Балдаччи, Дэвид : другие произведения.

Забытый

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Забытый
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5.
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7.
  
  ГЛАВА 8
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  ГЛАВА 17
  
  ГЛАВА 18
  
  ГЛАВА 19
  
  ГЛАВА 20
  
  ГЛАВА 21
  
  ГЛАВА 22
  
  ГЛАВА 23
  
  ГЛАВА 24
  
  ГЛАВА 25
  
  ГЛАВА 26
  
  ГЛАВА 27
  
  ГЛАВА 28
  
  ГЛАВА 29
  
  ГЛАВА 30
  
  ГЛАВА 31
  
  ГЛАВА 32
  
  ГЛАВА 33
  
  ГЛАВА 34
  
  ГЛАВА 35
  
  ГЛАВА 36
  
  ГЛАВА 37
  
  ГЛАВА 38
  
  ГЛАВА 39
  
  ГЛАВА 40
  
  ГЛАВА 41
  
  ГЛАВА 42
  
  ГЛАВА 43
  
  ГЛАВА 44
  
  ГЛАВА 45
  
  ГЛАВА 46
  
  ГЛАВА 47
  
  ГЛАВА 48
  
  ГЛАВА 49
  
  ГЛАВА 50
  
  ГЛАВА 51
  
  ГЛАВА 52
  
  ГЛАВА 53
  
  ГЛАВА 54
  
  ГЛАВА 55
  
  ГЛАВА 56
  
  ГЛАВА 57
  
  ГЛАВА 58
  
  ГЛАВА 59
  
  ГЛАВА 60
  
  ГЛАВА 61
  
  ГЛАВА 62
  
  ГЛАВА 63
  
  ГЛАВА 64
  
  ГЛАВА 65
  
  ГЛАВА 66
  
  ГЛАВА 67
  
  ГЛАВА 68
  
  ГЛАВА 69
  
  ГЛАВА 70
  
  ГЛАВА 71
  
  ГЛАВА 72
  
  ГЛАВА 73
  
  ГЛАВА 74
  
  ГЛАВА 75
  
  ГЛАВА 76
  
  ГЛАВА 77
  
  ГЛАВА 78
  
  ГЛАВА 79
  
  ГЛАВА 80
  
  ГЛАВА 81
  
  ГЛАВА 82
  
  ГЛАВА 83
  
  ГЛАВА 84
  
  ГЛАВА 85
  
  ГЛАВА 86
  
  ГЛАВА 87
  
  ГЛАВА 88
  
  ГЛАВА 89
  
  ГЛАВА 90
  
  ГЛАВА 91
  
  ГЛАВА 92
  
  ГЛАВА 93
  
  ГЛАВА 94
  
  ГЛАВА 95
  
  ГЛАВА 96
  
  ГЛАВА 97
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Оглавление
  
  Забытый
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5.
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7.
  
  ГЛАВА 8
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  ГЛАВА 17
  
  ГЛАВА 18
  
  ГЛАВА 19
  
  ГЛАВА 20
  
  ГЛАВА 21
  
  ГЛАВА 22
  
  ГЛАВА 23
  
  ГЛАВА 24
  
  ГЛАВА 25
  
  ГЛАВА 26
  
  ГЛАВА 27
  
  ГЛАВА 28
  
  ГЛАВА 29
  
  ГЛАВА 30
  
  ГЛАВА 31
  
  ГЛАВА 32
  
  ГЛАВА 33
  
  ГЛАВА 34
  
  ГЛАВА 35
  
  ГЛАВА 36
  
  ГЛАВА 37
  
  ГЛАВА 38
  
  ГЛАВА 39
  
  ГЛАВА 40
  
  ГЛАВА 41
  
  ГЛАВА 42
  
  ГЛАВА 43
  
  ГЛАВА 44
  
  ГЛАВА 45
  
  ГЛАВА 46
  
  ГЛАВА 47
  
  ГЛАВА 48
  
  ГЛАВА 49
  
  ГЛАВА 50
  
  ГЛАВА 51
  
  ГЛАВА 52
  
  ГЛАВА 53
  
  ГЛАВА 54
  
  ГЛАВА 55
  
  ГЛАВА 56
  
  ГЛАВА 57
  
  ГЛАВА 58
  
  ГЛАВА 59
  
  ГЛАВА 60
  
  ГЛАВА 61
  
  ГЛАВА 62
  
  ГЛАВА 63
  
  ГЛАВА 64
  
  ГЛАВА 65
  
  ГЛАВА 66
  
  ГЛАВА 67
  
  ГЛАВА 68
  
  ГЛАВА 69
  
  ГЛАВА 70
  
  ГЛАВА 71
  
  ГЛАВА 72
  
  ГЛАВА 73
  
  ГЛАВА 74
  
  ГЛАВА 75
  
  ГЛАВА 76
  
  ГЛАВА 77
  
  ГЛАВА 78
  
  ГЛАВА 79
  
  ГЛАВА 80
  
  ГЛАВА 81
  
  ГЛАВА 82
  
  ГЛАВА 83
  
  ГЛАВА 84
  
  ГЛАВА 85
  
  ГЛАВА 86
  
  ГЛАВА 87
  
  ГЛАВА 88
  
  ГЛАВА 89
  
  ГЛАВА 90
  
  ГЛАВА 91
  
  ГЛАВА 92
  
  ГЛАВА 93
  
  ГЛАВА 94
  
  ГЛАВА 95
  
  ГЛАВА 96
  
  ГЛАВА 97
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  
  
  
   00001.jpg
  
  
  
  Тете Пегги, ангелу на земле, если он когда-либо был
  
  
  
  ГЛАВА 1
  
  У него был вид человека, который боялся, что этот вечер станет для него последним на земле. И у него были все основания так думать. Вероятность того, что это может быть, пятьдесят на пятьдесят, и процент может возрасти в зависимости от того, чем закончится следующий час.
  
  Предел погрешности был настолько мал.
  
  Рев двухмоторной лодки, движущейся почти на полном газу, смыл ночную тишину в спокойных водах океана. В это время года в Мексиканском заливе обычно было не так мирно. Обычно это был самый активный период сезона ураганов. В то время как в открытой Атлантике назревало несколько штормов, ни один из них еще не сформировал прочный центр и не вошел в Залив. Все на побережье скрещивали пальцы и молились, чтобы так и было.
  
  Корпус из стекловолокна легко прорезает плотную соленую воду. Лодка могла с комфортом вместить около двадцати человек, но на борту было тридцать человек. Они отчаянно сжимали все, что могли, чтобы их не выбросило за борт. Несмотря на гладкую воду, лодка, перевозившая слишком много людей и двигавшаяся с большой скоростью, никогда не была очень устойчивой.
  
  Капитан, управляющий лодкой, не заботился о комфорте своих пассажиров. Его главной задачей было остаться в живых. Одной рукой он держал руль, а другой держал дроссельные заслонки. Он обеспокоенно посмотрел на указатель скорости.
  
  Ну давай же. Ну давай же. Ты можешь сделать это. Вы можете это сделать .
  
  Сорок миль в час. Он нажал на педаль газа и увеличил скорость до сорока пяти. Теперь он был почти полностью израсходован. Даже с двигателями со сдвоенным штоком он не смог бы набрать больше скорости без чрезмерного расхода топлива. К тому же здесь не было пристани для подвода газа.
  
  Даже несмотря на легкий ветерок, создаваемый движением лодки, здесь все еще было жарко. По крайней мере, никому не нужно было беспокоиться о комарах, не на такой скорости и так далеко от земли. Мужчина посмотрел на пассажиров одного за другим. Это было не праздное наблюдение. Он считал головы, хотя уже знал ответ. С ним было четыре члена экипажа. Все были вооружены, все наблюдали за «пассажирами». В мятеже будет пятеро против одного. Но у пассажиров не было автоматов. Одна обойма могла убить каждого из них с запасом пуль. И большинство из них составляли женщины и дети, потому что именно там был реальный спрос.
  
  Нет, мятеж его не беспокоил. Он беспокоился о сроках.
  
  Капитан посмотрел на часы с подсветкой. Было бы близко. Они опоздали с последней заставы. Затем их картплоттер вышел из строя на тридцать нервных минут, отправив их в совершенно неправильном направлении. Это был огромный океан. Все это выглядело одинаково.
  
  Нет суши для помощи в навигации. Их не было в хорошо обозначенных каналах доставки. Без своего электронного указателя они бы оказались в затруднительном положении, как полет на самолете без приборов в густом тумане. Единственным исходом была бы катастрофа.
  
  Но они выправили плоттер, скорректировали курс, и он тут же сильно нажал на кормовую опору. Потом он их еще толкнул. Его взгляд продолжал метаться к его рывку, проверяя датчики температуры масла, топлива и двигателя. Авария здесь была бы катастрофой. Они не могли точно вызвать Береговую охрану за помощью.
  
  Он тщетно смотрел в небо в поисках глаз, наблюдающих оттуда. Беспилотные глаза, которые будут отправлять обратно концерты цифровых данных о том, что они видят. Он никогда не услышит команду реагирования, пока не станет слишком поздно. Катера береговой охраны будут на них раньше, чем он сможет что-либо сделать. Они сядут на борт, сразу узнают, что происходит, и он отправится в тюрьму на очень долгое время, возможно, до конца своей жизни.
  
  Но он не так боялся береговой охраны, как некоторых других людей.
  
  Он увеличил скорость лодки до сорока семи и произнес беззвучную молитву, чтобы не взорвалась жизненно важная часть двигателя. Он снова посмотрел на часы. Он мысленно считал минуты, осматривая воду перед ними.
  
  «Они скормят меня акулам», - пробормотал он.
  
  Не в первый раз он сожалел, что согласился на это предприятие. И все же деньги были настолько хороши, что он не мог отказаться от них, несмотря на риски. Он провел пятнадцать таких забегов и рассчитывал, что с таким же количеством в будущем сможет уединиться в красивом тихом месте на Флорида-Кис и жить как король. Это чертовски круто из-за того, что водить его лодку из-за того, что туристы с севера хотят поймать тунца или марлина, но чаще всего просто рвут по всей своей лодке в бурном море.
  
  Но сначала я должен доставить эту лодку и этих людей туда, куда им нужно.
  
  Он посмотрел на красный и зеленый навигационные огни на носу. Они придавали торжественное сияние безлунной ночи. Он считал в уме еще несколько минут, одновременно просматривая датчики лодки.
  
  Его сердце упало.
  
  Его топливо было на исходе. Клюшка опасно приближалась к статусу резерва. Он почувствовал, как его кишка сжалась. У них был слишком большой вес. А проблема с навигационной системой стоила им более часа, многих морских миль и драгоценного топлива. Он всегда добавлял топливный буфер на десять процентов, чтобы быть уверенным, но даже этого излишка могло быть недостаточно. Он снова осмотрел пассажиров. Большинство из них были женщинами и подростками, но некоторые были крепкими мужчинами, весившими чуть более двухсот фунтов каждый. И был один человек, который был настоящим гигантом. Но сбросить пассажиров в качестве решения его проблемы с топливом было непросто. С таким же успехом он мог бы приставить пистолет к своей голове и спустить курок.
  
  Он быстро переделал вычисления в своей голове, как это делали пилоты авиакомпаний после получения полной пассажирской и грузовой декларации. Это был один и тот же вопрос независимо от того, была ли ваша поездка в воде или на высоте тридцати тысяч футов над ней.
  
  Достаточно ли у меня топлива, чтобы добраться туда?
  
  Он поймал взгляд одного из своих людей и подозвал его.
  
  Мужчина выслушал проблему своего босса и сделал свои собственные расчеты. «Будет тяжело», - сказал он с беспокойством.
  
  «И мы не можем начать выбрасывать людей за борт», - сказал капитан.
  
  "Верно. У них есть манифест. Они знают, сколько мы несем. Мы начинаем выбрасывать их за борт, мы тоже можем прыгнуть ».
  
  «Расскажи мне какое-нибудь дерьмо, которого я не знаю», - рявкнул капитан.
  
  Он принял решение и выключил газ, снизив их скорость до сорока миль в час. Двойной реквизит стал вращаться медленнее. Лодка все еще была полностью поднята на борт. Невооруженным глазом не было большой разницы между сорока и сорока семью милями в час на воде, но с уменьшенным расходом топлива это могло быть различие между высыханием или выдержкой. Они заправятся топливом, и обратный путь, когда на борту будет всего пять человек, не будет проблемой.
  
  «Лучше немного опоздать, чем вообще не приехать», - сказал капитан.
  
  В его заявлении было пустое кольцо, и другой мужчина не пропустил его. Он крепче сжал оружие. Капитан отвернулся от него, его горло сжалось, когда его охватил холодный ужас.
  
  Для людей, которые наняли его, было важно время. И опоздание, даже на несколько минут, никогда не было хорошим делом.
  
  Прямо сейчас казалось, что безумная прибыль того не стоит. Вы не могли бы тратить деньги, если бы были мертвы.
  
  Но через тридцать минут, когда его двигатели начали всасывать воздух вместо топлива, капитан увидел пункт назначения прямо впереди. Он поднялся из океана, как трон Нептуна.
  
  Они были здесь. Они очень опоздали, но, по крайней мере, они это сделали.
  
  Он посмотрел на пассажиров. Они тоже смотрели на строение, их глаза вылезли из орбит. Он не мог их винить. Несмотря на то, что это было не первое подобное сооружение, которое они видели, зрелище все равно было чудовищным, особенно ночью. Черт, это все еще пугало его, даже после всех подобных поездок, которые он совершил. Он просто хотел сбросить свой груз, заправиться топливом и вернуть свою задницу туда, откуда он пришел. Как только двадцать пять пассажиров сошли с его лодки, они стали чужой проблемой.
  
  Он замедлил двигатели и не спешил пристыковаться к плавучей металлической платформе, привязанной к более крупной конструкции. После того, как веревки были закреплены, руки потянулись и начали тянуть пассажиров на платформу, которая подпрыгивала вверх и вниз от легкого удара, создаваемого процессом стыковки.
  
  Он не видел большого корабля, который обычно ждал, чтобы забрать пассажиров дальше. Должно быть, он уже ушел с грузом.
  
  Когда капитан подписывал некоторые документы и получал свою зарплату в пластиковых пачках, заклеенных скотчем, он смотрел на пассажиров, которых гнали по длинной металлической лестнице. Все они выглядели напуганными.
  
  «Так и должно быть , - подумал он. Неизвестное было далеко не таким ужасающим, как известное. И он совершенно ясно понимал, что эти люди прекрасно понимали, что с ними вот-вот должно было случиться. И они также знали, что никому нет до них дела.
  
  Они не были богатыми.
  
  Они не были сильными.
  
  Они действительно были забытыми.
  
  И их число росло в геометрической прогрессии по мере того, как мир быстро превращался в постоянное состояние богатых и, следовательно, могущественных, а затем и всех остальных. И то, что хотели богатые и влиятельные, они обычно получали.
  
  Он открыл один из пластиковых свертков. Его разум не сразу уловил то, что он видел. Когда стало очевидно, что то, что он держал, было разрезанной газетой, а не деньгами, он поднял глаза.
  
  Дуло MP5 было направлено прямо на него, менее чем в десяти футах от него, и его держал человек, стоявший на Троне Нептуна. МП был отличным оружием для убийства на близком расстоянии. Так будет сегодня вечером.
  
  У капитана было время поднять руку, как будто плоть и кость могли заблокировать артиллерийские орудия, летящие на него гораздо быстрее, чем мог лететь гигантский реактивный самолет. Когда он попал в него, это произошло с кинетической энергией в тысячи футов-фунтов. Примерно в одно и то же время в него врезалось двадцать таких пуль, разрывая его тело.
  
  Падение пуль сбило его с ног, а затем и над планширем. Прежде чем он погрузился в воду, четверо других мужчин на борту присоединились к нему в воде. Все в клочьях, все мертвы, они исчезли в глубине. Сегодня у акул будет буфет.
  
  Пунктуальность, казалось, была не только добродетелью, но и абсолютной необходимостью.
  
  
  
  ГЛАВА 2
  
  Из судна немедленно слили топливо, масло и другие жидкости, а затем затопили. Нефть и газ создавали большой блеск на поверхности воды, который можно было увидеть сверху при патрулировании самолетов береговой охраны и Управления по борьбе с наркотиками.
  
  Днем заброшенная нефтяная платформа выглядела бы заброшенной. Ни одного заключенного в поле зрения. Все они будут внутри основного строения, вдали от поля зрения. Партии свежих продуктов приходили и уходили только ночью. Днем работа остановилась. Риск быть увиденным был слишком велик.
  
  Тысячи закрытых нефтяных платформ в Персидском заливе ожидали либо сноса, либо превращения в искусственные рифы. Хотя законы требовали, чтобы снос или преобразование происходило, как правило, в течение года после закрытия, фактическое время для этого могло быть намного дольше. И все это время эти платформы, достаточно большие, чтобы с комфортом вместить сотни людей, просто стояли вдали от моря. Они были пусты и готовы к эксплуатации некоторыми амбициозными людьми, которым требовалась серия посадочных площадок, когда они переправляли свой драгоценный груз через широкие воды.
  
  По мере того как судно медленно погружалось в глубокий залив, пассажиров гнали по стальным ступеням. Они были связаны веревками на расстоянии фута друг от друга. Младшим было трудно идти в ногу со взрослыми. Когда они падали, их немедленно выдергивали обратно в строю, а затем били по плечам и рукам. Однако их лица не были тронуты.
  
  Один мужчина, намного крупнее остальных, не спускал глаз, поднимаясь по металлическим ступеням. Он был старше шести шести дюймов, крепкий, с широкими плечами и узкими бедрами, а бедра и икры легко соответствовали обхвату профессионального спортсмена. Он также обладал крепкой костлявой мускулатурой и почти исхудалыми чертами лица человека, который вырос с недостатком еды. Он бы получил хорошую цену, но не такую ​​высокую, как девушки, по понятным причинам. Все основывалось на размере прибыли, и у девочек, особенно у младших, была самая высокая маржа из всех. И это можно было бы продлить как минимум на десять лет. К тому времени они вместе заработали бы для своих владельцев миллионы долларов.
  
  Напротив, его жизнь была относительно короткой, так как он был буквально замучен до смерти, по крайней мере, так полагали его похитители. Его бы называли «LMP», или «низкомаржинальный продукт». С другой стороны, девушек называли просто «золотыми».
  
  Казалось, он бормотал себе под нос, но не на языке, понятном для окружающих. Он пропустил шаг и споткнулся. Дубинки немедленно упали ему на плечи и заднюю часть ног. Один ударил его по лицу, из носа пошла кровь. Похоже, их не волновала его внешность.
  
  Он встал и пошел дальше. И продолжал бормотать.
  
  Удары, похоже, на него не повлияли.
  
  Перед ним стояла молодая девушка, которая однажды оглянулась на него, но он не ответил ей взгляда. Женщина постарше, стоявшая в очереди за ним, покачала головой и помолилась на своем родном испанском языке, а затем перекрестилась.
  
  Мужчина снова споткнулся, и снова произошло избиение. Охранники таранили его, били огрубевшими руками. Он принял наказание, встал и пошел дальше. И продолжал бормотать.
  
  Стрелка тепловой молнии на востоке озарила небо примерно на секунду. Неясно, истолковал ли человек это событие как некий божественный сигнал к действию. Однако его действия были кристально ясными.
  
  Он пробежал мимо одного охранника, врезавшись в человека с такой силой, что охранник перевалился через перила и упал более чем на тридцать футов, ударившись о стальную платформу и отскочив от нее. Его шея сломалась при ударе, и он лежал неподвижно.
  
  Остался незамеченным острый нож, который бормочущий мужчина снял с пояса охранника. Это была его единственная причина напасть на него. Пока другие боевики выстраивали выстрелы, мужчина разрезал свои привязи, схватил спасательный жилет, висящий на крюке на перилах лестницы, надел его и нырнул на противоположную сторону от того места, где ушел охранник.
  
  Когда он приземлился, он не попал в сталь. Он врезался в теплые воды залива.
  
  Он неловко всплыл на поверхность и затонул.
  
  Через несколько секунд поток снарядов MP5 разорвал поверхность воды, образуя сотни крошечных белых колпачков. Через несколько минут на его поиски была отправлена ​​лодка. Но никаких признаков не было. В темноте он мог пойти в любом направлении, а на поверхности было много воды, которую нужно было укрыть. Лодка наконец вернулась. Воды залива снова успокоились. Они думали, что он, наверное, мертв.
  
  Если бы не он, скоро был бы.
  
  Оставшиеся заключенные, которых сейчас двадцать четыре, продолжали свой медленный подъем к камерам, где их держали до тех пор, пока их не забрала другая лодка. Их помещали в клетку в основном по пять человек. Там они присоединились к другим заключенным, которых тоже ждали поездки на материк. Они были молоды, старше и посередине. Все они были иностранцами, бедными или не принадлежали ни к какому обществу. Некоторые были убиты и схвачены. Другим просто не повезло.
  
  Какой бы плохой ни была эта удача, когда они уйдут отсюда, станет только хуже.
  
  Охранники, в основном сами иностранцы, никогда не смотрели в глаза и даже не признавали существование своих пленников, за исключением тех случаев, когда они вставляли тарелки с едой и кувшины с водой в клетки.
  
  Пленники были просто безымянными, бессмысленными частичками, временно находившимися в Мексиканском заливе. Они сели на корточки. Некоторые смотрели между прутьями клеток; большинство смотрело в пол. Они потерпели поражение, подали в отставку, не желая драться или найти путь к свободе. Казалось, они стоически приняли свою судьбу.
  
  Женщина постарше, стоявшая за крупным мужчиной, иногда устремляла взгляд далеко вниз, на поверхность океана. Для нее было бы невозможно увидеть что-либо в воде из замкнутого пространства. Но раз или два ей казалось, что она что-то видела. Когда пришли еда и вода, она поела и выпила свою небольшую выделенную долю и размышляла о человеке, который пытался сбежать. Она молча восхищалась его храбростью, даже если это стоило ему жизни. По крайней мере, он был свободен, если мертв. Это было намного лучше, чем то, что ее ждало.
  
  «Да, может, ему повезло», - подумала она. Она сунула в рот кусок хлеба, отпила глоток теплой воды из пластикового кувшина и совершенно забыла об этом мужчине.
  
  В полумиле от Трона Нептуна человек плыл по воде. Он оглянулся в направлении строения, теперь невидимого для него. Он никогда не собирался плыть к берегу с нефтяной платформы. Это была исключительно импровизация с его стороны. Он планировал сесть на самолет из Техаса во Флориду. Его нынешняя дилемма была результатом его небрежности, которая привела к тому, что он стал жертвой. Но ему нужно было добраться до земли, и плавание там казалось единственным выходом.
  
  Он поправил спасательный жилет - который был для него слишком мал, но обеспечивал некоторую необходимую плавучесть - и некоторое время ходил по воде, стараясь двигаться как можно меньше. Затем он повернулся и поплыл на спине. Когда вышли акулы, наступила тьма. Однако в конце концов ему придется плавать. Ночь была лучшим временем для этого, несмотря на опасность, исходящую от хищников с плавниками. Дневной свет подвергал его множеству опасностей, многие из которых были созданы руками человека. С помощью звезд, которые давали некоторые необходимые навигационные указания, он двинулся в направлении, которое, как он полагал, было направлено на сушу. Время от времени он оглядывался на платформу, изо всех сил стараясь представить себе ее местонахождение на просторах Залива. Он знал, что это маловероятно, но, возможно, однажды ему придется снова его найти.
  
  Его удары были компактными, казалось, без усилий. Благодаря плавучести спасательного жилета он мог поддерживать этот темп часами. И ему нужно будет добраться туда, куда ему нужно. Он решил превратить возможную катастрофу в преимущество.
  
  Он пойдет в том же направлении, другая быстрая лодка увезла бы его позже. Возможно, он добился бы до конечного пункта своих товарищей по плену, если бы акулы не нарушили его планы, отрубив пару конечностей и оставив его истекать кровью одного.
  
  Его удары стали автоматическими, его дыхание осталось прежним. Это позволило его разуму блуждать, а затем сосредоточиться на том, что ждало впереди. Заплыв будет долгим, утомительным и чреватым опасностями. Он мог умереть на многих этапах пути. Но ему пришлось многое пережить, чтобы добраться до этой точки. Он просто будет сам жить.
  
  Он должен был надеяться, что этого будет достаточно.
  
  Обычно это было в жизни, отмеченной больше трагедией и болью, чем чем-либо, хоть отдаленно приближающимся к нормальному.
  
  Он стоически принял это как удел своей жизни.
  
  И он поплыл.
  
  
  
  ГЛАВА 3
  
  Старуха была высокой, но согнутой. Ее позвоночник искривился за последнее десятилетие, и это уменьшило ее рост на три дюйма. Ее волосы были коротко подстрижены и образовывали резкие складки вокруг лица, на котором были все морщины и повреждения от солнца, которые можно было бы ожидать после более чем восьмидесятилетнего проживания, причем два из них - в прибрежной Флориде. Она перемещалась с помощью ходунков, два теннисных мяча прикреплены к подошвам передних ног для устойчивости.
  
  Ее большие руки сжимали верхнюю перекладину ходунка. Через плечо была ее сумочка. Он был большим и громоздким и неуклюже прижимался к ее телу. Ее походка была устойчивой и целеустремленной. Она не смотрела ни направо, ни налево, ни через плечо. Она была женщиной с миссией, и прохожие на улице добровольно уступили ей дорогу. Некоторые улыбались тому, кого они, без сомнения, считали тошнотворной старухой, которой уже было все равно, что кто-то думает о ее поведении. Это правда, что ее больше не заботило, что думают другие. Но она была далека от глупости.
  
  Ее пункт назначения был впереди.
  
  Почтовый ящик.
  
  Она направила свой ходунок прямо к нему, используя свободную руку, чтобы удерживать равновесие на массивном участке Почтовой службы США. Другой рукой она полезла в сумочку и вытащила письмо. Она остановилась и в последний раз посмотрела на адрес.
  
  Она потратила много времени на написание письма. Молодое поколение, со всеми его твитами, Facebook, загадочными текстами и электронными письмами, не связанными с реальным языком или грамматикой, никогда бы не поняло, что нужно потратить время на составление рукописного послания, такого как это. Но она хотела подобрать правильные слова, потому что то, о чем она писала, было таким необычным. По крайней мере, ее образу мышления.
  
  Имя адресата было написано печатными буквами, чтобы сделать его максимально понятным. Она не хотела, чтобы это письмо потерялось.
  
  Генерал Джон Пуллер, старший (в отставке).
  
  Она отправляла его в больницу VA, где, как она знала, он находился. Она знала, что его здоровье не очень хорошее, но она также знала, что он был человеком, который мог все делать. Он поднялся в армии настолько высоко, насколько это было возможно.
  
  И он также был ее братом. Ее младший брат.
  
  Старшие сестры были особенными для своих младших братьев. Пока они росли, он изо всех сил старался сделать ее жизнь несчастной, играя с ней бесконечную серию розыгрышей, ставя ее в неловкое положение перед ее парнями, соревнуясь с ней за привязанность их родителей. Когда они стали взрослыми, все было иначе. Тогда это было похоже на то, что взрослый мужчина отчаянно пытался восполнить все невзгоды, которые он причинил своей старшей сестре.
  
  Она могла рассчитывать на него, чтобы разобраться с этим. Более того, у него был сын, ее племянник, который очень хорошо разбирался во всем. Она считала, что это письмо в конечном итоге попадет в его умелые руки. И она надеялась, что он спустился сюда. Она давно не видела племянника.
  
  Слишком долго.
  
  Она открыла крышку почтового ящика и наблюдала, как письмо скользнуло по металлическому отверстию. Она закрыла крышку, а затем открыла еще два раза, чтобы убедиться, что письмо находится в брюхе коробки.
  
  Она развернула ходунки и пошла обратно к стоянке такси. У нее был любимый таксист, который забрал ее из дома и теперь отвезет обратно. Она все еще могла водить машину, но предпочла не ехать сегодня вечером.
  
  Почтовый ящик находился в конце улицы с односторонним движением. Ему было легче припарковаться там, где он стоял, оставив ее всего в нескольких минутах ходьбы от почтового ящика. Он предложил отправить письмо для нее, но она отказалась. Ей нужно было делать это самой, и ей тоже нужно было упражнение.
  
  Он был для нее юношей, только под пятьдесят. На нем была старомодная шляпа шофера, хотя остальная часть его одежды была явно более повседневной: шорты цвета хаки, синяя рубашка-поло и парусиновые лодочки на ногах. Его загар был настолько равномерно темным, что выглядел как результат воздействия УФ-излучения или спрея для загара.
  
  «Спасибо, Джерри», - сказала она, забираясь с его помощью на заднее сиденье «Приуса». Джерри сложила ходунки и положила их в заднюю часть машины, прежде чем сесть на водительское сиденье.
  
  «Все хорошо, мисс Саймон?» он спросил.
  
  «Я надеюсь на это», - ответила она. Впервые она посмотрела и по-настоящему нервничала.
  
  «Ты хочешь вернуться домой сейчас?»
  
  "Да, пожалуйста. Я устал."
  
  Джерри повернулся на своем стуле и внимательно посмотрел на нее. "Вы выглядите бледным. Может, тебе стоит пойти к врачу. Их достаточно во Флориде ».
  
  "Может быть, я буду. Но не сейчас. Мне просто нужно немного отдохнуть ».
  
  Он отвез ее обратно в ее маленькое поселение на пляже. Они миновали пару парящих пальм и табличку на кирпичной стене с надписью «Закат у моря».
  
  Знак всегда раздражал ее, потому что она жила у океана, а не у моря. Технически она жила на побережье Мексиканского залива в Панхандле во Флориде. Она всегда думала, что «Sunset Coast» или «Sunset Gulf» звучат лучше, чем «Sunset by the Sea». Но название было официальным и менять его было нельзя.
  
  Джерри отвез ее в ее дом на Орион-стрит и увидел внутри. Типичная резиденция для этой части Флориды, это было двухэтажное строение со стенами из шлакоблоков, покрытыми бежевой лепниной, с красной терракотовой крышей и гаражом на две машины. В доме было три спальни, а у нее сразу кухня. Это было тридцать сто квадратных футов в удобном месте, намного больше, чем ей было нужно, но она не собиралась двигаться. Это будет ее последний дом. Она знала это давно.
  
  Перед домом у нее была пальма, а во дворе - трава и декоративные камни. Сзади ограждение проходило вдоль границы участка, и у нее был небольшой отражающий бассейн, скамейка и стол, за которым она могла сидеть, пить кофе и наслаждаться прохладным утром и последними лучами вечернего света. По обе стороны от ее дома был еще один почти такой же дом. Весь «Сансет у моря» был почти таким же, как если бы у строителя была какая-то большая машина, чтобы вывезти дома за пределы участка, чтобы позже их перевезли и возводили здесь.
  
  Пляж находился за ее домом, всего в нескольких минутах езды или долгой прогулки до сахарно-белого песка Изумрудного берега.
  
  Было лето, и температура была ниже семидесятых, почти шесть вечера. Это было примерно на двадцать градусов холоднее дневного максимума, который был примерно средним для Парадайза, штат Флорида, в это время года.
  
  «Рай, - подумала она. Глупое, самонадеянное имя, но она также не могла сказать, что оно не подходит. Большую часть времени здесь было красиво.
  
  В любой день она перенесет жар вместо холода. Она подумала, что именно поэтому они изобрели Флориду. И, возможно, рай в частности.
  
  И почему каждую зиму сюда стекаются снежные птицы.
  
  Она сидела в своей гостиной и смотрела на воспоминания всей жизни. На стенах и полках висели фотографии друзей и родных. Ее взгляд дольше всего задерживался на фотографии ее мужа, Ллойда, прирожденного продавца. Она полюбила его после Второй мировой войны. Она предположила, что он продал ей и товарный счет. Он всегда утверждал, что был более успешным, чем он был на самом деле. Она обнаружила, что он был хорошим продавцом, но еще более расточительным. Но он был забавным, заставлял ее смеяться, в его теле не было буйной кости, никогда не пил слишком много, и он любил ее. Он никогда не изменял ей, хотя, учитывая его работу и путешествия, у него, безусловно, были шансы отклониться от своих брачных клятв.
  
  Да, она скучала по своему Ллойду. После того, как он скончался, она обнаружила, что у него был значительный полис страхования жизни, который он оставил в силе. Она взяла все и купила две акции. Apple и Amazon. Это было давно. Она любила называть их двумя «пятерками» в ее табеле успеваемости. Возврата инвестиций было достаточно, чтобы позволить ей выплатить ипотеку за этот дом и жить очень комфортно, имея гораздо больше денег, чем позволяло бы ей одно только социальное обеспечение.
  
  У нее был легкий ужин и холодный чай. Ее аппетит был совсем не таким, каким был раньше. Потом она смотрела телевизор, засыпая перед экраном. Проснувшись, она почувствовала себя дезориентированной. Покачав головой, чтобы прочистить ее, она решила, что пора ложиться спать. Она поднялась с помощью ходунка и направилась к своей спальне. Она спала несколько часов, а затем снова вставала и начинала свой день заново. Теперь это была ее жизнь.
  
  Она заметила за спиной какое-то движение, но не могла этого испугать.
  
  Это должно было быть последним воспоминанием Бетси Пуллер Саймона.
  
  Тень позади нее.
  
  Через несколько минут с заднего двора раздался всплеск.
  
  
  
  ГЛАВА 4
  
  Время было настолько удачным, насколько это вообще возможно. Он совершил еще несколько гребков в воде, пока наконец не почувствовал землю под ногами.
  
  Ему повезло, и его подобрала небольшая рыбацкая лодка примерно через два часа после его побега с платформы. Мужчины не задавали вопросов. Они дали ему немного еды и воды. Они сообщили ему свое местоположение, и, изменив курс, он лучше определился с платформой в заливе. Он не мог забыть всех заключенных, размещенных там. Они уйдут раньше, чем он вернется туда. Но их заменит другой.
  
  Они сказали ему, что рыбацкая лодка не сможет довести его до берега, но они подведут его достаточно близко. Они продвигались медленно, казалось, долгое время, и он помогал им в их работе в качестве частичной компенсации за их помощь. Они не могли быстро добраться до пункта назначения. Они были здесь, чтобы работать, и они будут работать.
  
