Святой стоял пораженный. Двое мускулистых мужчин рядом с ней совершенно не беспокоили его, но ее лицо и это мягко округлое тело заставили его похолодеть. Так это была Джилл Трелони, самая известная преступница Англии!
Его собственное непроницаемое лицо не выдавало страха внутри него. Не из-за риска насилия или грубости со стороны мужчин, а из-за женщины.
Результаты этой встречи приводят к грандиозному приключению, поскольку Святой объединяет усилия с самым опасным и сладострастным преступником Европы — в плане, который должен был потрясти Англию в высших кругах Скотленд-Ярда!
СВЯТОЙ
ВСТРЕЧАЕТ СВОЮ ПАРУ
(Оригинальное название "Ангелы судьбы")
Лесли Чартерис
ПОЛНУЮ И НЕОГРАНИЧЕННУЮ
AVON PUBLISHING CO., INC.
Мэдисон Авеню, 575—Нью-Йорк 22
АНГЕЛЫ СУДЬБЫ
Авторское право, 1931, 1932, Лесли Чартерис
AvonEdition
Первая печать декабрь 1952 года
Для
ХЬЮ КЛЕВЕЛИ
Опубликовано по договоренности с Doubledayand Co., Inc.
Напечатано в США.
Глава I
КАК САЙМОН ТЕМПЛАР ВСТРЕТИЛ ДЖИЛЛ ТРЕЛОНИ,
И ТАМ БЫЛИ СКАЙЛАРКИНГ И
ПЕСНЯ На БЕЛГРЕЙВ-СТРИТ
Большая машина скользила сквозь ночь, как огромный черный слизняк с широко раскрытыми пылающими глазами, которые смотрели на дорогу и прорезали сверкающий туннель света в темноте под нависающими деревьями; а затем глаза внезапно ослепли, и плавный бег слизняка становился все медленнее и медленнее, пока он ощупью не остановился в тени живой изгороди.
Мужчина, который наблюдал за ее приближением, сидя под деревом, бережно прикрывая тлеющий кончик сигареты сложенными чашечкой руками, молча поднялся на ноги. Машина остановилась всего в нескольких ярдах от него, как он и ожидал. Он наклонился, втоптал сигарету в траву и беззвучно спустился на дорогу. Не было слышно вообще никаких звуков, кроме шелеста листьев в ночном воздухе, потому что приглушенное шипение восьми цилиндров автомобиля прекратилось.
На мгновение внутри автомобиля вспыхнула спичка, показав все, что там было, с поразительной ясностью.
Богатая малиновая обивка, горсть идеальных роз в хрустальной оправе, сверкающая серебряная фурнитура — все это можно было представить снаружи. Так же, возможно, можно было бы представить мужчину с помятым лицом, одетого в шоферскую ливрею; или довольно рассеянно выглядящего мужчину, который одиноко сидел сзади, в своем светлом пальто, откинутом назад из-под белой рубашки без пятен спереди, и шелковой шляпе на сиденье рядом с ним.Или, возможно, девушку. . . .
Или, возможно, не девушку.
Огонек спички привлек к ней особое внимание, потому что она использовала его, чтобы прикурить сигарету. На первый взгляд, конечно, она была именно такой, какую можно было бы найти. На первый взгляд, она была из тех девушек, которые очень хорошо управляются с дорогой машиной, и на самом деле не было причин, по которым она не могла бы сидеть за рулем.На первый взгляд ...
Но в ней было что-то такое, что заставляло поверхностные суждения с беспокойством ошибаться. Должно быть, она была высокой, предположил мужчина, наблюдавший за ней из тени, и обладала гибкостью, которая все еще оставляла ее женщиной. И она была бесспорно прекрасна, с совершенно естественной красотой, в которой все же не было ничего обычного. Ее лицо было полностью ее собственным, как и золотисто-кукурузный оттенок ее волос. И никакое ухищрение, известное среди женских обманов, не могло бы подарить ей эти светло-золотистые глаза. . . .
"Так ты Джилтрелони!" - подумал человек в тени.
Свет был погашен, как он и думал; но каждая деталь картины, которую он показал, неизгладимо запечатлелась в его мозгу. Это была живая фотография. Раньше ему давали ее простые портреты - некоторые из них в тот момент были у него в кармане, — но они были бледными и незначительными по сравнению с воспоминаниями о реальности, и он смутно удивлялся дерзости, которая позволяла себе пытаться запечатлеть такое лицо в бесстрастных полутонах.
"Черт возьми!" — подумал человек в тени. "Черт возьми!"
Но в машине мужчина в более элегантной одежде сказал: "Ты необыкновенная женщина, Джилл. Каждый раз, когда я вижу тебя —"
"Ты получишь больше модлина", - спокойно поддержала его девушка. "Это работа, а не материнское собрание".
Мужчина в вечернем костюме ворчливо хмыкнул.
"Я не понимаю, почему ты должна быть такой резкой, Джилл. Мы все в одной лодке ..."
"Мне еще предстояло плавать на парусной лодке, Уилд".
Кончик ее сигареты вспыхнул ярче, когда она затянулась, и снова потемнел в неоспоримом молчании. Затем мужчина с разбитым лицом неуверенно сказал: "Пока Темплар не поблизости ..."
"Темплар!" Голос Девушки прозвучал при имени, как щелчок кнута. "Темплар!" - язвительно сказала она. "Что ты пытаешься сделать, Пинки? Напугаешь меня? Этот мужчина - эйби в твоей шляпке..."
"Святой, - неуверенно сказал мужчина с избитым лицом, - был бы пчелой в шляпе любого, кто был против него. Понимаете?"
