Кэмерон Марк : другие произведения.

Тень дракона

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  об авторе
  
  Автор того же автора
  
  Эпиграф
  
  Основные персонажи
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  авторское право
  
  00004.jpg
  
  
  
  
  
  Марк Кэмерон
  
  
  
  ТЕНЬ ДРАКОНА ТОМ КЛАНСИ
  
  00002.jpg
  
  
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  
  
  
  
   Основные персонажи
   Глава 1
   Глава 2
   Глава 3
   Глава 4
   Глава 5
   Глава 6
   Глава 7
   Глава 8
   Глава 9
   Глава 10
   Глава 11
   Глава 12
   Глава 13
   Глава 14
   Глава 15
   Глава 16
   Глава 17
   Глава 18
   Глава 19.
   Глава 20.
   Глава 21
   Глава 22
   Глава 23
   Глава 24
   Глава 25
   Глава 26
   Глава 27
   Глава 28
   Глава 29
   Глава 30
   Глава 31
   Глава 32
   Глава 33
   Глава 34
   Глава 35
   Глава 36
   Глава 37
   Глава 38
   Глава 39
   Глава 40
   Глава 41
   Глава 42
   Глава 43
   Глава 44.
   Глава 45
   Глава 46
   Глава 47
   Глава 48
   Глава 49
   Глава 50
   Глава 51
   Глава 52
   Глава 53
   Глава 54
   Глава 55
   Глава 56
   Глава 57
   Глава 58
   Глава 59
   Глава 60
   Глава 61
   62 стр.
   Глава 63
   Глава 64
   Глава 65.
  
  
  
  
  
  об авторе
  
  Тридцать пять лет назад Том Клэнси был страховым брокером в Мэриленде и увлекался военно-морской историей. Много лет назад он изучал английский язык в Балтиморском колледже Лойола и всегда мечтал написать роман. Его первая работа, «Охота за красным октябрем» , быстро разошлась в результате восторженных отзывов, а затем попала в список бестселлеров New York Times после того, как президент Рейган назвал ее «идеальной пряжей». С того дня Клэнси зарекомендовал себя как бесспорный мастер сочетания исключительного реализма и аутентичности, замысловатого сюжета и острой как бритва неизвестности. Он скончался в октябре 2013 года.
  
  Марк Кэмерон, бывший главный заместитель маршала США в отставке, почти тридцать лет проработал в правоохранительных органах. Его задания привели его от Аляски до Манхэттена, из Канады в Мексику и десятки баллов между ними. Он имеет черный пояс второй степени по джиу-джитсу, является сертифицированным аквалангистом и специалистом по отслеживанию движения.
  
  Кэмерон - заядлый мотоциклист, и в его книгах много мотоциклов и байкеров - от любимого BMW GS агента OSI Джерико Куинна до Harley Davidsons, Royal Enfields, Ducatis и… почти всего на двух колесах.
  
  Кэмерон живет на Аляске со своей женой, голубым хилером и мотоциклом BMW GS.
  
  www.tomclancy.com
  facebook.com/tomclancyauthor
  
  
  
  ТАКЖЕ TOM CLANCY
  
  ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  
  Охота за красным октябрем
  
  Красный шторм поднимается
  
  Патриот Игры
  
  Кардинал Кремля
  
  Ясная и настоящая опасность
  
  Сумма всех страхов
  
  Без раскаяния
  
  Долг чести
  
  Исполнительные приказы
  
  Радуга Шесть
  
  Медведь и дракон
  
  Красный кролик
  
  Зубы тигра
  
  Живой или мертвый (с Грантом Блэквудом)
  
  Против всех врагов (с Питером Телепом)
  
  Заблокировано (с Марком Грини)
  
  Вектор угрозы (с Марком Грини)
  
  Власть командования (с Марком Грини)
  
  Поддержка и защита Тома Клэнси (от Марка Грини)
  
  Tom Clancy Full Force и Effect (от Марка Грини)
  
  Том Клэнси под огнем (Грант Блэквуд)
  
  Том Клэнси, главнокомандующий (от Марка Грини)
  
  Том Клэнси Долг и честь (Грант Блэквуд)
  
  Том Клэнси Истинная вера и верность (от Марка Грини)
  
  Контактное лицо Тома Клэнси (Майк Маден)
  
  Том Клэнси Сила и Империя (Марк Кэмерон)
  
  Линия взгляда Тома Клэнси (Майк Маден)
  
  Присяга Тома Клэнси (Марк Кэмерон)
  
  Tom Clancy Enemy Contact (Майк Маден)
  
  Кодекс чести Тома Клэнси (Марк Кэмерон)
  
  Tom Clancy Firing Point (Майк Маден)
  
  НЕФИЦИАЛЬНЫЙ
  
  Подводная лодка: экскурсия по ядерному военному кораблю
  
  Бронированная кавалерия: экскурсия по бронетанковому кавалерийскому полку
  
  Крыло истребителя: экскурсия по боевому крылу ВВС
  
  Морской пехотинец: экскурсия по морскому экспедиционному отряду
  
  В воздухе: экскурсия по воздушно-десантной оперативной группе
  
  Перевозчик: Экскурсия по авианосцу
  
  В шторм: командование с генералом Фредом Фрэнксом-младшим (в отставке) и Тони Кольцем
  
  Каждый человек - тигр: воздушная кампания войны в Персидском заливе с генералом Чаком Хорнером (в отставке) и Тони Кольцем
  
  Shadow Warriors: Внутри спецназа с генералом Карлом Стайнером (в отставке) и Тони Кольцем
  
  Готовы к бою с генералом Тони Зинни (в отставке) и Тони Кольцем
  
  
  
  Мужчины, привыкшие есть за крохотными столиками во время воющих штормов, имеют удивительно аккуратные и изысканные манеры за столом. Редьярд Киплинг Когда два тигра дерутся, один из них не подлежит восстановлению… а другой мертв. Китайская пословица
  
  
  
  Основные персонажи
  
  ПРАВИТЕЛЬСТВО США
  
  Джек Райан: президент США
  
  Арнольд «Арни» ван Дамм: глава администрации президента Райана
  
  Мэри Пэт Фоули: директор национальной разведки
  
  Скотт Адлер: государственный секретарь
  
  Роберт Берджесс: министр обороны
  
  Адмирал Джон Талбот: начальник военно-морских операций
  
  Гэри Монтгомери: специальный агент Секретной службы по защите президента
  
  Джей Кэнфилд: директор Центрального разведывательного управления
  
  Робби Форстолл: командующий ВМС США, советник президента Райана
  
  КАМПУС
  
  Джерри Хендли: директор Campus and Hendley Associates
  
  Джон Кларк: операционный директор
  
  Доминго «Дин» Чавес: Заместитель операционного директора
  
  Джек Райан-младший: операционный директор / старший аналитик
  
  Доминик «Дом» Карузо: Операционный директор
  
  Адара Шерман: Операционный директор
  
  Бартош «Мидас» Янковски: Операционный директор
  
  Гэвин Биери: директор по информационным технологиям
  
  Лизанн Робертсон: директор по транспортировке
  
  ДРУГИЕ ПЕРСОНАЖИ
  
  Доктор Кэролайн «Кэти» Райан: первая леди США.
  
  Адам Яо: офицер ЦРУ (NOC)
  
  Доктор Патти Мун: Ученый на легком ледоколе НИС " Сикулиак"
  
  Келли Саймондс: Первый помощник НИС Сикулиак
  
  Главный старшина Шад Баркер: техник гидролокатора, USS John Paul Jones
  
  Китай
  
  Лю Ваншу: профессор инженерных наук
  
  Медина Тохти: уйгурка, беглеца от властей КНР
  
  Хала Тохти: дочь Медины
  
  Зульфира Азизи: сестра Медины; Тетя Халы
  
  Тимур Самеди: Кашгарский контакт
  
  Юнус Самеди: Контакты в Кашгаре
  
  Рен Шурэн: майор, производственно-строительный корпус Синьцзяна
  
  Рен Желан: китайский помощник бюрократа, Кашгарская медина
  
  Г-н Суо: китайский чиновник, Кашгар.
  
  Ма «Мамут» Цзяньюй: лидер движения Умин; Мать уйгурка, отец Хан
  
  Чжэн Гуйин: адмирал ПЛАНа, отвечающий за военно-морскую разведку.
  
  Фу Бохай: приспешник Чжэна и главный охотник Медины.
  
  Цю: помощник Фу Бохая
  
  ПЛАН ударных подводных лодок класса " Юань", экспедиция №771 (Синий Дракон)
  
  Сунь Лоян: капитан
  
  Бай Цзяхао: командир, XO (исполнительный директор)
  
  ПЛАН Ядерная ПЛАРБ 880 (Long March)
  
  Тянь Цзюй: капитан
  
  Ван Сюин: командир, старпом (исполнительный директор)
  
  USS Indiana (SSN 789 ) - быстроходная подводная лодка класса Virginia
  
  Коул Кондифф: капитан
  
  Лоудермилк: лейтенант, палубный офицер
  
  Маркетт: Старшина, техник гидролокатора
  
  Рамирес: новый член экипажа
  
  Рузвельт «Рози» Джексон: капитан авианосца « Макин Айленд» ; племянник бывшего POTUS Роберт Джексон
  
  Джей Рапоза: капитан ледокола USCG Healy
  
  ELISE
  
  Моника Хендрикс: операционный директор ЦРУ, отвечающий за ELISE
  
  Питер Ли: отставной адмирал ВМС США
  
  Дэвид Уоллес: агент контрразведки ФБР, назначенный на ELISE
  
  Одетт Миллер: офицер контрразведки ЦРУ
  
  Тим Мейер: офицер ЦРУ
  
  Албания
  
  Ли Мерфи: сотрудник ЦРУ, Тирана
  
  Фредрик Раск: начальник отделения ЦРУ, Тирана
  
  Влера Кафаро: офицер ЦРУ, Тирана
  
  Джои Шуп: офицер ЦРУ, Тирана
  
  Уркеш Бег: уйгурский беженец, проживающий в убежище в Албании
  
  Условия
  
  ELISE: Операция по поиску китайского крота в американской разведке
  
  ПЛАН: Флот Народно-освободительной армии
  
  Бинтуань: «Корпус», сокращение от Синьцзянского производственно-строительного корпуса.
  
  
  
  00008.jpg
  
  1
  
  Доктор Патти Мун резко села в своем пластиковом шезлонге, пораженная внезапным шумом, доносившимся до ее наушников.
  
  Резкий ветер, дующий с Чукотского моря, не понял, что это весна, и порозовел ее круглые щеки и маленький носик. Не считая рук, которые ей понадобились для работы с портативным компьютером Toughbook, ее лицо было единственной частью ее тела, не завернутой в слои шерсти или флиса. Доктор Мун наклонился к складному столику, расположенному на кормовой палубе исследовательского судна « Сикулиак» , стараясь снова услышать шум. Сикулиак был инупиаком для молодого льда - подходящим для научного судна, способного преодолевать более двух футов льда .
  
  Теперь они были в открытой воде, воспользовавшись большим проводом шириной более мили, чтобы установить несколько исследовательских буев, прежде чем ветер вернет ледяной покров обратно.
  
  Мун коснулась пальцем своей гарнитуры, как будто это помогло бы ей лучше понять внезапный всплеск звука. Бывший техник гидролокатора на эсминце ВМФ, она слышала много шумов из глубины, но ничего подобного.
  
  Она снова села, стряхивая озноб, говоря себе, что это просто ветер.
  
  Ссутулившийся рядом с ней ученый повернулся и посмотрел на нее сонными глазами, в которых капало едва завуалированное презрение. Она не обиделась. Так он смотрел на всех и вся в лодке. Стивен «Сноупс» Торсон всю свою сознательную жизнь провел в академическом мире. Он знал, что он умен, и ему нравилось быть уверенным, что все вокруг него тоже знают это, проверяя все, что кто-либо сказал, особенно его коллега и доктор философии Патти Мун.
  
  Ее добросовестность в учебе была блестящей, но она также пережила жизнь в Арктике, которая, очевидно, обожгла доктора Торсона сильнее, чем резкий ветер.
  
  Свои первые семнадцать лет Мун провела в крошечной прибрежной деревушке Пойнт-Хоуп на Аляске, всего в четырехстах милях к югу от того места, где « Сикулиак» теперь двигался, чтобы оставаться в воздухе против ветра. Она была в Анкоридже на школьном баскетбольном турнире, когда военный корабль США « Момсен» , эсминец класса « Арли Берк », остановился для захода в порт. Женщина-моряк сошла со шкипером на берег - и это изменило ее жизнь. Никто не заставлял ее поступать в армию - в этом не было необходимости. Она выросла на берегу океана, занимаясь рыбной ловлей и охотой на тюленей со своим отцом. Море было у нее в крови, и хотя она не знала, что думает о правительстве США, красивый серый военный корабль у берегов ее родного штата был всем, что ей нужно, чтобы расписаться на пунктирной линии, как только она закончит учебу. . Она проработала шесть лет техником гидролокатора.
  
  Ее результаты на тестах были заоблачные, и хотя она имела репутацию верующей практически во все теории заговора, которые она слышала или читала в Интернете, ее морские папы (и мамы) подтолкнули ее пойти в школу, когда ее зачисление в армию закончилось. Согласно законопроекту о военнослужащих, она получила степень бакалавра в Университете Аляски в Фэрбенксе, после чего она получила первоклассную степень магистра и докторскую степень по физике в Оксфорде.
  
  Она была такой же умной, как доктор Торсон. И, честно говоря, ему было наплевать, если он осудил ее за то, что она человек, и за то, что прикасалась к ее наушникам в надежде, что это улучшит ее слух. Что-то там было внизу. Звук, которому не место.
  
  А потом он исчез, уступив место другим визгам, ворчанию и песням океана так же быстро, как и возник.
  
  Прядь черных волос сбивалась с ее шерстяной шапки и падала на потрескавшуюся от ветра щеку Мун. Ветер сменился, теперь он дул с северо-востока - за паковым льдом. Она проигнорировала холод, вместо этого сосредоточившись на звуке, который слышала только на мгновение, когда гидрофон спускался под « Сикулиак» .
  
  Шариковые ручки были ненадежными на морозе, поэтому доктор Мун использовала карандаш, чтобы записать глубину и время в своей записной книжке. Она бросила быстрый взгляд на Сноупса Торсона.
  
  «Вы этого не слышали?»
  
  Ветер развеял пепел на кончике сигареты Торсона, сделав его ярко-оранжевым - как крошечная кузница. Сложенный слоями мериносовой шерсти, флиса и оранжевых арктических нагрудников, о нем было трудно много рассказать, за исключением того, что он был невысокого роста и, возможно, был очень хорошо накормлен. Он смотрел вбок, как оружие, когда был раздражен, или, что чаще, когда собирался рассердить кого-то еще, проверяя каждую мелочь в разговоре. Торсону нравилось вызывать всех при малейшей ошибке. Патти Мун поставила за правило как можно меньше разговаривать с этим человеком - это было нелегко, когда их работа совпадала, а их офис представлял собой 261-футовую лодку посреди Северного Ледовитого океана.
  
  Как и Мун, доктор Торсон был научным сотрудником, управляющим рассредоточением пяти одноразовых буев, которые должны были быть затоплены в глубокой воде в шестистах милях к северу от Берингова пролива и в восьмистах милях к югу от Северного полюса. «Если на Земле и остались какие-то загадки, то они в море», - подумал Мун. И некоторые из величайших загадок лежат здесь, в чукотском пограничье, где относительно более теплая и соленая Атлантика встречается с более холодными, свежими и богатыми питательными веществами водами Тихого океана. О, у военно-морского флота были батиметрические карты морского дна, но по опыту она знала, что они не совсем точны. Появлялись и исчезали скрытые рифы и отмели. Некоторые полагали, что это густые облака морской жизни, поднимавшиеся из глубин, обманывая гидролокаторов корабля и заставляя их думать, что они находятся на гораздо более мелководье.
  
  Независимо от того, как относились к изменению климата, нельзя было отрицать, что Северный Ледовитый океан открывался для все большего количества морских перевозок в летние месяцы, сокращая время доставки ископаемого топлива из портов в России и с Северного склона Аляски в остальные регионы. мир на две трети. Полярные страны, такие как Россия, Канада, Дания и США, были так же заняты, как никогда раньше, сбором данных по Арктике. Даже Китай вмешался в игру, утверждая, что они являются приполярной страной, и зашел так далеко, что установил флаг КПК подо льдом на морском дне. Другие страны посмеялись над этим как над трюком, но все работали над повышением своих способностей на льду и подо льдом.
  
  Там, где были торговые корабли, были и военные корабли.
  
  Доктор Мун отметила глубину гидрофона в то время, когда она впервые услышала шум. Двести пятнадцать футов, но быстро спускались, когда буй и ее подводный микрофон падали к морскому дну по кевларовому кабелю. Она отрегулировала усиление старомодным способом - повернув ручку, пытаясь снова уловить импульс.
  
  «Проходящий кит?» - сказал Торсон, его сигарета тряслась между губ. «В воде звук может распространяться в 4,3 раза быстрее. Все, что вы слышали, могло быть за много миль отсюда.
  
  «Может быть», - признал Мун, игнорируя урок элементарной физики. Она была достаточно профессиональной, чтобы ничего не исключать без процедуры. Но даже когда она произнесла это слово, она знала, что это не кит.
  
  Шум не утих, а погас, как будто был включен переключатель, оставив остальной хор океана продолжаться в его отсутствие.
  
  Море было темным и холодным, но это не было тихим местом. Когда ей было всего пять лет, отец Патти позволил ей пойти с ним на охоту на тюленей за выступом земли, который дал Пойнт-Хоуп инупиакское имя Тикигак - указательный палец. Ее отец показал ей, как подносить ручку деревянной лопатки к уху и слушать подводные песни угурука - бородатого тюленя, - когда они вибрировали от лезвия, которое он оставил погруженным в воду. Деревянное весло служило элементарным подслушивающим устройством, но она могла иногда слышать пение гренландского кита, бородатых тюленей и постоянно движущийся паковый лед, который визжал и визжал, как плохо подогнанная крышка пенополистирола. Позже, во время службы на флоте, она узнала, что рыбы крякают, каркают, пукнуты и скрипят зубами.
  
  «Паковый лед?» - предложил Торсон. Мрачная, но желающая правильно угадать раньше, чем она это сделала.
  
  Она покачала головой. «Я бы все еще слышал это, если бы это был лед. Нет ... темно, что бы там ни было.
  
  Мун слушал относительно глухое журчание воды, пока научный буй продолжал падать к морскому дну, унося с собой гидрофон. Она потянулась, глядя на море. Сегодня в этой части мира спокойствие, Арктика бурлит и закручивается, она похожа на голубой Гаторэйд и колотый лед - хорошие вещи, такие, какие можно получить, если подъехать к нам на машине.
  
  Sikuliaq использовала свои двойные азимутальные двигатели Wartsila ICEPOD, каждый из которых способен вращаться на 360 градусов, чтобы оставаться на месте относительно морского дна. Большой лед - опасный материал, способный выпотрошить даже крутой полярный корабль, такой как Сикулиак, - все еще находился в полумиле от него, сияя серебром на северо-восточном горизонте.
  
  Мун выключила динамик и надела наушники на уши, изучая звуковые графики на экране второго ноутбука, который также был прикреплен к ее гидрофону. Ее основной ноутбук получал показания с одноразового исследовательского буя, который Сноупс Торсон спустил в воду за несколько минут до этого. Трехфутовая банка была спроектирована так, чтобы оставаться подо льдом всю зиму, намного ниже массивных, быстро движущихся килей, пронизывающих холодную воду на глубину до тридцати метров. Надводные буи были неприемлемы в таких суровых кинетических условиях. Их бы просто измельчили на куски. БПЛА - подводные автономные транспортные средства - дроны - были полезны. Но они были еще и дорогими. Холодная вода сокращала срок службы батарей и делала их склонными к потере. Арктика и тайны, которые лежали под ее поверхностью, все еще сбивали с толку - и съедали - технологии.
  
  Вот тут-то и пригодились подледные буи. Три фута в высоту и восемь дюймов в диаметре, металлические банки были относительно дешевыми, хотя расходные материалы казались не совсем подходящим словом для чего-то с ценой в три тысячи долларов. Прикрепленное к четырехсотфунтовому якору, устройство будет оставаться на дне океана большую часть года, регистрируя измерения течений, температуры и солености на глубине. В заранее установленное время, незадолго до того, как ожидается таяние поверхностного льда, механизм освободит буй от якорного троса, позволяя ему всплыть на поверхность, собирая больше данных о потоке, толщине и скорости таяния. Когда лед таял и буй выглядывал над поверхностью, он отправлял сообщение своим операторам посредством передачи коротких пакетов данных по спутниковой системе Iridium.
  
  Д-р Мун подумал, что ледовые данные - все в порядке. В конце концов, это было то, за что сейчас оплачивались счета, но ее настоящий интерес были подводные звуки. С этой целью она попросила разрешения прикрепить гидрофон к спусковому тросу, когда буй опустился. Она отругала себя за то, что одновременно не смонтировала камеру. Даже GoPro могла бы дать ей видео того, что произвело звук.
  
  Она проверила экраны обоих компьютеров, а затем посмотрела на Торсона. Он наверняка думал, что толстый воротник его шерстяной водолазки делает его похожим на нордического рыбака. Патти подумала, что он похож на маленького мальчика в папином свитере.
  
  «Мои деньги идут на мыльные пузыри», - сказал он, скрестив руки на груди. Он кивнул в сторону своего компьютера. «Этого нет на картах, но сонар показывает высокий гребень, выступающий из морского дна примерно в пятидесяти метрах к северо-западу от нашей позиции. Скорее всего, вы слышите журчание тока вокруг камней ».
  
  Настала очередь Мун покачать головой. «Я не думаю, что это пузыри ...» Она возилась с тачпадом на своем компьютере. «Какую глубину вы показываете сейчас?»
  
  Он проверил свой компьютер, затем наклонился в сторону, прищурившись, на ее экран.
  
  "Такой же как ты. Три-шесть-пять футов ".
  
  Она одарила Торсона своим самым умоляющим взглядом, даже слегка моргнув глазом. «Думаешь, мы сможем поднять его на сотню футов, посмотрим, смогу ли я снова услышать этот звук?»
  
  Цифры на ее экране продолжали расти по мере того, как буй углублялся.
  
  - Извини, детка, - проворчал Торсон. «Опасность запутывания, если мы сейчас обратим лебедку».
  
  Будь он проклят, но он был прав.
  
  Луна подумал умоляя больше, но Sikuliaq первый офицерский s, женщина по имени Тридцать-с-чем-то Симондс, потрусил вниз по ступенькам из рулевой рубки и подошел к ним, склонив голову против ветра. На ней также была шерстяная водолазка под водонепроницаемыми оранжевыми нагрудниками Grundens, но она носила свой лучше, чем Торсон, как будто она родилась в них. Прядь кудрявых светлых волос торчала из-под черной шерстяной кепки от часов. Келли Саймондс, одна из немногих на борту лайнера, не имеющих ученой степени в области науки или техники, обладала большим здравым смыслом, чем большинство из них вместе взятые.
  
  «Низкое давление в направлении острова Врангеля засасывает гребень тяжелого пакового льда на юг и запад, прямо над нами», - сказала она. «Первое блюдо размером с круизный лайнер, а за ним - городские кварталы. Шкипер хочет, чтобы мы поднялись и ушли отсюда через пять минут.
  
  Приклеив лица к экранам, оба ученых показали Саймондсу большой палец вверх.
  
  Sikuliaq был судном полярного класса 5, полностью способным работать круглый год в двух с половиной футах нового льда, с добавлением нескольких кусков прошлогоднего материала. Даже сейчас слякотный суп из морской воды и детского льда дребезжал и гремел. ударился о порохово-синий корпус.
  
  «… И… у нас есть приземление», - сказал Торсон. «Может стабильна. Отсоединяюсь сейчас. Кейбл идет.
  
  Патти Мун снова сгорбилась над своим компьютером, на этот раз готовая, сосредоточившись на своей гарнитуре, пока лебедка наматывалась на кевларовый кабель, поднимая гидрофон быстрее теперь, когда на конце оставался только противовес, а не полтонны снаряжения. Это.
  
  Азимутальные двигатели под корпусом « Сикулиака » уже начали толкать его на юг, прочь от зазубренных зубов набегающего льда.
  
  И вот оно - по крайней мере, его часть.
  
  Шум снова начался на высоте двухсот пятидесяти футов и продолжался почти четыре секунды, прежде чем стих.
  
  Доктор Мун отметила позицию в своем журнале и посмотрела на корму, мимо красных кранов и транца на след, оставленный Сикулиаком в бурлящей сине-зеленой воде. Она вздрогнула, и не от резкого ветра. Это не могло быть тем, что она думала изначально. Это было невозможно.
  
  Грохочущий металл.
  
  Кричит.
  
  Человеческие крики.
  
  
  
  00008.jpg
  
  2
  
  Сегодня урок был посвящен полевому оружию, предмету, с которым Джон Кларк был хорошо знаком. Два на четыре, заостренные ручки швабры, носки, набитые песком, удобный магазин, свернутый в тугую трубку, если уж на то пошло, - все они могут быть полезны в крайнем случае, когда оперативник обнаруживает себя без оружия. или подходящий нож. Директор кампуса по транспорту Лизанн Робертсон доказывала, что она способная ученица, пока они шли по многолюдному рынку Бен Тхань.
  
  Кларк боковым зрением заметил вспотевшего европейца. Распахнутая хлопчатобумажная рубашка, шевелящаяся из стороны в сторону, пробираясь сквозь толпу. Этот парень что-то задумал, что заставило Кларка поверить в то, что какое-то оружие может пригодиться в недалеком будущем.
  
  По оценке Кларка, европейцу было за тридцать. Стройный, подтянутый, с тугими мускулами, которые трудно удержать в бою. Мускулы рабочего, как будто он только что повесил гипсокартон или взмахнул молотком на стройке. Темные волосы потными локонами свисали над воротником рубашки. Взглянув украдкой, явно ища кого-то, мужчина попытался быстро двинуться, но ему помешала масса покупателей и экскурсантов, которые заполнили проходы между тем, что, на первый взгляд, казалось бесконечной вереницей магазинов футболок.
  
  Кларк провел все утро, борясь с толпой Хошимина, пробираясь сквозь реки, заполненные скутерами, и указывал на различные предметы, которые оперативник может найти полезными, если ему или ей придется внезапно перейти к обороне. Лизанна была бывшей сотрудницей правоохранительных органов и не привыкла к конфликтам, что сделало ее быстрой ученицей. Фактически, Кларк больше интересовался тем, как она ведет себя на улице, чем обучением тонкостям ремесла. Оперативным группам, таким как Campus, неофициальное разведывательное агентство, созданное президентом Джеком Райаном и сенатором Джерри Хендли, требовалась периодическая прививка свежих взглядов и талантов. Костяк команды был с самого начала. По пути они потеряли пару дорогих друзей и, учитывая тип работы, которую они выполняли, неизбежно потеряли еще несколько, если не проявили особую осторожность… или даже если бы были. Отсюда желание Кларка увидеть, как молодая женщина ведет себя в чужой стране.
  
  Жирный европеец появился на радаре Кларка, когда он остановился, чтобы поговорить с женщиной в киоске, торгующей кусками окровавленного неопознанного мяса, сложенными рядом с корзинами с живыми лягушками.
  
  Кларк ничего не сказал Лизанн. Пока что у него не было ничего, кроме интуиции, догадки.
  
  Дело было не столько в том, как мужчина двигался, сколько в том, как окружающие отреагировали на его присутствие. Женщина с корзиной лягушек отпрянула, когда он подошел к ее стойле, как будто от него плохо пахло или он собирался вытащить нож.
  
  Этот человек не выглядел особенно опасным, по крайней мере, для Джона Кларка. По правде говоря, Кларк понятия не имел о национальности этого человека. Но он держался, как европеец, соединив ноги, когда стоял, украдкой, кошачьим, а не упрямо, как американец, поэтому Кларк начал думать о нем таким образом, когда они шли.
  
  Хотя остальная часть Кампуса выполняла «настоящую работу», Лизанн Робертсон с радостью приняла тренировочную неделю, выбрасывая возможное полезное оружие почти так же быстро, как Кларк, пока они шли. Девять миллионов жителей Хошимина - бывшего Сайгона - предоставили всевозможные смертоносные обломки в виде граблей, шинных утюгов и бамбуковых шестов. Мокрый рынок, острый и шумный, составлял относительно небольшую территорию от разнообразного крытого рынка Бен Тхань. Недостаток в размерах компенсировался оригинальным запахом. Для Кларка это был запах Азии, который принес с собой поток воспоминаний. Это был шведский стол из мясорубок и ножей для филе, которые можно было в случае необходимости оторвать.
  
  Пока они шли, перед ними переходил невысокий мужчина. Кларк остановился на полшага, когда поймал взгляд мужчины. Маленький человечек слегка поклонился и пошел дальше, исчезая в толпе. Кларк указал в проход, жестом показывая Робертсону, чтобы тот взял на себя инициативу.
  
  «Он выглядел китайцем», - заметила Робертсон, пока они шли, выкрикивая ее наблюдения, как хороший ученик. "Ты знаешь его?"
  
  «Нет, - сказал Кларк. «Он просто напомнил мне кого-то. Китайский полковник.
  
  "С давних времен?"
  
  «Ага, - сказал Кларк.
  
  «Извини», - сказал Робертсон. «Должно быть жестко».
  
  Кларк остановился. Люди позади него разошлись, пройдя по обе стороны от него и Лизанн. «Этим парнем был полковник, который приехал во Вьетнам, чтобы научить вьетконговцев, как лучше нас убить. Хотя я должен сказать, что они уже чертовски хорошо с этим справлялись. Так или иначе, я наблюдал за этим полковником три дня, изучая его привычки, какое пиво он любит пить, его предпочтения в женщинах. Должен очень хорошо знать его лицо.
  
  «Ты думаешь, это был он?»
  
  Кларк посмотрел на нее, покачивая головой, словно желая прояснить это.
  
  "Какие?"
  
  «Как вы думаете, тот парень был тем полковником, которого вы встречали много лет назад?»
  
  - О нет, - сказал Кларк, представив, как сетка прицела Бушнелла опускается на ухо полковника. «Я не очень уверен в этом старом мире, но могу заверить вас в этом. Это был не он.
  
  «А, - сказал Робертсон. "Попался."
  
  Она была бывшим морским пехотинцем, и когда дело касалось человеческих конфликтов, она не угасала.
  
  Они продолжали идти, Робертсон выкрикивал оружие, а Кларк не спускал глаз с европейца.
  
  Кларк любил, чтобы его люди были в курсе всего, что их окружало, держали свои «колчаны» полными, чтобы они могли использовать то, что им нужно, когда они в этом нуждаются. Даже если у оперативника было оружие, обстоятельства могли потребовать слишком много времени для его изготовления.
  
  Внедренные в ДНК Кларка, это были хорошие моменты, на которые мог обратить внимание даже самый опытный оперативник.
  
  Продавцы лаяли на них, пока они шли, называя Лизанн «мадам», которая выглядела убитой горем, когда она не остановилась и не купила пару спортивных штанов «Адодис» или куртку «Нортфазе». Их лица снова волшебным образом прояснились, когда они залаяли на следующего покупателя, когда Лизанна прошла мимо.
  
  Кларк и его друзья часто посещали рынок во время его первой поездки в Сайгон. Штаб ВМС США находился всего в нескольких кварталах отсюда, и Бен Тхань предоставил хорошее место, чтобы познакомиться с девушками, взять тарелку клецок с креветками или, возможно, купить пару подделок футболок, чтобы отправить своим младшим братьям, которые получали все свои новости. о войне из Уолтера Кронкайта или Отчета Хантли-Бринкли . Тогда в Сайгоне было шумно и многолюдно, хотя сейчас не было ничего подобного.
  
  Многие из старых зданий исчезли, на их месте возникли яркие новые с более высокой арендной платой. Трудно было сказать, что это за цветы, а что за сорняк - старые здания или новые. Может быть, и то, и другое. Людям, казалось, стало лучше, чем когда он был здесь раньше, но Кларк предположил, что это больше связано с вытеснением бедняков на окраины города.
  
  Тысячи скутеров, которые во Вьетнаме называли мото , стонали и гудели на многолюдной улице за пределами рынка. Кларк и Лизанн Робертсон были всего лишь двумя из десятков тысяч других пчел, массово перемещавшихся внутри улья. Кларк был безоружен, и он давно сунул свой бумажник в передний карман своих свободных брюк - не потому, что вьетнамцы по своей природе были более склонны ковырять его карманы, а потому, что они были людьми, и шансы на то, что так много людей были из них собирались попытаться ковыряться в его кармане. И из всех видов животных на планете Кларк больше всего не доверял людям.
  
  Шипение и запах банх ксео , особенно восхитительного блинчика с креветками , окутывали воспоминания Кларка и тянули его боком к прилавку. Толпа двинулась за ним, когда он вышел из потока. Кларк быстро заговорил с сутулой мамой за деревянной доской, которую она поставила над двумя перевернутыми ящиками. Он заплатил за две картонные корзины с желтыми таколайками банх ксео , одну для него, а другую для его ученика, а затем подождал, пока мама подаст его заказ. Кларк не мог не задаться вопросом, чем занималась эта женщина, готовящая банхсео, когда он был здесь в первый раз. Неужели она тоже готовила? Прошли ли они по улице? В клубе? Неужели она или кто-то из ее родственников стреляли в него, убивали его друзей? Он убил кого-нибудь из ее? На чьей стороне она была? «Скорее всего, ее собственная сторона», - подумал Кларк, пытаясь остаться в живых, когда две непреодолимые силы пытались перемолоть все, что находилось между ними, в жирную муссонную грязь.
  
  Кларк на мгновение закрыл глаза, ровно настолько, чтобы впитать буйство запахов и звуков - рыбы, черного уксуса и выхлопных газов скутера. Когда ветер переменился, он почувствовал запах реки Сайгон в нескольких кварталах от него.
  
  Кларк передал один заказ хрустящих блинчиков с креветками Лизанн, которая устроила им пару мест за одним из полдюжины низких пластиковых столиков рядом с продуктовым ларьком. Он сильно раскачивался и выглядел так, как будто дети будут отправлены в разряд на День Благодарения. Кларку было все равно. Все утро они стояли на ногах, и было хорошо сесть.
  
  Лизанна заправила прядь темных волос за ухо и наклонилась через шаткий пластиковый стол к Кларку. На ней были шорты цвета хаки и, как и у Кларка, свободная рубашка из микрофибры с длинными рукавами, закатанными выше локтей. Глубокий оливковый цвет лица, который она унаследовала от своей ливанской матери, помог ей слиться немного лучше, чем Кларк. Хотя он должен был признать, что старики были невидимы практически в любой точке мира. Это был факт, который он использовал в своих интересах. Кларк все еще был в форме выше среднего, пробегая по пять миль каждый день. По общему признанию, он был не так быстр, как раньше. Он продолжал поднимать тяжести, уменьшал вес и увеличивал количество повторений. Он все еще мог жать вес своего тела - способность, которую он использовал как своего рода лакмусовую бумажку для проверки своей физической формы. В эти дни он проводил много времени, восстанавливаясь между подходами, глядя в потолок и думая о своем внуке - или о том, кем он тренировался в данный момент.
  
  «Разве это вас не беспокоит?» - спросила Лизанна, переводя взгляд с лица на лицо в толпе прохожих. «Я никогда не думал о тебе как о человеке, который хотел бы отвернуться от кого-либо».
  
  Кларк улыбнулся на это, подавляя желание назвать своего молодого помощника Кузнечиком.
  
  «Мы хищники», - сказал он, кусая одного из банх ксео . «Наши глаза расположены напротив головы, что идеально подходит для охоты. Когда мы фокусируем эти глаза на ком-то конкретном, мы должны отвернуться от кого-то другого ».
  
  - Тем не менее, - сказала Лизанна, оглядывая толпу. «Меня пугает то, что кто-то стоит за мной».
  
  «Я согласен», - сказал Кларк. «Это хорошее качество для вас в нашей работе». Он кивнул в сторону еды. «Идите и ешьте. Мы не будем здесь долго сидеть ».
  
  «Рада это слышать», - сказала она. В высшей степени женственная, она все еще умела разгребать еду.
  
  После морской пехоты Лизанна работала патрульным в Вирджинии, когда остановила Хендли на остановке. На него произвело огромное впечатление то, как она вела себя, и в конце концов он нанял ее на должность директора по транспортировке. Она свободно говорила на арабском языке и могла говорить на испанском и китайском языках. Как DT, она часто действовала в том же качестве, что и один человек Phoenix Raven, охраняя Hendley Associates G550, когда он находился на земле на различных аэродромах по всему миру. Кларк ввел ее в оборонительную тактику и другие тренировочные упражнения, основанные на сценариях, с другими оперативниками Кампуса почти сразу после того, как она поднялась на борт. Она с самого начала поразила остальную команду своим боевым мастерством. Больше всего на Кларка произвела впечатление ее способность мыслить под давлением. Она была лучшим стрелком на стрельбище, но по-настоящему засияла, когда в ее пути пролетели патроны Сима. Она и раньше была заниженной и слишком хорошо знала, каково это - попасть под выстрел.
  
  «Тебе стало бы лучше, если бы у тебя был пистолет?» - спросил Кларк.
  
  Лизанна посмотрела на пол укуса крепа и приподняла бровь. Она привыкла, что он все время ее расспрашивает. Часто звал его Сократом, когда он отвечал только на ее вопросы дополнительными вопросами.
  
  «Я думаю, что да, - сказала она. "Маленький. Хотя, думаю, я бы побеспокоился о том, чтобы кто-нибудь наткнулся на это в такой толпе и устроил сцену ».
  
  Кларк задумчиво кивнул. Он вытер руки платком, который достал из набедренного кармана брюк. Немногие продавцы продуктов питания хотели сократить свою прибыль, бесплатно предоставляя салфетки.
  
  «Скажи мне, что у тебя есть прямо сейчас», - сказал он.
  
  «Моя повседневная носка?» Лизанна ухмыльнулась. «Мне всегда нравится, когда Дин заставляет всех сбрасывать свои EDC в самолет».
  
  «Повседневное ношение…» Кларк покачал головой, немного посмеиваясь. «Я получаю удовольствие от всего дерьма, которое люди называют своим повседневным ношением. Человек в центре города Падука может уйти с собой, имея при себе два ножа, браслет выживания, мультитул, тактический фонарик, инструменты для побега и уклонения, а также SIG 365 с дополнительным магазином. В большинстве случаев мы теряем кучу этих предметов роскоши, путешествуя в другие регионы мира, даже на частном самолете, как это делаем мы. Ваш повседневный Джо или Джилл могут провести в своем родном городе самую подготовленную установку, какую только можно представить, в окружении товарищеских матчей, но как только они сядут в самолет на Арубу, они могут забыть о пистолете. Носите с собой одну из этих классных металлических перфокарт с плоским набором для вскрытия замков, и вы можете оказаться шпионом во многих странах. Карманный нож лучше выглядит как инструмент, когда вы уезжаете за границу, иначе есть хороший шанс, что вы познакомитесь с внутренней частью тюрьмы Yourassisgrassistan ».
  
  - Согласен, - сказала Лизанна, вытирая руки платком, который достала из собственного кармана.
  
  Кларк кивнул на белый прямоугольник ткани. « Это повседневное ношение».
  
  Лизанна ухмыльнулась. «Что-то, что я могу иметь с собой, когда буду за границей или в Падуке».
  
  «Совершенно верно», - сказал Кларк. «Вещи, которые вы носите с собой каждый проклятый день, в дождь или в ясную погоду, где бы вы ни были… Это довольно скудный список. Существует каждый день кэрри, есть большинство дней носить с собой, а затем есть миссия нести. Мы с вами часто соглашаемся с риском ношения спрятанного огнестрельного оружия в чужой стране, потому что опасность его отсутствия перевешивает вероятность ареста ».
  
  Кларк постучал по голове. «То, что вы здесь кладете, намного важнее того, что у вас в кармане. Если вы не помните ничего другого, о чем мы говорим, помните следующее: вы - оружие. Все, что вы носите в кармане или берете из своего окружения - пистолет, нож, ручку швабры или битый кирпич - не более чем инструмент ».
  
  Лизанна кивнула, пережевывая совет вместе с последним из ее банх сео . Ее лицо оставалось бесстрастным, но Кларк уловил внезапное изменение в ее лице, легкое изменение, как если бы она собиралась встать.
  
  «Тот парень, за которым ты наблюдала», - сказала она, не двигая головой. "Он вернулся."
  
  Кларк хотел сделать ей комплимент за то, что она заметила того же европейца, что и он, но решил, что лучшим комплиментом будет позволить ей предположить, что он знал, что она все время шла в ногу со временем. По правде говоря, это его не удивило.
  
  «Его приятель на мотоцикле только что высадил его», - сказала она. «Прямо за тобой… Похоже, он прикован к кому-то из толпы…» Обеими руками на столе, она сканировала, ища цель европейца. «Понял. Местная девушка, может быть, пятнадцати, в ваши семь часов.
  
  Кларк мгновенно вскочил на ноги.
  
  «Они едут сюда», - сказала Лизанна. Пятьдесят футов.
  
  Кларк повернулся и первым заметил девушку. Она двигалась быстро, не бегая, но явно пытаясь найти время. Очевидно, не подозревая, что европеец приближается к ней, она оглядывалась через плечо на каждый следующий шаг. Она знала, что кто-то там охотится за ней. Ее желтая футболка знала лучшие дни. Провисший воротник и порванный в нескольких местах, он выглядел как тряпка для вытирания грязного лица девушки, как и предмет одежды. Грязные джинсовые шорты были обрезаны высоко, обнажая карту выцветших синяков на ее бедрах. Глаза у нее были обильно накрашены, но обуви не было. Полоса бледной кожи резко выделялась на фоне оливкового цвета ее запястья, на котором она когда-то носила часы.
  
  «Я пойду за ней», - сказала Лизанна, уже идя, показывая Кларку мрачную улыбку. «Вы можете напугать ее».
  
  «Скопируйте это», - сказал Кларк, двигаясь, чтобы перехватить приближающегося европейца. Он был близок, так что это не заняло много времени.
  
  Кларк ясно увидел пару гибких наручников, торчащих из кармана европейца, и черный нож-бабочку в сжатом кулаке мужчины. Теперь, когда европеец пробивался сквозь толпу, дверь была закрыта, но одним движением руки он мог открыть ее в одно мгновение. Это было маленькое злобное оружие, невероятно эффективное в умелых руках. И вряд ли какие-либо правоохранительные органы возьмут на себя арест убегающей девочки-подростка.
  
  Теперь уверенный, что у европейца не было ничего, кроме плохих намерений, Кларк слегка толкнул его, когда он проходил мимо. В толпе было много неазиатов, и европеец дал седовласому Кларку лишь мимолетное хрюканье за ​​то, что тот встал у него на пути.
  
  Мужчина только начал отталкиваться задней ногой, когда Кларк ударил каблуком ботинка прямо в его ахиллово сухожилие.
  
  Выругавшись на словацком языке, мужчина осел, инстинктивно пытаясь прикрыть свою рану. Теперь, когда весь вес лежал на передней ноге мужчины, Кларк жестоко ударил его ногой. Человеческие колени не предназначены для бокового движения, а связки и хрящи изрядно взорваны. Кларк выхватил нож-бабочку. Все произошло так быстро, и мужчина был настолько погружен в боль, что был хороший шанс, что он не был полностью уверен, что Кларк был виновником своих травм.
  
  Толпа сомкнулась вокруг него, когда он падал, и Кларк, по своей привычке, растворился в тени. Лизанна все еще была там, наблюдая за убегающей девушкой.
  
  Кларк нашел их менее чем в ста футах от них, на краю зоны, где нельзя торговаться, где продавцы в голубых халатах брали фиксированные цены за свои товары.
  
  Кларк протолкнулся сквозь кучку озабоченных зевак - местных вьетнамцев и разных туристов - и обнаружил на своей спине, без сознания, еще одну европейскую квартиру, из разорванной плоти над густой черной бровью сочилась кровь. Этот был короче, чем напарник, с которым имел дело Кларк, шире, с приплюснутым лицом боксера - несмотря на все то хорошее, что он ему сделал.
  
  Кларк поискал другие угрозы, но никто не выделился. Неуклюжая продавщица в небесно-голубом халате протянула телефон и пробормотала что-то по-вьетнамски. Кларк узнал слово « полиция» .
  
  Хрупкая вьетнамка лет пятидесяти пробиралась сквозь толпу. На ней был платок монахини, и у нее был искренний, но строгий взгляд, который Кларк слишком хорошо знал с детства. Испуганная девушка вышла из-за Лизанны при виде монахини и бросилась ей в объятия, слезы и слова лились из нее. Кларк частично уловил это, но его навыки вьетнамского языка за все эти годы стали хуже, чем ржавые. Рыдания не помогли.
  
  Он бросил взгляд на Лизанну и кивнул в сторону рынка. Оба знали, что любой контакт с местной жандармерией привлечет к ним нежелательное внимание, в котором они не нуждаются. Остальная часть Кампуса будет работать здесь в течение недели, а ему и его новому оперативнику еще предстоит много работы.
  
  Монахиня обняла девушку рукой, как крыло наседки, и повела обратно тем же путем, которым она пришла, исчезнув в массе человечества. Очевидно, она тоже не хотела связываться с полицией.
  
  «Она пришла познакомиться с сестрой», - сказал Кларк, кивая головой в сторону монахини.
  
  «Мне удалось поговорить с ней всего пару секунд», - сказала Лизанна. «Но, насколько я понимаю, эти парни сводили ее с ума в паре местных отелей. Они привели ее на встречу с клиентом через улицу, и она бросила их… По крайней мере, я так думаю, что она сказала. Ее английский был не намного лучше моего вьетнамского.
  
  Кларк шел рядом с ней, свернув в узкий переулок, сделанный из рулонов разноцветной ткани, уложенных почти до потолка.
  
  «Ты быстро расправился с волосатым парнем», - заметил Кларк. «Мне будет интересно узнать, как вы это сделали».
  
  «Конечно», - сказала Лизанна, улыбаясь. «Помните тот бетонный столб, на котором я стоял?»
  
  «Верно», - сказал Кларк, видя, к чему все идет.
  
  «Как вы мне сказали», - сказала Лизанна. «Иногда ты отскакиваешь камень от головы плохого парня, иногда ты отскакиваешь голову плохого парня от камня. Я - оружие, я просто выбираю, как пользоваться инструментом ».
  
  Кларк подмигнул ей. «Юная леди, - сказал он, - я думаю, вы подойдете». Он достал телефон и набрал номер зятя.
  
  «Вы, ребята, на сегодня закончили?» - сказал он, когда взял трубку мужчина на другом конце провода.
  
  
  
  00008.jpg
  
  3
  
  Ударная подводная лодка Yuanzheng №771 класса « Юань» Народно-освободительной армии военно-морского флота курсировала в двадцати метрах под бурной бурой поверхностью Берингова моря, буксируя привязанный буй связи. Yuanzheng (экспедиция) обозначение применяется ко всем обычным дизель-электрический подводных лодки , которые были вооруженными баллистическими или крылатыми ракетами.
  
  Экспедиция 771 несла баллистические ракеты, но она была далека от обычных.
  
  В PLAN Submarine Force каждое судно именовалось классом и номером корпуса, но команда 771 , коллективная душа, которая сделала ее живой, назвала ее Цинлун - Синий Дракон - в честь тусклого цвета ее прорезиненного безэхового корпуса. Капитан Сунь Лоян считал это подходящим. Сине-зеленый Дракон Востока символизировал великую морскую мощь династии Юань, и это имя дало людям огромную гордость за свое судно.
  
  Сунь был эффективным лидером, у которого были сильные руки своего отца и непоколебимая преданность своей матери долгу. Не совсем пяти с половиной футов ростом, он также унаследовал узкие плечи своего отца и миниатюрный рост. Его размер доставлял неудобства в школе, и тем более во время военной подготовки, когда каждый успех, казалось, зависел от способности преуспевать в спорте. Но острый ум и чистая решимость привели его к подводным силам, где его маленькое тело сослужило ему хорошую службу. Имея в своем распоряжении множество торпед и противоракетных снарядов, не имело значения ни на йоту, хорош ли он в футболе, боксе или настольном теннисе.
  
  Он никогда не был женат, но серьезно относился к обязанностям наставника, если не отца, для молодых людей в своей команде.
  
  Теперь, когда он перемел, трое из них страдали острыми симптомами морской болезни.
  
  Менее чем за двадцать четыре часа до этого капитан Сан и экипаж 771 наконец ускользнули от двухнедельных учений с российским флотом в полузащищенных водах недалеко от Анадыря, административной столицы Чукотки, Россия. Были проблемы с двумя его насосами, и ему пришлось остаться на большую часть недели после того, как остальные вернулись на юг. Сан оставался на своей подводной лодке на протяжении всего обучения и ремонта, ни разу не ступив в город. Он предположил, что, как и все приграничные города, которые он посетил, этот был грязным и самодовольным из-за своей кажущейся суровой независимости.
  
  Капитан Сан нашел это упражнение достаточно интересным - стыковка, переоборудование и ремонт в море, теория подводной войны. Все хорошо, необходимо, чтобы выдержать грозную силу. Но начальство PLAN упорно отказывалось допускать какие-либо суда к участию в «военной» части военной игры. Несмотря на то, что он хорошо привык к прибрежной защите и отрицанию, по мнению Sun, возможности PLAN в открытом море нуждались в более суровых испытаниях. Пекин хотел, чтобы они бурили, но они не собирались смущаться перед Кремлем. Москва эту тему не подталкивала. Для них это упражнение было не более чем коммерческой подачей. Кремль хотел похвастаться своими технологиями, чтобы продать больше их Пекину. Чем меньше им приходилось работать, тем лучше. Москва громко заявляла в новостях и социальных сетях об их успехах в модернизации российского флота, но капитан Сан был удивлен, увидев, насколько сильно постарели большинство кораблей и подводных лодок. Как китайское, так и российское оружие часто превращало американские технологии в оборудование, похожее на трактор, придавая им вид хорошо продуманной кувалды.
  
  Конечно, они были далеко не беззащитны. Sun никогда не видела ее лично, но российская подводная лодка класса «Тайфун» была признана достаточно большой, чтобы иметь собственную сауну и бассейн. Сан рассмеялся над этой мыслью. Одним движением руки он мог превратить всю свою лодку в сауну и заставить команду плавать в собственном поту.
  
  Учение не было пустой тратой времени. Простое пребывание в море было хорошей тренировкой для его молодой команды.
  
  Наконец, последний отправился , 771 направлялся на юго-запад к югу от российского побережья, все еще находясь на относительно мелководье. Ей еще предстояло пройти точку Наварин, где глубина упала до многих тысяч метров - глубже и спокойнее. Здесь они находились в бурлящей кишке Берингова моря - известном американцам из-за буржуазной телевизионной программы о ловле крабов. Беринг был местом рождения многих сильных штормов, и на этой глубине капитан Сунь Лоян почувствовал, как его лодка содрогается от волнения волнения.
  
  Все трое больных членов экипажа были моложе двадцати лет. Хуже всего было помощнику повара, который не выдержал даже жидкого бульона. В послужном списке мальчика говорилось, что ему было девятнадцать, но Сан подозревала, что пятнадцать было ближе к отметке, возможно, даже моложе. Какое-то время Сун подумала, что он может быть девушкой, современной мулан, которая каким-то образом не прошла обучение, чтобы попробовать свои силы в подводной службе. Исполнительный директор Sun поговорил с начальником, который поговорил с младшими офицерами, которые быстро выяснили, что нет, помощник повара действительно был мальчиком, который очень скучал по своей матери.
  
  Усевшись на навигационном столе, капитан приказал инженерам увеличить скорость на два узла, натянув трос коммуникационного буя, но, надеюсь, сгладив ход. Запах на подводной лодке изначально был неприятным, но через несколько дней он пропал. Трое больных членов экипажа добавляли новые запахи, заставляя всех, включая капитана, большую часть времени бороться с желанием заткнуть рот.
  
  Матрос Ван, стоявший у будки связи, тихо закашлялся, прижав руку ко рту, как будто его вот-вот вырвет. Он пробормотал что-то неразборчивое, большие очки светились, как жучки, в тусклом синем свете экрана его компьютера.
  
  В девятнадцатилетнем возрасте и недавний выпускник академии подводников в Циндао, мальчик был достойным примером стойкости, но было бы проблематично, если бы его вырвало все чувствительное оборудование.
  
  Морская болезнь на надводном судне была достаточно сильной. Здесь, в этой металлической трубе без окон, от которой пахло дизельным топливом, серой и метеоризмом, головокружение и тошнота могли сокрушить душу. Врач лодки - по правде говоря, подводник с шестимесячным дополнительным медицинским обучением - прописал всем трем больным членам экипажа суппозитории прометазина. Очевидно, это мало помогло Вангу, но его настойчивость обнадеживала. Он был олицетворением подводников, которых Капитан Сан и Родина хотели вырастить для своего флота Красной Звезды, Голубой Воды. Этот юный мальчик отказался от своего беспокойного нутра, чтобы занять свое положение в назначенное время, независимо от того, насколько плохо он себя чувствовал.
  
  Рука мальчика подлетела ко рту, и он снова что-то пробормотал.
  
  Начальник вахты рявкнул на мальчика, чтобы тот заговорил, но капитан слегка покачал головой. Он управлял крутым кораблем, но никакая дисциплина не могла избавить его от морской болезни. Это просто должно было пройти.
  
  Командир Бай Цзяхао, исполнительный директор Sun, подошел ближе, чтобы передать входящее сообщение.
  
  «Коммуникационный буй успешно развернут и работает», - сказал он. «Приоритетное поступление от флота».
  
  Сан кивнул. Оба знали, что Флит возглавляет каждое сообщение как « Приоритет» , так что это обозначение не повлияло на тревогу.
  
  «Очень хорошо», - сказала Сан, ожидая, пока сообщение выплюнет из маленького принтера.
  
  Тремя часами ранее - на гораздо более удобном расстоянии в сто двадцать метров, 771 получила инструкцию всплыть как можно скорее для дальнейшей связи. Только четыре страны в мире имели достаточно большие антенные решетки, чтобы отправлять сообщения на чрезвычайно низких частотах: Китай, Россия, Индия и США. Капитан Сунь гордился тем, что китайский массив ELF был самым большим из всех. Китайская гигантская установка, почти такая же большая, как американский остров Манхэттен, по существу использовала саму землю в качестве антенны для передачи сигналов. Несмотря на это, общение через сотни футов соленой воды было чрезвычайно трудным. Blue Dragon пришлось тянуть два километра провода позади нее , чтобы получить сигналы. Сообщения в формате ELF были односторонними (подводная лодка не могла ответить) и приходили безумно медленно, порядка нескольких символов в минуту. По большей части входящие сигналы были одинаковыми: « Приготовьтесь к общению». По сути, это означало: «Мы хотим поговорить с вами. Подойдите достаточно мелко, чтобы развернуть антенну или буй связи, чтобы мы могли это сделать ».
  
  Когда на поверхности стало достаточно темно, и капитан Сан почувствовал, что риск того, что его тень будет замечен через спутник, сведен к минимуму, он проинструктировал палубного офицера довести лодку до тридцати метров и развернул коммуникационный буй.
  
  «Капитан», - сказал старший офицер, подходя ближе, чтобы передать ему распечатанное сообщение. Подводная лодка перекатилась на правый борт, затем выровнялась. Старпом тоже должен был опереться на штурманский стол.
  
  «Мы должны изменить курс, сэр».
  
  Сан схватил тонкую бумагу и просмотрел символы.
  
  Он снова прочитал сообщение, на этот раз медленнее, а затем передал их своему старпом, который дал новый приказ вернуть буй связи и затем развернуть подводную лодку на сто восемьдесят градусов.
  
  Получив приказ, старший офицер опустил бумагу, чтобы он мог встретиться взглядом с капитаном.
  
  «Сэр, американцы, возможно, еще не знают нашу позицию, поскольку мы должны были оставаться позади других, чтобы завершить ремонт, но они обязательно услышат и, по всей вероятности, увидят нас, когда мы пойдем на север через Берингов пролив».
  
  «В самом деле», - сказала Сан.
  
  Берингов пролив, являющийся естественным узким проходом, имел ширину немногим более восьмидесяти километров в самом узком месте. При средней глубине в пятьдесят метров некоторые районы были намного мельче, оставляя подводные лодки видимыми для спутников наблюдения или рыскающих охотников за субмаринами P-3 Orion. Американцы обычно считали ПЛАН прибрежными подводными лодками, редко отваживающимися дальше Тайваньского пролива. Они были бы очень счастливы обнаружить китайского дракона, направляющегося не только в прибрежные воды России, но и в Северный Ледовитый океан.
  
  Соединенные Штаты разместили чувствительные гидрофоны и другие датчики на дне Беринга, а также в других узких местах по всему миру для отслеживания советского движения. Если верить американской пропаганде - чего не верил капитан Сан, - то система звукового наблюдения, или SOSUS, была сильно урезана после холодной войны, и осталось всего три устройства. Несомненно, такие державы, как Соединенные Штаты, увеличивали свое присутствие слежки по всему миру, а не сокращали его. И это не считая наличия канадских или других подслушивающих устройств.
  
  Американцы их увидят, но тут ничего не поделаешь. Командование флота ПЛАН знало, что они делают. Они издали приказы, и Сан будет их выполнять.
  
  «Нас проинформируют о нашей миссии, как только мы окажемся значительно севернее пролива», - сказал Сан. «А пока установите курс по этим координатам сетки».
  
  XO вводил широту и долготу, размещая серию точек на экране, которые позволяли им бежать как можно глубже, преодолевая препятствия, такие как подводные горы или острова Диомида, охранявшие центр Берингова пролива. Закончив, он выбрал точку на карте у побережья Аляски, в тысяче километров к северу от пролива.
  
  Капитан Сан точно знал, о чем думает его правая рука.
  
  «Совершенно верно», - сказала Сунь. «Чукотское приграничье. Мы идем под лед ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  4
  
  Двое мужчин в окне второго этажа через дорогу от крошечного офиса Huludao Smile Swimwear Ltd не пытались спрятаться. Оба были в длинных пальто, как будто собирались в любой момент выйти на улицу и выдержать холод. Пей Ин почувствовала их глаза раньше, чем увидела их. Вместо того, чтобы поднять глаза и встретиться с ними взглядом, она продолжила свой полуденный распорядок. Она не стала успешным бизнесом для того, чтобы тратить все свои деньги на пропан для отопления пустого офиса, и стало холодно, пока она все утро отсутствовала на одной из своих фабрик. Она зажгла газовый обогреватель на стене рядом с захламленным столом, затем бросила почерневшую спичку в пепельницу с множеством других сгоревших окурков - остатков долгой и суровой зимы. Слабый запах газа напомнил ей о покойном муже и тех первых днях компании. Она усмехнулась, несмотря на то, что мужчины прятались через улицу. Любой, кто заглянул в ее офис, наверняка поверил бы, что ее бизнес терпит неудачу. Крошечный обогреватель на самом деле не согреет тесное пространство до середины апреля, но голубое пламя и светящаяся керамическая плитка сняли все остальное. И вообще, Пей не возражал против холода. Ей нравилось носить пуховик и весь день пить горячий чай - ирония для владельца компании, производящей откровенные купальники.
  
  Главные офисы располагались на основном заводе, ближе к пристани, но у Пей был личный кабинет на те моменты, когда она хотела уйти от грохота машин и гудящих сотрудников. Это был офис ее мужа, а теперь он ее. Прямо как компания.
  
  Спрятанный на первом этаже офис находился в том же приземистом трехэтажном здании, что и ее дом. Все в здании звали ее Пей Ай - тетя Пей. Ее квартира была наверху - короткая поездка на работу. Она легко могла бы предоставить себе частную виллу - то, что люди на Западе называли домом на одну семью. У нее было много денег, если бы она хотела высокий забор и собственный двор, как те, что на другой стороне переулка, но она предпочла вложить деньги обратно в компанию. Во всяком случае, она всегда была на работе. Ей оставалось только прибираться в большем доме. У жены ее сына, конечно, были другие представления, и она склонялась к мальчику, чтобы купить ей шикарную квартиру. Глупая девочка тоже сыграла.
  
  Возможно, люди через улицу были здесь из-за невестки Пей. Это было бы не так уж плохо.
  
  Тетя Пей села за груду счетов за своим столом, отпила чаю из кружки со сколами и бросила быстрый взгляд на окно через улицу. Один из мужчин отодвинул тусклые желтые занавески с раскрытой рукой, глядя вниз прищуренными, обвиняющими глазами, как сокол, планирующий напасть. Он был молод - как все казалось тетушке Пей - возможно, лет за тридцать. Его спутанные волосы были густыми и длинными. Широкое лицо нахмурилось, как будто он пытался стряхнуть муху с кончика носа, не используя руки. Второй мужчина отступил на полшага. Этот был лысым и гладко выбритым. Тяжелые очки с черной оправой были единственным облегчением для безликого яйца. Он много моргал за очками. Конечно, этот последовал примеру хмурого.
  
  Шея тети Пей горела от их взглядов. Возможно, они пришли за ней.
  
  Все в Китае знали, что за ними наблюдают, но безопасность была в количестве. Селедка плавала большими косяками, чтобы защититься от охоты на тунца. Но если этот тунец нацелился на одну-единственную рыбу, заблудиться было невозможно, независимо от размера косяка. Если Пекин - или даже местное правительство - направили на вас обжигающий свет своего внимания, все было кончено. Не было смысла притворяться иначе. Каждому было что скрывать.
  
  В случае с тетей Пей это была ее сводная сестра. Этого было бы достаточно, чтобы утопить ее навсегда.
  
  Мужчины через улицу пока оставались дома, потому что шел дождь, а не потому, что им было важно, чтобы их заметили. Лысая голова того, что справа, светилась, как факел, сквозь грязное стекло. Самодовольный хмурый взгляд на другом был так же заметен, как гнойный нарыв.
  
  Они должны были быть MSS. Пей Инь была в этом уверена. Оперативники Министерства государственной безопасности - аналогично объединенным американским ФБР и ЦРУ - вели себя не так, как местная полиция. Они были надменными, высокородными, как будто не могли дождаться, чтобы очистить подошвы своих ботинок от таких, как вы. Она встречала мужчин похуже, но не многих.
  
  Снова встав возле своего стола, Пей пролистала папку с файлами, почти не видя цифр на бумаге. Что они могут от нее захотеть?
  
  Ее социальный кредитный рейтинг, китайская национальная система, использовавшаяся для определения надежности граждан, должен был быть почти идеальным.
  
  Smile Swimwear внесла большой вклад в экономику. Четверть всей груди и ягодиц в мире были запеленуты в модные купальники, произведенные здесь, в Хулудао, - и многие из этих костюмов были созданы на машинах на фабриках тети Пей. Ее покойный муж, проработавший двадцать три года, был торговым советником местных партийных чиновников. Тетя Пей была членом правления ежегодной Международной выставки купальных костюмов. Она входила в муниципальный комитет по планированию утилизации мусора и сдавала кровь каждые два месяца. Она вовремя оплачивала счета, включая непомерные налоги, и, насколько ей было известно, не жаловалась на полицию со стороны соседей.
  
  Может ли тухлая сестра в семье действительно все испортить?
  
  К сожалению, да.
  
  Мужчин уже не было в окне. Тетя Пей подумывала выйти через черный ход своего офиса, но в этом не было смысла. Бег заставит ее выглядеть виноватой.
  
  Через дорогу сотрудники MSS вышли из дома. Лысый держал над головой сложенную газету, хотя дождь уже прекратился. Лидер, по-видимому, ничего не замечая, остановился, чтобы зажечь сигарету, которую заткнул в косую рану на его хмуром взгляде. Дым и пар клубились вокруг его лица в холодном воздухе. Он принюхался, как охотник, а затем вышел на улицу.
  
  Пей тяжело сглотнул. Для этого человека наличие у нее единокровной сестры, такой как Джун, доставило бы ей массу неприятностей.
  
  На четыре года моложе Пэй Инь, Цзюнь занимался Фалуньгун десятью годами ранее. Китай был признанной атеистической страной, но Пекин разрешил пять религий. Фалуньгун не был одним из них, и его практика могла буквально обрушить ногу правительства на шею любого, кто был уличен в участии. Пекин зашел так далеко, что потребовал от местных властей преследовать - и преследовать - тех, кто продолжал эту практику. Начальник блока Цзюнь передал ее главе местного «Офиса 610», опасаясь наказания за нарушение мандата. Мужчины из «Офиса 610», которым не было ничего другого, кроме как следить за искоренением Фалуньгун, арестовали Цзюнь в парке, где она гуляла со своей маленькой собачкой. Ее питомца оставили брошенным, и ее бросили в белый фургон, перевезли в центр перевоспитания на окраине Пекина. Во многих смыслах Пей Ин жалела Цзюнь. Ей было интересно все, она переходила от одного хобби к другому. Дешевая сталь, как называл девушку их отец, - легко точится, но так же легко тупится.
  
  Она была увлечена идеей Фалуньгун, но никогда не была преданной последовательницей. По официальным данным, она упала, выходя из фургона, но, как бы то ни было, в первый же день ей сломали обе ноги. К той ночи она сделала видео-заявление о том, что Фалуньгун был ужасной ошибкой и что это ее больше не интересует. Она умоляла своих друзей держаться подальше. И они, вероятно, будут - от нее.
  
  Тетя Пей была уверена, что бессмысленная женщина сделала бы то же самое в обмен на жевательную резинку. Не было необходимости ломать ей ноги.
  
  Она взглянула в окно на приближающихся мужчин.
  
  Они ворвались внутрь без стука, как она и знала. Лысый был старше, почему-то не хватало даже бровей, и от него слабо пахло старыми носками. Самодовольный хмурый взгляд младшего носил как аксессуар, как некоторые мужчины носят дорогие часы. Оба были одеты в брюки цвета хаки и полосатые рубашки-поло с тремя пуговицами немного разного узора, хотя одежда младшего была новее и ухоженнее. «Он был холост, - подумала Пей, - и все еще заботилась о том, что девушки могут подумать о нем». Вонючая, безбровная женщина была комфортно замужем и выходила за рамки таких мелочей, как уход за телом и гигиена.
  
  Говорил мистер Фраун.
  
  - Профессор Лю, - рявкнул он, кладя большой палец через плечо в сторону дома через переулок от ее офиса. Усмешка переросла в легкую улыбку, когда тетя Пей побледнела при виде черного пистолета, когда его рубашка подскочила вверх.
  
  Она положила руку на стол, чтобы не упасть. "Какие?"
  
  «Профессор Лю Ваншу!» - рявкнул мужчина, на этот раз громче. "Когда вы видели его в последний раз?"
  
  "Ах ах." Пей кудахтала, пытаясь контролировать свое дыхание. В конце концов, они были здесь не для нее, а для Лю, профессора университета, который жил на одной из вилл через переулок. Это были не первые люди, которые приходили с ним поговорить. Вместо того, чтобы ослабевать, ее чувство страха стало глубже, давя на грудь, затрудняя разговор.
  
  Она сглотнула, поднимая чашку удивительно твердой рукой. «Прошло как минимум две недели. Может, три. Я предположил, что он уехал в командировку. Он куда-то путешествует ...
  
  «Мы хорошо знаем, как часто он путешествует», - сказал г-н Фраун. Мужчина из MSS снова указал через плечо, на этот раз в пользу своей лысеющей напарницы. «Она бесполезна».
  
  Оба мужчины развернулись и, не сказав больше ни слова, зашагали к двери.
  
  Тетя Пей ахнула от облегчения.
  
  Когда дело касалось сотрудников Министерства государственной безопасности, быть бесполезным было очень хорошо. Возможно, ей удастся удержаться от того, чтобы втянуться во что бы то ни стало. Она открыла ящик на коленях своего стола и вытащила листок бумаги, прочитав номер вслух, чтобы успокоиться, когда она ввела его в свой телефон. Высокий мужчина, оставивший ей газету, был из правительства. На нем была шляпа, надвинутая на глаза, но снял ее, когда он заговорил с ней уважительно, не так, как офицеры MSS. Он понимал положение тети Пей в обществе. Тем не менее, для него была опасность. Нацелился не на нее, а на того, за кем он охотился. Его инструкции были ясны - сформулированы как вежливая просьба.
  
  Если кто-нибудь придет искать профессора Лю, она должна немедленно звонить ему днем ​​или ночью.
  
  Он сказал, что это простая услуга. Тетя Пей знала лучше.
  
  Чау Фэн стукнул в дверь профессора кулаком. Он посмотрел на камеру, установленную над рамой, где передняя стена соединялась с карнизом дома. В углу, менее чем в футе от пластикового ящика, висело пустое бумажное осиное гнездо.
  
  Лысый партнер Чау, как всегда, стоял позади него, вероятно, думая о том, чтобы сварить его домашнее пиво, вместо того, чтобы у них было много проблем, если бы они не смогли найти Лю Ваншу.
  
  Банковский счет профессора не был доступен почти месяц. Предварительный просмотр его деятельности в Интернете показал, что он не отправлял и не получал ни одного электронного письма за пятнадцать дней.
  
  «У меня аллергия на ос», - сказал Лунг, очевидно, просто заметив пустое гнездо.
  
  «Я буду иметь это в виду, - сказал Чау. Жалко, что для ос было холодно ...
  
  Чау покачал головой. Ему нужно было подумать о более важных делах, чем о том, что его напарника ужалили до смерти.
  
  Профессор Лю фактически исчез с лица земли. Его секретарь в Бохайском профессиональном судостроительном колледже только что родила ребенка, но, насколько она знала, он не работал уже несколько недель. Он был ее боссом, поэтому она не стала его расспрашивать.
  
  Чау Фэн слышал, как в его гроб забивают еще один гвоздь при каждой новой новости. Было бы иначе, если бы люди, за которыми они сидели, были шпионами - или, по крайней мере, учеными, которые создавали биологическое оружие, ядерные бомбы или системы наведения ракет.
  
  Профессор Лю Ваншу спроектировал лодки, в которых не было ничего опасного или хотя бы отдаленно интересного. Однако Пекин по какой-то причине интересовался им, и если они интересовались им, значит, Чау Фэн тоже должен был интересоваться им.
  
  Наряду с другими заданиями, Чау и его партнер должны были проверять профессора Лю не реже одного раза в месяц, выяснять, болтает ли с ним кто-нибудь еще, документировать любые изменения в образе жизни, сообщать о его настроении.
  
  Чау исполнилось двадцать восемь, и к настоящему моменту он должен был получить повышение по крайней мере на одну ступеньку. Такая работа больше подходила таким мужчинам, как Лунг, который болтал о пивном фестивале в Циндао и не имел смок для крутых вещей.
  
  По крайней мере, трое из когорты Чау из Университета международных отношений, учебного центра Министерства государственной безопасности в Хайдянь, уже были назначены связными разведывательными службами, чтобы очаровать наступательные группы, раздавая деньги, как конфеты, для инфраструктурных программ в Африке и южной части Тихого океана. Бывший сосед Чау по комнате теперь проводил дни, устраивая коктейльные вечеринки в Канаде, предлагая специальные консультационные услуги инженерам со всего мира, если они могли просто найти способ помочь Китаю с некоторыми проблемами. По крайней мере, одному из его бывших одноклассников посчастливилось окровавить руки, схватив уйгурских сепаратистов.
  
  Чау знал, что неумелая работа с этой простой работой означала, что он, вероятно, будет первым из своего класса, которого выгнали из Службы - или того хуже.
  
  Он снова постучал в дверь, пригнув ее к петлям.
  
  Лунг пробирался между вечнозелеными кустами и домом, зажав ладонь между стеклом и тем местом, где должны были быть его брови, чтобы смотреть в окно.
  
  «Я не думаю, что он дома».
  
  Чау искоса взглянул на него, но ничего не сказал. Дверь была заперта, поэтому он подошел к ней, облегчая вход. Его не волновало, увидят ли соседи, как они взломали. Они знали, что лучше ничего не говорить. Двое хорошо одетых мужчин будут официальными лицами, а не обычными преступниками. Местная полиция почувствовала бы запах MSS и держалась подальше, если бы их не вызвали.
  
  Лунг мрачно пожал плечами, как только они вошли.
  
  «Как я уже сказал, не дома».
  
  Чау быстро прошел через главную комнату, глядя на пустую кухню, когда он проходил мимо, думая, что ему, вероятно, следует вытащить пистолет, когда он приблизится к спальне. Он бы остался один, но Лунг, вероятно, посчитал бы это слабостью и прокричал бы об этом другим.
  
  Возможно, они найдут Лю мертвым в спальне. Это сделало бы все намного проще. Их, конечно, обвинят, но, вероятно, не накажут.
  
  Нет такой удачи. Низкая кровать была заправлена. На персидском ковре стояли расшитые блестками тапочки, готовые к ногам профессора, когда он проснется утром. За дверью висел пурпурный шелковый халат. Они достаточно заглянули к профессору за последние несколько месяцев, чтобы знать, как он одет, поэтому ни одна из ярких курток или ярких рубашек в шкафу их не удивила.
  
  Похоже, ничего не было нарушено.
  
  Чау опустился на колени, чтобы заглянуть под кровать, и не нашел ничего, кроме пустого квадрата в пыли, где Лю предположительно хранил какую-то коробку или чемодан. Он встал и обнаружил, что Лунг роется в ящиках комода.
  
  «Что вы надеетесь найти среди его нижнего белья?»
  
  «Я не узнаю, пока не найду его», - сухо сказал Лунг. «Нет крови, никаких признаков борьбы. Возможно, ему было что скрывать, что сделало его уязвимым для шантажа или принуждения ».
  
  «Возможно», - сказал Чау.
  
  «Возможно, он дезертировал».
  
  Чау побледнел при этой мысли. "Не говори так."
  
  Место было слишком чистым для квартиры одинокого мужчины. Чау предположил, что это функция мозга инженера Лю. Все это было очень неправильно. Никто не исчез, ни в Китае. Камеры и распознавание лиц были повсюду.
  
  Он вспомнил входную камеру. Это было беспроводное соединение, загружающее изображения на облачный сервер. Он обнаружил маршрутизатор, прикрепленный к стене, на безупречной кухонной стойке Лю. Правительство КНР потребовало, чтобы технологические компании обеспечивали бэкдорный доступ ко всем программным и аппаратным средствам - даже тем, которые поставляются в другие страны… особенно тем, которые поставляются в другие страны. Быстрый звонок подруге из MSS Information Technology увидел, что Чау вошел в систему через маршрутизатор профессора со своего мобильного телефона с доступом к видеонаблюдению за последний месяц.
  
  Лю уезжал в офис примерно в семь утра каждый день и возвращался в шесть вечера. По вечерам, когда он выходил, он не выходил за полночь. За последние два месяца он пять раз приводил домой женщин, всем немного за двадцать. Они всегда уходили через несколько часов после прибытия, и Лю уезжал на следующее утро в семь, как будто он не спал всю ночь с гостем.
  
  «Подожди», - сказал Лунг, перегнувшись через плечо Чау, чтобы посмотреть видео наблюдения на экране мобильного телефона. «Это кавказец».
  
  На отметке времени было 12:07, две с половиной недели назад.
  
  Чау прикусил нижнюю губу, глубоко задумавшись. Женщине было около двадцати, она немного пошатывалась, вероятно, была в состоянии алкогольного опьянения. На ней было тяжелое пальто с меховым воротником, тонким под стриженные светлые волосы.
  
  «Она русская», - сказал Лунг, кивая с уверенностью, которая заставила Чау возразить.
  
  Чау услужил ему, изо всех сил стараясь не закатить глаза. Он не мог удержаться от покачивания головой. «А откуда вы это знаете?»
  
  «Потому что кто-то поставил ей синяк под глазом, а она не покрыла его косметикой», - сказал Лунг, как будто все было так просто.
  
  Чау пожал плечами. «Это ничего не значит».
  
  «Она решила нанести остаток макияжа», - указал Лунг. "Смотреть. Губная помада, густая подводка для глаз, даже немного покрасневшие на ее скулах, но она оставляет лиловую луну под глазом видимой для всего мира? » Лунг самодовольно кивнул. «Американские женщины, которых я знаю, прикрыли бы свой синяк под глазом от стыда. Этот гордо носит свою травму, как почетный знак.
  
  «Сколько американок вы знаете?»
  
  «Это не имеет значения, - сказал Лунг. «Эта женщина русская, вот увидите».
  
  Женщина заметила камеру над крыльцом примерно в то же самое время, когда профессор Лю открыл входную дверь. Оба посмотрели прямо вверх, как будто она упомянула об этом. Чау сделал снимок экрана своим телефоном и позволил воспроизвести видео.
  
  Женщина ушла через два часа после прибытия, все еще шатаясь, но сама. Она пошла к улице и повернула налево, прежде чем исчезнуть из поля зрения.
  
  «Всех остальных забрали на такси», - сказал себе Чау.
  
  «Этот шел», - размышлял Лунг, просматривая что-то на своем телефоне. «В трех кварталах отсюда есть русская кондитерская». Он кивнул в сторону входной двери. «В том же направлении, в котором шла девушка».
  
  Чау сосредоточился на видео, его мысли метались. Преданность Лю Китаю казалась достаточно твердой. Но кто-то наверху счел его достойным внимания. Все они так параноидально относились к перебежчикам… и все же Лю куда-то ушел. Это факт.
  
  На следующее утро после ухода белокурой девушки - Чау по-прежнему отказывался называть ее русской, даже мысленно - Лю Ваншу покинул свой дом в 7:08 утра, неся только свой портфель. Это был последний раз, когда Лю появлялся в кадрах. Если он и планировал уехать, то ненадолго.
  
  Камера не фиксировала других посетителей в течение двух недель, но накануне высокий мужчина в фетровой шляпе, закрывающей лицо, вскрыл замок и вошел внутрь, не постучав. Он знал, что там никого не будет. Когда он уходил, его лицо было затемнено.
  
  Лунг позвонил и попросил провести судебно-медицинскую экспертизу известных IP-адресов, связанных с Лю. Чау ничего не ожидал найти. Все счета Лю, конечно, были помечены. Это была стандартная процедура MSS с работой по присмотру за детьми. Тем не менее, это нужно было сделать.
  
  В квартире не было ничего, кроме нескольких эротических журналов, женского нижнего белья и стопки неклассифицированных экзаменов по физике, которые, по мнению Чау, также могли быть написаны на другом языке.
  
  Лунг стоял у двери спальни, покачивая кружевными трусиками на указательном пальце в перчатке.
  
  Чау бросил папку с экзаменами обратно на стол. «Вы верите, что он пошел работать на русских?»
  
  «Вы и я, возможно, не знаем, над чем он работал, - заметил Лунг, - но кто-то в Чжуннаньхай посчитал его достаточно ценным, чтобы поручить нам наблюдать за ним. Это о чем-то говорит ».
  
  Чау задумчиво кивнул. Его бесчувственный партнер действительно имел смысл. Может быть, профессор продавал свои знания тому, кто больше заплатил. «Северная Корея находится прямо за границей».
  
  «Могли быть корейцы, - сказал Лунг. «Этим глупым черепашьим яйцам может понадобиться один-два хороших ученых… И все же последняя посетительница Лю указала на…»
  
  Чау перебил его. "Я знаю. Русские ».
  
  "Это имеет смысл."
  
  «Все это не имеет смысла, - сказал Чау.
  
  Лунг поднял трусики и с помощью резинки выстрелил в них, как резинку.
  
  Чау отшвырнул их. «У вас заболевание мозга».
  
  Лунг кивнул на крошечный лоскут шелка на полу. "Загляни внутрь."
  
  "Я не хочу ..."
  
  «На бирке».
  
  Чау ущипнул нижнее белье большим и указательным пальцами, чувствуя себя грязным даже в латексных перчатках. Одно дело - трусики, которые только что сняли с желающей женщины, но если взять пару в спальне другого мужчины, то у него стало плохо. Он перевернул резинку, чтобы открыть бирку, написанную кириллицей.
  
  Глаза Лунга расширились, он определенно считал себя образцом мудрости.
  
  «Теперь вы готовы поговорить с русскими?»
  
  
  
  00008.jpg
  
  5
  
  Первой ошибкой Чау в кондитерской было то, что он забыл, что имеет дело с русскими, а не с китайцами.
  
  «Привет, Игорь», - сказал он по-китайски человеку за кассой, показывая снимок экрана с белокурой девушкой из видеозаписи у двери профессора. «Вы видели эту девушку раньше?»
  
  Русский был старше, лет пятидесяти, с толстой шеей и раздутым носом, на котором виднелись крошечные красные прожилки от его ночного пристрастия к водке. Если бы Чау нашел время, чтобы заметить, он бы увидел карту шрамов вдоль правой стороны головы мужчины, почти, но не полностью покрытых его лохматыми волосами цвета соли и перца, и кончиком татуировки с голубой звездой, выглядывающим наружу. от воротника рубашки на пуговицах.
  
  «Меня зовут не Игорь», - сказал мужчина на идеальном китайском языке. Он вытер руки тряпкой. Остатки муки и засохшего теста на белом фартуке говорили, что он пек с раннего утра.
  
  «Игорь, Иван, Борис», - усмехнулся Чау. «Мне плевать, как ты себя называешь. Что я хочу знать ... то, что я требую, чтобы вы мне сказали, знаете ли вы эту девушку.
  
  Вторая ошибка Чау была слишком близка.
  
  Пекарь вел себя так, как будто он протягивал руку через стеклянный шкаф, полный сладостей, чтобы лучше рассмотреть телефон, но вместо этого схватил горсть чуба Чау. Чау уже наклонился вперед, пытаясь запугать, и русский без труда ударил головой о стойку, вонзив ее прямо через стеклянный шкаф в блюдо с сахарными тортами.
  
  Мужчина из MSS завыл от боли и замер на месте, опасаясь перерезать себе горло осколки стекла, если он дернется. Пекарь поднял его прямо, как будто он тоже заметил опасные стеклянные зубы так близко к шее Чау. Вместо того, чтобы отпустить, он ударил Чау лицом о деревянную балку рядом с кассой, прорычав что-то по-русски, что Чау не мог понять, даже если ему не ударили лицо.
  
  Пекарь внезапно отпустил и отступил, подняв руки.
  
  Чау промокнул свое изодранное лицо, чувствуя осколки стекла. Его левый глаз был распух, но справа он мог различить лысое Лунг, направивший свой глок на пекаря. В парадную дверь вошла китаянка, вошедшая в колокольчик. Она взглянула на лицо Чау, залитое кровью и сахарной пудрой, и повернулась на каблуках. Хриплый голос раздался из-за тяжелых занавесок, отделявших кухню от общей зоны.
  
  «Кто еще здесь?» - потребовал ответа Лунг, ткнув воздух дулом пистолета.
  
  Прежде чем он смог ответить, блондин, который выглядел более молодой и сильной версией пекаря, протиснулся через занавески, неся тяжелую деревянную скалку, похожую на оружие. Позади него выглянуло женское лицо - девушка из видео.
  
  Молодой человек увидел пистолет Лунга и качнул скалкой.
  
  Лунг был быстрее, чем он выглядел, и отступил в сторону, позволив тяжелой булавке со свистом у его головы оторваться от плеча его не оружейного бока.
  
  «Я застрелю тебя!» - рявкнул он.
  
  Девушка откинула голову от занавески и исчезла.
  
  "Возьми ее!" - закричал Чау.
  
  Молодой человек уронил скалку, но отступил в сторону, заблокировав доступ Лунгу в заднюю комнату.
  
  «Государственная безопасность!» - крикнул Лунг. Он был достаточно умен, чтобы поднести пистолет к себе, прижал к телу, чтобы русский не мог его вырвать.
  
  Пекарь, увидев, что внимание Чау обращено к кухне, опустил руки и бросился к прилавку. Чау вытащил пистолет и всадил девятимиллиметровую пулю в шею человека. Пекарь замер, все еще держась одной рукой за деревянную опору прилавка. Другая рука ударилась ему в горло в тщетной попытке остановить поток крови. Он долго раскачивался, открывая рот, как будто собираясь что-то сказать, а затем рванулся вперед, пробив то же стекло, куда он послал Чау.
  
  Рот молодого человека открылся. Он с ужасом смотрел на умирающего. «Папа…»
  
  Чау быстро запер дверь и задернул жалюзи, чтобы прохожие не увидели, что произошло.
  
  Удивленный россиянин двинулся на помощь отцу, но Чау прицелил пистолет. «Сядьте на пол и скрестите ноги в щиколотках. Руки на коленях. Он кивнул Лунгу. «Он у меня есть. Возьми девушку.
  
  Лунг скрылся за занавеской.
  
  Чау начал осторожно срывать с лица осколки стекла, прикрывая молодого русского пистолетом.
  
  «Я думал, вы пытаетесь нас ограбить», - сказал русский.
  
  «Я серьезно сомневаюсь, что это так».
  
  «Что тебе нужно от моей сестры?»
  
  Чау ткнул пистолетом в воздух. «Я задам вам вопросы».
  
  «Хорошо», - сказал русский, вся борьба оставила его при виде крови его отца.
  
  "Как тебя зовут?"
  
  «Руслан Петрович», - прошептал русский. «Мой отец - Петр Ниметов. Он был… - Его голос затих, и он начал сдерживать слезы.
  
  Чау мягко хлопнул окровавленной ладонью по руке, держащей пистолет, изображая аплодисменты. «Вы можете избавить нас от спектакля. Если вы не Служба Внешней разведки, - сказал он, используя полное название службы внешней разведки России, - то вы хотя бы работаете в качестве их активов ».
  
  Руслан Петрович взглянул на мертвеца и медленно покачал головой. Его слова, поначалу едва слышимые, по мере того как он говорил, становились все громче. "Ты безумец. Но даже если бы я был СВР, ты все равно убил моего отца - только ради того, чтобы помешать тебе ограбить его. Его глаза встретились с Чау, пылая от ярости. «Было бы разумно убить меня сейчас».
  
  Чау проигнорировал угрозу.
  
  «Как вы познакомились с профессором Лю?»
  
  Руслан покачал головой. "Кто?"
  
  Чау снова ткнул пистолетом в воздух, быстро теряя терпение. «Женщина, которую вы называете своей сестрой, ночевала в его доме две недели назад. Не ври. Мы снимаем ее на видео ».
  
  Бровь Руслана взлетела вверх - единственное свидетельство того, что он был удивлен этим откровением. Он глубоко вздохнул. «Она взрослая женщина. Я не делаю-"
  
  "Это я!" - крикнул Лунг из кухни. "Не стрелять." Он раздвинул занавеску открытой рукой и толкнул девушку впереди себя, толкнув ее на землю позади своего брата - или кем бы он ни был.
  
  Чау взял на подбородке тонкий осколок стекла и швырнул его в девушку, чтобы привлечь ее внимание. «Куда ты думаешь, что пойдешь?»
  
  - Полагаю, полиция, - усмехнувшись, сказал Руслан. «Вы приходите в наш магазин с требованиями, не называя себя. Как вы думаете, что мы…
  
  Чау вонзил носок своего ботинка в ямку на бедре Руслана.
  
  Русский завыл, упав боком поверх раны, защищая ее от нового удара.
  
  "Стой!" закричала девушка. Стоп!
  
  Чау попятился, чтобы снова пнуть Руслана, но его остановил стук в дверь.
  
  "Вернуться позже!" - крикнул Чау.
  
  "Помощь!" - воскликнул раненый русский невнятно на мандаринском диалекте.
  
  Девушка присоединилась. «Грабители! Убийцы! »
  
  Суровый голос требовал входа. Чау узнал это.
  
  Чау кивнул Лунгу, чтобы убедиться, что он прикрыл русских своим пистолетом, прежде чем впустить Дэн Ли Вана, крупного регионального руководителя контрразведки Министерства государственной безопасности. В отличие от повседневных брюк и спортивных рубашек Чау и Лунга, Дэн носил темный костюм и тяжелые черные очки. Коротко остриженные волосы и белоснежная рубашка делали его больше похожим на партийного функционера, чем на одного из лучших шпионов Министерства.
  
  Майор Дэн бросил взгляд на мертвого русского, накинутого на разбитую стеклянную витрину, и закрыл глаза.
  
  "Что все это значит?"
  
  И Чау, и Лунг обратили внимание.
  
  «Мы считаем, что эти русские взяли ученого, за которым мы наблюдали».
  
  «Ах, - сказал Дэн. «Морской инженер, как его звали?»
  
  «Лю Ваншу», - сказал Лунг.
  
  «Это тот, - сказал Дэн. «Итак, я должен понимать, что вы его потеряли?»
  
  Чау и Лунг обменялись взглядами. Русский в зале ухмыльнулся, несмотря на травму.
  
  «Мы, - начал Чау, стараясь не брать на себя вину в одиночку, -… нам поручено проверять Лю один или два раза в месяц - по мере необходимости. Он был-"
  
  Дэн перебил его. « По мере необходимости - ключевые слова, на которых вам следует сосредоточиться. Вы не согласны? »
  
  Чау начал протестовать, но Дэн поднял руку. «Так вы верите, что русские взяли его против его воли? Или вы считаете, что он дезертировал по собственной воле? »
  
  Чау посмотрел на Лунга, который кивнул.
  
  «Это не имеет значения, - сказал Дэн, устав от разговоров с этими подчиненными. «Я вам вот что скажу. Что бы ни случилось, русские не участвовали ».
  
  "Вы уверены?" - спросил Чау. Если бы Дэн не так сильно превосходил его по рангу, он бы давил сильнее.
  
  «Совершенно верно, - сказал Дэн. «Пока вы должны были наблюдать за профессором Лю Ваншу, мы с моим отрядом наблюдали за этими оперативниками СВР».
  
  Оба россиянина посмотрели на майора.
  
  Руслан пробормотал: «Мы не СВР. Я им это уже сказал ».
  
  Дэн снова поднял руку, успокаивая пленника. Голова молодого русского упала на грудь, без сомнения, зная, чем все это закончится для него.
  
  Лунг провел рукой по своей лысой голове, надолго оставив ее там, пока работал над идеей.
  
  «Лояльность Лю Ваншу к партии кажется достаточно твердой, - сказал он. «В последнее время он не выводил средства. Он не живет не по средствам ». Лунг поднял указательный палец, размышляя, постукивая по воздуху. «На видео видно, что у него был только портфель, когда он в последний раз выходил из дома. Он не планировал поездку ».
  
  «Северные корейцы?» - размышлял Чау, возвращаясь к старой мысли.
  
  Дэн покачал головой. «Естественно, у них здесь есть оперативники. Но у нас тоже есть люди ».
  
  «Не корейцы», - сказал Лунг почти про себя, прежде чем взглянуть на Руслана. «А у ваших людей его нет?»
  
  «Нет», - сказал Руслан в унынии, зная, что он слишком много слышал, чтобы эти люди оставили ему в живых. «Возможно, если бы ваш ученый работал над чем-то очень важным…»
  
  Чау и Лунг заговорили одновременно.
  
  «Мейгуо!» Американцы.
  
  Майор Дэн медленно кивнул.
  
  Чау вскинул голову от звука шагов перед магазином. "Закрыто!" - сумел сказать он, когда дверь распахнулась. Высокий мужчина в длинном шерстяном пальто стоял с пистолетом в руке. Фетровая шляпа была опущена ему на лоб, полностью закрывая лицо. Майор Дэн попытался вытащить пистолет, но тот дважды выстрелил ему в шею. Чау слишком поздно заметил опасность, поймав два выстрела в грудь, прежде чем он смог заставить свою руку двинуться к собственному оружию. Выстрелы были подавлены, достаточно громкие, чтобы взорваться внутри небольшого магазина, но недостаточно громкие, чтобы вызвать беспокойство у кого-либо в соседних магазинах или даже на улице. Человек в шляпе продолжал стрелять, сбив Лунга выстрелом в голову. Девушка бросилась через занавес, побежала, пока новичок разбирался с остальными. Чау планировал застрелить ее сам всего несколько минут назад, но теперь он надеялся, что она сбежит. Смертельно раненный, он лежал на полу. Сначала он подумал, что человек в фетровой шляпе был активом СВР, но он также выстрелил в русского дважды, как и всех в комнате.
  
  «Мммм… эээм…» Чау закашлялся, его зубы и подбородок залились кровью. На его грудь прижалась сокрушительная тяжесть. Он потянулся вверх, его окровавленная рука разжималась и сжималась в пустом воздухе. «Эээмм… MS… S…»
  
  Мужчина в пальто покачал головой, но ничего не сказал.
  
  «Ууу-подожди!» - выпалил Чау по-английски.
  
  Кровь текла из его ран, смешиваясь с разбитым стеклом на полу вокруг него. Его сердце бешено колотилось, тщетно пытаясь наполнить мозг. Комната быстро сжималась вокруг него. Он мог сказать, что этот человек сейчас стоит над ним, но его зрение было слишком туманным, чтобы разглядеть какие-либо черты лица. «Pl… Пожалуйста… подождите», - снова сказал он.
  
  Он смутно осознавал темную форму пистолета, прежде чем его зрение полностью исчезло, избавив его от мгновенного взгляда убившей его вспышки. В этом есть смысл, подумал он за долю секунды до выстрела безликого человека. ЦРУ заберет профессора Лю и вернется, чтобы свести концы с концами.
  
  Американцы были повсюду.
  
  
  
  00008.jpg
  
  6
  
  Президент Джек Райан привык к бессонным ночам. Иногда даже меньше, чем обычно, когда его жена была в доме, и ей не нужно было делать раннюю операцию на следующее утро. Он мог прожить четыре часа. Четыре с половиной - это нормально. Однако пять часов - пять часов сна были настоящим блаженством - теплое одеяло в холодную ночь, прохладная сторона подушки, мягкое дыхание Кэти на его шее.
  
  Райан открыл один глаз за три минуты до того, как сработал будильник, прищурившись, чтобы разобрать цифры на часах - 5:27 утра. Он посчитал. Чуть больше пяти часов.
  
  Ужин накануне вечером с премьер-министром Новой Зеландии и ее мужем пришел поздно. Райан не возражал. Первый джентльмен был заядлым рыбаком, и этот предмет всегда напоминал Райану его отца. В отличие от многих государственных мероприятий, Райан искренне сожалел, что эти гости уезжали в аэропорт вскоре после десяти.
  
  Как обычно, он устроился на несколько минут вечернего чтения, пока Кэти собиралась спать. Быть президентом оказалось чертовски похоже на зубрежку для серии популярных викторин, имевших мало общего с тем, что, как вы думали, вы собирались проверять, и больше связанное с каким-то самородком из Economist или Wall Street Journal. статья, написанная неделями или месяцами ранее.
  
  Отец Джека Райана был детективом по расследованию убийств в Балтиморе, жестким человеком с глубоко укоренившимся чувством долга и трудолюбием, которое он передал своему сыну. Он был человеком, который замечал мелочи, а затем убирал их на потом, чтобы решить большие проблемы. Он часто говорил, что маленькие ключи открывают большие двери. И вы никогда не знали, где вы можете найти один из тех ключей, которые вам понадобятся позже. Райан потратил больше часа на изучение справочника судебных аналитиков Министерства финансов, в котором излагались схемы отмывания денег, используемые российскими олигархами, действующими в Южной Америке. Запутанных денежных путей и схем онлайн-банкинга должно было быть достаточно, чтобы заставить его уснуть, но из-за его натуры хитросплетения мировых финансов привлекали его внимание почти так же, как рыбалка. Была полночь, когда он на цыпочках вошел в спальню из своего личного кабинета.
  
  W16, командный пункт секретной службы, расположенный под Овальным кабинетом, следил за его местонахождением в Белом доме с помощью чувствительных к давлению прокладок, установленных под ковровым покрытием. Они точно знали, во сколько он прошел по полу и забрался в кровать.
  
  Они не знали, что Кэти тоже читала и еще не спала. К счастью, это означало, что он не заснул еще двадцать пять минут ...
  
  Он мог бы поспать подольше, но было слишком много дел - и Гэри Монтгомери встречал его рано, чтобы прогуляться и поговорить по территории Белого дома перед одной из тех неизбежных викторин, требующих полного внимания Райана. Монтгомери был специальным агентом, отвечавшим за PPD - секретную службу защиты президента. В большинстве случаев он был внутренним слоем множества концентрических колец, стоявших между Райаном и любым потенциальным нападающим. Если дела пойдут плохо, именно Монтгомери затолкает президента в ожидающий его бронированный кадиллак, известный как «Чудовище», чтобы его увезли в безопасное место. Если дела пойдут хуже, чем плохо, тело Гэри Монтгомери станет последним человеком, от которого они избавятся от Райана.
  
  Оба мужчины знали это.
  
  Монтгомери никогда не был сентиментальным, но он не мог не указать на опасность определенных начинаний, в которые Райан обычно втягивал свою деталь. «Я не смогу защитить вас, если вы сделаете это, сэр», - на самом деле означало: «Я с вами, босс, но ваш план вполне может убить нас обоих».
  
  Монтгомери был не только тем, что Кэти называла «большим полузащитником», но и умным, способным и лояльным. Райан стал зависеть от него не только в вопросах безопасности, но и в советах кого-то другого, кроме окружавших его политических деятелей.
  
  Через несколько дней Райан должен был посетить конференцию полярных народов в Фэрбенксе, Аляска.
  
  White House Advance, офицер связи и агенты секретной службы уже трижды приезжали на место проведения. Были запланированы альтернативные маршруты, парковка для кортежей распланирована, травматологические центры в больницах обследованы, а местные правоохранительные органы связались с местными правоохранительными органами. Президентский лифт при лучших обстоятельствах был сложным танцем. Фэрбенкс, штат Аляска, был настолько изолирован от остальных Соединенных Штатов, что это можно было квалифицировать как заграничную поездку.
  
  Ранняя прогулка с Монтгомери дала бы двоим мужчинам время обсудить любые проблемы с безопасностью, одновременно предоставив тихий повод для упражнений, которые могут иметь большое значение для снижения их коллективного кровяного давления. Добрый Господь знал, что Райану нужно немного из этого.
  
  Кэти почувствовала, как он потянулся за очками, и долго зевнула по-кошачьи. «Мне нужно сделать операцию на сетчатке глаза в девять. Я действительно мог бы использовать еще полчаса ... "
  
  Райан свесил ноги с края кровати в поисках тапочек. «Конечно, моя дорогая, - сказал он. Его разум был бодр, но голос все еще был густым от сна.
  
  Он почистил зубы и надел серый спортивный костюм с президентской печатью на куртке, которую расстелил накануне вечером.
  
  «Мне приснился сын Дина», - сказала Кэти, зевая снова. «Пэтси говорит, что немного тосковал по дому во время учебного лагеря, но сейчас у него все хорошо».
  
  Райан взглянул на плавные изгибы своей жены под простынями в синих тенях спальни и серьезно подумал о том, чтобы сбросить кроссовки вместо того, чтобы связывать их.
  
  «Он хороший человек, - сказал Райан. «И прекрасный морской пехотинец».
  
  Сын Динга и Пэтси Чавес - и внук Джона Кларка - только недавно окончил учебный пехотный батальон морской пехоты после окончания учебного лагеря в MCRD в Сан-Диего.
  
  Кэти натянула простыню на лицо. «Включи свет, если нужно».
  
  «Я в порядке, - сказал Райан.
  
  «Вы думаете, что к JP особенное отношение, потому что его крестный отец - президент Соединенных Штатов?»
  
  Райан усмехнулся. «Держу пари, что он хранит эту маленькую лакомую информацию при себе, если не хочет, чтобы ему надрали задницу каждый день».
  
  «Я думаю, - сказала Кэти. «Бедному ребенку нужно слишком много жить. Эй, в моей гримерке на столе стоит маленькая сумка. Не могли бы вы попросить кого-нибудь оставить его в офисе Картера? Это для их новорожденного ».
  
  Райан усмехнулся. FLOTUS собрала свои собственные подарочные пакеты и подарила POTUS медовые добавки. Его пресс-секретарь Картер Бейли только что вернулся из отпуска по семейным обстоятельствам. «Я сам брошу», - сказал он. «Это что? Десять шагов с моего пути. Мы с Гэри все равно прогуляемся и поговорим сегодня утром. Он наклонился, чтобы поцеловать ее в лоб, который был единственным обнаженным участком кожи, пока она не опустила простыню и не сморщила губы с закрытыми глазами.
  