  Рыбаки восхищались его огромной силой, и им было очень жаль, что он ушел.
  
  Они указали в сторону земли, когда добрались до места, где ему нужно было выйти. Ему дали спасательный жилет по размеру лучше, и он соскользнул с борта лодки и поплыл к берегу.
  
  Обернувшись, он увидел, что один из мужчин крестил свою грудь. Затем его единственной целью стало достижение чего-то, на чем он мог бы стоять.
  
  К тому времени, как он прибыл на берег, его мускулы были напряжены, скручены, и он снова был обезвожен. Вода была вокруг него так долго, но он не мог выпить даже капли. Рыба укусила его. По отдельности это не было проблемой. В совокупности его ноги и руки были покрыты крошечными порезами и рубцами. И его голова и плечи болели от избиения охранников и от прыжка с платформы. Он чувствовал синяки и порезы на лице от этих ударов.
  
  Но он был жив.
  
  И на суше.
  
  Наконец-то.
  
  Тьма скрывала его высокие шаги через последние несколько волн, пока он не достиг белоснежного песка Изумрудного берега во Флориде Панхандл. Он посмотрел направо и налево по пляжу в поисках ночных отдыхающих. Ничего не видя, он упал на колени, перекатился на спину и глубоко вздохнул, глядя на небо, настолько ясное, что казалось, что между миллиардами видимых звезд нет места. Рай был маленьким городком с длинными пляжами, но его центр был построен прямо на песке. Центральный деловой район находился дальше и западнее. К счастью, было так поздно, что на променаде, идущей параллельно пляжу, где он находился, никого не было.
  
  Он поблагодарил Бога за то, что он позволил ему жить. Столько часов купания, а потом тебя забирает лодка. Каковы были шансы на это без божественного вмешательства на просторах Персидского залива? Акулы тоже чудесным образом оставили его в покое. Он также должен был приписать это своим молитвам.
  
  Его похитители не преследовали его.
  
  Снова молитва.
  
  К счастью, пляж был безлюден.
  
  Не совсем так.
  
  Бог, должно быть, упустил это.
  
  Он прижался к песку, услышав приближение людей.
  
  Затем он прижался к берегу и зарылся в него, позволяя своему телу более шести футов шести дюймов и весом 290 фунтов слиться с белым песком, на котором люди со всего мира стали лежать в течение года.
  
  Это были два человека. Он мог сказать по разным голосам.
  
  Один человек. Одна женщина.
  
  Он приподнял голову на дюйм и посмотрел в их сторону. Они не выгуливали собаку.
  
  Снова молитва. К этому моменту собака уже нашла бы его запах.
  
  Он не будет действовать, пока его не заметят. И даже тогда они могли просто предположить, что он просто лежал на пляже, наслаждаясь вечером. Он надеялся, что они его не увидят, и что в противном случае не запаниковать. Он знал, что после долгого путешествия по морю, должно быть, очень плохо выглядит.
  
  Он напряг свое тело, ждал, пока они пройдут.
  
  Они были в сорока футах от него. Женщина посмотрела в его сторону. Лунный свет был не сильным, но и не слабым.
  
  Он услышал, как она воскликнула, а затем что-то сказала своему спутнику.
  
  Но потом он понял, что она на самом деле смотрит не в его сторону.
  
  Пока он смотрел, из-за укрытия песчаных дюн появилась гибкая фигура.
  
  Раздался один хлопок, и мужчина упал. Женщина повернулась, чтобы бежать, но раздался еще один хлопок, и она тоже упала, с глухим стуком ударившись о утрамбованный песок.
  
  Фигура убрала пистолет, схватила женщину за руки и затащила в воду на добрых десять футов. Оттуда пришел прилив, и тело быстро погрузилось под воду, и его унесло.
  
  Тот же процесс повторился с мужчиной.
  
  Фигура стояла на песке в нескольких дюймах от воды и осматривала буруны, вероятно, убеждаясь, что тела не собираются унести обратно на берег. Затем фигура повернулась и ушла той же дорогой, что и пришла.
  
  Он держался ровно на пляже, даже когда ему было стыдно за то, что он не пришел на помощь паре. Но это произошло так быстро, что он сомневался, что мог предотвратить их смерть.
  
  А иногда Бог был занят другими делами. Он знал, что это правда. Бог часто был занят, когда нуждался в нем. Но тогда многим людям был нужен Бог. Он был лишь одним из миллиардов, которые время от времени просили божественной помощи.
  
  Он подождал, пока не убедился, что стрелок ушел. Он понятия не имел, почему пара была убита. Он понятия не имел, кто их убил. Это не было его делом.
  
  Теперь он не мог оставаться на пляже. Он пробрался к дощатой набережной и заметил велосипед, прикованный цепью к столбу. Он вырвал столб из земли, освободив цепь. Он обмотал цепь вокруг рамы, забрался на байк и поехал.
  
  В основном он запомнил улицы города. Ему было куда пойти, где остановиться, где он мог переодеться, отдохнуть, поесть, попить, а затем он мог начать свои поиски, настоящая причина, по которой он приехал сюда.
  
  Когда он исчез в ночи, он снова начал бормотать, прося прощения за то, что не помог паре, убив нападавшего. Он умел убивать, возможно, лучший. Но это не значило, что ему это нравилось, потому что он не любил.
  
  Он был великаном, но на самом деле нежным человеком.
  
  Но даже кроткие гиганты могут быть склонны к насилию по правильным причинам.
  
  У него были такие причины.
  
  У него их было в изобилии.
  
  Он больше не собирался быть нежным. Нет, пока он был здесь.
  
  Это было единственное, что им двигало. В самом деле, это было единственное, что действительно поддерживало его жизнь.
  
  Он ехал дальше, пока два трупа медленно вытаскивали в море.
  
  
  
  ГЛАВА 5.
  
  Джон Пуллер резко повернул налево и поехал по узкой двухполосной дороге. На заднем сиденье машины сидел его кот, Самоволка, который однажды забрел в его жизнь и, вероятно, так же неожиданно оставит его. Пуллер служил в армии, ранее был рейнджером, а в настоящее время - специальным агентом CID (Отдел уголовных расследований). На данный момент он не расследовал никаких дел. Прямо сейчас он как раз возвращался из продолжительной поездки со своей кошкой, позволяя себе немного отдохнуть после адского опыта в маленьком угледобывающем городке Западной Вирджинии, который чуть не закончился смертью его и многих других людей.
  
  Он заехал на стоянку своего жилого комплекса. Это было недалеко от Куантико, штат Вирджиния, где располагалась штаб-квартира CID армии вместе с 701-й группой MP (CID), подразделением, к которому был прикреплен Пуллер. Это облегчало поездки на работу, хотя он редко проводил много времени в Куантико. Он чаще бывал в разъездах, расследуя преступления, в которых был замешан человек, носивший форму армии Соединенных Штатов, но при этом совершавший плохие поступки. И, к сожалению, дел было много работать.
  
  Он припарковал свою машину, аккуратный армейский «Мальибу», вытащил свой рюкзак из багажника, открыл заднюю дверь и терпеливо ждал, когда самоволка, толстый оранжево-коричневый полосатый кот, выскочит наружу. Кот последовал за ним до его квартиры. Пуллер жил на шести сотнях квадратных футов с жесткими линиями и минимальным беспорядком. Он был в армии большую часть своей взрослой жизни, и теперь, когда ему было за тридцать, его личное отвращение к барахлу и беспорядку необратимо укоренилось.
  
  Он достал еду и воду для самоволки, взял пиво из холодильника, сел в свое кожаное кресло, приподнял ноги и закрыл глаза. Он не мог вспомнить, когда в последний раз выспался ночью. Он решил что-то с этим сделать прямо сейчас.
  
  Последние несколько недель не были особенно добрыми к Пуллеру, рост которого составлял почти шесть футов четыре дюйма, а нормальный вес - 232 фунта. Он не стал короче, но потерял около десяти фунтов, потому что аппетит его покинул. Физически он все еще был в порядке. Он мог пройти любое испытание, которое военные могут предложить, касающееся силы, выносливости или скорости. Однако морально у него все было не очень хорошо. Он не был уверен, что когда-нибудь снова выздоровеет психологически. В некоторые дни он думал, что будет, в другие - нет. Это был один из других дней.
  
  Пуллер отправился в поездку, чтобы попытаться восстановить голову сразу после испытания в Западной Вирджинии.
  
  Это не сработало. Во всяком случае, он был еще хуже. Время вдали, пройденные мили дали ему слишком много времени для размышлений. Иногда это было нехорошо. Он не хотел больше думать. Он просто хотел сделать что-то, что перенесет его в будущее, а не в прошлое.
  
  Его телефон зажужжал. Он посмотрел на показания на экране.
  
  USDB. Это означало Дисциплинарные казармы Соединенных Штатов. Он был расположен в форте Ливенворт, штат Канзас. Это была армейская тюрьма для самых важных, то есть опасных преступников.
  
  Пуллер это хорошо знал. Он часто бывал там.
  
  Его старший брат и единственный брат Роберт Пуллер остался бы там до конца своей естественной жизни, а может быть, и дольше, если бы Пентагон добился своего.
  
  "Привет?"
  
  «Пожалуйста, подождите», - сказал умный женский голос.
  
  В следующий момент на линии послышался знакомый голос.
  
  Это был его брат, который раньше был майором ВВС, прежде чем был осужден военным трибуналом за измену своей стране по причинам, о которых Пуллер не был осведомлен и, вероятно, никогда не поймет, пока он жив.
  
  - Привет, Бобби, - тупо сказал Пуллер. У него начинала болеть голова.
  
  "Где ты?"
  
  Он раздраженно сказал: «Только что вернулся. Просто подними ноги. В чем дело?"
  
  «Как прошла поездка? Разобраться в вещах? "
  
  "Я в порядке."
  
  «Что означает, что ты этого не сделал, и ты просто сбиваешь меня с толку. Это нормально. Я могу взять это."
  
  Обычно Пуллер с нетерпением ждал возможности поговорить со своим братом. Их звонки и визиты были нечастыми. Но не в этот раз. Ему просто хотелось сидеть в кресле с пивом и ни о чем не думать.
  
  "В чем дело?" - сказал он снова, немного более твердо.
  
  «Хорошо, я читаю вас четко и ясно. «Убирайся к телефону, я не хочу разговаривать». Я бы не стал беспокоить тебя, кроме звонка, который мне сделал.
  
  Пуллер сел в кресле и поставил пиво.
  
  «Какой звонок? Старый человек?"
  
  В жизни братьев Пуллер был только один «Старик».
  
  Это был бы Джон Пуллер-старший, трехзвездный пенсионер и легенда борьбы. Он был старым ублюдком из больницы Паттона, который страдал от коротких, но интенсивных приступов слабоумия и длительных и даже более интенсивных эпизодов депрессии. Деменция, вероятно, была вызвана возрастом. Депрессия возникла из-за того, что он больше не носил форму, больше не командовал ни одним солдатом, и поэтому чувствовал, что у него больше нет причин жить. Пуллера-старшего посадили на землю только по одной причине: чтобы вести солдат в бой.
  
  Более того, он был послан на эту землю, чтобы вести солдат к победе в бою. По крайней мере, он так считал. И в большинстве случаев оба его сына согласились бы с такой оценкой.
  
  «Люди по имени Батька из больницы. Они не могли связаться с вами, поэтому они попробовали меня. Я не могу встать и навестить Старика. «О чем они звонили? Он снова мысленно терпит неудачу? Он упал и сломал бедро? »
  
  «Нет по обоим пунктам. Я не думаю, что это имеет отношение к нему лично. Они не совсем понимали, в чем проблема, вероятно, потому, что папа не совсем понимал их. Я полагаю, что это было связано с письмом, которое он получил, но я не могу клясться в этом. Но, похоже, это было именно об этом ».
  
  "Письмо. Кто из?"
  
  «Опять же, не могу на это ответить. Я подумал, что если ты будешь почти рядом, ты сможешь подойти и узнать, что происходит. Они сказали, что он был очень расстроен ».
  
  «Но они не знали, что было в письме? Как это может быть?"
  
  «Вы знаете, как это может быть», - ответил Роберт. «Меня не волнует, сколько лет папе или нет. Если он не хочет, чтобы вы читали письмо, которое у него есть, вы его не читаете. Он все еще может надрать задницу даже в своем возрасте. В системе VA нет врача, который мог бы принять его или когда-либо захотел бы попробовать ».
  
  «Хорошо, Бобби, я сейчас пойду».
  
  «Джон, не говоря уже о чуши, ты в порядке?»
  
  «Если отбросить чушь, нет, Бобби, я не в порядке». "Что вы собираетесь с этим делать?"
  
  «Я в армии».
  
  "Что именно означает?"
  
  «Это значит, что я иду в солдаты».
  
  «Вы всегда можете поговорить с кем-нибудь. В армии есть масса специалистов, которые этим занимаются. Вы прошли через много дерьма в Западной Вирджинии. Это кого-нибудь облажает. Как посттравматический стресс ».
  
  «Мне не нужно ни с кем разговаривать».
  
  «Я бы не был в этом слишком уверен».
  
  «Пуллер-мужчины не говорят о своих проблемах». Пуллер мог представить, как его брат разочарованно покачал головой.
  
  «Это семейное правило номер три или четыре?» Пуллер сказал: «Для меня сейчас это правило номер один».
  
  
  
  ГЛАВА 6
  
  Проходя по коридору больницы VA, Пуллер задумывался, не попадет ли он сам в одну, когда станет старше. Когда он оглядел пожилых больных и бывших солдат-инвалидов, его настроение упало еще больше.
  
  Может быть, выстрел в голову, когда придет время, будет лучше.
  
  Он знал, где находится комната его отца, и поэтому обошел стол медсестры. Он действительно услышал своего старика задолго до того, как увидел его. Джон Пуллер-старший всегда обладал голосом, подобным мегафону, и возраст и другие его немощи не сделали ничего, чтобы уменьшить его силу. В самом деле, в некотором смысле это казалось даже более резким, чем раньше.
  
  Когда Пуллер подошел к двери комнаты отца, она открылась, и из нее вышла измученная медсестра.
  
  «Боже, как я рада, что ты здесь», - сказала она, глядя на Пуллера. Он был не в форме, но она, видимо, легко его узнала.
  
  "В чем проблема?" - спросил Пуллер.
  
  «Он проблема», - ответила она. - Он спрашивал вас последние двадцать четыре часа. Он не позволит этому уйти ».
  
  Пуллер положил руку на ручку. «Он был трехзвездочным. Это всегда личное, и они никогда ничего не отпускают. Это в их ДНК ».
  
  «Удачи», - сказала медсестра.
  
  «Это не имеет ничего общего с удачей», - сказал Пуллер, входя в комнату и закрывая за собой дверь.
  
  В комнате он прислонился широкой спиной к двери и огляделся. Помещение было маленькое, десять на десять, как тюремная камера. Фактически, он был примерно такого же размера, как место, где его брат звонил домой в USDB до конца своей жизни.
  
  Комната была обставлена ​​больничной койкой, прикроватной тумбочкой из ламинированного дерева, занавеской для уединения и креслом, которое выглядело не очень удобным и казалось таким, каким оно было.
  
  Затем было одно окно, крошечный шкаф и ванная с опорными поручнями и тревожными кнопками повсюду.
  
  И, наконец, его старик, Джон Пуллер-старший, бывший командир, возможно, самой известной армейской дивизии - Airborne Screaming Eagles.
  
  «XO, где ты, черт возьми, был?» - сказал Пуллер-старший, глядя на своего сына, как будто он выстроил его в линию над железным прицелом.
  
  «По заданию, только что вернулся. Послушайте, сэр, что-то не так.
  
  «Вот черт возьми».
  
  Пуллер двинулся вперед и, непринужденно остановившись у края кровати, где лежал его отец, был одет в белую футболку и широкие синие чистые штаны. Когда-то почти такой же высокий, как и его сын, старик уменьшился от возраста до чуть более шести лет - все еще высокий, но не тот гигант, которым он когда-то был. Белая бахрома ватных волос проходила по краю его головы, и больше ничего не было наверху. Его глаза были ледяно-голубыми и превращались из вспыхивающего пламени в пустоту, иногда в течение нескольких секунд.
  
  Доктора не совсем понимали, что происходит с Пуллером-старшим. Они не стали бы официально называть это болезнью Альцгеймера или даже слабоумием. Стали просто говорить, что он «стареет».
  
  Пуллер просто надеялся, что у его отца сегодня достаточно ясности, чтобы рассказать ему о письме. Или, по крайней мере, позволить ему это увидеть.
  
  "Вы получили письмо?" - подсказал он. «Сверхсекретная коммуникация? Может быть, от SecArm? » - добавил он, имея в виду министра армии.
  
  Хотя его отец не служил в армии почти два десятилетия, он, похоже, не понимал, что это так. Пуллер решил, что лучше продолжать военные уловки, чтобы успокоить отца, а также продвинуть разговоры вперед. Он чувствовал себя глупо, делая это, но врачи убедили его, что это предпочтительный курс, по крайней мере, в краткосрочной перспективе. И, возможно, краткосрочный срок - это все, что осталось у его отца.
  
  Его отец кивнул и выглядел мрачным. «Не чушь собачья, по крайней мере, я так не думаю. Меня беспокоит, старпом.
  
  «Могу я прочитать, сэр?»
  
  Его отец заколебался, уставился на него снизу вверх, выражение его лица было похоже на человека, который не совсем понимал, на что и на кого он смотрит.
  
  «Думаете, я смогу прочитать, генерал?» - снова спросил Пуллер, его голос стал тише, но также твердее.
  
  Его отец указал на подушку. «Под там. Обеспокоил меня.
  
  "Да сэр. Можно, сэр?
  
  Пуллер указал на подушку, и его отец кивнул и сел.
  
  Пуллер шагнул вперед и приподнял подушку. Под ним был разорванный конверт. Пуллер поднял его и внимательно посмотрел на него. Адрес был написан печатными буквами. Его отец. В этой больнице ВА. Почтовый штемпель из места под названием Парадайз, штат Флорида. Место казалось смутно знакомым. Он посмотрел на имя в верхнем левом углу конверта.
  
  Бетси Пуллер Саймон. Вот почему это звучало знакомо.
  
  Это были его тетя и сестра его отца. Она была старше своего брата почти на десять лет.
  
  Ллойд Саймон был ее мужем. Он умер много лет назад. В то время Пуллер находился в командировке в Афганистане. Он вспомнил, как получил записку от отца об этом. С тех пор он не очень часто думал о своей тете и внезапно задумался, почему. Что ж, теперь он был полностью сосредоточен на ней.
  
  Она написала своему брату. Брат был расстроен. Он предположил, что Пуллер собирался выяснить, почему. Он надеялся, что дело не в пропавшем домашнем животном или неоплаченном счете, или в том, что его пожилая тетя снова выходит замуж и, возможно, хочет, чтобы ее младший брат выдал ее.
  
  Этого не могло быть.
  
  Он вытащил единственный лист бумаги из конверта и развернул его. Это была тяжелая бумага с красивым водяным знаком. Через пять лет они, вероятно, даже не будут делать этого. Кто писал письма от руки в наши дни?
  
  Он сосредоточился на паучьем почерке, растянутом на странице. Он был написан синими чернилами, отчего он спрыгнул с кремовой бумаги.
  
  В письме было три абзаца.
  
  Пуллер дважды прочитал все три. В конце его тетя написала: «С любовью, Джонни. Бетси."
  
  Джонни и Бетси?
  
  Из-за этого его отец казался почти человеком.
  
  Почти.
  
  Пуллер теперь мог понять, почему его отец был расстроен, прочитав письмо. Его тетя явно была расстроена, когда писала это.
  
  Что-то происходило в Парадайз, Флорида, что ей не нравилось. Она не вдавалась в подробности в письме, но того, что она написала, было достаточно, чтобы заинтересовать Пуллера. Таинственные происшествия по ночам. Люди не такие, какими казались. В целом создается впечатление, что что-то не так. Она не называла имен. Но она закончила письмо тем, что попросила помощи не у брата.
  
  Она просила именно меня о помощи.
  
  Его тетя, должно быть, знала, что он был военным следователем. Возможно, его отец сказал ей. Возможно, она сама узнала. Чем он зарабатывал на жизнь, не было секретом.
  
  Он снова сложил письмо и сунул в карман. Он посмотрел на своего отца, который теперь смотрел на маленький телевизор, прикрепленный к стене с помощью шарнирной руки. На экране была «Цена правильная». Его отец, казалось, был заинтригован происходящим. Это был человек, который, помимо того, что руководил иоистом, командовал в бою целым корпусом, состоящим из пяти дивизий, в общей сложности около ста тысяч высококвалифицированных солдат. И теперь он внимательно смотрел телешоу, в котором люди угадывали цены на повседневные вещи, пытаясь выиграть побольше. «Могу я оставить себе письмо, сэр?» он спросил.
  
  Теперь, когда Пуллера вызвали и он, казалось, держал письмо и дело, его отец больше не выглядел заинтересованным или расстроенным. Он махнул рукой в ​​неопределенном знаке увольнения.
  
  «Позаботься об этом, старшина. Сообщите, когда проблема будет решена ».
  
  «Спасибо, сэр, я сделаю все возможное, сэр».
  
  Несмотря на то, что его отец не смотрел на него, он четко отсалютовал, развернулся на каблуках и вышел. Он сделал это, потому что в последний раз, когда он видел своего отца, он ушел от него и в отвращении, и в разочаровании, оставив старика кричать ему вслед. Очевидно, это воспоминание больше не было в памяти его отца. Наряду с множеством других вещей. Но он оставался в сознании Пуллера резким и жестоким.
  
  Однако, когда его рука коснулась дверной ручки, его отец сказал: «Позаботься о Бетси, старпом, она настоящая».
  
  Пуллер снова посмотрел на своего отца. Старик повернулся и смотрел на него. Его ледяные голубые глаза, казалось, обладали такой же ясностью, как никогда раньше. Его больше не было в стране Price Is Right .
  
  «Я сделаю это, сэр. Рассчитывай на меня ».
  
  На выходе Пуллер столкнулся с лечащим врачом своего отца. Лысеющий и худощавого телосложения, он был хорошим врачом и работал здесь за гораздо меньшие деньги, чем его медицинская степень в Йельском университете могла бы заработать ему где-нибудь еще.
  
  «Так как он?» - спросил Пуллер.
  
  «Как и следовало ожидать. Физически он по-прежнему великолепный образец. Я бы не хотел драться с ним на руках. Но кажется, что дела наверху продолжают падать ».
  
  «Что-нибудь, что можно сделать?»
  
  «Он принимает лекарства, которые обычно выписывают от его состояния. Конечно, лекарства нет. Сейчас мы не можем изменить ситуацию вспять, хотя в будущем есть определенные надежды на это. Я просто думаю, что это будет долгая нисходящая спираль, Джон. И со временем это может ускориться. Извините, это не лучшие новости ».
  
  Пуллер поблагодарил доктора и двинулся дальше. Он все это знал, но все равно спрашивал каждый раз, когда был здесь. Возможно, часть его думала, что однажды ответ может оказаться другим.
  
  Он вышел из больницы и пошел к своей машине. По дороге он вынул письмо из кармана. Его тетя любезно написала в своем номере телефона в Раю. Он добрался до машины, сел на капот, вытащил телефон и ввел цифры.
  
  Пуллер не был из тех, кто откладывает на следующую минуту то, что он может сделать в текущую.
  
  Телефон зазвонил четыре раза, а затем перешел на голосовую почту. Пуллер оставил сообщение своей тете, а затем отключился и убрал телефон.
  
  Он снова взглянул на письмо, сидя на капоте своего Малибу. Ну, на самом деле он принадлежал армии Соединенных Штатов, но Пуллер был армией Соединенных Штатов, так что, возможно, это было то же самое.
  
  Письмо с тревожными проблемами. Но опять же, он попытался позвонить ей всего один раз. Может, она просто была у врача. Пожилые люди проводят много времени в кабинетах врачей. Он определенно видел это со своим отцом.
  
  Пуллер вздохнул. Во многих важных отношениях это не было его проблемой. Его отец, вероятно, совсем забыл о письме. Пуллер давно не видел свою тетю. Она не была частью его взрослой жизни. Но она была такой, когда он был маленьким мальчиком. Что-то вроде замены матери, которой не было, потому что ее не могло быть.
  
  Спустя все эти годы Пуллер все еще мог живо вспоминать моменты, проведенные с Бетси Саймон. Она была рядом с ним, когда он нуждался в том, чего у него просто не было в жизни. Вещи, которые нужны маленьким мальчикам. Вещи, которые отцы не могли предоставить, даже если бы они были поблизости, чего не было у его отца. Он был слишком занят, отдавая приказы тысячам людей, чтобы они действовали не только по-армейски, но и по- своему . Бетси Саймон заполнила эту пустоту. Тогда она была для него так важна. Он говорил с ней обо всем, и о бедах, и о победах. Она была замечательным слушателем. И Пуллер понял, что советы, которые она давала ему в детстве, были сформулированы так искусно, что, казалось, это были его собственные идеи.
  
  У него еще оставалось время отпуска. Никто не ожидал, что он вернется так рано. Он не мог уйти от этого.
  
  Или ее. И это был не совсем альтруизм. Часть Пуллера задавалась вопросом, сможет ли его тетя еще раз помочь ему в трудные времена. И не только с отцом. Он никогда по-настоящему не говорил о том, что произошло в Западной Вирджинии, ни с кем, даже со своим братом. Тем не менее, несмотря на то, что он сказал своему брату, у Пуллера были вещи, о которых ему нужно было поговорить. Чего у него не было, так это того, с кем он чувствовал себя комфортно.
  
  Может, этим человеком могла быть его тетя. Опять таки.
  
  Похоже, он направлялся в рай.
  
  
  
  ГЛАВА 7.
  
  Казалось, есть много путей, чтобы попасть в рай. Пуллер выбрал рейс Delta с пересадкой через Атланту, который доставил его в региональный аэропорт Северо-Западной Флориды через четыре с половиной часа после отъезда из Вашингтона. Фактически аэропорт находился на земле, принадлежащей правительству Соединенных Штатов. База ВВС Эглин была одной из самых больших баз ВВС в мире, которую армейский ворчун Пуллер посетил во время учебы в Школе рейнджеров.
  
  В этой части Флориды было центральное летнее время, поэтому, когда Пуллер подошел к стойке проката автомобилей Hertz, ему потребовалось несколько секунд, чтобы изменить время на своих часах. Было десять-тридцать часов CDST. Он выиграл час. Температура была уже в восьмидесятых.
  
  «Добро пожаловать на Изумрудный берег», - сказала ему женщина за прилавком Hertz. Она была невысокой и полной, с вьющимися волосами, перекрашенными в коричневый цвет вместо обычного серого.
  
  «Я думал, что это будет« Добро пожаловать в рай », - сказал Пуллер.
  
  Она посмотрела на него и улыбнулась. «Ну, это примерно минут сорок отсюда. И я пытаюсь это перемешать. Но я, наверное, говорю «Добро пожаловать в рай» примерно в двадцати процентах случаев ».
  
  «Думаю, даже Рай может немного постареть». «Хотите кабриолет?» спросила она. «Все делают, когда приходят сюда. Получил красивый Corvette, который только что сдал.
  
  «Я не знаю, сколько это стоит?»
  
  Когда она назвала суточные, он покачал головой. «Армия не платит мне достаточно, чтобы позволить себе это».
  
  «Ты в армии?»
  
  «Еще со времен колледжа».
  
  «Мой сын тоже. Он рейнджер.
  
  «Я был инструктором в бригаде подготовки рейнджеров, а затем два года перешел через улицу к 75-й из Форт-Беннинг, прежде чем отправиться на Ближний Восток.
  
  «Рейнджеры идут впереди».
  
  «Я всегда думал об этом, несмотря на то, что говорят морпехи и морские котики», - ответил Пуллер. Она остановилась. «Ты все еще хочешь этот« Корвет »?»
  
  «Как я уже сказал, мэм, это не в моем бюджете».
  
  "Сколько вы можете себе позволить?"
  
  Пуллер сказал ей.
  
  «Тогда это в ваш бюджет.» Она начала нажимать клавиши компьютера.
  
  "Ты можешь это сделать?" он спросил.
  
  «Я только что сделала», - ответила она. «И GPS добавлен бесплатно».
  
  "Я ценю это."
  
  «Нет, я ценю тебя»
  
  Корвет был золотистого цвета, и Пуллер выехал на дорогу, чувствуя себя довольно золотистым. Он двинулся по шоссе 85 на юг и проехал мимо мест Шалимар, Синко Байу и Форт-Уолтон-Бич. Затем он выехал на бульвар Чудо-Стрип, пересек остров Окалуза, который также был частью огромного следа авиабазы ​​Эглин, пролетел через мост, проехал через город Дестин, продолжил движение на восток и вскоре прибыл в рай.
  
  Оглянувшись, он понял, почему это место было названо «Рай». Все было относительно новым, исключительно высококлассным и чистым, с открытками с видом на океан. Прямо на воде были высотные многоквартирные дома, живописная гавань с рыбацкими лодками, которые выглядели прямо из голливудского фильма, шикарные рестораны, магазины Gucci-level, красивые женщины в очень маленьких костюмах, машины, из которых был сделан его Corvette. выглядят дешево и имеют общий вид «это все хорошо, люди».
  
  Он припарковался на свободном месте, вылез из машины с низкой посадкой - немалый подвиг для человека его роста - и огляделся. На нем были джинсы, свободная белая рубашка с длинными рукавами и лоферы без носков. Его пистолет Му был заправлен в поясную кобуру на пояснице и прикрыт рубашкой. Как армейский агент CID, он был обязан всегда носить с собой пистолет. И даже если бы этого не требовалось, он все равно бы это сделал.
  
  Многократные туры по Ближнему Востоку только что сделали это с парнем. Вы взорвались так же естественно, как и вздохнули. Потому что без оружия велика вероятность, что кто-то попытается помешать тебе дышать.
  
  Солнце поднималось высоко в небо. Было жарко, но легкий ветерок сумел испарить несколько капель пота со лба. Несколько молодых, фигуристых и едва одетых дам бросили на него долгие и заинтересованные взгляды, проходя мимо, сжимая свои сумки Кейт Спейд и Гермес и балансируя на своих Джимми Чу.
  
  Он не ответил взаимностью. Он все еще был в отпуске, но это не был отпуск. Он был здесь с миссией, хотя и личной.
  
  Он снял обувь и пошел на пляж всего в нескольких шагах от него. Это был самый белый песок, который он мог припомнить, и он был мягким. Ближневосточный песок был другим, более песчанистым. Но это могло быть потому, что на этом песке люди изо всех сил старались убить его из пистолета, самодельного взрывного устройства, ножа или просто голыми руками. Это портило восприятие места.
  
  Вода тоже была уникальной. Теперь он мог понять название «Изумрудный берег». Вода действительно была похожа на огромную кастрюлю со светящимися зелеными камнями. Нарушители сегодня были спокойны. Деревянная доска, отображающая водные условия, была обозначена желтым цветом, что означало легкий серфинг и средний уровень опасности. Но он здесь не для купания.
  
  Когда он закончил свой третий и последний этап в школе рейнджеров, он проводился во Флориде. Но не рай. Это было на болотах штата Саншайн, заполненных аллигаторами, мокасинами, гремучими змеями и коралловыми змеями. Пуллер не мог вспомнить красотку в бикини или сумку Gucci в радиусе ста миль. И что еще хуже, были инструкторы рейнджеров, которые надрали ему задницу из одного конца Флориды в другой.
  
  Он наблюдал, как загорающие сидели под голубыми зонтиками или лежали на полотенцах. Он никогда в жизни не видел так много по большей части голых задниц и дам с видом сверху. И многие были не в лучшей форме. Для них было бы предпочтительнее одеваться гораздо скромнее. Он наблюдал за загорелым спасателем-мужчиной, сидящим высоко в своей башне и осматривающим воду в поисках неприятностей. Внизу по песку мчался другой загорелый и жирный спасатель на трехколесном транспортном средстве.
  
  Приятной жизни, если бы ты мог это получить.
  
  Пуллер взглянул на солнце, поймал несколько лучей и решил, что время его загара закончилось. Армия не поощряла праздношатание, был он в отпуске или нет.
  
  Он вернулся к машине, стер песок с ног и снова надел мокасины. Он наблюдал, как мимо проезжает полицейская машина с «Paradise PD» и пальмами, нарисованными аэрографом через двери. Внутри было двое полицейских.
  
  Водитель был крепким парнем с бритой головой и в солнцезащитных очках. Он притормозил, проверил, как едет Пуллер, а затем взглянул на высокого человека.
  
  Он кивнул.
  
  Пуллер кивнул в ответ, не имея ни малейшего представления о том, что мужчина пытался сообщить, если вообще что-либо. Но всегда было хорошей идеей оставаться на стороне местной полиции, даже если на их машинах была нарисована листва.
  
  За очками дама-полицейский тоже посмотрела на Пуллера. Она была блондинкой и выглядела лет на тридцать. В отличие от своего партнера, она не кивнула ему. Когда она отвернулась, она что-то сказала своему партнеру, и крейсер умчался.
  
  Пуллер смотрел им вслед, сел в свой «корвет» и уехал. Он подключил адрес своей тети к автомобильному навигатору GPS. В нем говорилось, что он был всего в пяти минутах ходьбы.
  
  Осталось пять минут, не зная, с чем ему предстоит столкнуться.
  
  Это было очень похоже на бой.
  
  Но в бою у вас обычно была поддержка, подкрепление.
  
  Здесь он был соло.
  
  Побывав в одиночестве в Западной Вирджинии, он начал находить эту стратегию немного раздражающей.
  
  Если ему повезет, Бетси Саймон откроет дверь и пригласит его на чай со льдом.
  
  
  
  ГЛАВА 8
  
  Он был долгожданным дополнением к ландшафтной компании, потому что он был силен, как трое мужчин, и мог превзойти всех, что он без сомнения доказал в свой первый рабочий день.
  
