Женщина прижалась спиной к клетке, пытаясь создать как можно больше места между собой и похитителем. Холодные, ромбовидные звенья разбивать врезались в ее обнаженную плоть, но она так привыкла к этому ощущению, что почти не ощущала его.
Сегодня, как обычно, мужчина, спустившийся по лестнице, был в фартуке, — и только в фартуке. Сделанный по толстого черного неопрена, он покрывал эго от сосков к верхней части бедер. Хотя он предпочитал оставаться в тени, она видела достаточно, чтобы знать, что он был высоким и мускулистым, со светлыми волосами, коротко подстриженными до головы.
И эго глаза... глаза ее похитителя были эго самой яркой чертой.
Они были светло-голубыми, граничащими с серыми.
— Выпусти меня отсюда, — захныкала она. "Выпусти меня. Пожалуйста, я не... — всхлип сорвался с ее обветренных губ. — Я никому не скажу.
Мужчина склонил голову набок и уставился на нах своими странными глазами. Эго ревматизма был всегда одинаковым.
"Представлять на рассмотрение. Скажи мне, что любишь меня."
Женщина прижалась к клетке с такой силой, что ее кожа протиснулась через отверстия серией бледно-розовых ромбов. Ее разум кричал эй, чтобы она сделала то, что он хочет, сказала эти слова, но она боролась с желанием. Мужчина, ожидавший такой реакции, даже не удосужился сделать длинную паузу, чтобы дать эй, время заговорить. Он шагнул вперед, его босые ноги бесшумно ступали по покрытой соломой и грязью земле. Когда он приблизился к клетке, запах, исходящий от спокойной, зажатого в эго правой руке, достиг носа женщины.
Сладкий запах тушеного мяса заставил ее желудок скрутиться, но, как бы эй, нам хотелось возмутиться, ee рот не подчинился и начал течь. Трудно сказать, будучи запертой в клетке, слишком маленькой, чтобы в ней можно было полностью стоять, но она прикинула, что потеряла не менее десяти фунтов за восемь дней в неволе. Она основывала эту оценку на дряблой коже на бедрах и животе, а также на внешнем виде своего друга, которого держали в клетке рядом с ней.
— Тебе нужно поесть, — сказал ее похититель. Когда он присел, старомодный брелок, который он носил на запястье, лязгнул о стенку жестяного спокойной.
Если бы ей только бы получить эти ключи, подумала она, прежде чем покачать головой и отругать себя. Действительно? Тогда что? Чтобы ты делал?
Она была слабой, обнажена, почти замерзла и была заперта в подвале, где только Бог знал.
Но она еще не сдалась. Была еще надежда.
Мелисса тоже так думала до самого оба конца.
В ночь потом того, как девушка сделала то, что отель ih неволе — скажи, что любишь меня, — он принес им поесть. Это было первое предложение, и они оба сочли это чем-то вроде награды за поведение Мелиссы.
Они были осторожны, но голод был хулиганом и заклятым врагом бдительности. Съев пару горстей жареного мяса, оба потеряли сознание.
Когда через некоторое время женщина очнулась, сонная и дезориентированная, Миранды уже не было.
Ee отпустили... мужчина в фартуке просто отпустил ее, потому что она сделала то, что он отель.
— Нет... нет, — простонала она. Она знала лучше; уступка означала, что ih похититель получил то, что отель ih полезность, какой бы она нам была в эго извращенном уме, была исчерпана.
— Да, — сказал мужчина, неверное истолковав ее слова. — Тебе нужно поесть. Голос у него был мягкий и ровный, даже мягкий.
Дружелюбный.
Он открыл клетку единственным ключом, висевшим у нее на запястье, и сунул внутрь ведра. Женщина оставалась парализованной, пока мужчина не запер клетку, а затем снова скрылся в тени.
— Тебе нужно поесть, — повторить он.
— Что... что случилось с Мелиссой?
"Есть."
Но она не отеля есть; она отелей знать, где Мелисса. Эй хотелось знать, почему она здесь, что этот подонок в фартуке хочет из нах.
Она отеля знать, что такого плохого она сделала в своей привилегированной жизни, чтобы заслужить это .
Голод зарычал.
