Дерево не говорило. Он поднимал глаза и на долю секунды встречался со мной взглядом, затем опускал взгляд и качал головой, как будто сомневаясь, такая ли это хорошая идея. Учитывая наше прошлое, я не могла винить его. Владелец паба работал метлой, бормоча что-то себе под нос, когда сметал осколки битого стекла по полу и смотрел на меня с подозрением. Я тоже не мог винить бармена.
В камине слабо горел огонь, но недостаточно, чтобы прогнать холод в воздухе. В пабе "Три короны" было пусто, кроме нас и трактирщика. Я, Каз и Дерево. Сержант Юджин “Дерево” Джексон, если быть точным. Я взял с собой Каза для моральной поддержки, так что могу также уточнить его полное имя: лейтенант Польской армии в изгнании барон Петр Август Казимеж и мой хороший друг.
Дерево когда-то было другом, из тех, что достаются нелегким путем, когда начинаешь как враги. Со временем мы изменились и нашли общий язык. Но потом все пошло наперекосяк, и каким-то образом мы вернулись к тому, с чего начали. Это было давно, но не то время, которое залечивает любые раны.
Мы сели за стол, ближайший к огню. Начинать с паба было не с чего, и он еще меньше впечатлял разбитой стеклянной посудой, украшавшей каждую поверхность. Тяжелые кружки, пинтовые стаканы, стаканы для виски - все уменьшено до острых краев и отражает свет. Дерево не помогло, притворившись немым, хотя он и просил об этом визите. Когда мы встретились у входа, он отдал честь, поскольку и Каз, и я носили лейтенантские нашивки, а у него на рукавах были сержантские нашивки. Дерево обратилось ко мне по рангу и поблагодарило нас за то, что мы пришли, очень сухо и официально. Он напомнил мне своего старика, о котором я никогда не думал ни о ком, кроме как о мистере Джексон. Я задавался вопросом, что он нашел во взрослом Билли Бойле, и сказал себе, что это не имеет значения.
Когда мы вошли в "Три Короны", Древо никак не прокомментировало разрушения. Он кивнул в знак приветствия владельцу, делая вид, что находится в дружеских отношениях. Трактирщик печально покачал головой, совсем как Три, и наклонился к своей метле. Нужно было убрать много стекла.
Три достал из кармана пачку "Честерфилдс" и предложил нам сигареты. Мы помахали им рукой и смотрели, как он открыл Zippo и закурил. Прошло семь лет с тех пор, как я видела его в последний раз, но его руки все еще выглядели как у ребенка. Длинная и стройная, как и он сам, и тоже грациозная, каждое движение легкое и уверенное. При росте шесть футов, с руками, которые могли бы обращаться с баскетболом или футбольным мячом, как у профессионала, он вполне подходил под это прозвище. Имя Юджин тоже не повредило. Он всегда думал, что это звучит как женское имя, в то время как Три было безошибочно мужским. Он вдохнул дым, глядя на нас обоих своими темно-карими глазами, когда выдыхал, на этот раз не отводя взгляда. Его кожа была на тон светлее, чем глаза. Цвет полированного грецкого ореха, я всегда думала.
“Бьюсь об заклад, ты удивлен, увидев меня, Билли”, - сказал Три, наконец нарушая молчание. Он не улыбнулся, но одна бровь слегка изогнулась, возможно, в знак дружбы.
“Удивлена, что ты все еще в армии”, - сказала я, опасаясь намерений Три. Каз хранил молчание, его глаза наблюдали за трактирщиком, пока тот занимался своими делами, затем переместились в направлении Три.
“Ты полька”, - сказал Три Казу. Он вел светскую беседу, которая казалась нелепой в данных обстоятельствах. Я решила, что раз он хотел меня видеть, я подожду, пока он не будет готов выложить все. Тем временем я наблюдал, как они вдвоем оценивают друг друга.
“Да”, - сказал Каз. “И я так понимаю, вы были коллегой Билли в Бостоне”.
“Коллега? Думаю, вы могли бы назвать это и так, лейтенант. Ты коллега Билли, который сейчас здесь?” В словах Три был вызов, независимо от того, насколько легко он их произносил. Или предупреждение.