  «Спасибо», - сказала она. «А теперь иди спаси мир».
  
  Он подмигнул ей, а затем понял, что на ней нет очков, так что она все равно его почти не видит. Стареть было адом, но если бы ему пришлось это сделать, он бы сразу сделал это с Кэролайн Мюллер Райан.
  
  «Ты тоже», - сказал он.
  
  «Доброе утро, мистер президент», - сказал агент Секретной службы, размещенный в Западном зале ожидания, когда Райан приоткрыл за собой дверь спальни.
  
  «Доброе утро, Полин», - сказал он, решительно кивнув коренастой брюнетке. Он поставил перед собой задачу узнать немного обо всех по его деталям. Помимо отличной стрельбы, специальный агент Полин Демпси имела серебряную олимпийскую медаль в беге на восемьсот метров.
  
  Он поднял подарочный пакет с розовыми цветами, который доставлял Кэти. «Я знаю, о чем вы думаете», - сказал Райан. «Это не подходит к спортивному костюму».
  
  Демпси улыбнулся. «Вовсе нет, господин президент. Идеальный аксессуар ».
  
  Она не спала всю ночь и как раз подходила к концу своей смены, но ее улыбка была искренней и без лукавства, как у человека, достаточно уверенного в себе, чтобы чувствовать себя комфортно в своей собственной шкуре рядом с президентом Соединенных Штатов. Она была здесь, чтобы защитить его. Она хорошо выполняла свою работу и знала это.
  
  Демпси тихо говорил в бежевый микрофон, прикрепленный к ее лацкану, когда проходил через холл.
  
  «Корона, Демпси, МЕЧА на пути на первый этаж».
  
  Она кивнула на ответ, который получила по радио.
  
  «Главный специальный агент Монтгомери встретит вас внизу, мистер президент».
  
  Райан поблагодарил ее и спустился в лифт через холл, примыкающий к старой раздевалке.
  
  Гэри Монтгомери стоял и ждал на первом этаже, тихий и невозмутимый, за исключением тех случаев, когда это было не так, и Боже, помоги человеку, который встал на пути Монтгомери, когда это случилось. Он и его жена только что купили дом в сельском округе Энн Арундел недалеко от Аннаполиса. Дорога на работу была относительно быстрой в этот час по шоссе 50, что привело к волне пригородного движения. Его темные волосы были все еще влажными и слегка завивались после утреннего душа. На нем были серые спортивные штаны и темно-синий футбольный свитер Мичиганского университета, который, несомненно, прикрывал пистолет SIG Sauer, без которого он никогда не был, когда был рядом с президентом. В то время как Кэти сравнивала его с полузащитником: шесть футов три, два сорока, на самом деле он играл защитника за своих любимых Росомах во время учебы в Анн-Арборе.
  
  «Доброго времени суток вам, господин президент, - сказал Монтгомери.
  
  Райан ответил на приветствие, искренне обрадовавшись этому человеку.
  
  Он снова поднял розовый подарочный пакет. «Не возражаете, если мы зайдем в офис пресс-секретаря перед прогулкой?»
  
  Агент секретной службы слегка кивнул. «После вас, сэр».
  
  Не совсем друзья, они определенно были больше, чем президент и защитник. Во всяком случае, Монтгомери стал неофициальным советником, часто присутствовал на собраниях в качестве агента секретной службы, а затем высказывал свое мнение, когда Райан спрашивал его, обычно когда они были в спортзале.
  
  Когда он рос, отец Райана часто указывал, что большинство людей никогда не знали, что делать со своими руками, когда они стояли и ждали. Одни запихивали их в карманы, другие нервно сжимали и разжимали кулаки, третьи терли их, как домашняя муха. Гэри Монтгомери опустил руки по бокам. Расслаблен. Готовый. Эммет Райан бы ему поверил - и, что касается Джека Райана, это была высшая похвала, которую можно было дать.
  
  Райан двинулся на запад, по колоннаде мимо Пресс-центра. Вместо того, чтобы держаться левой стороны, чтобы войти в Овал снаружи, он продолжил движение прямо, приведя его и Монтгомери в Западное крыло в конце Кабинета, откуда было несколько минут ходьбы до офиса Картера Бейли за угол.
  
  Он был удивлен, увидев молодого человека, одетого в мятый бежевый плащ поверх мятого серого костюма, вошедшего через дверь пресс-центра. За ним вошла женщина. Она была немного старше, на голову ниже ростом и, в отличие от него, гладила одежду. На ней был синий плащ и такой же костюм от холода на улице. Оба кивнули офицеру секретной службы в форме, стоящему за столом у двери, который заметил их значки на шнурках. Они знали это упражнение и зарегистрировались за ее столом.
  
  Райан узнал в них сотрудников ЦРУ, которые часто сопровождали режиссера Джея Кэнфилда.
  
  Женщина была чем-то вроде Гретхен. Райан ни за что не мог вспомнить ее фамилию. Она вернулась из декретного отпуска всего через несколько недель - казалось, в последнее время у всех рождаются дети. Опущенные глаза говорили, что она, вероятно, не выспалась ночью - или неделями - раньше. И все же, измученная она или нет, ее яркая улыбка осветила овальное лицо между высоким воротником ее пальто и веселым тампоном. Она отступила на несколько шагов от молодого человека. Он был как минимум на десять лет моложе и энергичен в юности, поэтому он был первым. Его песочно-коричневые волосы были зачесаны назад прямо с высокого лба, выглядели темнее и резче, чем могли бы выглядеть, если бы он позволил им упасть естественным образом. Медная щетина новой козлиной бородки была его способом что-то с этим поделать. Райан поставил ему пятерку за усилия и четверку с минусом за козлиную бородку.
  
  Райан кивнул, когда они подошли. Щеки Гретхен вспыхнули, когда они подошли ближе. Юноша оставался равнодушным.
  
  Пакет. Так ее звали. Гретхен Пак.
  
  «Как рано начать?» - спросил Райан.
  
  «Доброе утро, господин президент», - сказал парень, замерзнув в нескольких футах от Райана и Гэри Монтгомери. Агент Секретной службы оказывал такое влияние на людей. «Мы здесь, чтобы помочь со встречей».
  
  Райан посмотрел на часы, а затем на Монтгомери.
  
  "Встреча? Со мной?"
  
  «Полагаю, что да, господин президент», - сказал мальчик.
  
  Райан выудил мобильный телефон из кармана спортивной куртки и набрал номер Мэри Пэт Фоули, пока они шли.
  
  «Ты встал», - сказала она.
  
  «Что это за встреча?»
  
  «Я как раз собирал всех вместе, прежде чем мы разбудили вас», - сказал Фоули.
  
  «Хорошо, - сказал Райан. «Я позвоню тебе из Овала».
  
  «Я сейчас там», - сказала она. «Я скажу вам лично».
  
  Директор национальной разведки Фоли; Глава администрации Райана Арни ван Дамм; и командующий флотом Роб Форстолл ждали в каюте секретарей у открытой двери «Овала».
  
  «Похоже, нашей прогулке и разговору придется подождать», - сказал Райан Монтгомери.
  
  «Вы знаете, где меня найти, господин президент». Он улыбнулся и вышел через главную дверь, предположительно, чтобы зайти в свой офис в W16.
  
  «Берджесс и Адлер уже в пути, - сказал Фоули. Ей было за шестьдесят, примерно столько же, сколько Райан, хотя она была кадровым офицером разведки, работая на улице в самые ледяные дни холодной войны, когда он еще учился в аспирантуре. «Я также связался с ЦРУ и ФБР».
  
  Райан посмотрел на свои часы, часы Rolex GMT, которые Кэти подарила ему много лет назад, и указал на двойные диваны в Овале.
  
  "Садитесь, пожалуйста. Я посмотрю, что я могу сделать, чтобы налить тебе кофе.
  
  Робби Форстолл в своей рабочей форме цвета хаки сделал полшага вперед. «Я позабочусь об этом, господин президент. Я взял на себя смелость предупредить ночного стюарда, что вы, возможно, спрашиваете.
  
  «Очень хорошо», - сказал Райан. «Похоже, вы все поставили меня в невыгодное положение». Он прищурился и посмотрел на ван Дамма. «Достаточно вызвать госсекретарей и министров обороны вместе с директорами ЦРУ и ФБР, но недостаточно, чтобы разбудить меня?»
  
  «Мой звонок», - сказал начальник штаба. «Мы с Мэри Пэт обсудили это».
  
  Райан занял свое обычное место в кресле королевы Анны у камина, а Фоули сел на кушетке справа от него ближе всех. Ван Дамм сел на диван напротив нее. Когда он вошел с кофейным сервизом, Форстолл остался стоять, чтобы встретить стюарда ВМФ.
  
  Скотт Адлер, Боб Берджесс и два директора прибыли несколько мгновений спустя. Все они знали, что звонок ван Дамма был звонком президента, и пропустили все, что им пришлось пропустить, чтобы прибыть как можно скорее. На челюсти Берджесса все еще оставался кусок ткани, которым он перекрыл порез после бритья.
  
  Кофе прибыл примерно в то же время, что и директор ФБР. Директор ЦРУ Джей Кэнфилд занял тыл.
  
  По своему обыкновению, Райан налил кофе своим гостям. Мэри Пэт начала свой брифинг, пока он работал.
  
  "Мистер. Президент, сотрудники Министерства государственной безопасности Китая активно ищут одного из своих ведущих ученых. Человек по имени Лю Ваншу исчез ».
  
  Группа кивнула с разным уровнем узнавания. Д / ЦРУ Кэнфилд был проинформирован почти так же, как и Фоули, но остальные только что узнали о ситуации вместе с президентом. Однако некоторые знали о Лю.
  
  «Профессор инженерии в Хулудао, - сказал министр обороны Берджесс. «Где китайцы строят свои баллистические ракеты и быстроходные подводные лодки».
  
  Секстейт Адлер похлопал себя по скрещенному колену, глядя поверх чашки с кофе. «Мне кажется, что китайский посол представил его мне на приеме в посольстве в прошлом году. Все это казалось очень хореографическим. Посол хотел продемонстрировать нам, какие умные ученые работают на них. Лю очень эксцентричный парень, если я правильно помню.
  
  Директор Кэнфилд кивнул. "Вы могли бы назвать его так".
  
  Берджесс усмехнулся. «Синяя классическая рубашка может считаться выходящей за рамки нормы для сильных мира сего в китайской политике. Лю носит синие джинсы, закатывает рукава рубашек с узором пейсли и прячет волосы за воротником.
  
  Адлер кивнул. «Я отчетливо помню, как думал, что он китаец Остин Пауэрс».
  
  «Вы хорошо разбираетесь в характере», - продолжил Фоли. «Он несколько раз попал в новости из-за того, что встречается с гораздо более молодыми женщинами. Поведение, с которым Пекин не мог бы мириться ни минуты, если бы не тот факт, что он единолично несет ответственность за большие скачки вперед, которые ПЛАН сделал в подводных технологиях за последние три года ».
  
  «Что за технология?» - сказал Райан. Подводные технологии были его любимым проектом в течение многих лет, с тех пор… очень давно.
  
  «Силовая установка, господин президент, - сказал Кэнфилд. «В остальном мы не совсем уверены. Мы знаем, что и Пекин, и руководство НОАК-ВМС вручили профессору Лю три отдельные награды. Один из них - Орден Республики - самый высокий в стране для тех, кто не военнослужащий, - похожий на нашу Медаль Свободы ».
  
  Снова заговорил министр обороны. «У Китая не было того, что можно было бы назвать боевым флотом с пятнадцатого века. И, честно говоря, господин президент, я не уверен, что они сейчас верят. Президент Чжао громко и гордится своим растущим флотом технологически продвинутых подводных лодок, но многие детали еще не подтверждены. Не поймите меня неправильно. Я не говорю, что мы его недооцениваем. Мы должны просто отнестись к нему с недоверием ».
  
  Райан отхлебнул кофе - крепкий и черный - и задумчиво кивнул. «Мы проецируем наши силы с авианосными группами. Пекин хочет полагаться на оружие, которое вы не видите, но знаете, что где-то там прячется… - Он покачал головой. Кислота из кофе и здоровая доза неизвестного сбились в его пустой желудок. «И нам тоже нравятся наши подводные лодки. Они чертовски прекрасное средство устрашения.
  
  «Мы знаем, что у Chi-Comms много дизелей, - сказал Берджесс. «Некоторые закуплены в России, некоторые разработаны сами. И, должен признать, тише, чем мне бы хотелось ».
  
  «Некоторые из их дополнительных загонов находятся в Хулудао», - размышлял Райан. «Там, где профессор Лю преподавал до того, как пропал. Мы подозреваем нечестную игру? »
  
  «Китайцы знают», - сказал Фоули. Она оглядела комнату, словно желая убедиться, что с тех пор, как она в последний раз проверяла, никто не пробрался внутрь. «Само собой разумеется, что это чрезвычайно конфиденциальная информация».
  
  Райан кивнул, чтобы она продолжила. В конце концов, ему пришлось кому-то доверять, и если он не мог доверять сейчас окружающим его людям, все равно все потеряно.
  
  «Наши источники говорят нам, что одна из причин, по которой Пекин так гордится профессором Лю, заключается в том, что он стоит за большей частью их инженерного прогресса в области двигательной техники. Под этим я подразумеваю, что он сам ее спроектировал. Так много из того, что у них есть, они были отданы русскими или украдены у нас и переработаны. Как прямо заметил Боб, военно-морские подвиги Китая привели к тому, что за последние несколько сотен лет они сильно потеряли свое лицо. Профессор Лю не только гений, он их гений, и я не могу недооценивать важность, которую они придают этому факту.
  
  «Я считаю, что все здесь знакомы с VICAR, нашим активом в России». Фоули не вдавался в подробности, но Райан знал, что VICAR - это Эрик Довженко, офицер СВР, который помогал членам Кампуса предотвращать иранскую ракетную атаку. По словам Фоули, Джек-младший хорошо знал этого человека и полностью ему доверял, но отец и сын никогда об этом не говорили.
  
  Фоули кивнул Кэнфилду.
  
  «Вчера поздно вечером, - сказал он, - один из наших оперативных сотрудников получил экстренное сообщение от VICAR. Судя по всему, сотрудники MSS сначала поверили, что профессор дезертировал или был похищен русскими. Они столкнулись с агентами СВР в кондитерской Хулудао недалеко от дома профессора. Один из российских агентов-мужчин был убит при первом контакте, а взрослая женщина и ее взрослый брат были взяты в плен. Офицеры MSS допросили их, но в конце концов выяснили, что у русских нет профессора. По словам русской женщины, китайцы все еще разрабатывали детали своей теории, когда новый мужчина выбил дверь ногой и начал стрелять. Она подумала, что он мог быть гангстером, но он сразу же застрелил одного из оперативников MSS, как только ворвался. Она просто смогла сбежать ...
  
  Райан поднял руку. "Подожди минутку. Стрелял кто-то, кроме офицеров МГБ? »
  
  «Совершенно верно, господин президент. Новичок. Женщина-агент СВР описала его как высокого азиатского мужчину в длинном пальто и фетровой шляпе, фетровой шляпе, но она не задержалась здесь достаточно надолго, чтобы хорошенько разглядеть его лицо. Она сказала своему куратору из СВР, что слышала еще как минимум пять выстрелов, когда бежала по переулку. Местные новости сообщают, что трое китайцев и двое россиян были убиты в кондитерской Хулудао в результате явно неудачного ограбления. Отчет SVR в конечном итоге оказался на столе VICAR. Словами VICAR: «Китайцы знают, что у вас есть Лю Ваншу» ».
  
  «А мы уверены, что нет?» - спросил Райан. «Один из ваших оперативников не держит его на льду в каком-то убежище в Пусане прямо сейчас, ожидая, когда уйдет жара?»
  
  «Эта возможность действительно приходила мне в голову», - сказал Фоули. «Лю Ваншу будет хорошей добычей для того, кто его поймает. Он владеет всеми сокровищами, касающимися китайских подводных технологий. Но меня заверили начальники станций и сотрудники DIA в этой части мира, что мы ни в коей мере не виноваты в этом ».
  
  Райан допил кофе и поставил кружку на прикроватный столик, не слишком осторожно. "Хорошо. Тогда скажи мне, кто виноват ».
  
  «Мы не знаем, господин президент, - сказал Фоули. "Еще нет. Есть вероятность, что он сам скрывался, желая сбежать. Китайцы сильно его хотят, а это значит, что у него, вероятно, своевременная разведка. Если его можно добраться, мы должны его достать.
  
  «Согласен», - сказал Райан.
  
  Он оглядел комнату. Все присутствующие, казалось, знали то, чего не знал он.
  
  Пока что.
  
  «Давай, - сказал он, глядя на Мэри Пэт.
  
  «Хотя исчезновение профессора Лю проблематично, остальные сообщения VICAR вызывают гораздо большее беспокойство». Она устало вздохнула. «Сэр, похоже, у нас проблема с кротами».
  
  
  
  00008.jpg
  
  7
  
  "Крот?" - прошептал Райан.
  
  Это открытие не было неожиданностью. Мудрые разведывательные организации действовали исходя из предположения, что среди них всегда был крот. Райана поразило то, что невозмутимая Мэри Пэт Фоули, которая занималась этой работой со времен мертвых точек в Парке Горького и полуночных встреч в Восточном Берлине, сочла эту информацию достаточно важной, чтобы донести до него. Это означало, что она считала, что родинка находится достаточно высоко, чтобы представлять реальную опасность.
  
  КГБ насиловал кротов в правительстве США, а правительство США - в КГБ. Полковник Михаил Семенович Филатов, шифровальщик КАРДИНАЛ, сдружился с Райаном после того, как Райан помог ему в его эвакуации из Советского Союза.
  
  Если бы не имена и лица, ничего не изменилось.
  
  «Согласно отчету VICAR, большая часть его информации была проверена российским агентом, работающим в Министерстве государственной безопасности Китая. Этот российский актив предположил VICAR, что КНР проверяла степень участия США в отношении профессора Лю с помощью источника, который они встроили в разведывательный аппарат США ».
  
  Райан потер рукой волосы и подавил зевок. Для этого было слишком рано.
  
  «Позвольте мне уточнить это», - сказал он. «Наш актив в российской разведке говорит нам, что у русских есть актив в Китайской Народной Республике, и кто ускользнул, что у Пекина есть актив в нашем доме?»
  
  «Это верно, господин президент, - сказал Фоли. «Мы даже знаем, как его называют - СЮРВЕЙЕР».
  
  Райан почесал подбородок, думая, что ему нужно побриться. Невероятная ирония ситуации была омрачена опасностью, которую крот представлял для оперативников США и их агентов. В некоторых странах для того, чтобы подозреваемые активы «случайно» выпали из окна, потребовалось лишь немного больше, чем догадка.
  
  «Если SURVEYOR ошибочно полагает, что у нас есть Лю, - сказал Райан, - то, возможно, он не занимает такого высокого положения».
  
  «Возможно», - сказал Фоули. «Но у меня сложилось впечатление, что MSS все еще находится в процессе контакта с ним… или с ней, чтобы подтвердить. Недавно полученные разведывательные данные - одни из самых разрозненных наших отчетов. Если китайцы думают, что у SURVEYOR есть доступ к этой информации, то, по крайней мере, Китай считает, что их крот находится в том месте, где они могут принести им реальную пользу. И я не против сказать тебе, что меня это пугает ».
  
  "Сдерживание?" - спросил Райан.
  
  Фоли кивнул. «Мы уже начали незаметно отгородить вещи», - сказала она. «За исключением людей в этой комнате, последнее сообщение VICAR было передано только четырем лицам, и личность VICAR остается очень точной».
  
  «Итак, - сказал Райан. - Тогда охота на кротов. Бюро и Агентство работают согласованно? »
  
  На самом деле это не было вопросом.
  
  Оба директора поспешили стать первыми со словами: «Конечно, господин президент».
  
  Стремление ФБР создать дело о нарушении Закона о шпионаже, которое привело бы к осуждению в федеральном суде, вопреки всеобщему желанию ЦРУ защитить разведывательный аппарат и устранить утечку иногда приводило эти два агентства к ссорам. Работа Мэри Пэт как директора национальной разведки заключалась, среди прочего, в том, чтобы следить за тем, чтобы долгие битвы за территорию не мешали достижению конечной цели.
  
  Райан повернулся к Фоули, давая понять, что она будет его точкой контакта.
  
  "Рад это слышать. Какой наш следующий шаг? »
  
  «Согласно источнику русских в Пекине, КНР активно охотится на уйгурскую женщину, имеющую пока неизвестную связь с профессором Лю».
  
  «Уйгурский», - задумчиво сказал он. В последнее время Райан был бельмом на глазу Пекина, занимая политическую позицию против китайского государства, осуществляющего слежку, и интернирования правительством уйгурских китайских граждан. Официальная позиция Пекина заключалась в том, что они преследовали не бороду или чадру, а нацелены на людей, которые представляют в будущем опасность «трех зол»: терроризма, сепаратизма или религиозного экстремизма. С точки зрения Райана, это была самая близкая вещь на планете к роману Филипа К. Дика.
  
  Были нападения сепаратистских группировок - взрывы, нападения с применением ножей, - но реакция Пекина была сокрушительной и широкой. Сотни тысяч мужчин и женщин были арестованы и задержаны на недели или месяцы с целью перевоспитания и ассимиляции в ханьскую культуру Китая. Детей, фактически оставшихся сиротами, пока их родители были интернированы, помещали в государственные школы для воспитания в более «китайском» образе мышления.
  
  «Откуда она, эта уйгурка?» - спросил Райан.
  
  Фоули бросил взгляд на Д / ЦРУ.
  
  «Согласно VICAR, ее зовут Медина Тохти», - сказал директор Кэнфилд. «Она родом из Кашгара. Ее мужа арестовали и отправили в один из лагерей перевоспитания за пределами Урумчи. Ничто в отчете не указывает, жив он или мертв. На данный момент мы не знаем, как она связана с профессором Лю. Как мы уже обсуждали, он что-то вроде плейбоя. Есть теория, что в какой-то момент у них мог быть роман. Возможно, когда он посетил западный Китай ».
  
  «Где они ее ищут?» - спросил Райан.
  
  «Говорят, она присоединилась к уйгурской сепаратистской группировке, - сказал Фоули. «Что-то по имени Умин. Пекин причисляет их к террористической организации ».
  
  Скотт Адлер почесал лоб. «Извини, что прерываю, но ты уверен, что это Умин ?» Государственный секретарь владел несколькими языками, в том числе сносно мандаринским.
  
  «Верно», - заявило D / CIA.
  
  «Умин означает« безымянный », - сказал Адлер. «Это как если бы мы говорили о террористической группировке, ранее известной как Аль-Каида».
  
  "Анонимный?" - спросил Фоули.
  
  «Да», - сказал Адлер. "Вроде, как бы, что-то вроде."
  
  «Это подходит», - сказал директор ФБР. «Умин тоже в нашем списке наблюдения. Пекин заявляет, что они несут ответственность не менее чем за девять целенаправленных убийств в западном Китае. Они никогда не брали на себя ответственность и даже не называли свою группу по имени. Пекин связывает атаки вместе из-за МО ».
  
  "А что есть?"
  
  «Они не взрывают вещи без разбора и не бегают с ножами по переполненному вокзалу. Они охотятся на конкретных людей, как это делали израильтяне ».
  
  «Значит, Пекин дал им имя Умин ?» - спросил Райан. «Они сами не пользуются?»
  
  «Похоже, сэр», - продолжил директор ФБР. «Кажется, никто не знает, где базируются боевики Умин, но, судя по атакам, за которые они, как считается, несут ответственность, мы думаем, что они должны быть где-то в западном Китае, между Урумчи и Афганистаном».
  
  «Что мы действительно знаем, - сказал Фоули, - так это то, что Пекин делает все возможное, чтобы найти Медину Тохти. Распознавание лиц, наблюдение, допросы всех, кто мог быть связан с ней или Умин ».
  
  Следующим заговорил Боб Берджесс. «А как насчет другой семьи?»
  
  «ВИКАР упоминает о десятилетней дочери, - сказал Кэнфилд. «Хала. Предполагается, что она будет жить с сестрой Тохти в Кашгаре - тётей девушки. Я уверен, что они разговаривают по мобильному телефону сестры и в любых социальных сетях. Они следят за ней, но пока никаких следов Медины.
  
  Райан допил вторую чашку кофе и медленно покачал головой, обдумывая все это. «MSS имеет большой охват».
  
  «Мне очень жаль, господин президент, - сказал Кэнфилд. «Я не ясно выразился. MSS не ищет Медину. Похоже, что люди, охотящиеся за ней, являются сотрудниками военной разведки, в частности, оперативниками ПЛАНА. Они полностью исключили MSS из своего расследования, очевидно, обвинив их в ссоре с русскими - и в первую очередь потеряв профессора Лю Ваншу ».
  
  «Военно-морская разведка», - задумчиво произнес Райан.
  
  «Это будет магазин вице-адмирала Чжэна», - сказал Берджесс. «Он кусок работы, тот. Если верить половине рассказов о нем ...
  
  «Я верю более чем наполовину», - сказал Райан, меняя тему. «Я бы хотел, чтобы вы все воздерживались от чего-либо, связанного с профессором Лю или этой уйгурской женщиной, Мединой Тохти. Вместо этого сосредоточьтесь на поиске родинки. Последнее, что нам нужно, это еще одна горничная », - сказал он.
  
  При этих словах директор ФБР побледнел. Прошло не так много лет с тех пор, как агент MSS Катрина Люнг согласилась быть активом ФБР, а затем снова занялась шпионажем в пользу Китая. У нее также были романтические отношения с двумя ее кураторами из ФБР, когда она работала в Китае. Инцидент все еще вызвал расстройство желудка у боссов Бюро. Это не очень хорошо сочеталось с кофе, бурлящим в кишечнике Райана.
  
  Он похлопал по столику ладонью, обдумывая детали того, что он знал.
  
  «СЮРВЕЙЕР, а? Это подходящее название для шпиона в этой Большой игре, в которую мы играем с Китаем. Я уверен, что вы все знаете о своем Киплинге.
  
  Мэри Пэт улыбнулась. Практически все в комнате, кроме командира Форстолла, поерзал на своих местах.
  
  «Мальчик, Ким, - сказал Райан. «Какова была его работа в романе?»
  
  Директор ЦРУ облегченно вздохнул. Он знал это. "Шпион."
  
  «Верно», - сказал Райан, медленно кивая, как учитель, который был почти, но не совсем удовлетворен ответом. «Но у его работы было другое название. Легенда, если хотите. Вождь свободного мира проявил милосердие и ответил на свою загадку почти сразу после того, как задал ее. «Его обучили как« пандита »- геодезиста в районе к северу от Британской Индии, чтобы узнать, что замышляют русские. Интересно, видят ли шпионы в Пекине связь со своим кодовым названием? »
  
  Фоули усмехнулся. «Мы говорим о китайцах, господин президент. Они мастера в таких мелочах. Они просто считают, что мы слишком невежественны, чтобы их заметить ».
  
  Директор ФБР уставился на свой кофе. «Некоторые из нас…»
  
  «Не ругай себя», - сказал Фоули, покосившись на Райана. «Президент читает Кима, как проповедник изучает Добрую Книгу. Его версия, вероятно, снабжена перекрестными ссылками и аннотациями ».
  
  «Я хороший католик, - сказал Райан, вставая на ноги, побуждая всех в комнате последовать его примеру. «И не проверяйте меня по моей Библии. Я признаю, что у меня есть несколько копий Ким . Они делают хорошие подарки ». Он кивнул ван Дамму. «Я бы хотел почаще рассказывать об этом, Арни. Мэри Пэт, подождите минутку, пожалуйста.
  
  Начальник штаба проводил группу через секретарские апартаменты. Он менял график Райана, делегируя встречи и встречи, которые мог. В лучшие времена президентские расписания были плавными, увеличиваясь и меняясь, чтобы соответствовать потребностям дня. Ван Дамм управлял Райаном как тренер по комбинированному боксу, озабоченный врач и чрезмерно опекающий отец. Арни ван Дамм был профессионалом, и Райан уступал своему опыту почти так же, как и сопротивлялся, а это о многом говорило.
  
  «Я предполагаю, что у тебя такое же внутреннее чувство, что и у меня, Джек», - сказала Мэри Пэт, когда они остались наедине. Они были друзьями достаточно долго, и она чувствовала себя комфортно, называя его по имени в Овале, если рядом никого не было.
  
  «Если ваше чутье подсказывает вам, что вы хотели бы узнать больше о том, какое отношение имеет уйгурская женщина к пропавшему профессору, то вы абсолютно правы». Он снова указал на диван. Это не было спонтанным обсуждением по пути к выходу.
  
  - Совершенно верно, - сказала Мэри Пэт, возвращаясь на свое обычное место. «А поскольку крот имеет некоторую связь с отделом ЦРУ по Китаю, проблемы частично совпадают. Предоставление Агентству точки зрения по этому поводу может подвергнуть опасности Адама Яо, куратора VICAR, не говоря уже о том, чтобы любая миссия провалилась еще до того, как она оторвется от земли. Господин президент, я считаю, что сейчас хорошее время, чтобы воспользоваться услугами наших друзей из Кампуса ».
  
  Райан не забыл, что его друг внезапно стал более формальным. Кампус был квазигосударственной организацией, не входящей в бухгалтерский учет, которая выполняла контрактные работы под видом финансовой арбитражной фирмы бывшего сенатора Джерри Хендли через реку в Вирджинии. Райан и Хендли сформировали ее за много лет до этого для таких миссий, как эта, требовавших ловкости, без бюрократических слоев, присущих даже лучшему правительственному учреждению. Старый друг Райана, Джон Кларк, руководил шоу под руководством Хендли, будучи операционным директором. Чрезвычайно способный человек, руководящий талантливой командой. Однако по большей части они действовали независимо… так сказать, с разделением властей. Активировать их лично Райан никогда не относился легкомысленно. Кроме того, послать в кампус означало послать собственного сына.
  
  «Похоже, мы действительно думаем об одном и том же», - сказал Райан. «Китайская разведка охотится за этой уйгуркой. Возможно, нам следует посмотреть в том же направлении. У нас есть отправная точка, чтобы дать Кларку?
  
  Фоули откинулась назад, скрестила руки и скрестила лодыжки, глядя в потолок. «Разве это место не казалось больше, когда нам приходилось выходить сюда из наших маленьких кабинок в Лэнгли?»
  
  Райан ждал. Мэри Пэт часто требовала паузы, чтобы ответить, пока она обдумывала вещи.
  
  «Мы знаем, что ее десятилетняя дочь Хала живет с сестрой Медины в Кашгаре. У нас есть предварительный адрес, недавно отремонтированный район недалеко от уличного рынка Цзефан ».
  
  «Разумно предположить, что Медина Тохти в какой-то момент захочет вступить в контакт со своей дочерью», - сказал Райан. «Кларк начал с меньшего и получил то, что хотел».
  
  «Адам Яо и раньше работал с The Campus», - сказал Фоули. «Я полностью ему доверяю. Он может помочь им с логистикой попасть в Китай ». Она усмехнулась. «Я должен сказать, что это идеальная работа для Кларка и его команды - найти женщину, которая, вероятно, присоединилась к сепаратистской группе, которая находится в нашем списке наблюдения за террористами и за которой активно охотятся правоохранительные органы. Затем выхватил эту женщину из-под носа не только воинствующего сепаратиста, но и вице-адмирала Чжэна, оперативников разведки мясника, посреди одного из самых тщательно охраняемых мест на планете ».
  
  «Ты прав, - сказал Райан. «Сделано специально для Джона Кларка. Не возражаете, если я спрошу, где они? "
  
  Мэри Пэт посмотрела на часы. «Примерно сейчас, - сказала она, - я могу представить, что они в воздухе».
  
  
  
  00008.jpg
  
  8
  
  Доминго «Дин» Чавес постучал по мобильному телефону, чтобы ответить на звонок. Интерьер тридцатилетнего российского вертолета Ми-17 визжал и гудел, как будто выражая решительные возражения против того, чтобы находиться в воздухе. Нефтяная компания купила его у камбоджийцев в конце девяностых, после наступления в засушливый сезон, когда они использовали его для борьбы с красными кхмерами. Чавес утешал себя тем фактом, что, хотя большинству российских самолетов не хватало изящества, они, как правило, были сильно перестроены - и их можно было починить с помощью молотка и отвертки. Лужа масла вдоль переборки говорила, что эта птица, вероятно, опоздала на такую ​​встречу. Чавес был неравнодушен к Bell UH-1H. Хотя это было не совсем дешево, излишков птицы можно было купить за четверть миллиона. Тем не менее он понимал, что люди из бывшего Сайгона могут все еще испытывать легкое отвращение к Хьюизу, который стучит в воздухе над их головами.
  
  Чавес оттолкнул крошечный микрофон ото рта, когда говорил, используя естественный голос, несмотря на грохот в вертолете. Подключенный к его телефону через Bluetooth, микрофон Sonitus Molar, прикрепленный к его заднему зубу, легко принимал его во время разговора, передавая входящие звуки через его челюсть, а не барабанную перепонку. Устройство было достаточно удобным, чтобы Чавес забыл, что он был там, - именно это он и продал ему в первую очередь. Он также работал с радио в его кармане, подключенным через проволочное ожерелье с помощью той же технологии ближнего поля, которая используется с наушниками для наблюдения. Все больше и больше технологий переходили на мобильные телефоны, но радио работали практически везде и позволяли ему говорить со всей командой сразу.
  
  «Мы работаем внутри линии из девяти штрихов большую часть дня. Я вижу на радаре несколько китайских патрулей, но они далеко. Похоже, один из наших кораблей военно-морского флота совершает плавание в одиннадцати милях к востоку, недалеко от берега Авангарда. Это должно помешать нам приставать к нам китайские патрули. Пилот говорит, что до нас осталось меньше пяти минут, и между нами открытое море, если не считать пары рыбацких лодок ».
  
  «Никакого давления», - сказал Кларк. «Но я удивлен, что ты все еще в этом».
  
  "Я тоже. Первые две установки были скрипучими. Нада ».
  
  «Я думал, у вас сегодня в меню только две установки», - сказал Кларк.
  
  «Мы сделали», - сказал Чавес. «Но очень полезный разведчик на второй установке сказал, что видел кучу старых компьютеров, хранящихся на DK454. Думал, мы нанесем им неожиданный визит. Друг Джерри был доволен тем, что мы провели аудит в последнюю минуту, но потребовалось немного больше времени, чем предполагалось, чтобы настроить нас на другой вертолет, такой как он есть ». Говоря это, Чавес оглядел каюту, отметив запах масла и чего-то, что, по его мнению, могло быть перезрелыми бананами. «В любом случае, мы не должны оставаться более двух часов, как только мы находимся на земле на этой последней остановке».
  
  «Копия», - сказал Кларк. «Голова на вертлюге. Нет такой вещи, как рутинная работа посреди океана, особенно когда этот океан является спорной недвижимостью ».
  
  «Роджер, - сказал Чавес.
  
  Все морские буровые установки, которые они посетили в тот день, находились в пределах их исключительной экономической зоны, или ИЭЗ. Они также находились внутри того, что китайцы называли линией из девяти штрихов, выпуклой петлей на своих картах, указывающей на суверенитет Пекина над более чем восьмидесятью процентами Южно-Китайского моря, включая всю рыбу, судоходные пути и, что наиболее важно, полезные ископаемые. под морским дном. Малайзия, Бруней, Филиппины и Вьетнам сильно возмутились картой Китая, поскольку линия хорошо врезалась в каждую из их соответствующих ИЭЗ. Арбитражный суд постановил, что КНР не имеет претензий на территорию, несмотря на их девять пунктирных линий. Со своей стороны, Пекин, похоже, наплевал на решение суда, и он продолжал строить сооружения на островах Парасель и Спратли, углубляясь в морское дно, чтобы построить больше островов и тараня суда, которые им мешали. Президент Райан решительно осудил это агрессивное поведение, которое, по мнению Дин, было, вероятно, одной из причин, по которым друга Джерри Хендли из Lone Star Oil убедили стать молчаливым партнером в DK454. Неиспользованные углеводороды на двадцать шесть триллионов долларов в Южно-Китайском море тоже могли иметь какое-то отношение к их решению.
  
  Совместное предприятие Вьетнама, России и США в водах, на которые претендует враждебная иностранная держава, размышлял Чавес. Что возможно могло пойти не так?
  
  Очевидно, Лонни Тейлор, генеральный директор Lone Star Oil, почувствовал запах чего-то гнилого и позвонил своему старому приятелю Джерри Хендли, чтобы узнать, могут ли некоторые из его следователей провести судебно-медицинскую проверку, выискивая какие-либо признаки промышленного шпионажа или явного воровства.
  
  Голос Кларка снова раздался по трубке, гудя о задний зуб Чавеса.
  
  «Младший что-нибудь нашел?»
  
  Большая часть команды шла к буровой установке, но Джек Райан-младший вытащил короткую соломинку и застрял в главном офисе в Хошимине, просматривая файлы, в то время как Кларк продолжал обучение Лизанн Робертсон, а остальные должны были загружать готов к живописному полету в этом ведре крутящихся болтов.
  
  «Несколько аномалий», - сказал Чавес. «Между сотрудниками« Роснефти »и некоторыми неизвестными IP-адресами в России идет большой объем трафика. Он ожидает, что все будет сделано примерно в то время, в которое мы пришли ».
  
  "Хорошо." Кларк тихо хмыкнул. «Как я уже сказал, держи голову на вертлюге».
  
  Чавес сунул сотовый в карман брюк, сбросил микрофон на штанге гарнитуры так, чтобы он касался его губ, и дважды проверил с пилотом.
  
  Его уши сказали ему, что они начали спуск.
  
  Пилот, один из людей Лонни Тейлора из Техаса, быстро сделал Чавесу репортаж.
  
  «Копия», - сказал Чавес, а затем поднял четыре пальца, чтобы подтвердить, что каждый из трех других сотрудников Кампуса знал, что до приземления осталось четыре минуты.
  
  Прямо напротив Чавеса Доминик «Dom» Карузо показал ему большой палец вверх, а затем повернулся и продолжил смотреть в поцарапанное окно на неспокойные волны в тысяче футов под ним. Адара Шерман села рядом с Карузо. Жидкая блондинка со стрижкой пикси оперлась на руку Карузо, прокручивая свой телефон. Это было самое близкое к публичному проявлению привязанности, которое они когда-либо подбирали, хотя не было секретом, что они жили вместе.
  
  Бывший полковник сил Дельта Бартош «Мидас» Янковски сидел в одном ряду с Чавесом, глядя в окно напротив и задумчиво почесывая темную бороду. Не глядя, он поднял четыре пальца, подтверждая, что набирает скорость.
  
  Как и сказал Кларк, обычных миссий в море не было, но эта, похоже, была почти такой же близкой, как и предполагалось.
  
  Судебная бухгалтерия среди людей, отказывающихся сотрудничать, попала прямо в зону плавания Hendley Associates.
  
  Адара оторвалась от телефона. «Есть место для фо, которое мы должны попробовать, когда закончим», - сказала она. «Это рядом с отелем».
  
  Мидас усмехнулся, все еще не сводя глаз с волн. Его голос раздался по внутренней связи гарнитуры. «Держу пари, что около отеля есть пятьсот фо-мест. Здесь это дерьмо черпают, как мы подаем картошку фри ».
  
  Дом приподнял бровь, глядя на свою девушку. «Он не ошибся ...»
  
  «Я думаю о стейке», - сказал Чавес. «Но давайте не будем отвлекаться от игры. Адара и Дом, поговорите с командой, когда мы приземлимся, заведите новых друзей. Мы с Мидасом посмотрим на жесткие диски ...
  
  Голос пилота прервался по внутренней связи, прервав их.
  
  «Похоже, у вас есть приветствие…» Он сделал паузу, затем сказал: «Это нехорошо. Я вижу дым… Похоже, они выбрасывают спасательные плоты ».
  
  Китайский агент MSS в костюме рыбака стоял прямо в маленькой рыбацкой лодке, прикрывая глаза от солнца, и наблюдал за приближающимся российским вертолетом. Он опустил сотовый телефон и взглянул на своего напарника, пожилого мужчину, также одетого в шорты и испачканную хлопчатобумажную рубашку рыбака.
  
  "Что нам следует сделать?" - спросил первый мужчина. «Дым убедит большинство разбойников покинуть буровую установку, но мы всегда знали, что могут быть потери вьетнамцев. Инспекторы этого вертолета - американцы. Это наверняка вызовет неприятный запах ».
  
  Пожилой мужчина теребил редкую стрижку усов на подбородке, наблюдая, как вертолет спускается к посадочной площадке на надстройке буровой установки. Лапша, которую он ел на обед, шевелилась у него в животе, как змеи. Он ненавидел лодки и хотел, чтобы эта миссия была завершена, чтобы он мог вернуться на твердую землю.
  
  «Этим идиотам здесь быть не должно», - сказал он. «Побочного ущерба невозможно избежать».
  
  Молодой человек набрал номер на мобильном телефоне большим пальцем, а затем посмотрел на окончательное подтверждение, прежде чем нажать «Отправить».
  
  Старший офицер коротко кивнул.
  
  "Сделай это."
  
  «Вытащите нас отсюда!» Чавес рявкнул, как только увидел, что происходит. Полдюжины рабочих уже выполнили пятнадцатиметровое погружение с вышки. Другие спустились по трем парам лестниц к надувным спасательным шлюпкам, покачивающимся в скале внизу.
  
  Все еще находясь на высоте двухсот футов над буровой, пилот вертолета увеличил мощность и быстро повернул вправо.
  
  Адара наклонилась, чтобы получше выглянуть в окно. "Есть фантастика"
  
  Взрывная волна ударила в фюзеляж Ми-17, внезапно подняв его ввысь, словно гигантской рукой.
  
  Взрывной рев, сопровождавший волну, перекрыл бессильное проклятие пилота, потерявшего контроль над вертолетом.
  
  Живот Дина поднялся в груди, когда вертолет начал падать.
  
  Пилот, все еще пытаясь восстановить контроль, заговорил по внутренней связи, его голос теперь казался неожиданно спокойным, учитывая, что самолет дико вращался, когда он падал в сторону моря.
  
  «Не очень хорошо выглядите, мальчики и девочки!» Он сделал паузу, казалось, частично восстановил контроль, а затем откололся еще один кусок хвостовой балки. «Стойка, скобка, скобка!»
  
  
  
  00008.jpg
  
  9
  
  В одиннадцати милях отсюда офицер связи на мостике военного корабля « Макин Айленд» сообщил вахтенному офицеру, что он получил сигнал бедствия с оффшорной вьетнамской нефтяной вышки, отметив, что он слышал отчетливо американский голос пилот приближающегося вертолета готовится к посадке почти одновременно с аварийным вызовом с буровой установки. Вахтенный офицер заметил чернильно-черный шар дыма над горизонтом на западе.
  
  Шкипер Макин-Айленда , капитан Рузвельт «Рози» Джексон, находился на верхней палубе, наблюдая, как морские пехотинцы отрабатывают меткую стрельбу с фортейла, когда раздался звонок. Вахтенный офицер немедленно вызвал его и старшего помощника. Он уже уведомил « Преббл» , их эсминец сопровождения, о необходимости подготовиться к корректировке курса пара в направлении взрыва. Они были гостями вьетнамцев, имевших постоянный приказ помочь сдержать китайскую агрессию своим присутствием. И китайской агрессии в этих водах не хватало. При поступлении сигнала бедствия каждый моряк первой подумал, что корабль ВМС НОАК или береговой охраны Китая снова запугал меньшее судно или даже протаранил его, подвергнув опасности жизни.
  
  «Хорошая работа», - сказал Джексон молодому лейтенанту, стоявшему на вахте в его отсутствие, отмечая их курс и скорость, как только он вошел на мостик. Капитан Джексон был широко известен как офицер-доспех, лидер слуг, который наставлял и поощрял даже своих самых младших подчиненных проявлять инициативу. В сторону очевидной опасности было правильное направление движения. "Что у нас есть?" - спросил он, обращаясь к матросу по рации.
  
  «Сигнал бедствия поступил четыре минуты назад, капитан», - сказал оператор радара двадцати лет, не сводя глаз с экрана. «Я улавливаю разорванные помехи, которые, как я полагаю, передаются с портативного УКВ. В воде могут быть люди ».
  
  «Очень хорошо», - сказал Джексон. «Давайте поднимем и« Сихокс », и« 53 »в воздух. Они могут сбросить пловцов-спасателей и спасательные плоты, начать спасать всех выживших, пока мы в пути ». Он повернулся к радарному технику. «Кто-нибудь еще придет на вечеринку?»
  
  «Отрицательно, капитан. У меня есть два фрегата ПЛАН в восьми милях к северу. Каттер 3901 китайской береговой охраны находится в пятнадцати милях к востоку от нас. Похоже, что в данный момент никто из них не движется к месту подачи сигнала бедствия ».
  
  «Без сомнения, они рассчитывают время нашего ответа», - сказал Джексон. «Видя, сколько времени у нас уйдет на то, чтобы навести порядок в том беспорядке, который они устроили. Впереди полный. Он повернулся к Лоре Келсо, своему руководителю, и та повторила приказ рулю. На острове Макин старшина первого класса, который фактически управлял кораблем, мог увеличить скорость корабля, используя управление дроссельной заслонкой с мостика, а не традиционную телеграфную систему, чтобы инженеры знали о приказах капитана.
  
  Джексон поймал взгляд Келсо. «Старший офицер, пусть птицы вернутся к нам, как только у них появится зрение».
  
  «Да, да, сэр», - сказал командующий Келсо и принялся за работу.
  
  A оса -класса Посадка вертолета Dock или LHD, военный корабль США Makin Island было легко спутать с авианосца. При длине 843 фута это был не маленький корабль, но все же футбольное поле короче большой палубы класса « Нимиц» . Обозначенная LHD 8, она несла различное вооружение и самолеты, тип и количество которых варьировались в зависимости от их конкретной задачи. Сегодня, в дополнение к CH-53 Sea Stallion и двум вертолетам MH-60 Seahawk, которые капитан Джексон уже послал вперед, LHD-8 имел в комплекте два SuperCobra, восемь поворотных несущих винтов V-22 Osprey и четыре реактивных двигателя Harrier Jump. Но даже ракеты Sparrow и цепные орудия MK-38 бледнеют по своим возможностям по сравнению с находившимся на борту экспедиционным подразделением морской пехоты США численностью в восемьсот человек.
  
  Целью Макин-Айленда, иногда называемого «Морской Убер», было перебросить эту впечатляющую боевую силу для демонстрации американской мощи. Линейные офицеры иногда смотрели свысока на офицеров военно-морского флота Gator - мужчин и женщин, которые практически руководили морскими пехотинцами. Капитан Джексон любил своих морских пехотинцев и не сомневался, что они сделают для него что угодно, даже если для этого придется рискнуть своей жизнью, прыгнуть в воду и спасти кучу вьетнамских нефтяников, если он им прикажет.
  
  «Расчетное время прибытия двадцать две минуты», - сказал коммандер Келсо. Как и Джексон, она была выпускницей Аннаполиса. Она не ожидала от этого ничего лишнего и свела к минимуму звонки, интуитивно интуитивно понимая, что для этого шкипера прошлые достижения значили гораздо меньше, чем нынешние обязанности. Все на корабле знали, что дядя Джексона был президентом Соединенных Штатов до его убийства. Но Рози Джексон никогда не упоминал эту часть своего прошлого. Отец хорошо его научил. В вещах, о которых человек не сказал, было огромное значение.
  
  
  
  00005.jpg
  
  
  
  Из всех тренировок, которые правительство США предоставило Дингу Чавесу, больше всего он ненавидел данкер. По кивку инструктора-садиста кабина имитационного вертолета соскользнула по перилам, врезалась в поверхностный бассейн, как будто он был бетонным, а затем перевернулась, опустившись на дно. Чавес никогда не боялся полета или воды, но он считал данкер серьезным излишеством. Он был штурмовиком, пехотинцем. Если он упадет на вертолете, он либо уйдет, либо его дерьмо будет тостом. Он не видел необходимости дергаться во время правительственной карнавальной поездки на миллион долларов с водой в носу и парочкой водолазов ВМС, ждущих в глубоком конце, смеясь в свои регуляторы, пока они наблюдали, как он пытается выяснить, где вверху. Кларк назначил обучение для каждого члена Rainbow, и Чавес притворился, что находится на борту. Этот человек был его тесть, но он ненавидел каждую минуту этого ссоры.
  
  Теперь, висевший на нейлоновых ремнях на перевернутом полу быстро тонущего российского вертолета, с задницей над головой, гудением в ушах и стремительно приближающейся темнотой, Чавес обнаружил, что заново переживает каждую деталь своей предыдущей тренировки. Поговорка Джона Кларка о том, чтобы делать что-то не до тех пор, пока кто-то не понял, а до тех пор, пока никто не ошибется, разыгралась в огромной степени. Не задумываясь, Чавес нашел фиксатор ремня безопасности и повернул его. Под водой он не упал до потолка, как на суше, а плавал, заключенный в теле тонущего вертолета.
  
  Первые мысли Чавеса были о товарищах по команде, и он почувствовал облегчение, когда взмах слева от него обнаружил пустую сбрую там, где должен был быть Мидас. Чавес двинулся вперед, нащупывая в темноте место, где он в последний раз видел Дома и Адару, его плечо упиралось в Мидаса, когда бывший офицер «Дельты» выполнял тот же поиск. У Чавеса быстро закончился воздух, он сжал плечо Мидаса и указал на кабину. Пилот встретил их лоб в лоб, проплыл на корме, чтобы проверить своих пассажиров. Поскольку Адара и Дом явно вышли, Чавес кивнул в сторону открытой двери и вышел вслед за двумя другими мужчинами. Он пнул к поверхности, чувствуя жгучую боль от какой-то неопознанной травмы в шее. Его легкие требовали воздуха. Его уши чирикали и свистели, когда давление на них уменьшалось. Над собой он мог видеть свет, ноги свисали под водой.
  
  И огонь.
  
  Чавес прорвался на поверхность в месте между пятнами горящего масла и обломков. Он боролся с непреодолимым желанием дышать, пока не убедился, что не собирается обжигать легкие.
  
  Пламя снизу выглядело хуже, чем сверху, с небольшими пятнами топлива и плотами горящего пластика, покачивающимися между волнами. Мидас был рядом с ним, поэтому Чавес сначала отсканировал его и сразу нашел. Он помогал Адаре затащить раненого Дома Карузо в желтую резиновую спасательную шлюпку с помощью двух вьетнамских разбойников, один из которых выглядел сильно обгоревшим. Хороший пловец, Чавес использовал адреналин, чтобы помочь ему справиться с трудностями, и достиг плота за секунды.
  
  Левая нога Карузо была неестественно согнута в колене. Его глаза блестели от боли, но он был в сознании. Когда Мидас и Адара затащили его в лодку, он первым увидел Чавеса в воде. «Я в порядке», - пробормотал он, морщась, когда он соскользнул через край трубы.
  
  Мидас похлопал Адару по плечу, затем повернулся, едва не столкнувшись с Дин.
  
  «Черт возьми, у тебя глаза болят». - зашипел Мидас, вытирая воду со своей бороды. «Я просто возвращался, чтобы найти тебя».
  
  «Я готов», - сказал Дин, подпрыгивая и цепляясь за веревку на борту плота. «Ты и Адара?»
  
  «Разорвана, но в остальном цела».
  
  Мидас поскользнулся, и, не сказав больше ни слова, оба мужчины поплыли среди обломков и начали тащить выживших к покачивающимся плотам. Первым они нашли своего пилота живым, но одна рука была сломана, другая обожжена, цепляясь за кусок изоляционной пены. Пострадавший при столкновении, мужчина первым делом хотел позаботиться о своих пассажирах. Чавес и Мидас вернули ему услугу и вернули его на плот вместе с Адарой и Домом.
  
  Через двенадцать минут после взрыва на плоту Адыры было девять выживших, и пятнадцать через секунду, которую Чавес и Мидас хлестали вместе с первым. Примерно в двухстах метрах от нас на склоне покачивался третий плот, на котором, казалось, находилось как минимум дюжина человек. Пилот вертолета достаточно хорошо говорил по-вьетнамски, чтобы узнать, что на буровой вышли пятьдесят шесть членов экипажа, а более двадцати человек числятся пропавшими без вести.
  
  Чавес залез на плот, надеясь, что лишние несколько футов над обрывом дадут ему лучший обзор. Вода была теплой, но напряжение и огромный выброс адреналина в результате взрыва и аварии заставили его и остальных сильно трястись, замерзли до глубины души.
  
  Один из вьетнамских бурильщиков - с глазами намного моложе, чем у Чавеса - первым увидел вертолеты на горизонте.
  
  «Наверное, китаец», - сквозь зубы сказал пилот.
  
  Мидас упал на колени на батутный пол резинового плота и прикрыл глаза, чтобы получше рассмотреть.
  
  «Нет, - сказал он. «Это птицы ВМС США».
  
  «Сихокс» прибыли первыми, сделав круг, приближаясь с запада, затем зависнув у поверхности океана, высадив двух пловцов-спасателей. Подсвеченные низкими лучами солнца облака тумана, поднимаемые вращающимися роторами, бросали в воздух ослепительные разноцветные радуги под каждой металлически-серой птицей.
  
  Адара добродушно ткнула Чавеса дрожащей рукой в ​​плечо. «Готов поспорить, вы, армейские ребята, теперь рады видеть флот…»
  
  Пловец ВМС всплыл на поверхность в нескольких футах от плота. На нем был черный шорт из неопрена и красный шлем с мигающим стробоскопом, чтобы пилоты могли следить за ним. Черная маска для ныряния закрывала его молодое лицо.
  
  «Старшина третьего класса Аарон Уорд», - сказал пловец, как будто он только что подкрался к брусу, вместо того, чтобы держаться за борт плота с ураганной опорой, разбивающей океан в нескольких десятках ярдов от него. «ВМС США. Как вы, ребята, держитесь? "
  
  Поведение старшины Уорда было расслабленным - потому что спокойствие было заразительным - но он работал быстро, чтобы отсортировать раненых на плоту, пока вертолеты рыскали по поверхности в поисках других выживших.
  
  Пилоту вертолета пришлось наихудшее, и старшина Уорд первым об этом позаботился, передав по радио своему вертолету отчет о ситуации, который должен был быть передан на его корабль. Вскоре все на плотах были завернуты в космические одеяла из фольги, как многие дрожащие печеные картофелины.
  
  Надувные малолитражки развернулись с колодца Макин-Айленда, когда она приближалась, позволяя чудовищному кораблю отойти, защищая его от возможной опасности, а находящихся в воде - от его массивной массы. Малолитражные катера облегчили спасение, чем вертолетный подъемник, позволяя пловцам-спасателям вернуться на своих птицах и продолжить поиск выживших.
  
  Чавес спустился с плота последним. Он держался в стороне, пока рулевой взбирался на надувной лодке по пандусу колодезной палубы « Макин Айленд ». Моряки и морские пехотинцы были рядом, чтобы помочь выжившим подняться на корабль. Уши, наполовину забитые водой, все еще дрожащие, Чавес смутно слышал ропот среди небольшой группы морских пехотинцев.
  
  Один из них отошел от остальных.
  
  Вылезая из машины, остановившись на полпути, Чавес посмотрел налево. То, что он увидел, чуть не заставило его упасть обратно в малолитражку.
  
  Стройный младший капрал с зелеными глазами на месте поправил морской пехотинец, который, должно быть, подумал, что слишком грубо ведет вьетнамских разбойников на борт. Исправление было прямым, красочным и быстрым.
  
  Чавес, все еще испытывая головокружение и близкий к переохлаждению, прищурился и слегка повернул голову, чтобы убедиться, что он ничего не видит. Довольный, он усмехнулся про себя, внезапно намного теплее, чем был.
  
  «Ты целуешь маму этим ртом, Марин?»
  
  Зеленоглазый капрал напрягся, повернувшись, чтобы посмотреть прямо на Чавеса. Его челюсть отвисла, а глаза широко распахнулись.
  
  "Папа?"
  
  
  
  00008.jpg
  
  10
  
  Джон Кларк почти закончил разговор с Мэри Пэт Фоули, когда зазвонил его телефон. Он ожидал ответа от Дина, но это был неизвестный номер, поэтому он оставил его на голосовой почте. Тот же номер перезвонил еще два раза подряд, что побудило его приостановить работу директора национальной разведки - то, что, как он был уверен, мало кому удавалось делать.
  
  Это был Дин, звонивший по одолженному телефону.
  
  Вертолет Кларка приземлился на военном корабле « Макин Айленд» через полтора часа. К тому времени спасательные операции превратились в извлечение тел, и младший капрал Чавес получил разрешение покинуть свой взвод. Капитан Джексон очистил кают-компанию, чтобы мальчик мог наедине встретиться со своим отцом и дедушкой.
  
  У Кларка было время, чтобы проинформировать Чавеса об основах звонка Фоули, но не более того. Неотложность ситуации в Китае побудила его немедленно вернуться в отель и сформулировать план, но идея провести пару минут с внуком заставила его отступить и перевести дух. Джек и Лизанна уже работали с логистикой для быстрого переезда, и все они в любом случае ждали указания Адама Яо. Он мог уделить пару минут.
  
  Капитан Джексон позаботился о том, чтобы всем было удобно в кают-компании, а затем, усмехнувшись, сказал: «Похоже, у морского пехотинца есть пара вопросов».
  
  «Я так и делаю, сэр», - сказал JP. Теперь его нос был кривым. Яркие шрамы над его правой бровью и нижней губой приняли на себя основной удар, казалось, серьезной драки. Скрестив лопатки, он стоял так прямо, что Кларк подумал, что его спина может сломаться. Кларк подавил улыбку, вспоминая сотни раз, когда дедушка говорил мальчику встать прямо. Каким бы он ни был военно-морским флотом, он должен был признать, что у него не было прямой спины, как у морского пехотинца.
  
  Капитан Джексон мягко кивнул. «Успокойся, сынок. Фактически, присаживайтесь. Не уверен, что твой отец собирается тебе рассказать, но, вероятно, было бы лучше, если бы ты сидел, что бы там ни было ».
  
  Младший Чавес двигался машинально, осторожно переводя взгляд с отца на дедушку и капитана, пока он бочком сидел на стуле за длинным столом.
  
  Кларк сел рядом с ним, положив руку на плечо внука. "Что ты хочешь узнать?"
  
  «Я думал, вы с папой были судебными следователями. Я имею в виду, что я достаточно умен, чтобы понять, что была задействована некоторая работа по обеспечению безопасности, учитывая ваше прошлое. Я знаю, что вы путешествуете ... но последнее, что я слышал, мама сказала мне, что папа должен был уехать в командировку в Сингапур. Теперь я сталкиваюсь с ним на пути к нефтяной вышке, которую взрывают, и вы можете сразу же присвоить вертолет к моему кораблю из Хошимина ... Это просто ... "
  
  Кларк положил руки на стол и некоторое время изучал их, решая, говорить или не говорить, затем сказал: «Семейный бизнес. Это и есть."
  
  JP посмотрел на своего отца. "Шутки в сторону? Вы, ребята, наемники?
  
  «Черт возьми, нет, - сказал Дин. "Отнюдь не."
  
  «Мы больше, чем вы бы назвали подрядчиков, - сказал Кларк.
  
  Капитан Джексон повернулся, чтобы уйти. «Я увижу себя, чтобы вы могли прочесть его, что бы это ни было».
  
  Кларк сухо усмехнулся. «Вы участвуете, шкипер. По крайней мере, твоя семья.
  
  Джексон кивнул. «Я так и думал. Джек Райан был самым дорогим другом моего дяди Робби. Райан назначил его своим вице-президентом ».
  
  «Это правда, - сказал Кларк. «Но я думал о твоем другом дяде. Тим."
  
  Джексон склонил голову. "Как это?"
  
  «Много лет назад - не хочу признавать, сколько - я нанял отца нашего молодого морского пехотинца для особого задания. Он остается засекреченным, но то, что мы делали, не имеет значения. Ваш дядя Тим был командиром взвода в Форт-Орде, и я как бы выхватил старшего сержанта Чавеса у него из-под носа. Если я правильно помню, он получил неплохое жопу за то, что пытался выяснить, что происходит ».
  
  Джексон рассмеялся. «Я помню, как он говорил о привидениях, вторгшихся на его территорию».
  
  «Призраки…» JP Чавес уставился в пространство, затем повернулся, чтобы посмотреть прямо на своего отца. «Мама знает?»
  
  «Она знает», - сказал Дин.
  
  Взгляд JP переместился на Кларка, который ответил прежде, чем он успел спросить. «Ваша бабушка знала, чем я занимаюсь, еще до того, как я начал этим заниматься».
  
  «Я думаю, ты многого не можешь мне сказать».
  
  Дин усмехнулся. "Немного. Но мы хорошие ребята. Это главное, что вам нужно знать ».
  
  «ЦРУ?»
  
  «Какое-то время», - сказал Кларк. «Поскольку мы выясняем все открыто».
  
  JP посмотрел на свои руки, сложенные на столе в кают-компании, и на мгновение Кларк увидел часть себя. «Это очень много для понимания». Он встретился глазами с отцом. «Вы этим занимались с тех пор, как служили в армии?»
  
  «Так или иначе, - сказал Дин.
  
  «Так как вы были примерно моего возраста? Дедушка пришел в вашу часть и завербовал вас? Так что со мной такое может случиться, если это семейный бизнес. Верно?"
  
  «Во-первых, - сказал Дин, - я был старшим сержантом, а не E3». Он умоляюще посмотрел на Кларка. «Помогите мне здесь, дедушка».
  
  Кларк снова положил руку на плечо JP. «Давайте просто посмотрим, куда приведет вас ваша карьера. Такая работа позволяет найти подходящего человека. Пусть все происходит вовремя ».
  
  «Я думал, ты собираешься помочь», - сказал Дин. «Это не помогает».
  
  Кларк подмигнул внуку. «Как я уже сказал, это семейный бизнес». Он положил обе руки на стол и настороженно покосился на Дина. «Как бы то ни было, меня убивает прервать это воссоединение, но нам нужно больше поговорить об этом звонке от босса».
  
  JP поднялся на ноги. И Динг, и Кларк привлекли его для ответных объятий.
  
  «Я всегда думал, что вы, ребята, довольно крутые», - сказал JP. «Но это ...»
  
  «Между нами», - сказал Кларк. "Это и есть. Секретность - это бремя, но это большая часть того семейного бизнеса, о котором мы говорили ».
  
  «Понятно, сэр», - сказал JP. «Я должен вернуться в свой взвод».
  
  Кларк еще раз обнял его перед дорогой, а затем взъерошил немного волос поверх своей обычной стрижки.
  
  «Не хочешь рассказать мне, как ты сломал нос?»
  
  «Долгая история, сэр», - сказал JP. «В другой раз».
  
  «Но я должен увидеть другого парня. Верно?"
  
  JP громко рассмеялся. «Вероятно, вы уже это сделали. Он мой лучший друг во взводе ».
  
  «Хммм», - сказал Дин. «Думаю, это долгая история…»
  
  Капитан Джексон последовал за ним через дверь кают-компании. - Младший капрал Чавес и я оставим вас двоих обсудить ваш секретный телефонный звонок. Ты можешь остаться на ужин? "
  
  «Хотелось бы, чтобы мы могли», - сказал Кларк. «Но нам придется пройти проверку дождя».
  
  JP покачал головой, выходя за дверь. «Это самая крутая вещь, о которой я когда-либо слышал…»
  
  Пилот Ми-17 и Дом Карузо, сидевший прямо за ним, получили ожоги от пролитого топлива во время крушения. Пилот отправился прямо с острова Макин в больницу в Хошимине. Карузо получил мазь Сильвадена от ожогов и шину для сильно поврежденного хряща в колене. Судовой док согласился с оценкой Адыры, что ему понадобится операция, которая оттеснит его как минимум на следующие несколько недель. Они дали ему достаточно обезболивающих, чтобы вернуть его в Штаты, и отправили в путь с Кларком, Чавесом и Адарой на одном из Сихок. Все в городе знали, что ВМС США оказали помощь в спасении после взрыва нефтяной вышки, поэтому один из матово-серых вертолетов, упавших с некоторых американцев, не вызвал удивления.
  
  «Пэтси получит мою задницу», - сказал Чавес.
  
  «Но мальчик выглядит сообразительным, - сказал Кларк.
  
  «Меня интересует тот бой, - сказал Дин. «Он выдержал какое-то избиение ... и теперь он с чуваком друзья ...»
  
  «И он все еще стоит», - сказал Кларк.
  
  «Тем не менее…» - сказал Дин, сжав губы.
  
  Кларк похлопал его по спине. «У всех нас есть свои секреты, сынок».
  
  Кларк вернул Фоули на линию, как только собрал команду в своем гостиничном номере.
  
  Дом сидел в мягком кресле, подперев больную ногу на пуфике под мешком со льдом. Джек-младший едва сдерживал свое недовольство тем, что пропустил действие - даже если это было крушение вертолета. Откровенно говоря, Кларк знал, что он чувствует, но в своей жизни повидал достаточно действий, чтобы не чувствовать себя обманутым.
  
  В то время у Вьетнама были хорошие отношения с Соединенными Штатами, но Кларк все же нашел время, чтобы подметать комнату в поисках подслушивающих устройств. Они задернули шторы и установили «чириканье» с белым шумом у двери и каждого окна, чтобы нейтрализовать лазерные микрофоны, от которых любой мог отскочить от стекла. Тем не менее, они говорили расплывчатыми терминами и закодированными именами.
  
  «Спасибо, шеф», - сказал Кларк, когда DNI закончил работу с миниатюрой. В глубине души Кларк был матросом и использовал этот титул как проявление нежности, обычно оставив свой высший уровень доверия для суровых старых старших начальников над большинством офицеров.
  
  «Итак, - сказал Динг, когда Кларк отключил звонок. «Две цели. Мать и дочь. Придется разделиться ».
  
  Мидас лежал на спине на покрывале Кларка и рисовал в воздухе воображаемые круги ручкой с тумбочкой. «Ребенок должен быть простой находкой. Нам понадобится что-то еще, чтобы найти ее маму, помимо того, что «прячется с террористами где-то в Китае» ».
  
  «Ага, - сказал Кларк. «Мы получим больше от КРОССТИ в любое время». Все в комнате знали, что КРОССТИ был оператором ЦРУ Адам Яо. Они уже работали с ним раньше, построили такое редкое доверие, которое возникает из-за того, что они проливают много пота и крови вместе в поле.
  
  «И у них есть родинка», - сказал Динг, подтверждая более серьезную озабоченность Мэри Пэт Фоули. «Не скомпрометируют ли его вообще первые телеграммы КРОССТИ к его командованию?»
  
  «Еще предстоит увидеть», - сказал Кларк. «Босс считает, что его личность достаточно разрознена, чтобы держать его в тени. Но надо быть осторожными. Не зная личности и уровня доступа крота, мы не можем быть уверены в том, что он или она знает ».
  
  "Похоже, у нее есть подозреваемые?" - спросила Адара со своего места рядом с Карузо. Она нянчилась с ним с того момента, как они вернулись в отель.
  
  Кларк понимающе кивнул. «В этот момент, я полагаю, они подозревают всех».
  
  
  
  00008.jpg
  
  11
  
  Моника Хендрикс стояла босиком на мягком офисном стуле, ее губы сомкнулись на глотке десятипенсовых гвоздей. Как и большинство прилавков с фасолью в правительственных зданиях по всему миру, представители ЦРУ уделяли чрезмерное внимание мелочам, таким как крошечные дыры, оставленные развешиванием бляшек в рамках, сертификатов и фотографий на памятных знаках сотрудника. мне стена. Был предписан определенный тип вешалки, или ... Моника точно не знала последствий, но подозревала, что это повлечет либо расстрел, либо шквал электронных писем от админских боссов оперативным боссам, которые в силу свою работу, сами становятся админами. Вешать что-либо на гвоздь размером с гвоздь было строго запрещено. Моника улыбнулась, нанося немного зубной пасты Colgate в десятипеновые дырочки, чтобы скрыть свое предательство. В любом случае, она уже собиралась выйти за дверь - админкам придется бежать быстро, если они захотят поймать ее сейчас.
  
  Хендрикс, известный своей энергичной одеждой, сегодня носил выцветшие джинсы и толстовку из Джорджтауна. У Агентства есть надежная программа, чтобы помочь людям увидеть переход в частный сектор, помочь им понять, что они по-прежнему актуальны, когда они сдают свой пропуск на парковку и паспорт здания. Это был большой шаг, чтобы оставить все это позади, и, как и большинство людей, которые работали где угодно столько же, сколько и она, она провела свой последний день, вспоминая свою карьеру, с коллегами и в своей голове. Это воспоминание было вдвойне важно сейчас, потому что было много чего, о чем она никогда не сможет говорить, когда выйдет за дверь.
  
  Пятьдесят было молодым, чтобы уйти из ЦРУ. Вооруженным агентам федеральных правоохранительных органов пришлось отключиться в пятьдесят семь. Офицеры ЦРУ не доходили до срока годности, пока им не исполнилось шестьдесят. Даже тогда они могли вернуться в качестве подрядчиков, чтобы преподавать. К пятидесяти вы уже заплатили по взносам. Вы только начали развязывать гордиев узел, которым было Центральное разведывательное управление. Лучшее продвижение по службе было около пятидесяти, когда у вас еще оставалось десять хороших лет, которые нужно было выжать из вашей души. Все на столе «Азия» думали, что она совершает самую большую ошибку в своей жизни. Она занимала руководящие должности в штаб-квартире и на местах, включая начальника участка, и была в коротком списке для нескольких повышений до седьмого этажа. За последние три года практически каждая капля разведданных о Китае попадала на ее стол или на столы тех, кто на нее работал. Некоторые даже думали, что у нее есть шанс на заместителя директора, если она правильно разыграет свои карты.
  
  Но она не особо играла в карты.
  
  Она скучала по полю, чтобы быть уверенным, и сетовала на «маминое тело», которое пришло из-за того, что она сидела за столом, и на ее пристрастие к ежедневному латте из Starbucks в фуд-корте ЦРУ. Она не была особенно не в форме, но и не в форме. Моника никогда не была стереотипной стройной женщиной-оператором голливудского шпионского жанра. Когда ее взяли на работу, она была немного коренастой. Сначала она волновалась, но благополучно пережила «Ферму», быстро сообразив, что несколько лишних килограммов боевого веса облегчают выполнение оборонительной тактики. Она хорошо разбиралась в огнестрельном оружии, но редко носила его с собой, хотя ее муж и двое сыновей постоянно упрекали ее за то, что она не делает этого для собственной защиты. Ее взрослые сыновья знали, что она офицер ЦРУ еще в старшей школе - достаточно взрослые, чтобы хранить секреты, - и все же они верили, что в жизни офицера разведки больше перестрелок, чем было на самом деле. Оба, казалось, думали, что каждый офицер ЦРУ, включая их мать, был частью наземного отделения - военизированных парней, которых весь мир приравнял к ЦРУ за границей. Это заставило ее улыбнуться. Пока русские, чи-коммы, иранцы и джихадисты наблюдали за бородатыми белыми парнями, которые ели на завтрак колючую проволоку, немного коренастая чернокожая женщина проскользнула незамеченной.
  
  Это была хорошая работа, но двадцати шести лет хватило. Теперь она собиралась отдавать, преподавать в средней школе. Ее друзья с подростками шутили, что она уходит из разведки в правоохранительные органы.
  
  Семья Хендрикса привыкла к службе. Ее муж преподавал историю в Джорджтауне. Ее старший сын был офицером в армии, на последнем курсе ординатуры он стал хирургом-травматологом в Форт-Сэм-Хьюстон. Младший из них учился на втором курсе секретной службы в полевом офисе Сиэтла.
  
  Она выросла в доме среднего класса за пределами Далласа, где ее отец был инженером, проектировавшим интегральные схемы для Texas Instruments. Она была ребенком в конце движения за гражданские права. Ее родители по большей части держались особняком и не проявляли политической активности. Она окончила среднюю школу в конце восьмидесятых с горсткой символических меньшинств в ее старшем классе - врачом из индийского ребенка, несколькими латиноамериканскими семьями. Моника отказалась, когда ее мать настояла на том, чтобы она перешла на второй язык, но обнаружила, что у нее есть способности к испанскому - единственному языку помимо латыни, предлагаемому в ее средней школе. На это у нее ушло все четыре года - и на латынь тоже, потому что загадки, которые давали языки, казалось, хорошо соответствовали тому, как работает ее мозг. У нее было много детей, с которыми можно было практиковать испанский, но таких детей было мало. Реджи Гуд, самый быстрый ресивер в футбольной команде, был чернокожим, а в средней школе Техаса футбол превосходил цвет - до некоторой степени. Было несколько неписаных правил. Она была популярным академиком. Симпатичная, но недостаточно худая, чтобы быть чирлидером. Она могла встречаться практически с любым мальчиком в школе, независимо от цвета, при условии, что в этом не было ничего серьезного. Реджи мог встречаться с ней и, возможно, с парочкой испаноязычных девушек, но линия против его свиданий с белыми девушками была четко обозначена.
  
  Он не был , что хорошо в футбол.
  
  Насколько Моника знала, никогда не было никакого насилия, но было скрытое течение, которое было достаточно легко почувствовать, когда она была достаточно взрослой, чтобы знать, что искать. Это чертовски ее выслушало.
  
  Моника ушла из дома в восемнадцать лет с полной академической стипендией в Техасском университете в Остине и честным чипом на плече. Она позволила своим волосам вырасти до своего естественного афро и стала активной в Альянсе чернокожих студентов, а также в Движении черных действий, которое смоделировало себя после протестов Университета Мичигана. Но она никогда не была настолько активна, чтобы отставать в учебе. Ее первокурсник, профессор испанского языка, направил ее в старшие классы и нанял в качестве своего ассистента. Она подозревала, что он, возможно, неравнодушен к круглым черным девушкам, но он оказался счастливым в браке и был просто поражен ее способностями к языкам. Один из ее соседей по комнате был из Тайваня и очень плохо говорил по-английски. Моника договорилась, что поможет ей с английским, если она научит ее китайскому. Она специализировалась на истории, но мало интересовалась языками и продолжила обучение в магистратуре с дополнительным сертификатом преподавателя истории и социальных наук. Она хотела сделать что-нибудь стоящее. Что-то, что могло бы иметь значение. Казалось, что обучение отвечает этим требованиям.
  
  Затем, ближе к концу первого года обучения в аспирантуре, улыбающаяся брюнетка с пронзительными янтарными глазами села с ней в фуд-корте J2 напротив Jesta 'Pizza. Она была на несколько лет старше, может быть, за тридцать. Сначала Моника подумала, что она профессор, просто ищущая место, чтобы присесть. Но было много пустых столов.
  
  «Меня зовут Фэй», - сказала она.
  
  Моника смотрела на нее, не отрываясь от книги. «Привет, Фэй», - сказала она.
  
  Женщина была не из тех, кто любит ходить вокруг да около. «Может, ты меня видел?»
  
  "Неа."
  
  "Вот сделка. Я вербовщик в ЦРУ ».
  
  «Нет дерьма?» Моника подняла глаза и ухмыльнулась. Кем была эта дама? «Вам вообще разрешено сказать мне это вслух? Я думал, вы, ребята, все тайные белки и все такое.
  
  Фэй засмеялась и съела жареный картофель с бумажной тарелки Моники. "Это круто. Я ношу маскировку. Очевидно, она не была. «Если серьезно, то Центральное разведывательное управление интересуется такими людьми, как вы».
  
  «Людей вроде меня?» - сказала Моника. «ЦРУ хочет нанять меня, потому что я черный?»
  
  «До найма еще далеко», - сказала женщина, которая называла себя Фэй. «ЦРУ хочет, чтобы вы подали заявку ».
  
  «Потому что я черный?» Моника самодовольно кивнула, будучи уверенной в себе, как могла бы быть любая 24-летняя цветная женщина, наделенная полномочиями. «Надо поднять это меньшинство и все такое, показать своим боссам, что вы вносите свой вклад в позитивные действия».
  
  Фэй позволила ей говорить. Сверкнул своими симпатичными янтарными глазами, а затем сказал: «Готово?»
  
  Моника пожала плечами. "Конечно."
  
  «Хорошо», - сказала Фэй, игнорируя жест подтверждения. «Как я уже говорил, ЦРУ хотело бы, чтобы вы подали заявку, потому что вы исключительно умны». Далее она объяснила, что процесс подачи заявления на допуск к безопасности ЦРУ был чрезвычайно строгим. Будут проводиться «глубокие» психологические обследования, полиграфы и тщательная проверка биографических данных, в ходе которых люди, которых она знает еще до старших классов, будут связываться с ней по поводу ее лояльности и пригодности. «Это займет много времени, - сказала Фэй. «У тебя будет время закончить аспирантуру ... Нам будет лучше, если ты закончишь».
  
  Моника только что сидела там, ошеломленная, с выражением на ее лице, которое ее отец назвал сеющим.
  
  «ЦРУ?» - прошептала она, внезапно остерегаясь всех остальных в открытом ресторанном дворике. «Тебя интересует я? Без шуток?"
  
  Фэй наклонилась вперед, перешептываясь через стол, переходя к делу. "Без шуток."
  
  Все, что Моника знала о ЦРУ - а это было немного - она ​​получила из шпионских книг и фильмов о Джеймсе Бонде. Она уже успела стать учителем, может быть, профессором колледжа, помогая формировать у молодых людей представления о реалиях мира. Мысль о работе на правительство, а тем более в разведке, никогда не была такой маленькой отметкой на ее личном радаре. За эти годы она прошла множество тестов по определению квалификации, и ни один консультант никогда не говорил: «Эй, Моника, ты когда-нибудь думала о том, чтобы стать шпионом?»
  
  Теперь, когда Фэй сидела и говорила о том, как это будет тяжело, она почувствовала, что ей очень не терпится получить работу. Независимо от того, насколько скрупулезен процесс, насколько глубоким опытом, она должна была иметь эту работу. Она даже не знала, что это влечет за собой, но внезапно для нее не осталось другой работы в мире.
  
  «Я бегло говорю по-испански», - почти выпалила она. «И тоже неплохо владеет китайским».
  
  Фэй, которая все еще склонялась над столом, съела еще картошку фри и сказала: «Мы знаем».
  
  А теперь все было кончено. Моника Хендрикс шла к двери, в которую вошла, продолжая с того места, на котором остановилась, чтобы стать учителем - как только она скрыла все улики, повесив свои фотографии и таблички.
  
  
  
  00008.jpg
  
  12
  
  «Приведены к поеданию гвоздей?» - сказала Мэри Пэт Фоули, улыбаясь, и просунула голову в дверь кабинета Хендрикса. На ДНР был шикарный серый брючный костюм из легкой шерсти, достаточно теплый для свежей весенней погоды и достаточно легкий, чтобы часами проводить в душной искусственной среде своего офиса на перекрестке Свободы.
  
  Хендрикс уронил гвозди ей в руку и положил их на угол стола. Она хорошо знала Фоули. Они работали вместе в начале карьеры Моники, каждый зарабатывая доверие друг друга, переживая опасные времена, уклоняясь от головорезов, теряя слежку и, как правило, рискуя своей жизнью во враждебной среде. Бедный Стив никогда больше не заснул бы, если бы знал половину того, что она сделала за свою карьеру.
  
  «Мадам директор, - сказал Хендрикс. «Это приятный сюрприз. Я бы пожал тебе руку, но я просто выплюнул эти вешалки для рам ... "
  
  «Заканчивай это с« Мадам Директором », Мони, - сказал Фоули. «Мы с тобой выпили слишком много граппы за эти годы, чтобы ты называл меня иначе, как Мэри Пэт. Во всяком случае, я слышал, вы курите, как говорится, в какую школу учить? "
  
  Хендрикс сдвинул со стула стопку рам, чтобы у DNI было, где присесть. "Это правильно. Я знаю, что это необходимая часть работы, но я слишком устал от ... лжи. Тебе известно?"
  
  Фоули усмехнулся. «Да, и старшеклассники не лгут».
  
  «По крайней мере, мне не придется. Серьезно, мэм ... Мэри Пэт, приятно, что вы зашли и попрощались.
  
  Фоули теребила потертый угол кожаной промокательной бумаги кончиком ухоженного большого пальца. Было чудом, как далеко эта женщина проделала путь от тех дней, когда она сломала ногти, до быстрого рытья под камнями, чтобы извлечь сообщение об активе из какой-то обледеневшей тупика.
  
  Фоули взглянула вверх, ее рука задержалась на столе. «На самом деле я этого не делала», - сказала она. - То есть пришли попрощаться. Я пришел попросить тебя остаться.
  
  Хендрикс усмехнулся, думая, что это наверняка шутка. «С уважением, Мэд… Мэри Пэт, но директор национальной разведки не приезжает в Лэнгли и не просит скромного миньона ЦРУ остаться здесь. Мой папа рассказал мне историю вытаскивания руки из ведра с водой, когда я была маленькой девочкой. Я достаточно самосознателен, чтобы знать себе цену ».
  
  Фоули улыбнулась и покачала головой. «Я не уверена, Моника. И я здесь, чтобы сказать вам, это именно то, что делает этот DNI. Мне нужно, чтобы ты был здесь.
  
  Хендрикс слегка пожал плечами: «Она ничего не может с этим поделать». «Простите, мэм. Нет, ничего не поделаешь. У меня запланирована работа учителя на осень, и я пообещал Стиву, что этим летом мы сможем немного попутешествовать ».
  
  Фоли кивнул, обдумывая это снова, но , очевидно , не принимая не может сделать для ответа. «Помнишь тот раз, когда мы с тобой сидели пять дней подряд, наблюдая за этим убежищем?»
  
  «За пределами Аддис-Абебы», - сказал Хендрикс и усмехнулся. «Советы в этом месте были по уши. Я до сих пор чувствую запах штор в этой дерьмовой квартире.
  
  «Я знаю, - сказал Фоули. «Занавески с запахом манго… Что это было? Примерно через три дня вы рассказали мне историю о том, как вы хотели устроить протест против людей в вашем родном городе, когда учились в старшей школе ».
  
  «Верно, - сказал Хендрикс. «Даже местные министры были против того, чтобы государство разместило групповой дом из-за так называемых черных нарушителей спокойствия, которые оно принесет в округ».
  
  «И твой отец сказал тебе отстаивать то, во что ты веришь, но при этом относиться к этому с умом. Он сказал-"
  
  «Он сказал, что по некоторым причинам стоит потерять жизнь, а по другим - это все равно что спрыгнуть со скалы и кричать на ветер, пока он спускается вниз». Хендрикс вздохнул и торжественно кивнул. «Это был хороший совет. Хорошо послужил мне в выборе сражений. Вот почему я ухожу отсюда, чтобы преподавать на несколько лет, пока я еще достаточно молод ».
  
  «Мне действительно нужно, чтобы ты осталась», - сказал Фоули.
  
  "Почему?"
  
  «Вот что самое забавное, - сказал Фоли. «Я пока не могу вам этого сказать. Но я могу вам это обещать. Вы не будете кричать против ветра. Есть хороший шанс, что то, что я попрошу вас сделать, сохранит наших друзей в живых ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  13
  
  Взрыв буровой установки и крушение вертолета заставили всех нервничать и неохотно говорить открыто в номере иностранного отеля - не говоря уже о разговорах о кротах и ​​контрразведывательных операциях. У ЦРУ было несколько убежищ в Хошимине, и даже они были подозрительными. В этот момент все было подозрительно. Компания Hendley Associates Gulfstream создала идеальное воздушное защищенное изолированное информационное средство, или SCIF, в котором Чавес и остальная часть кампуса могли обсуждать оперативные планы с Адамом Яо. Пилоты Hendley подали план полета до Ханоя и обратно, давая группе время поговорить, не беспокоясь о прохождении таможни где-либо, пока они не определят детали своей миссии и направления движения. Карузо тоже пришел. Ни в коем случае он не собирался ни на какую операцию. На следующий день он вернется в Штаты на прием к хирургу-ортопеду. До этого он хорошо разбирался в тактике. Чавес был рад, что он был с ним, даже если он был немного не в себе по поводу гидрокодона.
  
  Чавес и Кларк сидели на кожаных сиденьях, обращенных к корме. Карузо сел на самую спинку дивана - обычное место Джека-младшего. Адара села рядом с ним. Мидас и Джек смотрели вперед напротив Чавеса и Кларка. Лизанна села на одно из двух свободных мест позади них.
  
  «Теперь, когда мы можем говорить по-черному, - сказал Чавес, - вы, ребята, слышите какую-нибудь болтовню о взрыве на буровой установке?»
  
  Голос Адама Яо был кристально чистым по зашифрованной спутниковой связи, которую Мэри Пэт Фоули заверила всех в безопасности, даже в Лэнгли и Форт-Мид.
  
  «Я думаю, что это было не в том месте, не в то время. Китайцы не скрывают того факта, что они претендуют на все воды в своих священных маленьких девяти черточках ». Слова Яо сочились насмешкой. «Взрыв государственной нефтяной вышки - это не совсем большой шаг вперед по сравнению с тараном судов ВМС Вьетнама или Филиппин и потоплением кучки моряков. У этих парней нет проблем с тем, чтобы показать всему миру, кто главный в Южно-Китайском море. Наши патрули свободы навигации бесят Пекин из-за чего-то жестокого. Я это знаю ».
  
  Дом застонал, сидя на диване сзади, глядя одним открытым глазом. «Эффективный способ сбора информации, если вы не цените человеческую жизнь», - сказал он. «Продуть буровую установку, чтобы бросить людей в воду, а затем сядьте поудобнее и посмотрите, сколько времени потребуется ВМС США, чтобы отреагировать».
  
  «Или посмотреть, ответят ли они», - сказал Кларк. «Это позволяет китайцам увидеть, каковы наши правила ведения боевых действий по отношению к гражданскому населению».
  
  «Мы все разведчики», - сказал Адам Яо так, словно стиснул зубы. «И поэтому мы несем ответственность за предоставление беспристрастной информации в Higher, чтобы аналитики, которые часто имеют более широкую картину, могли выполнять свою работу».
  
  «Верно…» Кларк оглядел каюту «Гольфстрима», чтобы узнать, знает ли кто-нибудь еще, к чему клонит Яо.
  
  Офицер ЦРУ рванул вперед. «Честно говоря, ребята, я должен вам сказать, что здесь становится чертовски сложно быть объективным. Чтобы делать свою работу, я стараюсь смотреть на вещи через китайскую линзу. Но этот объектив становится чертовски мутным. Я начинаю думать, что нет никаких линий… Яо глубоко вздохнул. «Извини, что так поступил. Вы скоро поймете, что я имею в виду ».
  
  - Да, кстати, кстати, - сказал Чавес, держа огрызок карандаша над маленькой черной записной книжкой. - По-прежнему нет слов об этой женщине из Медины Тохти?
  
  «Еще нет», - сказал Яо. «У меня есть несколько крючков в воде. Сегодня вечером или завтра я встречаюсь с парнем, который может указать нам правильное направление ».
  
  Кларк заговорил следующим. «Последние несколько атак, приписываемых Вумингу, произошли в Урумчи и его окрестностях. Сейчас она вешает на них свою шляпу, так что понятно, что она где-то в этом районе ».
  
  «Это хорошее предположение», - сказал Яо. «Но Урумчи - это город с населением в три с половиной миллиона человек. У них есть камеры, как в Нью-Йорке голуби. Я могу гарантировать вам, что прямо сейчас это место кишит разведывательными данными Военно-морского флота Народно-освободительной армии ».
  
  "Подожди." Карузо снова открыл один глаз в задней части самолета. «Это разведка НОАК-ВМС, а не Министерство государственной безопасности?»
  
  «Как ни странно, да», - сказал Яо. «Судя по тому, что я слышал, шпионы ВМФ, подчиняющиеся непосредственно адмиралу Чжэну, сами справляются с этим. Адмирал хочет, чтобы поиски велись сдержанно, но он также очень хочет и этой женщины, поэтому они не оставляют камня на камне.
  
  «И понятия не имею, зачем они ей нужны?» - спросила Адара.
  
  «Что-то связано с пропавшим профессором», - сказал Яо. «Вот и все».
  
  «Но слишком жарко для нас, чтобы войти без лучшего определения местонахождения Медины Тохти», - сказал Чавес, кивая, пока он рисовал в своей записной книжке.
  
  «Пока», - сказал Яо. «Если повезет, мой парень даст нам конкретное место, на котором можно сосредоточиться».
  
  «Есть ли шанс, что Тохти пойдет к дочери?» - спросил Райан.
  
  «Есть шанс», - сказал Яо. «Девушка явно вундеркинд в гимнастике. Правительство отвезло ее на тренировку в Пекин, когда муж Медины был арестован и убит. Похоже, Медина просто потеряла его и убежала ».
  
  Адара тихо присвистнула. «Имеет смысл, если подумать, желание присоединиться к группе, которая убивает людей, которые забрали ее мужа и ее дочь. Бедная женщина получила дерьмовый конец палки от собственного правительства.
  
  «Мы знаем, что дочь находится в Кашгаре, - сказал Яо. «Останусь с тётей».
  
  «Власти наверняка узнают и об этом адресе», - сказал Райан.
  
  «О да, - сказал Яо. «Урумчи - это плохо, но наблюдение в Кашгаре, вероятно, еще хуже. За гражданами западного Китая следят больше, чем практически в любом другом городе мира. Повсюду камеры, развернутое программное обеспечение распознавания лиц, контрольно-пропускные пункты с магнитометрами и рентгеновское сканирование повсюду. Место кишит Бинтуань ».
  
  "Бинтуань?" - спросил Чавес.
  
  «Корпус. Сокращение от Синьцзянского производственно-строительного корпуса, - сказал Яо. «Звучит чертовски мягче, чем есть на самом деле. XPCC - это военизированная правительственная организация, которой поручено защищать границу от вторжений, но их основная цель - подавить любое восстание со стороны уйгурского населения. У них есть руки во всем - квоты на фермы, образование, здравоохранение, правоохранительные органы - чтобы все были в достаточной степени китайцами ».
  
  «Я читал о них, - сказал Кларк. « На одном плече винтовка, на другом - мотыга. ”
  
  «Или один ботинок на шее того, кто не подчиняется воле ханьцев», - добавил Яо. «У них есть контроль над Кашгаром, это точно. Тем не менее, материнская любовь и все такое. Есть хороший шанс, что в какой-то момент там появится Медина Тохти ».
  
  «Вы чувствуете, что мы можем войти?» - спросил Чавес.
  
  «Как туристы», - сказал Яо. «Некоторые профессиональные глаза на случай, если Медина Тохти действительно появится - или, по крайней мере, осмотритесь и посмотрите, что вы можете узнать. У меня там есть пара активов, но им не хватает подготовки ».
  
  «Может быть, мы с Лизанн», - сказал Кларк. «Пока остальные готовятся отправиться в неизвестные части».
  
  Робертсон оживился.
  
  Дин согласно кивнул. «Если вы думаете, что она готова, босс».
  
  «Да, - сказал Кларк. «Это будет идеальное прикрытие - старик и его ...»
  
  «Медсестра», - пошутил Мидас.
  
  Кларк издал один из своих тихих и медленных смешков, которые, по мнению Чавеса, казались особенно смертоносными. «Я собирался сказать старика и его подругу».
  
  Мидас поднял обе руки, словно сдаваясь. «Вы знаете, я шучу, мистер К.»
  
  Глаза Кларка сузились. "Это правильно …"
  
  Из динамика раздался голос Яо. «Я полагаю, вы и мисс Робертсон можете уйти. Но я думаю, что Кашгар будет более легким местом для создания реальных легенд прикрытия. Да, головорезы XPCC повсюду, но Пекин любит хвастаться, насколько культурно чувствительным может быть Китай. Забудьте, что они собрали более миллиона уйгуров для «перевоспитания». В Кашгаре царит атмосфера потемкинской деревни, демонстрирующая миру, как Китай вытаскивает свои этнические меньшинства из нищеты, в которой они жили веками, и предоставляет им современное жилье и лучшую жизнь. Там до сих пор принимают туристов. Я буду сливаться с тем, куда нас приведет эта миссия, но если остальным из вас придется отправиться в Урумчи, охотясь на Тохти и Вуминга, две пары привлекут меньше внимания, чем кучка парней ».
  
  «Итак, - сказал Кларк. «Вы говорите, что я должен взять с собой одного из парней в Кашгар».
  
  «Я считаю, что эта динамика привлекла бы здесь меньше внимания, чем в других частях Китая», - сказал Яо. «Я могу предоставить вам канадские паспорта и необходимые туристические визы».
  
  - Тогда ладно, - сказал Кларк. «Мидас, ты со мной. Ты будешь моей медсестрой ».
  
  «Теперь, мистер К., - сказал Мидас. «Без обид, правда?»
  
  Кларк одарил его узкой ухмылкой. «Время дает сладчайшую месть. Однажды ты состаришься, юноша, если не считать непредвиденных обстоятельств ...
  
  «Вот дерьмо», - сказал Мидас. «Приятно знать вас, ребята…»
  
  «Как вы нас проведете?» - спросил Кларк.
  
  «У меня есть контакт с отделом иммиграции и виз в Пекине», - сказал Яо. «Функционер низкого уровня, который помогает мне в короткие сроки получать визы. Я никогда не прошу у него ничего деликатного. Он невольный агент - понятия не имеет, что помогает злому американцу. Насколько ему известно, он делает мне одолжение и действует как посредник, помогая богатым канадцам, которые хотят совершить поездку по Китаю без всякой волокиты. Несколько лет назад я помог ему выбраться из небольшого затора, в котором было задействовано какое-то видео о нем и жене его босса, поэтому он чувствует некоторую задолженность передо мной ».
  
  «Дай-ка угадаю», - сказал Райан. «Это вы в первую очередь сняли видео?»
  
  «Я оставлю медовые ловушки китайцам», - сказал Яо. «Но я, возможно, воспользовался ситуацией, в которую мой актив попал сам…»
  
  «Канадские туристы», - сказал Мидас. «Так в чем же наше прикрытие?»
  
  «Вы войдете отдельно», - сказал Яо. «Джон уйдет на пенсию, чтобы увидеть мир. Мидас, я поставлю тебя в должность бывшего офицера канадских вооруженных сил, раз уж у тебя есть военная выправка. Легче объяснить, если это открыто. Твоя девушка врач.
  
  "Подруга?" - сказал Мидас.
  
  «Она должна была встретиться с вами в Кашгаре», - сказал Яо. «Но ее перезвонили в последнюю минуту, и она не смогла приехать. У меня тоже будут билеты для нее, чтобы поддержать историю в том маловероятном случае, если кто-нибудь ее проверит. Ваша богатая девушка все равно оплачивает поездку, так что вы полагаете, что воспользуетесь отпуском и осмотрите достопримечательности ".
  
  «Слуга с сахарной мамой», - сказал Кларк немного самодовольно. "Я могу видеть это."
  
  Мидас застонал. «Так вот как все пойдет. Я пошутил ... "
  
  «Куда бы мы все ни пришли, - сказал Чавес, возвращая всех в нужное русло, - мы, скорее всего, попадем в ловушку. Путешествовать с оружием, когда мы находимся внутри КНР, - это одно, а пронести его в короткие сроки почти невозможно ».
  
  Яо снова заговорил. «В зависимости от того, куда мы пойдем, я смогу снабдить нас легким оружием, когда мы окажемся там. Джон, один из моих знакомых может подставить вас и Мидаса».
  
  «Вокруг Кашгара будет валяться много оружия, - сказал Кларк.
  
  «Большое влияние на Шелковый путь», - отметил Мидас. «Тесаки и длинные мясные ножи…»
  
  «Совершенно уверен, что мой контакт может работать немного лучше, чем тесак для мяса», - сказал Яо. «Я позаботился о том, чтобы в ее арсенале было несколько полезных предметов на случай, если кто-нибудь из моих друзей зайдет с правильным представлением».
  
  «И у нас будет странный китайский пистолет», - сказал Кларк. «Вероятно, использовался самим старым Чан Кайши, а может быть, один или два Калашникова мы можем реквизировать, если возникнет необходимость. Насколько я понимаю, Кашгар будет большим развлечением - как Индиана Джонс, только с народной вооруженной полицией и головорезами XPCC вместо нацистов ».
  
  «Это на носу, Джон», - сказал Адам Яо. «Помните, что я говорил о сапогах на шее их людей. Согласно моим контактам на местах, с сестрой Медины Тохти происходит кое-что, о чем вам следует знать ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  14
  
  Десятилетняя Хала Тохти жевала вышитый воротник своей свободной хлопковой рубашки, нарезая лук огромным тесаком, как будто от этого зависела ее жизнь. Тесак был в четыре раза больше ее маленькой руки, но она привыкла к работе и владела им как знаток. Ее дядя всегда держал лезвие ножа острым, пока его не утащили бинтуаньские ублюдки, и его не было достаточно, чтобы лезвие потеряло остроту. Все знали Бинтуань. Учителя, полиция, управляющие ферм: любой, кто обладал властью, был частью Бинтуань - даже человек, который управлял заправочной станцией, где тетя Халы заправляла свой скутер. Хала не знала, что такое сволочь, но ее тетя использовала это слово, чтобы описать двух мужчин из правительства Кашгара, которые посещали ее дом каждую неделю в течение более месяца, так что это должно было означать что-то уродливое.
  
  Хала жевала свой ошейник, когда нервничала, сколько себя помнила. Теперь, когда ее отец умер, а мать сбежала, она перестала жевать единственный раз, когда тетя шлепнула ее.
  
  Зульфире было всего двенадцать лет, ей едва исполнилось двадцать два. Для Халы она больше походила на старшую сестру, чем на тетю. Мужа Зульфиры увезли двумя месяцами ранее, туда же, где увезли отца Халы. С той ночи о нем никто не слышал. Толстый бюрократ Бинтуаня по имени г-н Суо сказал Зульфире, что ее муж был задержан и отправлен на перевоспитание из-за того, что власти обнаружили в его телефоне. Одно из трех зол - терроризм, сепаратизм и религиозный экстремизм - но они так и не сказали, какое именно.
  
  Дядя Халы был тихим человеком, который держался особняком. Он платил налоги без жалоб и не был излишне религиозным. Даже в десять лет Хала знал, что единственное «зло», которое он совершил, заключалось в том, что он женился на красивой женщине, которую толстый Суо, свинья-бюрократ, хотел для себя.
  
  Помощник г-на Суо был немногим старше Зульфиры, с тошнотворно красными губами и опущенными глазами, как будто он курил гашиш - или ему просто скучно все, что происходит вокруг него.
  
  Суо и его помощник удивили Халу и ее тетю этим утром, еще до рассвета. Хала узнала электронный звуковой сигнал, когда помощник Суо использовал свой портативный компьютер для сканирования штрих-кода рядом с фотографией Зульфиры и рейтингом надежности, размещенным рядом с входной дверью. Зульфира сказала, что мужчины должны были сделать запись, чтобы доказать кому-то более высокому, чем они, в правительстве, что они проверили все уйгурские дома в их районе.
  
  Они приходили без предупреждения шесть раз за столько же недель после похищения мужа Зульфиры, всегда под каким-то предлогом - наклеивали штрих-код на дверь или проверяли качество воды из кухонного крана - нюхали, но не пробовали - и, наконец, проверяли структура дома. Вода часто выходила из крана коричневого цвета, и в штукатурке на стенах было много трещин, но Суо и его помощник игнорировали все эти проблемы. Бинтуанцы осудили удобный старый дом Зульфиры и ее мужа в старом районе Кашгара и сразу же снесли его с землей.
  
  Визиты всегда были сюрпризом. Каждый раз, когда они подходили, толстый г-н Суо стоял на крыльце, заложив руки за спину, и спрашивал, могут ли он и его товарищ войти внутрь. Этим утром мужчины просто отсканировали код двери и ворвались внутрь, как если бы это был их дом.
  
