенний бензин, хотя был только конец лета.
  
  Беспокойная, неопределенная мысль продолжала крутиться у меня в голове, но я не знала, что это было, так же смутно, как меня беспокоили несоответствия в угрозах Джеффа Дейтриха в адрес Эсмеральды и Лукаса. Дорога была неровной, и голова Пита моталась вверх-вниз, когда он смотрел поверх нижней части окна на пейзаж.
  
  "Ты собираешься пригласить Темпл поужинать с нами?" Сказал Пит.
  
  "Я не знаю, вернулась ли она уже из Бонэма, Пит".
  
  "Я видел, как ее машина въехала на подъездную дорожку сегодня днем".
  
  "Ты уверен?"
  
  "Думаю, я знаю ее машину. Она должна была позвонить тебе или что-то в этом роде?"
  
  "Она сказала, что если вернется достаточно рано, то может присоединиться к нам у ручья. Может быть, она немного устала ".
  
  "Надеюсь, я снова не сказал ничего не того".
  
  "Ты этого не сделал".
  
  Он долгое время молчал.
  
  "Что машина этого бандита делала на ее заднем дворе?" он спросил.
  
  Я остановил грузовик на обочине дороги. Мимо меня проехал полуприцеп с включенными фарами.
  
  "Машина какого бандита?" Я сказал.
  
  "Эта фиолетовая ртуть. Тот, что принадлежит этому парню Чоло, - сказал он, в его глазах появилась тревога, когда он посмотрел на выражение моего лица.
  
  Я высадил Пита у его дома и направился вверх по грязной улице, трейлер Бо подпрыгивал позади меня.
  
  Почему я не собрал это воедино? Я спросил себя. Слабоумный друг Ронни Круза, Чарли Куэйл, поехал на машине Чоло в арендованный Лукасом дом в западной части округа. Когда он обнаружил, что Лукас и Эсмеральда там не живут, кто-то, вероятно, посоветовал ему пойти либо ко мне домой, либо к отчиму Лукаса. Должно быть, он ехал по моей дороге и видел, как Эсмеральда выходила из дома Темпл после того, как она пошла туда с Лукасом, чтобы натянуть гитару Gibson для отца Темпл.
  
  Чарли Куэйл предположил, что дом Темпл был моим. Он припарковал Mercury там и спустился к круглосуточному магазину, чтобы сесть на автобус обратно в Сан-Антонио, думая, что он отлично справился с Ронни Крузом.
  
  Я проехал знак "Стоп" в конце улицы Пита, пересек деревянный мост через дренажную канаву, забитую мусором и усеянную дикими ореховыми деревьями, и свернул на асфальтированную дорогу, которая вела мимо моего дома. Луна уже всходила, а солнце было всего лишь грязно-красным пятном в гряде пурпурных дождевых облаков на западе. Впереди я увидел грузовик с сантехникой, припаркованный на болотистой местности Темплз. Я свернул на подъездную дорожку и заглушил двигатель. Был включен разбрызгиватель для газона, и струйки воды, переливаясь в свете лампы "жучок", стекали по ступенькам переднего крыльца и гортензиям на цветочных клумбах. Позади себя я услышала, как Бо заржал и его копыта заскребли по деревянному полу его трейлера.
  
  Телевизор в гостиной был включен, но шторы были задернуты. Я поднялся на крыльцо и постучал костяшками пальцев в сетчатую дверь. Кондиционер в окне громко ревел, и я постучал снова, на этот раз сильнее.
  
  "Храм?" Я сказал.
  
  Ответа не последовало.
  
  "Храм? Это Билли Боб", - сказал я, затем обошел дом и пошел по подъездной дорожке.
  
  Машина Темпл была припаркована у сарая, где висела ее тяжелая сумка, а между сараем и кукурузным полем ее соседа я мог видеть тускло-бордовые очертания Mercury Чоло. Ореховое дерево пекан над сараем налетело ветром, и тяжелая сумка слегка повернулась на цепочке, ее кожаные поверхности заблестели в лунном свете.
  
  Я наклонился и поднял из пыли одну из перчаток Темпл для скоростных ранцев. Пятно крови, смешанной с грязью, засохло на плоском участке, который покрывал костяшки пальцев.
  
  Я бросил перчатку, поднялся на заднее крыльцо и повернул ручку двери. Дверь была заперта на ключ и намертво заперта на засов.
  
  Затем я услышал голоса с лестницы в подвал, голоса двух мужчин, которые возвращались на первый этаж. Я отошел от задней двери и прижался вплотную к стене. Моя рука до боли тянулась к револьверу Л.К. Наварро.
  
  "Мы попали не в то место, Джонни. Это случается. Спиши это ".
  
  "Я же говорил тебе, эта сука знает меня. Итак, мы должны начать с чистого листа. Мы забираем этих детей сюда, а потом отправляемся домой ".
  
  "Я тот, кому она расквасила нос. Я говорю, что мы танцуем буги".
  
  "Я собираюсь заняться широкой. Хочешь, у тебя могут быть секунданты. Но это ее последняя ночь на земле. Теперь отдохни и приготовь несколько сэндвичей ".
  
  "Я худею. Мне нужно кое-что ".
  
  "Посмотри в ее аптечке. Может быть, у нее есть какие-нибудь таблетки для похудения ".
  
  "Ты сказал, что там будет чисто, внутри и снаружи. Ты сказал, что просто разбираюсь с некоторыми панками. Она полицейский. Мы собираемся заняться и ее стариком, парнем в инвалидном кресле? Ты знаешь, что случится, если они доберутся до нас?"
  
  "Заткнись".
  
  Кухонное окно было открыто, и я слышал, как они выдвигают ящики, гремят столовыми приборами, откручивают крышку на бутылке пива.
  
  Добраться до телефона, подумал я.
  
  Нет, она может быть мертва до того, как я вернусь.
  
  Я сошел с крыльца, опустив за собой ширму, и прошел в тени орехового дерева пекан в старый сварочный сарай ее отца. На верстаке лежал покрытый пятнами жира шаровой молоток с толстой ручкой и головкой размером с половину кирпича.
  
  Я вернулся по подъездной дорожке, присел под окнами и распахнул штормовые двери у входа в подвал. Ступени были цементными и покрыты слоем засохшей грязи и почерневших листьев. Через разбитое стекло в главной двери я мог видеть лампочку, горящую на дальней стороне печи, и силуэт фигуры, чей рот был заклеен скотчем, а запястья были связаны вокруг толстой водосточной трубы, которая проходила по всей длине потолка.
  
  Я бессильно уставился сквозь зеркальное стекло на спину Темпл, обнаженный детский жир на ее бедрах, сияние ее каштановых волос на фоне полумрака подвала. Только подушечки ее босых ног касались пола, так что ее руки были туго втянуты в суставы, а плечи вжаты в шею.
  
  Я раскрыл свой перочинный нож и воткнул его в дверной косяк, под язычок замка, и начал вставлять его обратно в пружину.
  
  Тень упала на внутреннюю лестницу подвала, затем Джонни Краузе спустился по ступенькам на свет, его блестящие волосы были стянуты на затылке в узел матадора, пятидневная линия светлых бакенбард вдоль подбородка. Он отпил пива из бутылки с длинным горлышком и прижал холод бутылки к щеке. Он был одет в спортивную рубашку Texas A amp; M с коротким рукавом, которая подчеркивала контуры его торса.
  
