непристойно бросился по полу. Они подошли, безмолвная армада, привязав свои щупальца к покрывалу, подбираясь ближе к замерзшей Эйприл Танцовщице. Смертельные черные вдовы. Комплименты от TORCH.
ФАКЕЛ - это имя, от которого у мистера Уэверли резко поднялось кровяное давление. TORCH - это задание, из которого еще не вернулся ни один агент UNCLE. TORCH был ярким следом, по которому Эйприл Дансер и Марк Слейт прошли из гостиничного номера в Будапеште к заброшенной шахте в Йоханнесбурге. ФАКЕЛ был секретной международной организацией, возглавляемой маньяком со шрамом на лице, который называл себя Дер Фюрер!
И если планы дер-фюрера относительно всемирного холокоста и Четвертого рейха прослушивались, то это было потому, что TORCH столкнулся с самым мощным секретным оружием UNCLE. А именно Эйприл Танцовщица.
девушка из
ДЯДЯ
Пылающий роман
Майкл Аваллоне
Таблица операций
Знакомство с агентом
Операция Факел
Люди-пауки
Все, что блестит
Смерть в алмазах
Пламя Судьбы
Сделайте Mine Mau Mau
Вниз пошла апрельская танцовщица
Племянник от ДЯДЯ
Аллея убоя
Интуитивная прозорливость
Погром на колесах
Сказал фюрер
Ужас в ванной
Саймон говорит: «Первоапрельский дурак!»
Некоторым нравится холод
Демографический взрыв
Для непосвященных
Буквы UNCLE обозначают Объединенное сетевое командование правоохранительных органов. Это организация необычного качества и выдающихся способностей; его основная функция - победить силы глобальных операций, которые стремятся подчинить цивилизацию в том виде, в каком мы ее знаем, под адом и тоталитаризмом тирании.
Для борьбы всех смертельных измов , есть ДЯДЯ Ни одна другая рука контрразведки и шпионаж существует , в котором диапазон противофазы изма начинания так nonparochial и далеко разветвленный. Персонал UNCLE намеренно многонациональный и многоязычный. Все расы, цвета кожи и вероисповедания объединяют свои усилия, чтобы заблокировать любую мировую державу или подпольную организацию, которая пытается нарушить равновесие при помощи силы.
UNCLE подразделяется на шесть разделов:
РАЗДЕЛ I: Политика и операции
РАЗДЕЛ II: Операции и правоприменение
РАЗДЕЛ III: Правоприменение и разведка
РАЗДЕЛ IV: Разведка и связь
РАЗДЕЛ V: Связь и безопасность
РАЗДЕЛ VI: Безопасность и персонал
Есть выгодное совпадение одного раздела с другим. Раздел II, пожалуй, самый важный из всех департаментов, поскольку именно там важнейшая работа по выполнению работы остальных пяти разделов действительно воплощается в реальность.
Ибо есть одна страна, одна сила, одна держава, весь смысл существования которых - мировое господство. Из этой страны вышла организация сверхлюдей, стремящихся править вселенной, известная под кодовым названием THRUSH.
ДЯДЯ - единственный ответ на THRUSH.
Никто так и не узнал, что символизирует буквенное название птицы.
Но это не голубь мира. Это птица войны. Тотальная, смертельная, беспрепятственная война.
ДЯДЯ имеет мужчин, чтобы остановить их.
И женщины.
Знакомство с агентом
Убийца, терпеливо ждавший на просмоленной крыше над бульваром Ростен, еще раз проверил винтовку, чтобы убедиться, что все готово. Дальность, которую он оценил в двести ярдов, учитывая движущуюся машину. Он знал, что наследного принца будут окружать два крепких сотрудника тайной полиции, которые никогда не покидали его. Независимо от того. Винтовка была мощной, с перекрестием с точностью до одной тысячной дюйма, а боеприпасы имели калибр от .30 до .30. Патроны были приплюснуты к носу для расширения. Когда тело наследного принца попадет в линзы оптического прицела, это будет всего лишь секунда. Даже беглый выстрел мог привести к смертельной ране. Тогда действительно наступила бы смерть дворянина, ознаменовав начало великолепно нового и отличного режима в Остаркии. Мир увидит начало великого движения ...