  Они выглядели удивленными и разочарованными тем, что Зульфира и Хала уже встали с постели и начали работать. Толстый Суо сказал, что ему нужно снова взглянуть на стены, уделяя особое внимание спальне, поднимая одеяла Зульфиры и прикладывая их к носу, когда он думал, что никто не смотрит. Молодой человек облизнул причудливые губы и странно посмотрел на Халу.
  
  Суо внезапно повернулась и молча вышла из дома. Помощник сделал запись в своей маленькой книжке и сказал Зульфире, что он и его босс вернутся тем же вечером. Ей было бы хорошо порекомендовать приготовить горячую еду. Он сказал, что она должна относиться к ним как к семье, потому что именно такими они и должны были быть. Молодой человек рявкнул, когда заговорил, как кто-то, кто работал с ответственным лицом и думал, что это сделало его главным. Он так и не представился, но Хала слышала, как толстый бюрократ называл его по имени.
  
  Рен.
  
  - Ублюдок Рен, - сказала Зульфира, хотя Хала все еще не совсем понимала, что это значит.
  
  Хале хотелось быть больше, сильнее, чтобы она могла чем-то помочь своей тете.
  
  Зульфира, должно быть, прочитала ее мысли, потому что она пристально смотрела на племянницу узкими глазами, когда та умело крутилась и тянула моток хорошо намазанной лапши. «Сегодня ты будешь притворяться невидимым», - сказала она. «Не говори с этими людьми. Ни слова."
  
  «Они свиньи», - сказала Хала. "Я бы хотел-"
  
  "Ну, ты не можешь!" Зульфира снова и снова била лапшой по столешнице. «Я не твоя мать, но твоя мать сбежала и оставила тебя на мое попечение. Мы ничего не можем с этим поделать. Мы будем кормить этих людей и относиться к ним по-доброму, и я больше не услышу от вас ни слова по этому поводу ».
  
  «Это несправедливо», - сказала Хала со слезами гнева на глазах, ее лицо вспыхнуло. Она сильнее нарезала лук, едва не задев большого пальца. «Я не могу поверить в то, что вы говорите. Бинтуань - это те, кто забрали моего дядю. Они не заслуживают нашего респ ...
  
  Зульфира сильно ударила ее по лицу, звякнув в ухе и сбив ее со стула. Тесак вылетел из ее руки и упал на пол, где вонзился в дешевый линолеум, как топор в мягком дереве.
  
  Зульфира держала в руке моток промасленной лапши, как дубинку. «И все же, - сказала она, - уважать их - это именно то, что вы собираетесь делать». Мука размазала ее по подбородку. Ее глаза загорелись. «Ты меня понимаешь, избалованная девочка? Вы идете в свою модную гимнастическую школу со всеми богатыми детьми и начинаете верить, что вы намного умнее, чем мы, бедные, необразованные синьцзян-уйгуры, которые не видели так много мира. Что ж, позволь тебе пообещать, твоя невежественная тетя сломает метлу тебе о спину, если ты не проявишь уважение к этим мужчинам.
  
  И уважение было именно тем, что выказывала Хала. Это не имело значения, это мог видеть даже десятилетний ребенок. Насыщенные запахи лагмана Зульфиры - жареная лапша, приправленный пряностями лук ягненка и перец - смешались с запахом черного уксуса к тому времени, когда прибыли мужчины. Ужин затянулся больше часа, и бюрократ с помощью своих многочисленных порций лагмана демонстрировал, почему он такой толстый.
  
  Он попытался завязать светскую беседу за сладким пудингом из риса, изюма и тертой моркови, ведя себя так, как будто он внезапно стал главой семьи. Хала жевала воротник, пропитываясь им, растрескивая кожу вокруг своей шеи. Она едва могла держать язык за зубами. Наконец бюрократ извинился и пошел в туалет. Как ни странно, в туалет он принес с собой небольшой пластиковый пакет.
  
  Как только он ушел, его помощник Рен открыл опухшие губы, чтобы объяснить почему.
  
  «Правительство Синьцзяна несет торжественный долг заботиться о благополучии всех своих граждан, особенно бедных и менее развитых групп населения», - сказал Рен. Его голос завизжал. «Раздражает», - подумала Хала, - как комар. «Как вы, возможно, знаете, Центральный комитет считает полезным для местных чиновников, таких как г-н Суо, особенно хорошо знакомиться с домашними хозяйствами, находящимися под его опекой. Он ценит вкусную еду и с нетерпением ждет нашего завтрака ».
  
  Зульфира слегка наклонилась над столом, скрестив руки на коленях, качаясь, как будто у нее болит живот. Хала никогда не видела, чтобы ее тетя выглядела такой маленькой и хрупкой. Она говорила тихо, чуть громче шепота.
  
  «Пожалуйста, заверьте г-на Суо, что у нас есть все необходимое в этом доме. Мы рады предоставить ему еду, но для мужчины было бы неприлично оставаться в моем доме, когда мой муж отсутствовал ».
  
  Рен свысока посмотрел на Зульфиру, как если бы она была маленьким ребенком, а не женщиной, ведущей собственный дом. «Могу вас заверить, в этом нет ничего неподобающего. Г-н Суо посоветовал мне тоже переночевать в качестве сопровождающего ».
  
  "Мистер. Рен, - сказала Зульфира, склонив голову над своим столом в знак покорности. «Двое мужчин вряд ли представят более авторитетный образ, чем один…»
  
  "Phhft." Рен отмахнулся от этой идеи. «Если у кого-то из ваших чрезмерно набожных соседей возникнут проблемы с делами правительства, они могут обратиться к офису г-на Суо, и тогда им напомнят, что религиозный экстремизм является одним из трех зол». Рен теперь тоже перегнулся через стол, вытянув шею, как цыпленок, чтобы подобраться к Зульфире настолько близко, насколько это было физически возможно, не касаясь ее. Хала была уверена, что ее тетя чувствует ужасное дыхание мужчины. «У кого из ваших соседей, по вашему мнению, возникнут проблемы с городским чиновником, выполняющим свои обязанности? Возможно, этому человеку стоит посетить несколько занятий ».
  
  И Хала, и Зульфира знали, что «взять несколько уроков» - значит попасть в лагерь перевоспитания.
  
  «Все хорошо», - сказала Зульфира, приподняв подбородок и робко улыбнувшись Рену. «Пожалуйста, извините за чрезмерную реакцию обезумевшей женщины. Конечно, г-на Суо ждут в нашем доме. Я приготовлю поддон на полу у плиты, а ему, возможно, достанется моя спальная полка ».
  
  «А теперь, миссис Азизи», - сказал Рен, покачивая головой. «Вы - одинокая женщина, и некому о вас позаботиться. Кто знает, захочет ли ваш муж вернуться сюда. Большинство женщин на вашем месте счастливы, когда в доме есть руководство сильного мужчины, которого можно научить, присматривать за ними, чтобы они не чувствовали себя такими одинокими. Иногда взаимные чувства расцветают ...
  
  Голос Толстого Суо раздался позади них, когда он вышел из узкого холла, вытирая толстые пальцы белым носовым платком из кармана.
  
  «Не пугай ее, Рен, - выдохнул он. Он широко улыбнулся, и его жирные щеки распухли так, что они почти затмили его глаза. «Мы должны помогать нашим гражданам. По прогнозу выпадет снег. Я бы не стал предполагать, что миссис Азизи встанет с постели в такую ​​холодную ночь. Он нежно положил руку Зульфире на плечо. «Я представляю не только местное правительство, но и Пекин - партию, Родину. Миссис Азизи знает, что у нее нет причин не доверять моим намерениям ».
  
  «Спасибо», - сказала Зульфира, дрожа и дыша через рот. «Я не планировал поднимать этот вопрос, но труба под смесителем на кухне протекла с тех пор, как нам сказали покинуть наш предыдущий дом и переехать в этот. Возможно, ты сможешь это исправить, если захочешь помочь ».
  
  «Рен, конечно, попросит кого-нибудь взглянуть на это. А пока нам с тобой будет хорошо на одной спальной полке. Тебе нечего бояться меня. Как я уже сказал, будет холодно ».
  
  Губы Зульфиры приоткрылись. "Но, сэр ..."
  
  Бюрократ хлопнул в ладоши, очевидно давая понять своему помощнику, что пора идти, потому что Рен мгновенно вскочил на ноги.
  
  Зульфира вздрогнула от шума. Хала подумала, что может сбежать, но просто сидела, дрожа.
  
  «Я оставила в твоей ванне несколько моих любимых туалетных принадлежностей, - продолжила Суо. «Вы так щедро проявили свое гостеприимство этим восхитительным блюдом, что я не хочу пользоваться вашим мылом, когда я принимаю душ». Он поднял нос, превратив свою ядовитую улыбку в насмешливую ухмылку. «По правде говоря, меня не особо заботит запах мыла, которое вы используете, уйгуры. Я не ... как бы это сказать? Я не совсем уверен, что уйгурские продукты настолько эффективны, насколько должны очищать тело ». Он снова хлопнул в ладоши, судья вынес свое решение. «Я вернусь завтра днем. Пожалуйста, не стесняйтесь использовать оставленные мною мыло и шампунь, когда в следующий раз примете душ ».
  
  Хале хотелось закричать, но Зульфира бросила на нее суровый взгляд, успокаивая ее так же уверенно, как еще один удар по лицу.
  
  «Ты… самый щедрый», - запинаясь, проговорила Зульфира. "Но-"
  
  «Используйте мыло!» Он не оставил места для споров.
  
  Бюрократ, не оглядываясь, вышел за дверь. Рен замолчал, его тонкая рука скользнула по стене, когда он посмотрел прямо на Халу.
  
  «Я хотела спросить тебя раньше, дитя. Вы случайно не общались с матерью? "
  
  Хала покачала головой, зажав ошейник в зубах.
  
  Взгляд Рена быстро переместился на Зульфиру. "Как на счет тебя?"
  
  «Моя сестра умерла для меня», - сказала Зульфира.
  
  «Это очень плохо», - сказал Рен, прежде чем позволить своему голодному взгляду снова устремиться на Халу. «Я бы очень хотел познакомиться с твоей мамой. И с ее уходом ты остаешься в полном одиночестве в мире. Не так ли, дитя? "
  
  Хала прижалась к тете, которая обняла ее за плечо и притянула к себе.
  
  «Она не одна, - сказала Зульфира.
  
  Рен стоял в дверном проеме, его черные глаза метались взад и вперед между Халой и ее тетей.
  
  «Увидимся завтра вечером», - сказал он и закрыл за собой дверь.
  
  Ни один из них не двинулся с места, пока не услышали, как машина завелась, и хруст гравия не тронулся с дороги.
  
  Хала почувствовала, как будто с ее спины внезапно свалился груз. Даже в десять лет она слишком хорошо знала, насколько они уязвимы, как уйгурские женщины. Некому было призвать их защитить. Полиция была просто еще одной рукой XPCC. Зульфира ахнула, покачиваясь на ногах. Она ухватилась за стол, чтобы не упасть.
  
  «Ты должен быть осторожен с этим, Хала». Глаза Зульфиры не отрывались от двери, как будто она ожидала, что мужчины в любой момент ворвутся обратно. «Суо сосредоточен на мне, но его марионетка, Рен, более опасна из двоих».
  
  «Почему он хотел узнать о моей матери?» - спросила Хала.
  
  Зульфира слегка пожала плечами, но ничего не сказала.
  
  Хала настаивала на проблеме, сдерживаемые слова хлестали сразу, как вода из разбитого кувшина. «Я бы хотел, чтобы мы могли позвонить ей по телефону и убедиться, что с ней все в порядке. Ты знаешь, где она? Как мы можем ее найти? Я так по ней скучаю, иногда мне кажется ...
  
  Зульфира приложила палец к губам и строго покачала головой, не желая поднимать эту тему даже сейчас, когда мужчин не было.
  
  «Почему она бросила меня?» - сказала Хала, сдерживая слезы.
  
  «Она не поделилась со мной своими причинами, - сказала Зульфира. «Она просто ушла - и больше не вернется».
  
  "Никогда?"
  
  «Я сказал вам все, что знаю».
  
  Зульфира глубоко вздохнула, восстанавливая самообладание, затем начала убирать со стола.
  
  Хала взяла свою миску и сервировочную ложку для рисового пудинга, старательно избегая посуды, которую использовали мужчины. «Они вернутся завтра вечером…» Она не знала, плакать ей или кричать. "Что мы будем делать?"
  
  Зульфира остановилась на полпути между столом и раковиной, повернулась лицом к Хале, размахивая вилкой, чтобы довести до конца свою точку зрения. «Ты станешь очень, очень маленьким», - сказала она. «Невидимая, как мышь. И я ... я сделаю все, что нужно, чтобы ты был в безопасности. А теперь, - сказала она, снова поворачиваясь к кухонной стойке. Она покачнулась на мгновение, затем схватилась за стол, чтобы не упасть.
  
  Хала пошла ей на помощь. "С тобой все впорядке?"
  
  Зульфира глухо кашляла, затем тяжело дышала, как будто ее могло стошнить. «Я в порядке», - прошептала она. "Пойти спать."
  
  Хала потянулась, чтобы утешить ее, как ее мать сделала для нее. «Я вижу блюдо…»
  
  "Пойти спать!" - рявкнула Зульфира. "Я серьезно. И не говори больше о своей матери. Глупая женщина убьет нас обоих… или того хуже.
  
  
  
  00008.jpg
  
  15
  
  Медина Тохти была инженером, а не убийцей, но целеустремленное терпение делало ее исключительной в обоих случаях.
  
  В Китае было недостаточно просто хотеть где-то быть. Нужно было показать необходимость быть в определенном месте в определенное время. Более того, эта потребность должна была согласиться с оценкой правительства. Каникулы в национальных лесных парках были необходимостью, важной для демонстрации остальному миру - и особенно Западу - того, что Китай является достойным туристическим направлением, а его граждане счастливы и довольны своей райской страной.
  
  К счастью для Медины Тохти, правительство посчитало, что Ма Цзяньюй, человек за рулем, должен в этот момент вести грязный белый фургон Министерства культуры и туризма в сторону Урумчи.
  
  Пыльные фары работали сверхурочно, чтобы прорезать чернильную тьму дороги. Дикие двугорбые бактрийские верблюды или странные одичавшие козлы иногда выходили на дорогу, заставляя Ма резко свернуть. Коза могла повредить фургон и вызвать нежелательные вопросы со стороны государственных сил безопасности Бинтуаня, но фургон ударил верблюда по ногам, отправив большое животное через лобовое стекло. Даже если Ма Цзяньюй и двое пассажиров-уйгуров выживут, им будет сложно объяснить секретный отсек и оружие в задней части фургона. Итак, Медина и молодой уйгурский человек по имени Перхат смотрели вперед, в гипнотическую черноту, как будто от этого зависела их жизнь.
  
  Ма, которого они звали Мамут, говорил во время вождения, преподавал, но больше походил на религиозного лидера, чем на профессора колледжа. Медина и Перхат внимательно слушали, глядя вперед, высматривая верблюдов и другие признаки опасности.
  
  Они все сразу увидели мигающие огни контрольно-пропускного пункта полиции Бинтуаня примерно в то время, когда на горизонте показалось слабое сияние Урумчи, столицы Синьцзян-Уйгурского автономного округа.
  
  Ма резко присвистнул, предупреждая двух пассажиров. Ему не нужно было. Медина и Перхат уже сдвигали ящики в задней части фургона в сторону, чтобы они могли лечь в углубление под фальшивым полом, которое они называли «банкой».
  
  Правительство не признавало необходимости Медины где-либо находиться. Она скрывалась от правосудия в той части мира, где Коммунистическая партия Китая следила за всеми своими гражданами. На большей части территории Китайской Народной Республики Пекинская система социального кредитования использовала сеть программных сканеров, образцов голоса, камер видеонаблюдения и программ распознавания лиц для документирования самых повседневных повседневных поступков, от контента в социальных сетях до покупательских предпочтений. как быстро можно было оплатить свои счета, и все для того, чтобы выставить числовой балл. Во многом как кредитный рейтинг на Западе, что-то из семи сотен позволяет гражданину Китая арендовать автомобиль, забронировать отель или путешествовать на поезде, как правило, без внесения залога. Общепризнанная цель системы социального кредита состояла в том, чтобы позволить честным китайским гражданам свободно путешествовать по миру, но не дать нечестным людям «сделать ни единого шага», чтобы их не заметили.
  
  В Синьцзяне, приграничной провинции на дальнем западе Китая, система стала еще проще и обременительнее. Вместо числовой оценки использовались три классификации. Этнические китайцы хань и несколько избранных уйгуров и хуэй, вскочивших в правительственную повозку, были признаны заслуживающими доверия . Уйгуры презирали этих перебежчиков из числа меньшинств и часто называли их арбузами: мусульманский зеленый снаружи, а коммунистический китайский красный внутри. Уйгуры, хуэйцы, казахи и другие меньшинства обычно классифицируются со средней оценкой . Любой человек из категории среднего уровня, нарушивший одно из правил Пекина или имевший близкого родственника, нарушившего одно из правил, получал социальную классификацию неблагонадежных и, чаще всего, отправлялся на перевоспитание в одну из школ. лагеря для интернированных, разбросанные по западу Китая. Преступлений было много: поклонение за пределами мечети, обучение ребенка уйгурской истории, закапывание пуповины новорожденного или просто установка WhatsApp, Twitter или длинного списка других вредоносных приложений на мобильный телефон.
  
  Медина Тохти пыталась растянуться как могла в тесном купе. С пистолетом в руке она затаила дыхание, когда фургон катился к блокпосту Бинтуань. Если солдаты ополчения XPCC решат обыскать фургон, не было сомнений, что они найдут укрытие. Все трое согласились, что их не заберут живыми, пообещав взять с собой как можно больше солдат ополчения, прежде чем они будут застрелены. Надеюсь, до этого не дойдет. Медина выплакала слишком много слез и прокляла слишком много проклятий, чтобы почувствовать хоть что-то близкое к ужасу, когда фургон с визгом остановился. Она надеялась однажды снова увидеть свою дочь, но отказалась даже от этого. Оцепенение от мысли о смерти или жизни, если на то пошло, освободило его.
  
  Снаружи раздавались приказы на китайском. Фургон откатился на несколько футов вперед. Медина услышала металлический вой, когда Ма опустил окно. Он легко болтал с полицейскими, обмениваясь короткими рассказами об изолированности правительственной работы в Синьцзяне, но о том, что он был из тех парней, которые любят изоляцию. Он спросил людей, есть ли у них вода, и предложил дать им, так как скоро он будет в городе.
  
  Медине хотелось, чтобы он не восклицал так дружелюбно на этих остановках. На это потребовалась целая вечность, и каждая секунда была рискованной для открытия.
  
  Запах гвоздики от жидкости для полоскания рта Перхата распространялся вместе со звуками его дыхания. Он был хорошим человеком. Ему около двадцати пяти, он на два-три года моложе Медины, с ярко выраженным носом, как у его тюркских предков, и тяжелым бровом, нависающим над темными глазами. Медина знала, что Перхат немного в нее влюблен. По крайней мере, два из последних шести часов они провели, лежа рядом друг с другом в тесном укрытии, где гравий стучал по тонкому металлу между их задними сторонами и тротуаром. Шоссе было неровным, из-за чего Перхат врезался в Медину, а она - в Перхат. Их близость вызвала у него смущение, и он попросил Мамута купить жидкость для полоскания рта, когда он остановился, чтобы купить бензина, как раз перед тем, как они свернули на восток по 312-й, чтобы совершить заключительный этап своего путешествия.
  
  Они ехали в тишине десять минут после блокпоста, прежде чем еще один свист Мамута дал им понять, что выходить безопасно.
  
  Небоскребы и светящиеся минареты Урумчи материализовались из темноты незадолго до полуночи, когда холодный ветер с Небесных гор сотряс фургон и прогнал то немного тепла, которое, возможно, оставил позади предыдущий весенний день. В Урумчи есть блокпосты милиции. Силы Бинтуаня постоянно охраняли ESS - события, которые, как считалось, угрожали государственной безопасности. Полиция была так занята наблюдением за уйгурским населением в их городе с населением в три с половиной миллиона человек, что чаще всего офицеры на контрольно-пропускных пунктах просто махали ханьским водителям, резко кивая.
  
  Мамут свернул по кольцевой дороге вокруг центра города, свернув переулками в обход уйгурского рыночного базара.
  
  Мамут кивнул на север, через дорогу от высокой больницы, пробираясь между рекой гудящих скутеров и зелеными такси «фольксваген».
  
  «Моя мама приводила меня сюда, когда я был мальчиком», - сказал он тихим голосом, как будто они проезжали через святое место. «Видите эти дрянные новые бетонные многоквартирные дома, яркие огни государственных магазинов?»
  
  Медина и Перхат остались в задней части фургона на случай, если им нужно будет скрыться из виду для неожиданного контрольно-пропускного пункта.
  
  «Менее пяти лет назад, - продолжил Мамут, - это место раньше было чудесным лабиринтом переулков и переулков с уйгурскими кафе и магазинами - местом, где люди моей матери могли делать покупки и рассказывать о старых временах. Сейчас единственные уйгурские магазины и кафе предназначены для ханьских туристов ».
  
  «Мы приближаемся», - сказал Перхат, вытягивая шею, чтобы выглянуть в лобовое стекло и лучше сориентироваться со сложенной картой на коленях. У Мамута был мобильный телефон, потому что он должен был иметь его, чтобы офицеры могли его проверить, если его спросят. Ни Медина, ни Перхат не беспокоились. Мобильные телефоны было слишком легко отследить, и в любом случае никто из них не мог позвонить.
  
  "Два блока."
  
  Мамут остановил фургон на небольшой автостоянке за большим синим мусорным баком. Случайный наблюдатель мог бы подумать, что кто-то из Министерства культуры и туризма навещал друга в соседнем многоквартирном доме. Камеры видеонаблюдения выстроились вдоль перекрестков каждого светового поста, как голуби, загружая огромные объемы данных на серверы безопасности Bingtuan. Медина и Перхат были одеты в традиционные уйгурские костюмы ярких цветов. Густой макияж изменил видимые углы носа, скул и подбородка Медины. Перхат низко прижал тебетей ко лбу. Традиционная кыргызская меховая шапка была достаточно яркой, что говорило о том, что он не пытался ускользнуть из-под радаров, а закрывал лицо достаточно, чтобы позволить ему это сделать. Мамут носил черную бейсболку, низко надевал, но шел с уверенностью ханьского человека, которому нечего было скрывать, лишь настолько далеко впереди двух других, что было невозможно сказать, что они были вместе.
  
  В полквартале от того места, где они припарковали фургон, Мамут поднял руку и остановился, позволяя группе пьяных мужчин пройти мимо них. Пальцы Медины сомкнулись на рукоятке пистолета с глушителем в ее кармане. Когда мужчины проезжали мимо, было холодно и невероятно тяжело. Каждый третий человек в западном Китае так или иначе работал на силы безопасности Бинтуань. Вызвать их гнев могло означать катастрофу, даже когда они были пьяны и не при исполнении служебных обязанностей - возможно, особенно тогда.
  
  Мамут снова начал проповедовать, пока они шли, заставив Перхата взглянуть на Медину и слегка закатить глаза под тенью своей шляпы из лисьего меха в свете уличного фонаря.
  
  «На шестидесятой годовщине Бинтуаня один из партийных чиновников говорил об опасностях для Синьцзяна и сказал:« Мы должны быть готовы крепко сжать кулаки для борьбы с тремя злами - терроризмом, сепаратизмом и религиозным экстремизмом ». Нигде их кулаки не сжаты сильнее, чем здесь, в Урумчи, где этот бинтуанский капитан, называющий себя Кенни Ло, взял на себя ответственность заключить в тюрьму молодого отца, который только и осмелился научить своего ребенка рассказывать уйгурские сказки - а затем приставал к этому. жена мужчины, пока он находился в тюрьме, пока она не почувствовала себя вынужденной покончить с собой. Эти монстры Бинтуань не понимают, что сжатый кулак - это медленный кулак. Мы будем двигаться с раскрытыми руками, молниеносно хлопая и колоть, нанося гораздо больший урон, чем тупые и бессильные удары сжатого кулака ».
  
  Мамут шел по темной аллее между двумя многоквартирными домами. Казармы для Те Цзин - буквально особая полиция, силы Бинтуаня в черной форме, эквивалентные тому, что на Западе называют спецназом - находились менее чем в квартале отсюда.
  
  Сильный ветер поднял пыльный вихрь в конце переулка, тряся полиэтиленовые пакеты, переливающиеся из длинного мусорного бака. Приглушенное рычание доносилось из тени, собака охраняла какой-то ценный кусок мусора. Маленькая группа быстро прошла мимо, показывая, что они не представляют угрозы. Когда они проезжали мимо мусорного контейнера, пространство за многоквартирными домами открывалось в засаженный деревьями двор. Весна не успела озеленить лужайки, но маленькие янтарные огоньки на бетонных столбах, образованные так, чтобы напоминать древние каменные фонари, освещали гравийные дорожки, бамбуковые сады и ручей, который журчал по выброшенным камням благодаря насосу, рециркулирующему пленника воды. На первый взгляд все это выглядело очень буколично, но при малейшем внимательном рассмотрении выяснилось, что это подделка.
  
  Медина кивнула в сторону светящегося окна через бамбуковую рощу толщиной до запястья через разрисованный пешеходный мост в центре двора. Глиняная плитка и резьба с драконом на деревянных балках здания заставили Медину почувствовать себя так, как будто она вернулась в более древний Китай, но цветные огни телевизора, вспыхивающие внутри на бумажных жалюзи, вернули ее к предстоящей миссии. Медина снова сунула руку в карман, уверенная в весе пистолета.
  
  Из-под деревянной двери хлынула яркая смесь ревущей музыки и студийной стрельбы.
  
  Капитан особой полиции Ло Хан, который дал себе прозападное имя Кенни, был ярым фанатом видеоигр и боевиков - вестернов, гангстерских фильмов, космических опер, это не имело значения. Чем кровавее действие, тем лучше.
  
  В этом отношении Кенни Ло собирался исполнить свое желание.
  
  Медина Тохти горевала о своей семье каждую минуту дня. Ее муж умер. Она никогда больше не увидит свою дочь. Одиночество и отчаяние так сильно сдавили ее горло, что она едва могла дышать. Еда перестала иметь какой-либо вкус.
  
  Единственным утешением для нее было наблюдение за Мамутом. Он знал, что свобода дорого обходится, и был слишком готов ее заплатить.
  
  Истинно верующий Ма «Мамут» Цзяньюй был сыном ханьского отца и уйгурской матери. Он был офицером второй артиллерийской артиллерии Народно-освободительной армии, изучая рукопашный бой, полевую тактику, стратегию и, самое главное, тактические приемы китайских вооруженных сил и полиции.
  
  Ма проповедовал доктрину так же, как и атаковал цели, следя за тем, чтобы его стая безымянных воинов была сосредоточена на одном и том же праведном деле. По его словам, их борьба не была религиозной. Религия решалась сердцем, а не оружием. Нет, их борьба была за независимость от китайского сапога. Все действия, которые они предпринимали, должны были совершаться с мыслью, что они являются агентами законного свободного государства Восточный Туркестан. Остальные «станы» в Средней Азии обрели независимость после распада Советского Союза. Разумно было, что Китай должен предоставить такое же отношение к Уйгурскому автономному району.
  
  Бессмысленно просить тирана о независимости. Просто нужно было действовать самостоятельно. Умин - Безымянный - были солдатами, агентами своего законного государства, ведущими войну.
  
  Мамут руководил своими операциями с праведным негодованием израильского спецназа, жестокостью российского подразделения активных действий и изощренной ловкостью голливудского убийцы. Подобно наркобаронам Мексики и Южной Америки, он использовал соколов - молодых людей, которые действовали как его шпионы. За то, что он был наиболее милитаризованным регионом мира, приходилось платить. Молодежь, даже националистически настроенная китайская молодежь, чувствовала себя неуютно из-за репрессивной тактики наблюдения Бинтуань. Каждому было что скрывать.
  
  Несколько вопросов к недовольной дочери правого бюрократа показали, что офицеры из специального отряда полиции в этом квартале часто захватывали общественный центр жилого комплекса, прогоняя местных подростков, которые любили курить травку и играть в видеоигры в предрассветные утренние часы. Капитан Ло и двое его друзей только что вернулись из трехдневной поездки в Карамай с грузовиком уйгурских сепаратистов, которые должны были работать на нефтяных месторождениях в рамках их программы перевоспитания. Было логично, что эти уставшие от дороги офицеры Бинтуаня придут сюда, чтобы выпустить немного пара.
  
  Держа пистолет в левой руке, Перхат правой проверил дверь. Она была не заперта, поэтому он толкнул ее приоткрыть.
  
  Ручка была слева, и Мамут стоял с той стороны рамы, готовый выскользнуть в тот момент, когда его друг-уйгур откроет ее по его сигналу. Медина стояла позади Перхата, ее пистолет теперь был вынут из кармана, сжимал обеими руками и направил в землю между ботинок. Ее работа заключалась в том, чтобы защищать их тыл, пока они не войдут, и тогда она будет третьей после Перхата.
  
  Больше съемок акцентировалось на громкой музыке саундтрека к фильму.
  
  Перхат протянул руку сзади и похлопал Медину по локтю, давая понять, что они собираются войти. Дверь приоткрылась на волосок, позволяя небольшой команде быстро сориентироваться.
  
  Капитан Ло и двое его товарищей сели боком, под небольшим углом к ​​двери. Все были в черных штанах боевой формы. Все были без рубашек. Тот, что в центре, растянулся на диване ногами к телевизору с плоским экраном, установленному на дальней стене. Он выпил бутылку пива, а человек слева от него размахивал боевым ножом по экрану. Все трое кричали о своей поддержке Ву Цзин, мускулистого актера в обтягивающей белой футболке, который играл Ленга Фэна, сражающегося с бессердечными американскими наемниками. "Кровь за кровь!" Герой боевиков высочайшего уровня, Воин-Волк спас обездоленных и спас слабые африканские страны от эксплуатации морально коррумпированными Соединенными Штатами.
  
  "Кровь за кровь!" - снова закричал полицейский, ударившись рукоятью боевого ножа о диван. По иронии судьбы, нож был американской разработки, скорее всего, произведен в Китае.
  
  Медина быстро проверила за спиной, чтобы убедиться, что они свободны, а затем похлопала Мамута по бедру, давая понять, что она готова.
  
  Если бы это был голливудский фильм, началась бы зловещая музыка. Не было ни объявления, ни остроумного ответа, ни вызова плохому парню, пока он не встретил свою судьбу.
  
  Только отрепетированная машинная точность.
  
  Мамут вышел вперед через дверной проем, выстрелив дальнему солдату в затылок. Пистолеты с глушителем рванули один за другим, когда Перхат последовал за ним на метр и выстрелил в ближайшего человека. Капитан Ло поймал отражение на экране телевизора и наполовину обернулся в тот же момент, когда оба человека пустили пули ему в затылок. Медина последовала за ней, скручивая талию, как Мамут показывал ей, пока она двигалась по линии, и пустила по одной пуле в затылок каждой из голов.
  
  Фактически, все трое стреляли одновременно, перекрывая свои поля огня. Тела без рубашек заплясали от удара, прежде чем броситься вперед. Дозвуковые снаряды, как правило, оставались внутри свода черепа, но капитан Ло повернулся, позволив одной пуле разрушить его нижнюю челюсть. Двое других умерли с торжественным выражением преклонения перед героем, которое было на их лицах после просмотра Wolf Warrior 2 несколько раз назад.
  
  Медина обнаружила, что ее зрение сосредоточено на сцене, она не может пошевелить ногами, пока Мамут не похлопал ее по руке, осторожно толкая дуло пистолета к полу.
  
  Она моргнула, делая медленные, неторопливые вдохи, чтобы очистить свой разум. Перхат осмотрел комнату в поисках камер видеонаблюдения. Учитывая маслянистый запах марихуаны в воздухе, Медина сомневалась, что камеры будут проблемой.
  
  Мамут перегнулся через диван, последний раз осматривая тела. «Мы должны забрать израсходованную латунь», - сказал он. «Каждого нужно учитывать».
  
  Перхат направил пистолет в сторону мигающего экрана. «Подожди, подожди», - сказал он. «Они подходят к арбалетной части».
  
  "Что?"
  
  Молодой уйгур, ошеломленный, стоял перед телевизором, в его кулаке болтался пистолет, а у его ног стояли трое мертвецов. «Будьте осторожны», - сказал он, завороженный, затаив дыхание. «Это потрясающе. Ленг Фенг, воин-волк, мастерит арбалет из материала, который находит повсюду, и использует его, чтобы убить наемников и спасти пленников ».
  
  Медина вернула пистолет в карман и возмущенно усмехнулась, наклоняясь, чтобы подобрать у своих ног стреляные гильзы.
  
  "Какие?" - сказал Перхат, качая головой. «Я знаю, что вся эта фигня о спасителях ханьских китайцев - это ложь, но мне нравится это действие. Хорошо?"
  
  «С вами что-то серьезно не так, - сказала Медина, беря четвертый кусок латуни.
  
  Перхат невозмутимо усмехнулся, все еще наблюдая, как Воин-Волк спасает положение. «Если вы только начинаете осознавать это, значит, вы далеко не так наблюдательны, как нужно. Со всеми нами что-то серьезно не так ». Его глаза на мгновение метнулись к ней, затем снова к телевизору. «Некоторым может даже не помочь. Но в конце концов, Бог только навредил людям, с которыми можно работать. Нет? Во всяком случае, мне нравятся боевики. Как только они сделают один с уйгурским героем, я выброшу свои DVD с « Крепким орешком» и « Воином-волком» .
  
  «Все в порядке», - сказал Мамут, считая латунь на раскрытой ладони, чтобы убедиться, что все было учтено. «Хорошо и хорошо, что вы знакомы с этим мусором. Такие вещи сейчас в моде среди молодежи. СМИ даже говорят о дипломатии пекинских воинов-волков. Было бы глупо игнорировать этот образец культуры… какой бы пропагандой она ни была ».
  
  «Совершенно верно, - сказал Перхат.
  
  «Но не стоит в этом валяться», - сказал Мамут. «А теперь пошли».
  
  Они пошли обратным путем к фургону. Было уже достаточно поздно, чтобы контрольно-пропускные пункты на шоссе 312 обслуживались разными людьми, но они оставались в Урумчи до конца ночи, поэтому камеры наблюдения не могли фиксировать, как они покидают город так быстро после того, как они только что прибыли.
  
  Убийство специальной полиции Бинтуаня, особенно когда один из них был линейным командиром, несомненно, произвело фурор. По всей вероятности, эта акция вызовет жестокие репрессии со стороны местных властей, что усложнит и без того тяжелую жизнь меньшинствам в Урумчи. Мамут поделился своими опасениями с Мединой, но почувствовал, что долгосрочные цели стоят того.
  
  Они очень позаботились о том, чтобы не оставить на телах никаких визитных карточек, ничего, что могло бы дать им очевидную заслугу, кроме хладнокровной точности, с которой были произведены убийства. Они оставили тела в том виде, в котором они упали. Не было никаких физических доказательств, кроме пулей, закопанных в мозгах мертвых. Шепот начнется до того, как тела будут загружены в фургон морга. Некоторые возлагают вину за убийства на другие группы - Исламское движение Восточного Туркестана или какую-то другую независимую или джихадистскую группировку. Капитан Ло стал пятнадцатым подобным убийством Мамута и его группы, шесть из которых были региональными политиками, которые приняли решения, которые непосредственно привели к тюремному заключению и смерти уйгуров. С таким количеством некоторые в Пекине наверняка назвали бы это заговором американского ЦРУ. Местные партийные лидеры, командиры сил безопасности Бинтуаня, даже сами солдаты перешептывались между собой, напрягая челюсти, скрипя зубами, скрывая свой страх бахвальством и угрозой врагу, которого они не могли увидеть или даже описать. Но они знали, кто несет ответственность за каждое из убийств.
  
  Безымянный.
  
  Умин.
  
  
  
  00008.jpg
  
  16
  
  Доктор Патти Мун протерла измученные глаза и легла на койку в своей тесной каюте на борту ледокольного исследовательского судна Sikuliaq .
  
  «Вы серьезно говорите мне, что не слышите человеческие голоса?»
  
  Широкая махровая повязка убирала с глаз черные волосы, еще влажные после вечернего душа. Яблоки на ее высоких скулах были ярко-розовыми, теплыми от сияния, которое исходило от работы на палубе весь день на холодном ветру. Одетая в серые длинные штаны из шерсти мериноса и белую футболку - она ​​знала, что лучше не спать в чем-то меньшем на судне, на котором часто проводились учения по уходу с корабля - Мун со стоном повернулась к раскрытому ноутбуку, чтобы изучить цифровую подпись. записи ее гидрофона в сотый раз. Голос ее друга и бывшего товарища старшины Шада Баркера раздался по IP-соединению. Связь осуществлялась через спутник, что изначально было медленным, и задержка между предложениями начинала превращать разговор в рутинную работу. В шестидесяти милях к северо-западу от Уткиагвика, города белых людей на Аляске, называемого Барроу, спутниковые антенны нужно было направить почти на горизонт, чтобы установить связь. Те немногие посетители, которых она когда-либо брала с собой в свою родную деревню Пойнт-Хоуп, всегда были поражены, когда узнавали, что, во-первых, у местных жителей есть спутниковое телевидение, а, во-вторых, все тарелки были нацелены на землю.
  
  Мун и Баркер занимались этим почти час. Она на борту НИС « Сикулиак» в Северном Ледовитом океане, он на эсминце « Джон Пол Джонс» , летящем у берегов Оаху в четырех тысячах миль. Мун провела свою долю месяцев в море на борту консервной банки, часть из них с Баркером, когда они оба были старшими офицерами второго сорта, задолго до того, как он стал вождем, а она покинула флот, чтобы закончить аспирантуру. У них был короткий романтический роман - пока они были на свободе в Маниле. Прицеп на суше не заставлял ее чувствовать себя так же свободно, как трогаться на ходу. Мун не хотела быть «той девушкой на корабле». Все равно не вышло. Они оба были достаточно молоды и глупы, чтобы позволить своим гормонам взять контроль над собой, но достаточно стары и мудрые, чтобы знать, что они будут намного счастливее в качестве корабельных друзей, чем красться, пытаясь найти какой-нибудь укромный уголок на эсминце, чтобы получить немного конфиденциальность - что дало бы им обоим нежелательную репутацию.
  
  Повернувшись на бок, она постучала по сенсорной панели компьютера, чтобы снова начать воспроизведение звука.
  
  Она ущипнула переносицу большим и указательным пальцами, прищурившись, сосредоточившись на звуках, льющихся через наушники.
  
  Запись остановилась, и она тихонько стукнулась головой о прочный двухъярусный матрас. «А теперь скажи мне, что ты этого не слышишь?»
  
  Баркер усмехнулся на другом конце провода. «И вы говорите мне, что слышите голоса?»
  
  «Это именно то, что я вам говорю», - сказал Мун.
  
  «Это натянуто, - сказал Баркер. «Если это так, то это должна быть подводная лодка с двойным корпусом. Я не думаю, что это возможно ».
  
  «Я тоже это слышал», - сказал Мун. «Но я также слышал, как подводники говорили, что слышали голоса в своих гидрофонах - и в любом случае я знаю, что что-то слышу».
  
  «Гораздо более вероятно, что это морской лед, возможно, какие-то спаривающиеся киты или…»
  
  «Почему парни, работающие с гидролокатором, всегда думают, что киты спариваются? Знаете, девочки-киты любят разговаривать и в другое время. Кроме того, в арктических водах киты не спариваются. Для этого они плывут на юг ».
  
  «Не могу их винить, - сказал Баркер. «Но я все еще думаю, что то, что вы слышите, может быть песней кита. Разве у вас там нет нарвалов?
  
  Мун нажала несколько клавиш на своем ноутбуке, чтобы замедлить запись. «Вот, - сказала она. «Это стук металла по металлу. Я в этом уверен."
  
  «А ты?» - спросил Баркер. «Я имею в виду, что самое простое объяснение наиболее вероятно. Вероятно, это винты вашего собственного корабля, отбивающие кусок льда. Разве ты не говорил, что был открытым лидером, когда делал запись? Это означает, что вокруг вас лед ».
  
  «Мы были», - сказал Мун. «Но это не то. Я отчетливо слышу, как хлопает металлическая дверь, когда я замедляю петлю. Когда я фильтрую низкие частоты, я могу различить то, что я считаю голосами - кричащие, испуганные голоса ».
  
  «Хорошо», - сказал Баркер, лишь немного снисходительно. «Я укушу. Что говорят эти голоса? »
  
  «Я не знаю», - сказал Мун. «Я думаю, они говорят по-китайски. Шад, если бы ты был на сонаре и слышал это, ты бы не доложил об этом? »
  
  "Конечно."
  
  «Что ж, кого-то нужно проинформировать», - сказал Мун. «И мне нечего сказать, кроме Twitter».
  
  «Подождите, - сказал Баркер. «Вы хотите, чтобы я поднял это в мою цепочку командования?»
  
  «Это все, что я могу спросить».
  
  «Ненавижу указывать на это, - сказал Баркер, - но вряд ли кто-то купит это, учитывая, что оно исходит от вас».
  
  «Я знаю о своей репутации во флоте, - сказал Мун. «Вот почему вы должны взять на себя ответственность».
  
  «Не через миллион лет, - сказал Баркер. «Это твой ребенок».
  
  "Но вы поднимете его?"
  
  «Я сделаю это, как только мы здесь закончим», - сказал Баркер.
  
  Мун перекатилась на спину и уставилась на пустую койку над ней. Она потерла лицо открытой ладонью, чувствуя зарево тепла долгого дня на ветру. «Наамуктук», - сказала она.
  
  Inupiaq для этого достаточно .
  
  Баркер застонал. «Раньше ты всегда так говорил, когда злился».
  
  «Нет», - сказала она. "Действительно. Я ценю это. Я пришлю вам координаты, где я слышал голоса ...
  
  «Пока еще неустановленный звуковой переходный…»
  
  Она стояла на своем. «Голоса. Я в этом уверен ».
  
  «Ты знаешь, что я в твоем углу», - сказал Баркер. «Я просто напоминаю вам, что не все думают, что тени полны заговоров и секретов».
  
  «Они должны», - сказал Мун. "Потому что они. В любом случае, еще раз спасибо за это, Шад.
  
  «Не беспокойтесь, - сказал он. «Приятно с тобой поговорить».
  
  "Ты тоже." Она начала заканчивать разговор, но на долю секунды опоздала, прикоснувшись пальцем к клавиатуре.
  
  «Вы когда-нибудь хотели, чтобы мы старались изо всех сил?» - спросил Баркер. "Тебе известно. В тот раз в Маниле?
  
  «Это было весело, - сказал Мун. «Но нет, я так не думаю. Если честно, ты мне слишком нравишься, чтобы все испортить романтикой. Она вернулась к причине своего звонка. «Итак, вы передадите это по цепочке, как только мы повесим трубку?»
  
  "Заметано."
  
  «Хорошо», - сказала она. «Я сейчас вешаю трубку. Тот, кто кричит на дне Северного Ледовитого океана, у вас в долгу ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  17
  
  Директору национальной разведки был предоставлен не только офис для нее самой, но и целый ряд офисов, в которых размещались ее начальник штаба и множество советников и помощников. Большинство из них спрятались в других офисах или маленьких укромных уголках большого вестибюля на верхнем этаже. Никто из этих людей не был более импозантным, чем женщина, приветствовавшая Монику Хендрикс из-за безупречно чистого стола у двери закрытого офиса Мэри Пэт Фоули. Она была высокой, даже в сидячем положении, ей было около шестидесяти лет, с широкими плечами, естественно седыми волосами и намеком на постоянное косоглазие, как будто она не совсем верила в то, что происходило у нее перед глазами. Хендрикс зарабатывал жизнь на чтении людей и был уверен, что эта женщина была в какой-то мере офицером полиции в более ранней жизни, возможно, в армии. Или, может быть, она только что вырастила пару сыновей-подростков.
  
  В современную эпоху секретарей можно было бы назвать помощниками по административным вопросам, но на определенном уровне существовало неписаное правило, согласно которому они также должны были действовать как своего рода сторожевые собаки - последняя линия защиты за пределами внутреннего святилища.
  
  Женщина взглянула на значок посетителя, прикрепленный к лацкану темно-синего летнего шерстяного костюма Моники. Подобно тем, которые выдавались в здании ФБР им. Дж. Эдгара Гувера, значок имел сквозную полосу, прикрепленную к лицевой стороне, с надписью « СРОК ДЕЙСТВИЯ» через двенадцать часов после его нанесения и выдачи.
  
  "Г-жа. Хендрикс?
  
  Моника улыбнулась ей. "Верно."
  
  «Директор заканчивает разговор», - сказала женщина. "Я дам ей знать, что ты ..."
  
  Дубовая дверь распахнулась, и из нее вышла Мэри Пэт Фоули. «Спасибо, Глэдис. Теперь я в порядке ».
  
  Фоули взял Монику за руку обеими, похлопал по спине так, что это могло показаться снисходительным со стороны кого-то другого, но чувствовалось искренним, исходящим от Мэри Пэт.
  
  Как обычно, Фоули была одета так, будто ей в любой момент придется бежать в Белый дом. Серьги с черным жемчугом украшали белую шелковую блузу с открытой горловиной и юбку-трапецию из серого габардина. Она была босиком, но пара практичных черных туфель стояла под боком возле полированного стола из красного дерева, на котором было немного больше, чем экран компьютера и единственная папка с файлами. Она поймала взгляд Моники и усмехнулась.
  
  «Признак безумия. Верно?"
  
  «Это ужасно чистый стол, мэм».
  
  Фоули схватила папку, а затем обеими руками поправила юбку за спиной, когда она села напротив Хендрикса за небольшой стол для совещаний.
  
  «Весь беспорядок на тех столах перед входом», - сказала она.
  
  «У вас действительно хороший офис», - сказал Хендрикс.
  
  Однако, Хендрикс вынужден был признать, что он был большим, определенно меньше, чем святилище на седьмом этаже Главного управления ЦРУ в Лэнгли. И это было гораздо менее впечатляющим, чем она могла представить, для человека, отвечающего за шестнадцать других разведывательных агентств, подпадающих под сферу компетенции Национального центра контрразведки в комплексе Liberty Crossing - большом X-образном здании, расположенном через автостраду от Тайсонс-Корнер. , Вирджиния. Белые стены были отделаны красным деревом и дубом, с четким синим ковром и персидским ковром. Для тех, кто занимал высокие правительственные посты, было обязательным выставлять в рамке автографы 8х10 с фотографиями, стоящими на взлетной полосе рядом со знаменитыми сановниками в исторические моменты, президентами, мировыми лидерами, судьями Верховного суда и даже кинозвездами. Известно, что Фоули опасалась камеры, у нее было только две фотографии, которые мог видеть Хендрикс. Один со своей семьей, другой с Джеком Райаном, когда они были моложе, где-то в России. Однако было много фотографий ее мальчиков за эти годы, играющих в хоккей с красным советским флагом на заднем плане, выпускников средней школы, свадеб, внуков - пережитков нормальной жизни, за которые крепко хватались люди, жившие в тени. усилие держать голову над водой.
  
  Фоули положил обе руки на стол по обе стороны от закрытой папки, в которой предположительно хранились результаты полиграфа Хендрикса. «Я тоже говорю от имени президента, - сказала она, - когда говорю, как мы вам благодарны за это. Практически умоляю вас остаться, но затем прошу пройти проверку на полиграфе в качестве обязательного условия ».
  
  «Тогда это должно быть важно», - сказал Хендрикс.
  
  Фоули похлопал по папке, не открывая ее. - Кстати, вы прошли.
  
  Хендрикс закрыла глаза и устало улыбнулась. «Я знаю, что прошел, мэм…»
  
  Фоули держала руки на столе, но приподняла бровь. «Мэри Пэт».
  
  «Верно, - сказал Хендрикс. «Мэри Пэт. Во всяком случае, я ненавижу полиграф. Они унизительны и бесчеловечны, даже если вам нечего скрывать. Я имею в виду ребенка с прыщавым лицом вдвое моложе меня, спрашивающего меня, есть ли у меня какие-нибудь девиантные сексуальные наклонности, которые могли бы смутить меня, если бы о них стало известно. Ты можешь представить? Ради всего святого, Мэри Пэт, я южный баптист. Мне неловко разговаривать с этим ребенком о сексе. Я призналась, что иногда писала каплю или две, когда чихала. Я думаю, что этот лакомый кусочек вывел это из колеи ».
  
  Фоули улыбнулся. «Сбивать с толку людей - твоя суперсила, Моника. Как бы то ни было, трепетание было формальностью, чтобы успокоить президента ».
  
  «Вы говорили с президентом Райаном конкретно обо мне?»
  
  «Конечно», - сказал Фоули. «Помимо меня и президента, только восемь человек знают о существовании операции, которую мы называем ELISE. Этот крот понятия не имеет, что мы охотимся на него ... или на нее.
  
  «Значит, ELISE - это охота на кротов?» - размышляла Хендрикс, наполовину про себя.
  
  - Совершенно верно, - сказал Фоули. «Предатель в разведывательном сообществе, скорее всего, в ЦРУ. Чи-Коммы называют его СЮРВЕЙЕРОМ. Наш компьютер выплюнул ГОРЬКУЮ СТРЕЛКУ в поисках кодового имени, но это звучит слишком похоже на то, что есть на самом деле. Китайцы коварны, и, поскольку мы ищем кого-то в нашем разведывательном сообществе, кого они обманули, мы подумали, что лучше выбрать что-нибудь менее рискованное ».
  
  «Я предполагаю, что вы просматривали мои банковские счета».
  
  Фоули устало кивнул. «Среди прочего. Я могу разделить проверку биографических данных так, чтобы проверяющие не знали, зачем вас проверяют ».
  
  «Конечно, факт утечки не стал для вас сюрпризом», - сказал Хендрикс. «С самого начала нас учили предполагать, что всегда есть утечка информации, даже если она этого не хочет».
  
  «Достаточно верно, - сказал Фоули. «Но эта конкретная утечка является разрушительной и преднамеренной».
  
  «И мы уверены, что китайцы не проводят кампанию дезинформации? Сеять недоверие в рядах и заставлять гоняться за собственными хвостами? »
  
  Фоули дал ей набросок того, что им было известно до сих пор, включая тот факт, что в китайской разведке есть российский агент.
  
  Хендрикс откинулась на спинку стула, обдумывая то немногое, что у нее было. «Я должен сказать, что у вас есть всевозможные агрессивные молодые контрразведчики, которые хотели бы провести такое расследование. Зачем придираться к пухлой женщине, собирающейся уйти на пенсию? Такая операция может сделать карьеру ».
  
  «Или сломайте их», - сказал Фоули. «Это одна из основных причин, по которой мы прослушали вас. Подумай об этом, Моника. Каждый день на ваш стол попадает неисчислимое количество информации - информации, которую китайцы хотели бы получить в свои руки. Вы не хуже меня знаете, что, если бы вы действительно были одним из их активов, Пекин устроил бы королевский приступ, если бы вы решили уйти сейчас. И ты поступишь глупо, если бросишь место за столом, которое гарантирует тебе золотой парашют, когда ты уйдешь.
  
  «Или пуля за ухом», - сказал Хендрикс.
  
  Фоули пожал плечами. «Вот это».
  
  «Я куплюсь на вашу логику», - сказал Хендрикс. «Но что, если у меня внезапно появится совесть и я больше не смогу жить с собой. Или, может быть, я просто боюсь, что на меня напали дурачки из КИ, поэтому я решил бросить и бежать. Вы об этом думали?
  
  «Бежать и бежать преподавать в старшей школе?»
  
  "Покаяние?"
  
  Фоули резко упал. «Нет такого ужасного греха, моя дорогая».
  
  «Я не этот персонаж-СЮРВЕЙЕР».
  
  «Я знаю это», - сказал Фоули.
  
  «Всего восемь человек», - сказал Хендрикс.
  
  «Многие другие узнают, как только вы начнете греметь по клеткам».
  
  «Кто мой босс?» - спросил Хендрикс. «Кто управляет шоу?»
  
  «Твой босс - я», - сказал Фоули. «Но вы используете ELISE. Дэвид Уоллес из Бюро будет работать с вами, но ПОТУС хочет, чтобы ЦРУ взяло на себя ведущую роль в расследовании. Когда мы дойдем до этого момента, ФБР займется судебным преследованием ».
  
  «Джек Райан не знает меня по Адаму, - сказал Хендрикс.
  
  «Он мне доверяет ». Фоли передвинул папку через стол. «Вот краткая информация обо всем, что мы знаем на данный момент. Как видно из списка на титульной странице, из десяти, кто знает об этом, почти все входят в ближайшее окружение президента или руководители агентств - директора как ФБР, так и ЦРУ, главы администрации Белого дома. Информацию нам предоставил полевой офицер, который управляет активом ».
  
  «Адам Яо?» - сказал Хендрикс, не открывая папку.
  
  Фоли ухмыльнулся. «Смотрите там. Если бы вы были СЮРВЕЙЕРОМ, Яо уже был бы скомпрометирован ».
  
  «Мы уверены, что это не дезинформация?» - снова спросил Хендрикс.
  
  «Мы, конечно, думали об этом, - сказал Фоли. «Президент ясен, и я согласен, мы не хотим еще одной охоты на англтонских ведьм».
  
  Обе женщины были слишком хорошо знакомы с охотой на печально известного советского крота «Сашу» загадочным главой контрразведки ЦРУ Джеймсом Хесусом Энглтоном. Практически любой, чье имя начиналось с буквы K и заканчивалось на -ski или -sky, становилось подозреваемым - тяжелый удар для любого офицера ЦРУ с польскими или восточноевропейскими корнями. Карьера была сорвана, жизни разрушены.
  
  Мэри Пэт ударила кулаком по столу. «Это больше не повторится. Не на моих часах. Было бы слишком легко заклеймить каждого азиатского сотрудника ЦРУ подозреваемым, а затем запугать наш путь вниз по списку, позволяя фишкам упасть там, где они могут, - но вы знаете меня лучше, чем это.
  
  «Я бы не сидел здесь, если бы думал иначе, мэм».
  
  Фоули подняла указательный палец. «Тем не менее, эта родинка по-прежнему является проблемой, несмотря на нашу чувствительность к предрассудкам. Слишком много случаев, когда китайцы наткнулись на что-то из наших, чего они не могли бы узнать без внутренней помощи. На карту поставлены жизни людей. Много людей."
  
  «Понятно», - сказал Хендрикс. «Но я должен был спросить. В любом случае, Адам Яо солидный парень. Я рад, что он в команде ».
  
  «Он не совсем в команде», - сказал Фоули. «Его миссия на данный момент косвенно связана, но не на местах. Однако он поддерживает связь со своим активом, VICAR, у которого есть доступ к российскому активу ».
  
  «Как эта детская игра, телефон».
  
  «Я знаю, что это не оптимально», - сказал Фоли. «Но детектор чуши Яо оказался надежным. Он постарается дать вам ответы на любые ваши вопросы по мере их возникновения ».
  
  «Отлично», - сказал Хендрикс совершенно иначе. Она пролистала папку. Там было не так уж много. Отчет Яо. Недавние случаи двух провальных операций ЦРУ, одна в Австралии, другая в Индонезии, где китайцы действительно заканчивали работу, как если бы у них была местная оперативная инструкция. Худший инцидент произошел с активом китайского христианина в Индонезии, который был скомпрометирован утечкой разведданных. В последний раз его затащили в темный фургон с белым капюшоном на голове. В ботинках на земле говорилось, что он был привязан к каучуковому дереву за пределами Джакарты и застрелен после долгого и мучительного допроса. Офицеры MSS, которые это сделали, оставили на теле множество следов - предупреждение всем, кто мог решиться на сотрудничество с Западом. Этого было достаточно, чтобы убедить Хендрикса остаться столько, сколько потребуется, чтобы поймать СЮРВЕЙЕРА.
  
  «Мне понадобится гораздо большая команда, чем президент, и кучка руководителей агентств», - сказал Хендрикс, все еще читая.
  
  "Конечно."
  
  «Я могу выбрать кого захочу?»
  
  «Пока они проходят проверку».
  
  «И я провожу проверку?»
  
  Фоули, казалось, задумался на мгновение, затем кивнул. «Это твое шоу. Почему вы спрашиваете? О ком ты думаешь? "
  
  «Я понимаю, что Дэвид Уоллес закончил Бюро, но он всегда будет думать в терминах возбуждения уголовного дела для возможного судебного преследования. Я бы предпочел провести это как операцию ЦРУ. Судебное преследование, если мы сможем, но обнаружение угрозы, чтобы мы могли остановить поток утечки информации, должно быть нашей первоочередной задачей ».
  
  «У меня не было бы другого пути», - сказал Фоули.
  
  «Есть парень, которого я хотел бы быть моим заместителем», - сказал Хендрикс. «Ушел из ВМФ. Он помог мне выбраться из Сомали много лет назад на своем эсминце. На протяжении нашей карьеры мы с вами пересеклись со многими хорошими людьми. Большинство, вы просто благодарите их и идете дальше. Но мы с этим парнем щелкнули. Стал хорошими друзьями ». Она посмотрела на Фоули. «Я уверен, что в твоем прошлом был такой человек».
  
  «Ага, - сказал Фоули. «Мой парень президент».
  
  «Тогда вы понимаете, о чем я говорю. Честно говоря, мой муж всегда немного ревновал моего «морского друга» ».
  
  «Это не будет проблемой? Ничего такого, что ...
  
  «Привет, я прошел свой полиграф», - сказал Хендрикс. «Серьезно, все было не так. И вообще, посмотри на меня. Я почти уверена, что те дни, когда мой муж думал, что какой-нибудь чувак соблазнит меня, пока я уезжаю на задание, давно прошли.
  
  «Те дни никогда не кончатся, друг мой, - сказал Фоули. "Поверьте мне."
  
  Хендрикс засмеялся и отмахнулся от этой мысли. «В любом случае, он просто действительно хороший человек. Тот, кому мы можем доверять - и он китайского происхождения.
  
  «Адмирал в отставке?»
  
  Хендрикс кивнул.
  
  Фоули постучал пальцем по ее виску и заговорщически подмигнул Хендриксу. «Мы, наверное, думаем об одном и том же парне…»
  
  Вернувшись в свою машину на стоянке для посетителей на перекрестке Свободы, Моника Хендрикс отправила сообщение через Signal. Приложение для обмена сообщениями было зашифровано из конца в конец, но привычка заставляла ее осторожничать со словами, если только она не разговаривала на STU или другом специальном защищенном устройстве.
  
  Ее друг был сердечным, хотя и немного кратким, но это могло быть связано с тем, что они печатали на клавиатуре. Он кратко изложил ей свою жизнь, как будто проводил предварительный брифинг для Объединенного комитета начальников комиссий. Она сделала то же самое. Три предложения, описывающие состояние ее жизни.
  
  Он перешел к делу. Как дела?
  
  Что-то, что мне нужно для вас.
  
  Стрелять.
  
  Хендрикс задумался на мгновение, затем напечатал. Это должно быть лично. Она принадлежала к тому поколению, которое отправляет текстовые сообщения полными предложениями и проверяет орфографию и грамматику перед тем, как нажать «Отправить».
  
  Хорошо. Значит, это должно быть важно.
  
  Что-то достаточно важное, чтобы я не вышел за дверь. Она отправила это, а затем добавила: «Я приду к вам, но дела там безумно заняты». Вы можете приехать в округ Колумбия?
  
  Пульсирующие точки… но только на мгновение.
  
  Я сообщу эту новость Софи.
  
  Извините, это в последний момент. Сегодня было бы лучше всего, если это вообще возможно.
  
  Ответ адмирала Питера Ли пришел почти сразу, как она и предполагала.
  
  Я буду здесь.
  
  
  
  00008.jpg
  
  18
  
  «Это именно та проблема, с которой ты справляешься», - сказала Кэти Райан, сутулясь через кабинет в мягком кожаном кресле.
  
  Джек Райан был очарован этим великолепным, прочным, как скала, оазисом здравомыслия в безумном мире. Светлые волосы косо коснулись ее лба, глаза полузакрыты, она балансировала удивительно яркую кобальтово-синюю лодочку от Пола Грина на носке своей удивительно красивой ступни.
  
  Всемирно известный хирург-офтальмолог доктор Кэти Райан провела этим утром три операции на сетчатке. При работе с сосудами и нервами размером меньше человеческого волоса не было места для ошибки. Не особо физически, но, тем не менее, поднимать тяжести.
  
  Райан растянулся на поношенных подушках кожаного дивана в своем личном кабинете возле Овального кабинета, расстегнул галстук и снял обувь. Руки скрещены на груди, голова повернута набок, чтобы он мог лечь и все еще смотреть на жену.
  
  «Не уверен, что у меня это хорошо получается», - сказал он. «Но китайский крот внутри ЦРУ - определенно проблема».
  
  «Но вы говорили не об этом».
  
  Райан потер глаза ладонями. «У нас есть несколько невероятно храбрых и преданных патриотов азиатского происхождения в наших разведывательных организациях, и мы собираемся закрутить гайки в подавляющем большинстве из них, просто сказать им, что мы перестали им доверять из-за их бабушек и дедушек. Но факт остается фактом: КНР любит использовать людей, связанных с Китаем, чтобы апеллировать к их пониманию того, что значит быть китайцем. Это суровая реальность ».
  
  «Вы уверены, что этот крот китайского происхождения?»
  
  «Вовсе нет», - сказал Райан. «Но мы должны рассмотреть возможность. Меня беспокоит, что мы активно набираем офицеров разведки, говорящих на родном мандаринском языке, а затем включаем их вот так по той же причине, по которой мы их наняли. Если мы зайдем слишком далеко в одном направлении, я разрушу десятки карьер. Не двигайтесь достаточно далеко, и крот продолжает лишать нас критического интеллекта, подвергая опасности жизни. Было бы слишком легко провести чистку ».
  
  «Моя дорогая», - сказала Кэти почти спящей. «Тот факт, что вы вообще с этим боретесь, избавляет вас от чистки на сто восемьдесят градусов».
  
  «Мэри Пэт и я до тошноты обсудили это, - сказал Райан. «Она и ее команда проделают вдумчивую работу, но деньги останутся на мне. Все рекомендации и советы, которые я даю, внимательно изучаются и принимаются во внимание ».
  
  «Я понимаю, - сказала Кэти. «Вы не можете запустить ракету, сказав« огонь »».
  
  «Можно», - сказал Райан, - «но аналогия показывает суть. Направление, которое я даю, влияет на жизнь людей ».
  
  Уголок губы Кэти приподнялся в полуулыбке. «Для парня на улице может быть полезно услышать, как Джек Райан время от времени борется со всеми сторонами проблемы».
  
  «Это колбаса, которую никто не хочет видеть приготовленной», - сказал Райан. «Иногда я беспокоюсь, что моя команда делает ставку на то , что я сделаю правильный шаг в нужное время».
  
  Глаз Кэти распахнулся. «Вы имеете в виду, когда я один использую мощный лазер, чтобы работать вокруг микроскопических сосудов и взрывать чьи-то ткани, чтобы прикрепить сетчатку к задней части глаза? Да, я думаю, я понимаю, о чем ты говоришь.
  
  «Простите за нытье». Райан застонал. «Конечно, ты понял».
  
  «Может, нам стоит просто ускользнуть», - сказала она. «Потому что я должен тебе сказать, что иногда мне хочется ускользнуть».
  
  Райан слегка пожал плечами, подбородок к груди. Диван в его личном кабинете был его вторым любимым местом для размышлений. «Я думал , что это был красться прочь.»
  
  Кэти посмотрела на него, притворно надувшись. "Полагаю, что так. По крайней мере, мы далеко от глазка в двери Овального кабинета. Я доверяю Бетти, но ... меня до сих пор иногда пугает мысль о том, что ты живешь под стеклянным пузырем.
  
  " Вас пугает ?" Райан опустил ноги на пол и похлопал по подушке рядом с собой.
  
  «Я слишком устал, чтобы двигаться, Джек».
  
  «Президентский приказ?»
  
  «Хорошая попытка».
  
  Она все равно встала со стула и плюхнулась рядом с Райаном. «Просто чтобы ты знал, я переезжаю, потому что хочу, а не потому, что ты меня заставил».
  
  «В этом, моя дорогая, - сказал Райан, - я не сомневаюсь».
  
  Они откинулись назад, глядя в потолок.
  
  Кэти зевнула. «Это удобный диван». Она закрыла глаза. «У тебя хорошие руки», - неожиданно сказала она.
  
  Райан вопросительно посмотрел на нее. "Я ценю это …"
  
  «Хорошие руки - это подарок, Джек».
  
  "Спасибо?"
  
  «К тому времени, как потенциальный хирург добрался до меня, он прошел четыре года медицинской школы, ротации, практические испытания и стажировку… по крайней мере. Большинство жителей, которые приходят ко мне, довольно хорошо разбираются в своем деле. Из них получатся хорошие хирурги, которые смогут выполнить девяносто пять процентов операций. Однако каждые пару лет у меня появляется потенциальный хирург, который может дать ответ из учебника на любой вопрос, который я задаю, или взглянув на пациента, и с легкостью диагностирует проблему. Но когда дело доходит до операции, они неуклюжи и неумелые. Мы говорим, что у них деревянные руки ».
  
  "Хорошо …"
  
  «Говорю тебе, у тебя нет деревянных рук, Джек. Вы тоже не один из девяноста пяти процентов ". Она положила ладони на колени и тяжело вздохнула. «Я не уверен, что значит быть президентом, но я знаю, что значит быть хирургом. Это требует огромной чванливости. Вы должны знать, что достаточно хороши, чтобы сделать шаг вперед, когда все смотрят через ваше плечо в буквальный микроскоп. Вы достаточно опытны, уверены и осведомлены о себе, чтобы принять правильное решение. У тебя хорошие руки… - Она взглянула на него. "Очень. Хороший. Руки."
  
  «Мы все еще говорим о моей дилемме?»
  
  "Это зависит от ..."
  
  Райан застонал внутри, когда стук в дверь оборвал ее.
  
  Райан сел за стол Решительного, спиной к окнам, выходящим на Розарий. От стойкого запаха шампуня Кэти у него закружилась голова - даже после всех этих десятилетий - и потребовалось все его силы, чтобы полностью сосредоточиться на Дастине Фуллмере из Defense Mapping.
  
  Арни ван Дамм пододвинул одно из боковых стульев Чиппендейла к краю стола.
  
  Фуллмер, двадцатилетний аналитик, стоял как вкопанный, как будто на ковре перед Решительным были нарисованы желтые следы. Как практически все, кто проводил инструктаж в Белом доме, у него была свежая прическа и новый костюм.
  
  Он участвовал в нескольких брифингах, но никогда в качестве руководителя. Обхватив его обеими руками за талию, он встал и кивнул, встречаясь взглядом с Райаном, но не говоря ни слова.
  
  «Давай, Дастин, - сказал Райан.
  
  «Что есть, господин президент?»
  
  Ван Дамм закрыл глаза и покачал головой. «Вы сказали мне, что вам нужно проинформировать президента».
  
  «Нет, сэр, мистер ван Дамм», - сказал Фуллмер. «Я сказал, что нужно проинформировать президента. Командир Форстолл уже в пути. Возможно, нам стоит подождать…
  
  Райан поднял открытую руку. «Ваши боссы доверяют вам».
  
  "Да сэр."
  
  «Это не было вопросом, Дастин, - сказал Райан. «Я знаю, что они тебе доверяют, иначе они бы не послали тебя проинструктировать меня. Я был на твоем месте, так сказать, выталкивался вперед. Поверьте, я понимаю, что значит стоять на месте. Так что сделай глубокий вдох и дай мне то, что у тебя есть. Мы можем вернуться к этому еще раз, когда прибудет командир Форесталл ».
  
  «Конечно, господин президент, - сказал Фуллмер. «Я был…» Он поймал взгляд ван Дамма и открыл кожаный фолиант. «Как вам известно, Китай и Россия недавно участвовали в военных учениях, которые они назвали« Снежный дракон ». На спутниковых снимках видно, что три китайские подводные лодки покинули загоны в Ухане и Хайнане примерно пять месяцев назад. Две быстрые ядерные атаки типа "Шан" 093, а затем дизель-электрический двигатель Kilo. Kilo всплывал для подзарядки батарей каждые двадцать четыре часа. Они не пытались спрятаться. Неделю спустя с Хулудао покинула подлодка с ядерными баллистическими ракетами класса « Цзинь» . Мы снова подняли его, когда он проходил через Берингов пролив, и наблюдали за ним во время военных действий. «Кило» отделилось от рюкзака недалеко от Анадыря, Россия, и тогда появилась пятая китайская подводная лодка « Юань» , как мы полагаем, с бортовым номером 771. Обе эти подлодки оставались в прибрежных водах вокруг Анадыря, участвуя с китайскими и российскими надводными кораблями в том, что, как мы предполагаем, было другим раундом одних и тех же учений ».
  
  Райан кивнул, показывая, что слушает. Ничего из этого не было новой информацией.
  
  Ван Дамм сделал очень легкое движение рукой.
  
  Фуллмер сглотнул, понимая намек. «Спутниковые изображения, подводные гидрофонические системы и P-3cs, размещенные на базе ВВС Эйлсон возле Фэрбенкса, Аляска, показывают, что корабли« Шан »прошли через Берингов пролив девять дней назад, двигаясь на юг. «Кило» покинул Анадырь примерно в то же время, но юань оставался еще на неделю, прежде чем отправиться на юг ».
  
  «Хорошо…» - сказал Райан.
  
  «Верно», - сказал Фуллмер. «Дело в том, что подводная лодка класса« Юань »развернулась и пересекла Берингов пролив, направляясь на север. Мы получили кодированный сигнал, который, по нашему мнению, исходит из района, известного как хребет Менделеева в Северном Ледовитом океане ».
  
  «Подводная лодка терпит бедствие?» - спросил Райан.
  
  «DISSUB имеет смысл, сэр, - сказал Фуллмер. «Обе быстрые атаки Шан, очевидно, развернулись и прошли через Беринг два часа назад. Китайский Кило, кажется, идет за ним ».
  
  «Есть ли российские суда, направляющиеся на кодированный сигнал?»
  
  «Есть несколько состоятельных людей», - сказал Фуллмер. «Но никто не приближается. Новейший китайский ледокол Xue Long 2 принял участие в учениях и остался в российских водах. Он движется навстречу сигналу из моря Лаптевых ». Фуллмер сглотнул. «Между прочим, Сюэ Лонг означает снежный дракон… То же, что и название упражнения…»
  
  «Интересно», - сказал Райан, глядя на ван Дамма, удивленный серьезностью ситуации. Форстолл был в пути. Это было хорошо.
  
  Фуллмер продолжил. «Сейчас весна, и лед в Арктике истончается, но он все еще удерживает большинство надводных судов».
  
  «Итак, кодированный сигнал», - спросил Райан. «И возвращающиеся подводные лодки…»
  
  Фуллмер немного подождал. Когда ван Дамм ничего не предложил, он сказал: «Подводные лодки, которые ...»
  
  Стук в дверь из каюты секретарей предшествовал прибытию коммандера Робби Форстолла. Он извинился за трафик постоянного тока. Теперь, когда стало легче дышать, Фуллмер быстро набрал скорость.
  
  Форстолл взял из папки стопку цветных фотографий 8х10 и протянул их через стол, чтобы дать комментарий - и внести ясность - в более раннюю записку Фулмера.
  
  Райан постучал по горбатой подводной лодке на фото. «Скажи мне, на что я смотрю».
  
  «Это юань- класс», - сказал Форстолл. « 771 ».
  
  «А юань - это не ядерное оружие», - задумчиво заметил Райан.
  
  «Это не так, - сказал Форстолл.
  
  «Дастин упомянул китайский бумер, - сказал Райан. «Класс Джин . Когда мы видели ее в последний раз?
  
  «Наш последний контакт с ней был неделю назад, к северу от Берингова пролива».
  
  «Значит, мы думаем, что этот бумер терпит бедствие и зовет на помощь?»
  
  «Высокая вероятность», - сказал Форстолл.
  
  «Я вижу, как они посылают Шан в воздух, как льдину, но Юань - это дизель. Похоже, хороший способ потерять еще одну замену ».
  
  «Верно», - сказал Форстолл. «Но Юань - это не обычный дизель-электрический двигатель. Люди в Военно-морском институте описывают это как песню, напоминающую русский килограмм, или килограмм, имеющий некоторые характеристики песни. У Yuan есть горизонтальные управляющие поверхности на своем парусе и спинной руль - как у лодок класса Song . У Kilos нет ни одной из этих функций, но они имеют ту же конфигурацию торпедных аппаратов, что и Yuan, два на четыре . Судостроители в Ухане выпускают субмарины нового класса с прорезиненным покрытием корпуса, винтом с семью лопастями и антивибрационной стойкой. Современное вооружение и гидролокаторы поставляются либо из России, либо из Франции. Это очень тихая субмарина, господин президент. Китай добился больших успехов с независимой от воздуха державой ».
  
  «Это означает, что им не нужно всплывать и запускать дизель для зарядки батарей», - сказал Райан.
  
  - Совершенно верно, - сказал Форстолл. «Мы не уверены, как долго они могут оставаться там, но не менее двух недель. Мы вставили тестовую секцию с AIP в одну из наших лодок класса Вирджиния для тестирования, но, честно говоря, сэр, мы положили большую часть наших яиц в ядерную корзину. Франция продала оборудование AIP Пакистану. Германия также использует эту технологию ».
  
  «Итак, - сказал Райан, - все китайские подводные лодки, возвращающиеся в арктические воды, кроме одной, способны оставаться под водой и маневрировать, делая это в течение продолжительных периодов времени».
  
  «Это верно, мистер президент, - сказал Форстолл.
  
  «Идти под лед…» - сказал Райан. «Даже коммунистические китайцы не захотели бы рисковать своими зарождающимися подводными лодками, отправляя их в воздушную среду, где они не смогли бы всплыть, если бы у них возникла проблема. Так что на носу звучит DISSUB ».
  
  «Достаточно верно, мистер президент, - сказал Форстолл. «Мы хотели дать вам военную фотографию, чтобы дать представление о том, что у меня будет дальше».
  
  
  
  00008.jpg
  
  19
  
  «Обычно я бы не доводил до вашего сведения что-то подобное, - сказал командующий Форстолл. «Но учитывая кодированный сигнал, идущий откуда-то с хребта Менделеева…»
  
  «Я весь уши, Робби, - сказал Райан.
  
  «Капитан Расс Холланд, капитан судна« Джон Пол Джонс », работающего у побережья Гавайев, начал кое-что в цепи, касающейся арктических вод, - сказал Форстолл. «Его главный техник по сонарам владеет аудиофайлом, якобы содержащим шумы, которые некоторые считают звуком металла о металл… и, возможно,… слова… китайские слова».
  
  Райан приподнял бровь. «Гидролокатор на Гавайях?»
  
  - Верно, - сказал Форстолл. «Эти звуковые переходные процессы были записаны гидрофоном во время научных исследований подо льдом к северу от мыса Барроу, Аляска. Бывшая соратница главного старшины Баркера, доктор Патти Мун, покинула флот и продолжила работу, чтобы получить докторскую степень. по физике. Она работает на борту исследовательского судна Sikuliaq , легкого ледокола, эксплуатируемого Университетом Аляски в Фэрбенксе. Похоже, что НИС « Сикулиак» сбрасывал датчики подо льдом рядом с районом на краю нашего континентального шельфа, в месте, называемом Чукотская приграничная территория, когда она записала звуки. Я должен указать, что это менее чем в тридцати морских милях от точки отправления кодированного сигнала. В любом случае, доктор Мун отправила файл своему другу Шефу Баркеру на « Джон Пол Джонс», и он передал его через свою цепочку командования ».
  
  «Согласен ли он с ее оценкой?» - спросил Райан. «Этот парень Баркер».
  
  «Достаточно, чтобы поднять его по цепочке», - сказал Форстолл. «Что требует серьезного рассмотрения. Я вытащил записи доктора Муна. Она родом из Аляски. Получила неизменно хорошие оценки работы, но все ее командиры отмечали, что она имела склонность слишком доверять теориям заговора, особенно те, которые касаются правительства. Секретные клики и тому подобное. Похоже, она не верит, что дядя Сэм поступит с ней правильно.
  
  "Какие слова?" - спросил Райан.
  
  Командир Форстолл склонил голову, но не последовал за ним. "Сэр?"
  
  «Доктор. - Китайские слова Луны, - сказал Райан. «Я предполагаю, что кто-то в вашем офисе говорит на мандаринском».
  
  Секдеф Берджесс вошел в дверь, уже прочитав записку.
  
  «Адмирал Талбот уже в пути, - сказал Берджесс. Талбот был CNO, начальником военно-морских операций. «У него был корневой канал».
  
  Райан кивнул и махнул рукой Форстоллу, чтобы он закончил отвечать на вопрос.
  
  «Звуковой файл очень искажен, господин президент, - сказал Форстолл. «Это вполне может быть рыба или движущийся лед. Но если это кто-то кричит, двое моих говорящих по-китайски расходятся во мнениях о том, что говорит этот человек. Один из них думает о пожаре или об опасности . Я сам прослушал файл. Честно говоря, я считаю крайне маловероятным, что кто-то сможет уловить человеческие голоса вне подводной лодки. Корпуса не такие, как в кино. Мы успокаиваем их. Теперь вы хлопаете люком ... бросаете кастрюлю с печеньем ... это другая история. Голоса… Я не уверен в этом. Я скажу, однако, что металлические звуки чрезвычайно убедительны, особенно в нынешней ситуации ».
  
  «Итак, - сказал Райан. «Допустим, эти звуки исходят из DISSUB. Китайцы обнаруживают сигнал в тридцати милях от того места, где доктор Мун сделала свою запись? Либо поврежденная подлодка улетела, либо они ищут не в том месте ».
  
  Дастин Фуллмер пошевелил рукой, будто собирался поднять ее, но передумал.
  
  «Давай, - сказал Райан.
  
  «Что ж, сэр, - сказал Фуллмер. «Я не уверен на сто процентов в китайских технологиях, но что, если DISSUB развернет спасательный буй для подводных лодок? Если бы трос отсоединился, его можно было унести под лед и не всплыть на поверхность, пока не окажется в тридцати милях от нас ».
  
  Райан взглянул на Форстолла.
  
  «Я полагаю, что это могло быть так», - сказал Форстолл.
  
  «Будет ли у буя GPS первоначального развертывания?» - спросил Райан.
  
  «Я не уверен в китайском дизайне, - сказал Форстолл. «Буи предназначены для автоматического развертывания, если таймеры не сбрасываются периодически, в случае, если они недоступны в случае аварии. Русские продолжали иметь случайные развертывания, поэтому они сварили многие из своих на месте ».
  
  - Хорошо, - сказал Райан, дружелюбно кивнув Фуллмеру. Он что-то нацарапал в блокноте, а затем посмотрел на Берджесса. «Кто у нас на севере, Боб?»
  
  «Двухлетний ICEX ВМФ закончился чуть больше недели назад, - сказал Берджесс. «Участвовали две подводные лодки. « Коннектикут» направлялся домой, уже на траверзе островов Сан-Хуан, когда мы развернули ее. Но SSN 789 - « Индиана» - все еще подо льдом. На данный момент у нас нет с ней контакта, но мы посылаем ей сигналы в формате ELF, чтобы она могла связаться, когда она сможет их получить. Я представляю, что она следит за российской подводной лодкой. Они бы стали скрываться за краями нашего обучения на ICEX. Если нужно, мы можем послать кого-нибудь с Deep Siren. Найдите зацепку во льду и таким образом передайте им сообщение ».
  
  Deep Siren компании Raytheon по сути представляла собой низкочастотную акустическую тактическую систему оповещения для общения под водой. Он многократно зарекомендовал себя в нескольких сценариях ICEX. Передвигать лед было проблематично, но до тех пор, пока была открытая вода, сообщения на подлодку можно было отправлять. «Помимо« Индианы » также присутствует ледокол USCG Healy, - добавил Берджесс. «Мы были в контакте, и они двигаются, чтобы исследовать точку происхождения этого кодированного сигнала».
  
  «Очень хорошо», - сказал Райан. «Лед делает это проблематичным…»
  
  Форстолл кивнул.
  
  «Это действительно так, сэр, - сказал Берджесс. «Надводные корабли не подходят, кроме Healy . И с таким количеством китайских, американских и, конечно же, российских подводных лодок, играющих в кошки-мышки, шансы на то, что кто-то столкнется, резко возрастут ».
  
  Райан покачал пальцем. «Никаких ударов».
  
  «Роджер, мистер президент».
  
  «Пусть ваши специалисты продолжают экспериментировать со звуковым файлом и этим кодированным сигналом», - сказал Райан, все еще постукивая карандашом по столу.
  
  «Конечно, сэр», - сказал Форстолл.
  
  «Итак, - сказал Райан. «Доктор. Луна с Аляски? »
  
  «Да, господин президент, - сказал Форстолл. «В ее послужном списке сказано, что она из маленькой арктической деревушки. Point Hope ».
  
  "Point Hope". Райан грустно покачал головой. "Интересно."
  
  «Он находится в верхнем углу штата, - сказал Форстолл. «На северо-западном побережье».
  
  «Я знаком с Point Hope», - сказал Райан. «И некоторые из вас, вероятно, читали об этом в колледже. Вскоре после Второй мировой войны некоторые благонамеренные, но плохо информированные люди в Комиссии по атомной энергии пытались придумать, как использовать атомную бомбу в мирное время. С их бесконечной правительственной мудростью кто-то решил, что мы должны взорвать пять ядерных бомб немного южнее той деревни, откуда родился доктор Мун, чтобы построить новую гавань ... в районе, который оставался покрытым льдом более половины года. План был отвергнут, но неудивительно, что она не доверяет правительству. Я уверен, что она выросла на рассказах о проекте «Колесница». Вы работаете на правительство, пока я работаю, и вы узнаете, что некоторые заговоры заслуживают особого доверия. Учитывая общую картину происходящего, есть большая вероятность, что подводные силы PLAN приступают к спасательной операции ».
  
  «Согласен», - сказал Берджесс.
  
  «Очень хорошо», - сказал Райан. «Я оставлю на ваше усмотрение, как и сколько. Но я хотел бы, чтобы меня держали в курсе. Где именно сейчас Хили ? »
  
  Судно береговой охраны Healy было одним из двух действующих ледоколов на вооружении США. В Китае тоже было два. В России было больше сорока.
  
  Командующий Форстолл набрал запрос в свой планшет, подождал секунду и сказал: « Хили патрулирует к северу от Кактовика, Аляска - старую станцию ​​линии DEW».
  
  Линия DEW была серией радарных станций дистанционного раннего предупреждения, предназначенных для наблюдения за советским медведем во время холодной войны. Примерно в трехстах милях к востоку от мыса Барроу деревня инупиат Кактовик находилась на северной окраине Арктического национального заповедника дикой природы. Теперь он служил центром научных исследований по изменению климата и процветающим туристическим центром, где можно было наблюдать за белыми медведями, которые пришли поесть на кладбище после годового урожая гренландских китов в деревне.
  
  Райан встал. Остальные уже стояли, но ван Дамм тоже поднялся.
  
  «Кто такой шкипер Хили ?»
  
  Форстолл снова взглянул на свой планшет. «Капитан Джей Рапоза».
  
  Райан снова взял карандаш, задумавшись, затем бросил его обратно в центр стола.
  
  «И он направляется к источнику этого кодированного сигнала?»
  
  «Верно», - сказал Берджесс.
  
  «И это приведет его к тому месту, где доктор Мун слышал ее звуки?»
  
  Берджесс взглянул на Форстолла.
  
  «Сверх того, господин президент».
  
  «Боб, свяжись с цепочкой команд Рапозы и убедись, что все следят за развитием событий».
  
  «Да, сэр», - сказал охранник.
  
  «Робби», - сказал Райан, заставив Форстолла повернуться. «Есть еще одна вещь, которую я бы хотел, чтобы вы мне помогли».
  
  
  
  00008.jpg
  
  20
  
  Джон Кларк заметил полицейских, как только сел в самолет. Оба были китайцами-ханьцами за сорок, сидевшими в трех рядах позади него по обе стороны от прохода. Они читают журналы, периодически глядя на них с притворным безразличием. У того, что справа, были редеющие волосы и длинное лошадиное лицо. Он был одет как бизнесмен, возвращающийся с конференции: белая рубашка с открытым воротником, помятый костюм и пальто, которое он держал на коленях, как одеяло. Он много разговаривал по телефону - или делал вид. Другой был слегка рыхлым в синей бейсболке и пышной синей лыжной куртке поверх вельветовой спортивной куртки, которая выглядела слишком туго, чтобы застегнуть пуговицу. Кларк заметил туфлю Horse Face, которая наполовину торчала в проходе. Он был поношенным, прочным и не совсем подходил к деловому костюму. Уйгуры, которые сели перед Кларком, тоже узнали смотрителей, и они слегка отклонились, когда они проходили мимо, как если бы люди были заразными.
  
  Кларк держал весь ряд в одиночестве. Рейс China Southern Airlines был заполнен только наполовину, но большинство пассажиров были уйгурскими мужчинами. Никто из них не хотел рисковать, что двое полицейских увидят их болтающими с иностранцем.
  
  Равномерное шипение воздуха, проходящего через фюзеляж ветхого, но исправного аэробуса, сменилось ревом, когда пилоты открыли закрылки и замедлили самолет, готовясь к посадке. У Кларка вылезли уши, предупреждая его о снижении самолета. Он ненавидел аэропорты и не особенно любил, когда его запихивали в летающую металлическую трубу. Но он не боялся самого полета. В лучшем случае он был двойственным. Для него снятие угрюмых оков земли было просто средством для достижения цели. Некоторым идея полета показалась романтической. Для них это хорошо. Кларк немного понял.
  
  Он так думал о море.
  
  Пилоты поддерживали в салоне прохладу, поэтому большинство пассажиров во время полета носили пальто или, по крайней мере, толстый шерстяной свитер. Большинство уйгурских мужчин носили черные меховые шапки, низко надвинутые на глаза, как зимние шапки Брежнева во всех кинохрониках. Другие носили бейсболки или бейсболки. Несколько старших носили большой меховые кыргызские шляпы, похожие на российскую ушанку , но шире в ушанке, идеально подходит для длинных белых бород и тюркской особенности. Темные глаза и орлиные носы вглядывались в сгущающиеся сумерки из окон по бокам самолета.
  
  Кларк смотрел, как земля поднимается ему навстречу через окно слева от него. Пыльная дымка окутывала тускло-серый город и приглушенно-коричневые окрестности. Клочки грязного снега цеплялись за тени. Канал вдоль шоссе, ведущего из аэропорта к северо-востоку от города, был наполнен шоколадно-коричневой водой. Колонна из трех бронетранспортеров с белыми крылышками катилась по шоссе к востоку от города. Пикапы и большие грузовики разделяли дороги с такси и скутерами.
  
  Кларк уже чувствовал пыль в зубах и холод на шее, просто глядя в окно. Неудивительно, что все в самолете были в зимних шапках.
  
  Самолет отскочил один раз, врезавшись в сильный боковой ветер, затем выпрямился и приземлился на единственную взлетно-посадочную полосу аэропорта Кашгара.
  
  Смотрители полиции последовали за Кларком из самолета, а затем выскочили вперед, когда его задержали в иммиграционной и таможенной службе. Он был уверен, что увидит их снова. Никаких сомнений насчет этого.
  
  Офицер в форме Хан хмыкнул, когда Кларк протянул через прилавок свой канадский паспорт и визу, любезно предоставленные другом Адама Яо в ​​Пекине. Офицер внимательно изучил его желтым взглядом человека, привыкшего к ежечасной лжи.
  
  Он задал Кларку несколько поверхностных вопросов о цели его поездки. Со своей стороны, Кларк очень старался скрыть хищную остроту в своих глазах, ведя себя сбитым с толку. Поездка в три тысячи миль из Хошимина через Гуанчжоу и Урумчи истощила его, и он смог сыграть усталого путешественника, не действуя. Офицер рявкнул что-то неразборчивое, из-за чего растерянный вид было легко выдержать.
  
  Похоже, он спросил Кларка, есть ли у него джип.
  
  Кларк пожал плечами и постучал по уху. Офицеру было лучше подумать, что он просто имеет дело со старым глухим парнем, чем обижаться на то, что Кларк не понимал его английского.
  
  "У тебя есть GPS?" - изобразил офицер, используя указательный палец, как стрелку компаса. «Для навигации».
  
  «По телефону», - честно сказал Кларк.
  
  "Мобильный телефон!" Мужчина щелкнул пальцами. "Дай мне."
  
  Кларк выудил телефон из кармана пиджака и без возражений передал офицеру.
  
  «Дополнительная батарея?»
  
  Кларк также откопал запасной зарядный блок.
  
  «Код доступа!
  
  «Я…»
  
  «Пароль или я не верну», - сказал мужчина. Он посмотрел на Кларка, не поднимая головы.
  
  Кларк дал ему код для разблокировки экрана.
  
  Офицер прокрутил, просматривая различные значки, затем сказал: «Не использовать в Китае».
  
  "Телефон?"
  
  Офицер с отвращением покачал головой, затем указал на значок карты на экране, повысив голос для глухого канадца на своем участке.
  
  «В Китае нет JEEPS».
  
  «Я понимаю, - сказал Кларк. «Нет GPS».
  
  Офицер убрал телефон и паспорт обратно, но оставил запасной аккумулятор для себя, не дав никаких объяснений. Это была небольшая жертва богам иммиграции и таможни.
  
  Решив одну проблему, Кларк перешел к следующей. Он ехал только с ручной кладью, поэтому прошел прямо через терминал, минуя толпу пассажиров. Они сидели на крошечных пластиковых стульях у своих сумок, ели лапшу быстрого приготовления или мясные рулоны, ожидая рейсов, которые редко отправлялись по расписанию.
  
  Два полицейских надзирателя, Лошадь Фейс и Догбой, возобновили движение за хвост прежде, чем Кларк выбрался через стеклянную дверь. Желтая пыль приглушала свет уличных фонарей, заставляя Кларка и всех остальных склонить головы против пронизывающего ветра. Двое смотрителей бежали, чтобы не отставать, когда он обогнул группу строителей в касках, укладывающих арматуру для нового тротуара между автобусами и стоянкой такси.
  
  Он позволил им пока следовать за ним. Но рано или поздно ему придется их потерять или солгать.
  
  Кларк действительно умел лгать. Психологи в Лэнгли назвали это социопатией в пределах разумного. Кларк никогда не считал себя шпионом в самом строгом смысле этого слова. Он был оператором с детства. Операторы лгали, чтобы добраться туда, где им нужно быть, или, чаще всего, чтобы избавиться от смазки после завершения работы. Конечно, он собирал информацию, когда наткнулся на нее, но в основном он использовал чужую информацию, чтобы войти, сделать свое дело, а затем ускользнуть.
  
  В большинстве случаев его дело было связано с тем, чтобы вытащить какого-нибудь шпиона или убить его.
  
  Хала Тохти помогла загрузить коробки с промасленной лапшой на заднюю часть самоката своей тети. Обычно оливковая кожа ее тети была бледной, как мел. Она не спала всю ночь, шила, готовила, читала - все, что угодно, только не спала.
  
  «Я могу отнести их на рынок», - сказала Хала, кивая на лапшу.
  
  «Со мной все будет хорошо», - сказала Зульфира.
  
  Холодный ветер завывал по пыльной улице, собирая куски мусора и заставляя их танцевать под фонарями, ощетинившись камерами видеонаблюдения. Зульфира натянула шерстяной шарф на шею и задрожала.
  
  «Я думаю, ты заболел», - сказала Хала.
  
  «Я сказал, что со мной все будет в порядке».
  
  Оживленный ночной рынок Цзефан был всего в нескольких кварталах от отеля, но Зульфира раскачивалась на ветру, как будто она могла упасть, прежде чем совершить короткую поездку.
  
  Зульфира взобралась на скутер, шатаясь. «Я отнесу лапшу Рами и сразу же вернусь», - сказала она, склонив голову против ветра. «Нарежь мясо, пока меня нет. Мы должны приготовить ужин, когда приедет г-н Суо ».
  
  Горло Халы содрогнулось, заставив ее трель напуганного ребенка, что разозлило ее на себя. «Что, если он придет, пока тебя не будет?»
  
  «Рен послал сообщение. Г-н Суо задерживается со встречами. Он будет здесь через два часа. Много времени."
  
  Хала знала, что спорить не стоит. Она была гостьей в доме своей тети.
  
  Хала смотрела, как скутер ее тети исчезает в сумерках, прежде чем вернуться в дом. Ей было не привыкать к работе - и ей всегда было чем заняться. К шести годам мать научила ее готовить пикантный рисовый плов, нарезать фарш и овощи, чтобы засыпать тесто для самсы. Она могла соединить курицу с закрытыми глазами, особенно с острым как бритва тесаком ее дяди.
  
  Она стояла на табурете, пока работала, куриная туша на плоской доске, с тесаком в правой руке. Держа голень - желтую ступню и когти - в стороне от груди под углом, она прижала тесак к суставу и оттолкнула его, отставив аккуратно отделенную ногу. Что еще она могла сделать? Она видела, как толстый бюрократ Суо и его секретарь Рен смотрели и на нее, и на ее тетю. О, Толстому Суо нравилась Зульфира, но Хала была достаточно взрослой, чтобы понимать, что мужчины тоже смотрят на нее остекленевшими глазами и отвисшими челюстями. Толстая Суо скоро вернется и будет смотреть на нее, как на милашку. Но Зульфира была сильной. Зульфира защитит ее.
  
  Хала видела это раньше, в академии танцев и гимнастики в Нанкине. Тренеры иногда так смотрели на девочек постарше. Они брали их на прогулки или в офисы наверху. Ни одна из девушек не рассказала, что случилось, когда они вернулись в общежитие, но они много плакали. Некоторые из них настолько заболели, что были вынуждены покинуть школу.
  
  Иногда, когда ей было всего семь лет, и ее только что определили как вундеркинда и отправили тренироваться во славу Родины, Хала хотела, чтобы она заболела, чтобы она могла пойти домой, как другие девочки. . Позже, когда она стала достаточно взрослой, чтобы кое-что понять, она узнала, что девочки не пошли домой. Они покинули школу со стыдом, чтобы завести детей. Хала выросла среди сельскохозяйственных животных и понимала основы, но не узкоглазые взгляды некоторых тренеров, когда они смотрели на старших девочек.
  
  Потом ей исполнилось десять, и все изменилось - очень сильно.
  
  Однажды вечером, после практики, г-н Юнь, который обучал мальчиков верховой езде и кольцам, принес ей небольшой кусок торта, завернутый в вощеную бумагу. Студенческие диеты строго контролировались, но подарки г-на Юня становились все более частыми. Каждый раз, когда он что-нибудь ей давал, он забавно смотрел на нее. Она подумала, что из-за этого он выглядел так, будто его глаза коснулись. Иногда он даже касался ее руки, но она всегда была такой голодной, поэтому брала сладости и проглатывала их, не задумываясь. Затем г-н Юнь прошептал ей на ухо во время ужина, что она должна встретиться с ним в углу, где они сложили циновки, и никому не говорить. Он дал ей небольшой кусок белого торта, наполненный кремом, который был настолько восхитительно сладким и чудесным, что у нее закружилась голова, когда она его съела. Г-н Юнь положил руку ей на плечо и мягко сжал. Он пообещал, что будет больше угощений, если они с Халой станут тайными друзьями.
  
  Г-н Юнь отпрыгнул, когда дверь спортзала открылась, подняв руки, как будто Хала была в огне, и он не хотел, чтобы его обожгли. Его жена только что стояла там в своей белой футболке и красных спортивных штанах, моргая ему, казалось, вечно. Миссис Юнь была сильной женщиной, но в ту ночь она становилась все меньше и меньше. Все ее тело начало дрожать, ее грудь вздымалась достаточно, чтобы дребезжать свисток, висящий на шнурке на шее. Она призвала Халу легким движением руки и, не говоря ни слова, проводила ее в спальню.
  
  Хала всегда думала, что миссис Юн любит ее или, по крайней мере, уважает то, как усердно она тренировалась, но на следующий день она позвонила Хале в свой офис и сказала, что она бесполезна как гимнастка. Хала попыталась извиниться, хотя и не знала, за что. Миссис Юн только рассердилась еще больше и хлопнула ее по щеке. Удар выбил зуб, что, казалось, удивило миссис Юн. Она заплакала, все еще дрожа, затем отругала Халу за то, что она жевала ворот ее толстовки, и назвала ее глупой, глупой маленькой девочкой. В школе для нее больше не было места. В тот же день Халу посадят в поезд. Она вернется домой, чтобы жить с тётей.
  
  Госпожа Юнь и другие тренеры наверняка были зол, потому что Хала была намного лучше, чем их хорошенькие китайские ученицы. Но нет, дело было не в этом. Они знали, что она уйгурка, когда отправили ее в школу. Это были сладости? Хала поняла это, когда собирала вещи и прощалась с друзьями. Не потому, что она нарушила правила своей диеты. Г-жа Юнь была сердита на нее, потому что г-н Юнь положил руку ей на плечо и посмотрел на нее так, как будто она была одной из его сладостей.
  
  «Это было в прошлом», - подумала Хала и продолжила расчленять курицу. Теперь она ничего не могла с этим поделать -
  
  Ручка на входной двери задрожала, и по ее спине прокатился поток страха. Она подпрыгнула, чуть не уронив тесак, затем опустила голову, ища зубами, потом кусая воротник рубашки.
  
  Дверь медленно открылась, и вошла Зульфира.
  
  Хала немного расслабилась. «Ты что-то забыл…»
  
  «Он здесь», - сказала Зульфира, дрожа подбородок.
  
  «Суо?»
  
  Зульфира тяжело сглотнула. Она кивнула, губы сжались, лицо покраснело, как будто она затаила дыхание.
  
  Толстый бюрократ с чемоданом в руке затемнял за собой дверь. Жестоко улыбаясь, он помахал Хале, как будто тот был желанным родственником, приехавшим на каникулы. Он имел полное право остаться - согласно закону. Некоторые даже могут назвать это долгом. Пекин приказал провинциальным бюрократам в Синьцзяне заботиться о нуждах отсталых уйгурских семей, приезжая навестить их в любое время и ночевать.
  
  Цивилизировать их решительно нецивилизованным способом.
  
  Толстый Суо уронил свой чемодан на пол и кивнул Хале. «Положи это в комнату твоей тети, дитя, если ты будешь так добр. И перестань сосать свою рубашку! »
  
  Хала отпустила влажный воротник. Она застыла с открытым ртом, глядя на большой чемодан. Как долго этот толстый бабуин намеревался остаться?
  
  Лицо Суо начало темнеть.
  
  «Давай, - сказала Зульфира, прежде чем повернуться к толстому мужчине. «Пожалуйста, сядьте и устройтесь поудобнее в моем доме. Ваш помощник сказал, что вы опоздаете, поэтому я собирался доставить свою лапшу на рынок, прежде чем готовить обед ».
  
  Су снова улыбнулся. «Не утруждай себя едой», - сказал он. «Моя встреча закончилась раньше, чем ожидалось, и у меня в офисе было немного риса и свинины… Вас это оскорбляет? Что я ел свинину? »
  
  «Вы можете есть все, что хотите», - сказала Зульфира. "Но я не."
  
  «Понятно», - сказал толстяк. Он хлопнул в ладоши, а затем сжал их вместе, переплетая пальцы перед лицом, когда он переводил взгляд с Зульфиры на Халу. «В любом случае я уже поел. Я устал. Может, покажете мне спальню.
  
  Зульфира кивнула в сторону двери из кухни. «Через это».
  
  «Здесь ужасно холодно, моя дорогая, - сказала Суо. «Может, ты придешь и согреешь мои старые кости».
  
  «Я ... думаю, было бы лучше, если бы я спал у плиты».
  
  Хала впервые заметила, что ее тетя уже вынесла стопку одеял из спальни и поставила их в углу главной комнаты.
  