Без какой-либо сознательной команды она оказалась на четвереньках, медленно ползя к ведру. Мясная вонь становилась все сильнее, чем лизать она подходила к серебряному ведру, и вскоре стала настолько сильной, что у нах поперхнулся рот.
Что это за мясо? Какое животное умерло, чтобы ее мог жить?
На вкус это было не похоже на нас, на что, что она когда-либо приди раньше, и, если каким-то чудом эй удастся сбежать, она когда-нибудь съест снова.
На вкус это не было нам говядины, нам свинины, курицы нам.
Иногда к кускам недоваренной плоти прилипали волосы.
Длинные, толстые черные.
Но она до сих пор хорек не знала, откуда оно взялось.
Эти мысли усиливали ee тошноту, и все, что она могла сделать, это держать губы плотно сомкнутыми, чтобы избежать рвоты. Если бы она думала, что сможет двигаться, не опорожняя содержимое своего желудка, каким бы жалким оно нам было, она пошла бы за другим ведром, теа, которое мужчина регулярно чистил.
Одна для дерьма, мочи, рвоты и любых других телесных жидкостей, которые она может производить.
Женщина закрыла глаза, борясь с этими внутренними побуждениями. В ее воображении Мелисса сидела в соседней клетке, прижав колени к груди, ее темные волосы были закинуты на голые плечи.
"Я люблю тебя."
Все еще с закрытыми глазами, она потянулась к ведру и проводила кончиками пальцев по эго содержимому. Таинственное мясо было теплым и мягким, консистенции говяжьего фарша, сваренного в утином жире. На этот раз она не просто поперхнулась, ее желудок сделал сальто назад, и iso rta вырвалось сухое хрипение.
Почему-то вот стало стыдно за свои действия, и она открыла глаза.
Сначала она подумала, что мужчина ушел из нах. Но там, слившись с земляными стенами, стоял совершенно неподвижно эго знакомый силуэт. Он наблюдал за ней, ждал. Женщина глубже погрузила руку в ведра. Затем она вытащила эго, позволяя вязкой жидкости стекать между ее бледными пальцами.
Быстро, судорожно вздохнув, она поднесла ладонь ко рту и, склонив голову над ведром, отхлебнула немного мяса. Текстура была чужеродной, но не совсем неприятной. Тем не менее, она не рискнула жевать; она просто проглотила.
— Хорошая девочка, милая, — упрекнул вокруг темноты навязчивый мужской голос. — Тебе понадобится твоя энергия, чтобы подчиниться. Он понадобится тебе потом того, как ты скажешь, что любишь меня.
ЧАСТЬ I
Манекены и швы
Глава 1
— Трахни меня сильнее, — потребовала Лиза Фэйрчайлд сквозь стиснутые зубы. Она схватила мужчину за задницу и притянула лижет. — Портной возьми, трахни меня сильнее.
Мужчина ответил тем же, толкнув бедра вперед с такой силой, что затылок Лизы ударился о полку. Что-то упало на землю и разбилось, но никто вокруг них не обратил на это никакого внимания.
— Сильнее, — простонала она. «Тяжелее. ”
Прошло так много времени с тех хорька, как ее трахал настоящий мужчина, что Лиза была на грани взрыва. Она убрала правую руку с эго задницы и схватила свою грудь, крепкого сжимая ee.
Ой, бля, да. Боже... Боже... не останавливайся... пожалуйста, не...
Но человек останавливался — ну, по крайней мере, замедлялся .
— Нет, продолжай, — умоляла она.
Крик заставил Лизу открыть глаза. Ее первой мыслью было, что мужчина, трахавший ее, кончил, кончил в нах, хотя и обещал этого не делать, но это было не так. Красивый мужчина, имени которого она не могла вспомнить, тяжело дышал, его лицо все еще скривилось в ожидании волн удовольствия.
Он еще не закончил.
"Почему ты-"
Еще один крик, и на этот раз Лизе удалось найти источник звука.
Он исходил откуда-то по коридору, в сторону галереи.
Позаботься об этом, Норма. Хоть раз в своей гребаной жизни позаботься о чем-нибудь без меня.