  "Я не позволю тем двум парням наверху прикоснуться к тебе. Но у нас с тобой свидание", - сказал он.
  
  Двое? Он сказал "два"?
  
  Джонни Краузе поставил бутылку пива на стул, ухмыльнулся и вытащил расческу из заднего кармана. Он поместил зубья расчески под горло Темпл и поднял их к ее подбородку. Затем он коснулся пальцами ее волос, наклонился ближе к ней и поцеловал в уголок глаза.
  
  Теперь он стоял ко мне спиной, и я мог видеть маленький автоматический пистолет, вероятно, 25-го калибра, заткнутый у него за пояс.
  
  "Ты хочешь снять пленку? Просто моргни глазами", - сказал он. "Нет? Я бы хотел поцеловать тебя в губы, дорогая. Сбить тебя с толку. Давай, подумай об этом ".
  
  Он положил руки на бедра.
  
  "Это будет настоящее родео", - сказал он.
  
  "Джонни! Тиллман разговаривает с детьми по телефону! Убирайся нахуй отсюда!" - прошипел третий мужчина с лестницы.
  
  Джонни Краузе поднимался по ступенькам, перепрыгивая через три за раз. Я прижал язычок замка к пружине, со скрежетом откинул дверь на цемент и вошел в подвал.
  
  Темпл повернула голову и уставилась на меня. Наверху я слышал, как Краузе разговаривает по телефону.
  
  "Это верно. Меня зовут капитан Макдоно… Нет, с мисс Кэррол, вероятно, все будет в порядке, но кто-то должен присмотреть за ее отцом. Приведи с собой мисс Рамирес. Мне нужно спросить ее об этой ее машине, которая стоит на заднем дворе ", - сказал он.
  
  Я положил отбойный молоток на стул и начал перепиливать электрический шнур, который был обмотан вокруг запястий Темпл. Надо мной тяжелые ботинки незваных гостей скрипели по доскам пола. Глаза Темпл были в нескольких дюймах от моих, выпученные в глазницах, наполненные тревогой, затем я понял, что она смотрит не на меня, а на что-то за моим плечом.
  
  Похожий на бегемота мужчина в темно-синем комбинезоне стоял в начале лестничной площадки, спиной к нам, его огромные ягодицы тянулись поперек дверного проема. Затем он повернулся, чтобы спуститься по лестнице.
  
  Я взял молоток со стула и зашел за печь. Изоляция на шнуре вокруг запястий Темпл была изношена, обнажилась бронзовая проволока.
  
  Каждая доска на лестнице застонала под огромным весом мужчины в комбинезоне. Его голова была окружена буйной гривой черных волос, шею украшали золотые цепи. Он ел бутерброд с сыром, и его толстые пальцы глубоко погрузились в хлеб и оставили на нем черные следы.
  
  Он стоял перед Темпл, жуя, его глаза блуждали по ее лицу.
  
  "Привет, девчушка", - сказал он.
  
  Я ударил молотком по его затылку и увидел, как кожа рассеклась, как серая кожа в его волосах. Он согнулся пополам, хлеб для сэндвича застрял у него в горле. Бесформенный крик повис на его губах, как будто он наступил на острый камень.
  
  Затем он выпрямился и посмотрел на меня, его лицо исказилось от недоумения и ярости. Яркая струйка крови стекала с его волос.
  
  Я бью его снова, на этот раз выше уха. Его глаза закатились, и он ударился коленями о цемент, падая боком в тень. Мои руки дрожали, когда я перепиливал электрический провод на запястьях Темпл.
  
  Она сняла скотч со рта, ее дыхание дрожало, когда она втягивала воздух в легкие. Я взял ее под руку и указал на дверь в подвал.
  
  Мы вышли из конуса электрического света у печи, вернулись в тень, дверь перед нами распахнулась, до ночной свободы оставались считанные секунды.
  
  Затем я услышала, как кто-то идет по подъездной дорожке, его шаги остановились, гравий заскрипел под подошвами его ботинок. Луч фонарика пробился сквозь штормовые двери, которые я открыл, и растекся лужицей по цементным ступеням, на которых были отпечатки моих ботинок.
  
  Мужчина на подъездной дорожке опустил ногу на первую ступеньку, затем убрал ее и попытался направить свет в подвал, не приближаясь к двери.
  
  Я перевернул мужчину без сознания на спину и ощупал его карманы, затем под нагрудником комбинезона. Моя рука сомкнулась на рукояти "Ругера". 22 автоматических.
  
  Я быстро прошел мимо Темпл через боковую дверь и внезапно оказался под мужчиной с фонариком. На его правой руке висел хромированный. 45 автоматических. У него отвисла челюсть.
  
  Я нацелил Ругер ему в горло и снял с предохранителя, хотя у меня не было возможности узнать, был ли патрон в патроннике.
  
  "Выброси это, приятель! Сделай это сейчас!" Я сказал.
  
  Он замер, его рука крепко сжала рукоятку. 45. У него было маленькое, круглое, подтянутое лицо и огромные синие татуировки, которые покрывали внутреннюю сторону его рук.
  
  "Ты можешь жить! Выброси это и беги!" Я сказал.
  
  Я увидел, как в его глазах собирается момент, большой вопрос, который он всегда задавал себе - был ли он действительно трусом, как он всегда втайне боялся? Был ли он готов рискнуть всем и скользнуть над Пропастью, не имея ничего, что могло бы поддержать его, кроме остатков последней инъекции, которую он ввел в свои вены?
  
  Он сглотнул, пистолет поднялся вверх, как будто это был воздушный шарик, отделившийся от его руки. Затем внезапно у него застрял комок в горле, его лицо, казалось, растворилось, и он бросил. 45 в цветочную клумбу и побежал к дороге.
  
  Я выдохнула и вытерла влагу с глаз рукавом рубашки.
  
  Темпл вышел из подвала позади меня. Внутри дома было тихо, за исключением выхлопов кондиционера и звуков телевизора. Ореховое дерево пекан на заднем дворе раздувалось от ветра, его листья поднимались, как птицы на фоне луны. Я надавил рукой между лопатками Темпл и попытался подтолкнуть ее к дороге, затем почувствовал, как она напряглась.
  
  "Нет... Мой отец", - беззвучно произнесла она одними губами.
  
  Но Джонни Краузе предотвратил любые другие решения, которые мы, возможно, были вынуждены принять. Он спустился с заднего крыльца, позволив ширме захлопнуться за ним.
  
  "Где Тиллман, Скит?" сказал он в темноту.
  
  Мы пристально смотрели в лицо друг другу.
  
  Он стрелял из своего. 25 автоматических выстрелов, искры летят в темноту. Патроны издавали сухой, хлопающий звук, как китайские хлопушки. По крайней мере, две из них попали в лобовое стекло "Авалона", а одна срикошетила от изогнутой передней части трейлера Бо.
  
  Почти в то же время я поднял Ругер обеими руками, вытянув руки перед собой, и нажал на спусковой крючок. Первая пуля попала в дерево где-то внутри сварочного цеха, но когда я выпустил вторую, я увидел, как его левая рука дернулась, как будто ее ужалила оса.
  
  Затем он промчался через задний двор, перемахнул через забор и оросительную канаву и со всех ног помчался через поле к реке.
  