  Толстяк прикоснулся к губам сжатыми руками, задумчиво всматриваясь поверх суставов пальцев. "Девушка маленькая, но я полагаю, она могла бы согреть меня ..."
  
  "Нет!" - сказала Зульфира. Она коснулась своего живота. «Просто ... я ... моего мужа не было всего несколько месяцев, а я ...»
  
  Толстый Суо усмехнулся. "С ребенком?"
  
  Зульфира прикусила нижнюю губу, но не стала отрицать этого.
  
  Суо положила руку Зульфире на плечо, лаская, как будто пытаясь успокоить животное. Хала сжала кулак, готовая броситься на толстяка, но Зульфира бросила на нее взгляд.
  
  Суо криво усмехнулся. «Вы слышали о диких лошадях горы Каламели?»
  
  Слезы текли из ресниц Зульфиры, когда она зажмурилась. Она покачала головой.
  
  «Их называют лошадей Пржевальского», - сказал Суо. «Грубые зверюшки, по большому счету, но считается, что они родом из Азии много тысяч лет назад. Несколько десятков были повторно представлены здесь, в Синьцзяне, вероятно, за десятилетия до вашего рождения. Мне сказали, что их все еще не очень много, меньше двухсот ». Суо склонил голову набок, а затем провел пальцем по щеке Зульфиры. «Каждый жеребенок важен для людей, которые пытаются вырастить это стадо… но жеребцы не заботятся о стаде в целом. Их интересуют только жеребята, которые выходят из их чресл. Знаете ли вы, например, что когда более сильный жеребец находит, скажем так, беременную кобылу, спутницу которой он убил или ее больше нет рядом по той или иной причине, он просто садится на кобылу с такой силой, чтобы убедиться, что нет никаких шансов, что выживет какое-либо потомство, кроме его собственного? » Суо засмеялся, всплеснув руками. «Конечно, мы не лошади. Нет необходимости в грубом поведении…
  
  «Пока кобыла остается вежливой», - сказала Зульфира.
  
  «Что-то в этом роде», - усмехнулся толстяк.
  
  Зульфира крепко скрестила руки на груди. «Где твой помощник?»
  
  «Рен занят другим делом».
  
  По щеке Зульфиры текла слеза. «Что с Хала?»
  
  Суо взяла ее за руку. «Она может спать у плиты». Теперь его голос был хриплым. «Если мою руку не заставят, меня не интересуют жеребята».
  
  
  
  00008.jpg
  
  21 год
  
  Кларк посмотрел на часы. Два часа. Это дало ему достаточно времени, чтобы поймать такси до своего отеля и взять у уличного торговца пару бутылок самсы. Он позволял смотрителям смотреть, как он обедает, пока он изучал туристическую карту города, которую взял в терминале, и ждал, когда Мидас приедет следующим рейсом.
  
  Два сотрудника кампуса будут координировать свои действия, но работать без прямого личного контакта друг с другом. Кларк возьмет на себя инициативу, положив глаз на уйгурскую девушку Халу и, надеюсь, ее мать, Медину Тохти, их настоящую цель. Мидас будет отступать, чтобы взглянуть шире, действуя в качестве поддержки и наблюдателя. Дело было не столько в том, чтобы подстраховаться для Кларка - один из них мало что мог сделать, если другой каким-то образом был скомпрометирован и захвачен властями XPCC. Две пары глаз, действующие скоординированно, с гораздо большей вероятностью нашли бы Медину Тохти, если бы она была где-то поблизости. Если что-то случится с Кларком, Мидас сможет продолжить миссию.
  
  Кларк и Мидас, хотя и не вступали в личный контакт, могли общаться с помощью текстовых сообщений в приложении для теневого телефона, разработанном Гэвином Биери, гением IT Campus. Приложение - Бирри назвал его Walk-to-Me - пряталось за функциональным шагомером и не появлялось без правильного кода.
  
  Телефон Кларка зажужжал, когда он подошел к очереди бело-зеленых такси «Фольксваген Сантана» у большого стеклянного здания. Brrrp и жужжание пил и пневматических электроинструментов смешались со звуком движения снаружи. Он проверил свой телефон. Приложение шагомера сообщило, что он только что сделал четыре тысячи шагов, то есть получил сообщение от Мидаса.
  
  Кларк набрал код большим пальцем, затем прочитал сообщение, прежде чем оно исчезло с экрана через десять секунд.
  
  Это было коротко и по делу.
  
  Рейс задерживается. Двенадцать часов. м
  
  Это изменило то, что планировал сделать Кларк. Он все еще был голоден и все еще планировал быстро проехать мимо дома, где должна была жить дочь Медины Тохти. Теперь он просто сделает это без всякой избыточности или резервирования. Если он нащупал здесь, облажался и каким-то образом погибнет, он умрет в одиночестве.
  
  Не совсем новая ситуация для него. Ему нужно было потерять двух своих опекунов… Кларк усмехнулся про себя. По одному.
  
  Сообщение от Мидаса заставило его забыть о пронизывающем ветре. Горький порыв ударил его прямо в лицо, когда он обогнул очередь ожидающих городских автобусов, у него перехватило дыхание и пескоструйно зажмурились глаза. Он выудил из кармана темно-синего бушлат черную шерстяную кепку для часов. Спущенная ему на уши шерстяная шляпа выполняла двойную функцию: согревала его и обеспечивала естественный камуфляж на улицах, где практически у всех были темные волосы и шляпа.
  
  Двое уйгуров стояли во главе очереди бело-зеленых такси. Спиной к ветру мужчины говорили оживленными голосами с краснолицой уйгурской женщиной в шарфе. Кларк не говорил по-уйгурски, но из-за частых раздраженных поворотов головы они вели переговоры о цене поездки на такси - а женщине не было ничего из этого.
  
  Четвертый таксист в очереди сидел за рулем, прижав телефон к уху и серьезно кивая в ответ на все, что ему говорили. На нем была потрепанная черная футболка, которая выглядела так, как будто он мог в ней спать. Кларк заметил, что его рыхлый полицейский смотритель, тоже разговаривавший по телефону, закончил разговор одновременно с таксистом.
  
  Таксист вырвался вперед, вышел из очереди, остановился, чтобы выскочить, чтобы обойти, намереваясь открыть заднюю пассажирскую дверь. Кларк проигнорировал его и направился прямо ко второму такси в очереди, делая вид, что не слышит.
  
  Водителем этого такси был пожилой уйгур, который выглядел примерно того же возраста, что и Кларк, - определенно не в силах мириться с какой-либо ерундой со стороны участников соревнований по прыжкам с трамплина. На нем была белая доппа - вышитая четырехугольная тюбетейка, которая встречается повсеместно среди уйгурских мужчин. Клочок уса свернулся в сторону, образуя серебристо-серую запятую на кончике его подбородка.
  
  "Qinibagh Hotel?" - сказал Кларк, открывая дверь и скользя по персиковому сиденью сзади.
  
  Старик оглянулся через плечо, его бровь серебряной гусеницы поднялась вверх.
  
  "Qiniwake?"
  
  Отель Qinibagh или Chinibagh располагался на территории старого британского консульства недалеко от Старого города Кашгара и Ночного рынка. Место большого количества интриг во время Большой игры между Россией и Великобританией в начале 1900-х годов было также известно как Qiniwake.
  
  «Это тот», - сказал Кларк, вставая рядом со своей сумкой.
  
  Старик проверил плечо, а затем отъехал от тротуара. «Двадцать юаней», - сказал он, когда они начали катиться. Это была вдвое больше обычной цены на поездку на такси до города, но все же около трех долларов США. Вряд ли стоит поторговаться. Кларк точно не ел икру с перламутровой ложки всю свою жизнь, но его пикап GMC дома в Вирджинии, вероятно, стоил больше, чем этот парень мог бы заработать за свою жизнь.
  
  Таксист свернул направо со стоянки аэропорта на проспект Инбинь, следуя указателям над проезжей частью с надписью « ДО КАШГАР / КАШИ-СИТИ» на английском языке, китайскими иероглифами и арабским шрифтом. Движение было умеренным, в основном такси и пикапы китайского производства, небольшие по американским меркам, но достаточно большие, чтобы справиться с работой на ферме в этом явно сельском городе. Они миновали небольшое поле справа по ту сторону широкого оросительного канала. Его давно уже перебирали, но характерные белые пучки усеяли сухую щетину и коричневую землю.
  
  «Хлопок», - сказал таксист. Он похлопал себя по груди и улыбнулся в зеркало. «Отсюда очень хороший хлопок. Ваши Gucci, Prada, громкие имена, все они используют хлопок Синьцзян ».
  
  «Интересно, - сказал Кларк.
  
  «Эта земля», - сказал таксист, снова похлопав себя по груди. «Моя семья когда-то там выращивала хлопок».
  
  "Теперь?"
  
  «Бинтуань - фермеры-солдаты правительства Хань сейчас сажают хлопок на земле». Он погрозил пальцем в зеркале. «Я больше не вожу трактор. Теперь я езжу на такси ».
  
  «Кому принадлежит земля?» - спросил Кларк, зная ответ, но подыгрывая таксисту, чтобы он мог рассказать историю, которую он, очевидно, хотел рассказать.
  
  Старик задумчиво кивнул, потирая редкую бороду. «Я думаю, что земля принадлежит тем, у кого больше всего солдат…»
  
  «Я полагаю», - сказал Кларк.
  
  Свет впереди них стал красным, и такси со скрипом остановилось прямо у пригородного автобуса. Кларк кивнул в сторону таблички у входной двери. "Что это говорит?"
  
  Таксист пристально смотрел на него в зеркало, пока они снова не начали катиться. Наконец, он сказал: «Взрывчатка и бородатые мужчины запрещены в общественных автобусах».
  
  «У тебя есть борода».
  
  «Никакой бороды», - сказал таксист. «Если ты не такой старый, как я…»
  
  «И я», - сказал Кларк.
  
  «Ха», - сказал таксист, улыбаясь под грустными глазами. Он снова погрозил пальцем в зеркало. «Нет вам бороды, молодой человек. Вы молоды и здоровы, а не согнуты и стары, как я ».
  
  «Я хочу, мой друг, - сказал Кларк. Он подался вперед на сиденье. Улицы внезапно наполнились пешеходами. Дым от бесчисленных деревянных грилей и печей поднимался в холодном воздухе и кружился среди разноцветных огней, натянутых взад и вперед по переулкам у главной дороги. «Изменение планов, дядя, - сказал Кларк. «Высадите меня здесь, на ночном рынке Цзефан. Я бы хотел немного погулять. Моя гостиница не далеко ».
  
  Лицо старого таксиста заполнило зеркало заднего вида, когда он смотрел на Кларка, как будто тот сошел с ума. «Ты знаешь дорогу? Темно и ветер холодный.
  
  «Я в порядке, - сказал Кларк. «Я читал о вашем ночном рынке. Выглядит интересно.
  
  "А ваша сумка?"
  
  Кларк похлопал по сумке. "Он маленький."
  
  «Хорошо», - сказал таксист, все еще не убежденный. "Ты начальник. Но будут контрольно-пропускные пункты. Вы турист, поэтому, возможно, они не будут вас постоянно останавливать, но если они это сделают, вашу сумку будут обыскивать ».
  
  "Не стоит беспокоиться. Мне нечего скрывать."
  
  Таксист подъехал к обочине в полквартале от огней ночного рынка перед желтыми металлическими баррикадами перед блокпостом. Полицейские в масках и одетые в черное сотрудники спецназа проверяли удостоверения личности уйгурских пешеходов. Из динамика пропела запись женского голоса на уйгурском языке. Кларк перегнулся через сиденье, чтобы схватить сумку.
  
  "Что она говорит?" - спросил Кларк, передавая пачку банкнот.
  
  «Немедленно сообщайте о терроризме или сепаратизме. Запрещено говорить с другими в Интернете о сепаратизме… Запрещено говорить в Интернете о терроризме… »Старый таксист озорно подмигнул Кларку, забирая деньги. «И без бороды…» »
  
  Кларк взвалил сумку на плечо и подошел к ближайшему полицейскому, указывая на огни уличного рынка впереди и изображая еду. Не желая беспокоиться о туристе, который, вероятно, не говорит по-китайски, офицер махнул ему рукой, прежде чем обратить внимание на шеренгу послушных уйгурских мужчин и женщин за желтыми заграждениями. Группа ханьских китайских туристов в модных пальто, варежках и шляпах из искусственного меха прошла мимо, и офицеры на контрольно-пропускном пункте лишь поверхностно кивнули нам.
  
  Кларк купил горячую самсу у первой стойки, к которой он пришел. Среднеазиатский мясной пирог был похож на аргентинский эмпанада, на этот раз вынутый прямо из печи в стиле тандури. Наполненный нарезанной морковью, чесноком, луком и жирными кусками баранины, он согревал его, пока он пробирался через рынок, работая на восток, где он надеялся избежать большинства камер достаточно долго, чтобы проверить дом, где была Хала Тохти. предполагается, что будет жить с тётей.
  
  Мимо прошел стройный мужчина с толстыми розовыми губами, похожими на карпа, и проклинал Кларка на мандаринском. Он шел в том же направлении, очевидно, очень торопясь куда-то добраться.
  
  Хала лежала под одеялом перед масляной печью, полностью одетая, и грызла промокший ворот рубашки. Она закрыла уши обеими руками, пытаясь не слышать шум, доносящийся из комнаты тети. Вскоре все стихло, но она не двинулась с места, пока толстый бабуин Суо не крикнул ей, чтобы она принесла ему чаю.
  
  Рен распахнул дверь, прежде чем она добралась до кухни. Холодный воздух кружился вокруг него, и Хала вообразила, что он дьявол, пришедший проклясть их дом. Затем Суо вышла с одними лишь обвисшими трусиками, и ей больше не пришлось воображать дьяволов.
  
  Зульфира последовала за ним из спальни. Ее волосы растрепались, она вцепилась одной рукой в ​​шею своего простого хлопкового халата. Вторую руку она держала в кармане.
  
  Зульфира замерзла, когда Рен закрыл за собой дверь.
  
  «Мы согласились», - сказала она. «Хала нельзя трогать».
  
  «Мы действительно согласились», - сказала Суо, прижав жирный подбородок к мыльной белой груди. "Это правда. Но верно также и то, что я заключил соглашение со своим помощником - и это соглашение было заключено раньше вашего.
  
  Хала взглянула на дверь, но Рен схватил ее за руку.
  
  Зульфира сжала челюсть. «Нет…» - прошептала она. "Ты не сможешь это сделать …"
  
  Толстый Суо глубоко вздохнул, словно вдыхая ее запах, и самодовольно улыбнулся. «Я решил, что я все-таки голоден».
  
  Голос Зульфиры повысился по высоте и тембру. «Это мой дом. Я не позволю ...
  
  Суо сильно ударил ее по лицу тыльной стороной ладони. «Моя дорогая, ты позволишь…»
  
  Ее рука вытащила из кармана узорчатый уйгурский клинок, в котором Хала узнала клинок своего дяди. Зульфира ударила, как скорпион, сильно и быстро, снова и снова колотя в том месте, где шея Суо примыкала к его плечу. Нож был скорее декоративным, чем практичным, с навершием в виде орла и рукоятками из розового дерева, инкрустированными нефритом и перламутром, - но муж Зульфиры считал, что все ножи, даже предназначенные для украшения, должны быть достаточно острыми, чтобы сбрить волосы на голове. рука. Лезвие было не больше пяти дюймов, но злой перевернутый острие нанес невероятный урон, когда Зульфира снова и снова вгоняла его домой. Огромная дуга крови хлынула по комнате при первом ударе, отражаясь от ее руки и забрызгивая ее лицо и грудь каждый раз, когда она наносила удар.
  
  Суо хлопнул его по шее, широко раскрыв глаза, и рухнул на колени. Кровь текла между толстыми пальцами и стекала по его руке красной занавеской на пол. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но сумел лишь ужасно каркнуть.
  
  Рен в шоке ослабил хватку, позволив Хале отстраниться и побежать к тете. Она упала на полпути, поскользнувшись и чуть не упав в растущую лужу крови. Рука Суо, державшая его за шею, упала на бок, как лапша. Его глаза дрогнули, и он упал вперед, ударившись лицом о линолеумный пол с ужасающим стуком.
  
  Зульфира замахала уйгурским ножом на Рена. Ее атака была настолько яростной, что она не заметила, как порезала себе руку каждый раз, когда вонзила нож в жирную шею Суо. В какой-то момент лезвие щелкнуло по хвостовику, оставив ее только с рукоятью в залитой кровью руке. Она уронила его и схватила Халу, вовремя оторвав ее с дороги.
  
  Ошеломленный, Рен закричал в ярости. Его взгляд переместился на тесак на столе, и он схватил его. Зульфира заблокировала его выход, крича Хале, чтобы она вошла в спальню и заперла дверь.
  
  Рен размахивал блестящим тесаком. Его голос был высоким и хриплым. Его грудь вздымалась. «Я обещаю тебе это», - прошипел он. «Меня не так легко убить».
  
  И он был прав.
  
  
  
  00008.jpg
  
  22
  
  Одновременно испуганный и взбешенный внезапным убийством своего босса, Рен бросился вперед, отчаянно рубя, намереваясь разрезать Зульфиру пополам. Она взяла деревянную миску и вытолкнула ее вперед обеими руками, как щитом, но Рен имел ее размер и досягаемость. Один из его качелей соединился, открывая тошнотворную мясистую улыбку по всей длине ее предплечья. Уйгурский нож, которым она так умело использовала, чтобы убить г-на Суо, с грохотом упал на пол. Рен маниакально хмыкнул, медленно надвигаясь вперед. Зульфира была безоружна, истекала кровью.
  
  Не раздумывая, Хала схватила один из деревянных стульев возле стола и побежала так быстро, как могла, толкая его впереди себя по скользкому линолеумному полу к Рену, как таран.
  
  Рен повернулся слишком поздно, зацепившись за тяжелое деревянное сиденье прямо под коленными чашечками.
  
  Рваный крик вырвался из его горла. «Грязная уйгурская сука! Думаете победить взрослого мужчину? Я тебя нарежу на ...
  
  Уловка Халы со стулом дала Зульфире возможность схватить нож для очистки овощей и броситься на Рена, прежде чем он успел среагировать с тесаком. Откинув голову в ужасающем крике, она прыгнула ему на спину и снова и снова вонзила маленький нож в его шею и плечо.
  
  В отличие от своего босса, Рен ожидал атаки. Он наклонил голову к плечу, извиваясь и поворачиваясь, из-за чего Зульфира практически не могла получить прямой угол. Хотя лезвие нанесло некоторые повреждения и потянуло большое количество крови, ни одна из ран не была артериальной или даже близкой к смертельной.
  
  Тесак выпал из рук Рен в тот же момент, когда из-под ног Халы брызнула кровь. Она приземлилась почти на вершину тесака, схватила его, когда катилась, и опустила на верхнюю часть туфель Рена, погрузив острое лезвие в его арку. Он бы отрезал ему переднюю ногу, будь Хала сильнее и прочнее.
  
  Рен взвыл, пытаясь схватить тесак, но промахнулся, когда его другая нога метнулась в сторону, как козел, пытающийся перейти по замерзшему пруду. Он с треском ударился о землю, застонал и залился кровью. Зульфира тоже упала, рассекая его по щеке своим клинком, пытаясь найти его горло. Нож попал ему в плечо. Рен взревел, отталкивая ее. Она приземлилась на задницу, соскользнув назад, вытирая кровь на полу.
  
  Хала откатилась, теперь пригнувшись, с ножом в руке. Рен с трудом поднялся на ноги с таким видом, будто его окунули в кровь. Он снял с плеча нож для очистки овощей, волоча раненую ногу и заковылял к задыхающейся Зульфире. Хала ударил его по ногам тесаком. Рен повернулся, словно шестеренка, хватаясь за себя здоровой ногой, чтобы оставаться в вертикальном положении при каждом шаркающем шаге. Он погрозил Хале ножом. Кровь и слюна хлестали сквозь стиснутые зубы.
  
  «Шлюха! Комар. Я открою твою ...
  
  Снова встав на ноги, Зульфира разбила деревянную чашу над головой мужчины.
  
  Ошеломленный, но далеко не отстраненный, Рен толкнул ее в сторону, отшатываясь от удара.
  
  Зульфира еле встала на ноги. Кровь залила ее лицо и руки. "Запустить!" она причитала Хале. "Идти!"
  
  Хала попятилась, хрипя, не в силах вдохнуть. Она попыталась встать, но ее мускулы были каменными. Рыдающие крики тети, крики нечестивца гремели у нее в голове, приглушенные и бессвязные. Ее спина ударилась о стену. Она была загнана в угол.
  
  Вой, как сумасшедший, Рен бросился на нее, но Зульфира бросилась между ними, схватила руку, которая держала нож, и вонзила его себе в живот, стремясь опрокинуть Рена.
  
  "Идти!" Голос Зульфиры был разбитым криком, когда она упала на испуганного человека. «Уходи, Хала! Уходи!"
  
  Рен оттолкнул умирающую женщину, затем лег на спину, вздымаясь грудью, его рубашка блестела, как красный атлас в свете лампы. Он сглотнул, откинув голову, и посмотрел на Зульфиру, которая схватилась за живот, содрогаясь от боли.
  
  Рен начал вставать. «Б… сука… сука!» Жестокий смех сорвался с его опухших губ. «Никто даже не узнает, что тебя нет ...»
  
  У дома Зульфиры Азизи насмешливый смех человека стоил ему жизни.
  
  Кларк наблюдал из тени через улицу, когда он только приехал. Он отметил расположение камер видеонаблюдения - на карнизах, фонарных столбах и на верхних дорожных знаках. Часовой китаец хань стоял рядом с белой Toyota Cressida - единственной машиной на улице, заполненной скутерами. Кларк и раньше нес караульную службу для важного дела и знал, как это выглядит. На этом парне было длинное шерстяное пальто поверх гражданской одежды, но Кларк был достаточно уверен, что он полицейский, скорее всего, водитель того, кто находился в доме Зульфиры Азизи. Пламя вспыхнуло позади ладони часового, на мгновение осветив его лицо, когда он закурил сигарету. Он вернул зажигалку в карман брюк, расстегнув пальто ровно настолько, чтобы Кларк уловил очертания пистолета на поясе. Часовой постучал по ней, прежде чем уронить пальто, а затем откинулся на капот машины, потянулся и затянулся новой сигаретой. Как будто ему в голову пришла внезапная идея, он взглянул на камеры, затем снова поднял пальто и спрятал его за кобуру. Его рука парила над оружием, а затем развернулась в темноте. Он изобразил быстрое рисование, как стрелок на Диком Западе. Он уронил пальто, сделал три шага, затем поднял голову, прежде чем повторить пантомимную перестрелку.
  
  Кларк подавил смешок. Этот засранец точно знал, где находятся камеры, и приберег свои перестрелки для тех моментов, когда был в темноте.
  
  Движение в окнах отвлекло внимание Кларка от шута. Внутри мерцали огни. Тени странно перемещались взад и вперед за занавесками с цветочным рисунком у входной двери. Часовой вскинул голову от какого-то звука, доносившегося изнутри. Расстояние и стон ветра сначала мешали Кларку уловить звук.
  
  Затем внезапное затишье на ветру вызвало леденящий кровь вопль отчаянной женщины.
  
  Кларк вскочил на цыпочки от жалкого звука, готовясь двинуться с места.
  
  Рядом с седаном часовой покачал головой - и засмеялся.
  
  Джон Кларк серьезно относился к убийству - как в тактическом, так и в моральном плане. Он покончил с жизнью многих людей - некоторых из них невыразимо жестокими способами, о которых он никогда не говорил, даже с Дингом или Сэнди… особенно с Сэнди. Он сказал себе, что все они были необходимы - для общего блага, - но это зависит от точки зрения. Он хорошо спал большинство ночей, но был достаточно уверен, что если бы была такая вещь, как Судный день, он мог бы, по крайней мере, ожидать строгого разговора со стороны Большого Человека. Люди, которые убивали других, зарабатывая на жизнь, редко позволяли себе роскошь волноваться из-за этого греха. Чаще всего, по крайней мере для Кларка, все зависело от соблюдения личного морального кодекса.
  
  Иногда - гораздо реже, чем можно было ожидать - он имел роскошь обдумывать, планировать, изучать все, что нужно было знать о человеке, жизнь которого он уничтожил. Однако подавляющее большинство обстоятельств требовали немедленных действий, как этот часовой, стоящий между Кларком и кем-то в опасности - и насмешливо смеющийся над их болью.
  
  Кларк быстро сократил расстояние, перейдя улицу, когда часовой повернулся, чтобы прислушаться к новым крикам, раздающимся изнутри дома, шагая позади него в месте, где не было камеры.
  
  Несмотря на то, что он изображал перестрелку, часовой был ужасно медленным с натяжкой, что позволило Кларку быстро ударить его кулаком-молотом по шее, а затем вытащить маленький револьвер из кобуры мужчины, прежде чем он успел среагировать. . Намереваясь двигаться навстречу звуку криков и не желая оставлять противника позади себя, Кларк прижал маленький револьвер к животу широко раскрытого мужчины и нажал на курок.
  
  Он ничего не получил. Ни единого щелчка.
  
  "Дерьмо!" Он прибег к использованию пистолета в качестве мини-тарана, снова и снова вбивая его стволом в зубы, прежде чем ударить им по голове.
  
  Кларк понял, что пистолет был точной копией того времени, когда мужчина упал.
  
  - Какой-то стрелок, - выплюнул Кларк, прижимая человека к земле ботинком по голове. Он уронил бесполезную опору и повернулся к двери, двигаясь навстречу звуку горьких криков.
  
  Хала изо всех сил ударила тесак. Рен взмахнул рукой, схватил ее за руку и оттолкнул лезвие, когда оно упало. Он парил на волосок над его вздымающимся горлом. На шее у него скрутились сухожилия. Зульфира тоже была там, помогая Хале нажимать на тесак.
  
  Рен закричал, одной рукой обхватив Халы в том месте, где она держала тесак, а другой размахивал маленьким ножом, нанося удары Зульфире по спине, нанося удары за тошнотворными. "Почему? Не будет? Ты? Умереть?"
  
  Хала чувствовала, как силы тети убывают. Жуткая улыбка появилась на лице Рена. Он тоже это чувствовал.
  
  Желудок Халы сжалось, и ей пришлось бороться с желанием рвать. Она была слишком мала, чтобы закончить это, слишком слаба.
  
  Тень перешла за ее спиной. Ее сердце упало. Больше людей Толстого Суо -
  
  Затем темный ботинок упал рядом с ее рукой, наступил на позвоночник тесака и вонзил лезвие глубоко в шею Рена.
  
  Хала взглянула на высокого мужчину, который возвышался над ней. Он был белым - американец, с редеющими серебристыми волосами и жесткими глазами, сверкавшими жестокостью. Он смягчился, когда встретился с ее взглядом и прижал руку к сердцу.
  
  Друг.
  
  Хала откатилась, задыхаясь. Она ничего не могла поделать, если он решил ее убить. Она проигнорировала его и потащилась по полу к своей тете, которая дрожала в луже крови на полу. Мужчина упал рядом с ними на колени. Он яростно работал, чтобы остановить кровотечение Зульфиры, но ее раны были слишком многочисленными и глубокими.
  
  Хала прижалась лбом к щеке тети, всхлипывая. "Почему? Почему ты это сделал?"
  
  Гримаса исчезла. Ее ресницы задрожали. «Я же говорила тебе», - прошептала она. «Мы делаем то, что должны».
  
  «Мне очень жаль», - сказал седой мужчина Хале после того, как ее тетя испустила последний вздох.
  
  Хала посмотрела на него широко раскрытыми глазами, вся в крови и слезах. Она прошептала: «Кто ты?»
  
  Она выросла с элементарным знанием английского языка, работая на рынке Цзефан, разговаривая с туристами со своим отцом. Немногие американцы или европейцы даже пытались говорить по-китайски. Еще меньшее количество людей пытались сделать что-то большее, чем резкое приветствие на арабском языке. Ни один турист на рынке никогда не пытался поговорить с ней по-уйгурски. Она была молода и умна, умела говорить. Отец с самого начала научил ее, что она может далеко пойти, выучив английский. Занятия в школе гимнастики помогли отточить основы, которые она выучила на рынке.
  
  «Друг», - снова рука к сердцу произнес мужчина. "Вы ударились?"
  
  Хала засунула воротник рубашки в рот и уставилась на него, не в силах говорить. Она почувствовала вкус крови, но ей было все равно. Ее голова закружилась. Комната стала меньше.
  
  "Вы ударились?" - снова спросил мужчина, изображая нож против своей руки. "Резать?"
  
  Хала покачала головой, затем, не раздумывая, бросилась в объятия незнакомца. Она хотела плакать, но ничего не вышло.
  
  
  
  00008.jpg
  
  23
  
  Серые облака свисали достаточно низко, чтобы царапать лед, в то время как доктор Мун сидел в кают-компании и завтракал из стального овса и черники. Она была одета для путешествий: толстые носки, тяжелые ботинки, утепленные арктические нагрудники, которые она держала расстегнутыми, находясь в лодке. Ярко-красный анорак с воротником из меха росомахи лежал на набитом рюкзаке на стуле рядом с ней. Он был изготовлен на заказ, подарок ее тети, известной швеи-инупиата из ее родной деревни Пойнт-Хоуп.
  
  Мун посмотрела на часы. Было уже десять утра. Она была готова к работе, но сомневалась, что сегодня что-нибудь случится. Путешествие так далеко на север означало долгое ожидание.
  
  Уткягвик не видел солнца с середины ноября до конца января, но когда свет вернулся, он вернулся с удвоенной силой. Теперь, ближе к концу марта, солнце кружило над головой с семи утра до девяти вечера, давая Патти Мун и остальным ученым на борту исследовательского судна Sikuliaq обильный свет для их экспериментов - если позволяла погода. Солнце или нет, но Арктика была непостоянным местом, с погодными условиями, которые менялись быстро и без особого внимания. Лоис Диринг, метеоролог на борту « Сикулиака» , часто шутила, что система высокого давления в этих широтах настолько неглубокая, что хорошую погоду можно прогнать , чихнув , в неправильном направлении.
  
  Накануне утром синяя птица сломалась. Лоис, предсказательница погоды, предсказывала еще как минимум двенадцать приличных часов - потом кто-то чихнул и дунул.
  
  Маленький ледокол был в паковом льду, молодой, с прошлой зимы, но все еще толщиной в добрый фут, так что им не приходилось иметь дело с волнами. Всю ночь дул ветер. Температура упала значительно ниже нуля - напоминая всем на борту, что весна в Арктике редко бывает солнечной и нарциссов.
  
  Вошла Келли Саймондс в низко надвинутой шерстяной шапке, щеки покраснели от прогулки по надувной палубе.
  
  Мун отсалютовал ей ложкой, полной овса. «Снаружи выглядит холодно».
  
  - До мозга костей, - сказала Саймондс, как всегда, так, словно в ее жилах текла соленая вода вместо крови. «До горькой кости». Мун не мог не представить себе симпатичную молодую женщину в бушлате, курящую трубку из кукурузного початка и называющую всех «приятелями». По правде говоря, Келли Саймондс была просто опытным моряком, который, когда она не была в море на Сикулиаке , жила к северу от Сиэтла со своей матерью на пенсии, двумя йоркширскими терьерами и мужем, с которым она познакомилась, когда они оба были в США. Академия торгового флота в Кингс-Пойнт.
  
  Симондс бросила свои шерстяные перчатки на стол и налила себе чашку кофе из урны, стоявшей у переборки.
  
  «Они уже в пути», - сказала она, плюхнувшись напротив Луны, держа кружку с кофе обеими руками, позволяя пару скручиваться и согревать ее лицо.
  
  "Шутки в сторону?" - сказала Мун. "В этом?"
  
  - Шкиперу пять минут назад позвонили по радио. У Чоппера полчаса. Саймондс сделала глоток кофе, прищурившись, глядя через кружку. «Я работаю в этих высоких широтах почти десять лет, и я никогда не видел, чтобы вертолет вылетел, чтобы вытащить со льда кого-то, кто не собирался падать от ботулизма или чего-то подобного». Она сделала еще один глоток кофе, затем подарила Мун ложный тост с кружкой. «Вы должны действительно оценить». Ее глаза быстро метались из стороны в сторону, а затем она перегнулась через стол и прошептала: «Вы секретный агент?»
  
  «Скорее всего, у меня проблемы», - сказал Мун.
  
  "Может быть." Саймондс посмотрел в ее кофе, затем поднял глаза и встретился взглядом с Луной. «Вы действительно думаете, что там, подо льдом, кто-то был? Российская подводная лодка или что-то в этом роде? »
  
  «Я знаю, что слышал, - сказал Мун. «И это не была пердящая рыба, как говорит Торсон».
  
  То, что звуки напоминали китайские, казалось, было чем-то, что Мун должна держать при себе.
  
  «А ты не думаешь, что это был лед? Эта фигня всю ночь кричит, как банши ».
  
  «Как вы сказали, странно, что они отправляют вертолет», - сказал Мун. «Может быть, я слышал секретную лабораторию подо льдом, и меня куда-то ведут, чтобы я замолчал».
  
  Саймондс рассмеялся. «Может быть», - сказала она. «Вы когда-нибудь задумывались о том, как в фильмах, когда какой-то шпион или военный чувак напортачил, действительно трахает собаку, я имею в виду, и наглые хулиганы отправляют его на научную станцию ​​на Аляске? Мы, должно быть, парочка первоклассных мозговиков, идущих, ну, в пятистах милях от Полярного круга по нашей собственной воле… »
  
  Мун понизила голос. «Иногда я думаю, что эти наглые люди говорят, что изгоняют парня на Северный полюс в наказание, тогда как на самом деле они имеют в виду, что сбрасывают его тело где-нибудь в шахту».
  
  «Как мой отец, когда он сказал мне, что моя собака была в лучшем месте?»
  
  Мун помахала овсяной ложкой, чтобы выразить свою точку зрения. «Именно так».
  
  Другой член экипажа просунул голову в кают-компанию и покрутил пальцем в воздухе. «Капитан говорит, что вы должны выйти на лед», - сказал он. «Твоя колесница пятнадцать вышла, и они не хотят останавливаться там, где лед пережевывается рядом с лодкой».
  
  «Пять минут назад они вышли из игры», - сказал Саймондс.
  
  Мун со стоном встала, собирая куртку и спортивную сумку. «Я поняла, - сказала она. «Чопперы сжигают кучу топлива каждую минуту. Не могу их винить, если они предпочитают, чтобы я ждал их на льду, а не наоборот ».
  
  «Может быть», - сказал Саймондс. Это было ее любимое слово. Она поставила кружку на стол и встала с Луной. «Вам понадобится охрана белого медведя. Я возьму двенадцатый калибр и пойду с ним. Шкипер видел двоих вчера утром, еще до того, как испортилась погода, поедая моржа-подростка, которого им удалось схватить с лежбища.
  
  «Я видел фотографии», - сказал Мун.
  
  «Жестокий до мозга костей, правда?» - сказал Саймондс. «Снег был залит кровью и запекшейся кровью. Одного взгляда на это дерьмо достаточно, чтобы я никогда не выходил на лед без дробовика ».
  
  «Вы действительно думаете, что любой уважающий себя белый медведь будет стоять между нами и приближающимся вертолетом?»
  
  Саймондс пожал плечами и подмигнул Муну.
  
  "Может быть."
  
  Серый двухмоторный вертолет UH-1Y Venom «Super Huey» выбросил в воздух белое облако, которое упало на толстый лед в пятидесяти ярдах от корабля. Пилоты продолжали вращать винт, пока неопытный морпех, свернувшись, как человек Мишлен, поманил Луну к открытому боковому люку.
  
  Она инстинктивно пригнулась, когда приблизилась, хотя роторы были намного выше ее головы.
  
  «Доктор. Луна?" - кричал морской пехотинец сквозь грохот лопастей и воющий двигатель. Она преувеличила свой кивок из-за большого воротника парки. Удовлетворенный тем, что она была тем человеком, за которым он пришел, он махнул ей на борт. Она попыталась поблагодарить его, но он покачал головой, постучал наушниками сбоку от своего шлема, а затем указал на другой шлем и наушники, висящие на одном из сидений визави внутри пустой кабины.
  
  Мун нахмурился при мысли о том, что он единственный пассажир. Она только наполовину шутила о возможности попасть в шахту или, в данном случае, в Северный Ледовитый океан.
  
  Помимо тяжелого летного костюма, защиты черепа и очков, командир экипажа был одет в несущий жилет с пистолетом - предположительно, для защиты от белых медведей, если они упадут. При этой мысли Мун подавила улыбку. Девятимиллиметровый пистолет был лучше ваших зубов и ногтей против девятифутового медведя, считавшего вас едой, но ненамного. Кабель, прикрепленный к тросу внутри кабины, был прикреплен к ремню безопасности молодого морпеха, что позволяло ему перемещаться по кабине с относительной свободой. Он помог ей надеть четырехточечный ремень безопасности на одно из передних сидений, а затем заставил ее надеть шлем. Он придвинул крошечный микрофон ближе к ее рту.
  
  Его голос прозвучал по внутренней связи. "Копировать?"
  
  Она показала ему большой палец вверх. "Пять на пять."
  
  «Замечательно», - сказал морпех гораздо более зрелым, чем выглядел. - Я капрал Гоен, начальник экипажа, лейтенант Эггиман впереди слева, капитан Пелки справа. Он тот, кто отвечает за эту птицу ».
  
  «Вы, ребята, живете на Аляске?»
  
  «О, черт возьми, нет, - сказал капрал Гоен. «HMLA-269 из Нью-Ривер. У нас будет холодная погода из Утги… Утга… Барроу… для тренировки с морскими пехотинцами из 2-го дивизиона ».
  
  HMLA расшифровывалось как «Вертолетная легкая атака морской пехоты».
  
  «Некоторое время я находился в Норфолке, - сказал Мун. «Пару раз был в Нью-Ривер».
  
  Некоторое время она встречалась с морским пехотинцем с аэродрома Нью-Ривер. Трехчасовая поездка того стоила, но потом он отправился с билетом в один конец до Фаллуджи. Ничего из этого она не сказала капралу Гоену, который, как она подозревала, был как минимум на пятнадцать лет моложе ее.
  
  "Военно-морской флот, а?" Командир экипажа широко ухмыльнулся. «Это какое-то другое дерьмо, да, простите за мой французский. Морпехи подбрасывают тебя куда-нибудь, а не наоборот.
  
  «Без шуток, - сказал Мун. «Трудно поверить, что ваш командир позволил вам улететь отсюда, чтобы поймать одного человека».
  
  Капитан Пелки повернулся и посмотрел через плечо из кабины. Его тоже подключили к домофону. «Верно, Док. Кто-то дальше по цепочке сказал сделать это так, так что мы делаем это так. Полковник Круз хотел поехать с нами, но, честно говоря, нам нужен был вес для топлива ». Пелки снова вернулся к приборам в кабине, но продолжал говорить. «Ваш корабль на грани того, как далеко мы можем уйти и вернуться до того, как начнется бинго. Ветер был довольно резким, и с такими холодными температурами мы наблюдаем пятипроцентную потерю дальности действия ».
  
  Мун кивнул. "Держу пари. Скорость звука уменьшается с температурой, увеличивая сопротивление Маха вашим роторам ».
  
  Капитан Пелки снова повернулся к ней. «Вы летаете на вертолетах во флоте?»
  
  «Нет, - сказал Мун. «Сонар. Звук. Это что-то вроде моего ".
  
  «Тем не менее…» Пелки покачал головой. «В любом случае, между этим местом и Уткиагвиком погода невысока, но мы для этого подготовлены. Мы должны вернуть вас чуть меньше чем через полтора часа. Я так понимаю, что с базы ВВС Эйлсон будет ждать самолет C-21 Learjet, который доставит вас в Вашингтон.
  
  «Невероятно», - сказала Мун, в основном себе, но это прозвучало через интерком. «По крайней мере, я могу навестить друзей на острове Уидби, я думаю…»
  
  «Другой Вашингтон», - сказал Пелки. «Тот, что на Потомаке».
  
  Внезапно похолодевшая, Мун посмотрела в окно на проходящий лед, когда «Супер Хьюи» повернул на юг. Если бы они собирались уволить ее, они бы ждали, пока Сикулиак сделает следующий заход в порт. Нет, Баркер пришел и представил ее выводы по своей вертикали. Кто-то достаточно поверил ее теории, чтобы потратить значительную сумму денег, вытаскивая ее из середины пакета со льдом. Она не могла поверить в это. Они действительно хотели ее опыта. Если только… что, если она действительно наткнулась на какую-то сверхсекретную операцию, и они звали ее, чтобы заставить ее замолчать?
  
  Она выросла в Арктике, месте, где нет змей, но она достаточно насмотрелась мира после того, как уехала из дома, чтобы знать, что в Вашингтоне, округ Колумбия, за каждым камнем и деревом водятся гадюки.
  
  
  
  00008.jpg
  
  24
  
  От американки пахло мылом и промасленной кожей - как седло лошади, на которой отец Халы когда-то посадил ее на рынке. Он говорил мягко, явно стараясь не напугать ее. «Это невозможно», - подумала она. Ее тетя умерла, спасая ее, и теперь лежала на полу в нескольких шагах от безжизненных, залитых кровью комков, которые когда-то были ужасными людьми.
  
  Он сказал, что его зовут Джон и что он друг - но не более того. Он спас ее от Рена, но это только сделало его немного менее ужасающим. Джон нашел на кухне немного гранатового сока и заставил ее выпить его, сказав, что сахар поможет ей почувствовать себя немного лучше. Он двигался быстро, много глядя вперед, как будто думал, что кто-то еще может придти.
  
  «Нам нужно идти», - сказал он после того, как Хала выпила весь свой сок. «Здесь небезопасно».
  
  Она жевала воротник. "Где?"
  
  "Я не уверен." Он снова выглянул в окно, затем подошел к двери. «Как можно быстрее вымойте посуду и переоденьтесь в чистую одежду. Прочный и теплый ».
  
  «Одежда есть одежда», - сказала она. «Зачем кому-то носить одежду, которая не была прочной и теплой?»
  
  «Верно», - сказал мужчина. «Как можно быстрее».
  
  Хала запаниковал, когда приоткрыл дверь. "Ты живешь?"
  
  «Я никуда без тебя не пойду, детка, - сказал Джон. «Но у этих парней был друг на улице. Мне нужно привести его, чтобы твои соседи не вызывали полицию ».
  
  «Но ты вернешься?»
  
  "Я обещаю."
  
  "Хорошо." Хала вздохнула, все еще жевая воротник. «Я сойду с этой крови».
  
  Идея заключалась в том, чтобы понаблюдать за Хала Тохти. Кларк должен был выяснить, есть ли в девушке что-нибудь, что могло бы указать на местонахождение ее матери. Наблюдайте и сообщайте. Если до этого дойдет, поговорите с Халой и ее тетей. Ни одного из них никогда не было на столе. Вывести третью сторону из любой части Китая было бы достаточно сложно. В Синьцзяне, и особенно в Кашгаре, было так много камер, контрольно-пропускных пунктов и вооруженных патрулей, что уехать отсюда с кем угодно было бы все равно, что вырвать их из тюрьмы.
  
  Кларк затащил тело часового в дом и бросил в угол рядом с деревянным стулом. Он вздохнул про себя.
  
  Ни один план не выжил при первом контакте с противником, который часто был ударом по носу. Все изменилось. Девушка так или иначе шла с ним. Она была бы почти мертва, если бы он оставил ее здесь.
  
  В комнате было слишком много бойни, чтобы беспокоиться о том, что бедняга увидит ее еще больше. В одном из шкафов он нашел тканевый мешок с овощами и наполнил его двумя кружками хлеба наан и ломтиком жареного мяса, который, по его мнению, был, вероятно, бараниной.
  
  Девушка до сих пор шла к сотрудничеству, очевидно, принимая тот факт, что у нее не было другого выбора, кроме как пойти с ним, учитывая четыре трупа в ее гостиной. Кларк знал, что может быть устрашающим, но эта девушка была невероятно стойкой. Судя по исцарапанным костяшкам пальцев и количеству крови, покрывающей ее тело, она оказалась в эпицентре насилия, которое произошло здесь. Когда он вошел, она пыталась помочь своей тете перерезать горло мужчине, а затем наблюдала, как Кларк заканчивает работу. Нет, она была жесткой как сапог. И потребовалось бы гораздо больше того же, если бы они оба собирались выбраться из страны живыми.
  
  Хала была вымыта и одета к тому времени, когда Кларк затащил мертвого водителя и наполнил брезентовый мешок провизией. Шерстяной воротник из искусственного меха вокруг капюшона ее синего пальто выглядел неуместно на фоне происходящего позади нее.
  
  «Я думала, - сказала она. «Примерно в двенадцати километрах отсюда есть старый караван-сарай. Мы можем взять скутер моей тети.
  
  "В каком направлении?"
  
  Хала указала. «Рядом с животноводческим рынком».
  
  Караван-сараи были остановками грузовиков на древнем Шелковом пути, который соединял Китай через Среднюю Азию с остальным миром. Вода и пища останавливают человека и животное. Место, где утомленные путешественники могут склонить голову и немного меньше беспокоиться о том, что ночью грабители могут перерезать себе горло, желая забрать их животных и грузы.
  
  «Больше там никого нет?»
  
  «Когда я ходил туда раньше, там было пусто. Мой отец позволил мне исследовать его, когда водил меня на рынок скота. Это недалеко, километров два в пустыню. Источник там высох, так что туда больше никто не ходит ».
  
  Кларк на мгновение задумался. Рынок домашнего скота был RP Bravo, одним из шести пунктов сбора SHTF в Кашгаре и его окрестностях, которые он заранее договорился с Мидасом, варианты мест, где можно встретиться, если что-то поразит пресловутого фаната - что у них было. Здесь же находился контакт Адама Яо внутри страны. Район был переполнен полицией и солдатами, особенно по воскресеньям, но он также был популярным туристическим направлением, местом, где, как говорили, человек мог найти все, кроме куриного молока. Кларк рассчитывал, что толпа сможет слиться с ней.
  
  «Рынок в воскресенье», - сказал он. «Это завтра».
  
  «Это так, - сказала Хала. «Но когда я увидел караван-сарай, это был базарный день, и он был заполнен только паутиной и пылью».
  
  «Мы не можем здесь оставаться, - сказал Кларк.
  
  «Хорошо», - сказала она. «Я покажу тебе дорогу».
  
  Она на цыпочках осторожно обогнула одну из многочисленных луж крови и придвинула стул к стойке рядом с маленьким белым холодильником. Сняв крышку с большой глиняной банки с заварками, она достала рулон коричневой вощеной бумаги и протянула Кларку. «Моя тетя скопила немного денег на… плохие времена».
  
  Кларк кивнул. "Скорая медицинская помощь."
  
  «Да», - сказала Хала. «Я думаю, что это срочно. Нет?"
  
  "Это." Кларк мягко оттолкнул руку ребенка. «Но ты оставь это себе. У каждого должны быть свои деньги. Теперь будет холодно. Нам нужно принести одеяла ». Он оглядел кухню. «И, если вы не возражаете, я бы хотел одолжить нож, чтобы взять с собой».
  
  Хала открыла ящик под шкафом, где она нашла деньги, и достала складной нож с четырехдюймовым лезвием. Простой сложенный кусок стали образовывал плоскую ручку. Лезвие из углеродистой стали с острым острием ятагана. Нож не открывался, но имел массивную пружину, которая не позволяла ему сомкнуться на руке пользователя при нормальном использовании. Кларк сразу узнал это. Это был не боевой нож, как он надеялся, а французский универсальный клинок, который часто находили в карманах легионеров во время конфликтов в Алжире и Индокитае. Они обычно не пользовались популярностью у современных легионеров, которые теперь носили Opinel № 08 с деревянной ручкой. Opinel было удобнее в руке, но старый стиль вполне подходил Кларку.
  
  Это имело смысл. Маленький злобный французский нож был назван douk-douk в честь меланезийского бога хаоса и гибели.
  
  Хала отвела его назад из своего квартала, который огибал все полицейские контрольно-пропускные пункты, кроме одного, последний на окраине города, примерно в двух километрах от рынка скота. Им пришлось бросить скутер и пробиться через пастбище жирных овец, чтобы передвигаться. Кларк снял номерной знак со скутера, а затем поджег его перед их отъездом, надеясь, что все опознавательные номера будут уничтожены. Было бы лучше, если полиция отреагирует на пожар, чем найдет брошенный рядом с воскресным рынком велосипед, принадлежащий тете Халы.
  
  Путь к караван-сараю был относительно коротким, но кумулятивные эффекты смены часовых поясов и почти постоянный поток адреналина заставили Кларка тащиться от истощения.
  
  Как обычно, этот караван-сарай представлял собой крепость из глины и кирпича, построенную вокруг большого двора, куда можно было занести верблюдов и товары, пока путешественники ели и спали.
  
  Целая сторона упала - жертва осады времени. На оставшихся стенах кое-где были нарисованы аэрозольные граффити - неуверенно, как будто художник спешил, боясь, что его поймают. Кларк не мог читать по-арабски, но он был блеклым и старым, большая часть которого, естественно, унесена ветром. Костлявая крыса металась от одной кучи камней к другой, не так опасаясь, что ее поймают, как художник-граффити. Отслоившаяся краска на пыльном деревянном вывеске перед домом предположила, что кто-то когда-то пытался превратить это место в туристическую достопримечательность. ЧУДЕСА ШЕЛКОВОГО ПУТИ , отслаивающаяся краска читается китайскими иероглифами и английскими иероглифами. По какой-то причине проект провалился - это конкретное чудо Шелкового пути оставалось давно заброшенным, а Кларку и Хале предлагалось то, что казалось идеальным местом для укрытия.
  
  Любая солома или подстилка для животных давно превратились в пыль, не оставив ничего, кроме грязи и одеял, которые они принесли с собой для кроватей. Кларк нашел место в дальнем углу старой комнаты.
  
  В нескольких футах слева от его кровати была пустая дыра в толстой глиняной стене - маленькое окно или, возможно, даже порт для оружия. У него не было огнестрельного оружия, но он мог быстро скатиться с кровати, и дыра давала ему жизнеспособную точку обзора, откуда он мог видеть любого, кто пытался подойти с дороги, прежде чем они увидели его.
  
  Это место сейчас подойдет.
  
  Он достал из кармана защищенный сотовый телефон. Батарея была опасно разряжена, и здесь, конечно, не было никакой возможности ее зарядить. Вместо того, чтобы позвонить, он ввел код, чтобы открыть возможность зашифрованного текста в своем приложении шагомера Walk-to-Me, и набрал пальцем быстрое сообщение. Оно исчезнет через десять секунд после того, как Мидас прочитает его.
  
  Есть пакет. Все цело. RP Bravo.
  
  Мидас знал, что нужно попытаться встретиться в 09:00, 14:00 и 21:00 по местному времени. Кроме этого, он ничего не мог поделать.
  
  Кларк был планировщиком, разработчиком стратегии и даже игроком, если ставки были достаточно высоки, но он не тратил много времени на беспокойство. Он решит, что делать дальше завтра, когда пара часов отдыха прояснит ему голову.
  
  Хала, очевидно привыкшая спать на полу, устроила себе гнездо у ног Кларка. С тех пор, как они вышли из дома, она говорила только для того, чтобы указывать дорогу, ее ошейник всегда был во рту, ее руки дрожали, когда она держалась за его талию позади него на скутере.
  
  "Тебе будет достаточно тепла?" - спросил Кларк. Он не знал, что сказать, но чувствовал, что ему нужно проверить бедного ребенка, прежде чем он потеряет сознание. Он не был полностью слеп к опыту рождения дочери, но был достаточно честен с самим собой, чтобы знать, что его жена взяла на себя львиную долю родительских обязанностей, пока он путешествовал по миру, борясь за флаг и свободу. Что он мог сказать любой маленькой девочке, чтобы утешить ее? Это была работа Сэнди.
  
  Хала Тохти была чем? Десятилетний? Когда Пэтси была в этом возрасте, у нее был уютный дом и теплая спальня, полная кукол Барби и плакатов бойз-бэндов. Отец Халы умер, мать умерла. Три часа назад она стала свидетелем того, как ее тетя заколола одного мужчину до смерти в шею, а затем помогла ей перерезать горло другому мужчине ножом для мяса - и у нее все еще были средства, чтобы придумать это место, чтобы спрятаться.
  
  Может быть, такой ребенок заслуживает больше сказок на ночь, а не меньше.
  
  «Я в порядке, - сказала она. Ее голос дрожал, поскольку события вечера настигли ее. Ночи всегда были худшими - для всех. «Вы знали, что я очень хорошо держусь на бревне? Правительство даже отправило меня в спецшколу ».
  
  - Тогда ты, должно быть, в порядке, - сказал Кларк. Почему-то ее тонкий, хрупкий голос в темноте навел на него неизмеримую грусть.
  
  «Когда-нибудь я собиралась участвовать в Олимпийских играх, - сказала она, - но не думаю, что сейчас это произойдет».
  
  Кларк сглотнул, ему стало трудно говорить. Это были странные вещи, которые случились с ним в последнее время.
  
  Хала спасла его. "Могу я задать вопрос?"
  
  Кларк перекатился на бок, упираясь локтем в землю, глядя сквозь пыльную тьму на комок одеял. Он снова сглотнул, изо всех сил стараясь разгладить гравий в своем голосе. Многие годы жизни Джона Кларка сделали его личность более неровной, чем он хотел бы признавать.
  
  «Конечно», - сказал он.
  
  «Я…» Теперь она села, глядя на него. «Я твой пленник?»
  
  «О, нет, нет, - сказал Кларк. "Нисколько. Я доставлю тебя в безопасное место.
  
  «Это то, что вы сказали мне в доме моей тети», - сказала девушка, затаив дыхание, как будто она могла встать и сбежать в любой момент. «Но с мужчинами никогда нельзя быть уверенным. Они дарят тебе торт и лгут ».
  
  «Это верно в отношении многих мужчин, - сказал Кларк. "Но не я. Я тоже бегу ». Он тихонько усмехнулся, надеясь, что это поможет ее успокоить. «А у меня нет торта».
  
  "И никакой лжи?" Стоун трезвый.
  
  «Никакой лжи, - сказал Кларк. «Мы вместе».
  
  Она вздохнула и снова легла. «У Бинтуаня глаза везде. Как мы уйдем? »
  
  «По правде говоря, - сказал Кларк, - я не уверен. Но мы встретимся с моим другом завтра. Тогда мы сможем решить, что нам делать. Тебе стоит немного отдохнуть, если сможешь.
  
  «Хорошо», - сказала она в темноте. Он мог сказать, что она снова сосала воротник рубашки. Бедный ребенок.
  
  Кларк натянул одеяло на плечо. Он был так истощен, что подумал, что может даже поспать два или три часа на неровном грязном полу, прежде чем проснется со своими старыми костями, наполовину искалеченными.
  
  Где-то в темноте крошечные когти крысы щелкали по пыльному полу. В комнате пахло верблюжьим навозом тысячелетней давности и гораздо более свежей мочой грызунов, заставляя Кларка гадать, какие библейские язвы он может вдохнуть, пока спит. Он отбросил эту мысль и положил голову на протянутую руку. Это не имело значения. Учитывая нынешнюю ситуацию, чума не могла его убить.
  
  
  
  00008.jpg
  
  25
  
  Офицер ЦРУ Ли Мерфи завершила звонок Адама Яо и откинулась на спинку стула, чтобы разработать план своего побега. Яркие светлые волосы свисали чуть выше невысоких плеч. В нем был некоторый изгиб, но не настолько, чтобы ее заметили. Теперь наденьте LBD - маленькое черное платье - вместо ее обычных выцветших джинсов и свободного свитера с капюшоном, нанесите немного макияжа вокруг ее зеленых глаз, и она сможет привлечь внимание, хорошо. В раннем детстве она научилась, как, по словам ее матери, «выключать и включать покачивание». Хороший навык для офицера разведки.
  
  Фредрик Раск, начальник станции, сутулился в своем кабинете. На его окне были подняты мини-жалюзи, и он пристально наблюдал за КПЗ, приближаясь к ней. Раск, должно быть, почувствовал, что она что-то задумала. Он лизал котлеты, как лев-самец, ожидающий, пока львица выйдет на охоту, потому что ему было лень слезть с собственной жирной задницы и убить кого-нибудь. Это было специальностью Фредрика Раска - извлекать выгоду из усилий других.
  
  Мерфи нацарапала адрес, который ей дал Адам Яо, на листе бумаги для заметок и сунула его в карман, пока она обдумывала несколько возможных подходов. Было бы обидчиво разговаривать с этим конкретным парнем, но в этом была ее сила. Кроме того, Албания с самого начала была в списке постов ее мечты, и Адам Яо помог ей попасть сюда. Она была ему в долгу. Много.
  
  Она знала Адама еще со времен Кении, ее первой зарубежной командировки после окончания программы профессиональной подготовки ЦРУ и лагеря Пири, или фермы - объекта, официально именуемого экспериментальным учебным центром вооруженных сил. Яо обнаружил, что китайский бизнесмен контрабандой провозил партию трамадола из Гуанчжоу в Момбасу частным чартером. Контрабандисты наркотиков, какими бы прискорбными они ни были, точно не попали в рулевую рубку офицера ЦРУ, за исключением того, что именно этот груз наркотика ввозил контрабандой сын генерала Китайской Народно-освободительной армии в Гуанчжоу. Похоже, что за этой операцией стояла НОАК или, по крайней мере, ее высокопоставленные члены, и эта информация могла помочь аналитикам из Лэнгли и Кроссинг Либерти решить некоторые большие головоломки.
  
  Тогда Мерфи только что приступила к работе, но начальник участка назвал ее восходящей звездой - способной читать и набирать сотрудников, от кенийской домработницы китайского посла до майора Национальной полицейской службы. С помощью контактов Мерфи Яо подсказал правильные домино, чтобы они все упали в правильном порядке. В конце концов, они изъяли более ста фунтов аналога фентанила, известного как China White, стоимостью почти два миллиона долларов и пять ящиков с персиками, содержащих семьсот пятьдесят тысяч таблеток синтетического опиатного трамадола. Фентанил попал бы в относительно благополучные города, такие как Найроби или Йоханнесбург, где по крайней мере часть населения могла позволить себе героин. Трущобы вдоль побережья Восточной Африки служили выходом для трамадола. Ни у кого из участников не было ошибочного впечатления, что они внезапно выиграли войну с наркотиками, но они выиграли эту битву, и, возможно, только возможно, волна сдерживалась неделю или две, прежде чем какая-то другая группа заполнила пустоту в рынок. По крайней мере, они вытащили несколько миллионов долларов из карманов злых людей, одновременно получая полезные сведения о деятельности НОАК в Восточной Африке.
  
  Сын генерала из Гуанчжоу попал в тюрьму, и, благодаря стабильным активам Ли Мерфи в стране, также попала в тюрьму крупная криминальная группировка, деятельность которой простиралась от Найроби до Маврикия и Кейптауна. Яо добавил информацию, которую он получил от сына генерала, в свои разведданные, но ЦРУ не взяло на себя ответственность за раскрытие сети наркобизнеса, даже такой большой. Управление по борьбе с наркотиками США с самого начала активно участвовало в операции, и они вместе с Национальной полицейской службой попали в заголовки газет.
  
  Ли Мерфи и Яо ускользнули от всеобщего внимания - как это делают хорошие офицеры разведки - и праздновали за тарелкой ньяма-чома - в данном случае традиционной жареной козы - в тихом баре в престижном районе Найроби в Килимани. Свет был слабым, послесвечение смешивалось с легким гудением от ее третьего лагера Tusker. Глупо, как головокружительная школьница, влюбленная в нее, она посмотрела ему в глаза через стол и прижалась к нему горлышком своего пива.
  
  «Биа янгу, нчи янгу».
  
  На него произвело впечатление то, что она говорила на суахили, но она признала, что на бутылке клыкастого было написано: « Мое пиво, моя страна».
  
  Это просто круто звучало.
  
  Они провели вместе два дня, разбирая полеты… и еще много чего. Романтическая часть уравнения, казалось, никогда не срабатывала. Оба все еще работали над своей карьерой. Запрет на погружение ручки в чернила компании не был проблемой. Агентские отношения способствовали более тесному доверию. Однако отношения на расстоянии - отстой и могут отвлечь внимание оперативника от игры. Никто из них этого не хотел. Итак, Адам Яо вернулся в свою тайную жизнь НОК - без официального прикрытия - действующего где-то в Азии - он даже не сказал ей, что именно было его прикрытием. Так было безопаснее для них обоих. Они поддерживали связь, и Яо стала ее закулисным неофициальным наставником и доверенным лицом. Когда для Мерфи пришло время разместить новую должность, он замолвил словечко со своим боссом, который поговорил со своим боссом, который отправил ее в Тирану.
  
  Она сделает для него все, даже это. Ей просто нужно было придумать, как это сделать, не рассердив своего начальника - или, что еще хуже, сделать что-то, чтобы вызвать инцидент и завести бумаги, сняв сахарный покров с Албании, которую она любила.
  
  Снаружи страна представляла собой страну чудес, великолепные горы, вкусную еду, дружелюбные люди, не говоря уже об Адриатике, но там была скрытая часть живота - плохое место на дыне, - которое требовало деликатного прикосновения.
  
  Албания - Шкиперия для местных жителей - была невероятным местом для молодого разведчика. Korrieri , одна из ныне не функционирующих газет страны, когда-то во время государственного визита в США была заголовком: ПОЖАЛУЙСТА, ЗАНИМАЙТЕСЬ США! Американцам, возможно, было трудно найти Албанию на карте, но люди из Страны Орлов любили все красное, белое и синее и не стеснялись рассказывать миру о своих чувствах. Посол Албании в США однажды написал в The Washington Times статью, в которой, среди прочего, говорилось: «Если вы верите в свободу, вы верите в борьбу за нее, а если вы верите в борьбу за свободу, вы верите в Соединенные Штаты."
  
  Но Лэнгли послал ее сюда не ради любви и добрых чувств. Она интересовалась более захудалыми вещами. Если она собиралась поиграть в пирожное с любителями Америки, они должны были знать кое-что важное о людях, которые не думали так же.
  
  Некоторые эксперты отрицали существование настоящей албанской мафии, но те, кто платил за защиту или были проданы одной из Пятнадцати семей, вероятно, думали иначе. Эти семьи контролировали организованную и неорганизованную преступность по всей стране. Наркотики, торговля людьми и, что представляет особый интерес для Ли Мерфи, продажа военного оружия просто не происходили в Албании без участия хотя бы одного из Пятнадцати.
  
  А потом была гьякмаррия . Албанцы превратили кровную месть в искусство. Философия «голова за голову» была частью социального кодекса или канона двенадцати книг, известных как Канун. Месть была глубоко укоренилась в албанском обществе, и вендетты gjakmarrja переходили из поколения в поколение.
  
  Тем не менее, даже начальник засранской станции, кровная месть и наемные убийцы из Пятнадцатой семьи, которые зачастую были более дисциплинированными и жестокими, чем русская мафия, - хорошее перевешивало плохое. Для Ли Мерфи это было больше призванием, чем вакансией.
  
  Шеф Раск покинул свой кабинет на подагрических ногах примерно в то время, когда она встала.
  
  «Вы знаете, как я отношусь к одиноким встречам», - сказал он. «Хватай Джои или Влёру, чтобы пойти с тобой».
  
  Двое других оперативных сотрудников оторвались от своих столов в КПЗ, невозмутимо, явно не желая связываться с еще одной болтовней Рэка. Джоуи был задницей, но он был почти таким же ленивым, как Раск, и не чувствовал необходимости перенапрягать себя на каком-то собрании, которое, вероятно, было чушью - примерно девяносто процентов из них.
  
  Мерфи оставался с каменным лицом. «Кто сказал, что я иду на встречу?»
  
  «Мы читаем людей», - сказал Раск. «Это буквально часть описания работы».
  
  «Что ж, шеф, вы неправильно поняли. Просто подстригусь.
  
  Не было стечения обстоятельств, при которых она хотела бы, чтобы начальник станции сунул нос в этом интервью до того, как она закончит. Она сказала Адаму об этом, и он согласился. Кроме того, у Раска случился бы ужасный душевный припадок, если бы он узнал, что она только что говорила по телефону с уважаемым старшим офицером разведки в Управлении - тем, кто заботился о людях, с которыми работал, и не беспокоился. использовать их спину как ступеньки на своей карьерной лестнице. Раск не любил, чтобы другие львы обнюхивали его гордость.
  
  Он усмехнулся, облизывая губы. Может, он ей не поверил, а может, почувствовал себя лишенным мяса, которого ожидал, когда увидел ее по телефону. Лэнгли хотел частых результатов. Как он мог поднять информацию, чтобы хорошо выглядеть, если его главная охотничья львица больше беспокоилась о своем личном уходе, чем о добыче?
  
  Он скривился, как будто собирался чихнуть. Мерфи не был уверен, что он вообще знал, что делает это. Мужчина выражал свои эмоции, как неоновую вывеску. Полиграфы наверняка провели с ним старые добрые времена.
  
  «Ты уверен, что только что подстригаешься?»
  
  Ржавая пословица о том, что нельзя одурачить ребенка, применима к лжецу вдвойне. Но тогда ложь лжецу была торговлей ЦРУ 101.
  
  Она подумала о том, чтобы заскочить к нему, что-то вроде: «Ты можешь попробовать следовать за мной, если хочешь… о, я забыл, ты не проводил операции по слежке десять лет…», но умное отношение только придаст ему силы. напишите ей, когда наступит время оценки работы. Ее работа - работать с людьми. Можно также начать с ее босса.
  
  Она одарила его самой доброй улыбкой. «Ага, просто стрижка, шеф». Ему нравилось, когда подчиненные его так называли. Она посмотрела на часы, затем взяла со спинки стула твидовую спортивную куртку и надела ее поверх толстовки, поправив капюшон так, чтобы он закрывал ее воротник на спине. Ее мама в Бостоне назвала бы этот наряд смокингом Fall River. «Я пришел рано, и у меня много времени на игру».
  
  Раск махнул рукой в ​​воздухе через плечо, уже возвращаясь в свой кабинет. «Лучше войти».
  
  Мерфи вынула из ящика на коленях глок 43 и кобуру для брюк и засунула их за пояс джинсов на поясницу. Ее отец, детектив Бостонского отделения полиции, всегда говорил, что Бог сделал эту небольшую ямку в спине человека такого размера, чтобы носить с собой пистолет 45-го калибра. Он был крупным парнем и мог избежать неприятностей с большим оружием. Чуть меньше пяти футов пять дюймов, она застряла с девятимиллиметровым девятимиллиметровым глоком. Одноступенчатый, пистолет вмещал только шесть в магазине и один в трубе, но она была оперативным сотрудником, а не оператором наземного отделения. Если ей пришлось прибегнуть к своему пистолету, все пошло не так.
  
  Она остановилась, повернулась, чтобы взять запасной журнал со своего стола, прежде чем Раск добрался до своего стола и снова обернулся. Не помешало бы пойти подготовленным.
  
  Адам Яо попросил ее взять интервью у Уркешбека, уйгура, который до недавнего времени содержался в качестве вражеского комбатанта на черном участке ЦРУ - вне сети и вдали от правил системы правосудия США. Он был освобожден, когда военный трибунал определил, что, хотя он, вероятно, находился в Афганистане, обучаясь у известных террористов, он больше не был боевиком противника против Соединенных Штатов. Из-за правил ведения боя, связи Бега и его близости к известным террористам, американские силы могли поставить боеголовку ему в лоб, если бы они поразили тренировочный лагерь террористов парой ракет Hellfire, но после того, как удерживали его в течение четырех Через полтора года решили, что не собираются держать его под стражей бесконечно.
  
  Албания предложила Бегу статус беженца в качестве услуги Соединенным Штатам. Насколько Яо знал, он сохранил свою принадлежность к Исламскому движению Восточного Туркестана, технически все еще находясь в списке наблюдения за терроризмом. Был хороший шанс, что если он почуял что-нибудь отдаленно от ЦРУ или правительства США о Мерфи, он, возможно, не был бы так рад ее видеть.
  
  Джои Шуп получил свисток призыва от Раска в тот момент, когда дверь за Мёрфи захлопнулась. Шуп быстро встал - именно это вы и сделали, когда позвонил босс, - и заправил блуждающий хвост своей персиковой оксфордской пуговицы за штаны. Каким бы неряшливым ни был вождь, он любил, чтобы его войска выглядели аккуратно. Влера склонила голову набок и посмотрела на него сверху вниз. Она бегло говорила по-албански и владела им над всеми в офисе. Она прикоснулась пальцем к носу.
  
  - У меня там маленькая прихвостня, Джоуи.
  
  Шуп знал, что она просто балуется с ним, но на всякий случай вытер нос по дороге в офис Рэска.
  
  Шеф смотрел на экран своего компьютера, работая над какой-то запиской. «Иди за ней», - сказал он.
  
  «К ее стрижке?»
  
  «Она не стрижется», - сказал Раск. "Идти."
  
  «Верно», - сказал Шуп. «Я верну ее».
  
  Теперь Раск поднял глаза. «Я хочу, чтобы ты последовал за ней. В твоей машине. Дай мне знать, куда она идет ».
  
  «Ты понял», - сказал Шуп.
  
  Раск поднял обе руки ладонями вверх. «Если у тебя нет трекера на ее машине, тебе лучше поехать за ним».
  
  Шуп схватил свою куртку и рысью ушел, ударившись о дверь, в то же время, когда Раск позвал Влору в свой кабинет - вероятно, чтобы она не выдохнула их.
  
  Мерфи свернул на север от стоянки посольства, направляясь в центр города. Казалось, что все остальные машины на дороге в Тиране были серыми или белыми, и многие из них были седанами Mercedes. Маленькая Ford Fiesta Мерфи растворилась на заднем плане.
  
  Она пересекла Лану, как будто собиралась ехать в центр города, но затем повернула налево, параллельно реке. Может быть, она просто бежала по маршруту наблюдения и обнаружения, пересекая реку, прежде чем вернуться к Блоку, прямо впереди справа. Это имело смысл. Там было много элитных бутиков и магазинов. При советской власти в «Блок» даже допускалась только партийная элита. Теперь это было место, где можно было посмотреть, как верхушка Тираны делает свое дело. Мрачное влияние менее чем безмятежных дней советской власти давно было закрашено буйством красных, желтых и синих цветов. Архитектура по-прежнему напоминала большие коробки, в которые, должно быть, входили более привлекательные здания, но теперь вместо унылых серых кубов разноцветные блоки в тени горы Даджти выстроились вдоль улиц, названных в честь президентов США и заполненных седанами Mercedes-Benz.
  
  Но Мерфи не повернула, пока не доехала до средней кольцевой дороги, которая сейчас свернула на север, миновала посольства Греции и Великобритании, обогнув центр города. Она повернула направо, продолжая движение на восток, пока не добралась до Матери Терезы, после чего снова повернула направо на Рруга Бардхил, обычно возвращаясь к офису.
  
  Шуп стукнул по рулю своего Тельца. Знала ли она, что он следит за ней? Она останавливалась на всех светофорах, не пыталась сдвинуться с места, выезжая на шоссе и съезжая с него, и не совершала никаких обычных маневров, проводимых контрразведкой. Она с трудом выдерживала ограничение скорости. Шупу пришлось нажать на тормоза, чтобы не обгонять ее. Они снова пошли тем же проклятым маршрутом. Когда она обратится?
  
  Он оставался в тени трех других автомобилей и большого фургона с изображением на боку чего-то похожего на албанскую версию «Трех марионеток».
  
  Они только что проехали круговым движением мимо британского консульства, направляясь на восток - опять же - когда серебристый мерседес S 500 проехал мимо «Тауруса», в то же время грузовой фургон замедлил ход. Встав в коробку, Шуп нажал на тормоз. Он потерял Ли Мерфи из виду в общей сложности на шесть секунд, но когда фургон двинулся вперед и дал ему достаточно места, чтобы кружиться перед «мерседесом», маленького серого форда нигде не было видно.
  
  У Шупа упал живот. Он снова ударил по рулю, ругаясь, вытянув голову взад и вперед, ища в море серых седанов тот серый седан, который он искал . Ему показалось, что он видел это, серый «форд» под неуклюжим вязом, покрытый ранними весенними почками, - но из него вышел толстый человек.
  
  "Считать!" Шуп упрекнул себя.
  
  Бетонная середина разделяла бульвар, так что она, должно быть, свернула на одну из двух улиц направо. Ни в коем случае у нее не было достаточно времени, чтобы дойти до следующего перекрестка. Была ли она?
  
  Шуп увидел бы ее, если бы она пошла первым направо, поэтому он повернул на втором направо, пытаясь поставить себя на место Мерфи.
  
  Он не знал, куда она идет, но, черт возьми, не стричься.
  
  
  
  00008.jpg
  
  26 год
  
  Ли Мерфи свернула первым налево после кольцевой развязки, пробираясь по узким улочкам и припаркованным вдвое автомобилям перед смесью квадратных многоквартирных домов и уличных магазинов, в которых продавалось все, от выпечки до грузовых шин. О зонировании здесь, похоже, отошли на второй план. Бока говядины или баранины могут висеть в витрине мясника рядом с мастерской по ремонту двигателей. Средняя школа для мальчиков Мехмета Акифа находилась чуть более чем в квартале от тюрьмы 313, крепости без окон из кирпича, колотого бетона и проволочной гармошки.
  
  Уркеш-бек жил между школой и тюрьмой, в утомленном бетонном шестиэтажном жилом доме, окруженном кучкой гравийных переулков и жутким заросшим земельным участком, который когда-то был вымощен, но, вероятно, был разрушен, когда русские правили Албанией. В холодном воздухе витал невыносимый запах мусора. Небольшая канава рядом с тем местом, где припарковалась Мерфи, весело булькала вместе с тем, что, как она была уверена, было сточными водами. По улице шла полуразвалившаяся кирпичная стена - из тех, где между каждым кирпичом видны комки раствора, похожие на слоеный пирог чрезмерно усердного пекаря. В тени стены стоял сарай восемь на восемь квадратных метров с ржавой жестяной крышей, спрятанный в щетке. Мерфи захотелось, чтобы она припарковалась подальше - или даже на другой стороне жилого дома. Это место выглядело как частный частокол или коттедж, принадлежащий местной ведьме. В любом случае, это напугало ее, и она ускорилась, готовая разобраться с рассерженным уйгуром.
  
  Он был меньше, чем она ожидала. Она посмотрела его фотографию, разговаривая с Адамом по телефону, и увидела его дескрипторы. Этому парню в какой-то момент могло быть пять девять, сто семьдесят фунтов, но не сейчас. Жизнь сильно ударила его по нему, согнув там, где люди не должны сгибаться, сбривая фунты и, конечно же, годы жизни.
  
  Мерфи не говорил по-уйгурски или по-китайски, поэтому поздоровалась с ним по-арабски.
  
  «Ас-саламу алейкум».
  
  Он осторожно посмотрел на нее, наклонившись, как будто мог упасть вперед при малейшем вдохе или неверном шаге.
  
  «Ва алайкуму ас-салам», - сказал он.
  
  Он неуверенно говорил по-английски, но заверил ее, что очень хорошо понимает это с тех пор, как находился под стражей в США.
  
  Мерфи представилась как член неправительственной организации, работающей над воссоединением уйгурских беженцев с их детьми. К ее удивлению, он сразу же пригласил ее войти.
  
  «Пойдем, пошли», - сказал он, взмахивая ладонью ладонью. "Пожалуйста. Я приготовлю тебе чай.
  
  Он жил один, без семьи и с немногими увлечениями, судя по скудному внутреннему убранству убогой, но чистой квартиры. У него были длинные ногти и растрепанные волосы. Его единственными друзьями, похоже, были аккуратные стопки книг и журналов на арабском и английском языках, сложенные в разных местах в гостиной. Мерфи отметил лишь несколько английских названий - «Изюм на солнце» , « 1984» , «Человек-невидимка» , «Кафка»… Потертый экземпляр « Убить пересмешника» лежал лицом вниз рядом с кружкой чая на маленьком столике рядом с ним. обвисшее кресло, как будто он читал его, когда она постучала в его дверь. Не совсем книги, которые она ожидала увидеть в доме уйгурского беженца в пригороде Албании, но определенно была тема. Вы могли получить только так много, прочитав личное дело.
  
  Он принес ей чай, а затем взял свой, используя полоску белой бумаги, чтобы отметить свое место, прежде чем почтительно закрыть « Убить пересмешника» и осторожно поставить его на стол. Сидя напротив Мерфи, он сказал ей, что сожалеет, но не может помочь, потому что у него нет детей, с которыми он мог бы воссоединиться. Там, где американец или европеец мог похабно пошутить, что у него нет детей, «о которых он знал», Уркеш-бек трезво посмотрел на нее и оставил это извиняющимся отрицанием.
  
  Мерфи рано понял - вероятно, задолго до «Фермы», что ложь легче проглотить, если ее намазать маслом. Она поставила чашку на колени и наклонилась вперед, пытаясь казаться такой маленькой и безопасной, насколько это возможно. "Мистер. Умоляю, - сказала она. «Я здесь по очень тонкому делу. Есть члены определенных… скажем так… групп, которые Китай считает… вне закона…
  
  Лицо Бега потемнело при упоминании Китая.
  
  Мерфи подняла свободную руку. «Пожалуйста, поймите, я никак не связан с правительством Китая. Напротив, я даже не представляю американское правительство ».
  
  «Это хорошо», - сказал Бег. «Потому что я ненавижу США лишь немного меньше, чем ненавижу правительство Китая».
  
  Мерфи прочитал дело этого человека. Она почувствовала побуждение объяснить, что, хотя не было никаких сомнений в том, что с уйгурским народом плохо обращались, было непросто присоединиться к силам Талибана, даже для обучения, а затем открыть огонь по американским войскам. На самом деле Уркеш-беку повезло, что он стоял прямо и все еще дышал. Тем не менее, преступники в Соединенных Штатах отсидели меньше времени, чем он, черт возьми, намного хуже. В задачу Ли Мерфи не входило доказывать ему, насколько правы Соединенные Штаты, задерживая его так долго. Ей нужно было узнать, что он знает.
  
  Она задумчиво сделала глоток чая, позволяя наступить тишине перед тем, как начать. «Люди, с которыми я работаю, представляют разлученных детей, а не нации. К сожалению, члены групп, о которых я говорю с вами, не связываются с властями относительно местонахождения и судьбы своих малышей, потому что боятся, что китайское правительство…
  
  Бег усмехнулся. «Или США»
  
  «Или кто угодно», - продолжил Мерфи. «Родители, входящие в группы, действующие на грани закона, опасаются вступать в контакт, в результате чего моя организация не имеет возможности найти расширенную семью для детей, находящихся на нашем попечении, многие из которых слишком молоды, чтобы общаться с нами».
  
  «Может быть, вы назовете мне имена людей, которых ищете», - сказал Бег. «Я не являюсь частью всего того, о чем вы говорите, но я знаю людей, которые знают».
  
  «У меня есть список в офисе, - сказала она. «Возможно, мы сможем встретиться завтра или послезавтра и поговорить более подробно. Я действительно помню, что у некоторых из младших детей были члены семьи в ETIM… »Мерфи перечислил две другие известные уйгурские группы, прежде чем принести их домой. Яо не знал, зачем он искал Медину Тохти, но упомянул, что у нее есть дочь. Мерфи перевернул сценарий по деталям, но оставил вопрос о родителях и потомках прежним. «… По крайней мере, у одного, трехлетнего мальчика, если я не ошибаюсь, есть отец, который является частью… Я не уверен, что говорю это правильно, группы Вумин».
  
  Бег решительно покачал головой, поджав губы, ребенок отказывался есть овсянку. Он сделал два медленных глубоких вдоха, прежде чем сказать: «Умин?» Его рука дрожала, когда он делал глоток чая. « Умин означает безымянный. Никто."
  
  "Анонимный?" - предложил Мерфи. Если этот человек читал «Изюм на солнце» и Джорджа Оруэлла, у него был приличный словарный запас.
  
  «Да», - сказал Бег. «Анонимный. Может быть, что-то делают другие группы, и виноват в этом Умин ».
  
  «Или кредит», - сказал Мерфи. «Китайцы считают, что они стоят за несколькими убийствами». Теперь она приложила руку к груди, к сердцу. «Этот мальчик, о котором я говорил, он считает, что его отец - Умин. Надеюсь, они настоящие. Кому-то нужно бороться с китайским угнетением ».
  
  Бег откинулся на спинку стула, внимательно глядя на нее. «Вы знаете о Байхуа Цифан? ”
  
  Мерфи на мгновение задумалась, затем покачала головой. «Я этого не узнаю».
  
  «Кампания« Сотня цветов », - сказал Бег. «Десятилетия назад Мао разрешил открытую критику коммунистического правительства. «Пусть расцветают сто цветов и борются сотни разных мыслей». Китайское стихотворение ». Бег поднял нос. «Намного хуже уйгурских стихов».
  
  Теперь он определенно находил свой словарный запас.
  
  «Я слышал о кампании« Сотня цветов », - сказал Мерфи. «Все прошло не очень хорошо».
  
  «Это не так, - сказал Бег. «Некоторые говорят, что это началось с хороших намерений, но я думаю, что Мао сказал всем говорить правду о том, как они не согласны с ним, чтобы он мог убить их или посадить в тюрьму позже».
  
  «Справедливая оценка», - сказал Мерфи. «Но какое это имеет отношение к нам?»
  
  «Вы приходите ко мне домой и говорите, что довольны преступлениями, совершенными против китайских военных и полиции ханьцев. Ты думаешь, это заставит меня согласиться с тобой и доставит мне неприятности ».
  
  «Я же сказал тебе», - сказал Мерфи. «Я не представляю конкретную страну, но, очевидно, я не китаец».
  
  Бег насмешливо рассмеялся. «Вы, американцы, верите, что Пекину помогают только люди, похожие на китайцев. У Китая много денег. Американцы, похожие на вас, помогают Китаю, африканцы помогают Китаю, даже некоторые жадные уйгуры работают на Китай против других уйгуров. Я сказал вам, что я не являюсь членом какой-либо организации, о которой вы спрашиваете, и у меня нет детей ». Он стоял. «Во многих свободных странах есть уйгурские семьи, которые, как я полагаю, с радостью вырастили бы этих детей. Я думаю, тебе следует пойти и использовать свое время, чтобы связаться с ними ».
  
  «Я сделаю это», - сказала Мерфи, вставая на ноги. Огонь в глазах Уркеш-бека заставил ее поблагодарить за вес маленького глока в поясе. «Но я все же хотел бы попытаться разместить детей с семьей, если это возможно. Вы сказали, что знаете людей, которые могут знать. Этот маленький мальчик, который говорит, что его отец Умин, такой ...
  
  «Умин - никто. Маленькие детские сказки, да, но это все. Умин - это просто сказка.
  
  Мерфи прикусила нижнюю губу, подбородок у нее вздрогнул. Она могла не только включать и выключать покачивание, но и водопровод. «Честно», - сказала она, принюхиваясь для эффекта. «Будь проклята кампания« Сотня цветов ». Думай как хочешь. Кто бы ни делал эти вещи, Вумин или как там их еще называют… Кто может их винить? Есть злые люди, которые забирают детей у родителей, мужей у жен ... Я беспокоюсь о детях, но вы, наверное, правы. Было бы лучше разместить их в неродственных уйгурских семьях. Китайские власти неумолимы. В конечном итоге они найдут и посадят в тюрьму всех, кто даже думает о сепаратистских взглядах, даже Вумин ».
  
  «Я вам вот что скажу», - оживился Бег. «Если бы Умин был реальным, ни один глупый китайский солдат хань не смог бы их найти. Умин бесформенен. Нет ... как это сказать? Бесформенный. Уминга невозможно поймать. Они никогда не проповедуют. Никогда не говори плохого слова в адрес Китая. Никогда не говорите вслух о свободном Восточном Туркестане. Он снова покачал головой, фыркнув, почти хихикая. «Умин - никто, но может быть кем угодно. Столько границ, что их никогда не найти. Они не говорят о том, что должны делать, они делают то, что должны. Если кто-нибудь посмотрит, они только исчезнут в пустыне, как лисы, или снова растают в ткани обычных людей ».
  
  «Я понимаю, - сказал Мерфи. "У тебя есть мобильный?"
  
  Бег оглядел свою скромную квартиру и слабо улыбнулся. «Телефон стоит дорого, - сказал он. «И мне не к кому позвонить».
  
  «Я вернусь завтра или на следующий день», - сказала она.
  
  «Как пожелаешь», - сказал Бег. «Но я сомневаюсь, что смогу помочь».
  
  Она попрощалась и оставила карточку с номером обратного вызова для приветствия - в голосовой почте был указан добавочный номер, а не название компании. Размышляя о том, что это за колоссальный тупик, она обогнула кирпичную стену на обратном пути к своей машине и чуть не выпрыгнула, когда Джои Шуп шагнул из-за коттеджа жуткой ведьмы.
  
  «Хорошая стрижка», - сказал он.
  
  «Привет», - сказала она, стараясь сохранять беспечность.
  
  «Привет, моя задница», - сказал Шуп и усмехнулся. «Я чуть не врезался в грузовик с мясом, пытаясь найти тебя. Что за попытки потерять меня там? »
  
  «Я не пытался потерять тебя, нимрод». Она покачала головой. «Я управлял этой маленькой вещью, которую мы делаем в разведывательной работе, которая называется маршрутом наблюдения-обнаружения. Может, вы о них слышали ».
  
  Шуп просто стоял и смотрел на нее. «Раск был прав, задавшись вопросом о тебе. У тебя что-то происходит, не так ли? "
  
  «Ты идиот, Джои. Вы хотите услышать, как он кричит на меня, я возвращаюсь в офис, чтобы напечатать отчет ». Она презрительно пожала ему плечами. «Думаю, ты можешь следовать за мной, если думаешь, что сможешь не отставать».
  
  
  
  00008.jpg
  
  27
  
  У Адама Яо не было вариантов. Два дня собеседований и встреч не приблизили его к поиску Медины Тохти. Ли Мерфи тоже высох.
  
  Усеновы были его последним выстрелом.
  
  Адам Яо прибыл без предупреждения, но это не имело значения. Камбар Усенов открыл дверь, услышал, как Яо сказал, что он журналист из Тайваня, у которого есть несколько вопросов, и махнул ему рукой от холода. Русский язык был языком общения в Казахстане, но Усеновы были оралманами - буквально «репатриантами», вернувшимися к своим этническим корням, прожив несколько поколений в другой стране. Камбар и Айсулу Усенов бежали из Синьцзяна, поэтому их первым языком был китайский, что значительно облегчало работу Яо. Его русский в лучшем случае прерывался, но он говорил по-китайски как родной, что поначалу казалось, заставило Усенова нервничать, пока Яо не показал ему документы тайваньского журналиста. Усенов, слегка прихрамывающий медведь, крепко схватил Яо за руку обеими руками. Он смотрел в глаза Яо достаточно долго, чтобы заставить Яо подумать, что ему, возможно, придется отодвинуться.
  
  Наконец Усенов удовлетворенно хмыкнул и отпустил, приветствуя Яо в ​​своем доме, как будто тот был давно потерянным родственником. Госпожа Усенова поставила третью тарелку на низкий столик, расположенный на красочном азиатском ковре посреди гостиной Усеновых. Это была тихая казашка с мукой на платье и голубым шарфом, повязанным над красивым овальным лицом. На ней было немного макияжа, но тонкая линия черного карандаша соединяла ее темные брови. Яо много раз видел это раньше на женщинах в Средней Азии.
  
  Миссис Усенова ходила взад и вперед из кухни, принося поднос за подносом с лапшой, вареным мясом и жареным хлебом, как будто они ждали компании.
  
  Камбар поставил Яо там, где он обычно сидел, во главе стола - почетное место для гостя. Он помахал потрескавшейся рукой над пиршеством, которое его жена была занята устроением.
  
  «Мы пошли на свадьбу двоюродного брата», - сказал он на мандаринском диалекте. «Жена моего двоюродного брата, она делает лучший бешбармак, который я когда-либо пробовал». Он улыбнулся, прищурив глаза. «За исключением моей жены Айсулу, конечно. Она отличный повар.
  
  Офицеры ЦРУ прошли языковую и культурную подготовку, прежде чем отправиться на какую-либо долгосрочную должность, но большую часть разговорной речи и нюансов можно было узнать только из первых рук. После десяти минут у стола Усеновых, набивая себя бешбармаком - буквально «пятью пальцами», потому что так ели смесь лапши, вареной лошади и лука, - Яо понял, что ни один инструктор никогда не преодолевал опасности слишком большого гостеприимства. .
  
  Он выпил кумыс - перебродившего кобыльего молока - и приступил к делу.
  
  «Простите меня за то, что я был впереди», - сказал он. «Но я так понимаю, что вы и ваша жена находились в китайском центре заключения в Байцзяньтане».
  
  Айсулу наклонилась вперед, жир стекал с ее пальцев с бешбармака . «Кто-то сообщил, что Камбар изучает русский язык. Власти сказали, что это означало, что мы думали о том, чтобы уехать из Китая, поэтому они поместили нас в лагерь, чтобы напомнить нам, что трава в Казахстане не зеленее ».
  
  Камбар пожал плечами. «Если честно, мы изучали русский язык, чтобы уехать. Казахстан - лучшая страна в мире. Тайвань не оскорблял ».
  
  «Какое у них дело, если мы уедем из Китая?» - рявкнула его жена. «Мы казахи. Мы сможем вернуться домой, если захотим ».
  
  «Я согласен с тобой», - сказал Яо. «Могу я спросить, с вами жестоко обращались в Байцзянтане?»
  
  «Нас накормили, - сказал Камбар. «Наши головы были обриты, и меня разлучили с женой. Мы ходили на многие занятия, пели песни о Родине, говорили, что должны любить и уважать президента Чжао, и тому подобное. Меня не били, если вы это имеете в виду, но я видел, как это происходило много раз ».
  
  Г-жа Усенов прикрыла рот открытой ладонью, жевая большой кусок жареного теста. Она сглотнула. "Мне то же. Но чтобы с вами плохо обращались, не обязательно быть избитым ... »
  
  «Я уверен», - сказал Яо. «Я хотел бы вернуться к внутренним условиям в другой раз, возможно, когда мы не будем принимать такую ​​вкусную еду».
  
  Камбар смотрел в небо, жевая, вспоминая. «Хотя они никогда меня не били, это было худшее время в моей жизни. Однажды, через два месяца, нас отпустили. Это заняло два дня, но в конце концов я воссоединился с Айсулу. Она была такой хрупкой и изможденной, и у нас обоих был ужасный кашель, как и у всех в лагерях ».
  
  «Но они вернулись», - подсказал Яо. «Китайские власти, а вас снова арестовали?»
  
  Усенов кивнул, тяжело вздохнув. "Я не имею понятия почему. Возможно, им нужно было больше номеров для их квоты. Может, они посчитали, что по ошибке отпустили нас в первый раз ».
  
  "Но ты сбежал?"
  
  Миссис Усенов раскачивалась на подушке, взволнованная этим воспоминанием. «Мы с Камбаром ехали в одном фургоне. Фургон остановился так быстро, что всех нас бросило вперед. Мы услышали крики, затем выстрелы, а затем фургон снова двинулся с места. Ехали долго, может, часы. Я заснул, поэтому не знаю ".
  
  «Я тоже спал», - сказал Усенов, кивая жене, чтобы она продолжила рассказ.
  
  «Я почувствовал, что мои уши начали хлопать, поэтому я знал, что мы поднимаемся в горы. Я подумал, может быть, они уводят нас подальше, чтобы убить, но один из мужчин сказал, что китайцы были главными. Если бы они хотели убить нас, им не пришлось бы уклоняться, чтобы это сделать. Наконец фургон остановился, и двери открылись. Мужчина в темной одежде жестом вывел нас, расстегнул кандалы и указал на казахстанскую границу ».
  
  «Кто тебя спас?»
  
  «На них были капюшоны, - сказал Усенов. «Они не говорили этого, но я считаю, что это были Умин».
  
  "Умин". Яо сделал еще глоток кобыльего молока.
  
  "Вы слышали о них?" - спросила госпожа Усенова. - Думаю, они ангелы. Помощники Аллаха здесь, на земле. Большинство в фургоне подумали захватить одеяло или накинуть пальто. Камбар позаботился о том, чтобы у меня была куртка, но полицейский вытащил его, прежде чем он смог забрать свою. Был сильный мороз, шел снег, а Камбар был без рубашки. Один из умингов увидел это и отдал моему мужу его пальто ».
  
  «Я хотел бы взять интервью у члена Умин, - сказал Яо.
  
  Госпожа Усенов мягко выдохнула. «Я не знаю, как это могло произойти. Конечно, для них это было бы слишком опасно. Китайское правительство убило бы их всех, если бы они могли ».
  
  "Это правда." Яо пожал плечами. «Похоже, они невероятно хорошие люди, дающие вам свое пальто».
  
  «Он у меня до сих пор есть», - гордо сказал Усенов. «Это лучшее пальто, которое у меня когда-либо было». Он с трудом поднялся на ноги, не считая своего возраста. "Я покажу тебе."
  
  Яо вытер руки полотенцем, которое дала ему миссис Усенов, и встал, отступив от низкого столика, чтобы посмотреть на пуховую лыжную куртку, которую Камбар Усенов принес из спальни.
  
  "Очень хорошо." Яо открыл его, чтобы прочитать бирку, зная, что не найдет имени, но, тем не менее, проверил.
  
  Усенов полез в карман и показал ему что-то почти такое же хорошее.
  
  Яо позвонил Ли Мерфи на свой защищенный мобильный телефон.
  
  Взволнованный перспективой зацепки, он начал говорить, как только она взяла трубку. «Расскажи мне еще раз, что Бег сказал о лесу».
  
  «И тебе привет», - сказал Мерфи. «У вас должно быть что-то».
  
  «Может быть», - сказал Яо. «Так что еще раз прочтите заявление Бега. Часть об исчезновении Вуминга.
  
  «Он сказал, что они исчезнут в лесу, что они могут перебраться через многие границы, чтобы убежать - если они вообще существуют. Зачем, что у вас есть? "
  
  «Не уверен», - сказал Яо. «Может, ничего. В кармане пальто лежали корешки билетов, которые, возможно, принадлежали члену Умин. Это всего лишь частичные заглушки, но они предназначены для прогулки на лодке. Это что-то о рыбе-монстре.
  
  «Озеро Канас?» - сказал Мерфи.
  
  «Этого нет в билете, но я предполагаю, что прогулка на лодке может быть по озеру».
  
  «Билеты китайские, да?» - спросил Мерфи.
  
  "Верный."
  
  «Тогда озеро Канас имеет смысл, - сказал Мерфи. «У них есть собственная версия Лох-Несского чудовища». Она остановилась.
  
  «Ты все еще там?» - спросил Яо.
  
  "Ага. Просто проверяю карту. Это выглядит многообещающе, Адам. Озеро Канас находится к северу от Урумчи, спрятано на небольшом участке земли, окруженном Казахстаном, Россией и Монголией ... Оно очень сельское, с множеством границ, через которые можно сбежать, и большим количеством лесов, как и сказал Уркеш-бек ».
  
  «Это тонко», - сказал Яо. «Но это намного больше, чем у меня было час назад. Благодарю."
  
  «Нет проблем», - сказал Мерфи. «Когда вы приедете в Албанию, чтобы я мог показать вам все? Нам нужен кто-то с умом, чтобы возглавить нашу станцию. Раск жевал мне задницу за интервью с Бегом без его благословения. Я сказал ему, что мне не разрешено говорить тому, кто меня спрашивал, и это его очень разозлило ».
  
  «Извини за это», - сказал Яо. «Я сделаю пару звонков и принесу вам верхнюю обложку. А пока никому не говорите о связи озера Канас. Хорошо?"
  
  «У вас есть это, шеф».
  
  «Не надо», - сказал Адам и усмехнулся. «Я не главный материал».
  
  «Не будь чужим, - сказал Мерфи. «Трудно найти хороших друзей».
  
  «В этом наряде?»
  
  Мерфи вздохнул. «Куда угодно, Адам».
  
  Начальник отделения ЦРУ Фредрик Раск сгорбился над клавиатурой, кипя и пылая пальцами, набирая кабель. Нет, этого нельзя было допустить. Ли Мерфи забывала о своем месте в пищевой цепочке.
  
  Наставник однажды сказал ему встать и пойти в туалет, прежде чем отправлять телеграмму или электронное письмо, когда вы сердитесь. Конечно, хороший совет, если ты хочешь вести себя вежливо, но Раск хотел кусок чьей-то задницы. Он либо был начальником станции, либо нет. Никто не имел права проводить операцию на его территории, по крайней мере, не предупредив его. И он был бы проклят, если бы собирался позволить какому-то засекреченному говнюку из Лэнгли проникнуть в его бейливик и поручить одному из его оперативных сотрудников, не спрашивая его разрешения. Не говоря уже о том, что речь шла о том, чтобы поговорить с бывшим заключенным из США о его продолжающихся связях с уйгурскими сепаратистами. Парня допрашивали уже четыре с половиной года. Такое дерьмо могло взорваться тебе прямо в лицо. СМИ, Конгресс, его боссы в округе Колумбия - они были бы повсюду, если бы узнали, что один из его людей преследовал парня, которого они отпустили.
  
  Кому-то в штабе нужно было знать об этом - лишь бы для того, чтобы Раск мог прикрыть свою задницу от удара. Он включил кабель, уведомив своего босса о ситуации, затем откинулся назад и отправил копию своему приятелю на стойке в Центральной Азии. Если бы кто-то копался в поисках уйгурских сепаратистов, он бы хотел знать.
  
  
  
  00008.jpg
  
  28 год
  
  Через час после семичасового полета на C-21A, военной версии Bombardier Learjet 35, доктор Патти Мун решила, что такая роскошь - это то, к чему она могла бы привыкнуть. Они сделали короткую остановку для дозаправки на станции FBO в Калгари, Альберта, а затем продолжили путь прямо оттуда в Вашингтон Рейган. Самолет был у нее самой - только она и пара опытных пилотов, которые любили практиковать почти вертикальный взлет, а затем объяснять, что «Лир» на самом деле был истребителем в костюме и галстуке. Как бы то ни было, кто-то из вышестоящих звеньев хотел, чтобы она прибыла в Вашингтон как можно скорее, сказали пилоты, поэтому начальство им посоветовало не жалеть лошадей.
  
  Чем ближе они подходили к округу Колумбия, тем больше она нервничала. Вся эта штука с костюмом и галстуком не помогала. Мать Муна, чрезвычайно набожная и еженедельная прихожанка баптистской церкви Тикигак в Пойнт-Хоуп, с раннего возраста вбивала ей, что дьявол не будет одеваться в лохмотья, когда придет искушать ее. На самом деле он был бы одет в прекрасные меха… или даже в костюм и галстук.
  
  Она наполнилась пеной к тому времени, когда маленький реактивный самолет выстроился слева от реки Потомак и сел на гладкую, как жир, посадку у Вашингтона Рейгана.
  
  Что еще хуже, высокий мужчина в военно-морском стиле хаки, который встретил ее в холле Signature Flight Support в южной части аэропорта, представился как командующий Робби Форстолл, советник президента США по национальной безопасности.
  
  Привычки военно-морского флота сохранились надолго, и она чуть не представилась старшиной первого класса Мун. Она поймала себя, пожала руку командиру, а затем отступила и позволила ему идти впереди. Встреча с советником по национальной безопасности… Это будет странно. Тем не менее, Мун предположила, что она просила об этом, попросив Баркера продвинуть запись вверх по цепочке.
  
  Вертолет морской пехоты подобрал ее за завтраком, и вся поездка была относительно короткой, но разница во времени между Аляской и Восточным побережьем означала, что к тому времени, когда командир Форстолл показал Луну черному автомобилю Lincoln Town Car, уже был поздний вечер. . Он дал ей бутылку воды и предложил помочь с сумкой, но она отказалась и вместо этого положила ее себе на колени.
  
