Дуглас Престон, Линкольн Чайлд : другие произведения.

Натюрморт с воронами

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  авторское право
  
  Преданность
  
  Благодарности
  
  Глава Один
  
  Глава вторая
  
  В третьей главе
  
  Глава четвертая
  
  Глава пятая
  
  Глава шестая
  
  Глава седьмая
  
  Глава восьмая
  
  Глава девятая
  
  Глава десятая
  
  Глава одиннадцатая
  
  Глава двенадцатая
  
  Глава тринадцатая
  
  Глава четырнадцатая
  
  Глава пятнадцатая
  
  Глава шестнадцатая
  
  Глава семнадцатая
  
  Глава восемнадцатая
  
  Глава девятнадцатая
  
  Глава двадцатая
  
  Глава двадцать первая
  
  Глава двадцать вторая
  
  Глава двадцать третья
  
  Глава двадцать четвертая
  
  Глава двадцать пятая
  
  Глава двадцать шестая
  
  Глава двадцать седьмая
  
  Глава двадцать восьмая
  
  Глава двадцать девятая
  
  Глава тридцать
  
  Глава тридцать первая
  
  Глава тридцать вторая
  
  Глава тридцать третья
  
  Глава тридцать четвертая
  
  Глава тридцать пятая
  
  Глава тридцать шестая
  
  Глава тридцать седьмая
  
  Глава тридцать восьмая
  
  Глава тридцать девятая
  
  Глава сороковая
  
  Глава сорок первая
  
  Глава сорок вторая
  
  Глава сорок третья
  
  Глава сорок четвертая
  
  Глава сорок пятая
  
  Глава сорок шестая
  
  Глава сорок седьмая
  
  Глава сорок восьмая
  
  Глава сорок девятая
  
  Глава пятьдесят
  
  Глава пятьдесят первая
  
  Глава пятьдесят вторая
  
  Глава пятьдесят третья
  
  Глава пятьдесят четвертая
  
  Глава пятьдесят пятая
  
  Глава пятьдесят шестая
  
  Глава пятьдесят седьмая
  
  Глава пятьдесят восьмая
  
  Глава пятьдесят девятая
  
  Глава шестидесятая
  
  Глава шестьдесят первая
  
  Глава шестьдесят вторая
  
  Глава шестьдесят третья
  
  Глава шестьдесят четвертая
  
  Глава шестьдесят пятая
  
  Глава шестьдесят шестая
  
  Глава шестьдесят седьмая
  
  Глава шестьдесят восьмая
  
  Глава шестьдесят девятая
  
  Глава седьмая
  
  Глава семьдесят первая
  
  Глава семьдесят вторая
  
  Глава семьдесят третья
  
  Глава семьдесят четвертая
  
  Глава семьдесят пятая
  
  Глава семьдесят шестая
  
  Глава семьдесят седьмая
  
  Глава семьдесят восьмая
  
  Глава семьдесят девятая
  
  Глава восемьдесят
  
  Эпилог
  
  Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  Реликвия
  
  Mount Dragon
  
  Реликварий
  
  Riptide
  
  Грозовая голова
  
  Предел льда
  
  Кабинет редкостей
  
  Дуглас Престон
  
  Динозавры на чердаке
  
  Города золота
  
  Дженни
  
  Говоря с землей
  
  Королевская дорога
  
  Линкольн Чайлд
  
  утопия
  
  Под редакцией Линкольна Чайлда
  
  Темная Компания
  
  Темный банкет
  
  Сказки тьмы 1–3
  
  авторское право
  
  Эта книга - художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются продуктом воображения авторов или используются вымышленно. Любое сходство с реальными событиями, местами, государственными или частными учреждениями, корпорациями или живыми или мертвыми людьми является случайным.
  
  Авторские права No 2003 Lincoln Child и Splendide Mendax, Inc.
  
  Все права защищены.
  
  Warner Books, Inc.
  
  Книжная группа Hachette
  
  237 Парк Авеню
  
  Нью-Йорк, NY 10017
  
  Посетите наш веб-сайт www.HachetteBookGroup.com .
  
  Первое издание электронной книги: июль 2003 г.
  
  ISBN: 978-0-7595-2809-3
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Дуглас Престон и Линкольн Чайлд
  
  авторское право
  
  Благодарности
  
  Один
  
  Два
  
  Три
  
  Четыре
  
  Пять
  
  Шесть
  
  Семь
  
  Восемь
  
  Девять
  
  10
  
  Одиннадцать
  
  Двенадцать
  
  13
  
  14
  
  Пятнадцать
  
  Шестнадцать
  
  Семнадцать
  
  18
  
  Девятнадцать
  
  Двадцать
  
  21
  
  Двадцать два
  
  Двадцать три
  
  24
  
  Двадцать пять
  
  Двадцать шесть
  
  Двадцать семь
  
  Двадцать восемь
  
  Двадцать девять
  
  Тридцать
  
  Тридцать один
  
  Тридцать два
  
  Тридцать три
  
  Тридцать четыре
  
  Тридцать пять
  
  Тридцать шесть
  
  Тридцать семь
  
  Тридцать восемь
  
  Тридцать девять
  
  Сорок
  
  Сорок один
  
  Сорок два
  
  Сорок три
  
  Сорок четыре
  
  Сорок пять
  
  Сорок шесть
  
  Сорок семь
  
  Сорок восемь
  
  Сорок девять
  
  Пятьдесят
  
  Пятьдесят один
  
  Пятьдесят два
  
  Пятьдесят три
  
  Пятьдесят четыре
  
  Пятьдесят пять
  
  Пятьдесят шесть
  
  Пятьдесят семь
  
  Пятьдесят восемь
  
  Пятьдесят девять
  
  Шестьдесят
  
  Шестьдесят один
  
  Шестьдесят два
  
  Шестьдесят три
  
  Шестьдесят четыре
  
  Шестьдесят пять
  
  Шестьдесят шесть
  
  Шестьдесят семь
  
  Шестьдесят восемь
  
  Шестьдесят девять
  
  Семьдесят
  
  Семьдесят один
  
  Семьдесят два
  
  Семьдесят три
  
  Семьдесят четыре
  
  Семьдесят пять
  
  Семьдесят шесть
  
  Семьдесят семь
  
  Семьдесят восемь
  
  Семьдесят девять
  
  Восемьдесят
  
  Эпилог
  
  Линкольн Чайлд посвящает эту книгу своей дочери Веронике.
  
  Дуглас Престон посвящает эту книгу Марио Специи.
  
  Благодарности
  
  L incoln Child благодарит специального агента Дугласа Маргини за его постоянные советы как по вопросам правоохранительных органов, так и по вопросам электрогитар. Я также хотел бы поблагодарить моего двоюродного брата Грега Тира и моих друзей Боба Винкотта и Пэта Аллокко за особенно мудрый совет по рукописи. Виктор С. очень помог, предоставив некоторые необходимые детали. Я хотел бы поблагодарить следующих людей за то, что они помогли убедиться, что жизнь писателя не обязательно должна быть жизнью монаха: Крис и Сьюзан Янго, Тони Тришка, Ирен Содерлунд, Роджер Лэсли, Патрик Дауд, Джерард и Терри Хайланд, Денис. Келли, Брюс Свонсон, Джим Дженкинс, Марк Мендель, Рэй Спенсер, а также Малоу и Сонни Баула. Спасибо Ли Сукно за различную помощь. Самое главное, я хочу поблагодарить своих родителей, Нэнси и Билла Чайлд, моего брата Дуга и мою сестру Синтию, мою дочь Веронику и особенно мою жену Лучи за их любовь и поддержку. Я также хотел бы выразить признательность моему приемному родному городу Нортфилду, штат Миннесота, который - в ностальгической подзорной трубе памяти - сохраняет все очарование и изящество маленького городка Америки, но каким-то образом сумел избежать своих ограничений.
  
  Дуглас Престон хотел бы выразить свою огромную признательность Бобби Ротенбергу за то, что он прочитал рукопись и сделал отличные предложения. Я благодарю свою дочь Селену за ее бесценный совет, особенно с характером Корри. Я глубоко признателен Карен Коупленд за ее огромную помощь и поддержку. И я благодарю Никколо Каппони за бесчисленные увлекательные литературные беседы и прекрасные идеи. Я благодарю Барри Туркуса за то, что он тащил меня вверх и вниз по холмам Тосканы в бичи , и его жене Джоди. Я также хочу поблагодарить некоторых из моих флорентийских друзей за то, что они стали противовесом многим часам, проведенным в одиночестве перед компьютером. Это Мириам Слэббинк, Росс Каппони, Люсия Болдрини и Риккардо Зуккони, Василики Ламброу и Паоло Бузони, Эдвард Тоскес, Филлис и Тед Суинделлы, Питер и Маргарита Каспарян, Андреа и Ваге Кеушгериан и Катя Баллерини. Я также очень признателен нашему итальянскому переводчику Андреа Карло Каппи за его дружбу и защиту наших книг и за то, что он дал нам отличный совет, в частности, по этому роману. И как я могу не отдать должное несравненной Андреа Пинкеттс? Наконец, я хочу выразить свою огромную признательность моей жене Кристине и двум другим моим детям, Алетее и Исааку, за их постоянную любовь и поддержку.
  
  И, как всегда, мы хотим особенно поблагодарить тех людей, без которых романы Престона и Чайлда не существовали бы: Хайме Левин, Джейми Рааб, Эрик Симонов, Иди Клемм и Мэтью Снайдер.
  
  Хотя мы использовали юго-западный Канзас в качестве места для этого романа, город Медисин-Крик, а также графство Край и многие другие города, упомянутые в романе, являются либо вымышленными, либо используются фиктивно, как и персонажи, которые заселить их. Мы без колебаний изменили географию и сельское хозяйство юго-западного Канзаса в соответствии с нашими вымышленными целями.
  
  Один
  
  M edicine Крик, штат Канзас. Начало августа. Закат.
  
  Великое море желтой кукурузы простирается от горизонта до горизонта под гневным небом. Когда поднимается ветер, кукуруза шевелится и шуршит, как живая, а когда ветер снова стихает, кукуруза замолкает. Жара длится уже третью неделю, и мертвый воздух витает над кукурузой мерцающими занавесками.
  
  Одна дорога пересекает кукурузу с севера на юг; другой с востока на запад. Там, где пересекаются две дороги, лежит город. Грустные серые здания теснятся на перекрестке, постепенно редеют по обеим дорогам на отдельные дома, потом разбросанные фермы, а потом уже ничего. Ручей, окаймленный взлохмаченными деревьями, блуждает с северо-запада, лениво огибает город и исчезает на юго-востоке. Это единственная изогнутая вещь в этом ландшафте прямых линий. К северо-востоку возвышается группа курганов, окруженных деревьями.
  
  Гигантская бойня стоит к югу от города, затерянная в кукурузе, ее металлические стены вымыты годами пыльных бурь. Слабый запах крови и дезинфицирующего средства струится шлейфом на юг от растения, увлекая порывистые потоки воздуха. Позади, прямо на горизонте, возвышаются три гигантских зернохранилища, похожие на затерянный в море корабль с большой мачтой.
  
  Температура ровно сто градусов. На далеком северном горизонте тихо мерцает тепловая молния. Высота кукурузы семь футов, на стеблях скопились толстые початки. До урожая две недели.
  
  Сумерки опускаются на пейзаж. Оранжевое небо переливается кровью и становится красным. В городе мигают горстки фонарей.
  
  Черно-белый полицейский крейсер проезжает по главной улице, направляясь на восток в бескрайнюю кукурузную пустошь, его фары пронзают надвигающуюся тьму. Примерно в трех милях от крейсера колонна медленно кружащихся индюшат-стервятников едет на термике над кукурузой. Они катятся вниз, затем снова поднимаются, беспрерывно кружа, беспокойно кружась, поднимаясь и опускаясь в правильном ритме.
  
  Шериф Дент Хейзен возился с ручками приборной панели и ругал прохладный воздух, струившийся из вентиляционных отверстий. Он нащупал вентиляционное отверстие тыльной стороной ладони, но похолодало уже некуда: кондиционер наконец укусил пыль. Он пробормотал еще одно проклятие и открыл окно, выбросив окурок. Воздух закипал, как топка, и крейсер наполнился запахом Канзаса позднего лета: земли, стеблей кукурузы. Он видел, как кружащиеся канюки-индейки поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются над умирающим пятном заката на горизонте. «Один уродливый птичий ублюдок», - подумал Хейзен и взглянул на длинноствольный винчестер-защитник, лежащий на сиденье рядом с ним. Если повезет, он подойдет достаточно близко, чтобы помочь двум или трем из них попасть в следующий мир.
  
  Он замедлился и снова взглянул на темных птиц, вырисовывающихся на фоне неба. Какого черта никто из них не приземляется? Свернув с главной дороги, он выехал на крейсере на одну из многочисленных выбитых колеями грунтовых улочек, пробивающихся через тысячи квадратных миль кукурузы, окружающих Медисин-Крик. Он двинулся вперед, наблюдая за небом, пока птицы не оказались почти прямо над головой. Это было настолько близко, насколько он собирался добраться на машине. Отсюда ему придется идти пешком.
  
  Он бросил крейсер в парк и, скорее по привычке, чем по необходимости, включил мигалки. Он вытащил свое тело из крейсера и на мгновение постоял лицом к стене кукурузы, проведя грубой рукой по щетинистому подбородку. Ссоры пошли не в том направлении, и сука должна была их пройти. Одна только мысль о том, чтобы пройти через все эти ряды, утомляла его, и на мгновение он подумал о том, чтобы повернуть крейсер задним ходом и вернуться к черту в город. Но для этого было уже поздно: звонок соседа уже был записан. Старушке Вильме Лоури ничего не оставалось, как смотреть в окно и сообщать о местонахождении мертвых животных. Но это был его последний звонок за день, и несколько дополнительных часов в пятницу вечером, по крайней мере, гарантировали ему долгую, ленивую, пьяную воскресную рыбалку в парке штата Гамильтон-Лейк.
  
  Хейзен закурил еще одну сигарету, закашлялся и почесался, глядя на высохшие ряды кукурузы. Он задавался вопросом, не была ли это чья-то корова, которая забрела на кукурузу и теперь умерла от раздувания и жадности. С каких это пор шериф должен проверять мертвый скот? Но он уже знал ответ: с тех пор, как зоотехник ушел на пенсию. Его место было некому, да и нужды в нем больше не было. С каждым годом становилось все меньше семейных ферм, все меньше скота, меньше людей. Большинство людей держали коров и лошадей только из ностальгических соображений. Вся округа катилась к черту.
  
  Понимая, что он достаточно долго откладывал задачу, Хейзен вздохнул, натянул свой звенящий служебный пояс, вытащил фонарик из ножен, взвалил ружье на плечо и протолкнулся в кукурузу.
  
  Несмотря на поздний час, знойный воздух отказывался подниматься. Луч его света пробивался сквозь стебли кукурузы, раскинувшиеся перед ним, как бесконечные ряды тюремных решеток. Его нос наполнялся запахом сухих стеблей, этим специфическим запахом ржавчины, настолько знакомым, что он был частью самого его существа. Его ноги хрустели комьями земли, поднимая пыль. Это была влажная весна, и до тех пор, пока несколько недель назад не разразилась волна тепла, летнее солнце было доброжелательным. Стебли были настолько высокими, насколько Хейзен мог вспомнить, по крайней мере, на фут или больше над его головой. Удивительно, как быстро черная земля может превратиться в пыль без дождя. Однажды в детстве он сбежал на кукурузное поле, спасаясь от своего старшего брата, и заблудился. В течении двух часов. Дезориентация, которую он чувствовал тогда, вернулась к нему сейчас. Внутри кукурузных рядов чувствовалось, что воздух скован: горячий, зловонный, зудящий.
  
  Хейзен глубоко затянулся сигаретой и двинулся вперед, с раздражением отбрасывая толстые початки. Поле принадлежало Басвеллу Агрикону из Атланты, и шериф Хейзен не волновался, если бы они потеряли несколько ушей из-за его грубого перехода. Через две недели на горизонте появятся огромные зерноуборочные комбайны Агрикон, косящие кукурузу, каждый загружая полдюжины потоков зерен в свои бункеры. Кукуруза будет доставляться на грузовиках к скоплению огромных зерновых силосов прямо над северным горизонтом, а оттуда по рельсам отправляться на корм от Небраски до Миссури, чтобы исчезнуть в глотках бездумного кастрированного скота, который, в свою очередь, превратится в большие толстые мраморные вырезки. для богатых засранцев в Нью-Йорке и Токио. Или, может быть, это было одно из тех газовых полей, где кукурузу не ели ни человек, ни даже зверь, а сжигали ее в двигателях автомобилей. Что за мир.
  
  Хейзен пробирался через ряд за рядом. Из носа уже текло. Он выбросил сигарету, но потом сообразил, что ему, наверное, стоило сначала ее откусить. Черт с этим. Тысяча акров проклятой кукурузы могла сгореть, и Басвелл Агрикон этого даже не заметил. Им следует ухаживать за собственными полями, забирать собственных мертвых животных. Конечно, руководители, вероятно, никогда в своей жизни не ступали на настоящее кукурузное поле.
  
  Как и почти все жители Медисин-Крик, Хейзен происходил из фермерской семьи, которая больше не занималась сельским хозяйством. Они продали свою землю таким компаниям, как Buswell Agricon. Население Медисин-Крик сокращалось более полувека, и огромные промышленные кукурузные поля теперь были усеяны заброшенными домами, их пустые оконные рамы смотрели, как мертвые глаза, на вздымающуюся полосу сельскохозяйственных культур. Но Хейзен остался. Не то чтобы ему особенно нравился Медисин-Крик; ему нравилось носить униформу и уважать. Ему нравился город, потому что он знал город, каждого человека, каждый темный уголок, каждую неприятную тайну. По правде говоря, он просто не мог представить себя в другом месте. Он был такой же частью Медисин-Крик, как Медисин-Крик был его частью.
  
  Хейзен внезапно остановился. Он провел лучом по стеблям впереди. В воздухе, полном пыли, теперь исходил другой запах: запах разложения. Он взглянул вверх. Канюки теперь были намного выше, прямо над его головой. Еще ярдов пятьдесят, и он будет там. Воздух был неподвижен, полная тишина. Он снял с плеч дробовик и осторожнее двинулся вперед.
  
  Запах разложения разносился по рядам, становясь с каждым мгновением слаще. Теперь Хейзен мог различить брешь в кукурузе, поляну прямо перед ним. Странный. Небо вспыхнуло красным светом на прощание, и теперь стало темно.
  
  Шериф поднял пистолет, снял предохранитель большим пальцем и прорвался через последний ряд кукурузы на поляну. На мгновение он огляделся в диком непонимании. А потом, довольно внезапно, он понял, на что смотрит.
  
  Ружье выстрелило, когда оно упало на землю, и заряд двуручной картечи пронесся мимо уха Хейзена. Но шериф этого почти не заметил.
  
  Два
  
  Т горе Через час, шериф Дента Хейзена стоял примерно на том же месте. Но теперь кукурузное поле превратилось в гигантское место преступления. Поляну окружали переносные натриевые лампы, которые заливали сцену резким белым светом, а где-то в кукурузе рявкнул генератор. Стейтис проложили бульдозером подъездную дорогу к месту, и теперь почти дюжина государственных круизеров, грузовиков SOC, машин скорой помощи и других транспортных средств стояла на мгновенной стоянке, вырезанной из кукурузы. Два фотографа делали снимки, их вспышки отражали ночь, в то время как одинокий собиратель улик присел рядом и ковырял землю пинцетом.
  
  Хейзен уставился на жертву, у него в животе поднималась болезнь. Это было первое убийство в Медисин-Крик при его жизни. Последнее убийство произошло во время Сухого закона, когда в Рокера Мэннинга застрелили ручей, когда он покупал партию самогона… это было еще в 31-м? Его дедушка вел дело, произвел арест. Но этого не было. Это было совсем другое. Это было долбаное безумие.
  
  Хейзен отвернулся от трупа и уставился на импровизированную дорогу через кукурузу, вырезанную, чтобы спасти солдат от перехода на четверть мили. Была большая вероятность, что дорога уничтожила улики. Он задавался вопросом, была ли это стандартная процедура Стейти или у них вообще была процедура для такого рода ситуаций. Вся эта деятельность имела особый вид, как если бы солдаты были настолько потрясены преступлением, что просто придумывали его по ходу дела.
  
  Шериф Хейзен не особо уважал Стейтиса. Когда вы дошли до этого, они были в основном кучкой сжатых придурков в блестящих сапогах. Но он мог посочувствовать. Это было чем-то непостижимым. Он зажег свежий «верблюд» от окурка своего последнего и напомнил себе, что на самом деле это было не первое его убийство. Это было совсем не его дело. Он мог найти тело, но оно находилось за пределами городка и, следовательно, за пределами его юрисдикции. Это была работа Стейти, и спасибо за это воскресшему Господу.
  
  «Шериф Хейзен?» Высокий капитан штатов Канзас с хрустом шел по кукурузной стерни, его черные сапоги сияли, рука протянулась, губы были напряжены в том, что должно было сойти за улыбку. Хейзен взял руку и пожал ее, раздраженный ростом человека. Капитан протянул ему руку уже в третий раз. Хейзен подумал, что у этого человека плохая память или он просто так взволнован, что рукопожатие было нервной реакцией. Наверное, последнее.
  
  «Медицинский работник спускается из Гарден-Сити», - сказал капитан. «Должен быть здесь через десять минут».
  
  Шериф Хейзен, черт возьми, хотел, чтобы он послал Тэда за этим. Он бы с радостью отказался от рыбалки на выходных - Господи, он бы даже остался трезвым - чтобы пропустить это. С другой стороны, подумал он, возможно, это было бы слишком для Тэда. Во многих отношениях он был еще ребенком.
  
  «У нас тут художник», - сказал солдат, качая головой. «Настоящий художник. Думаешь, это сделает Канзас-Сити звездой ?
  
  Хейзен не ответил. Это была для него новая мысль. Он подумал о своей фотографии в газете и нашел эту идею неприятной. Кто-то, проходивший мимо с флюороскопом, наткнулся на него. Господи, на месте преступления становилось больше людей, чем на баптистской свадьбе.
  
  Он наполнил легкие табаком, затем заставил себя снова осмотреться. Казалось важным, чтобы он увидел это еще раз, прежде чем все разобрали, сложили в мешки и увезли. Его глаза пробежались по ней, автоматически запоминая каждую отвратительную мелочь.
  
  Это было устроено почти как сцена в пьесе. В центре кукурузного поля была сделана круглая поляна, сломанные стебли аккуратно сложены в одну сторону, оставляя комья грязи и стерни около сорока футов в диаметре. Даже в ужасной нереальности момента Хейзен обнаружил, что поражается геометрической точности, с которой был сформирован круг. На одном конце поляны стоял миниатюрный лес заостренных палочек высотой от двух до трех футов, вбитых в землю, их жестокие на вид концы были направлены вверх. Точно посередине поляны стоял круг мертвых ворон, плюнувшихся на колья. Только это были не колья, а индийские стрелы, на каждой из которых было острие. Птиц было по крайней мере пара дюжин, а может и больше, их пустые глаза смотрели, желтые клювы смотрели внутрь.
  
  А в центре этого круга ворон лежал труп женщины.
  
  По крайней мере, шериф Хейзен подумал, что это женщина: у нее не было губ, носа и ушей.
  
  Труп лежал на спине с широко открытой пастью, похожей на вход в розовую пещеру. У него были обесцвеченные светлые волосы, прядь которых отсутствовала; одежда была изорвана бесчисленным множеством маленьких аккуратных параллельных линий. Чувства беспорядка не было. Отношения между головой и плечами выглядели неправильно: Хейзен думала, что у нее, вероятно, сломана шея. Но на шее не было синяков, указывающих на удушение. Если он был сломан, действие было совершено одним жестким поворотом.
  
  Убийство, заключил Хейзен, произошло в другом месте. Он мог видеть следы на земле, уходящие не совсем к краю поляны, что указывало на то, что тело вытащили; экстраполируя линию, он увидел брешь в рядах кукурузы, где был отломан стебель. Солдаты этого не видели. Фактически, некоторые из знаков были скрыты приходами и уходами самих Стейтинов. Он повернулся к капитану, чтобы указать на это. Затем он остановился. Что с ним не так? Это был не его случай. Это не его ответственность. Когда ударило дерьмо, вентилятор унес бы в чужую сторону. В ту минуту, когда он откроет рот, ветер изменит его направление. Если бы он сказал: «Капитан, вы уничтожили улики», то через два месяца он был бы вынужден повторить это какому-нибудь засранцу из адвоката. Потому что все, что он сейчас сказал, всплывет на суде над маньяком, который это сделал. И был бы суд. Этот сумасшедший парень не мог долго это сойти с рук.
  
  Он вдохнул глоток едкого дыма. Держите его на молнии. Пусть ошибаются. Это не твое дело.
  
  Он уронил окурок, опустив его одной ногой. Еще одна машина теперь осторожно натыкалась по подъездной дороге, ее фары пронзали кукурузу вверх и вниз. Он остановился на импровизированной стоянке, и из него вышел человек в белом с черной сумкой. МакХайд, я
  
  Шериф Хейзен наблюдал, как мужчина осторожно пробирался среди сухих комьев, не желая испачкать кончики крыльев. Он поговорил с капитаном, а затем подошел к телу. Некоторое время он смотрел на него с разных сторон, затем встал на колени и осторожно обвязал пластиковые пакеты вокруг рук и ног жертвы. Затем он вытащил из своего черного мешка какое-то устройство - это называлось анальным зондом, внезапно вспомнил шериф Хейзен. И теперь ME делал что-то интимное с трупом. Измерение его температуры. Иисус. Теперь у тебя была работа.
  
  Шериф Хейзен взглянул в темное небо, но стервятников-индюков уже не было. По крайней мере, они знали, когда лучше оставить в покое.
  
  Скорее всего, медик и парамедики начали собирать труп для вывоза. Стейти вместе с воронами вытаскивал стрелы, наклеивал на них метки и укладывал в холодильники для улик. И шериф Хейзен понял, что ему нужно допустить утечку. Весь этот проклятый кофе. Но дело не только в этом; кислота начала закипать из его желудка. Он надеялся, черт возьми, его язва не вернется. Он точно не хотел бросать печенье перед этими персонажами.
  
  Он огляделся, убедился, что его не заметили, и соскользнул в темную кукурузу. Он прошел по ряду, глубоко вдыхая, пытаясь уйти достаточно далеко, чтобы его собственная моча не была обнаружена и отмечена как улика. Ему не пришлось бы далеко уезжать; Эти Стейти не проявляли особого интереса ни к чему, кроме непосредственного места преступления.
  
  Он остановился за пределами круга огней. Здесь, в море кукурузы, журчание голосов, слабый гул генератора и причудливая жестокость места преступления казались далекими. Дул ветерок, лишь легкое движение душного воздуха, но кукуруза вокруг него закачалась и зашуршала. Хейзен замолчал на минуту, набив ноздри. Затем расстегнул молнию, хмыкнул и громко помочился на сухую землю. Наконец, с большой шумной тряской, от которой зазвенели его пистолет, наручники, дубинка и ключи, он положил все на место и похлопал.
  
  Обернувшись, он увидел что-то в отраженном свете огней. Он остановился, посветив фонариком на кукурузные ряды. Вот оно, в следующем ряду. Он присмотрелся. Кусок ткани, зажатый одной из высохших шелух. Он выглядел из того же материала, что и потерпевший. Он посветил фонариком вверх и вниз по ряду, но больше ничего не увидел.
  
  Он выпрямился. Он делал это снова. Это был не его случай. Может, он упомянул бы об этом; может быть, он позволит Стейти найти его самостоятельно. Во всяком случае, если это действительно что-то значило.
  
  Когда он протиснулся обратно на поляну, капитан солдат сразу же выступил вперед. «Шериф Хейзен, я просто искал вас», - сказал он. В одной руке он держал портативный GPS-навигатор, а в другой - топографическую карту Геологической службы США, и на его лице было совершенно иное выражение, чем несколько минут назад. «Поздравляю».
  
  "Что это такое?" - спросил Хейзен.
  
  Капитан указал на устройство GPS. «Согласно этому чтению, мы находимся на границе поселка Медисин-Крик. Точнее, на двенадцать футов внутри границы. Значит, это ваше дело, шериф. Конечно, мы здесь, чтобы помочь, но это ваше дело. Так что позвольте мне быть первым, кто поздравит вас ».
  
  Он просиял и протянул руку.
  
  Шериф Дент Хейзен проигнорировал руку. Вместо этого он вытащил пачку сигарет из нагрудного кармана, вытряхнул одну, сунул ее между губ и закурил. Он вдохнул, а затем заговорил, от его слов повалил дым. «Двенадцать футов?» - повторил он. "Иисус Христос."
  
  Капитан уронил руку на бок.
  
  Хейзен начал говорить. «Жертву убили в другом месте и отнесли сюда. Убийца прошел через кукурузу вон там, протащил ее последние двадцать футов или около того. Если вы проследите ряд в обратном направлении от сломанного стебля, вы наткнетесь на кусок застрявшей ткани. Ткань соответствует ткани жертвы, но она слишком высоко зацеплена за стебель, чтобы она шла, поэтому он, должно быть, тащил ее на спине. Вы можете видеть мои следы и место, где я помочился в соседнем ряду; не беспокойтесь об этом. И ради бога, капитан, неужели нам нужны все эти люди? Это место преступления, а не парковка Wal-Mart. Я хочу, чтобы на месте присутствовали только Я, фотограф и сборщик улик. Скажи остальным, чтобы они отступили ».
  
  «Шериф, у нас есть свои процедуры, которым нужно следовать…»
  
  «Мои процедуры теперь ваши».
  
  Капитан сглотнул.
  
  «Я хочу, чтобы пара сертифицированных, обученных ищеек из полиции AKC как можно скорее отправилась в путь. И я хочу, чтобы вы отвезли группу криминалистических доказательств из Доджа.
  
  "Верно."
  
  «И еще кое-что».
  
  "Что это такое?"
  
  «Я хочу, чтобы твои мальчики остановили любую прибывающую прессу. Особенно тележки тележки. Свяжите их, пока мы здесь закончим работу ".
  
  «Для чего их остановить?»
  
  «Дайте им все штрафы за превышение скорости. Это то, в чем вы, мальчики, хорошо разбираетесь, верно?
  
  Челюсть капитана сжалась еще сильнее. "А если они не превышают скорость?"
  
  Шериф Хейзен ухмыльнулся. «О, они будут ускоряться, хорошо. Можешь поставить на это свою задницу ».
  
  Три
  
  D eputy Шериф Тэд Франклин сидел согнувшись над столом, заполнив кипы незнакомой документов и пытается сделать вид , что непокорная узел телевизионных и газетных репортеров только снаружи листовым стеклом окна Департамента Медицины Creek Шерифа не существует. Тэду всегда нравилось, что штаб шерифа располагался в здании бывшего магазина за пять и десять центов, где он мог помахать прохожим, болтать с друзьями, следить за тем, кто идет или уходит. Но теперь недостатки офиса внезапно стали очевидны.
  
  Пламенный свет еще одного жаркого августовского восхода солнца начал заливать улицу, вытягивая длинные тени от грузовиков новостей и позолочая несчастные лица репортеров. Они не спали всю ночь, и все начинало выглядеть некрасиво. Ровный ручей тек и уходил из закусочной Мэйси через улицу, но простая еда, казалось, только делала их сварливее.
  
  Тэд Франклин попытался сосредоточиться на оформлении документов, но обнаружил, что не в состоянии игнорировать стук в окно, вопросы и иногда кричащую вульгарность. Это становилось невыносимым. Если они разбудят шерифа Хазена, который несколько раз подмигивал в задней камере, все могло стать еще ужаснее. Тэд встал, попытался сделать как можно более суровый вид и приоткрыл окно.
  
  «Я еще раз попрошу вас отойти от стакана», - сказал он.
  
  Это было встречено приглушенным хором неуважительных комментариев, выкрикиваемых вопросов и общего скрытого раздражения. Тэд знал из позывных на фургонах, что репортеры не были местными; они были из Топики, Канзас-Сити, Талсы, Амарилло и Денвера. Ну, они могли бы просто поехать домой и ...
  
  Позади себя Тэд услышал стук двери, кашель. Он повернулся и увидел шерифа Хейзена, зевая и потирающего щетинистый подбородок, волосы на одной стороне его головы торчали горизонтально. Шериф разгладил ее, затем обеими руками натянул шляпу.
  
  Тэд закрыл окно. «Извини, шериф, но эти люди просто не уйдут…»
  
  Шериф зевнул, небрежно махнул рукой, отвернулся от толпы. Особенно разгневанный репортер в тылу толпы выкрикивал поток оскорблений, в котором можно было услышать слова «деревенщина в миниатюре». Хейзен подошел к кофейнику, налил чашку. Он отхлебнул, поморщился, плюнул кофе обратно в чашку, выкупил лаунжер, положил его и в чашку, а затем вылил все обратно в горшок.
  
  «Хочешь, я принесу свежий горшок?» спросил Тэд.
  
  - Нет, спасибо, Тэд, - ответил шериф, грубо похлопав заместителя по плечу. Затем он снова повернулся к группе через стекло. «Этим ребятам нужно что-то для шестичасовых новостей, не так ли?» он сказал. «Время для пресс-конференции».
  
  «Пресс-конференция?» Тэд ни разу в жизни не присутствовал на пресс-конференции, не говоря уже о том, чтобы быть частью одной из них. "Как ты это делаешь?"
  
  Шериф Хейзен рассмеялся, ненадолго продемонстрировав стойку желтых зубов. «Мы выходим на улицу и отвечаем на вопросы». Он подошел к старой стеклянной двери, отпер ее и высунул голову.
  
  «Как у вас дела, ребята?»
  
  Это было встречено всплеском и непонятной суматохой выкрикиваемых вопросов.
  
  Шериф Хейзен поднял руку ладонью к толпе. На нем все еще была униформа с короткими рукавами, сделанная накануне вечером, и этот жест обнажил полумесяц пота, доходивший до середины его талии. Он был невысокого роста, но невысокого, как бульдог, и в нем было что-то, вызывающее уважение. Тэд видел, как шериф ослабил зубы подозреваемому, почти вдвое крупнее его. «Никогда не вступай в драку с кем-либо ниже пяти футов шести дюймов», - сказал он себе. Толпа замолчала.
  
  Шериф уронил руку. «Мой заместитель Тэд Франклин и я сделаем заявление и ответим на вопросы. Давайте все вести себя как цивилизованные люди. Что сказать?"
  
  Толпа встала на свои места. Загорелся свет, микрофоны гудели вперед; был щелчок кассетных магнитофонов, трепет шторок фотоаппаратов.
  
  «Тэд, давай дадим этим хорошим ребятам свежий кофе».
  
  Тэд посмотрел на Хейзена. Хейзен подмигнул.
  
  Тэд схватил горшок, заглянул внутрь и быстро встряхнул. Затем он потянулся за стопкой чашек из пенополистирола, вышел за дверь и начал разливать кофе. Было несколько глотков, несколько тайных вдохов.
  
  "Выпьем!" - добродушно воскликнул Хейзен. «Никогда не позволяй себе сказать, что мы здесь, в Медисин-Крик, не гостеприимные люди!»
  
  Последовало общее шарканье, еще глоток, несколько тайных взглядов в чашки. Кофе, казалось, подавил, если не сломил, дух группы. Хотя только рассвело, жара уже была невыносимой. Не было места, чтобы поставить чашки, не было мусорного ведра, чтобы бросить их. И табличка за дверью офиса шерифа гласила: ЗАПРЕЩАЕТСЯ мусор: 100 долларов ШТРАФ.
  
  Хейзен поправил шляпу и вышел на тротуар. Он огляделся, его плечи были распрямлены по отношению к толпе, пока камеры вращались. Затем он обратился к группе. Он рассказал на сухом полицейском языке о том, что нашел тело; он описал поляну, труп и выплюнувших птиц. Это был довольно яркий материал, но шериф сумел уладить это как бы то ни было, добавляя простонародные комментарии то тут, то там, таким образом, чтобы нейтрализовать большинство ужасных аспектов. Тэда поразило, насколько покладистым и даже обаятельным может быть его босс, когда он этого хочет.
  
  В течение двух минут он был закончен. За речью Хейзена последовал шквал вопросов.
  
  "Один за раз; поднимите руки, - сказал шериф. «Это как в школе. Кто кричит, идет последним. Ты начинаешь." И он указал на репортера в рубашке с короткими рукавами, который был невероятно толстым.
  
  «Есть ли какие-нибудь зацепки или подозреваемые?»
  
  «У нас есть очень интересные вещи, над которыми мы работаем. Больше ничего сказать не могу ».
  
  Тэд посмотрел на него с удивлением. Какие вещи? Пока у них ничего не было.
  
  - Ты, - сказал Хейзен, указывая на другого.
  
  «Была ли жертва убийства местной?»
  
  "Нет. Мы работаем над опознанием, но она не была местной. Я знаю всех в этих краях, я могу за это поручиться ».
  
  «Вы знаете, как убили женщину?»
  
  «Надеюсь, судмедэксперт нам это скажет. Тело отправили в Гарден-Сити. Когда мы получим результаты вскрытия, вы узнаете об этом первым ».
  
  Ранним утром борзая, направлявшаяся на север от Амарилло, неслась по главной улице и остановилась перед Maisie's Diner, щелкнув тормозами. Тэд был удивлен: автобус почти не останавливался. Кто бы ни приехал или уехал из Медисин-Крик, штат Канзас, больше? Может быть, репортеров было слишком дешево, чтобы обеспечить собственный транспорт.
  
  «Леди, вы там. Ваш вопрос, мэм?
  
  Суровая рыжая ткнула в Хейзена микрофон из дробовика. «Какие правоохранительные органы задействованы?»
  
  «Полиция штата очень помогла, но, поскольку тело было найдено в поселке Медисин-Крик, это наш случай».
  
  "ФБР?"
  
  «ФБР не участвует в местных делах об убийствах, и мы не ожидаем, что они заинтересуются этим. Мы привлекли к этому делу несколько очень мощных полицейских ресурсов, в том числе специальную лабораторию по расследованию преступлений и команду по расследованию убийств в Додж-Сити, которые провели на месте всю ночь. Не волнуйтесь, что мы с Тэдом попытаемся решить эту проблему самостоятельно. У нас хорошо получается кричать, и мы будем кричать достаточно громко, чтобы получить то, что нам нужно для раскрытия этого дела, причем быстро ». Он улыбнулся и подмигнул.
  
  Раздался рев, когда автобус тронулся в облаке пыли и дыма от дизельного топлива. Звук временно заглушил пресс-конференцию. Когда пары рассеялись, они увидели одинокую фигуру, стоящую на тротуаре, рядом с ним на земле лежал маленький кожаный чемодан. Он был высоким и худым, одетым в мертвенно-черное, и в утреннем свете он отбрасывал тень, тянувшуюся на полпути через центр города Медисин-Крик.
  
  Тэд взглянул на шерифа и заметил, что тот тоже видел этого человека.
  
  Мужчина смотрел на них через улицу.
  
  Хейзен очнулся. «Следующий вопрос», - бодро сказал он. "Смитти?" Он указал на красивое лицо Смита Людвига, владельца-репортера местной газеты Cry County Courier .
  
  «Какое-нибудь объяснение, а, странной картины? У вас есть какая-нибудь теория относительно устройства тела и различных приспособлений? "
  
  «Принадлежности?»
  
  "Ага. Вы знаете, что это за штука ".
  
  "Еще нет."
  
  «Неужели это какой-то сатанинский культ?»
  
  Тэд невольно взглянул через улицу. Фигура в черном подняла сумку, но все еще стояла неподвижно.
  
  «Это возможность, которую мы обязательно изучим», - сказал Хейзен. «Очевидно, мы имеем дело с очень больным человеком».
  
  Теперь Тэд заметил, что человек в черном вышел на улицу и небрежно подошел к ним. Кем он мог быть? Он определенно не был похож на репортера, полицейского или коммивояжера. На самом деле, больше всего Тэду Франклину он казался убийцей. Может быть , убийца.
  
  Он заметил, что шериф тоже смотрел, и даже некоторые представители прессы обернулись.
  
  Хейзен выудил из кармана рубашки пачку сигарет. Он возобновил разговор. «Будь то культ, сумасшедший или что-то в этом роде, я просто хочу подчеркнуть - и Смитти, это будет важно для ваших читателей, - что мы имеем дело с элементами, живущими за городом, возможно, за пределами штата. . »
  
  Голос Хейзена дрогнул, когда фигура в черном остановилась на краю толпы. Это было уже далеко за пределами девяностых, но этот человек был одет в черную камвольную шерсть, накрахмаленную белую рубашку и шелковый галстук, туго завязанный на шее. И все же он выглядел крутым и свежим, как огурец. Взгляд его серебристых глаз был устремлен пронзительно на Хейзена.
  
  Наступила тишина.
  
  Теперь заговорила одетая в черное фигура. Голос был не громким, но каким-то образом казалось, что он доминирует над толпой. «Необоснованное предположение», - сказала фигура.
  
  Наступила тишина.
  
  Хейзен не спеша открыл пачку, встряхнул окурок и засунул его в рот. Он ничего не сказал.
  
  Тэд уставился на мужчину. Он казался таким худым - его кожа была почти прозрачной, его серо-голубые глаза такими светлыми, что казались сияющими, - что он мог быть реанимированным трупом, вампиром, только что из могилы. Если бы он не был ходячим мертвецом, он с таким же успехом мог бы сойти за гробовщика: в любом случае, в этом человеке определенно был вид смерти. Тэду стало не по себе.
  
  Закурил сигарету, и Хейзен наконец заговорил. «Я не припомню, чтобы спрашивал ваше мнение, мистер».
  
  Мужчина вошел в толпу, которая молча раздвинулась, и остановился в десяти футах от шерифа. Мужчина снова заговорил с ласковым акцентом самого глубокого Юга. «Убийца работает в самую темную ночь без луны. Он появляется и исчезает без следа. Вы действительно так уверены, шериф Хейзен, что он не из Медисин-Крик?
  
  Хейзен сделал долгую затяжку, выпустил струю голубого дыма в направлении этого человека и спросил: «А что делает вас таким экспертом?»
  
  «На этот вопрос лучше всего ответить в вашем офисе, шериф». Мужчина протянул руку, показывая, что шериф и Тэд должны предшествовать ему в маленькую штаб-квартиру.
  
  «Кто ты, черт возьми, приглашаешь меня в мой проклятый офис?» - сказал Хейзен, начиная выходить из себя.
  
  Мужчина кротко посмотрел на него и ответил тем же низким, нежным голосом. «Могу я предложить, шериф Хейзен, что на этот столь же отличный вопрос лучше всего ответить наедине? Я имею в виду, ради тебя .
  
  Прежде чем шериф Хейзен смог ответить, мужчина повернулся к репортерам. «С сожалением сообщаю вам, что эта пресс-конференция окончена».
  
  К абсолютному изумлению Тэда, они повернулись и поползли прочь.
  
  Четыре
  
  T он шериф занял позицию за его потрепанную Formica стола. Тэд сел в свой обычный стул, испытывая покалывающее чувство предвкушения. Незнакомец в черном поставил сумку у двери, а шериф предложил ему жесткое деревянное кресло для посетителей, которое, как он утверждал, могло сломать любого подозреваемого за пять минут. Мужчина устроился в нем одним плавным изящным движением, перекинул одну ногу через другую, откинулся назад и посмотрел на шерифа.
  
  «Дайте нашему гостю чашку кофе», - сказал Хейзен со слабой улыбкой.
  
  В кастрюле оставалось достаточно полчашки, которую быстро испарили.
  
  Мужчина принял ее, взглянул на нее, поставил на стол и улыбнулся. «Вы очень любезны, но я сам пью чай. Зеленый чай."
  
  Тэду было интересно, был ли этот человек странным или, возможно, педиком.
  
  Хейзен откашлялся, нахмурился, поерзал на корточках. «Хорошо, мистер, лучше все будет хорошо».
  
  Почти вяло мужчина вынул из кармана пиджака кожаный бумажник, позволил ему распахнуться. Хейзен наклонился вперед, внимательно осмотрел его, со вздохом откинулся на спинку кресла.
  
  "ФБР. Дерьмо-огонь. Мог бы знать. Он взглянул на Тэда. «Сейчас мы бежим с большими мальчиками».
  
  «Да, сэр», - сказал Тэд. Хотя он никогда раньше не встречал агента ФБР, этот парень выглядел прямо противоположным тому, как, по его мнению, должен выглядеть агент ФБР.
  
  "Хорошо, мистер, а ..."
  
  «Специальный агент Пендергаст».
  
  «Пендергаст. Пендергаст. Я плохо разбираюсь в именах. Хейзен закурил еще одну сигарету и сильно затянулся. «Вы здесь по поводу убийства ворон?» Слова вышли облаком дыма.
  
  "Да."
  
  "А это официальный?"
  
  "Нет."
  
  «Так что это только ты».
  
  "Так далеко."
  
  «В каком офисе вы находитесь?»
  
  «Технически я работаю в офисе в Новом Орлеане. Но я действую, скажем так, по особому соглашению ». Он приятно улыбнулся.
  
  Хейзен хмыкнул. "Как долго вы будете оставаться?"
  
  «На время».
  
  Тэд подумал: « На какой срок?
  
  Пендергаст взглянул на Тэда и улыбнулся. «О моем отпуске».
  
  Тэд потерял дар речи. Парень прочитал его мысли?
  
  «Ваш отпуск? Хейзен снова повернулся. «Пендергаст, это нерегулярно. Мне понадобится какое-то официальное разрешение из местного полевого офиса. Мы не открываем здесь Club Med для Квантико ».
  
  Наступила тишина. Затем человек по имени Пендергаст сказал: «Разве вы не хотите, чтобы я был здесь официально, шериф Хейзен?»
  
  Когда это было встречено молчанием, Пендергаст вежливо продолжил. «Я не буду вмешиваться в ваше расследование. Буду действовать самостоятельно. Я буду регулярно с вами советоваться и при необходимости делиться с вами информацией. Любые, ах, "ошейники" будут твоими. Я не ищу и не принимаю кредит. Все, о чем я прошу, - это обычные знаки внимания правоохранительных органов ».
  
  Шериф Хейзен нахмурился, почесал, снова нахмурился. «Что касается воротника, честно говоря, мне наплевать, кому это заслуга. Я просто хочу поймать сукиного сына ».
  
  Пендергаст одобрительно кивнул.
  
  Хейзен затянулся, выдохнул, сделал еще один. Он думал. - Ладно, Пендергаст, проводи здесь отпуск для своего кондуктора. Просто ведите себя сдержанно и не разговаривайте с прессой ».
  
  «Естественно, нет».
  
  "Где ты остановился?"
  
  «Я надеялся получить пользу от вашего совета».
  
  Шериф рассмеялся. «В городе есть только одно место - это место Крауса. Каверны Крауса. Вы прошли его по дороге в большой старый дом, расположенный в кукурузе примерно в миле к западу от города. Старая Уинифред Краус сдает комнаты на верхнем этаже. Не то чтобы сейчас у нее много желающих. И она уговорит вас совершить экскурсию по своей пещере. Вы, вероятно, станете первым ее посетителем за год.
  
  «Спасибо», - сказал Пендергаст, вставая и поднимая свою сумку.
  
  Глаза Хейзен проследили за движением. "Есть машина?"
  
  "Нет."
  
  Губа шерифа слегка скривилась. «Я тебя подвезу».
  
  «Мне нравится гулять».
  
  "Вы уверены? Там почти сто градусов. И я бы не назвал этот твой костюм подходящим платьем для этих частей. Теперь Хейзен ухмылялся.
  
  "Неужели так жарко?" Агент ФБР повернулся и потянулся к двери, но у Хейзен был еще один вопрос.
  
  «Как ты так быстро узнал об убийстве?»
  
  Пендергаст замолчал. «По договоренности у меня есть кто-то в Бюро, который следит за кабельным и электронным трафиком местных правоохранительных органов. Когда происходит преступление, относящееся к определенной категории, я немедленно уведомляюсь об этом. Но, как я уже сказал, я здесь по личным причинам, недавно завершив довольно напряженное расследование на востоке. Просто меня заинтриговала довольно, ах, интересная природа этого конкретного дела ».
  
  Что-то в том, как мужчина сказал «интересно», подняло волосы на затылке Тэда.
  
  «И о какой« определенной категории »мы здесь говорим?» Сарказм снова закрался в голос шерифа.
  
  «Серийное убийство».
  
  «Забавно, я пока видел только одно убийство».
  
  Фигура постепенно повернулась обратно. Его холодные серые глаза остановились на шерифе Хейзене. Очень тихим голосом он сказал: «Пока».
  
  Пять
  
  W inifred Kraus остановился в ее крестиками , чтобы смотреть на очень странный взгляд из окна своей гостиной. Она немного испугалась. По середине дороги шел высокий мужчина в черном с кожаным чемоданом. Он был в нескольких сотнях ярдов от них, но Уинифред Краус была проницательна, и она могла видеть, что он выглядел как призрак, худощавый и неуловимый в ярком летнем свете. Она была напугана, потому что вспомнила, как в детстве много лет назад ее отец говорил ей, что так придет смерть; что это случится тогда, когда она меньше всего этого ожидала: просто мужчина идет по дороге, поднимается по ступенькам и стучит в дверь. Мужчина в черном. И когда вы смотрели на его ноги, вместо ботинок вы видели раздвоенные копыта, а затем вы чувствовали запах серы и огня, и все, и вас с криком затащили в ад.
  
  Мужчина приближался длинными прохладными шагами, его тень разъедала дорогу перед ним. Винифред Краус сказала себе, что ведет себя глупо, что это всего лишь сказка, и что смерть все равно не несет с собой чемодана. Но зачем кому-то быть одетым в черное в это время года? В такую ​​жару даже пастор Уилбур не носил черное. И этот человек был одет не просто в черное, а в черном костюме, куртке и всем остальном. Он что-то продавал? Но где же тогда его машина? Никто не ходил по Край-Каунти-роуд - никто. По крайней мере, с тех пор, как она была маленькой девочкой, до войны, когда ранней весной проходили скитальцы, направляясь к полям Калифорнии.
  
  Мужчина остановился на том месте, где ее покрытая колеями и пыльная дорога переходила в щебень дороги. Он взглянул на дом, казалось, прямо на гостиную, и Уинифред автоматически отложила вышивку крестиком. Теперь он вступал в ее переулок. Он шел в дом. Он действительно шел в дом. И его волосы были такими белыми, его кожа была такой бледной, его костюм таким черным ...
  
  Послышался низкий стук дверного молотка. Рука Уинифред подлетела ко рту. Стоит ли ей ответить? Подождать, пока он уйдет? Будет ли он уйти?
  
  Она ждала.
  
  Снова раздался стук, более настойчивый.
  
  Уинифред нахмурилась. Она была старой дурой. Глубоко вздохнув, она поднялась со стула, прошла через гостиную в холл, отперла дверь и приоткрыла ее.
  
  "Мисс Краус?"
  
  "Да?"
  
  Мужчина действительно поклонился. «Вы не случайно та мисс Уинифред Краус, которая предлагает ночлег путешественникам? И, как я понимаю, одни из самых превосходных блюд домашней кухни в графстве Край, штат Канзас?
  
  "Почему да." Винифред Краус приоткрыла дверь немного шире, обрадовавшись, увидев вежливого джентльмена вместо Смерти.
  
  «Меня зовут Пендергаст». Он протянул руку, и через мгновение Уинифред взяла ее. Было удивительно прохладно и сухо.
  
  «Ты дал мне хорошее начало, когда шел вот так по дороге. Никто больше не ходит ".
  
  «Я приехал на автобусе».
  
  Внезапно вспомнив свои манеры, Уинифред открыла дверь пошире и отступила в сторону. «Извини, заходи. Хочешь холодного чая? Тебе, должно быть, ужасно жарко в этом костюме. Ой, прости, в твоей семье не было смертей?
  
  «Чай со льдом был бы прекрасен, спасибо».
  
  Уинифред, чувствуя странно приятное замешательство, суетливо вернулась в кладовую, вылила стакан на лед, добавила свежую веточку мяты из горшочка на подоконнике, поставила стакан на серебряный поднос и вернулась.
  
  «Вот вы где, мистер Пендергаст».
  
  «Ты слишком добрый».
  
  "Вы не сядете?"
  
  Они сели в гостиной. Вежливый мужчина скрестил ноги и отпил чай. Вблизи Винифред увидела, что он был моложе, чем она думала сначала: то, что она приняла за белые волосы, оказалось удивительно светлым. К тому же он был довольно красив и элегантен, если не считать таких бледных глаз и кожи.
  
  «Я снимаю три комнаты наверху», - объяснила она. - Боюсь, вам придется разделить ванну, но сейчас там никого…
  
  «Я займу весь этаж. Будет ли приемлемо пятьсот долларов в неделю? "
  
  "Ой, боже мой".
  
  «Я, естественно, доплачу за свою доску. Мне понадобится только легкий завтрак и время от времени полдник и ужин.
  
  «Это гораздо больше денег, чем я обычно прошу. Я бы не чувствовал себя хорошо ...
  
  Мужчина улыбнулся. «Боюсь, вы сочтете меня трудным пансионом».
  
  "Ну тогда-"
  
  Он отпил чай, поставил его на подставку и наклонился вперед. «Я не хочу шокировать вас, мисс Краус, но мне нужно сказать вам, кто я и почему я здесь. Вы спросили меня, была ли смерть. На самом деле, как вы, наверное, знаете, есть. Я специальный агент ФБР, расследующий убийство в Медисин-Крик ». Он показал свой значок в знак любезности.
  
  "Убийца!"
  
  «Вы не слышали? В дальнем конце города, обнаружен вчера вечером. Вы, несомненно, прочтете об этом в завтрашней утренней газете.
  
  «О, дорогой я». Уинифред Краус была ошеломлена. "Убийца? В Медисин-Крик?
  
  "Мне жаль. Это меняет твое мнение о том, чтобы принять меня в качестве квартиранта? Я пойму, если это так.
  
  «О нет, мистер Пендергаст. Нисколько. Я бы чувствовал себя намного безопаснее, если бы ты был здесь. Убийство, какое ужасное… - Она вздрогнула. "Кто на земле?"
  
  «Боюсь, мне придется разочаровать вас как источник информации по делу. А теперь могу я осмотреть свои комнаты? Нет необходимости показывать мне наверх ».
  
  "Конечно." Уинифред Краус, затаив дыхание, улыбнулась, глядя, как мужчина поднимается по лестнице. Такой вежливый молодой джентльмен, и так… Потом она вспомнила об убийстве. Она встала и подошла к телефону. Возможно, Дженни Паркер узнает больше. Она подняла трубку и набрала номер, качая головой.
  
  • • •
  
  После быстрого осмотра Пендергаст выбрал самую маленькую комнату - ту, что в задней части - и положил свой чемодан на кровать принцессы. На комоде стояло вращающееся зеркало, перед которым стояли фарфоровый умывальник и кувшин. Он выдвинул верхний ящик, источая слабый запах розовой воды и дуба. В ящике лежали глазурованные газеты начала 1900-х годов с рекламой сельскохозяйственного оборудования. В углу стоял ночной горшок, по старинке перевернутый крышкой. Стены были оклеены обоями викторианской расцветки, сильно выцветшей; лепнина была выкрашена в зеленый цвет, а потолок был сделан из досок. Шторы были расшиты вручную кружевом.
  
  Он вернулся к кровати, легонько положил руку на покрывало. На ней был вышит узор из роз и пионов. Он внимательно осмотрел швы. Сделано вручную. Кому-то - без сомнения, самой мисс Краус - потребовался не меньше года.
  
  Пендергаст оставался неподвижным, глядя на острие иглы, вдыхая старинный воздух спальни. Затем, выпрямившись, он прошел по скрипучим половицам к старому окну с рябью и выглянул наружу.
  
  Справа и ниже, в стороне от дома, Пендергаст видел обшарпанную низкую металлическую крышу сувенирного магазина. Позади треснувшая цементная дорожка спускалась к впадине, ведущей к разрыву в земле, где она исчезла в темноте. Рядом с сувенирным магазином висела вывеска:
  
  КАВЕРНЫ КРАУСА
  
  САМАЯ БОЛЬШАЯ ПЕЩЕРА В КРИ-КАНЗАС
  
  _______
  
  ЗАГАДИТЕ ЖЕЛАНИЕ В БАССЕЙНЕ INFINITY
  
  ИГРАТЬ В КРИСТАЛЛИЧЕСКИЕ КОЛОКОЛЬЧИКИ
  
  ПОСМОТРЕТЬ БЕЗДОННУЮ ЯМУ
  
  ЭКСКУРСИИ В 10:00 И 2:00 ЕЖЕДНЕВНО
  
  ТУРИСТИЧЕСКИЕ ГРУППЫ, ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ АВТОБУСЫ
  
  Он попробовал открыть окно и обнаружил, что оно открывается с удивительной легкостью. В комнату вошел душный поток воздуха, уносящий с собой запах пыли и урожая. Кружевные занавески пузатые. Снаружи огромное море желтой кукурузы простиралось до самого горизонта, прерываемое лишь далекими рядами деревьев вдоль долины Медисин-Крик. Стая ворон поднялась из бесконечной кукурузы и упала обратно, лакомясь спелыми початками. К западу нарастали грозовые тучи. Тишина была такой же бесконечной, как и пейзаж.
  
  В коридоре у подножия лестницы Уинифред Краус положила телефон на подставку. Дженни Паркер не было дома. Возможно, она была в городе и узнавала новости. Она попытается позвонить еще раз после обеда.
  
  Она подумала, не принести ли милому человеку, мистеру Пендергасту, второй стакан чая. Южане были так хорошо воспитаны; она считала, что они пили много холодного чая на больших тенистых верандах и тому подобном. Был такой жаркий день, и он шел пешком из города. Она прошла на кухню, налила свежий стакан и стала подниматься по лестнице. Но нет - она ​​должна позволить ему распаковать вещи, уединиться. О чем она думала? Известие об убийстве всколыхнуло ее.
  
  Она повернулась, чтобы спуститься по лестнице. Но потом она снова остановилась. Сверху раздался голос: Пендергаст что-то сказал. Он говорил с ней?
  
  Уинифрид склонила голову, прислушиваясь. На мгновение в доме было тихо. Затем Пендергаст снова заговорил, и на этот раз она разобрала то, что он говорил.
  
  «Превосходно», - послышался ласковый голос. "Самый превосходный."
  
  Шесть
  
  T он дорога была прямым , как исходная линия геодезиста девятнадцатого века на луч зрения, и он был между двумя неподвижными стенками кукурузы. Специальный агент Пендергаст шел по мерцающей дороге, его полированные черные оксфорды, сделанные вручную Джоном Лоббом с Сент-Джеймс-стрит в Лондоне, оставляли на липком асфальте ряд слабых отпечатков.
  
  Впереди он мог видеть, где тяжелые машины въезжали и выезжали из кукурузного поля, оставляя коричневые следы и комья грязи на дороге. Подойдя к нему, он повернул, чтобы пройти по грубой подъездной дороге, проложенной бульдозером в кукурузное поле к месту убийства. Его ноги утонули в рассыпчатой ​​земле.
  
  Там, где проход расширялся до импровизированной стоянки, стоял государственный крейсер с работающим мотором, вода капала на землю из кондиционера. Желтая лента с места преступления блокировала место преступления, намотанная на высокие вбитые в землю колья. Внутри крейсера сидел солдат и читал книгу в мягкой обложке.
  
  Пендергаст подошел и постучал в окно. Мужчина вздрогнул, затем быстро поправился. Торопливо отложив книгу в мягкой обложке, он вылез из машины и повернулся к Пендергасту, щурясь от палящего солнца и засовывая руки в петли для ремня. Вытекала река прохладного воздуха.
  
  «Кто ты, черт возьми?» он потребовал. Руки солдата были покрыты тонкими рыжими волосами, кожа на его ботинках скрипела при его движении.
  
  Пендергаст показал свой щит.
  
  "Ой. ФБР. Извините." Солдат огляделся. «Где твоя машина?»
  
  «Я хотел бы взглянуть на эту сцену», - ответил Пендергаст.
  
  "Будь моим гостем. Однако ничего не осталось. Это все увезли ».
  
  "Независимо от того. Пожалуйста, не позволяй мне больше беспокоить тебя ».
  
  «Все в порядке, сэр». Солдат с немалым облегчением забрался обратно в свой крейсер и закрыл дверь.
  
  Пендергаст прошел мимо машины и осторожно нырнул под желтую ленту. Он продвинулся на последние двадцать ярдов до исходной поляны. Здесь он остановился, изучая сайт. Как сказал солдат, там было пусто: ничего, кроме грязи, измельченной кукурузной стерни и тысяч следов. В самом центре поляны было пятно, не особо большое.
  
  Несколько минут Пендергаст оставался неподвижным под безжалостным солнцем. Только его глаза двигались, когда они осматривали поляну. Затем он сунул руку в пиджак и снял фотографию тела на месте крупным планом. На другой фотографии был виден весь участок, сплюнутые птицы и лес палок. Пендергаст быстро воссоздал в уме исходную сцену и удержал ее там, исследуя.
  
  Он оставался неподвижным четверть часа. Затем, наконец, он вернул фотографии в куртку и сделал шаг вперед, рассматривая обрубок кукурузного стебля, лежавший у его ног. Он был сломан, а не порезан. Двигаясь вперед, он взял второй окурок, затем третий и четвертый. Все сломано. Пендергаст вернулся к краю поляны и выбрал еще стоявший стебель кукурузы. Он опустился на колени и схватился за его нижнюю часть, но как бы он ни старался, сломать его не удалось.
  
  Он рискнул пройти дальше на поляну. Вряд ли имело значение, куда он поставил ноги - это как нельзя более беспокоит. Он двигался медленно, время от времени приседая, чтобы что-то рассмотреть в буйстве кукурузы и пыли. Время от времени он брал что-нибудь пинцетом, который вынул из кармана костюма, смотрел на него и отпускал. Так он шел по поляне почти час, наклонившись под палящим солнцем.
  
  Он ничего не хранил.
  
  Наконец он добрался до дальнего конца поляны и вошел в густые ряды кукурузы. Было обнаружено несколько кусков рваной ткани, прилипшей к стеблям кукурузы, и было несложно найти метки, отмечающие их местонахождение.
  
  Пендергаст двинулся вниз по ряду, но следов было так много, что было безнадежно пытаться проследить за чем-либо. В сообщении говорилось, что две разные группы ищейки были отправлены на след, но отказались следовать по нему.
  
  Он остановился в кукурузном лесу, вытащил из кармана тюбик глянцевой бумаги и развернул. Это была фотография, сделанная в неустановленном месте перед преступлением, на которой было видно поле с воздуха. Ряды кукурузы не были прямыми линиями, как казалось на уровне земли, а скорее изогнутыми, чтобы соответствовать рельефу ландшафта, создавая эллиптические, похожие на лабиринт дорожки. Он обнаружил ряд, в котором стоял, и внимательно проследил его изгиб. Затем с трудом он пробился в следующий ряд кукурузы, затем в следующий. Он еще раз изучил аэрофотоснимок, прослеживая путь текущего ряда. Намного лучше: он прошел большое расстояние по плоской земле, а затем упал к низменности около Медисин-Крик, в точке, где ручей петлял обратно к городу.
  
  Фактически, это был единственный ряд, который действительно выходил на ручей.
  
  Пендергаст прошел по ряду, уходя от места убийства. Жар опустился на кукурузу и, в отсутствие ветра, все запекал на свои места. По мере того, как земля постепенно спускалась к ручью, открывался монотонный ландшафт кукурузы, простирающийся до все более отдаленного горизонта, гнетущего на своей не имеющей выхода к морю просторе. Далекий ручей с его взлохмаченными полумертвыми тополями только усиливал ощущение запустения. На ходу Пендергаст время от времени останавливался, чтобы осмотреть стебель кукурузы или кусок земли. Время от времени его пинцет что-то выдергивал, но потом снова ронял.
  
  Наконец кукурузный ряд вышел на пойму вдоль ручья. Там, где стебли кукурузы и полевая земля уступили место песчаным насыпям, Пендергаст остановился и посмотрел вниз.
  
  Здесь, на твердом песке, были следы: они были обнажены и глубоко впечатлены. Пендергаст опустился на колени и коснулся одного отпечатка. Он был размером одиннадцать футов. Убийца нес тяжелое тело.
  
  Пендергаст встал и пошел по следам к месту, где они вошли в ручей. На дальней стороне не было соответствующих следов. Он ходил взад и вперед по ручью, ища точку выхода, но ничего не нашел.
  
  Убийца долго ходил в русле ручья.
  
  Пендергаст вернулся к кукурузному ряду и двинулся обратно на поляну. Город Медисин-Крик был подобен острову в море: было бы трудно прийти или уйти, не будучи замеченным. Все знали всех, и сотня пар проницательных старых глаз, глядящих из окон и с подъездов, наблюдали за прибывающими и уходящими машинами. Единственный способ, которым посторонний мог попасть в город незамеченным, - это через это кукурузное море - в двадцати милях от следующего города.
  
  Его первые инстинкты подтвердились: убийца, вероятно, был среди них, здесь, в Медисин-Крик.
  
  Семь
  
  H Arry Хох, второй наиболее эффективные сельскохозяйственный техник продавец Cry County, редко подобрал автостопщик больше, но в этом случае он думал , что он сделает исключение. В конце концов, джентльмен в трауре так грустно стоял на обочине дороги. Собственную мать Хоха забрали всего за год до этого, и он знал, что это такое.
  
  Он втащил свой «форд-таурус» в гравий прямо за мужчиной и чмокнул. Он опустил окно, когда мужчина подошел к нему.
  
  «Куда ты направился, друг?» - спросил Хох.
  
  «В больницу в Гарден-Сити, если это не так уж и сложно».
  
  Гарри поморщился. Бедный парень. Уездный морг находился в подвале. Должно быть, это только что произошло. "Не беда, вообще. Садись.
  
  Он украдкой взглянул на того, как его пассажир вошел в машину. С такой бледной кожей он собирался получить ужасный солнечный ожог, если не будет осторожен. И он был уверен, что не из этих мест; не с таким акцентом, он не был.
  
  «Меня зовут Хох. Гарри Хох. Он протянул руку.
  
  Холодная сухая рука скользнула в его. «Рад познакомиться. Меня зовут Пендергаст.
  
  Хох ждал первого имени, но оно не пришло. Он отпустил руку и потянулся, чтобы включить кондиционер. Из вентиляционных отверстий доносился холодный взрыв. Это было похоже на ад. Он включил передачу, нажал на педаль газа, вылетел на дорогу и набрал скорость.
  
  - Тебе достаточно жарко, Пендергаст? - сказал Хох через мгновение.
  
  «По правде говоря, мистер Хох, я считаю, что жар со мной согласен».
  
  «Да, хорошо, но сто градусов при стопроцентной влажности?» Хох засмеялся. «Яйцо можно было пожарить прямо на капоте моей машины».
  
  «Я не сомневаюсь в этом».
  
  Наступила тишина. «Странный парень», - подумал Хох.
  
  Его пассажир, похоже, не был склонен к светской беседе, поэтому Хох просто заткнулся и поехал. Серебряный Телец пролетел по прямой, прямой, как стрела, дороге в девяносто, оставляя за собой кильватерную дрожащую кукурузу. Одна миля была очень похожа на следующую, и в этом районе никогда не было полицейских. Гарри любил быстро двигаться по этим одиноким второстепенным дорогам. К тому же он чувствовал себя хорошо: он только что продал комбайн Case 2388 с шестирядной кукурузоуборочной приставкой и удлинителем бункера для разбрасывания половы за 120 000 долларов. Это был его третий сезон в сезоне, и это принесло ему поездку в Сан-Диего на выходные, чтобы выпить и наткнуться на уродов в Del Mar Blu. Горячая чертовски.
  
  В какой-то момент дорога ненадолго расширилась, и машина пролетела мимо группы ветхих разрушенных домов; ряд двухэтажных кирпичных домов, тощих и без крыш; и зерновой бункер, верхняя половина которого переваливается через задушенный сорняками железнодорожный подъезд.
  
  "Что это?" - спросил Пендергаст.
  
  «Кратер, Канзас. Или я должен сказать, был Кратер, Канзас. Раньше был обычным городом тридцать лет назад. Но он просто высох, как и многие другие. И всегда происходит одно и то же. Сначала идет школа. Потом бакалейщик. Тогда вы потеряете предложение для фермеров. Последнее, что вы потеряете, - это почтовый индекс. Нет, это не совсем так: последним будет седан. Это происходит по всему Cry County. Вчера Кратер. Завтра, ДеПью. На следующий день, кто знает? Может быть, Медисин-Крик.
  
  «Социология умирающего города должна быть довольно сложной», - сказал Пендергаст.
  
  Хох не понимал, к чему клонит Пендергаст, и не рискнул получить ответ.
  
  Менее чем через час зерновые элеваторы Гарден-Сити начали подниматься над горизонтом, как луковичные небоскребы, а сам город был низким, плоским и невидимым.
  
  «Я отвезу вас прямо в больницу, мистер Пендергаст», - сказал Хох. «И эй, мне очень жаль того, кто это прошел. Надеюсь, это не была безвременная смерть ».
  
  Когда появилась больница из оранжевого кирпича, окруженная морем мерцающих машин, Пендергаст ответил: «Время - шторм, в котором мы все потерялись, мистер Хох».
  
  Хоху потребовалось еще полчаса быстрой езды с опущенными окнами, чтобы избавиться от проблем со своим телом.
  
  Шериф Хейзен, одетый в хирургический халат, который был на два размера больше, и бумажную шляпу, которая заставляла его чувствовать себя нелепо, встал и посмотрел на каталку. На правой ноге болталась бирка на пальце ноги, но ему не нужно было ее читать. Миссис Шейла Свегг, дважды разведенная, без детей, 32 года, жительница усадьбы Шепперинг Медоуз, дом 40А, Бромайд, Оклахома.
  
  Белый гребаный мусор.
  
  Она лежала на стальном столе, покрытая бабочками, как свиная отбивная, рядом с ней были аккуратно сложены органы. Макушка у нее была отключена, а мозг лежал на соседней сковороде. Запах гниения был невыносим: она пролежала на раскаленном кукурузном поле добрые двадцать четыре часа, прежде чем он туда добрался. Медик, умный молодой парень с пушистым хвостом по имени МакХайд, склонился над ней, весело резал и перебирал кубиками, произнося бурю медицинского жаргона в свисающий над ней микрофон. «Дайте ему еще пять лет, - подумал Хейзен, - и едкие кислоты реальности скроют часть этого веселого блеска».
  
  МакХайд переместился от ее туловища к ее горлу и разрезал ее легкими движениями правой руки. Некоторые порезы издавали потрескивающий звук, который Хейзену совсем не нравился. Он порылся в кармане в поисках сигареты, вспомнил знак «Не курить», вместо этого схватил ближайшую банку с ментолатумом и промокнул немного под каждую ноздрю, а затем сосредоточил свои мысли в другом месте: Джейн Мэнсфилд в «Девушка не может помочь», вечер польки в театре. Deeper Elks Lodge, по воскресеньям с рыбалкой на шесть упаковок в государственном парке Гамильтон-Лейк. Что угодно, только не останки Шейлы Свегг.
  
  «Хм», - сказал Я. «Вы посмотрите на это».
  
  Приятные мысли улетучились так же быстро, как и пришли. "Какие?" - спросил Хейзен.
  
  «Как я и подозревал. Сломанная подъязычная кость. Сделайте эту раздробленную подъязычную кость. У нее на шее были очень слабые синяки, и это подтверждает это ».
  
  "Задушен?"
  
  "Не совсем. Шею схватили и сломали одним поворотом. Она умерла от перерезанного позвоночника, прежде чем смогла задушить.
  
  Вырезать, вырезать, вырезать.
  
  «Сила была огромной. Посмотри на это. Перстневидный хрящ полностью отделен как от хряща щитовидной железы, так и от пластинки. Я никогда не видел ничего подобного. Кольца трахеи раздавлены. Шейные позвонки сломаны, я вижу, в четырех местах. Пять мест ».
  
  - Я верю тебе, Док, - сказал Хейзен, отводя глаза.
  
  Врач поднял глаза и улыбнулся. «Первое вскрытие, а?»
  
  Хейзен почувствовал приступ раздражения. «Конечно, нет», - солгал он.
  
  «Я знаю, что к этому трудно привыкнуть. Особенно, когда они начинают подзревать. Лето нехорошее. Совсем не хорошо."
  
  Когда доктор вернулся к своей работе, Хейзен заметил, что позади него кто-то есть. Он повернулся и прыгнул: появился Пендергаст, материализовавшийся из ниоткуда.
  
  Доктор удивленно поднял глаза. "Сэр? Простите, мы ...
  
  «Он в порядке, - сказал Хейзен. «Он ФБР, работает над делом под моим руководством. Специальный агент Пендергаст.
  
  «Специальный агент Пендергаст, - сказал медперсонал с новой остротой в голосе, - не могли бы вы идентифицировать себя по магнитофону? И накиньте скрабы и маску, если не возражаете. Вы можете найти их там ».
  
  "Конечно."
  
  Хазену было интересно, как, черт возьми, Пендергасту это удалось, без машины и всего такого. Но ему было не жалко его видеть. Шерифу Хазену уже не в первый раз пришло в голову, что участие Пендергаста в этом деле может быть полезным. Пока мужчина придерживался программы.
  
  Мгновение спустя вернулся Пендергаст, умело выскользнувший из кустов. Врач теперь работал с лицом жертвы, снимая его толстыми резиновыми лоскутами и зажимая их обратно. Раньше было достаточно плохо, когда не хватало только носа, губ и ушей. Хейзен смотрел на полосы мускулов, белый цвет связок, тонкие желтые полосы жира. Боже, это было ужасно.
  
  "Могу я?" - спросил Пендергаст.
  
  Доктор отступил, и Пендергаст наклонился, не более чем в трех дюймах от вонючего, опухшего, безликого лица. Он смотрел на разорванные и окровавленные места, где когда-то были нос и губы. Кожа была снята, но Хейзен все еще мог видеть обесцвеченные светлые волосы с черными корнями. Затем Пендергаст отступил. «Похоже, ампутации были выполнены грубым орудием».
  
  Доктор приподнял брови. «Грубое орудие?»
  
  «Я бы посоветовал провести поверхностное микроскопическое исследование с обширной серией фотографий. И часть скальпа оторвана, как вы, без сомнения, заметили.
  
  "Верно. Хороший." Врач казался раздраженным советом.
  
  Хейзен пришлось улыбнуться. Агент показывал Док. Но если Пендергаст был прав насчет этого… Он не стал спрашивать, что за «грубое орудие» имел в виду Пендергаст. Он почувствовал, как его ущелье усиливается, и сразу же вернулся к Джейн Мэнсфилд.
  
  «Есть ли признаки губ, ушей и носа?» - спросил Пендергаст.
  
  «Полиция не смогла их найти», - сказал ME.
  
  Хейзен почувствовал прилив раздражения от этой подразумеваемой критики. Медперсонал занимался этим весь день, делая один язвительный комментарий за другим по поводу недостатков отчета Хейзена и, соответственно, его работы в полиции. Дело в том, что к тому времени, когда он вошел, полиция штата уже по-королевски облажалась.
  
  Врач возобновил резку земных останков Шейлы Свегг. Пендергаст стал кружить по столу, глядя сначала на один орган, потом на другой, заложив руки за спину, как будто он рассматривал скульптуру в музее. Он добрался до метки на пальце ноги.
  
  «Я вижу, у вас есть удостоверение личности».
  
  - Ага, - закашлявшись, сказал Хейзен. «Какой-то взломщик из Оклахомы. Мы нашли ее машину, одну из тех корейских рисовожек, спрятанную в кукурузе в пяти милях по другую сторону от Медисин-Крик.
  
  «Есть идеи, что она там делала?»
  
  «Мы нашли в багажнике кучу лопат и кирок. Охотник за реликвиями - они всегда крадутся вокруг курганов в поисках старинных индийских артефактов ».
  
  «Значит, это обычное дело?»
  
  «Здесь не так много, но да, некоторые люди зарабатывают этим на жизнь, разъезжая из штата в штат, грабя старые участки, чтобы продать на блошиных рынках. Они поразили каждый холм, поле битвы и холм для ботинок от Додж-Сити до Калифорнии. У них нет стыда ".
  
  "У нее есть запись?"
  
  «Мелкое дерьмо. Мошенничество с кредитными картами, продажа фальшивого дерьма на eBay, мошенничество со страховкой на никель и десять центов ».
  
  «Вы добились отличных успехов, шериф».
  
  Хейзен коротко кивнул.
  
  «Хорошо, - сказал доктор. «Мы почти закончили здесь. У кого-нибудь из вас есть вопросы или особые пожелания? "
  
  «Да», - сказал Пендергаст. «Птицы и стрелы».
  
  "В холодильнике. Вы хотите их увидеть? "
  
  «Если вам будет угодно».
  
  Доктор исчез и вернулся через мгновение на другой каталке, на которой вороны были аккуратно разложены рядами, каждая со своей биркой на пальце ноги. «Или, может быть, бирку с когтями», - подумал Хейзен. Рядом с ними была груда стрел, на которых были насажены птицы.
  
  Пендергаст наклонился над ними, протянул руку и остановился. "Могу я?"
  
  "Будь моим гостем."
  
  Он взял стрелу рукой в ​​латексной перчатке и медленно повернул ее.
  
  «Вы можете забрать эти копии практически на любой заправке между отсюда и Денвером», - сказал МакХайд.
  
  Пендергаст продолжал поворачивать его на свету. Затем он сказал: «Это не копия, доктор. Это настоящая тростниковая стрела южных шайеннов с оперением на первичной части белоголового орла и наконечником Cimarron типа II в сланце Алибатес. Я бы датировал его между 1850 и 1870 годами ».
  
  Хейзен уставился на Пендергаста, кладя стрелу обратно. "Все они?" он сказал.
  
  "Все они. Очевидно, это был подобранный набор. За коллекцию таких оригинальных стрелок в этом превосходном состоянии на Sotheby's можно было бы выручить не менее десяти тысяч долларов ».
  
  В наступившей тишине Пендергаст взял птицу и осторожно повернул ее, ощупывая. «Похоже, полностью раздавлен».
  
  "Это так?" Голос доктора стал настороженным, раздраженным.
  
  "Да. Каждая кость сломана. Это мешок с кашей. Он взглянул вверх. «Вы которые планируют аутопсии птиц, ты не доктор?»
  
  Врач фыркнул. «Все две дюжины? Мы сделаем один или два. "
  
  «Я настоятельно рекомендую делать их все».
  
  Врач отошел от каталки. «Агент Пендергаст, я не понимаю, какой цели это могло послужить, кроме как тратить свое время и деньги налогоплательщиков. Как я уже сказал, мы сделаем один или два.
  
  Пендергаст положил птицу обратно на лоток, взял другую, ощупал ее, а затем еще и, наконец, выбрал одну. Затем, прежде чем доктор успел возразить, Пендергаст выдернул скальпель из хирургического подноса и сделал долгий, умышленный удар по нижней части тела птицы.
  
  Доктор обрел голос. "Минуточку! Вы не уполномочены…
  
  Хейзен наблюдал, как Пендергаст обнажил вороний живот. Агент ненадолго остановился, держа скальпель наготове.
  
  «Немедленно положите эту птицу», - сердито сказал доктор.
  
  Одним быстрым движением Пендергаст открыл птице живот. Из гниющих зерен кукурузы торчала деформированная розоватая вещь, в которой Хейзен внезапно понял, что это человеческий нос. Его желудок снова сжался.
  
  Пендергаст снова положил ворона на поднос. «Я оставлю поиск губ и ушей в ваших умелых руках, доктор», - сказал он, стягивая перчатки, маску и скраб. «Пожалуйста, пришлите мне копию вашего окончательного отчета, забота шерифа Хазена».
  
  И он вышел из комнаты, не оглядываясь.
  
  Восемь
  
  S мит Людвиг сидел на прилавке закусочной Мейзи, в тарелке холодного рулета сидит едва коснувшись перед ним, помешивая чашку кофе. Было шесть часов, и у него должна была быть история, и он ничего не добился с ней. Возможно, подумал он, история слишком велика. Может, ему было не до этого. Возможно, за все годы написания о ярмарках 4-H и случайных автомобильных авариях он потерял преимущество. Может, у него никогда не было остроты с самого начала.
  
  Он шевелился и шевелился.
  
  Сквозь стеклянную витрину фасада Мейси Людвиг видел закрытую дверь офиса шерифа через улицу. Боже, как этот драчливый, невежественный шериф попал ему под кожу. Людвиг не смог получить от него никакой информации. И полиция штата ему тоже ничего не сказала. Он даже не мог дозвониться до МЕНЯ по телефону. Как, черт возьми, они сделали это в « Нью-Йорк Таймс» ? Несомненно, потому что они были большими и могущественными, и не разговаривать с ними было хуже, чем разговаривать с ними.
  
  Он снова посмотрел на свой кофе. Проблема была в том, что курьера округа Край никого не пугали . Это было больше похоже на местную шутку. Как они могли уважать его как репортера, когда он на следующий день приехал продавать рекламное место, а на следующий день снова приехал за рулем грузовика, потому что его водитель, Пол Кетчум, должен был отвезти свою жену в Додж-Сити на химиотерапию ?
  
  Это была величайшая история его карьеры, и у него не было ничего для завтрашней газеты. Ничего такого. Конечно, он всегда мог переработать то, что он сообщил вчера, работать под новым углом, намекнуть о потенциальных клиентах, подыграть «без комментариев» и создать приемлемую копию. Но жестокость и необычность преступления разбудили сонный Медисин-Крик, и люди захотели большего. И часть его хотела быть на высоте, преуспеть в истории. Какая-то его часть хотела - теперь, когда у него наконец появилась возможность - стать настоящим журналистом.
  
  Он улыбнулся себе и покачал головой. Вот он, жена скончалась, дочь, давно уехавшая на более зеленые пастбища на западном побережье, теряет деньги, а ему почти шестьдесят пять. Настоящий журналист. Для этого было немного поздно. О чем он думал?
  
  Людвиг заметил, что тихий шепот разговора в закусочной внезапно прекратился. Краем глаза он увидел черную фигуру, парящую перед домом Мейси. Это был тот агент ФБР, который изучал меню, приклеенное к стеклу. Затем фигура подошла к двери и толкнула ее. Зазвенел колокольчик.
  
  Смит Людвиг слегка повернулся на стуле. Может быть, еще не все потеряно. Может, ему удастся получить что-нибудь от агента. Это казалось маловероятным, но попробовать стоило. Подойдет даже самая крошечная крошка. Смит Людвиг мог творить чудеса с крошкой.
  
  Сотрудник ФБР - как его звали? - проскользнул на один из банкетов, и Мейси оттолкнулась, чтобы получить его заказ. Слышать Мейси было несложно - ее громкий голос разносился во все уголки закусочной, - но ему приходилось напрягаться, чтобы услышать мягкие ответы агента.
  
  «Сегодняшняя синяя тарелка, - прогремела Мейси, - это мясной рулет».
  
  «Конечно», - сказал человек из ФБР. «Мясной рулет».
  
  "Ага. Мясной рулет и белый соус, картофельное пюре с чесноком - домашнее, не из коробки - и стручковая фасоль. В зеленой фасоли есть железо, и вы, конечно, можете использовать немного железа ». Людвигу пришлось подавить улыбку. Мейси уже напала на бедного незнакомца. Если к тому времени он не набрал десять фунтов, то не из-за отсутствия запугивания.
  
  «Я вижу, у вас есть свинина с бобами», - сказал мужчина. «Какие именно бобовые культуры вы используете?»
  
  «Бобовые? Нет зернобобовых в нашей свинины и бобов! Только свежие ингредиенты. Я начинаю с лучших красных бобов, добавляю жир, патоку, специи, а затем готовлю их на ночь на слабом, как шепот, огне. Фасоль просто тает во рту. Одно из наших самых популярных блюд. Значит, свинина с фасолью?
  
  Это начинало становиться интересным. Людвиг повернулся немного дальше, чтобы лучше видеть происходящее.
  
  «Толстяк, боже мой, да, как мило…» - неопределенно повторил агент. «А жареный цыпленок?»
  
  «Дважды окунутая в специальное кукурузное тесто Мэйси, обжаренное во фритюре до золотистой хрустящей корочки, задушенное белым соусом. Прекрасно сочетается с нашим фирменным картофелем фри из сладкого картофеля ».
  
  Мужчина перевел взгляд с меню на Мейси и обратно, на его лице было странно пустое выражение. Потом он заговорил. «У вас должен быть доступ к высококачественной говядине Ангус в этих краях».
  
  «Конечно. Я могу приготовить стейк десятью способами с воскресенья. Жареный, жареный с курицей, гриль, жареный или жареный в горшочке или жареный. С жареным стейком Velveeta и салатом зеленой богини. С кровью, средней прожарки или прожаренное. Вы говорите мне, как вы этого хотите, и если я не могу этого сделать, этого не существует ».
  
  «А у вас будет вырезка из вырезки?» - спросил он. У этого человека был шелковистый, почти маслянистый голос, который, как заметил Людвиг, восхищенно слушала по крайней мере половина посетителей.
  
  «Вы держите пари. Верхняя вырезка, филе, нью-йоркский стрип, что угодно, мы получили.
  
  Последовало долгое молчание. «Вы говорите, что готовы готовить стейк любым способом?»
  
  "Верно. Мы заботимся о наших клиентах ». Мейси взглянула на Смита Людвига. Он быстро улыбнулся. "Верно, Смитти?"
  
  «Верно, Мейси», - ответил он. «Мясной рулет - это рай».
  
  «Тогда тебе лучше приступить к работе и закончить ее!»
  
  Людвиг кивнул, все еще улыбаясь.
  
  Мейси снова повернулась к сотруднику ФБР. «Вы скажите мне, как вам это нравится, и я буду рад помочь».
  
  «Не могли бы вы принести мне для осмотра хорошо подрезанную верхнюю вырезку весом около шести унций».
  
  Мейси и глазом не моргнула на эту просьбу. Если мужчина захочет увидеть стейк до того, как она его приготовит, он увидит стейк до того, как она его приготовит. Людвиг смотрел, как она вошла сзади и вернулась с прекрасным филе. Людвиг знал, что самое лучшее она оставит для Тэда Франклина, к которому у нее была слабость.
  
  Она поставила тарелку под нос мужчине. "Вот ты где. И вы не найдете себе равных, пока не доберетесь до Денвера, я вам это обещаю.
  
  Мужчина посмотрел на стейк, затем взял нож и вилку и срезал жир с одной стороны. Затем он вернул ей тарелку. «Буду признателен, если вы пропустите его через мясорубку на среднем уровне».
  
  Людвиг замолчал. Пропустить филе миньон через мясорубку? Как теперь отреагирует Мейси? Он практически затаил дыхание.
  
  Мэйси смотрела на агента ФБР. В закусочной было очень тихо. "А как бы вы хотели приготовить ваш, эээ ... гамбургер?"
  
  "Сырой."
  
  "Вы имеете в виду очень редкие?"
  
  «Я имею в виду сырое, пожалуйста. Пожалуйста, принеси его мне с сырым яйцом в скорлупе, мелко нарезанным чесноком и петрушкой ».
  
  Мейси заметно сглотнула. «Кунжут или простая булочка?»
  
  «Нет булочки, спасибо».
  
  Мейси кивнула, повернулась, а затем - одним взглядом назад - взяла тарелку и исчезла на кухне. Людвиг смотрел, как она уходит, немного подождал и сделал свой ход. Глубоко вздохнув, он взял свой кофе и подошел к нему, остановившись перед агентом ФБР. Мужчина поднял голову и пристально посмотрел на Людвига длинным холодным взглядом пары чрезвычайно бледных глаз.
  
  Людвиг протянул руку. «Поймай Людвига. Редактор Cry County Courier. ”
  
  "Мистер. Людвиг, - сказал мужчина, пожимая протянутую руку. «Меня зовут Пендергаст. Садись. Сегодня рано утром вы были на пресс-конференции. Должен сказать, вы задали несколько весьма проницательных вопросов.
  
  Людвиг покраснел от неожиданной похвалы и утопил свое скрипучее и не совсем юное тело в банкетке напротив.
  
  Мейси снова появилась в распахивающейся кухонной двери. В одной руке она несла тарелку со свежемолотым филе, в другой - вторую тарелку с остальными ингредиентами и яйцо в яичной чашке. Она поставила обе тарелки перед Пендергастом.
  
  "Что-нибудь еще?" спросила она. Она выглядела пораженной - а кто бы не стал, подумал Людвиг, прогоняя приличную вырезку вот так через мясорубку?
  
  «Это все, большое спасибо».
  
  "Мы стремимся, чтобы угодить." Мэйси попыталась улыбнуться, но Людвиг увидел, что она полностью побеждена. Это было что-то совершенно чуждое ее опыту.
  
  Людвиг - и все посетители закусочной - наблюдали, как Пендергаст посыпал сырое мясо чесноком, добавил соль и перец, расколол сырое яйцо сверху и аккуратно сложил ингредиенты. Затем он сформировал вилкой красивый холмик, посыпал сверху петрушкой и сел, чтобы созерцать свою работу.
  
  Внезапно Людвиг понял. "Стейк тартар?" - спросил он, кивая на тарелку.
  
  "Да, это так."
  
  «Я видел, как кто-то делал это в Food Network. Как это?"
  
  Пендергаст осторожно поднес порцию ко рту, пожевал, полузакрыв глаза. «Все, что нам не хватает, - это Леовиль Пойферре 97-го года».
  
  «Тебе действительно стоит попробовать мясной рулет», - ответил Людвиг, понизив голос. «У Мэйси есть свои сильные и слабые стороны: мясной рулет - одна из ее сильных сторон. На самом деле это чертовски хорошо.
  
  «Я приму это к сведению».
  
  «Откуда вы, мистер Пендергаст? Не могу определить акцент ».
  
  "Жители Нового Орлеана."
  
  "Какое совпадение! Однажды я был там на Марди Гра ».
  
  «Как мило для тебя. Я сам никогда не ходил ».
  
  Людвиг замолчал, улыбка застыла на его лице, гадая, как перевести разговор на более актуальную тему. Вокруг него снова поднялся тихий ропот разговора.
  
  «Это убийство действительно потрясло нас», - сказал он, еще более понизив голос. «Ничего подобного еще не случалось в сонном маленьком ручье Медисин-Крик».
  
  «В этом деле есть свои нетипичные аспекты».
  
  Оказалось, что Пендергаст не кусался. Людвиг откинул чашку с кофе и поднял ее над головой. «Мэйси! Другой!"
  
  Мэйси подошла с горшком и дополнительной чашкой. «Тебе нужно научиться манерам, Смит Людвиг», - сказала она, снова наполняя его чашку и наливая еще одну для Пендергаста. «Ты бы не стал так кричать на свою мать».
  
  Людвиг ухмыльнулся. «Мейси учила меня манерам последние двадцать лет».
  
  «Это безнадежное дело», - сказала Мейси, отворачиваясь.
  
  Светская беседа не удалась. Людвиг решил попробовать прямой подход. Он вынул из кармана стенографическую записную книжку и положил ее на стол. «Есть время задать несколько вопросов?»
  
  Пендергаст замолчал, прижав вилку к сырому мясу на полпути ко рту. «Шериф Хейзен предпочел бы, чтобы я не разговаривал с прессой».
  
  Людвиг понизил голос. «Мне нужно кое-что для завтрашней газеты. Горожане болят. Они напуганы. У них есть право знать. Пожалуйста. ”
  
  Он остановился, удивив даже себя глубиной чувств в своих комментариях. Глаза агента ФБР застыли в пристальном взгляде, который, казалось, длился несколько минут. Наконец Пендергаст опустил вилку и заговорил голосом даже ниже, чем у Людвига.
  
  «На мой взгляд, убийца местный».
  
  «Что ты имеешь в виду, местный? Из юго-западного Канзаса?
  
  "Нет. Из Медисин-Крик.
  
  Людвиг почувствовал, как кровь стекает с его лица. Это было невозможно. Он знал всех в городе. Агент ФБР был совершенно неправ.
  
  "Что заставляет тебя говорить это?" - слабо спросил он.
  
  Пендергаст доел и откинулся назад. Он отодвинул свой кофе и взял меню. «Как мороженое?» - спросил он со слабым, но отчетливым тоном надежды в голосе.
  
  Людвиг понизил голос. «Niltona Brand Xtra-Creamy».
  
  Пендергаст вздрогнул. "Персиковый сапожник?"
  
  «Из банки».
  
  «Пирог на лету?»
  
  «Не ходи туда».
  
  Пендергаст составил меню.
  
  Людвиг наклонился вперед. «Десерты - не сильная сторона Мэйси. Она любительница мяса с картошкой.
  
  "Я понимаю." Пендергаст снова взглянул на него своими светлыми глазами. Потом он заговорил. «Медисин-Крик изолирован, как остров в просторном Тихом океане. Никто не может выйти или уйти по дороге незамеченным, а это двадцать миль пешком через кукурузные поля от Deeper, ближайшего города с мотелем ». Он сделал паузу, слегка улыбнулся, затем взглянул на стенографическую книгу. «Я вижу, ты не делаешь заметок».
  
  Людвиг нервно рассмеялся. «Дайте мне что-нибудь, что я могу напечатать. В этом городе есть один непоколебимый догмат веры: убийца и жертва - «издалека». У нас есть своя доля возмутителей спокойствия, но, поверьте, убийц нет ».
  
  Пендергаст взглянул на него с легким любопытством. «Что именно представляет собой« беда »в Медисин-Крик?»
  
  Людвиг понял, что, если ему нужна информация, он должен будет дать ее взамен. Только отдать было нечего. «Бытовое насилие, иногда. Приходите в субботу вечером, мы получаем свою долю пьяного хулиганства, драг-рейсинга на Cry Road. В прошлом году на заводе Gro-Bain был B-and-E, и тому подобное ».
  
  Он сделал паузу. Пендергаст, казалось, ждал большего.
  
  «Дети нюхают аэрозоли, иногда случаются передозировки наркотиков. К тому же нежелательная беременность всегда была проблемой ».
  
  Пендергаст приподнял бровь.
  
  «В большинстве случаев они решают это женитьбой. В былые времена девочку иногда отправляли родить ребенка, и его отдавали на усыновление. Вы знаете, каково это в таком маленьком городке, как этот, молодому человеку нечего делать, кроме… - Людвиг улыбнулся, вспоминая те дни, когда он и его жена учились в старшей школе, в субботу вечером припарковались у ручья, все окна запотели… Казалось, это было так давно, мир совсем исчез. Он стряхнул воспоминания. «Ну, - сказал он, - вот и все проблемы, с которыми мы когда-либо сталкивались. До настоящего времени."
  
  Агент ФБР улыбнулся и наклонился вперед, говоря так тихо, что Людвиг едва его слышал. «Жертва была опознана как Шейла Свегг из Оклахомы. Мелкий преступник и аферист. Они нашли ее машину, спрятанную в кукурузе, в пяти милях от Кривой дороги. Похоже, она копала в этом районе какие-то индейские курганы.
  
  Смит Людвиг посмотрел на Пендергаста. «Спасибо», - сказал он. Теперь это было намного лучше. Это было больше, чем кроха. Это был практически целый торт. Он почувствовал прилив благодарности.
  
  «И еще одно. Вместе с телом они нашли несколько старинных южно-шайеннских стрел в почти идеальном состоянии ».
  
  Людвигу показалось, что Пендергаст пристально на него смотрит. «Это необычно», - ответил он.
  
  "Да."
  
  Их прервала внезапная суматоха снаружи, прерванная голосом, возвысившимся в пронзительном протесте. Людвиг глянул через улицу и увидел, как шериф Хейзен ведет девочку-подростка по тротуару к своему офису. Девушка храбро протестовала, упираясь пятками в наручники, ее черные ногти рассекали воздух. Он сразу понял, кто она такая; все это было слишком очевидно по черной кожаной мини-юбке, бледной коже, воротнику с шипами, пурпурным волосам Day-Glo и блеску пирсинга на теле. Визжащая фраза сумела проникнуть в стеклянную витрину закусочной Мэйси - «поедание эклеров, пердение, курение раковой палки» - прежде чем шериф вытащил ее через дверь офиса и захлопнул ее за собой.
  
  Людвиг недоверчиво покачал головой.
  
  "Кто она?" - спросил Пендергаст.
  
  - Корри Суонсон, наша постоянная нарушительница спокойствия. Я считаю, что она то, что дети называют «готкой» или что-то в этом роде. Она и шериф Хейзен поссорились. Судя по наручникам, похоже, он наконец-то получил что-то от нее.
  
  Пендергаст положил на стол большую банкноту и встал, кивнув Мейси. «Надеюсь, мы еще увидимся, мистер Людвиг».
  
  «Конечно. И спасибо за советы ».
  
  Дверь со звяканьем захлопнулась. Людвиг наблюдал за темной фигурой специального агента Пендергаста, когда он проходил мимо окна и двигался по темной улице, пока не слился с наступающей тьмой.
  
  Людвиг медленно отпил кофе, обдумывая сказанное Пендергастом. И как только он это сделал, история на первой полосе, которую он собирал в своей голове, изменилась; он сломал шрифт, переписал первый абзац. Это был динамит, особенно штука со стрелами. Как будто убийство было недостаточно серьезным, эти стрелы нанесут особенно неприятную ноту любому, кто знаком с историей Медисин-Крик. Как только он понял абзац, он встал из-за стола. Ему было за шестьдесят, и его суставы болели от сырости. Но даже если бы он не был тем человеком, которым был раньше, он все равно мог бы не спать половину ночи, написать резкий повод с двумя скотчем за поясом, собрать безупречный набор механических приспособлений и уложиться в срок. И сегодня вечером ему нужно было написать чертовски интересную историю.
  
  Девять
  
  W inifred Kraus суетился старомодной кухней, делая тост, изложив кувшин апельсинового сока, кипячение яйца гостью, и делают его горшок зеленого чая. Ее занятость была попыткой отвлечься от ужасных новостей, которые она прочитала тем утром в « Курьере графства Край». Кто мог сделать такую ​​ужасную вещь? И стрелы, которые они нашли вместе с телом, конечно же, не могли означать, что… Она выбросила мысли из головы, слегка вздрогнув. Несмотря на странные часы, которые провел специальный агент Пендергаст, она была очень рада, что он был у нее под крышей.
  
  Этот человек очень разборчиво относился к своей еде и чаю, и Уинифред приложила все усилия, чтобы все было идеально. Она даже достала старую кружевную скатерть своей матери и положила ее, только что выглаженную, на стол для завтрака вместе с небольшой вазочкой со свежесрезанными ноготками, чтобы все было как можно веселее. Отчасти это было для того, чтобы подбодрить ее собственное бедственное состояние.
  
  Пока она ходила по кухне, Уинифред чувствовала, что ее страх перед убийством постепенно вытесняется чувством предвкушения. Пендергаст попросил совершить утреннюю экскурсию по Кавернам. Ну, он точно не спросил, но, похоже, он был весьма заинтересован, когда она предложила это накануне вечером. Последние посетители Кавернов были больше месяца назад, двое хороших молодых Свидетелей Иеговы, которые отправились на экскурсию, а затем проявили любезность, чтобы провести с ней большую часть дня.
  
  Ровно в восемь она услышала легкий топот по лестнице, и в поле зрения скользнул мистер Пендергаст, одетый в обычный черный костюм.
  
  «Доброе утро, мисс Краус», - сказал он.
  
  Когда Уинифрид проводила его в столовую и начала подавать завтрак, у нее перехватило дыхание. Еще девочкой она любила семейный бизнес: разные люди со всей страны, парковку, полную больших машин, ропот трепета и изумления во время туров. Помогая в пещере, проводя экскурсии, она пыталась добиться одобрения отца. И хотя все полностью изменилось со строительством межштатной автомагистрали на севере, она никогда не теряла этого чувства волнения перед туром - даже если это был тур в один конец.
  
  Закончив завтрак, она покинула Пендергаст с утренним курьером округа Крик и направилась к Кавернам. Она посещала Каверны хотя бы раз в день, даже когда не было посетителей, просто чтобы подметать листья и заменять луковицы. Теперь она провела быструю проверку и обнаружила, что все в порядке. Затем она зашла за прилавок сувенирного магазина и стала ждать. Без нескольких минут десять появился Пендергаст. Он купил билет - два доллара - и она повела его по цементной дорожке вниз, в пропасть в земле, к железной двери, запертой на замок. Это был еще один палящий день, и прохладный воздух, исходивший от входа в пещеру, был приятно манящим. Она открыла и сняла замок, затем повернулась и начала свою вступительную речь, которая не менялась с тех пор, как ее отец научил ее этому с помощью переключателя и линейки полвека назад.
  
  «Каверны Крауса, - начала она, - открыл мой дед, Хирам Краус, который приехал в Канзас из северной части штата Нью-Йорк в 1888 году в надежде начать новую жизнь. Он был одним из первых пионеров Край Каунти и занимал сто шестьдесят акров земли прямо здесь, вдоль Медисин-Крик ».
  
  Она остановилась и приятно покраснела от внимательного отношения публики.
  
  «5 июня 1901 года, ища потерянную телку, он наткнулся на вход в пещеру, почти полностью скрытый кустами и кустами. Он вернулся с фонарем и топором, спустился по склону в пещеру и начал исследовать ».
  
  «Он нашел телку?» - спросил Пендергаст.
  
  Этот вопрос сбил Уинифред с толку. Про телку никто не спрашивал.
  
  «Да, он это сделал. Телка забралась в пещеру и упала в Бездонную яму. К сожалению, она была мертва ».
  
  "Спасибо."
  
  "Давайте посмотрим." Уинифред стояла у входа в пещеру, снова пытаясь уловить нить. "О, да. Примерно в это же время автомобиль дебютировал на американской арене. На Cry Road начали появляться автомобильные потоки, в основном семьи, направляющиеся в Калифорнию. Хираму Краусу понадобился год, чтобы построить деревянные дорожки - те же, по которым мы будем ходить, - а затем он открыл пещеру для публики. Тогда вход был никель ». Она сделала паузу для обязательного хихиканья и немного взволновалась, когда ничего не последовало. «Это был немедленный успех. Вскоре последовал сувенирный магазин, где посетители могут купить камни, минералы и окаменелости, а также изделия ручной работы и иглы для пользы церкви, и все это со скидкой в ​​десять процентов для тех, кто принял участие в туре Кавернс. А теперь, если вы любезно перейдете сюда, мы войдем в пещеру ».
  
  Она широко распахнула железную дверь и жестом пригласила Пендергаста следовать за ней. Они спустились по широкой, изношенной лестнице, построенной над обрывом, ведущим в недра земли. Стены из известняка возвышались с обеих сторон, переходя в туннель. С каменного потолка свисали голые лампочки. Спустившись примерно на двести футов, ступени перешли на деревянную дорожку, которая повернула крутой поворот и вошла в пещеру.
  
  Здесь, глубоко под землей, в воздухе пахло водой и мокрым камнем. Это был запах, который нравился Уинифред. Не было неприятного подводного течения плесени или гуано: в Кавернах Крауса не обитали летучие мыши. Впереди тротуар петлял через лес сталагмитов. Еще несколько лампочек, помещенных между сталагмитами, отбрасывали гротескные тени на стены пещеры. Крыша пещеры погрузилась во тьму. Она проследовала к центру пещеры, остановилась и повернулась с раскинутыми руками, как учил ее отец.
  
  «Сейчас мы находимся в Хрустальном соборе, первой из трех великих пещер в системе пещер. Эти сталагмиты в среднем достигают двадцати футов в высоту. Потолок почти на девяносто футов над нашими головами, а длина пещеры составляет сто двадцать футов из стороны в сторону.
  
  «Великолепно», - сказал Пендергаст.
  
  Уинифрид просияла и продолжила говорить о геологии меловых пластов юго-западного Канзаса и о том, как пещера образовалась в результате медленного просачивания воды на протяжении миллионов лет. В конце она произнесла имена, которые дедушка Хирам дал различным сталагмитам: «Семь гномов», «Белый единорог», «Борода Санты», «Иголка и нить». Затем она сделала паузу, чтобы задать вопросы.
  
  «Все в городе были здесь?» - спросил Пендергаст.
  
  И снова этот вопрос заставил Винифред недоумевать. «Да, я так считаю. Мы, конечно, не берем плату с местных. Вряд ли нужно нажиться на соседях ".
  
  Когда больше не последовало вопросов, она повернулась и пошла через лес сталагмитов в низкий узкий проход, ведущий к следующей пещере.
  
  «Не ударяйся головой!» - предупредила она Пендергаста через плечо. Она вошла во вторую пещеру, подошла к центру и развернулась, взмахнув платьем.
  
  «Мы сейчас в Библиотеке Гигантов. Мой дедушка назвал это так, потому что, если вы посмотрите направо, вы увидите, как слои травертина создавались за миллионы лет, чтобы сформировать нечто похожее на сложенные книги. А с той стороны вертикальные известняковые столбы на стенах кажутся разложенными на полках книгами. И сейчас-"
  
  Она снова шагнула вперед. Они собирались подойти к ее любимому месту - Кристаллическим курантам. И вдруг она осознала: она забыла свой маленький резиновый молоток. Она пощупала в кармане, где хранила его, готовая вынести, к удивлению гостей. Его там не было. Должно быть, она оставила его в сувенирном магазине. И еще она забыла фонарик, который всегда брали с собой на случай, если отключится электричество. Уинифрид почувствовала себя подавленной. Пятьдесят лет гастролей, и она ни разу не забыла свой маленький резиновый молоток.
  
  Пендергаст внимательно наблюдал за ней. - С вами все в порядке, мисс Краус?
  
  «Я забыл свой резиновый молоток, чтобы играть в Krystal Chimes». Ей почти хотелось плакать.
  
  Пендергаст оглядел сталактитовый лес. "Я понимаю. Я думаю, они резонируют при нажатии ".
  
  Она кивнула. «Вы можете сыграть на этих сталактитах« Оду радости »Бетховена. Это изюминка тура ».
  
  «Как очень интригующе. Тогда мне придется вернуться.
  
  Уинифрид попыталась найти продолжение разговора, но ничего не нашла. Она начала чувствовать нарастающую панику.
  
  «В этом городе должно быть много истории», - сказал Пендергаст, небрежно рассматривая несколько гипсовых перьев, сверкающих в луже отраженного света.
  
  Уинифред почувствовала благодарность за это маленькое спасение. «О да, есть».
  
  «И вы должны знать большую часть этого».
  
  «Полагаю, я знаю почти все», - сказала она. Ей стало немного лучше. Теперь ей предстояло второе турне, и она никогда больше не забудет свой резиновый молоток. Это ужасное убийство очень ее расстроило. Возможно, больше, чем она думала.
  
  Пендергаст наклонился, чтобы рассмотреть еще одну группу кристаллов. «Прошлым вечером в закусочной Мэйси произошел любопытный инцидент. Шериф арестовал девушку по имени Корри Суонсон ».
  
  "О, да. Она с давних времен возмутительница спокойствия. Ее отец сбежал, а мать работает официанткой в ​​замке Кэндлпин. Она наклонилась вперед и заговорила шепотом. «Я думаю, она пьет. И… видит мужчин. ”
  
  "Ах!" - сказал Пендергаст.
  
  Уинифред была воодушевлена. "Да. Говорят, Корри принимает наркотики. Она покинет Медисин-Крик, как и многие другие, и скатертью дороги. Вот как сейчас, мистер Пендергаст: они вырастают и уезжают, чтобы никогда не вернуться. Хотя есть некоторые из тех, кого я мог бы назвать, которым следует уйти. Вот, например, Крутой Джим.
  
  Агент ФБР, похоже, внимательно осматривал насыпь из капельного камня. Было приятно видеть кого-то так заинтересованного. «Похоже, шериф с большим энтузиазмом произвел арест мисс Свенсон».
  
  «Я не должен удивляться. И все же этот шериф хулиган. Я так думаю. И я скажу это кому угодно. Практически единственный человек, с которым он мил, - это его заместитель Тэд Франклин ». Она остановилась, гадая, не зашла ли она слишком далеко, но теперь мистер Пендергаст смотрел на нее, сочувственно кивая.
  
  «И этот его сын тоже хулиган. Он думает, что отец шерифа дает ему право делать все, что ему заблагорассудится. Я слышал, он терроризирует школу.
  
  "Я понимаю. А этот Brushy Jim, о котором вы упомянули?
  
  Уинифред покачала головой. «Самый дурной человек, которого вы когда-либо видели». Она неодобрительно кудахтала. «Живет на свалке на Глубокой дороге. Утверждает, что происходит от единственного выжившего в резне в Медисин-Крик. Он был во Вьетнаме, и это что-то сделало с этим человеком. Перевернул его мозг. Вы просто не увидите низшего образца человечества, мистер Пендергаст. Напрасно использует имя Господа. Напитки. Никогда не ступает в церковь ».
  
  «Я видел, как вчера вечером на лужайке перед церковью устанавливали большой баннер».
  
  «Это для парня из штата Канзас».
  
  Пендергаст посмотрел на нее. "Мне жаль?"
  
  «Он хочет засеять здесь новое кукурузное поле. Какой-то эксперимент. Они сузили круг до двух городов, нас и Deeper. Решение будет объявлено в следующий понедельник. Мужчина из штата Канзас должен прибыть сегодня, и город укладывает ему красную ковровую дорожку. Конечно, не то чтобы всем это нравилось ».
  
  "И почему так?"
  