  "С тобой все в порядке, Темпл?" Я сказал.
  
  "Мой отец связан в спальне. Я должна идти", - сказала она.
  
  "С тобой все в порядке?"
  
  Белки ее глаз были розовыми с лопнувшими венами. На ее лице был такой уровень гнева, обиды и насилия, которого я никогда раньше на нем не видел, как на бумаге с водянистыми пятнами, которую подносят к яркому свету. Она вошла в дом и не ответила на мой вопрос.
  
  Я вынула застрявшую гильзу из "Ругера", вывела Бо из его трейлера и сняла моток полиропа с крюка на стене. Я вскочил в седло, повесил полироп на луку и наклонился вперед в стременах. Бо пересек двор и оросительную канаву за считанные секунды, затем я шлепнула его один раз по заду и почувствовала, как все его тело вздымается подо мной.
  
  Бо был прекрасен, когда я позволила ему убежать. Его мускулы переливались, как вода, его шаг никогда не сбивался. Глухой стук его копыт по полю, ритмичные выдохи, его абсолютная уверенность в нашей общей цели были подобны сочувствующим творениям звука, силы и движения вне времени. Молния дрожала в грозовых тучах, которые тянулись, как черная крышка на чайнике, от одного горизонта до другого. Но электричество, или ветер, или грязь, или развевающаяся газета, или шелуха высушенного мака, грохочущая в поле, никогда не влияли на Бо, как на большинство лошадей. Вместо этого он, казалось, черпал мужество в опасности, и его преданность мне никогда не колебалась.
  
  Впереди я мог видеть бегущего Джонни Краузе, его лицо было повернуто к нам.
  
  Мы с Бо перешли через канаву и поднялись по склону к излучине реки, где на обрыве росли три тополя. Я расширил петлю на конце полироли, удвоив заднюю часть веревки в правой руке, и раскрутил ее по кругу над головой.
  
  Джонни Краузе обернулся и выстрелил один раз из своего пистолета, но Бо даже не дрогнул. Я набросил петлю на голову Краузе и увидел, как она охватила его шею и верхнюю часть плеча. Я откинулся в седле, намотал веревку на луку седла и почувствовал, как петля затягивается на горле Краузе. Затем я развернула Бо и впечатала каблуки своих ботинок ему в ребра.
  
  Веревка сбила Краузе с ног и потащила его, кувыркающегося и задыхающегося, по земле, по камням, к пню сбоку, через путаницу проволочной сетки и кедровых столбов, которые кто-то сложил и частично сжег.
  
  Я остановил Бо под тополем, снял веревку с луки седла, перекинул моток через ветку дерева и поймал конец рукой. Краузе пытался подняться на ноги, его пальцы вцепились в веревку, которая теперь была туго стянута у него на горле. Я снова намотал веревку на луку и снова пнул Бо в ребра и почувствовал, как Джонни Краузе поднимается с земли в воздух, его полуботинки отчаянно дрыгают ногами.
  
  Седло Бо заскрипело от натяжения веревки, когда я увидел, как лицо Джонни Краузе стало серым, а затем фиолетовым, а изо рта высунулся язык.
  
  Затем я увидел огни автомобиля, который остановился в кювете, и силуэт человека, бегущего ко мне.
  
  "Что ты здесь делаешь, Л.К.?" - спросил я.
  
  " Кому-нибудь лучше вразумить тебя. Это может быть мой путь, но не твой ", - сказал он.
  
  "Он приставал к Темпл. Повешения недостаточно."
  
  "Не давай таким, как он, никакой силы. Это урок, который мы с тобой не усвоили в Коауиле ".
  
  Бо откинул голову на поводья и выпустил воздух, переставляя копыта и выпячивая ребра, как он делал, когда не хотел садиться в седло.
  
  Я отпустил веревку и позволил ей свободно свисать с луки. Я услышал, как Джонни Краузе ударился о землю, его дыхание было похоже на сдавленный крик.
  
  Затем я увидел, как Ронни Кросс прошел прямо сквозь фигуру Л.К., разбив ее, как осколки стекла цвета древесного угля, на фоне яркого света фар на заднем плане.
  
  "Я был с Эсси и Лукасом у тебя дома, когда позвонили те парни. Мы связались с несколькими техасскими рейнджерами ", - сказал он.
  
  Я вытерла руки о бедра и молча уставилась на него из седла. Затем, словно очнувшись ото сна, я посмотрела на ветер в тополях и тепловые молнии, мерцающие на листьях, и в очередной раз задалась вопросом, кто на самом деле жил внутри моей кожи.
  
  На следующее утро я попросил свою секретаршу позвонить домой эрлу Дейтриху и соединить его с бывшим наемником по имени Флетчер Гриннел.
  
  "Прошлой ночью я повесил кусок дерьма по имени Джонни Краузе на дереве", - сказал я.
  
  "Ты занятой парень", - ответил он.
  
  "Он только что сдал тебя в убийстве Чоло Рамиреса. Посмотри статистику о количестве людей, которых в настоящее время казнят в Техасе, Гриннел. Ты собираешься кататься на каталке для эрла Дейтриха?"
  
  "Скажи еще раз, пожалуйста?"
  
  
  32
  
  
  Три недели спустя, субботним днем, Пегги Джин Дейтрич припарковала свой автомобиль перед моим домом и прошла по траве к подъездной дорожке, где я сажал вьющиеся розы на шпалеры, которые я прибил к столбам по обе стороны дорожки. Я покрасил столбы, решетки и перекладину в белый цвет, и розы были яркими, как капли крови на фоне краски.
  
  Скрученные корневые системы были трех футов в диаметре, упакованы в опилки и черную грязь и обернуты влажной мешковиной. Я опустился на колени на траву, срезал мешковину, промыл корни садовым шлангом и опустил их в свежевырытую ямку, которую обработал конским навозом. Я опустил садовый шланг в яму и наблюдал, как вода в мыльной коричневой пене поднимается к краю, затем я начал засыпать ее сверху компостом.
  
  "У тебя это здорово получается", - сказала она и села на мой складной металлический стул в тени.
  
  "Как дела, Пегги Джин?"
  
  На ней были джинсы, начищенные ботинки, клетчатая рубашка на пуговицах и тонкий коричневый пояс ручной работы с серебряной пряжкой и серебряным наконечником на язычке. Ветер развевал мирт над ее головой и создавал узоры из солнечного света и тени на ее коже, и всего на мгновение я снова увидел нас обоих вместе среди дубов на берегу реки, когда она позволила мне потерять девственность внутри нее.
  
  "Джеффа выпустили под залог, и он все еще не понимает, что, вероятно, отправится в тюрьму. Эрл ожидает, что его немедленно обвинят в убийстве, и обычно к полудню напивается. Он также выходит на публику немытым и небритым. Но, может быть, ты все это знаешь", - сказала она.
  
  "Прости. У меня больше нет интереса следить за тем, что они делают ".
  
  "Мы объявляем дефолт по сделке с землей в Вайоминге. Кредиторы Эрла требуют вернуть все его долги. Я думаю, это то, что ты планировал, Билли Боб ".
  
  "Эрл вляпался в собственное дерьмо, Пегги Джин".
  
  "Я хочу нанять вас в качестве нашего адвоката".
  
  "Нет".
  