“Да, мы работаем вместе”, - сказал Каз с наигранным безразличием. Они двое были разными во всем, кроме меня. Три был негром; высокий и симпатичный, в стиле Джоша Гибсона. Гибсон был игроком ростом шесть с лишним футов за "Хоумстед Грейз", и однажды я назвал его "черный Бейб Рут" за его невероятный удар. Три тогда назвал малыша белым Джошем Гибсоном, и мы посмеялись над этим. Тогда мы смеялись над многими вещами. В основном, из-за глупости мира взрослых. И вот теперь мы были прямо в эпицентре всего этого.
Моя дружба с Казом отличалась во многих отношениях. Мы с ним, конечно, немного посмеялись, и я бы не задумываясь назвала его своим лучшим другом, но в наши дни жизнь состояла не только из смеха и озорства. Речь шла о том, чтобы остаться в живых, и мы с Казом уже слишком много раз помогали друг другу в этом. С Деревом это был оглушительный хохот, раздирающий все стороны. С Казом это, скорее всего, была кривая ухмылка, несколько рюмок, а затем переход к следующему заданию. Здесь ты отбрасываешь глупости чертовски быстро.
Маленький и жилистый, в очках в стальной оправе, Каз сам был симпатичным парнем, если смотреть только на одну сторону его лица. С другой стороны, у него был шрам от глаза до челюсти, сувенир с нашего первого совместного дела и ежедневное напоминание обо всем, что он потерял. Я поймал на себе пристальный взгляд Три на секунду, но он не задавал вопросов.
Дерево было бедным. Каз был богат. Его форма британской армии была сшита на заказ, и он хорошо ее носил. Три был одет в куртку Parsons, устаревшую с тех пор, как несколько месяцев назад их заменили новые полевые куртки M-1943. Вероятно, так обстояли дела в цветных подразделениях. Очень похоже на жизнь в Бостоне.
“Я подумал, мы могли бы выпить”, - сказал Три, барабаня пальцами по столешнице и глядя в пол. “Но очков не хватает”.
“Послушай, Дерево”, - сказала я, отказываясь ждать от него объяснений. “Я получила твое сообщение вчера и пришла, как только смогла. Сегодня я взяла пятидневный отпуск и провела свое первое утро, набившись в поезд из Лондона, чтобы приехать сюда и поговорить с вами. Я не знаю, в чем проблема, но ты не пригласила меня выпить. И что, черт возьми, здесь вообще произошло?”
“С вами, Янки, что-то случилось, вот что”, - сказал владелец, опорожняя совок, наполненный осколками стекла.
“Это несправедливо, Гораций”, - сказал Три. “Я тоже янки”.
“Не думай о своей участи”, - сказал Гораций. “Ты это знаешь”.
“Значит, здесь была драка или что-то в этом роде”, - сказал я. “Давай найдем другой паб и выпьем, хорошо? Может быть, это развяжет тебе язык ”.
“Не утруждай себя”, - сказал Гораций и исчез за стойкой.
“Что он имеет в виду?” Сказал Каз.
“Он имеет в виду, что каждый чертов стакан в каждом чертовом пабе в Хангерфорде в одинаковом состоянии. Это была не потасовка. Это была преднамеренная атака, чистая и незамысловатая ”.
“Американцами?” Сказал Каз.
“Да”, - сказал Три. “Белые американцы”.
“Я не понимаю”, - сказал я. Я могла представить, но мне нужны были подробности.
“Ты знаешь, как в армии все разделено”, - сказал Три. “Но я объясню для твоего польского приятеля. У дяди Сэма есть цветные квартиры, как у меня, но это означает, что они должны удвоить расходы на все остальное, чтобы убедиться, что белым людям не придется делить с нами одно здание, транспорт, еду или что-либо еще. Поезда, корабли, грузовики - называйте как хотите. Даже города. Хангерфорд был назначен городом отдыха для цветных войск еще в сорок втором.”
“Почему?” - Спросил Каз.
“Женщины, алкоголь, политика - все это здесь сходится воедино”, - сказал Три. “Многим моим коллегам-американским солдатам не нравится идея увидеть, как мы гуляем с белыми девушками. Учитывая нехватку негритянок в Англии, это единственный выбор, который у нас есть. И дамы, кажется, ничуть не возражают, поскольку их не воспитывали в презрении к моей расе.”