  «Что-то о кукурузе, которую они хотят проверить. С этим как-то повозились. Честно говоря, я этого не понимаю.
  
  - Ну-ну, - сказал Пендергаст и протянул руку. «Но вот я и прерываю тур вопросами».
  
  Винифред вспомнила нить. Она радостно поспешила вперед, ведя Пендергаста к краю широкой темной дыры, из которой поднимался еще более прохладный воздух. «А вот и Бездонная яма. Когда дедушка впервые приехал, он швырнул камень вниз и не услышал, как тот приземлился. Она драматично замолчала.
  
  «Как он узнал, что там внизу телица?» - спросил Пендергаст.
  
  Она внезапно запаниковала. И снова никто не задавал этот вопрос раньше.
  
  «Почему, я не знаю», - сказала она.
  
  Пендергаст улыбнулся, махнул рукой. «Продолжай».
  
  Они перешли к Бесконечному бассейну, где Уинифред была разочарована тем, что он не загадал желания - сбор подброшенных монет когда-то был прибыльным занятием. От Бассейна дорожка возвращалась к Хрустальному собору, с которого они начинали. Она закончила лекцию, пожала руку Пендергасту и была удивлена, но обрадована, обнаружив, что ей дали щедрые чаевые. Затем медленно она направилась обратно по деревянной лестнице к миру на поверхности. Наверху жар ударил ее, как молот. Она снова остановилась.
  
  «Как я уже упоминал, всем участникам тура предоставляется десятипроцентная скидка в сувенирном магазине в день тура». Она поспешно вернулась в магазин и не была разочарована, когда за ней последовал Пендергаст.
  
  «Я хотел бы увидеть острие иглы», - сказал он.
  
  "Конечно." Она направила его к витрине, где он провел много времени, изучая работу, прежде чем выбрать красивую вышитую крестиком наволочку. Уинифред была особенно довольна, потому что это она сделала сама.
  
  «Моя дорогая двоюродная бабушка Корнелия будет в восторге от этого, - сказал Пендергаст, платя за наволочку. - Понимаете, она инвалид и может получать удовольствие только от мелочей.
  
  Уинифред улыбнулась, упаковывая посылку в подарочную упаковку. Было так приятно иметь рядом такого джентльмена, как мистер Пендергаст. И как задумчиво думать о его пожилом родственнике. Винифред была уверена, что двоюродной бабушке Пендергаста понравится наволочка.
  
  10
  
  C Орри Свенсон сидел на маленькой складную койке в одинокой удерживающей клетке тюрьмы медицины Крика, глядя на граффити , которые покрывали пилинг стены. Его было довольно много, и, несмотря на разнообразие чернил и почерка, он был удивительно последовательным по тематике. Она могла слышать рев телевизора в офисе шерифа впереди. Это была одна из тех болезненных мыльных опер для домохозяек с пустой жизнью, полной дрожащей органной музыки и истерических женских рыданий. И она слышала, как шериф шумно двигается по офису в своих клоунских туфлях, беспокойно, как хорек в клетке, шуршит бумагой и звонит по телефону. Как мог такой невысокий мужчина иметь такие большие ступни? И курить тоже - здесь воняло. Еще четыре часа, и ее мама будет достаточно трезвой, чтобы спуститься и забрать ее. Итак, она была здесь, ее «преподали урок» - слова своей матери - и она слушала приходы и уходы самого крысоподобного человека в мире. Какой-то урок. Что ж, это было не хуже, чем сидеть дома и слушать ворчание матери или пьяный храп. А раскладывающаяся койка была не менее удобна, чем сломанный матрас в ее собственной спальне.
  
  Она услышала, как хлопнула дверь в приемной, шаги, приглушенные приветствия. Корри узнала один из голосов. Это был Брэд Хейзен, сын шерифа и ее одноклассник, со своими друзьями-спортсменами. Они сказали что-то насчет того, чтобы зайти в заднюю комнату, чтобы посмотреть телевизор.
  
  Она быстро легла на койку и повернулась лицом к стене.
  
  Она слышала, как они ходят по внутреннему офису. Один из них начал переключать телеканалы, удерживая палец на кнопке, пока он щелкал один скрипучий канал за другим: игровые шоу, мыло, мультфильмы, все разделенное громкими взрывами белого шума.
  
  Поиск оказался безуспешным, снова начались шаркающие шаги и ворчливые комментарии. Корри слышала, как они прошли через открытую дверь в заднюю комнату, где находилась ее камера. Произошла внезапная пауза, а затем Брэд заговорил тихим голосом. «Привет, ребята, посмотрите, кто здесь. Так так так."
  
  Она слышала, как они, шаркая в дверном проеме, хихикали и шептались. Их было как минимум двое, может, трое. Несомненно, Чад был одним из них, и, вероятно, Бифф тоже. Брэд, Чад и Бифф. Чертовы Hardy Boys.
  
  Кто-то издал тихий хриплый звук губами. Был подавленный смех.
  
  "Что за запах?" Это снова был Брэд. "Кто-нибудь вмешается?"
  
  Низкий смех. «Что ты делал на этот раз?»
  
  Корри заговорила, не оборачиваясь. - Ваш заместитель Даг Джон К. Крысиный Лицо оставил свою машину включенной, с ключами в замке зажигания и опущенными окнами, на полчаса перед колесом фургона, пока он заправлялся топливом на эклерах. Как я мог сопротивляться? »
  
  "Мое что?"
  
  «Хотите верьте, хотите нет, ваш Рипли - потрясающий папа, который постоянно курил эклер из эклера в дерьмо».
  
  "О чем ты, черт возьми, говоришь?" Голос повышался.
  
  «Твой отец, придурок».
  
  Приглушенный смех двух его друзей.
  
  «Что за пизда», - сказал Брэд. «По крайней мере, у меня есть отец. Это больше, чем я могу вам сказать. И у тебя тоже не очень-то много матери ». Он захихикал, и кто-то - вероятно, Чад - издал еще один отвратительный звук его ртом.
  
  «Городская шлюха. Она была в этой камере только в прошлом месяце, не так ли, пьяная и беспорядочная. Как мать как дочь. Думаю, яблоко никогда не падает далеко от дерева. Или в твоем случае дерьмо никогда не упадет далеко от засранца ».
  
  Снова раздался сдерживаемый смех. Корри лежала неподвижно лицом к стене.
  
  Брэд продолжил шептать. «Эй, ты сегодня газету читал? Говорит, что убийца может быть местным. Может быть, поклонник дьявола. Ты соответствуешь всем требованиям, с этими испорченными фиолетовыми волосами и черным макияжем под глазами. Это то, что ты делаешь по ночам? Сходи и сделай мумбо-юмбо? »
  
  «Верно, Брэд», - сказала Корри, все еще не оборачиваясь. «В темноте каждой луны я купаюсь в крови новорожденного ягненка и читаю Проклятие Девяти Врат, а затем я призываю Люцифера иссушить твой член. Если у тебя есть."
  
  Это вызвало еще один приглушенный смешок друзей Брэда, но Брэд не присоединился.
  
  - Сука, - пробормотал Брэд. Он сделал шаг и понизил голос еще больше. "Посмотри на себя. Ты думаешь, что ты такой классный, одетый в черное. Ну ты не крутой. Вы неудачник. И я готов поспорить, что ты не врешь. Держу пари , вы бы выйти на улицу ночью для маленького убийства животных. Или еще лучше, ебля животных ». Он тихонько усмехнулся. «Потому что ни один мужчина никогда не захочет трахнуть тебя, урод».
  
  «Если я увижу здесь кого-нибудь из мужчин, я дам вам знать», - ответила Корри.
  
  Она услышала, как открылась дверь в заднюю комнату, и воцарилась тишина. Шериф заговорил тихим, спокойным и полным угрозы голосом.
  
  «Брэд? Как ты думаешь, что ты делаешь? "
  
  «О, привет, папа. Мы только что разговаривали с Корри, вот и все.
  
  "Это так?"
  
  "Верно."
  
  «Не чушь меня. Я точно знаю, что вы делали ».
  
  Наступила напряженная тишина.
  
  «Ты снова издеваешься над моим узником, я закажу тебя и сама запру. Ты слышишь меня?"
  
  «Да, папа».
  
  «А теперь иди к черту, ты и твои друзья. Вы опоздали на схватку.
  
  Когда Брэд и его друзья вышли из тюремного корпуса, раздался виноватый звук. - С тобой все в порядке, Свонсон? - хрипло спросил шериф.
  
  Корри проигнорировала вопрос. Вскоре дверь закрылась, и она снова лежала одна, прислушиваясь к звукам телевизора и голосам в приемной. Она пыталась сохранить нормальное дыхание, пыталась забыть, что сказал Брэд. Еще один год, и она уехала из этого неудачливого города, этой задорной столицы Канзаса. Еще один год. Потом было прощание, Медисин Дерьмо Крик. Ей в миллионный раз пришло в голову, что, если бы она не провалилась в десятом классе, ее бы уже отсюда не было. И теперь она снова сделала это с собой. Что ж, бесполезно думать об этом.
  
  Дверь в приёмную снова зазвенела. Вошел кто-то новый. В приемной завязался разговор. Это был Тэд, депутат? Или ее мать, хоть раз трезвая? Но нет - новоприбывший, кто бы это ни был, говорил так тихо, что Корри не могла сказать, мужчина это или женщина. Голос шерифа, с другой стороны, стал резким, но Корри не могла разобрать слов из-за рев телевизора.
  
  В конце концов она услышала шаги, входящие в заднюю комнату.
  
  "Свонсон?"
  
  Это был шериф. Она услышала, как он затянулся сигаретой, и почувствовала запах свежего дыма. Послышался лязг ключей, щелчок, когда ее сотовый был открыт. Ржавая железная дверь со скрипом открылась.
  
  «Ты уйдешь отсюда».
  
  Она не двинулась с места. Голос Хейзена казался особенно хриплым. Что-то его рассердило.
  
  «Кто-то только что внес залог».
  
  По-прежнему она не двигалась. И заговорил другой голос. Он был низким и мягким, с незнакомым акцентом.
  
  «Мисс Суонсон? Вы можете уйти ».
  
  "Кто ты?" - спросила она, не оборачиваясь. «Мама тебя прислала?»
  
  "Нет. Я специальный агент ФБР Пендергаст.
  
  Бог. Это был тот жутко выглядящий мужчина в костюме гробовщика, которого она видела гуляющим по городу.
  
  «Мне не нужна твоя помощь», - сказала она.
  
  Его голос все еще был полон раздражения, и Хейзен сказал Пендергасту: «Может, тебе стоило сэкономить деньги и не вмешиваться в дела местных правоохранительных органов».
  
  Но Корри невольно заинтересовалась. Через мгновение она спросила: «В чем подвох?»
  
  «Мы поговорим об этом на улице», - сказал Пендергаст.
  
  «Так что есть загвоздка. Я могу себе представить, что это, извращенец.
  
  Шериф Хейзен разразился смехом, который перерос в курильщицу. «Пендергаст, что я тебе сказал?»
  
  Корри осталась свернувшись клубочком на раскладушке. Она задавалась вопросом, почему этот Пендергаст предлагал ей выручить. Было ясно, что Хейзен не особо любил Пендергаста. Она вспомнила фразу: враг твоего врага - твой друг. Она села и огляделась. Вот он, гробовщик, скрестив руки, задумчиво смотрит на нее. Маленький бульдог Хейзен стоял рядом с ним, с распростертыми руками, скальпом, блестящим под редеющими стрижками ежей, и сыпью от бритвы на лице.
  
  «Значит, я могу просто встать и уйти отсюда?» спросила она.
  
  «Если ты этого хочешь», - ответил Пендергаст.
  
  Она встала, прошла мимо агента ФБР, мимо шерифа и направилась к двери.
  
  «Не забывай ключи от машины», - крикнул Хейзен.
  
  Она остановилась в дверях, повернулась, протянула руку. Шериф стоял там, болтая их в руке. Он не сделал ни малейшего шага, чтобы отдать их ей. Она сделала шаг вперед и схватила их.
  
  «Ваша машина снова на стоянке», - сказал он. «Вы можете оплатить сбор за буксировку в семьдесят пять долларов позже».
  
  Корри открыла дверь и вышла на улицу. После тюрьмы с кондиционированным воздухом было похоже на горячий суп. Моргая от яркого света, она завернула за угол и пошла по переулку к маленькой парковке за офисом шерифа. Там был ее Гремлин, а там, прислонившись к нему, был извращенец в черном костюме. Когда она подошла, он шагнул вперед и открыл для нее дверь. Она вошла, не сказав ни слова, и захлопнула за собой дверь. Вставив ключ в замок зажигания, она завела двигатель, и, перевернув несколько раз, он закашлялся, образуя огромное облако маслянистого дыма. Человек в черном отошел. Она подождала мгновение, затем высунулась из окна.
  
  «Спасибо», - неохотно сказала она.
  
  "Мне было приятно."
  
  Она нажала на педаль газа, и машина заглохла. Дерьмо.
  
  Она перезапустила его, несколько раз увеличила обороты. Повалил еще дым. Человек ФБР все еще был там. Какого черта он хотел? Ей пришлось признать, что он на извращенца не выглядел. Наконец любопытство взяло верх, и она снова высунулась из окна.
  
  «Хорошо, мистер специальный агент. В чем подвох?"
  
  «Я скажу тебе, пока ты подвезешь меня обратно к дому Уинифред Краус. Вот где я остаюсь ».
  
  Корри Свонсон заколебалась, затем открыла дверь. "Залезай." Она смела кучу мусора из «Макдональдса» с пассажирского сиденья на пол. «Я надеюсь, ты не собираешься наделать глупостей».
  
  Агент ФБР улыбнулся и скользнул рядом с ней плавно, как кошка. «Вы можете мне доверять, мисс Свенсон. Могу я доверять тебе?"
  
  Она посмотрела на него. "Нет."
  
  Она вытащила сцепление и выехала со стоянки, оставив после себя налет масляного дыма и пару хороших десятидюймовых следов шин на асфальте шерифа. Когда она выскочила из переулка и выскочила на улицу, она была рада видеть, как коренастый маленький шериф сердито вылетает за дверь и начинает что-то кричать, когда ее черный инверсионный след скрыл его из поля зрения.
  
  Одиннадцать
  
  T он коммерческий район медицины Крик, штат Канзас, состоял из трех серовато-цветных блоков из кирпича и деревянных shopfronts. Корри потребовалось три, может быть, четыре удара сердца, чтобы дотянуться до края. Когда она нажала на педаль акселератора, ржавая рама «Гремлина» начала трястись. Между передними сиденьями валялась стопка из трех десятков кассет: ее любимый дэт-метал, дарк-эмбиент, индастриал и грайндкор. Она пробиралась через них одной рукой, проходя через Discharge, Shinjuku Thief и Fleshcrawl, прежде чем, наконец, выбрала Lust-mord. Смещенные, жуткие звуки «Ереси, Часть I» начали заполнять маленькую машину. Ее мать отказалась разрешить ей играть музыку вслух в доме, поэтому она переоборудовала магнитофон в старый Гремлин.
  
  Говоря о ее дорогом заботливом родителе, возвращаться домой будет сукой. К настоящему времени ее мать будет наполовину пьяна, наполовину похмела - худшая комбинация. Она решила, что подбросит этого парня из Пендергаста в старом доме Краусов, затем припаркуется под линией электропередач и убьет несколько часов книгой.
  
  Она взглянула на человека из ФБР. «Так что с черным костюмом? Кто-нибудь умер? »
  
  «Как и ты, я неравнодушен к цвету».
  
  Она фыркнула. «Что это за уловка, о которой вы говорили?»
  
  «Мне нужна машина и водитель».
  
  Корри пришлось рассмеяться. «Что, я и моя растяжка AMC Gremlin?»
  
  «Я приехал на автобусе, и мне неудобно ходить пешком».
  
  "Ты наверное шутишь. Глушитель сбит, штука пропускает литр масла в неделю, кондиционера нет, а в салоне так много дыма, что мне приходится держать окна открытыми даже зимой ».
  
  «Я предлагаю компенсацию в размере ста долларов в день для машины и водителя, плюс стандартная ставка в тридцать один цент за милю на топливо и амортизацию».
  
  Сотня баксов - это больше, чем Корри когда-либо видела. Этого не могло быть, это должно быть чушь какая-то. «Если вы настоящий спецагент ФБР, где ваша собственная машина и водитель?»
  
  «Поскольку технически я в отпуске, мне не выдали машину».
  
  «Да, но почему я?»
  
  "Довольно просто. Мне нужен кто-то, кто знает Медисин-Крик, у кого есть машина, и у которого нет ничего лучшего. Вы отвечаете всем требованиям. Ты больше не несовершеннолетний, верно? "
  
  «Только что исполнилось восемнадцать. Но у меня еще один год средней школы. И тогда я выхожу из этой дряни в Канзасе ».
  
  «Я надеюсь, что закончила здесь свою работу задолго до начала школы в следующем месяце. Важно то, что вы знаете Медисин-Крик, не так ли?
  
  Она смеялась. «Если ненависть - это знание. Вы думали о том, что шериф подумает об этой договоренности?
  
  «Я думаю, он будет рад, что вы нашли оплачиваемую работу».
  
  Корри покачала головой. «Ты ведь многого не знаешь?»
  
  «Я надеюсь исправить это отсутствие знаний. Предоставьте мне разобраться с шерифом. Итак, у нас есть сделка, мисс Свонсон?
  
  «Сотня баксов в день? Конечно, у нас есть сделка. И, пожалуйста, я выгляжу для вас как «мисс Свонсон»? Зовите меня Корри.
  
  «Я буду называть вас мисс Свенсон, а вы назовете меня специальным агентом Пендергастом».
  
  Она закатила глаза и убрала с лица пурпурные волосы. «Хорошо, специальный агент Пендергаст».
  
  «Спасибо, мисс Свонсон».
  
  Мужчина вытащил бумажник из пиджака и достал пятисотдолларовые купюры. Она с трудом могла отвести взгляд от денег, когда он небрежно отремонтировал ее сломанный бардачок, положил внутрь купюры и подключил обратно. «Ведите письменный учет своего пробега. Любая сверхурочная работа сверх восьми часов в день будет оплачиваться из расчета двадцать долларов в час. Пятьсот долларов - это ваша предоплата за первую неделю ".
  
  Он вытащил что-то еще из пиджака. «А вот и твой сотовый. Держите его постоянно включенным, даже если заряжаете ночью. Не звоните и не принимайте личные звонки ».
  
  «Кому я буду звонить в Шит-Крик?»
  
  «Понятия не имею. А теперь, не могли бы вы развернуть машину и устроить мне экскурсию по городу?
  
  "Поехали." Корри посмотрела в зеркало заднего вида, чтобы убедиться, что берег чист. Затем она резко повернула руль, одновременно тормозя и ускоряя. Гремлин развернулся на 180-м, завизживая шинами, и в конечном итоге указал в направлении города. Она повернулась к Пендергасту и усмехнулась. «Я узнал об этом, играя в Grand Theft Auto на компьютерах в школе».
  
  "Очень впечатляюще. Однако я должен настаивать на одном, мисс Свонсон.
  
  "Что это такое?" - сказала она, ускоряясь обратно в город.
  
  «Вы не должны нарушать закон, когда я работаю. Все правила дорожного движения должны строго соблюдаться ».
  
  «Хорошо, хорошо. ”
  
  - Кажется, ограничение скорости на этой дороге - сорок пять. И вы не пристегнули ремень безопасности ».
  
  Корри взглянула вниз и увидела, что ей скоро пятьдесят. Она снизила скорость до правильной, а затем замедлилась еще больше, когда они въехали на окраину города. Она попыталась выдернуть ремень безопасности из-за сиденья, машина раскачивалась взад и вперед, когда она ехала коленом.
  
  «Может, для этого было бы удобнее съехать на обочину дороги?»
  
  Корри раздраженно вздохнула, потянулась, взяла ремень и пристегнулась. Она снова вздрогнула, снова застонав.
  
  Пендергаст откинулся на спинку кресла. Пассажирское сиденье было сломано, и он откинулся на спину, едва не дотянувшись головой до окна. «Экскурсия, мисс Свонсон?» - пробормотал он, полуприкрыв глаза.
  
  "Тур? Я думал, ты шутишь.
  
  «Я очень хочу увидеть достопримечательности».
  
  «Вы, должно быть, принимаете наркотики. Единственные достопримечательности здесь - толстые люди, уродливые здания и кукуруза ».
  
  «Расскажи мне о них».
  
  Корри ухмыльнулась. "Да конечно. Сейчас мы приближаемся к прекрасной деревушке Медисин-Крик, штат Канзас, с населением триста двадцать пять человек и падаем, как камень ».
  
  "Это почему?"
  
  "Ты издеваешься? Только придурок останется в таком городе.
  
  Наступила пауза.
  
  "Мисс Свонсон?"
  
  "Какие?"
  
  «Я вижу, что недостаточный или, возможно, даже неполноценный процесс социализации заставил вас поверить в то, что четырехбуквенные слова добавляют силы языку».
  
  Корри потребовалось мгновение, чтобы разобрать сказанное Пендергастом. «Dipshit» - это не четырехбуквенное слово ».
  
  «Это зависит от того, расставляете ли вы его через дефис».
  
  «Шекспир, Чосер и Джойс использовали четырехбуквенные слова».
  
  «Я вижу, что имею дело с квазиграмотным. Верно и то, что Шекспир писал:
  
  В такую ​​ночь, как эта,
  
  Когда сладкий ветер нежно целовал деревья
  
  И они не шумели в такую ​​ночь
  
  Мне кажется, Троил взобрался на стены Трояна,
  
  И вздохнул душой к шатрам греческим,
  
  Где лежала Крессид.
  
  Корри посмотрела на мужчину, откинувшегося на сиденье рядом с ней, его глаза все еще были полузакрыты. Он был очень странным.
  
  «А теперь, мы можем продолжить тур?»
  
  Корри огляделась. По обеим сторонам дороги снова появились кукурузные поля. «Тур окончен. Мы уже прошли через город ».
  
  От Пендергаста не последовало немедленного ответа, и на мгновение Корри забеспокоилась, что его предложение будет отменено и все деньги из бардачка исчезнут обратно в черный костюм. «Я всегда могла показать вам курганы», - добавила она.
  
  "Курганы?"
  
  «Индейские курганы у ручья. Они единственное, что интересно во всем округе. Кто-то, должно быть, рассказал вам о них, «проклятии сорока пяти» и всей этой чуши ».
  
  Пендергаст, казалось, задумался на мгновение. «Возможно, позже мы увидим курганы. А пока, пожалуйста, развернитесь и пройдите через город еще раз, как можно медленнее. Я бы не хотел ничего пропустить ».
  
  «Не думаю, что мне лучше это сделать».
  
  "Почему нет?"
  
  «Шерифу это не понравится. Он не любит круизы ».
  
  Пендергаст полностью закрыл глаза. «Разве я не говорил, что буду интересоваться шерифом?»
  
  «Хорошо, ты босс».
  
  Она свернула на обочину дороги, сделала хороший трехточечный поворот и ползком направилась обратно через город. «Слева от вас, - сказала она, - таверна« Колесо фургона », которой управляет швед Кэхилл. Он порядочный парень, не слишком умный. Его дочь учится в моем классе, настоящая Барби. В основном это питейное заведение, почти нечего и говорить, кроме Slim Jims, арахиса, Giant Pickle Barrel и, о да, шоколадных эклеров. Вы не поверите, но они славятся своими шоколадными эклерами ».
  
  Пендергаст лежал неподвижно.
  
  «Видишь ту даму, идущую по тротуару с прической« Невеста Франкенштейна »? Это Клик Расмуссен, жена Мелтона Расмуссена, владеющего нашим местным магазином галантереи. Она возвращается с обеда в Castle Club, и в этой сумке лежат остатки бутерброда с ростбифом для ее собаки Пич. Она не будет есть у Мейси, потому что Мейси была девушкой ее мужа до того, как они поженились около трехсот лет назад. Если бы она только знала, чем Мелтон занимается с женой учителя физкультуры ».
  
  Пендергаст ничего не сказал.
  
  - И этот засохший старый мешок, который доставляется со скалкой из побережья в побережье, - это миссис Бендер Лэнг, отец которой умер тридцать лет назад, когда их дом был сожжен поджигателем. Они так и не узнали, кто это сделал и почему ». Корри покачала головой. «Некоторые думают, что это сделал старый Грегори Флэтт. Он был городским пьяным и чокнутым, и однажды он просто забрел в кукурузу и исчез. Так и не нашел его тела. Он все время говорил об НЛО. Лично я думаю, что он наконец-то исполнил свое желание и был похищен. В ночь, когда он исчез, на севере горели какие-то странные огни ». Она насмешливо засмеялась. «Медисин-Крик - это полностью американский город, и у каждого в шкафу есть скелет. Или ее шкаф.
  
  По крайней мере, это разбудило Пендергаста, который приоткрыл глаза, чтобы посмотреть на нее.
  
  "О, да. Даже та дурацкая старушка, в чьем доме вы остановились, Уинифред Краус. Она может вести себя набожно, но это все чушь. Ее отец был торговцем ромом и самогонщиком. Вдобавок ко всему, толкатель Библии. Но это еще не все. Я слышал, что когда старая Уинифред была подростком, ее называли городской вампиршей.
  
  Пендергаст моргнул.
  
  Корри хихикнула и закатила глаза. «Да, в Медисин-Крик происходит много всего этого. Как Вера Эстрем, которая творит чудеса с мясником из глубин. Если ее муж когда-нибудь узнает, будет кровь. Дейл Эстрем - глава фермерского кооператива и самый подлый человек в Медисин-Крик. Его дед был немецким иммигрантом и во время Второй мировой войны вернулся, чтобы сражаться на стороне нацистов. Вы можете себе представить, что думали об этом в городе. Дед так и не вернулся. По сути, облажался со всей семьей.
  
  "Действительно."
  
  «У нас тоже есть своя доля психов. Как тот лудильщик, который приезжает сюда раз в год и останавливается где-нибудь на кукурузе. Или Brushy Jim, который слишком много гастролировал по Вьетнаму. Говорят, он подбил своего лейтенанта. Все просто ждут, что он на днях «отправится по почте».
  
  Пендергаст снова откинулся на сиденье. Он выглядел спящим.
  
  "В любом случае. Есть Рексалл Лекарство. Это пустое здание - это то место, где раньше был Музыкальный магазин. Есть лютеранская церковь на Голгофе. Это Синод Миссури. Пастор - Джон Уилбур. Окаменевший образец, если он вообще был.
  
  От Пендергаста не последовало никакого ответа.
  
  «Сейчас мы проезжаем мимо Exxon Эрни. Не чините там свою машину. Это сам Эрни у заправки. Его сын самый большой болван в графстве Край, и старый Эрни понятия не имеет. И это старое деревянное здание принадлежит Расмуссену, галантерейной лавке, о которой я вам рассказывала. Их девиз: «Если вы не можете найти это здесь, вам это не нужно там». Мне всегда было интересно, где «там». Слева есть офис шерифа, но мне не нужно указывать на это место. И справа Мэйси. Ее мясной рулет просто съедобный. Ее десерты заставят гиену развлечься. Ой-ой, я знал это. А вот и он."
  
  Корри смотрела в зеркало заднего вида, как крейсер шерифа выезжает из переулка, мигая огнями.
  
  «Эй, - сказала она неподвижному Пендергасту. "Просыпайся. Меня останавливают.
  
  Но Пендергаст казался крепким сном.
  
  Шериф подошел к ней сзади и включил сирену. «Пожалуйста, сверните на обочину дороги», - прохрипел его голос через громкоговоритель на крыше машины. «Оставайся в машине».
  
  То же самое случалось с ней по крайней мере десять раз раньше, только на этот раз Корри затащила Пендергаста в машину. Она поняла, что шериф, вероятно, не видел его, он был так низко утоплен в сиденье. Его глаза оставались закрытыми даже сквозь сирену и шум. Возможно, подумала она, он мертв. Он определенно выглядел мертвым.
  
  Дверь крейсера распахнулась, и шериф медленно подошел к нему, хлопая дубиной Билли. Он положил свои мясистые ладони на открытое пассажирское окно и наклонился. Увидев Пендергаста, он резко дернулся назад. "Иисус!" он сказал.
  
  Пендергаст открыл один глаз. «Проблема, шериф?»
  
  Корри понравилось выражение лица шерифа. Все его лицо пылало красным, от покрытых пушком складок кожи, скопившихся у воротника, до кончиков забитых волосами ушей. Она надеялась, что Брэд будет стареть так же, как его отец.
  
  «Что ж, агент Пендергаст, - сказал Хейзен, - просто мы не позволяем путешествовать взад и вперед по городу. Это уже третий раз, когда она переживает.
  
  Шериф сделал паузу, очевидно ожидая каких-то объяснений, но после долгого молчания стало ясно, что он их не получит.
  
  Наконец Хейзен оттолкнулся от машины. «Вы можете продолжить свой путь», - сказал он.
  
  «Поскольку вы проявили интерес к нашим передвижениям, - сказал Пендергаст своим ленивым протяжным тоном, - я должен сообщить вам, что мы снова поедем по городу, а может быть, даже в пятый раз, пока мисс Свенсон покажет мне достопримечательности. В конце концов, я нахожусь в отпуске «.
  
  Глядя на потемневшее выражение лица шерифа Хейзена, Корри подумала, действительно ли этот так называемый специальный агент Пендергаст знает, что делает. Это не было шуткой - нажить врага, подобного Хазену, в таком городе, как Медисин-Крик. Она была достаточно глупа, чтобы сделать это сама.
  
  «Спасибо за внимание, шериф». Пендергаст повернулся к ней. «Пойдем, мисс Свенсон?»
  
  Мгновение она колебалась, глядя на шерифа Хейзена. Затем она пожала плечами. «Что за черт?» - подумала она, ускоряясь от обочины с легким визгом и новым облаком черного дыма.
  
  Двенадцать
  
  T он вс сводили в кровавое пятно облака вдоль горизонта , как специальный агент Пендергаст возбужденного Diner MAISIE в сопровождении стройных людей в униформе Federal Express.
  
  «Они сказали мне, что я найду тебя там», - сказал мужчина. «Не хотел прерывать твой ужин».
  
  «Все в порядке», - ответил Пендергаст. «Я не был особенно голоден».
  
  «Если ты распишешься сейчас, я оставлю все у черного хода».
  
  Пендергаст подписал предложенную форму. «Мисс Краус покажет вам, куда все это положить. Вы не возражаете, если я посмотрю? "
  
  "Угощайтесь. Занимает половину грузовика ».
  
  Блестящий грузовик FedEx был припаркован возле закусочной и выглядел неуместно на пыльной монохромной улице. Пендергаст заглянул внутрь. Вдоль одной стены стояла примерно дюжина больших ящиков. У некоторых были этикетки с надписью «УГОДНО - СОДЕРЖАНИЕ, УПАКОВАННОЕ ВО ЛЬДУ».
  
  «Все они из Нью-Йорка», - сказал водитель. «Открывать ресторан или что-то в этом роде?»
  
  «Это мое избавление от Мэйси».
  
  "Мне жаль?"
  
  «Кажется, все в порядке, спасибо».
  
  Пендергаст отступил и смотрел, как грузовик уезжает в душный вечер. Затем он пошел на восток, подальше от угасающего сияния горизонта. Через пять минут он покинул город Медисин-Крик. Дорога тянулась вперед, как темная линия разлома в кукурузе.
  
  Он ускорил шаг. Его поручение было туманным, скорее интуицией, чем уверенностью. Пендергаст знал, что интуиция - это конечный результат самых сложных рассуждений.
  
  С полей поднимались сумерки и вороны, в воздухе витал запах стеблей кукурузы и земли. Появились фары, они стали больше, а затем огромный полуприцеп, содрогаясь, промчался мимо, оставляя за собой пыль и дизельное топливо.
  
  В двух милях от города Пендергаст остановился. Грязная дорога здесь уходила от дороги, уходя налево между кукурузными стенами. Пендергаст последовал за ним, двигаясь длинными бесшумными шагами. Тропа стала подниматься более круто, направляясь к темной группе деревьев на горизонте, окружающих три темных невысоких очертания на фоне сумеречного неба: Курганы. Оставив кукурузу позади, дорога превратилась в тропу. Впереди были деревья, гигантские тополи с массивными стволами, кора грубая, как расколотый камень. Сломанные конечности валялись на земле, когтистые ветви были вздернуты вверх.
  
  Войдя в темную рощу, Пендергаст остановился, чтобы оглянуться. Земля уходила в долгий пологий спуск к городу. Далекие уличные фонари образовали светящийся крест в море темной кукурузы. Завод Gro-Bain находился к югу от города, представляя собой невысокую группу огней. Между ними пролегал ручей - извилистая полоса тополей, вьющаяся в заросли кукурузы. Какая бы плоская земля ни казалась на первый взгляд, она имела свои пологие неровности, возвышенности и низины. Точка, на которой он стоял, была самой высокой на многие мили.
  
  Летняя тьма тяжело опустилась на землю. Во всяком случае, воздух стал еще мрачнее. В умирающем небе светились несколько ярких планет.
  
  Пендергаст повернулся и пошел глубже в темноту рощи, став практически невидимым в своем черном костюме. Он шел по тропе, которая неуверенно блуждала через заячьи кусты и дубовые кусты. Еще через четверть мили Пендергаст снова остановился.
  
  Впереди были курганы.
  
  Их было три, низкие и широкие, они располагались треугольником и возвышались на двадцать футов над окружающей землей. Бока двух курганов обветшали, обнажив известняковые уступы и тяжелые валуны под ними. Тополя здесь были толще, а тени были очень глубокими.
  
  Пендергаст прислушивался к звукам августовской ночи. Хор насекомых яростно завыл. Между безмолвными стволами плыли мигающие светлячки, их полосатые огни смешивались с далекими молниями, сверкавшими на севере. Полумесяц висел прямо над горизонтом, оба рога были направлены вверх.
  
  Пендергаст оставался неподвижным. Ночное небо теперь расцветало звездами. Он стал слышать другие звуки: шорох и царапанье мелких животных, порхание птиц. Пара близко посаженных глаз ненадолго вспыхнула в темноте. Внизу у ручья завыл койот, и на самом краю слышимости, со стороны города, лаяла собака в ответ. Полоска луны проливала ровно столько света, что было видно. Ночные сверчки начали щебетать, сначала один, потом другие, звуки поднимались из высокой травы.
  
  Наконец Пендергаст двинулся вперед, к трем темным холмам. Он шел медленно и бесшумно, его ступня потрескивала по единственному листу. Сверчки замолчали. Пендергаст подождал, пока они один за другим возобновят свои звонки. Затем он двинулся дальше, пока не достиг подножия первого холма. Здесь он молча встал на колени, смахнул мертвые листья и зарылся рукой в ​​землю. Он вынул горсть, скатал ее между руками и вдохнул.
  
  Разные почвы имели отличительные запахи. Он подтвердил, что это была та же самая почва, что и на инструментах в задней части машины Свегга. Шериф был прав: она копала реликвии в Курганах. Он насадил немного земли в маленькую стеклянную пробирку, закупорил ее пробкой и сунул в карман пиджака.
  
  Пендергаст снова встал. Луна скрылась за горизонтом. Светлячки перестали мигать; тепловые молнии стали реже, затем совсем прекратились. Глубокая тьма медленно окутала Курганы.
  
  Пендергаст прошел мимо первого холма, затем второго, пока не остановился в их центре - трех темных выступах, постепенно становившихся неразличимыми. Теперь тьма была полной.
  
  Тем не менее Пендергаст ждал. Прошло полчаса. Час.
  
  И вдруг сверчки замолчали.
  
  Пендергаст ждал, когда они снова начнут свой припев. Его мускулы напряглись. Он мог чувствовать присутствие в темноте справа: присутствие великой скрытности. Он двигался очень тихо - слишком тихо даже для его очень чувствительных ушей. Но сверчки могли чувствовать колебания в земле, а люди не могли. Сверчки знали.
  
  Он ждал, напряженно, пока присутствие не оказалось не более чем в пяти футах от него. Это остановилось. Он тоже ждал.
  
  Один за другим сверчки возобновили свое щебетание. Но Пендергаста не обманули. Присутствие все еще было. Ожидающий.
  
  А теперь присутствие снова переместилось. Так медленно приближалось. Один шаг, два шага, пока он не оказался достаточно близко, чтобы можно было коснуться.
  
  Одним движением Пендергаст упал в сторону, вытащив фонарик и пистолет и нацелив их на фигуру. Луч света осветил скрывавшегося в грязи человека дикого вида, двуствольный дробовик указывал на то место, где минуту назад стоял Пендергаст. Пистолет выстрелил с громким ревом, и человек отшатнулся, неразборчиво вскрикнув, и в этот момент Пендергаст оказался сверху. Еще мгновение, и дробовик оказался на земле, и мужчина согнулся пополам, зажал в молотке, пистолет Пендергаста прижался к его виску. Мгновение он боролся, затем обмяк.
  
  Пендергаст ослабил хватку, и человек упал на землю. Он лежал там, необычная фигура, одетая в лохмотья из оленьей шкуры, с цепочкой окровавленных белок на плече. За пояс был заткнут гигантский нож ручной работы. Ноги у него были босые, подошвы широкие и грязные. Два очень маленьких глаза были впихнуты, как изюм, в лицо, такое морщинистое, что казалось, будто оно принадлежит человеку вне времени. И все же его телосложение, блестящие и необычайно длинные черные волосы и борода говорили о крепком человеке не старше пятидесяти лет.
  
  «Не рекомендуется стрелять в спешке», - сказал Пендергаст, стоя над человеком. «Ты мог кого-то обидеть».
  
  «Кто ты, черт возьми?» - завопил мужчина с земли.
  
  «Тот самый вопрос, который я хотел вам задать».
  
  Мужчина сглотнул, немного придя в себя, и сел. «Убери свой проклятый свет с моего лица».
  
  Пендергаст погасил свет.
  
  «Кто ты такой, черт возьми, что пугаешь порядочных людей до полусмерти?»
  
  «Нам еще предстоит установить порядочность», - сказал Пендергаст. «Молитесь, встаньте и представьтесь».
  
  «Мистер, вы можете молиться сколько угодно, и это не имеет никакого значения». Он все равно поднялся на ноги, смахивая листья и веточки со своей бороды и волос. Затем он собрал огромный комок мокроты и выстрелил им в темноту. Он вытер бороду и рот грязной рукой спереди и сзади и снова сплюнул.
  
  Пендергаст снял щит и провел им перед лицом мужчины.
  
  Глаза мужчины расширились, затем снова сузились. Он посмеялся. "ФБР? Никогда бы не догадался.
  
  «Специальный агент Пендергаст». Он с щелчком закрыл кожаный футляр, и он исчез в его куртке.
  
  «Я не разговариваю с ФБР».
  
  «Прежде чем вы сделаете еще какие-то необдуманные заявления, которые впоследствии заставят вас потерять лицо, вы должны знать, что у вас есть выбор. Вы можете поговорить со мной здесь в неформальной обстановке… - он сделал паузу.
  
  "Или?"
  
  Пендергаст внезапно улыбнулся, его тонкие губы растянулись, обнажая ряд идеально белых зубов. Но эффект в свете фонарика был совсем не дружелюбным.
  
  Мужчина достал из кармана скрученную тряпку, отвинтил кусок и прижал его к щеке. «Дерьмо», - сказал он и плюнул.
  
  «Могу я узнать ваше имя?» - спросил Пендергаст.
  
  Молчание затянулось на минуту, затем на две.
  
  - Черт, - наконец сказал мужчина. «Полагаю, наличие имени - не преступление, не так ли? Гаспарилла. Лонни Гаспарилья. Могу я вернуть свой пистолет? »
  
  "Мы увидим." Пендергаст направил луч своей фары на окровавленных белок. «Это то, что вы здесь делали? Охота? »
  
  «Я не собираюсь бродить вокруг курганов ради вида».
  
  - У вас поблизости есть резиденция, мистер Гаспарилья?
  
  Мужчина рассмеялся. «Это забавно». И снова, когда Пендергаст не ответил, он мотнул головой в сторону. «Я ночевал там».
  
  Пендергаст поднял дробовик, сломал его, выбросил израсходованные гильзы и протянул Гаспарилле пустым. «Покажите мне, пожалуйста».
  
  Пять минут ходьбы привели их к опушке деревьев и в кукурузное море. Гаспарилла нырнула в ряд, и они пошли за ним по пыльной проторенной дороге. Еще несколько минут привели их к топольной роще на берегу Медисин-Крик. В воздухе пахло влагой, и слышался слабый звук журчания воды, журчащей по песчаной подушке. Впереди было красноватое сияние костра, построенного на глиняном берегу. На огне стояла большая железная кастрюля, пузырилась и пахла луком, картофелем и перцем.
  
  Гаспарилла взял из кучи дров и положил их рядом с углями. Пламя поднялось, осветив небольшой лагерь. Там была засаленная палатка, бревно вместо сиденья, заброшенная деревянная дверь, на которой было еще несколько бревен, чтобы сделать стол.
  
  Гаспарилла сорвал с плеча связку белок и бросил их на импровизированный стол. Затем он вынул нож и принялся за работу, разрезал один нож, вытащил кишки и отбросил их в сторону. А потом одним резким рывком содрал кожу. Серия быстрых ударов снесла голову, лапы и хвост; Еще несколько ударов четвертовали животное, и оно ушло в кипящий котел. Процесс для каждой белки занял менее двадцати секунд.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - спросил Пендергаст.
  
  «В турне», - сказал мужчина.
  
  "Тур?"
  
  «Заточка инструмента. Сделайте два обхода моей территории в теплые месяцы. На зиму отправляйся на юг, в Браунсвилл. У тебя, я точу, от бензопил до роторов комбайнов.
  
  «Как ты это делаешь?»
  
  "Поднимать."
  
  "Где он припаркован?"
  
  Гаспарилла дал последний свирепый удар, бросив последнюю белку в горшок. Затем он кивнул в сторону дороги. «Вон там, если хочешь проверить».
  
  "Я планирую."
  
  «Они знают меня в городе. Я никогда не был на неправильной стороне закона, спросите шерифа. Я зарабатываю себе на жизнь, как и ты. Только я не крадусь в темноте, освещая лица людей и пугая их до полусмерти ». Он бросил в горшок несколько сушеных лимских бобов.
  
  «Если, как вы говорите, они знают вас в городе, почему вы останавливаетесь здесь?»
  
  «Мне нравится маленькая комната для локтей».
  
  "А босиком?"
  
  "Хм?"
  
  Пендергаст посветил светом ему в грязные пальцы ног.
  
  «Обувь дорогая». Он порылся в кармане, вытащил кусок табака, отвинтил еще кусок и засунул его себе в щеку. «Что здесь делает сотрудник ФБР?» - спросил он, ткнув себя пальцем в щеку и поправляя чаю к своему удовольствию.
  
  «Я полагаю, вы могли бы угадать ответ на этот вопрос, мистер Гаспарилья».
  
  Мужчина искоса взглянул на него, но не ответил.
  
  «Она копала в курганах, не так ли?» - спросил наконец Пендергаст.
  
  Гаспарилла плюнул. "Ага."
  
  "Сколько?"
  
  «Не знаю».
  
  «Она что-нибудь нашла?»
  
  Он пожал плечами. «Это не первый раз, когда в Курганах проводят раскопки. Я не обращаю на это особого внимания. Когда я здесь, я хожу туда только на охоту. Я не балуюсь мертвыми ».
  
  «Есть ли в курганах захоронения?»
  
  «Так говорят. Там тоже когда-то была резня. Это все, что я знаю и все, что я хочу знать. Это место вызывает у меня мурашки по коже. Я бы не пошел туда, кроме как там все белки ».
  
  «Я слышал разговоры о какой-то легенде, связанной с этим местом. Полагаю, «проклятие сорока пяти».
  
  Гаспарилла ничего не сказал, и долгое время в лагере было тихо. Он помешивал горшок палкой, время от времени бросая взгляды на Пендергаста.
  
  «Убийство произошло три ночи назад, во время новолуния. Вы что-нибудь видели или слышали? "
  
  Гаспарилла снова сплюнул. "Ничего такого."
  
  «Как вы двигались в тот вечер, мистер Гаспарилья?»
  
  Гаспарилла продолжал перемешивать. «Если вы намекаете, что я убил эту женщину, то я думаю, что этот разговор окончен, мистер».
  
  «Я бы сказал, это только началось».
  
  «Не надо меня раздражать. Я никогда в жизни никого не убивал ».
  
  «Тогда вы не должны возражать против подробного описания ваших движений в тот день».
  
  «Это был мой второй день здесь, в Медисин-Крик. В тот же день я охотился у курганов. Она была там, копала. Я вернулся сюда на закате, ночевал в лагере ».
  
  «Она тебя видела?»
  
  « Вы меня видели?»
  
  - Где именно она копала?
  
  "Всюду. Я отошел от нее. Я узнаю неприятность, когда вижу ее ». Гаспарилла быстро перемешала сотейник, достала эмалированную жестяную миску и помятую ложку, налила в нее немного тушеного мяса. Он зачерпнул ложку, подул на нее, откусил и снова закопал ложку. Затем он остановился.
  
  «Я полагаю, тебе понадобится миска».
  
  «Я бы не стал возражать».
  
  Не говоря ни слова, он достал вторую чашу и поставил ее перед Пендергастом.
  
  "Спасибо." Пендергаст залез в кастрюлю, попробовал тушеное мясо. - Полагаю, Бургу?
  
  Гаспарилла кивнул и набрал изрядное количество в рот, сок стекал по его спутанной черной бороде. Он громко жевал, несколько костей выплюнул, проглотил. Он вытер рот рукой, затем вытер руку о бороду.
  
  Они молча доели рагу. Гаспарилла сложил миски, откинулся назад и вынул пробку с табаком. «А теперь, мистер, если у вас есть то, что вы ищете, я надеюсь, вы будете заниматься своим делом. Я люблю тихий вечер ».
  
  Пендергаст встал. "Мистер. Гаспарилла, я оставлю тебя в покое. Но сначала, если вы хотите что-то добавить, я бы посоветовал вам сказать это мне сейчас, а не ждать, пока я сам это открою ».
  
  Гаспарилла выплюнул коричневую струю слюны в сторону ручья. «Я не особо хочу вмешиваться».
  
  «Вы уже вовлечены. Либо вы убийца, мистер Гаспарилла, либо ваше постоянное присутствие здесь подвергает вас серьезной опасности. Один или другой."
  
  Гаспарилла хмыкнул, откусил еще одну пробку и снова сплюнул. Затем он спросил: «Вы верите в дьявола?»
  
  Пендергаст посмотрел на мужчину, его светлые глаза блеснули в свете костра. «Почему вы спрашиваете, мистер Гаспарилья?»
  
  «Потому что я не знаю. Насколько я понимаю, дьявол - это чушь проповедников. Но на этой земле есть зло, мистер агент ФБР. Вы спросили о проклятии Сорока пяти. Что ж, вы могли бы пойти домой прямо сейчас, потому что вы никогда не доберетесь до сути . Зло, о котором я говорю, в большинстве случаев имеет объяснение. Но иногда, - Гаспарилла выплюнул еще табачного сока, затем наклонился вперед, как будто чтобы сообщить секрет, - иногда это просто не так. ”
  
  13
  
  S мит Ludwig вытащил AMC Pacer на стоянке Голгофы Лютеранской, которая была стена к стене с помощью горячих автомобилей сверкающих на солнце в августе. На фасаде аккуратной церкви из красного кирпича висел большой плакат, уже скручивающийся от сильной жары. Он объявил, что 33-Й ГОДОВОЙ УЖИН, ЗАПЕЧЕННЫЙ ИЗ ИНДЕЙКИ, СОЦИАЛЬНЫЙ. Рядом пробурчал еще один, еще больший плакат: МЕДИЦИНА КРИК ПРИВЕТСТВУЕТ ПРОФЕССОРА СТЕНТОНА ЧОНСИ !!! Людвиг подумал, что в трех восклицательных знаках чувствуется оттенок отчаяния. Он припарковал машину в дальнем конце стоянки, вышел, промокнул затылок платком и подошел к входу.
  
  Затем он остановился, положив руку на дверь. С годами город привык к его красивым историям, связанным с человеческим интересом; к его бесспорному освещению церкви и школы, 4-H, бойскаутов и будущих фермеров Америки. Они привыкли, что Курьер замалчивает и даже игнорирует мелкие преступления их детей - время от времени веселые прогулки, пьяные вечеринки. Они считали само собой разумеющимся, что он преуменьшает значение инспекционных проблем на Gro-Bain, растущего травматизма на заводе, проблем профсоюзов. Они забыли, что « Курьер» - это газета, а не городской пиар-орган. Вчера все изменилось. « Курьер» превратился в настоящую газету, сообщающую реальные новости.
  
  Смит Людвиг гадал, какой будет реакция.
  
  Свободной рукой он нервно теребил галстук-бабочку. Он освещал «Запеченную индейку общительную» на протяжении каждого из ее тридцати трех лет, но никогда не подходил к ней с таким трепетом. В такие времена он больше всего скучал по своей жене Саре. Было бы легче с ней на его руке.
  
  «Поднимись, Смитти», - сказал он себе, распахивая двери.
  
  Зал Братства церкви был забит. Практически весь город был там. Некоторые уже сидели и ели, другие выстроились в длинные очереди, чтобы набрать пюре, подливку и стручковую фасоль. Некоторые даже ели индейку, хотя Смитти, как обычно, заметил, что рабочих завода Gro-Bain в рядах индейки не видно. Это была одна из тех вещей, о которых никто никогда не упоминал: как мало индейки фактически съели в Turkey Sociable.
  
  Огромный пластиковый баннер на стене поблагодарил Gro-Bain и его генерального директора Арта Риддера за их щедрость в предоставлении индеек. Другой баннер на противоположной стене поблагодарил Buswell Agricon за их постоянные пожертвования на содержание церкви. И еще одно знамя, самое большое из всех, возвещало о прибытии Стэнтона Чонси, почетного гостя года. Людвиг огляделся. Знакомые лица всем. Одна из радостей жизни в маленьком городке Америки.
  
  Его взгляд привлек через комнату Арт Риддер. Риддер был одет в бело-бордово-белый костюм из полиэстера, и обычная улыбка отразилась на его неестественно гладком лице. Его тело было твердым, как кусок сала, и он медленно двигался сквозь толпу, не отклоняясь от своего пути. «Люди переехали к Арту Риддеру, - подумал Людвиг, - а не наоборот. Возможно, это был слабый запах убитой индейки, который, казалось, висел вокруг него, несмотря на большие дозы Old Spice; а может, дело в том, что он был самым богатым человеком города. Риддер продал завод по производству индейки компании Gro-Bain Agricultural Products и остался ее менеджером, хотя они выписали ему хороший толстый чек. Он сказал, что ему «понравилась работа». Людвиг считал, что более вероятно, что Риддеру понравился статус городского отца, который давал начальник завода.
  
  Риддер все еще приближался, глядя на репортера, с улыбкой на лице. Из всех людей он, вероятно, меньше всего оценил вчерашнюю статью об убийстве. Людвиг собрался с силами.
  
  Из ниоткуда спасение - миссис. Бендер Лэнг вскочил и что-то прошептал Риддеру на ухо. Внезапно они повернули в сторону. «Этот парень Чонси, должно быть, вот-вот приедет», - подумал Людвиг. Ничто другое не заставило бы Риддера двигаться так быстро.
  
  За все тридцать три года истории Sociable это был первый год, когда почетного гостя не выбирали из числа жителей города. Это само по себе продемонстрировало важность, которую придала Медисисин Крик, чтобы произвести впечатление на доктора Стэнтона Чаунси из Университета штата Канзас. Именно Чонси решит к следующему понедельнику, станет ли Медисин-Крик полигоном для испытаний нескольких акров генетически модифицированной кукурузы, или ...
  
  В его мысли вторгся высокий пронзительный голос. «Поймай Людвига, как ты посмел!» Он повернулся и увидел Клик Расмуссен у его локтя, ее прическа в виде пчелиного улья качалась примерно на уровне его плеча. «Как это мог быть один из нас?»
  
  Он повернулся к ней лицом. «Итак, Клик, я не говорил, что верю…»
  
  «Если вы не поверили этому, - воскликнул Клик Расмуссен, - то зачем вы это напечатали ?»
  
  «Потому что мой долг - сообщать обо всех теориях…»
  
  «Что случилось со всеми хорошими статьями, которые вы печатали? « Курьер» был такой прекрасной газетой ».
  
  «Не все новости хороши, Клик…»
  
  Но Клик не дал ему закончить. «Если ты хочешь писать хлам, почему бы тебе не написать об этом агенте ФБР, который бродит по городу, задает вопросы, тычет носом там, где ему не место, не забивая себе голову чертовски дурацкими идеями? Посмотрим, как ему это понравится. И вдобавок ко всему, поднимая весь бизнес Призрачных воинов, проклятие Сорока пяти ...
  
  «В газете об этом не было ничего».
  
  «Не совсем так много слов, но что еще люди подумают с этой историей о старых индийских стрелах ? Это все, что нам нужно, воскрешение той старой истории ».
  
  «Пожалуйста, давайте будем разумными…» Людвиг отступил на шаг. Вдалеке он увидел, как жена шведа Кэхилла, Глэдис, приближается к ним, готовясь войти вброд. Это было хуже, чем он предполагал.
  
  Внезапно из ниоткуда появилась Мейси, прикрытая белым фартуком. «Клик, оставь Смитти в покое», - сказала она. «Нам повезло с ним. В большинстве округов нашего размера нет даже газет, не говоря уже о ежедневной ".
  
  Клик отступил на шаг. Людвиг был вдвойне благодарен Мейси из-за той неловкости, которая, как он знал, существовала между двумя женщинами. Мэйси была, пожалуй, единственным человеком в комнате, который мог так быстро отозвать Клика Расмуссена. Клик мрачно взглянул на Людвига, затем повернулся к приближающейся Глэдис Кэхилл, и они двое направились к столам с индейками, тихо разговаривая.
  
  Людвиг повернулся к Мейси. "Большое спасибо. Вы спасли меня."
  
  «Я всегда забочусь о тебе, Смит». Она подмигнула и вернулась к резной станции.
  
  Когда Людвиг повернулся, чтобы следовать за ним, он заметил, что в комнате воцарилась тишина. Все взгляды обратились в сторону двери. Инстинктивно Людвиг последовал его примеру. Там, на фоне золотого неба, была фигура в черном.
  
  Пендергаст.
  
  Было что-то явно жуткое в том, как агент ФБР остановился в дверном проеме, яркий солнечный свет подчеркивал его суровую форму, словно какой-то стрелок входит в салон. Затем он хладнокровно зашагал вперед, осматривая толпу, а затем остановился на самом Людвиге. Пендергаст немедленно изменил курс, скользя сквозь толпу к нему.
  
  «Рад видеть вас, мистер Людвиг, - сказал он. - Я здесь никого не знаю, кроме вас и шерифа, и я не могу ожидать, что занятый шериф потратит время на знакомство. Идите вперед, пожалуйста.
  
  «Вести путь?» - повторил Людвиг.
  
  «Мне нужны представления, мистер Людвиг. Там, где я родом, это социальная ошибка - представиться, а не получить должное представление от третьего лица. А как издатель, редактор и главный репортер Cry County Courier вы знаете всех в городе ».
  
  «Полагаю, да».
  
  "Превосходно. Начнем с миссис Мелтон Расмуссен? Насколько я понимаю, она одна из ведущих женщин ».
  
  Людвиг замер на полпути. Клик Расмуссен, из всех людей, от которых он только что освободился. Когда Людвиг оглядывал комнату, его охватило глубокое чувство слабости. За одним из столиков с индейками сидел Клик с Глэдис Кэхилл и остальной частью обычной банды.
  
  «Вон там», - сказал он, уверенно шагая вперед.
  
  Когда они приблизились, стайка дам замолкла. Людвиг заметил, что Клик взглянула на Пендергаста, ее лицо исказилось от неудовольствия.
  
  «Я хотел бы представить…» - начал Людвиг.
  
  «Я очень хорошо знаю, кто этот человек. Я могу сказать только одно ...
  
  Она внезапно остановилась, когда Пендергаст поклонился, взял ее руку и поднял ее на дюйм до своих губ на французский манер. «Большое удовольствие, миссис Расмуссен. Меня зовут Пендергаст.
  
  "Мой", сказал Клик. Ее рука обмякла в его.
  
  «Насколько я понимаю, миссис Расмуссен, вы отвечаете за украшения».
  
  Людвиг гадал, откуда Пендергаст узнал этот лакомый кусочек. Южный акцент мужчины, казалось, усилился до консистенции патоки, когда он пристально смотрел на Клика своими странными глазами. К личному развлечению Людвига, Клик Расмуссен покраснел. «Да, я», - сказала она.
  
  «Они очаровательны».
  
  «Спасибо, мистер Пендергаст».
  
  Пендергаст снова поклонился, все еще держа ее за руку. «Я много слышал о вас, и теперь я рад познакомиться с вами».
  
  Клик снова покраснел, еще сильнее. Когда она это сделала, внезапно прибыл Мелтон Расмуссен, увидевший разговор издалека. - Ну-ну, - от души сказал он, протягивая руку и вставая между пухлой краснеющей женой и Пендергастом, - добро пожаловать в Медисин-Крик. Я Мел. Мелтон Расмуссен. Я понимаю, что обстоятельства могли бы быть немного лучше, но я думаю, что канзасское гостеприимство Медисин-Крик будет таким же теплым, как и всегда ».
  
  «Я уже так понял, мистер Расмуссен, - сказал Пендергаст, пожимая ему руку.
  
  «Откуда ты, Пендергаст? Не могу определить акцент ».
  
  "Жители Нового Орлеана."
  
  «Ах, великий город Новый Орлеан. Правда ли, что они едят аллигатора? Я слышал, на вкус как курица.
  
  «На мой взгляд, вкус больше похож на игуану или змею, чем на курицу».
  
  "Верно. Что ж, я буду придерживаться индейки, - смеясь, сказал Расмуссен. «Вы когда-нибудь заходите в мой магазин и осматриваетесь. Добро пожаловать в любое время ».
  
  "Вы очень любезны."
  
  «Итак, - сказал Расмуссен, подходя немного ближе, - какие новости? Есть еще зацепки? "
  
  «Правосудие никогда не спит, мистер Расмуссен».
  
  «Что ж, у меня есть собственная теория. Вы бы хотели это услышать? "
  
  "Я бы с удовольствием."
  
  «Это тот парень, разбивший лагерь у ручья. Гаспарилла. На него стоит посмотреть. Он странный, всегда был таким ».
  
  «А теперь, Мел», - отругал Клик. «Вы знаете, что он приезжает в течение многих лет, и у него никогда не было никаких проблем».
  
  «Никогда не знаешь, когда кто-нибудь набросится на тебя. Почему он разбил лагерь у ручья? Разве город ему не подходит?
  
  Вопрос завис в воздухе без ответа. Клик смотрела мимо своего мужа, ее рот складывался в маленький, идеальный О. Людвиг услышал приглушенный шепот, пробежавший по собравшимся. Последовали короткие хлопки в ладоши. Он повернулся и увидел Арта Риддера и шерифа, сопровождающих незнакомого человека сквозь толпу. Мужчина был маленького роста и худощав, с аккуратно подстриженной бородой и в голубом костюме из хлопчатобумажной ткани. Вслед за ним шли миссис Бендер Лэнг и несколько других ведущих леди города.
  
  «Дамы и господа, друзья и соседи Медисин-Крик!» Арт Риддер гудел до собрания. «Для меня большая честь представить почетного гостя этого года, доктора Стэнтона Чонси из Университета штата Канзас!»
  
  Затем последовали бурные аплодисменты и несколько пронзительных свистков. Человек по имени Чонси встал, кивнул толпе, затем повернулся к ним спиной и начал разговаривать с Риддером. Медленно аплодисменты сменились тишиной.
  
  "Мистер. Людвиг, - сказал Пендергаст. - В дальнем углу группа джентльменов…?
  
  Людвиг посмотрел в указанном направлении. Четыре или пять мужчин в комбинезонах пили лимонад и негромко разговаривали между собой. Вместо того, чтобы присоединиться к аплодисментам, они прищурились и посмотрели в сторону Чонси.
  
  «О, это Дейл Эстрем и остальные члены Фермерского кооператива», - ответил Людвиг. «Последний из упорных противников. Они единственные, кто не продался крупным фермерским конгломератам. По-прежнему владеют собственными фермами в районе Медисин-Крик ».
  
  «И почему они не разделяют хорошее настроение города?»
  
  «В фермерском кооперативе нет грузовиков с генетически модифицированной кукурузой. Они опасаются, что это приведет к перекрестному опылению и погубит их урожай ».
  
  Риддер представлял человека из штата Канзас, чтобы отобрать кучу людей.
  
  «Я бы хотел, чтобы вы сделали еще несколько представлений, - сказал Пендергаст. «Министр, например».
  
  "Конечно." Людвиг оглядел толпу в поисках пастора Уилбура и наконец заметил его, стоящего в одиночестве в очереди за индейкой. "Сюда."
  
  «Сначала расскажи мне о нем, пожалуйста».
  
  Людвиг заколебался, не желая ни о ком говорить плохо. «Пастор Уилбур здесь по крайней мере сорок лет. Он имеет в виду хорошо. Просто… - Он запнулся.
  
  "Да?" - сказал Пендергаст. Людвиг обнаружил, что серые глаза мужчины смотрят на него самым тревожным образом.
  
  «Думаю, вам следует сказать, что он немного настроен по-своему. На самом деле он не имеет никакого отношения к тому, что сейчас происходит или не происходит в Медисин-Крик ». Мгновение он боролся. «Есть некоторые, кто считает, что более молодое и энергичное служение поможет возродить город, не даст молодежи уехать. Заполните открывшуюся здесь духовную пустоту ».
  
  "Я понимаю."
  
  Когда они подошли, министр поднял голову. Как обычно, на кончике его носа лежали очки для чтения, независимо от того, читал он что-нибудь или нет. Людвиг решил, что сделал это, чтобы выглядеть ученым. «Пастор Уилбур?» - сказал Людвиг. «Я хотел бы представить специального агента ФБР Пендергаста».
  
  Уилбур взял протянутую руку.
  
  «Я завидую вам, пастор, - сказал Пендергаст. «Служение душам такого сообщества, как Медисин-Крик».
  
  Уилбур благосклонно посмотрел на Пендергаста. «Временами это ужасная ответственность - быть вверенным стольким сотням людей, г-н Пендергаст. Но я льстил себе тем, что хорошо их воспитал ».
  
  «Кажется, здесь хорошая жизнь», - продолжил Пендергаст. «Я имею в виду такого человека Божьего, как ты».
  
  «Бог счел нужным благословить меня и принести мне испытания. Мы все в равной степени участвуем в проклятии Адама, но, возможно, материальный человек разделяет больше, чем большинство других ». Лицо Уилбура приняло праведный, почти мученический вид.
  
  Людвиг узнал этот взгляд: Уилбур собирался излить один из своих ценных маленьких отрывков стихов.
  
  «Увы, - начал Уилбур, - зачем ему непрестанно заботиться о домашнем, пренебрежительном пастушьем ремесле?» Он посмотрел на Пендергаста через очки для чтения с явным удовлетворением. «Милтон. Естественно.
  
  «Естественно. Lycidas. ”
  
  Уилбур слегка опешил. «Ах, я считаю, что это правильно, да».
  
  «На ум приходит еще одна строчка из этой элегии: голодные овцы смотрят вверх, но их не кормят. ”
  
  Последовало короткое молчание. Людвиг оглядывался между двумя мужчинами, не зная, что только что произошло между ними.
  
  Уилбур моргнул. "Я-"
  
  «Я с нетерпением жду возможности снова поприветствовать вас в церкви в воскресенье», - мягко вставил Пендергаст, еще раз схватив Уилбура за руку.
  
  «Ах, да, да, я тоже», - сказал Уилбур с ноткой удивления, все еще заметной в его голосе.
  
  "Прошу прощения!" Грохочущий голос Арта Риддера, усиленный, снова прорезал лепет перекрывающихся разговоров. «Дамы и господа, будьте добры, наш почетный гость хотел бы сказать несколько слов. Доктор Стэнтон Чонси! »
  
  Повсюду в Зале Братства люди сложили вилки и обратили внимание на маленького человечка в костюме из хлопчатобумажной ткани.
  
  «Спасибо», - сказал мужчина. Он стоял прямо, скрестив руки перед собой, как будто был на поминках. «Меня зовут Стэнтон Чонси. Доктор Стэнтон Чонси. Я представляю сельскохозяйственное отделение Университета штата Канзас. Но, конечно, ты это знаешь ». Его голос был высоким, а его манера говорить была такой четкой и точной, что его слова были почти переоценены.
  
  «Генетическое улучшение кукурузы - сложная тема, и я не могу ее легко осветить в таком месте, как это», - начал он. «Это требует знания определенных дисциплин, таких как органическая химия и биология растений, чего нельзя было ожидать от непрофессиональной аудитории». Он фыркнул. «Однако сегодня днем ​​я попытаюсь поделиться с вами самым элементарным обзором».
  
  Как будто единодушно собравшиеся в Зале Братства, казалось, упали. Последовал коллективный выдох. Если они надеялись услышать похвалы в адрес своего города или своего Общительного, или даже - осмелились ли они надеяться? - слова о надвигающемся решении Чонси, они были разочарованы. Вместо этого мужчина начал объяснение сортов кукурузы настолько детально, что глаза даже самого энтузиаста, выращивающего кукурузу, потускнели. Людвигу почти показалось, что Чонси пытается быть как можно более скучным. Шепотом возобновились разговоры; вилки картофельного пюре и подливки из индейки сунули в тайные рты; Небольшие потоки людей начали двигаться взад и вперед по дальним стенам зала. Дейл Эстрем и толпа «Кооператива фермера» стояли сзади, скрестив руки на груди, с твердыми лицами.
  
  Смит Людвиг заглушил гудящий голос, оглядывая зал. Несмотря ни на что, он ценил атмосферу «Общительного» в маленьком городке: его доморощенную провинциальность и тот факт, что он объединял сообщество, даже заставляя людей, которые не любили друг друга, признавать друг друга и быть вежливыми. Это была одна из многих причин, по которым он никогда не хотел уезжать - даже после того, как его жена скончалась. Человек не мог заблудиться в Медисин-Крик. О людях заботились, никого не забыли, и каждому было свое место. Это было не так в Лос-Анджелесе, где старики умирали каждый день в одиночестве и нелюбви. Его дочь в последнее время много звонила, убеждала его переехать поближе к ней. Но он не собирался этого делать. Даже после того, как он закрыл газету и ушел на пенсию. Хорошо это или плохо, но он собирался закончить свои дни в Медисин-Крик и быть похоронен на кладбище на Дипер-роуд, рядом с женой.
  
  Он взглянул на часы. Что породило эти мысли о смертности? У него был крайний срок, даже если он был установлен самим собой, и ему пора было пойти домой и написать историю.
  
  Он украдкой пробрался к распахнутым дверям холла. Позади полуденный свет освещал широкую зеленую лужайку церкви. Непрекращающийся жар лежал над травой, стоянкой и кукурузными полями, словно удушающее одеяло. Но несмотря на жару - и, фактически, несмотря ни на что - часть Смита Людвига почувствовала облегчение. Он мог бы жить намного хуже от рук своих товарищей по горожанам; ему нужно было благодарить за это Мейси и, возможно, Пендергаста. И на менее эгоистичной ноте, он мог бы написать оптимистичную статью о Общительном, не лукавив. Он чувствовал, что все началось с некоторой мрачности: со стоическим чувством, что шоу должно продолжаться, несмотря ни на что. Но мрак и угнетение, казалось, рассеялись. Город снова стал самим собой, и даже дурацкая лекция Чонси, которая все еще гудела за его спиной, не могла этого изменить. Тридцать третья ежегодная выставка Gro-Bain Turkey Sociable прошла успешно.
  
  Людвиг глубоко и медленно вздохнул, глядя со ступенек церкви. А потом внезапно замер.
  
  Один за другим люди вокруг него начали делать то же самое, глядя из деревянного дверного проема. Был вздох, тихий ропот. Как электрический ток, ропот начал перескакивать от человека к человеку, возвращаясь к толпе внутри самого зала, становясь все громче, пока толкование Чаунси о пестрых зернах кукурузы не оказалось под угрозой.
  
  "Что это?" - сказал Чонси, останавливаясь на полуслове. "В чем дело?"
  
  Никто не ответил. Все взоры были прикованы к горизонту за открытыми дверями холла, где на фоне желтого неба ленивая колонна стервятников кружилась все сужающимися кругами над бесконечной кукурузой.
  
  14
  
  W курица Корри Swanson подъехал к церкви, люди стояли на лужайке перед домом, прижавшись друг к другу в группах, шепча с тревогой. Время от времени кто-нибудь отрывался от одной из групп и смотрел в сторону кукурузных полей. Там, должно быть, было человек пятьдесят, но она не видела среди них Пендергаста. И это не имело смысла, потому что он попросил ее прийти немедленно. На самом деле он очень настаивал на этом.
  
  Было почти облегчением обнаружить его пропавшим без вести. Пендергаст собирался навлечь на нее еще большие неприятности, чем она уже была в этом городе - она ​​чувствовала это до мозга костей. Она уже была изгоем номер один в городе. И снова ей стало интересно, во что, черт возьми, она попала. Деньги все еще прожигали дыру в ее бардачке. Он навлечет на нее неприятности, а затем он уйдет, а она все равно застрянет в Медисин-Крик, разбираясь с последствиями. Если бы она была умной, она бы вернула ему деньги и умыла бы руки.
  
  Она непроизвольно подпрыгнула, когда черная фигура, казалось, материализовалась из ниоткуда рядом с машиной. Пендергаст открыл пассажирскую дверь и скользнул внутрь, как кошка. Его движения иногда вызывали у нее мурашки по коже.
  
  Она потянулась к приборной панели и выключила рев «Звездных ублюдков» Nine Inch Nails. «Итак, куда, специальный агент?» - сказала она как можно небрежнее.
  
  Пендергаст кивнул в сторону кукурузных полей. «Вы видите этих птиц?»
  
  Она прикрыла глаза от отблеска заката. «Что, эти грифы-индюки? Что насчет них?"
  
  «Вот куда мы идем».
  
  Она завела двигатель; машина вздрогнула и закашлялась черным дымом. «В этом направлении нет дорог, а это« Гремлин », а не« Хаммер », на случай, если вы не заметили».
  
  «Не волнуйтесь, мисс Свенсон, я не заставлю вас увязнуть на кукурузном поле. Направляйтесь на запад по Cry Road, пожалуйста.
  
  "Что бы ни." Она нажала на педаль газа, и «Гремлин» отъехал от обочины, вздрагивая от усилия.
  
  «Так как Турция была общительной?» спросила она. «Это похоже на большое событие года в Шит-Крике».
  
  «Это было очень поучительно - с антропологической точки зрения».
  
  «Антропологический? Да, верно, специальный агент Пендергаст среди дикарей. Они представили того парня из КГУ, того, кто хочет выращивать здесь радиоактивную кукурузу? »
  
  «Генетически модифицированная кукуруза. Они сделали."
  
  «А каким он был? У него было три головы? »
  
  «Если он это сделал, то двоих, должно быть, удалось удалить в младенчестве».
  
  Корри посмотрела на него. Он оглянулся со сломанного сиденья со своим обычным безмятежным, мягким, без улыбки выражением лица. Она никогда не могла понять, шутит он или нет. Он должен был быть самым странным взрослым, которого она когда-либо встречала, и со всеми персонажами, бродящими по Медисин-Крик, это о чем-то говорило.
  
  «Мисс Суонсон? Твоя скорость ».
  
  "Извините." Она притормозила. «Я думал, вы, ребята из ФБР, едете так быстро, как хотите».
  
  "Я в отпуске."
  
  «Шериф везде ездит со скоростью сто миль в час, даже когда он не при исполнении служебных обязанностей. И вы всегда знаете, когда у Wagon Wheel есть свежие эклеры. Потом идет сто двадцать ».
  
  Некоторое время они гудели по гладкому асфальту в тишине.
  
  - Мисс Суонсон, пожалуйста, посмотрите на дорогу. Вы видите, где припаркована машина шерифа? Подъезжай к нему ».
  
  Корри прищурилась в сгущающихся сумерках. Впереди она увидела, как крейсер перевернулся не на то обочину, мигали огни. Над головой, возможно, в четверти мили вглубь кукурузы, она могла более отчетливо разглядеть колонну стервятников-индюков.
  
  Внезапно щелкнуло. «Господи, - сказала она. "Не еще один?"
  
  "Это еще предстоит выяснить."
  
  Корри остановилась позади крейсера и включила мигалки. Пендергаст вышел. «Я могу быть ненадолго».
  
  «Я не пойду с тобой?»
  
  "Боюсь, что нет."
  
  «Нет проблем, я принес книгу».
  
  Она смотрела, как Пендергаст проталкивается в кукурузу и исчезает, чувствуя легкое раздражение. Затем она обратила внимание на заднее сиденье. У нее всегда было пять или шесть книг про то, что она волей-неволей швыряла там назад - научная фантастика, ужасы, сплаттерпанк, иногда подростковые романы, которые она никогда, никогда не позволяла никому застать за своим чтением. Она взглянула на кучу. Возможно, пока она будет ждать, она начнет новый техно-триллер Beyond the Ice Limit. Она подняла трубку и снова остановилась. Почему-то идея сидеть в машине и читать в одиночестве не казалась такой привлекательной, как обычно. Она не могла не взглянуть снова на колонну стервятников. Теперь они взлетели выше. Даже в сгущающихся сумерках она видела, что они взволнованы. Возможно, их напугал шериф. Она почувствовала укол любопытства: в кукурузе может быть что-то гораздо более интересное, чем все, что она найдет в одном из своих эскапистских романов.
  
  Она бросила книгу на заднее сиденье, фыркнув от нетерпения. Пендергаст не собирался так удерживать ее. У нее было такое же право, как и у всех, видеть, что происходит.
  
  Она распахнула дверцу машины и направилась к кукурузе. Она могла видеть, где шериф ступил по грязи. Была еще одна, более узкая пара следов, бегавших туда-сюда по клоунским ботинкам шерифа: вероятно, его благонамеренный, но безмозглый помощник Тэда. А рядом с ними легкий шаг Пендергаста.
  
  В кукурузе было очень жарко и клаустрофобно. Шелуха высоко поднималась над головой Корри, и когда она проходила мимо, они грохотали, осыпая ее пылью и пыльцой. В небе еще горел свет, но в кукурузе казалось, что ночь уже наступила. Корри почувствовала, как ее дыхание учащается, когда она шла. Она начала задаваться вопросом, действительно ли это была такая хорошая идея. Она никогда не ходила в кукурузу. Всю свою жизнь она ненавидела кукурузные поля. Они начинались весной как бесконечная грязь, гигантские машины рвали землю, оставляя после себя клубы пыли, которые покрыли город и заполнили ее постель песком. А потом поднялась кукуруза, и в течение четырех месяцев все говорили только о погоде. Постепенно дороги закрывались клаустрофобными стенами из кукурузы, пока вы не почувствовали, что едете в зеленом туннеле. Теперь кукуруза пожелтела, и довольно скоро гигантские машины вернутся, оставляя землю голой и уродливой, как бритый пудель.
  
  Это было ужасно: пыль заполнила нос и щипала глаза, а от заплесневелого запаха бумаги тошнило. Вся эта кукуруза, вероятно, выращивается не для того, чтобы кормить людей или даже животных, а для машин. Авто кукуруза. Больной, больной, больной.
  
  А затем, совершенно неожиданно, она вырвалась на небольшую вытоптанную поляну. Там были шериф и Тэд, державшие фонарики и склонившиеся над чем-то. Пендергаст стоял в стороне, и когда она вышла на поляну, он повернулся к ней, его светлые глаза почти светились в сгущающихся сумерках.
  
  Сердце Корри ужасно дернулось. Посередине было что-то мертвое. Но когда она заставила себя посмотреть, то поняла, что это всего лишь мертвая собака. Он был коричневым и настолько раздутым от газов гнили, что волосы у него встали дыбом, отчего он выглядел ужасно странно, как четвероногая рыбка. В неподвижном воздухе витал ужасный сладковатый запах, и слышался ровный рев мух.
  
  Шериф повернулся. «Что ж, Пендергаст, - сказал он добродушным голосом, - похоже, мы все взбесились зря». Затем его взгляд скользнул через плечо Пендергаста и остановился на ней. Он смотрел на нее несколько секунд неловко, прежде чем снова взглянуть на Пендергаста. Агент ничего не сказал.
  
  Пендергаст вытащил из своего кармана фонарик и осветил его ярким лучом раздутый труп. Корри стало плохо: она узнала собаку. Это был лабрадор из шоколадной лаборатории, принадлежавший сыну шведа Кэхилла, симпатичному веснушчатому мальчику лет двенадцати.
  
  «Хорошо, Тэд, - сказал шериф, хлопнув долговязого шерифа по плечу, - мы видели все, что только можем. Назовем это днем ​​".
  
  Пендергаст подошел и стал на колени, внимательно изучая собаку. Потревоженные мухи роились над трупом диким облаком.
  
  Шериф прошел мимо Корри, не узнав ее, затем повернулся на краю поляны. «Пендергаст? Ты придешь?"
  
  «Я не сдал экзамен».
  
  «Вы нашли что-нибудь интересное?»
  
  Наступила тишина, а затем Пендергаст сказал: «Это еще одно убийство».
  
  «Еще одно убийство? Это мертвая собака на кукурузном поле, а мы в двух милях от места убийства Свегга.
  
  Корри в смутном ужасе наблюдала, как агент ФБР взял собаку за голову, осторожно повернул ее взад и вперед, положил, направил луч света в рот, уши и вниз по бокам. Злобный гул мух становился все громче.
  
  "Хорошо?" - спросил шериф жестче.
  
  «У этой собаки сильно сломана шея», - сказал Пендергаст.
  
  "Сбила машина. Вылез сюда умирать. Происходит постоянно ».
  
  «Автомобиль не сделал бы этого с хвостом».
  
  "Какой хвост?"
  
  «Совершенно верно».
  
  И шериф, и Тэд направили свет на крупу собаки. Там, где был хвост, не было ничего, кроме рваного розового обрубка с белой костью в центре.
  
  Шериф ничего не сказал.
  
  «А там, - Пендергаст направил свой свет на кукурузу, - я полагаю, вы найдете следы убийцы. Голые следы одиннадцатого размера возвращались к ручью. Такие же, как следы, найденные на месте первого убийства ».
  
  Снова наступила тишина. А потом заговорил шериф. «Что ж, Пендергаст, все, что я могу сказать, это какое-то облегчение. Вы думали, мы имеем дело с серийным убийцей. Теперь мы знаем, что он просто больной. Убить собаку и отрезать хвост. Иисус Христос."
  
  «Но вы заметите здесь разницу. Это убийство не было церемонией, не было ощущения, что труп был устроен на сцене. ”
  
  "Так?"
  
  «Это не соответствует шаблону. Но, конечно, это просто означает, что мы имеем дело с новым шаблоном - фактически, с новым типом в целом ».
  
  "Новый тип чего?"
  
  «Серийного убийцы».
  
  Хейзен театрально закатил глаза. «Насколько я понимаю, мы все еще имеем дело с единичным убийством. Собака не в счет ». Он повернулся к Тэду. «Вызовите меня, и давайте отвезем эту собаку в Гарден-Сити на вскрытие. Пригласите сюда SOC-ребят поработать над сайтом и особенно внимательно посмотрите на любые отпечатки, которые они найдут. И пусть Стейтис выставят охрану. Я хочу, чтобы этот сайт был опечатан. Никакого постороннего персонала. Понятно?"
  
  «Да, шериф».
  
  "Хороший. А теперь, Пендергаст, я надеюсь, что вы немедленно проведете весь посторонний персонал с места происшествия ». Корри вздрогнула, когда он резко осветил ее.
  
  «Шериф, вы имеете в виду моего ассистента?»
  
  Воцарилась грозовая тишина. Корри взглянула на него, гадая, в чем теперь его игра. Помощник? Ее старые подозрения начали возвращаться; Следующее, что она знала, он попытается залезть ей в штаны.
  
  Через мгновение заговорил шериф. «Помощник? Вы имеете в виду того правонарушителя, который стоит рядом с вами, которому предъявлено обвинение в воровстве второй степени, что, кстати, является уголовным преступлением в штате Канзас? »
  
  "Я."
  
  Шериф кивнул. И когда он снова заговорил, его голос был неестественно мягким. «Я терпеливый человек, мистер Пендергаст. Я скажу вам это, и только это: там есть предел «.
  
  В наступившей тишине Пендергаст сказал: «Мисс Свенсон, не могли бы вы подержать фонарик, пока я осмотрю заднюю часть этой собаки?»
  
  Придерживая нос от нарастающего зловония, Корри взяла фонарик и направила его в желаемое место, заметив, что шериф Хейзен стоит позади нее и так пристально смотрит ей на затылок, что она почувствовала, как вьются волосы.
  
  Пендергаст повернулся, встал и положил руку шерифу на плечо. Мужчина посмотрел на руку и, казалось, собирался ее отряхнуть. - Шериф Хейзен, - сказал Пендергаст внезапно почтительным голосом, - может показаться, что я пришел сюда специально, чтобы рассердить вас. Но уверяю вас, что за всем, что я делаю, есть веские причины. Я очень надеюсь, что вы и дальше будете проявлять терпение, которое вы уже так замечательно продемонстрировали, и еще немного терпите меня и мои неортодоксальные методы - и моего неортодоксального помощника ».
  
  На мгновение шериф, казалось, переварил это. Когда он заговорил снова, его голос казался немного смягченным. «Не могу сказать, что мне искренне нравится, как вы ведете дело. Вы, ребята из ФБР, кажется, всегда забываете, что как только мы поймаем преступника, мы должны его осудить . Вы знаете, как обстоят дела в наши дни: опровергните улики любым способом, и преступник уйдет ». Он взглянул на Корри. «Ей лучше получить разрешение на место преступления».
  
  "Она будет."
  
  «И имейте в виду, какое впечатление она произведет перед присяжными своими фиолетовыми волосами и ошейником с шипами. Не говоря уже о уголовном преступлении в ее послужном списке.
  
  «Мы перейдем этот мост, когда подойдем к нему».
  
  Шериф пристально посмотрел на него. "Тогда все в порядке. Я оставлю вас здесь Фидо. Помните, что я сказал. Давай, Тэд, поехали делать эти звонки.
  
  Затем он отвернулся, закурил сигарету и исчез в стене кукурузы, за ним последовал Тэд. Когда звук грохота стих, на месте воцарилась тишина.
  
  Корри отступила на несколько шагов от вони разложения. «Агент Пендергаст?»
  
  "Мисс Свонсон?"
  
  «Что это за дерьмо с« помощником »?»
  
  «Я предположил, что вы были готовы принять эту работу, потому что ослушались моего приказа и пришли сюда, проявив тем самым интерес к криминалистическим аспектам преступления».
  
  Он снова шутил? «Я просто не люблю, когда меня оставляют. Слушай, я не разбираюсь в детективной работе. Я не умею печатать, не умею обращаться с телефонами и, черт возьми, уверен, что не буду брать диктовку или делать то, что делают помощники ».
  
  «Это не то, что мне нужно. Это может вас удивить, но я подумал над этим вопросом и пришел к выводу, что из вас получится отличный помощник. Мне нужен кто-то, кто знает город, знает людей, знает их секреты, но также является посторонним, никому не обязанным. Кому-нибудь, кто расскажет мне неприкрытую правду, как она ее видит. Вы не совсем тот человек? "
  
  Корри обдумала это. Посторонний, никому не обязанный… К сожалению, она, казалось, отвечала всем требованиям.
  
  «По этой акции повышается до ста пятидесяти долларов в день. У меня есть все документы в машине, включая ограниченное разрешение на место преступления. Это означает строгое подчиняться моим приказам. Больше не нужно выпрыгивать из машины по прихоти. Позже мы обсудим ваши новые обязанности более подробно ».
  
  «Кто мне платит? ФБР? »
  
  «Я буду платить тебе из своего кармана».
  
  «Да ладно, ты же знаешь, я этого не стою. Вы выбрасываете деньги ».
  
  Пендергаст повернулся и посмотрел на нее, и ее снова поразила напряженность, скрывающаяся за этими серыми глазами. «Я уже знаю одно: мы имеем дело с чрезвычайно опасным убийцей, и у меня нет времени терять зря. Мне нужна твоя помощь. Если одна жизнь будет спасена, чего это стоит? »
  
  «Да, но чем я могу помочь? Я имею в виду, шериф прав. Я просто тупой правонарушитель ».
  
  «Мисс Суонсон, не ведите себя глупо. У нас есть сделка? »
  
  "Все в порядке. Но помощник там, где все начинается и заканчивается. Как я уже сказал, не придумай никаких идей ».
  
  Он посмотрел на нее. "Извините меня пожалуйста?"
  
  "Вы мужчина. Ты знаешь о чем я говорю."
  
  Пендергаст махнул рукой. «Мисс Суонсон, вывод, который вы делаете, совершенно немыслим. Мы приехали из двух разных миров. Между нами огромная разница в возрасте, темпераменте, воспитании, происхождении и относительной позиции власти, не говоря уже о вашем проколотом языке. На мой взгляд, такие отношения, хотя они могут позволить нам обоим значительно отвлечься, были бы крайне неразумными ».
  
  Его объяснение слегка раздражало Корри. «Что не так с моим проколотым языком?»
  
  «Возможно, ничего. Самки племени вимбу на Андаманских островах протыкают свои половые губы и свешивают с них нитки ракушек каури. Снаряды звенят у них под юбками, когда они идут. Мужчины находят это наиболее привлекательным ».
  
  «Это совершенно нечестно!»
  
  Пендергаст улыбнулся. «Значит, вы не тот культурный релятивист, которого я предполагал».
  
  «Ты серьезно странный человек, ты это знаешь?»
  
  «Альтернатива, мисс Свенсон, меня совершенно не привлекает». Он взял у нее свет и посветил на собаку. «А теперь, как мой помощник, вы можете начать с того, что скажите мне, чья это собака».
  
  Ее глаза неохотно метнулись к раздутому трупу. «Это Джифф. Он принадлежал Энди, сыну шведа Кэхилла ».
  
  "Джифф носил ошейник?"
  
  "Да."
  
  "Он обычно бегал бесплатно?"
  
  «Большинство собак в городе бегают на свободе, несмотря на законы о привязи».
  
  Пендергаст кивнул. «Я знал, что мое доверие к тебе не лишено смысла».
  
  Корри посмотрела на него с удивлением. «Вы настоящий кусок работы, вы это знаете?»
  
  "Спасибо. Кажется, у нас есть что-то общее ». Он взял у нее свет и снова направил его на собаку.
  
  На грубой поляне воцарилась тишина, пока Корри гадала, оскорбляли ее или хвалили. Но когда она проследила взглядом за лучом, она почувствовала внезапный укол жалости: жалости, которая превзошла ужасную вонь, жужжание мух. Энди Кэхилл будет убит горем. Кто-то должен был сказать ему, и казалось, что это должна быть она. Она определенно не могла доверить это шерифу или его помощнику, которые могли бы рассчитывать на то, что скажут не то. Она также не думала, что Пендергаст, при всей его вежливости, был тем человеком, который сообщил эту новость ребенку. Она подняла глаза и, к своему удивлению, увидела, что Пендергаст смотрит на нее.
  
  «Да, - сказал он, - я думаю, что для вас будет проявлением доброты сообщить эту новость Энди Кэхиллу».
  
  "Как-?"
  
  «В то же время, мисс Свенсон, вы можете случайно узнать, когда Энди в последний раз видел Джиффа и куда могла направляться собака».
  
  «Другими словами, вы хотите, чтобы я играл детектива».
  
  Пендергаст кивнул. «В конце концов, ты мой новый помощник».
  
  Пятнадцать
  
  M Аргира Tealander сидел за старым деревянным столом из ее спартанской офиса, трудолюбиво стрижкой купонов, сохраняя при этом один глаз на The Price Is Right. Картинка на старом черно-белом была настолько плохой, что она увеличила громкость, чтобы не пропустить ни одного действия. Не то чтобы сегодня было так много действий; Редко она видела такую ​​жалкую группу конкурсантов. Высокие ставки, низкие ставки, ставки во всех направлениях, кроме как в пределах мили от реальной цены чего-либо. Она остановилась в клипе, чтобы посмотреть на экран и прислушаться. Все остальные сделали ставки на последний предмет, за исключением последней участницы, тощей азиатской девушки, которой было не больше двадцати.
  
  «Я предложу тысячу четыреста один доллар, Боб», - сказала девушка с застенчивой улыбкой и склонив голову.
  
  «Человек жив». Мардж неодобрительно захохотала и вернулась к вырезке. Четырнадцать сотен долларов за сверхмалый Мэйтаг? На какой планете могли жить эти люди? Не может быть больше девятисот пятидесяти, максимум. И публика тоже не помогала, ободряюще крича при каждой неверной догадке. Теперь, если бы она была на шоу, публика увидела бы серьезную уборку. Казалось, она всегда угадывала правильную цену, всегда выбирала правильную дверь. И она не согласилась бы ни на один из этих дрянных призов, ни на хозяйственные сараи из красного дерева, ни на шкафы с безделушками, ни на годовой запас воска для пола. Она выдержит пятнадцатифутовый Крис-Крафт; у озера Скотт у нее был двоюродный брат с пристанью и швартовкой. Жалко было, что она наконец уговорила Рокки отвезти ее в Студио-Сити, а через неделю ему поставили диагноз эмфизема. А теперь она не могла идти одна, упокой Господи его душу, это было бы слишком для… Вот это было интересно: двадцать процентов от Woolite при покупке продуктов на 30 долларов или больше. Он почти никогда не поступал в продажу, а с тройными купонами по выходным это означало, что она могла купить его почти за полцены. Ей придется запастись. Вы просто не можете превзойти «Дворец покупателя» в Улиссе по ценам. Красная Сова в Гарден-Сити, конечно, была ближе, но если вы серьезно собирались сэкономить немного денег, вы просто не смогли бы победить Дворец. А в супер-субботу она получала десять центов за галлон на обычном бензине - это с лихвой компенсировало лишний километраж. Конечно, ей было немного не по себе из-за того, что она не покровительствовала Эрни, но это были тяжелые времена, и тело просто должно было быть практичным… Ну, если это не победило всех. Девятьсот двадцать пять для Maytag. Конечно, это выглядело бы красиво рядом с ее отстойной раковиной. Может быть, она поговорит с Алисой Фрэнкс насчет автобусной экскурсии, которая могла бы…
  
  Внезапно она поняла, что перед ее столом стоит странный мужчина.
  
  "О Боже!" Мардж быстро выключила звук на телевизоре. «Молодой человек, вы меня напугали». Это был тот мужчина в черном костюме, которого она видела недавно.
  
  «Приношу свои извинения», - ответил мужчина голосом, благоухающим мятой, пралине и кипарисами. Он официально поклонился и встал перед ней, положив руки по бокам. У него были тонкие, заостренные пальцы с ногтями, которые - она ​​заметила с некоторым удивлением - были аккуратно, но очень профессионально ухоженными.
  
  «Не извиняйся, - сказала она. «Только не подкрадывайся к такому телу. Что я могу сделать для тебя? "
  
  Мужчина кивнул в сторону купонов. «Надеюсь, я не застал тебя в плохое время».
  
  Мардж рассмеялась. «Ха! Плохое время! Этот подходит." Она отодвинула купоны в сторону. "Мистер. Незнакомец, ты мой ип делится вниманием «.
  
  «Я должен еще раз извиниться», - сказал мужчина. «Я забыл представиться. Зовут Пендергаст.
  
  Мардж внезапно вспомнила статью в газете. "Конечно. Вы тот парень с юга, который расследует убийство. Я, конечно, мог сказать, что вы не отсюда. Не говори так, ты не так.
  
  Она посмотрела на него со свежим любопытством. Он был довольно высоким, с такими светлыми, почти белыми волосами, и он ответил на ее взгляд светлыми глазами, полными легкой любознательности. Хотя он был стройным, он не чувствовал себя слабым; На самом деле, как раз наоборот, хотя его костюм был настолько черным, что было трудно сказать. Он был действительно очень привлекательным, в некотором роде южного комфорта.
  
  «Приятно познакомиться, мистер Пендергаст», - сказала она. «Я бы предложил тебе сесть, но мой вращающийся стул - единственный. Люди, которые приезжают сюда, обычно не задерживаются надолго ». Она еще раз рассмеялась.
  
  - А почему, миссис Тиландер? Вопрос был сформулирован так вежливо, что Мардж не заметила, что он уже знал ее имя.
  
  "Почему вы думаете? Если, конечно, вы не пристрастились к уплате налогов и заполнению форм ».
  
  "Ну конечно; естественно. Я понимаю. Человек по имени Пендергаст сделал шаг вперед. "Г-жа. Тиландер, насколько я понимаю ...
  
  «Пятьсот долларов», - перебила Мардж.
  
  Мужчина сделал паузу. "Простите?"
  
  "Ничего такого." Мардж оторвала взгляд от притихшего телевизора.
  
  «Насколько я понимаю, вы храните публичные записи для Медисин-Крик».
  
  Мардж кивнула. "Верно."
  
  «И что вы действуете как городской администратор».
  
  "Работа на пол ставки. В наши дни очень частичная занятость.
  
  «Что вы управляете отделом общественных работ».
  
  «О, это просто означает следить за Генри Флемингом, который водит снегоочиститель и меняет лампы в уличных фонарях».
  
  «И что вы взимаете налоги на недвижимость».
  
  «Да, и именно по этой причине меня не приглашают на вечеринки с канастой Клика Расмуссена».
  
  Пендергаст снова замолчал. «Таким образом, можно сказать, что, по сути, вы управляете Медисин-Крик».
  
  Мардж широко улыбнулась. «Молодой человек, я сам не мог бы выразить это лучше. Конечно, шериф Хейзен и Арт Риддер могут не разделять вашу точку зрения ».
  
  - Тогда мы предоставим им их собственное мнение.
  
  «Человек жив, я знал это!» Взгляд Мардж снова упал на телевизор, и она с усилием вернула их гостю.
  
  Пендергаст вытащил из кармана пиджака кожаный бумажник. "Г-жа. Тиландер, - сказал он, открывая его, чтобы показать золотой щит внутри, - вы в курсе, что я агент Федерального бюро расследований?
  
  «Это то, что они сказали в агентстве по прическе».
  
  «Я хотел бы получить лучшую, так сказать, бюрократическую точку зрения на жителей Медисин-Крик. Чем они занимаются, где живут, каков их экономический статус. Такой образ вещей ".
  
  «Тогда вы пришли в нужное место. Я знаю все, что можно по закону, о каждой благословенной душе в городе ».
  
  Пендергаст махнул рукой. «Технически, конечно, такое расследование требует ордера».
  
  «Как вы думаете, где вы находитесь, молодой человек? Великий изгиб? Может быть, Уичито? Я не собираюсь церемониться с офицером закона. Кроме того, у нас здесь нет секретов. По крайней мере, ничего такого, что вас не заинтересует ».
  
  «Тогда ты не видишь трудностей в том, чтобы лучше познакомить меня с жителями».
  
  "Мистер. Пендергаст, у меня в календаре ничего нет до двадцать второго августа, когда мне нужно распечатать счета по налогу на имущество за четвертый квартал.
  
  Пендергаст скользнул немного ближе к столу. «Будем надеяться, что это не займет так много времени».
  
  Еще один смех. «Так долго! У-у-у ! Человек жив, это хорошо ".
  
  Мардж повернула вращающееся кресло к задней стене офиса, где стоял старомодный сейф. Он был массивным и украшен по краям потускневшим сусальным золотом. Если не считать стола и небольшой книжной полки, это был единственный предмет мебели в комнате. Она крутила его большой центральный циферблат вперед и назад, вводя комбинацию, затем взялась за ручку и открыла железную дверь. Внутри была коробка поменьше, закрытая замком. Она отперла замок ключом, который вытащила на шее. Зайдя внутрь, она достала деревянный ящик еще меньшего размера. Затем она снова повернулась в своем вращающемся кресле и поставила его на стол между собой и Пендергастом.
  
  «Вот так, - сказала она, удовлетворенно похлопывая коробочку. «С чего вы хотите начать?»
  
  Пендергаст посмотрел на коробку. "Извините меня пожалуйста?"
  
  «Я сказал, с чего вы хотите начать?»
  
  «Ты хочешь сказать мне, что…» На очень короткий миг лицо мужчины, казалось, полностью потемнело, прежде чем снова принять его вид случайного любопытства.
  
  «Что, вы думали, чтобы управлять городом размером с Медисин-Крик, нужен компьютер? В этой коробочке есть все, что мне нужно. А то, чего нет, есть здесь ». Она постучала своим виском. «Слушай, я тебе покажу». Она открыла коробку, наугад вытащила учетную карточку. Он содержал около дюжины строк аккуратного почерка, за которыми следовали ряд цифр, пара волнистых линий и символов, а также несколько наклеек разных цветов: красного, желтого, зеленого. "Понимаете?" - сказала она, размахивая им перед носом Пендергасту. «Это визитная карточка Дейла Эстрема, капризного молодого фермера. Его отец был старым капризным фермером. А его дед - ну не будем его упоминать . Дейл и остальные возмутители спокойствия из Фермерского Кооператива всегда стоят на пути прогресса. Видите ли, здесь показано, что он на две четверти отстает по налогам, что его старший ребенок должен был повторить девятый класс, что его септик не соответствует кодексу, и что он подал заявление на пособие на ферме семь лет из последних семи. ” Она неодобрительно кудахтала.
  
  Пендергаст перевел взгляд с нее на карточку и снова на нее. «Понятно», - сказал он.
  
  «У меня здесь девяносто три карточки, по одной на каждую семью в Медисин-Крик и в неинкорпорированных районах вокруг него. Я мог бы поговорить по часу о каждом, а может, и два часа, если нужно ». Мардж почувствовала, что ее волнует. Не каждый день ее пластинки интересовали должностные лица. И когда Рокки ушел, Бог знает, у нее было очень мало людей, с которыми можно было поговорить. «Обещаю, ты будешь знать все, что нужно знать о Медисин-Крик, когда я закончу с тобой».
  
  Это было встречено глубоким молчанием.
  
  «Конечно», - сказал Пендергаст через несколько мгновений, словно приходя в себя.
  
  «Итак, я спрашиваю еще раз, мистер Пендергаст. С чего вы хотите начать? »
  
  Пендергаст на мгновение задумался. «Полагаю, нам следует начать с пятерки».
  
  - В «Медисин-Крик» нет фамилий, начинающихся на «А», мистер Пендергаст. Мы начнем с Дэвида Барнесса, который отправился в путь крика. Извини, я не могу достать тебе стул. Может, завтра, когда мы снова начнем, я принесу тебе один из своей кухни ». И она вернула карточку, которую держала, на место, нетерпеливо облизнула палец, вытащила первую карточку из коробки и начала говорить. У ее локтя включился телевизор, игровое шоу теперь полностью забыто.
  
  Шестнадцать
  
  D eputy Шериф Тэд Франклин руководствовался его крейсер в гравийной стоянке между большим старым викторианским домом и сувенирным магазином. Он резко остановился, толкнул дверцу машины и развернулся под жарким августовским солнцем. Он остановился, чтобы потянуться, почесать свою черную короткую стрижку и немного осторожно взглянуть на дом. Белый забор из штакетника, окружавший его, разваливался, краска отслаивалась, рейки свисали во все стороны. Дальше был заросший двор. Гигантский старый остроконечный дом выглядел так, будто его не красили пятьдесят лет. Канзасские пыльные бури обработали его пескоструйным аппаратом прямо до обветренного дерева, и теперь оно превращалось в гудрон. Необычный знак «Каверны Крауса» с большими полосами отслаивающейся красной и белой краски выглядел как что-то из фильма ужасов категории B. Все это место его угнетало. Ему нужно было выбраться из Медисин-Крик. Но для этого ему нужно было потратить время, получить больше опыта за плечами. И он боялся рассказать об этом шерифу Хейзену. Тэд знал, что шериф по-отечески грубо готовил его, чтобы он занял его место. Тэду не хотелось думать о том, что скажет шериф, когда он скажет ему, что устраивается на работу в Уичито или Топике. Куда угодно, только не на Медисин-Крик.
  
  Он пробился через ворота, по заросшему сорняками тротуару и поднялся по ступеням на кривое крыльцо. Его кожаные ботинки издали глухой звук, когда он подошел к двери. Воздух был неподвижен, и в кукурузе доносилось жужжание цикад. Он помолчал, затем постучал в дверь.
  
  Она открылась так быстро, что он прыгнул. Специальный агент Пендергаст.
  
  - Заместитель шерифа Франклин. Пожалуйста, войдите."
  
  Тэд снял шляпу и вошел в гостиную, чувствуя себя неуютно. Шериф хотел, чтобы он незаметно выяснил, чем занимается Пендергаст, что еще он узнал об убийстве собаки. Но теперь, когда он был здесь, ему стало неловко. Он не мог вообразить никакого способа затронуть эту тему, не сделав до боли очевидной причину своего визита.
  
  «Вы как раз к обеду», - сказал агент, закрывая за собой дверь. Шторы были опущены, и здесь, вдали от солнца, было немного прохладнее, но без кондиционера все равно было неприятно жарко. Недалеко от входной двери стояли два огромных чемодана - на самом деле кофры - ярлыки экспресс-доставки, все еще приклеенные к дорогим кожаным фасадам. Похоже, Пендергаст рассчитывал на более длительное пребывание.
  
  "Обед?" - повторил Тэд.
  
  «Легкий салат с закусками. Прошутто ди Сан Даниэле, сыр пекорино с трюфельным медом, бакчеллы, помидоры и руккола. Что-нибудь легкое для жаркого дня.
  
  «Эээ, конечно. Большой." Если они собирались есть итальянскую кухню, почему бы не остановиться на пицце? Он сделал еще один шаг, не зная, что сказать. Был час ночи. Кто ел обед в час дня? Он ел в обычное время в одиннадцать тридцать.
  
  «Мисс Краус плохо себя чувствует. Ее уложили в постель. Я заполнял.
  
  "Я понимаю." Тэд последовал за Пендергастом на кухню. В одном углу стопка ящиков Federal Express и DHL была аккуратно сложена наполовину до потолка. Прилавок был завален как минимум дюжиной продуктовых наборов с именами, звучащими на иностранном языке: Balducci's, Zabar's. Тэд подумал, может быть, Пендергаст не итальянец или француз. Он точно не ел как американец.
  
  Пендергаст был занят на кухне, его движения были ловкими и экономными, быстро раскладывая странную еду на трех тарелках - салями, сыр и что-то вроде салата. Тэд наблюдал, перекладывая шляпу из одной руки в другую.
  
  «Я просто отнесу эту тарелку мисс Краус», - сказал Пендергаст.
  
  "Верно. Хорошо."
  
  Пендергаст скрылся в глубине дома. Тэд слышал мягкий голос Уинифред и бормотание Пендергаста. Мгновение спустя агент вернулся.
  
  "Она в порядке?" - спросил Тэд.
  
  - Прекрасно, - тихо сказал Пендергаст. «Это больше психологическое, чем физическое. Эти отсроченные реакции обычны в таких случаях. Вы можете себе представить, какой шок она испытала, узнав об убийстве ».
  
  «Мы все были в шоке».
  
  «Конечно, были. Недавно я сам завершил довольно неприятное дело в Нью-Йорке, где убийства, к сожалению, более распространены. Я привык к этому, мистер Франклин, или привык к этому, насколько это вообще возможно. Я не сомневаюсь, что для всех вас это был - и остается - совершенно нежелательный новый опыт. Пожалуйста сядьте."
  
  Тэд сел, положил шляпу на стол, решил, что это не самое подходящее место, положил ее на стул, а затем снова схватил, опасаясь, что может это забыть.
  
  «Я возьму это», - сказал Пендергаст, кладя его на вешалку для шляп поблизости.
  
  Тэд заерзал на стуле, с каждой минутой чувствуя себя все более неловко. Перед ним поставили тарелку. - Buon appetito, - сказал Пендергаст, жестом показывая Тэду окопаться.
  
  Тэд взял вилку и воткнул в кусок сыра. Он отрезал немного и осторожно попробовал.
  
  «Вы захотите полить туда немного этого miele al tartufo bianco» , - сказал Пендергаст, протягивая ему крошечную баночку со странно пахнущим медом.
  
  «Я буду придерживаться этого, спасибо».
  
  "Ерунда." Пендергаст взял жемчужную ложку и полил медом остатки сыра Тэда.
  
  Тэд откусил еще раз и обнаружил, что это неплохо.
  
  Ели молча. Тэду еда пришлась ему по вкусу, особенно несколько маленьких кусочков салями. "Что это?" он спросил.
  
  « Cinghiale. Дикий кабан."
  
  "Ой."
  
  Теперь Пендергаст заливал все оливковым маслом и какой-то черной, как смола, жидкостью. Он тоже налил немного на тарелку Тэда. «А теперь, заместитель, я полагаю, вы здесь для брифинга».
  
  Почему-то такое откровенное заявление сделало все менее неловким. "Ну да. Верно."
  
  Пендергаст промокнул рот и сел. «Собаку звали Джифф, и он принадлежал Энди Кэхиллу. Я понимаю, что Энди - настоящий исследователь и что он обычно бродил повсюду со своей собакой. Мой ассистент скоро представит мне результаты собеседования ».
  
  Тэд нащупал свой блокнот, вытащил его и начал делать заметки.
  
  «Похоже, что собаку убили прошлой ночью. Вы можете вспомнить, что несколько часов после полуночи было пасмурно, и, похоже, именно тогда произошло убийство. У меня есть результаты вскрытия, которые я только что получил. С 2, 3 и 4 позвонки были раздроблены. Не было никаких указаний на то, что использовались какие-либо машины или инструменты, что проблематично, поскольку, если бы были задействованы только руки, такое дробление потребовало бы значительной силы. Хвост, похоже, был отрублен грубым орудием и удален со сцены вместе с ошейником и бирками ».
  
  Тэд яростно делал записи. Это было хорошо. Шериф будет доволен. С другой стороны, он, вероятно, получил тот же отчет. Он продолжал делать заметки, на всякий случай.
  
  «Я шла по следам босых ног, ведущим к месту происшествия и обратно. В обоих случаях использовался один и тот же ряд кукурузы, ведущий от Медисин-Крик, а затем обратно. Оказавшись в ручье, уже нельзя было идти по следам. Итак, я провел утро с миссис Тиландер, городской администрацией, знакомясь с местными жителями. Боюсь, что эта задача займет гораздо больше времени, чем я изначально ...
  
  Дрожащий голос раздался из задней части дома. "Мистер. Пендергаст?
  
  Пендергаст приложил палец к губам. «Мисс Краус встала с постели», - пробормотал он. «Для нее не годится слышать, как мы говорим таким образом». Он повернулся и сказал громче: «Да, мисс Краус?»
  
  Тэд увидел в дверном проеме фигуру старухи, приглушенную, несмотря на жару, в ночной рубашке и мантии. Тэд быстро поднялся.
  
  «Привет, Тэд, - сказала старушка. - Знаете, я плохо себя чувствовал, и мистер Пендергаст был достаточно добр, чтобы позаботиться обо мне. Не стойте на моем счету. Пожалуйста, займите свое место ».
  
  «Да, мэм, - сказал Тэд.
  
  Она тяжело села на стул у стола, ее лицо было озабочено. «Должен вам сказать, я ужасно устал от этой кровати. Не знаю, как это делают инвалиды. Мистер Пендергаст, не могли бы вы налить мне чашку вашего зеленого чая? Я считаю, что это успокаивает мои нервы ".
  
  "Получивший удовольствие." Пендергаст встал и подошел к плите.
  
  «Это просто ужасно, не правда ли, Тэд?» она сказала.
  
  Заместитель шерифа не знал, что ответить.
  
  «Это убийство. Кто мог это сделать? Кто- нибудь знает? »
  
  «У нас есть некоторые зацепки, которые мы отслеживаем», - ответил Тэд. Это была линия, которую всегда использовал шериф.
  
  Мисс Краус плотнее затянула халат вокруг шеи. «Я чувствую себя ужасно, просто ужасно, зная, что кто-то вроде этого на свободе. И, может быть, даже один из наших, если верить газетам.
  
  "Да, мэм."
  
  Пендергаст разнес всех чаю, и за столом воцарилась тишина. Сквозь марлевые занавески Тэд мог видеть огромные кукурузные поля, тянувшиеся к горизонту, однотонные, ржаво-желтые. Глаза устали от одного взгляда на него. Впервые ему в голову пришла идея, что работа над этим делом - если оно будет успешно разрешено - может стать тем билетом, которого он так ждал. Внезапно проверка Пендергаста перестала показаться утомительным занятием. Казалось, вместо этого он должен делать то, что он должен делать регулярно. Но мисс Краус снова заговорила, и он вежливо повернулся, чтобы послушать.
  
  «Я боюсь за наш городок», - говорила Винифред Краус. «С этим убийцей, я искренне опасаюсь за это».
  
  Семнадцать
  
  С Орри Свенсон привел Gremlin к дрожащей остановке, подняв вихрь пыли , которая по спирали медленно в воздух. Боже, было жарко. Она посмотрела на пассажирское сиденье. Пендергаст взглянул в ответ, слегка приподняв брови.
  
  «Это то место», - сказала она. «Вы до сих пор не сказали мне, почему мы здесь».
  