  "Я могу заплатить. У Эрла есть страховой полис на полмиллиона долларов, под который я могу занять."
  
  Я покачал головой. "Позвольте мне вместо этого дать вам несколько советов, и это не будет стоить вам ни цента. Если вы бедны и совершаете преступление, правовая система срабатывает быстро и оставляет вас разбросанными по всему шоссе. Если вы образованны и у вас есть деньги, процесс становится затяжным, как у неизлечимого больного раком, который может позволить себе различные виды лечения по всему миру. Но в конце концов он оказывается в Лурде.
  
  "Это то, что случится с Эрлом. Он будет впадать во все большее отчаяние, и все больше и больше людей будут пользоваться его ситуацией. Утки загрызут его до смерти, и в конце концов он доберется до Лурда. Если бы я был его адвокатом, я бы посоветовал ему договориться о признании вины сейчас и попытаться избежать вынесения смертного приговора ".
  
  Она встала со стула и посмотрела на мой дом, на сарай и Красавчика на стоянке, на ветряную мельницу, на поля, которые были убраны и были покрыты мраморными тенями, и на ивы у резервуара, которые колыхались на ветру.
  
  Она посмотрела на доску из красного дуба, которую я повесил на поперечную балку над подъездной дорожкой.
  
  "Почему ты назвал свое заведение Хартвуд?" она спросила.
  
  "Это из истории, которую мой отец рассказал мне, когда я крестился. Это связано с тем, как определенные виды деревьев растут наружу от центра ".
  
  Я сел на складной стул и налил в стакан для желе "Кул-Эйд" из пластикового кувшинчика. Мои волосы были влажными от пота, и в тени ветер холодил мою кожу.
  
  Она стояла позади меня, и ее тень пересеклась с моей на траве. Затем солнце зашло за облако, и наши тени посерели и исчезли. Она погладила волосы у меня на затылке, вверх, как могла бы погладить ребенка.
  
  "Хартвуд - хорошее название. Прощай, Билли Боб", - сказала она.
  
  Затем она ушла. Я больше никогда ее не видел.
  
  После Дня труда погода стала сухой и жаркой, и на холмах к западу от хардпана вспыхнули пожары, отблески света, которые можно было увидеть ночью с шоссе, были похожи на неясное красное мерцание внутри черного стекла. Я старался больше не думать о Дейтрихах, а вместо этого сосредоточиться на своей собственной жизни, ожиданиях и обещаниях, которые каждый восход солнца давал тем, кто принимал этот день как подарок, которым он был.
  
  Флетчер Гриннел сдал эрла Дейтриха перед большим жюри, и Киппи Джо был снят с крючка за убийство злоумышленника, Буббы Граймса. Они с Уилбуром отправились в Вайоминг, чтобы начать бурение на их участке, хотя она по-прежнему утверждала, что Уилбур привезет тряпку.
  
  Лукас готовился вернуться в школу в Texas A & M и говорил о том, что Эсмеральда присоединится к нему там. Но Ронни Кросс находил предлоги регулярно посещать мой дом и расспрашивать об Эсмеральде, а у нее, в свою очередь, была привычка заглядывать, когда он был там. В те моменты я смотрела на Лукаса с болью, которую испытывает родитель, когда знает, что его ребенку будет больно, и что в этом нет ничьей вины, и что пытаться опередить обряд посвящения - это акт презрения к мужеству ребенка.
  
  Темпл Кэррол и я?
  
  Она все еще говорила, что я живу с призраками.
  
  Но даже несмотря на то, что я каждый день говорил себе, что покончил с Дейтрихами и алчностью и меркантильностью мира, который они представляли, я знал лучше. Они были слишком большой частью нас, города, нашей истории, невинности и доброты, которые мы, возможно, создали как желаемое отражение самих себя в образе Пегги Джин Мерфи.
  
  Дейтрихи снова вернулись в мою жизнь с телефонным звонком. Таким образом, который никогда не позволил бы мне освободиться от них.
  
  Звонок в полночь от Джесси Стамп.
  
  "Я думал, ты уехал из этого района", - сказал я. "Я был болен", - сказал он.
  
  "Отправляйся в больницу".
  
  "Мне ничего не нужно. Мой папа мог вылечить кровотечение и задуть огонь из ожога. Он вылечил бородавки патокой и комочком шерсти из желудка коровы… Я собираюсь послать деньги, чтобы гроб Скайлер перенесли на церковное кладбище ".
  
  "У меня есть его личные вещи из его меблированных комнат. Я отправлю их по любому адресу, который ты захочешь. Почему бы тебе не почтить его память и не начать все сначала где-нибудь в другом месте?"
  
  "Мне не нужны никакие личные вещи. Он подарил мне свои часы. Тот, который носил его предок в Аламо. Прямо сейчас я смотрю на это как на ладони ".
  
  "Его вернули Дейтрихам".
  
  "Да..." - начал он, но не закончил предложение.
  
  "Дейтрихи подарили его тебе?" Я сказал.
  
  "Я собираюсь стать богатым человеком, парень. Это все, что тебе нужно знать. Теперь ты делаешь то, что я говорю, о перемещении этого гроба ".
  
  "Ты послушай меня, Обрубок. Новозеландец по имени Флетчер Гриннел признался в убийстве мистера Дулиттла. Он пойдет на это. Как и эрл Дейтрич. Держись подальше от их дома ".
  
  "Ты беспокоишься об этой женщине? Сколько тебе нужно времени, чтобы понять это, парень?"
  
  Я не мог уснуть остаток ночи.
  
  Но утром я знал, что я должен был сделать. Я позвонил эрлу Дейтриху домой.
  
  "Джесси Стамп вернулась в этот район. Я думаю, он стремится забрызгать твою овсянку, - сказал я.
  
  "Что еще новенького?" Сказал Эрл.
  
  "Я думаю, кто-то в вашем доме помогает ему".
  
  "Иуда Искариот среди меня? Ты говоришь мне это, потому что ты отличный парень? Ладно, отличный парень, ты выполнил свой долг ".
  
  "У него есть часы Скайлера Дулиттла. Как он к нему попал?"
  
  Я могла слышать его дыхание в тишине.
  
  "Вы хотите сказать мне, что моя жена пытается меня убить? Ты порочный, больной человек, - сказал он.
  
  Я осторожно положил трубку на телефонную подставку. Я не мог винить его за его чувства.
  
  В тот день я обедал с Марвином Помроем в мексиканской бакалейной лавке напротив здания суда. Марвин слушал, пока я говорил, затем надолго замолчал. Он слегка откашлялся и отпил из своего стакана лимонада. Его лицо выглядело прохладным, безмятежным и розовым на ветру от вентилятора с деревянными лопастями над головой.
  
  "Почему ты сначала позвонил Дейтриху, а не мне?" он спросил.
  
  "Я рассказал Пегги Джин о том, какой будет их жизнь в следующем году. Думаю, я подтолкнул ее к размышлениям о других вариантах ".
  
  Он вытер рот салфеткой, взял чек и подсчитал указанные на нем цифры.
  
  "Тебе нечего сказать?" Я спросил.
  
  "Да, может быть, эрл Дейтрич наконец-то сделает что-то хорошее для разнообразия. Например, избавить нас от Джесси Стамп", - ответил Марвин.
  
  Но два часа спустя Марвин позвонил мне в офис, как я и знал, что он это сделает.
  