  После того, как он сбежал с пляжа, когда тела двух людей медленно уносились в залив вместе с приливом, он поехал на украденном велосипеде в часть Рая, которая была не такой живописной, как остальные. Это было заранее подготовленное место для его проживания, арендованное на один месяц и снабженное едой. Это была комната размером двенадцать на двенадцать с плитой, но в ней было больше жилого пространства, чем когда-либо прежде. Он был счастлив, что у него это было. Он отдыхал несколько часов, гидратировался, ел, лечил свои раны и обдумывал свои следующие действия.
  
  Это был такой район, где все либо ездили на старых пикапах и автомобилях с лысыми шинами и дымящими двигателями, либо ездили на велосипедах или ездили на велосипедах с более состоятельными друзьями, чтобы добраться туда, куда им нужно. Ночью выходить на улицу было небезопасно, если только у вас не было защиты одной из банд, контролировавших этот маленький уголок Рая. Это не было рядом с водой, и никто никогда не приезжал сюда фотографировать туристов. Но именно там жили мужчины и женщины, которые стригли лужайки, чистили бассейны, стирали одежду и убирали дома для более богатых людей, которые называли Рай своим домом.
  
  Он рискнул выйти ночью, но только для того, чтобы подтвердить свою работу в одной из крупных ландшафтных компаний. Одного взгляда на его размер и телосложение было все, что требовалось начальнику компании, чтобы признать его готовым к задаче. На обратном пути к своей квартире он встретил четырех молодых людей, которые были членами уличной банды, которая называла себя duenos de la calle , или уличных королей.
  
  Они окружили его на тихой улице, глядя на его огромные размеры. Это было похоже на слона-быка, окруженного стаей львиц. Они пытались решить, могут ли они коллективно забрать его. Он мог видеть выпуклые пистолеты из-под их рубашек и в свете уличных фонарей блеск самодельных заточек и купленных в магазине клинков, лежащих в их руках.
  
  Он не задавался вопросом, могут ли они взять его.
  
  Он знал, что они проиграют, вооруженные или нет.
  
  Он уже решил, как убить каждого из них, если они нападут. Это был не его первый выбор, потому что это усложнило бы его причину пребывания здесь. Но он, очевидно, тоже не мог позволить им убить его.
  
  Он продолжал идти, а они продолжали окружать его, как движущийся пузырь из плоти и костей. Наконец он остановился, посмотрел на них. Они говорили с ним по-испански. Он покачал головой и сказал им на ломаном испанском, что на самом деле не говорит на нем, хотя говорил бегло. Он сделал это только для того, чтобы сбить их с толку, чтобы им было сложнее общаться с ним. Разочарование испортило разум.
  
  Затем он заговорил на своем родном языке, и это, казалось, застало их врасплох, что и было его намерением.
  
  Самый крупный бандит, вероятно, пытаясь показать, что его не запугал здоровяк, подошел ближе и спросил его по-английски, откуда он.
  
  В ответ он указал в сторону воды.
  
  Похоже, это им не понравилось.
  
  Самый маленький из них бросился вперед, проявив больше смелости и адреналина, чем здравый смысл, и попытался воткнуть нож ему в живот. Мужчина двигался со скоростью, удивлявшей кого-то его размеров. Он обезоружил меньшего мужчину и поднял его одной рукой с тротуара, как если бы он был ребенком. Он приставил лезвие к горлу, где оно щекотало дрожащую сонную артерию маленького человечка. Затем он быстрым движением швырнул нож, и нож вошел острием в деревянную дверь в двадцати футах через улицу.
  
  Он уронил человека, и банда растворилась в ночи.
  
  Они были молоды, но, очевидно, их глупость имела пределы.
  
  Он пошел дальше.
  
  Следующий день был потрачен на двенадцать часов работы, за которую он получал восемь долларов в час. Он был выплачен наличными в конце дня, но он получил пять долларов за еду, которая состояла из бутылки воды, бутерброда и чипсов. Ему сказали, что из-за роста цен на газ вычитался еще один доллар в час. Деньги для него ничего не значили. Он просто взял его, засунул в карман и поехал на заднем сиденье разбитого грузовика в то место, где он останавливался.
  
  В тот день температура достигла девяноста восьми, и все это время он находился на солнце. Хотя даже самый опытный из рабочих компании быстро увядал от жары и влажности и искал частых перерывов в любой доступной тени, он работал так же, не обращая внимания на жару, как плавал все эти часы через залив.
  
  Когда кто-то побывал в аду, ничто меньшее не пугало.
  
  На следующее утро он рано сел на кровать.
  
  По его спине стекал пот, потому что в его аренду не входил кондиционер, который действительно работал. Частично из того, что ему оставили в комнате, был сотовый телефон с определенными номерами и информацией, которые могли пригодиться при выполнении его задачи.
  
  Он перемещался по экранам телефона каждый день, просматривая то, что ему было нужно, и удаляя определенные вещи, которые он не хотел бы, чтобы кто-либо обнаружил. Закончив, он снова сел на кровать и поднес к губам стакан с холодной водой. Он осмотрелся в тесноте своей комнаты: четыре простые стены и единственное окно, выходившее на улицу, откуда доносились звуки ночных вечеринок, доносящиеся с берега, далеко отсюда. Чем ближе подходили к пляжу, тем дороже.
  
  Он должен был прилететь сюда на самолете. Вместо этого он получил удар дротиком транквилизатора себе в грудь, когда находился на улице мексиканского пограничного городка, через линию от Браунсвилля, штат Техас, одного из самых опасных мест на земле. Ему повезло, что он только что получил транквилизатор. Он проснулся на корабле в море, связанный, как акула в сети. Перебравшись с лодки на лодку, с заброшенной нефтяной платформы на заброшенную нефтяную платформу, он добился своего первого реального шанса на побег.
  
  Он глубоко вздохнул и сел у стены, когда хрупкий каркас кровати скрипел и стонал, пытаясь выдержать его вес. Его дверь была заперта, перед ней стояло бюро. Если бы кто-нибудь пришел за ним ночью, он не удивился бы. Он спал, ладонью зазубренный нож. Если кто-нибудь придет за ним, он убьет его. Это была просто его жизнь, какой он всегда представлял.
  
  Он встал, чтобы пойти на работу.
  
  
  
  ГЛАВА 9
  
  Пуллер подъехал на корвете к обочине и посмотрел через улицу на дом своей тети. Сансет у моря было названием общины, и Пуллер решил, что это уместно. Место было рядом с водой , и солнце было установить каждый день так же , как по маслу.
  
  Дом его тети был симпатичным, крепким на вид двухэтажным с гаражом. Он никогда не навещал ее здесь. По большей части она ушла из его жизни задолго до того, как он пошел в армию. Изначально она жила в Пенсильвании со своим мужем Ллойдом. Пуллер вспомнил, что переехал во Флориду около двадцати лет назад, когда Ллойд ушел на пенсию.
  
  За эти годы у него было несколько моментов переписки с его тетей. Его брат лучше справлялся с Бетси Саймон, чем он. Но потом Бобби попал в тюрьму, их отец по большей части потерял рассудок, а Пуллер потерял всякую связь с женщиной, которая была для него центральной в детстве.
  
  Он подумал, что именно это и сделала с тобой жизнь. Вычеркнул важные вещи и заменил их другими важными вещами.
  
  Он потратил несколько минут, оценивая площадь. Красивые, высококлассные, пальмы. Но особняков здесь нет. Он прошел мимо целого ряда тех, кто шел сюда. Они, как правило, располагались близко к воде или прямо на воде, большие, как здания кондоминиума - огромные бассейны, высокие ворота, а также Бугаттис и Макларенс, припаркованные на круговых подъездных путях с высокими фонтанами в качестве узловых точек. Такой образ жизни был для Пуллера столь же чуждым, как и жизнь в Пхеньяне, Северная Корея. И для него, наверное, так же неприятно.
  
  Он никогда не заработал бы много денег. В конце концов, единственное, что он делал, - это постоянно рисковал жизнью и здоровьем, чтобы обезопасить Америку. Очевидно, это не было так важно и ценилось, как создание миллиардов на Уолл-стрит за счет среднего гражданина, который часто оставался с мешком пустых обещаний, которые, казалось, были почти всем, что осталось от американской мечты.
  
  Но у его тети, видимо, все было хорошо. Ее дом был довольно большим и чистым, двор был хорошо ухожен и политый. Очевидно, она не изжила свои деньги.
  
  Он не видел никого снаружи или идущего по улице ни пешком, ни на машине. Жара была действительно невыносимой, и, может быть, люди сейчас начали сиесту. Он посмотрел на свои часы. Время приближалось к часу дня. Он вылез из машины, перешел улицу, зашагал по тротуару к парадной двери своей тети и постучал.
  
  Ответа не было.
  
  Он постучал снова, его взгляд скользил влево, а затем вправо, проверяя, не высунули ли ее ближайшие соседи свои любопытные антенны. Он не увидел посторонних глаз и снова постучал.
  
  Он не слышал шагов.
  
  Он подошел к двери гаража и заглянул в стекло. Внутри была припаркована Тойота Камри. Это выглядело относительно новым. Он задавался вопросом, по-прежнему ли его тетя водит машину. Он попытался поднять дверь гаража, но она была заперта. «Наверное, на автоматическом дверном подъемнике», - подумал он. Ни в коем случае пожилые люди не собирались нагибаться и постоянно поднимать тяжелые потолочные двери просто потому, что им хотелось покататься.
  
  Он прошел в боковой двор, и его рост позволял ему заглядывать через забор. Он увидел фонтан посреди небольшого двора.
  
  Он попробовал ворота. Он был заперт. Но это была простая защелка; немного покачиваясь, и она открылась. Он вышел на задний двор и подошел к фонтану. Первым, что он заметил, была выемка в земле сразу за камнем, в котором находилась вода. Он опустился на колени, изучил выемку и нашел еще одну, параллельную ей, примерно в трех футах от нее. Он посмотрел на фонтан. Кто-то выдернул пробку из насоса, потому что вода, предназначенная для перетекания из верхней части фонтана в нижний бассейн, не работала.
  
  Он наклонился и изучил пол бассейна. Там лежали незакрепленные декоративные камни, но что-то их потревожило. Некоторые камни были раздвинуты до такой степени, что открылся бетонный пол бассейна. Когда он наклонился ближе, он увидел, где один из камней из каменного окружения был частично выбит и лежал на земле. На этом камне была отметина. Он посмотрел на нее повнимательнее.
  
  Это кровь?
  
  Он опустился на колени и изучил топографию задней части дома. Он еще раз заметил выбоины в грязи. Могли ли они быть от ходока? Он не видел никаких следов. Трава была жесткой и довольно сухой, так что особых впечатлений он не ожидал. Он наклонился ближе и изучил бассейн. Может быть, два фута глубиной, около шести футов в диаметре, с водой, удерживаемой низкой каменной стеной.
  
  Его взгляд обвел скалы в поисках каких-либо других отметин. Он не видел ни крови, ни человеческих тканей, ни волос. Он подошел ближе, вгляделся в чистую воду и еще раз осмотрел места, где камни были потревожены.
  
  Пуллер встал и изобразил, что падает в бассейн, вытянув руки, чтобы не упасть. Один там, один там. Колени тоже ударяются о декоративные камни. Он немного поправил вещи, чтобы учесть возможного ходока. Он сравнил свою пантомиму с тем, что он видел. Не совсем подходит, но камни что-то потревожили.
  
  Но если бы она не была без сознания, его тетя могла бы откатиться в сторону и вытащить лицо из воды. Итак, по какой-то причине без сознания, лицом вниз в воде. Два фута его легко покрыли бы ее голову. Смерть была бы быстрой.
  
  Затем Пуллер покачал головой.
  
  Я вижу тяжкие преступления повсюду. Набери его, Пуллер.
  
  У него не было доказательств того, что его тетя мертва или каким-либо образом ранена. Он мог ползать по ее заднему двору в жару в поисках доказательств преступления, которого даже не было. Это то, что он получал за расследование преступлений. При необходимости он мог также сделать их из цельной ткани.
  
  Или даже без надобности.
  
  Затем он сделал шаг назад и получил подтверждение, что здесь действительно произошло что-то необычное.
  
  В траве виднелись две параллельные линии, похожие на миниатюрные железнодорожные пути, на которых трава была прижата. Когда он посмотрел на другое место на лужайке, он увидел еще одну пару параллельных дорожек. Пуллер знал, что это значит. Он видел это много раз раньше.
  
  Он быстро подошел к задней двери и попытался повернуть ручку. Заблокировано. По крайней мере, его тетя заботилась о безопасности. Но замок был всего лишь засовом. Пуллеру потребовалось все пятнадцать секунд, чтобы победить его. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
  
  Внутренняя планировка дома казалась относительно простой. Прямой зал спереди назад, комнаты за ним. Лестница, ведущая наверх, вперед и назад, со спальнями, несомненно, на втором этаже. С учетом преклонного возраста своей тети он решил, что у нее может быть главная спальня на основном уровне. Пуллер слышал, что эта концепция очень популярна в сообществах пенсионеров.
  
  Он миновал прачечную, маленькое логово и кухню и обнаружил, что рядом с ним находится главная спальня. Наконец он добрался до большой семейной комнаты, которая выходила из фойе и была видна из кухни через стену высотой по пояс. Обстановка была насыщена тропическими мотивами. На стене стоял газовый камин, окруженный сложенным шифером. Пуллер проверил регион Панхандл и обнаружил, что минимумы в середине зимы редко доходят до тридцатых годов, но он мог понять свою тетю, которая родом из заснеженного штата Краеугольный камень, желая согреть свои кости уютным огнем, который не подходил. Не требует рубки дров.
  
  Он заметил панель сигнализации рядом с входной дверью. Зеленый свет показал, что он не горит - факт, который он уже знал, потому что сигнализация не сработала, когда он открыл заднюю дверь.
  
  На полках, консолях и случайных столиках, расставленных вокруг семейной комнаты, было множество фотографий - в основном старых. Пуллер изучил их одного за другим и нашел несколько своих стариков, а также его и его брата в их униформе с тетей Бетси. Последний из них был связан с приходом Пуллера в армию. Теперь он задавался вопросом, откуда произошел разрыв в семье, но никак не мог понять это. Также было немало фотографий мужа Бетси, Ллойда. Он был немного ниже своей жены, его лицо было полным жизни, и была одна фотография их двоих, на которой Ллойд был в армейской зелени времен Второй мировой войны. Бетси была в форме женского армейского корпуса. То, как они смотрели друг на друга на фото, было похоже на любовь с первого взгляда, если такая была.
  
  Пуллер услышал это прежде, чем успел это увидеть.
  
  Он подошел к окну и отдернул занавеску всего на долю дюйма. С тех пор, как он гастролировал по Ближнему Востоку, он никогда не раскрывал себя - физически или эмоционально - больше, чем это было абсолютно необходимо.
  
  Полицейский крейсер подъехал к обочине, и водитель заглушил двигатель.
  
  Ни сирен, ни огней; двое полицейских внутри явно находились в скрытом режиме. Они вылезли из машины, вытащили пистолеты, огляделись, их взгляды медленно устремились к фасаду дома.
  
  Кто-то видел Пуллера во дворе, может быть, заходил в дом, и вызвал полицию.
  
  Офицер-мужчина был лысым и дородным, таким же, как он видел раньше. Рядом с ним была его партнерша. Она была на два дюйма выше и выглядела лучше. Он был толстым и мускулистым наверху, но легким в ногах. Слишком много жимов лежа и недостаточно приседаний. В глазах Пуллера он выглядел негодяем из армии, но, очевидно, не мог быть в этом уверен. Может, это был просто снисходительный кивок, который мужчина дал ему раньше.
  
  Парень держал свой девятимиллиметровый пистолет неловко, даже непрофессионально, как будто он научился это делать, смотря телевизор или сидя на заднице в кинотеатре, чтобы посмотреть, как звезды боевиков обращаются со своим оружием. Она несла свой с идеальным контролем и легкостью, ее вес был равномерно распределен между обеими ногами, ее колени слегка согнуты, ее силуэт был наклонен в сторону, чтобы уменьшить ее целевой профиль. «Это было похоже на турнирную пару Pro-Am», - подумал Пуллер.
  
  Если его тетя мертва и было проведено расследование, он чертовски надеялся, что лысый и дородный не возглавил его. На нем была написана ошибка.
  
  Пуллер решил перейти к делу, главным образом потому, что не хотел, чтобы парень случайно застрелился. Он вытащил фотографию из рамки и сунул в карман рубашки. Затем он подошел к входной двери, открыл ее и вышел на ослепительный солнечный свет Рая.
  
  
  
  ГЛАВА 10
  
  «Замри!»
  
  Приказ поступил от женщины.
  
  Пуллер подчинился команде.
  
  «Руки над головой», - добавила ее напарница.
  
  «Вы хотите, чтобы я замерз или закрыл голову руками?» - спросил Пуллер. «Потому что я не могу делать и то, и другое. И я не хочу, чтобы меня расстреляли из-за недоразумения ».
  
  Двое полицейских подошли ближе, один справа, другой слева.
  
  Пуллер отметил, что женщина следила за его руками, в то время как парень был прикован к его глазам. Женщина была права. Пуллер не мог убить глазами. Но его рука могла вытащить оружие и открыть огонь в течение секунды, не двигаясь ни на дюйм.
  
  Она сказала: «Положите руки на голову, сцепив пальцы. Затем вниз на живот, расставив ноги, лицом вниз ».
  
  «У меня есть Му в задней поясной кобуре. А мои армейские кредиты и значок в переднем кармане брюк ».
  
  Двое полицейских совершили ошибку, взглянув друг на друга. Пуллер мог застрелить их обоих за две секунды, которые они потратили на это. Но он этого не сделал, и они дожили до другого дня.
  
  «Что, черт возьми, такое Му?» - спросил офицер-мужчина.
  
  Прежде чем Пуллер успел ответить, женщина сказала: «Армейская версия Sig P228».
  
  Пуллер с интересом посмотрел на нее. Ей было лет пять-семь, светлые волосы были туго заколоты с зажимом на спине. У нее было стройное, компактное телосложение, но она двигалась с грацией танцора, а руки выглядели сильными.
  
  Он сказал: «Если бы я мог очень медленно дотянуться до переднего кармана брюк, я покажу вам свои кредиты и значок».
  
  На этот раз женщина не смотрела на своего партнера. "Какая единица?"
  
  «701-й из Квантико, Вирджиния», - быстро ответил он.
  
  «Уголовник или член парламента?» спросила она.
  
  «CID. Я CWO ».
  
  Прежде чем ее партнер успел спросить, она перевела: «Старший прапорщик».
  
  Пуллер с любопытством посмотрел на нее. «Вы бывший военный?»
  
  "Мой брат."
  
  Пуллер сказал: «Могу я вытащить свой рюкзак?»
  
  «Делай это очень медленно», - сказал парень, крепче сжимая пистолет.
  
  Пуллер знал, что поступил неправильно. Чрезмерно плотный захват означал, что вы увеличиваете частоту ошибок примерно на тридцать процентов или больше. Но его больше беспокоило то, что парень напортачит и случайно выстрелит в него.
  
  «Два пальца в кармане, вот и все», - сказала женщина. «А вторую руку держите на макушке». Ее голос был твердым, прямым, ровным. Ему это понравилось. Ее нервы определенно не убегали вместе с ее чувствами, в отличие от ее партнера.
  
  Пуллер двумя пальцами вытащил свою кредитную пачку и поднял ее, сначала удостоверение личности, а потом бейдж. Одноглазый орел CID был уникальным.
  
  Эти двое подошли достаточно близко, чтобы Пуллер просто передал сумку женщине, в то время как мужчина продолжал удерживать его. Ему действительно хотелось, чтобы все было наоборот, потому что парень выглядел достаточно сильно раненым, чтобы застрелить всех троих.
  
  Она оторвалась от пакета кредитов, проверила фото с самим мужчиной и сказала: «Хорошо, но мне придется взять твое оружие в качестве меры предосторожности, пока мы не разберемся с этим».
  
  «Маленькая спина, поясная кобура».
  
  Она двинулась за ним, а ее напарник отступил на шаг и направил Пуллера в его железный прицел.
  
  Она быстро, но эффективно погладила его, ее руки скользнули по его ягодицам, затем вниз и вверх по его ногам. Пуллер почувствовал, что его рубашка приподнята. Затем она вытащила пистолет из кобуры и через мгновение встала перед ним, взяв его пистолет за дуло и направив его вниз.
  
  Она сказала: «Нам позвонили по поводу взлома. Что ты здесь делаешь?"
  
  «Это дом моей тети Бетси Саймон. Я приехал сюда, чтобы навестить ее. Никто не открыл дверь, поэтому я вошел через заднюю дверь ».
  
  «Долгий путь, из Вирджинии», - сказал мужчина, все еще держа пистолет Пуллера в голове.
  
  Пуллер не смотрел на него, но заговорил с женщиной. «Можете ли вы попросить вашего партнера спрятать в кобуру? Могут произойти несчастные случаи ».
  
  «Кредитная группа законна, Барри, и теперь он безоружен. Вы можете уйти ».
  
  «Джон Пуллер», - сказала женщина. «А твоей тетей была Бетси Саймон?»
  
  Он кивнул. "И вы?" Он взглянул на ее бейджик, но из-за солнечного света прочитать его было невозможно.
  
  - Офицер Лэндри, Шерил Лэндри. Это офицер Барри Хупер.
  
  Она вернула ему пакет кредитов.
  
  «Есть идеи, где моя тетя?» - спросил Пуллер. Лэндри нервно посмотрела на своего партнера.
  
  Пуллер поймал взгляд. «Я видел кое-что интересное на заднем дворе. Что-то там случилось? »
  
  "Почему вы так думаете?" - подозрительно спросила она.
  
  «Ключи к фонтану. И я увидел следы в траве там, где катили гумей и выкатывали. Я предполагаю, что гумей нес кого-то. Это была моя тетя?
  
  «Мы были первыми, - тихо сказал Лэндри.
  
  "К чему именно?"
  
  «Леди, которая жила здесь, утонула там в маленьком бассейне», - вмешался Хупер.
  
  Его партнер бросил на него укоризненный взгляд и сказал: «Это было похоже на несчастный случай. Мне очень жаль, агент Пуллер.
  
  Пуллер стоял там, пытаясь осознать все это. В каком-то смысле он не был удивлен. С другой стороны, он был сбит с толку. Он надеялся, что жертвой был кто-то другой, а не его тетя.
  
  Он спросил: «Вы можете рассказать мне о том, что произошло?»
  
  Хупер отрезал: «Мы отвечаем на B и E прямо сейчас, и вы все. Мы не стоим здесь и теребимся с тобой. Мы должны надеть на вас наручники и зачитать вам ваши права ».
  
  Лэндри посмотрел на него. "Он прав. Мы не знаем, была ли ваша тетя Бетси Саймон. И мы не знаем, что вы делали в ее доме. «Фотография в кармане рубашки. Я взял его из дома ».
  
  Ландри вытащил фотографию и посмотрел на нее.
  
  «Ему довольно много лет, но если вы видели мою тетю, я не думаю, что она так сильно изменилась. И я выгляжу почти так же, только с несколькими линиями. И наши имена указаны на обратной стороне ». Лэндри изучил картинку и обратную сторону, а затем позволил Хуперу взглянуть на нее.
  
  «Это он, Барри, - сказал Лэндри.
  
  «По-прежнему неубедительный для меня», - парировал Хупер. Пуллер пожал плечами и забрал фотографию. «Ладно, давай спустимся на станцию ​​и поправим. Я все равно направлялся туда после того, как закончил осматриваться ».
  
  «Как я уже сказал, женщина упала и утонула в своем маленьком бассейне», - сказал Хупер. «Авария полностью».
  
  «Судмедэксперт это подтверждает?»
  
  Лэндри сказал: «Не слышал. К настоящему времени должно быть сделано вскрытие.
  
  Хупер сказал: «Это был несчастный случай. Дама упала и утонула. Мы тщательно проверили место происшествия ».
  
  «Да, это то, что ты все время говоришь. Что, ты пытаешься убедить себя, что это правда? »
  
  Лэндри добавил: «Все в порядке, агент Пуллер. Я понимаю, что тяжело смириться с такой трагедией, но такое случается. Особенно с пожилыми людьми ».
  
  «А во Флориде их больше, чем у большинства», - добавил Хупер. «Каждый день падают, как мухи, каждую минуту».
  
  Пуллер повернулся, чтобы взглянуть на него, и сделал шаг ближе к мужчине, чтобы подчеркнуть их различия в вертикальном положении. «За исключением того, что это не так».
  
  "Не то, что?" сказал Хупер, выглядел сбитым с толку. "Летит. И если вы не знали, вскрытия выявляют примерно в двадцати пяти процентах случаев причину смерти, отличную от той, о которой все думали ».
  
  «Мы можем пойти на вокзал», - успокаивающе сказал Ландри. «И уладь все, как ты сказал».
  
  «Вы хотите, чтобы я последовал за вами или поехал на вашей машине?» - спросил Пуллер.
  
  «Это не выбор. Вы поедете в нашу поездку, - сказал Хупер, прежде чем Лэндри успел заговорить. «С скованными руками и прочтением ваших прав».
  
  «Ты действительно собираешься меня арестовать?» - спросил Пуллер.
  
  «Вы вломились в тот дом?» Хупер выстрелил в ответ.
  
  «Я зашла проверить свою тетю».
  
  «Почему ты не позвонил в полицию, если был обеспокоен?» - спросил Лэндри. «Мы могли бы вас заполнить».
  
  «Может быть, я мог бы это сделать, но это не мой образ действий», - ответил Пуллер.
  
  «Армия может позволить себе позволить своим парням просто разъезжать по стране, занимаясь своими делами?» - сказал Хупер. «Неудивительно, что наши налоги такие чертовски высокие».
  
  «Даже армия позволяет своим парням использовать R и Rtime, офицер Хупер».
  
  «Мы оставим вашу машину здесь», - вмешался Лэндри.
  
  «Вы едете с нами, но без наручников и прав».
  
  «Спасибо», - сказал Пуллер, когда Хупер мрачно посмотрел на своего партнера.
  
  «Но если ваша история не подтвердится, - предупредила она, - все изменится».
  
  «Достаточно честно, - сказал Пуллер. «Но после того, как вы узнаете, что я законный, мне нужно будет увидеть тело моей тети».
  
  Он пошел к их крейсеру. «Поехали», - крикнул он через плечо.
  
  Двое полицейских медленно последовали за ним.
  
  
  
  ГЛАВА 11
  
  Полицейский участок Парадайза располагался в двух кварталах от пляжа в двухэтажном каменном и лепном здании с оранжевой терракотовой крышей и парой пальм на фасаде. Он располагался рядом с отелем «Ритц-Карлтон» и больше походил на загородный клуб, чем на место, куда полицейские отправляются за патрульными заданиями, а крейсеры - для охоты на преступников.
  
  Когда Пуллер вылез из полицейской машины и огляделся, он сказал Хуперу: «Вы специально расположились в районе с высоким уровнем преступности, чтобы следить за преступными элементами?»
  
  Хупер проигнорировал его, но положил руку на локоть Пуллера, чтобы провести его в здание. Очевидно, Хуперу казалось, что Пуллер находится под стражей, и единственное, чего не хватало, - это наручники на его запястьях и предупреждение Миранды, звенящее в его ушах.
  
  Место внутри было очень похоже на место снаружи. Дорогой, чистый, аккуратный. На самом деле это был самый чистый и упорядоченный полицейский участок, который Пуллер когда-либо видел. Персонал, работавший в безупречно очерченных офисных помещениях, едва поднял глаза, когда вошло трио. Их одежда была накрахмалена, безупречна и выглядела так, как будто ее подогнал опытный портной. Телефоны не звонили. Никто не взывал к его адвокату и не заявлял, что он невиновен по всем сфабрикованным обвинениям. Никаких несговорчивых заключенных рвало на пол. Никакие толстые, потные копы с серьезным БО и раздраженным настроением не ковыляли по коридорам в поисках инфаркта миокарда в виде торгового автомата, начиненного шоколадом и натрием.
  
  Для Пуллера это было таким полным отключением, что он огляделся в поисках камеры, серьезно задумавшись на несколько мгновений, не подвергается ли он панку.
  
  Он взглянул на Ландри, который шел рядом с ним. «Я никогда не видел такого полицейского участка».
  
  «Что в этом такого особенного?» спросила она.
  
  "Вы были в других?"
  
  "Несколько."
  
  «Поверьте мне, это другое. Я искал камердинера снаружи и места, чтобы заказать здесь выпивку, прежде чем начать быстрый раунд из девяти лунок. А я даже в гольф не играю ».
  
  Хупер сильнее толкнул его локтем. «Итак, у нас прочная налоговая база. Это какая-то проблема? "
  
  «Не сказал, что это проблема. Просто сказал, что все было по-другому ».
  
  «Тогда, может быть, все остальные должны последовать нашему примеру», - парировал Хупер. «Потому что я думаю, что мы все сделали правильно. Деньги означают лучшую жизнь во всем ».
  
  «Да, в следующий раз, когда я буду в Кабуле, я дам им знать твои мысли».
  
  «Я говорил о Соединенных Штатах Америки, а не о стране бездельника, где они смешно болтают и думают, что их мрачный бог лучше нашего настоящего Бога».
  
  «Думаю, я оставлю это при себе», - ответил Пуллер.
  
  «Как будто мне насрать на то, что ты делаешь».
  
  Пуллер попытался вырвать локоть из хватки Хупера, но мужчина держал его там, как если бы он был магнитом, а Пуллер - металлической глыбой. Парень делал это, чтобы разозлить его. Это было ясно. И Пуллер ничего не мог с этим поделать, если не хотел оказаться в тюремной камере, что серьезно помешало бы расследованию смерти его тети.
  
  Хупер направил его к стулу возле застекленного матовым стеклом офиса с именем Генри Баллок, начальника полиции, нанесенным по трафарету на двери. Лэндри дважды постучал, и Пуллер услышал грубый голос: «Входите».
  
  Хупер встал рядом с ним, когда Лэндри исчез в офисе.
  
  Пуллеру больше нечего было делать, поэтому он огляделся. Его внимание привлекли мужчина и женщина лет сорока, потому что они казались обезумевшими в море полного спокойствия. За столом сидел мужчина в черных брюках, рубашке с белым воротником и закатанными до локтей рукавах и с приглушенным галстуком. Пластиковый шнурок со значком на нем свисал с его тростниковой шеи.
  
  Пуллер мог уловить лишь отрывки из разговора, но он услышал слова «ночная прогулка», а затем имена «Нэнси и Фред Сторроу».
  
  Женщина вытерла нос салфеткой, а мужчина посмотрел на свои руки. Парень за столом нажимал клавиши на своем компьютере и издавал сочувственные звуки.
  
  Пуллер отвлек его внимание от этого разговора, когда дверь в кабинет Буллока открылась и из него вышли Лэндри и еще один человек, которого Пуллер предположил, что это начальник полиции.
  
  Генри Буллок был ростом ниже шести футов с широкими плечами и массивными руками, которые плотно прилегали к его официальной форме. Его живот расширялся и давил на ткань даже больше, чем мышцы. Его тело было лучше сбалансировано, чем у Хупера, потому что ноги мужчины были толстыми, но сужались к необычно маленьким ступням. На вид ему было под пятьдесят, с редеющими седыми волосами, густыми бровями, выпуклым носом и кожей, которая видела слишком много солнца и ветра. Морщинки на его лбу были глубокими и стойкими, и он постоянно хмурился.
  
  Если бы он был в другой форме, Пуллер поклялся бы, что это его бывший сержант по строевой подготовке.
  
  "Съемник?" - сказал он, глядя на него сверху вниз.
  
  "Это я."
  
  - Заходи. Ты тоже, Лэндри. Обруч, можешь подождать снаружи.
  
  «Но шеф», - сказал Хупер. «У меня тоже был бюст».
  
  Баллок повернулся, чтобы посмотреть на него. «Нет никакого бюста, Хуп. Еще нет. Если есть, я дам вам знать.
  
  И в этих нескольких словах Пуллер мог сказать, что Баллок был сообразительным человеком и точно знал пределы возможностей офицера Хупера.
  
  Хупер угрюмо стоял и смотрел на Пуллера так, словно в этом пренебрежении был каким-то образом его вина. Пуллер встал и прошел мимо мужчины, наконец, освободив локоть.
  
  «Просто держись, Хуп», - сказал он. «Мы получим
  
  назад к вам. "
  
  
  
  ГЛАВА 12
  
  Пуллер вошел в офис в сопровождении Лэндри. Она закрыла за собой дверь.
  
  Офис представлял собой прямоугольник пространства двенадцать футов шириной и восьми футов глубиной. Он был обставлен по-спартански и серьезно, что, как предположил Пуллер, в точности соответствовало личности обитателя.
  
  Баллок сел за свой деревянный стол и жестом пригласил Пуллера сесть на одинокий стул напротив. Лэндри стоял в полувнимании по диагонали от левого плеча Пуллера.
  
  Пуллер сел, выжидающе глядя на Буллока.
  
  Начальник полиции несколько секунд теребил ноготь указательного пальца правой руки, прежде чем нарушить тишину.
  
  «Мы проверяем, кем вы себя называете».
  
  «А после того, как вы это сделаете, я могу осмотреть место преступления?»
  
  Баллок бросил на него раздраженный взгляд. «Места преступления нет».
  
  «Технически, возможно, нет, но это может измениться».
  
  "Сколько лет твоей тете?"
  
  "Восемьдесят шесть."
  
  «И использовал ходунки, - говорится в отчете. Она упала, ударилась головой и утонула. Мне очень жаль, что это произошло. Моя бабушка погибла в результате несчастного случая, когда она утонула. Был припадок в ванне. Она тоже была старой. Просто так получилось. Никто ничего не мог поделать. Похоже, здесь то же самое. Вы не должны чувствовать себя виноватыми », - добавил он.
  
  «Было ли подтверждено, что она утонула?» - спросил Пуллер, не обращая внимания на эту последнюю колкость.
  
  Когда ни один из них ничего не сказал, он сказал: «Если Флорида действительно не отличается, в свидетельстве о смерти должно быть что-то написано в графе« Причина смерти », иначе люди начнут немного нервничать».
  