  «Мы собираемся навестить некоего Джеймса Дрейпера».
  
  "Почему?"
  
  «Насколько я понимаю, он делает определенные заявления относительно резни в Медисин-Крик. Думаю, пора узнать о них побольше ».
  
  «Brushy Jim делает много заявлений».
  
  "Вы сомневаетесь в нем?"
  
  Корри засмеялась. «Он не может поздороваться, не солгав».
  
  «Я обнаружил, что лжецы, в конце концов, сообщают больше правды, чем рассказчики правды».
  
  "Как это?"
  
  «Потому что правда - самая безопасная ложь».
  
  Корри двинула машину вперед, качая головой. В этом нет сомнений: странно, странно, странно.
  
  Дом Brushy Jim был восьмым участком земли на Deeper Road, огороженный колючей проволокой. Двухкомнатный дом из досок стоял далеко от шоссе, одинокий тополь перед ним создавал видимость уединения. Дом был окружен морем брошенных машин, старых трейлеров, заржавевших котлов, брошенных холодильников, стиральных машин, старых телефонных столбов, компрессоров, парой корпусов лодок, чего-то, похожего на паровоз, и других вещей, слишком затопленных. дряхлость, чтобы быть узнаваемой.
  
  Когда Корри въехала на грязную подъездную дорожку, она дала машине слишком много бензина, и Гремлин вздрогнул, выстрелил громом и умер. На мгновение все было тихо. Затем дверь дома распахнулась, и в тени крыльца появился мужчина. Когда они вышли из машины, он выступил на свет. Как и большинство людей в Медисин-Крик, Корри изо всех сил старалась избежать встречи с Крашеным Джимом, но он выглядел точно так же, как она помнила: скопление бледно-рыжих волос и бороды, которые росли по всему его лицу, не оставляя ничего видимого, кроме двух бусинок. черные глаза, пара губ и кусок лба. Он был одет в плотные джинсы, большие ботинки шоколадного цвета, синюю рубашку с застежками из искусственного жемчуга и потрепанную фетровую ковбойскую шляпу. На его толстой шее висел галстук-боло с куском бирюзы, достаточным для того, чтобы рассечь череп мула. Кожаные узелки были частично скрыты густой бородой. Ему было больше пятидесяти, но со всеми волосами он выглядел на десять лет моложе. Он схватился за столб и подозрительно посмотрел на них.
  
  Пендергаст зашагал к крыльцу, хлопая пиджаком.
  
  «Просто держи это прямо здесь, - крикнул Brushy Джим, - и расскажи о своем деле. Теперь."
  
  Корри сглотнула. Если и должно было случиться что-то плохое, это должно было случиться сейчас.
  
  Пендергаст остановился. «Насколько я понимаю, вы мистер Джеймс Дрейпер, правнук Исайи Дрейпера?»
  
  На этом Brushy Джим слегка выпрямился. Взгляд недоверия не исчез. "А также?"
  
  «Меня зовут Пендергаст. Мне интересно узнать больше о резне в Медисин-Крик 14 августа 1865 года, в которой ваш прадед был единственным выжившим.
  
  Упоминание о резне резко изменило выражение лица Brushy Jim. Подозрительный взгляд в его глазах несколько смягчился. «А юная леди, если она такая? Кто она?"
  
  «Мисс Корри Суонсон», - ответил Пендергаст.
  
  При этом Джим выпрямился. «Маленькая Корри?» - удивился он. «Что случилось с твоими хорошенькими светлыми волосами?»
  
  «Съела слишком много баклажанов», - чуть не сказала Корри. Но Brushy Jim был непредсказуемым, и у него был взрывной характер, поэтому она решила, что пожать плечами было самым безопасным ответом.
  
  «Ты ужасно выглядишь, Корри, вся в черном». Он постоял мгновение, глядя на них двоих. Затем он кивнул. «Ну, можешь войти».
  
  Они последовали за Крашеным Джимом в душные помещения его дома. Окна были немногочисленны, и было темно, дом был забит темными предметами. Пахло старой едой и испорченной чучелой.
  
  «Сядь и выпей кока-колы». Холодильник испускал прямоугольник желанного света, когда Brushy Jim открыл его. Корри уселась на складной стул, а Пендергаст - после быстрого осмотра помещения - сел на единственную часть дивана из воловьей кожи, не заваленного пыльными копиями Аризонских шоссе. Корри никогда раньше не бывала внутри и беспокойно огляделась. Стены были покрыты старыми ружьями, оленьими шкурами, досками с наклеенными наконечниками стрел, памятными вещами времен Гражданской войны, табличками с колючей проволокой различных типов. Вдоль одной полки тянулся ряд гниющих старых книг, заполненных огромными кусками неотшлифованного окаменелого дерева. В одном углу на страже стояла целая чучела лошади, аппалуза, потрепанная и изъеденная молью. Пол был завален грязным бельем, сломанными седлами, кусками кожи и прочими безделушками. Это было замечательно: все это место напоминало пыльный музей, посвященный реликвиям Старого Запада. Корри ожидала увидеть сувениры из Вьетнама: оружие, знаки различия, фотографии. Но не было абсолютно ничего, ни следа войны, которая, по общему мнению, навсегда изменила Brushy Jim.
  
  Браши Джим протянул Корри и Пендергасту банки кока-колы. «Теперь, мистер Пендергаст, что вы хотите знать о резне?»
  
  Корри смотрела, как Пендергаст отложил банку из-под кока-колы. "Все."
  
  «Ну, это началось во время гражданской войны». Brushy Джим бросил свое массивное тело в большое кресло, шумно сделал глоток. - Я уверен, мистер Пендергаст, вы все знаете о Кровавом Канзасе, будучи историком.
  
  «Я не историк, мистер Дрейпер. Я специальный агент Федерального бюро расследований ».
  
  Воцарилась мертвая тишина. Затем Brushy Jim откашлялся.
  
  - Хорошо, мистер Пендергаст. Итак, вы ФБР. Могу я спросить, что привело вас в Медисин-Крик? »
  
  «Недавнее убийство».
  
  Подозрительный взгляд Круши Джима вернулся в полную силу. «И какое именно это имеет отношение ко мне?»
  
  «Жертвой стала охотница за реликвиями по имени Шейла Свегг. Она копала в Курганах.
  
  Brushy Джим плюнул на пол, скрутил его ботинком в пыль. «Проклятые охотники за реликвиями. Они должны оставить этот материал в земле ». Затем он быстро оглянулся на Пендергаста. «Вы до сих пор не сказали, какое отношение ко мне имеет убийство».
  
  «Я понимаю, что история курганов и резня в Медисин-Крик взаимосвязаны. Наряду с тем, что, как я слышал, местные жители называют «проклятием Сорока пяти». И, как вы, возможно, знаете, вместе с телом было найдено большое количество стрел южных шайенов ».
  
  Прошло много времени, пока Крашеный Джим, казалось, обдумывал это. «Какие стрелы?» - наконец спросил он.
  
  «Они были из тростника, украшены перьями белоголового орла и украшены острием типа II Plains Cimarron из серая Алибатеса и красной яшмы Бигхорна. Подходящий набор, кстати, практически в идеальном состоянии. Они датируются примерно временем резни ».
  
  Brushy Джим издал длинный низкий свист, а затем замолчал, его лоб нахмурился от мысли.
  
  "Мистер. Дрейпер? - подсказал наконец Пендергаст.
  
  Еще мгновение Крашеный Джим замер. Затем, медленно покачав головой, он начал свой рассказ.
  
  «Перед гражданской войной юго-запад Канзаса был совершенно неспокойным, только Шайенн и Арапахо, Пауни и Сиу. Единственными белыми людьми были те, кто проезжал по тропе Санта-Фе. Но поселение катилось в этом направлении от границы, которая в то время была восточным Канзасом. Люди обратили внимание на хорошую гряду в долинах реки Симаррон, Арканзаса, Кривого ручья и Медисин-Крик. Когда началась Гражданская война, все солдаты ушли, оставив территорию беззащитной. Поселенцы жестоко обращались с индейцами, и теперь пришло время расплаты. Вдоль границы была целая череда нападений индейцев. Затем, когда закончилась Гражданская война, вернулось множество солдат, вооруженных и ожесточенных. Они видели войну, мистер Пендергаст. И я имею в виду войну. Такое насилие может что-то сделать с мужчиной. Это может повредить разум ».
  
  Мужчина помолчал, откашлялся.
  
  «Итак, они вернулись сюда и начали формировать группы линчевателей, чтобы подтолкнуть индейцев на запад, чтобы те могли захватить землю. Они называли это «очищением страны». В Додже была сформирована группа под названием «Сорок пять». Конечно, тогда это был не Додж, а только ранчо братьев Хиксон. Это было сорок пять человек, одни из самых ужасных отбросов человечества, убийцы и жулики, вытесненные из оседлых городов дальше на восток. Мой прадед Исайя Дрейпер был всего лишь шестнадцатилетним мальчиком, едва ли в длинных штанах, и его затянуло. Думаю, он думал, что пропустил войну, так что ему лучше поторопиться и чертовски быстро доказать свою мужественность, пока он еще мог.
  
  Brushy Jim сделал еще один шумный глоток.
  
  «Как бы то ни было, в июне 65-го« Сорок пять »неистовствовали, направившись вниз по крикам к югу от Канадского и Симаррона, в сторону округа Оклахома. Это были ветераны Гражданской войны, знавшие все о борьбе с конным врагом. Это были закаленные люди, крутые, выжившие из самых худших. Они прошли через адский огонь, мистер Пендергаст. Но они были еще и трусами. Если вы хотите выжить на войне, ничто не поможет, как быть заядлым желтобрюхим трусцом. Они подождали, пока воины уйдут на охоту, а затем ночью напали на индейские поселения, убивая в основном женщин и детей. Они не проявили милосердия, мистер Пендергаст. У них была поговорка: гниды делают вшей. Они даже убили младенцев. Закололи их байонетом, чтобы сэкономить боеприпасы ».
  
  Еще глоток. Его низкий хрипловатый голос в темной прохладной комнате был гипнотическим. Корри почти показалось, что он описывает то, что сам видел. Может, он каким-то образом… Она отвела глаза.
  
  «Моему прадеду стало тошно от увиденного. Изнасилование и убийство женщин и резка младенцев - не его идея стать мужчиной. Он хотел покинуть группу, но, учитывая раздражение индейцев, было бы верной смертью оторваться и попытаться вернуться домой в одиночку. Так что он должен был согласиться. Однажды ночью они напились и избили его до чертиков, потому что он не хотел участвовать в веселье. Сломал несколько ребер. Вот что в конце концов спасло ему жизнь - сломанные ребра.
  
  «К середине августа они разгромили полдюжины лагерей шайеннов и выгнали остальных из Канзаса на север и запад. По крайней мере, так они думали. Когда они приехали сюда, они возвращались на ранчо Хиксона. Медисин-Крик. Ночью четырнадцатого августа они разбили лагерь у курганов - вы были в курганах, мистер Пендергаст?
  
  Пендергаст кивнул.
  
  «Тогда вы узнаете, что это самая высокая точка суши. Тогда не было никаких деревьев, только голый холм с тремя покрытыми кустарником холмиками на вершине. Вы могли видеть на много миль вокруг. Пикеты, как всегда, выставили. Четыре часовых у точек компаса, в четверти мили от лагеря. Солнце садилось, поднялся ветер. Приближался фронт, и поднималась пыль.
  
  «У моего прадеда были сломаны ребра, и они положили его на небольшой крик прямо там, за Курганами, может быть, в сотне ярдов от них. Со сломанными ребрами он не мог сидеть и видеть, а пыль на уровне земли сводила его с ума. Поэтому они поместили его в это маленькое укрытие из кустарника от ветра. Думаю, им было жаль того, что они с ним сделали.
  
  «Это случилось, когда солнце садилось, и мужчины готовились к ужину».
  
  Он запрокинул голову и сделал большой глоток.
  
  «Прямо над ними раздался стук копыт. Из праха вышли тридцать воинов на белых конях, раскрашенных красной охрой. Все индейцы были одеты с раскрашенными лицами, перьями и погремушками - и они приходили с воем, летя стрелами. Прямо из ниоткуда. Удивлен до чертиков из Сорока пяти. Сделал пару пасов и убил их всех, всех до единого. Часовые ничего не видели. Они не видели никаких признаков приближения всадников, не слышали ни звука. Часовые, мистер Пендергаст, были убиты одними из последних . Это как раз противоположное тому, что обычно происходит, если вы знаете свою западную военную историю.
  
  «Однако для шайенов это не было легкой прогулкой. Сорок пять были крепкими людьми и упорно сопротивлялись и убили не менее трети нападавших и кучу их лошадей. Мой прадед все видел с того места, где лежал. После ... убив своего последнего человека, индейцы снова скрылись в огромных облаках пыли. Исчез, мистер Пендергаст. И когда пыль рассеялась, индейцев не было. Никаких лошадей. Всего сорок четыре белых человека, мертвых и со скальпами. Исчезли даже мертвые воины и лошади индейцев.
  
  «Патруль Четвертой кавалерии подобрал моего прадеда два дня спустя возле тропы Санта-Фе. Он отвез их обратно на место резни. Они нашли кровь и груды гниющих кишок индийских лошадей, но не нашли ни трупов, ни свежих могил. По всей вершине холма были следы копыт, но больше нигде. Никаких следов за тем местом, где были убиты часовые, не было. С Четвертым было несколько разведчиков арапахо, и они были так напуганы отсутствием прибывающих и уходящих следов, что начали причитать, что это были воины-призраки, и отказались идти по следу. Произошел большой шум, и еще несколько деревень шайеннов были сожжены кавалерией для хорошей меры, но большинство людей были рады, что Сорок пять ушли. Они были плохой компанией.
  
  «Это был конец шайеннов в западном Канзасе. Додж-Сити был основан в 1871 году, а железная дорога Санта-Фе открылась в 1872 году, и довольно скоро Додж стал столицей ковбоев Запада, концом Техасской тропы, перестрелок, Уайатта Эрпа, Бут-Хилла и всего остального. Медисин-Крик был основан в 1877 году скотоводом Х. Х. Кейзером, марка крупного рогатого скота H высоко на левом плече, марка лошади - H справа. Снежная буря 86-го унесла жизни одиннадцать тысяч человек, и на следующий день Кейзер прислонился головой к стволам своего дробовика и нажал на оба спусковых крючка. Они сказали, что это проклятие. Затем пришли клеветники и скотоводы, и дни скотоводческих баронов закончились. Сначала это были пшеница и сорго, затем пылесборник, а после этого они пересаживали кукурузу на корм, а теперь кукурузу с газохолом. Но за все это время никто так и не разгадал тайну Призрачных воинов и резни в Медисин-Крик ».
  
  Он сделал последний глоток и резко глотнул свою банку.
  
  Корри посмотрела на Пендергаста. Это была хорошая история, и Brushy Jim хорошо ее рассказал. Пендергаст был так неподвижен, что мог спать. Его глаза были полузакрыты, пальцы сжаты, тело утонуло в софе.
  
  - А ваш прадед, мистер Дрейпер? пробормотал он.
  
  «Он поселился в Deeper, женился и похоронил трех жен. Он записал все это в частном журнале, с гораздо большим количеством деталей, чем я только что дал вам, но журнал был продан вместе с другими его ценностями во время Великой депрессии, и теперь он находится в каком-то библиотечном хранилище на востоке. Никогда не мог понять где. Я слышал эту историю от своего отца ».
  
  «И как ему удалось все увидеть посреди пыльной бури?»
  
  «Ну, все, что я знаю, это то, что сказал мой отец. Когда в этих краях бывает пыльная буря, иногда она то и дело дует, как.
  
  «А шайенны, мистер Дрейпер, разве они не были уже известны кавалерии США как« красные призраки »из-за того, что они могли подкрасться даже к самому бдительному часовому и перерезать ему горло, прежде чем он даже осознал это?»
  
  «Что касается агента ФБР, вы, кажется, знаете довольно много, мистер Пендергаст. Но вы должны помнить, что это произошло на закате, а не ночью, и эти Сорок пять только что сражались как конфедераты и проиграли войну. Вы знаете, что значит проиграть войну? Ты можешь быть уверен, что они не спускают глаз.
  
  «Как получилось, что индейцы не обнаружили вашего прадеда?»
  
  «Как я уже сказал, мужчинам стало не по себе из-за того, что кто-то на него напал, и они соорудили для него небольшую заграждение от ветра. Он натянул кисть на себя, чтобы спрятаться ».
  
  "Я понимаю. И с этой выгодной позиции, лежа в ямке, покрытой кустарником, по крайней мере, в сотне ярдов вниз от лагеря, во время пыльной бури, он мог видеть все, что вы только что описали, в таких ярких деталях. Призрачные воины появляются и исчезают, как по волшебству.
  
  Глаза Brushy Jim опасно сверкнули, и он наполовину поднялся со своего места. «Я ничего вам не продаю, мистер Пендергаст. Мой прадедушка здесь не под судом. Я просто рассказываю вам историю, которая дошла до меня ».
  
  - Значит, у вас есть теория, мистер Дрейпер? Может быть, личное мнение? Или вы действительно думаете, что это были привидения? ”
  
  Наступила тишина.
  
  «Мне не нравится тон, который вы говорите со мной, мистер Пендергаст, - сказал Чистый Джим, встав на ноги. «И ФБР или нет, если вы что-то намекаете, я хочу услышать это прямо. Сейчас. ”
  
  Пендергаст не сразу ответил. Корри с трудом сглотнула, ее взгляд переместился в сторону двери.
  
  - А теперь идите, мистер Дрейпер, - сказал наконец Пендергаст. «Ты не дурак. Я хотел бы услышать ваше настоящее мнение ».
  
  Был электрический момент, когда никто не двинулся с места. Затем Brushy Jim смягчился.
  
  "Мистер. Пендергаст, похоже, ты выкурил меня. Нет, я не думаю, что эти индейцы были призраками. Если вы пойдете к Курганам - сейчас это трудно увидеть из-за всех деревьев, - но от крика поднимается длинная пологая полоса земли. Группа из тридцати шайенов могла подойти к загону, спрятавшись от часовых, если бы они выгуливали своих лошадей. Заходящее солнце поместило бы их в тень Курганов. Они могли подождать внизу, пока поднимется пыль, быстро вскочить и въехать внутрь. Это могло бы объяснить внезапный стук копыт. И они могли бы уйти тем же путем, собирая мертвых и стирая следы. Во всяком случае, я никогда не слышал об арапахо, который мог бы выследить шайенна ».
  
  Он засмеялся, но это был невеселый смех.
  
  «А что насчет мертвых шайеннских лошадей? Как они, по вашему мнению, исчезли? »
  
  - Вам сложно угодить, мистер Пендергаст. Я тоже думал об этом. Когда я был молод, я видел, как восьмидесятилетний вождь лакота разделал буйвола менее чем за десять минут. Бизон чертовски больше лошади. Индейцы ели конину. Они могли зарезать лошадей и уложить мясо и кости вместе с мертвыми или вытащить их на травуа. Понимаете, они оставили кишки, чтобы облегчить нагрузку. И вообще, может быть, мертвых шайеннских лошадей было не больше двух или трех. Может быть, прапрадедушка Исайя немного преувеличил, когда сказал, что дюжина их лошадей была убита ».
  
  «Возможно», - сказал Пендергаст. Он встал и подошел к импровизированной книжной полке. «И я благодарю вас за очень информативный рассказ. Но какое отношение история резни имеет к упомянутому вами «проклятию сорока пяти», о котором, похоже, никто не хочет говорить?
  
  Brushy Джим пошевелился. «Что ж, мистер Пендергаст, я не думаю, что« желать »- подходящее слово. Это просто не очень красивая история, вот и все ».
  
  «Я весь уши, мистер Дрейпер».
  
  Brushy Джим облизнул губы. Затем он наклонился вперед. "Тогда все в порядке. Вы знаете, как я сказал, что часовые были убиты одними из последних?
  
  Пендергаст кивнул. Он взял потрепанный экземпляр «Нового американского первого читателя» от « Батлер и компания» и листал его.
  
  «Последним погиб человек по имени Гарри Бомонт. Он был лидером «Сорока пяти», и к тому же это было очень тяжелое дело. Индейцы были в ярости из-за того, что сделали с их женщинами и детьми, и наказали Бомонта за это. Они не просто сняли с него скальп. Они окружили его ».
  
  «Я не знаком с этим термином».
  
  «Ну, давайте просто скажем, что они сделали что-то с Гарри Бомонтом, чтобы никто из его семьи не узнал его в загробной жизни. А после того, как они закончили, они срезали ему ботинки и сняли шкуру с подошв его ног, чтобы его дух не мог следовать за ними. Затем они закопали сапоги по обе стороны от курганов, как запасной вариант, чтобы навсегда запереть там его злого духа ».
  
  Пендергаст вернул книгу, вытащил другую, еще более потрепанную, под названием « Торговля в прериях». Он пролистал страницы. "Я понимаю. А проклятие?
  
  «Разные люди будут рассказывать вам разные вещи. Некоторые говорят, что призрак Бомонта все еще бродит по Курганам в поисках его пропавших ботинок. Некоторые говорят еще худшие вещи, которые я бы сразу не повторил перед дамой, если тебе все равно. Но единственное, что я могу вам сказать наверняка, это то, что прямо перед своей смертью Бомонт проклял саму землю вокруг себя - проклял ее на всю вечность. Мой прадедушка все еще прятался в дупле и слышал его собственными ушами. Он был единственным живым свидетелем ».
  
  "Я понимаю." Пендергаст вытащил еще один том, очень узкий и высокий. «Спасибо, мистер Дрейпер, за интереснейший урок истории».
  
  Brushy Джим поднялся. "Не проблема."
  
  Но Пендергаст, казалось, не слышал. Он внимательно смотрел на узкую книгу. Корри заметила, что обложка у него была из дешевой ткани, а страницы с линовками, казалось, были заполнены грубыми рисунками.
  
  «О, эта старая штука», - сказал Brushy Jim. «Мой отец купил это у какой-то солдатской вдовы много лет назад. Обманутый. Мне стыдно, что он попался на такую ​​фальшивку. Всегда хотел выбросить его вместе с мусором ».
  
  «Это не подделка». Пендергаст перевернул страницу, затем другую с чем-то близким к благоговению. «По всей видимости, это настоящая индийская бухгалтерская книга. И полностью цела.
  
  "Главная книга?" - повторила Корри. "Что это такое?"
  
  «Шайенны брали старую армейскую бухгалтерскую книгу и рисовали на страницах картины сражений, ухаживаний, охоты. Картины отражали жизнь воина, своего рода биографию. Индейцы считали, что декорированные бухгалтерские книги обладают сверхъестественными способностями, и если вы привяжете одну из них к своему телу, они сделают вас непобедимым. В Музее естественной истории в Нью-Йорке есть бухгалтерская книга, составленная индейцем шайеннов по имени Мизинец. Это было не так волшебно, как хотелось бы Мизинцу: на нем до сих пор виден след солдатского карабина, который прошел и через бухгалтерскую книгу, и через него самого ».
  
  Щетинистый Джим смотрел широко раскрытыми глазами. «Вы имеете в виду…» - недоверчиво начал он. «Ты хочешь сказать, что все это время… Все на самом деле?»
  
  Пендергаст кивнул. «Не только это, но, если я не сильно ошибаюсь, это работа исключительной важности. Эта сцена здесь кажется символической из Литтл-Бигхорна. А это в конце книги, кажется, изображает религию Танца Призраков ». Он осторожно закрыл том и протянул Brushy Jim. «Это работа вождя сиу. А вот, возможно, его глиф, который можно интерпретировать как Буффало-горб. Чтобы убедиться, потребуется дополнительная стипендия ».
  
  Кисть Джим держал книгу на расстоянии вытянутой руки, дрожа, как будто боялся уронить ее.
  
  «Вы понимаете, что это стоит несколько сотен тысяч долларов», - сказал Пендергаст. «Возможно, больше, если вы захотите его продать. Однако он нуждается в консервации. Древесная масса в бумаге для бухгалтерских книг очень кислая ».
  
  Медленно Brushy Джим приблизил книгу, перелистал страницы. «Я хочу сохранить эту книгу, мистер Пендергаст. Деньги мне не нужны. Но как мне его сохранить?
  
  «Я знаю джентльмена, который может творить чудеса с такими поврежденными и хрупкими книгами, как эта. Я был бы счастлив, если бы об этом позаботились, конечно же, бесплатно.
  
  Щетинистый Джим с минуту смотрел на книгу. Затем, не говоря ни слова, протянул его Пендергасту.
  
  Они попрощались. Когда Корри возвращалась в город, Пендергаст замолчал, с закрытыми глазами, в глубокой задумчивости, осторожно держа бухгалтерскую книгу в одной руке.
  
  18
  
  Вт illie Стотт , перемещаемых через гладкий бетонный пол, подметание горячую смесь хлорной извести и воды взад и вперед, продвигая паразитных желудки, головы, гребни, кишки, и все другие птицы испарений-известных под общим названием «планками» по линии workers- к огромной раковине из нержавеющей стали на полу под зоной потрошения. Обладая многолетним опытом, Стотт взмахивал рукой из шланга влево и вправо, заставляя дополнительные струны субпродуктов ускользать под действием очищающего средства, аккуратно скатывая их все вместе, когда их подталкивали к центру. Стотт управлял струей, как художник кистью, превращая все в длинную окровавленную веревку, прежде чем дать ей последний характерный взрыв, который мокрым глотком сбросил ее в канализацию. Он окинул взглядом пол, извивая струю туда и сюда, чтобы поймать несколько случайных струн и прутьев, странный клюв, заставляя отставших прыгать и танцевать под игрой шланга.
  
  Стотт перестал есть индейку через несколько дней после начала работы в Gro-Bain, а через несколько месяцев полностью отказался от мяса. Почти все, кого он знал, кто там работал, были такими же. На День Благодарения Gro-Bain бесплатно раздала индейку всем своим сотрудникам, но Стотту еще не удалось встретить никого, кто бы действительно ее ел.
  
  Завершив работу, он выключил и переломил насадку. Было десять пятнадцать, и за несколько часов до этого закончилась последняя из второй смены. Раньше была бы третья смена, с восьми до четырех утра, но те дни прошли.
  
  Он почувствовал успокаивающее давление в заднем кармане от пинты «Old Grand-Dad». В награду за завершение он вытащил фляжку, отвинтил крышку и потянул. Виски, нагретый до температуры тела, провел приятную теплую линию покалывания вплоть до его живота, а затем, несколько мгновений спустя, вернулся к его голове.
  
  Жизнь была не так уж и плоха.
  
  Он сделал последний глоток, опустошил бутылку, сунул ее обратно в карман и поднял большую швабру, висевшую на кафельной стене. Взад и вперед, назад и вперед - еще через пять минут пол, рабочая площадка и конвейерная лента над головой стали настолько чистыми и сухими, что с них можно было есть. И зловоние индейки, страха, крови и кислого кишечника сменилось чистым терпким запахом отбеливателя. Еще одна хорошо сделанная работа. Стотт почувствовал укол гордости.
  
  Он потянулся за бутылкой, но вспомнил, что она пуста. Он взглянул на часы. Колесо фургона будет открыто еще на тридцать минут. Если Джимми, ночной охранник, прибудет по расписанию, у него будет достаточно свободного времени.
  
  Это была чудесно согревающая мысль.
  
  Собирая последнее уборочное оборудование, он услышал, как Джимми заходит на завод. На самом деле этот человек пришел на пять минут раньше - или, что более вероятно, его собственные чертовы часы шли медленно. Он подошел к докам, чтобы подождать. Через минуту он услышал приближение Джимми, звенящего, как грузовик с мороженым, своими ключами и прочей ерундой.
  
  «Эй, мальчик Джимми, - сказал Стотт.
  
  «Вилли. Привет."
  
  "Все твое."
  
  "Что бы ни."
  
  Стотт вошел на заброшенную стоянку для сотрудников, где его пыльная машина стояла под светом в дальнем конце в полном одиночестве. Поскольку он приезжал в разгар второй смены, его машина всегда находилась дальше всех. Ночь была жаркой и тихой. Он шел сквозь лужицы света к своей машине. За участком во тьме тянулись кукурузные поля. Ближайшие стебли - те, которые он мог различить - стояли очень неподвижно и прямо. Казалось, они слушали. Небо было затянуто облаками, и невозможно было сказать, где остановилась кукуруза и началась ночь. Это была одна огромная черная воронка. Он ускорил шаг. Это было неестественно - быть окруженным таким количеством проклятой кукурузы. Это сделало людей странными.
  
  Он отпер машину и сел, захлопнув за собой дверь. От резкого движения тонкий слой пыли и кукурузной пыльцы, осевший на крыше, заскользил по окнам. Он запер дверь, и на его руках стало больше пыли. Дерьмо было повсюду. Господи, он уже ощущал вкус шведского виски, обжигающий заднюю часть горла.
  
  Он завел свою машину, старый AMC Hornet. Двигатель перевернулся, закашлялся, заглох.
  
  Он выругался, выглянул в окна. Справа от него тьма. Слева от него пустая автостоянка с регулярными промежутками света.
  
  Он подождал, снова повернул ключ. На этот раз загорелся двигатель. Он дал акселератору несколько оборотов, а затем запустил двигатель. С привычным лязгом протестующего металла машина двинулась вперед.
  
  Колесо фургона, вот и мы. Теплое чувство охватило его, когда он подумал о еще одной пинте, еще одном рывке, просто о чем-то, что могло бы снова увидеть его в Элмвуд-Эйкрс, печальной маленькой застройке, где он жил на дальнем конце города. Или, может быть, он сделал бы это две пинты. Это было похоже на ночь.
  
  Мимо промелькнули огни завода Gro-Bain, а затем Стотт мчался в темноте, две стены кукурузы расплывались по обеим сторонам, его фары освещали небольшой участок пыльной дороги. Впереди он медленно поворачивал в сторону Медисин-Крик. Слева виднелись огни города, сияние в небе над кукурузой.
  
  Когда он завернул за поворот, двигатель снова загремел, более зловеще, чем раньше. А потом, с хрипом и кашлем, он умер.
  
  - Вот дерьмо, - пробормотал Вилли Стотт.
  
  Старый «Хорнет» остановился у дороги. Стотт поставил его в парк и повернул ключ, но ничего не было. Машина была мертва.
  
  "Дерьмо!" - снова закричал он, хлопнув рулем. «Черт, дерьмо, дерьмо! ”
  
  Его голос затих в тесноте машины. Его окружали тишина и тьма. Все, что только что произошло в его машине, звучало чертовски окончательно, и у него даже не было фонарика, чтобы заглянуть под капот.
  
  Он вытащил фляжку, открыл ее, приподнял, осушил последнюю огненную каплю. Он облизнул губы, поворачивая бутылку в руках и глядя на нее. Дома у него больше не было.
  
  Он швырнул его в окно в кукурузу и посмотрел на часы. Двадцать минут до закрывания колеса фургона. Это было около мили. Он все еще мог бы пройти пешком, если бы шел быстро.
  
  Затем, взявшись за дверную ручку, он остановился, думая о недавнем убийстве, о неприятных подробностях, на которые намекнула газета.
  
  Да правильно. Пять миллиардов акров кукурузы и какой-то псих подстерегают прямо между этим местом и Колесом фургона.
  
  Когда он открыл дверь, в комнату вошел душный ночной воздух. Господи, без двадцати одиннадцать, а было еще жарко. Он чувствовал запах кукурузы, влаги. Сверчки чирикали в темноте. На далеком горизонте сверкнули жаркие молнии.
  
  Он снова повернулся к машине, гадая, стоит ли надевать шоры. Затем он отказался от этого. Это только усугубило бы его проблемы с мертвой батареей. К тому же до семи часов до начала смены по дороге никто не шел.
  
  Если он собирался вовремя добраться до колеса телеги, ему лучше двинуться дальше.
  
  Он шел быстро, длинные ноги съедали дорогу. Его работа на заводе оплачивалась семьсот пятьдесят в час. Как, черт возьми, он должен был починить свою машину на семь пятьдесят в час? Эрни дал бы ему передохнуть, но запчасти стоили целое состояние. Новый стартер может быть триста пятьдесят, четыреста. Две недели работы. Он мог бы добраться автостопом до работы с Рипом. Как и в прошлый раз, ему придется одолжить машину Джимми, чтобы добраться домой, а потом вернуться в семь, чтобы забрать его. Проблема заключалась в том, что Джимми ожидал, что он заплатит за весь бензин во время договоренности, а в наши дни бензин стоил целое состояние.
  
  Это было несправедливо. Он был хорошим работником. Ему нужно платить больше. Девять баксов в час, по крайней мере восемь пятьдесят.
  
  Он пошел еще быстрее. Теплое сияние желтого света в колесе фургона, длинная деревянная стойка, жалобный музыкальный автомат, бутылки и стаканы, блестящие на полках перед зеркалом - образы наполнили его сердце и заставили его ноги.
  
  Вдруг он остановился. Ему показалось, что он услышал справа шелест кукурузы.
  
  Он выждал мгновение, прислушиваясь, но все замолчали. Воздух был неподвижен. Теплая молния вспыхнула, затем снова вспыхнула.
  
  Он продолжил идти, на этот раз переместившись к центру дороги. Все было тихо. Какое-то животное, наверное, енот. Или, может быть, его воображение.
  
  Его мысли снова обратились к колесу телеги. Он видел, как за прилавком движется большой дружелюбный швед с красными щеками и усами на руле: старый добрый швед, у которого всегда было для всех дружеское слово. Он представил, как Швед ставит перед ним маленькую рюмку, щедро налитый виски льется через край; он представил, как поднять его к губам; он представил золотой огонь, пробивающийся через его глотку. Вместо пинты он платил немного больше и пил в баре. Швед подвезет его до дома, он хорошо относился к своим клиентам. Или, может быть, он мог бы просто забраться в заднюю комнату и первым делом пойти к Эрни утром. Это был бы не первый раз, когда он отсыпался в Колесе фургона. В любом случае, лучше вернуться домой к мячу и цепи. Он мог позвонить ей из бара, извиниться ...
  
  В кукурузе снова раздался этот звук.
  
  Он колебался лишь мгновение, затем продолжил идти, его рабочие туфли мягко скользили по теплому асфальту. А потом он снова услышал звук, теперь уже ближе, достаточно близко, чтобы его можно было узнать.
  
  Это был шорох, когда кто-то чистил сухую кукурузу.
  
  Он посмотрел направо, пытаясь разглядеть. Но он мог видеть только верхушки кукурузы на фоне тусклого неба. Остальное было стеной тьмы.
  
  Затем, глядя на него, он увидел, как одинокий стебель кукурузы дрожит на фоне неба.
  
  Что это было? Олень? Койот?
  
  "Ха!" - воскликнул он, показывая руками в сторону звука.
  
  Его кровь застыла при ответе. Это было ворчание, человеческое, но не человеческое.
  
  Ммм, послышался звук.
  
  «Кто это, черт возьми?»
  
  Сейчас нет звука.
  
  «Да пошел ты на хуй», - сказал Стотт, ускорив шаг и свернув на дальнюю сторону дороги. «Я не знаю, кто ты, черт возьми, но пошел ты на хуй. ”
  
  Раздался шелестящий звук - кто-то двигался по кукурузе, теперь быстрее, не отставая от него.
  
  Мух.
  
  Стотт побежал трусцой по дальней стороне дороги.
  
  Шорох кукурузы не отставал. Голос, странный задыхающийся голос, стал громче и настойчивее. Ах! Ах!
  
  Теперь Стотт бросился бежать. В кукурузе справа от него произошел соответствующий грохот. На фоне тусклого неба он видел, как колышки кукурузы вдоль дороги колотятся и трескаются. Снова грохот, а затем он увидел то, что, как ему казалось, было темной фигурой, выходящей из кукурузы, очень быстро, сначала двигаясь параллельно ему, а затем приближаясь.
  
  Через секунду какой-то атавистический инстинкт заставил Вилли Стотта перепрыгнуть через канаву на левой стороне дороги и врезаться головой в кукурузу. Когда его поглотили высокие уши, он оглянулся всего на секунду. При этом он увидел большую темную фигуру, несущуюся через дорогу позади него с ужасающей скоростью.
  
  Стотт прорвался через следующий ряд, а затем через следующий, как можно глубже погрузившись в темноту удушающей кукурузы, громко задыхаясь. Но он всегда слышал, как за его спиной топают сухие уши.
  
  Он взял угол в девяносто градусов и побежал по ряду. Сзади грохот прекратился.
  
  Стотт побежал. У него были длинные ноги, и в старшей школе он был членом команды по легкой атлетике. Это было много лет назад, но он все еще умел бегать. И поэтому он побежал, не думая ни о чем другом, кроме как поставить одну ногу перед другой, обогнав все, что было позади него.
  
  Несмотря на окружающие кукурузы, он еще не был полностью дезориентирован. Медисин-Крик лежал впереди него, всего в миле от него. Он все еще мог это сделать ...
  
  Теперь позади него он мог слышать громкие удары ног по земле. И с каждым шагом ритмичное мычание.
  
  Мух. Мух. Мух.
  
  Длинный ряд кукурузы медленно изгибался по рельефу местности, и он летел по нему со скоростью, рожденной ужасом.
  
  Мух. Мух. Мух.
  
  Господи, это приближалось. Он свернул, отчаянно пробиваясь через следующий ряд, продолжая бежать.
  
  Он услышал позади себя гулкий грохот, когда преследователь прорвался через ряд, следуя за ним, приближаясь.
  
  Мух. Мух. Мух. Мух.
  
  «Оставь меня в покое!» он кричал.
  
  Мух. Мух. Мух. Мух.
  
  Он приближался, так близко, что ему почти казалось, что он чувствует на своей шее дуновение горячего дыхания, идущего в ногу с топающими ногами. Внезапно влажное тепло затопило его бедра, когда его мочевой пузырь отпустил. Он свернул, прорвался через еще один ряд, свернул, повернул назад. Существо держалось прямо за ним, все ближе, все ближе. Ах! Ах! Ах! Ах! Он все еще набирал обороты и быстро набирал обороты.
  
  Стотт почувствовал, как что-то схватило его за волосы, что-то ужасно сильное. Он попытался отдернуть голову, внезапная боль была ужасной, но хватка держалась крепко. Его легкие горели. Он чувствовал, как от ужаса его ноги слабеют.
  
  « Кто-нибудь, помогите мне! - закричал он, ныряя в сторону, дергаясь и тряся головой с такой силой, что чувствовал, как его скальп начинает отделяться от черепа. Теперь эта штука была почти на нем. А потом он почувствовал внезапную, злобную хватку на затылке, жестокий поворот и щелчок, и внезапно ему показалось, что он оторвался от земли и летел, летел, в темное небо, а торжествующий голос закричал. :
  
  Муууууууууууууууххххххххххххххххх !!
  
  Девятнадцать
  
  S мит Ludwig запер дверь в Cry County Courier и уронил ключи в карман. Пересекая улицу, он взглянул на раннее утреннее небо. Большие бесплодные грозы накапливались на северном горизонте, как они делали это каждый день в течение последних двух недель. С наступлением темноты они распространятся по небу, а к утру исчезнут. На днях разразится жара, и случится адская буря. Но, похоже, жара по крайней мере еще на некоторое время захватит город.
  
  Людвиг прекрасно понимал, о чем хотели с ним поговорить Арт Риддер и шериф. Что ж, круто: он уже написал историю о собаке, и она собиралась убежать в тот же день. Он зашагал по тротуару, чувствуя, как тепло проникает сквозь подошвы его ботинок, чувствуя давление солнца на голову. Замок Свечей Мэгга находился всего в пяти минутах ходьбы, но через две минуты Людвиг осознал свою ошибку, отказавшись от вождения. Он приходил потный и растрепанный: тактическая ошибка. По крайней мере, сказал он себе, в доме Мэгг был кондиционер до тундровых температур.
  
  Он толкнул двойные двери в поток ледяного воздуха, и его встретила тишина: в это время утра переулки были темными, булавки были похожи на высокие белые зубы во мраке, стеллажи без звука. В дальнем конце переулка он мог видеть огни Замкового клуба, где каждое утро Арт Риддер устраивал суд со своей газетой и завтраком. Людвиг поправил воротник, расправил плечи и двинулся вперед.
  
  Castle Club был не столько клубом, сколько застекленной обеденной зоной с красными банкетками из искусственной кожи, столами из пластика, сделанными под дерево, и зеркалами со скошенными краями, украшенными мрамором из искусственного золота. Людвиг толкнул дверь и подошел к угловому столу, за которым сидели Риддер и шериф Хейзен, тихо разговаривая. Риддер заметил Людвига, поднялся с широкой улыбкой, протянул руку и усадил репортера в кресло.
  
  «Смитти! Очень хорошо, что вы пришли ».
  
  «Конечно, Искусство».
  
  Шериф не поднялся и теперь просто кивнул сквозь струю сигаретного дыма. "Смит".
  
  «Шериф».
  
  Последовало короткое молчание. Риддер огляделся, его полиэфирный воротник растягивался из стороны в сторону. "Эм! Кофе! И принесите мистеру Людвигу яичницу с беконом.
  
  «Я не ем много завтрака».
  
  "Ерунда. Сегодня важный день ».
  
  "Почему это?"
  
  «Потому что доктор Стэнтон Чонси, профессор из КГУ, присоединится к нам через пятнадцать минут. Я собираюсь показать ему город ».
  
  Последовала короткая пауза. На Арте Риддере была розовая рубашка с короткими рукавами и светло-серые брюки двойной вязки, а белый пиджак перекинут через спинку стула. Он был округлым, но не особенно мягким. За все годы борьбы с индейками у него на руках появились мускулы, которые, казалось, никогда не увянут. Он светился румяным здоровьем.
  
  «У нас мало времени, Смитти, так что я скажу прямо. Вы меня знаете: мистер Директ. Риддер слегка усмехнулся.
  
  «Конечно, Искусство». Людвиг откинулся назад, чтобы официантка поставила перед ним жирную тарелку с яичницей и беконом. Он задавался вопросом, что бы сделал в этот момент настоящий репортер. Выходить? Вежливо отказаться?
  
  «Хорошо, Смитти, вот в чем дело. Вы знаете, этот парень, Чонси, ищет место для экспериментального кукурузного поля в штате Канзас. Либо мы, либо Deeper. У Deeper есть мотель, у Deeper есть две заправочные станции, у Deeper в двадцати милях ближе к межштатной автомагистрали. Хорошо? Вы можете спросить, а где же конкурс? Почему нас? Вы меня преследуете?
  
  Людвиг кивнул. Вы меня преследуете? была фирменная фраза Арта Риддера.
  
  Риддер поднял кофейную кружку, согнул волосатую руку и сделал глоток.
  
  «У нас есть то, чего нет у Deeper. А теперь послушайте меня внимательно, потому что это не официальная линия KSU. У нас изоляция. Он драматично замолчал. «Почему изоляция так важна? Потому что это кукурузное поле будет использоваться для тестирования генетически измененной кукурузы. Он напевал тему Сумеречной зоны , затем усмехнулся. «Ты следишь за мной?»
  
  "Не совсем."
  
  «Все мы знаем, что генетически модифицированная кукуруза безвредна. Но есть куча невежественных горожан, либералов, экологов - вы знаете, о ком я говорю - которые думают, что в генетически измененной кукурузе есть что-то опасное ». Он снова напевал « Сумеречную зону» . « Настоящая причина, по которой« Медисин-Крик »в бегах, заключается в том, что мы изолированы. Нет отеля. Долгая поездка. Нет большого торгового центра. Ближайшая радио- и телестанция в сотне миль. Короче говоря, это самое мерзкое место в мире для проведения акций протеста. Конечно, Дейл Эстрем и Кооператив фермера тоже не слишком довольны этим, но их всего несколько, и я могу с ними справиться. Вы меня преследуете?
  
  Людвиг кивнул.
  
  «Но теперь у нас есть небольшая проблема. У нас бегает сукин сын. Он убил человека, убил собаку, и черт его знает, что еще он задумал, может быть, он тоже гребаная овца. Как раз в тот момент, когда Стэнтон Чонси, директор проекта сельскохозяйственной программы государственного университета Канзаса, находится в городе, чтобы посмотреть, подходит ли Медисин-Крик для размещения этих полей. И мы хотим , чтобы показать ему , что это хорошее место. Спокойный, правопорядочный город. Никаких наркотиков, никаких хиппи, никаких протестов. Конечно, он слышал об убийстве, но полагает, что это случайное разовое происшествие. Он не обеспокоен, и я хочу, чтобы он оставался таким. Так что мне нужна твоя помощь в двух вещах ".
  
  Людвиг ждал.
  
  «Во-первых, отдохни от этих проклятых статей об убийстве. Ладно, это случилось. А теперь сделайте передышку. И что бы вы ни делали, черт возьми , не рассказывайте о мертвой собаке.
  
  Людвиг сглотнул. Наступила тишина. Риддер смотрел на него парой красных глаз с темными кругами под ними. Он действительно относился к этому серьезно.
  
  «Эта история считается новостью», - сказал Людвиг, но его голос дрогнул, когда он сказал это.
  
  Риддер улыбнулся и положил большую руку Людвигу на плечо. Он понизил голос. «Я прошу тебя, Смитти, в качестве одолжения, просто возьми несколько дней отдыха от рассказа. Просто пока здесь парень из КСУ. Я не говорю тебе убивать его или что-то в этом роде ». Он слегка сжал плечо Людвига. «Послушайте, мы с вами оба знаем, что завод Gro-Bain - это не совсем так. Когда в 1996 году сократили ночную смену, из города уехали двадцать семей. Это была хорошая работа, Смитти. Люди пострадали, им пришлось выкорчевать и покинуть дома, построенные их дедами. Я не хочу жить в умирающем городе. Вы же не хотите жить в умирающем городе. Это может иметь большое значение для нашего будущего. Одно или два поля - это только начало, но генная инженерия сельскохозяйственных культур - это грядущая волна, это то место, где собираются быть большие деньги, и Медисин-Крик может быть частью этого. От этого многое зависит, Смитти. Намного больше, чем вы думаете. Все, что я прошу, все, что я прошу, - это двух-, трехдневный перерыв. Парень объявляет о своем решении в понедельник. Просто сохраните и опубликуйте, когда парень уйдет. Утро вторника. Вы меня преследуете?
  
  «Я понимаю вашу точку зрения».
  
  «Я забочусь об этом городе. Ты тоже, Смитти, я знаю, что ты знаешь. Это не для меня. Я просто пытаюсь выполнить свой гражданский долг ».
  
  Людвиг сглотнул. Он заметил, что его яйца застывают на тарелке, а его бекон уже застыл.
  
  Шериф Хейзен наконец заговорил. «Смитти, я знаю, что у нас были разногласия. Но есть еще одна причина не публиковать ничего о собаке. Специалисты-криминалисты из Dodge считают, что убийца, возможно, подпитывает огласку. Его цель - терроризировать город. Люди уже копают старые слухи о резне и проклятии Сорока пяти, и эти проклятые стрелы, казалось, были рассчитаны на то, чтобы оживить все это. Похоже, убийца разыгрывает какую-то странную фантазию о проклятии. Говорят, статьи в газете его только ободряют. Мы не хотим делать ничего, что могло бы вызвать новое убийство. Этот парень не шутка, Смитти.
  
  Последовало долгое молчание.
  
  Людвиг наконец вздохнул. «Может быть, я смогу отложить собачью историю на пару дней», - сказал он тихим голосом.
  
  Риддер улыбнулся. "Замечательно. Большой." Он снова сжал плечо Смитти.
  
  - Вы упомянули две вещи, - слабо сказал Людвиг.
  
  «Верно, я сделал. Хорошо. Я подумал - опять же, это всего лишь предложение, Смитти, - что ты мог бы заполнить пробел рассказом о докторе Стентоне Чонси. Всем нравится немного внимания, и этот парень не исключение. Проект - может, лучше не вдаваться в подробности. Но история о нем, кто он, откуда он, обо всех его высоких степенях, обо всех великих делах, которые он совершил в KSU - вы меня преследуете, Смитти?
  
  «Это неплохая идея, - пробормотал Людвиг. И, на самом деле, это действительно была неплохая идея. Если бы этот парень оказался интересным, получился бы хороший рассказ, и это было именно то, что люди хотели читать. Будущее города всегда было темой номер один для разговоров в Медисин-Крик.
  
  "Большой. Он будет здесь через пять минут. Я познакомлю вас, а затем оставлю вас двоих в покое ».
  
  "Отлично." Людвиг снова сглотнул.
  
  Риддер наконец ослабил хватку Людвига за плечо. Он почувствовал холодное пятно на месте теплой влажной руки. «Ты хороший парень, Смитти».
  
  "Верно."
  
  В этот момент радио шерифа ожило. Хейзен снял его с пояса и нажал кнопку приема. Людвиг слышал металлический голос Тэда, сообщающего шерифу утренний отчет о происшествии. «Какой-то шутник выпустил воздух из шин машины футбольного тренера», - раздался голос Тэда.
  
  «Далее», - сказал Хейзен.
  
  «Еще одна мертвая собака. Об этом сообщили на обочине дороги ».
  
  "Христос. Следующий."
  
  «Жена Уилли Стотта говорит, что вчера вечером он не приходил домой».
  
  Шериф закатил глаза. - Посоветуйтесь со Шведом у колеса телеги. Он, наверное, снова отсыпается в задней комнате.
  
  "Да сэр."
  
  «Я сам посмотрю на собаку».
  
  «Это две с половиной мили от Глубокой дороги, на западной стороне».
  
  "Проверять."
  
  Хейзен засунул рацию обратно за пояс, затушил сигарету в пепельнице, смахнул шляпу с пустого сиденья рядом с собой, приделал ее к голове и встал. «Увидимся, Арт. Смитти, спасибо. Должен бежать."
  
  Шериф ушел, а затем, как по команде, доктор Стентон Чонси материализовался в дальнем конце дорожки для боулинга, оглядываясь по сторонам.
  
  - позвал Риддер, помахал ему через стекло. Чаунси кивнул и прошел мимо переулков в Замковый клуб. У него была такая же жесткая походка, которую Людвиг заметил в «Общительном». Мужчина всмотрелся в пластиковый декор, и Людвигу показалось, что он заметил что-то в его глазах: веселье? презрение?
  
  Риддер поднялся, и Людвиг тоже.
  
  «Не вставай из-за меня», - сказал Чонси. Он пожал им руки, и все сели.
  
  «Доктор. Чонси, - начал Риддер, - я хочу представить вам Смита Людвига из нашей местной газеты Cry County Courier . Он издатель, редактор и репортер. Это оркестр одного человека ». Он посмеялся.
  
  Людвиг заметил, что на него обращены довольно холодные голубые глаза. «Это должно быть очень интересно для вас, мистер Людвиг».
  
  «Зовите его Смитти. Мы не ходим на церемонии в Медисин-Крик. Мы дружелюбный город ».
  
  «Спасибо, Арт». Чаунси повернулся к Людвигу. «Смитти, надеюсь, ты будешь звать меня Стэн».
  
  Риддер заговорил, прежде чем Людвиг успел ответить. «Стэн, послушай. Смитти хочет рассказать о тебе, а мне нужно бежать, поэтому я оставлю тебя здесь. Заказывайте то, что вам нравится; счет на мне.
  
  Через мгновение Риддер ушел, и Чонси снова обратил свои сухие глаза на Людвига. На мгновение Людвиг задумался, чего он ждет. Потом он вспомнил, что должен дать интервью. Он вытащил свою стенографическую книгу, выудил ручку.
  
  «Если вы не возражаете, я предпочитаю работать с вопросами, которые мне задают заранее», - сказал Чонси.
  
  «Я бы хотел, чтобы мы были настолько организованы», - сказал Людвиг, улыбаясь.
  
  Чонси не улыбнулся. «Расскажи мне, какую историю ты имел в виду».
  
  «По сути, это был бы профиль. Знаешь, человек, стоящий за проектом и все такое ».
  
  Наступила тишина. «Мы имеем дело с деликатным предметом. С этим нужно обращаться именно так. ”
  
  «Это была бы благоприятная, бесспорная статья, сфокусированная на вас, а не на деталях экспериментальной области».
  
  Чонси на мгновение задумался. «Я должен увидеть произведение, прежде чем оно начнется».
  
  «Обычно мы этого не делаем».
  
  «Вам просто нужно сделать исключение в моем случае. Политика университета ».
  
  Людвиг вздохнул. "Очень хорошо."
  
  - Продолжайте, - сказал Чонси. Он откинулся в кресле.
  
  «Хочешь кофе, позавтракать?»
  
  «Я ел несколько часов назад, еще в Deeper».
  
  "Тогда все в порядке. Давайте посмотрим." Людвиг открыл стенографическую книгу на чистой странице, разгладил ее, приготовил перо и попытался придумать несколько содержательных вопросов.
  
  Чонси посмотрел на часы. «Я действительно очень занятой человек, поэтому, если бы вы могли сократить это до пятнадцати минут, я был бы признателен. В следующий раз вам следует задавать вопросы, а не придумывать их на месте. Это простая вежливость, когда вы берете интервью у кого-то, чье время ценно ».
  
  Людвиг выдохнул. «Итак, расскажи мне о себе, где ты учился в школе, как ты заинтересовался сельским хозяйством и тому подобным».
  
  «Я родился и вырос в Сакраменто, Калифорния. Я ходил в среднюю школу и учился в Калифорнийском университете в Дэвисе, где специализировался на биохимии. Я закончил Phi Beta Kappa с отличием в 1985 году ». Он сделал паузу. «Вы хотите, чтобы я написал« summa cum laude »?»
  
  «Думаю, я справлюсь».
  
  «Затем я поступил в аспирантуру Стэнфордского университета, которую закончил через четыре года - это должен был быть 1989 год - со степенью доктора молекулярной биологии. Моя диссертация была награждена медалью Хенсли. Это ХЕНСЛИ. Вскоре после этого я поступил на биологический факультет Канзасского государственного университета на постоянную должность. Я был удостоен звания заслуженного профессора молекулярной биологии Леона Трокмортона в 1995 году и, кроме того, стал директором программы сельскохозяйственных знаний в 1998 году ».
  
  Он сделал паузу, чтобы Людвиг догнал его.
  
  Людвиг сочинил достаточно скучных историй, чтобы знать, как от них пахнет, и от этого пахло до небес. Хенсли медаль, Иисус Христос. Этот парень был придурком или как?
  
  «Хорошо, спасибо. Стэн, а когда генная инженерия действительно заинтересовала тебя? Когда вы узнали, кем хотите стать? »
  
  «Мы не называем это генной инженерией. Мы называем это генетическим улучшением. ”
  
  «Тогда генетическое улучшение».
  
  На лице Чонси на мгновение появилось благочестивое выражение. «Когда мне было двенадцать или тринадцать, я увидел в журнале Life фотографию, на которой толпа голодающих биафранских детей толпилась вокруг грузовика ООН, пытаясь достать немного риса. Я подумал, что хочу чем-нибудь накормить этих голодающих детей. ”
  
  Что за черепок. Но Людвиг послушно все это записал.
  
  «А твой отец? Мать? Что они сделали? Является ли наука частью семьи? »
  
  Последовало короткое молчание. «Я бы предпочел сосредоточиться на себе».
  
  «Отец, наверное, водил грузовик и бил жену», - подумал Людвиг. "Отлично. Скажите, а вы издали какие-нибудь статьи или книги? »
  
  "Да. Великое множество. Если вы дадите мне номер, я пришлю вам копию биографии по факсу ».
  
  «Нет факсимильного аппарата. Извините."
  
  "Я понимаю. Честно говоря, я считаю, что отвечать на подобные вопросы было бы пустой тратой времени, ведь было бы гораздо проще получить информацию самостоятельно в отделе по связям с общественностью КГУ. У них на меня напильник толщиной в фут. И было бы намного лучше, если бы вы прочитали некоторые из моих статей, прежде чем брать у меня интервью. Это просто экономит всем так много времени ». Он снова посмотрел на часы.
  
  Людвиг перешел на другой курс. «Почему Медисин-Крик?»
  
  «Позвольте напомнить вам, что мы не обязательно выбрали Медисин-Крик».
  
  «Я знаю, но почему он в бегах?»
  
  «Мы искали среднее место с типичными условиями выращивания. Компания Medicine Creek and Deeper возникла в результате всеобъемлющего компьютерного исследования, стоимостью двести тысяч долларов, почти сотни городов в западном Канзасе. Были использованы тысячи критериев. Сейчас мы находимся на третьей фазе исследования, определяющей окончательный выбор проекта. Мы уже заключили соглашения с соответствующими агробизнесами о возможном доступе к их землям. Все, что нам сейчас нужно, это принять решение между двумя городами. И поэтому я здесь: чтобы принять окончательное решение и объявить его в понедельник ».
  
  Людвиг все это записал, при этом понимая, что когда вы действительно разбираете, что сказал человек, он фактически ничего не сказал.
  
  «Но что вы думаете о городе? " он спросил.
  
  Повисло короткое молчание, и Людвиг понял, что это был единственный вопрос, на который у Чонси не было готового ответа.
  
  «Ну, я… К сожалению, здесь нет гостиницы, и единственное место, где я мог бы остановиться, уже забронировал человек, казалось бы, непростой человек, который занял весь этаж и категорически отказался сдавать номер». Его губы поджались, взъерошив короткие волосы вокруг рта. «Так что мне пришлось остаться в Deeper и каждое утро и вечер совершать неудобную поездку в двадцать пять миль. На самом деле здесь ничего нет, кроме боулинга и закусочной… Ни библиотеки, ни культурных мероприятий, ни музея, ни концертного зала. Честно говоря, у Медисин-Крик действительно нет ничего особенного, что можно было бы порекомендовать ». Он быстро улыбнулся.
  
  Людвиг ощетинился. «У нас здесь хорошие, твердые, деревенские, старомодные американские ценности. Это чего-то стоит ».
  
  Чонси слегка вздрогнул. «Я не сомневаюсь в этом. Мистер Людвиг, когда я приму окончательное решение между Deeper и Medicine Creek, вы, несомненно, будете среди первых, кто об этом узнает. А теперь, если вы не возражаете, у меня есть важные дела. Он поднялся.
  
  Людвиг встал вместе с ним и схватил протянутую руку. Краем глаза он увидел загорелую, щетинистую фигуру Дейла Эстрема и двух других фермеров, смотрящих на них через стекло перед боулингом. Они видели Чаунси внутри и, очевидно, ждали, когда он выйдет. Людвиг подавил улыбку.
  
  «Вы можете отправить по факсу или электронной почте в отдел по связям с общественностью КГУ», - сказал Чонси. «Номер на моей карточке. Они проверит его и вернут вам к концу недели ». Он щелкнул карточкой на столе и встал.
  
  В конце недели. Людвиг смотрел, как маленький хрен чопорно идет мимо дорожек для боулинга, подняв голову, выпрямив спину, а маленькие ножки двигаясь так же быстро, как машины. Чаунси толкнул дверь на улицу, и теперь к нему шагал Дейл Эстрем, размахивая руками своего большого фермера. Звука его повышенного голоса было достаточно, чтобы проникнуть даже во внутреннее святилище Замкового клуба. Похоже, Чонси подвергся словесному оскорблению.
  
  Людвиг улыбнулся. Дейл Эстрем: теперь был кто-то, кто всегда был готов высказать свое мнение. К черту Чонси, к черту Риддера и к черту шерифа. Людвиг должен был опубликовать статью.
  
  Собака останется.
  
  Двадцать
  
  Т объявление вернулось из колеса повозки в доменной печи тепло. Пока не повезло, Уилли Стотт не отсыпается в задней комнате. Тем не менее, Тэд был очень рад, что нашел время, чтобы проверить. Он сунул в рот мяту - свою вторую - чтобы заглушить возможное пивное дыхание от ледяной корс-швед, сунувшей ему под стойку. В такой жаркий день, как этот, он действительно был хорош на вкус. Швед Кэхилл был чертовски хорошим парнем.
  
  Крейсер Тэда стоял возле офиса шерифа, грелся на солнышке, и Тэд устремился к нему. Он проскользнул внутрь и запустил двигатель, осторожно, чтобы минимальное количество спины и ягодиц соприкоснулось с пузырящимся кожзаменителем. Если бы он мог получить офисную работу в Топике или Канзас-Сити, ему не пришлось бы проводить дни, прыгая в удушающую жару и выбегая из нее, будучи вынужденным водить крейсер, несущий в себе свой маленький ад.
  
  Он переключил рацию на частоту уездного диспетчера.
  
  «Отряд двадцать один к отправке», - сказал он.
  
  «Привет, Тэд», - послышался голос ЛаВерн, работавшей в дневную смену. Она была милой с Тэдом, и, будь она лет на двадцать моложе, возможно, он чувствовал бы то же самое.
  
  "Ла-Верн, что-нибудь новенькое?" он спросил.
  
  «Кто-то в Gro-Bain только что сообщил о машине, припаркованной на обочине подъездной дороги. Кажется заброшенным.
  
  "Какая модель?" Тэду не нужно было спрашивать марку. За исключением Caprice Арта Риддера и полицейских Мустангов 91-го года, купленных подержанными в полиции Грейт-Бенд, почти все машины в городе принадлежали AMC. Это был единственный дилерский центр в пределах часа езды. Однако, как и многое другое, он закрылся много лет назад.
  
  «Hornet, номерной знак Whisky Echo Foxtrot Two Niner Seven».
  
  Он поблагодарил ЛаВерна, прежде чем вернуться к более формальному жаргону. «Блок двадцать один, движется», - сказал он, возвращая рацию.
  
  Это будет шершень Стотта. Несомненно, этот парень спал в задней части дома, как в последний раз, когда его дерьмо сломалось за городом. Он свернулся калачиком и устроил из этого приятный маленький вечер, только они двое, он и старый дедушка.
  
  Тэд включил круизер и съехал с обочины. На то, чтобы покинуть город позади, потребовалось пятнадцать секунд. Через четыре минуты он свернул на заводскую дорогу. Впереди его неуклюже неслась огромная полунага живых индюков, оставляя на дороге вонь индейного дерьма так густо, что это было почти видно. Тэд догнал полузащитник так быстро, как только мог, взглянув на сложенные друг на друга клетки, полные испуганных индеек, с выпученными глазами.
  
  Работа Тэда несколько раз приводила его на завод Gro-Bain. Его первый визит был прямо перед Днем Благодарения, и в том же году он и его овдовевшая мать наслаждались вкусным жареной свининой. С тех пор это было жаркое из свинины. Тэд был рад, что никогда не видел свинофермы.
  
  Вот он: «Шершень» Стотта, припаркованный на обочине дороги, почти невидимый в тени кукурузы. Тэд остановился за ней, включил мигалки и вышел.
  
  Окна были открыты, машина была пуста. Ключа в замке зажигания не было.
  
  Мимо промчался грузовик с индейками, раскачивая кукурузу по обе стороны дороги, оставив после себя смрад дизельного топлива и перепуганную птицу. Тэд отвернулся, вздрогнув. Затем он вытащил рацию из-за пояса.
  
  "Ага?" пришел ответ Хазена, когда он позвонил.
  
  «Я здесь, у машины Стотта. Он припаркован на подъездной дороге, ведущей к Gro-Bain. Там пусто, Стотта нет ».
  
  «Цифры. Он, наверное, отсыпается в кукурузе.
  
  Тэд посмотрел в море кукурузы. Почему-то он не думал, что кто-то захочет спать там, даже пьяный. "Ты серьезно думаешь так?"
  
  "Конечно. Что еще?"
  
  Вопрос повис в воздухе.
  
  "Хорошо …"
  
  «Тэд, Тэд. Вы не можете допустить, чтобы это безумие дошло до вас. Не каждый пропавший без вести оказывается убитым и искалеченным. Слушай, я здесь, на собаку. И угадай что?"
  
  "Какие?" Тэд почувствовал сжатие в горле.
  
  «Это просто собака, сбитая машиной. По-прежнему есть свой хвост и все такое ».
  
  "Это хорошо."
  
  «Так что слушай. Ты знаешь Уилли не хуже меня. У него сломалась машина, и он отправился пешком, чтобы промазать своим свистком Колесо фургона. В заднем кармане у него лежит обычная набедренная фляжка, и он прижимает ее, пока она не исчезнет. По дороге он решает немного поспать в кукурузе. И вот где вы найдете его, чертовски похмелящего, но в остальном невредимого. Возвращайтесь обратно по дороге медленно, вы, вероятно, найдете его в тени канавы. Хорошо?"
  
  «Хорошо, шериф».
  
  «Это мальчик. Будь осторожен, а?
  
  "Сделаю."
  
  Собираясь вернуться в крейсер, Тэд заметил что-то блестящее в грязи рядом с «Шершнем» Стотта: пустую бутылку из-под пинты. Он подошел, поднял его, понюхал. Запах свежего бурбона заполнил нос.
  
  Все было так, как сказал шериф. Хейзен, казалось, знал все в городе почти до того, как это случилось. Он был хорошим полицейским. И он всегда был для него вторым отцом. Тэд должен быть благодарен за то, что работал на такого парня, он действительно должен.
  
  Тэд положил пинту в пластиковый пакет для улик и отметил место. Шериф ценил тщательность даже в мелочах. Когда он возвращался к своему крейсеру, мимо проехал еще один грузовик. Но это был грузовик-рефрижератор, приехавший с завода, полный хороших, продезинфицированных, замороженных масляных шариков. Никакого запаха, ничего. Водитель весело махнул рукой. Тэд помахал в ответ, опустился в машину и двинулся обратно по дороге, ища Стотта.
  
  Через двести ярдов он остановился. Слева стебли кукурузы были сломаны. А с правой стороны кукуруза тоже была сломана, несколько стеблей были резко наклонены в сторону. Тэду показалось, что кто-то толкнул кукурузу слева, а кто-то вышел и перешел дорогу справа.
  
  Он остановил крейсер, к нему вернулось чувство беспокойства.
  
  Он вышел из машины и посмотрел на землю под кукурузой на левой стороне дороги. Сухие комья были потревожены. Возмущение, предполагающее, что кто-то прошел - или, что более вероятно, бежал - по земле между двумя рядами кукурузы. Немного глубже Тэд увидел несколько сломанных стеблей и пару оторванных сухих початков, которые теперь лежали на земле.
  
  Тэд вошел в первый ряд, не сводя глаз с земли. Его сердце билось неуютно быстро. На неровной сухой земле было трудно различить следы, но были углубления, похожие на следы, потертости, места перевернутых комьев, показывающие их темную нижнюю сторону. Он замолчал, подавляя желание позвонить шерифу. След продолжался, и вот он прорвался через еще один ряд кукурузы, сплющив пять или шесть стеблей.
  
  Казалось, что было более одного набора размытых, неполных следов. Тэд не хотел объяснять даже самому себе, на что это начинало напоминать. Это было похоже на погоню. Господи, это действительно было похоже на погоню.
  
  Он продолжил идти, надеясь, что это окажется что-то еще.
  
  След проходил через еще один ряд, некоторое время шел вдоль кукурузы, затем прорвался через еще один. А потом Тэд внезапно наткнулся на участок, где в грязи кое-что болтали. Десятка стеблей были сломаны и разбросаны. Земля была вся разорвана. Это был беспорядок. Похоже, здесь произошло что-то жестокое, действительно жестокое.
  
  Тэд сглотнул, внимательно осматривая землю. Наконец, по ту сторону возмущения, на сухой земле остался четкий след.
  
  Он был голым.
  
  «О, Боже, - подумал Тэд, чувствуя, как в животе поднимается тошнотворное чувство. О Боже. И его рука дрожала, когда он поднес радио к губам.
  
  21
  
  C Орри Swanson принес прерывисто Gremlin в грязи много Kaverns Крауса в, стоянки его посреди водоворота пыли , которая спиралью вверх и прочь. Она взглянула на часы на приборной панели: ровно шесть тридцать. Боже, было жарко. Она выключила рев музыки, распахнула дверь и вышла, прихватив свой новый блокнот. Она прошла через парковку и поднялась по ступеням к старой, разлагающейся викторианской свае. Овальные окна в двери мало что скрывали мрак. Она подняла большой железный молоток и уронила его, раз, два. Мягкий скрип шагов, затем в дверях появился Пендергаст.
  
  «Мисс Суонсон», - сказал он. «Пунктуальный, очень пунктуальный. Мы же опаздываем. Я должен признать, что с трудом приспосабливаюсь к раннему обеду в этом городе.
  
  Корри последовала за ним в столовую, где в свете свечей можно было увидеть остатки чего-то похожего на изысканный обед. Уинифред Краус сидела во главе стола, честно вытирая рот кружевной салфеткой.
  
  «Присаживайтесь, пожалуйста, - сказал Пендергаст. "Кофе или чай?"
  
  "Нет, спасибо."
  
  Пендергаст исчез на кухне, вернувшись с забавным на вид металлическим чайником. Он наполнил две чашки зеленой жидкостью, протянул одну Уинифред, а другую оставил себе. «Итак, мисс Свонсон, насколько я понимаю, вы завершили интервью с Энди Кэхиллом».
  
  Корри неловко поерзала на стуле и положила блокнот на стол.
  
  Брови Пендергаста взлетели вверх. "Что это?"
  
  «Моя записная книжка», - ответила Корри с непонятной для нее защитой. «Вы хотели, чтобы я взял интервью у Энди, и я это сделал. Я должен был это где-то записать ».
  
  "Превосходно. Давайте отчет. Агент ФБР устроился в своем кресле, сцепив руки вместе.
  
  Чувствуя себя неловко, Корри открыла блокнот.
  
  «Какой у тебя прекрасный почерк, моя дорогая», - сказала Уинифред, наклоняясь слишком близко.
  
  "Спасибо." Корри отодвинула блокнот. Любопытные старые сплетни.
  
  «Вчера вечером я был в доме Энди. Его не было в городе, он ехал в 4 часа на ярмарку штата. Я сказал ему, что его собака умерла, но не сказал, как. Я как бы позволил ему предположить, что его сбила машина. Он был очень расстроен. Он любил эту собаку, Джифф.
  
  Она остановилась. И снова глаза Пендергаста превратились в щелочки. Она надеялась, что он больше не заснет на ней.
  
  «Он сказал, что последние пару дней Джифф вёл себя как-то странно. Он не выходил на улицу и, скуля и съеживаясь, ходил по дому, его приходилось вытаскивать из-под кровати, когда приходило время обедать ».
  
  Она перевернула страницу.
  
  "Наконец, два дня назад ..."
  
  «Точные даты, пожалуйста».
  
  «Десятое августа».
  
  "Продолжить."
  
  «Десятого августа Джифф, э-э, вылил ковер в гостиной». Она нервно взглянула на наступившую тишину. «Извини, но это то, что он сделал».
  
  «Моя дорогая, - сказала Уинифред, - тебе следует сказать, что собака испачкала ковер».
  
  «Но он не просто испачкал коврик, он, знаете ли, на нем гадил . На самом деле диарея. Что вообще делала эта вмешивающаяся старушка, слушая отчет? Она задавалась вопросом, как Пендергаст мог с ней мириться.
  
  «Пожалуйста, продолжайте, мисс Свенсон, - сказал Пендергаст.
  
  - Так или иначе, миссис Кэхилл, такая сука, разозлилась, выгнала Джиффа из дома и заставила Энди навести порядок. Энди хотел отвезти Джиффа к ветеринару, но его мама не хотела за это платить. Во всяком случае, это был последний раз, когда он видел свою собаку.
  
  Она взглянула на Уинифред и заметила, что ее лицо исказилось. Ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что это потому, что она использовала слово «сука».
  
  "Который это был час?" - спросил Пендергаст.
  
  «Семь часов вечера».
  
  Пендергаст кивнул, сомкнув пальцы. «Где живут Кэхиллы?»
  
  «Это последний дом на Глубокой дороге, примерно в миле к северу от города, недалеко от кладбища и прямо перед мостом».
  
  Пендергаст одобрительно кивнул. - А на Джиффе был ошейник, когда его выгнали из дома?
  
  «Да», - сказала Корри, скрывая укол гордости за то, что она подумала задать вопрос.
  
  "Превосходная работа." Пендергаст сел. «Есть новости о пропавшем Уильяме Стотте?»
  
  «Нет, - сказала Корри. «У них идет поиск. Я слышал, что они привозили самолет из Додж-Сити ».
  
  Пендергаст кивнул, затем встал из-за стола, подошел к окну, скрестил руки за спиной и посмотрел на бескрайнюю кукурузу.
  
  «Как вы думаете, его убили?» - спросила Корри.
  
  Пендергаст продолжал смотреть на кукурузу, его темная фигура выделялась на фоне вечернего неба. «Я наблюдал за птичьей фауной Медисин-Крик».
  
  «Верно, конечно», - сказала Корри.
  
  «Например, - сказал Пендергаст, - вы видите этого стервятника?»
  
  Корри подошла к нему. Она ничего не видела.
  
  "Там."
  
  Потом она увидела это: одинокую птицу, вырисовывающуюся на фоне оранжевого неба. «Эти индюки всегда летают», - сказала она.
  
  «Да, но минуту назад он ехал в тепловом потоке, как и последний час. Теперь он летит против ветра ».
  
  "Так?"
  
  «Стервятнику требуется много энергии, чтобы лететь против ветра. Они делают это только при одном обстоятельстве ». Он ждал, пристально глядя в окно. «А теперь обратите внимание - настала очередь. Он видит то, что хочет ». Пендергаст быстро повернулся к ней. - Пойдем, - пробормотал он. «У нас нет времени терять. Мы должны добраться до места - на всякий случай, понимаете - до того, как легионы государственных солдат спустятся и все разрушат. Он повернулся к Уинифред и сказал громче: «Извините, мисс Краус, за внезапность нашего отъезда».
  
  Старушка встала, ее лицо побелело. "Не другой-"
  
  «Это может быть что угодно».
  
  Она снова села, заламывая руки. "О, Боже."
  
  «Мы можем проехать по линии электропередач», - сказала Корри, следуя за Пендергастом к двери. «Однако нам придется пройти последнюю четверть мили».
  
  «Понятно», - кратко ответил Пендергаст, садясь в машину и закрывая пассажирскую дверь. «Это один из случаев, когда вы можете превысить ограничение скорости, мисс Свенсон».
  
  Пятью минутами позже Корри ехала «Гремлин» по узкой, изрезанной колеями трассе, известной в местном масштабе как дорога с линиями электропередач. Она была знакома с этим изолированным пыльным участком; сюда она пришла почитать, помечтать или просто сбежать от своей матери или идиотов в старшей школе. Мысль о том, что убийца мог скрываться - возможно, все еще скрывался - в этих отдаленных кукурузных полях , вызывала у нее дрожь.
  
  Впереди к стервятнику присоединились еще двое, и теперь они медленно, лениво кружили. Автомобиль натыкался и царапал колеи стиральной доски. Последняя слава заката лежала на западе, кровавые грозы, быстро уходящие во тьму.
  
  «Вот», - сказал Пендергаст почти самому себе.
  
  Корри остановилась, и они вышли. Стервятники поднялись в небо, опасаясь их присутствия. Пендергаст быстро зашагал к кукурузе, а Корри пошла за ним.
  
  Внезапно Пендергаст остановился. «Мисс Суонсон», - сказал он. «Вы помните мое предыдущее предупреждение. Мы вполне можем найти в кукурузе что-то более тревожное, чем дохлая собака.
  
  Корри кивнула.
  
  «Если бы ты хотел подождать в машине…»
  
  Корри изо всех сил старалась сохранять спокойствие в голосе. «Я твой помощник, помнишь?»
  
  Пендергаст вопросительно посмотрел на нее. Потом кивнул. "Очень хорошо. Я верю, что вы на это способны. Помните о вашем ограниченном доступе к SOC. Ничего не трогайте, идите туда, куда я иду, точно следуйте моим инструкциям ».
  
  "Понял."
  
  Он повернулся и начал скользить по рядам кукурузы, бесшумно и быстро, проходя мимо колосьев, которые почти не шуршали при его проходе. Корри последовала за ней, изо всех сил стараясь не отставать. Но она была рада усилиям; это удерживало ее от мыслей о том, что может быть впереди. Но как бы то ни было, мысль остаться в машине в одиночестве в сгущающейся темноте была еще менее приятной. «Я видела место преступления, - подумала она. Я видел собаку. Что бы это ни было, я могу это принять.
  
  И вдруг Пендергаст снова остановился. Впереди ряды кукурузы были сломаны и сметены, образуя небольшую поляну. Корри застыла рядом с агентом, внезапный шок заставил ее встать на место. Свет был тусклым, но не настолько тусклым, чтобы избавить ее от ужаса, который лежал прямо впереди.
  
  И все же она не могла двинуться с места. Воздух застыл над ужасной сценой. От носа Корри пахло чем-то вроде испорченной ветчины. Она почувствовала внезапное сужение в горле, чувство жжения, спазм мышц живота.
  
  «Вот дерьмо», - подумала она. Нет, не сейчас. Не перед Пендергастом.
  
  Внезапно она наклонилась, и ее вырвало на кукурузу; выпрямлен; затем наклонился и снова вырвало. Она закашлялась, с трудом поднялась, вытирая рот тыльной стороной ладони. Унижение, страх, ужас - все это охватило ее.
  
  Но Пендергаст, казалось, этого не заметил. Он двинулся вперед и стоял на коленях в центре поляны, полностью поглощенный. Каким-то образом физический акт рвоты, казалось, сломал ее паралич, возможно, даже немного лучше подготовил ее к ужасному зрелищу. Она снова вытерла рот, осторожно шагнула вперед и остановилась прямо на поляне.
  
  Тело было обнаженным, распластанное на спине, широко раскинутые руки и ноги врозь. Кожа была нереальной, искусственно серовато-белой. Все было липким блеском. Труп каким-то образом выглядел рыхлым, как будто кожа и плоть разжижались, отрываясь от костей. И на самом деле они были отрываясь кости, она поняла , что с содроганием. Кожа лица отвисла, отделялась от челюсти и зубов; плоть провисала и раскалывалась в плече, и было видно, как сквозь нее протыкает белая кость. Ухо лежало на земле, деформированное и слизистое, полностью оторванное от тела. Другое ухо полностью отсутствовало. Корри почувствовала, как ее горло снова сжалось. Она отвернулась, ненадолго прикрыла глаза, сознательно замедлила дыхание. Затем она повернулась назад.
  
  Тело было полностью безволосым. Мужские половые органы тоже отвалились, хотя опять же казалось, что были предприняты усилия, чтобы снова прикрепить их или, по крайней мере, расположить их в нужном месте. Корри видела Стотта по городу, но если это было тело тощего пьяного, который проводил уборку в Гро-Бейне, не было никакого способа узнать. Это даже не выглядело по-человечески. Он был раздут, как дохлая свинья.
  
  Когда первоначальный шок и ужас начали утихать, она заметила другие особенности этого места. Тут и там початки кукурузы имели странные геометрические формы. Была пара предметов, очень грубо вылепленных из кукурузной шелухи. Это могут быть миски, чашки или что-то еще; Корри не могла быть уверена.
  
  Внезапно она услышала громкий гудящий звук прямо над головой. Она подняла глаза. Небольшой самолет кружил над местом, низко летя. Она даже не слышала его приближения. Самолет взмахнул крыльями, повернул в сторону и быстро двинулся на север.
  
  Она обнаружила, что Пендергаст смотрит на нее. «Самолет-поисковик от« Доджа ». Шериф будет здесь через десять минут, а полиция штата вскоре после этого.
  
  "Ой." Она с трудом могла работать своим ртом.
  
  Пендергаст держал в руке свой маленький фонарик. "С тобой все впорядке?" он спросил. «Сможете ли вы удержать этот свет?»
  
  "Я так думаю."
  
  "Превосходно."
  
  Корри зажала нос и глубоко вздохнула. Затем она взяла свет и направила луч, как указал Пендергаст. Мрак быстро наполнялся воздухом. Пробирка появилась из-под пиджака Пендергаста, и теперь агент стоял на коленях, вставляя в нее невидимые предметы с помощью пинцета. Потом появилась еще одна пробирка, и еще одна, в каждую ловко входили образцы. Он работал быстро, двигаясь вокруг тела все более узкими кругами, время от времени бормоча низкие инструкции о расположении света.
  
  Она уже могла слышать слабую сирену автомобиля шерифа, плывущую по кукурузе.
  
  Теперь гораздо быстрее Пендергаст прошел по телу, его лицо в нескольких дюймах от кожи, отрывая что-то здесь, что-то там. Запах гниющей ветчины отказывался уходить, и она почувствовала еще один приступ боли в животе.
  
  Сирена становилась все громче и громче, но наконец прекратилась. Из-за жесткости кукурузы она услышала, как хлопнула дверь, затем другой.
  
  Пендергаст выпрямился. Вся атрибутика почти чудесным образом исчезла в складках его хорошо отглаженного черного костюма.
  
  «Отойди, пожалуйста», - сказал он.
  
  Они отошли к краю поляны как раз в тот момент, когда прибыл шериф в сопровождении его заместителя. Теперь было больше сирен, и в кукурузе росли радиоприемники.
  
  «Так это ты, Пендергаст», - сказал шериф, подходя к нему. «Когда ты сюда приехал?»
  
  «Я хотел бы получить разрешение изучить этот сайт».
  
  «Готов поспорить, как будто вы еще этого не сделали. В разрешении отказано, пока мы не завершим собственное обследование ».
  
  Теперь через кукурузу пробивалось еще больше мужчин: государственные солдаты и мрачные на вид люди в синих костюмах, которые, как предположила Корри, были членами команды по расследованию убийств Додж-Сити.
  
  «Установите здесь периметр!» - заорал шериф. «Тэд, выложи кассету!» Он снова повернулся к Пендергасту. «Вы можете стоять за лентой, как и другие, и ждать своей очереди».
  
  Корри удивилась реакции Пендергаста. Казалось, он потерял всякий интерес. Вместо этого он начал ошибаться по периферии сайта, не ища ничего особенного. Казалось, он бесцельно бредет по кукурузе. Корри последовала за ней. Она споткнулась один раз, затем дважды и поняла, что потрясение все еще тяжело.
  
  Вдруг Пендергаст снова остановился между двумя рядами кукурузы. Он осторожно взял у Корри фонарик и направил его на землю. Корри вгляделась, но ничего не увидела.
  
  «Вы видите эти отметины?» - пробормотал Пендергаст.
  
  "Вроде, как бы, что-то вроде."
  
  «Это следы. Голые следы. Кажется, они спускаются к ручью ».
  
  Корри отступила на шаг.
  
  Пендергаст выключил свет. - Вы сделали - и видели - более чем достаточно на один день, мисс Свенсон. Я очень благодарен за вашу помощь ». Он взглянул на часы. «Сейчас восемь тридцать, еще достаточно рано, чтобы без опасностей вернуться домой. Возвращайся к своей машине, иди прямо домой и хорошо отдохни. Я продолжу здесь один.
  
  «А как насчет того, чтобы отвезти тебя?»
  
  «Я поеду обратно с одним из тех прекрасных, нетерпеливых молодых полицейских».
  
  "Вы уверены?"
  
  "Да."
  
  Она колебалась, странно не желая уходить. «Эм, извини, что меня стошнило там».
  
  Она едва могла разглядеть его улыбку в сгущающейся темноте. "Не думай об этом. То же самое случилось с моим близким знакомым, ветераном-лейтенантом полиции Нью-Йорка, несколько лет назад на месте убийства. Это просто доказывает вашу человечность ».
  
  Когда она повернулась, чтобы уйти, он снова заговорил. «И последнее, мисс Свенсон».
  
  Она остановилась, снова посмотрела на него. "Да?"
  
  «Когда вы вернетесь домой, убедитесь, что ваш дом плотно заперт. Тугой. Согласовано?"
  
  Она кивнула, затем снова повернулась, быстро пробираясь через кукурузу к полосатым красным отблескам полицейских фонарей, думая о словах Пендергаста: «Еще слишком рано, чтобы добраться домой без опасности».
  
  Двадцать два
  
  S залегающей наклонно своего света тщательно, Пендергаст следовала босым отпечаткам в темноту кукурузного поля. Следы теперь были совершенно отчетливы в сухой грязи между рядами кукурузы. По мере того как он шел, шум с места преступления стих. Когда поле начало немного спускаться к ручью, он остановился, чтобы оглянуться. Ряд скелетных башен линии электропередач вырисовывался на фоне последнего света неба, стальные часовые, звезды мигали над ними. Вороны, устраиваясь на ночлег в башнях, судорожно каркали. Он ждал, пока шум ворон постепенно утихнет. Потом вообще не было звука. Воздух был неподвижен и спокоен, как воздух в гробнице, и пах пылью и сухой кукурузной шелухой.
  
  Пендергаст сунул руку в куртку и снял свой обычай .45 Les Baer. Тщательно прикрыв фонарь, он снова осмотрел следы. Они неспешно двинулись прямо между рядами, методично направляясь к ручью.
  
  Прямо к лагерю Гаспариллы.
  
  Он выключил свет и подождал, позволяя глазам привыкнуть. Затем, тихо, как рысь, он прошел через ряды кукурузы, тень скользила среди теней. Грядки кукурузы слегка изгибались, когда он приближался к ручью, и он мог просто разобрать, где проход убийцы выбил перекос несколько сухих стеблей. Он повернулся боком, сам выскользнул из щели и через минуту достиг края кукурузного поля.
  
  Ниже и дальше лежали низины, тополи по берегам погружали ручей в темноту. Пендергаст двинулся вперед по краю кукурузного поля, издавая едва заметный шелест, и через минуту увидел полную темноту деревьев.
  
  Он сделал паузу. Шум ручья, журчащего над руслом, был едва слышен. Он еще раз проверил свое оружие, убедившись, что в патроннике есть патрон. Затем он встал на колени и, осторожно сложив ладони, включил свет. Слабая лужица желтого цвета освещала следы, теперь еще более отчетливые на песке. Они все еще направлялись к лагерю Гаспариллы. Он встал на колени и осмотрел сами отпечатки. Они были такие же, как и прежде: мужские следы одиннадцатого размера. Но на мелком песке он мог видеть, что вокруг тиснения, сделанного на подушечке пятки и на большом пальце ноги, была серия неровных вмятин и трещин, как будто ступни были необычайно роговыми и жесткими. Он сделал несколько быстрых заметок и набросков, а затем поместил кончики пальцев в одно из углублений. Отпечатки были сделаны примерно за двенадцать-пятнадцать часов назад - незадолго до рассвета того же дня. Здесь темп немного ускорился: теперь убийца шел хорошей походкой, не совсем торопясь, а скорее целенаправленно. В его движениях не было ощущения срочности или страха. Он был расслаблен. Он остался доволен. Как будто он шел домой.
  
  Иду домой …
  
  Лагерь Гаспариллы находился прямо впереди, не более чем в нескольких сотнях ярдов. Сложив фонарик так, чтобы оставалось ровно столько света, чтобы разглядеть отпечатки, агент прокрался вперед с мучительной медлительностью.
  
  Он сделал паузу, внимательно прислушиваясь, затем снова двинулся вперед. Впереди было темно. Ни огня, ни света. Когда он был в сотне ярдов от лагеря, он выключил крошечный луч света и приблизился вслепую. В лагере было тихо.
  
  А потом он услышал это: слабый, почти неразличимый звук. Он замер.
  
  Прошла минута.
  
  Вот он снова, теперь громче: долгий, протяжный вздох.
  
  Пендергаст сошел с тропы и, двигаясь с исключительной осторожностью, сделал круг справа от лагеря. Приближаясь к сектору с подветренной стороны, он не чувствовал запаха дыма или еды. Не было даже свечения от умирающей кучи углей.
  
  И все же в лагере определенно был кто-то или что-то.
  
  Снова звук выдыхаемого воздуха. Мокрый, затрудненный, почти хрип. И все же в этом было что-то странное: грубое, животноеобразное, не совсем человечное.
  
  Пендергаст, стараясь не издавать ни звука, поднял пистолет. Шум доносился из центра лагеря Гаспариллы.
  
  Снова раздался шум.
  
  Гаспарилла - или кто там шумел - находился не более чем в пятидесяти футах. Темнота была абсолютной. Пендергаст ничего не видел.
  
  Он наклонился, поднял камешек. Затем он бросил его в дальний конец лагеря.
  
  Нажмите.
  
  Внезапная тишина. А потом гортанный звук, похожий на рычание животного.
  
  Пендергаст ждал, пока новая тишина растянулась на несколько минут. Все его чувства были в полной боевой готовности, пытаясь определить, движется ли что-нибудь к нему или нет. Гаспарилла уже доказал, что умеет двигаться сквозь тьму. Он делал это снова?
  
  Пендергаст медленно поднял еще один камешек и швырнул его в другом направлении.
  
  Нажмите.
  
  И снова последовало ответное фырканье: короткое, очень громкое и в том же самом месте. Кто бы - что бы - это не было, он не сдвинулся с места.
  
  Пендергаст включил свет и одновременно сжал рукоять пистолета, активировав лазерный прицел. Луч фонарика осветил человека, лежащего на спине в грязи и смотрящего вверх огромными налитыми кровью глазами. Его лицо и голова были полностью залиты кровью.
  
  Красная точка лазера на мгновение скользнула по отвратительному лицу. Тогда Пендергаст сунул пистолет в кобуру и шагнул вперед.
  
  "Гаспарилья?"
  
  Лицо дернулось взад и вперед. Рот открылся, извергнув кровавый пузырь слюны.
  
  Через мгновение Пендергаст преклонил колени над мужчиной. Несомненно, это был Гаспарилья. Пендергаст провел фонариком по лицу. Все блестящие черные волосы и густая борода мужчины исчезли, вырванные вместе со скальпом; по краям плоти виднелись порезы какого-то грубого орудия: возможно, каменного ножа. Пендергаст быстро осмотрел остальную часть своего тела. Большой палец левой руки Гаспариллы был частично прорезан, а затем резким рывком оторвался, оставив после себя белый бугорок кости, или два куска хряща. Однако, помимо этого и волос, мужчина казался физически неповрежденным. За исключением кожи головы, кровопотери было немного. Повреждения возникли не столько в теле, сколько в разуме.
  
  "Уммм!" Гаспарилла хмыкнул, поднимаясь вверх. Глаза были дикие, безумные. Он выпустил струю кровавой слюны.
  
  Пендергаст наклонился ближе. "Уже все хорошо."
  
  Глаза блуждали, не в силах сосредоточиться на Пендергасте или на чем-то еще. Когда они делали паузу, они, казалось, яростно дрожали, а затем немедленно возвращались к бродяжничеству, как будто простой акт сосредоточения был невыносим.
  
  Пендергаст взял его за руку. «Я позабочусь о тебе. Мы вытащим тебя отсюда ».
  
  Он откинулся на спинку кресла, посветил кругом. Было место атаки: футах в сорока к северу от лагеря. Была драка, множество следов, смешанных с собственными следами Гаспариллы.
  
  Пендергаст встал и подошел к месту, облизывая землю фонариком. Это было то место, где Гаспарилла упал, и откуда - в течение пятнадцати часов - он волочился по грязи перекатывающимся рывком. А там, в дальнем конце лагеря, на мокром песке были хорошо очерчены следы убийцы, уходившие в ручей.
  
  Убийца, уносящий свои трофеи.
  
  Песок рассказал историю.
  
  Пендергаст повернулся и внимательно посмотрел в безумно блуждающие глаза. Он ничего не видел: ни интеллекта, ни памяти, ни человечности, ничего, кроме чистейшего ужаса.
  
  От Гаспариллы не будет никаких ответов; не сейчас - а может, и никогда.
  
  Двадцать три
  
  S heriff Хейзены вошел в лабораторию в подвале и принял упирающиеся осмотреться. Был тот же старый кислый запах, усугубленный наложением дезинфицирующих средств и химикатов; такие же шлакобетонные стены выкрашены поносно-коричневым цветом; те же жужжащие люминесцентные лампы. Дыхание через рот не помогло - хирургическая маска только внесла в смесь запах антисептической бумаги. Ему нужен был чертов противогаз.
  
  Он вызвал в памяти множество утешительных звуков и образов: баллады Хэнка Уильямса; вкус первого зернового пояса вечера; в детстве собирался на Праздник урожая со своим отцом и старшим братом. Ничего из этого не помогло. Шериф Хейзен вздрогнул, и не только от запаха смерти.
  
  Он двинулся к яркому концу лаборатории, шелестя скрабами. Судмедэксперт уже был там, закутанный, как он сам, в синее, и Хейзен мог слышать шепот голосов. Рядом с ME была вторая фигура, и, несмотря на мягкость голоса, он узнал южную каденцию. Пендергаст.
  
  Пендергаст был прав. Это был серийный убийца. И он, наверное, был прав, что убийца был местным. Хейзен не мог в это поверить, не хотел верить. Он громко рассмеялся, когда услышал, что Пендергаст часами проводит в одиночестве с Мардж Тиландер, зная, что старый занудный человек съест его время и заставит его гоняться за красными селедками по всему городу. Но теперь, после этого нового убийства, он был вынужден признать, что кое-что действительно указывает на местного убийцу. Было чертовски трудно приходить и уходить из Медисин-Крик, чтобы люди не заметили. Особенно ночью, когда пары автомобильных фар на расстоянии было достаточно, чтобы послать людей к окну, чтобы посмотреть, кто идет. Нет, это не работа какого-то бродяги, который убил и двинулся дальше. Похоже, это был кто-то, кто жил здесь, в Медисин-Крик. Это было невероятно, но вот оно. Кто-то в городе.
  
  Это означало, что он знал убийцу.
  
  «Ах, шериф Хейзен, рад вас видеть». МакХайд вежливо кивнул, даже почтительно.
  
  Парень действительно изменил свою мелодию. Нет больше Доктора Высокомерия. Дело было теперь большим, и ME чувствовал эту огласку. Это был билет из западного Канзаса для всех, кто хотел сесть в поезд.
  
  - Шериф Хейзен, - сказал Пендергаст, слегка кивнув в знак признательности.
  
  «Доброе утро, Пендергаст».
  
  Последовало короткое молчание. Тело лежало накрытым на каталке. Казалось, что ME еще не приступил к работе. Хейзен горько сожалел, что приехал так рано.
  
  ME прочистил горло. «Медсестра Мэлоун?»
  
  Голос раздался за кулисами. "Да, доктор?"
  
  «Готовы ли мы катиться?»
  
  «Да, доктор».
  
  "Хороший. Запустите видео ».
  
  «Да, доктор».
  
  Они прошли отборочные, каждый назвал свое имя и титул. Хейзен не мог оторвать глаз от окутанного трупа. Конечно, он видел его лежащим в поле, но каким-то образом видеть его в этой стерильной искусственной среде было совсем иначе. Худший.
  
  ME схватил ткань и медленно, осторожно поднял ее. И был Стотт, раздутый, плоть буквально отваливалась от костей.
  
  Хейзен быстро отвел глаза. Затем, чувствуя себя неловко, он медленно заставил себя снова повернуться лицом к каталке.
  
  В свое время он видел трупы, но они, черт возьми, не выглядели так. Кожа на грудины раскололась и отдернулась от жирной плоти, как если бы она сморщилась. Он также имел трещины на бедрах и на лице. Расплавленный жир капал в нескольких местах и ​​стекал в маленькие лужи на каталке, где он застыл белым и твердым при охлаждении. Но личинок не было - странных, очень странных. И вроде бы в теле чего-то не хватало. Да: рваный кусок, оторванный от левого бедра, следы зубов все еще видны. Похоже, собака. Лучший друг человека. Хейзен сглотнул.
  
  ME начал говорить.
  
  «У нас есть тело, идентифицированное как Уильям ЛаРю Стотт, белый мужчина тридцати двух лет». Он бормотал что-то перед камерой, пока все стояли вокруг трупа. К счастью, начальное чтение было коротким. Инспектор повернулся к Пендергасту и елейно спросил: «Какие-нибудь комментарии или предложения, специальный агент Пендергаст, прежде чем мы продолжим?»
  
  «Пока нет, спасибо».
  
  "Очень хорошо. Сегодня утром мы провели предварительный осмотр тела и отметили несколько важных аномалий. Начну с общего состояния ».
  
  Он сделал паузу, откашлялся. Хейзен увидел, как его взгляд метнулся в сторону видеокамеры, расположенной над каталкой. Да, ты отлично выглядишь, Док.
  
  «Первое, что я заметил, это отсутствие активности насекомых на теле и тот факт, что разложение едва началось, несмотря на то, что жертва была мертва в течение как минимум восемнадцати часов при температуре не ниже девяноста пяти градусов, и на полном солнце не менее двенадцати часов ». Он снова откашлялся.
  
  «Вторая аномалия более очевидна. Как видно, плоть на конечностях начала отделяться от кости. Наиболее ярко это проявляется на лице, руках и ногах - кажется, что нос и губы почти расплавились. Оба уха отсутствовали; один был обнаружен на месте. Здесь, на бедрах и плечах, кожа разорвалась, отделилась от жировой ткани внизу и полностью оторвалась от нее. Преобладают сальные, похожие на жир вещества, соответствующие таянию и последующему охлаждению. Волосы и скальп исчезли - очевидно, они были удалены после вскрытия и последующей обработки - а жировая ткань, по-видимому, частично разжижена. Все эти и целый ряд других аномальных характеристик можно объяснить только одним простым фактом ».
  
  Он остановился и вдохнул немного воздуха.
  
  «Тело сварилось».
  
  Пендергаст кивнул. "Именно так."
  
  С минуту Хейзен не мог этого понять. "Вареный?"
  
  «Тело, по-видимому, погрузили в воду, довели до кипения и оставили в таком состоянии не менее трех часов, а может, и больше. Вскрытие и некоторые биохимические исследования позволят более точно определить продолжительность. Достаточно сказать, что кипение было достаточно продолжительным, чтобы вызвать расслоения, которые вы видите здесь на верхней челюсти, нижней челюсти, - он прикоснулся пальцем к открытому рту, отодвигая щеку от кости под ним, - а здесь, на ступне, вы увидите Обратите внимание, что большая часть ногтей на ногах фактически отсутствует, так как они отвалились. А на руке, здесь, ногти тоже полностью отсутствуют, а левый второй и третий пальцы отсутствуют вплоть до медиальных пястных костей. Обратите внимание, как здесь и здесь выпадает капсула проксимального межфалангового сустава ».
  
  Хейзен смотрел на него с возрастающим недоверием. Будь проклят, если бы это не выглядело просто как вареная свинья. «Но послушайте, чтобы сварить такое тело, потребуются дни».
  
  «Неправильно, шериф. Когда общая температура достигнет ста градусов по Цельсию, слон будет готовить так же быстро, как курица. Как видите, приготовление пищи - это, по сути, процесс разрушения четвертичной структуры белковой молекулы под воздействием тепла ...
  
  «Я понимаю, - сказал Хейзен.
  
  «Недостающие цифры не были обнаружены на месте преступления», - сказал Пендергаст. «Следовательно, следует предположить, что они разделились во время кипячения».
  
  «Это разумное предположение. Кроме того, вы заметите серьезные ожоги от веревки на запястьях и лодыжках. Это наводит на мысль, что кипение могло начаться до забоя.
  
  Это было слишком чертовски много. Хейзен почувствовал, как его маленький мир выходит из-под контроля. Наверху в больнице лежал Гаспарилла, эксцентричный, но безобидный старый лысый, с волосами, скальпированными не только с головы, но и с подбородка, верхней губы, подмышек и даже паха; а здесь, внизу, лежала вторая жертва - не меньше, сваренная заживо. И он смотрел на массового убийцу из родного города, который ходил босиком, рубил и снимал скальпы со своих жертв и устраивал их как детские ясли.
  
  «Где кто-то возьмет достаточно большой горшок, чтобы сварить в нем тело?» он спросил. «И разве кто-нибудь не почувствовал бы запах готовки?»
  
  Он заметил, что холодные серые глаза Пендергаста остановились на нем. «Два прекрасных вопроса, шериф, предполагающие два плодотворных пути расследования».
  
  Плодотворные маршруты расследования. Это был Стотт, парень, с которым он поднял больше, чем несколько человек на колесе телеги.
  
  «Излишне говорить, - продолжил ME, - я проверю эту гипотезу с помощью срезов тканей и биохимических анализов. Я мог бы даже сказать вам, как долго он варился. А теперь обращаю ваше внимание на восьмисантиметровый диагональный разрыв на левом бедре. Он глубокий, проходит через латеральную широкую мышцу бедра и попадает в промежуточную широкую мышцу бедра, обнажая бедренную кость ».
  
  Очень неохотно Хейзен присмотрелся к следу укуса. Он был очень рваным; плоть, темно-коричневая от кипячения, была оторвана от кости.
  
  «При тщательном осмотре этого пятна отчетливо видны следы зубов», - сказал судмедэксперт. «Это тело было частично съедено».
  
  "Собаки?" Хейзен с трудом мог ответить на вопрос.
  
  «Я так не верю, нет. Рисунок зубов, хотя и демонстрирует поразительно развитый кариес, определенно человеческий ».
  
  Хейзен снова отвернулся. Больше никаких вопросов не приходило в голову.
  
  «Мы сделали измерения, сделали фотографии и несколько образцов тканей. Тело было съедено после приготовления ».
  
  «Скорее всего, сразу после приготовления», - пробормотал Пендергаст. «Обратите внимание, что первые укусы небольшие, исследовательские, возможно, они были сделаны в ожидании, пока труп достаточно остынет».
  
  «Э-э, да. Хорошо. Надеюсь, мы получили ДНК из слюны, ах, человека, который ел. Несмотря на очень плохое состояние зубов, тем не менее есть свидетельства исключительно сильного жевания ».
  
  Шериф обнаружил, что изучает очень интересный узор плитки на полу, позволяя «Джамбалае» Хэнка Уильямса заглушить дрон ME. Съел.
  
  Мелодия играла у него в голове довольно долго. Когда работа была закончена и он, наконец, поднял глаза, он обнаружил, что сам Пендергаст теперь склонился над трупом, его лицо не было в трех дюймах от раздутой пятнистой кожи. Хейзен услышал несколько громких вдохов.
  
  "Можно я пальпирую?" - спросил Пендергаст, протягивая палец.
  
  Медицинский работник кивнул.
  
  Пендергаст начал подталкивать, подталкивая, труп его палец, а затем потирая палец по руке трупа, его лицо. Затем он посмотрел на свой палец, потер его о большой палец и понюхал.
  
  Это было уже слишком. Хейзен снова посмотрел на плитку и мысленно включил «Lovesick Blues». Но как только началось гитарное вступление, он услышал голос Пендергаста. "Могу я сделать предложение?"
  
  «Конечно», - сказал Я.
  
  «Кожа тела, кажется, была покрыта каким-то маслянистым веществом, отличным от разжижения человеческого жира, вызванного кипячением. Кажется, будто тело было покрыто специально. Я бы порекомендовал провести серию химических анализов, чтобы определить точный тип присутствующих жиров или жирных кислот ».
  
  «Мы учтем все это, агент Пендергаст».
  
  Но Пендергаст, похоже, не слышал. Он пристально смотрел на тело. В комнате воцарилась тишина. Хейзен знал, что все, включая его самого, казалось, ждали, чтобы услышать, что Пендергаст скажет дальше.
  
  Пендергаст оторвался от стола. «Вдобавок я заметил второе вещество на коже», - сказал он, отступая с видом решимости. «Я бы посоветовал проверить наличие C 12 H 22 O 11 ».
  
  "Вы не можете иметь в виду ...?" ME резко остановился.
  
  Хейзен поднял глаза. Медицинский работник выглядел изумленным. Но что, черт возьми, может быть возмутительнее того, что они уже обнаружили?
  
  «Боюсь, что да», - сказал Пендергаст. «Оказывается, тело было намазано маслом и засахарено».
  
  24
  
  T он Gro-Bain индейка завод корточки низко и долго в большом море кукурузы , которые внахлест вплоть до его гофрированных металлических стенок. Он был того же цвета, что и кукуруза: грязный загар, делавший его почти невидимым на расстоянии. Корри Свонсон вытащила своего «Гремлина» на большую парковку. Он был забит горячими блестящими автомобилями, и ей пришлось припарковаться на некотором расстоянии от входа. Пендергаст открыл пассажирскую дверь, развернул одетые в черное ноги и вышел из него одним гибким движением. Он огляделся.
  
  - Вы когда-нибудь были внутри, мисс Свонсон?
  
  "Никогда. Я слышал достаточно историй ».
  
  «Признаюсь, мне любопытно посмотреть, как они это делают».
  
  «Как они что делают?»
  
  «Как они ежедневно превращают сто тысяч фунтов живой индейки в замороженные масляные шарики».
  
  Корри фыркнула. "Я не."
  
  Большой полуприцеп приблизился к погрузочной платформе завода, его воздушные тормоза визжали и скрипели, поскольку он поддерживал огромное количество уложенных друг на друга клеток для индейки. Рядом с погрузочной площадкой находился огромный отсек с большими черными полосками резины, свисавшими с его рта, вроде тех, что Корри видела на автомойке Deeper. Она наблюдала, как полуприцеп втащил свой груз в отсек, клетки для индейки исчезли. пять за раз между резиновыми полосками, пока в поле зрения не осталась только кабина полувагона. Раздался еще один щелчок тормозов, и машина резко остановилась.
  
  «Агент Пендергаст, могу я спросить, что мы здесь делаем?»
  
  «Конечно, можете. Мы здесь, чтобы узнать больше о Уильяме ЛаРю Стотте ».
  
  "Какая связь?"
  
  Пендергаст повернулся к ней. «Мисс Суонсон, в своей работе я обнаружил, что все взаимосвязано. Я должен узнать этот город, и все, и всех в нем. Медисин-Крик - это не просто персонаж драмы, это главный герой. И вот перед нами бизнес, точнее, бойня, от которого зависит экономическая жизнь города. Место работы нашей второй жертвы. Это растение - бьющееся сердце Медисин-Крик, если вы извините за метафору.
  
  «Может, мне стоит подождать в машине. Мертвые индейки - не мое занятие ».
  
  «Я должен был подумать, что это хорошо сочетается с вашим weltanschauung. Пендергаст указал на готические приспособления, разбросанные по машине. «И они не мертвы, когда прибывают. В любом случае, вы вольны поступать так, как хотите ». И он весело двинулся через парковку.
  
  Корри какое-то время смотрела на него. Затем она распахнула дверь «Гремлина» и поспешила наверстать упущенное.
  
  Пендергаст приближался к стальной двери без окон с надписью «ВХОД СОТРУДНИКА - ПОЖАЛУЙСТА, ИСПОЛЬЗУЙТЕ КЛЮЧ. Он попробовал ручку, но она была заблокирована. Корри наблюдала, как он начал залезать во внутренний карман пиджака. Затем он снова убрал руку, словно передумал.
  
  «Следуй за мной», - сказал он.
  
  Они прошли по бетонному фартуку к цементной лестнице. Лестница вела прямо на погрузочную площадку, где стоял полуприцеп, груз индеек теперь был спрятан внутри самого завода. Пендергаст нырнул между широкими резиновыми полосами на краю бухты и исчез. Корри сглотнула, задержала дыхание и последовала за ней.
  
  Позади погрузочная площадка открывалась в большую приемную. Мужчина в толстых резиновых перчатках сдергивал клетки с индейками с кровати полуприцепа и открывал их. Конвейерная лента бежала над головой, стальные крюки свисали с ее нижней стороны. Трое других мужчин вытаскивали индюков из открытых клеток и подвешивали их ногами вперед на стальных крюках. Уже настолько грязные после поездки, что их едва можно было узнать как птиц, индейки кричали и слабо сопротивлялись, опуская голову вниз, клювая пустой воздух и гадя от ужаса. Ремень с лязгом оторвался, очень медленно, исчезая через узкое отверстие в дальней стене погрузочной платформы. В этом месте был кондиционер до полярного уровня, и от него воняло. Боже, как там воняло.
  
  "Сэр?" Подбежал охранник-подросток. "Сэр?"
  
  Пендергаст повернулся к нему. «ФБР», - сказал он сквозь шум, хлопая бумажником с удостоверением личности перед лицом юноши.
  
  «Верно, сэр. Но на завод без разрешения никого не пускают. По крайней мере, так мне сказали. Это правила… - он в страхе замолчал.
  
  Конечно, - сказал Пендергаст, засовывая бумажник обратно в костюм. «Я здесь, чтобы взять интервью у мистера Джеймса Брина».
  
  "Джимми? Раньше он работал на кладбище, но после убийства попросил перевести его на несколько дней ».
  
  «Так мне сказали. Где он работает?"
  
  "На линии. Слушай, тебе нужно надеть каску и пальто, и я должен сказать боссу ...
  
  "Линия?"
  
  "Линия." Юноша выглядел смущенным. «Знаешь, пояс». Он указал вверх на ряд свисающих, извивающихся индеек.
  
  «В таком случае мы просто будем следовать за линией, пока не дойдем до него».
  
  «Но, сэр, это запрещено…» Он взглянул на Корри, как бы умоляя ее о помощи. Корри знала его: Барт Бледсо. Динглберри Барт. В прошлом году окончил среднюю школу, средний рейтинг D, и вот он. Настоящая история успеха в Медисин-Крик.
  
  Пендергаст двинулся по гладкому цементному полу, его пиджак развевался за спиной. Бледсо последовал за ними, все еще протестуя, и вместе они исчезли через небольшой дверной проем в дальней стене. Корри быстро нырнула за ними, зажав нос, осторожно, чтобы не попасть в индюшатину, которая падала с конвейера над головой, словно дождь.
  
  Комната за ней была маленькой, и в ней находилась лишь длинная неглубокая корыто с водой. Над ним разместили несколько желтых знаков, предупреждающих об опасности поражения электрическим током. Индюки медленно продвигались сквозь мелкие брызги, пока не достигли желоба. Корри с безопасного расстояния наблюдала, как их головы беспомощно опускаются ниже уровня воды. Послышалось гудение, затем короткий треск. Индюки перестали сопротивляться и, обмякнув, вылезли из воды.
  