“Были бы драки”, - сказал Каз.
“Сражается и убивает, наверняка. Видишь ли, здесь белый мужчина не имеет автоматического права убивать негра, не так, как это делают на Глубоком Юге. Военное правосудие - это немного, но это лучше, чем правосудие в Алабаме. Итак, чтобы избежать неприятностей, армия выделяет определенные города для белых, а другие - для цветных войск. Ничего официального, конечно. Но ни у одного белого солдата никогда не было пропуска, чтобы провести время в Хангерфорде ”. Три выплюнул эти слова, и я увидела унижение под его гневом.
“Но ваше подразделение сделало это?”
“Да. Первыми цветными войсками в этом районе была рота грузовых автомобилей интенданта, в нескольких милях к западу. Потом появились мы. Мы базируемся за пределами Хангерфорда ”. Три вздернул подбородок, говоря о своем подразделении, гордость была очевидна в том, как он держался. Здесь нет унижения.
“Давайте вернемся к тому, что здесь произошло”, - сказала я, стремясь докопаться до сути. Мой отпуск подходил к концу, и мне нужно было кое-куда пойти.
“Ну, армия решила, что с таким количеством белых войск, продвигающихся в этот район, им нужен этот город для увольнения. Вчера пришел приказ. Мы добираемся до Кинтбери, в нескольких милях отсюда. Настоящий маленький городок, заняться особо нечем. Белые войска берут Хангерфорд, начиная с полуночи сегодня вечером ”.
“Цветные солдаты разгромили пабы, потому что они были сердиты?” - Спросил Каз.
“Нет. Нам нравятся здешние люди. Ни один мужчина среди нас не причинил бы им вреда. Сегодня в полдень три грузовика с белыми парнями въехали в город, направились к трем пабам и принялись бить бейсбольными битами по стаканам для питья. Все они. Больше ни к чему не прикасалась”.
“Почему?” - Спросил Каз, наморщив лоб, пытаясь разобраться в логике этого. Это была новая территория для него, но слишком знакомая для меня.
“Чтобы им не пришлось пить из тех же стаканов, что и неграм”, - сказал я.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Мы вышли наружу. Мне нужен был воздух, чтобы убежать от разбитого стекла и удрученного выражения лица Хораса. Я хотела продолжать идти и оставить Три и его страдания позади, но для этого было слишком поздно. Опоздал на семь лет.
“Присаживайся”, - сказал Три, указывая на грубую деревянную скамью, установленную у побеленного камня паба "Три короны". Каз закончил, поддергивая сшитые на заказ брюки, когда садился. Три засунул руки в карманы, спасаясь от холода, и наклонился вперед, уперев локти в бока. Он никогда особо не любил холод. Поверх моего нового пиджака Ike на мне был тренч, служебный пиджак М-44 с короткой талией, разработанный самим генералом Эйзенхауэром. Ничего, кроме самого лучшего, для мальчиков из Верховного штаба экспедиционных сил союзников. Каз, в своей сшитой на заказ парадной форме с Сэвил-Роу, выглядел как аристократ, которым он и был, когда проверял свои начищенные ботинки. Дерево выглядело как ребенок с северного склона Бикон-Хилл. Жесткая и смело встречающая холод в поношенном пальто. Было странно видеть его здесь, в английской деревне, возле паба, который, вероятно, был там за сто лет до того, как был построен дом в Бостоне. Вдоль улицы выстроились магазины, побеленные низкие здания с шиферными крышами и красочными вывесками. Вдоль дороги выстроились добротные кирпичные дома и величественные вязы, на ветвях которых появились весенние почки. Английская деревня с картинками из книжки.
“Почему я здесь, Дерево?” - Сказала я, усаживаясь на скамейку и устремляя взгляд вперед, на дорогу. “Это из-за того, что сделали те ДЖИ?”
“Нет. Если бы я звонил тебе каждый раз, когда белый мужчина доставлял мне неприятности, у меня бы давно закончились монеты. Я даже не знал об этом за десять минут до твоего появления. Мне жаль Горация; он порядочный парень ”.
“Кто-нибудь сообщил об этом?”
“Нет. Местная полиция не смогла бы допросить никого на базе, а армия не хочет никакой огласки. Я предполагаю, что, когда информация дойдет до нужного офицера, парни появятся с пачкой наличных для каждого из пабов. Многие парни будут рады скинуться на бокалы, к которым не притронулись негры ”.