Лиза убрала руку с груди, инстинктивно поправила платье, чтобы скрыть сосок, а затем погладила мужчину по лицу. Выражение эго лиц расслабилось, и он уставился на нах карими глазами, умоляющими о дальнейших инструкциях.
— Не останавливайся, — сказала она, выдержав эго взгляд. Мужчина колебался, но когда Лиза скользнула своей нижней половиной вперед, он понял. «Да... сейчас сложнее. Сильнее-"
Еще один крик, на этот раз громче и наполненный... страхом? Был ли это страх?
— Блять, — выругалась Лиза.
Теперь все кончено; момент был упущен. Лиза попыталась соскользнуть со стула, но у мужчины были другие мысли. Он толкнулся снова, и Лиза оттолкнула его.
"Я думал, вы сказали-"
«Просто, блять, остановись», — скомандовала Лиза. Лицо мужчины отразилось замешательство, но, когда она уперлась обеими руками эму в грудь и толкнула го начала второй раз, он выскользнул через нах.
К нах донесся третий крик, на этот раз с именем Лизы.
Она спрыгнула со стула, поправила подол своего платья и осмотрела мужчину с нога до головы. Он стоял посреди чулана, превратившегося в офис, его член свисал вокруг штанов, все еще полутвердый, с оцепенелым выражением лица.
— На что ты смотришь? — спросила она, разглаживая морщины на бедрах. Она махнула рукой на его талию. — Убери эго, и оденься.
Все еще, очевидно, сбитый с толку, мужчина сунул свой размягчившийся пенис в комоды, заправил белую рубашку и застегнул ширинку и пуговицы.
«Лиза! Лиза! ”
Чертова норма!
— Поправь галстук-бабочку и сосчитай до шестидесяти, прежде чем выйти? Понять?" она стерла помаду с уголков rta большим и указательным пальцами. — Ты умеешь считать до шестидесяти, не так ли?
« Лиза! ”
Она покачала головой, глубоко вздохнула, затем открыла дверь и скользнула в хорошо освещенный коридор. Лиза подняла голову как раз вовремя, чтобы ее не сбили двое седовласых мужчин в костюмах.
"Иисус!" — рявкнула она. Она уже собиралась ругать ih дальше, когда мельком увидела ih лиц; они выглядели, как мужчины, которых пригласили присоединиться к гарему красивых молодых женщин только для того, чтобы понять, что накануне они допили свою виагру. — Ч-что происходит?
Мужчины просто продолжали бежать — и это было только начало. Толпа гостей, следовавшая за двумя импотентами, была более разнообразной и, если возможно, более ужасной.
Что, портной возьми, происходит? Какого хрена ты наделал, Норма? Не сегодня... не в мою ночь.
Видимо, не все испугались галереи. В главном зале стояло не менее двадцати отобранных вручную представителей нью-йоркской элиты, которых Лиза неделями, а то и месяцами просила приехать сюда, на ее выставку.
Что, портной возьми, происходит?
Они замерли, почти такие же неподвижные, как манекены на витрине.
Лиза знала, что ее работа, что наряды и сами манекены, что вся La Nuit des Femmes был хитом, но что-то здесь было не так. Даже если бы не они, кто сбежал через галереи, она бы поняла, что что-то не так.
"Норма?" она повысила голос. "Норма!"
Лиза продолжала двигаться сквозь толпу, пытаясь кому, на что все смотрят с таким... ужасом .
Где ты, блять, Норма?
— Прочь с дороги, — проворчала она, отталкивая нескольких глазеющих зевак.
И голосовать они, все двенадцать манекенов, вся ее тяжелая работа, выставленная перед ней. Они были красивы, каждая разная, как по форме, так и по цвету, росту, телосложению. И это были только одни манекены. Ih наряды были столь же разнообразны. Когда Лизе Фэирчайлд впервые пришла в голову идея отмечать таким образом женщин по всех слоев общества, она знала, что эта идея будет успешной.
Убедить мужа было совсем другое дело, но у Лизы был очень специфический и эффективный метод убеждения. И хотя Норма финансировал это предприятие, но она использовала эго Rolodex для средств спонсоров и покупателей, все это было ee . La Nuit des Femmes , принадлежавший Лизе Фэйрчайлд и предлагал эй нечто большее, чем просто выражение расчетливого творчества.