Внезапно заревели трубы. Толпы, выстроившиеся вдоль мощеных дорожек, горячо приветствовали. Флаги, вымпелы и носовые платки весело развевались. Убийца склонился над своим оружием, каждая линия его тела была наготове, винтовка была непоколебимой линией. Кортеж из туристических автомобилей «Роллс-Ройс» и «Мерседес-Бенц» свернул с Халсен-стрит, как он и предполагал, на Ростен для шествия мимо штаб-квартиры премьер-министра.
Автомобиль наследного принца, открытый автомобиль, специально созданный для таких туров, покатился вперед.
Музыка наполняла воздух, звучали рожки, жители Остаркии хрипло ревели. Темный сияющий лимузин с еще мальчишеским наследным принцем приближался, мотоциклетный эскорт мчался вперед, расчищая дорогу. Ревели под фанфары, полностью наполняя атмосферу городской площади.
Убийца прищурился в оптический прицел.
Настал момент комической трагедии. Недели бесконечных заговоров, подкуп доверенных лиц, политический обман привели стрелку часов, привязанных к его левому запястью, к той самой секунде, когда наследный принц должен умереть. Одно легкое нажатие и…
Дверь на крыше внезапно захлопнулась за его сгорбившимся телом. Убийца развернулся, винтовка в его дрожащих руках оказалась в верхнем левом углу. Его глаза округлились от удивления и недоверия.
Женщина стояла в рамке у входа, всего в десяти ярдах от парапета крыши. У убийцы было всего лишь мгновение, чтобы разглядеть синее послеобеденное платье американского покроя, насмешливую улыбку на необычайно красивом лице и почти небрежную позицию, которая наводила на мысль, что вся эта ситуация действительно смешна.
Женщина (она выглядела очень молодой) держала фотоаппарат из хромированной и черной кожи, как будто собиралась сфотографировать его. Убийца, сбитый с толку, на один безумный момент вообразил, что это всего лишь один из тех надоедливых кинематографистов, которые время от времени наводняли Остаркию. Кинематографисты и туристы…
«Жаль, Карвин», - сказала женщина на удивление мягким, невозбужденным голосом, который говорил на его родном языке настолько красиво, насколько это было возможно. «Как бы сложно это ни было, я думаю, ты мог бы сделать этот выстрел».
Карвин зарычал в горло, прицелившись, его палец сжал тяжелый спусковой крючок. Женщина в дверях не пыталась увернуться.
Но движение было нечетким, кашляющий звук терялся в смеси парадов, доносившихся с улицы внизу, и крошечный клубок дыма волшебным образом материализовался в непосредственной близости от правой руки злоумышленника. Камера выскочила, как старомодная лампа-вспышка.
Карвин откинулся на обмазанный смолой склон парапета, все еще сжимая винтовку. Теперь на его широком обезьяньем лбу виднелась красная отметина, как если бы надоедливую пчелу попало. Ему так и не удалось выстрелить.
Замечательно привлекательная девушка в платье американского кроя отступила за дверь и тихонько ее прикрыла. Теперь фотоаппарат висел у нее на плече на кожаном ремне.
Лимузин с наследным принцем Остаркии медленно проехал мимо наблюдательного пункта Карвина. Его окружали звенящие возгласы любви и признания. Наследный принц стоял прямо и махал рукой в безукоризненной и величественной форме.
Он был красив, молод и выглядел почти как классический в ярком и великолепном солнечном свете.
Он тоже был очень жив.
"Хлоралгидрат." - сказал маленький доктор из центра заключения. «Это потрясающе, но кажется, что оно было гораздо более мощным, чем обычно. Карвин был без сознания как минимум час, когда ваши люди нашли его на крыше.
Начальник полиции, человек с суровым лицом, много заплетенных кос и столько же ненависти, фыркнул.
«Телефонный звонок последовал через несколько минут после того, как свита наследного принца покинула бульвар Ростен. Эти убийцы! Очевидно, сообщник Карвина предал его. Нам будет о чем попросить этого достойного, когда мы немного проясним его голову. Он все еще болтает, как идиот ».
Доктор пожал плечами, потянувшись за пальто - коричневым ульстером, перекинутым через стул в кабинете. Политика не входила в его компетенцию.
Капитан Дорсет позволил себе холодную улыбку.
«Все верно, доктор. По-прежнему меня беспокоит телефонный звонок. Человек, получивший сообщение, - сержант Фреддо, - говорит, что это был женский голос ».
«Мата Хари была женщиной», - невнятно пробормотал маленький доктор, махнул рукой и вышел из комнаты.