  Движение на Мемориале Джорджа Вашингтона было постоянным потоком красных огней и фар - потрясением для системы Мун после высокого одинокого одиночества на крайнем севере, где она провела большую часть своей жизни. Льдина была бесстрастной и могла трескаться громко, как выстрел, но и там царила тишина, а когда небо было чистым, чаша звезд и сияний принесла мир вечно настороженной душе Луны.
  
  DC оказал противоположный эффект. На стероидах. Когда она упала здесь посреди крысиных бегов, ее грудь сжалась до такой степени, что она подумала, что у нее может быть сердечный приступ. К тому времени, как Форстолл переместился по мосту на 14-й улице через Потомак в округ Колумбия, Мун решила, что она будет присутствовать на ее небольших собраниях, ответить на вопросы какого-то бюрократа, а затем вытащить свою задницу отсюда так быстро, как только сможет.
  
  Затем в лобовом стекле показались проспект Независимости и Национальная аллея, и она начала гадать, куда они идут. Ее теория распространилась по каналам ВМФ, поэтому она решила, что ее поместят где-нибудь в Хрустальном городе. Там было несколько чертовски хороших отелей, которые давали государственную ставку и всегда кишели военнослужащими из всех отделений, которые вели дела в Пентагоне. «Наверное, все должно быть полно», - подумала она.
  
  «В каком я отеле?»
  
  «Я не уверен на сто процентов», - сказал командир легко и честно, как будто они были старыми друзьями. «Я думаю, они нашли тебя в Уилларде. Это всего в квартале отсюда, но я отвезу тебя. Это вообще не проблема ».
  
  Мун где-то читал о «Уилларде», но не смог его определить.
  
  «В квартале от чего?»
  
  «Белый дом», - сказал Форстолл. «Вот где твоя встреча».
  
  Мун наклонилась вперед, вытянув шею через переднее сиденье. «Подожди, подожди, подожди. Командующий, вы говорите мне, что советник по национальной безопасности хочет встретиться со мной в Белом доме по поводу шумов, которые я записал подо льдом? »
  
  Форстолл криво улыбнулся. "Не совсем."
  
  «Уф, - сказала Мун. «Потому что это привело бы меня к удару».
  
  Командир громко рассмеялся. «Мне очень жаль, - сказал он. «Ваша встреча не с советником по национальной безопасности. Я думал, ты уже знал ... "
  
  Джек Райан только что вошел в Овал из колоннады, все еще одетый в свою черную бейсбольную куртку «Иволги» от вечернего холода, когда коммандер Форстолл вошел из кабинета секретарей. Арни ван Дамм, Мэри Пэт Фоули, Секретарь безопасности Боб Берджесс и адмирал Талбот, начальник военно-морских операций, уже присутствовали.
  
  Доктора Мун не было.
  
  Райан поднял руки ладонями вверх, бросив взгляд на Форстолла. "Она сбежала?"
  
  «Прошу прощения, господин президент, - сказал командир. «Я ввел ее в систему и установил бейдж посетителя, но она настояла на том, чтобы позвонить своему отцу, прежде чем войти. Она стоит у входа в комнату для брифингов для прессы, чтобы позвонить. Милли из отдела униформы секретной службы присматривает за ней, но дает ей пространство.
  
  Райан сел рядом со своим столом.
  
  Он уже был в Резиденции и быстро пообедал с Кэти - крабовый салат с киноа, который был достаточно вкусным, но оставил ему жажду крабовых лепешек от Chick & Ruth's в Аннаполисе. Он переоделся в костюм, думая, что, поскольку доктор Мун вылетал прямо из самолета, она была бы более расслабленной, если бы он был одет в джинсы и рубашку с открытым воротом.
  
  «Мне очень жаль, сэр», - сказал Форстолл. «Она была очень настойчивой».
  
  «Это не твоя вина, Робби». Райан отмахнулся от извинений, опершись локтями о парту, и выглядел мрачным, как школьник, сидящий на скамейке запасных во время игры с мячом. «На нашем уровне вы привыкаете к людям, которые вас ждут, а не наоборот».
  
  Форстолл усмехнулся. «Наш уровень, господин президент?»
  
  «Вы понимаете, о чем я, - сказал Райан. «За все отвечает».
  
  Ван Дамм подошел к двери. «Я пойду за ней».
  
  «Дай ей секунду», - сказал Райан. «Все по-разному относятся к этим встречам. Перед нами, как говорил мой папа, возможность не быть засранцами. Он держал лидеров на высоком уровне, мой старик. Вы были либо хорошим лидером, либо плохим. Хорошие лидеры могут ошибаться, но чем выше по цепочке они были, тем лучше отец ожидал, что они будут относиться к своим подчиненным ». Глаза Райана заблестели. «Вспомните анекдот о солдате, который опоздал на строй, убежал из-за угла и повалил генерала Эйзенхауэра на землю. Вот они, нижняя ступенька рядовой лестницы и пятизвездочный верховный главнокомандующий союзными войсками. Помните, что генерал Эйзенхауэр сказал мальчику?
  
  Никто не ответил.
  
  «Тебе лучше порадоваться, что я не лейтенант», - сказал Райан. «Я даже не знаю, правда ли это, но это чертовски хорошая история».
  
  Доктор Мун прибыл через две минуты, явно желая поглядывая на всех в комнате. Райан взял ее за руку и улыбнулся. «Я не собираюсь ходить вокруг да около, - сказал он, - за исключением того, что мы втягиваем вас в некоторые чрезвычайно деликатные темы, которые не следует обсуждать ни с кем за пределами этой комнаты, если вы не решите их с командиром Форесталлом. . »
  
  «Понятно, господин президент», - сказала Мун, глядя на гранитную стену, которую невозможно было прочесть.
  
  "Тогда все в порядке." Райан сел в свое обычное кресло у камина и предложил Муну стул рядом с собой, в то время как все остальные заняли кушетки. «Многие большие, гигантские мозги, кажется, разделились во мнениях относительно того, изображают ли ваши записи шум человека или рыбы. Произошли определенные события, которые придают вес аргументу «искусственно созданный», но вы - самый близкий человек, из всех имеющихся у нас, к источнику. Я хочу, чтобы вы изложили свою позицию.
  
  Мун потребовалось меньше двух минут, чтобы рассказать о том, что она слышала и где она это слышала, после чего она взглянула на планшет коммандера Форестолла. «Это аудиофайлы, которые я вам отправил?»
  
  В комнате доносилась серия свистов, хрюканья и жужжания, проиллюстрированных танцующей гистограммой на экране компьютера, которая поднималась и опускалась вместе с высотой и громкостью звуков.
  
  «Это запись атлантической трески, Gadus morhua », - сказала она, прежде чем открыть второй файл вслед за первым. Это было пусто, жутко и навязчиво. «Это тюлени- бородавки угурук , записанные с лодки моего отца». Она коснулась планшета, и появился зеленый график, наложенный на красные линии, изображавшие песню тюленя. «Теперь добавляем лед». Свист, крики и стоны казались невероятно человечными.
  
  Она снова коснулась экрана. «Мы отключим звук льда и биопрепаратов, но оставим визуальные графики, пока добавляем запись, о которой идет речь».
  
  Комната была очарована отчетливым всплеском, когда гидрофон проскользнул под поверхность, и шумом, когда он спускался в глубину. Завывающий свист где-то вдали, значительно перекрывшийся красной графикой - бородатый тюлень. Скрежет корпуса корабля о плавучий лед почти совпадал с зеленым. Райан уже слушал этот файл раньше, но теперь услышал его по-другому.
  
  Новый желтый график внезапно подскочил, когда из крошечных динамиков планшета послышались новые звуки. В комнате воцарилась напряженная тишина, когда звуки затихли, а через несколько мгновений снова появились, когда был извлечен кабель гидрофона.
  
  Райан все это воспринял, впечатленный откровенным поведением молодой женщины - простодушным, из жизни, прожитой недалеко от земли, но подкрепленной наукой.
  
  Мун закрыл крышку экрана планшета и мрачно кивнул. «Это не метеоризм, господин президент, как предположили некоторые мои коллеги-ученые. И я не верю, что это лед. Я всю жизнь слушал ледяные разговоры и пел. Я знаю, как это звучит ».
  
  Райан задумчиво кивнул. "Я согласен."
  
  Брови Мун приподнялись, всего лишь на волосок, но этого достаточно, чтобы Райан заметил. Возможно, это был самый эмоциональный взрыв, который он собирался получить от этой стоической женщины.
  
  «Интересно, - продолжил Райан, - голоса, которые вы записали, появлялись, а затем исчезали, когда гидрофон проникал глубже. Я предполагаю, что вы работаете с каким-то сложным оборудованием. Я слушал вашу запись, и это звучит почти как щелчок переключателя, как если бы кто-то выключил голоса и снова включил их. Почему бы им не исчезнуть по мере того, как гидрофон становится все дальше? »
  
  «Я думал об этом», - сказал Мун. «Мы еще многого не знаем об Северном Ледовитом океане и окружающих его морях. В течение многих лет - на самом деле десятилетий - фантомные косяки появлялись на одних графиках, но не появлялись на других. Один гидролокатор ВМС улавливает затопленный риф, который выглядит так, как будто он должен оторвать киль от корабля, в то время как другой проплывает мимо, и между ними и дном ничего нет, кроме трехсот саженей холодной воды. Некоторые говорят, что это вызвано ростом биологических веществ - косяками рыб, планктонными облаками и даже гигантскими кальмарами. Другие считают, что существует магнитная аномалия, и диаграммы просто неверны. Дело в том, господин Президент, что Арктика - загадочное место. Вот почему я здесь, делаю то, что делаю. Есть большая вероятность, что мы больше знакомы с поверхностью Луны, чем с тем, что находится подо льдом. Подпрограммы собирают все больше и больше данных каждый день, но это большое место со множеством секретов. Что мы действительно знаем, так это то, что территория вокруг чукотского приграничья довольно зубастая. Из морского дна выступают всевозможные гребни и уступы. Некоторые из них достигают поверхности на несколько саженей. Я подозреваю, что кто бы ... кто бы ... ни издавал записанные мной звуки, находился на противоположной стороне одного из этих гребней. Звуковые волны проходят через воду на большие расстояния, но они легко ослабляются твердыми породами, по крайней мере, в том, что касается моих гидрофонов ».
  
  Райан медленно кивнул, представляя сцену.
  
  «Итак, - сказал он. «Для иллюстрации: все, что издает голоса, находится на одной стороне гребня, скажем, в сотне метров ниже пика, а вы опустили свой гидрофон на противоположной стороне. Звуки будут улавливаться при спуске гидрофона, а затем блокироваться подводной горой, когда оборудование опускается ниже вершины, так сказать, в тени скалы ».
  
  «Совершенно верно, сэр», - сказал Мун.
  
  Форстолл поднял руку. «Если можно, сэр».
  
  «Давай, Робби».
  
  «При таком сценарии, - сказал Форстолл, - зная, что звуки исходят со стороны гребня по отношению к гидрофону, мы можем провести триангуляцию по силе сигнала при спуске инструмента и известной глубине. Теоретически это может дать нам общее местоположение, откуда исходят звуки ».
  
  «Он прав», - сказал доктор Мун, поворачивая планшет Форстолла так, чтобы Райану было хорошо видно. Остальные наклонились. На экране был показан вид морского дна в разрезе с исследовательским судном Sikuliaq на поверхности. Снизу поднималась серия похожих на нож гребней, одна почти прямо под кораблем. Она коснулась экрана, и под поверхностью появился небольшой прямоугольник с изображением гидрофона. «Я начала улавливать здесь звуки, - сказала она, - как только инструмент преодолел все поверхностные помехи - лед, шум корабля и так далее. А потом потерял здесь.
  
  Фоули наклонилась ближе, поправляя очки для чтения. «Гидрофон все еще находится над вершиной хребта», - сказала она. «Еще не в тени».
  
  «А, - сказал доктор Мун. «Но если бы звуки исходили из этой точки, он был бы в тени». Она снова коснулась экрана, подняв красный треугольник на глубине пятисот футов, покоящийся на выступе на противоположной стороне гребня, где находится гидрофон. «Любые звуки, исходящие отсюда, будут распространяться вверх, распространяясь ровно настолько, чтобы я мог уловить их на несколько метров. Но если звуки доносятся отсюда, близко к стене, тень начинается намного выше, прежде чем инструмент проходит через вершину хребта ».
  
  Райан оглядел комнату. «У кого-нибудь еще есть вопросы к доктору Муну?»
  
  Никто этого не сделал. Вопросы, которые им предстояло обсудить, будут происходить вне ее присутствия.
  
  "Очень хорошо." Райан поднялся. «Спасибо, что бросили все для этой поездки».
  
  Мун обошла комнату, пожимая руки.
  
  «Интересно, - сказал Райан. «Не могли бы вы остаться в Вашингтоне на пару дней?»
  
  «Конечно», - сказала она. «Но я уже рассказал вам все, что знаю. Моя область обучения относительно узкая. Я не уверен, что могу предложить ».
  
  «Вы умны, - сказал Райан, - и придерживаетесь того, что знаете, когда коллеги и начальство пытаются отмахнуться от вас. Заметьте, это всего лишь просьба. Я понимаю, если у вас есть что-то неотложное, но я был бы признателен, если бы вы остались. Командир Форстолл устроит вас в Уилларде и позаботится о том, чтобы вы получали несколько долларов суточных ». Райан шел с ней к двери, ему в голову пришла внезапная идея. «Послезавтра первая леди сопровождает меня в Фэрбенкс, где я провожу несколько встреч с полярными странами. Вы можете взлететь на Air Force One в качестве моего гостя, а затем я позову кого-нибудь из Уэйнрайта или Эйлсона, чтобы отвезти вас обратно на ваш корабль. Если я так думаю, то, скорее всего, все будет развиваться быстро, и я хотел бы, чтобы вы были рядом ».
  
  Бровь Мун снова приподнялась. «А как вы думаете, господин президент?»
  
  Райан открыл ей дверь. «То же самое, что и ты. Китайская подводная лодка, попавшая в беду ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  29
  
  Это казалось простым заданием. Выберите три имени, одно из которых будет случайным образом выбрано для самоубийственной миссии.
  
  Ван Сюин сидел в одиночестве в своей каюте с задернутой занавеской, прислушиваясь к испуганным рыданиям молодой команды, чувствуя запах расплавленного металла и приторно сладкий запах приготовленной плоти. Сгорбившись над своим маленьким раскладывающимся письменным столом, тридцатилетний старший офицер баллистической атомной подводной лодки ПЛАН « Лонг Марш №880» схватился одной рукой за чуб, постукивая карандашом по чистому листу бумаги.
  
  Единственным критерием для капитана было то, что кандидаты должны быть храбрыми, спокойными под давлением и достаточно физически подготовленными для выполнения задания.
  
  Ван так сильно толкнул карандаш большим пальцем, что тот сломался пополам. Как он мог выбрать следующих людей, которые умрут? Большинство из них были простыми мальчиками. Пятнадцать человек уже были мертвы, сгорели или погибли от отравления дымом, когда подводная лодка с ядерными баллистическими ракетами PLAN Long March # 880 пострадала от пожара в машинном отделении. Еще десяток были больны или ранены. Все были в ужасе. Ученик одного моряка, который был свидетелем пожара, сошел с ума, крича «Шестьдесят один, шестьдесят один» снова и снова, бегая взад и вперед по узким проходам. В 2003 году все семьдесят членов экипажа на борту Great Wall № 61 , более старой субмарины класса Мин , задохнулись на своих станциях, когда дизельный генератор не отключился и израсходовал весь кислород на борту. Любой подводник флота, отрицавший, что ему снится катастрофа, лгал.
  
  Этого не должно было случиться с Ван Сюин. Он был многообещающей звездой относительно зарождающихся подводных лодок НОАК. Он хотел стать подводником с детства, читал все книги и смотрел все фильмы о подводных лодках, которые попадались ему в руки. Большинство фильмов было на английском, что дало ему прекрасную возможность изучить американские идиомы. Хотя они предназначались для того, чтобы заставить американцев выглядеть героически, они почти всегда демонстрировали разногласия между капитаном и первым помощником капитана из-за командования судном. Командующий Ван надеялся, что это правда. Было бы легче победить американцев в решающем морском сражении, если бы двое мужчин, которые должны были отвечать за корабль, постоянно бились друг другу в глотку, как в « Багровом приливе» - или в книге « Беги молча, беги глубоко … В» Капитан U-571 не доверял старшему помощнику в принятии трудных решений - решения, подобные решениям, подобным командиру Вану, теперь оказались перед ним. Список конфликтов был почти бесконечным.
  
  Ван уважал и уважал капитана Тиана. Он был уверен, что это чувство было взаимным. Если бы это было не так, капитан Тиан, без сомнения, лично затолкал бы своего старшего помощника в торпедный аппарат и снял бы его с лодки.
  
  Тиан был старшим капитаном и наверняка получил бы звание адмирала после этого тура. Он буквально вырос с китайским флотом и понимал, что необходимо не только строить отличные подводные лодки, но и строить отличных подводных лодок. Он очень много работал, чтобы передать свои знания следующим в очереди. С того момента, как Ван поднялся на борт, ему было ясно, что капитан Тиан требовал строгой дисциплины, твердый, как железо, босс, который был сосредоточен не только на командовании своей подводной лодкой, но и на том, чтобы убедиться, что его новый старпом не уступает капитану. задача, когда у него есть собственная лодка.
  
  Но сейчас этого не произойдет.
  
  Экспериментальная бесшумная силовая установка «Мираж» представляла собой скрученную груду обугленного металла. Пятнадцать человек погибли ужасной смертью, в том числе и корабельный медик. Еще двенадцать были слишком сильно обожжены, чтобы работать. Хуже всего то, что главный инженер и трое из пяти помощников инженеров погибли. Остальные двое, все еще будучи подростками, были из бедных графств, которые все еще использовали волов в поле. Они только недавно закончили школу подводников в Циндао, но их обучение работе с двигателями и техническому обслуживанию должно было проходить на борту лодки. Даже тогда, с новой экспериментальной двигательной установкой, они могли лишь смотреть на беспорядок, держа гаечный ключ, кудахтанье про себя, как муж, который не хотел признаться жене, что понятия не имеет, как исправить застопорившуюся машину. автомобиль.
  
  Когда стало очевидно, что огонь затронул двигательную установку подводной лодки, капитан Тиан подумал об аварийном ударе - то есть направил сжатый воздух в балластные цистерны и выбросил их на поверхность. И Соединенные Штаты, и Россия проводили периодический анализ льда и, возможно, открытой воды. Соединенные Штаты назвали свой анализ FLAP - Fractures, Leads, and Polynyas (русское слово для обозначения открытой воды, окруженной льдом). Но лед здесь двигался, текучий, с зазубренными килями, свисающими, как лезвия топора, способными разрезать « 880» пополам во время неконтролируемого подъема.
  
  К счастью, ядерный реактор находился в отсеке перед двигателем «Мираж». Сам реактор и все насосы, кроме двух, все еще работали.
  
  Если карты и расчеты были правильными, 880 лежал брюхом на скалистом уступе, на сто семьдесят метров ниже поверхности, с подводной горой, поднимающейся по правому борту. В результате столкновения с скалой на спуске во внешнем корпусе двухкорпусного судна образовалась четырехметровая брешь. Внутренний корпус все еще оставался неповрежденным, поддерживая жизнь экипажа - на данный момент - но с повреждением балластной цистерны аварийный удар теперь был проблематичным.
  
  К левому борту, за краем уступа, морское дно лежало примерно на одиннадцати сотнях метров ниже - далеко за пределами сокрушительной глубины, даже для такой мощной подводной лодки с двойным корпусом, как 880. Если бы товарищам-инженерам с детскими лицами удастся каким-то образом заставить лодку двигаться в любом направлении, кроме как вверх, она могла просто сползти с уступа и резко упасть вниз.
  
  Конечно, это решит проблему коммандера Вана.
  
  Сначала казалось, что у них один туз в кармане. Профессор Лю Ваншу должен был починить привод. Это был его замысел. Вот почему он был на лодке, чтобы убедиться, что это работает. И это сработало. Когда насосы - одна из самых громких частей атомной подводной лодки - были настроены на сверхтихую работу, безредукторный привод Mirage сделал 880 практически невидимым. Похоже, что пожар начался в одном из насосов, от искры загорелась какая-то смазка, предположил один из молодых людей. Ван подумал, узнают ли они когда-нибудь. Снова и снова история показывала, что часто к катастрофе приводила череда простых, относительно незначительных ошибок и, казалось бы, незначительных конструктивных недостатков.
  
  Лю Ваншу мог бы сразу увидеть проблему, если бы он не был болен. Больной не было достаточно сильным словом, чтобы описать то, что с ним не так. Лишь горстка членов команды знала прошлое профессора Лю. Он был одет в обычный инженерный комбинезон и говорил с авторитетом профессора, что не было редкостью среди офицеров любой отрасли. У него были погоны, поэтому команда повиновалась ему, хотя он был новеньким и неизвестным им. Как ни странно, сам огонь не причинил ему вреда. Его легкие, казалось, не пострадали от ядовитого дыма. Нет, это было что-то другое. Старший офицер предположил, что это был инсульт, судя по обвисшему лицу мужчины и тарабарщине, которую он говорил. Вероятно, вызвано внезапным стрессом от того, что дело всей его жизни было уничтожено огнем.
  
  Ему дали аспирин и приковали к постели, за ним наблюдали двое младших моряков-подводников. Либо он поправится, либо нет. Если ему не станет лучше, то все на подлодке в конце концов умрут. Некоторые раньше, когда они сошли с ума и начали убивать друг друга. Один из гидролокаторов уже вступил в драку с поваром. Некоторое время спустя, когда у них закончилась еда.
  
  Пока реактор продолжал функционировать - десятилетия, если бы не сломались насосы, - у них было питание для нагревателей, аминовых скрубберов CO 2 для дыхания чистого воздуха, генератора воды и насосов для удаления отходов с подводной лодки. Командир Ван ожидал, что у них есть почти три месяца еды - теперь, когда осталось меньше ртов, чтобы ее съесть. Оставшись на острове пузырей, они просто умрут от голода.
  
  Была альтернатива - о которой знали только командир Ван и капитан.
  
  К переборкам в носу и хвосте 880 -х были прикреплены два взрывных диска, каждый более двух метров в диаметре. Экспериментальный привод Mirage был единственным в своем роде. Обычно профессору Лю, единственному человеку, который мог воссоздать механизм, никогда не разрешили бы находиться на подводной лодке. Но он как-то дёрнул за ниточки. Он хотел увидеть свои творения в реальном мире.
  
  Командование требовало защиты двигателя и профессора, если это вообще возможно, но их приказы были ясны. В случае возникновения чрезвычайной ситуации « Длинный поход № 880» не должен был попасть в руки американцев или даже русских. В двигателе Mirage использовалась китайская технология, а не украденная с помощью торговли или купленная у недовольного ученого ВМС США. Он был разработан Китаем и испытан в Китае, и в конечном итоге будет использоваться Китаем. Это было предметом национальной гордости - и Пекин хотел, чтобы так и осталось.
  
  Диски самоуничтожения были на удивление просты в эксплуатации. В отличие от ядерных ракет на борту, которые требовали одновременного использования ключей, которые имелись как у капитана, так и у старшего помощника для активации системы управления, система самоуничтожения могла быть инициирована только капитаном или, в его отсутствие. , исполнительный директор.
  
  Капитан встретился с Ваном наедине, обсуждая их варианты. Тиан не был трусом. Если ему прикажут, он взорвет диски. Но он был патриотом и не хотел лишать Китай технологий, которые выводили его вперед в гонке, в которой они так долго отставали.
  
  Он чувствовал, что определенная команда захочет спасти то, что осталось от двигателя, и, если возможно, вылечить профессора Лю. Если он уничтожит судно, Соединенные Штаты не получат его, но без профессора Китай, возможно, также не сможет его воссоздать.
  
  Годами.
  
  Гидрофоны остались в рабочем состоянии. Гидролокатор прослушивал винты надводного корабля почти прямо над головой. Не обращая внимания на то, что происходило в пятистах футах ниже, он покинул это место вскоре после аварии.
  
  Тиан ждал четыре часа, а затем, когда стало очевидно, что привод неисправен, он выпустил спасательный буй, прикрепленный к внешней стороне корабля. В любом случае он был запрограммирован на срабатывание через шесть часов, если таймеры не сбрасывались постоянно каждым встречным часом. Таким образом, если все находящиеся на борту погибнут в результате взрыва или, как в случае с 61-м кораблем , погибнут на своих станциях, Китай сможет прийти и забрать свою подводную лодку.
  
  Аварийный буй был прикреплен к подводной лодке длинным тросом, который разматывался при развертывании.
  
  Если бы буй поднялся на поверхность, флот получил бы закодированные спутниковые передачи, а затем послал бы кого-нибудь, чтобы спасти 880 или уничтожить их. В любом случае капитан получит ответ.
  
  Но сверху накатился тяжелый лед. Гидрофоны уловили шум отлета буя и безошибочный глухой удар по льду. Движущийся лед тянул за трос, в конце концов полностью отделяя его и унося буй, так и не видя неба, чтобы позвонить. Удаленный подводный автономный аппарат постигла та же участь в неумолимых льдах. У американцев были буйки ALSEAMAR SLOT 281 размером с бейсбольные биты, которые выносили записанное сообщение на поверхность, а затем уносились сами. 880 был слишком секрет , должны быть оснащены такими устройствами.
  
  Капитан решил попробовать последний вариант, прежде чем взорвать самоуничтожающиеся диски. Это был низкотехнологичный процесс, и шансы на успех были практически нулевыми, но вероятность того, что каждый погибнет, если он не попробует, равнялась ста процентам.
  
  Он отправит человека на поверхность.
  
  Торпеда пробьет дыру во льду, надеясь, что большая его часть будет измельчена. Это почти наверняка привлечет любопытных американцев, но на случай, если это произойдет, у него всегда были взрывные диски. Доброволец использовал бы аварийный хобот, чтобы покинуть подводную лодку сразу же вслед за рыбой, поднявшись на поверхность в спасательном костюме из неопрена - со спутниковым телефоном в водонепроницаемой сумке.
  
  Командир Ван счел эту идею безумной, но капитану подводной лодки такие чувства нельзя доверять. Либо так, - объяснил капитан, - либо все они умерли сразу же, когда капитан задействовал механизм самоуничтожения, забрав с собой бесценный двигатель Миража. Со временем Ван понял, что это единственный путь вперед - последний путь.
  
  И поэтому Ван Сюин обнаружил, что сгорбился над своим столом, схватившись за чуб, пытаясь решить, кому из своих людей он добровольно согласится залезть в аварийный сундук, дождаться, пока он заполнится водой, уравновешивающей давление моря, все время ожидая ужасный стук молота, который сигнализировал, что пора открыть внешний люк и плыть в холодной, темной воде… на сто семьдесят метров - пятьсот шестьдесят футов - под поверхностью.
  
  Он использовал край стола, чтобы аккуратно разорвать бумагу на три равные части, а затем написал свое имя на каждом из них.
  
  
  
  00008.jpg
  
  30
  
  «Ваш запрос должен быть отклонен сразу же!» - рявкнул капитан Тиан, вытаскивая вторую, а затем третью свернутую бумагу из чашки в руке командира Вана. «Ты нужен мне здесь, рядом со мной. Это невероятно важные решения, которые необходимо принять. Если по какой-то случайности кто-то из нас выживет, это должны быть вы. Вы будущее нашей Красной Звезды, Blue Water Navy ».
  
  Ван говорил тихо и ровно, прекрасно зная, что никогда не выиграет спор с капитаном. Мужчина просто не стал спорить. Он обсуждал, он прислушивался к разуму, но если на мгновение он поверил, что кто-то с ним спорит, он, как говорили американцы, потянул чин или, чаще всего, просто ушел.
  
  «Я понимаю, - сказал он. «Но если позволите, вы много раз говорили, что полагаетесь на мой совет. Я смиренно даю вам этот совет сейчас. Вы знаете, насколько важен Мираж-драйв. Я полностью согласен с вами, что если есть способ спасти его и профессора Лю, то мы должны попытаться это сделать. Честно говоря, главный инженер был бы лучшим кандидатом. Он был в отличной форме и знал о драйве больше, чем кто-либо, кроме профессора. Но, к сожалению, он не выжил в пожаре. Беспристрастно рассматривая наши варианты, я являюсь следующим логическим выбором. Я старше почти любого из подводников, поэтому у меня меньше шансов запаниковать, и я в гораздо лучшем физическом состоянии, чем любой из более зрелых начальников дивизий. В средней школе я успешно плавал, и я обученный аквалангист, привыкший к воде ».
  
  Тиан глубоко вздохнул, морщась, словно нюхал верхнюю губу - это было то, что он делал, когда думал, и мужчины часто копировали его, хотя никогда в его присутствии.
  
  «Это самоубийственная миссия», - сказал он. «Поездка в один конец. Без возврата. Так или иначе, вы умрете, когда покинете эту лодку. В этом нет никаких сомнений. Скорее всего, при подъеме у вас разорвутся легкие или вы утонете, безнадежно застряв подо льдом. Если вы выйдете на поверхность живым, то вероятность того, что вас растерзают осколки плавающего льда, выше среднего. Если каким-то чудом вам удастся вытащить разбитое тело на лед и позвонить, спасатели могут спасти корабль, но шансов, что кто-нибудь успеет спасти вас, практически не существует ».
  
  «Итак, - улыбнулся Ван, - есть надежда?»
  
  «Со временем ты замерзнешь насмерть».
  
  «Если мы ничего не сделаем, мы все умрем. Для меня было бы большой честью отдать свою жизнь за команду и за Китай ». Он пожал плечами, надеясь, что это выглядело скорее скромно, чем надменно. «И я слышал, что умереть от холода совсем не неприятно», - сказал командующий Ван. «Говорят, засыпают».
  
  «Действительно приятный способ умереть, если только твой сон не прервет проходящий белый медведь». Капитан снова поджал губы. «Советским космонавтам были выданы дробовики для полета в космос на случай, если их капсула приземлится в Сибири, когда вернется на Землю». Он вздрогнул, пытаясь избавиться от воспоминаний. «Однажды я видел в Сибири тело человека, частично съеденного медведем. Зверь сломал беднягу шею, а затем съел его почки. Я считаю, что он был жив во время ...
  
  «При всем уважении, - сказал Ван, улыбаясь, - я умру так же быстро, как только представлю себе такие ужасные вещи».
  
  Капитан взял его за плечи, слезы гордости навернулись на его глаза, и назвал его по имени. «Сюин, для меня было большой честью служить вашим капитаном…»
  
  "Спасибо, сэр!"
  
  Тиан отступил. «Но если мы хотим это сделать, то должны сделать это без промедления. Мне очень жаль, что у тебя больше нет времени на подготовку ».
  
  «Уверяю вас, капитан, - сказал командующий Ван, - я бы предпочел не задерживаться. Я был готов с того момента, как написал свое имя в газетах ».
  
  Академия подводников PLAN в Циндао провела всех учеников через упражнения на выход. Ван все еще помнил свой опыт, надевший полнолицевую маску и вспомогательное средство плавания «конский воротник» перед тем, как залезть в модифицированный торпедный аппарат и ждать, пока он затопится. Когда молоток трижды лязгнул в люк, он открыл затопленную трубу и вынырнул через несколько футов слегка прохладной воды на поверхность в объятия ожидающих инструкторов, которые носили акваланг, чтобы спасти его, если он попадет в воду. беда.
  
  Этого не должно было быть.
  
  Неуклюжий оранжевый костюм был китайской копией костюма Submarine Escape Immersion Equipment, или SEIE, костюма, разработанного и изготовленного RFD Beaufort Limited и использовавшегося, в частности, ВМС США. Операция была относительно простой. Он входил в багажник локаута в своем костюме и прикреплял трубку от своего костюма к воздушному патрубку, который, когда придет время, заполнял закрытый капюшон и давал ему плавучесть и дышать воздухом на пути к поверхности. Функция ствола была точно такой же, как и у тренировочной трубы в Циндао, за исключением того, что эта была намного больше, чтобы в случае необходимости вместить нескольких водолазов спецназа. В этой поездке не было водолазов спецназа, иначе один из них удостоился бы этой чести.
  
  Из-за непредсказуемости льда после того, как он был сломан - если он вообще сломался - было решено, что командир Ван войдет в локаутный ствол, и затопление начнется после выстрела торпеды Ю-6. Координаты были нанесены, и система управления огнем 880 -х направляла рыбу через подводящий провод, направляя рыбу как можно ближе к прямой над их головами.
  
  Обильно потея в водонепроницаемом костюме, Ван открыл внутренний люк аварийного сундука. Он отсалютовал экипажу, который втиснулся в носовой торпедный отсек, а затем повесил резиновый рюкзак со спутниковым телефоном на шею, пристегнув его к поясу вокруг талии, чтобы он не стал опасным.
  
  Капитан Тиан шагнул вперед, дал ему еще одну сумку с коротким дробовиком внутри.
  
  «Шеф отпилил ствол, чтобы тебе было легче нести». Капитан снова поджал губы и похлопал Вана по плечу. «Я бы не хотел, чтобы вы увидели белого медведя».
  
  На это капитан кивнул помощнику врача, у которого было мало подготовки, если не считать того, что он получил на работе. У него была длинная стальная игла. «В медицинском руководстве предлагается подводникам, выходящим из глубины, прокалывать барабанные перепонки перед уходом, чтобы избежать более сильного разрыва во время быстрого всплытия».
  
  «Очень хорошо», - сказал Ван. Он не знал, повредит ли прокол барабанной перепонки, но думал, что разрыв барабанной перепонки под давлением может сделать его неспособным принимать решения, которые ему придется принимать на поверхности. Он откинул капюшон костюма SEIE, чтобы обнажить уши. "Пожалуйста продолжай."
  
  "Мне?" - запнулся моряк. «Я думал…» Он поднял иглу нетвердой рукой.
  
  Ван улыбнулся, спасая молодого человека, взяв у него иглу и ловко вышибив обе его барабанные перепонки, быстро, одну за другой, прежде чем он успел подумать. Это было больно, но, к его удивлению, не было мучительно, и он все еще мог слышать.
  
  Он вернул иглу и вошел в спасательный сундук. Тяжелая дверь закрылась за ним с громким металлическим стуком , заглушая крики, исходящие от экипажа.
  
  Почти сразу морская вода начала стекать вокруг его ног, заполнив металлическую коробку, и из-за повышения давления в его барабанных перепонках загудели дыры.
  
  Он не пострадал - пока.
  
  
  
  00008.jpg
  
  31 год
  
  Капитан Коул Кондифф, капитан быстроходной подводной лодки класса « Вирджиния» USS Indiana (SSN 789), стоял в рубке управления позади палубного офицера. Они находились на глубине трехсот футов под льдами Арктики, в восьмистах милях к югу от Северного полюса, приближаясь к точке, где море Бофорта перешло в чукотское.
  
  Вторая американская подводная лодка, USS Connecticut класса Seawolf , вышла из последнего ICEX неделей ранее, но Кондифф задержал свою лодку, проводя учения, ожидая. Российские подводные лодки были хорошо осведомлены о проводимых раз в два года учениях ВМС США в Арктике. Почти три недели в лагере над льдом находилось около пятидесяти человек. Русские проводили такие же тренировки, может быть, даже больше, если учесть близость их баз к большим ледяным покровам. Китайцы тоже устраивали ледяные лагеря, пытаясь показать полярную связь. Их подлодки тоже были здесь, по крайней мере, он слышал, составляли графики, учились.
  
  С появлением новых судоходных путей и торговых путей по мере того, как ледяной покров с каждым годом открывается все больше и больше, каждая нация, имеющая опорный пункт в Арктике, старалась убедиться, что у них есть правильные инструменты для навигации и защиты своих интересов. Если бы русские знали об ICEX, они бы скрывались, ожидая на периферии, когда американские подводные лодки отправятся домой.
  
  Хищный драйв капитана Кондиффа подкрепился этой мыслью, и он решил позволить Коннектикуту увести любых прятавшихся, а затем он отстанет, преследуя дорогу домой.
  
  Индиана пробыла подо льдом шесть дней - с тех пор, как они попрощались со своими друзьями в ледовом лагере. Толстая льдина и огромные, похожие на кинжалы ледяные кили не позволили развернуть антенну СНЧ, сделав невозможной связь с внешним миром. Кондифф ожидал открытой воды к концу дежурства, где ELF сможет перехватить любой трафик от команды. А до тех пор его гидролокаторы наблюдали за колеблющимся зеленым водопадом на своих экранах в поисках звуковых сигнатур русской подводной лодки.
  
  Кондифф глубоко вздохнул. Он давно не чувствовал этого запаха, но знал, что там есть запах, который те, кто на суше, находили тревожным, если не отвратительным. Его жена заставляла его трижды стирать форму, как только он вошел в дверь после службы. Даже тогда она отнесла их к специальным пластиковым сумкам, которые оставались на полке в гараже до следующего его выхода в море.
  
  В одной руке многоразовая бутылка с водой, шкипер болтал с одним из новейших членов своей команды, женщиной двадцати лет по имени Рамирес. Веснушчатый лейтенант-фермер из Небраски по имени Лоудермилк в данный момент был дежурным офицером, оставив Кондиффа проводить свои тренировки. В отличие от более старых подводных лодок, на подводных лодках класса Вирджиния, таких как Indiana , вахтенные позиции пикирующего, рулевого, подвесного и старшего вахтенных были объединены в пилота и второго пилота, которые оба сидели за пультом перед палубным офицером, который давал им возможность маневрировать. заказы. Пульты боевого управления располагались по правому борту. Техники гидролокатора сидели за консолями по левому борту, напротив боевого управления.
  
  Вместе с примерно десятью процентами ее товарищей по команде это был первый тур Рамирес. Участие в ICEX стало неожиданным бонусом для этих новичков, поскольку «Синие носы», подводники, пересекшие Северный полярный круг, были относительно редки. Это была одна из немногих миссий, которой молодой подводник мог похвастаться, находясь на берегу, не попав в неприятности.
  
  Рамирес был немногословен, качество, которое нравилось Кондиффу, если он не делился. Более того, она быстро училась. Ее формальное обучение заключалось в том, чтобы стать техником гидролокатора или STS. Капитан Кондифф не сомневался, что она в конечном итоге станет выдающейся, но до этого он любил, чтобы его новички совершили экскурсию по специальностям, гидролокаторам, боевому управлению, инженерному делу, средствам связи, среди прочего, даже по камбузу. Все на подводной лодке тренировались в аварийных процедурах, так что и этого у нее было предостаточно. За эти несколько недель обучения на лодке она не только немного научилась работе с большинством систем, но и смогла воочию увидеть, как компоненты экипажа действуют и взаимодействуют. Остальная часть команды также познакомилась с Рамирес и ее приятелями-новичками.
  
  Каждый новый подводник также проводил слежку за ним по полдня. Психологически утомительно, конечно, но это принесло свои плоды в виде сплоченной команды подводников и младших офицеров, укоренившихся в концепции лидерства слуг.
  
  Сегодня был день Рамиреса. Она стояла с его левого плеча с записной книжкой «Обряд в Дождь» и ручкой в ​​руке, желая учиться.
  
  «Расскажи мне о нашем враге, моряке Рамиресе», - сказал Кондифф.
  
  «Наш враг, сэр? Здесь, в этот момент? "
  
  «Да», - сказал Кондифф. «Здесь, на этой субмарине».
  
  «… Россия, сэр?»
  
  «На данный момент нет, - сказал Кондифф. Он повернулся к Lowdermilk. "Лейтенант?"
  
  - Море, шкипер, - сказал Лоудермилк. «Море - наш враг».
  
  «Вы правы, мистер Лоудермилк, - сказал Кондифф. «Вы можете продолжать управлять моей лодкой».
  
  Лоудермилк ухмыльнулся. «Да, да, сэр».
  
  Кондифф сделал глоток из бутылки с водой и подмигнул Рамиресу. «Я не шучу, знаете ли. Даже сейчас Мать Океана хотела бы раздавить наш корпус голыми руками. А если она не сможет этого сделать, она затопит, затопит и заморозит нас, не задумываясь. Не верите мне? Проделайте крошечную дырочку в субмарине, а затем попытайтесь подружиться с ней. Нет, мэм, море - это инвазивный вид ». Он сделал еще глоток, а затем поднял бутылку, как будто для тоста. «И я люблю его больше, чем любое другое место на планете».
  
  Он указал на ближайшего специалиста по сонарам. - Итак, старшина Маркетт следит за надводным кораблем, пробивающимся сквозь лед… Так, старшина Маркетт?
  
  «Да, капитан», - сказал офицер СС. «Пеленг два-пять-пять. Тяжелые, медленные винты. Счетчик ходов предполагает, что это Хили . Получается много помех от льдины, но мы оцениваем ее в восьми милях ».
  
  Ледокол береговой охраны США Healy был в этом районе до того, как нырнул. Они ловили ее стонущие винты на протяжении всей недели, пока она маневрировала сквозь лед, вместе с периодическими стонами меньшей лодки, которую они приняли за арктическое исследовательское судно.
  
  «Большое спасибо, старшина Маркетт». Кондифф снова взглянул на Рамиреса. «Лед… просто замерзшая вода… так что враг по-прежнему…»
  
  
  
  00003.jpg
  
  
  
  Маркетт выпрямился на стуле.
  
  "Против. Сонар. Контакт, - сказал он, все по делу. «Звук преходящий, далекий, пеленг два-четыре-ноль… Взрыв. Думаю, это была торпеда ».
  
  «У меня есть афера», - сказал Кондифф, двигаясь вперед.
  
  «У капитана есть афера». Лоудермилк отступил с дороги, ловко подталкивая за собой моряка Рамиреса.
  
  «Разместите группу слежения», - сказал Кондифф, прежде чем повернуться к гидролокатору.
  
  Лейтенант Лоудермилк передал приказ по 1 МС, или главной цепи связи, предупредив весь корабль о том, что контакт необходимо отслеживать, но капитан был не совсем готов к боевым позициям. Назначенный экипаж вместе с старпом требовался для управления.
  
  «Отчет», - сказал Кондифф.
  
  «Ничего, сэр», - сказала старшина Маркетт. «Сначала звук запуска смешивался с ледяным шумом. Рыба запустила, а затем взорвалась… через шесть секунд ».
  
  « Хили ?» - сказал Кондифф, чувствуя, как в животе поднимается желчь.
  
  «Тяжелые винты все еще присутствуют, сэр», - сказал Маркетт. «Количество поворотов увеличивается. Она ускоряется ».
  
  "Оценка?"
  
  Маркетт прислушалась к воспроизведению шума. «Вот оно, - сказал он. «Шипение, треск, бум. Я думаю, что переходный процесс был субмариной, стрелявшей торпедой сквозь лед ».
  
  «Других контактов нет?»
  
  «Никаких других контактов», - сказал Маркетт.
  
  Лоудермилк сказал: «Может, мы найдем открытую воду и пришлем X-SUB?»
  
  X-SUB был коммуникационным буйком, разработанным ALSEAMAR, который при развертывании с помощью троса позволял двустороннюю связь между подводной лодкой и кораблями или сушей, находясь на глубине.
  
  «Еще нет», - сказал Кондифф. «Я еще не готов показать нашу руку на поверхности - даже с небольшим буем. Неизвестно, какие там авианосцы ». Он обратился к старшинам в креслах пилота и второго пилота, сообщив им координаты и скорость, которые он хотел.
  
  «… Отведите нас к звуку выстрелов…»
  
  
  
  00008.jpg
  
  32
  
  Остальные члены ELISE поодиночке проникли в секретное пространство, неся маленькие коробки с припасами для своих столов - излюбленный тип карандаша, который нельзя было достать в шкафу с припасами, кофейная кружка, которая служила им во многих зарубежных странах. задания или, может быть, фотография в рамке или две, чтобы помочь им привязаться к нормальной жизни… что бы это ни было. Использование смарт-часов, Fitbits, iPad или любой другой электроники не допускается.
  
  Хендрикс, Уоллес и Ли проработали пул из тридцати предполагаемых кадровых досье и отправили девять имен в DNI Foley для утверждения. После того, как Фоули подписали контракт, Хендрикс и Уоллес лично встретились с каждым из них и пригласили их подать заявку на участие в специальном проекте, который потребовал бы тщательной проверки биографических данных, включая полиграф и финансовую проверку, которую один из мужчин позже описал как более навязчивым, чем длительный осмотр простаты. Хендрикс, Уоллес, Ли и даже директор Фоули работали круглосуточно, чтобы завершить процесс проверки.
  
  Никто в ELISE не знал, сколько времени продлится задание, но как только они узнали, что это была охота на кротов, они занялись этим надолго.
  
  Моника Хендрикс сидела во главе длинного дубового стола для переговоров, по бокам стояли Дэвид Уоллес из ФБР и бывший контр-адмирал Питер Ли, ее давний друг и неофициальный заместитель по проекту ELISE.
  
  Поскольку до двух последних членов команды осталось меньше пяти минут, Хендрикс попросила остальных быстро сложить свои вещи и присоединиться к ней за столом для переговоров. Она уже разложила двенадцать желтых блокнотов и двенадцать черных правительственных ручек Skilcraft.
  
  Часто говорили, что для поимки шпиона нужен шпион. Моника предпочитала думать, что для того, чтобы поймать крысу, нужен шпион. Перебежчик, предатель, предатель, квислинг - многие уничижительные слова подходят под все требования, но крыса была гораздо лучшим описателем, чем крот .
  
  Кроты жили под землей, вне поля зрения. Их было трудно найти, но они были слепыми и глупыми, копались в поисках запаха еды или партнера. С другой стороны, лукавые и коварные крысы крадутся в темноте, поедая зернохранилища, гадя на то, что не ели, и сеют чуму.
  
  Крыс, которые продались Израилю, Тайваню или Франции, хотя им нельзя было простить, по крайней мере, можно было бы понять. Крысы, отдавшие свои знания коммунистическим странам, не подлежали искуплению.
  
  Из двенадцати человек, назначенных на ELISE, было семь женщин и пять мужчин. Двое были чернокожими, трое были китайского происхождения и двое были латиноамериканцами. Остальные были белыми. Был один южный баптист, один лютеранин и один еврей. Агностики, мормоны и католики равнялись по трое. Все в комнате говорили как минимум на двух языках. Более половины, включая всех мормонов, свободно говорили на мандаринском диалекте. Большинство из них имеют ученые степени: один - юридический факультет Гарвардского университета, двое - бывшие полицейские, двое - преподавали в средней школе. Девять были родителями. У троих есть внуки, и они с радостью покажут вам десятки фотографий, хотя они не публиковали их ни в каких социальных сетях.
  
  Чрезвычайно разнообразная группа, но, несмотря на все их различия, каждый член ELISE ненавидел коммунизм яркостью тысячи солнц. Социализм был не лучше, просто коммунизм под другим названием. Все они побывали во всем мире и воочию были свидетелями того ущерба, который коммунистические режимы обрушили на людей. Высказывание этой идеи вслух заставляло человека походить на сумасшедшего фанатика, но опыт научил всех в комнате, что коммунизм был сказкой на бумаге, холодная реальность которой принесла богатство правителям и горе, голод и смерть правящим. История Соединенных Штатов была далека от совершенства, но те, кто работал на Монику Хендрикс, не извинились за пылкую веру в то, что их борьба ведется не просто против альтернативной демократии, а против зла.
  
  Кисть не рисовала так широко, когда дело касалось людей. Коммунизм был злом, но не все коммунисты были злом. Некоторые были идеалистами, захваченными мечтой. Другие просто застряли в зубчатых колесах огромной и ужасной машины и не могли ускользнуть, не будучи раздавленными. Были десятки миллионов хороших китайцев, которые идентифицировали себя как коммунисты, но с радостью пошли бы другим путем, если бы не боялись попасть под танк.
  
  Какими бы ни были моральные взгляды Хендрикса на коммунистический режим Китайской Народной Республики, они были грозным врагом, достаточно способным проникнуть в ЦРУ с пока еще неизвестным агентом. Она не собиралась недооценивать их решимость или их шпионские способности.
  
  Для защиты всех участников ELISE будет выведена из невзрачного офиса возле похожего на лабиринт подземного торгового центра в Кристал-Сити, штат Вирджиния, арендованного под названием фиктивной рекламной корпорации, созданной и оплачиваемой на средства хороших людей из ФБР. Подразделение контрразведки, где Дэвид Уоллес служил начальником отдела контрразведки.
  
  Пространство открытого КПЗ было достаточно большим для длинного стола для переговоров, который адмирал Ли уже называл Большой палубой. Стол окружали пятнадцать столов, включая стол Хендрикса. Два компьютерных сервера занимали один из двух туалетов в дальнем конце комнаты, рядом с небольшой кладовой. Эксперты по техническому надзору и противодействию, также из ФБР, за считанные часы превратили комнату в один большой SCIF. Эта защищенная компоновочная информационная система защищала от того, что АНБ называло TEMPEST - утечки электронных сигналов и звука, которые могли быть перехвачены противником. Типичный загородный дом передавал достаточно информации TEMPEST от своих маршрутизаторов, мобильных телефонов, интеллектуальных устройств, транспортных средств и даже кардиостимуляторов, чтобы собрать воедино большой файл разведки.
  
  В комнате не было окон. Подвесные стены и второй потолок, на шесть дюймов ниже существующего, образовывали внутри комнаты комнату, пропитанную металлической фольгой, которая служила клеткой Фарадея. Все, кто вошел, включая ИТ-специалиста, были тщательно проверены и прочитаны до конца ELISE. В том маловероятном случае, если к ним приедет, скажем, помощник директора ФБР, ЦРУ или сотрудник Белого дома, вращающийся красный маяк начнет раздражающе мигать в центре потолка, напоминая всем, что среди них был посторонний . Они должны прикрывать свой рабочий продукт и держать при себе все подробности охоты на кротов.
  
  Все компьютеры и большинство телефонных линий, входящие и выходящие из пространства ELISE, были зашифрованы и защищены брандмауэром. На трубку каждого обычного стационарного телефона была нанесена большая красная наклейка, предупреждающая, что это не защищенное устройство связи. Сотовые телефоны - даже Хендрикса и Уоллеса - оставались в каморках во внешнем вестибюле с офицером в штатском из полиции ЦРУ, чья работа заключалась в охране сил. Даже ячейки для мобильных телефонов были закрыты пленкой Фарадея, чтобы никто, у кого есть сканер и антенна Yagi, не смог захватить список телефонов, припаркованных перед домом. Казалось, что это не так уж много, но эта информация сформировала еще один кусок головоломки, от которого Моника Хендрикс не хотела отказываться.
  
  Центр разведки Джорджа Буша, он же Лэнгли, находился менее чем в десяти милях вверх по бульвару Джорджа Вашингтона. Белый дом находился в трех милях к северу через любое количество мостов. Штаб ФБР находился всего в шести кварталах к востоку от него. Хрустальный город находился всего в двух остановках метро от Пентагона. Арлингтонское национальное кладбище было еще одним на «голубой линии». Объединенная база Анакостия-Боллинг, теперь уже не столь секретный второй дом президентских вертолетов HMX-1 (Marine One), а также штаб разведывательного управления Министерства обороны, находилась прямо через Потомак. В SCIF их не было слышно, но каждые несколько минут стены офисного помещения ELISE дрожали, что означало взлет коммерческого самолета из национального аэропорта Рейгана на взлетно-посадочных полосах 1 или 33 к северу, всего в двух кварталах. прочь.
  
  Рестораны и магазины в Кристал-Сити и его окрестностях были приучены к тому, что военные и гражданские государственные служащие останавливались в одном из многих отелей во время движения TDY в Вашингтон. Некоторые эксперты правильно посчитали, по оценке Хендрикса, что при всей циркулирующей правительственной информации Хрустальный город был одним из наиболее сильно троллимых мест в Соединенных Штатах со стороны иностранных противников. Amazon скупала офисные помещения в нескольких высотных зданиях, связанных с метро Crystal City, и теперь было даже разногласие, работали ли люди в очереди в Starbucks или Ted's Montana Grill на Джеффа Безоса или на дядю Сэма.
  
  «Прежде всего, - сказал Хендрикс, когда все собрались и дверь была заперта, - спасибо всем за участие. Мне не нужно говорить вам, какой это деликатный вопрос ». Она представилась, а затем обошла стол и попросила каждого человека сделать двухминутную миниатюру своего прошлого. Когда это до нее дошло, она сказала: «Вы видите, что только шестеро из вас в настоящее время служат офицерами контрразведки. Это задумано. Если да, то нам нужен ваш опыт. Если вы этого не сделаете, нам нужна ваша другая точка зрения. Каждого из вас проинформировали индивидуально о том, что мы знаем о SURVEYOR - а это очень мало, поэтому нет необходимости повторять это снова ».
  
  Она взглянула на Уоллеса.
  
  «Спасибо, Моника», - сказал он. «Я бы сказал только, что я из ФБР и здесь, чтобы помочь…»
  
  Соперничество двух агентств восходит к временам Дж. Эдгара Гувера, и это вызвало ряд добродушных смешков со стороны офицеров ЦРУ в комнате. Уоллес принял это спокойно.
  
  «Вообще говоря, Бюро возьмет на себя инициативу в подобном случае, но власть имущие решили, что в данном случае это не так. И я честно понимаю почему. SURVEYOR, несомненно, будет человек, которого многие из вас знают лично. Может быть, вы пили с ним кофе, сидели напротив нее за обедом или ужином. Ваши дети могут играть вместе. Ваши супруги могут быть близкими друзьями. Это будет казаться личным, потому что это так. СЮРВЕЙЕР работает среди вас. Вот почему именно вы его или ее поймаете. Я знаю очень мало людей в Лэнгли. Я здесь, чтобы предоставить вам кого-то, кто имеет право арестовывать на территории США, дополнительные тела, когда они нам нужны, и дополнительную точку зрения от кого-то из оружейной культуры. Кто из вас стрелял из личного оружия в прошлом году? »
  
  Половина рук поднялась.
  
  «Как я и думал, и это нормально. Оружие может не быть важной частью вашей работы при сборе разведданных, поэтому вам не обязательно думать о процедурах и тактике ареста, когда вы не за границей. Наша охота на SURVEYOR до сих пор была секретом, но через несколько минут мы отправимся в путь. Мы будем проводить интервью, сидеть под наблюдением и копаться в огромных файлах. У меня есть американский прокурор Северной Вирджинии на быстром наборе, так что повестки в суд не должно быть проблемой. Секретность. Подавляющее большинство всех интервью и полиграфов будет проводиться в гостиничных номерах за пределами территории, вдали от офисов Langley или ELISE. В следующие несколько часов SURVEYOR узнает, что мы ищем его или ее. Я не буду слишком углубляться в проблемы с безопасностью места и личной безопасностью, но я хотел бы напомнить каждому из вас с самого начала, что, как указал шеф Хендрикс, мы имеем дело с опасным противником, который без труда кого-то убьет. здесь, чтобы защитить себя или свое имущество. СЮРВЕЙОР - это потрясающий ход для них, и они, вероятно, защитят его или ее любой ценой… - Уоллес взглянул на свой блокнот, постучал по нему пару раз кончиками пальцев и затем улыбнулся. «Вы знаете нас, ребята из ФБР, мы не можем заставить себя заткнуться, когда нам дают слово, но пока это все».
  
  "Хорошо." Хендрикс встала и слегка хлопнула в ладоши. «Как сказал бы мой старший сын:« Это была барабанная дробь, мама, что у тебя на самом деле? » Дамы и господа, время идет. Не будет преувеличением сказать, что на карту поставлены жизни. Для этого мы должны мыслить нестандартно. Я бы хотел, чтобы каждый из вас выделил десять минут и составил список людей в Агентстве, которые вас беспокоят. Не думай слишком усердно. Просто действуйте своей интуицией. Может быть, вы думаете, что этот человек достаточно отвратителен, чтобы предать свою страну, или он просто кажется вам странным. Вам даже не нужно иметь никаких доказательств ".
  
  Пара более молодых оперативников начала извиваться из-за этой мысли. Хендрикс подняла руку и по-матерински кивнула. «Я знаю, что это звучит осуждающе и ненаучно, но многие исследования показали, что наш инстинкт, наша интуиция, если хотите, в большинстве случаев правы. Жанна Вертефёй и Сэнди Граймс использовали именно эту технику в начале охоты на крота, которым оказался Рик Эймс ».
  
  Олдрич «Рик» Эймс, работавший в ЦРУ в течение тридцати одного года, был осужден за шпионаж в 1994 году. Его предательство российских активов ЦРУ стоило не менее десяти жизней и привело к резкому прекращению вербовки новых сотрудников российской разведки из опасений, что они тоже неминуемо будет предан и убит.
  
  «Помните, - продолжил Хендрикс. «На данный момент мы не говорим о возбуждении дела в суде. Это просто начало работы. Я хотел бы отметить, что Эймс был одним из первых в списке многих людей ».
  
  Стул Дэвида Уоллеса скрипнул, когда он качнулся назад, подсознательно показывая свои сомнения по поводу этой идеи.
  
  Адмирал Ли поднял руку. Хендрикс предоставил ему слово. Они это уже репетировали.
  
  «В 1960-х, - сказал Ли, - одаренному нестандартному мыслителю из Военно-морских проектов по имени Джон Крейвен было поручено найти водородную бомбу, которая была потеряна в Средиземном море. Среди толпы скептиков и циников Крейвен собрал команду математиков и инженеров, которые использовали так называемую теорему Байеса о субъективной вероятности, алгебраическую формулу, которая, говоря простым языком, приписывает числовое значение интуитивному чувству. Команда Крейвена взяла те данные, которые у них были, и затем использовала ставки в стиле Лас-Вегаса - ставки на бутылки виски - на то место, где, по их мнению, будет отсутствующий элемент в сетке. Их догадки были в основном вооружены математическими формулами - бомба была найдена именно там, где, по всей вероятности, они были. Вскоре после этого, используя ту же вооруженную догадку, он нашел пропавший в глубокой Атлантике корабль « Скорпион» . Береговая охрана до сих пор использует эту формулу в своих поисково-эвакуационных миссиях ».
  
  Ли уронил ручку на стол и взглянул на Хендрикса, прежде чем занять свое место.
  
  «Хорошо», - сказала Хендрикс, возобновляя свою роль как чирлидерши, так и хлыста. «Так что прислушивайтесь к своему внутреннему голосу. Работать независимо." Она начала садиться, но затем добавила: «После того, как вы закончите, пожалуйста, передайте свои документы специальному агенту Уоллесу или адмиралу Ли… Знаете, на случай, если я в вашем списке».
  
  Чего Хендрикс не упомянул, так это того, что было еще два члена ELISE, неизвестные никому, кроме нее, Уоллес и Фоули. Проверяется так же тщательно, как и людей в комнате. Неизвестные даже друг другу, эти двое продолжали работать на назначенных им столах в Лэнгли, сообщая Хендриксу о реакции в рядах, когда клетки начали дребезжать.
  
  После ознакомления и инструкций, Хендрикс взяла ручку и начала составлять свой собственный список.
  
  
  
  00008.jpg
  
  33
  
  Сотрудник ЦРУ Тим Мейер не собирался совершать измену. Его целью было показать агентству, где находятся его дыры. Чтобы продемонстрировать, как некоторые люди с CIMC позволяли вещам проваливаться сквозь трещины. По крайней мере, так он сказал себе. На самом деле он хотел помешать карьере Одетт Миллер.
  
  В конце концов, измена только что произошла. Деньги были неплохие, хотя китайцы платили не так хорошо, как, как он слышал, русские. Фред Раск этого не знал, но он сделал несколько пикантных вещей, которые могли увеличить зарплату Мейеру. Если он правильно разыграл свои карты, этого могло бы быть достаточно, чтобы выбраться, пойти на какой-нибудь пляж где-нибудь в южной части Тихого океана и просто повеситься.
  
  Конечно, он слышал об охоте на кротов. Слухи ходили по Лэнгли. Притащили доверенных лиц и дали им полиграфы. Поли не испугал Мейера. Он прошел все, что взял, и у него было много вещей, которые он не хотел раскрывать. В какой-то момент экзаменатор заметил возможный обман, но это было только потому, что Мейер внутри смеялся. Они дали ему повторную попытку, и он ускользнул.
  
  Тем не менее, когда-нибудь они его поймают. Они всегда это понимали. Уловка заключалась в том, чтобы знать, когда нужно уезжать из города. Мейер знал, что рано или поздно кто-нибудь поймет, что он продает секреты Пекину. Он сказал это своему куратору. Дала ей понять, что он хочет максимизировать свою работу, чтобы свести к минимуму время, проведенное под прицелом. Однако она обращалась с ним как с боссом и отправила его за дополнительным.
  
  Теперь они задавали вопросы. Слишком много вопросов. Все так или иначе должно было измениться.
  
  Задача Центра контрразведки ЦРУ заключалась в поиске попыток проникновения американской разведки. За последние годы CIMC полностью изменилась, превратив обязанности, которые когда-то считались препятствием для карьеры, в профессиональную и хорошо управляемую организацию. Как охотники за шпионами, они очень хорошо справлялись со своей работой, но как бы они ни были хороши, им еще только предстояло поймать Тима Мейера.
  
  В их защиту Мейер шпионил в пользу китайцев всего четыре месяца и работал контрразведкой.
  
  Мейеру было сорок шесть, и он проработал в Агентстве семнадцать лет. Он имел репутацию человека, выполняющего адекватную работу, и ни в чем не переусердствовал. Аттестация в целом показала его средний и приемлемый, и они не могли уволить вас за то, что он приемлемый. Верно?
  
  Как и в любой организации, дисфункция искала свое собственное, и Мейер смог найти боссов, которые были слишком счастливы, чтобы никто в их цехе не произвел фурор. Операции разведки часто занимали годы, и не было большого трюка, чтобы расслабиться, если планеты выровнялись и два или три человека в цепочке между ботинками и менеджментом хотели немного продвинуться по инерции и перезарядить свои батареи после всех рисков для жизни, которые им приходилось делать в поле.
  
  Мейер заработал репутацию парня, который добивается цели в самый последний момент. Но, эй, он сделал это, и это была важная часть, верно? Он ладил с большинством парней. Однажды он попал в беду из-за того, что рассказал в комнате отдыха некрасивую шутку - но это было еще тогда, когда все только начинало становиться политкорректным.
  
  Больше нельзя было даже пригласить девушку с тренировки. Что ж, вы могли бы, но вы должны были быть предельно осторожными, потому что ваша жизнь была в значительной степени в ее руках, если вы случайно перешли черту. Мейер видел, как это произошло. К счастью для него, он был быстрым учеником, а также высокофункциональным социопатом, и он понял, как сделать свои намерения гораздо более благосклонными, чем они были. Людям было трудно «разобраться» с ним. Ему это понравилось.
  
  Некоторое время он встречался с аналитиком из отдела борьбы с распространением, и она пыталась это описать. "Ты просто такой ..."
  
  "Загадочный?" он предложил.
  
  «Нет», - сказала она. «Это не то слово…»
  
  Но, наверное, так оно и было. В любом случае, быть нечитаемым было хорошим качеством в ЦРУ.
  
  Работая в отделе по Центральной Азии, Мейер помогал референту. Референты, офицеры CI, посланные Центром контрразведки в различные географические подразделения, иногда рассматривались как посторонние, а не как часть одной и той же команды. Босс Мейера, барон, управляющий Средней Азией, хотел убедиться, что этого не произошло в его время. Был получен мандат на полное сотрудничество с CI, что означало практически открытие книги по каждой деликатной операции, чтобы референт мог выполнять свою работу.
  
  В данном случае референтом была офицер по имени Одетт Миллер. В тридцать два года она начала работать в Агентстве сразу после колледжа и быстро продвинулась вверх - настоящая синяя пламенная звезда. На самом деле она не была руководителем Мейера, и, когда он был честен с самим собой, она не пыталась им быть, но его раздражало то, что она могла вальсировать и иметь все необходимое. Однако он справился с этим и пригласил ее выпить. Она почти сказала ему, что он для нее слишком стар. О, на первый взгляд, она была хороша в этом. Но он мог сказать, что она смеялась над ним изнутри. Что они были друг с другом, четырнадцать лет разницы? Ничего подобного. Но она засмеялась, как будто он не мог быть серьезным, и сказала, что он напомнил ей ее дядю.
  
  Он просто сказал «хорошо» и ушел, улыбаясь, чтобы придумать, как ее утопить. Это было бы несложно. Синяя огнемета было легко сбить.
  
  Лучшим способом было, наверное, самому найти что-нибудь хорошее, чего она пропустила.
  
  Когда к нему подошла китаянка, это было несложно. Китай бодался с большинством стран в своем дивизионе, так что кроссовер всегда был. Женщина, она сказала, что ее зовут Дот, сокращенно от Дороти, была хорошенькой, она много улыбалась и касалась его руки, когда говорила, как будто они были старыми друзьями, и она была счастлива быть рядом с американцем, а не с китайцами. она работала с теми, кто не так хорошо к ней относился. Сначала он ответил на несколько вопросов, всегда повторяя себе, что он еще немного увлечет ее, а затем повернет своей загадочной личностью.
  
  Когда она сказала: «Извини, Тим, ты зашел с нами слишком далеко», не было большого разоблачения, никакого травматического момента. Теперь ты у нас есть. Он просто знал это. По правде говоря, он наслаждался работой, чувством превосходства, которое он испытывал, сидя за своим столом и зная, когда все остальные этого не делали. Тайные офицеры ЦРУ чувствовали это немного, когда они просто ходили в магазин или на встречу семьи, но вытаскивали шерсть из-за всех в Лэнгли - и получали за это деньги - это должно было быть самым приятным чувством в мире. И если ему удалось сбросить властную Одетт Миллер с ее высокой карьерной лестницы, когда он выпустил дым и ушел прямо ей под нос, это было просто подливкой.
  
  Раск непреднамеренно передал информацию, которую китайцы пытались получить годами. О, материал об албанской операции был интересным, и куратор Мейера заплатил ему за это премию. Мейер немного покопался, косвенно, чтобы не запачкать руки, и оказалось, что тот же офицер, о котором говорила Ли Мерфи в своем отчете, планировал что-то большое. Мейер мог только собирать по кусочкам. Запросы на неуказанную деятельность в Новосибирске, Россия, и на конспиративную квартиру в Алматы, Казахстан.
  
  Все это было хорошо - его посадили в тюрьму за шпионаж, - но Дот упорно настаивала на одном, прежде всего на всем остальном. Она хотела знать, кем был офицер, который в первую очередь звонил Ли Мерфи, человек, который просил ее взять интервью у уйгура. По словам Раска, она должна была его хорошо знать. Вероятно, они вместе работали над прошлой операцией. Мерфи и раньше служил в Африке, у Мейера было столько. Может, они вместе находились там. Он проводил некоторую проверку, пытаясь найти какую-то связь с делом CI, в котором он помогал. Черт, может, он просто позвонит Мерфи и скажет, что у него что-то не так и ему нужна ее помощь. Раск сказал, что она похожа на карабкающуюся по лестнице. Вероятно, она была бы рада помочь кому-нибудь из штаб-квартиры. Он немного поиграл с ней и получил несколько зацепок. Ему пришла в голову мысль, что китаец может сначала поговорить с ней, но он выбросил это из головы.
  
  Охотники на кротов копошились под каждым камнем, и Мейеру нужно было действовать быстро, чтобы он мог выбраться отсюда, прежде чем они начнут забрасывать более широкие сети. Пока никто не ожидал, что он что-нибудь узнает о китайском столе. Фактически, никто не ожидал, что он вообще много что-нибудь знает.
  
  Он узнает, чего хочет Дот. Раск рассказал ему о отчете Мерфи о последствиях действий, о том, насколько она была расплывчатой, вплоть до неповиновения. Она опознала своего друга только по криптониму, НОК или офицеру без официального дипломатического прикрытия. Этого парня не выгнали бы из страны и не объявили бы персоной нон грата, если бы его поймали. Его посадят в тюрьму или убьют. Если бы китайцы были умны, они бы какое-то время наблюдали за ним, узнавали, кто у него в руках, а затем собирали всех одновременно.
  
  Мейер слышал этот криптоним раньше, и это дало ему начало.
  
  КРОССТИ.
  
  
  
  00008.jpg
  
  34
  
  Фу Бохай проснулся от гудения своего мобильного телефона на тумбочке рядом с кроватью в отеле. Он откинул промокшую от пота простыню из египетского хлопка и откатился от обнаженной русской женщины, которая лежала у него на груди и бедре.
  
  Она пошевелилась, во сне причмокивая губами. «Скажи им, чтобы они отползли и умерли», - сказала она, ее русский язык был полон последствий от слишком большого количества блинов и осетровой икры, а также правильного количества водки и секса.
  
  Звали ее Талия Нвотова. Они встретились в тот вечер на мероприятии в китайском посольстве в Москве, где Фу было поручено расследовать дела китайского дипломата, подозреваемого в продаже секретов русским. Они были «стратегическими партнерами», Россия и Китай, ненадежными союзниками. Но, как гласит пословица, были дружественные страны, но не дружественные спецслужбы.
  
  Фу Бохай был известен своим начальством как особенно недружелюбный, и именно за это качество его отправили в Москву. Его непосредственный руководитель, адмирал Чжэн, командовавший разведкой ПЛАН, действовал в соответствии с тем, что он называл правилом пятьдесят на пятьдесят. Если Фу был на пятьдесят процентов убежден, что дипломат стал предателем, он должен был позаботиться об этом тут же, избавив Родину от хлопот суда. Пекин больше года подозревал, что кто-то из сотрудников Министерства государственной безопасности или военной разведки КНР слил секретную информацию как русским, так и американцам. Они еще не очень сильно сузили круг ведения и не могли очень хорошо подойти к СВР и сказать: «Один из ваших шпионов, который предал Китай, также предает вас американцам», хотя Фу Бохай подозревал, что это дойдет до что в конечном итоге, если предатель не может быть найден, чтобы заткнуть утечку. Он улыбнулся идее грибовидного облака, которое вызовет в обеих странах.
  
  Официально Талия работала переводчиком с русского на китайский на Московском государственном телевидении. Фамилия ее была чешка, но она была гражданкой России. Фу убедился в этом. Хорошо известная в дипломатических кругах, Талия была приглашена на торжество из-за ее красоты и способности поддерживать беседу. Фу Бохай считала, что она, вероятно, была оперативным сотрудником СВР, российской службы внешней разведки, похожей на МГБ и американского ЦРУ. Он был новичком в посольстве, поэтому очаровательная мисс Нвотова, естественно, выполнила свою работу и подружилась с ним на вечеринке. Не повредило то, что он был выше двух метров ростом, имел мальчишеское лицо, но стаж сорок два года и мог жать лежа более ста пятидесяти килограммов. Он с радостью принял участие в шараде «знакомство», пригласив ее прогуляться с ним по парку через улицу Дружбы от посольства. Подмосковные источники известны своей прохладой, и Талия выглядела восхитительно по-русски в шубе из чернобурки и соболиной ушанке . Она похвалила его шляпу; он похвалил ее холодные розовые щеки. Они оказались вместе в его отеле, где она выглядела восхитительно по-русски совсем без одежды.
  
  Она попыталась откатиться к нему, но он снова оттолкнул ее, на этот раз сильнее, стараясь дистанцироваться.
  
  Она фыркнула и в раздражении рухнула на спину, не обращая внимания на простыню, в то время как он поднимал свою шляпу, чтобы подобрать под ней телефон.
  
  Фу говорил по-китайски, зная, что Талия понимает каждое слово. Он поерзал в постели так, что его бедро прижалось к ее бедру, пока он говорил, кожа к коже. Он оставил громкость телефона на низком уровне, чтобы она могла слышать только его сторону разговора.
  
  Это был адмирал Чжэн.
  
  У SURVEYOR была информация, что кто-то из офиса ЦРУ в Албании разговаривал с уйгурским беженцем, который имел связи с сепаратистскими группировками в Китае, возможно, с Умин. Он был слабым с точки зрения разведки, но вызвал некоторое движение со стороны американцев. Адмирал хотел, чтобы Фу поговорил с уйгуром и женщиной из ЦРУ - узнал, что они знают, что могло бы помочь привести его в Медину Тохти, а затем сделать с ними то, что у него получается лучше всего. Фу не знал всей ситуации с Тохти. В этом не было необходимости. Что он действительно знал, так это то, что адмирал не доверял разрешению этого деликатного вопроса Министерству государственной безопасности. Более того, адмирал мало заботился о том, чтобы найти кого-либо, связанного с террористической организацией, известной как Умин. Их обнаружение даст возможность захватить Медину Тохти. Ее нужно было привезти живой и способной думать и общаться. Последнее было важной деталью. Заключенный может быть очень живым, но ничего не может сделать, кроме моргания или ворчания. Кого-либо еще следует уволить, если это возможно, но Фу не стал изо всех сил стараться из-за этого. Умин был проблемой для правоохранительных органов. Адмирал хотел, чтобы Медина Тохти была заключена под стражу раньше, чем позже - и чем меньше людей узнает об этом, тем лучше.
  
  Фу взял свои часы «Тиссо», тоже стоявшие на тумбочке у шляпы. «Я проверю рейсы», - сказал он. «Но на то, чтобы добраться туда коммерческой авиакомпанией, потребуется целый день».
  
  Красивое бедро Талии напряглось - возможно, потому, что он говорил об уходе ...
  
  «Подожди», - сказал Фу, отключив телефон и держа его подальше от уха, чтобы проверить через Интернет расстояние между Москвой и Тираной, Албания. Он отвернул телефон, чтобы Талия не могла наблюдать за его поисками.
  
  Это движение вызвало запах шампуня Талии, и ему пришлось потереть лицо рукой, чтобы оставаться сосредоточенным.
  
  «Если я сяду на самолет компании, я смогу быть там менее чем за четыре часа», - сказал он.
  
  Ее нога снова напряглась. Расслаблен. Нежная ступня, покачивающаяся взад и вперед по краю матраса, красные ногти на ногах ярко и резко выделяются на фоне белой простыни. Ее мозг работал над какой-то проблемой. Было ли это тем, чтобы заставить Фу остаться с ней, или она вместо этого представляла себе большую карту, как он сделал бы, если бы услышал, что она ведет такой же разговор? Пыталась ли она выяснить, в какие важные пункты назначения может попасть корпоративный самолет менее чем за четыре часа?
  
  Адмирал легко согласился с тем, чтобы Фу использовал самолет компании, Cessna Citation CJ3, зарегистрированный для игровой интернет-компании в Пекине. Компания не возражала против использования их имени в международных документах, и члены разведывательной службы адмирала Чжэна пользовались некоторой степенью анонимности во время поездок. Четверо людей Фу уже были в воздухе из Пекина. Они встретят его в Тиране.
  
  Фу завершил разговор и положил телефон на тумбочку рядом со своей шляпой. Он ждал, пока заговорит Талия.
  
  Она перекатилась к нему, снова обвив ногой его бедра, уткнувшись носом в его шею, нежно массируя его плечо подбородком. «Неужели ты должен бросить меня, дорогой ?» Моя дорогая.
  
  «Боюсь, что да», - сказала Фу, настроенная на реакцию мускулов ее живота, когда она прижалась к его бедру.
  
  Она застонала, надуясь и притянувшись к нему ближе, как будто можно было подойти поближе. «Ya nye magu byes teebya zheet». Фу не понимал ее, но он много раз наблюдал с тех пор, как забрал ее к себе в постель, что, хотя ее мандаринский язык был почти идеальным, она придерживалась своего родного русского в вопросах души. Она высунула нижнюю губу и перевела. "Я не могу без тебя жить."
  
  Она не спросила, куда он идет, что заставило его усомниться в его прежней оценке. Вместо этого она спросила, когда он вернется.
  
  «Я не уверен», - честно сказал Фу. Он не знал, вернется ли когда-нибудь в Москву.
  
  Она сильнее прижалась к нему носом, дыша ему в шею. «У тебя есть еще как минимум один час, не так ли?»
  
  Он покачал головой. «Я должен уйти сейчас».
  
  Она отстранилась, достаточно далеко, чтобы приподняться на локте и посмотреть ему в лицо, наклонив голову, каштановые волосы зачесаны набок, обнажая маленькую бриллиантовую гвоздику в ее прекрасном ухе. Она оставила ногу на месте, осторожно подцепив его пяткой.
  
  «Что может быть настолько важным, что вы должны бежать?»
  
  «Работай», - сказал он, оставив все как есть. Теперь придут ее вопросы. Угловой допрос шпиона, скрывающегося под видом задумчивого любовника.
  
  Вместо этого она рухнула рядом с ним, удрученная и угрюмая, и больше не давила на него. «Очень хорошо», - сказала она. «Я не привык к этому. Обычно это я ухожу.
  
  Фу поцеловал ее в плечо и встал с постели.
  
  Талия притянула белую простыню к подбородку и перекатилась на бок, чтобы посмотреть, как он одевается. Она скользила между китайским и русским языком, рассказывая обо всем, что они могли бы сделать вместе, когда он вернется в Москву.
  
  Она все еще была в постели, обнаженная, если бы не простыня, когда он накинул плечами свое длинное шерстяное пальто и плотно натянул серую шляпу. Шансы на ее работу на российскую СВР составляли шестьдесят сорок - и это спасло ей жизнь.
  
  На момент.
  
  
  
  00008.jpg
  
  35 год
  
  Защитный костюм командира Вана сжал его, как кулак, когда вода затопила ствол, и давление выровнялось с уровнем моря снаружи. Он поднялся по невысокой лестнице и открыл люк. Он глубоко вздохнул, прежде чем дать ему толчок. Она легко открылась, и он вылез из нее, цепляясь за небольшую внешнюю ручку, достаточно долго, чтобы закрыть за собой дверь, бросая его в абсолютную темноту.
  
  А потом он отпустил.
  
  Техник гидролокатора на борту Long March # 880 не был вахтой во время аварии и получил ожоги на стороне лица в составе бригады пожаротушения. На своем посту он повернул перевязанную голову к капитану.
  
  «Con, Sonar. Тяжелые винты. Закрывать. Ноль-пять-ноль ».
  
  Капитан Тиан поджал губы. Возможно, аварийный буй пробился сквозь лед. «Еще одна подводная лодка?»
  
  «Отрицательно, капитан. Надводный корабль. Ледокол ».
  
  На тренировке командира Вана учили кричать «хо, хо, хо», как Санта-Клаус, всю дорогу до поверхности, чтобы продолжать выпускать воздух, чтобы его легкие не лопались, когда давление увеличивалось, когда он стрелял на поверхность. По правде говоря, он просто кричал. Огромный капюшон подбрасывал его вверх со скоростью два метра в секунду, как если бы его тянул подъемник, с вытянутыми над головой руками, как у Супермена. Даже двигаясь так быстро, ему потребовалось почти полторы минуты, чтобы добраться до поверхности. Визжали уши, его легкие горели, его лицо казалось, будто его ударили молотком, а карманы в его пазухах изо всех сил пытались справиться с быстрым подъемом. И холодно. Было очень холодно даже в костюме. Ему на мгновение показалось, что он падает, а не поднимается, падает с пятидесятиэтажного здания. Если он ударится о лед над головой, результаты будут близки.
  
  Он был в ужасе на протяжении всего путешествия, с того момента, как зацепился за люк на багажнике локаута, но через минуту он начал бороться с настоящей паникой. Такая паника, которая заставляет подводника задерживать дыхание или отрывать какое-то важное снаряжение. Такая паника, которая убьет его. Он продолжал дышать. Почему все еще было так темно? Он должен был быть у поверхности. Неужели они неправильно ошиблись? Была ночь? Охотились ли белые медведи ночью? Он уже должен был приближаться к поверхности. А… Он закрывал глаза. Свет. Сначала серый. Потом синий. Что-то бледное прошло перед его глазами, царапая капюшон, вращая его, когда он отскакивал.
  
  Лед.
  
  Его руки сначала ударились о основание ледяного покрова, его руки сложились, когда скорость его тела несла его вверх. Воздух в пузырчатом капюшоне защищал его череп от сильнейшего удара - дребезжал, но не сломал ему шею, как он боялся. Он последовал за светом, вдыхая то немного воздуха, которое осталось в капюшоне, пока он полз по дну льда, подтягиваясь к тому, что, как он надеялся, было краем.
  
  В какой-то момент у него останется только углекислый газ.
  
  Сине-белые глыбы льда размером с машину покачивались и катились в кашице из более мелкой слякоти, баскетбольных мячей, футбольных мячей, бейсбольных мячей, все зазубренные и острые, рвущие его костюм. Внезапный шок ударил его по пояснице, когда внутрь начала просачиваться ледяная вода. Бросаясь, он пнул к тому, что выглядело как край. Один из членов экипажа сделал ему набор шипов из двух частей ручки швабры и заточенных болтов. Борясь с колеблющимся потоком, боясь быть затянутым, он вытащил защитные пробки с заостренных концов и использовал их, чтобы подтянуться вверх. В громоздком костюме было трудно пнуть ногой, но он включился - только для того, чтобы его скатить с другой стороны, поскольку то, что он считал полкой, оказалось маленьким, твердым айсбергом. Вода снова начала просачиваться в его костюм. Если он наполнится, он, по крайней мере, замерзнет насмерть. Если он потеряет плавучесть, он вернется на субмарину очень медленно и очень мертвым.
  
  Он нашел край, полку толщиной в два фута. Она была слишком высока для него, чтобы получить правильный угол с ледяными шипами, не снимая костюм. Этого не должно было случиться.
  
  Он плыл по краю, ища, отталкиваясь каждый раз, когда волна угрожала утащить его под землю. Из носа обильно текла кровь, с каждым вздохом забрызгивая чистое лицо капюшона. Переполненный холодами и усталостью, он обнаружил, что гадал, что будет первым: полное истощение или неспособность видеть, что он делает. Берги размером с отцовскую машину толкнул его сзади, сначала напугав, а затем натолкнув на мысль.
  
  Первый задержал его какое-то время, прежде чем предупредить. Если бы он смог взобраться на это, он мог бы использовать его как ступеньку ...
  
  «Мы не говорили об этом», - пробормотал Ван в своем пузырчатом колпаке, работая. «Утопление. да. Медведи вырвали почки. да. Но не было упоминания о непреодолимой стене… »
  
  Используя все свои запасы, он наконец вытащил себя из воды и рухнул на шельфовый ледник. Он перекатился на бок и дрожащими пальцами расстегнул капюшон. От внезапного удара холодного воздуха у него перехватило дыхание. Белый лунный пейзаж изо льда, ослепленный солнцем, вечно тянулся вокруг него во всех направлениях.
  
  Мысль об этом заставила его громко рассмеяться. Он так упорно боролся, только чтобы перетащить себя в другое место, чтобы умереть.
  
  Костюм командира Вана начал замерзать, когда он вспомнил, что ему нужно еще кое-что сделать.
  
  Спутниковый телефон. да. Вот и все. Позвоните в отчет … а потом, что бы ни случилось…
  
  Он возился с сумкой с телефоном, стуча зубами, сильно дрожа, его руки были похожи на неработающие когти. Простые сжимающие пряжки казались невозможными, и ему приходилось на несколько минут засовывать руки под подмышки, чтобы согреть их. Наконец он открыл сумку - только для того, чтобы вылить на лед непрерывную струю морской воды. Он не видел разрыва, но, тем не менее, он затопил. Телефон был бесполезен. Пластиковый кирпич.
  
  Сумка с дробовиком все еще висела у него на шее. Он мог бы использовать это, если бы ему было нужно. Если бы замерзание насмерть было не так безболезненно, как говорили. Или если бы за ним пришел медведь. Он посмотрел на пластиковые пряжки, потом на свои неработающие синие пальцы и покачал головой. Неопреновая сумка с таким же успехом могла быть банковским хранилищем. Как бы он ни умер, дробовик в него не входил.
  
  Ван перекатился на спину. Невыносимая грусть захлестнула его, когда он посмотрел на невероятно синее. Люди на пораженном 880 , его люди, находящиеся в пятистах футах ниже, все погибнут, если ни разу не взглянут в небо.
  
  Через два часа после того, как Ван Сюин потерял сознание, по льду разнесся странный грохот. Он почувствовал это до того, как услышал. Дрожь прошла, и ему стало тепло. На самом деле костюм работал слишком хорошо, и он подумал о том, чтобы снять его, чтобы остыть. Он мысленно смотрел фильмы, то входя, то уходя. Багровый прилив, Беги беззвучно, Беги глубоко - книга была лучше. Он нашел копию на китайском, но он узнал больше от той, которая была на английском. Ю-571… Какой был российский фильм? Китаю что-то нужно ... Воин-Волк должен снять хороший фильм о подводной лодке ...
  
  Грохот становился все громче, лед трясся у него под головой. По телу Вана прокатился прилив адреналина. Медведь! Голова покачивается. Он с большим усилием перевернулся на бок.
  
  "Идите сюда!" он крикнул. «Приди и забери меня, ты ...»
  
  Но когда он поднял голову, он увидел не медведя, а большой красный корабль вдалеке, пробирающийся сквозь лед, и оранжевую птицу, парящую прямо над ним.
  
  
  
  00008.jpg
  
  36
  
  Капитан Джей Рапоза, командир ледокола USCGC « Хили» , встретил медицинского работника у лазарета. Рапоза был крупным мужчиной, крепким, подтянутым, с бочкообразной грудью, с легким косоглазием в левом глазу, из-за чего он выглядел так, как будто он должен сжимать трубку в зубах. Он был матросом и немного соврал жене, когда рассказывал ей, как он убит горем каждый раз, когда выходил в море.
  
  "Как он поживает?" - спросил Рапоза.
  
  К счастью для парня, которого они соскребли со льда, « Хили» был единственным катером в береговой охране, у которого были лицензированный помощник врача и санитарный техник (в ВМФ его называли санитаром). Лейтенант Ширли Андерсон сняла синие нитриловые перчатки и покачала головой.
  
  «Зрачки все еще расширены, а сердцебиение нерегулярно. Внутренняя температура составляет восемьдесят семь - около градуса от Гонерсвилля для большинства людей. Мы его медленно разогреваем. Нужно быть осторожным, холодная кровь из его конечностей не хлынет обратно в его ядро ​​и не вызовет сердечный приступ ».
  
  «Надеюсь, этот парень сыграет в лотерею, - сказал Рапоза, - потому что он один счастливый молодой человек».
  
  «Роджер, сэр», - сказал лейтенант Андерсон. «Если можно спросить, сэр. Никаких следов лодки или снегоуборочной машины? »
  
  «Нет», - сказал Рапоза. «65-й сделал еще два паса после того, как высадил его. Просто большая дыра во льду. Костюм SEIE предполагает, что он сбежал с подводной лодки ».
  
  Андерсон вздрогнул.
  
  «Мне не нравится думать о подводных лодках под нами, сэр. Пугает меня. Но в этом есть смысл. Этот парень очень разговорчив - в основном о фильмах о подводных лодках ».
  
  «Странно, - сказал Рапоза. «Сонар показывает морское дно на высоте более тысячи метров. Может быть, есть какие-то подводные горы… - Он взглянул на дверь, затем на лейтенанта. «Что именно он говорит?»
  
  «Когда я уходил, он говорил о липицианских жеребцах».
  
  Рапоза увидел младшего офицера инженерной службы в конце коридора и назвал его по имени. «Найди шефа Чо и попроси его навестить меня».
  
  «Да, да, сэр», - сказал прапорщик. "Сразу. Я только что обогнал его ».
  
  Через полминуты через люк вышел Рекс Чо с крышкой в ​​руке.
  
  «Капитан», - сказал он, представляясь.
  
  Весь корабль знал, что они направляются к неизвестному радиосигналу, возможно, к китайской подводной лодке. И, конечно, они знали об одиноком азиатском мужчине в защитном костюме, который они подняли со льда, но не всем им были рассказаны подробности.
  
  «Мне очень жаль, капитан», - сказал Чо. «Я не говорю по-китайски с начальной школы, с тех пор, как скончался мой найнай ».
  
  «Понятно», - сказал Рапоза. «Но я бы хотел, чтобы вы дали мне интервью, на всякий случай, если вы что-нибудь поймете. Он вроде как не в своем уме. Он может видеть в вас дружелюбное лицо и быть более общительным ».
  
  «Да, сэр», - сказал Чо.
  
  Человеку потребовалось всего десять секунд, чтобы сказать старшему старшине Чо, что он был «командиром Ван Сюин, исполнительным директором 880-го ». Он дважды дрейфовал, болтая о загадочных машинах и нацистских подводных лодках, когда просыпался. Некоторые из них были на английском, и Рапоза узнал в них строки из голливудских фильмов. Сначала он ответил старшине Чо по-китайски, но когда Чо повторил вопрос по-английски, командир Ван уткнулся головой в подушку и закатил глаза, как бы говоря: « О, вы хотите сыграть в эту игру? Хорошо … а потом отвечаю по-английски. По большей части это казалось чепухой, но многие недавние события за последние несколько дней попали прямо в невероятную колонку.
  
  Кодированные сигналы, странные звуки со дна «Чукча», а теперь китайский подводник кашлял на льду, как какой-то Иона - капитан Рапоза взял со стола лейтенанта Андерсона листок бумаги и сделал записи.
  
  Хотя китайский подводник, казалось, свободно говорил по-английски, его физическое и психическое состояние не позволяло произносить бессвязные слова, что делало их трудными для понимания. На подводной лодке произошел пожар ... профессор Лю был мертв или при смерти. Рапоза получил это.
  
  Командующий Ван поднял голову, натягивая свою капельницу, пытаясь выбраться из кровати.
  
  «Должен позвонить», - сказал он. «Экипаж… уничтожить…»
  
  Андерсон и Чо взяли за плечи и осторожно повели его обратно к подушке.
  
  «Сгорел», - сказал он, мотая головой из стороны в сторону. «Спасите команду! Хай ши шен лу … ничего хорошего. Разрушен… Огонь. Хай ши шен лу … Ушла! Хай ши шен лу … »
  
  Шеф Чо возбужденно кивнул. «Подожди, подожди… Думаю, я знаю это… Мне всегда казалось, что это забавно… Хай ши шен лу - башни и города, построенные из моллюсков - это означает мираж ».
  
  У командира Вана участилось сердцебиение, и он начал биться сильнее.
  
  «Капитан…» - сказал Андерсон.
  
  "Верно." Рапоза сделал записи и пошел к двери. «Мне нужно позвонить. Это немного выше моей зарплаты ».
  
  - Сэр, - прошептал лейтенант Андерсон, прежде чем выйти в коридор. «Мы все еще движемся к сигналу бедствия?»
  
  Рапоза на мгновение задумался, а затем покачал головой.
  
  «Я думаю, этот парень - наш сигнал бедствия. Мы посмотрим, что скажет Высшее, но, если не указано иное, мы немного постоям в этом месте ».
  
  «Как вы думаете, там внизу живы люди?» Андерсон снова вздрогнул. «На подводной лодке?»
  
  «Да, там внизу», - сказал Рапоза. «Жив… я не знаю. Но я думаю, мы узнаем это ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  37
  
  Офицеры ЦРУ Ли Мерфи и Влера Кафаро обычно следили за происходящим. Осведомленность о своем окружении была неотъемлемой частью PERSEC - личной безопасности - для шпионов, да и вообще для всех остальных.
  
  По дороге к бару они не провели полномасштабного обнаружения слежки. Им не нужно было прибывать в черном, то есть без хвоста. Все в посольстве и, вероятно, все на Эльбасанит-стрит знали, что ходят в иллирийский салон как минимум три раза в неделю после обеда. Конечно, это было предсказуемо, но в пешей доступности от посольства было не так уж много хороших баров. «Иллирианец» находился всего в четырех кварталах от стадиона «Эйр Албания». Они были просто двумя женщинами, которые собирались расслабиться после работы, а не шпионами, занимающимися жутким шпионским дерьмом.
  
  И они были молоды и непобедимы.
  
  Мерфи увидела высокого мужчину в серой шляпе, когда она выходила из ресторана «Серендипити», направляясь к Влоре в баре, за углом на южной окраине престижного района Бллоку. Еда в одиночестве была естественным депрессантом, и в этом человеке не было ничего, что могло бы выделить его на темной улице, где почти каждый носил какую-то шляпу на фоне холодного весеннего вечера.
  
  Он был снаружи, слонялся у газетного киоска на углу. Влера тоже его видела. Обе женщины были опытными наблюдателями, и обе отметили, что он высокий, красивый и, вероятно, китаец. Ни одна из женщин не упомянула о нем друг другу, и обе сразу же забыли о нем, когда вошли в теплую грудь бара.
  
  Влера не ела, заказала шашлыки. Она села за маленький деревянный столик в темном углу бара и, пока ела, склонила голову к живому оркестру, ее длинные черные волосы были уложены желтым карандашом на голову. Мерфи выпила свою корку бьонде и слушала музыку.
  
  Обшитые деревянными досками стены и паркетный пол заглушали болтовню и звон голосов и бутылок, но разговоры сквозь музыку было трудно расслышать, поэтому обе женщины были довольны тем, что сидели и впитывали атмосферу этого места в течение первого часа, расслабляясь после долгий, а в случае Мерфи мучительный день. Им потребовалась пара напитков, чтобы стать достаточно смазанными, чтобы они не возражали против того, что на следующий день они будут поражены грохотом из-за того, что всю ночь кричали, перекрикивая шум, только для того, чтобы продолжить разговор.
  
  Группа сегодня вечером играла чертовски хороший кавер «Welcome Home (Sanitarium)» Metallica, и парень на соло-гитаре выглядел как древний воин с массивной угольно-черной бородой, доходившей до середины груди, и бронзовый шлем с гребнем, который должен был охранять горячие ворота Фермопил. Официантка, которая всегда давала посетителям небольшой лакомый кусочек истории Албании, указала, когда она принесла четвертую бутылку Корчи Ли Мерфи, что иллирийское племя Албани упоминалось в трудах Птолемея. Албанцы, как и многие балканские народы, очень гордились своим иллирийским военным наследием, и стены салуна показали это. Мерфи была здесь столько раз, что знала все мелочи наизусть. Ей нравился воинственный мотив - бронзовые шлемы, короткие мечи, широкогрудые мужчины с копьями. Когда она росла в Бостоне, учитель физкультуры в средней школе назвал ее драчливой. Она пошла домой, посмотрела слово Энкарта на новом домашнем компьютере своего отца и решила, что да, она действительно драчлива, и рада этому. Может быть, именно поэтому ей так нравилась Албания - и почему она мирилась с таким засранным начальником станции, как Фредрик Раск.
  
  Влера доела шашлык и покрутила свой стакан сливовой ракии, в то время как она пристально смотрела на группу.
  
  «Он милый», - сказала Ли, поджаривая смуглую барабанщицу из бутылки Korca.
  
  Влера покачивалась под музыку. «Знаешь, как называют барабанщика в костюме?»
  
  Мерфи покачала головой.
  
  «Подсудимый», - зажужжала Влера, посмеиваясь над собственной шуткой. Она повернулась к Мерфи. «В любом случае, я не собираюсь заводить роман - слишком много документов. Мне придется подать отчет о внешней деятельности Раску, и я не хочу, чтобы этот сукин сын знал обо мне больше, чем должен, особенно когда дело касается моей личной жизни.
  
  Мерфи дала ей пиво и поджарила тост по-албански. " Гезуар к этому". Она посмотрела на бутылку и застонала, чувствуя себя измученной и более чем немного зажужженной.
  
  «Кстати о Фредди Раске», - сказала Влера. "Ты в порядке? Похоже, он сегодня разорвал тебе новую.
  
  «Ага, ну, - сказал Мерфи. «Я, наверное, заслужил это. Я должен был сказать ему, что мой друг хотел, чтобы я сделал. Я просто боялся, что он откажется ».
  
  «Это именно то, что он сделал бы», - сказала Влера. « Нет - это ответ по умолчанию для такого босса, как Раск. Облегчает им жизнь ». Она сделала глоток своей ракии, а затем перегнулась через стол, облизывая губы. «Итак, расскажи мне об этом загадочном парне. Он один из нас. Знаю ли я его?
  
  «Как ты узнал, что мой друг был парнем?» - сказал Мерфи.
  
  «Ли…» - сказала Влера. «Как ты думаешь, чем я снова зарабатываю на жизнь?»
  
  «Как бы то ни было, - сказал Мерфи. «В любом случае, мы просто друзья. Жизнь слишком сложна, чтобы по-другому. Теперь." Она выпила последнюю порцию своей корчи, подумала о другой, но потом отказалась. Ее квартира была всего в пяти кварталах от дома, но она хотела побегать утром. Она посмотрела на часы. "Дерьмо! Почти два часа ночи »
  
  Влера пожала плечами. «Позвольте мне уточнить, этот загадочный парень, как бы его ни звали, отправляет вас на секретную миссию, чтобы взять интервью у уйгурского партизана, и вы получите вашу задницу на плаху. Похоже на настоящий персик, который отправляет вас на радиоактивное вещество, не сообщая об этом своему боссу ».
  
  «Большая часть того дерьма, которое мы делаем, радиоактивно», - сказал Ли. «Кроме того, ему нужна была помощь».
  
  «Всем мужчинам нужна помощь, милый». Влера допила свой бокал и помахала официантке, прося еще. Официантка покачала головой, что в Албании означало «да».
  
  «Я должен закончить ночь», - сказал Мерфи. "Ты остаешься?"
  
  "На минуту." Влера тяжело вздохнула, снова глядя на барабанщика. «Я переосмысливаю свое отвращение к написанию этого отчета о внешней деятельности». Она внезапно подняла глаза, склоняясь к своей философской стороне теперь, когда в ней было несколько стаканов ракии. «Не сердись на Раска слишком сильно. Я имею в виду, да, он придурок, но разве ты не несешь бремя того, что он такой, какой он есть. Неважно, куда вы идете или чем занимаетесь, всегда будет Фредди Раск - просто у них разные лица и имена ».
  
  «Я знаю, - сказал Мерфи. «Мне просто не понравилось, что он держал жалюзи в своем офисе открытыми, чтобы все могли стать свидетелями моего обезглавливания. Я имею в виду, что я не какой-то младший куратор прямо после тренировки. Он это знает ».
  
  « Dans ce pays-ci, il est bon de tuer de temps en temps un amiral для поощрения авторов». В этой стране хорошо время от времени убивать адмирала, - Влора постучала пустым стаканом по столу, чтобы официантка не забыла ее, - для воодушевления других.
  
  Когда Мерфи вышел из иллирийского салуна, улица была темной, холодной и тихой. Молодая пара вышла из бара позади нее, хихикая и ворковав друг на друга, заставляя ее чувствовать себя более одинокой, чем она уже чувствовала. Влера была хорошим собеседником, но не тем, с кем Мерфи тусовался бы, если бы они не были в одном офисе и не разделяли взаимную ненависть к Раску.
  
  Мимо проехал скутер, направляясь на восток, к стадиону. Где-то на улице лаяла собака. Она думала о том, что днем ​​в городе не слышно много собак, когда безошибочный звук сапога скреб по тротуару позади нее. Продолжая идти по тротуару, она бросила беспечный взгляд через плечо. Азиатский мужчина в обтягивающей кожаной куртке шел в том же направлении, что и она. Он был невысокого роста, может быть, даже не такого роста, как Мерфи, но выглядел широкоплечим, может быть, тяжелоатлетом. Его невысокий рост и внезапное появление напомнили ей Пакваджи - жутких маленьких болотных гоблинов, о которых ей рассказывал ее отец, чтобы она не отважилась далеко уйти в темноте.
  
  Она была слишком пьяна, чтобы заметить его. Любительский. Не то чтобы этот парень представлял угрозу, но Мерфи не должен был подпускать кого-либо так близко, не заметив его. Затем она вспомнила азиатского мужчину в шляпе, который слонялся по углу. Совпадение? Скорее всего, не. Адам только что послал ее, чтобы поговорить по душам с уйгурским сепаратистом, у которого может быть информация о местонахождении Умин.
  
  Мерфи ускорила шаг, внезапно обрадовавшись весу маленького Глока 43, лежащего под ее курткой на пояснице. Обычно она продолжала бы движение на запад, до Т, прежде чем повернуть налево на Сами Фрашери. Ее квартира находилась в двух длинных кварталах ниже, с видом на Большой парк Тираны. Если Пакваджи был государственным актером, ей меньше всего хотелось бы сообщить ему, где она живет. Протокол сказал, что ей следовало пойти прямо в бар, где была Влера, но это, вероятно, было пустяком.
  