  "Хьюго собирается отправить пару помощников шерифа обратно в дом Дейтриха. В следующий раз, когда будешь организовывать крушение поезда, не рассказывай мне об этом ", - сказал он и повесил трубку.
  
  Джефф Дейтрич в ту ночь ездил к Вэлу в своем желтом кабриолете, один, с опущенным верхом. Это была прекрасная осенняя ночь; большая желтая луна висела над холмами, воздух был прохладным, пахнущим дымом сосновых дров и поздними цветами. Парковка была заполнена, натертые вручную поверхности спортивных автомобилей его друзей и джипов Roll-bar сияли в электрическом свете. Он проехал по одному проходу и по другому, разглядывая лица и группы детей, которые оживленно разговаривали между своими припаркованными машинами. Но никто, казалось, не смотрел в направлении Джеффа, как будто он был всего лишь прохожим, каким-то образом больше не игроком.
  
  Он развернулся на улице и снова вошел через главный вход. Почему так получилось, что все выглядели моложе? Большинство из этих парней были старшеклассниками или людьми, которых он всегда считал едва ли заслуживающими внимания. Где были Чаг, Уоррен и Хэмми?
  
  Единственное свободное место было в дальнем конце стоянки, рядом с мусорным контейнером, который был переполнен сорняками. Он поставил свой автомобиль с откидным верхом так, чтобы видеть всех, кто проезжал мимо. Это был всего лишь вопрос времени, когда его старые друзья проедут мимо, соберутся вокруг его машины, смеясь над всей этой юридической ерундой, которую четырехглазый ублюдок по имени Марвин Помрой пытался свалить ему на голову.
  
  Под его сиденьем лежал серебряный портсигар, в котором находились два туго скрученных куска "Халиско гейдж", посыпанных фарфоровой белизной для придания им ножек.
  
  Он обхватил ладонями спичку и зажег одну. Он задержал дым и глубоко втянул его в легкие, с каждой затяжкой слышал, как бумага высыхает и с хрустом подгорает к его губам, его лицо потеплело и стало тугим, как сало, прилипающее к кости.
  
  Официантка поставила алюминиевый поднос на его окно. Она была милой, в своей фиолетово-белой униформе из искусственного шелка, ее рот был похож на вишню, ее обесцвеченные волосы вились по плечам.
  
  "Хочешь попробовать мексиканский гейдж?" он спросил.
  
  "Что это?" - ответила она.
  
  "Я заеду за тобой позже. Я Джефф Дейтрич."
  
  "Мой отец забирает меня домой… Хочешь сделать заказ? У меня на витрине остывает пикап."
  
  Она принесла ему сэндвич с рыбой и кружку пива со льдом. Музыка лилась из динамиков на стойках, которые поддерживали брезентовые полотнища, которые владелец натягивал на оттяжки, когда шел дождь или в дневную жару. Он направился в мужской туалет, кивая детям, которые должны были узнать его, но не узнали. Когда он вернулся, несколько детей в группе быстро посмотрели на него, затем их глаза соскользнули с его лица.
  
  "У тебя какие-то проблемы со мной?" - сказал он худому, коротко стриженному парню в красной ветровке и футболке, который прислонился к сделанному на заказ фургону.
  
  "Не я", - ответил мальчик, затем скорчил гримасу своей девочке.
  
  "Извини, чувак. Я думал, ты кто-то другой", - сказал Джефф и ушел, задаваясь вопросом, почему он только что солгал.
  
  Он сходил с ума?
  
  Он не смог доесть свой сэндвич. Ветер стих, и сладковатый, гниющий запах донесся от мусорного контейнера и проник в его голову. Он поднял брезентовый верх своего автомобиля с откидным верхом и поднял окна, затем уставился через лобовое стекло на чернокожего мужчину в форме охранника, запирающего решетчатую дверь за кухней. Охранник повернул ключ в механизме замка, затем подергал дверь в косяке, чтобы убедиться, что она надежно заперта.
  
  Джефф сглотнул, на лбу у него выступил пот, а желудок скрутило спазмом, как будто кто-то провел гвоздем по подкладке.
  
  Я не собираюсь в тюрьму. Этого не произойдет. Не допускай подобных мыслей, сказал он себе.
  
  Он вытащил таракана из пепельницы и оставшийся косяк из портсигара, опустил пассажирское окно и выбросил их в темноту.
  
  Когда он оглянулся через лобовое стекло, он уставился на боковую часть T-Bird Ронни Кросса 1961 года выпуска. Ронни сделал поворот в конце стоянки, затем заехал на место, которое только что опустело. Без всякой причины, которую он мог бы объяснить, Джефф почувствовал знакомство и дружбу с Ронни, которых он никогда раньше не испытывал.
  
  Он вышел из машины с откидным верхом, подошел к окну Ронни и оперся руками о крышу. Ронни взглянул на него всего на секунду, затем положил ладони на нижнюю часть руля и посмотрел прямо перед собой.
  
  "Ронни, у меня нет никаких обид. Этот парень, Джонни Краузе, полон дерьма. Я бы ни за что на свете не причинил Эсси вреда ", - сказал Джефф.
  
  Ронни взял зубочистку с приборной панели и сунул ее в рот.
  
  "Да, эм, слушай, Джефф, мы с Эсси и Лукасом собираемся встретиться за каким-нибудь ужином. Может быть, тебе стоит вернуться на свою вечеринку", - сказал Ронни.
  
  "Вы все дружны, да?"
  
  "Ты знаешь, как это бывает". Ронни играл с зубочисткой и не поднимал глаз на лицо Джеффа.
  
  Джефф почувствовал влажный щелчок в горле, затем он услышал голос, исходящий изо рта, который не был похож на его собственный, голос, пропитанный слабостью и страхом.
  
  "На что это похоже внутри? Я имею в виду, насколько все становится плохо?" он сказал.
  
  "Внутри чего?"
  
  "Тюрьма. Ты слышишь много историй ".
  
  "О парнях, у которых лопается вишенка в душе?" Сказал Ронни.
  
  "Да, я думаю".
  
  "Я не знаю. Я однажды сидел в колонии для несовершеннолетних. Я никогда не отсиживал срок. Я не преступник ".
  
  Ронни поднял глаза на лицо Джеффа.
  
  Когда Джефф шел обратно к своей машине, он чувствовал себя униженным, его лицо горело. Но он не мог сказать почему.
  
  Час спустя он проехал через скотный двор и поехал вверх по дороге к своему дому. Воздух был сухим и прохладным, и он чувствовал запах дыма от костра в лесу где-то за домом. Да, он даже мог видеть красное зарево в небе и пепел, поднимающийся на фоне луны, возможно, из ущелья, которое спускалось под углом к реке. Но, конечно, пожарные были на месте, и это не представляло угрозы для его дома.
  
  Он припарковал машину рядом со своим домом и решил переночевать в пустом коттедже Флетчера. Его мачеха, должно быть, уже спала в своей спальне с запертой дверью, в то время как отец Джеффа бесцельно бродил по затемненному первому этажу, его зубы были непочищены, от него исходил запах спортзала, или он делал междугородние звонки людям, которые вешали трубку.
  
  Джефф взял со стола у бассейна наполовину наполненную бутылку холодного утятника и отпил из нее, пока шел к коттеджу. Крошечные кусочки пепла выплыли на поверхность бассейна и плавали, как опаленные мотыльки, над подводными огнями.
  