  - Ясно, ошеломлен, - сказал Пендергаст. «Гуманный. Очень гуманно ».
  
  Корри снова сглотнула. Она могла догадаться, что будет дальше.
  
  Очередь теперь проходила через узкий проход в дальней стене с двумя толстыми окнами по бокам. Пендергаст подошел к одному из этих окон и заглянул внутрь. Корри подошла к другому и смотрела в него с трепетом.
  
  Помещение за ним было большим и круглым. Когда теперь неподвижные индейки медленно двигались по нему, вперед подошла машина и точно надрезала им шеи небольшим лезвием. Сразу же струи крови вырвались пульсирующими струями, заливая стены, которые наклонялись вниз к тому, что казалось Корри кровавым озером. В стороне сидел человек с оружием, похожим на мачете, готовый нанести удар по любой индейке, которую машина не пропустила. Она отвернулась.
  
  «Как называется эта комната?» - спросил Пендергаст.
  
  «Комната крови», - ответил Бледсо. Он перестал протестовать, и его плечи повисли с подавленным видом.
  
  "Подходящее. Что происходит с кровью? »
  
  «Перекачивается в танки. Грузовики увозят, не знаю куда ».
  
  - Без сомнения, превратиться в кровяную муку. Эта кровь на полу выглядит довольно глубокой.
  
  - В это время дня, может быть, два фута глубиной. По мере того, как идет смена, кое-что подкрепляется ».
  
  Корри поморщилась. Это было почти так же плохо, как у Стотта на кукурузном поле.
  
  А куда дальше пойдут индейки? »
  
  «К скальдеру».
  
  «Ах. Как тебя зовут?"
  
  «Барт Бледсо, сэр».
  
  Пендергаст похлопал растерянного юношу по спине. «Очень хорошо, мистер Бледсо. Веди, пожалуйста.
  
  Они прошли по подиуму вокруг Комнаты Крови - запах свежей крови был отвратительным - и прошли через перегородку. Внезапно вокруг них открылось здание, и Корри оказалась в огромном пространстве, в единственной огромной комнате с конвейерной лентой и висящими на ней индейками, движущимися туда-сюда, вверх и вниз, исчезающими в огромных стальных ящиках и обратно. . Он напоминал какую-то адскую штуковину Руба Голдберга. Шум был невыносимым, а влажность была невыносимой: Корри чувствовала, как капли конденсируются на ее руках, носу, подбородке. Пахло мокрыми индюшачьими перьями, дерьмом и чем-то еще менее приятным, чего она не могла определить. Ей стало жаль, что она не ждала в машине.
  
  Мертвые истощенные птицы вышли из дальнего конца Кровавой комнаты и снова исчезли в огромном ящике из нержавеющей стали, из которого издавалось ужасное шипение.
  
  «Что там происходит?» - спросил Пендергаст сквозь рев, указывая на стальной ящик.
  
  «Это Scalder. Птиц обдувает паром.
  
  В дальнем конце Scalder снова появилась бесконечная конвейерная лента, теперь увешанная дымящимися капающими птицами, которые были чистыми, белыми и частично опушенными.
  
  "А оттуда?" - спросил Пендергаст.
  
  «Они идут к Плюккеру».
  
  «Естественно. Плакер.
  
  Бледсо заколебался, но потом, казалось, принял решение. «Подождите здесь, сэр, пожалуйста». И он ушел.
  
  Но Пендергаст не стал ждать. Он поспешил дальше, Корри последовала за ним, и они прошли через перегородку, окружавшую Плюккера, которая на самом деле представляла собой четыре последовательно соединенных машины, каждая из которых имела десятки резиновых пальцев причудливой формы, которые маниакально кружились, срывая перья с назначенных им частей птиц. В дальнем конце показались обнаженные розово-желтые трупы. Оттуда конвейерная лента поднялась и повернула за угол, скрываясь из виду. Пока все было автоматизировано; За исключением человека в Комнате Крови, единственными работниками, похоже, были люди, следящие за машинами.
  
  Пендергаст подошел к женщине, которая наблюдала за циферблатами на щипковой консоли. «Могу я вас прервать?» он спросил.
  
  Когда она взглянула на него, Корри узнала Дорис Уилсон, белоснежную блондинку лет пятидесяти, с тяжелым, вымытым красным лицом, курильщицу, которая жила одна в том же парке трейлеров, что и она, - Wyndham Parke Estates.
  
  «Вы человек ФБР?»
  
  "И вы?"
  
  «Дорис Уилсон».
  
  «Могу я задать вам несколько вопросов, мисс Уилсон?»
  
  "Стрелять."
  
  «Вы знали Вилли Стотта?»
  
  «Он был бригадиром по ночной уборке».
  
  "Он хорошо здесь ладил?"
  
  «Он был достаточно хорошим работником».
  
  «Я понял, что он пил».
  
  «Он был кусачим. Никогда не вмешивался в его работу ».
  
  «Он был издалека?»
  
  «Аляска».
  
  «Что он там делал?»
  
  Дорис остановилась, чтобы поправить рычаги. «Рыбный консервный завод».
  
  «Есть идеи, почему он ушел?»
  
  "Женщина беда, я слышал".
  
  «И почему он остался в Медисин-Крик?»
  
  Дорис внезапно усмехнулась, обнажив ряд коричневых кривых зубов. «Тот самый вопрос, который мы все себе задаем. В случае с Вилли он нашел друга ».
  
  "Кто?"
  
  «Швед Кэхилл. Швед лучший друг со всеми, кто пьет в его баре ».
  
  "Спасибо. А теперь скажите, где я могу найти Джеймса Брина?
  
  Ее губы указывали на конвейер с индейками. «Зона потрошения. Он там, прямо перед станцией обвалки костей. Толстый парень, черные волосы, очки. Громкоговоритель ».
  
  "Спасибо еще раз."
  
  "Без проблем." Дорис кивнула Корри.
  
  Пендергаст поднялся по металлической лестнице. Корри последовала за ним. Поднимаясь рядом с ними, конвейерная линия свисающих туш с грохотом приближалась к высокой платформе, на которой, наконец, работали люди, а не машины. Одетые в белое, с белыми шапками, они умело разрезали индюков и высасывали органы с помощью огромных вакуумных насадок. Затем индейки рванулись к другой станции, где их очистили шлангами высокого давления. Дальше по линии Корри увидела двух мужчин, отрубающих птицам головы и бросающих их в большой желоб.
  
  «День благодарения никогда не будет прежним», - подумала она.
  
  На линии был один черноволосый толстяк, который громко говорил, рассказывая историю на большой громкости. Корри уловила слово «Стотт», а затем «последняя, ​​кто видела его живым». Она взглянула на Пендергаста.
  
  Он коротко улыбнулся в ответ. «Я считаю, что это наш человек».
  
  Когда они спускались по платформе к Брину, Корри увидела, как Барт возвращается с растрепанными волосами, практически бегущими по ней. А впереди его был Арт Риддер, директор завода. Он мчался по бетонному полу на коренастых ногах.
  
  «Почему никто не сказал мне, что ФБР здесь!» он ни на кого не кричал. Его лицо было даже краснее, чем обычно, и Корри увидела мокрое индейское перо, прилипшее к макушке его высушенного феном шлема из волос. «Это закрытая зона!»
  
  "Простите, сэр." Барт был в панике. "Он только что вошел. Он расследует ..."
  
  «Я очень хорошо знаю, что он расследует». Риддер поднялся по лестнице и повернулся к Пендергасту, тяжело дыша, стараясь вернуть на лицо свою фирменную улыбку. «Как поживаете, агент Пендергаст?» Он протянул руку. «Арт Риддер. Я помню, как видел тебя в «Общительном».
  
  «Рад познакомиться», - ответил Пендергаст, взяв протянутую руку.
  
  Риддер снова повернулся к Барту, его лицо потеряло улыбку. «Возвращайся в док. Я займусь тобой позже. Затем он повернулся к Корри. "Что ты здесь делаешь?"
  
  - Я… - Она взглянула на Пендергаста, ожидая, что он что-то скажет, но он промолчал.
  
  «Я с ним», - сказала она.
  
  Риддер вопросительно взглянул на Пендергаста, но теперь агент был поглощен изучением разнообразного странного оборудования, свисавшего с потолка.
  
  «Я его помощник», - наконец сказала Корри.
  
  Риддер громко выдохнул. Пендергаст повернулся и подошел к тому месту, где работал Джимми Брин - он замолчал, когда прибыл босс, - и стал наблюдать, как он работает.
  
  Риддер заговорил более спокойным голосом. "Мистер. Пендергаст, могу я пригласить вас в мой офис, где вам будет намного удобнее? »
  
  «У меня есть несколько вопросов к мистеру Брину».
  
  «Я пришлю Джимми прямо сейчас. Барт покажет тебе дорогу ».
  
  «Нет необходимости прерывать его работу».
  
  «В офисе будет намного тише…»
  
  Но Пендергаст уже разговаривал с Джимми. Мужчина продолжал работать, воткнув насадку в индейку и высасывая кишки с помощью огромного шлака! пока он говорил. Он взглянул на Риддера, а затем на Пендергаста.
  
  "Мистер. Брин, я так понимаю, ты был последним, кто видел Уилли Стотта живым.
  
  «Я был, я был», - начал Джимми. «Бедный парень. Это была его машина. Ненавижу это говорить, но деньги, которые он должен был потратить на ремонт этого дерьмового мобиля, он вместо этого потратил у Шведа. Этот кусок мусора всегда ломался ...
  
  Корри взглянула на Арта Риддера, который стоял теперь позади Джимми, и на его лице снова появилась жуткая улыбка.
  
  «Джимми, - прервал его Риддер, - сопло идет вверх, не так. Простите, мистер Пендергаст, но это его первый день на этой работе.
  
  «Да, мистер Риддер», - сказал Джимми.
  
  « Вверх, вот так. Вверх и внутрь, как можно глубже ». Он несколько раз вставлял и вынимал шланг из туши, чтобы продемонстрировать это, затем вернул его Джимми. «Ты следишь за мной?» Затем он с улыбкой повернулся к Пендергасту. «Я начал прямо здесь, мистер Пендергаст, в Зоне Потрошения. Проложил свой путь к вершине. Мне нравится видеть, как все делается правильно ». В его голосе была нотка гордости, которая показалась Корри жуткой.
  
  «Конечно, мистер Риддер», - сказал Джимми.
  
  "Как вы сказали?" Пендергаст не спускал глаз с Брина.
  
  "Верно. Только в прошлом месяце у Вилли сломалась машина, и мне пришлось возить его на работу и с работы. Держу пари, она снова сломалась, и он попытался перебросить ее в копыто шведа. И был прибит. Иисус. Я запросил перевод в то самое утро, когда его нашли, не так ли, мистер Риддер? »
  
  "Ты сделал."
  
  «Я лучше буду высасывать из индейки жвачки, чем сам заканчивать в поле». Губы Джимми расплылись в влажной усмешке.
  
  «Без сомнения, - сказал Пендергаст. «Расскажи мне о своей предыдущей работе».
  
  «Я был ночным сторожем. Я был на заводе с полуночи до семи утра, когда приходит предсменная подготовка ».
  
  «Что делает предварительная смена?»
  
  «Следит за тем, чтобы все оборудование работало, поэтому, когда приедет первый грузовик, птиц можно будет сразу же обработать. Нельзя оставлять птиц в горячем грузовике, который не двигается, пока вы что-то почините, иначе у вас будет хороший старый грузовик с мертвыми индюками ».
  
  «Это случается очень часто?»
  
  Корри заметила, что Джимми Брин нервно взглянул на Риддера.
  
  «Почти никогда», - быстро сказал Риддер.
  
  «Когда вы ехали на завод в ту ночь, - спросил Пендергаст, - вы видели что-нибудь или кого-нибудь на дороге?»
  
  «Как вы думаете, почему я попросил дневную смену? В то время я думал, что это корова, потерявшая кукурузу. Что-то большое и наклоненное ...
  
  "Где именно это было?"
  
  «На полпути. Примерно в двух милях от завода, в двух милях от города. По левой стороне дороги. Жду, вроде. Казалось, он врезался в кукурузу, когда мои фары свернули за поворот. Почти торопливо, как на четвереньках. На самом деле я не был уверен. Возможно, это была тень. Но если так, то это была большая тень ».
  
  Пендергаст кивнул. Он повернулся к Корри. "У вас есть вопросы?"
  
  Корри охватила паника. Вопросов? Она обнаружила, что Риддер смотрит на нее узкими красными глазами.
  
  "Конечно. Ага. Я делаю."
  
  Наступила пауза.
  
  «Если это был убийца, что он делал, ждал там? Я имею в виду, он не мог ожидать, что машина Стотта сломается, не так ли? Может быть, он интересовался растением?
  
  Наступила тишина, и она поняла, что Пендергаст слабо улыбается.
  
  «Ну, черт, я не знаю», - сказал Джимми, сделав паузу. "Этот подходит."
  
  - Джимми, черт возьми, - внезапно вмешался Риддер. - Ты позволил индейке пройти мимо тебя. Он толкнулся вперед и схватил индейку, когда она катилась прочь. Одним сильным взмахом он залез внутрь и рукой вырвал кишки, бросив их в вакуумный контейнер, где они были немедленно проглочены с ужасным бульканьем. Риддер повернулся, стряхивая кровь с пальцев жестким щелчком запястья. Он широко улыбнулся.
  
  «В мое время у них не было вакуумных шлангов», - сказал он. «Ты не можешь бояться немного запачкать руки на этой работе, Джимми».
  
  «Да, мистер Риддер».
  
  Он хлопнул Джимми по спине, оставив тяжелый коричневый отпечаток руки. "Продолжать."
  
  «Я полагаю, здесь мы закончили», - сказал Пендергаст.
  
  Риддер, казалось, почувствовал облегчение. Он протянул руку. «Рад помочь».
  
  Пендергаст торжественно поклонился и повернулся, чтобы уйти.
  
  Двадцать пять
  
  C Орри Свенсон стоял на обочине дороги и смотрел, руки на ее бедро, а Пендергаст вытащил кусочки нечетных выглядящих машин из багажника своей машины и начал завинчивания их вместе. Когда она подобрала его в старом доме Краусов, он стоял у дороги и ждал, а ящик с металлическими деталями лежал у его ног. Тогда он не объяснил, в чем состоял его план, и, похоже, не хотел этого делать сейчас.
  
  «Вам действительно нравится держать людей в неведении, не так ли?» она сказала.
  
  Пендергаст прикрутил последнюю деталь, осмотрел машину и включил ее. Раздался слабый нарастающий гул. "Извините меня пожалуйста?"
  
  «Вы точно знаете, о чем я говорю. Вы никогда никому ничего не говорите. Нравится, что ты собираешься делать с этой штукой ".
  
  Пендергаст снова выключил машину. «Я не нахожу в жизни ничего более утомительного, чем объяснения».
  
  Корри пришлось смеяться над этим. Как это было правдой; от ее матери до директора школы до этого придурка шерифа, Тебе нужно кое-что объяснить, вот что они все сказали.
  
  Солнце поднималось над кукурузой, уже сжигая иссушенную землю. Пендергаст посмотрел на нее. «Означает ли это любопытство, что тебе нравится роль моего помощника?»
  
  «Это означает, что я рада всем деньгам, которые вы мне платите. И когда кто-то заставляет меня вставать на рассвете, я хочу знать, почему ».
  
  "Очень хорошо. Сегодня мы собираемся расследовать так называемую резню воинов-призраков у Курганов ».
  
  «Для меня это больше похоже на металлоискатель, чем на какую-то машину для уничтожения привидений».
  
  Пендергаст взвалил машину на плечи и пошел по грунтовой дороге, которая вела через низкие заросли к ручью. Он заговорил через плечо. «Кстати о привидениях, а?»
  
  "Должен ли я, что?"
  
  «Верьте в них».
  
  Она фыркнула. «Ты действительно не думаешь, что там бродит какой-то изувеченный труп со скальпами, ищет его ботинки или что-то в этом роде?»
  
  Она ждала ответа, но его не последовало.
  
  Через несколько минут они вошли в тень деревьев. Здесь все еще сохранялось слабое прохладное дыхание ночи, смешанное с ароматом тополя. Еще несколько минут привели их к самим Курганам, мягко вздувающимся над окружающей землей, каменистым у основания, редко покрытым травой и кустами на вершине. Пендергаст сделал паузу, чтобы снова включить машину. Когда он возился с циферблатами, вой то усиливался, то стихал. Наконец он замолчал. Корри наблюдала, как он вытащил из кармана провод с оранжевым флажком, прикрепленным к одному концу, и воткнул его в землю у своих ног. Из другого кармана он достал вещь, похожую на сотовый телефон, и начал возиться с ней.
  
  "Что это такое?"
  
  «Устройство GPS».
  
  Пендергаст что-то записал в свой вездесущий кожаный блокнот, а затем с помощью круглой магнитной катушки металлоискателя в нескольких дюймах от земли начал медленно идти на север, перемещая катушку взад и вперед. Корри последовала за ним, испытывая нарастающее любопытство.
  
  Металлоискатель резко завизжал. Пендергаст быстро упал на колени. Он начал соскабливать землю мастихином и через несколько секунд обнаружил острие медной стрелы.
  
  «Вау», - сказала Корри. Даже не задумываясь, она опустилась на колени рядом с ним. "Это индиец?"
  
  "Да."
  
  «Я думал, они сделали наконечники стрел из кремня».
  
  «К 1865 году шайены только начинали переходить на металл. К 1870 году у них появятся пистолеты. Эта металлическая точка довольно точно датирует это место ".
  
  Она потянулась, чтобы поднять его, но Пендергаст удержал ее руку. «Он остается в земле», - сказал он. Затем он добавил низким голосом: «Обратите внимание, в каком направлении он указывает».
  
  Ноутбук и GPS снова появились; Пендергаст сделал еще несколько заметок; они снова исчезли в пиджаке его костюма. Он поставил еще один маленький флажок и продолжил путь.
  
  Они прошли около двухсот ярдов, Пендергаст мчался на ходу, отмечая каждую точку и каждую найденную пулю. Корри поразило, сколько всякого хлама под землей. Затем они вернулись в исходную точку и двинулись в другом направлении. Пендергаст пошел дальше. Раздался еще один крик. Он встал на колени, поскреб, на этот раз обнажив поп-топ 1970-х годов.
  
  «Разве вы не собираетесь отмечать этот исторический артефакт?» - спросила Корри.
  
  «Оставим это будущему археологу».
  
  Больше криков; еще топики, наконечники стрел, несколько свинцовых пуль, ржавый нож. Корри заметила, что Пендергаст нахмурился, словно его встревожило то, что он обнаружил. Она почти задала вопрос, а затем остановилась. В любом случае, почему ей было так любопытно? Это было так же странно, как и все остальное, что Пендергаст делал до сих пор.
  
  «Хорошо, - сказала Корри, - я в тупике. Какое отношение все это имеет к убийствам? Если, конечно, вы не думаете, что убийца - призрак Сорок пяток, проклявший землю на вечность, или что-то в этом роде.
  
  «Отличный вопрос», - ответил Пендергаст. «Я не могу сказать сейчас, связаны ли убийства и резня. Но Шейла Свегг погибла при раскопках в этих курганах, и Гаспарилла потратил много времени на поиски этих курганов. А еще в городе ходят сплетни, на которые вы намекаете, что убийца - это призрак Гарри Бомонта, вернувшегося, чтобы отомстить. Вы, наверное, помните, что ему отрезали ботинки и сняли скальп с ног ».
  
  " Вы не верите в это, не так ли?"
  
  «Что убийца - призрак Бомонта?» Пендергаст улыбнулся. "Нет. Но я должен признать, что наличие старинных стрел и других индийских артефактов действительно предполагает связь, хотя бы в сознании убийцы ».
  
  «Так какова твоя теория?»
  
  «Выдвигать преждевременную гипотезу из-за отсутствия достоверных данных - серьезная ошибка. Я изо всех сил стараюсь не развивать теорию. Все, что я хочу сейчас сделать, это собрать данные ». Он продолжал подметать и маркировать. Теперь они были на третьей ноге, которая перенесла их прямо через один из холмов. У его каменистого основания была группа точек. В нескольких разрозненных местах Пендергаст кивнул на несколько свежих дыр в грязи, которые кто-то безуспешно пытался скрыть кистью. «Недавние раскопки Шейлы Свегг».
  
  Они продолжили путь.
  
  «Значит, вы не имеете ни малейшего представления о том, кто мог быть убийца?» - настаивала Корри.
  
  Пендергаст не ответил ни секунды. Когда он заговорил, его голос был очень низким. «Меня больше всего интригует не то, чем является убийца ».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Мы имеем дело с серийным убийцей, это ясно. Также ясно, что он будет продолжать убивать, пока его не остановят. Что меня интригует, так это то, что он ломает стереотипы. Он не похож ни на одного известного серийного убийцу.
  
  "Откуда вы знаете?" - спросила Корри.
  
  «В штаб-квартире ФБР в Куантико, штат Вирджиния, существует группа, известная как Отдел поведенческих наук, которая специализируется на профилировании преступного мышления. В течение последних двадцати лет они собирали дела о серийных убийцах со всего мира и количественно оценивали их в большой компьютерной базе данных ».
  
  Пендергаст двинулся вперед, пока говорил, метаясь взад и вперед, пока они продвигались по дальнему краю холма к деревьям за ним. Он взглянул на нее. «Вы уверены, что хотите прочитать лекцию по судебно-поведенческой науке?»
  
  «Это намного интереснее, чем тригонометрия».
  
  «Серийные убийства, как и другие типы человеческого поведения, имеют определенные закономерности. ФБР классифицировало серийных убийц на два типа: «организованные» и «неорганизованные». Организованные преступники умны, социально и сексуально компетентны. Они тщательно планируют свои убийства; жертва - тщательно отобранный незнакомец; настроение контролируется до, во время и после преступления. Место преступления тоже тщательно контролируется. Труп жертвы обычно забирают и прячут. Этот тип часто бывает трудно поймать.
  
  «Неорганизованный убийца, напротив, убивает спонтанно. Он часто неадекватен в социальном и сексуальном плане, выполняет черную работу и имеет низкий IQ. Место преступления неряшливо, даже случайно. Тело оставляют на месте преступления; не предпринимается никаких попыток скрыть это. Часто убийца живет поблизости и знает жертву. Атака часто бывает так называемой «блиц-атакой», внезапной и насильственной, без предварительного планирования ».
  
  Они продолжили движение.
  
  «Похоже, что наш убийца -« организованный »тип, - сказала Корри.
  
  «На самом деле это не так». Пендергаст остановился и посмотрел на нее. «Это круто, мисс Свенсон».
  
  "Я могу взять это."
  
  Он посмотрел на нее мгновение, а затем сказал, как будто про себя: «Я верю, что ты можешь».
  
  Машина заскулила, Пендергаст встал на колени и поскреб, обнаружив маленькую ржавую игрушечную машинку. Она увидела, как он мимолетно улыбнулся.
  
  «Ах, Моррис Майнор. В детстве у меня была коллекция корги ».
  
  "Где это сейчас?"
  
  Тень прошла по лицу Пендергаста, и Корри не стала задаваться вопросом.
  
  «Внешне наш убийца действительно подходит к организованному типу. Но есть некоторые серьезные отклонения. Во-первых, практически все организованные серийные убийства имеют сексуальный компонент . Даже если это не открыто, оно есть. Некоторые убийцы охотятся на проституток, некоторые - на гомосексуалистов, некоторые - на пары в припаркованных машинах. Некоторые убийцы наносят увечья половым путем. Некоторые убийцы сначала насилуют, а потом убивают. Некоторые убийцы просто целуют труп и оставляют цветы, как будто они закончили свидание ».
  
  Корри вздрогнула.
  
  «С другой стороны, эти убийства не имеют никакой сексуальной составляющей».
  
  "Продолжать."
  
  «Организованный убийца также следует образу действий, который судебно-психиатрические специалисты называют« ритуалом ». Убийства совершаются ритуально. Убийца часто будет носить одну и ту же одежду при каждом убийстве, использовать один и тот же пистолет или нож и совершать убийства точно так же. Впоследствии убийца часто укладывает тело в ритуальном стиле. Ритуал может быть неочевидным, но он всегда присутствует. Это часть убийства ».
  
  «Похоже, это соответствует нашему серийному убийце».
  
  «Напротив, это не так. Да, наш убийца совершает ритуал. Но вот загвоздка: каждый раз это совершенно другой ритуал. И этот убийца не просто убивает людей: он убивает животных. Убийство собаки полностью загадочно. Здесь вообще не было никакого ритуала. В нем есть все признаки «неорганизованного» типа. Он просто убил собаку и оторвал ей хвост. Почему? И оппортунистическая атака на Джона Гаспариллу была похожей - ни ритуала, ни даже попытки убить. Он просто ... э ... кажется, взял то, что ему было нужно - волосы этого человека и его большой палец, - и ушел. Другими словами, в этих убийствах есть элементы как организованных, так и неорганизованных серийных убийц. Такого еще никогда не видели ».
  
  Его прервал взрывной крик металлоискателя. Они почти достигли конца тестовой линии; Впереди травянистый склон спускался через складку земли к огромному кукурузному морю внизу. Пендергаст встал на колени и начал соскребать грязь. На этот раз он ничего не обнаружил. Он поместил металлоискатель прямо на место и отрегулировал несколько циферблатов, в то время как машина продолжала визжать в знак протеста.
  
  «Это по крайней мере на два фута ниже, - сказал он. В руке появился мастерок, и он начал копать.
  
  За несколько минут была выкопана большая яма. Теперь более осторожно Пендергаст обрезал края отверстия, опускаясь на несколько миллиметров за раз, пока его мастерок не коснулся чего-то твердого.
  
  В его руке появилась очень маленькая кисточка, и он начал счищать грязь с предмета. Корри смотрела через его плечо. Что-то начало появляться в поле зрения: старое, искривленное, свернувшееся клубочком. Еще несколько движений показали: единственный ковбойский сапог на шипованной подошве. Пендергаст вытащил его из ямы и повернул в руке. Спина была аккуратно разрезана, как будто ножом. Он посмотрел на Корри и сказал:
  
  «Похоже, Гарри Бомонт носил одиннадцатый размер, не так ли?»
  
  Сзади раздался крик. Из Курганов навстречу им шла какая-то фигура, размахивая руками. Это был Тэд, заместитель шерифа.
  
  "Мистер. Пендергаст! » он звонил. "Мистер. Пендергаст! »
  
  Пендергаст встал, когда к ним подошла длиннолицая краснолицая фигура, вся в поту и дуя.
  
  «Гаспарилла… в больнице. Он пришел в сознание и… - Тэд замолчал, вздымаясь. «И он просит тебя».
  
  Двадцать шесть
  
  H Azen сидел в одном из двух пластиковых переносных кресел , установленных снаружи комнаты интенсивной терапии Gasparilla в. Он много думал: о первых прохладных осенних ночах; намазанная маслом кукуруза в початках; повторы «Молодоженов»; Памела Андерсон обнаженная. О чем он очень старался не думать, так это о непрекращающемся стоне и ужасном запахе, который исходил из комнаты за ним, проникая даже в закрытую дверь. Он хотел бы пойти. Ему, черт возьми, хотелось по крайней мере отправиться в комнату ожидания. Но нет: ему пришлось ждать здесь, Пендергаста.
  
  Иисус Христос.
  
  И сам мужчина, как обычно, в полном костюме гробовщика, шагал по холлу на своих длинных черных ногах. Хейзен встал и неохотно взял протянутую руку. Казалось, что там, откуда появился Пендергаст, они пожимали друг другу руки по пять раз в день. Отличный способ распространить чуму.
  
  «Спасибо, шериф, за ожидание», - сказал Пендергаст.
  
  Хейзен хмыкнул.
  
  Еще один протяжный стон, почти похожий на крик психа, раздался из-за двери.
  
  Пендергаст постучал, и дверь открылась, за ней оказались лечащий врач и две медсестры. Гаспарилла лежал в постели, закутанный, как мумия, только его черные глаза и прорезь для рта снимали массивную белую пелену с бинтами. У него были провода и трубки из этого дурака. Кругом ряды машин тикали, моргали, чирикали и гудели, как оркестр высоких технологий. Запах здесь был намного сильнее; он висел в воздухе, как осязаемое присутствие. Хейзен остался у двери, желая зажечь Верблюда, наблюдая, как Пендергаст пересек комнату и склонился над распростертым телом.
  
  «Он очень взволнован, мистер Пендергаст, - сказал доктор. «Постоянно спрашиваю о тебе. Мы надеялись, что ваш визит его успокоит.
  
  Несколько мгновений Гаспарилла продолжал стонать. Затем внезапно ему показалось, что он шпионит за Пендергастом. "Ты!" - закричал он, его тело внезапно начало биться под повязками.
  
  Доктор положил руку на плечо Пендергаста. «Я просто хочу предупредить вас, что, если это слишком его возбудит, вам придется уйти…»
  
  "Нет!" - воскликнул Гаспарилла, его голос был полон паники. «Дай мне сказать!» Костлявая рука, закутанная в марлю, вылетела из-под одеяла и схватилась за куртку Пендергаста, хватаясь и хватая руки так неистово, что пуговица оторвалась и с грохотом упала на пол.
  
  «Я сомневаюсь в этом…» - снова начал доктор.
  
  "Нет! Нет! Я должен говорить! Голос повысился, как вопль банши. Одна из медсестер быстро закрыла за Хейзен дверь. Даже машины ответили нетерпеливым низким звуковым сигналом и мигающим красным светом.
  
  «Вот и все», - твердо сказал доктор. "Мне жаль. Это было ошибкой; он не в состоянии говорить. Я должен попросить вас уйти ...
  
  "Неееет!" Вторая рука схватила Пендергаста за руку, потянув его вниз.
  
  Теперь машины действительно апешировали. Врач что-то сказал, и медсестра подошла с иглой, вонзила иглу в пломбу для доставки лекарств на капельнице, опустошила ее.
  
  "Позвольте мне рассказать!"
  
  Пендергаст, не сумев убежать, склонился ближе. "Что это? Что ты видел?"
  
  "О Боже!" Мучительный голос Гаспариллы задыхался и подавлялся, борясь с успокаивающим средством.
  
  "Какие?" Голос Пендергаста был низким, настойчивым. Рука Гаспариллы схватила Пендергаста за костюм, скрутила его и притянула к себе агента ФБР. Ужасная вонь, казалось, волнами катилась от кровати.
  
  «Это лицо, это лицо! ”
  
  «Какое лицо?»
  
  Хейзену показалось, что Гаспарилла, лежа на кровати, внезапно обратил на себя внимание. Его тело напряглось, казалось, удлинилось. «Помнишь, что я сказал? О дьяволе?
  
  "Да."
  
  Гаспарилла начал биться, его голос дрожал. "Я был неправ!"
  
  "Медсестра!" Доктор теперь кричал на дородного медсестры. «Дайте еще два миллиграмма ативана и вытащите этого человека сейчас же! ”
  
  "Неееет!" Когтистые руки схватились с Пендергастом.
  
  «Я сказал ! - закричал доктор, пытаясь оторвать руки от Пендергаста. «Шериф! Этот ваш человек убьет моего пациента! Вытащи его! »
  
  Хейзен нахмурился. Ваш человек? Но он подошел и присоединился к доктору, пытаясь оторвать скелетную руку Гаспариллы. Это было похоже на попытку вырвать сталь. И Пендергаст не пытался ослабить хватку.
  
  "Я был неправ!" - взвизгнула Гаспарилла. «Я был неправ, я был неправ! ”
  
  Медсестра воткнула второй шприц в капельницу и ввела еще одну дозу успокаивающего средства.
  
  «Никто из вас не в безопасности, никто из вас, теперь, когда он здесь!»
  
  Врач повернулся к медсестре. «Обеспечьте безопасность здесь», - рявкнул он.
  
  Где-то в изголовье кровати сработал будильник.
  
  "Что ты видел?" - спросил Пендергаст низким убедительным голосом.
  
  Внезапно Гаспарилла села в постели. Назогастральный шланг, вырванный из положения с небольшой струей крови, задергался о спинку кровати. Когтистая рука обняла Пендергаста за шею.
  
  Хейзен схватился с мужчиной. Господи, Гаспарилла собирался задушить Пендергаста до смерти.
  
  "Дьявол! Он пришел! Он здесь!"
  
  Глаза Гаспариллы закатились, когда вторая инъекция попала в цель. И все же он, казалось, цеплялся еще сильнее. «Он действительно существует! Я видел его той ночью! »
  
  "Да?" - спросил Пендергаст.
  
  «А он ребенок ... ребенок ...»
  
  Внезапно Хейзен почувствовал, как руки Гаспариллы расслабились. Еще одна сигнализация сработала на стойке с оборудованием, на этот раз ровным громким звуком.
  
  "Код!" воскликнул доктор. «У нас здесь код! Принеси тележку! »
  
  В комнату ворвались сразу несколько человек: охрана, еще медсестры и врачи. Пендергаст встал, высвободившись из уже безвольных рук, коснулся плеча. Его обычно бледное лицо покраснело, но в остальном он казался невозмутимым. Через мгновение медсестры отправили его и Хейзена на улицу.
  
  Они ждали в холле, пока - минут десять, может, пятнадцать - в комнате Гаспариллы доносились звуки бешеной активности. А потом, как будто выключили выключатель, наступило внезапное затишье. Хейзен услышал, как выключаются машины, одна за другой выключаются сигналы тревоги, а затем наступает благословенная тишина.
  
  Первым вышел лечащий врач. Он вышел медленно, почти бесцельно, склонив голову. Проходя мимо них, он поднял глаза. Его глаза были налиты кровью. Он взглянул на Хейзена, затем на Пендергаста.
  
  «Ты убил его», - устало сказал он, как будто перешагнул через точку заботы.
  
  Пендергаст положил руку доктору на плечо. «Мы оба только делали свою работу. Другого исхода быть не могло. Как только он схватит меня, доктор, уверяю вас, у него не будет выхода, пока он не скажет свое слово. Он должен был поговорить ».
  
  Доктор покачал головой. "Возможно ты прав."
  
  Медсестры и медицинские техники теперь выходили из комнаты, расходясь разными путями.
  
  «Я должен спросить, - продолжал Пендергаст. "Как именно он умер?"
  
  «Обширный инфаркт миокарда после длительного периода фибрилляции. Мы просто не смогли стабилизировать сердце. Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь так боролся с седативными препаратами. Сердечный взрыв. Сердце просто взорвалось ».
  
  «Есть идеи, с чего начались фибрилляции?»
  
  Доктор устало покачал головой. «Это был первый шок от того, что с ним случилось. Не сами раны, которые не были опасными для жизни, а глубокий психологический шок, вызванный травмой, от которой он не смог избавиться ».
  
  «Другими словами, он умер от испуга».
  
  Доктор взглянул на медсестру, которая выходила из комнаты с носилками. Тело Гаспариллы теперь было обернуто с головы до пят в белое и крепко связано брезентовыми ремнями. Доктор моргнул и провел рукавом по лбу. Он смотрел, как тело исчезает через двойные двери.
  
  «Это довольно мелодраматическая формулировка, но да, это все, - сказал он.
  
  Двадцать семь
  
  S everal часов спустя, и две тысячи миль на восток, установка ВС полированной реки Гудзона к богатой бронзе. Под большой тенью моста Джорджа Вашингтона тяжеловесно двигалась вверх по реке баржа. Чуть дальше на юг две маленькие, как игрушки, парусные лодки едва преодолели безмятежную поверхность, плывя по направлению к заливу Верхнего Нью-Йорка.
  
  Над крутым откосом Манхэттена, образовавшим Риверсайд-парк, с бульвара Риверсайд-Драйв открывался прекрасный вид на реку. Но четырехэтажный особняк изящных искусств, который простирался вдоль восточной стороны проезжей части между 137-й и 138-й улицами, долгие годы оставался невидимым. Сланцы мансардной крыши потрескались и расшатались. Из свинцовых окон не светил свет; под некогда элегантным порте-кошерой не стояло никаких транспортных средств. Дом сидел, задумчивый и неподвижный, под неухоженными сумахами и дубами.
  
  И все же - в огромных сотах комнат, протянувшихся, как полые корни, под домом - что-то шевелилось.
  
  В подземельях из бесконечного камня, пропитанного пылью и другими более тонкими и экзотическими запахами, двигалась странная фигура. Он был худым, почти трупным, с львино-белыми волосами до плеч и белыми бровями в тон. На нем был белый лабораторный халат, из кармана которого торчал черный фломастер, библиотечные ножницы и клеевой карандаш. Под узким локтем лежала папка с блокнотом. На его голове шахтерский шлем бросал луч желтого света на влажную каменную кладку и ряды богатой деревянной мебели.
  
  Теперь фигура остановилась перед рядом высоких дубовых шкафов, в каждом из которых были десятки тонких глубоких ящиков. Мужчина провел пальцем по рядам этикеток, элегантный шрифт на медной пластине стал блеклым и едва читаемым. Палец остановился на одной этикетке, задумчиво постучал по ее латунному корпусу. Затем мужчина осторожно выдвинул ящик. Ряды лунных мотыльков, бледно-зеленых в свете факела, встречали его взор: редкая мутация нефритового цвета, встречающаяся только в Кашмире. Отступив назад, он сделал заметки в буфер обмена. Затем он закрыл ящик и открыл тот, что был под ним. Внутри, с поразительно правильной точностью, приколотыми к нижним доскам для прихваток, виднелась дюжина рядов больших бабочек цвета индиго. На их спинах из витрины смотрел странный серебристый отпечаток глаза без век. Lachrymosa codriceptes, крылатая смерть, очень красивая, очень ядовитая бабочка Юкатана.
  
  Мужчина сделал еще одну запись в своем планшете. Затем он закрыл второй ящик и вернулся через несколько комнат, отделенных друг от друга тяжелыми тканевыми гобеленами, к хранилищу, заполненному стеклянными шкафами. В центре на каменном столе светился портативный компьютер. Мужчина подошел к нему, отложил планшет и начал печатать.
  
  В течение нескольких минут единственным звуком было постукивание по клавишам, время от времени далекие капли воды. А потом резкое жужжание внезапно вырвалось из груди его лабораторного халата.
  
  Мужчина перестал печатать, полез в карман и вынул звонящий сотовый телефон.
  
  Только два человека в мире знали, что у него есть сотовый телефон, и только у одного человека был номер. Мужчина поднял трубку и сказал в нее: «Полагаю, специальный агент Пендергаст».
  
  «Точно», - раздался голос на другом конце линии. «А как ты, Рен?»
  
  «Спроси меня завтра, и ты найдешь меня серьезным человеком».
  
  «В этом я искренне сомневаюсь. Вы завершили составление каталога-raisonné библиотеки на первом этаже? "
  
  "Нет. Я приберегу это напоследок. В голосе была нескрываемая дрожь удовольствия. «Я все еще составляю список артефактов из подвала».
  
  "Действительно?"
  
  «Да, действительно, лицемерный лектор. И я рассчитываю провести там еще несколько дней, по крайней мере. Коллекции вашего прадеда были, скажем так, обширными? К тому же я могу быть здесь только днем. Мои ночи зарезервированы для библиотеки. Там ничто не мешает моей работе ».
  
  «Естественно. И вы прислушались к моему предупреждению не заходить в последние комнаты за пределами заброшенной лаборатории? »
  
  "У меня есть."
  
  "Хороший. Какие-нибудь сюрпризы, представляющие особый интерес? »
  
  «О, много, много. Но они могут подождать. Думаю."
  
  "Думаешь? Пожалуйста, объясни."
  
  Рен ненадолго заколебался, что его друзья - будь он таковым - назвали бы нехарактерным. «Я точно не уверен». Он снова остановился, ненадолго оглянулся через плечо. «Вы знаете, что я не привыкать к тьме и разложению. Но несколько раз, когда я здесь работал, у меня возникало необычное чувство. Очень неприятное чувство. Ощущение, как будто, - он понизил голос, - будто за мной наблюдают. ”
  
  «Я не особенно удивлен, услышав это, - сказал Пендергаст через мгновение. «Я боюсь, что даже самый неординарный человек на земле найдет этот особенный кабинет редкостей тревожным местом. Возможно, я был неправ, прося тебя взять на себя это задание ».
  
  «О нет! - взволнованно сказал Рен. "Нет нет нет! Я бы никогда не упустил такой шанс. Я не должен был даже упоминать об этом. Воображение, воображение, как вы говорите. «Человек видит больше дьяволов, чем может вместить бескрайний ад; у таких уловок сильное воображение ». Без сомнения, это просто мои знания о том, о чем эти стены свидетельствуют.
  
  "Без сомнений. События прошлой осени еще не освободили мои мысли. Я надеялся, что эта поездка в какой-то мере их отгонит ».
  
  "Безуспешно?" Рен усмехнулся. «Неудивительно, учитывая ваше стремление уйти от всего этого: расследование серийных убийств. И, насколько я понимаю, тоже такая странная серия убийств. На самом деле они настолько необычны, что кажутся почти знакомыми. Ваш брат случайно не отдыхает в Канзасе?
  
  На мгновение не было ответа. Когда Пендергаст снова заговорил, его голос был холодным и далеким. «Я сказал тебе, Рен, никогда не говорить о моей семье».
  
  «Конечно, конечно», - быстро ответил Рен.
  
  «Звоню с просьбой». Тон Пендергаста стал живым и деловым. «Мне нужно, чтобы ты нашел для меня статью, Рен».
  
  Рен вздохнул.
  
  «Это рукописный дневник некоего Исайи Дрейпера, озаглавленный « Отчет об уловке сорока пяти ». Мое исследование показывает, что этот журнал стал частью коллекции Томаса Ван Дайка Селдена, приобретенной во время его поездки по Канзасу, Оклахоме и Техасу в 1933 году. Насколько я понимаю, эта коллекция сейчас хранится в Нью-Йоркской публичной библиотеке ».
  
  Рен нахмурился. «Коллекция Селдена - самая буйная, неорганизованная совокупность эфемеров из когда-либо собранных. Шестьдесят упаковочных ящиков, занимающих два складских помещения, и все совершенно бесполезны ».
  
  "Не все. Мне нужны подробности, которые может предоставить только этот журнал ».
  
  "Зачем? Какой свет мог пролить старый дневник на эти убийства? »
  
  Ответа не было, и Рен снова вздохнул.
  
  «Как выглядит этот журнал?»
  
  «Увы, не могу сказать».
  
  "Есть опознавательные знаки?"
  
  "Неизвестный."
  
  «Насколько быстро это вам нужно?»
  
  «Послезавтра, если возможно. Понедельник."
  
  «Вы, конечно, шутите , лицемерный лектор. Мои дни проходят здесь, а мои ночи… ну, вы знаете мою работу. Так много поврежденных книг, так мало времени. Найти конкретный предмет в урагане…
  
  «Конечно, за ваши усилия будет выплачено особое вознаграждение».
  
  Рен быстро замолчал. Он облизнул губы. "Скажите на милость."
  
  «Индийская бухгалтерская книга, нуждающаяся в сохранении».
  
  "Действительно."
  
  «Это кажется особенно важным».
  
  Рен прижал телефон к уху. "Скажи мне."
  
  «Сначала я подумал, что это работа вождя сиу Буффало Хамп. Но дальнейшее изучение убеждает меня, что это работа самого Сидящего Быка, скорее всего, написанная в его каюте на Стэндинг Рок, возможно, во время Луны падающих листьев в последние месяцы перед его смертью ».
  
  "Сидящий Бык." Рен сказал слова осторожно, с любовью, как стихи.
  
  «К понедельнику он будет в ваших руках. Только для сохранения. Вы можете наслаждаться им в течение двух недель ».
  
  «И журнал - если он действительно существует - будет у вас».
  
  "Это существует. Но позвольте мне больше не мешать вашей работе. Добрый день, Рен. Будь осторожен."
  
  "Прощай." Положив телефон в карман, Рен вернулся к своему ноутбуку, просматривая в уме физический план коллекции Селдена, его руки с жилками почти дрожали при мысли о том, что через день или два он будет держать бухгалтерскую книгу Сидящего Быка.
  
  Из лужи тьмы за стеклянными шкафами пара маленьких серьезных глаз пристально наблюдала, как Рен снова начал печатать.
  
  Двадцать восемь
  
  S мит Ludwig редко посещал церковь больше, но у него было чувство кишки, как он вырос , что жестоко горячей в воскресенье утром, что это может быть стоит идти. Он не мог точно сказать, почему, за исключением того, что напряжение в городе достигло апогея. Убийства были всем, о чем люди могли говорить. Соседи искоса поглядывали друг на друга. Люди были напуганы, неуверены. Они искали поддержки. Нос репортера сказал ему, что они будут искать лютеранскую Голгофу.
  
  Подойдя к аккуратной кирпичной церкви с белым шпилем, он понял, что был прав. Парковка была забита машинами, которые тоже вывалились по обеим сторонам улицы. Он припарковался в дальнем конце, и ему пришлось пройти почти четверть мили. Трудно было поверить, что столько людей все еще живет в Медисин-Крик, штат Канзас.
  
  Двери были открыты, и встречающие сунули ему в руку обычную программу, когда он вошел. Он прокрался сквозь толпу позади и отошел в сторону, откуда открывался приличный вид. Это было больше, чем церковная служба; это была история. В церкви были люди, которые за всю свою жизнь никогда не бывали внутри здания. Он похлопал себя по карману и обрадовался, увидев, что принес блокнот и карандаш. Он снял их и начал тайком делать заметки. Были Бендеры Лэнгс, Клик и Мелтон Расмуссен, Арт Риддер и его жена, Кэхиллы, Мэйси и Дейл Эстрем со своими обычными приятелями из Фермерского кооператива. Шериф Хейзен стоял в стороне и выглядел сердитым - не видел его в церкви с тех пор, как умерла его мать. Его сын был рядом с ним, с раздраженным выражением на опухшем лице. А там, в темном углу, стояли агент ФБР, Пендергаст и Корри Свонсон, все в пурпурных волосах, с черной помадой и болтающимися серебряными предметами. Теперь там была странная пара.
  
  В собрании воцарилась тишина, когда преподобный Джон Уилбур суетливо направился к кафедре. Служба началась, как обычно, с вступительного гимна, молитвы дня. Во время последующих чтений царила полная тишина. Людвиг видел, что люди ждали проповеди. Ему было интересно, как пастор Уилбур справится с этим. Этот человек, узкий и педантичный, не был известен своим красноречием. Он дополнял свои проповеди цитатами из английской литературы и поэзии, пытаясь продемонстрировать эрудицию, но эффект казался только напыщенным и многословным. Для пастора Уилбура настал момент истины. Это было время наибольшей нужды его города.
  
  Подойдет ли он к случаю?
  
  Чтение Евангелия было полным; время проповеди пришло. Воздух был наэлектризован. Вот и все: момент духовной уверенности, которого люди ждали, ждали, чтобы найти.
  
  Служитель поднялся на кафедру, два раза тонко покашлял в свою скомканную руку, поджал тонкие губы и с потрескиванием разгладил пожелтевшие бумаги, спрятанные за искусно вырезанным деревом.
  
  «Сегодня утром на ум приходят две цитаты, - сказал Уилбур, оглядывая прихожан. «Один, конечно, из Библии. Другой - из известной проповеди ».
  
  В сердце Людвига закипела надежда. Это звучало ново. Это звучало многообещающе.
  
  «Вспомните, если хотите, обещание Бога Ною в Книге Бытия: Пока земля останется, время сева и жатва, холод и зной, лето и зима, день и ночь не прекратятся. И, по словам доброго доктора Донна, Бог приходит к тебе не как на рассвете дня, не как в зародыше весны, а как снопы во время сбора урожая. Уилбур остановился, чтобы осмотреть набитую церковь поверх очков для чтения.
  
  Внезапно настроение Людвига упало, тем более что он был ложно поднят. Он слишком хорошо узнал эти цитаты. Практичная импровизация Уилбура обманула его. «Боже мой, - подумал он, - не собирается ли он снова проводить проповедь о сборе урожая?»
  
  И все же, вне всякого понимания, это, казалось, было намерением Уилбура. Он развел руки с авторитетной пышностью.
  
  «Вот мы и снова оказались в маленьком городке Медисин-Крик, окруженном милостью Бога. Лето. Урожай. Вокруг нас - плоды зеленой земли Бога, обещание Бога нам: кукуруза, стебли, дрожащие под тяжестью спелых колосьев под палящим летним солнцем ».
  
  Людвиг огляделся с некоторым отчаянием. Это была та же самая проповедь, которую Уилбур всегда произносил в это время года, сколько мог вспомнить Людвиг. Было время, когда его жена была еще жива, Людвиг находил цикл проповедей Уилбура - столь же предсказуемый, как и цикл времен года - удобным и обнадеживающим. Но не сейчас. Особенно сейчас.
  
  «Тем, кто просит знамения Божьей щедрости, тем, кто требует доказательств Его доброты, я говорю вам: идите к двери. Подойдите к двери и взгляните на великое море жизни, урожай кукурузы, который стоит собирать и есть, чтобы обеспечить физическое питание нашим телам и духовное утешение нашим душам… »
  
  - Ты имеешь в виду, чтобы из него производили бензин для наших машин, - Людвиг услышал, как кто-то поблизости бормотал.
  
  Он ждал. Может, министр просто разогревается и скоро перейдет к реальной теме.
  
  «… Хотя День Благодарения - это подходящее время для того, чтобы поблагодарить Бога за щедрость Его земли, мне нравится выражать благодарность сейчас, как раз перед урожаем, когда дар Божьей благости воплощается повсюду вокруг нас, на полях кукурузы, которые простираются от горизонт до горизонта. Давайте все прогуляемся, как призывает нас бессмертный бард Джон Гринлиф Уиттиер: «Поднимитесь с лугов, богатых кукурузой». Давайте тогда все сделаем паузу, посмотрим на великую землю Канзаса, покрытую урожаем, и поблагодарим ». Он сделал паузу для эффекта.
  
  Настроение в комнате оставалось приостановленным, отчаянной надеждой, что проповедь примет неожиданный оборот.
  
  «На днях, - начал министр более шутливым тоном, - я ехал в Deeper со своей женой Люси, когда в нашей машине закончился бензин».
  
  О нет. Он рассказал эту историю в прошлом году. И годом ранее.
  
  «Вот мы были на обочине дороги, полностью окруженные кукурузой. Люси повернулась ко мне и спросила: «Что мы будем делать, дорогая?»
  
  «Я ответил:« Надейся на Бога »».
  
  Он усмехнулся, в блаженном неведении об уродливом подводном потоке, который теперь начал колебаться по прихожанам. «Ну, она рассердилась на это. Видите ли, я как мужчина должен был залить бак, и поэтому я виноват в том, что мы закончились. «Вы полагаетесь на Бога», - сказала она. «Я буду доверять своим двум здоровым ногам». И она начала выходить из машины ...
  
  Вдруг раздался голос: «и достал из кузова канистру с бензином, и пошел на заправку!»
  
  Фразу преподобного завершил сам швед Кэхилл: швед Кэхилл, самый приятный человек в городе. Но вот он был на ногах с красным лицом.
  
  Пастор Уилбур так сильно сжал губы, что они почти исчезли. "Мистер. Кэхилл, могу я напомнить тебе, что это церковь и что я читаю проповедь? »
  
  «Я очень хорошо знаю, что вы делаете, преподобный».
  
  "Тогда я продолжу ..."
  
  - Нет, - тяжело дыша , сказал Кэхилл. "Нет вы не будете."
  
  «Ради бога, садись, швед», - крикнул откуда-то голос.
  
  Кэхилл повернулся к голосу. «В этом городе произошло два ужасных убийства, и все, что он может сделать, это прочитать проповедь, которую он написал еще в 1973 году? Нет, это не будет чистить. Говорю, не будет.
  
  Возникла женщина: Клик Расмуссен. «Швед, если тебе есть что сказать, имей приличие подождать, пока ...»
  
  «Нет, он прав», - прервал другой голос. Людвиг обернулся. Это был рабочий с завода Gro-Bain. «Швед прав. Мы пришли сюда не для того, чтобы слушать чертову проповедь о кукурузе. Убийца на свободе, и никто из нас не в безопасности ».
  
  Клик повернул к нему свою невысокую, разъяренную фигуру. «Молодой человек, это церковная служба, а не городское собрание!»
  
  «Разве вы не слышали о том, что сказал этот человек Гаспарилла на смертном одре?» - воскликнул швед. Его лицо, если возможно, стало еще краснее. «Это не шутка, Клик. В этом городе кризис.
  
  Последовал общий одобрительный шепот. Смит Людвиг безумно строчил, пытаясь понять слова шведа.
  
  «Пожалуйста, пожалуйста! - говорил пастор Уилбур, поднимая две тонкие руки. «Не в доме Божьем!»
  
  Но другие были на ногах. «Ага», - сказал другой рабочий завода. «Я слышал, что сказал Гаспарилья. Я чертовски уверен, что слышал это ».
  
  «Я тоже».
  
  "Это не может быть правдой, не так ли?"
  
  Ропот голосов резко усилился.
  
  «Пастор, - сказал швед, - почему вы думаете, что церковь полна? Люди здесь, потому что напуганы. Эта земля и раньше знала плохие времена, ужасные времена. Но это другое. Люди говорят о проклятии Сорока пяти, резне, как будто проклят сам город. Как будто эти убийства - ужасный приговор для нас. Они ждут от вас поддержки ».
  
  "Мистер. Кэхилл, как местный трактирщик, я не думаю, что ты в состоянии читать мне лекцию о моих обязанностях пастора, - яростно сказал Уилбур.
  
  «Послушайте, преподобный, при всем уважении…»
  
  «А что насчет этой причудливой кукурузы, которую они хотят здесь выращивать?» крикнул очень низким голосом. Это был Дейл Эстрем, который стоял на ногах и поднимал мотыгу в кулаке. "Что об этом?"
  
  «Он привез сюда эту мотыгу в качестве опоры», - безумно писал Людвиг. Он пришел приготовленным устроить сцену.
  
  «Это приведет к перекрестному опылению и загрязнению наших полей! Эти ученые хотят прийти сюда и поиграть в Бога с нашей едой, преподобный! Когда ты собираешься об этом говорить ? ”
  
  Теперь раздался гораздо более истерический голос, превосходящий все. Тощий, как перила, старик с огромным качающимся адамовым яблоком, от которого усы на шее колыхались, как иглы, встал и яростно погрозил Уилбуру кулаком. Это был старый Уит Бауэрс, отшельник, управлявший городской свалкой. «Последние дни настали! Разве ты не видишь, слепой дурак! "
  
  Швед повернулся. «Послушай, Уит, я был не таким ...»
  
  «Вы все - стая дураков, если не видите этого! Дьявол ходит среди нас! »
  
  Голос мужчины был пронзительно высоким, скрипучим, резким, как нож, сквозь вавилонскую башню.
  
  «Сам дьявол в этой церкви! Вы все слепы? Разве ты не видишь? Разве ты не чувствуешь этого запаха ? "
  
  Пастор Уилбур поднял руки и что-то кричал, но его сухой педантичный голос не мог конкурировать с общим шумом. Теперь все были на ногах. В церкви царил хаос.
  
  "Он здесь!" - взвизгнул Уит. «Взгляни на своего соседа! Посмотри на друга! Посмотри на своего брата! Это глаза дьявола смотрят на тебя? Выглядеть хорошо! И берегись! Вы все забыли слова Петра? Будьте трезвыми, будьте бдительны; потому что ваш противник диавол ходит, как рыкающий лев, ища, кого поглотить !! ”
  
  Остальные кричали, чтобы их услышали. Люди толпились в проходе. Раздался крик, и кто-то упал. Людвиг опустил блокнот, пытаясь разглядеть. Был Пендергаст, все еще как смерть в своем темном углу. Рядом с ним была Корри, восторженно ухмыляющаяся. Шериф кричал и жестикулировал. Произошло внезапное движение назад толпы.
  
  «Сукин сын!» кто-то крикнул. Было резкое движение, удар кулака. Боже мой, это была драка прямо здесь, в церкви. Людвиг был ошеломлен. Он поспешно забрался на скамью, чтобы лучше рассмотреть, с записной книжкой в ​​руке. Это был Рэндалл Пеннойер, друг Стотта, который вытирал пыль вместе с другим рабочим завода. «Никто не заслуживал такой смерти, сваренной, как свинья!»
  
  Раздался более смущенный крик, и несколько человек бросились вперед, чтобы разделить бойцов. Сам Риддер теперь пробирался внутрь, кричал, пытаясь дотянуться до драки. Шериф Хейзен, опустив голову, тоже шел по проходу, как бульдог. На глазах у Людвига Хейзен упал на Берту Блоджетт и снова встал, его лицо потемнело от ярости. Испуганные голоса эхом разносились по сводчатому потолку. Люди сзади распахнули двери и растерянной массой выходили.
  
  На испуганные крики женщины обрушилась скамья.
  
  « Не в доме Божьем!» Уилбур кричал, вытаращив глаза.
  
  Помимо всего прочего, апокалиптический голос Уита продолжал, пронзительно предупреждая: «Посмотрите им в глаза, и вы увидите! Вдохни воздух и почувствуй запах серы! Он хитрый, но ты его найдешь! Да, вы будете! Убийца здесь! Он один из нас! Дьявол пришел в Медисин-Крик и идет рука об руку с нами. Вы слышали: дьявол с детским лицом! »
  
  Двадцать девять
  
  C Орри Свенсон сидел в своей машине под тенью деревьев в маленькой явке по ручью, где Пендергаст был в его загадочным образом, попросил ее отвезти его. Только что прошел полдень, и жара была удушающей. Корри поерзала на сиденье, чувствуя, как капли пота выступают у нее на лбу и на затылке. И снова Пендергаст вел себя странно. Он просто откинулся на своем сломанном сиденье и закрыл глаза. Он выглядел спящим, но, конечно, Корри уже знала достаточно, чтобы понять, что он не спит. Он думал. Но о чем? А почему здесь? И что бы там ни было, почему на это ушло полчаса и подсчет?
  
  Она покачала головой. Он был странным. Красиво, странно, но все же странно.
  
  Она взяла книгу, которую читала, « За пределами ледяного предела», нашла свое загнутое место в начале шестой главы и начала читать.
  
  Морской горизонт лежал на фоне неба, синий на фоне безупречной синевы, и, казалось, он манил корабль на юг, на юг.
  
  Она закрыла книгу, снова отложила. Неплохо, но не хватало мощности оригинала. Или, может быть, она просто думала о чем-то другом. Например, то, что она только что видела в церкви.
  
  Ее мать не из тех, кто ходит в церковь, а Корри бывала внутри всего несколько раз. Несмотря на это, она понимала, что никто в городе, независимо от того, сколько раз они ступали на Голгофский лютеран, никогда не видел ничего подобного. Весь город разваливался. Тот пастор Уилбур, который всегда проходил мимо нее с отведенными глазами и неодобрительно сжатыми губами, сильно разнесся. Какая самодовольная задница. Она не могла не улыбнуться снова и снова при виде образов, прокручивающихся в ее голове: сумасшедший старый Уит, вопящий об аде и проклятии, Эстрем наверху машет своей мотыгой, все выскакивают из спины и падают с лестницы, рабочие завода дерутся и опрокидываются. скамьи. Так много раз в своих фантазиях она представляла себе землетрясения, разрушающие город, падающие бомбы, огромные пожары, пожирающие все, беспорядки на улицах, среднюю школу, поглощенную бездонной ямой. И вот в каком-то смысле это произошло. Она все еще улыбалась изображениям, но улыбка застыла на ее лице. Реальность была не такой уж смешной.
  
  Она взглянула на Пендергаста и чуть не подпрыгнула. Он сидел, полностью сосредоточившись, глядя на нее своими бледными кошачьими глазами.
  
  «В Замковый клуб, пожалуйста», - тихо сказал он.
  
  Корри быстро взяла себя в руки. "Почему?"
  
  «Насколько я понимаю, шериф Хейзен и Арт Риддер будут обедать с доктором Чонси. Как вы знаете, завтра Чонси объявит, в каком городе будет экспериментальное поле. Несомненно, граждане Хейзен и Риддер делают последний шаг к Медисин-Крик. Поскольку завтра Чонси уезжает отсюда, я хотел бы сначала задать ему несколько вопросов.
  
  "Вы не думаете, что он замешан?"
  
  «Как я уже сказал, я стараюсь сохранять свои дедуктивные способности в состоянии покоя, насколько это возможно, и я бы посоветовал вам поступить так же».
  
  «Ты правда думаешь, что они там будут? Я имею в виду, после того, что только что произошло в церкви?
  
  «Чонси не был в церкви. Он может ничего не знать о том, что произошло. Как бы то ни было, шериф и мистер Риддер захотят устроить отличное шоу нормальности. Чтобы успокоить его, если понадобится.
  
  «Хорошо», - сказала Корри, бросая «Гремлин» в обратном направлении. "Ты босс."
  
  Хотя это ее раздражало, Корри держала машину в пределах допустимой скорости, пока Медисин-Крик показывалась над кукурузой. В другой момент они въезжали на большую стоянку у боулинга. Она заметила, что он был почти пуст; но тогда это был Медисин-Крик, и пустота была нормой.
  
  Пендергаст жестом велел ей идти впереди него, и они вошли в переулок и, миновав переулки, направились к застекленному фасаду Замкового клуба. Внутри Чаунси, Риддер и Хейзен сидели за обычным столом Риддера. Остальное было безлюдно. Все трое смотрели, как они вошли.
  
  Хейзен поднялся и быстро двинулся вперед, перехватив их посреди столовой.
  
  «Пендергаст, что теперь?» - сказал он тихим голосом. «Мы находимся в середине важной деловой встречи».
  
  «Шериф, мне очень жаль прерывать ваш обед», - мягко ответил агент. «У меня есть несколько вопросов к доктору Чонси».
  
  «Сейчас не время».
  
  «Еще раз, мне очень жаль». Пендергаст прошел мимо шерифа, Корри последовала за ним.
  
  Когда они подошли к столу, Корри заметила, что Арт Риддер тоже поднялся, злая улыбка застыла на его гладком пухлом лице.
  
  «А, специальный агент Пендергаст», - сказал он голосом, который казался почти дружелюбным. "Рад тебя видеть. Если это касается ... э ... дела, мы скоро будем с вами. Мы как раз заканчивали здесь с доктором Чонси.
  
  - Но я пришел посмотреть на доктора Чонси. Пендергаст протянул руку. «Меня зовут Пендергаст».
  
  Чонси, не сумев подняться, взял руку и пожал ее. «Теперь я вспоминаю тебя, человека, который отказался уступить мне комнату». Он улыбнулся, словно шутя, но в его глазах скрывалось раздражение.
  
  «Доктор. Чонси, я так понимаю, ты уезжаешь от нас завтра?
  
  «На самом деле, сегодня», - сказал Чонси. «Объявление будет сделано в КГУ».
  
  «В таком случае у меня есть несколько вопросов».
  
  Чаунси сложил салфетку аккуратным квадратом, не спеша, затем положил ее рядом с тарелкой полусъеденных тушеных помидоров. «Извини, но я и так опаздываю. Придется поговорить в другой раз ». Он встал, натянул куртку.
  
  «Боюсь, что это невозможно, доктор Чонси».
  
  Чонси повернулся и посмотрел на него высокомерным взглядом. «Если речь идет об убийствах, я, естественно, ничего не знаю. Если речь идет об экспериментальной сфере, то вы находитесь вне своей юрисдикции, офицер, вы и ваш, ах, кореш. Он бросил на Корри остроумный взгляд. "Теперь, если вы меня извините?"
  
  Когда Пендергаст снова заговорил, его голос стал еще мягче. «Я определяю, актуален ли допрос человека».
  
  Чонси полез в свой пиджак, вытащил бумажник, вынул визитку. Он передал его Пендергасту. «Вы знаете правила. Я отказываюсь от собеседования, кроме как в присутствии моего адвоката ».
  
  Пендергаст улыбнулся. "Конечно. А имя вашего поверенного?
  
  Чонси заколебался.
  
  «Пока вы не сообщите мне имя и номер вашего поверенного, доктор Чонси, я должен иметь дело с вами напрямую. Как вы сказали, правила ».
  
  - Послушайте, мистер Пендергаст… - начал Риддер.
  
  Чаунси выхватил карточку из руки Пендергаста и что-то нацарапал на обороте. Он сунул его обратно. «К вашему сведению, агент Пендергаст, я занимаюсь конфиденциальным делом, имеющим большое значение для сельскохозяйственной службы в КГУ, Канзаса и даже для голодных людей во всем мире. Меня не втянет в местное расследование пары гнусных убийств ». Он повернулся. «Джентльмены, благодарю вас за обед». Ему удалось сделать короткую паузу перед словом «обед», из-за которого оно прозвучало как оскорбление, а не как комплимент.
  
  Но еще до того, как Чонси закончил говорить, Пендергаст вынул из костюма сотовый телефон и набирал номер. Это неожиданное действие заставило всех задуматься. Даже Чонси колебался.
  
  "Мистер. Блаттер? » - сказал Пендергаст, взглянув на карточку Чонси. «Это специальный агент Федерального бюро расследований Пендергаст».
  
  Чонси резко нахмурился.
  
  «Я здесь, в Медисин-Крик, с вашим клиентом, доктором Стентоном Чонси. Я хотел бы задать ему несколько вопросов об убийствах, которые здесь произошли. Мы могли бы продолжить двумя способами. Один добровольно, прямо сейчас; а другой - позже, на основании повестки, вынесенной судьей по уважительной причине в ходе публичного разбирательства. Доктор Чонси просит вашего совета.
  
  Он протянул телефон Чонси. Мужчина схватил его. "Блаттер?"
  
  Последовало долгое молчание, а затем Чонси взорвался в телефоне. «Блаттер, это чистое преследование. Он собирается протащить КСУ по грязи. Я не могу иметь негативной огласки. Мы здесь в деликатный момент ...
  
  Последовало еще одно, более долгое молчание. Лицо Чонси потемнело. «Блаттер, черт возьми, я не собираюсь разговаривать с этим полицейским…»
  
  Еще одна пауза. Затем «Христос!» Он повесил трубку и чуть не швырнул трубку Пендергасту. «Хорошо», - пробормотал он. «У тебя есть десять минут».
  
  «Спасибо, но я возьму столько времени, сколько мне нужно. Мой очень способный помощник будет делать заметки. Мисс Суонсон?
  
  "Какие? Да, конечно." Корри была встревожена; она оставила свой блокнот в машине. Но почти как по волшебству в руке Пендергаста появились блокнот и ручка. Она взяла их и перелистывала страницы, пытаясь выглядеть так, будто это то, что она делает каждый день.
  
  Риддер снова заговорил. «Хейзен? Ты просто собираешься стоять и позволять этому случиться? »
  
  Хейзен снова посмотрел на Риддера, его лицо превратилось в непроницаемую маску. "А что бы вы мне сделали?"
  
  «Прекратите этот фарс. Этот агент ФБР собирается все испортить.
  
  Хейзен ответил тихо. «Ты прекрасно знаешь, что я не могу этого сделать». Он повернулся к Пендергасту и ничего не сказал с нейтральным лицом. Но Корри достаточно хорошо знала Хейзена, чтобы прочесть выражение его глаз.
  
  Пендергаст весело заговорил с Чонси. «Скажите мне, доктор Чонси, когда Медисисин-Крик впервые выступил в качестве предполагаемого хозяина экспериментального поля?»
  
  «Компьютерный анализ выявил это имя в прошлом году. В апреле." Чонси говорил коротко и монотонно.
  
  "Когда вы впервые посетили город?"
  
  "Июнь."
  
  «Вы контактировали с кем-нибудь здесь в то время?»
  
  "Нет. Это была всего лишь предварительная поездка ».
  
  «Тогда что именно ты сделал?»
  
  "Я не вижу ..."
  
  Пендергаст поднял трубку и весело сказал: «Просто набери номер».
  
  Чаунси приложил огромные усилия, чтобы взять себя в руки. «Я обедал в закусочной Maisie's Diner».
  
  "А также?"
  
  "И что? Это был самый отвратительный обед, который мне пришлось съесть ».
  
  "И после?"
  
  «Диарея, конечно».
  
  Прежде чем она смогла остановиться, Корри рассмеялась. Риддер и Хейзен посмотрели друг на друга, не зная, что ответить. Лицо Чонси расплылось в невеселой улыбке; казалось, он восстанавливает равновесие, если не высокомерие. Затем он продолжил. «Я осмотрел поле, принадлежащее сельскохозяйственному комбинату Buswell Agricon, который является нашими партнерами в этом предприятии».
  
  "Где?"
  
  «У ручья».
  
  «Где именно у ручья?»
  
  «Городок пять, Диапазон один, северо-западный квадрант Раздела девять».
  
  «Что было задействовано в обследовании этих месторождений? Как вы продвинулись? »
  
  "Пешком. Я взял образцы земли, кукурузы и других образцов ».
  
  "Такие как?"
  
  "Воды. Ботаники. Насекомые. Научные образцы. То, что вам непонятно, мистер Пендергаст.
  
  «Какой именно день это был?»
  
  «Придется проверить свой дневник».
  
  Пендергаст в ожидании скрестил руки на груди.
  
  Нахмурившись, доктор Чонси полез в карман, вытащил дневник, перелистал страницы. «Одиннадцать июня».
  
  «А вы видели что-нибудь необычное? Необычный?"
  
  «Как я уже сказал, я ничего не видел».
  
  «Скажите, с чем именно будет экспериментировать это« экспериментальное поле »?»
  
  Чонси выпрямился. «Мне очень жаль, мистер Пендергаст, но эти научные концепции слишком сложны для понимания человеком, не являющимся ученым. Бессмысленно отвечать на подобные вопросы ».
  
  Пендергаст самоуничижительно улыбнулся. «Что ж, тогда, возможно, вы могли бы упростить это так, чтобы любой идиот мог понять».
  
  «Полагаю, я мог бы попробовать. Мы пытаемся вывести сорт кукурузы для производства бензина - вы знаете, что это такое? »
  
  Пендергаст кивнул.
  
  «Нам нужен штамм с высоким содержанием крахмала, производящий натуральный пестицид, который устраняет необходимость во внешних пестицидах. Есть идиотское объяснение, мистер Пендергаст. Надеюсь, вы последовали за ним. Он быстро улыбнулся.
  
  Пендергаст слегка наклонился вперед, на его лице появилось пустое выражение. Он напомнил Корри кота, собирающегося наброситься. «Доктор. Чонси, как вы планируете предотвратить перекрестное опыление? Если бы ваш генетический штамм сбежал в это море кукурузы вокруг нас, не было бы возможности снова загнать джинна в бутылку, так сказать ».
  
  Чонси выглядел смущенным. «Мы создадим буферную зону. Мы вспахаем полоску в сто футов вокруг поля и посадим люцерну ».
  
  «И все же Аддисон и Маркхэм в статье, опубликованной в апрельском выпуске журнала« Биомеханика » за 2002 год , заявили, что перекрестное опыление генетически модифицированной кукурузой, как было показано, распространяется на несколько миль за пределы целевого поля. Вы наверняка помните эту газету, доктор Чонси? Аддисон и Маркхэм, апрель ...
  
  «Я знаком с газетой!» - сказал Чонси.
  
  «Кроме того, вы также должны знать о работе Энгельса, Траумераи и Грина, которые продемонстрировали, что генетически модифицированное растение 3PJ-Strain 5 производит пыльцу, токсичную для бабочек-монархов. Вы случайно не работаете со штаммом 3PJ? »
  
  «Да, но смертность монархов происходит только при концентрациях более шестидесяти пыльцевых зерен на квадратный миллиметр…»
  
  «Которая присутствует не менее чем в трехстах ярдах от поля, согласно исследованию Чикагского университета, опубликованному в Proceedings of the Third Annual -»
  
  «Я знаю чертову газету! Вы не должны цитировать мне это! »
  
  - Что ж, доктор Чонси. Я снова спрашиваю: как вы собираетесь предотвратить перекрестное опыление и как вы собираетесь защитить местную популяцию бабочек? »
  
  «В этом весь этот эксперимент, Пендергаст! Это те самые проблемы, которые мы пытаемся решить ...
  
  «Значит, Медисин-Крик будет, по сути, местом для подопытных кроликов, чтобы проверить возможные решения этих проблем?»
  
  На мгновение Чонси запнулся, не в силах ответить. Он выглядел апоплексическим. Корри видела, что он полностью потерял его. «Почему я должен оправдывать свою важную работу перед… чертовым копом !»
  
  Воцарилась тишина, когда Чонси тяжело дышал, пот стекал с его лба и стекал через подмышки его пиджака.
  
  Пендергаст повернулся к Корри. «Я думаю, мы здесь закончили. Вы все поняли, мисс Свонсон?
  
  «Все, сэр, вплоть до« долбаного копа »». Она захлопнула блокнот с удовлетворительным треском и сунула ручку в один из кожаных карманов, а затем широко улыбнулась собравшимся за столом. Пендергаст кивнул и повернулся, чтобы уйти.
  
  «Пендергаст», - сказал Риддер. Его голос был низким и очень, очень холодным. Несмотря на это, Корри вздрогнула, когда увидела выражение его лица.
  
  Пендергаст остановился. "Да?"
  
  Глаза Риддера заблестели, как слюдяные. «Вы помешали нашему обеду и взволновали нашего гостя. Разве тебе не следует сказать ему что-нибудь перед отъездом? »
  
  «Я так не верю». Пендергаст, казалось, задумался. «Если, быть может, это не цитата Эйнштейна:« Единственное, что опаснее невежества, - это высокомерие ». Я бы посоветовал доктору Чонси, что сочетание этих двух качеств вызывает еще большую тревогу ».
  
  Корри последовала за Пендергастом через темную дорожку для боулинга на яркое солнце. Когда они сели в машину, она не смогла больше сдерживаться и засмеялась.
  
  Пендергаст посмотрел на нее. "Изумленный?"
  
  "Почему нет? Ты действительно разорвал Чонси новую.
  
  «Я уже второй раз слышу это любопытное выражение. Что это значит?"
  
  «Это значит, что ты выставил его таким дураком».
  
  «Если бы это было так. Чонси и ему подобные - совсем не дураки, и поэтому они явно более опасны.
  
  Тридцать
  
  Я т был 9:00 , когда Корри вернулся в Wyndham Parke Estates, мобильный дом сообщества позади боулинг , где она делила с двойной шириной с ее матерью. Выйдя из Пендергаста, она поехала в свое секретное место для чтения на трассе электропередач, чтобы убить время, но как только солнце село, она испугалась и решила отправиться домой.
  
  Она осторожно открыла обшарпанную входную дверь и закрыла за собой молчание, рожденное годами практики. К настоящему времени ее мать должна погаснуть, как свет. Это было воскресенье, у ее матери выходной, и она бы начала пить по бутылке, как только проснулась. И все же молчание всегда было самой мудрой политикой.
  
  Она прокралась на кухню. В трейлере не было кондиционера, и в нем было душно жарко. Она открыла шкаф, достала коробку Cap'n Crunch и миску и осторожно наполнила ее. Она налила молока из холодильника и стала есть. Боже, она была голодна. Вторая миска исчезла прежде, чем она почувствовала себя сытой.
  
  Она тщательно вымыла миску, высушила ее, убрала, убрала хлопья и молоко и стерла все следы своего присутствия. Если бы ее матери действительно не было дома, она могла бы даже час или два поиграть в последнюю версию Resident Evil на своей Nintendo перед сном. Она сняла туфли и стала красться по коридору.
  
  "Корри?"
  
  Она замерла. Что делала ее мать наяву? Хриплый голос, раздавшийся из спальни, не сулил ничего хорошего.
  
  «Корри, я знаю, что это ты».
  
  "Да мам?" Она постаралась сделать голос как можно более непринужденным.
  
  Наступила тишина. Боже, в трейлере было жарко. Она задавалась вопросом, как ее мать могла стоять здесь весь день, пекла, потела, пила. Это ее огорчило.
  
  «Я думаю, вам есть что сказать мне, юная леди», - раздался приглушенный голос.
  
  "Как что?" Корри попыталась казаться веселой.
  
  «Нравится твоя новая работа».
  
  Сердце Корри упало. "Что насчет этого?"
  
  «О, я не знаю, просто я твоя мать, и я думаю, что это дает мне право знать, что происходит в твоей жизни».
  
  Корри откашлялась. «Мы можем поговорить об этом утром?»
  
  «Мы можем поговорить об этом прямо сейчас. Тебе нужно кое-что объяснить.
  
  Корри не знала, с чего начать. Как бы она ни выразилась, это прозвучит странно.
  
  «Я работаю на агента ФБР, который расследует убийства».
  
  «Я слышал».
  
  «Значит, вы уже об этом знаете».
  
  Послышалось фырканье. «Сколько он тебе платит?»
  
  «Это не твое дело, мама».
  
  "Действительно? Не мое дело? Вы думаете, что можете просто жить здесь бесплатно, есть здесь бесплатно, приходить и уходить, когда вам угодно? Ты так думаешь?
  
  «Большинство детей живут с родителями бесплатно».
  
  «Не тогда, когда у них есть хорошо оплачиваемая работа. Они вносят свой вклад. ”
  
  Корри вздохнула. «Я оставлю немного денег на кухонном столе». Сколько стоит покупка Cap'n Crunch? Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз ее мать ходила по магазинам или готовила ужин, кроме как приносить домой закуски из боулинга, где она работала официанткой в ​​течение недели. Закуски и эти миниатюрные бутылки водки. Вот куда пошли деньги, все эти водочные мини.
  
  «Я все еще жду ответа на свой вопрос, юная леди. Что он тебе платит? Это не может быть много ».
  
  «Я сказал, это не твое дело».
  
  «У тебя нет никаких навыков, чего ты можешь стоить? Вы не умеете печатать, не умеете писать деловое письмо - откровенно говоря, я не могу представить, зачем он вас нанял ».
  
  Корри горячо ответила: « Он думает, что я того стою. И, к вашему сведению, он платит мне семь пятьдесят в неделю. Даже когда она это сказала, она знала, что совершает большую ошибку.
  
  Последовало короткое молчание.
  
  «Вы сказали семьсот пятьдесят долларов в неделю? ”
  
  "Верно."
  
  «И что вы делаете, чтобы заработать эти деньги?»
  
  "Ничего такого." Боже, почему она позволила матери подтолкнуть ее к поступлению?
  
  "Ничего такого? Ничего такого? ”
  
  «Я его помощник. Я делаю заметки. Я его гоняю ».
  
  «Что ты знаешь о том, чтобы быть помощником? Кто этот человек? Сколько ему лет? Вы его водите ? В твоей машине? За семьсот пятьдесят долларов в неделю? ”
  
  "Да."
  
  «У вас есть контракт? ”
  
  "Ну нет."
  
  "Без контракта? Вы ничего не знаете ? Корри, как ты думаешь, почему он платит тебе семь пятьдесят? Или вы уже знаете, почему - это то, к чему это привело? Неудивительно, что ты мне лгал, пряча от меня эту маленькую работу. Представляю, какую работу вы для него делаете, юная леди.
  
  Корри зажала уши руками. Если бы только она могла выйти, сесть в машину, уйти. В любом месте. Она могла спать в машине у ручья. Но ей было страшно. Была ночь. Убийца был где-то там, в кукурузе. «Мама, это не так, хорошо?»
  
  "Не все в порядке. Не все в порядке. Ты просто старшеклассник, ничего не стоишь, не говоря уже о семи пятидесяти. Корри, я несколько раз ходил вокруг квартала. Я знаю что к чему. Я знаю о мужчинах, я знаю, чего они хотят, как они думают. Я знаю, какие они бывают придурками. Посмотри на своего отца, посмотри, как он выбежал на меня, на нас. Никогда не платите ни копейки в алименты. Он был никчемным, хуже чем бесполезным. И я могу сказать вам прямо сейчас, что этот ваш человек не агент ФБР. Какой агент ФБР нанял бы преступника с досье? Не лги мне, Корри. ”
  
  «Я не лгу тебе». Если бы только она могла уйти, хотя бы этой ночью. Но сегодня вечером во всем городе было тихо, как в могиле. Последствия беспорядков в церкви. Ее по-настоящему напугала просто поездка домой. Все дома были заперты и плотно закрыты ставнями. И было только девять часов.
  
  «Если это нарастает, тогда приведите его ко мне. Я хочу с ним встретиться."
  
  «Я умру прежде, чем позволю ему увидеть эту свалку!» - крикнула Корри, внезапно раскаленная добела от ярости. «Или ты! ”
  
  «Не смейте так со мной разговаривать, юная леди!»
  
  "Я ухожу спать."
  
  «Не уходи, пока я с тобой разговариваю…»
  
  Корри вошла в свою комнату и захлопнула дверь. Она быстро надела наушники и вставила компакт-диск в проигрыватель, надеясь, что Криптопси заглушит сердитый голос, который она все еще слышала сквозь стену. Были хорошие шансы, что ее мать не встанет с постели. При вставании болела голова. Со временем она устанет кричать и, если Корри повезет, даже не вспомнит утренний разговор. Но опять же, может быть, она это сделает. Она казалась тревожно трезвой.
  
  К тому времени, как истерзанная битва последней песни закончилась, все, казалось, затихло. Она сняла наушники и подошла к окну, чтобы подышать ночным воздухом. Сверчки кричали в темноте. Запах ночи, кукурузы прямо за трейлерным парком, липкого зноя хлынул в комнату. На улице было очень темно; уличные фонари на их переулке давно перегорели, и их так и не заменили. Некоторое время она смотрела в темноту, вытирая молчаливые слезы с глаз, а затем легла на кровать в своей одежде и снова запустила компакт-диск с самого начала. «Посмотри на своего отца», - сказала ее мама. Он был никчемным. Как всегда, Корри старалась не думать о нем. Думать об отце было только больнее, потому что, несмотря на все, что говорила ее мать, у нее остались только хорошие воспоминания о нем. Почему он ушел так, как он это сделал? Почему он ни разу не написал ей, ни разу, чтобы объяснить? Может быть, она действительно была никчемной, бесполезной, не заслуживающей любви, на что ее мать много раз изо всех сил старалась указать.
  
  Она увеличила громкость, пытаясь выбросить ход мыслей из головы. Еще один год. Еще один год. Лежа на кровати в умирающем городе посреди нигде, еще один год казался вечностью. Но наверняка любой может прожить год. Даже ее ...
  
  Она проснулась в темноте. Сверчки прекратили трели, и теперь стало совершенно тихо. Она села, снимая мертвые наушники. Что-то ее разбудило. Что это было? Мечта? Но она не могла вспомнить ни одного сна. Она ждала, прислушиваясь.
  
  Ничего такого.
  
  Она встала и подошла к окну. Полоска луны показалась из-за облаков и снова исчезла. На горизонте плясали тепловые молнии, тускло-желтые искорки. Ее сердце колотилось, нервы напряжены. Почему? Может быть, это была та жуткая музыка, под которую она заснула.
  
  Она подошла к открытому окну. Доносился ночной воздух, наполненный ароматом полей, влажный и липкий. Было невероятно темно. За черным контуром соседнего трейлера она могла видеть далекую тьму кукурузных полей, единственную светящуюся звезду.
  
  Она услышала звук. Насморк.
  
  Это ее мать? Но казалось, что это пришло извне: там, в темноте.
  
  Еще один насморк, как будто кто-то сильно простудился.
  
  Она пристально вгляделась в темноту, в глубокие тенистые лужи, лежавшие рядом с трейлером. Улица за ним была похожа на темную реку. Она напряглась, чтобы увидеть, все чувства были настороже. Там, у живой изгороди вдоль улицы: что-то двигалось? Форма? Было ли это всего лишь ее воображением?
  
  Она положила руку на окно и попыталась закрыть его, но, как обычно, застряла. Она трясла им, пытаясь освободить механизм с чувством нарастающей паники.
  
  Она услышала еще какое-то сопение, похожее на тяжелое дыхание большого животного. Теперь это казалось очень близким. Но акт слушания заставил ее остановиться всего на мгновение; затем во внезапной панике она удвоила свои усилия, чтобы закрыть окно, в отчаянии хлопая им, пытаясь открыть дешевую алюминиевую защелку. Что - то было двигаться там. Она могла это почувствовать, она могла это почувствовать - и теперь, да, теперь она была уверена, что видит это: люмпчатая, искаженная тень, масса, черная на черном, очень незаметно движущаяся к ней.
  
  Инстинкт взял верх, и она упала с окна, отказавшись от попытки закрыть его, в пользу света и изгнания тьмы. Она пошарила, повалила проигрыватель компакт-дисков на пол, нашла свет.
  
  В тот момент, когда это продолжалось, комната осветилась, и окно превратилось в непрозрачный черный прямоугольник. Она услышала внезапное ворчание; глухой стук; неистовый шелестящий звук. А потом тишина.
  
  Она ждала, делая несколько медленных шагов от черного окна. Ее тело бесконтрольно тряслось, а в горле очень пересыхало. Теперь она ничего не могла видеть снаружи, вообще ничего. Было ли это там, в окне, глядя на нее? Прошла минута, потом еще и еще. Затем она услышала на среднем расстоянии что-то похожее на кашель и стон: очень тихо, но так полно ужаса и боли, что это заставило ее замерзнуть до мозга костей. Он внезапно оборвался, сменившись странным мокрым рвущим звуком, а затем звуком, как будто кто-то вылил ведро воды на тротуар на улице. Затем тишина: полная, полная тишина.
  
  Почему-то тишина была даже хуже, чем шум. Она почувствовала, как непрошеный крик вырвался из ее горла.
  
  Затем, внезапно, раздался щелчок, бульканье и шипение, которые постепенно перешли в устойчивый шипящий шепот.
  
  Она резко упала, ее тело резко расслабилось. Просто включилась спринклерная система мистера Дейда, как это происходило каждое утро ровно в 2 часа ночи.
  
  Она взглянула на часы: действительно, они показывали 2:00.
  
  Сколько раз она слышала, как эта спринклерная система кашляет, трепещет, булькает и издает всевозможные странные звуки при запуске? «Возьми себя в руки», - подумала она. Ее воображение действительно работало сверхурочно. Неудивительно, учитывая все, что происходило в городе… и учитывая то, что она видела вместе с Пендергастом на кукурузных полях.
  
  Она вернулась к окну и схватилась за защелку, чувствуя себя немного смущенной. На этот раз одного резкого удара хватило, чтобы закрыть его. Она заперла окно, забралась обратно в кровать и выключила свет.
  
  Звук разбрызгивателей, просачивающихся сквозь стекло, ласкающий стук капель дождя походил на колыбельную. И все же только в четыре года она наконец смогла снова заснуть.
  
  Тридцать один
  
  Он так сильно перевернулся, что упал с кровати. Пошатываясь, он упал на колени, провел рукой по лицу, затем вслепую потянулся к звонящему телефону. Он нашел его, возился с ним, поднес к лицу.
  
  "Привет?" пробормотал он. "Привет?" Сквозь сонную решетку его ресниц он мог видеть, что за окном спальни все еще темно, звезды в небе суровы, лишь мельчайшая полоска желтого цвета на восточном горизонте.
  
  «Тэд». Это был Хейзен, и он действительно казался очень бодрым. «Я нахожусь в Фэрвью, около бокового входа в Уиндем Парк. Ты нужен мне здесь. Десять минут."
  
  "Шериф?" Но телефон уже сдох.
  
  Тэд успел за пять.
  
  Хотя солнце еще не взошло, из ближайшего трейлерного парка собралась толпа, в основном одетая в халаты и шлепанцы. Они молчали до странности. Хейзен был там, посреди улицы, сам настраивал ленту с места преступления, разговаривая по мобильному телефону, подперев его под челюстью. А в стороне стоял агент ФБР Пендергаст, стройный и почти невидимый в черном костюме. Тэд огляделся, чувство неловкости росло у него в животе. Но не было ни тела, ни новой жертвы; просто неровное пятно неправильной формы посреди улицы. Рядом с ним был холщовый мешок, полный чего-то. Неприятное чувство сменилось облегчением. Похоже, другое животное. Он задавался вопросом, к чему такая спешка.
  
  Подойдя ближе, Хейзен закрыл телефон. «Вернитесь, все!» - крикнул он, размахивая телефоном в толпе. «Тэд! Возьми эту пленку и верни этих людей! ”
  
  Тэд быстро двинулся вперед, схватив конец ленты. При этом он гораздо внимательнее взглянул на кучу на улице. Он блестел красным, перламутровым, дымящимся в предрассветном свете. Он быстро отвернулся, тяжело сглотнув.
  
  «Хорошо, ребята», - начал Тэд, но его голос звучал не совсем правильно, и он остановился, снова сглотнув. «Хорошо, ребята, вернитесь назад. Более. Более. Пожалуйста."
  
  Толпа молча отступила, их лица побледнели во мраке. Он натянул пластиковую ленту поперек дороги и привязал ее к дереву, обмотав несколько раз, завершив начатый Хейзен квадрат. Он увидел, что теперь Хейзен разговаривает с готкой Корри Суонсон. Пендергаст молча стоял рядом с ней. Позади шла ее мать, как обычно, чертовски похожая на нее, ее тонкие каштановые волосы прилипли к черепу, а розовый халат в пятнах и потертостях был туго обернут вокруг нее. Она постоянно курила Virginia Slims.
  
  "Ты что-то слышал ?" Хейзен повторял. Его голос звучал скептически, но, тем не менее, он делал записи.
  
  Корри была бледна и дрожала, но ее рот был сжат, а глаза блестели. "Я проснулся. Это было незадолго до двух ...
  
  "А как вы узнали, который час?"
  
  «Я посмотрел на свои часы».
  
  "Продолжать."
  
  «Что-то разбудило меня, я не знала, что именно. Я подошел к окну и тут услышал звук ».
  
  "Какой звук?"
  
  «Как сопение».
  
  "Собака?"
  
  "Нет. Скорее ... как человек, сильно простужающийся.
  
  Хейзен делал заметки. "Продолжать."
  
  «У меня было ощущение, что что-то движется прямо под моим окном, но я не мог этого видеть. Было слишком темно. Я включил свет. А потом я услышал другой звук, похожий на стон ».
  
  "Человек?"
  
  Корри моргнула. "Трудно сказать."
  
  "Потом?"
  
  «Я закрыл окно и снова заснул».
  
  Хейзен опустил блокнот и уставился на нее. «Ты не подумал позвонить мне или своему, а, боссу?» Он кивнул Пендергасту.
  
  «Я… я подумал, что это просто спринклерная система, которая срабатывает каждую ночь около двух. Он издает странные звуки ».
  
  Хейзен убрал свой блокнот. Он повернулся к Пендергасту. «У тебя там какой-то помощник». Затем он повернулся к Тэду. «Хорошо, это то, что у нас есть. Кто-то вывалил на дорогу кучу кишок. Для меня это похоже на корову, здесь слишком много для собаки или овцы. А тот мешок рядом с ним полон только что собранных початков кукурузы. Я хочу, чтобы вы осмотрели все местные животноводческие фермы, посмотрите, нет ли у кого-нибудь коровы, свиньи или крупного рогатого скота ». Его взгляд снова метнулся к Корри, прежде чем вернуться к Тэду. Он понизил голос. «Все это начинает все больше и больше походить на какой-то культ».
  
  Через плечо Хейзена Тэд смотрел, как Пендергаст шагнул вперед и опустился на колени перед грудой отбросов. Он потянулся вперед, фактически ткнул во что-то пальцем. Тэд отвел глаза. Затем он протянул руку и одним пальцем приподнял отверстие холщового мешка.
  
  «Шериф Хейзен?» - спросил Пендергаст, не вставая.
  
  Хейзен уже вернулся к мобильному телефону. "Какие?"
  
  «Я бы посоветовал вместо этого поискать пропавшего без вести».
  
  Воцарилось потрясенное молчание, пока все не исчезло.
  
  Хейзен опустил сотовый телефон. «Откуда ты знаешь, что это…» Он не мог заставить себя закончить фразу.
  
  «Коровы обычно не едят то, что кажется мясным рулетом Мэйси, запивая стаканом пива».
  
  Хейзен сделал шаг вперед и направил свой свет на сверкающую кучу. Он тяжело сглотнул. «Но почему убийца…» - он снова замолчал. Его лицо было мертвенно-белым. «Я имею в виду, зачем брать тело и оставлять кишки позади?»
  
  Пендергаст встал, вытирая палец платком из белого шелка. «Возможно, - мрачно сказал он, - чтобы облегчить свою ношу».
  
  Тридцать два
  
  Я т был 11:00 до того Тад , наконец , вернулся в офис шерифа. Пот струился с его лба, а форма промокла до манжетов. Он вернулся последним: перед ним были военные и Хазен, тоже проводивший обыски. Внутренний офис был превращен в командный центр, и большая группа Стейти стояла вокруг, разговаривая по мобильным телефонам и радио. Пресса, естественно, узнала об этом, и снова улица была заполнена тележками, репортерами и фотографами. Но они были единственными людьми в поле зрения: все жители закрылись и заперлись в своих домах. Колесо фургона было закрыто и закрыто ставнями. Даже смену в Gro-Bain отправили домой на день. Если не считать голодной стайки СМИ, Медисин-Крик превратился в город-призрак.
  
  "При удаче?" - немедленно сказал Хейзен, когда Тэд вошел в дверь.
  
  "Нет."
  
  "Проклятие!" Шериф стукнул кулаком по столу. «Ваш был последним квадрантом». Он покачал головой. «Триста двадцать пять человек, и каждый, черт возьми, на счету. Они опрашивают Deeper и близлежащие фермы, но никто не пропал ».
  
  "Вы уверены, что это, ммм, кишки были человеческими?"
  
  Хейзен искоса посмотрел на Тэда, его глаза были красными, обрамленными темными кругами. Тэд никогда не видел, чтобы шериф находился под таким давлением. Мускулистые руки мужчины были сжаты в кулаки, костяшки пальцев побелели.
  
  «Я тоже задавался вопросом. Но останки сейчас находятся в Гарден-Сити, и МакХайд уверяет меня, что они люди. Это все, что они пока знают ».
  
  Тэду стало плохо в животе. Образ мясного рулета, торчащего из рваной слезы в разрушенных кишках, пивная пена, смешивающаяся с кровью, - это должно было остаться с ним на всю оставшуюся жизнь. Он никогда не должен был смотреть. Никогда.
  
  «Может, это кто-то проходил», - слабо сказал он. «В любом случае, какой местный житель будет на улице один в такое время ночи?»
  
  «Я тоже думал об этом. Но где машина? »
  
  «Скрытый, как у Шейлы Свегг?»
  
  «Мы везде проверили. У нас есть самолет-корректировщик с восьми ».
  
  «Нет круга, вырезанного на кукурузном поле?»
  
  "Ничего такого. Ни скрытой машины, ни круга, ни брошенного кузова, ничего. И на этот раз никаких следов. Хейзен вытер лоб тыльной стороной ладони и с тяжелым стуком сел.
  
  Было трудно сконцентрироваться, полиция штата так сильно шумела своими радиоприемниками и мобильными телефонами во внутреннем офисе. И что еще хуже, пресса разбила лагерь прямо у входа, и через стеклянную дверь на них в упор нацелилась батарея фотоаппаратов.
  
  «Может, это был коммивояжер?» - спросил Тэд.
  
  Хейзен кивнул в сторону внутреннего кабинета. «Стейтис проверяют все местные мотели».
  
  «А что насчет мешка с кукурузой?»
  
  «Мы работаем над этим. Боже, мы не знаем, оставил ли его убийца или его несла жертва. Но какого черта кто-то тащит посреди ночи мешок кукурузы? К тому же каждое ухо было помечено и пронумеровано каким-то странным кодом ». Он взглянул на море камер за входной дверью. Он начал вставать, сел, снова встал. «Принеси мне банку с белилами и щетку из кладовой, хорошо?»
  
  Тэд точно знал, что собирается делать Хейзен. Когда он вернулся, Хейзен взял банку из рук, оторвал крышку, окунулся в кисть и начал красить стекло.
  
  «Ублюдки», - пробормотал он, когда его рука металась взад и вперед, краска стекала вниз и лужа на пороге. « Ублюдки. Сфотографируйте это и посмотрите, как вам это понравится ».
  
  «Позвольте мне помочь», - сказал Тэд.
  
  Но Хейзен проигнорировал его, поливая краской большими мазками вверх и вниз, пока дверь не была закрыта. Потом сунул кисть в банку, закрывал крышку и снова тяжело сел, закрыв глаза. Его форма была испещрена белой краской.
  
  Тэд забеспокоился и сел рядом с ним. Квадратное лицо Хейзена было серым, как у мертвой рыбы. Его песочно-каштановые волосы безвольно лежали на лбу. На правом виске пульсировала вена.
  
  Внезапно глаза шерифа широко открылись. Это произошло так быстро, что Тэд прыгнул.
  
  Губы Хейзена приоткрылись, и он пробормотал всего одно слово:
  
  "Чонси!"
  
  Тридцать три
  
  Около полудня шериф Хейзен решил, что наблюдал, как кинолог Левти Уикс борется с собаками столько, сколько он мог стоять. Уикс был одним из тех типов, которые действительно действовали Хейзену на нервы: маленький человечек с белыми ресницами, большими ушами, длинной тонкой шеей, красными веками, проныр и нытик, который никогда не переставал говорить, даже если его аудиторией была пара бесполезных собак. Воздух под тополями был горячим и мертвым, и Хейзен чувствовал, как пот течет по его лбу, затылку, подмышкам, спине, протекает и стекает через каждую складку и складку, даже по трещине его задницы. . Она должна быть выше 105 чертовых градусов. Он не мог курить из-за проклятых собак, но было так жарко, что он даже не чувствовал тяги. Теперь это о чем-то говорило.
  
  И снова две собаки скулили и съеживались кругами, их хвосты крепко прижались к их жопам. Хейзен взглянул на Тэда, затем снова посмотрел на собак. Уикс кричал на них высоким голосом, ругался и безуспешно дергал поводки.
  
  Хейзен подошел и быстро ударил одну из собак по заду. «Найди этого ублюдка!» он крикнул. "Продолжать. Пошли.
  
  Собака заскулила и пригнулась ниже.
  
  - Если вы не возражаете, шериф… - начал Неделя, его красные уши горели от жары.
  
  Хейзен повернулся к нему. «Недели, это уже третий раз, когда вы привозите сюда собак, и каждый раз это было одно и то же».
  
  «Что ж, ногой их не поможет».
  
  Хейзен изо всех сил пытался сдержать себя, уже сожалея о том, что пнул собаку. Теперь государственные солдаты смотрели на него с пустыми лицами, но, без сомнения, думали, что он был просто еще одним деревенским шерифом сена. Он тяжело сглотнул и смягчил голос. «Левти, посмотри. Это не шутка. Попроси собак выследить, или я подам официальную жалобу Доджу.
  
  Недели надулся. «Я знаю, что у них есть запах, я это знаю . Но они просто не будут отслеживать ».
  
  Хейзен снова почувствовал, что кипит снова. «Недели, на этот раз ты обещал мне собак , и посмотри на них, пресмыкающихся, как игрушечные пудели перед мастифом». Хейзен шагнул вперед к собакам. На этот раз один из них зарычал.
  
  «Не надо», - предупредил Уикс.
  
  «Она не боится меня, сука, хотя ей и следовало бы бояться. Дай ей еще раз, черт возьми ".
  
  Уикс достал пластиковый пакет с запахом - предмет, извлеченный после второго убийства - и открыл его руками в перчатках. Собака попятилась, скуля.
  
  "Давай же девчонка. Давай, - умолял Уикс.
  
  Собака ползла взад и вперед почти на брюхе.
  
  Уикс присел, тонкая пародия на козлиную бородку покачивалась на его подбородке, пока он призывно держал сумку открытой. "Давай же девчонка. Нюхайте это! Идти!" Он пододвинул сумку к ее носу.
  
  Дрожащая, присевшая собака выпустила струю мочи на сухой песок.
  
  - О господи, - сказал Хейзен, отворачиваясь. Он скрестил руки и посмотрел вверх по ручью.
  
  Они бродили по нему уже три часа, волоча невольных собак на протяжении всего пути. Вдалеке, на кукурузных полях, Хейзен видел, как передвигаются команды полиции штата. Дальше вниз, СОВ команды были на руках и коленях, расчесывание sandbeds вдоль ручья что - то, любую вещь. Выше гудели два самолета-корректировщика, пересекая его вперед-назад, вперед-назад. Почему они не смогли найти тело? Убийца улетел с ним? На дороге были блокпосты полиции штата, но убийца мог сбежать ночью. Ночью в Канзасе можно проехать долгую дорогу.
  
  Он взглянул вверх и увидел приближающегося Смита Людвига с записной книжкой в ​​руке.
  
  «Шериф, не возражайте, если я ...»
  
  «Смитти, это закрытая зона». Хейзен вот-вот получил это.
  
  «Я не видел ленты, и ...»
  
  «Уходи отсюда, Людвиг. На дубле.
  
  Людвиг стоял на своем. «Я имею право находиться здесь».
  
  Хейзен повернулся к Тэду. «Проводите мистера Людвига до дороги».
  
  "Ты не можешь этого сделать!"
  
  Шериф отвернулся от мольбы. «Пойдемте, мистер Людвиг», - услышал он слова Тэда. Пара исчезла за деревьями, протесты Людвига все больше заглушались душным воздухом.
  
  Радио шерифа затрещало. Он поднял его.
  
  «Хейзен здесь».
  
  «Чонси пропал из отеля со вчерашнего дня». Это был Хэл Бреннинг, офицер связи полиции штата, из Deeper. «Не вернулся вчера вечером. Кровать не спала.
  
  «Аллилуйя, что еще нового?»
  
  «Он никому не говорил, что делал и куда собирался. Здесь никто ничего не знает о его маршруте.
  
  «Мы проверили это», - ответил Хейзен. «Похоже, у него были проблемы с машиной, он оставил свой Сатурн в« Эксоне »Эрни. Настаивал на том, чтобы его починили в тот же день, хотя Эрни сказал ему, что это двухдневная работа. В последний раз Чонси видели за поздним ужином у Мэйси. Но машину так и не взял. Похоже, он отправился на кукурузные поля и в последнюю минуту тайком проводил небольшое исследование, собирая и маркируя початки кукурузы ».
  
  «Собираешь кукурузу?»
  
  "Я знаю я знаю. Безумие, убийца на свободе. Но этот Чонси любил играть в карты рядом с жилетом. Наверное, не хотел, чтобы кто-нибудь подглядывал, задавал неловкие вопросы ». Хейзен покачал головой, вспомнив, как расстроился Чонси из-за разговоров Пендергаста о перекрестном опылении.
  
  "Хорошо. Как бы то ни было, мы сейчас просматриваем бумаги доктора Чонси с некоторыми мальчиками шерифа Ларссена. Похоже, он собирался сделать какое-то объявление сегодня в полдень ».
  
  "Ага. Экспериментальный полевой проект, который в Медисин-Крик не получился. Что-нибудь еще?"
  
  «Приезжает какой-то декан из КГУ со своим начальником службы безопасности университетского городка. Должен быть через полчаса.
  
  Хейзен застонал.
  
  «Вдобавок к этому назревает пыльная буря. Есть прогноз погоды для округа Край и равнин восточного Колорадо ».
  
  "Когда?"
  
  «Передний край может появиться уже сегодня вечером. Говорят, его можно модернизировать до часов торнадо ».
  
  "Большой." Шериф выключил радио, убрал его в кобуру и взглянул вверх. Конечно же: грозы, более темные, чем обычно, накапливались к западу, как будто где-то на горизонте шла ядерная война. Любой канзец с половиной мозга знал, что означают такие облака. Надвигалось нечто большее, чем просто пыльная буря. По крайней мере, ручей поднимется вверх, промывая все русло ручья. Поля промокнут, может быть, затоплены. Наверное, будет град. И вот все их улики. Им больше нечего будет продолжать до… до следующего убийства. А если бы действительно были торнадо, это бы прекратило все расследование, пока все бросились бы в укрытие. Какой ужасный беспорядок.
  
  «Недели, если эти собаки не собираются выслеживать, то убери их к черту отсюда. Вы таскаете их вверх и вниз по ручью - это просто разрушает сайт для всех остальных. Это позор ».
  
  "Это не моя вина."
  
  Хейзен зашагал по ручью. До того места, где его крейсер и дюжина других машин, помеченных и без опознавательных знаков, блестели вдоль дороги, было десять минут ходьбы. Он закашлялся, сплюнул, вдохнул носом. В воздухе определенно царила странная тишина, предшествующая буре.
  
  И вот, на гравийной обочине, Арт Риддер вылез из машины, стояла и махая рукой. «Шериф!»
  
  Шериф подошел.
  
  «Хейзен, я искал для тебя все творение», - сказал Риддер, его лицо было еще более красным, чем обычно.
  
  «Арт, у меня плохой день».
  
  "Я могу видеть это."
  
  Хейзен глубоко вздохнул. Риддер мог быть большой шишкой в ​​городе, но он собирался вынести столько дерьма.
  
  «Мне только что позвонил парень по имени Дин Фиск из сельскохозяйственного отделения. КГУ. Он идет вниз со свитой ».
  
  "Я слышала."
  
  Риддер выглядел удивленным. "Ты сделал? Бьюсь об заклад, вот кое-что, чего ты не знаешь. Послушай, ты не поверишь этому ».
  
  Хейзен ждал.
  
  «Сегодня Чонси собирался объявить, что Медисин-Крик получила право на экспериментальное поле».
  
  В тот момент, когда он подумал, что не может стать жарче, Хейзен почувствовал, как его внезапно покраснела. - Медисин-Крик? Не глубже? »
  
  «Это были мы все время».
  
  Хейзен просто смотрел, тупой от горя и удивления. «Я не могу в это поверить».
  
  «Возможно, он ненавидел этот город, но это не изменило того факта, что это идеальное место для их поля». Риддер вытер жирный лоб и сунул грязный носовой платок обратно в нагрудный карман. «Мы умирающий город, шериф. Мой дом на шестьдесят процентов стоит того, что было двадцать лет назад. Рано или поздно индейный завод потеряет еще одну смену, может быть, даже закроется. Вы знаете, что это поле значило для нас? Генная инженерия, Хазен. Одно поле было бы только началом. Было бы больше полей, компьютерный центр, помещения для приезжих ученых и преподавателей, может быть, метеостанция. Были бы возможности для строительства, недвижимости, больше бизнеса для всех, работа для наших детей ». Его голос поднялся в мертвый воздух. «Это поле спасло бы наш город. ”
  
  «Не будем забегать вперед, Арт», - деревянным тоном сказал Хейзен, все еще ошеломленный.
  
  «Ты дурак, если не видишь этого! Но как вы думаете, мы собираемся это получить сейчас? Теперь, когда их мужчине только что вырвали кишки в центре нашего города? Хм?"
  
  Хейзен почувствовал, как на его плечи легла безмерная усталость. Он начал проходить мимо Риддера. «У меня нет на это времени, Арт. Мне нужно найти тело ».
  
  Но Риддер заблокировал его. «Послушайте, шериф. Я подумывал." Он понизил голос. «Вы смотрели на этого парня Пендергаста? Думаю об этом. Он появился в городе чертовски быстро после того первого убийства. У нас есть только его слова, что он ФБР. Откуда вы знаете, что он не причастен? Что он не псих? Он при каждом убийстве, везде совает свой нос-альбинос ...
  
  Но Хейзен почти не слышал. Вдруг голос Риддера, казалось, ушел далеко.
  
  У Хазена была идея.
  
  Риддер был прав: теперь по умолчанию Deeper получит экспериментальное поле. Но по праву он должен был попасть в Медисин-Крик. Накануне объявления Чонси - накануне - он появляется убитым. И теперь Deeper получит поле.
  
  Глубже будет поле ...
  
  Это внезапно сошлось.
  
  Он отключился от гудящего голоса Риддера, изо всех сил стараясь думать. Первое убийство, Шейла Свегг, произошло за три дня до прибытия Чонси. Убийца нанес новый удар на следующий день после своего прибытия. В обоих случаях убийца оставил после себя всевозможные улики и причудливое дерьмо, стрелы, босые следы и тому подобное, как если бы он пытался извлечь выгоду из легенды о Призрачных воинах, проклятия Сорока пяти. Но стратегия не сработала. Чонси не обращал особого внимания на убийства, а легенды и проклятия его не заботили. Он даже не читал газет. Он был ученым, смотрящим на вещи в долгосрочной перспективе. Призраки и убийства могли напугать жителей Медисин-Крик, но они просто не зарегистрировались в Чонси.
  
  А затем, в ночь перед тем, как Чонси должен был объявить, что на поле битвы попал Медисин-Крик, он сам приходит мертвым.
  
  Что может быть яснее? Это не был серийный убийца. И это был не кто-то из местных, как полагал Пендергаст. Это был тот, кому было что терять, если экспериментальное поле перешло к Медисин-Крик. Кто-то из Deeper. Арт был прав: на кону стояла куча денег, может быть, даже будущее города - любого города. Глубже тоже было больно. Господи, за последние тридцать лет их население сократилось на пятьдесят процентов, хуже, чем в Медисин-Крик. Они были крупнее, им нужно было падать дальше, и у них даже не было индюшатины.
  
  Это было «убить или быть убитым». Глубже.
  
  «Ты следишь за мной?» - кричал Риддер.
  
  Хейзен посмотрел на него. «Искусство, - резко сказал он, - мне нужно заняться одним важным делом».
  
  «Ты не слышал ни черта из того, что я сказал!»
  