  «Вода в легких, так что да, она утонула», - сказал Баллок. «Судмедэксперт завершил вскрытие вчера вечером. Технически я считаю, что этот термин ...
  
  Пуллер закончил за него: «Ага, удушье. Могу я увидеть отчет? »
  
  «Нет, не можешь. Они не выходят ни к кому, кроме ближайших родственников и тех, у кого есть решение суда ». «Я ее племянник».
  
  «Так вы говорите, но даже в этом случае я всегда интерпретировал определение ближайшего родственника как ближайшего родственника».
  
  «У нее их нет. Ее муж мертв, а ее единственный брат вернулся в Вирджинию в больницу VA и не в состоянии справиться с этим. И у нее не было детей ».
  
  "Мне жаль. Я действительно ничего не могу с этим поделать, - сказал Буллок. «Неприкосновенность частной жизни умершего - это не то, что я воспринимаю легкомысленно».
  
  - Но вы серьезно относитесь к тому, что кто-то мог ее убить?
  
  Буллок огрызнулся: «Мне все равно, о чем вы намекаете».
  
  «Разве ты не собирался связаться с ее ближайшими родственниками?» - спросил Пуллер.
  
  «Мы были в процессе этого. Мы провели предварительный обыск ее дома, но не нашли никакой полезной информации. И вы должны понять, это Флорида. Много стариков, много смертей. У нас есть еще четверо ближайших родственников, а у меня ограниченные кадры ».
  
  «В списке ME, где утопление стало причиной смерти, сказано, что ее убило. Это не говорит нам, как она вообще попала в воду ».
  
  "Она упала."
  
  «Это предположение, а не факт».
  
  Ландри зашевелился, казалось, собирался что-то сказать, но затем, очевидно, передумал и промолчал.
  
  Пуллер заметил это, но не отреагировал. Он подумал, что мог бы поговорить с ней позже, в отсутствие ее босса.
  
  «Это обоснованное профессиональное предположение, основанное на реальных фактах», - поправил Баллок.
  
  «Обоснованное предположение - это всего лишь предположение в овечьей шкуре. Настоящая причина, по которой я здесь, - это письмо, которое она отправила. Он вытащил его из кармана и протянул Буллоку. Лэндри подошла и прочитала это через плечо своего начальника.
  
  Буллок закончил читать, сложил письмо и вернул его. «Ничего не доказывает. Если бы у меня был доллар каждый раз, когда какая-нибудь старушка думала, что происходит что-то странное, я бы вышла на пенсию богатого человека ».
  
  "Действительно? На это уйдет больше миллиона старых сумасшедших дам, не так ли? Население Рая - 11 457,1 человек, проверенных перед спуском. Если вы хотите уйти на пенсию, вам придется набрать намного больше старых сумасшедших дам.
  
  Прежде чем Баллок смог ответить на это, факсимильный аппарат на вешалке позади него ожил. По желобу упала бумага. Баллок поднял его, то читал, то смотрел на Пуллера. «Хорошо, ты тот, кем себя называешь».
  
  «Приятно, что это подтвердили».
  
  «Лэндри говорит мне, что вы армейский разведчик». "Верно. Около шести лет. До этого я был в строю с винтовкой ».
  
  «Ну, я был начальником полиции в этой маленькой деревушке пятнадцать, а пятнадцать лет назад я был полицейским, бродящим по улицам. Увидел свою долю убийств и несчастных случаев. Это последнее, а не первое ».
  
  «Я что-то здесь упускаю?» - спросил Пуллер. «Есть ли причина, по которой вы не хотите проверять это более тщательно? Если дело в людях, я здесь, чтобы оказывать свои услуги. И я тоже был свидетелем множества несчастных случаев и убийств. В армии, к сожалению, и того и другого в изобилии. И я занимался делами, которые начинались как авария, а потом переросли во что-то другое, и наоборот ».
  
  «Ну, может ты просто не так хорош, как мы», - парировал Баллок.
  
  «Может быть, нет. Но почему мы не узнаем наверняка? У нас есть небольшой вопрос о справедливости, на который нужно ответить ».
  
  Буллок потер лицо рукой, как будто работал над мелкой твердостью, и покачал головой.
  
  «Хорошо, я думаю, мы здесь закончили. Прошу прощения за вашу потерю, если она ваша тетя. Но я бы не советовал снова приближаться к ее собственности, если у вас нет соответствующего разрешения. В следующий раз мы тебя арестуем.
  
  «А как именно получить авторизацию?» «Поговори с ее адвокатом. Может, он сможет помочь. Наверное, просто возьму с вас несколько тысяч долларов ».
  
  «Я не знаю, кто ее адвокат. Может, если бы я мог вернуться к ней домой и проверить? "
  
  «Какую часть соответствующего разрешения вы не получаете?» - сказал Баллок.
  
  «Так это проблема курицы и яйца?»
  
  «Черт, она твоя семья, или так ты говоришь».
  
  Пуллер вытащил картинку. «У меня есть это». Буллок снисходительно махнул рукой. «Да, да, Лэндри сказал мне об этом. Это не убедительное доказательство чего-либо ».
  
  "Итак, это все? Это все, что ты будешь делать? »
  
  «То, что я делаю, - это моя работа. Служить и защищать ».
  
  «Ну, если Бетси Саймон убили, ты не справился ни с одним из них, не так ли?»
  
  Баллок встал и посмотрел на Пуллера. На мгновение Пуллеру показалось, что этот человек собирается вытащить пистолет, но он просто сказал: «Удачного вам дня, мистер Пуллер». Он кивнул Лэндри, который сказал: «Вы можете следовать за мной, агент Пуллер».
  
  После того, как дверь за ними закрылась, Хупер в мгновение ока оказался рядом с Пуллером, снова положив руку ему на локоть, как овчарка к овце. Только Пуллера никогда не причислить к овце. Он решительно снял руку Хупера с локтя и сказал: «Спасибо. Но в отличие от тети, я могу ходить без посторонней помощи ».
  
  Прежде чем Хупер успел что-то сказать, Пуллер ушел, вернувшись по своим следам с пути внутрь. Лэндри последовал за ним.
  
  «Мне нужно вернуть пистолет, - сказал Пуллер.
  
  «Это в полицейском крейсере. Мы можем высадить вас к машине ».
  
  «Спасибо, я лучше прогуляюсь», - сказал Пуллер.
  
  «Это долгая прогулка».
  
  Пуллер повернулся, чтобы посмотреть на нее. «Мне есть о чем подумать. И я никогда раньше не был в раю. Я бы хотел увидеть каждый дюйм. У меня никогда не будет другого шанса. Большинство людей, которые меня знают, упрекают меня за то, что я ухожу в другое место ".
  
  При этом Лэндри улыбнулся.
  
  Они подошли к крейсеру, и Ландри вернул ему свою Му, а Хупер парил на заднем плане, все еще расстроенный тем, что Пуллера не за решеткой.
  
  Лэндри протянул Пуллеру карточку. «Если тебе нужна помощь», - сказала она, на мгновение изучив его взгляд, прежде чем отвести взгляд. «Номер личного сотового телефона указан на обратной стороне».
  
  Пуллер сунул свою Му в кобуру на ремне, а ее визитку - в карман рубашки.
  
  "Понятно, что. Могу подсказать вам, офицер Лэндри.
  
  Он взглянул через ее плечо на Хупера. «Он всегда такой дружелюбный?»
  
  «Он хороший полицейский, - тихо сказала она. «Никогда не говорил, что нет. Но скажи ему, чтобы он прекратил запугивание локтем. Стареет примерно через тридцать секунд ".
  
  Она придвинулась ближе. «Попробуйте похоронное бюро Бейли. Это за Атлантик-авеню. Где ME выполняет свою работу. У нас нет официального кабинета судебно-медицинской экспертизы в Раю. Она практикующий врач, который нам помогает ».
  
  "Спасибо."
  
  Он повернулся и зашагал прочь.
  
  Хупер крикнул ему вслед: «В следующий раз тебе так легко не отделаться».
  
  Пуллер просто продолжал идти.
  
  
  
  ГЛАВА 13
  
  Пуллер позвонил в похоронное бюро Бейли, когда возвращался к своей машине. Женщина по телефону не подтвердила, что тело Бетси Саймон было в помещении.
  
  «Ну, если у тебя есть ее тело, я ее племянник. И если ты хочешь получить деньги за похороны, мне действительно нужно подтверждение, что она у тебя есть. В противном случае вы можете оплатить счет сами ».
  
  Такой подход, казалось, стимулировал память женщины.
  
  «Что ж, не раскрывая никакой личной информации, мы действительно получили тело пожилой женщины в влажной одежде, которая жила на Орион-стрит».
  
  Я приду сегодня позже, чтобы договориться. Я знаю, что медперсонал провел вскрытие. Я предполагаю, что он выпустил тело. Но я был бы признателен, если бы с останками больше ничего не было сделано до того, как я доберусь туда. Мы понимаем это? "
  
  «Пока контракт не будет подписан и залог внесен, могу заверить вас, что ничего не будет сделано», - чопорно сказала женщина.
  
  Пуллер отключился и подумал: «Рай становится все лучше и лучше».
  
  На своей машине он подъехал к летнему кафе рядом с пляжем. Он выбрал это место, потому что с него открывался прекрасный обзор на большую часть города. Он заказал бутерброд с индейкой, картофель фри и чай со льдом. Было слишком жарко для его обычного кофе с максимальным содержанием кофеина. И он все равно думал о том, чтобы бросить это. Он боялся, что это станет препятствием для его прицеливания.
  
  Когда он ел и пил, он делал мысленные снимки всего, что происходило вокруг него. Он увидел безупречный кабриолет «Порше», едущий рядом со старым пикапом «Форд», на котором почти не было следов на шинах или металла на раме. Через несколько мгновений мимо проехал большой грузовик с названием ландшафтной компании на боку. Остановился на светофоре.
  
  Пуллер изучал пятерых мужчин в грязных рабочих штанах и промокших от пота, зеленых футболок с названием компании на них, стоящих в кузове грузовика. Все они были невысокими коренастыми латиноамериканцами, кроме самого крупного, который выглядел как родитель в окружении детсадовцев. Он был на два дюйма выше и более чем на пятьдесят фунтов тяжелее Пуллера, и на нем не было ни грамма жира. Парни такого роста были крупными и медлительными. Этот парень казался почти изможденным. Его руки представляли собой длинные хрящеватые кости, которые казались достаточно сильными, чтобы задушить слона. Взгляды мужчин встретились на короткое мгновение, а затем грузовик и великан исчезли.
  
  Пуллер увидел, как мимо проезжал полицейский крейсер. Он почти ожидал увидеть Лэндри и Хупера внутри, но это была другая пара полицейских, которые даже не смотрели на него.
  
  Пуллер оплатил счет, допил холодный чай и позвонил в больницу VA в Вирджинии. Он попросил врача своего отца, и его несколько раз приостанавливали, прежде чем женский голос сказал: «Доктор. Мерфи связан, чем могу помочь? Пуллер объяснил, кто он и чего хочет.
  
  "Мистер. Пуллер, я могу пригласить тебя поговорить с твоим отцом. Возможно, ты сможешь его успокоить ». «Сомнительно , - подумал Пуллер. Но он сказал: «Я могу попробовать».
  
  Голос его старика прогремел по телефону. «XO? Это ты, старпом?
  
  «Это я, сэр».
  
  «Краткое задание», - кратко сказал отец.
  
  «Я нахожусь во Флориде. Я провел разведку местности, пообщался с местными жителями. Позже я планирую оценить потери и доложу в то время, сэр.
  
  «Кто-то взял мое сверхсекретное сообщение, старший офицер. Из моего личного сейфа.
  
  - Вы мне его дали, сэр, нужно только знать. Вы должны думать о другом, сэр. Чтобы запустить ioist, нужно много думать ».
  
  «Черт, да, это так».
  
  «Итак, я получил сообщение, сэр. Не беспокоиться. Отчитаться за двадцать сотен часов. "Заметано. Удачи, старпом.
  
  Пуллер отключился, и ему стало стыдно, как он делал каждый раз, когда играл в эту уловку со своим отцом. Но какая была альтернатива?
  
  Он предположил, что с той, с которой он не хотел сталкиваться.
  
  Затем он позвонил в USDB в Канзасе и договорился поговорить с братом той ночью. После этого он убрал телефон. Пришло время увидеться с тётей.
  
  Несмотря на их разлуку, когда он стал взрослым, часть Пуллера всегда думала, что он снова увидит Бетси Саймон.
  
  Просто не так.
  
  
  
  ГЛАВА 14
  
  Похоронное бюро Бейли представляло собой трехэтажное кирпичное здание в трех кварталах от воды, расположенное на полуакре асфальта с узким периметром из выжженной солнцем травы. Пуллер припарковал машину у входной двери, вышел и через несколько мгновений вошел в здание. Кондиционер ударил его волной, когда он закрыл за собой дверь. В этом месте должно было быть как минимум на двадцать пять градусов прохладнее, чем на улице, и Пуллер был рад, что не платит за электричество здесь. Но затем ему пришло в голову, что в каждом похоронном бюро, в котором он когда-либо бывал, было ненормально холодно, даже в Новой Англии посреди зимы. Как будто у них не было тепла, только кондиционер. Может быть, это то, чему вас учили в похоронном бюро - держать всех такими же холодными, как клиентов в гробах.
  
  В нескольких ярдах от входной двери была небольшая стойка администратора. Молодая женщина, одетая во все черное - возможно, еще одна тактика похоронного бюро, чтобы показать вечный траур, - поднялась, чтобы поприветствовать его.
  
  «Я Джон Пуллер. Я звонил раньше. Моя тетя Бетси Пуллер, Саймон здесь? »
  
  «Да, мистер Пуллер. Что мы можем сделать для вас?"
  
  «Я бы хотел увидеть ее тело, пожалуйста».
  
  Улыбка молодой женщины исчезла. "Видишь ее тело?"
  
  "Да."
  
  Она была всего около пяти футов ростом, и даже на ее неуклюжих каблуках Пуллер был примерно на милю выше ее. Он видел ее темные корни среди всех светлых прядей.
  
  «Нам нужно увидеть доказательства ваших отношений».
  
  «Она сохранила девичью фамилию как часть своей замужней. У вас есть это в ее записях?
  
  Женщина снова села и нажала несколько клавиш компьютера. «Мы просто указали ее как Бетси Саймон».
  
  «Кто опознал тело?»
  
  "Я не уверен в этом."
  
  «В ваших записях должно быть указано, что тело было опознано. ME тоже бы этого потребовал. Вы не можете похоронить кого-то, не подтвердив, что он такой, каким вы его считаете. Это может привести к изъятию вашей операционной лицензии ».
  
  «Могу заверить вас, что мы строго соблюдаем все применимые законы и постановления, - сказала она обиженным тоном.
  
  «Я уверен, что ты знаешь». Пуллер достал свои кредиты и показал ей свой значок и удостоверение личности.
  
  «Ты из армии?»
  
  «Это то, что он говорит. Вы хотите пнуть меня к кому-то более высокому авторитету? Вы, вероятно, не захотите звонить в одиночку ».
  
  Это предложение облегчило женщину. Она подняла трубку, произнесла несколько слов. Через несколько минут из-за двери с протянутой рукой вышел мужчина, одетый во все черное и белую рубашку, которая была настолько пропитана крахмалом, что его шея навсегда осталась красной.
  
  "Мистер. Съемник? Я Карл Браун, чем я могу вам помочь? »
  
  Пуллер показал Брауну свой кредитный пакет и объяснил свою ситуацию. Браун выглядел вполне сочувствующим. Пуллер полагал, что этому также учили в школе похоронного бюро.
  
  Браун отвел его в боковую комнату, где на длинных столах стояли пустые шкатулки. «Просто у нас есть так много правил и положений, регулирующих нашу отрасль», - сказал Браун. «Мы должны сохранять конфиденциальность и достоинство людей, которые доверяют нам своих близких».
  
  «Ну, ее близкие не доверили тебе Бетси Саймон. Я даже не знал, что она умерла совсем недавно. И я не просил, чтобы ее останки принесли сюда. Кто это сделал? »
  
  «Местная полиция попросила забрать ее тело. Здесь много пенсионеров, многие живут одни. Их семьи могут быть разбросаны по стране или даже по миру. На то, чтобы связаться с ними, нужно время. Но оставлять тело в тропическом климате, таком как Флорида, не совсем так, как я бы сказал, достойный путь для спасения умершего ».
  
  «Я так понимаю, что ее останки были вскрыты?»
  
  "Это правильно."
  
  «И ME освободил тело?»
  
  Браун кивнул. "Этим утром. Судя по всему, она не нашла никаких доказательств преступления или чего-то подобного ».
  
  «Вы видели отчет о вскрытии?»
  
  Браун поспешно сказал: «О нет. Это не то, чем мы могли бы поделиться ».
  
  «У вас есть ее контактная информация».
  
  «Я могу это понять, да».
  
  «Кто-нибудь официально опознал ее тело?» - спросил Пуллер.
  
  «Наши записи показывают, что это сделали люди на месте происшествия, которые ее знали. Наверное, соседка, если бы у нее не было семьи в городе. Но мы всегда предпочли бы, чтобы члены семьи пришли и подтвердили это ».
  
  «Ну вот и я».
  
  «Опять же, без…»
  
  Пуллер вытащил фотографию из кармана и показал ему. «Я крайний правый, Бетси в двух от меня. Это было снято много лет назад, но я не думаю, что она так сильно изменилась. Посмотрите на обороте фото. В нем перечислены все наши имена. Этого достаточно? Я не понимаю, по какой другой причине я бы прошел весь этот путь, чтобы взглянуть на тело, которое не имело ко мне никакого отношения. Армия платит мне за то, чтобы я тратил время лучше ».
  
  Браун выглядел пристыженным этим последним комментарием. "Абсолютно. Я уверен, что да ». Он огляделся, видимо, чтобы увидеть, был ли кто-нибудь в пределах слышимости. «Хорошо, если вы просто следуете за мной».
  
  
  
  ГЛАВА 15
  
  В этой комнате было даже холоднее, чем в других, и для этого была веская причина. Мертвые тела нуждались в холоде для сохранения. В противном случае процесс разложения, сделавший человека смертным, по-прежнему будет крайне неприятен.
  
  Пуллер посмотрел на длинную фигуру на мраморной плите. Простыня закрывала все, кроме ее головы. Пуллер был в комнате один; Браун ждал снаружи, чтобы дать ему немного уединения. Черты лица его тети были явно очень бледными, но легко узнаваемыми. Он не сомневался, что она действительно мертва, но, по крайней мере, теперь у него было подтверждение этому.
  
  Ее волосы были подобраны, и они прилегали к голове. Пуллер протянул руку и коснулся нескольких белых прядей. Они казались колючими, жесткими. Он убрал руку. Он видел множество трупов в разной степени разложения, многие из которых были намного хуже, чем состояние его тети. Но она была семьей. Он сидел на коленях этой женщины, слушал ее рассказы, ел ее стряпню. Она помогла ему выучить алфавит, полюбить книги, позволила ему играть в ее доме, постоянно шуметь. Но она также привила ему дисциплину, целеустремленность и преданность.
  
  Его старик заработал три звезды, но его старшая сестра вполне могла бы сделать то же самое, подумал Пуллер, если бы ей дали шанс.
  
  Он оценил ее рост. Около пяти девяти. Когда он был мальчиком, она казалась ему великаном. Возраст, вероятно, уменьшил ее размер, как и ее брата. Но она все еще была высокой для женщины, как ее брат для мужчины. Он не видел ее очень давно. Он не особо сожалел об этом в зрелом возрасте, так как у него было много других дел, которые занимали его время. Как ведение войн. И найти убийц.
  
  Но теперь он действительно сожалел об этом, потеряв связь с женщиной, которая так много значила для него в детстве. А теперь было уже поздно что-то с этим делать.
  
  И если бы он поддерживал с ней связь, она бы лежала здесь, на плите? Может быть, она связалась бы с ним раньше и прямо сообщила бы ему о своих опасениях.
  
  Ты можешь только разыгрывать карту вины, Джон. Дело в том, что я не смог бы спасти ее, как бы я ни хотел.
  
  Но, может быть, я смогу отомстить за нее, если ее убили. Нет, я отомщу за нее.
  
  Он осмотрел ее останки более профессионально. Это включало в себя тщательное прощупывание ее головы. На то, чтобы найти его, не потребовалось много времени. Ссадина, точнее, синяк над ее правым ухом. Он был прикрыт ее волосами, но отчетливо виден, когда он убрал пряди с дороги.
  
  Ее скальп был разрезан, а кожа лица стянута вниз во время вскрытия, чтобы обеспечить доступ к мозгу. Он знал это по швам на ее затылке. Пуллер также знал, что пила Страйкер использовалась, чтобы вскрыть ее череп, чтобы мозг можно было извлечь, исследовать и взвесить. Y-образный разрез вскрыл ее грудь. Он мог видеть несколько образовавшихся швов. Все основные органы, содержащиеся в нем, должны были пройти такую ​​же обработку и проверку.
  
  Пуллер снова посмотрел на ссадину. Травма от удара тупым предметом, возможно, нанесенная третьим лицом, или это могло быть от того места, где она упала и ударилась головой о каменный край фонтана. На нем был небольшой порез, но он сомневался, что оно сильно кровоточило. Это было не в области черепа, где проходила магистраль из мелких кровеносных сосудов, каждый из которых кровоточил, как сука, даже из небольшого среза кожи. Он видел одну возможную отметку крови на камне. Но любая кровь, которая могла попасть в воду, быстро растворилась бы.
  
  Судебно-медицинский работник, должно быть, пришел к выводу, что синяк возник в результате падения и удара камнем. Травмы тупым предметом, особенно головы, почти всегда приводили к смерти в результате убийства, но, по-видимому, не в этом случае.
  
  Он задавался вопросом, почему.
  
  Буллок сказал, что официальная причина смерти - удушье. Естественно, это могло произойти из-за многих причин, таких как такие болезни, как эмфизема, пневмония или несчастные случаи, например, утопление. Пуллер знал, что с уголовной точки зрения смерть от удушья могла быть вызвана только тремя причинами.
  
  Это были: удушение, утопление по вине другой вечеринки и удушение.
  
  Он внимательно посмотрел на ее шею, ища следы лигатуры. Но кожа там была безупречной. И не было венозного набухания - расширенные вены вокруг места травмы из-за давления и сужения кровеносных сосудов. Когда вы что-то сжимали, оно опухало.
  
  Другой индикатор удушения не был тем, что Пуллер мог видеть: увеличенное сердце, особенно правый желудочек. Он проверил ее губы на предмет цианоза - синевы вокруг губ, возникшей в результате удушения. Никаких признаков.
  
  Затем он поднял простыню и проверил ее руки. Признаков цианоза на кончиках пальцев не было. И не было никаких защитных ран или следов. Если кто-то напал на нее, не похоже, что она сопротивлялась. Если бы ее быстро обездвижили, у нее, возможно, не было бы возможности сделать это.
  
  Затем он проверил ее глаза и область вокруг них на предмет петехиального кровотечения, выявив красноватые пятна, вызванные давлением на кровеносные сосуды. Он ничего не нашел.
  
  Так что удушения и удушения, наверное, не было. В результате она утонула, что было названо ME в качестве причины ее смерти. Но это был несчастный случай или ей помогли?
  
  Утопление проходило в несколько стадий и оставляло следы судебно-медицинской экспертизы. Когда человек попадал в беду в воде, он обычно паниковал и метался, расходуя драгоценную энергию и вызывая потерю плавучести, в результате чего человек уходил под воду. Затем человек вдохнул еще воды, что увеличило уровень паники. Они задерживали дыхание. Затем выдохнется розовая пена, когда им нужно будет сделать вдох и набрать еще больше воды. Последовала остановка дыхания, а затем наступила последняя битва, несколько быстрых вдохов, чтобы найти воздух, и затем все закончилось.
  
  Это то, что случилось, тетя Бетси? - подумал Пуллер.
  
  Если бы она ударилась головой и потеряла сознание перед тем, как войти в воду, она бы не испугалась. Но если бы она была в сознании, но не могла вытащить голову из воды, потому что была слишком слаба или дезориентирована, или из-за того, что кто-то держал ее голову под водой, это было бы ужасным способом умереть.
  
  Это было бы похоже на катание на воде, только с прикрепленным финалом.
  
  Он взглянул на дверь, за которой ждал Браун. Он хотел провести полное обследование тела своей тети, но если Браун войдет и обнаружит, что простыня снята, а Пуллер копошится вокруг обнаженного тела женщины, все может стать немного странным. А Пуллер мог найти свою задницу в тюремной камере, обвиненной во всех видах извращенного поведения.
  
  Ему просто нужно было принять это как веру в то, что его восьмидесятилетнюю тетю не изнасиловали. Но он частично снял с нее простыню и провел беглый осмотр ее рук и ног. У основания ее правой голени он нашел еще один синяк, возможно, от ее падения. Если так, то это подтверждает теорию несчастного случая. Он откинул простыню и посмотрел на нее.
  
  Он вытащил свой телефон и использовал встроенную камеру, чтобы сфотографировать прикрытое тело своей тети под разными углами. Не совсем по стандартам протокола места преступления, но ему приходилось работать с тем, что у него было.
  
  Здесь он больше ничего не мог узнать, но Пуллер обнаружил, что не может отвести взгляд от своей тети, не может пока оставить ее.
  
  Долгое время в семье было правилом, что мужчины Пуллера ни при каких обстоятельствах не плачут. Пуллер всегда придерживался этого правила, сражаясь на Ближнем Востоке, где у него была возможность оплакивать десятки погибших товарищей по оружию. И все же он нарушил кардинальное правило еще в Западной Вирджинии, когда наблюдал за кем-то, у кого он был близок к смерти. Может, это признак слабости. Или, может быть, это был знак того, что он стал меньше машиной и больше человеком.
  
  На данный момент он не знал, что именно.
  
  Продолжая смотреть на тетю, он почувствовал, как вокруг его глаз выступила влага. Но он не позволил его построить. Возможно, позже будет время скорбеть. Прямо сейчас ему нужно было выяснить, что случилось с Бетси. Пока у него не было убедительных доказательств обратного, письмо, которое она отправила, убедило Пуллера в том, что ее смерть не была несчастным случаем.
  
  Его тетя была убита.
  
  Он оставил мертвых позади и вернулся к живым.
  
  Но он не забудет ее. И он не подведет ее смертью, как, может быть, при жизни.
  
  
  
  ГЛАВА 16
  
  Пуллер получил имя судмедэксперта, Луизы Тимминс, от Карла Брауна, а затем покинул похоронное бюро Бейли. Как только он вышел на улицу, жара и влажность ударили по нему, как снаряд из танка «Абрамс». После холодного интерьера похоронного бюро это был настоящий шок. Он вздохнул, пожал плечами и продолжил движение.
  
  У него было несколько зацепок. Во-первых, судмедэксперт, где он надеялся получить копию заключительного отчета о вскрытии. Во-вторых, он должен был попытаться выяснить, есть ли у его тети адвокат и есть ли последняя воля и завещание. И ему пришлось поговорить с ее соседями, в частности с тем, кто опознал ее тело. На самом деле соседи могли знать имя адвоката Бетси, если бы он у нее был. И методичный образ жизни его тети подсказал Пуллеру, что, вероятно, так и было.
  
  Он ввел адрес судмедэксперта в свой GPS-навигатор и обнаружил, что он проведет его мимо дома его тети. Он включил корвет и уехал. Ему нравилось, как ехала машина, хотя садиться и выходить из машины с низкой посадкой оказалось труднее, чем он думал.
  
  Может, я просто старею.
  
  Двадцать минут спустя он остановил машину у тротуара напротив дома Бетси. Он потратил несколько секунд, чтобы посмотреть вверх и вниз по улице в поисках прячущихся Хупера и Лэндри, но не увидел их. Он размотал свои длинные ноги и вылез. При этом он увидел невысокого пузатого мужчину, проходящего по другой стороне улицы. У него была крошечная собачка на длинном поводке. Это было похоже на круглый шар из плоти с пушистыми волосками на всем протяжении, верхом на ветках, маскирующихся под ноги.
  
  Когда мужчина направился к дому по соседству с Бетси, Пуллер поспешил через улицу и догнал его, когда он вставлял ключ в замок.
  
  Мужчина повернулся и выглядел пораженным. Пуллер мог это понять, но в чертах его лица было что-то еще.
  
  Настоящий страх.
  
  Что ж, Пуллер был крупным парнем и незнакомцем, и он вломился в личное пространство этого человека. Но Пуллер подумал, что он знает, почему парень, казалось, дрожал от жары, превышающей девяносто градусов.
  
  Он был тем, кто вызвал ко мне копов.
  
  Пуллер вытащил свой кредитный пакет и показал свое удостоверение личности и значок. «Я из армейского уголовного розыска», - сказал он, и мужчина сразу же перестал дрожать. «Моей тетей была Бетси Саймон. Мне сказали о ее смерти, и я спустился проверить все ».
  
  Лицо мужчины выразило полное облегчение. "О боже. Тогда вы Джон Пуллер-младший. Она все время говорила о вас. Звали тебя Маленький Джонни. Довольно иронично, учитывая твой размер ».
  
  Безобидные комментарии усилили чувство вины, которое все еще испытывал Пуллер. "Верно. Ее смерть была настоящим шоком ».
  
  «Это было и для меня. Я нашел ее тело. Это действительно было ужасно ». Он посмотрел на собаку, которая спокойно сидела рядом со своим хозяином. «Это Сэди. Сэди, передай привет мистеру Пуллеру.
  
  Сэди тихонько тявкнула и подняла правую лапу.
  
  Пуллер улыбнулся, наклонился и встряхнул ее.
  
  «Я Стэнли Фицсиммонс, - сказал мужчина. «Но мои друзья зовут меня Куки».
  
  "Почему это?"
  
  «Раньше я занимался пекарней. В частности, десерты ». Он указал на свой живот. «И, как видите, я пробовал все, что делал. Хочешь зайти? Это самая жаркая часть дня, и ни Сэди, ни я не особо горячие люди. Я вытащил ее только потому, что ей нужно было в туалет, а мне тоже нужно было немного потренироваться ».
  
  «Если ты не любитель тепла, зачем переезжать во Флориду? Я предполагаю, что вы пришли откуда-то еще ".
  
  "Я сделал. Мичиган, Верхний полуостров. После пятидесяти лет в девятифутовых сугробах и половины каждого года, проведенного, казалось бы, в темноте и с подростковой температурой, я не такой холодный человек, как жаркий человек. И весна, осень и зима здесь прекрасны. Три из четырех неплохие. У меня есть свежий лимонад. У меня есть собственное лимонное дерево. И я могу ответить на любые ваши вопросы ».
  
  "Спасибо, я ценю это."
  
  
  
  ГЛАВА 17
  
  Куки сняла Сэди с поводка, и крошечная собачка немедленно подошла к ее миске с водой и лакировала ее, что казалось очень долгим. Печенье суетилось по кухне, доставая стаканы и маленькие тарелки. Пуллер наблюдал, как появился кувшин лимонада вместе с тарелкой печенья, пирожных и других вкусностей.
  
  Пуллер оглядел дом. Он был дорого обставлен, с тяжелой прочной мебелью, все в карибском стиле, окнами, достаточно прочными, чтобы не пропускать дневной свет и жару, и ковром, в который погружаются ваши ноги.
  
  Куки, должно быть, был ужасно хорошим пекарем.
  
  В одном стеклянном шкафу была экспозиция с дюжиной старинных часов. Пуллер подошел ближе и осмотрел их.
  
  «Начали собирать их много лет назад, - сказал Куки через плечо Пуллера. «Некоторые из них очень ценны».
  
  "Вы когда-нибудь их продадите?"
  
  «Мои дети смогут после моей смерти. Они мне слишком нравятся ".
  
  Пуллер слышал, как кондиционер работает на полную мощность, и гадал, сколько будет ежемесячных счетов за электричество для этого места.
  
  Словно в ответ на свои мысли Куки сказал: «Я установил солнечные батареи два года назад. Они творят чудеса. Я не только получаю электроэнергию бесплатно, у меня есть излишки, которые я продаю обратно в Райский город. Не то чтобы мне нужны деньги, но я тоже откажусь от них. И он полностью зеленый. Я в этом заинтересован ».
  
  Они сели и выпили лимонад. Он был терпким и холодным с приятным послевкусием. Куки съел несколько шоколадных батончиков и посоветовал Пуллеру попробовать пирожные с кокосовой стружкой.
  
  Пуллер откусил одну и остался впечатленным. «Это действительно хорошо».
  
  Куки покраснел от его слов. «С годами можно было подумать, что мне надоедает выпечка, но правда в том, что я люблю ее больше, чем когда-либо. Смотри, теперь я могу печь для себя и своих друзей. Это больше не работа ».
  
  «Ты пекла для Бетси?»
  
  "О, да. И для Ллойда, когда он был жив ». «Так ты был здесь какое-то время?»
  
  «Переехала через три года после Бетси и Ллойда. Так что да, уже давно.
  
  Он поставил свой стакан лимонада. «И я хочу, чтобы вы знали, как мне было так грустно, когда она умерла. Она была замечательным человеком, действительно была. Для меня хороший друг. Просто очень заботливо. А когда что-то нужно было сделать в обществе, всегда можно было рассчитывать на то, что Бетси вмешается. И Ллойд тоже, когда он был жив ».
  
  «Вот как она была устроена. - Очень хорошо, - ответил Пуллер.
  
  «Она много рассказывала мне о вашем отце, своем брате. Трехзвездочный. Армейская легенда ».
  
  Пуллер кивнул. "Ага." Он никогда не любил говорить о своем отце. «Вы знаете, был ли у нее адвокат?»
  
  «Да, тот же, что и я. Его зовут Гриффин Мейсон. Все зовут его Грифом. Он отличный адвокат ».
  
  «Он справляется с завещаниями?»
  
  «Каждый юрист во Флориде занимается трастами и недвижимостью, - сказал Куки. «Вроде их хлеба с маслом, что с пожилым населением». «У вас есть его контактная информация?»
  
  Куки открыл ящик встроенного стола рядом с холодильником, вытащил визитку и протянул ему.
  