  С опушки леса, высоко над домом, Джесси Стамп наблюдала за ним в бинокль.
  
  Эрл отжимался в темноте на полу своей библиотеки. Раз, два, раз, два, раз два, его руки наполняются кровью и тестостероном, сухожилия на шее, спине и ягодицах сплетаются воедино с силой, которой он никогда не думал, что обладает. Была полная луна, мраморно-желтая над линией деревьев на хребте, и она светила сквозь французские двери и освещала стены библиотеки и ряды книг тусклым сиянием цвета старой слоновой кости.
  
  Он разделся догола в ванной и побрился перед зеркалом в полный рост, принял душ, вымыл голову, почистил зубы, прополоскал рот жидкостью для полоскания и переоделся в мокасины, брюки цвета хаки и тонкую фланелевую рубашку. Расчесывая волосы перед зеркалом, он поворачивал подбородок из стороны в сторону и был заинтригован тем, как свет отражается на свежевыбритых поверхностях его кожи.
  
  Она заперла двери спальни, не так ли? Король поместья в средневековые времена просто замуровал бы ее. Но он был полон решимости не быть мстительным. Зачем винить ее за ее чувства? Что бы они ни утверждали, богатые мужчины сексуально возбуждали женщин, а он больше не был богатым. Но он не верил, что она подстроит его убийство Джесси Стамп.
  
  Ранее этим вечером он обнаружил, что система безопасности на задних дверях отключена. Это не было случайностью. Кто-то набрал кодированные цифры с предусмотрительностью и обдуманностью.
  
  На самом деле, уровень ее беззакония заинтриговал его, вызвал смутное возбуждение в его чреслах способом, который он не совсем понимал. Нет, это была не сама ее порочность, а вместо этого его способность воспринимать это, видеть насквозь и превзойти это, соответствовать и подавлять это в ответе и поступке, которые возбуждали его.
  
  Значит, жалкий кусок человеческого мусора вроде Джесси Стамп был лучшим убийцей, которого она могла нанять? Что за шутка. Но на самом деле это имело смысл. У нее не было денег. Таким дураком, как Стамп, можно управлять на микроуровне, подарив антикварные часы, а потом избавиться от них позже.
  
  Может быть, ему стоит отдать Пегги Джин немного больше чести.
  
  Он вышел через парадную дверь и посмотрел на созвездия в небе, на зарево пожара за горным хребтом, на длинную зеленую долину перед его домом. Вероятно, он мог бы оставаться в состоянии дефолта по своим ипотечным кредитам еще семь или восемь месяцев, тогда все это принадлежало бы кому-то другому. От этой мысли вены на его голове напряглись, как металлическая лента.
  
  Он поводил фонариком взад-вперед в темноте и подождал, пока два помощника шерифа покинут свои посты на территории, на слоях черного камня, которые образовывали вход в его дом.
  
  "Все, заходите и поешьте со мной мороженого и клубники. Вы все мне больше не понадобитесь сегодня вечером ", - сказал он.
  
  "Я направил луч прожектора на те деревья, высоко на гребне. Клянусь, я видел, как там блеснули полевые бинокли ", - сказал один из помощников шерифа.
  
  "Вероятно, это лесничий штата. Я думаю, что сухая молния вызвала пожар в ущелье ", - сказал Эрл.
  
  Два помощника шерифа посмотрели друг на друга.
  
  "Мы ничего не слышали о пожаре в ущелье", - сказал один.
  
  "Там наверняка горит один. Ты не чувствуешь этого запаха?" Сказал Эрл.
  
  "В шести или семи милях вверх по реке горел пожар. Ветер разнес много пепла, но в ущелье нет никакого пожара, сэр ", - сказал тот же помощник шерифа.
  
  "Я уверен, что кто-то об этом позаботится", - сказал Эрл. Он отвел их в дом и накормил за кухонным столом, поглядывая на часы и изображая интерес к банальности их разговора. После того, как они уехали, он наблюдал через стекло, пока их машины не пересекли скотный двор и не скрылись за подъемом по длинной двухполосной дороге. Он пошел в библиотеку и достал свой "Смит и Вессон". достал револьвер 38-го калибра из ящика своего стола, вынул цилиндр из рамы, затем снова вставил его на место.
  
  Он прошел на кухню, открыл коробку автоматического выключателя и выключил все прожекторы на территории, а также освещение во внутреннем дворике, на террасе и в бассейне. Луна уже скрылась за пеленой, и холмы, которые образовывали чашу вокруг задней части его дома, мрачно вздымались к звездам. Он распахнул французские двери во внутренний дворик и почувствовал на ветру газообразный запах хризантем и дыма.
  
  Он поставил тяжелый дубовый стул там, где коридор столовой соединялся с кухней, чтобы иметь возможность смотреть на боковую террасу, а также на бассейн, затем сел и положил "Смит и Вессон" на бедро. Банкиры и кредиторы могли отобрать его дом и его машины, его чистокровных лошадей и его нефтяные владения, даже его рыболовное снаряжение и коллекции редкого оружия и монет, но эрл Дейтрич оставил бы после себя знак препинания, который никто из них никогда не забудет. Как и его жена.
  
  Он никогда никого не убивал. Он служил в Германии и скучал по Вьетнаму; как следствие, он всегда соревновался с солдатом, которого Пегги Мерфи искренне любила и который погиб при Чу Лае. Она отрицала это, но он знал лучше. Она закрывала глаза во время их занятий любовью, ее губы всегда отворачивались, какую бы степень сексуального удовольствия он ей ни доставлял, оно всегда приглушалось ее кожей.
  
  Он прикусил коренные зубы, его рука сжималась и разжималась на клетчатой рукоятке пистолета. Ему бы понравилось вышибать печень Джесси Стамп.
  
  Затем он услышал, как поворачивается замок в двери ее спальни.
  
  Она стояла на верхней площадке изогнутой лестницы, в белой ночной рубашке, ее волосы были расчесаны по плечам, на ее босых ногах сиял лунный свет.
  
  В своей ненависти к ней он забыл, какой красивой она могла выглядеть, даже в самые незащищенные моменты. Он начал говорить, затем услышал шаги у бассейна. Он поднялся со стула, посмотрел вверх по лестнице на Пегги Джин и приложил палец к губам, едва способный контролировать энергию, возбуждение и злорадство, которые поднимались в его груди.
  
  Луна уже скрылась за черной тучей, но Эрл мог разглядеть фигуру, идущую через внутренний дворик к задней двери. Он взвел курок "Смит и Вессона", облизывая губы, прицеливаясь двумя руками, пытаясь навести дрожащий прицел на верхнюю часть грудины.
  
  Он нажал на спусковой крючок. Это был идеальный выстрел, прямо в горло; он был уверен, что даже слышал попадание, пульсирующий звук, похожий на то, как пуля пробивает сердцевину арбуза.
  
  Затем Эрл методично разнес свою цель на части: пуля попала в локоть, одна в верхнюю часть бедра, другая чуть выше паха, последняя - в лицо.
  
  Эрл поднял револьвер под прямым углом обеими руками, его тело наклонилось вбок, сердце колотилось от адреналина. Он никогда не испытывал такого возбуждения, и он впервые понял, как мужчины могут полюбить войну.
  