  Хейзен положил руку ему на плечо. «Я собираюсь раскрыть эти убийства и, возможно, даже вернуть это поле для Медисин-Крик. Просто подожди.
  
  «И как, черт возьми, ты собираешься это сделать ? ”
  
  Но Хейзен уже возвращался к своей машине. Риддер последовал за ним, ожидая ответа. Хейзен замолчал, взявшись за дверную ручку. «И еще кое-что. Вы правы насчет того агента ФБР. Он источник всей проблемы ».
  
  «Ты имеешь в виду, что он убийца!»
  
  Шериф открыл дверь. «Арт, не будь идиотом. Он не убийца. Но он является тот , кто ввинчивается все. Это он пришел сюда с ревом, настаивая на том, что это серийный убийца. Настаивая, что это был кто-то из местных. Он с самого начала начал расследование не с той ноги. Меня так смутило, что я не думал прямо. Заставил меня усомниться в собственных инстинктах ».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Не могу поверить, что не видел этого раньше».
  
  "Смотри что?"
  
  Хейзен ухмыльнулся и нежно сжал плечо Арта. «Позвольте мне позаботиться об этом, Арт. Поверьте мне."
  
  Хейзен залез в свой крейсер и отключил радио. Пендергаст явился без машины и водителя, без поддержки, и он не связался с местным офисом Dodge. Сукин сын был фрилансером. Пришло время положить этому конец раз и навсегда.
  
  Хейзен включил рацию и заговорил в нее. "Гарри? Шериф Хейзен здесь из Медисин-Крик. Слушай, это важно. Это об убийствах. Вы знаете кого-нибудь в полевом офисе ФБР в Додже, который может сделать мне одолжение? Да, мне нужно позвонить по большому счету ». Он какое-то время прислушивался, кивнул. «Большое спасибо, Гарри».
  
  Повесив рацию, Риддер прислонился к окну, его лицо побагровело от жары. «Я надеюсь, черт возьми, ты знаешь, что делаешь, Хейзен. На карту поставлено будущее Медисин-Крик ».
  
  Хейзен ухмыльнулся. «Пусть сбудутся все твои мечты, Арт».
  
  Он включил двигатель и направил большой крейсер на восток, в сторону Доджа.
  
  Тридцать четыре
  
  S мит Людвиг сидел безутешно на прилавке Мейзите, в смещена от своей обычной угловой кабинки громкой группы репортеров AP, или , возможно , они были National Enquirer или Weekly World News. Вряд ли это имело значение. Закусочная была заполнена репортерами и горожанами, которые, казалось, стремились сюда как место, куда можно пойти, посплетничать, получить утешение, поделиться новостями и предположить. С каждым новым убийством репортеров становилось больше, и каждый раз они оставались немного дольше. Но не только репортеры душили обычно тихую столовую. Там была миссис Бендер Лэнг и ее стайка голубых красоток; за другим столиком сидел механик Эрни со своими приятелями; был швед Кэхилл, который держал Колесо фургона закрытым в течение дня; Там был контингент Gro-Bain: рабочие за одним столом, руководство за другим. Зал был переполнен, шум, как в нью-йоркском клубе. Единственным, кого, казалось, не хватало, был сам Арт Риддер.
  
  Куда, спрашивал себя Людвиг, он собирается повернуть до конца рассказа? У него был вкус настоящего репортера - правда, немного вкуса, но, тем не менее, он обнаружил, что это ему нравится. Он рассказал о проклятии Сорока пяти, он написал о Призрачной резне, он осветил все сплетни в городе по этим строкам. Снятие скальпа с Гаспариллы каким-то примитивным ножом поверх стрел, оставшихся с трупом Свегга, действительно подняло мельницу слухов. Он написал об убийствах и церковных беспорядках, и в банке у него была история об исчезновении Чонси. Но он хотел пойти еще дальше. Ему нужно было что-то новое, и ему это нужно было на завтра.
  
  Настоящий репортер не сидел бы в закусочной и пил кофе. Настоящий репортер будет в поле, разговаривать с копами, разбираясь в подробностях. Этот хулиган, Хейзен: должно быть, он мог бы пожаловаться. Что вы делали, если полиция не сотрудничала, если они угрожали арестовать вас только за то, что вы выполняете свою работу?
  
  Впервые в жизни Людвиг зажал в зубах историю. Это было по-настоящему, и оно было большим. Он сломал его и был в лучшей позиции, чтобы его закончить. Боже мой , по крайней мере , он это заслужил . В шестьдесят два года было бы неплохо выйти на ура. Его внуки могли просматривать пожелтевшие выпуски « Курьера», переворачивать страницы, как драгоценный пергамент, и говорить: «Помните те убийства в 2003 году? Наш дед накрыл их. Боже, он был репортером.
  
  Эта приятная мечта исчезла, когда на табурет рядом с ним забрался мужчина. Людвиг повернулся и обнаружил, что мужчина протягивает руку в знак приветствия. Его поле зрения заполнило молодое, свежее, нетерпеливое лицо. Была щетина, попа, свисающая с губы, взлохмаченные волосы, косой галстук, но, несмотря на всю притворство, он все еще выглядел как ребенок, пытающийся стать репортером.
  
  Смит взял за руку.
  
  «Джо Рики,« Бостон Глоуб ». ”
  
  "Привет!" Смит немного удивленно пожал руку. Бостон Глоуб ? Он был далеко от дома.
  
  «Плевать Людвига, верно? Курьер графства Край ?
  
  Людвиг кивнул.
  
  «Достаточно жарко для тебя?»
  
  «Я видел это горячее».
  
  "Ага? Что ж, я не видел. Мужчина вытащил из диспенсера бумажную салфетку и промокнул ею виски. «Я здесь уже два дня и не могу понять эту историю. Я пообещал своему редактору другое, знаете ли; кусочек Американы. Это моя колонка: «Американа». Люди в Бостоне любят читать о том, что происходит в остальной части страны. Как и эти убийства здесь, мужчина варил, намазывал маслом и засахаривал ». Он вздрогнул от удовольствия.
  
  Людвиг посмотрел на ребенка. Странным образом он напомнил ему самого себя сорок лет назад. Boston Globe ? У ребенка должен быть талант. Он выглядел старшеклассником, умным и энергичным, но без реальных навыков репортажа.
  
  - В любом случае, этот ваш шериф-деревенщина и штурмовые отряды полиции штата не сообщают мне время суток. Но вы, вы местные, знаете, где захоронены тела. Так сказать. Я прав?"
  
  "Конечно." Людвиг не собирался говорить ребенку, что он был в той же лодке.
  
  «Я буду в дерьме, после того, как Globe заплатил мне за то, чтобы отправить меня сюда, если я вернусь с пустыми руками».
  
  «Это была твоя идея?» - спросил Людвиг.
  
  "Ага. Кроме того, потребовалось много усилий для убеждения ».
  
  Людвиг потрогал ребенка. Это мог бы быть он сам, если бы он взял эту стипендию в Колумбию вместо работы переписчиком в « Курьере», когда это было больше, чем работа одного человека. Роковое решение, но, как ни странно, он ни разу не пожалел о своем. Тем более, что он прочитал отчаяние, амбиции, страх и надежду в глазах молодого человека.
  
  Мужчина наклонился ближе, понизив голос. «Мне просто было интересно. Есть ли что-нибудь, чем вы хотели бы со мной поделиться? Клянусь, я воздержусь от этого, пока вы не опубликуете сначала ».
  
  «Ну что ж, - замолчал Людвиг. "Сказать по правде, мистер Рики ..."
  
  "Джо."
  
  «Что ж, Джо, у меня самого на данный момент нет ничего нового».
  
  «Но ведь ты мог бы что-нибудь получить?»
  
  Людвиг посмотрел на ребенка. В каком-то смысле он даже был похож на себя сорок лет назад. «Я всегда мог попробовать», - сказал он.
  
  «Я должен подать к одиннадцати вечера».
  
  Людвиг взглянул на часы. Половина четвертого.
  
  В этот момент дверь распахнулась, и в закусочную ворвалась Корри Суонсон, откинув назад свои пурпурные волосы, все маленькие цепочки и петлицы, приколотые к ее задрапированной майке.
  
  «С собой два больших кофе со льдом, - сказала она, - один черный, другой со сливками и сахаром».
  
  Людвиг наблюдал за ней, положив ладонь на ее бедро, выставив локоть, нетерпеливо постукивая сдачу по прилавку, игнорируя всех присутствующих. Она работала на Пендергаста, его девушку Пятницу. И вот она идет за двумя чашками кофе.
  
  Куда пойти?
  
  Но даже задав вопрос, Людвиг угадал ответ. И снова Пендергаст придет ему на помощь.
  
  Мейси принесла кофе. Корри заплатила и отвернулась.
  
  Людвиг быстро улыбнулся Рики и встал. "Я посмотрю что я могу сделать." Он начал брать деньги, но Рики остановил его. «Кофе за меня».
  
  Людвиг кивнул и вскочил за ней. Уходя, он услышал голос Рики: «Я буду здесь, мистер Людвиг. И спасибо. Большое спасибо."
  
  Тридцать пять
  
  «Все здания ФБР выглядят одинаково», - подумал Хейзен, прищурившись, глядя на белый, похожий на плиту фасад с дымчатыми окнами, горящий в лучах полуденного солнца: уродливый кирпичный домик. Он заправил рубашку, поправил галстук, затушил сигарету об асфальт и поправил шляпу. Затем он прошел через двойные двери и попал в поток холодного воздуха, который, будь это зима, вызвал бы бурю жалоб.
  
  Он остановился у стола, вошел в систему, получил указания, прикрепил временное удостоверение личности к лацкану и направился по холлу с полированным линолеумом к лифту. Второй этаж, второй справа, третья дверь слева… Он повторил указания в своей голове.
  
  Лифт ведет в длинный холл, украшенный правительственными бюллетенями и напечатанными списками эзотерических директив. Проходя по нему, Хейзен заметил, что все двери открыты, и внутри каждого офиса сидели мужчины и женщины в белых рубашках. Господи Иисусе, во всем штате Канзас не было достаточно преступлений, чтобы занять эту группу. Какого черта они делали весь день?
  
  Хейзен прошел по коридорам и, наконец, обнаружил открытую дверь с надписью «ПОЛСОН, Дж., ОТВЕТСТВЕННЫЙ СПЕЦИАЛЬНЫЙ АГЕНТ». Внутри женщина в очках кошачьих глаз клевала свой компьютер с точностью робота. Она взглянула вверх, затем кивнула ему во внутренний кабинет.
  
  Этот офис казался таким же стерильным, как и все остальное здание, но на стене была, по крайней мере, фотография в рамке, на которой его обитатель верхом на лошади, и еще одна фотография на столе парня с женой и детьми. Сам мужчина отодвинул стул от стола, встал и протянул руку.
  
  «Джим Полсон».
  
  Хейзен схватил его и был почти раздавлен. Полсон указал на место, затем откинулся на спинку стула, перекинул одну ногу через другую и откинулся назад.
  
  «Что ж, шериф Хейзен, чем я могу вам помочь?» - сказал Полсон. «Друг Гарри Маккаллена - мой друг».
  
  Никакой ерунды, никакой светской беседы. Вот мистер Стрейт-Стрелок, коротко стриженный, подтянутый, одетый в приличный костюм, с голубыми глазами и даже с ямочками на щеках, когда он улыбается. Наверное, у него был член размером с удочку. Мечта жены.
  
  Хейзен знал, как в нее играть. Он был шерифом маленького городка, который просто пытался выполнять свою работу.
  
  «Что ж, мистер Полсон, вы очень любезны, увидев меня…»
  
  «Джим, пожалуйста».
  
  Хейзен улыбнулся самоуничижительной улыбкой. «Джим, ты, наверное, не знаешь Медисин-Крик. Мы город в глубине души ».
  
  «Я точно слышал об этом, что касается недавних убийств».
  
  «Тогда вы знаете, что мы - небольшой городок с твердыми американскими ценностями. Мы сплоченное сообщество, и мы доверяем друг другу. И как шериф я воплощение этого доверия. Ты знаешь это лучше меня. Это больше, чем просто правоохранительные органы. Дело в доверии. ”
  
  Полсон сочувственно кивнул.
  
  «А потом произошли эти убийства».
  
  "Да. Трагично ».
  
  «И, будучи маленьким городком, мы можем использовать любую помощь, которую можем получить».
  
  Полсон улыбнулся с ямочкой на щеках. «Шериф, мы хотели бы помочь вам в этом деле, но нам нужны доказательства межгосударственного перелета или другой межгосударственной или террористической деятельности - ну, шериф, вы знаете, когда ФБР может оправдать свое участие. Если я чего-то не осознаю, у меня связаны руки ».
  
  «Прекрасно, - подумал Хейзен. Он притворился удивленным. «О, но Джим, в том-то и дело. Мы уже получаем помощь от ФБР. С самого начала. Вы не знали? »
  
  Улыбка Джима Полсона застыла на его лице. Через мгновение он изменил позицию. "Верно. Конечно. Теперь, когда вы упомянули об этом ».
  
  «Вот для чего я здесь. Это специальный агент ФБР Пендергаст. Он занимается этим делом с первого дня. Вы ведь знаете о нем все, правда?
  
  Полсон снова поерзал, немного тревожно. «Должен сказать, что я не был полностью осведомлен о действиях этого человека».
  
  «Вы не были? Он говорит, что его нет в офисе в Новом Орлеане. Я думал, он поддерживал с тобой связь. Разве это не обычная вежливость?
  
  Он сделал паузу. Полсон молчал.
  
  «В любом случае, Джим, мне очень жаль. Я просто предположил… - он умолк.
  
  Полсон снял трубку. «Дарлин? Надень мне куртку на офис специального агента Пендергаста в Новом Орлеане. Правильно, Пендергаст. Он повесил трубку.
  
  «В любом случае, причина, по которой я здесь, состоит в том, что при всем уважении я хотел попросить ФБР отозвать его от дела».
  
  Полсон посмотрел на него. "Это так?" По его хорошо выбритой шее залился красноватый румянец.
  
  «Я сказал вам, что Медисин-Крик может использовать всю возможную помощь. И обычно это правда. Теперь, я знаю, что я всего лишь шериф небольшого городка Канзаса, но нам помогли судебно-медицинское подразделение Dodge и полиция штата, и - ну, по правде говоря, специальный агент Пендергаст был… - его голос замолчал, как будто не хотел критиковать одного агента другому.
  
  "Что было?"
  
  «Просто немного деспотичный. И неуважительно по отношению к местным правоохранительным органам ».
  
  "Я понимаю." С каждой минутой Полсон выглядел еще более рассерженным.
  
  Хейзен наклонился к столу и доверительно понизил голос. «По правде говоря, Джим, он ходит в дорогих костюмах и английских туфлях ручной работы, цитирует стихи».
  
  Полсон кивнул. "Верно."
  
  Телефон зазвонил, и Полсон быстро снял трубку. «Дарлин? Большой. Внесите это."
  
  Мгновение спустя вошла секретарша с длинной компьютерной распечаткой, тянувшейся из одной руки. Она отдала его Джиму, и тот в ответ слегка прикоснулся к ее руке.
  
  «Мечта секретаря», - исправил Хейзен, - его взгляд упал на фотографию на столе Полсона с женой и детьми. Тоже милая жена. Приятно иметь их двоих.
  
  Полсон внимательно изучал распечатку. С его губ сорвался тихий свист.
  
  «Неплохой парень, этот Пендергаст. Имя Ал-Ал… Господи, я даже не могу его произнести. Общенациональная стрельба из пистолета ФБР, первое место, 2002 г .; Бронзовый кластер ФБР за выдающиеся заслуги, 2001; Золотой орел за доблесть, 2000 и 1999 годы; Кластер выдающихся услуг, '98; еще один Золотой орел в 97-м; четыре ленты Purple Heart за травмы, полученные при исполнении служебных обязанностей. Это продолжается. Проделал много дел в Нью-Йорке - цифры - и здесь есть куча ранее засекреченных заданий с засекреченными наградами в придачу. Военные, судя по всему. Кто, черт возьми , этот парень? »
  
  «Вот что мне было интересно», - сказал Хейзен.
  
  Джим Полсон теперь действительно был зол. «И кем, черт возьми, он себя считает, приехав в Канзас, как какой-то горячий удар? Дело даже не в компетенции ФБР.
  
  Хейзен сидел, ничего не говоря.
  
  Полсон бросил распечатку. «Никто в этом офисе его не санкционировал. У него даже не хватило вежливости зайти и предъявить документы ». Он поднял трубку. «Дарлин, приведи мне Талмаджа в KC»
  
  «Да, мистер Полсон».
  
  Через мгновение зазвонил телефон. Полсон поднял его. Он взглянул на Хейзена. «Шериф, не возражаете ли вы подождать в приемной?»
  
  Хейзен провел время в приемной, чтобы получше разглядеть глаза мисс Кошки. За этими дурацкими очками скрывалось веселое личико; под ними была симпатичная нервная фигура. Ждать пришлось недолго. Через пять минут появился Полсон. Он снова успокоился, улыбнулся. Ямочки вернулись.
  
  «Шериф?» он сказал. «Оставь свой номер факса моей секретарше».
  
  "Конечно".
  
  «Через день или два мы отправим вам факс с приказом о прекращении противоправных действий, который вас попросят передать специальному агенту Пендергасту. Никто в офисе в Новом Орлеане не знает, чем он занимается. Все в нью-йоркском офисе сказали бы, что он должен быть в отпуске. У него, конечно, статус миротворца, но это все. Не похоже, что он на самом деле нарушил какие-либо правила, но это очень нерегулярно, и в наши дни мы должны быть исключительно осторожными ».
  
  Хейзен попытался сохранить выражение серьезного беспокойства на лице, хотя с трудом удерживался от крика от радости.
  
  «У этого парня есть большие друзья в Бюро, но, похоже, у него есть и большие враги. Так что просто дождитесь заказа, ничего не говорите и вежливо доставьте его, когда он поступит. Вот и все. Любые проблемы, вот моя карточка.
  
  Хейзен положил карту в карман. "Я понимаю."
  
  Полсон кивнул. «Спасибо, что обратил на это мое внимание, шериф Хейзен».
  
  "Не думай об этом."
  
  Еще одна вспышка ямочек, взгляд и подмигивание мисс Кошачьи глаза, и руководитель полевого офиса удалился.
  
  «День или два, - подумал Хейзен, взглянув на часы. Он не мог дождаться.
  
  Было три часа. Ему нужно было отправиться в Deeper.
  
  Тридцать шесть
  
  C Орри маневрировал ее Gremlin по грунтовой дороге на ползать, одной рукой, балансируя два сорта кофе со льдом у нее на коленях , чтобы держать их от разливать. Лед почти растаял, а ее бедра были мокрыми и онемевшими. Автомобиль прыгнул по особенно глубокой колее, и она вздрогнула: ее глушитель в последнее время довольно свободно болтался под шасси, и она не хотела, чтобы его сорвал один из этих кровожадных оврагов.
  
  Впереди низкие плечи Курганов возвышались над окружающими деревьями, свет полуденного солнца превращал траву на их гребнях в ореолы золота. Она подошла так близко, как только осмелилась, затем бросила машину на стоянку и осторожно выскользнула из водительского сиденья. С кофе в руке она поднялась по классу среди деревьев. На севере вырисовывались бронзовые громовержцы, уже покрывая треть неба, огромные высокие воздушные горы с темными полосами у основания. Воздух был мертв, совершенно мертв. Но это длилось недолго.
  
  Она вошла в редкую россыпь деревьев и продолжила путь к Курганам. Там был Пендергаст, темноволосый и худощавый, он оглядывался по сторонам, частично спиной к ней. Она поняла, что «смотреть» на самом деле не подходящее слово: больше похоже на пристальное внимание. Намеренно. Как будто он пытался запомнить сам пейзаж вокруг себя.
  
  «Доставка кофе!» - крикнула она слишком весело. Что-то в Пендергасте иногда приводило ее в дрожь.
  
  Он медленно повернулся, его глаза сфокусировались на ней, затем он слабо улыбнулся. «Ах, мисс Свенсон. Как мило с твоей стороны. Увы, пью только чай. Никогда не кофе ».
  
  "Ой. Извините." На мгновение она почему-то почувствовала разочарование из-за того, что не смогла доставить ему удовольствие, как она надеялась. Она отбросила эту мысль: теперь она может пить оба кофе сама. Оглядываясь вокруг, она заметила топографические карты и всевозможные схемы, разложенные на земле, скрепленные камнями. Под другим камнем был старый дневник, его обветренные страницы были заполнены паучьим детским почерком.
  
  «Вы любезно думаете обо мне, мисс Свонсон. Я здесь почти закончил.
  
  "Что ты делаешь?"
  
  «Чтение genius loci. И готовлюсь.
  
  "За что?"
  
  «Вы увидите».
  
  Корри села на камень и отпила кофе. Он был крепким, холодным и сладким, как мороженое: именно таким, как она любила. Она наблюдала, как Пендергаст ходил по местности, останавливаясь и несколько минут пялясь в, казалось бы, случайные направления. Иногда он вытаскивал блокнот и что-то записывал. Иногда он возвращался к одной из своих карт - некоторые из них выглядели старыми, по крайней мере, девятнадцатого века - и делал отметки или проводил линию. Однажды Корри попыталась задать вопрос, но он тихо поднял руку, чтобы заставить ее замолчать.
  
  Прошло сорок пять минут, когда солнце начало погружаться в водоворот уродливых облаков на западном горизонте. Она смотрела на него, как обычно, озадаченная, но с извращенным восхищением, которого она действительно не понимала. Она чувствовала желание помочь ему; произвести на него впечатление своими способностями; чтобы завоевать его уважение и доверие. В последние годы ни учитель, ни друг, и уж тем более ее мать никогда не заставляли ее чувствовать себя полезной, стоящей и нужной. Теперь она чувствовала это с ним. Ей было интересно, что же побудило Пендергаста заниматься такой работой, расследовать ужасные убийства, подвергать себя опасности.
  
  Она подумала, может быть, она не просто немножко влюблена в него.
  
  Но нет, это было невозможно: не с теми жуткими длинными пальцами и бледной, как труп, кожей, странными белокурыми волосами и холодными серебристо-голубыми глазами, которые, казалось, всегда смотрели слишком пристально на все, в том числе и на нее. И он был таким старым, лет сорока. Фу.
  
  Наконец Пендергасту было покончено. Он подошел к нему, сунув блокнот в карман пиджака. «Я считаю, что готов».
  
  «Я бы тоже был, если бы знал, в чем дело».
  
  Пендергаст опустился на колени среди своих карт и документов, тщательно собирая их вместе. «Вы когда-нибудь слышали о дворце памяти?»
  
  "Нет."
  
  «Это умственное упражнение, своего рода тренировка памяти, которое восходит, по крайней мере, к древнегреческому поэту Симониду. Ее усовершенствовал Маттео Риччи в конце пятнадцатого века, когда он обучал этой технике китайских ученых. Я выполняю подобную форму умственного сосредоточения, одну из моих собственных изобретений, которая сочетает дворец памяти с элементами Чонг Ран, древней бутанской формы медитации. Я называю свою технику пересечением памяти ».
  
  «Ты полностью потерял меня».
  
  «Вот упрощенное объяснение: посредством интенсивных исследований, сопровождаемых интенсивной концентрацией, я пытаюсь воссоздать в моем сознании определенное место в определенное время в прошлом».
  
  "В прошлом? Вы имеете в виду, как путешествие во времени?
  
  «Я, конечно, не путешествую во времени. Вместо этого я пытаюсь реконструировать конечное место во времени и пространстве в моем сознании; поместить себя в это место; а затем приступить к наблюдениям, которые иначе невозможно было бы сделать. Это дает мне перспективу, которую нельзя получить никаким другим способом. Он заполняет пробелы, недостающие биты данных, которые в противном случае даже не воспринимались бы как пробелы. И зачастую именно в этих пробелах и заключается важнейшая информация ». Он начал снимать пиджак. «Это особенно актуально в данном конкретном случае, когда я не добился абсолютно никакого прогресса с помощью обычных методов, за исключением офисов доброй миссис Тиландер».
  
  Пендергаст осторожно сложил свой пиджак и разложил им по собранным картам, схемам и журналу. Корри была поражена, увидев большое оружие, привязанное к руке.
  
  «Ты собираешься сделать это сейчас?» - сказала Корри, чувствуя смесь любопытства и тревоги.
  
  Пендергаст лежал на земле, как труп, неподвижно. "Да."
  
  Он сложил руки на груди.
  
  «Но… но что мне делать?»
  
  «Вы здесь, чтобы присматривать за мной. Если вы услышите или увидите что-нибудь необычное, разбудите меня. Хорошая сильная встряска должна вернуть меня ».
  
  "Но-"
  
  «Вы слышите этих птиц? Эти щебечущие кузнечики? Если вы слышите, как они останавливаются, вы также должны разбудить меня ».
  
  "Хорошо."
  
  «Наконец, если я не вернусь через час, ты должен меня разбудить. Это три обстоятельства, при которых я должен пробудиться. Других нет. Понимаешь?"
  
  «Это достаточно просто».
  
  Пендергаст скрестил руки на груди. Если бы Корри лежала вот так, она бы не думала ни о чем, кроме твердой земли и щетины под ней. И все же он, казалось, успокаивался .
  
  «Так во сколько ты вернешься?»
  
  «Я возвращаюсь к вечеру 14 августа 1865 года».
  
  "Призрачная резня?"
  
  "Точно."
  
  "Но почему? Какое это имеет отношение к серийным убийствам? »
  
  «Эти двое связаны, насколько я знаю. Я надеюсь узнать, как они связаны. Если в настоящем нет ключа к этим новым убийствам, значит, ключ должен лежать в прошлом. И я собираюсь отправиться в прошлое ».
  
  «Но ты ведь никуда не собираешься, не так ли?»
  
  «Уверяю вас, мисс Свенсон, путешествие, которое я совершаю, находится исключительно в моих мыслях. Но даже в этом случае это долгое и опасное внутреннее путешествие к terra incognita, возможно, даже более опасное, чем физическое путешествие ».
  
  «Я не…» Корри позволила голосу затихнуть. Больше вопросов было бы бесполезно.
  
  «Мы готовы, мисс Свонсон?»
  
  "Полагаю, что так."
  
  «В таком случае я прошу вашего полного молчания».
  
  Корри ждала. Пендергаст оставался совершенно неподвижным. По прошествии нескольких минут он, казалось, даже перестал дышать. Полуденный свет, как обычно, лился сквозь деревья, птицы и кузнечики щебетали, над деревьями продолжали греметь грозы. Все было как прежде - и все же каким-то образом она сама почти могла слышать слабый шепот того же самого позднего вечера 140 лет назад, когда тридцать шайеннов выскочили из вихря пыли, желая отомстить ужаснейшим образом.
  
  Тридцать семь
  
  S heriff Хейзена втягивается в большой стоянке у торгового центра Deeper, помчался через почти пустой асфальту, и засунул крейсер в один из «правоохранительных органов только» пространств за пределами офиса Deeper шерифа. Хейзен хорошо знал шерифа Deeper, Хэнка Ларсена. Он был обычным парнем, порядочным, хотя и немного медленным в восприятии. Хейзен почувствовал приступ зависти, проходя через тихую приемную с гудящими компьютерами и хорошенькими секретаршами. Боже, в Медисин-Крик они даже не могли позволить себе подзарядить кондиционер в патрульных машинах. Откуда у этих ребят деньги?
  
  Было почти пять, но все еще были заняты поддержкой дряхлой империи Лаванды. Хазена здесь хорошо знали, и никто не остановил его, пока он шел через здание к офису Ларссена. Дверь была закрыта. Он постучал, а затем, не дожидаясь ответа, открыл.
  
  Ларссен сидел в своем деревянном вращающемся кресле и слушал двух парней в костюмах, которые разговаривали одновременно. Когда он вошел, они оборвались.
  
  «Идеальное время, Дент», - сказал Ларссен с быстрой улыбкой. «Это Сеймур Фиск, декан факультета КГУ, и Честер Раскович, начальник службы безопасности университетского городка. Это шериф Дент Хейзен, Медисин-Крик.
  
  Хейзен сел, оглядывая двух сотрудников KSU. Фиск был типичным академиком: лысый, с подбородком, очки для чтения свисали с шеи. Честер Раскович тоже был типом: коричневый костюм, плотный, весь потный, с близко посаженными глазами и рукопожатием, еще более сокрушительным, чем у агента Полсона. Подражатель копа, если он когда-нибудь видел его.
  
  «Мне не нужно говорить вам, зачем они здесь», - продолжил Ларссен.
  
  "Нет." Хейзен искренне любил Хэнка, и он сожалел о том, что ему пришлось делать. Он ничего не делал, кроме как размышлял над своей теорией, и даже его поразило, насколько красиво она сложилась.
  
  «Мы только что говорили о последствиях для Medicine Creek и Deeper. Что касается экспериментальной области, я имею в виду.
  
  Хейзен кивнул. Он никуда не торопился. Действительно, идеальное время: это была большая удача, что люди из KSU были там, чтобы услышать то, что он сказал.
  
  Фиск наклонился вперед, возобновляя то, что он говорил до того, как вошел Хейзен. «Дело в том, шериф, что это трагическое убийство меняет все. Я просто не понимаю, как мы можем продолжить работу с Медисин-Крик как площадкой для полевых работ. По умолчанию остается Deeper. Что я должен получить от вас, шериф, так это гарантии, что негативные последствия здесь не распространятся. Не могу не подчеркнуть, что публичность будет невыносимой. Невыносимо. Вся суть размещения поля в этом, ах, тихом уголке штата заключалась в том, чтобы избежать атмосферы цирка и чрезмерной рекламы, порождаемой теми, кто страдает иррациональными опасениями так называемой генной инженерии ».
  
  Шериф Ларссен мудро кивнул, на его лице была маска серьезности. «Медисин-Крик находится в двадцати милях отсюда, и преступления строго ограничиваются этим городом. Власти - и шериф Хейзен подтвердит это - полагают, что убийца проживает в Медисин-Крик. Я могу заверить вас самым решительным образом, что не будет никакого распространения на Deeper. У нас здесь не было убийств с 1911 года ».
  
  Хейзен ничего не сказал.
  
  - Хорошо, - сказал Фиск, кивнув, отчего его челюсти задрожали. "Мистер. Раскович здесь, чтобы помочь полиции, - он кивнул шерифу Хазену, - в поиске психопата, совершившего это ужасное преступление, а также в обнаружении тела доктора Чонси, которое, как мы понимаем, все еще отсутствует.
  
  "Это правильно."
  
  «Он также будет взаимодействовать с вами, мистер Ларссен, чтобы обеспечить надлежащее поддержание публичности и безопасности Deeper. Конечно, любое объявление о новом местоположении месторождения было отложено до тех пор, пока эта ситуация не уляжется, но только среди нас я могу сказать, что это будет Deeper. Любые вопросы?"
  
  Тишина.
  
  «Шериф Хейзен, есть новости о расследовании с вашей стороны?»
  
  Этого и ждал Хейзен. «Да», - мягко сказал он. «На самом деле, есть».
  
  Все они наклонились к нему. Хейзен откинулся на спинку стула, позволяя моменту развиться. Наконец он заговорил.
  
  «Похоже, что Чаунси спустился около ручья и в последний момент собрал несколько образцов кукурузы, которые он пометил и пометил. Говорят, он ждал, когда кукуруза созреет или что-то в этом роде.
  
  Все трое кивнули.
  
  «Другая новость - убийца не из местных. То есть местное, в Медисин-Крик. Хейзен сказал это как можно небрежнее.
  
  Это всех взбодрило.
  
  «Также похоже, что эти убийства тоже не работа какого-то серийного убийцы-психопата. Это то, что они были предназначены , чтобы выглядеть. Скальпирование, босые ноги, намек на связь со старой Призрачной резней и проклятием Сорока пяти - все это просто приукрашивание витрины. Нет: эти убийства - дело рук кого-то, чей мотив стар, как мир, - деньги ».
  
  Теперь он действительно привлек их внимание.
  
  "Как так?" - спросил Фиск.
  
  «Убийца нанес удар за первые три дня до запланированного прибытия доктора Чонси. Затем он ударил снова на следующий день после прибытия Чонси. Совпадение?"
  
  Он позволил слову повиснуть в воздухе на мгновение.
  
  "Что ты имеешь в виду?" Ларссен забеспокоился.
  
  «Первые два убийства не дали желаемого эффекта. И именно поэтому Чонси пришлось убить ».
  
  «Я не слежу за тобой, - сказал Ларссен. «О каком желаемом эффекте вы говорите?»
  
  «Чтобы убедить Чонси в том, что Медисин-Крик не подходящее место для экспериментов».
  
  Он сбросил бомбу. Воцарилась ошеломленная тишина.
  
  Он продолжил. «Первые два убийства были попыткой убедить KSU отказаться от Medicine Creek и разместить поле в Deeper. Но это не сработало. Таким образом, убийце ничего не оставалось, кроме как убить самого Чонси. Прямо накануне его большого объявления ».
  
  «А теперь подождите…» - начал шериф Ларссен.
  
  «Дай ему закончить», - сказал Фиск, кладя твидовые локти на твидовые колени.
  
  «Эти так называемые серийные убийства были не чем иным, как способом выставить Медисин-Крик непригодным для такого деликатного проекта, как этот, - способом убедиться, что экспериментальное поле перешло к Deeper. Нанесенные увечья и индийское дерьмо были созданы для того, чтобы разбудить Медисин-Крик, заставить всех говорить о проклятии, заставить нас всех выглядеть кучкой суеверных йаху ». Хейзен повернулся к Хэнку. «На твоем месте, Хэнк, я бы начал спрашивать себя: кто больше всего теряет, когда поле идет к Медисин-Крик?»
  
  «А теперь подожди здесь», - сказал шериф Глубинных, поднимаясь на стуле. «Я надеюсь, вы не предполагаете, что убийца из Deeper».
  
  «Это именно то, что я предлагаю».
  
  «У вас нет ни малейшего доказательства! У вас есть не более чем теория. Теория! Где доказательства? "
  
  Хейзен ждал. Лучше позволить Хэнку выпустить немного пара.
  
  "Это смешно! Я не могу представить, чтобы здесь кто-нибудь зверски убил трех человек на чертовом кукурузном поле ».
  
  «Это намного больше, чем« чертово кукурузное поле », - холодно сказал Хейзен, - как я уверен, профессор Фиск может вам сказать».
  
  Фиск кивнул.
  
  «Этот проект очень важен. Это большие деньги для города и для КГУ. Buswell Agricon - одна из крупнейших сельскохозяйственных компаний в мире. Здесь есть патенты, роялти, лаборатории, гранты, что угодно. Итак, Хэнк, я снова задам вам вопрос: кому в Deeper было больше всего проигрывать? ”
  
  «Я не собираюсь начинать расследование на основе чокнутой теории».
  
  Хейзен улыбнулся. «Тебе не обязательно, Хэнк. Я веду дело. Я начну расследование. Все, о чем я прошу, - это вашего сотрудничества ».
  
  Ларссен повернулся к Фиску и Расковичу. «Здесь, в Deeper, мы обычно не отправляем правоохранительные органы в погоню за дикими гусями».
  
  Фиск взглянул в ответ. «Откровенно говоря, то, что говорит шериф Хейзен, имеет для меня смысл». Он повернулся к Расковичу. «Что ты думаешь, Честер?»
  
  Когда Раскович заговорил, звук исходил из глубины его бочкообразной груди. «Я бы сказал, что это определенно стоит изучить».
  
  Ларссен переводил взгляд с одного на другого. «Мы, конечно, рассмотрим это, но я искренне сомневаюсь, что убийца появится здесь. Это преждевременно ...
  
  Хейзен плавно вмешался. «Доктор. Фиск, при всем уважении, я считаю, что вам следует оставлять свои варианты выбора относительно того, где следует расположить поле. Если убийца пытался повлиять на ваше решение… - он многозначительно замолчал.
  
  «Я, конечно, понимаю вашу точку зрения, шериф».
  
  «Но решение уже принято», - сказал Ларссен.
  
  «Ничто не выгравировано на камне, - сказал Фиск. «Если убийца из Deeper - а я должен сказать, что теория хорошо складывается - то, честно говоря, это последнее место, где мы хотели бы разместить поле».
  
  Ларссен заткнулся. По крайней мере, он был достаточно умен, чтобы знать, когда это сделать. Он посмотрел на Хейзена, его лицо потемнело. Хейзену стало его жалко. На самом деле он был неплохим парнем, даже если у него не хватало ума и воображения.
  
  Хейзен поднялся. «Мне нужно вернуться в Медисин-Крик - нам еще нужно найти тело, - но я вернусь завтра первым делом, чтобы начать расследование. Хэнк, я надеюсь, что мы сможем дружно поработать вместе ».
  
  «Конечно, мы можем, Дент». Хэнку пришлось заглушить слова.
  
  Хейзен повернулся к солдатам KSU. "Рад встрече. Я буду держать вас в курсе ».
  
  «Мы ценим это, шериф».
  
  Хейзен вынул из кармана пачку сигарет и пристально посмотрел на Расковича. «Когда вы доберетесь до Медисин-Крик, зайдите ко мне в офис. Мы позаботимся о предоставлении вам статуса временного миротворца. Это современный эквивалент заместителя. Нам понадобится ваша помощь, мистер Раскович.
  
  Начальник службы безопасности университетского городка кивнул, как если бы это было самым нормальным явлением в мире, его лицо представляло собой маску невозмутимости, но Хейзен знал, что он только что добился больших успехов с начальником двери кампуса Честером Расковичем.
  
  Тридцать восемь
  
  T он дисциплина Chongg Рана, изобретенный конфуцианского мудреца Ton Вэй в династии Тан, позже был перевезен из Китая в Бутан, где она была доработана в течение половины тысячелетия в монастыре Тензин Torgangka, один из самый изолированный в мире. Это форма концентрации, сочетающая абсолютную пустоту с гиперсознанием, сплав строгого интеллектуального изучения с чистым ощущением.
  
  Первая задача Чонг Ран - визуализировать одновременно белое и черное, а не как серый. Только один процент приверженцев может выйти за пределы этой точки. Впереди вас ждут гораздо более сложные умственные упражнения. Некоторые включают одновременные, противоречивые воображаемые игры в го или более недавние прилежные игры, такие как шахматы или бридж. В других случаях нужно научиться соединять знания с незнанием, звук с тишиной, я с уничтожением, жизнь со смертью, вселенную с кварком.
  
  Чонг Ран - это упражнение в противоположностях. Это не самоцель, а средство для достижения цели. Он приносит с собой дар необъяснимых умственных способностей. Это высшее развитие человеческого разума.
  
  Пендергаст лежал на земле, остро ощущая окружающее: запах сухих сорняков, ощущение липкого тепла, щетину и камешки, вдавливающиеся в его спину. Он изолировал каждый отдельный звук, каждое щебетание, шорох, трепет, шепот, вплоть до слабого дыхания своего помощника, сидящего в нескольких ярдах от него. Закрыв глаза, он начал визуализировать окружающую сцену точно так, как если бы он видел ее собственными глазами, раскинувшимися под ним: зрение без видения. Он собирал его по частям: деревья, три холма, игра тени и света, растянувшиеся внизу кукурузные поля, возвышающиеся грозовые тучи наверху, воздух, небо, живая земля.
  
  Вскоре пейзаж обрел полную форму. А теперь, изолировав каждый объект, он мог один за другим погасить их из своего сознания.
  
  Он начал с ароматов. Он удалил один за другим сложные ароматы тополей, влажность, озон надвигающейся бури, траву, листья и пыль. Затем ощущение: он продолжал гасить, по одному, каждое чувство, затрагивающее его сознание: камешки под спиной, жар, ползание муравья по руке.
  
  Далее последовал звук. Сначала исчезли трели насекомых, затем шелест листьев, беспорядочные постукивания дятла, трепетание и крик птиц на деревьях, слабое движение воздуха, отдаленный грохот грома.
  
  Пейзаж все еще существовал, но теперь это была картина абсолютной тишины.
  
  Затем он подавил в себе само ощущение телесности, это врожденное чувство обладания телом и знания, где это тело находится в пространстве и времени.
  
  Теперь началась настоящая концентрация. Один за другим Пендергаст убирал каждый объект в пейзаже. Он снял его в порядке, обратном его прибытию. Сначала исчезла дорога, затем кукуруза, затем деревья, город, трава, камни, а затем сам свет. Остался математически чистый пейзаж: голый, пустой, темный как ночь, существующий только в форме.
  
  Он подождал пять минут, затем десять, держа в голове это пустое фрактальное совершенство, готовясь. А затем, медленно, он начал воссоздавать пейзаж; но это был бы не тот пейзаж, который он только что снял.
  
  Сначала вернулся свет. Затем трава перекатилась по ландшафту, девственная высокотравная прерия, усеянная степной астрой, дикими маками, васильками, луговицей и люпином. Затем он сложил бронзовые горы облаков, скалистые обнажения, тенистый ручей, свободно блуждающий по Великим равнинам. Теперь начали складываться другие вещи: стадо буйволов вдалеке; неглубокие кастрюли, сверкающие серебром в вечернем свете; и повсюду бесконечное множество диких трав, волнообразных от горизонта до горизонта, как огромное колышущееся море зелени.
  
  Снизу поднималась струйка дыма. Были черные точки движущихся людей, несколько оборванных палаток. Пятьдесят лошадей паслись в долине у ручья, уткнувшись носом в траву.
  
  Постепенно Пендергаст позволил вернуться сначала звукам, а затем и запахам: смеющимся и проклятым голосам; плодородная влажность; запах древесного дыма и жареных бифштексов; далекое ржание лошади; звон шпор и лязг чугунной посуды.
  
  Пендергаст ждал, настороженно, все чувства насторожились. Голоса стали яснее.
  
  - Оленья кожа Дидье снова стала хромой, - сказал чей-то голос.
  
  Кусок дров в огне. Чак почти готов.
  
  Этот мальчик не знал бы, куда бы помочиться, если бы его мама не нацелила на него дингус.
  
  Смех. Вокруг стояли люди с потрепанными оловянными тарелками в руках. Сцена все еще была расплывчатой, дрожащей, еще не полностью сформированной.
  
  Мне не терпится добраться до Доджа и стряхнуть эту чертову пыль.
  
  Используй это, чтобы прочистить то, что у тебя в горле, Джим.
  
  Позднее послеполуденное солнце преломлялось в бутылке, и было хлестание напитка. Раздался лязг, звук закрывающейся железной крышки. Порыв ветра поднял клубок пыли и снова улегся. В огне лопнула деревяшка.
  
  Когда мы доберемся до Доджа, я познакомлю вас с дамой, которая сможет очистить пыль с другой части.
  
  Снова смех.
  
  Сюда виски, амиго.
  
  Что это ты нас кормил, Хосс, вареное говно?
  
  Нет билетов, нет, Кроу.
  
  Сюда виски, амиго.
  
  Постепенно картина кристаллизовалась. Мужчины стояли у костра у подножия кургана. На них были засаленные ковбойские шляпы, потертые банданы, рваные рубашки и штаны, которые выглядели такими жесткими от грязи и жира, что почти потрескивали при ходьбе. У всех были взлохмаченные бороды.
  
  Холм был пыльным островом в море травы. Внизу земля смела, открытая и свободная. Густой куст, который затем покрывал основание курганов, отбрасывал длинные тени. Ветер усиливался, раскачивая траву беспокойными случайными волнами. В воздухе витал чистый аромат полевых цветов, смешанный со сладким запахом топочного дыма, тлеющих бобов и немытого человечества. С подветренной стороны одного холма мужчины развернули свои спальные мешки и перевернули седла, используя подкладки из овчины в качестве подголовников. Там стояла пара сильно прогнивших палаток с шестом. Позади, на полпути вниз по склону, настороженно стоял один из пикетов с винтовкой в ​​руке. Еще один пикет был на дальней стороне.
  
  По мере того, как усиливался ветер, вверх поднимались новые облака пыли.
  
  Чак готов.
  
  Мужчина с узким лицом, узкими глазами и шрамом на подбородке лениво встал и встряхнул ногами, отчего у него зазвенели шпоры. Гарри Бомонт, лидер. Ты, Синк, достань Паутину и иди разгрузить пикеты. Ешьте позже.
  
  Но в прошлый раз ...
  
  Еще немного, Синк, и я выловлю крика твоими яйцами.
  
  Раздался приглушенный смех.
  
  Помните, в «Две вилки» ту Ло с гигантскими шарами? Джавелина действительно сражалась из-за них, помнишь?
  
  Снова смех.
  
  У Мусты была какая-то болезнь.
  
  Все они больны.
  
  Ты не беспокоился об этом, когда пошел на скво, Джим.
  
  Не мог бы ты заткнуться, пока я ем свой цыпленок?
  
  С одной стороны мужчина запел красивым низким голосом:
  
  Ноги в стременах и сиденье в седле,
  
  Я висел и гремел ими длиннорогим скотом,
  
  Прошлой ночью я был на страже, и вождь сломал ряды,
  
  Я ударил коня по плечу, я пришпорил его по бокам,
  
  Подул ветер, пошел дождь,
  
  Хит выглядел так, будто мы собирались потерять их всех.
  
  Два пикета вернулись и поставили винтовки на седла, затем подошли со своими тарелками, стряхивая пыль с рубашек и леггинсов. Повар налил бобы и тушил мясо, а затем подошел и сел в грязи, скрестив ноги.
  
  Черт тебя побери, Хосс, это рагу наполовину грязное!
  
  Помогает пищеварению.
  
  Сюда виски, амиго.
  
  Теперь ветер колыхал широкую полосу прерии. По мере приближения был виден ветер, прижимающий траву, обнажая ее более светлую сторону, волну более светлого зеленого цвета. Он ударился о дно насыпей, собирая пыль и закручивая ее в занавес. Солнце, сидевшее на горизонте, резко померкло.
  
  Был застой, момент приостановки, а затем внезапный топот копыт.
  
  Что за черт?
  
  Лошади, лошадей что-то напугало.
  
  Это не наши.
  
  Шайенн!
  
  Оружие, твои ружья, твои ружья.
  
  Мгновенный хаос. Облако пыли, поднимавшееся все выше, разошлось, и появилась белая лошадь с кроваво-красными отпечатками ладоней, за которой следовали еще и еще. Поднялся крик. Поток лошадей разделился, по обе стороны от карабкающихся людей: лошади, буквально появившиеся из ниоткуда.
  
  Aieeeeeeeeeee-!
  
  Внезапное шипение в воздухе. Стрелы летели с двух сторон, за ними следовала татуировка в виде ударов. Крики, стоны, стук шпор, звук ударов тел о землю.
  
  Теперь пыль накатывала на них, окутывая их туманом, сквозь который смутно виднелись силуэты бегущих, падающих, вращающихся людей. Был выстрел, затем еще один, неорганизованный. Лошадь тяжело упала на землю. Неясная фигура выстрелила в упор в голову индейца наверху, подняв небольшое облако темной материи.
  
  Пыль поднималась и опадала каскадом; ветер стонал и бормотал; раненые кричали и задыхались. Звук ударов копыт стих, на мгновение прекратился, а затем возобновился.
  
  Они возвращаются.
  
  Назад, они поворачивают назад, готовьте мужчин.
  
  Призрачные очертания всадников появились снова, второй разделяющий поток.
  
  Айееее-йип-йип-йип-айееее!
  
  Теперь последовал скоординированный залп выстрелов оставшихся в живых, которые стояли на коленях на открытой земле и тщательно прицеливались. Еще один ужасный звон и шипение смерти в воздухе, звук сотен стрел, вонзившихся в землю и тела, еще больше падающих лошадей, треск и звяканье уздечки и шпор, люди царапали свою одежду, снова стреляли. Внезапно из сумрака появился человек, шатаясь, полощая рот, пытаясь вытащить стрелу изо рта; другой крутанулся с четырьмя стрелами в груди; затем внезапно из его спины, словно по волшебству, выскочили еще трое. Лошадь, стоящая абсолютно неподвижно, свесив голову, а внизу ее кишки образовались дымящейся кучей.
  
  Еще один проход, поворот, затем еще один. Поднялся запах крови, реки текли из мертвых лошадей и людей.
  
  Пятый проход. Теперь только спорадические выстрелы, быстро заглушаемые шипением стрел. Поле, в котором стонущие, вопящие, корчащиеся люди слабо перемещались между неподвижными формами. На этот раз индейцы остановили своих лошадей, спешились и пошли небрежно среди раненых с обнаженными ножами. Они превратились в темные фигуры, склонившиеся над темными фигурами на земле. Крики, мольбы, плач; влажный звук сдираемых скальпов; а потом тишина.
  
  Мужчина, изображающий смерть, лежал на земле и был поднят на ноги. Его мольбы прорезали пыль и предсмертные стоны: Гарри Бомонт. Вокруг него столпились темные фигуры индейцев, безмолвные, призрачные, неторопливые. Мольбы становились непонятными. Его крепко схватили, голова запрокинута. Вспышка стального ножа о пыль; крик. Отброшенный кусок плоти. Индейцы работали над головой человека, руки делали короткие резкие движения, словно вырезали кусок дерева; крики стали истерическими, сдавленными. Больше красных фигур выброшено. Еще один звук мокрого рвота, более продолжительный, чем другие. Еще один крик. Два заключительных движения, еще две части падают на землю. Другой, более короткий крик.
  
  А затем, привязав к седлам веревки и шесты, индейцы утаскивали мертвых лошадей в пелену пыли, сваливая мертвых воинов на травуа, а также утаскивая их прочь. Менее чем за минуту они полностью растворились в пыли, из которой возникли.
  
  Остался только один мужчина, шатаясь сквозь пыль и плачущий. Гарри Бомонт. Он упал на колени в центре насыпи. У него не осталось лица; нет носа, губ, ушей или кожи головы. Просто овал из сырого красного мяса на том месте, где когда-то были его черты лица.
  
  Округлый.
  
  Он покачнулся на коленях, опустив голову, кровь стекала вокруг его изуродованных челюстей и подбородка и капала на землю. В кровавом овале открылась темная дыра и раздался крик:
  
  Thon of a bith Я проклинаю эту землю, я проклинаю ее, пусть он будет проклят навеки, пусть пролится кровь за мою кровь, за мою кишку, проклят эту злую землю -
  
  Он медленно упал, полощая горло и подергиваясь в кровавой пыли.
  
  Когда ветер стих, пыль осела и зрение медленно вернулось, ничего не осталось, кроме мертвых белых людей. Мертвые шайены, мертвые лошади - все исчезло. Только бескрайняя трава, тянущаяся от горизонта до горизонта. А затем можно было увидеть одинокую фигуру, поднимающуюся из заросшей кустарником складки в земле в сотне ярдов вниз по склону - мальчик, ранее спрятанный, который теперь в ужасе вскочил и побежал через пустую прерию, его маленькая фигурка исчезла в оранжевом сиянии холма. горизонт, пока его больше не было видно.
  
  А потом тишина.
  
  Корри вздрогнула, когда глаза Пендергаста распахнулись, серебристые и светящиеся в сумерках. Час подошел к концу, и она собиралась разбудить его. Она чуть не разбудила его раньше, когда пение птиц внезапно прекратилось; но через минуту или две это возобновилось, и ее беспокойство улеглось. Она стояла, не зная, что сказать. Под деревьями было темно, и душный ночной воздух наполнился треском насекомых.
  
  "С тобой все впорядке?" - наконец спросила она.
  
  Пендергаст встал, стряхивая с пальто и штанов листья, пыль и траву. Его лицо выглядело осунувшимся, как будто он был болен.
  
  «Я в порядке, спасибо», - ответил он. Его голос был бесцветным.
  
  Корри заколебалась. Она отчаянно хотела узнать, что он видел или открыл, но боялась спросить.
  
  Пендергаст посмотрел на часы. "Восемь часов."
  
  Он быстро собрал свои документы, бумаги и заметки и пошел по дороге к машине. Она последовала за ней, спотыкаясь, пытаясь не отставать. Он уже сидел на пассажирском сиденье и ждал, когда она подошла к своей двери и возилась в сумерках с ручкой.
  
  «Пожалуйста, отведите меня обратно к Краусу, мисс Свенсон».
  
  "Верно. Хорошо."
  
  Двигатель машины завертелся, снова завертелся, задрожал и ожил. Она включила фары и поползла обратно по ухабистой дороге.
  
  Через несколько минут она больше не могла этого выносить. "Хорошо?" спросила она. "Как все прошло?"
  
  Глаза Пендергаста обратились к ней, странно блестя в ночи.
  
  «Я видел невозможное», - сказал он.
  
  Тридцать девять
  
  Т он свет померк и сумерки ползли в воздух. Безмолвные листья открывали на открытой площадке между насыпями редкие проблески мужчины и девушки. Они говорили, их низкие голоса казались бормотанием на таком расстоянии, но теперь была только тишина. Мужчина лег, а девушка теперь сидела на камне, ярдах в двадцати от них, время от времени вставая, чтобы осмотреться. Свет на западе погас, и лишь слабое сияние окутывало пейзаж, быстро переходя в ночь.
  
  Темные и тихие кукурузные поля простирались за рощей. Появилась звезда. Из своего укрытия наблюдатель искал другую звезду, нашел ее. Потом еще и еще.
  
  Его глаза снова обратились к фигуре на земле. Что, черт возьми, делал Пендергаст? Лежит молча, как труп. Прошло два часа - два часа потрачены впустую. Было уже далеко за семь. И теперь репортер Globe , Джо Рики, скоро должен был уложиться в срок. Не говоря уже о сроках, установленных Людвигом для следующего выпуска « Курьера». Это была какая-то психическая чушь? Нью-эйдж общение с духами? Возможно, здесь все- таки была история, но это была не та история, которую он искал. Тем не менее, это была единственная история, и он не собирался двигаться, пока не доведет ее до конца.
  
  Смит Людвиг пошевелил скрюченными конечностями, зевнул. Ночные сверчки перестали щебетать при движении, затем возобновились: мирный, знакомый звук. Ему был знаком весь пейзаж. Он провел свое детство на этих курганах, играя со своим братом в ковбоев и индейцев или плавая в ручье. Пару раз они даже ночевали здесь. Рассказ о Гарри Бомонте и Сорока пяти, о том, что курганы имели зловещую репутацию, только добавлял мальчишеского чувства приключений. Он мог вспомнить одну августовскую ночь, когда он расположился здесь лагерем и наблюдал за падающими звездами. Они досчитали до ста и бросили. Его брат уехал из Медисин-Крик и стал дедушкой на пенсии в Лейжур, штат Аризона. Тогда это была другая эпоха. Матери никогда не задумывались о том, чтобы позволить своим детям убегать и играть весь день вне поля зрения. Сегодня все было иначе. Уродливый современный мир постепенно пришел в Медисин-Крик. А теперь эти убийства. Часть его была рада, что Сара не дожила до этого. Даже если они найдут убийцу, город никогда не будет прежним.
  
  Людвиг снова всмотрелся в сумерки. Пендергаст все еще лежал на земле, совершенно неподвижно. Даже спящий время от времени двигался. И никто так не спал, совершенно прямые, ноги вместе, руки скрещены на груди. Господи, он все еще был в ботинках. Это было очень странно.
  
  Он выругался себе под нос. Стоит ли ему просто встать и прервать их, спросить, что происходит? Но почему-то он не мог этого сделать. Он ждал так долго, он ждал, чтобы увидеть, что случилось, когда ...
  
  Внезапно он увидел, как Пендергаст встал и отряхнулся. Людвиг быстро отступил в самую глубокую тень. Послышалось бормотание голосов, затем без дальнейших церемоний они двое пошли обратно к своей машине.
  
  Людвиг снова горько выругался. Было совершенным безумием следовать за Корри: самообман, рожденный попыткой помочь молодому репортеру и найти свой собственный новый взгляд на историю. Теперь история ушла, у ребенка будут проблемы, а на следующий день « Курьер» останется пустым.
  
  Он ждал, пока они уйдут, горечь продолжала расти. Куда спешить? Не было истории, к которой нужно было писать, не к кому идти домой. С таким же успехом он мог бы просто просидеть здесь всю ночь. Никто бы не пропустил ни его, ни его газету ...
  
  Но терпимость Людвига к жалости к себе была ограничена, и вскоре он тоже поднялся. Он спрятал свою машину позади машины Корри, по дороге и в кукурузе, где, как он знал, они не увидят ее по дороге. Он отряхнулся и огляделся. Свет теперь полностью погас, и ветер начал усиливаться - ветер в сумерках был верным признаком надвигающейся бури. Листья зашуршали над его головой, затем закружились от внезапного порыва ветра. Было очень темно, луна покрылась быстро движущимися облаками.
  
  Он увидел вспышку молнии и ждал, считая. Почти через полминуты до него донесся слабый грохот.
  
  У шторма есть способы утихнуть.
  
  Сгорбившись от набегающего ветра, он направился к тому месту, где лежал Пендергаст. Там может быть что-то, подсказка относительно того, что он делал. Но не было ничего, даже слабого впечатления. Людвиг вытащил свой блокнот, чтобы записать несколько заметок, но затем остановился. Кого он шутил? Здесь не было истории.
  
  Внезапно воздух наполнился звуками: шелест травы и листьев, вздохи ветвей, покачивание деревьев. Он почувствовал запах влажности и озона, смешанный с ароматом цветов. Еще один слабый раскат грома.
  
  Ему лучше поскорее вернуться и сообщить парню плохие новости.
  
  Было так темно, что он на мгновение задумался, сможет ли он пойти по старому пути. Но в детстве он терпел это тысячу раз, и детские воспоминания никогда не исчезали. Он шел по тропинке, прижавшись к ветру. Листья проносились мимо него, и летящая веточка зацепилась за его волосы. Порыв ветра был почти приятным после долгих недель жары и тишины.
  
  Он остановился, чувствуя новый звук справа от себя. Возможно, шорох животного.
  
  Он подождал, сделал шаг, еще один - и тут он услышал отчетливое потрескивание сухих листьев под ногами.
  
  Но не под его ногой.
  
  Он ждал, не слыша ничего, кроме шепота листьев и поднимающегося ветра. Примерно через минуту он повернулся и быстро пошел дальше.
  
  Сразу же он снова услышал шаги справа от себя.
  
  Он остановился. "Это кто?"
  
  Дул ветер, скрипели тополи.
  
  "Пендергаст?"
  
  Он возобновил ходьбу и почти сразу же услышал, почувствовал, что по нему шагают. Его охватил озноб.
  
  «Кто бы это ни был, я знаю, что ты там!» - сказал он, идя быстрее. Он пытался говорить громко, сердито, но не мог сдержать дрожь в голосе. Его сердце колотилось в груди.
  
  Неизвестная вещь шла в ногу.
  
  Незваные слова, которые старик Уит процитировал в церкви в то воскресенье, вернулись к Людвигу, здесь, в темноте: ... дьявол, как рыкающий лев, ходит, ища, кого поглотить ...
  
  Он почувствовал, как дыхание вырывается из его носа, и упорно боролся с нарастающей паникой. Скоро, сказал он себе, он выйдет из-за деревьев, обратно между двумя кукурузными стенами. Оттуда до дороги оставалось всего двести ярдов, а до машины всего двести. По крайней мере, дорога будет безопасной.
  
  Но, о боже, эти ужасные, неуклюжие, хрустящие шаги…!
  
  "Убирайтесь отсюда!" - крикнул он через плечо.
  
  Он не хотел кричать: крик вырвался из какого-то инстинктивного места внутри него. Столь же инстинктивным был тот мертвый бег, в который он сейчас ворвался. Он был слишком стар, чтобы бежать, особенно изо всех сил, и ему казалось, что сердце вырвется из груди. Но даже если бы он попытался, он не смог бы остановиться.
  
  В темноте рядом с ним существо шло в ногу. Теперь Людвиг мог слышать дыхание - короткое ритмичное ворчание в такт каждому топому шагу.
  
  «Я могу врезаться в кукурузу, потерять его», - подумал Людвиг, выскакивая из-за деревьев. Перед ним темное море кукурузы развевалось ветром с ревом и грохотом. Пыль жгла ему глаза. Сверкнула молния.
  
  Ах! Внезапный лай, угрожающе близкий, вызвал у него ужас, захлестнувший его волнами: он казался человеческим и в то же время очень бесчеловечным.
  
  "Да отвали ты от меня!" он закричал, бегая теперь даже быстрее, быстрее, чем он мог мечтать.
  
  М-м-м-м, существо с кряхтением бежало рядом.
  
  Еще одна вспышка молнии, и в бледной вспышке он увидел фигуру, шагающую по кукурузе. Он увидел это очень быстро, но с грубой отчетливостью. На мгновение он чуть не споткнулся от шока. Это было невероятно, невозможно. О, дорогой Иисус, это лицо, это лицо - !!
  
  Людвиг побежал. На бегу он услышал, как фигура легко идет в ногу. Мух. Мух. Мух. Мух. Мух.
  
  Дорога! Вспышка фар, проезжающая машина!
  
  Людвиг с воплем ужаса выскочил на дорогу, крича и бежал по центральной линии, размахивая руками в сторону удаляющихся задних фонарей. Его крики заглушил новый раскат грома. Он остановился, наклонившись вперед, положив ладони на колени, чувствуя, что его легкие вот-вот разорвутся. Совершенно измученный, он, хромая и побежденный, ждал внезапного удара раскаленным добела копьем боли ...
  
  Но ничего не было, и через мгновение он выпрямился и огляделся.
  
  Ветер швырял кукурузу по обеим сторонам дороги, заглушая все звуки, но в тусклом свете Людвиг увидел, что чудовище исчезло. Ушел. Возможно, напуганный машиной. Теперь он озирался более дико, тяжело дыша, кашляя и пытаясь вдохнуть воздух, ошеломленный собственной удачей.
  
  А его собственная машина находилась всего в двухстах ярдах от дороги.
  
  Наполовину спотыкаясь, наполовину бегая, Смит Людвиг хрипел и задыхался посреди дороги. Его сердце бешено колотилось. Сейчас всего сто ярдов. Пятьдесят. 10.
  
  С последним вздохом он направился к развороту, где спрятал машину. Прилив облегчения был настолько сильным, что он угрожал подкосить его колени, и он увидел слабый отблеск его металлической стороны в рваной полосе кукурузы добровольцев. Он был в безопасности, слава воскресшему Господу, он был в безопасности! С рыданием и вздохом он схватился за ручку двери и распахнул ее.
  
  Из темного полукруга окружающей кукурузы существо бросилось на него с нарастающим ревом.
  
  МуууууууУУУУУХХхххххххххх!
  
  Хриплый крик Людвига был заглушен пронзительным криком ветра.
  
  Сорок
  
  Из своих комнат на втором этаже старого дома Краусов Пендергаст наблюдал, как на восточном горизонте зарывается грязный красный рассвет. Далекие молнии мерцали и грохотали всю ночь. И ветер все еще поднимался, раскачивая кукурузные поля, заставляя вывеску «Каверны Крауса» вертеться и дрожать на своем обветренном столбе. Деревья вдоль ручья, в полумиле от нас, метались от порывов ветра, и пыльные листы поднимались с сухих полей, поднимались вверх катящимися складками, прежде чем исчезнуть в грязном небе.
  
  Он опустил глаза от окна. В сотый раз он мысленно прошел через перекресток воспоминаний, воссоздавая подготовку, обстановку сцены, мысленную деконструкцию и реконструкцию области Курганов, последовавшие за этим прошлые события. Это был первый раз, когда ему не удалось пересечь воспоминания. Ему не повезло в своем расследовании современного Медисин-Крик, он совершил переход, пытаясь понять события прошлого: разгадать загадку проклятия Сорока пяти, чтобы понять, что на самом деле произошло на этом берегу. день 1865 года. Но все было так, как гласят легенды: индейцы действительно появились из ниоткуда, а затем исчезли в никуда.
  
  Но это было невозможно. Если только не настал последний раз подумать о возможности, которой он всегда сопротивлялся: что на самом деле здесь действуют сверхъестественные силы, силы, которые он не постигает и не постигает.
  
  Это действительно был очень неприятный поворот событий.
  
  На юго-востоке раздался слабый гудящий звук. Подняв голову, Пендергаст увидел точку самолета, летящего высоко над кукурузой. Он увеличился в размерах, пролетел через его поле зрения, превратившись в пылесос «Цессна». Когда он снова отступил к противоположному горизонту, он отклонился и вернулся - самолет-корректировщик все еще искал тело Чонси.
  
  Второй дрон вылетел из-за светящегося горизонта, и Пендергаст увидел, как второй самолет прилетел, чтобы обработать кукурузные поля, летая взад и вперед на другом конце ландшафта.
  
  Снизу доносился грохот чайника, который ставили на плиту. Спустя мгновение до него дошел аромат просачивающегося кофе. Винифред Краус тоже будет заваривать ему чай в той требовательной манере, которой он ее учил. Было нелегко приготовить удовлетворительную чашку улуна King's Mountain Oolong, получая точную температуру воды и кастрюли, зная правильное количество листьев, которое нужно добавить, нужное количество времени, чтобы дать им настояться. Самым важным было качество воды. Он подробно процитировал ей пятую главу Ча Цзин Лу Юя , священного писания о чае, в котором поэт обсуждал относительные достоинства горной воды, речной воды и родниковой воды, а также различные стадии. кипения, и Уинифред, казалось, слушала с интересом. И, к его удивлению, водопроводная вода Медисин-Крик оказалась свежей, прохладной, чистой и довольно вкусной с идеальным балансом минералов и ионов. Получилась почти идеальная чашка чая.
  
  Пендергаст думал об этом, наблюдая, как два самолета движутся вперед-назад, вперед-назад. А потом, довольно неожиданно, один начал кружить.
  
  Точно так же, как стервятники, не так много дней назад.
  
  Все еще задумавшись, Пендергаст вытащил сотовый из кармана пальто и набрал номер. Ответил голос, полный сна.
  
  «Мисс Суонсон? Я буду ждать вас здесь через десять минут, пожалуйста. Похоже, мы нашли тело доктора Чонси. Он закрыл телефон и отвернулся от окна.
  
  На чай будет как раз достаточно времени.
  
  Сорок один
  
  C Орри пытался не смотреть, но как - то не глядя , казалось , еще страшнее , чем реальная вещь. И все же каждый раз, когда она смотрела, было хуже.
  
  Место было простое: поляна, вырезанная в кукурузе, с тщательно разложенными трупом и принадлежностями. Земля вокруг тела была тщательно выровнена и отшлифована, а колесо с множеством спиц было нарисовано в грязи вокруг трупа. Порывы ветра сотрясали кукурузу и поднимали пелену пыли, которая жгла ей глаза. Злобные темные тучи собрались над головой.
  
  Чонси лежал на спине в центре колеса, голый, руки скрещены на груди, ноги расставлены. Его глаза были широко открыты, заклеены пленкой и смотрели под совершенно разными углами к небу. Его кожа была цвета гнилого банана. Рваный разрез шел от его груди к основанию живота, а живот непристойно выпирал там, где был снова грубо зашит тяжелым шпагатом. Похоже, что-то внутри было запихнуто.
  
  Почему огромное колесо? Корри уставилась на тело, не в силах оторвать от него глаз. И было ли это ее воображением, или что-то действительно двигалось внутри зашитого живота, заставляя кожу вздуваться и слегка опускаться? Внутри него было что-то живое.
  
  Шериф Хейзен прибыл туда первым и склонился над телом Чонси вместе с судмедэкспертом, прибывшим на вертолете. Это было странно: Хейзен действительно улыбнулся Корри, когда они прибыли, и сердечно поздоровался с Пендергастом. Внезапно он казался намного увереннее в себе. Она искоса посмотрела на него, конфиденциально болтая с ME и командой SOC, которые прочесывали землю в поисках улик. Были обычные босые следы, но когда на них указали шерифу, он только понимающе усмехнулся. Над одним из них сейчас склонился парень из SOC, делая пластиковую форму по отпечатку.
  
  А Пендергаста там почти не было. Он едва произнес ни слова с тех пор, как она подняла его, и теперь он смотрел вдаль, на Курганы, как будто его мысли были далеко. Когда она смотрела, он, казалось, наконец очнулся. Он подошел ближе.
  
  - Пойдем, пошли, - сердечно сказал шериф. - Посмотрите, специальный агент Пендергаст, если вам интересно. Ты тоже, Корри.
  
  Пендергаст подошел ближе, Корри следовала за ним.
  
  «ME собирается открыть его».
  
  «Я бы посоветовал подождать до лаборатории».
  
  "Ерунда."
  
  Фотограф сделал несколько снимков, вспышки слепили в тусклом свете зари, и затем отступил.
  
  «Давай, - сказал Хейзен МНЕ.
  
  ME достал ножницы и аккуратно обработал одну точку под шпагатом. Снайпер. Живот вздулся, и шпагат начал распускаться от давления.
  
  «Если вы не будете осторожны, - предупредил Пендергаст, - некоторые улики могут ... ах, скрыться. ”
  
  «Что внутри, - весело сказал шериф, - не имеет значения».
  
  «Я должен сказать, что это наиболее актуально».
  
  «Вы можете говорить это сколько угодно», - сказал шериф, его хорошее настроение добавило дерзости комментарию. «Отрежь другой конец».
  
  Снайпер.
  
  Весь живот распахнулся, и несколько вещей вывалились наружу, рассыпаясь по земле. Поднялась отвратительная вонь. Корри ахнула и попятилась, прижав ладонь ко рту. Ей потребовалось мгновение, чтобы осознать, что именно скользнуло в грязь: сумасшедшее лоскутное одеяло из листьев, веток, слизней, саламандр, лягушек, мышей, камней. А там, среди отбросов, скользкий ободок, похожий на собачий ошейник. Раненая, но все еще живая змея вывернулась из массы и с болью упала на траву.
  
  - Сукин сын, - сказал Хейзен, отступая, с отвращением на лице.
  
  «Шериф?»
  
  "Какие?"
  
  «Вот твой хвост».
  
  Пендергаст указывал на что-то торчащее из беспорядка.
  
  "Хвост? О чем ты говоришь?"
  
  «У собаки оторван хвост».
  
  «О, этот хвост. Мы обязательно соберем и проанализируем это ». Хейзен быстро поправился, и Корри поймала его, подмигивая МЕНЯ.
  
  «И собачий ошейник».
  
  - Ага, - сказал Хейзен.
  
  «Могу я указать, - продолжил Пендергаст, - что, похоже, брюшная полость была разрезана тем же самым грубым инструментом, который ранее использовался для ампутации свегга, отрезания хвоста собаке и снятия скальпирования с Гаспариллы».
  
  «Верно, верно», - сказал шериф, не слушая.
  
  «И если я не ошибаюсь, - сказал Пендергаст, - это сам грубый инструмент. Сломаны и отброшены ». Он указал на что-то в грязи сбоку.
  
  Шериф оглянулся, нахмурился и кивнул сотруднику SOC, который сфотографировал его на месте, затем взял два кусочка резиновым пинцетом и положил в пакеты для улик. Это был кремневый индийский нож, привязанный к деревянной ручке.
  
  «Отсюда я бы сказал, что это был протоисторический нож южных шайенов с рукоятью из сыромятной кожи и рукоятью из ивового дерева. Подлинный, могу добавить, и в идеальном состоянии, пока не сломался из-за неуклюжего использования. Находка особой важности ».
  
  Хейзен ухмыльнулся. «Да, важно. В качестве еще одной опоры во всей этой дурацкой драме ».
  
  "Извините меня пожалуйста?"
  
  Позади них послышался шорох, и Корри обернулась. Пара государственных солдат в глянцевых ботинках пробивалась из кукурузы на поляну. У одного был факс. Шериф с широкой улыбкой повернулся к новичкам. «Ах. Как раз то, чего я ждал ». Он протянул руку, схватил факс и взглянул на него, его улыбка стала шире. Затем он передал его Пендергасту.
  
  - Это приказ о прекращении действия, Пендергаст, прямо из отделения ФБР на Среднем Западе. Вы не по делу.
  
  "Действительно?" Пендергаст внимательно прочитал документ. Затем он посмотрел вверх. «Могу я оставить это себе, шериф?»
  
  «Во что бы то ни стало, - сказал Хейзен. «Держи, обрамляй, повесь в своей берлоге». Внезапно его голос стал менее приветливым. «А теперь, г-н Пендергаст, при всем уважении, это место преступления, и посторонний персонал не допускается». Его красные глаза обратились к Корри. «Это означает, что ты и твой приятель».
  
  Корри посмотрела на него в ответ.
  
  Пендергаст осторожно сложил простыню и сунул ее под пиджак. Он повернулся к Корри. "А не ___ ли нам?"
  
  Она возмущенно посмотрела на него. - Агент Пендергаст, - начала она, - вы не позволите ему просто уйти с этим…?
  
  «Сейчас не время, Корри», - мягко сказал он.
  
  «Но ты просто не можешь ... !»
  
  Пендергаст взял ее за руку и осторожно, но твердо увел в сторону, и прежде чем она смогла прийти в себя, они вышли из кукурузы и оказались на узкой грунтовой дороге рядом с ее Гремлином. Без слов она скользнула за руль, и Пендергаст устроился рядом с ней, когда она запустила двигатель. Она почти ослепла от ярости, маневрируя через заросли припаркованных служебных автомобилей. Пендергаст позволил шерифу обойти его, оскорбить ее - и ничего не сделал. Ей хотелось плакать.
  
  «Мисс Суонсон, я должен сказать, что вода из-под крана в Медисин-Крик исключительно хороша. Как вы знаете, я пью зеленый чай и не верю, что когда-либо находил воду лучше для приготовления идеальной чашки ».
  
  На это несоответствие она не могла ответить. Она просто притормозила «Гремлин» на асфальтированной дороге и уставилась на него. "Куда мы идем?"
  
  «Вы собираетесь подбросить меня к Краусу. А потом я предлагаю вам вернуться в трейлер и закрыть все окна. Я понимаю, что приближается пыльная буря ».
  
  Корри фыркнула. «Я и раньше видел пыльные бури».
  
  «Не такого масштаба. Пыльные бури могут быть одними из самых страшных метеорологических явлений. В Средней Азии они настолько суровы, что туземцы дали названия ветрам, которые их несут. Даже здесь, во время пыльной чаши, они были известны как «черные метели». Известно, что люди, оказавшиеся на улице, задыхались ».
  
  Корри, скрипя резиной, ускорилась на асфальтированной дороге. Вся сцена начала приобретать ощущение нереальности. Здесь Пендергаста только что оскорбили, ему безапелляционно запретили дело, для расследования которого он приехал из Нью-Йорка… и все, что он мог сделать, это говорить о чае и погоде?
  
  Прошла минута, потом две. Наконец, она не могла больше терпеть молчание. «Послушайте, - с негодованием выпалила она, - я не могу поверить, что вы позволили этому шерифу из дерьма сделать это с вами!»
  
  "Что делать?"
  
  "Какие? Относитесь к вам так! Выкиньте вас с сайта! »
  
  Пендергаст улыбнулся. « Ниси парет императ. «Если он не подчиняется, он приказывает».
  
  «Вы имеете в виду, что не собираетесь подчиняться приказу?»
  
  «Мисс Суонсон, я обычно не говорю о своих будущих намерениях даже с доверенным помощником».
  
  Она покраснела, несмотря на гнев. «Значит, мы собираемся просто сбить его с толку? Продолжить расследование? К черту этого ублюдка?
  
  «То, что я делаю в отношении, как вы так красочно выразились,« маленького ублюдка »больше не может быть вашей заботой. Важно то, что я не могу допустить, чтобы ты бросил вызов шерифу из-за меня. А, вот и мы. Пожалуйста, подъезжайте к гаражам за домом.
  
  Корри свернула за особняк Краусов, где стоял шаткий ряд старых деревянных гаражей. Пендергаст подошел к одному из них, на котором был свежий замок и цепь, отпер его и распахнул двери. Внутри Корри увидела отблеск машины - большой машины. Пендергаст исчез во мраке, и вскоре она услышала рев двигателя, за которым последовало тихое урчание. Медленно машина вылетела из гаража. Корри с трудом могла поверить своим глазам, когда в серой пыли Медисин-Крик появилось сияющее, отшлифованное видение элегантности. Она никогда раньше не видела такой машины, разве что в кино. Он остановился на холостом ходу, и Пендергаст вышел.
  
  "Откуда это взялось?"
  
  «Я всегда знал, что есть шанс лишиться ваших услуг, поэтому меня привезли на собственной машине».
  
  «Это твое? Что это?"
  
  «Rolls-Royce Silver Wraith '59».
  
  Только тогда в него вошел весь смысл его предыдущего предложения. «Что ты имеешь в виду, потерять мои услуги?»
  
  Пендергаст вручил ей конверт. «Внутри - твоя зарплата до конца недели».
  
  "Для чего это? Разве я не останусь твоим помощником?
  
  «Не после прекращения и воздержания. Я не могу защитить вас от этого и не могу попросить вас подвергнуть себя юридической опасности. К сожалению, на данный момент вы выписаны. Я бы посоветовал тебе пойти домой и вернуться к нормальной жизни ».
  
  «Какая нормальная жизнь? Моя нормальная жизнь - отстой. Должно быть что-то, что я могу сделать! » Она почувствовала нарастающую волну ярости и беспомощности: теперь, когда она наконец заинтересовалась этим делом, даже очарована; теперь, когда она почувствовала, что наконец-то встретила человека, которого могла уважать и доверять - теперь, когда у нее наконец появилась причина проснуться утром, - он уволил ее. Несмотря на все свои усилия, она почувствовала, как из нее потекла слеза. Она сердито вытерла его.
  
  Пендергаст поклонился. «Вы могли бы помочь мне в последний раз, утолив мое любопытство по поводу источника прекрасной воды Медисин-Крик».
  
  Она смотрела с недоверием. Он действительно был невозможен.
  
  «Это происходит из колодцев, которые якобы впадают в какую-то подземную реку», - сказала она, стараясь сделать свой голос как можно более каменным.
  
  - Подземная река, - повторил Пендергаст с пустыми глазами, словно его взгляд обратился внутрь с внезапным открытием. Он улыбнулся, поклонился, взял ее руку и поднял ее на дюйм до своих губ. А затем он сел в свою машину и ускользнул, оставив ее стоять на стоянке рядом с ее собственной грудой хлама, в вихре пыли, поглощенной смесью гнева, удивления и страдания.
  
  Сорок два
  
  T он CRUISER взбитый мимо рядов кукурузы на авиакомпанию дороге на хорошем, легкий 110 миль в час. Кондиционер может не работать, подумал Хейзен, и обивка может выглядеть дерьмом, но в полицейском пакете 5.0 Mustang все еще есть то, что нужно. Тяжелое шасси раскачивалось из стороны в сторону, и в зеркало заднего вида Хейзен мог видеть два ряда кукурузных пил в его кильватере.
  
  Хейзен почувствовал себя лучше, чем за всю неделю. Пендергаст был вне поля зрения. У него была твёрдая ручка в кейсе, и оно становилось всё тверже. Он взглянул на сидящего рядом Честера Расковича. Босс службы безопасности выглядел немного поседевшим вокруг жабр, а на висках выступили капельки пота. Скорость крейсера, похоже, ему не подходила. Хейзен скорее предпочел, чтобы Тэд сидел на пассажирском сиденье, чем этот кампусный ворчание; столкновение, которое должно было произойти, было бы для него хорошим опытом. В тысячный раз Хейзен обнаружил, что желает, чтобы его собственный мальчик Брэд вырос более похожим на своего заместителя: уважительным, амбициозным, менее остроумным. Хейзен вздохнул. Принятие желаемого за действительное сейчас не было важным. Что было важно, так это держать в курсе событий Расковича и, соответственно, доктора Фиска. Если он сыграет правильно, он был уверен, что Медисин-Крик получит экспериментальное поле.
  
  Мимо промелькнули первые отдаленные фермы Deeper, и Хейзен быстро сбавил скорость до предела. Было бы не слишком быстро пригладить какого-нибудь ребенка из Глубин, раз уж дело ломалось и дела шли его своим чередом.
  
  «Каковы планы, шериф?» - успел сказать Раскович. Он снова начал дышать.
  
  «Мы собираемся навестить мистера Норриса Лавендера, эсквайр».
  
  "Это кто?"
  
  «Ему принадлежит половина города плюс много этих полей. Сдает их в аренду. Его семье принадлежало первое ранчо в этих краях ».
  
  «Ты думаешь, он замешан?»
  
  - Здесь Лаванда ловит руку на каждом пироге. Как я спросил Хэнка Ларсена: кому больше всего терять? Что ж, никакой тайны в этом нет.
  
  Раскович кивнул.
  
  Теперь в поле зрения виднеется коммерческий район Deeper. В одном конце города был Hardee's, а в другом - A&W; между ними - куча ветхих или закрытых ставнями витрин; магазин спорттоваров; продуктовый магазин; заправочная станция; партия подержанных автомобилей (все дерьмо AMC); прачечная самообслуживания; и мотель Deeper Sleep. Все датировано пятидесятыми. «Это может быть съемочная площадка», - подумал Хейзен.
  
  Он свернул на стоянку позади Большого театра (давно заброшенного) и салона Hair Apparent. Сзади располагалось невысокое одноэтажное здание из оранжевого кирпича, полностью окруженное мерцающим пространством вздыбленного асфальта. Хейзен подъехал к входу со стеклянными дверями и незаконно припарковал свою машину напротив вас. Крейсер Хэнка был аккуратно припаркован поблизости. Хейзен покачал головой. Хэнк просто не знал, как делать вещи, вызывающие уважение. Он покинул крейсер с включенным мигалкой для пинбола, как сумасшедший, чтобы все знали, что он был там по служебным делам.
  
  Хейзен толкнул двойные двери и зашагал в холодный воздух Лавандового дома, Раскович шел за ним по пятам. Он оглядел приемную. Довольно уродливый секретарь с таким деловитым голосом, который граничил с недружелюбием, сказал: «Вы можете пройти прямо, шериф. Они ждали ».
  
  Он дотронулся до полей шляпы и зашагал по коридору вправо, а затем через еще несколько стеклянных дверей. Другой секретарь, еще более упрямый, чем первый, помахал им рукой.
  
  «Они вырастают уродливыми здесь, в Deeper», - подумал он. Наверное, выйду замуж за своих кузенов.
  
  Хейзен остановился на пороге заднего офиса и прищурился. Это было довольно шикарно, с гладким космополитическим видом: кусочки металла и стекла различных оттенков серого и черного, большой письменный стол, толстый ковер, инжир в горшках. Однако пара дрянных принтов Darlin 'Dolls выдавала происхождение Лаванды из белого мусора. Сам Лаванда с улыбкой сидела за гигантским столом, и когда взгляд Хейзена упал на него, мужчина легко поднялся на ноги. На нем был спортивный костюм с гоночными полосами, а на мизинце подмигивало бриллиантовое кольцо в платиновой оправе. Он был стройным и довольно высоким, и все свои движения он вкладывал в то, что, несомненно, казалось ему аристократической томностью. Его голова, однако, была слишком большой для его тела и имела форму пирамиды, очень широкий рот улыбался из-за двух близко поставленных глаз, сужавшихся к узкому лбу, гладкому и белому, как кусок нарезанного сала. Это была голова толстого человека на худощавом теле.
  
  Шериф Ларссен, сидевший в кресле сбоку, тоже поднялся.
  
  Лаванда ничего не сказала, просто протянув руку с очень маленькой белой ладонью на конце, указывая на сиденье. Это был вызов: подчинится ли Хейзен или сам выберет место?
  
  Хейзен улыбнулся, усадил Расковича на сиденье и сел.
  
  Лаванда осталась стоять. Он положил свои детские руки на стол и медленно наклонился вперед, все еще улыбаясь.
  
  «Добро пожаловать в Deeper, шериф Хейзен. А это, я полагаю, мистер Раскович из Канзасского государственного университета? Его голос был мягким, елей.
  
  Хейзен быстро кивнул. «Я полагаю, ты знаешь, почему я здесь, Норрис».
  
  «Мне нужно позвонить моему адвокату?» Лаванда произнесла это как шутку.
  
  «Это зависит от вас. Вы не подозреваемый.
  
  Лаванда приподняла брови. "Действительно?"
  
  Действительно. А вот его дед был чертовым бутлегером.
  
  «В самом деле», - повторил Хейзен.
  
  «Что ж, шериф. Продолжим? Поскольку это добровольное собеседование, я оставляю за собой право прекратить допрос в любой момент ».
  
  «Тогда я перейду к делу. Кому принадлежит земля Deeper, выбранная в качестве возможного участка для экспериментального месторождения КГУ? »
  
  «Вы прекрасно знаете, что это моя земля. Он сдается в аренду Buswell Agricon, партнеру KSU по проекту ».
  
  «Вы знали доктора Стентона Чонси?»
  
  "Конечно. Мы с шерифом показали ему город.
  
  "Что вы думаете о нем?"
  
  «Наверное, так же, как ты». Лаванда слегка улыбнулась, что рассказало шерифу Хейзену все, что ему нужно было знать о мнении Лаванды о Чонси.
  
  «Вы знали заранее, что Чонси выбрал Медисин-Крик для своего сайта?»
  
  "Я не. Этот человек разыграл свои карты вплотную ».
  
  «Вы договаривались о новой аренде с KSU экспериментальной земли?»
  
  Лаванда вяло перевернулась и склонила тяжелую голову набок. "Нет. Я не хотел нарушать сделку. Я сказал, что если они выберут Deeper, они смогут получить его по той же цене, что и Buswell Agricon ».
  
  «Но вы планировали увеличить лизинговую плату?»
  
  Лаванда улыбнулась. «Мой дорогой друг, я являюсь бизнесменом. Я надеялся на более высокие гонорары за их будущие месторождения ».
  
  Дорогой мой. «Итак, вы ожидали, что операция будет расширяться».
  
  "Естественно".
  
  «У вас есть мотель Deeper Sleep, верно?»
  
  «Вы очень хорошо знаете, что я знаю».
  
  «А вы владеете франшизой Харди?»
  
  «Это один из моих лучших предприятий здесь».
  
  «Тебе принадлежат все здания, от« Спортивных товаров Боба »до« Волосы », верно?»
  
  «Это общественное достояние, шериф».
  
  «И вам принадлежит здание Большого театра, которое в настоящее время пустует, и вы владелец ресторана Steak Joint и торгового центра Cry County Mini-Mall».
  
  «Более общие знания».
  
  «За последние пять лет сколько ваших арендаторов разорвали договор аренды и прекратили свою деятельность?»
  
  Широкое лицо Лаванды продолжало улыбаться, но Хейзен заметил, что мужчина начал наматывать кольцо с бриллиантом вокруг его мизинца.
  
  «Мои финансовые дела - это мое личное дело, большое вам спасибо».
  
  «Дай-ка я тогда угадаю. Пятьдесят процентов? Лежбище закрылось, Книжного уголка давно нет. Джимми Round Up прекратил свою деятельность в прошлом году. Мини-торговый центр сейчас пуст примерно на две трети ».
  
  «Я мог бы указать, шериф, что мотель Deeper Sleep в настоящее время загружен на сто процентов».
  
  «Да, потому что он заполнен людьми из СМИ. Что произойдет, когда закончится большая история? Он снова станет таким же популярным, как мотель Бейтса ».
  
  Лаванда все еще улыбалась, но теперь в тех влажных губах, которые растянулись на нижней половине его лица, не было веселья.
  
  «Сколько арендаторов не выплатили арендную плату? Проблема в том, что вы действительно не в состоянии стать жестким и выгнать их за пропущенный платеж, не так ли? Я имею в виду, кто займет их место? Лучше снизить арендную плату, растянуть дела, написать пару заметок ».
  
  Больше тишины. Хейзен расслабился, позволил тишине нарастать, воспользовавшись моментом, чтобы осмотреть офис еще раз. Его взгляд упал на стену с фотографиями Норриса Лавендера с разными крупными фигурами - Билли Картер, брат президента; пара футболистов; звезда родео; певица в стиле кантри и вестерн. В некоторых из них Хейзен мог видеть третью фигуру: неповоротливый, мускулистый, мускулистый и неулыбчивый: Льюис Макфелти, приятель Лаванды. Он не видел его, когда вошел, хотя и присматривал за ним. Больше доказательств, подтверждающих его теорию. Хейзен отвел взгляд от пугающе выглядящего человека и с улыбкой повернулся к Лаванде. «Вы и ваша семья владеете этим городом почти сто лет, но похоже, что над Лавандовой империей уже садится солнце, а, Норрис?»
  
  Заговорил шериф Ларссен. «Послушай, Дент, это чистое издевательство. Я не понимаю, как все это могло быть связано с убийствами ».
  
  Лаванда жестом остановила его. «Благодарю тебя, Хэнк, но я знал, какой была игра Хейзена с самого начала. Эта собака все лает.
  
  "Это факт?" Хейзен выстрелил в ответ.
  
  "Это. Это не об убийствах в Медисин-Крик. Речь идет о моем дедушке, который якобы прострелил твоему бедному дедушке ногу. Он повернулся к охраннику КСУ. "Мистер. Раскович, Лэвендеры и Хейзены здесь, в Край Каунти, ушли далеко назад - и некоторые люди просто не могут с этим справиться ». Он улыбнулся в ответ Хейзену. «Что ж, сэр, это не приведет к войне. Мой дед никогда не стрелял в твоего деда, а я не серийный убийца. Смотри на меня. Можете ли вы представить, как я на кукурузном поле нарезаю кого-то вроде индюшек, которых вы, люди, заводите в Медисин-Крик? » Он самодовольно огляделся.
  
  Warsh. Вот он, поднимается на поверхность, как жир в тушеном мясе. Норрис Лавендер мог бы добавить в свою речь все «дела» и «мои дорогие товарищи» в мире, но это все равно не скроет запах белого мусора.
  
  «Ты такой же, как твой дед, Норрис», - ответил Хейзен. «Вы заставляете других делать за вас грязную работу».
  
  Брови Лаванды взлетели вверх. «Это звучало удивительно похоже на обвинение».
  
  Хейзен улыбнулся. «Знаешь, Норрис, я как бы скучал по твоему приятелю Льюису Макфелти, когда я только что вошел. Как он поживает? »
  
  «У моего помощника, бедного мальчика, в Канзас-Сити больная мать. Я дал ему выходной ».
  
  Улыбка Хейзена стала шире. «Я, конечно, надеюсь, что в этом нет ничего серьезного».
  
  Еще одна тишина.
  
  Хейзен закашлялся и продолжил. «Тебе было много потерять, если это экспериментальное месторождение перешло в Медисин-Крик».
  
  Лаванда открыла деревянную коробку, полную сигар, и подтолкнула ее через стол к Хейзену. «Я знаю, что вы заядлый курильщик, шериф. Угощайтесь."
  
  Хейзен уставился на коробку. Кубинцы, вы бы не знали. Он покачал головой.
  
  "Мистер. Раскович? Сигара? »
  
  Раскович тоже покачал головой.
  
  Хейзен откинулся назад. «Тебе было все, что терять, не так ли?»
  
  «Кто-нибудь не возражает, если я балуюсь?» Лаванда полезла в коробку и вынула сигару, держа ее двумя толстыми пальцами, как вопрос.
  
  - Давай, - сказал Хэнк, злобно взглянув на Хейзена. «Мужчина имеет право курить в собственном офисе».
  
  Хейзен подождал, пока Лаванда сняла со стола маленькую серебряную машинку для стрижки, подстригала и подстригала конец сигары, восхищалась своей работой, взял золотую зажигалку и нагрел конец сигары, затем лизнул другой конец и вставил его в широкий рот и зажег его. Процесс занял несколько минут. Затем Лаванда поднялась и подошла к окну, сложила за спиной свои крошечные ручки и, лениво попыхивая, смотрела на парковку, время от времени вынимая сигару, чтобы посмотреть на ее кончик. За своей стройной фигурой Хейзен мог видеть горизонт черный, как ночь. Надвигалась буря, и она должна была быть большой.
  
  Молчание продолжалось, пока Лаванда наконец не повернулась. - О, - сказал он Хейзену, изображая удивление. "Ты все еще здесь?"
  
  «Я жду ответа на свой вопрос».
  
  Лаванда улыбнулась. «Разве я пять минут назад не упоминал, что это интервью окончено? Как безразлично ко мне. Он повернулся к окну, попыхивая сигарой.
  
  «Будьте осторожны, чтобы не попасть в шторм, джентльмены», - сказал он через плечо.
  
  Хейзен выехал со стоянки, оставив после себя ровно нужное количество резины. Как только они вышли на главную улицу, Раскович взглянул на него. «Что это была за история о вашем деде и его деде?»
  
  «Просто дымовая завеса».
  
  Наступила тишина, и он с раздражением понял, что Раскович все еще ждет ответа. Он с усилием отодвинул раздражение. Ему нужно было держать КСУ на своей стороне, и Раскович был ключом к этому.
  
  «The Lavenders начинали как владельцы ранчо, а затем в 20-е годы заработали много денег на бутлегерстве», - пояснил он. «Они контролировали все производство самогона в округе, покупали его у самогонщиков и распределяли его. Мой дед в то время был шерифом Медисин-Крик, и однажды ночью он и пара ревенуэров поймали Короля Лаванду недалеко от места Крауса, загружая мула с прозрачной водой самогонным аппаратом - у старика Крауса в задней части своей туристической пещеры был штифт. в те дни. Произошла драка, и дедушка получил пулю. Они предстали перед судом над королем Лавандой, но он назначил присяжных и пошел на произвол судьбы ».
  
  «Вы действительно думаете, что за убийствами стоит Лаванда?»
  
  "Мистер. Раскович, в полицейской работе вы ищите мотив, средства и возможность. У Лаванды есть мотив, и он проклятый сукин сын, который готов на все ради денег. Сейчас нам нужно выяснить средства и возможности ».
  
  «Честно говоря, я не вижу, чтобы он совершал убийство».
  
  Этот Раскович был настоящим придурком. Хейзен тщательно подбирал слова. «Я имел в виду то, что сказал в его офисе. Я не думаю , что он сделал в убийствах себя: это не стиль лаванды. Он бы нанял какого-нибудь наемного убийцу, чтобы он поработал над ним. Он задумался на мгновение. «Я бы хотел поговорить с Льюисом Макфелти. Больная мать из Канзас-Сити, моя задница.
  
  «Куда мы сейчас идем?»
  
  «Мы собираемся выяснить, насколько болен Норрис Лавендер. Во-первых, мы собираемся взглянуть на его налоговые отчеты в ратуше. Затем мы поговорим с некоторыми из его кредиторов и врагов. Мы собираемся узнать, насколько глубоко он был в дерьме с этим экспериментальным полевым бизнесом. Это был его последний шанс, и я не удивлюсь, если он поставит ферму на этом поле ».
  
  Он сделал паузу. Немного пиара никогда не повредит. «Что ты думаешь, Честер? Я дорожу твоим мнением ».
  
  «Это жизнеспособная теория».
  
  Хейзен улыбнулся и направил машину в сторону ратуши Deeper. Это была чертовски жизнеспособная теория.
  
  Сорок три
  
  В два тридцать дня Корри беспокойно развалилась на кровати и слушала «Инструмент» на своем проигрывателе компакт-дисков. В ее комнате должно было быть как минимум сто градусов тепла, но после событий прошлой ночи у нее не хватило смелости открыть окно. Все еще казалось невозможным поверить, что парень из штата Канзас был убит прямо на улице. Но ведь вся последняя неделя была невероятной.
  
  Ее взгляд упал на окно. Снаружи огромные грозовые тучи раскидывали по небу свои наковальни, и сгустилась преждевременная тьма. Но надвигающийся шторм только, казалось, сделал все еще ужаснее.
  
  Она услышала голос матери сквозь стену спальни и в ответ прибавила громкость. Раздалось несколько приглушенных ударов, когда мать пыталась привлечь ее внимание, стуча по стене. Иисус. Из всех дней, когда ее мать звонила больной, когда Пендергаст больше не нуждался в ней, и она застряла дома, не имея дел, и была слишком напугана для своего обычного отступления по дороге с линиями электропередач. Она почти тосковала по Дню труда и началу школы.
  
  Дверь в ее комнату открылась, и там оказалась ее мать, которая стояла в ночной рубашке, слишком тощие руки лежали на слишком толстом животе. Курить сигарету.
  
  Корри сняла наушники.
  
  «Корри, я хрипло орал. На днях я заберу те наушники ».
  
  «Ты сказал мне носить их».
  
  «Нет, когда я пытаюсь с тобой поговорить».
  
  Корри уставилась на мать, на ее размазанную тушь и остатки вчерашней помады, все еще окрашивающие трещины на ее губе. Она пила, но, похоже, этого было недостаточно, чтобы удержать ее в постели. Как этот инопланетянин мог быть ее матерью?
  
  «Почему ты не работаешь? Ты устал от этого человека?
  
  Корри не ответила. Это действительно не имело значения. Ее мать все равно скажет свое слово.
  
  «Насколько я понимаю, вам заплатили за две недели. Это полторы тысячи долларов. Это правильно?"
  
  Корри смотрела.
  
  «Пока вы живете здесь, вы будете вносить свой вклад. Я уже говорил тебе об этом раньше. В последнее время у меня большие расходы. Налоги, еда, оплата за машину, что угодно. А теперь я теряю дневные чаевые из-за этой мерзкой простуды ».
  
  Вы имеете в виду неприятное похмелье. Корри ждала.
  
  «Распределение пятьдесят на пятьдесят - это наименьшее, на что я могу рассчитывать».
  
  «Это мои деньги».
  
  «Как вы думаете, чьи деньги поддерживали вас последние десять лет? Уж точно не этот твой дерьмовый отец. Мне. Я был тем, кто работал руками до костей, поддерживая вас, и, ей-богу, юная леди, вы собираетесь что-то вернуть ».
  
  Корри приклеила деньги к дну ящика комода, и она не собиралась позволять матери видеть, где они лежат. Почему, ну почему она когда-либо говорила своей матери, сколько она зарабатывает? Ей понадобятся эти деньги, чтобы заплатить гребаному адвокату, когда приближается ее суд. В противном случае она окажется у какого-нибудь паршивого общественного защитника и попадет в тюрьму. Это произвело бы потрясающее впечатление, если бы она отправляла заявки в колледж из тюрьмы.
  
  «Я сказал тебе, что оставлю немного денег на кухонном столе».
  
  «Вы оставите семьсот пятьдесят долларов на кухонном столе».
  
  «Это слишком».
  
  «Для того, чтобы поддерживать вас все эти годы, этого едва ли достаточно».
  
  «Если бы ты не хотел меня поддерживать, ты не должен был забеременеть».
  
  «К сожалению, несчастные случаи случаются».
  
  Корри почувствовала резкий запах горящего фильтра, когда сигарета затянулась прямо до окурка. Ее мать огляделась и тушила его в курильнице Корри. «Если вы не хотите вносить свой вклад, вы можете найти себе другое жилье».
  
  Корри резко отвернулась и положила наушники на место, включив музыку так громко, что у нее болели уши. Она повернулась лицом к грязной стене с каменным лицом. Она едва могла слышать, как мать кричит на нее. «Если она хоть сколько- нибудь прикоснется ко мне, - подумала Корри, - я закричу». Но она знала, что ее мать этого не сделает. Она ударила ее один раз, и Корри так громко закричала, что пришел шериф. Конечно, маленький бульдог ничего не делал - он фактически угрожал ей нарушить покой, - но это навсегда удержало руки ее матери от нее.
  
  Мать ничего не могла поделать. Ей просто пришлось ее переждать.
  
  Еще долго после того, как ее мать вернулась в свою комнату в ярости, Корри продолжала лежать там и думать. Она заставила мысли прочь от матери, от трейлера, от удручающего, пустого бессмысленного ада, которым была ее жизнь. Она обнаружила, что ее мысли плывут к Пендергасту. Она думала о его холодном черном костюме, его светлых глазах, его высокой узкой фигуре. Она задавалась вопросом, женат ли Пендергаст или есть ли у него дети. Это было несправедливо, потому что он только что бросил ее и уехал на своей шикарной машине. Но может быть, как и все, он разочаровался в ней. Может, в конце концов, она просто не сделала для него достаточно хорошую работу. Она возмутилась тем, как вошел шериф и положил эти бумаги Пендергасту. Но он был не из тех, кто переворачивается и притворяется мертвым. И разве он не намекнул, что продолжит работу над этим делом? «Он должен отстранить ее от дела», - сказала она себе. Ничего подобного она не сделала. Он сам сказал это: я не могу допустить, чтобы вы бросили вызов шерифу из-за меня.
  
  Ее мысли переместились к самому делу. Было все еще так странно думать о том, что кто-то в Медисин-Крик совершает эти убийства. Если это действительно был кто-то из местных, это значило, что это был кто-то, кого она знала. Но она знала всех в Шит-Крике и не могла представить, чтобы кто-то из них был серийным убийцей. Она вздрогнула, вспомнив места преступления, свидетелем которых она стала собственными глазами: собака с отрубленным хвостом ... Чонси, зашитая, как переваренная индейка ...
  
  Самым странным из всех был Стотт, такой сваренный. Почему убийца сделал это? А как ты вообще кого-то сварил целиком? Пришлось разжечь огонь, поставить большой котел… Это казалось невозможным. Где можно было взять такой горшок? Мэйси? Нет, конечно, нет: самый большой горшок, который у нее был, был тем, что она использовала для перца чили в среду вечером, и в него даже руки не поместилось. В замковом клубе тоже была кухня - могло ли такое случиться там?
  
  Корри фыркнула. Идея была безумной. Даже в замковом клубе не могло быть достаточно большой кастрюли, чтобы сварить целого человека; для этого вам понадобится промышленная кухня. Или, может быть, он использовал ванну? Мог ли кто-нибудь перенести ванну на плиту и так приготовить тело? Или поставить ванну на кукурузном поле? Но самолеты-корректировщики это заметили бы. И дым от костра был бы виден отовсюду. Кто-то почувствовал бы запах готовки; по крайней мере, почувствовал запах дыма .
  
  Нет, в Медисин-Крик нигде тело не могло быть приготовлено ...
  
  Внезапно она села.
  
  Каверны Крауса.
  
  Это было безумно. Но опять же, возможно, это не так. Все знали, что во время сухого закона старик Краус проводил операцию по очистке самогона в глубине своей пещеры.
  
  Она почувствовала ползание по спине: смесь возбуждения, любопытства и страха. Может быть, старый все еще был там. У Стиллов были большие горшки, не так ли? И будет ли этот горшок достаточно большим, чтобы сварить человека? Может быть, просто может быть.
  
  Она легла в кровать, ее сердце билось чаще. Когда она это сделала, она снова почувствовала нелепость. Сухой закон закончился семьдесят лет назад, а старого уже давно не будет. Вы просто не оставили что-то столь ценное гнить в пещере. И как убийца мог проникнуть в пещеру и выйти из нее? Эта любопытная старуха, Уинифред Краус, крепко держала его взаперти и наблюдала за ним, как ястреб.
  
  Она беспокойно металась. Замки можно было взломать. Она сама скачала «Руководство по взлому замков» Массачусетского технологического института, путешествуя по Интернету на школьных компьютерах, и даже сделала небольшую отмычку и экспериментировала с замками школьных шкафчиков.
  
  Если бы убийца был местным, он бы знал о самогонной установке старика Крауса и о перегонном аппарате. Убийца мог принести тело ночью, сварить и уйти к утру. Старая Уинифред никогда не была бы мудрее. Дело в том, что она почти никогда не гастролировала.
  
  Корри подумала, стоит ли ей позвонить Пендергасту. Знал ли он о неподвижном? Она в этом сомневалась - бутлегерство было лишь частью древних знаний Медисин-Крик, о которых никто бы не подумал рассказать ему. Вот почему он нанял ее, чтобы рассказывать ему такие вещи. Она должна позвонить ему сейчас и дать ему знать. Она нащупала в кармане сотовый телефон, который он ей дал, вытащила его и начала набирать номер.
  
  Потом она остановилась. Вся идея была абсурдной. Тупой. Это была просто дикая догадка. Пендергаст смеялся бы над ней. Он может даже рассердиться. Она вообще не должна была участвовать в этом деле.
  
  Она уронила телефон и снова повернулась к стене. Может, ей стоит сначала это проверить - на всякий случай. Просто чтобы посмотреть, есть ли еще что-нибудь. Если да, то она расскажет Пендергасту. Если бы это было не так, она бы не выставила себя дурой.
  
  Она села, поставила ноги на пол. Все знали, что в пещере есть только одна или две небольшие пещеры за пределами туристической зоны. По-прежнему будет в одном из них. Найти его будет несложно. Она там нырнула, проверила, уехала. И это выведет ее из дома. Все, что угодно, лишь бы выбраться из этой адской дыры.
  
  Она выключила музыку и прислушалась. Ее мать замолчала.
  
  Она сняла наушники и снова прислушалась. Затем очень осторожно она встала с постели, натянула одежду и медленно открыла дверь. Все оставалось тихим. С туфлями в руках она начала красться по коридору. Едва она подошла к концу, она услышала, как дверь матери распахнулась, и ее голос прозвучал.
  
  «Корри! Куда, черт возьми, ты собираешься? »
  
  Она прыгнула через кухню и выбежала за дверь, позволив ей хлопнуть за собой. Она прыгнула в свою машину, бросила туфли на сиденье рядом с ней и повернула ключ, молясь, чтобы все началось. Он ударился, задохнулся, умер.
  
  "Корри!" Ее мать теперь выходила за дверь, двигаясь ужасно быстро для человека, сильно простуженного.
  
  Корри снова повернула ключ и отчаянно нажала на педаль.
  
  "Корри ... !!"
  
  На этот раз загорелся двигатель, и она с визгом проехала по гравийной дорожке Виндхэм-Парк-Эстейтс, оставляя за собой клубы дыма, пыли и танцующих камешков.
  
  Сорок четыре
  
  M arjorie Lane, исполнительный Приемной для ABX корпорации, становится все более взволнованный мужчина в черном костюме , сидящего в ее комнате ожидания.
  
  Он пробыл там девяносто минут. Само по себе в этом не было ничего необычного, но за это время он не взял ни одного из удобно разложенных журналов; он не пользовался своим мобильным телефоном; он не открывал ноутбук и не делал того, что обычно делали люди, ожидая встречи с генеральным директором компании Кеннетом Бутом. Фактически, казалось, что он вообще не двинулся с места. Его глаза, такие странные и серебристые, казалось, всегда смотрели через стеклянную стену зала ожидания через центр Топики, на зеленую геометрию ферм за пределами города.
  
  Марджори проработала в компании через множество недавних изменений. Во-первых, она отказалась от своего старого названия, Anadarko Basin Exploratory Company, в пользу новой элегантной аббревиатуры и логотипа. Затем она начала покупать новые предприятия, выходящие далеко за рамки разведки нефти: торговля энергоносителями, оптоволокно, широкополосная связь (что бы это ни было) и миллион других вещей, которые она не понимала, и, когда она расспрашивала, никто другой, похоже, тоже не понимал. . Мистер Бут был очень занятым человеком, но даже когда он не был занят, он любил заставлять людей ждать. Иногда он заставлял людей ждать весь день, как он недавно поступил с некоторыми менеджерами паевых инвестиционных фондов, которые приходили задавать вопросы о том или ином.
  
  Она тосковала по старым временам: когда она понимала, чем занимается компания, когда людей не заставляли ждать. Ей было неприятно, когда приходилось ждать. Они жаловались, громко разговаривали по мобильным телефонам, стучали по ноутбукам и яростно расхаживали. Иногда они использовали ненормативную лексику, и ей приходилось вызывать охрану.
  
  Но это… это было хуже. Этот мужчина вызвал у нее мурашки по коже. Она понятия не имела, увидит ли его мистер Бут в ближайшее время или вообще увидит его. Она знала, что он агент ФБР - он показал ей свой щит, - но мистер Бут и раньше заставлял ждать важных людей.
  
  Марджори Лейн была занята работой, отвечая на телефонные звонки, печатая на машинке, отвечая на электронные письма, но всегда краем глаза она могла видеть черную фигуру, неподвижную, как статую Гражданской войны. Он даже не моргнул.
  
  Наконец, когда она не могла больше терпеть это, Марджори сделала то, что, как она знала, делать не должна: она позвонила личному секретарю мистера Бута.
  
  «Кэти, - сказала она вполголоса, - этот агент ФБР пробыл здесь почти два часа, и я действительно думаю, что мистеру Буту следует его увидеть».
  
  "Мистер. Бут очень занят ».
  
  «Я знаю, Кэти, но я действительно думаю, что он должен увидеть этого человека. У меня здесь плохое предчувствие. Сделай мне одолжение, пожалуйста.
  
  "Момент."
  
  Марджори была отложена. Через мгновение вернулся секретарь. "Мистер. У загрузки пять минут ».
  
  Марджори повесила трубку. «Агент Пендергаст?»
  
  Его светлые глаза медленно соединились с ее собственными.
  
  "Мистер. Бут сейчас тебя увидит.
  
  Пендергаст встал, слегка поклонился и, не говоря ни слова, прошел через внутреннюю дверь.
  
  Марджори облегченно вздохнула.
  
  Кеннет Бут стоял над чертежным столом, который служил ему столом - он работал стоя - и только постепенно осознал, что агент ФБР вошел в его кабинет и сел. Он закончил печатать записку на своем ноутбуке, передал ее секретарю и повернулся к мужчине.
  
  Он был поражен. Этот агент ФБР совсем не был похож на Ефрема Цимбалиста-младшего, одного из героев его детства. Фактически, он не мог быть более другим. Красиво скроенный черный костюм, английские туфли ручной работы, нестандартная рубашка - не говоря уже о белой коже и стройных руках. На мужчине было одежды на пять, шесть тысяч долларов, не считая нижнего белья. Кеннет Бут узнавал хорошую одежду, когда видел ее, точно так же, как он старался знать хорошее вино, сигары и женщин - как должен был поступить каждый генеральный директор-мужчина в Америке, если он хотел преуспеть в бизнесе. Буту не понравилось, как агент устроился так комфортно. Глаза мужчины блуждали так, что это оскорбляло Бута - это было почти так, как если бы он раздевал офис.
  