“Да”, - сказал я. Он был прав. Об этом спокойно позаботились бы, и оскорбление осталось бы без ответа. “С какой базы они были?”
“Выбирай сам. В Гринхэм-Коммон есть база ВВС. С каждым днем прибывает все больше эскадрилий истребителей, плюс транспорты с войсками. Сто первый воздушно-десантный разбросан по всему Беркширу. Штаб-квартира одного из их полков находится в Литлкоут-Хаусе, недалеко от города, ” сказал Три, пожимая плечами от бесполезности догадок. “Плюс другие подразделения, о которых я даже не знаю. На ее месте могла быть любая из них.”
“Какое у тебя подразделение?” Спросила я, любопытство взяло верх надо мной. “Квартирмейстер?”
“Черт возьми, нет, Билли”, - сказал Три. “Мы - Шестнадцатый батальон истребителей танков. Боевое снаряжение. Раньше это был противотанковый батальон с буксируемыми тридцатисемимиллиметровыми орудиями, но теперь мы тренируемся на М-Десять. Я командую экипажем из пяти человек, лучшим в роте Бейкера, если не во всем чертовом батальоне.” Он сел немного прямее, когда сказал это, и я знала, что это много значило для Три. Любой негритянский солдат, который дослужился до звания сержанта и попал в боевое подразделение, прошел трудный путь.
“Я знал, что в Италии воюют негритянские части, - сказал я, - но я не знал, что в Англии есть какие-либо танковые подразделения”.
“Они заставили нас загружать и разгружать каждую чертову вещь под солнцем”, - сказал Три. “От кораблей "Либерти" до двух с половиной грузовиков. Они заставили нас готовить и убирать, все, кроме драк. Я слишком долго прослужил в армии, чтобы отсиживаться в перестрелках, добывая припасы.”
“Если это то, чего ты хочешь, Дерево, я рад за тебя. Но что я здесь делаю? У тебя неприятности?”
“Если бы я была в беде, я бы дважды подумала, прежде чем ты снова поможешь мне, Билли. Но я знаю, что ты желаешь как лучше, и есть кое-кто, кому нужна помощь.”
“Кто?”
“Абрахам Смит, мой стрелок. Они заперли его в Шептон-Маллет ”.
“За то, что сделала что?” Я не знала, где находится Шептон Маллет, но самым важным было понять, о чем Дерево просило меня. У меня было чувство, что это будет нелегко.
“За убийство. Но он этого не делал.” Я искоса посмотрела на Три, не в силах скрыть подозрительную натуру моего полицейского. “На самом деле, он этого не делал”.
“Ладно, кого он не убивал?”
“Констебль”.
“Они держат его за убийство английского полицейского? Тогда у них должны быть доказательства, Древо. Как ты думаешь, что я могу сделать?”
“Ты единственный, кто занимается правосудием, Билли, скажи мне ты”, - сказал Три. “Как насчет того, чтобы допустить, что он невиновен, пока его вина не доказана? Как насчет того, чтобы поверить, что я бы не спрашивала, если бы он не был невиновен?”
“Ты знаешь? Наверняка?”
“Я видел его на базе той ночью. И на следующее утро. Он казался нормальным, не вел себя так, будто был расстроен или что-то в этом роде ”.
“Когда и где был убит констебль?”
“Они думают, около полуночи, три дня назад. Это было в деревне под названием Чилтон Фолиат, в паре миль к северу.”
“Где твоя база по отношению к этому?”
“К югу отсюда”, - сказал Три, указывая на главную дорогу. “Мы расположились бивуаком в Хангерфорд-парке, что-то вроде природного заповедника”.
“Значит, ваш стрелок мог уйти после того, как вы его увидели, и добраться до Чилтон Фолиат и обратно, верно?”
“Верно, мы разбили лагерь под открытым небом. Но он этого не сделал. Злой часто держится особняком. Он никогда не уходил без пропуска ”.
“Сердится?” Я сказал.
“Это его прозвище. Все называют его Сердитым. У него репутация вспыльчивого человека. Участвовал в нескольких драках, впрочем, ничего серьезного.”
