Паркер Т.Джефферсон : другие произведения.

Час печали

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  Аннотация: Пожилой полицейский, которому недолго осталось жить...
   Его напарница, которую ненавидят коллеги...
   Весьма странная команда?
   ЛУЧШАЯ команда, которой можно поручить ЗАПУТАННОЕ и ОПАСНОЕ дело о маньяке, на чьих руках кровь уже нескольких женщин...
   Ведь кто, как не женщина, способен понять, что пережили ЖЕРТВЫ насильника и убийцы?
   И кто, как не мужчина, стоящий на пороге смерти, рискнет жизнью в погоне за безжалостным преступником?..
  
  
  ---------------------------------------------
  
  
   Т.Джефферсон Паркер
   Час печали
  
  
   Настоящий охотник бродит с ружьем, пока он жив и пока на земле не перевелись звери.
  
   Эрнест Хемингуэй, «Зеленые холмы Африки»
  
  
  
   1
  
  
   В тот воскресный вечер Тим Хесс, тяжело ступая, спустился к забегаловке на Пятнадцатой улице. Компания роллеров равнодушно разъехалась, чтобы пропустить его. Для августа было довольно прохладно. От ветра красный флаг на домике спасателей вытянулся строго на восток. В воздухе пахло океаном и кетчупом.
   Хесс взял себе кофе и зашагал по песку. Он сел на скамейку и, прищурившись, взглянул на волны. С юга по воде шла беспокойная зыбь, и море казалось чуть ленивым и угрожающим.
   Минуту спустя за столик подсел Чак Брайтон. Его галстук развевался на ветру, а седая шевелюра то приподнималась, то вновь опускалась на свое привычное место. Чак поставил портфель на скамейку и расположился напротив Хесса. Он разорвал пакетик с сахаром.
   – Привет, босс, – сказал Хесс.
   – Как самочувствие, Тим?
   – Чертовски неплохо для моего положения. Неужели сам не видишь?
   Брайтон взглянул на него и, не проронив ни слова, облокотился на столик. Чак был довольно крупным, и Хесс почувствовал, как под его весом столик сдвинулся – он крепился к лавке. Хесс вновь посмотрел на мрачноватые волны. Он провел детство здесь, в Ньюпорт-Бич. С тех пор прошло полвека.
   – Ради такого дела ты обязан чувствовать себя чертовски хорошо. Подобных случаев я не помню со времен Крафта. И должно же было такому случиться через полгода после ухода моего лучшего сыщика!
   Хесс не отреагировал на комплимент. Брайтон никогда не скупился ни на похвалы, ни на взыскания. Проработав вместе более сорока лет, они стали настоящими друзьями.
   – Мы можем занести тебя в платежную ведомость как консультанта. Полная занятость. Будешь получать всю необходимую медицинскую помощь. И забудь эту беготню с федеральной программой для больных и престарелых.
   – Таков я и есть.
   Брайтон невесело улыбнулся:
   – Ты – это ты, Тим. Уверен, что тебе нужно чем-то заниматься, оставаться в строю.
   – Верно.
   – А тут психопат какой-то! Пока, правда, зацепок не много. Меня воротит при одной мысли об этом парне.
   Хесс догадывался, о чем идет речь, а сейчас понял наверняка.
   – Что, останки в Национальном заповеднике?
   – И останками такое не назовешь. Да ты сам видел в новостях. Обе жертвы пошли ночью за покупками в супермаркет и пропали без вести. Копы объявили поиски. Первый случай произошел полгода назад с женщиной из Ньюпорта. Мы обнаружили ее сумочку и кровь. А за месяц до этого она купила себе чулки в магазине, вышла оттуда и навсегда исчезла.
   Брайтон взял свой портфель, потрогал замок, вздохнул и положил руки сверху.
   – Вчера вечером еще одна, из Лагуны. Неделю назад отправилась в супермаркет Лагуна-Хиллз и пропала из поля зрения. Бродяги нашли дамскую сумочку. А почва вокруг вся пропиталась кровью, как и тогда. Завтра по всем каналам раструбят – повторите вот это, поясните вон то... Бойня на шоссе Ортега! Тим, обе жертвы были хорошими людьми. Молодыми, привлекательными, яркими. Их любили. Одна замужем, другая – нет.
   Хесс вспомнил газетную фотографию одной из женщин, у которых как будто все было и вдруг ничего не стало.
   Он посмотрел на людный тротуар, который вел к его дому, и глотнул еще кофе. От этого заныли зубы, но Хесс уже привык к боли. Он ощущал ее почти все время.
   – Эти два места в заповеднике находятся ярдах в ста от шоссе, то есть в восьми милях от границы округа. Два участка с землей, окрашенной кровью. Насквозь пропитанной кровью: следователь описал место преступления именно так. Во втором случае вроде бы обнаружили остатки человеческих внутренностей. В лаборатории уже работают над образцами. Никаких тел. Никакой одежды. Никаких костей. Ничего. Только сумочки с оставленными в них кредитными карточками, без наличных и без водительских удостоверений. Наверное, своего рода фетиш или почерк преступника. Между двумя убийствами прошло полгода, но это, должно быть, один и тот же тип, – продолжал Брайтон.
   – Обычные женские сумочки?
   – Ну, если окровавленные и пожеванные зверями сумочки можно назвать обычными.
   – Какие звери?
   – Тим, черт подери, откуда мне знать?
   Хесс не ожидал ответа. Ответ на подобный вопрос вряд ли был нужен и шерифу округа с почти трехмиллионным населением. Хесс спросил, так как знал, что у падальщиков разные вкусы и привычки. Если удастся установить животное, которое сожрало останки, это позволит выяснить, насколько они были свежи. Так можно выстроить временную цепочку, а затем подтвердить или опровергнуть гипотезу. Подобные вещи начинаешь понимать, прослужив помощником шерифа сорок два года, а тридцать из них занимаясь делами об убийствах.
   "Мы уже старики, – думал Хесс. – Годы превратились в часы, и вот на что мы тратим свою жизнь".
   Он взглянул на Брайтона. Тот носил полушерстяные спортивные куртки, в которых полицейский всегда безошибочно узнаваем. Хесс носил такую же, хоть и не служил уже полгода.
   – А чье это дело? – спросил он.
   – В феврале Фил Кемп и Мерси Рэйборн занимались пропавшей женщиной из Ньюпорт-Бич. Ее звали Лаэл Джилсон. Так что и за второе, наверное, возьмутся они же. Правда, есть кое-какие проблемы.
   Хесс слышал об этих проблемах.
   – Кемп и Рэйборн. По-моему, это неудачная комбинация.
   – Верно. Мы полагали, что две противоположности составят единое целое, но ошиблись. Я развел их пару месяцев назад, Фил согласился с этим, но, сказать по правде, я не знал, кого дать в напарники Мерси. Да и теперь не знаю.
   Хесс слышал о Мерси Рэйборн. Ее отец долгое время занимал должность следователя в департаменте шерифа. Расследовал дела о кражах, мошенничестве, решал административные вопросы. Хесс никогда не был с ним близко знаком. Он лишь принял в подарок сигару с розовой этикеткой, когда родилась Мерси, и узнавал о ней из кратких разговоров с отцом. Мерси всегда была для Хесса скорее темой для беседы, чем реальным лицом. Обычно к детям сослуживцев так и относятся.
   Поначалу она была любимицей департамента, но затем интерес к помощнику шерифа во втором поколении угас. В департаменте таких насчитывалось полдюжины. Мерси казалась Хессу напористой, смышленой и немного высокомерной. Она говорила ему, что собирается возглавить отдел по убийствам к сорока, по преступлениям против юридических лиц к пятидесяти, а в пятьдесят восемь стать шерифом-коронером. Тогда Мерси было двадцать четыре, и служила она в тюрьме, как и все молодые работники в департаменте. А лет через десять ее уже недолюбливали. Она была полной противоположностью своему добродушному, скромному отцу.
   Хесс с интересом наблюдал за новым поколением и думал о том, как быстро оно теряет наследственные черты. Он видел это в своих племянниках и племянницах.
   – Тим, а в пятницу днем она подала в суд на Кемпа за сексуальное домогательство почти десятилетней давности. Говорит, будто приставал к ней. Ну а к концу рабочего дня еще две женщины, ее заместительницы, сообщили прессе о том, что присоединяются к Мерси и тоже подадут иски. По словам адвоката, женская акция. Так что теперь многие следователи встают по ту или иную сторону баррикад. Жаль, что Рэйборн затеяла это дело, она неплохой следователь для своего возраста. Ума не приложу, как относиться к этим жалобам? Никто раньше ни в чем не обвинял Фила. Разве что в том, что он Фил. Может, в наши дни и этого вполне достаточно. Уж не знаю.
   Хесс видел, что Чак разочарован. Для публичного лица Брайтон был весьма закрытым человеком и относился к проблемам департамента как к своим собственным. К тому же он всегда избегал конфликтов и хотел нравиться всем.
   – Постараюсь не влезать в это.
   – Желаю удачи.
   – А что нашли собаки? – спросил Хесс.
   – Между двумя точками обнаружены следы и небольшой кусок выжженной земли в сотне метров южнее шоссе. Две дорожки следов находились рядом одна с другой. Он оставил машину поблизости и, видимо, проложил их, таща тела сквозь кустарник. Затем сделал то, что сделал. Вернулся по ним же, наверное, с трупами. Кроме этого, ничего не нашли.
   – Сколько крови?
   – Мы исследуем почву из последнего места. Жертву звали Джанет Кейн. А что касается первой, кровь в основном уже высохла и изменила свой изначальный состав. В лаборатории пытаются установить ДНК.
   – Я полагал, вы найдете жертв закопанными неподалеку.
   – И я тоже. Что только не делали – ничего не обнаружили. В глубине души я уверен, что они еще живы.
   Хесс помолчал, не зная, как обозначить свое отношение к подобной надежде.
   – Стоило бы расширить территорию поисков, – заметил он.
   – Решать тебе и Мерси. Точнее, Мерси и тебе. Это ее дело, сам понимаешь.
   Хесс обернулся и уставился на прибрежные волны, бежавшие по бледно-зеленому полотну океана. Он чувствовал спиной, что Брайтон смотрит на него.
   – Ты и вправду хорошо выглядишь, – сказал шериф.
   Легкий бриз донес его слова до Хесса.
   – Я чувствую себя хорошо.
   – Да, Тим, ты крепкий орешек.
   Тим ощутил сочувствие в голосе Брайтона. Он знал, что тот любит его, но тон разговора задел его и даже разозлил. Двое мужчин встали и пожали друг другу руки.
   – Спасибо, Брайт.
   Шериф раскрыл портфель и вручил Хессу две зеленые картонные папки, скрепленные толстой резиновой лентой. Вверху красными буквами значилось: "Копия".
   – Тут кое-что очень гадкое, Тим.
   – Не сомневаюсь.
   – Зайди в отдел кадров, как только сможешь. Мардж подготовит документы.
  
  
  
  
   2
  
  
   Солнце недавно взошло над Ортегскими холмами, и невидимые птицы щебетали в кустах.
   Хесс стоял под развесистым дубом, рядом с тем местом, где нашли сумочку Джанет Кейн. Он окинул взглядом пятна крови на земле. По приказу следователя уже выкопали участок, который Хесс теперь измерял: площадь – двадцать дюймов, глубина – три. Откинув высохшие листья, он погрузил ладонь в почву, а затем посмотрел, испачкана ли кровью рука. Оказалось, что кровь просочилась не слишком глубоко. Пальцы Хесса пахли сыростью и древесиной.
   Само дерево ограничивало западный край кровавого пятна. Хессу было нелегко сразу определить точный размер участка. По форме он напоминал треугольник. Один из углов находился в шести футах от ствола, а стороны, неровные из-за разросшихся корней, были длиной в пять футов. Основание треугольника составляло в ширину семьдесят четыре дюйма – рост Хесса. Специалисты брали на экспертизу почву оттуда, где она была более рыхлой и не слишком испещренной корнями.
   Неспешно перелистывая страницы дела, Хесс изучал первый отчет, наброски помощника шерифа и сравнивал их с фотографиями, сделанными на месте преступления. Взяв валявшиеся неподалеку камни, он очертил "кровавую" территорию.
   Остатки человеческих внутренностей были разбросаны вокруг всего дерева. Хесс подумал о койотах, енотах, скунсах, десятках различных птиц и тысячах насекомых. В воздухе слышалось мерное жужжание мух.
   Хессу трудно было представить, что неделю назад здесь лежал взрослый человек и от него не осталось ни косточки, ни зуба, ни куска плоти, ни обрывка одежды. По словам тех, кто побывал на месте до Хесса, содержимое сумочки жертвы было разбросано.
   Эта картина кое о чем напомнила ему. Он точно знал, о чем именно, но отогнал эту мысль.
   Хесс пошел по следу, установленному ищейками. Он миновал невысокие дубы, перешагнул через бледный отпечаток автомобильной шины. Поодаль Хесс увидел небольшой овраг с мягкой землей, поросший густой и высокой пампасной травой. Он нагнул голову и раздвинул заросли, чтобы пройти дальше. Мгновение спустя перед ним открылась лагуна – темный зеркальный овал, обрамленный листвой и кишащий водяными насекомыми. Хесс почувствовал пряный запах. Он простоял минуту, тяжело дыша; капли пота стекали у него по лицу. Хесс подумал, что ныряльщикам хватало работы: проползешь десять футов в грязи, чтобы наконец добраться до глубины, а потом, если повезет, может, увидишь что-нибудь не дальше своей руки. Прошло тридцать лет с тех пор, как он сам вот так погружался. Это дело всегда было ему по душе.
   Мучаясь от одышки, Хесс вернулся к дереву. Врачи не шутили насчет его физической усталости и слабости. Пару месяцев назад ему удалили верхние доли левого легкого.
   Старый дуб давно раскололся надвое, и одна часть ствола начиналась в четырех футах от земли.
   Хесс положил листки дела под камень и сел на дерево. Чтобы не упасть, он уперся одной ногой в основной ствол, а другой – в ответвленный. Хесс медленно продвигался к краю, для равновесия держась за жесткие листья. Оказавшись над тем местом, где истекала кровью Джанет Кейн, он остановился. К его голове почти прикасалась ветка, и Хесс нащупал выемку в коре. В лучшие дни он запросто подтянулся бы и увидел все, что нужно.
   "Просто подтянулся", – думал Хесс. Он вспомнил, как легко делал это еще курсантом, на занятиях по физподготовке в академии Лос-Анджелеса. А еще взбирался по канату длиной двадцать футов. Теперь эти воспоминания мучили его.
   Хесс все же поднялся на руках и взглянул на выемку. То, что он увидел, понравилось ему, так как отвечало его ожиданиям. Выемка оказалась разрезом глубиной в дюйм, обнажавшим живую плоть дерева. У Хесса болело плечо и дрожали руки.
   Вдруг ствол промелькнул у него перед глазами, все помутнело, и он словно потерял себя на мгновение. Когда Хесс очнулся, он лежал на спине в самом центре кровавого треугольника.
  
  
  * * *
  
   Десять минут спустя он уже стоял под другим деревом, рядом с которым полгода назад была найдена сумка Лаэл Джилсон. Этот дуб сросся с более массивным, покрывавшим землю вечной тенью, его длинные искривленные ветви почти не пропускали солнечных лучей.
   Хесс вновь начал карабкаться наверх. Так же держась за листву, он прошелся по толстой ветке и нашел то, что надеялся найти, – дюймовую ссадину на теле дерева. За полгода рана зарубцевалась, и теперь ее покрывал слой серого волокна.
   Вот она, жертва: качающаяся вниз головой, подвешенная за ноги на дерево. Свисающие волосы, кончики пальцев всего в нескольких дюймах от земли...
   Хесс вернулся в машину, чтобы взять складную лопату и два ведра. Это заняло у него десять минут. Еще за десять он наполнил одно из ведер не пропитанной кровью землей рядом с деревом Кейн. Следовало взять контрольный образец, чтобы получить точный результат теста. Хесс остановился, задыхаясь. Ладони жгло как огнем, хотя руки лишь немного покраснели.
   Он присел, чтобы отдохнуть, и чуть не заснул от усталости. Наконец Хесс заполнил и второе ведро чистой почвой у дерева Лаэл Джилсон.
   Когда Хесс добрел до автомобиля, с лопатой наперевес и двумя тяжелыми ведрами, ему казалось, что пальцы вот-вот отвалятся. Доктор Чо, конечно, ничего не говорил о потере конечностей, но Хесс не удивился бы подобному повороту событий. Он снова взглянул на руки. На пальцах глубоко отпечатались следы от ручки.
   Солнце слепило глаза, а коленные чашечки болели так, будто их выбили. Пришлось еще пару минут вздремнуть, перед тем как сесть за руль.
   Как же приятно снова взяться за работу!
  
  
  
  
   3
  
  
   Хесс взял дело с собой в больницу, где на три часа дня у него была назначена химиотерапия. Последний курс прошел нормально, но, как говорил доктор Чо, иногда настоящий эффект виден только к четвертому месяцу.
   Хесс разместился на кушетке, положив папку на колени, и слушал, как медсестра Лиз болтала о своей новой машине. Она воткнула толстую иглу ему в запястье, и Хесс ощутил присутствие в вене металла. Лиз поставила ему капельницу.
   – Ну, как самочувствие, Тим?
   – Как будто все происходит не со мной.
   – Тут есть что почитать. Взгляни, если захочешь.
   Лиз подкатила столик поближе и взяла синюю емкость для рвоты. Емкость повторяла контуры человеческой шеи, но Хесс заметил, что она была неглубокой и вряд ли подошла бы пациенту с сильной рвотой. Видимо, предполагалось, что раковые больные очень плохи, поэтому и тошнить их должно не так, как всех остальных.
   – Эта штука в последний раз тебе и не понадобилась, правда, Тим?
   – Точно.
   – Молодчина.
   – А можно одеяло? – спросил Хесс.
   – Пожалуйста.
   Лиз прикрыла ему ноги.
   – А сейчас постарайся расслабиться и подумать о хорошем. Я в соседнем кабинете.
   Хесс улегся поудобнее и посмотрел на плед. Похожий был в охотничьем домике его дяди в Айдахо. Совсем еще мальчиком Тим гостил у него, ходил с ним на охоту. А после, усталый и сытый, накрывался теплым пледом и читал ночи напролет. Воздух от камина так обжигал, что приходилось ложиться в самый дальний угол комнаты. Этот дядин домик казался Тиму особенным.
   И вот пятьдесят лет спустя он лежал здесь с иглой в вене, и раствор платины тек по его жилам. Свободной рукой Хесс осторожно раскрыл папку.
   Дело № 99063375
   Джилсон, Лаэл
   Детективы Кемп и Рэйборн раздобыли два изображения Лаэл Джилсон: уличный снимок и копию свадебной фотографии. На первом она стояла на валуне, скрестив руки, в шортах и джинсовой блузке без рукавов. Лаэл улыбалась. Ее светлые волосы, собранные в хвостик, блестели на солнце. На свадьбе прическу украсили изящными белыми цветами, похожими на звездочки. Тонкое лицо, жесткая линия подбородка, ровные белые зубы, темно-карие глаза – она сияла на этом черно-белом фото, подкрашенном сепией. Хесс вспомнил свадебный снимок матери, сделанный в 1928 году.
   Что известно о Лаэл Джилсон? Возраст – 31 год, рост – 5 футов 8 дюймов, вес – 130 фунтов, волосы светлые, глаза карие, уроженка города Оранж Центральной Америки, в девичестве Лоуренс, особых примет нет.
   Нет. Разве можно считать привлекательность чем-то особенным? Женщину просто прожевали и выплюнули на землю, как кусок хрящика.
   Так оно и случилось. Несмотря на то что Чак Брайтон надеялся на чудо, Лаэл Джилсон скорее всего мертва.
   Хесс взглянул в зеркало, висевшее напротив кушетки. Кабинет химиотерапии напоминал салон красоты с четырьмя креслами, зеркалом и тумбочкой с множеством различных пузырьков. Под потолком висели два телевизора. Столики с капельницами стояли у стены. Сегодня химию делали только Хессу, поэтому пластиковая ширма, отгораживающая кушетку, была не раздвинута.
   Из зеркала на Хесса смотрел бледный мужчина со спокойным взглядом голубых глаз. На лице отразились все нелегкие годы жизни. Выражение казалось резким и лишенным всякой сентиментальности. Седеющие волосы, зачесанные назад, как у генерала времен Второй мировой, венчались непослушным локоном, давно уже ставшим снежно-белым. Лицо перерезала ярко-красная изломанная линия рта. У Хесса закружилась голова. Он вздохнул и закрыл глаза, повторяя себе, что уже слишком стар для всего этого – подобные вещи мужчины говорят лишь тогда, когда сами не верят в них.
   Тебе нужно работать.
   Женщина из Лагуна-Бич объявлена пропавшей шесть дней назад, во вторник. Исчезла из супермаркета в Лагуна-Хиллз.
   Дело № 99075545
   Кейн, Джанет
   Возраст – 32 года, рост – 5 футов 6 дюймов, вес – 120 фунтов, волосы темные, глаза карие, не замужем, родилась в Сиракьюсе, Нью-Йорк, на правом колене шрам от хирургического вмешательства.
   Хесс держал в руках копию ее фотографии. Это был студийный портрет, из тех, что дарят возлюбленным или членам семьи. В нижнем правом углу виднелась надпись: "Студия Сандервиль". Джанет Кейн тоже была настоящей красавицей: приятная улыбка, длинные темные волосы, задорная челка, прикрывающая высокий лоб, игривый уверенный взгляд. Черная рубашка без рукавов обнажала изящные точеные руки.
   Обе столь привлекательны!
   Лаэл Джилсон видели в последний раз в Неман-Маркусе, в 8.10 вечера, когда она покупала белье.
   Джанет Кейн – в близлежащем супермаркете, около 8.45 вечера. Следствие опиралось на слова продавца обуви, который заметил, как Джанет выходила из магазина.
   Их сумочки нашли в заброшенном лесу Кливленда, куда можно добраться только по шоссе Ортега или – что труднее – через сеть грязных, неровных, извилистых дорог. Мятные конфеты и противозачаточные таблетки Лаэл Джилсон частично погрызли падалыцики. Страховая и кредитная карточки остались нетронутыми. Ни водительского удостоверения Калифорнии, ни наличных денег.
   Кто обычно забирает удостоверение?
   Чиновник. Полицейский.
   А что может стать превосходным сувениром, своеобразным напоминанием о том, кого не хочется забывать?
   Конечно, права. Там указаны все данные и есть изображение владельца.
   Хесс листал дело. Детективы присовокупили к нему топографические карты тех мест, сделанные государственной службой геологии, геодезии и гидрографии. Кемп и Рэйборн отметили красными точками нужные участки. Хесс пробежал глазами причудливые контуры на карте. В четверти мили на запад находилась Лагуна-Москито, пресноводный залив. Хесс был в этом районе двадцать два года назад, когда вел расследование убийства наркодилера Эдди Фаулера. Парня обнаружили на обочине скончавшимся от передозировки. Шоссе Ортега, 74-й штат, – местечко пользовалось тогда особой популярностью у желавших избавиться от тела. Как помнил Хесс, там нашли шестнадцать трупов. Ровно шестнадцать, считая Фаулера. Свалкой воспользовались известные преступники Крафт и Стафф. Многие из тел сначала расчленяли.
   Хесс отличался великолепной памятью на детали, хотя и сомневался, стоило ли расходовать умственные ресурсы на всякие мелочи. Чем старше он становился, тем отчетливее осознавал сиюминутность и конечность абсолютно всего на свете.
   К горлу Хесса нестерпимо подступала тошнота. Он постарался дышать глубже, закрыл глаза и представил себе, как яд уничтожает клетки. Конечно, только плохие, раковые клетки. Но вместе с тем Хесс понимал, что страдают и нормальные, здоровые. Лекарство стреляет по всему, без разбора, подобно вооруженному преступнику в людной забегаловке. Еще при первом сеансе Лиз предложила ему думать о хорошем, а доктор Чо молчаливо стоял рядом и загадочно улыбался.
   Хесс открыл глаза и заставил мысли упорядочиться.
   Он снова взглянул на топографическую карту. Шоссе Ортега – широкая извилистая дорога – пролегало через горы Санта-Ана, начинаясь у Сан-Хуан-Капистрано и заканчиваясь у Лэйк-Эльсинора. Обычно по шоссе гнали с большой скоростью, и аварии стали тут привычным делом.
   Итак, с одной стороны находился Капистрано, приятный сонный городок, известный своей миссией францисканцев, дорогостоящей недвижимостью, а также породистыми лошадьми, дамами в костюмах для верховой езды и тому подобным.
   В двадцати пяти милях от него располагался бедный Лэйк-Эльсинор, построенный некогда вокруг одноименного озера. Уровень воды в озере то поднимался, то опускался, в зависимости от обилия дождей. Порой Эльсинор напоминало мутную лужу, окруженную домами, стоящими в болотной грязи. Первые ассоциации, рождавшиеся у Хесса при мысли об этом месте: воронье, рыболовные суда, байкеры и торговцы кокаином.
   Между двумя городами лежало шоссе, отделявшее свет от тени и беззаботное безбедное существование от тяжкого труда, но при этом связывавшее их друг с другом так же причудливо, как и сама жизнь. Дорога взбиралась на поросшие дубами холмы, прорывалась через густые заросли полыни и чапарреля, опускалась в глубокие скалистые каньоны и проносилась мимо ленивых весенних ручьев, которые питали все живое. Каждый апрель долины покрывались дикими цветами. Хесс так любил собирать их в детстве! В Ортеге ему всегда нравилась безлюдность и заброшенность.
   Он отложил карту и еще раз пролистал дело. Недостаток информации разочаровывал и удручал его. Хесс никогда не видел более тонких папок с делами о двух убийствах, тем более что личности жертв были установлены так быстро. Конечно, полные лабораторные исследования займут немало времени и добавят еще пару страниц. Однако не стоит недооценивать и естественные природные процессы, мешающие на данный момент адекватно оценить состояние мест преступления.
   Машины – вот что по-настоящему важно. Каждую нашли незапертой в нескольких милях от супермаркетов, где женщины делали покупки, и еще дальше от маршрутов, которые вели к их домам. Ключи остались в зажигании.
   Видимо, дальше жертвы перемещались в других транспортных средствах.
   Это поняли и Кемп, и Рэйборн. Хесс прочитал заметки Кемпа, затем пробежался по первым лабораторным исследованиям автомобиля "ниссан-инфинити" модели Q45, на котором ездила Лаэл Джилсон. Были найдены частички волос и неопределенных волокон. Волосы принадлежали четырем или даже пяти разным людям. Опираясь на образцы, предоставленные Робби Джилсоном, в лаборатории установили, что три волоска принадлежали Лаэл, ее мужу и сыну. Четвертый оказался темным и вьющимся. Пятый – рыжим лобковым волосом, по структуре абсолютно не сочетающимся с остальными. "Таинственный" волосок сразу заинтересовал Хесса.
   И все же он знал, как неточны подобные исследования. Среди прочих видов судебных экспертиз этот почти не развивался последние полвека. Часто волосы изучали "на глазок", и выводы оставались неясными. Дело в том, что даже у одного человека встречается огромное разнообразие цвета и текстуры волоса. Иногда, если повезет, анализ может сузить область поиска, но и такое случается не часто.
   Мерси Рэйборн отметила в деле, что Робби Джилсон "намеренно не вымыл свой автомобиль", когда его жена исчезла, так как был вполне готов к проволочкам со стороны полиции и думал сам отправиться на поиски. Хесс мысленно похвалил его. Благодаря прозорливости мужа по крайней мере салон остался в пригодном для анализа состоянии.
   С обеих машин сняли отпечатки пальцев. В лаборатории по ним сразу же установили личности жертвы и членов ее семьи, но один отпечаток большого пальца с "инфинити" так и не опознали. По нему ничего не нашли ни в ФБР, ни в региональной регистратуре.
   Результаты исследования "БМВ" Джанет Кейн еще не были готовы.
   Образцы грязи взяли из салонов машин жертв, это хорошо. А с корпуса и наружных деталей – нет. Плохо.
   Тридцать лет назад Хессу удалось поймать преступника благодаря гравию, обнаруженному на протекторе шины. С тех пор он очень тщательно проверял покрышки. Хесс верил: что получилось однажды, может получиться и вновь. Тем более что Лаэл и Джанет находились где-то после того, как вышли из магазинов, и до того, как покинули свои автомобили. Иногда протекторы шин хранят бесценные улики.
   Хесса разочаровало, что ни Кемп, ни Рэйборн не осмотрели автомобили на наличие механических неисправностей. Насильники часто пользовались древним как мир способом: немного спускали шину, а затем ехали за водителем, ожидая, когда тот вынужденно остановится у обочины.
   Отсутствовали и сведения о сигнализационных системах. Сработали они или нет? Были включены или выключены? Эти вопросы напрашивались сами собой, но, как замечал Хесс, часто их забывали задать.
   Надо всегда проверять сигнализацию!
   Нигде в записях не говорилось о чем-либо, указывающем на борьбу, сопротивление, оказанное Лаэл.
   На обратной стороне приказа о конфискации автомобиля Джанет Кейн он описал общий план действий: осмотреть места; допросить клерка, видевшего Джанет; проверить окна в машинах, неисправности, сигнализацию; изучить лабораторные результаты по делу Кейн; заняться кредитками, последними операциями по снятию наличных; выяснить, куда делись наличные после похищения; спросить о покупках Кейн, о том, чем она расплачивалась; узнать, когда был первый контакт с похитителем: в магазине, на улице, там, где нашли машину? Как преступник располагал к себе жертву или чем угрожал: силой, оружием? Был ли он в форме охранника, военного? Выбирал жертв случайно или сознательно? Пригодна ли кровь жертв для пробы на наркотики? Какое количество крови нашли на каждом участке? На основе какой именно почвы сделан тест? Остатки каких именно внутренностей найдены? Как действовал похититель (или группа преступников), как искал жертв, чем занимался во временной отрезок между похищением и приездом в лес, что делал в лесу, что – после? Направить ищеек дальше, на больший радиус, исследовать пруд.
  
  
  * * *
  
   В тот вечер Хесс смотрел с веранды на закат. Он немного вздремнул под шум прибоя и голосов детей и туристов на улице. Хесс хорошо помнил себя ребенком, помнил, как был счастлив, гоняя по аллеям Ньюпорта на велосипеде или барахтаясь на волнах, как дельфин, в ластах, которые были велики ему.
   Дом Хесса, довольно большой, с гаражом внизу, был обставлен как обычные летние домики, что сдают в аренду. Клетчатый паркет, солнечного цвета кухонька с желтым столом, заставленным полусотней кофейных чашек: все это создавало особую атмосферу жилища Хесса. Ему нравилась бедность его апартаментов. Когда он возвращался домой поздно ночью и включал свет, эта подчеркнутая скромность сразу бросалась в глаза. Дом находился рядом с океаном и почти ничего не стоил Хессу, так как принадлежал одному благодарному богачу, которому он когда-то помог.
   На столе тарелка недоеденных спагетти соседствовала с нетронутым стаканом виски и горкой растаявшего льда. Врачи сказали, что в ходе лечения у Тима пропадет аппетит. Так и случилось. А еще говорили, что выпадут волосы, а они не выпали. Хесс втайне гордился этим. Трехдневный курс химиотерапии проводили раз в месяц, если пациент выдерживал – в течение четырех месяцев. Если же уничтожалось слишком много кровяных клеток, лечение прекращали. Вместе с сегодняшним Хесс одолел два курса. Оставалось еще два.
   Хесс позвонил на работу Мерси Рэйборн и оставил ей сообщение на автоответчике, сказав, что начал утром с места Кейн, у него появились кое-какие мысли и он надеется принести пользу расследованию. Добавил, что рассчитывает на успешное сотрудничество, и поинтересовался, не передумала ли Мерси возглавить отдел по убийствам к сорока годам.
   Затем Хесс набрал номер Робби Джилсона, который согласился доставить машину жены в полицию завтра в восемь. Судя по голосу, Робби изрядно напился. Согласно материалам дела, автомобиль Джанет Кейн все еще находился на лабораторном исследовании.
   В девять Хесс уже лежал в постели. Он с удовольствием завел будильник на пять утра, зная, что есть смысл просыпаться. Все, что Хесс хотел от жизни, – это чувствовать себя востребованным. Он выключил свет.
   Хесс вспомнил о своих женах: это частенько с ним случалось. Наверное, в те времена ему следовало сказать им нечто важное.
   Он прислушивался к шуму океана, к шелесту волн по песку и удивлялся, почему волны иногда шумят как автомобили, а автомобили как волны – никогда.
   Последний, о ком Хесс подумал перед сном, был торговец из обувной лавки, который видел, как уходила Джанет Кейн.
  
  
  
  
   4
  
  
   – Нам нужно расставить все точки над i, – сказала Мерси Рэйборн, идя на полшага впереди Хесса. Она уперлась руками в бедра, а на ее лице красовались солнцезащитные очки. Впервые Мерси и Хесс отправились куда-то вместе и остались наедине, без других полицейских.
   Они проходили мимо конфискованных автомобилей, которые некогда принадлежали пьяницам, ворам, бандитам, убийцам или же простым гражданам, не уплатившим штраф. Позднее утреннее солнце пекло не жалея, а небо казалось серым от копоти. Грязные ветровые стекла не отражали света.
   – Во-первых, это мое дело, – продолжала она. Ее голос звучал негромко, но четко и уверенно. Мерси, высокая и ширококостная, была в черных форменных ботинках, спортивной майке и популярной среди копов черной ветровке с оранжевой надписью на спине. Темные волосы она зачесала назад.
   Замедлив шаг, Мерси в упор посмотрела на Хесса:
   – Поэтому все важные для расследования звонки мои. От обязанности звонить я тебя освобождаю.
   – Я хочу быть полезным.
   – Слышала.
   Она вновь вырвалась вперед. Двое полицейских продолжили путь. Мерси Рэйборн то и дело поворачивала голову и устремляла взгляд на своего нового напарника. Хесс усмехнулся – то ли он уже стал вдвое медлительнее, то ли Мерси оказалась чересчур быстрой. Шея у него сильно болела после падения с дуба.
   – Итак, вот мои условия, – сказала Рэйборн. – Не курить в моей машине. Я бросила два месяца назад и склонна к рецидивам. Во-вторых, не звать меня на ленч, так как я не хожу завтракать. Я перекусываю прямо в машине, в забегаловке или на рабочем месте. Не болтать с журналистами о Джилсон и Кейн. С ними я сама разберусь или предоставлю это Уолли по прозвищу Ласка из пресс-службы. Общаясь с репортерами, мы ходим по натянутому канату. Ты видел последний номер "Джорнал" сегодня утром, так что сам понимаешь ситуацию. Заголовок "Похититель сумочек" – ну разве не прелесть? Пресса ухватилась за это дело и будет на нем спекулировать, пока не подыщет что-нибудь поинтереснее. Конечно, настоящий ночной кошмар среднего класса! Ведь исчезли не уличные девки с бедных окраин, не наркоманки. Если здешние женщины перестанут ходить по магазинам, это подорвет местную экономику. Так что позволь мне самой поддерживать нужную температуру, идет?
   – Ладно.
   – Если тебе есть что сказать – говори. Я уже большая девочка. Но я не собираюсь давать тебе поблажек, мне плевать, сколько вы там с моим отцом поймали отъявленных преступников. Сейчас дела обстоят таким образом, что меньше всего мне нужны неожиданности и действия за моей спиной.
   – Без вопросов. Я понимаю.
   – Ну и, наконец, если думаешь, что я буду терпеть игры вроде "схвати-меня-за-попку" или "ущипни-меня-за-грудь", то сильно ошибаешься. Я быстро поставлю тебя на место. Вот все мои требования. Ну что, сработаемся, напарник?
   Хесс наблюдал за маленькими мимическими морщинками у уголков ее губ, но так и не понял, образовались они от улыбчивости или от чего-то иного. Это "иное" заинтересовало его. Он также не видел под темными стеклами выражения глаз Мерси.
   Хессу теперь стало ясно, почему Брайтон поручил ей это, бесспорно, "горячее" дело. Он пытался ускорить либо ее ослепительный триумф, либо полный провал. А Хесс в зависимости от обстоятельств должен был стать свидетелем того или другого.
   Мерси тоже знала это. Тим кивнул и пожал протянутую ею руку – сухую, сильную, гладкую.
   – Со мной вообще-то несложно работать, – сказала Рэйборн. Фраза прозвучала так, будто она сама хотела верить в нее.
   Они вошли в помещение, где осматривали автомобили. У чьей-то старенькой "тойоты", над которой трудился работник лаборатории, была сильно продавлена крыша. На капоте находились еще две вмятины, поменьше. Хесс предположил, что передние прогибы образовались от столкновения с коленями человека, и примерно подсчитал скорость, с которой двигался автомобиль, – более 30 миль в час. Специалист обернулся, безразлично посмотрев на Хесса и Мерси. В пинцете он зажал осколок человеческого зуба.
   Наполовину разобранный "БМВ" Джанет Кейн располагался в самом конце помещения. Двери сняли, боковые окна вынули, а сиденья салона положили у дальней стенки. Машина была затянута в прозрачный пластик.
   Рядом стоял автомобиль Лаэл Джилсон: Робби Джилсон выполнил данное им обещание. Каркас поблескивал под флуоресцентными лампами, у открытой двери со стороны водителя один из работников сдвигал стекло с внутренней панели.
   – Что тут опять делает эта машина? – удивилась Мерси. – Мы ее осмотрели еще пару месяцев назад!
   – Вчера я говорил с мужем Джанет.
   Встав между автомобилем и Хессом, Мерси сняла очки и злобно взглянула на напарника. В ее глазах Тим не увидел ни терпимости, ни готовности прощать.
   – Нет, Хесс, нет и снова нет. Не принимай таких решений без моего ведома! Не назначай конфискацию, лабораторные исследования и вообще что бы то ни было, не спросив сначала у меня. Я главный следователь по этому делу! Тебя вообще уволили, ты просто консультант. Нечего строить свои предположения и тайно встречаться с людьми или звонить им. Мы команда. Ты понял?
   – Думаю, ты кое-что забыла принять во внимание, – спокойно возразил Хесс.
   – Ничего подобного.
   – Речь о машинах. Нужно посмотреть, что под всеми оконными стеклами. На обоих автомобилях, конечно.
   Мерси стояла напротив Хесса, чуть повернув голову вправо. "Удивительно, какая она высокая", – подумал Хесс. Он видел, что Мерси все еще злится и не доверяет ему.
   – Кажется, Кемп занимался осмотром машин, – заметил Хесс. Он не собирался обвинять Кемпа в недобросовестности, чтобы доставить Мерси удовольствие, но фраза прозвучала двусмысленно.
   Хесс наблюдал за тем, как разум Мерси борется с эмоциями.
   – Ну и зачем это надо? – выпалила Рэйборн. – Никто не смог бы туда добраться и оставить отпечатки!
   – Дело не в них, а в других следах.
   – Каких?
   – Например, от лома.
   – Брось, воры не пользуются фомкой уже лет двадцать.
   – Но наш преступник далеко не вор.
   Мерси развернулась, направилась к "БМВ" и сорвала пластик. Хесс помог ей снять одно из оставшихся тяжелых окон и поднести его к свету. Он посмотрел на мягкий изгиб стекла. Первые два окна оказались чистыми.
   Хесс обнаружил то, что искал, на третьем. Рядом с основанием стекла остался заметный рубец от металлического орудия. Отметина в три дюйма походила на повреждение стальным ломом, которым, вероятно, и пользовался преступник, чтобы открыть автомобиль. Рубец невозможно было увидеть, пока стекло находилось в двери. Похоже, взломщику понадобилось не много времени, чтобы добиться своего. Хесс помнил старые времена, когда воры вскрывали замок за пять секунд или того быстрее, в зависимости от его конструкции. Теперь вся загвоздка в сигнализации.
   Через пару минут Айк, один из специалистов, снял такое же по расположению стекло с черного "инфинити" Лаэл Джилсон. "Вот уж и вправду машина стала для владелицы черной бесконечностью", – думал Хесс, разглядывая идентичный глубокий рубец на окне.
   Рэйборн водила пальцем по отметине.
   – Но если он таким образом вскрывал машины, ему приходилось вырубать сигнализацию, – заметила она.
   – В первую очередь. Если она была включена, конечно.
   – Скажу Айку, чтобы он разобрал системы провод к проводу. Нужно до мелочей восстановить все действия преступника.
   Хесс догадывался, как, наверное, Айк зашивается на работе, если ему отовсюду отдают подобные приказы. Конечно, это его не касалось, но, если страдало дело, Хесс не мог не вмешаться. Он не желал сводить эффективность работы к нулю. Мерси Рэйборн – главный следователь, никто с этим не спорит. Однако Похититель Сумочек отныне не дает покоя не только ей, но и Хессу.
   Тим оборвал свою мысль и произнес:
   – Сигнализация сейчас вся на электронике. Тем более в последних моделях.
   И вдруг Мерси произнесла то, что по-настоящему удивило Хесса. Подобная идея уже зрела и у него, но напарница первая выразила ее.
   – А может, преступник поджидал свою жертву в машине еще до того, как она в нее садилась? Прятался на заднем сиденье, сразу за водительским. Вот почему он пользовался открытыми ночными стоянками!
   Хесс посмотрел на поцарапанное стекло, затем на Мерси и кивнул.
   – Ненавижу этого ублюдка, – тихо пробормотала она. А затем громко позвала: – Ааайк!
  
  
  
  
   5
  
  
   Мерси отвела Айка в сторону и попросила поскорее выяснить, каким образом взломщик вывел из строя противоугонную систему. Айк нравился ей, поскольку был примерно ее возраста – чуть за тридцать, – а значит, олицетворял собой будущее департамента, как и сама Мерси.
   Ей казалось очень приятным, еще не достигнув сорокалетнего рубежа, метить на престижное место. По крайней мере хоть кому-то из этой молодой поросли удастся занять важный пост.
   Айк с воодушевлением работал на Мерси: в свое время она способствовала тому, что ему увеличили зарплату.
   Он улыбнулся, когда Рэйборн уходила, а она слегка махнула ему рукой. У машины Лаэл Джилсон Мерси вдруг отчетливо вообразила человека, спрятавшегося ночью на широком заднем сиденье. Представила себе, что под покровом темноты он забирается и в ее собственный автомобиль. Чувствуя себя в полной безопасности, ни о чем не подозревая, ощущая лишь усталость после рабочего дня, она садится в удобное кожаное кресло, включает свет, вставляет ключ в зажигание и... От одной мысли о том, что могло бы случиться дальше, у нее по спине побежали мурашки.
   На улице Мерси несколько умерила шаг, чтобы Хесс успевал за ней. Она ходила быстро и уверенно, и ее раздражал медленный темп пожилого полицейского. То, что Хесс боролся с раком, усложняло и без того нелегкое дело. В расследовании убийства нет места сантиментам и сопереживанию. Мерси взглянула на Тима, думая, как бы сохранить хорошие, но жестко профессиональные отношения с новым напарником. Она смотрела на его бледно-голубые глаза, волевой подбородок и густые короткие волосы с небольшим седым хохолком, поднимавшимся надо лбом подобно волне. Наверное, когда-то Хесс выглядел вполне авантажно.
   – Я съем свой завтрак в машине, – сказала Мерси, удивившись резкости, с которой прозвучали ее слова.
   Она знала, что не слишком вежлива. Вчера на работу ей пять раз звонили репортеры по поводу иска, еще пять – домой. Она была раздражена и измучена. Может, ей стоило так и объяснить?
   Мерси повернулась к Тиму. Он казался вдвое мощнее и сильнее ее отца. Глаза его выражали глубокую усталость.
   – Вот чем ты займешься в ближайшие четыре часа, – промолвила Мерси. – Проверь банковские счета. Если этот парень снимал наличные с карточки жертвы, я хочу знать, где именно. Еще попытайся побольше узнать о женщинах. Если он выбирал их заранее, может, ты наткнешься на что-нибудь интересное. Я пока позвоню в отделы торговли и рекламы двух супермаркетов: вдруг он участвовал в каких-нибудь мероприятиях или его привлекла какая-нибудь акция, ну... рекламная ерунда для раскрутки товаров? Как только получим результаты исследования "БМВ", сравним их с предыдущими и посмотрим, что выйдет. Гильям обещал закончить через полчаса. Если сдержит слово, начинай без меня. Еще он сказал, что к полудню будет точно знать, сколько крови впитала земля на каждом из участков, – для нас это уже кое-что. Он работает с твоими образцами. Наконец, один из нас должен пустить собак рыскать дальше. Ничего не найдут – придется погружаться в лагуну или чистить ее. Знаю, ты раньше нырял, поэтому сам выбирай, что лучше. Еще осмотри места, где обнаружили машины. С этим можешь повременить, но не до скончания века. Ладно?
   – Хорошо.
   Мерси задумалась на минуту, с отсутствующим видом глядя под ноги.
   – Ты ведь уверен в том, что он убил их, да? – чуть печально спросила она.
   – Уверен.
   – Убил там же, где мы нашли кровь?
   – Думаю, там.
   – Но почему ты так полагаешь?
   – Слишком много крови. Я понял это, только когда сам увидел.
   – Но вещей никаких нет. Плоти нет, костей нет. Только кровь и чертовы сумки. Нам остались на память сумки, ему – водительские удостоверения.
   – А внутренности?
   – Ты прочитал в деле, сколько их? Общий вес – не больше трети грамма! Гильям вообще сомневается, что они принадлежали человеку.
   – Ну а кому же еще?
   – Животным каким-нибудь.
   Хесс промолчал.
   – Как по-твоему, что он с ними делал в лесу?
   – Удобрял ими почву.
   Хесс пояснил свою версию. Мерси вздрогнула, и мурашки вновь побежали у нее по спине. Она представила себе, как истекает кровью молодая женщина, свисающая с ветки дуба, представила всю конструкцию, при помощи которой ее тело крепилось к дереву.
   – Но если он потрошил их, то почему не нашли больше внутренностей?
   – Их съели звери. Они сейчас голодные, лето ведь жаркое.
   – Тогда в лагуне и в лесу нечего и искать. Вряд ли он где-то там бросил останки женщин.
   – Верно, но искать все равно надо, на всякий случай. Сначала пустим собак, потом разберемся с лагуной.
   Мерси знала, что самое худшее для следователя – отстаивать свою точку зрения, а потом убедиться в ее ошибочности. Поэтому вечно приходится доказывать очевидное, слишком дорога цена ошибки.
   – Ты в нормальных отношениях с Макнолли?
   – Мы работали вместе, – ответил Хесс.
   – Тогда уладь все. – Мерси с облегчением вздохнула: теперь ей не придется самой общаться с Майком.
   – Идет.
   Вдруг она заметила какую-то наигранную серьезность в лице Хесса, и злость захлестнула ее. Злость – сильное чувство, которое Мерси не научилась контролировать.
   – Ты уже говорил с ним! – с яростью воскликнула она.
   – Это было до нашего уговора, – невозмутимо ответил Хесс. – Майк готов взяться за работу, как только ты скажешь.
   – Я не шутила насчет правил, Тим!
   – Да я просто потрачу время зря, если каждую свою мысль стану согласовывать с тобой.
   – Хесс, все основные решения принимаются главным следователем в соответствии с полномочиями, данными ему департаментом.
   – Я в курсе, сам писал этот устав с Брайтоном миллион лет назад.
   – Он все еще в силе. – Мерси не желала отступать.
   Хесс призадумался.
   – Значит, так, – сказал он, – мне нужны обе ветви, к которым привязывались веревки: там могли остаться волокна. Я хотел сам их отломать, но не взял с собой инструмента.
   – Хорошо.
   Мерси дала ему номер сотового телефона и попросила звонить по нему только в случае крайней необходимости.
   – Все звонки за мой счет! У департамента денег не хватает, чтобы оплачивать нам разговоры. Я беру на себя лагуну и привезу твои ветви. К тому же мне еще раз надо побывать там, где нашли сумки.
   Хесс смотрел на нее в упор. Мерси находила необычными его колючий взгляд и немного хищное лицо.
   – Так что решим с Макнолли и собаками? – спросил он.
   – Пусть начинают сейчас же. Я подъеду позже.
   – Да, кое-что еще! Начинай отпиливать сучья до следов на коре, – добавил Хесс.
   – Знаю.
  
  
  * * *
  
   Мерси заказала большой кофе в закрытом пластиковом стаканчике и двинулась в сторону Коста-Меса. Она положила девятимиллиметровый "хеклер" на соседнее сиденье, так как он упирался ей в левую руку и мешал вести машину. По вечерам, когда движение становилось менее интенсивным, Мерси нравилось рулить одной правой: так управлял семейным автомобилем ее отец. Единственная разница заключалась в том, что отец ехал медленно, а Мерси гоняла на бешеной скорости.
   Девушка-косметолог, к которой направлялась Мерси, жила в хорошеньком маленьком доме, вполне приличном, но вместе с тем доступном по цене молодой особе со сравнительно небольшим заработком.
   Камала Петерсен делила крышу с двумя своими коллегами. В день исчезновения Джанет Кейн Камала находилась в том же супермаркете и видела кое-кого подозрительного. Она сама сообщила об этом, как только узнала о том, что Джанет пропала без вести.
   Мерси уже беседовала с Камалой два дня назад и отметила, что та отличается повышенной возбудимостью, неуравновешенностью и неспособностью сконцентрировать внимание на одном предмете. К тому же мисс Петерсен явно что-то недоговаривала. Теперь Мерси решила выяснить всю правду.
   С одной стороны, гипноз давал неплохие результаты, поэтому полицейские нередко прибегали к его помощи. С другой, показания загипнотизированного человека по закону Калифорнии не подшивались к уголовному делу. Два прокурора округа и заместитель шерифа выступили против применения этого метода. Взвесив все "за" и "против", Мерси пришла к выводу, что игра стоит свеч. Конечно, она рисковала потерять потенциального свидетеля, но зато могла получить описание подозреваемого. В конце концов найдутся и другие свидетели – их-то она и вызовет в суд.
   Камала оказалась крупной несимпатичной особой. Ее украшали лишь вьющиеся каштановые волосы и превосходный цвет лица. Рэйборн отметила про себя, что не отказалась бы от таких же достоинств. Мерси никогда не уделяла своей коже должного внимания, поэтому ее кожа не выглядела ни гладкой, ни ухоженной. Вдобавок ко всему на лбу у нее красовалось два заметных шрама. Первый напоминал о том, как в три года она ударилась о кофейный столик. Второй, проходивший вдоль линии волос, появился после падения шестилетней Мерси с забора. Эти рубцы не внушали отвращения, но почему-то особенно бросались в глаза при попытке замаскировать их пудрой или тональным кремом. По крайней мере именно так казалось Рэйборн.
   Камала не спешила пожать Мерси руку, так как на ногтях у нее подсыхал лак.
   – Чего-то я волнуюсь, – сказала девушка, двигая пальцами так, словно играла на аккордеоне.
   – Это минутное дело, – успокоила ее Рэйборн.
   – Меня один раз друзья загипнотизировали на Волшебной горе! Шутки ради. Я возомнила себя Майклом Джексоном. И главное, блин, ничего потом не помнила. Мамаша мне рассказала, какой дурацкий у меня был вид! Я пела и плясала, как больная на голову!
   – Сегодня будете петь и плясать, только если вам очень захочется. Не думайте ни о чем плохом. Представьте, что мы идем на пляж или еще куда-нибудь. К Джоан нужно приехать со свежими мозгами. Так что собирайтесь.
   Медицинские корпуса располагались рядом с местным кинотеатром. Парковка уже опустела, и Мерси с удовольствием поставила машину под красивое развесистое дерево магнолии.
   Доктор Кеш пригласила женщин в кабинет, по-приятельски обняла Мерси и пожала руку Камале.
   Мерси познакомилась со своей подругой Джоан во время учебы в колледже в Фуллертоне. Это была хрупкая женщина с копной рыжих волос и россыпью задорных веснушек на носу и щеках. Пять лет назад Мерси порекомендовала департаменту принять Джоан на работу по контракту. Соглашение удовлетворило требованиям обеих сторон: Кеш получила свободный график, а округ – первоклассного психиатра.
   Доктор представила Камале художницу, которую звали Даниель Руже. Мерси работала с ней и раньше, по праву считая ее лучшей портретисткой из всех ей известных. Она пожала маленькую мягкую руку Даниель и улыбнулась. Как же приятно иметь дело только с женщинами!
   В памяти Мерси быстро пронеслись двусмысленные комментарии, прикосновения, жесты и шутки Фила Кемпа. Она миллион раз просила его прекратить, но Фил и слушать не желал. Мерси устала бороться с ним. Почему какой-то хлыщ возомнил себя особенным и нарушает правила, предписанные для всех сотрудников? Фил сам напросился: теперь на него написали жалобы еще две женщины из департамента. Да, Мерси завязала грязную войну, но неужели столь преступно ее желание поставить на место своего обидчика? Зачем терпеть притязания Кемпа, если можно раз и навсегда положить им конец?
   Мерси отогнала эти назойливые мысли: они слишком беспокоили ее. Хорошо работать в окружении представительниц своего пола и не думать о подлецах мужчинах.
   Джоан описала предстоящую процедуру. Мерси и Даниель останутся в приемной, пока Камала не войдет в состояние глубокого транса. Затем они вернутся и примут участие в разговоре, а также будут делать заметки или записывать беседу на пленку. Даниель должна молчать: участие трех собеседников может смутить Камалу или даже нарушить гипноз. Придя в себя, Камала почувствует себя расслабленной и спокойной. Она сразу вспомнит все, о чем говорила, сидя в кресле. Сеанс займет двадцать, от силы тридцать минут.
   Мерси села в приемной, немного поболтала с Даниель, а затем просмотрела последние записи в блокноте, где отмечала детали своих расследований. Мерси сохраняла всю нужную ей информацию в невзрачной книжечке в потертой синей обложке. Когда у нее находилась свободная минутка, она перелистывала страницы, анализируя написанное и пытаясь взглянуть на дело по-новому. Мерси нравился ее "неофициальный", личный блокнот. Дома она хранила двадцать шесть таких блокнотов, уже полностью исписанных. Мерси всегда носила своего маленького помощника в кармане куртки, рубашки или брюк по соседству с пистолетом.
   Ожидая в приемной, она записала свои впечатления от разговора с Хессом и закончила резкой фразой: "Он упрямый старик, умирающий от рака". Но спустя секунду уверенно зачеркнула ее. Все же не ей решать, кто умирает, а кто – нет, поэтому не стоит делать подобных заявлений даже в личных записях.
   По слухам, Хесс проходит химиотерапию и облучение, а еще ему вырезали легкое. Этот коп наверняка расстроился бы, узнай он, что напарница считает его ходячим мертвецом.
   Мерси знала кое-что еще: Брайтон назначил Тима не только помогать делу, но и присматривать за ней. Упрямый умирающий старик – глаза и уши начальства. Так зачем делать ситуацию еще серьезнее, если она и так обстоит неважно?
   В дверном проеме появилась Джоан и знаком позвала женщин в кабинет.
   – Камала готова, – сказала она.
  
  
  * * *
  
   Мерси последовала за ней. Внутри было выключено электричество, а шторы почти не пропускали солнечного света. В одном углу кабинета находился рабочий стол, у стен – полки с книгами. Посередине стояли кушетка, три медицинских кресла и небольшой кофейный столик. Камала сидела на среднем кресле, чуть запрокинув голову и напоминая мужчину, бреющегося в парикмахерской. Руки скрещены, маникюр идеален, глаза закрыты. Мерси усмехнулась: с этим безупречным макияжем и умиротворенным видом загипнотизированная здорово смахивала на покойницу перед похоронами.
   – Камала, к нам присоединились Мерси и Даниель.
   – Привет всем, – отозвалась Камала несколько слабым, но отчетливым голосом.
   – Только что мы разговаривали о волнах, – продолжала Джоан. – Оказывается, мы обе их любим. Ах, эти долгие, спокойные, бесконечные волны Тихого океана! Мы представляли себе, будто плывем по ним.
   – А мне от них не по себе, – выдавила Мерси.
   – Они успокаивают и наводят на размышления, – возразила психиатр. – Мерси, хочешь побеседовать с Камалой о событии прошлой недели? Точнее, о ночи прошлого вторника? Третье августа, кажется? Камала, я остаюсь здесь, но теперь ты можешь общаться с Мерси, как общалась со мной. Хорошо?
   – Конечно.
   Мерси достала ручку и блокнот.
   – Камала, в пятницу ты сказала мне, что работала в тот вечер в супермаркете. Почему ты решила позвонить мне?
   – По телевизору сообщили, что тогда пропала женщина. Меня это вроде как... обеспокоило. И еще я вспомнила, что видела... особенного человека. Поэтому и позвонила. – Камала умолкла на несколько секунд, а потом продолжила: – Он выглядел весьма... странно, я бы даже сказала, поразительно. Он стоял на парковке, когда я уезжала. Вокруг тьма кромешная, но я его заметила в свете фар. Он так необычно смотрел на свою машину! Правда, я наблюдала за ним всего пару секунд, пока проезжала мимо. Но этот человек произвел на меня сильное впечатление. Я о нем сразу вспомнила, когда услышала об исчезновении.
   – В котором часу ты находилась на парковке?
   – Около девяти.
   – Хорошо. Итак, ты сказала, что он выглядел странно, даже поразительно. Опиши его, пожалуйста, как можно подробнее.
   – Длинные светлые волосы. Нет, скорее золотистые. – Камала вздохнула. – Темные глаза. Усы. Ни высокий, ни низкий, нормального телосложения. На нем был длинный плащ типа пыльника. Светлый, наверное, хлопчатобумажный. Такие обычно носят ковбои.
   Мерси представила себе длинноволосого мужчину в длинном плаще, стоящего на парковке у супермаркета. Действительно непривычная для Калифорнии картина.
   – Возраст? – спросила она.
   – Лет двадцать – тридцать. А его глаза... Я хорошо запомнила их. Влажные и грустные глаза. Этот человек был похож на фотомодель. Вот о чем я сразу подумала! Я всегда замечаю красивые лица. Я считаю, что всему есть свои причины, и я увидела его не случайно! Все закономерно в нашем мире!
   Мерси оставила последний афоризм без внимания; ее мало занимали взгляды Камалы. По мнению Мерси, все обстоятельства зависят от самого человека. К тому же Рэйборн уловила противоречие в рассказе девушки: каким образом она разглядела "влажные и грустные глаза", проезжая мимо в темноте? Притом мужчина даже не смотрел на нее.
   – То есть более странной была твоя реакция, чем сам вид этого типа?
   – Вполне возможно. Если обернуть все, как вы говорите...
   – Почему он показался тебе поразительным? – быстро спросила Мерси.
   – Отчасти из-за его внешности и... – Камала лежала неподвижно и молчала. Так прошла целая минута. Затем девушка громко вздохнула и встряхнула головой. – Просто потрясающе! Вы не поверите, о чем я сейчас подумала! Боже мой!
   О, Мерси готова была поверить! Дурочка, тебе понравилось то, что ты увидела. И мужчина понравился! Может, ты обменялась с ним многозначительным взглядом или даже словом?
   Она посмотрела на Джоан, но внимание той было приковано к Камале.
   – Понимаете, ну... как сказать? Только минуту назад я осознала, что... ну, в общем, он показался мне странным и поразительным потому, что я его видела не в первый раз.
   Мерси выругалась про себя и вновь бросила взгляд на Джоан, брови которой приподнялись от удивления, а губы застыли в улыбке.
   – Впервые я столкнулась с ним в супермаркете в Бреа, – продолжала Камала. – Он шел мимо отдела товаров для животных. Мы с девчонками уже собирались уходить, и тут видим: идет один, как и на парковке, даже плащ тот же. Боже, как странно, что это вдруг всплыло у меня в памяти. Видимо, ваш гипноз – чертовски сильная штука.
   При слове "супермаркет" Мерси вздрогнула. Джоан посмотрела на нее и прошептала: "Есть!"
   – Твое подсознание выдало накопленную информацию, – деловито проговорила психиатр, тоже начав делать заметки. – Это воспоминание беспокоило тебя, отчасти поэтому ты и позвонила Мерси.
   – Теперь ясно... Вы абсолютно правы... Боже, как странно, – лепетала Камала.
   – Значит, ты видела его раньше. – Голос Мерси не выказывал и толики волнения. Она могла совладать с собой в любой ситуации и сейчас оставалась внешне вполне спокойной. – Тогда, в Бреа, он просто прогуливался?
   – Да, мимо зоотоваров. Медленно шел и посмотрел на меня.
   Мерси ликовала в душе. Конечно, посмотрел! И ты ответила на его взгляд!
   – Он что-нибудь сказал?
   – Нет.
   – Какое у него было выражение лица?
   – Будто он увидел что-то забавное. Меня.
   Джоан жестом попросила у Рэйборн слова.
   – Он отреагировал на твой взгляд? – спросила она.
   – Да.
   Психиатр кивнула, призывая Мерси продолжать.
   – А как ты посмотрела на него?
   Последовала пауза.
   – Даже не знаю, правда. Но я подумала, что он очень привлекателен, похож на модель, и он прочел восхищение на моем лице. Я словно насмешила его.
   – Ты оглянулась, когда вы разошлись?
   – Да. И он оглянулся.
   – Но ты к нему не подошла?
   – Не подошла.
   – А твои подруги? – Мерси задавала вопрос за вопросом.
   – Нет.
   – Ты уверена?
   – Совершенно уверена.
   Мерси задумалась.
   – Камала, что он делал, когда ты столкнулась с ним во вторник? Ты говоришь, он необычно смотрел на свою машину? Что в этом было необычного?
   – Он стоял, упершись руками в бока, и оглядывал машину с недовольством, будто она забарахлила.
   – Ты заметила какую-нибудь очевидную проблему? Может, спустило колесо? Или горели аварийные огни? Был открыт капот?
   – Ничего такого.
   – Ты обратила внимание на марку машины?
   – Наверное, "мерседес" или "БМВ", хотя я не уверена. Вроде белого цвета.
   Мерси записала сказанное Камалой в блокнот и на минуту погрузилась в размышления.
   – А с чего ты решила, что это его автомобиль?
   – Да я и не... Я так предполагала до настоящего момента. В принципе он мог быть чьим угодно. Просто мужчина смотрел на него, будто пытаясь решить какую-то проблему.
   Например, понять, установлена ли сигнализация? Мерси взглянула на Джоан, а та – на Мерси.
   – Если мы вернемся к супермаркету вместе, ты покажешь, где стоял белый автомобиль и его "владелец"?
   – Конечно, покажу. Это было возле закусочной, в центре парковки.
   Мерси взялась за ручку.
   – Камала, а он видел тебя в тот второй раз, в Лагуна-Хиллз?
   – Нет.
   – Ты не подъехала к нему? Не опустила окно, чтобы предложить ему свою помощь или...
   – Я же сказала, нет.
   Доктор Кеш покивала.
   – Хорошо, хорошо, Камала. Ты поможешь нашей художнице нарисовать портрет этого человека?
   – Ладно. Я теперь ясно вижу его лицо.
  
  
  
  
   6
  
  
   Матаморос Колеску вел свой пикап по узким улочкам Ирвина, пока не въехал на территорию жилого комплекса Квейл-Крик. Дома, покрытые желтоватой штукатуркой и отделанные деревянными дощечками, стояли вокруг живописных холмов, засеянных газонной травой. Декоративные камни, разбросанные по холмам, создавали впечатление девственной природы. Дома располагались не в обычном строгом порядке, а хаотичными группами, что вызывало ощущение уединенности. Называлось все это "квартирные дома", а не просто "квартиры". Место напоминало гигантский улей.
   Прожив здесь два месяца, Колеску четыре раза заблудился. Маленькие многочисленные улочки казались совершенно одинаковыми. Даже холмы походили один на другой. Теперь Матаморос мог даже с закрытыми глазами точно определить, где находится. Он жил в доме №12 по улице Медоуларк, в двухэтажном блоке строения "Б", в западной части северного квадрата Квейл-Крика.
   Колеску припарковал пикап рядом с машиной своего агента. Он считал агента Эла Хольца редкостной свиньей, но в целом неплохим парнем, а главное – безобидным. Эл не носил оружия, хотя, как знал Колеску, хранил его в бардачке автомобиля.
   Матаморос немного посидел в салоне под звуки работающего мотора. Грузовичок был старым и крошечным, зато кондиционер работал отменно. Колеску понимал: то, что должно случиться с ними сейчас, чрезвычайно важно, и, осознавая это, сильно потел. Ему очень хотелось приятных ощущений: он закрыл глаза и подставил лицо под струю прохладного воздуха.
   Колеску был готов встретить в своем доме во время ленча кого угодно – агента, психолога, а может, даже и копа. При мысли о подобной перспективе он нервничал. Но, как осужденный преступник, освобожденный под честное слово, Колеску не имел права на частную жизнь. Американские бюрократы желали увидеть его в "домашней атмосфере", как называл это психолог.
   Веской причиной визита столь высоких гостей было истечение его срока: он заканчивался ровно через восемь дней. Колеску провел два года в тюрьме штата, два – в лечебнице Атаскадеро, теперь три – условно. И в следующую среду он наконец станет свободным человеком!
   Матаморос отключил двигатель и вышел. Августовское солнце было ярким, и он заслонил глаза от света. Колеску чуть пригнулся вперед, подходя к двери дома № 12. Он ощущал, как клейкая лента сжимает его тело, и очень надеялся, что никто никогда не заметит ее под летней майкой с надписью "Морос" на карманчике. К тому же в условиях освобождения под честное слово ничего не говорилось о скотче.
   Недавно он вычитал в прессе, что в соответствии с новым законом копы обязаны сообщать людям о небезопасных личностях, проживающих рядом. Здесь, в округе Оранж, эта система называлась ЗОНА, то есть "Запомни и Отметь Насильника". Теперь, если ты привлекался по "половым" статьям и тебя отнесли к группе риска, оставалось лишь бежать из собственного дома.
   Нет ничего унизительнее, чем быть выгнанным из квартиры чистенькими, холеными людишками, чей самый скверный поступок в жизни – мелкое жульничество с налогами.
   Хольц стоял на кухне и по-свойски пил пиво. У этого толстого парня с быстрыми глазками была мерзкая привычка улыбаться, когда он сообщал дурные новости. Матаморос ни разу не видел стекла его очков чистыми. Хольц вел себя как закадычный друг Колеску, хотя дружеские отношения вовсе не связывали их.
   – Морос! Как делишки?
   – Прекрасно, Эл.
   – Жарковато сегодня.
   – Весьма.
   – Карла будет с минуты на минуту.
   Колеску с детства привык смотреть на себя со стороны, находясь в обществе других людей. Ему казалось, что он наблюдал за спектаклем, где играл главную роль. Герои пьесы говорили, а он отвечал им. Таким образом, Матаморос был и зрителем, и актером одновременно. Он некомфортно чувствовал себя в любой компании, но уже смирился с тем, что окружающих не выбирают. Особенно в семье, тюрьме или больнице.
   На краткий момент Колеску увидел себя стоящим на кухне и разговаривающим с жирным Элом. "Да, вот он я, – думал Колеску, – коротенький и толстый, в синей футболке с коротким рукавом, на кармане – мое имя. Мне за двадцать. Волосы средней длины, черные и волнистые, лицо бледное, губы розовые и пухлые". Он бросил взгляд на свою стремительно растущую грудь – результат гормонального средства "Депо-Провера". Колеску обязали принимать его, что было частью наказания. Точнее, лечения, поправил себя Колеску, ведь здесь лечат именно химической кастрацией. И за восемь оставшихся дней "добрые" врачи доконают его.
   – Эл, у меня новое яйцо!
   – Давай-ка его сюда.
   Колеску вышел из кухни и направился в темную гостиную. Он всегда наглухо закрывал шторы, особенно во время адского пекла южнокалифорнийского лета. У дальней стены комнаты стояло три книжных шкафа с зеркальным дном и внутренней подсветкой.
   Колеску включил лампочки в средней секции.
   – Еще одно яйцо эму. Синее, – торжественно объявил Колеску и указал Хольцу на предмет разговора.
   Хольц нагнулся и почти коснулся носом полки.
   – Мило.
   – В последние дни она делает все больше и больше!
   Речь шла о матери Колеску, Хелен. Роспись яиц была древним румынским искусством, и за свою жизнь Хелен украсила не одну сотню. Большая часть яиц осталась на полках Матамороса. Яйца разрисовывались самыми разнообразными цветами и во всевозможных стилях. Давние работы Хелен отличались простотой. Последние же она отделывала кружевами, оборочками, старомодными безделушками, кусочками пряжи и ткани, а с недавних пор даже пластмассовыми глазами с бегающими внутри шариками.
   – Очень мило, – повторил Хольц.
   – Это одно из моих любимых.
   Колеску старался понравиться Элу, приверженцу так называемых семейных ценностей, поэтому говорил о матери часто и с любовью. По большому счету плевать он хотел на эти дурацкие расписные яйца. Они отдавали жуткой безвкусицей и кошмарной банальностью. Если бы Хелен не заплатила за шкаф, Колеску упаковал бы дурацкие поделки в коробку и отправил на чердак. Однако демонстрация "коллекции" и льстивые слова должны были впечатлить агента. Как говорил один санитар в Атаскадеро, муху проще привлечь медом. Правда, Колеску всегда сомневался в целесообразности и необходимости кого-то привлекать. В дверь позвонили.
   – А, это, должно быть, Карла! – весело заметил Хольц.
   Колеску пошел в прихожую и открыл дверь. Действительно, это была Карла, сияющая загорелая блондинка с множеством преждевременных морщин и белоснежными зубами. Матаморос никогда не понимал, почему женщины Калифорнии постоянно злоупотребляют солнцем.
   – Привет, Морос!
   – Здравствуйте, доктор Фонтана. Проходите, пожалуйста.
   Карла кивнула и направилась в гостиную. Колеску казалось, что она следует за ним как тень. Доктор пожала руку Хольцу. Тот жадно впился в нее глазами, глядящими из-за замызганных стекол очков.
   И снова началась пьеса. Колеску увидел, как он садится на диван, а двое визитеров – рядом, на стулья. Он наблюдал за своими немного кошачьими движениями. Усевшись, Колеску снял обувь и подогнул под себя ноги.
   Хольц держал раскрытый блокнот, в который на памяти Матамороса ни разу не вписал ни буквы. В толстой правой руке он сжимал ручку.
   Доктор Фонтана вынула из сумки диктофон, положила его на кофейный столик и лучезарно улыбнулась, обнажив свои прямо-таки галогенные зубы.
   Хольц смотрел на Колеску.
   Доктор Фонтана смотрела на Колеску.
   Осторожно! Матаморос представил себе туман над рекой и то, как этот туман может скрыть истинные мысли человека.
   – Думаю, нужно начать с общих вещей, мистер Колеску, – начала Карла. – Например, расскажите нам, как ваша работа и семья?
   – Спасибо, все хорошо. Семья в порядке. А я занимаюсь розничной торговлей автомобильных запчастей, провожу много часов за компьютером. Работа несложная, и время бежит быстро.
  
  
  * * *
  
   Карла Фонтана прислушивалась к легкому акценту Колеску. В его интонации и манере строить фразы чувствовались румынские корни. Колеску приехал в США восьмилетним мальчиком, вместе с матерью, в поисках политического убежища. К десяти годам он убил в Анахейме больше десятка собак. Он приманивал их сухим кормом, а затем протыкал брюхо. Мать как-то открыла коробку, прикрепленную к раме велосипеда ее сына. В ней маленький Матаморос хранил отрубленные собачьи хвосты.
   Карла слушала и задавала вопросы, снова слушала и старалась честно выполнять свою работу.
   В глубине души ей было жаль Колеску, но вместе с тем она помнила о своем долге защищать округ от подобных ничтожеств. Интуиция подсказывала ей, что сейчас он безопасен и готов начать новую жизнь. Но разум возражал: "Он в группе повышенного риска, надо оповестить соседей".
  
  
  * * *
  
   Хольц держался беспристрастно во время беседы, но тоже сочувствовал парню. Он встречался с его матерью – Хелен оказалась злющей старой каргой. Неудивительно, что Матаморос вырос моральным уродом. Однако больше всего Хольца впечатлило то, что мужа Хелен расстреляли из пулемета румынские полицейские, а ее и шестилетнего Матамороса заставили смотреть на это. Когда мальчик бросился к телу отца, на него натравили собак. Так Хелен и ее покалеченный морально и физически сын получили политическое убежище в Соединенных Штатах.
   Хольц слушал и задавал вопросы, снова слушал и пытался честно выполнять свою работу.
   Нутро подсказывало ему, что Колеску не более безобиден, чем лесная поганка. Но мозг внушал, что эта поганка перестала быть ядовитой и сполна заплатила за все. Через неделю Матаморос станет свободным человеком, и нужно относиться к нему как к полноправному гражданину. Может, в Румынии тебя и отдадут на растерзание псам, а в Америке, если отмотал свое, можешь жить нормальной жизнью.
  
  
  * * *
  
   Колеску легко угадал их заключительные мысли: "осудить" Фонтаны и "оправдать" Хольца.
   – Морос, ты по-прежнему навещаешь маму раз в неделю? – щебетал агент.
   А Мороса не покидало ощущение театральности происходящего, он играл в пьесе и наблюдал за ней.
   Колеску. Да, конечно. Она хочет жить здесь, со мной, но я не знаю, пойдет ли это ей и мне на пользу.
   Фонтана. Что ты думаешь о ее идее? Давай поговорим.
   Матаморос пожал плечами, вздохнул и снова пожал плечами. Он смахнул темный завиток волос со лба.
   Колеску. Нужно почитать родителей.
   Хольц. Нужно и себя самого почитать, Морос. Невозможно заботиться обо всех на свете. Мы уже это обсуждали. Твоей матери не стоит переезжать.
   Колеску заерзал на диване, пытаясь вжаться в него поглубже. Он чувствовал себя котом, мягким и подвижным. Даже немного бесхарактерным.
   Фонтана. Мы хотим сказать, что тебе не нужны лишние стрессовые факторы перед завершением условного срока.
   Колеску. Действительно, какого черта?!
   Он произнес это очень тихо. Временами стоит быть "искренним", как выражается Хольц.
   Колеску посмотрел на Карлу. Он понимал, что Карла с удовольствием поджарила бы его на электрическом стуле. Хотя нет! Эта предпочла бы смертельную инъекцию – так аккуратнее, чище и современнее. К тому же этот способ не требует энергозатрат. А пока она пытается убить в нем мужчину своими варварскими медицинскими методами.
   Фонтана. Как обстоят дела с твоим либидо, Морос?
   Он почувствовал, как кровь прилила к его лицу. Последующий разговор наверняка будет унизительным.
   Колеску. Оно исчезло из-за лекарства...
   Фонтана. Исчезло или только снизилось?
   Колеску. Ужасно... снизилось...
   Хольц. Карла, мы знаем, что препарат "Депо-Провера" дает эффект в 92% случаев. В 90% наступает снижение сексуального влечения. Но исчезнуть либидо не может. Даже при хирургической кастрации половая...
   Фонтана. Я в курсе. Иногда кастрированные мужчины совершали изнасилования.
   Хольц. Вот именно.
   Фонтана. А изнасилование связано не с сексом, а с гневом и агрессией.
   Колеску. Трудно представить себе изнасилование без секса.
   Повисла странная пауза. Казалось, Колеску перевел разговор в невыгодное ему самому русло.
   Фонтана. Это почему?
   Колеску. Я хотел сказать, что мое либидо заметно снизилось...
   Фонтана. Насколько?
   Морос представил, как разводит в стороны руки и показывает насколько. А потом сокращает дистанцию до сантиметра. Однако он осознавал, что подобный юмор тут не поймут, несмотря на всю демократичность американского общества.
   Колеску. Вы даже вообразить не можете!
   Фонтана. Часто ли ты испытываешь возбуждение, Морос?
   Колеску. Однажды ночью мне приснился эротический сон, и... это произошло.
   Фонтана. Эрекция и последующая эякуляция?
   Колеску кивнул. Теперь он побагровел до кончиков ушей.
   Хольц. Когда это было?
   Колеску. В феврале прошлого года.
   Фонтана. Единственный раз за три года лечения?
   Колеску. Да.
   Хольц. О, это соответствует самой лучшей статистике...
   Фонтана. Я знакома со статистикой.
   Матамороса их соперничество мучило больше, чем гормональное лечение. Хотя нет. Лечение скорее его доконает. Почему он, мужчина, должен заматывать грудь скотчем?
   Фонтана. А когда ты увидел пожилую леди и хотел изнасиловать ее бутылкой из-под коки?
   Колеску. Такие мысли меня больше не посещают.
   Воцарилось молчание. Видимо, они ждали, что Морос что-нибудь добавит. Настоящие садисты!
   Фонтана. А каково твоим соседям?
   Колеску. Я их и пальцем ни разу не тронул. За семь лет не нарушил ни одного закона. Я примерный сосед. Безопасный парень с сиськами! Гормональный мутант! Урод! И это вы сделали меня таким! Вы этого и добивались!
   Его лицо горело. Оно выражало боль, стыд и злость. Матаморос больше не мог сдерживаться.
   Хольц. Морос, тебя беспокоит увеличение груди?
   Колеску. Конечно, беспокоит, Эл!
   Хольц. Спасибо за предельную честность.
   Фонтана. А тебе откуда знать, честен ли он?
   Эл печально кивнул головой.
   Хольц. Еще по пивку, Морос?
   Колеску встал, взял стакан Эла и вышел из комнаты. Звук приглушенных голосов преследовал его до самой кухни. Он думал о тумане над рекой и о том, как туман скрывает твои мысли и не позволяет чужим голосам достигать твоих ушей. Налив Хольцу пива, Матаморос вернулся в гостиную. Протянув агенту стакан, он снова сел.
   Теперь спектакль окончен.
   Хольц. Ну, пожалуй, все.
   Фонтана. И я закончила. Остался, правда, один вопросик. Мистер Колеску, скажите, почему люди не должны знать о том, что вы дважды привлекались к ответственности за сексуальное нападение? Приведите мне хотя бы один аргумент в вашу пользу.
   Он посмотрел на нее и откинул со лба волнистую прядь.
   – Приведу два аргумента. Во-первых, я сожалею о содеянном. Во-вторых, я больше никогда никому не причиню зла. Я стал иным.
  