  Пуллер взглянул на него и сунул в карман. «Так ты сказал, что нашел ее тело? Не могли бы вы рассказать мне об этом подробнее? "
  
  Куки откинулся назад, и его пухлое лицо приняло печальное выражение. Пуллер даже видел слезы, скапливающиеся в уголках его глаз.
  
  «Я не встаю так рано. Я больше похожа на сову. А в семьдесят девять для меня достаточно четырех или пяти часов в сутки. В какой-то момент по дороге у меня будет намного больше времени на сон. В любом случае, у меня есть небольшой утренний распорядок. Я выпустил Сэди на задний двор, а сам сижу на задней палубе, выпиваю первую чашку кофе и читаю газету. Я до сих пор получаю настоящую бумагу, как и большинство стариков здесь. Я много в сети и считаю, что для старого пердуна я довольно техничный, но все равно люблю держать новости, так сказать ».
  
  "Который это был час?"
  
  «Около одиннадцати. Понимаете, это было несколько дней назад. Итак, я сидел на своей палубе и заметил, что задняя дверь Бетси была открыта. С палубы я мог видеть это за моей линией забора. Я подумал, что это было странно, потому что, как правило, Бетси уходила только около полудня. Остеопороз сильно повлиял на позвоночник. Ей становилось трудно даже передвигаться с ходунками. И я знал, что ей трудно вставать с постели ».
  
  «Я это вижу», - ответил Пуллер. "У нее был опекун?"
  
  "Да. Джейн Рион, милая девушка. Она приходила три дня в неделю, начиная с девяти утра. Она наводила порядок в доме, а затем помогала Бетси встать, одеваться и тому подобное ».
  
  «Почему только три дня в неделю?»
  
  - Думаю, Бетси хотела сохранить независимость. И сиделка, работающая полный рабочий день, не из дешевых. И Medicare действительно не покрывает это, если только вы не в гораздо худшей форме, чем была Бетси, и даже в этом случае они не покрывают все расходы. Бетси никогда не казалась больной из-за денег, но люди нашего поколения, мы бережливы. Джейн мне тоже помогает. Дважды в неделю."
  
  «Ты выглядишь довольно независимым».
  
  «Она бегает по делам, заботится о Сэди, когда меня нет. Она отличный физиотерапевт, и все эти годы выпечки оставили мне неизгладимый крендель, особенно в моих руках ».
  
  "У вас есть ее контактная информация?"
  
  Куки подарил ему еще одну визитку. «У меня их сотни. Люди во Флориде раздают их, как леденцы. Пожилые люди - лучшие клиенты сферы услуг. У всех нас есть вещи, которые мы больше не можем делать сами, но это все еще нужно делать ».
  
  "Хорошо, так что вернемся в то утро?"
  
  «Я подошел к забору между нашими владениями и позвал ее по имени. Я не получил ответа, поэтому покинул свой задний двор, подошел и постучал в ее парадную дверь. Я не ожидал, что она встанет и побежит к двери, если она будет в постели, но я подумал, что, может быть, она может позвать. Ее спальня находится на первом этаже ".
  
  «Я знаю, - сказал Пуллер. "Продолжать."
  
  «Ну, у входной двери не было ответа, поэтому я решил пройти к ней на задний двор и попасть в дом именно так. Я надеялся, что с ней ничего не случилось, но в нашем районе люди умирали раньше, и их не находили какое-то время. В нашем возрасте ваш тикер может просто остановиться и вы упадете ».
  
  «Думаю, это правда, - сказал Пуллер. Он не отрывал взгляда от человека, желая, чтобы тот ускорил темп и добрался до того, что ему действительно нужно было знать.
  
  «Я сумел открыть защелку ворот и вышел на задний двор. Я смотрел на дверь, когда завернул за угол дома. Я почти не смотрел в сторону ее маленького бассейна с фонтаном, но, к счастью, посмотрел. Видите ли, я не мог видеть его с того места, где находится моя колода. Но теперь я мог ».
  
  Пуллер остановил его на этом. «Ладно, если бы вы могли делать это шаг за шагом. Расскажи мне все, что ты видел, нюхал, слышал ».
  
  Пуллер достал блокнот, и Куки с тревогой посмотрел на него. «В полиции мне сказали, что это был несчастный случай».
  
  «Полиция может быть права. С другой стороны, они могут ошибаться ».
  
  «Так вы приехали расследовать?»
  
  «Я приехала к тете. Когда я узнал, что она мертва, я выразил свое почтение. Затем я переключился в режим расследования, чтобы убедиться, что она не покинула этот мир вопреки своему желанию ».
  
  Куки слегка вздрогнул и продолжил. «Я видел ее лежащей в бассейне с фонтаном. Его глубина всего около двух футов. Можно было подумать, что в этом никто не утонет. Но она была лицом вниз, вся ее голова была под водой ».
  
  "В какую сторону она смотрела?"
  
  «Ее голова была направлена ​​в сторону дома». «Раскинув руки или рядом с ней?»
  
  Куки обдумывал это несколько мгновений, очевидно, пытаясь мысленно представить себе эту сцену. «Правая рука вытянута поверх камня. Ее левая рука была рядом ». «Ее ноги?»
  
  «Раздался».
  
  «Ее ходунки?»
  
  «На земле с правой стороны бассейна». «Что ты делал дальше?»
  
  «Я подбежал к ней. В тот момент я не знал, жива она или мертва. Я скинул сандалии и пошел прямо в воду. Я схватил ее за плечи и поднял ее голову из воды ».
  
  Пуллер подумал об этом. Куки разрушил место преступления. Он должен был это сделать, потому что, как он уже сказал, он не знал, жива ли Бетси. Места преступления могли быть законно запятнаны действиями служб быстрого реагирования, пытающихся спасти жизни. Это превзошло даже сохранение доказательств. В данном случае, к сожалению, все было напрасно.
  
  "Но она не была?"
  
  Куки покачал головой. «Я видел в своей жизни несколько мертвых людей. Не только на похоронах и тому подобном. Моя младшая сестра погибла от отравления дымом более пятидесяти лет назад. Один из моих лучших друзей утонул в пруду, когда мы были подростками. Лицо Бетси было мертвенно-белым. Ее глаза были открыты, рот отвисал. Ни пульса, ни признаков жизни ». «Пена вокруг рта?»
  
  "Да все верно."
  
  «Были ли ее конечности жесткими или гибкими?»
  
  «Они казались немного жесткими».
  
  "Но совсем немного?"
  
  "Да."
  
  «Плечи жесткие или гибкие?»
  
  "Жесткий. Но ее руки казались нормальными, хоть и холодными. "Что ты сделал потом?"
  
  «Я поставил ее обратно в точности так, как я нашел ее. Я много смотрю CSI и NCIS. Я знаю, что нельзя связываться с местом, где найдено тело. Затем я вернулся в свой дом и позвонил в полицию. Они появились минут через пять. Мужчина и женщина ».
  
  «Лэндри и Хупер?»
  
  "Да все верно. Откуда ты знал это?" "Длинная история. Вы были рядом, когда они ходили на место происшествия? "
  
  "Нет. Они взяли мое заявление, а затем попросили меня вернуться в мой дом и остаться там на случай, если у них возникнут другие вопросы. Подъехали другие полицейские машины, а потом я увидел, как подъехала женщина с медицинской сумкой, вышла и вышла на задний двор ».
  
  «Судмедэксперт, - сказал Пуллер.
  
  "Верно. Через несколько часов прибыл черный катафалк. Я смотрел, как они вывозили Бетси на каталке, накрыв ее белой простыней. Ее посадили в катафалк, и она уехала ».
  
  Куки откинулась назад, явно измученная и опечаленная пересказом истории. «Я действительно буду скучать по ней».
  
  «Она все еще водила машину? Я видел машину в гараже ».
  
  "Не совсем. То есть, я давно не видел ее в машине.
  
  «Но она все еще умела водить машину?»
  
  «Я бы сказал нет. Ноги у нее были слабые, а рефлексы пошатнулись. Ее позвоночник был изогнут. Не знаю, как она справилась с болью ». Он сделал паузу. «Если подумать, она действительно ушла за день до того, как я ее нашел. Я видел, как подъезжал Джерри.
  
  "Джерри?"
  
  «Джерри Эванс. У него есть автосервис. Я его использовал. Он забрал Бетси около шести вечера, а она вернулась минут через тридцать ».
  
  "Короткая поездка. Есть идеи, куда она пошла?
  
  "Ага. - спросил я Джерри. Он сказал, чтобы отправить письмо ». Пуллер знал, что это письмо. «Почему бы просто не положить его в почтовый ящик на улице?»
  
  «Наша почта приходит сюда рано. Джерри сказал, что ящик, который она использовала, забрали позже. Той ночью он погаснет ».
  
  Пуллер подумал : «Она отправила письмо». А чуть позже она умерла.
  
  Прежде чем Пуллер успел спросить, Куки вручил ему визитку с именем и номером Джерри.
  
  "Спасибо. Часто ли она выходила ночью на задний двор одна? »
  
  «Ей нравилось сидеть на скамейке у бассейна с фонтаном. Обычно днем. Чтобы поймать солнечный свет. Я не лучший человек, чтобы спрашивать о том, что она сделала поздно ночью. Обычно она ложилась спать задолго до меня. Я люблю гулять. Я знаю, тебе трудно поверить, но здесь все, кому за семьдесят, считаются «молодыми». Мы должны гулять по ночам и веселиться от души.
  
  «Вы заметили что-нибудь подозрительное за ночь до того, как нашли ее? Люди, звуки, что-нибудь? »
  
  «Я был в гостях у друзей через город, так что, наверное, ничего бы не увидел. Я поздно пришел домой. Все казалось нормальным ».
  
  «Она была одета в пижаму или обычную одежду?»
  
  «Обычная одежда».
  
  «Значит, вероятно, она умерла накануне вечером. Она не ложилась спать.
  
  Куки кивнул. "В этом есть смысл."
  
  «За последние несколько дней, предшествовавших смерти моей тети, она говорила с вами о чем-нибудь, что ее беспокоило?»
  
  "Как что?" - спросила Куки с любопытством. «Ничего необычного. Она упомянула человека? Мероприятие? Что-то она видела, может быть, ночью?
  
  «Нет, ничего подобного. Была она беспокоилась о чем - то?»
  
  «Да, думаю, она была», - сказал Пуллер. «И похоже, что у нее были на то веские причины».
  
  
  
  ГЛАВА 18
  
  Пуллер сел в арендованный автомобиль и позвонил судмедэксперту Луизе Тимминс, а затем адвокату Грифу Мэйсону. Тимминс был практикующим врачом и занимался пациентами до шести вечера. Мейсон отсутствовал в офисе на встрече. Пуллер договорился о встрече с Тимминсом в семь часов в соседнем кафе, и он оставил сообщение в офисе Мэйсона, чтобы перезвонить ему, когда он вернется.
  
  Он позвонил водителю Джерри, который подтвердил то, что уже сказал ему Куки, но добавил: «Она выглядела усталой и о чем-то беспокоилась».
  
  Пуллер поблагодарил его, отключился и вспомнил комментарий Куки. Плечи жесткие, кисти в норме. Ощущение ригидности начинается в верхних конечностях, а затем распространяется наружу. Затем он ушел в обратном порядке. Она не умерла достаточно долго, чтобы процесс пошел вспять.
  
  Пуллер продумал возможное расписание. Она отправила письмо в шесть часов вечера, а ее тело было найдено в одиннадцать утра следующего дня. Пуллер думал, что она умерла не в тот момент, когда вернулась из почтового ящика, а, вероятно, позже тем же вечером. Такие жесткие плечи подсказали Пуллеру, что на теле его тети только начинается окоченение. Это означало, что, когда Куки нашел ее, она была мертва примерно через двенадцать-четырнадцать часов. Это число могло быть искажено из-за жары и влажности во Флориде, что ускорило разложение тела, но, по крайней мере, это давало Пуллеру диапазон для работы. Если Куки нашел ее вскоре после одиннадцати, ее смерть могла произойти около десяти накануне вечером, плюс-минус. Или примерно через четыре часа после того, как она отправила письмо.
  
  Пуллер посмотрел на часы. Было уже три часа дня, и ему еще не было негде остановиться. Пришло время найти кровать.
  
  Как только он включил передачу, он заметил это. Автомобиль припаркован у тротуара в четырех машинах от него и по другую сторону. Это был коричневый седан Chrysler, штат Флорида, с которого началась ZAT. Остальное он не видел, потому что тарелка была грязной. «Возможно, намеренно, - подумал он. Причина, по которой это имело важное значение, заключалась в том, что Пуллер видел ту же самую машину, припаркованную через дорогу от похоронного бюро.
  
  Он съехал на корвет с обочины и медленно уехал. Он посмотрел в зеркало заднего вида. Коричневый «крайслер» завелся и выехал.
  
  Хорошо, это был прогресс. Кто-то им интересовался. Он достал телефон и сфотографировал отражение «крайслера» в зеркале заднего вида. Внутри было двое людей, но из-за солнечного света было трудно рассмотреть детали.
  
  Он ездил вверх и вниз по главной полосе прямо у воды, но легко сообразил, что все эти места будут далеко за пределами его бюджета. Он начал отъезжать от воды, квартал за кварталом. Он проверил цены во втором и третьем блоках и обнаружил, что они настолько высоки, что ему стало интересно, как кто-то может позволить себе места на воде.
  
  В конце концов он взял свой мобильный телефон и произвел поиск жилья в этом районе по цене. В пятом квартале от воды находился тот, который приземлялся в его сладком месте, резиденции под названием «Сьерра», где можно было арендовать посуточно или на неделю. Восемьдесят баксов за ночь, включая завтрак, или можно было бы снизить его до четырех пятьдесят за полные семь дней с предоплатой. На самом деле это было не так уж и мило для парня, чью зарплату платил дядя Сэм, но это должно было быть сделано.
  
  Трехэтажное здание представляло собой кусок рваной штукатурки с оранжевой терракотовой крышей, которая была в таком же плохом состоянии, как и штукатурка. Он был зажат между заправочной станцией с одной стороны и ремонтируемым зданием с другой. На узкой улочке не было ни одной пальмы. На улицах было в изобилии старые автомобили и грузовики, некоторые из которых были построены из шлакоблоков, а другие выглядели так, как будто они были близки к этому. Пуллеру не показалось, что какая-либо из ржавых машин была выпущена позднее 1980-х годов.
  
  Он посмотрел в зеркало заднего вида в поисках «крайслера», но не увидел его.
  
  Группа босоногих детей в шортах и ​​без рубашек бегала взад и вперед по улице, с большим мастерством пиная футбольный мяч. Все они перестали играть и уставились, когда Пуллер остановился перед Sierra на своем Corvette. Когда он вышел, они посмотрели еще пристальнее и подошли ближе.
  
  Он схватил сумку с пассажирского сиденья, закрыл двери и запищал их ключом, и подошел к детям.
  
  Один из мальчиков посмотрел на него и спросил по-испански, была ли это его машина.
  
  Пуллер ответил по-испански, что на самом деле его арендовал друг его дядя Сэм.
  
  Мальчик спросил, богат ли дядя Сэм.
  
  «Не так богат, как раньше», - ответил Пуллер, направляясь к маленькому офису Sierra.
  
  Пуллер оплатил две ночи, получил ключ от номера и инструкции о том, где и когда подавать завтрак. Женщина за столом сказала ему, где он может припарковать свою машину. Она дала ему ключ-карту от гаража.
  
  "Я не могу оставить это на улице?" сказал Пуллер. Она была маленькой латинкой с прямыми темными волосами. «Можно, но утром его может не быть».
  
  «Верно, - сказал Пуллер. «Я положу это в гараж». Когда он вернулся к машине, банда мальчишек окружила ее, трогая и перешептываясь. «Тебе нравятся машины?» - спросил их Пуллер.
  
  Все кивнули.
  
  «Я дам вам услышать двигатель».
  
  Он сел в машину, зажег и завел двигатель. Все они отскочили на звук, посмотрели друг на друга и начали смеяться.
  
  Пуллер подъехал к гаражу, который находился в переулке рядом с Сьеррой. Он вставил ключ-карту в электронный считыватель, и большая металлическая дверь поднялась, открыв большое пространство за ней. Он вытащил, и дверь автоматически закрылась. Он припарковал машину, вышел через боковую дверь гаража и пошел обратно к Сьерре.
  
  На углу он увидел одного из мальчиков, которые любовались его машиной. У него были каштановые вьющиеся волосы, а на вид ему было лет десять или одиннадцать. Пуллер обратил внимание на тощее, истощенное тело. Но он также заметил, что у мальчика твердые мускулы и решительные черты лица. Его взгляд был настороженным, но Пуллер сообразил, что здесь нужно быть осторожным.
  
  «Вы здесь живете?» - спросил Пуллер по-английски.
  
  Мальчик кивнул. « Си ». Он указал налево. « Mi casa ».
  
  "Как твое имя?"
  
  «Диего».
  
  «Хорошо, Диего, я Пуллер». Они пожали друг другу руки. «Ты действительно хорошо знаешь Рай?»
  
  Диего кивнул. "Очень хороший. Я живу здесь все время ».
  
  «Ты живешь с мамой и папой».
  
  Он покачал головой. "Mi abuela".
  
  «Значит, его воспитывала бабушка», - подумал Пуллер.
  
  «Хочешь заработать денег?»
  
  Диего так энергично кивнул, что его мягкие каштановые кудри подпрыгивали вверх и вниз. « Si. Me gusta el dinero ».
  
  Пуллер протянул ему пятидолларовую купюру и достал сотовый телефон. Он показал ему фотографию Крайслера.
  
  «Следите за этой машиной», - сказал он. «Не подходи к нему, не разговаривай с людьми в нем, не позволяй им видеть, как ты смотришь, но принеси мне остальной номерной знак, если сможешь, и как люди внутри выглядят. Entiendes? ”
  
  «Си».
  
  Пуллер протянул мальчику руку для пожатия. Он так и сделал. Пуллер заметил кольцо на пальце мальчика. Он был серебряным, с выгравированной на нем львиной головой.
  
  «Красивое кольцо».
  
  « Ми падре дал мне его».
  
  «Я увижу тебя, Диего».
  
  «Но как я тебя найду?» - спросил Диего.
  
  «Тебе не придется. Я найду тебя."
  
  
  
  ГЛАВА 19
  
  Дом был одним из самых больших на Изумрудном побережье, занимал десять акров на первой береговой линии, на собственной точке, откуда открывался потрясающий вид на залив через бесконечный горизонт. Его общая стоимость была намного выше, чем тысяча людей среднего класса, которые вместе заработали бы за год.
  
  Он толкал газонокосилки и поднимал мешки с садовым мусором и загружал их в грузовики, припаркованные в служебной зоне за особняком. Ландшафтным грузовикам не разрешили проехать через парадный вход с мощеной мостовой. Их отправили на асфальт в тыл.
  
  На заднем дворе было два бассейна, один - пейзажный, а другой - овальной формы олимпийских размеров. Великолепие территории соответствовало только красоте интерьера дома площадью тридцать пять тысяч квадратных футов с дополнительными двадцатью тысячами квадратных футов в различных других зданиях, включая домик у бассейна, гостевой дом, спортзал, театр и помещения безопасности.
  
  Он видел, как одна из горничных вышла на улицу, чтобы получить посылку от водителя FedEx, которого также отправили к служебному входу. Это была латинка, одетая в старомодную форму горничной с белым фартуком и черной шапочкой. Ее тело было стройным, но пышным. У нее было красивое лицо. Волосы у нее были темные и роскошно выглядящие.
  
  В конце причала, который выходил прямо в залив, стояла 250-футовая яхта с вертолетом, стоящим на корме вертолетной площадки.
  
  Он упорно трудился, пот бежал по его спине и в глаза. В то время как другие рабочие останавливались для воды или укрытия в тени, он продолжал идти вперед. Однако у его задач была цель. Они позволили ему обогнуть территорию. Мысленно он поместил все здания на шахматную доску, перемещая фигуры в соответствии с различными сценариями.
  
  Больше всего он сосредоточился на размещении сил безопасности. Днем дежурили шесть человек. Все казались профессиональными, работали в команде, были хорошо вооружены, наблюдательны и преданы своему работодателю. В общем, слабых мест было не так уж и много.
  
  Он предположил, что ночью было развернуто по крайней мере полдюжины свежих солдат, а может и больше, поскольку темнота была более подходящим временем для атаки.
  
  Он подошел достаточно близко к главным воротам, чтобы увидеть установленную там сигнальную панель и камеру наблюдения. Ворота были коваными и массивными. Они были похожи на те, что были перед главным входом в Белый дом. Стены, окружавшие фасад поместья, были оштукатурены и высотой более шести футов. Домовладелец явно хотел уединения.
  
  Он упал на одно колено и занимался подрезкой кустов вокруг насыпи кустов, когда увидел, как к воротам подъезжает кабриолет Maserati. Внутри находились мужчина и женщина. Им обоим было за тридцать, и у них были упитанные и довольные взгляды людей, для которых жизнь не представляла трудностей.
  
  Они ввели код, и ворота распахнулись.
  
  Когда они проходили мимо него, ни один из них даже не взглянул на него. Но он смотрел на них, запоминая каждую деталь их лиц.
  
  И теперь у него также был шестизначный код доступа к парадным воротам, потому что он видел, как мужчина ввел его. Единственной оставшейся проблемой была камера наблюдения.
  
  Он подошел к воротам и стал подстригать куст. Его взгляд пробежался по столбу, к которому была прикреплена камера. Он знал, что линия электропередачи была заключена в металлический столб, что было стандартной практикой. Но как только столб был установлен в землю, линии электропередач должны были куда-то уходить.
  
  Он переступил через ворота, прежде чем они полностью закрылись, и начал работать на лужайке, идущей от поста камеры до линии забора. Когда он встал на четвереньки, подрезал сорняки и поднял заблудший лист, который имел наглость приземлиться на пышную траву, он изучал небольшой горб на земле. Здесь была вырыта траншея для линии электропередачи, ведущей к воротам, которая также питала камеру, голосовой ящик и панель безопасности.
  
  Он посмотрел на смятый контур лужайки, где она исчезла под забором. Если бы его не искали, следы траншеи были бы почти незаметны. Но не ему.
  
  Он должен был предположить, что линия электропередачи будет заключена в закаленную трубу, но, возможно, и нет.
  
  Он встал и прошел по периметру владения. Он не мог пройти обратно через ворота, не сказав, что теперь он знает код. Он также поинтересовался, как часто его меняли. Они были в середине месяца, а также в середине недели. Если они изменят код по истечении семи или тридцати дней, что вполне вероятно, у него еще будет время.
  
  Он добрался до задней части территории и увидел просторы залива, простирающиеся перед ним. Чайки прыгали и ныряли. Лодки либо плыли по воде, либо медленно плыли. Люди рыбачили, ходили под парусом, катались на моторных лодках. Это было днем.
  
  Ночью везли другие товары. Таким он был когда-то. Но, к счастью, ему удалось сбежать. Другим повезло меньше.
  
  Он положил мешок с мусором с лужайки в один из грузовиков и остановился, чтобы попить воды из чашки, которую наполнил из одного из больших оранжевых кулеров для воды. Он взглянул на двух других мужчин, которые работали на дереве прямо за линией забора. Они были латиноамериканцами. Был еще один белый, два черных, а потом еще он. Он имел неопределенное происхождение. Формально он был кавказцем.
  
  Технически.
  
  Он никогда не относил себя к этой категории. Он принадлежал к этнической группе, сильной, судя по чертам лица. Было не так много людей, которые хотели бы приехать в его страну и размножаться с теми, кто уже был там. Это было отдаленно, сурово, посторонних встречали не с распростертыми объятиями, а только с подозрением. Его люди были горды и не любили причинять вред или причинять вред. Что ж, мягко говоря. Они никогда не подставляли другую щеку.
  
  Он скомкал бумажный стаканчик и выбросил его в мусорное ведро в кузове грузовика. Он прошел через задние ворота и направился к бассейну с эффектом бесконечности.
  
  «Мазерати» был припаркован неподалеку. Рядом с бассейном сидела женщина, которая ехала в машине. Человека там не было. Она сняла сарафан и туфли на высоких каблуках, которые сидели рядом с ней, когда она снова лежала на шезлонге. Ее купальный костюм был крошечным: полоска ткани вверху, трусики внизу. Когда она перевернулась на живот, он мог видеть почти все ее обнаженные ягодицы. В основном они были твердыми, но местами все же достаточно мягкими, чтобы быть очень женственными. Она расстегнула ремни на своей вершине и позволила им упасть в сторону. Ноги у нее были длинные, гладкие и подтянутые. Ее светлые волосы, собранные в хвост в машине, теперь ниспадали на веснушчатые плечи.
  
  Она была очень красивой женщиной. Он мог понять, почему мужчина в «Мазерати» так самодовольно улыбался, как будто она была его собственностью.
  
  Его размышления прекратились, когда он понял, что совершил ошибку.
  
  Он наблюдал за женщиной слишком долго. Он услышал шаги позади себя и почувствовал, как его тянут за руку.
  
  Голос сказал: «Двигай своей задницей. Теперь!"
  
  Он повернулся и увидел там одного из охранников со вставленной уховерткой и волнистым шнуром, спускавшимся к блоку питания, спрятанному за поясом за курткой. Хотя было жарко, все были в куртках. А под куртками были их ружья.
  
  "Теперь!" - снова сказал мужчина, глядя на него. «Ты здесь не для того, чтобы любоваться видом, мальчик-газонщик».
  
  Он сразу уехал. Он мог убить человека одним ударом по шее, но в этом не было бы никакого смысла. Его план был бы разрушен. Но его время придет.
  
  Он еще раз оглянулся на женщину и обнаружил, что она слегка повернута на бок - недостаточно, чтобы обнажить грудь, но почти так.
  
  Казалось, она наблюдает за ним. За солнцезащитными очками он не мог быть уверен. Он задавался вопросом, почему кто-то вроде нее обращает внимание на кого-то вроде него.
  
  Ответ на этот вопрос не мог быть для него хорошим.
  
  
  
  ГЛАВА 20
  
  Пуллер сел на кровать в своей комнате и огляделся. Ничего особенного. Пол, дверь, окно, кровать, туалет. В комнате рядом с ним была двойная дверь. Он останавливался в некоторых лучших местах и ​​во многих гораздо худших.
  
  Стены были тонкими. Он мог слышать звуки, доносящиеся из соседних комнат, не настолько отчетливо, чтобы распознавать слова, но определенно повышенные голоса. По пути в комнату он прошел мимо нескольких человек, предположительно местных жителей, которые подозрительно смотрели на него. Очевидно, он был одним из немногих здесь белых. Может быть, единственный.
  
  Судя по взглядам и шепоту, которые сопровождали их, Пуллер предположил, что некоторые люди могут выразить свое неодобрение его присутствию здесь словами, которые потребуют от него действий. Он не хотел, чтобы это произошло, и предпочел бы, чтобы этого не произошло. Но он был бы готов, если бы это произошло.
  
  Он распаковал немного одежды, которую принес, и посмотрел на часы. У него было время до встречи с Луизой Тимминс. Мейсон еще не перезвонил. Пуллер решил еще раз разведать местность, а затем встретиться с Тимминсом. Он не любил сидеть в гостиничных номерах, будь то место вроде этого или «Ритц» - не то чтобы он когда-либо видел внутри «Ритц». Не на зарплату дяди Сэма.
  
  На выходе он запер дверь. Он не оставил после себя ничего, что не мог позволить себе потерять. Он прошел по коридору и подошел к лифту, но прошел мимо и подошел к лестничной клетке. Здание было не в лучшем состоянии, и он полагал, что лифта тоже не будет. Пребывание в ловушке на несколько часов не входило в его план.
  
  Он услышал это прежде, чем смог что-либо увидеть. Мужчина. Девушка. И что было похоже на ребенка.
  
  Он открыл дверь и вошел. На самом деле это были трое взрослых мужчин, девочка-подросток лет шестнадцати и мальчик лет пяти на вид. Один мужчина был латиноамериканцем, один темнокожим, а другой имел цвет кожи, такой же, как у Пуллера. Он ценил разнообразие колючих преступников.
  
  Девушку - явно против ее воли - прижимал к стене латиноамериканец. Черный мужчина держал плачущего мальчика, удерживая его. Парень размахивал руками и пытался нанести удар. Белый мужчина стоял перед девушкой с улыбкой на лице. Он расстегнул ремень и расстегивал брюки. Его намерение было столь же очевидным, каким оно было на протяжении тысячелетий.
  
  Мужчины навязывают себя женщинам.
  
  Когда дверь открылась, белый парень, даже не взглянув, зарычал: «Убирайся к черту отсюда. Теперь!"
  
  Пуллер позволил двери закрыть за собой и заметил выпуклость в заднем кармане брюк белого парня. Глупое место для хранения пистолета, но тогда Уайт выглядел довольно глупо.
  
  «Не думаю. И с таким же успехом можно снова затянуть ремень. Это не пойдет по твоему плану ».
  
  Трое мужчин повернулись к нему. Девушка отпрянула и схватилась за мальчика.
  
  Уайт сказал: «Ты действительно хочешь это сделать, говнюк?»
  
  «Имя Пуллер. Имя Джон. И вы?"
  
  Уайт посмотрел на своих приятелей и улыбнулся. Но за улыбкой скрывалась нервозность, отметил Пуллер. Черный мужчина был самым крупным, но Пуллер опередил его на четыре дюйма сорок фунтов. У Уайта было пять футов девять дюймов, а у пухленького - один девяносто. Латиноамериканец был пять футов шесть дюймов, доллар пятьдесят, и у него не было заметных мускулов.
  
  Пуллер возвышался над всеми. Ширина его плеч почти перекрывала дверной проем. Он двинулся вперед, его взгляд был направлен прямо на Уайта, но его периферийный радар держал его друзей в поле зрения.
  
  Уайт застегнул ремень.
  
  «Ты хочешь убить свою задницу?» сказал черный парень.
  
  "Нет. Точно так же я уверен, что она не хотела, чтобы на нее напали трое придурков ».
  
  Уайт слегка повернул голову, его правая рука опустилась в задний карман, что было столь же очевидным, сколь и бесполезным.
  
  Пуллер вздохнул. Не так, как он хотел, но теперь у него не было особого выбора. Он ударил прежде, чем пистолет был наполовину вынут из заднего кармана мужчины. Он ударил Уайта локтем в шею, а затем ударил его коленом по левой почке. Когда Уайт с криком упал на пол, Пуллер нанес сокрушительный правый навес ему в челюсть. Уайт лежал на полу, кровь текла из его рта и нескольких зубов.
  
  Половина Пуллера хотела дать двум другим парням выход, но выражение их лиц указывало на то, что их совместное присутствие без всяких оснований подпитывало храбрость друг друга. «Двое против одного», - думали они. Легкие сборы.
  
  Жалко для них.
  
  Он зацепил латиноамериканца за голову и, используя его как оружие, сбил его с ног и вбил в Блэка, сбив его с лестницы. Он остановился внизу, и борьба, и его сознание покинули его.
  
  Пуллер продолжал размахивать латиноамериканцем, пока тот не ударился головой о стену. Он резко упал, присоединившись к Блэку в стране непроизвольного сна.
  
  Пуллер на мгновение постоял, даже не запыхавшись, и был более чем зол на то, что все это произошло.
  
  Он посмотрел на девушку. "Ты в порядке?"
  
  Она кивнула. Она была хорошенькой, с мягкими формами и большой грудью. Она выглядела старше, чем могла быть. Он сомневался, что подобное нападение на нее произошло впервые. Пуллер посмотрел на маленького мальчика. «Он твой брат?» Она снова кивнула.
  
  "Как вас зовут?"
  
  «Я Изабель. Он Матео, - сказала она тонким испуганным голосом.
  
  «Хочешь вызвать копов?»
  
  Пуллер думал, что знает ответ на этот вопрос, но все равно был вынужден спросить его. Она покачала головой, прежде чем он успел закончить вопрос.
  
  «Вы хотите, чтобы я позвонил в полицию?»
  
  "Нет. Пожалуйста, не делай этого ».
  
  Он посмотрел на павших мужчин. У них были короткие порезы и тату по всему телу. Он не думал, что это возможно, но никто не знал.
  
  «Они в армии?» - спросил он ее.
  
  Она покачала головой. "Нет."
  
  «Так что это не для меня юрисдикции» , - подумал Пуллер. За исключением заинтересованного гражданина.
  
  Он сказал: «Они не остановятся. На самом деле я просто разозлил их намного больше. Они могут снять это с тебя ».
  
  Она схватила брата за руку, и они оба побежали через дверь. Пуллер мог слышать их шаги в течение нескольких секунд, а затем они исчезли.
  
  Он быстро проверил трех парней. Все дышит. Все импульсы сильные. Его не волновало, сломаны ли кости или сломаны черепа. Это была цена, которую платили одни за то, что они были кусками дерьма, которые охотились на других. Особенно трое взрослых мужчин против девочки и ее пятилетнего брата.
  
  Когда Уайт застонал и немного пошевелился, Пуллер ударил его ногой по голове, заставив снова уснуть.
  
  "Уколоть."
  
  Он раздумывал, вызывать ли копов или нет, но без заявления девушки у него не было бы ничего, кроме его собственного счета. И если она не поддержит его, а она не станет, Пуллер, возможно, будет обвинен в нападении, ложь трех мужчин направлена ​​против него.
  
  Он решил просто продолжать. Позже ему придется разобраться с последствиями. Он вернулся в свою комнату, схватил сумку и пошел за своей машиной.
  
  Ему все еще нужно было провести разведку. Он был здесь, чтобы узнать, что случилось с его тетей. Ничто не могло отвлечь его от этого.
  
  Он не мог ошибиться больше.
  
  
  
  ГЛАВА 21
  
  Когда Пуллер вышел из здания, вошел другой мужчина. Когда они пересеклись, Пуллер сделал то, что ему почти никогда не приходилось делать при встрече с другим человеком.
  
  Он посмотрел вверх.
  
  Это был тот же парень из задней части грузовика, которого он видел ранее, обедая на набережной.
  
  Вблизи мужчина выглядел еще крупнее и устрашающе. Пуллер никогда прежде не видел тела более идеальной пропорции. Он мог бы быть мальчиком с плаката для объявления о наборе супергероев. Когда двое мужчин проходили мимо друг друга, они оба проверяли друг друга вверх-вниз, сбоку. Практичный, плавный, ищущий вещи, которые не были бы очевидны для неосведомленных, то есть практически для любого другого человека на планете.
  