Если бы там был огонь, было бы видно, что он покраснел. Мистер Бадд всегда краснел, когда кто-нибудь говорил с ним резко. Именно эта слабость дала ему прозвище "Пинки".
"Есть такая история..." - рискнул начать мужчина в вечернем костюме, но дальше он не продвинулся.
"Разве не всегда есть история о каком-нибудь модном члене?" - презрительно спросила девушка. "Предположим, вы никогда не слышали историю о Эндерсоне — или Питерсе — или Тиле — или Билле Кеннеди? В любом случае, кто этот мужчина-Темплар?", - сказал он.",,,
"Вы когда-нибудь видели, как мужчина хватает другого мужчину на пятьдесят фунтов больше своего веса и перебрасывает его через шестифутовую стену, как будто он мешок с перьями?" - спросил мистер Бадд в своей застенчивой манере. "Темплар делает это как своего рода разогревающее упражнение перед настоящим боем. Вы когда-нибудь видели, как мужчина втыкает визитную карточку острием вверх и разрезает ее ножом пополам на пятнадцатых шагах? Темплар делает это, стоя на голове с закрытыми глазами. Вы когда-нибудь видели, чтобы мужчина перенес все наказания, которые могут назначить ему шесть хулиганов, и вернулся, улыбаясь, чтобы дать право всем полудюжине на поездку в машине скорой помощи? Темплар..."
"Испугался его, Пинки?" - тихо спросила девушка.
Мистер Бадд фыркнул.
"Я был партнером по спаррингу — что то же самое, что сказать "человеческая груша для ударов" — с одним из лучших тяжеловесов, которые когда-либо выходили на ринг, - ответил он, - но мне всегда платили слишком дорого за те удары, которые я принимал. Я не ожидаю, что этот Святой будет готов заплатить так много за удовольствие избить меня. Видишь?"
Мистер Бадд не добавил, что со времен своего спарринг-партнерства он видел службу в Чикаго с "Блайндером" Келлори и другими лидерами банды— почти такими же печально известными людьми, которые стреляли на месте и задавали вопросы на следствии. Он отличился в "войне" Келлори с Аль Капоне "Лицом со шрамом" — и об этом он тоже ничего не сказал. В его сдержанности была особенно впечатляющая уравновешенность.
"Никто не скажет, что я боюсь с кем-либо драться", - сказал МР. Бадд порозовел: "но это не мешает мне знать, когда я буду побежден. Видишь?"
"Если ты последуешь моему совету, Джилл", - тявкнул мужчина в вечернем костюме, " ты разберешься с Темпларом прежде, чем у него появится шанс натворить бед. Это должно быть легко..."
Мужчина в тени ухмыльнулся от чистого веселья. Вечер был теплый, и все окна машины были открыты. Он мог слышать каждое сказанное слово. Он стоял так близко к машине, что мог бы сделать шаг вперед, протянуть руку и коснуться ее. Но он сделал два шага вперед.
Девушка сказала с холодным презрением, как будто имела дело с обиженным ребенком: "Если тебе станет хоть немного легче, если ты его вылечишь ..."
"Так и было бы", - бесстыдно сказал Стивен Уилд. "Я знаю, что всегда есть истории, но истории, которые я слышал об этом Святом, не делают меня счастливым. Он сверхъестественный. Говорят..."
Слова застряли у него в горле, превратившись в нечто вроде рыдания, так что двое других быстро посмотрели на него, хотя они не могли разглядеть его лица в полумраке. Но девушка в одно мгновение увидела то, что видел Уилд — более глубокую тень, которая затемнила серый квадрат одного окна.
Затем в машине было что-то еще, что-то живое, помимо них самих. Это было странно жутко, эта мимолетная уверенность в том, что в машине что-то сдвинулось, которая не принадлежала никому из них. Но это была всего лишь рука — быстрая, уверенная рука, которая просунулась в одно из открытых окон с хрустящим шорохом твидового рукава, который все они отчетливо услышали в тишине, — и рука, которая нашла выключатель и залила их светом от лампочки на панели над их головами.
"Что они говорят, Уилд?" - растягивая слова, спросил Авойс.
В этом голосе было что-то любопытное. Это поразило их всех до того, как они достаточно заслезили глаза от темноты, чтобы разглядеть ее владельца, который теперь просунул голову и плечи внутрь машины, опираясь предплечьями на окно. Это был самый бесцеремонно-наглый голос, который кто-либо из них когда-либо слышал.
Это придало Пинки Бадду тускло-розовый оттенок, а Стивену Уилду - липкий серо-белый.
Щеки Джилл Трелони запылали от нарастающего гнева. Возможно, из-за своей большей чувствительности она оценила насмешливую грубость этого голоса больше, чем любого другого.В этом была вся мыслимая сила и концентрация дерзости, нахальства и язвительного вызова.
"Ну?"
Снова это нежное протяжное произношение.Было удивительно, что этот голос мог сделать одним простым слогом. Он зазубрил ее и разделал на кусочки с помощью высокоскоростной пилы, а затем протянул над слоем горячего Сахара с оттенком озорного смеха.
"Тамплиер!"
Бадд хрипло произнес имя, и Мыл со свистом втянул воздух сквозь зубы. Губы Девушки скривились.
"Вы говорили обо мне", - протянул мужчина в окне.
Это было категоричное заявление. Он обратился к девушке, проигнорировав двух мужчин после одного заплаканного взгляда. На мимолетную секунду ее голос подвел ее, и она разозлилась на саму себя. Затем—