“Итак, вы хотите, чтобы я расследовал обвинения против вашего стрелка, чье прозвище Сердитый, который мог незамеченным добраться до Чилтон Фолиат, чтобы убить констебля, и который, так уж случилось, известен тем, что пускает в ход кулаки. Что-нибудь еще, пока я этим занимаюсь?” Я встала и уставилась на Три, скрестив руки на груди, надеясь найти еще одну вескую причину, чтобы уйти. Я взглянула на Каза, надеясь на какую-то поддержку. Он с особой тщательностью изучал свои ногти.
“Какие у тебя были доказательства того, что я не крала эти деньги?” Три раскинул руки и откинулся на спинку скамейки, скрестив длинные ноги, как будто он бездельничал перед станцией на Бойлстон-стрит, где мы обычно тусовались.
“Я знала, что ты этого не сделал”, - сказала я, вздыхая и засовывая руки в карманы.
“Как будто я знаю, что Злой никого не убивал. Я доверяю ему. Как будто ты доверяла мне”.
“Билли, есть одна вещь, о которой ты должен знать”, - сказал Каз. Я чувствовала, что он наблюдает за нами, пытаясь понять, что происходит. Я мало что рассказала ему о Три, за исключением того, что мне нужна была компания, когда я пошла к нему.
“Что это?” Я сказал.
“Шептон Маллет”, - сказал он. “Я видел упоминание об этом в отчете офиса генерального судьи-адвоката о правовой основе Закона о силах для посещений”.
“Да, это я, должно быть, пропустила. Что там было написано?”
“Шептон Маллет - старая, заброшенная британская тюрьма, которая была передана американскому правительству в качестве военной тюрьмы и места казни для военнослужащих, осужденных за тяжкие преступления. На сегодняшний день в Шептон-Маллет повешены пять солдат ”.
“Логично, что среди тысяч солдат-срочников в Англии нашлось бы несколько плохих парней”, - сказал я.
“Да, но мне показалось странным, что из этих пятерых трое были негритянами. Разве негритянских плохих яблок больше, чем кавказских плохих яблок?”
“Все зависит от того, кого ты спросишь”, - сказал Три, поднимаясь, чтобы посмотреть мне в лицо. “Я помню одного бостонского полицейского, который был уверен в этом. Слышал, что он плохо кончил, Билли.”
“Трепач”, - сказала я, прежде чем смогла остановить себя. “Но давайте остановимся на Angry Smith. Хорошо, я поспрашиваю вокруг, посмотрим, что я могу сделать ”.
“И это все? Поспрашивать вокруг?”
“Послушай, Дерево, я сегодня начала уходить. У меня есть планы, но я проверю это. Делу всего три дня, его не собираются вешать в ближайшее время ”.
“Ты в отпуске, это прекрасно. Это даст тебе время поговорить с местными жителями ”, - сказал он. Для парня, которому я не очень нравилась, он определенно хотел, чтобы я оставалась рядом. Злой Смит, должно быть, чертовски хороший стрелок.
“Я должна вернуться в Лондон к завтрашнему утру. Я поговорю с тамошними людьми и посмотрю, что смогу выяснить. Я обещаю”.
“У тебя есть девушка, Билли? Горячее свидание?”
“Меня повышают. Генерал Эйзенхауэр присваивает мне капитанские звания”.
“Сам генерал!” Дерево сказало. “Я слышал, что он твой дядя. Это правда?”
“Достаточно верно”, - сказал я. У меня тоже была девушка, но я не хотел вдаваться в это прямо сейчас.
“Мило”, - сказал Три. “Всегда хорошо, когда о тебе заботится родственник”. Он отвернулся, его губы сжались от негодования. Это был наш старый спор.
“Послушай, Дерево”, - сказала я, едва сохраняя свой голос ровным. “Я уже побывал на войне со стрельбой, так что не думайте, что я какой-то кабинетный воин, каждую ночь шляющийся по лондонским клубам. А что касается отношений, то ты даже не смогла приехать на похороны собственного отца, так что не читай мне лекций на эту тему.” Теперь мы были нос к носу, кулаки сжаты, годами сдерживаемая ярость жаждала вырваться наружу.