  Мерфи снова оглянулся. Он все еще был там, курил сигарету, не пытаясь спрятаться, но постепенно сокращал расстояние между ними. Она вырубила Яноша Хуньяди слева, позади Тиранского университета. Это была более широкая улица, и она не вела прямо туда, где она жила.
  
  Она выудила телефон из кармана и набрала голос Влёре. Он позвонил три раза, а затем перешел на голосовую почту.
  
  Дерьмо!
  
  Позади нее она услышала шаги на тротуаре, когда Пакваджи тоже сделал поворот.
  
  Она подумала о том, чтобы набрать 112 - эквивалент службы 911 в Албании, - но если что-то вот-вот случится, все будет кончено до того, как сюда приедет полиция. Она сунула телефон обратно в куртку, чтобы руки оставались свободными.
  
  - Двадцать, может быть, пятнадцать шагов назад, - закашлялся Пакваджи. Громко, фальшиво, как вы кашляете, когда хотите, чтобы кто-то знал, что туалетная кабина занята. У нее даже не было времени проверить, как второй мужчина, тоже азиат, вышел из-за угла на перекрестке впереди и направился к ней. Этот был повыше, в очках и в воздушной серой лыжной куртке. Слева от нее была улица, переулок, окруженный паршивым пустырем и ветхим четырехэтажным жилым домом. Уличные фонари отсутствовали, но она решила, что может использовать это в своих интересах. Тирана была ее территорией. Пакваджи и его друг пытались ущипнуть ее на ее улицах, на том самом маршруте, по которому она бежала практически каждое утро. Она могла бы срубить переулок, затем выскочить в конец у рынка, а затем повернуть налево и бежать прямо на север, к Иллирии, где Влера, вероятно, все еще проводила время с барабанщиком.
  
  Она свернула, обогнув припаркованный седан, ускорила шаг и побежала в темноте.
  
  Она почувствовала мужчину в шляпе еще до того, как увидела его, ее кишечник зарегистрировал некоторые подсказки наносекунды до того, как сознательная часть ее мозга уловила это. Он вышел из небольшой ниши справа от нее, на полпути вниз по кварталу, менее чем в десяти ярдах от нее. Она замедлилась, пытаясь разобраться в ситуации. Ее рука метнулась к пистолету в тот же момент, когда мужчина закурил. Его движения были медленными, методичными. Спичка осветила его лицо под низкими полями шляпы. Затем он повернул пламя боком, чтобы оно осветило нишу рядом с ним - и безжизненное тело Джоуи Шупа.
  
  Дыхание Мерфи застряло камнем в горле. Она заикалась, замедляя вытаскивание пистолета, когда ей следовало ускориться. Эти мужчины знали, что она выберет альтернативный маршрут, если на нее будут настаивать, когда она выйдет из бара. Они отвезли ее именно в это место.
  
  Что-то тяжелое ударило ее правое колено в тот же момент, когда ее рука коснулась Глока. Белые огни боли вспыхнули по ее телу. Ее левая нога инстинктивно оттолкнула ее от удара. Она подпрыгнула в сторону, пытаясь восстановить равновесие, и направила оружие в сторону человека, который ее ударил. Он снова ударил ее металлическим прутом - вероятно, складной дубинкой, но было слишком темно, чтобы наверняка увидеть. Второй удар попал ей в руку, повредив лучевые нервы. Пистолет вылетел из ее руки. В тот же момент сильная рука сильно ударила ее между лопаток. Ее правое колено сломано, рука все еще болит от удара, она выставила вперед левую руку, чтобы остановить падение. Ее запястье сломалось при ударе.
  
  Она подавила крик, ее чувства захлестнула тошнота от боли. Вскочив на спину, она вставила в свою здоровую ногу патрон, готовая пнуть любого сукиного сына, который снова подойдет к ней. Она снова закричала, рваная, разорванная, ее голос уже был хриплым из бара.
  
  Высокий мужчина в шляпе стоял и смотрел на нее, почти скучающий, в то время как двое других приближались с ее головы и ног. Невозможно было драться с ними обоими сразу, так же, как и она. Она почувствовала, как кто-то пошевелится, и обернулась как раз вовремя, чтобы увидеть шприц за мгновение до того, как Пакваджи ткнул ее в шею.
  
  Она чувствовала, что отделяется, уплывает. Это было плохо.
  
  Боль в колене и запястье утихла… Нет, это было неправильно. Он все еще был там. Ей просто было все равно. Мужчины отступили, ожидая, пока подействует лекарство. Шприц был огромным. Что бы они ни дали ей, это была большая доза.
  
  Потом она увидела пауков. Волосатый. Черные глаза. Обсидиановые клыки, источающие яд. Десятки из них засыпают трещины в земле. Она попыталась убежать, но оступилась и снова упала на путь пауков.
  
  В одной из квартир наверху загорелся свет. Кто-то крикнул по-албански - приглушенно, искаженно. В ступоре Мерфи не могла этого разобрать.
  
  "Все нормально!" - крикнул мужчина в шляпе по-английски. «Мой друг съел слишком много ракии!»
  
  Темный фургон с визгом проехал по переулку, и они затолкали ее внутрь лицом вниз на металлический пол, оставив бедного Джоуи на месте.
  
  Ее лицо прижалось к холодному полу, она почувствовала вкус крови, запах рвоты и мочи. Головокружение… Ее легкие были тяжелыми.
  
  Здесь они убили Джоуи ...
  
  Сначала она приходила в себя медленно, желая открыть глаза, затем резко вздрогнула, потрясенная холодным холодом металлического пола фургона, касающегося ее голой кожи. Она была обнажена, связана свиньями, руки и лодыжки были связаны сзади на молнии, а затем связаны вместе. Изогнутое назад связями, оно оказало мучительное давление на ее раненое колено и сломанное запястье.
  
  Что бы они ни дали ей, Мерфи быстро усвоил это. Вероятно, дротик кетамина - прямо в ее мышцы. Это могло бы объяснить, почему она не упала сразу. В ее воспоминаниях о нападении было много зияющих дыр. Но она вспомнила пауков. Она никогда этого не забудет. Да, это был кетамин, хорошо.
  
  
  
  00001.jpg
  
  
  
  Фургон ехал, подпрыгивая по неровной дороге. Это ей ничего не сказало. Многие улицы в окрестностях Тираны находились в постоянном ремонте. Мужчины говорили между собой на приглушенном китайском языке, пока не обращали на нее внимания.
  
  Мёрфи закрыла глаза, изо всех сил пытаясь не дать дыханию ускользнуть от нее. Ей нужно было успокоить свои мысли, нелегкая задача обнаженной и связанной в кузове фургона с тремя чуваками.
  
  Боль и наркотики превратили ее мозг в кашу. Ее мысли были расплывчатыми, беспорядочными и нечеткими. Ничего не имело смысла. Все болело.
  
  Это было случайно? Планировали ли они ее куда-нибудь отвезти и изнасиловать? Паника охватила ее грудь. Нет. Насильники не связывали вам ноги вместе. А они ?
  
  Давай, Ли. Считать. Тебе этому научили на Ферме.
  
  Нет, не сделали. Не совсем. Не было возможности тренироваться для чего-то столь ужасного и бесполезного.
  
  Они хотели, чтобы она проснулась. Это означало, что они хотели допросить ее. Она моргнула, пытаясь вспомнить. Адам. Они хотели бы знать об Адаме.
  
  Мужчина в серой шляпе сидел на перевернутом ведре позади водителя. Он наклонился, чтобы погладить ее по щеке, сначала нежно. Достаточно сильно, чтобы стукнуть зубами, когда она зажмурилась.
  
  Он приподнял фетровую шляпу, обнажив высокий лоб и пассивные глаза, привыкшие скрывать свою жестокость. «Мы собираемся покататься за город». Он ласково улыбнулся. «Как долго мы будем ехать, зависит от вас».
  
  Она облизнула губы, затем вытянула шею, чтобы получше рассмотреть его, пытаясь что-то сказать. Он поднял руку, чтобы успокоить ее. «Я не хочу тебя убивать, - сказал он. «Но важно, чтобы вы знали, что я сделаю это».
  
  "Просто доберись ..."
  
  Мужчина в шляпе кивнул своим товарищам. Коротышка, Пакваджи, перевернул ее на бок, а затем прижался ботинком к ее раненому колену, резко, медленно, как затирая сигарету.
  
  Она кричала и кричала, пока тот в шляпе не ударил ее ногой по лицу.
  
  Он достал из кармана складной нож. Он был маленьким, с загнутым вниз клинком Уорнклиффа. Острый острие иглы и острие скальпеля позволяли ему выполнять чрезвычайно сложную работу. "Слушай меня внимательно. Теперь я задам вам несколько вопросов о вашем разговоре с Уркеш Бегом, уйгурским человеком, с которым вы говорили сегодня. Если ты соврешь, я сделаю небольшой порез где-нибудь на твоем теле. Я еще не определился где. Если ты откажешься говорить, я сделаю то же самое ». Он глубоко и грустно вздохнул, а затем откинулся на ведро, скрестив колени и ударившись прикладом ножа о бедро, почти как запоздалую мысль. «По моему опыту, этот процесс работает лучше, если он выполняется медленно, поэтому у вас будет больше времени, чтобы обдумать свои ответы между каждым разрезом. К сожалению, у меня мало времени. Как вы узнали об Уркеш-беке? »
  
  Мерфи заплакал. «Я… я не понимаю, о чем ты говоришь».
  
  Рука мужчины сверкнула, как змея, его лезвие аккуратно рассекло бровь над ее левым глазом. Это ужалило, но боль оказалась не такой ужасной, как она ожидала. Кровь хлынула из раны, обжигая ей глаз, постоянное напоминание о том, что ее порезали.
  
  Он ткнул ее носком ботинка. «У меня много вопросов и мало времени». Он провел лезвием по ее телу. «Жалко испортить такую ​​красивую кожу».
  
  Откинув голову и прислонившись щекой к холодной стали пола, Ли Мерфи зажмурилась. Слезы текли из ее ресниц, смешиваясь с кровью.
  
  Пакваджи приготовил еще один шприц.
  
  Ли Мерфи задрожала, все ее тело содрогнулось от рыданий. О, Адам. Ты сказал мне слишком много.
  
  «У меня может быть местоположение», - сказал Фу Бохай, когда через четыре часа позвонил адмиралу Чжэну.
  
  Офицер американского ЦРУ оказался невероятно стойким. Большую часть боли она терпела в молчании, теряя сознание намного позже, чем другие, с которыми он лечил так же. В конце концов, никто не смог устоять перед наркотиками и болью. Ум просто отпустил.
  
  Адмирал оживился на другом конце провода, когда Фу повторила подробности того, от чего она отказалась.
  
  «Вы должны идти немедленно», - сказал адмирал, затаив дыхание. «Возьмите столько мужчин, сколько вам нужно. Убей мерзостей умингов, убей американцев или нет. Мне все равно. Но вы должны принести мне Медину Тохти живой и нетронутой. Я не могу этого особо подчеркнуть. Мне нужно, чтобы она была связной и говорящей. А теперь иди, садись в самолет компании. Я хочу, чтобы вы пришли к этому загадочному озеру как можно скорее. Раньше было бы еще лучше ».
  
  «Я понимаю, - сказал Фу. "Но …"
  
  "Что это?"
  
  «Простите меня», - сказал Фу. «Но, пожалуйста, поверьте моему опыту в этой области. Даже самый решительный человек в конечном итоге заговорит, но более решительный человек часто оказывается далеко не связным, когда наконец ломается ».
  
  Адмирал Чжэн усмехнулся. «Не беспокойтесь об этом. Просто принеси мне Медину Тохти. Ваш опыт не требуется, кроме как найти ее и доставить в мой офис. Суровые методы не понадобятся. Ее дочь и сестра находятся в Кашгаре. Их безопасность будет единственным стимулом, который ей понадобится, чтобы помочь нам ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  38
  
  Глаз Кларка резко распахнулся при звуке шаркающих шагов - слишком больших и тяжелых для крысы. Комната была туманна в приглушенном сером свете пасмурного рассвета за крошечным окошком. Он двигался медленно, чувствуя знакомые хлопки и трещины, встречающиеся каждое утро, даже когда он спал в мягкой постели. Когда он дышал, вокруг его лица распускалось облако белого пара.
  
  Звук отражался от глиняных стен, поэтому было трудно определить, откуда он исходит. Он уловил движение в тени, напрягся, затем расслабил волосы, упав обратно в свое одеяло, когда в фокусе появился силуэт Халы, ее маленькое личико обрамлялось белым искусственным меховым воротником ее пальто.
  
  "Ты в порядке?"
  
  "Джон …"
  
  Настойчивость в ее голосе полностью разбудила его. Он сел, сбросив одеяло.
  
  "Что это?" - прошептал он, все еще хрипя после сна.
  
  Хала подошла к окну. Чтобы выглянуть, ей пришлось ходить на цыпочках. Она наклонила голову, как только взглянула. "Он идет!"
  
  Кларк перекатился на ноги и привлек девушку к себе, чтобы она могла спокойно объяснить. "Кто идет?"
  
  «Мне очень жаль», - снова сказала она. «Мне пришлось пописать. По дороге проезжал мужчина. Думаю, он тоже перестал писать. Сначала я не подумал, что он меня заметил, но потом он позвал меня. Мне очень жаль. Это был несчастный случай-"
  
  «Все в порядке, - сказал Кларк. "Он полицейский?"
  
  Она покачала головой. "Нет. Я так не думаю."
  
  "Он один?"
  
  Она кивнула. «Я видел его машину. Больше никого не было. Может, он ...
  
  - крикнул осторожный голос из-за стен караван-сарая. Она была права. Этот человек был уйгуром - и он был близок к этому.
  
  Кларк поднял руку, чтобы заставить ее замолчать, пока мужчина говорил, затем наклонился, чтобы она могла шепнуть ему на ухо, чтобы переводить.
  
  «Он ... Он хочет знать, что я здесь делаю, один».
  
  Мужчина снаружи заговорил снова, на этот раз громче, смелее и требовательнее.
  
  Хала ахнула и начала трястись от того, что услышала.
  
  "Что это?" - спросил Кларк.
  
  «Он знает, что Бинтуань ищут сбежавшего ребенка», - сказала она. «Он сказал, что не позовет их, если я не буду драться с ним». Она посмотрела на Кларка. «Он очень плохой человек».
  
  «Да, это так, - сказал Кларк. Он стоял, шагая боком дюйм за дюймом, «разрезая пирог», пока не увидел затененную фигуру снаружи.
  
  Он был одет как рабочий - темные брюки, белая рубашка, темная спортивная куртка под более плотным шерстяным пальто. От утреннего холода на нем была черная меховая шапка с опущенными ушанками. По оценке Кларка, ему было чуть больше тридцати, но в этой части света это было трудно сказать. Жизнь в западном Китае, как правило, старела не по годам. С таким же успехом ему могло быть двадцать пять.
  
  Кларк быстро оценил этого человека как противника. Похоже, у него не было оружия. Его руки были пусты. Нет сотового телефона наготове. Он мог уже позвонить и сообщить о своей находке, но Кларк в этом сомневался. Нет, если он хотел побыть наедине со своим недавно найденным молодым сокровищем. Нет, он подождет, пока закончит, или, что более вероятно, он вообще откажется от звонков в полицию. Он просто сделает то, что хочет, и уйдет. Беглецы не вызывали полицию, даже если он оставил ее в живых.
  
  Мужчина крикнул снова, насвистывая, как будто звал домашнее животное.
  
  Рука Халы поднесла ее к губам, сдерживая вздох. «Он сказал, что войдет. Он предупредил меня, чтобы я не убегал…»
  
  Кларк осмотрел комнату. Когда они вошли, не было ничего, что можно было использовать в качестве оружия, но, возможно, он что-то упустил.
  
  Неа.
  
  Кларк упал на колени перед Халой, взяв ее за плечи. «Мне нужно, чтобы ты мне доверял».
  
  Она кивнула. "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  Кларк встал, достал из кармана маленький дук-дук и открыл лезвие саблицы. Он положил его на землю, а затем наступил на рукоять, сжимая две металлические стороны вместе, эффективно превращая его в нож с фиксированным лезвием. Режущая кромка была всего четыре дюйма в длину, что не оптимально для нанесения ударов, но были и другие способы вызвать хаос и гибель ножом.
  
  Кларк кивнул в сторону входа. Место, где обрушилась стена, образовало естественную воронку, которая отправит человека к ним.
  
  «Он придет оттуда», - прошептал Кларк. «Я буду стоять у двери. Когда я поднимаю руку, вы шумите. Не зовите его, но позвольте ему слышать вас. Понимаешь?"
  
  Она посмотрела вверх карими оленьими глазами и кивнула, обхватив воротник рубашки.
  
  «Когда вы видите его у двери, я хочу, чтобы вы бежали». Кларк указал на дальний угол комнаты.
  
  «Бежать куда?» - в ужасе прошептала Хала. «Идти некуда».
  
  Кларк успокаивающе похлопал ее по плечу. «Верно», - сказал он. «Но он этого не знает. Он не сможет устоять перед погоней за вами ».
  
  "Что, если он поймает ..."
  
  «Он не будет», - сказал Кларк, уже подходя к двери. Ничего из этого не сработает, если мужчина его увидит или услышит.
  
  Кларк был новичком в росте и весе, но вся эта жизненная сила молодости была бы проблемой. К счастью, Кларк обладал тем, что Дин называл «силой старика», которая на самом деле была вовсе не силой, а хитростью и чистой подлостью перед лицом битвы. Он не собирался допустить, чтобы это переросло в состязание силы или решимости. Фактически, если бы Кларк сделал это правильно, драки не было бы вообще. Это было бы убийство.
  
  Кларк встал справа от двери, напротив того места, где мужчина должен был видеть, когда он услышит Халу. Он держал дук-док в правой руке твердо, но расслабленно. Сжатый кулак двигался слишком медленно для того, что ему нужно было сделать.
  
  Он поднял левую руку, прислушиваясь к осторожным шагам. Мужчина крикнул снова, всего в нескольких футах от темного холла. Кларк не мог понять ни слова, но жестокое намерение проявилось достаточно ясно.
  
  Кларк уронил левую руку.
  
  По сигналу Хала ахнула, шаркая ногами по земле, словно пытаясь уйти.
  
  Мужчина засмеялся, снова насвистнул и окликнул. Кларк представил, как он говорит: «Теперь ты у меня…»
  
  Кларк уловил движение слева, задержал дыхание, опустил центр, готовый двигаться.
  
  Хала вскочила со своего места, копаясь в ней, как будто собиралась пробежать прямо через дальнюю стену земляного зала. Кларк не говорил ей кричать, но она сказала, и это только усилило эффект.
  
  Хищный драйв этого человека проявился сразу же при виде убегающей добычи. Он крикнул ей, чтобы она остановилась, и бросился за ней, думая, что в тени должна быть дверь, и не желая позволить ей ускользнуть.
  
  Кларк шагнул в сторону, обхватив левой рукой шею человека и обвив его лицо предплечьем ко лбу, толкая его назад, когда его ноги пытались выскочить из-под него. В тот же момент Кларк воткнул лезвие в открытую шею мужчины, так сильно ударив по плечевому нерву, что его тело вздрогнуло, как от удара током. Острие ятагана маленького дук-дука скользнуло внутрь, как будто плоть была маслом, прямо за дыхательное горло. Кларк почувствовал, как внезапная пульсация крови ударила по его руке, влажной и горячей. Это было не первое его родео, и он закатал рукав выше локтя в ожидании этого, чтобы держать его в чистоте.
  
  С острием лезвия вперед, Кларк толкнул, в то же время он резко дернул назад по лбу человека, разрубив трахею с тошнотворным хлопком.
  
  Мужчина сопротивлялся, но лишь на мгновение, прежде чем стал тяжелым. Кларк отпустил, позволив ему податься вперед, упав лицом на пол.
  
  Хала подбежала к нему, не обращая внимания на агональные вздохи умирающего, чтобы схватить Кларка за руку обеими крошечными руками. Она была вне себя от беспокойства из-за крови, капающей из его локтя.
  
  «Джон, тебе больно!»
  
  Он глубоко вздохнул. «Нет», - сказал он, поворачиваясь так, чтобы она смотрела в сторону от запекшейся крови. "Я в порядке. Это его. Не мой."
  
  «Хорошо», - сказала она, тяжело дыша, подняв его руку, чтобы тщательно ее проверить, но это не убедило ее.
  
  Он переложил открытый дук-дук в левую руку, чтобы случайно не порезать ее.
  
  «На самом деле, - сказал он, - я в порядке».
  
  Кларк стер как можно больше крови с руки одеялом, а затем подошел к окну. Он подумал переместить машину этого человека, прежде чем кто-нибудь это заметит, но для этого было слишком много пробок. Устойчивая вереница открытых грузовиков и трейлеров, груженных верблюдами, крупным рогатым скотом, козами, ослами и необычными местными овцами с толстым дном, составляла ранний утренний парадный шлейф к рынку. Никто из них не обратил внимания на тридцатилетний седан Dongfeng, который, по-видимому, сломался на обочине дороги.
  
  Кларк обернулся и увидел девушку, стоящую над мертвым мужчиной.
  
  «Собери свои вещи», - сказал он. «Мы должны найти другое место, чтобы подождать. Всего шесть тридцать. Еще больше двух часов до встречи с моим другом. Это будет трудно объяснить, если рядом случится кто-то еще ».
  
  Хала не двинулась с места, пока он осторожно не взял ее за плечо и не вывел в коридор.
  
  «Мне жаль, что вам пришлось видеть такие ужасные вещи», - сказал он.
  
  Она прислонилась к его ноге и вздохнула. Все еще дрожа, она говорила деловито, как женщина вдвое старше ее. «Это было ужасно, это правда, но если бы тебя здесь не было, было бы намного хуже».
  
  
  
  00008.jpg
  
  39
  
  Мидас Янковски был чертовски уверен, что никто в истории истории никогда не успокаивался из-за того, что кто-то другой сказал им «успокоиться». К счастью, независимо от того, что Джерри Хендли читал в своем тоне, Мидас не раскручивался, его просто окружали верблюды, козы и странные на вид большие задницы.
  
  Уйгур с четырьмя козлами, сложенными, как дрова, на задней части трехколесного мотоциклетного грузовика, залаял «чушь-чушь, чушь-чушь», отталкивая Мидаса передним колесом и проезжая мимо. Хендли, должно быть, услышал изменение в голосе Мидаса и изо всех сил старался отговорить его с какого-то уступа.
  
  Женский голос, воспроизводящий непрерывную петлю через громкоговоритель, заставил его сложить ладонь над телефоном, чтобы его услышали.
  
  «Серьезно, Босс, - сказал Мидас. "Я в порядке. Только что убрался с дороги.
  
  "Что, черт возьми, это вообще значит?"
  
  Мидас подумал о том, чтобы посоветовать Хендли подумать об успокоении, но решил, что быть мудрым по отношению к боссу босса - не самое разумное решение.
  
  «Не уверен, - сказал Мидас. «Наверное,« уйди с моего пути ». В любом случае, наш общий друг что-то придумал. Линия считалась защищенной, но он по-прежнему воздерживался от использования имен.
  
  «Хорошо, - сказал Хендли. «Давай получим».
  
  «Все целы, - сказал Мидас. «Наша проблема - это выход. В послании нашего друга говорилось, что посылка у него ".
  
  « Есть пакет? С ним?"
  
  «Похоже на то, - сказал Мидас. «Судя по звуку, в районе, на который он смотрел, произошло что-то действительно плохое. Я не уверен в деталях, но слышу о трех погибших ".
  
  "Наш друг?" - спросил Хендли.
  
  «Достаточно хорошо, чтобы послать сообщение, - сказал Мидас. «Должно быть, он спас посылку».
  
  Самолет Мидаса прибыл посреди ночи, на самом деле в предрассветные утренние часы, когда он должен был вставать, чтобы пройти физическую подготовку в течение своих дней в качестве подполковника в Отряде, широко известном как Отряд Дельта. На другом конце света Джерри Хендли жаждал узнать, что происходит.
  
  Они разговаривали через зашифрованное Интернет-соединение, виртуальный IP-адрес перемещался по всему миру, чтобы отговорить местные власти в Кашгаре от наблюдения за звонком или отслеживания его сигнала. Это была первая возможность, которой Мидас воспользовался, чтобы позвонить с докладом.
  
  Он провел свои обычные TSCM - Контрмеры технического наблюдения - скрытно, как только он вошел в номер отеля, всегда предполагая, что стены были прослушаны и оборудованы по крайней мере одной камерой. Китайские спецслужбы следили за всеми на улице, и было вполне логично, что они не упустили возможность прослушивать комнаты, в которых ночевали иностранцы. Он нашел два подслушивающих устройства: одно в лампе у домашнего телефона - слишком очевидное - и другое в углу зеркала в ванной. Эти хитрые парни из MSS, предполагающие, что люди могут вести свои гнусные разговоры, сидя на диване. Мидас сам использовал достаточно лазерных подслушивающих устройств, поэтому оставил занавески закрытыми, чтобы никто не улавливал тонкие вибрации его голоса на оконном стекле.
  
  На случай, если кто-то случайно посмотрел, он использовал свой телефон, чтобы снять обязательное видео на YouTube о своих китайских каникулах, получив 360 комнат. Камеры-обскуры в стенах выглядели как блестящие точки. Линзы в других объектах - детекторах дыма, драпировках - могут выдавать себя, а могут и не выдавать себя.
  
  Даже в этом случае тайные телефонные разговоры из гостиничного номера в коммунистическом Китае были слишком большим риском, поэтому Мидас подождал, пока не дойдет до рынка - Ралли-Пойнт Браво, где в послании Кларка говорилось, что он должен встретиться.
  
  Он только начал приносить Хендли до скорости на новом повороте событий , когда пастух Бош-Бош éd свой путь мимо.
  
  «У нас есть план действий на случай чрезвычайной ситуации», - сказал Мидас. «Но при этом не учитывалась упаковка. Скоро мы должны встретиться ».
  
  «Очень хорошо», - сказал Хендли, явно не желая разрывать связь и оставаться в неведении. - Вы говорите, трое мертвых?
  
  «Насколько я знаю, - сказал Мидас. «Сегодня утром мы проезжали мимо группы бронетранспортеров XPCC и грузовиков, которые въезжали в окрестности за рынком Цзяфан по дороге из аэропорта. Мой водитель сказал, что он слышал через сеть таксистов, что трое чиновников были убиты ножами. XPCC и копы говорят, что это были уйгурские террористы. Думаю, они уже задерживают обычных подозреваемых, по крайней мере, тех, кто еще не находится в лагерях для задержанных ».
  
  «Есть какие-нибудь слова о том, что иностранец может быть замешан?»
  
  «Пока нет», - сказал Мидас, уклоняясь от свежей кучи того, что он считал верблюжьим дерьмом. «Вам нужно сократить количество фруктов, мистер», - сказал он себе под нос.
  
  "Простите?"
  
  "Извините. Ничего, - сказал Мидас. «Самым важным моментом является то, что наш друг говорит, что он цел. Зная его, я уверен, что у него сработал какой-то план ... »
  
  Голос Мидаса затих, когда он увидел, как полдюжины офицеров спецназа в черных BDU и шлемах проносятся сквозь толпу. У каждого по диагонали на груди висела небольшая винтовка Мидаса, узнаваемая как QCW-05, пистолет-пулемет китайского производства. Длинные деревянные бунтарские дубинки свисали с колец на поясах Сэма Брауна. Перед ними расступилась масса посетителей рынка. Мидас взглянул налево и увидел другую группу офицеров, на этот раз двигавшуюся по следующему проходу, где продавцы еды продавали жареные версии тех же животных, которые все еще сидели на копытах всего в нескольких футах от него.
  
  По тому, как они внимательно изучали толпу, было ясно, что эти офицеры не просто патрулировали. Они искали кого-то конкретного.
  
  На другом конце провода Хендли взбесился долгим молчанием. "Что это?"
  
  «Надо идти, Босс», - сказал Мидас. «У меня были офицеры в шляпах и летучих мышах, которые гуляли по кому-то, охотясь. Мне нужно убедиться, что это не наш общий друг.
  
  Мидас пообещал, что скоро приедет, и оборвал связь, засунув телефон в карман пальто. Медленно прогуливаясь, он проверил различных продавцов скота и продуктов питания, краем глаза следя за ближайшей группой солдат XPCC. Седоватый человечек в темном пиджаке и четырехугольной шляпе из доппа погладил тонкую бороду одной рукой, а другой поднял опасную бритву, предлагая побрить Мидаса. Мидас улыбнулся и покачал головой. Да, сидеть в этой толпе и позволять незнакомцу приставить лезвие к горлу в данный момент не казалось очень тактичным. Женщина, продававшая горячий суп, подозвала его, взмахнув запястьем, и протянула дымящуюся картонную чашку. Он подумал, что суп из кипящего котла - лучший шанс не поймать уличное мясо в два приема. Он был вкусным, соленым, на поверхности плавали несколько шариков жира, чем он привык, но он согревал его руки, и при его ношении он выглядел как турист. В нескольких ярдах от хозяйки супа мужчина в потрепанном пальто из военного снаряжения зарезал черную козу. Лужа свежей крови в пыли говорила, что он только что убил тварь. Когда Мидас подошел ближе, он понял, что топор, которым человек разрезал животное, был соединен с бетонным блоком с длинной цепью - один из запретов Бинтуаня на то, что уйгуры владеют оружием.
  
  Он посмотрел на часы. Почти 09:00.
  
  В то время как основную часть посетителей животноводческого рынка составляли уйгуры, было много туристов, как китайцев, так и европейцев, которые охали и ахали и фотографировали каждого верблюда и овцу. Парень с цепным топориком привлек много внимания. Мидас тоже сфотографировал там, скорее, чтобы запечатлеть офицеров, стоящих за спиной этого человека, чем кровавую бойню.
  
  Сначала Мидас думал, что войска специально выделяют европейских туристов, но дальнейшие исследования заставили его понять, что они вообще не обращали внимания на какую-то конкретную этническую принадлежность. Их внимание было сосредоточено на более высоких мужчинах, которым довелось быть с детьми. Это имело смысл. Кларк носил бы шляпу, закрывающую его лицо, но у них должны быть кадры с камеры видеонаблюдения, на которых был изображен здоровяк в компании Халы Тохти.
  
  Один из полицейских заметил, что Мидас смотрит в его сторону, и взглянул, пытаясь подойти ближе. Мидас улыбнулся, покорно наклонил голову, как это сделал бы нервный турист, - все время думая, что он наверняка сможет взять этого тощего чувака, бронежилет и все такое. Настоящая проблема заключалась в том, что Ралли-Пойнт Браво, где он должен был встретиться с Кларком, находился по другую сторону от этого офицера и его хорошо вооруженных друзей. Если повезет, Кларк заметил патрули и держался подальше.
  
  Мидас повернул направо, едва не наткнувшись на другой патруль. Он снова улыбнулся, подавляя желание ускориться. Это выглядело бы так, как будто он пытался их избежать. Вместо этого он проложил себе путь в противоположном направлении от точки сбора, пройдя долгий путь. Кларк подождал пятнадцать минут, прежде чем покинуть это место. Мидас стоял в стороне и смотрел, приближаясь только в том случае, если они были на свободе - что было маловероятно, поскольку место кишело копами XPCC.
  
  Мидас остановился, чтобы посмотреть на вешалку разноцветных шарфов из пашмины, когда еще два офицера прошли мимо, болтая друг с другом, как будто они были на пляже, а не с оккупационными войсками. Их деревянные дубинки звенели о черные доспехи бунтарей.
  
  Женщина-уйгурка за шарфами улыбнулась ему, освещая свои торговые базы. «Три по пять евро. Два за пять долларов ».
  
  Мидас купил три. «Много полиции», - сказал он, улыбнувшись даме, и вручил ей пятидолларовую купюру. "Что-то случилось?"
  
  Она аккуратно сложила шарфы и положила их в тонкий пластиковый пакет. «Ничего не происходит», - сказала она. «Всегда полиция. Они здесь каждый день ».
  
  Мидас поблагодарил женщину и пошел дальше, размахивая в одной руке мешок с шарфами, а другой потягивал жирный суп - идеальное прикрытие для туристов.
  
  "Мистер. К., - сказал Мидас, выпустив цветок пара в холодный, пахнущий плесенью воздух. «Во что ты ввязалась?»
  
  Кларк похлопал Халу по плечу, чтобы она последовала за ним, когда он покинет точку сбора. Мидас опоздал на двадцать минут, а это означало, что им придется попробовать еще раз в 14:00. Слишком много сотрудников правоохранительных органов бродили по рынку скота, чтобы оставаться на одном месте надолго. Им нужно было убраться куда-нибудь из виду - подальше от мертвеца в полуразрушенном караван-сарае.
  
  Когда батарея его телефона почти разрядилась, он не мог узнать, может ли Мидас передвигаться по городу или он подобрал хвост. Всегда был шанс, что его скомпрометировали. Кларк переходил этот мост, когда подходил к нему, но тем временем он решил нанести визит контакту Адама Яо, женщине по имени Цай, которая продавала ковры ручной работы. Ее присутствие на рынке было причиной, по которой Кларк выбрал его как одно из мест встречи.
  
  Власти, похоже, искали кого-то с ребенком, поэтому Кларк прошептал, куда они идут, а затем заставил Халу пройти на несколько шагов вперед, смешавшись с другими рыночниками. Она хорошо вписывалась в толпу, всегда была начеку, шагая за верблюдами или овцами, когда замечала приближающихся офицеров.
  
  Стук копыт и лязг овец привлек внимание Кларка через плечо.
  
  "Чушь!" - сказал мальчик, ведущий овец.
  
  Хала подошла достаточно близко, чтобы дернуть Кларка за рукав, переводя, прежде чем снова увеличить расстояние между ними. "Уступать дорогу."
  
  Кларк знал, где будет находиться контакт Яо, но предполагал, что назначенные места могут меняться от недели к неделе, когда так много людей уводят в лагеря.
  
  Слева от него молодой человек в вышитой зеленой шляпе из доппа и белом фартуке поверх пальто ставил на стол маленькие стаканы с гранатовым соком, чтобы соблазнить прохожих. Девушка примерно возраста Халы - возможно, его дочь - стояла позади него, опираясь на ручку соковыжималки вдвое больше ее, чтобы наполнить большую металлическую миску яркой красной жидкостью. Рядом с ней мужчина раздувал дым от ряда жирных кебабов из баранины, которые, вероятно, принес друг одной из стай, живущих в соседнем ряду.
  
  Напротив прилавка сока сапожник постучал по своей скамейке рядом с горой отремонтированных туфель высотой до пояса. Рядом с ним голубой брезент закрыл прилавок с полками с разнообразной уйгурской керамикой.
  
  Связная Яо, миссис Цай, появилась в поле зрения, когда он шел по другую сторону синего брезента. Полная женщина с высокими скулами и розоватым от солнца лицом, она носила коричневое пальто из плотной шерсти до щиколотки, перекинутое через широкие плечи работницы. Несколько прядей черных волос сбились с ее белого платка. Мусульманин-хуэй, одна из пятидесяти шести признанных этнических групп Китая, предки Цая, вероятно, были путешественниками по Центральной Азии из Кыргызстана или Казахстана по древнему Шелковому пути.
  
  Кларк держался на расстоянии, наблюдая, как молодой сапожник вбивает крошечные ногти в новый каблук корявой пары кожаных туфель, в то время как он ждал, пока немецкая пара будет торговаться из-за среднеазиатского коврика размером с коврик для ванной.
  
  Наконец они получили желаемую цену и ушли со своим крошечным ковриком. Миссис Кай взглянула на Кларка, но не обратила на него внимания, запихивая деньги немцев в металлический ящик под своим столом. Кларк заметил, что брезент над прилавком горшечника по соседству блокировал большую часть камеры наблюдения на ближайшем электрическом столбе.
  
  «Хорошие ковры», - сказал он по-английски, держась спиной к камере и продавцу глиняной посуды.
  
  Она улыбнулась, но ничего не сказала.
  
  Кларк улыбнулся в ответ и помахал рукой над завязанным вручную ковриком из богатой темно-бордовой и темно-синей шерсти. «Как ковер-самолет Аладдина», - сказал он.
  
  Она долго смотрела на него, а затем кивнула. «Я слышал, что там сказано, что ковер Аладдина персидский».
  
  Кларк дал ей ответную фразу Яо. «Я тоже это слышал, - сказал он. «Я также слышал, что все персидские ковры - восточные, но не все восточные ковры - персидские».
  
  «Ты Джон?» - прошептал Кай. Выражение ее лица не изменилось, и любой, кто взглянул бы на нее, мог подумать, что они все еще обсуждают ковры.
  
  Кларк внимательно наблюдал за ней. Первые встречи всегда были обидчивыми, но в какой-то момент приходилось брать на себя обязательства. Перефразируя Хемингуэя, иногда единственный способ узнать, можно ли кому-то доверять, - это довериться им. Вокруг было так много солдат и полицейских, что все, что ей нужно было сделать, это повысить голос, и он будет тостом.
  
  «Да», - сказал он. "Я Джон."
  
  Как обычно, в туристическом псевдониме сохранилось его настоящее имя, поэтому имя Джона было в его канадском паспорте. Цай не знал и не заботился о том, было это его настоящее имя или нет.
  
  Ее голова почти незаметно кивнула Хале, которая стояла и смотрела на сапожника в нескольких футах от нее.
  
  - Значит, девочка в безопасности?
  
  Кларк взял небольшой свернутый ковер, рассматривая золотую бахрому. «Она», - сказал он. «Но вытащить ее - проблема».
  
  «Я помогу», - сказала женщина.
  
  «Я был бы признателен за все, что вы могли бы сделать», - сказал Кларк. «Человек, которого мы должны были встретить, не прибыл».
  
  Цай сделал вид, что объясняет детали ковра. Ее запястья выглядывали из рукавов ее длинного пальто, обнажая скопление шрамов, когда она потянулась, чтобы развернуть край - ожоги от сигарет, которые не выглядели случайными. Неудивительно, что она помогала Яо. К сожалению, тот факт, что эту женщину, вероятно, пытали те же люди, которые преследовали его, позволил Кларку немного расслабиться. У нее были свои личные причины бороться с ханьским правительством.
  
  «Я должен дать вам особые предметы». Она взяла ковер, на который они смотрели, и потянулась под своим столом, чтобы достать маленький, темно-красный и угольно-черный, примерно того же размера, что и тот, который она продала немецкой паре. Подойдя ближе к синей брезентовой стене гончарного ларька, чтобы закрыть обзор камеры слежения, она развернула ее достаточно, чтобы обнажить два пистолета. Один полуавтомат Norinco, известный как Black Star, китайская копия почтенного российского ТТ-33. Рядом с пистолетом на ковре лежали два магазина под патроны Токарева 7,62 × 25. Кларк не был большим поклонником Norincos, но вы взяли то, что могли получить в такие моменты.
  
  Миссис Кай развернула ковер еще на несколько дюймов, чтобы увидеть дерринджер из нержавеющей стали с надписью SNAKE SLAYER и BOND ARMS, выгравированной на трехдюймовых стволах над и под ним. Элегантно простое маленькое ружье было предназначено для стрельбы либо двумя патронами калибра .45 Colt, либо двумя патронами для дробовика калибра .410. У Цая был патрон .45, но зато он предоставил шесть патронов калибра .410, заряженных дробовиком номер шесть - действительно змееубийца. Кларк всегда был оруженосцем, и он подавил желание взять дерринджер и взять его в руки.
  
  Цай свернул ковер и связал его прочной веревкой.
  
  «У некоторых полицейских Бинтуаня есть 7,65», - сказала она. «Остальные девятимиллиметровые. Дерринджер мне подарил друг. Я бы хотел, чтобы он был у девушки ».
  
  «Конечно», - сказал Кларк. Он подивился тому, что маленькая техасская пушка каким-то образом попала в приграничный город Кашгар, примерно так же близко к суровым столкновениям настоящего Дикого Запада, как и где-либо еще на земле. «Это будет идеально для нее, если нам это понадобится».
  
  «Я боюсь, что у вас может появиться много возможностей, прежде чем вы покинете эту страну», - сказал Цай. «Эти пушки маленькие, но мощные. Возможно, ты сможешь использовать их для получения другого оружия ».
  
  «Уехать из страны», - сказал Кларк. «Я так понимаю, у вас есть контакт для маршрута».
  
  «Вы должны покинуть город как можно скорее», - сказала она. «Здесь слишком много камер. Ищут девушку, говорят, что ее похитили. Если у них есть ее фотография, программа распознавания лиц в конечном итоге ее опознает ». Она нацарапала адрес и новую парольную фразу на листе бумаги, скрывая его от камеры наблюдения, пока показывала Кларку. «Запомни это».
  
  Он кивнул, прочитал про себя и запомнил, прежде чем она стерла карандашные отметки большим пальцем.
  
  «Этот человек поможет вам выбраться из страны. Ему можно доверять.
  
  Она протянула ему ковер и протянула открытую руку.
  
  Кларк посмотрел на нее.
  
  «Вы должны мне заплатить», - сказала она. «Люди будут думать, что я даю вещи…»
  
  Суматоха по ту сторону стойла сапожника привлекла их внимание к проходу. Четыре солдата XPCC двигались среди толпы, останавливаясь каждые несколько шагов, чтобы посмотреть на телефоны людей и расспросить их. Их возглавлял высокий офицер в темных очках и серой шляпе из кудрявой каракульской овчины. Такая шляпа, известная как папаха , традиционно предназначалась для русских офицеров высшего ранга. То, как двигался этот человек, привело Кларка к мысли, что шляпа может иметь такое же значение для бинтуань западного Китая.
  
  Позади Кларка Хала испуганно ахнула. Он повернулся и обнаружил, что она притаилась за грудой ковров в дальнем конце прилавка миссис Кай. Смертельно бледная, она яростно жевала воротник, раскачиваясь вперед и назад, словно могла в любой момент выскочить.
  
  Кларк подошел ближе.
  
  «Не беги», - сказал он, сохраняя пассивное лицо, а голос тихий и ровный. «Они заметят нас больше, если мы будем выглядеть испуганными».
  
  «Это он», - прошептала Хала.
  
  «Рен Шурен», - сказал Кай, проводя рукой по ковру в сторону камеры наблюдения, которая наблюдала за этим концом стола. «Майор местной полиции Бинтуань. Его младший брат Рен Желан работает в строительном совете Кашгара ».
  
  «Это он», - снова прошептала Хала.
  
  «Рен», - сказал Кларк себе под нос. Конечно. Он уже слышал, как Хала использовала это имя раньше. Майор был сверхъестественным образом похож на человека, с которым Хала и ее тетя дрались, когда Кларк впервые вошел в их дом, - того самого человека, которого он прикончил с помощью тесака.
  
  Майор Рен Шурен махнул рукой своим людям, шагая вперед, сканируя толпу, как машина. Он еще не встретился взглядом с Кларком, но был близко, менее чем в тридцати футах от него, и быстро приближался.
  
  
  
  00008.jpg
  
  40
  
  У Мидаса не было возможности вовремя добраться до места сбора. Его дважды чуть не сбили полицейские патрули. Черные мундиры были за каждым углом, возле каждого стада овец, их сапоги были видны из-под живота стоящих верблюдов. Они были повсюду. Мидас прибег к боевому дыханию - четыре секунды, четыре секунды - стараясь сохранять спокойствие. Не имело смысла бросаться навстречу опасности, когда он мог прогуляться и подойти к ситуации с более стратегической точки зрения. Поэтому он шел медленно, осматривая достопримечательности, изо всех сил стараясь изображать туриста.
  
  В половине десятого он решил пойти проверить даму с ковровым покрытием. Казалось, что в этой области рынка не так много правоохранительных органов, и было логично, что Кларк мог попытаться установить связь с контактом Яо, когда Мидас пропустил встречу.
  
  Пастух с полдюжиной овечьей чуши снова взбесил его, когда он добрался до угла, на мгновение привлекая его внимание. Когда он повернул, ему в лицо ударило облако жирного мясного дыма. Выйдя из дыма, он совершенно забыл о боевом дыхании.
  
  В сорока футах от них Джон Кларк стоял у груды разноцветных ковров и болтал с круглой дамой в белом шарфе и тяжелом пальто. Группа очень сварливых на вид солдат-полицейских направилась прямо к нему.
  
  Человек слева от Мидаса, широко улыбаясь, поднял стакан с красным соком. Его дочь, девочка десяти или двенадцати лет, сидела за столом, полным стаканов, и давила еще сока. Не раздумывая, Мидас повернулся к мужчине, кивнул и потянулся за соком. До сих пор он упорно трудился, чтобы стать ничтожным, маленьким туристом, которого не стоит замечать. Теперь он выпрямился во весь рост, не пытаясь скрыть намек на воинственность, обычно присутствовавший в его осанке. В двух футах от человека он волочил ведущую ногу, спотыкаясь о гравий. Он выбил стакан из руки мужчины, пролил сок и врезался головой в стол. Полные стаканы разлетелись повсюду, разбившись о землю. Стол был хрупким, всего лишь несколько деревянных досок, установленных на двух козлах. Он быстро уступил место, позволив Мидасу, спотыкаясь, пройти мимо проклинающего мужчину и попасть в пресс для сока, где сидела молодая женщина, сбив ее с ног.
  
  Мидас поймал девушку за руку в середине осени. Она вскрикнула от удивления, вся в ярко-красном гранатовом соке и семенах из соковыжималки. Она ударилась о землю задницей, испуганная, но не пострадавшая.
  
  Власти XPCC искали высокого мужчину с уйгурской девушкой, и когда человек, приближающийся к Кларку, повернулся на звук бьющегося стекла, чтобы посмотреть на Мидаса, именно это они и увидели.
  
  Мидас с трудом поднялся на ноги, помогая девушке. Она попыталась убрать руку, но Мидас задержал ее на мгновение, достаточно долго, как он надеялся, чтобы создать впечатление, что она была с ним.
  
  Ее рука сжалась в его руке, Мидас посмотрел на офицеров. Все бежали в его сторону. Он ослабил хватку, позволив девушке выбраться из безопасности своего отца. По другую сторону от приближающихся полицейских Джон Кларк на мгновение поймал взгляд Мидаса и поблагодарил его за то, что он отвлекся.
  
  «Мне очень жаль», - сказал Мидас продавцу сока, доставая бумажник, наблюдая, как Кларк уводит Халу Тохти. Он сунул другому мужчине пачку наличных. "Могу заплатить. Мне жаль. Мне жаль ...
  
  Пятно черного нательного доспеха сбило его с толку, прервав его извинения и выбив из него весь ветер.
  
  «Теперь вы сами по себе, мистер К.», - подумал он, когда колено ударило его в поясницу, а предплечье размазало его щеку в пыль.
  
  Волнения с Мидасом привлекли к себе всех солдат и полицейских на рынке, оставив Кларка и Халу беспрепятственно, когда они покинули место происшествия. Кларк нашел вероятный автомобиль на дальнем краю стоянки - старый грузовик с платформой Toyota с ключом в замке зажигания. Беспорядки Мидаса интересовали даже фермеров, поэтому местность была почти безлюдной.
  
  Контактное лицо Цая было овцеводом в десяти километрах от города. Он знал, что они придут, а это означало, что это может быть ловушка. Кларк рассудил, что, если бы Цай хотел сдать его, она могла бы сделать это на рынке - если, конечно, она не хотела винить в этом кого-то другого, чтобы сохранить договоренность с Адамом Яо. Если только… Это было слишком легко, чтобы напугать себя тем, что могло случиться. Это было одним из величайших стрессов в разведывательной работе. Все участники лгали. Кто-то лгал, чтобы защитить свою кожу, кто-то, чтобы защитить секреты - или десятилетняя уйгурская девочка. Некоторые лгали ради денег или для урегулирования древних междоусобиц. Хуэй и уйгуры не всегда ладили, каждая из них утверждала, что другая группа была аутсайдером. Но затем уйгурский человек в караван-сарае доказал, что люди есть люди, и он не мог доверять кому-то, кто заботится о безопасности Халы, просто потому, что они имеют общую этническую принадлежность. И наоборот, он не мог списать миссис Цай просто потому, что она этого не сделала.
  
  Обстоятельства часто заставляли разведчика приближаться к незнакомцам в чужих странах. Снова и снова эти люди были не более чем пресловутым другом друга или, что еще хуже, врагом общего врага. Независимо от того, насколько хрупкая связь, необходимо некоторое доверие, чтобы продвигаться вперед в любой миссии.
  
  А потом была проблема с прятанием крота где-то в рядах разведывательного сообщества США. Контакты Яо в ​​Кашгаре и его окрестностях не обязательно должны быть плохими. Их можно просто скомпрометировать - и тогда все попадут в смазку.
  
  Дверь со стороны водителя старого пикапа скрипнула и застонала, когда Кларк ее открыл. Слишком поздно уходить, он даже не оглянулся, чтобы узнать, слышал ли кто-нибудь. Вместо этого он махнул Хале перед собой. Она быстро пересекла сиденье и нырнула, пока он закрыл дверь. Внутри грузовика пахло табаком и ланолином - запах пастуха. Исследуя, Хала открыла бардачок и нашла буханку хлеба и банку яблочного сока.
  
  «Обед», - сказала она, держа их. Полумесяц слюны намочил воротник ее рубашки, но теперь она улыбалась, вместо того чтобы жевать ее - затаив дыхание и радуясь тому, что убежала.
  
  Кларк тоже почувствовал облегчение, но у него было достаточно опыта, чтобы знать, что все это может измениться в мгновение ока. Мидас будет в порядке, пока держится его прикрытие.
  
  Кларк включил зажигание. Грузовик тронулся без суеты, и он выехал на дорогу, грохоча на восток, за город, подальше от пыльного скотоводческого рынка и трупа в караван-сарае - преступников на Шелковом пути.
  
  
  
  00008.jpg
  
  41 год
  
  Незаконное проникновение во враждебную нацию было непросто.
  
  Адам Яо тщательно взвесил все «за» и «против» того, какой пункт входа лучше всего подходит для операторов кампуса. Голограммы и встроенная биометрия сделали поддельные паспорта почти анахронизмом. К счастью, украденные паспорта все еще работали, пока обиженная страна не сообщала недостающие номера. Финские документы, предоставленные Яо, были подлинными, с соответствующими биометрическими данными и подлинными штрих-кодами. Чтобы добавить немного правдивости, VICAR, агент Яо в ​​СВР России, организовал российский штамп для въезда и выезда, которым Яо мог пометить каждую визу. Путешественники с некоторой историей привлекали меньше внимания - по крайней мере, так было в теории. Благодаря контакту Яо в ​​Пекине все китайские туристические визы в последнюю минуту были в порядке. Наверное. Доверие всегда было риском. У ЦРУ действительно был крот, но Яо сказал себе, что смягчил его, скрывая свой актив от радаров, расплачиваясь ему с бухгалтерских книг дискреционными фондами. Активы должны были иметь контрольные номера, файлы. Лэнгли и, что более важно, Конгресс любили знать, куда уходят их деньги. Слава богу, в этом он нарушил правила.
  
  Они серьезно подумывали о том, чтобы перебраться на автобусе из Майкапчагая, Казахстан, в Джеминай, малонаселенную провинцию на западе Синьцзяна. Местные жители воспользовались переходом, поэтому туристы, даже доброжелательные финны, поднимут шум. Тем не менее, пограничникам плохо платили, и Яо был уверен, что сможет разобраться с несколькими сотнями хороших американских долларов. На наземных переходах контроль иногда не был таким пристальным, как в аэропортах.
  
  Проблема была в логистике. Одно дело - въезд по украденному паспорту. Но правила на переходе Майкапчагай / Джеминай требовали, чтобы они сели на автобус, а не на частный или арендованный автомобиль. Это было намного ближе к месту назначения на карте, но реалии закупки транспортных средств и задержек на границе могли добавить часы или даже дни к пути. Коммерческий рейс в Урумчи оставил их семь часов пути, но, по крайней мере, у них была независимость от собственного транспорта. Служба безопасности была напряженной, но они были допущены с Яо, жителем Гонконга, действующим в качестве их проводника и опекуна. Яо повесил магнитные таблички по обеим сторонам арендованного фургона, провозгласив их экскурсией «Страна Солнца», чтобы успокоить нервные патрули службы безопасности. Чавес хотел две машины, но официальные лица XPCC и так с подозрением относились к посторонним. Дополнительный автомобиль без китайского водителя, это был бы дополнительный шанс для случайного поиска - особенно в межсезонье, когда туристов было мало, а персоналу на контрольно-пропускных пунктах было мало времени. Пока что они прошли трое, и Яо на каждом шагу восхищался красотой и величием материкового Китая.
  
  Поиск в Интернете показал, что озеро Канас, в дне езды к северу от Урумчи, расположено в гористом лесу на небольшом выступе, граничащем с Казахстаном, Россией и Монголией. Это было отдаленно, и полиции было трудно его контролировать. Он также был известен большой рыбой, которая, как говорили, затащила ничего не подозревающих лошадей в воду, пока они пили. Начиная с мая, туристы будут стекаться к озеру для многочисленных экскурсий на лодке в надежде увидеть китайскую версию Лох-Несского чудовища.
  
  Дин Чавес ехал на дробовике, Адара и Лизанн следовали за ним. Райан занял крайнее заднее сиденье с кое-каким багажом. У них было немного, только вещмешки за штуку, но их было достаточно, чтобы сойти за туристов. Большинство прихватили с собой кошачий сон по пути, желая быть как можно более свежими, когда они приедут, чтобы они могли взяться за дело.
  
  В часе езды к югу от деревни Буркин - входа в парк озера Канас - Чавес привлек всеобщее внимание. Яо был проводником, но как НОК он действовал сам по себе настолько, что был более чем счастлив уступить роль руководителя группы.
  
  «Давайте быстро проверим снаряжение», - сказал Чавес. «Все на связи?»
  
  Группа ответила по очереди.
  
  Гэвин Биери модифицировал свои сотовые телефоны, чтобы они могли работать как радио и домофоны, что позволило им пользоваться общей сетью даже при отсутствии сотовой связи. Исчезли медные шейные петли для ближнего поля и поясные радиоприемники. Связанная с микрофоном Sonitus Molar Mics, прикрепленным к заднему зубу каждого оперативника, вся система связи была уменьшена до того, что выглядело и внешне функционировало точно так же, как обычный сотовый телефон, и куска пластика, который напоминал небольшой фиксатор. Его можно будет обнаружить только в ходе чрезвычайно инвазивного поиска.
  
  Чавес посмотрел через переднее сиденье на Яо. «Я знаю, что ты не хотел раскапывать оружие до контрольно-пропускных пунктов».
  
  «Сейчас, наверное, все в порядке», - сказал Яо. «Райан, возьми сумку с фотоаппаратом сзади».
  
  Райан так и сделал, передав его через сиденье Лизанн, которая передала его Чавесу.
  
  Яо кивнул на жесткий пластиковый футляр. «Они там. Две широкоугольные камеры, пара объективов и десять рулонов пленки ».
  
  Чавес усмехнулся. «Ты все еще пользуешься пленкой?»
  
  Яо усмехнулся. «Я не фотографирую, чувак. Эти маленькие черные канистры для пленки примерно того же размера, что и глушители. Помогает им слиться с ними. Пистолеты вклиниваются в корпус камеры. Всего должно быть четыре. По одному для каждого из вас ».
  
  Адара и Лизанна наклонились вперед, чтобы посмотреть. Всю дорогу Райан мрачно смотрел на него, подперев подбородок руками над задним сиденьем, ожидая своей очереди.
  
  «Как ты прошел через службу безопасности в аэропорту?» он спросил.
  
  «Я не сделал», - сказал Яо. «Случай ждал меня в пункте проката автомобилей в Урумчи».
  
  «У вас есть серьезные контакты, мой друг, - сказала Лизанна.
  
  «Многие люди в этой части страны довольны и злятся на своих китайских повелителей», - сказал Яо. «Обычно я могу найти кого-то, кто готов что-то сделать для меня, если они думают, что я придерживаюсь Пекина. Я использую пару активов в качестве вырезов, чтобы лицо не участвовало в сделке ». Он пожал плечами. «Кроме того, вы можете добиться большего с уважением и сумкой денег, чем с одним лишь уважением».
  
  Чавес открыл одну из камер. "Что за черт?" Он поднял маленькую черную «рыжую рысью» полуавтоматическую «Беретту».
  
  «У тебя есть игрушечные пистолеты?»
  
  Райан застонал с заднего сиденья. «Вы знаете, что полковник Джефф Купер сказал об автомобиле 25-го калибра? Вам лучше не носить его, потому что вам, возможно, придется кого-то застрелить, а если вы выстрелите в кого-нибудь из него, они просто могут понять, что в них стреляли, и это может их разозлить ... или что-то в этом роде ».
  
  «Показывает, как много ты знаешь», - сказал Яо. «Эти рыси калибра 0,22».
  
  «A .22…» Райан откинулся на свое сиденье. «Что ж, это просто потрясающие новости».
  
  Чавес провел через сиденье миниатюрным черным пистолетом, чтобы Адара и Лизанна могли взглянуть на него.
  
  Лизанна активировала рычаг сбоку, перевернув ствол, очевидно, знакомый с оружием. «У моей матери был один из них. Поднимающийся вверх ствол облегчил ей патронник без необходимости работать с затвором. Довольно изящно, если вы спросите меня.
  
  «Я согласен с Райаном, - сказал Чавес. «Я бы взял девять миллиметров сверх изящного. А вот нищим выбирать не приходится ».
  
  «Они не могут», - сказал Яо, стуча рулевым колесом открытой рукой во время вождения. «Мы на Диком Западе, друзья мои. Адаптируйся и побеждай ». Он снова кивнул боком, глядя на дорогу. Там были дикие лошади и изредка верблюды. «Открутите линзы. Там должно быть пять лопастей. Некоторые из них лучше других. Дайте Райану Ореол. Может быть, хороший микротех его успокоит ».
  
  Динг отвинтил пластиковую крышку на конце телеобъектива и выкинул ножи в руку. Все они были автоматами Microtech с открытыми лезвиями. Ореол был самым большим, с лезвием чуть более четырех дюймов.
  
  «Отлично, - сказал Чавес. «На всякий случай мне понадобится сексуальный нож, чтобы разрезать MRE».
  
  «Вы найдете глазурь на торте рядом с теми канистрами из-под пленки, о которых мы говорили», - сказал Яо. «Чтобы получить этих младенцев, потребовались некоторые усилия. Все на моем конвейере продолжали хотеть их украсть ».
  
  Чавес поднял черный металлический цилиндр диаметром в дюйм и длиной чуть менее трех дюймов.
  
  «Маленький для глушителя», - размышлял он.
  
  «Ты, как и я, знаешь, что это не тишина, как мышки, - сказал Яо. «Но с дозвуковыми боеприпасами эта штука потрясающая. Тоже солидный. Инструкции не требуют, чтобы вы стреляли по мокрому, но я нанес немного литиевой смазки на перегородки и ... Должен сказать, это мило. Джек может выстрелить на заднем сиденье, и мы подумаем, что наехали на камень.
  
  «Специальная работа?» - спросила Адара.
  
  «Нет», - сказал Яо. «Сделано Bowers Group. Они называют это Битти. Они такие же, просто на них нет маркировки производителя, на случай, если нам придется отказаться от них ».
  
  Адара прикрутил его к стволу Beretta Bobcat с резьбой и поднял небольшой комплект. «Бауэрс Битти Блэк», - сказала она. «Делает .22 калибр намного интереснее».
  
  Она передала пистолет через плечо Райану, который одобрительно кивнул. «Думаю, через какое-то время ты перестанешь ругаться», - сказал он.
  
  Чавес засмеялся и снова посмотрел на него. «Как кто-то еще, кого я знаю». Он повернулся к Яо. «Их всего четыре. Что ты собираешься нести? »
  
  «Я сделаю это». Яо усмехнулся. «Откровенно говоря, если все кончится, я с криком сбегу в лес…»
  
  Яо понял, что что-то не так, когда женщина-хань за стойкой регистрации на курорте Хунфу-Лейк-Канас обмахивала собранные паспорта в своих руках, как покерная рука, толкая его вверх, чтобы отделить их от пачки. Она отложила это в сторону, а затем собрала остальные в аккуратную стопку, прежде чем положить их на прилавок. Вероятно, ей за сорок, ее черные волосы имели слегка каштановый оттенок, как у человека, который много времени проводит на открытом воздухе. Бирка на ее темно-синем кардигане говорила, что ее зовут Мин.
  
  Если бы не хмурый взгляд человека, который выглядел столь же мрачным, как и она в тот момент, она, вероятно, была очень хорошей женщиной, иначе бы она не была, если бы двое полицейских с ястребиными глазами наблюдали из вестибюля - один бульдог, другой уиппет.
  
  « Вы можете зарегистрироваться», - сказал Мин достаточно громко, чтобы двое полицейских могли слышать. «Но с сожалением сообщаю вам, что мы слишком переполнены, чтобы разместить иностранных гостей».
  
  «Понятно», - сказал Яо. Он прекрасно знал, что у них много комнат, но было бы бесполезно называть ее ложью. Вместо этого он собрал финские паспорта и передал их владельцам. Это определенно было бы проблемой, если бы он попытался снять им номера в одном из отелей прямо у озера. Они были известны тем, что в последнюю минуту говорили иностранцам, что их нельзя разместить. Он надеялся смягчить его, оставаясь в Цзядэнъюй в пятнадцати минутах ходьбы. «Мой секретарь сделал оговорки, - сказал он. «Я расскажу ей об ошибке».
  
  «Возможно», - сказал портье. «Или, возможно, это была проблема с компьютерной системой. Такое случается."
  
  Яо собирался уходить, но затем повернулся, как будто его осенила внезапная идея. «Что, если бы мы улучшили номера для моих иностранных гостей? Их бюджеты большие. Я уверен, что они с радостью заплатят за любые доступные вам люксы большего размера, и, конечно же, за любые доплаты, которые могут быть включены в такие обновления ».
  
  Клерк взглянул на бульдога, который почти незаметно кивнул.
  
  «А ваши друзья заплатят наличными?» спросила она.
  
  «Конечно», - сказал Яо.
  
  Бульдог и гончая кивнули. Дежурный снова взял паспорта и сделал копии для ее записей. Она сохранила лицо, и Яо смог получить те же самые комнаты, которые он изначально зарезервировал, всего лишь за удвоение стоимости. Это была небольшая цена.
  
  Яо снова попытался забрать паспорта, но полицейский уиппет подошел и положил руку на пачку. Он просматривал их одну за другой, рассматривая каждую фотографию, сравнивая ее с ее владельцем.
  
  "Финляндия?" - сказал он Адаре по-китайски. «Я видел фотографии в Интернете. Леса и озера, как здесь, не так ли? »
  
  Из всех сотрудников кампуса Адара лучше всех говорила по-китайски. Им не нужно было знать об этом, поэтому Яо перевел.
  
  Адара улыбнулась и высвободила свою детскую хандру. С энтузиазмом кивнув, она сказала: «Да, да».
  
  - Хорошо, - сказал Уиппет и сунул паспорта в карман.
  
  Яо запротестовал. «Они им нужны».
  
  «Я должен сделать отчет в своем офисе», - сказал Уиппет, указывая тонким подбородком на двойные двери. «Один из вас может забрать их в…» - прошептал он Бульдогу, который на мгновение задумался, а затем что-то проворчал в ответ.
  
  «После обеда», - сказал Уиппет. «И ты должен получить их сегодня вечером. Без паспорта вы не сможете поесть в ресторане, совершить прогулку на лодке или лошадях или другие места в парке ».
  
  "Но-"
  
  «Заберите их после обеда», - снова сказал он, кивнув худым лицом, показывая, что дело закрыто.
  
  
  
  00008.jpg
  
  42
  
  Сидя справа от Райана рядом с главнокомандующим военно-морскими операциями адмиралом Талботом, возле головы отполированного стола ситуационной комнаты, министр обороны Боб Берджесс, как всегда, сразу перешел к делу. Он был дерзким, откровенным, иногда откровенно агрессивным, но, как сказал Линкольн, описывая генерала Гранта: «Там, где он, все движется». Райан не часто уступал ястребиному характеру Берджесса, но иметь план было хорошо. Как сказал ему отец Райана: решите, за что вы собираетесь сражаться и как вы планируете это делать, тогда, когда придет время, вам не нужно тратить время на принятие этих решений.
  
  Боб Берджесс предоставил Райану военные варианты, поэтому ему не пришлось искать их самому.
  
  Ситуационная комната, изначально не слишком большая, была забита до нитки. Там были Арни ван Дамм, Фоули, Форстолл, командующий Картер из береговой охраны, а также дюжина других военных и их помощников.
  
  Командир Картер закончил свою записку относительно недавно приобретенного нового пассажира Healy - и того факта, что вертолет Z-9 китайского ледокола Сюэ Лонга уже летел в опасной близости от Healy , в то время как она сокращала дистанцию ​​со стабильной скоростью в шесть узлов. .
  
  Картер собрался уходить, но Райан попросил его остаться, заявив о своем желании обладать всеми умными морскими мозгами, которые могла вместить комната.
  
  "Мистер. Президент, - сказал Берджесс. «Мы считаем, что 880 - это Long March 880 , китайская атомная подводная лодка с баллистическими ракетами типа 094 Jin, которая принимала участие в военных играх« Снежный дракон ». В прошлом году президент Чжао выступил с обращением к Центральному комитету, в котором он отметил «революционную» двигательную установку для их подводных лодок, которая сделает их такими же бесшумными, как и любой другой в арсенале Соединенных Штатов. По словам Чжао, это была новая заря для ВМС НОАК, которая выведет их из прибрежных вод в синеву - «подводная Великая стена» оружия, которая может защитить интересы Китая отовсюду и остаться незамеченной ».
  
  Берджесс кивнул помощнику у стены в другом конце комнаты. Мгновение спустя два изображения появились бок о бок на экране в конце стола, и адмирал Талбот занял их место.
  
  «Это оба спутниковых снимка подводной лодки, предположительно, Long March 880 ».
  
  «Подводная лодка слева короче, - отметил Райан. «По крайней мере…»
  
  «Двенадцать футов», - сказал Талбот. «Мы считаем, что это указывает на добавление их новой силовой установки, аналогичной нашим форсункам с безредукторными насосами. К ужасу своих адмиралов, президент Чжао даже назвал новое устройство по имени - Хай ши шен лу - Мираж ».
  
  Райан кивнул командиру Картеру. «Человек, который Хили вытащил изо льда, использовал тот же термин».
  
  «Так и было, господин президент».
  
  «Есть ли шанс, что китайцы знают, что у нас есть командир Ван?» - спросил Райан.
  
  Картер покачал головой. "Очень тонкий. Капитан Рапоза был ближе. Его «Дельфин» подобрал командира за добрые двадцать минут до того, как вертолет « Сюэ Лонга » пролетел над местом. Рапоза снова отправил птицу на разведку, поэтому, насколько известно китайцам, мы пытаемся выяснить, что произошло, не меньше их ».
  
  «Этот парень, Ван, тоже упомянул профессора, - сказал ван Дамм. «Пропавший профессор Лю?»
  
  «Именно так», - сказал Берджесс. «Он один из их лучших инженеров по силовым установкам. Думать, что Лю на DISSUB - это не большой шаг вперед. Кто бы это ни был, похоже, у него был сердечный приступ или другая изнурительная травма. Командир Ван стал гораздо более неразговорчивым, когда он разогрелся.
  
  «Между прочим, отличная работа капитана Рапозы», - сказал Райан. «Привлечение его, пока он был еще переохлажден». Он откинулся на спинку стула. «В любом случае, если Лю находится на борту и серьезно ранен, возможно, у 880 нет никакого способа отремонтировать ».
  
  «Чертовски счастливый удар», - сказал Арни. «Остальным подводникам повезло, что Хили подобрал их парня, так как их спасательная группа ищет не в том месте».
  
  Берджесс, Талбот и Райан посмотрели друг на друга, а затем на ван Дамма.
  
  "Какие?" - сказал начальник штаба в прицел.
  
  «Арни», - сказал Райан. «Эти подводные лодки прибывают, чтобы убедиться, что мы не заполучим ее, даже если им придется ее уничтожить…»
  
  Ван Дамм перебил его. «Думаю, это исключает вашу поездку в Фэрбенкс. Подводная лодка с баллистическими ракетами у берегов Аляски… это последнее место, где вам нужно быть ».
  
  «Ледокол« Сюэ Лонг » будет на станции с« Хили » в… - Райан взглянул на Картера.
  
  «Шесть часов, сэр», - сказал Картер.
  
  «Вот так, - сказал Райан. «И их подводная лодка« Юань »в три раза быстрее, чем это. Несколько часов, и все так или иначе закончится. Райан повернулся к SecDef. «Боб, я не хочу обострять это больше, чем нам нужно, но, учитывая, что вертолет Сюэ Лонга беспокоит Хили , давайте получим пару F-35 от Эйлсона, чтобы дать капитану Рапозе понять, что он не один на льду. . »
  
  
  
  00008.jpg
  
  43 год
  
  «Это, друг мой, - сказал Дин Чавес, - один из худших планов в известной истории планов».
  
  Когда он говорил, вокруг его лица распустился белый пар, вид которого заставил этого парня из Восточного Лос-Анджелеса натянуть шерстяную шляпу на уши.
  
  Он закрыл глаза, вдыхая резкий запах елей и намек на древесный дым. Исчез надоедливый запах сигаретного дыма, бензина и мусора, который шел рука об руку с городским Китаем. Ветерок, дующий с нетронутого озера, расположенного между покрытыми деревьями горами, был ясным, чистым и достаточно холодным, чтобы поранить его лицо. Он мог быть где-нибудь в Колорадо или Монтане.
  
  Солнце было низко, вот-вот закроется за покрытыми инеем горами на западе, придавая местности розовое вечернее альпийское сияние, подчеркивающее кобальтово-голубую воду. Все они застегнули куртки и надели шляпы, как только вышли из фургона.
  
  За биноклем Яо снова попытался сделать шаг. «Я просто говорю, что это единственный ...»
  
  «Плохая идея, - сказал Чавес. «Мы подумаем о другом».
  
  Адара Шерман пригнула бинокль на волосок и прищурилась, глядя на Яо. Слеза, принесенная холодным ветром, скатилась по румяной щеке. «Как бы то ни было, я согласен с Дингом».
  
  "Хорошо …"
  
  Более дюжины туристических лодок качались о свои причалы на длинной деревянной платформе, которая шла параллельно берегу. К лодкам вели три пирса, продолжающие дощатые тротуары, идущие от стоянки отеля. Три лодки, включая ту, которая выдавала билеты, идентичные корешкам, которые Яо получила от казахов, только что возвращались после дня на воде. До туристического сезона оставалось еще несколько недель, но в каждом из них было по горстке туристов и их местные экипажи.
  
  Они сосредоточились на лодке под названием « Сяньтао» , что Яо перевел как « Вечный персик» . Чавес оценил его в пятьдесят пять футов. У него была закрытая каюта с большими окнами для плохой погоды и длинная смотровая площадка на корме, когда было ясно.
  
  «Интересное имя». Райан направил бинокль на туристический катер.
  
  «Типично для Китая», - сказал Яо. «Жена Нефритового Императора, Королева-Мать Запада, присматривает за Сяньтао - Персиками Бессмертия. Говорят, что их поедание принесет богам долгую жизнь ».
  
  «Я могла бы использовать персик», - пробормотала Адара про себя.
  
  «Я мог бы использовать кофе», - сказал Райан.
  
  Чавес топнул ногой, чтобы наладить кровообращение, и прижал шерстяную шапку к часам. Не то чтобы в Южном Кали это было особенно популярно, но его тетя всегда говорила ему: «Ноги замерзли - надень шляпу». Прямо сейчас ему нужна была шляпа побольше.
  
  На возвышенностях все еще был снег. Лед сошел с озера только за последние пару недель, и туристы только начинали переходить от катания на лыжах (в синьцзянском стиле, с одним проводником) к лодочным турам в поисках знаменитого монстра на озере Канас, который, по мнению большинства, был настоящим чудовищем. гигантский сибирский лосось, не имеющий выхода к морю, называемый hucho taimen . Китайское правительство присвоило Канас первоклассный парк Five A. Значительные деньги на рекламу были потрачены на то, чтобы привлечь внимание людей к этой скрытой жемчужине, имеющей гораздо больше общего с российской тайгой, чем с Китаем.
  
  Здесь ожидались бинокли и фотоаппараты, что упростило, по крайней мере, логистику наблюдения. Проблема заключалась в том, что они понятия не имели, как мог бы выглядеть любой из членов Вуминга. Единственное фото Медины Тохти было настолько старым и зернистым, что их можно было легко увидеть на видеозаписи Зои Салданы в головном платке.
  
  Адара говорила в кулаки, медленно перебирая в бинокль по озеру. «Тогда давай поговорим об этом», - сказала она. «Мы думаем, что эти люди работают над Eternal Peach , но они могут быть и на любой другой лодке… Мы не знаем, как они выглядят и сколько их…»
  
  Яо усмехнулся, выпустив еще пар. «Отсюда мой вышеупомянутый план».
  
  Адара проигнорировала его. «Я говорю, что мы смотрим« Вечный персик » и посмотрим, кто похож на террориста».
  
  «Борец за свободу», - сказал Яо.
  
  «Верно», - сказал Райан. «Итак, Вумин наносит удар по некоторым войскам XPCC и заставляет уйгуров и казахов не подпускать их к лагерям. Один из тех, кто работает над « Вечным персиком», добросердечный парень и дает одному из бедных беженцев свое пальто, забывая достать окурки из кармана… »
  
  Они уже об этом говорили, но никогда не помешало бы обсудить детали несколько раз.
  
  «Это действительно имеет смысл, - продолжил Райан. «Уступки послужат отличным прикрытием. Судя по тому, что я видел, здесь работает столько же уйгуров, сколько и ханьских китайцев. Похоже, что государство слежки еще не добралось до этого места ».
  
  Адара прижала бинокль к глазам, но слегка кивнула в сторону фонарного столба справа от нее и ближайшего пирса. «О, Большой Брат по-прежнему присматривает за всеми», - сказала она. «Не заблуждайтесь об этом».
  
  Лизанна медленно повернула на 360 градусов, рассматривая пейзаж. «Может быть, это что-то вроде потемкинской деревни, если учесть зверства, происходящие в других частях Синьцзяна, но она по-прежнему прекрасна. Как будто терроризм здесь не появился ».
  
  Яо полуобернулся, бинокль все еще был поднят, и нацелился на вторую лодку. «Борцы за свободу», - повторил он. «Не террористы».
  
  «Помидор, томахто», - сказал Чавес. «Моджахеды были борцами за свободу, когда мы помогали им сражаться с русскими в Афганистане. Потом они были террористами, когда объединились с Аль-Каидой и Талибаном, чтобы бороться с нами. Те же ребята, делают одно и то же, только с разными людьми ».
  
  «Проповедуй, брат, - сказал Яо. «А сейчас мы имеем дело с борцами за свободу. Пока умин не поразил ни одну гражданскую цель, только военные и правительственные цели, которых мы бы назвали вражескими комбатантами, если бы мы были в состоянии войны с Китаем ».
  
  «Но это не так, - сказал Чавес.
  
  «Зависит от того, насколько хорошо мы себя ведем», - сказал Яо. «В любом случае, тот факт, что здесь не ведется борьба за свободу, является еще одним показателем того, что наши парни могут использовать это место как базу. Существа из Центрального комитета, XPCC и даже военные любят приходить сюда и играть. Судя по людям, попавшим в хит-лист Умин, это была бы чрезвычайно богатая целями среда. В радиусе трехсот миль не произошло ни одного попадания. Это говорит мне, что они не гадят на заднем дворе ».
  
  «Этого было достаточно, чтобы доставить нас сюда», - сказал Чавес. «Но он все еще слишком тонок, чтобы оправдывать мои надежды. Мы можем разделиться и завтра отправиться на пару туров. Сравните корешки билетов с теми, что вы получили от своего казахского друга. Это сузит лодку. Похоже, на каждом судне пять или шесть членов экипажа. Это дает нам множество людей, за которыми можно последовать на небольшом курорте с несколькими из нас. Мы сгорим в считанные минуты ».
  
  «Верно», - сказал Яо. «Вот что я говорю. Вы, ребята, начинаете распространять информацию о том, что моя семья играет важную роль в политике Пекина. Сделать меня националистом, антиуйгурским придурком, слишком большой мишенью для них, чтобы от нее отказаться ...
  
  «Мы не используем тебя как приманку, Адам, - сказал Чавес. "Что. Является. Все."
  
  «Это может занять несколько недель», - сказал Яо. «И мне не хочется дружить с этими двумя полицейскими из отеля».
  
  Лизанн Робертсон откашлялась. Она была скромной, вежливой и в целом тихой, но, как бывший морской пехотинец и полицейский, она без труда говорила.
  
  «Может новичок сделать предложение?»
  
  «Сделай это», - сказал Чавес.
  
  «Хорошо», - сказала она. «Камеры установлены в конце доков, а также в разных местах на стоянке и на берегу озера. Я посчитал, и, как ты сказал, Джек, слежка здесь нечеткая. Есть немало слепых зон ».
  
  Чавес небрежно обошел берег в бинокль. «И как это приносит нам пользу?»
  
  «Я готова поспорить, - сказала Лизанн, - что члены любой организации, столь скрытной, как Вумин, будут иметь карты и метки для каждой камеры. Они захотят избежать как можно большей дурной славы ».
  
  Она кивнула последней стайке туристов, которые в этот момент сходили с деревянных пирсов и возвращались в отели и туристические автобусы. «Видите, как они идут по прямым линиям? Им наплевать на камеры слежения. Экипажи катера закончат работу в ближайшие несколько минут. Все, что нам нужно сделать, это выяснить, где находятся пробелы в обеспечении безопасности, а затем подождать и посмотреть, кто выберет более разнообразный маршрут, чтобы избежать камер ». Она пожала плечами, глядя на Адару. «То есть я делаю то же самое на работе. Не так ли? "
  
  Райан смахнул фальшивую слезу. «Посмотрите, как она выросла».
  
  «Это действительно может сработать», - сказал Чавес. Он посмотрел на часы. Им потребовалось чуть меньше двадцати минут, чтобы добраться туда от отеля в Цзядэнъюй. Они схватились за укус и обследовали местность, сжигая еще два часа. «Давайте немного разойдемся и сосредоточимся на людях, покидающих Eternal Peach . Мы должны в любой момент увидеть движение с лодок ».
  
  Лизанна, дрожа, уткнулась подбородком в пиджак. Она кивнула в очередь такси, ожидающих, чтобы забрать последних туристов. «Кто-то должен забрать наши паспорта в Keystone Kops. Будет труднее поймать такси здесь, на берегу озера, после того, как все лодки будут пусты. Хотя, должно быть, его легко найти в городе. Я могу вернуться меньше чем через час ».
  
  «Мы все можем вернуться в фургоне, - сказал Чавес. "Когда пришло время."
  
  «Он прав, - сказал Джек. «Плохая идея для кого-либо из нас уходить в одиночку».
  
  Лизанна громко рассмеялась. «Это самая веселая вещь, которую я слышал за весь день, исходящую от вас, мистер Одинокий Волк. Серьезно, вы, ребята, забыли, какое у меня основное звание? Директор по транспортировке. Это буквально то, чем я занимаюсь ». Она обвиняюще посмотрела на Чавеса. «Скажи мне, что ты бы не поручил мне именно эту задачу, если бы Джон не был привлечен к работе».
  
  «Ребенок прав, - сказала Адара. «Кто-то должен делать черновую работу. У всех нас не может быть волнующей задачи - дрожать задницами на морозе и два часа смотреть в конец пирса ».
  
  «Мне все еще это не нравится, - сказал Райан. Он относился к Лизанн, как к его младшей сестре, большую часть времени. В течение некоторого времени для всех в команде было ясно, что он питает некоторые неразрешенные чувства.
  
  Чавес указал пальцем в сторону такси. «Иди, - сказал он. «Но вернись через час. И держи телефон включенным.
  
  «Я должен пойти с ней», - сказал Райан.
  
  Адара обняла его за плечи. «Ты со мной, мальчик Джеки. Пойдем, проверим другой конец пирса, прежде чем ты опозоришься.
  
  Лизанна сказала: « Спасибо Адаре», когда Райан повернулся спиной, и направилась к такси. «Просто быстрая поездка в город», - сказала она через плечо. "Я буду в порядке."
  
  
  
  00008.jpg
  
  44 год
  
  Фу Бохай доставил пятерых человек на «роте» адмирала Чжэна Cessna Citation CJ3 из Тираны, Албания, в аэропорт Буркин / Канас. С максимальной крейсерской скоростью более семисот километров в час пилоты совершили поездку чуть более чем за восемь часов, включая молниеносную топливную остановку в Баку, Азербайджан, которая могла бы посрамить бригаду ямы Ле-Мана. Не повредило то, что все на борту видели Фу Бохая за работой и старались сделать все, что в их силах, чтобы быть уверенными, что у них никогда не было причин видеть, как он вытаскивает свой нож с мыслями о них.
  
  Симпатичную Ли Мерфи, офицера ЦРУ с жестокими глазами, сломать оказалось труднее, чем он предполагал. О, он с самого начала знал, что она будет жесткой. Женщины обычно держались намного дольше, чем их коллеги-мужчины. Один из его людей однажды предположил, что их стойкость к пыткам объясняется их порогом боли. Фу подозревал, что это больше связано с явным упрямством, которое требуется, чтобы вытолкнуть ребенка из своего тела. В любом случае боль не имела ничего общего с процессом. Ожидание боли было тем, что переломило ситуацию, заставило людей дать ему информацию, которую он должен был знать.
  
  Фу даже не открыл свой клинок, не говоря уже о том, чтобы порезать другого офицера ЦРУ, прежде чем он начал рыдать. Его звали Джои. В любом случае он мало что знал, и это оказалось для него удачей. В его картах была быстрая смерть, а не пытки и допросы. Согласно информации, полученной Фу через адмирала от SURVEYOR, именно девушка дала ответы. Джои просто представился как возможность. Он следил за Мерфи, что поставило его в нужное место для Фу, чтобы воспользоваться его присутствием. Как гласит пословица, иногда нужно было убить курицу, чтобы напугать обезьяну и заставить ее танцевать.
  
  Вид ее мертвого сослуживца добавил серьезности ситуации, которой не могло быть никакой угрозы. С этого момента Ли Мерфи не сомневался в серьезности Фу. Тем не менее, она хранила свои секреты почти четыре часа. Наконец, хорошо испытанная комбинация лекарств и предвкушение боли сломили ее, как Фу и предполагал.
  
  Уркеш Бег, с которым разговаривал уйгур Мерфи, был достаточно мудр, чтобы исчезнуть в тени вскоре после ее визита. Фу и его люди могли бы найти его со временем, но это уже не имело значения. У них было достаточно. Мерфи призналась, что разговаривала с другим офицером разведки, который тоже охотился за Мединой Тохти. У этого другого офицера был какой-то билет на прогулку на лодке, в которой упоминалась рыба-монстр. Офицеры ЦРУ полагали, что билет был на экскурсию по озеру Канас, поэтому Фу тоже верил в это. Он никогда не был в этой части Китая - почти в России, но близость к Урумчи, преобладание дружелюбных уйгуров и множество мест, где можно укрыться, делали ее вероятным местом для таких паразитов, как умин, и Медина Тохти. Спрятать.
  
  Интересно, что Мерфи никогда не отказывался от имени другого офицера разведки. Возможно, он был ее парнем или даже ее мужем, работающим в другом офисе. Фу слышал, что американцы настолько глупы, что шпионы иногда выходят замуж за шпионов. Какими бы ни были ее отношения, не имело значения, где Фу резал или какие лекарства он вводил ей в вены, Мерфи упорно отказывался произносить имя этого человека.
  
  Фу был уверен в одном. Как бы то ни было, он был либо у озера Канас, либо в пути - и, вероятно, он был не один.
  
  
  
  00008.jpg
  
  45
  
  Майор Рен Шурен тикал взад и вперед в кресле за серым металлическим столом в своем обшарпанном маленьком кабинете в региональном военном штабе Синьцзянского производственно-строительного корпуса на окраине Кашгара, просматривая каждую страницу канадского паспорта Мидаса Янковского с надписью ластик желтого карандаша. Его волосы были аккуратно разделены пробором и были достаточно длинными, чтобы их можно было зачесать спереди небольшим количеством помады. На кончике небольшого носа красовались черные очки. На нем была гражданская одежда - белая рубашка, свободный полиэстеровый галстук. Он повесил свой пиджак на крючок позади себя, и на его бедре был виден пистолет в кобуре.
  
  На месте происшествия на Мидаса надели наручники, а затем погнали лягушкой к ожидавшему его фургону, пока все, казалось, пытались решить, что с ним делать. На короткое время он подумал, что его могут отпустить на рынок, потом майору позвонили на мобильный, и все они оказались здесь. Вместо того, чтобы поместить его в камеру предварительного заключения, они привели Мидаса прямо в кабинет Рена и поставили его по стойке смирно перед столом.
  
  Трое других солдат, вклинившихся рядом с Мидасом, были одеты в черную форму спецназа, в комплекте со шлемами и бронежилетами. Они сохранили свои пистолеты-пулеметы - QCW-05 китайского производства, судя по внешнему виду, а также пистолеты SIG Sauer. Газовый обогреватель на стене превратил тесное пространство в сауну, но никто из них не предпринял никаких шагов, чтобы снять свое снаряжение, когда они вошли, что привело Мидаса к выводу, что они не собирались оставаться там долго.
  
  Он оказался очень неправ.
  
  Рен перебрал каждую страницу паспорта, даже пустую, с помощью ластика проталкивая бумагу. Он перевернул паспорт, шлепнул его о стол и даже попытался стереть часть отпечатка карандашом, переворачивая страницы.
  
  По крайней мере, через десять мучительных минут он отбросил паспорт в сторону, а затем откинулся на спинку стула, подпрыгивая кулаком по бедру и раскачивая стул взад и вперед, как будто не мог усидеть на месте.
  
  «Моего брата убили прошлой ночью», - сказал он, глядя в глаза Мидасу. Его английский был безупречным, с оттенком британского акцента, как у дьявола в старом кино.
  
  Мидас нахмурился. «Мне жаль это слышать, - сказал он.
  
  Рен продолжал смотреть на него, поворачиваясь, ничего не говоря.
  
  «Подожди», - сказал Мидас. «Ты ... ты не предполагаешь, что я имею к этому какое-то отношение?»
  
  "А ты?" - непоколебимо сказал Рен.
  
  Мидас ахнул. Это была честная реакция. "Конечно, нет! Я здесь в отпуске ».
  
  Рен снова потянулся за паспортом. «Ах да, - сказал он. "Отпуск. Вы путешествуете по миру в одиночку? "
  
  «Смотри, - сказал Мидас. «Сэр… я не хочу никаких проблем. Я заплачу за любой ущерб, который нанес, когда упал. Это был несчастный случай."
  
  «Возможно, вы искали китайскую проститутку», - сказал Рен, глядя поверх очков. «Американские умы всегда в грязи».
  
  «Я канадец, - сказал Мидас. - Но вы все неправильно поняли, сэр. Моя девушка должна была пойти со мной в эту поездку. Китай был ее идеей ».
  
  «Но для удобства она этого не сделала», - сказал Рен. «Позволяя вам бродить по улицам в поисках проституток…»
  
  У этого парня был однобокий ум. «Нет, нет, нет», - сказал Мидас. «Это совсем не то. Ее вызвали на срочную операцию. Поскольку билеты у нас были куплены, я подумал, что лучше не упустить шанс увидеть вашу прекрасную страну ».
  
  Рен фыркнул, поворачивая свой стул, чтобы можно было клевать свой компьютер и открыть Facebook. Очевидно, сети, используемой XPCC, не нужно было беспокоиться о Великом китайском брандмауэре и упреждающих действиях против большинства западных форм социальных сетей. Его пальцы парили над клавиатурой, подергиваясь.
  
  «Имя твоей девушки».
  
  Мидас замолчал.
  
  Ближайший к нему солдат надел ему наручники в затылок. Жесткий. Мидас мечтал вырвать у этого засранца пистолет и убить всех в комнате, но вместо этого назвал имя своей фальшивой подруги.
  
  «Анджела», - сказал он. «Доктор. Анджела Гарнер ».
  
  Рен открыл страницу и пролистал сообщения. Гэвин Биери проделал работу йомена, поддерживая легенду, опубликовав около дюжины недавних постов с белокурой женщиной и Мидасом в ресторанах, на пляже, в лодке. Он даже не встречал эту женщину, но программное обеспечение для редактирования, которое использовал Гэвин, выдержало бы все, кроме самой сложной судебно-медицинской экспертизы.
  
  «У нее есть аккаунт, но, как я уже сказал, она врач. Не так много времени для социальных сетей ».
  
  «Что вы делаете, мистер…» Рен посмотрел на паспорт, но дождался ответа Мидаса.
  
  «Стивенс», - сказал он. «Барт Стивенс. Я служил в канадских вооруженных силах, но сейчас я не работаю ».
  
  "Военный?" - задумался Рен.
  
  «Я был», - сказал Мидас. «PPCLI, 1-й батальон из Эдмонтона, Альберта». Было безнадежно пытаться скрыть свою военную выправку, поэтому он решил, что лучше не пытаться. Лучше сделать это частью его легенды.
  
  «Что такое PPCLI?»
  
  - Канадская легкая пехота принцессы Патрисии, - сказал Мидас. Он работал с парой военнослужащих из PPCLI в Афганистане за день до того, как перешел в подразделение. Солидные ребята.
  
  Майор Рен поднял нос. «Как страшно», - сказал он с сарказмом. «Звучит очень… жестко».
  
  «В качестве сапога, сэр», - сказал Мидас. «Они называют нас Злобными Патрисиями».
  
  «И вы говорите, что ваша богатая девушка заплатила за вашу поездку в Китай?» Рен посмотрел поверх очков и покачал головой. «У вас есть для этого слово. Что это …? Сахарная мама?
  
  «Думаю, да», - сказал Мидас. «Я просто не видел причин тратить билет».
  
  «И вы бы взяли для этого полиграф?»
  
  Мидас пожал плечами, надеясь, что это блеф. Он ненавидел полиграфы. Лучшие из них заставили вас почувствовать себя дерьмом, и он представил, что у этого есть собственный набор винтов с накатанной головкой.
  
  "Конечно."
  
  Майор Рен какое-то время барабанил пальцами по столу, размышляя, а затем снял трубку. Он быстро заговорил по-китайски, а затем повесил трубку, судорожно, как и все остальное, что он делал. Мгновение спустя молодой человек в костюме вошел в офис, повернулся боком, чтобы обойти солдат в форме и занять место рядом с Реном.
  
  Майор коротко кивнул, и тот же солдат, который ударил его, подошел к нему сзади, чтобы снять наручники.
  
  Мидас потер запястья, чтобы восстановить кровообращение, в то время как Рен в последний раз взглянул на паспорт и протянул его через стол.
  
  «Китай - очень большая страна», - сказал Рен. «Я предлагаю вам пойти и посмотреть другую его часть. Синьцзян небезопасен для вас ».
  
  "Но почему я ..."
  
  Рен протянул открытую руку и нахмурился. «В этой стране нет« почему » . А теперь идите, мистер Барт Стивенс. Я хочу, чтобы ты следующим рейсом вылетел из Каши.
  
  «Ага, хм, ладно, - сказал Мидас. «Мне очень жаль слышать о твоем брате». Он хотел было уходить, но повернулся. «До сегодняшнего дня не будет никаких рейсов. Можно хоть немного осмотреться? Я бы очень хотел увидеть ваш воскресный базар ».
  
  Рен задумался на мгновение, затем отмахнулся от него. «Смотрите, что вы вылетаете следующим самолетом. Кроме этого, мне все равно ».
  
  Рен Шурен закрыл глаза, ломая голову над тем, что делать дальше. Каши - то, что китайцы называли Кашгаром - находился далеко от его главных боссов в Пекине. Его непосредственный начальник был занят жонглированием своей женой и двумя любовницами, поэтому у него было мало времени на наблюдение, а его начальник находился в Урумчи, в полутора тысячах километров от него. Рен привык решать проблемы по-своему, в свое время. В его жизни был баланс. Гармония. Некоторое время они без проблем наблюдали за Халой Тохти, что-то связанное с ее пропавшей матерью, чего Рену знать не требовалось. Затем из ниоткуда позвонил адмирал Чжэн из разведки НОАК и приказал ему забрать девушку на следующий день после того, как его брат-идиот переступил границы и напугал ее, не говоря уже о том, чтобы его убили. Рен не видел необходимости беспокоить адмирала банальными подробностями. Девочку скоро найдут. Ей некуда было идти. Камеры видеонаблюдения сделали несколько снимков ее и человека, который ее запечатлел. Его лицо было закрыто, но он был высок и держался с чванливостью американца.
  
  Помощник отвлек его от мыслей. «Простите меня за это, майор, - сказал молодой человек. «Но вы позволили бы канадцу бродить со всем, что происходит в данный момент?»
  
  «Он содержательный мужчина, зависящий от милости женщины, как какой-то ребенок, все еще тянущий за соску. Он слишком большой шут, чтобы вмешиваться в наше дело, - сказал Рен. «Он споткнулся о собственные ноги. Не совсем иностранный оперативный материал ».
  
  «Он признался, что служил в армии, - сказал солдат.
  
  «Он сделал, - сказал Рен. «И он явно в хорошей физической форме, но я сомневаюсь, что его физическая форма связана с его работой. Обратите внимание на логотип CrossFit на его рубашке. Американцы и канадцы одинаково относятся к своим спортивным залам как к церквям. Возможно, он служил в армии, но я гарантирую, что все его действия велись за столом, а не за винтовкой ».
  
  Рен отпустил помощника и повернулся к своему компьютеру.
  
  «Подожди», - сказал он, прежде чем помощник подошел к двери. «Следуйте за канадским солдатом и проследите, чтобы он сел в самолет в соответствии с инструкциями».
  
  Молодой помощник приготовился. "Конечно, сэр. Могу я взять капрала Лена? Было бы лучше, если бы мы осторожно последовали за ним двумя мужчинами.
  
  «Ерунда», - сказал Рен, возвращаясь к клавиатуре. «Я сказал тебе осторожно следовать за ним? Мне нужен весь доступный персонал, чтобы найти ребенка Тохти и человека, убившего моего брата. Если эта Злобная Патрисия попытается уклониться от вас, стреляйте в него ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  46
  
  Тимур Самеди пришел на час раньше - и Кларку это не понравилось.
  
  Неожиданное появление позволило разобраться в местности, подняться на высоту, обнаружить плохих актеров, которых не должно было там быть. Но рано приехать и рано вступить в контакт - это разные вещи. Вы стояли и смотрели до назначенного времени, а не на час раньше. Было слишком много неизвестного. Рано означало, что либо этот парень не знал, что делал, либо что-то случилось, что нарушило график.
  
  Ничего хорошего.
  
  Постоянный ветер грохотал и сотрясал металлический склад, заглушая звук грузовика, пока тот не оказался почти над ними. Кларк услышал грохот двигателя, треск гравия, когда колеса остановились перед входом, слева от зияющих двойных дверей - туда, где грузовики приезжали загружать свой груз. Старый склад был пуст, если бы не пачка прикрученной хлопчатобумажной ткани высотой до плеч Кларка. Покрытые брезентом, болты, по-видимому, ждали, когда Самеди заберет, когда он приедет за своими пассажирами - Кларком и Халой.
  
  Кларк ждал в тени. Девушка присела на корточки в нескольких футах от нее, вес на пятках, локти на коленях, как дети во всей Азии учатся сидеть на корточках, когда они еще совсем маленькие, и несут это с собой во взрослую жизнь. Она тихо улыбнулась крапчатой ​​курице и пятерым подглядывавшимся цыплятам, которые царапали землю перед ней, внутри сарая и на ветру. После всего, что они видели вместе, было легко забыть, что она всего лишь десятилетний ребенок.
  
  Кларк тихо присвистнул, помахав Хале на звук хлопнувшей дверцы машины. Она тоже это услышала и подбежала к его ноге.
  
  В дверях появился уйгурский мужчина, освещенный ослепительно желтым пейзажем.
  
  Хала напряглась и сунула руку в карман своего синего пальто, без сомнения коснувшись Убийцы Змей. «Хорошие инстинкты, - подумал Кларк. Он похлопал ее по плечу, давая понять, что все в порядке, хотя сам был далеко не уверен.
  
  «Все в порядке», - прошептал он. «Мы ждем его».
  
  Она снова начала жевать воротник, прислонившись к колену Кларка.
  
  Они уже обсуждали, как пользоваться дерринджером Bond Arms. В разряженном состоянии она продемонстрировала, что может взвести курок мясом большого пальца, переставить хватку и нажать на спусковой крючок. Она не собиралась рисовать быстро, но это было нормально. В ее случае маленький дерринджер был больше похож на пушку. Все это истощило Кларка до глубины души. Он верил в то, что рано заводить детей, но если бы он дал десятилетнему ребенку карманный пистолет в Вирджинии, общество приговорило бы его к пяти дням на электрическом стуле.
  
  Он хотел успокоить Халу, но держал руки в карманах пальто, его правая рука обвивалась вокруг рукоятки пистолета Норинко.
  
  Уйгуры остались в дверном проеме, не подозревая или, по крайней мере, неуверенно, что они там. Он осмотрел склад, очевидно, не заботясь о том, что стал мишенью в роковой воронке. Это не сделало его безобидным, просто невежественным. Кларк по опыту знал, что есть много плохих парней-идиотов.
  
  Уйгур вытянул шею, но не попытался войти внутрь.
  
  «Приветоооо?»
  
  Кларк жестом велел Хале отойти, а затем глубоко вздохнул и вышел из тени. Его рука оставалась в кармане и на пистолете, пока он произносил исходную кодовую фразу. Его слова эхом разносились в полых стенах пустого склада.
  
  «Путешествовать по крыше мира опасно».
  
  Голова уйгура резко повернулась к звуку, впервые увидев Кларка. Он шаркал из стороны в сторону, сжимая и разжимая кулаки, возбужденно кивая. «Да», - сказал он. "Да. Там много дьяволов ».
  
  В кодовой фразе не было слова « многие» , но мужчина явно нервничал, поэтому Кларк немного расслабился.
  
  «И ангелы», - сказал Кларк.
  
  «И ангелы тоже», - подтвердил мужчина.
  
  Кларк пересек склад. «Самеди?» Он пожал мужчине руку, желая прочесть его.
  
  «Да», - сказал мужчина. Его хватка была твердой, но он быстро убрал руку. «Да, да. Я Самеди. Я вытаскиваю тебя… »
  
  Это был почти вопрос.
  
  Самеди был ростом с Кларка, худощавый, с изможденными щеками и темными глазами BB, которые постоянно метались от точки к точке. На нем были тряпичные шерстяные перчатки без пальцев и потрепанная каракульская шляпа из вьющейся черной шерсти, которая выглядела так, как будто ее тащили за грузовиком. Как ни странно, на ветру у него не было пальто. Его темная спортивная куртка была распахнута. Бусинки пота усеивали загорелую кожу над густыми бровями гусеницы.
  
  Уйгур ухмыльнулся, показывая несколько щелей там, где должны были быть зубы. "Ты готов?" Глаза ВВ метались по теням. Мускулы его лица, лишенные жира, напряглись и подергивались под пятнистой черной щетиной. "Где девушка? Она готова к работе?
  
  Кларк проигнорировал вопросы, но задал один из них.
  
  «Скажи мне наш маршрут».
  
  Кларк внимательно наблюдал, как Самеди объяснил, как он планировал сложить рулоны ткани так, чтобы внутри оставалось пустое пространство, а затем подвести их к «границе» - хотя он не объяснил, какой именно. Было бы «легко», «без проблем», «точно».
  
  Безразличие Самеди к пересечению границы - самой опасной части поездки - в то время как он продолжал пропотевать, просто разговаривая в холодном сарае, напрягло Кларка.
  