  
  
  
   7
  
  
   С утра пораньше пришли пустые отчеты о снятии денег из банкоматов. Хесс не был удивлен, ведь похититель явно не интересовался деньгами своих жертв. Разве что наличными, которые исчезли из сумочек. Но даже это могло положительно повлиять на решение о смертном приговоре, если дело будет раскрыто.
   Тестирование почвы еще не завершилось. Хесс помогал Айку разобраться с противоугонными системами в машинах Кейн и Джилсон. У Джанет Кейн вообще не стояла сигнализация. Наклейка на окне извещала о том, что автомобиль защищен электронным замком и радиосигналом. А это означало, что можно с легкостью угнать тачку без ключа. Так что спокойно выбиваешь стекло и залезаешь внутрь.
   С машиной Джилсон все обстояло иначе. Она была оборудована автоматическим замком и громкой сиреной, которая включалась, если дернуть за ручку двери. Сигнализация функционировала нормально, Хесс и Айк не обнаружили никаких сбоев. Возможно, кто-то и разорвал контакт, а затем сменил провода (без этого сигнализация не смогла бы вновь работать), только какой же смысл потерять столько времени, чтобы потом бросить машину?
   Айк сконцентрировал внимание на маленькой детали. Его глаза сверкали, а тонкие светлые волосы непослушно падали на лоб, как у сосредоточенного на уроках мальчика. Хессу хотелось, чтобы к нему вернулась юность и он стал бы таким, как Айк.
   – Это прокладка проводов и последовательный модуль, сэр. Механизм можно дезактивировать вот этим рычагом. Видите желтый провод и кнопку? Они отвечают за вход в автомобиль. Коричневая кнопка – для дверцы водителя, серая – для остальных дверей, черная – базовая.
   – Ну и?
   – Все отменно работает! Реле, переключатели, резисторы в отличном состоянии. Это означает две вещи. Во-первых, он мог заполучить ключи Джилсон, открыть автомобиль, а затем вернуть их. Это несложно сделать, например, работнику парковки. Но с другой стороны, тогда ему не понадобилась бы фомка, а мы нашли следы на окнах. Кстати, классная идея с ломом! Как она пришла вам в голову? Фомка – устаревшая штука, поэтому о ней никто и не вспоминает.
   – Я тоже устаревший.
   – Я рад этому. Итак, служащему на парковке человеку было бы легко провернуть операцию с ключами. А любому другому? Конечно же, нет. Дело в том, что эту систему чертовски трудно вывести из строя. Она сконструирована таким образом, чтобы даже взломщики кодов с ней не справились. Секретный номер меняется каждый раз, когда вставляется ключ в замок. Может, он принес специальное устройство, дезактивирующее сигнализацию, но почему он тогда просто не открыл дверь? Не понимаю!
   Хесс кивнул, так как тоже не понимал.
   – Значит, не было никакого устройства. Или оно не сработало.
   – Но он и не взламывал сигнализацию. – Айк пожал плечами. – Хорошие воры, например, поднимают капот и вырубают сигнал, успевший прозвучать не больше раза-двух. Обычно они идут на дело в паре. Но так остались бы следы, а их нет. Ничто не указывает на применение силы, кроме царапин от лома. Видимо, этот парень выключал сигнализацию электронным путем, а затем применял фомку, чтобы открыть дверь. Только так он мог забраться в машину посреди парковки у супермаркета. Вокруг люди, охрана. А есть и два других решения нашей головоломки: жертва забыла включить сигнализацию или, зная своего похитителя, сама впустила его.
   Хесс вздохнул. На секунду у него помутнело в глазах.
   – Потрясающе, иногда люди о многом забывают...
   – Аминь. Покончим с этим.
   Хесс уже прочел бумаги о Джилсон и Кейн. При жизни эти две женщины не пересекались. Никаких общих друзей, разные работы. Города, где они росли, далеко отстояли друг от друга. Объединяли их разве что служба, отвечающая за газ и свет, и клуб автолюбителей, в который входили миллионы людей штата. Но Тим понимал, что везде может таиться что-то неизвестное: иногда точки соприкосновения все же существуют, но их очень непросто отыскать. Главное – понять жертв, влиться в их жизнь и посмотреть на все изнутри.
   – А мог он соорудить особенное устройство? Своего рода универсальную электронную отмычку, подходящую для всех конструкций и моделей?
   Брови и плечи Айка чуть приподнялись и вновь опустились.
   – Да, такие подонки постоянно что-то изобретают. Только этим и занимаются. Нужно быть чертовым гением, чтобы их раскусить.
   Айк положил модуль на пол и встряхнул головой, вновь пытаясь убрать с лица непослушные волосы.
   – Я еще раз осмотрю все внутри, сэр.
   – Удели максимум внимания месту за водительским сиденьем.
   – Да, сэр.
   Хесс посмотрел на разобранный "БМВ" Джанет Кейн.
   – Сэр? Я хочу пожелать вам удачи во всем. Здорово, когда рядом такой устаревший парень, как вы.
   Тим улыбнулся. Из-за химиотерапии ему казалось, что его губы слишком малы, а зубы огромны.
   – Спасибо, Айк. Я рад быть здесь.
  
  
  * * *
  
   Он остановил машину у домика Джанет Кейн в Лагуна-Бич. Это было деревянное строение примерно 1930 года, белое, с серой отделкой. Перед затененной верандой располагался красивый цветник. У входной двери стояло два плетеных стула. На земле валялся свернутый садовый шланг с разбрызгивателем на конце. Газон был аккуратно выложен речными камнями, из-под которых пробивались ярко-красные лобелии и белые бурачки.
   Хесс взял папки с делами о двух пропавших женщинах и вышел из автомобиля. В воздухе пахло цветами. Поднимаясь по ступенькам, Тим остановился и вновь взглянул на сад. Он был иссушен августовским солнцем и потихоньку погибал. Хесс включил шланг, взял почту Кейн из ящика и шагнул через порог.
   Внутри он по-настоящему окунулся в жизнь Джанет. Все здесь свидетельствовало о ее вкусе: полы из твердой древесины, бледно-зеленые стены, немногочисленная, но шикарная французская мебель с витыми ножками, картины, скульптуры, масса книг по искусству, красный пластмассовый телевизор с семидюймовым экраном, маленькая, но светлая кухня, выложенная квадратиками черно-белой керамики, как у самого Хесса. Он заметил, что на кухне висит нарисованный план гостиной, а в гостиной – кухни. В деле говорилось, что Джанет была торговым представителем нью-йоркского издательства книг по искусству.
   Хесс нажал кнопку на автоответчике и установил предельную громкость.
   "Джанет, это Дейл. Мы только что получили заказ на 1500 экземпляров Сезанна, и во многом благодаря тебе. Захотелось сообщить тебе об этом первой. Скоро увидимся".
   Хесса охватил гнев. Тот, кто расправился с Джанет, даже и не представлял себе, что она – творческая личность, жизнерадостная и неординарная. Мерзавец не видел ничего, кроме ее внешности. Возможно, поначалу не знал ее имени. Хесс посмотрел на фото в рамке, стоявшее на книжной полке, – Джанет Кейн с двумя подружками примерно ее возраста веселятся на какой-то вечеринке, возможно, по поводу открытия выставки или презентации. Джанет в центре. Наверное, самая смелая и рисковая в этой компании, смешливая, готовая к приключениям и авантюрам, открытая для всего нового.
   "Здорово, Джан, это снова Пит. Просто проверка. Надеюсь, мы поужинаем в пятницу? Жду встречи. Оставайся на связи, пока".
   Спальня пахла женщиной. Здесь было прохладно и темно, так как комната располагалась в тени деревьев. Кровать оставалась незаправленной. На ночном столике, рядом с часами, стояла чашка с недопитым кофе. Взгляд Хесса задержался на потолке. Кое-что привлекло его внимание. Он включил свет, затем выключил. К люстре Джанет Кейн подвесила светящиеся звезды из пластика: похожие бывают в детских комнатах. Ребенок в душе, человек с милым чувством юмора покинул этот дом навсегда. Хесс тяжело вздохнул.
   "Привет, Кейн-милашка, это Сью-веселушка, ты дома, или как? Ну-ка подними трубочку. Поднимииии... Ну ладненько, значит, давай встретимся в кафе "Зулу" сегодня вечерком. Мне надо рассказать тебе о прошлом воскресенье. А еще я хочу послушать о твоем противном Пите. Целую тебя, дорогуша..."
   "Салют, Джан, это Пит. Сегодня четверг, знаю, ты работаешь, но позвони мне. Нужно срочно решить насчет пятницы. Есть о чем поговорить. Пока".
   "Джан, снова я, Пит. Звони сегодня на 555-4459. До связи!"
   Рэйборн уже допросила Пита Картера. Судя по ее записям, он был опечален, потрясен и не попал под подозрение. По словам Пита, всю ту ночь он провел в местных барах. Рэйборн проверила информацию, и она подтвердилась. Пит пользовался популярностью – люди в округе очень хорошо знали его. Голос Картера на пленке звучал искренне, наверное, даже чересчур. Кто знает, может, поэтому Рэйборн и не заподозрила его с самого начала?
   Хесс снова зажег свет, сел на кровать и просмотрел почту Кейн. Счета. Рекламные рассылки. Приглашения на мероприятия, связанные с искусством. Конверт с небрежно нацарапанным обратным адресом Пита Картера. В заметках Рэйборн также говорилось, что родители Кейн приехали сюда на следующий день после того, как Сью подала заявление об исчезновении подруги. Дом принадлежал Джанет. Хесс мельком подумал, оставила ли она завещание и могла ли предположить, что покинет этот мир раньше родителей.
   "Где-то в самой глубине души я уверен, что они все еще живы".
   Хесс старался верить в это. Однако количество крови, обнаруженной в лесу, было несовместимо с жизнью. Все решится в лаборатории после окончания теста. Образцы с места Джилсон вряд ли дадут вразумительные результаты: прошло слишком много времени. А вот земля с участка Кейн идеально подходит для исследований.
   "Джанет, это Сэнди из "Прима принтерс". Твои карточки готовы и ждут тебя. Счастливо".
   "Джанет Кейн? Звонит Брайан из "Ленс-Уайн-Сайт". Сегодня привезли твое любимое вино "Брунелло", по словам Стива, лучшее на свете. Оставили специально для тебя, если, конечно, тебя это еще интересует. Спасибо".
   Хесс раздвинул створки шкафа и сразу почувствовал смешанный запах духов и кожи. Половина вещей была упакована в пластиковые пакеты из химчистки. Запестрели костюмы, брюки, нарядные платья и блузки, повседневная одежда. Несколько пар синих джинсов. В глубине шкафа висел кожаный корсаж с большими нержавеющими молниями. Все отделения для обуви заполняли туфли, босоножки, кроссовки... В специальной корзине лежали вещи для домашней стирки.
   Хесс зашел в ванную комнату и заметил лекарства Джанет: просроченные антибиотики от кашля и мазь против сыпи. В душевой кабине он нашел мыло и средства для волос. Под раковиной Тим обнаружил вместительные бутылочки, которые Джанет вновь наполняла шампунем и кондиционером. Бережливая. Организованная. Экономная. Видимо, прекрасно справлялась со всем сама.
   Конец сообщений.
   Банковские извещения и чеки в картонной папке Хесс отыскал в другой спальне, точнее, в кабинете с кроватью для гостей. На текущем счете у Джанет лежало чуть больше 3000 долларов. На счете в сберегательном банке – 15 500 долларов, а на накопительном – 65 000 долларов. Да, для тридцатидвухлетней женщины дела у Кейн шли неплохо. Жила в хороших условиях. Пила дорогие вина. Откладывала деньги. У нее были друзья и хорошая работа. Поздно вечером решила пойти в супермаркет купить новый компакт-диск и молочко для снятия макияжа. Сходила!
   Хесс просматривал чеки и записывал название гаража, где Джанет держала машину, имена ее парикмахера, садовника, водопроводчика, а также все, что казалось ему мало-мальски интересным и важным.
   Он прочел в деле словесный портрет Джанет, данный торговцем обувью, последним из тех, кто видел Джанет: "Среднего роста, ни худая, ни полная, собранные на затылке темные волосы, черная юбка, белая блузка, двухдюймовый каблук". Конечно, он сразу же определил высоту каблука. Продавец заметил Джанет в 8.43. Хорошо одета. Одна. Мимо работника магазина за этот день прошли тысячи женщин, но он узнал Джанет по фото.
   Хесс нашел описание Лаэл Джилсон, подтвержденное ее мужем, который в день ее исчезновения остался дома с детьми. Лаэл отправилась в супермаркет в синем шерстяном платье от Нордстром, в белых туфлях и с белой сумочкой. Волосы собраны белой заколкой. Белый шерстяной жакет она взяла с собой в машину.
   И у нее собраны волосы!
   Убрав счета и чеки, Хесс положил папку на место. Почту Хесс бросил на кухонный столик, рядом с пачкой "Паблишерз уикли" и набором, состоящим из кувшина, сахарницы, баночек для соли и перца. Все это было черно-белой окраски, "под коровку".
   Кич.
   Искусство.
   Функциональная красота.
   Высокие каблуки и собранные волосы.
   Хесс прошел в гостиную, сел на большой красный диван, положил голову на руки и задумался о Джанет Кейн. Отдохнув, снова задумался. Черно-белый пол по непонятным причинам был ему неприятен.
   На минуту Хесс переключился на самого себя, представляя, как в его организме умирают дурные клетки, а здоровые размножаются со стремительной скоростью. Доктор сказал, что сейчас беспрестанно идет битва за его жизнь.
   Потом Тим Хесс встал, покинул дом и захлопнул за собой дверь. Он выключил воду в саду и пошел к машине по дорожке, обсаженной белыми и пурпурными цветами.
   – Мы уже закрывались, – рассказывал служащий обувного магазина Дрю Аллен, двадцатидвухлетний студент местного колледжа. – Я почти закончил дела, и тут появилась она, так как ближайший выход к парковке лежит через наш магазин. Интересная женщина. Лицо очень красивое. Она оглянулась, увидела, что я смотрю на нее, и улыбнулась. Такое не часто случается. Большинству женщин не нравится, когда на них пялятся. А если тебе улыбается шикарная барышня, как такое забудешь? Я по крайней мере запомнил. Тогда я еще взглянул на часы – было ровно 8 часов 43 минуты. Вторник. На такой работе, как моя, часто фиксируешь какие-то мелочи. Я подумал, что всегда буду ждать ее в это время. Еще размечтался о том, как бы узнать, замужем ли она. Может, просто спросить? Но так ничего и не придумал. Теперь уж это не важно, правда?
   Дрю Аллен не заметил никаких подозрительных людей.
   Ничего особенного.
   За исключением улыбки Джанет Кейн, за этот скучный рабочий день ничего интересного не произошло.
  
  
  * * *
  
   Робби Джилсон, в шортах и майке, открыл дверь и устало кивнул Хессу. Это был молодой мужчина приятной наружности, с короткой стрижкой, популярной среди серферов. Первая седина уже тронула его волосы на висках. Хесс заметил большие выпуклые мозоли на ногах Джилсона, появившиеся из-за многолетних занятий виндсерфингом. Робби был совладельцем компании по производству пляжной одежды. Компания называлась то ли "Чистый риск", то ли "Рискуй по полной!", Хесс точно не знал. Главное, у парня хватило мозгов не трогать машину жены!
   – Дети в лагере до шести, – пояснил Робби.
   Хесс не удивился, хотя и обрадовался тому, что муж Лаэл так быстро собрал вещи, о чем он его просил. Робби провел Хесса в библиотеку, напоминавшую холмистую местность. Рядом с высокими стеллажами и лестницами стоял огромный полированный стол, на котором располагались фотографии Джилсонов: Робби, Лаэл и детей. Хесс никогда не видел более милой семьи. Наверное, только такие приятные люди и могли жить в этом чудесном доме. Крепкая и дружная семья! Но как-то раз мама поступила легкомысленно: отправилась за покупками одна.
   Робби принес Хессу фруктовый напиток и закрыл за собой дверь. Хессу в голову дул кондиционер, а из-за напитка зубы разболелись так, будто их выдирали клещами. Теперь, просматривая чеки и другие бумаги Лаэл, Хесс пытался найти связь с тем, что видел в доме Джанет Кейн. Тщетно. Единственное совпадение – адрес фирмы, продающей минеральную воду. Однако, позвонив туда, Хесс узнал, что поставка осуществлялась разными путями. Менеджер считал вполне возможным, что один и тот же водитель привозил воду в оба дома. Все новые водители поначалу заменяют более опытных агентов по доставке. Но, увы, сейчас уже нельзя установить, как производился развоз год или даже полгода назад, потому что раз в квартал все маршруты за неделю сводились в общее расписание. Узнать его можно по такому-то телефону. Хесс поблагодарил менеджера за терпение. Именно оно всегда выручало Хесса как на работе, так и в жизни.
   Хесс немало удивился, обнаружив в коробке с различными бумагами дневник Лаэл. На желтой бумажке, приклеенной к обложке, ее муж написал: "Я никогда не заглядывал сюда, но вы прочитайте дневник, если это поможет делу. Р.Д."
   Он открыл последнюю запись, сделанную красивым, аккуратным почерком Лаэл:
   "2 июня. Днем осталась одна дома. Такое не часто бывает. Робби с детьми ушли к морю кататься на досках, а я отказалась. Слишком жарко, кажется, прямо печешься на солнце. Иногда мне нравится оставаться одной в доме. Только я. Кондиционер выключен, окна открыты. Передо мной бутылка любимого джина. Ни разговоров, ни шума. Ничего. Около часа я наслаждаюсь, а потом начинаю скучать по семье. Наверное, сама не могу долго себя развлекать. Конечно, это проблема, знаю, но я сделала свой выбор: воспитывать детей, а не развиваться самой. Робби говорит, что дети – не оправдание. С другой стороны, Робби никогда не жаловался на то, что у меня недостает "индивидуальности", на то, что я до конца не сформировалась как личность. Иногда я не понимаю, за что он любит меня. Вот сегодня, например, смотрю на весь этот рай, окружающий меня, и сожалею, что не заслуживаю его. Интересно, вправду ли существует карма и действительно ли есть особая справедливость? Ведь тогда однажды ты лишишься всего, чего не заслужил. И еще одно: если ты имеешь больше, чем заслужил, то почему бы и не отнять у тебя больше, чем ты имеешь? Ладно, хватит, уже прилично выпито и выкурено. Последняя затяжка, и я закругляюсь. До новых встреч! Спасибо, Господи, за все те блага, что Ты дал мне. Мне нравится моя жизнь!"
   Хесс закрыл дневник, положив свои большие пальцы поверх кожаного переплета. Ему вдруг безумно захотелось выкурить сигаретку, однако врачи запретили курить после операции на легком. Первые две недели без курева казались Хессу невыносимыми, однако он всегда находил выход из затруднительного положения. Каждый раз, когда у него возникало желание курить, он проводил рукой по шраму, идущему от плеча до ребер. Пятидесяти лет курения было достаточно, чтобы заработать рак. Хесс начал в пятнадцать, следуя примеру своего брата. Он понимал, что если бы бросил лет тридцать назад, то, возможно, избавил бы себя от ужасной боли и сохранил пару лет жизни. Однако теперь это не имело никакого значения.
   Тим подумал о шраме под рубашкой и посмотрел на фотографию Лаэл Джилсон. Он представил себе, как Лаэл, связанная веревкой, перекинута через ветвь дуба. Вот она висит вниз головой, мягкий изгиб ее тела чуть различим во тьме, руки заведены за спину и крепко связаны, кровь течет из горла и капает на землю. А волосы эти две женщины собрали сами. Нет, это не случайно! Он искал именно их, хотел именно их, притом хотел непреодолимо! Собранные волосы что-то означают. Теперь Хесс проигрывал в голове сцену с Джанет Кейн, потом с ними обеими...
   Ужасающие зрелища! Хесс научился прощать себе эту слабость к воображаемым сценам. Нередко его огорчала привычка воображать подобные кошмары, хотя она помогала ему как детективу. Но Хесс уже не мог избавиться от увиденного, равно как и от своих впечатлений. Память – расплата за мастерство полицейского.
   В целом Тим считал, что характер и склонности даны нам от рождения. Он еще не встречал человека, которому полностью удалось бы создать себя. Поэтому Хесс был уверен в том, что правильно понимает истинную природу зла. Оно появлялось на свет вместе с личностью.
   Через некоторое время Робби провел Хесса в спальню, находившуюся этажом выше. Из окон открывался чудесный вид на запад и на юг. Одна из стен была зеркальной и отражала тот же вид, только перевернутый. В зеркале Хесс увидел остров Каталина, лежащий далеко отсюда.
   – Вы ведь хотите узнать ее? – нарушил молчание Робби. – Увы, я не могу передать вам ее образ. Не могу рассказать о ней в двух-трех словах, показать несколько фотографий и объяснить, какая она.
   Джилсон говорил о жене как о живой. "Он так и не смирился с ее смертью, не принял ее", – подумал Хесс. На месте Робби он, наверное, вел бы себя так же. Ему очень хотелось ошибиться, хотелось верить, что Лаэл и Джанет не мертвы...
   Хесс и Робби стояли на балконе. Дневной бриз пробирал Тима до костей.
   – Я пытаюсь найти что-то общее между вашей женой и второй женщиной, Джанет Кейн. Может, их жизни как-то связаны? Почему похититель выбрал именно их?
   – Из-за их красоты.
   – А что лучше всего в вашей жене?
   – Лицо. Осанка.
   – А в ее характере?
   – Жизнерадостность. Она... была счастлива и не скрывала этого. Я никогда не встречал такого веселого, открытого человека! Мне повезло, что я стал ее мужем. Она обожала все, что окружало ее, а рядом с ней и другие начинали любить жизнь. Но Лаэл всегда помнила о конце. Она не была глупой, легкомысленной и пустой. Но не была и мрачной, циничной, не искала во всем плохое. Лаэл не упускает возможности чему-нибудь порадоваться.
   Хесс задумался над его словами. Прошло полгода, а Робби еще сбивается с прошедшего на настоящее время, говоря о пропавшей жене. Именно неопределенность ломает людей, и Хесс нередко наблюдал это. Если тело найдено, ты знаешь наверняка, что человек мертв. Конечно, это горе. Но с горем со временем справляются. А неизвестность и тайна разъедают душу, как кислота.
   Джилсон обернулся и посмотрел на Хесса. Его лицо было злым и решительным: казалось, сейчас он способен на любой поступок.
   – Я почуял его! – взволнованно воскликнул Робби.
   Сердце Хесса учащенно забилось.
   – Я другим копам не говорил, потому что они меня не спрашивали. Знаете парня по фамилии Кемп? Из-за таких паршивцев люди и ненавидят полицейских. Так вот, Лаэл исчезла в четверг вечером. В пятницу утром нашли машину и вызвали меня. Когда я сел, чтобы перегнать ее, то почувствовал его запах.
   – Преступника? Ну?!
   – Легкий, почти выветрившийся запах одеколона или лосьона после бритья. Очень слабый. Но я запомнил! Учуял гада! Если когда-нибудь встречу его – убью!
   Хесс кивнул:
   – Я бы тоже не прочь. Только вот в тюрьме несладко.
   – Я готов потом отсидеть. Оно того стоит. Я бы все отдал, лишь бы продырявить ему голову.
   – Мечтать приятнее, чем убивать на самом деле.
   Хесс взглянул на запад и увидел дома, желтеющие предгорья, чистые заасфальтированные дороги и резкие очертания синего океана, уходящего за горизонт. Робби все еще оставался в раю, только его Ева ушла.
   Можно бы воскликнуть: "Как несправедливо!" Только за свою жизнь Хесс уже миллион раз повторял эту фразу. Истина успела обесцениться.
  
  
  
  
   8
  
  
   Колеску занял свое привычное место за прилавком и посмотрел сквозь пыльное окно. На стекле он прочитал надоевшую надпись "Автомастерская Прэта" и взглянул на часы. Осталось двадцать минут. Он слышал, как Прэт и Гарри возились с очередной машиной и как время от времени хихикала Лидия, жена Прэта. Каждый день за полчаса до закрытия они начинали заливаться пивом и болтать о том о сем. Разговор сопровождался характерным звуком открывающихся банок: чччт, чччт. Вся беседа сводилась к обсуждению двух тем: автомобили и женские тела.
   Колеску продавал запчасти, а в конце рабочего дня собирал и считал все вырученные деньги. Он выполнил свои прямые обязанности, насчитав 14 баксов наличными и 220 – чеками. Колеску записал прибыль и номера чеков на депозитном бланке и дважды перепроверил общую сумму.
   – Привет-привет, Мэтти!
   Это закудахтала Лидия, мягко подкрадываясь к Колеску и кладя ему руку на плечо так, будто они сто лет знакомы. Она позволяла себе всячески коверкать его имя, полный вариант которого звучал как Матаморос, а краткий – Морос. Лидия явно не довольствовалась этим и постоянно играла словами. Сначала она звала Колеску Матамата. Из энциклопедии он узнал, что матамата – это южноамериканская речная черепаха, которая своеобразно ловит рыбу. Она открывает огромную пасть и глотает добычу, плывущую по течению. Колеску попросил больше так не называть его. Лидия повиновалась.
   – Как там твои беседы?
   – Очень хорошо.
   – Они же не собираются закладывать тебя соседям?
   – Думаю, нет.
   – Надеюсь, они не сделают этого, – сказала Лидия, вновь кладя руку на плечо Мороса. – Трудновато, наверное, жить, когда под носом снуют копы и вечно мутят воду.
   Интересно, вода – это напоминание о матамате? Лидию сразу и не поймешь.
   – Я верю в лучшее, – сказал Колеску.
   – И я восхищаюсь твоим оптимизмом! Ты сам решаешь все проблемы, тащишь свою ношу, ни на кого ее не взваливая. Ты единственный здесь, кто никогда не жалуется.
   – Ты тоже не жалуешься.
   Лидия закатила глаза и покачала головой.
   – Мне есть с кем посоветоваться.
   С Лидией всегда было так. Временами ее поведение казалось игривым и двусмысленным, а через минуту она вдруг становилась резкой и сдержанной. Лидия никогда не выказывала доверия мужу и Гарри, при этом подчеркивая свое особое отношение к Колеску.
   Теперь она стояла рядом с ним. Ее полная грудь казалась очень тяжелой в обтягивающих топах, которые она обычно носила. Лидия нередко будто невзначай касалась этой выдающейся частью тела спины Мороса. А еще пробегала пальцами по клейкой ленте, обмотанной вокруг его груди. Время от времени Лидия легонько царапала ее, будто она мешала ей так же, как и самому Моросу.
   Несколько месяцев назад Лидия заметила, что Колеску заматывает отрастающую грудь. А также что накладывает на соски туалетную бумагу, чтобы не оторвать их вместе со скотчем.
   Колеску тогда разозлился на Лидию за ее бестактность, на себя за свое упущение, на Прэта и Гарри за их любовь к сплетням. Однако, несмотря на все опасения Мороса, Лидия больше ни разу не вспомнила о его бюсте. Только поскребывала ленту своим ноготком, не говоря ни слова.
   – Сообщи мне и Прэту, если надо будет дать показания или что-нибудь в этом роде, – сказана она.
   Лидия всегда называла мужа по фамилии, а не по имени – Марвис. Она желала быть полезной! Будто отзывы пьяницы-механика (притом бывшего угонщика автомобилей) и его жены помогут Моросу предстать перед законом в лучшем свете! У Лидии было тонкое смуглое тело, сильно вздернутый нос и гладкие темные волосы, сквозь которые просматривались чуть великоватые уши.
   – Хорошо, – ответил Колеску.
   – А что у нас сегодня с прибылью, Мэтти?
   Он рассказал. Колеску удивлялся, как это вшивая бедная лавчонка вроде "Автомастерской Прэта" умудряется получать по две тысячи баксов в неделю? Суть бизнеса заключалась в работе с нерастаможенными машинами; ее выполняли Марвис и Гарри, а Колеску никогда не получит от этого больше доллара. Марвис и Гарри прокручивали все дела сами, а Моросу сразу сказали, что ему лучше заниматься магазином. Только. Он знал, что Прэт на короткой ноге с Элом Хольцем, поэтому ему и удалось получить работу. Прэт был на короткой ноге и с владельцами контрабандных автомобилей, поэтому Колеску всегда сомневался в искренности его дружбы с Хольцем.
   – Почему бы тебе не пойти слегка развеяться? – проворковала Лидия. – Я сама отнесу деньги в банк.
   Обычное дело – Колеску доверяли получение наличных и чеков в течение рабочего дня, но никогда не просили сдавать их на хранение. Морос понимал: подобная директива поступила шефу от агента Хольца. Ему становилось не по себе оттого, что Эл требовал от него полного доверия, но не собирался отвечать тем же.
   Колеску поблагодарил Лидию и вышел попрощаться с боссом. Скрестив руки, Прэт стоял в ремонтном помещении, находившемся позади основного офиса. Он осматривал блестящую желтую "кобру" с черным капотом и хромированными деталями. Колеску слышал, что цена "кобры" – 80 000 баксов, мощность – 450 лошадиных сил, предельная скорость – примерно 180 миль в час. Ее нужно было регистрировать в Неваде, так как в Калифорнии это противоречило закону. На мгновение Колеску представил себя обладателем такой тачки. Вот он сидит за рулем с подружкой на соседнем сиденье и гонит на пределе по бескрайней пустыне! Быстрее всего на свете. Гарри вернулся, неся из холодильника две банки пива. Чччт, чччт...
   – На следующей неделе одну и тебе откроем, – сказал Прэт.
   – Я семь лет не брал в рот спиртного, – отозвался Морос.
   – Ну ведь скоро все закончится? – спросил Гарри, заранее зная ответ.
   Гарри прикидывался туповатым парнем, наивно полагая, что глупому человеку легче раскрывают секреты. Однако Колеску уже понял, что Гарри шустрее и ловчее гончей.
   – Да, на будущей неделе.
   – Это за тебя, дружище! – Гарри приподнял банку в честь Колеску и сделал глоток.
   – Сегодня пятьсот четыре доллара, мистер Прэт. Работники из службы "Форд" обещали доставить модуль для "бронко" завтра утром.
   – Спасибо, приятель.
   Вернувшись в магазин, Морос увидел за окном Лидию с сигаретой в руках. Хотя помещение и так провоняло металлом, машинным маслом и растворителем, Прэт разрешал Лидии курить только на улице. Обычно она выносила наружу стальной дачный столик и два стула, обозначая свою территорию для курения. Под пепельницу Прэт приспособил цилиндр от поршня, но он давно переполнился, и теперь вся земля вокруг была усыпана окурками.
   В поисках завтрака Колеску пошарил под кассой, но вспомнил, что оставил еду в рабочем отсеке. Проходя по короткому коридору, соединявшему лавку с мастерской, он услышал, как Гарри сказал что-то о сиськах. Затем раздался сдавленный злобный смешок.
   Колеску сделал вид, что ничего не произошло, и взял свой завтрак с полки, над которой были наклеены фотографии сексапильных обнаженных женщин. Сегодня Морос положил ленч под изображение красивой брюнетки с обольстительной улыбкой. Сердце сильно стучало, и Колеску чувствовал его ритм под лентой на груди. Он кивнул мужчинам и вышел. За его спиной воцарилась тяжелая, неловкая тишина.
  
  
  * * *
  
   Он остановил машину у дома № 12 на улице Медоуларк и открыл гараж дистанционным ключом. Старый грузовичок пыхтел, медленно продвигаясь вперед. Минуту спустя Колеску оказался в прохладном помещении гаража за закрывающейся дверью.
   Войдя в квартиру, Колеску включил лампу, дающую очень тусклый, слабый свет. В полумраке, за задернутыми шторами, он почувствовал себя спокойнее. Ему хотелось затенить сияние солнца и придать мягкость яркому дню.
   Но лучи Калифорнии не желали оставлять человека наедине с его тайнами. Вспомнить хотя бы сегодняшнюю беседу с этими людьми. Как обстоят дела с твоим либидо... эрекция и последующая эякуляция... физическое возбуждение... изнасиловать ее бутылкой из-под коки!
   Удивительно, как обращаются представители государственных организаций с простыми людьми! Унижают. Контролируют. Кастрируют. Они ничем не лучше румынской полиции, расстрелявшей его отца, только пользуются иными методами. У них в арсенале средства уничтожения пролонгированного действия. Обходятся без собак.
   Проходя мимо книжного шкафа, Колеску бросил взгляд на многочисленные яйца – сокровища его матери. Большая часть их была раскрашена в пастельных тонах: светло-голубом, розовом и бледно-желтом. Оттенки казались Моросу неприятными и какими-то инфантильными. Худшими же из этих творений были яйца, украшенные кусочками кружев и всякими безделушками. В руках его матери роспись больше не была благородным народным искусством Румынии, а стала вульгарным и безвкусным выражением ее собственных внутренних проблем, в размышления над которыми Колеску не желал углубляться.
   Он не стал зацикливаться на яйцах, зная, что ему в двадцать шесть лет есть о чем подумать в отличие от пожилой Хелен. Не в первый раз Колеску захотелось, чтобы мать жила чуть дальше от него. Колеску удручала мысль о возможном переезде матери к нему в дом.
   Он отправился на кухню. Если полиция выдаст его и соседи начнут травлю, то Хелен обязательно заявится сюда защищать сына. Таков ее долг. Она будет бороться остервенело, как бульдог. Морос вздрогнул и остро ощутил приклеенный к груди скотч. Слава Богу, он все предусмотрел.
   Морос сделал себе крепкую "Кровавую Мэри". Водка лежала в морозильнике, а остальные ингредиенты – в холодильнике. Он любил пить горячительные коктейли холодными.
   Морос высыпал в стакан половину чайной ложки черного перца, положил соус табаско, добавил стебель сельдерея и взболтал готовую смесь. Напиток охлаждал и обжигал губы. Хорошо!
  
  
  * * *
  
   Поужинав и выпив еще два коктейля, Колеску позвонил Элу Хольцу на работу. Он знал, что жирный агент уже дома, но решил, что вежливее и удобнее оставить короткое сообщение на офисном автоответчике. Когда имеешь дело с законниками, старомодная формальность не помешает.
   "Здравствуйте, мистер Хольц, вас беспокоит Матаморос Колеску. Я хотел бы поблагодарить вас за нашу вчерашнюю встречу. На следующей неделе я буду совсем свободен. Надеюсь, вы позволите мне вести привычный образ жизни и сохранить право на личную жизнь. Я останусь верен обещаниям, данным мною в прошлом, и буду жить так, как жил в последнее время. Отныне я никогда никому не причиню зла. Спасибо вам огромное. Очень хочу поговорить с вами. Всего доброго".
  
  
  * * *
  
   Повесив трубку, Колеску предался размышлениям о женщинах и своих сексуальных возможностях, и легкое возбуждение незамедлительно дало знать о себе. Однако секс в его сознании теперь был неразрывно связан с неприятными вещами. Мысли о сексе и о кастрации вечно находились рядом, как близнецы-братья, один из которых – красавчик, а другой – урод. Кастрация. От этого слова у Мороса кровь стыла в жилах. Не многие слова в английском языке обладают подобной силой воздействия.
   Колеску провел собственное исследование на тему химической кастрации. Ему доставляло удовольствие чувствовать себя детективом, узнающим разные факты. "Депо-Провера" – торговое название ацетата медроксипрогестерона, фармацевтического варианта женского гормона прогестерона. Попав в организм мужчины, лекарство замедляло выработку мужских гормонов, при этом влияя на людей по-разному. У одних оно полностью подавляло половое влечение, у других – лишь уменьшало, у третьих – все оставалось по-прежнему или препарат оказывал самый незначительный эффект. Рецидивы наступали в 3 – 8% случаев в зависимости от статистики. Кроме того, от "Депо-Провера" росла грудь, выпадали волосы и наступал общий упадок сил.
   Далеко не все из вышеупомянутых фактов были указаны в протокольном соглашении государственного департамента здравоохранения Калифорнии между лечебницей для душевнобольных преступников и заключенным-пациентом Матаморосом Колеску.
   Три года назад его освободили, после чего вводили "Депо-Провера" каждую неделю. Моросу казалось странным спокойно сидеть и смотреть на смуглую медсестру, вставляющую иглу ему в руку, и болтать о спорте и погоде, пока та делает укол. Все это совершалось для того, чтобы избавить Мороса от непреодолимой и неистовой страсти, приносившей женщинам столько же боли, сколько ему удовольствия.
   Колеску догадался, что люди, дающие ему лекарство, не знали наверняка, какой эффект оно окажет. Вот почему Морос и подписал бумагу, гарантирующую досрочное освобождение из Атаскадеро и более мягкие условия для дважды осужденного насильника. Привилегии подопытной крысы.
   Однако самой важной причиной его химической кастрации стала нехватка мест в клиниках для душевнобольных. Морос отмотал свой срок и должен был "вернуться в общество". Ему предоставили право выбора: химическая или хирургическая кастрация. Химическая давала временный результат, хирургическая – вечный.
   Вот забавно. А на что бы вы согласились, если бы вас заставили выбирать меньшее из двух зол?
   В спальне Колеску снял рубашку. Он ненавидел серебристую ленту, натиравшую ему кожу и оставлявшую красные борозды. Ему внушало отвращение, что края моментально становились скользкими от пота и противная влага стекала по ребрам. Он не выносил этого запаха. Колеску пробовал носить корсет, но он придавал телу еще большую женоподобность.
   Самым гнусным для Мороса было то, что через полгода применения "Депо-Провера" у него выросла грудь и кожа на лице стала мягче. Он ничего не мог поделать с кожей, но пытался спрятать "сиськи".
   Трижды обмотать тело скотчем – и никто даже не заподозрит!
   Однако без рубашки Колеску выглядел иначе. Он сорвал ленту, и кожа оттянулась вместе с ней, заметно покраснев. Скотч упал на пол, и его груди, такие же, как у девочки-подростка, оказались на виду. Существо, которое Морос привык называть собой, развивалось в каком-то неправильном направлении.
   Удручающе неправильном.
   Видя это, Морос думал о том, что с ним сотворили. Он уже не просто злился – он приходил в бешенство.
   Колеску узнал еще кое-что о "Депо-Провера". Лекарство эффективно в 92% из 100% времени применения или в 100% из 92% времени. Его эффект непостоянен. Иногда, хоть и не часто, Колеску впадал в привычное состояние, испытывая гнев и похоть, как в старые времена. Это случалось примерно каждые два месяца.
   Состояние длилось всего секунд десять. Порой несколько минут. Раньше Морос находился на пределе часами, затем ненадолго успокаивался и вновь оказывался на краю.
   Ничего, в среду Колеску закончит хождение по мукам и отправится к новой цели, какой бы она ни была.
  
  
  
  
   9
  
  
   В лесу громко лаяли собаки. Мерси отметила, что Майк Макнолли похож на озадаченного жокея, которому поручили присмотреть за тремя лошадьми одновременно. Судя по лаю, его команда находилась в полумиле от места гибели Джанет Кейн.
   Мерси посмотрела на яму, выкопанную Хессом, и представила себе, как, по его описанию, Джанет Кейн свисала с ветви дуба.
   Как он догадался об этом до обнаружения зарубок на дереве? Мерси собиралась выяснить это и научиться так же хорошо ориентироваться на месте преступления.
   Несколько минут она искала точку, откуда нужная ветвь была бы видна лучше всего. Теперь Мерси все стало ясно: ей бросился в глаза неглубокий разрез на коре дерева, оставшийся от веревки или, возможно, цепи. Последний раз она подтягивалась в академии. Теперь вновь пришлось это сделать.
   Забравшись наверх, Мерси приготовилась поработать электропилой. Встав на цыпочки, она принялась за первую ветвь и сразу поняла, что купила не тот инструмент. Приобретенная ею большая пила с плоским лезвием не предназначалась для крепкой древесины. Мерси отдала за нее целых восемнадцать долларов! Это сулило внесение очередных растрат в платежную ведомость и очередную стычку с начальством. Сначала Мерси понадобился факс для машины. Потом дорогой бронежилет. Затем итальянский стилет (сделанный в Китае), который Мерси носила в сумке. Каждые выходные она слонялась в поисках магазинов уцененных и конфискованных товаров. Справедливости ради надо заметить, что многое Мерси оплачивала из своего кармана.
   За один оборот цепи пила могла разрезать лишь одну десятитысячную часть дюйма. Через пять минут куртка Мерси валялась на земле, закатанные рукава покрылись древесными стружками, мокрые от пота волосы прилипли ко лбу, а ветвь была распилена меньше чем наполовину.
   К тому моменту, когда она наконец треснула, отломилась и упала, Мерси совершенно выдохлась. Теперь она не могла даже держать в руке оружие, а тем более стрелять.
   Посмотрев на ветвь, Мерси разозлилась на себя. Сук был отломан слишком далеко от следа, а стоило пилить рядом с ним, при этом не захватывая его. Теперь вместо того, чтобы просто спилить нужный небольшой участок, придется спускаться на землю и либо пытаться удержать ветвь одной рукой, работая другой, либо все время стоять на ней. Если, конечно, она не собирается притащить всю двадцатифутовую громадину в лабораторию!
   "Хесс же предупреждал тебя, глупая ты баба!"
   Такие мелкие случаи открывали Мерси глаза на ее характер. "Ты тупа как пробка". В такие моменты ей хотелось стать совсем другой, полностью изменить свою личность, уровень интеллекта, взгляды, голос, имя. Мерси успокаивало только то, что ни чертова задница Макнолли, ни старый пердун Хесс, ни ее достопочтенный папаша – никто не видел ее позора, проявления абсолютной безответственности и всеобъемлющего идиотизма.
   – В жизни тебе предстоит наделать еще больших глупостей, – пробурчала Мерси. – Если повезет, конечно.
   Она спрыгнула на землю, и ее ботинки потонули в море листьев.
   Вдруг солнечный луч упал на землю, и Мерси увидела блестящий диск, выглядывающий из-за листьев ее разломанной, неправильно отпиленной ветви.
   Диск оказался обычной металлической крышкой от банки. Она была золотистого оттенка, с круглой красной прокладкой из резины по краям.
   Крышка для закатки. Для хранения продуктов в банке. Для запасов на зиму.
   Крышка, затерявшаяся в дубовых листьях и найденная случайно, по глупости!
   Мерси встала на колени и начала возиться с железякой, как энтомолог с жуком. Она заложила волосы за уши. Сухие колючие листья впивались в ноги и локти. Металл не окислился. Резина оказалась целой.
   Смотря на этот объект, Мерси ощущала, как по спине у нее пробегает мелкая дрожь. Самое блаженное чувство приходит от осознания того, что ты нашла важную улику, которая означает намного больше, чем просто свидетельство о преступлении. Это была улика, найденная самой Мерси, доказательство ее профессиональной состоятельности. Она убеждала в ее удачливости, подготовленности й сообразительности. "Не так уж ты и глупа, в конце-то концов!"
   Мерси пошла к куртке, взяла из нее бумажный пакетик и снова опустилась на землю, держа ручку.
   Она работала сосредоточенно и аккуратно, добираясь до предмета через кусочки камней и детрита, сквозь почву и крепкие корни.
   Муравьи. Упавшие желуди. Тонкий слой перегноя. В воздухе жужжали осы и шершни. Солнце опустилось ниже, и его лучи пробивались сквозь ветви дуба, рисуя на земле причудливые узоры из света и тени. Мерси ожидала наткнуться на что-то твердое и полое.
   Однако она не обнаружила никакой банки. В принципе это казалось логичным. Человек вполне способен потерять в спешке крышку, выронить ее впопыхах на землю, устланную листвой. Крышку, но никак не банку! Стоп! Во-первых, зачем вообще она нужна здесь, в лесу? Что делать с этим добром, пока мертвая и, вероятно, обнаженная красавица свисает с дерева, а кровь хлещет из нее, как из шланга?
   Мерси представила себе разрезанное от уха до уха горло Джанет Кейн. Картина, описанная некогда Хессом, вызвала в ней смешанное чувство гнева и животного страха. Теперь Мерси мысленно вернулась в ночь предполагаемого убийства. Думая о своей внешности, она понимала, что и ее могли привязать к ветви вниз головой. Если бы преступник хотел, он расправился бы и с Мерси.
   И все же у Рэйборн была пара преимуществ по сравнению с пропавшими жертвами: ствол девятимиллиметрового калибра в кобуре, еще одна небольшая пушка под боком да итальянский стилет в сумочке. Были бы умение и возможность ими воспользоваться!
   Научиться владеть оружием проще, чем преодолеть психологический барьер. В первую очередь Мерси овладела навыком. И нервов у нее тоже хватило бы.
   Однако, садясь в свою машину, она находилась бы в том же положении, что и другие...
   Мерси не стала бы смотреть на заднее сиденье, зачем? Она не держала бы руку у курка, так как правой рукой скорее всего открывала бы машину. Кстати, Кейн и Джилсон были левшами или правшами? Надо выяснить. Затем Мерси сняла бы сумочку с плеча и кинула бы ее на соседнее кресло. В сумочке остались бы второй пистолет и стилет. Возможно, она даже взглянула бы на себя в зеркало заднего вида: Мерси видела, как многие женщины делают это. Да что скрывать, и сама пару раз грешила тем же.
   А потом? Как он поступал с жертвами? Начинал душить? Приставлял пушку к голове? Вводил наркотик? Ударял чем-нибудь?
   У Мерси заныло в висках и пробежал мороз по коже при мысли о том, как легко преступник мог справиться с ни о чем не подозревающей женщиной.
   Мерси стояла под деревом, глядя на ветви, освещенные мягким солнцем. Она подумала, что какому-то маньяку, "удобряющему" почву человеческой кровью, банка с крышкой были совершенно ни к чему.
   Но если он потерял эту штуку, то на ней остались его отпечатки, не так ли?
   Лишь бы они нашлись!
   Допиливая сук, Мерси Рэйборн молила Бога о том, чтобы он помог ей найти отпечатки. Затем она добралась до места Джилсон, залезла на дерево и сделала два надреза, первый – до рубца. Положив ветви в багажник, Мерси при помощи лупы осмотрела повреждения на коре. На краях "раны" и на живой мягкой древесной ткани она увидела оранжевые и черные волокна, вероятно, от веревки. Она обернула газетой места с оставшимися на них рубцами.
   – Ну, Гильям, я несу тебе бекон, а ты поджаришь его!
  
  
  * * *
  
   Солнце почти опустилось за холмы, и океан розовел в лучах заката. Вечер дышал прохладой. Мерси стояла возле лагуны и наблюдала, как наверх поднимаются пузырьки воздуха: ныряльщики медленно и скрупулезно изучали дно. Один за другим мужчины в водолазных костюмах показывались на поверхности и, с трудом пробираясь сквозь густые заросли, вылезали на черный грязный берег. Они кивали и бодро махали Мерси, силясь не упасть в скользких ластах.
   Слова одного из них донеслись до Рэйборн:
   – Простите, сержант, там только грязь!.. Всю со дна подняли!.. Сплошное дерьмо!.. И личинки всякие гадкие!..
   – Эй! Бездельники! – крикнула Мерси в ответ.
   Ныряльщики толкнули приятеля в воду, а тот, упираясь, потянул за собой второго. Их смех и ругань нарушили тишину, стоявшую над водной гладью. Мерси смотрела на них и удивлялась: как это мужчинам удается так быстро находить общий язык и становиться почти закадычными друзьями? И почему большинству женщин они не доверяют, желая лишь переспать с ними?
   "Не понимаю я вас, парни. Но выглядите вы забавно!"
   Мерси махнула им на прощание и повернула на влажную грязную дорогу. На полпути к машине она заметила Майка Макнолли. Он шел навстречу ей с пакетом в руке. Его помощники шагали рядом и вели свору собак, высунувших языки. Сейчас Мерси больше всего хотелось, чтобы Майк вернулся ни с чем: тогда ей не придется благодарить его и выражать свое восхищение любой его полезной находкой. Однако, поразмыслив, она решила, что лучше бы Майк все-таки что-то нашел. Как приятно было бы увидеть в его пакете оторванный член Похитителя Сумочек!
   Отряд, состоявший из вымотанных людей и загнанных собак, не собирался сдаваться ни при каких обстоятельствах, поэтому и продолжал ни к чему не приводившие поиски.
   Майк Макнолли, высокий мужчина с квадратной челюстью, был старым приятелем Мерси. Его внешность типичного калифорнийца не была лишена привлекательности.
   – Все как и в прошлый раз, – вздохнул он.
   – Поиски всегда имеют смысл, – ответила Мерси.
   – Обошли те два места. На дороге собаки остановились. Там, вероятно, стояла его машина.
   Мерси подозревала, что преступник вряд ли тратил силы на то, чтобы выкапывать могилы для своих жертв, поэтому тела собаки не обнаружат. Зато можно выследить преступника.
   – Что ж вы не дали команду собакам? Они бы принюхалась к запаху машины и отправились по следу. – Вообще-то Рэйборн вовсе не хотела упрекать Макнолли и его команду. Просто голос ее нередко звучал слегка враждебно.
   Майк не пропустил невольной шпильки и не на шутку разозлился.
   – Это несложно сделать. Только для такой работы здесь слишком грязно, черт тебя дери! – вскипел он.
   В прошлом году Макнолли отвечал в суде по делу о похищении ребенка. Того схватили в парке, засунули в машину, привезли в лес, изнасиловали и... отпустили. Собака Майка вышла на след автомобиля и бежала по нему две с половиной мили. Она продолжала держать след даже на том месте, где ребенка уже выпустили. На суде представитель защиты "утопил" Макнолли, потому что тот не сумел объяснить, как именно ищейка сделала это. Ее прозорливость показалась суду неправдоподобной. Извращенца все равно посадили, но Майк был дискредитирован. Провал, конечно же, очень смутил и расстроил его. Несмотря на опыт работы в органах, Макнолли не владел искусством построения доказательств. К тому же собаки были ему ближе и дороже людей, и понимал он их лучше, чем своих собратьев.
   Месяц спустя уже другой судья отверг показания Макнолли, основанные на использовании метода "коробки с запахом", который изобрел один из учителей Майка. Метод заключатся в следующем: в коробку поместили кусочек рубашки подозреваемого (до этого предмет одежды в течение трех лет хранился в морозильной камере), а затем дали его понюхать ищейке. Собака быстро напала на след и привела копов прямо к убийце. Однако, как уже было сказано, судья опроверг свидетельство Майка.
   Оба случая произошли в то время, когда Макнолли пытался выбить бюджет для ищеек. Майк увлекался сыском с собаками и занимался им бескорыстно, помимо своих постоянных обязанностей заместителя шерифа. В итоге он упустил два великолепных шанса поднять престиж своего любимого дела.
   Мерси ошибочно решила, что Майк уже пережил свои неудачи. Ей следовало учесть, что он медленно оправляется после подобных падений. А вероятно, и вовсе не может их забыть. Майк отличался упрямством и сильной волей, а вместе с тем был по-детски раним. Его крепкий дух был весьма уязвим. Рэйборн считала эту двойственность весьма типичной для мужчин. Макнолли тоже стал полицейским "во втором поколении", и Мерси видела, как он тратит уйму энергии и сил на то, чтобы превзойти своего отца.
   – Спасибо, Майк. – Она старалась говорить мягко.
   – Пожалуйста, сержант, – ответил Майк, все еще казавшийся раздраженным.
   – А что в пакете?
   Не говоря ни слова, он раскрыл пакет и показал содержимое Рэйборн. На дне лежала маленькая бело-коричневая змея, свернувшаяся в комочек и подергивавшаяся при каждом шаге Макнолли.
   – Для Дэнни.
   – Ему понравится, я уверена.
   – Как бы не испугался, – усмехнулся слегка оттаявший Майк.
   Дэнни звали его пятилетнего малыша, мрачного и замкнутого, и к тому же не по-детски серьезно смотревшего на вещи. Он всегда нравился Мерси. Она любовалась им, как экзотической зверушкой или безумно дорогим коллекционным автомобилем. Мерси казалось несложным любить Дэнни. Но как же выразить свое чувство? Как обращаться со столь хрупким, маленьким и бесценным созданием? Что сказать ему?
   Ребенок не отвечал Мерси взаимностью, испытывая к ней скорее неприязнь. Мерси понимала чувства малыша, но их отношения не становились от этого проще. Конечно, она ему не мама... "Ты не моя мама, нет, нет, нет..."
   Спустя несколько месяцев после начала романа с Майком Мерси перестала спать с ним, хотя и не возражала видеться с ним и дальше. Ей просто хотелось попридержать коней, выждать немного. Однако категоричный Макнолли желал всего или ничего. Мерси уже однажды спала с мужчиной, не испытывая чувства ответственности, но это было еще в колледже, и тогда мир казался проще и изменчивее. В итоге она потеряла друга, а взамен приобрела лишь одиночество.
   Сразу после их разрыва Майк держался насмешливо и отпускал едкие замечания в адрес Мерси. Злобно говорил, что она ненормальная уродливая стерва, боящаяся серьезных отношений. Мерси не удивлялась, так как уже узнала характер Макнолли. Но однажды в кафетерии она услышала о себе грязную сплетню, которую смаковали ее же коллеги. Это причинило Мерси боль, хотя она не считала себя уязвимой. Мерси изумило, что о ней могут так думать. Почему мужчины придерживаются своей инстинктивной природной жестокости, которую стоило преодолеть еще в старшей школе?
   Мерси тщетно пыталась заключить с Майком перемирие. Но наконец слухи о ней иссякли, и она постепенно пришла в себя.
   Макнолли один раз поговорил с ней о том, что произошло. Он объяснял, как унизительно, когда тебя бросают, словно старую тряпку, и позорят перед коллективом. По его словам, Мерси держала его в мертвой петле. Майк внушал ей, что нужно относиться к людям так, как хочешь, чтобы они относились к тебе. Даже обвинял Мерси в том, что она разбила сердце малышу Дэнни, привыкшему к ней. Удар под дых! Тяжелая битва! Майк бил с разных сторон. Он будто разрывал правду на мелкие части и методично швырял их в лицо бывшей любовнице. Подобные выяснения отношений никогда не решают проблем, а только больше запутывают их. И ты лишь ощущаешь боль от мелких обвинений.
   Теперь Кемп. Терпеть Кемпа или нет? Мерси решила не додумывать эту мысль и стремительно выкинула ее из головы.
   – А что у тебя в пакете? – осведомился Майк.
   Мерси показала ему крышку и рассказала, как наткнулась на нее. Полицейский кивнул, но не проронил ни слова.
   Мерси повернулась к ищейке Дэйзи, своей стофунтовой любимице. Грузное создание лаяло вместе с другими собаками. Дэйзи высунула язык, и из ее открытой пасти свисала слюна. Мерси знала, что не стоит сейчас гладить собаку: ищейки весьма импульсивны и своенравны, особенно когда устают. Поэтому она лишь улыбнулась ей.
   Люди из команды Майка приостановились, завороженно наблюдая за ястребом, поедающим кролика на вершине огромного дуба.
   – Слышал, ты теперь работаешь с Хессом...
   – Да, пока не найду постоянного напарника, – пояснила Мерси.
   – Он был моим главным кумиром из всей старой гвардии. Ты сделала правильный выбор! Фил Кемп тебя не достоин.
   – Это точно.
   – Вы работаете с Хессом в паре уже целых восемь часов!
   – Ну и что?
   – Остерегайся его, подруга. Он раза четыре женился.
   Мерси заметила, что Майк улыбается. Его улыбка могла быть как искренней, так и лицемерной – сразу и не поймешь. Зато Мерси нравилось, что Макнолли быстро ходил и не вынуждал ее снижать темп.
   – Я добавлю яда ему в капельницу, – отшутилась она.
   – И будет последняя химиотерапия. Верно, детка, облегчи его страдания.
   Рэйборн смущенно кивнула, стыдясь того, что сплетничает за спиной Хесса. С Майком вообще стоило вести себя осторожнее. Если он разболтает то, что Мерси говорит о своем новом напарнике, отношения с Тимом окончательно испортятся. С другой стороны, шутка есть шутка, не так ли? Хесс уже большой мальчик. Но вот насколько созрел Майк?
   Макнолли, украдкой взглянув на нее, быстро отвел глаза в сторону.
   – Что ты думаешь о других женщинах, заявивших на Кемпа? Теперь на него наступают с четырех сторон...
   – Четырех? – удивилась Мерси.
   – Да, Стратмейер утром общалась с журналистами. Из разговора я услышал, что Кемп изнасиловал ее. В собственном доме.
   – Бог ты мой!
   – Правда мерзость? Я и не предполагал, что Кемп такая скотина!
   Мерси быстро шагала рядом с Макнолли, кивая ему в ответ. У нее перехватило дыхание, в груди образовалась странная тяжесть. Она старалась преодолеть свое нервное состояние, не думать о Кемпе и Стратмейер...
   Поняв, как ей нелегко, Майк сменил тему:
   – Он пустил тут кровь как минимум двум жертвам. Почему от них ничего не осталось?
   – Думаем, животные все... подчистили.
   – Может, женщины еще живы?
   – Если Гильям когда-нибудь закончит исследование, мы об этом узнаем.
   – Ну, по крайней мере здесь, в округе, их нет. Как насчет лагуны?
   – Ныряльщики уже заканчивают поиски. Пока безрезультатные.
   Они шли по пыльной дороге. Остальные уже догоняли их.
   – Думаю, нам нужно с тобой поговорить, Мерси. Потом.
   – Не нужно.
   – Ладно. Только скажи, зачем ты меня так мучаешь?
   – Пожалуйста, перестань. Лучше не станет ни тебе, ни мне.
   Майк замолчал.
   – Хорошо. Увидимся, – резко отчеканил он после паузы.
   Стало совсем темно.
   Макнолли ускорил шаг и ушел далеко вперед. Мерси встала на краю дороги и пропустила людей с собаками.
  
  
  
  
   10
  
  
   – На крышке никаких четких отпечатков кожи. Есть лишь следы от рук в резиновых или латексных перчатках.
   Было утро четверга. Ровно два дня назад Хесс обнаружил на стеклах машин рубцы от лома. Сейчас он стоял в лаборатории и чувствовал, как у него горят подушечки пальцев. А рядом с ним – Мерси Рэйборн с собранными в хвост волосами. Когда она говорила, то возле уголков ее губ собирались маленькие морщинки.
   Джеймс Гильям посмотрел на Мерси, потом на Хесса. Последнему Гильям показался весьма озадаченным.
   – Судя по размеру пятна и количеству впитанной крови, можно уверенно сказать, что в почву ушло как минимум два литра крови. Всего у взрослой женщины чуть больше четырех литров. При данных обстоятельствах шансов на то, что жертва жива, почти нет. Зато есть все шансы на то, что она мертвее мертвого! При такой кровопотере необходима срочная медицинская помощь. Вряд ли в лесу находился врач, медсестра, донор или работник службы спасения.
   Они смотрели на полку, уставленную пластиковыми лотками для домашних животных и пищевыми контейнерами. Они были доверху заполнены землей. Сначала Гильям проделал в лотках небольшие отверстия, чтобы воссоздать природную пористость, а лишь затем добавил чистую почву. В пищевые контейнеры он положил другую землю, уже с кровью жертвы. Для опытов Гильям располагал большим количеством старой, просроченной крови из медицинского центра.
   – Что ж, мы получили ответ, в котором нуждались, – сказала Мерси.
   Хесс искоса наблюдал за тем, как Гильям смотрит на Мерси поверх стекол очков.
   Директор лаборатории, неторопливый и осторожный, не спешил с выводами и никогда не забывал о разнице между ученым и полицейским. От такого не дождешься неосмотрительных суждений и необдуманных решений. Мерси была выше его почти на голову.
   – Я еще кое-что нашел, – как бы колеблясь, добавил Гильям. – Вроде бы интересное.
   У Хесса участился пульс. Гильямское "вроде бы интересное" всегда означало нечто ошеломляющее.
   Мерси тоже знала об этом и волновалась не меньше напарника.
   – Образцы земли, которые вы мне принесли, Тим, оказались превосходными. Они позволили прояснить события, произошедшие рядом с шоссе Ортега. Но вы доставили мне не просто образцы почвы! Уверен, вы даже сами не догадываетесь, что нашли!
   Хесс кивнул, подтверждая свое неведение.
   – Я на всякий случай отложил немного земли из каждой емкости. После тестов на поглотительную способность я решил изучить состав почвы. Просто так, из любопытства. Так вот, в земле из места Кейн оказалось высокое содержание триоксана, муравьиной кислоты, метанола и СН2О. В земле с места Джилсон я ничего подобного не обнаружил.
   Гильям замолк, как и ожидал Хесс. Джеймс был ученым и считал излишним объяснять вещи, казавшиеся ему элементарными.
   – Ну, и что это означает? – нетерпеливо и слегка раздраженно спросил Тим.
   – Ах, извините. Формальдегид – простейший из альдегидов, активно вступает в реакции взаимодействия и распада. В образцах почвы он сразу образовал триоксан, окислился, создал муравьиную кислоту и, наконец, разложился до обычного метанола. Но изначально был формальдегид – наличие чистого СН2О доказывает это! Точнее, источником химических процессов является не чистый газ формальдегид, а его тридцатисемипроцентный раствор, формалин.
   – Как он туда попал? – удивилась Мерси.
   Гильям посмотрел на Хесса, но ответил не ему, а Рэйборн:
   – Кто-то туда его поместил. А точнее, пролил.
   – Только на месте Кейн?
   – Только на месте Кейн, – повторил Гильям. – Но учтите, шесть месяцев и дожди могли значительно изменить картину в случае с Джилсон. Все просто вымылось из почвы.
   Хесс уже взял "Практикум по фармации" Ремингтона с полки в лаборатории. Это была толстая тяжеленная книга 1961 года издания, стоившая в те времена 22 доллара 95 центов. Хесс обращался к ней сотни раз, желая расшифровать то, что подразумевал Гильям. Тим вполне спокойно относился к тону воспитателя и просветителя, свойственному Джеймсу. Получив от ученого очередную головоломку, Тим брал книгу и изучал ее.
   Посмотрев на Мерси, Хесс перехватил ее раздраженный взгляд, направленный на директора. Занятый спектрометром, Гильям даже не заметил этого. Он крутился вокруг прибора, затем согнулся над ним, заложив руки за спину, всем своим видом напоминая угодливого слугу.
   – Эй, Джеймс! – окликнула его Мерси. – Может, избавишь нас от мучительных раздумий и объяснишь, зачем используется формалин? Мои познания ограничиваются уроками биологии, на которых мы препарировали лежавших в формалине лягушек.
   Гильям, все еще согнувшись, стоял над спектрометром.
   – Формалин – это консервант, – как бы нехотя объяснял он "темным" копам очевидное. – А еще растворитель. Элемент для окраски кожаных изделий. В смеси с аммиаком используется как антисептик для мочевыводящих путей. Входит в состав гексогена. Он активно вступает в химические реакции, поэтому служит для изготовления чуть ли не всего на свете: смол, бальзамирующих веществ, пластика, поливинила, взрывчатки, дезинфицирующих средств... Он применяется также как очиститель почвы. Вот этот вариант, по-моему, для нас наиболее важен.
   – Консервант, – повторила Мерси. – И крышка от банки. Возможно ли, что банка и формалин связаны друг с другом?
   Гильям выпрямился, потер подбородок и вздохнул. Взгляд его невыразительных, блеклых глаз был направлен на Мерси, но при этом Джеймс умудрялся смотреть и на Хесса. Тим задумался. Странновато. Джеймс рассеян, Джеймс нервничает, Джеймс не смотрит женщине в лицо. Она явно нравится ему, и он чувствует себя не в своей тарелке.
   – Вовсе не обязательно, хотя я и понимаю, к чему вы клоните, – тихо промолвил директор. – Формалин быстро выдыхается, но в принципе его можно переносить в любой банке. Также не исключено, что никакой емкости вообще не было. Найдена всего лишь крышка. Гораздо важнее другой вопрос...
   – Какого черта вообще делал этот формалин в земле?
   – Да, какого черта?
   Наступило непродолжительное молчание. Фантазия каждого из присутствующих в лаборатории рисовала свои картины.
   – Однажды я столкнулся с делом, когда насильник-убийца обливал свои жертвы изопропилом перед тем, как совокупиться с ними, – неожиданно нарушил тишину Гильям. – Следствие показало, что это было связано с его происхождением и вероисповеданием. Он патологически желал чистую, стерильную жертву. Клинически... пригодную.
   Рэйборн кивнула.
   – В моей практике как-то один извращенец промывал жертву хлоркой после изнасилования. Хотел уничтожить свои сперматозоиды, – добавила она.
   – А вдруг он пытался сохранить ее отдельные части? – предположил директор.
   – Как сувениры, – усмехнулась Мерси. – Глаза. Сердце. Все, что его душе угодно!
   – И когда помещал это в банку, формалин проливался на землю.
   Снова пауза.
   – Формалин способен окрасить и человеческую кожу, ведь так? – Теперь Рэйборн нарушила молчание.
   – Полагаю, так. Но если он нуждался только в их коже, где же все остальное? Даже койоты и стервятники не способны сожрать труп человека за неделю.
   Хесс снова вернулся к беседе: некоторое время назад он настолько погрузился в свои мысли, что как будто покинул стены лаборатории. Очнувшись, он посмотрел на "Практикум по фармации", все еще лежавший у него на коленях, затем встал и вернул книгу на полку.
   – Может, он консервирует тело? – предположил Хесс. – Всю женщину, целиком.
   Мерси и Гильям повернулись к нему. Их рты слегка приоткрылись от удивления. Две пары пристальных глаз впились в Тима.
   – Поэтому мы обнаружили только кровь, остатки внутренностей и формалин. Он забирает с собой все остальное, – пояснил Хесс.
   – Ладно, – сказала Мерси. – Тогда что скажешь о банке?
   – Вероятно, он использовал ее по прямому назначению.
   – То есть как, Тим? – изумился Гильям.
   – Например, для еды. Вся эта нелегкая работа наверняка пробуждала волчий аппетит.
   – Если он в состоянии есть, когда вскрывает тела, то ему стоило бы устроиться сюда, в лабораторию, – заметила Рэйборн, слегка улыбнувшись Гильяму.
   Он улыбнулся ей в ответ, но посмотрел в противоположную сторону.
   – Я еще кое-что нашел в машинах. Вроде бы интересное. – Гильям направился в соседний кабинет.
   Мерси открыла директору дверь и посмотрела на Хесса.
   – Обожаю эту часть работы, – сказала она.
  
  
  * * *
  
   Препараты были готовы. Хесс, Рэйборн и Гильям находились в кабинете для исследований волос и волокон. Гильям громко и гордо рассказывал о своей находке. Хесс и Рэйборн смотрели каждый в свой микроскоп на два разных волоса, увеличенных в тысячу раз. Затем они поменялись местами.
   – Мы получили волос Джилсон благодаря подозрительности ее мужа, – говорил директор. – Забрав машину жены, он оставил ее нетронутой. Автомобиль месяц пробыл в гараже перед тем, как мы обыскали его. Его не мыли и не чистили пылесосом. Умный парень этот мистер Джилсон. У него хватило характера не прикасаться к машине и после осмотра. Он полагал, что ее захотят проверить еще раз, а именно это мы, к счастью, и сделали... Волос справа светлый, длинный и немного волнистый. Его мы нашли вчера в машине Джилсон. Он остался внутри застежки ремня безопасности. Понятия не имею, почему его не заметили в прошлый раз. Это точно не волос Айка или кого-нибудь из его команды. Он не принадлежит ни жертве, ни членам ее семьи – мы установили данный факт в результате анализа структуры волоса и уровня его пигментации. Вдобавок ко всему Джилсоны использовали один и тот же ополаскиватель. Однако на найденном образце остатки кондиционера не обнаружены. К тому же содержание чешуек на волосе гораздо выше, чем у всех членов семьи Лаэл. То есть возможно, даже очень возможно, что это волос вашего преступника!
   – Вы обнаружили его на ремне? А с какого он сиденья? – спросила Мерси.
   – С того, что за водителем.
   – Я так и знала! Там Похититель Сумочек и поджидал жертву!
   – Весьма интересная версия, – без особого энтузиазма заметил Гильям. – В правом микроскопе вы видите идентичный образец, принадлежащий тому же человеку. Его нашли в салоне у Кейн вчера утром. Он застрял в сетке, расположенной за креслом водителя. Знаете, в таком кармашке, где хранят карты, салфетки и журналы. Понятно, что владелец волоса сидел за передним креслом. Вероятно, он спрятался на полу, а головой уперся в эту сетку. Говорите, поджидал жертву? Кто знает! Вам обоим известно, что мы не можем представить анализ волоса в суде. Однако мы вышли на верный след.
   – Я чувствую, это он! – воскликнула Мерси.
   – Покажу вам еще кое-что! – добавил Джеймс.
   Он провел Хесса и Рэйборн к настенной полке. Солнце освещало комнату, пробиваясь сквозь жалюзи. Острые лучи всегда напоминали Хессу стрелы невидимых лучников. На его бедрах отпечатались края тяжелой книги.
   Гильям принес маленькую пластмассовую коробку, стоявшую на полке, открыл ее и дал крышку Хессу.
   Пожилой директор, посмотрев внутрь, достал пальцами какой-то предмет. Это был обычный двадцатиамперный предохранитель, дюжину подобных штук можно легко найти под щитком любого автомобиля. Цвет стекла был неизмененным, и внутри Хесс не заметил никаких повреждений.
   – Я уже проверял, он в полном порядке, – продолжал Джеймс. – Этот предохранитель не использовался в "БМВ" Джанет Кейн. Ее машине всего семь месяцев, в ней стоит немецкая фабричная деталь совсем другого устройства. Значит, она появилась откуда-то еще и была предназначена для другого автомобиля. Или другой электронной системы. Не знаю. Интересно, что эта вещица делала у Джанет Кейн?
   Рэйборн спросила, где именно нашли предохранитель, а Хесс – взяли ли с него отпечатки. Гильям переводил взгляд с Мерси на Тима и обратно.
   – За водительским креслом. Прямо посередине салона, на полу. Да, Тим, на стекле был один отпечаток, частичный. Мы сейчас работаем над ним. Вероятность его принадлежности Кейн я исключил сам. Я сделал некоторые запросы по базам, уточните все сами, в том числе и доскональные параметры отпечатка. Если парень находится в списках федеральной службы, то мы вычислим его.
   – Запиши параметры, Тим, – попросила Мерси.
   – Сначала я хотел бы поговорить с Далтоном Пейджем. И со старым насильником, которого когда-то поймал. Они знают толк в подобных делах.
   Мерси, не заинтересовавшись словами напарника, смотрела на Гильяма.
   – Что-нибудь еще, мистер Гильям? – осведомилась она.
   – Теперь уж все, и так предостаточно!
   – Прекрасная работа!
   Мерси перевела жесткий взгляд своих темных глаз на Хесса:
   – Тим, иди, говори с кем тебе надо, потому что мне нужны параметры к концу рабочего дня! Пора разбираться с отпечатками!
   – Конечно. К Далтону я поеду один. Но насильника, я думаю, тебе было бы интересно и полезно повидать вместе со мной.
   – Посмотрим.
   Хесс повернулся и направился к выходу, слыша разговор за спиной, но не видя его участников. Он задумался: каково это – умереть и ничего больше не видеть? Знать, что мир продолжает существовать без тебя? Тим оглянулся на Мерси и Гильяма.
   – А что с моими ветками? – весело спросила Мерси. – Мне они трудно дались! Пришлось как следует попилить!
   Она взглянула на Хесса. По ироничному выражению ее лица он сразу понял: Мерси резала сучья самым нелегким способом.
   – Обычная нейлоновая веревка, сержант. Оранжевого цвета. Продается в любом магазине спортивных или охотничьих товаров. Судя по глубине рубцов и количеству оставшихся волокон, на ней висел какой-то груз. Такая же или похожая веревка была привязана и ко второму дереву.
  