  "Мистер. Пендергаст?
  
  Мужчина не взглянул на него и не ответил. Его глаза продолжали блуждать, исследовать, исследовать. Кто он такой, чтобы вести себя так небрежно в окружении главного исполнительного директора ABX, семнадцатой по величине корпорации, акции которой котируются на Нью-Йоркской фондовой бирже?
  
  «У вас есть пять минут, и одна прошла», - тихо сказал Бут, возвращаясь к своему столу для рисования и читая на компьютере еще одну записку. Он ждал, пока мужчина заговорит, но слов не последовало. Бут дочитал документ, посмотрел на часы. Осталось три минуты.
  
  На самом деле, это очень раздражало: этот человек сидел в своем офисе, чувствуя себя комфортнее, чем когда-либо, глядя на обшивку на дальней стене. Фактически, глядя на дальнюю стену. На что он смотрел?
  
  "Мистер. Пендергаст, у тебя осталось две минуты, - пробормотал он.
  
  Мужчина махнул рукой и наконец заговорил. «Не обращайте на меня внимания. Когда вы закончили свою работу и можете предложить мне свое безраздельное внимание, мы будем общаться «.
  
  Бут оглянулся через плечо. «Вам лучше сказать то, что вы хотите сказать, агент Пендергаст», - сказал он как можно более беззаботно. «Потому что у тебя осталась ровно одна минута».
  
  Внезапно мужчина посмотрел на него, и взгляд был таким напряженным. Бут почти подпрыгнул.
  
  «Хранилище находится за той стеной, верно?» - сказал Пендергаст.
  
  С огромным усилием воли Бут оставался неподвижным. Этот человек знал, где находится корпоративное хранилище, - это знали только три офицера и председатель правления. Были ли какие-то его следы на обшивке? Но за десять лет никто ни о чем не подозревал. Был ли он под наблюдением ФБР? Это было возмутительно. Все эти мысли зародились глубоко в голове Бута и не отразились на его лице.
  
  «Понятия не имею, о чем вы говорите».
  
  Пендергаст улыбнулся, но это была слегка высокомерная улыбка взрослого, подшучивающего над ребенком. «Вы занимаетесь бизнесом, мистер Бут, в котором определенные документы должны храниться в строжайшей конфиденциальности. Эти документы станут жемчужиной вашей компании. Я имею в виду, конечно, ваши карты сейсморазведки формации Анадарко. Эти карты показывают расположение залежей нефти и газа, составленные вами за большие деньги. Следовательно, наличие хранилища - это данность. Поскольку вы никому не доверяете, имеет смысл разместить хранилище в вашем офисе, где вы можете следить за ним. Теперь на трех стенах вашего офиса у вас есть дорогие картины старых мастеров. На той части четвертой стены у вас есть недорогие гравюры. Отпечатки, которые можно перемещать и снимать, не опасаясь появления царапин или царапин. Следовательно, ваше хранилище находится за обшивкой этой стены ".
  
  Бут начал смеяться. «Вы считаете себя настоящим Шерлоком Холмсом, не так ли?»
  
  Пендергаст присоединился к смеху. «Я с уважением попрошу вас, мистер Бут - и, конечно, это строго добровольная просьба - открыть это хранилище и передать мне данные вашей сейсмической разведки округа Край, штат Канзас. Последний, завершен в 1999 году ».
  
  Бут обнаружил, что ему нужно приложить усилия, чтобы взять себя в руки. Как обычно, у него все получилось. Давным-давно Бут узнал, что тихий голос звучит угрожающе, а тон, которым он теперь говорил, был едва слышен. "Мистер. Пендергаст, как вы сами сказали, эти исследования - где бы они ни находились - являются жемчужиной ABX. Одна только эта геологическая информация представляет собой тридцать лет сейсморазведки и поисковых работ стоимостью около полумиллиарда долларов. И вы хотите, чтобы я просто отдал его вам? » Он холодно улыбнулся.
  
  «Как я уже сказал, запрос был сугубо добровольным. Я никогда не мог получить ордер на такую ​​информацию ».
  
  Ему не на что было заниматься, не было никаких карт, как он сам открыто признал. Это была шутка - или уловка. Было что-то во всем этом бизнесе, что явно беспокоило Кеннета Бута. Ему удалось приятно улыбнуться. «Мне очень жаль, что я не могу удовлетворить вас, мистер Пендергаст. Если нет ничего другого, желаю тебе хорошего дня ».
  
  Он вернулся к работе над своей запиской. Но черная фигура в углу глаза не двигалась.
  
  Бут заговорил, не отрываясь от работы. "Мистер. Пендергаст, через десять секунд вы станете нарушителем в этом офисе, и тогда я вызову охрану.
  
  Он сделал паузу, подождал десять секунд, а затем подключил интерком к секретарю. «Кэти, позови сюда охрану, чтобы как можно скорее провести мистера Пендергаста». Бут возобновил свою работу, напечатав служебную записку своему вице-президенту по финансам. Но он не мог не заметить, что сукин сын все еще сидел, постукивая пальцем по подлокотнику кресла и оглядываясь так же весело, как если бы он был в приемной врача. Наглый ублюдок.
  
  Зазвонил домофон. «Безопасность здесь, мистер Бут».
  
  Прежде чем Бут успел ответить, мужчина элегантной быстротой поднялся и заскользил к чертежному столу. Бут уставился на него, возражая умирающим в горле, когда он заметил выражение на бледном лице агента.
  
  Пендергаст наклонился и пробормотал ему на ухо число: «2300576700».
  
  На мгновение Бут был сбит с толку, но номер показался ему знакомым, и когда до него дошло, что это было, он почувствовал, как у него начало покалывать кожу головы. В дверь постучали, и вошли трое охранников. Они остановились, положив руки на оружие. "Мистер. Сапог, это мужчина?
  
  Бут посмотрел на них, его разум был пуст от паники.
  
  Пендергаст улыбнулся и снисходительно помахал им рукой. "Мистер. Буту не понадобится ваша помощь, господа. Он приносит извинения за неудобства ».
  
  Они посмотрели на Бута. После паузы генеральный директор сухо кивнул. "Верно. Ты не будешь нуждаться ».
  
  «Не могли бы вы запереть дверь на пути к выходу, - сказал Пендергаст, - и скажите секретарю, чтобы она задерживала все звонки и посетителей в течение следующих десяти минут. Здесь нам нужно немного уединения ».
  
  Охранники снова посмотрели на Бута в поисках подтверждения.
  
  «Да», - сказал Бут. «Здесь нам нужно немного уединения».
  
  Мужчины отступили, замок повернулся, и в офисе воцарилась тишина. Пендергаст повернулся к главному исполнительному директору ABX и весело сказал: «А теперь, мой дорогой мистер Бут, не могли бы мы вернуться к нашему обсуждению драгоценностей короны?»
  
  Пендергаст направился к своему «роллс-ройсу», держа под мышкой длинный почтовый ящик. Он отпер дверь, поставил трубку на пассажирское сиденье и скользнул в жаркий салон. Запустив двигатель, он дал отсеку остыть, вытащив обзор из трубы и быстро осмотрел его, просто чтобы убедиться, что это именно то, что ему нужно.
  
  Это было все это и даже больше. Это связывало все воедино: Курганы, легенду о Призрачных воинах, резню Сорока пяти - и необъяснимые передвижения серийного убийцы. Это даже объясняло прекрасную воду в Медисин-Крик, которая оказалась той связью, в которой он нуждался. Как он и надеялся, все это было здесь, при разведке нефти, напечатано четким сине-белым цветом.
  
  Перво-наперво. Он снял трубку, нажал на скремблер и набрал номер с кодом города Кливленд, штат Огайо. На звонок ответили немедленно, но прошло несколько секунд, прежде чем заговорил чрезвычайно тонкий голос.
  
  "А также?"
  
  «Благодарю тебя, Мим. Число Каймановых островов помогло. Я ожидаю, что цель переживет больше, чем несколько бессонных ночей ».
  
  «Рад быть полезным». Раздался щелчок.
  
  Пендергаст положил трубку и снова изучил карту, более внимательно рассматривая сложные подземные лабиринты, которые она открывала.
  
  «Отлично», - пробормотал он.
  
  Переход памяти не прошел. Вместо этого, как подтверждала карта, успех превзошел его самые высокие ожидания. Он просто не смог правильно его истолковать. Он свернул опрос и вставил его обратно в трубку, закрыв ее ловким метчиком.
  
  Теперь он точно знал, откуда пришли Призрачные Воины и куда они ушли.
  
  Сорок пять
  
  В Нью-Йорке это был теплый блестящий вечер. Но в странно ароматных сводах, которые лежали глубоко под особняком на Риверсайд-драйв, всегда была полночь.
  
  Человек по имени Рен шел через подвальные помещения, худой и призрачный, как призрак. Желтый свет его шахтерского шлема пробивался сквозь бархатный мрак, освещая здесь деревянную витрину, а там высокий металлический шкаф для хранения документов. Со всех сторон доносился слабый блеск меди и бронзы, тусклое мерцание свинцового стекла.
  
  Впервые за много дней он не носил планшет под мышкой. Она стояла рядом с его ноутбуком, в полдюжине хранилищ, и была готова подняться наверх. Потому что Рен после восьми недель изнурительной увлекательной работы, наконец, завершил каталогизацию кабинета раритетов, которую поручил ему Пендергаст.
  
  Это оказалось действительно замечательной коллекцией, даже более замечательной, чем предполагал Пендергаст. Он был полон дико разнообразных предметов, самого лучшего из всего: драгоценных камней, окаменелостей, драгоценных металлов, бабочек, растений, ядов, вымерших животных, монет, оружия, метеоритов. Каждая комната, каждый новый ящик и полка открывали свежие открытия, некоторые из которых были удивительными, а другие - очень тревожными. Без сомнения, это была величайшая из когда-либо собранных диковинок.
  
  Как жаль, что шансы, что публика когда-нибудь увидит это, были исчезающе малы. По крайней мере, не в этом веке. Он почувствовал укол ревности, что это должно принадлежать Пендергасту, все это и ничего для него.
  
  Рен медленно шел по темным комнатам, одна следовал за другой, оглядывая туда и сюда, убеждаясь, что все в порядке, что он ничего не упустил, ничего не оставил.
  
  Теперь, наконец, он достиг своего конечного пункта назначения. Он остановился, луч его света упал на лес стекла: мензурки, реторты, установки для титрования и пробирки, и все это отражало его свет от длинных темных прямоугольников дюжины лабораторных столов. Его луч наконец остановился на двери в дальней стене лаборатории. За ними находились последние комнаты, в которые Пендергаст категорически запретил ему вход.
  
  Рен повернулся назад, глядя на тусклые, обшитые гобеленами комнаты, через которые он только что прошел. Долгое путешествие чем-то напомнило ему рассказ По «Маска красной смерти», в котором принц Просперо устроил для своего маскарада ряд комнат, каждая из которых была более фантастической, причудливой и жуткой, чем предыдущая. Последний зал - зал Смерти - был черным с окнами цвета крови.
  
  Рен снова посмотрел в лабораторию, направив свой свет на маленькую закрытую дверь в дальней стене. Во время каталогизации он часто задавался вопросом, что же лежит за ее пределами. Но, возможно, оглядываясь назад, ему лучше было не знать. И он так хотел вернуться к замечательной бухгалтерской книге, которая ждала его в библиотеке. Работа над ним была способом оставить позади эти странные и тревожные коллекции, по крайней мере, на время.
  
  … Вот оно снова: шелест ткани, эхо незаметной походки.
  
  Рен большую часть своей трудовой жизни прожил в темных, бесшумных хранилищах, и его слух был сверхъестественно острым. Снова и снова, работая в этих покоях, он слышал тот же шорох, слышал этот украденный шаг. Снова и снова ему казалось, что за ним наблюдают, когда он корпел над открытыми ящиками или делал заметки. Это случалось слишком часто, чтобы быть простым воображением.
  
  Когда он повернулся и начал возвращаться через темные комнаты, рука Рена сунула руку в его лабораторный халат и сомкнулась на книжном ноже с узким лезвием. Лезвие было свежим и очень острым.
  
  Слабая поступь шагнула по его собственной.
  
  Рен небрежно перевел взгляд в сторону звука. Казалось, что он исходит из-за большого набора дубовых витрин вдоль правой стены.
  
  Подвальные помещения были огромными и сложными, но Рен хорошо знал их за два месяца своей работы. И он знал, что этот набор витрин заканчивается у поперечной стены. Это был тупик.
  
  Он продолжал идти, пока не оказался почти в конце комнаты. Впереди лежал богатый парчовый гобелен, закрывавший проход в следующее хранилище. Затем с внезапной, как у хорьки скоростью, он рванул вправо, встав между витринами и стеной. Вытащив скальпель из кармана и протянув его вперед, он посветил своим светом в темноту за ящиками.
  
  Ничего такого. Он был пуст.
  
  Но когда он сунул книжный нож в карман и отошел от витрины, Рен услышал с предельной отчетливостью и ясностью удаляющийся топот шагов, которые были слишком легкими и слишком быстрыми, чтобы принадлежать кому-либо, кроме ребенка.
  
  Сорок шесть
  
  C Орри проехал мимо места Kraus медленно, давая уродливый старый дом с хорошо раз-над. Настоящая стопка Семейки Аддамсов, если она вообще была. Этой назойливой старухи нигде не было видно, вероятно, снова уложили спать больной. «Роллса» Пендергаста все еще не было, и место выглядело заброшенным: он сидел совсем потрепанным в удушающей жаре, окруженный желтеющей кукурузой. Над головой огромный клин бури в форме наковальни полз все дальше по солнцу. Теперь по радио передавали предупреждения о торнадо от Додж-Сити до границы с Колорадо. Когда она посмотрела на запад, небо было таким черным и твердым, что казалось, будто оно сделано из сланца.
  
  Независимо от того. Она будет входить и выходить из пещеры через пятнадцать минут. Быстрая проверка, вот и все.
  
  Примерно в четверти мили от дома Крауса она выехала на грунтовую дорогу, ведущую в близлежащие поля. Она припарковала машину на развороте, чтобы ее не было видно с дороги. По верхушкам кукурузы на востоке она могла разглядеть вдовую прогулку по дому Краусов; если она срезает путь через кукурузу, ее никто не увидит.
  
  Она на мгновение подумала, было ли так хорошо быть в кукурузе вот так. Но потом она вспомнила, что Пендергаст был совершенно уверен, что убийца действует только ночью.
  
  Сунув фонарик в карман, она вышла из машины и закрыла дверь. Затем она толкнула кукурузу и пошла по рядам в направлении пещеры.
  
  Жар кукурузы давил на нее почти до удушья. Колосья сохли - кукуруза с газохолом собиралась сухой, - и Корри мягко подумала, что произойдет, если кукуруза загорится. Ей нравилась эта мысль, пока она не добралась до сломанного штакетника, отделявшего дом Краусов от окружающих полей.
  
  Она проследовала за линией забора, пока не оказалась за домом. Она быстро оглянулась, на случай, если старушка появилась в одном из окон, но все они остались темными и пустыми, как отсутствующие зубы. Откровенно говоря, от дома у нее поежились мурашки: стоять на фоне зловещего неба, обветшалого и одинокого, за спиной - пара корявых мертвых деревьев. Слабые лучи солнца все еще освещали его мансардные крыши и окошки. Но пока она смотрела, тень приближающегося фасада ползла по кукурузе, как одеяло, и дом темнел на фоне неба. Она чувствовала запах озона в воздухе, и душная мука становилась еще более удушающей. Шторм был хуже, чем казалось изнутри трейлера - гораздо хуже. Ей лучше поторопиться, пока не разразился ад.
  
  Она повернулась и обогнула дорожку к пещере, пригнувшись, на случай, если старушка Краус выглянет в верхнее окно. Через мгновение она спускалась по рассечке в земле и подошла к железной двери.
  
  Она внимательно посмотрела на землю перед дверью, но пыль не потревожила. Никто не проходил здесь по крайней мере пару дней. Она почувствовала одновременно облегчение и разочарование: убийца, если он вообще был здесь, очевидно, давно ушел, но из-за отсутствия отпечатков тем более вероятно, что ее теория была просто чушью. Тем не менее, она зашла так далеко; с таким же успехом можно проверить это место.
  
  Она снова оглянулась через плечо, затем наклонилась вперед, чтобы осмотреть замок на железной двери. Идеально: старый тумблерный замок с булавкой, который они изготавливали более ста лет, все еще практически без изменений. Это был тот же замок, что и на входной двери ее трейлера, замок, на котором она сначала практиковалась; он был таким же, как на замках на школьных шкафчиках. Она улыбнулась, вспомнив упакованную в подарочную упаковку коробку с дерьмом, которую она однажды положила в шкафчик Брэда Хейзена вместе с карточкой и единственной розой. Он никогда не имел ни малейшего понятия.
  
  Сначала она с силой дернула замок, чтобы убедиться, что он действительно заперт. Это было первое правило взлома: не пытайтесь использовать инструменты для ключей, пока не будете уверены, что они вам нужны.
  
  Он был заперт, все в порядке. «Ну вот, - подумала она.
  
  Она вытащила из кармана зеленый фетровый конверт и осторожно развернула его. Внутри лежал ее небольшой набор натяжных ключей и отмычки, которые она тайком сделала в мастерской. Она выбрала гаечный ключ подходящего размера и вставила его в паз, прилагая усилие в направлении разблокировки. Она знала, что вскрытие замка - это, в основном, работа по обнаружению механических дефектов конкретного замка: отдельные штифты никогда не обрабатывались до одинакового размера, между ними всегда были небольшие различия, которые можно было использовать. Затем она вставила кирку и осторожно проверила защитные кожухи в поисках наиболее плотного прилегания, которое соответствовало бы самой толстой булавке. Поскольку самый толстый штифт замка заедает первым при приложении вращающего усилия, было важно подбирать штифты в порядке от самого толстого к самому тонкому. Вот она: булавка, которая больше всего связала. Осторожно, используя кирку, она подняла его, пока не почувствовала, что он встал на линию среза. Затем она перешла к следующему самому тонкому стержню и повторила процесс, а затем еще раз, всегда осторожно, чтобы сохранить напряжение. Наконец, установили штифт драйвера с слышимым щелчком; она дернула, и замок открылся.
  
  Корри отступила, не в силах сдержать легкую гордую улыбку. Она не особенно быстро взламывала замки - и было много других техник, таких как «чистка» и «сгребание», которые она не освоила, - но она была компетентна. Жаль, что Пендергаст не одобрил бы такое умение. Или он?
  
  Положив инструменты для взлома замков обратно в карман, она сняла замок и отложила его в сторону. Дверь со скрипом распахнулась на ржавых петлях; она прошла через вход, затем заколебалась. Она постояла в темноте, размышляя, стоит ли ей включить свет или использовать фонарик. Если бы появилась Уинифред Краус, свет был бы бесполезным подарком. Но потом она вспомнила о себе. Было три часа пополудни, по указателю время последнего тура дня; кроме того, Корри была уверена, что никаких экскурсий не было с тех пор, как Пендергасту пришлось взять одну. Старушка не собиралась выходить из дома во время надвигающейся бури. К тому же настороженная тьма действовала ей на нервы. Лучше беречь батарейки.
  
  Она пошарила по влажной каменной стене, нашла выключатель света и щелкнула им.
  
  Прошло много лет с тех пор, как она была в пещере. Отец отвез ее туда однажды, когда ей было шесть или семь лет, незадолго до того, как он сбежал. Еще мгновение она оставалась неподвижной, глядя в зияющий туннель. Затем она начала спускаться по известняковым ступеням, ее топот вафель эхом отражался от камня.
  
  После долгого спуска лестница перешла на деревянный тротуар, который исчез между сталагмитами и сталактитами. Корри забыла, насколько странным было это место. Когда она была ребенком, ее окружали взрослые. Теперь она была одна в тишине. Она нерешительно пошла вперед, желая, чтобы ее туфли не издавали такой глухой звук на дорожке. Голые лампочки, свисавшие с неровного потолка высоко над головой, отбрасывали призрачные тени на стены. С обеих сторон возвышался лес сталагмитов, похожих на зазубренные гигантские копья. В бескрайнем пустом пространстве не было ни звука, кроме ее шагов и далекой капли воды.
  
  Может быть, приехать сюда было не такой уж хорошей идеей.
  
  Она стряхнула чувство страха. Здесь никого не было. Лужи на деревянной дорожке покрыты слоем ила, на котором видны ее следы. Было ясно - точно так же, как это было за железной дверью - что никто не проходил через несколько дней. Последним здесь был, скорее всего, сам Пендергаст, которого тащили через тур.
  
  Корри поспешила через первую пещеру, нырнула в узкое отверстие и вошла во вторую пещеру. Она сразу вспомнила, как это называлось: Библиотека Гиганта. Она вспомнила , что в детстве, она думала , что место действительно была библиотека великана. Даже сейчас ей пришлось признать, что скальные образования выглядели потрясающе настоящими.
  
  Но всегда, почему-то тишина казалась настороженной, а тусклый свет давил, и она поспешила дальше. Она миновала Бездонную яму и достигла Бесконечного бассейна, который светился странным зеленым светом. Это была самая дальняя точка тура; здесь дорожка вела обратно к Хрустальному собору. За ней лежала только тьма.
  
  Корри включила фонарик и исследовала темноту за дощатым тротуаром, но ничего не увидела.
  
  Она перелезла через деревянные перила и остановилась у края бассейна. В стенах пещер, через которые она прошла, не было ни прохода, ни портала. Если что-то и лежит за ее пределами, ей придется пройти через бассейн, чтобы найти это.
  
  Корри села на поручень, расстегнула туфли, сняла их, стянула носки, засунула их в туфли и связала шнурки. Держа туфли в одной руке, она сунула носок в бассейн. Вода была ужасно холодной и глубже, чем казалось. Она перешла вброд так быстро, как только могла, и вылезла с другой стороны. Теперь ее ноги были мокрыми, черт возьми. Босая, она спустилась по дальнему краю пруда и посветила своим светом в темноту у его основания. Здесь она увидела низкий туннель, уходящий направо. Земля была из мягкого известняка, сильно изношенного старыми приходами и уходами. Она была на правильном пути.
  
  Она села на известняковый горб и натянула носки на мокрые ноги, а затем зашнуровала тяжелые вафельные ножки. Ей следовало подумать надеть старые кроссовки.
  
  Она встала и подошла к туннелю. Ей пришлось пригнуться - он был около пяти футов в высоту - и по мере того, как она продвигалась, потолок становился все ниже. По дну текла вода. Затем потолок снова поднялся, и туннель резко повернулся вправо.
  
  Ее свет падал на железную дверь, запертую на замок, как и дверь перед пещерой.
  
  Вот и все. Это должно привести к старому до сих пор.
  
  И снова она достала инструменты для взлома замков и принялась за работу. По какой-то причине - возможно, из-за плохого освещения или из-за того, что ее пальцы казались необъяснимо толстыми и несогласованными - этот замок занял гораздо больше времени. Но через несколько минут она почувствовала безошибочную отдачу, когда штифт отвертки закрепился. Она молча отложила замок в сторону и распахнула дверь.
  
  Она остановилась у входа, осторожно посветив фонариком. Впереди тёмный проход пробивался сквозь живую скалу пещеры, его стены гладкие и слабо фосфоресцирующие. Она двинулась вперед, следуя за ним, наверное, на сотню футов, освещая стены фонариком, пока он внезапно не расширился, превратившись в комнату. Но в этом пространстве не было ни простора, ни величия прежних пещер, только несколько коротких сталагмитов поднимались из грубого неровного пола. Воздух был прохладным и близким, и пахло необычным запахом: дымом. Старый дым и еще кое-что. Что-то грязное. Она чувствовала прохладный поток воздуха, выходящий из открытой двери, шевелящий волосы на затылке.
  
  Это должно было быть так: старый самогонный аппарат.
  
  Она вошла в темноту, и при этом ее фонарик уловил что-то в дальнем конце - тусклый отблеск металла. Она сделала еще шаг, потом еще один. Вот он: старый горшок, почти мультяшный пережиток ушедшей эпохи, с огромным медным котлом на подставке для треножника и пеплом старого костра под ним. На полке над полом были сложены расколотые бревна. Верх котла с длинным мотком медных трубок был снят и теперь лежал на полу, частично раздавленный. Вокруг было разбросано несколько горшков и котлов поменьше.
  
  Она остановилась, чтобы осветить комнату своим светом. В стороне стоял стол с парой стаканов, один из которых сломан. На полу рядом с гниющей игральной картой лежали обломки стула; - туз, - заметила Корри. В одном углу стояла куча разбитых бутылок и кувшинов всех видов: винные бутылки, каменные кувшины, глиняные кувшины среди заплесневелого хлама. Она могла только представить себе мужчин, ухаживающих за огнем, играющих в карты, пьющих, курящих.
  
  Теперь она направила свой свет вверх. Сначала она ничего не могла видеть, потолок был таким черным. Но затем она смогла разглядеть несколько сломанных сталактитов и соты трещин, которые, по-видимому, вытягивали дым. Даже в этом случае они не могли справиться с этим очень быстро: ее дыхание сгущалось в воздухе, окружая ее туманом, который засветился фонариком.
  
  Она подошла к котлу, установленному на железной треноге. Он был определенно достаточно большим, чтобы сварить человека. При всей сырости было трудно сказать, пользовались ли им недавно. Будет ли это место по-прежнему пахнуть дымом от давних дней бездействия? Она не была уверена. А потом был другой запах: неприятный. Точно не гнилой; это было даже хуже, чем гниль. Тот же запах испорченной ветчины, что и на месте преступления.
  
  Корри остановилась, внезапно испугавшись. Она пришла посмотреть, есть ли там еще. Что ж, это было там. Она должна развернуться и выйти. Фактически, приехать сюда вообще сейчас казалось действительно очень плохой идеей.
  
  Она сглотнула. И снова она напомнила себе, что уже зашла так далеко. С таким же успехом можно потратить еще пять секунд, чтобы прикончить разведчика.
  
  Она на цыпочках поднялась и заглянула внутрь котла. Запах прогорклого жира ударил ее, когда она посветила своим фонариком внутри.
  
  Внизу было что-то бледное, почти прозрачное, как жемчужная ракушка. Человеческое ухо.
  
  Она заткнула рот и попятилась, уронив фонарик. Он ударился о твердый известняковый пол и покатился в сторону темного угла, луч лениво вращался по полу и потолку и, наконец, с тяжелым стуком уперся в дальнюю стену.
  
  Секунду спустя он погас, и пещера погрузилась в кромешную тьму.
  
  «Вот дерьмо», - подумала Корри. Вот дерьмо.
  
  Она осторожно опустилась на четвереньки и, медленно двигаясь, ощупывая землю руками, поползла в том направлении, в котором она катилась. Через минуту ее руки коснулись каменной стены пещеры. Она начала шарить по нему в поисках фонарика.
  
  Его там не было.
  
  Она снова сглотнула, присев на корточки. На минуту она подумала о том, чтобы попытаться найти выход в абсолютной темноте. Но путь назад был таким долгим, что можно было легко дезориентироваться. Она подавила панику. Она найдет фонарик. Должно быть, он сработал при столкновении со стеной. Она найдет его, вернет туда свет и уберется оттуда к черту.
  
  Она двигалась вдоль стены сначала влево, потом вправо, нащупывая руками.
  
  Никакого фонарика.
  
  Может, она ошиблась. Осторожно она поползла обратно туда, где, как она думала, начала, а затем попыталась снова, поползая в том направлении, в котором, как она помнила, катился свет. Тем не менее, как далеко она ни проходила вдоль стены, подметая землю руками, фонарика она не могла найти.
  
  Ее дыхание стало учащаться, когда она вернулась в середину комнаты. По крайней мере, она думала, что это середина комнаты: она быстро теряла ориентацию в полной темноте.
  
  «Хорошо, - подумала она. Прекратите двигаться, дышите немного медленнее, возьмите себя в руки. Ладно, было действительно глупо приходить сюда с одним фонариком и без спичек. Но пещера, в которой она находилась, была маленькой и имела только одно отверстие - не так ли? Она не помнила, чтобы проходы проходили, но, опять же, она действительно не проверила.
  
  Ее сердце билось так быстро, что она едва могла дышать. «Просто помедленнее, - подумала она. Пора забыть о фонарике. В любом случае, вероятно, он был сломан. Теперь важно было выбраться наружу, продолжить движение; иначе она бы замерзла. Она оставила дверь незапертой, слава богу, и в Кавернах все еще горел свет. Все, что ей нужно было сделать, это выбраться из этой задней комнаты и пройти по коридору.
  
  Глупо, глупо, глупо ...
  
  Она осторожно сориентировалась туда, где, как она думала, будет выход. Затем так же осторожно она поползла вперед. Пол пещеры был холодным, шершавым, неровным, покрытым жирной галькой и лужами воды. Это было абсолютно ужасающе, кромешная тьма. Корри не была уверена, что когда-либо была в месте, где совсем не было света. Даже в самую темную ночь был какой-то след звездного или лунного света… Она почувствовала, как ее сердце забилось еще быстрее, чем раньше.
  
  Затем ее голова болезненно ударилась о что-то. Она потянулась, пощупала: железный котел. Она заползла прямо в догоревшие угли.
  
  Ладно, значит, она пошла в противоположном направлении. Но, по крайней мере, теперь она сориентировалась. Она ползла по стене, пока не добралась до прохода. Оказавшись в коридоре, она продолжала ползать, держась одной рукой за стену, пока не доходила до железной двери. Оттуда она могла добраться до бассейна, она была уверена, даже в полной темноте. И в любом случае на дальней стороне бассейна лежал свет и дощатый настил. «Это не так уж далеко, - повторила она, - совсем не так уж далеко ...
  
  Заставляя себя расслабиться, она поползла вперед, скользя левой рукой по стене: скользить, стоп, скольжение, снова стоп, три, четыре, пять. Ее сердце начало замедляться. Она наткнулась на сталагмит, попыталась представить себе его ориентацию в комнате. С облегчением она поняла, что выход должен быть прямо впереди.
  
  Она продолжала ползать, держась одной рукой по полу, а другой по стене. Шесть, семь, восемь…
  
  В темноте ее рука коснулась чего-то теплого.
  
  Она инстинктивно отдернула руку. Мгновение спустя последовал прилив страха и удивления. Было ли это какое-то живущее в пещере существо - может быть, крыса или летучая мышь? Ее воображение, работающее сверхурочно в темноте?
  
  Она ждала. Ни звука, ни движения. Затем она осторожно протянула руку и снова пощупала.
  
  Он был теплым, голым, безволосым и влажным.
  
  Она отпрянула, рыдание непроизвольно поднялось к ее горлу. Запах чего-то грязного, чего-то неописуемо мерзкого, казалось, поднимался и окутывал ее. Был ли этот шум, который она слышала, действительно звуком собственного дыхания? Это было: она задыхалась от страха.
  
  Она стиснула зубы, моргнула, глядя в темноту, пытаясь восстановить контроль над своим бешено бьющимся сердцем.
  
  То, чего она коснулась, не двинулось с места. Вероятно, это была просто очередная бугорка или гребень в полу. Если она в ужасе останавливается при каждой мелочи, к которой прикасается, она никогда не выберется из пещеры.
  
  Она потянулась, чтобы двинуться вперед, и снова задела ее. Это было тепло, не было воображая , что: но это должно быть какой - то причудливая вещь, вулканическими или что - то. Она почувствовала это снова, слегка, позволив своей руке коснуться здесь, там ...
  
  Она поняла, что касается босой ступни с длинными сломанными ногтями.
  
  Очень медленно она убрала руку. Он бесконтрольно трясся, и ее дыхание было хриплым, и она совершенно не могла заставить его замолчать. Она попыталась сглотнуть, но во рту пересохло.
  
  А потом из темноты раздался хриплый певучий голос, карикатурно шепелявший человеческую речь.
  
  «Хочешь пойти со мной?»
  
  Сорок семь
  
  H Azen откинулся в хорошо мягком кресле, пальцы слегка прижимая полированное дерево стола переговоров. Он снова задался вопросом, почему Медисин-Крик не может позволить себе офис шерифа с хорошими удобными стульями или стол, подобный этому; но потом ему пришло в голову, что офис шерифа Deeper, как и все остальное в Deeper, работает на заемные деньги. По крайней мере, его отдел каждый год работал в плюсе. Придет время Медисин-Крик, в немалой степени благодаря ему.
  
  Голос Хэнка Ларсена гудел на заднем плане, но Хейзен почти не слушал. Лучше позволить шерифу Deeper выговориться. Он украдкой взглянул на часы. Семь часов. Сегодня они прошли долгий путь, добились большого прогресса. Он много подумал, и теперь в его уме дело было почти завершено. Его все еще беспокоила одна деталь.
  
  Ларссен, казалось, сходил на нет. «Это слишком преждевременно, Дент. Я не слышал никаких веских доказательств, просто много предположений и предположений ».
  
  Гипотеза и предположение. Господи, Хэнк читал слишком много романов Гришема.
  
  Ларссен решительно выпрямился. «Я не собираюсь бросать тень подозрений на одного из ведущих граждан Deeper без веских доказательств. Я не собираюсь этого делать и никому не позволю. Не в моей юрисдикции ».
  
  Хейзен позволил тишине созреть, затем повернулся к Расковичу.
  
  «Честер? Что вы думаете?"
  
  Раскович взглянул на Сеймура Фиска, декана КГУ, который внимательно слушал в тишине, на его лысой макушке появилась складка. «Что ж, - сказал Раскович, - я думаю, что того, что мы с шерифом Хазеном обнаружили, достаточно, чтобы оправдать продолжение расследования».
  
  «Все, что вы узнали, - ответил Ларссен, - это то, что у Лаванды финансовые проблемы. В наши дни многие люди испытывают финансовые затруднения ».
  
  И снова Хейзен воздержался от комментариев. Пусть говорит Честер.
  
  «Что ж, - сказал Раскович, - мы обнаружили больше, чем просто финансовые проблемы. Он не платил налоги на недвижимость в течение многих лет. Мне было бы интересно узнать, почему не было никаких налоговых арестов. И Лаванда уверяла всех, что экспериментальная область подходит к Deeper. Он рассказал всем, что у него есть план. Как будто он знал что-то, чего не знал никто другой. Этот «план» кажется мне довольно подозрительным ».
  
  «Ради всего святого, это был просто разговор, чтобы умилостивить его кредиторов», - сказал Ларссен, практически выскакивая из удобного Наугайда, чтобы изложить свою точку зрения.
  
  «Это здорово, - подумал Хейзен. Теперь Хэнк спорит с парнями из KSU. У Ларссена всегда было на пару бутылок пива меньше шести банок.
  
  «Совершенно очевидно, - продолжил Раскович, - что, если бы доктор Чонси объявил в понедельник, что месторождение перейдет к Медисин-Крик, кредиторы Лаванды перебрались бы туда, и он был бы вынужден обанкротиться. Это мощный мотив ».
  
  Наступила тишина. Ларссен покачал головой.
  
  И вот, наконец, Фиск заговорил, его тростниковый голос, напоминающий башню из слоновой кости, заполнил кабинет. «Шериф, мы не собираемся выдвигать обвинения. Намерение состоит в том, чтобы просто продолжить расследование, изучив дела мистера Лавендера вместе с любыми другими версиями ».
  
  Хейзен ждал. Было политически важно «посоветоваться» с Ларссеном. Старый Хэнк, похоже, просто не осознавал того факта, что все это было проформой, что ничто из того, что он сказал, не остановит расследование в отношении Лаванды.
  
  "Мистер. Фиск, - сказал Ларссен, - я всего лишь говорю: не сосредотачивайтесь на подозреваемом слишком рано. Есть много других возможностей, которые следует изучить. Послушай, Дент, мы все знаем, что Лаванда не святая, но он тоже не убийца, особенно убийца такого рода. Даже если он нанял кого-то, как, черт возьми, этот человек смог пробраться из Deeper в Медисин-Крик, оставшись незамеченным? Где он прятался? Где его машина? Где он ночевал? Вся эта местность была обыскана с воздуха и на земле, и ты это знаешь! »
  
  Хейзен тихо выдохнул. Это как раз то, что его все еще беспокоило. Это была единственная слабость его теории.
  
  «Мне кажется, - продолжил он, - что убийца, скорее, житель Медисин-Крик, тип Джекила и Хайда. Если бы это был посторонний, кто-то что-то увидел бы. Вы не можете приходить и уходить из Медисин-Крик снова и снова незамеченными ».
  
  «Кто-то мог прятаться в кукурузе», - сказал Раскович.
  
  «Вы можете видеть кукурузу сверху», - сказал Ларссен. «Они уже несколько дней летают на самолетах-корректировщиках. Они искали ручей двадцать миль, они искали Курганы, они искали везде. Нет никаких признаков того, что кто-то прячется, никто не идет и не уходит. Я имею в виду, где этот убийца должен скрываться? В яме в земле? "
  
  Прислушиваясь, Хейзен внезапно застыл. Он почувствовал, как его конечности напрягаются, когда внезапное яркое озарение прожигло его сознание. Конечно, сказал он себе. Конечно. Это был неуловимый ответ, который он искал, недостающее звено в его теории.
  
  Он глубоко вздохнул, огляделся, чтобы убедиться, что никто не заметил его реакции. Было критически важно, чтобы Хэнк не отдал его ему.
  
  А затем он произнес свое откровение почти скучающим тоном. «Верно, Хэнк. Он прятался в яме в земле ».
  
  Наступила тишина.
  
  "Как это?" - спросил Раскович.
  
  Хейзен посмотрел на него. - Каверны Крауса, - сказал он.
  
  «Каверны Крауса?» - повторил Фиск.
  
  «На Плачущей дороге, в том большом старом доме с магазином подарков. За ней есть туристическая пещера. Был там навсегда. Беги теперь старой Уинифред Краус ».
  
  Было невероятно, как быстро детали складывались в его голове. Это все время было у него под носом, и он просто не видел этого. Каверны Крауса. Конечно.
  
  Фиск кивал, Раскович тоже. «Я помню, как видел то место, - сказал Раскович.
  
  Ларссен побледнел. Он знал, что Хейзен это сделал. Вот как все было идеально, как хорошо сочеталось.
  
  Хейзен снова заговорил. «Убийца прятался в этой пещере». Он посмотрел на Ларссена и не смог удержаться от улыбки. «Как ты знаешь, Хэнк, это та самая пещера, где старик Краус проводил операцию по очистке самогона. Приготовление кукурузного виски для King Lavender. ”
  
  «Это очень интересно», - сказал Фиск, восхищенно глядя на Хейзена.
  
  «Не так ли? Там, за туристической петлей, есть комната, где варили кислое сусло. Еще в большом горшке. Он тщательно выделил последние два слова.
  
  Он увидел, как глаза Расковича внезапно расширились. «В кастрюле, все еще достаточно большой, чтобы сварить человеческое тело?»
  
  «Бинго», - сказал Хейзен.
  
  Атмосфера стала наэлектризованной. Ларссен начал потеть, и Хейзен знал, что это произошло потому, что даже он верил.
  
  «Итак, вы видите, мистер Фиск, - продолжил Хейзен, - человек Лаванды скрывался в той пещере, выходя ночью босиком и другими своими махинациями, убивая людей и делая это похожим на исполнение Призрачных курганов. проклинать. Во время сухого закона король Лаванда финансировал этот горшок для старика Крауса, помог ему заняться бизнесом. Это то, что он делал по всему Край Каунти. Он финансировал всех самогонщиков в этих краях ».
  
  Хэнк Ларссен снял носовой платок и промокнул линию пота, образовавшуюся у него на лбу.
  
  «Лаванда утверждала, что его помощник, Макфелти, поехал навестить свою больную мать в Канзас-Сити. Это одна из вещей, которую мы с Расковичем проверили сегодня. Мы пытались связаться с матерью Макфелти. И мы узнали все о матери Макфелти ».
  
  Он сделал паузу.
  
  «Она умерла двадцать лет назад».
  
  Он позволил этому осознать, затем продолжил. - А у этого человека Макфелти раньше были проблемы с законом. В основном мелкие вещи, но в основном насильственные: мелкое нападение, нападение при отягчающих обстоятельствах, вождение в нетрезвом виде ».
  
  Откровения приходили быстро, одно почти накапливалось над другим. А теперь Хейзен добавил: «Макфелти исчез за два дня до убийства Свегга. Я думаю, он ушел в подполье. Как только что заметил Хэнк, вы не можете приходить и уходить из Медисин-Крик незамеченным: так, чтобы не заметили соседи, не заметил бы я . Он все это время прятался в Кавернах Крауса, выходя по ночам, чтобы делать свою грязную работу ».
  
  Последовала долгая пауза, в которой никто не говорил. Затем Фиск откашлялся. «Это первоклассная работа, шериф. Что делать дальше? »
  
  Хейзен встал, его лицо застыло. «Город кишит сотрудниками правоохранительных органов и прессой. Можете быть уверены, что Макфелти все еще затаился в этих пещерах, ожидая затишья, чтобы он мог сбежать. Теперь, когда он выполнил свою работу ».
  
  "А также?"
  
  «Итак, мы идем туда и забираем сукиного сына».
  
  "Когда?"
  
  "Теперь." Он повернулся к Ларссену. «Проведите нас в штаб-квартиру полиции штата в Додже. Я хочу, чтобы сам командир Эрни Уэйс дал трубку. Нам нужна хорошо вооруженная команда, и она нужна нам сейчас. Нам нужны собаки, на этот раз хорошие собаки. Я пойду в здание суда и получу судебный ордер от судьи Андерсона.
  
  «Вы уверены, что Макфелти все еще там, в пещерах?» - спросил Фиск.
  
  «Нет, - сказал Хейзен. "Я не уверен. Но там, по крайней мере, будут вещественные доказательства. Я не рискую. Этот парень опасен. Возможно, он выполняет работу для Лаванды, но он слишком сильно наслаждается собой - и это до чертиков пугает меня. Давайте не будем недооценивать его ».
  
  Он смотрел в окно на почернеющий горизонт, поднимающийся ветер.
  
  «Мы должны переехать. Наш человек может использовать прикрытие шторма, чтобы выбраться. Он взглянул на часы, затем еще раз оглядел комнату.
  
  «Мы идем сегодня в десять, и мы идем по-крупному».
  
  Сорок восемь
  
  T он тьма была полной, абсолютной. Корри лежала на мокром камне, промокшая до костей, все ее тело дрожало от ужаса и холода. Неподалеку она могла слышать, как он двигается, разговаривает сам с собой певучим подтоном, издавая ужасные булькающие звуки губами, иногда воркование, иногда тихий смех, словно над какой-то частной шуткой.
  
  Ее разум прошел через неверие и полный ужас и вышел на другую сторону холодным и оцепеневшим. Убийца забрал ее. Он - она предположила, что это был он - связал ее и перебросил через плечо, грубо, как мешок с мясом, и понес ее через лабиринт коридоров, то взбираясь, то спускаясь, то плескаясь по подземным ручьям, ибо что казалось вечностью.
  
  И сквозь тьму - всегда сквозь тьму. Казалось, он двигался на ощупь или на память.
  
  Его руки были скользкими и липкими, но крепкими, как стальные тросы, которые всегда угрожали раздавить ее. Она кричала, умоляла, умоляла, но ее протесты не обращали внимания. И вот, наконец, они добрались до этого места - места с его невыносимой вонью - и он уронил ее растянувшейся на каменный пол. Затем возбужденная ступня грубо толкнула ее в угол, где она теперь лежала, ошеломленная, болящая, истекающая кровью. Зловоние - зловоние, которое раньше было слабым и нераспознаваемым, - было здесь ужасающим, вездесущим, окутывающим.
  
  Она лежала, оцепенелая и бездумная, в течение неизмеримого периода времени. Но теперь ее чувства начали возвращаться. Первоначальный паралич ужаса прошел, хотя бы немного. Она лежала неподвижно, заставляя себя думать. Она была далеко в пещере - пещере намного больше, чем кто-либо мог себе представить. Никто не вернется сюда, чтобы спасти ее ...
  
  Она боролась с паникой, возникшей при этой мысли. Если никто не собирался ее спасать, ей придется спасать себя.
  
  Она крепко зажмурилась от темноты, прислушиваясь. Он возился где-то поблизости в темноте, полоскал горло и что-то невнятно напевал себе под нос.
  
  Был ли он вообще человеком…?
  
  Он должен был быть человеком. У него была человеческая нога, хотя и мозолистая, как кусок сыромятной кожи. И он заговорил, или, по крайней мере, озвучил его высоким детским голосом.
  
  И все же, если он был человеком, он был не похож ни на кого другого, кто когда-либо ходил по земле.
  
  Вдруг она почувствовала его рядом. Раздалось кряхтение. Она замерла от страха в ожидании. Рука грубо схватила ее, подняла на ноги, встряхнула.
  
  "Ммм?"
  
  Она рыдала. "Оставь меня в покое."
  
  Еще одна встряска, на этот раз более сильная. «Ууууу!» - раздался голос, высокий и детский. Она попыталась вырваться, и он с ворчанием швырнул ее вниз.
  
  «Стоп ... стоп ...»
  
  Чья-то рука схватила ее за лодыжку и резко дернула. Корри закричала, чувствуя боль, пронзившую ее бедро. А потом она почувствовала, как его руки обняли ее, схватили за плечи, приподняли. «Пожалуйста, пожалуйста, перестань…»
  
  «Плисс», - пропищал голос. «Плисс. Хрун ».
  
  Она слабо пыталась оттолкнуть его, но он прижимал ее к себе, его зловонное дыхание окутывало ее.
  
  «Нет, отпусти меня ...»
  
  "Хи-хе!"
  
  Ее снова швырнуло, и она услышала, как он, шаркая, ушел с низким бормотанием. Она отчаянно боролась, пыталась сесть. Веревки обожгли ей запястья, и она почувствовала покалывание в руках от недостатка крови. Он собирался убить ее, она это знала. Ей нужно было уйти.
  
  С большим усилием ей удалось плюхнуться вверх и сесть. Если бы только она знала, кто он, или что он делал, или почему он был здесь, в пещере… Если бы только она поняла, у нее был бы шанс. Она сглотнула, вздрогнула, попыталась заговорить.
  
  «Кто ... кто ты?» она сказала. Это получилось тихим шепотом.
  
  На мгновение наступила тишина. За этим последовал шаркающий звук. Он подходил.
  
  «Пожалуйста, не трогай меня».
  
  Корри слышала его дыхание. Она поняла, что, возможно, это была не такая уж хорошая идея снова привлекать его внимание. И все же ее единственной надеждой было как-нибудь привлечь его. Она снова сглотнула, повторила вопрос.
  
  "Кто ты?"
  
  Она почувствовала, как он склоняется над ней. Мокрая рука коснулась ее лица, сломанные ногти царапали кожу, огромные пальцы были мозолистыми и теплыми. Она отвернулась с подавленным криком.
  
  Затем она почувствовала руку на своем плече. Она попыталась лежать спокойно, не обращая на это внимания. Он сжал ее плечо, затем двинулся вниз по руке, останавливаясь, чтобы ощупывать то здесь, то там по мере продвижения, затем скользил дальше: грубый и грубый, сломанные ногти напоминали осколки дерева.
  
  Рука вытащила, затем вернулась, скользя и скользнув по гребню ее позвоночника. Она попыталась вывернуться, но рука внезапно схватила ее за лопатку с ужасающей силой. Она невольно вскрикнула. Рука возобновила движение. Он сжал ее шею сзади. Она чувствовала себя парализованной от ужаса. Сжатие становилось все труднее.
  
  "Чего ты хочешь?" она задохнулась.
  
  Рука медленно расслабилась. Она могла слышать дыхание, а затем какое-то жужжание и подтекст быстрых певучих слов. Он снова разговаривал сам с собой. Рука ласкала ее шею сзади, протянула руку и потерла голову.
  
  Она хотела вывернуться, но заставила себя этого не делать. Рука продолжала тереться, теперь скользнув по ее лбу. Он потер ее лицо, погладил ее по щеке, потянул за губы, попытался открыть ей рот, воняя рогатыми пальцами, как коготь голема. Она повернулась, но рука следовала за движениями ее головы, тыкала, всегда тыкала, словно рассматривая кусок мяса.
  
  "Пожалуйста, прекрати!" она рыдала.
  
  Рука остановилась, и послышалось кряхтение. Затем пальцы обвились вокруг ее шеи, на этот раз спереди, и сжали, сначала слегка, затем немного сильнее. А потом еще тяжелее.
  
  Корри попыталась закричать, но дыхательное горло уже перехватило. Она билась, боролась, видела, как перед ее глазами начали вспыхивать звезды.
  
  И все же он сжал. И когда сознание замерцало, и ее конечности начали непроизвольно расслабляться, Корри отчаянно пыталась протянуть руку, схватить тьму, оттолкнуть его ...
  
  Его рука постепенно расслаблялась и отпускала ее. Она упала, задыхаясь, втягивая воздух, ее голова раскалывалась. Его рука вернулась к ее волосам, гладя их.
  
  Затем он внезапно остановился. Его рука отдернулась, и он отступил.
  
  Корри лежала в ужасе и молчала. Она услышала фырканье, потом еще и еще. Казалось, он нюхает воздух. Тогда она заметила, что через эту часть пещеры дует легкий ветерок. Она чувствовала запах внешнего мира: озон и влагу от бури, земли, прохладные ночные запахи, оттесненные - пусть даже немного - вонь этого кошмарного места. Казалось, запах манит его, зовет прочь.
  
  И он ушел.
  
  Сорок девять
  
  Я т был 8:11 PM: обычно час заката. За исключением того, что в западном Канзасе закат уже наступил, на четыре часа раньше.
  
  С раннего полудня фронт прохладного воздуха протяженностью в тысячу миль, проталкиваясь вниз из Канады, пробивался через район Великих равнин, который в течение нескольких недель оставался пересохшим и сухим. По мере того, как передняя часть двигалась, воздух поднимался вверх, прежде чем он начал собирать мелкие частицы пыли. Вскоре это проявилось в виде пыльных дьяволов: спиралевидных вихрей грязи, резко поднимавшихся в темный воздух. По мере продвижения фронта его интенсивность росла, поднимая сухой верхний слой почвы, питаясь самим собой, пока не образовалась массивная стена из свистящей, клубящейся пыли. Он быстро поднялся на высоту десяти тысяч футов. На поверхности видимость снизилась до менее четверти мили.
  
  Поскольку фронт продвигался с запада на восток через Канзас, ему предшествовали предупреждения о пыльных бурях. Темно-коричневая стена обрушивалась на город за городом, поглощая один за другим. При этом холодный фронт, нагруженный пылью, врезался клином в горячий, сухой, мертвый воздух, душивший Великие равнины. При столкновении воздушные массы разной плотности и температуры боролись за господство. Это возмущение привело к формированию массивной системы низкого давления, вращающейся против часовой стрелки над почти сотней тысяч квадратных миль Высоких равнин. В конце концов, теплый воздух, поднимающийся от земли, проник в более прохладную массу наверху, превратившись в возвышающиеся кучево-дождевые облака, которые поднимались все выше и выше, пока не превратились в темные злые горы на фоне неба, больше, чем Гималаи. Огромная горная цепь облаков сплющивалась на фоне тропопаузы, распространившись на серию массивных, напоминающих наковальню грозовых голов.
  
  По мере того, как буря назревала, она распалась на несколько ячеек, которые двигались вместе как дезорганизованная, но единая единица: зрелые клетки формировались в центре бури, а более новые развивались на периферии. В камерах, приближавшихся к округу Край, вершина камеры в форме наковальни начала выпирать вверх. Этот «промах» указывал на то, что восходящий поток воздуха в центре шторма был настолько мощным, что прорвался через тропопаузу в стратосферу. На обратной стороне шторма появились уродливые выпуклые мешочки для маматусов: предвестники сильных дождей, града, ветров и торнадо.
  
  Национальная метеорологическая служба отслеживала систему с помощью радара, спутников и отчетов пилотов и гражданских «наблюдателей». Бюллетени пыльной бури и грозы были обновлены и теперь включают в себя часы для торнадо. Региональные отделения Национальной метеорологической службы начали информировать местные власти о необходимости принятия экстренных мер. И он всегда оставался бдительным в отношении этого редчайшего, но худшего типа шторма: грозы суперячейки. В этом гораздо более организованном событии главный восходящий поток, известный как мезоциклон, достигает скорости около двухсот миль в час. Такие штормы могут вызвать трехдюймовый град, порывы ветра со скоростью восемьдесят миль в час и торнадо.
  
  И уже дождевые девы парили над ландшафтом, испаряясь так же быстро, как падали, взрывая землю локализованными микровзрывами, которые вырывали с корнем деревья, выравнивали поля и снимали крыши с трейлеров. Град сыпался с неба, срывая початки кукурузы со стеблей и раздирая поля, разрывая сухие стебли на рваные палки.
  
  Во многих тысячах футов ниже этой камеры, почти потерявшись в приближающемся штормовом фронте, одинокий Роллс-Ройс мчался со скоростью сто миль в час, две с половиной тонны высокоточной стали рассекали темноту длинной и одинокой ленты. деготь.
  
  Внутри водитель держал одну руку за руль, глядя на открытый ноутбук на сиденье рядом с ним. Ноутбук показал в реальном времени ход шторма, составную часть, загруженную мозаикой метеорологических спутников, вращающихся высоко над ними.
  
  Прибыв из Топики, он выехал с межштатной автомагистрали 70 сразу за Салиной и теперь проезжал окраину Грейт-Бенд. С этого момента дорога к Медисин-Крик станет намного более местной. Это - и сама приближающаяся буря - заставит его резко замедлиться.
  
  И все же время имело значение. Убийца скоро снова убьет. По всей вероятности, его привлекла буря, ее жестокость и тьма, и он был почти уверен, что снова убьет в ту ночь.
  
  Он взял свой мобильный телефон и набрал номер. И снова записанный голос сказал ему, что группа, к которой он пытался добраться, находится вне досягаемости.
  
  Вне зоны доступа. Он задумался над этой фразой: вне досягаемости.
  
  И он еще быстрее подтолкнул Rolls вперед.
  
  Пятьдесят
  
  С тех пор, как в детстве он увидел «Волшебника страны Оз» , Тэд Франклин был очарован торнадо. Источником тайного замешательства было то, что, прожив всю свою жизнь в западном Канзасе, в самом центре «аллеи торнадо», ему так и не удалось ее увидеть. Он видел последствия гораздо чаще, чем ему хотелось бы - скрученные трейлерные стоянки, деревья, взорванные зубочистками, автомобили, поднятые и брошенные через дорогу, - но почему-то он никогда не видел настоящих воронкообразных облаков собственными глазами.
  
  Сегодня он был уверен, что это изменится. Весь день были прогнозы погоды. Похоже, с каждым часом интенсивность предупреждений метеорологической службы возрастала: слежение за грозой; предупреждение о сильной грозе; часы торнадо. Жестокая пыльная буря разразилась за час до этого, сорвав плакаты и черепицу, подвергнув пескоструйной очистке автомобили и дома, повалив деревья и уменьшив видимость до нескольких сотен ярдов. А затем в 8:11 того же вечера, когда Тэд остался один в офисе шерифа, пришла новость: весь округ Край был помещен под предупреждение о торнадо до полуночи. Возможны торнадо шкалы F величиной 2 или даже 3, с ветром в двести миль в час и разрушительной силой.
  
  Десять секунд спустя по радио был шериф Хейзен.
  
  «Тэд, - говорил он, - я в Deeper, собираюсь вернуться».
  
  "Шериф ..."
  
  «У меня мало времени. Послушай меня. Мы добились большого прогресса в этом деле. Мы считаем, что убийца прячется в Кавернах Крауса ».
  
  "Убийца-?"
  
  «Ради бога, позвольте мне закончить. Скорее всего, это Макфелти, прихвостень Норриса Лавендера. Он отсиживался в той комнате для самогона позади Каверн Крауса. Но мы должны действовать быстро, на случай, если он решит уйти под прикрытием шторма. Собираем команду, чтобы зайти в десять часов. Но мы также только что получили сообщение от NWS о предупреждении о торнадо для всего округа Край…
  
  «Мне только что позвонили».
  
  «… И я должен поставить вас на сторону торнадо. Вы знаете, что делать?"
  
  "Конечно да."
  
  "Хороший. Скажите, пожалуйста, убедитесь, что все задраено в Медисин-Крик и прилегающих районах. Мы приедем около девяти, и тогда начнется весь ад - и я не имею в виду погоду. Только обязательно выпейте пару крепких банок свежего кофе. Вы не пойдете с нами, так что не волнуйтесь. Кто-то должен удержать форт.
  
  Это было только тогда , когда Тад почувствовал себя расслабиться , что он понял , что начал получать немного нервничать. Он не возражал против предупреждения о торнадо - он делал это достаточно часто и раньше, - но идея преследовать убийцу в темной пещере была совсем другим.
  
  «Верно, шериф, - сказал он.
  
  «Хорошо, Тэд. Я полагаюсь на тебя ».
  
  "Да сэр."
  
  Тэд повесил радио. Он хорошо знал упражнения. Первым делом предупредите граждан. Если они были снаружи, поместите их в помещение или в укрытия.
  
  Он оттолкнул спину, стараясь не попадать в сторону от ветра. Порывы, полные песка и песка, казались зубами. Он открыл дверь своей патрульной машины, проскользнул внутрь, стряхнул пыль с волос и лица, завел двигатель и несколько раз включил дворники. Затем он включил сирену и включил мигалки. Он выскользнул на Мэйн-стрит и медленно двинулся по ней, говоря в гудок. Конечно, большинство из них уже слышали бы это по радио, но было важно уточнить ходы.
  
  «Это офис шерифа. Предупреждение о торнадо объявлено для всего округа Край. Повторяю, предупреждение о торнадо объявлено для всего округа Край. Все граждане должны немедленно укрыться под землей или в бетонных зданиях. Держитесь подальше от окон и дверей. Повторяю, для округа Край объявлено предупреждение о торнадо… »
  
  Он въехал на окраину города, проехал мимо последних домов, остановился и посмотрел на покрытую пылью дорогу. Несколько ферм, которые он мог разглядеть, уже были закрыты, нигде не было никакой активности. Фермеры уже на несколько часов приклеили бы уши к радио, и они знали, что делать лучше, чем кто-либо: перегонять домашний скот, особенно молодняк, в защищенные места; тянуть дополнительный корм; убедитесь, что они хорошо снабжены провизией на случай отключения электроэнергии.
  
  Фермеры знали, что делать. Это были чертовски глупые горожане, о которых нужно было беспокоиться.
  
  Тэд пробегал глазами по дороге, пока она не достигла уровня горизонта. Вверху небо было черным, очень черным; должно быть, солнце уже зашло, а то немногое света, что осталось, было полностью заблокировано штормом. Дул порывистый ветер, толкая клочки кукурузной лубы и покрытые пылью стебли мимо его окон. К юго-западу он мог видеть глубокое красноватое мерцание, которое больше походило на фронт войны, чем на молнию. В графстве Край торнадо почти всегда перемещались с юго-запада на северо-восток. Было так темно, что если надвигался торнадо, они его даже не заметили. Они не узнают, что это было на них, пока не услышат об этом.
  
  Он быстро развернулся и направился обратно в город.
  
  Окна Мейси представляли собой два веселых желтых прямоугольника на фоне мрака. Тэд остановился впереди и вышел, прикрываясь воротником против ветра. В воздухе пахло сухой землей и корнями деревьев. Его куртку были усыпаны обломками кукурузных снопов.
  
  Он толкнул дверь и огляделся. Там стало тихо, когда они поняли, что он пришел не за чашкой кофе.
  
  Тэд откашлялся. «Простите меня, ребята, но у нас есть предупреждение о торнадо, действующее на весь округ Край. Возможны торнадо силой 2, даже силой 3. Пора домой.
  
  Репортеры и съемочная группа уже бежали от надвигающейся бури, и он обнаружил, что видит комнату, полную обычного. Мелтон Расмуссен; Швед Кэхилл и его жена Глэдис; Арт Риддер. Смита Людвига не было, что было немного странно. Он был единственным человеком, которого вы больше всего ожидали найти. Может, он рассказывал какую-нибудь историю, связанную со штормом. Если так, ему лучше спрятать заднюю часть в укрытие.
  
  Расмуссен отреагировал первым. «Есть новости об убийствах?» он спросил.
  
  Вопрос повис в воздухе, и Тэд увидел комнату, полную выжидающих лиц. Он был ошеломлен: здесь, даже при угрозе торнадо, убийства по-прежнему были для всех в первую очередь. Вот почему у Мэйси было полно: Тэд видел, как это делали коровы, сбившиеся в кучу, когда испугались.
  
  «Ну, мы…» Тэд остановил себя. Шериф точно поставил бы свою задницу на блюдо, если бы упомянул о предстоящей операции.
  
  «Мы следим за некоторыми отличными зацепками», - закончил он обычной фразой, зная, как неубедительно она звучит.
  
  «Это именно то, что ты говоришь всю чертову неделю», - сказал Мел, вставая с красным лицом.
  
  «Полегче, Мэл, - сказал швед Кэхилл.
  
  «Что ж, теперь у нас есть преимущество», - защищаясь, сказал Тэд.
  
  « Лучшая зацепка. Ты слышал это, Арт?
  
  Арт Риддер сидел в баре и пил кофе. Его взгляд определенно не был дружелюбным. Он расслабился задницей на хромированном сиденье и повернулся к Тэду. - Шериф сказал, что у него есть план, как поймать убийцу и вернуть экспериментальное поле в Медисин-Крик. Тэд, я хочу знать, что это за его план, черт возьми, или он просто пускал дым.
  
  «Я не вправе обсуждать его планы, - сказал Тэд. «И вообще, важно то, что предупреждение о торнадо действует для…»
  
  «К черту предупреждение», - сказал Риддер. «Я хочу увидеть какие-то действия в связи с этими убийствами».
  
  «Шериф Хейзен добивается прогресса».
  
  "Прогресс? Где он был? Я не видел его ни шкуры, ни волос за весь день ».
  
  «Он был в Deeper, преследуя зацепку…»
  
  Внезапно распахивающиеся двери на кухню распахнулись, и за стойкой появилась Мейси. «Арт Риддер, закрой свою ловушку», - рявкнула она. «Отставь Тэда здесь. Он просто делает свою работу ».
  
  «А теперь посмотри сюда, Мэйси…»
  
  - Не смотри на меня, Мэйси, Арт Риддер. Я мудр в отношении твоих издевательств, и здесь ты этого не сделаешь. А тебе, Мел, тебе виднее. Отвянь."
  
  В комнате воцарилась виноватая тишина.
  
  «Есть предупреждение о торнадо», - продолжила Мейси. «Вы все знаете, что это значит. У тебя есть пять минут, чтобы убраться. Вы можете рассчитаться позже. Я закрываю окна и иду в подвал. Остальным лучше сделать то же самое, если вы не хотите оказаться за радугой до наступления темноты ».
  
  Она повернулась и пошла обратно на кухню, хлопнув дверью вместе, заставив всех подпрыгнуть.
  
  «Иди в безопасное убежище», - сказал Тэд, оглядывая собрание и вспоминая список в своем руководстве. «Зайди в подвал, под рабочий стол, бетонную ванну или под лестницу. Избегайте окон. Возьмите с собой фонарик, питьевую воду и портативное радио с батарейками. Предупреждение действует до полуночи, но они могут его продлить, мало ли. Это настоящая буря ».
  
  Когда место расчистилось, Тэд вошел в заднюю часть дома в поисках Мэйси.
  
  «Спасибо», - сказал он.
  
  Мейси снисходительно махнула рукой. Она выглядела более изможденной, чем он помнил, когда-либо видел ее. «Тэд, я не знаю, стоит ли мне об этом упоминать, но Смита нет».
  
  «Я как бы задавался вопросом об этом».
  
  «Был репортер, который ждал его до закрытия вчера вечером. Смита не было здесь ни на завтрак, ни на обед. На него не похоже так держаться подальше, не сказав ничего. Я позвонил ему домой и в газету, но ответа нет ».
  
  «Я займусь этим», - сказал Тэд.
  
  Мэйси кивнула. «Наверное, ничего».
  
  "Ага. Наверное, ничего ». Тэд вернулся в ресторан, закрыл окна ставнями и направился к двери. Положив руку на ручку, он повернулся. «Ты иди в тот подвал, Мэйси, хорошо?»
  
  «Еду», - донесся голос Мейси с лестницы.
  
  Как только Тэд вернулся в офис шерифа, позвонил диспетчер графства. Звонила миссис Фернальд Хиггс. Ее мальчик увидел чудовище в своей комнате. Когда он закричал и включил свет, чудовище убежало. Мальчик был в истерике, как и миссис Хиггс.
  
  Тэд недоверчиво слушал, пока диспетчер не закончил.
  
  «Вы, должно быть, шутите», - сказал он.
  
  «Она хочет, чтобы там был шериф», - неубедительно закончил диспетчер.
  
  Тэд не мог в это поверить. «У нас на свободе серийный убийца, и на его пути полным-полно торнадо, и ты хочешь, чтобы я проверил монстра? ”
  
  Наступила тишина. «Эй, - сказал диспетчер, - я просто делаю свою работу. Вы знаете, я должен обо всем доложить. Миссис Хиггс говорит, что чудовище оставило след ».
  
  Тэд на мгновение выключил рацию. Иисус Христос.
  
  Он посмотрел на свои часы. Восемь тридцать. Он может добраться до дома Хиггсов и обратно через двадцать минут.
  
  Вздохнув, он снова включил радио. «Хорошо, - сказал он. "Я проверю это."
  
  Пятьдесят один
  
  К тому времени, как Тэд прибыл в резиденцию Хиггсов, старик Хиггс вернулся домой и погнал своего мальчика, и мальчик сердито сидел в углу, с сухими глазами и сжатыми кулачками. Миссис Хиггс порхала на заднем плане, обеспокоенная, заламывала руки, сжав рот. Сам Хиггс сидел за кухонным столом с серьезным лицом и ел картошку.
  
  «Я здесь по поводу… ах, отчета», - сказал Тэд, входя и снимая шляпу.
  
  «Забудь отчет, - сказал старик. «Мне очень жаль, что вы беспокоились».
  
  Тэд подошел к мальчику и опустился на колени. "Ты в порядке?"
  
  Мальчик кивнул, его лицо пылало красным. У него были светлые волосы и очень голубые глаза.
  
  «Хиллис, я не хочу больше говорить о монстрах, слышишь?» сказал фермер.
  
  Миссис Хиггс села, встала. «Прошу прощения, заместитель Тэд, вы хотите чашку кофе?»
  
  «Нет, спасибо, мэм».
  
  Он снова посмотрел на ребенка и мягко заговорил. "Что ты видел?"
  
  Малыш ничего не сказал.
  
  «Не говори ни о каких монстрах», - прорычал фермер.
  
  Тэд наклонился ближе.
  
  «Я видел это», - вызывающе сказал мальчик.
  
  "Что ты сказал?" - взревел фермер.
  
  Тэд повернулся к миссис Хиггс. - Если хотите, покажите мне след, мэм.
  
  Миссис Хиггс нервно поднялась.
  
  Фермер сказал: «Он все еще не говорит о монстрах, не так ли? Клянусь, я его второй раз убью. Вызов полиции по поводу монстра! »
  
  Миссис Хиггс провела Тэда через маленькую гостиную в заднюю часть дома и вбежала в комнату мальчика. Она указала на окно. «Я знаю, что закрыл окно перед тем, как уложить Хилла спать, но когда он закричал, и я вошел, я увидел, что оно открыто. И когда я пошел закрывать ее, то увидел на клумбе след ».
  
  Тэд услышал, как на кухне повысился голос Хиггса. «Это чертовски неловко, когда шериф звонит из-за кошмарного сна».
  
  Тэд поднял окно. В тот момент, когда он это сделал, ветер с пронзительным криком схватил занавески и начал дико их швырять. Тэд высунул голову в окно и посмотрел вниз.
  
  В слабом свете комнаты он увидел грядку из тщательно ухоженных цинний. Некоторые из них были грубо сплющены большой удлиненной отметиной. Это может быть след, но опять же, это может быть не так.
  
  Он вернулся через гостиную, вышел через боковую дверь и обошел край дома, наклоняясь к обшивке для укрытия, пока не добрался до окна мальчика. Включив фонарик, он опустился на колени у клумбы.
  
  Впечатление было размытым и размытым штормом, но на самом деле он сильно напоминал след.
  
  Он выпрямился, направив фонарик подальше от дома. Была еще одна отметина, затем еще и еще. Со своим фонариком он проследовал за ними. Примерно в четверти мили - за неистовым, колышущимся морем кукурузы - мерцали тусклые огни завода Gro-Bain. Из-за штормовых предупреждений завод рано остановился, и теперь он пустовал.
  
  Пока он смотрел, огни внезапно погасли.
  
  Он повернулся. Свет в доме Хиггса тоже не горел. Но свет от Медисин-Крик все еще был виден.
  
  Затемнение.
  
  Он снова обошел ферму и вошел в дверь.
  
  «Похоже, что на самом деле там мог быть злоумышленник», - сказал он.
  
  Фермер сердито пробормотал, но ничего не сказал. Миссис Хиггс уже зажигала свечи.
  
  «Мы также получили предупреждение о торнадо. Я попрошу вас закрыть и запереть двери и окна. Как только ветер станет хуже, направляйтесь в подвал. Если у вас есть радиоприемник с батарейным питанием, оставьте его настроенным на аварийный канал ».
  
  Фермер крякнул в знак признательности. Ему не нужно было, чтобы кто-то говорил ему, что делать в случае твистера.
  
  Тэд вернулся в свою машину и некоторое время сидел, размышляя. Большой крейсер раскачивался взад и вперед под порывами ветра. Было девять часов. Хейзен и его команда уже будут в городе. Он отключил рацию и позвонил.
  
  «Это ты, Тэд?»
  
  "Ага. Вы снова на станции, шериф?
  
  "Еще нет. Шторм повалил дерево на Глубинной дороге и вырубил пару ретрансляторов ».
  
  Тэд быстро объяснил ситуацию.
  
  «Монстры, да?» Хейзен усмехнулся. На заднем плане было ужасно много шума.
  
  «Вы знаете, 911, они должны сообщать обо всем. Мне очень жаль, если я ...
  
  «Не извиняйся. Вы правильно сделали. Что в итоге? »
  
  «Похоже, это мог быть злоумышленник. Крик ребенка мог испугать его. Похоже, он направился в сторону завода Gro-Bain. Которая, кстати, только что потеряла мощность ».
  
  «Вероятно, этот ребенок Кэхилл и его друзья снова. Помните тот яичный пир в прошлом месяце? Мы не хотим, чтобы эти мальчики гуляли в такую ​​ночь. Они воспользуются затемнением, чтобы бездельничать, их может утащить летающее дерево. Пока вы там, почему бы вам не проверить завод? Еще есть время. Не пропадай."
  
  "Верно."
  
  "А Тэд?"
  
  "Да?"
  
  - Вы не видели этого Пендергаста?
  
  "Нет."
  
  "Хороший. Похоже, он взорвал город после того, как я служил ему этим C-and-D ".
  
  "Без сомнений."
  
  «Мы собираемся попасть в пещеру в десять. Возвращайся к тому времени, чтобы прикрыть офис.
  
  "Понятно."
  
  Тэд отключился и завел машину. Он почувствовал некоторое облегчение. Теперь у него появилась еще лучшая причина не идти в пещеру за убийцей. Что касается Gro-Bain, у них не было ночного сторожа с момента выхода последнего из них. Он просто проверял входы: если они все заперты и нет никаких признаков активности, его работа будет сделана.
  
  Он направил машину на юг, в сторону темного невысокого очертания растения.
  
  Пятьдесят два
  
  T объявление облегчили свою патрульную машину на стоянке завода. Сильные порывы ветра пронеслись по пустому асфальту, унося с собой кусочки соломы и испорченную кукурузную шелуху. Ленты дождя каскадом спускались туда-сюда, то внезапно падая, то падая. Линия жирных капель дождя прошла по крейсеру спереди назад с пулеметным ритмом. За пределами стоянки он слышал, как волны ветра разносятся по кукурузным полям, окружающим растение. Он всматривался в черноту над кукурузой, наполовину надеясь, наполовину боясь, увидеть похожее на кинжал воронкообразное облако. Но он ничего не видел.
  
  Шериф сказал, что подозревал Энди Кэхилла и его друзей в терроризме усадьбы Хиггса. В частном порядке Тэд считал, что более вероятными подозреваемыми были родной сын Хейзена Брэд и его банда. Пугать маленьких детей, подбивать строения было больше в их стиле. Сын никогда не станет тем человеком, которым был его отец. Тэду было интересно, что бы он сделал, если бы натолкнулся на сына шерифа за пределами завода. Это могло оказаться более чем немного неудобным.
  
  Он подъехал к низкому контуру завода и остановился, двигатель работал на холостом ходу. Даже сквозь закрытые окна ветер визжал и стонал, как зверь от боли. Растение было тусклым на фоне мрака, утонувшим в кукурузе, темным и безлюдным.
  
  Глядя на низкое зловещее здание, то, что казалось обычной проверкой, начало казаться Тэду менее привлекательным. Какого черта Гро-Бейн не нанял еще одного ночного сторожа? Было несправедливо, что бремя частной безопасности ложилось на департамент шерифа.
  
  Тэд провел рукой по своим коротко остриженным волосам. Теперь это не поможет. Он просто бы быстро проверил, не взломана ли ни одна из дверей, затем проверил бы квартиру Смита Людвига и направился обратно на станцию.
  
  Он приоткрыл дверь крейсера, и ветер с гневным воем толкнул ее назад. Спустив шляпу и приподняв воротник, он сильнее толкнул дверь, затем выскочил, встретив шторм, и направился к погрузочной платформе. Когда он бежал, он слышал, как что-то трясется на ветру. Добравшись до укрытия здания, он надел шляпу на голову и включил фонарик, затем пошел вдоль стены из шлакоблоков. Стук стал громче.
  
  Когда он достиг вершины лестницы погрузочного дока, его свет осветил открытую дверь, раскачивающуюся и стучащую по сломанным петлям.
  
  Дерьмо.
  
  Тэд стоял там, луч фонарика отражался от треснувшего замка и покореженных петель. Кто-то на самом деле сделал номер. Обычно он вызывает подкрепление. Но где ему взять подмогу в такую ​​ночь? Любые сотрудники правоохранительных органов, которые не войдут в пещеру после убийства, будут следить за торнадо. Может, ему стоит просто забыть об этом, вернуться утром.
  
  Он представил, как объяснить это решение потемневшему лицу шерифа Хейзена, и решил, что это неприемлемый вариант. Хейзен постоянно твердил ему, что ему нужно больше смелости, больше инициативы.
  
  На самом деле это не повод для беспокойства. Убийцу надежно закрыли в пещере. Такие дети, как Брэд Хейзен, всегда для развлечения врывались на завод, даже когда там был ночной сторож. Это уже случалось несколько раз раньше, особенно в прошлый Хэллоуин - полдюжины хулиганов из Deeper, которые думали, что было бы весело потрудиться с главным работодателем их конкурирующего города.
  
  Тэд почувствовал прилив раздражения. Это была адская ночь, чтобы вытащить такое дерьмо. Он толкнул сломанную дверь, сделав как можно больше шума, и осветил светом приемную.
  
  «Это полиция», - крикнул он самым строгим голосом. «Пожалуйста, представьтесь».
  
  Единственным ответом было эхо собственного голоса, возвращавшегося к нему из темноты.
  
  Осторожно двигаясь вперед, позволяя свету скользить слева направо, он вышел из погрузочной площадки и пошел по мостику, ведущему к самому заводу. Было очень темно и сильно пахло хлором, и, проходя под перегородкой, он скорее почувствовал, чем увидел, как потолок внезапно поднялся на большую высоту. Он остановился, чтобы направить луч света вдоль конвейерной ленты, которая петляла через растение, как бесконечная металлическая дорога, взад и вперед, вверх и вниз, по крайней мере, на трех разных уровнях. Выйдя сначала из небольшой, выложенной плиткой комнаты, примыкающей к потрясающей зоне, «линия» проходила через несколько отдельно стоящих структур внутри завода, здания внутри зданий: Scalder, Plucker, Box Washer. Тэд вспомнил их имена из своих предыдущих посещений. Такие вещи нельзя забывать слишком быстро.
  
  Он направил свой свет обратно на облицованную плиткой комнату. Это небольшое строение, первое на территории завода, было Кровавой комнатой. Его дверь была приоткрыта.
  
  «Это полиция», - повторил он второй раз, сделав еще несколько шагов. Снаружи слабый крик ветра ответил.
  
  Переложив фонарик в левую руку, Тэд отстегнул кожаный защитный кожух на служебной кобуре и легонько положил ладонь на ручку своего предмета. Конечно, это не значит, что это будет необходимо. Но все равно это успокаивало.
  
  Он повернулся и снова посветил своим фонарем, слизывая луч с блестящей сборочной линии, с трубок и напорных шлангов, вьющихся в серые стены. Растение было огромным, пещеристым, и его свет проникал менее чем на треть. Но там было тихо, и то, что он видел, выглядело решительно пустым.
  
  Тэд почувствовал некоторое облегчение. Дети, вероятно, бросились к нему при первых признаках его крейсера.
  
  Он взглянул на часы: почти четверть десятого. К этому моменту Хейзен должен был быть в офисе шерифа, готовясь к десятичасовому рейду. Он дошел до конца и ничего не нашел. Дальнейшее время здесь было бы потрачено зря. Он проверит квартиру Смита Людвига и вернется.
  
  Когда он повернулся, чтобы уйти, он услышал шум.
  
  Он сделал паузу, прислушиваясь. Вот оно снова: что-то вроде хихиканья или влажного хихиканья. Казалось, что он исходил из Кровавой комнаты, причудливо искаженный полом из нержавеющей стали и плиточными стенами.
  
  Господи, там дети прятались.
  
  Он посветил фонариком на открытую дверь Комнаты Крови. Конвейерная лента выходила из широкого иллюминатора над дверью, свисающие крючки мигали в его луче, отбрасывая жестокие деформированные тени на вход.
  
  «Хорошо, - сказал он, - выходи оттуда. Вы все."
  
  Еще одно фырканье.
  
  «Я буду считать до трех, и если ты не выйдешь, у тебя будут серьезные проблемы, и это обещание».
  
  Это было смешно - зря тратить свое время посреди предупреждения о торнадо. Он собирался бросить книгу в этих детей. Более глубокая нечисть, теперь он был в этом уверен.
  
  "Один."
  
  Нет ответа.
  
  "Два."
  
  Он ждал, но из полуоткрытой двери воцарилась тишина.
  
  "Три." Тад стремительно и целеустремленно двинулся к двери, его ботинки эхом отражались от гладкого кафельного пола. Он распахнул дверь с глухим грохотом, который безумным эхом эхом разнесся по огромному внутреннему пространству растения.
  
  Расставив ноги, он осветил Комнату Крови своим светом, луч сиял от полированной стали, круглого водостока в середине пола, блестящих кафельных стен.
  
  Пустой. Он прошел в середину комнаты и остановился, чувствуя запах отбеливателя.
  
  Над головой послышался грохот, и Тэд быстро направил свой фонарь вверх. Внезапный яростный звук, лязг металла. Крюки, свисающие с конвейерной линии, начали дико подпрыгивать и раскачиваться, и его свет только что поймал темную фигуру, несущуюся по конвейеру, исчезающую в иллюминаторе над дверью.
  
  "Привет! Ты!" Тэд побежал к двери, остановился. Вспыхнул его свет. Ничего, кроме раскачивания и скрипа лески, уходящей в темноту.
  
  На этот раз без снисхождения, без мягкости: Тэд собирался запереть этих детей, преподать им урок.
  
  Он позволил лучу света задержаться на линии. Он все еще раскачивался и скрипел, и казалось, будто дети пролезли по нему через занавес из пластиковых откидных створок в следующую конструкцию, негабаритный ящик из нержавеющей стали. Скальдер.
  
  Тэд двинулся вперед так тихо, как только мог. Пластиковые заслонки, закрывающие вход в «Скалдер», все еще слегка раскачивались.
  
  Бинго.
  
  Тэд подошел к другому концу Скалдера. Здесь виднелась тонкая черная линия, но пластиковые заслонки на этом конце не раскачивались.
  
  Он запер детей внутри.
  
  Тэд отступил, качая светом взад и вперед между точками входа и выхода Скальдера. Он говорил не громко, но твердо. «Послушайте: у вас уже большие проблемы из-за взлома и проникновения. Но если вы не выйдете оттуда прямо сейчас, вам будут предъявлены обвинения в сопротивлении аресту и многом другом. Никакого испытательного срока или общественных работ, у вас будет время. Вы понимаете?"
  
  На мгновение тишина. А затем изнутри Scalder послышался тихий ропот.
  
  Тэд наклонился вперед, чтобы прислушаться. "Что это такое?"
  
  Снова бормотание, переходящее в своего рода певучий звук. Во всем этом было странное влажное шепелявление, как будто язык скользнул по выступающим губам.
  
  Дети издевались над ним.
  
  В порыве гнева и унижения Тэд пнул Скальдера в бок. Стальная стена испустила полую стрелу, которая откатилась и эхом разнеслась в невидимые просторы завода.
  
  "Выйти здесь!"
  
  Тэд сделал один вдох, затем другой. А затем он быстро нырнул через пластиковые заслонки, закрывающие вход в «Скалдер», стараясь не удариться черепом о крючки, свисавшие с троса над головой. Облизывая фонариком внутреннюю часть металлического ящика, он мельком увидел фигуру, пробирающуюся по конвейерной ленте и выходящую из щели в дальней стене. Он выглядел на удивление большим и неуклюжим: вероятно, перекрывающиеся изображения двух бегущих мальчиков. Но в скорости, с которой изображение ускользало от него, не было ничего неудобного. В темноте, за пределами видимости, фигура соскочила с линии; послышался глухой удар, затем быстрый топот ног, бегущих к задней части растения.
  
  "Стоп!" - воскликнул Тэд.
  
  Он обежал «Скальдер» и начал погоню, желтая лужа его фонарика покачивалась впереди него. Темная фигура обошла Плакера и устремилась вверх по аварийной лестнице в Зону Потрошения, побежала по возвышенной платформе и исчезла за толстым пучком гидравлических шлангов.
  
  «Стой, черт тебя побери!» Тэд крикнул в темноту. Он поднялся по лестнице с пистолетом наготове и бросился вниз по металлическому мостику.
  
  Когда он проходил мимо пучка шлангов, что-то промелькнуло в его поле зрения, и он почувствовал ужасный удар по предплечью. Он вскрикнул от удивления и боли. Фонарь вылетел из его руки и рухнул на пол, заскользил и скатился с возвышенной платформы. Раздался громкий лязг, когда он ударился о бетонный пол, грохот стекла, а затем тьма.
  
  Снаружи доносился вой ветра, стук градин по крыше.
  
  Тэд присел, направив служебную часть в темноту, боль пронизывала его левое предплечье. Господи, у него болела рука. Он не мог сжать кулак или пошевелить пальцами, и казалось, что боль нарастала и усиливалась, пока вся его рука не почувствовала, как будто она горит.
  
  Сукин сын сломал руку. Сломался сильно. Одним ударом. Тэд подавил рыдания, стиснул челюсти.
  
  Он внимательно прислушивался, но не было слышно ни звука, кроме шторма, бушевавшего за стенами из шлакоблоков.
  
  Это не гребаный ребенок.
  
  Гнев, который он чувствовал, унижение исчезли. Боль и внезапная тьма позаботились об этом. Теперь все, что хотел Тэд, - это уйти.
  
  Он напрягся, чтобы увидеть в темноте, попытался вспомнить, куда идти. Растение было огромным, и без света было бы очень сложно найти выход. Может, ему стоит остаться здесь, молчаливым и неподвижным, пока сила не вернется?
  
  Нет, он не мог оставаться здесь. Ему нужно было куда-то двигаться, бежать. В любом месте.
  
  Уходи. Просто уйди.
  
  Он поднялся на ноги и, вытащив пистолет, свесив сломанную руку, попытался нащупать путь ногами к лестнице, едва осмеливаясь дышать, боясь, что в любой момент из темноты может последовать еще один удар. Один шаг, три, пять ...
  
  В темноте его локоть во что-то наткнулся.
  
  Рукой с пистолетом он осторожно протянул руку и коснулся шероховатой и чешуйчатой ​​поверхности. Шланги высокого давления? Но это не было похоже на шланг. Это было похоже на что-то другое.
  
  Но не было ничего другого, что могло бы быть таким; не здесь, в Зоне Потрошения.
  
  Он закусил губу, подавив всхлип от ужаса.
  
  Именно чернота заставляла его так поступать. Он не привык к полной черноте. Если он выстрелит из пистолета, может быть, он сможет видеть достаточно долго, чтобы сориентироваться. Один выстрел в крышу ничего не повредит.
  
  Он поднял свою фигуру и выстрелил вверх.
  
  Краткая вспышка показала фигуру, стоящую рядом с ним, смотрящую на него и улыбаясь. Образ был настолько неожиданным, таким странным и ужасающим, что Тэд не мог даже кричать.
  
  Но фигура кричала ему: хриплое гортанное завывание удивления и гнева от выстрела.
  
  Тэд сбежал. Он нашел лестницу и наполовину упал, наполовину спустился по ней, жестоко ударившись коленями о металлические перекладины. Он запутался внизу и рухнул на пол на сломанную руку. И теперь он обнаружил, что может кричать и от боли, и от ужаса. Но, по крайней мере, он вернулся на главный этаж завода. Он вскочил на ноги, его тошнило от боли и рыдал от ужаса, он побежал, снова споткнулся, вскочил на ноги. И тогда он понял, что его кусок все еще отчаянно сжимал в руке. Он мог использовать это, и он будет использовать это. Он потянулся назад и выстрелил один, два раза вслепую - и каждый раз вспышка дула показывала, что тварь несется к нему, широко зевая розовую пасть, вытянув руки.
  
  Ах!
  
  Он должен был прицелиться, прицелиться , а не просто дико стрелять. Еще два выстрела, и каждая вспышка показывала, что он приближается, все ближе. Тэд отпрянул, все еще крича, и выстрелил еще дважды, его рука сильно дрожала.
  
  Ах! Ах!
  
  Это было почти на нем. Теперь он не мог промахнуться. Целился в упор, тянул.
  
  Молот упал на пустой цилиндр. Он нащупал лишнюю обойму, но второй ужасный удар попал ему в живот, и он упал, не в силах дышать, пистолет улетел прочь по полу. Третий удар, на этот раз по руке с пистолетом. Он обнаружил, что его ветер отчаянно колотится, кричит и брыкается, пытается скользить назад, но это было невозможно с непригодными для использования обеими руками.
  
  Ах! Ах! Ах!
  
  Тэд снова взвизгнул и дико отвернулся, поскользнувшись на спине, пиная в направлении звука.
  
  А потом тварь зацепила его за ногу. Тэд почувствовал ужасное давление на лодыжку, затем внезапный сдвиг, сопровождаемый треском кости. Его кость.
  
  Мгновение спустя огромная тяжесть придавила его грудь, и что-то грубое и твердое схватило его за лицо. Пахло землей, плесенью и чем-то более слабым, но гораздо худшим. На мгновение показалось, что хватка будет нежной, успокаивающей, обнадеживающей.
  
  Но затем это усилилось ужасным, неумолимым давлением. А потом с бешеной скоростью все его лицо повернулось к полу.
  
  Раздался скрежет; огненная очередь у основания шеи; а затем ужасная тьма стала яркой, такой очень, очень яркой ...
  
  Пятьдесят три
  
  С Орри лежала в гнилой темноте. В этой ужасной и дезориентирующей темноте невозможно было сказать, сколько времени прошло с тех пор, как он ушел. Час? День? Казалось, навсегда. Все ее тело болело, а шея болела от того места, где он ее сжал.
  
  И все же он не убил ее. Нет: вместо этого он хотел ее помучить. И все же «пытка» не было подходящим словом. Это было почти так, как если бы он играл с ней, играл с ней каким-то ужасным, необъяснимым образом ...
  
  Но гадать об убийце было бессмысленно. Она никак не могла понять что-то настолько чуждое, такое сломанное, столь чуждое ее собственному опыту. Она напомнила себе, что никто не собирается спасать ее обратно в эту систему пещер. Никто не знал, что она там. Если ей суждено выжить, она должна что-то делать сама. Она должна была сделать это до его возвращения.
  
  Она снова попыталась ослабить веревки, но ей удалось только натереть и порвать запястья. Веревки были завязаны мокрыми, а узлы были твердыми, как грецкие орехи.
  
  … Когда он вернется? Эта мысль вызвала у нее волну паники.
  
  Корри, возьми себя в руки.
  
  Некоторое время она лежала неподвижно, сосредоточившись на своем дыхании. Затем медленно, со связанными за спиной руками, она наполовину поползла, наполовину перекатилась по наклонному полу пещеры, исследуя. Пол здесь был относительно гладким, но время от времени она замечала, что из пола пещеры группами выступали грубые камни. Она остановилась, чтобы нащупать пальцами одну формацию. Кристаллы, может быть.
  
  Она встала и сильно пнула их ногой. Когда они оторвались, раздался резкий щелчок.
  
  Теперь она исследовала онемевшими пальцами, пока не нашла свежий острый край. С трудом расположившись над ним, она уперлась руками в край и начала тереть веревки взад и вперед, вперед и назад.
  
  Боже, как было больно. Ее запястья представляли собой огрубевшие круги плоти там, где ее связывали веревки, и она чувствовала, как кровь стекает по внутренней стороне ладоней, когда она работала. В ее пальцах почти не осталось никаких чувств.
  
  Но она продолжала тереть, давить сильнее. Мокрая веревка соскользнула, острый камень порезал ей руки.
  
  Она подавила крик и продолжала тереться. Лучше потерять руки, чем жизнь. По крайней мере, веревка начала изнашиваться. Если бы она только могла снять это, она могла бы ...
  
  Что она могла?
  
  … Когда он вернется?
  
  Корри вздрогнула; дрожь, которая грозила выйти из-под контроля. Никогда в своей жизни она не была такой холодной, оцепеневшей и мокрой. Зловоние, казалось, пронизывало все, и она чувствовала его на языке, в носу.
  
  Сосредоточьтесь на веревке.
  
  Она потерлась, поскользнулась, снова порезалась и, всхлипывая, продолжала царапать и натирать все сильнее и сильнее. В ее пальцах больше не было никаких ощущений, но от этого ей просто стало сильнее тереться.
  
  Даже если бы она получила свободу, что бы она делала без света? У нее не было ни спички, ни зажигалки. Даже если бы у нее был свет, он увел ее так далеко в пещеру, что она задавалась вопросом, сможет ли она когда-нибудь найти выход.
  
  Рыдая, она снова и снова прижимала веревку к острому камню. И наоборот, сама безнадежность ее положения придала ей новые силы.
  
  Внезапно ее руки были свободны.
  
  Она легла, задыхаясь, втягивая воздух. Боль пронзила ее ладони и пальцы, словно тысяча игл. Теперь она чувствовала, как кровь течет по ее коже более свободно.
  
  Она безуспешно пыталась пошевелить пальцами. Со стоном она наклонилась в сторону, нежно потирая ладони. Она попробовала пошевелить пальцами во второй раз и получила небольшой ответ. Они возвращались к жизни.
  
  Медленно, мучительно она села. Подставив ноги за спину, она потянулась и почувствовала веревки вокруг своих лодыжек. Казалось, они связаны самым безумным образом, обернуты вокруг и вокруг с полдюжиной грубых, но эффективных узлов. Она попыталась ковырять их, ахнула от боли и отпустила руки. Может, ей удастся отпилить их на остром камне, которым она держала руки. Она нащупывала край -
  
  Ее прервал звук. Она остановилась, ее схватил ужас.
  
  Он возвращался.
  
  Она могла слышать кряхтение, фырканье эхом от стен пещеры неподалеку. Похоже, он что-то таскал. Что-то тяжелое.
  
  Хафф!
  
  Она быстро спрятала руки за спиной, легла на холодный пол и замерла. Несмотря на то, что было темно, она не собиралась рисковать, что он увидит, что она больше не связана.
  
  Шаги приближались. В темноту внезапно проникли новые запахи, кислые запахи: свежая кровь, желчь, рвота.
  
  Она лежала совершенно неподвижно. Было так темно, может, он забыл о ней.
  
  Раздался дергающий звук, а затем зазвенел что-то вроде клавиш. А потом что-то тяжелое ударилось о пол пещеры рядом с ней. Вонь резко усилилась.
  
  Она подавила крик, который поднялся у нее в горле.
  
  Теперь он снова начал напевать и разговаривать сам с собой. Раздался треск металла, скрип спички, и внезапно появился свет: почти неразличимо слабый, но все же свет. На мгновение Корри забыла обо всем - о своей боли, своем отчаянном состоянии - когда она почувствовала, как ее душа поднимается к тусклому желтому сиянию. Казалось, он исходил из щелей странного на вид фонаря, очень старого, со скользящими стенками из ржавого металла. Свет был помещен таким образом, что он оставался в тени - просто движущаяся темная фигура, серая на черном фоне. Он исчез за углом, что-то делал в алькове, напевал что-то и разговаривал сам с собой.
  
  Значит, ему все-таки нужен свет, хотя бы немного.
  
  Но если бы ему удалось сделать так много в полной темноте - привести ее сюда, связать, - для какой работы ему понадобился бы свет?
  
  Корри не хотела следовать этому ходу мыслей. Это было легко отпустить: инстинктивное облегчение света заставляло ее чувствовать себя вялой, оцепенелой. Часть ее просто хотела сдаться, уйти в отставку. Она огляделась. Каким бы тусклым он ни был, свет, казалось, отражался в ней миллионами кристаллов, идущих отовсюду и ниоткуда.
  
  Она ждала неподвижно, ее глаза привыкали к полумраку.
  
  Она была в небольшой пещере. Его стены были покрыты перистыми белыми кристаллами, которые блестели в слабом свете темного фонаря, а с потолка свисали бесчисленные сталактиты. С каждого сталактита свисало причудливое украшение из палочек и костей, связанных бечевкой. Долгое время ее глаза бегали по ним взад и вперед, ничего не понимая. В конце концов ее взгляд переместился на стены, медленно осмотрел их и, наконец, упал на окружающий пол.
  
  Рядом с ней лежало тело.
  
  Она подавила крик. Ужас и страх снова захлестнули ее. Как могло простое облегчение зрения из-за отсутствия черноты позволить ей забыть, хотя бы на мгновение…?
  
  Она закрыла глаза. Но обновленная тьма была еще хуже. Она должна знать.
  
  Сначала на лице было столько крови, что она не могла ее разобрать. А затем постепенно очертания, казалось, прояснились сами собой. Это было испорченное лицо Тэда Франклина: он смотрел на нее с открытым ртом.
  
  Она резко отвернулась; услышала свой крик, затем снова крик.
  
  Раздалось кряхтение, и теперь она впервые увидела его , выходящего из-за угла и приближающегося к ней с длинным окровавленным ножом в одной руке и чем-то мокрым и красным в другой.
  
  Он улыбался и пел про себя.
  
  Крик замер, когда ее горло непроизвольно сжалось при виде.
  
  Это лицо-!
  
  Пятьдесят четыре
  
  H Azen стоял перед собравшимися сотрудниками правоохранительных органов. То, что он сказал, не заставило себя долго ждать: это была хорошая команда, и у них был хороший план. У Макфелти не будет ни единого шанса.
  
  Была только одна проблема. Тэд еще не вернулся с завода, и радиосвязь была отключена. Хейзен предпочел бы передать управление прямо перед уходом, но он не мог больше ждать. Медисин-Крик был хорошо защищен и сидел на корточках: Тэд это уже ясно заметил. Было уже без десяти десять. Он не хотел, чтобы Макфелти ускользнул под прикрытием шторма. Им нужно было уйти. Тэд знает, что делать.
  
  "Где собаки?" он спросил.
  
  Заговорил Хэнк Ларссен. «Они привозят их прямо к Краусу. Встречаем нас там.
  
  «Я надеюсь, черт возьми, на этот раз они достали нам настоящих собак. Вы спрашивали об этой особой породе, которую они тренировали в Додже, об этих испанских собаках, как их зовут? »
  
  «Presa canarios», - сказал Ларссен. "Я сделал. Они сказали, что их обучение не завершено, но я настоял на своем ».
  
  "Хороший. Я больше не играю с собачками. Кто куратор? »
  
  «Как и в прошлый раз. Левша Недели. Он их лучший.
  
  Хейзен нахмурился, вытащил сигарету и закурил.
  
  Теперь он окинул группу взглядом. «Вы все знаете это упражнение, поэтому я буду краток. Сначала идут собаки, потом дрессировщик - Левти, потом я и Раскович. Он указал сигаретой на начальника службы безопасности КСУ.
  
  Раскович кивнул, его челюсти сжались от серьезности ситуации.
  
  «Раскович, вы умеете пользоваться двенадцатигранным калибром?»
  
  "Да сэр."
  
  «Тогда я выдам тебе одну. Позади нас в качестве подкрепления будут Коул, Браст и шериф Ларссен. Он кивнул двум военнослужащим, одетым в обычную рейдовую одежду: черные брюки BDU, накинутые поверх высокотехнологичных ботинок, затемненные бронежилеты. Больше никаких шляп для бойскаутов - это будет настоящая вещь. Затем он снова повернулся к Ларссену. «Это нормально, Хэнк?»
  
  Шериф глубин кивнул.
  
  Хейзен знал, что важно вести политическую игру, держать Хэнка в курсе, убедиться, что он был частью команды. Хэнку это явно не понравилось, но он мало что мог сделать: это была территория Хазена, и до тех пор, пока операция не была завершена и внешняя связь не была восстановлена, это было полностью его шоу. В конце концов, Хейзен позаботился о том, чтобы Ларссен хорошо выглядел. Они все разделили бы доверие - и Расковича тоже, - и не было бы никакого предательства, когда дело дойдет до суда.
  
  «Правила ведения боевых действий просты. У вас у всех есть оружие для массовых беспорядков, но не используйте его, если ваша жизнь не находится под прямой угрозой. Это абсолютно кристально ясно? "
  
  Все кивнули.
  
  «Мы выводим нашего человека живым и невредимым. Мы пойдем легко и красиво, разоружим парня, вытащим его в наручниках и наручниках, но в детских перчатках. Он наш звездный свидетель. Если он паникует и начинает стрелять, оставайтесь в стороне и позвольте собакам позаботиться о нем. И такие собаки могут выдержать несколько раундов и все равно работать ».
  
  Молчание, кивает.
  
  «Если кто-то из вас думает о том, чтобы стать героем, забудьте об этом. Я сам тебя арестую. Мы работаем вместе."
  
  Он посмотрел на каждого по очереди. Больше всего его волновал Раскович, но пока этот человек был крут. Стоило рискнуть. Черт возьми, он был готов позволить Расковичу взять на себя всю чертову заслугу, если это означало, что экспериментальное поле пришло в Медисин-Крик.
  
  «Шурте и Уильямс, вы двое застолбите вход в пещеру. Я хочу, чтобы вы предоставили себе хорошее поле для действий, а это значит, что вы не должны бездельничать у входа, где вы можете быть удивлены. Если мы сбрасываем Макфелти, и он пытается взлететь, вы должны быть готовы его схватить. Ты, Рейн -бек, идешь в особняк Краусов, чтобы вручить ордер и выпить чаю с Винифред. Будьте готовы поддержать Шурте и Уильямса, если им это понадобится ».
  
  Лицо Райнбека ничего не выдавало, только легкое подергивание по линии подбородка.
  
  «Я знаю, Райнбек, это тяжелое задание, но старушка обязательно расстроится. Мы ведь не хотим сердечных приступов?
  
  Райнбек кивнул.
  
  «Помните, там у нас не будет связи с внешним миром. И если мы разойдемся, между нами тоже не будет никакой связи. Так что остаемся вместе. Понятно?"
  
  Он огляделся. Они это получили.
  
  «Хорошо, Коул расскажет нам об очках ночного видения».
  
  Коул шагнул вперед. Это был сам мистер Государственная полиция, высокий, мускулистый, с короткой стрижкой и невозмутимым лицом. Забавно, что Стейти никогда не были толстыми. Может, это было правилом. У него был серый шлем, под которым были пристегнуты большие защитные очки.
  
  «В пещере, - сказал он, - нет света вообще. Никто. По этой причине обычные ПНВ не работают. Итак, мы переходим к инфракрасному освещению. Инфракрасный свет работает как фонарик. Вот лампочка, вот здесь, на передней части шлема. Вот переключатель. Его нужно включить, чтобы он работал, как обычный фонарик. Вы не можете увидеть свет невооруженным глазом, но когда вы включите NVG, вы увидите красноватую подсветку. Если инфракрасный налобный фонарь погаснет, ваши очки станут черными. Понимать?"
  
  Все кивнули.
  
  «Назначение ПНВ состоит в том, чтобы мы не ставили себе цели, неся фонарики. Он нас не видит. Мы выключим свет и замолчим, и он не узнает, сколько нас ».
  
  «Есть ли карта пещеры или что-то в этом роде?» Это был Раскович.
  
  «Хороший вопрос, - сказал Хейзен. «Нет, нет. По большей части проложена деревянная дорожка. Сзади есть несколько комнат, две-три, самое большее, дальше. В одной из этих комнат все еще есть старое, и, вероятно, именно там мы и найдем нашего человека. Мы говорим не о Карловых Варах. Просто проявляйте здравый смысл, оставайтесь рядом, и все будет в порядке ».
  
  Начальник службы безопасности кивнул.
  
  Хейзен подошел к шкафчику с оружием, вынул дробовик, открыл его, зарядил, хлопнул рукой и протянул Расковичу. «Вы все проверили свое оружие?»
  
  Последовало общее шарканье, шепот согласия. Хейзен в последний раз проверил свой служебный пояс, против часовой стрелки: дополнительные магазины, дубинка, наручники, перцовый баллончик, пистолет - все на месте. Он вздохнул, плотно прижал бронежилет к подбородку.
  
  В этот момент свет в офисе вспыхнул, загорелся и погас. Поднялся хор стонов и ропота.
  
  Хейзен выглянул в окно. Никаких огней ни на главной улице, ни где-либо еще. Медисин-Крик был полностью затемнен. Неудивительно, правда.
  
  «Это ничего не меняет», - сказал он. "Пойдем."
  
  Он открыл дверь, и они вышли в воющую ночь.
  
  Пятьдесят пять
  
  S он втягивается в медицине Крик, специальный агент Пендергаст замедлился большие рулоны, а затем сорвал свой сотовый телефон из кармана и сделал еще одну попытку позвонить Корри Свенсон.
  
  Единственным ответом был непрерывный звуковой сигнал, даже не записанное сообщение. Релейные станции вышли из строя.
  
  Заменил телефон. Полицейское радио также было выключено, и огни города погасли. Медисин-Крик был фактически отрезан от внешнего мира.
  
  Он ехал по Мэйн-стрит. Деревья неистово метались взад и вперед под яростным ветром. По улицам хлынули полосы дождя, образуя грязные водовороты в канализации, которые несколько часов назад были забиты пылью. Город был плотно заперт: шторы опущены, ставни закрыты. Единственное, что можно было сделать, это было в офисе шерифа. Несколько автомобилей полиции штата были припаркованы снаружи, а шериф и полиция штата двигались снаружи, загружая оборудование в фургон полиции штата и садясь в патрульные машины. Это выглядело так, как будто готовилась какая-то операция, нечто большее, чем обычные детали шторма.
  
  Он продолжил путь, свернув к воротам Виндхэм Парк Эстейтс. Внутри окна передвижных домов были заклеены изолентой, а на многих крышах были установлены большие камни. Все было темно, за исключением случайного проблеска свечи или луча фонарика, пробивающегося через заклеенное окно. Ветер пронесся по узким грунтовым улочкам, раскачивая трейлеры, вытаскивая из земли камешки и швыряя их о алюминиевые подъездные пути. В соседнем дворе безумно хлестали качели детского игрового комплекса, словно их приводили в движение безумные призраки.
  
  Пендергаст свернул на подъездную дорожку к Свенсону. Машины Корри не было. Он вышел из машины, быстро подошел к двери и постучал.
  
  Нет ответа. В доме было темно.
  
  Он постучал снова, громче.
  
  Послышался удар изнутри и движение луча фонарика. Голос позвал: «Корри? Это ты? У вас проблемы, юная леди.
  
  Пендергаст толкнул дверь; он раскрылся на два дюйма и был остановлен цепью.
  
  "Корри?" - взвизгнул голос. Появилось женское лицо.
  
  - ФБР, - сказал Пендергаст, высвечивая значок.
  
  Женщина смотрела на него из-под прикрытых век. С измазанных румян губ свисала недокуренная сигарета. Она высунула фонарик из трещины и посветила ему прямо в глаза.
  
  «Я ищу мисс Свенсон», - сказал Пендергаст.
  
  Измученное лицо продолжало смотреть наружу, и теперь облако сигаретного дыма выходило из прикованной щели.
  
  «Она вышла», - сказала женщина.
  
  «Я специальный агент Пендергаст».
  
  «Я знаю, кто вы», - сказала женщина. «Ты подонок из ФБР, которому нужен был помощник. Она фыркнула еще дыма. «Я мудр к вам, мистер, так что не лгите мне чушь. Даже если бы я знал, где Корри, я бы тебе не сказал. Ассистент, да, верно. ”
  
  "Вы знаете, когда мисс Свенсон ушла?"
  
  "Без понятия."
  
  "Спасибо."
  
  Пендергаст повернулся и быстро пошел к своей машине. Когда он это сделал, дверь трейлера широко распахнулась, и женщина вышла на обвисшую веранду.
  
  «Вероятно, она вышла искать тебя. Не думайте, что вы сможете скрыть от меня правду, мистер Слик-зад в своем модном черном костюме.
  
  Пендергаст сел в свою машину.
  
  «Ой, и посмотрите, что у нас здесь, что это такое,« роллс-ройс »? Sheee- это. Какой-то агент ФБР.
  
  Он закрыл дверь и завел двигатель. Женщина продвигалась по лужайке под проливной дождь, сжимая в руках ночную рубашку, и буря срывала ее выкрикиваемые слова и отбрасывала их прочь.
  
  «От вас меня тошнит, мистер, вы это знаете? Я знаю , что ваш тип и ты меня больным -»
  
  Пендергаст свернул с подъездной дорожки и направился обратно в сторону Мэйн-стрит.
  
  Через пять минут он въехал на парковку особняка Краусов. И снова машины Корри нигде не было видно.
  
  Внутри Винифред сидела в своем обычном кресле и вышивала крестиком при свечах. Когда он вошел, она подняла глаза, и на ее бумажном лице появилась бледная улыбка. - Я волновался за вас, мистер Пендергаст, в ту бурю. Это действительно так. Я рад, что ты благополучно вернулся.
  
  - К сегодняшнему дню пришла мисс Свенсон?
  
  Винифред опустила вышивку крестиком. «Почему нет, я не верю, что у нее есть».
  
  "Спасибо." Пендергаст поклонился и снова повернулся к двери.
  
  «Не говори мне, что ты снова уходишь!»
  
  "Боюсь, что так."
  
  Пендергаст вернулся через парковку с серьезным лицом. Если он и знал о грозе, которая хлестала и раздирала пейзаж со всех сторон, он не подавал никаких знаков. Он добрался до машины, схватился за дверную ручку. Затем он остановился и обернулся, задумавшись. За домом с тускло освещенными окнами яростно колыхалось темное море кукурузы. Вывеска, рекламирующая Каверны Крауса, неоднократно стучалась по ветру.
  
  Пендергаст отпустил ручку и быстро прошел мимо дома по дороге. Через сотню ярдов он подошел к грунтовой дороге, ведущей к кукурузе.
  
  Через две минуты он стоял возле машины Корри.
  
  Теперь он повернулся и быстро зашагал обратно к дороге. Но даже тогда, когда он это сделал, вдали показался ряд фар, приближающихся сквозь мрак на высокой скорости. Когда машины пролетели мимо и загорелись стоп-сигналы, когда они свернули на стоянку Кавернса, растущее беспокойство превратилось в убеждение, и он понял, что произошло немыслимое.
  
  По ужасной иронии судьбы казалось, что все они - сначала он, затем Корри, а теперь и Хейзен - пришли к одному и тому же выводу: убийца прячется в пещере.
  
  Пендергаст быстро прорезал кукурузу и направился прямо к выходу в пещеру. Если бы он успел попасть внутрь раньше ...
  
  Он опоздал на одну минуту. Выйдя из кукурузы, Хейзен, стоя перед вырубкой, ведущей в пещеру, увидел его и повернулся с мрачным выражением лица.
  
  «Ну-ну, если это не специальный агент Пендергаст. А тут я подумал, что ты уехала из города.
  
  Пятьдесят шесть
  
  S heriff Хейзена уставился на Пендергасту. Наступил момент смущенной тишины, в которой Хейзен почувствовал, как его охватила ярость. Парень обладал удивительной способностью появляться из ниоткуда в самый неподходящий момент. Что ж, он собирался сразиться с этим сукиным сыном раз и навсегда. Этот придурок из ФБР не собирался тратить больше времени зря.
  
  Он подошел к худой фигуре, сдерживая улыбку. «Пендергаст, какой сюрприз».
  