Капитан Дорсет бегло ругался на своем родном языке, теперь, когда он был один. Он содрогнулся при мысли, что случилось бы с княжеством Остаркия, если бы Карвин преуспел в его убийстве. Неужели никто больше не был в безопасности в эту чрезвычайно опасную эпоху?
Казалось бы, нет.
Мисс Эйприл Дансер все еще несла фотоаппарат, когда она вернулась в свой отель в переулке. Это была довольно приятная гостиница с чистыми, тихими комнатами, маленьким вестибюлем и лифтом со времен балов, котильонов и больших вечеринок, где крестьянство на равных встречает королевскую семью. Остаркия всегда была возвратом. Было мало автомобилей, очень мало телевидения и ни единого шепота о современности супермаркетов, захлестнувшей большую часть Европы. Остаркиа, затерянная в высокогорных районах Балкан, почти лихорадочно цеплялась за прошлое. Возможно, именно поэтому это было идеальное место для попытки THRUSH наложить сатрапские ограничения на свое правительство. Монархии были созданы для анархистов, как агенты THRUSH марки Карвина.
На крохотной стойке регистрации для нее не было ни сообщений, ни телефонных звонков. Клерк отеля, человек с волчьим лицом и большими руками, вежливо поклонился, когда снова увидел ее. Клерк полностью одобрял американских туристов, если они были женщинами, путешествующими в одиночку. Женщины, которые могли похвастаться формами, телосложением и всеми видимыми атрибутами апрельской танцовщицы.
«Ах», - пробормотал он с наслаждением, его темные глаза насиловали ее. «А парад? Тебе понравилось?"
«Настоящая ерунда Четвертого июля», - согласилась она, говоря по-английски так, как говорил клерк. "Не могли бы вы выставить мой счет, пожалуйста?"
«Вы так скоро покидаете нас? Когда завтра будет Большой Променад Пресвятой Богородицы на озере Оливери --- »
"Извините. Я должен быть в Нью-Йорке в понедельник. Знаешь, нельзя постоянно путешествовать по Европе. Я собираюсь покинуть отель к закату, поэтому, если бы вы могли организовать машину, чтобы отвезти меня в аэропорт, я был бы очень благодарен ».
Он несчастно вздохнул, его темные глаза закатились.
«Если ты должен ... ты должен ...» Он попытался взять ее за руку, когда протягивал ей ключ от комнаты, но она умело избегала контакта, оторвав конец бирки от его пальцев. Она улыбнулась ему, просто чтобы показать, что его энтузиазм ее не оскорбил.
Она все еще могла видеть, как он ухмыляется из-за стола, уставленного цветочными горшками, пока решетчатая кабина лифта слабо поднималась на третий этаж. Она правильно классифицировала влюбчивого клерка как человека на свету, но делать поспешные суждения было опасно. Никогда нельзя быть слишком уверенным ни в ком, когда на кону стояли жизнь и смерть.
Ее комната была нетронутой, ее багаж, одежда и личные вещи остались прежними. Она приняла обычные меры предосторожности, оставив предметы в фиксированном положении и нарисовав их расположение в комнате. Когда она сверила эскиз с самой комнатой, все совпало. Волосы на ее голове, которые она разместила в стратегических точках, таких как дверные косяки и подоконники, были целыми. Судя по всему, Остаркия приняла ее такой, какая она есть. Мисс Эйприл Дансер, безобидная американская туристка, которая, похоже, мало интересовалась птицами и пчелами. Какое-то время она носила очки, чтобы лучше характеризовать проницательную и уравновешенную карьеру.
Она уложила камеру вместе с остальным технологическим арсеналом в чемоданы своего гардероба. Миссия выполнена. Ее отправили в Остаркию, чтобы заблокировать покушение на наследного принца. Карвин оказался в руках полиции. Получите большой успех для ДЯДЯ Объединенное сетевое командование правоохранительных органов.
Заперев дверь комнаты, она подошла к кровати и щелкнула ночником. Из ящика подставки, на которой она стояла, она достала перьевая ручка. Он был хромированный и выглядел довольно дорого. Она отрегулировала фиксатор, и он подпрыгнул к потолку, образуя антенну высотой шесть дюймов. Комнату наполнил низкий писк . Звук, которого нельзя было услышать в коридоре за пределами комнаты.