  
  
  
   11
  
  
   Доктор Далтон Пейдж попросил Хесса приехать к нему домой. Там они несколько раз беседовали и раньше. Дом находился в Ньюпорте, в самой старой части города, где от ранчо, беспорядочно разбросанных по холмистой местности, было рукой подать до океана. Если стоять на пляже во время заката лицом к домам, то было видно, как в окнах горели отблески заходящего солнца.
   Сидя за рулем, Хесс вспомнил, что Пейдж купил свой дом двадцать лет назад, незадолго до ухода из медицинской школы Джона Хопкинса. Хесс тогда впервые обратился к нему за помощью, и после этого они поддерживали связь. Друзья из ФБР рекомендовали Пейджа как одного из лучших судебных психиатров страны. Он регулярно читал у них лекции и нередко выступал в суде в роли эксперта.
   Хесс помогал устроить небольшую корпоративную вечеринку по поводу приезда Далтона и Винн Пейдж в Нью-порт. Они окончательно переехали в Калифорнию после отставки доктора, а прежде проводили здесь только отпуск. Винн, жена психиатра, выросла в Ньюпорте и, как показалось Хессу, была рада вернуться к "корням". Пейдж противоречиво относился к жизни в этой части Америки, но довольно быстро освоился.
   Позже он написал бестселлер о типах криминальной личности.
   Задний внутренний дворик утопал в солнечном свете. С патио открывался великолепный вид на ярко-синий океан. Доктор Пейдж сидел за стеклянным столиком в неровной тени решетчатого тента. Воздух был напоен ароматом виноградников.
   На Далтоне были белые теннисные кеды и светлая ветровка, подчеркивающая загар его лица, все еще молодого благодаря косметическим процедурам и подтяжкам. Под скандинавской сосной, растущей во дворике, лежали небольшие гантели и прыгалка.
   Винн принесла чай со льдом. Наливая его в чашку Хесса, она положила руку ему на плечо.
   – Так держать, великие сыщики! – весело сказала она и вновь исчезла в темной прохладе дома.
   В очередной раз Хесс пожалел, что развелся со своей первой женой Барбарой. Он гипотетически предполагал, что в долгом браке рождается доверие, чувство защищенности и взаимоуважение. Два сердца бьются медленнее и спокойнее, чем одно: когда Хесс видел пожилые пары вроде четы Пейдж, он отчетливо понимал это. Если бы он все еще был женат на Барбаре, поубавилось бы у него проблем? В каком-то смысле – да. Он имел бы детей, которые стали бы его будущим, его надеждой на вечную жизнь.
   При таком раскладе Хесс прожил бы еще лет десять – пятнадцать. А за это время можно многое успеть.
   – Уже знаю. Ортега, – вздохнул Далтон.
   – Я принес дела. Нам особо не от чего отталкиваться. Есть частичный отпечаток пальца. Если нам с тобой удастся с ним разобраться, то все пойдет как по маслу. Если нет – подождем, пока он снова совершит преступление и допустит какую-нибудь оплошность.
   – М-м... – Звук, изданный Пейджем, был чем-то средним между обычным мычанием и выражением до конца не оформленной, но родившейся мысли.
   Хесс знал, что Далтон в душе уже не согласен с ним. Превосходно! Для этого он сюда и приехал.
   Пейдж разглядывал карты мест, где нашли сумочки и останки. Он читал в очках в черной оправе. Хесс вспомнил, как Пейдж жаловался на плохое зрение. Тим и сам был близорук.
   Он слушал шелест страниц и пение невидимой птицы, скрывшейся в ветвях сосны.
   – Тим, пока я изучаю бумаги, расскажи все, что тебе известно о жертвах.
   Хесс поведал о красивой, уверенной в себе и одинокой Джанет Кейн. Затем об испорченной, но соблюдавшей все внешние приличия матери семейства Лаэл Джилсон.
   – Фотографии, подшитые к делу, не передают всей их привлекательности, – добавил он.
   – А что тебе передало всю их привлекательность? – Ехидно улыбнувшись, спросил доктор Пейдж.
   – Другие снимки. Семейные, например. Их дома.
   – То есть?
   Хесс рассказал доктору о тюбиках с шампунем, которые заново наполняла Джанет Кейн, и о "личных" часах Лаэл, проводимых без мужа и детей. Упомянул об увлечении Джанет искусством и об интересном дневнике Лаэл. Он не выдал пристрастия Лаэл к марихуане и джину и не стал описывать кожаное белье, найденное им в шкафу Кейн. Хесс словно пытался защитить память об этих двух женщинах, сохранить хотя бы их дух, поскольку тела подверглись страшному надругательству.
   – Отпечаток – ваш шанс, – заметил доктор. – Ты прав, Тим, он наверняка уже успел засветиться. Вы обязательно на него наткнетесь. Например, в старых архивах суда по делам несовершеннолетних или где-нибудь еще.
   – Вот почему преступник действовал весьма осторожно.
   – Чертовски верно! Но какое эго! Какие поразительные надменность и наглость! Оставил вам эти сумочки!
   – Как думаешь, это вызов общественности или скорее нам, копам?
   – Конечно, вам! Просто смешно, что пресса зовет его Похитителем Сумочек! Именно их-то он и не похищает! Он оставляет только кровь жертв, забирая все остальное.
   Пейдж взглянул на небо, будто ожидая от него помощи или совета. Хессу нравилось, что Пейдж находил особый смысл в зле и жестокости. Хесс собрал осколки мозаики и выстроил свою картину:
   – Он мог спокойно забрать сумки с собой, и тогда женщины находились бы в розыске до скончания века. Официально никаких дел об убийстве мы бы не открыли.
   – Ему нужен кто-то для продолжения игры. Например, ты.
   – Он опытный преступник?
   – У него есть практика, что не обязательно делает его опытным. Думаю, Джилсон и Кейн – первые жертвы. Он не часто решается на убийства. Вероятно, раньше он совершал преступления помельче, – никто не начинает с таких громких злодеяний. Проработай это. Большинство маньяков всегда остаются недовольными своей работой, полагаю он не исключение. Он будет стремиться к чему-то более масштабному, кровавому, изощренному и сложному. Сейчас у тебя две сумочки, а в следующий раз жди новых вестей! Он подкинет тебе улику поважнее. Таким образом, он увеличивает ставки, повышает риск. А риск – его главный стимулятор!
   – Он снова убьет?
   – Несомненно! Он сделал это уже дважды. Ясно, что преступления совершены на сексуальной почве. Теперь полумер для Похитителя Сумочек не существует. Ничего повторяющегося! Он растет! Он эволюционирует! Он может отправиться в кругосветное путешествие и выиграть в лотерею, но не может остановиться!
   – Нет никакой надежды на то, что женщины живы?
   – О чем речь?! Они, конечно же, мертвы!
   – Но почему?
   – Он предпочитает мертвых барышень, Тим.
   – Откуда ты знаешь?
   Доктор Пейдж улыбнулся.
   – Тим, он забирает их с собой. Его фантазия выходит далеко за рамки банального изнасилования и убийства. Его сценарий куда богаче. Самое важное происходит после. Его конечная цель – не убить и не изнасиловать.
   Хесс поразмыслил над сказанным.
   – Сколько ему лет?
   – Двадцать пять – тридцать, – не задумываясь ответил Пейдж. – Достаточно, чтобы сформировать свой взгляд на жизнь и собственные методы. Но маловато для того, чтобы оставить за собой двадцать – тридцать трупов женщин. Такое количество жертв ждите от него лет через десять, если не поймаете. Что слышно о похожих убийствах в других штатах?
   – Ничего особенного. Я говорил с департаментом Вашингтона сегодня утром. У них остается открытым дело о двух женщинах, найденных в трейлере. Копы нашли мертвую жену и тещу одного мужчины, которого и подозревают в преступлении. Теперь убийцу ищут на юге Флориды.
   – Нет, не то, – покачал головой доктор Пейдж.
   – Еще один парень забирался в морги в Новом Орлеане и утаскивал трупы. Непонятно, куда он потом их прятал и зачем воровал.
   – Снова не то. Но дело интересное! Этот вид затяжной некрофилии встречается крайне редко. К тому же о ней почти нет научных работ.
   – Может, он похищает тела и требует выкуп от родственников умерших?
   – Иногда ты бесподобен! – Пейдж улыбнулся.
   Они оба весело засмеялись.
   – Я не отказался бы поговорить с вашим парнем, Тим, – вдруг серьезно сказал Далтон.
   – А я просто хочу взять его!
   Доктор кивнул и вновь начал просматривать фотографии.
   – Он думает, что омерзителен женщинам, поэтому и нападает на них. Но если бы он был физически отвратителен, то его наверняка запомнили бы в супермаркетах или на стоянках. Нет, он сам решил, что ничтожен и недостоин любви живой особи противоположного пола. Он убивает и забирает тело, чтобы воспользоваться им снова и снова, Тим. Ему надо только найти приличный морозильник рядом с домом. Возможно, он расчленял трупы, но вряд ли. Ведь не найдено никаких останков, да и возиться с пилой в лесу он не стал бы... нет, думаю, они целые. Похититель что-то консервировал при помощи формалина. Тут в твоих записях кое-что об этом сказано. Только зачем он брал жидкость и емкость с собой, когда мог проделать все операции уже на месте, дома? Он очень рисковал. – Пейдж продолжал листать страницы.
   – А вдруг он хотел работать оперативно? Кровь наружу, формалин внутрь. Все, дело сделано! Бери и пользуйся!
   – Наверное. Удивительная аккуратность! Вздергивал и вскрывал их, как оленей, да? Олени! Нужно искать в этом направлении!
   – Ну, не знаю, – вздохнул Хесс.
   – Я серьезно. Глупо игнорировать очевидное. Он охотник. Или мясник. В общем, кто-то знающий толк в разделке. Он залезал в машины, обходя сигнализацию. Это нелегко. Добавляем к портрету новые штрихи: разбирается в электронике. К тому же он довольно силен, раз подвешивал жертв на веревке к дереву. Конечно, он белый мужчина, тут и говорить нечего. Тим, как, по-твоему, он увозил их?
   – Понятия не имею, – отозвался Хесс.
   – Он ведь мог напасть и убить прямо в машине, на темной стоянке? Быстро и надежно!
   – Правда. Но разве он не хотел сохранить жертв в наилучшем виде и как можно меньше повредить тела?
   – Точно! Не разбить и беречь, как яйца из магазина.
   – И если они сами шли в лес, это помогало ему сэкономить силы, – сказал Хесс. Он, как никто другой, знал, что такое усталость и бесценная энергия. Преступнику трудно было бы нести труп от шоссе к дубу, а затем еще и подвешивать его. Надо проверить магазины товаров для кемпинга и охоты.
   – Конечно. И ему наверняка понадобился бы просторный автомобиль, чтобы увезти тело. Например, пикап, трейлер или фургончик.
   – На что направить поиски?
   – Ищите мужчину среднего телосложения. Обладая большими габаритами, он не стал бы прятаться на узком заднем сиденье.
   – Да, негусто. У нас есть еще часть отпечатка. Я отправлю по нему запрос в базу.
   Пейдж слегка кивнул, подпер рукой подбородок и закрыл глаза. Солнце пробивалось к его лицу сквозь тент. Виноградные лозы покачивались от ветерка, будто разговаривая друг с другом. Рядом с локтями доктора лежали фотографии участков земли, пропитанных кровью, и бумага со словами продавца обуви: "Если тебе улыбается шикарная барышня, как такое забудешь? Я по крайней мере запомнил".
   – Тим, человек, совершивший подобное, долго к этому шел. Изучи архивы. Может, в детстве его выгоняли из школы? Ловили на подсматривании, навязчивой мастурбации, фетишизме, копрофагии, других извращениях? Если он засветился, а я думаю, что да, просмотри преступления на сексуальной почве. Даже если они покажутся неактуальными, это не важно. Помни – он вырос и изменился. Я действительно верю в то, что ты наткнешься на его ранние дела. Тяга к риску – его погибель. Похититель Сумочек никому на свете не рассказывает о своих "подвигах", кроме тебя, и с каждым разом он начнет раскрывать все больше и больше карт. Для начала он оставил сумки.
   Доктор Пейдж положил руки на стол. Пальцы его выглядели на семьдесят лет, лицо – на пятьдесят. Он сидел, изучая фотографии.
   – Никто не видел этого парня? Ни одного свидетеля в супермаркете? Не замечали никого необычного? – сыпал вопросами Далтон.
   – Судя по слухам, есть у нас один свидетель – девушка из магазина. Но я делаю вид, что ничего об этом не знаю. Рэйборн сама с ней встречалась и отвела на гипноз. Со слов свидетельницы художник нарисовал портрет предполагаемого преступника. О результатах мне не сообщали.
   – Вы не сможете представить эту свидетельницу в суде.
   – Верно. Но Мерси сама так решила. Далтон, по-твоему, похититель даст о себе знать?
   – Да, но очень осторожно. Он не столь наивен и глуп, чтобы быстро попасться. Скорее всего он вышлет вам какую-нибудь часть тела женщины.
   – Думаю, внутренности или органы.
   – Вероятнее всего. Он же не хочет испортить внешность жертвы!
  
  
  
  
   12
  
  
   Мерси бесила мысль о том, что придется красоваться перед насильником. Но Хесс, несомненно, прав: если она понравится Изме, тот начнет говорить, желая произвести на Мерси яркое впечатление.
   Хесс беседовал с управляющим, пока Рэйборн стояла в холле и читала внутренние правила отеля "Ла Палома":
   1. Не платить чеками.
   2. Не принимать ночных гостей.
   3. Не включать громко музыку после 22 часов.
   4. Не пользоваться обогревательными приборами.
   5. Рекламных агентов просьба не беспокоить.
   6. И все это не шутки.
   – Триста седьмая комната, – сказал Хесс.
   – Почему я не видела его в списках ЗОНА?
   – Изма вне группы риска.
   – Неопасный похититель-насильник? Такое бывает?
   – Говорят, да.
   Мерси и Хесс поднялись по лестнице на третий этаж и прошли по коридору. Мерси машинально взялась за пистолет. Пушка на удачу! Оружие для поддержания мира и спокойствия. Мерси была на пятнадцатом месте среди лучших стрелков департамента. Неплохой результат!
   Лишь однажды она решила, что лучше не стрелять, хотя и была уже готова. Мерси целилась одному парню в голову, но так и не спустила курок. Мерси самой понравились сказанные ею тогда слова: "Эй, Джек, хочешь стать еще одним мертвым засранцем?" Реплика возымела действие. Преступник сдался.
   Удача. Мир и спокойствие. В яблочко.
   – Я поведу игру. Я неплохо знаю его, – сказал Хесс перед тем как постучать.
   – Мне просто стоять и тихо стараться? – съязвила Мерси.
   – Лучше сядь. Изме нравятся маленькие беспомощные девочки.
   Когда Эд Изма открыл дверь, сердце Мерси екнуло. Это был огромного роста мужчина, почти касавшийся головой дверного проема в семь футов высотой. Рэйборн невольно отступила назад и взглянула на него снова. Она чувствовала, как рука опять тянется к пистолету. Мерси пришлось сделать усилие, чтобы убрать ее в карман.
   Изма совсем не казался уродливым: лицо его выглядело довольно простым, но по-своему интересным. Безмятежные серые глаза не выражали никакой агрессии. Он улыбался, обнажая крупные ровные зубы. Мерси подумала, что голова у него слишком мала для такого туловища.
   – Безмерно рад встрече! Меня зовут Эд, – сказала глыба и протянула руку.
   Мерси ответила на рукопожатие и поняла: теперь она полностью во власти великана. Стоит Эду только захотеть, и он сможет силой увести ее куда угодно, затащить в комнату и выкинуть из окна! Мерси просто не успеет дотянуться, чтобы ударить его по глазам или даже по яйцам!
   – Сержант Рэйборн, уголовный департамент Калифорнии.
   Изма улыбнулся, опустив голову вниз. В его глазах зажегся озорной огонек.
   – Знаете, я ни разу по-настоящему не нарушил закон за последние тридцать пять лет. За всю свою жизнь я совершил лишь одно серьезное преступление.
   – Зато какое! – заметил Хесс.
   Мерси искоса наблюдала за Измой, непрерывно глазевшим на нее. По словам Тима, Эд изнасиловал свою жертву раз двадцать за двое суток, что держал ее у себя. Для поддержания свежести Изма клал несчастную женщину в холодильник и вытаскивал, лишь когда хотел секса. Бедняга не отдала Богу душу только потому, что холодильник был старым и работал не в полную силу. Когда женщину привезли в больницу, ей сразу же понадобилось переливание крови.
   – По нынешним стандартам, не особо жестокое. И вообще, один раз живем!
   – Кто знает, может, есть и другая жизнь. И там нам воздастся! – заметил Хесс.
   Вдруг Мерси свела все воедино: душная комната, спертый воздух, барахлящий вентилятор, слабый запах освежителя, рядом – Хесс и Изма. Пятьсот фунтов мужского тела. Большую часть комнаты занимает кровать. Конец! Ей казалось, что глаза застилает туман. Черт! На нее пялится насильник. Здесь пахнет освежителем, но он не заглушает вонь спермы! Да, именно так!
   – Хотите что-нибудь выпить, Мерси?
   – Воды. Если можно, со льдом.
   – Нельзя. Нет ни того, ни другого.
   – А что у вас есть?
   – Вообще-то ничего.
   – Ну спасибо, мудила.
   – Мне не нравится, когда женщины ругаются.
   – А ей на это плевать, Эд. Она не собирается с тобой флиртовать, – отрезал Хесс.
   Глубоко дыша, Мерси пыталась умерить гнев и успокоиться. Она уловила вспышку гордости и злости в серых глазах Эда Измы.
   – Это твое маленькое искушение, Хесс? – насмешливо поинтересовался он.
   – Мерси мой напарник.
   – Везет же тебе. Пожалуйста, присаживайтесь. Я почистил кресла специально к вашему приходу.
   "Кресла" оказались обычными белыми пластмассовыми стульями. Взглянув на них, Мерси поежилась.
   Изма вышел в другую комнату. Рэйборн услышала звук льющейся воды и щелканье льда в стакане. Вот хитрец! Она заметила, что на Эде светлая майка и короткие узкие шорты вроде плавок. В этой одежде он казался еще огромнее. Шорты были желтыми с белым узорчиком. Бледные ноги Эда, покрытые редкими темными волосами, напоминали античные колонны. Дешевые шлепанцы на невообразимо больших ступнях великана издавали при ходьбе щелкающие звуки.
   По шее Мерси пробежал холодок.
   Удача. Мир и спокойствие. В яблочко!
   Она сделала глубокий вдох. Еще один.
   Хесс сидел довольно далеко от нее, рядом с широкой кроватью у стены, и смотрел на нее. Он закинул ногу на ногу и обхватил колено руками. Мерси впервые поняла, что он уверенный, сильный мужчина, с которым не стоит тягаться, и это открытие доставило ей удовольствие. Хесс взглянул на Рэйборн, будто угадав ее мысли, но промолчал.
   Да, здесь она чувствовала себя загнанным зверем, и дальше, вероятно, будет еще хуже. Но игра стоит свеч. Ободряющий взгляд Хесса и спокойствие, исходящее от него, помогли Мерси овладеть собой. Она кивнула ему. На ковре Мерси заметила небольшие вмятины. Судя по их размеру, на полу стояло что-то вроде телевизора или тумбочки. В этих местах ковер сохранил прежний цвет.
   Что произошло? Почему Изма переставил вещи в комнате?
   Изма заслонил собой свет, появившись в дверном проеме. Он протянул Мерси воду.
   – Я пошутил.
   – Псих, – сказала Мерси, взяв стакан.
   Эд тихо ухмыльнулся и отошел. Сев на кровать, он вдруг выгнул спину и, опершись на ноги и на руки, изобразил что-то невероятное. Его ляжки были широко расставлены в стороны, а ягодицы подняты вверх – эдакий громадный паук с выпирающими из-под плавок гениталиями. Эд улыбался во весь рот, в упор глядя на Мерси.
   Внезапно он сделал быстрое движение, и Мерси увидела нечто столь вульгарное, чего не видела ни разу за свои тридцать четыре года. Она не знала, заметил ли это Хесс, так как от стыда опустила глаза.
   – Ну, – сказал Эд, – чем могу помочь органам?
   Он уже полулежал, прислонившись к стене и скрестив ноги. Рука покоилась на причинном месте, так что Эд периодически сдвигал в сторону свои шорты-трусы и показывал Мерси все их внушительное содержимое.
   Она с мольбой взглянула на Хесса. Его лицо выражало немой укор, а вместе с тем нежность и желание приободрить ее.
   – Преступник похитил двух женщин, Эд. Увез их куда-то, но куда – неизвестно. Вероятно, он пытался сохранить тела.
   – Каким образом? – Изма повернул голову в сторону Хесса.
   – Пока тоже не установлено. Но мы нашли химический препарат.
   – Девицы с шоссе Ортега? Симпатичные крошки! Я видел их фотографии по телевизору.
   – Они были хорошими женщинами, Эд.
   Изма молчал. Мерси смотрела на его маленькую голову и думала: что за мыслишки роятся в ней? Уставившись на Мерси, он продолжал манипуляции с плавками. Мерси не сводила глаз с его лица. Она не желала доставлять Эду удовольствие и смотреть туда.
   – Эд, положи руки на кровать, – твердо потребовал Хесс.
   Мерси никогда не слышала, чтобы напарник говорил таким тоном. В его голосе звучала явная угроза. Но при этом Хесс не терял спокойствия.
   – Но я не... – начал Изма.
   – Руки на кровать, или я сделаю тебе больно!
   Громадные ручищи громко хлопнули по матрасу.
   – Так-то лучше.
   Гигант издал жалобный вздох и одарил Мерси взглядом, полным презрения.
   – Там и держи их, Изма, – добавил Хесс.
   Мерси хотелось бы научиться ставить людей на место, говорить таким устрашающим голосом. Хотя "Эй, Джек, хочешь стать еще одним мертвым засранцем?" в свое время сработало превосходно. Значит, и она не промах?
   – Да, Эд, – продолжал Тим, – убил их этот парень. Ему очень нравятся женщины, как тебе когда-то. Он держит их при себе, как и ты. Он заботится, чтобы они были в пригодном состоянии, и это тоже тебе знакомо. Вот я и подумал: "Эд Изма расскажет нам о преступнике. Эд умный человек, почти гениальный. Может, он поймет умысел похитителя, его мотивы и окажет помощь следствию?"
   Изма снова вздохнул и немного расслабился, положив руки на прежнее место. Посмотрев на них, он вернул их на кровать и перевел взгляд с Мерси на Хесса.
   – Только он не мужик, раз не может иметь дело с живой бабой. В отличие от меня. Я хотел, чтобы Лорейн осталась жива, была веселой и счастливой. Но мне нужен был секс, разнообразный секс. Я же зрелый мужчина, стремящийся к половой близости.
   – Она постучалась к тебе в дверь сама в надежде продать... что она продавала?
   – Ножи фирмы "Тримко". "Я Лорейн Далак из "Тримко"". Иногда весь мир переворачивается с ног на голову. Внутри тебя творятся разные вещи. Ну, понимаете, о чем я. Я пригласил ее зайти. В суде не верили, что я полюбил женщину за две минуты. Да я ж не сделал бы с ней этого без любви!
   Мерси снова оглядела квадратные пятна на ковре. Почему Изма убрал то, что там стояло? Мерси знала: Эд ни на минуту не спускал с нее глаз. Она почувствовала себя заложницей, которая вынуждена находиться рядом с маньяком, трахающим ее в своем больном воображении. Наживка для извращенца!
   Голос Хесса казался ей спасением.
   – Ладно. Итак, у него не хватает мужества. Наверное, ты прав. Дальше?
   – Но он хочет, чтобы они напоминали живых. Наверное, сует в холодильник. Не расчленяет, конечно. Целыми сует. Тот, кто распиливает женщину на части, вообще не достоин называться мужиком.
   – Но зачем их хранить? Почему просто не использовать, а потом бросить?
   – Дать им сбежать? Нет, Хесс. Дело тут в любви, а не только в сексе. Он по-настоящему влюблен в своих женщин и мечтает быть с ними всегда. Кто отпустит любимую? Мы иногда так сентиментальны!
   У Мерси пересохло в горле и свело живот.
   – Скорее мерзки и отвратительны! – не выдержала она.
   – Вышвырни ее отсюда, – обратился Изма к Хессу.
   – Смотри на меня, Эд, не на Мерси. Зачем они ему? Почему их две? – Голос Хесса снова зазвучал угрожающе.
   – Так надо. Они разные, а вместе создают единое целое. Я видел их лица – очень красивые!
   – Ну и? Что привлекло его в них?
   – Они обе такие интеллигентные! У них умные глаза. Вот если я вижу образованную интеллектуалку, то мне не терпится дать ей по роже. Я предпочитаю простых девушек, неброских и покорных, занимающихся ручным трудом. В них, может, нет того лоска, но они по-своему милы. Пролетарки. Крестьянки. Скромные служащие. Вроде моей Лорейн. Или Мерси.
   Рэйборн пристально посмотрела на Эда. Тот начал медленно вращать тазом, все еще держа руки на матрасе.
   Хесс резко поднялся:
   – Я покажу Мерси, что у тебя в шкафу.
   – Пожалуйста. Только не трогай!
   Мерси встала и почувствовала сильное головокружение.
   – Оставь в покое свои гигантские яйца, ублюдок. Я скоро вернусь. – Она последовала за Тимом в соседнюю комнату.
   Хесс указал рукой на открытый шкаф. От ужаса Мерси едва устояла на ногах. Из шкафа пять женщин устремили на нее свой невидящий взгляд.
   – Раньше они лежали на ковре. Это возлюбленные Эда, он собрал их после случая с Лорейн.
   Мерси мало-помалу приходила в себя. Все пять женщин оказались манекенами. Четырех из них Изма одел в профессиональные костюмы: строителя, почтальона, продавщицы и полицейского. Пятая, в коротенькой юбке и с блестящими черными волосами, очень напоминала Мерси. В руке кукла держала карточку. Мерси наклонилась и прочитала: "Лорейн Далак, "Тримко"". Подставки у манекенов были квадратными.
   – Меня бы стошнило, если бы я их сразу увидела, – Мерси отвернулась от шкафа.
   – Уверен, он сам причесывает и красит их. Наверное, покупает им разные вещи. Не знаю, почему он спрятал своих барышень. Решил, что я позавидую? Или что ты приревнуешь? А может, почувствовал себя плохим мальчиком и застыдился. – Хесс сухо улыбнулся.
   – Пошли отсюда, Тим. Он ведь не сказал ничего стоящего.
   – Он и себя-то плохо понимает, поэтому не станет сознательно нам помогать. Но кое-что я вынес из нашей беседы.
   – Что, например?
   – Думаю, Похититель Сумочек любил Джанет Кейн и Лаэл Джилсон так же, как он – Лорейн. Наш преступник – коллекционер. Он собирает женщин, как Изма – кукол. И не отпускает от себя своих возлюбленных.
   – Меня сейчас вырвет, Хесс.
   – Почему?
   – Потому что все это брехня! Ложь. Меня бесит, когда уроды пытаются любым способом оправдать свои ужасные поступки. Какая, к черту, любовь?!
   – Нам трудно понять подобные чувства, они кажутся нам лживыми, но для Измы и Похитителя Сумочек они истинны.
   – Плевать мне на них! Ты потратил час и выяснил лишь это?
   – Оно того стоило. К тому же мы пробыли здесь не час, а ровно тридцать две минуты. Я многое узнал о преступнике. И понял то, что ты пока не понимаешь.
   – Да? Что же?
   – Не все люди похожи на тебя. Нужно научиться думать так, как они, смотреть на все с их точки зрения. Они чувствуют иначе, чем ты. Значит, надо представить себя на их месте. Наконец, они ведут себя по-другому, и твоя цель – предугадать их следующий поступок. Таково правило работы с уродами, которых ты ловишь. Таково правило общения с людьми, окружающими тебя.
   – А если я плевать хотела на твои правила?
   – Значит, не быть тебе шерифом к шестидесяти.
   Гнев охватил Мерси.
   – К пятидесяти восьми. И я не шучу! – злобно вскрикнула она.
   – А кто шутит?! Ты справишься с обязанностями только тогда, когда осознаешь, что не одна в мире. Важно не столько управлять своими чувствами, сколько понимать чужие. Так ты найдешь нужных тебе людей. Не важно, преступника ты ищешь или мужа.
   – Да будет тебе известно, я не ищу мужа! И не надо читать мне лекции!
   – Это необходимо, Мерси.
   – Ты меня не убедил. Теперь мы можем свалить отсюда? С меня достаточно. Еще две минуты в обществе нашего не похожего на меня... джентльмена, и я достану китайско-итальянский стилет, отрежу ему голову и спущу в ближайший унитаз. Ты способен сейчас понять меня и разделить мои чувства?
   – Ничего не поделаешь! – Хесс захлопнул дверь шкафа.
  
  
  
  
   13
  
  
   После работы Хесс впервые прошел сеанс радиационного облучения. Впечатление от тяжелой атмосферы комнаты Эда Измы все еще преследовало его, когда он лежал, а врачи целились прибором ему в грудь. Хесс думал, способна ли радиация прекратить разложение личности Измы, вылечить его болезнь, переселившуюся теперь и в душу самого Хесса? Доктора сказали, что облучение должно уничтожить все маленькие клеточные карциномы в лимфатической системе. Если бы их нашли во время операции, то Тим умер бы за полгода. Карцином не обнаружили, но радиационное облучение настоятельно порекомендовали.
   Хесс не ощутил боли, к тому же вся процедура длилась не более тридцати секунд. Однако врач предупредил его: все побочные эффекты – усталость, выпадение волос, бессонница, проблемы с желудком – проявятся позже и, вероятно, окажутся сильнее, чем после химии.
   – Ну, ребята, если вы меня в гроб не загнали, то куда уж ничтожному раку, – пошутил Тим.
   – Мы делаем все возможное, детектив. – Врач невесело улыбнулся.
   Убить пациента или спасти его! Хесс вышел из больницы, чувствуя себя гораздо хуже.
   Вернувшись домой, он позвонил своей бывшей жене Барбаре. Хесс хотел что-то ей сказать, но не знал, что именно.
   – Как твои дела, Тим?
   – Хорошо.
   – Чувствуешь себя лучше или только стараешься?
   – Все нормально. Спасибо за письмо и цветы.
   – Я не знала, как себя вести...
   – Прости, что не звонил. Был немного выбит из колеи.
   После операции для Хесса началась новая жизнь – без сигарет и спиртного. Кончилось беззаботное время. Приступы горячки, никотиновая ломка, три дня полного психоза, сутки за сутками без сознания... Врачи, сиделки и друзья потом рассказывали ему о его состоянии. Один раз Тим вырвался из палаты на свободу, волоча за собой катетеры. Троим санитарам едва удалось остановить его.
   Хесс услышал, как у Барбары дрожит голос.
   – Я так волновалась!
   – Ладно тебе, Барб, брось, – мягко сказал он.
   – Ничего не могу поделать! Я все время переживаю за тебя, Тим. Знаю, это глупо, но, говоря с тобой, чувствую себя шестнадцатилетней дурочкой. Ты моя первая любовь. И я упустила ее...
   – У нас были другие планы на жизнь. Хорошо, что мы реализовали их.
   – Да, наверное.
   Хесс вспомнил, какой была Барбара в первый день знакомства: веселая, яркая, с неизменной улыбкой на лице. И крепко стоящая на земле.
   – Решил тебе позвонить, чтобы ты не волновалась. Со мной все в порядке. Не верь слухам. Я все еще жив!
   Наступила долгая мучительная пауза.
   – По правде говоря, – продолжал Хесс, – я начал задумываться о разных вещах, о которых и не вспоминал за сорок лет работы шерифом. О смерти, например. На меня сотни раз наставляли курок. Тысячи преступников жаждали расправиться со мной, а мне хоть бы хны! Теперь мне кажется, что я медленно умираю. Представляешь, вырезали кусочек легкого размером с карандашный ластик, и я уже трясусь от страха за свою жизнь. Мне чертовски не по себе. Сейчас у меня есть все шансы на выздоровление, но ситуация может кардинально измениться в любую минуту. Барб, я хочу тебе сказать, что все люди, которые были рядом со мной, – самые замечательные в мире. Ты лучшая из всех, кого я когда-либо встречал. Не то чтобы я раньше этого не видел, но... Ты понимаешь, о чем я.
   – О, Тим...
   Хесс представил, как наполняются слезами ее темные глаза.
   – Если тебе нужна какая-нибудь помощь, Хесс, сразу обращайся. Я до сих пор обожаю готовить. Я провожу много часов с детьми и внуками, но у меня остается еще уйма свободного времени. Составишь мне компанию?
   – Ловлю тебя на слове, Барбара.
   – Тим, я часто думаю о нашем разрыве. Почему это произошло? Я поняла одно: ты боялся замедлить темп, упустить что-то. Сначала просто быть, потом быть со мной, быть собой, наконец! И до сих пор ты опасаешься лишить себя чего-то.
   – Если я "замедлюсь", то умру.
   – Я не совсем об этом.
   – Но ты права.
   – Сбавь обороты, и станешь счастливее. Начнешь лучше разбираться в жизни, люди будут больше значить для тебя, а ты – для них. Тебе понравится, Тим, просто не исчезай.
   – Таков мой изъян, Барб. Мне трудно измениться.
   – Знаешь, что запахи меняют наше отношение ко всему на свете? Аромат роз или кофе... На твоем месте я бы нюхала океан, как пахнет им кожа...
   – В последний раз я делал это прошлым летом. Еще до операции...
   – Я помню, как ты любил волны. Почти так же, как меня. И я не забыла те времена, когда их ты любил больше.
   При всем ее оптимизме и нежелании анализировать негативные стороны вещей Барбара умела очень тонко чувствовать.
   – Может, волны помогут тебе успокоиться?
   Она шмыгнула носом. В молодости Хесс посмеивался над ее манерой постоянно плакать. Барбара заливалась слезами даже над газетными статьями, а особенно – когда смотрела сериалы. Однажды Тим был до предела раздражен ее слезами. Барбара плакала из-за того, что представлялось пустяками ему, крутому копу с большой пушкой, настоящему герою, королю окрестностей, грозе преступников. Каким же дураком он сейчас казался себе! Столько времени прошло, и кто он теперь? Опустошенный, озлобленный, одинокий старик, которому к тому же пора прощаться с жизнью.
   – Я буду рядом, если тебе понадобится моя поддержка, Тим.
   У Хесса больно сжалось сердце. Он только поблагодарил ее.
  
  
  * * *
  
   Тим искренне старался поверить словам бывшей жены. Вечером он вышел на пляж и уставился на огромные волны, которые с грохотом обрушивались на берег. Они напоминали ему разверстую пасть фантастического дракона. В волнах барахтались люди. Хесс отчетливо видел их лица, среди которых преобладали детские. Вода просачивалась сквозь песок и подбиралась к ногам.
   Вечерело, и Хесса омывал легкий бриз. На пляже собралось немало желающих полюбоваться на закат. Многие держали в руках камеры. Волны разбивались о берег, и в воздухе блестели капли морской воды. Лодка спасателей находилась за буйками, в довольно опасном месте.
   Вода была на удивление теплой. Тим стоял с мокрыми ногами и ждал, когда океан утихомирится. Он видел, как люди смотрели на него, может, из-за его возраста, может – из-за шрама на груди. Хесс оглянулся, затем нырнул и поплыл вперед.
   Хесса всегда поражал этот пляж: кажется, ты возле берега, а через минуту тебя уже стремительно несет в противоположном направлении. Десятифутовые волны поднимают тебя на огромную высоту, и из-за большой скорости ты даже не успеваешь как следует испугаться. Затем поток накрывает тебя с головой, и нужно быстро выбраться из-под него, чтобы не захлебнуться. Ты находишься в полной власти волн, стихии, определяющей все твои действия. Одному Богу известно, сколько рук, ног и спин треснуло под калифорнийскими волнами.
   В воде рядом с Хессом барахтались пять человек; кое-кто – с досками. Тим ощутил сильный прилив адреналина. Он бил тяжелыми ногами в больших ластах, изо всех сил сопротивляясь океану. Руки отчаянно боролись с мощным потоком.
   Накатила волна, и какой-то щуплый мальчик почти захлебнулся захлестнувшей его водой. Хесс нырнул и чуть не потерял ласты.
   Коренастый юноша попытался поймать вторую волну, но не успел, и его стремительно снесло, будто взрывом динамита. Хессу удалось проскользнуть. Он знал, как справиться с ситуацией. Надвигалась следующая огромная волна, и он готовился к атаке. Лишь бы позволило одно легкое и оставшаяся часть другого!
   Волна поднялась в третий раз. Хесс принял удобное положение. Рядом двое ребят тоже собирались прыгнуть, но разошлись, глядя на Тима с уважением и восхищением. Он позволил соленой глыбе докатиться почти до его лица и запрокинуть ноги с ластами ему за голову. Затем неожиданно резким движением Хесс повернулся лицом к берегу и выпрямил спину, поддаваясь напору. Головокружительный рывок! Предел скорости! Внизу виднелись людишки-муравьишки. На песке – полотенца размером с почтовые марки. Вдали – крыши домов. Хесс отдался водной стихии, способной в любой момент поглотить его. Он опустил левую руку ладонью вниз и продолжал планировать. Хесс видел настоящее волшебство в том, что довольно тяжелый мужчина управлял своим телом при помощи одной руки. Вода сопротивлялась, бежала между пальцами, но держала Хесса на поверхности. Он выгнул правое плечо, и вода плеснула ему в лицо. Хесс взглянул на людей на пляже, на мол, на залив, на небо... Вдруг вместо синевы и облаков перед его глазами оказалась бирюзовая бездна. На две-три секунды Хесс ушел глубоко под воду. Балансируя, он продолжал бороться, пока волна полностью не захватила его и не бросила к песчаному дну.
   Минуту спустя Хесс лежал на берегу, окутанный морской пеной. Несколько человек аплодировали ему.
   Тим снял ласты, поднялся и улыбнулся людям. Теперь он знал, что справится со всем, заслужив немного славы и благосклонность самого Бога на небесах.
   Сердце у него сильно билось, а одно легкое и часть другого наполнялись свежим соленым воздухом.
  
  
  
  
   14
  
  
   Большой Билл Уэйн расположился в кресле своего фургона.
   Он оглядел похожие один на другой дома, чистые улицы и фонари, светящиеся в сумраке летнего вечера. Оранж, Калифорния. Пристанище бейсбольной команды "Ангелы" и Тихого океана! А также Самое Счастливое Место на Земле!
   И он, Билл Уэйн, пленительный блондин, холостяк и известный любитель прекрасного пола, является сыном Великой Америки!
   Сначала Билл объехал парковку громадного развлекательного комплекса. На его территории расположились двадцать один кинотеатр и уйма ресторанов. Стоянка была большой, открытой и плохо освещенной.
   Поставив автомобиль, Билл шел до комплекса за парочкой симпатичных женщин. Он сладострастно вдыхал аромат их духов и слушал цоканье каблучков по асфальту. Женщины обычно болтали друг с другом и не обращали никакого внимания на своего преследователя. Он вставал за ними в очередь и придвигался все ближе и ближе.
   Когда Билл заговорил с девушками о кино, у него задрожали колени, а в горле пересохло от волнения. Темно-карие глаза одной из них сияли, как горячие угольки. Беседа текла непринужденно, пока кареглазая не отмочила какую-то шутку, которую Билл не расслышал. Подружки весело рассмеялись и повернулись к нему спиной.
   Именно это Билл больше всего ненавидел в женщинах! Его бесили ветреность и непостоянство. В нем заклокотала злоба. Он знал, что так и произойдет: подобные истории случались с ним постоянно. Сердце замирало, мышцы напрягались для рывка, а на лице появлялась ехидная улыбка.
   Билл направился к людному бару под названием "Мокрый Джо". Реклама сообщала, что это точная копия любимого питейного заведения Эрнеста Хемингуэя.
   Уэйн медленно шел мимо барной стойки, держа руки за спиной и склонив голову набок. Он вполне мог произвести впечатление задумчивого, серьезного мужчины. В зеркале, висящем на противоположной стене, Билл с восхищением разглядывал свое длинное пальто, золотистые волосы и густые усы.
   Он, несомненно, смотрел и на лица женщин. Их глаза бросали ему вызов. Билл изучал фотографии писателя, украшавшие помещение бара. На многих из них Хемингуэй находился в окружении приятных дам. Интересно, думал Билл, если он сам напишет книгу, поможет ли это ему наладить отношения с противоположным полом?
   Однако писателям необходима совесть, без которой не напишешь хорошего романа. А у Билла совести не было. Он не всегда понимал, хорошие поступки совершает или дурные. Ему говорили об этом всю его жизнь. Бессовестный!
   Билла с детства учили, что именно нужно чувствовать. Он прекрасно усвоил урок. Родители и учителя, священники и копы, врачи и судьи, кино и телевидение – все они диктовали свои правила. Но если человек по-настоящему не ощущает того, что от него ждут? Так, некоторые люди, например, рождаются без какого-то внутреннего органа. Единственный выход – притворяться нормальным. Иногда Биллу не удавалось убедительно изобразить ту или иную эмоцию, но он старался.
   Через пару минут Билл уже прижимал официантку к одному из столиков и задавал ей невинные вопросы об Эрнесте Хемингуэе. Но паршивка ускользнула от него, исчезнув за дверью с надписью "Посторонним вход воспрещен". Вскоре оттуда появился накачанный молодой человек и недвусмысленно посмотрел на Билла.
   Уэйн пулей вылетел из бара. Он представил, как всаживает пулю прямо в сердце этому придурку. Вот он удивится! И от ужаса глаза его завращаются, как маслины в банке.
  
  
  * * *
  
   С облегчением вздохнув, Билл решил окунуться в более привычную для него атмосферу. Лучшая охота бывает в супермаркетах, где женщины безбоязненно прогуливаются в одиночестве и, привлеченные яркими товарами, не видят больше ничего вокруг. К тому же там всегда людно, что позволяет оставаться незамеченным.
   В автомобиле уже ждали своего часа инструменты, простыня, "Ящик Пандоры", три сумочки и гордость Билла – небольшие сани, тщательно спрятанные в два железных футляра. Он часто размышлял о том, что подумает полицейский, если найдет его вещи. Только ни один коп не станет ни с того ни с сего осматривать фургон, а Билл не даст повода для обыска. Если остановят для обычной проверки, Билла в очередной раз выручит поддельное удостоверение, выполненное одним умельцем из Малого Сайгона.
   Спасибо, Боже, за Билль о правах человека! Без него сани Билла обязательно вызвали бы подозрение у правоохранительных органов. Как говорилось в рекламе, товар "Оленьи салазки" предназначался для того, чтобы "уберечь ваше трофейное мясо от повреждений и сохранить его первоначальную чистоту". Дамские сумочки просто уничтожили бы Билла. А как отреагировали бы копы на "Ящик Пандоры"! Это приспособление было единственным в своем роде и, несомненно, шокировало бы недалекого полицейского. Пришлось бы разъяснять ему, что к чему.
   Уэйн вспомнил: пора бы навестить мастера, изготовившего ящик. Он давно нуждается в починке, видимо, села батарейка или испортился механизм. К счастью, в последнее время Билл обходился и без него. Но изобретателю уникального предмета стоило бы позаботиться о его исправности.
   Билл ехал по ночной дороге, вдыхая еще не остывший душный воздух. Он направлялся к недавно отремонтированному торговому комплексу под названием "Центральный". Билл повертелся на парковке, пытаясь понять, правильный ли сделал выбор. Вообще "Центральный" очень нравился Биллу, так как был относительно небольшим и уютным для магазинного комплекса такого масштаба. Для безопасности Биллу следовало бы оставить свой фургон в отдалении от супермаркета, на заброшенной стройке. Это место он открыл несколько месяцев назад и тщательно изучил. Там Билл мог снова сменить автомобиль на фургон.
   Но в этот вечер Билл не был настроен охотиться. Нет, не сегодня. Сейчас он только приглядится, подготовится, выберет, вдохновится... Ночь разведки!
   У входа Билл приметил обворожительную особу, но ее шорты и обычная спортивная футболка моментально разочаровали его. Почему в разгар лета женщины опускаются до такой безвкусицы? Трудно найти хотя бы одну, одетую стильно, модно и женственно.
   С другой стороны, в жару многие собирают волосы сзади. У Билла такая прическа прочно ассоциировалась с хорошими манерами, высоким социальным статусом, образованностью, развитым интеллектом и... скрытой плотской распущенностью. По его мнению, подобные женщины обладали неуемным сексуальным аппетитом.
   Но у примеченной им дамы волосы были распущены. К тому же она была в отвратительных сандалиях на плоской подошве и даже не закатала рукава футболки, чтобы обнажить лакомый верх руки.
   Мусор, не стоит внимания. Банальна, как воробей, и так же неинтересна.
   Блондинка в красном платье и красных туфлях. Нет, слишком дряблая.
   Долговязая негритянка? Слишком юная.
   Шикарная женщина из Центральной Америки, смуглая, как зернышко кофе. Но что ей сказать?
   Нечто коренастое и невзрачное. Канцелярская крыса с подпрыгивающей походкой и лягушачьим лицом. Простите, мэм, нам явно не по пути.
   И вдруг появилась приличная кандидатура. Она садилась в старенький седан. Билл поставил фургон рядом и чуть заехал на ее парковочное место, будто претендуя на него. У женщины были вьющиеся темные волосы, высокий лоб и стройные ноги. Билла сразу привлекла ее одежда: средней длины юбка, туфли на высоком каблуке и насыщенно-пурпурного цвета блузка без рукавов. Барышня прекрасно знала, что у нее красивые руки. Билл на секунду представил себе ее фото на правах и написанные сбоку данные. Водительское удостоверение дает исчерпывающую информацию о владелице. В этой маленькой пластиковой карточке больше правды, чем раскроет вам женщина за всю жизнь.
   Билл опустил стекло, чтобы позволить жертве по достоинству оценить красоту охотника. Он окликнул ее, она обернулась и улыбнулась в ответ. Милые зубки!
   Она включила заднюю передачу и нажала на газ. Большой Билл внимательно смотрел на заднее сиденье за креслом водителя. Женщина попыталась вырулить машину, но Билл встал поперек хода. Он улыбался, и холодная злоба уже охватывала его.
   Выбранная жертва открыла окно.
   – Спасибо, что подождали, – сказала она.
   – Пожалуйста, мэм.
   – Только теперь вы загораживаете мне дорогу.
   – Просто подумал, не хотите ли выпить чего-нибудь?
   Красавица продолжала улыбаться. Билл не верил своему счастью. По правде говоря, он не верил, зная изменчивость женщин. Вот сейчас она внимательно рассматривает его, принимая сложное решение быстрее любого компьютера. Операция занимает секунду: оценить внешность, положительные и отрицательные стороны потенциального ухажера. Что перевесит – возможная опасность или удовольствие от общения с ним?
   – Слушай, – отозвалась она, – я тут работаю, в ювелирном магазине. Приходи как-нибудь вечерком, может, глотнем кофе. Кстати, я Ронни.
   – А меня зовут Билл.
   – Клево! Приятно было познакомиться.
   – Счастливо, Ронни.
   Уэйн кивнул, стараясь походить на героя вестерна, потом отогнан фургон и пропустил Ронни.
   Через минуту он уже записывал номер ее машины, на случай если она все же не работает в ювелирном. Билл не имел ничего против поисков и расследований. Это составляло часть его охоты. И ничто на свете не бесило его так, как ложь женщины, которой он доверял.
   Парковка весьма удачно выходила на главные двери комплекса, а место, занятое Биллом, оказалось превосходным наблюдательным пунктом. Он выключил мотор и приготовился. Машина Ронни скрылась из виду. Одна из фар у нее была разбита. Какая улыбка у этой девушки! Билл почувствовал напряжение чуть ниже пояса.
   Перед ним продефилировали девочки-тинейджеры, абсолютно не заинтересовавшие Билла. Все-таки он зрелый мужчина с соответствующими вкусами. Хотя, возможно, одна из девочек-подростков когда-нибудь превратится в женщину, способную ему понравиться. Билл предался заветной мечте: вот он мчится в быстрой машине с парой подружек на заднем сиденье, и их волосы развеваются на ветру. А третья – рядом с ним, и ее рука лежит у него на ширинке. Приемник орет, разнося по округе слова песни Брюса Спрингстина о парне, желавшем сесть на электрический стул со своей девчонкой на коленях. Вперед! В Лас-Вегас! Девяносто миль в час, а рядом – девятимиллиметровый ствол. Да что вы говорите, офицер?! Пиф-паф, офицер!
   Как приятно воображать все это. И вместе с тем бессмысленно. Билл не был игроком, не стремился в Вегас и не собирался заканчивать свою жизнь в руках полиции. Он вообще не признавал мученичества в любом его проявлении, не видел в нем шика и блеска.
   Билл Уэйн повернулся на кресле, встал, прошел в глубь фургона, надел свежие латексные перчатки и достал сумочки, держа их за ремешки. Затем припрятал их за сиденьем.
   Он завел машину и выехал с парковки. Билл направился вдоль бульвара, по которому умчалась Ронни. Она наверняка наврала ему, хитрая ведьма! Билл приближался к своему дому, к своей святыне.
   Он снова взялся за сумочки. Каждая пахла по-особому. Вдыхая их аромат, Билл испытывал почти неземное наслаждение. С первыми тремя женщинами все вышло не так: Билл не сделал то, что планировал. Поэтому он и сохранил на память эти милые предметы, принадлежавшие тем, кого он сильно любил.
   Билл нажат на кнопку радио. Как бы он поступил, если бы мог все на свете?
   Билл призадумался. Для начала надо бы развить эту самую совесть. С ней проще отличить добро от зла. А значит, появится шанс взять лучшее, выбрать то, что ближе сердцу.
   Во-вторых, получить работу в "Сэддлбэк". Там прилично платят и ты целый день находишься в пропахшем сеном и кожей помещении, в окружении обуви, шляп, плащей и ремней. Или пойти в оружейники, которые участвуют в костюмированной акции в "Нотт Берри фарм", и любоваться барышнями в чепчиках.
   Большой Билл вспомнил о том, как впервые увидел дом (точнее, уже бывший дом) Джона Уэйна, его далекого предка. Здание находилось за холмами, на островке ньюпортской гавани. Билл мог часами глядеть на него, и делал это множество раз. Затем он оживил в памяти тот вечер, когда ужинал на судне "Дикий гусь", принадлежавшем некогда герцогу. Ужин обошелся ему в 50 долларов, но Билл не жалел об этом. Он с восхищением вспоминал огромную деревянную стойку, за которой пил и играл Джон Уэйн. А неподалеку располагалась просторная каюта капитана и маленькие – для детей. Стоя на борту этого плывущего корабля, Билл чувствовал себя в самом сердце американского Запада.
   Теперь Запад остался лишь в предместьях, но Билла это не огорчало. Именно в провинции находишь умиротворение и спокойствие, пусть и иллюзорное.
   Билл переключил передачу и подумал о старом копе, которому велено поймать Похитителя Сумочек. Хесс, кажется? Сегодня утром его фото появилось в газетах. Похож на шерифа с Дикого Запада, такое же лицо и холодный цепкий взгляд. Однозначно человек с совестью.
   Но главной в расследовании была женщина. Она писала в статье, что это большая честь – работать с таким опытным следователем. Судя по снимку, она вдвое моложе своего напарника. Билл испытал истинное удовольствие от пришедшей в голову мысли: старый пень и свеженькая молодая бабенка пытаются поймать криминального гения.
   Надо подкинуть им пищу для размышлений. Билл залез в карман, достал оттуда сложенный газетный листок и положил его в черно-коричневую сумочку – свой первый трофей.
   Поправив зеркало заднего вида, он взял все три сумочки и высунул в окно. Ветер вырвал их из его вытянутой руки. Билл наблюдал за тем, как они бьются об асфальт, отскакивая, словно живые.
  
  
  
  
   15
  
  
   – Мы получили кое-что из Калифорнийского идентификационного центра, Хесс! – Мерси Рэйборн едва сдерживала радость. – Вы с доктором откопали замечательную вещь! Параметры установили. – Мерси была в восторге от новости. – Парня зовут Ли ла Лонд. Вор и отъявленная сволочь из округа Риверсайд. Живет в Эльсиноре, как раз по шоссе Ортега. Я сообщу, что мы едем туда. Через полчаса заскочу за тобой.
   В ответ она услышала лишь звук включающейся лампы и тяжелое дыхание старика. Мерси посмотрела на часы у кровати – 4.56 утра.
   – Взять подмогу? – спокойно спросил разбуженный Хесс.
   – Нет, говнюк на условном сроке. Наше право делать с ним все, что захотим. Не волнуйся!
   Мерси подумала, что успокаивает старшего следователя, и сразу же напомнила себе о его второстепенной роли в расследовании. Он больше не главный. Она почувствовала себя всемогущей. Адреналин гулял в ее крови, и Мерси была не в силах совладать с возбуждением. Да она и не хотела этого.
   Именно в такие минуты ее жизнь наполнялась красками, а смерть переставала пугать. Однозначно: это лучше, чем влюбленность!
   Хесс объяснил Мерси, как к нему доехать, и повесил трубку.
   Мерси щелкнула кнопкой кофеварки, стоявшей рядом с кроватью. Держа кружку горячего кофе, она включила радио в спальне и в ванной комнате. По одной волне передавали новости, а по другой звучал рок.
   Мерси собрала волосы в пучок, натянула брюки, зашнуровала ботинки, надела бронежилет поверх майки и застегнула кобуру. Ремень держался идеально, но замок временами барахлил: пора обратиться к мастеру или вообще сменить кобуру.
   Пуленепробиваемый жилет был предусмотрен для того, чтобы выдержать множественные выстрелы, удары и ножевые порезы. Вес – пять фунтов. Цвет – черный. Стоимость – 650 долларов по каталогу, так как во всем округе продавались лишь устаревшие модели. В новостях не упомянули ни о каких серьезных происшествиях. Очень хорошо! В ванной комнате заиграла быстрая сумасшедшая музыка. Мерси вспомнила, что ее отец некогда серьезно увлекался джазом.
   Одну запасную обойму она бросила на кровать, другую засунула в карман штанов. Полицейский значок, фонарик, наручники, дубинка – все на месте. Ветровка с надписью: "Департамент шерифа". Мерси взяла с кровати патроны и положила в куртку. Проверила пистолет в сумке, хотя и не собиралась брать ее с собой в дом ла Лонда. Она подумала, что надо бы купить для него кобуру из телячьей кожи. Такие есть в магазине, где Мерси собиралась посмотреть охотничьи принадлежности и веревки в связи с расследованием. Стилет тоже лежал на дне сумки. Его она носила по неясным даже ей самой причинам. Наверное, просто для красоты и относительной безопасности.
   "Ах ты сволочь, Похититель Сумочек! Мразь и урод. Берегись меня и моего оружия!"
   С момента звонка прошло восемь минут пятнадцать секунд. Мерси улучшила свой результат – в последний раз она собралась за девять.
   Она вырубила радиоприемники и свет в гостиной. За ней захлопнулась дверь.
   На секунду ей в голову пришла мысль о Филе Кемпе. К черту! Мерси отогнала ее, как заразного больного.
  
  
  * * *
  
   Хесс вошел с двумя кружками кофе и захлопнул дверцу машины, не пролив ни капли. Мерси посмотрела на его волосы, как обычно, зачесанные назад. Хесс выглядел старым, морщинистым и усталым. Но синие глаза были чище и ярче луны.
   – Я так волнуюсь, у меня сердце стучит! – вздохнула Мерси.
   – У меня тоже. И это радует.
   Рэйборн повела машину по пустой улице, слушая шелест шин.
   Они ехали со скоростью шестьдесят миль в час. Мерси мельком взглянула на знак – ограничение до тридцати пяти. Хесс посоветоват ей приготовиться к повороту на следующем перекрестке.
   – Что насчет парома? – спросила Мерси.
   – Он часов пять уже не ходит.
   – Точно. Ничего, я все улажу. Я знаю одного работника, старика Франциско. Он раньше был моим соседом. Древний такой. Когда смотрю на него, понимаю – вот по-настоящему мудрый старец. И надо стараться походить на него.
   – Я поведу, если хочешь.
   – Поведу я. – Мерси посмотрела на Хесса в упор. Ее лицо освещалось уличными фонарями.
   – Не выходи.
   – Откуда?
   – Из себя. Рули спокойнее.
   Мерси бросила на Хесса взгляд чуть более обиженный, чем обычно. Но он не сводил глаз с дороги и не заметил недовольства напарницы.
   – Слушай, Тим. Я не нуждаюсь в твоих пафосных наставлениях. Мне ни к чему твои советы о том, как вести мою машину. Или как понимать Эда Изму. Я, конечно, ценю твои старания, но мне не шесть лет!
   – Тогда не обращай на меня внимания. Серьезно. Просто не замечай.
   – Я знаю, ты не желаешь плохого...
   – Старею. Порой хочется дать кому-нибудь дельные рекомендации, которые могут пригодиться. Я знаю и умею немного больше. Когда-нибудь и ты всему научишься.
   – Надеюсь. – Мерси прикрепила к автомобилю проблесковый маячок и увеличила скорость. Всю жизнь она не желала терять ни минуты драгоценного времени.
   На небе появились первые лучи солнца. Часы показывали половину шестого. На шоссе Мерси разогналась до девяноста. Мимо промелькнули огни аэропорта, земляничные поля, покрытые пластиком парников и сиявшие, как озера, потом горы Санта-Ана и морская база. Мерси чувствовала себя превосходно: скорость, свежие утренние часы, рядом надежный напарник, и они обязательно заполучат подозреваемого.
   – Хорошо, Хесс, – смягчилась она. – Я буду спокойнее.
   – Я же сказал, не обращай на меня внимания, серьезно.
   – Я не иронизирую, я правда так решила. Спасибо за добрый совет. Иногда я такая стерва... но уж никак не дура, чтобы отказываться от хороших советов!
   Мерси знала, что Хесс пристально смотрит на нее, будто изучая. Она видела его отражение в стекле.
   – Ты всегда говоришь то, что думаешь. Это неплохо, – сказал Тим.
   – Но?
   – Иногда стоит прятать карты, Мерси.
   – Знаю, надо быть хитрее.
   – Да. Таким образом ты выигрываешь время, получаешь возможность принять правильное решение. Вот вчера, например, если бы ты не сорвалась на Изму, он рассказал бы нам больше. Он видел в тебе стимул, и ты знала это. Но слишком быстро сдала позиции.
   – Это противоречит моим принципам: смотреть, как огромный засранец трясет яйцами, и делать вид, что ничего не происходит!
   – Оставь свои принципы дома.
   Неужели и с такими парнями, как Кемп? Мерси ухмыльнулась.
   – Ты уж точно так не делаешь, – заметила она.
   – Делаю. И очень часто. Это срабатывает, поверь мне.
   – Ну-ка объясни.
   – Пусть другие говорят, а ты слушай. Ты поймешь, что к чему, и сможешь управлять ими.
   – Спасибо, папочка.
   – Это как... – Хесс поднял обе руки, держа в одной чашку из-под кофе и широко растопырив пальцы другой.
   Мерси никогда не видела Хесса таким оживленным. Он был явно чем-то увлечен и озадачен.
   – ...как будто ты крепость, – вдохновенно продолжал Хесс. – Твоя голова – это башня, глаза – окна, а уши – кельи шпионов. И ты единое целое...
   – Крепость? – Мерси подняла брови.
   – Ну да! Ты живешь внутри себя, глядишь оттуда на мир, будто из форта.
   – Угу. – В ее голосе послышалось недоверие.
   – Ладно, дурацкий пример. Забудь.
   Смесь кофе и адреналина подгоняла сердце Мерси.
   – Я поняла, на самом деле.
   – Пора бы мне заткнуться. Для человека, накачанного химией и радиацией, я слишком болтлив.
   Мерси ехала по шоссе Ортега. Хесс уставился в окно, и на его лице играли блики от ламп заправочной станции. Мерси потихоньку наблюдала за ним в зеркало. Замечал ли он это?
   – Расскажи мне о ла Лонде, – попросил Хесс.
   – Урод и автомобильный вор. Дважды сидел за кражу, дважды – за продажу краденых деталей. Четыре года – в Онор-Фарм и Риверсайде. Выпущен под честное слово два года назад.
   – Не взломщик, не угонщик?
   – Вроде просто вор.
   – Сексуальные преступления?
   – Нет.
   Хесс промолчал.
   – Он очень хрупкий – отлично помещается на заднем сиденье. Блондин с голубыми глазами. Последний раз подозревался в том, что обокрал ночью завод, где работал. Его уволили, но не посадили за недостатком доказательств.
   – Что производилось на заводе?
   – Приборы для орошения почвы. Сейчас вроде парень занимается своим делом, что-то продает.
   – Что именно?
   – Неизвестно. Это вообще последний пункт его дела. У него вытатуирован узор в виде колючей проволоки на левом бицепсе, а на животе есть шрам от ножевого ранения. Вырос в северной Калифорнии, в Окленде.
   Они проезжали город, и большие дома выстроились совсем рядом вдоль темного шоссе. Дорога постепенно поднималась. Машин пока было мало.
   – А кто его пырнул ножом? – спросил Тим.
   – Родной отец.
   Мерси перевела взгляд на Хесса: тот ни капли не удивился и кивал, будто предвидел подобный ответ. Мерси хотела спросить Хесса, как тот угадывает то, о чем речь впереди, но не спросила, хотя сама не поняла почему.
   Из бардачка она достала набросок, сделанный художницей со слов Камалы. Хесс повертел его в руках, включил лампу и поднес бумагу ближе к свету.
   – Как живой! – заметил он.
   – Только кто же он? Вот в чем вопрос.
   – Почему ты так долго мне его не показывала?
   – Думала, что это выглядит неубедительно и несолидно. У Камалы в голове лишь телевизионные ток-шоу да модные журналы. Ей кажется, что всех людей она уже где-то видела. Пришлось применить гипноз, чтобы вычистить из ее мозгов всю эту чепуху. С нашим парнем она столкнулась дважды: в ночь похищения Джанет Кейн и за неделю до этого, в магазине. Хесс, он гулял там, смотрел по сторонам, вычислял...
   – Камалу?
   – Вот-вот! Она все вспомнила.
   – Полезная информация.
   – К сожалению, я лишилась свидетеля в суде. Надеюсь, оно того стоило. Последние два дня я думала только о портрете. Можно ли ему верить? Не ошибается ли Камала? Не хотелось бы попасть впросак. Но кто не рискует, тот не пьет шампанского. Отдам рисунок сегодня в отдел информации.
   Хесс упорно вглядывался в листок.
   – Ла Лонд не подходит – биография не та. Пейдж сказал, что наш преступник должен был засветиться на изнасилованиях.
   – Ну и что?
   – Версия Далтона кажется мне верной. А что ты думаешь по этому поводу?
   – У нас есть два варианта, не очень-то похожих друг на друга. Дантон сказал одно. В бюро нашли ла Лонда. Пусть многое не сходится, но я предпочитаю верить фактам! А Пейдж всего лишь выдвинул версию.
   – По-моему, отпечаток пальца – самый неопровержимый факт.
   – Я просто высказала свое мнение.
   Тишина. Мерси неслась по шоссе, вспоминая о многочисленных авариях, случившихся здесь. А также о небезызвестном лесе, где нашли сумочки жертв, а до этого – десятки трупов разных лет давности. На холмах виднелись контуры дубов, и их мощные ветви, словно руки, простирались к небу. Казалось, они мучаются в вечной агонии.
   Машина одолела подъем.
   – Никогда не любила это старое жутковатое шоссе.
   Мерси заметила, что Хесс побледнел. Может, ей так показалось из-за тусклого утреннего света? Старый усталый коп. Мерси стало жутковато: интересно, каково это – сидеть в машине, смотреть на небо и знать, что в легком у тебя раковая опухоль? Мерси не привыкла думать о чувствах других людей, поэтому ей сложно было представить себя на месте Хесса. Он чертовски прав. И она попыталась встать на его место. Так, у нее рак, и она отправляется в Эльсинор за возможным убийцей. Не выходит. Придуманные ею ощущения вытеснялись личными. Тогда она отпустила свои мысли на свободу и расслабилась.
   Мерси пришла к выводу: будь она смертельно больна, ей было бы не по силам справиться с ледяным страхом, который просыпался бы каждое утро вместе с ней.
   – Тут и вправду невесело, – пробормотал Хесс, глядя на дорогу.
  
  
  
  
   16
  
  
   Солнце уже встало из-за холмов, когда Мерси и Тим приехали в городок на озере Эльсинор. Вода отливала бронзой. Мерси вручила напарнику бумагу с адресом, а Хесс взял карту местности.
   – Нужно держаться юга, а затем свернуть на восток.
   Рядом был вход в заброшенный автопарк. В нем стояли старые трейлеры, олицетворявшие собой разбитые мечты и поломанные судьбы населявших их людей. Мерси видела такие мрачные "дома" еще в детстве и боялась окончить свою жизнь в одном из них.
   Но со временем она осознала свою силу, способность контролировать обстоятельства и неколебимую волю. Воля! Мерси сама развила ее, строя характер по кусочкам, добиваясь успеха. Уж она-то никогда не проведет свои последние годы в грязном трейлере! Однако Мерси продолжали посещать мысли о тех, кто не получил то, что хотел. Многие неудачники отнимают все у других. А Мерси, в свою очередь, отправляет их в тюрьму.
   Хесс указал пальцем направо:
   – Вот это здание! Тут ла Лонд живет в собственной мастерской.
   Мерси взглянула на два блочных дома, стоящих друг напротив друга. Между ними пролегала забетонированная аллея. Внутри зданий находились магазинчики и мастерские. В них вели абсолютно одинаковые двери – ярко-синие, большие, способные пропускать даже небольшие фургоны.
   Мерси объехала здания, припарковалась недалеко от входа и уверенно положила пистолет в кобуру.
   Дверь ла Лонда была заперта. Мерси посмотрела на Хесса и громко постучала. Прошла минута. Никто не открывал. Тогда она постучала снова, еще настойчивее.
   – Секундочку, – почти прошептал тонкий голос. – Уже иду. А кто там?
   – Следователи Рэйборн и Хесс. Открывай, Ли.
   – Хорошо.
   – Ты один?
   – Да... Секундочку. Замок заржавел, не поддается.
   Наступило затишье. Мерси слегка занервничала. Может, он прячет наркоту? Нет, не похоже... Сбежать ему тоже некуда разве что в окно. Послышался скрежет металла, и дверь тихо приоткрылась. Мерси приготовила полицейский значок. Другой рукой взялась за ствол – на всякий случай.
   И тут появился ла Лонд. Его молочно-белые ноги были босы, драные, потертые, замызганные джинсы спадали с бедер. Из-под них виднелась резинка несвежих синтетических трусов, полуобнажавших почти ввалившийся бледный живот с внушительным шрамом на нем. Тонкие руки беспомощно свисали вдоль тела. Лицо его было немного странным, но отнюдь не противным. Его обрамляли длинные светлые волосы.
   Мерси решительно сунула ему под нос значок и приказала отступить назад.
   – Да, леди, отхожу, – промямлил растерянный ла Лонд.
   – Стоять. Развернуться, – потребовала Мерси.
   Он повиновался. Мерси резко схватила его правую руку и заломила ее за спину. Ли безропотно подчинился.
   Она пробежалась пальцами по его венам, ощупывая их, затем повернула руку Ли к свету.
   – Не, я не колюсь, – слабо отозвался схваченный преступник.
   – Но покуриваешь, да?
   – Ну, да...
   – Заметно. Наркотики разрушают клетки мозга, приятель!
   Ла Лонд шагнул назад. Теперь он выглядел еще более тощим и невзрачным. Вьющиеся волосы закрыли ему лоб. Тонкое лицо Ли немного расширялось книзу. У него были крупные зубы и большой рот.
   – Показывай, что тут у тебя. – Мерси прошла вперед.
   Просторная мастерская освещалась продолговатыми флуоресцентными лампами, подвешенными к потолку цепями. Повсюду лежали различные детали, железные тиски и мотки проволоки; стояли ящики с инструментами.
   Мерси внимательно огляделась. Справа находилась комната для отдыха, чуть дальше – ванная. Мерси заметила шкафчик, печку и небольшой холодильник. Ла Лонд, стоя рядом с грязной кушеткой, жестом пригласил Мерси присесть.
   – Нет, спасибо. А ты садись. И ты, Хесс, располагайся.
   Хесс подождал, пока Ли займет край кровати, а затем устроился посередине. Мерси скрестила руки и молча вперила взгляд в ла Лонда. Тот почему-то уставился на свои ладони. Мерси выдержала продолжительную паузу.
   – Ли, подними на меня глаза, – сказала она.
   Он повиновался. Мерси подумала, что Ли похож на рыбу "попугай". Она стояла на безопасном от него расстоянии, однако достаточном для возможного захвата.
   – Джанет Кейн убили. Нам известно, что ты был с ней знаком, – продолжала Мерси. – Мы нашли твои отпечатки в ее "БМВ". Таковы факты, Ли. Можем поговорить о Джанет здесь, а можем отвезти тебя в Оранж. Если разговор состоится тут, но ты мне наврешь, я скручу тебя за полминуты. Учти.
   Ла Лонд затравленно взирал то на Мерси, то на Хесса. Мерси же внимательно наблюдала за ним. По ее мнению, половина этих тварей даже и заливать-то как следует не умела. Они хихикали, выходили из себя или начинали рыдать. В лучшем случае их лбы покрывались испариной или чуть кривились губы. Стоит лишь заметить ложь, и преступник твой! Ла Лонд не выказывал ни чувства вины, ни желания обмануть правосудие.
   – Вообще не понимаю, о чем идет речь, – спокойно произнес он.
   – А ты подумай, – наступала Мерси.
   – Если бы я знал женщину, которая пустила бы меня в "БМВ", я бы на ней женился, ей-богу! Но уж точно бы не убил! – Ли оскалился.
   – Тогда что ты делал в ее машине?
   – Да не знаком я с вашей... как там ее?
   – Я не спрашиваю, знаком ли ты с Джанет Кейн. Я спрашиваю: ты убил ее?
   – Нет.
   – Где ты был в прошлый вторник, ночью? Говори сразу, не раздумывая.
   – Ко мне пришла подружка...
   – Чем вы занимались?
   – Телевизор смотрели. Ели. Она пила пиво.
   – Имя и адрес.
   Ла Лонд назвал имя, но не смог указать адреса.
   – В "БМВ" валялся двадцатиамперный предохранитель. На нем обнаружили твои отпечатки. Как ты это объяснишь?
   Ла Лонд недоверчиво посмотрел на Мерси. И вдруг как-то странно, сконфуженно отвел глаза. Вот оно! Ли что-то скрывает, и теперь он у нее в кармане! Хесс не заметил маленького нюанса в поведении подозреваемого. Зато она, Мерси, ничего не упустила!
   – Я имел дело с этими штуками, сержант. Иногда я их использую для своих изобретений. Или для разных там механизмов. Да, я работал с двадцатиамперными предохранителями, но никого не убивал. Никогда!
   – Когда ты в последний раз держал его в руках?
   – Последний? Даже и не помню.
   – Когда, Ли? Когда ты в последний раз прикасался к предохранителю? Напрягись.
   – Ну, может, месяца три назад.
   Ла Лонд сымпровизировал, и Мерси это почувствовала.
   – Накалываешь, Ли! Я тебя сейчас отправлю в камеру, и там ты подумаешь о своей незавидной доле. И о соседях, которые тебя отделают по первое число. Ты понял меня? А сейчас я прочешу здесь все, обследую эту дыру, зовущуюся мастерской.
   Мерси оглядела кухню и ванную комнату, уделив особое внимание полке с журналами. Однажды она нашла оружие, спрятанное в огромной стопке порнографических изданий. "Хобби", "Искусства и ремесла", "Американский изобретатель" – вот что читал Ли. Никакого пистолета. Ла Лонд вообще-то не показался Мерси опасным, и его барахло тоже не таило страшных секретов. Однако это еще ничего не значит. Не стоит придавать значение внешней стороне вещей.
   Чем больше Мерси изучала скарб ла Лонда, тем меньше она понимала. Зонтики с вывернутыми наружу спицами, пластиковые трубки с приклеенными к ним пакетами, резиновые пластины с торчащими из них зубами, хитроумное приспособление из гироскопа и лампы, громадные пластиковые круги, походящие на исполинские контактные линзы, соединенные деревянные ящички для сигар, венчающиеся металлической антенной... Мерси открыла один из них и увидела внутри груду батареек, проводов и микросхем. Никаких предохранителей.
   – А это зачем? – Мерси указала на странную конструкцию.
   – Чтобы ловить тех, кто прослушивает ваш сотовый телефон или подключается к нему.
   Мерси внимательно посмотрела на ла Лонда. Теперь он уже напоминал ей не столько рыбу, сколько простого парня, не особо вышедшего лицом.
   – Такой прибор можно купить новым за сто баксов! – заметила она.
   – А мой стоит двадцать пять! Продажа идет весьма успешно.
   – И где же ты это толкаешь?
   – В местном парке на Воскресном рынке.
   – Где ты научился работать с электроникой?
   – В высшей школе. К тому же мой отец был инженером. Хорошая наследственность. Еще у меня есть сноровка.
   – Да, сноровка взламывать машины.
   – Это несложно.
   – Как насчет сигнализации? – Мерси посмотрела на ла Лонда в упор.
   Тот равнодушно пожал плечами:
   – Не проблема! Если работаешь с напарником, можно спокойно ее вырубить.
   – Так у тебя был этот чертов напарник или нет?
   – Нет. Я все делал один.
   Мерси снова выдержала паузу.
   – Для чего эти вывернутые зонтики?
   – Они собирают дождевую воду, которая стекает вниз в приделанный пакет. Его можно прикрепить к ремню или брюкам.
   Мерси подняла загадочный прибор.
   – Мы что, в пустыне живем, Ли?
   – Все ресурсы исчерпаемы, в том числе и вода реки Колорадо, – глубокомысленно заметил он.
   – Ну конечно! Каждый год ждем бедствия!
   Ла Лонд пожал плечами.
   Теперь в руках Мерси оказалась вставная челюсть. Десны были сделаны из мягкого материала, а зубы – из твердого.
   – А это что?
   – Приспособление для защиты зубов во время еды. Защищает от механических повреждений эмали.
   – И ты жуешь с такой штукой?
   – Уж лучше, чем потом заказывать себе протез. Дешево. Существуют различные модели, можно менять зубы, как одежду. Я называю свое изобретение "Улыбка на все случаи жизни". Но, правда, сама идея была куда интереснее, чем то, что получилось в итоге. – Ли смущенно улыбнулся.
   Мерси положила гениальное изобретение на полку.
   – Ты редкостный неудачник, Ли.
   Он не ответил.
   – Где тело Джанет Кейн?
   – Не знаю. Честное слово.
   – А Лаэл Джилсон?
   – Не имею ни малейшего понятия.
   – Тим, пожалуйста, сгреби эту кучу дерьма. – Мерси указала на горе-мастера.
   Хесс посмотрел на нее, встал, помог ла Лонду подняться с кушетки, надел на него наручники, после чего снова усадил.
   – Спасибо, – продолжала Мерси. – Лейтенант Хесс, почему бы вам не открыть вон ту дверь и не прогуляться?
   Мерси не увидела выражения лица Хесса, когда тот проходил мимо нее. Тим открыл дверь. Послышалось металлическое эхо.
   – Живешь как в тюрьме! – обратилась Мерси к подозреваемому.
   – Не совсем. Отсюда я могу выйти в любой момент!
   – С тобой плохо обращались в камере?
   – А как еще обращаются с парнем вроде меня?
   – Думаю, неважно...
   Ла Лонд кивнул, не глядя на лицо Мерси.
   – Ты все время над чем-нибудь работаешь, изобретаешь?
   И снова кивок. Она чувствовала, как в нем нарастало раздражение. Именно этого Мерси и ожидала в отсутствие Хесса.
   – Думаю, ты не убивал ее.
   – Не убивал.
   – Встань.
   Ла Лонд повиновался. Мерси развернула его и весьма удивилась, сколь легким оказался Ли. Она указала пальцем на ванную комнату. Ли безоговорочно проследовал туда.
   – Встань на колени перед унитазом. Действуй!
   Он принял нужную позу и посмотрел снизу вверх на Мерси. Сантехника явно не отличалась чистотой. Крышка унитаза была поднята.
   – Засовывай голову внутрь. Живо!
   Ла Лонд выполнил приказание.
   – Колени вместе!
   Свел колени.
   – Вот это уже другое дело! Мне ты очень нравишься, Ли. Не хотелось бы тебя арестовывать по делу об убийстве Джанет Кейн, только вот выбора у меня нет никакого! Твои отпечатки остались на предохранителе. Так что колись – откуда взялись пальцы Ли ла Лонда на чертовой стекляшке, а она – в машине Джанет Кейн? Если не сделаешь правильный выбор, Ли, всю оставшуюся жизнь проведешь как сейчас, головой в унитазе. Считай это последним предупреждением.
   – Я не могу объяснить! – Он в смятении крутил головой.
   – Наслаждайся!
   Мерси спустила воду и окунула лицо Ли в унитаз. Через полминуты он забился, пытаясь вынырнуть. Мерси с удовольствием представила на его месте Кемпа и едва заметно улыбнулась. Она дала Ли слегка отдышаться, а затем снова погрузила в воду.
   – Придется признаться, парень! Уверена, ты лжешь. У тебя на лице написано!
   Он беспомощно тряс головой. Теперь Мерси схватила его за длинные волосы. Каждый раз, опасаясь утопить Ли, она вытаскивала его за них из унитаза.
   Он жадно глотал воздух, но не говорил ни слова.
   И снова оказывался под водой. Мерси уперлась коленями ему в плечи, а руки сомкнула на шее. Так было совсем несложно управлять им.
   Ли заметно взмок. Лицо пылало. Мерси надолго погрузила его голову. Она чувствовала, как он паниковал, и страх, как ни странно, придавал ему силы. Мерси позволила ему вынырнуть.
   Ла Лонд задыхался. Его грудь с бешеной скоростью вздымалась и опадала, но он молчал. Мерси подняла его голову.
   – Следующего вдоха можешь не дождаться, Ли.
   Он отчаянно сопротивлялся, но Мерси навалилась на него всем телом. Ла Лонд попытался раздвинуть колени и выскользнуть из-под нее, но она сжимала его слишком сильно. Под водой был слышен его голос. Но Ли лишь кричал и стонал. Из унитаза доносилось беспорядочное бульканье. Руки Ли тянулись к Мерси, напоминая сцену из фильма ужасов. Она поняла, что весьма приятно иметь безграничную власть над человеком.
   Наконец мучение кончилось. Ли сделал тяжелый вдох, затем кашлянул, уже задыхаясь следующим.
   – Я был... был на рынке в парке. Парень ко мне подошел и... и спросил, не смог бы я... сделать ему одну штуку. Для отключения сигнализации. Я вспомнил... вспомнил о ящиках с сигарами... для... для телефонов. Я ответил, что... вероятно... вероятно, смогу, и... использовал двадцатиамперный... Он забрал заказ... через две недели. Не отправляйте... в тюрьму... Не отправляйте меня... из-за этой женщины, я... не знаю... не знаю, что он с ней... с ней сделал. И с моим изобретением тоже... Он снова был на рынке три... или четыре месяца назад. Я скажу, как он выглядел. Помогу... помогу его поймать. Только дайте мне дышать и не сажайте в камеру!
   Мерси отпустила ла Лонда.
   Она вышла на улицу и увидела прислонившегося к стене Хесса.
   – Я слышал интересные звуки.
   Мерси ухмыльнулась с видом победителя.
   Она взяла из автомобиля набросок, сделанный по описанию Камалы Петерсен, и отнесла его в мастерскую Ли.
   Ошарашенный ла Лонд сидел на полу в ванной комнате. Хесс, скрестив руки на груди, взирал на безрадостную картину.
   Мерси показала рисунок Ли. Тот долгое время пялился на него и молчал. Лицо Хесса выражало искреннее разочарование, и его напарница заметила это.
   – Да, он. – Ла Лонд кивнул.
   – Назови его имя!
   – Билл какой-то там. Он представлялся просто как Билл, не называя фамилии.
   – Иди приведи себя в порядок, – презрительно бросила Мерси. – От тебя воняет как от козла. Потом поболтаем. Я займусь твоей помойкой и найду чудесное изобретение. Сомневаюсь, что ты готовил его для некоего Билла. Ты смастерил его для себя!
   Хесс поднял Ли на ноги.
   Три часа спустя Мерси знала о ла Лонде даже больше, чем желала: все о его работе, режиме питания, старых вещах, журналах.
   Таинственная подружка оказалась реальной фигурой и даже появилась в мастерской. Она подтвердила, что была у ла Лонда в день похищения Джанет Кейн. Она также дала Мерси номер телефона своей сестры, которая в ту ночь сидела с ее ребенком.
   Хесс в это время выяснил через базу данных историю женщины Ли. В ее архиве было два привода за хранение наркотиков, два появления на публике в нетрезвом виде, один установленный факт проституции. Он сообщил информацию Мерси.
   – Имеем дело с наркоманкой и проституткой...
   – Надо договориться с местной полицией, чтобы наблюдала за нашей парочкой, – отозвалась Мерси.
   – Если преступник действительно использовал найденный предохранитель, о чем это нам говорит?
   – О том, что прибор, придуманный Ли, не сработал.
   Мерси повернулась к изобретателю и его подруге, сидевшим рядышком на кушетке:
   – Так, теперь я тебя покидаю, ла Лонд. Как только увидишь Билла, позвони мне. Вспомнишь что-нибудь о Билле, позвони мне. Только подумаешь о Билле, позвони мне. Если Билл появится, чтобы починить свою игрушку, набери мой номер быстрее, чем когда-либо в своей никчемной жизни! Ты ясно понял? И тебя это тоже касается, потаскушка!
   Мерси написала домашний и сотовый телефоны на обратной стороне визитки и положила ее на полку.
   – Жду вестей!
   Полицейские вышли.
  