  Агент остановился. Его черный костюм был почти незаметен в штормовом полумраке, а лицо, казалось, парило, бледное и похожее на привидение. «Что вы здесь делаете, шериф?» Он говорил тихо, но в его голосе была резкость, которую Хейзен не слышал раньше.
  
  «Насколько я помню, сегодня утром вам вручили C-and-D. Вы нарушаете. Я мог бы арестовать тебя.
  
  «Вы идете за убийцей», - сказал Пендергаст. «Вы догадались, что он в пещере».
  
  Хейзен беспокойно поерзал. Пендергаст, должно быть, догадывается. Он никак не мог услышать; еще нет.
  
  Агент продолжил. «Вы абсолютно не представляете, во что ввязываетесь, шериф - ни с точки зрения противника, ни с точки зрения обстановки».
  
  Это было уже слишком. «Пендергаст, вот и все».
  
  «Вы на краю пропасти, шериф».
  
  «Ты на грани».
  
  «У убийцы заложник».
  
  «Пендергаст, ты просто выдуваешь дым из своей задницы».
  
  «Если вы там ошибетесь, шериф, вы убьете заложника».
  
  Несмотря на себя, Хейзен поежился. Это был кошмар любого копа. "Ага? И кто этот заложник? »
  
  «Корри Суонсон».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  «Она пропала весь день. И я только что нашел ее машину, спрятанную в кукурузе в сотне ярдов к западу.
  
  На мгновение наступила тревожная тишина, а затем Хейзен с отвращением покачал головой. «С самого начала, Пендергаст, вы только что сбили расследование со своих теорий. Этот человек уже был бы у нас в сумке, если бы не ты. Итак, машина Свонсона припаркована на кукурузе. Она, наверное, на кукурузном поле с каким-то парнем.
  
  «Она вошла в пещеру».
  
  «Теперь для вас есть блестящий вывод. Дверь пещеры сделана из твердого железа. Как она вошла? Взломать замок?"
  
  "Взгляните на себя."
  
  Хейзен посмотрел в направлении, указанном Пендергастом, вниз по выемке в земле. В конце концов, железная дверь не была заперта: в нижней части дверного косяка лежал навесной замок, наполовину скрытый в пыли и листьях.
  
  «Если ты думаешь, что Корри Суонсон открыла этот замок, Пендергаст, ты еще больший дурак, чем я думал. Это не работа ребенка; это работа закоренелого преступника. Фактически, человек, которого мы преследуем. И это больше, чем вам нужно об этом знать ».
  
  - Насколько я помню, шериф, именно вы обвинили мисс Свонсон в…
  
  Хейзен покачал головой. «Я достаточно наслушался. Пендергаст, переверни свой кусок. Вы арестованы. Коул, надень на него наручники.
  
  Коул шагнул вперед. «Шериф?»
  
  «Он умышленно не повиновался действующему запрету и воздержанию. Он препятствует полицейскому расследованию. Он вторгается в частную собственность. Я возьму на себя полную ответственность. Просто убери его с моего лица. ”
  
  Коул двинулся к Пендергасту. В следующее мгновение Коул лежал на земле, отчаянно пытаясь дышать, а Пендергаст исчез.
  
  Хейзен смотрел.
  
  - Уфф, - сказал Коул, перекатываясь в сидячую позу и прижимая себя к животу. «Сукин сын ударил меня кулаком».
  
  - Господи, - пробормотал Хейзен, освещая своим светом все вокруг. Но Пендергаста не было. Спустя несколько мгновений он услышал рев большого двигателя, звук быстро отрывающихся от гравия шин.
  
  Коул встал с красным лицом и отряхнулся. «Мы отметим его за сопротивление при аресте и нападение на полицейского».
  
  «Забудь об этом, Коул. У нас есть рыба покрупнее, которую нужно жарить. Давайте займемся делами здесь и займемся этим завтра ».
  
  - Сукин сын, - снова пробормотал Коул.
  
  Хейзен хлопнул его по спине и усмехнулся. «В следующий раз, когда произведешь арест, не спускай глаз с преступника, эй, Коул?»
  
  Вдали хлопнула дверь, и Хейзен услышал пронзительный голос, поднимающийся и падающий на ветру. Мгновение спустя бледная фигура Винифред Краус выбежала по тропинке из старого особняка. Свирепые порывы ветра хлестали и дергали ее белую ночную рубашку, и Хейзену казалось, будто в ночи летит призрак. Райнбек шла по ее следам, громко протестуя.
  
  "Что ты делаешь?" - вскрикнула старуха, подходя к ней. Ее волосы растрепались от дождя, по лицу стекали капли. "Что это? Что вы делаете на моей собственности? »
  
  Хейзен повернулся к Райнбеку. «Черт возьми, ты должен был…»
  
  «Я пытался объяснить ей, шериф. Она в истерике.
  
  Уинифрид огляделась на солдат, ее глаза дико закатились. «Шериф Хейзен! Я требую объяснений! »
  
  «Райнбек, вытащи ее из…»
  
  «Это респектабельная достопримечательность!»
  
  Хейзен вздохнул и повернулся к ней. "Смотреть. Уинифред, мы полагаем, что убийца засел в вашей пещере.
  
  "Невозможно!" - вскрикнула женщина. «Проверяю дважды в неделю!»
  
  «Мы идем туда, чтобы вывести его. Я хочу, чтобы вы остались в своем доме с офицером Райнбеком, милым и мирным. Он позаботится о тебе ...
  
  «Я не буду . Не смей заходить в мою пещеру! У тебя нет права. Там нет убийцы! »
  
  «Мисс Краус, мне очень жаль. У нас есть ордер. Райнбек? »
  
  «Я уже показал ей ордер, шериф…»
  
  «Покажи ей еще раз и вытащи ее к черту отсюда».
  
  "Но она не хочет слушать ..."
  
  «Забери ее , если нужно. Разве ты не видишь, что мы зря теряем время? »
  
  "Да сэр. Простите, мэм ...
  
  «Не смей меня трогать!» Винифред ударила Райнбека, который отступил.
  
  Она повернулась и двинулась к Хейзену, сжав кулаки. «Выходи из моей собственности! Ты всегда был хулиганом! Убирайся отсюда! »
  
  Он схватил ее за запястья, и она корчилась и плюнула в него. Хейзен был поражен силой и свирепостью старушки.
  
  - Мисс Краус, - начал он снова, пытаясь набраться терпения, чтобы голос звучал успокаивающе. «Просто успокойся, пожалуйста. Это важное правоохранительное дело ».
  
  «Слезь с моей земли!»
  
  Хейзен изо всех сил пытался удержать ее и почувствовал резкий удар по голени. Остальные все стояли вокруг, уставившись на мирных зрителей. «Как насчет небольшой помощи?» он взревел.
  
  Райнбек схватил ее за талию, в то время как Коул вошел внутрь и сумел схватить одну из ее развевающихся рук.
  
  «Теперь полегче, - сказал Хейзен. "Легкий. Она все еще маленькая старушка.
  
  Ее вопли стали истерическими. Трое мужчин на мгновение удерживали ее неподвижно, борясь, а затем Хейзен, наконец, выбрался. Райнбек с помощью Коула поднял ее с земли. Ее ноги бились и забивались.
  
  «Дьяволы!» - закричала она. «У тебя нет права!»
  
  Ее крики стихли, когда Райнбек растворился в шторме, неся свою тягостную ношу.
  
  «Господи, что с ней?» - задыхаясь, спросил Коул.
  
  Хейзен отряхнул штаны. «Она всегда была сумасшедшей старой сукой, но я никогда этого не ожидал . Он дал последний удар. Она довольно хорошо ударила его ногой по голени, но она все еще болела. Он выпрямился. «Давай войдем в пещеру, пока кто-то еще не появился, чтобы испортить нашу вечеринку». Он повернулся к Шурте и Уильямсу. «Если этот сукин сын Пендергаст вернется, тебе разрешено использовать все средства, чтобы не допустить его в пещеру».
  
  "Да сэр."
  
  Хейзен шел впереди, остальные двинулись в темную щель в земле. По мере того, как они спускались, звуки бури издалека становились приглушенными. Они открыли незапертую дверь, включили инфракрасный свет и очки ночного видения и начали спускаться по лестнице. Через несколько секунд тишина стала полной, нарушаемая только звуком капающей воды. Они входили в другой мир.
  
  Пятьдесят семь
  
  « Роллс» поскреб и врезался в грунтовую дорогу, фары едва пробивались сквозь кричащую тьму, град стучал по металлу. Когда машина не могла ехать дальше, Пендергаст остановился, выключил двигатель, сунул свернутую карту в свой пиджак и вышел в шторм.
  
  Здесь, в самой высокой точке округа Край, мезоциклон достиг максимальной интенсивности. Земля была похожа на поле битвы, усеянное джетами, разбросанными разрушительными ветрами: ветками, растительными остатками, комьями грязи, собранными с полей за много миль. Впереди все еще невидимые деревья, окаймляющие Курганы, стучали и стонали, листья и конечности рвали друг друга со звуком, похожим на грохот прибоя о камни. Мир Призрачных курганов превратился в шум и ярость.
  
  Повернув голову и склонившись против ветра, Пендергаст двинулся по тропе к Курганам. По мере его приближения рев бури становился все сильнее, иногда перемежаясь оглушающим звуком треска дерева и треском ветки, падающей на землю.
  
  Оказавшись в относительном укрытии среди деревьев, Пендергаст смог видеть немного яснее. Ветер и дождь бурлили, осыпая все камешками и жирными каплями. Огромные тополи вокруг него стонали и скрипели. Пендергаст знал, что сейчас величайшая опасность исходит не от дождя и града, а от вероятности появления торнадо высокого F-масштаба, которые могут образоваться в любой момент на флангах шторма.
  
  И все же не было времени на осторожность. Это не было ни временем, ни способом, которым он намеревался противостоять убийце. Но выбора уже не было.
  
  Пендергаст включил фонарик и направил его в темноту за рощей. Когда он это сделал, раздался ужасающий шум; он отпрыгнул в сторону, когда из темноты вывалился гигантский тополь, который с грохотом упал вниз, сотрясая землю и поднимая водоворот листьев, расколотых веток и мокрой грязи.
  
  Пендергаст покинул деревья и отступил назад, навстречу буре. Он двинулся вперед так быстро, как только мог, не сводя глаз, пока не достиг подножия первого холма. Повернувшись спиной к ветру, он осторожно осветил его фары, пока полностью не установил точку отсчета. А затем - в кромешной ночи, в воющей буре - он выпрямился, скрестил руки на груди и остановился. Звук и ощущения исчезли из его сознания, когда из мраморного свода в готическом особняке его памяти он взял образ Призрачных воинов. Один, два, три раза он просматривал реконструированную последовательность из своего перехода воспоминаний - там, где они впервые появились из пыли, где снова исчезли, - аккуратно накладывая этот узор на реальный ландшафт вокруг себя.
  
  Затем он открыл глаза, опустив руки по бокам. Теперь - медленно шагая, делая точные шаги - он двинулся через центральную поляну к дальней стороне второго холма. Вскоре он остановился перед большим обнажением известняка. Он медленно двинулся вокруг него, обратно к шторму, не обращая внимания на ветер и проливной дождь, внимательно осматривая камни, касаясь сначала одного, затем другого, пока не нашел то, что искал: полдюжины маленьких, рыхлых валунов, случайно лежал в трещине в скале. Рассмотрев их на мгновение, Пендергаст откатил маленькие валуны в сторону, один за другим, обнажив отверстие. Он быстро переместил больше камней. Рваное отверстие выдыхало прохладный влажный воздух.
  
  Маршрут, по которому Призрачные Воины сначала появились, а затем исчезли. И - если он, к сожалению, не ошибся - черный ход в Каверн Крауса.
  
  Пендергаст проскользнул в дыру, направив луч обратно на внутреннюю поверхность камнепада, позади и над ним. Как он и подозревал: меньшее отверстие находилось внутри того, что раньше было гораздо большим естественным отверстием.
  
  Он отвернулся, направив свет в проход, уходивший вниз. Камешки с грохотом упали в темноту прислушивания. Когда он начал спуск, ужасающая ярость шторма утихла с удивительной быстротой. Вскоре это стало не чем иным, как воспоминанием. Время, шторм и внешний мир перестали существовать в неизменной среде пещеры. Он должен был связаться с Корри раньше шерифа и его небольшой импровизированной команды спецназа.
  
  Проход расширялся по мере того, как он спускался, выровнялся, а затем резко повернул. Пендергаст осторожно подошел к повороту и ждал, прислушиваясь, с обнаженным пистолетом. Полная тишина. Быстрый, как хорек, он завернул за угол, освещая пространство впереди своим мощным фонариком.
  
  Это была гигантская пещера не менее ста футов в поперечнике. Его взору предстало удивительное, но не неожиданное зрелище. Единственными движущимися объектами в пещере были его светлые глаза и луч его фонарика, скользящий взад и вперед по странному зрелищу, открывшемуся перед ним.
  
  Тридцать мертвых лошадей в полной индийской боевой одежде стояли на коленях в кольце в центре пещеры. Они сморщились и мумифицировались в воздухе пещеры: их кости торчали из шкур, их засохшие губы были вырваны из желтых зубов. Каждый был украшен в стиле южных шайенов, с полосами ярко-красной охры на их лицах, белыми и красными отпечатками ладоней на шее и холке, а также орлиными перьями, привязанными к гривам и хвостам. У некоторых на спине были расшитые бисером седла из сыромятной кожи с высокими выступами; у других было просто одеяло или вообще ничего. Большинство из них было принесено в жертву сильным ударом по голове дубиной с шипами, в результате чего между каждой парой глаз остались аккуратные дырочки.
  
  Во втором круге внутри первого собрались тридцать шайеннских храбрецов.
  
  Призрачные воины.
  
  Они выстроились, как спицы колеса - священного колеса солнца - каждый касался своей мертвой лошади левой рукой, а оружие - правой. Там были все: и те, кто погиб в рейде, и те, кто выжил. Последних принесли в жертву, как лошадей: одним ударом по лбу дубинкой с шипами. Последний, кто умер - тот, кто пожертвовал остальными - лежал на спине, одна мумифицированная рука все еще сжимала каменный нож, торчащий из его сердца. Нож был идентичен сломанному ножу, найденному вместе с телом Чонси. И у каждого храбреца был колчан стрел, точно такой же, как у стрел, найденных возле тела Шейлы Свегг.
  
  Они были здесь, свидетельствуя под землей Медисин-Крик с вечера 14 августа 1865 года. Те воины, которые пережили набег, принесли в жертву себя и своих лошадей здесь, в темноте пещеры, решив достойно умереть на земле. своя земля. Белые люди никогда бы не загнали их в резервацию. Их никогда не заставят подписывать договор, садиться в вагоны, отправлять своих детей в отдаленные школы, чтобы их били за то, что они говорили на их родном языке, чтобы лишили их достоинства и культуры.
  
  Эти Призрачные Воины видели неумолимое катание белых людей по их земле. Они знали, как выглядит будущее.
  
  Здесь, в этой огромной пещере, они укрылись в засаде. Отсюда они вышли во время пыльной бури, как будто из ниоткуда, чтобы сеять хаос и разрушение на Сорок Пятерых. И именно сюда они вернулись в поисках вечного мира и чести.
  
  Как в своих устных воспоминаниях, так и в гораздо более подробных деталях в своем личном дневнике прадед Крашистого Джима сказал, что Призрачные Воины, казалось, поднялись из-под земли. Он был совершенно прав. И - хотя в 1865 году курганы были бы покрыты густой зарослей - Гарри Бомонт за несколько мгновений до своей смерти, должно быть, понял, откуда пришли воины. Он проклял землю по очень конкретной причине.
  
  Пендергаст остановился ровно настолько, чтобы изучить карту. Затем он поспешил мимо безмолвной картины к темному туннелю, ведущему глубже в систему пещер.
  
  Времени оставалось очень мало - если оно вообще было.
  
  Пятьдесят восемь
  
  H Azen с последующим левшу и собака , как они шли по деревянным аллеям Kaverns Крауса в. В отличие от последней пары, эти звери шли по горячим следам. Они казались слишком нетерпеливыми: натягивали поводки, рвались вперед, издавали рычание из глубины груди. Левти едва держал их под контролем, его дергали из стороны в сторону, пока он скулил и уговаривал. Это были большие собаки, уродливые, как дерьмо, с огромными морщинистыми засранцами и гигантскими яйцами, низко свисающими, как у быка. Presa canarios, собаки, выведенные для того, чтобы убивать собак. Или что-нибудь еще на двух или четырех ногах, если на то пошло. Хейзен не хотел бы сталкиваться с ними, даже с парочкой винчестеров, нагруженных двойным долгом. Он заметил, что солдаты, похоже, тоже отступили. Если бы у него был хоть какой-нибудь здравый смысл, Макфелти упал бы на колени и молился о милосердии, как только эти уродливые дворняги повернули за угол.
  
  «Штурм! Drang! » - крикнул Левти.
  
  «Что это за клички собак?» - спросил Хейзен.
  
  "Без понятия. Заводчик дает им имена ».
  
  «Ну, притормози, Левти. Это не Indy 500 ».
  
  «Штурм! Drang! Теперь легко! "
  
  Собаки не обращали на это внимания.
  
  "Левша ..."
  
  «Я принимая их , как медленно , как я могу,» ответил Уикс, его голос станом высокий. «Я не совсем имею дело с парочкой померанцев, на случай, если вы не заметили».
  
  Когда верхний свет был выключен, очки ночного видения освещали пещеру ровным красным светом. Хейзен никогда раньше не носил очки, и ему не нравилось, как они превратили мир в монохромный жуткий пейзаж. Это было похоже на просмотр старого телевизора. Впереди деревянный тротуар плыл в малиновом свете, словно тропа в ад.
  
  Они прошли мимо Кристального собора, Библиотеки гигантов, Хрустальных колокольчиков. Хейзен не был в пещере с тех пор, как был ребенком на школьной прогулке, но они приходили каждый год, и он был удивлен, как много он помнил об этом. Уинифред всегда была в турне. Тогда она не была такой уж плохой женщиной. Он вспомнил, как его подруга Тони делала вульгарные жесты за ее спиной, пока она набирала какую-то мелодию на сталактитах. Но она превратилась в чудаковатую старую ведьму.
  
  Они достигли дальнего конца туристической петли, и Левти с большим трудом остановил собак. Хейзен резко остановился, держась на расстоянии добрых десяти футов между собой и животными. Собаки пристально вглядывались в темноту за Бесконечным прудом, рыча, их языки, как большие красные пеленки, свешивались изо рта. Капающая слюна в очках казалась красной, как кровь.
  
  Хейзен подождал, пока солдаты соберутся за его спиной, затем заговорил тихим тоном.
  
  «Я никогда не выходил за рамки этого. Отныне тишина. А Левти, как ты думаешь, сможешь заставить собак приглушить его?
  
  «Нет, я не могу, хорошо? Для них инстинктивное рычание.
  
  Хейзен покачал головой и сделал знак Левти вперед. Он пошел с Расковичем; Следующими были Коул и Браст; Ларссен замыкал позицию.
  
  Они плыли через бассейн, спустились в дальний конец, а затем последовали за Левти по туннелю, который сузился, затем снова поднялся и резко повернул направо. На дальней стороне поворота была вторая железная дверь.
  
  Она была приоткрыта, рядом на земле лежал железный замок.
  
  Хейзен показал им большой палец вверх и подал знак Левти.
  
  Собаки рычали теперь еще настойчивее, от глубокого гортанного рычания, от которого волосы на шее Хейзен покалывались на затылке. Макфелти нельзя было застать врасплох, но, может быть, это было не так уж и плохо. Рычания было достаточно, чтобы вдохновить даже Рэмбо бросить оружие.
  
  По ту сторону двери туннель расширился, превратившись в пещеру. Собаки нетерпеливо сопли впереди, волоча за собой Левти. Хейзен жестом приказал группе позади него подождать. Затем он и Раскович рассредоточились влево и вправо, держа наготове дробовики, осматривая комнату в инфракрасном свете.
  
  Бинго: гнездо бутлегеров. Хейзен медленно провел очками по большому пространству. Старый стол; огурцы свечей; потрепанные фонари; битая посуда и бутылки. В дальнем конце из красноватой мрака поднялся сам перегонный куб - котел, достаточно большой, чтобы сварить лошадь. Настолько большой, что его, должно быть, принесли в пещеру по частям и припаяли на место - неудивительно, что он так и не ушел.
  
  Убедившись, что комната пуста, Хейзен махнул остальным вперед и подошел к неподвижному. В воздухе все еще висел запах дыма, смешанный с другими, менее приятными запахами. Он наклонился над котлом и заглянул внутрь. Внизу было что-то маленькое и расплывчатое в очках ночного видения.
  
  Это было человеческое ухо.
  
  Он повернулся, чувствуя трепет оправдания, смешанный с отвращением. «Никто ничего не трогает».
  
  Остальные кивнули.
  
  Хейзен продолжил осматривать пещеру. На мгновение он подумал, что это конец череды - что пещера пуста и что Макфелти уже сбежал. Но затем он различил невысокую арку в боковой стене, простое серое пятно, ведущее в глубокую тьму. «Похоже, там есть еще одна комната», - сказал он, указывая. "Пойдем. Левти, веди собак.
  
  Они прошли через низкий сводчатый проход в следующую пещеру. Когда-то это была свалка для самогонщиков, и она все еще была заполнена гниющим мусором, разбитыми бутылками, обрывками бумаги, консервными банками и всяким мусором, прижатыми к одной стене. Он сделал паузу. В комнате было холодно, и в особенно холодных нишах вдоль одной из стен он мог видеть запас свежих продуктов. Этакая кладовая. Он включил свет, чтобы увидеть мешки с сахаром, хлопьями, бобами, мешки с картофельными чипсами и другими закусками, буханки хлеба, упаковки с вяленым мясом, кадки с маслом. Также была стопка свечей, ящики кухонных спичек, разбитый фонарь. В дальнем конце груды выброшенных мешков, оберток с маслом, банок и зажженных свечей видно, что Макфелти пробыл здесь на удивление долго.
  
  Продолжая панорамировать в очках ночного видения, Хейзен увидел, что проход продолжается, ведя к другой пещере за ним. Макфелти, если бы он вообще был здесь, услышал бы их сейчас и был бы в той комнате, может быть, с пистолетом наготове, ожидая, чтобы их удивить.
  
  Он положил руку Левти на плечо и тихо сказал ему на ухо. «Выпусти собак и скажи им, чтобы они вымыли следующую комнату. Могут ли они это сделать? »
  
  "Конечно."
  
  Шериф Хейзен разместил своих людей у ​​входа в проход, готовый арестовать любого, кто выйдет. Затем он кивнул Левти.
  
  Левти отцепил бычковы от ошейников и отступил. «Штурм, Дранг. Ясно .
  
  Животные мгновенно взлетели, исчезнув в темноте. Хейзен присел у отверстия с дробовиком наготове. Он слышал, как собаки в соседней комнате рычат, сопят, облизывают свои мокрые отбивные. Прошло несколько мгновений. Звуки становились тише.
  
  «Перезвони им, - сказал Хейзен.
  
  Левти тихо присвистнул. «Штурм, Дранг. Вернись .
  
  Снова сопение и слюни.
  
  «Штурм! Drang! Возвращение! ”
  
  Собаки вернулись неохотно. В свете очков они были похожи на адских псов.
  
  Теперь Хейзен был уверен, что Макфелти сбежал. И все же это была не полная потеря; как раз наоборот. Они найдут множество вещественных доказательств, чтобы доказать, что он был в пещере и связать его с преступлениями: отпечатки пальцев, ДНК. И то, что, без сомнения, было потрясающей находкой Стотта, само по себе стоило поездки. Имея такие доказательства против Макфелти, было бы несложно заключить сделку с парнем и пригвоздить Лаванду.
  
  Хейзен выпрямился. «Хорошо, пойдем посмотрим, что там внутри».
  
  Они вошли в третью пещеру. Он был меньше других. Хейзен удивленно остановился. Это выглядело так, как будто оно использовалось как какое-то жилое помещение, но пока его взгляд блуждал по комнате, он задавался вопросом, кто именно там жил. У стены стояла кровать, гниющая и сломанная, матрас тикал и высыпался, но она была очень маленькой: детская кровать. Над кроватью висела разбитая фотография яблони и еще одного клоуна. В углу стояло несколько сломанных деревянных игрушек, гниющих и покрытых плесенью. Деревянный комод, когда-то выкрашенный в красный цвет пожарной машины, выгибался и наклонялся в сторону, ящики откидывались. Внутри виднелась гнилая одежда. В дальнем конце пещера сузилась до крошечной трещины.
  
  Господи, какое место. Хейзен задрал штаны и выудил из кармана верблюда. «Похоже, наша птица полетела. Мы, наверное, просто скучали по нему ».
  
  "Что все это значит?" - спросил Раскович, освещая светом комнату.
  
  Хейзен зажег сигарету и сунул спичку в карман. - Я бы сказал, что-то осталось от самогонных дней.
  
  Последовало долгое молчание. Все стояли вокруг с разочарованным видом.
  
  Хейзен сделал глубокий вдох и выдохнул. «Там, в горшке, ухо Стотта», - тихо объявил он.
  
  Как и ожидалось, это их оживило.
  
  "Верно. У нас все хорошо, ребята. У нас есть доказательства, что убийца был здесь, доказательство того, что именно здесь он сварил Стотта. Доказательство того, что это была его база операций. Это серьезный прорыв в деле ».
  
  Все кивнули. Послышался взволнованный ропот.
  
  Собаки начали рычать.
  
  «Мы позовем сюда команду SOC и криминалистов завтра, чтобы они проработали это место. Думаю, на ночь наша работа сделана. Хейзен еще раз глубоко затянулся своим верблюдом, затем отщипнул светящийся пепел и бросил его в карман. "Пошли домой."
  
  Обернувшись, он заметил, что Левти пытается оттащить собак от трещины в дальней стене. Собаки этого не хотели: они рвались к трещине, громкое рычание раздавалось у них в груди.
  
  «Что с ними?»
  
  Левти еще раз резко дернул их поводками. «Штурм! Drang! Каблук! ”
  
  «Ради бога, пусть проверит», - сказал Хейзен.
  
  Левти провел их. С визгом собаки внезапно ворвались в трещину, толкая протестующего Левти за собой. В другой момент они исчезли.
  
  Хейзен шагнул вперед и заглянул внутрь. Он увидел, что трещина повернула на девяносто градусов и резко спустилась на несколько футов, прежде чем зашла в тупик.
  
  И все же это продолжалось. Это было необходимо. Он слышал голос Левти, отражающийся эхом из неведомой тьмы за его пределами, странно искаженный, бесполезно призывающий собак идти в ногу.
  
  «У собак есть след», - сказал Хейзен через плечо. "И похоже, что это круто!"
  
  Пятьдесят девять
  
  C Орри лежал неподвижно, руки за спиной. Он засмеялся, когда она закричала: ужасный пронзительный смех, похожий на визг морской свинки. Теперь он что-то делал с трупом Тэда. Она держала голову повернутой с закрытыми глазами. Она услышала звук рвущейся ткани, а затем ужасный звук рвущейся мокрой ткани. Она крепко зажмурилась и попыталась мысленно заблокировать звук. Он был всего в нескольких футах от нее, напевая и бессмысленно разговаривая сам с собой, пока работал. Каждый раз, когда он двигался, ее окутывал ужасный запах: пот, плесень, гниль и другие вещи, даже хуже.
  
  Ужас, полная нереальность, были настолько сильны, что она обнаружила, что отключается.
  
  Корри, подожди.
  
  Но она не могла удержаться. Уже нет. Инстинкт самосохранения, побудивший ее освободить руки, угас с появлением того существа , тащащего за собой мертвого Тэда Франклина.
  
  Ее разум начал блуждать, онемело от любопытства. В ее сознании плыли фрагментарные воспоминания: в детстве играла в мяч со своим отцом; ее мать, носящая бигуди и смеющаяся в телефонную трубку; толстый ребенок, который когда-то был к ней милым в третьем классе.
  
  Она собиралась умереть, и ее жизнь казалась такой пустой, как пустыня, тянущаяся назад, насколько она помнила.
  
  Ее руки были развязаны, но какое это теперь имеет значение? Даже если она сбежит, куда она пойдет? Как ей выбраться из пещеры?
  
  С ее губ сорвалось рыдание, но ужасная вещь все равно не обратила на нее внимания. Он повернулся спиной. Слава богу, слава богу.
  
  Она открыла один глаз и уронила его на фонарь. Он поместил его в углу скалы, где его свечение было почти полностью скрыто. Его старинные металлические ставни были закрыты, пропуская лишь малейшие лучи света. Похоже, он не любил свет. Боже, он был таким белым, таким бледно-белым, он был почти серым. И это лицо, вид этого лица, тонкая бородка ...
  
  Волна ужаса захлестнула ее, дезориентировав ее разум. Он был настоящим монстром. Если она не уйдет, то, что случилось с Тэдом Франклином, должно было случиться с ней.
  
  Она почувствовала, как ее дыхание участилось, когда вернулась отчаянная потребность действовать. Ее руки уже были свободны. Здесь был фонарь: у нее был свет. А в дальнем конце маленькой пещеры она увидела проторенную тропу, ведущую в темноту. Это могло, просто могло привести к выходу из пещеры.
  
  Еще одно воспоминание вернулось к ней с почти пронзительной ясностью. Она была на лужайке для софтбола за трейлерным парком, училась ездить на двухколесном мотоцикле, который отец только что купил на ее седьмой день рождения. Она наклонялась и снова и снова падала в сладкую траву. Она вспомнила, как ее отец вытер ее слезы разочарования, говорил с ней успокаивающим голосом, который, казалось, никогда не становился сердитым или расстроенным: Не сдавайся, Кор. Не сдавайся. Попробуйте снова.
  
  «Хорошо, - сказала она темноте. Я не сдамся.
  
  Через несколько дюймов она начала перемещаться, ища острый выступ скалы, стараясь держать руки за спиной. Обнаружив его, она приподняла связанные лодыжки и начала медленно растирать их взад и вперед по краю, стараясь вести себя как можно тише и незаметно. Но он был так поглощен своей работой, что, казалось, не замечал, что она делала. Прищуренными глазами она смотрела на его спину, натирая истирающуюся веревку об острый край кальцита. Он временно покинул труп Тэда и теперь сгорбился над чем-то вроде трех небольших мешков из мешковины, набивая их ... Она отвернулась, решив, что не хочет больше ничего знать.
  
  Она царапала и царапала, и наконец почувствовала, что веревка ослабла. Она крутила ступни взад и вперед, расслабляя их еще больше. Одна нога выскользнула, затем другая.
  
  Она снова легла, размышляя. Она была свободна. Что теперь?
  
  Хватай фонарь и беги к нему. Она пойдет по следу. Он должен был куда-то уйти.
  
  Да: она схватила бы фонарь и убежала, как в аду. Он, конечно, преследовал бы ее, но она была быстрой, второй самой быстрой девушкой в ​​своем классе. Может, ей удастся убежать от него.
  
  Она лежала, глубоко дыша, ее сердце колотилось от страха перед тем, что она собиралась сделать. Теперь, когда она собиралась действовать, она начала придумывать дюжину причин, по которым было бы намного проще просто лежать тихо. Ему было чем заняться. Может, он просто забудет о ней и ...
  
  Нет. Так или иначе, ей пришлось уйти.
  
  Она еще раз огляделась, ориентируясь. Она сделала глубокий вдох, выдохнула, сделала еще один вдох, задержала его.
  
  Потом она сосчитала до трех, вскочила, схватила фонарь и побежала. Позади нее раздался громкий нечленораздельный рев.
  
  Она поскользнулась на мокром камне; чуть не упал; снова встала на ноги; и побежал сломя голову в темную вертикальную пасть в дальнем конце пещеры. Прорезь вела к длинной трещине, которая открывалась в странную галерею из тонких капающих пещерных соломинок и зловещих лент свисающего известняка. Дальше был неглубокий бассейн с крутым обрывом потолка; она плескалась по воде и карабкалась через низину, высоко держа фонарь. Затем она вышла в большую пещеру, от пола до потолка заполненную многоярусными сталагмитами, многие из которых соединились со сталактитами наверху, образуя странные желто-белые колонны.
  
  Был ли он следующий? Он был прямо позади, собирался снова схватиться за нее…?
  
  Она качалась между бледными сверкающими колоннами, задыхаясь от ужаса и напряжения, свет отражался от огромных каменных стволов. Загорелся фонарь, зажглась свеча, и Корри охватил новый страх: если свеча погаснет, все будет кончено.
  
  Замедлять. Замедлять.
  
  Она перелезла через другой столб и столкнулась с смятым кальцитовым блоком, который упал с потолка, сильно поцарапав одно колено. Она остановилась на минуту и ​​огляделась, с трудом переводя дыхание. Она достигла дальнего конца пещеры. Здесь наверх вела усыпанная щебнем тропа. Оглядываясь назад и вперед, она заметила грубые отметины, выгравированные на стенах, словно камнем: странные концентрические ленты, похожие на палки фигуры, огромные облака неистовых каракулей. Но это было не время для осмотра достопримечательностей, и она карабкалась вверх по склону, поскользнувшись и падая, когда рыхлые камни уступали место. Ее влажные запястья снова кровоточили. Тропа становилась все круче, и когда она снова подняла фонарь над головой, она увидела каменный подоконник, который, казалось, был его верхним краем. Она схватила его свободной рукой и приподнялась.
  
  Впереди тянулся длинный глянцевый туннель из известняка синего, как лед, из-под потолка вырастали перистые кристаллы. Она побежала дальше.
  
  Туннель был совершенно плоским и плавно изгибался взад и вперед. По центру ручья текла тонкая струйка воды. И снова синие стены были изрезаны странными, грубыми, тревожными изображениями. Корри бросилась вперед, ее ноги плескались по воде, ее шаги странным образом эхом отражались в длинном туннеле. Но не было никаких соответствующих звуков следующих шагов.
  
  Она с трудом могла в это поверить, но ей удалось сбежать. Она обогнала его!
  
  Она продолжала идти, заставляя себя изо всех сил, как только смела. Теперь она вошла в большую пещеру, пол которой был покрыт метелью из разбитых и сломанных сталактитов. Она карабкалась по этой циклопической каменной кладке, следуя по возможности по следам износа, указывающим на след. И так оно продолжалось, почти вертикально, в дальнем конце пещеры.
  
  Она вцепилась зубами в ручку фонаря и начала подниматься. Поручни и опоры были скользкими и изношенными. Но страх подстегнул ее, помог забыть о боли в запястьях и лодыжках. Чем дальше она зайдет, тем дальше будет от него. И след должен был куда-то вести, она должна была рано или поздно найти выход. Наконец, вздохнув с облегчением, она достигла вершины, приподнялась -
  
  И вот он. Жду ее. Его чудовищное тело, покрытое пятнами крови и плоти, кошмарное невозможное лицо застыло в сломанной улыбке.
  
  Она закричала, и ее бледные черты лица разразились пронзительным визгливым смехом. Смех детского восторга.
  
  Корри попыталась проскользнуть мимо, но сильная рука опустилась и сбила ее с ног. Она упала на спину, ошеломленная. Его смех истерически отдавался эхом. Темный фонарь покатился по полу, свеча погасла. Он стоял над ней, хлопая в ладоши и смеясь, с искаженным от веселья лицом.
  
  "Да отвали ты от меня!" - закричала она, откатываясь назад.
  
  Он наклонился, схватил ее за плечи, рывком поднял на ноги. Дыхание выходило из его гнилого рта, как на скотобойне. Корри вскрикнула, и он снова завизжал. Она изогнулась, пытаясь вырваться из его хватки, но он держал ее стальными руками, смеясь, сжимая.
  
  «Не делай мне больно!» воскликнула она. "Ты делаешь мне больно!"
  
  "Ура!" - сказал он, его странным высоким голосом посыпались струи зловонной слюны. Он внезапно уронил ее, убежал, исчез.
  
  Она попыталась встать, взяла фонарь и дико огляделась. Она была окружена лесом сталактитов. Где он был? Почему он сбежал? Она двинулась по тропе - и внезапно с громким ревом он выскочил из-за сталагмита и замахнулся на нее, сбив ее с ног, его смех наполнил пещеру. А потом он снова ушел.
  
  Она поднялась на колени, тяжело дыша, чувствуя себя глупой от ужаса и непонимания, ожидая, когда боль уйдет из ее головы. Все было тихо и темно. Свет погас.
  
  «Эй!» раздался голос из темноты и звук аплодисментов.
  
  Она скорчилась в темноте, съеживаясь, отчаявшись, боясь пошевелиться. Скрип, вспышка спички, и фонарь снова зажег. И вот чудовище стояло над ней, злобно глядя, пускало слюни, обнажив остатки своих гнилых зубов, а фонарь излучал тусклый свет. Он захихикал, нырнул за колонну.
  
  И тогда Корри наконец поняла. Он играл в прятки.
  
  Она сглотнула, дрожа, пыталась обрести голос. «Хочешь поиграть со мной?»
  
  Он сделал паузу, затем рассмеялся, его тонкая борода шевельнулась, его толстые губы были влажными и красными, двухдюймовые ногти сверкали, когда его руки попеременно разжимались и сжимались. "Пуэй!" - воскликнул он, приближаясь к ней.
  
  "Нет!" она закричала. "Ждать! Не так! »
  
  "Пуэй!" - взревел он, летя слюной, и отдернул массивную руку. "Пуэй!" Корри отпрянула, ожидая неизбежного.
  
  А потом внезапно тварь повернула ему голову. Его гротескные глаза влажно вращались по орбитам, длинные карие ресницы мигали. Его рука парила в воздухе, когда он смотрел в темноту.
  
  Казалось, он слушал.
  
  Затем он поднял ее, перекинул через плечо и снова начал двигаться с устрашающей скоростью. Корри лишь смутно осознавала сбивающую с толку череду галерей и залов. Она закрыла глаза.
  
  А потом она почувствовала, как он остановился. Она открыла глаза и увидела маленькую дырочку, обычную черную трубку у основания известняковой стены. Она чувствовала, как соскальзывает с его плеча, чувствовала, как он толкает ее ноги в яму.
  
  «Пожалуйста, не…» Она попыталась схватиться за стороны, хватаясь и царапая, ногти рвутся по камню. Он положил руки ей на плечи, резко толкнул ее, и она соскользнула вниз, упав последние несколько футов и тяжело приземлившись на каменный пол.
  
  Она села, ошеломленная и вся в синяках. Он наклонился сверху, держа фонарь, и на мгновение она увидела гладкие стеклянные стены окружавшей ее ямы.
  
  "Ура!" - крикнул он и гротескно поджал губы.
  
  Затем его голова исчезла со светом, и Корри осталась на дне ямы, в полной темноте, одна во влажной, холодной тишине пещеры.
  
  Шестьдесят
  
  P endergast бесшумно по темным галереям камня, двигаясь как можно быстрее, после тусклых изношенных отметок след.
  
  Система пещер была огромной, и его карта показывала лишь схематичный контур ее истинной сложности. Карта была неправильной во многих деталях, и на ней вообще не были показаны целые уровни пещеры. Система пещер была сложена сама по себе чрезвычайно сложным образом, давая возможность кому-то, кто знаком с ее секретами - убийце, - за считанные минуты перемещаться между локациями, которые на карте находились на расстоянии тысячи линейных ярдов друг от друга. Тем не менее, несмотря на свои недостатки, карта была замечательной работой, доказывающей то, чего не показали даже карты Геологической службы США: каверны Крауса были лишь верхушкой подземного айсберга, обширной системы пещер, которая пронизывала глубины под медициной. Ручей и его окрестности, из которых один узел соединялся с Призрачными курганами.
  
  Впереди Пендергаст слышал шум воды. Еще одна минута привела его к месту. Здесь через известняковую пещеру, по которой он следовал, вбок прорезал фреатический проход, образованный много веков назад водой под большим давлением. По его полу бежал стремительно движущийся подземный поток, единственный оставшийся остаток сил, которые изначально создавали эти странные глубокие коридоры.
  
  Пендергаст остановился у воды, встал на колени, набрал горсть и попробовал.
  
  Это была та самая вода, которую он пил в особняке Краусов - вода, в которую влился город. Он снова попробовал. Это была, как он и ожидал, та самая вода, которую Лу Юй Ча Цзин, Книга чая, считала идеальной для заваривания зеленого чая: насыщенная кислородом вода, насыщенная минералами из свободно текущего подземного известнякового ручья. Именно этот чай и вода вызвали откровение о том, что Каверны Крауса должны быть более обширными, чем небольшая порция, открытая для публики. Поездка в Топику подтвердила его правоту, вооружила его картой, которую он теперь держал. Но за это знание пришлось заплатить. Он не ожидал, что Корри будет действовать сама по себе и зайдет так далеко в своих собственных выводах, хотя, оглядываясь назад, было слишком ясно, что он должен был это сделать.
  
  Он поднялся из ручья, затем снова остановился. Что-то лежало по ту сторону, по периметру луча его фонарика, холщовый рюкзак, грубо разорванный по швам. Он пересек ручей и встал на колени, вынул из кармана золотую ручку и с ее помощью раздвинул края ткани. Внутри была дорожная карта, пара совков и несколько запасных батареек типа D, которые используются в тяжелых фонариках и металлоискателях.
  
  Пендергаст позволил свету поиграть с сумкой. Рядом с ним на земле были разбросаны наконечники стрел и черепки. Старый парфлеш был украшен в том же южно-шайеннском стиле, который он видел в погребальной камере под курганом ...
  
  … А затем, в нескольких футах от него, его свет остановился на рваной прядке волос, обесцвеченных светлых волос с черными корнями.
  
  Шейла Свегг. Копаясь в Курганах, она случайно наткнулась на задний вход в пещеру. Он был хорошо спрятан, но достаточно легкодоступен, если знать, какие камни перемещать. Она, должно быть, была поражена погребальной камерой, в которой были погребены Призрачные воины, и затем она углубилась в пещеру в поисках еще большего количества сокровищ.
  
  Вместо этого она нашла что-то другое. Она нашла его ...
  
  На дополнительное обследование времени не было. В последний раз взглянув на жалкие останки, Пендергаст повернул и пошел вдоль небольшой реки по плавным изгибам фреатического прохода.
  
  В нескольких сотнях ярдов река уходила в глубокую яму, наполняя пещеру туманом. Здесь Пендергаст пошел вверх по более узким трубам и трубам. Теперь слабые следы, оставленные долгим ходом ног, становились все сильнее: он приближался к обитаемому району пещеры.
  
  Пендергаст с самого начала считал, что убийца был местным. Его ошибка заключалась в том, что он предположил, что убийца был гражданином. Но нет, его нельзя было найти в налоговых ведомостях Марджери Тиландер: он жил с ними, но не среди них.
  
  Исходя из этого понимания, было относительно просто определить личность убийцы. Но вместе с этой решимостью пришло понимание - или начало понимания - того, насколько уродливым и аморальным существом они имеют дело. Он был убийцей чрезвычайной опасности, действия которого даже Пендергаст с его долгим изучением криминального ума не мог предсказать.
  
  Он подошел к другому узкому коридору. Вдоль пола поток кальцита перекристаллизовался, образуя мерцающую, сияющую, замерзшую реку. В центре мягкий поток истерся на несколько дюймов в результате прохождения ног за много лет.
  
  В конце коридора туннель начал многократно разветвляться, и на каждом ответвлении были признаки того, что он был пройден много раз. Узкие проходы и вертикальные трещины также указывали на следы прохода: здесь был раздавлен тонкий кристалл, там - мазок на снежно-белом камне - разнообразие способов, которыми человек мог выдать свои движения через пещеру, было почти бесконечным. В лабиринте переходов Пендергаст заблудился - один, два раза - каждый раз ему удавалось вернуться назад с помощью карты. Когда он вернулся на центральную тропу во второй раз, его фонарик мелькнул в цвете: там, на высокой полке из капельного камня, хранилась коллекция индийских фетишей, оставленных сотнями лет назад.
  
  К фетишам были добавлены и другие изделия более позднего производства, сделанные из кусочков веревки и коры, жевательной резинки и пластырей.
  
  Пендергаст остановился на мгновение, чтобы рассмотреть их. Они были странными, грубыми, но сделанными с любовью.
  
  Пендергаст заставил себя поторопиться, стараясь всегда идти по самому проторенному маршруту. Изредка он останавливался, чтобы что-то набросать на карте или просто зафиксировать в своем воображении растущий трехмерный план системы пещер. Это был грандиозный каменный лабиринт с проходами, изгибающимися во всех мыслимых направлениях: расщепление, соединение, снова расщепление. Здесь были короткие пути, секретные проходы, туннели, заграждения и заносы, на изучение и изучение которых уйдут годы. Действительно, много лет.
  
  Число фетишей стало расти, их дополняли причудливые, сложные рисунки и изображения, нацарапанные на каменных стенах. Впереди, как близко или далеко он еще не знал, было жилое пространство убийцы. Он был уверен, что именно там он и найдет Корри. Мертвый или живой.
  
  Во всех предыдущих расследованиях Пендергаст старался понять, предвидеть мысли и действия своего противника. В этом случае психология убийцы была настолько далеко за пределами кривой нормального распределения (даже у серийных убийц была кривая кривой), что такое ожидание было бы невозможным. Здесь, в этой пещере, он столкнется с самой глубокой судебной тайной своей карьеры.
  
  Это было действительно неприятное чувство.
  
  Шестьдесят один
  
  H Azen пробежал вниз по склону уширения туннеля, пытаясь догнать Левша и собака. Он слышал фырканье Расковича за спиной, а еще дальше - глухие шаги и звяканье оборудования других. А впереди ужасное мычание собак. Любое притворство в скрытности было давно расстреляно: этот лай, вероятно, можно было услышать за много миль. Пещера была намного больше, чем кто-либо мог себе представить. Они оставили все еще по крайней мере на четверть мили позади - было трудно поверить, что собаки затащили Левти так далеко.
  
  Мгновение спустя, словно в ответ на эту мысль, впереди наконец показался Левти с туго натянутыми поводками в перчатке и сердито заговорил. Он наконец заставил животных повиноваться.
  
  Хейзен замедлил шаг, благодарный за возможность отдышаться, и Раскович, надуваясь, подошел к нему. «Левти, постой, - сказал Хейзен. «Пусть другие догонят».
  
  Было слишком поздно. Из коридора впереди внезапно раздался истерический лай.
  
  "В чем дело?" - крикнул Хейзен.
  
  «Здесь что-то есть!» Левти завизжал в ответ.
  
  Собаки обезумели, выпрыгивая и завывая, снова волоча протестующего Левти по туннелю.
  
  «Будь ты проклят, Левти, притормози их!» - проревел Хейзен, шагая вперед.
  
  «Ты хочешь ругаться на меня? Верни меня на поверхность и ругайся на меня. Мне здесь не нравится. И я не люблю этих собак. Штурм! Drang! Каблук! ”
  
  Собаки ужасно лаяли и рычали, эхо искажалось звуками самого ада. Левти резко дернул цепью, и одна из собак с диким рычанием развернулась. Проводник отпрянул, чуть не уронив поводок. Хейзен заметил, что Левти напуган. Соблазн следа был теперь слишком силен: если эти собаки догонят Макфелти, они могут убить его.
  
  Это было бы катастрофой.
  
  Он изо всех сил старался догнать, Раскович был рядом. «Левти, - крикнул он, - если ты не возьмешь этих собак под контроль, помоги мне, я их пристрелю».
  
  «Эти собаки являются государственной собственностью…»
  
  На глазах у Хейзена бледно-красные фигуры, которые были левшами и собаками, нырнули вперед за поворот и внезапно исчезли из виду. Прошло мгновение, затем раздался крик. Бешеный лай собак поднялся на ступеньку выше: громадный мясистый лай, переходивший в конце в пронзительный крик.
  
  «Шериф, впереди!» - раздался запыхавшийся голос Левти. «Боже, здесь что-то движется!»
  
  Что-то? О чем говорил Левти? Хейзен повернул за поворот, втягивая носом и ртом влажный воздух пещеры, пытаясь найти свой ветер. А затем он резко остановился.
  
  Левти и собаки исчезли в виртуальном лесу известняковых столбов. Вдоль стен тяжелыми складками свисали странные, похожие на занавески отложения. Куда бы он ни посмотрел, везде были дыры в туннелях, трещины, зияющие дыры. Он мог слышать неистовый лай, эхом отражающийся от странного каменистого леса, но звуки были настолько искажены, что он понятия не имел, откуда они исходили.
  
  "Левша!" Его собственный голос эхом разнесся по пещере, умирая навсегда. Он прислонился к сломанной колонне, вздымаясь, гадая, куда идти дальше.
  
  Раскович подъехал к нему, запыхавшись. Хейзен заметил в его глазах зарождающуюся панику. "Куда они делись?"
  
  Хейзен покачал головой. Акустика была дьявольской.
  
  И снова шериф двинулся вперед через лабиринтные колонны, его ноги плескались по мелководью, направляясь к месту, где эхо казалось наиболее громким. Раскович остался рядом. Лай собак теперь был дальше, как если бы они двигались по дальнему туннелю; и все же звук усилился до еще одной ступени истерии.
  
  А потом все резко изменилось. Лай одного из животных превратился в звук, похожий на визг тормозов. Далекий крик смешался с другим звуком: низким, хриплым, злым.
  
  Даже в красных тонах очков ночного видения лицо Расковича выглядело бледным. Теперь к ужасному хору присоединился безошибочный человеческий крик. Левша.
  
  «Богородица», - сказал Раскович, бросая взгляды влево и вправо.
  
  Он собирался сбежать.
  
  «Эй, расслабься», - быстро сказал Хейзен. «Собаки, вероятно, загнали Макфелти в угол. Я думаю, они покинули эту пещеру и спустились в какой-то боковой туннель. Давай, мы должны их найти. Ларссен! » - крикнул он громче. «Коул! Браст! Мы здесь! »
  
  Преступный визг и бормотание продолжались. Хейзену было трудно мыслить правильно. Он больше не беспокоился за собак: он беспокоился за Макфелти.
  
  «Раскович, все в порядке».
  
  Мужчина попятился, с обвисшим лицом, сжимая дробовик. Теперь Хейзен осознал опасность ситуации: Раскович собирался ее потерять, а в руке у него было заряженное оружие.
  
  Ужасные крики смешались с гортанным удушьем, перемежаемым вздохами и кашлем.
  
  «Раскович, все в порядке, расслабься, положи ружье…»
  
  Пушка взорвалась оглушительным выстрелом, и обрушился ливень гальки, звенящей и подпрыгивая между каменными столбами, прежде чем приземлиться на мелководье.
  
  Далекий визг собак… расслабленное, испуганное лицо Расковича… Хейзен понял, что операция быстро выходит из-под контроля. "Ларссен!" - крикнул он. "На дубль!"
  
  Теперь Раскович повернулся и побежал, пистолет лежал там, где он его уронил, все еще дымясь от выстрела.
  
  «Раскович!» Хейзен бросился за ним, крича во все горло: «Эй! Неправильно, мать твою! "
  
  И пока он бежал, ужасная лихорадка собаки и человека продолжалась и продолжалась позади него - а затем наступила тишина: внезапная тревожная тишина.
  
  Шестьдесят два
  
  P endergast остановился, прислушиваясь. Он слышал звуки, эхом разносящиеся по каменным галереям, искаженные до неузнаваемости. Он ждал, напрягаясь, чтобы услышать, но было невозможно разобрать что-либо, кроме шепота звука, настолько измененного акустическими свойствами пещер, что это было похоже на далекий прибой или ветер среди деревьев.
  
  Он удвоил темп в правильном направлении, уворачиваясь от огромных поваленных сталактитов. В конце пещеры, где тропы разделялись, он снова остановился, прислушиваясь.
  
  Звуки продолжались.
  
  Теперь он сверился со своей картой, нашел свое примерное местоположение. Он находился посреди особенно лабиринта пещерной системы, пронизанной многоуровневыми трещинами, проходами и глухими отверстиями. Найти звук в таком дьявольском лабиринте было бы сложно. И все же он знал, что в пещерах, подобных этой, звук обычно следует за потоком воздуха. Вытащив из кармана тонкую золотую зажигалку, Пендергаст зажег ее и держал на расстоянии вытянутой руки, внимательно наблюдая, в каком направлении изгибается пламя. Затем он снова положил зажигалку в карман и продолжил свой путь по ветру, навстречу звуку.
  
  Но теперь звуки прекратились. В пещере снова воцарилась тишина.
  
  Пендергаст шел по галереям и туннелям. Из-за отсутствия звука он вернулся к следованию по карте к тому, что, казалось, было центральной частью системы пещер. В конце особенно узкой галереи он остановился, осветив своим светом дальнюю стену. Здесь, не на карте, была одна узкая вертикальная трещина, которая, похоже, могла перейти в другую пещеру на дальней стороне. Если так, то он отрезал бы значительное расстояние. Он подошел к щели и прислушался.
  
  И снова он услышал слабые звуки. Прилив воды, перекрываемый человеческим голосом. По крайней мере, он казался человеческим, и все же он был настолько искажен, что невозможно было разобрать никаких слов - если они действительно были.
  
  Посветив фонариком на землю перед своими ногами, он заметил, что не был первым, кто пошел по этому пути.
  
  Он продвинулся в трещину, которая вскоре расширилась настолько, что он смог нормально ходить. Постепенно дно трещины отступило, и внизу открылась трещина; тем не менее стены оставались достаточно узкими, чтобы он мог продолжить движение вперед, по одной ноге по обе стороны от трещины, протискивая туловище через узкую щель. Как ни странно, эта поза вызывала одновременно и клаустрофобию, и акрофобию.
  
  Впереди трещина открылась во тьме космоса. Он стоял на узком выступе почти в сотне футов над стеной куполообразной впадины. Сверху хлынула струя воды, устремившись вниз к базе далеко под его ногами, заполнив пещеру гулким всплеском воды. Миллиард мигающих огней - отражения перистых кристаллов гипса - заполнили пещеру, как светлячки.
  
  Луч фонарика Пендергаста едва доходил до дна.
  
  У входа в трещину остались следы: значит, путь вниз должен быть.
  
  Под выступом скалы, на котором он стоял, его свет поймал серию опор для рук и ног. Снизу доносились прерывистые звуки, теперь более четкие.
  
  Удалось ли Хазену и солдатам добраться до убийцы и Корри? Эта мысль была слишком неприятной, чтобы ее обдумывать.
  
  Пендергаст скорчился на узком выступе, освещая своим светом черноту внизу. Он не видел ничего, кроме массивного нагромождения упавших сталактитов, оторванных от потолка в результате давнего землетрясения.
  
  Он снял туфли и носки, связал шнурки и накинул их себе на шею. Он выключил фонарик и сунул его в карман: теперь это уже не поможет. Затем, опустившись в темноту, он снова ухватился за первую опору и вылетел в космос, его босые ноги нашли скользкую опору. Пять минут осторожного лазания привели его ко дну. Он надел ботинки в полной темноте, прислушиваясь.
  
  Шум доносился из темноты в дальнем конце пещеры. У того, кто издавал этот звук, не было света. Он поднимался и опускался странным, бормочущим образом, но ошибки быть не могло: это был мужчина, и казалось, что он оскорблен.
  
  Снова включив фонарик и вытащив пистолет, Пендергаст стремительно двинулся вперед.
  
  Вспышка цвета, и что-то промелькнуло в тусклом конусе света; он повернул луч и увидел что-то желтое на земле за сломанным валуном.
  
  Он, как кошка, прыгнул на скалу, и пистолет и свет были направлены вниз. Он заглянул в полость под валуном. А затем, посмотрев на мгновение, он убрал пистолет в кобуру, спрыгнул с противоположной стороны и положил руку на мужчину, свернувшегося в позе эмбриона на подветренной стороне скалы. Это был маленький человечек, мокрый насквозь, бормочущий себе под нос. Рядом с ним лежали штатные комплекты очков ночного видения и шлем с инфракрасным датчиком.
  
  От прикосновения руки Пендергаста человек еще больше присел, прикрыл голову и взвизгнул.
  
  - ФБР, - тихо сказал Пендергаст. «Где тебе больно?»
  
  Мужчина вздрогнул от звука своего голоса, затем поднял глаза. Два красных глаза непонимающе выглядывали из лица, полностью залитого кровью. На черной куртке мужчины была изображена желтая эмблема отделения K-9 полиции штата Канзас. Его губы задрожали над тонкой козлиной бородкой, но единственный звук, который появился, был более бессвязным рыданием. Его бледные ресницы дрожали.
  
  Пендергаст провел быстрое обследование. «Кажется, ты невредим», - сказал он.
  
  Заикание в ответ не смогло достичь разборчивости.
  
  Они зря теряли время. Пендергаст схватил мужчину за воротник его костюма К-9 и поднял его на ноги. - Возьмите себя в руки, офицер. Как твое имя?"
  
  Резкий тон, казалось, поразил человека до чувствительности.
  
  «Недели. Левша Недели. Роберт Уикс ». Его зубы стучали.
  
  Пендергаст ослабил хватку; Недели пошатнулись, но сумели удержаться в вертикальном положении.
  
  «Откуда взялась кровь, офицер Уикс?»
  
  "Я не знаю."
  
  «Офицер, - сказал Пендергаст, - у меня мало времени. Здесь убийца, который похитил девушку. Жизненно важно, чтобы я нашел ее - прежде чем твои друзья убьют ее.
  
  - Хорошо, - сглотнул Уикс.
  
  Пендергаст достал очки ночного видения, обнаружил, что они сломаны и вышли из строя, и снова уронил их. «Ты пойдешь со мной».
  
  "Нет! Пожалуйста нет-"
  
  Пендергаст схватил его за плечи и встряхнул. "Мистер. Недели, ты будешь вести себя как полицейский. Это ясно? "
  
  Уикс снова сглотнул, изо всех сил стараясь овладеть собой. "Да сэр."
  
  «Оставайся позади, следуй за мной и молчи».
  
  «Боже мой, нет! Нет, не ходите туда ... пожалуйста, сэр. Это там.
  
  Пендергаст повернулся и внимательно посмотрел в лицо мужчине. Он выглядел травмированным, опустошенным. "Это?"
  
  "Это. Этот человек. ”
  
  «Опиши его».
  
  «Я не могу, не могу! Уикс закрыл лицо руками, словно желая стереть изображение. "Белый. Огромный. Все сбились в кучу, вроде. Мутные, мутные глаза. Большие ноги и руки… И… и лицо! ”
  
  «А как насчет лица?»
  
  «О, Господи Иисусе, лицо ...»
  
  Пендергаст дал мужчине пощечину. «А как насчет лица?»
  
  «Лицо… о, Боже, младенца, так… так…»
  
  Пендергаст перебил его. "Пойдем."
  
  « Нет! Пожалуйста, не так!
  
  "Одевают." Пендергаст повернулся и зашагал прочь. С визгом мужчина бросился за ним.
  
  Покинув шум разбитых колонн, Пендергаст двинулся в широкий известняковый туннель, усеянный огромными желтыми насыпями капельного камня. Уикс остался, съеживаясь и хныкая про себя, боясь следовать за Пендергастом, но еще больше боясь остаться одному. Свет Пендергаста переходил от капельного камня к капельному, снова следуя по следу.
  
  А потом он остановился. Его свет оставался неподвижным на одном холме, который разительно отличался от других. Его темно-желтый цвет был сильно испещрен красными прожилками, а у его основания находился бассейн с ярко-красной водой. Что-то плавало в воде: размером с человека, но совершенно неправильной формы.
  
  Недели замолчали.
  
  Пендергаст осветил светом стену пещеры, которая возвышалась за насыпью из капельного камня. Темный камень был украшен дугами малинового цвета, и тут и там свисали белые, красные и желтые капли. Его свет наконец остановился на гигантской передней конечности того, что могло быть только собакой, застрявшей в трещине примерно на полпути к стене. Кусок нижней челюсти был зажат поблизости, и что-то, что могло быть частью морды, ударилось о наклонную стену с достаточной силой, чтобы воткнуться.
  
  «Один из твоих?» - спросил Пендергаст.
  
  Мужчина тупо кивнул.
  
  «Вы видели, как это произошло?»
  
  Мужчина снова кивнул.
  
  Пендергаст повернулся и направил луч света на лицо мужчины. «Что именно вы видели?»
  
  Офицер Уикс подавился, заикался и, наконец, выговорил слова. « Он сделал это». Он сделал паузу, сглотнул. А потом его голос сорвался. «Он сделал это голыми руками!»
  
  Шестьдесят три
  
  Т нексус ветвящихся туннелей, Хейзена ждала патрульных и Larssen догнать. Прошло пять минут, затем десять, когда его затрудненное дыхание вернулось в норму. Похоже, либо они не уловили звук его голоса, либо где-то свернули не туда.
  
  Хейзен выругался, плюнул. Раскович ушел, сбежавший, как кролик. Хотя Хейзен на короткое время пустился в погоню, он не смог найти этого парня. Судя по тому, как бежал этот человек, он, вероятно, уже был на полпути обратно в КГУ.
  
  Ад. Если он не сможет перегруппироваться с Ларссеном и солдатами, ему придется преследовать Левти и собак в одиночку. А это означало для начала вернуться в известняковый лес.
  
  Но теперь, когда Хейзен оглянулся назад, откуда пришел, он не был уверен, из какого туннеля он вышел. Он думал, что это тот, что справа. Но он не был уверен.
  
  Хейзен сглотнул и откашлялся. "Левша?"
  
  Тишина.
  
  "Ларссен?"
  
  Он сложил ладони в направлении своего обратного следа и проревел: «Эй! Кто угодно! Если ты меня слышишь, пой! »
  
  Тишина.
  
  "Есть кто там? Реагировать!"
  
  Несмотря на холодный воздух и постоянную влажность, Хейзен почувствовал покалывание в спине. Он оглянулся назад, откуда пришел; осмотрелся; смотрел вперед. Очки ночного видения придавали всему бледный, красноватый, нереальный вид, как будто он был на Марсе. Он проверил свой пояс и подтвердил то, чего уже боялся: он потерял фонарик во время погони.
  
  Вся операция провалилась. Они расстались. Раскович потерялся, местонахождение Ларсена неизвестно, состояние Левти и собак неизвестно. По крайней мере, Макфелти знал, что они были там. Если он был мертв или ранен… Хейзен полагал, что у него достаточно проблем, не выдумывая много гипотез.
  
  Надо было собрать всех вместе, составить отчет о ситуации, подвести итоги.
  
  Черт, трудно было вспомнить, из какой дыры он вышел ...
  
  Он осмотрел пол пещеры на предмет следов или следов, но казалось, что каждый из туннелей подвергся интенсивному движению. И одно это было очень странно.
  
  Он пробежался по мыслям о том, что произошло, пытаясь вспомнить ориентиры. Все было расплывчато; он сосредоточился на том, чтобы поймать убегающего Расковича. Тем не менее, в целом ему казалось, что он, скорее всего, пришел из того прохода справа.
  
  Он прошел около пятидесяти футов. Здесь были разбросаны осколки сталактита, похожие на зубы. Он их не помнил. Неужели он слишком быстро пробежал мимо них?
  
  Сукин сын.
  
  Он пошел дальше, но все еще ничего не выглядело знакомым. С проклятием он вернулся в пещеру с колоннами и пошел по одному из других туннелей. Он шел медленно, стараясь вспомнить, чувствуя, как его сердце начинает биться быстрее. Ничего не показалось знакомым. Капающие камни, перистые кристаллы, полосатые блестящие выступы - все это выглядело странно.
  
  А потом он услышал звук. Кто-то впереди напевает.
  
  "Привет!" Он перешел на рысь, повернул за угол и остановился на развилке прохода.
  
  Жужжание прекратилось.
  
  Хейзен резко обернулся и крикнул. «Ларссен? Коул?
  
  По-прежнему нет звука.
  
  «Ответь мне, черт возьми!»
  
  Он ждал. Разве они не слышали его? Он слышал звук ясный, как колокольчик; почему они не слышали его?
  
  Более гудящий, высокий и все дальше, исходящий из левого туннеля.
  
  "Ларссен?" Он снял с плеч дробовик и пошел по левому туннелю. Звук был громче, выше, ближе. Теперь он двигался более осторожно, его чувства были начеку, пытаясь контролировать свое сердце, которое, казалось, слишком сильно стучало в его груди.
  
  Что-то мелькнуло на периферии его зрения, он остановился и развернулся. "Привет!"
  
  Он получил лишь самый короткий взгляд, прежде чем тот улетел в темноту. Каким бы кратким ни был взгляд, этого было достаточно, чтобы не оставлять никаких сомнений в том, что это не был один из его команды.
  
  И уж точно не Макфелти.
  
  Шестьдесят четыре
  
  C Хестер Raskovich повернул за угол и остановился, гротескный взгляд , прежде чем его арестовывать его безрассудный полет. Он смотрел, его разум кружился. Перед ним на корточках, преграждая ему путь, была оборванная фигура с тонкими волосами, уставившаяся на него пустыми глазами, открыв рот, словно собираясь укусить, с отведенными назад зубами.
  
  Раскович откинулся назад с ржанием ужаса, желая бежать, но не мог этого сделать, ожидая, что тварь вскочит и набросится на него. Это было похоже на кошмар: его ноги вмерзли в землю, парализованные, неспособные бежать.
  
  Он глотнул воздух - снова и снова - и постепенно паралич и испуг отступили, а разум начал возвращаться. Он наклонился ближе. Это было не что иное, как мумифицированное тело индейца, сидящего на полу, с подтянутыми костлявыми коленями, открытым ртом, сморщенными губами, оторванными от огромного ряда коричневых зубов. Вокруг него были расставлены полукругом горшки, в каждом из которых был каменный наконечник стрелы. Мумия была завернута в тонкие тряпки, которые когда-то могли быть оленьей шкурой.
  
  Он отвернулся, сглотнул, снова оглянулся и позволил своему дыханию замедлиться до подобия нормальности. Он смотрел на доисторическое индийское захоронение. Он мог видеть остатки вышитых бисером мокасин на искривленных ногах, рядом с расписным парфлешем и некоторыми рваными перьями.
  
  «Бля», - сказал Раскович вслух, стыдясь своей паники, только сейчас осознав, что натворил. Он все испортил. Его первая работа в качестве настоящего полицейского, и он полностью ее потерял, прямо на глазах у шерифа Хейзена. Бегает, как кролик. И вот он здесь, потерянный в пещере, с убийцей на свободе, и не знает, куда идти. Он почувствовал волну стыда и отчаяния: ему следовало остаться в КГУ, не подпускать детей к водонапорной башне и раздавать штрафы за парковку.
  
  Внезапно он в ярости и отчаянии набросился на мумию. Его ступня соединилась с полым ударом, а макушка взорвалась клубком коричневой пыли. Вылетел кипящий поток белых насекомых - они были похожи на тараканов-альбиносов - и мумия упала на бок, челюсть оторвалась и покатилась по земле, прежде чем остановиться среди осколков черепа. Змея из слоновой кости, спрятанная под тряпками, со вспышкой развернулась и улетела в темноту, как тонкое привидение.
  
  «Вот дерьмо! - крикнул Раскович, отпрыгивая назад. « Черт возьми !»
  
  Он стоял там, тяжело дыша, слыша звук, дребезжащий в горле. Он понятия не имел, где он был, как далеко он убежал и куда должен идти.
  
  Считать.
  
  Он огляделся, осветив инфракрасной лампой влажные поверхности камня. Он бежал через узкую, высокую трещину с песчаным полом. Трещина была такой высокой, что он даже не мог разглядеть вершину. Он видел свои собственные следы на песке. Он прислушался: ни звука, ни даже воды.
  
  Вернитесь к своим шагам.
  
  Бросив последний взгляд на уже оскверненное захоронение, Раскович повернулся и пошел обратно по трещине, не сводя глаз с земли. Теперь он заметил то, что было проигнорировано в его стремительном полете: почти каждая ниша и полка по обе стороны трещины были завалены костями и другими предметами: расписные горшки, колчаны, полные стрел, полые черепа, шуршащие пещерной жизнью. Это был мавзолей, индийские катакомбы.
  
  Он вздрогнул.
  
  К его облегчению, вскоре он оставил захоронения. Трещина расширилась, потолок рухнул, и он мог различить наверху жестокие сталактиты. Песчаное дно сменилось неглубокими водными террасами, покрытыми причудливыми наслоениями, похожими на рисовые поля. По мере того, как песок падал, следы его шагов тоже.
  
  Впереди были два отверстия, одно высокое и частично заблокированное упавшими известняковыми блоками, другое открытое. Куда теперь?
  
  Подумай, засранец. Помнить.
  
  Но при жизни Раскович не мог вспомнить, каким путем пришел.
  
  Он подумал о крике, но решил не кричать. Зачем привлекать внимание? То, что нашли собаки, могло все еще где-то искать его. Пещера была намного больше, чем предполагалось, но он все равно мог найти выход, если не торопился и больше не паниковал. Они тоже будут его искать. Он должен был помнить об этом.
  
  Он выбрал отверстие побольше, и впереди его успокоил длинный туннель. Это выглядело как-то знакомо. И теперь он мог видеть кое-что еще - нечеткое красноватое пятно в очках на выступе скалы рядом с темной дырой. Расположение предметов. Еще одно захоронение?
  
  Он подошел. Был еще один индийский череп, несколько перьев, наконечников стрел и костей. Но они были расположены очень необычным образом на уступе скалы. Это было чем-то тревожным, как ничего, что он видел в книгах или музейных экспозициях. Были и неиндийские предметы: странные фигурки из веревки и бечевки; сломанный карандаш; гниющий деревянный блок с алфавитом; фрагментированная голова фарфоровой куклы.
  
  Господи Иисусе, от этой маленькой договоренности у него поежились мурашки. Он отступил. Это не было старым. Кто-то взял старые кости и переставил их с этими другими вещами. Раскович почувствовал, как дрожь содрогнулась его спину.
  
  Из темноты через его плечо послышалось рычание.
  
  Раскович не двинулся с места. Звуков больше не было: воцарилась тишина. Прошла минута, затем две, а Раскович замер, неуверенность и ужас продолжали нарастать в нем.
  
  И вот настал момент, когда он не смог удержаться от поворота. Медленно - очень медленно - он повернулся, пока не увидел причину шума.
  
  Раскович замер, снова парализованный, с его губ не сорвалось ни малейшего вздоха. Он стоял там гротескный, уродливый, отвратительный. Зрелище было настолько ужасным, что каждая деталь запечатлелась в его мозгу. Неужели это действительно пара шорт ручной работы и подтяжки на этих гигантских искривленных ногах: подтяжки, украшенные лошадьми-качалками? Неужели на этой рубашке, лохмотьях свисавшей с завязанной веревками и спутанной груди, действительно был узор с кометами и ракетными кораблями? И это лицо над ними было действительно, очень, очень ...
  
  Ужасная фигура шагнула вперед. Раскович смотрел, не в силах пошевелиться. Мясистая рука хлестнула его. Он упал на пол пещеры, и очки ночного видения полетели.
  
  Удар разрушил чары ужаса, и теперь, наконец, он смог пошевелить конечностями. Он попятился, слепой, из его горла вырвался громкий пронзительный звук. Он слышал, как монстр шаркает к нему, всасывая ртом. Ему удалось подняться на ноги и отступить на несколько шагов, последний шаг превратился в ничто. Он потерял равновесие и упал назад, напрягаясь, ожидая тяжелой приземления на твердый каменный пол пещеры, но не было ничего, совсем ничего, просто сильный порыв ветра, когда он несся в темную пустоту, бесконечно все вниз, вниз. -
  
  Шестьдесят пять
  
  H апк Ларсен повернулся к Коул и Brast. В красноватом свете солдаты выглядели как монстры с выпученными глазами.
  
  «Я действительно не думаю, что они пошли таким путем, - сказал Ларссен.
  
  Приговор замолчал.
  
  "Хорошо?" Ларссен перевел взгляд с Коула на Браста. Два государственных солдата выглядели почти как близнецы: подтянутые, жилистые, коротко остриженные, подтянутые подбородки, стальные глаза. Вернее, когда-то стальные глаза. Теперь даже в бледном свете очков ночного видения они выглядели растерянными и неуверенными. Он понял, что было ошибкой покинуть огромную пещеру из известняковых столбов в поисках Хейзена. Лай собак внезапно стих, и они устремились по одному из бесчисленных боковых проходов, что, казалось, было похоже на удаляющиеся шаги. Но проход разделился один, затем два, прежде чем превратился в сбивающую с толку мешанину пересекающихся туннелей. Однажды ему показалось, что он слышал, как Хейзен выкрикивает его имя. Но, по крайней мере, последние десять минут звуков больше не было. Найти выход обратно было настоящей задачей.
  
  Он задавался вопросом, как он стал фактическим лидером этого маленького счастливого пикника. Коул и Браст входили в хваленую «команду входа с высоким риском» и тренировались в особых ситуациях, подобных этой. В штаб-квартире полиции штата у них был тренажерный зал, тренажеры, бассейн, тир, специальные обучающие семинары и выездные семинары по выходным. Ларссен очень надеялся, что ему не придется держать этих парней за руки.
  
  «Проснитесь, вы двое. Ты меня слышал? Я сказал: «Не думаю, что они пошли таким путем».
  
  «Не знаю, - сказал Браст. «Мне это кажется правильным».
  
  «Вам это кажется правильным», - саркастически повторил Ларссен. «А ты, Коул?»
  
  Коул только покачал головой.
  
  «Хорошо, это решает. Мы разворачиваемся и уходим отсюда ».
  
  «А что насчет Хейзена?» - сказал Коул. «Недели?»
  
  «Шериф Хейзен и офицер Уикс - обученные сотрудники правоохранительных органов, которые могут позаботиться о себе сами».
  
  Двое солдат просто смотрели на него.
  
  «Все ли мы согласны с этим?» - спросил Ларссен, повышая голос. Проклятые идиоты.
  
  «Я с тобой», - сказал Браст с явным облегчением.
  
  "Коул?"
  
  «Я не люблю оставлять здесь людей, - сказал Коул.
  
  «Настоящий герой, - подумал Ларссен. «Сержант Коул, бессмысленно здесь больше бродить. Мы можем пойти за резервной копией. Они могли быть где угодно в этом лабиринте. Не удивлюсь, если они уже уходят ».
  
  Коул облизнул губы. «Хорошо, - сказал он.
  
  "Тогда вперед."
  
  Они пять минут возвращались к известняковому лесу и достигли непривычно выглядящего перекрестка, когда Ларссен впервые услышал звук. Остальные, должно быть, тоже это слышали, потому что они кружились вместе с ним. Он был слабым, но безошибочным: звук бегущих шагов, приближающихся на большой скорости. Но не человеческий, нет: татуировка тяжелых шагов была слишком быстрой для этого.
  
  Это было что-то большое.
  
  «Оружие!» - крикнул Ларссен, опускаясь на одно колено и поднимая ружье к плечу. Он прицелился в пересекающийся туннель.
  
  Бег приблизился, сопровождаемый металлическим лязгом. И вот из темноты материализовалась большая красноватая фигура. Как бы то ни было, оно было огромным.
  
  "Готовый!"
  
  Существо налетело на них с ужасающей скоростью. Он прорвался через неглубокую лужу, поднимая за собой завесу из капель.
  
  "Ждать!" - резко сказал Ларссен. "Придержи огонь!"
  
  Это была одна из собак.
  
  Животное рванулось к ним, совершенно не обращая внимания на их присутствие, широко раскрытые дикие глаза пристально смотрели вперед. Единственный звук, который он издал, - это стук огромных лап по камню. Когда он пролетел мимо, Ларссен увидел, что животное было залито кровью, и что одно из ушей было оторвано, а также часть нижней челюсти. Большие черные губы и язык свободно хлопали, с них капала пена и кровь.
  
  Через секунду он исчез, звук его полета затих. Затем вернулась тишина. Все произошло так быстро, что Ларссен почти задумался, не вообразил ли он это. «Что за херня? - прошептал Браст. "Вы видели-?"
  
  Ларссен сглотнул, но влаги не было. Во рту было сухо, как опилки. «Он, должно быть, поскользнулся, упал».
  
  - Чушь собачья, - сказал Коул неестественно громким голосом в замкнутом пространстве. «Вы не потеряете половину челюсти при падении. Кто-то напал на эту собаку ».
  
  - Или что-нибудь , - пробормотал Браст.
  
  «Ради всего святого, Браст, - сказал Ларссен, - покажи немного хребта».
  
  «Почему он так бежал? Эта собака была напугана до чертиков ».
  
  Ларссен сказал: «Давай просто убираемся отсюда».
  
  «Здесь нет аргументов».
  
  Они повернули назад, Ларссен не сводил глаз с влажных следов собаки. Вероятно, они могли бы с уверенностью следовать за ними; это сделало бы все намного проще.
  
  Браст заговорил в тишине. «Я кое-что слышал».
  
  Они снова остановились.
  
  «Что-то плещется там в луже».
  
  «Не начинай снова, Браст».
  
  Потом это услышал и Ларссен: слабый плеск шагов по воде, за которым последовал другой. Он смотрел в темный туннель позади них, стены пещеры в его очках были окрашены в красный цвет. Он ничего не мог разобрать.
  
  - Наверное, просто капает вода. Он пожал плечами, повернулся и пошел по собачьим следам.
  
  Ах!
  
  Браст вскрикнул, и в то же время Ларссен почувствовал внезапный резкий толчок сзади, от которого он растянулся на земле, а его очки ночного видения полетели. Браст все еще кричал, а Коул внезапно резко вскрикнул.
  
  Ларссен был слеп. В отчаянии он ползал на четвереньках, ощупывая землю, а затем с огромным облегчением почувствовал, как его руки сомкнулись на очках. Он надел их обратно на голову толстыми глупыми пальцами и огляделся.
  
  Коул лежал на земле, кричал и хватался за руку. Браст стоял на четвереньках у стены пещеры, возился в поисках очков, как Ларссен секунду назад, ругаясь и задыхаясь.
  
  "Моя рука!" Коул закричал. Костяное копье торчало из его руки под странным углом, и из раны хлынула горячая кровь, почти белая на блеске очков.
  
  Ларссен оторвал глаза от прицела и дико огляделся в поисках того, что напало на них, с дробовиком наготове, но не было ничего - ничего, кроме мрачного искусственного свечения стен пещеры.
  
  Единственный звук, похожий на смех или, возможно, торжество, раздался откуда-то из темноты. Ларссен крепче сжал дробовик. Точно сказать, откуда он взялся, было невозможно.
  
  Он был уверен только в одном: это было близко.
  
  Шестьдесят шесть
  
  С орпорал Шурте из дорожного патруля Канзаса теребил дробовик и раскачивался взад и вперед на подушечках ног. Он посмотрел на часы: одиннадцать тридцать. Хейзен и остальные ушли больше часа. Сколько времени потребовалось, чтобы загнать Макфелти в угол, надеть на него наручники и вытащить его задницу? Было очень неприятно стоять здесь безо всякого контакта. Частично это, конечно, была погода. Он прожил в этой части Канзаса всю свою жизнь, но не мог припомнить, чтобы когда-либо видел такую ​​бурю. Обычно действительно ужасная погода приходила и уходила довольно быстро. Но это, казалось, продолжалось несколько часов и становилось только хуже. Невероятный ветер, проливной дождь, молнии словно раскалывают небо. Еще до того, как радиосвязь окончательно оборвалась, были ранние сообщения о торнадо F-3, грызущем по направлению к Deeper, все чертовски проигрышно, FEMA пытается проникнуть внутрь, автомагистрали заблокированы.
  
  И сила: обычно вы получаете один сегмент сети, может быть, два, за раз. Но сегодня это было похоже на гигантскую руку, отключающую один крошечный городок за другим. После Медисин-Крик это были Хикок, ДеПью, Улисс, Джонсон-Сити, Лакин и, наконец, Дипер, прежде чем его радио вообще перестало работать из-за потери ретрансляционных станций. Шурте был из Гарден-сити, и он был рад, что другая сторона графства, похоже, переживала самое худшее. Тем не менее, он беспокоился о своей жене и детях. Это была адская ночь вдали от дома.
  
  Пропановая лампа с капюшоном, которую они установили, слабо освещала вход в пещеру. Уильямс, стоявший по ту сторону разреза, выглядел, как зомби, сгорбившись от дождя, с большими темными впадинами на месте его глаз. Единственное, что делало его отдаленно похожим на человека, - это светящаяся сигарета, свисавшая с его нижней губы.
  
  Еще одна молния ударила в небо, разорвав ее почти от горизонта до горизонта. За пещерой мелькнуло короткое изображение большого старого особняка Краусов, совсем одинокого и полуразрушенного, затемненного дождем.
  
  Он взглянул на Уильямса. «Так как долго мы будем стоять у входа? Я имею в виду, я промокну ».
  
  Уильямс выронил сигарету, зажал ее ботинком и пожал плечами.
  
  Была еще одна вспышка. Шурте взглянул на темную щель, ведущую в пещеру. Может, они затащили преступника и уговаривали его выйти…
  
  А потом из входа в пещеру, сквозь шум ветра, он услышал тяжелый галоп ног.
  
  Он сделал шаг вперед, подняв дробовик. "Вы слышите это?" - резко начал он.
  
  Внезапно по коридору к ним мчалась темная фигура: огромная собака бежала как сумасшедшая, дергаясь цепью и хлестая сзади, как хлыст, барабаня ногами.
  
  "Уильямс!" - крикнул Шурте.
  
  Животное вылетело изо рта пещеры в открытое место. В этот момент произошел еще один ужасный удар молнии, за которым мгновенно последовал удар, сотрясающий землю. Собака колебалась, сбитая с толку, поворачиваясь и оглядываясь, огрызалась, глаза закатывались и были дикими. В багровой молнии Шурте увидел, что она была ярко-красной, влажной и блестящей.
  
  «Вот дерьмо», - выдохнул он.
  
  Собака пригнулась к свету фонаря, все еще сильно дрожа - и все без звука.
  
  «Сукин сын», - сказал Уильямс. «Вы видите его рот? Похоже, он поймал целую кучу картечи.
  
  Собака пошатнулась, кровь стекала под ним, а затем выпрямился, массивные конечности бесконтрольно тряслись.
  
  «Поймай его», - сказал Шурте. «Возьми его цепь».
  
  Уильямс присел и медленно поднял конец цепи. Собака просто стояла, дрожа от боли и ужаса.
  
  "Полегче, парень. Легкий. Хороший пес."
  
  Уильямс медленно поднял конец поводка к единственному подходящему месту для привязки: выступающей булавке на дверной петле пещеры. Внезапно пес, почувствовав легкое прикосновение к своей шее, с визгом ярости развернулся и кинулся на Уильямса. Мужчина с воем упал, уронив поводок, и через секунду собака исчезла, черная фигура устремилась прочь в кукурузные поля.
  
  «Сукин сын меня укусил!» - воскликнул Уильямс, держась за ногу.
  
  Шурте подбежал и направил фонарик на упавшего солдата. Штаны были разорваны, и из раны на бедре текла кровь.
  
  «Господи, Уильямс», - сказал Шурте, покачивая головой. «И подумать только, что он сделал это только с половиной челюсти».
  
  Шестьдесят семь
  
  L arssen склонился над Коулом, который сидел на земле, раскачиваясь взад и вперед , и скулить к себе. Это был уродливый сложный перелом, неровный конец кости торчал чуть выше локтя.
  
  «Я не вижу!» - громко сказал Браст откуда-то позади него. «Я не вижу!»
  
  «Остынь, - ответил Ларссен. Он огляделся, прочесывая землю в собственных очках. Все они потеряли очки во время нападения. Он увидел один из наборов, лежащих в луже воды с разбитой линзой. Другой набор нигде не было. Был ли он единственным, кто все еще мог видеть? Так казалось.
  
  «Помогите мне найти мои очки!» - воскликнул Браст.
  
  «Они вышли из строя».
  
  «Нет, нет! ”
  
  «Храбрый? Коул ранен. Взять себя в руки."
  
  Ларссен снял рубашку и разорвал ее на полоски, изо всех сил стараясь не обращать внимания на холодную сырость пещеры. Он огляделся в поисках чего-нибудь, что можно было бы использовать в качестве шины, но не нашел ничего подходящего. Лучше привязать руку к туловищу и на этом оставить. Теперь важно было убраться оттуда к черту. Ларссен не был особенно напуган - у него никогда не было достаточного воображения для страха, - но он прекрасно понимал серьезность их ситуации. Кто бы ни напал на них, это был кто-то, кто знал пещеру наизнанку. Кто-то, кто пробыл здесь очень долго. Тот, кто мог приходить и уходить по желанию и очень быстро. Он видел его очертания: большой, неуклюжий, с горбатой спиной после долгих лет жизни под низкими потолками ...
  
  Хейзен был прав только наполовину. Убийца был в пещере, но, черт возьми, это был не Макфелти - или кто-либо, связанный с Лавандой, если на то пошло. Это было что-то более странное и глубокое, чем это.
  
  Он заставил себя вернуться к проблеме. "Коул?" он спросил.
  
  "Да?" Голос Коула был слабым, и он видел, что мужчина вспотел. Шок.
  
  «Мне не чем наложить шину на твою руку, поэтому я собираюсь обездвижить ее, привязав к твоей груди».
  
  Коул кивнул.
  
  «Будет больно».
  
  Коул снова кивнул.
  
  Ларссен связал две полоски в петли и повесил их на шею Коула, чтобы получилась перевязь, а затем, как можно осторожнее, взял его за руку и вставил ее внутрь. Коул вздрогнул и вскрикнул.
  
  "Что это было?" - в панике крикнул Браст. " Он вернулся?"
  
  "Это ничто. Просто сохраняй спокойствие, молчи и делай то, что я тебе говорю ». Ларссен постарался, чтобы его голос звучал обнадеживающе. Он почти предпочел бы оказаться с Хейзеном. Шериф может быть засранцем, но никто не может обвинить его в трусости.
  
  Ларссен оторвал еще пару полосок от рубашки и привязал их к туловищу Коула, перевязав и обездвиживая сломанную руку. Сломанные кости заскрипели друг о друга, и Коул вздрогнул. Теперь он сильно потел и дрожал.
  
  "Ты можешь встать?"
  
  Коул кивнул, встал и пошатнулся. Ларссен поддержал его.
  
  "Ты можешь идти?"
  
  «Я так думаю», - проворчал он.
  
  «Ты ведь не собираешься?» - воскликнул Браст, нащупывая в темноте Ларссена.
  
  «Мы все идем».
  
  «А как же мои очки?»
  
  «Как я уже сказал, они сломаны».
  
  "Позволь мне увидеть их."
  
  С раздраженным шипением Ларссен вытащил их из воды и протянул Брасту. Мужчина отчаянно их чувствовал, пытался их завести. Была искра и шипение. Он отшвырнул их высоким и паническим голосом. «Милый Иисус, как мы когда-нибудь выберемся из ...»
  
  Ларссен протянул руку, схватил пригоршню рубашки Браста и хорошенько покрутил ее. "Браст?"
  
  "Ты видел это? Ты видел это-? ”
  
  «Нет, и ты тоже. А теперь заткнись и делай то, что я тебе говорю. Повернись, мне нужно на минутку забрать твой рюкзак. Я сделаю из твоей веревки спасательный круг. Я обвяжу его вокруг талии и передам обратно вам и Коулу. Вы держитесь одной рукой и помогаете Коулу. Понятно?"
  
  "Да, но-"
  
  Ларссен сильно встряхнул Браста. «Я сказал, заткнись, черт возьми, и делай то, что я тебе говорю. ”
  
  Браст замолчал.
  
  Ларссен полез в рюкзак, нашел веревку и привязал ее к своей талии. Оставалось около десяти футов провисания, и он убедился, что Браст и Коул крепко ухватились за него.
  
  «Теперь мы выходим отсюда. Сохраняйте натяжение веревки, не роняйте ее и, ради бога, молчите ».
  
  Ларссен медленно двинулся назад по длинному черному коридору. Его голые конечности охватила дрожь, не имевшая ничего общего с холодным воздухом. Браст в отчаянии. Вы это видели? пробежал через его голову, несмотря на все его попытки заблокировать это. По правде говоря, Ларссен лишь мельком увидел; только мельком, но этого было достаточно ...
  
  Не думай об этом. Главное - выбраться отсюда.
  
  Позади него Коул и Браст, оба слепые, шаркали ногами и спотыкались. Время от времени Ларссен бормотал предупреждения о препятствиях или останавливался, чтобы помочь солдатам пройти через какое-нибудь сложное место. Они двигались медленно, и прошли мучительные минуты, прежде чем они достигли следующей развилки туннеля.
  
  Ларссен осмотрел вилку и заметил направление кровавых отпечатков лап. Они снова двинулись в путь, теперь двигаясь немного быстрее. Пол был покрыт ручьями и мелкими лужами, и звук их плескания эхом разносился по пещере. Отпечатков здесь становилось мало, и они были далеко друг от друга. Если бы они смогли найти путь обратно в большую пещеру с известняковыми столбами, с ними все было бы хорошо; он был почти уверен, что знает дорогу оттуда.
  
  «Вы уверены, что мы прошли этим путем?» - спросил Браст высоким и напряженным голосом.
  
  «Да», - сказал Ларссен.
  
  «Что, черт возьми, на нас напало? Ты видел это? Делал-? ”
  
  Обернувшись и пройдя мимо Коула, Ларссен резко ударил Браста по лицу.
  
  "Я видел это! Я видел это! Я видел это! ”
  
  Ларссен не ответил. Если Браст не заткнется в ближайшее время, он подумал, что может убить его.
  
  «Это был не человек. Это был какой-то неандерталец. С таким лицом, как ... о, Боже мой, как у большого ...
  
  «Я сказал, заткнись».
  
  «Я не заткнусь. Вы должны это услышать. Все , что мы против, это не естественно -»
  
  "Браст?" Это был Коул сквозь стиснутые зубы.
  
  "Какие?"
  
  Здоровой рукой Коул направил свое ружье в темный туннель и нажал на курок. Он разразился оглушительным грохотом. Ливень из камешков, выбитых вибрацией, танцевал с их плеч, в то время как звук безумно эхом отражался и эхом перекатывался взад и вперед в глубоких космосах.
  
  «Господи, что это за хрень!» Браст изрядно вскрикнул.
  
  Коул схватился за веревку и подождал, пока стихнет эхо. Затем он снова заговорил. «Если ты не заткнешься, Браст, следующий для тебя».
  
  Наступила минута молчания.
  
  «Давай, - сказал Ларссен. «Мы зря теряем время».
  
  Они продолжили путь, ненадолго остановившись на другом перекрестке. Кровавые следы собак вели направо, и они последовали за ними в другой низкий проход. Через несколько минут туннель открылся в огромную пещеру, задрапированную с двух сторон занавесками из известняка и заполненную массивными колоннами. Ларссен почувствовал огромное облегчение. Они его нашли.
  
  Коул споткнулся, хмыкнул и наполовину сел в луже воды.
  
  «Не останавливайся», - сказал Ларссен, хватая его за здоровую руку и помогая подняться. «Я знаю, где мы сейчас находимся. Мы должны продолжать идти, пока не выберемся отсюда ».
  
  Коул кивнул, закашлялся, сделал шаг, споткнулся, сделал еще один. «Он впадает в глубокий шок, - подумал Ларссен. Им нужно было выбраться, пока он не рухнул полностью.
  
  Они пошли через похожую на лес пещеру. От дальней стены вело несколько туннелей, которые в розовом блеске очков выглядели как зияющие рты. Ларссен не помнил, чтобы видел столько туннелей. Он посмотрел на землю в поисках собачьих следов, но мелкий поток воды на земле стер все следы.
  
  «Подожди», - резко сказал он. "Тихий."
  
  Они остановились. Сзади раздался плеск, который нельзя было объяснить эхом галереи. Еще через мгновение он тоже остановился.
  
  «Он позади нас!» - громко сказал Браст.
  
  Ларссен притянул их за одну из напоминающих ствол колонн, приготовил дробовик и выглянул наружу через очки. Пещера была пуста. В конце концов, могло ли это быть просто эхо?
  
  Обернувшись, он увидел Коула, неустойчиво, в полубессознательном состоянии, прислонившегося к известняковой колонне.
  
  «Коул!» Он поднял его на ноги. Коул закашлялся, покачнулся. Ларссен быстро наклонил его, положив голову между ног.
  
  Коула вырвало.
  
  Браст ничего не сказал, дрожа, его глаза расширились от страха, бесполезно исследуя темноту.
  
  Ларссен наклонился, набрал немного воды и плеснул Коулу в лицо. «Коул? Привет, Коул! »
  
  Мужчина откинулся на бок, глаза закатились. Он потерял сознание.
  
  «Коул!» Ларссен налил ему в лицо еще воды и легонько шлепнул его.
  
  Коул закашлялся, снова его вырвало.
  
  «Коул!» Ларссен пытался удержать человека на ногах, но его обмякшее тело было похоже на мешок с цементом. «Браст, помоги мне, черт возьми».
  
  "Как? Я не вижу ".
  
  «Почувствуйте свой путь по веревке. Вы знаете, что такое переноска пожарного?
  
  "Да, но-"
  
  "Давай сделаем это."
  
  «Я не вижу, к тому же у нас нет времени. Давай оставим его здесь и получим помощь от…
  
  «Я оставлю тебя здесь», - сказал Ларссен. "Как вам это нравится?" Он нашел руки Браста и сцепил их вместе со своими руками в корзине. Руководствуясь Ларссеном, они вместе нагнулись, обняли обвисшую фигуру Коула и попытались снова подняться.
  
  «Господи, он весит тонну», - задыхаясь, сказал Браст.
  
  В тот же момент Ларссен услышал отчетливый всплеск, затем другой: тяжелые шаги в мелких лужах, через которые они прошли всего несколько минут назад.
  
  «Я говорю тебе, что за нами что-то есть», - сказал Браст, отчаянно пытаясь поднять Коула. "Ты слышал это?"
  
  «Просто двигайся. ”
  
  Коул отшатнулся, угрожая выскользнуть из их хватки. Они снова поставили его на место и болезненно двинулись вперед.
  
  Брызги сзади продолжались.
  
  Ларссен оглянулся, но увидел только нечеткие пятна розового и красного. Он снова посмотрел вперед, выбрал узкий проход в дальней стене, который, казалось, мог быть правильным, упорно направился к нему. Если бы он смог добраться до безопасного места, он мог бы удержать это с помощью своего пистолета ...
  
  - Боже, - срывающимся голосом сказал Браст. «О боже, о боже…»
  
  Они нырнули в низкий проход, неся Коула между собой так быстро, как только могли. Ларссен пошатнулся, когда веревка задела его лодыжки; он выпрямился, снова пошел вперед. Пройдя небольшое расстояние, потолок поднялся к причудливому образованию из тысячи иглоподобных сталактитов, некоторые из которых были тонкими, как нитки.
  
  «О боже, я этого не помню, - подумал Ларссен.
  
  Еще один всплеск из темноты позади них.
  
  Внезапно Браст споткнулся о камень. Коул выскользнул из их рук и тяжело упал на сломанную руку. Он громко застонал, перевернулся и лежал неподвижно.
  
  Ларссен отпустил его, возясь с пистолетом и целился в темноту.
  
  "Что это?" - воскликнул Браст. "Что там?"
  
  В этот момент из темноты вылетела чудовищная фигура. Ларссен закричал, стреляя, когда он споткнулся, в то время как Браст стоял в ужасе, прижавшись ногами к земле, его руки цеплялись за темноту. «Господи, не оставляй меня!»
  
  Ларссен схватил его за руку и оттащил. Когда он это сделал, фигура упала на лежащую на спине фигуру Коула. Две фигуры слились воедино, красноватый клубок в очках. Ларссен снова отшатнулся, дергая Браста и в то же время изо всех сил пытаясь вернуть свое ружье. Он услышал раздирающий звук, как будто голень отрывают от индейки. Коул внезапно закричал: ужасный писк фальцета.
  
  "Помоги мне!" - воскликнул Браст, хватаясь за Ларсена, как тонущего человека, отбрасывая его назад и портя прицел. Ларссен жестоко оттолкнул его, пытаясь поднять дробовик, но Браст снова накинулся на него, рыдая, хватаясь за него, как тонущий.
  
  Пистолет выстрелил, но выстрел был широким, длинные иглы известняка врезались в землю, а затем фигура поднялась и повернулась к ним. Ларссен застыл в ужасе: он держал в кулаке отрубленную руку Коула, пальцы все еще судорожно пульсировали. Ларссен выстрелил снова, но он слишком долго колебался, и фигура приближалась к ним, и все, что он мог сделать, это развернуться и бежать по сырому туннелю, Браст бессвязно и слепо кричал ему в спину.
  
  Позади Коул все еще кричал.
  
  Ларссен бежал и бежал.
  
  Шестьдесят восемь
  
  F или долгое время Корри лежал в мокрой темноте, растерянный и мечтательный, интересно , где она была, что случилось с ней в комнату, ее кровати, ее окна. А затем она села, ее голова раскололась, и с возвращением боли на память пришла пещера, чудовище ... и яма.
  
  Она слушала. Все было тихо, кроме капающей воды. Наконец она встала, слегка покачиваясь, стук в голове утих. Она протянула руку, и ее руки наткнулись на гладкую гладкую стену ямы.
  
  Она сделала круг, бегая руками вверх и вниз по мокрой стене, ища опоры для рук, трещины - все, что она могла бы использовать, чтобы выбраться. Но стены были из гладкого камня, сглаженного водой, по которому невозможно было подняться. И что она будет делать, когда выберется отсюда? Без света она была как в ловушке.
  
  Это было безнадежно. Выхода не было. Все, что она могла сделать, это ждать. Подождите, пока монстр вернется.
  
  Корри переполняло чувство беспомощности и несчастья, настолько сильное, что ей становилось плохо физически. Ее отчаяние усиливалось из-за надежды, появившейся в ее кратком рывке к бегству. Но здесь, в яме, надежды не осталось. Никто не знал, где она была, что она ушла в пещеру. В конце концов вещь вернется. Готовы играть.
  
  При этой мысли она всхлипнула.
  
  Это был бы конец ее жалкой, бесполезной жизни.
  
  Корри прислонилась к гладкой стене и упала на землю. Она заплакала. Вылились годы скованных страданий. В ее голове промелькнули образы. Она вспомнила, как возвращалась домой из пятого класса, сидела за кухонным столом и смотрела, как ее мама пьет миниатюрные бутылки из-под водки, одну за другой, недоумевая, почему они ей так нравятся. Она вспомнила, как два года назад ее мать приходила домой в два часа ночи в канун Рождества, пьяная, с каким-то мужчиной. Ни чулок, ни подарков, ничего в это Рождество. Это было позднее, полуденное похмельное утро, как и любое другое. Она вспомнила триумфальный день, когда она смогла купить свой Гремлин на деньги, которые она заработала, работая в Книжном уголке до его упадка, и как разозлилась ее мать, когда Корри принесла его домой. Она думала о шерифе, его сыне, запахе школьных залов, зимних снежных бурях, которые покрывали стерни поля сплошными белыми одеялами. Она думала о чтении книг под линией электропередач в разгар лета, о язвительных шепотках спортсменов, проходящих мимо нее по коридорам.
  
  Он собирался вернуться и убить ее, и все это исчезнет, ​​все жалкие воспоминания теперь переполняют ее голову. Они никогда не найдут ее тела. Будут равнодушные поиски, и тогда все забудут о ней. Ее мать разорвала ее комнату на части и в конце концов нашла деньги, приклеенные к нижней стороне ящиков ее комода, и тогда она была бы счастлива. Счастлив, что теперь это все ее.
  
  Она свободно плакала, звук эхом отражался и отражался над ее головой.
  
  Теперь ее мысли вернулись в прошлое, в раннее детство. Она вспомнила, как однажды воскресным утром вставала рано и жарила блины с отцом, таскала с собой яйца и пела, как солдаты в «Волшебнике страны Оз». Все ее воспоминания о нем казались счастливыми: о том, как он смеялся, шутил, поливал ее из шланга жарким летним днем ​​или брал ее купаться в ручье. Она вспомнила, как он полировал свой кабриолет «Мустанг», полировал и полировал, сигарету, свисающую изо рта, его голубые глаза сверкали, поддерживал ее так, чтобы она могла видеть в нем свое отражение, а затем катал ее. Она легко вспомнила, так ясно, как если бы это было на прошлой неделе, как кукурузные поля расстались с их уходом; волнующее ощущение ускорения, свободы.
  
  И теперь, в тишине, в абсолютной последней черноте ямы, она почувствовала, что все защитные стены, которые она тщательно построила для себя за эти годы, начали рушиться, одна за другой. В этот момент крайности в ее голове оставались только те вопросы, которые она редко позволяла себе задавать: почему он ушел? Почему он так и не вернулся в гости? Что с ней было такого, что он больше никогда не хотел ее видеть?
  
  Но темнота не допускала самообмана. У нее было еще одно воспоминание, не такое уж далекое: она вернулась домой и обнаружила, что ее мать сжигает письмо в пепельнице. Это было от него? Почему она не столкнулась с матерью? Было ли это из-за страха, что письмо оказалось не тем, на что она надеялась?
  
  Этот последний вопрос висел в темноте без ответа. Ответа быть не могло, не сейчас. Скоро все закончится здесь, в этой яме, и вопрос будет спорный. Может, ее отец никогда даже не узнает, что она мертва ...
  
  Она подумала о Пендергасте, единственном человеке, который когда-либо относился к ней как к взрослой. А теперь она и его подвела. Глупо зайти в пещеру, никому не сказав. Глупо, глупо, глупо ...
  
  Она снова всхлипнула, громко, мучительно, давая волю своим чувствам. Но звук эхом разносился вокруг нее и над ней так ужасающе, так насмешливо, что она сглотнула, задохнулась и замолчала.
  
  «Перестань жалеть себя», - сказала она вслух.
  
  Ее голос отозвался эхом и замер, а затем у нее перехватило дыхание. В темноте раздался отчетливый шепот.
  
  Был ли он вернется?
  
  Она внимательно слушала. Теперь было больше звуков, слабых звуков, таких далеких и искаженных, что их было невозможно разобрать. Голоса? Кричать? Кричать? Она напряглась, прислушиваясь.
  
  А потом раздался длинный гулкий звук, почти похожий на рев прибоя.
  
  Выстрел.
  
  И вдруг она вскочила на ноги и закричала: «Вот я! Помоги мне! Сюда! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста! Пожалуйста!"
  
  Шестьдесят девять
  
  W EEKs изо всех сил , чтобы не отставать от Пендергасту , как агент ФБР поспешил через пещеру. По тому, как этот человек щелкнул фонариком, Уикс подумал, не упустил ли он что-нибудь. Возможно нет. Это было немного обнадеживающе.
  
  Воздух целеустремленности, исходивший от агента, помог успокоить расшатанные нервы Уикса. Он даже почувствовал, как возвращаются некоторые остатки своего старого обиженного «я». И все же он не мог выбросить из головы образ собаки, оторванной на куски этим ... этим ...
  
  Он остановился.
  
  "Что это такое?" - спросил он высоким дрожащим голосом.
  
  Пендергаст заговорил, не оглядываясь. «Офицерские недели? Я ожидаю, что ты последуешь моему примеру ».
  
  "Но я кое-что слышал ..."
  
  Тонкая белая рука Пендергаста опустилась ему на плечо. Уикс собирался сказать что-то еще, но замолчал, когда давление на его плечо усилилось.
  
  «Сюда, офицер». Голос говорил с серебристой мягкостью, но от него почему-то Уикса замерзли до костей.
  
  "Да сэр."
  
  По мере того как они шли, он снова услышал звук. Казалось, что он шел впереди, протяжный, эхом отражался от бесконечных пещер, который невозможно было идентифицировать. Крик? Взрыв из дробовика? Единственное, в чем Уикс был уверен, - это то, что, каким бы ни был звук, Пендергаст направится прямо к нему.
  
  Он проглотил свой протест и последовал за ним.
  
  Они двигались по узкой лабиринте проходов, низкие потолки которых были покрыты блестящими кристаллами. Уикс потер головой об острые как иглы кристаллы, выругался и нырнул ниже: с собаками он шел совсем не так. Свет Пендергаста двигался взад и вперед, обнажая гнезда пещерного жемчуга, сгруппированные вместе в меловых лужах. Звуки наконец стихли, оставив лишь слабый шлепок их собственных шагов.
  
  Затем Пендергаст внезапно остановился, и его свет постоянно светил на что-то. Недели посмотрел. Сначала он не мог понять, что именно: набор предметов на полке из плоского камня, сгруппированный вокруг какого-то более крупного центрального предмета. Это было похоже на какую-то святыню. Уикс наклонился ближе. Затем его глаза расширились от шока, и он отступил. Это был старый плюшевый мишка, покрытый плесенью. Медведь был устроен так, как будто он молился: руки сцеплены перед ним, один глаз-бусинка смотрел из ползучих усиков гриба.
  
  "Что, черт возьми ... ?" Недели начались.
  
  Свет Пендергаста переключился на то, о чем молился медведь. В желтом свете фонарика это было не больше, чем холмик шелковистой плесени. Уикс наблюдал, как Пендергаст наклонился и золотой ручкой осторожно вытащил форму, обнажив крошечный скелет под ней.
  
  «Rana amaratis», - сказал Пендергаст.
  
  "Какие?"
  
  «Редкий вид слепой пещерной лягушки. Вы заметите, что кости были сломаны при смерти. Эта лягушка была раздавлена ​​чьим-то кулаком ».
  
  Недели проглотили. «Послушайте, - рискнул он в последний раз, - безумие продолжать вот так углубляться в пещеру. Мы должны убираться отсюда за помощью ».
  
  Но Пендергаст снова обратил внимание на предметы, окружавшие плюшевого мишку. Он осторожно обнажил более мелкие скелеты и частично разложившиеся тела насекомых. Затем он вернулся к плюшевому мишке, поднял его, стряхнул плесень и внимательно осмотрел.
  
  Уикс нервно огляделся. «Давай, давай . ”
  
  Он замолчал, когда к нему повернулся агент ФБР. Бледные глаза Пендергаста были отстраненными, сосредоточенными на какой-то внутренней мысли.
  
  "Что это?" Недели вздохнули. "Что это значит?"
  
  Пендергаст вернул медведя на место и просто сказал: «Пойдем».
  
  Агент ФБР теперь двигался быстрее, изредка останавливался, чтобы проверить карту, которую он нес. Шум воды стал громче, и теперь они почти постоянно бродили вброд. Воздух был таким холодным и влажным, что от их дыхания оставались следы. Уикс пытался не отставать, старался отвлечься от увиденного. Это было безумием, куда они, черт возьми, собирались? Когда он вернется - если он вернется - первое, что он сделает, это отправят в отпуск по инвалидности, потому что ему повезет, если посттравматический стрессовый синдром - все, от чего он…
  
  Затем Пендергаст внезапно остановился. Его свет осветил тело, лежащее на полу пещеры. Фигура лежала на спине, широко раскинув глаза, широко раскинув руки и ноги. Голова была странно удлиненной, как будто она увеличилась и упала, а задняя часть черепа разорвалась, как перезрелая тыква. Глаза были выпучены, они смотрели в двух разных направлениях. Рот был широко открыт - слишком широко. Уикс отвернулся.
  
  "Что случилось?" - сумел сказать он, изо всех сил пытаясь сдержать ужас.
  
  Пендергаст направил свет к потолку. В крыше пещеры была темная дыра. Затем он снова позволил ей упасть на тело. «Вы можете опознать его, офицер?»
  
  «Раскович. Охранник кампуса из штата Канзас.
  
  Пендергаст кивнул и снова посмотрел в узкую дыру над головой. «Похоже, мистер Раскович сильно упал, - пробормотал он почти про себя.
  
  Недели закрыли глаза. "О мой Бог."
  
  Пендергаст жестом пригласил его вперед. «Мы должны продолжать».
  
  Но Уиксу было достаточно. «Я не пойду ни на шаг больше. Что ты вообще делаешь? В панике его голос становился все громче и громче. «Собака мертва, Раскович мертв. Вы видели их обоих. Здесь внизу монстр. Что вы еще хотите? Я все еще жив. Я тот, о ком тебе следует беспокоиться прямо сейчас. Я -»
  
  Пендергаст повернулся. И Уикс остановился в разгар разглагольствования, невольно, при пристальном презрительном взгляде агента ФБР.
  
  Через мгновение Уикс отвел глаза. «В любом случае, я хочу сказать, что мы зря теряем время». Его голос дрогнул. - В любом случае, почему ты так уверен, что эта девушка все еще жива?
  
  Словно в ответ, он услышал ответ: слабый, искаженный, но безошибочный. Это был звук чьего-то крика о помощи.
  
  Семьдесят
  
  L arssen бежал как ад, Brast за ним, держась за веревку, мчится от каменной стены к каменной стене, как - то управлять в своей слепоте , чтобы не отставать. Прошла пара минут с тех пор, как крик прекратился, но Ларссен все еще мог слышать его в своей голове, повторяясь снова и снова, как какая-то адская запись: последний крик Коула внезапно закончился звуком трескающихся костей. Что бы ни сделало это - что бы их ни преследовало сейчас - не было полностью человеческим. Это действительно был какой-то монстр.
  
  Это не могло быть правдой. Но он это видел. Он видел это.
  
  Он не обращал внимания на то, куда он шел, в каком туннеле находился, направлялся ли он обратно к поверхности или глубже в пещеры. Ему было все равно. Все, что он хотел сделать, - это дистанцироваться между собой и этой штукой.
  