  Пуллер ушел, впечатленный не только телосложением собеседника, но и точностью наблюдения этих напряженных глаз. Пуллеру было очевидно, что этот человек узнал его в тот же день, хотя это был взгляд длиною в несколько секунд. Чтобы достичь такого навыка распознавания, нужно было пройти обучение.
  
  Пуллер снова пробежался глазами по мужчине. На нем была форма ландшафтной компании. Темно-зеленая футболка, пропитанная потом, и темно-синие штаны. Новая рабочая обувь, должно быть, шестнадцатого размера.
  
  Итак, парень либо купил новую пару обуви, что казалось маловероятным, либо он только начал эту работу. Рубашка была слишком туго натянута на его торсе. Каждый мускул был виден сквозь тонкую ткань. Он был похож на диаграмму мускулатуры, которую можно увидеть в кабинете врача.
  
  «Вероятно, у них не было подходящей рубашки», - рассуждал Пуллер. Штаны тоже были коротковаты. Большинство компаний не держали в наличии униформу, подходящую для мужчин ростом выше шести с половиной футов. Когда они проходили мимо друг друга, Пуллер инстинктивно оглянулся; он не был полностью удивлен, когда обнаружил, что другой мужчина делает то же самое. Взгляд был не угрожающим, а просто настороженным, любопытным, оценивающим.
  
  Пуллер пошел в гараж, взял свою машину и уехал.
  
  Он брал сетку Рая за сеткой, запоминая как можно больше деталей. В конце концов он въехал на стоянку, выключил машину, откинулся назад и задумался о содержании письма своей тети.
  
  Люди не такие, какими казались.
  
  Таинственные события в ночи.
  
  Что-то просто не так.
  
  Во время вождения он ломал логику, что военные потратили на него годы. Теперь он подходил ко всему в жизни, даже к тому, к чему логика не обязательно относилась.
  
  Как семьи.
  
  Эмоции.
  
  Отношения.
  
  Применение логики к любому из них было рецептом на всю жизнь душевной боли.
  
  В значительной степени история его жизни.
  
  Он подумал о первом наблюдении своей тети:
  
  Люди не такие, какими казались.
  
  Он не знал, кем были друзья его тети, кроме Куки, которая казалась безобидной и, конечно же, именно тем, кем он выглядел. Но это было основано только на одном интервью, и поэтому, по мнению Пуллера, жюри все еще не было принято.
  
  Могли быть и другие соседи, о которых она говорила. Пуллеру придется их все проверить. Была Джейн Рион, сиделка. Он обязательно ее проверит. Затем адвокат Мейсон. Возможно другие.
  
  Он перешел ко второму замечанию в письме:
  
  Таинственные события в ночи.
  
  Happenings, множественное число. В ночи. Она имела в виду загадочные события в ее районе? Если да, то был ли в них задействован один из ее соседей? Пуллеру эта местность показалась обычным пригородом, где таинственные события, вероятно, происходили минимум. Но его тетя была мертва, и это, очевидно, пролило свет на вещи.
  
  Наконец он рассмотрел третье наблюдение своей тети:
  
  Что-то просто не так.
  
  Это было открыто для множества интерпретаций. Пуллер мог прибегнуть к своему опыту общения с тетей. Один из самых серьезных людей, которых он когда-либо знал. Если она сказала это или написала, она поверила этому. Резких выводов она не сделала. Возможно, старость изменила эти черты личности, но Пуллер почему-то так не считал. Они слишком укоренились в генах его семьи.
  
  Он должен был исходить из предположения, что все в письме его тети было правдой. И если она наткнулась на что-то, и люди, причастные к этому что-то, узнали, это был главный мотив, чтобы убрать Бетси Саймон с этой земли. И если бы это произошло, Пуллер был бы рад возможности отплатить людям, которые это сделали. Он обеспечит либо длительный тюремный срок, либо собственное досрочное освобождение от живых.
  
  Исчерпав возможности, основанные на его ограниченном расследовании, он вышел из машины, спустился по деревянному настилу и достиг пляжа. Было почти шесть тридцать, и кафе, где он встречался с Тимминсом, было поблизости. Он решил пройтись по песку, чтобы немного расслабиться и немного подумать, пока волны бьют по берегу.
  
  На пляже было много людей. Некоторые из них ходили в силовой ходьбе с чрезмерными движениями ног и рук. Остальные шли рука об руку. У других были свои собаки, и они бросали теннисные мячи и фрисби, чтобы их собачьи компаньоны сбились с пути.
  
  Пуллер двинулся дальше, переводя взгляд с океана на променад и дальше. Были части Рая, которые определенно соответствовали названию. Однако, пробыв здесь сравнительно короткий промежуток времени, Пуллер увидел другие части, которые ему не принадлежали.
  
  «Интересное место, - подумал он.
  
  Когда он увидел, что происходит впереди, он ускорил темп. Он не знал, будет ли это иметь какое-либо отношение к смерти его тети, но прямо сейчас все в Раю, что казалось необычным, интересовало его.
  
  
  
  ГЛАВА 22
  
  Пуллер сначала увидел офицера Лэндри, затем Буллока. Хупера нигде не было.
  
  То, что он увидел потом, заставило его замедлиться и перейти к неторопливой прогулке. Барьер, образованный металлическими стойками и синим брезентом, был возведен, чтобы скрыть что-то от глаз. Когда вокруг была полиция, то обычно скрывали человеческое тело.
  
  Пуллер приблизился к сотне футов и остановился, оценивая все это. Лэндри стоял рядом с парой, которую Пуллер узнал. Он видел их раньше в полицейском участке, выглядя встревоженными и расстроенными. Имена, которые они упомянули, вернулись ему в голову.
  
  Нэнси и Фред Сторроу.
  
  Они ушли и больше не вернулись. Похоже, в Раю было много всего этого. Пуллер подумал, не были ли они за щитом один или оба.
  
  Он посмотрел на воду. Приближался прилив. Он принес с собой тело или тела?
  
  Он не мог представить, что два тела были брошены на берег и их только что нашли. Вы не бросали тела в общественных местах среди бела дня. Было уже около семи вечера. Он снова посмотрел на воду.
  
  Прилив. Должно быть. Он сомневался, что трупы в очень хорошем состоянии. Продолжительное пребывание в воде творило с телами ужасные вещи.
  
  Он снова взглянул на пару. Женщина плакала, прислонившись к плечу мужчины, в то время как Ландри неловко стоял рядом с ними, ее официальный блокнот болтался в одной руке.
  
  Буллок стоял возле щита, качая головой и постукивая пальцами по ремню с пистолетом, как будто он посылал сигнал SOS.
  
  Они не установили периметр, но люди держались на расстоянии.
  
  Пуллер шел к Буллоку, пока мужчина не поднял глаза и не увидел его.
  
  Сначала он поднял руки, чтобы отразить Пуллера, но потом узнал его. Он шагнул вперед, его черные туфли заскользили по песку.
  
  Когда Баллок подошел к Пуллеру на расстояние фута, он сказал: «Что ты здесь делаешь?»
  
  «Просто иду гулять по пляжу. Что у вас здесь? »
  
  «Мы ведем расследование, о котором я не вправе сообщать гражданскому лицу». «Я не гражданское лицо».
  
  "Для меня ты."
  
  «Одно или два тела?»
  
  "Прошу прощения?" Буллок отступил на шаг и посмотрел подозрительно.
  
  «За щитом. Это принесло прилив или их? "
  
  «Что, черт возьми, ты об этом знаешь?»
  
  "Ничего такого. Но вы устанавливаете щит на пляже, и там рыдающая женщина - женщина, которую я видел сегодня на станции, вероятно, подает заявление о пропаже, - и домино начинают становиться на свои места. Это был несчастный случай? »
  
  «Послушай, Пуллер, мой лучший совет - развернуться, вернуться в самолет и лететь домой».
  
  «Ценю совет, но Рай растет на мне. Я понимаю, почему тебе здесь так нравится.
  
  Буллок повернулся на каблуках и пошел прочь, его туфли держали за спиной потоки песка.
  
  Другой офицер пришел и взял на себя ответственность за пару, позволив Лэндри вырваться на свободу и подойти к нему.
  
  - Что вам сказал шеф Баллок? спросила она.
  
  «Он хотел, чтобы я присоединился к расследованию и поделился своим опытом в раскрытии преступления. Позже он также пригласил меня к себе домой выпить пива ».
  
  Она улыбнулась. «Он не пьет пиво. Но я все равно тебе не поверил.
  
  Пуллер кивнул на синий брезент. «Ты уже звонил мне?»
  
  «Она будет здесь, как только сможет».
  
  Пуллер кивнул. Казалось, что его семичасовая встреча с Тимминсом будет отложена.
  
  «Я не буду спрашивать вас о подробностях, потому что не хочу, чтобы у вас были проблемы с Баллоком». "Спасибо."
  
  «Где твой партнер?»
  
  Лэндри выглядел смущенным. «Он, э, он столкнулся с небольшой проблемой».
  
  «Он блевал и потерял сознание, когда увидел тело?»
  
  Она отвернулась, но что-то в ее чертах подсказывало Пуллеру, что он это сделал.
  
  «У меня большой опыт работы с телами, выходящими из океана».
  
  "Почему? Я думал, ты армия, а не флот. «О, вы не поверите, что творится в пехоте. А рядом с водоемами находится множество армейских баз ».
  
  «Я сомневаюсь, что шеф Баллок одобрит это».
  
  «Я знаю, что он не стал бы. Но я думал, что все равно предложу. И если ты когда-нибудь захочешь управлять чем-нибудь мной, конечно, неофициально, не стесняйся ».
  
  "Я ценю это. У нас нет традиционного детективного отдела в штатском. Униформа делает все. Если мы окажемся над головой, мы можем позвать на помощь полицию округа или штата ».
  
  "Звучит как план."
  
  «Вы были заняты расследованием событий, связанных со смертью вашей тети?»
  
  "Маленький."
  
  «Если вы обнаружите что-нибудь, свидетельствующее о том, что это не случайность, принесете ли вы это мне?»
  
  "Я буду."
  
  «И ты не будешь играть линчевателя?»
  
  «Я никогда не ищу неприятностей».
  
  «Но каким-то образом оно тебя находит?»
  
  "Иногда. Я остановился в месте под названием Сьерра.
  
  «Не совсем удачная часть города».
  
  «Это если вы не можете позволить себе действительно отличные детали. И, к сведению, восемьдесят долларов за ночь, на мой взгляд, не совсем дешево. Даже с добавленным завтраком.
  
  «Что я могу сказать, это рай».
  
  «Не могли бы вы рассказать мне больше об этом районе?»
  
  "Как что?"
  
  «Я уверен, что у вас типичные проблемы. Но есть ли у вас банды? »
  
  «Официально нет. На самом деле да ».
  
  - Тогда что значит «официально нет»? «Рай - это туристическое направление. Из миллионов людей, которые ежегодно посещают Panhandle, многие попадают в Рай. Так что официально у нас нет проблемы с бандами ».
  
  «Хорошо, а в чем состоит проблема вашей неофициальной банды?»
  
  «Необычный гибрид. Здесь нет типичных этнических и расовых различий. Нет Bloods and Crips против латиноамериканских банд против скинхедов ». «Это означает, что у вас есть разнообразие в ваших бандах. Очень похвально ».
  
  Она забавно посмотрела на него. "Почему вы спрашиваете? Что-то случилось?"
  
  «Ничего особенного. Преступность ограничивается более бедными районами? »
  
  «Люди преступления, да, по большей части. Банда на банду. Но преступления против собственности просачиваются в
  
  сообщества с более высокими доходами по очевидным причинам ». «Иди туда, где лучше украсть?»
  
  "Точно. В действительно богатых местах здесь есть своя безопасность. Либо за стенами сообщества с полицейскими по найму, либо за собственными воротами с профессиональными типами ».
  
  «Я вижу совсем другую сторону рая».
  
  «Эй, такое случается, когда деньги борются с бедностью».
  
  «Имея в виду Америку в основном».
  
  «Не знаю об этом».
  
  «Так кому поручено расследовать это?» - спросил Пуллер.
  
  «Шеф Баллок собирается лично разобраться с этим. Он знает семью ».
  
  «Он хорош в следственной работе?»
  
  "Он главный!"
  
  «Вы не ответили на вопрос».
  
  Она вздохнула. «Думаю, мы узнаем».
  
  «Я думаю, ты будешь», - сказал Пуллер.
  
  
  
  ГЛАВА 23
  
  Пуллер сел на шезлонг и наблюдал, как Лэндри и другой офицер в форме натянули желтую полицейскую ленту вокруг места происшествия, используя длинные металлические шесты, вбитые в песок, чтобы поддержать его.
  
  То, что ожидал Пуллер, произошло примерно через двадцать минут. Подъехала «Вольво», из машины вышла женщина. Ей было за пятьдесят, с седеющими коротко остриженными волосами, в белой блузке без рукавов, в синей юбке до колен и в сандалиях. На ней были бифокальные очки на цепочке. У нее была черная медицинская сумка.
  
  Приехала судмедэксперт Луиза Тимминс. Она выглядела взволнованной и расстроенной. Она подошла прямо к полицейской ленте, и Лэндри впустил ее. Тимминс нырнула под ленту и направилась к синему брезенту, где ее встретил Баллок. После короткого разговора Тимминс проскользнул внутрь импровизированного вольера. Пуллер знал, что это не будет приятным зрелищем или запахом в таком тесном, отапливаемом помещении.
  
  Вам просто нужно было продолжать дышать, и очень скоро ваше обоняние перестало быть, и, к счастью, так.
  
  По его часам прошло полчаса, прежде чем Тимминс снова вышел на солнечный свет. На взгляд Пуллера она выглядела немного тошнотворной и более чем немного расстроенной. Он задавался вопросом, могла ли она знать покойного, если бы там было только одно тело.
  
  Несколько минут она говорила с Баллоком, который кивнул и записал все в блокнот на спирали.
  
  Когда Тимминс очистил ленту и направился к своей машине, к ней подошел Пуллер.
  
  «Доктор. Тимминс? »
  
  Она посмотрела на него. Ей было всего пять футов два дюйма, и поэтому ей пришлось немного вытянуть шею, чтобы полностью принять его.
  
  "Да?"
  
  «Джон Пуллер. Мы говорили раньше?
  
  «Хорошо, твоя тетя». Казалось, она не обрадовалась, что встретила его здесь. «Я хотел позвонить тебе и сказать, что задержусь, когда узнаю об этом, но время ушло от меня».
  
  Он сказал: «Ничего страшного. Мы можем перенести расписание. Я знаю, что ты не ожидал этого на пляже.
  
  Он внимательно изучал ее, пока она вытаскивала ключи от машины из сумочки. Вблизи она выглядела бледной, взволнованной и нервной.
  
  «Нет, я этого не ожидал. На самом деле, меня это совершенно сбило с толку ».
  
  "Кто-нибудь, кого вы знали?"
  
  Она пристально посмотрела на него. "Что заставляет вас спросить об этом?"
  
  «Вы выглядите более расстроенным, чем того требует вид трупа, даже если его вытащили из воды».
  
  «Смотреть на смерть никогда не бывает легко».
  
  «Но вы же врач и судмедэксперт. Вы видите это постоянно и при любых условиях. А поскольку это город на берегу океана, я сомневаюсь, что это первая жертва утопления, которую вы видели.
  
  «Я действительно не могу говорить с тобой об этом».
  
  "Я знаю. И я бы предпочел не тратить ваше время зря. Можем ли мы встретиться по поводу моей тети? »
  
  Она посмотрела на часы.
  
  Он сказал: «Я буду рад угостить тебя ужином. Если есть аппетит ».
  
  Она оглянулась на синий брезент. «Никакой еды, но, может быть, немного имбирного эля на животе поможет».
  
  "Хорошо. Кафе, в котором мы собирались встретиться, находится в нескольких кварталах от нас. Хочешь гулять или водить машину? »
  
  «Поехали. Мои ноги сейчас немного шатаются ».
  
  Когда они шли к своим машинам, Пуллер обернулся и увидел, что Баллок и Лэндри наблюдают за ними. Начальник полиции выглядел рассерженным. Лэндри казался просто любопытным.
  
  Доехали отдельно до кафе и нашли на улице стоянку. Место было многолюдным, но они смогли поймать столик у входа.
  
  Тимминс заказал стакан имбирного эля, а Пуллер - колу. Было уже больше семи, температура все еще оставалась на уровне середины восьмидесятых, а океанский бриз утих.
  
  «Больше похоже на ад, чем на рай, не так ли?» - сказал Тимминс после того, как они напились. Она сделала большой глоток имбирного эля и села, выглядя немного лучше.
  
  «Я так понимаю, ты здесь трансплантат?»
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  «Ваша кожа слишком бледная, и вы не привыкли носить сандалии, которые для женщин здесь, вероятно, являются повседневным аксессуаром».
  
  Она взглянула себе под ноги, где ремешки сандалии оставили несколько красных отметин на ее коже.
  
  Он продолжил: «Чем дольше вы носите сандалии, тем сильнее становится ваша кожа».
  
  «Вы очень наблюдательны».
  
  «Армия платит мне за то, чтобы я был».
  
  «Я родом из Миннесоты. Переехал сюда около шести месяцев назад. Мое первое лето здесь. Летом в Миннесоте бывает жарко, но ничего подобного ».
  
  «Так почему ты спустился?»
  
  «Мой муж умер. Я никогда не был за пределами штата. Я устал от долгих зим. Врач, с которым я познакомился, продавал свою практику, и меня всегда интересовала судебно-медицинская экспертиза. Когда я узнал, что в эту работу входит также должность окружного медперсонала, я ухватился за нее ».
  
  «И место под названием Рай, вероятно, не повредило».
  
  «Брошюры были очень красивыми», - ответила она с усталой улыбкой.
  
  «Так ты вернешься на север?»
  
  "Я сомневаюсь. Место растет на тебе. С июня по август здесь бывает многолюдно, а жара и влажность довольно плохие, но в остальное время года довольно хорошо. Я никогда не смогу прогуляться в шортах в феврале в Сент-Поле ».
  
  Пуллер наклонился вперед, официально заканчивая беседу. "Моя тетя?"
  
  «Вы видели тело».
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  - Мне сказал Карл Браун из «Бейли». Мы друзья. Местный врач и похоронное бюро во Флориде очень близки. Многие мои пациенты умирают. В какой-то момент старость настигает всех ». «Я видел тело».
  
  "А также?"
  
  "И что?"
  
  «Я проверил вас, агент Пуллер. У меня есть контакты в Пентагоне. Мой брат служит в ВВС. Мне сообщили, что вы просто потрясающе делаете то, что делаете, и что ваше упорство не подходит для того, чтобы описать вашу интенсивность во время охоты ».
  
  Пуллер откинулся назад, теперь рассматривая женщину в ином свете. «На правом виске был синяк».
  
  "Я видел это. Также было небольшое пятно крови на камне у фонтана ».
  
  «Итак, причина и следствие. Но что заставило ее упасть? Она споткнулась, или у нее был сердечный приступ, или инсульт, или у нее лопнула аневризма? »
  
  "Ни один из вышеперечисленных. Она была в удивительно хорошей форме, по крайней мере, внутренне. Сердце, легкие и другие органы без болезней. У нее был остеопороз и искривленный позвоночник, но не более того. Она умерла от воды в легких. Технически - асфиксия.
  
  "Так что же заставило ее упасть?"
  
  «Она использовала ходунки, земля могла быть скользкой от воды из фонтана, падающего туда. Она падает, ударяется головой, теряет сознание и тонет в двадцати четырех дюймах воды. Такое случается."
  
  «Интересно, как часто?»
  
  «В этом случае достаточно одного раза».
  
  «Больше ничего подозрительного на теле нет?»
  
  «Никаких защитных ран, следов лигатур, никаких других синяков, которые могли бы указывать на то, что на нее кто-то напал».
  
  Пуллер кивнул. Это соответствовало тому, что он обнаружил. «Токс-экраны?»
  
  «Некоторое время не вернусь. Но я не заметил никаких признаков отравления, если вы туда собираетесь. И не было никаких признаков злоупотребления алкоголем или наркотиками ».
  
  «Я думаю, что больше всего на свете у моей тети был бокал вина. По крайней мере, это я помню.
  
  «Сообщение подтвердило это. Как я уже сказал, за исключением проблем с позвоночником, она была в замечательной форме для своего возраста. Ей оставалось еще несколько лет ».
  
  «Моя тетя написала письмо. В этом письме она была обеспокоена чем-то в раю. Есть идеи, что она могла иметь в виду?
  
  «Какие у нее были опасения?»
  
  «Люди не такие, какими они казались. Таинственные события по ночам ».
  
  «Как я уже сказал, я приехал сюда шесть месяцев назад. Я не знаю достаточно людей, чтобы понять, являются ли они тем, кто они есть, или нет. А загадочные происшествия? Если она считает загадочными вечеринки пьяных парней и девушек, марширующих полуголыми по главной улице в два часа ночи, то мой голос у нее ". «Так ты больше ничего не можешь мне сказать?»
  
  "Не боюсь. Я знаю, что это кажется бессмысленным, агент Пуллер. Но несчастные случаи случаются ».
  
  «Ага, есть».
  
  Но Пуллер думал, что если это был несчастный случай, почему люди в Chrysler следуют за мной?
  
  Он не просто спонтанно подумал об этом. Он только что видел, как машина проезжала мимо кафе и остановилась возле его корвета. Окно опустилось, и он был почти уверен, что увидел вспышку. Они сфотографировались. Прежде чем он успел даже подумать о гонке за ними, «крайслер» уехал.
  
  «Агент Пуллер, все в порядке?»
  
  Он снова сосредоточился на ней. «Все круто».
  
  «Надеюсь, мне удалось развеять твои опасения по поводу твоей тети».
  
  «Я думаю, что мои опасения именно там, где они должны быть».
  
  
  
  ГЛАВА 24
  
  Когда Пуллер выходил из кафе, у него зажужжал телефон.
  
  «Пуллер», - сказал он.
  
  "Мистер. Пуллер, это Гриффин Мейсон, вы звонили мне в офис по поводу своей тети?
  
  Пуллер сказал: «Верно. Можем ли мы встретиться сегодня вечером или уже слишком поздно? »
  
  «Я все еще в своем офисе, если вы не возражаете. Вы знаете адрес?
  
  «Я буду через двадцать минут».
  
  Пуллер сел в «корвет» и был в офисе адвоката на две минуты раньше. Это было в бывшем жилом районе, где дома были превращены в небольшие предприятия. Это было в двух кварталах от воды, и Пуллер решил, что земля дороже домов. Но опять же, возможно, это относилось практически ко всем домам на этой узкой полосе земли с заливной водой на северной стороне и теплой водой Персидского залива на юге. На бетонной подъездной дорожке было припарковано купе Infiniti последней модели.
  
  Входная дверь была не заперта, и Пуллер вошел в небольшую приемную. Там никого не было. Пуллер предположил, что наемный помощник давно уехал.
  
  "Мистер. Мейсон? - крикнул он.
  
  Дверь в приемную открылась, и там стоял невысокий дряблый мужчина. На нем были серые брюки в тонкую полоску, подтяжки, чтобы удерживать их, хотя его большой живот, вероятно, не нуждался для этого в помощи, и белая накрахмаленная классическая рубашка с закатанными рукавами. У него была короткая седеющая борода, а его очки были достаточно толстыми, чтобы их можно было назвать бутылками из-под колы.
  
  "Мистер. Съемник? »
  
  "Это я."
  
  "Пожалуйста, войдите."
  
  Они поселились в кабинете Мэйсона, который был удобно обставлен кожей и мягким темным деревом. На книжной полке стояло ошеломляющее количество увесистых юридических фолиантов, а папки с файлами стояли у стен и покрывали его стол, где также был компьютер.
  
  Пуллер сказал: «Бизнес идет хорошо».
  
  «Откровенно говоря, юрист по трастам и имуществу во Флориде - это несложная задача с точки зрения бизнеса. Необязательно быть блестящим адвокатом. Просто нужно быть компетентным и иметь пульс. Средний возраст моей клиентуры - семьдесят шесть лет. И они продолжают приходить. Мне пришлось отказаться от бизнеса даже после того, как два года назад я нанял сотрудника. Если так будет и дальше, мне, возможно, придется нанять второго юриста.
  
  «Хорошая проблема. А теперь о моей тете? «В качестве юридической формальности, могу я показать какое-нибудь удостоверение личности?»
  
  Пуллер вытащил свой кредитный пакет и показал Мэйсону, который улыбнулся и сказал: «Твоя тетя очень хорошо отзывалась о тебе».
  
  «Я давно ее не видел». Как только он закончил заявление, он почувствовал укол вины.
  
  «Что ж, это ни на йоту не уменьшило ее восхищения тобой и твоими достижениями».
  
  «Я просто армейский ворчун. Нас много ". «Не скромничайте, агент Пуллер. Я никогда не служил в армии, но мой отец был. Вторая Мировая Война. Твоя тетя рассказала мне о заработанных тобой медалях. Довольно впечатляющий."
  
  Пуллер задумался, кто рассказал об этом его тете. Он не думал, что это его отец. Старик просто не был таким в жизни его сыновей.
  
  «Я пытался позвонить ей, когда мой отец получил от нее письмо, - сказал Пуллер. «Никто не ответил. Затем я узнал, что произошло. Я так понимаю, у моей тети был опекун. Джейн Рион?
  
  «Я знаю мисс Рион. Она очень способная молодая женщина. У нее много клиентов в городе ».
  
  «Я с нетерпением жду встречи с ней». Съемник остановился. «Это был настоящий шок, когда я узнал, что моя тетя умерла».
  
  "Я знаю. Меня это тоже шокировало. У нее были некоторые физические проблемы, но она казалась очень сильной морально. Я думал, она доживет до ста лет ». Он переместил несколько бумаг на своем столе. «Вы говорите, она написала письмо вашему отцу? Вот почему ты спустился? " "Да. Я подумал, что пора навестить ее. Пуллер не собирался открывать ему то, что было в письме. "У нее было завещание?"
  
  "Да, она сделала. И я могу рассказать вам о содержании. Я вспомнил о них после того, как получил ваш звонок ".
  
  "Кто они такие?"
  
  «За исключением нескольких незначительных наследств, она оставила все тебе».
  
  Пуллер уставился на мужчину. Он никогда не ожидал этого.
  
  "Мне? А не мой отец? "
  
  «Нет, если только ваш отец не является старшим уорент-офицером Джоном Пуллером-младшим»
  
  «Нет, он трехзвездочный, пенсионер. Я CWO ». «Тогда ты получишь все». Он сделал паузу. «Кажется, вы удивлены?»
  
  "Я. Как я уже сказал, мы не общались много лет. Я даже не знал, что она знает мое нынешнее звание. Это было совсем недавно ».
  
  «У нее не было детей. И ее муж скончался. И, как я уже сказал, она очень высокого мнения о тебе. Был очень горд. Назвала тебя сыном, которого она хотела бы иметь.
  
  Это заявление поразило Пуллера как удар по почкам. «Хорошо», - сказал он медленно, потому что не мог придумать, что еще сказать.
  
  «У нее были различные инвестиции и свой дом. Недвижимость должна будет пройти процедуру завещания. Прежде чем вы получите недвижимость, необходимо пройти ряд юридических шагов. Боюсь, это может занять до года.
  
  "Это не проблема. Мне деньги не нужны ».
  
  «У меня есть инвентарные списки ее личных вещей. Я делаю это для всех своих клиентов. Таким образом вы будете точно знать, что получите. Я могу дать вам копию, если хотите.
  
  Пуллер пожал плечами, но кивнул, и Мейсон достал несколько скрепленных вместе листов бумаги и передал Пуллеру.
  
  «Они появились совсем недавно, - сказал Мейсон. «Мы только что осмотрели ее поместье около месяца назад». «Она объяснила почему?»
  
  "Нет. Но обычно мы встречались примерно раз в год, чтобы убедиться, что все в курсе, и что она не хочет вносить какие-либо изменения в планирование своего имущества ».
  
  "Я понимаю."
  
  Пуллер пробежался глазами по страницам. Там были такие вещи, как книги, картины, украшения, некоторые предметы коллекционирования Хаммела и тому подобное. Он действительно не хотел ничего из этого.
  
  Мейсон сказал: «Я возьму у вас вашу контактную информацию и буду держать вас в курсе по мере прохождения этапов. Как только дом будет назван вашим именем, вы можете делать с ним все, что хотите. Живи в нем, сдай в аренду или продай ».
  
  "Прекрасно, неважно".
  
  «И ее портфели акций, банков и облигаций были довольно значительными. За эти годы она сделала несколько хороших инвестиций. У меня тоже есть записи обо всем этом ».
  
  "Хорошо."
  
  Мейсон внимательно посмотрел на него. «Но тогда вы не кажетесь мне человеком, для которого все это имеет значение».
  
  «У меня никогда не было дома. И я не уверен, что знаю, как выглядят акции или облигации ».
  
  Мейсон улыбнулся. «Это действительно освежает.
  
  Большинство наследников, с которыми я имею дело, хотят всего этого, и чем скорее, тем лучше ».
  
  «Когда вы в последний раз разговаривали с моей тетей?»
  
  Мейсон откинулся назад и заложил руки за голову, обнажив пятна пота под мышками, хотя в комнате было прохладно. "Дай мне подумать. Полагаю, четверг прошлой недели. Она позвонила мне." "Как она звучала?"
  
  "Звук? Она звучала нормально ».
  
  "О чем был звонок?"
  
  «Просто рутинные дела. У нее был вопрос о приросте капитала, на который ей нужен был ответ ».
  
  - Так ее ничего не беспокоило?
  
  Мейсон опустил руки. «Не то, чтобы я знал».
  
  Пуллер опросил тысячи людей на протяжении многих лет. Некоторые говорили правду, большинство лгали. Лжецы подали явные знаки. Дыхание немного ускорилось. Зрительный контакт был потерян. Руки отошли к туловищу и сжались, словно образовался маленький кокон, чтобы скрыть ложное утверждение или, по крайней мере, его носителя. Хороший интервьюер мог обнаружить лжеца почти в девяноста процентах случаев.
  
  Исходя из этого, Пуллер был почти уверен, что Мейсон только что солгал ему, но не знал, в какой степени.
  
  Пуллер ничего не сказал. Он ждал, что Мейсон задаст вопрос, который он уже должен был задать, говорил ли он правду.
  
  Мейсон спросил: «Как ты думаешь, твоя тетя чем-то волновалась?»
  
  Пуллер ответил не сразу. Он думал об одном из высказываний своей тети:
  
  Люди не такие, какими казались.
  
  Он задавался вопросом, вписывается ли Гриффин Мейсон в эту категорию.
  
  И он пожалел, что не поделился содержанием письма тети с полицией. Но сейчас он не мог этого изменить.
  
  "Я не знаю. Как я уже сказал, я много лет с ней не общался ».
  
  Мейсон внимательно изучил его и пожал плечами. «Несчастные случаи случаются, я знаю. Но принять проходящего от этого не легче. Но вас может утешить тот факт, что Бетси так высоко ценила вас, что оставила вам все свое имущество.
  
  «А у тебя есть ключ от ее дома? И копию завещания мне взять? " «Вообще-то, да. Бетси передала мне набор ключей, когда недавно перенесла операцию. Я пытался вернуть их, но она настояла, чтобы я оставил их себе ».
  
  Мейсон открыл ящик, достал серебряный сейф, открыл его, порылся в некоторых ключах и вытащил комплект из двух.
  
  «Передняя дверь и задние двери. Дайте мне минутку, чтобы сделать копию завещания ».
  
  Он пропустил страницы через копировальный аппарат, установленный у стены его офиса, затем протянул еще теплые страницы Пуллеру.
  
  Пуллер встал и вытащил карточку из кармана. «Вот моя контактная информация на будущее».
  
  Мейсон взял карточку. «Ты сейчас идешь в дом?»
  
  "Нет. Утром."
  
  «Ты останешься в раю надолго?»
  
  «Не знаю», - сказал Пуллер. «Думаю, как только ты попадешь в рай, тебе будет трудно уехать, верно?»
  
  Он вышел.
  
  
  
  ГЛАВА 25
  
  Пуллер припарковал свой «корвет» примерно в квартале от дома и остаток пути прошел пешком. Несмотря на то, что он сказал Мэйсону, он решил проверить квартиру своей тети сейчас. Он следил за полицейскими крейсерами. Даже вооруженный ключами и последней волей и завещанием своей тети, он не позволил бы Хуперу сломать себе яйца, если бы у него был малейший шанс.
  
  Он прошел по подъездной дорожке и взглянул на дом Куки. Было уже темно, и он представил себе, как «молодые люди» веселятся в предрассветные часы в Раю. Ему показалось, что он услышал тявканье Сэди из дома, но продолжал идти.
  
  Тявканье заставило Пуллера скучать по самоволке, своей кошке.
  
  Он использовал ключ, чтобы открыть входную дверь своей тети, вошел внутрь и закрыл за собой дверь. В доме было темно. Он не хотел вызывать подозрения, включая какое-либо внутреннее освещение, поэтому вытащил фонарик из кармана и начал двигаться. Внутреннее убранство этого места он в значительной степени запомнил из своего предыдущего визита.
  
  Он прошел через кухню и вошел в спальню своей тети. Кровать была заправлена. Очевидно, в ту ночь она не заснула. Она ушла на задний двор, добровольно или нет, и на этом ее жизнь закончилась.
  
  Прикроватная тумбочка рядом с кроватью была заполнена книгами. Его тетя читала, когда Пуллер знал ее много лет назад, и она, очевидно, сохранила эту привычку. Он просканировал заголовки своим фонариком. В основном детективы и триллеры. Его тетя не казалась ему типажем любовных историй. Если она собиралась плакать, то это было бы по законной причине, а не по надуманной причине.
  
  Свет Пуллера скользнул по прикроватной тумбочке, а затем вернулся к ней. Он рискнул включить свет, потому что хотел получить более четкое представление.
  