  
  
  
   17
  
  
   Чуть позже Хесс сидел в конференц-зале главного шерифского корпуса и листал страницы толстых синих папок, сравнивая фотографии с наброском Мерси. Она сама уже ознакомилась с данными, но попросила Тима проверить все еще раз. Хесс чувствовал себя очень странно: кровь в жилах будто нагревалась и закипала.
   Из 3700 насильников, зарегистрированных в округе Оранж, 335 жили в районах, контролируемых департаментом. 259 из них считались потенциально опасными, 11 принадлежали к группе повышенного риска. К ней относились люди, совершившие три или более сексуальных нападения. Потенциально опасные – не больше двух. Программа ЗОНА была составлена для того, чтобы следить за каждым из преступников.
   Хесс сразу же исключил 11 насильников повышенного риска. Теперь он находился на букве "Д", в категории потенциальных. Его удивляло, как насильник, напавший на женщину дважды и выпущенный из тюрьмы в возрасте тридцати шести лет, мог считаться всего лишь относительно опасным?!
   Д'Амато. Дарсет. Дэвис.
   Слишком толстый. Не он. Староват. Тоже не он.
   В нескольких папках содержались отчеты работников программы. Обычно они помещали большую часть информации на компакт-диск и знакомили с ней общественность. Новый закон штата требовал, чтобы насильников регистрировали и сообщали сведения о них жителям наиболее густо населенных районов. В ЗОНА не указывались адреса нарушителей, а только почтовые коды, чтобы не вызывать агрессии со стороны соседей.
   Хесс внимательно посмотрел на рисунок. Человек, которого заметила Камала, был с усами и вьющимися белокурыми волосами. Носил странный плащ. Художница придала его лицу выражение некоторой грусти, даже мягкости. А может, это "сверхромантическое видение мира", присущее Камале? Ведь именно так говорила Рэйборн?
   Какие интересные черты! Красивый мужчина, ухоженный, неординарный. Очень необычный. У него нетипичная внешность для жителя юга Калифорнии. Усы, длинные волосы... Кажется, он сам создал свой имидж. Да, это не просто прическа, не просто каждодневная одежда! Это его собственный, придуманный им стиль! Кто он? Модель, как полагала Камала? Актер? Другая знаменитость? Его можно охарактеризовать тремя словами: умный, таинственный, печальный.
   Последнее определение ставило Хесса в тупик. Он никогда не сталкивался с изображением подозреваемого, который выглядел бы раскаивающимся, грустным, опечаленным... Подобные чувства лица преступников выражали только на суде. И то не всегда.
   Сожаление в глазах убийцы. Ты жалеешь о том, что совершил? О том, что ты такой? Или это всего лишь часть твоего имиджа, мрачный тоскующий рыцарь?
   Действительно, трудно не впасть в отчаяние, если убил и вздернул на дереве двух женщин. Хотя не каждый преступник испытывает раскаяние. В мире есть люди, не похожие на других. Они не знают, что такое чужая боль и муки совести, не думают ни о ком, кроме себя. Хесс знал много таких людей, и они не были преступниками. Это были копы, помощники шерифа, бухгалтеры, механики, учителя, домохозяйки... Хотя, по правде говоря, большинство из них – мужчины.
   Делано. Дидро. Дикерсон.
   Нет, нет и снова нет.
   Затем Икрод. Хесс разомкнул крепление и вытащил из папки нужные листы. Икрод, Курт, возраст – 32 года, рост – 5 футов 10 дюймов, вес – 185 фунтов, глаза карие. Волосы темные, длинные и вьющиеся. Носит усы. Хранение порнографических материалов, непристойное поведение, приставание к мужчине на улице, побои, оскорбления, попытки изнасилования. Заключен в тюрьму на четыре года. Отпущен в 1995-м под честное слово. Окончательно освобожден в прошлом году.
   Хесс положил набросок Мерси рядом с фотографией из папки. Похожи, но не совсем. Есть что-то общее, но в целом они совершенно разные. Дело даже не в физических характеристиках, а в чем-то нематериальном, духовном.
   Тима неприятно поразил "прогресс" Икрода. Он прошел путь от порнушки до сексуальных нападений за весьма короткий срок.
   "Раньше он совершал преступления помельче, – никто не начинает с таких громких злодеяний... Он будет стремиться к чему-то более масштабному, кровавому, изощренному и сложному".
   Так, кажется, говорил Пейдж? Кто же убийца? Охотник, мясник, работник морга?
   Хесс отложил в сторону дело Икрода, решив заняться им чуть позже.
   Он дошел до странички Эда Измы и посмотрел на его фото. Небольшое изображение лишало его внушительности и мощи. Хесс продолжил поиски.
   Карлини. Кастильос. Крэйнс.
   Не то.
   Хесса удивило такое большое количество преступников. И это только те, которых удалось поймать, предъявить обвинение и занести в регистр. Судя по исследованиям, проведенным в полиции, реальное число насильников было в четыре раза больше. Тиму стало стыдно за представителей своего пола, которые приносили все в угоду своему низменному инстинкту. Поиски сексуального удовлетворения – вот причина большинства психических нарушений у мужчин. И еще страсть к деньгам.
   Малер. Мендоза. Милфорд.
   Нет. Нет. Нет.
   Тим наткнулся на интересную запись. Пьюл, Рональд. Похититель, насильник. Как орудие пыток использовал клещи. Совершил одно преступление, но с отягчающими обстоятельствами. Сорокалетний мужчина – не совпадает с теорией Пейджа о том, что преступник довольно молод. К тому же ничего нельзя сказать о том, что он развивался как преступник. Массивное телосложение, вероятно, достаточно силен, чтобы взгромоздить женщину на ветку. 6 футов 3 дюйма, 220 фунтов. Великоват для заднего сиденья. Длинные светло-русые волосы, усы. И в его глазах было то же особое выражение, которое пыталась придать художница неизвестному убийце. Раскаяние. Жалость к самому себе.
   Хесс отправил Пьюла к Икроду и возобновил поиск.
   Час спустя он был уже на рабочем месте. Время подходило к семи вечера. Хесс взглянул на часы – пятница, 13-е число. Он еще не успел изучить папки с буквой "Т" и далее, а также отдельный регистр по психам. Хесс собирался сделать это завтра, но вспомнил, что ближайшие три дня – выходные. Его всегда возмущало то, что в праздники и в выходные ни с кем невозможно связаться, ведь все отдыхают и забывают о работе. Он вздохнул. Придется оставшимся психопатам и извращенцам подождать до понедельника.
   Хесс не нашел ничего стоящего, кроме страничек Икрода и Пьюла. Но и в них он не обнаружил каких-либо упоминаний о навыках разделывания мяса, бальзамирования трупов или чего-нибудь в этом роде. В принципе Тим и не ожидал, что ему попадутся подобные сведения.
   Он снова вгляделся в регистрационный снимок Рональда Пьюла, сравнил его с рисунком. Похожи. Но фотографии, сделанные во время ареста, заметно отличались. Лицо Пьюла выглядело шире, глаза – меньше, рот – некрасивее. В общем, это был вовсе не тот смазливый парень, который привлек внимание Камалы Петерсен.
   Конечно, она могла и преувеличить его достоинства.
   Хесс наблюдал, как Мерси приближалась к нему, неся под мышками множество толстых синих папок, и умудрялась при этом держать в руках еще по газете. Ее распущенные волосы падали на лицо. Она, как всегда, была полна решимости.
   Мерси положила свою ношу на рабочий стол Хесса.
   – С "Т" и до конца? И сумасшедшие здесь? – удивился Хесс.
   – Взяла у Карлы Фонтана, она контачит с ребятами из ЗОНА.
   Мерси кинула газеты на соседний стол и нырнула в кресло.
   – Дай угадаю! Ты выбрал Икрода и Пьюла!
   Хесс слегка улыбнулся и постучал костяшками по копиям дел. Кожа на руке вдруг сильно заболела, будто охваченная пламенем.
   Мерси занялась прессой.
   Хесс открыл папку с фамилиями на букву "Т".
   Таблин. Танаха. Тенерифе.
   Нет. Нет. Нет.
   На секунду он вернулся в тот прекрасный день, когда нырял в волнах, как водяной жук, и бурлящий поток готов был принять его в свои объятия. Затем он вспомнил Барбару, стирающую юбку в машинке. Окна их первой квартиры запотели от влаги, и за окном лило как из ведра. Хесс почти физически ощутил всю негу того чудесного момента: их с женой постоянно и нестерпимо влекло друг к другу на протяжении первых пяти лет со дня знакомства.
   – Что такое, Тим? – спросила Мерси.
   Тим оторвал взгляд от списка насильников.
   – Ты застонал, – пояснила она.
   – Подумал об ужине, – отшутился Хесс.
   – А я полагала, химиотерапия и облучение убивают аппетит.
   – От них еще и волосы выпадают, а мои, как видишь, на месте. На самом деле я не так уж и голоден.
   – И все-таки не отказался бы поесть, раз стонешь. Может, пойдешь перекусить?
   Оставшиеся фамилии в списке оказались немногочисленными. И папки о психически нездоровых преступниках, бывших пациентах клиник для душевнобольных, тоже не пестрели разнообразием.
   Никто из упоминаемых нарушителей даже отдаленно не походил на парня с рисунка. Хотя у одного был такой же печальный глубокий взгляд, но в остальном он выглядел совсем иначе.
   – Колеску, – Хесс прочитал фамилию, – Матаморос Колеску.
   Мерси даже не взглянула на напарника.
   – Нет, Ему нравятся женщины постарше, абсолютно беспомощные. Действительно, интересные глаза, но не более того. К тому же он кастрат.
   – Кастрат?
   – Да. Кстати, его нетрудно найти.
   Когда Хесс поднял голову, Мерси уже стояла у его рабочего места и улыбалась. Она развернула газету, и Тиму сразу бросилась в глаза одна фотография.
   На ней был запечатлен Колеску, прямо на первой полосе. На этом снимке его волосы казались тоньше и короче, лицо более широким и бесформенным. На майке красовалась надпись с его именем. Создавалось впечатление, что парня застали врасплох. Он даже поднял руку, собираясь прикрыть лицо. Хесс почувствовал легкое разочарование – Матаморос ни одной чертой не напоминал убийцу с наброска. Разве что глазами. С другой стороны, Камала говорила об усах и роскошной шевелюре, а с ними многие мужчины похожи друг на друга. В конечном счете усы можно приклеить, а настоящие волосы скрыть париком.
   – Теперь мы будем знать о каждом его шаге, – сказала Мерси. – Он полностью шизанутый. Псих без яиц. Хотя яйца ему как раз оставили. Кастрация химическая, и эффект от нее временный.
   Хесс прочитал заголовок:
   КАСТРИРОВАННЫЙ НАСИЛЬНИК МЕШАЕТ СОСЕДЯМ ЖИТЬ СПОКОЙНО!
   В скандальной статье говорилось, что Колеску полностью освободят в следующую среду и в тот же день закончится его принудительное лечение химическими препаратами. В ЗОНА решили оповестить об этом его соседей, а те подняли панику, заявив, что не желают жить рядом с насильником.
   Мерси уже звонила куда-то по служебному телефону.
   – Камала, привет, это Мерси...
   Представитель департамента Уоллес Хьюстон заявил газете, что "власти не собирались изгонять Колеску из города, а всего лишь заботились об общественной безопасности. Люди имеют право знать о преступнике и его действиях, но никак не третировать его".
   "Да что ты говоришь, Ласка!" – Хесс ухмыльнулся.
   Рядом на полосе располагалось фото красивой блондинки Труди Пауэрс, организатора протеста. В руках она держала плакат с надписью: "Насильник нам не сосед!"
   – Я хотела спросить, человек из сегодняшней "Таймс", случайно, не похож на того, что ты видела в магазине... – слышался голос Мерси.
   Колеску имел постоянную работу в Коста-Меса и жил в доме № 12 по Медоуларк последние три года после выхода из Атаскадеро. Один из двенадцати указанных в протоколе пациентов, он сам согласился на введение гормонального препарата. Ему делали инъекции раз в неделю, и с такой же регулярностью проводили опросы. "Депо-Провера" – торговое название женского гормона ацетата медроксипрогестерона, провоцирующего рост молочных желез, выпадение волос и "иссушение" гениталий в случае принятия препарата мужчиной.
   И еще за неделю до официального освобождения парня отдали на растерзание соседям. Хесс вздохнул, подумав, что не только у него серьезные проблемы.
   – ...что ты сказала, Камала? Это, может, и он, но, вероятно, не он?!
   Тим продолжал читать. Румын Колеску был арестован недалеко от Лос-Анджелеса. Хесс сделал себе пометку, надо получить больше информации о насильнике.
   – ...ты понимаешь, что нетрудно нацепить усы и надеть парик?!
   Хесс хотел бы немедленно попросить записи о Колеску, но рабочий день уже закончился, и архив закрылся.
   Вдруг ему показалось, что он как будто сросся с креслом, стал с ним единым целым. Боль резко пронзила все его тело. Хесс старался держаться непринужденно. Суставы рук снова охватило огнем. Казалось, его облили кислотой и оставили мучиться.
   – ...и мы привезем тебе посмотреть еще двоих. В воскресенье утром мне удобно...
   Почему он чувствует себя так паршиво? Из-за радиации? Правильно, побочные эффекты начали проявляться только сейчас.
   – Камала думает, что это не он. – Закончив разговор с Петерсен, Мерси обратилась к Хессу. – Она видела газету. Говорит, парень выглядел иначе. По ее словам, он был очень модно одет, а вещи Колеску далеки от идеала Камалы. В воскресенье утром покажем ей Пьюла и Икрода.
   Хесс знал, что она смотрит на него в упор, не стесняясь. Совсем не так воровато, как в машине по дороге в Эльсинор.
   – Тим, о чем ты думаешь, уставившись в пустоту?
   Он вздрогнул. Ему становилось все хуже и хуже. Хесс чувствовал себя больным до мозга костей. Как сказали врачи, именно костный мозг вырабатывает клетки крови. А при химиотерапии этот процесс нарушается, и человек начинает страдать от анемии и даже может умереть. Поэтому раз в неделю врачи принимали противоанемические меры, чтобы лекарства не убили пациента раньше, чем рак.
   – В эти минуты прозреваешь? Видишь, например, как женщины свисают с веток? Узнаешь об этом до того, как обнаруживаешь засечки от веревки?
   – Нет.
   – И все-таки как тебе удается...
   То ли Мерси не договорила, то ли Хесс уже не слушал, но фраза осталась незаконченной. В ушах у Хесса сильно шумело. Лицо пылало.
   И вдруг все стихло и успокоилось.
   Сердце еще быстро колотилось, и кожа оставалась багровой, но в целом полегчало.
   – Для начала перестаешь об этом думать, очищаешь голову, – сказал Хесс сдавленным голосом.
   – Ты в порядке?
   – Забываешь обо всем на свете. О своих предположениях и подозрениях.
   – Давай в следующий раз поговорим об этом, ладно? – Мерси испугал его вид.
   – За отправную точку берешь то, в чем абсолютно уверен. Глядя на землю, я увидел, как аккуратно и симметрично расположено пятно крови. Она не была разбрызгана, как если бы жертва сопротивлялась. Кровь просто медленно вытекала, а женщина почти или вообще не двигалась. Почему? Сначала я представил себе ее в своеобразном матерчатом коконе, потом в сети. И то и другое обеспечивает неподвижность. Возможно, преступник дает своей добыче какой-нибудь яд. Передо мной явственно вставала только одна картина: молодая женщина на дереве истекает кровью. В конце концов от нее почти ничего не остается, ведь тело убийца забирает с собой. Такая работа требует тщательного планирования, энергии, сил. Но он не расчленял жертву, он ценил ее, холил и лелеял. Он не желал испортить красоту и уносил женщин целиком. Я спросил себя: почему похититель из миллиона других мест выбрал именно лес рядом с шоссе Ортега? И тогда я поднял голову и увидел ветку, достаточно крепкую, чтобы выдержать значительный груз. Я вспомнил, как когда-то мой дядя-охотник повесил на дерево убитого оленя для свежевания. Я залез наверх и нашел зазубрины.
   Мерси молчала. Хесс не знал, слышала ли она его. Голос его звучал нервно, тихо и как будто издалека.
   Он разжал пальцы и взял газету. Ему очень хотелось выглядеть спокойным, сильным и здоровым. Через несколько секунд Хесс отбросил газету, словно она раздражала его, и положил ладони на колени. Его руки заметно дрожали, но сердце стучало уже медленнее. Лицо слегка горело, зато костяшки совсем перестали болеть. Хесс старался дышать ровно и глубоко.
   – Это просто, когда ты объясняешь, – сказала Мерси. – Только вот я ничего там не увидела, кроме уже описанной тобой сцены убийства.
   – Нужно попробовать самой.
   – Но как избавиться от ложных версий? Например, убийца мог пустить жертве кровь где-нибудь еще, собрать ее и вылить у дуба. Не так ли?
   Перед глазами у Хесса окончательно прояснилось. Но он все еще не мог встать.
   – Разве ты никогда не делал неправильных выводов? Не видел не те картинки? – допытывалась напарница.
   – Не так четко, как верные.
   – А вот мои видения всегда несколько затуманены.
   Хесс бросил взгляд на Мерси. Она сидела в кресле, немного расставив ноги и опираясь подбородком на руку.
   – Все приходит с годами.
   Он ожидал едкого комментария и даже не обиделся бы, услышав его. Но Мерси молчала.
   – У меня тридцать восемь дел об убийствах. А у тебя? – спросила она после паузы.
   – Восемьсот четырнадцать.
   – Опыт побогаче!
   – Конечно, сорок три года работы. И еще Корея...
   – Как чувствуют себя свидетели и участники войны?
   – Они испытывают гордость.
   – Потому, что остались в живых?
   – Да, все просто до банальности.
   – Жаль, что мне не повезло с войной.
   – Может, это и прекрасно, Мерси?
   – Вовсе нет, если я хочу набраться опыта и иметь солидный послужной список.
   Хесс задумался. Его радовало сладостное ощущение покоя, отсутствие боли.
   – У тебя еще вся жизнь впереди. Зачем тебе война со всеми ее ужасами, постоянная депрессия, страх? Многие там кончали с собой.
   – Но ведь не все.
   Тим улыбнулся ей. Он восхищался оптимизмом напарницы. К тому же Хесс хотел выказать сердечность, хотя и не испытывал сейчас ничего, кроме чувства облегчения после тяжелого приступа. Мерси снова выдержала паузу. Ее лицо выражало любопытство и искреннюю заинтересованность. Она напоминала ребенка, изучающего большого зеленого жука, найденного на веранде.
   – Наше дело одно из сложнейших, Хесс.
   – Этот парень – страшный человек. Он из породы тех, что утром не сожалеют о содеянном, а начинают планировать новое убийство.
   – Но разве на наброске он не другой? В его глазах есть что-то печальное. Даже похожее на раскаяние.
   Тим кивнул. Он гордился Мерси в тот момент и желал сказать ей об этом, но так, чтобы не обидеть снисходительностью.
   – Никогда не видела подобного взгляда, – продолжала Мерси. – Не могла ли Камала сама придумать его?
   Мерси подкатила кресло поближе к столу и неуверенно взглянула на Хесса:
   – Уже поздно, лейтенант. Не хотите перекусить?
   Хесс сразу же согласился, хотя его все еще пугала мысль о том, что надо подняться и куда-то идти.
   Ему понадобилось немало усилий, чтобы пошевелиться. Он боялся, что Мерси заметит это, и старался выглядеть беззаботным. Теперь Мерси стояла совсем близко, и Хесс неожиданно для себя взял ее за руку.
   Крепко держа ее, он встал.
  
  
  
  
   18
  
  
   Колеску сидел в темной гостиной и слушал гул толпы за своим окном. Задвинув шторы и не включая света, он тупо смотрел на телеэкран, но думал только о людях на улице. На сердце скребли кошки. Ему осталось всего пять дней до окончания кошмара, а вместо радости предвкушения он испытывал только боль и гнев. У Колеску задрожали руки, кулаки словно налились кровью. Он ненавидел это стадо, готовое растерзать его.
   Матаморос слегка приоткрыл занавески, чтобы увидеть разворачивавшуюся за окном сцену. Заметив его неловкий жест, толпа взревела пуще прежнего. Сегодня они стояли у дома Колеску уже два часа, вчера – целых шесть. Его поразило, как быстро газетная заметка взволновала народ. Ему был отпущен лишь один день покоя, а на следующий жители города уже жаждали его крови. К тому же Колеску теперь повсюду преследовали фотографы.
   Он продолжал смотреть на митингующих, особенно на свирепое лицо красавицы Труди Пауэрс. Она держала плакат и скандировала вместе с остальными:
   – Оградим детей от соседа-насильника! Оградим детей от соседа-насильника!
   Надпись на плакате гласила: "Насильник нам не сосед!" Труди самозабвенно размахивала картонкой.
   Господи Иисусе! Колеску вздрогнул. Он вообще-то недолюбливал детей, но никогда бы и пальцем их не тронул! Интересно, что полиция им всем наболтала? Колеску ведь нападал только на очень старых, уродливых и беспомощных дамочек, но никак не на пышущих здоровьем свеженьких мальчиков и девочек или барышень вроде Труди! Разве они не в курсе, что он напичкан женскими гормонами и совершенно безопасен? Придя в отчаяние, Колеску схватил себя за причинное место.
   И репортеры здесь! За камерами, микрофонами и фотоаппаратами они прятали угрюмые, злобные лица. На противоположной стороне улицы стояло два вагончика с перевозными телемонтажными. Один из них – с канала, который сейчас смотрел Колеску.
   Пять дней. И теперь вот это! Спасибо тебе, Хольц. Спасибо, Карла. Спасибо, хренова полиция. В Румынии хотя бы стреляют, а потом оставляют тебя спокойно умирать!
   Он вышел на кухню и приготовил "Кровавую Мэри".
   – Оградим детей от соседа-насильника! Оградим детей от соседа-насильника!
   Снова зазвонил телефон. Хольц звонил дважды: вчера и сегодня. Кауфман, адвокат, тоже два раза, и обещал объявиться снова.
   – Мистер Колеску, это Сет Кауфман из Союза прав американских граждан. Я хотел сказать, что мы думаем о вас и ваших правах. Мы способны помочь вам и хотим это сделать. Я оставлю свой телефон. Позвольте нам помочь вам! Мой номер...
   Охваченный гневом и раздражением, Колеску взял трубку:
   – Это Матаморос.
   – Замечательно! Я рад, что вы ответили. Как вы, держитесь?
   – С трудом. Я словно зверь в клетке.
   – Они обращаются с вами хуже, чем с животным. Я слышу какие-то голоса. Кричат ваши соседи?
   – Воют, как монахи, часами не унимаются. Я скоро сойду с ума.
   – Я могу приехать? Прямо сейчас? Я думаю получить разрешение разогнать их или хотя бы вытеснить на соседнюю улицу. Вы живете в комплексе...
   – Квейл-Крик, в Ирвине.
   – Это частная собственность. У вас есть черный ход?
   – Нет.
   – Ладно. Помните, многие на вашей стороне. И мы попытаемся переубедить других. Мы все обязательно обсудим. Вы согласитесь сделать заявление и записать его на камеру? Это поможет повлиять на общественное мнение.
   – Мне нечего скрывать. Но камер я не люблю.
   – Как скажете. Пока я не приеду, ни с кем не разговаривайте. Не открывайте дверь. Не обращайте внимания на людей за окном. Я буду ровно через час. Мы пойдем выпить кофе или поужинать, если захотите.
   – Да, мне не помешало бы отвлечься и сходить куда-нибудь.
   – У вас осталась копия медицинского заключения, сделанного после выписки из больницы?
   – Да.
   – Великолепно! Давайте адрес.
  
  
  * * *
  
   Кауфман принес с собой плащ, которым прикрыл Колеску перед выходом на улицу. Даже через плотную ткань Морос видел яркие вспышки фотоаппаратов. Пока Кауфман и Колеску пробирались к машине, толпа извергала проклятия и ругательства:
   – ...долой из Ирвина... мерзкий подонок... пакуй чемоданы, сукин сын... пошел вон отсюда... маньяк... дерьмо... отброс... не смей и носа сюда сунуть, ублюдок... чтоб ты сдох, грязный тип... дикое животное... скотина... мы сожжем твой дом, и тебя тоже... берегись, сволочь...
   – Американские обыватели, – прошептал Кауфман, открывая дверцу автомобиля и пропуская Мороса вперед. – Вы просто сегодняшняя сенсация, развлечение на один день.
   Несколько секунд спустя Колеску уже сидел рядом с адвокатом и ехал по дороге.
   Кауфман предложил отправиться в уютный по-домашнему ресторанчик в Коста-Меса. Там он обратился к официантке по имени. Судя по всему, их здесь уже ждали. Колеску удивился, что никто не выказывал к нему презрения. Он уже привык к тому, что к его персоне проявляли повышенный интерес, и теперь был приятно поражен невозмутимостью посетителей и служащих ресторана.
   Они заняли довольно большой столик в самом дальнем конце зала. Дизайн заведения не отличался особой оригинальностью. Напротив столика стояла тележка с грудой грязной посуды. В целом место казалось довольно милым.
   Колеску впервые внимательно посмотрел на адвоката: приятной внешности мужчина, лет тридцати, хорошо сложенный, подтянутый, со светло-каштановыми волосами и глубокими небесно-голубыми глазами. Его зубы сияли белизной, ногти были тщательно отполированы, прическа выглядела безупречно. Поразительная ухоженность! Колеску, хоть и не был знатоком мужской моды, все же оценил галстук Кауфмана стоимостью примерно восемьдесят долларов. Неплохо бы стать клиентом такого успешного на вид юриста!
   Сначала адвокат рассказал о независимой организации, которую он представлял, о том, как она защищает права человека, прописанные в конституции. Все работники союза получали приличные гонорары. За время существования союза его члены защищали людей и выигрывали дела как в захолустных судах, так и в Верховном суде Вашингтона. Они помогали гражданам выступать против несправедливых решений властей. Боролись с фашизмом, расизмом, различными проявлениями нарушения прав и свобод личности. Они напоминали Давида в схватке с Голиафом.
   Кауфман изложил информацию в спешке, и Колеску показалось, что он все это где-то уже слышал. Официантка приняла заказ.
   – Вы будете откровенны со мной? – спросил адвокат, когда она ушла.
   – Мне нечего скрывать.
   Кауфман пристально посмотрел на Колеску, сверкнув своими холодными голубыми глазами.
   – Вы принесли документ, о котором я говорил?
   Колеску вытащил бумагу из кармана и вручил ее Кауфману. Тот развернул листок и положил на стол.
   – Вам кололи гормоны каждую неделю?
   – Да.
   – Каково это?
   Матаморос одарил адвоката тяжелым взглядом, посмотрел на немытые тарелки, на рыжую официантку, занятую чьим-то заказом. Она изобразила безразличие.
   – Не отвечайте, если не хотите. Просто я читал о химической кастрации и имею кое-какое представление об этой дикой, антигуманной процедуре.
   Колеску почти нравился Сет Кауфман.
   – Я чувствовал себя ужасно. Препарат постепенно превращает меня в женщину, а точнее, в бесполое существо. Я прибавил в весе, мои гениталии уменьшились, а грудь выросла. Почти исчезла растительность на лице. Я постоянно раздражен, стал импульсивным и слишком эмоциональным. Моя душа словно меняется вместе с телом. Меня превратили в другого человека!
   Кауфман делал записи в маленьком блокноте.
   – А как препарат отразился на вашем сексуальном влечении? У вас бывает эрекция?
   – Почти никогда.
   Колеску посмотрел на правозащитника. Тот теперь казался ему таким же, как и все. Шумным, суетливым, эгоистичным любителем залезть в чужую душу. Колеску представил себе, как делает резкое неожиданное движение и пронзает ножом ледяное сердце Кауфмана, прорезав ткань дорогой рубашки. "Вот как я себя чувствую, адвокатишко! Будто мне нож в грудь вонзили!"
   – Опишите, пожалуйста, как вы себя ощущаете в обществе привлекательных женщин?
   В этот момент подали напитки. Морос продолжал беседу, но теперь как участник и сторонний наблюдатель одновременно. К нему вновь вернулось это странное "театральное" состояние. Он видел голову Кауфмана, и она напоминала ему нечто бутафорское. Колеску говорил без умолку, и понимал, что пропасть между ним и юристом становится все больше и непреодолимее.
   – ...и вы догадываетесь, как была разочарована моя мама. Без ее любви и внимания, поддержки и заботы я просто умер бы.
   Он не преминул употребить слово "поддержка", столь горячо любимое американцами. Они частенько выставляли напоказ свои не всегда искренние чувства к близким.
   – Мы очень сроднились после убийства моего отца.
   – Вас заставили смотреть на то, как его до смерти загрызают собаки, не так ли?
   – Нет, его застрелила полиция. А собаки напали на меня, когда я кинулся к нему.
   "На самом деле я наслаждался каждой секундой, Сет. Отец постоянно нажирался, и бывал трезвым, пожалуй, только когда спал. Я сам сдал его, и если б не я, эта свинья до сих пор коптила бы небо. Я подслушал его разговор и позвонил в полицию. Для пущего эффекта немного приврал, я все-таки был ребенком с богатым воображением. Я прочитал его письма, доложил об их содержании. Сказал, что отец хранит оружие. Его смерть означала для меня только чуть большую чашку кофе по утрам, и все. Глупо, конечно, было бросаться к нему, тем более что я плевать на него хотел. С другой стороны, пара укусов стоит того, чтобы забыть о годах жизни с жестокой, вечно пьяной тварью!"
   – Вы до сих пор не можете этого пережить, Матаморос? Вы видите жуткую картину убийства? Собак?
   – Да. Каждое утро тот день встает у меня перед глазами. Я навсегда запомнил, как они спустили на меня псов, как стреляли в отца. И я не в состоянии сдержать слез. Для маленького мальчика некоторые события становятся решающими. Шрамы на моем теле – ерунда по сравнению с душевными ранами, нанесенными мне в тот ужасный день.
   – Я потрясен.
   Адвокат уставился на него с нескрываемым любопытством и наигранным сочувствием. Так на Колеску часто смотрели друзья Прэта или Лидии, делавшие вид, что ничего о нем не знают. То же выражение появлялось на лицах многочисленных зрителей телевизионных программ. Заинтересованные, заинтригованные, они ждали – что же дальше? Ими двигало нездоровое любопытство к бедам, трагедиям, смерти, извращениям, насилию. Людей привлекает все страшное, но вместе с тем для них это лишь развлечение, нервная встряска.
   – В протоколе сказано, что от лекарства "Депо-Провера" у вас увеличились молочные железы.
   – Я уже говорил, грудь действительно выросла.
   Кауфман поджал губы и покачал головой. Он снова что-то записал в блокнот и вздохнул.
   – А вот и наш ужин! Поедим, а потом поговорим об изнасилованиях, если вы не против. Мне нужно знать о них. Особенно о вашем душевном состоянии во время актов. О злости и возбуждении, которые вы испытывали. О ваших эмоциях. О чем вы думали. Почему выбирали старух. Так мы сумеем выработать линию защиты.
   Колеску снова посмотрел на холеного правозащитника. Затем кратко объяснил, что хотел любви и пытался заставить своих жертв полюбить его, что действовал так от отчаяния, одиночества, смятения. Пенис казался ему продолжением сердца. И здесь Матаморос не кривил душой.
   – Но теперь все в прошлом. В среду должен был закончиться срок моего наказания, ведь я выполнил правила. Я подчинялся каждому из них и расплатился сполна. Я позволил травить себя химикатами и разрушать гормонами. Каждую неделю в мое тело вводили яд. А теперь за дверью меня ждет разъяренная толпа. Меня выселяют. Я наверняка потеряю работу. Разве это справедливо?!
   – Конечно, нет, и поэтому я здесь. Но я должен обладать солидной информацией, чтобы помочь вам.
   – Хорошо, я расскажу вам обо всем, хотя мне и стыдно.
   – Так надо, Морос. Все, что вы поведаете мне, спасет нас.
  
  
  
  
   19
  
  
   Почти через сутки, в субботу, Колеску вновь увидел Сета Кауфмана, чем был весьма удивлен.
   Адвокат появился на телеэкране! Колеску лениво глядел в "ящик", пока люди снаружи скандировали лозунги. Только "юриста" звали теперь Грантом Мэйджером, и был он служащим отдела новостей.
   Он сидел в студии и говорил другому репортеру о своем эксклюзивном интервью с кастрированным насильником Матаморосом Колеску. Он выглядел еще привлекательнее и ухоженнее, чем в уютном ресторанчике, где они ужинали вместе. Журналист взволнованно сообщил зрителям о сенсации: в семь часов канал покажет "специальный репортаж", который обещает быть "шокирующим" и "ошеломляющим".
   Далее Колеску увидел самого себя выходящим из дома в плаще "Кауфмана" и пробирающимся сквозь толпу соседей и репортеров. Затем сидящим в ресторане и разговаривающим с человеком, которому так опрометчиво поверил.
   Теперь Колеску понял, что камеру спрятали в той самой тележке с немытой посудой.
   Вот почему официантка ждала их!
   У него похолодело внутри.
   И опять он! Рассказывает о том, как изнасиловал двух старых женщин, описывает свои сокровенные чувства – гнев, смятение, стыд. Говорит о своем одиночестве, смущении, беспомощности. О неловкости, которую испытывает, общаясь с ровесницами.
   Колеску слушал свой рассказ о химической кастрации, о ее последствиях. По телевизору его голос звучал так жалостливо, будто Морос готов был зарыдать.
   Он таращился на телевизионную картинку, не понимая, почему Грант вырезал ту часть, где он рассказывал о болезненных воспоминаниях, связанных со смертью отца. О том, что раны на душе страшнее телесных рубцов.
   Колеску видел, что в интервью его выставили в наихудшем свете. В гневе он представлял себе, как жестоко расправился бы с этим журналюгой.
   А за окном все еще раздавался гул толпы. Морос подошел и раздвинул занавески.
   Во главе толпы стояла Труди Пауэрс. Ее волосы трепал ветер, а в глазах горел фанатичный огонь. Сейчас она походила на святую с церковного витража. Или на карающего ангела со стрелами. И все стрелы были направлены в сторону Колеску.
   Он решительно направился к входной двери и распахнул ее. Шум голосов оглушил его. Выкрики летели в Колеску, словно камни. Теперь он знал точно – всех этих людей сдерживает лишь закон. Если бы не страх отправиться за решетку, они бы тотчас повесили его на ближайшем столбе.
   Толпа хлынула на Колеску. Перед ним мелькали взволнованные лица соседей и телерепортеров, пробиравшихся к нему. Они жаждали сенсации, и вот она произошла! Репортеры остановились в нескольких футах от Колеску и, чтобы получить лучший ракурс, встали на колени. Со стороны это выглядело более чем странно. Мороса захватило удивительное и необычное чувство. Бывший насильник стоял перед коленопреклоненной толпой, будто пастор перед прихожанами. Он взглянул на стакан с коктейлем, все еще зажатым в руке, а затем на народ.
   – Я не чудовище! – произнес Колеску в полной тишине. – Я старался быть хорошим соседом. Все грехи я искупил сполна и хочу, чтобы меня оставили в покое. Я желаю жить как все!
   – Живи где-нибудь в другом месте! – взревел один безликий голос.
   – Меня официально выселяют. Я имею право оставаться в доме еще в течение двадцати девяти дней.
   – Мы будем следить за тобой каждую минуту, ублюдок!
   – Оградим детей от соседа-насильника! Оградим детей от соседа-насильника!
   Колеску поднял руки и безмолвно просил прекратить скандирование. От шума у него заложило уши. Все умолкли. Теперь он слышал лишь щелчки аппаратуры, нацеленной на него.
   – Да я ни разу в жизни ребенка не обидел! Ни разу!
   – Конечно, только старушек, не способных постоять за себя! Убирайся в свое логово, а то я раскрою тебе череп и шею сверну! – не унимался кто-то.
   Колеску увидел разгневанного оратора: длинноволосого мужчину с банкой пива.
   – Карл, не стоит говорить такие вещи...
   Труди Пауэрс сделала шаг вперед.
   – Мистер Колеску, – начала она, – мы понимаем ваши проблемы, но и у нас есть права. Мы желаем нашим детям добра, хотим, чтобы они жили в безопасной среде. И за стариков беспокоимся. Нам, как и вам, не нужны неприятности.
   – Тогда зачем все это?
   – Пошел ты!
   Труди быстро обернулась на выкрики, а затем снова обратилась к Колеску:
   – Мы считаем, что вам следует переехать в более подходящее для вас место.
   – В психушку, из которой ты вышел!
   Теперь Труди только махнула рукой.
   – Шон! Мы ведем диалог! – одернула она кричавшего. – Послушайте, мистер Колеску. Мы намерены приходить сюда каждый день, пока вы не покинете дом. Мы – полноправные граждане. Наши демонстрации будут мирными, но продлятся до вашего отъезда. Ваша собственность не пострадает.
   Колеску стоял со стаканом в руке, отражаясь в объективах камер.
   – Я тут живу. Хожу на работу. Вот и все!
   Он смотрел, как солнце играет в золотистых волосах Труди. На ней были короткие джинсовые шорты, открывавшие длинные ноги, тенниски, носки и короткая белая майка с круглым вырезом. Ее длинный хилый муж вышел из толпы и поравнялся с женой. Его борода свисала над тонкой цыплячьей шеей. Колеску не раз видел его за рулем дорогой машины, облепленной наклейками "зеленых". Стикеры молили спасти чуть ли не всех животных на земле.
   – В своих намерениях мы пойдем до конца! – запальчиво заявил он.
   – Что вы имеете в виду?
   – Джонатан! – Труди взволнованно одернула мужа.
   – Имею в виду, что если останешься здесь, то будешь видеть нас каждый день до самой своей смерти.
   – Послушайте, мне нечего скрывать. Я невиновен, я не причиню никому зла. И чтобы доказать это, я хочу кое-что дать вам. Пожалуйста, подождите.
   – Давай, что там у тебя, придурок?!
   Колеску вбежал в комнату и схватил одно из яиц, сделанных матерью, страусиное, с золотой отделкой и кружевами.
   Он вынес свое богатство на улицу и встал перед объективами камер.
   – Вот эта вещь – символ моих добрых намерений, она самое дорогое, что есть у меня на земле. Я вручаю вам яйцо как залог того, что буду примерно вести себя все оставшиеся двадцать девять дней.
   Колеску держал поделку обеими руками, словно редкую драгоценность.
   – Возьмите, миссис Пауэрс, и все вы...
   Репортеры придвинулись ближе. Их вид говорил о том, что они привыкли испытывать к себе ненависть. И плевали на это.
   В отличие от Труди Пауэрс, которая принимала обожание и поклонение как должное. Она прекрасно знала себе цену, потому что была действительно красива и сексуальна. Труди медленно шагнула к Колеску. Ее лицо выражало уважение к себе и самоуверенность. Казалось, она исполняла роль своеобразного посредника, посла из мира добра в мир зла. И приближение к проклятому всеми Колеску приносило ей несказанное удовольствие. Труди собиралась принять безделушку из рук самого дьявола, и сделать это достойно и грациозно.
   "Мое зло необходимо Труди как воздух, оно укрепляет ее веру в то, что она считает праведным", – подумал Колеску.
   Труди обошла стороной журналистов, наступая на телевизионные кабели и не сводя прекрасных глаз с насильника.
   Колеску протянул яйцо. Труди взяла его, всей своей сущностью выражая укор, а вместе с тем готовность к христианскому всепрощению. Дева Мария с иконы! Набожная, чистая и невозмутимая. Колеску слегка коснулся ее ладоней кончиками пальцев.
   Затем он отступил назад и, бросив последний взгляд на толпу, быстро кивнул и вернулся в пока еще свой дом.
  
  
  
  
   20
  
  
   Билл гнал фургон, наслаждаясь свободой и скоростью. Стекла окон были опущены, и ветер бил ему в лицо. Гнев переполнял его, растекаясь по всему телу и ища выхода. Билл Уэйн – машина ненависти и возмездия!
   Он обнаружил знававший лучшие времена пикап Ронни на парковке, у того входа, который находился ближе всех остальных к ювелирному магазину. Не обманула. Еще одна причина узнать ее поближе. Сегодня магазины в торговом комплексе закроются в девять. Значит, у него в запасе почти час. Отлично!
   Времени вполне достаточно, чтобы поставить машину на тот самый строительный участок, который Билл присмотрел ранее. Ворота были прикрыты, но не заперты. Он въехал с потушенными фарами и пристроил фургон между двумя другими, побольше. Билл вырубил двигатель и сидел в тишине. С неба на него смотрел еще совсем бледный лик луны. Она казалась одинокой и немного смущенной. Теперь Биллу оставалось лишь добрести до остановки ночного автобуса, который доставит его к магазину и к Ронни.
   В этот раз ему не понадобится "Ящик Пандоры", хитроумное приспособление для отключения сигнализации. Автомобиль Ронни слишком старый и дешевый, вряд ли он оборудован сложной системой защиты. Билла порадовало, что не придется тащить лишний груз. Это обеспечивало ему свободу действий. Главное – ткань, пропитанная хлороформом, пакет и верная фомка. И в путь налегке!
   Он достал чемоданчик с хирургическими инструментами. Билл брал с собой разнообразные скальпели, резекторы, ножницы, медицинские щипцы, иглы, а также катетеры для выведения крови и введения препарата.
   Задержав дыхание, Билл щедро полил кусочек ткани раствором хлороформа из маленькой бутылки, украденной им с бывшего места работы. В течение двух лет по субботам он подрабатывал в магазине, специализирующемся на продаже красителей. Иногда Биллу поручали смешивать хлороформ со спиртом для изготовления растворителя. Смесь издавала неповторимый запах! Однажды Уэйн испробовал ее эффективность на каком-то уличном забулдыге и сам удивился быстрому результату.
   Билл тщательно упаковал тряпку в закрывающийся пластиковый пакет и долго махал рукой, перед тем как начать дышать. Раствор действовал моментально, быстро выводился из организма и лишь изредка вызывал сердечный приступ.
   Уэйн вложил пакет в еще один, закрыл его и поместил в черный полиэтиленовый пакет. Вместительный и прочный, с двумя крепкими ручками, пакет не вызывал у людей подозрений. На дне уже ждали своего часа разные предметы: книжка, перчатки из латекса, простыня. Билл попытался засунуть в него лом, но тот выступал на несколько дюймов.
   Тогда он обернул его простыней. Теперь фомка походила на обычную покупку нестандартного размера.
   Последний штрих – небольшой пистолет. Билл сунул его в карман плаща.
   Билл всегда брал с собой книгу на время коротких поездок в автобусе. В этот раз под рукой оказался путеводитель по штату. Теперь пассажиры подумают, что Билл – обычный приезжий, изучающий достопримечательности.
   Он занял место у окна и всю дорогу почти не отрывался от чтения. Но делал он это лишь для видимости, а на самом деле представлял себе молодую Ронни, ее стройные ножки, волнистые волосы, красивый высокий лоб... Может, сегодня она соберет волосы в хвост?
   Билл вышел из автобуса и направился к парковке. Машина Ронни стояла на месте, на плохо освещенном участке, что вполне устроило Уэйна.
   Он посмотрел на автомобиль: это оказался "шевроле". Билл оглянулся. Вокруг не было ни души. Тогда он опустил пакет на землю и притворился, будто ищет ключи. Быстро достав лом, Билл вставил его конец между оконным стеклом и дверцей. Все это время Билл стрелял глазами по сторонам, сохраняя спокойствие и осторожность. Он прекрасно знал, как справиться с машиной, ведь проделывал трюк с фомкой уже сотни раз. И сейчас все прошло гладко. Негромко щелкнул замок, и Билл забрался в салон, бросил сумку на заднее сиденье и закрыл за собой дверцу.
   Минуту спустя он уже расположился сзади, за креслом водителя, и откинул голову, чтобы вести наблюдение за выходом из торгового комплекса.
   Билл проверил свои вещи. Важно все иметь под рукой в нужное время! Главное, не вскрыть пакеты с хлороформом слишком рано: запах может выдать его, и тогда дело сорвется.
   Такого, к счастью, с Биллом не случалось. Однажды он был близок к провалу, когда Ирен Хьюлет – его третья жертва – учуяла странный запах чуть раньше, чем желал похититель. Он только собирался схватить Ирен и поднести тряпку к лицу, а запах уже распространился по всему салону.
   Но Билл действовал очень собранно и энергично, поэтому за семь секунд уложил женщину. Люди дышат особенно глубоко и учащенно, когда испуганы или удивлены. Поэтому Уэйну понадобилось всего семь секунд, чтобы Ирен вырубилась.
   Билл опустился еще ниже, и ему стало комфортнее. Теперь его сердце стучало быстрее и громче. Когда ему было хорошо, он нестерпимо хотел причинить кому-нибудь вред. А сейчас Билл просто блаженствовал! Злость закипала в нем, и долгое ожидание еще сильнее подогревало ее. Билл надел перчатки.
   И тут появилась Ронни.
   Билл тут же сполз на пол, раскрыл первый пакетик и взялся за второй. Щелчок двери станет сигналом к действию.
   Ронни вставила ключ в замок, отперла дверцу. Уэйн услышал, как упала на сиденье сумочка. Едва Ронни села и хлопнула дверцей, Билл быстро закрыл ей рот свободной левой рукой. Правая держала тряпицу с хлороформом, которую он через секунду прижал к носу Ронни. Сам Билл чуть откинулся назад, словно ездок, готовящийся к веселым скачкам.
   – Привет, дорогуша!
   Ронни была не из слабеньких. Раз-два. Она отчаянно вырывалась, как резвая дикая лошадь. Три-четыре. Но Билл все же сильнее. Этот ковбой уверенно держался в седле. Пять. Ноги Ронни жали на педали, колени бились о руль. Шесть. Она уронила ключи. Семь. Конец!
   Билл ощутил, как отяжелела ее голова. Он отодвинул Ронни в сторону, чтобы никто не заметил ее. Затем запихнул ткань в пакет и начал пересаживаться вперед. Ронни он крепко прижал к себе, касаясь телом ее плеч, ног и ягодиц. Одна ее туфелька упала.
   Ронни тихонько похныкивала. Сладковатый запах хлороформа заполнил салон.
   Билл положил свою жертву на заднее сиденье, а сам, отрывисто дыша, наконец оказался за рулем. Он накрыл Ронни простыней, дотянув ее до подбородка. Теперь казалось, что девушка просто устала и решила вздремнуть в машине. Ключи упали на середину коврика. Все складывалось как нельзя лучше.
   Билл спокойно доехал до фургона. Он был необычайно взволнован, неистов, охвачен яростью. Посмотрев на луну, Билл медленно перевел взгляд на женщину.
   Он уже мечтал о том, как доберется до гаража и там с головой окунется в таинство приготовлений к самому важному моменту сегодняшнего вечера. Он зажжет свечи, положит Ронни на стол и введет в нее волшебную жидкость. Его руки, как руки скульптора, будут скользить по мраморному женскому телу и постепенно возрождать его. Он вотрет целительное снадобье в ее жаждущую плоть, и Ронни зацветет. Ангельское лицо засияет как прежде, – нет, лучше прежнего! Она возродится от его прикосновений, распустится, словно чудесный цветок. И тогда он, создатель, увидит вечность в ее глазах и обновится сам. Он вдохнет жизнь в усталое тело бедной Ронни и сполна насладится самым потрясающим чувством на свете. Умастив ее кожу дорогими парфюмерными маслами, Билл наденет на нее шелковое белье, высушит и уложит волосы и все это время будет сгорать от желания. Потом понесет Ронни наверх, в постель, ласково нашептывая ей на ушко. И лишь тогда наконец узнает, как сильно хочет его красавица Ронни. Что в этой короткой печальной жизни может быть прекраснее? Они оба обретут счастье!
  
  
  
  
   21
  
  
   Хесс стоял рядом с Мерси и смотрел на следы от шин автомобиля, увезшего Веронику Стивенс, Ронни.
   Он наклонился и, указывая на землю ручкой, объяснял, что это лучшие отпечатки, которые он когда-либо видел. Почва на стройке была влажной, маслянистой и рыхлой.
   В шесть утра Тима разбудил звонок Мерси. Накануне его жутко вымотали химиотерапия и облучение, к тому же перед сном он пропустил пару стаканчиков виски. Несмотря на это, сознание Хесса осталось незамутненным, но в пальцах ощущалась непривычная тяжесть.
   – Ненавижу эту тварь, – процедила сквозь зубы напарница. – Сама готова его убить.
   И вот Тим уже на месте и обозревает страшную картину. На пропитанной маслом земле возле чьего-то фургона чернело кровавое пятно. Рядом – брошенный пикап с ключами в зажигании. А на капоте – дамская сумочка, забитая человеческими органами, все еще кровоточащими и испускающими тепло.
   Хесс содрогнулся. Он просто не мог поверить в реальность происходящего.
   Мерси молчала, уставившись на "подарок" убийцы.
   Следовало приниматься за работу.
   – Он, наверное, не знает, – сказал Тим, размышляя о том, специально ли оставил похититель эти следы. Вероятно, просто не заметил, или ему было все равно. Странно, ведь раньше он был предельно осторожен. Хесс сунул ручку в карман, сжимая ее отяжелевшими дрожащими пальцами, и посмотрел на Мерси, но та не отрывала взгляда от окровавленной земли.
   – Не знает, как сильно я ненавижу его? – спросила она.
   – Нет, что ездит с разными протекторами шин!
   – Он может поменять.
   – Но ведь пока не сделал этого.
   – Он, видимо, считает нас идиотами. Я бы сейчас выпила чего-нибудь...
   Мерси взяла порцию скотча, чему Хесс ничуть не удивился. Напарники отправились в "Канкун", небольшое кафе в Санта-Ана. Еду там подавали добротную и недорогую, а напитки неразбавленными, если того желали посетители. Войдя, Хесс сразу почувствовал себя не в своей тарелке – за одним из столиков сидел Кемп, пирующий с друзьями. Он уже изрядно выпил, что не сулило ничего хорошего. Теперь Хесс и Мерси не могли развернуться и уйти – Кемп заметил их. Поэтому Мерси, не смущаясь, заказала выпивку с собой.
   – Тебе не пойдет на пользу спиртное, – заметил Тим.
   – Ей только недавно исполнилось девятнадцать, понимаешь? Такое нельзя простить! Я думаю, нужно ввести новый закон. Убил кого-нибудь моложе двадцати одного года – получай гильотину! Разве не справедливо?!
  
  
  * * *
  
   Полицейские быстро удалили всех со стройки. Машину нашел начальник бригады. Он же обнаружил лужу крови и внутренности, выпирающие из оставленной сумочки. Потрясенный, он немедленно позвонил в полицию. Он не раз слышал о Похитителе Сумочек и видел Мерси по телевизору. Теперь рабочий просил у нее автограф для своего сынишки.
   Хесс наблюдал за тем, как копы исследуют место. Капот машины блестел от остатков крови и внутренностей. А еще эти чертовы мухи! Тим снова задумался: почему преступник выбрал девушку в старой машине без сигнализации? Не из-за того ли, что его приспособление сломалось и предохранитель потерялся в новеньком "БМВ" Джанет Кейн? Хотя, может, Вероника ему просто понравилась. Наверное, ее волосы были собраны сзади. Две жертвы за одну неделю – не слишком ли много?!
   Он матереет. Совершенствуется. Набирает обороты.
   Интересно, он принесет электронную игрушку ла Лонду на починку?
   Итак, надо восстановить картину. Ли ла Лонд продавал свои изобретения на каком-то блошином рынке в Эльсиноре. К нему подошел среднего роста мужчина, блондин, примерно тридцати лет. Его звали Билл. У него были длинные волосы. Он спросил ла Лонда, может ли тот смастерить приспособление для выведения из строя автомобильной противоугонной системы. Ли ответил, что замки и сигнализации на машинах очень разные и универсальное устройство сделать не так уж просто. Конечно, можно попытаться, но, вероятно, оно получится слишком громоздким и не вполне надежным. Билл же выказал заинтересованность лишь в системе сигнализации (к тому времени он прекрасно справлялся с замками при помощи фомки). Ла Лонд был готов приняться за работу, только попросил основные параметры автомобилей, на которые ему стоило ориентироваться. Тогда заказчик вручил ему несколько листочков, отпечатанных на принтере, в которых содержалась основная информация о девяти главных производителях машин и об их продукции. Также он добавил, что получил эти сведения от друга, якобы специализирующегося в этой области. Три недели спустя изобретатель продал Биллу устройство за три тысячи долларов. Бумаги он ему, естественно, вернул.
   Мерси так сильно напугала беднягу, что Хесс почти не сомневался: он позвонит сразу же, как объявится таинственный покупатель. Напарница четко объяснила, что ему выгоднее сотрудничать с полицией, чем попасть под подозрение в убийстве. И все-таки чужая душа – потемки, и гарантировать что-либо бессмысленно. Ли может и промолчать.
   Ла Лонд нарисовал схему своего изобретения, и теперь Хесс вертел ее в руках. Приглядевшись, он увидел, куда должен был крепиться потерянный предохранитель.
   Но Билл выронил его! Не заметил в темноте, что он выпал и остался в салоне. И с того дня устройство перестало работать. Но как предохранитель мог вывалиться? Неужели ла Лонд собрал настолько хлипкую штуку?
   "Шевроле-малибу", 1978 года выпуска, принадлежит Веронике Стивенс, Оранж, Калифорния.
   Хесс представил себе привлекательного субъекта с усами, въезжающего на стройку. Он уже давно присмотрел это местечко для того, чтобы привозить сюда женщин и сажать в оставленный ранее фургон.
   Похититель привязал веревку к подъемному крану, столь же надежному, как и толстая ветка дуба. И возни меньше.
   Но как он добирался отсюда до торгового центра?
   Хесс упрекая себя в том, что не подумал об этом раньше. Он напряг память и попытался вспомнить расстояния между магазинами и местами, где нашли автомобили жертв. В случае с Джилсон – пять с половиной миль. С Кейн – три с половиной. В последний же раз – не больше мили. Кажется, этот торговый комплекс – ближайший от стройки.
   Сложно прошагать пять миль самому. Или три. Или даже одну.
   Так как же он попадает на парковку, где вскрывает машины женщин?
   На велосипеде? Слишком неудобно, велосипед трудно спрятать и тяжеловато нести. Его не засунешь в автомобиль жертвы.
   Может, его подвозил приятель? Хесс искренне надеялся, что ему не придется столкнуться с парой преступников. К тому же убийства на сексуальной почве крайне редко совершались несколькими участниками. Двоих поймать гораздо сложнее, чем одного. Тим решил пока не думать об этом, версия казалась ему малоправдоподобной и необоснованной.
   Доехал автостопом? Нет, слишком рискованно.
   На такси? Тоже вряд ли.
   На ночном автобусе? Вполне возможно. Надо проверить маршруты. Черт, стоило бы сделать это еще два дня назад! Хесс мысленно ругал себя за то, что не предотвратил жуткое убийство и не помешал Похитителю Сумочек.
   Мерси беседовала с начальником бригады. Он показал на машину, затем на глаз определил траекторию ее движения на стройке.
   Хесс снова осмотрел следы от шин. Они заканчивались у Мэйн-стрит. Земля дрожала от потока проезжающих машин, как песок на пляже от прибрежных волн.
   Тим направился по дороге. Итак, фургон свернул на Мэйн-стрит. Раньше здесь находились офисы, банки и резиденции. Теперь здания были наполовину или полностью разрушены, а на их месте росла огромная автострада с новенькой рампой. Хесс сел в свой автомобиль и достал несколько пластиковых пакетов, в которые поместил образцы почвы с каждых двадцати ярдов участка. Он прекрасно знал, что изучение частичек масла, песка и всех тех компонентов, часто встречающихся на стройке, поможет затем обнаружить схожий состав на шине фургона преступника. Хесс вытер лоб рукавом. Теперь нужно найти фургон с разными шинами на колесах!
   В это время специалисты из лаборатории снимали пробы с окон автомобиля. Сумочку уже унесли, упаковали и собирались отправить на экспертизу. Хесс перелез через ленту, огораживающую место преступления, и взглянул на стекло со стороны водителя.
   – С дверными ручками уже закончили? – спросил он.
   – Да, сэр.
   – Я открою?
   – Пожалуйста, сэр!
   Хесс нажал на ручку и стал внимательно осматривать салон. Что здесь происходило? Наверняка все то же, что и в случаях с Кейн и Джилсон. Похожие сцены, актеры и одинаковые сценарии! Да, пьеса не из веселых.
   Вдруг Тим почувствовал необычный запах. Он отдавал сладким и показался ему довольно приятным. Может быть, духи Ронни? Или мужской одеколон. И тут он вспомнил слова Робби Джилсона. Тот тоже уловил какой-то аромат в "инфинити" жены, хотя с момента ее исчезновения прошло довольно много времени. Робби описал его как очень легкий и блеклый, напоминающий запах туалетной воды или лосьона после бритья. Но при этом Джилсон очень отчетливо запомнил его и наверняка узнал бы.
   Хесс наклонился и вдохнул глубже, но не унюхал ничего более определенного. Однозначно пахло женщиной, но было и что-то еще...
   На полу у педалей лежала черная сандалия на толстой подошве – такие носила современная молодежь. Сверху крепилась крупная пряжка, но она была сломана. Хесс увидел потертую и надорванную кожу ремешка. Из всего этого следовало, что Ронни упорно сопротивлялась. Хесс посмотрел на кресло водителя. На нем остался длинный темный волос. Наверное, убийца прижал голову Ронни к верху сиденья. Душил ее веревкой? Оглушил ударом? Или просто сжал руки на горле? Да, у жертвы не было никаких шансов спастись. Когда сзади на тебя нападает сильный мужчина, то не поможет никакое оружие в сумочке. Ронни могла надеяться только на свои кулаки и ноготки. Хесс попытался мысленно воспроизвести сцену в машине. Вот девушка открывает автомобиль, кидает сумочку, садится за руль и быстро захлопывает за собой дверь. Она уже готова вставить ключ в зажигание, и тут преступник начинает действовать. После того, как захлопнется дверь. До того, как включится мотор. Ронни держит ключи в руке. Полицейские всегда советуют использовать их как средство защиты.
   Ключи крепились к круглому брелоку с гладкой поверхностью, на которой великолепно отпечатывались пальцы. Преступник, возможно, трогавший брелок или хотя бы один ключ, наверняка оставил след. Хесс осторожно переложил улику в пакетик. В бледном свете туманного утра он не увидел того, что ожидал: капли крови на зубчиках. Точнее, Хесс вообще не нашел ничего интересного, кроме потертостей на старом металле.
   Тим разозлился и выругался про себя. И все-таки он найдет эту тварь! И если Мерси Рэйборн решит сделать из рожи убийцы мишень, он, Хесс, спокойно отойдет в сторону и даст напарнице полную свободу действий.
   Теперь им будет проще разобраться, так как убийство произошло сравнительно недавно и они оперативно прибыли на место.
   Хесс вылез из салона и занялся той частью машины, где прятался Похититель Сумочек. Интересно, он лежал на сиденье? Просто надевал что-нибудь темное, натягивал маску на лицо и сливался с темнотой? Кто знает...
   Он нашел женщину, запомнил ее автомобиль, а значит, видел ее в нем. Наверное, приезжал на парковку заранее – ведь именно на парковке его заметила Камала Петерсен. Ходил и присматривался, искал потенциальную жертву, изображая обычного покупателя. Внимательно и осторожно просчитывал дальнейшие ходы.
   Затем он вырубал сигнализацию (если таковая имелась), вскрывал ломиком дверь, забирался внутрь. А где он прятал фомку? В штанах? В сумке или в ящике? Рядом с устройством для выведения из строя противоугонных систем?
   Итак, он выжидал позади кресла водителя, затем нападал на жертву, забирал ключи и увозил ее.
   Хесс попытался угадать, почему женщины теряли сознание – от удара тяжелым предметом? Нет. Вряд ли Похититель Сумочек ударил Ронни – ему помешал бы подголовник.
   Тим обернулся.
   – Старайтесь, ребята! – обратился он к одному из сотрудников лаборатории.
   – Конечно, сэр, – кивнул тот, – мы уже обнаружили несколько отпечатков. Да, машина – это ловушка. Кстати, вы заметили странный запах внутри?
   – Да, только не могу его идентифицировать.
   – Зато я могу! Пару месяцев назад оперировали моего кота. Мне позволили присутствовать при этом, так как ветеринар – старый друг семьи. Обычно для обезболивания животным вводят дозу кетамина с валиумом. Но кот плохо переносит подобные препараты, он у меня уже старичок. Вообще он почти умирал тогда, и ему в виде наркоза дали хлороформ. Ветеринар использует это средство уже много лет. И вот я очень хорошо запомнил этот запах, такой сладкий, даже немного приятный. В салоне пахло хлороформом!
   Хлороформ! Так вот почему запах показался Хессу знакомым!
   – Кота в две секунды вырубило! Ветеринар вздохнул спокойно, ведь животные всегда нервничают на приеме...
  
  
  
  
   22
  
  
   Быстро установив домашний адрес Ронни Стивенс, Мерси и Хесс немедленно отправились в путь. Убитая девушка жила в небольшом домике в стиле пятидесятых годов. Он выглядел очень уютным и тихим. Посередине дворика росла высокая цветущая акация. Хесс заметил неподалеку старую модель "шевроле". Когда-то на таких ездили служащие их департамента.
   – Ненавижу такие моменты, – сказала Мерси. – Может, ты поговоришь?
   Мать Ронни, высокая и темноволосая, когда-то была настоящей красавицей. Сейчас красота ее несколько поблекла, по крайней мере так показалось Хессу. Но тут же он одернул себя: не ему, шестидесятисемилетней развалине, судить о возрасте дамы. Тем более что на вид ей было не больше пятидесяти.
   Она занималась уборкой. Хесс взял себя в руки и начал говорить, но лицо его горело, а голос звучал тихо и хрипло. И все же он сообщил матери: Ронни пропала без вести и считается погибшей. Хесс и сам не выносил подобные ситуации, чувствовал весь их драматизм и едва справлялся со смущением и болью. Ведь в известной мере он признавался родным жертв в собственной беспомощности и несостоятельности. А также в том, что все правоохранительные органы допустили ошибку.
   Ева Стивенс слегка кивнула. Ее глаза наполнились слезами.
   – Мы поймаем его, миссис Стивенс, – заверила ее Мерси.
   Женщина извинилась и вышла из комнаты. Повисла гнетущая пауза. Мерси стояла у серванта, хранившего семейные фотографии и дорогие сердцу сувениры. Одна из полок пестрела сияющими кубками за спортивные достижения.
   – Один брат Ронни занимался бейсболом, другой – стрельбой. А сама она была пловчихой. – Мерси вздохнула.
   Хесс услышал, как спустили воду в туалете. Затем всхлипывания и снова тот же звук воды. Когда Ева вернулась, ее лицо выражало глубокую скорбь, а глаза словно выжгло слезами.
   О Ронни она говорила несколько минут, после чего начинала всхлипывать. И все же Хесс был поражен ее мужеством. О своей дочери Ева отозвалась как о надежной, серьезной девушке, хорошей студентке и исправной служащей. Обеспечивать себя Ронни начала с шестнадцати лет. Окончив институт, она пошла на полную ставку в ювелирный магазин. Ронни любила путешествовать и мечтала посмотреть мир. Часть денег она откладывала, друзей имела не много, гуляла допоздна по пятницам и субботам. Постоянного парня у нее не было. По словам матери, наркотики не употребляла. По крайней мере Ева никогда не находила у дочери ничего подозрительного и не слышала упоминаний о наркотиках в ее разговорах с приятелями.
   Ева замолчала. Хесс посмотрел на нее. Он не раз видел такое выражение лица и знал, что надо делать дальше.
   – Можно? – робко спросила Ева.
   – Конечно! – Хесс слегка обнял несчастную мать.
   – Спасибо, – сквозь слезы проговорила она.
   Хесс смущенно кивнул и показал Еве изображение того, кого подозревали в похищении Ронни. Ева покачала головой:
   – Нет. Вообще-то ей нравились парни с аккуратными стрижками. Как мне казалось...
   Тим спросил, не упоминала ли Вероника в последнее время о каком-нибудь странном мужчине, например, о покупателе, новом или старом знакомом.
   – Да, два дня назад, в четверг, мы поболтали после работы. Засиделись на кухне допоздна. Говорили в основном о мужчинах, о том, как забавно они иногда себя ведут. Так вот, один такой сначала заблокировал ей выезд с парковки, а потом стал звать на свидание. Чудак.
   – Этот был забавным совсем неспроста! – злобно процедила Мерси.
   Хесс взглядом попросил ее остановиться, но поздно! Теперь Мерси ухватилась за новость и не собиралась прекращать расспросы, несмотря ни на что.
   – Ронни описывала его внешность?
   – Нет.
   – Он просто поставил свою машину рядом с ее?
   – Да, большой серебристый фургон.
  
  
  * * *
  
   Водитель ночного автобуса, ездивший по маршруту в субботу вечером, сразу же узнал изображенного на портрете человека. Хессу понадобилось три минуты и карта автобусных рейсов, чтобы установить следующее: согласно маршрутам, можно было легко добраться до всех трех точек, где преступник оставлял машины жертв.
   – Парень ехал позавчера вечером, после половины девятого, – рассказывал водитель. – Вышел возле торгового комплекса. А что он сотворил-то?
   – Его подозревают в убийстве, – ответила Мерси.
   Мужчина недоверчиво взглянул на Хесса, а затем снова на Мерси.
   – Он сидел справа, ближе к началу автобуса. Помню, от него сильно пахло одеколоном. Нес пакет с ручками. Читал книжку, путеводитель, кажется. Я подумал, что он турист. Одет неплохо, в стиле кантри. На нем был вроде бы длинный плащ или пальто. Что еще? Усы и длинные волосы, прям как на вашей картинке! Я его приметил. Вообще что-то в нем было такое... Даже не знаю... странное...
   – Что именно? – спросил Хесс.
   Водитель задумался. Тим воспользовался паузой и внимательно рассмотрел собеседника, жилистого мужчину средних лет, похожего на выходца из Латинской Америки.
   – Будто бы он ненастоящий какой-то, искусственный! – ответил водитель.
   – Может, у него накладные усы? – уточнила Мерси.
   – Нет, я не заметил, – отозвался водитель. – Я говорю скорее об общем впечатлении от него. Парень казался... фальшивым. Я обратил внимание кое на что еще. Вообще я люблю присматриваться к пассажирам, частенько болтаю с ними...
   – Ну? – поторопил его Хесс.
   – Такие парни всегда одни. С ними трудно кого-то представить рядом. У меня сложилось впечатление, что он из числа одиночек.
   Мерси оставила водителю свою визитку и попросила обязательно позвонить, если он что-нибудь вспомнит или снова встретит преступника.
  
  
  * * *
  
   Хесс сидел за рабочим столом и слушал сообщения на автоответчике. Мерси показывала Камале Петерсен фотографии Пьюла и Икрода. В этот воскресный день департамент казался вымершим. Камала просматривала фотографии и каждый раз качала головой.
   Звонила Барбара, осведомилась о самочувствии бывшего мужа и выразила желание встретиться и поговорить с ним. Хесс сразу же понял, что ей что-то нужно, но не догадывался, что именно.
   Далее шло сообщение от доктора Рамсинджани. Он хотел узнать, как поживает пациент и что испытывает после облучения. Врач напомнил о втором курсе, назначенном на понедельник.
   Хесс невесело усмехнулся – разве возможно о таком забыть? Ему сейчас очень не хватало покоя и умиротворенности. К тому же он страшно устал.
   Однако следующая весточка сулила приятные новости: ответ на запрос по фургонам, зарегистрированным в их округе, придет в понедельник утром. Интересно, сколько найдется машин, похожих на описанную Евой? Десять? Или двести? А с разными шинами? Это верный след!
   Затем сообщение из полиции Риверсайда. За ла Лондом ведется наблюдение, ничего особенного не произошло, будут следить и дальше.
   Вдруг зазвонил телефон. Арни Пикеринг, владелец магазина товаров для охоты и спорта, сообщил Хессу, что обнаружил кое-что интересное. Неделей ранее Тим узнавал о возможной покупке, сделанной преступником. Довольно болтливый Арни все же сказал самое главное: в феврале один покупатель приобрел сани для перевозки добычи, пару мотков нейлоновой веревки, лебедку и электрический фонарь. Он также заметил, что февраль – не сезон для охоты на оленей. Хесс прекрасно знал об этом. Именно в феврале была убита Лаэл Джилсон. Сезон убийств!
   – А кто из продавцов обслуживал его? – спросил Хесс.
   – Мэтт. Он как раз здесь, хотите поговорить с ним?
   – Дайте, пожалуйста, номер вашего факса. Я вышлю один портрет. Пусть Мэтт скажет, не этот ли человек делал покупки.
   Хесс записал номер и отправил набросок, сделанный художницей.
   Забрав картинку, он посмотрел на Мерси. Та уже проводила Камалу к выходу и возвращалась к своему рабочему столу. Вид у нее был недовольный, даже разозленный. Карие глаза горели от возмущения.
   – Икрод, Пьюл, Колеску... все они не прошли тест! Романтичная Камала не увидела в их взгляде той особенной одухотворенности и грусти! Сожаления и раскаяния, понимаете ли! А тут еще она вспомнила, что, до того как встретить этого мерзавца, успела выпить три коктейля! В общем, поддала перед их "невербальным контактом", во время которого они якобы "общались посредством взгляда". Черт!
   – Но ведь и водитель, и ла Лонд узнали парня с рисунка. Камала его действительно видела! Она наверняка идентифицировала бы его. Значит, это не Икрод, не Пьюл и не Колеску. Возможно, Далтон Пейдж ошибся и нужного нам человека нет в архивах. И вообще нет никаких документальных свидетельств о нем.
   Снова зазвонил телефон. Хесс поднял вверх палец, жестом прося Мерси подождать, и снял трубку. На другом конце провода раздался голос Мэтта, продавца, видевшего предполагаемого преступника.
   Мэтт сказал, что в тот день торговля шла не особо бойко: почти круглые сутки лило как из ведра, к тому же до нового охотничьего сезона оставалось еще несколько месяцев. Может, отчасти из-за этого он прекрасно запомнил одного неординарного покупателя. Мэтта весьма впечатлили его длинный плащ, белокурые кудри и эффектные усы. Парень совсем не походил на обычных клиентов магазина. Мэтт сразу же узнал его на рисунке.
   – Он задал мне очень странный вопрос, – рассказывал Мэтт. – Его интересовало, как понадежнее закрепить тушу оленя. Я начал ему объяснять, и тут он добавил, что не хочет повредить кожу добычи. Вообще любое приспособление для подвешивания оставляет небольшие дырочки на лодыжках животного, о чем я и сообщил покупателю. Тогда этот чудак вознамерился приобрести какие-нибудь специальные прокладки. Конечно же, не было у нас ничего подобного, ведь ни одного охотника не волнуют маленькие отверстия в лодыжках! Ноги убитого оленя сразу отрубают и выбрасывают, лишь изредка оставляя как своеобразный трофей. Но этот тип настаивал. Его очень волновало состояние конечностей оленя. Тогда я предложил ему купить особую модель.
   – Вместо крючков там веревочные петли, не так ли? В них и затягиваются ноги животного?
   – Именно.
   Хесс сам не знал почему, но все услышанное ничуть не поразило его.
   На Хесса нахлынули детские воспоминания о том, как они с отцом и дядей частенько ходили на оленя, прочесывая лес, окружавший озеро Спирит. Охотники проводили часы в поисках достойной добычи. Хесс хорошо помнил, что охота – тяжкий, изнуряющий труд, испытание силы духа. Если тебя волнует мясо убитого оленя, ты всеми правдами и неправдами попытаешься сберечь его в лучшем виде. А если в первую очередь заботит шкура, сделаешь все, чтобы не испортить ее. Слишком уж дорогой ценой достается трофей!
   Похититель Сумочек не желал допустить ни малейшего уродства на теле жертвы. Он берег кожу "своих" женщин, поэтому и выбрал наименее грубое орудие. Подкладывая что-нибудь мягкое под веревки, убийца наверняка избегал повреждений, и на щиколотках убитых не оставалось никаких следов. И действовал преступник весьма оперативно.
   – А что насчет купленных саней? Как они устроены? – спросил Хесс.
   – К ним приделана веревка, позволяющая надежно закрепить добычу.
   Хесс представил себе охотничьи сани, спрятанные на заднем сиденье серебристого фургона.
   – А колеса там есть?
   – Нет. Поверхность гладкая, великолепно скользит. К тому же их можно сворачивать наподобие спального мешка. Это одна из торговых "фишек", гордость фирмы! Сани очень компактны, удобны и легки.
   – Может, парень интересовался разделочными ножами или чем-нибудь в этом роде?
   – Да нет...
   Хесс поблагодарил Мэтта и вежливо попрощался с ним. Мерси стояла на месте. Она в упор смотрела на Хесса, и глаза ее выражали нескрываемую злобу.
   – Клерк из магазина узнал мужчину с наброска, – сказал ей напарник. – Тот купил кое-какие вещи для охоты в феврале, за девять дней до исчезновения Лаэл Джилсон. Он приобрел сани для того, чтобы тащить тело, и веревки, чтобы его подвешивать. Платил, естественно, наличными.
   – Я должна была отправить портрет раньше! Просто обязана была взять этого подонка два дня назад! Тогда Ронни Стивенс осталась бы жива! – Лицо Мерси выражало упрямое отчаяние.
   – Ни ты, ни я не виноваты в смерти Ронни. Злиться бесполезно. Не суди себя строго, Рэйборн. Неужели ты собираешься всю жизнь мучиться раскаянием?
   К напарникам быстрым шагом приближался молодой полисмен. В руках он держал вместительную коробку. Весь его вид говорил: "Спешу сообщить вам пренеприятное, но интереснейшее известие".
   Кивнув Мерси и Хессу, он поставил коробку на стол. Даже его усы, казалось, трепетали от волнения.
   – Простите, сержант Рэйборн, но полтора часа назад ребята из дорожной службы Ирвина обнаружили кое-что достойное внимания. Я ехал по делам и заодно заскочил к ним забрать находку. Как только увидел это, сразу подумал... ну, вы сами знаете, о чем. Парни, конечно, все перетрогали, но чем черт не шутит?! Вдруг остались нужные отпечатки?!
   Хесс опустил взгляд: в коробке лежали три дамские сумочки.
   – Одна из них открылась на лету, – продолжал полицейский, – многое вывалилось на дорогу. А в двух других лежали паспорта, кредитки, личные вещи и документы. Не было лишь водительских прав и наличных.
   Мерси многозначительно посмотрела на коллегу:
   – Молодец, Казик!
   – Сержант, я давно мечтаю работать с вами в отделе убийств, поэтому проявил инициативу и изучил папки с данными о пропавших без вести. Две женщины исчезли бесследно. У одной сломалась машина на пятьдесят пятом километре, и она отправилась за помощью. Больше ее никто никогда не видел. Случилось это около двух лет назад. Три недели спустя другая делала покупки в одном из местных супермаркетов. Полиция вытащила ее автомобиль из озера Мэтьюз через неделю после исчезновения. Понятия не имею, где все это время были найденные сумочки и принадлежат ли они пропавшим женщинам, но чутье редко меня подводит. Я уверен – все взаимосвязано!
   – Возможно, – заметила Мерси.
   – Да, и еще! В сумках успели порыться, часть содержимого просто бросили в коробку. Я не удержался и посмотрел. Кое-что привлекло мое внимание. Посмотрите на газетную вырезку, лежащую сверху.
   Мерси взяла со стола пинцет и аккуратно подцепила тонкий листок. Оба напарника застыли от изумления.
   Это была статья со снимками из "Джорнал". Номер вышел ровно шесть дней назад, как раз тогда, когда Хесса прикрепили к делу о Похитителе Сумочек. Обычный газетный материал сопровождался несколькими фотографиями Мерси и Тима. Кстати, последний терпеть не мог сниматься для прессы. На всех изображениях у полицейских были выжжены глаза, словно к бумаге в этих местах поднесли зажженную спичку. Вокруг дырок темнели коричневатые круги, и листок напоминал подпаленную пиратскую карту, которые так часто делают дети.
  