  Теперь Пегги Джин стояла позади него, ее лицо было маленьким от страха, глаза смотрели в темноту. Ее дыхание было кислым, и он отступил от него.
  
  "Билли Боб Холланд сдал тебя, Пегги Джин", - сказал Эрл.
  
  "Что?" - спросила она.
  
  "Я убил Стампа. Я разнес его на куски. Клянусь Богом, я сделал это ", - сказал он.
  
  Он подошел к коробке с автоматическим выключателем и начал нажимать на блоки выключателей тыльной стороной ладони. Когда он вернулся к открытой двери, его жена была во внутреннем дворике, ее кожа белела в свете прожекторов, пальцы были прижаты ко рту.
  
  Джефф Дейтрич плавал лицом вниз в бассейне, кровь из его ран струилась по подсвеченной воде, как клубы красного дыма.
  
  
  33
  
  
  Мы никогда не были бы уверены в событиях, которые произошли дальше, если бы не приняли объяснение, данное нам позже Киппи Джо Пикеттом.
  
  Эрл забрел на свой передний двор, "Смит и вессон" болтался у него в руке. Теперь дул сильный ветер, но его кожа казалась онемевшей, мертвой на ощупь, как будто ее обожгло морозильной камерой. Слева от себя он увидел костер в ущелье, светящийся на фоне облаков, и искры, веером летящие по небу, опускающиеся на его крышу.
  
  Нигде не было слышно ни звука. Он открыл и закрыл рот, чтобы прочистить уши и попытался переосмыслить то, что он только что сделал. Но это было похоже на пробуждение от алкогольной отключки. Образы и голоса превратились в осколки стекла, которые он не мог собрать в своем сознании. Мог ли он убить собственного сына всего несколько минут назад?
  
  Огонь выбрался из оврага и горел по мягкой подстилке из сухой травы в лесу, поднимаясь по стволам деревьев в кроны деревьев. Небо теперь было красно-желтым, в клубах пепла и дыма, и жар был таким ярким и обжигающим на его щеке, как пламя свечи.
  
  Почему Пегги Джин не позвонила в окружную пожарную службу?
  
  Он повернулся и уставился на свой дом. Оно выглядело окутанным жаром, сморщенным, симметричные линии были искажены, от карнизов поднимался дым. Черно-белый полосатый навес над боковым двориком вспыхнул, сухо потрескивая на ветру; цветы на клумбах застыли, и их лепестки, как конфетти, упали в запекшуюся грязь.
  
  Затем он увидел ее в окне нижнего этажа, она что-то настойчиво говорила по телефону.
  
  Наконец-то она сделала что-то правильно, подумал он.
  
  Пожарная машина выехала на дорогу раньше, чем он ожидал, практически из ниоткуда.
  
  Он, вероятно, выглядел довольно глупо, стоя во дворе перед домом с револьвером в руке.
  
  Ну и черт с ними.
  
  Это был грузовик-заправщик, окна залеплены грязью, на подножках полно темных фигур в шляпах, которые цеплялись за поручни. Водитель подъехал параллельно дому, оставил двигатель включенным, вышел, обошел грузовик спереди и ухмыльнулся Эрлу.
  
  "Чоло?" Сказал Эрл.
  
  "В работе есть свои моменты. Запрыгивай. Есть свободное место рядом с вашим сыном ".
  
  "Джефф там?"
  
  Чоло добродушно пожал плечами, но ничего не сказал. Другие мужчины в грузовике спускались с подножек. На них были широкополые шляпы, выцветшие брезентовые пыльники девятнадцатого века, ботинки со шнуровкой и туго подпоясанные мешковатые брюки цвета хаки, и Эрл понял, что это вовсе не пожарные, а мужчины, работавшие в Африке с его прадедом и носившие в карманах пальто плетеные кожаные хлысты, обернутые вокруг деревянных ручек.
  
  " Ты думал, что поймал меня на той первой афере с изъятием, помнишь?" Сказал Эрл. " Ты вручил мне пистолет с холостым патроном".
  
  "Да, чувак, ты нас удивил. Понадобились мозоли, чтобы прилепить его к твоей голове и оторвать ".
  
  "Я все еще не хриплю, Чоло. Готов к этому? Потому что я не знаю, отыграл ли я шесть раундов или нет ".
  
  "Делай то, что должен делать, чувак".
  
  " Бобовщики не убивают белых парней из Ривер-Оукс. Ты неплохой парень. Ты просто тупой", - сказал Эрл, ухмыляясь.
  
  Эрл отвел курок и приставил дуло "Смит и Вессона" к своему виску. Он посмотрел прямо в глаза Чоло и снова улыбнулся, затем нажал на спусковой крючок.
  
  На самом деле не было никакого выстрела, вообще никакого звука, даже металлического щелчка ударника о стреляную гильзу.
  
  Эрл почувствовал, как стена тепла из его дома прожигает одежду на спине. Затем к нему подошли люди в шляпах, взяли его за руки и повели к грузовику. Через грязное окно в кабине ему показалось, что он видит бескровное и испуганное лицо Джеффа, смотрящее на него с заднего сиденья, с пулевым отверстием под одним глазом.
  
  Рано на следующее утро Темпл Кэррол и я последовали за Марвином Помроем на место преступления. Небо было безоблачно-голубым, воздух свежим, деревья на холмах приобрели цвет. Дом Дейтриха был наполовину погружен в тень, огромные белые стены покрыты изморозью. Коричнево-золотистые хризантемы на цветочных клумбах, а полосатый, как зебра, навес над боковой террасой раздувался на ветру.
  
  "Его жена сказала, что он кричал о пожарной машине. С участием Чоло, Джеффа и мертвых работорговцев. Она вышла на улицу, и он всадил здоровенный снаряд прямо ему в голову ", - сказал Марвин.
  
  "Пожарная машина?" Я сказал.
  
  "Он сказал двум помощникам Хьюго, что ущелье в огне. Вверх по реке был пожар, но здесь его не было ", - сказал Марвин.
  
  "Где Пегги Джин?" Я спросил.
  
  "Под действием успокоительного в больнице. Я говорил тебе, что у нас есть Пень?" Сказал Марвин.
  
  "Нет".
  
  "Он упал и сломал ногу на гребне… Тебя что-то беспокоит?"
  
  "Нет, сэр", - ответил я.
  
  "Вы обвинили Пегги Джин и ее мужа, так что вы думаете, что разделяете некоторую ответственность за сумасшествие Эрла?" Спросил Марвин.
  
  "Нет, я ничего не думаю, Марвин. Я думаю, мы собираемся позавтракать. Хочешь присоединиться к нам?"
  
  "Сегодня день Пи-Пи-Пи футбола", - сказал он.
  
  Я вернулся в свой Авалон пешком. Темпл изучал землю на дальней стороне.
  
  "Посмотри на это", - сказала она и указала на отпечатки тяжелых шин с шипами на траве.
  
  "Здесь была куча машин скорой помощи", - сказал я.
  
  "Не с таким весом. Они также не ведут обратно к дороге. Они поднимаются на холм", - сказала она.
  
  "Я думаю, что история Дейтрихов закончена, Темпл".
  
  "Не для меня", - сказала она и пошла через лужайку вверх по холму.
  