  При включенной настольной лампе он наклонился и увидел, что его первое впечатление было правильным. Небольшая прямоугольная форма с легким пыльным рисунком по краям. Он взял с полки внизу книгу Роберта Крейса в мягкой обложке и положил ее на прямоугольник. Это не подходило.
  
  Слишком маленький.
  
  Он попробовал книгу в твердом переплете Сью Графтон.
  
  Слишком большой.
  
  Он открыл ящик и увидел внутри небольшой черный журнал. Он поднял его, открыл. Страницы были пустыми. Он положил дневник на прямоугольник. Идеально подходят.
  
  Должен был быть другой журнал. И вроде бы его не было. И что-то подсказало Пуллеру, что в этом дневнике не будет пустых страниц.
  
  Они убили его тетю и забрали ее дневник из-за того, что в нем что-то было.
  
  Возможно, это уточнит то, что было в ее письме.
  
  Люди, которые не были тем, кем казались.
  
  Таинственные события в ночи.
  
  То, что казалось неправильным.
  
  Он положил чистый дневник, выключил свет и вышел из комнаты.
  
  Он потратил несколько минут, чтобы осмотреть спальни наверху, но не нашел ничего интересного или полезного в своем расследовании. Один шкаф был забит старой одеждой. Некоторые из них были мужскими брюками и рубашками, предположительно принадлежавшими его дяде Ллойду. Другие туалеты были заполнены пустыми вешалками, старыми пылесосами, коробками, полными заплесневелых простыней и одеял, а также всякой всячины, которую люди собирали за долгую жизнь.
  
  На полке в задней части туалета он нашел несколько коробок. Один был наполнен драгоценностями, которые даже неопытному глазу Пуллера казались ценными. Он методично просмотрел коробку. Также была коллекционная книга со вставленными в нее старинными монетами. Это тоже выглядело ценно. Он задавался вопросом, как долго она все это терпела.
  
  Он спустился вниз через кухню в гараж. Camry сидела там, выглядя отполированной и готовой к работе, не подозревая, что ее владелец не вернется для следующей поездки. Пуллер осмотрел машину с помощью своего фонаря, ища повреждения или необычные отметины, но ничего не увидел.
  
  Машина выглядела в неплохой форме. Он подсчитал, что ему было лет пять или шесть. Его тетя могла купить его до того, как у нее разовьются все проблемы с позвоночником.
  
  Он прислонился к стене и начал размышлять, пытаясь заполнить дыры в недавних действиях своей тети.
  
  В первую очередь он думал, что если его тетя и видела что-то, что стало причиной ее смерти, то это было либо поблизости, либо где-то еще. Если где-то еще, ей нужно было как-то туда попасть. И хотя Куки не думал, что Бетси больше водит машину, он часто отсутствовал по ночам и не узнал бы, если бы она выходила на своей машине только после наступления темноты.
  
  Он открыл дверь со стороны водителя и сел на переднее сиденье. Он отметил, что сиденье, хотя и тесное для него, было откинуто достаточно назад для высокой женщины.
  
  Затем он увидел специальные приспособления, которые были установлены на машине. Они были расположены в пределах досягаемости руки и позволяли задействовать педаль тормоза и газа.
  
  Значит, его тетя могла бы водить эту машину, несмотря на свои немощи.
  
  Он заметил наклейку в верхнем левом углу лобового стекла. Это было из магазина смазочных материалов в Раю. В нем была указана следующая дата обслуживания и пробег, который автомобиль должен достичь к этому времени. Дата была ровно тридцать дней назад. Пуллер посмотрел на указанный пробег и посветил светом на приборную панель. Он быстро подсчитал, а также учел смерть своей тети.
  
  Примерно за двадцать шесть дней, которые она могла проехать, машина проезжала в среднем десять миль в день. Он быстро подумал. Могла ли его тетя со всеми ее проблемами со спиной проехать сотни миль подряд? Это было сомнительно. Но могла ли она проехать меньшие расстояния? Это было более вероятно.
  
  Что, если бы она проезжала одно и то же расстояние каждый день? Фактически, десять миль в день. Это казалось выполнимым даже с ее проблемами со спиной.
  
  Итак, пять аутов и пять назад. Это, по крайней мере, дало Пуллеру что-то, что нужно было проверить, когда было так много непонятного. Он мог проложить этот маршрут по всем точкам компаса и посмотреть, где он оказался.
  
  В следующий момент Пуллер быстро выбрался из машины и тихонько закрыл дверь. Он погасил свой свет и вытащил свою Му.
  
  Кто-то только что вошел в парадную дверь дома.
  
  Пуллер прошел через гаражную дверь обратно на кухню, почти не шумя. Другой человек в доме вел себя не так тихо. Для него это могло быть как хорошо, так и проблематично.
  
  Он обошел дверной проем, ведущий в гостиную. Он услышал скрип сверху. Человек должен был быть наверху. Он ненадолго задумался, может ли это быть полиция, но наверняка они заявили бы о себе. Однако, если бы это был Хупер, Пуллер мог бы вскоре оказаться в перестрелке с полицейским, вызванным волосами. Меньше всего ему сейчас нужно было быть арестованным за то, что сбил полицейского. Тем не менее, если кого-то и собирались сегодня застрелить, он предпочел бы, чтобы это был не он.
  
  Его рука соскользнула на спусковую скобу. Когда он переместился на спусковой крючок, он должен был быть готов к выстрелу.
  
  И он бы это сделал.
  
  А потом он увидел, что человек спускается по лестнице.
  
  И его голос военного полицейского взревел: «На пол. Теперь. Или я выстрелю из своего оружия ».
  
  Человек не опустился на пол.
  
  Она закричала и побежала.
  
  
  
  ГЛАВА 26
  
  Она не добралась до входной двери, прежде чем Пуллер подошел к ней. Он отдернул ее руку и притянул к себе лицом к лицу.
  
  «Боже, пожалуйста, не делай мне больно. Не делай мне больно, - умоляла она.
  
  Пуллер отпустил ее руку, отступил, но держал свою милю под углом в сорок пять градусов, готовый нацелить ее на нее, если возникнет необходимость. Он включил настольную лампу, частично осветив комнату.
  
  «Кто ты, черт возьми?» - потребовал он ответа, пробегая по ней взглядом.
  
  Ей было около двадцати пяти, светлые волосы были собраны в хвост. На ней были выцветшие синие джинсовые шорты с высоким вырезом до бедер, обтягивающая салатовая футболка и шлепанцы с надписью «Корона» на лямках.
  
  «Я Джейн Рион. Кто ты, черт возьми?
  
  Ее тон и слова стали более вызывающими, когда казалось, что он не собирается стрелять в нее, но ее испуганный взгляд остановился на его пистолете, и она все еще казалась шаткой.
  
  «Джон Пуллер». Он протянул свое удостоверение личности и значок. «Агент CID с армией».
  
  «Боже правый, ты племянник Бетси», - воскликнула она.
  
  «А ты ее опекун. Или были ее опекуном, - ответил Пуллер.
  
  "Откуда ты знал это?"
  
  «Я задаю вопросы. Как и сейчас. Что ты здесь делаешь?"
  
  Она открыла сумку, чтобы он мог заглянуть внутрь. «Я оставил кое-что в спальне наверху. Куртка и брюки. Я думала, что вернусь за ними, когда снова приеду к Бетси, но, конечно, этого не произошло ».
  
  Пуллер убрал пистолет в кобуру. «Мне очень жаль, если я напугал тебя».
  
  "Все нормально. По крайней мере, я знаю, что мое сердце сейчас сильно. В противном случае я бы упал от коронарной артерии ».
  
  Ей было около пяти футов пяти дюймов, и она была в хорошей форме. Четкость ее ног и чрезвычайная аккуратность фигуры заставили Пуллера сделать вывод, что она бегунья.
  
  «Мне очень жаль твою тетю», - сказала она. «Она была хорошим человеком. Они знают, как она умерла?
  
  "Как вы узнали?"
  
  «Я приехал сюда в тот день, когда нашли ее тело. Я действительно собирался навестить другого клиента на этой улице. Приехали полицейские машины, а затем прибыл катафалк. Я разговаривал с одним из копов. Он сказал, что Бетси нашли мертвой на заднем дворе. Это все, что я знаю. Я подумал, может, у нее был сердечный приступ или что-то в этом роде.
  
  «Ее официальная причина смерти - утопление». «Утопление? Я думал, они сказали, что она на заднем дворе. Она действительно утонула в ванне?
  
  «Нет, в фонтане за домом».
  
  «Но это не так уж важно».
  
  «Судя по всему, она упала, ударилась головой и без сознания упала в воду».
  
  «Боже мой, как это ужасно?»
  
  «Что ж, если бы она была без сознания, она бы не чувствовала боли или паники, но это все равно неприятный путь».
  
  «Кто ее нашел?»
  
  "Сосед."
  
  «Печенье?»
  
  "Ага."
  
  «Я уверен, что он действительно расстался. Они были хорошими друзьями. Было забавно видеть их вместе. Он невысокого роста, а она высокая. Она напомнила мне ту девушку из телешоу «Золотые девчонки ». Я смотрел это по TV Land, когда был ребенком ».
  
  «Верно, - сказал Пуллер.
  
  «Она была сама по себе, и хотя иногда с ней было трудно ладить, я восхищался ее мужеством».
  
  «Да, в семье есть мужество», - ответил Пуллер. «Куки сказал мне, что ты тоже ему помогаешь?»
  
  "Ах, да. У меня много клиентов в Раю. Заставляет меня подпрыгивать ».
  
  "Вы туземец?"
  
  "Нет. И я технически не живу в раю. Я в Форт-Уолтон-Бич, что поблизости. Я приехал сюда лет пять назад из Нью-Джерси. Зимы намного приятнее, а значит, теплее ».
  
  "Держу пари. Как была моя тетя перед смертью? " «У нее были типичные боли и боли, связанные с людьми того возраста. Она принимала лекарства - опять же, неудивительно. Она использовала ходунки. Она была высокой, намного выше меня, но у нее был изогнутый позвоночник. У нее были хорошие и плохие дни. Как и все мы ».
  
  «Да, но у нее недавно был действительно плохой день». "Ну, да."
  
  «Как было ее настроение? Она казалась подавленной, раздраженной, обеспокоенной? »
  
  «Не больше, чем обычно. Я занимаюсь опекой уже довольно давно и обнаружил, что эмоции пожилых людей могут варьироваться в течение дня. По утрам они, как правило, бывают в приподнятом настроении. С приближением ночи они начинают немного дрожать. По крайней мере, это был мой опыт ».
  
  «Она водила машину? Или ты за ней ехал?
  
  «Я бы бегал по делам. В магазин, аптеку и тому подобное ».
  
  «В ее машине?»
  
  "Нет. Я бы использовал свой. Компания, в которой я работаю, не позволяет нам водить машины наших клиентов. Страхование.
  
  - Значит, она водила машину?
  
  «Нет, пока я был здесь».
  
  "Как часто?"
  
  «Два-три раза в неделю».
  
  "Каждую неделю?"
  
  «Обычно да».
  
  "И ты каждый раз оставался ночевать?"
  
  «Нет, почти никогда. На самом деле ей это не требовалось. «Когда ты уйдешь?»
  
  «Около девяти».
  
  «Значит, если она вышла ночью покататься после вашего отъезда, вы бы не узнали об этом?»
  
  "Нет. Но зачем ей кататься? Я имею в виду, куда она пойдет? "
  
  «Спрашивать не того человека. Я только что приехал. Еще не знаю, где находится местность. Но если она все-таки объехала и уехала, скажем, пять миль и пять миль назад, куда это ее могло бы привести? »
  
  Район задумался над этим несколько мгновений. «Что ж, если она пойдет на юг, это приведет ее прямо к заливу. Если она пойдет на север, то попадет в залив Чоктохатчи. Эта часть Изумрудного берега довольно длинная, но довольно узкая, с водой с обеих сторон ».
  
  "Восток и Запад?"
  
  «Запад, это будет выходить вокруг пристани, хотя там все проселочные дороги. Если она останется на шоссе 98, оно повернет на северо-запад и приведет ее к Дестину ».
  
  "А на восток?"
  
  «Тогда вы направитесь в сторону Санта-Роса-Бич, Сисайд, а затем, далеко за пять миль, в Панама-Сити».
  
  «Что-нибудь интересное на этом пути?»
  
  «Много пляжей. Изумрудный берег тянется примерно на сотню миль. У вас есть база ВВС Эглин к западу, а к востоку от Панама-Сити есть база ВВС Тиндал.
  
  «Здесь много военных баз», - прокомментировал Пуллер.
  
  "Верно. Думаю, ты бы знал об этом, будучи военным.
  
  «И есть Пенсакола, куда все морские авиаторы учатся летать. И Херлбурт Филд, хотя это действительно часть Эглина. Среди прочего, там у ВВС есть свое командование специальных операций ».
  
  «Вы, очевидно, знаете об этом гораздо больше, чем я».
  
  «Наверное, немного. Я армия. ВВС действуют на большей высоте ».
  
  «Что ж, я снова сожалею о твоей тете».
  
  «И мне очень жаль, что я тебя напугал. Я очень ценю все, что ты сделал для Бетси ».
  
  Он проводил ее до двери, включил свет снаружи, чтобы она могла лучше видеть, и смотрел, как Район идет по подъездной дорожке к своей машине - синему «форду фиеста» с большой вмятиной на пассажирской двери.
  
  Когда она тронулась с места, Пуллер увидел проезжающий по дороге полицейский крейсер. Он не успел закрыть дверь вовремя. И он знал, что свет на входной двери делает его таким же видимым, как цифровой рекламный щит.
  
  Крейсер резко повернул налево на подъездную дорожку, и водитель нажал на фары.
  
  Пуллер стоял и смотрел, как шеф Буллок вышел из машины и направился к нему, держа руку на пистолете, его взгляд был сосредоточен на Пуллере.
  
  
  
  ГЛАВА 27
  
  Баллок остановился, когда он был в пяти футах от Пуллера, который вышел на крыльцо. «Ты хочешь сказать мне, какого черта ты здесь делаешь? А потом попытайся объяснить мне причину, по которой я не должен арестовывать твою задницу прямо сейчас ».
  
  Пуллер поднял ключи от дома. «Получил это от адвоката моей тети». Он вытащил копию завещания и протянул Буллоку. «Она оставила мне дом. Все здесь. Вы можете позвонить адвокату, если не верите мне или тому, что написано в документе ».
  
  Буллок подался вперед, вырвал завещание из руки Пуллера и прочитал его при наружном свете крыльца. Он сложил завещание и вернул ему.
  
  «Я не юрист, но похоже, что у тебя есть дом. Конечно, если твою тетю убили, я думаю, это дает тебе первоклассный повод убить ее.
  
  «За исключением того, что меня не было во Флориде, когда она умерла».
  
  «И вы можете это доказать?»
  
  «Если придется. И если бы я знал, что собираюсь унаследовать это место, зачем мне приходить сюда, убивать ее, а затем появляться здесь и арестовывать, чтобы вы знали, что я вообще был здесь? »
  
  «Может, ты идиот».
  
  «Вам придется обсудить это с армией». «Я возьму его с собой в любое время, когда захочу, пока ты в раю».
  
  «Мы можем заключить здесь перемирие? Если я тебя неправильно потерла, прошу прощения. Это не было моим намерением ». Буллок покачнулся на каблуках, громко выдохнул и сказал: «Забудь об этом. По большому счету я виноват, как и все остальные. Я склонен слишком быстро растрепать волосы на затылке ".
  
  "Без проблем. Я могу понять, что."
  
  «Вы все еще думаете, что смерть вашей тети не была несчастным случаем?»
  
  "Я не знаю. Я разговаривал со МН, и я видел ее тело. У меня ничего не выскочило ».
  
  «Но вы все еще не уверены?»
  
  «Думаю, никогда нельзя быть уверенным. Может, я ищу то, чего просто нет ».
  
  «Люди иногда так поступают».
  
  Пуллер протянул руку. «Послушайте, я знаю, что вы заняты. То, что случилось сегодня на пляже, выглядело очень важным. Я собираюсь вернуться туда, где остановился. Спасибо, что не арестовали меня ».
  
  Буллок пожал руку, а затем сказал: «Да, это было очень плохо». Он уставился на Пуллера. «То, что мы нашли на пляже».
  
  Пуллер воспринял это как предложение Буллока рассказать об этом деле.
  
  "Утопить?"
  
  "Нет. Оба выстрелили в голову ".
  
  "Оба?"
  
  «На самом деле пара. Скорби. Нэнси и Фред. Как вы вспомнили, слышали на вокзале. Известные люди здесь. Был здесь дольше меня. Каждую ночь они гуляли по пляжу. Они сделали это вчера вечером и больше не вернулись ».
  
  «Есть свидетели? Подсказки?
  
  «Тела были довольно сильно разложены. Никто не вышел вперед и сказал, что ничего не видел ».
  
  «Мотив? Ограбление? »
  
  "Мистер. У Сторроу было двадцать долларов в штанах и золотое обручальное кольцо на пальце. Бриллиантовое кольцо миссис Сторроу все еще было у нее на пальце.
  
  «У них есть враги?»
  
  «Ни одного, о котором я знаю. Они были на пенсии. Они вместе выросли в Форт-Уолтон-Бич. Возлюбленные из старшей школы. Давным-давно переехал в рай. Он владел целым рядом предприятий, мелкими вещами, заправочной станцией, магазином Subway, магазином мобильных телефонов. Некоторое время назад он продал их все, и они с женой провели свои золотые годы в довольно комфортном стиле ».
  
  «А пара, которая сообщила об их исчезновении и которая была сегодня на пляже?» - сказал Пуллер.
  
  «Сын Грозных, Чак, и его жена Линн».
  
  «Никаких обвинений, но какой мотив?»
  
  Баллок покачал головой. «Сын работает банкиром в городе и хорошо зарабатывает. Не нужно ни цента от родителей. Они были очень близки. Каждые выходные играл в гольф. Устроили вечеринки друг у друга дома. Настоящая привязанность.
  
  «Так что, возможно, это была случайность. Не в том месте, не в то время ».
  
  «Вот о чем я думаю».
  
  «Можете ли вы сказать, откуда тела прибило к берегу, где они вошли в воду?»
  
  «Есть несколько парней, которые хорошо разбираются в приливах и течениях здесь, и делают это за меня. Может сузить область поиска. У нас уже есть сроки, когда они вышли из дома на прогулку ».
  
  «Я знаю, что у меня нет юрисдикции в этом, но если вы хотите, чтобы еще одна пара глаз смотрела на вещи, пока я здесь, я буду рад».
  
  «Ладно, Пуллер, в зависимости от того, как пойдут дела, я могу ответить тебе на этот вопрос. Добрый вечер. Рад, что мы здесь кое-что уладили ».
  
  "Да, я тоже."
  
  Буллок поплелся обратно к своей машине, а Пуллер закрыл и запер входную дверь, затем подошел к своей машине и уехал. Он поехал к тому месту, где тела Грозовых были выброшены на берег.
  
  Не в том месте, может быть, не в то время. Это означало, что они могли что-то увидеть или столкнуться с кем-то, что стоило им жизни.
  
  Таинственные события в ночи.
  
  Он прикинул расстояние, которое проехал от дома своей тети.
  
  Мой дом сейчас. И что мне с этим делать?
  
  Расстояние было 2,2 мили. Это было не то место, куда ехала его тетя. Означает ли это, что убийства Строузов не связаны с тем, что случилось с его тетей, не было вопросом, на который он мог ответить прямо сейчас.
  
  Я не знаю достаточно. Возможно, я никогда не узнаю достаточно.
  
  Он был не в своей тарелке. Здесь у него не было полномочий для расследования. Его официальная сумка со всем оборудованием, которое ему обычно требовалось для раскрытия преступлений, была полностью в Вирджинии. Потом у него возникла идея. Он взял телефон и позвонил в USACIL, или в лабораторию уголовных расследований армии США, в Форт-Гиллеме, штат Джорджия. Там у него была связь, Кристен Крейг, с которой он работал по многим делам. Он знал, что час был поздний, и Джорджия на самом деле на час опережала Рай, но он также знал, что Крейг часто сжигал полуночное масло.
  
  Сегодняшний вечер оказался одним из таких случаев. Она ответила на второй звонок. Он объяснил ей, что делает и что ему нужно.
  
  Она сказала: «Завтра утром у меня будет груз в Эглин. Я могу положить сумку в самолет. Вы можете подъехать и уехать около полудня.
  
  «Ты святая, Кристен».
  
  «Просто не забудьте позвонить и сказать об этом моему боссу во время проверки».
  
  Она дала ему необходимую информацию, чтобы забрать сумку. Прежде чем закончить разговор, она спросила: «Вы действительно в месте под названием Рай?»
  
  "Я действительно."
  
  «Я так понимаю, что тот факт, что вам нужна ваша сумка для расследования, означает, что город не соответствует своему названию?»
  
  «Ваши дедуктивные навыки превосходят только способность творить чудеса».
  
  «Ты продолжаешь ласково говорить со мной, возможно, нам придется стать серьезными». Она засмеялась и отключилась.
  
  Пуллер сунул телефон обратно в карман и включил корвет.
  
  Сегодня его работа еще не закончилась.
  
  Отнюдь не.
  
  
  
  ГЛАВА 28
  
  Пуллер уже заметил это место раньше, пункт проката Hertz, который работал до одиннадцати. Он подъехал к обочине и вышел. Прошло всего несколько минут, прежде чем он повернул на Corvette и уехал на GMC Tahoe. Человек за стойкой выглядел удивленным, что Пуллер захочет обменять «Ветте» на прославленный грузовик / фургон, особенно в пляжном городке, но он улыбнулся и вручил ему ключи.
  
  «Прекрасно проведите время в раю, сэр».
  
  «Ага, - сказал Пуллер.
  
  Затем он пошел в магазин пляжной одежды и купил бейсболку с надписью «Paradise Is Forever», солнцезащитные очки и кроссовки. Шлепанцы или сандалии были более типичными для пляжной одежды, но в шлепанцах или сандалиях нельзя было бегать, по крайней мере, не очень далеко или очень быстро. Он также купил несколько футболок и шорт-карго с большими карманами, в которых можно было хранить большие вещи, например, оружие. Он переоделся в шорты, футболку и кроссовки в раздевалке, надел бейсболку, сунул очки в карман вместе со своим Му и вышел.
  
  Он был достаточно впечатляющим физически, чтобы его было трудно не заметить в толпе, но наблюдательность у большинства людей была плохой. Одетый так, как он был сейчас, он, вероятно, мог бы пройти мимо Белого, Черного и Латиноамериканца, и они даже не взглянули бы на него дважды. По крайней мере, ему приходилось на это надеяться.
  
  Он припарковался в двух кварталах от Сьерры, но на той же улице. Было уже темно, но тихо не было. Ночью здесь было много активности, и не только на пляже. Машины стреляют по улицам, люди кричат. Он услышал шаги. Собирались ли они к неприятностям или уходили от них, он не знал, да и не особо заботился.
  
  Диего сказал, что его дом, где он жил со своей абуэлой, находился вниз по улице и слева.
  
  Пуллер посмотрел на часы и оглядел улицу. Он полагал, что Белые, Черные и Латиноамериканцы уже проснулись, убедились, что их мозги все еще находятся в их головах, в той степени, в какой они у них есть, и теперь находятся на пути мести. Далее он предположил, что они провели бы собственную разведку и выяснили, что он останавливался в Сьерре и управлял ярким Corvette. Таким образом переезд на Тахо. К тому же в Tahoe было намного больше места, и Пуллер решил, что оно ему понадобится. Его сумка для расследования будет довольно большой, а чемодан Ветте не такой уж большой. Они могли бы задействовать больше мускулов, чтобы помочь им отомстить, учитывая, что трех из них было недостаточно. И они тоже были напуганы и страдали от сотрясений мозга.
  
  На этот раз, возможно, дело дойдет до пуль, а не кулаков.
  
  Но прежде чем он столкнулся с этим, Пуллер хотел проверить кое-что еще.
  
  Он шел по улице, проскальзывая мимо Сьерры, и чуть не столкнулся с мальчиком, идущим по другую сторону. Пуллер поймал его за руку, чтобы он не упал.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Маленькое лицо мальчика скривилось от гнева. Он выругался на Пуллера.
  
  «Вы можете сказать мне, где живет Диего?»
  
  Он снова выругался на Пуллера, и его ругательства превратились в мешанину английского и испанского языков.
  
  Пуллер вытащил из кармана пятидолларовую купюру. «Вы можете взять это или кусок мыла в рот».
  
  Мальчик указал на улицу. "Синенький. На втором этаже."
  
  Пуллер дал мальчику пятерку, и он убежал. Синий означал маленькое здание с синим навесом. Похоже, это был пансионат, состоящий из двух этажей и примерно восьми комнат: четыре вверху, четыре внизу. Снаружи здания была круглая терраса, и Пуллер поднялся по лестнице. Он постучал в одну дверь, но ответа не было. Он собирался постучать в другого, когда дверь открылась и там стоял Диего.
  
  Он взглянул на Пуллера, и Пуллер сразу понял, что что-то не так.
  
  «Что случилось, Диего?»
  
  Через плечо Диего произошло движение, и Пуллер смог ответить на свой вопрос.
  
  Изабель стояла рядом с Матео. Ее лицо было в синяках, как и Матео. Кто-то использовал их для тренировки ударов руками. Матео всхлипывал и кашлял. Изабель ничего не сказала. Она просто недружелюбно смотрела на Пуллера.
  
  Но Диего сказал: «Изабель рассказала мне, что случилось. Я хочу поблагодарить тебя за помощь ей ​​и Матео ».
  
  «Они твои брат и сестра?»
  
  «Мои кузены».
  
  Изабель вышла вперед. «Мы все живем с бабушкой».
  
  "Где она?"
  
  «Работает», - сказал Диего. «В ресторане на воде. Клипер. Она работает на кухне ».
  
  «Как повар?»
  
  «Нет, как уборщица», - сказала Изабель.
  
  Пуллер указал на их раненые лица. "Кто это сделал?"
  
  "Как вы думаете?" - сказала Изабель.
  
  «Мне очень жаль, но мне пришлось вмешаться, Изабель. Я не мог просто позволить им сделать это с тобой ».
  
  "Почему нет? Это случилось раньше ».
  
  «Ты не пута» , - парировал Диего. Матео заплакал.
  
  «Может быть, лама пута», - сказала Изабель.
  
  «Нет, это не так, - сказал Пуллер. «Это не та дорога, по которой вы хотите идти».
  
  "О верно. Я просто пойду в колледж и стану врачом или что-то в этом роде ».
  
  "Почему нет?" - спросил Пуллер.
  
  Она посмотрела на него с жалостью. «На какой планете вы живете?»
  
  «Ты не пута», - снова сказал Диего, и она отвернулась, нежно поглаживая Матео по голове, чтобы он перестал плакать.
  
  Пуллер снова сосредоточился на Диего. «Вы видели машину?»
  
  Диего посмотрел на Изабель, которая внимательно наблюдала за ними. Он вышел на улицу и закрыл дверь.
  
  «Что случилось с твоими родителями и Изабель?» - спросил Пуллер.
  
  Диего пожал плечами. «Однажды они были здесь, а на следующий день их не было. Они могли вернуться в Сальвадор. Я не знаю."
  
  «Разве твоя бабушка не знает, что случилось?»
  
  «Она не говорит, знает ли».
  
  «И твои родители просто оставят вас всех здесь?»
  
  «Они должны думать, что это лучше, чем возвращаться туда. Они хотели для нас самого лучшего. Теперь я хозяин дома. Я обо всем позабочусь ».
  
  «Хорошо, мне нравится твое мужество, но ты все еще ребенок».
  
  «Может, я ребенок, но я нашел твою машину». Он сделал паузу. «И вы сказали, что будет больше денег».
  
  "Я?" Но Пуллер уже вытащил двадцать. «Расскажи мне подробности».
  
  Диего первым дал ему номерной знак.
  
  «Как ты это понял? Это было прикрыто ».
  
  «Мужчины, которых они должны есть, верно? Когда они это сделают, я беру тряпку и вытираю грязь. Прежде чем они вернутся, я снова наношу грязь ».
  
  «Опишите их мне».
  
  Диего так и сделал.
  
  "Вы уверены?"
  
  "Да."
  
  Пуллер протянул ему двадцать долларов.
  
  «Изабель и Матео. Кто-то пришел сюда и обидел их? »
  
  Диего покачал головой. «Не здесь, иначе я бы выглядел так же, как они, потому что я бы попытался остановить их».
  
  «Расскажи мне о мужчинах, которых я нокаутировал. Они часть банды? »
  
  «Они хотят быть такими, но они настолько глупы, что никому они не нужны. Некоторые наркотики они употребляют самостоятельно, но ничего особенного. Потом они изводят людей. И получить за это деньги. Они подонки ». «У них есть друзья?»
  
  «У любого здесь есть друзья, если у них есть деньги, чтобы за них заплатить». Сказав это, Диего осторожно сложил двадцать и положил в карман.
  
  «Думаешь, они ждут меня у меня дома?»
  
  Диего пожал плечами. «Я думаю, вы должны быть очень осторожны».
  
  "Спасибо за вашу помощь."
  
  «Я просто делаю это ради денег».
  
  «Я восхищаюсь вашей честностью».
  
  «Не доверяйте никому в Раю, мистер, включая меня».
  
  «В какой-то момент, Диего, ты должен кому-то доверять. Тебе нужна помощь, можешь прийти ко мне ».
  
  «Если вы еще живы, мистер. Посмотрим."
  
  «Можешь звать меня просто Пуллер».
  
  «Хорошо, Пуллер. Buena suerte ».
  
  «Да, ты тоже».
  
  Пуллер ушел. Часть его думала о том, чтобы снова иметь дело с тремя марионетками и, возможно, их оплачиваемой помощью. Но часть его думала о тех описаниях, которые Диего только что дал ему, о двух мужчинах в «крайслере».
  
  Худой, подтянутый, кайфовый. Они подходят под описание мужчин, у которых был тот же работодатель, что и он.
  
  Военные США.
  
  
  
  ГЛАВА 29
  
  Пуллер подошел к «Тахо», забрался в кузов, потянулся и подумал о том, что он только что узнал.
  
  Если парни в Chrysler были бывшими военными, это изменило баланс вещей. Они вполне могли разглядеть его маскировку и сменить поездку. Они могли бы стрелять в него быстрее, чем он мог бы стрелять в ответ.
  
  И если бы они все еще служили в армии, он задавался вопросом, почему они следовали за ним здесь.
  
  Если бы они не были на службе, он задавался вопросом о том же.
  
  После того, что случилось с ним в Западной Вирджинии, вполне возможно, что военные держали его за хвост. Он решил проверить, обоснована ли эта теория. Он перезвонил Кристен Крейг.
  
  Должно быть, она узнала его номер, потому что вместо приветствия сказала: «Уже скучаю по мне?» "Всегда."
  
  «Серьезно, ты никогда не спишь?»
  
  "Кто бы говорил."
  
  «Да, но я слышал, что случилось в Западной Вирджинии. Не официальная версия, потому что официальной версии нет. Но просто болтайте, ешьте между строк. Думаю, ты мог бы написать свой билет прямо сейчас. Даже поехать в отпуск, если захочешь ».
  
  «Я в отпуске. Ну вроде как.
  
  «У меня есть iPad, готовый выполнить ваше следующее задание, босс».
  
  Пуллер усмехнулся про себя. Он действительно получил удовольствие от этой леди. Если бы она не была замужем, он мог бы даже пригласить ее на свидание.
  
  «Мне нужно, чтобы номерной знак закончился».
  
  "Хорошо. Обычно я этим не занимаюсь, но я знаю людей ».
  
  «Вы знаете людей, которые могут сделать это раньше, чем позже?»
  
  "Вы знаете, что делать. Где-то в мире есть сотрудники Министерства обороны не спят и работают ». «И на этом звонке их двое».
  
  «Я разверну его так быстро, как смогу. А теперь не могли бы вы рассказать мне немного о том, чем вы занимаетесь? » "Почему?"
  
  «На случай, если тебя убьют, и я должен объяснить свои оплачиваемые часы. Это вообще связано с военными? »
  
  «Пять минут назад я так не думал. Сейчас я в этом не уверен. Все началось с того, что моя тетя прислала письмо, в котором говорилось, что в Парадайзе, штат Флорида, дела обстоят не так. Затем следующее, что я понял, она умерла при подозрительных обстоятельствах.
  
  «Господи, Пуллер, мне очень жаль».
  
  "Да, я тоже. Как бы то ни было, я спустился сюда, и все стало еще круче ».
  
  "А номерной знак?"
  
  «Два парня делают мой бизнес своим бизнесом, следуя за мной. И, судя по их описаниям, они очень похожи на чуваков, которые носят или носят форму ».
  
  «Мне не нравится, как это звучит».
  
  Ее голос явно изменился. Исчезла игривость, сменившаяся законным беспокойством. "Я тоже."
  
  "У вас есть резервная копия?"
  
  «Как я уже сказал, я в отпуске».
  
  «Тогда тебе нужно прекратить брать отпуск и вернуться к работе. Серьезно, Пуллер, попроси кого-нибудь присмотреть за твоей спиной.
  
  "Хороший совет. Начну искать. А пока дайте мне все, что сможете. Я заберу сумку завтра, как и планировал.
  
  «Просто постарайся добраться до завтра».
  
  «Я сделаю все, что в моих силах».
  
  Он отключился, установил свои внутренние часы, чтобы они проснулись через два часа, и закрыл глаза. Его рука сжимала приклад его Му, и он знал, что ему потребуется три секунды, чтобы проснуться, прицелиться и выстрелить в любого, кто попытается причинить ему вред. Если этого было недостаточно, значит, он был мертв. Вот как все прошло.
  
  Через два часа он проснулся на заднем сиденье «Тахо», отдохнувший и готовый к работе. Был час ночи, и он считал, что настало время, чтобы что-то случилось. И военные, и копы любили наносить удары по ночам. Цели устали, лежали в своих кроватях, а оружие часто находилось вне досягаемости.
  
  Тем не менее, даже глупые преступники могли уловить идею прийти за вами в темноте.
  
  Через десять минут теория Пуллера превратилась в факт.
  