  
  
  
   23
  
  
   В этот вечер Хесс засиделся на работе допоздна. Он долго разговаривал по телефону с заведующим кафедры патологоанатомии местного колледжа, пытаясь уточнить кое-какие детали насчет саней, формалина и исчезнувших женщин.
   Брайтон, нечасто появлявшийся в департаменте по воскресеньям, прошел мимо стола Хесса и махнул ему рукой. Тим в этот момент прощался с заведующим кафедрой и обсуждал время их предстоящей встречи. Повесив трубку, он отправился в кабинет Брайтона, где тот уже ждал его. Босс закрыл за ним дверь.
   – Еще три сумочки?! – возмущенно спросил Брайтон.
   – Две точно. Может, и третья. Ее содержимое утеряно.
   – Он занимается этим уже в течение двух лет?
   – Вроде того. Первая женщина пропала двадцать шесть месяцев назад. У нее были неполадки с автомобилем. Угадайте, где в последний раз видели другую? В магазине.
   – Боже праведный! Утром ничего нового не узнали? Никакого прорыва не наметилось? – Брайтон предложил Хессу сесть в кресло, стоящее напротив рабочего стола.
   – Нет. – Хесс сел.
   – Он действует весьма осторожно и аккуратно, не так ли?
   – Думаю, он использует хлороформ, чтобы жертва потеряла сознание. Один из наших ребят узнал запах в машине. Также в салоне остались следы борьбы, но не слишком активной.
   – Может, Гильяму удастся взять кровь на анализ и установить в ней наличие хлороформа?
   – Вряд ли. Хлороформ очень быстро распадается, и его уже не найдешь в крови. К тому же образцы, обнаруженные нами, не вполне пригодны для подобного исследования. Есть еще новость: мы полагаем, преступник водит большой фургон серебристого цвета с разным рисунком протекторов шин. Пожалуй, на сегодняшний день эта информация является ключевой.
   – Господи Иисусе! Тим, на его счету шесть жертв!
   Брайтон откинулся на стуле и скрестил руки. Он был довольно тучным мужчиной с простоватым лицом, но в глазах его светился холодный огонек расчетливого ума. Хессу нравилась манера Брайта управлять своими подчиненными и то, как он мило скрывает свое стремление к власти.
   Хесс слабо представлял себе, как шериф проводит свое свободное время. Он лишь слышал, что, как и многие другие высокопоставленные работники правоохранительных органов, Брайтон владел приличной собственностью: имел свой загородный особняк, то ли в Вайоминге, то ли в Монтане. Хесс редко бывал у босса дома, никогда не был приглашен на ужин, никуда не ходил с шерифом вне рабочего времени, говорил в основном о делах и не знал имен его жены и детей. Брайтон вообще не распространялся о семье в присутствии Хесса. Для подобных разговоров были другие, "семейные" сотрудники, у которых, как и у самого Брайта, подрастали дети. Говоря о своем потомстве, люди словно объединялись в особую касту, путь к которой был закрыт для Хесса. Все его браки были бездетными и заканчивались разводами, и в конце концов он остался совсем один.
   Жизнь часто сводила Хесса с людьми, похожими на него, с теми, кто пытался понять происходящее, но продолжал делать ошибки. Он постоянно либо зализывал раны после очередного неудачного романа, либо искал новую женщину. Хесс каждый раз собирался начать все с чистого листа, но планы его не осуществлялись. На работе знали о несостоявшейся личной жизни Хесса, поэтому относились к нему несколько иначе, чем к примерным семейным людям. Хесс прекрасно понимал, что нужно бороться с эгоизмом, если хочешь ужиться с женщиной или с коллективом. Иначе тебя будут считать опасным чужаком. Семейный человек понятен для окружающих, он такой же, "как все", и это подчеркивает его достоинства и подтверждает способность к самопожертвованию.
   Хесс не хотел детей в браке с Барбарой, которая мечтала о ребенке. Тогда он был слишком молод и ценил свободу. Мир представлялся Хессу большим, и он многого ждал от жизни. Казалось, она еще впереди и рано взваливать на себя семейные обязанности. Конечно, он бросил Барбару по глупости, но понял это слишком поздно. Муки совести побудили Хесса оставить ей все имущество.
   В тридцать лет Хесс начал подумывать о ребенке, но его вторая супруга, Лотти, наслаждалась своей молодостью и независимостью. В результате они расстались, просто разошлись, без скандалов и особых сожалений. Хесса тогда очень поразило, как быстро пролетели десять лет. Годы бежали, словно мгновения.
   Он снова задумался о потомстве, женившись на Джоанне. Ему стукнуло сорок пять, и отцовский инстинкт обострился до предела. Хесс желал теперь оставить что-то после себя, дать жизнь новому существу. Он даже начал приглядываться к чужим детишкам, размышлять о подходящем имени для маленького, мечтал о том, как будет держать на руках сына или дочку. А еще вспоминал своих племянников и племянниц, мать и отца. Хесс постепенно преодолевал эгоизм и менялся в лучшую сторону.
   Джоанна была моложе его на пятнадцать лет, очень хороша собой и хотела создать семью. Именно эти три причины побудили Хесса сделать ей предложение. Он надеялся, что ребенок сблизит их, так как вне постели у них было мало общего. После пяти лет бесплодных попыток зачать, бесчисленных консультаций, анализов и трех выкидышей Джоанна не выдержала и отказалась от идеи рожать. В одну мартовскую ночь, отмечая день рождения Хесса, они пили и говорили по душам. И тогда, разрыдавшись, Джоанна призналась, что полюбила другого, одного из тех врачей, которые тщетно пытались помочь ей забеременеть. Хесса охватил гнев, когда он представил себе мерзавца-доктора, занимающегося любовью с Джоанной на гинекологическом кресле. У доктора были дети от первого брака, и поэтому Джоанна не чувствовала себя ущербной женщиной. Она забрала половину имущества и порвала отношения с бывшим мужем. Хесс сдал одну из комнат в доме молодому помощнику шерифа, и тот вел хозяйство.
   К тому моменту, когда Хесс понял, что упустил шанс стать отцом, он успел три раза развестись и разменять шестой десяток. И все вокруг, казалось, обсуждали неудачника. Он чувствовал себя глупым страусом, которому некуда спрятать голову.
   И вот, сидя в кабинете Чака Брайтона, Хесс вспоминал о событиях минувших лет как о банальных жизненных историях. Он смотрел на них немного со стороны, словно листая страницы собственной жизни. И к чему он пришел? Почти уволенный одинокий шестидесятисемилетний старик, умирающий от рака и лекарств от рака. Дряхлый коп, охотящийся за призраком. Что ж, мы не всегда получаем то, что хотим. Зато страдания укрепляют наш дух.
   Надо работать.
   – Зрелище, которое вы увидели утром, было явно не для слабонервных, – заметил Брайтон.
   – Да, я никогда не сталкивался ни с чем подобным. Все выглядело таким впечатляющим... то есть... обдуманным. И отвратительным, жестоким. У парня точно не все в порядке с головой.
   – Он обязательно просчитается. Однажды он сделает ошибку, помяни мое слово.
   – Вот только когда?
   – Давай поговорим о Рэйборн, Тим.
   – А что о ней говорить? По-моему, она хорошо справляется со своими обязанностями.
   – Вот и замечательно. Вы ладите?
   – Она честна. И даже слишком прямолинейна.
   – Прямо как ты, Тим.
   Брайтон позволял себе неуместные замечания о подчиненных, и Хесс не мог лишить его этого права.
   – А что там у нее за портрет?
   Хесс пожал плечами.
   – Одну свидетельницу загипнотизировали, – ответил он. – И Мерси получила неплохие результаты.
   Брайтон недовольно кивнул. Ну, началось! Хесс приготовился.
   – Брайт, она сама так решила. К тому же человека с рисунка опознали.
   – Кто? Водитель автобуса? Воришка из Эльсинора?
   – И продавец из магазина, где странный парень купил охотничьи принадлежности, хотя сезон охоты давно закончился!
   – Не понимаю, почему она так долго тянула с этим?
   – Сначала договаривалась с нужными людьми. Затем потратила день на гипноз, еще один на то, чтобы набросать портрет. Мерси все тщательно обдумывала, хотела сделать верный ход. Потом отправляла копии в информационный отдел.
   Хесс знал, почему Мерси медлила. Она сомневалась в надежности слов Камалы Петерсен, ведь та опиралась на свои неясные ощущения и к тому же пила спиртное. Но Хесс ни словом не обмолвился об этом, чтобы не навредить напарнице.
   – Мерси платила психиатру за гипноз из своего кошелька?
   – Не знаю. Помню, она упоминала о бронежилете, который купила за свои деньги.
   – А чем же ее служебный не устраивает?
   – Думает, он ненадежен.
   – Рэйборн потеряла потенциального свидетеля.
   – Да, и ей это известно. Но игра стоит свеч.
   На Хесса вновь навалилась страшная усталость. Она напоминала холодную тяжелую волну, уносящую и телесное, и душевное тепло. Обычно так происходило, когда Хесс сидел. Вот и в пятницу Мерси пришлось помочь ему встать со стула. Наверное, секрет жизни в постоянном движении, и любая остановка смертоносна. Ты продолжаешь жить, пока не садишься для передышки.
   – Почему Мерси не заметила следы от лома на окнах машин? – продолжал настаивать Брайтон.
   – Они находились под дверной рамой.
   – Я не об этом спрашиваю.
   – Тогда правомернее говорить об ошибке Кемпа, ведь пропустил их именно он.
   – К тому времени, Тим, я его уже отстранил.
   – Но Мерси не могла перепроверять все, что он уже осматривал раньше, и переделывать его работу. Айк рано или поздно нашел бы повреждения. Или она сама додумалась бы до этого. Брайт, о такой улике трудно догадаться, если раньше не сталкивался с ней.
   Брайтон кивнул, но казался не вполне убежденным.
   – Это элементарно! Обычный взлом автомобиля, – бросил он.
   – Мерси не занимается угоном и взломами. Она работает в отделе убийств.
   – Вот я и волнуюсь, на своем ли она месте. Тебе потребовалось тридцать секунд, чтобы обнаружить следы.
   – Я старше.
   – Тим, я попрошу тебя написать, как идет расследование, и отметить в документе, что ты думаешь о Рэйборн. Вкратце.
   – Я не совсем понимаю тебя.
   – О ее действиях, о гипнозе, устроенном по ее собственному желанию. О дверных стеклах, о том, кому принадлежала мысль вытащить их и как следует рассмотреть. Набросай такую небольшую бумажку для меня.
   – Полагаю, Мерси предоставит всю нужную информацию в своем личном отчете, – спокойно и с достоинством ответил Хесс.
   – Ее отчеты расплывчаты, неточны и субъективны.
   – Точно такие же когда-то составлял и я.
   – То было другое время, Тим, время нашей юности, неопытности и сплоченности. Я все же настаиваю на том, чтобы ты высказал свое мнение письменно.
   – Это не входит в мои обязанности, Брайт.
   – Теперь входит.
   Хесс промолчал.
   – Ла Лонд под подозрением или нет? – Чак сменил тему.
   – За ним ведут наблюдение; пока ничего предосудительного он не сделал. Нутром чую, он абсолютно невиновен.
   – Как Мерси вычислила его?
   – Ли ла Лонд смастерил один прибор для нашего преступника. По словам изобретателя, штука вырубала автомобильные сигнализации. Он может опознать убийцу.
   – Молодцы.
   – Это целиком и полностью заслуга Мерси.
   – Правда, что она носит нож в сумке?
   Хесс посмотрел на шерифа и покачал головой:
   – Не знаю.
   – Надо бы выяснить. Тим, у меня могут возникнуть проблемы. Мерси сколотила целый отряд, который обвиняет Фила Кемпа в грязных домогательствах. А это камень и в мой огород. Я виноват в том, что якобы не замечал его поведения. Если она потребует возмещения морального ущерба, то тень падет не только на весь департамент, но и на мою репутацию.
   – Чак, а если ей не нужны деньги?
   – Тим, ты же знаешь меня. Я не покрывал Кемпа. Я изо всех сил старался создать нормальную атмосферу для мужчин и женщин, работающих здесь вместе. А теперь Мерси начала эту тяжбу, а за ней поспешили и другие. Они общаются с прессой, Тим. Одна вообще утверждает, что Кемп изнасиловал ее. Рэйборн открыла ворота, процесс пошел, и его не остановишь!
   – Черт подери, Брайт! Ты должен радоваться, что она обнародовала это. Хочешь порядка, придется потерпеть и неудобства.
   – Я и наведу порядок. Но зачем выносить сор из избы? У меня такое ощущение, будто мне приставили дуло к виску. А она ни разу не пришла ко мне и не попросила совета. Почему?
   Последовала долгая пауза.
   – Чего она добивается? – наконец спросил шериф.
   – Откуда мне знать? Она никогда не говорила со мной о Филе Кемпе.
   – А ты разузнай.
   – Теперь это тоже входит в мои обязанности?
   – Да. Выясни, чего она хочет, Тим. Я сам с ней потом все улажу, если смогу остановить этот жуткий снежный ком.
   Хесс кивнул. Он чувствовал себя окончательно разбитым.
   – Ничего не слышал о ее друге по имени Франциско?
   – Она как-то обмолвилась о нем.
   Снова тишина. Видимо, Брайтон ждал дальнейших расспросов о таинственном приятеле напарницы, но у Хесса не было ни сил, ни желания продолжать беседу.
   – Ты ничего не подумай, просто Макнолли сказал мне, что она упоминала о каком-то Франциско. Любопытно, Мерси с ним спит?
   – Меня это не волнует.
   – Придется поинтересоваться, Тим. Выпытаешь и доложишь мне. Можешь добавить информацию о дружке и о ноже в свой письменный отчет. Ты должен помочь мне, Тим. Я же тебе помогаю.
   Хесс посмотрел на шерифа и разозлился. Он вдруг отчетливо понял, что сам довел себя до такого жалкого состояния. Ведь причиной рака стало его пагубное пристрастие к курению. И теперь Чак Брайтон позволяет себе разговаривать с ним подобным тоном. Он болен раком, а Брайт – мелочностью и брюзгливостью.
   – Как здоровье, Тим?
   – Крепкое как у быка. Просто немного устал.
   – Я восхищаюсь тобой.
   – Спасибо.
   – И мое восхищение никак не связано с чувством жалости, Тим.
   – Надеюсь, – ответил Хесс, хотя и понимал, что шериф лжет. Сердце Хесса разрывалось на части: старый друг давно списал его со счетов и сейчас вынуждал доносить на напарницу, которая была вдвое моложе его.
   Хесс стоял у двери и жал Брайтону руку.
  
  
  
  
   24
  
  
   Мерси читала дела о двух пропавших женщинах, которые выудил для нее Казик, а затем бранилась с тугодумом-продавцом, опознававшим сумочки.
   Шесть. Эта цифра не давала ей покоя.
   Когда Мерси пришла в тренажерный зал, щеки ее пылали от злости. Мерси сердилась на Камалу, которой в тот вечер приспичило пить злосчастные коктейли. Но больше всего на себя – за то, что не поторопилась с гипнозом и отправкой наброска. Если бы она сделала это раньше, то информация просочилась бы в газеты и на телевидение, и, возможно, Ронни Стивенс продолжала бы преспокойно работать в своем ювелирном магазине. Мерси изнемогала от чувства вины, оно будто застряло в горле и причиняло невыносимую боль. А теперь выясняется, что Похититель Сумочек напал еще на трех женщин! Всего шесть. Пора дать волю гневу!
   В воскресенье "качалка" пустовала. Посмотрев на себя в большое зеркало на стене, Мерси увидела недовольную женщину с хмурым лицом, с взъерошенными и влажными от пота волосами. Она надела на голову спортивную эластичную повязку. "Ты толстая глупая неудачница!"
   Мерси залезла на велотренажер и поставила тридцатиминутную программу с самым большим сопротивлением. Вытирая пот со лба, она чуть ли не стоя раскручивала педали. Через восемь минут Мерси уже крутила их сидя, и оставшиеся двадцать две минуты грозили пыткой. "Мучайся, дура! Хорошо! Так тебе и надо!" Физическая боль изгоняла душевную. Мерси работала до изнеможения. Через полчаса она сползла с велосипеда, с трудом держась на одеревеневших ногах. "Правильно! Учись страдая и учись страдать!"
   Мерси легла на скамейку и сделала отжим лежа. Она отдыхала не больше полуминуты между каждым из трех сетов. Сердце бешено стучало, словно у маленькой испуганной птички. Мерси вспомнила, что именно так оно колотилось у крапивницы, вынесенной ветром из гнезда. Она нашла бедняжку в высокой траве и принесла ее домой, согревая ладонями, и крохотное сердечко почти разрывалось под ее средним пальцем. Ночью птица умерла, и Мерси сделала ей гробик из небольшой коробки, но так и не успела похоронить: мама спустила трупик в унитаз.
   Мерси вообще не везло с животными: ее собака наглоталась собственной шерсти и отдала Богу душу, коты постоянно сбегали и не возвращались, попугайчики не выживали и месяца в клетке, а хомяк постоянно кусался. Опуская и поднимая штангу, Мерси подсчитывала все эти неудачные попытки завести питомца и остановилась на цифре двенадцать. Больше она не могла сделать упражнение ни разу.
   "Вставай, жалкая неудачница! Надо работать!"
   Едва Мерси снова взялась за штангу, как услышала чьи-то голоса за дверью. Повернув голову, она увидела в зеркале Майка Макнолли и трех полицейских, его приятелей. Они входили в зал, беззаботно болтая и смеясь, поигрывая мускулами и размахивая полотенцами. После их появления атмосфера сразу изменилась. Мерси с ужасом подумала, как безобразно сейчас выглядит. Словно со стороны она увидела свое потное тело, поношенную одежду, растрепанные волосы... Настроение ее еще ухудшилось. "Черт!"
   Мерси постаралась выкинуть все это из головы и не обращать на мужчин внимания. Она уставилась на железяку, приближавшуюся к ее лицу. Руки ныли, а кожа на ладонях горела под кожаными перчатками.
   – Здорово, Мерси!
   – Привет, ребята!
   – Может, подстраховать?
   – Не надо!
   И она опять попыталась отвлечься, углубиться в собственный мир. "Игнорируй их!" Ей безумно нравилось ощущать над собой большой вес, она выполняла все движения медленно и верно, чтобы сполна насладиться тяжестью. Десять следующих упражнений дались ей без особого труда, но все же восемьдесят фунтов – немалый вес для женщины среднего телосложения. С каждым подходом Мерси чувствовала себя все слабее и слабее.
   Она добавила еще несколько дисков. Сто фунтов! Теперь штанга скользила намного медленнее, боль в руках усилилась, но Мерси снова дотянула до десяти. Закончив и присев на скамейку, она слышала, как капельки пота падают на обивку. Тяжело дыша, Мерси мысленно решала, на сколько же увеличить сейчас. На тридцать пять или сорок фунтов?
   В итоге она выбрала тридцать пять, чтобы казаться сильнее коллегам-мужчинам. И тут же устыдилась собственного решения. Она внешне игнорирует их, но почему же тогда так и норовит посмотреть на них украдкой, в зеркало? Да и они то и дело поглядывали на Мерси. Вдруг полицейские громко засмеялись, явно обсуждая ее. Майк опустил глаза, будто сожалея о произнесенной шутке. Мерси была готова провалиться сквозь землю и вновь вспомнила те мерзости, что говорил Фил Кемп, все его прикосновения и непристойные жесты.
   "Береги силы! Не сдавайся! Не думай о неприятном!"
   Мерси вернулась в исходное положение и начала поднимать штангу. Сделав пять повторов, она поняла, что десять не осилит. Максимум шесть. Пот тек по губам, мышцы разрывались на части. Держа гриф на полпути, Мерси не могла вернуть штангу на стойку. Но гордость не позволяла опустить ее на грудь и передохнуть. В поле ее искаженного от напряжения зрения появился белокурый Макнолли, бывший любовник, похожий на викинга. Он поднял штангу и закрепил ее на стойке. Мерси едва дышала, будто получила мощный удар под дых. Затем она почувствовала, как Макнолли вновь опускает штангу и помогает ей закончить сет. Мерси продолжала выталкивать вес, но, конечно, в этот раз без Майка не справилась бы. Скрежет металла отдавался тяжелым гулом в ушах. Наконец упражнение было закончено.
   Мерси знала, что на нее смотрят, слышала, как Майк хвалит ее, ощущала его руки, помогающие ей встать. Перед глазами плыли разноцветные круги, постепенно превращавшиеся в яркие звездочки, почти как в мультфильмах, когда персонажа огреют молотком по голове.
   – Слышала, в окружном суде будут разбирать дело о "коробке с запахом"?
   – Это чудесно, Майк. – Мерси едва понимала, где находится.
   – Уверен, ее утвердят как действенный метод. А через сотни лет ни один суд не сможет без этого обойтись. Хорошая коробка и отличная ищейка – залог успеха. Они мой ответ современным высоким технологиям. Мы собираемся запатентовать изобретение и заработать миллионы. Не знаю только, как назвать. Может, "Ящик Истины от Майка"?
   – Удачи тебе.
   – В голове прояснилось?
   – Ага...
   – Тогда возвращайся к снаряду!
   – Ни за что на свете.
   – Значит, уступи место другим.
   – Нет, я лягу снова.
   – Стало лучше?
   – Да.
   Мерси легла, с трудом сдерживая прерывистое дыхание. Грудь тяжело вздымалась, сердце неистово колотилось. Майк ушел. Она осталась наедине с белым потолком, огромным зеркалом и гулом в ушах. Глаза застилала красноватая пелена.
   Постепенно успокоившись, Мерси на несколько минут задремала. Она проснулась от звука мужских голосов и звона металла. Ее ослепил яркий свет тренажерного зала. Мерси приподнялась, огляделась и сладко зевнула. Мышцы казались набухшими и окаменелыми. У скамьи все еще валялись диски для штанги.
   Она с усилием поднялась, собрала утяжеления и разместила их на специальных подставках. Затем, с трудом переставляя ватные ноги, снова побрела к велотренажеру. Забравшись на сиденье, Мерси решила в этот раз выбрать программу полегче, но и не самую простую.
   В течение минуты Мерси гордилась собой и своей силой. Она знала одно важное правило: можно добиться чего угодно, если очень постараться. За свою жизнь Мерси поняла, что только упорная работа приносит плоды.
   "Твоя сила воли сдвинет земной шар!"
   И тогда она усложнила программу. Теперь было даже труднее, чем в начале тренировки. Усилие – двигатель. Усилие – боль. Боль – сила!
   Мерси взглянула на себя в зеркало. Н-да, бледна как смерть. И так же страшна! Краше в гроб кладут!
   Она подумала о Хессе, о его умении сосредоточиться на главном, не упускать ни малейшей детали, экономить время. Мерси по-настоящему завидовала собранности и дисциплинированности своего напарника. И она, пожалуй, никогда не забудет выражение лица Хесса, когда тот увидел окровавленный капот машины Ронни Стивенс. Мерси почудилось, что на нее смотрят самые мудрые и грустные на свете глаза. Тим походил на Линкольна. Но при этом он казался униженным и оскорбленным, будто Похититель Сумочек не просто убил очередную жертву, а отнял что-то принадлежавшее лично Хессу. И тогда Мерси разозлилась на напарника, ведь теперь ей приходилось слишком многое с ним делить. Однако как приятно восхищаться кем-то, на чьем месте не хотел бы быть!
   Хватит думать! Тридцать минут на велосипеде выбьют дурь из головы и вдохнут силу в мышцы!
   Мерси забрала кобуру с рабочего места, купила еды в забегаловке и отправилась к себе, в довольно неприглядный особнячок, принадлежавший некогда владельцу большой апельсиновой рощи, которая окружала его. Рощу давным-давно вырубили под постройки, и от нее осталась только пара акров вокруг дома Мерси. Особнячок выкупил друг ее отца и теперь сдавал задешево.
   Стены здания обветшали, водопроводные трубы гудели, а гараж кишел ядовитыми пауками каракуртами. Обычно их называют "черными вдовами" из-за смертельных укусов, наносимых самкой своему избраннику сразу после оплодотворения.
   Дом находился в самом конце длинной грязной дороги, испещренной выбоинами зимой и очень пыльной летом.
   Земля в этом месте была плодородной, на ней прекрасно разрослись сильные красивые деревья, окружавшие дом Мерси сплошной зеленой стеной.
   Мерси привлекала низкая цена ренты, нравился запах апельсинов, витавший в воздухе, и очень устраивало отсутствие поблизости соседей. Она могла разгуливать по двору в одном нижнем белье, оставлять окна и двери распахнутыми и включать музыкальный центр на полную мощность. А по утрам на веранде прыгали солнечные зайчики, и местные бродячие кошки, развалившись, поигрывали хвостами в теньке и вылизывали свои шерстки до блеска.
   Иногда Мерси выходила за пределы своих "владений" и смотрела, что происходит в округе. Обычная картина: спокойные мексиканцы, работающие на крупную цитрусовую компанию, собирали фрукты.
   Этот день мало отличался от других. Мерси заметила одну самую бойкую кошку, пока отпирала дверь. Она собрала пакеты с едой и вошла в дом. Вообще ей многое нравилось в кошачьих повадках, хотя она никогда не привязывалась к какому-то определенному животному.
   Дом сильно прогрелся, поэтому Мерси, открыв настежь все окна и двери, направилась в спальню. Стащив с себя липкие майку и лифчик, она бросила их на пол. Кобуру с оружием Мерси положила рядом с кроватью – здесь они находились в нерабочее время. Мерси нравилось иметь в доме оружие, по крайней мере по одному экземпляру в каждой из комнат: это придавало ей уверенности. Привычку хранить пистолет под рукой она унаследовала от отца, стремившегося к покою и безопасности в своем доме. К тому же оружие составляло часть игры, делающей жизнь Мерси интересной.
   И снова она вспомнила лицо своего напарника. Похититель Сумочек отнял что-то важное не только у Хесса, но и у нее самой. Мерси больно кольнула мысль: все их действия по большому счету бессмысленны. Им уже не вернуть убитых женщин. Единственная их цель – спасти потенциальных жертв, схватив преступника.
   Сумка, напичканная человеческими внутренностями, переливающимися на солнце, была оставлена для того, чтобы поставить полицейских на место. Убийца словно говорил: "Может, вы и найдете меня, но появятся другие убийцы, еще более жестокие и беспощадные! Они начнут плодиться со страшной скоростью, преследуя ваших детей".
   К чему же тогда работа полицейского? Копы беспомощны, они не в состоянии искоренить все зло мира. Отец нередко повторял, что полицейский решает лишь одну проблему из миллиона, поэтому всегда нужно знать, ради чего стоит рисковать жизнью, а ради чего – нет.
   Конечно же, отец Мерси, мягкий и пассивный человек, был не готов ставить на карту свою жизнь. Он даже с собственной женой не мог справиться.
   Мерси слушала сообщения на автоответчике. Сначала звонила Джоан Кеш – осведомиться, как идут дела. Вторая весточка – от милого старичка-папы, который посетовал на слабое здоровье матушки, крайне беспокоящее его. Одно из сообщений пришло от Майка: "Ты в порядке? Выглядела неважно в зале. Может, выпьем как-нибудь кофе?" Видимо, он позвонил сразу же после выхода из "качалки". Порой Мерси совсем не хотелось знать о чувствах других людей. Нет, она понимала и уважала чужие эмоции, но в данный момент плевала на них.
   Она набрала номер Хесса.
   В трубке раздавались долгие гудки. Никто не ответил. Тогда Мерси оставила сообщение: "Привет, Тим. Ничего срочного, просто хотела поговорить. Перезвони, если появится желание". Любопытно, где он? На пляже или на очередной химиотерапии? Мерси представила себя на месте своего напарника. Каково же это – прожить почти семьдесят лет и надеяться протянуть еще хотя бы год? Каково просыпаться утром и быть готовым умереть в любой момент?
   Почему Хесс столько раз женился и разводился? И не завел детей? Зачем вдруг в его возрасте и состоянии взялся за дело о Похитителе Сумочек? Мерси было интересно размышлять о Хессе, потому что он очень отличался от нее самой. Хесс говорил о том, как важно уметь разгадывать мысли и ощущения людей. Что ж, тогда она начнет с него.
   Наверное, не так уж сложно понять чувства Хесса, ведь он простой человек. Конечно, Макнолли тоже кажется простым в общении, пока не узнаешь его получше. На самом деле он похож на маленького капризного ребенка, который требует внимания на празднике в честь своего пятого дня рождения. Он кричит своим тоненьким голоском: "Я, я, я, мое, мое, мое!"
   Мерси вдруг почему-то резко стало не хватать Майка – он мог болтать часами, и время, проведенное с ним, тянулось медленнее. Она скучала по его красивому профилю и голубому свету, отражавшемуся на щеках, когда он смотрел телевизор. И их утомительные горячие игры в постели – по ним она тоже скучала, хотя и не любила поддаваться искушениям...
   Однако Мерси не собиралась слушать Майка каждый вечер, не хотела стать его постоянной женщиной и приемной матерью его ребенка, совершенно не думала о помолвке и тем более о браке. И тогда она порвала с ним. Из-за этого Майк стал почти ее врагом. Майк, казалось, готов был спустить всех своих собак на Мерси, хотел доказать ей, что добьется успеха со своим "Ящиком Истины". Черт! Он мелко мстил Мерси за холодность, сдержанность и замкнутость, поэтому и сказал колкость в кафетерии. И в зале. Мерси покраснела от гнева.
   Зазвонил телефон. Она сняла трубку и услышала голос Хесса.
   – Как раз размышляла о тебе, – сказала Мерси. – Я хотела узнать... ну... что ты думаешь о сегодняшнем утре?
   – Я надеюсь получить отпечатки пальцев из салона.
   – Я тоже. Вообще-то я имела в виду немного другое. Каково тебе после увиденного? Справился?
   – Не совсем. Я сразу вспомнил, как потрошат оленей в Айдахо. Вспарывают живот, и кишки вываливаются сплошной тяжелой массой. Как жутко он поступил с Ронни!
   – Шесть сумочек, Хесс. А значит, шесть жертв.
   – Знаю. Невольно начинаешь задумываться, откуда же берутся такие ублюдки? Это ведь жестокость и подлость в крайнем их проявлении.
   – И откуда же они берутся?
   – Уверен, они рождаются порочными. Воплощением зла. Подобная теория не слишком популярна в наши дни, но я искренне в нее верю.
   – Говорят, монстрами становятся, а не рождаются.
   – А я не согласен. Я не в состоянии понять парня, который похищает и убивает женщин, хранит их тела и рассовывает внутренности по сумочкам. Нет и снова нет. Что движет им, кроме абсолютного зла?
   – Для нас это не имеет значения, Хесс, – ответила Мерси.
   – Конечно, ты права.
   – Но пораскинуть мозгами любопытно.
   – Да. Сразу на память приходят уроки психологии в колледже.
   – Политики, например, тоже интересуются подобными вопросами.
   – И писатели.
   – Священники.
   – Точно, Мерси.
   – Да, некоторые парни с первого своего дня – отъявленные мерзавцы.
   – Обычно я не доверяю тому, что кажется слишком простым, стараюсь не быть категоричным. Но в нашем деле все действительно очевидно. Нужно верить своим глазам. Похититель Сумочек – чудовище, и общество в этом не виновато.
   – Слушай, Хесс, а что, если я заеду?
   Воцарилось непродолжительное молчание, достаточное для того, чтобы пошатнуть веру Мерси в правильность своего решения.
   – Было бы замечательно! – наконец ответил Хесс. – Правда, у меня в холодильнике хоть шаром покати.
   – Я возьму что-нибудь поесть.
   – У гаража есть свободное место для твоего автомобиля.
  
  
  
  
   25
  
  
   Приняв душ, Мерси переоделась в чистую одежду. Ей хотелось выразить симпатию Хессу, и, остановившись у кафе, Мерси долго думала, что бы взять человеку, проходящему курс облучения и химии. И как у него с аппетитом? В результате она набрала всего: молочных коктейлей, картошки фри, гамбургеров, пирожков, салатов и луковых колечек.
   Мерси немало удивилась, заметив, как чисто и аккуратно в квартире ее напарника. Дом Хесса совсем не походил на вечный сарай Майка.
   Они сели в гостиной на разные концы большой синей тахты, положив на кофейный столик пластиковые контейнеры с едой. Хесс включил телевизор. Окна были открыты, и Мерси видела из комнаты бледный песчаный пляж, темнеющий в сумраке океан и черное небо, усыпанное звездами. С улицы раздавались голоса, смех и звук роликовых коньков. А в отдалении шумели волны, так, словно кто-то налил газировку в бокал со льдом.
   Мерси приступила к трапезе.
   – Так на чем мы остановились в нашей беседе? – спросила она.
   – На зле, кажется.
   – Я никогда не размышляю о смысле и происхождении зла. Я просто считаю, что говнюков надо наказывать. Чертовски вкусные гамбургеры!
   Взглянув искоса, она удостоверилась, что Хесс тоже ест.
   – И вправду ничего, – сказал он.
   – Ты правильно питаешься?
   – Да, приходится соблюдать диету после операции. А раньше жрал что попало.
   – Почему ты не растолстел? Ведь алкоголь куда калорийнее любой пищи.
   – У меня быстрый обмен веществ.
   – И тридцатилетний стаж курильщика.
   – Пятидесятипятилетний.
   – Какой же ты тогда старый!
   Хесс ел молча, явно не желая продолжать эту тему.
   – У меня тоже очень строгая диета, – призналась Мерси. – Если честно, я обожаю готовить, но только не для себя одной. Перехватываю то, что под рукой.
   – Но ты же получаешь приличную физическую нагрузку.
   – Да, я частенько хожу в зал. Боже мой, мы сейчас похожи на типичных калифорнийцев! Обсуждаем, кто что ест и как качает мышцы! Каждый свой отпуск я провожу в Мэйне. Папа начал брать меня туда еще совсем маленькой девочкой. Так вот, люди там живут совсем иначе. Упомянешь о стиле жизни, и тебя примут за ненормального.
   – Я всегда недолюбливал это словосочетание.
   – И я тоже. А еще все слова с "кибер". Я пообещала себе, что никогда не буду употреблять их.
   – Или виртуальный.
   – Фу! Дерьмо полное! Это все реклама, запудривание мозгов! Тебя убеждают, как важно и современно идти в ногу со временем, и в итоге вынуждают покупать очередную дребедень. Меня тошнит от подобной ерунды. Какой коктейль будешь: ванильный или шоколадный?
   – Шоколадный.
   – Хорошо, у меня их целых два.
   – А ванильных?
   – Ни одного. – Мерси засмеялась, и ей стало еще веселее от звука собственного смеха. – Помнишь, как Изма спросил, не хочу ли я воды со льдом, а затем сказал, что нет ни того, ни другого? Вот пижон!
   – Когда я впервые постучался к нему в дверь и Изма открыл, то в руках он держал замороженную кошку.
   – Господи! И что он с ней сделал?
   – Бросил на пол. Она брякнулась, как здоровенный камень!
   – Ужас!
   – Я сам испугался. Мне чудом удалось повалить его: Изма грохнулся, как мешок с гвоздями. И после этого случая он начал относиться ко мне вполне доброжелательно.
   – Я заметила, он тебя уважает. Вообще тебе нравится применять насилие? Бить людей? Я имею в виду тех, кто это действительно заслужил?
   – В молодости я получал от этого удовольствие. Но ведь битва-то неравная и несправедливая. Полицейский всегда находится в более выигрышном положении.
   – Только если полицейский – мужчина. Вступая в схватку с мужчиной, женщина-коп должна использовать весь арсенал!
   – Едва ли ты многих избила за время своей работы.
   – Ты прав. Хотя некоторые считают, что мизантроп вроде меня готов громить всех и вся.
   Мерси вспомнила о ла Лонде.
   – Мне совсем не в радость было пытать воришку из Эльсинора, – призналась она. – Конечно, я чувствовала легкое возбуждение от того, что подавляю другого человека. Главное удовольствие доставляет получение результата.
   – И твои действия принесли плоды.
   – Ты считаешь, я поступила неправильно?
   – Почему? Ты же спасаешь чужие жизни.
   – По-твоему, цель оправдывает средства?
   – Вопрос не из легких. Но с ла Лондом ты все верно сделала.
   – Зачем ты часто женился? Три или четыре раза?
   В этот момент Хесс собирался откусить от гамбургера. Он так и застыл, удивленно глядя на напарницу.
   – Три.
   – Неужели одного не достаточно, чтобы намучиться?
   – Наверное, женился по глупости.
   – Своей?
   – В основном да.
   – Почему у тебя нет детей?
   – Я ждал. Слишком долго ждал. Ну и не везло, не получалось. Я очень хотел ребенка лет в сорок, но так и не вышло...
   Мерси задумалась.
   – Я не верю в везение. Мы сами несем ответственность за то, что с нами происходит.
   – Я тоже раньше так думал.
   – Тут не может быть двух мнений.
   – Ну, например, Ронни Стивенс не знала о своем будущем и не была способна хоть как-то повлиять на него. Она столкнулась с кем-то более сильным, порочным и хитрым и не могла противостоять ему. Она не виновата в том, что произошло.
   – Ты наслушался всей этой брехни по телевизору?
   – Телевидение впадает в крайности.
   – Тогда почему все его смотрят?
   – Людям нравится наблюдать за чужими трагедиями со стороны.
   – Глупое стадо!
   Хесс не сводил с Мерси осуждающего, но при этом терпеливого взгляда.
   – Человека ведет по жизни его внутренняя сила, – добавила она. – Воля – вот главное достоинство!
   Тим продолжал смотреть на напарницу.
   – У тебя такой взгляд, будто ты рассматриваешь сразу две мысли.
   – Так и есть.
   – Какие?
   – С одной стороны, я восхищаюсь тобой, твоей молодостью. Мне нравится, как ты несешь ее по жизни, как пользуешься ею.
   – Даже если перегибаю палку?
   – Да.
   – А вторая мысль обо мне, вероятно, не столь приятна?
   – Меня поражает, что ты бываешь яркой и скучной одновременно. Ты слишком противоречива.
   – Слушай, Хесс! Я все еще твой начальник!
   – Сама напросилась...
   – Хорошо, что честно ответил. Вкусные гамбургеры, приятная беседа о полицейских и просто о жизни – мне все так нравится! Майк много говорил, но, кажется, совсем не слушал меня. А потом мы либо смотрели "ящик", либо шли в постель.
   Хесс промолчал.
   – А ты еще можешь?
   – Что именно?
   – Ну... заниматься любовью.
   Хесс густо покраснел и снова с неоднозначным выражением посмотрел на Мерси.
   – Ведь тебе почти семьдесят...
   – Конечно, могу.
   Его голос слегка сорвался. Хесс повернулся к экрану, и теперь Мерси не видела, сошла ли краска с его щек.
   – Интересно, делают ли это мои родители? Они твои ровесники.
   – Спроси их.
   – Они слишком щепетильны в подобных вопросах...
   Мерси удивилась, услышав веселый искренний смех Хесса. Она вдруг поняла, что никогда раньше он при ней не смеялся. Лицо напарника сразу изменилось: вокруг глаз и губ собрались мелкие морщинки, и Хесс будто излучал какой-то фантастический свет. Свет счастья. Потрясающе, как улыбка и смех преображают человека.
   Тим разошелся: глаза намокли от слез, грудь и плечи вздрагивали, а на лице застыла глупейшая гримаса заливающегося смехом простачка. Да, Мерси впервые видела Хесса таким!
   – Ох-ох-ох, юная леди, повеселили вы меня!
   – Да? – неуверенно и даже немного робко спросила Мерси.
   – Правда-правда!
   Мерси смутилась. Она ведь не мартышка в зоопарке, чтоб над ней смеяться! Мерси вспомнила, каким усталым и подавленным казался Хесс в пятницу, когда она помогла ему встать с кресла. В тот день она поддержала его и после этого заслуживает лишь снисходительный смешок?
   – Прости, Мерси. Я так давно не ржал... Я совсем не хотел тебя задеть. Ты не обижаешься?
   – Конечно, нет.
   – Все равно извини, пожалуйста.
   – Ты знаешь, что мы оба ведем блокноты? – спросила Мерси, чтобы положить конец комедии.
   – Да, я заметил. Не хочешь ли прогуляться?
   – С чего вдруг тебе в голову пришла такая мысль?
   – На улице тепло, и океан рядом. Пришло время растрясти пищу и насытиться духовно!
   – Ладно.
   Мерси чувствовала себя намного скованнее. Легкость и свобода покинули ее. К тому же она устала и мечтала вернуться домой. Однако она старалась приободриться.
   – Хесс, а представь себе картину: идет дождь, мы выходим на улицу с одним из выгнутых зонтов ла Лонда и собираем воду в пакеты!
   – Умора!
   – Я бы купила такое изобретение, но была тогда слишком занята.
   – Да, бедного Ли ты чуть в гроб не загнала.
   – Это точно. Я вообще молодчина!
  
  
  * * *
  
   Они неспешно шли по дороге, пропуская вперед роллеров и велосипедистов. Мерси смотрела, как волны разбиваются о берег. И как это Хесс не боится нырять? Мерси не раз наблюдала за серферами, отважившимися побороться со стихией, и не понимала смысла их поступка. К чему эта храбрость?
   Сама Мерси с детства видела во сне черные угрожающие волны. Она не задумывалась над тайным смыслом сна, но отчетливо осознала одно: от воды лучше держаться подальше.
   На пирсе в этот воскресный вечер собралось немало людей: влюбленные парочки и роллеры, панки и напоминающие бандитов мексиканцы, детишки школьного возраста и байкеры, праздношатающиеся жители и копы, пенсионеры и рыбаки-азиаты, с тонких удочек которых время от времени срывалась макрель и шлепалась об асфальт, дергая мокрым хвостом.
   Мерси шла на полшага впереди Хесса и лишь изредка поглядывала на него. Она ждала от напарника действий, но не знала, каких именно. Скорее Мерси искала даже не слов, а особенного выражения лица. Ей очень нравилось, когда Тим поднимал голову и озирал все вокруг глазами чистокровной лошади, совершившей подвиг. Она вспомнила, что людей его поколения называли "военными конями", и теперь поняла частичную справедливость этого прозвища.
   Еще Мерси почему-то хотелось потрогать его волосы, эту жесткую, торчащую шевелюру с необычным седым локоном на лбу. С такой прической Хесс походил на генерала, заснятого на черно-белую пленку.
   "Нет, он и так считает, что у меня не лучшие манеры. Надо держать себя в руках. Вот только если отвлечь его на секунду..."
   Они пропустили по стаканчику в "Бич-Бол", потом в "Скотти" и "Рекс". Мысль насчет спиртного принадлежала Мерси. Ей казалось, что выпивка сближает людей. Совместная выпивка сродни увлекательному путешествию. Однако Мерси никогда не считала себя выпивающей женщиной. Просто спиртное помогало ей раскрепоститься.
   Выдержка Хесса поразила ее. Три порции скотча никак не отразились на нем. И это несмотря на облучение и химию! Мерси же алкоголь размягчал, делал пассивнее и спокойнее. Мир казался ей расплывчатым и туманным. Мерси такой эффект нравился, ведь в трезвом состоянии она всегда была хладнокровной, резкой и слегка агрессивной. Как приятно расслабиться в хорошей компании, зная, что через пару часов дымка рассеется! Временное легкое помешательство. Чудесно!
   Но на улице доброжелательность Мерси улетучилась. На тротуаре завязалась драка, и Хесс оттянул напарницу, не позволив ей вмешаться. К месту быстро прибыли полицейские на мотоциклах и разогнали любителей помахать кулаками.
   Мерси негодовала. Спиртное и гнев соединились во взрывоопасный коктейль.
   Она оглянулась назад, глядя на то, как копы справляются с расшалившимися парнями. Дрались двое: тощий пьяница и мускулистый молодчик с козлиной бородкой. У последнего весь лоб был в крови.
   – Не могу бездействовать в подобных ситуациях! – воскликнула Мерси.
   – Успокойся. Ты следователь из убойного отдела, а не уличный страж.
   – Ненавижу, когда творится такой кавардак! Два взрослых мужика устраивают черт знает что! Хочется им обоим надавать по морде!
   – Все кончилось. Расслабься и забудь.
   – Хорошо, хорошо... Давай спустимся к воде.
   Мерси направилась к океану. Скотч в смеси с адреналином очистил голову, но сделал ноги ватными. Они остановились у линии воды. Мерси смотрела на белоснежную пену, выбрасываемую на берег. Мимо пролетали маленькие птички.
   – Ты отличный напарник, Хесс!
   – И ты тоже.
   – Мы хорошая команда, правда?
   – Безусловно!
   – Я знаю, Брайтон мечтает, чтобы я провалилась. Его скомпрометировала моя тяжба с Кемпом. Ты вроде как приставлен следить за мной, может, тебя даже просят отчитываться письменно.
   – Меня назначили помогать тебе, а тебя – мне.
   – Не болтай ерунды, Хесс, мне не нужны твои сказки! Всем ясно, что ты глаза и уши шерифа. Говори ему что хочешь. Я работаю над серьезным делом и продолжу начатое. Конечно, я могу совершить ошибку и упустить что-то. Но я буду стараться и не сдамся из-за тебя, Брайтона или еще кого-нибудь! Я найду Похитителя Сумочек и с чистой совестью вышибу ему мозги. А вы ищите мои недочеты, копайтесь в мелочах! Только мне не мешайте. А разборки с Филом Кемпом – моя личная проблема. Он начал грязно клеиться ко мне с первых дней моего появления в департаменте. Он схватил меня за задницу, тискал за грудь и говорил такое, что у тебя уши завянут! Я не отреагировала правильно, потому что была слишком молода. Я жутко растерялась и не знала, как поступить. Сначала я решила, что он принимает меня за рубаху-парня и просто грубо шутит. Приставания не прекращались. Через некоторое время я сделала Кемпу предупреждение. Он не воспринял его всерьез. Пару недель назад, на парковке, Фил начал нести полную ахинею о Майке и обо мне, намекая, что только он сам может осчастливить меня. Фил облокотился на мою машину, схватил меня за руку и попытался обнять. Я приставила ему пушку ко лбу и вежливо попросила отпустить меня. В этот раз Кемп послушался. Я наняла хорошего адвоката. Почему я должна прощать Фила? Мириться с его поведением? Я не хотела затевать такую передрягу. Кемп – полное ничтожество, но на короткой ноге с Брайтоном. Вот почему шериф жаждет моего провала.
   Они шли вдоль мокрого песчаного берега.
   – Мерси, а чего ты хочешь добиться? Увольнения Фила? Штрафа?
   – Пусть чертов Кемп извинится передо мной и прекратит приставать!
   – И все?
   Мерси задумалась. Она сама удивилась тому, как быстро начала доверять напарнику. Ей хотелось быть предельно честной с ним.
   – Сказать правду, Хесс? Теперь я не затеяла бы этого дурацкого процесса. Мне жаль, что я начала тяжбу.
   Мерси надеялась, что Хесс не посоветует ей оставить все это сейчас. Он промолчал.
   – Но теперь я не могу отказаться от своих слов. Кемп должен попросить прощения, иначе я уничтожу его. Обещаю! И если другие женщины захотят мне в этом помочь, я только порадуюсь. Они вправе поступать так, как считают нужным. Однако меня совсем не устраивает приписанная мне роль духовного лидера. За последние три дня я получила десять электронных сообщений с благодарностью за "первый шаг". За то, что посмела "выступить против системы". А я люблю систему! Я часть ее, как они не понимают? Мне противно скандалить с чокнутым кобелем Кемпом, но я буду презирать себя, если остановлюсь!
   До Мерси донеслось пение птички, пролетавшей совсем рядом. Она пролетела мимо, как ночная тень, и исчезла из виду.
   – Ты поступаешь правильно, – сказал Хесс.
   – Да. И продолжу начатое. Так и передай Брайтону, если у него не хватило мозгов самому меня спросить.
   – Ты ошеломила его своим поступком.
   – Естественно. Кемпа я не трогала. Долгое время терпела. Предупреждала, говорила с ним. Потом приставила пистолет к виску. Хватит! Чаша переполнилась! Он получает то, что заслужил. Мне очень жаль, если мои действия расстраивают Брайтона, но больше Фила я выносить не могу.
   Напарники вернулись в квартиру Хесса около одиннадцати ночи. Мерси уснула на тахте, и, когда очнулась в полночь, Хесс сварил ей кофе.
   А через некоторое время он лежал на дешевой кушетке, стоявшей у окна, и посапывал. Мерси подошла к нему. Ей вновь нестерпимо захотелось потрогать его волосы.
   Она приблизилась, но что-то остановило ее.
  
  
  
  
   26
  
  
   Кафедра патологоанатомии располагалась напротив столовой, в кабинете с тяжелой синей дверью.
   Было утро понедельника. Хесс ждал, сидя в маленьком, плохо освещенном фойе стиля пятидесятых годов. На стенах висели старые фотографии колледжа. С некоторых снимков улыбались деканы, преподаватели и выпускники. В стеклянном шкафу хранились ценные книги о бальзамировании, в том числе семитомник "Бальзамирование человека".
   Вошел заведующий кафедрой и пожал Хессу руку.
   – Меня зовут Алан Боб, – представился он. – А вы, должно быть, Тим Хесс?
   Широкое лицо Боба показалось Хессу очень приятным. На макушке заведующего уже образовалась заметная лысина а его улыбка выражала простодушие и лукавство. Боб предложил Тиму сесть, и тот расположился в маленьком кресле на колесиках.
   Хесс задумался о том, сколько химических веществ вводят в тело человека после его смерти, а затем осознал, что еще при жизни он напичкан не меньшим их количеством. Как он мечтал вновь стать молодым! Воевать с океанскими волнами и чувствовать себя бессмертным.
   – Я перейду к делу, если позволите, – сказал он.
   – Валяйте! – Алан улыбнулся.
   Хесс поведал обо всем: о похищенных женщинах, сумочках, внутренностях, крови и остатках формалина в почве.
   Боб кивал, будто слышал всю историю еще до прихода Тима.
   – Ваш преступник не бальзамирует тела, нет-нет! По крайней мере не так, как принято в Америке. Мы никогда не удаляем органы. Вы знакомы с процессом бальзамирования, мистер Хесс?
   – Нет.
   – Еще в древние времена тела бальзамировали во избежание распространения различных заразных заболеваний. Между нами говоря, нет ничего опаснее трупа. Во-вторых, особую роль играл внешний вид покойника. Перед похоронами его приводили в надлежащее состояние. Современный метод возник в годы Гражданской войны – тогда приходилось хоронить тысячи трупов.
   – А как долго они... сохраняются?
   – Тела? Три – пять суток. Иногда дольше, если того требуют обстоятельства.
   – Могут ли они сохраняться в течение недель или даже месяцев?
   Боб поднял брови и пожал плечами:
   – Ну, пару недель еще куда ни шло. Однако слабо забальзамированный труп разлагается чрезвычайно быстро, а забальзамированный слишком сильно – почти сразу становится жестким и бесцветным.
   Хесс сделал запись в блокноте. Его пальцы снова сводило, а подушечки онемели. По радио крутили старую песню Элвиса, которую Тим давным-давно слушал на пляже.
   Он достал набросок портрета предполагаемого убийцы и показал его Алану. Тот долго и внимательно изучал его, а затем вернул, качая головой.
   – Нет, его бы я запомнил. Такие необычные волосы и усы!
   – Он никогда у вас не учился? Может, его выгоняли из колледжа?
   – К сожалению, я не знаю его и вообще никогда не видел. – Боб снова покачал головой и огорченно причмокнул.
   – Вы храните документацию о выпускниках?
   – Да. – Боб кивнул. – И к каждому делу прилагается фотография бывшего ученика. Честно говоря, я не имею права вам их показывать, но все же готов дать запрос в архив.
   – Огромное спасибо! Было бы очень полезно просмотреть фотографии выпускников за последние десять лет.
   Боб снял телефонную трубку и попросил работника архива найти дела.
   – Поиск займет не больше пятнадцати минут. Не хотите ли понаблюдать за интересующей вас процедурой? Трое наших воспитанников сейчас как раз на бальзамировании.
   – С удовольствием.
   На двери комнаты для бальзамирования висело объявление, запрещающее посторонним входить в помещение. При процессе бальзамирования разрешалось присутствовать лишь родным усопшего, персоналу и учащимся колледжа.
   Хесс последовал за Аланом. Внутри ярко горел свет. Тим сразу почувствовал резкий запах альдегида.
   Посередине стояли большие столы, на них лежали тела. Боб подвел Хесса к первым трем. Тим слушал лязг инструментов и спокойные, уверенные голоса людей в белом.
   – Здесь только начали. Труп вымыли и продезинфицировали. Ученица, Бонни, применит средство, которое сочла наиболее подходящим для этого умершего. Она подбирала его с учетом возраста покойного, причины его смерти и многих других факторов. Бонни использует одно из лучших соединений формалина. Вы знаете, что красота тела связана с его внутренним состоянием?
   – Нет.
   – Иногда нам даже не приходится прибегать к помощи косметики.
   Хесс подошел поближе к столу, на котором лежало тело пожилого мужчины. Он выглядел ровесником Тима, и это не прибавило последнему оптимизма. Хесс заглянул в отчетную запись: возраст – шестьдесят девять лет, причина смерти – цирроз печени. "Чертов пьяница на два года старше меня! Два года – целая жизнь!"
   Хесс почему-то всегда считал, что умрет шестидесятипятилетним. Число 65 казалось ему внушительным, характерным и красивым. И очень далеким. Но к моменту болезни он достиг этого рубежа и, как никогда раньше, испугался смерти. Теперь Хесс собирался дожить свой седьмой десяток как следует. Ему остался хоть и небольшой, но бесценный отрезок времени, и Хессу приходилось наслаждаться каждой его минутой. И все же иногда Тима бросало в дрожь при мысли об уходе из жизни.
   От запаха альдегида его начало подташнивать. Хесс посмотрел на студентку, склонившуюся над трупом, и заметил, что она очень молода, на вид лет двадцати. Девушка была высокого роста и, вероятно, привлекательная, но ее лицо скрывала хирургическая маска. Бонни подняла на Хесса веселые и вместе с тем сосредоточенные глаза.
   – Отойдите немного, детектив! Бонни, это Тим Хесс из полиции, он будет присутствовать при бальзамировании.
   – Привет, – сказала девушка.
   – Доброе утро, – ответил Хесс.
   От Бонни веяло свежестью и юностью. Она взяла скальпель и сделала надрез. Тим внимательно наблюдал за движениями девушки.
   – Хорошо, Бонни. Не так глубоко! Теперь подцепи артерию. Правильно. Теперь перевяжи. Но не как в прошлый раз, ты же не хочешь, чтобы...
   – Знаю!
   – Бонни недавно переборщила с лигатурой, и сосуд лопнул, – пояснил Боб Хессу.
   – Я учусь на своих ошибках! – слегка обиженно проговорила девушка. Ее пальцы кропотливо работали.
   – Молодец, – подбадривал ее Алан.
   Хесс смотрел, как один конец тонкой металлической трубки вошел в артериальный разрез, а другой Бонни соединила с прибором. Девушка нажала включатель. Через минуту в усопшего от цирроза мужчину полилась жидкость. Сверху к машине был прикреплен сосуд, из которого поступал раствор. По бокам располагались различные датчики и рычажки. И руководила всем юная девушка, держа одну руку в перчатке на бедре покойного, а другую – у него на плече.
   – Я хочу заранее начать массаж. Это будет лучшее бальзамирование за всю историю нашей цивилизации!
   – Ну давай, – усмехнулся Боб.
   Бонни плеснула чем-то на левую руку, затем потерла обе и начала втирать средство в кожу трупа. Она выполняла круговые движения, постепенно расширяя их радиус. Время от времени Бонни наблюдала за тем, как функционирует прибор.
   – Мистер Хесс, сейчас Бонни старается, чтобы бальзамирующее средство легче вошло в тело и начало быстрее действовать. Машина впрыскивает жидкость, и она бежит по всей кровеносной системе, попадая даже в самые тонкие капилляры. Массаж способствует этому процессу и является неотъемлемой частью бальзамирования. Можно приступать к следующему этапу, если после массажа лоб у трупа слегка набухнет, веки нальются кровью, а лицо обретет естественный цвет. Усопший становится похожим на живого.
   Боб увел Хесса в маленькую комнатку, где располагались внушительные полки, заставленные многочисленными бутылочками.
   – Здесь хранятся жидкости для бальзамирования. Большая часть из них изготовлена на основе формальдегида, но есть и иные. Вот, например, это средство подходит почти для каждого случая.
   Боб протянул Хессу пластиковый флакон. Этикетка сообщала, что содержимое особенно эффективно при работе с "утопленниками, а также разложившимися, обожженными и замороженными трупами". Тим поставил бутылку на место.
   Мужчины вернулись к столу. Бонни продолжала массаж – теперь она втирала средство в лицо умершего. Хесс заметил, что к щекам усопшего прилила краска.
   – Как видите, Бонни вернула его коже природный цвет, – сказал Боб. – Его тело сейчас переполнено жидкостью, смешанной с кровью. Теперь можно приступить к дренажу. Бонни, нащупай яремную вену и вскрой ее.
   Девушка одарила Алана недовольным взглядом, а затем подмигнула Хессу. Взяв скальпель, Бонни нашла вену и подцепила ее специальным медицинским крючком. Одной рукой она подтянула ее, а другой сделала надрез. Хлынула разжиженная кровь. Бонни контролировала ее поток, придерживая стенки вены двумя пальцами.
   – Раствор формалина моментально вытеснит кровь, Хесс, – объяснял происходящее Боб. – Весь процесс при нормальной температуре занимает не более десяти минут. Во время дренажа желательно не прекращать массаж.
   Бонни энергично водила пальцами и ладонями, словно рисуя круги на мертвом теле, а оно податливо повторяло амплитуду каждого движения девушки. Волосы усопшего развевались от потока воздуха, шедшего из кондиционера.
   Наконец серая кожа приобрела совершенно здоровый розоватый оттенок. Казалось, что мужчина просто спит и вот-вот откроет глаза. Даже губы его налились краской. Разительная перемена произошла почти мгновенно, словно в мертвеца вдохнули жизнь.
   – Вот так! – Бонни была явно удовлетворена результатом. Она продолжала водить пальцами по щекам, лбу, ушам и носу трупа. Затем спустилась к шее, плечам и груди.
   Хесс не мог оторвать взора от происходящего. Он отчетливо представил себе убитых Джанет Кейн и Лаэл Джилсон и то, как их тела возрождались под руками маньяка. Хесс вообразил Похитителя Сумочек на месте Бонни и почти как наяву увидел его точные, уверенные движения, его пальцы, скользящие по гладкой коже молодых женщин.
   Тряхнув головой, Тим вернулся к реальности: перед ним лежал труп старика. Но секунду спустя Хесс вновь смотрел на красавицу Лаэл, а Бонни опять превратилась в привлекательного белокурого мужчину со странными грустными глазами. Затем в очередной раз сознание Хесса прояснилось. Он присутствовал при бальзамировании, проводимом Бонни. Вдруг Хесс почувствовал какую-то необъяснимую симпатию к этой девушке, желание помочь ей, укрыть от жестокости мира. Он жаждал ее триумфа в своеобразной борьбе со смертью. Хесса захлестнула волна сильных эмоций, что очень удивило его. Сердце застучало чаще, а мышцы налились непривычной силой. В голове у него снова все смешалось: теперь на месте трупа он видел Мерси Рэйборн, а сам перевоплотился в Бонни и выполнял ее работу. Хесс массировал кожу Мерси, наслаждаясь каждым прикосновением. Он дотронулся до носа, и ее темные ноздри зашевелились...
   – Пожалуй, я выйду, – сказал Хесс.
   – Я с вами, – отозвался Боб.
   – Не беспокойтесь.
   – Тогда я покажу вам, где дверь.
   Пулей вылетев на улицу, Хесс прислонился к большому дереву. Тяжело дыша, он уперся руками в колени и запрокинул голову. По лбу стекал холодный пот. Майка намокла под спортивной курткой и неприятно липла к телу. Он смотрел на здание колледжа и окружавшие его дома, словно скрытые дымкой. Перед глазами вспыхнул яркий синий свет, ослепивший Хесса. Сознание то покидало его, то возвращалось снова. Хесс зажмурился. Теперь, закрыв глаза, он видел совсем иную картину: свое мертвое тело и Мерси, возвращающую его к жизни.
   Тим чувствовал, как воздух поступал в его искромсанное легкое и с трудом выходил обратно. Он остро ощутил нехватку кислорода. "Неужели я умираю? Хотя чего еще ждать после чертовых пятидесяти пяти лет курения? Нет! Помоги мне выкарабкаться в этот раз, не дай мне сдохнуть, и я стану иным человеком. Я изменюсь к лучшему. Всегда, всегда буду хорошим мальчиком! Клянусь, я готов на все! Я сделаю все, что ты захочешь!"
   Хесс медленно открыл глаза и посмотрел на траву. На ней лежали серые трупы Лаэл, Джанет, Ронни, Мерси, Бонни и его самого. И старика с циррозом, и его отца, Барбары, Лотти и Джоанны. Среди них был и ребенок, одетый как ковбой, – восьмилетний Тим. Вокруг горел синий свет. Шел дождь, и неправдоподобно крупные капли падали на мертвецов. Маленький Тим неожиданно встал и начал собирать воду в ведерко, а затем вылил ее на себя, только уже шестидесятисемилетнего. Тогда старый Хесс встал и прильнул к воде. Попил из ведра и сказал, что приглашает остальных тоже пропустить по стаканчику.
   А потом все исчезло. Сердце стучало уже где-то в горле, словно проталкивая кровь наружу. По щекам Тима ползли какие-то горячие струйки. Хесс слышал свои всхлипывания и стоны. Вдруг он ощутил эрекцию и отметил всю ее неуместность в данной ситуации. Он чувствовал собственный запах, запах мужчины, пота, лекарств, смерти и ужаса перед смертью. Такой смеси запахов он еще никогда не обонял!
   – Детектив? Мистер Хесс? Алан попросил меня выйти и посмотреть, как вы тут. Все в порядке? Наверное, вас мутит от препаратов. Такое часто случается. Как-то раз я бальзамировала одну женщину и вдруг упала на кафельный пол. Так и лежала, глядя в потолок! Вы в норме?
   – Да, конечно.
   – Вы побледнели и весь дрожите!
   – Просто не позавтракал.
   – Ну-ка перестаньте упрямиться! Быстро в тень! Дышите медленно и ровно. Смотрите на горизонт. Подумайте о своей жене, о внуках или еще о ком-нибудь любимом.
   Хесс опустился на землю. Глаза жгло, но он не стал тереть их. Ему стало очень неловко и стыдно перед Бонни. Он старался выглядеть бодрым, чтобы скрыть болезненное состояние. Бонни присела рядом с ним на корточки.
   – Всегда, слышишь? – вымолвил Хесс.
   – Всегда что?
   – Всегда береги себя и не позволяй...
   – Чего?
   – Не позволяй ничему плохому случиться с тобой!
  
  
  
  
   27
  
  
   Два часа спустя Хесс заканчивал просматривать папки с данными о выпускниках. В его руках была последняя. Он чувствовал себя совершенно опустошенным. Шея казалась отяжелевшей. Строчки на бумаге то и дело скакали перед глазами.
   Хесс внимательно листал каждое дело, смотрел на фотографии и имена студентов, окончивших колледж в последние десять лет. Всего 414.
   Он выбрал восемнадцать приблизительных "претендентов", но ни в одном из них не нашел сходства с Похитителем Сумочек. Они не были длинноволосыми и не носили усов. Боб объяснил Хессу, что в колледже введены строгие правила и медикам запрещено отращивать волосы и усы. К тому же мужчину с неподходящим внешним видом вряд ли возьмут на должность бальзамировщика. Перед приемом в колледж каждого из абитуриентов тщательно проверяли "на надежность". Сюда не попал бы человек с сомнительной репутацией. Поэтому Хесс понимал, что его шансы отыскать убийцу среди бывших учащихся колледжа почти равны нулю.
   Боб любезно оказал следствию еще одну услугу: позвонил своему приятелю, имевшему данные обо всех владельцах и работниках похоронных бюро в южной Калифорнии. Хессу обещали, что список придет по факсу к концу рабочего дня. Если же следствию понадобятся фотографии, то Хессу придется подъехать в Сакраменто, так как факс передает изображения нечеткими.
   Хесс вернулся в департамент. Он надеялся получить список покупателей бальзамирующих приборов и средств, чтобы сравнить его с листом владельцев серебристых фургонов. Возможно, в этом случае нашлась бы какая-нибудь зацепка.
   На столе уже лежали данные о машинах округа. Всего в Оранж было зарегистрировано 312 больших фургонов. Хесс сразу же исключил принадлежавшие женщинам. Осталось 224. Если попросить Брайтона, чтобы он выделил двадцать два сотрудника для проведения проверки, они прижали бы убийцу к ногтю в два счета! У Похитителя Сумочек разные протекторы! Главное, действовать оперативно, и копы непременно обнаружат парня и его серебристый фургон с неодинаковыми шинами!
   Секретарша Брайтона сообщила, что шериф на собрании, где пробудет в течение часа.
   Хесс позвонил в Южно-Калифорнийскую компанию по продаже приборов для бальзамирования. Она поставляла дорогие модели известных брэндов и устройства попроще. Тим запросил у управляющего список приборов, купленных за последний год.
   Управляющий Барт Янг, мужчина с приятным бархатистым голосом, внимательно выслушал Хесса и очень вежливо отказал ему, сославшись на невозможность разглашения тайн клиента. Хесс настоял на том, чтобы Янг все же записал рабочий номер его телефона. Он также попросил домашний номер управляющего. Хесс полагал, что, позвонив Барту домой (например, посреди ночи), добьется нужного результата. Он сделал пометку на настольном календаре: "Звонить Янгу каждый день, пока не уступит!"
   Освободившись, Брайтон начал набирать команду для проверки шин. Первая смена должна была проверять водителей на улицах в течение четырех часов. Хесс очень надеялся на то, что вторая смена уже не понадобится.
   Около пяти объявился приятель Боба. Присланный им факс содержал имена всех владельцев и служащих похоронных бюро. Хесс устроился поудобнее, потер уставшие глаза и приготовился к чтению.
   Он сравнил список с уже имеющимся и не нашел ни одного совпадения.
  
  
  * * *
  
   После работы Хесс отправился на второе облучение. Сначала у него взяли кровь для проверки уровня лейкоцитов и гемоглобина. Врач очень удивился тому, что его пациент продолжает работать, однако отметил положительное влияние любой активной деятельности на состояние онкологических больных. Его тон показался Хессу совершенно безразличным. Врач словно имел в виду: "Какая разница, работаешь ты или нет? Все равно твой исход известен и неизбежен".
   Онколог как-то говорил Тиму, что при раке легких человек живет от силы девять недель. Но его опухоль обнаружили сравнительно рано, она оказалась небольшой и еще не дала метастазов. Поэтому врачи решили прибегнуть к хирургическому вмешательству. После операции результаты УЗИ и снимки были хорошими. Надежда на выздоровление не покидала Хесса.
   Лежа на столе, он представил свое красное бьющееся сердце в виде центра мишени. И в этот центр целились смертоносным копьем.
  
  
  * * *
  
   В вечерние новости пустили короткий сюжет о Похитителе Сумочек. В кадре появился Уоллес Хьюстон, держащий в руках изображение маньяка-убийцы. Он сказал, что мужчину с рисунка видели в местном супермаркете, откуда исчезла Джанет Кейн. Теперь таинственного "покупателя" просили связаться с полицией для дачи показаний. Хесс заметил, как красиво смотрелся портрет по телевизору. По его мнению, художница очень удачно изобразила лицо: ее работа отличалась глубоким психологизмом, умением подчеркнуть необычность человека, специфику его внешности и внутреннего мира.
   По просьбе Мерси Уоллес не упомянул о серебристом фургоне с разными шинами, зато сообщил о длинном плаще подозреваемого и о том, что он часто бывает в магазинах, супермаркетах и торговых комплексах. Корреспондент задал ему прямой вопрос о количестве жертв, и Уоллесу пришлось ответить, что их предполагаемое число – пять, а то и шесть.
   Хесс поужинал, сидя перед "ящиком".
   Через час он уже плыл по черным волнам Тихого океана и смотрел на красные от заката облака. Ему казалось, что вода отпугнет от него смерть, смоет боль, а также поможет стереть из памяти страшные картины: сумочку Ронни, напичканную внутренностями, банки с формальдегидом и прибор для бальзамирования, вены, вздувающиеся от жидкости, мертвеца, в которого вливают фальшивую жизнь...
   Выйдя на берег, Хесс растерся большим жестким полотенцем и пошел домой по оставленным им же следам на песке.
   Разрывался телефон. Звонила Камала Петерсен. Она сказала, что не набрала номер Мерси, так как та убила бы ее.
   – Она меня чуть не кокнула, когда я вспомнила о коктейлях...
   – Хорошо, что не кокнула. Чем могу быть полезен?
   – Ну, надеюсь, вы меня не пришибете. Я просто смотрела Си-эн-би, а там показывали этого парня, ну, насильника! Стоит ему только голову высунуть, как на него сразу же набрасываются журналисты. Даже в окне его снимают! Я посмотрела внимательно и поняла – это мог быть и он! В супермаркете! Если ему прилепить усы – ну просто вылитый тот парень! Похож на рок-звезду восьмидесятых или Пола Ньюмена в "Буффало Билл и индейцы".
   Хесс удивился, почему Камала сразу не заметила сходства.
   – Вы думаете, что видели в супермаркете Колеску?
   – Да. Я, конечно, поклясться не могу, как меня просила Мерси во время просмотра фотографий. Но это мог быть он! После двух его появлений в кадре я словно очнулась. А потом, ночью, мне приснился сон, будто я снова в супермаркете и вижу его, насильника из новостей! Те же глаза! Грустные, задумчивые, но вместе с тем насмешливые.
   – Значит, вы сравнивали его с человеком из сна, а не с тем, кого художница рисовала по вашим описаниям?
   – Да.
   – Понятно.
   Хесс вздохнул, взял пульт и включил Си-эн-би. Шел сюжет о пожаре в каньоне Трабуко. О кастрированном насильнике ни слова. Хесс убрал звук.
   – Камала, у Колеску темные короткие волосы. У парня из супермаркета, по вашим словам, светлые и длинные. Мы полагаем, что он не надевал парик. В салоне нашли его волос, и он оказался настоящим, человеческим, а не синтетическим.
   – Сейчас делают парики из натуральных волос!
   – Наверное.
   – Знаю, вы с Мерси считаете меня чокнутой, но я не такая! Просто мне всегда нужно время, чтобы информация утряслась в голове.
   Хесс вспомнил о выпитых ею коктейлях и о том, как она забыла о них рассказать. Безответственность? Нечестность? Глупость?
   Слегка навеселе, "повернутая" на журналах о моде, на старом кино и телевидении. Каждый человек напоминает ей кого-то с глянцевой картинки. Вот такая у нас свидетельница! И та не может выступать в суде из-за гипноза.
   – Камала, а вы тогда не заметили, что у парня на голове парик?
   – Нет.
   – Но ведь ваша профессия связана с внешностью, красотой, модой, не так ли?
   – Может, парик был очень качественный. Я специализируюсь по косметике. Но скажу вам одно – классный парик от натуральной гривы отличить очень трудно! А если правильно надеть и грамотно постричь, то вообще невозможно! Особенно на расстоянии.
   Хесс хмыкнул. Девушка была права. К тому же она дала довольно точное описание, если водитель ночного автобуса, ла Лонд и продавец из магазина сразу узнали человека с рисунка. Да и сам Тим заметил некоторое сходство во взгляде Колеску и предполагаемого убийцы.
   Но если это Колеску, то почему она не обратила особого внимания на его фотографии? Или снимки в газете?
   С другой стороны, ее версия была логичной: ранее осужденный насильник скрывал свое настоящее лицо и вновь совершал преступления. Колеску был уже довольно известен, и общественность вполне ожидала от него подобных действий. Он может стать для многих козлом отпущения. Хесс представил его с усами и светлой шевелюрой.
   До среды они с Мерси имели полное право допросить Колеску и обыскать его дом. Пока парень находился на условном сроке, он не имел никаких прав. Но послезавтра закончится курс его лечения и формально он станет свободным гражданином. Если Колеску хранит парик, сани и прибор для бальзамирования, то Хессу и Мерси останется только найти их и взять убийцу.
   Хесс смотрел на экран – крутили рекламу автомобилей марки "мерседес". Сексапильная блондинка садилась в красную блестящую машину. В машинах женщины чувствуют себя в безопасности. А зря!
   – Камала, и еще один вопрос. Мой телефон вам дала Мерси?
   – Да, на тот случай, если не смогу ее найти. Ладно, пусть убивает меня. Зато я поступила по совести.
   – Конечно. Вы молодец, Камала.
   – По телевизору сказали, что этого парня кастрировали. А врачи заявили, что изнасилование – это "скорее не сексуальный акт, а акт агрессии".
   – Так принято считать.
   "И если бы ты видела, что можно сделать с женщиной при помощи бутылки, биты или дула!"
   – Его совсем недолго показывали, – сказала Камала. – Но один раз хорошо было видно, когда он высунулся из-за двери. Его выдают глаза! Точно вам говорю, мистер Хесс! Влажные, грустные, как у Омара Шарифа в фильме "Доктор Живаго" или у Лона Чейни в "Оборотне", ну, до того как он превратился в волка. Этот насильник выглядел таким напуганным, как загнанный зверь.
   – Он и вел себя по-зверски!
   – Да, конечно. Он убил тех женщин...
   – И видимо, не только их.
   – Я теперь боюсь доверять мужчинам!
   – Нужно просто быть осторожной.
   – Буду. Спасибо.
   Попрощавшись с Камалой, Хесс набрал номер Мерси.
  