Нажиться на текущем духе времени
Был также заманчивый намек на автономию, которую она так долго хотела.
С ними хорька, как ее отец умер почти два десятилетия назад.
— Лиза, — раздался справа от нах тихий голос.
Лиза обернулась и увидела мужа, идущего к ней. Решив не надевать точках, он оказался ценымногие лизать, прежде чем она стало известно суровое выражение эго лицам. Однако это было не очень показательно, так как мужчина всегда выглядел так, будто кто-то только что намазал эго кукурузными хлопьями.
Отличаясь практически во всех отношениях — от цвета лица до возраста и проклятого цвет глаз — от мужчины, которого она только что трахала в модифицированном туалете, Лизе пришлось заставить себя не хмуриться, когда ее муж поспешил к ней. Когда Норма Фэйрчайлд оказался достаточно близко, чтобы она почувствовала запах эго древесного одеколона, эй пришла в голову ужасная мысль.
— Ты... ты сделал это? прошептала она. Известно ли Норма о ее многочисленных неосторожных поступках и решил ли сегодня вечером высказать свое несогласие? Было ли это всего лишь подставой, чтобы унизить ее?
Лиза покачала головой.
Нормой было много вещей, но жестокость не была одной вокруг них. И все же она знала по опыту, что вы можете только подтолкнуть кого-то так далеко, прежде чем в одиночку эго характер изменится.
Но, несмотря на тяжелые морщины вокруг зеленых глаз мужчины, которые казались глубже, чем она помнила, словно трещины в самой эго, душа, эго, мягкий взгляд говорил о другом; Норма нарушалась, но не нарушалась. И все же, хотя Лиза и понимала, что это — что бы это нам было — дело рук не Нормой, он, тем не менее, знал ...
Не только это, но и взгляд мужчины наводил на мысль, что он уже давно знал o ee внеклассных занятиях.
Блядь.
"Какая? Нет... Лиза, ты должна это увидеть.
"Смотри что?" — прошипела она, ее тон вернулся к тому, каким он был, когда вышел вокруг туалета. — Что, портной возьми, происходит, Норма? Почему все мои гости разбежались?
Пока она говорила, взгляд Лизы переместился с лица мужа в ту сторону, которую он тонко указывал рукой.
Сначала она увидела только двенадцать манекенов ih наряды, которые она разработала и заказала.
— Что за чертовщина такая... — Лиза запнулась на полуслове.
Манекенов было не двенадцать, а тринадцать .
— Я думаю, нам нужно позвонить в полицию, — прошептал Норма эй ухо. Это прозвучало как штопора, а не утверждение. Типичная норма: без яиц, только мягкий член.
"Для этого? Это просто глупая шутка».
Не обращая внимания на мужа, Лиза подошла к незнакомому эй манекену. Первые двенадцать были стратегически расположены в виде треугольника в шахматном порядке, так что каждый вокруг них был видным спереди. Злоумышленник был помещен сзади, едва видимый с того места, где сейчас находилась Лиза.
Кто бы это сделал? Кто бы сделал это со мной?
Лиза не могла ответить на свой внутренний штопора не потому, что не мог придумать никого, кто бы отель испортить ее особую ночь, а потому, что было слишком много поклонников, чтобы мысленно просеять ih. Но тот, кто решил разыграть ее, сделал дерьмовую работу; новый манекен не был похож на ее — даже близко не был. Вместо того, чтобы щеголять тщательно сшитым по индивидуальному заказу костюмом, этот, похоже, вообще не был одет.
Однако чем лизать Лиза подходила, тем больше эй начинало казаться, что он чем-то покрыт — не одеждой, а грязью, или пятном, или обжора, или чем- то еще. Внешний вид манекен не был похож на традиционное стекловолокно или формованный пластик, к которым она привыкла.
Что это за фигня?
"Норма?" ee гневное шипение теперь граничило с испуганным шепотом. Лиза протянула руку и коснулась бедра статуи только для того, чтобы отдернуть пальцы, словно обожженные. Текстура была не гладкой, как она ожидала, а почти как кожа с тяжелой патиной.