  Обычно Кларк придерживался правила тройки - одна икота могла быть аномалией, даже две, но три икоты, какими бы незначительными они ни были, и он отключал большинство операций, чтобы начать все сначала. Прибытие Самеди с опережением графика, почти правильный пароль, потливость - все это можно объяснить, но ...
  
  Хала вышла из тени, жевая рубашку.
  
  «Давай, давай, дитя», - сказал Самеди, просияв. "Пора идти." Он повернулся к Кларку, теперь меньше нервничал, но все еще вспотел. "Вы поможете мне загрузить?"
  
  «Конечно», - сказал Кларк, сдерживая вздох. Он расслабил волосы, но все же последовал за Самеди, чтобы убедиться, что он никому не позвонит, пока загоняет свой грузовик на склад.
  
  Погрузка шла быстро, уйгур больше руководил, чем делал. Поездка будет относительно короткой, поэтому пустая пещера, которую они оставили в середине стека, была достаточно большой, чтобы Кларк и Хала могли сесть. Самеди использовал острые деревянные дюбели, чтобы закрепить внутренние болты ткани на месте. Он делал это раньше.
  
  Закончив, Кларк воспользовался задним бампером, чтобы выбраться из грузовика, и, повернувшись, обнаружил, что дуло черного пистолета Макарова направлено прямо ему в грудь.
  
  Самеди схватил пальто Халы за плечо, но она дернулась и побежала к Кларку.
  
  Кларк поднял обе руки. «Все в порядке», - сказал он, пытаясь успокоить девушку. Он склонил голову к Самеди. «Есть проблема, о которой я не знаю?»
  
  "Нет проблем." Самеди пожал плечами, сохраняя уровень Макарова, его костлявый палец обвился вокруг спускового крючка.
  
  С баллистикой, находящейся между .380 ACP и девятимиллиметровым Luger, маленький 9x18 Makarov был вполне способен испортить день Кларку. Они были на расстоянии пяти футов друг от друга, недостаточно близко, чтобы сделать шаг, не рискуя Халой.
  
  Самеди выставил дуло вперед, добиваясь своей точки. «Вы платите сто тысяч американских долларов, и я выгоняю вас. Простой. Без проблем."
  
  Кларк поднял правую руку, но левой притянул к себе Халу. Его рука оставалась там, за ее капюшоном.
  
  «Мы можем обсудить это как бизнесмены».
  
  «Обсуждений не будет», - сказал Самеди. «Сто тысяч долларов».
  
  «Тогда у нас действительно есть проблема», - сказал Кларк. «Потому что я не могу достать вам такие деньги, пока мы не уедем из Китая».
  
  «Это твоя проблема», - сказал Самеди. "Не мой."
  
  Плечи Халы задрожали. Раскаленная добела ярость набухла в животе Кларка. Он глубоко вздохнул, подавляя гнев.
  
  Это пригодится позже.
  
  «Ты пугаешь девушку», - сказал он, взмахнув поднятой рукой, приучая Самеди к движению. «Слушай, я не вру тебе. У меня нет с собой таких денег ».
  
  Пистолет опустился на дюйм, но быстро стабилизировался. "Сколько у тебя есть?"
  
  Кларк застонал. Ему еще предстояло решить, лучше или хуже, что этот парень был таким идиотом. «Около пятисот долларов». Он опустил правую руку, словно хотел залезть в пальто.
  
  Самеди рявкнул. "Не шевелись! Я знаю, что у тебя в кармане пистолет. Я застрелю девушку. Я клянусь!"
  
  Рука Кларка снова поднялась. «Хорошо, - сказал он. "Все нормально. Ты хочешь пятьсот или нет?
  
  Густой лоб Самеди больше не мог удерживать пот на глазах. Он прищурился, пытаясь стереть его свободной рукой. Пистолет никогда не отходил от Кларка.
  
  Уйгур долго обдумывал эту идею, а затем указал на Хала подбородком. Его верхняя губа скривилась в насмешливой усмешке. «Девушка должна принести хорошую цену в другом месте. Я заберу твои деньги и отдам в Бинтуань. Он щелкнул костлявыми пальцами, приказав ему Хала, удерживая Кларка в страхе с помощью Макарова. «Пойдем, дитя. Я не причиню тебе вреда.
  
  Кларк придержал Халы за куртку, удерживая ее рядом с собой. «Ага», - сказал он. «Мы не собираемся этого делать».
  
  Хала выплюнула воротник рубашки и заговорила. «У меня есть деньги», - предложила она. Бездыханный. Обнадеживающий. Она сунула руку в карман пальто.
  
  Самеди засмеялся. «Я могу получить ваши деньги, несмотря ни на что. А теперь пойдем.
  
  «Можешь теперь пристрелить меня», - сказал Кларк, отвлекая внимание Самеди от Халы, когда она вытащила пистолет «Убийца змей» из кармана пальто. Ее рука взмахнула за спину с дерринджером. Она попыталась взвести его, но Кларк нежно похлопал ее по шее.
  
  Совершенно не осознавая, Самеди взмахнул своим Макаровым, чувствуя себя достаточно уверенно, чтобы сделать полшага вперед. «Вы принесете больше денег живыми», - сказал он. «Но я застрелю тебя. Я обещаю."
  
  Хала заплакала. «Мне страшно, Джон». Слезы были настоящими, и ее плечи тряслись так сильно, что Кларк боялся, что она уронит дерринджер.
  
  Самеди сделал еще полшага, нетерпеливо махая пальцами.
  
  Правая рука все еще была поднята, Кларк присел, словно пытаясь утешить девушку. Его левая рука скользнула по ее спине, чтобы взять маленький дерринджер. Он изучал Самеди, оценивая расстояние - не более четырех футов.
  
  «Все будет в порядке», - сказал Кларк спокойно, но достаточно громко, чтобы Самеди услышал это. «Вы должны делать именно так, как я говорю. Я не позволю ему причинить тебе боль. Я обещаю."
  
  Хала кивнула.
  
  Самеди щелкнул пальцами.
  
  Кларк взвел курок.
  
  "Запустить!" - сказал Кларк.
  
  Самеди потрясенно вскинул голову. Его взгляд переместился на Халу только на мгновение, но этого было достаточно, чтобы Кларк прыгнул вперед, мимо пистолета другого человека, пока он поднимал Убийцу Змей. Кларк выстрелил мгновенно.
  
  Взрыв попал Самеди в зубы, сила взрыва в упор и более сотни крошечных свинцовых гранул оторвали его нижнюю челюсть. Макаров выскользнул из его руки, и он, моргая, покачнулся, прежде чем рухнуть в пыль.
  
  Кларк подобрал «Макаров», быстро проверил патронник и убедился, что он не взведен, прежде чем бросить его в карман пальто напротив «Норинко». Он был уверен, что Убийца Змей сработал, поэтому держал его в руках, отгоняя Халу от тела Самеди.
  
  Кларк с тихим стоном присел перед ней на корточки. "С тобой все впорядке?"
  
  Она кивнула, ее маленькая грудь содрогнулась от рыданий. "Что теперь?"
  
  Кларк глубоко вздохнул. «Честно», - сказал он. "Я понятия не имею. Но у вас там хорошо получилось. Ты спас нам жизнь ».
  
  Она уткнулась личиком ему в грудь и всерьез заплакала. Кларк похлопал ее по затылку, его мысли двигались со скоростью сто миль в час. «Мы что-нибудь придумаем», - сказал он, пытаясь убедить себя не меньше ее. «Как насчет того, чтобы сесть в грузовик, а я позабочусь о чем-то очень быстром?»
  
  Она отодвинулась, глядя на него оленьими глазами. "Вы должны спрятать его?"
  
  Он кивнул.
  
  «Могу я поиграть с цыплятами?»
  
  Кларк оттащил тело Самеди в угол, бросив его в тени за металлический стол. Это было лучшее, что он мог сделать на пустом складе. Он опустился на колени рядом с телом, ища запасной магазин для «Макарова». Не найдя ничего, он открыл бумажник мужчины. Удостоверение личности было на китайском языке, с уйгурским именем, написанным фонетическими буквами с арабским внизу. Арабский Кларк был ржавым, но, если он правильно прочитал сценарий, этого человека звали Юнус Самеди, а не Тимур Самеди, с которым Кларк должен был встретиться.
  
  Кларк оставил бумажник на верхней части тела открытым, чтобы заставить власти думать, что Самеди был убит в результате ограбления. Он услышал, как Хала болтает с цыплятами, и наклонился, чтобы заглянуть под брюхо грузовика.
  
  На полпути он замер.
  
  Хала стояла на коленях в грязи с другой стороны грузовика, непринужденно улыбаясь, совершенно не подозревая, что меньше чем в десяти футах позади нее стоит мужчина, наблюдая.
  
  
  
  00008.jpg
  
  47
  
  С Дерринджером в руке Кларк использовал грузовик в качестве укрытия и быстро подошел к дверному проему, где рискнул быстро выглянуть наружу, подозревая, что у человека с Халой могут быть друзья.
  
  Он выглядел одиноким.
  
  Украденная «Тойота» была где-то сзади, вне поля зрения с дороги, и единственным другим транспортным средством на стоянке был громадный чешский десятиколесный автомобиль под названием «Прага», который выглядел как старый M35 Deuce and a Half с испорченным носом. Это не могло продлиться там долго, но лобовое стекло было покрыто тонким слоем желтой пыли - как и все, в конце концов, в этой части мира.
  
  Кларк видел только ноги новоприбывшего и был удивлен, когда, обойдя фургон Самеди, обнаружил не солдата или полицейского, а согнутого старика, опирающегося на полированную палку. Вероятно, в юности он был не выше пяти с половиной футов ростом, возраст уже украл приличную часть этого. Он пассивно стоял, скрестив руки на палке, с полуулыбкой на обветренном лице. Его черты лица были скорее ханьскими, чем тюркскими. Отбеленная на солнце бейсболка, которая когда-то подходила к его красному пуховику, заменила меховую шапку или более традиционную уйгурскую доппу. Чистые синие джинсы предполагали, что у него достаточно денег, чтобы выбраться из пыли, когда он захочет. Кларк не мог не представить его в компании других стариков в шляпах John Deere и Caterpillar, откинутых на седеющие головы, напоминающих о старых добрых временах за яйцами и кофе.
  
  Кларк убрал дерринджер в карман куртки, скрылся из виду, и вышел из-за угла.
  
  Старик поднял глаза, все еще опираясь на трость, нисколько не удивившись.
  
  «Ni chi le ma?» - спросил мужчина. Вежливое приветствие буквально означало: «Вы ели?» Возраст и неровные зубы добавили хриплому хрипу его китайцу.
  
  Хала развернулась в грязи, вскочила на ноги и побежала к Кларку к грузовику. Кларк свободной рукой прижал ее к себе и ответил на приветствие.
  
  Старик опустил голову, слегка поклонился, все еще опираясь обеими руками на трость, и начал говорить. Китайский язык Кларка был сносным, но он похлопал Халу по плечу, прося ее перевести, так что он получил все.
  
  «Он знает, что я девушка Тохти», - сказала она. «Полиция разыскивает меня ... Говорят, меня похитил мужчина из Европы или Америки ... Они предлагают награду ... Семь тысяч юаней».
  
  Чуть больше тысячи баксов. «Не совсем« самый разыскиваемый в Америке », - подумал Кларк, - но это более половины годового дохода некоторых фермеров в Синьцзяне».
  
  «Хорошо», - сказал Кларк, сжимая в руке пистолет в кармане пальто. «Спросите его, что он планирует делать».
  
  Старик склонился над тростью и прислушался. Когда Хала закончил, он начал длинную диссертацию, одна рука оставалась на палке, а другая махала рукой по складу, чтобы проиллюстрировать свою историю.
  
  Хала прошептала перевод, пока он говорил.
  
  «Он говорит, что мы его не касаемся… Ему не нужны деньги в виде вознаграждения Бинтуань. Его зовут Ван Ню, но все зовут его Сяо Ню - "
  
  Мужчина широко улыбнулся, глядя прямо на Кларка.
  
  «Он говорит, что Сяо Ню означает« маленький бык ».
  
  Кларк наклонил голову, представившись Джоном.
  
  Маленький Бык махнул рукой курице, а затем вгляделся в темноту позади склада.
  
  Хала какое-то время прислушивалась, затем ответила, прежде чем переводить. «Он говорит, что за этим зданием есть сухой колодец. Мы должны спрятать мертвеца там, чтобы его кузен не видел его ».
  
  "Его двоюродный брат?"
  
  Маленький Бык кивнул, как будто понял. Хала перевела его ответ.
  
  «Тимур Самеди и Юнус Самеди оба водят этот грузовик», - сказала она. «Тимур - очень хороший человек. Юнус не такой уж хороший человек ... Юнус всегда думает, что есть еще кое-что, чтобы ... я не знаю слова ... получить больше денег за деловую сделку ».
  
  «Переговоры», - сказал Кларк.
  
  Хала с энтузиазмом кивнула.
  
  «Я вижу, что впереди еще один грузовик», - сказал Кларк. «Он тоже водитель?»
  
  Маленький Бык прищурился, внимательно прислушиваясь к вопросу, а затем повернулся к Кларку и сказал что-то, что рассмешило Халу. «Он говорит, что приехал сюда, чтобы навестить своих цыплят».
  
  Старик продолжал говорить.
  
  «Он говорит, что мы не должны волноваться», - сказала Хала. «Когда-то он был Бинтуань, когда был молод и глуп, но не сейчас. Он ... У него много друзей-уйгур. Он считает, что Тимур Самеди поможет нам, но не в том случае, если он узнает, что мы убили его двоюродного брата ».
  
  Хала какое-то время говорила прямо со стариком, а затем повернулась к Кларку. «Я спросил его, как мы можем узнать, что Тимур хороший, когда Юнус тоже был уйгуром, тоже мусульманином, и он пытался нас ограбить».
  
  Маленький Бык прислонился к своей палке и грустно усмехнулся, прежде чем заговорить на английском с акцентом. «Юнус Самеди был арбузом - зеленым снаружи - хорошим мусульманином, но красным внутри - как коммунистический китайский. Мусульманин, христианин, это не важно. Религия учит людей только правильному, дитя. Может, они это сделают, а может, и нет… »
  
  Старик посмотрел на Кларка сузившимися глазами. «Мы должны поторопиться и спрятать тело. Тимур Самеди отвезет вас на перевал Вахджир. Долгая поездка по Каракорумскому шоссе, а затем прогулка по Афганистану. Очень высоко. Очень тяжело. Множество контрольно-пропускных пунктов на шоссе, но не так много после того, как вы начнете ходить ...
  
  Кларк притянул Халу ближе, удивившись, что старик знает их маршрут. "Кто вам сказал, это?"
  
  Старик улыбнулся, показав зубы, вернее то, что от них осталось. Он достал из пальто сотовый телефон и помахал им по складу. «Эти мои куры. Самеди работает у меня. Я развозил ковер и ткань для женщины, с которой вы разговариваете на рынке. Она позвонила и сообщила, что тебе нужна помощь. Мои грузовики постоянно пересекают границы: Пакистан, Таджикистан, Киргизстан… повсюду. Бинтуань и пограничники знают всех моих водителей, даже уйгуры почти никогда не обыскивали ».
  
  Кларк потер лицо, нахмурившись. «« Почти никогда »не звучит хорошо, - сказал он. «И похоже, что весь мир знает, что мы пытаемся выбраться из Кашгара».
  
  Хала перевела, и старик пожал плечами.
  
  «Только люди, которые могут вам помочь», - сказал он по-английски. «Как я уже сказал, полиция знает мои грузовики. Мы платим им хороший бакшиш, чтобы ... как это сказать, смазать шестеренки, помахать нам через контрольно-пропускной пункт. Наверное, никто не подозревает, что ты уйдешь этим путем.
  
  Вряд ли . Наверное. Не шансы, на которых Кларк обычно основывал бы план. Он обдумывал свои варианты - которых было чертовски мало - затем спросил: «Вы говорите, что ваши грузовики проезжают через контрольно-пропускные пункты? Это ведет нас по Каракорумскому шоссе через Ташкурган, но Вахджир - это не пограничный переход, это сельский переход, который, вероятно, охраняют пешие патрули ».
  
  "Правда." Маленький Бык кивнул, задумчиво поджав губы. «Из-за этого перевала попадает много опиума. Контрабандисты платят большие деньги, чтобы не подпускать пограничников ». Старик решительно покачал головой. «Наверное, не много патрулей».
  
  Снова было это слово. Наверное.
  
  Кларк настаивал на этом. «Каковы наши шансы перебраться через Вахджир? Будь честным."
  
  Хала снова перевела.
  
  Старик оперся на трость и задумался. «Пятьдесят на пятьдесят», - наконец сказал он. «Было бы лучше, если бы у тебя была помощь с другой стороны. Тимур скоро будет здесь. Мы должны спрятать тело ». Он сунул камеру в карман жилета. Это был iPhone, похожий на iPhone Кларка.
  
  «Возможно, я смогу улучшить наши шансы», - сказал он. «Если в вашем грузовике есть зарядное устройство для мобильного телефона».
  
  Старик оперся о трость и кивнул. "Я делаю."
  
  
  
  00008.jpg
  
  48
  
  - Поняла, - сказала Адара, приставив бинокль к лицу. Она была отклонена от туристического катера, как будто смотрела на лесистую долину за парковкой.
  
  Вместо бинокля Яо использовал зеркальную камеру с зум-объективом. Чтобы не привлекать внимания, когда все смотрят на одно и то же место, он и Райан сосредоточились на озере и горстке членов экипажа, оставшихся на борту « Вечного персика» . Он повернулся в сторону, открывая перед глазами парковку.
  
  Серые облака накатили горы, окружающие озеро, и с наступлением сумерек начал падать легкий снег.
  
  «Я вижу его», - сказал Чавес. «Высокий парень в синей куртке».
  
  «Ага, - сказала Адара. «Это тот самый. Понятия не имею, кого мы ищем, но он определенно делает зигзаг, чтобы оставаться в тени с камерами ».
  
  «Адам», - сказал Чавес. «Скажи мне, что ты не думаешь, что этот парень ханьский китаец».
  
  «Он не уйгур», - сказал Яо через мгновение. "Ты прав. Он является Хан. Может смешанная кровь.
  
  Чавес глубоко вздохнул, прижал бинокль к груди и задумался. «Умин - сепаратисты, - сказал он. «Я предполагал, что любой, кто связан с ними, будет уйгуром».
  
  «Нас двое», - сказал Яо. «Но в этом есть чертовски много смысла. Власти редко даже останавливают ханьцев на блокпостах. Когда они это сделают, проверка будет легкой. Это могло бы объяснить, как они скрывались ».
  
  «Он остановился, чтобы поговорить с другим парнем в отеле», - сказала Адара. «Перекур…»
  
  «Присматривайте за ним, - сказал Чавес.
  
  Яо повернул камеру обратно к Вечному персику, время от времени останавливаясь, чтобы сделать снимки. Падающий снег, заросшие деревьями горы, поднимающиеся прямо с берегов кристально-голубого озера в облака - у него не было недостатка в предметах.
  
  Адара мирно вздохнула. «Лучшее наблюдение за всю историю…»
  
  Телефон Яо зазвонил в кармане.
  
  Это был Фоли. Звонок директора национальной разведки неделю назад был бы аномалией, но она восприняла идею крота лично. В то время как все остальные с угловым офисом в Вашингтоне получили энную степень, Мэри Пэт Фоули закатала рукава и принялась за работу. Было легко понять, почему президент так сильно полагался на ее совет.
  
  "Ты можешь говорить?" - спросила она, как только он взял трубку.
  
  «Да, мэм», - сказал Яо, произнося имя Фоули перед Чавесом, чтобы он знал, что звонок достаточно важен, чтобы принять его во время операции наблюдения. «Просто осматриваю достопримечательности. Может быть, поговорить с одним из тех парней, с которыми мы хотели поговорить ».
  
  Линия была безопасной, но Яо загадочно говорил по привычке.
  
  Фоли этого не сделал.
  
  "Ты в черном?" спросила она. «Сейчас никто не смотрит на твое лицо?»
  
  "Нет, мэм ..."
  
  Глубокий вдох на линии. «Адам, Ли Мерфи убит». Она подождала, пока он переварит новости, затем сказала: «Я прочитала оперативный отчет, который вы прислали вчера. Мы должны учитывать высокую вероятность… нет, вероятность того, что смерть Ли связана с тем, что вы делаете ».
  
  Яо потер рукой лицо, почувствовал пульс на шее.
  
  "Ограбление?" - спросил он, уже зная, что это не так.
  
  «Мне очень жаль, Адам», - сказал Фоли. «Еще один оперативный сотрудник был убит, Джои Шуп. Полиция нашла его тело в городе, мы думаем, в том месте, где был похищен Ли. Пара подростков наткнулась на нее в одном из заброшенных советских артиллерийских бункеров ».
  
  Яо смотрел на воду с головокружением, словно его могло вырвать. "Дерьмо!" Он покачал головой. «Это я попросил ее взять интервью у Бег. Это моя ошибка."
  
  - Нет, - сказала Фоули голосом, отягощенным усталостью от познания тяжелых вещей. "Нет. Ненавижу говорить тебе это по телефону, но тебе нужно знать. Перед смертью Ли подвергалась пыткам, методично и широко. Токсикологический осмотр все еще предварительный, но коронер, нанятый посольством, обнаружил в ее организме следы кетамина, мидазолама и скополамина ».
  
  «Диссоциативы», - прошептала Яо. «Допрос с наркотиками. Это абсолютно моя вина. Они хотели знать, что она узнала от Уркеш-бека ... Кто-то должен проверить его ...
  
  «Он исчез, - сказал Фоли. «Мог ли он иметь к этому какое-то отношение?»
  
  «Не по тому, как Ли говорила, когда я разговаривал с ней», - сказал Яо, думая о том, как это было накануне.
  
  «Слушай меня внимательно, - сказал Фоли. «Тот, кто убил ее, хотел получить информацию, и мы должны предположить, что они получили то, что искали».
  
  Яо прикусил нижнюю губу, пытаясь сдержать внезапный прилив эмоций. Все в конце концов сломались на допросе. Тренировка сопротивления заключалась в том, чтобы продержаться достаточно долго, чтобы ваши кураторы могли изменить коды или доставить активы в безопасное место. Никто не ожидал, что продержится вечно, даже если речь идет о наркотиках.
  
  «Крот убил ее», - сказал Яо, стиснув зубы. «SURVEYOR должен быть тем, у кого есть доступ к моим полевым отчетам».
  
  «Вы частично правы», - сказал Фоули. «Мы делаем все возможное, чтобы отгородить вас и то, что вы делаете, от остальной части разведывательного сообщества - по очевидным причинам, включая команду, с которой вы работаете».
  
  "Но?"
  
  «Но есть еще один способ узнать SURVEYOR».
  
  "Как?"
  
  «Мы сейчас над этим работаем», - сказал Фоли. «Я дам вам знать, когда мы поговорим в следующий раз».
  
  «Не закрывайте меня», - сказал Яо, зная, что он выходит за рамки своих возможностей, выдвигая требования к члену кабинета президента Райана, не говоря уже о его ближайшем советнике. "Пожалуйста."
  
  «Вы будете в курсе всех событий», - сказала она. «Теперь нам особо нечего делать. По словам моего представителя в RENEA - контртеррористическом отделении Албании - «женщина в квартире с видом на переулок, где полиция нашла тело Джои Шупа, увидела высокого китайца в длинном пальто, одетого в то, что она назвала« гангстерской шляпой »».
  
  «Это то же самое общее описание, которое мы получили от русской женщины, которая избежала резни в пекарне в Хулудао», - сказал Яо.
  
  «Похоже на то». Фоули снова сделал паузу, чтобы дать ему возможность подумать. В этом она была хороша. Немного погодя она сказала: «Мы должны предположить, что этот парень в шляпе чрезвычайно опасен и что он ищет Медину Тохти. Если он знает, что вы ходили туда и искали, он тоже может быть там ».
  
  Яо согласилась перезвонить Фоули и сообщить о ситуации, как только это будет практически возможно, и она согласилась сообщить ему, если появится какая-либо новая информация об убийстве Ли Мерфи.
  
  «Послушайте, - сказал он по сети, как только закончил разговор. «У нас есть ситуация».
  
  «Мне это не нравится», - сказал Джек Райан-младший после того, как Яо сообщил им эту новость. «Лизанн там одна».
  
  «Продолжай проверять ее телефон», - сказал Чавес. «Вероятно, она просто в месте, где нет обслуживания».
  
  «Я действительно хочу встретить этого высокого парня в шляпе», - размышляла Адара, все еще глядя в бинокль. "Он ..."
  
  Она остановилась, глядя на отель. «Дым перерыв окончен. Наш парень идет по тропинке с заднего участка, направляясь к деревьям ».
  
  Чавес повесил бинокль на шею, задумавшись, потирая руки. По мере того, как сгустилась темнота, температура быстро падала. Рассматриваемый уйгур был не так уж далеко, может быть, двести ярдов, но тени на краю леса делали его почти невидимым невооруженным глазом.
  
  Яо был явно озабочен информацией о смерти своего друга. Чавес понял. Желание возмездия было естественным. Справедливость. Это будет позже. Яо был достаточно профессионален, чтобы знать это. Ему просто нужно было время, чтобы обработать, время, которого у них не было.
  
  "Что там сзади?" - спросил Чавес, давая ему возможность сосредоточиться.
  
  Яо на мгновение вышел из оцепенения. «Деревня Хему. За отелем на востоке. Скотоводческие фермы, бревенчатые дома, очень сельские, прямо посреди заповедника. Сама деревня находится в десяти милях или около того, но на карте показано несколько хижин, разбросанных по всему лесу ».
  
  «Над верхушками деревьев висит много дыма, - сказала Адара. «Хорошее место, чтобы присесть и спрятаться, если вы были анонимным борцом за свободу».
  
  Райан оторвался от бинокля достаточно долго, чтобы поймать взгляд Дина. «Еще четыре человека на« Вечном персике » . Как ты хочешь сыграть в это? Скоро будет слишком темно, чтобы увидеть это. Насколько нам известно, эти ребята могли провести там ночь ».
  
  «Давайте как можно дольше следить за лодкой», - сказал Чавес. «На всякий случай, если этот парень Хан не окажется Вуминь». Он осмотрел парковку, дощатую смотровую площадку и окружающую береговую линию. Снег упал сильнее, огромные хлопья попкорна, придавая всей долине ощущение снежного шара. Как туристы, группа не пыталась скрыть свое любопытство к достопримечательностям. Как только стемнело, люди начинали задаваться вопросом, почему они все еще слоняются с биноклями и фотоаппаратами. «Вы и Адара продолжаете пытаться добраться до Лизанн».
  
  «Мы могли бы попробовать спутниковый телефон», - сказала Адара.
  
  «Ничего хорошего», - сказал Джек. «Я получаю ее голосовую почту, значит, у меня есть сигнал. Либо у нее нет сигнала, либо она не может ответить ».
  
  «Хорошо», - сказал Чавес, обдумывая варианты. «Может быть, в полицейском участке ее отпугивают». Он передал Райану дополнительный комплект ключей от фургона. «Дайте ей час. Если к тому времени ничего не услышишь, пойди за ней. Мы с Адамом направимся к отелю, как будто собираемся выпить чаю или что-то в этом роде, а затем вырвемся в лес, чтобы посмотреть, куда нас ведет этот Хан-персонаж ».
  
  «Роджер, - сказал Райан. "Мы-"
  
  Адара оборвала его. «Привет, ребята», - сказала она деловито, с напряженным голосом. «Уйгурская женщина на краю линии деревьев. Мои два часа. Белая лыжная куртка. На капюшоне меховой воротник. Адара остановилась, оторвала глаза от бинокля, моргнула, чтобы изменить фокус, а затем снова посмотрела сквозь них, говоря ей в руки. «Я думаю, это может быть Медина».
  
  Чавес быстро взглянул. «Тот же нос. Темный лоб ... Только один способ узнать. Он засунул бинокль в куртку, чтобы они не раскачивались, и двинулся в путь. «Адам», - сказал он. «Ты со мной». Он бросил быстрый взгляд на Райана и Адару, проходя мимо них. - Оставьте приказ забрать Лизанн. Медина Тохти - это миссия. Дайте нам пять минут на интервал, а затем следуйте на расстоянии ». Он постучал щекой по Молярному микрофону. - Но продолжай пробовать Лизанну. Скажи ей, чтобы она вернула сюда свою задницу как можно скорее ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  49
  
  Фу Бохай сидел в служебном офисе полицейского участка Цзядэнъюй, когда его мужчина Цю рассказал ему о женщине.
  
  Сержант местной полиции, трупный парень с глубоко запавшими глазами, нажал несколько кнопок на клавиатуре и включил камеру в вестибюле.
  
  «Ах, - сказал он. "Да. Один из четырех финских туристов. Она пришла забрать паспорта своей группы. Я говорил с ними раньше в их отеле. Я считаю, что их китайский гид пригласил остальных посмотреть на озеро ».
  
  «Вы говорите, что они финны?» Фу смотрел на монитор, как женщина выходила из парадной двери. Он щелкнул пальцами по сержанту, заставляя его переключиться на внешнюю камеру. «У вас много посетителей из Европы?»
  
  "О, да!" - сказал сержант, переполненный гордостью. «Туристы со всего мира желают осмотреть наш великолепный парк. Русские, японцы, даже американцы. Наши пейзажи довольно популярны ...
  
  Фу поднял руку, чтобы заставить замолчать болтающего дурака, а затем наклонился вперед, чтобы получше рассмотреть женщину. Сержант переключался с камеры на камеру, оставаясь с ней, пока она шла по улице, входя и выходя из других туристических групп, которые отсутствовали для вечерних прогулок. Запись была на удивление четкой, учитывая, насколько она была темной, что позволило Фу увидеть мигающий поворот глаз женщины, когда она изучала свое окружение. Периодически снежинка вырастала большими, почти закрывая обзор, когда падала в нескольких дюймах от объектива.
  
  Фу проигнорировал местного сержанта и обратился напрямую к своему человеку. «Обратите внимание, как она периодически останавливается», - сказал он. «Повернувшись лицом к витрине магазина или кафе, как будто пытаясь заглянуть внутрь, но… там она небрежно заходит в магазин, а затем почти сразу же возвращается обратно, чтобы увидеть, не следят ли за ней. Что за турист занимается контрнаблюдением в живописном парке? »
  
  Фу встал, забирая шляпу со стола сержанта. «Следуй за ней, - сказал он. «Остальные из нас пойдут проверять туристические лодки».
  
  "Да, начальник!" Цю резко дернул подол своего обтягивающего кожаного пальто, заставив его щелкнуть - как он всегда делал после получения приказа. Фу начал думать об этом как о чем-то вроде приветствия - и ему это понравилось.
  
  
  
  00008.jpg
  
  50
  
  Несмотря на голливудские изображения плохой крови военных и ЦРУ, капитан Алан Брок, руководитель группы ODA-0312, на самом деле хорошо ладил с Роем Грантом, его коллегой из этого Другого правительственного агентства.
  
  Находясь в лагере Вэнс, в двух шагах от авиабазы ​​Баграм на востоке Афганистана, Брок и его люди составили оперативный отряд спецназа США «Альфа», обычно называемый «А-командой». Четырехзначное обозначение ODA, 0312, означало, что команда Брока была 0–10-й группой спецназа, 3–3-й батальон, 1 - первая рота в 3-м батальоне (рота А), 2 - вторая группа в роте, в данном случае альпинисты. и конные солдаты.
  
  ODA-0312.
  
  Именно Грант развернул эту миссию - менее чем за час до этого, ворвавшись в командную комнату Брока с заразительным видом тайной срочности. Этот парень знал, как взволновать команду, не говоря им ни черта. Все, что он сказал до этого момента, это то, что они собираются «разведать Вахан», используя рифму, когда он произносит слова.
  
  С тех пор, как началась Глобальная война с террором, в телеграфных программах широко распространялось представление о том, что Афганистан - это непобедимое кладбище, где каждая армия, ставившая сапоги на его равнинах, терпела поражение. Эксперты заметили, что Советы безнадежно запутались. Британская империя не смогла победить. Даже Александр Великий потерпел неудачу.
  
  Брок знал, что все не так просто. Греки Александра правили этим регионом около двухсот лет - не так уж плохо, как в империи. Русские подняли ставки и ушли по ряду причин, главная из которых - из-за того, что ЦРУ проделало потрясающую работу по вооружению и консультированию моджахедов (хотя силы США в конечном итоге будут сражаться с сыновьями и внуками этих людей). Британская империя девятнадцатого века потерпела ужасные поражения в Афганистане, но в конце концов они получили именно то, что хотели, - тонкую полосу земли, отделяющую Британскую Индию от Российской империи в Туркменистане - Ваханский коридор, примерно два сто двадцать миль в длину и сорок миль в ширину, вклинившись между высоким Памиром на севере и горами Каракорум на юге и заканчиваясь на границе с Китаем. Этот район был настолько удален от остальной части Афганистана, что многие племена, жившие там, даже не знали, что идет война. Часть древнего Шелкового пути, обширные тропы и тропы через высокогорный Памир, все еще использовались случайными контрабандистами опиума, хотя были гораздо более простые маршруты в Китай и из Китая, чем тащиться через невероятно высокие горные перевалы в месте местные называют Крышей Мира. Батальон S2 располагал сведениями о недавнем патрулировании китайскими войсками коридора с афганской пограничной полицией. Руководство ABP это отрицало, но пограничники тусовались там сами по себе, и чи-коммы могли бы быть ужасно убедительными, если бы они явились с силой и захотели «помочь в охоте на террористов».
  
  Брок вставал в Вахан полдюжины раз для разведки и тренировок с афганскими войсками. Это было дикое место - красивое и, как и большая часть Афганистана, что-то из романа Эдгара Райса Берроуза.
  
  Теперь Рой Грант хотел отправиться на разведку по непонятной причине. Он сказал, что его беспокоят утечки. Родинки. Он сказал, что проинструктирует их о вертолете, но упакует их на трехдневную миссию.
  
  Если бы это был кто-то другой, капитан Брок мог бы пригвоздить его к стене, пока он не отказался бы от большего, но Рой Грант был другим. Вместо BDU или брюк цвета хаки и рубашки-поло, которые многие парни из SAC / SOG носили под пластинами винтовок во время миссий, Грант был в коричневом шалвар-камизе, традиционных широких брюках и рубашке до бедер в Афганистане. Брок и его люди иногда одевали и эту деталь, когда этого требовала миссия, но обычно предпочитали старые добрые американские силовые механизмы. Кроме того, было трудно по-настоящему вписаться, если только вы не пропустили один-два душа и не носили с собой дерьмо, как местные жители. Брок предпочитал туалетную бумагу, но Грант стал родным, целиком, палкой и всем остальным. Его нельзя было винить. Этот чувак был достаточно одинок, чтобы слиться с миром Афганистана. Сначала Брок подумал, что будет неприятно кататься рядом с таким чуваком на вертолете, но вся страна пахла древесным дымом и пожаром в канализации, поэтому он особо не заметил. Грант бегло говорил на пушту и работал достаточно далеко, чтобы темная борода и местная одежда стали частью его личности. На расстоянии единственным способом отличить его от местного жителя была его склонность носить с собой чашку кофе из Зеленой фасоли на Баграме.
  
  Двое мужчин могли быть братьями. Оба были высокими, спортивными, с рабочими руками и темными бородами, похожими на медведя гризли, как и многие ребята из лагеря Вэнс. Как и следовало ожидать от призраков OGA, Грант был настоящим дерьмом. Брок даже не был уверен, звали ли это парня. Он выглядел как Рой Грант, но тогда это был штаб Объединенной совместной оперативной группы специальных операций, или CJSOTF - дом как для белых, так и для более секретных операций - отсюда самый высокий процент бород на акр, чем в любой другой армии США. база на планете.
  
  Пятилетний сын Брока недавно сказал ему по скайпу, что он похож на пещерного человека. Брок согласился и сказал, что не удивился бы, если бы группа велоцирапторов пролетела над пустынными горами за пределами базы. Этот умный маленький говнюк прямо сказал своему отцу, что «люди и динозавры не жили в одно и то же время».
  
  Брок скучал по этому ребенку - но если ему нужно было быть вдали от дома, это было то место.
  
  Когда оперативный темп был высок, Кэмп Вэнс полз с командами американского спецназа, такими как Брок, вместе с морской разведкой, боевыми диспетчерами ВВС, спецназом ВМФ DEVGRU, Delta Force, оперативниками оперативной группы Orange, операторами воздушной службы из 160-го SOAR. , операторы британской специальной лодочной службы и, конечно же, шпионы из Центра специальной деятельности / Группы специальных операций ЦРУ. Атмосфера часто была похожа на встречу, когда SAC / SOG приходили с тренировки. Чаще всего Агентство набирало свежее мясо из рядовых сотрудников лагеря Вэнс.
  
  Половину парней можно было назвать Роем Грантом.
  
  В данный момент капитан Брок и его шестиместный сплит-А, или половина его команды Альфа, были одеты в полную боевую погремушку, были застрелены и готовы к отплытию на заднем сиденье Sikorsky UH-60 Black Hawk, пилотируемого двумя из них. ребята из оперативной группы Брауна из 160-го. Брок летал с этими двумя раньше и доверял им доставить их туда, где они должны были быть, и, что более важно, вернуться и забрать их, когда работа будет сделана. Другая половина сплита, возглавляемая заместителем командира Брока, уорент-офицером Моралесом, находилась на борту идентичного вертолета. С Моралесом был сержант группы. Пеплоу, 18F - сержант разведки - был секундантом Брока в отсутствие Моралеса. Оказавшись на земле, команда могла снова слиться в одну или остаться разделенной - в зависимости от того, что у Гранта было в запасе. Сержант Пеплоу заметил, когда они сели на борт, что оба вертолета были оснащены короткокрылыми танками, что указывало на то, что миссия, вероятно, больше, чем дальность боя «Черного ястреба», составляющая около трехсот семидесяти миль.
  
  Четверо из пяти человек Брока были вооружены винтовками M4 с прицелами EOTech, шестью магазинами на тридцать патронов, девятимиллиметровыми SIG Sauer M17, четырьмя пистолетными магазинами, термитными гранатами, радиоприемниками, очками ночного видения PVS-14, наушниками, разными ножами, химическим фонарем. сигнальные блесны, еда и вода, жетоны для крови, медицинские пакеты и, среди прочего, подкладки для пончо нового поколения, которые помогали скрыть их тепловую сигнатуру. Моралес назвал его «вуби невидимости». Таунсенд, оружейный сержант, нес то же самое основное снаряжение, но вместо M4 он нес FN SCAR-H в 7.62 НАТО.
  
  Капитан Брок подождал, пока Грант пристегнется, затем постучал по гарнитуре. "Хорошо. Давай получим.
  
  Грант показал ему большой палец вверх.
  
  «Мы направляемся к перевалу Вахджир».
  
  "В Китай?"
  
  «В этом общем направлении», - сказал Грант. «Туда стартовали два MQ-9…» - он проверил свой G-Shock. «Двадцать одну минуту назад».
  
  Пеплоу, 18F, склонил голову. «Китайские войска размещены на таджикской базе менее чем в двенадцати шагах к югу от границы. Они заметят нас и Жнецов , даже если мы вздремнем над землей, скребя наши вещи по дну долины… »
  
  «Может быть», - сказал Грант. "Может быть нет. Мы будем в воздушном пространстве Афганистана, и афганцы будут участвовать в нашей поездке, выполняя спасательную операцию и все такое ».
  
  Брок настороженно покосился на офицера ЦРУ. «Спасательная миссия?» Он покачал головой и откинулся на спинку стула. «Тебе следовало вести с этим».
  
  Командир, армейский уорент-офицер по имени Эйвери, полуобернулся от правого сиденья. Двигатели уже завыли, и он заговорил по внутренней связи, проводя последнюю проверку безопасности со своим начальником экипажа.
  
  Сзади все в порядке, а спереди - на зеленом поле, и он взлетел.
  
  «Что касается спасательных операций, - сказал Грант, - этот… уникальный».
  
  
  
  00008.jpg
  
  51
  
  Чавес застонал, глядя на деревья позади отеля. «Вы это видите?»
  
  Молодая женщина, которую они считали Мединой Тохти, привела своего друга из Китая хань к двум оседланным лошадям, которых она, по-видимому, оставила привязанной к вершине загона. Полдюжины следовых лошадей из концессии отеля жевали сено на илистой земле внутри забора, не обращая внимания на двух оседланных животных снаружи. Все это были монгольские пони, короткие и коренастые, все еще покрытые шерстью после долгой зимы.
  
  Медина поднялась на борт небольшой бухты, человек на чуть большем щавеле цвета новой копейки. Он говорил без остановки, подводя свою лошадь, чтобы идти рядом с женщиной, иллюстрируя различные моменты, размахивая руками или покачивая указательным пальцем.
  
  Медина послушно слушала, накренив меховую парку набок, и впитывала каждое слово, пока они топали ногами по грязной тропе, чтобы исчезнуть в темном лесу.
  
  Чавес тяжело выдохнул, выпустив облако пара, похожее на звучание одной из лошадей. «Я никогда не был кавалеристом».
  
  Яо направился к загону в тот момент, когда два всадника скрылись из виду. «Ты никогда не ходил в летний лагерь?»
  
  «Я вырос в восточном Лос-Анджелесе, мано , - сказал Чавес. «Наш летний лагерь старался не прыгнуть, идя к углу, остановись и ограбь».
  
  «Это прогулочные лошади», - сказал Яо. «У нас, вероятно, будут проблемы с их увольнением».
  
  Все животные выглядели так, будто их накормили, поили и выгнали. Драконы тоже ушли домой на ночь. Все седла были заперты в деревянном сарае, но это не имело значения. В любом случае у них не было на это времени.
  
  - Конные операции… - пробормотал Чавес, выбирая то, что, как он надеялся, было самым нежным из зверей - серое животное с коровьим ртом и зимним пухом на морде, делавшее его похожим на бородатого старика.
  
  Яо нашел поводок и прикрепил его к недоуздку толстой маленькой лошади цвета мыши, образовав импровизированные поводья. Обернувшись лицом к ребрам животного, он положил ему обе руки на спину, а затем приподнялся, перекинув ногу.
  
  "Блин!" - сказал Чавес, пытаясь последовать его примеру, но прибегая к помощи перил, чтобы подняться на борт, даже с низкой лошадью.
  
  «В этом есть своя техника», - сказал Яо, направляясь к выходу из ворот.
  
  «Без шуток», - сказал Чавес, желая иметь какой-нибудь вид транспорта, в котором вместо копыт были бы колеса. Он сделал два полных круга маленьким серым, прежде чем, наконец, направил его в том же направлении, что и Яо.
  
  Пятью минутами позже Яо поднял руку на квадрат и сжал кулак, как кавалерист. Он прислушался на мгновение, сгорбившись от холода.
  
  Чавес поднес свою серую к другой лошади, натягивая трос. Ему не нужно было. Серый не собирался расставаться со своим приятелем ни на минуту.
  
  "Что это?" - сказал Чавес. Снег скользил по вечнозеленым растениям и таял, как только попадал в грязь и мох - весенний снег. По следам было легко идти, и они были достаточно свежими, чтобы вода только сейчас просачивалась по ним. - Думаешь, они верхом на лошади проводят разведку?
  
  Яо легко ссутулился на своей лошади, свесив ноги, сканировал, периодически похлопывая животное по широкой шее, чтобы оно успокоилось. «Нет, они просто едут домой. Однако нам нужно дать им минутку. Наши лошади хотят их поймать, поэтому мы приближаемся ». Он махнул вперед хвостом своего импровизированного поводья, заставив лошадь щелкнуть ухом. "Понюхать?"
  
  Чавес понюхал холодный воздух, уловив намек на древесный дым и сладковатый запах скотного двора.
  
  «Хижина», - сказал он. «Признайся, ты разрушаешь мои ковбойские стереотипы».
  
  Яо сосредоточился сквозь деревья. «Ничего не знаю о рогатом скоте», - прошептал он, ужасно похожим на азиатского Гэри Купера. «Мы должны подойти немного ближе с лошадьми, а затем пройти остаток пути пешком».
  
  «Звучит хорошо, - сказал Чавес. «Пока ничего от Лизанн. Я хотел бы связаться с Мединой, как только мы узнаем, что происходит в городе ».
  
  «Ага», - сказал Яо, все еще нюхая воздух. «Я позвоню своему контакту и подтвердю нашу лодку». Он еще раз похлопал свою лошадь по шее. «Я надеялась получить ответ от Кларка о дочери. Нам понадобится что-то, чтобы не дать Медине Тохти выстрелить нам в лицо, когда мы подойдем к двери ».
  
  Джон Кларк почувствовал, как грузовик под ним замедляется, тормоза визжат. Он и Хала покачнулись вперед, собираясь с силами, когда он остановился. Еще один контрольно-пропускной пункт, второй менее чем через час. В другом месте, и Кларк мог подумать, что власти проводят полномасштабную розыск, но здесь, в Синьцзяне, остановки безопасности были настолько обычным явлением, что одна часто была в пределах видимости другой.
  
  
  
  00011.jpg
  
  
  
  Было совершенно темно в полой пещере, которую они построили под сложенными коврами и сложенными рулонами хлопчатобумажной ткани. Кларк дал Хале небольшой фонарик, которым она пользовалась, пока они шли, но он заставлял ее выключать его каждый раз, когда они останавливались. Он мог слышать ее неуверенное дыхание теперь, когда грузовик снова остановился, и задавался вопросом, каково это должно быть для нее, маленького ребенка, доверившего свою жизнь рукам незнакомца - старика, не меньше того, кого она встретила. всего двадцать четыре часа назад.
  
  Задние двери грузовика со скрипом открылись. Снаружи приглушенные голоса. Кларк обнял Халу за плечи, и они оба затаили дыхание. Еще голоса - долгая дискуссия - затем захлопнулись двери. Халу затрясло, когда грузовик двинулся дальше. Она зажгла свет, мигая от внезапной яркости. Теперь, когда они были в пути, она снова стала ребенком. Она двигала луч взад и вперед, играя с тенями, которые он создавал на неровных стопках ткани и кистях ковра в их уютной маленькой пещере. Кларк оперся на ковры вдоль внешней стены, стараясь не сдвинуть стопку, и наблюдал за ее улыбкой.
  
  Им предстояло пройти еще долгий путь - и Хала была не единственной, кто доверял незнакомцам.
  
  Жена Омара Алима позвонила в Управление Народной вооруженной полиции в Кашгаре, чтобы сообщить о пропаже ее мужа после того, как другой водитель такси увидел, что его такси было брошено старым караван-сараем в нескольких километрах к югу от рынка скота. Пропавший уйгур возле уйгурского базара - определенно уйгурская проблема. Офицерам понадобилось почти шесть часов, чтобы прибыть на место происшествия. Рен сомневался, что дураки вообще ответили бы, если бы не тот факт, что он разослал на каждую станцию ​​известие, напоминающее им, что два видных члена правительства были убиты, а беглецы остались на свободе. Даже самые незначительные события требуют внимательного изучения.
  
  По крайней мере, у ответивших офицеров хватило ума проследить следы от брошенной машины в караван-сарай. Кровь и кровавую бойню внутри было трудно не заметить. Вскоре прибыл майор Рен и позвал собаку из отряда XPCC на другой стороне Кашгара. Собака, немецкая овчарка, которую они недавно привезли из Пекина, была скорее средством устрашения, чем следопытами, но она привела их прямо к телу Омара Алима.
  
  Рен и его лейтенант забрались на неглубокую площадку позади здания, где было брошено тело.
  
  «Его горло было перерезано», - заметил человек Рена.
  
  Майор уставился на рану и подумал о своем мертвом брате, убитом таким же ужасающим образом. Из-за ограниченного доступа к огнестрельному оружию насильственные преступления в Кашгаре и его окрестностях чаще всего связаны с применением ножа или топора. Тем не менее, три смерти, двое с перерезанным горлом, за одни сутки. Совпадение? Это было чисто, насколько могла быть такая ужасная работа.
  
  Как офицер производственно-строительного корпуса, основные обязанности Рена заключались в обеспечении соблюдения закона - держать под контролем уйгурское население, а не раскрывать их убийства. Обычно ему было бы мало интересно узнать, кто убил Алима. Это была работа местной Народной Вооруженной Полиции - которая, по всей вероятности, засекла бы это как дело, в котором не участвуют никакие цивилизованные лица - инцидент уйгуров-на-уйгурах.
  
  Рен вынул из кармана носовой платок и поднес его к носу, наклонившись, чтобы поближе рассмотреть изорванную плоть и блестящую кровь на шее Алима. Зеленые мухи уже собирались на ране, даже несмотря на холод, чувствуя запах смерти и разложения. Это была работа кого-то отчаявшегося, кого-то в бегах, кого-то, кто убивал раньше.
  
  «Канадец», - внезапно сказал Рен, вздрогнув. «Вы видели, как он садился в самолет?»
  
  «Да, майор, - сказал лейтенант.
  
  «В Пекин?»
  
  «В Урумчи», - сказал лейтенант. «Подключение к Пекину».
  
  «Конечно», - сказал Рен. «А других канадцев или европейцев в самолете не было?»
  
  «Не то, чтобы я заметил».
  
  «Преступники попытаются уйти», - сказал Рен. «Бежать через границу. Предупредите все пограничные переходы, чтобы они были предельно осторожными, чтобы перепроверить все автомобили, особенно с маленькими девочками. Пошлите им фотографию Халы Тохти. Проверка оповещения…
  
  - Майор, - сказал лейтенант, подняв телефон. «Пограничники в Ташкургане сообщают о вторжении американской военной авиации».
  
  Рен ахнул. «В Китай? Это было бы актом войны ».
  
  Лейтенант читал дальше. «Нет, - сказал он. «Не через границу, а приближаться к ней с большой скоростью, как если бы они собирались это сделать. Два беспилотных самолета, предположительно MQ-9 Reaper, пролетели около нашей совместной таджикской базы недалеко от афганской границы восемь минут назад. Радар также фиксирует два призрачных показания, движущихся с запада на восток в Ваханском коридоре. Они появляются лишь периодически, но, судя по их скорости и высоте, это вертолеты ».
  
  «Дистанционно пилотируемый самолет…» - размышлял Рен. «Идете к перевалу Вахджир?»
  
  «Так выглядит, майор».
  
  «Я читал, что американцы изобрели спасательную капсулу, которую можно прикрепить к точкам крепления на этих беспилотных летательных аппаратах, в том же месте, где обычно устанавливаются ракеты. Предположим, что человек, убивший моего брата, г-на Суо ... и этого человека, пытается увезти Хала Тохти в Америку. Высота перевала Вахджир чрезвычайно высока. С ребенком будет непросто. Но если бы можно было просто забраться в одну из этих спасательных капсул, а затем вернуться на военную базу США в Афганистане… »
  
  «Простите меня, майор, - сказал лейтенант. «Но разве вы не верите, что это немного надумано?»
  
  «Американцы любят такие планы», - сказал Рен. «Они верят, что жизнь - это кино, и они звезды. Сразу обращайтесь на КПП в Ташкургане. Пусть они остановят все, что движется - грузовики, такси… - Он ткнул пальцем в воздух. «Я даже не хочу, чтобы телега с осликами проезжала мимо без тщательного инвазивного обыска. И предупредить пограничников, чтобы они увеличили количество патрулей, ведущих к перевалу ».
  
  «Конечно, майор, - сказал лейтенант. «Американцам кажется глупым размещать эти капсулы там, где обычно находится их оружие. Их самолет будет полностью беззащитен ».
  
  «А, - сказал Рен. «Не забывайте о« призрачных показаниях »- вертолетах, которые входят в зону радиолокационного контакта и выходят из него. Они, несомненно, служат для защиты. Но мы будем готовы и к этому ... Кстати о вертолетах, немедленно найди мне один. Я хочу быть там, когда этого убийцу поймают и Хала Тохти найдут ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  52
  
  Каким бы скрытным и изолированным ни было Центральное разведывательное управление, с того момента, как Моника Хендрикс и ее команда начали свои первые интервью, потребовалось в общей сложности два часа, чтобы шум об охоте на кротов достиг практически всех в Лэнгли - и значительной части Станции ЦРУ по всему миру. Сообразительные офицеры уже знали, что что-то не так. В одночасье разрозненная информация обрушилась, и некоторым из них стало практически невозможно выполнять свою работу. В Большой игре «шпион против шпиона» часто было достаточно, чтобы противник поверил, что в его среде был предатель, что заставляло его тратить драгоценное время и ресурсы в погоне за тенями. Жизнеспособные разведывательные операции против Советского Союза почти прекратились во время пребывания Энглтона в ЦРУ.
  
  Мандат директора Фоули для ELISE был ясен: поймать крысу, но не поджигать весь корабль, чтобы это сделать.
  
  Хендрикс знал, что слухи разойдутся, как только она начнет. Она следила за погодой на предмет крыс, ищущих выход из лодки. Люди, будучи теми, кем они были, почти у всех было что-то, что они хотели скрыть. Волна неожиданных свиданий на флаттере - полиграфе - всех встревожила.
  
  Моника задавала одни и те же вопросы на каждом собеседовании перед полиграфом, прежде всего: «Если бы вы собирались шпионить в пользу Китая, как бы вы это сделали?» Ответы отражают две противоположные школы мысли. «Это ужасно, ужасно, ужасно, нехорошо для нашего агентства. Позволь мне помочь, чем смогу ». Или «Я глубоко оскорблен тем, что вы думаете, что я из всех людей мог быть шпионом! После всего, что я сделал для Агентства, для своей страны! »
  
  Ее последнее интервью за день было с рыжеволосой бабушкой, с которой Хендрикс время от времени работала почти два десятилетия, и которая теперь была главой на Ближнем Востоке. Она вежливо улыбнулась, хлопнула рыжими ресницами и сказала: «Я бы засунула тебе в задницу этот вопрос, Моника».
  
  Как ни странно, умеренных было мало. Один аналитик, парень по имени JT, полностью спланировал свою шпионскую игру, указав на бесчисленное множество слабых мест в системе безопасности и на то, как он заставит китайцев использовать криптовалюту для оплаты ему вместо мертвых или мелких передач. Хендрикс и Ли пришли к выводу, что этот парень был либо таким блестящим преступным вдохновителем, что смог раскрыть весь свой заговор, не моргнув ресницей, либо у него вообще не было лукавства, и он просто ответил на вопрос так же прямо, как они его задали. .
  
  Хендрикс поместил JT в коробку «может быть» вместе с несколькими другими сверхпослушными «помощниками».
  
  Ей было трудно доверять какому-либо лагерю из-за их возмущения или добровольности. Она не забыла, что советский шпион Рик Эймс подошел к группе контрразведки, проводившей охоту на кротов (для него), и скромно спросил, может ли он чем-нибудь помочь.
  
  В правоохранительных органах от по-настоящему невиновной стороны ожидалось решительное отрицание после конфронтации, но офицеров ЦРУ учили лгать, обходить стороной правду. На Ферме вбили это в вас: вы должны научиться обманывать всех, кого встречаетесь - за пределами Агентства. Другими словами, лгите всем, кроме нас .
  
  Пройдены полиграфы. Эго были в синяках, но они не были ближе к тому, чтобы опознать родинку.
  
  А потом были убиты Джои Шуп и Ли Мерфи. Хендрикс знал о недавней связи Мерфи с Адамом Яо, поэтому ELISE обратила свое внимание на всех, кто знал о деятельности в Албании.
  
  Недавняя телеграмма Фреда Раска о нарушении его полномочий уже стала популярной среди начальства седьмого этажа. Многие посмеялись над этим, как с очередным сочинением Раска, написанным Раском , данью уважения старому фильму Джона Уэйна. Некоторых, однако, не позабавило поведение Мерфи. Их было всего несколько, но этим боссам нужно было рассмотреть свои собственные поручительства, и они не поддерживали идею о том, что оперативные работники блокируют их деятельность.
  
  Хендрикс позвонил Фоули и узнал, что Яо позвонил Мерфи, чтобы взять интервью у уйгура. Фоули не сообщил подробностей о содержании интервью, кроме как сказал, что оно принесло огромные плоды, и в то же время настолько рассердило Раска, что тот пустил в ход послание.
  
  Хендрикс работала с Раском полдюжины раз, последний раз в Токио, где ее коллега из национальной разведывательной службы Японии в частном порядке заметила, что Раск имел «глаза санпаку», где склера была видна с обеих сторон радужной оболочки и под ней - три белых. . Сумасшедшие глаза. Хендрикс тоже заметил это, наряду с его свирепым характером и склонностью раскрашивать себя как наиболее важный компонент каждой операции в отчетах о последствиях.
  
  Фактически, Фредди Раск был третьим в списке Хендрикс людей в агентстве, которые неправильно ее натерли.
  
  Вместо того, чтобы начать с него, она позвонила Влоре Кафаро, оперативному сотруднику, который был с Мерфи ранее в ночь, когда ее убили.
  
  Она провела интервью через защищенную видеоконференцию SVTC. Адмирал Питер Ли присутствовал, слушал, наблюдал, но за кадром.
  
  Все еще не оправившись от смерти двух коллег, Кафаро выглядела так, будто спала в своей одежде. Ее глаза опустились. Она слегка покачивалась на стуле, очевидно, пытаясь оставаться начеку. Хендрикс подозревал, что помимо истощения у нее было похмелье. Прежде всего, молодой оперативный сотрудник была открыта и отзывчива, твердо зная, что ей нечего скрывать. Она также дала понять, что планировала отомстить быстро, когда выяснила, кто убил Ли Мерфи. Хендрикс не мог винить ее в этом. Она служила одним из наставников Ли Мерфи во время короткой ротации на Ферме. Они никогда не работали вместе, но она казалась отличным ребенком.
  
  Было ясно, что Кафаро был яростно предан. У Хендрикса были такие друзья. Черт, Ли был одним из них, и он даже не был ЦРУ.
  
  Кафаро целых две минуты рассказывала о том, что она сделает с убийцей, и что ее начальник участка, вероятно, даже не собирался ничего с этим делать, он был таким жирным никчемным сукиным сыном. Усталость была прекрасной сывороткой правды, а эта женщина так устала, что мысли из ее сердца исходили прямо из ее рта.
  
  Хендрикс взглянул на Ли, который покачал головой, ему нечего добавить.
  
  Хендрикс положила обе ладони на стол, слегка отодвигаясь на стуле. «Спасибо, Влера», - сказала она. «Я хочу попросить тебя об одном одолжении, прежде чем ты получишь заслуженный отдых».
  
  Хендрикс сделала пару заметок в своем блокноте, пока ждала звонка SVTC.
  
  Начальник станции Албания впился взглядом в камеру, как будто хотел пролезть через нее к Хендриксу. Он потер лицо рукой и нахмурился, сморщив нос, как будто почувствовал запах чего-то гнилого.
  
  «Моника, у меня сейчас много дел. Нам нужно сделать это коротким ».
  
  Хендрикс бегло кивнула, но ничего не сказала, делая записи в блокноте. Я буду с тобой через минуту ... Она позволила ему потушиться, заставив сделать следующий ход.
  
  Он встал, чтобы уйти. "Шутки в сторону-"
  
  «Садись, Раск», - сказал Хендрикс, не поднимая глаз.
  
  Он сделал это, вероятно, из любопытства - или из страха, что она что-то знает.
  
  «Вы не собираетесь вешать на меня смерти этих детей», - сказал он. «Я не уверен на сто процентов, что эти два события вообще связаны. Шуп мог быть просто не в том месте и не в то время, а Мерфи, даже не заставляйте меня начинать с нее. Мерфи был так далеко от резервации, что ...
  
  - Ага, - сказала Хендрикс, изо всех сил пытаясь сохранить спокойный и бесстрастный голос. «Расскажи мне, как она покинула резервацию».
  
  Раск начал рассказывать обо всех своих бедах. Мерфи считал, что она умнее всех. Она выполняла свои небольшие операции, не очищая их предварительно. Она не обновляла свои файлы.
  
  Хендрикс еще не посмотрел в ее камеру, и это его убивало. Она постучала ручкой по бумаге, размышляя. «Мерфи когда-нибудь говорил с вами в неподчиненной манере?»
  
  «Ее действия были непокорными», - отрезал он.
  
  "И вы следили за ней?" Кафаро вызвался этим, продемонстрировав лидерский тон в офисе. «По Шупу».
  
  «Да, - сказал Раск. «И я не извиняюсь за это. Послушайте, я не имел никакого отношения к этим убийствам, и вы это знаете. Я уже рассказала своему боссу все, что нужно рассказать. Я не собираюсь сидеть здесь и…
  
  «Позволь мне спросить тебя об этом, Фред», - сказал Хендрикс. «Если бы вы собирались шпионить в пользу китайцев, как бы вы это сделали?»
  
  Раск откинулся на стуле, как будто его ударили. "О чем ты говоришь?"
  
  "Ответить на вопрос."
  
  «Я слышал, вы обвиняли половину китайского стола в шпионаже», - сказал он.
  
  Хендрикс продолжал писать. «Я хотел бы знать, кто вам это сказал».
  
  Он снова вскочил на ноги.
  
  Теперь она посмотрела на него.
  
  «Я сказал сядь!»
  
  За кадром Ли заговорила в настольный телефон. Почти сразу дверь слева от Раска распахнулась, и внутрь вошел очень крупный офицер службы безопасности. Позади него вошла Влера Кафаро. Они ничего не сказали, но было очевидно, что они были здесь для того, чтобы Раск был послушен.
  
  Ли отдал еще один приказ по телефону, который был подключен к наушникам, которые носили Кафаро и охранник. Они оба кивнули и вышли из комнаты, оставив Раска сразу же взорвавшимся и ошеломленным.
  
  «Я не шпионю в пользу Китая», - сказал он. «И если кто-то говорит, что я, они изрыгают чушь».
  
  «Но если бы ты был», - сказал Хендрикс, подстрекая его, наблюдая за его реакцией. «Гипотетически, как бы вы это сделали?»
  
  «Я сказал, что нет».
  
  «Хорошо, - сказал Хендрикс. «Скажи мне, кто это?»
  
  - Моника, - сквозь зубы сказал Раск. «Так помоги мне… у меня есть друзья. Твоя карьера ...
  
  «Я выхожу за дверь, Фредди, - сказал Хендрикс. «На пенсию. Не осталось карьеры, с которой ты мог бы облажаться. А теперь ответь на мои вопросы. И вы можете считать это предварительным собеседованием для вашего полиграфа ».
  
  «Так это все о твоей охоте на кротов, а не о Мерфи и Шупе?»
  
  Хендрикс закусила губу, борясь с желанием направить дискуссию в бесплодное русло. Она не могла понять это, но то, что сделал этот кусок мусора, убило девушку.
  
  Питер Ли вмешался, давая ей время сориентироваться.
  
  «Это просто вопросы, которые мы задаем всем, у кого есть доступ».
  
  Раск наклонился вперед, прищурившись, на экран. "Кто ты?"
  
  Хендрикс заговорил снова. «Он хороший полицейский».
  
  «Ближе к делу, Моника».
  
  «Вы отправили жалобу на Ли Мерфи по цепочке, пытаясь выяснить, с кем она работала, вытащить этого человека задницу».
  
  Раск покачал головой. «Есть такие вещи, которые называются протоколами. Мёрфи и ее подруга сломали их, я это записал ».
  
  «Ты с ней разговаривал?»
  
  "Конечно."
  
  "Раздать наказание?"
  
  «Как и подобает преступлению», - сказал Раск. «Послушайте, я не понимаю, какое ваше дело касается того, как я управляю своим офисом».
  
  Хендрикс сделала вид, что бросила ручку на стол, как будто она была сыта по горло. Ей не нужно было действовать. «С кем еще вы говорили об этом?»
  
  Впервые Раск поерзал на стуле. Он прекрасно понимал, что разговоры об операциях за пределами четко определенного круга тех, кому нужно знать, явно нарушают его любимые протоколы.
  
  "Никто …"
  
  Хендрикс усмехнулся. «Давай, Фред. Вы были зол на эту девушку, потому что она не поцеловала ваше кольцо и не попросила вашего разрешения. Даже у вас должно было быть какое-то подозрение, что ваши ожидания - фигня. Наверняка ты доверился какому-то приятелю, чумазому соулмейту, который в равной степени ничтожен, чтобы ты мог, ну, знаешь, почувствовать себя лучше. Одиноко быть единственным дерьмом в чаше для пунша ».
  
  Раск скрестил руки. «Мы закончили здесь».
  
  «О, Фред», - сказал Хендрикс. «Мы еще далеки от завершения».
  
  Питер Ли заговорил в трубку. Влера Кафаро и офицер службы безопасности вернулись, чтобы занять позиции позади Раска.
  
  Хендрикс наклонился вперед, наведя указатель мыши на кнопку приглашения . Мгновение спустя на разделенном экране появилось лицо Мэри Пэт Фоули. На ней была шелковая блузка с расстегнутой верхней пуговицей. Ее макияж был безупречным, а нитка жемчуга свисала чуть ниже ключиц, как будто ее вызвали с вечеринки с мужем или с важного ужина с президентом.
  
  - Мадам директор, - сказал Раск, пытаясь встать.
  
  Офицер службы безопасности положил руку ему на плечо, останавливая его. Десять минут назад начальник участка назвал бы его « моим охранником».
  
  «Мы не встречались, мистер Раск», - сказал Фоли. «Но я вижу, что ты медленно учишься. Будет лучше, если вы останетесь на своем месте. Мне нужно знать, с кем вы говорили о своих проблемах с мисс Мерфи.
  
  «Мэм, я ...»
  
  «Я могу позвонить POTUS, если я вам понадоблюсь», - сказал Фоули. «Но я должен сказать тебе, что это утонет в твоих остатках карьеры».
  
  Фредрик Раск разбился, как говорится, как дешевый глиняный горшок, отказавшись от своего доверенного лица, оперативника по Центральной Азии по имени Тим Мейер.
  
  Это имело смысл. То, что произошло в Китае или России, бросило тень на большую часть Центральной Азии. Весь Шелковый путь веками был домом для торговцев и шпионов, и в действительности ничего не изменилось.
  
  Хендрикс проинструктировал его сесть на следующий рейс до Даллеса. Влера Кафаро сопровождал его, чтобы быть уверенным, что он не пытается связаться ни с кем в пути. Офицер службы безопасности взял свой сотовый телефон и бросил его в сумку Фарадея, чтобы блокировать любые излучаемые сигналы. Раск выглядел так, словно собирался заплакать. Кафаро просиял. Измученная она или нет, она была более чем счастлива выслеживать человека, который вскоре станет ее бывшим боссом, вплоть до Даллеса.
  
  Часть видеосвязи Раска потемнела, оставив на экране Хендрикса и DNI.
  
  Фоули взглянула на блокнот, где она делала записи, пока Раск проливал кишки.
  
  «Ты думаешь, это СЮРВЕЙЕР?»
  
  Хендрикс потерла ей лоб большим и указательным пальцами, тщетно пытаясь унять головную боль.
  
  Питер Ли повернул свой стул так, чтобы он оказался плечом к плечу с Хендриксом. «Есть хороший шанс, что он у нас есть, мэм. Моника слишком скромна, чтобы признать это, но он был во главе ее списка подонков с тех пор, как мы выступили против ELISE. Мы просто не знали, что у него был доступ ».
  
  Фоули похлопала по столу по обе стороны от блокнота. "Тогда ладно. Нам нужно поймать его с поличным ».
  
  «У меня есть идея, - сказал Ли. «Есть риск, но если это сработает, мы его поймем».
  
  Фоли потянулся, чтобы завершить соединение SVTC, но остановился. «Позвони Дэвиду Уоллесу. Определите, где и почему, а затем свяжитесь со мной, чтобы я мог проинформировать президента. А пока мне нужно позвонить другу и предупредить, что его прикрытие может быть сожжено дотла ».
  
  Фоули закончил разговор.
  
  Хендрикс достала бутылку ибупрофена из ящика на коленях своего письменного стола и взяла четыре конфеты, как это называли морпехи.
  
  Она запила их глотком застоявшегося кофе и откинулась на спинку стула, глядя на потолочную плитку.
  
  «Неужели это действительно так просто?»
  
  «Не уверен, что я бы назвал то, что мы делали, легким», - сказал Ли.
  
  «Я ожидал, что это займет несколько месяцев».
  
  Ли кивнула. «Нам еще предстоит поймать его на месте шпионажа. На это могут уйти месяцы. Внезапный переход Раска без связи с внешним миром может его напугать.
  
  «Ага, - сказал Хендрикс. По правде говоря, она пожалела, что пошла на этот вопрос, как только произнесла эти слова. «Я должен был вызвать в суд записи его телефонных разговоров, проверить его электронную почту, выяснить, с кем он разговаривает примерно в то время. Нам придется придумать какую-нибудь правдоподобную историю. Даже в этом случае SURVEYOR уже параноик. Он почувствует запах ...
  
  Телефон Хендрикса зазвонил. Это был Матео, аналитик, назначенный для ELISE. Его голос дрожал от волнения, как у ребенка, который только что попал в университетскую команду.
  
  "Где ты сейчас?"
  
  «ELISE HQ».
  
  «Оставайся там», - сказал Матео. «Я ухожу через десять минут, и тебе нужно кое-что увидеть». Хендрикс ожидал, что он закончит разговор, но не смог сдержаться. «Это банковские записи, куча банковских записей по счету, открытому на имя мертвой тети. Двадцать семь депозитов за последние два года, каждый на сумму чуть меньше десяти тысяч долларов для отчетности. Всего четверть миллиона, но это больше, чем у GS-9. Деньги не были затронуты, поэтому мы не увидим никаких изменений в образе жизни ».
  
  «Подождите, - сказал Хендрикс. "GS-9?" Спецагенты ФБР и офицеры ЦРУ сбили подмастерья около GS-13.
  
  - Ага, - удрученно сказал Матео. «Вот что она такое, GS-9. Я думал, ты будешь более взволнован. Мы ее нашли. Гретхен Пэк должна быть СЮДЖЕРОМ ».
  
  «Гретхен Пак? Разве она не аналитик и короче для кабинета директора? »
  
  Матео, находившийся сейчас в КПЗ ELISE, кивнул, как ни крути.
  
  "Разве она не родила ребенка?"
  
  «Она сделала», - сказал Матео. «И получите это. Я перепроверила вклады с тем временем, когда она была в декретном отпуске. Нада. Они остановились. Затем, две недели назад, после того, как она вернулась на работу, выплаты снова пошли как по маслу ».
  
  Питер Ли, работавший над другим отведением, оторвался от стола. "Что еще? Просто быть здесь адвокатом дьявола. Что у нас есть помимо банковских вкладов? »
  
  «Рад, что ты спросил», - сказал Матео. «Как вы знаете, КНР любит использовать людей, связанных с Родиной».
  
  «Мои бабушка и дедушка были из Китая, - сказал Ли. «Меня несколько раз предлагали».
  
  «Верно», - сказал Матео. «Муж Гретхен Пак из Китая. Его отец приехал из Фучжоу со змееголовом, когда он был ребенком. Тогда его звали Пак. Он сменил имя на Пак, потому что подумал, что оно больше похоже на американское ».
  
  Хендрикс вытащил на свой компьютер личное дело Пак. «Не могу поверить, что мы этого не заметили».
  
  "Агенство?" - сказал Матео. «О, она рассказала об этом во время найма. Это все на SF-86, который она заполнила. Мы, то есть те из нас, кто работает с ELISE, не обрадовались этому. Однако она была в списке ненормальных для Колин Рэгсдейл.
  
  Питер Ли откинулся на спинку стула. «Вы знаете, - сказал он. «Это трагично, если получится, но это также дает нам внезапную возможность заставить Тима Мейера почувствовать, что давление спало. Если мы идентифицируем Гретхен Пак как крота, возможно, он расслабится ».
  
  Матео вскинул голову. "Ждать. Что ты имеешь в виду, Тим Мейер? "
  
  Хендрикс опроверг их теорию.
  
  «Вот дерьмо», - сказал Матео. «Это означает, что SURVEYOR не шпион…»
  
  Хендрикс застонал, подсчитывая, когда она могла принять еще ибупрофена. «Я знаю», - сказала она. «Это шпионское кольцо ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  53
  
  Тимур Самеди отвел глаза от дороги, чтобы наблюдать, как гремит и гремит военный вертолет, и чуть не врезался своим грузовиком в стадо двугорбых верблюдов. Он выругался, дико свернув, чтобы пропустить неуклюжих зверей, определенно выбив свой груз в кузове грузовика. Верблюды не двигались - все большие глаза и торчащие зубы, они также смотрели в небо на вертолет, летевший по дороге, почти достаточно низко, чтобы его можно было коснуться.
  
  Вертолеты не были редкостью по Каракорумскому шоссе, где Китай коснулся не только Кыргызстана, но и Афганистана, Таджикистана и Пакистана на расстоянии нескольких сотен километров. Необходимо было патрулировать множество границ. Самеди ничего не знал о вертолетах. Он никогда не летал ни на каких самолетах, предпочитая оставаться на земле. Этот был темно-зеленым и достаточно большим, чтобы вместить около дюжины солдат.
  
  Самеди вздохнул с облегчением, когда он пролетел по шоссе в сторону перевала Хунджераб и Пакистана.
  
  Он ослабил хватку на рулевом колесе, сгибая руки, чтобы избавить суставы от напряжения. Следующий блокпост не будет до Ташкургана, в девяноста километрах впереди. А пока он может расслабиться.
  
  Справа от него были холодные воды озера Каракуль. Холодные воды, обычно темно-зеленые или сверкающие лазурью, приобрели сланцево-серый оттенок вечернего неба. Уже на высоте более тридцати пятисот метров над озером возвышались три огромных горных хребта и несколько семитысячниковых вершин. Конгур Таг и Музтаг Ата возвышались над водой, их вершины исчезали в облаках.
  
  Некоторые кыргызские женщины, жившие в соседних юртах, продавали горячий чай и кебабы из козьего гриля. Самеди часто останавливался. Не этой ночью. Он должен был добраться до Ташкургана.
  
  Красочный грузовик, названный так из-за всех колокольчиков и украшений, которые пакистанские водители любили вешать на них, проехал мимо, направляясь на север, в то время как Самеди все еще переводил дыхание после почти промаха с верблюдами.
  
  В километре впереди вертолет резко повернул вправо, пролетел над озером по дуге и повернул обратно на север. Он шел низко, разбрызгивая воду и разбрасывая стаю овец, пасущихся с берега между двумя белыми парусиновыми юртами. Самеди замедлил шаг, живот перехватил горло, когда самолет завис прямо перед ним, блокируя всю дорогу, прежде чем приземлиться на тротуаре.
  
  Самеди не был уверен, но полагал, что в капсулах по бокам вертолета были ракеты, и все они были направлены прямо на его лобовое стекло.
  
  Шесть человек в черной форме спецназа и шлемах вывалились из боковых дверей, как только салазки коснулись земли. У каждого было по винтовке, пригнувшись, они бежали по шоссе прямо к грузовику Самеди. Позади них лопасти ротора остановились, и из них вылез еще один человек. На этом вместо униформы был деловой костюм. Политик. Тот, кто отвечает.
  
  Самеди притормозил, не зная, что делать. Были ли они здесь ради него? Он застонал. Конечно, они были здесь ради него. Он был единственным грузовиком на дороге, а они приехали не за верблюдами.
  
  Пятеро мужчин направили свои винтовки на лобовое стекло Самеди, а пятый приказал ему остановиться на обочине дороги. Он поднял руки над рулем.
  
  «Вылезай в окно!» - рявкнул лидер спецназа. «Открой дверь снаружи! Держите руки всегда на виду, иначе мы откроем огонь! »
  
  Двое из стрелков держали свои пистолеты наведенными на него, в то время как трое других побежали к задней части грузовика, стуча ботинками по тротуару. Самеди наблюдал за ними в зеркала, пока они целились в двери.
  
  Лидер спецназа снова рявкнул. "Уберайся немедленно! Медленно!"
  
  Самеди подчинился, подняв руки.
  
  Мужчина в костюме шагнул вперед. Стрелки разошлись веером, так что все еще были четкие выстрелы.
  
  «Я майор Рен из корпуса», - сказал он, глядя сверху вниз через очки в темной оправе. "И вы?"
  
  Горло Самеди сжалось, когда он попытался заговорить. Казалось, потребовалась целая вечность, чтобы выговорить слова.
  
  «Вы очень чем-то нервничаете, мистер Самеди, - сказал майор. «Что у вас в грузовике?»
  
  Кларк постучал по руке Халы, когда грузовик замедлил ход, напоминая ей выключить фонарик. Он прижал руку к голове, пытаясь услышать, но не услышал ничего, кроме звука Халы, жевавшей свой воротник. На этот раз остановка, казалось, продлилась вечно. Он проверил светящиеся стрелки на часах. Три минуты.
  
  
  
  00006.jpg
  
  
  
  Голоса сейчас. Кто-то кричит.
  
  Потом они снова двинулись, медленно, почти не катя - потом еще одна остановка.
  
  Этот был короче, меньше чем за минуту до их отъезда.
  
  Хала зажгла свет. "Что это было?"
  
  Кларк глубоко вздохнул и снова похлопал ее по руке.
  
  «Я не уверен», - сказал он, когда грузовик снова притормозил и повернул направо, прежде чем остановиться. Задние двери со скрипом открылись. Ботинки стучали по металлическому полу, когда кто-то забирался в спину. Резкий стук сопровождал шаркающие шаги. Трость. Кларк потянулся к Хале и свету, включив его, когда Маленький Бык оторвал рулон ковра и заглянул в полое отделение.
  
  «Добро пожаловать в Кыргызстан», - сказал он по-английски.
  
  Хала подняла глаза широко открытыми глазами, а затем рухнула на ногу Кларка, измученная стрессом.
  
  Она выплюнула воротник. Ее глаза наполнились слезами. «Мы больше не в Синьцзяне?»
  
  «Мы больше не в Китае», - сказал Кларк. Он встал и пожал руку Маленькому Быку. «Никаких проблем на границе?»
  
  «Я же сказал тебе», - сказал старик. «Я плачу большой бакшиш. Меня здесь любят. Не беда, вообще. Если бинтуань остановит грузовик Самеди, они не найдут ничего, кроме ковров. Прийти. Я отведу тебя в место, где ты сможешь переночевать, пока не придут твои друзья ».
  
  Кларк достал телефон, благодарный за то, что услуга достигла даже таких небольших приграничных городов, как Иркештам.
  
  Хала теперь глубоко дышала, словно пытаясь успокоиться. «Мы в безопасности?»
  
  Кларк набрал номер и посмотрел на Халу, ожидая соединения. «Мы в безопасности», - сказал он.
  
  В тридцати милях от китайской границы уорент-офицер Эйвери оглянулся через плечо в сторону своего «Черного ястреба». "Мистер. Грант, - сказал он. «Я должен сообщить вам, что вы должны звонить по« этому номеру », что бы это, черт возьми, ни значило».
  
  «Копия», - сказал Грант. Он подключил спутниковый телефон к своей гарнитуре и подключил кабель, который вел к внешней антенне, прикрепленной за окном «Черного ястреба», эффективно блокируя капитана Брока и других членов ODA-0312. Он проговорил всего несколько секунд, коротко кивнул и закончил разговор с широкой улыбкой, почти невидимой из-под его густой бороды.
  
  Он снова подключил гарнитуру к домофону.
  
  «Назад в сарай, ребята, - сказал он.
  
  Капитан Брок облокотился на ремни безопасности и покачал головой. «Я думал, это спасательная операция?»
  
  «Это было так, - сказал Грант.
  
  Брок впился взглядом в привидение. «Что мы были, приманки?»
  
  «Это», - сказал Грант. «И запасной план».
  
  «Кому мы помогли спасти?» - спросил сержант Пеплоу.
  
  «Честно говоря, - сказал Грант, - я не уверен на сто процентов. Оперативный и очень ценный актив. Это все, что я знаю. Сотрудники контрразведки в Лэнгли залезли мне в задницу так далеко, что могли видеть мои миндалины. Вы не поверите, что я получил на гриле, пока они не сочли меня достаточно надежным, чтобы мне было поручено это сделать. Этот крот заставляет всех нас видеть тени. Трудно кому-либо доверять ».
  
  «Роджер, - сказал Брок. Призраки, не доверяющие привидениям… представьте себе.
  
  Грант откинул голову на спинку сиденья и закрыл глаза. «Сегодня вечером мы сделали Божье дело. Иногда это означает, что лезвие режет. Иногда его просто размахивают. В любом случае, он должен быть резким ».
  
  Рен Шурен из принципа серьезно думал о съемках Самеди. Ковры. Только ковры. Рен был уверен, что это был путь к побегу. Они остановили единственные пять автомобилей между Кашгаром и Ташкурганом, способных переправлять людей. Грузовик Самеди был последним.
  
  Он подошел к озеру, затем развернулся и лаял на своего лейтенанта. - Может быть, в потайном отсеке? Под брюхом грузовика ».
  
  Лейтенант покачал головой. «Мне очень жаль, майор. Мы там уже проинспектировали ».
  
  «Я не понимаю… Должно быть, они прошли мимо нас. Возможно, они уже прошли по дороге, мимо Ташкургана. Немедленно свяжитесь с пограничниками и предупредите их ».
  
  Лейтенант позвонил по своему спутниковому телефону. Когда он закончил разговор, на его лице промелькнула боль.
  
  «Американские самолеты сейчас движутся на запад. Похоже, они возвращаются на свою базу ».
  
  "Какие?" Рен ударил кулаком по раскрытой ладони. «Как они могли так быстро схватить беглецов? Должно быть, они перебрались в Китай. Мы должны сообщить Пекину об этом ...
  
  - Майор, - сказал лейтенант. «Похоже, самолет так и не приземлился. Они прилетели примерно на сорок километров от границы, а затем просто повернули и пошли обратно тем же путем, которым пришли ».
  
  Рен открыл рот. «В этом нет смысла… Если… Вы уверены, что этот канадец… как его звали? Барт Стивенс ... вы уверены, что он сел на самолет до Урумчи?
  
  «Да, майор, - сказал лейтенант. «Я сам наблюдал за ним. Урумчи, откуда он должен был сесть на стыковочный рейс в Пекин ».
  
  «Позвоните в авиакомпанию и убедитесь».
  
  Лейтенант так и сделал, и на его лице вернулось болезненное выражение. "Мистер. Стивенс поменял билет, когда прилетел в Урумчи, и в тот же час улетел в Бишкек ».
  
  «Кыргызстан… Я…» Он посмотрел на озеро, внезапно похолодевшее до глубины души.
  
  Лейтенант наклонился ближе, чтобы его никто не слышал, кроме Рена. «Сэр», - сказал он. «Что вы хотите сделать с водителем?»
  
  «Освободи его». Рен повернул запястье на юг, чувствуя тошноту в животе.
  
  Он понятия не имел, как, но канадец, должно быть, был причастен к побегу убийцы своего брата. Он сомневался, что этот человек был даже канадцем. Хуже всего то, что теперь Рену пришлось объяснять адмиралу Чжэну, как он позволил десятилетней уйгурской девочке ускользнуть из его рук.
  
  
  
  00008.jpg
  
  54
  
  Чавес привязал своего серого пони к опушенной ели. Снег поднялся, и он на мгновение постоял, похлопывая животное по плечу, делясь его теплом. Ветра не было, и каждый удар копыта, казалось, эхом разносился по лесу.
  
  Яо умело обвил свинцовую веревку своей лошади вокруг ветки ближайшего дерева и завязал ее узлом, который он назвал узлом грабителя банков - один рывок, и он вырвется наружу.
  
  Сгущавшаяся темнота помогала скрыть их приближение, но также мешала им видеть, когда они приседали и быстро двигались через подлесок. Теперь, когда они были вдали от посторонних глаз камер видеонаблюдения, Чавес достал из кармана монокуляр ночного видения PVS-14. Легкая, примерно четырехдюймовая трубка могла быть прикреплена к каске, на длинном ружье или, как в случае с Чавесом, в переносной руке. Если бы китайские власти обнаружили его у него, это определенно вызвало бы подозрение, но они были бы слишком заняты маленьким полуавтоматическим пистолетом и глушителем, чтобы беспокоиться об этом. Прибор ночного видения оживлял тусклый вечерний свет, но в исходном состоянии не увеличивал цель.
  
  В пятидесяти метрах, сквозь заросли высоких зеленых сосен и рваных елей, ханьец исчез в хижине из грубо обтесанных бревен. Чавес предположил, что это было около двадцати на двадцать футов, с небольшим крыльцом спереди и каменным камином сбоку. Дорожка с изрезанной колеями грязной подъездной дороги вела к дощатой постройке, спрятанной в деревьях.
  
  Женщина выгнала двух лошадей в загоне с раздельными рельсами рядом с домом, проверила их воду, а затем накормила каждой большими хлопьями сена из стога за забором. Она стояла у маленького гнедого, пока тот ел, гладя его по плечу, как будто разговаривая с ним. Чавес на мгновение наблюдал, холод от мокрой земли просачивался сквозь живот его пальто. Наконец, он покачал головой и перекатился на бок, передав PVS-14 Яо.
  
  «Твои глаза моложе моих», - сказал он. «Насколько вы уверены, что это Медина Тохти?»
  
  Упершись локтями в заросший мхом лесной налет, Яо посмотрел в монокуляр. «Нос выглядит правильным. Возраст, рост, комплекция все совпадают. Достаточно уверен."
  
  "Достаточно уверен, чтобы постучать в дверь?"
  
  Яо опустил монокуляр и искоса посмотрел на Чавеса. «Либо так, либо схватите ее позже, когда она пойдет в уборную».
  
  Яо внезапно вздрогнул, как будто его ужалили или укусили. Не так давно Чавес столкнулся с кончиной некоторых особо жестоких шершней-убийц в Индонезии.
  
  Он замер. "Ты хорош?"
  
  Яо кивнул и достал телефон.
  
  Бровь Дина взлетела. «Лизанна?»
  
  «Фолей», - прошептала Яо.
  
  «Возьми, - сказал Чавес. «Я буду следить за Мединой».
  
  Яо пополз назад в кусты, давая ему возможность поговорить на некотором расстоянии, чтобы его голос не доносился до хижины.
  
  Чавес сменил прибор ночного видения на бинокль и направился к кусту неопрятной кустовой щетки, которая открывала немного лучший обзор. Струя дыма из трубы становилась все гуще, заставляя его думать, что хижина была пуста до того, как Медина и китаец прибыли и разожгли огонь. Сквозь деревья играли фары. Чавес опустил бинокль, чтобы не отражаться, рефлекторно пригнувшись. Когда погас свет, он снова сел за кусты.
  
  Четырехдверный пикап Great Wall подъехал к кабине и остановился. Чавес мог видеть через окно как минимум две головы. Они просидели там две минуты, ведя оживленную беседу, пока водитель не вышел. Он выглядел уйгурским, или, по крайней мере, больше, чем человек внутри с Мединой. Другой уйгурский мужчина вышел с пассажирской стороны. Чавес замер, пока этот сканировал линию деревьев. Молодая женщина в черной куртке и куртке выглянула из черного хода, осматривая местность, прежде чем выйти.
  
  Они все были чертовски уверены, что действуют достаточно параноидально, чтобы быть Умингом.
  
  Кисть зашумела, когда Яо вернулся. Он ухмылялся. «Кларк выбрался», - прошептал он. «У него есть девушка».
  
  "Выдающийся." Чавес опустил лоб на землю, облегчение захлестнуло его. Ему все еще нужно было беспокоиться об остальной части его команды, и о Медине, и о том, чтобы вывести свою команду из Китая ... но ему придется съесть этого слона по кусочку за раз. «Нет вестей от Лизанн?»
  
  «Отрицательный». Яо указал подбородком на хижину. «Я видел огни. Что я пропустил?"
  
  «Трое новоприбывших». Чавес передал ему ночное видение. «Два мужчины, одна женщина. Все уйгуры… а может, казахи. Я не могу быть уверен. Но не Хан.
  
  «Хорошо», - сказал Яо. «Я поговорил со своим контактным лицом на озере и подтвердил отправку лодки. Он будет ждать - как только мы уговорим Медину поехать с нами.
  
  «И контакты, которые помогут нам на самом деле?» - спросил Чавес.
  
  «Хорошо, - сказал Яо.
  
  Чавес застонал. «Сейчас у нас в салоне пять человек. Пока Райан и Адара не вернутся с Лизанн, останемся только ты и я, пара ножей и этот маленький бесцеремонный пистолет 22-го калибра.
  
  «Вы забываете о нашем самом ценном активе», - сказал Яо. «У нас есть Джон Кларк, и у него есть дочь Медина Тохти».
  
  
  
  00008.jpg
  
  55
  
  Лизанн Робертсон почувствовала присутствие кого-то позади себя, когда была в двух кварталах от полицейского участка. Изначально она намеревалась вернуться в отель, а оттуда поймать такси до озера Канас. Во время тренировок с Кларком, она решила вместо этого провести пробег по пути обнаружения и наблюдения. Плохие парни, на которых она охотилась в качестве полицейского, назвали бы это «тепловым чеком». Какими бы великолепными ни были зеленые горы и чистейшие озера, она не забывала, что действовала на враждебной территории - в неизведанных водах. Как сказано на древних картах моряков, здесь были драконы.
  
  Цзядэнъюй был не более чем большой концессией для парка - отелей, туристических компаний, магазинов и парковок посреди леса. Вход в парк, он стал отправной точкой для туристов, которые хотели получить доступ к дикой природе вокруг озера Канас. Автобусные туры начнутся через месяц, но на данный момент большинство посетителей парка на улице с Лизанн, похоже, относятся к типу заядлых авантюристов. Путешественники, любители лыжного спорта и альпинисты, большинство из которых были молодыми, подтянутыми и носившими привычную одежду, сбились кучками перед гостиничными ресторанами и специализированными магазинами, в которых продавались сувениры и уличное снаряжение.
  
  Низкие облака и мягкий снег принесли более высокую температуру, чем раньше днем, но в горах тепло было относительным, и воздух все еще кусал ее щеки и онемел пальцы. Адреналин от слежки немного согрел ее - или, по крайней мере, заставил забыть о простуде. Вес «Беретты» в ее куртке немного утешил, но поскольку это был полуавтомат, она рисковала выйти из строя, если попытается произвести более одного выстрела из кармана. Револьвер был бы лучше, но брали то, что можно было достать. Она сказала себе, что у нее гораздо больше шансов пойти mano a mano, чем использовать огнестрельное оружие, и согревала руки, как при патрулировании в форме, двумя пальцами за раз, воздерживаясь от того, чтобы сунуть весь свой кулак в карман. У нее будет доступ к Beretta, что позволит ей быстро задействовать обе руки - в случае необходимости, как говорил ее отец, «поехать на кого-нибудь в город».
  
  Она глубоко вздохнула, пока шла по тротуару, позволяя холодному воздуху бодрить и успокаивать ее. Она могла это сделать. Ее отец будет гордиться этим, как и Джон Кларк.
  
  Полненький парень в кожаной куртке нырял в толпу и вылетал из нее, поворачиваясь, когда она оборачивалась, и останавливался, когда она останавливалась. В какой-то момент она внезапно повернулась, отступив на несколько футов, чтобы вернуться в кондитерскую - как будто она передумала. Она купила печенье, чтобы перекусить, пока шла пешком, и продолжила свой обходной путь к отелю. Кожаная куртка все еще была там, в тридцати ярдах от стены, прислоненная к стене, явно игнорируя ее.
  
  Она знала, что он будет не один, и начала сканировать людей через улицу, которые двигались в том же направлении. На следующем перекрестке она увидела второго мужчину, приближавшегося слева от нее с середины квартала. Шерстяная кепка от часов, темные очки и серая лыжная куртка. Она подождала, прежде чем перейти улицу. Он почти незаметно замедлил шаг, чтобы не догнать ее.
  
  Как и подозревала Лизанна, Серый Пальто упал позади нее, отвлекая взгляд от Кожаного Куртка, который повернул направо, уверенно бегая рысью, чтобы преодолеть препятствие и параллельно своему товарищу по команде, чтобы догнать его на несколько кварталов впереди. Если был третий, он был лучше этих двоих, потому что она не могла его заметить.
  
  Пришло время вызвать подкрепление.
  
  Райан снял трубку после первого звонка. "Привет! Мы ...
  
  «Вспышка, вспышка!» - сказала Лизанна, показывая, что у нее нет времени на формальности. Сначала она дала свое местоположение, используя отели, достопримечательности, а затем названия улиц. У Чавеса и других была возможность запускать на своих телефонах общую рабочую картинку, отображая значки, которые отображали позиции членов команды на движущейся карте. Прием может быть неравномерным в горах и зданиях. «Я подобрала хвост», - сказала она, вкратце описывая мужчин, которых она опознала. «Пока команда из двух человек. Пока ничего враждебного, но я не хочу возвращать их на вашу позицию ».
  
  «В полицейском участке проблем нет?» - спросил Райан.
  
  "Никто. Если бы они хотели меня обнять, они бы это сделали тогда. Уверены, что они надеются, что последуют за мной и вернутся к вам ».
  
  «Скопируйте это, - сказал Райан. «Здесь все накаляется. Ты можешь-"
  
  Лизанна оборвала его, на долю секунды отключив радио, заговорив поверх него. «… Тот, кто позади меня, набирает скорость», - сказала она. «Они определенно теснят меня. Я ожидаю, что они скоро свяжутся. Не возражал бы, если бы здесь небольшая помощь ... »
  
  Когда Цю позвонил, Фу Бохай находился менее чем в двух километрах от озера. Свет фар сквозь падающий снег выглядел как космический корабль из видеоигры, прыгающий со скоростью света. Водитель Фу, молодой человек по имени Гао, сгорбился за рулем, сосредоточившись на том, чтобы ехать по широким горным дорогам.
  
  «Она знает, что мы следим за нами», - сказала Цю.
  
  Фу, сидевший впереди, смотрел в темноту через пассажирское окно. «Тогда задержите ее», - сказал он. «Она будет вести вас только по кругу».
  
  «Да, босс», - сказала Цю. Фу мог представить, как он готовится на другом конце телефонной линии.
  
  «Узнай, что она здесь делает…»
  
  - Босс, - сказал Цю, его голос был таким же резким, как щелчок его кожаной куртки. «Я не говорю по-фински».
  
  Фу застонал, протирая глаза большим и указательным пальцами. «Я очень сомневаюсь, что это будет проблемой. Узнайте, причастна ли она к поискам Медины Тохти. Посмотри, как много она знает. Узнай местонахождение ее друзей ... а затем погрузи ее тело в озеро ».
  
  "А если она не участвует?"
  
  «Ее судьба остается той же», - сказал Фу, пожимая плечами, хотя мужчина на другом конце провода не мог этого видеть. «Вопросы, которые вы задаете, обязательно раскроют природу нашей миссии. Если она профессионал, как я подозреваю, поскольку она была начеку для наблюдения, то ваш допрос может быть беспорядочным. От нее вам нечего отпустить. Как я уже сказал, потопи ее.
  
  Райан и Адара инструктировали Чавеса через сетку, пока ехали.
  
  «Понятно», - сказал Чавес. «Мы задержим его здесь. Следите за своей скоростью на дороге. Погода испортилась там, где мы. Ты не принесешь ей никакой пользы, если тебя испачкают по китайской деревне.
  
  «Роджер, - сказал Райан, стуча колесами фургона по тротуару, когда он свернул на крутой поворот.
  
  На повороте Адара схватился за ремень безопасности.
  
  «Извини за это», - сказал Райан.
  
  «Я нет», - сказала Адара. «Давай посмотрим, как тебя учил этот причудливый Джек Райан-младший, управляющий твоей секретной службой. Мы тоже не сделаем Лизанн ничего хорошего, если опоздаем.
  
  Приближающиеся фары светились сквозь метель снега. Райан на мгновение выпустил газ на случай, если это была полицейская машина. Белый седан «Тойота» проезжал мимо них, направляясь к докам. Адара повернулась на своем сиденье и посмотрела в заднее окно, наблюдая, как вдали исчезают задние фонари.
  
  «Пора тащить задницу», - сказала она. «Вы знаете, что они говорят, слабое сердце никогда не победило прекрасную деву».
  
  Показав девять и три часа, Райан отвел глаза от дороги и бросил вопросительный взгляд на Адару.
  
  "Прекрасная дева?"
  
  «Я не из тех, кто должен судить», - сказала Адара. «Просто говорю, это очевидно».
  
  «Как бы то ни было», - сказал Райан, замедляясь ровно настолько, чтобы сохранять контроль, приближаясь к повороту, а затем ускоряясь на развороте, используя всю дорогу, срезая повороты, когда мог, сбивая каждую секунду возможной езды.
  
  Обслуживание было в лучшем случае некачественным, а в большинстве мест вообще не существовало. Они все еще не могли добраться до Лизанн.
  
  «Назовите мне место на полицейском участке, как только получите сигнал», - сказал Райан. COP, или Common Operating Picture, давал команде возможность видеть местоположение друг друга - при условии, что у них была сотовая связь или, при наличии подходящего оборудования, спутниковая связь.
  
  «Работаем над этим», - сказала Адара. Свет приборной панели залил ее лицо зеленым светом. «Она знает, что делает, Джек. Кларк никогда бы не взял ее на борт, если бы она этого не сделала.
  
  «Я знаю, - сказал Райан. «Но мы не должны были отпускать ее одну. Она слишком новенькая.
  
  «Она награжденный морской пехотинец», - сказала Адара. «И опытный коп».
  
  «Ты прав, - сказал Райан. "Это просто …"
  
  «Я знаю, - сказала Адара. "Я тоже." Она слегка помахала кулаком, а затем подняла телефон, показывая пульсирующую синюю точку. «Понял. Осталось восемь минут ».
  
  Райан попытался поднять Лизанн в сети. Нет ответа. «Попробуйте позвонить ей по сотовой связи, а не по радио», - сказал он.
  
  Адара постучала щекой по Молярному микрофону, а затем снова подняла трубку. «Сейчас пытаюсь…» Наконец, она повернулась к Райану. «Никакой радости. Она не берет трубку.
  
  Райан поднял Чавеса в сетку, быстро разогнав его. «Я не знаю, как вы собираетесь убедить Медину пойти с нами, но вам лучше сделать это сейчас. У меня такое чувство, что мы будем бегать к вам ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  56
  
  Доминго Чавес был умным человеком - и он это знал. Конечно, он начал немного медленно, едва выбравшись из Восточного Лос-Анджелеса, чтобы записаться в армию. Он стал первым мужчиной в своей семье, который поступил в колледж, а позже, под наставничеством Джона Кларка и его дочери-умника, он закончил аспирантуру. Он свободно говорил на трех языках, а еще на двух. Он мог хорошо разбираться в судебно-медицинской экспертизе, имел достаточно времени в полете, чтобы посадить небольшой самолет, если нужно, или оснастить радиоприемник немногим большим, чем несколько предметов домашнего обихода и фольгированную обертку от палочки сочных фруктов.
  
  Он был хорош во многих вещах, но лучше всего он владел грубой силой. Наверное, поэтому он так хорошо ладил со своим тестем.
  
  К сожалению, на данный момент сила не обсуждалась. Ему пришлось обратиться к своим более добрым, более нежным ангелам, чтобы подбодрить женщину, присоединившуюся к кучке террористов ... борцов за свободу ... убедить ее пойти с ним по собственному желанию. Теперь появилась другая команда, переманивающая зацепки, которые придумал Адам Яо. Они наверняка были теми, кто следил за Лизанн - и они также хотели поговорить с Мединой Тохти. Судя по количеству убитых, оставленных ими в Хулудао и Албании, их более добрые и нежные ангелы ушли в окончательный отпуск.
  
  Чавес должен был добраться до нее первым. Сделать это без выстрела будет непросто.
  
  Территория перед хижиной была очищена от кустарника и деревьев, что делало невозможным незаметное приближение. Чавес исключил возможность обойти заднюю часть кабины. Вероятно, он тоже был очищен, и время, необходимое для проверки, будет потрачено зря.
  
  «Мы поедем на лошадях», - сказал Яо. «Они подумают, что мы туристы, которые заблудились на тропе».
  