  
  
  
   28
  
  
   Следующим утром Колеску смотрел по телевизору, как копы подходят к его дому. Всю информацию он черпал из "ящика" – выходить за дверь ему не хотелось.
   Те самые, что ищут Похитителя Сумочек! Колеску узнал о них из прессы. Сразу ясно, что за сволочи этот Хесс, похожий на фашистского генерала, и его верная сучка доберман Рэйборн! Богатая фантазия Мороса моментально превратила их в единого монстра с четырьмя ногами.
   Ритм его сердца участился. По лицу побежали мелкие мурашки. Колеску сидел и ждал, когда полицейские постучат в дверь. Чего им надо?
   Он очень вымотался за эти дни. Толпа отнимала у него последние силы, а тот телевизионщик, прикинувшийся адвокатом, добил окончательно. Сейчас Колеску был готов сдаться и пустить себе пулю в лоб.
   Помни, кто ты такой! Не забывай! Колеску – безобидный. Колеску – оступившийся. Колеску – кастрированный.
   – Оградим детей от соседа-насильника! Оградим детей от соседа-насильника!
   Может, и вправду убить пару местных ребятишек, чтобы еще больше накалить атмосферу? Все равно они считают его чудовищем, так хоть будет за что! Точно, прирезать детей и развесить их головы по улице Медоуларк! К сожалению, детишки, которых Колеску видел в последние дни, очень ему понравились – они сияли счастьем, испорченностью и милым эгоизмом. Маленькие твари! Не стоит тратить на них время.
   По телевизору показали, как коп стоит у его двери. В ту же секунду Колеску услышал звонок. Старая добрая Америка!
   Он решил сразу не открывать, а выждать минутку-другую. Интересно, как они все поведут себя? Конечно же, Труди Пауэрс сразу же заголосит как резаная. Толпа подхватит ее вопли. Разве это не подтверждение его невиновности? Многочисленные соседи Колеску всегда знают, где он и чем занят. Свидетели! Подобного унижения Колеску не испытывал никогда.
   Доберман, в солнцезащитных очках похожая на пилота, оглянулась на толпу. Ее темные волнистые волосы слегка развевались на ветру. Крепкая псина, с сильными ляжками и мускулистой задницей! Колеску представил себе, как Мерси едет с ним в золотистой "кобре". Вообще-то он предпочитал более женственных и утонченных дам, хотя и оценил не лишенную привлекательности Рэйборн. Вот только, наверное, у нее желтые зубы. Колеску представил, как расправляется с женщиной-копом, словно мстя за ее подлую сущность.
   В дверь снова позвонили.
   – Иду! – крикнул он.
   Колеску усмехнулся: на экране лица полицейских выглядели более чем глупо. Хесс и Рэйборн в упор смотрели на дверь, будто это она им ответила. Очень забавно!
   – Да? – Колеску слегка высунулся из-за двери. И тут же у него перед носом оказалось два сверкающих значка. За ними – две пары темных очков и хмуро сдвинутых бровей.
   – Мистер Колеску, я сержант Рэйборн, а это лейтенант Хесс. Мы из полиции и хотели бы поговорить с вами.
   – Добро пожаловать!
   Колеску впустил их. Вопли толпы усилились.
   Доберман зашла первой, за ней последовал Фашист. Колеску бросил беглый взгляд на Труди. Та, как всегда, находилась в первых рядах с плакатом в руках. Милое личико! Труди посмотрела на Мороса в упор. На ее лице было все то же выражение снисходительности, понимания и достоинства. Труди выполняла все ту же сакральную миссию. Бог призвал ее бороться с отбросом общества по имени Колеску, и оружием Пауэре было милосердие.
   Колеску захлопнул и запер дверь. Копы уже сняли очки и стояли, упершись руками в бедра.
   – Проходите, пожалуйста, присаживайтесь.
   – Спасибо, – ответил мужчина.
   Сучка глядела подозрительно.
   – Не хотите ли чего-нибудь выпить?
   – Нет, – буркнула псина.
   – Спасибо, не надо, – вторил ей Фашист.
   Сесть они тоже отказались.
   – Как я понимаю, прав у меня нет, – сказал Колеску. – Поэтому я готов ответить на любые ваши вопросы. Если нужно, проведите обыск в моей квартире. Только прошу вас, не разбейте ничего ценного. Я с удовольствием покажу вам, где расположено то, что я очень берегу. Надеюсь, это облегчит вашу работу.
   – Может, еще и зарплату нам выдашь? – рявкнула Доберман.
   – Сначала я бы сам работу нашел, – спокойно ответил Колеску. – Мой бывший начальник, мистер Прэт, заплатил мне за две недели вперед, но место я потерял. Туда тоже приходила толпа. Каждый день.
   – Я сейчас расплачусь! – снова раздался злобный лай.
   – Я пропахал там два года. За пять долларов пятьдесят центов в час. И никаких премиальных. Без отпуска. Только один день пропустил, когда после гормонов блевал шесть часов без передышки.
   – Что это такое? – спросила женщина, не обращая внимания на жалобы Мороса. Она стояла у шкафа с поделками Хелен Колеску.
   – Яйца.
   – Ты их разрисовываешь и украшаешь блестками и кружевами?
   – Моя мама этим занимается. Роспись яиц – национальное искусство Румынии. У мамы здорово получается!
   – Румыния? Там, где живут вампиры и оборотни?
   – О, это вымышленные существа, и живут они лишь в нашем воображении.
   – Почему тебя зовут Матаморос? Я знаю, есть такой город в Мексике. А ты ведь румын.
   Колеску удивился. Мерси была права. Редкий американец знал хоть что-то о своем ближайшем соседе, Мексике, и уж тем более имел понятие о существовании Матамороса. На самом деле городов с таким названием было целых два. Колеску давно решил, что назван в честь более важного и крупного.
   Он чувствовал себя довольно странно.
   – Мама в молодости влюбилась в эту страну, увидев ее однажды на открытке. Мексика представлялась ей настоящим раем на земле, чем-то далеким, прекрасным и не похожим на холодные, бездушные Карпаты. Первый раз она попала в страну своей мечты только после того, как мы переехали в Америку. А имя вычитала в книге, поэтому и назвала меня так.
   – Хм. Мне нравится вот это большое яйцо. Синее с желтыми перьями. Похоже на беременную стриптизершу, – заметила Доберман.
   – Это яйцо казуара. По-моему, оно несколько вычурное и безвкусное.
   – Ты слишком привередлив для насильника, напавшего на трех бабушек!
   Мерси внимательно посмотрела на Колеску, и тому стало еще больше не по себе.
   – Все в прошлом, – возразил он, – я очень изменился. Пожалуйста, присядьте. Если хотите, наблюдайте за толпой по телевизору или живьем – тогда раздвиньте шторы. Я обычно смотрю "ящик", потому что могу выключить его в любой момент. А толпу не выключишь...
   – Ты часто выходишь на улицу? – спросила Доберман, стоя у шкафа с яйцами. Старый генерал находился в противоположном конце комнаты, и Колеску не удавалось одновременно видеть обоих.
   – Раньше выскакивал время от времени. Сейчас это невозможно.
   – Окружили тебя, да?
   – Да, как Кастера.
   – Кастер считал себя военным гением. А ты что за талант?
   – Пожалуй, я не гений и не талант. Но окружили почище, чем вашего героя.
   – Сядь.
   Колеску сел. Он словно покинул собственное тело и глядел на него со стороны. Колеску то и дело смотрел на прическу старика, локоны Добермана и свои редеющие темные волосы. Женщина расстегнула куртку, и у нее под мышкой Колеску увидел пистолет в кобуре. Все правильно! Оружие под рукой, чтобы убивать быстро!
   И вдруг с Колеску произошла удивительная вещь – его иссушенный, изуродованный гормонами член начал подниматься.
   – А куда ты раньше ходил? – спросила Рэйборн.
   Сержант Рэйборн.
   – В кино, сержант, в недорогие кафе и рестораны. А еще в библиотеку.
   "Встает! Но почему именно сейчас?"
   – Когда? В какое время суток?
   – Обычно после работы, сержант, то есть вечером. Но по выходным я чаще всего сидел дома, ведь в уик-энд везде куча народу.
   – А торговые комплексы посещал?
   – Да, они мне нравятся.
   – Почему? – спросила Мерси, строго глядя на Колеску.
   Он снова посмотрел на себя со стороны и заметил растущий холмик между ног. Колеску положил ногу на ногу и обхватил колено рукой. "Что со мной происходит?"
   – Там большой выбор. К тому же есть где покушать, развлечься, отдохнуть. Товаров много. Если бы вы выросли там же, где и я, вы тоже считали бы американские супермаркеты и торговые центры настоящим чудом.
   – А с женщинами ты там не знакомился? Не шел туда за этим?
   – Никогда! Последние три года женщины меня не интересуют. Мне совсем не хочется наблюдать за ними или трогать их. Иногда у меня появляется желание просто поговорить с представительницей противоположного пола, потому что это помогает мне взглянуть на многое по-новому. Тогда я звоню моей маме или психологу, доктору Карле. Но с незнакомыми женщинами никогда не общаюсь. Ну, если только какая-нибудь девушка сама не начнет беседу.
   – И что ты делаешь в таком случае?
   – Я умею отлично слушать, – ответил Колеску.
   Может, Мерси ему понравилась из-за своей необычности? Ведь она не похожа на типичную американку. Моросу казалось, что она видит его насквозь. Он еще сильнее сжал ноги, пытаясь скрыть возбуждение.
   – Не сомневаюсь. Они болтают, а ты в это время присматриваешься, изучаешь их.
   – Ну, так всегда бывает во время общения, разве нет?
   – Да, если только ты не прикидываешь, насиловать тебе эту женщину или не стоит.
   – Я так никогда не думал.
   – Оставайся на месте!
   Возбуждение нарастало.
   – Не двигайся! – еще резче приказала Рэйборн.
   – Конечно, сержант. Как скажете.
   И снова нарастало! Колеску привлекал командный голос Мерси, ее власть и сила. Он испытывал инстинктивное желание подчиниться ей, будто она стояла перед ним в форме и с ружьем в руках. На Мерси был костюм американских полицейских, но Колеску представлял женщину-сержанта в устрашающей форме румынской государственной полиции.
  
  
  * * *
  
   Колеску показался Рэйборн самым странным парнем из всех, кого она когда-либо видела. И странность эта была какой-то неуловимой, размытой и неопределенной, как легкий бриз, предвещающий ураган. Мерси кивнула Хессу и подошла к нему:
   – Начинай обыск. Я останусь с ним.
   Посмотрев на Колеску через плечо, Хесс снова уставился на полки с яйцами.
   – Будь всегда напротив него, – предостерег он Мерси. – Матаморос убивал собак ножом для колки льда.
   – Пусть только попробует напасть на меня!
   – Помни: злость слабого человека – самое страшное на свете.
   – Да, учитель!
   Мерси вернулась к Колеску. Он сидел на месте, повинуясь ее приказу, и выглядел каким-то мягким и округлым. Мерси показалось, что под майкой у него виднеется женская грудь. Лампа на потолке освещала его лысеющую голову. Трудно вообразить, что этот несчастный мог столь жестоко и хладнокровно убить Джанет Кейн, Лаэл Джилсон и Ронни Стивенс. Но он был довольно "компактным" и мог бы поместиться на полу за сиденьем водителя. Как и полмиллиона других мужчин в округе.
   – Нужно кое-что уточнить, – сказала она Колеску.
   – От такой привлекательной женщины я готов стерпеть все! – Он улыбнулся.
   Мерси смерила его уничтожающим взглядом.
   – Давай ближе к делу, слизняк! Еще один комментарий по поводу моей внешности, и я тебе задницу в два счета надеру!
   Колеску вжался в кресло, испуганно кивая. Весь вид его выражал раскаяние.
   – Ясно тебе, урод?
   – Конечно, сержант.
   Влажные и грустные глаза... Мерси вспомнила слова Камалы. Действительно похож на Похитителя Сумочек!
   – Что ты делал три дня назад, в субботнюю ночь четырнадцатого августа?
   Колеску посмотрел на Мерси с сожалением и вздохнул.
   – Сидел здесь и слушал, как скандируют мои соседи. Я сразу хочу вам заявить, что люблю детей и никогда не обидел ни одного из них! А в ту ночь я сидел перед телевизором. В новостях показывали интервью со мной. Ко мне пришел один мужчина и представился адвокатом, а на самом деле он оказался репортером и снял меня скрытой камерой. Я вышел к толпе примерно в шесть утра, надеялся, что люди немного успокоятся. Потом в полдесятого, потому что крики не затихали. Так что, сержант, можете пойти и проверить. Они мои свидетели.
   – Обязательно проверю. А третьего августа?
   – Надо взглянуть в календарь. Он висит на стене, у телефона.
   – Сиди. Я сама.
   Колеску снова улыбнулся.
   – Спасибо, сержант!
  
  
  * * *
  
   Хесс начал с кухни. Из гостиной до него доносились голоса Мерси и Колеску. В целом дом насильника выглядел довольно опрятно.
   Тим по очереди выдвинул все ящички со столовыми приборами, открыл микроволновую печь и духовку. Никакого ножа для колки льда. Внутри духовка и печь были чистыми. Хесс на несколько секунд включил кран. Затем нагнулся и посмотрел, что лежало под раковиной. Обнаружил лишь мусорное ведро, различные горшки, средства для мытья посуды и сантехники, щетки и губки. Никаких крышек, похожих на ту, что нашла Мерси.
   Холодильник был забит продуктами. В морозильнике Хесс увидел полупустые пакеты с замороженными овощами, мороженое и гамбургеры.
   Маленькая ванная комната была, пожалуй, наименее чистым местом в квартире. Вешалки для полотенец запылились, а стенки унитаза покрылись ржавчиной.
   Хесс поднялся наверх и вошел в спальню. Колеску спал на небольшой аккуратной кровати, застеленной коричневым пледом, контрастирующим с белоснежными подушками. На стене висел плакат с изображением ярко-желтой машины "шелби-кобра" с открытым капотом, под которым блестел большой хромированный двигатель. Тим сразу вспомнил, как в юношестве увлекался автомобилями и его комната пестрела подобными картинками. В нижнем углу плаката виднелась надпись: "Автомастерская Прэта".
   Яйца без внутренностей. Предмет украшения.
   Машины без внутренностей. Предмет ремонта.
   Тела без внутренностей. Предмет чего?
   Хесс невесело усмехнулся собственным ассоциациям и раздвинул створки шкафа.
   Внутри висело несколько рубашек и брюк. На полках лежали нижнее белье и спортивные майки. Обувь была в пластиковых пакетах. Никакого парика.
   Куда Похититель Сумочек спрятал водительские удостоверения убитых женщин? Вообще-то куда угодно – они занимают совсем мало места.
   А где бы их хранил сам Хесс?
   Он опустился на колени и пошарил рукой под кроватью: бейсбольная бита, удочка и пистолет с пистонами, похожий на настоящий "шестизарядник".
   Встав, Хесс почувствовал, как кровь прилила к голове. В ушах зазвенело, а перед глазами замелькали яркие точки. Стены слегка выгнулись и вновь стали плоскими. К одной из них была приклеена фотография какого-то замка, окруженного горами. Тим подошел поближе, но надписи на снимке не оказалось. Тогда он пошарил в карманах одежды, висевшей рядом на крючках. Он нашел пару монет, зажимы для бумаги, ручку и кучу старых билетов из кино. Хесс переписал даты, время сеансов, названия кинотеатров и их адреса. Судя по одному из билетов, Колеску смотрел фильм в ночь исчезновения Джанет Кейн. Кинотеатр находился в Ирвине, в нескольких милях от его дома.
   Хесс вернулся в ванную комнату и взял полотенце, висевшее на двери. Своей кредиткой он аккуратно соскреб с него ворсинки и завернул все в кусок туалетной бумаги. Затем он нашел пару темных волосков на полу и в расческе и так же тщательно завернул их. Положив все это в карман, Хесс еще раз оглядел душевую кабину и мусорное ведро, где не нашел ничего интересного. Он открыл крышку туалетного бачка и увидел два кирпича, положенных по краям. С ними в бак поступало меньше воды. Какая экономия!
   Хранит воду.
   Хранит скорлупу от яиц.
   Хранит изображения машин.
   Хранит тела.
   Вторая спальня была крохотной комнатой, почти без мебели. В ней стояли только кровать, телевизор, стол с лампой и книжный шкаф. Зрительно увеличивали ее размеры лишь зеркала на двери и створках шкафа. Полки были заполнены книгами, в основном на румынском языке. В нижнем ящике лежало постельное белье, пара подушек и комплект почти новой мужской одежды. На стене висело черное пластмассовое распятие, навеявшее на Хесса невыносимую тоску одиночества.
   Комната выглядела необжитой. Хесс удивился: зачем Матаморос платил за квартиру с двумя спальнями? Скорее всего неожиданные гости не часто останавливались у Мороса в доме. Трудно представить себе, что кто-то приезжал проведать его.
  
  
  
  
   29
  
  
   – Из-за лечения со мной постоянно происходят внутренние и внешние метаморфозы. Меня это очень пугает и огорчает. Врачи объяснили, что после гормонов у меня появится что-то вроде предменструального синдрома. Но я же был мужчиной! То есть я и сейчас мужчина, но... Я очень плохо себя чувствую, понимаете? Уже три года!
   – Неприятные ощущения постоянны или иногда проходят?
   Колеску все еще смотрел на себя со стороны. Рядом с его несчастным слабым телом находилась соблазнительная авторитарная Мерси Рэйборн. Колеску было приятно говорить с ней, рассказывать о "Депо-Провера", о том, как лекарство убило в нем сексуальное желание и превратило его в дружелюбное миролюбивое асексуальное существо. Именно существо. Его физическая оболочка потеряла мощь, зато ум стал острее и изощреннее.
   – Постоянны. Последние три года стали для меня кошмаром.
   Сержант внушала Моросу доверие и словно делилась с ним своей энергией. Колеску переполняло удивительное чувство благодарности к ней. "Неужели я меняюсь?"
   – А твое воображение продолжало работать по-прежнему? – спросила она своим сухим, но заинтересованным голосом.
   – В каком смысле?
   – Ты не думал о том, что делал раньше? Представлял себе, как нападаешь на женщин? Ведь после лечения ты уже не мог насиловать.
   Колеску тяжело вздохнул. Взглянув со стороны на свое скорбное выражение лица, Морос решил, что оно никогда не выглядело более убедительным.
   – Нет. Вместе с желанием я лишился всех своих мечтаний.
   – Уж конечно!
   – Вы не можете вообразить, что означает для человека смерть этого чувства, потеря инстинкта продолжения рода, умения любить! Без желания ты становишься лишь оболочкой, одним из яиц моей мамы.
   – Ты совсем не испытываешь сексуального возбуждения?
   – Совсем.
   – Так зачем ты три дня назад флиртовал с Ронни Стивенс у комплекса "Центральный"? Почему перегородил ей выезд с парковки своим серебристым фургоном?
   Колеску был заинтригован. Его губы дернулись, а лицо выражало неподдельное удивление. Морос сам отметил, что это ему удалось. Святая оскорбленная невинность!
   На улице снова раздались крики. Соседи принялись за старое, отдохнув не более получаса. Колеску захотелось перестрелять их.
   – Я не знаю Ронни Стивенс. Я с ней ни разу не встречался. У меня красная машина, "датсун" 1970 года. И в "Центральном" я не бывал уже несколько месяцев. Сержант, не забывайте, что мое поведение изменилось. Я не отрицаю своих прошлых грехов. Я признал совершенные мною преступления. Конечно, я не ангел, у меня есть отрицательные стороны, но я честный человек. Порой даже слишком честный...
   Колеску наблюдал за тем, как Мерси сверлила его холодными собачьими глазами. Она казалась бесстрастной. По всей видимости, слова Мороса не впечатлили ее. Типичный взгляд полицейского. Морос не удивился бы, узнав, что она родилась с таким взглядом.
   – Ладно, честный засранец. Скажи мне, где ты был в субботу вечером?
   – Здесь, дома. Я вам уже говорил. Смотрел на себя по телевизору. Проверьте по программе или попросите запись в телецентре.
  
  
  * * *
  
   Хесс спустился в гараж, выход к которому вел через кухню, что очень ему понравилось. Тиму даже захотелось иметь такую же планировку.
   Он включил свет и увидел небольшой и очень старый пикап. Хесс попытался вспомнить год выпуска таких моделей – наверное, начало семидесятых. Дверцы были открыты, а оконные стекла опущены. Страховка и регистрационные бумаги в полном порядке. На спидометре одни нули. Шины оказались одинаковыми и в хорошем состоянии. На обивке салона Хесс не заметил никаких пятен. В бардачке нашел привычный набор: компактный насос, ворох карт, карандаши и аудиокассеты. Хесс достал три из них и прочитал названия: "Вечное здоровье вам подарит йога" Шри Рам-Хары, сборник "Румынские народные песни" и аудио-роман Пита Декстера. На последней кассете был изображен длинноволосый усатый Дикий Билл.
   Хесс вспомнил слова Камалы о том, что Похититель Сумочек походил на Пола Ньюмена в роли Буффало Билла.
   Персонаж книги Декстера, герой, сыгранный Ньюменом, и убийца были тезками. И все трое имели золотистые волосы.
   Положив кассеты на место, Хесс внимательно осмотрел подголовник водительского кресла на наличие волос, но не нашел ни одного.
   Снаружи орала толпа:
   – Оградим детей от соседа-насильника! Оградим детей от соседа-насильника!
   Хесс не сомневался в том, что Колеску не трогал детей, но все же решил проверить его дело. Хесса удивили громкие выкрики, то, как вибрировали голоса и мощным потоком проникали сквозь дверь гаража. Голоса страха! Конечно, они боялись своего соседа. Пикеты продолжались уже четыре дня, и люди стояли у дома насильника двадцать четыре часа в сутки. Они хотели, чтобы Колеску сел в свой жалкий древний пикап и уехал отсюда навсегда. Хесс также читал, что к пикетчикам присоединялись жители других городов, а камеры Си-эн-би были всегда направлены на квартиру кастрированного преступника. Колеску постоянно показывали в новостях. Весь округ следил за ним.
   Тим вылез из машины и оглядел маленький гараж. У стены стояли два шкафа с выдвижными ящиками, не содержащими ничего достойного внимания. Хесс не наткнулся ни на сани, ни на лебедку с веревкой, ни на прибор для бальзамирования. Не было здесь ни парика, ни хирургических инструментов, ни хлороформа.
   Либо он чист, либо делает свои грязные дела в другом месте.
  
  
  * * *
  
   Мерси подошла к Хессу, стоявшему в ванной комнате. Колеску как прикованный сидел в гостиной. По лицу напарника Рэйборн не поняла, увенчались ли его поиски успехом. Глаза Мерси взволнованно сияли, освещенные яркой лампочкой.
   – Держу пари, никакого серебристого фургона с разными шинами! – нервно сказала она, облокотившись на раковину.
   – Точно.
   – Ну и?
   – В принципе он мог взять его где-то еще.
   – Он говорит, что толпа постоянно находится здесь и может подтвердить его алиби. Колеску утверждает, что в ночь исчезновения Джанет Кейн ходил в кино и, вероятно, даже сохранил билет. Когда пропала Джилсон, он ужинал дома с мамочкой.
   – У него действительно остался билет, я видел его наверху.
   – Это еще ничего не значит.
   – Верно.
   – Он объяснил, зачем ему вторая спальня?
   – Конечно же, для любимой мамаши! Она часто заходит к нему и остается ночевать.
   Тим кивнул и задумчиво сморщил лоб.
   – Тим, я уверена, это не он. Колеску тот еще тип, и я с удовольствием снесла бы ему башку. Но он кастрирован. Он насиловал старушек, а не молодых сильных женщин. У него в доме лишняя комната для мамы. И внешне он абсолютно не похож на Похитителя Сумочек. Мы опираемся только на слова Камалы о каком-то необычном грустном взгляде, на котором она, похоже, свихнулась. Петерсен видела лицо Колеску по телевизору и во сне. Черт побери! А почему никто не сказал, что наш убийца говорил с акцентом? Ни ла Лонд, ни продавец не упомянули об этом! Колеску румын, Хесс, и его английский далек от совершенства. Вряд ли он вышел отсюда в субботу незамеченным. Его не на чем ловить, он чист! Думаю, нам нужно сосредоточиться на главном и искать настоящего убийцу. Давай установим слежку за Колеску и забудем о нем. Если он виновен, то обязательно попадется.
   – Хорошо.
   Мерси посмотрела на напарника и разозлилась, потому что не могла угадать его мысли. Хесс стал теперь единственным человеком, чьи мысли ей хотелось знать.
   – Так ты согласен? – раздраженно спросила она.
   – Ты же начальник.
   – Хесс, черт, я не спрашиваю, начальник ли я!
   – Согласен. Но у меня плохое предчувствие. Что-то мне в этом доме не нравится.
   Мерси попыталась понять его, но тщетно. Она не желала тратить драгоценное время на Колеску. Ее порой удивляла медлительность Хесса. Он вел себя так, будто располагал вечностью, а на самом деле ему оставалось меньше времени, чем многим другим людям.
   – Мерси, он может быть Похитителем Сумочек.
   Она оглянулась на Колеску. Тот сидел не двигаясь там же, где она его и оставила. Лысина Колеску слегка поблескивала.
   – Хесс, ну посмотри на него! На его голову. Колеску напичкан прогестероном, и сил у него не больше, чем у ребенка. Он омерзителен и вызывает лишь чувство брезгливости с примесью жалости, как раздавленный навозный жук.
   – Что-то в нем есть, Мерси!
   – Нам нужно искать совсем другого мужчину.
   – Он очень странный.
   – Послушай, оставь его на растерзание этому быдлу, орущему на улице. Полиция всегда помогает им, так пора ответить тем же.
   – Неплохо сказано.
  
  
  * * *
  
   Некоторые соседи Колеску подтвердили, что видели его в субботу, и даже не один раз, а дважды. Впервые Колеску вышел около шести, а потом в девять или в полдесятого. Все остальное время он смотрел телевизор. Люди описали одежду и слова Колеску, и Хесс сделал запись в блокноте. Его очень удивило, что до того, как дело Мороса предали огласке, соседи совершенно не обращали на него внимания. Многие даже не знали его имени, лишь изредка замечая на улице красный пикап.
   В толпе Хесс сразу заметил Труди Пауэрс, так как видел ее снимок в газете. Она рассказала об обстоятельствах, при которых получила от Колеску разукрашенное яйцо в залог его примерного поведения. Она добавила, что Колеску обещал ей подыскать себе новое место жительства. Труди немного гордилась своей терпимостью по отношению к насильнику. Хесс внимательно посмотрел на нее. У Труди было немало общих черт с Лаэл Джилсон и Джанет Кейн, и он даже начал волноваться за нее. Хесс попросил ее беречь себя, и Труди ответила ему взглядом, полным сочувствия. Тим так и не понял, жалела ли она его из-за болезненного вида, или его слова тронули ее.
   Молодой фотограф сказал, что видел Колеску в субботу больше двух раз, так как стоял у окна и снимал сквозь занавески. Это было в половине восьмого, половине девятого и половине одиннадцатого вечера. Колеску все время смотрел "ящик". Сначала передавали новости, потом ток-шоу, а затем художественный фильм.
   Хесс спросил, не мог ли Колеску выйти из комнаты, оставив телевизор включенным.
   – Нет, – ответил фотограф, – я хорошо видел его голову, так как телевизор стоит напротив окна.
   Хесс попросил у него пленку со снимками Колеску. У парня оставалось три кадра, и он сфотографировал Хесса, Мерси и их вместе. После этого он перемотал пленку и вручил ее Тиму.
   – Всегда рад помочь! Можно мне потом забрать мои снимки?
   Хесс записал его имя, адрес и номер телефона.
   Рик Хорт из Фуллертона.
   К полицейским подошла корреспондентка окружного бюро новостей и представилась как Лорен Даймонд. Именно эта подтянутая блондинка занималась сюжетами о Колеску. Рядом с ней суетился оператор с тяжеленной камерой на плече. Хесс не останавливался, и Лорен на ходу протягивала ему микрофон. Тим вспомнил, как Мерси просила его не контактировать с прессой и предоставить эту обязанность ей. Но сейчас она молчала, не обращая на корреспондентку никакого внимания.
   – Почему вы были у насильника Матамороса Колеску? – быстро спросила Лорен, обращаясь к Хессу.
   – Без комментариев, – ответила Мерси, даже не взглянув на журналистку.
   – Вы возглавляете дело о Похитителе Сумочек. Колеску как-то связан с ним? – Даймонд продолжала спрашивать Хесса.
   – Я возглавляю расследование, леди, и... снова никаких комментариев.
   Хесс покачал головой. Он заметил, как оператор снял Мерси и ее последние слова.
   – А с чем тогда связан ваш визит? – не унималась журналистка.
   Тим ощущал, как нарастает напряжение. Ему казалось, что рядом с ним не напарница, а мина замедленного действия, готовая вот-вот взорваться. Мерси уже открыла рот для ответа, но Хесс перебил ее.
   – Мы уточняли некоторые нюансы, связанные с окончанием его условного срока, Лорен, – миролюбиво ответил он. – Вот и все.
   – Является ли Колеску подозреваемым?
   – У него прекрасное алиби. – Хесс указал корреспондентке на толпу за спиной.
   – Мисс Рэйборн, расскажите о вашем судебном процессе по поводу сексуальных домогательств.
   – Нет.
   – Лейтенант Кемп все отрицает.
   – А вы бы не отрицали на его месте?
   – Фил Кемп работает в департаменте уже двадцать пять лет, и его репутация всегда была безукоризненной. Почему только теперь вы и другие женщины предъявили ему претензии?
   – Отвали! – Мерси быстро повернулась к Лорен и почти коснулась ее лица.
   Журналистка растерялась, замедлила шаг, а потом остановилась. Оператор не прекращал съемку. Хесс жестом попросил его выключить камеру. Он старался держаться дружелюбно и деловито, чтобы не заострять внимания окружающих на конфликте.
   – Спасибо. – Мерси шла теперь на полшага впереди Хесса.
   – Пожалуйста.
   – Только не говори мне, что я должна понимать ее чувства.
   – Мерси, успокойся! Лорен – амбициозная молодая журналистка. Возможно, когда-нибудь она будет рада оказать тебе помощь. Сейчас же просто выполняет свою работу.
   – Ладно, я снова вспылила.
   – Зачем всегда быть такой стервой?
   – Обещаю обучиться хорошим манерам.
   – Иногда мне кажется, что ты не хочешь меняться.
   – Не нужно думать за меня.
   Сев в машину, Мерси громко вздохнула и посмотрела на Хесса.
   – Знаешь, напарник, – виновато сказала она, – я очень жалею, что затеяла это дело с Кемпом. Но как мне сейчас все бросить?
  
  
  
  
   30
  
  
   Хесс обманул Мерси, сказав, что идет к врачу. Он заинтересовался Колеску и хотел побольше разузнать о нем. Хесс немного устал от импульсивной напарницы, устраивающей скандалы везде, где бы ни появилась. Порой Тим чувствовал себя нянькой, приставленной к трудному ребенку.
   Для начала он отправился в автомастерскую и поговорил с Марвисом Прэтом, его женой Лидией и работником Гарри Леонардом. Они хорошо отозвались о Колеску, который, по их словам, всегда неплохо справлялся с работой. Прэт нанимал таких людей, потому что хотел дать им еще один шанс. К тому же его попросил об этом друг Эл Хольц.
   Хессу показали магазин, офис и заднее помещение, отведенное под мастерскую. В рабочем отсеке стоял потрясающий желто-черный автомобиль "шелби-кобра", от которого Тим не мог отвести глаза. Он никогда не видел машины красивее.
   – Четыреста пятьдесят лошадиных сил, – с гордостью сообщил Прэт.
   – Это больше, чем просто автомобиль! – Хесс не скрывал своего восхищения.
   – Мы ее полностью отреставрировали. Знали бы вы, какой она сюда поступила! Мы делаем из старья конфетки!
   – Колеску когда-нибудь приезжал на другой машине, или всегда на пикапе?
   – Я видел только старый красный пикап.
   – Он пропускал работу? Ссылался на болезнь? Занимал подолгу телефон?
   – Нет, он был очень дисциплинированным. Вообще-то работа несложная: он сидел за прилавком, время от времени обслуживая клиентов. Маячил тут как привидение с сиськами.
   – Прэт, нельзя так говорить. Он сильно с ними намучился, – пристыдила мужа Лидия.
   – Ладно. Я его все равно рассчитал. Не могу же я терпеть эту толпу за окном. Тут черт-те что творилось!
   Хесс вспомнил слова ла Лонда: таинственный Билл принес ему на рынок распечатки с информацией об автомобилях. Тим заметил стоявший на столе компьютер.
   – Вы работаете с компьютером?
   Прэт кивнул. С его помощью не только подсчитывалась прибыль, но ежедневно проверялось обновление товаров, а также заказы клиентов, фирменные и заводские поставки. Компьютер давал доступ к информации о новых моделях автозапчастей и обеспечивал контакт с компаниями во всем мире.
   Хесс попросил подготовить ему данные о противоугонных системах машин "инфинити" и "БМВ", тех, что водили Лаэл Джилсон и Джанет Кейн. Через две минуты Лидия протянула ему восемь листов с текстом и пояснительными рисунками.
   – Их очень просто достать, имея нашу базу, – сказала она.
   – Колеску умел пользоваться компьютером?
   – Конечно, ведь это входило в его обязанности, – ответила Лидия. Одарив Хесса недобрым взглядом, она быстро отвела глаза. – Думаю, вы очень паршиво поступили с Моросом. Заложили его соседям, и теперь они не дают ему спокойно жить. Он безобидный ягненок. Когда-то Колеску наделал глупостей, но сейчас он совсем изменился.
   – Надеюсь, вы правы, – отозвался Хесс.
   Он показал Прэту, Лидии и Гарри набросок с изображением Похитителя Сумочек и оставил все свои номера. На всякий случай Тим записал их домашние телефоны.
   Хесс отправился в дирекцию Квейл-Крика, чтобы переговорить с начальником жилого комплекса. Арт Ледбеттер, полноватый мужчина средних лет, отозвался о Колеску как о примерном жильце. До сих пор соседи никогда не жаловались на него. Матаморос всегда платил за квартиру вовремя. Сам Арт не имел ничего против своего жильца, но начали поступать требования о его выселении, и ему пришлось подчиниться мнению большинства. Что сделаешь, когда толпа не унимается круглые сутки?
   Хесс смотрел на макет комплекса, стоящий в кабинете Арта. Он заметил четкую симметрию, с которой располагались дома. Они как бы состояли из двух частей. Фасады выходили на разные улицы, но при этом их части соединялись одной стеной. Таким образом создавалась иллюзия уединенности.
   – Не вел ли он себя странно? Вы не замечали ничего необычного возле его дома?
   – Нет. Как я уже сказал, до недавней поры жалоб не поступало.
   – Колеску часто выходил из квартиры? Возвращался среди ночи?
   – Я иногда проезжаю по улицам около десяти вечера. Обычно он всегда был дома. Но у нас в гаражах поставлена автоматическая система. Можно очень тихо открыть дверь, сесть в машину и уехать, никого не побеспокоив шумом. И квартиры соединены с гаражом, поэтому даже не нужно открывать входную дверь и идти к автомобилю через улицу. Мы заботимся о неприкосновенности личной жизни наших жильцов.
   В связи с нынешними событиями последняя фраза показалась Хессу довольно забавной.
   – Вы знакомы со всеми съемщиками?
   – Лишь с некоторыми, – ответил Ледбеттер. – Многих я даже никогда в глаза не видел. Вероятно, одни работают по ночам, а днем спят, и не плавают в общем бассейне. Другие постоянно летают по делам, и их дома месяцами пустуют. Главное, они исправно платят, а остальное меня не волнует.
   – У Колеску бывают гости?
   – Да, к нему приезжает мама. Иногда заходит одна пара.
   Хесс попросил описать визитеров. Из слов Арта он понял, что это Хольц и Фонтана.
   Тим начал рассматривать план комплекса, который дал ему Ледбеттер. Квартира Колеску ничем не отличалась от других квартир с двумя спальнями.
   – А кто его сосед слева?
   – Одна молодая леди, работающая по ночам.
   – А кто живет за стенкой?
   – Какая-то старушка: я ни разу ее не встречал. Человек-призрак.
   – Вы никогда не видели возле дома Колеску серебристого фургона?
   – Серебристый фургон? – Ледбеттер задумался. – Да, пару месяцев назад я действительно заметил, как он выезжал из Квейл-Крика. Возможно, водитель попал сюда случайно, просто заплутал. Не знаю, с какого именно двора он выруливал.
   Хесс записал слова Арта в блокнот. Затем дал ему свою визитку и поблагодарил за помощь.
   – Не оставите ли мне свой домашний номер? – спросил Тим.
   – Пожалуйста, без проблем.
   Тим отправился к соседям Колеску, но в шести домах, которые он обошел, никого не было. Он постучался еще в три двери, но там о Колеску не сказали ничего нового. Только хотели, чтобы он поскорее убрался отсюда.
  
  
  * * *
  
   Хесс нашел в телефонном справочнике адрес ближайшего магазина париков "Лайфстайлер", который располагался недалеко от дома Колеску, рядом с редакцией местной газеты и больницей.
   На пороге Тима встретила юная китаянка, а женщина постарше, похоже, ее мать, дружелюбно посмотрела на него из-за прилавка. Все стены помещения занимали длинные полки с круглыми белыми искусственными головами, на которые надевались парики всех стилей и цветов.
   Хессу показалось, будто на него уставились тысячи безликих женщин. К тому же его самочувствие немного ухудшилось, и от головокружения создавалось впечатление, что стены выгибаются, а страшные головы придвигаются к Тиму, чтобы рассмотреть его поближе.
   Он представился и спросил продавщиц о париках из натуральных волос. Хесс узнал, что они стоили процентов на 10 – 20 дороже обычных, зато выглядели превосходно. Однако их приходилось постоянно мыть и укладывать. Эти парики требовали не менее тщательного ухода, чем собственные волосы.
   Тим поинтересовался, не продавали ли они какому-нибудь мужчине парик из длинных светлых натуральных волос. Женщины переговорили друг с другом на родном языке. Наконец молодая китаянка ответила, что такой парик действительно приобрел один покупатель, но было это несколько лет назад. Она добавила, что иногда мужчины выбирают парики для своих жен, реже – для себя. Они с матерью переглянулись и мило улыбнулись Хессу.
   Старшая китаянка взяла с прилавка длинную деревянную палку, раздвоенную на конце, и сняла с полки парик. Волосы на нем были длинными, светлыми и волнистыми.
   – Настоящий, – сказала она. – Восемьдесят девять. Примерь.
   – Нет-нет, это не для меня.
   – Ладно. Сядь. Примерь.
   Девушка помогла Хессу надеть парик, усадив его предварительно в кресло напротив большого зеркала, окруженного лампочками. Тим удивился, каким тугим был парик. Затем мать взяла пластмассовую расческу с редкими зубчиками и начала причесывать волосы. Секунд через тридцать полицейский Хесс выглядел как герой-любовник из дешевой мелодрамы.
   Он посмотрел в зеркало на китаянок, стоявших у него за спиной.
   – Хорошо! – сказала мать. – Восемьдесят пять.
   Тим поразился, поняв, что парик и в самом деле хороший. Он почти не отличался от настоящих волос. Если бы Тим увидел себя со стороны, то принял бы за натурального блондина.
   Хесс немного посидел в кресле, словно привыкая к необычному имиджу. Затем предложил дочери-китаянке сделку: он платит за парик, а она дает список всех похожих покупок, сделанных мужчинами, а также их с матерью домашние телефоны.
   Старшая китаянка внимательно слушала и кивала, понимающе улыбаясь Хессу.
   – Это действительно не для меня! – смущенно проговорил Хесс.
   Обе женщины продолжали улыбаться и кивать.
  
  
  * * *
  
   Хесс набрал номер Брайтона, и тот сам взял трубку.
   – Мерси хочет, чтобы Кемп извинился и прекратил домогательства, – отчеканил Тим. – А еще она жалеет, что затеяла это дело.
   Брайтон ответил не сразу.
   – Почему она сама мне не сказала?
   – Кемп твой приятель. А ты ее босс.
   И снова тишина.
   – Спасибо, – вымолвил наконец Брайтон и повесил трубку.
  
  
  * * *
  
   Хесс и Мерси вылетели в Сакраменто рейсом в 13.30. В аэропорту они взяли машину и доехали до центра города. Было очень солнечно и душно, и асфальт, казалось, дымился от жары.
   По дороге Хесс внимательно смотрел в окно, ощущая какую-то необычную легкость во всем теле. Он видел маленькую птичку, пролетающую над полями, зелень лесов и дневные тени, падающие на землю. Но мысли его были сосредоточены на Матаморосе Колеску.
   По сотовому телефону Мерси Хесс позвонил Барту Янгу, управляющему компанией по поставке приборов для бальзамирования. Тим все еще надеялся получить у него список покупателей. Поначалу Барт колебался, а затем снова решительно отказал Хессу. После этой неудачи состояние Тима заметно ухудшилось.
   – Не хочет. Может, если ты позвонишь ему и расскажешь о жертвах, он передумает. Барт – приличный человек, но не желает подводить клиентов. Попробуй бить на его жалость. Мужчинам трудно отказывать женщинам.
   Пять минут спустя Мерси посылала в адрес Янга самые страшные ругательства, обвиняя его в эгоизме и трусости. Вероятно, управляющий повесил трубку, так как слова Мерси были обращены скорее в пустоту, чем в микрофон телефона.
   – Я никогда не умела мило и вежливо разговаривать с людьми, – слегка успокоившись, призналась она. – Я не могу расположить к себе собеседника, вызвать у него симпатию. И я не способна спровоцировать чувство вины. Лишь однажды я заставила Майка плакать. А этот Барт вывел меня из себя. Как бы ему самому теперь не понадобилось бальзамирование! Я умываю руки!
   Хесс решил позвонить в справочную и проверить данные о фотографе Рике Хорте, горячо желавшем помочь делу. Некоторые убийцы любят поближе подобраться к расследованию и к полицейским, ведущим его. Вдруг Рик причастен к этой истории?
   Однако фотограф оказался чист.
   Тогда Хесс набрал номер департамента, чтобы разузнать, как продвигается поиск серебристого фургона. Первая смена проверила семьдесят пять машин. Ни одна не подошла по описанию. Вторая смена готовилась приступить к работе.
   Коллегия гробовщиков располагалась в величественном здании рядом с мэрией. Мерси и Хесса усадили за стол, угостили кофе и вручили фотографии владельцев и служащих похоронных бюро, а также компаний южной Калифорнии. Прокорпев над ними больше часа, Тим вышел в туалет, где его вырвало. В двенадцатый раз за последние три дня. Он почистил зубы походной складной щеткой и посмотрел на себя в зеркало. Увиденное не обнадежило его, и, вздохнув, Тим вернулся в кабинет.
   Три часа спустя полицейские сидели в самолете, просматривая копии отобранных снимков. Всего 57.
   Берналь, Баткис, Карнахан... никакого Колеску...
   – Чем дольше о нем думаю, тем больше сомневаюсь в том, что он профессионал, – сказал Хесс. – Нет, он не связан с похоронными бюро. Профи не вытаскивают у трупов внутренности.
   – А зачем он это делает?
   – Наверное, чтобы подольше сохранить тела в пригодном состоянии.
   Мерси внимательно посмотрела на Хесса.
   – Но где-то он всему этому научился?
   – Хорошо бы иметь полный список учащихся соответствующих заведений, но во многих колледжах не сохраняются данные об отчисленных или ушедших.
   Хесс заметил, как на него взглянула женщина из соседнего ряда.
   – Подозреваю, что он держит тела в морозильной камере или холодном подвале.
   Драция, Дюмон, Ессон...
   Хесс сконцентрировал все внимание на снимках. Копии были вполне хорошего качества, но все же отодвигали напарников еще на один шаг от истины. Тиму казалось очень сложным определить человека, похожего на Похитителя Сумочек. Ему мешало искать сознание того, что преступник мог носить парик и накладные усы. С ними любой из мужчин со снимков походил бы на таинственного Билла.
   Мерси набрала номер несговорчивого управляющего.
   – Мистер Янг? Вас снова беспокоит сержант Рэйборн. Я хотела бы извиниться за то, что вам наболтала. Мистер Янг, я душой болею за это дело, мой начальник на меня давит, напарник постоянно орет! Я устала и разочарована, так как следствие стоит на месте!
   Она посмотрела на Хесса с вымученной и фальшивой улыбкой. Разговаривая с Бартом, Мерси все время нервно кивала и жестикулировала.
   – Знаю... понимаю. Кто-то убил двух женщин, а в субботу еще и третью. Ей было всего девятнадцать, она жила с мамой, звали ее Ронни. Все, что от нее осталось, – это несколько фотографий и куча кишок на капоте автомобиля. Я не шучу, убийца действительно очень жесток и опасен. Мы предполагаем, что в его списке еще две жертвы, на которых он напал пару лет назад. Да... да, конечно, я могу подождать.
   Хесс выглянул в окно. Внизу земля была желто-зеленой. Самолет медленно рассекал облака. Колеску выходил из дома в шесть и чуть позже девяти. Гильям сказал, что сердце Рон-ни, также лежавшее в сумочке, прекратило биться между семью и одиннадцатью часами. Все указывает на то, что Ронни была похищена с парковки, куда отправилась, закончив работу. А если позже? Вдруг Колеску покинул дом после того, как фотограф сделал свой последний снимок? Возможно, Гильям или Хорт ошиблись с временем? Тогда Колеску располагал часом, а то и больше, чтобы убить Ронни Стивенс. Версия имеет право на существование. Однако как он выбрался из дома незамеченным?
   В списке Хесс не нашел ни Икрода, ни Пьюла.
   Тим закрыл глаза и представил себе планировку квартиры Колеску: гостиная, кухня, ванная комната; на втором этаже – две спальни и еще одна ванная комната. Дом Колеску находился в самом конце улицы. На кухне было окно с видом на юг. Хесс воссоздал в памяти картину кухни, как бы разделенной надвое. В одной части стояли плита, раковина и шкафчик с приборами, банками и прочим. Вторая часть напоминала маленькую столовую и располагалась в алькове. Интересно, видно ли окно с улицы ночью?
   Каким образом он выезжал на пикапе? Его наверняка увидела бы толпа. Может, пешком добирался от квартиры до другой машины, оставленной где-нибудь невдалеке? До серебристого фургона с разными шинами...
   Хесс сделал пометку, чтобы не забыть опросить соседей Колеску насчет фургона, проверить, не зарегистрирован ли он на его имя, а также поговорить с его коллегами в автомастерской и поинтересоваться, не давали ли они ему машину в пользование. Затем вернуться в дом Мороса, посмотреть на окно и поискать какие-нибудь дополнительные помещения, откуда он мог бы незаметно выбраться под покровом темноты.
   Хесс вспомнил, что Колеску выпустили из Атаскадеро три года назад. И ровно шесть месяцев спустя исчезла первая женщина.
   – Хорошо, огромное вам спасибо, мистер Янг. Вы правильно поступили!
   Одержав победу, Мерси с ликованием взглянула на Хесса:
   – Да! Я сделала это! Завтра Янг вышлет нам по факсу список всех покупателей приборов за последние два года!
   Хесс видел, что Мерси горда и удивлена.
   – Отличная работа, Мерси!
   – Было нелегко. Мне просто повезло. Позвоню-ка на работу.
   Она набрала служебный номер, чтобы проверить, не пришли ли ей сообщения.
   – Ну? – спросил Хесс, когда Мерси отложила телефон в сторону.
   – Ничего. Только звонили из "Бианши" с радостной новостью о том, что мне вышлют кобуру из свиной кожи. Бесплатно. "Для избранных служащих правоохранительных органов". Остальные увидят, что я ношу "Бианши" и добиваюсь успехов в карьере, и тоже купят. Хорошая реклама для фирмы.
   – Уже бегу приобретать!
   Мерси весело улыбнулась:
   – Обожаю оружие и все связанное с ним. А ты, Хесс?
  
  
  
  
   31
  
  
   Придя на работу, Хесс взял со стола готовые фотографии Рика Хорта. Это были снимки форматом четыре на шесть и в основном с хорошей резкостью. Некоторые он делал в темноте, и их качество оставляло желать лучшего. Хесс с радостью заметил, что на каждой фотографии стояли дата и время. Три снимка с ним и Мерси он убрал в карман куртки.
   17.01, 14 августа, суббота, – общий план толпы, держащей плакаты и свечи, хотя на улице еще светло. 18.11 – Колеску выглядывает из-за двери. 18.12 – Колеску на крыльце. 18.14 – Колеску рядом с симпатичной соседкой, Труди. Кажется, дает ей что-то в руки. 18.22 – крупный план. Лицо Труди с задумчивой улыбкой. 18.25 – молодой человек держит в руках плакат с надписью: "В следующий раз отрежьте ему яйца!"
   И все в таком же духе.
   – Есть там что-нибудь стоящее? – спросила Хесса напарница. Она сидела за своим столом, прижав к уху телефонную трубку. Перед ней лежал раскрытый блокнот.
   Мерси звонила Барту Янгу, желая поторопить его с высылкой данных о покупателях. Теперь Хесс не сомневался в том, что из Мерси рано или поздно выйдет первоклассный следователь – она отличалась завидными настойчивостью и упорством. Станет ли Мерси главой отдела по делам об убийствах? Вполне возможно. Шерифом к пятидесяти восьми годам? Поживем – увидим! У нее в запасе еще двадцать пять лет. Главное, дожить самому.
   – Пока нет, – ответил ей Хесс.
   "В следующий раз отрежьте ему яйца!"
   Хесс рассматривал лицо юноши, написавшего столь грозный плакат. Он попытался рассмеяться, но не вышло: что-то больно сжималось у него в сердце.
   Хесс бросил взгляд на пустующие соседние кабинеты. Было уже почти семь вечера. Тим задумался о странностях человеческой природы. Ему захотелось оказаться в вымышленном идеальном мире, где люди не убивают и не потрошат друг друга, где один сосед не мечтает кастрировать другого, где есть дела поважнее, чем стоять днями напролет и кого-то фотографировать. Хесс всю жизнь сталкивался с грехами и душевным уродством своих собратьев. Наверное, поэтому он всегда старался заниматься любовью с женщиной как можно дольше. Во время секса Хесс переставал быть собой, становился лучше, терпимее и... счастливее.
   Хесс остановился на снимках гостиной Колеску, которые сделал Рик. Он увидел кушетку, стену и телевизор. Тим присмотрелся к изображению головы Матамороса. Под редеющими волосами виднелась бледная лысина. На экране застыла картинка: молодой человек выходит из больничной палаты. Внизу на фотографии стояла цифра – 20.12.
   В это время у Ронни вырывали сердце. А Колеску сидел перед телевизором.
   Тим вооружился лупой, чтобы детальнее рассмотреть фото. Картинка увеличилась, но стала более размытой. К тому же Хесс тяжело дышал, и стекло сразу запотело. Тиму показалось, что он глядит на Колеску через заснеженное окно лютой зимой. После долгого раздумья он пришел к выводу: "голова" Мороса могла быть подушкой, мячом или куклой, наряженными в парик. А также голографическим изображением или головой Лаэл с укороченной стрижкой. Черт побери! Это голова Матамороса Колеску, и нечего нести ахинею! Он сидел у себя дома и смотрел "ящик", в то время как кто-то другой потрошил Веронику Стивенс на стройке.
   Фотографии были неоспоримым доказательством того, что Морос никуда не выходил в тот вечер. И не вылезал из окна – угол дома освещался лампой соседнего крыльца, и соседи наверняка увидели бы Колеску.
   Хесс разложил снимки в хронологическом порядке. Теперь он перебирал их, полностью восстанавливая картину. Что-то все же казалось ему странным. Хесс силился понять, что именно, но его попытки напоминали прогулки в темноте. Он позвал Мерси на помощь.
   – Не вижу ничего необычного, – сказала она.
   – Что-то меня поразило.
   – Дай-ка лупу. – Мерси наклонилась и внимательно изучила фото. – Не знаю. Я заметила только одну странность: Колеску вроде бы не двигается, смотря телевизор. На снимках он всегда статичен и сидит на месте, словно замороженный. У Майка сынишка так же прилипал к "ящику", будто впадал в гипноз.
   – Ну...
   – Не то?
   – Ты, конечно, права, но меня беспокоит что-то снаружи, не сам Колеску.
   – Здесь есть дата и время. Хесс, не вижу никакой проблемы, честно.
   Хесс пристально глядел на снимок.
   – Ушло, – вздохнул он. – Теперь и я не чувствую.
   – Он все-таки мерзкий тип!
   Хесс снова вздохнул и убрал фотографии, решив вернуться к ним позднее.
   – Колеску мог достать информацию о сигнализации на своей работе, – сообщил он Мерси.
   Тим сделал звонок, чтобы узнать о результатах поиска серебристого фургона. Ему доложили, что пока и вторая смена не добилась успеха.
   Тогда он встал, пожелал Мерси спокойной ночи и отправился домой.
  
  
  * * *
  
   По дороге в больницу Хесс вспоминал развесистые дубы рядом с шоссе Ортега, "шелби-кобру" из автомастерской, кабинет Алана Боба, гараж Матамороса Колеску. Виделись ему и волнующие черные волны океана, но Тим попытался изгнать этот образ из своего сознания и думать только о работе.
   Во время облучения Хесса неожиданно бросило в горячий пот. Покрыв все тело тонкой пленкой, он, казалось, разъедал его. Хесс чувствовал себя так, словно кожу обожгли. Доктор пояснил Тиму, что "повышенное потоотделение – один из побочных эффектов лечения", и улыбнулся, как неразумному ребенку.
   Хесс застегнул рубашку на все еще влажной груди и вышел в приемную.
   – Я за тобой шпионила! – Из-за журнала появилась голова Мерси.
   – Мне оставили четыре фургона для самостоятельной проверки.
   – Знаю, ты угоняешь их из соседних штатов. Я решила, что в этом нелегком деле тебе понадобится помощник. К тому же на работе меня поджидали надоедливые репортеры, и я сбежала от них. Я поведу машину.
   – Тогда пошли.
   – Ух ты, какой румяный!
   – Очень смешно.
   – Хесс, нет, я... правда... ты выглядишь... черт. Забудь! Вечно я ляпну что-то не то.
   Мерси смущенно посмотрела на напарника, и он улыбнулся. С трудом подавляя неловкость, она слегка приобняла Тима, словно говоря: "Ну извини. Я не умею выражать свои чувства, но буду стараться".
   – Знаешь, врачи утверждают: чем больше смеешься, тем дольше живешь! – сказала Мерси.
   Тим молча смотрел на нее.
   – Ладно, сдаюсь. Мне паршиво. Помоги справиться с тоской! – Мерси вздохнула.
   – А ты – мне!
   – По рукам! Так где там первый фургон?
  
  
  * * *
  
   Хесс был благодарен Мерси за то, что она уменьшила громкость рации. Трубка разрывалась от сообщений о выходках пьяных граждан, о нарушении общественного порядка и угоне автомобилей. Теперь Тим наслаждался вечерней тишиной. Солнце садилось на западе, озаряя землю розоватым светом.
   Напарники осмотрели два фургона за час. Первый находился в Вайджо, а второй в Сан-Клементе. Регистрационные бумаги владельцев были в полном порядке, а все шины одинаковыми и уже не новыми. Хесс решил, что если Похититель Сумочек заметил свое упущение, то наверняка сменил протекторы.
   Верна Джексона, владельца третьего фургона, дома не было. Зато автомобиль Верна стоял неподалеку, и Мерси, внимательно оглядев его, вернулась к Хессу и покачала головой.
   Последний, ярко-красный, был зарегистрирован на имя Брайана Кастора из Анахейма. Мерси и Хесс нашли его во дворе и начали проверку. Им навстречу вышел удивленный владелец, крупный мужчина с длинными светлыми волосами и в облегающей спортивной майке.
   – В чем дело? – недовольно осведомился он.
   – Мы осматриваем некоторые машины.
   – Почему именно мой фургон?
   – Так надо.
   – Ну, давайте, раз надо.
   Но Мерси продолжала свое дело и без его разрешения. Она уже выяснила все, что хотела, и снова разочарованно качала головой.
   – Нужно проверить салон, – сказала она.
   – Валяйте! – ответил Кастор. – Дверь не заперта.
   Хесс наблюдал за ним, пока Мерси открывала дверцу. Минуту спустя она громко хлопнула ею и взглянула на напарника:
   – И тут ничего!
   Тим поблагодарил Кастора и извинился перед ним.
   – Всегда пожалуйста! Счастливо, милашка!
   – Договоришься, придурок! – резко бросила Мерси, направляясь к полицейскому автомобилю.
   Кастор подмигнул Хессу:
   – А она у вас с перчинкой!
  
  
  * * *
  
   Вскоре Хесс услышал слова, которых боялся с двадцати двух лет – именно в этом возрасте он начал работать в полиции. Сейчас, по прошествии десятилетий, этот страх усилился.
   – Внимание! Внимание! 18.12, Оранжвуд, Эль-Модерна. Полицейский ранен. Подозреваемый тоже. Серьезная ситуация! Срочно нужна медицинская помощь!
   Хесса словно ударило током. Они с Мерси находились в полумиле от места происшествия, и он указал напарнице кратчайший путь.
  
  
  
  
   32
  
  
   Мерси обогнала внушительного вида грузовик, повернула направо, затем снова направо, а потом налево, в сторону Оранжвуда. На большой скорости машину постоянно заносило, и у Хесса началось головокружение. На тротуаре пустовала полицейская машина. Рядом стоял серебристый фургон. "Спасибо, Господи! Мы поймали его!" У Хесса екнуло сердце. Мерси остановила автомобиль, и Тим резво выскочил из него с пистолетом наготове.
   Первым, что он увидел, было бездыханное тело копа, лежащее на асфальте рядом с гаражом и серебристым фургоном. А у самого входа в гараж распростерся крупный мужчина без майки. Над ним склонилась плачущая женщина. Невдалеке валялось ружье. Хесс поднял его и унес подальше от убивающейся женщины, способной от горя нажать на курок.
   Мерси говорила по рации. Тим посмотрел на мужчину с голым торсом: на вид раненому было не меньше пятидесяти. Обе руки чернели татуировками, одна из которых выдавала в нем участника одной местной банды. На груди зияло два пулевых отверстия. Хесс попытался прощупать пульс на шее, но женщина, охраняющая неподвижное тело, едва не вцепилась ногтями ему в лицо. Тим ловко схватил ее, повалил на землю и надел наручники. Затем отвел в машину Мерси и запер.
   На дороге Хесс остановился. Он посмотрел на раненого полицейского и увидел то, чего желал меньше всего: изрешеченные грудь и живот, лужу крови и закатившиеся глаза. Мерси пыталась помочь бедняге, делая массаж сердца. Она давила ему на грудь, и голова полицейского безвольно дергалась от ритмичных движений.
   – Давай, Джерри, – почти шепотом говорила ему Мерси. – Дыши! Не умирай! Останься с нами. Просто дыши, я помогу тебе.
   Джерри было лет двадцать пять. Его пистолет так и остался в кобуре. В стрелявшего попал его напарник, мужчина лет сорока. Теперь он стоял на коленях, склонившись над окровавленным юношей.
   – Мы с тобой, Джерри. – Напарник старался держаться бодро. – Джеральд, давай! Мы должны вернуть тебя Кэти в достойном виде, или она мне уши оторвет! Я буду разговаривать с тобой, а ты слушай. Мы тебя вытащим, обязательно вытащим, напарник! Парень, ты мне нужен.
   Мерси все еще продолжала массаж, но ее лицо уже не выражало надежды. На нем запечатлелись лишь грусть и безмерная усталость. Взглянув на Хесса, она печально покачала головой. Мерси стояла на коленях в луже крови, и ее одежда уже покрылась багровыми разводами.
   Хесс проверил шины фургона. Довольно потертые и... одинаковые. Затем он посмотрел на собравшуюся толпу. Люди с опаской взирали на него. Подобные моменты не раз случались в его практике. Происходило убийство, и умирали люди, а полицейские были бессильны что-либо изменить.
   Тим вернулся к Мерси.
   – Я сменю тебя, – сказал он.
   – Он вроде дышит. – Напарник Джерри не хотел верить в самое страшное. На его куртке висела табличка с именем: "Данбар". – Джерри, сынок, я с тобой!
   Наконец завыли сирены. Прибыли полицейские машины и "скорая помощь".
   Вокруг все завертелось: Данбар, слишком часто давящий парню на грудь, суетливые полицейские и врачи, способные лишь усугубить ситуацию, любопытная толпа, старающаяся прорваться сквозь ограждение...
   Хесс открыл дверь в салон фургона. Внутри он нашел сумку, частично заполненную коричневым порошком. Хесс опустил в него палец и попробовал на вкус – героин! Судя по цвету, мексиканский. Рядом он обнаружил весы, пластиковые пакеты, чайные ложки, две открытых бутылки пива и другой порошок, видимо, для смешивания с чистым героином.
   Хесс попытался воссоздать картину происшедшего: мужчина с женщиной собирались разбавить и расфасовать наркотик. В этот момент их и настигли копы. Джерри отдал свою жизнь за фунт героина! Вот она, седьмая жертва Похитителя Сумочек!
   Тим показал прибывшим полицейским, куда положил ружье, из которого стрелял наркоторговец.
   Затем вошел в дом, ничего не трогая. Это было обычное жилище, холодное и бездушное, напичканное электроникой и кожаной мебелью. В коробках стояли новые компьютеры. Везде валялось оружие. Хесс перешагнул порог кухни и увидел Мерси с вымытыми мокрыми руками. Она искала бумажную салфетку. Не найдя ее, Мерси воспользовалась домашним полотенцем, висевшим на крючке у раковины.
   – Джерри Керби умер, – очень тихо сказала она. – И его убийца тоже. Давай уберем эту сучку из моей машины и свалим отсюда.
   Мерси бросила полотенце в раковину и вышла.
  
  
  * * *
  
   Они сидели молча на улице Медоуларк, у дома Колеску. Хесс откинулся на сиденье и закрыл глаза. Ему казалось, что кровь закипает у него в жилах. Голова болела. Он не успел прийти в себя после облучения, а трагедия на Оранжвуд совсем выбила его из колеи.
   Пошел одиннадцатый час ночи. На дороге стояли только шестеро пикетчиков и фургон телеканала Си-эн-би. Однако Лорен Даймонд нигде не было видно. Соседи Колеску сидели на раскладных стульчиках. Плакаты лежали на асфальте. Рядом колыхались огоньки свечей. Хесс посмотрел на окно кухни Матамороса и убедился в том, что из него он вылезти не мог.
   – Стоит, конечно, проверить, – сказал Тим напарнице, – но отсюда нельзя выйти незамеченным.
   – Я тебе говорила!
   – Я должен был убедиться сам.
   – Хесс, этот жалкий пафосный тролль – не наш Похититель Сумочек. Он выглядит иначе, соседи шпионят за ним круглые сутки, у нас даже есть его фотографии, сделанные в то время, когда убивали Ронни Стивенс! Это не он! Хотя я и уважаю твою интуицию, честно!
   – Дело не в интуиции или предчувствии. Я хочу обезвредить преступника, пока он еще кого-нибудь не лишил жизни.
   – Вот поэтому и нужно продолжать поиски. Рисунок с изображением длинноволосого мужчины имеет огромное значение! Ведь парня узнали и водитель автобуса, и продавец, и ла Лонд. Конечно, он мог надеть парик, но шансы на это не так уж велики. Зачем он ему? Думаю, волосы натуральные. И нам стоит искать красивого длинноволосого блондина, такого, который способен привлечь внимание девушки вроде Камалы Петерсен. Надо показать набросок людям на улице, может, обратиться к Лорен Даймонд, чтобы та продемонстрировала его по телевидению. Или, например, повесить портрет в магазинах. Ребята из департамента помогли бы нам. Черт, да мы и сами справимся, если Брайтон откажется посодействовать!
   Тим кивнул, не столько в знак согласия, сколько для того, чтобы избавиться от тревожных мыслей. По вечерам ему обычно становилось хуже. Он заговорил, прислушиваясь к своему голосу:
   – Мы получили список всех выпускников колледжа, знаем каждого гробовщика в южной Калифорнии, имеем для проверки двести двадцать четыре фургона, лист покупателей товаров от Арни. Теперь нужно искать совпадения. Если одно и то же имя попадется в двух перечнях, то появится хоть какая-то зацепка. А пока, к сожалению, нам не на что опереться.
   – И не забывай – завтра придет список от Барта Янга.
   Хесс действительно упустил это из виду.
   – Да, конечно, – устало ответил он.
   – Сколько осталось фургонов?
   – Осмотрено девяносто четыре. Сегодня ночью, после случившегося с Джерри, работа наверняка пойдет медленнее. Однако по плану к утру должно быть проверено еще двадцать – тридцать машин. Шины – наша лучшая улика. Найдем их – найдем и Похитителя Сумочек.
   – А что насчет дорожных постов?
   – Я изучил маршруты, по которым двигался убийца от мест похищения жертв до мест убийств, но внятных результатов это не дало. До супермаркетов, откуда исчезли Джилсон и Кейн, можно добраться только по шоссе Ортега, значит, Похититель Сумочек мог приехать из любой точки округа. Если и устанавливать посты, то повсюду.
   – Не уверена, что Брайтон поддержит эту идею. К тому же расследование мое, а шериф не очень-то меня жалует.
   Хесс не сомневался в правоте напарницы, но промолчал. Кровь снова начала закипать у него в жилах.
   – Скажи, Хесс, ведь я не ошибаюсь на его счет?
   – Честно говоря, Брайтон ждет твоего провала, – ответил Тим.
   – А ты должен мне "помочь"? Или просто отчитаться письменно, когда я сяду в лужу?
   – Надеюсь, этого не произойдет.
   – Черт! Я же женщина, а не антихрист. Почему вы, мужики, так боитесь противоположного пола?
   Хесс глянул в окно. В глазах помутнело, а головокружение усилилось.
   – Хесс? Что вас пугает?
   – Просто мы старые.
   – Нет, дело не только в этом.
   – Конечно, мы боимся, что женщины соберут наше семя, а самих нас убьют.
   – Здорово! – Мерси рассмеялась. – Ну а если серьезно, зачем нам так поступать?
   – Не знаю. Однако мужчины на вашем месте поступили бы именно так.
   – Но вам нравится женское тело и удовольствие, которое оно сулит.
   – Ты права. Наверное, мы страшимся вашей внутренней силы, способной перевернуть мир.
   – Да, я бы постаралась перевернуть этот чертов мир!
   – И Брайтон знает об этом.
   Мерси надолго замолчала, уставившись на дом Колеску. К собравшимся на улице людям присоединилась молодая пара. С собой они принесли маленький холодильник и электрический фонарь. Оператор Си-эн-би начал снимать прибывших.
   Хесс посмотрел на обнявшуюся пару. Решили необычно провести вечер вдвоем. Он слышал их голоса, но не разбирал слов. Ему доставляла удовольствие мысль о том, что хотя бы эти двое счастливы вместе и не воюют друг с другом.
   Тим снова погрузился в размышления о Похитителе Сумочек.
   – Уверен, он хранит тела женщин, потому что, как ты заметила, получает от них удовольствие, – сказал он Мерси. – Но жизнь внутри тел пугает его. Он боится ее, как отчасти любой мужчина. Поэтому я и подозревал Колеску. Конечно, внешне он отличается от парня с рисунка, да и соседи постоянно следят за ним. Все верно. Но что-то я почувствовал, ощутил какую-то странность в нем. Сам не знаю, почему Колеску так беспокоит меня. Просто мы ищем человека, внутренне похожего на него. Можешь представить себе, о чем мечтает Матаморос после гормонального лечения?
   – Нет, а ты?
   – Я попытался. Мне кажется, он все время испытывает ненависть и злость.
   – Продолжай.
   – И гнев трансформируется в похоть. Раньше он насиловал и тем самым давал выход своей агрессии. Он из тех людей, что получают удовольствие от страданий других.
   – Ну и?..
   – Когда его кастрировали, он потерял доступный ему способ выражения негативных эмоций. Но сами чувства остались неизменными. Гнев больше не вызывает эрекции, а значит, не приносит удовольствия самому Колеску и боли людям.
   – Ему нужны новые пути?
   – Я тоже сначала так думал, но потом остановился на другой мысли: а вдруг он все же мечтает о прежнем? Он больше не способен насиловать, поэтому убивает женщин и хранит их тела до того времени, когда сексуальное желание появится снова. Химическая кастрация дает лишь временный эффект.
   – Вполне разумно, – заметила Мерси. Ее тон показался Хессу несколько странным: напарница словно хотела побыстрее закрыть тему влечения и секса.
   – Так вот, на фотографиях мог быть и не Колеску, – продолжил Тим. – Я хочу попросить Гильяма провести экспертизу. А Колеску надо прижать к стене. Например, сказать, что на предохранителе найдены его отпечатки пальцев. Или внезапно показать ему сумочки. Он наверняка расколется.
   – Тим, это не он. – Мерси взяла Хесса за рукав. Ее голос звучал непривычно мягко. – На снимках он смотрит телевизор. Он сидел дома, когда была убита Ронни. У нас куча свидетелей. Колеску не мог выбраться из дома. Понимаешь? Это не он.
   Хесс заметил разочарование Мерси и вспомнил, как тронула ее смерть молодого полицейского Джерри. Но сейчас она казалась совсем иной, чем там, на окровавленном тротуаре. Хесс почувствовал, что теперь напарница жалеет его, и от этого он содрогнулся. Мерси отвернулась и посмотрела в окно на толпу. Тим видел ее профиль и взгляд, устремленный в темноту.
   Хесс нередко представлял себе, как станет совсем дряхлым, выжившим из ума стариком. Он очень надеялся, что никому не доставит лишних хлопот и не причинит зла. Хесс считал старость естественным и неизбежным итогом оставленной за плечами жизни. Конечно, полицейский должен уйти вовремя. И вот однажды, вернув табельное оружие и значок, он отправится в загородный дом со своей женой, где начнет удить рыбу и нянчить внуков. И все будет хорошо.
   "Но такой момент уже настал! Ты больной немощный старик!" Хесс почувствовал стыд и отвернулся, чтобы Мерси не заметила этого.
   – Ладно, с фотографиями разберемся. А вот опрашивать Колеску пока не стоит. Мы потратим на это целый день, а я не хочу терять столько времени. Я договорилась с художниками, они поедут к Камале и с ее помощью сделают набросок в цвете. Надеюсь, он удастся и мы получим более точный портрет убийцы. Тогда мы развесим его по округу, не пропустив ни одного торгового центра. Будем молиться, чтобы список Барта Янга вывел нас на нужный след. И чтобы наши ребята нашли серебристый фургон с разными шинами, не лишившись при этом жизни.
   – Да, ты права, – вздохнул Хесс.
   Мерси положила руку ему на плечо:
   – Помоги мне найти его, Тим. Мне необходима твоя помощь.
   – Я стараюсь изо всех сил.
   – Знаю.
   На порог вышел Колеску. Хесс внимательно наблюдал за ним. Лицо Матамороса не выражало никаких эмоций. Он безучастно глядел на нескольких соседей, собравшихся на дороге. На нем были темно-зеленый халат и белые носки. В руках он держал поднос с чашками, в которых что-то дымилось.
   Пикетчики подняли плакаты. Оператор насторожился и навел на Колеску объектив камеры.
   – Ты посмотри на этого дурачка! – воскликнула Мерси. – Что там у него, горячий шоколад?
   Колеску подошел к своим мучителям и молча поставил к их ногам поднос. Он поговорил с соседями, но Хесс не расслышал ни слова. Затем Колеску кивнул толпе и вернулся в дом.
   Через минуту свет в квартире и на крыльце погас. Хесс заметил, как в спальне на втором этаже раздвинулись занавески и Колеску выглянул в окно. Потом он спустился обратно и снова включил телевизор. Комната освещалась лишь тусклой синевой экрана.
   – Он все время смотрит телевизор, Хесс. Ну и жизнь! Тим, не надо. Я знаю, о чем ты думаешь. Пожалуйста, не делай этого.
   Но Хесс решительно вышел из автомобиля и направился к окну в гостиной. Прохладный ветер доносил запах сырости и цитрусовых.
   Тим заглянул внутрь и увидел то же, что зафиксировал фотоаппарат Рика Хорта: Колеску сидел спиной к окну и смотрел канал Си-эн-би, по которому показывали его самого. Шла прямая трансляция, и Хесс заметил себя на экране.
   Колеску лениво обернулся и почти сразу же снова уставился в "ящик".
   Направляясь обратно, Хесс подошел к людям и спросил, что сказал им Матаморос.
   – Он просил нас передать Мерси и Хессу, чтобы они тоже угощались горячим сидром. Вот и все.
  
  
  
  
   33
  
  
   Восемь минут спустя Большой Билл Уэйн выехал из гаража и помчался по улице на своем серебристом фургоне. Он учащенно дышал, а его майка пропиталась потом. Спасибо телевидению! Благодаря ему он знал, где в данный момент находились копы – рядом с домом Колеску.
   Теперь Билл ехал, не превышая скорости, и вглядывался в сумрак, покрывший шоссе Ортега. В голове крутилось любимое стихотворение:
  
  
  
   Лунною лентой дорога легла,
   К старой гостинице лента вела.
   Мчался разбойник, как призрачный зверь.
   Стучался разбойник в знакомую дверь.
  
  
  
   Билл остановился возле дома, точнее, у мастерской ла Лонда. Уэйн постучал три раза, и через несколько секунд Ли начал не спеша открывать дверь. Билл представил себе, что входит в таинственный храм. Правда, дверь была железной, да и Ли совсем не смахивал на священника. Билл стоял у входа, освещенный лунным светом, и его светлые волосы отливали золотом. На нем был черный костюм и галстук, а в руках он держал "Ящик Пандоры", спрятанный в пакет.
   – Здорово, Билл, – сказал ла Лонд, наконец-то справившись с замком.
   – Приятель, почини-ка свое изобретение.
   Немного растерявшийся Ли улыбнулся и закивал. Билл сразу понял, что разбудил его, и вошел в дом, не дожидаясь приглашения.
   – Сломался! Я решил, ты разберешься, в чем дело.
   – О'кей, конечно. Хочешь пива?
   – Нет. Я тороплюсь.
   – Ладно, без проблем. Я проверю прибор.
   Билл вручил мастеру пакет, который тот понес к своему рабочему столу. Ла Лонд включил свет.
   – Присядь, если хочешь. Не думал, что вновь тебя увижу. Как твои делишки?
   – Какие делишки?
   Биллу не понравился фамильярный тон ла Лонда. И он не хотел сидеть на его грязной кушетке.
   Надев латексные перчатки, Уэйн начал осматривать мастерскую: бессмысленные конструкции, разнообразные инструменты, постеры с голыми девушками. Красивые женщины, – сделано в Америке. Он увидел странный прибор, собранный из железных колец, способных, как прикинул Билл, обхватить запястье худенькой женщины. От каждого кольца отходили металлические провода, к которым, в свою очередь, крепились плоские блестящие пластины из металла.
   – Что это такое? – спросил Билл, аккуратно держа изобретение в руках.
   – "Световые помощники".
   – Для чего они?
   – Надеваешь на фонарь и присоединяешь аккумулирующее устройство. Тогда излучается больше света, который попадает даже на ноги. Благодаря "Световым помощникам" ты видишь все вокруг.
   – И собственные ноги?
   – Ага.
   – Работает?
   – Честно говоря, нет. Наверное, ошибся в расчетах. Но я и просил всего три бакса.
   Биллу понравилась идея ла Лонда. Хотя то, что он видел на его рыночном прилавке, впечатлило Уэйна гораздо больше. А "Ящик Пандоры" он вообще считал гениальным изобретением, лучшим из всего, что Ли когда-либо придумывал. Единственный прибор, способный превзойти его, – заставляющий людей подчиняться твоей воле. Билл представил, как наводит маленькую секретную штуку на женщину и та выполняет все его желания. Может, в далеком будущем такое и изобретут, кто знает?
   Но пока Билла интересовало, сможет ли ла Лонд смастерить своеобразный стенд для его коллекции водительских удостоверений, оставшихся от "любимых" девушек.
   – Что это? – спросил он о невообразимой конструкции, венчаемой большой присоской.
   – А, все равно не работает! – Ли махнул рукой, не отрывая глаз от "Ящика Пандоры".
   – Приятель, я спрашиваю: что это?
   – Это "Кофе в душ". Прибор варит кофе прямо в ванной комнате, а присоска крепится к кафельной стене. Ставишь чашку, наливаешь кофе и одновременно моешься в душе, наслаждаясь бодрящим напитком.
   Билл вернул изобретение на полку.
   – Что там с моей игрушкой? – недовольно спросил он.
   – Я смотрю, смотрю.
   Пока Ли возился с "Ящиком Пандоры", Билл заглянул во все ящики, облазил кухню и ванную комнату. На одном из столиков он нашел стопку журналов, металлические детали и визитную карточку, заинтересовавшую его. Билл осторожно взял ее и прочел надпись:
   Департамент шерифа округа Оранж
   Сержант Мерси Рэйборн
   Отдел по борьбе с убийствами
   Билл перевернул карточку и улыбнулся – на ней был домашний телефон Мерси, выведенный женским почерком с наклоном. Уэйн положил бумажку в карман. Когда они были здесь? И как они узнали?
   – Так в чем проблема? – спросил он ла Лонда.
   – Предохранитель выпал. Сейчас поставлю новый, и все заработает.
   Билл задумался. Где он мог потеряться? Прибор сломался после вечера с Джанет, возможно, на предохранителе остались отпечатки Ли. Наверное, деталь валялась у машины и копы нашли ее...
   – Ну вот, готово, – сказал ла Лонд.
   Уэйн оглядел его с ног до головы: тупая ухмылка, растрепанные со сна волосы, джинсы, сползающие с тощих бедер.
   – Я еще поставил туда новые девятивольтные батарейки.
   Билл внимательно смотрел ему в лицо. Забавно. Он суетится. Виновен.
   – Когда ты разговаривал с сержантом Рэйборн? – спокойно спросил он.
   – Кто это? – Глаза ла Лонда испуганно забегали.
   – Темноволосая дама из полиции, которая приходила сюда с напарником.
   – Ах, она... Пару недель назад. Выясняли насчет одного парня из тюряги – я с ним сидел. Думали, он снова принялся за старое, решили узнать, поддерживаю ли я с ним контакт. Но я не общаюсь с ним. А если бы и общался, все равно бы этим свиньям ничего не сказал. Слушай, Билл, забудь про них. Я починил твою штуку...
   – Надо бы ее проверить.
   – Не могу. Если только у тебя машина с электронной системой.
   – Нет.
   – И у меня нет. Моя тачка – дешевая развалюха, кусок железа. Но я тебе точно говорю, все дело было в выпавшем предохранителе. Я теперь его как следует закрепил.
   Билл взял прибор и посмотрел на паяльную лампу, лежавшую рядом. От нее исходил легкий дымок. Билл приподнял ее.
   – Воняет как горящие кости. – Он улыбнулся.
   – Никогда не нюхал, Билл.
   – Однажды я спалил женщину, но она уже была мертва.
   – Господи! Я не раз мечтал сделать то же. Иногда женщины могут сильно взбесить.
   – Мне нужно еще два запасных предохранителя.
   Ла Лонд испуганно кивнул. Порывшись в ящике, он протянул Биллу то, что он просил.
   – Спасибо. Вот тебе плата за работу.
   Билл полез в карман.
   – Не надо...
   Уэйн достал пистолет и нажал на спусковой крючок, прострелив ла Лонду голову. Он упал на пол, словно потеряв равновесие. Из раны на лбу хлынула темная кровь.
   Билл всегда удивлялся, что некоторые люди переживают, совершив убийство. Он был абсолютно спокоен.
   Предатель повергнут! Жизнь его кончена!
   Уэйн достал из потрепанного бумажника ла Лонда тридцать два доллара и вышел.
  