“Есть две причины, по которым меня там не было”, - сказал Три, проявляя больше сдержанности, чем я, отступая назад и обращаясь к Казу. “Когда я получила сообщение о смерти моего отца, я была в Форт-Полке, Луизиана. Армия дала мне отпуск из сострадания, и через несколько часов я был в поезде. Единственная проблема заключалась в том, что маршрут Южных железных дорог привел меня прямо через Глубокий Юг. Вы понимаете, что это значит, лейтенант Казимеж?”
“Да. Та часть Соединенных Штатов, где содержались рабы ”.
“Верно”, - сказал Три. “И некоторые там, внизу, желают, чтобы ничего не менялось. Мне пришлось пересесть на другой поезд в Бирмингеме, и к тому времени, как я подняла свою сумку на борт и нашла место, я потеряла свой билет. В суматохе я, должно быть, забыл, где нахожусь, потому что, когда подошел проводник, и я не смог его найти, я сказал что-то вроде: держись, приятель, это где-то здесь . Большая ошибка. Он вытащил револьвер из своего пиджака и приставил дуло прямо мне между глаз. Сказал, что если я скажу еще хоть слово, он всадит мне пулю в мозг и сбросит меня с движущегося поезда. Это было в цветной машине, на глазах у пятидесяти свидетелей. Ты могла бы услышать, как упала булавка. Один белый мужчина с пистолетом в Алабаме , вот и все, что потребовалось. Сбросил меня с поезда на следующей остановке, бросил на какой-то двухметровой остановке у свистка, где цветной зал ожидания находился за уборной. В моем направлении не будет поезда в течение десяти часов. К тому времени, как я вернулась, я опоздала на день. Вот почему я пропустила похороны моего отца.” Глаза Три были влажными, но он посмотрел на меня. Я должна была догадаться, что он не пропустил это нарочно. Я не могла вынести его взгляда и отвела глаза.
“Ты упомянула две причины”, - сказал Каз.
“Другая прямо здесь”, - сказал он, указывая на меня дрожащим пальцем и сдавленным от гнева голосом. “Если бы не Билли, я бы вообще никогда не попал в армию”.
“Ты мог бы оказаться в тюрьме, Три”, - сказал я.
“Может быть, и нет. Хотя это был бы мой выбор ”, - сказал он. Я получила от него урок и отступила. Это был старый спор, нет причин начинать его снова. Я наблюдала за движением, за тем, что там было. Пара запряженных лошадьми повозок, случайный грузовик и несколько покупателей в пекарне через дорогу. Хангерфорд был оживленным городом, его пересекала река, через которую был перекинут изящный мост. Коттеджи рядом с дорогой были в хорошем состоянии, как и магазины, разбросанные по проезжей части. Констебль ехал на велосипеде по мосту, его синяя форма ярко сияла в солнечном мартовском воздухе, шлем подпрыгивал на булыжной мостовой. Я задавался вопросом, был ли он приятелем мертвого полицейского, когда смотрел, как он проходит мимо.
“Прости, я хотела помочь”, - сказала я. Я знал, что это прозвучало как саркастичный школьник, но я ничего не мог с собой поделать.
“Чего ты не понимаешь, Билли, так это того, что негр на Юге с таким же успехом может сидеть в тюрьме. Никто не был на нашей стороне. Не армия, не закон. Они могли делать с нами все, что хотели, и никто нас не поддерживал. Ты знаешь, что в некоторых городах нам приходилось сходить с тротуара всякий раз, когда мимо проходил белый? Я, одетый в форму армии Соединенных Штатов, с нашивками сержанта на рукаве, я должен был стоять в канаве из-за никчемного белого отребья. Это тюрьма, мой друг”.
Каким-то образом мы снова столкнулись лицом к лицу. Каз встал между нами.
“Знаешь, это интересно”, - сказал Каз непринужденным тоном. “У немцев такие же правила в Польше. Поляки должны отступать в сторону, когда мимо проходит любой немец, под страхом смерти ”.
“Да, но есть одно большое отличие”, - сказал Три. “Я иду туда, чтобы убить этих чертовых нацистов, которые заставляют вас сходить с тротуара. Но когда я вернусь домой, белые мужчины все равно захотят, чтобы я оказалась в канаве ”.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
У нас было два часа до следующего поезда на Лондон, поэтому я попросила Три показать нам, где был убит констебль.