  Они подошли к бассейну, бледному, переливающемуся красным в очках, и Ларссен без колебаний вошел в него, ледяная вода в конце концов достигла его обнаженной груди, прежде чем сошла на мелководье. Браст следовал вслепую, как мог. На дальней стороне потолок пещеры стал очень низким. Ларссен двинулся вперед медленнее, размахивая пистолетом взад и вперед, ломая острые сталактиты, висевшие перед его лицом. Потолок упал еще ниже, и раздался уродливый шум, за которым последовало отчаянное проклятие, когда Браст ударился о потолок головой.
  
  Затем потолок снова поднялся, открывая странную, разбитую комнату с трещинами, уходящими во множество направлений. Ларссен остановился, глядя вверх, вниз и в сторону, и почувствовал, как царапающий Браст грубо ударил его по спине.
  
  «Ларссен? Ларссен? Браст схватился за него, словно желая убедиться, что он настоящий.
  
  "Тихий." Ларссен внимательно слушал. Позади них не было ни звука. Дело не в слежке.
  
  Они сбежали?
  
  Он посмотрел на часы: почти полночь. Бог знает, как долго они бежали.
  
  «Браст», - прошептал он. "Послушай меня. Нам нужно прятаться, пока нас не спасут. Мы никогда не найдем выхода, и если мы будем блуждать, мы снова столкнемся с этой штукой ».
  
  Браст кивнул. Его лицо было в царапинах, одежда в грязи; его глаза были немыми, пустыми от ужаса. Кровь свободно текла из ужасной раны на его коротко остриженной черепе.
  
  Ларссен снова посмотрел вперед, посветив инфракрасной лампой вокруг. Высоко на стене была трещина, более крупная, чем другие, извергающая замерзшую известняковую реку. Он выглядел достаточно большим, чтобы вместить человека.
  
  «Я собираюсь кое-что проверить. Помогите мне.
  
  «Не оставляй меня!»
  
  "Говорите тише. Я уйду всего на минуту.
  
  Браст неуклюже подал ему руку, и через несколько секунд Ларссен оказался в высокой трещине. Он огляделся, голые руки дрожали в холодном воздухе. Затем он развязал веревку вокруг своей талии, сбросил один конец назад Брасту и прошипел, чтобы тот взобрался наверх.
  
  Браст пошарил и поднялся по скользкой каменной стене.
  
  Ларссен повел их глубже в трещину. Пол был шершавым и усыпан крупными камнями. Пройдя несколько ярдов, он превратился в туннель, который открылся достаточно, чтобы они могли двигаться вперед, присев на корточки.
  
  «Давай посмотрим, к чему это приведет, - прошептал Ларссен.
  
  Еще одна минута ползания довела их до кромки тьмы. Туннель просто закончился крутым обрывом.
  
  Ларссен успокоил Браста рукой. "Оставайся там."
  
  Он осторожно выглянул из-за края ямы, но не увидел дна. Он потянулся за камешком, кинул его и начал считать. Когда ему исполнилось тридцать, он сдался.
  
  Над головой виднелась отвесная труба, по которой сквозь пространство текла тонкая струя воды. Не было никакой возможности, чтобы эта штука могла подлететь к ним с той стороны. Он мог подняться только из трещины, через которую они только что прошли.
  
  Идеально.
  
  «Останься здесь», - прошептал он Брасту. «Не ходи дальше, там яма».
  
  "Яма? Как глубоко?"
  
  «Для вас это бездонно. Просто оставайся на месте. Я скоро вернусь."
  
  Он вернулся ко входу в трещину и, лежа на животе, начал волочить окружающие камни и вставлять их в яму. За пять минут он сложил камни достаточно высоко, чтобы полностью закрыть трещину. Убийца, если бы он даже добрался до разрушенной пещеры внизу, увидел бы только камень. Нет открытия. Они нашли идеальное укрытие.
  
  Он повернулся к Брасту, говоря очень тихо. "Послушай меня. Ни звука, ни движения. Ничего такого, что могло бы нас предать. Мы будем ждать здесь, пока настоящая команда спецназа спустится и очистит этого ублюдка из пещеры. А пока мы остаемся на месте и молчим ».
  
  Браст кивнул. «Но в безопасности ли мы? Вы уверены, что мы в безопасности? »
  
  «Пока молчишь».
  
  Они ждали, тишина и тьма становились все более гнетущими. Ларссен прислонился к стене, закрыв глаза и прислушиваясь к собственному дыханию, стараясь не зацикливаться на сумасшедшем, бродящем по пещерам за его пределами.
  
  Он услышал, как Браст рядом с ним, беспокойный, шевелящийся. Он чувствовал раздражение: даже малейший шум мог выдать их. Он открыл глаза, поправил очки и осмотрелся.
  
  «Браст! Нет!"
  
  Было слишком поздно; послышался короткий скрип, и вспыхнула спичка. Ларссен выбил его из руки, и оно с шипением упало на землю. В темноте витал сернистый запах спички.
  
  "Что за черт-?"
  
  - Сукин сын, - прошипел Ларссен. «Что, черт возьми, ты делаешь?»
  
  «Я нашел совпадения». Браст теперь открыто плакал. "В моем кармане. Вы сказали, что мы в безопасности, что он не может нас найти. Я больше не могу терпеть эту тьму. Я не могу. ”
  
  Раздался слабый царапающий звук, затем вспыхнула еще одна спичка. Браст облегченно всхлипнул, широко раскрыв глаза.
  
  И внезапно Ларссен, полуобнаженный и дрожащий, понял, что у него больше нет желания гасить дружелюбное желтое сияние. Кроме того, он довольно глубоко насыпал камни. Слабый свет крошечной спички наверняка не просочился бы в пещеру.
  
  Он надел очки на лоб и огляделся, моргая. Впервые он мог видеть вещи в четких и ясных деталях. Каким бы крошечным оно ни было, пламя излучало долгожданное тепло в этом ужасном месте.
  
  Они находились в небольшом помещении, напоминающем купе. Через пять или шесть футов началось резкое падение. Позади них и за низким потолком был их выход, заваленный щебнем. Они были в безопасности.
  
  «Может, я найду что-нибудь, что мы сможем сжечь», - говорил Браст. «Что-нибудь, чтобы немного согреться».
  
  Ларссен наблюдал, как государственный солдат шарил по карманам. По крайней мере, это заставило Браста замолчать.
  
  Браст выругался себе под нос, когда спичка обожгла его пальцы. Когда он зажег третий, позади Ларсена раздался слабый звук: звон перемещаемого камня. Затем звук падения, катания; сначала один камень, потом другой.
  
  «Туши это, Браст!» - прошипел он.
  
  Но Браст повернулся и встал со спичкой в ​​руке и теперь смотрел назад Ларссену, его лицо смягчилось от страха. В какой-то ужасный момент Браст не двинулся с места. А потом, очень внезапно, он повернулся и слепо, бездумно побежал с края в яму.
  
  "Неееет!" - воскликнул Ларссен.
  
  Но Браст уже ушел в бездну, горящая спичка, которая была в его руке, танцевала и мерцала на восходящем потоке, прежде чем погаснуть.
  
  Ларссен ждал того, что казалось вечностью, с колотящимся сердцем, прислушиваясь в кромешной тьме к грубому дыханию, отражавшему его собственное. А затем онемевшими пальцами он медленно надел очки и неумолимо повернулся, чтобы посмотреть самому себе в лицо кошмара.
  
  Семьдесят один
  
  R heinbeck сидел в затемненной гостиной, раскачиваясь взад и вперед, взад и вперед , в старом, прямой спинкой стула. Он был почти рад, что в доме было так темно, потому что он чувствовал себя смешным: сидеть здесь в затемненной рейдовой одежде, кевларовом жилете и блузовых брюках BDU, в окружении кружевных антимакассаров, вязания крючком и кружевных салфеток. Задание: старушка.
  
  Дерьмо.
  
  Большой старый дом все еще стонал и скрипел под вой шторма на улице, но, по крайней мере, крики старушки из подвального убежища от торнадо утихли. Он дважды запер массивную штормовую дверь, и было совершенно ясно, что она никуда не пойдет. Там она будет в безопасности, намного безопаснее, чем он, если придет торнадо.
  
  Было далеко за полночь. Какого черта они там делали? Он наблюдал за слабым светом пропанового фонаря, прокручивая в уме различные сценарии. Вероятно, они поймали этого парня в ловушку и вели переговоры с ним. Райнбек в свое время видел пару переговоров о заложниках, и иногда они продолжались бесконечно. Связь была прервана, деревья лежали на большинстве дорог, и никто не собирался отвечать на его призыв вызвать скорую помощь и врача для пожилой леди: ни с того, что Deeper измельчили, ни с тех пор, как весь округ был под угрозой торнадо Force-3. Это была медицинская ситуация, а не правоохранительная; и чертовски неловко.
  
  Господи, какое дерьмовое задание.
  
  Раздался визг и внезапный хлопок стекла. Райнбек вскочил на ноги, стул безумно качнулся позади него, прежде чем он понял, что это всего лишь пиление ветвей деревьев и еще одно окно, выбитое ветром. Как раз то, что нужно было месту: больше вентиляции. Теперь, когда холодный фронт миновал, было замечательно, насколько холодным стал воздух. В одно разбитое окно уже лил дождь, по полу бегали лужи. Он поправил стул и снова сел. Мальчики в штаб-квартире никогда не позволят ему пережить это.
  
  Пропановый фонарь потух, и он посмотрел на него, нахмурившись. Он подумал: какой-то болван не удосужился вкрутить свежую канистру, а теперь штука вот-вот тухнет. Он покачал головой, встал и подошел к камину. Был заложен огонь, и все было готово; над очагом, на каменной каминной полке, он заметил старую коробку кухонных спичек.
  
  Он постоял минуту, задумавшись. «Черт возьми, - решил он. Пока он застрял в этом жутком старом месте, он мог бы устроиться поудобнее.
  
  Он опустил голову в камин и удостоверился, что дымоход открыт. Затем он потянулся к коробке, вынул спичку, чиркнул и зажег огонь. Пламя лизнуло газету, и он сразу почувствовал себя лучше: было что-то обнадеживающее в теплом свете костра. Когда потребовалось, он осветил гостиную красивым желтым светом, отражаясь от вышивки в рамах, стекла и фарфоровых безделушек. Райнбек пошел и выключил пропановый фонарь. С таким же успехом можно сохранить его последние несколько минут света.
  
  Райнбеку стало немного жаль старуху. Было сложно запереть ее в подвале. Но было серьезное предупреждение о торнадо, и она, мягко говоря, не пошла на сотрудничество. Он снова устроился в качалке. Это нелегко для старухи, когда к вам на территорию посреди ночи во время ужасного шторма спускается кучка незнакомцев с ружьями и собаками. Это было бы шоком для любого, особенно для такой затворницы, как старая мисс Краус.
  
  Он откинулся в кресле-качалке, наслаждаясь теплом мерцающего света костра. Ему вспомнились воскресные дни, которые они с женой иногда проводили в гостях у его матери. Зимой она заваривала чай и подавала его на костре, как этот. А к чаю всегда приходило печенье: у нее был старый семейный рецепт имбиря, который она обещала подарить его жене, но почему-то так и не сделала.
  
  Ему пришло в голову, что старушка пролежала в подвале почти три часа без всякого питания. Теперь, когда она успокоилась, он должен ей что-нибудь принести. Никто не мог впоследствии обвинить его в том, что он морил старуху голодом или позволял ей обезвоживаться. Он мог заварить чай. Электричества не было, но он мог кипятить чай над огнем. Фактически, он пожалел, что подумал об этом раньше.
  
  Он поднялся со стула, включил фонарик и пошел на кухню. Место было на удивление хорошо оборудовано. Вдоль стен стояли коробки с забавными галантереями: травы и специи, о которых он никогда не слышал, экзотические уксусы, маринованные овощи в банках. На прилавках стояли серебряные канистры, исписанные японскими буквами, а может, китайскими, он не знал, какие именно. Наконец он нашел чайник, поставленный рядом с плитой между макаронным станком и какой-то штуковиной, вроде огромной стальной воронки с рукояткой. Он порылся в шкафах, нашел несколько старых добрых пакетиков чая. Он повесил чайник на крючок над огнем и вернулся на кухню. В холодильнике тоже было много вещей, и за несколько минут нужно было подготовить небольшой поднос со сливками и сахаром, чайными пирожными, джемом, мармеладом и хлебом. Кружевная салфетка и льняная салфетка с ложкой и ножом завершили угощение. Вскоре чай был готов, он поставил чайник на поднос и начал спускаться по лестнице.
  
  Он остановился у штормовой двери и, удерживая одной рукой поднос с чаем, слегка постучал. Он услышал движение внутри.
  
  "Мисс Краус?"
  
  Без звука.
  
  «У меня есть для вас чай и пирожные. Это пойдет тебе на пользу.
  
  Он услышал еще один шорох, а затем ее голос раздался через дверь. "Минуту пожалуйста. Мне нужно уложить волосы ".
  
  Он ждал, испытывая облегчение от того, насколько спокойно она говорила. Это было потрясающе, порядочность старшего поколения. Прошла минута, и затем старушка заговорила снова. «Я готов к тебе», - послышался чопорный голос.
  
  Улыбаясь, он вытащил из кармана большой железный ключ, вставил его в замок и приоткрыл дверь.
  
  Семьдесят два
  
  S heriff Хейзены могли чувствовать пот убегал его руки и вниз впадины запасли свой бунт ружья. За последние десять минут он слышал далекие звуки: выстрелы, крики, крики - это звучало как серьезное противостояние. Казалось, они шли с одного направления, и Хейзен направлялся к нему так быстро, как только мог. Другие могли сбежать, как кролики, но он лично был полон решимости вывести этого парня.
  
  На песчаном полу теперь он мог различить следы - голые, которые он видел раньше.
  
  Он выпрямился. Босые ноги убийцы.
  
  Он понял, что ошибался насчет Макфелти. Его взгляд на убийцу, каким бы кратким он ни был, убедил его в этом. А может, он даже ошибался насчет связи Лаванды. Но он был прав в самом главном: убийца отсиживался в пещере. Это была его оперативная база. Хейзен установил связь, и он был полон решимости довести дело до конца и вывести сукин сын.
  
  Хейзен пошел по следам на песке. Кем он мог быть? Вопрос, на который будет дан ответ позже. Найдите парня, вытащите его. Это было так просто. Как только он окажется у них, все остальное станет ясно: связан ли он с Лавандой; экспериментальное поле; что бы ни. Все бы стало ясно.
  
  Он повернул за угол, следуя по следам. Стены и крыша внезапно отодвинулись, уходя в бескрайние просторы, их очертания стали тусклыми в инфракрасном луче его света. Земля была усеяна огромными сверкающими кристаллами. Даже с помощью одноцветных очков Хейзен мог сказать, что все они были разного цвета. Пещера была гигантской, намного больше и зрелищнее, чем жалкая трехкомнатная туристическая ловушка, которую открыл Краус. При правильном управлении его можно было бы превратить в крупный туристический объект. И индейские захоронения, которые он видел - они будут рисовать археологов и, может быть, даже музей. Даже если в Медисин-Крик не было экспериментального поля, эта пещера была достаточно большой, чтобы привлечь людей со всего мира. Ему пришло в голову, что город был спасен. Это было лучше, чем Карловы Вары. Все это время город сидел на золотой жиле, и они этого не знали.
  
  Хейзен отложил размышления. Он сможет мечтать о будущем, когда этот жуткий ублюдок окажется за решеткой. По одному.
  
  Впереди зияла дыра в каменном полу, из которой доносился звук текущей воды. Он осторожно обошел его и продолжил свой путь, следуя по отпечаткам на песке.
  
  Они были ясны. И они выглядели свежо.
  
  Он чувствовал, что приближается к своей цели. Туннель сузился, затем снова расширился. Хейзен замечал все новые и новые признаки обитания: странные рисунки, вцарапанные на стенах острым камнем; гниющие индийские фетиши, аккуратно расставленные в нишах и на известняковых колоннах. Он крепче сжал дробовик и двинулся дальше. Урод, кем бы он ни был, был здесь долгое время.
  
  Впереди туннель расширялся в другую пещеру. Хейзен осторожно повернул за угол, но замер, глядя на него.
  
  Пещера была полна украшений. Бесчисленные странные фигуры из бечевки и кости были связаны вместе и свисали на веревках с тысячи сталактитов. Мумифицированные пещерные существа были собраны в маленькие диорамы. Можно было увидеть человеческие кости и черепа всех форм и размеров: некоторые выстроились вдоль каменных стен; другие лежали на полу в замысловатых, причудливых узорах; третьи сложены грубой грудой, словно ожидая использования. Вдоль импровизированных полок лежали древние фонари, жестяные банки, ржавые гаджеты рубежа веков, индийские артефакты и всевозможный мусор. Это было похоже на логово какого-то сумасшедшего. Что, собственно, и было именно тем.
  
  Хейзен медленно повернулся, направляя инфракрасный луч на зрелище. Это было странно; серьезно странно. Он сглотнул, облизнул губы и отступил на шаг. Может быть, это было ошибкой, зловеще явившись сюда, как отряд в одиночку. Может быть , он был слишком поспешным. Выход в пещеру не мог быть так далеко. Он мог вернуться на поверхность, получить подкрепление, получить помощь…
  
  И тогда его взгляд упал на дальнюю стену пещеры. Каменный пол здесь был особенно неровным, уходящим в глубокую тьму.
  
  Кто-то неподвижно лежал на полу.
  
  Подняв ствол своего дробовика, Хейзен двинулся вперед. Рядом стоял грубый каменный стол, заваленный заплесневелыми предметами. Рядом было несколько пустых мешков из мешковины. А за ним, растянувшись на полу, была фигура, может быть, спящая.
  
  Приготовив дробовик, он подошел к каменному столу с особой осторожностью. Теперь, когда он был ближе, он понял, что предметы на столе все-таки не были покрыты плесенью. Вместо этого они казались десятками маленьких прядей черных волос: темных пучков усов; кудрявые локоны, кусочки скальпа все еще прикреплены; кудрявые клочья волос и бог знает что еще. В памяти всплыл образ обнаженной и обнаженной головы Гаспариллы. Он оттолкнул его, снова сосредоточив внимание на фигуре, которая при ближайшем рассмотрении не выглядела спящей. Он выглядел мертвым.
  
  Он подкрался вперед, напряжение резко сплеталось, когда он понял, что тело выпотрошено. Там, где должен быть живот, была полая полость.
  
  О мой Бог. Еще одна жертва.
  
  Он подошел, скользкие руки на прикладе, окоченевшие от ужаса ноги. Тело было уложено, его одежда в основном разорвана, осталось лишь несколько оборванных кусков, лицо залито засохшей кровью. Это был долговязый, не более чем ребенок.
  
  Его рука дрожала почти вне его способности контролировать это, Хейзен остановился и, взяв платок, вытер кровь и грязь с лица.
  
  Затем он застыл, платок на холодной коже, буря отвращения и подавляющая потеря разразилась внутри него. Это был Тэд Франклин.
  
  Он пошатнулся, почувствовал, как его раскачивают.
  
  Тэд…
  
  А потом все сразу вырвалось из него, и с воплем горя и ярости он начал вертеться вокруг, вокруг и вокруг, размахивая дробовиком во всех направлениях, пока он бушевал во тьме, огненные взрывы снова и снова перемежались звук разбивающихся сталактитов, падающих, словно ливень кристального дождя.
  
  Семьдесят три
  
  " Что это было?" - спросил Уикс, морщась и быстро моргая в темноте.
  
  «Кто-то стреляет из двенадцатого калибра». Пендергаст молчал и прислушивался. Затем он взглянул на пистолет Уикса. «Вы были обучены правильному обращению с этим оружием, офицер?»
  
  «Конечно», - фыркнул Уикс. «Я получил« Отличник стрельбы в моем подразделении в Dodge Academy ». Так получилось, что в то время в отряде К-9 было всего три курсанта, но Пендергасту не нужно было рассказывать все.
  
  «Тогда сделай раунд и готовься. Все время оставайся справа от меня и точно меняй темп ».
  
  Уикс потер шею сзади; влажность всегда вызывала у него сыпь. «Мое обоснованное мнение, что мы должны получить некоторую поддержку, прежде чем двигаться дальше».
  
  Пендергаст заговорил, не глядя через плечо. «Офицер Уикс, - сказал он, - мы слышали плач предполагаемой жертвы убийцы. Мы только что слышали стрельбу. Вы действительно думаете, что у нас есть время подождать поддержки? »
  
  Вопрос ненадолго задержался в холодном воздухе. Уикс почувствовал, что краснеет. А потом еще один слабый крик - высокий, тонкий, явно женский - эхом разнесся по пещерам. В мгновение ока Пендергаст снова отключился и двинулся по туннелю. Уикс бросился за ним, возясь с дробовиком.
  
  Плач, казалось, нарастал и стихал по мере их продвижения, время от времени становясь все слабее, прежде чем снова стать громче. Они вошли в более сухую и просторную часть пещеры. Ровный пол частично был покрыт большими клочками песка, испещренными босыми ногами.
  
  «Вы знаете, кто убийца?» - спросил Уикс, не в силах полностью скрыть свой ворчливый тон.
  
  "Мужчина. Но мужчина только по форме ».
  
  "Что это должно означать?" Уиксу не нравилось, как агент ФБР всегда говорил загадками.
  
  Пендергаст ненадолго наклонился, чтобы рассмотреть следы. «Все, что вам нужно знать, - это определить вашу цель. Если это убийца - а вы это узнаете, уверяю вас, - тогда стреляйте на поражение. Не утруждай себя никакими другими тонкостями ».
  
  «Тебе не нужно быть противным». Уикс замолчал, когда увидел взгляд Пендергаста.
  
  Только мужчина в форме. Образ того, что вещь -это не выглядел так же, как человек , к нему, поднимая одну из обмолота собак и отрывая его конечности пришли непрошеные в виду Недель -х годов. Он вздрогнул. Но Пендергаст не обратил на это внимания и быстро двинулся вперед с пистолетом в руке, лишь изредка останавливаясь, чтобы прислушаться. Казалось, что звуки полностью затихли.
  
  Через несколько минут Пендергаст остановился, чтобы взглянуть на карту. Затем под его руководством они пошли обратно. Звуки ненадолго вернулись, затем снова исчезли. В конце концов, Пендергаст упал на колени и начал изучать следы, двигаясь взад и вперед в течение бесконечного промежутка времени, всматриваясь внимательно, иногда его нос был в нескольких дюймах от песка. Недели наблюдали за ним, становясь все более и более беспокойным.
  
  «Внизу», - сказал Пендергаст.
  
  Пендергаст протиснулся через трещину на краю одной из стен, затем упал в узкое пространство, которое круто спускалось вниз. Последовали недели. Некоторое время они медленно продвигались вперед и вскоре достигли настоящего муравьиного гнезда, состоящего из естественных скважин в стене пещеры, изо рта некоторых из которых выходили замерзшие реки из текучего камня. Пендергаст на мгновение направил луч света на покрытое сотами лицо, выбрал одну из дыр и затем - к ужасу Уикса - вполз в нее. Дверь выглядела сырой и мокрой, и Уикс собирался возразить, но решил не возражать, поскольку свет Пендергаста внезапно исчез. Пробираясь за Пендергастом по крутому спуску, Уикс наполовину подпрыгнул, наполовину упал в туннель, который так интенсивно использовался, что в мягком известняке его ложа была протоптана тропа.
  
  Он вскочил на ноги, смахнув грязь со своей одежды и проверив дробовик. «Как долго убийца живет здесь?» - спросил он, недоверчиво глядя на след.
  
  «В сентябре этого года пятьдесят один год», - сказал Пендергаст. Он уже снова двинулся по тропе по узкому коридору.
  
  «Так ты знаешь, кто это?»
  
  "Да."
  
  «И как, черт возьми, вы это догадались?»
  
  «Офицер Уикс, не могли бы мы отложить разговор на потом?»
  
  Пендергаст полетел по коридору. Плач прекратился, но теперь агент ФБР, казалось, был уверен в этом…
  
  А затем, совершенно неожиданно, они остановились. Впереди из трещины в потолке текла огромная завеса из кристаллизованного гипса, полностью загораживающая проход. Пендергаст направил свой свет на пол коридора, и Уикс заметил, что тяжелая дорога исчезла. «Нет времени», - пробормотал Пендергаст, направляя свет обратно в туннель, вверх по стенам и потолку. "Нет времени."
  
  Затем он отступил на несколько шагов от гипсовой завесы. Казалось, он считает себе под нос. Уикс нахмурился: возможно, он был прав в первый раз, а Пендергаст не был таким уж хорошим выбором, чтобы идти вместе с ним.
  
  Затем агент остановился, придвинул голову к стене и крикнул: «Мисс Свенсон?»
  
  К удивлению Уикса, раздался слабый вздох, всхлип, а затем приглушенный крик: «Пендергаст? Агент Пендергаст? О Боже-"
  
  "Успокойся. Мы идем за тобой. Является ли он вокруг?»
  
  "Нет. Он ушел ... Не знаю, как давно. Часы."
  
  Пендергаст повернулся к Уиксу. «Теперь у тебя есть шанс быть полезным». Он вернулся к гипсовой занавеске, указал. «Направьте выстрел из дробовика в это место, пожалуйста».
  
  «Разве он не услышит?» - сказал Уикс.
  
  «Он уже близко. Выполняйте мои приказы, офицер.
  
  Пендергаст заговорил с такой командой, что Уикс прыгнул. "Да сэр!" Он присел, прицелился и нажал на оба спусковых крючка.
  
  Взрыв был оглушительным в закрытом помещении. В свете Пендергаста виднелась завеса из блестящей гипсовой пыли, а за ней - большая дыра в прозрачном камне. На мгновение больше ничего не произошло. А потом занавес с огромным треском разорвался, упав на пол, и сверкающие осколки кристалла разлетелись по сторонам. Позади был еще один проход, а рядом узкое темное отверстие ямы. Пендергаст бросился к краю и осветил внутренним светом. Уикс подошел сзади и осторожно выглянул через его плечо.
  
  Там, внизу, он увидел грязную девушку с фиолетовыми волосами, смотрящую вверх с грязным, залитым кровью, испуганным лицом.
  
  Пендергаст повернулся к нему. «Вы - кинолог. В рюкзаке должен быть запасной поводок.
  
  "Да-"
  
  Он обнаружил, что одним быстрым движением освободился от своего рюкзака. Пендергаст залез внутрь и вытащил запасной - длинную цепочку с кожаным ремешком. Затем он закрепил конец цепи вокруг основания известняковой колонны, а другой конец бросил в яму.
  
  Снизу доносился лязг цепи, рыдания девушки.
  
  Недели снова заглянули. «Это не доходит», - сказал он.
  
  Пендергаст проигнорировал это. «Прикрой нас. Если он придет, стреляйте на поражение ».
  
  «Подожди минутку ...»
  
  Но Пендергаст уже исчез за гранью. Недели парили наверху, одним глазом следя за проходом, а другим - над ямой. Агент ФБР карабкался по цепи с удивительной проворностью и, достигнув ее конца, свесился с нее свободной рукой вниз и протянул девушке руку. Она потянулась к нему, ударила, промахнулась.
  
  «Отойдите в сторону, мисс Свенсон, - сказал Пендергаст девушке. «Недели, подтолкни несколько валунов в яму. Постарайтесь не придумывать никому из нас. И внимательно следи за этим туннелем ».
  
  Ногой Уикс столкнул полдюжины больших камней через край ямы. Затем он увидел, как девушка, которая сразу поняла, сложила их к стене и взобралась наверх. Теперь Пендергаст смог схватить ее за руку. Он поднял ее вверх, обнял ее свободной рукой за плечи, вернул руку к цепи и медленно поднялся по каменному лицу. Пендергаст выглядел достаточно тощим, но сила, которая требовалась, чтобы взобраться по этой цепи, неся другого человека, была замечательной.
  
  Они вылезли из ямы, и девушка тут же упала на колени, цепляясь за Пендергаста и сильно рыдая.
  
  Пендергаст встал рядом с ней на колени. Вынув из кармана платок, он осторожно стер кровь и грязь с лица девушки. Затем он осмотрел ее запястья и руки. "Им больно?" он спросил.
  
  "Не сейчас. Я так рада, что ты пришел. Я думал… Я думал… Остальная часть предложения была потеряна в рыдании.
  
  Он взял ее за руки. «Корри? Я знаю, что вы подумали. Вы были очень храбрыми. Но это еще не конец, и мне нужна твоя помощь ». Он говорил мягко, но быстро, низким настойчивым шепотом.
  
  Она замолчала, кивнула.
  
  "Ты можешь идти?"
  
  Она кивнула и снова зарыдала. «Он играл со мной», - кричала она. «Он собирался продолжать играть со мной, пока… пока я не умру. ”
  
  Он положил руку ей на плечо. «Я знаю, что это сложно. Но тебе нужно быть сильным, пока мы не выберемся отсюда.
  
  Она сглотнула, опустив глаза.
  
  Пендергаст встал и кратко рассмотрел свою карту. «Возможно, есть более быстрый выход. Нам придется рискнуть. Подписывайтесь на меня."
  
  Затем он повернулся к Уиксу. «Я пойду первым. Потом мисс Свонсон. Вы прикрываете нас со спины. И я имею в виду прикрытие, офицер: он мог прийти откуда угодно: сверху, снизу, сбоку, сзади. Он будет молчать. И он будет быстрым. ”
  
  Недели облизал пересохшие губы. «Как вы можете быть уверены, что убийца придет за нами?»
  
  Пендергаст взглянул в ответ, его бледные глаза светились в темноте. «Потому что он не откажется добровольно от своего единственного друга».
  
  Семьдесят четыре
  
  H Azen двигались быстро, останавливаясь лишь на короткое время, чтобы разведать на поворотах и пересечениях каверны, не потрудившись скрыть шумные звуки его прохождения. Он сжал свой двенадцатый калибр белыми костяшками пальцев, упершись пальцами в двойные спусковые крючки.
  
  Этот ублюдок был почти мертв.
  
  Он прошел еще одну небольшую композицию, затем еще одну - крошечные кристаллы и мертвых пещерных животных, помещенные на уступ. Психопат. Пещера была тем местом, где он практиковал свое безумие, прежде чем отправиться наверх, чтобы сотворить это с реальными людьми.
  
  Сукин сын собирался заплатить. Никаких прав Миранды, никакого звонка к адвокату, только две пачки двойных денег в грудь и третья в голову.
  
  Следы были настолько сбивающими с толку, что Хейзен не знал, по какому следу он идет дальше, и даже если он был свежим. Но он знал, что убийца не может быть далеко, и его не волновало, сколько времени это займет и куда ему нужно идти, чтобы найти его. Коридоры не могли продолжаться вечно. Он найдет его.
  
  Ярость покалывала его кожу головы, а лицо стало горячим и покрасневшим, несмотря на липкий воздух пещеры. Тэд… Это было похоже на то, что он потерял сына.
  
  Его горе было сдержано, по крайней мере пока, приливной волной гнева. Он чувствовал, как по его щекам текут слезы, но не чувствовал стоящих за ними эмоций. Все, что он чувствовал, было ненавистью. Он плакал от ненависти.
  
  Туннель внезапно закончился каменистым обвалом. Наверху была черная дыра, из которой упали валуны. Его инфракрасный луч показал небольшой след, вьющийся сквозь обломки и уходящий в нечто похожее на верхнюю галерею.
  
  Хейзен устремился вверх по склону обломков, опустив голову и направив дробовик вперед. Он вышел в парящее вертикальное пространство. Над головой на длинных известняковых веревках свисали перистые кристаллы, слегка покачиваясь в подземном потоке воздуха. Проходы расходились во все стороны. Он осмотрел землю, пытаясь взять под контроль свое дыхание и свои эмоции; нашел то, что выглядело как свежий трек; и снова начал следовать за ним, пробираясь через лабиринт туннелей.
  
  Через несколько минут он понял, что что-то не так. Туннель каким-то образом изогнулся и вернул его туда, откуда он начал. Он направился в другой туннель и обнаружил, что произошло то же самое. Его разочарование росло до тех пор, пока красные очки не потускнели от ярости.
  
  Вернувшись в камеру в третий раз, он остановился, поднял дробовик и выстрелил. Взрыв сотряс комнату, и перистые кристаллы мягко звякнули вниз со всех сторон, как гигантские сломанные снежинки.
  
  «Мать ублюдок! - кричал он. «Я здесь, покажи лицо, урод!»
  
  Он выстрелил второй раз и третий, выкрикивая непристойности в темноту.
  
  Единственные ответы, которые вернулись, были отголосками взрывов, безумно катящихся через соты камер, снова и снова.
  
  Журнал был пуст. Неровно дыша, Хейзен перезарядился. Это не помогало, кричать и стрелять вот так. Просто найди его. Найти его. Найди его.
  
  Он спустился в еще один проход. Этот выглядел иначе: длинный глянцевый туннель из известняка, маленькие лужи с водой, усеянные пещерным жемчугом. По крайней мере, он избежал карусели бесконечных возвращающихся коридоров. Он уже не мог вспомнить, где был и куда шел. Он просто продолжил.
  
  А потом в стороне он увидел темную огромную фигуру.
  
  Это был всего лишь проблеск, просто тень, пробежавшая по его очкам; но этого было достаточно. Он развернулся, упал на одно колено и выстрелил - долгая тренировка на стрельбище принесла плоды - и фигура упала, с грохотом рухнув на землю.
  
  Хейзен немедленно сделал второй выстрел. Затем он устремился вперед, готовый к последнему раунду.
  
  Он смотрел вниз, красное сияние очков ночного видения показывало не мертвое тело, а комковатый сталагмит, разрезанный пополам его пистолетом, лежащий разбитым на полу пещеры. Он сопротивлялся порыву выругаться, отбросить разбитые осколки. Медленно и спокойно он поднял дробовик и продолжил путь по гулкому туннелю. Он подошел к вилке, другой вилке, а затем остановился.
  
  Он увидел впереди движение, услышал слабый звук.
  
  Теперь он двинулся вперед более осторожно, с пистолетом наготове. Он свернул за каменистый угол, упал на колено и преодолел пустой туннель впереди; и при этом он никогда не видел темную фигуру, которая стремительно приближалась из теней позади него, пока он не почувствовал внезапный удар в сторону его головы, жестокий мучительный поворот, но к тому времени было слишком поздно, и черная ночь уже была бросился вперед, чтобы обнять его, и в его легких не осталось достаточно воздуха, чтобы издать хоть какой-нибудь звук.
  
  Семьдесят пять
  
  P erhaps, Корри подумала, что это всего лишь сон: это запыхавшись, отчаянный бросок через бесконечную галерею пещер. Возможно, агент Пендергаст так и не появился, и ее все-таки не спасли. Возможно, она все еще была на дне ямы, в кошмарном полудреме, ожидая, когда ее разбудит возвращение ...
  
  Но затем боль в ее запястьях и лодыжках, пульсирующая боль в виске напоминала ей, что на самом деле это был не сон.
  
  Агент Пендергаст поднял руку, показывая им, чтобы они остановились. Его фонарик мигал, когда он смотрел на странную грязную карту. Это колебание, казалось, сильно взволновало человека, который их сопровождал. Корри потребовалось несколько минут, чтобы в ее почти оцепенелом состоянии даже заметить, что кто-то, кроме Пендергаста, бежал вместе с ними. Это был маленький человечек с высоким голосом, песочными волосами и тощей бородкой. Его полицейская форма была забрызгана грязью и запекшимися кусками чего-то еще, о чем она не хотела думать.
  
  - Сюда, - прошептал Пендергаст. Корри поднялась, чтобы последовать за ней, чувствуя, как при этом возвращается смутное, похожее на сновидение ощущение.
  
  Они прошли через низкую холодную полость, которая сделала несколько поворотов сначала влево, затем вправо. А потом совершенно неожиданно потолок погрузился во тьму. Корри чувствовала, больше чем видела, что впереди лежит большой зал. Пендергаст снова заколебался у ее рта, прислушиваясь. Убедившись, что нет никакого шума, кроме их собственного, он двинулся вперед.
  
  Один шаг, затем другой, пока стены падали от луча фонарика Пендергаста. Несмотря на шок и изнеможение, Корри с удивлением оглядела необыкновенное пространство, которое по частям осветил фонарик агента ФБР. Это была невероятно высокая комната из кроваво-красного камня, такого мокрого и скользкого, что местами казалось, что его почти отполировали. На полу стояли лужи с мелкой водой. Около верха камеры скала была разбита серией горизонтальных трещин, через которые долгое просачивание воды образовало завесы из кальцита. Эти огромные белые вуали, накинутые на красный камень, создавали жуткий вид богато обставленной галереи в театре.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что в дальнем конце не было выхода. Ошеломленное чувство облегчения, охватившее Корри, внезапно исчезло из-за новой волны страха.
  
  "Где сейчас?" - сказал мужчина в форме, тяжело дыша. «Я просто знал это. Этот ваш ярлык завел нас в тупик.
  
  Пендергаст еще раз взглянул на карту. «Мы не более чем в ста ярдах от общественной зоны Каверн Крауса. Но часть этого будет по оси Z ».
  
  "Ось Z?" - сказал мужчина. «Ось Z? О чем ты говоришь?"
  
  «Наш путь лежит там». Пендергаст указал на небольшой арочный проем, который Корри раньше не замечала, расположенный примерно в сорока футах над одной из каменных занавесей. Из него хлынула струя воды, плескаясь по огромным массам текучего камня и растворяясь в зияющей трещине у основания пещеры.
  
  «Как же нам туда попасть?» - резко спросил мужчина.
  
  Пендергаст проигнорировал его, обыскивая стену наверху своим лучом.
  
  «Вы же не ожидаете, что заберетесь на это, не так ли? Без веревки? »
  
  «Это единственный оставшийся нам выбор».
  
  «Вы называете это выбором? С этой огромной зияющей дырой внизу? Один промах, и мы как ...
  
  Пендергаст проигнорировал это и повернулся к Корри. «Как твои запястья и лодыжки?»
  
  Она глубоко вздохнула. "Я могу сделать это."
  
  "Я знаю, что ты можешь. Вы первый. Я пойду и скажу, что делать. Офицер Недели придут в последнюю очередь ».
  
  «Почему я последний?»
  
  «Потому что вам нужно прикрыть снизу».
  
  Недели плюнули в сторону. "Верно." Несмотря на холодный влажный воздух, мужчина вспотел: ручейки, которые прочертили чистые линии сквозь грязь, покрывавшую его лицо.
  
  Пендергаст быстро скользнул к стене пещеры, Корри последовала за ним. Она почувствовала, как ее сердце снова начало сильно и быстро биться, и она попыталась не смотреть на скалу над ними. Они остановились в нескольких ярдах от широкой трещины в полу. Брызги падающей воды образовали завесу тумана, покрывавшую и без того гладкую скалу. Не давая ей времени на раздумья, Пендергаст дал ей толчок, направив свой свет на исходные точки опоры.
  
  «Я прямо за вами, мисс Свенсон», - пробормотал он. "Не торопитесь."
  
  Корри вцепилась в камень, пытаясь подавить боль в руках и еще больший груз своего страха. Чтобы добраться до отверстия наверху, им пришлось подняться по диагонали через зияющую трещину. Ребристый известняк предлагал множество хороших опор для рук и ног, но скала была влажной и гладкой. Она пыталась ни о чем не думать, ни о чем, кроме как поднять сначала руку, затем ногу, а затем подтянуться еще на шесть дюймов. По шуму внизу она могла сказать, что оба мужчины теперь были на скале и тоже взбирались. Пендергаст пробормотал указания, время от времени используя свою руку, чтобы направить ее ногу на тот или иной уступ. Это было страшнее, чем сложно - поручни были почти как ступеньки лестницы. Однажды она посмотрела вниз и увидела макушку Уикса и пропасть, которая теперь лежала прямо под ними. Она остановилась и закрыла глаза, чувствуя нарастающее головокружение. И снова рука Пендергаста поддерживала ее, его мягкий нежный голос подгонял ее, побуждая смотреть вперед, а не вниз ...
  
  Одна нога, одна рука, другая нога, другая рука. Медленно Корри ползла по скале. Теперь тьма зевала и сверху, и снизу, едва пронизанная светом фонарика Пендергаста. Ее сердце забилось еще быстрее, а руки и ноги начали дрожать от непривычного усилия лазания. Каким-то извращенным образом чем ближе она подходила к краю прохода над головой, тем больше она чувствовала отчаяние. Она больше не осмеливалась поднимать глаза и понятия не имела, пять или тридцать футов ей осталось пройти.
  
  «Здесь что-то есть!» Викс внезапно закричал снизу высоким голосом. "Что-то движущееся!"
  
  «Офицер Уикс, держитесь за камень и прикрывайте его, - сказал Пендергаст. Затем он снова повернулся к Корри. - Корри, еще десять футов. Представь, что поднимаешься по лестнице ».
  
  Не обращая внимания на боль, пронзившую ее запястья и пальцы, Корри схватилась за следующую опору, нашла другую точку опоры и подтянулась.
  
  «Это он! - услышала она крик Уикса. «Боже мой, он здесь! ”
  
  - Используйте свое оружие, офицер, - спокойно сказал Пендергаст.
  
  В отчаянии Корри ухватилась за новую опору и нашла более высокий выступ для своей ступни. Он соскользнул, и ее сердце почти замерзло от ужаса, когда она отшатнулась от стены. Но Пендергаст снова был там, его рука держала ее, поддерживая, направляя ее ногу в более надежный захват. Она подавила рыдания; И снова она была так напугана, что едва могла думать.
  
  «Он ушел», - сказал Уикс напряженным голосом. «По крайней мере, я его не вижу».
  
  «Он все еще здесь», - сказал Пендергаст. «Поднимайся, Корри. Взбираться. ”
  
  Корри, задыхаясь от усилия и боли, подтянулась. Периферически она осознавала, что Пендергаст гибким маневром развернулся на выступе лицом наружу. В одной руке он держал фонарик, а в другой - пистолет, а его лазерный прицел сканировал пещеру внизу.
  
  "Там!" воскликнул Уикс.
  
  Корри услышала оглушительный выстрел из его дробовика, за которым последовал еще один. «Он быстрый!» Недели кричали. "Слишком быстро!"
  
  «Я прикрываю вас сверху», - сказал Пендергаст. «Просто держи позицию и стреляй осторожно. ”
  
  Раздался еще один выстрел из дробовика, затем еще один. «Иисус Христос, Иисус Христос», - повторял Уикс снова и снова, рыдая и задыхаясь.
  
  Корри рискнула взглянуть наверх. В тусклом свете фонарика Пендергаста она увидела, что теперь находится всего в пяти футах от края арки. Но зацепов больше не было. Она ощупала вокруг сначала одной рукой, потом другой, но камень был гладким.
  
  Еще один крик, еще один безумный выстрел из дробовика.
  
  «Недели!» Пендергаст постучал. «Вы дико стреляете! Направьте свое оружие. ”
  
  «Нет, нет, нет! Дробовик выстрелил еще раз. А потом Корри услышала лязг, когда Уикс в панике бросил пустой пистолет и начал яростно подниматься.
  
  «Офицерские недели!» - крикнул Пендергаст.
  
  И снова Корри протянула руки, расставив кончики пальцев, в поисках покупки. Она не могла ничего найти. С рыданием от ужаса она посмотрела на Пендергаста, взывая о помощи. А потом она замерла.
  
  Из темноты внизу вспыхнула фигура, прыгнувшая на каменную стену, как паук. Пистолет Пендергаста треснул, но фигура продолжала приближаться, карабкаясь за ними. На мгновение свет Пендергаста упал прямо на него, но он яростно заворчал и уклонился от луча. И все же Корри было достаточно, чтобы снова увидеть это огромное луноподобное лицо, нечеловечески белое; тонкая вьющаяся борода; маленькие голубые глазки в пятнах крови, глядящие снизу на длинные женственные ресницы; та же странная, напряженная, неподвижная улыбка: лицо, которое казалось таким же наивным, как у ребенка, и в то же время таким очень чуждым, раздираемым мыслями и эмоциями, столь причудливыми, что едва ли могло казаться человеческим.
  
  Пока она смотрела, фигура взошла на скалу с ужасающей скоростью.
  
  Пистолет Пендергаста снова треснул, но Корри увидела, что Уикс, отчаянно взбирающийся наверх, оказался прямо между ним и монстром, и у агента ФБР больше не было выстрела. Она лежала на скале, ее сердце, как молот, вонзилось ей в грудь, она не могла двигаться, не могла отвести взгляд, ничего не могла сделать.
  
  Убийца добрался до отчаянно взбирающегося Уикса, вытащил свою поршневую руку и ударил мужчину в спину, расколов его, как жука. С криком боли Уикс оторвался от камня и начал скользить. Массивная рука снова откинулась назад и на этот раз нанесла боковой удар, который ударил Уикса головой о камень. Корри в ледяном ужасе наблюдала, как Уикс просто рухнул вниз по стене в огромную трещину внизу, его тело, не издавая ни звука, нырнуло из поля зрения сквозь пелену тумана в невообразимые глубины внизу.
  
  Затем сразу же раздался еще один выстрел из ружья Пендергаста, но тот, сделав огромный обезьяноподобный прыжок, увернулся в сторону и снова начал с невероятной ловкостью взбираться по скале. Прежде, чем она успела даже вздохнуть, он оказался на Пендергасте. Раздался удар, и пистолет агента упал, с грохотом упав на пол пещеры внизу. Затем похожий на молот кулак твари отдернулся, чтобы нанести еще один смертельный удар, и Корри, перехватывая дыхание, закричала: «Нет!»
  
  Но когда кулак опустился, Пендергаста уже не было, он сам подпрыгнул вбок. Теперь агент поднял руку, плотно сомкнув кончики пальцев, и резко воткнул мясо ладони в нос мужчине. Раздался треск и струя малиновой крови. Мужчина застонал от боли и снова ударил, грубо сбив Пендергаста со стены. Агент покачнулся, поскользнулся, затем сумел остановить падение, восстановив хватку на камне в нескольких футах ниже.
  
  Но было слишком поздно. Окровавленное и вспенившееся существо миновало Пендергаст и теперь карабкалось по скале к Корри. Она была беспомощна; она не могла даже отпустить руку, чтобы защитить себя; это все, что она могла сделать, чтобы держаться за обрыв.
  
  Он был на ней в мгновение ока, и огромные мозолистые руки снова сомкнулись вокруг ее горла, без колебаний, без человечности в его мертвых глазах, только с чувством гнева и желанием убить. И звук ее рвоты был заглушен его собственным жестоким ревом.
  
  Мууууууухххххххххххх!
  
  Семьдесят шесть
  
  T он ветер дул еще сильнее сейчас, и Shurte и Williams отступили в укрытие разреза , ведущей вниз в пещеру. Шурте знал, что это было не совсем то место, где шериф приказал им быть, но, черт возьми: было уже далеко за час ночи, а они стояли на морозе и под дождем уже больше трех часов.
  
  Он услышал стон Уильямса, затем выругался. Он оглянулся. Уильямс съежился дальше по разрезу, держа в руке пропановый фонарь. Шурте перерезал место укуса напарнику с помощью аптечки с крейсера. Это была ужасная рана, но не настолько серьезная, как Уильямс представлял. Настоящей проблемой была их ситуация. Полицейские радиоприемники молчали, всюду отключили электричество; даже те немногие коммерческие радиостанции, которые заходили так далеко в захолустье, были отключены от эфира. В результате у них не было ни информации, ни приказов, ни новостей, ничего. Три часа Хейзен и остальные пробыли в пещере, и из них вышла только одна из собак с оторванной половиной челюсти.
  
  У Шурте было очень плохое предчувствие.
  
  Пещера источала запах сырости и камня. Шурте вздрогнул. Он не мог перестать думать о том, как собака вырвалась из темноты, заливая кровью. Что могло так разорвать собаку? Он снова взглянул на часы.
  
  «Господи, какого черта они там делают ?» Уильямс попросил в десятый раз.
  
  Шурте покачал головой.
  
  «Я должен быть в больнице», - сказал Уильямс. «Я могу заболеть бешенством».
  
  «Полицейские собаки не болеют бешенством».
  
  "Откуда вы знаете? У меня точно инфекция.
  
  «Я нанесла на него много мази с антибиотиком».
  
  «Тогда почему он так сильно горит? Если это заразится, я вспомню, кто его одевал, доктор Шурте.
  
  Шурте старался не обращать на него внимания. Даже подобный банши стон ветра у входа в пещеру был предпочтительнее его нытья.
  
  «Говорю вам, мне нужна медицинская помощь. Эта собака откусила у меня кусок ».
  
  Шурте фыркнул. «Уильямс, это собачий укус. Теперь ты можешь получить ленту с пурпурным сердцем за ранение при исполнении служебных обязанностей ».
  
  «Не раньше следующей недели, я не могу. И теперь, черт возьми, больно ».
  
  Шурте отвернулся. Что за придурок. Может, ему стоит запросить ротацию. Когда дела пошли плохо, Уильямс вылетел из игры. Укус собаки. Ну и шутка.
  
  Молния разорвала небо пополам, на мгновение окрасив особняк в призрачно-белый цвет. Огромные капли дождя летели, как пули, на воющем ветру. Река воды стекала по пандусу в пещеру.
  
  «К черту это». Уильямс поднялся на ноги. «Я пойду в дом, чтобы сменить Райнбека. Я по очереди понаблюдаю за старушкой и отправлю его сюда.
  
  «Это не было нашим заданием».
  
  «К черту задание. Они должны были входить в пещеру и выходить из нее через полчаса. Я ранен, я устал и весь промокший. Если хочешь, можешь остаться здесь, но я пойду в дом ».
  
  Шурте смотрел, как он отступает, затем плюнул на землю. Что за засранец.
  
  Семьдесят семь
  
  Т он рев монстра внезапно заглушен второй ревом, резкий и оглушительный в пределах пещеры. Корри почувствовала, как ужасный вес зверя внезапно обрушился на нее, безжалостно вдавливая ее в скалу. Он отчаянно ревел ей в ухо, словно от боли, от этого рёвера ноздри наполнялся запахом тухлых яиц. Большая лапа на ее шее расслабилась, затем отпустила, позволив ей повернуть голову и хватить ртом воздух. Она мельком увидела лицо в нескольких дюймах от нее: широкое, неестественно гладкое, бледно-белое, маленькие глазки, выпуклый лоб.
  
  Раздался еще один взрыв, и на этот раз она услышала выстрел картечи по скале неподалеку. Корри сглотнула, крепко цепляясь за скользкую покупку. Кто-то стрелял по нему снизу из дробовика.
  
  Чудовище соскользнуло с камня, затем снова схватилось, отчаянно царапая и ревя, как медведь, в направлении взрыва.
  
  Смутно она услышала снизу голос Пендергаста. «Корри! Теперь!"
  
  Корри изо всех сил пыталась очистить голову. Она выпустила одну руку, отчаянно дотянулась вверх и нашла опору для рук, которая ускользнула от нее. Плача и задыхаясь, она приподнялась на руках, пошевелила ногой - и почувствовала, как тягучая хватка сжимает ее лодыжку.
  
  Она закричала, пытаясь освободить ногу, но животное яростно дернуло ее, пытаясь оторвать ее от скалы. Она изо всех сил пыталась удержать свою хватку, но тяга была слишком сильной. Ее пальцы, уже опухшие и кровоточащие от борьбы в яме, стали слишком болезненными, чтобы их можно было вынести. Корри вскрикнула от страха и разочарования, чувствуя, как ее хватка ослабла, а ногти скребли по камню.
  
  Раздался еще один выстрел из дробовика, и ужасная хватка резко ослабла. Корри почувствовала острую боль в икре и поняла, что одна или несколько дробовиков попали в нее.
  
  "Придержи огонь!" - крикнул Пендергаст.
  
  Но монстр внезапно замолчал. Рев дробовика, крики боли и ярости отозвались эхом и стихли. Корри ждала, замершая от ужаса на скале. Почти против своей воли она обнаружила, что смотрит вниз.
  
  Он был там, широкое лунное лицо превратилось в маску из крови. Мгновение он смотрел на нее, его лицо ужасно исказилось, он поморщился, глаза быстро моргнули. Затем его руки судорожно разжались. Его глаза не отрывались от нее, когда он качнулся назад, как будто в замедленной съемке, от скалы. Затем он постепенно упал назад, его лицо стало безмятежным, когда его огромное тело упало в космос. Корри с тошнотворным ужасом наблюдала, как он ударился о каменную стену в дюжине футов ниже, подпрыгнул с сильным шлепком и брызгами крови, затем повернулся и тяжело приземлился у входа в трещину. Некоторое время он лежал неподвижно, а затем прогремел еще один выстрел из дробовика, поймав его в одно плечо и резко перевернув, наполовину качнув телом над пропастью. Мужчина с дробовиком выступил вперед: шериф Хейзен. Он нацелил его прямо в голову мужчине.
  
  На мгновение одна из огромных рук чудовища схватилась за край. А потом он расслабился, и существо соскользнуло с глаз долой, упав камнем в пустоту. Корри ждала, прислушиваясь, но больше ничего не было: ни всплеска, ни крика предельной боли, чтобы отметить окончательное исчезновение твари. Он исчез, захваченный темными недрами земли. Шериф стоял там, не сделав последний выстрел.
  
  Первым заговорил Пендергаст.
  
  - Это легко, - сказал он Корри низким и твердым голосом. «Пусть одна рука следует за другой. Отсюда я вижу остаток пути. Поручни в хорошем состоянии, а до вершины всего несколько футов ".
  
  Корри ахнула, всхлипнула, все ее тело затряслось.
  
  «Вы можете плакать, когда достигнете вершины, мисс Свенсон. Теперь ты должен подняться ».
  
  Деловой тон разрушил чары ужаса, прижавшие ее к скале. Она сглотнула, пошевелила рукой, нашла другую опору для рук, закрепила ее, двинула ногой. И когда она снова протянула руку, ее рука нашла край пропасти: она добралась до вершины. В другой момент она снова и снова подтянулась. Она растянулась на холодном полу коридора лицом вниз и предалась рыданиям. Она была жива.
  
  Минуту, может быть, две она оставалась одна. А потом Пендергаст склонился над ней, обнял ее, его голос был низким и обнадеживающим. «Корри, ты в порядке. Он ушел, и вы в безопасности.
  
  Она не могла говорить; все, что она могла сделать, это плакать от облегчения.
  
  «Он ушел, и ты в безопасности», - повторил Пендергаст, гладя ее прохладной белой рукой по лбу - и на мгновение образ ее отца вернулся, такой сильный, что это было почти физическое присутствие. Однажды он успокоил ее таким образом, когда ее ранили на детской площадке ... Воспоминание было таким ярким, что она проглотила следующий конвульсивный всхлип, икнула и изо всех сил попыталась сесть.
  
  Пендергаст отступил. «Я должен спуститься к шерифу Хейзену. Он сильно ранен. Мы сейчас вернемся."
  
  "Он-?" - удалось сказать Корри.
  
  "Да. Он спас тебе жизнь. И мой." Пендергаст кивнул и ушел.
  
  Корри откинулась на каменный пол. И только сейчас ее захлестнула настоящая буря чувств: страх, боль, облегчение, ужас, шок. Из темноты дул ветерок, шевеля ее волосы. От него исходил знакомый ужасный запах: запах того котла в комнате, где убийца впервые схватил ее. Но вместе с этим был слабый запах чего-то еще, почти забытого: свежего воздуха.
  
  Возможно, она тогда заснула, а может, просто отключилась. Но следующее, что она запомнила, - это шаги по камням. Она открыла глаза и увидела, что агент Пендергаст смотрит на нее сверху вниз с пистолетом в руке. Рядом с ним, тяжело опираясь на агента ФБР, был шериф: окровавленный, разорванная одежда, только узелок хрящей там, где когда-то было одно из его ушей. Корри моргнула и посмотрела. Он выглядел таким усталым и избитым, каким мог бы быть человек, и все еще стоял.
  
  Пендергаст заговорил. "Прийти. Мы уже недалеко. Шерифу нужна наша помощь.
  
  Корри с трудом поднялась на ноги. Она на мгновение покачнулась, и Пендергаст поддержал ее. Затем они начали медленно двигаться по туннелю. И когда запах свежего, сладкого воздуха стал усиливаться, Корри точно знала, что они, наконец, уходят.
  
  Семьдесят восемь
  
  W illiams взбирался путь, укус жгучей боли при каждом шаге. Кукуруза на полях вдоль дороги была разорвана в клочья, шелуха исчезла, колосья разбросаны по тропинке, сломанные стебли безумно шелестели друг о друга. Он экстравагантно проклинал дождь и ветер. Он должен был уложить это час назад. Теперь он промок и был ранен. Отличное сочетание при пневмонии.
  
  Он с трудом выбрался на крыльцо, его ноги хрустели о битое стекло из окна, выбитого ветром. Теперь он мог различить слабое свечение изнутри.
  
  Это был огонь в камине. Отлично. Райнбек, кажется, здесь расслаблялся, пока он и Шурте были в урагане, охраняя вход в пещеру. Что ж, теперь настала его очередь у костра.
  
  Уильямс остановился, опираясь на дверь и переводя дыхание. Он попробовал ручку, обнаружил, что она заперта. Свет костра пробивался сквозь свинцовые стекла, создавая теплые калейдоскопические узоры на стекле.
  
  Он несколько раз постучал в дверной молоток. «Райнбек! Это я, Уильямс! »
  
  Нет ответа.
  
  «Райнбек!»
  
  Он ждал одну минуту, потом другую. По-прежнему нет ответа.
  
  «Господи, - подумал Уильямс, - наверное, он в ванной». Или, может быть, на кухне. Вот и все. Он сидел на кухне и ел - или, что более вероятно, пил - и не слышал даже на ветру.
  
  Он обошел дом и нашел еще одну разбитую оконную панель в боковой двери. Он приложил к нему рот и крикнул: «Райнбек!»
  
  Очень странный.
  
  Он вытолкнул остальную часть стекла в панели, залез внутрь, чтобы открыть дверь, затем приоткрыл ее, направив свет впереди себя.
  
  Внутри весь дом, казалось, ожил от скрипов, стонов и бормотаний бури. Уильямс беспокойно огляделся. Он выглядел достаточно прочным, но старые места, подобные этому, иногда были полны сухой гнили. Он надеялся, что вся конструкция не обрушится на него.
  
  «Райнбек!»
  
  По-прежнему нет ответа.
  
  Уильямс, хромая, двинулся вперед. Дверь из гостиной в столовую была наполовину закрыта. Он протиснулся, огляделся. Все было в порядке, обеденный стол накрыт кружевной скатертью, посередине стояла ваза с живыми цветами. Он направил свет на кухню, но было темно и не было запаха готовки.
  
  Уильямс вернулся к входу в гостиную и нерешительно остановился. Похоже, Райнбек ушел со старухой. Может, скорая помощь наконец приехала. Но почему они не уведомили его и Шурте? До входа в пещеру было всего пять минут ходьбы. Типичный Райнбек, заботящийся о себе и к черту всех остальных.
  
  Он взглянул на огонь, на радостное желтое сияние, которое он заливал гостиной.
  
  «Черт возьми, - решил он. Пока он застрял в этом жутком старом месте, он мог бы устроиться поудобнее. В конце концов, он был тяжело ранен при исполнении служебных обязанностей, не так ли?
  
  Он проковылял к дивану и опустился на него. Теперь это было больше похоже на это: в теплом сиянии огня всегда было что-то обнадеживающее. Он удовлетворенно вздохнул, заметив, как свет костра отражается от вышивки в рамах, стекла и фарфоровых безделушек. Он снова вздохнул, более глубоко, затем закрыл глаза, все еще видя мерцающий теплый свет сквозь веки.
  
  Он проснулся внезапно, на какое-то безумное мгновение задаваясь вопросом, где он находится. Потом все нахлынуло. Похоже, он задремал на мгновение. Он потянулся, зевнул.
  
  Раздался приглушенный удар.
  
  Он застыл на мгновение, прежде чем сообразить, что это, должно быть, ветер, доносившийся из другого разбитого окна. Он сел, прислушиваясь.
  
  Еще один удар.
  
  Похоже, это было внутри дома. Внизу, в подвале. И тут Уильямс внезапно понял. Естественно, Райнбек и старушка спустились в подвал из-за предупреждений о торнадо. Вот почему дом казался заброшенным.
  
  Он раздраженно выдохнул. Он должен пойти туда, просто чтобы доложить. Он встал с удобного дивана, с сожалением посмотрел на теплый огонь и поплелся к двери на лестницу в подвал.
  
  На вершине он колебался, затем начал спускаться. Ступени запротестовали под его весом, ужасно скрипя от ярости шторма снаружи. На полпути он остановился, вытянул шею, чтобы разглядеть лужу тьмы.
  
  «Райнбек!»
  
  Снова был тот удар, за которым последовал вздох. Он сам вздохнул. Господи, зачем он беспокоился? Он был ранен, черт возьми.
  
  Он посветил своим фонарем вниз и по кругу, перила перил отбрасывали попеременно желтые и черные полосы в загроможденном пространстве. С одного конца в каменную стену была врезана огромная штормовая дверь. Вот где они должны быть.
  
  "Райнбек?"
  
  Еще один вздох. Теперь, когда он был ближе, в конце концов, это не было похоже на ветер, дующий в разбитое окно. Это прозвучало натянуто, как-то влажно .
  
  Он сделал еще один шаг вниз, еще один, и затем он оказался внизу. Дверь была прямо впереди. Он заковылял к ней и медленно - очень медленно - толкнул дверь.
  
  Свеча горела на небольшом рабочем столе, где чай на двоих был поставлен вместе с горшком: чашки, сливки, чайные лепешки и джем были аккуратно разложены. Райнбек сидел на стуле лицом к столу, ссутулившись, свесив руки по бокам, кровь хлынула ему в рот из ужасной раны в черепе. На земле вокруг него валялась разбитая фарфоровая статуя.
  
  Уильямс смотрел, ничего не понимая. "Райнбек?"
  
  Никакого движения. Приглушенный раскат грома сотряс фундамент дома.
  
  Уильямс не мог двигаться, не мог думать, даже не мог дотянуться до своей подающей. По какой-то причине все, что он мог сделать, это смотреть с недоверием. Даже здесь старый дом казался почти живым от ярости шторма, стонала и раскачивалась, и все же Уильямс не мог оторвать глаз от чайного подноса.
  
  Еще один удар позади него внезапно разрушил чары. Уильямс повернулся, луч фонарика кружился по стенам, пока он нащупывал пистолет, и когда он это делал, казалось, что из ниоткуда мчалась к нему фигура, коробки и ящики с упаковками рассыпались в тумане: дикая призрачная женщина в белая, ее руки были подняты вверх, ее рваная ночная рубашка развевалась за ее спиной, ее седые волосы растрепались, боевой нож Райнбека в одном из ее поднятых кулаков. Ее рот был открыт, розовая беззубая дырочка, и из нее донесся крик:
  
  «Дьяволы!»
  
  Семьдесят девять
  
  T он дождь и ветер поднялся до такой высоты , что бешеного Shurte начал беспокоиться о том , что новая линия торнадо может сделать для самой медицины Крика. Вода теперь хлынула в пещеру, и он как раз отступил ко входу в пещеру, когда услышал звуки изнутри: шаги, медленные и шаркающие, и приближающиеся к нему.
  
  С колотящимся сердцем, безмолвно проклиная Уильямса за то, что тот оставил его в покое, Шурте встал сбоку от пропанового фонаря и нацелил дробовик на ступеньки.
  
  Из мрака начали появляться безмолвные, нечеткие фигуры. Шурте вспомнил собаку и почувствовал, как у него мурашки по коже. "Это кто?" - крикнул он, стараясь не дрогнуть в голосе. «Представьтесь!»
  
  «Специальный агент Пендергаст, шериф Хейзен и Корри Суонсон», - последовал сухой ответ.
  
  Шурте с огромным облегчением опустил пистолет, поднял пропановый фонарь и спустился им навстречу. Сначала он с трудом мог поверить своим глазам при виде кровавого зрелища, которое встретило его: шерифа Хейзена, едва различимого под всей кровью. Молодая девушка в синяках и забрызганной грязью. Шурт узнал в третьей фигуре агента ФБР, ударившего Коула, но у него не было времени задуматься, как этот человек попал в пещеру.
  
  «Нам нужно доставить шерифа Хейзена в больницу», - сказал агент ФБР. «Девушке также нужна медицинская помощь».
  
  «Все коммуникации прерваны, - сказал Шурте. «Дороги непроходимые».
  
  "Где Уильямс?" - невнятно пробормотал Хейзен.
  
  «Он пошел в дом, чтобы ... ах, чтобы сменить Райнбека». Шурте замолчал, почти боясь задать вопрос. "А что насчет других?"
  
  Хейзен только покачал головой.
  
  «Мы пришлем поисково-спасательную группу, как только восстановим связь», - устало сказал Пендергаст. «Помогите мне затащить этих двоих в дом, пожалуйста».
  
  "Да сэр."
  
  Шурте обнял Хазена и осторожно повел его вверх по последней ступеньке. Пендергаст пошел сзади, помогая девушке. Они вышли из входа в пещеру и согнулись в ярости стихий. Дождь лился горизонтально по разрезу, хлестал и хлестал их, забрасывая их сломанными стеблями кукурузы и шелухой. Впереди маячил особняк Краусов, темный и тихий, лишь слабый свет мерцал в окнах гостиной. Шурте интересовался, где находятся Уильямс и Райнбек. Место выглядело безлюдным.
  
  Они медленно поднялись по дорожке и поднялись по ступенькам на крыльцо. Он наблюдал, как Пендергаст попытался открыть входную дверь и обнаружил, что она заперта. И тут Шурте услышал это: приглушенный грохот изнутри, за которым последовал крик и звук выстрела.
  
  Одним плавным движением пистолет Пендергаста оказался в его руке; секундой позже он выбил дверь. Жестом приказав Шурте остаться с Хейзеном и девушкой, он бросился внутрь.
  
  Шурте выглянул из-за дверного косяка с ружьем наготове. Он видел две фигуры, борющиеся в холле наверху лестницы в подвал, Уильямса и еще кого-то: отвратительную фигуру в окровавленной белой ночной рубашке с длинными седыми волосами, растрепанными. Шурте не мог поверить в это: старушка Краус. Раздался еще один крик, на этот раз пронзительный и почти бессвязный: «Детские убийцы!» Одновременно раздались еще одна вспышка и рев пистолета.
  
  В три прыжка Пендергаст догнал женщину в белом. Последовала короткая борьба, приглушенный крик. Пистолет покатился по полу. Эти двое скатились из поля зрения Шурте, и Уильямс бросился вниз по лестнице. Прошло, наверное, тридцать секунд. И тут снова появился Пендергаст, неся старуху на руках и что-то бормоча ей на ухо. Спустя несколько мгновений Уильямс поднялся по ступеням подвала, обняв Райнбека, который шатался и держался за окровавленную голову.
  
  Шурте вошли с Корри и шерифом, прошли через холл в гостиную, где мерцающий свет, который Шурте заметил снаружи, оказался пожаром. Там Пендергаст усадил старуху в кресло с подголовником, все еще бормоча успокаивающие невнятные слова, свободно сковывая ее наручниками. Он встал и помог Шурте уложить шерифа на диван перед огнем. Уильямс, дрожа, сел на диван как можно дальше от женщины. Девушка упала в кресло по другую сторону огня.
  
  Взгляд Пендергаста метался по комнате. «Офицер Шурте?»
  
  "Да сэр."
  
  «Возьмите аптечку с одного из крейсеров и обратитесь к шерифу Хазену. У него тяжелое иссечение левого уха, похоже, простой перелом локтевой кости, травма глотки, множественные ссадины и ушибы ».
  
  Когда через несколько минут Шурте вернулся с аптечкой, он обнаружил, что комната освещена свечами и положены в огонь новые поленья. Пендергаст накинул на старуху плед, и она злобно посмотрела на них сквозь спутанные седые волосы.
  
  Пендергаст скользнул к нему. «Позаботьтесь о шерифе Хейзене». Он подошел к девушке и мягко заговорил с ней. Она кивнула. Затем, взяв припасы из аптечки, он перевязал ей запястья и обработал порезы на руках, шее и лице. Шурте работал над Хазеном, который стоически хмыкнул.
  
  Пятнадцать минут спустя все, что можно было сделать, было сделано. Теперь, сообразил Шурте, им просто нужно дождаться прибытия неотложной помощи.
  
  Однако агент ФБР выглядел обеспокоенным. Он ходил по комнате, его серебряные глаза скользили по ее обитателям. И снова и снова, когда буря сотрясала старый дом, его взгляд снова остановился на окровавленной старухе, которая сидела неподвижно, прикованная наручниками к креслу с подголовником, склонив голову.
  
  Восемьдесят
  
  T он тепло огня, пар , поднимающийся из чашки ромашкового чая, то ошеломляющий эффект седативной Пендергасты управлял: все сговорились , чтобы создать в Коррите ощущение растущей нереальности. Даже ее ушибленные и разбитые конечности казались далекими, боль еле заметной. Она пила и пила, пытаясь погрузиться в простое механическое действие, стараясь ни о чем не думать. Думать это не помогало, потому что, казалось, ничего не имело смысла: ни кошмарное привидение, которое гналось за ней через пещеру, ни внезапная смертоносная ярость Уинифред Краус, ничего. Это было бессмысленно, как кошмар.
  
  В дальнем углу гостиной сидели государственные солдаты по имени Уильямс и Райнбек, последний ухаживал за забинтованной головой и ногой. Другой солдат, Шурте, стоял у двери, глядя через стекло на затемненную дорогу. Хейзен откинулся на мягкой кушетке, его глаза были полуоткрыты, разбиты и забинтованы почти до неузнаваемости. Рядом с ним стоял Пендергаст, пристально глядя на Уинифред Краус. Старуха смотрела на них всех со своего кресла с подлокотником, переводя взгляд с одного на другого, злобными глазами, похожими на две маленькие красные дырочки на ее бледном, напудренном лице.
  
  Наконец Пендергаст нарушил долгое молчание, установившееся в гостиной. Его глаза не отрывались от старухи, когда он говорил: «Мне очень жаль сообщать вам, мисс Краус, что ваш сын мертв».
  
  Она вздрогнула и застонала, как будто это объявление было физическим ударом.
  
  - Его убили в пещере, - тихо продолжил Пендергаст. «Это было неизбежно. Он не понял. Он напал на нас. Было много жертв. Это было вопросом самообороны ».
  
  Женщина теперь раскачивалась и стонала, снова и снова повторяя: «Убийцы, убийцы». Но обвинительный тон, казалось, почти сошел с ее голоса: все, что осталось, - это печаль.
  
  Корри уставилась на Пендергаста, пытаясь понять. «Ее сын? ”
  
  Пендергаст повернулся к ней. «Вы сами дали мне решающий намек. Как мисс Краус в молодости была известна своими… э-э, свободными поступками. Конечно, она забеременела. Обычно ее отправили бы родить ребенка ». Он снова повернулся к Уинифред Краус, говоря очень мягко. «Но твой отец не прогонял тебя, не так ли? У него был другой способ решения проблемы. Со стыдом. ”
  
  Слезы текли из глаз старухи, и она склонила голову. Последовало долгое молчание. И в этой тишине шериф Хейзен громко выдохнул, когда его осенило.
  
  Корри посмотрела на него. Голова шерифа была забинтована повязкой, которая вокруг его отсутствующего уха была насквозь красной. Его глаза были почерневшими, щеки в синяках и опухшими. «О, боже мой», - пробормотал он.
  
  - Да, - сказал Пендергаст, взглянув на Хейзена. «Отец с его фанатичным, лицемерным благочестием запер ее и ее грех в пещере».
  
  Он снова повернулся к Уинифред. «Вы родили ребенка в пещере. Через некоторое время вас выпустили, чтобы воссоединиться с миром. Но не твой ребенок. Ему, греховному потомству, пришлось остаться в пещере. И именно здесь вы были вынуждены его вырастить ».
  
  Он ненадолго остановился. Уинифред молчала.
  
  «И все же спустя время это уже не казалось такой уж плохой идеей, не так ли? Полностью защищен от такого злого мира. В каком-то смысле это была мечта матери ». Голос Пендергаста был спокойным, успокаивающим. «Ты всегда будешь иметь с собой маленького мальчика. Пока он был в пещере, он никогда не мог оставить тебя. Никогда он не выйдет из дома и не впадет в мирские обычаи; никогда бы он не бросил тебя ради другой женщины; никогда бы он не бросил тебя, как когда-то бросила твоя мать. Вы делали это, чтобы защитить его от позора мира, не так ли? Он всегда будет нуждаться в тебе, зависеть от тебя, любить тебя. Он будет твоим… навсегда ».
  
  Слезы теперь текли по щекам старушки. Ее голова грустно покачивалась.
  
  Глаза Хейзен были открыты, глядя на Уинифред Краус. "Как ты мог-?"
  
  Но Пендергаст продолжал тем же успокаивающим тоном. «Могу я спросить, как его звали, мисс Краус?»
  
  - Работа, - пробормотала она.
  
  «Библейское имя. Конечно. И, как выяснилось, подходящий. Там, в пещере, вы его вырастили. Он вырос большим мужчиной, сильным человеком, невероятно сильным, потому что единственный способ передвигаться в его мире - это лазать. Иов никогда не имел возможности играть с детьми своего возраста. Он никогда не ходил в школу. Он едва научился говорить. Фактически, он никогда не встречал ни одного человека за первые пятьдесят один год своей жизни, кроме вас. Несомненно, это был мальчик с интеллектом выше среднего и сильными творческими импульсами, но он рос практически несоциализированным человеком. Вы навещали его время от времени, когда это было безопасно. Ты ему читаешь. Но этого недостаточно, чтобы выучить нечто большее, чем элементарную речь. И все же в некоторых отношениях он был шустрым мальчиком. Отчаянно творческий мальчик. Посмотрите, чему он научился сам - разжигать огонь, мастерить руками, завязывать узлы, создавать целые миры из маленьких вещей, которые он нашел в пещере вокруг себя.
  
  «Возможно, в какой-то момент вы поняли, что поступаете неправильно, удерживая его в пещере - вдали от солнечного света, цивилизации, человеческого контакта, социального взаимодействия - но к тому времени, конечно, было бы слишком поздно».
  
  Старушка осталась смиренной и тихо плакала.
  
  Хейзен снова выдохнул: долгий, сдерживаемый вдох. «Но он вышел», - хрипло сказал он. «Сукин сын вышел. И тогда начались убийства ».
  
  - Совершенно верно, - сказал Пендергаст. «Шейла Свегг, раскапывая курганы, обнаружила древний индейский вход в пещеру. Задняя дверь. Который также использовался Призрачными Воинами, когда они устроили засаду на Сорок Пятерых. Он был заблокирован изнутри, когда воины вернулись в пещеру и совершили ритуальное самоубийство после нападения. Но Свегг, копаясь в Курганах, нашел его. К ее печали.
  
  «Должно быть, для Иова было огромным потрясением, когда Свегг забрел в свою пещеру. Он никогда не встречал другого человека, кроме своей матери. Он даже не подозревал, что они существуют. Он убил ее в страхе, несомненно, непреднамеренно. А потом он нашел только что вырезанное отверстие, которое сделал Свегг. И впервые он выбрался в огромный и чудесный новый мир. Какой это, должно быть, был момент! Потому что вы никогда не рассказывали ему о мире наверху, не так ли, мисс Краус?
  
  Она медленно покачала головой.
  
  «Итак, Иов вышел из пещеры. Была бы ночь. Он поднял глаза и впервые увидел звезды. Он огляделся и увидел темные деревья вдоль ручья; слышал ветер, движущийся по бескрайним кукурузным полям; пахло густым влажным воздухом Канзасского лета. Как отличается от окружающей тьмы, в которой он провел полвека! А потом, возможно, далеко, за темными полями, он увидел огни самого Медисин-Крик. В этот момент, мисс Краус, вы потеряли над ним контроль. Так же, как и с каждой матерью. Но в вашем случае Иову было больше пятидесяти лет. Он вырос в могущественного - и трансцендентно извращенного - человека. И джинна нельзя было снова положить в бутылку. Иову приходилось выходить снова и снова и исследовать этот новый мир ». Голос Пендергаста затих в холодной темноте.
  
  Старая дама тихонько всхлипнула. В комнате стало тихо. Снаружи медленно утихал ветер. Далекий раскат грома прозвучал как запоздалая мысль. Наконец, она сказала: «Когда первая леди была убита, я понятия не имела, что это моя работа. Но потом ... Потом он сказал мне. Он был так взволнован, так счастлив. Он рассказал мне об обнаруженном им мире - как будто он не знал, что я уже знаю о нем. О, мистер Пендергаст, он не хотел никого убивать, он действительно не хотел. Он просто пытался играть. Я пыталась объяснить ему, но он просто не понял… - Она подавилась всхлипом.
  
  Пендергаст немного подождал и продолжил. «По мере того, как он рос, вам не нужно было так часто навещать его. Вы привозили ему еду и припасы оптом один или два раза в неделю, я полагаю, что объясняет, где он взял масло и сахар. К тому времени он был почти самодостаточен. Пещерная система была его домом. За эти годы он многому научился, навыки, необходимые для выживания в пещере. Но больше всего он пострадал в области человеческой морали. Он не отличал хорошее от плохого ».
  
  «Я пытался, ох, как я пытался объяснить ему эти вещи!» - взорвалась Винифред Краус, раскачиваясь взад и вперед.
  
  «Есть вещи, которые невозможно объяснить, мисс Краус, - сказал Пендергаст. «Их нужно соблюдать. Их нужно прожить. ”
  
  Гроза сотрясала и сотрясала дом.
  
  «Как его спина деформировалась?» - наконец спросил Пендергаст. «Было ли это просто его пещерным существованием? Или, может быть, он сильно упал в детстве? Сломанные кости, которые плохо зажили? "
  
  Уинифред Краус сглотнула и выздоровела. «Он упал, когда ему было десять лет. Я думал, он умрет. Я хотел отвести его к врачу, но ...
  
  Хейзен внезапно заговорил, его голос был резким от отвращения, гнева, недоверия, боли. «Но почему сцены на кукурузных полях? О чем все это было?"
  
  Уинифред только с недоумением покачала головой. "Я не знаю."
  
  Пендергаст снова заговорил. «Возможно, мы никогда не узнаем, о чем он думал, когда создавал эти картины. Это была форма самовыражения, странное и, возможно, непостижимое понятие творческой игры. Вы видели поцарапанные настенные рисунки в пещере; расположение палочек и ниток, костей и кристаллов. Вот почему он никогда не соответствовал образцу серийного убийцы. Потому что он не был серийным убийцей. Он понятия не имел об убийстве. Он был совершенно аморальным, чистейшим социопатом, которого только можно представить ».
  
  Старая дама, склонив голову, ничего не сказала. Корри стало ее жалко. Она вспомнила рассказы, которые она слышала о том, насколько строгим отцом женщины был; как он бил ее за простейшее нарушение своих византийских и противоречивых правил; как девочка целыми днями запиралась на верхнем этаже своего дома и плакала. Это были старые истории, и люди всегда заканчивали их удивленным покачиванием головы и комментарием: «И все же она такая милая старушка. Может, на самом деле этого никогда не было ».
  
  Пендергаст все еще ходил по комнате, время от времени глядя на Винифред Краус. «Немногочисленные примеры детей, воспитанных таким образом - например, волчье дитя из Аверона или случай Джейн Д., запертой в подвале на первые четырнадцать лет своей жизни ее шизофреничной матерью - показывают, что и имеет место необратимый неврологический и психологический ущерб, просто лишенный нормального процесса социализации и языкового развития. С Иовом было сделано еще одно: он был лишен самого мира. ”
  
  Уинифред резко закрыла лицо руками и задрожала. «О, мой бедный мальчик!» - воскликнула она. «Моя бедная маленькая Джоби ...»
  
  В комнате воцарилась тишина, за исключением того, что Уинифред снова и снова шептала: «Мой бедный мальчик, мой маленький Джоби».
  
  Корри услышала вдалеке звук сирены. А потом сквозь разбитые окна перед домом огни пожарной машины осветили стены и пол. Раздался визг тормозов, когда к нам подъехали скорая помощь и патрульная машина. Потом хлопнули дверцы машин, тяжелые шаги на крыльце. Дверь открылась, и вошел крепкий пожарный.
  
  «Ребята, вы здесь в порядке?» - спросил он сердечным голосом. «Наконец-то мы расчистили дороги и…» Он замолчал, увидев Хейзена, залитого кровью, плачущую старуху, прикованную наручниками к стулу, и остальных в ступоре от контузии.
  
  - Нет, - тихо сказал Пендергаст. «Нет, у нас не все в порядке».
  
  Эпилог
  
  T он заходящее солнце лежало над медициной Криком, штат Канзас, как благословение. Шторм сломал волну жары; небо было свежим, с легким намеком на осень в воздухе. Кукурузные поля, уцелевшие во время шторма, были вырублены, и город почувствовал себя освобожденным от бремени клаустрофобии. Сотни перелетных ворон пролетали над городом, приземлялись на полях и собирали последние зерна из стерни. На окраине города возвышался шпиль лютеранской церкви, тонкая белая стрела на фоне зеленого и синего. Его двери были широко распахнуты, и доносился звук вечерней вечерни.
  
  Неподалеку Корри лежала на своей смятой кровати, пытаясь закончить « За пределами ледяного предела». В трейлере двойной ширины было мирно, и ее окна были открыты, впуская приятный поток воздуха. Пухлые кучевые облака проносились над головой, волоча свои тени по выбритым полям. Она перевернула страницу, затем другую. Со стороны церкви доносился звук органа, играющего вступительные ноты «Прекрасного Спасителя», за которым следовало слабое пение, трель Клика Расмуссена, как обычно, преобладала над всеми.
  
  Пока Корри слушала, на ее губах появилась слабая улыбка. Это будет первое служение этого молодого нового служителя пастора Тредуэлла, которым город уже так гордился. Ее улыбка стала шире, когда она вспомнила эту историю, как она была описана ей, когда она все еще была в больнице: как Смит Людвиг, босый, в синяках и побитых, вылез, неуклюже, из кукурузы - где он лежал, без сознания и сотрясение мозга почти два дня - и прямо в церковь, где проходила его поминальная служба. Дочь Людвига, прилетевшая на службу, упала в обморок. Но никто не был удивлен больше, чем сам пастор Уилбур, который остановился замертво посреди декламирования Суинберна и потерял сознание от апоплексического приступа, будучи уверенным, что видел привидение. Теперь Уилбур выздоравливал где-то далеко, а Людвиг хорошо поправлялся, печатая со своей больничной койки первые главы книги о своей встрече с убийцей Медисин-Крик, который не взял ничего, кроме своей обуви, и бросил его умирать в кукурузе.
  
  Она отложила свой роман и легла на спину, глядя в окно, наблюдая за облаками. Город делал все возможное, чтобы вернуться в нормальное состояние. Начались футбольные пробы, и через две недели начнется учеба. Ходили слухи, что KSU решила разместить экспериментальное поле где-нибудь в Айове, но это не было потерей. На самом деле, скатертью дорога: Пендергаст, похоже, чувствовал, что Дейл Эстрем и Кооператив фермеров были правы в отношении опасностей генетической модификации. Как бы то ни было, людям было наплевать, теперь, когда город был наполнен людьми из Национального парка, специалистами по пещерам, командой фотографов National Geographic и отъявленными группами спелеологов, все из которых хотели хоть мельком увидеть, что происходит. называется величайшей пещерной системой, обнаруженной в Америке со времен Карловых Вар. Казалось, город стоит на пороге новой зари, которая принесет богатство или, по крайней мере, процветание всем. Время покажет.
  
  Корри вздохнула. Все это не имело бы для нее ни малейшего значения. Еще один год, и тогда, к лучшему или худшему, Медисин-Крик станет для нее древней историей.
  
  Она лежала в постели и думала, а солнце село и ночь. Затем она встала и подошла к своему бюро. Она выдвинула ящик, нащупала дно и осторожно сняла банкноты. Одна тысяча пятьсот долларов. Ее мать все еще не нашла денег, и после того, что случилось, она перестала твердить об этом. Она даже была милой с Корри в первый день после того, как вернулась из больницы. Но Корри знала, что это продлится недолго. Ее мать теперь вернулась на работу, и Корри не сомневалась, что она вернется с кошельком, дребезжащим с обычной порцией миниатюрной водки. Дайте ему день или два, и она принесет деньги, и все начнется сначала.
  
  Она задумчиво вертела банкноты в руках. Пендергаст оставался в городе на прошлой неделе, работая с Хазеном и полицией штата, чтобы завершить доказательную фазу дела. Он позвонил, чтобы сказать, что уезжает завтра рано, и сказал, что хочет попрощаться перед отъездом - и забрать свой мобильный телефон. Она знала, что это было то, что он действительно хотел - мобильный телефон.
  
  Он уже несколько раз был в больнице, чтобы увидеть ее. Он был очень внимательным и добрым; и все же каким-то образом она надеялась на большее. Она покачала головой. Чего она ожидала - что он возьмет ее с собой, сделает своим постоянным помощником? Нелепый. Кроме того, он, похоже, все больше рвался уехать, сославшись на какие-то неотложные дела, ожидающие его в Нью-Йорке. Он отвечал на несколько звонков по мобильному телефону от человека по имени Рен, но потом он всегда выходил из комнаты, и она никогда не улавливала то, что было сказано. В любом случае, это не имело значения. Он уезжает, и еще через две недели старшая школа снова начнется. Старший год, последний год в Медисин-Крик. Один последний год ада.
  
  По крайней мере, от шерифа Хейзена больше не будет проблем. Забавно, он спас ей жизнь и теперь, казалось, проявлял к ней какой-то почти отцовский интерес. Ей пришлось признать, что он был довольно крут, когда она навещала его в тот день, когда выписывалась из больницы. Он даже извинился - конечно, не так много слов, но все же это почти сбило ее с толку. Она поблагодарила его за спасение ее жизни. Он прослезился по этому поводу, сказал, что сделал недостаточно, что он ничего не сделал. Бедный человек. Он все еще был очень расстроен из-за Тэда.
  
  Она посмотрела на деньги. Завтра, уходя, она расскажет Пендергасту, что собирается с ним делать.
  
  Идея формировалась медленно, за те дни, которые она провела в больнице. В каком-то смысле она была удивлена, что не подумала об этом раньше. У нее были две недели до школы, у нее были деньги, и она была свободна: шериф снял все обвинения. Ничто не удерживало ее здесь: у нее не было друзей, о которых можно было бы поговорить, нет работы, и если она останется, ее мать рано или поздно вымогает у нее деньги.
  
  Не то чтобы у нее были иллюзии, даже когда она впервые пришла в голову. Она знала, что, когда она его найдет, он, вероятно, окажется одним из тех парней, которые, похоже, не могут справиться с этим: неудачником. В конце концов, он женился на ее матери, а затем расстался, оставив их обоих в беде. Он никогда не платил алиментов, никогда не навещал, никогда не писал - по крайней мере, в этом она могла быть уверена. Он точно не был бы Фредом Макмерреем.
  
  Это не имело значения. Он был ее отцом. В ее душе это казалось правильным поступком. И теперь у нее были для этого деньги и время.
  
  Найти его будет несложно. Бесконечные жалобы ее матери имели непреднамеренный побочный эффект: она держала ее в курсе его успехов. Покатавшись по Среднему Западу, он поселился в Аллентауне, штат Пенсильвания, где работал тормозом в компании Pep Boys. Сколько Джесси Суонсонов могло быть в Аллентауне? Она могла поехать туда через пару дней. Деньги, которые Пендергаст заплатил ей, покроют бензин, дорожные сборы, мотели, а также хорошую подушку на случай, если случится какой-нибудь неожиданный ремонт машины.
  
  Даже если он оказался неудачником, ее воспоминания о нем были хорошими воспоминаниями. По крайней мере, он не был придурком. Когда он был там, он был хорошим отцом, водил ее в кино и в мини-гольф, всегда смеялся, всегда веселился. Что вообще значило быть неудачником? Дети в школе тоже думали, что она неудачница. Он был ее любил, она была уверена , что ... даже если он не оставит ее в покое с ужасной пьяной ведьмой.
  
  «Не надейся, Корри, - напомнила она себе.
  
  Она сложила банкноты и сунула их в карман брюк. Она вытащила из-под кровати свой пластиковый чемодан, шлепнула его на кровать, открыла и начала закидывать одежду. Она уходила утром, прежде чем проснулась мать, прощалась с Пендергастом и уходила. в пути.
  
  Чемодан вскоре был упакован. Корри сунула его обратно под кровать, легла и мгновенно заснула.
  
  Она проснулась в тишине ночи. Все было темно. Она села, неуверенно оглядываясь. Что-то ее разбудило. Это не могла быть ее мать, она работала в ночную смену в клубе и ...
  
  Прямо за окном послышалось бульканье, стук, тихий стук. Мгновенно сонливость прошла, сменившись ужасом.
  
  А потом послышался треск и шипение, и капли капель легонько упали на борт трейлера.
  
  Она взглянула на часы: 2 часа ночи. Она откинулась на кровать, чуть не засмеялась от облегчения. На этот раз это действительно была спринклерная система мистера Дейда.
  
  Она поднялась, чтобы закрыть окно. Она остановилась на мгновение, вдыхая прохладный воздух, свежий запах мокрой травы. Затем она подошла к закрытию окна.
  
  Внезапно из темноты показалась рука и схватила край окна, не давая ему закрыться. Кровавый, со сломанными ногтями.
  
  Корри уронила руки от окна и молча попятилась.
  
  В окне появилось белое луноподобное лицо: синяки, порезы, испачканные грязью и кровью, с тонкой бородкой и странной детской отечностью. Медленно ужасная рука распахнула окно, пока оно больше не выходило. Ужасная вонь - тем более ужасная для воспоминаний, которые она пробудила - хлынула и заполнила ее ноздри.
  
  Корри попятилась к двери, онемевшими пальцами нащупала в кармане сотовый телефон. Она нашла его, дважды нажала кнопку «Отправить», указав телефону позвонить по последнему набранному номеру. Число Пендергаста.
  
  Рывком огромная рука вырвала дешевую алюминиевую оконную раму, разбив стекло.
  
  Корри повернулась и побежала из своей комнаты, босыми ногами ринувшись по коридору, помчалась через гостиную к…
  
  С грохотом распахнулась входная дверь. И вот стоял Иов: Иов, еще жив, с разорванным глазом и мокрой желтой жидкостью, одежда его негабаритного ребенка была порвана и запачкана, покрыта коркой крови, волосы спутаны, кожа желтоватая. Одна рука висела, бесполезная и сломанная, но другая тянулась к ней.
  
  Муууу!
  
  Рука тянулась к ней, царапая ее, и он сделал шаг вперед, его лицо исказилось от ярости, наполняя комнату своей вонью.
  
  "Нет!" она закричала. «Нет, нет, уходи!»
  
  Он продвигался, рубя и бессвязно ревя.
  
  Она повернулась и помчалась обратно по коридору в свою комнату. Он погнался за ней, блуждая по коридору. Она захлопнула дверь и выстрелила засовом, но он прорвался вперед с ужасным грохотом, от которого хрупкая фанера прижалась к стене. Не раздумывая, она выскочила из окна головой вперед, перекатилась по битому стеклу и мокрой траве, встала и побежала к городу. Позади раздался грохот; рев разочарования; еще одна авария. В трейлерах вокруг нее горел свет. Она оглянулась и увидела, что Иов рычит, буквально выламывая себе путь в окно, разбиваясь и разрываясь.
  
  Если бы она смогла выйти на главную дорогу, у нее был бы шанс. Она мчалась через трейлерный парк. Ворота были всего в нескольких сотнях ярдов впереди.
  
  Услышав рев, она посмотрела в сторону и увидела согнутую и раненую фигуру, бегущую, как краб, по траве с ужасающей скоростью, отрезая ей путь в город.
  
  Она напряглась, глотая воздух, но теперь он повернулся к ней, не оставляя ей выбора, кроме как свернуть в дальнюю часть трейлерного парка, в темноту обнаженных полей. Она сунула руку в карман и вытащила телефон, прижимая его к уху на бегу. Раздался спокойный голос Пендергаста.
  
  «Я иду, Корри, я иду прямо сейчас».
  
  «Он собирается убить меня, пожалуйста ...»
  
  «Я буду там как можно скорее с полицией. Беги, Корри. Бег. ”
  
  Она бежала изо всех сил, перепрыгнула через забор и полетела в поле, острая стерня кукурузы ранила ее босые ноги.
  
  Ах! Ах! Мууууу!
  
  Иов шел позади нее, приближаясь к ней странной, жестокой, обезьяньей походкой, подпрыгивая вперед на костяшках пальцев здоровой рукой. Она продолжала идти, надеясь, что он устанет, может сдаться, может оказаться, что боль слишком сильна - но он продолжал, ревя от боли на ходу.
  
  Она удвоила усилия, ее легкие горели в груди. Это было нехорошо. Он набирал, неуклонно набирал. Он собирался ее поймать. Как бы быстро она ни бежала, он ее догонит.
  
  Нет …
  
  Что она могла сделать? Она никак не могла добраться до ручья. И даже если она это сделала, что тогда? Она убегала прямо из города, в самое сердце ниоткуда. Пендергаст никогда не успеет.
  
  Муууу! Муууу!
  
  Она услышала далекую сирену. Это только подтвердило, что Пендергаст был слишком далеко. Она была одна. Он собирался поймать ее, схватить сзади и убить.
  
  Теперь она могла слышать топот ног, словно неистовый аккомпанемент его мучительных криков. Он не мог отставать более чем на десять ярдов. Она использовала каждую каплю энергии, но уже чувствовала, что дрожит, ее ноги слабеют, а легкие почти разрываются от усилий. И все же он продолжал приближаться, сокращая разрыв. Через секунду он будет на ней. Она должна что-то делать. Должен быть какой-то способ добраться до него, заставить его понять, заставить его остановиться.
  
  Она повернулась назад. "Работа! - кричала она.
  
  Он продолжал, ревя, не обращая внимания.
  
  «Иов, подожди!»
  
  В следующее мгновение она почувствовала удар, ужасный удар, отбросивший ее назад в мягкую грязь. А потом он оказался на ней, рев, слюна брызнула ей в лицо, его огромный кулак был поднят, чтобы разбить ее череп.
  
  «Друг!» воскликнула она.
  
  Она закрыла глаза, отворачиваясь от ожидаемого удара, и снова сказала: «Друг! Я хочу дружить с тобой." Она задыхалась, рыдала, повторяя это снова и снова. «Твой друг, твой друг, твой друг ...»
  
  Ничего не произошло. Она подождала, сглотнула и открыла глаза.
  
  Кулак был там, все-таки подняли, но лицо, глядя на нее сверху вниз была совершенно иной. Унесенные был гнев, ярость. Лицо было искаженно в каких-то новые, мощные и непостижимые эмоции.
  
  «Ты и я», - прохрипела Корри. "Друзья."
  
  Лицо оставалось ужасно искривленным, но ей показалось, что она видит надежду и даже рвение, сияющие в его единственном здоровом глазу.
  
  Медленно большой кулак разжался. "Fwiend?" - спросил Иов своим высоким голосом.
  
  «Да, друзья», - выдохнула она.
  
  «Pway wif Job?»
  
  «Да, я буду играть с вами, работу. Мы друзья. Мы будем играть вместе «. Она была бормотание, задыхаясь от страха, изо всех сил, чтобы получить контроль над собой.
  
  Рука упала. Рот был растянут в ужасной гримасе, которая, как поняла Корри, должно быть улыбкой. Улыбка надежды.
  
  Джоб неловко оттолкнулся от нее, сумел шатко встать, морщась от боли, но все еще улыбаясь своей гротескной улыбкой. «Пуэй. Работа продвигается ».
  
  Корри ахнула и села, медленно двигаясь, стараясь не напугать его. "Да. Теперь мы друзья. Корри и Джоб, друзья ».
  
  «Дьяволы», - медленно повторил Иов, словно вспоминая давно забытое слово.
  
  Сирены стали громче. Она услышала отдаленный скрип тормозов, хлопанье дверей машины.
  
  Корри попыталась встать, но ее ноги подгибались. "Верно. Я не сбегу; тебе не нужно причинять мне боль. Я останусь здесь и поиграю с тобой ».
  
  «Мы идем!» И Иов взвизгнул от счастья в темноте пустого поля.
  
  2
  
  «Роллс-Ройс» стоял на стоянке рядом с Maisie's Diner, покрытый пылью, его некогда глянцевая поверхность была обработана пескоструйным аппаратом до тусклости от бури. Пендергаст прислонился к нему, одетый в свежий черный костюм, с руками в карманах, неподвижный в ярком утреннем свете.
  
  Корри свернула с дороги, остановила «Гремлин» рядом с ним и бросила его в парк. Двигатель заглох, из-за рывка черного выхлопа она вышла.
  
  Пендергаст выпрямился. «Мисс Суонсон, я поеду через Аллентаун на обратном пути в Нью-Йорк. Вы уверены, что не согласитесь на поездку? "
  
  Корри покачала головой. «Это то, что я хотел бы сделать сам».
  
  «Я мог бы ввести имя вашего отца в базу данных и заранее уведомить вас обо всем, скажем так, необычном в его нынешней ситуации?»
  
  "Нет. Я бы предпочел не знать заранее. Я не жду чудес ».
  
  Он пристально посмотрел на нее, не говоря ни слова.
  
  «Я буду в порядке», - сказала она.
  
  Через мгновение он кивнул. "Я знаю, что вы будете. Однако, если вы не согласны на поездку, вы должны хотя бы принять это ».
  
  Он подошел ближе, достал из кармана конверт и протянул ей.
  
  "Что это?" спросила она.
  
  «Считай, что это подарок на ранний выпускной».
  
  Корри открыла его, и из него выскользнула сберегательная книжка. Сумма в 25 000 долларов была переведена на ее имя на доверительный образовательный счет.
  
  «Нет», - сразу сказала она. «Нет, не могу».
  
  Пендергаст улыбнулся. «Не только можешь, но и должен».
  
  "Извините. Я просто не могу этого принять ».
  
  Пендергаст, казалось, колебался момент. Затем он снова заговорил. «Тогда позвольте мне объяснить, почему вы должны,» сказал он, его голос очень низкий. «Случайно, при обстоятельствах, я бы предпочел не вдаваться, осенью прошлого года я вступил в значительной наследство от далекого и богатого отношения. Достаточно сказать, что он не сделал свои деньги через добрые дела. Я пытаюсь исправить, если только частично, блот он оставил на фамилии Пендергасты, давая ему деньги прочь достойные причины. Спокойно, ты понимаешь. Вы, Корри, только такая причина. Наиболее отличная причина, на самом деле «.
  
  Корри на мгновение опустила глаза. Она не могла ответить. Никто за всю ее жизнь ничего ей не дал. Было странно, что о ней заботятся - особенно от кого-то столь далекого и отчужденного, столь непохожего на нее, как Пендергаст. И все же сберегательная книжка была там, в ее руке, как вещественное доказательство.
  
  Она снова посмотрела на сберегательную книжку. Затем она сунула его обратно в конверт.
  
  «Что означает образовательное доверие?» спросила она.
  
  «Тебе нужно закончить еще один год в старшей школе».
  
  Она кивнула.
  
  В глазах Пендергаста блеснул огонек. «Вы когда-нибудь слышали об Академии Филлипса в Эксетере?»
  
  "Нет."
  
  «Это частная школа-интернат в Нью-Гэмпшире. По моей просьбе они занимают место ».
  
  Корри уставилась на него. «Вы имеете в виду, что деньги не на колледж?»
  
  «Главное - вытащить тебя отсюда сейчас же. Этот город убивает тебя ».
  
  «А школа- интернат ? В Новой Англии? Я не впишусь ».
  
  «Моя дорогая Корри, что такого важного в приспособлении? Я никогда этого не делал. Я уверен, что у тебя там все получится. Вы найдете других неудачников, таких как вы - умных, любопытных, творческих, скептических неудачников. Я буду проезжать в начале ноября по дороге в Мэн; Я заеду посмотреть, как у вас дела. Он нежно закашлялся в руку.
  
  К ее собственному удивлению, Корри сделала импульсивный шаг вперед и обняла его. Она почувствовала, как он напрягся, через мгновение расслабился, а затем осторожно высвободился из ее объятий. Она с любопытством посмотрела на него: он казался явно смущенным.
  
  Он прочистил горло. «Простите меня за то, что я не привык к физическим проявлениям привязанности», - сказал он. «Я не вырос в семье, которая…» - его голос остановился, и он слегка покраснел.
  
  Она отступила назад, чувствуя сбивающий с толку клубок эмоций, и прежде всего смущение. Какое-то время он продолжал смотреть на нее, и на его лице снова медленно появлялась слабая загадочная улыбка. Затем он поклонился, взял ее за руку, поднес ее пальцы к своим губам, быстро повернулся и сел в свою машину. В другой момент «роллс» свернул на дорогу и ускорился к восходящему солнцу, свет на короткое время мигнул на его изогнутой поверхности, прежде чем он исчез на длинном ровном участке щебня.
  
  Корри подождал, а затем вошел в ее собственный автомобиль. Она посмотрела вокруг, на чемодан, ленты, небольшая стопка книг, убедившись, что она ничего не забыла. Она положила конверт с сберкнижки в ее бардачке, проводной она закрыта. Затем она начала Gremlin, пусть оборотов двигателя немного, давая ему газ, пока она не была уверена, что он не будет срыв. Как она ослабла из стоянки Мейзи, ее взгляд упал на Exxon Эрни через улицу. Был Брэд Хейзена. сын шерифа заполнял бак Art Ridder в порошок-голубые Caprice, одну руку на газовое сопло, а другой на стволе. Его джинсы соскользнул вниз и она могла видеть утрачена, серовато белье, линия стыковой трещины, начиная чуть выше пояса. Брэд смотрел, зевать гаечным в направлении уже исчезнувшей Пендергаста Rolls-Royce. Через минуту он отвернулся, качая головой изумленно и потянулся за швабры.
  
  Ей вдруг стало жаль шерифа. Странно, каким порядочным человеком он оказался. Она никогда не забудет, как он лежал на больничной койке, его пуленепробиваемая голова покоилась на хрустящей подушке, его лицо выглядело на десять лет старше, слезы текли по его щекам, когда он говорил о Тэде Франклине. Она оглянулась на Брэда, задаваясь вопросом, может быть, в глубине души похоронена и в нем искра порядочности.
  
  Затем она покачала головой и ускорилась. Она не собиралась задерживаться, чтобы узнать.
  
  Как дорога поднялась ей навстречу, она спрашивает, где она будет в следующем году, через пять лет, в течение тридцати лет. Это был первый раз в своей жизни, что такая мысль никогда не приходила ей в голову. Она не имела ни малейшего представления ответа. Это было как замечательно и страшно чувство.
  
  Город уменьшался в ее зеркале заднего вида, пока все, что она могла видеть, были подстриженными полями и голубым небом. Она поняла, что больше не может ненавидеть Брэда Хейзена больше, чем она может ненавидеть Медисин-Крик. Оба переместились из ее настоящего в ее прошлое, где они постепенно превратятся в ничто. Хорошо это или плохо, она ушла в широкий мир, чтобы никогда больше не вернуться в Медисин-Крик.
  
  3
  
  Когда прибыл Пендергаст, шериф Дент Хейзен, голова которого все еще была забинтована, а одна рука была в гипсе, стоял в конце короткого коридора и разговаривал с двумя полицейскими. Он вырвался и подошел к агенту ФБР, предлагая пожать левую руку.
  
  «Как починка руки, шериф?» - спросил Пендергаст.
  
  «Я не смогу ловить рыбу снова, пока не закончится сезон».
  
  «Мне жаль это слышать».
  
  "Ты сейчас собираешься уходить?"
  
  "Да. Я хотел зайти в последний раз. Я надеялся найти тебя здесь. Я хотел поблагодарить вас, шериф, за то, что вы помогли сделать этот отпуск очень, ах, интересным.
  
  Хейзен рассеянно кивнул. Его лицо было глубоко морщинистым, полным горечи и тоски. «Вы как раз вовремя, чтобы увидеть, как старушка прощается со своим пучком радости».
  
  Пендергаст кивнул. Он тоже пришел посмотреть на это. Хотя он ничего не ожидал от этого визита, он ненавидел оставлять за собой какие-то свободные стороны. И в этом случае остался один очень большой вопрос без ответа.
  
  «Вы можете просмотреть тендер расстается через одноходовое стекло. Все психиатры уже там, кластерный, как мухи. Это так ». Хейзена привел Пендергаста через немаркированной дверь и в затемненной комнате. Одинокое окно, длинный прямоугольник белого цвета, было установлено в дальнюю стену. Он посмотрел вниз, в «тихую комнату» запертой единицы психиатрического отделения Garden City лютеранской больницы. Группа психиатров и студентов-медиков стояли перед односторонним стеклом, разговаривая вполголоса, ноутбуки наперевес. В комнате было пусто за его освещение тусклым. Так же, как Пендергаст и Хейзена подошел к окну набор двойных дверей, открытых и двух полицейских в форме колесных работу. Он был сильно перевязана на его лице и груди, и одна рука и плечо было в гипсе. Несмотря на полумрак комнаты, Job моргнул один хороший глаз против света. Негабаритный кожаный ремень был ввернутым туго вокруг корточки и наручники для запястий побежали через кольцо в его передней панели. Обе ноги была прикована к инвалидной коляске с кандалами.
  
  «Посмотри на него, ублюдок», - сказал Хейзен больше себе, чем Пендергасту.
  
  Пендергаст внимательно наблюдал, как полицейские припарковали Джоба посреди комнаты, а затем заняли позиции по обе стороны.
  
  «Я хотел бы, черт возьми, знать, почему этот парень сделал то, что сделал», - продолжал Хейзен тихим, тупым голосом. «Что он делал на тех полянах в кукурузе? Вот так устроились вороны, Стотт готовил как свинья, хвост зашили в Чонси… - Он тяжело сглотнул. «И Тэд. Убить Тэда. Что, черт возьми, переживает эта гребаная его голова? "
  
  Пендергаст ничего не сказал.
  
  Двери снова открылись, и вошла Уинифред Краус, опираясь на руку третьего полицейского. Она была в больничном халате и двигалась очень медленно. Под мышкой была зажата потрепанная книга. Ее лицо было бледным и впалым, но как только она увидела Иова, оно просветлело, и весь ее облик изменился.
  
  «Джоби, дорогая? Это мамочка.
  
  Ее голос прозвучал в затемненной комнате наблюдения через громкоговоритель над окном, он казался резким и электронным во внезапно наступившей тишине.
  
  Иов поднял голову, и на его лице появилась улыбка.
  
  «Мама!»
  
  «Я принес тебе подарок, Джоби. Смотри, это твоя книга ».
  
  Иов издал невнятный возглас радости.
  
  Она подошла и поставила стул рядом с сыном. Полицейские напряглись, но ни Уинифред, ни Джоб ничего не заметили. Она села рядом с ним, обняла его хрупкой рукой и притянула к себе. Она начала тихонько напевать, а Иов сиял, прислонившись к ней, его тельцеобразное лицо светилось радостью и счастьем.
  
  - Боже, - пробормотал Хейзен. "Смотреть. Она качает его, как младенца ».
  
  Уинифред Краус положила книгу ему на колени и открыла первую страницу. Это была книга детских стишков. «Я начну с самого начала, Джоби?» - напевала она. «Просто так, как тебе нравится».
  
  Медленно, певучим инфантильным голосом она начала читать.
  
  Спой песню о шестипенсовиках,
  
  Карман, полный ржи;
  
  Двадцать четыре дрозда, запеченные в пироге.
  
  Когда пирог был открыт,
  
  Птицы запели;
  
  Разве это не изящное блюдо,
  
  Поставить перед королем?
  
  Большая голова Иова кивнула в такт ее голоса, его рот издал ооооооо звук, который поднимался и опускался вместе с ритмом ее слов.
  
  «Иисус Христос», - сказал Хейзен. «Уродец и его мать. У меня мурашки по коже, когда я просто смотрю ".
  
  Винифред Краус закончила стишок и медленно перевернула страницу. Иов просиял и засмеялся. И она начала снова.
  
  Дэви Дэви Дамплинг,
  
  Сварить его в кастрюле;
  
  Сахар его и масло его,
  
  И съесть его, пока он горячий.
  
  Хейзен повернулся и схватил Пендергаста за руку. "Я выхожу отсюда. Увидимся в чистилище ».
  
  Пендергаст молча взял руку и не заметил. Его взгляд был прикован к сцене перед ним, когда мать читала детские стишки своему ребенку.
  
  «Посмотри на красивую картинку, Джоби. Смотреть!"
  
  Когда Уинифред Краус подняла книгу, Пендергаст мельком увидел иллюстрацию. Это была старая книга, и страница была разорвана и испачкана, но изображение все еще было различимо.
  
  Он сразу узнал изображение. Это откровение поразило Пендергаста так внезапно, что это было похоже на физический удар, ошеломивший его. Он попятился от стекла.
  
  Иов просиял и пошел ооооооооо, его голова каталась взад и вперед.
  
  Уинифред Краус безмятежно улыбнулась и перевернула другую страницу. Неестественный, усиленный электроникой голос матери продолжал трещать через громкоговоритель.
  
  Из чего сделаны маленькие мальчики?
  
  Из чего сделаны маленькие мальчики?
  
  Змеи и улитки и хвосты щенков,
  
  Вот из чего сделаны маленькие мальчики ...
  
  Но Пендергасту больше нечего было слышать. Группа психиатров и студентов у стакана даже не заметила, как темное, тонкое присутствие ускользнуло, они были так заняты обсуждением того, где именно будет найден диагноз в руководстве DSM-IV - или действительно ли он когда-либо будет найден. есть вообще.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"