  
  * * *
  
   Пятьдесят пять минут спустя Колеску снова смотрел Си-эн-би. По каналу показывали старые новости, уже прокрученные днем. Естественно, Морос увидел и самого себя в сюжете Лорен Даймонд.
   Колеску направился к входной двери. Люди на улице играли в карты и шашки, а одна пара, судя по одежде, только что вернулась с теннисного корта. Чашки с сидром стояли нетронутыми. Оператор с сигаретой во рту лениво встал и подошел поближе. Он уже не снимал. Колеску слышал, что его звали Марк, и ему понравился усталый сонный вид этого парня с камерой.
   – Что ж, Марк, видимо, полицейские не захотели выпить сидра.
   – Похоже, так, – ответил Марк. – Они уехали около получаса назад.
   – Понятно.
   Путаясь в полах халата, Колеску наклонился и забрал поднос. Пикетчики злобно смотрели на него.
   – Ты когда-нибудь спишь, дерьмо собачье? – спросил мужчина в костюме для тенниса.
   – Как раз собираюсь, – ответил Морос.
   – Пусть тебе приснятся бабушки, которых ты домогался!
   – Вообще-то я их насиловал. И ни одна мне после этого не снилась.
   – Ты отвратителен! – прошипела дама в костюме для тенниса.
   – Была б моя воля, я б из тебя всю душу вытряс, – почти кричал Мистер Теннис.
   – Знаю. Передавайте привет разумной и почтительной Труди Пауэрс.
   – Она считает тебя дрянью!
   Колеску вздохнул. Он посмотрел на Марка, а потом на Мистера и Миссис Теннис.
   – По-моему, я расплатился за содеянное. Теперь я безобиден. Почему вы так боитесь меня?
   – Надо тебе яйца отрезать!
   – Зачем? Повесить вашей жене на серьги?
   Вслед Колеску посыпались проклятия. В том числе и из уст Марка.
   На пороге Морос повернулся к толпе, прижал к себе поднос и помахал соседям рукой.
  
  
  
  
   34
  
  
   Мерси подъехала к больнице и поставила машину рядом с автомобилем Хесса. За вечер на капоте собралась роса, и к стеклам приклеилось несколько листьев эвкалипта, по форме напоминавших звезды. Мерси содрогнулась: как, наверное, неприятно отправляться к врачу после тяжелого рабочего дня! Она видела, что напарник очень устал после облучения, стеснялся своей версии о причастности Колеску к убийствам и, возможно, сожалел о том, что Мерси не разделяла его идеи. Рэйборн была уверена в невиновности Мороса и не хотела идти по заведомо ложному пути.
   Оба напарника все еще находились под гнетущим впечатлением от смерти Джерри.
   – Отсюда до моего дома двадцать минут езды, – сказала Мерси. – Давай поужинаем у меня?
   – Уже почти одиннадцать, не поздновато ли?
   – Я знаю, который час, Хесс!
   – Вообще-то с удовольствием приму твое приглашение.
   – Я живу посреди апельсиновой рощи. Следуй за мной.
   Хесс пересел в свой автомобиль.
   Войдя в дом, Мерси открыла окна, включила телевизор и сделала два коктейля с виски. После чего сняла выпачканную кровью одежду и приняла душ.
   В гостиной Мерси прослушала сообщения: снова звонил Майк Макнолли, обеспокоенный тем, "не надорвалась ли она в тренажерном зале". Представитель фирмы "Бианши" сказал, что кобуру пришлют Мерси домой, так как она "избранный представитель правоохранительных органов".
   – Избранный, как же! – пробубнила она. – Главное, кобуру пришлите, болтуны!
   Мерси порылась в ящиках в поисках чего-нибудь съестного, но нашла только банку тушенки, лапшу и несколько крекеров. Зато за окном всегда были свежие апельсины: Мерси сорвала несколько штук и положила их на большое блюдо рядом с крекерами. Скотч уже ударил в голову, хотя Мерси сделала всего два глотка.
   В это время Хесс смотрел Си-эн-би. Одна кошка лежала у его ног, а другая развалилась на диване, склонив голову Хессу на живот. Мерси оттолкнула обеих и поставила блюдо на столик. Однако та, что примостилась у ног Тима, явно не собиралась сдавать позиции. Она подняла хвост и зашипела. Тогда Мерси надрезала апельсин и брызнула соком ей в мордочку. Кошка спешно ретировалась.
   – Они мне не мешают, – сказал Хесс.
   – Вот паразиты!
   – Зачем тебе столько?
   – Нравятся.
   Напарники ели печенье и смотрели "ящик". Время от времени они чокались и отпивали жгучую жидкость. Они оба думали о Джерри. Мерси с болью вспоминала бледного юношу на мокром от крови асфальте, воющие сирены полицейских машин и атмосферу гнетущей безысходности. Она попыталась отогнать страшные мысли, и ей это почти удалось. Однако Мерси прекрасно знала: они обязательно вернутся и лишат ее покоя в самый неподходящий момент.
   Мерси лишь несколько раз в жизни терпела моральные поражения. Она сделала все возможное, чтобы вернуть Джерри к жизни, но парень погиб. Мерси всегда считала, что старания непременно увенчиваются успехом, но сегодня вечером ее теория рухнула. Она усомнилась в своей силе и способности противостоять жизненным обстоятельствам. Но в следующий раз, решила Мерси, она исправит свою ошибку и добьется поставленной цели.
   Она жадно глотнула из стакана, надеясь, что алкоголь притупит душевную боль.
   – Есть тушенка и сухая лапша, – предложила она Хессу на выбор.
   – Я люблю тушенку. Она ассоциируется у меня с походами в Айдахо. Смотри, опять показывают Колеску.
   – По телевизору он кажется более крупным.
   Мерси смотрела, как Колеску спускается с крыльца в зеленом халате и забирает поднос, говоря с людьми в теннисных костюмах. Услышав его слова о серьгах, Мерси прыснула:
   – Я бы на это взглянула!
   Хесс промолчал.
   Затем ведущий новостей сообщил, что через минуту будут объявлены подробности убийства, совершенного в Эльсиноре.
   – Наверное, Похититель Сумочек прикончил ла Лонда за неисправность в приборе.
   Мерси удивило предположение Хесса.
   Она подумала, что это и впрямь могло случиться. Вдруг Похититель Сумочек убил ла Лонда, пока они с Хессом находились у дома Колеску? И Колеску был в своей квартире, а не в Эльсиноре. Может, теперь Хесс поверит в то, что он не Похититель Сумочек?
   Все оказалось именно так, как предсказал Тим: "Ли ла Лонд, изобретатель-любитель, а в прошлом автомобильный вор, был убит в своей мастерской в Эльсиноре. Официальные источники сообщают, что убийство совершено с целью грабежа".
   Мерси изумленно смотрела на экран. Показывали место преступления и работающих там полицейских.
   Хесс уже звонил по телефону и называл номер Мерси. Положив трубку, Тим поставил аппарат на диван, а затем достал блокнот и что-то записал.
   Не прошло и минуты, как раздался звонок. Хесс молча выслушал кого-то на другом конце провода, поблагодарил за информацию и попрощался.
   – Это произошло около девяти – половины десятого. Ла Лонду выстрелили в голову. Говорят, грабители, – сообщил он Мерси.
   – То есть Колеску ни при чем?
   – Именно так.
   Мерси заметила, как устал напарник. Он с трудом приподнялся с дивана.
   – Наверное, понадобится наша помощь.
   – Хесс, сегодня мы там не нужны.
   – Знаю, и все же...
   – Не стоит.
   Мерси потянула его за руку и заставила сесть на диван. Хесс не сопротивлялся, что очень порадовало и тронуло ее.
   Они молча ели под звук работающего телевизора. Передавали шоу с участием молодых поп-звезд. Почему-то почти все они были длинноволосыми. Хесс не смотрел ни на экран, ни на Мерси. Он погрузился в размышления и уставился в открытое окно. Хесс не снял спортивную куртку, хотя ночь была теплой.
   Мерси думала: кто воспринимает драмы жизни болезненнее – молодые или старые люди? Кому из них, Хессу или ей, тяжелее перенести случившееся с Ронни Стивенс или Джерри Керби? Теперь Мерси желала бы совсем забыть об убитом копе. А еще ей хотелось, чтобы Хессу стало лучше.
   Поужинав, напарники отправились на прогулку в апельсиновую рощу. Мерси надеялась, что прогулка поднимет настроение Хессу. Она взяла с собой виски и два больших фонаря, которые им не понадобились – в этот вечер луна светила ярче обычного.
   Мерси просила Хесса дышать глубоко-глубоко, так, чтобы пропитаться запахом апельсинов.
   – Не получается, – посетовал тот.
   – Попробуй снова.
   И он попробовал: задержал воздух в легких и сразу же вспомнил о том, что одно из них было изуродовано болезнью и операцией.
   – Этот аромат пустит корни внутри тебя, – сказала Мерси.
   – Я обычно представляю то же самое, но с океаном. Иногда мне кажется, что внутри меня есть морская вода. Может, потому, что пот соленый...
   Роща закончилась; Мерси и Хесс подошли к траншее с новыми канализационными трубами. Небо затянули облака, и свет луны померк. Перед полицейскими выросли внушительные современные здания почти без окон. Они напоминали Мерси высокомерных людей на вечеринках, которые находятся в приятной компании, но никого из присутствующих не считают равным себе. Она всегда испытывала удивление, выходя к домам из леса, хотя и видела их множество раз. Здания казались ей слишком высокими и неуместными в старой роще.
   – Они словно не хотят смотреть на деревья, – сказала Мерси, – потому что считают это ниже своего достоинства.
   – Кто? Застройщики?
   – Нет, здания. В них даже окон мало, будто они им ни к чему. Хотя и о застройщиках можно сказать то же самое. И они не хотят смотреть назад, полностью перечеркивая прошлое.
   – Зачем оглядываться, если едешь в сторону банка?
   – Ты прав, все дело в прибыли. Лишь бы заселить в эти безликие башни побольше людей!
   – Ведь людям надо где-то жить. Если им тут не нравится, пусть уезжают.
   – Разве нельзя сохранить природу? Я не задумывалась ни о чем таком, пока не переехала сюда. А здесь я потому, что папа знаком с владельцем. Я плачу очень низкую ренту. По-моему, не все стоит разрушать, Хесс. Кстати, хочу тебе кое-что показать.
   Мерси неожиданно ускорила шаг, светя фонарем себе под ноги. Лед постукивал в ее стакане с виски. Мерси сделала глоток. К ушам прилило тепло, но лоб и губы были прохладные. Голос Хесса доносился словно издалека.
   – Возвращаемся к дому? – спросил он.
   – Да, другой дорогой.
   Мерси шла впереди и наконец увидела торец своего дома, дорогу, свет с веранды и несколько кошек, бродивших по двору. Ее кеды промокли насквозь от вечерней росы. Она остановилась, чтобы подождать отставшего Хесса. Мерси слышала его тяжелое дыхание за спиной. Она вспомнила о химиотерапии и облучении, но тут же постаралась забыть о них. И о Джерри Керби тоже. Мерси снова ощущала себя сильной и волевой, наверное, скотч пробудил жажду жизни. Она обернулась, посветила Хессу в лицо и рассмеялась, резко выключив фонарь.
   – Очень смешно, – совсем не сердито прозвучал голос Хесса.
   – Вот мы и на месте.
   – И где твой клад?
   – Здесь.
   Перед гаражом возле дома был небольшой участок голой земли. Мерси предполагала, что раньше здесь находился огород. Однажды она раскопала на участке огромную яму, решив самостоятельно почистить резервуар для сточной воды. На самом деле, копая, Мерси пыталась избавиться от негативных эмоций после отвратительного вечера, проведенного с инфантильным Майком Макнолли и его вредным сынком. Они съели ее ужин, не вымыли за собой посуду и лишь пожали плечами, увидев кучи, оставленные ищейками на газоне. Мерси тогда очень разозлилась, так как подобное случилось не в первый раз.
   Она верила, что физический труд поможет ей справиться с раздражением. Судя по схеме, составленной владельцем, резервуар был закопан в двадцати ярдах от гаража. Однако рисунок оказался неточным: перелопатив чуть ли не весь участок, Мерси так и не нашла того, что искала. Зато рыхлая почва легко поддавалась, и чем больше болели мозоли на руках, тем меньше злобы оставалось в душе Мерси. В конце концов она обнаружила нечто поинтереснее резервуара. Это еще раз доказало ей, как важно стремиться к цели и не бояться трудностей.
   Теперь Мерси хотела, чтобы напарник по достоинству оценил ее находку.
   Она посветила вниз – яма была прикрыта своеобразным "пледом" из перекати-поля, под которым виднелся кусок фанеры, прижатый по краям кирпичами. Мерси соорудила этот покров, чтобы соседские дети или собаки не отрыли ее "сокровище".
   Хесс стоял рядом, отрывисто дыша. Взгляд его блестящих красивых глаз был несколько отрешенным.
   – Перекати-поле? – удивился Тим.
   Мерси отодвинула кирпичи, острые края которых больно впились ей в пальцы, и сняла фанеру – под ней лежали старые пожелтевшие газеты.
   – Познакомься с Франциско. Он настоящий!
   То, что увидел Хесс в земле, оказалось останками человеческого тела. Наверное, они пролежали здесь не меньше четырех веков. Рядом с черепом Тим заметил шлем конкистадора. Коричневые кости почти сливались с землей. В некоторых местах череп Франциско был обтянут кожей: за четыреста лет она почернела и истончилась, став не толще бумажного листа.
   В этом жутком скелете и в амуниции, которую тоже не пощадило время, Мерси видела особую красоту древности. Она с восхищением смотрела на старинный щит с узором и большую пряжку на поясе. Судя по размеру скелета, Франциско не отличался крупными габаритами. Он казался Мерси хрупким человеком, застигнутым врасплох жестоким поворотом истории. Сбоку от Франциско лежал поржавевший меч. По сравнению с маленькими руками, скрещенными на груди скелета, он выглядел почти гигантским.
   – Правда, замечательный? Нравится?
   Хесс вспомнил, как Мерси в шутку говорила о каком-то соседе, старике по имени Франциско. Однако Тим не предполагал, что эта груда костей и есть "приятель" напарницы.
   – Наверное, он работал в правоохранительных органах. Только аркебузу у него забрали. Решили, что еще пригодится живым, – усмехнулась Мерси.
   – Я не вижу полицейского значка.
   – Наверное, проржавел насквозь.
   – Ну-ну...
   – Хотя скорее всего Франциско был солдатом. Вообрази: он жил четыреста лет назад и обошел полмира, чтобы умереть на моем дворе.
   Мерси посмотрела на маленькие коричневые кости и снова испытала знакомое чувство. Глядя на Франциско, она всегда с нежностью думала о нем и о его какой-то очень важной и сложной миссии на земле. Ей казалось, что люди прошлого были намного смелее, отважнее, сильнее и человечнее современных. Только умирали раньше.
   – Выглядит Франциско ужасно. Он, наверное, очень одинок, – заметил Хесс.
   – Уже нет – ведь я нашла его! Теперь мы друзья.
   – Ты кому-нибудь рассказывала о нем?
   – Кому? Я никому не доверяю такую тайну! Ученые сразу же его заберут. Родственники, вероятно, решат оставить Франциско здесь. Только где ж найти его родственников?
   Хесс задумчиво смотрел вниз.
   – Мне все в нем нравится, – говорила Мерси. – Взгляни на шлем! А руки! И ребра так красиво сходятся на спине! Я даже не предполагала, что грудная клетка человека столь изящна. Зубы у него большие и острые, словно при жизни он питался мясом диких зверей.
   – Я не удивился бы этому.
   – Взгляни на пряжку. Вероятно, это был его лучший пояс. Жаль, что на Франциско нет обуви, но он наверняка умер в сапогах, притом в новых. А потом кто-нибудь стащил их вместе с ружьем.
   – Ты, видимо, много о нем размышляла.
   Мерси не ответила. Она любовалась Франциско, пытаясь представить себе далекое прошлое, войну, людей того времени... Ей хотелось бы узнать рост и вес умершего, цвет его волос и глаз, носил ли он бороду. Без этих деталей трудно воссоздать образ человека. Мерси в любых ситуациях мыслила как коп.
   – Вот найди у себя во дворе конкистадора и попробуй не думать о нем!
  
  
  
  
   35
  
  
   Вернувшись домой, Мерси снова включила телевизор и отправилась за виски. На кухне тягостные раздумья о Джерри с еще большей силой обрушились на нее. А потом в голове навязчиво закрутилась мысль о шести жертвах Похитителя Сумочек. Теперь Мерси уже не могла контролировать себя. Брюки, пропитанные кровью полицейского, лежали в корзине в ванной комнате, и Мерси чувствовала сладковатый запах смерти. Она пыталась думать о другом, о чем-нибудь смешном и веселом, но тщетно. "Раз ты такая сильная, то почему не спасла его?" Часы пробили полночь, и Мерси стало еще хуже. Она хлебнула виски и с трудом проглотила: в горле стоял ком. "Только не сорвись! Держи себя в руках!"
   Мерси села на диван рядом с напарником и вдохнула аромат апельсинов. Не помогло.
   Хесс смотрел на экран, и синий свет отражался у него на лице. Мерси вдруг поняла, что ему нехорошо. Он был бледнее, чем обычно, и с усилием двигал глазами, словно стараясь проснуться.
   – Хесс?
   – Да?
   – В чем дело?
   – Неважно себя чувствую, кажется, сейчас потеряю сознание.
   Одной рукой он держался за спинку дивана, а другой будто хватался за воздух. Его тело резко дернулось, а потом задрожало. Лицо стало белее мела.
   – Наверное, просто устал. – Голос его был совсем больным, надтреснутым и хриплым.
   – Не двигайся! Ты не просто устал.
   Мерси склонилась к напарнику и внимательно посмотрела на него.
   – Открой глаза! – уверенно и спокойно сказала она.
   Хесс смущенно повиновался.
   – Дыши медленно и глубоко!
   Тим вздохнул. Затем еще раз.
   – Сколько пальцев? – Мерси выставила три пальца, и Хесс безошибочно сосчитал их.
   – Как странно, – сказал он. Его голова запрокинулась, а затем вернулась на место.
   – Что ты чувствуешь?
   – Будто чья-то огромная рука потянула меня назад и не дала упасть.
   – Продолжай глубоко дышать. Все хорошо, Тим.
   Мерси поняла, что держится за ноги Хесса, и слегка отстранилась, продолжая внимательно смотреть на его лицо. Он еще не пришел в себя, нет, не совсем.
   – Вроде бы у меня осталась банка куриного супа...
   – Нет, спасибо, я просто посижу пару минут. Все в порядке.
   Но бледность не сходила с его щек, он дышал часто и тяжело. Мерси чувствовала запах у него изо рта, и, как ей показалось, он не отдавал раковым заболеванием, химическими препаратами или облучением. Это был обычный запах пожилого мужчины – живого человека.
   – Сними куртку, – потребовала она.
   Хесс наклонился вперед, но руки его не двигались, и Мерси помогла ему вытащить их из рукавов. Ощутив жар его отяжелевшего тела, она положила руки ему на плечи.
   – Теперь откинься назад.
   – О, мама дорогая!
   – Тим, краска потихоньку приливает к лицу.
   – А как я выглядел?
   – Сначала ты был белым, потом словно серебристым, а теперь появился персиковый оттенок, а щеки порозовели. И на лбу больше нет испарины, и зрачки уже нормального размера. Ты как?
   – Мне лучше. Правда, Мерси.
   – Сиди спокойно. Сейчас я ослаблю галстук.
   – Тяни за один конец.
   – Понятно. – Мерси не очень-то умела обращаться с мужскими галстуками.
   В конце концов ей удалось освободить шею напарника от шелковой "удавки" и расстегнуть верхние пуговицы рубашки. Тим попытался сделать это сам, но она решительно отстранила его одеревеневшие, неловкие пальцы.
   Мерси положила руки ему на лицо и легко нажала пальцами на кожу. "Я хочу, чтобы тебе было хорошо". Вдруг она ощутила легкое жжение в ладонях, словно от них по всему телу прошел заряд энергии. Сначала ей показалось, что силу излучает Хесс, но потом Мерси поняла – дело в ней самой.
   Мощь. Воля.
   – Можно потрогать твои волосы? – спросила Мерси, удивившись своим словам. Ей давно хотелось сделать это, и она не жалела, что проговорилась.
   – Зачем?
   – Не знаю. Мне кажется, у тебя прекрасные волосы, и я хотела бы их потрогать.
   – Голове всегда жарко...
   – Я помассирую.
   – Ладно.
   Мерси погрузила пальцы в седеющие волосы и начала массировать кожу, двигаясь ото лба к затылку. Хесс закрыл глаза.
   Как и ожидала Мерси, его волосы были жесткими, но податливыми, густыми и мягкими, колючими и нежными.
   – Хесс, они потрясающие!
   – Спасибо.
   Она снова провела пальцами по волосам, остановившись на белоснежной пряди на лбу. Как хорошо!
   Здесь волосы оказались самыми шелковистыми, как Мерси и предполагала. Прядь напоминала ей изогнутую пенистую волну, падающую на песчаный берег.
   Мерси поднесла пальцы к глазам и увидела то, что очень огорчило ее: несколько волосков осталось у нее в руках. Они выпадали! Она мягко потрепала волосы напарника, и ее худшие подозрения оправдались – словно сбегая от Хесса, они липли к ее пальцам в поисках спасения.
   – Очень приятно, – сказал Хесс.
   Мерси водила пальцами по уменьшающейся на глазах шевелюре Тима и не знала, что делать. Волосы падали ему на уши, на плечи и на руки, словно их под корень отрезал парикмахер.
   "Нет! Если я направлю на них всю мою волю, они не выпадут!" Мерси напряглась, закрыла глаза и сфокусировала внимание на голове Хесса.
   Она слегка нажала на кожу ногтями, постепенно впиваясь глубже. Мерси открыла глаза в надежде, что волосы перестанут сыпаться, но здесь она была бессильна. Хесс постанывал от удовольствия. Мерси посмотрела на него и печально улыбнулась. Расслабившись, Хесс прислонился к спинке дивана, и Мерси придвинулась ближе. В ее сердце снова поселилась боль бессилия. "И все же кое-что я могу сделать! – Мерси уже не хотелось отстраняться от лейтенанта Тимоти Хесса. – Сейчас моя воля не подведет. Я возьму его целиком, с его возрастом и усталостью, с его болезнью и мечтами. Я верну его к жизни, освобожу от страданий, изменю его. Изгоню смерть и вдохну силу".
   – Мерси...
   – Не открывай глаза.
   – Они выпадают, да?
   – Да. – Мерси протянула руку и выключила лампу. – Иди за мной.
  
  
  * * *
  
   В четыре часа утра Хесса разбудили кошки, визжавшие во дворе. Мерси еще спала, глубоко дыша.
   Тим лежал в постели и вспоминал прошлое: как ходил на рыбалку с дядей, как пек блины с отцом по воскресеньям, как собирались складки у матери на блузке, как смотрела на него Барбара после венчания... Тим думал о своей первой собаке и о войне в Корее. Он сам не знал, почему все эти образы, словно выстраиваясь в ряд, всплывали в его памяти.
   Хесс положил руку на спину Мерси. Несколько часов назад он стоял у зеркала в ванной и смотрел на свою голову с новой "прической". Мерси гладила его волосы, и они, будто повинуясь ее движениям, падали Хессу на лицо. А потом они вместе приняли душ и смыли остатки шевелюры шампунем.
   Хесс чувствовал себя довольно странно. Обнаженный и мокрый, абсолютно лысый и чертовски усталый, он смотрел, как молодая энергичная Мерси раздевалась под большим мохнатым полотенцем. Привлекательная напарница, занимавшаяся с ним любовью, вдохнула в него жизнь. Хесс видел ее упругое тело, темные родинки на смуглой коже, влажные локоны на плечах... Они стояли, обнявшись, в душной ванной комнате, и Мерси улыбалась отражению Тима в зеркале. А он ощущал через полотенце жар ее кожи. Затем они вместе смыли ресницы и брови с лица Хесса. Без волос, бровей и ресниц он напоминал гигантского младенца.
   Несмотря на это, Тим был по-настоящему счастлив, потому что оказался здесь, в этом мире, радовался, что продолжает жить и чувствовать. Хесс испытывал огромную признательность за подаренный ему новый день, который наступил для него благодаря Мерси.
   Хесс встал и прошелся по теплому старому дому, глядя из окон на темный двор и безлунное небо, усыпанное звездами. Половицы скрипели под ногами, а тиканье часов в гостиной доносилось до него легким эхом.
   Тим присел и задумался, как бы получше использовать остаток жизни. Его не посетила ни одна стоящая идея, но сама мысль о правильном расходовании времени показалась Хессу непривычной и очень ценной. "Проживи как следует!"
   Тим сварил кофе и взял с собой в спальню. Он стоял возле кровати и смотрел на спящую Мерси. На ее волосы упала ночная тень, а лицо в темноте казалось бледно-бежевым. Изгиб бедра четко прорисовывался под тонкой простыней. "Интересно, что было бы, встреть я ее сорок лет назад?"
   Хесс вышел в кухню, включил свет, достал блокнот и написал Мерси письмо, в котором попытался выразить то, что чувствовал в половине пятого утра в ее доме посреди апельсиновой рощи. Хессу казалось, что все его письма были понятными и скучными. "Ничего страшного. Я не хочу развлекать или интриговать ее, а просто хочу сказать, как много она для меня значит. Пусть Мерси знает, что это она вдохновила меня написать ей письмо. И я действительно благодарен Мерси за все".
   Вышло следующее:
   Дорогая Мерси!
   Жаль, что мы не встретились в молодости. Правда, тебя еще тогда не было на свете, а я, вероятно, оказался бы полным идиотом и не оценил бы наши отношения по достоинству. Сейчас я счастлив, так как благословлен годами, обстоятельствами и тобой.
   Искренне твой,
   Тим X.
   Он оставил листок на кухонном столе вместе с одним из снимков, сделанных Хортом. На фотографии напарники стояли рядом.
   Ровно через минуту, уже одетый, Хесс снова смотрел на Мерси. Волосы падали ей на лицо, она тихонько посапывала. Простыня наполовину закрывала спину.
   Хесс захлопнул за собой дверь и пошел к машине. Коты помахивали хвостами. Через час должно было встать солнце, и Тим в очередной раз заметил, что на улице темнее всего именно перед рассветом.
  
  
  
  
   36
  
  
   Колеску припарковал машину рядом со зданием суда Санта-Аны. Здесь можно было стоять бесплатно в течение двух часов, и Морос с удовольствием смотрел на внушительное грозное здание из тяжелого серого камня, напоминавшее ему о пытках и казнях минувших лет.
   Наступил полдень, и над городом висел смог. Он походил на туман над озером, способный скрыть мысли человека, но никак не его тело. У входа собралась толпа журналистов с камерами и фотоаппаратами. Репортеры. Операторы. Технический персонал. И конечно же, простой народ с плакатами. Некоторые были уже известны Моросу, другие присоединились к "движению" недавно. Колеску искал глазами Труди Пауэрс, но не нашел.
   Даже из окончания срока заключения они сделают шоу! Америка сошла с ума!
   Колеску вылез из автомобиля, зашел в телефонную кабинку и набрал служебный номер Мерси Рэйборн. Она ответила. Говоря с южным акцентом, Колеску представился Джоном Маршаллом из службы авиаперевозок и сообщил о том, что на имя Мерси пришла посылка, которую ей придется забрать самой. Примерно таким же голосом он общался с ней, прикидываясь служащим "Бианши", только теперь добавил немного техасского звучания.
   – Посылка промокла, и адрес полностью размыт. Остались только номера телефонов.
   – От кого она?
   – Сейчас посмотрю... от "Бианши", кажется.
   – Как вам перезвонить?
   В ее тоне Колеску услышал грубоватые нотки. Мерси подсознательно защищалась и страховалась. Морос вздохнул и назвал ей номер, написанный на таксофоне.
   Мерси повесила трубку и через тридцать секунд перезвонила.
   – Федеральные авиаперевозки, Джон Маршалл. Слушаю вас.
   – Это Мерси Рэйборн.
   – Так что нам делать с вашей...
   Мерси перебила его и быстро назвала свой домашний адрес.
   Колеску улыбнулся, убрал ручку в карман, поправил галстук и уверенно вышел на улицу. Он посмотрел на свое отражение в витрине какого-то магазина: темные широкие брюки, белоснежная рубашка с коротким рукавом, округлая неприметная фигура. Сутулый и измученный, он нес в руках коричневый пакет и портфель из винила. В пакете были подарки для Хольца и Фонтаны, а в портфеле, который он взял для солидности, находилось несколько карандашей и бумага.
   Когда Колеску переходил проезжую часть, на него накинулись репортеры, засыпая его вопросами. Матаморос остановился и спокойно взглянул на них.
   – Сегодня у вас последняя инъекция "Депо-Провера". Что вы чувствуете?
   – Я рад, что все закончилось. Опыт был малоприятным.
   – Сколько времени длится эффект химической кастрации?
   – Мне сказали, что моему телу понадобится еще много месяцев на восстановление, – ответил он. – И как только это произойдет, я обязательно оповещу каждого из вас, сукины дети!
   – Где вы собираетесь жить?
   – Там, где меня оставят в покое.
   – Вы заведете роман с женщиной?
   – У меня нет желания общаться с людьми.
   – А какую работу вы ищете?
   – Я бы с радостью жил и работал на маяке. К сожалению, у нас их уже не осталось.
   – Когда вернется ваше либидо, вы снова начнете насиловать старушек?
   – Уже много лет я не испытываю подобных желаний. Я никогда не причиню людям зла, пока жив. Даю вам слово.
   Толпа скандировала:
   – Маньяк должен сидеть в тюрьме! Маньяк должен сидеть в тюрьме!
   На улице появился Эл Хольц. Он размахивал руками и кричал, пытаясь привлечь внимание Колеску. Морос увидел его, и они вместе отправились в кабинет Хольца.
   – Эти сукины дети совсем совесть потеряли, – говорил Эл на ходу. – Как держишься, Морос?
   – С трудом. – Колеску вздохнул.
   – Мне жаль, что все так вышло.
   – Я знаю.
   – Ты же понимаешь, не я один решал, сообщать ли о тебе соседям.
   – Конечно, но женщины иногда очень жестоки.
   – Да, Морос. Зато у меня есть хорошая новость – ты без пяти минут свободный человек!
   В кабинете их уже ждали Карла Фонтана и сержант Пол Арнетт, полицейский из программы ЗОНА. От Карлы пахло кремом для тела. Она протянула Колеску свою загорелую веснушчатую руку и улыбнулась, обнажив неестественно белые зубы. Арнетт тоже пожал Моросу руку, глядя ему прямо в глаза.
   На рабочем столе Хольца стояли маленький пирог с глазурью и несколько банок безалкогольного пива, лежали красные бумажные салфетки и пластмассовые вилки. На пироге была сделана надпись: "Удачи, Морос!" Увидев кривоватые буквы, Колеску сразу понял, что выводил их именно Хольц.
   Недовольно бормоча о надоедливых репортерах, Эл принес всем стулья и разрезал пирог пластмассовым ножом. В очередной раз Морос удивился, как агент что-то видит сквозь грязные, мутные стекла очков. Карла разлила пиво. Сержант сидел прислонившись спиной к стене и скрестив руки на груди.
   Колеску оглядел небольшой аккуратный кабинет и искренне порадовался тому, что сидит здесь в последний раз. Однако ему еще предстояла последняя инъекция. Он с содроганием вспомнил толстую медсестру, каждую неделю вгонявшую иглу ему в вену, и с облегчением понял, что сегодня избавится от этого ада. Осталось лишь немного потерпеть. Колеску находился в кабинете бюрократа, в самом центре ненавистной ему системы, из которой он, к счастью, сегодня уйдет навсегда. Морос даже ожидал, что от обилия позитивных эмоций у него наступит эрекция, но этого не произошло.
   – У меня есть для тебя подарок, Эл. И для тебя, Карла, – сказал он. – Сержант Арнетт, извините, я не знал, что вы тоже придете.
   Матаморос достал из пакета два яйца: куриное желтое для Хольца и гусиное розовое для Карлы. Из желтого торчали зубочистки с маленькими флажками. Оно было украшено золотистой тканью с блестками и выглядело настолько тошнотворно, что Колеску с радостью выбрал его именно для Эла. Это яйцо Хелен подарила сыну, когда тот нашел работу в автомастерской.
   Яйцо Фонтаны опутывали тонкие кружевные ленточки, концы которых жалко свисали, напоминая ободранные птичьи перья. Снизу Хелен приклеила крошечные серебристые тапочки. Вылитая Карла!
   Колеску вынул подарки и вручил их психологу и агенту. У Хольца глаза слегка затуманились, то ли от слез, то ли от пыли на очках. Карла снисходительно улыбнулась, посмотрев на Колеску с такой жалостью, что у него появилось страстное желание выбить ей зубы.
   Вместо этого он дружелюбно пожал Элу и Карле руки. Сержант Арнетт кивнул ему.
   – Ну, – начал Хольц, – Морос, ты хороший парень. Ты придерживался всех правил и никогда не терял чувства юмора, несмотря на обстоятельства. А они не были к тебе благосклонны, особенно в последнее время. Удачи! Я договорился, чтобы сегодня тебя отпустили без последней инъекции. Думаю, трех лет и так вполне достаточно и тебе больше не нужно лечение. А если и нужно, то одним уколом все равно ничего уже не исправишь. Выпьем за тебя, друг мой! Будь здоров и счастлив!
   Хольц поднял стакан с пивом. Колеску поднял свой и выпил.
   – Допивай и попробуй пирог, – сказал Эл. – А потом подпишем бумаги и отправим тебя восвояси.
  
  
  
  
   37
  
  
   Тим Хесс наблюдал за тем, как факс распечатывал список, присланный Бартом Янгом. Фамилии были рассортированы по датам. Прилагались также адреса, телефоны и подписи покупателей. В основном приборы приобретали представители похоронных бюро: Марв Локлир из "Бюро Локлира", Бартон Брауд из мемориального парка Мэйвуда и многие другие.
   В листе Тим нашел и Алана Боба. Большая часть заказов поступила из округа Лос-Анджелес. 19 – из их родного округа, 16 – из округа Сан-Диего, 14 – из Риверсайда и 14 – из Сан-Бернардино. Люди умирали повсюду, поэтому и спрос на подобного рода товар не уменьшался.
   Хесс собирался сравнить три списка: владельцев фургонов, клиентов магазина Арни и покупателей приборов для бальзамирования.
   Тим чувствовал затылком, как каждый проходящий смотрел на его облысевшую голову. Тима бросало в дрожь от холодного воздуха из кондиционера.
   Дома, перед тем как выйти на работу, он перемерил с десяток различных шляп. К сожалению, они лишь еще больше привлекали внимание к тому, что он пытался спрятать. В итоге Хесс остановился на мягкой фетровой шляпе, которую издавна носил в дождливую погоду. Сняв ее в департаменте, он сразу же почувствовал на себе взгляды коллег. Их глаза словно впивались в его голую кожу. Через час-два Хесса это начало раздражать.
   ...Дэйл Симмонс из "Похоронного бюро Симмонсов", Уильям Уэйн из приюта с романтическим названием "Розовый сад" в Лэйк-Эльсиноре...
   Снова Эльсинор. Шоссе Ортега. Убитые Лаэл Джилсон и Джанет Кейн. Застреленный ла Лонд. Билл, покупатель его хитроумного изобретения. Прибор для бальзамирования куплен за три месяца до похищения Лаэл Джилсон, за месяц до приобретения саней и прочего в охотничьем магазине.
   Однако в других списках никакого Уильяма Уэйна не значилось. И вообще совпадений в трех имеющихся перечнях Хесс не обнаружил.
   С другой стороны, это было бы слишком просто. Хесс прекрасно знал, что многие поначалу запутанные дела часто раскрывались просто и неожиданно. Однажды, например, убийца детей из Атланты, которого долго не могли поймать, сбросил мальчика с моста прямо на глазах у агентов ФБР. Правда, такая удача всегда приходила сама собой и ее нельзя было предугадать. И случалось подобное только тогда, когда все остальные средства были уже исчерпаны и дело казалось проигранным.
   ...Ванс Латам из бюро в Траске, Фрэн Девайн из Уилоубрука, Марк Голдберг из Вудбриджа...
   Зашел Клэйкемп, занимающийся проверкой фургонов, и сообщил, что им осталось осмотреть двадцать две машины, зарегистрированные в их округе.
   Потом Гильям принес увеличенные снимки Колеску, выглядевшие более размытыми, чем оригинал. Хесс кивнул и положил их в карман, решив посмотреть позднее.
   Рэй Данбар, напарник погибшего полицейского, остановился рядом с Хессом, чтобы поблагодарить его за помощь и попытки спасти Джерри.
   Мимо шел Брайтон и, положив руку Тиму на плечо, также сказал "спасибо". Хесс ненавидел чужие руки у себя на плечах, презирал этот знак снисхождения, неискренности и высокомерия. От прикосновения Брайтона он снова ощутил жжение на коже. У Тима запульсировало в висках от чьих-то слов о лысой голове. Все окружающие обернулись, услышав бодрый голос Мерси:
   – Милая лысинка!
   Она направлялась к своему столу. В одной руке Мерси держала толстую стопку бумаг. Хесс заметил, как Кемп бросил на Мерси беглый взгляд.
   – Когда побрился? – спросила Мерси.
   – Вчера вечером.
   Тим знал, что все смотрят на него. Мерси делала вид, что впервые видит лысую голову Хесса.
   – Мне нравится, – продолжала она. – Лучше видно лицо.
   То же самое Мерси сказала прошлой ночью, помогая Хессу вытереться после душа. Тим уже не помнил, когда в последний раз мылся вместе с женщиной, чтобы стать ей ближе. Или когда смотрел на нее в постели после секса. Прошли десятилетия с того момента, как Хесс был с молодой женщиной, поэтому он чувствовал себя обновленным, словно вернулся в далекое прошлое и сам стал юным.
   Мерси пристально посмотрела на него: ее глаза ярко сияли. Сегодня от нее пахло другими духами. Она махнула рукой в сторону рулонов бумаги возле факса:
   – Барт?
   Хесс кивнул.
   – Хорошие новости?
   – Есть покупатель из Лэйк-Эльсинора. Зовут Уильям Уэйн.
   – Уильям – полное имя от Билли. Стоит позвонить. А потом снова объездим магазины вот с этим. – Мерси развернула один из цветных рисунков с изображением Похитителя Сумочек.
   Хесс был немного разочарован. Он считал, что лучше отправить портрет в газеты или показать по телевидению, чем ходить по супермаркетам и торговым центрам и передавать его из рук в руки. Полицейские из департамента это уже делали и не достигли никакого результата. Тиму казалось, что такими действиями можно загнать следствие в тупик.
   – Я позвонила Лорен Даймонд, – продолжила Мерси, словно угадав его мысли, – рассказала о Похитителе Сумочек и вроде как даже перед ней извинилась. Короче, она сейчас снимает Колеску в Санта-Ане и готова помочь нам. Говорит, заботится только о нашем расследовании, а не о сенсации.
   – Молодец, Мерси!
   Рэйборн смущенно взглянула на напарника и промолчала.
   Через минуту Хесс подкатил свое кресло поближе к столу Мерси, делая вид, что смотрит на настенные часы.
   Снова подошел Клэйкемп и сказал, что осталось пятнадцать фургонов. Хесс усмехнулся. Видимо, на фургоне с разными шинами ездит женщина.
   Может, Похититель Сумочек продал его.
   Или угнал.
   Или поменял шины.
   Машина зарегистрирована на имя его подружки, матери, сестры, тети, компании, церковного прихода...
   И Джерри Керби эти поиски стоили жизни.
   Хесс связался с приютом в Эльсиноре и прослушал запись на автоответчике. Он узнал, что "Розовый сад" можно посетить в обычные рабочие часы, но в какие именно – автоответчик не сообщил. Голос принадлежал вежливому услужливому мужчине с баритоном и звучал очень искренне и доброжелательно. Хесс отметил адрес в блокноте рядом с именем Уильяма Уэйна.
   Факс снова ожил. Теперь пришел список из магазина "Лайфстайлер". Хесс прочел имена мужчин, купивших у них парики:
   Барт Кумс
   Лэнс Джарнер
   Роджер Рамплинг.
   В факсе также сообщалось, что еще трое платили наличными и, следовательно, их данные неизвестны. Хесс сверил список с предыдущими перечнями и снова не нашел совпадений.
  
  
  * * *
  
   Лысый Хесс, не снимая шляпы, обошел все три торговые точки, откуда исчезли женщины. Он раздал портреты уже нескольким сотням людей и окончательно вымотался.
   Большинство из опрошенных почти ничего не слышали о Похитителе Сумочек и равнодушно отнеслись к просьбе Тима опознать человека на рисунке. Некоторые пугались бледного старого лица Хесса, отказывались отвечать и лишь молча брали листок. Дети глупо хихикали. Напарники выяснили, что, несмотря на их старания, далеко не каждый продавец был ознакомлен с наброском. Вероятно, причиной этому во всех трех случаях стала безответственность дирекции, ведь еще четыре дня назад Мерси просила довести до сведения служащих, что по магазинам бродит опасный преступник.
   Мерси и Хесс поделили территорию и вот уже несколько часов пытались получить хоть какую-то информацию.
   В отделе электронной техники один из десяти больших экранов показывал канал Си-эн-би. Хесс остановился и увидел по телевизору Мерси, дававшую интервью Лорен Дай-монд. Внезапно он почувствовал гордость: Мерси выглядела чуть крупнее, чем в жизни, но никак не менее красивой. Напарница сказала Лорен, что расследование дела о Похитителе Сумочек идет довольно успешно, но сейчас она не вправе разглашать детали. Конечно, об аресте говорить еще рано. Когда он произойдет – неизвестно. Да, Вероника Стивене – третья жертва преступника. А также те две женщины, чьи сумочки были обнаружены на дороге. Возможно, есть и шестая, но точно это не установлено. Мерси сделала особый акцент на слове "шестая", и Хесс понял, что в тот момент она начала злиться. Уж он-то знал, как быстро Мерси выходит из себя. В интервью Мерси назвала убийцу трусом и животным, ведь он выбирал слабых, беззащитных, ни о чем не подозревающих жертв. Хесс покачал головой, когда она заметила: "Типы, подобные Похитителю Сумочек, обычно недалеки, серы и посредственны". Этим высказыванием Мерси явно хотела спровоцировать убийцу, возможно, смотрящего интервью. Лорен Даймонд кивала, словно получала предписания и обещала их выполнить.
   Затем картинка изменилась, и Лорен уже стояла возле здания суда. Хесс вспомнил о том, что на сегодня назначена последняя инъекция Колеску. На улице собралась огромная толпа, и ее энергия передалась Хессу через высококачественный экран со стереозвуком. Ему показалось, что все эти люди окружили его самого, словно Колеску – это он. Тим наблюдал за тем, как сквозь толпу пробирается несуразный полный человечек, и восхитился его решимостью и смелостью. Он прекрасно видел, что Матаморос на самом деле напуган и взволнован. За Колеску шел агент Хольц и посылал ругательства в адрес разъяренных манифестантов и бестактных репортеров.
   Лорен Даймонд поднесла микрофон к лицу Колеску, но он резко оттолкнул его. Ослепленный дневным солнцем и фотовспышками, он словно на ощупь отворил входную дверь и скрылся за ней.
   Хесс немного постоял у экрана, послушал крики толпы, вышел из отдела и раздал еще пятьдесят копий.
   Никто пока не узнал мужчину с портрета.
   Через полчаса Хесс снова вернулся в отдел электроники. На всех десяти экранах показывали, как Хольц, воровато оглядываясь, выпускает Колеску с черного хода. Однако ушлые журналисты уже давно его там поджидали, и оператор Си-эн-би не преминул навести на него камеру. Колеску повернулся к Хольцу:
   – Какая чудесная идея – привести меня вновь в Зазеркалье! – Морос вымученно улыбнулся. Видимо, они с Хольцем уже не раз использовали черный ход.
   Хесс глубоко вздохнул.
   Он сел на скамейку, вытащил из кармана снимки, увеличенные Гильямом, и начал разглядывать их при очень ярком свете магазина. Однако ничего нового Хесс не увидел: голова Колеску не казалась ему ни более, ни менее убедительной, чем раньше. Свет в его гостиной был все таким же тусклым, а тени – большими и нечеткими. Полоски жалюзи давали на снимке черные поперечные полосы. Возможно, у работающего телевизора сидел не Колеску, а манекен, похожий на те, что Эд Изма хранил у себя в шкафу.
   Или все же Колеску?
   Вновь в Зазеркалье...
   Хесс знал: сложнее всего доверять интуиции тогда, когда она нужнее всего и просто обязана не подвести.
  
  
  * * *
  
   Напарники сидели на пластиковых стульях в кафе, расположенном в торговом центре. Здесь предлагались блюда различных национальных кухонь, а посетителей привлекали бесплатными образцами "на пробу" и обслуживающим персоналом в невообразимых костюмах. Хесс, очень голодный, с удовольствием вдыхал аппетитный запах пищи.
   – Нам нужно расставить все точки над i. Я говорю о вчерашней ночи. – Мерси внимательно посмотрела на Тима.
   – Если хочешь.
   – Что будем обсуждать? – Мерси покраснела.
   – Ну, что считаешь нужным. – Хесс улыбнулся.
   – Ладно. Это произошло. Раз случилось, значит, случилось. И это не значит ничего, кроме того, что значит.
   – О'кей, Мерси.
   Они оба надолго замолчали.
   – Ты мне очень нравишься, Хесс.
   – А я люблю тебя, Мерси.
   – Я это и имела в виду. То есть... я тоже люблю тебя.
   Хесс улыбнулся и коснулся ее руки.
   Она громко сглотнула, вздохнула и засмеялась.
   – Вот и хорошо!
   Теперь засмеялся Хесс, притом так, словно не делал этого лет сто.
   – Спасибо, – сказал он.
   – И еще, Хесс... Живи вечно. Пожалуйста. Таков мой приказ. Идет?
   – Слушаюсь!
   Хесс посмотрел на Мерси и снова подумал о том, какое у нее все-таки красивое, милое лицо.
   Румяная Мерси размешивала сахар в кофе.
   – Гильям снял отпечатки с сумочек. Все они принадлежат копам. Сейчас он исследует волосы и волокна, но, вероятно, ни один из образцов не относится к нашему убийце. Честно говоря, список Барта Янга меня разочаровал. Зря только применила все свое обаяние!
   – Есть еще приют в Эльсиноре под названием "Розовый сад". Владелец или управляющий – некий Уильям Уэйн. Эльсинор подводит нас ближе к шоссе Ортега, к Джанет Кейн и Лаэл Джилсон, к ла Лонду с его прибором и к блошиному рынку, где он продал его таинственному Биллу. Я позвонил в "Розовый сад", но там стоит автоответчик.
   – Знаешь, давая интервью, я поняла, что мы очень далеки от Похитителя Сумочек. Мы еще не подобрались к нему, Хесс. И мне пришлось признать это перед камерой, как и то, что жертв – шесть. Мне нелегко дались эти слова.
   Хесс молча кивнул. Он знал, что не стоит тешить себя иллюзиями. Если тебе кажется, что дело близится к развязке, это не всегда соответствует действительности. И наоборот: ты можешь уже опустить руки и вдруг случайно выйти на новый след. Дела развиваются по каким-то собственным законам и часто готовят копам неожиданные сюрпризы.
   – Тим, пару минут назад я позвонила Клэйкемпу. Осталось восемь фургонов. Четыре из них я взяла на себя. Я снова чувствую себя счастливицей! – сказала Мерси, а затем добавила, словно в утешение: – А потом можем поехать в этот "Розовый сад", если хочешь.
   – Ладно. – Хесс вздохнул. Напарница из жалости бросает ему косточку!
   – И надо искать шины.
   – А что, если проверить фургоны, зарегистрированные на женщин?
   – Мы и так потратили кучу времени...
   – Нет, просто пробежимся по списку и сверим фамилии. Может, у Похитителя Сумочек есть кто-то любящий его, как, например, у Колеску. Подружка или мать. Богатая любовница, купившая ему фургон, или старая родственница, не знающая, что ее имя используют для прикрытия.
   Внимательно посмотрев на него, Мерси достала из кармана телефон.
   – Поговорю с Клэйкемпом. – Она набрала номер. – Пусть разберется со списками, пока мы проверим оставшиеся четыре фургона и съездим в Эльсинор.
  
  
  * * *
  
   На осмотр машин напарники потратили больше трех часов. Они перебирались из одного конца округа в другой, стоя в ужасных пробках: повсюду были аварии.
   Первый фургон оказался разбитым, второй угнали днем раньше. Оставшиеся два принадлежали семьям и не вызвали никаких подозрений. Ни одного серебристого и с необычными шинами.
   Окончив безрезультатные поиски, напарники остановились в придорожном кафе. Мерси заказала кофе, а Хесс сразу отправился в больницу на облучение.
   Он вернулся со странным выражением лица. Ему казалось, что его кожа полностью онемела и словно заледенела. В сгибе сильно болела рука, так как неопытная медсестра, беря кровь, попала ему в вену только с пятой попытки.
   Доктор сообщил неутешительную новость: уровень лейкоцитов снизился настолько, что Хессу, вероятно, понадобится переливание. Однако нужно сдать повторный анализ через день, и тогда все решится окончательно. А пока врач посоветовал ему как следует отдыхать, много пить и хорошо питаться. И никакой работы.
  
  
  
  
   38
  
  
   К собственному ужасу, Матаморос Колеску увидел по телевизору, как к двери подходит его мать.
   Она с трудом пробиралась сквозь толпу, закрывая одной рукой лицо. Ей вслед раздавались привычные выкрики:
   – Оградим детей от соседа-насильника! Оградим детей от соседа-насильника!
   Как и обычно, мать Колеску была одета в длинную черную свободную юбку и закутана в темную шаль, украшенную белыми крестами, которые Хелен вышила сама. Кресты не вызывали никаких ассоциаций с христианской символикой, а выглядели скорее языческими. Издалека они напоминали острые зубы, сомкнутые у Хелен на шее.
   Это была сильная крупная женщина с круглым белым лицом и постоянно открытым ртом – ее челюсти не соединялись, даже когда она молчала. Сухие тонкие губы открывали полусгнившие редкие зубы. Глаза Хелен прятала под солнцезащитными очками с овальными стеклами и толстой оправой, а волосы – под черной вязаной сеткой. Даже сын находил, что Хелен похожа на ведьму из страшной детской сказки. Он открыл дверь и впустил мать.
   – Морос, я расстроена и взбешена!
   – И я, мамочка.
   Хелен взглянула на него. Даже через двадцать шесть лет после своего рождения Колеску хотелось бежать от матери без оглядки.
   Она больно схватила Мороса за запястья и потянула к себе для поцелуя. Морос с отвращением чмокнул ее и ощутил привычный резкий запах ополаскивателя для рта, который Хелен использовала литрами.
   – Почему ты не сказал мне раньше?
   – Мне было стыдно.
   – Это им должно быть стыдно!
   – Они ничего не стесняются, поэтому и мучают меня. И что бы ты сделала?
   – Сделала? Я бы помогла своему единственному сыну! Я из новостей узнаю о том, что тебя выгнали с работы и выселяют из квартиры! А ты даже не позвонил и не написал!
   Колеску отступил назад и вздохнул.
   – Спасибо, что пришла.
   – Как ты живешь в таком шуме?
   – В девять они стихают.
   – Они бы распяли тебя, если бы у них хватило смелости!
   – Да, и молотков.
   – Сделай мне чаю. Я посижу здесь и подумаю о сложившейся ситуации. Мы обязательно найдем выход!
   Колеску налил ей чаю и принес в гостиную. Хелен смотрела на сына по телевизору.
   – Тебя что, круглые сутки показывают?
   – Почти. Они включают прямую трансляцию, когда я переступаю порог дома или если кто-нибудь ко мне приходит. Вчера, например, у меня были полицейские. Сегодня ты.
   – А что они такое говорят о детях?
   – Они хотят оградить их от меня.
   – Но ты же любишь детей!
   – Да.
   – И если бы ты влюбился в румынскую девушку, она с удовольствием подарила бы тебе ребеночка, как я тебя твоему отцу.
   Благостные рассуждения Хелен о детях и семье вызывали у Матамороса омерзение. Его отец был жалким слабаком, и Колеску стыдился своего родства с ним. Именно поэтому он и взял девичью фамилию матери по приезде в Штаты. Морос попытался подумать о чем-нибудь приятном, что оказалось не так легко в присутствии Хелен.
   – Мама, ты мне тысячу раз уже это говорила.
   – И я против твоих француженок и итальянок в Бухаресте, немок в непристойных журналах и американок в Калифорнии.
   – Я знаю твое мнение.
   Еще бы ему не знать! Она заговорила о его будущей жене еще лет двадцать назад, и ее слова всегда нагоняли на Колеску тоску и злили его. Сначала потому, что он не понимал мать. А потом из-за того, что был вынужден признать ее правоту.
   – Американка никогда не примет тебя! Ты не привлечешь ее настолько, насколько желаешь.
   – Сейчас не время это обсуждать, мама.
   – В этом корень всех твоих бед! Ты такой, какой есть, Морос, надо вращаться в кругу себе подобных! Колибри должна быть с колибри. А свиноматка – с боровом. Красивые и образованные американки предназначены для красивых и образованных американцев. А тебе, простому румыну, нужна крестьянская девушка. Вроде меня.
   – Ты пугаешь меня, мамочка. Я люблю тебя, и все же...
   Однажды, после смерти отца, она заставила Мороса спать с ней на одной кровати. Именно тогда он понял, почему мать не хочет делить его с другими женщинами. Он лежал в постели Хелен в ту самую ночь, когда отца расстреляли, и молча терпел боль. А заботливая Хелен наносила мазь на его изуродованное собаками тело. Колеску ощущал страсть и желание в каждом прикосновении матери и навсегда запомнил ее трепещущие пальцы. За всю свою жизнь он так и не избавился от этого гнетущего чувства.
   Сейчас, много лет спустя, Морос был готов убить Хелен, чтобы наконец заткнуть ей рот и прекратить поток ранящих слов. Однако она давала ему деньги, платила ренту, обеспечивала все его нужды, нанимала адвокатов и докторов, затем увольняла их и нанимала новых... Короче, без нее он не справился бы.
   – Думаю, я нашла решение, Морос. Ты переедешь ко мне. Мы вывезем тебя тайно, и ни единая душа не узнает о том, что ты со мной.
   Колеску смотрел на ее коричневые сломанные зубы, торчащие из воспаленных десен.
   – Что скажешь, Морос?
   – Нет.
   – У тебя есть другие предложения?
   – Пока я останусь здесь, мама, а потом найду другое жилье. Это вполне возможно, ведь мы живем в свободной стране.
   – Для извращенцев и маньяков она не свободная!
   – Я не такой, мама. И с тобой я не поеду. Здесь мой дом.
   – Тогда я поселюсь у тебя. И никаких аргументов я слышать не желаю. Не пререкайся! Лучше принеси мне еще чаю и сделай телевизор погромче.
   Колеску взял пульт и нажал на кнопку. Чем громче становился звук, тем большую ненависть испытывал Морос. Но это знакомое ему чувство было каким-то мягким и никогда не подтолкнуло бы его к агрессивным действиям. Колеску даже не мог выставить Хелен за дверь. А затем начать новую жизнь без "Депо-Провера", агрессивных соседей и матери, убеждавшей его в необходимости жениться только на такой же отвратительной женщине, как она сама.
   – Что это за особа на экране, Морос?
   – Не знаю.
   Хелен повернула к нему свое уродливое белое лицо и взглянула прямо в глаза:
   – Твоя соседка?
   – Ну конечно, раз стоит у моей двери. Кто ж еще?
   – Она тебя привлекает?
   – Не особо.
   – Ее зовут Труди Пауэрс. Ты же знаешь ее, Морос, не так ли?
   – Она поселилась здесь раньше меня.
   Колеску забрал чашку Хелен на кухню и налил еще чаю. Он терпеть не мог, когда мать угадывала его мысли о женщинах. Это началось давно, в детстве. Она всегда видела, если ему кто-то нравился.
   Морос взглянул на Хелен, сидевшую в гостиной, на ее черный силуэт и темные очки, на сетку для волос и страшные зубы. Его сердце тяжело застучало, словно барахлящий мотор мотоцикла. Зато мышцы были в тонусе – такую силу в них он не ощущал уже давно. А прошла всего неделя без гормонов!
   "...трех лет и так вполне достаточно, и тебе больше не нужно лечение. А если и нужно, то одним уколом все равно ничего уже не исправишь..."
   Колеску казалось, что с каждой минутой он становился крепче и выносливее, словно в измученное химией тело возвращалась природная энергия.
   Вдруг кто-то позвонил в дверь. Морос посмотрел на экран, чтобы увидеть лицо своего нового мучителя. Но на крыльце стояли не копы и не репортеры, а прекрасное существо женского пола с сумочкой на плече. В руках Труди держала что-то плоское и тяжелое.
   Она снова позвонила, и Морос плотоядно улыбнулся, приближаясь к двери.
   Однако на пути возникла преграда – Хелен уже стояла в проеме. Колеску заметил, как изменилась в лице Труди Пауэрс, встретившись глазами с мерзкой Хелен. Гостья вежливо улыбнулась его матери, точнее, попыталась улыбнуться, скрывая испуг.
   – Я могу зайти на минуту? – спросила она Хелен.
   – Только на минуту! – ответила карга.
   – Вы, должно быть, миссис Колеску? Я просто влюблена в ваши чудесные яйца!
   Хелен обернулась и вопросительно взглянула на Колеску. Он представил себе, как подозрительно и злобно забегали ее узкие поросячьи глазки под стеклами очков. Затем она снова повернулась к Труди:
   – Я занимаюсь росписью яиц уже много лет, но не считаю себя достойной этой древней традиции.
   – Я не особо разбираюсь в традициях, миссис Колеску, но ваши яйца кажутся мне очень красивыми.
   Колеску улыбнулся и едва заметно кивнул Труди. При дневном свете, исходящем из дверного проема, она выглядела как богиня. Она была блистательна, прекрасна и полна какой-то светлой энергии. Вокруг нее летали золотистые пылинки, создавая неземное сияние. Ее кожа и волосы тоже наполнились золотом. Колеску не сомневался в том, что и мысли у нее золотые. Рядом с ней Хелен напоминала одну из черных дыр, о которых так часто говорили на канале "Дискавери". Эти дыры были абсолютно бессмысленным пространством, страшным "ничем", пожирающим солнечные системы.
   – Миссис Пауэрс, здравствуйте, – почтительно сказал Морос, снова кивая.
   – Я считаю, что соседи зря осаждали вас сегодня в Санта-Ане. Я действительно сожалею о том, что они туда приехали. И прошу за них прощения. Я испекла вам пирог.
   Хелен недовольно развернулась и ушла в гостиную. Колеску жестом пригласил Труди зайти на кухню. Она нервно улыбнулась и последовала за Моросом.
   – Я положу его на стол, хорошо? – спросила Труди.
   – Конечно. Очень мило с вашей стороны, спасибо.
   Она положила пирог и посмотрела на Колеску. Труди явно нервничала, но не отступала. Это стоило ей немалого мужества, и Матаморос не мог не заметить этого. Труди вдохновляла ее священная миссия. Маленькая посланница, наставляющая злого монстра на путь истинный.
   – Вам, наверное, очень приятно, что приехала мама.
   – Конечно. – Колеску потерялся в водовороте противоречивых чувств. Ненависть, влечение, разочарование, радость – все смешалось в его душе. А в штанах росло напряжение.
   – Моя мама умерла, когда я еще была молодой.
   – Но вы и сейчас молоды.
   – Мне тридцать четыре года. А вам, кажется, двадцать шесть?
   – Миссис Пауэрс, я чувствую себя столетним стариком.
   – Это и понятно – вы так много пережили.
   – Я согрешил, но время изменило меня. И я помню об обещании, которое дал вам. Мое поведение теперь безукоризненно.
   Колеску послышалось, что в гостиной ворчит его мать, но это мог быть и телевизор. К тому же у Мороса от волнения звенело в ушах.
   – Очень хорошо, что вы осознаете свои грехи.
   – Это несложно, если они такие огромные, как мои.
   – Чем ниже вы пали, тем выше можете подняться.
   Колеску поджал губы, изображая смирение и раскаяние. Такое выражение лица он отработал на Хольце и убедился в его действенности.
   – А с чем пирог?
   – С яблоками. Надеюсь, вам нравятся яблочные пироги?
   – Да, очень.
   – Мистер Кол... Морос, я принесла вам еще кое-что. Надеюсь, вы меня правильно поймете. Ваши слова внушили мне веру в то, что вы с радостью примете этот подарок.
   – Вы очень добры.
   – Такими учил нас быть Господь.
   Труди открыла сумочку, не снимая ремешка с плеча, и достала книжку в тонком черном переплете. Именно ее Колеску и ожидал увидеть. Труди положила Библию на стол рядом с пирогом. Между страниц Морос заметил записку.
   – Она ваша.
   – Боюсь, мое прикосновение осквернит эту священную книгу.
   – Вы недооцениваете силу всепрощения.
   Колеску коснулся обложки и улыбнулся Труди.
   – Ну, я, пожалуй, пойду. Может, потом еще поговорим.
   – С огромным удовольствием.
   В улыбке Труди сосредоточилось все добро мира. Колеску наблюдал за тем, как вздымается под блузкой ее мягкая, большая и высокая грудь. Уходя, Труди остановилась возле Хелен:
   – Приятно было познакомиться, миссис Колеску.
   – Моросу не нужна компания американских женщин. Вы его смущаете. Вы стоили ему яичек!
   Колеску вздрогнул. Очередное напоминание о перенесенном страдании больно ранило его. И он был готов сквозь землю провалиться от стыда.
   – Господь может вернуть их Моросу, – спокойно возразила Труди.
   – И он ненавидит яблоки.
   – Тогда отдайте пирог кому-нибудь, кто их любит.
   Труди посмотрела на Колеску и вышла.
   Он вернулся на кухню и прочитал записку, оставленную в Библии. Красивым и аккуратным женским почерком было выведено:
   Дорогой Матаморос!
   Мы с мужем молимся за вас днем и ночью. Если вам понадобится помощь, звоните нам! Мы можем встретиться в церкви, в парке или у океана, в общем, там, где вас не достанет назойливая толпа. Да пребудет с вами Господь, пожалуйста, звоните! Наш телефон – 555-1212.
   С любовью и наилучшими пожеланиями,
   Труди и Джонатан Пауэрс.
   Около шести Хелен отправилась в магазин, пообещав сыну приготовить вкусный ужин. Она вернулась с пачкой стейков, жестких, как резина, замороженным горохом, пирогом с кокосовой стружкой и двумя большими бутылками водки. Колеску смотрел, как мать заходит в дом.
   Ему казалось, что ужасный ужин никогда не кончится. За время трапезы его стыд трансформировался в злость, злость в гнев, гнев в спокойствие, а спокойствие в ненависть.
   – Морос, мне обидно, когда женщина вроде этой соседки переступает порог твоего дома. Дома, за который плачу я.
   Еще не было девяти, и толпа продолжала скандировать. Мать с сыном ели десерт. К пикетчикам присоединились новые люди, и их общее число увеличилось чуть ли не вдвое. Появилось еще больше журналистов.
   Хелен с жадностью опрокинула стакан. Колеску слышал, как она глотает. Он выпил дешевой водки, не отличающейся по запаху от обычного спирта, которым сестра протирала ему руку перед инъекциями.
   – Труди Пауэрс пришла впервые, – сказал Колеску.
   На экране он увидел беседующих Лорен Даймонд и сержанта Рэйборн. Во всей этой суматохе Морос позабыл о Мерси.
   Но, говоря о Труди и видя Рэйборн по телевизору, Колеску сильно возбудился. Под ладонью, лежащей на ширинке, он почувствовал знакомое движение. Колеску старался выглядеть спокойным.
   – ...сейчас расследование дела о Похитителе Сумочек идет вполне успешно...
   – Она бесстыдная самодовольная шлюха. – Хелен продолжала клеймить Труди.
   – У нее добрые намерения, мама.
   – Мы считали Веронику Стивенс третьей жертвой Похитителя Сумочек, пока не обнаружили...
   Хелен, глубоко вздохнув, глотнула еще водки.
   – Ты скучаешь по Румынии, Морос? – задумчиво спросила она.
   – Ничуть.
   – Я люблю Америку, но иногда с тоской вспоминаю о Румынии. Порой мне так не хватает некоторых приятных вещей, оставшихся дома!
   – Назови хотя бы одну.
   – О! Например, восход над Дунаем или пляж в Констанце в августе.
   – Для меня они ничего не значат.
   – ...я бы не стала делать подобных выводов...
   – Еще водки, Морос!
   Колеску налил ей водки. Он и раньше слышал такой же ностальгический бред. Еще пара стаканчиков, и мать в очередной раз начнет рассказывать ему о своем прелестном любовнике из мексиканского города Матаморос, утонченном идеалисте, поэте и фотографе, соблазнившем ее в юности. В память об этом романе и был назван Морос. Его тошнило от этой истории.
   Наколов льда и положив пригоршню в стакан матери, Колеску завернул нож в бумажные салфетки и опустил в карман брюк. Даже обернутый в мягкую бумагу, металл приятно холодил кожу.
   Колеску вернулся в гостиную и протянул матери стакан. Он смотрел на Хелен лишь краем глаза – слишком уж противна была ему мать. По телевизору все еще показывали Мерси Рэйборн.
   – Похититель Сумочек – трус и животное, ведь он выбирал слабых, беззащитных, ни о чем не подозревающих жертв...
   Колеску отметил, что на экране Рэйборн выглядела лучше, чем в жизни. Правда, слегка полнее. Зато глаза казались мягче и добрее.
   – Я скучаю по фрескам, – продолжала Хелен, – знаешь, по тем, которые рисовали снаружи, на стенах церквей. Бедные люди считались слишком грязными, чтобы заходить внутрь, и они любовались фресками на улице. Это было как телевидение для бедняков, хотя картинки, конечно же, не двигались.
   – Да, вот они мне нравились.
   – Морос, а помнишь фреску под названием "Взятие души человеческой"? Я никогда не забуду своего сильного впечатления от этой работы, от чувств, переданных автором. Несомненно, в те времена люди были ближе к Богу.
   Колеску видел "Взятие души человеческой". На фреске изображались серые демоны, вырывавшие души у мертвых и живых. Картина представляла собой довольно забавное зрелище: гротескные человечки с неестественными лицами корчились от боли и бились в агонии, а демоны не внушали ничего, кроме чувства жалости. Даже в раннем детстве у Колеску фреска вызывала лишь снисходительную улыбку. И сейчас он снова убедился в плохом вкусе матери, увлекшейся некогда столь ужасным и вместе с тем комичным изображением.
   – ...обязательно соблюдайте осторожность. Всегда закрывайте машину. Паркуйтесь в хорошо освещенном месте. Проверяйте автомобиль до того, как сесть в него, уделяя особое внимание заднему сиденью...
   Морос смотрел на рот говорящей Мерси и сравнивал его со ртом матери. Ему нравилось сопоставлять Хелен с женщинами, которыми он потенциально мог обладать. У Мерси были красивые, ровные зубы. У матери – страшные клыки. Колеску потрогал свой член сквозь брюки, но возбуждение ушло. Наверное, в миллионный раз за последние три года оно затухло, испарилось, как капля весеннего дождя на теплом асфальте. И это бесило Мороса.
   – ...почему мы уверены, что поймаем его? Типы, подобные Похитителю Сумочек, обычно недалеки, серы и посредственны. Вот почему!
   После интервью по Си-эн-би снова показали дом Колеску. На экране появилась Труди.
   Хелен взяла пульт и убрала звук.
   – Пора укладывать маму спать, Морос.
   – Конечно.
  
  
  * * *
  
   Он уложил Хелен в свою постель, что очень польстило матери. Колеску же сделал это из особых соображений: в кармане дожидался своего часа нож для колки льда.
   Матаморос снял сетку с головы Хелен и погладил седые волосы, слушая ее бессвязное бормотание. Колеску знал, что через пару минут она вырубится. Он натянул одеяло, прикрыв ей грудь, и подоткнул его так, как любила мама. Как мама учила его...
   – Ты хороший сын, Морос.
   – А ты хорошая мать.
   Ее лицо расплылось в глупой улыбке, и Колеску наклонился, чтобы поцеловать ее. Лезвие ножа уперлось ему в бедро, к Морос понял – время настало! Руки тряслись, как после поднятия тяжестей.
   Морос так давно мечтал об этом. Нет, не о выгодах, которые он получит, а о ни с чем не сравнимом удовольствии от самого процесса. Он не мог решиться убить собственную мать, хотя случай представлялся ему тысячи раз. Морос презирал себя за слабость и нерешительность. Ненависть к себе стала тем самым фундаментом, на котором и выстраивалась его личность. И когда мать находилась рядом, Морос не мог избавиться от этого ужасного чувства. Хелен всегда напоминала ему о его жалкой сущности.
   И Морос снова не мог решиться.
   "Я беспомощен. Я отвратителен. Я трус".
   Сейчас Колеску ненавидел себя и всех окружающих больше, чем когда бы то ни было.
   – ...типы, подобные Похитителю Сумочек, обычно недалеки, серы и посредственны...
  
  
  * * *
  
   Колеску закрыл дверь, оставив мать мирно храпеть, спустился на кухню и налил себе водки. Со стаканом в руке он отправился в другую спальню, где безмолвно плакал, и прохладные слезы текли по его щекам.
   Как и все последние три года, его тело и разум желали разного. Тело не слушалось, оно жило по своим правилам. Моросу совсем не было грустно, но почему-то он рыдал. Потерялась какая-то важная связь между главными механизмами. Теперь он испытывал гнев и ненависть, а эрекция не наступала.
   Матаморос начал медленно раздеваться, стоя напротив зеркальной стены. Стакан он поставил на пол. Колеску мечтал, чтобы у него после гормональных мук восстановилась нормальная фигура. Он расстегивал пуговицы рубашки и боялся увидеть себя голым. Колеску знал, что тело все еще представляет собой соединение женских и мужских черт.
   "Вот что они со мной сделали! В мужчину добавили женщину, и в итоге я стал никем!"
   Он снял рубашку и посмотрел на себя в зеркало. Общие очертания казались скорее женскими, чем мужскими: выросшая грудь, округлые бедра, мягкий живот. Колеску ощупал шрамы, оставленные зубами собак. До их укусов его кожа была белой, нежной и ровной. А грудь до гормонального лечения была плоской и накачанной.
   Колеску приспустил трусы и теперь с горечью взирал на жалко свисающее нечто. А ведь когда-то он гордился своим мужским достоинством! Оно олицетворяло самого Мороса. Член становился для Колеску карающим мечом, орудием гнева, способом выражения чувств. И такое поражение! Ни одна даже самая смелая фантазия не могла сейчас вызвать ни малейшего возбуждения. Его некогда главный орган стал призраком.
   Колеску осушил стакан.
   Он дошел до предела. Ненависть, гнев, желание и ощущение собственного бессилия захлестнули его. Водка, смешавшись с прогестероном, вызвала неизбежную реакцию.
   Колеску открыл рот для крика, но словно проглотил его, не выпустив наружу. В голове зазвенело от боли. Матаморос чувствовал свое горячее и влажное дыхание, от которого шел пар в прохладной комнате. Казалось, Колеску дышит огнем и дымом.
   Он бросил взгляд на себя в зеркале и издал еще один беззвучный крик. Стакан лопнул в его руке, и осколки, похожие на льдинки, упали на пол возле его ног.
   Колеску знал, что он сделает.
   Как вернет себя.
   Как покажет всему миру и собственной матери, что он способен восстать из пепла и обрести силу, несмотря на все пережитые потрясения.
   Он снова и снова обдумывал свой план. Затем умылся и приготовился к делу. Осталось мало времени, а нужно еще столько сделать!
   На Библии лежала записка с телефоном Труди.
   В спальне сопела мать.
   Пора работать!
  