У Остаркии было тихо перед отелем. Сохранялся только нормальный гул активности и движения. Колеса телеги грохотали по булыжникам. Слышался голос торговца, который выкрикивал преимущества, которые можно получить от свежего горного винограда и сочных сыров любого сорта. Она улыбнулась про себя, но все ее внимание было сосредоточено на коммуникаторе, который держал в ее руке.
Из авторучки послышался резкий, похожий на английский голос.
«Да, мисс Дансер?»
Это никогда не переставало ее удивлять. Громадная сложность реле и ускорителей, волшебство электроники той эпохи, которое позволяло ей разговаривать авторучкой с кем-то в Нью-Йорке, находящемся за тысячи миль от нее.
"Хорошо хорошо. Есть вообще какие-нибудь трудности? »
«На данный момент нет. Я выезжаю сегодня вечером.
"Я понимаю. Как там горы? »
Мистер Уэверли мог обсуждать лекарство от бородавок, настолько дружелюбным и терпеливым был его тон. Улыбка Эйприл стала шире. Старушка собиралась преподнести ей сюрприз. Она слишком хорошо его знала.
"Красивый. Но мне больше нечего здесь подниматься ».
"Так же, как и. Я считаю, тебе следует ехать в Будапешт. Я договорился, что мистер Слейт встретит вас там. Завтра. Не позднее, чем, скажем, в шесть часов по их времени. У него есть все подробности. Вы оба можете поговорить со мной оттуда. Понял?"
" Будапеш?" - повторила она. - Вы, конечно, имеете в виду Венгрию.
«Моя дорогая мисс Танцовщица. Не позволяйте свободному владению языками выдавать ваши особые навыки. Вы должны следить за этой привычкой. Удачи вам и благополучного пути ».
«Роджер и Уилко. Выписка."
Она опустила антенну, и прерывистые гудки прекратились. Она нахмурилась. Будапешт. Венгрия. Отметьте Slate. Что-то должно было произойти. Она всегда объединялась с худощавым зеленоглазым пилотом бывшего RAF, игравшим на гитаре, который стал таким важным рычагом организации UNCLE. Было бы здорово увидеть его снова, особенно после того, как она уехала от него в Нью-Йорке несколько недель назад. Бизнес с Карвином занял намного больше времени, чем ожидалось. Таким образом, Мэй приводит к тому, что хорек вырывается и сбегает, прежде чем она смогла точно определить присутствие убийцы на крыше, которую деньги из-под стола оставили без присмотра.
Теперь оставалось только выбраться из Остаркии целиком. У Карвина были друзья. Или, возможно, он может сломаться под допросом в полиции и дать идеальное описание женщины, которая его убила.
Она не могла ждать, пока наследный принц отправит ей свою личную благодарность за спасение его жизни. Такого не было с UNCL E. Он все равно не знал о ней, не должен был знать, и ей, как всегда, придется получить свое удовлетворение от своего поступка. Из ее собственного безошибочного, неизбежного участия в желании, чтобы мир вращался должным образом вокруг своей оси, без того, чтобы фанатики мирового господства, такие как THRUSH, нарушали схему вещей.
THRUSH никогда не переставал пытаться. Она не была бы слишком удивлена, если бы свидание с Марком Слейтом в Будапеште означало то же самое. За два коротких, беспокойных, невозможных года, которые она провела девочкой из UNCLE, именно THRUSH оставил ее занятым маленьким агентом, которым она и была.
Даже мистер Уэверли однажды заметил в одном из своих немногих экскурсов в личное мнение: «Они никогда не перестают пытаться. Они никогда не остановятся. Так много голов, так много рук. Так много ног. Едва мы разрываем одно, как возникает другое. Готовы сразиться с нами ».
Старик мог сказать это снова.
Не о чем больше думать, кроме как о безопасном выходе из приятных окрестностей княжества, известного как Остаркия, Эйприл Танцовщица начала свои приготовления к отъезду.
Это было где-то в то время, когда под ключ в полицейском управлении довелось попасть в камеру Карвина. Он был немного напуган и сильно расстроен, когда увидел, что квадратный, грубоватый убийца не шевелится на маленькой койке, на которой стояла его полулежа. Убийцы обычно были иноходцами по клеткам. Как звери в клетке.
Плач и крик о докторе и помощи под ключ были малоэффективны. Никакие медицинские навыки не смогли бы вернуть Карвина к жизни.