  Мы пошли по следам на неровную дорогу, которая вилась к плато и лугу над домом. Земля была отяжелевшей от росы, а трава была примята и бледна двумя длинными полосами, которые вели вверх по крутому склону к краю оврага, где мы с Питом охотились за наконечниками стрел.
  
  "Я в это не верю", - сказал Темпл.
  
  Мы прошли между отпечатками к вершине ущелья. На краю утеса почва была срезана до самой скалы транспортным средством, которое выкатилось на воздух и исчезло. Внизу верхушки сосен были погружены в глубокую тень, сине-зеленые, с симметричными и цельными ветвями; туман поднимался от воды, как пар, и обнажал камни в русле ручья.
  
  "Я думаю, мы смотрим вниз на вход в Ад, Темпл. Я думаю, Чоло и Джефф вернулись за эрлом Дейтричем, - сказал я.
  
  Темпл прикусила кожу на подушечке своего большого пальца.
  
  "Я не хочу вспоминать, что видел это. Я не хочу когда-либо снова думать об этом ", - сказала она.
  
  Я изучал ее лицо, искренность и доброту в нем, красноту ее рта, то, как пряди каштановых волос падают ей на лоб, и мне захотелось прижать ее к себе, и чтобы нас обоих окутал ветер, и неистовство деревьев, хлещущих по небу, и жужжание земли, и мистический зеленый вихрь самого творения.
  
  Я подобрал сосновую шишку и швырнул ее над оврагом, как мальчик, поглаживающий воображаемый бейсбольный мяч.
  
  "Давай выйдем и посмотрим, как дети Марвина сегодня играют в Пи-Ви Лиге", - сказал я и положил руку ей на плечи, пока мы шли обратно к дому Дейтрихов.
  
  
  ЭПИЛОГ
  
  
  У Уилбура Пикетта не было проблем с поиском нефти в Вайоминге; он просто нашел ее слишком рано. На устье скважины не было предохранителя от выброса, когда буровое долото врезалось в рано окупаемый песок; преждевременный выброс газа, нефти и соленой воды воспламенил устье скважины, и поток пламени под давлением испепелил вышку, как башню из спичек.
  
  Уилбур и его команда едва спаслись.
  
  После того, как колодец был перекрыт, Уилбур присел на корточки среди руин своей вышки и оглядел утесы, возвышающиеся над их с Киппи Джо землями, зеленую реку, которая извивалась по ней, заросли хлопчатника по берегам, влажный шалфей на твердой поверхности, антилопу и белохвостого оленя в ущельях.
  
  В тот день они с Киппи Джо поехали в банк в Шеридане, взяли ссуду на строительство и через две недели начали строительство на ранчо пижонов, которое он назовет Kippy Jo Double Bar.
  
  Для выработки электроэнергии он установил две ветряные турбины там, где раньше стояла его буровая установка. Однажды утром он засунул большие пальцы рук в задние карманы и уставился на огромные металлические лезвия, беззвучно вращающиеся в лучах восходящего солнца.
  
  "Это прекрасное место, Киппи Джо, но это не то, что сидеть на корточках на камне, когда дело доходит до сильного ветра. Где это единственное место на земле, где дует сразу с четырех сторон? Я имею в виду ветер, который соберет ваш хлопок, сотрет песком краску с вашего бункера и перенесет ваш дом в соседний округ, и все это бесплатно ", - сказал он.
  
  Уилбур вошел в дом и позвонил адвокату Дейтрихов, Клейтону Спенглеру, который, по слухам, владел пятьюдесятью тысячами акров старого ранчо XIT в техасском Попрошайничестве.
  
  "Мистер Спенглер, Киппи Джо и я хотели бы пригласить вас порыбачить форель на нашем ранчо. Я говорю о радугах, толстых, как столб для забора, сэр. Я просто обязан столкнуть их обратно в воду лодочным веслом ", - сказал он.
  
  Компания Wilbur T. Pickett Natural Energy Company была в пути.
  
  Следующей весной, во время пасхальных каникул, Лукас, Темпл и я поехали в Сан-Антонио и поужинали в уличном кафе на берегу реки, недалеко от Аламо. Вечернее небо было бирюзовым, воздух теплым и благоухающим запахом цветов. Лукас больше не говорил об Эсмеральде. Если я упоминал ее имя, он всегда улыбался и намеренно создавал луч в своих глазах, который никому не предназначался для прочтения, чтобы с него не сняли уплаченные им взносы.
  
  Пейзаж вдоль реки был почти идиллическим. Гондолы были заполнены туристами; музыканты мариачи в сомбреро и темных костюмах с белыми кантами играли на гитарах в кафе; ветви банановых деревьев вдоль кромки воды трепетали на ветру. Но я не мог сосредоточиться на разговоре вокруг меня. Я продолжал ощущать тяжелый аромат роз. Когда Темпл и Лукас зашли в магазин, чтобы купить кактусовые конфеты для ее отца, я подошел к Аламо. Фасад был освещен прожекторами и казался розово-серым на фоне темнеющего неба, а я сел на каменную скамью и вертел шляпу на пальце.
  
  Я никогда не мог смотреть на часовню и соседние казармы без того, чтобы меня не пробирал озноб. Сто восемьдесят восемь душ продержались тринадцать дней против целых шести тысяч солдат Санта-Анны. Они спустились до последнего человека, за исключением пятерых, которые были схвачены и подвергнуты пыткам перед казнью. Их тела были сожжены Санта-Анной, как мешки с мусором.
  
  Но даже когда я размышлял о смертях тех 188 мужчин и юношей, запах роз, казалось, витал повсюду вокруг меня. Был ли я все еще влюблен в девушку, которая раньше была Пегги Джин Мерфи?
  
  Может быть. Но это было неплохо. Девушка, которую я знал, стоила того, чтобы ее помнить.
  
  Позади себя я услышал хриплый рокот глушителей twin Hollywood от асфальта. Мне показалось, что я увидел, как sunburst T-Bird поворачивает по затемненной улице в сторону автострады, затем я услышал, как водитель дважды нажал на сцепление, переключился на более низкую передачу, низко наклонив одно плечо, когда он вцепился в рычаг управления полом и прислушивался ровно секунду, чтобы надавить на газ и прибавить ходу.
  
  Мысленным взором я увидел Ронни Кросса и Эсмеральду Рамирес, летящих по пустому шестиполосному шоссе через сельскую местность, хромированный двигатель ревел, зеленые циферблаты на приборной панели из орехового дерева показывали уровни контроля и мощности, которые, казалось, превосходили законы самой смертности.
  
  Я подумал о всадниках, спасающихся от пожара на траве в Старой Мексике, и о гражданских солдатах, которые ждали с мушкетом и пороховницей у глинобитной стены, и о проповеднике, который крестил погружением и создал собор из деревьев, воды и неба. Я почувствовал запах роз и увидел, как Ронни переключил передачу и нажал на акселератор, теперь лавируя, задняя часть низко над дорогой, двойные выхлопные трубы с грохотом отрываются от асфальта. Эсмеральда повернулась боком на сиденье из бычьей кожи и ухмыльнулась ему, покачивая руками в такт стереодинамикам, они с Ронни исчезали на шоссе, в американских мифах о бандитах, юных любовниках и машинах, которые пульсировали музыкой, между холмами, которые всего час назад были зелеными и залитыми солнечным светом.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"