  
  
  
   39
  
  
   Солнце садилось, когда Хесс и Мерси ехали по шоссе Ортега в сторону Эльсинора. На дорогу падали длинные тени дубов, а последние лучи солнца освещали мягкую траву. Хесс взглянул в направлении тех мест, где нашли сумочки Лаэл Джилсон и Джанет Кейн, но не увидел ничего, кроме сплошной стены из сикомор и дубов. Он вспомнил, какой холодной была земля с кровью жертв. В его жилах, казалось, вновь поселилась жизнь. Хесс ощущал, что кровь потеплела и, несмотря на низкий уровень лейкоцитов, стала "сильнее" после облучения, витаминов и химических препаратов. К тому же теперь Тим был влюблен и искренне радовался этому.
   Правда, в последнее время в глазах снова начало рябить, но он привык к этому, как и ко многим другим побочным эффектам химиотерапии.
   – Кемп извинился передо мной сегодня утром, – сказала Мерси. – Вроде даже искренне. Обещал держать рот на замке и руки при себе. Говорит, больше не тронет меня.
   – Отлично.
   – Я пытаюсь добиться должного уважения к себе.
   – Фил обычно очень упрям, так что ты действительно заслуживаешь уважения, раз заставила его извиниться.
   – Завтра Кемп сделает заявление прессе. Он официально попросит у меня прощения, естественно, не признаваясь в домогательствах. Скажет, что мы друг друга не поняли, или еще что-нибудь в этом роде. Потом я поговорила с Брайтоном. Между нами, Кемпа, вероятно, повысят в должности. Теперь он будет занимать место в правлении.
   – Неплохо устроился!
   – По крайней мере будет на виду у начальства. А я могу со спокойной душой прекратить дело и не чувствовать, что пошла на попятную. Правда, многие скажут, что я бросила других женщин, но мне плевать. Я собираюсь заниматься другими, более важными делами.
   Хесс хотел поймать взгляд Мерси, но она уже уставилась в окно.
   "Розовый сад" находился на западе от озера Эльсинор. Ворота оказались закрытыми, но незапертыми.
   Сам приют было темным старым зданием. Из окон виднелся тусклый свет в трех комнатах, а на крыльце висел небольшой фонарь. Хесс заметил, что некогда дом был покрашен в синий цвет.
   За открытой дверью гаража напарники не увидели никаких машин. Из земли, покрытой мертвой желтой травой, торчала табличка с кривоватой надписью:
   Добро пожаловать!
   Вам всегда рады в приюте «Розовый сад»!
   Даже после заката стояла жара. Хесс вытер лоб рукавом куртки, посмотрел на покосившееся крыльцо здания, старые диваны у стены, решетки из кованого железа на окнах, пустые птичьи кормушки и китайскую "музыку ветра", не издающую ни звука в этот безветренный вечер.
   Хесс слышал голоса в доме, но они, возможно, доносились из телевизора или радиоприемника.
   – Ну и вид у этой конторы, – заметила Мерси. – Как там зовут ее владельца?
   – Уильям Уэйн.
   – Ты только взгляни на здание! Боже мой!
   – Послушай!
   Со второго этажа раздался протяжный стон. А затем веселый женский смех с первого.
   – Их что, щекочут до смерти?
   – Осторожно!
   Хесс потянулся к кобуре, Мерси сделала то же. Хесс подошел к двери, а Мерси, с пистолетом наготове, прикрыла его сбоку.
   Тим постучал. Напарники снова услышали стон, а смех прекратился. У Хесса учащенно забилось сердце, и он ничего не мог с этим поделать. Дверь не открывали. Хесс дернул ее, но она не поддалась. Напарники переглянулись. Мерси спокойно стояла, крепко держа в руке оружие, широко расставив ноги и прислонившись спиной к стене. Она пожала плечами, и Хесс постучал снова, теперь сильнее и дольше.
   Опять ничего. Стон продолжался.
   – Ну ладно! – Хесс сделал шаг назад, собрался с силами и попытался выбить дверь плечом. Со второй попытки ему удалось лишь расколоть дверной косяк, и Мерси пришла напарнику на помощь.
   В передней было очень душно. В воздухе висел сильный отвратительный запах, который Хесс безошибочно распознавал среди сотни других. По темной мрачной комнате летало с десяток жужжащих мух и шершней. Хесс заметил два коридора: один вел направо, другой – налево.
   Навстречу полицейским вышел молодой человек с длинными светлыми волосами и подносом в руках. Испуганно посмотрев на них, он уронил поднос и юркнул в коридор.
   Хесс и Мерси одновременно крикнули ему вслед. Их громкие угрожающие голоса, казалось, сотрясли стены этого хлипкого, невзрачного здания. А в ответ им прозвучал все тот же жалобный стон.
   Не колеблясь Хесс побежал по коридору и оказался на кухне. Он схватил улепетывавшего парня, повалил на пол, завел руки за спину и начал с силой водить его лицом по линолеуму. Мерси стояла рядом.
   – Мы взяли его, Хесс! Аккуратнее води, чтоб зубы не выбить. А ты не двигайся, сукин сын!
   Хесс поднялся, все еще крепко прижимая шею парня к полу. На поясе у того висело несколько ключей, складной ножик и заламинированная карточка с именем. Тяжело дыша, Тим перевернул парня на спину и посмотрел на него.
   Вдруг стало очень тихо, даже стоны прекратились.
   – Вот и хорошо, – сказал Тим.
   Парень выглядел лет на двадцать с небольшим. У него были длинные волнистые волосы, тонкая бородка и темные испуганные глаза. Он был очень худ и бледен. Одежда его не отличалась аккуратностью и изысканностью: грязная майка, темные джинсы и красные кеды, надетые на босу ногу. Он посмотрел на Хесса так, будто тот собирался проглотить его заживо. Подбородок парня дрожал, как у ребенка.
   – Имя, тварь!
   Он переводил глаза с Хесса на Мерси. Грустный, влажный и даже сожалеющий взгляд. Парень не оказывал никакого сопротивления. Он лежал на полу, напоминая неуклюжую черепаху.
   – Так как тебя зовут? – спросил Хесс.
   – Билли.
   – А фамилия у тебя есть, Билли?
   – Билли Уэйн.
   Хесс увидел надпись на его карточке: "Уильям Дж. Уэйн, № 113".
   – Я этого не делал! И требую адвоката.
   – Чего именно ты не делал?
   – Чего бы то ни было. Я здесь живу и заведую...
   – Чем же ты заведуешь?
   – Всеми нами. Когда доктор уходит, я остаюсь за главного.
   Теперь его глаза выражали только ужас. Наверху снова кто-то застонал.
   – Тебе нужно многое нам объяснить, Билл. Сейчас ты встанешь и сядешь на стул, а потом начнешь говорить. Попробуешь напасть – навсегда распрощаешься с яйцами. Усек?
   – Я требую адвоката. И я этого не делал.
   – Да, конечно, а теперь вставай и усаживай свою задницу на стул. Тим, может, проверишь этот чертов дом, пока Билли собирается с духом? А затем он расскажет нам обо всем, чего не делал.
  
  
  * * *
  
   С ключами в руках Хесс направился по левому коридору. В воздухе пахло грязной общественной уборной. Над ухом жужжали мухи. Тим открыл первую дверь: за ней оказалась маленькая комнатка, освещенная флуоресцентной лампой на стене. На кровати лежал маленький человек, полуприкрытый простыней. Его кости проступали сквозь бледную кожу. Он открыл рот, но не издал ни звука, а потом моргнул. Хесс увидел своеобразный туалет: прямо в деревянном полу была проделана дыра, а вокруг нее лежали человеческие экскременты. На дверной ручке снаружи висела табличка, на которой было написано имя пациента: Дж. Орсино. Мухи залетали в комнату через открытую дверь, врезались в стены, садились на лампу и вылетали обратно.
   В следующей комнате лежала молодая смеющаяся женщина. Хесс в полумраке узрел только ее спину и рыжеватые волосы. Кровать ее стояла посреди помещения, и женщина сидела на самом краю, раскачиваясь и тряся головой. Казалось, она либо плачет, либо думает о чем-то важном. И при этом почему-то смеется. У кровати валялся засиженный мухами котелок с присохшей по краям едой, а рядом – бадья, наполовину заполненная водой.
   Последняя комната в этом коридоре принадлежала мужчине, лежавшему на кровати и созерцавшему потолок. Хесс прочитал его имя – Б. Шустер.
   Тим тщетно старался глубоко дышать – вонь была нестерпимой.
   Дойдя до приемной, он свернул направо. В одной комнате лежал изуродованный безумный мальчик, вторая же оказалась пуста.
   Хесс поднялся на второй этаж. Душераздирающие стоны издавала девочка-подросток, с головой спрятавшаяся под одеяло. Выглянув из своего укрытия и увидев Тима, она замолчала и блаженно улыбнулась.
  
  
  * * *
  
   На третьем этаже Хесс обнаружил комнату, оборудованную под офис. В отличие от палат, расположенных ниже, она была хорошо освещена. В кабинете ревел кондиционер, охлаждавший воздух и разгонявший невыносимый смрад. У стены стоял большой стол, рядом с ним – стул и шкафчики с документами. На столе Хесс заметил фотографию в рамке – молодая пара с мальчиком. Снимок был черно-белым – такие делали в пятидесятых – шестидесятых годах, в ту эпоху, которую Хесс прекрасно помнил. Ни людей, ни пейзаж на фотографии он не узнал.
   Тим нашел разрешение на деятельность "приюта для больных с психическими отклонениями и пациентов, требующих особого ухода". Владельцем заведения оказалась женщина по имени Хелен Спурли. Она занималась этим уже одиннадцать лет. К бумагам прилагалась ее фотография: темноволосая дама с несчастными глазами очень походила на женщину с черно-белого снимка, только выглядела лет на сорок старше.
  
  
  * * *
  
   Мерси и Уэйн уставились на Хесса, когда тот вернулся. Мерси сидела на стуле, повернутом спинкой к Уэйну. Широко расставив ноги, она облокотилась на спинку и смотрела на допрашиваемого с легкой ироничной улыбкой.
   – Билли решил, что больше не нуждается в адвокате. Мы с ним сейчас немного поболтаем, и, если он будет паинькой, отпустим его. Да?
   Хесс понял намек и подыграл Мерси:
   – Я этого сукина сына теперь ни за что не отпущу! Даже если мне к башке пушку приставят.
   Мерси вздохнула:
   – Кстати, познакомься с Тимом. Он откусывает цыплятам головы на завтрак, а в остальном – прекрасный парень.
   Хесс открыл рот и сделал вид, что хочет вцепиться зубами в шею Уэйна.
   – Может, мы с вами поговорим? – До смерти напуганный Уэйн с надеждой обратился к Мерси.
   – А Хесс пока немного осмотрит местечко?
   – Здесь все принадлежит доктору.
   – Но ты же тут за главного.
   – Да.
   – Тогда разреши ему оглядеть приют, Билли, и мы решим все проблемы.
   – Я кормил номер 227. Я начальник, когда нет доктора.
   – Расскажи мне об этом. Тим, может, прогуляешься?
   Хесс вышел.
   – Итак, Билли, – сказала Мерси, – что там у нас с прибором для бальзамирования?
   Билли удивленно посмотрел на нее и хихикнул.
  
  
  * * *
  
   В шкафчиках в офисе хранились записи о пациентах. Уильям Дж. Уэйн, двадцатитрехлетний житель Риверсайда, был сыном алкоголички. Из-за дурной наследственности Уэйн вырос умственно отсталым, и сейчас уровень его развития тянул на одиннадцать лет. Он мог написать свое имя, но весьма коряво, как первоклассник. В деле не упоминалось ни о каких преступлениях, совершенных Уэйном. Его родители давно развелись, мать жила в Бомоне, а отец – в Орегоне. Мать Уэйна регулярно перечисляла деньги на счет больницы – 338 долларов ежемесячно. Именно столько стоило содержание ее сына. Хесс сделал запись в блокноте.
   Он открыл страницу с домашним номером Барта Янга и позвонил ему с телефона, стоявшего на столе. Янг сообщил ему, что деньги за прибор для бальзамирования, купленный от имени Уэйна, были доставлены почтовым переводом. Еще он добавил, что в западных штатах для этого обычно использовалась экспресс-почта. Хесс связался с Брайтоном, и тот пообещал достать ему номер дирекции почтовой службы. Через некоторое время телефон на столе Хелен Спурли зазвонил. В течение нескольких минут Хесс объяснял, какую именно информацию ищет, и начальник отдела денежных переводов пообещал завтра же прислать по факсу копию подписанного чека. Хесс поблагодарил его и повесил трубку.
   Тим позвонил в службу дорожной полиции, чтобы узнать, какие машины были зарегистрированы на имя Хелен Спурли. Выяснилось, что ей принадлежало два автомобиля: "кадиллак" 1992 года и фургон марки "шевроле" 1992 года. Данные о ее водительском удостоверении полицейские сразу же отправили в департамент шерифа с пометкой "для Тима Хесса".
   Тим открыл нижний ящик. Здесь бумаги были распределены по папкам, составляющим своеобразную картотеку. Чеки. Счета. Записки. Он взял наугад одну из папок. В ней находились расчетные записи об оборудовании, лекарствах, обслуживании автомобилей, ремонте, трудовых выплатах и так далее. На отдельном листке указывались непредвиденные расходы: 956 долларов на поездку в Техас осенью 1998 года, в 1997 году – 370 долларов компании "Нью вест фармс", поставляющей "страусиные продукты", регулярные ежемесячные выплаты ньюпортской компании "Шаф" в размере 875 долларов за "хранение" и 585 долларов за "ренту" гражданину Вилеру Гринфилду из Эльсинора, а также 1235 долларов за "установку зеркального покрытия на стены" в 1997 году. Последняя строка расходов очень удивила Хесса – в приюте он не заметил ни одной зеркальной стены.
   Хесс задумался. Видимо, она тут неплохо зарабатывает. По крайней мере хватает на покупку мяса страуса, чтобы кормить пациентов. И почему она так много платит за "хранение". Что она, коров хранит?
   Тим снова записал информацию в блокнот. Затвердевшие пальцы с трудом водили ручкой по бумаге.
   Среди документов Хесс нашел огромное количество частных платежных документов, страховых компенсаций, а также бумаг о штатных, окружных и федеральных выплатах. Одни подлежали оплате пациентами, другие – семьями, третьи – Хелен или приютом в целом. Многие пациенты успели скончаться, выйти из приюта или поменять его на другой, а "Розовый сад" продолжал получать с них доход. И даже поверхностная ревизия, проведенная Хессом, дала определенные тому подтверждения. Например, пациент А. Боханан умер в марте 1996 года, а страховые платежи в размере 588 долларов поступали на его имя вплоть до сентября. Та же история произошла и с усопшим М.А. Салотом. И это были явно не единичные примеры финансовой и правовой нечистоплотности руководства приюта.
   Никаких данных о покупке Уильямом Уэйном прибора для бальзамирования Хесс не обнаружил.
  
  
  * * *
  
   Тим обошел дом, гараж и двор, но нигде не нашел ни самого прибора, ни документов о его приобретении. А также не увидел зеркал на стенах и страусиного мяса в холодильнике. Ни одного автомобиля, упомянутого дорожной службой, а лишь старый полуразобранный грузовик. На асфальте никаких следов.
  
  
  * * *
  
   Мерси стояла посреди кухни скрестив руки.
   – Уильям несколько туманно воспринимает действительность. – Ее лицо выражало озадаченность.
   – Отправим его в тюрьму, может, там голова и прояснится.
   – Говорит, он здесь смотрит за другими пациентами. Не хочет, чтобы они голодали. По его словам, доктор иногда отлучается дня на два. Уильям, сиди смирно. Тим, давай выйдем на минутку?
   Стоя в вонючем холле, Хесс снова услышал протяжный стон. Мерси побледнела. Напарники украдкой поглядывали на Уэйна.
   – Он туп как пробка, – вздохнула Мерси.
   – Может, притворяется?
   – Очень уж убедительно.
   – Согласен. На него нет никаких уголовных дел. Вероятно, он даже не умеет водить машину.
   – Уэйн утверждает, что понятия не имеет о приборе для бальзамирования. Пришлось ему объяснять, что это такое. Он уверен, что после смерти люди улетают на небеса. Не знает, где находится шоссе Ортега. Никогда не слышал ни о Джилсон, ни о Кейн, ни о Стивенс. Не помнит точного имени доктора – то ли Спурла, то ли Сурплия, то ли Слурпия, короче, черт знает что!
   – Почему он бросился от нас бежать?
   – Увидел оружие.
   – Надо взять его волосы и отпечатки.
   – Уже! Я дала ему воды, и он оставил следы на стакане. А волос он сам мне вырвал. На кончике даже кусочек кожи остался. Лежит вместе со стаканом у меня в кармане.
   – Мы можем его задержать по сорок восьмой статье за оказание сопротивления. Будем его снова допрашивать, позовем Камалу на опознание. Тогда и мозги у него заработают.
   – Если б они были!
   – Думаю, ты права. Я уверен, кто-то воспользовался его именем для покупки прибора, подписал квитанцию, может, взял его деньги на оплату. Или он кого-то прикрывает, или все делается за его спиной. Доктору Спурли принадлежит фургон.
   Мерси прислонилась к стене и с удивлением посмотрела на Хесса:
   – Что там в доме? Почему так воняет? И откуда эти жуткие стоны?
   – Иди сама посмотри.
   Несколько минут спустя Мерси вернулась. Ее лицо выражало отчаяние и негодование. Так же она выглядела и в день смерти Джерри Керби. Голос ее звучал очень низко и слегка дрожал:
   – Я звоню в полицию. Пусть прикроют это место. Завтра утром надо обратиться в департамент здравоохранения. Заберем Уэйна за оказание сопротивления и покажем Камале. Если он прикрывает кого-то, может, скажет нам, кого именно. Я позабочусь о том, чтобы его не обижали в камере.
   – Хорошо, – сказал Хесс. Он взглянул в темные холодные глаза напарницы.
   – Думаю, он тут ни при чем, Хесс. Меня волнует чертова Слурпи, или как там ее. То, что здесь творится, ужасно. Я просто поверить не могу в то, что увидела.
   – Я тоже не мог.
   Мерси размахнулась и ударила ногой по хлипкой стене, проделав в ней дыру.
   – Я вне себя! Звони полицейским!
  
  
  * * *
  
   Напарники ехали обратно по мрачному шоссе Ортега. Было уже совсем поздно, и лишь черные очертания холмов казались еще темнее потухшего неба. Хесс смотрел на желтую дорожку от света фар.
   Мерси долго молчала, но вдруг ее словно прорвало.
   – Самое ужасное то, что большинство этих людей не сделали ничего плохого. Вот, например, Уильям Уэйн кажется мне абсолютно безобидным. А преступники, с которыми мы сталкиваемся каждый день? Похититель Сумочек, за которым мы столько гоняемся? Они делают только зло. У них хорошие мозги и привлекательная внешность, но все свои данные они используют во вред другим. А если тебе не повезло и ты родился нездоровым психически, то закончишь свои дни в загаженном приюте вроде "Розового сада" в Эльсиноре. Это несправедливо, Хесс! Ты учил меня влезать в шкуру других людей. Я не могла этого сделать, пока не очутилась там. Я впервые представила себя на их месте. Я вдыхала тот же зловонный воздух, слышала и видела все то же, что и они. И мне стало стыдно, что я человек. Я вышла из себя. Такое, правда, со мной частенько случается...
   Мерси откинулась на сиденье и придвинулась к Хессу. Тому показалось, что она собирается ударить его. Однако Мерси склонила голову ему на плечо.
   – Этим людям уже не станет лучше. И они ничего плохого никому не сделали. За что им такие мучения? Я просто не в силах спокойно смотреть на такую подлость. Эта докторша должна получить по заслугам.
   – Думаю, получит. Ты правильно сделала, что позвонила в полицию.
   – Надо было дождаться эту дрянь и прострелить ей сердце!
   – Побереги пули для Похитителя Сумочек.
   – У меня на всех хватит. Однако мы потеряли три часа, Хесс. И это бесит меня больше всего.
  
  
  * * *
  
   Мерси смотрела на темное небо и звезды, слабо освещавшие родной округ. Как много неба и как мало времени! Она уже слегка остыла, но чувствовала, что готова сорваться в любой момент. И это придавало ей сил.
   На душе скребли кошки. Она все еще переживала гибель Джерри. Искренне сочувствовала людям в приюте. И ее сердце учащенно билось от зародившейся любви к Хессу.
   Напарники приехали к стоянке департамента. Мерси посмотрела на часы: почти полночь.
   – Заедешь? – спросила она.
   – Конечно.
  
  
  * * *
  
   Мерси отшвырнула с дороги котов и приготовила напитки. Большой палец ноги сильно ныл. Устроившись в гостиной рядом с Хессом, она пыталась насладиться запахом апельсинов, но у нее не получилось.
   Хесс смотрел на стакан, но не притронулся к его содержимому.
   – Ты останешься на ночь? – спросила Мерси.
   – Нет. Я уеду через минуту.
   – Тогда зачем вообще приезжал?
   – Хотел убедиться, что ты в порядке. Боялся, разобьешь все стены в доме.
   Мерси задумалась.
   – Я в порядке, – ответила она через несколько секунд. – Вообще будет лучше, если ты уйдешь. Наверное, мне надо остаться наедине с собой.
   – Я знаю.
  
  
  
  
   40
  
  
   Хесс вышел из машины и направился к спасательной вышке на пляже. Он залез на нее и взглянул сверху на серебристо-черную гладь океана, освещаемую россыпью звезд.
   Хесс начал молиться, но заснул. Во сне он увидел громадную птицу, вылетевшую из зеркала и превратившуюся в прибор для бальзамирования. Очнувшись, Хесс посмотрел на часы: было 4.45 утра.
   Вернувшись домой, он сварил себе кофе. В ванной комнате из зеркала на него уставился лысый изможденный мужчина, столь непохожий на привычного Хесса. Тим поворачивал голову в разные стороны, выискивая более выгодный ракурс. Однако со всех сторон он выглядел одинаково. Цвет лица был неприятно желтоватым, словно ему не хватало крови или кровь обесцветилась и стала прозрачной. Анемия. "Красавице Бонни придется очень постараться при бальзамировании, чтобы вернуть мне приличный вид". Хесс продолжал смотреть на свое отражение.
   Зеркало было старым и тонким по краям, но Хессу нравилась его правдивость.
   Везде зеркала! Мистические зеркала во сне, несуществующие зеркальные стены в приюте "Розовый сад", памятные запотевшие зеркала в ванной Мерси и... как там сказал Колеску? Вновь в Зазеркалье?
   Хесс вздрогнул. Почему вновь?
   Потому что Хольц уже выводил его через заднюю дверь.
   Но зачем? Раньше там не было толпы.
   Опять чертов Колеску! Хесс вздохнул. Он не мог избавиться от мыслей о Матаморосе. Колеску засел в его мозгу, как опухоль, не перестающая расти.
   Хесс включил телевизор – передавали местные новости. Тим заметил некоторое сходство зеркала с телевизором, правда, последний показывал только собственные картинки.
   А если его выключить, экран станет просто серым стеклом, в котором можно увидеть и свое отражение.
   Тим так и поступил: вырубил "ящик" и посмотрел на себя. Теперь он выглядел довольно привлекательным лысым мужчиной с резкими чертами лица.
   Хесса вдруг осенила идея. Он достал из портфеля фотографии Рика Хорта, надеясь найти снимок, где Колеску отражается в стекле выключенного экрана. Однако, к сожалению, такового среди них не оказалось. И с какой стати Матаморосу сидеть перед потухшим телевизором?
   Хесс вновь пересмотрел фотографии и увидел все то же, что и раньше: Колеску был дома у "ящика", пока Ронни Стивенс убивали на стройке.
   Хватит! Хесс пытался остановить бег мыслей. Колеску не Похититель Сумочек.
   Тим снова вздохнул и потряс головой, чтобы избавиться от усталости. Часы показывали начало шестого. Не преследуя никакой конкретной цели, Хесс в произвольном порядке разложил снимки на столе изображением вниз, в виде пасьянса. Затем перевернул их, внимательно всматриваясь в каждый. Потом рассортировал их тематически: Колеску на улице, Колеску в доме, общий вид дома, толпа, журналисты и так далее. Ничего нового Тим не увидел.
   Он посмотрел в окно на океан. Годы превратились в минуты. Словно протестуя против неизбежного хода времени, Хесс опять разложил фотографии в хронологической последовательности. Наверное, таким образом он хотел внести хоть частичку упорядоченности в тотальный хаос мироздания.
   Хесс делал это со снимками и раньше, но ничего особенного не обнаружил.
   Однако сейчас кое-что привлекло его внимание. Он не заметил прежде одной детали, которая теперь бросилась ему в глаза. Хесс пристально смотрел на время внизу снимков.
   8.21. Общий план дома Колеску: свет на втором и первом этажах выключен.
   8.22. Фото сделано у окна. Колеску сидит и смотрит телевизор.
   Пока все казалось Хессу логичным.
   И вдруг на снимке, сделанном в 8.25, свет наверху горит.
   Ладно. Колеску мог либо подняться на второй этаж, либо включить рычаг, находящийся внизу. Все просто.
   8.25. То же время. Опять общий план дома. Но свет наверху уже выключен.
   И здесь понятно – Матаморос, видимо, зашел на пару секунд в комнату наверху и быстро вырубил свет.
   Но на следующем снимке, сделанном в ту же минуту (8.25), Колеску снова сидел у телевизора.
   Почему Хорт не сфотографировал Колеску, когда тот возвращался к телевизору? Ведь для фотографа очень важно снять лицо своего объекта. Зачем он ждал, пока Матаморос усядется и повернется к нему спиной? Для чего снова снимать его сзади?
   Хесс быстро раскрыл блокнот, нашел номер телефона Рика Хорта и набрал его.
   Тим услышал автоответчик, но сразу же представился и начал ждать, когда Рик снимет трубку. Это произошло довольно скоро.
   – Рановато вообще-то, – недовольно заметил фотограф, зевая.
   – Пятнадцать минут шестого.
   – Мои снимки помогли вам?
   – Возможно. Скажите, почему среди них нет изображения лица Колеску? Когда он выключил свет на втором этаже и вернулся обратно в гостиную, вы позволили ему сесть к вам спиной и лишь потом сделали фото. Я знаю, что вы очень быстро передвигались от окна к окну, так как сняли планы с двух разных ракурсов с разницей в несколько секунд. Вы ведь могли успеть сфотографировать Колеску до того, как он сел перед телевизором.
   – К сожалению, не успел. Понимаете, свет наверху был выключен весь вечер. А когда он зажегся, я сразу же захотел снять освещенное окно: мне очень понравилось, как оно контрастировало с темным небом. Тогда я отошел подальше, чтобы сделать кадр. Но свет моментально погас – кажется, он горел не больше секунды. Я тут же прикинул, что Колеску спускается и у меня есть шанс сфотографировать его лицо. Тогда я ринулся к окну, но Матаморос уже снова сидел спиной. Я был просто ошарашен. Мне показалось, что он вовсе не вставал.
   Не вставал.
   А свет на втором этаже зажег кто-то другой.
   Неизвестный человек наверху включил его по ошибке, а затем быстро выключил.
   Колеску же в это время находился в гостиной и смотрел телевизор.
   – Спасибо, – сказал Хесс и повесил трубку.
   Он снова выглянул в окно. Было почти шесть утра, и тьма уже начала рассеиваться.
   Сердце забилось учащеннее, а в голове Хесс почувствовал непривычную легкость. Он подошел к подставке, на которой висел парик, и потрогал мягкие светлые волосы. Хесс вспоминал обстановку в доме Колеску: бежевый ковер на полу, белые стены, неотделанный потолок, шкаф, заполненный разрисованными яйцами, телевизор, лестница, ведущая на второй этаж. Наверху расположена спальня Колеску: узкая аккуратная кровать, покрытая коричневым пледом, плакат с ярко-желтой машиной "шелби-кобра", фотография старинного замка. Затем Хесс восстановил в памяти самую необычную, на его взгляд, деталь во второй спальне: одинокое черное распятие на стене, образ Господа, отражающийся в зеркальной стене.
   Зеркальные стены. Иисус в зеркале. Черный и одинокий.
   Кто же был в тот вечер с Колеску? Кто выключил свет наверху? Может, его приятель притворяется Колеску, когда настоящий Колеску тайно покидает дом? Этот приятель – идиот Билли Уэйн?
   Но тогда как Колеску вышел незамеченным? Ведь перед его домом стояла огромная толпа.
   Что-то побудило Хесса вернуться в ванную комнату. Там он снова взглянул на себя в зеркало, посмотрел на имя изготовителя, написанное на стекле сзади. Затем опять на свое отражение.
   Зеркало – дыра во времени и пространстве. Расщелина мира.
   Вновь в Зазеркалье...
   У Хесса перехватило дыхание и что-то будто щелкнуло в голове. Он отыскал в своем полезном блокноте номер телефона Арта Ледбеттера, начальника жилого комплекса Квейл-Крик. Арт поднял трубку после второго гудка. Хесс представился и сказал, что желал бы задать несколько несложных вопросов.
   – Конечно, я вас внимательно слушаю, – ответил Арт.
   – В спальнях домов вашего жилого комплекса есть зеркальные стены?
   – Нет, сэр. Ни в одной квартире они не установлены. Мы даже не используем зеркала для створок шкафов. Это слишком дорого.
   – То есть жилец может заказать зеркала только за свой счет?
   – Мы не одобряем подобных действий. Однако нас не всегда ставят в известность.
   Хесс обдумал сказанное начальником. Затем вспомнил свой сон о птице, вылетевшей из зеркала и почему-то превратившейся в прибор для бальзамирования. Была ли птица страусом? Надо бы запомнить эту мысль.
   – Не могли бы вы назвать имя и номер телефона того, кто живет за стенкой, по соседству с Матаморосом Колеску? Его часть дома должна выходить на противоположную Медоуларк улицу, кажется... Сейчас я посмотрю карту комплекса.
   – Это улица Ковей-Ран. А жилец – человек-призрак, одинокая женщина. Помните, я говорил вам о ней? Я перезвоню вам из офиса, с собой у меня нет данных.
   Хесс попросил Арта звонить ему и домой, и на работу, как только появится информация.
   Вспомнив о том, что Хелен Спурли покупала страусиное мясо, Хесс связался с компанией "Нью вест фармс", надеясь, что кто-то из ее сотрудников пришел на работу пораньше. Однако он услышал лишь запись на автоответчике и оставил сообщение с просьбой перезвонить ему по важному делу.
   Почему та громадная птица вылетела из зеркала?
   Была ли она страусом?
   Хесс почувствовал, что дело близится к развязке. Он понимал, что ему очень везет, и решил полностью довериться своей интуиции.
   Кажется, все начало проясняться. Он представил себе птицу, прорывающуюся сквозь зеркало, и птицу, вылупляющуюся из большого яйца. Надо бы запомнить эту мысль.
   Хесс позвонил на работу и попросил кого-нибудь проверить его факс. Через минуту ему перезвонил дежурный полицейский:
   – Хесс, вам пришел документ с подписью, кажется, из службы почтовых денежных переводов.
   – Кто заполнял этот документ?
   – Какой-то Уильям Уэйн.
   – Точно?
   – Да. Написано ровным, понятным почерком.
   – Почерк похож на каракули ребенка?
   – Нет. Скорее всего писал взрослый мужчина, буквы крупные и приземистые. Есть небольшой наклон. Почерк однозначно принадлежит взрослому человеку.
   – Положите бумагу в верхний ящик моего стола, пожалуйста.
   – Хорошо. Что-нибудь еще?
   – Нет, спасибо.
   – Как вы себя чувствуете?
   – С каждым днем все лучше и лучше.
   Хесс повесил трубку, в очередной раз подошел к окну и увидел красивейший рассвет. Солнце поднималось на востоке и бросало первые лучи на серый океан.
   Зазвонил телефон.
   Представитель компании "Нью вест фармс" сообщил Тиму, что Хелен Спурли никогда не покупала у них мяса страуса.
   Хесс уже знал почему.
   – Она заказывает лишь яйца, верно?
   – Да. Она их не ест, а разрисовывает.
   – Дайте, пожалуйста, адрес отправителя. Представитель сообщил исходные данные квитанции: дом Вилера Гринфилда в Эльсиноре. Хесс так и предполагал.
   Спурли – мать Колеску.
   Тим снова позвонил Арту Ледбеттеру.
   – Я как раз убегаю на работу, сэр, – торопливо сказал начальник.
   – Женщину, о которой мы с вами беседовали, зовут Хелен Спурли?
   – Я не знаю, – немного помедлив, ответил Арт. – Дело в том, что я не собираю ренту сам, у нас система чековой оплаты...
   – А куда поступают чеки?
   – В дирекцию компании "Шаф" в Ньюпорт-Бич.
   Сердце Хесса едва не выпрыгнуло из груди. Именно этой компании Хелен ежемесячно выплачивала 875 долларов, как и отмечалось в ее расходных записях в офисе.
   Хесс нашел папку, где хранил документы, касающиеся Матамороса Колеску. Внизу его договорного соглашения с больницей Атаскадеро стояла подпись. Слегка наклонные буквы были крупными и приземистыми.
   Мать и сын!
   Тим отыскал еще один номер телефона и позвонил домой судье Эрнесту Альваресу.
   Судья дал ему разрешение на обыск квартир Матамороса Колеску и Хелен Спурли. Хесс не сомневался, что теперь найдет прибор для бальзамирования, изобретение ла Лонда, охотничьи сани и парик.
  
  
  
  
   41
  
  
   Сквозь утренний сумрак прорывались лишь редкие лучи медленно восходящего солнца. Большой Билл Уэйн сидел в своем фургоне и потягивал коктейль "Кровавая Мэри" из банки, которую частенько брал с собой. К сожалению, от нее потерялась крышка. Скорее всего она осталась где-то в траве возле шоссе Ортега. Но Билла не огорчила подобная мелочь. Он смотрел, как красивая Труди Пауэрс и ее невзрачный муж выходили из своего грузовика. Они закрыли двери, сцепили руки и медленно пошли вдоль парка. Было четырнадцать минут шестого.
   В правой руке Труди несла Библию, а на плече у нее висела та же сумочка, что и вчера. Ее белое платье и изящные сандалии понравились Биллу. И особенно его впечатлила гладкая прическа Труди. Муж, в майке и шортах, напомнил Биллу тощего длинноногого аиста.
   Труди сдержала свое слово и пришла на встречу. Колеску предложил ей вместе встретить рассвет и помолиться в парке возле Квейл-Крика. Он добавил, что частенько ходил туда в одиночестве и молился.
   На самом деле Колеску никогда не читал молитв в парке, зато Билл бывал там дважды. Тогда он искал особое местечко, где можно было бы закопать Джанет и Лаэл, если они испортятся. А еще раньше, объезжая округ, он обнаружил развесистые деревья в лесу недалеко от шоссе Ортега.
   От тел его первых трех возлюбленных давно пришлось избавиться. Биллу не удалось как следует произвести бальзамирование, поэтому женщины теперь покоились на дне одного из далеких каньонов, в заброшенной шахте.
   Билла охватило волнение. Он посмотрел на себя в зеркало, вышел из фургона и отправился в парк. Это было довольно уединенное тенистое место. Биллу оно особенно нравилось потому, что здесь он мог остаться незамеченным.
   В столь ранний час в парке не было никого, кроме Билла и Пауэрсов. В карманах длинного плаща Билла лежали кое-какие вещи, предназначенные для Аиста и его жены.
   Билл знал, что Колеску уже несколько месяцев мечтал об этом моменте. Уэйну понравилась его идея, но он не знал, как ее реализовать. И вот теперь наконец-то все встало на свои места. И приглашение Труди помолиться пришлось как нельзя кстати.
   Билл нагнал чету в низине. Там стоял маленький столик с приделанными к нему скамейками и барбекю. Рядом росла одинокая сосна, окруженная пышным ковром травы. Труди и Аист стояли рука об руку и смотрели на восход.
   Билл сделал глубокий вдох, а затем громко выдохнул.
   – Утро будет прекрасным, не правда ли? – спросил он очень тихо.
   Пара обернулась.
   – Я уверена, что да. Господь подарил нам новый день, – ответила Труди.
   – Как вы правы!
   Она отвернулась. Билл наблюдал за двумя голубками. Небо окрасилось в оранжевый цвет. Сердце Уэйна быстро застучало. Он почувствовал себя сильным, энергичным и совсем юным.
   Билл снова глубоко вздохнул. Трава под его ногами пахла свежестью. Ярко-оранжевый цвет неба сменился на нежный персиковый.
   – У вас в руках Библия? – спросил Билл.
   Труди снова повернулась к нему, а Аист продолжал смотреть на восток.
   – Мы собирались помолиться с одним нашим другом, он никогда раньше этого не делал. Не желаете ли присоединиться к нам?
   Теперь Билл стоял совсем близко. Он видел необычно одухотворенное выражение лица Труди, о котором ему так много говорил Колеску. Однако теперь к одухотворенности прибавилась некоторая неуверенность. Биллу показалось, что Труди слегка волнуется.
   Она крепче взяла мужа за руку.
   – Джонатан, дорогой, этот молодой человек хотел бы помолиться с нами.
   – Хорошо, – сказал Аист, повернувшись к Биллу. – Как вас зовут?
   – Большой Билл Уэйн.
   Джонатан Пауэрс протянул ему руку. Билл достал из кармана нож для колки льда и вонзил Джонатану в грудь. Уэйн приложил максимум силы. Он проломил кость, дошел лезвием до внутренних органов и, подождав секунду, резко выдернул нож.
   Джонатан почему-то встал на цыпочки и протянул руки к небу. Билл усмехнулся. Аист пытается взлететь. Он открыл свой клюв, но никакого звука не последовало. Билл посмотрел ему в глаза и понял, что они уже ничего не видят. Аист упал в траву с глухим стоном.
   Труди стояла на месте и не могла пошевелиться. Она выронила из рук Библию.
   Билл с нетерпением ждал, когда на лице Труди появится это чудесное выражение беспомощности, бессилия и страха.
   Аист последний раз застонал, кашлянул и испустил дух. Белое платье Труди, склонившейся над мужем, стало наполовину багровым.
   Билл достал из второго кармана пистолет и приставил к виску Труди.
   – Наконец-то мы наедине, дорогуша...
  
  
  * * *
  
   Мерси с трудом вырвалась из тревожного сумбурного сна и сняла трубку. На телефоне высветилось время – 6.22.
   – Хелен Спурли – мать Колеску, – услышала Мерси решительный и жесткий голос Хесса. – Колеску использовал имя Билли Уэйна для прикрытия, когда покупал прибор для бальзамирования. Хелен снимает квартиру по соседству с сыном. Там мы, я думаю, найдем много интересного.
   Через две секунды Мерси окончательно проснулась и сообразила, о чем идет речь.
   – Нам нужно разрешение Альвареса...
   – Я его уже получил.
   – Подожди меня, Хесс. Я быстро.
   – Жду.
   Мерси включила радио, натянула майку, надела бронежилет, сверху накинула рубашку и спортивную куртку, влезла в брюки и ботинки. Застегивая кобуру, она вспомнила об обещании "Бианши" прислать ей новую. Ну и где же они со своим подарком для избранных?
   Мерси причесалась, взяла сотовый телефон и проверила стилет в сумочке.
   На кухне она бросила взгляд на записку Хесса, оставленную еще прошлым утром. Эх, сукин сын! Все-таки оказался прав насчет Колеску! До машины Мерси добежала опрометью.
   Она села за руль, вставила ключ в зажигание и вдруг почувствовала сладковатый запах. Затем что-то холодное и мокрое накрыло ее лицо.
   Сначала она удивилась, но тут же все поняла.
   Мерси изо всех сил жала ногами на педали, откидываясь телом назад. Она сопротивлялась, отталкиваясь локтями и пытаясь высвободиться. Она старалась не дышать, но кислорода не хватало, и она рефлекторно заглатывала отравленный формальдегидом воздух.
   Мерси надеялась, что рано или поздно разожмет руку человека, схватившего ее. Однако это ей так и не удалось. В отчаянии, теряя физические силы, она сконцентрировала всю свою волю на руках мужчины. Но их хватка не ослабла.
   Последним, что видела Мерси, был серый потолок салона.
  
  
  * * *
  
   Хесс ждал напарницу в машине у въезда в Квейл-Крик, но к семи часам она не появилась.
   Тогда Тим заехал на территорию жилого комплекса и остановился возле дома Колеску. Рядом он заметил черный "кадиллак". Сверив номера, Хесс убедился в том, что машина принадлежала Хелен Спурли. Он позвонил в диспетчерскую, попросил связаться с Мерси Рэйборн и отправить ее в Квейл-Крик. Однако диспетчер удивленно заметил, что сержант Рэйборн на вызов не отвечает.
   Хесс вышел из машины и направился к дому мимо пикетчиков. Пока собралось всего полдюжины человек. Они завтракали пончиками и пили кофе из термосов. По дороге Хесс попросил у одного из соседей Колеску мобильный телефон. Он набрал домашний номер Мерси, но трубку она не подняла. Тогда Хесс позвонил ей на сотовый, но Мерси снова не ответила. Ее нет ни дома, ни на работе. Она всегда носит мобильный телефон с собой. Почему же Мерси не берет трубку? Где она?
   Тим подошел к окну и заглянул внутрь сквозь жалюзи. Работал телевизор, но в гостиной никого не было. Он вернулся в машину и снова вызвал диспетчера, но тот не сообщил ничего утешительного. Хесс начал волноваться. 7.11. Плохи дела. Он подождал Мерси еще четыре минуты.
   Потом еще три.
   Затем опять отправился к толпе, нашел оператора Си-эн-би и попросил его пойти с ним.
   Оператора звали Марк. Этот молодой человек лет двадцати пяти выглядел сонным и был разочарован отсутствием сенсации. Хесс отвел его в сторону и объяснил суть дела. Он попросил Марка не снимать в течение пяти минут и за это обещал первым из операторов провести его в дом. Если же он откажется, то вообще останется на улице и, естественно, получит нагоняй от начальства.
   Марк согласился и пожал Хессу руку.
   Тим поднялся на крыльцо и постучал, но никто не ответил. Тим нажал на дверь; она оказалась заперта. Он оглянулся на Марка, стоявшего в толпе с опущенной вниз камерой.
   Хесс шагнул назад, повернулся боком и бросил свое тело на дверь. Она была не очень прочной, но Хессу все равно пришлось сделать три попытки. Наконец он вышиб ее и вошел в дом. У Хесса дрожали мышцы ног. Он снова посмотрел на оператора, сдержавшего слово. Соседи стояли, молча глядя вслед Хессу.
   Тим закрыл за собой дверь и ненадолго задержался в прихожей. Он ждал. Сверху не слышалось никаких звуков. В доме немного пахло едой, а в раковине лежали немытые тарелки и кастрюли, видимо, оставшиеся после вчерашнего ужина. Хесс заметил, что ужинали двое. Слегка гудел холодильник.
   Тим проверил гостиную и ванную комнату. Никого. Достав пистолет, Хесс поднялся на второй этаж. Он старался не думать о ноющих и дрожащих ногах и прерывистом дыхании. Ему было очень трудно подниматься по лестнице.
   Хелен Спурли лежала на полу в спальне Колеску. Ее ноги запутались в одеяле. Ночная рубашка была изорвана и окровавлена. Ее открытые глаза остекленели, а разинутый рот выглядел устрашающе. Никогда раньше Хесс не видел такого количества колотых ран на теле. Однажды, в шестьдесят девятом году, его вызвали на место преступления: трое людей стали жертвами секты сатанистов. Но даже это ритуальное убийство не было столь жестоким. Хесс прикинул примерное число ран на теле Хелен: не меньше семидесяти. Тут явно поработал Колеску и его нож для колки льда.
   Тим почти вбежал во вторую, гостевую, спальню. Кровать была аккуратно заправлена. Все выглядело вполне обычно, почти так, как и неделю назад, когда Хесс все-таки заподозрил что-то неладное.
   Но одна деталь изменилась. Зеркальная панель на стене была отодвинуга, а за ней виднелся вырубленный ход в соседнюю квартиру.
   За зеркалом также находилась маленькая полка с двумя пластмассовыми головами. Одна была лысой, вторая – с редкими темными волосами и бровями. Хесс почувствовал прилив адреналина. Скорее всего первая бутафорская голова предназначалась для светлого парика из натуральных волос, а вторую Колеску ставил перед телевизором. Из соседней квартиры до Хесса донесся мерзкий запах.
   Тим проник через лазейку и оказался в открытом шкафу. Он ощутил жуткий холод и услышал звук работающего кондиционера. На полу лежала одежда и несколько пар обуви.
   Откуда-то раздавалось негромкое бормотание телевизора, и Тим отправился на звук. Сжав покрепче оружие, он повернул ручку двери, ведущей в спальню на втором этаже, и увидел страшную картину. То, что некогда было Лаэл Джилсон, лежало на кровати в вызывающем белье. Напротив трупа стоял телевизор, по которому показывали утреннее ток-шоу. Хесс узнал Лаэл по волосам и чертам лица. Ее кожа была рябой и серой. Солнцезащитные очки словно скрывали кровоподтек или синяк под глазом.
   Внизу Хесс наткнулся на Джанет Кейн. Она сидела за столиком, в белой блузке, короткой черной юбке и шелковых чулках. В руках Джанет держала книгу. Волосы были собраны в высокий хвост. Ее кожа потемнела не так сильно, как у Лаэл, но на ней также виднелась сильная рябь, напоминавшая поверхность океана во время дождя. И похожие солнцезащитные очки.
   Вероника Стивенс лежала на диване в гостиной, опустив голову на руки. Она была в красном белье. В полумраке зашторенной гостиной Ронни казалась живой.
   Хесс стоял, окруженный мертвыми женщинами, и не верил своим глазам.
   Он бесцельно подошел к окну в гостиной, раздвинул шторы и выглянул наружу: жители округа спешили на работу, жаркое летнее солнце Калифорнии привычно роняло лучи на землю. Ничего особенного. Все как всегда. Обычные дела.
   Обычные дела для Колеску.
   Хесс проверил гараж на наличие фургона, но его там не было, равно как и прибора для бальзамирования. Тим заметил какой-то предмет, накрытый простыней. Сорвав ткань, он увидел алюминиевый стол с дренажами.
   С кухни Тим позвонил на работу и вызвал полицейских по адресу Медоуларк, 12, и Ковей-Ран, 28. Затем набрал домашний номер Мерси Рэйборн. Безуспешно.
   Вернувшись в гараж, Хесс нажал на кнопку для автоматического открывания двери и выбежал на улицу. Толпа соседей и операторы, собравшиеся у дома Колеску, удивленно смотрели, как Хесс садится в машину.
  
  
  * * *
  
   Приехав в апельсиновую рощу, Тим остановился у пустого автомобиля Мерси. Дверь со стороны водителя была распахнута. Мерси исчезла. В салоне работало радио. На крыльце, греясь на солнышке, лениво развалились мурчащие кошки. Хесс без особой надежды прочесал дом. Затем зашел в гараж...
   Обнаженное тело молодой женщины свисало с потолка вниз головой. Оно было привязано за лодыжки веревкой, перекинутой через балку. Ее пальцы почти касались пола. В золотистых блестящих волосах играли лучи солнца, проникающие сквозь маленькое окно гаража.
   Хесс приблизился к телу и заметил металлический предмет, торчащий из-под ключицы. Такой же он видел во время бальзамирования, проводимого Бонни. Через подобную трубку выводилась кровь и поступал раствор.
   Пол был залит красно-черной густой кровью. Женщина, похожая на пикетчицу, которую Хесс видел по Си-эн-би, была очень бледна. Рядом, в кровавой жиже, валялась дамская сумочка.
   Тим собрался с мыслями. Убийца нарочно не закончил работу над этим телом. Он оставил Труди специально, чтобы ее нашли. Он отказался от Труди, потому что получил Мерси. Двоих он не потянул бы. Мерси станет его следующей жертвой.
   Но где они?
   Наверняка убийца ищет уединенное место. Ему нужно как-нибудь подвесить Мерси. К тому же необходимо электричество, чтобы включить прибор для бальзамирования.
   Из машины Хесс снова позвонил диспетчеру и попросил связать его с Брайтоном. У шерифа он потребовал вертолет для поиска серебристого фургона или пешего мужчины. А также полицейских для обыска приюта "Розовый сад" и мастерской ла Лонда в Эльсиноре.
   – Боже мой, Тим! У нас еще одно убийство. В парке.
   – Слушай, можно ли к дому Мерси прислать Макнолли с собаками? След еще вполне свежий.
   – Они не в состоянии найти человека, уехавшего на машине.
   – И все же стоит попробовать.
   – Хорошо.
   Тим сел в автомобиль, нагретый утренним солнцем, снял шляпу и вытер пот с головы. Сквозь окно гаража он видел бледное тело Труди Пауэрс, качающееся на веревке.
   Ему нужно подвесить Мерси. Уединенность. Электричество.
   Мысли беспорядочно роились у Тима в голове. "Розовый сад" уже засветился, вряд ли преступник поехал туда. И он не в мастерской ла Лонда.
   Нет, он увез ее куда-нибудь недалеко, в привычное для него самого место.
   Вспомнив о мастерской Прэта, Тим завел машину.
   Хесса заносило на дороге, но он не снижал скорости, держась за руль, как капитан за штурвал во время шторма.
  
  
  * * *
  
   Она очнулась в странном помещении. Это был некий перевернутый мир хромированных покрышек, распылителей с автомобильными красителями, плакатов с голыми женщинами, канистр и грязного бетонного пола, до которого Мерси могла достать кончиками пальцев. Перед глазами стояла красная пелена.
   Повернув голову направо, Мерси увидела фары и шины большого серебристого фургона. Рядом с ним блестела шикарная желто-черная машина. Напрягая мышцы пресса, Мерси слегка приподнялась и посмотрела на свои обутые ноги, связанные оранжевой веревкой и прикрепленные к подъемнику. Мерси слышала от Айка название такого подъемника – "таль".
   Боль была невыносимой. Мерси казалось, что ее голова вот-вот разорвется. Вздутую кожу на лице сжимала клейкая лента. Время от времени Мерси приподнималась, и тогда жуткое давление прекращалось, но из-за тяжелого бронежилета она не могла долго находиться в таком положении и снова свешивалась вниз. По лицу тек пот, попадая в глаза и разъедая их. Запястья были накрепко склеены лентой, и пальцы совсем онемели. Щиколоток Мерси почти не чувствовала – их туго стягивала веревка.
   Мерси ощущала приторный запах хлороформа. Похититель дважды усыплял ее, пока она висела на подъемнике. Еще один раз в машине и неизвестно сколько – в дороге.
   Пистолет Мерси лежал на одной из полок мастерской. Маленький пистолет, что она носила на ноге, парень также нашел и положил себе в карман. Единственной вещью, которую он не обнаружил, был стилет в сумочке. Однако сама сумочка находилась вне зоны досягаемости: похититель намеренно положил ее на пол, у Мерси на виду.
   – Время не ждет! – сказал он.
   Его голос звучал очень спокойно. Мерси заметила легкий акцент, смесь восточного и южного говоров, скорее всего техасского и калифорнийского. Она уловила и знакомые нотки – румынский акцент, который Колеску приобрел еще в детстве и которым умело пользовался.
   – Я не люблю работать быстро, – продолжал он. – Знаешь, милая, главное – это процесс.
   Из-под клейкой ленты доносились лишь хрипы и стоны Мерси. В голове пульсировала кровь.
   – Но надо приступать к делу. Я не хочу, чтобы нас с тобой застали хозяева. Они будут здесь в девять.
   Мерси взглянула на него: невысокий круглолицый мужчина в облегающих джинсах, ковбойской рубашке и черном кожаном жилете. По плечам струились вьющиеся светлые волосы. Теперь Мерси понимала, что это парик. И густые усы фальшивые. Мерси безошибочно узнала в франтоватом блондине Матамороса Колеску. Даже свисая вниз головой, она заметила его плечи – ссутулившиеся, чтобы скрыть выросшую грудь, и грустные недоверчивые глаза. Да, именно с этим человеком она разговаривала лишь пару дней назад.
   Запугивала его. Презирала. Считала жалким. Назвала недалеким и посредственным по телевидению.
   А Хесс заподозрил его, но не смог объяснить Мерси почему. Да и сам не понимал, что именно его насторожило в Колеску.
   Мерси увидела прибор для бальзамирования, тот самый, который был куплен на имя Уильяма Уэйна. Интересно, стоит ли за всем этим мать Колеску?
   Мерси попыталась раскачаться и дотянуться до сумочки. Если бы она схватила ее онемевшими пальцами, то взяла бы нож и... что? Мерси понимала, что потратит уйму сил, но все равно не успеет атаковать Колеску и выбраться отсюда. Она снова приподнялась и дала голове немного отдохнуть. Кровь отлила, и боль немного стихла. Но через минуту снова вернулась. Мерси посмотрела на Колеску: тот держал в руке трубку, прикрепленную к прибору.
   Мерси продолжала двигать плечами и связанными руками. Она прилагала невероятные усилия, но ей так и не удалось как следует раскачаться.
   Колеску взял бутылку с какой-то жидкостью и начал выливать ее в сосуд, прикрепленный к прибору для бальзамирования.
   Мерси знала, что надо потянуть время. Возможно, если она отвлечет Колеску и выгадает хотя бы несколько минут, кто-нибудь обнаружит ее. Но только как? "Я ведь и сама понятия не имею, где нахожусь!"
   И тут Мерси сковал леденящий страх. Ей казалось, что она тонет: ей не хватает воздуха, и она не может кричать. Мерси попыталась успокоиться, снова раскачалась, но сумочка со стилетом находилась минимум в ярде от кончиков ее пальцев. Она запаниковала. К горлу подступила тошнота. Мерси снова попробовала овладеть собой. "Успокойся. Ты все преодолеешь. Ты выпутаешься".
   – Ну, детка, держись, – сказал Колеску.
   Он подошел к ней и сильнее затянул веревку на ногах. Мерси в ужасе издала беззвучный крик, и... что-то словно сломалось внутри ее.
   Она беспомощно болталась головой вниз, силясь вцепиться в Колеску. Мерси хотела причинить ему боль и выиграть время.
   Она слышала звук льющейся жидкости и судорожно трясла головой. "Боже! Как больно!"
   Колеску поднял рычаг на стене, поднес прибор для бальзамирования поближе к Мерси и поставил его на бетонный пол.
   Силы покидали ее. Она думала, как бы поудачнее ухватить Колеску, отвлечь его, а следовательно, дать коллегам время найти ее.
   Он приближался: волосы волнами лежали на плечах, ботинки сияли.
   – Успокойся, дорогуша, – сказал он. – Все равно не достанешь. Ты ничего не можешь поделать, девочка.
   В ладони он сжимал тряпицу с хлороформом.
   Колеску наступил ботинками ей на пальцы. Мерси знала: наступи он всем весом, и она потеряла бы несколько суставов. Паникуя, Мерси дергалась так сильно, как только могла. Она пыталась вырвать пальцы из-под его подошв, но тщетно. Колеску крепко схватил ее за волосы и прижал тряпку к лицу. Впервые в жизни Мерси представила себе врата рая. И они не открывались.
   Мерси погрузилась в черную пустоту.
  
  
  * * *
  
   Колеску развернул кусок большой серой материи, которой обычно накрывают заново хромированные части автомобиля, и расстелил ее на полу. Затем опустил на ткань Мерси и снял с нее рубашку. Потом расстегнул бронежилет и сорвал майку.
   Легко касаясь ее смуглой кожи, Колеску поцеловал оба соска, с удовольствием чувствуя, как они твердеют между зубами.
   Колеску стащил с Мерси ботинки, брюки и трусики. Он работал оперативно, но без спешки.
   Наконец он собрал ее волосы в чудесную корону из темных завитков.
   Колеску встал и посмотрел на нее. Нагая Мерси была еще красивее, чем он ожидал: крупная, хорошо сложенная, сильная, но гладкая, словно молодая кобылка. Мускулистые, но стройные ноги. И совсем немного волос на теле – обычно брюнетки слишком волосаты. Но поросль волос великолепно контрастировала со смуглой гладкой кожей.
   Колеску сожалел, что придется бальзамировать ее сейчас. Он наслаждался неспешной эротической процедурой и совсем не хотел спешить. С другой стороны, полутора часов достаточно для того, чтобы получить удовольствие и нужный результат. А если кто-то придет в мастерскую раньше, он просто положит Мерси и прибор в автомобиль, поедет в ближайший мотель и там закончит начатое. Звук работающего телевизора заглушит пыхтение бальзамирующей машины. Может, по "ящику" будут показывать какой-нибудь старый вестерн...
   Колеску потрогал красные следы от веревки, оставшиеся у Мерси на щиколотках, а затем отметины на запястьях. Он знал, что они быстро исчезнут. Сейчас было еще рано развязывать Мерси и снимать скотч с ее лица. Нужно подождать. Матаморос придвинул прибор и нажал на кнопку "пуск", просто так, для проверки. Мотор уверенно заработал, и Колеску выключил аппарат.
   Итак, надо найти вену и вставить трубку. А потом начать массаж. Удалить из Мерси жизнь и влить консервирующую жидкость. Сохранить Мерси навеки.
   Колеску взял скальпель и нащупал пальцами яремную вену рядом с ключицей. Вот она! Чудесная жилка, трепещущая, словно маленькая змейка!
   Колеску довольно улыбнулся.
  
  
  
  
   42
  
  
   Хесс повернул налево на улице Пальметто, несясь на своем "шевроле" на полной скорости. Миновав лодочную станцию, стройку и частные дома, он наконец увидел окна с надписью: "Автомастерская Прэта". Хесс объехал здание и остановился.
   Сама мастерская находилась за двумя металлическими дверями. Серебристого фургона рядом не было. Хесс поставил машину так, чтобы блокировать выезд из обеих дверей, а затем связался с диспетчером и сообщил о своем местонахождении. Он также попросил поскорее выслать к автомастерской полицейских из Коста-Месы. Диспетчер сообщил, что копов направили на вооруженное ограбление, произошедшее как раз в том районе, и они скоро прибудут к Хес-су. Но главная новость заключалась в том, что люди шерифа обнаружили какой-то фургон на шоссе Ортега.
   Хесс вышел из машины, надел шляпу и подошел к дверям. Сторожевые псы начали лаять на всю округу. Двери были заперты изнутри, как он и предполагал. И если там кто-то находился, то наверняка уже знал о прибытии Хесса.
   Он обошел здание и оказался у главного входа. Никакого фургона. Хесс тяжело дышал. Ему хотелось, чтобы сердце перестало биться так неистово, но оно не слушалось. Оно давно уже не подчинялось ему.
   Нагнувшись под окнами, Хесс медленно продвигался вперед. Над его головой проплыли буквы надписи "Автомастерская Прэта". Хесс наступил на растущий под ногами плющ и прошмыгнул мимо скамейки, окруженной окурками. Сердце было готово выпрыгнуть из груди. Спина сильно болела, и как Хесс ни старался, он не мог не обращать на это внимания.
   Входная стеклянная дверь тоже была закрыта. Хесс посмотрел сквозь стекло, прикрыв лицо по бокам руками, и увидел часть мастерской. Ему показалось, что в свете лампы мелькнула оранжевая веревка, и он решил не терять ни минуты.
   Сердце неистово билось. Ноги путались в плюще.
   Со второй попытки Хесс разбил дверь.
   Стекло раскололось прямо под словом "Прэт". Из рамы торчали острые осколки. Хесс достал пистолет и выбил их, а затем осторожно залез внутрь. Балансируя на ломком стекле, валяющемся на полу, Хесс быстро прошел вперед.
   Секунду спустя он уже вбегал в рабочий отсек мастерской.
   Хесс сразу увидел серебристый фургон. Затем желто-черный автомобиль. Оранжевую веревку. Живую обнаженную Мерси, лежащую на полу. Заметив Хесса, Мерси закивала головой. На лице у нее была клейкая лента, и Тим слышал из-под нее сдавленный крик.
   Приземистый длинноволосый человек выскочил из-за "кобры" и ранил Тима в живот.
   Хесс моментально отреагировал и выстрелил сам.
   Блондин выглядел точно так, как его описала Камала Петерсен. Хесс выстрелил еще два раза, и ему показалось, что пули отлетели от металла. В ответ снова последовала стрельба. Хесс припал к земле и, когда вновь поднял голову, не увидел ничего, кроме серебристого фургона. Одна из задних дверей открылась и впустила в помещение солнечный свет. Мужчина выбежал на улицу.
   Тим бросился к Мерси. Ее взгляд был незамутненным и сосредоточенным, а на шее от напряжения вздулись вены. Мерси пыталась говорить.
   – Все хорошо, – сказал Хесс, но голос его прозвучал очень неуверенно. – Вот...
   Он достал карманный ножик и разрезал ленту у Мерси на запястьях. Хесс с трудом справлялся с лезвием, так как обе его руки были в крови. Он убеждал себя не смотреть на рану и не трогать ее, но все же не устоял. Хесс взглянул на живот, но заметил лишь окровавленные рубашку и ремень. Пуля проделала небольшое отверстие, диаметром с тонкий карандаш. Однако вытащить пулю куда сложнее, чем засадить.
   Теперь Хесс чувствовал себя так, словно кто-то проткнул его веслом. А тело пыталось сомкнуться вокруг инородного предмета и заполнить брешь. Хесс достал маленький пистолет из кобуры, прикрепленной к ноге, и отдал его Мерси.
   Несколько секунд спустя Хесс был уже на улице и смотрел вслед Похитителю Сумочек. Сейчас он был примерно в ста ярдах от Хесса, и Тим видел, как его светлые волосы блестели на солнце.
   Хесс с трудом подавил тошноту. Кровь намочила нижнее белье и стекала в ботинки.
   Хесс побежал.
   По пути он думал о том, как глупо поступил, не надев бронежилет, и усмехнулся. Зато шляпу напялил!
   За заборами громко лаяли собаки. Хесс старался заставить легкие и ноги работать синхронно, в одном ритме. Однако ему приходилось дважды вдыхать и выдыхать, делая всего один шаг. Тиму казалось, что он находится в каком-то странном сне, в иной реальности. Вероятно, необычные ощущения были связаны с большой потерей крови.
   Главное – бежать вперед и не выпускать из виду Похитителя Сумочек! Расстояние между ними сократилось почти вполовину.
   "Еще чуть-чуть, и ты достанешь его! Выстрелишь прямо ему в задницу!" От невыносимой боли в животе Хесс сморщился.
   Согнувшись, Тим бежал за своей добычей. Наполненные кровью ботинки противно хлюпали. Хесс уже с трудом держал "кольт" и даже хотел переместить его в другую руку, но опасался выронить. Колеску отдалялся. "Видимо, я теряю скорость". Хесс напряг все силы и побежал быстрее.
   Похититель Сумочек неожиданно свернул направо. Хесс рванул за ним, стараясь не терять из виду яркую рубашку и белокурые волосы.
   Они неслись вдоль пустынной улицы, затем свернули во двор частного детского садика. Хесс заметил удивленный взгляд японца, державшего в руках букет цветов.
   Колеску и Хесс выбежали к грязному болотистому берегу реки, поросшему бамбуком и сорняками. В зарослях жили уличные кошки и бездомные нищие. Колеску оглянулся и нырнул в бамбук.
   И тут ноги отказали Тиму. Он с трудом удержал равновесие и развел руки, как канатоходец. Однако "кольт" сильно перевешивал, и Хесс чуть не упал на бок. Он разочарованно отметил, что во время бега шляпа не слетела с его головы. "Неужели я двигался так медленно?"
   Колеску скрылся из виду, перемахнув через забор, и тут мимо Хесса пронеслась Мерси. Казалось, она бежала со скоростью света, и в руке у нее блестело что-то маленькое и серебристое.
   – Я поймаю его! – крикнула она на бегу.
   Хесс почувствовал, что больше не может стоять. Перед тем как упасть, он повернул голову, чтобы не сломать нос. Лежа в грязи, Тим увидел, как молодое тело Мерси с легкостью перемахнуло через забор.
   К удовольствию Хесса, его шляпа наконец-то упала. А в руке он все еще сжимал "кольт". За всю свою жизнь Хесс ни разу не выронил и не потерял табельного оружия.
   С трудом поднявшись на колени, Хесс взял запачканную шляпу, медленно встал и убрал в кобуру пистолет, выглядевший абсурдно и неуместно в детском саду.
   Хесс присел на первую попавшуюся деревянную скамейку. Вокруг их было несметное количество: розовых, красных, желтых и белых. А рядом даже бил маленький фонтан; он изображал дельфина, пускающего брызги.
   Тим откинулся на спинку скамейки, отряхнул и надел шляпу. Он даже не посмотрел на рану, болевшую так, словно живот прожгли насквозь.
   Хесс учащенно дышал и не мог насытиться воздухом.
   К нему приближался японец с цветами в руках.
   Тиму сейчас совсем не хотелось разговаривать, но он понимал, что должен что-то сказать ему, как-то объяснить свое поведение. К тому же он, вооруженный, сидел рядом с детским учреждением и занимал превосходную лавочку.
   Хесс выпрямился и положил руки на мокрые от крови бедра. Он пытался придумать какие-то объясняющие слова, но мысли путались у него в голове.
   "Привет. Я Тим Хесс..."
   Японец еще издали начал внимательно разглядывать его.
   – Ты хороший или плохой? – спросил он, подойдя совсем близко.
   Очень медленно Хесс снял шляпу и положил ее рядом. Ему нужны были время и силы для ответа. Он хотел, чтобы его правильно поняли и чтобы его слова звучали четко и ясно.
   – Я полицейский... Мы ловим преступников. Они снова появляются. Десятками, сотнями... Я не много сделал в жизни. Мало о ком... заботился. Обо мне вряд ли кто вспомнит. Я бы очень хотел иметь детей. Но у меня... их нет. Я спас три жизни. Три. Это точно. Может, еще несколько... совершенно случайно. Но три спасенные жизни – это главное, что... я сделал... для того, чтобы быть... полезным. Полезным, понимаете? Как уборщик мусора... или строитель. Или врач. Вот и все...
   Японец слился с горизонтом, а его цветы взорвались в небе ярким разноцветным салютом.
   – Значит, ты поработал на славу, старик.
   – Мне кажется, я готов...
   – Молчи. Я позову кого-нибудь на помощь.
  
  
  
  
   43
  
  
   Мерси гналась за Похитителем Сумочек, прорываясь сквозь стену бамбука. Она почти не видела Колеску в густых зарослях и напрягала зрение, чтобы не потерять его из виду совсем. Напуганные кошки разбегались в стороны.
   Наконец Мерси оказалась на поляне с горящим костром, вокруг которого стояли трое мужчин с грязными бородами. Ее появление ошарашило их.
   Мерси сама не поняла, как очутилась в этом месте. Пары хлороформа еще не совсем выветрились в тот момент, когда она увидела Хесса в мастерской. Мерси помнила только то, что пыталась его предостеречь, затем услышала выстрелы и увидела убегающего Колеску. Она почти машинально оделась, взяла оставленный Хессом пистолет, подняла свою сумочку и выбежала наружу. Тим в это время погнался за Колеску. Мерси последовала за ними, на ходу срывая ленту с лица. Теперь ее кожу сильно жгло.
   Снова нырнув в заросли, Мерси продолжила преследование. Колеску находился уже в тридцати ярдах от нее. Она старалась дышать размеренно и глубоко – ядовитый газ постепенно выходил из ее организма. Мерси знала, что если Колеску остановится, то выстрелит в нее, поэтому внимательно следила за каждым его движением. Вспомнив о раненом Хессе, она побежала еще быстрее. Колеску явно выдыхался. Расстояние между полицейским и преступником сокращалось.
  
  
  * * *
  
   Колеску совсем не был уверен в том, что его ослабленные гормонами мышцы выдержат долгую погоню. Рано или поздно ему придется остановиться и начать стрельбу. Матаморос сжимал в руках полицейский пистолет Мерси, но не умел с ним обращаться. То, что он попал в старика Хесса, было просто неожиданной удачей! "Судя по звуку, я ранил его!"
   Жилет теперь казался Колеску невыносимо тяжелым и слишком давил на грудь. Однако именно он спас Матамороса от пуль Хесса. Колеску хотел снять жилет и увеличить скорость, но опасался, что Мерси начнет стрелять. Он оглянулся и увидел ее, решительную и обозленную. А уж Колеску прекрасно знал, как отчаянны разгневанные женщины.
   "Все решили какие-то десять секунд! Я уже приготовился сделать надрез и воткнуть трубку в вену!"
   Колеску услышал, как чья-то машина подъехала к мастерской, затем как кто-то проверяет двери. Он сразу догадался, что это старый напарник Мерси. Фашист. Тогда Матаморос надел бронежилет, который снял с Мерси, и стал ждать копа. Он собирался убить его, а потом продолжить с Мерси. От вечности ее отделяло лишь десять секунд!
   Колеску вспомнил о матери и о чувстве облегчения, которое он испытал, прикончив ее. "И зачем я так долго медлил?"
   Затем он подумал о Труди Пауэрс и о том, как испугалась она, когда Аист упал на землю. Потом о Лаэл, Джанет и Ронни, от которых, к счастью, избавился. Все они были эгоистичными, капризными кокетками!
   Заросли кончились, и Колеску оказался у сухого русла реки. Он знал, что пора действовать.
   Матаморос заметил большой куст и спрятался за ним, прижав пистолет к груди. Он зажмурил один глаз, а другим заглянул в дуло. Ему показалось, что он смотрит в глубокую темную яму.
  
  
  * * *
  
   Мерси выбежала к руслу и остановилась. Колеску исчез из виду.
   И вдруг она заметила край его локтя за кустом.
   Мерси приблизилась к нему и выстрелила дважды.
   Пули попали во что-то металлическое.
   "Мой бронежилет!"
   Тогда Мерси ринулась навстречу Колеску, ударила его ногой по запястью и выбила из руки пистолет. Ее движения были так ловки и быстры, что Похититель Сумочек не успел опомниться.
   Вынув стилет, Мерси воткнула его Колеску в горло, не защищенное бронежилетом. Матаморос выпучил глаза, откинул голову и потрогал кровоточащее отверстие под подбородком.
   Упав на колени, он схватился руками за шею.
   Колеску смотрел на Мерси снизу вверх. Его глаза казались очень печальными. Парик наполовину слез, обнажив лысеющую голову.
   – Спа...сибо, – прохрипел Колеску.
   – Пожалуйста! – ответила Мерси.
   Колеску бросил взгляд на пистолет у ног, и Мерси откинула его в куст.
   После чего поднесла к голове Колеску свой пистолет.
   – Спа...си...
   – Пожалуйста!
   Мерси нажала на спусковой крючок. Лицо Матамороса перекосилось, а череп превратился в желто-красное месиво. Но глаза все еще смотрели на Мерси.
   – Спа...
   Она выстрелила снова.
  
  
  * * *
  
   Мерси увидела, что Хесс сидит на скамейке. Его шляпа лежала рядом, а голова безвольно повисла. Тим напоминал старичка, заснувшего в парке. Его одежда была багровой от крови, а под скамейкой образовалась небольшая лужица.
   Мерси опустилась на колени перед напарником. Хесс смотрел вниз, на землю, и его лицо казалось умиротворенным. Черты смягчились. Хесс сейчас был таким же, как в ту ночь, когда задремал у окна, а Мерси захотелось потрогать его волосы.
   Она коснулась его щеки.
   Заметив идущего к ним человека, Мерси встала.
   К скамейке приближался японец, но теперь в руках он нес не цветы, а одеяло.
   Увидев испачканную кровью женщину с пистолетом, японец остановился чуть поодаль.
   – Он полицейский, – сказал он. – Никто о нем не вспомнит. Он спас жизнь троим людям.
   – Четверым. Дайте мне одеяло, пожалуйста.
  
  
  * * *
  
   Весной Мерси взяла ребенка с собой и поехала на пляж. Было уже поздно, и ночь дышала непривычной для мая прохладой.
   Ребенок кричал почти всю дорогу, что совершенно не удивило Мерси. Он всегда либо плакал, либо хотел есть, либо спал. Младенец не отличался особой красотой: он был длинным и очень худым, с черными тоненькими волосиками. Голос у него был неправдоподобно громким для такого крошечного существа.
   Когда закончились мучительные двенадцатичасовые роды и Мерси увидела этот жалкий комочек, она зарыдала.
   Последние девять месяцев были для Мерси невыносимыми. Похоронив Хесса, она почувствовала, что потеряла частицу себя самой. Притом лучшую частицу. А через полгода умерла ее мама. Мерси даже не думала, что это так подкосит ее. Отец был безутешен. Мерси никогда не видела его в таком ужасном состоянии. И сейчас он хотел жить вместе с дочерью.
   Затем она сообщила Брайтону о своем желании уйти в декрет. Теперь ей больше не светило место главы отдела к сорока годам и шерифа к пятидесяти восьми. Брайтон кивнул и изобразил сожаление. На самом деле его ничуть не беспокоило будущее Мерси. Она собиралась стать матерью-одиночкой, и ее карьера была обречена на провал. Может, и не навсегда, но, вероятно, надолго. Природа сыграла с ней злую шутку.
   Мерси остановила машину, взяла ребенка на руки и пошла к океану. В свете убывающей луны виднелись острые скалы. Недавно прошел шторм, и волны еще не до конца успокоились.
   Ночной океан немного пугал Мерси. Хотя, конечно, он не был таким страшным, как Колеску в бамбуковых зарослях...
   Мерси шла по молу, и волны добегали до ее ступней. Хорошо, что она надела прочные ботинки на толстой подошве.
   Мерси посмотрела на темную воду и заставила себя подумать о некоторых приятных вещах, случившихся за последние месяцы. Во-первых, в январе ее наградили за поимку Похитителя Сумочек. Во-вторых, значительно повысили зарплату. И наконец, Чак Брайтон выразил готовность оставить ее в отделе убийств.
   Мерси понимала, что так ее, возможно, поощряли за прекращение тяжбы с Филом Кемпом. Она была рада, что отозвала иск, ибо не хотела этой битвы. Другие женщины продолжали наступление, и Кемп до конца не отмылся, но Мерси это больше не волновало.
   Пресса, охотно обсуждавшая все детали дела о Похитителе Сумочек, не отметила самого ужасного: оружие Мерси убило Хесса. Не упоминалось и о том, что сержант Мерси Рэйборн сначала не поверила напарнику и не распознала в Колеску убийцу. И ей казалось, что все забыли и о смерти Хесса, и о его жизни, принесенной в жертву непонятно чему.
   Но Мерси знала, что не забудет того страшного дня и унесет воспоминание о нем с собой в могилу.
   И Хесс никогда не отпустит ее.
  
  
  * * *
  
   Бриз ласкал лицо и трепал волосы. Серебристая луна отражалась в черной воде. Мерси шла все дальше по молу, и безграничный океан окружал ее. Это океан Хесса.
   – Смотри, Тим, – сказала она, глядя на малыша. – Вот что любил твой отец.
   Странно. Это слово, которое Мерси слышала тысячи раз, теперь звучало для нее как-то особенно. Она произнесла его только для себя и ребенка, и было в нем что-то сокровенное, истинное, нерушимое и священное.
   Мерси стояла и смотрела на воду. Волнение усиливалось. Горизонт был неразличим в темноте. Наверное, так же трудно увидеть и свое будущее. Огромная волна поднялась над скалами, и в бурлящей воде заблестела луна. Мерси впервые наблюдала такую пугающую и прекрасную игру стихии.
   И вдруг из ее глаз брызнули слезы. Такие же соленые, как вода океана. Мерси плакала о Хессе, о себе и о ребенке. О Джерри Керби. О женщинах, убитых Колеску, о пациентах приюта "Розовый сад", о никчемном ла Лонде...
   Но больше всего, конечно, о Хессе. Ей казалось, что он, стоя по ту сторону реки смерти, каждую минуту обвиняет ее в своей гибели.
   – Отпусти меня, Хесс!
   Волны не ответили. Тим умер тихо, и в глазах его застыл огонек надежды.
   – Отпусти меня! Я любила и потеряла тебя. Я убила тебя, Хесс. Я никогда не забуду об этом. Ты хочешь, чтобы я мучилась? Я чертовски жалею, что убила тебя! Прости меня, Хесс!
   Мерси шмыгнула носом и посмотрела на океан.
   "Я могу сделать шаг и отдаться волнам. Пусть все решит океан. Хотя нет. Я так просто не сдамся. Я не спасла твоего папу, Тим. Я так старалась, но не вышло..."
   Но теперь что-то покинуло ее душу. Хесс как будто растворился в волнах и отпустил ее. Мерси стало грустно, и она снова заплакала, но вскоре успокоилась.
   Она повернула обратно, крепко прижимая Тима к груди. Мальчик обхватил руками ее шею.
   Мерси захотелось напоследок взглянуть на волны, любимые волны Хесса, но ее внезапно накрыл ревущий пенистый поток.
   Ей показалось, что их с Тимом зачерпнула огромная пятерня, собираясь бросить в пучину. Во второй раз в жизни на нее напали сзади, и она вновь не видела своего похитителя.
   В голове Мерси стучала единственная мысль: во что бы то ни стало спасти Тима!
   Она знала, что нужно как можно быстрее выплыть на поверхность, иначе ребенок умрет, но волна погрузила их слишком глубоко. Мерси даже не могла понять, где поверхность, а где дно. Открыв глаза, она увидела лишь черную бездну. Ей не хватало дыхания. Тогда Мерси решила расслабиться и позволить воде вытолкнуть ее.
   Она собрала волю в кулак и через пару секунд оказалась на поверхности.
   Мерси держала Тима обеими руками. Она боролась за их жизни. Тим хватался за свою.
   Их высоко подняла волна, и Мерси еще крепче сжала младенца.
   Она закрыла глаза и приготовилась к тому, что их выбросит на берег.
   "Я держу тебя, Тим! Это все, что я могу сделать, но сейчас я наверняка сделаю это. Я извинилась перед тобой за то, что убила тебя. Но теперь я не выпущу тебя, Тим. Ни волны, ни весь океан не заставят меня отпустить тебя! Я сильнее их!"
   В ушах у Мерси раздавался шум, а глаза жгло от соли.
   Она лежала на берегу и смотрела на звезды. Тим громко плакал, сжимая в кулачках воротник ее куртки.
   Волны отступили, оставив их на мокром песке.
  
  
  * * *
  
   Я хотел бы поблагодарить Роберта Боеттгера, декана факультета патологоанатомии колледжа Сайпресс и Франклина Барра из «Пасифик вью мемориал парк» за их экскурс в мир бальзамирования. Спасибо терапевту Бетси Сквайерс за ознакомление с темой химической кастрации, а также Шерри Мериман за информацию об автомобильных кражах и противоугонных устройствах. Отдельное спасибо Пэм Берксон из медицинского центра Ирвина за информацию о химиотерапии и Ларри Рэглу, бывшему заведующему лабораторией криминалистики, за его терпение и ответы на мои вопросы. Автор
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"