Как и все неудачи в смертельной игре в шпионаж, Карвин каким-то образом спрятал при себе таблетку L, которая позволила ему покончить с собой. L как смертельный. Цианистый калий.
Капитан Дорсетт, когда узнал о бедствии, выругался более плавно и страстно, чем когда-либо.
Дьявол повсюду забирает всех шпионов!
Операция Факел
Железный занавес, окружающий Венгрию, не изменил облик страны. Мать-природа мало знает о политической идеологии, об индивидуальном или коллективном угнетении. Венгрия по-прежнему представляет собой холмистую плодородную равнину, простирающуюся к востоку от Дуная через реку Тиса до границы и приносящую много урожаев. Дунай по-прежнему кажется новым влюбленным голубым. Действительно, земля Токайского вина, бокситов и сельского хозяйства выглядит мало изменившейся событиями того исторического дня в 1956 году, когда танки Красной Армии пересекли ее границы, чтобы укрепить марионеточное правительство и свергнуть национальных борцов за свободу, и все, что последовало за этим. .
Наблюдателям и комитетам Организации Объединенных Наций по-прежнему запрещен въезд в страну. В портовом мегаполисе Будапешт нет стены, как в Берлине. Но есть коммунизм, есть коммунисты, есть интриги, политические уловки и вечная бдительность в отношении шпионов.
Для двух агентов организовать встречу в одном из самых больших отелей такого города было невероятным подвигом. У стен были уши, каждое улыбающееся венгерское лицо могло замаскировать врага - предателя или подчиненного секретной полиции, который мог бы сдать вас за форинт.
Отель Auer, фешенебельный хостел, чьи смелые сводчатые потолки, лестницы в стиле рококо и урны с цветами напоминали о тысячелетней монархии, которая не поддавалась республиканизму до окончания Второй мировой войны, оказалась местом встречи для April Dancer и Марк Слейт. Они устроили это просто, что порадовало бы академические инстинкты мистера Уэверли.
Они зарегистрировались как муж и жена. Ева и Бела Лукас, деловая пара из Дьера, приехали в большой город, чтобы насладиться отпуском после утомительных, но важных обязанностей г-на Лукаса в машиностроении. Их визы и bona fides были в отличном состоянии, и усатый портье был в высшей степени удовлетворен, когда звонил в колокол, вызывая носильщика.
Эйприл была рада видеть, что ее британский коллега отказался от своего обычного вкуса в одежде для маскарада. Слейт вообще отличался яркими жилетами и одеждой на Карнаби-стрит. Но теперь, для характеристики Лукаса, он был одет в коричнево-серый костюм поверх его стройной, стройной фигуры, и обычная растрепанность его желтых волос была частично скрыта. Зеленые глаза ярко сияли за очками без оправы. Что касается себя, Эйприл уложила свои темные волосы в строгий пучок, была одета в тусклые черные балетки и практичный серый твид из двух частей, что мало способствовало ее прекрасной фигуре. Их багаж был исправен и ничем не отличался. Немецкая кожа с большими латунными пряжками.
Они не разговаривали в лифте, Эйприл застенчиво висела на руке Слейта, чтобы помочь лифтеру - маленькому мальчику в шелковой рубашке и имитирующем смокинге. Миссис Лукас относилась к типу мышонка; ей придется подумать о том, как ее муж вел себя и одевался.
Как только дверь их комнаты закрылась для носильщика, Слейт запер дверь на засов и снял очки. Эйприл рухнула на подлокотники выцветшего позолоченного стула и вытянула ноги. Слейт был занят целых пять минут, проверяя каждый укромный уголок комплекса на предмет подслушивающих устройств. Эйприл наблюдала, как он расслабляется, наслаждаясь гибкими движениями высокого, на вид ленивого агента, чей ум и навыки действительно были чем-то особенным. Всегда было очень трудно поверить, что этот парень был фанатом рок-н-ролла и играл на гитаре подло. Музыка и хаос были такими странными друзьями.
Эта мысль заставила ее усмехнуться.
Слейт вернулся к ней, нахмурившись, и сел напротив нее на богато украшенный стул с жесткой спинкой.
"Смешной?"
"Ага."
"Что смешного?"
По обоюдному согласию их голоса были понижены в качестве дополнительной меры предосторожности против подслушивающих устройств и скрытых микрофонов.
- Порядок мистера и миссис Лукас. Не позволяй этому натолкнуть тебя на какие-либо идеи, Бэй-лах .