  «Это может сработать», - сказал Чавес, хотя ему снова не нравилось подниматься на борт этого пушистого серенького. «Если мы попытаемся подкрасться, они точно нас пристрелят…»
  
  Резкий голос из кустов позади них заставил обоих перевернуться на спину. Чавес уронил бинокль на ремень и потянулся за своей береттой.
  
  Он застыл, когда увидел Медину Тохти и ее друга Хан, оба с пистолетами, нацеленными прямо на них. Медина посмотрела на руку с пистолетом Чавеса и кивнула головой. Ее пистолет оставался неподвижным, палец на спусковом крючке.
  
  «Вы правы», - сказал мужчина-хань на прекрасном английском. «Если бы ты попытался подкрасться к хижине, мы бы тебя наверняка застрелили. Но тут возникает вопрос. Что мешает нам сейчас застрелить тебя? »
  
  Человек-хань, которого Медина назвал Ма, очевидно, имел некоторый военный или полицейский опыт. Ему потребовалось всего несколько секунд, чтобы связать руки Чавеса и Яо за спиной, а затем похлопать их по оружию. Его особенно интересовала «Беретта», но он ничего не сказал. Удовлетворенный на данный момент, он поднял людей на ноги и пронзительно свистнул, не слишком осторожно выводя их с поляны.
  
  Двое мужчин, прибывших ранее на пикапе «Великой китайской стены», вышли из кабины, взяв на себя управление одним из заключенных, вытолкнув их через дверь.
  
  У заднего окна сидела женщина, глядя на что-то вроде инфракрасного прицела российского производства.
  
  «Никакого движения», - сказала она, когда вошли мужчины.
  
  Хотя они были уйгурами, все говорили на мандаринском, очевидно из уважения к Ма, которая явно была их лидером.
  
  Молодой человек рядом с Чавесом поднял «Беретту», которую он уже успел очистить, вместе с Бауэрс Груп Битти.
  
  «Конечно, это оружие убийцы», - сказал он.
  
  Тот, кто был рядом с Яо, поиграл одним из ножей Microtech, нажав кнопку, так что лезвие кинжала выскочило из отверстия впереди. Он был на несколько лет старше охранника Чавеса, и на его лице была темная шевелюра на несколько дней. «Действительно, убийцы», - сказал он.
  
  Ма взяла «Беретту» и вставила магазин, затем наклонила ствол, чтобы заменить патрон в патроннике, прежде чем снова прикрепить глушитель Битти. Он направил пистолет в пол, удовлетворенно кивнул ему в вес, прежде чем повернуться и направить его прямо в лицо Адама Яо, находившегося в трех футах от него.
  
  Уйгурский охранник отступил, очевидно, видя, как Ма раньше стреляла кому-то в голову.
  
  «Подожди, подожди, подожди», - сказал Чавес по-английски. "Мы друзья."
  
  Мужчина-хань продолжал прицеливаться, но принял почти примирительный тон.
  
  «Друзья…» - сказал он. «Что ж, друзья мои, если вы нашли меня, то обязательно найдут и другие. Теперь мне нужно, чтобы один из вас поговорил со мной, но вы оба мне не нужны ». Он глубоко вздохнул, задумчиво наклонив голову. «Я дам одному из вас пять секунд, чтобы рассказать мне, как вы меня нашли. Мне все равно, какой.
  
  Яо говорил также по-английски.
  
  «Хала Тохти».
  
  Медина ахнула и рванулась вперед.
  
  "Что ты сказал?"
  
  «Пожалуйста, поймите», - сказал Яо, глядя на Ма. «У нас нет проблем с вами. Нам нужно поговорить с Мединой о ее дочери.
  
  Лицо мамы потемнело. Ногтевое ложе на его указательном пальце побелело. «Значит, вы принесете оружие убийцы».
  
  Лицо Медины побледнело. «Что ты знаешь о Хале?»
  
  «Вас ищут мужчины, - сказал Чавес. «Мужчины, которые воспользуются Халой, чтобы добраться до тебя…»
  
  "Она ..."
  
  «Она в безопасности, - сказал Чавес. «Мой друг защищает ее».
  
  Ма с отвращением передала пистолет Чавесу. «Ваш друг держит ребенка в плену?»
  
  «Нет, - сказал Чавес. «Мой друг спас ее от опасности. Вдали от мужчин, которые преследуют ее. Он посмотрел на Медину. «Чтобы добраться до тебя».
  
  Медина моргнула, качая головой, как будто ей было больно. «Я ... она ... Где сейчас моя дочь?»
  
  «В безопасности», - сказал Чавес.
  
  На шее Медины завязаны сухожилия. Ее челюсти сжались. "Где безопасно?"
  
  «В данный момент она в Кыргызстане», - сказал Чавес. "По пути к выходу ..."
  
  «Я хочу поговорить с ней», - сказала Медина.
  
  «Мы можем попробовать», - сказал Чавес. «Но сейчас едут в сторону Бишкека. Я не уверен, смогут ли они получить сигнал ».
  
  Медина подавила рыдания. «Я должен поговорить с ней…»
  
  «Послушай меня, - сказал Яо. "Мы должны торопиться. Здесь, в парке, есть очень плохие люди, те самые люди, которые использовали бы вашу дочь, чтобы добраться до вас. Мы на твоей стороне. Я клянусь. Но другие убили много людей, пытаясь найти вас. Даже сейчас они следят за одним из моих друзей ».
  
  Ма закипел, теперь «Беретта» опустилась на его пояс, но все еще указала на Яо. «Этот друг, он придет к вам за помощью и приведет этих людей прямо к нам».
  
  «Нет, - сказал Чавес. « Она уводит их от тебя».
  
  "Как?" - спросила мама. "Как ты нас нашел?"
  
  Яо быстро рассказал ему о корешках билетов с экскурсионного катера. «Я объясню, когда мы будем в пути. Но мы должны уйти ».
  
  Женщина у окна бросила презрительный взгляд на самого молодого уйгура. «Перхат», - сказала она. «Вы не думали проверить карманы перед тем, как отдать пальто?»
  
  Перхат повесил голову. "Я-"
  
  «Мой друг прав, - сказал Чавес. «Вы все в серьезной опасности. Нам нужно идти. Теперь."
  
  "Достаточно!" Медина прыгнула вперед, оттолкнув Ма плечом и приставив пистолет к подбородку Адама Яо. Она повернулась и сердито посмотрела на Чавеса. «Мы никуда не денемся. Вы позволите мне поговорить с моей дочерью, или я убью вашего друга ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  57 год
  
  Лизанна ускорила шаг, пытаясь увеличить дистанцию ​​между собой и двумя мужчинами. Теперь они оказались рядом друг с другом, даже не пытаясь скрыть того, что следовали за ней. Первой ее мыслью было бежать в кафе, но когда она повернулась, чтобы посмотреть в окно, то увидела внутри семьи с маленькими детьми. Она думала развернуться и бежать обратно в полицейский участок, но поняла, что эти люди, скорее всего, пришли оттуда. Это был бы тупик в чистом смысле этого слова.
  
  Так что она быстро двинулась вперед, обхватив в кармане маленькую рыжую Beretta Bobcat. Она услышала… почувствовала статическую вибрацию на своем молярном микрофоне. Джек и Адара были в пути. До озера было пятнадцать миль. Если повезет, они окажутся здесь до того, как Кожаный Пиджак и Серое Пальто попытаются вступить в контакт. Джек и Адара, вероятно, пытались связаться с ней сейчас, просто вне зоны действия радиосвязи - отсюда и статика.
  
  Она свернула налево в сторону большого отеля, пересекая улицу, глядя налево. Мужчины были менее чем в пятидесяти футах и ​​приближались. Завернув за угол, на несколько секунд скрываясь от преследователей, Лизанна бросилась бежать. Она срезала переулок позади отеля, обогнув два больших мусорных бака, прежде чем поселиться среди небольшой группы пожилых китайских туристов, возвращающихся в свой отель после ужина.
  
  Голос Адыры донесся до сети, заставив вибрировать ее челюсть через микрофон Sonitus Molar.
  
  "… Прочти меня?"
  
  «Пять на пять», - сказала Лизанна, затаив дыхание. Она быстро сделала вправо, думая, что это приведет ее к фасаду отеля. Она неправильно прочитала знаки. Главный вход в отель находился в дальнем конце. То, что она думала, было спиной, было стороной. Китайские туристы прошли через черный ход, и теперь Лизанна оказалась на другой стороне, на пустой улице, за которой не было ничего, кроме полосы темного леса.
  
  Шаги на тротуаре позади нее становились все громче. Она повернулась и увидела, что Серый Пальто бежит к ней, раскинув руки по бокам, как бы говоря: «Что происходит?» Она повернулась, чтобы бежать, но увидела впереди Кожаную Куртку. Когда она свернула, он продолжил движение прямо, облетев здание, чтобы встретить ее лоб в лоб.
  
  «Они поймали меня в ловушку», - сказала она, отчаянно ища выход. «Здесь мне действительно нужна помощь».
  
  Голос Адыры снова загудел «внутри» Лизанны, на ее подбородке. "Как много?"
  
  «Еще двое», - сказала Лизанна. «Я между гостиницей и лесом, не могу прочесть название. Юго-восточный угол города.
  
  «Мы нашли вас в полицейском участке», - сказала Адара. "Подожди. Осталось две минуты ".
  
  Две минуты ... Это закончится задолго до этого.
  
  Лизанна вошла в бетонную нишу, когда мужчины приблизились к ней. Углубленная в стену отеля ниша поместила ее в ящик, но при этом спиной к стене. Большая металлическая дверь на колесиках сообщила ей, что это служебный вход. Она попробовала дверь поменьше справа от рулонной двери, но обнаружила, что она заперта. Подумал о том, чтобы ударить по нему, но потом решил, что ей лучше разобраться с этим без свидетелей.
  
  Серый Пальто все еще держал руки открытыми. "Скучать!" он сказал. «Привет, мисс! Мы не причиняем вам вреда. Хочу говорить."
  
  «Вам, ребята, лучше поторопитесь», - сказала она по сети, не заботясь о том, услышат ли ее мужчины или нет.
  
  «Девяносто секунд», - сказала Адара.
  
  Кожаный Пиджак бросился на нее, прежде чем она успела ответить.
  
  Подойдя ближе, он замедлил шаг, шагая из стороны в сторону, загоняя ее назад, в угол - куда она и планировала пойти, как только увидит это. Она использовала углы в своих интересах, заставляя обоих мужчин идти к ней лицом к лицу, а не фланкировать ее. Ни один мужчина не хочет, чтобы женщина была избита, и эти двое казались сбитыми с толку тем, что она просто не подчинилась и не позволила им взять ее под стражу.
  
  «Мы полиция», - сказал Кожаный Жакет, поворачивая плечи и выпячивая грудь, как маленький петушок. «Вы пойдете с нами, мисс».
  
  Ни Адара, ни Джек не могли слышать, что говорили мужчины, но они будут прислушиваться к ее стороне разговора. «Я никуда с тобой не пойду», - сказала она. «Вы не полиция».
  
  "Ты прав." Серый Пальто засмеялся. «Мы не полиция. И вы не из Финляндии ». Он кивнул Кожаной Куртке, которая вошла. Краем глаза Лизанна увидела, как Серый Пальто вынул из кармана пальто шприц - большой, металлический, как на лошади.
  
  Кожаный Пиджак прибыл низко и быстро, пытаясь схватить ее. В последнюю минуту она осторожно отошла в сторону, схватив пригоршню кожаного ошейника, когда он проходил мимо, и использовала инерцию, чтобы помочь ему головой врезаться в бетонную стену. Ошеломленный, он покачнулся в сторону, чтобы Серый Пальто ворвался внутрь, пытаясь нанести ей удар конским шприцем.
  
  Лизанна парировала обеими руками, но не сумела схватить мужчину за запястье за ​​перекладину, которая бы ударила его по заднице - и, если повезет, повредила его плечо. Удивленный ее внезапной агрессией, он отвернулся, предоставив ей прекрасную возможность нанести боковой удар ему по колену.
  
  Серый Пальто взвыл от боли. Шприц выскользнул из его руки, но он вылетел, поймав Лизанн костяшками пальцев прямо в висок. Случайный или нет, но удар потряс ее. Она попятилась назад, видя звезды, смутно осознавая приближающуюся к ней короткую. Он ударил ее кулаком по ребрам, выбивая из нее ветер и отбрасывая ее в сторону, отталкивая от своего партнера, который все еще ругался и сжимал свое колено. Лизанна использовала Серое Пальто как прикрытие, металась, хрипя, тщетно пытаясь сделать полный вдох. Кожаный Пиджак схватил своего напарника за плечо и с пылающими глазами дернул в сторону.
  
  Лизанна выудила из кармана маленькую «беретту» и слишком поздно взъерошила ее. Кожаная куртка ударила ее, повредив лучевой нерв, так что ее рука рефлекторно разжалась. Пистолет с грохотом ударился о бетон. Она снова отступила в сторону, чтобы избежать очередного приступа задницы, уловив скользящую царапину, когда его плечо коснулось ее груди.
  
  Удар закружил ее, но дал ей немного дистанции. Она царапала его лицо обеими руками, сгребая, крича, намереваясь оторвать ему оба уха от головы. Из-за боли он приподнялся на носках, что позволило ей вонзить колено в его незащищенный пах.
  
  Кожаный Пиджак согнулся пополам, задыхаясь, словно его вырвало. Он что-то крикнул своему партнеру. Лизанна для хорошей оценки ударила его по уху, а затем развернулась, чтобы встретить новое нападение. Джек и Адара будут здесь в любую секунду.
  
  Серый Пальто не торопил ее и даже не пытался напасть на нее. Вместо этого он отступил в сторону, приближаясь к своему партнеру. Лизанна повернулась, чтобы снова прижать ее к стене, держа их обоих на виду.
  
  За углом, на другой стороне отеля, визжали шины. Сияние приближающихся фар рассекало падающий снег, играя через лес. Лизанн хотела позвать их, но зря не дышала.
  
  Кожаный Пиджак обеими руками оттолкнулся от колен. Он плюнул на землю и потянулся за спиной, вытащив черный пистолет.
  
  "Нет!" Лизанна закричала, собираясь бежать. Джек и Адара были почти здесь -
  
  Первая пуля попала ей в левую руку, высоко, под дельтовидную мышцу, и сломала кость. Было такое ощущение, что ее ударили молотком. Она смутно знала отчет о втором, а затем третьем выстреле. Он промахнулся? Другого удара она не почувствовала… Рука болталась, она вцепилась в нее, пытаясь бежать. Что-то пошло не так. Она закашлялась. Ее ноги… Было бы. Нет. Двигаться. Укоренившись на месте, она почувствовала вкус соли… крови.
  
  Фары освещали ночь, ослепляя ее. Двери открылись. Из-за света кричали разрозненные голоса.
  
  Лизанна упала на колени, хватая ртом воздух. На ее грудь упал груз в тысячу фунтов. Фары начали тускнеть. Они уезжали? Нет нет нет. Ей нужна была помощь. Они не бросили бы ее. Джек не оставил бы ее ...
  
  Фу Бохай стоял в снегу на кормовой палубе круизера с тридцатифутовой каютой, привязанного к концу пирса за курортом на озере Канас, и слушал голосовую почту Цю. Это была его третья неудачная попытка. Фу выругался про себя и плотнее прижал шляпу к холоду. На короткое время он задумался, какой была бы его жизнь, если бы он просто бросил мобильный телефон за борт в холодную черную воду. Горы и озера, конечно же, были красивы, но они также доставляли немало неудобств.
  
  Он сунул телефон в карман и вернулся к шкиперу лодки, уйгуру по имени Кассим. Кассим оказался более чем разговорчивым с того момента, как они застали его в одиночестве в лодке. На самом деле, подумал Фу, ему, возможно, придется застрелить человека, чтобы заставить его заткнуться. Кассиму было сорок шесть лет, у него было двое детей - оба сына, слава Богу, потому что у его брата было две дочери, и дочери были проклятием. Его жена придиралась к нему, как он подозревал все жены, в основном из-за денег и жизненных удобств, которые, по ее мнению, заслуживает такая жена, как она. Она почти не готовила для него теперь, когда его мальчики выросли, а в доме всегда царил беспорядок. Он указал, что она была дочерью его тестя и, как и все дочери, проклятием ...
  
  Наконец Фу ударил мужчину ботинком по голени, чтобы заставить его сосредоточиться. Он открыто признался, что был нанят по телефону китаец, чтобы взять группу иностранцев на ночную экскурсию. Подробностей он не знал, только то, что ему должны были заплатить наличными, когда они приедут. Встреча была назначена менее чем за час до этого, и он спустился к лодке, чтобы ее подготовить. Его жена придиралась к нему, чтобы он снова вышел из дома после наступления темноты, и обвинила его в любовнице. Старая овца съест ее слова, когда он принесет домой все эти деньги -
  
  Фу снова ударил его ногой. «Ночные экскурсии - обычное дело?»
  
  Касим покачал головой. «Нечасто, но не неслыханно. Сумасшедшие иностранцы думают, что они могут лучше увидеть чудовище на озере Канас ночью. Прошлой осенью мы взяли съемочную группу ». Он поднял бровь вверх и вниз, подмигивая Фу. «Продюсер был довольно привлекательным. Моя жена была уверена, что я… - он замолчал, по крайней мере, достаточно умен, чтобы остановиться, прежде чем заработал еще один удар.
  
  «Куда вы возьмете этих иностранцев?» - спросил Фу.
  
  «Я не знаю», - сказал Касим. «Иногда так бывает. Охотники за монстрами приносят карту озера и говорят мне, что они слышали о наблюдениях здесь или там или в другом месте. Я заряжаю почасово, поэтому для меня не имеет значения, куда мы идем ». Он улыбнулся, не в силах сдержаться. «Кроме того, это позволяет мне уйти от назойливой жены».
  
  «Но они придут сегодня вечером?»
  
  «Так сказал мужчина по телефону».
  
  "Сколько времени?" - спросил Фу.
  
  Касим пожал плечами. "Я не знаю. Я принес чай и лапшу, поэтому готов ждать. Он сказал, что заплатит мне за десять часов, даже если мы выйдем только на двоих ».
  
  Фу кивнул одному из своих людей. «Сдерживайте и заткните ему рот, чтобы он не поднял тревогу. Поместите его впереди на V-образное спальное место, чтобы его не было видно ".
  
  «Пожалуйста, сэр», - сказал Касим. «Тебе не обязательно связывать меня. Я не знаю этих людей. Я не верю им. Если они сделали что-то не так, я рад помочь вам поймать их ».
  
  Фу проигнорировал его, снова кивнув своему человеку, чтобы он продолжил.
  
  «Могу я хотя бы позвонить своей жене?» - спросил Касим. «Она волнуется».
  
  Фу сел на одно из скамеек и достал нож. В последнее время он нашел много применения, и ему нужно было некоторое время на камне. К счастью, Кассим замолчал при виде этого.
  
  «Лучше», - сказал Фу, на мгновение закрыв глаза, чтобы насладиться звуком тишины уйгуров. Он положил шляпу на небольшой картографический столик рядом с собой, достал точильный камень из кармана пальто, проводя по нему лезвием, пока говорил. «Иногда мне хочется, чтобы моя приманка издавала шум, чтобы притянуть мою жертву ближе своим криком».
  
  Уйгур облизнул губы, тяжело сглотнув. Его глаза расширились, как чашки. «Я… я… могу кричать. Тебе не нужно меня резать ».
  
  Фу улыбнулся. «Сегодня вечером, - сказал он, - я хочу, чтобы моя наживка замолчала. Вам заткнут рот, и крысы подойдут к вам. Сохраняйте спокойствие, и вы сможете выжить и вернуться в объятия назойливой жены ».
  
  Фу положил нож на картографический стол рядом со своей шляпой и снова попытался позвонить Цю. Еще ничего. Странно, что он не ответил. Мужчина знал, что Фу ожидал отчета. Что могло их занять так долго? Одинокая женщина не должна представлять для них никаких проблем.
  
  
  
  00008.jpg
  
  58
  
  Райан выскочил из фургона, прежде чем он полностью остановился. Трансмиссия завибрировала, протестуя против того, чтобы ее бросили в Парк, пока колеса еще вращались.
  
  Райан соскользнул боком, поставив себя прямо на вершину действия, но вынудив Адару обойти машину, чтобы вступить в бой.
  
  «Черт, Джек!» - рявкнула она, распахивая пассажирскую дверь.
  
  Удивленные приближающимся фургоном, двое китайцев собрались вместе, плечом к плечу, вскинули руки против фар и стреляли вслепую. Пули отбили капот. Стекло разбилось, когда по крайней мере один снаряд попал в лобовое стекло. Другой снял боковое зеркало с двери, на несколько дюймов пропустив Райана.
  
  Ему было все равно.
  
  В левой руке Microtech Halo, в правой - пистолет «Беретта». Райан проигнорировал приближающуюся стрельбу и бросился прямо на людей, как только его ботинки коснулись тротуара. Мопс в кожаной куртке вместо того, чтобы уйти в автономный режим, попытался отступить, стреляя на ходу. Райан развернул Microtech по крутой дуге, вонзив лезвие в шею мужчины сбоку, дернув его боком за ключицу в сочетании с оглушением плеча и захватом. Моментум отбросил его в сторону, прежде чем он понял, что ему перерезали горло.
  
  Взмахнув волосом, Райан выровнял дуло «Беретты» с лицом другого стрелка. Он произвел четыре выстрела подряд. Группа Бауэрс Битти приглушила, но не заставила полностью замолчать отчет. Это не имело значения. После первого раунда парень ничего не слышал. Несмотря на то, что это был «мышиный пистолет» 22-го калибра, маленькие пули весом в тридцать пять гран сделали свое дело, и сделали это хорошо.
  
  Райан снова повернулся к тому месту, где лежал мопс, схватившись за шею, кровь текла между его пальцами. Райан закрепил его двумя быстрыми выстрелами в ухо. Именно он застрелил Лизанну.
  
  Через четыре секунды после того, как он вышел из фургона, Райан встал и осмотрел тротуар. Тонкий клубок серого дыма поднимался из морды «Бауэрс Битти».
  
  Адара стояла на коленях, одна рука прижалась к плечу Лизанн, а другая - под рубашкой, ища другие раны. «Помогите мне доставить ее к фургону! Останься со мной, Лиз.
  
  Тренировки преодолели панику, и Райан опустил курок на «Беретту», прежде чем сунуть его в карман. Он схватил Лизанн за ноги как можно нежнее. Ее голова склонилась набок, по щеке текла струйка артериальной крови. Адара несла ее под мышками.
  
  Вдали завыли сирены хай-лоу.
  
  «Затащи ее в фургон, Джек», - сказала Адара. «Я буду работать с ней, пока ты будешь водить машину».
  
  Райан пролез назад через боковую дверь, поднял Лизанн, чтобы она легла на заднее сиденье, положив голову и плечи Адере на колени.
  
  Рот Лизанн открывалась и закрывалась, издавая кваканье, как рыба, выброшенная из воды. Она выгнула спину от внезапной боли, а затем упала от напряжения. Ее глаза задрожали, и она посмотрела на Адару.
  
  Ее слова были вынужденным шепотом. «Вы… ребята… пришли…»
  
  «Конечно, мы пришли», - сказала Адара гораздо спокойнее, чем чувствовал себя Райан. «Вы не можете получить все удовольствие». Адара лихорадочно искала сквозь разорванную плоть и осколки раздробленной кости кровоточащее средство под бицепсами Лизанн.
  
  Райан схватил ее аптечку со спины и коснулся щеки Лизанн. «Она тебя поправит».
  
  Сирены становились громче, ближе - теперь уже через несколько кварталов.
  
  Адара взглянула на Райана, ее руки, лицо, перед пальто были залиты кровью Лизанны. "Джек." Она покачала головой, стиснув зубы, сощуривая слезы. Она размотала резиновый жгут и плотно обернула его под подмышкой Лизанны, пока говорила. «Передача ее властям может быть единственным шансом, который у нее есть».
  
  Райан кивнул мертвым мужчинам на земле - мужчинам, которых он только что убил. «Думаю, это были власти. Они не собирались везти ее в больницу. Если мы возьмем ее с собой, по крайней мере, у нее будет шанс. Оставь ее и… »
  
  Адара покачала головой, глаза наполнились разочарованием и невыносимой болью от потери другого друга. "Джек …"
  
  Райан точно знал, что она имела в виду. По всей видимости, Лизанн Робертсон умрет, что бы они ни делали. Райан включил передачу и развернулся, объезжая улицу с приближающимися полицейскими машинами, и направился на север к озеру Канас.
  
  По крайней мере, так она умрет среди друзей.
  
  
  
  00008.jpg
  
  59
  
  Сердце Яо упало, когда Чавес опустил телефон и покачал головой. Медина была на конце веревки, натянута, мать была беспомощна, чтобы помочь ребенку в опасности.
  
  Чавес выключил свой Bluetooth, чтобы попытаться дозвониться, и безумный голос Райана раздался по сети, чтобы все могли его услышать. Чавес хотел было ответить, но Ма поднесла палец к его губам.
  
  «Дин! Адам!" Райан снова окликнул. «Я не читаю тебя. Передача в слепую. Лизанн застрелили. Плохо, Дин. Его голос сорвался, так как ему было трудно говорить. "Действительно плохо. Мы направляемся к exfil. Сейчас в черном, но не уверен, как долго. Надеюсь, ты это понимаешь ". Его голос понизился. «Поторопитесь… Как я уже сказал, это действительно плохо».
  
  Яо прижался челюстью к дулу пистолета Медины. «Давай, стреляй, если хочешь», - сказал он. «Люди после тебя уже пытали и убили одного из моих самых дорогих друзей, а теперь они тяжело ранили другого».
  
  Яо сделал карьеру в чтении людей, но лицо Медины было каменным. Больше ничего не оставалось делать, как выложить все свои карты на стол. Он говорил быстро. Райан опередил бы их до лодки, если бы они не ушли в следующие пять минут. «Хала с одним из самых способных людей, которых я знаю».
  
  "Моя сестра?"
  
  "Послушай меня!" - рявкнул Яо. «У нас нет времени, если вы остановитесь и зададите вопросы. Твоя сестра погибла при попытке спасти Халу. Мой друг убил человека, убившего ее. Он вывез Халу из Китая, и она в безопасности. Люди после вас связаны с китайской разведкой. Они считают, что у вас есть информация, которая может помочь им найти пропавшего ученого Лю Ваншу ».
  
  Рот Медины в изумлении открылся. «Профессор Лю? Какая информация?"
  
  «Пекин считает, что вы знаете, где его найти», - сказал Яо. «Они используют все средства, чтобы найти тебя. Они знают, что вы связаны с Умин.
  
  "А тебе какое дело?" - спросила мама. «Уйгурская несправедливость не является приоритетом для Соединенных Штатов».
  
  «И большинство ханьцев», - сказал Яо, кивая Ма. «Вы слишком хорошо знаете, что это проблемы человечества, а не этнической принадлежности. Но, честно говоря, я работаю на правительство США, и мы также хотим найти профессора Лю ».
  
  «Зачем он тебе нужен?» - спросила Медина.
  
  «Честно говоря, - сказал Яо, - мы хотим найти его, потому что Пекин заинтересован. Мы считаем, что он имеет какое-то отношение к пропавшей подводной лодке ».
  
  Медина опустила пистолет. «Китайская подводная лодка?»
  
  «Верно», - сказал Яо. «Теперь нам действительно нужно идти. У моего друга проблемы ...
  
  Телефон Чавеса зажужжал. Ма кивнула, чтобы он включил динамик.
  
  Яо чуть не упал в обморок, когда раздался голос Кларка, громкий и чистый, как будто он находился в комнате рядом с ними.
  
  "Вы назвали?"
  
  «Нет времени объяснять, Джон, - сказал Чавес. «Но у меня здесь мать Халы. Она хочет поздороваться ».
  
  «Полегче, Джек», - сказала Адара, мягко выругавшись, когда Райан проехал фургон по крутому повороту, стуча задними колесами.
  
  «Извини», - сказал он, захлебнувшись животом. Он отрегулировал зеркало заднего вида, чтобы следить за тем, что происходит сзади.
  
  Обливаясь кровью, Адара, неистово работая, прижимала плечи Лизанн к себе на колени. Сначала она наложила жгут SWAT-T - по сути, длинную полоску резины - как только они оказались в фургоне. Он был маленьким, всегда в ее кармане и удобным, так что он находился там, пока Райан доставал сумку. К тому времени, как они достигли окраины города, она наложила на него безветренный жгут, закручивая его достаточно туго, чтобы Лизанн вздрогнула от боли. Людям нравилось спорить о жгутах в комфорте своих гостиных, выдавая статистику об потерянных конечностях и менее радикальных альтернативах. Катиться по горной дороге на заднем сиденье фургона во враждебной стране с кровью, извергающей плечевую артерию, - все эти аргументы были недействительными. Лизанна вполне могла потерять руку, если кровообращение не восстановилось в ближайшие несколько часов, но у Адыры были секунды, чтобы остановить кровотечение.
  
  «Как…» Лизанна глухо кашлянула. Он был слабым, чуть больше, чем рвотный щелчок. "Как плохо?"
  
  «Ты держишься», - сказала Адара. «И это потрясающе».
  
  «Не… приукрашивайте…» - сказала Лизанна.
  
  Райан вытер слезу предплечьем.
  
  «Мы остановили кровотечение в твоей руке», - сказала Адара.
  
  «Чертовски больно», - сказала Лизанна. "Что еще?"
  
  «Два выстрела в живот», - сказала Адара. «Никаких выходных ран».
  
  Лизанна выгнула спину, поморщившись, а затем обмякла.
  
  Адара похлопала ее по щеке. «Эй, детка! Лизанна! » Она приложила два пальца к шее Лизанны, вздохнув с облегчением, сдерживая слезы, как будто она простудилась. «У меня есть пульс. Он быстр, как поезд, сбежавший из-за потери крови, но он все еще там. Выстрелы не попали в легкие, но одна из пуль попала прямо в селезенку ».
  
  Райан взглянул в зеркало заднего вида. Он сглотнул, пытаясь вырваться из горла. "Что ты можешь сделать?"
  
  Адара покачала головой. «Если пуля попала в ее селезенку и у нее начнется внутреннее кровотечение… я ничего не могу сделать».
  
  Голос Дина раздался по сети. «Джек, Джек, Дин. Как она держится?
  
  «Не хорошо, - сказал Райан. «Мы сейчас въезжаем в деревню…» Он нажал на тормоза, замедляя движение, чтобы темный пикап из кабины экипажа, подъезжавший с запада, повернул на дорогу впереди него.
  
  «Скажи мне, что это ты», - сказал Чавес.
  
  Райан включал и выключал яркость.
  
  «Попался», - сказал Чавес.
  
  Райан случайно оглянулся через плечо. «Как у нас дела?»
  
  Адара покачала головой. "Тем же. Ее нет, но она все еще дышит самостоятельно, и у меня есть пульс. Она крутая дама.
  
  "Без шуток …"
  
  Впереди погасли фары маленького пикапа. Все еще далеко от доков, он остановился посреди дороги.
  
  «Скажи Джеку, чтобы он был рядом», - сказал Яо с переднего сиденья пикапа «Великой китайской стены». За рулем мама. Чавес сел посередине. Медина и двое уйгуров сидели сзади. Эти люди не скрывали того факта, что если бы они заподозрили какого-либо злоумышленника в предательстве, которое может нанести вред Медине, они не замедлили бы выстрелить.
  
  Яо пришлось попросить одолжить очки ночного видения у молодого уйгура Перхата, который, казалось, был им особенно очарован.
  
  «Что-то не так, - сказал Яо. «Шкипер должен быть один». Он передал НВЗ Ма.
  
  "В одиночестве?" - сказала мама, глядя в устройство. «На этой лодке сейчас очень много людей».
  
  Лизанна снова проснулась, тихонько всхлипывая, морщась от боли.
  
  Яо пролетел над сеткой, пустой. «Мы взорваны», - сказал он. «Не знаю как, но на лодке есть люди. Не могу сказать наверняка, но думаю, что это высокий парень в шляпе ».
  
  «Нас нельзя взорвать», - сказал Райан. «Нам просто нужно забрать у них лодку».
  
  «Джек», - сказал Яо. «Я хочу сбежать туда и убить этого сукиного сына. Но они заметят, что мы идем, прежде чем мы дойдем до середины пирса ».
  
  «Мне все равно, - сказал Джек. «Лизанн нужен врач ...»
  
  «Все в порядке», - прошептала Лизанна сзади. «В любом случае это моя вина». Она снова закашлялась. «Надо было уделить больше внимания…»
  
  Райан стукнул обеими руками по рулю.
  
  «Нас нельзя взорвать!»
  
  «Джек, правда», - говорила Лизанна с каждым вздохом, как будто она истекала воздухом. «Это…» Она облизнула губы, собираясь с усилием произнести еще несколько слов. "Это не твоя вина …"
  
  «Подождите», - сказал Яо по сети. «У Медины есть идея».
  
  Фу Бохай проклял себя за то, что не сказал своим людям немедленно убить женщину. Они еще не ответили на его звонки, и это его беспокоило. Должно быть, пришли друзья женщины. Теперь он почти не сомневался, что именно эти туристы из Финляндии зафрахтовали эту лодку. Вокруг озера стояли домики. Возможно, они знали, что Медина Тохти прячется у одного из них. Это было единственное, что имело смысл в стране с камерами видеонаблюдения практически на каждом световом посту. да. Она, должно быть, прячется в дикой местности, возможно, ее снабдил человек с лодкой, чьи корешки билета говорил офицер ЦРУ. Фу и его люди просто ждали, а затем заставляли их раскрыть ее местонахождение. Если повезет, к утру у него будет уйгурская сука.
  
  Он еще раз попытался поговорить с Цю по телефону ... Как ему позвонил офицер ЦРУ в Албании? Пакваджи ... Какое забавное слово.
  
  И снова не было ответа.
  
  Он хлопнул ладонью по картографическому столу, заставив своих людей оторвать взгляд от своих телефонов, а капитан лодки приглушенно вскрикнул из-под ленты на его рту.
  
  Ян, сидевший за столовой, оживился и выглянул в окно.
  
  "Ты это слышал?"
  
  «Я ничего не слышал», - сказал Фу.
  
  Затем далеко в доках загудел лодочный мотор.
  
  Фу вскочил на ноги и выскочил на палубу, чтобы посмотреть на причал. Серые громады качались бок о бок до самого низа, едва различимые на фоне чернильно-черной воды. Двигатели работали, как и ожидали Медина и ее товарищи по заговору, когда они прибыли, но он никогда не ожидал, что они действительно запустятся. Лодка все еще была привязана к причалу.
  
  Дальше двигатель рявкнул громче. Что-то ударилось о док. Свет на короткое время промелькнул над водой - они ориентировались - а затем погас в тот же момент, когда завелся двигатель. Боковым зрением Фу наблюдал, как в ночи исчезла небольшая кабина.
  
  Он вскрикнул от ярости и ударил по переборке задней двери. «Кто из вас умеет водить лодку?»
  
  Ни один из них не ответил достаточно быстро. Фу подошел к V-образному причалу и поднял шкипера на ноги, сорвал серую ленту, а затем повернул его, чтобы достать свои крепления. Он открыл свой нож, направив его на Яна.
  
  - Развяжите причальные тросы, - отрезал он, прежде чем освободить руки капитана. «Вы будете следовать за этим другим судном», - сказал он. «Поймай его, и ты будешь очень вознагражден».
  
  «Д-да», - пробормотал он. "Без проблем. Я сделаю это. Спасибо." Шкипер резко вскинул голову, глядя на человека, натягивающего веревку на корме. «Нет, нет, нет», - сказал он, подходя к открытой двери. «Вы должны сбросить лук, иначе вы столкнетесь с нами…»
  
  Шкипер вышел, как будто завершая свою императивную часть инструкции, но вместо этого прыгнул через борт в черную воду.
  
  "Остановите его!" Фу Бохай взревел, затем повернулся к своему мужчине, который остался внутри. «Скажи мне, что ты раньше водил лодку! Любая лодка! »
  
  «Да, босс», - пробормотал он. «Хотя никогда не было такого большого».
  
  «Вы садитесь за руль, - сказал Фу.
  
  «Да, Босс», - снова сказал мужчина, неуверенно садясь, чтобы ознакомиться с элементами управления.
  
  Посторонний мужчина просунул голову в дверь с пистолетом в руке, тяжело дыша после бега с одного конца лодки на другой.
  
  «Он ушел, босс».
  
  «Я не забочусь о нем», - отрезал Фу. «Мы развязаны?»
  
  Ян кивнул.
  
  Фу начал стучать по сиденью рядом с капитанским креслом. "Затем перейти! Идти! Идти!"
  
  Новый водитель потянул к себе сдвоенные рычаги дроссельной заслонки, заставив лодку крениться назад, качаясь в воде. Вдали от причала он резко повернул руль влево и ослабил дроссельную заслонку, в результате чего лодка погрузилась в темноту озера.
  
  «Я сказал, давай», - рявкнул Фу и, потянувшись через руль, зажал рычаги до самого брандмауэра.
  
  - Босс, - сказал водитель, побелев костяшками пальцев на руле. «Я мог бы использовать немного света ...»
  
  
  
  00008.jpg
  
  60
  
  «Он вернулся», - сказал Чавес, перекрывая рев двухместных подвесных моторов Tohatsu мощностью 150 лошадиных сил. "Для уверенности. Только что загорелся свет ».
  
  Он стоял в задней части каюты, наблюдая, как огни приближающегося судна становятся все больше и больше с каждой минутой. Ма предоставила им винтовку SKS, старую и забитую до полусмерти, но она была лучше пистолета, и Дин был рад ее получить.
  
  Яо был на палубе, свалился за край транца, чтобы оставаться вне поля зрения, и сделал еще один звонок по спутниковому телефону.
  
  Ма был у руля второй лодки своего босса, тридцатипятифутового дневного крейсера, который использовался, когда у них не было достаточно клиентов для « Вечного персика» . Дин подозревал, что это была игровая лодка босса, та, которую он использовал для личных поездок на рыбалку, а также для угощения и обеда влиятельных членов партии, когда они посещали парк.
  
  На высоте более ста восьмидесяти метров в самой глубокой точке Канас имел форму полумесяца, намного длиннее, чем ширина, и постепенно изгибался на восток по мере того, как они мчались к границе с Россией - всего в десяти милях от северной оконечности озера. .
  
  Медина стояла рядом с мамой, положив руку на спинку капитанского кресла. Свечение радио осветило ее изможденное лицо. Снаружи снег, резкий и белый на фоне воды, пронизанный лучом единственного галогенного ходового света. Брызги стучали по корпусу лодки, скользя по гладкой стеклянной поверхности.
  
  Трое других членов Умин остались, помогая отойти, поклявшись продолжить борьбу против своих угнетателей, если Ма не вернется. После того, как Медина согласилась помочь, споров не было.
  
  Джек помогал Адаре, как мог. Они включили пропановый обогреватель кабины и устроили Лизанну кровать на мягкой виниловой пассажирской скамейке, которая проходила вдоль стены правого борта, заклинив ее спасательными жилетами и накрывая шерстяными одеялами, которые они нашли в кормовом ящике для хранения вещей. Кроме того, ничего не оставалось, как держать Лизанн за руку и попытаться утешить ее. Она то приходила в сознание, то теряла сознание, что, подумал Дин, вероятно, было благословением, поскольку у них не было морфия. Медина, которая, по-видимому, взяла на себя ответственность врача за умин, принесла небольшой набор, содержащий пакет с физиологическим раствором и внутривенный катетер. Жидкости некоторым помогли, но Лизанн нужна была кровь - много крови.
  
  Яо закончил разговор и прошел мимо Чавеса в относительную теплоту хижины.
  
  "Мы впорядке?" - спросил Чавес.
  
  Яо кивнул и сказал «Ага», что показалось Чавесу несколько не очень хорошим.
  
  Убрав Яо с дороги, он нацелил винтовку на встречный свет. Если он не сможет убить сукиного сына в фетровой шляпе, он сможет хотя бы ослепить лодку, погасить свет, чтобы они не смогли последовать за ним.
  
  «Они быстро продвигаются», - крикнул он. «Я раскрою их, когда они подойдут немного ближе. Заставь их опустить головы ».
  
  Через девять минут после того, как они покинули причал, Ма снова сбросила газ.
  
  Теперь приближающаяся лодка приближалась - меньше чем в четверти мили позади и быстро приближалась.
  
  «Я уверен, что мне не нужно говорить вам об этом, - сказал Яо через двигатели, - но если они в пределах досягаемости, мы в пределах досягаемости».
  
  Луч приближающегося судна залил салон каюты, отбрасывая искаженные движущиеся тени на стены, пока лодки подпрыгивали на шагу.
  
  Ма резко повернула вправо, еще сильнее вернув рычаги управления. Рев двигателей резко упал. Их скорость упала вдвое.
  
  Медина посмотрела на него. «Это слишком рано!»
  
  Яо проверил движущуюся карту на своем телефоне и двинулся вперед, схватившись за руки, пытаясь удержаться на ногах. «Мы не достаточно далеко». Он держал экран вниз, чтобы мама могла его видеть, указывая на два соответствующих места. "Были здесь. Тебе нужно быть здесь ».
  
  Другая лодка была почти на них.
  
  Ма коротко кивнула. Вместо того чтобы говорить, он продолжал крутить штурвал вправо, толкая дроссели вперед только тогда, когда другая лодка была почти на них.
  
  Даже на скорости менее пятнадцати узлов Twin 150 явно опережал ходовые огни. Снег и яркий свет уменьшили навигационную видимость до нескольких десятков ярдов.
  
  Пули преследующего судна попали в транец, едва не попав в двигатели.
  
  Чавес толкнул дверь, выстрелив из СКС в самую слепящую точку света - без всякого эффекта. Он все равно выстрелил снова, на случай, если сможет заставить преследователей не опускать головы. Еще один залп попал в дверной косяк у его плеча, преследуя его внутри кабины.
  
  «Есть ли причина, по которой мы позволяем этим парням залезать нам в задницу?»
  
  Ма оглянулся через его плечо. "Подожди!"
  
  Поваленные деревья, полоса яркой травы и зазубренные черные камни внезапно заполнили лобовое стекло, пойманное ярким светом единственного галогенного света.
  
  Ма нажала на дроссели и резко повернула колесо влево.
  
  Водитель Фу Бохая, незнакомый с озером и лодками, с лазерной точностью сфокусировался на идущем впереди судне, отражая каждый его поворот. Облака скрывали даже намек на луну. Невероятно яркие ходовые огни были почти помехой в снегопаде и брызгах на поверхности, что позволяло легко запутаться.
  
  «Вы, должно быть, задел топливопровод», - сказал водитель, когда катер-беглец начал замедлять движение. «Могу я их протаранить?»
  
  "Нет!" - сказал Фу, встав у капитанского кресла, одной рукой придерживая консоль, а другой сжимая винтовку H&K. «Я не хочу, чтобы вы их протаранили. Это утонет нас обоих. Находиться рядом. Он может снова ускориться, как только сделает этот поворот ...
  
  Фу взглянул на картплоттер, прикрепленный к потолку, и удивился, что движущийся треугольник, изображавший их судно, не совпал с их фактическим местонахождением. Ма явно следовала за поворотом озера Канас вправо, но заговорщик показал, что они все еще были на расстоянии не менее трех миль.
  
  Водитель выругался.
  
  Впереди судно-беглец увеличило скорость и практически остановилось на боку, когда оно резко повернуло влево, рассекая глубокую пену в воде и возвращаясь тем же путем, которым оно пришло, с ревом по левому борту, почти достаточно близко к трогать.
  
  "Ты дурак!" Фу закричал. Он уронил винтовку, чтобы опереться обеими руками. "Перемена! Поверните лодку! »
  
  Они наезжают на грязь на скорости более двадцати узлов, бросая всех вперед. Водитель вылетел со своего места, ударившись макушкой о лобовое стекло и сломав шею.
  
  Фу швырнул боком о металлическую консоль, сломав ему левую руку как минимум в двух местах. Боль и тошнота заставили его упасть на колени. Один из двигателей все еще ревел, теряя открытый винт о грязь и гравий. Фу был уверен, что потусторонний вой разобьет каждый кусок стекла на лодке. Он вытащил себя здоровой рукой достаточно долго, чтобы заглушить двигатель, прежде чем снова рухнуть на пол.
  
  Двигатели были выключены, но фонари с батарейным питанием все еще работали, по крайней мере, на время. Холодный воздух хлынул через разбитое лобовое стекло. Запах топлива пропитал все.
  
  Фу закашлялся, вызвав острую боль глубоко внутри его черепа. Бурлящая ярость затуманила его взор. Постоянный поток крови, капающий с его лба, говорил о том, что он, вероятно, тоже получил сотрясение мозга. Ян немного лучше справился с раздробленными ногой и челюстью.
  
  Фу не волновало, насколько сильно ранен этот человек.
  
  «Найди мне телефон!» Мучительная боль в голове заставила его закричать. Он понизил голос до шепота. "Теперь!"
  
  Лодка кувыркалась влево на своем V-образном корпусе, сваливая все и вся, что не было закреплено слева. Ян нашел телефон под грудой оранжевых спасательных жилетов.
  
  Сосредоточившись, чтобы не заснуть, Фу позвонил в аэропорт Буркин, расположенный в шестидесяти километрах к югу. Он назвал имя адмирала Чжэн из военно-морской разведки Народно-освободительной армии и потребовал поговорить с дежурным офицером 10-й дивизии XPCC. Фу был тут же подключен и поспешно изложил свою острую потребность остановить побег ценного беглеца из леса вокруг озера Канас. Старший офицер, молодой на вид капитан, был чрезвычайно отзывчив, но не особенно помог. Авиационные средства этого далекого севера состояли из нескольких чехословацких истребителей L-39 для пограничного патрулирования и двух вертолетов, оба из которых были Harbin H425, гражданской версией Z-9W (или WZ-9), построенной в Китае для НОАК ВВС о лицензионном соглашении с Eurocopter. Полковник рявкнул на подчиненного, чтобы тот поднял обеих птиц в воздух, а затем связался с вертолетной бригадой Синьцзянского корпуса в Урумчи.
  
  «Но… вертолеты в основном используются для поисково-спасательных операций», - сказал капитан. «Они оба оснащены инфракрасными камерами, но без оружия».
  
  «Это нормально», - сказал Фу, чувствуя себя так, как будто он может потерять сознание. «Просто пошли их. Найти этих беглецов не составит труда. Их лодка будет видна где-нибудь на северном берегу озера ».
  
  "Пожалуйста извините меня." Капитан прервал разговор, чтобы поговорить со своим собеседником.
  
  «Майор», - сказал он, возвращаясь к линии. «Радиолокационная станция JY-14 недалеко от нашей границы с Казахстаном и Россией сообщает о многочисленных контактах на расстоянии менее десяти километров от границы в направлении Новосибирской области России. Неизвестный тип самолета, но, судя по скорости и изменчивому курсу, считается, что это винтокрылые ».
  
  «Русские…» - подумал Фу, слишком легкомысленный, чтобы думать. «Зачем русские были вовлечены…?»
  
  «Неизвестно, майор, - сказал капитан. «Но, учитывая вашу ситуацию, это казалось связанным. Российская граница находится всего в двадцати шести километрах от озера Канас ».
  
  «Да», - сказал Фу. Его левый глаз не оставался открытым, что бы он ни делал. "В этом есть смысл."
  
  «Два наших L-39 пролетят над вами примерно через двадцать минут», - сказал капитан. «Возможно, они будут препятствовать вторжению российской авиации в Китай. Я уже уведомил свое начальство о ваших беглецах, а также о радиолокационных контактах. Очень скоро у вас будут все ресурсы, необходимые для захвата ».
  
  Фу прислонился к переборке, завершая разговор, наблюдая, как из уха водителя, на котором он лежал, перекинувшись через руль, стекала ровная струйка крови. У мертвых не было крови, значит, человек был еще жив. Фу глубоко вздохнул, успокаиваясь. Он мало что мог сделать. Ему понадобится вся его смекалка и сила, когда придет время задушить всех, кто помогал Медине Тохти вести его в эту нелепую погоню.
  
  
  
  00008.jpg
  
  61
  
  Держа SKS в руке, Чавес в течение десяти полных минут смотрел в заднее окно после поворота Ма, полностью ожидая, что в любой момент появится большая лодка.
  
  Снег тут и там рассеялся до нескольких хлопьев, но температура резко упала, и Чавес пожалел, что у него не было шляпы пополам.
  
  Адам Яо завершил еще один крик на палубе, похлопав Чавеса по плечу, проходя мимо, войдя, чтобы согреться. Его лоб нахмурился, челюсть напряглась.
  
  «Все идет по плану?» - спросил Чавес.
  
  «Все хорошо», - сказал Яо, как и прежде, так, словно не совсем поверил своим словам. «До них пять минут».
  
  Медина смотрела в заднее окно рассеянным взглядом на тысячу ярдов. «Как вы думаете, они выжили?»
  
  «Не удивлюсь, если никто из них не добьется успеха», - сказал Яо. «Такая резкая остановка… Это может быть похоже на падение с крыши». Он положил спутниковый телефон в сумку Чавеса. Странно, но оба были простыми вещмешками землистого тона. Все работали на парах. Сделать эту ошибку было легко - и Чавес не возражал против лишних унций веса.
  
  «Надеюсь, это убило их всех», - сказала Ма. «Ради наших людей, которые остались позади».
  
  Он снова уменьшил мощность, на этот раз ссылаясь на движущуюся карту на электронном плоттере, пока он сканировал берег.
  
  Яо указал рукой на тьму за пределами отблеска бегущего света. «Вот, - сказал он, когда из черной пустоты материализовалась небольшая бухта. Два валуна размером с небольшую машину охраняли вход в бухту, заставляя его при входе обнимать южный берег. Мертвец плавал в стоячей воде. Ма осторожно убрала бревна с дороги. Берег был относительно плоским и постепенно поднимался к линии деревьев в пятидесяти метрах от него. Между водой и деревьями лежал травяной луг размером с футбольное поле, оплетенный небольшими ручьями, вытекающими из Горного Алтая.
  
  Ма управлял двойным «Тохатусом» в противодействии, реверсируя левый двигатель, одновременно толкая дроссель правого борта вперед, поворачивая корму так, чтобы правый или правый борт судна двигался боком параллельно береговой линии.
  
  Медина стояла рядом с ним, пока он работал, ведя глубокую беседу шепотом.
  
  Остальные работали быстро, мало разговаривая, схватив те немногие сумки, которые у них были, и завернули Лизанн в одеяло, чтобы подготовить ее к транспортировке. В любой момент они ждали неприветливой компании.
  
  Даже несмотря на то, что Ма хорошо разбиралась в парковке, они все еще находились в десяти футах от мшистого берега. Чавес и Райан спрыгнули с лодки в воду по колено, в то время как Яо и Адара быстро перебрались через запеленутую, как младенец, Лизанн через борт к ним.
  
  Находясь на палубе, Медина ворвалась в дальний конец палубы, снова глядя на воду. Ее тихая беседа с Ма, очевидно, достигла точки кипения.
  
  Низкий гул, похожий на звук далекой газонокосилки, разносился сквозь деревья.
  
  «Мы должны идти», - сказал Яо. "Теперь."
  
  Медина повернулась, отказываясь сдвинуться с места. «Они убьют его, если он не пойдет с нами».
  
  «Ма?» - сказал Яо, взглянув на человека Хань, стоявшего у двери хижины.
  
  Ма понимающе кивнула. «Они увидят лодку. Кто-то должен их увести ».
  
  С этим было трудно спорить, но Чавес все равно помахал ему рукой. «Мы даже не уверены, что кто-то пойдет за нами с тех пор, как ты позаботился об этих последних парнях».
  
  «О, - сказала мама. "Ты профессионал. Вы знаете, что они придут - и вы знаете, что я должен остаться. А теперь возьми ее и слезай с моей лодки ».
  
  Медина покачала головой, пытаясь понять: «Я не пойду».
  
  Ма подошла к ней, нежно взяв ее за плечи. "Нет времени. Я поеду на лодке на север, отсюда ...
  
  Она вскинула голову, печаль была отчетливо видна даже в тусклом янтарном свете единственной лампы на палубе. «Мы топим его!»
  
  "Нет." Ма покачал головой. «Они обязательно заметят это с воздуха. Кто-то должен их увести. Не знаю, в чем ваш секрет, но ...
  
  "Я тоже не знаю-"
  
  «Что бы это ни было, - сказала Ма, - это опасно для Пекина - и это хорошо для нас. Вы знаете это."
  
  Ее грудь дрожала от рыданий. Она кивнула, не в силах встретиться с ним взглядом.
  
  «Что будет с работой?» прошептала она. "Причина?"
  
  Ма мягко улыбнулась. «Я не единственный», - сказал он, уже ведя ее за плечи к Яо и берегу. «Мы безымянные, но нас много».
  
  Медина Тохти стояла на берегу, пока Мамут не скрылся из виду, поглощенный тьмой озера Канас.
  
  «Вам повезло, что у вас есть моя дочь», - сказала она себе под нос.
  
  «Она не заложница, - напомнил ей Чавес. «Мы только хотели, чтобы вы знали, что она в безопасности».
  
  Медина задумался на мгновение, а затем, не оглядываясь, пустил в ход банк. «Тем не менее, вам повезло».
  
  Чавес жестом указал группе за ней, желая покинуть территорию как можно скорее.
  
  Неясный гул газонокосилки внезапно стал громче и прорвался на поляну, когда «Хьюз ОН-6 Кайюз» («Маленькая птичка» или «Яйцо убийцы») скользнул по верхушкам деревьев и спустился к траве, находившейся на расстоянии тридцати метров. Во Вьетнаме вертолет в форме яйца, обычно называемый «вьюн» из-за его обозначения как вертолет для наблюдения за светом, или LOH, был полностью затемнен, так как оба пилота носили NVG. В отсутствие грохота обычного вертолета «Вьюн» был настолько тихим, что Чавес вообще не слышал его до момента его прибытия. Даже тогда было невозможно определить, с какой стороны он пришел, до тех пор, пока он не покинул деревья. При более внимательном рассмотрении выяснилось, что у него было несколько модификаций от обычного вьюна - дополнительная лопасть несущего винта, четыре лопасти рулевого винта вместо двух, большой глушитель с перегородками под хвостовой балкой. Инфракрасная камера размером с шар для боулинга свешивалась с носа птицы и была необходима для управления пилотами, когда они путешествовали по узким каньонам и скалистым горным перевалам без ходовых огней. Этот вариант, вариант MH-6, имел две горизонтальные платформы, напоминающие черные доски для буги-вуги, по одной с каждой стороны у основания дверей, похожие на короткие крылья.
  
  «Выглядит ужасно маленьким», - сказал Чавес, когда они помогали переносить рулон одеяла Лизанны по травянистым кочкам.
  
  «Предполагалось, что их будет двое», - сказал Яо, барахтаясь в весенней грязи, ворча, пытаясь удержать угол накидки Лизанны ровным и ровным. «Мы привезли их на С-130. Последний телефонный звонок на лодке должен был сказать мне, что один из них вылетел после того, как его выгружали, оставив нам ограниченное пространство для эвакуации. Я не уверен, в чем была проблема, но я подумал, что мне, возможно, придется проводить вас, ребята, а затем копыть обратно в деревню - слиться, адаптироваться, преодолеть такое дерьмо ».
  
  Чавес усмехнулся, несмотря на ситуацию. «Два - это одно, а один - нет», - сказал он - одна из любимых цитат Кларка. «Мы подойдем. Если эти парни будут похожи на моих знакомых пилотов Loach, они привяжут нас к салазкам, прежде чем бросят одного из нас ».
  
  Яо повернулся на ходу, склонив голову набок. "Хм. Не будь слишком уверенным. Их миссия - вернуть Медину. Остальные из нас - расходный материал ».
  
  Второй пилот MH-6 высунулся из левой двери и махнул им вперед.
  
  "Пойдем! Пойдем! Пойдем!" Он постучал по гарнитуре. «Несколько самолетов движутся в этом направлении с юга на высокой скорости. Расчетное время прибытия восемь минут ". Он повернулся на стуле, указывая на восток. «Нам нужно быть за той горой через шесть».
  
  "Скопируй это!" Чавес помог скормить Лизанн к боковой двери, пока выслушивал дальнейшие инструкции.
  
  «Мы заняли места сзади, так что вы попадете вчетвером на пол», - продолжил второй пилот. Он указал на Чавеса и Райана рукой с ножом. «Вы и вы пристегиваетесь к внешним платформам для баланса. Сзади есть пара парок, чтобы ты не замерз!
  
  Пилот убрал левую руку с коллектива на время, достаточное для того, чтобы помахать ею по кругу над шлемом. «Давай тащим задницу!»
  
  Первой вошла Лизанна, за ней Адара, которая отказалась покинуть ее, а затем Медина. Яо убедился, что они пристегнуты. Чавес в последний раз быстро проверил свою команду, прежде чем повернуться и закрепить свою привязь. Второй пилот наблюдал как ястреб, и в тот момент, когда пряжка Чавеса защелкнулась, он повернулся и поднял вверх большой палец.
  
  Чавес взглянул на часы, когда «Гольц» взлетел, поднявшись и направив свой нос на восток. Менее четырех минут, чтобы пересечь деревья и достичь тени следующей долины. Как будто пилот прочитал его мысли, двигатель вертолета стал громче, и его нос опустился, устремившись вперед, в горы. Чавес в последний раз оглянулся и увидел слабый луч лодки Мамута, движущийся на север через черную пустоту озера Канас.
  
  В дополнение к другим компонентам-невидимке, этот тихий вьюн ЦРУ также был покрыт прорезиненной, поглощающей радары кожей. Несмотря на это, пилоты летели NOE - дремой земли - пробираясь через долины, всего в футах над землей. Они шли по рекам, когда могли, по лугам или по гравию, и, когда было необходимо, поднимались прямо над деревьями, всегда сохраняя свою скорость. Несколько раз Чавес чувствовал, как ледяные брызги из грунтовых вод жалили его кожу, или думал, что может волочить ботинки по верхушке дерева, но пилоты держали его вне досягаемости. Он попытался повернуться и проверить своих друзей, чтобы увидеть, как Лизанна держится, но резкий ураганный ветер заставил его зарыться в парку, зарывшись в голову. Пойманный срочностью немедленного вылета, он совершил ошибку новичка, забыв застегнуть молнию до упора перед взлетом. Под ударом ветра металлическая пуговица на его ошейнике начала неоднократно хлопать его по уху, возвращая его к тому моменту, когда он впервые летал на одной из этих птиц, а ослабленный ремешок на его рюкзаке глупо шлепал его на ветру. Он думал о своем сыне и о том, что этот ребенок припас для него - и по какой-то причине он почувствовал себя очень старым.
  
  Судя по прямой, точка отправления «Маленькой птички» на озере Канас находилась чуть более чем в тридцати милях от границы с Монголией. Пилоты обманули северо-восток, чтобы не попасть под радар. Им потребовалось милю, чтобы преодолеть перевал, который переправил их через первую линию заснеженных пиков Алтая. На тот момент граница с Монголией находилась всего в десяти милях от нее. Вместо того, чтобы продолжить движение на восток, пилоты направили маленький вертолет на юг в длинную долину, добавив почти двадцать миль к своему путешествию, но избегая предполагаемой радиолокационной станции на тройной границе, где сходились границы Китая, России и Монголии.
  
  Спустя двадцать пять минут после взлета второй пилот потянулся к тому месту, где Чавес сидел на платформе менее чем в футе от него, и показал ему большой палец вверх, сигнализируя, что они находятся вне китайского воздушного пространства. Чавес облегченно вздохнул, откинувшись на ремни безопасности. Горы быстро сменились степью, а земля под ними вообще была безлесной и холмистой. За пределами вертолета все еще было очень холодно, но облака рассеялись, как только они миновали горы, показывая, почему с восходом солнца Монголия оправдает свое прозвище «Страна вечного голубого неба». Через десять минут MH-6 включил посадочные огни. Три больших грузовика были припаркованы лицом друг к другу на пустынной гравийной дороге, и их фары образовали импровизированную зону приземления. Они были похожи на двойку с половиной, но глаза Чавеса так сильно слезились от ветра, что он едва мог видеть.
  
  Приземление было неприятным, так как они не были так обеспокоены тем, что кто-то попытается их убить.
  
  Офицер из Монголии и двое молодых людей, которые, как предположил Чавес, были сотрудниками воздушной службы ЦРУ, помогли спуститься с вертолета всем, кроме Лизанн и Адары. К женщинам влезли два документа монгольских военных. Она все еще была в сознании и вне сознания, но жива - пока. Доктора выглядели невероятно мрачными и стучали по креслу пилота, чтобы заставить его уйти.
  
  Одна из опасностей секретных миссий заключалась в том, что им часто приходилось оставаться в секрете во время спасательных операций или оказания неотложной медицинской помощи. Круг людей, которые даже видели вертолет-невидимку, был уже слишком большим, и Яо расширил границы, направляя его к Лизанне, направляясь к городу Ховд, в ста пятидесяти милях к востоку. Военная скорая помощь уже была на пути к перехвату в десяти милях от города, куда двое врачей должны были перевезти пациента. Оставшиеся семьсот миль от Ховда до Улан-Батора ей доставит машина скорой медицинской помощи «Хокер». Это было свидетельством того, насколько они на самом деле далеки от того, что без возвращения в Китай ближайшая травматологическая больница находилась в девятистах милях от того места, где они сейчас стояли. Даже бегло взглянув на ее раны, хирурги были поражены тем, что Лизанна еще не истекла кровью. Если она действительно жива, шансы, что она оставит раненую руку, были меньше. Джек и Адара хотели поехать с ней, но для одного с их медицинским оборудованием едва хватило места. Тренировки Адыры победили, и она осталась на вертолете, прижимая туловище Лизанн к себе на коленях.
  
  Джек, освобожденный от своих обязанностей с Лизанн, неохотно, но быстро вернулся в режим миссии и помог Медине сесть в грузовик. Обтянутый брезентом и обогреваемый пропаном, спина была устроена как небольшая военная комната со складным столом, стульями и двумя фонарями.
  
  «Монголия», - сказал Чавес Яо, качая головой, когда они стояли у опущенной двери багажного отделения, ожидая, когда Медина и Джек заберутся на борт. Он перекинул большой палец через плечо в сторону вылетающего MH-6 Cayuse, который поглотила ночь. «Я думал, что все Тихие были уничтожены или разобраны после Вьетнама».
  
  Он хотел спросить раньше, но не было времени.
  
  Тихие, как их называло ЦРУ, были двумя OH-6A, специально модифицированными для скрытности в ходе операции под кодовым названием MAINSTREET. Испытательные полеты проводились в Зоне 51, что послужило поводом для многих заговоров о «черном вертолете», и сверхтихих птиц передали подставной компании ЦРУ, Air America. Многие из тех, кто занимался невидимостью, считали, что не существует более тихого современного вертолета, как эти гольфы с главной улицы.
  
  Яо усмехнулся. «Если бы вы были ЦРУ и разработали самый тихий измельчитель в истории, вы бы бросили его в навозную кучу после единственной секретной миссии в Северном Вьетнаме?»
  
  «Полагаю, что нет, - сказал Чавес.
  
  «В любом случае, - сказал Яо, садясь в грузовик, - мой официальный ответ - какой черный вертолет? Я не знаю ни одного черного вертолета ».
  
  Прежде чем сесть в один из оставшихся грузовиков, монгольский военный, генерал по имени Баатар, приветствовал группу в своей стране и произнес короткую речь о том, как Монголия считает Соединенные Штаты своим самым важным «третьим соседом». Он заверил их, что находится в их распоряжении, а затем призвал их подумать о том, чтобы покинуть его страну как можно быстрее и тише, чтобы не предупредить дракона или медведя, которые были его настоящими соседями.
  
  
  
  00008.jpg
  
  62
  
  «Я не понимаю», - сказала Медина Тохти, когда все они сели за стол и грузовик двигался - тоже в сторону аэропорта в городе Ховд. После нескольких часов на морозе ее лицо покраснело от сонного тепла. Все были совершенно измотаны. «Как китайцы нас не увидели, когда мы вылетели? Я знаю, что ты оставался на низком уровне, но они наверняка искали ...
  
  «Они были», - сказал Яо. «Но они искали не в том месте. Россия и Казахстан находились менее чем в двадцати пяти километрах от озера. Монголия была вдвое больше ». Яо озорно улыбнулся. «И кто-то, возможно, сообщил о сыне члена российского политбюро, который пропал без вести во время горного приключения в пустынной местности к северу от границы. Китайские авиационные средства увидели бы поисково-спасательные работы на радаре и предположили бы, что они были там, чтобы помочь в нашем побеге ».
  
  Чавес положил руку на пустой желтый блокнот перед собой. «На самом деле они, скорее всего, все еще так считают».
  
  «Я хочу снова поговорить со своей дочерью», - сказала Медина.
  
  Чавес вытащил из сумки спутниковый телефон. Яо, очевидно, положил его туда, когда подумал, что его могут оставить. "Конечно." Чавес пододвинул к ней телефон через стол и зевнул. - Все зависит от тебя, но она сейчас посреди ночи, как и здесь. Я уверен, что она спит.
  
  Медина оттолкнула телефон. «Хорошо… тогда скажи мне, что ты хочешь знать».
  
  «Это касается профессора Лю Ваншу, - сказал Яо. «Почему Пекин был так полон решимости найти вас? Что тебе с ним делать? »
  
  Чавес кивнул. «Это наш вопрос. Почему ты?"
  
  «Я уверен, что не знаю», - сказала Медина. «Какое-то время я был одним из его студентов-инженеров. Я был тем, кого вы бы назвали его помощником учителя.
  
  «Простите меня за такую ​​резкость», - сказал Яо. «Но я знаю, как большинство ханьцев относятся к уйгурскому народу. Как вам удалось поступить в университет в качестве ассистента преподавателя? »
  
  «Я не обижен, - сказала Медина. «В западном Китае есть два типа школ для уйгурских детей. Школы, в которых уйгурские дети изучают мандаринский и ханьский китайский языки вместе с другими уйгурскими детьми, а также школы, где уйгурские дети полностью интегрированы в школы, в которых большинство составляют ханьцы. Мои оценки по математике и естественным наукам были такими, что я посещал последний. В конце концов, меня отправили в университет. Хала была очень молода, но в гимнастике она была даже лучше, чем я в математике. Государство увезло ее на обучение в спецшколу города. Я считаю, что они могли это сделать, поэтому я охотно поеду в Хулудао ».
  
  Райан, мало говоривший до этого момента, нахмурился. «Ублюдки».
  
  «Да», - сказала Медина. «Они такие - хотя и уверяют мир, что все, что они делают, идет нам на благо». Она вздохнула, глядя на стол, пока говорила. «Я уверен, что я был первым уйгурским студентом, который занимал эту должность у профессора Лю. И я в равной степени уверен, что была первой студенткой-уйгуркой, студенткой инженерного факультета. Я считаю, что он действительно уважал меня за мой интеллект, хотя… - Ее голос затих, меняя направление. «Мы работали над несколькими разными проектами, все из которых были связаны с силовыми установками - двигателями подводных лодок, по большей части гребными винтами». Она взглянула наверх. «Винты подводных лодок часто строго охраняются в секрете. Может, это как-то связано с этим ».
  
  «Может быть», - сказал Яо. «Все эти проекты были на бумаге или у вас были функциональные планы?»
  
  «Бумажные узоры», - сказала Медина. «Мы построили несколько моделей, но ничего функционального. Я был в процессе модификации одного из пропеллеров профессора Лю, когда меня исключили. Мой муж был мертв, мою дочь забрала то же правительство, которое его убило. Все, что у меня было, - это математика, и она тоже была у меня отнята. Однажды я был уважаемым студентом, полностью интегрированным в программу, следующие партийные чиновники вошли в мою комнату без стука и приказали мне упаковать свои вещи. Я должен был немедленно вернуться поездом в Кашгар. Я позвонил на частный номер профессора Лю с вокзала и попросил объяснений. Он заверил меня, что все это было недоразумением, ошибкой со стороны правительства и что все получится. Он сказал не беспокоиться, что я жизненно важен для его работы ...
  
  «Но мне не было жизненно важно, и это не сработало. Какой бы ни была причина, это должно было быть намного выше головы профессора Лю. Правительство изменило мой номер мобильного телефона и его, фактически поставив забор между нами. Они очень искусны в этом. В любом случае, Хала все еще оставалась фактической узницей гимнастической школы. В Кашгаре для меня не было ничего. Один из моих друзей детства присоединился к группе, которую вы называете Умин. Я связался с ней, и… вы видели все остальное ». Она переводила взгляд с Чавеса на Яо и обратно. «Есть кое-что, о чем вы мне не говорите».
  
  «Есть, - сказал Яо.
  
  Чавес слегка пожал плечами, резко выдохнул и кивнул. Они ничего не добьются, если Медина не узнает хотя бы часть того, что они знали, хотя это было засекречено как совершенно секретно.
  
  «У нашего правительства есть основания полагать, - сказал Яо, - что китайская подводная лодка оказалась в беде, застряла на дне моря, неспособна всплыть на поверхность и связаться. Весьма вероятно, что профессор Лю находится на борту этой подводной лодки и что она была оснащена бесшумной безредукторной кольцевой силовой установкой, которую китайцы называют…
  
  Медина закончил свой приговор. « Хай ши шен лу - Мираж».
  
  «Был ли Mirage одним из проектов, над которыми вы работали с Лю?» - спросил Чавес.
  
  «Это был мой проект», - сказала она. «Я передал его профессору как задание. Он сказал мне, что было слишком много недостатков. Он сказал, что я должен пойти… как бы это сказать… обратно к чертежной доске, прежде чем он примет это ».
  
  «Он работал над подобным проектом?» - спросил Чавес.
  
  «Он был», - сказала Медина, сузив глаза.
  
  «Как вы думаете, возможно ли, что профессор исключил вас из школы, чтобы он мог назвать двигатель Mirage своим изобретением?»
  
  Медина недоверчиво покачала головой, хотя по ее глазам было ясно, что именно это, по ее мнению, произошло. Она потянулась к блокноту перед Чавесом. "Могу я?"
  
  Яо подался вперед на своем стуле, глядя на Чавеса. «Мне может понадобиться пойти в Хулудао и осмотреть кабинет профессора».
  
  Медина покачала головой. «Нет», - сказала она. «Он хранил все важное для себя под половицами своей спальни». Она смущенно посмотрела на мужчин. «Я не… я хочу сказать… он был моим начальником. Там ничего не было …"
  
  - Ублюдок, - снова сказал Райан.
  
  Яо похлопал по столу. «Мы не судим вас за действия плохих людей. Как вы думаете, в этом секретном месте он отказался бы от своих планов?
  
  «Я уверен в этом», - сказала Медина, делая записи в блокноте. «Он мало что хранил в лабораториях, опасаясь, что другие украдут его работу и возьмут на себя кредит». Она поднялась на ноги, неся блокнот на ходу, раскачиваясь вместе с движением грузовика, чтобы справиться со своим гневом, поскольку сзади не было места, чтобы ходить.
  
  «Я должна вернуться в Китай», - сказала она.
  
  «Это не шанс», - сказал Дин. «Мы почти не вытащили тебя». Он не сказал этого вслух, но он не мог не думать, что Лизанна все еще может потерять свою жизнь во время миссии по поиску Медины. Он не собирался позволить ей вернуться и рискнуть попасть в руки Пекина.
  
  «Послушайте меня, - сказала Медина. «Я могу получить файлы».
  
  «Нет», - сказал Дин. «Я уверен, что дом профессора уже десятки раз обыскивали правительственные агенты».
  
  «Я сомневаюсь, что они смогут найти его укрытие», - сказала Медина. «У него инженерный ум. Он умеет строить умные вещи. В любой момент я бы противопоставил его интеллект идиотам из MSS ».
  
  «Мой друг прав, - сказал Яо. «Мы просто не дали вам попасть в руки Пекина. Вы - ключ ».
  
  «Нет», - сказала Медина. «Ключевым моментом является план силовой установки Mirage, которая будет находиться в доме Лю Ваншу. Я в этом уверен ».
  
  «Тогда мы пойдем», - сказал Дин. Решительный. «Или, по крайней мере, я буду».
  
  Медина была поражена этой мыслью. «Если кто и пойдет, так это он». Она кивнула Яо. «Вы похожи на китайца, так что вы сможете какое-то время прогуляться по Хулудао, не допуская вопросов, но даже вам все равно понадобится я, чтобы пройти мимо тетушки Пей. Она соседка через улицу ».
  
  «Нет, - сказал Чавес. «И это окончательно. Возможно, я не тот человек, который подходит для этой работы, но вы, конечно же, нет. Мы найдем другой способ обойти тетю Пей.
  
  Яо снова похлопал по столу, на этот раз сильнее. «Подождите, - сказал он. «Через какое время после того, как вы сдали задание по дизайну двигателя Mirage, вас исключили?»
  
  «В тот же вечер», - сказала Медина.
  
  «Лю сказал вам, какие компоненты проекта он хотел, чтобы вы исправили?»
  
  Она оторвалась от блокнота. "Он не делал."
  
  «Не думаю, что тебе было что поправлять», - сказал Яо. «Я думаю, он сразу понял, что ваши планы осуществимы. Если бы ему в чем-то понадобилась твоя помощь, он бы дождался, чтобы тебя вышвырнули ».
  
  Чавес теперь кивал. «Так что, если профессор каким-то образом выведен из строя на этой субмарине, а привод Mirage поврежден, то им нужна Медина, чтобы она могла помочь отремонтировать его».
  
  «Может быть», - сказал Яо. «Более вероятно, что они хотят разрушить существующий, чтобы он не попал в наши руки. Если у них есть Медина, они могут воссоздать новую ».
  
  Медина улыбнулась. «И если Медина может воссоздать его для Пекина…» Она постучала карандашом по голове и повернула блокнот к ним. «Тогда она сможет воссоздать его для вас».
  
  Чавес задумался на мгновение, а затем улыбнулся Яо, который подошел к задней части грузовика, чтобы получить хороший сигнал по спутниковому телефону.
  
  
  
  00008.jpg
  
  63
  
  В диспетчерской « Индианы» капитан Кондифф через плечо старшего офицера Маркетт наблюдал за зеленым «водопадом» на своем экране, который превращал звуки в изображения, которые могли прочитать только гидролокаторы.
  
  « Индиана» была на полной остановке, настроена на сверхтихую погоду. Самые громкие насосы были отключены, даже если они были немного эффективнее, чем более тихие. Все, кто не был на станции, сидели на своих койках, чтобы избежать несчастных случаев. Все говорили шепотом не столько потому, что другая субмарина могла их слышать, сколько потому, что это напоминало им об их состоянии.
  
  За полчаса до этого Маркетт «заметил» новый контакт - еще одну подводную лодку - вероятно, дизель-электрическую, тише, чем ядерная бомба, но из-за скрипящего подшипника в одном из насосов.
  
  «Пеленг два-семь-ноль», - сказал Маркетт. «Две тысячи метров. Она ходит туда-сюда, охотится ».
  
  «Капитан», - сказал техник связи USS Indiana . «Входящий сигнал Deep Siren».
  
  Голос ведущего пилота F-35 раздался по радио в диспетчерской Хили .
  
  «Думаю, ваша компания решила использовать RTB. Если мы понадобимся, мы ненадолго задержимся на вокзале.
  
  Капитан Рапоза усмехнулся. Неудивительно, что маленький вертолет Z-9 китайского ледокола решил вернуться на базу с двумя американскими истребителями, которые устроили Хили социальный звонок.
  
  « Хили» и « Сюэ Лонг» оказались в своего рода противостоянии, оба стояли друг напротив друга, буквально на тонком льду. Поверхность вокруг них была покрыта открытыми проводами. Дрейфующие айсберги ударяли по корпусам. С севера подул сильный ветер, заставивший оба корабля изрядно потрудиться, чтобы их не оттеснили на юг из-за сломанных ледяных подушек.
  
  Старшина второго класса по имени Лилли наткнулась на рацию с задней палубы. Он был из-за пределов Нового Орлеана, и для Рапосы он всегда звучал так, как будто он набил рот едой, когда говорил.
  
  - Коммуникационный буй на поверхности, капитан, - сказал он.
  
  « Хили» связался с Индией через Deep Siren, низкочастотную тактическую подводную систему оповещения Raytheon. Хотя это устройство не было развернуто в масштабах всего флота, даже на кораблях ВМФ, имело смысл разместить такое устройство на борту одного из немногих кораблей в арсенале США, которые рискнули выйти на лед, где внизу прятались подводные лодки. Если Индиана будет там, как заявило Тихоокеанское командование, он получит сообщение и ответит. Он сделал именно это, развернув привязанное устройство под названием «Коммуникационный буй X-SUB», которое обеспечивало двустороннюю связь. « Индиана» , зная о местонахождении Хили гораздо больше, чем о подводной лодке, направила буй на двадцать ярдов в сторону от кормовой палубы. Над водой его было почти не видно.
  
  «Очень хорошо», - сказал Рапоза, кивая своему старпом. «Давайте вызовем капитана Кондиффа».
  
  Старшина кивнул. «Давай, шкипер».
  
  «Капитан Кондифф», - сказал Рапоза. «Я получил указание попросить вас дождаться звонка президента Соединенных Штатов».
  
  «Президент Чжао», - сказал Джек Райан. "Могу я говорить свободно?"
  
  Молчание на линии, поскольку переводчик повторил все на мандаринском.
  
  «Конечно, господин президент», - ответил Чжао на прекрасном оксфордском английском.
  
  У двух мужчин была история, хотя и пламенная. Если бы он признал это, Чжао потерял бы лицо, но Райан и его люди предотвратили почти успешное покушение на жизнь Чжао. Райан не стал говорить об этом. Китайский лидер без лица вообще не был лидером. Как показал предыдущий президент, покончив с собой. По мере того, как он укреплял свою власть, Чжао становился все более воинственным, но двое мужчин все еще могли разговаривать - по крайней мере, пока. Царь, которого вы знаете ...
  
  "Мистер. Президент, - сказал Райан. «Я был бы признателен, если бы вы и я могли поговорить… как бы это выразить, не для протокола».
  
  Еще один перевод, который, как прекрасно знал Райан, был готов, чтобы дать Чжао время собраться с мыслями между каждым вопросом или утверждением Райана. У него не было проблем с языком.
  
  «Есть вещи, - сказал Райан, обращаясь к мужскому эго, - которые не подходят для ушей подчиненных. Я даю вам слово, что вышлю своих людей из комнаты и поговорю с вами наедине. Я прошу вас поступить так же. Это убережет меня от ошибки перед кем-либо и потери лица. Мы можем говорить как мужчины и хранить нашу честь ».
  
  Райан знал, что Чжао уже обдумывал запрос, пока переводчик переводил.
  
  Чжао был достаточно умен, чтобы знать, что Райан дает ему выход, чтобы самому не потерять лицо. Лицо в Китае было превыше всего. И этика, как правило, больше зависела от того, попадался ли человек, чем от того, был ли исходный поступок правильным или неправильным. Если бы Чжао и Райан поговорили наедине, ни один из мужчин не мог быть «пойман», и оба могли сохранить свое лицо.
  
  «Как хочешь», - сказал Чжао подробно.
  
  Райан сдержал свое обещание и выгнал всех из Овала, включая Мэри Пэт. Уловки - это одно, но его слово что-то значило.
  
  «Я один, - сказал Чжао через две минуты.
  
  «Спасибо за это, господин президент, - сказал Райан. «Опять же, я прошу вашего разрешения говорить свободно».
  
  "Во всех смыслах."
  
  Следующие пять минут Райан провел, перебирая все, что он знал о подводной лодке, удобно опустив любое упоминание о профессоре Лю. Он высоко оценил смелые действия командира Вана, старшего офицера 880-го - и храбрых людей, оставшихся на дне моря.
  
  «Могу я спросить, как вы их обнаружили?» - сказал Чжао. «Как вы знаете, мои люди искали область за много миль оттуда».
  
  «Случайность», - сказал Райан. «Научное судно сбросило испытательный буй почти на них и уловило шум аварии».
  
  «Это действительно случайность», - сказал Чжао. - Значит, вы не следили за 880-м одной из своих быстрых атак класса Вирджиния ? Как вы сказали, кажется, что можно было ответить довольно близко ».
  
  «Нет, - сказал Райан. «Я бы хотел, чтобы мы были такими. Мы могли бы начать спасение гораздо раньше ».
  
  «Мы справимся с любым спасением», - сказал Чжао, враждебность закрадывалась, а затем так же быстро исчезла.
  
  «И именно по этой причине я хотел поговорить наедине», - сказал Райан. «Мои люди считают, что мы должны попытаться работать с вами, чтобы спасти ваших людей в надежде узнать больше о ваших технологиях».
  
  "Этого не может случиться ..."
  
  «Пожалуйста, - сказал Райан, - выслушай меня. Вы очень открыто говорили о прогрессе в ваших бесшумных силовых установках. Пока мы говорим, у меня на столе лежит копия вашего обращения в ЦК. Впечатляющий. Шутки в сторону. Дело в том, господин президент, я знаю, что вы хотите спасти своих людей. Я хочу, чтобы ты спас своих людей. Но я также знаю, что если я попытаюсь вмешаться, вы будете вынуждены защищать свои военные секреты. Лидеры должны принимать эти трудные решения ».
  
  "Мистер. Президент, - сказал Чжао. «Я верю, что вы тянете время. Насколько мне известно, вы даже сейчас отправляете свои морские котики на борт 880 ».
  
  «Позвольте мне сказать прямо, - сказал Райан. «Было бы неплохо иметь доступ к вашему кольцевому силовому приводу, но это не обязательно. Конечно, мы постоянно совершенствуемся, учимся, инвестируем в новые конструкции, но наши подводные лодки уже являются одними из самых тихих и смертоносных в мире. Вы даже не подозревали, что наше судно было там, пока я вам не сказал. Короче говоря, господин президент, я бы хотел, чтобы у вас не было этой двигательной установки, но она мне не нужна. И, конечно, не стоит убивать всех ваших храбрых подводников, чтобы держать это подальше от наших рук ».
  
  «А командир Ван?»
  
  «Мы рады предоставить ему медицинскую помощь, пока он не будет готов к полету».
  
  «Я бы предпочел, чтобы он поднялся на борт Xue Long как можно скорее».
  
  «Как пожелаешь», - сказал Райан. «Я хочу, чтобы вы освободились и спасли своих людей. С этой целью я вытаскиваю свои активы из этого района, как только командир благополучно окажется на борту вашего судна ».
  
  "Просто так?" - сказал Чжао.
  
  «Вот так, - сказал Райан. «И вы можете даже сказать своим людям, что вынудили меня к этому. Не дай Бог когда-нибудь будет морское сражение между нашими великими народами, потому что многие из наших лучших умрут. Сейчас не то время. Бойцы 880-го не предпринимали никаких враждебных действий по отношению к моей стране. Так что спаси их. Пожалуйста."
  
  
  
  00008.jpg
  
  64
  
  Тим Мейер отправил Дот экстренное сообщение, сказав, что ему нужно встретиться.
  
  Она сказала ему вместо этого позвонить ей, на горелке, которую он спрятал в поддельной трубе рядом с мусоропроводом. Большинство парней, пришедших в правоохранительные органы или контрразведку, не знают ни хрена об установке собственной техники. Мейер точно не стал бы. Если бы они когда-нибудь обыскали его дом, они бы посмотрели прямо мимо него.
  
  «Они арестовали Гретхен Пак», - сказал он, чувствуя легкое головокружение и воодушевленный тем, что он временно сбежал от охотников на кротов.
  
  «Это удачно», - сказала Дот. «Они будут считать, что она их единственная утечка».
  
  «Я не знаю об этом», - сказал Мейер. «Я все еще хочу уйти. Я имею в виду, они очень серьезно относятся к затыканию дыр после того, как ваши парни убили людей в Албании.
  
  «Уверяю вас, я не понимаю, о чем вы говорите, - сказала Дот. В этом отношении она была осторожна, всегда волновалась, что он носит провод или записывает их звонки.
  
  «Как бы то ни было, - сказал Мейер. "Извините. Я не должен был говорить это сверх черты. Но послушайте ... Раск, начальник станции в Тиране, потемнел. Исчез. Ваши парни… ну знаете. Его тоже?
  
  «Я сказал, что не знаю, так что оставим все как есть. Я по-прежнему с нетерпением жду любой информации, которую вы получите о CROSSTIE ».
  
  «Этого будет достаточно, чтобы меня вытащить?» - сказал Мейер. «Серьезно, я думаю, что мои дни сочтены. Они все еще проверяют людей на полиграфе. Меня это не особо беспокоит. Это просто означает, что они все еще охотятся ».
  
  Дот надолго замолчала. Мейер знал, что она все еще там. Он слышал ее дыхание.
  
  «Да», - наконец сказала она. «Найдите нам личность CROSSTIE, и мы позаботимся о вас, как вы просили. Кроме того, я должен спросить вас, слышали ли вы какие-нибудь разговоры о специальной двигательной установке для подводных лодок? »
  
  ВОСЕМЬ ДНЕЙ СПУСТЯ
  
  Джек Райан откинулся на спинку стула, скрестив пальцы на макушке. Поездка на Аляску отложена на неопределенный срок.
  
  Русские предоставили китайцам аварийно-спасательную подводную лодку, чтобы вывести высадившуюся команду с 880-го . Привод Mirage, должно быть, был настолько сильно поврежден, что они не пытались снять его с судна. Через несколько часов после спасения вылетающая Индиана уловила звук взрыва, который, по их мнению, был разрушением 880-го . Чиновники PLAN объявили, что Лю Ваншу находится в больнице и медленно поправляется. Однако российский актив VICAR в Китае подтвердил, что профессор скончался от обширного инсульта.
  
  «Думаешь, это возможно?»
  
  Доктор Патти Мун пролистала файл схем и чертежей силовой установки Mirage, разработанной Мединой Тохти.
  
  «Я не такой инженер, - сказал Мун. «Но что касается звука, да, ваша идея, безусловно, возможна. Я могу работать с командой, которая производит это, чтобы убедиться, что он периодически издает щебетание ».
  
  «Но никто не мог бы его услышать без специального оборудования?»
  
  «Верно, - сказал Мун. «Мы можем откалибровать что-нибудь, желательно твердую поверхность вместо ремня - подшипник, крошечный маховик, какую-то деталь, которая кажется неотъемлемой частью конструкции, но на самом деле только для щебета. Для кого-то еще это будет звучать как биологический препарат ».
  
  «Как кит или одна из той пердящей трески, которую вы показали нам при нашей первой встрече».
  
  «Совершенно верно, - сказал Мун. «Мы сделаем это. Похоже, это будет очень тихий механизм. Я имею в виду отсутствие твоего невидимого чириканья. Для наших сабвуферов должно быть простой задачей отслеживать все, что это установлено. Но китайцы никогда не могли знать, что искать, иначе они просто отследили бы шум и исправили его ». Она закрыла папку и положила ее себе на колени. «Я думаю, что было бы сложно передать эти планы в их руки, я имею в виду, без их ведома».
  
  «У меня есть несколько действительно умных людей, которые работают над этим». Райан подался вперед на своем стуле, опираясь на сложенные руки. «Каково быть частью нашего маленького заговора?»
  
  ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
  
  Моника Хендрикс передала своей замене на столе в Китае файл на уйгурку по имени Медина Тохти, включая набор тщательно нарисованных от руки планов «какой-то системы подводных лодок». Хендрикс уже собиралась уйти, но предложила ей вместо нее передать дело Одетт Миллер, референту из Центра контрразведки в отдел Центральной Азии. Проблема для Миллера не имела ничего общего с самими планами, а была связана только с молодой уйгуркой, которая их выдвинула. Она находилась под защитой ЦРУ вместе со своей дочерью, но Хендрикс догадывался, что есть хороший шанс, что она болтается для китайцев или, возможно, просто пытается сделать себя более ценной, чем она есть на самом деле, чтобы получить убежище. Тохти вышел из Китая, но Миллер занимался Средней Азией. У Медины Тохти якобы была семья в Казахстане. Возможно, Миллеру удастся открыть дело CI и покопаться в предыстории женщины. Посмотрите, что она могла найти до того, как ВМФ потратит больше времени или денег на что-то, что, вероятно, было схемой для получения убежища. Уйгурка хорошо говорила, но никто не знал. В любом случае, стоило еще раз взглянуть.
  
  Заменившая Монику заперла планы в шкафу с материалами дела контрразведки и оставила их там для Одетт Миллер. Тиму Мейеру потребовалось три дня, чтобы услышать информацию от Миллера, но у него всего два часа, чтобы найти причину, чтобы пронести камеру в закрытую файловую комнату.
  
  Вернувшись на станцию ​​ELISE в Кристал-Сити, Моника Хендрикс поблагодарила свою команду. Присутствовала и Мэри Пэт Фоули. Не считая близкого круга вокруг президента, люди в этой комнате были единственными, кто знал об этой уловке.
  
  «Он был ответственен за убийство Ли Мерфи», - сказал Матео почти в слезах. «Я понимаю, почему мы должны это делать, но мне это не нравится».
  
  «SURVEYOR был ответственен за более чем одну смерть», - сказал Хендрикс. Ей даже не хотелось произносить его имя. «Меня просто убивает, когда я его отпускаю».
  
  Фоули подошел к столу. «Я знаю, что это удар в живот», - сказала она. «Но я могу пообещать, что мы еще не закончили. У Бюро теперь есть свои лучшие команды наблюдения на кураторе СЮРВЕЙЕРА. Она очень хорошо справляется со своей работой. Гретхен Пак пока что не ругала их. Фактически, многое из того, что она передала, можно было бы найти в Интернете, если бы вы знали, где искать. Но как только она начала им что-нибудь давать, она оказалась в ловушке и знала об этом. Президент и я полагаем - и я полагаю, что все вы тоже, - что было бы целесообразно продолжить работу ELISE по крайней мере еще на месяц. К сожалению, адмирал Ли вынужден покинуть нас, чтобы вернуться к своей основной работе, но шеф Хендрикс согласился лишить частный сектор своего присутствия на некоторое время, пока мы будем наблюдать за незаконным, посмотрим, свяжется ли с ней кто-нибудь еще. Вы нашли двух. Мы должны работать в предположении, что их больше ».
  
  
  
  00008.jpg
  
  65
  
  Фу Бохай услышал щебетание карточки-ключа за дверью своего гостиничного номера, когда прибыла Талия. Она попыталась открыть его, но он зацепился за металлическую решетку.
  
  «Дорогой!» - позвала она, затаив дыхание. «Почему ты заставляешь меня ждать?»
  
  Он скатился с кровати, чтобы впустить ее, более взволнованный, увидев ее, чем он ожидал. Его голова все еще болела после крушения лодки, но не так сильно, как унижение, вызванное тем, что он позволил Медине Тохти сбежать. К сожалению, полицейские-идиоты, которые откликнулись на озере Канас, убили предателя Хань, Ма, прежде чем Фу смог поговорить с ним.
  
  Адмирал Чжэн сначала был в ярости, но по причинам, неизвестным Фу, в последнее время его успокоили. Даже позволив Фу взять отпуск и посетить Москву.
  
  Он приоткрыл дверь на волосок, заглянул в щель, прежде чем снова закрыть ее, чтобы разблокировать панель конфиденциальности.
  
  Колючие дротики Taser попали Фу в пах и грудь, как только он открыл дверь. Парализованный электрическим током, проходящим между ними, он напрягся и упал на спину, ударившись головой о тумбочку и сбив шляпу на пол.
  
  Талия промчалась мимо, встав на колени рядом с ним.
  
  «Мне очень жаль, любовь моя», - сказала она. «У него есть пистолет. Он тоже китаец, возможно, вы должны ему денег ».
  
  Фу не узнал этого человека. Он был молод, в хорошей форме и променял электрошокер на маленький черный пистолет с глушителем на конце. В нем было что-то особенное. Он стоял…
  
  Мужчина показал Талии с пистолетом. «Отойди», - сказал он по-английски.
  
  Вот и все, подумал Фу. "Ты американец?"
  
  «Я», - выплюнул мужчина. «Молодая женщина, которую вы накачали наркотиками, пытали и убили в Албании, была моим другом».
  
  Талия отшатнулась от этого.
  
  Пистолет никогда не дрогнул. Фу поймал себя на мысли, что мог бы он быть таким устойчивым при таких обстоятельствах.
  
  «Понятно», - сказал он. «Вы из ЦРУ… Полагаю, вы хотите знать, что…»
  
  «Нет, у меня есть все, что мне нужно», - сказал мужчина, а затем дважды выстрелил Фу Бохаю в лицо.
  
  Солнце, песок и пляж на Фиджи были всем, чем думал Тим Мейер.
  
  Прилив был отлив, и у него было достаточно пляжа для вечерней пробежки. Обычно в это время вечера он всегда был сам с собой, но теперь позади него был старый чувак, который бежал, а не бегал трусцой. Так держать, старый чувак. Его жена, наверное, делала педикюр или что-то в этом роде. Вот что делали старушки, когда приходили сюда. Сделали ногти.
  
  Какое-то время Мейер думал, что китайцы убьют его, и, по правде говоря, они могли бы это сделать, если бы он не сообщил им планы их подводной лодки. Несмотря на это, он продолжал смотреть через плечо.
  
  Блин, этот парень позади него мог бежать. Скоро он иссякнет. Он должен был. Мейер устал и был в форме ...
  
  Китайцы выполнили свою часть сделки, вытащили его к черту из страны и открыли ему банковский счет, на котором находилось всего два миллиона долларов - что-то связано с обменным курсом, но он был достаточно близким, - и небольшая вилла за пределами Савусаву.
  
  Он был более каменистым, чем он думал, но у него был пляж, по которому можно было бегать во время отлива, и удивительное количество женщин среднего возраста, приехавших сюда на отдых из Австралии и Новой Зеландии, хотели поиграть с друзьями. загадочный американский технический магнат, который жил здесь круглый год. Он пробыл на острове всего два месяца, но им не нужно было этого знать.
  
  Теперь он слышал, как старый чувак ворчал позади него, как товарный поезд, как будто он пытался выиграть гонку или что-то в этом роде. Парень был босиком, и его ноги шуршали по песку в такт его дыханию. Его походка была удивительно легкой.
  
  «Эй, - крикнул парень. "Слева!"
  
  Мейер усмехнулся про себя. Этот парень собирался его обогнать. Он подумал о гонках, но потом подумал, что будет веселее посмотреть, как старик бежит дальше по пляжу. Он продвинулся на полшага прямо во влажный песок.
  
  Он почувствовал укол в бедре в тот момент, когда парень пробежал мимо.
  
  Может быть, оса.
  
  Он остановился, чтобы проверить, внезапно почувствовав головокружение. Он посмотрел на океан, затем на прошедшего мимо старика, пытаясь сориентироваться.
  
  Мужчина замедлил шаг и повернулся, чтобы побежать назад, он выглядел запыхавшимся, но не таким запыхавшимся, как раньше.
  
  "Ты в порядке?" он сказал. «Ты не так хорошо выглядишь».
  
  Мейеру было трудно открыть рот, как будто его челюсть была заблокирована. Он упал боком, врезавшись в песок, парализованный.
  
  Старик присел рядом с ним на корточки.
  
  Мейер хотел спросить его, встречались ли они, но никакие слова не вышли.
  
  Старик медленно покачал головой. «Расслабься, Тим, - сказал он. «Я дал вам укол сукцинилхолина. На самом деле, довольно много, потому что я ни за что не собирался вот так на бегу попасть в вену. В мышцах он работает немного медленнее. Быстро метаболизируется. К тому времени, как тебя посадят на плиту, от него не останется и следа. Я бы вам все объяснил, но в этом нет необходимости. Я уверен, ты уже знаешь, зачем я здесь.
  
  Мейеру удалось издать легкий стон. Кроме того, он не мог даже закрыть глаза. Это было безболезненно, но ужасно.
  
  - В любом случае, - сказал старик, дружески похлопав его по плечу, прежде чем встать и уйти.
  
  Джек Райан-младший хотел подняться на лифте, но Лизанна настояла на лестнице. Она напомнила ему, что потеряла руку, а не ногу - и даже тогда она тоже хотела бы подняться по лестнице, большое спасибо.
  
  Райан слышал болтовню наверху. От запаха баранины в пастушьем пироге у него потекли слюнки.
  
  Он улыбнулся Лизанн, когда они повернули на площадку, чтобы снова взлететь, не торопясь. Прошло всего пара месяцев. Она была бледна, ее красивая верхняя губа слегка вспотела. По всем правилам, она должна была умереть. И она была бы таковой, если бы ей не удалили селезенку после несчастного случая во время езды на лошади в подростковом возрасте. Из-за отсутствия селезенки, которая могла бы их поймать, пули прошли через ее тело, не перерезав ни одну из основных артерий, кроме одной в ее руке. Там Адара спасла ей жизнь, в этом нет никаких сомнений.
  
  "Ты нервничаешь?" - сказал Райан.
  
  Лизанна посмотрела на него с притворной насмешкой. «Зачем мне нервничать? Потому что это наше первое свидание? "
  
  «Не то», - сказал Райан, когда они поднялись по лестнице и повернули за угол в Западный холл.
  
  Кэти Райан встретила их у двери в личную столовую, напротив главной резиденции. На ней были джинсы и толстовка USMC, кухонное полотенце бесцеремонно перекинуто через плечо. Позади нее вышел старик Райана с газетой The Wall Street Journal .
  
  «Мама, папа», - сказал Райан. «Я хочу познакомить вас с Лизанн Робертсон. Хороший друг с работы ».
  
  
  
  00002.jpg
  
  ЭТО ТОЛЬКО НАЧАЛО
  
  
  
  Найдите нас в Интернете и присоединяйтесь к разговору
  
  Следуйте за нами в Twitter twitter.com/penguinukbooks
  
  Поставьте нам лайк на Facebook facebook.com/penguinbooks
  
  Поделитесь любовью в Instagram instagram.com/penguinukbooks
  
  Смотрите наших авторов на YouTube youtube.com/penguinbooks
  
  Закрепите книги о пингвинах на своем Pinterest pinterest.com/penguinukbooks
  
  Слушайте отрывки из аудиокниг на soundcloud.com/penguin-books
  
  
  
  Узнайте больше об авторе и откройте
  для себя следующее чтение на penguin.co.uk
  
  
  
  КНИГИ НА ПИНГВИНЕ
  
  Великобритания | США | Канада | Ирландия | Австралия
  Новая Зеландия | Индия | Южная Африка
  
  Penguin Books входит в группу компаний Penguin Random House, адреса которых можно найти на global.penguinrandomhouse.com .
  
  00007.jpg
  
  Впервые опубликовано в Соединенных Штатах Америки компанией GP Putnam's Sons 2020
  Опубликовано в Великобритании Майклом Джозефом 2020 г.
  
  Авторское право No Поместье Томаса Л. Клэнси, младшего; Рубикон, Инк .;
  Джек Райан Энтерпрайзис, Лтд .; Ограниченное партнерство Джека Райана, 2020 г.
  
  Утверждено неимущественное право автора.
  
  Дизайн куртки разработан blacksheep-uk.com.
  Изображения No Getty Images, No Shutterstock
  No Plainpicture и No Alamy
  
  Карты Джеффри Л. Уорда
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, предприятиями, компаниями, событиями или местами является полностью случайным.
  
  ISBN: 978-1-405-94757-2
  
  Эта электронная книга является материалом, защищенным авторским правом, и ее нельзя копировать, воспроизводить, передавать, распространять, сдавать в аренду, лицензировать или публично исполнять или использовать каким-либо образом, за исключением случаев, специально разрешенных в письменной форме издателями, как это разрешено условиями, на которых она была приобретена. или в соответствии с действующим законодательством об авторских правах. Любое несанкционированное распространение или использование этого текста может быть прямым нарушением прав автора и издателя, и виновные могут нести соответствующую ответственность по закону.
  
  
  
  00012.jpg
  
  
  
  Оглавление
  
  Крышка
  
  Титульная страница
  
  об авторе
  
  Автор того же автора
  
  Эпиграф
  
  Основные персонажи
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  авторское право
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"