  Белый, Черный, Латиноамериканец и трое их лучших друзей шли по улице, целеустремленно маршируя. Казалось, что они выработали оптимальное соотношение - шесть к одному. Для Пуллера их математика была немного туманной, но, возможно, его стандарты были выше. Вообще-то, может быть, тут и не было, его стандарты были выше.
  
  Все мужские черты были мрачными. Уайт выглядел, пожалуй, самым мрачным из всех, в основном потому, что казалось, что его рот был заперт на замке.
  
  Я, должно быть, ударил его даже сильнее, чем думал .
  
  Они миновали Тахо, даже не взглянув. На поле боя такая халатность привела бы к их немедленной смерти. Но это была Флорида, а не Афганистан, поэтому Пуллер не стал пробивать им всем в спину патронами из своего M11.
  
  Он видел пулеметные неровности под их рубашками спереди и сзади. Двое из них держали бейсбольные биты, а другой держал металлический стержень. Они были загружены для медведя. Подготовлен к войне. Готов убить.
  
  Конечно, вероятно, никто из них не знал, что такое настоящая битва.
  
  Пуллер сделал.
  
  А те, кто испытал бой, никогда не захотят снова его испытать. Это была не та ситуация, которую обычно принимают здравомыслящие люди. Но Пуллер, который был в здравом уме, принимал это бесчисленное количество раз, потому что он записался на эту работу. Это изменило его полностью и необратимо. Это сделало его машиной для убийства. Он мог убивать людей способами, невообразимыми для большинства людей.
  
  Он раздумывал, позволить ли ночи пройти без этой встречи, но затем решил, что лучше с этим покончить. В противном случае он бы всегда смотрел через плечо. А на это у него не было времени.
  
  Он сделал один телефонный звонок, передал определенную информацию человеку на другом конце линии и отключился. Он подождал десять минут и вышел из «Тахо».
  
  Пора было работать.
  
  
  
  ГЛАВА 30
  
  Участок пляжа был изолирован и поэтому безлюден. Вот почему он был здесь сегодня вечером. Он ездил на маленьком скутере. С его огромными размерами он выглядел на маленькой машинке немного нелепо. Но ему было все равно. Это было лучше, чем ходьба, и шлем скрывал лицо.
  
  Он стоял возле дюны и за пальмой и наблюдал за песчаным краем с помощью пары приборов ночного видения, которые были в приветственном пакете, который он получил по прибытии в Рай. Океан был огромным и черным, его почти невозможно было отличить от неба над головой. Условия были туманными, и безликий горизонт смешался с водой, чтобы казаться одной сплошной массой.
  
  Море привлекло его внимание не зря. То, что должно было произойти сегодня вечером, определенно прибудет по воде.
  
  Он посмотрел на часы. Ему были даны параметры времени, и это все, что они были, параметры. Но его терпение было почти безграничным. Он провел годы своей жизни в ожидании относительно незначительных событий. Это были уроки, которые никогда не покидали вас. Это были психические шрамы, вырезанные на вашем мозгу и вашей душе.
  
  Он глубоко вздохнул и наморщил лицо. Запах был отвратительный, и, видимо, он всегда был здесь. Он смотрел на песок своей оптикой.
  
  Изумрудный берег здесь не оправдал своего названия. Песок был испорчен черными камнями, торчащими повсюду, словно мягкая кожа, стянутая назад, обнажая твердую обугленную кость под ней.
  
  Днем здесь не было бы поклонников солнца.
  
  И никого по ночам в течение любого времени, если только они не надели противогаз.
  
  Через сорок минут его терпение было вознаграждено. Это был подмигивание белого света, не более того. Он не видел ни красного, ни зеленого. Лодка не использовала ходовые огни, что было крайне незаконно и очень опасно в любых ночных морских условиях.
  
  Но он мог понять их нежелание так заявить о себе. Он знал, что это была не та лодка, на которой он был доставлен на заброшенную нефтяную платформу. Он слышал выстрелы. Он видел людей, изрешеченных пулями, их тела с силой падали в воду.
  
  Но это была другая лодка, хотя, вероятно, намного больше той, на которой он был. Это было одно в длинной череде таких судов, перевозящих драгоценный груз из одного места в другое. И это место, эта посадка, этот пляж сегодня вечером были всего лишь еще одной остановкой в ​​этой цепочке. Отсюда можно будет ехать по суше в транспортном средстве, созданном не для удобства пассажиров. Ничто в поездке не было создано для их комфорта. Но сама поездка будет гораздо гуманнее, чем то, что с ними случится в конце.
  
  Лодка не дойдет до берега, в этом он был уверен. Для финального захода на посадку они перейдут на меньшую и более универсальную платформу.
  
  Он обратил свое внимание на дорогу позади него, когда он пригнулся еще ниже в местной листве, которая росла рядом с дюной. Он услышал, как тормозят, а затем двери открываются и с лязгом закрываются. Поднялась верхняя дверь.
  
  Он присел еще ниже, двинулся влево, а затем лег на песок, глядя на большой грузовик с закрытым кузовом и два внедорожника, припаркованные на небольшом участке асфальта у проезжей части. Трое мужчин стояли рядом с грузовиком с открытой задней дверью. Двое других мужчин шли по тропинке, ведущей к пляжу. Он предположил, что они вооружены и готовы применить свое оружие. Он проследил за их перемещениями до самой кромки воды.
  
  Один из мужчин подал сигнал фонариком. Ответный сигнал можно было увидеть издалека на воде. Прошло несколько минут, и затем послышался звук двигателя небольшой лодки. По мере приближения к берегу очертания судна становились яснее. Это была тридцатифутовая надувная лодка с жестким корпусом, которую военный спецназ часто использовал во время своих миссий. Он был выкрашен в черный цвет и был почти невидим, когда приближался.
  
  Он подошел к берегу в нескольких футах, и пилот выключил двигатель, позволив лодке плавно скользить, пока нос не коснулся песка.
  
  Мужчины на пляже рванулись вперед и начали хватать людей с лодки, одного за другим, пока на пляже не собралось двадцать человек. Их связали вместе, и их рты были заклеены скотчем. Даже с такого расстояния он мог видеть, что многие из них были детьми.
  
  На некоторых были синие рубашки, на некоторых красные, некоторые зеленые. Это было не случайно. Цвета обозначили цель и конечный пункт назначения заключенных. Зеленых рубашек было больше, чем других цветов. Он был осведомлен о значениях представленных цветов; поэтому его это не удивило. Выбор зеленого цвета также был сделан не случайно.
  
  Конечно, в синем и красном цветах был сильный денежный поток, но настоящие деньги были в зеленом.
  
  Двое мужчин на берегу взяли шеренгу пленников и повели их вверх по променаду, где их быстро погрузили в грузовик с закрытым кузовом.
  
  Пилот лодки дал задний ход и отъехал от берега, затем развернулся и направился обратно в море. В это же время подъехал другой НОУ, заглушил двигатель, отнес к берегу, и произошла такая же переброска пленников. Это случилось еще дважды. После того, как два других RIB уехали и последнюю группу пленников загнали в грузовик, задняя дверь была закрыта и заперта, мужчины прыгнули в кабину, и грузовик с закрытым кузовом отъехал вместе с внедорожниками.
  
  Он сидел один на пляже, наблюдая за машинами в течение нескольких секунд, пока они не исчезли в темноте, направляясь на запад. Затем он посмотрел на море. Он едва мог слышать вой последнего РИБа; несколько секунд спустя его тоже не было.
  
  Он считал в уме. Четыре лодки, всего восемьдесят пленных. Вся передача заняла менее десяти минут. Десять минут на то, чтобы восемьдесят человек были перемещены из точки А в точку Б. Сорок зеленых, остальные примерно поровну разделены между красным и синим.
  
  Он только что видел, как по этим пескам шла незаконная торговля на миллионы долларов.
  
  Он понятия не имел, куда их вез грузовик. Он знал, что РИБы вернутся к большему кораблю, скрывающемуся там, как какая-то большая белая акула, будут загружены, а затем корабль вернется на базу. Завтра вечером процесс, скорее всего, начнется заново. В конце концов, это был бизнес. Большой. И, как и в большинстве других предприятий, основной мотивацией была прибыль. И чтобы быть прибыльным, вам нужно было продавать продукт как можно быстрее и эффективнее, получая хорошие цены и делая и тем самым сохраняя довольных клиентов.
  
  Цели, для которых использовались заключенные, были коварными, но факт был в том, что большая часть мира просто не заботилась о том, чтобы что-то с этим сделать.
  
  Что ж, он не был «большим от мира сего». Он был просто одним человеком. И ему было все равно.
  
  Сегодняшний вечер был просто запланированным забегом для продавцов людей. Для него это было пробным ходом, чтобы изучить ценные разведданные. Скоро настанет время, когда ценный разум будет воплощен в жизнь. Он хотел, чтобы это случилось сегодня вечером. Но это, скорее всего, закончилось бы тем, что он убил всех охранников, освободил пленников, но уничтожил все шансы на достижение своей более крупной цели. Или иначе, когда его застрелили и бросили в океан.
  
  Он прошел милю по пляжу, взял свой скутер и направился обратно в Сьерру. Он немного поспал, но сомневался, что его сон будет спокойным. Он будет держать в мыслях образы пленников на сегодня, а потом и гораздо дольше. Они заслужили, чтобы о них кто-то заботился. Ему было все равно. Но он хотел больше, чем просто заботу.
  
  Он хотел это остановить.
  
  Он хотел все это остановить.
  
  Но больше всего ему хотелось кого-нибудь найти.
  
  
  
  ГЛАВА 31
  
  Пуллер не вошел в Сьерру ни через переднюю, ни через заднюю дверь. Он быстро поднялся по пожарной лестнице и спустился с крыши через дверной проем, который частично использовался для обслуживания системы отопления, вентиляции и кондиционирования воздуха, расположенной наверху здания. Он продумал эту деталь ранее. Ему нравилось множество точек входа и выхода из каждого места, которое он занимал. Тремя этажами ниже он вышел на третий этаж. В холле было темно и никого не было. Один верхний свет мигал и пульсировал, как беспорядочные дуги молнии, но это было все. Комната Пуллера была предпоследней слева за углом. Он притаился в темноте, но у него также было явное преимущество - очки ночного видения, которые он купил в магазине в центре Парадайза, где продавалось снаряжение полицейского уровня. Конечно, это была не лучшая ночная оптика, которую он когда-либо использовал, но она годилась. Он надел их на глаза, и темное превратилось в свет, а нечеткие детали были преобразованы в высокое разрешение.
  
  Он полагал, что они собираются приблизиться к своей цели прямо сейчас. Шесть против одного, подавляющая сила, по крайней мере, они думали. Пуллер был первоклассным, прекрасно подготовленным бойцом ближнего боя.
  
  Но он не был Суперменом.
  
  Это был не тот фильм, в котором он мог бы пройти через Матрицу на пути к победе. Было бы страшно сражаться, ошибаться, но наверняка наносить удары.
  
  Пуллер весил больше двухсот фунтов. Мужчины, с которыми он столкнется сегодня вечером, вместе весили около тысячи фунтов. У них было двенадцать кулаков и дюжина ног против его двух и двух.
  
  Шесть против одного, в рукопашной, независимо от того, насколько вы хороши или насколько неумелыми были эти шестеро, скорее всего, приведет к поражению. Пуллер мог довольно быстро вытащить три или четыре. Но оставшимся двум или трем мужчинам, вероятно, повезет выстрелить и, возможно, он сбьет его с ног. И тогда все было бы кончено. На него обрушились бы летучие мыши и прутья, и тогда все закончилось бы выстрелом.
  
  Если у кого-то был выбор - а иногда он был - действительно превосходный боец ​​ближнего боя сражался только тогда, когда условия благоприятствовали ему.
  
  У него не было много времени, потому что они быстро определили, что его нет в комнате. Затем они могли сделать одно из двух: уйти и вернуться или поставить ловушку и ждать его. И ловушка будет охватывать периметр. По крайней мере, он рассчитывал на это, потому что периметр означал, что шестерым мужчинам придется разделить свои силы.
  
  Потом шесть превратились в четыре, три, два или даже один.
  
  Разделяй и властвуй.
  
  Это было условие, необходимое Пуллеру для победы. И было бы еще лучше, если бы его противники сегодня вечером предоставили ему это. Что-то подсказывало ему, что так и будет.
  
  Хорошо продуманный периметр может помешать большинству планов его пробить. Через несколько мгновений он увидел, что этот периметр не был хорошо продуман. А так проткнется довольно легко.
  
  Двое мужчин стояли посреди зала. Они не приняли никаких мер, чтобы скрыть свое присутствие. У одного была бита, у другого пистолет. Они говорили тихим голосом, выглядели самодовольными и уверенными. Мужчина, держащий биту, крутил ее, как дубинку. Мужчина с ружьем держал его свободно, указывая вниз. Четыре пальца были сжаты вокруг приклада оружия, его указательный палец не находился даже возле спусковой скобы.
  
  Другими словами, оружие было бесполезным.
  
  Мужчины не отреагировали, пока летучая мышь не была отобрана у первого человека. Удар в живот головой летучей мыши повалил его на пол. Второй мужчина поднял пистолет, но не выстрелил, потому что больше не держал его в руках.
  
  Пуллер, удерживая пистолет за дуло, развернул приклад и прижал его к виску мужчине. Он спустился к своему приятелю на рваный ковер, покрытый пятнами рвоты. Удар битой по извивающейся голове первого человека - все, что нужно было, чтобы остановить его.
  
  Атака длилась всего пять секунд. Пуллер замахнулся битой почти в то же самое время, когда отобрал пистолет у другого человека. Единственные звуки исходили от падающих на пол тел.
  
  Пуллер присел, держа биту в одной руке, а другой рукой держал его Му. Другой пистолет он уронил после того, как снял магазин и очистил патронник от заряженного патрона. Он не любил стрелять из чужого оружия. Плохо обслуживаемое ружье может быть более опасным для стреляющего, чем для того, по кому стреляют.
  
  Он отсчитывал в уме несколько секунд. Два вниз, четыре осталось. Его комната была в углу. Эти ослы были на передовой. Он подумал, что, возможно, один человек у другого барьера, а затем трое у эпицентра, чтобы закончить работу.
  
  Он краб подошел к углу, взглянул на индейку и отпрянул. Здесь было почти темно, потому что кто-то убрал верхний свет.
  
  «Хорошая тактика, - подумал он. Но с его очками темнота была предпочтительнее.
  
  На полпути в коридоре, в тени, которая была глубже окружающей тьмы, стоял третий человек. Он сидел в узкой нише. Пистолет, бита или металлический прут были бы его оружием. У Пуллера было несколько вариантов. Он мог броситься на быка и добраться до человека прежде, чем тот успел среагировать. Или он мог подойти незаметно, тихо убить человека и двинуться дальше.
  
  Он выбрал последнее.
  
  Скользя на животе, как в своей карьере рейнджера по болотам Флориды и иракским пескам, Пуллер двинулся вперед. Он знал, что сидящий на корточках мужчина будет смотреть в точку, параллельную его уровню глаз, а затем вверх. Это была просто человеческая природа. Только обученный персонал завершит воображаемую вертикальную линию от пола до потолка, прекрасно зная, что опытный нападающий может напасть на вас практически под любым углом. И самый очевидный ракурс никогда не был самым популярным.
  
  Он приблизился к другому мужчине в футе. Пуллер смотрел вверх, другой мужчина все еще вращал взглядом по неровной дуге. Когда он отвернулся от Пуллера, летучая мышь подлетела, и человек упал, кровь текла из его головы. Кожа черепа кровоточила, как сука. И сопутствующую головную боль, когда мужчина проснется, он никогда не забудет.
  
  Сегодня он не ударил никого из троих настолько сильно, чтобы убить их. Пуллер знал, сколько силы нужно, чтобы расколоть черепа. Он не возражал против применения этой силы к мужчинам, которые насиловали женщин на глазах у своих младших братьев. Но эти люди сегодня вечером были просто командой мести. На самом деле они могли быть такими же плохими, как те, кого уже избил Пуллер, или даже хуже. Но он немного послабит их. Они будут жить, чтобы распространить идею о том, что оставить его в покое - это разумные деньги.
  
  Этот мужчина держал металлический стержень. Пуллер взял его и продолжил.
  
  Три вниз и три осталось. Шансы были намного лучше. Фактически, они вернулись к тем же самым, с которыми он имел дело на лестничной клетке. А трое мужчин, которых он вывел из строя, были членами бригады мести, а это означало, что люди впереди были бригадой насильников. Те же, кто, без сомнения, вернулись и избили Изабель и маленького Матео.
  
  Пуллер решил увеличить силу, которую собирался применить.
  
  Он быстро двинулся по коридору. Дверь в его комнату была слегка приоткрыта. Он покачал головой при виде тактики, использованной оппозицией. Приоткрытая дверь - это все равно что размахивать красным флагом и кричать: «Мы ждем вас здесь».
  
  Так что вы не войдете внутрь. Вы перейдете в соседнюю комнату и попытаетесь застать их врасплох через соединительный портал. Но, конечно, сюрприз будет только на вас, потому что они унесут вас прочь.
  
  Он представил, как они сгруппировались вокруг смежной двери, но сомневался, что их внимание будет сосредоточено на этом. Чтобы Пуллер смог зайти так далеко, их периметр должен был быть почти беззвучен. Они бы вообразили, что этого никогда не произойдет. Сегодня они решили стать арьергардом, потому что надеялись, что Пуллер никогда не доберется до этого. Они не хотели еще одной встречи с ним. Какой здравомыслящий человек будет после перенесенных побоев?
  
  Насколько он знал, они будут играть в карты, или пить пиво, чтобы набраться храбрости, или курить сигареты, или смотреть в одинокое окно. Что угодно, только не профессионально.
  
  Он так сильно ударил дверь своей комнаты, что у нее сломались петли. Прямо перед ним стояли две фигуры. Как он и думал, они собрались у соединительной двери. Металлический стержень одним взмахом вынул обоих. Уайт упал на кровать. На этот раз он вполне мог быть мертв. Блэк вылетел в окно, разбив стекло, и болтался там наполовину внутрь и наполовину наружу.
  
  Теперь остался только латиноамериканец.
  
  Он был в дальнем углу комнаты, готовый наделать штаны. У него был пистолет. Он был не более чем в шести футах от Пуллера. В темноте, с его всплеском адреналина и превращением мелкой моторики в ноль, с таким же успехом можно было пройти шесть миль.
  
  Он выстрелил один раз и промахнулся на пять футов.
  
  У него не было возможности выстрелить второй раз.
  
  Первым ударом пистолет выбил у него из руки.
  
  Второй удар сбил его с ног. Третий удар не оставил сомнений в том, что бой окончен.
  
  Когда Пуллер поднялся, его дыхание уже начало расслабляться, он это почувствовал.
  
  Свет.
  
  Тепло тела.
  
  Пот.
  
  Смотрит на него.
  
  От смежной двери.
  
  Он посмотрел.
  
  Там двое маленьких человечков. Оба латиноамериканца. Вооружен. Оба наставили компактные девятки прямо ему в голову. Два орудия не могли промахнуться на таком расстоянии.
  
  Арьергард он не учел. Сегодня вечером пришли восемь человек.
  
  Не шесть.
  
  Он непростительно облажался. Наказание за это было кристально чистым.
  
  Он умер.
  
  
  
  ГЛАВА 32
  
  Это был первый раз, когда Пуллер видел, как люди летают без самолета.
  
  По крайней мере, так казалось.
  
  Их ноги оторвались от пола, как будто они были прикреплены к струне пианино, и кто-то только что нажал на переключатель, подняв их ввысь.
  
  В следующий момент их головы столкнулись. Звук походил на удары пары дынь. Пуллер видел, как ощущение сильного столкновения распространилось на их глаза и рты. Глаза поморщились, закатились, а затем закрылись. Рты широко открылись, из них доносились крики боли, а потом они закрылись, как глаза. Но в отличие от глаз они закрылись лишь на мгновение. Затем они распахнулись, даже когда их тела стали мертвым грузом, и они упали на пол. Они бьют сильно, ружья уносятся прочь. Кровь текла из их открытых ртов, где зубы глубоко врезались в языки.
  
  Позади двух человечков стоял великан, которого Пуллер видел дважды. Казалось, арьергард сделал непростительное. Они использовали комнату гиганта в качестве плацдарма без его разрешения. Это была единственная причина, по которой Пуллер мог понять человека, делающего то, что он сделал.
  
  Он выпрямился и уставился на гиганта. Му Пуллера дернулся в руке. Гигант был безоружен, но по-прежнему выглядел смертельно опасным и совершенно бесстрашным, когда он стоял и смотрел на Пуллера.
  
  Пуллер сказал: «Спасибо».
  
  Гигант ничего не сказал. Он один раз взглянул на пистолет Пуллера, словно прикидывая, не является ли это угрозой, с которой нужно бороться сейчас. Затем он надел огромный сапог на торс первого человека и толкнул. Тело мужчины скользнуло в комнату, в которой находился Пуллер. Мгновение спустя еще один толчок заставил другого мужчину скользнуть в комнату.
  
  Великан посмотрел на Пуллера.
  
  Пуллер посмотрел на гиганта.
  
  - Постараюсь сохранять спокойствие, - сказал Пуллер.
  
  Пуллеру показалось, что он заметил намек на улыбку, прежде чем великан закрыл дверь в свою комнату. Через несколько мгновений Пуллер услышал скрип провисающих пружин. Гигант, очевидно, собирался заснуть после этого незначительного вмешательства.
  
  Пуллер сунул оружие в кобуру, но тут же вытащил его снова, нашел цель и приготовился стрелять.
  
  "Это я! Это я!"
  
  Черил Лэндри подняла пистолет, чтобы сдаться.
  
  Пуллер медленно опустил Му и поднял очки.
  
  "Извините."
  
  Она огляделась на человеческий беспорядок, раскинувшийся вокруг его комнаты.
  
  «Черт, Пуллер. Что, черт возьми, ты наделал? В холле лежат еще трое ».
  
  «Я просто беру их, когда они приходят». Он держал пистолет.
  
  «Вы поступили разумно, позвонив мне. Извини, что не успел вовремя.
  
  «Я мог бы подождать, но это был мой звонок. Вы ничего не могли бы сделать ».
  
  «Почему ты не подождал, - сказала она, набросившись на это признание, - пока я приеду сюда?»
  
  «Моя борьба. Тебе не нужно вмешиваться, кроме уборки ».
  
  «Я перевожу это как означающее, что вы не думали, что я смогу постоять за себя?»
  
  «Ты коп, Лэндри. Если бы мы вместе дрались с этими клоунами, вы бы всю оставшуюся жизнь занимались бумажной волокитой, объясняя, почему и как. И тогда ваша карьера все равно будет в унитазе. Но для этого у меня не было бы проблем, если бы вы меня поддержали. И поверьте мне, я не легкомысленно делаю такое заявление ».
  
  Казалось, это заявление ее одновременно и оттолкнуло, и успокоило. Она сунула оружие в кобуру на поясе. На ней не было формы. На ней были джинсы, теннисные туфли с черной подошвой и серая толстовка с капюшоном, под которой виднелся кусок черной футболки.
  
  Он смотрел, как она считает в уме. «Пятеро здесь, трое в холле», - интерпретировал он.
  
  Она недоверчиво посмотрела на него.
  
  «Ты сам сразил восемь парней?» Она отметила ружья, летучие мыши и металлический стержень. "И они были вооружены?"
  
  Взгляд Пуллера на одну миллисекунду переместился на звуки храпа, доносящиеся из соседней комнаты. Гигант быстро упал. Но что-то подсказывало ему, что человек может проснуться и убить любого нападающего за пару секунд. Он решил, что будет слишком сложно вовлечь его в дискуссию с Ландри.
  
  Он сказал: «Это были восемь глупых парней. Вооружение не имеет к этому никакого отношения, если ты не дашь себе возможность применить свое оружие ».
  
  «Вы сказали, что раньше на девушку напали трое парней?»
  
  Пуллер кивнул и указал на Уайта, Блэка и Латиноамериканца. «Вот эти три идиота. Девушка слишком напугана, чтобы выдвигать обвинения. Но я буду рад. Их здесь не было, чтобы поприветствовать меня в моей комнате. По крайней мере, покушение на убийство. Он сделал паузу. «И я сомневаюсь, что у них есть разрешения на это оружие. Вы знаете кого-нибудь из них?
  
  Лэндри вытащила из кармана толстовки небольшой, но мощный фонарик и посветила им на каждого из упавших мужчин.
  
  Она кивнула. «Эти двое, да», - сказала она, указывая на Черное и Белое. «Они не принадлежат ни к каким бандам, о которых я знаю. Но у них с собой реквизиты ».
  
  «Я слышал, что они были слишком тупыми и ненадежными, чтобы быть полезными банде».
  
  "Откуда вы это слышали?"
  
  «Конфиденциальный источник».
  
  «Вы пробыли здесь чуть больше двенадцати часов. Где так быстро получить конфиденциальные источники? » «Вы работаете над этим».
  
  «Я собираюсь вызвать транспорт по этому поводу». "Хорошо."
  
  «Документы, которые нужно заполнить».
  
  "Держу пари."
  
  «Это может подождать до утра».
  
  "Понятно, что."
  
  «У тебя есть другое место, где можно остановиться?»
  
  Пуллер подумал об этом. Дом его тети был вариантом. Но сейчас он считал это необработанным местом преступления. Его переезд туда даже на ночь потенциально мог испортить некоторые важные улики. Он не мог заставить себя сделать это, даже если это было удобнее лично для него.
  
  "Моя машина."
  
  "TheVette?"
  
  "Нет. Еще один комплект колес. Решил, что Ветт слишком бросается в глаза.
  
  «Я согласен с этим».
  
  «Так что я могу спать в машине».
  
  "На улице?"
  
  «Почему вы не держите их в безопасности?»
  
  «Пуллер, ты просто выбил дерьмо из восьми парней, живущих в Раю. Я уверен, что у всех восьми есть друзья и родственники, которые могут захотеть немного отомстить. Они будут искать тебя, в машине или в другом дешевом мотеле.
  
  «Ну, я могу взять напрокат одеяло и полежать на пляже».
  
  «Вы не поняли мою точку зрения. Они могли прийти и убить тебя ».
  
  - Значит, у вас есть предложения? У меня только что закончились идеи ".
  
  Лэндри выглядел неуверенно, а потом ей стало не по себе. Ее меняющиеся черты лица пробудили интерес Пуллера. Ему было интересно, что она скажет.
  
  «Слушай, ты можешь остаться у меня. Только на сегодня, - быстро добавила она.
  
  «Ты в раю?»
  
  «Прямо по соседству в Дестине».
  
  «Тебе не нравится жить в раю?»
  
  «Мне больше нравится вид в Дестине. Кроме того, это всего в пятнадцати минутах езды. Но это важные пятнадцать минут. Для тебя. Я сомневаюсь, что друзья и семья найдут тебя там ».
  
  «Тебе не нужно меня подставлять».
  
  «Я знаю, что не знаю. Я бы не стал предлагать, если бы не хотел ».
  
  «Ты действительно меня не знаешь».
  
  «Я сказал вам, что мой брат в армии. Он проверил тебя для меня. Сказал, что нет военнослужащего с лучшим послужным списком. Единственный удар против вас - это то, почему вы не поехали в Вест-Пойнт. А мой брат сказал, что твой отец был похож на Паттона и Шварцкопфа в одном лице.
  
  «Я бы не согласился с этим. Хотя он, вероятно, поворачивается ближе к Паттону, по крайней мере, в своей постели.
  
  «Так ты останешься у меня?»
  
  «Хорошо, только на ночь».
  
  «Только на ночь», - повторила она, а затем вытащила свой телефон и вызвала полицию и медицинский транспорт для восьми мужчин, из которых вышибли дерьмо.
  
  После того, как она закончила и отложила телефон, она сказала: «Буллок захочет поговорить с вами по этому поводу».
  
  «Бьюсь об заклад, что он это сделает. Фактически, я уже видел его сегодня вечером ».
  
  «Он тебе голову откусил?»
  
  «На самом деле, я думаю, мы достигли взаимопонимания».
  
  "Хорошо. Но после этого я бы не стал рассчитывать на это ».
  
  "Верно."
  
  «Вы как бы поставили рекорд по хаосу в раю».
  
  "Я могу видеть это."
  
  «Ты собираешься быть здесь намного дольше?» «Хотел бы я сказать вам наверняка, но я не могу». "Твоя тетя?"
  
  "Моя тетя."
  
  "Вы просто не отпускаете, не так ли?"
  
  «Никогда не видел в этом смысла», - ответил Пуллер.
  
  
  
  ГЛАВА 33
  
  Пуллер последовал за Лэндри к ней. Она опередила его на темно-синем «Крузере» размером четыре на четыре с белым «Тойота FJ» с белым верхом. Он выглядел прочным, прочным и готовым кататься по асфальту или песку, вероятно, поэтому она и купила его. Пуллер считал ее особенно серьезной. Он также мог сказать это по тому, что она строго соблюдала ограничение скорости, когда они направлялись на запад в Дестин.
  
  По дороге он позвонил брату в USDB. Звонок был запланирован заранее, как и требовалось, и, хотя он опаздывал, его перебросили через несколько секунд.
  
  Роберт Пуллер ждал звонка младшего брата и тут же взял трубку.
  
  «Извините за поздний звонок», - сказал Пуллер. «Я отвлекся».
  
  "Это нормально. Я собирался выйти сегодня вечером, но решил просто остаться здесь и подождать, пока ты не позвонишь ».
  
  «Приятно слышать, что ты сохранил чувство юмора».
  
  «На самом деле, самое важное, что у меня есть. Может быть, единственное, что у меня есть ».
  
  "Я могу видеть это."
  
  «Теперь, когда ты отвлекаешься, это обычно означает, что кто-то весь в крови лежит в канаве». «Они не в канаве», - сказал Пуллер. «Они в камере предварительного заключения».
  
  "Поговори со мной."
  
  Пуллер передал большую часть того, что произошло в Раю за последнюю дюжину часов или около того. Когда он рассказывал об этом, он был поражен тем, как много уложил в так мало времени.
  
  «Вы были заняты», - сказал Роберт.
  
  «На самом деле не по собственному выбору».
  
  «Значит, в доме Бетси пропал дневник?»
  
  «Похоже, будет».
  
  - А десять миль ночью?
  
  «Это было всего лишь предположение. Я должен это подтвердить ». «А парни, которые следят за тобой?»
  
  «Над этим работает контакт в USACIL. Надеюсь, я что-нибудь скоро услышу ».
  
  «Извини, что тебе пришлось так видеть тетю Бетси». «Как много лета мы проводили с ней и дядей Ллойдом?»
  
  «Практически каждую секунду. Она была незабываемой леди. Вроде как Старик, но с состраданием и сердцем.
  
  Пуллер кивнул. Это тоже было бы его четкой оценкой. «Это одни из лучших времен, которые у нас когда-либо были», - отметил он.
  
  «Иногда мне кажется, что мы такие, какие мы есть, потому что она больше, чем Старик», - сказал Роберт.
  
  «Я действительно не думал об этом», - ответил Пуллер. «Но чем старше я становлюсь, тем больше я думаю, что я слишком похож на Старика».
  
  «Перестань так думать, это сведет тебя с ума». «Может быть, это уже произошло».
  
  «Ты самый здравомыслящий человек, которого я знаю. И это о чем-то говорит ».
  
  «Может быть, Бобби. Но, может быть, и нет.
  
  "Так что ты думаешь? Ее убили? «Фактор, что журнал пропал, если это было то, что это было, люди, преследующие меня, тот факт, что я думаю, что адвокат лжет мне, и то, что было в записке тети Бетси - да, я думаю, что она была убита».
  
  «Но полиция так не считает?»
  
  «Не сейчас. Это могло измениться ».
  
  «Так кто находится в камерах предварительного заключения?»
  
  «Просто некоторые люди, с которыми я был не согласен. Не связано с тем, для чего я здесь.
  
  «Вы действительно не можете быть уверены в этом».
  
  «Ты прав, я не могу. Но это всего лишь мое чутье ». "Каковы ваши следующие шаги?"
  
  "Поспи. Я сейчас на пустом месте ».
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  Пуллер заколебался, но потом решил сказать это. «Здесь есть парень. Больше меня. Сильнее меня. Наверное, надерет мне задницу ». «Это считается замечательным. Какое отношение к вам имеет? "
  
  «Не знаю, что есть. Может быть, просто не в том месте, не в том времени ».
  
  «Вы могли бы просто застрелить его».
  
  «Он действительно помог мне сегодня вечером. Не думаю, что он сделал это потому, что был добрым самаритянином. Думаю, он просто разозлился из-за того, что кто-то нарушил его сон ».
  
  "Хорошо. Думаю, я следую этому, но не совсем ». «Как дела у тебя?»
  
  «Взгляды не изменились».
  
  Пуллер выдавил улыбку, но затем она исчезла. "Ага."
  
  «Итак, после того, как вы немного поспите, что тогда?» - Пробежать десять миль, которые могла бы сделать Бетси. Работа под адвокатским углом. Обратитесь к нам с ACIL. Завтра я получу свою сумку вкусностей на авиабазе Эглин. Тогда я снова смогу вести себя как настоящий следователь ».
  
  "Звучит как план. Но будь осторожен, Джон. Вы там один, и вы действительно не знаете, кому доверять. И похоже, что у вас есть причины не доверять довольно многим людям прямо сейчас ». «Хороший совет, Бобби».
  
  "Так как дом?"
  
  "Какие?"
  
  «Дом тети Бетси, как там?»
  
  "Мило. Рядом с водой.
  
  «Ты собираешься переехать туда теперь, когда это твое?»
  
  "Я сомневаюсь."
  
  «Да ладно, многие люди переезжают во Флориду». «Честно говоря, рай оказался слишком опасным на мой вкус».
  
  Пуллер отключился и продолжил движение.
  
  
  
  ГЛАВА 34
  
  Кондоминиум Лэндри находился на десятом этаже двадцатиэтажного дома в нескольких шагах от пляжа. Собственно, перед домом был пляж. Он последовал за ней в крытую парковку и подъехал к ее машине. Они вышли, и он последовал за ней к лифту, его небольшая сумка с одеждой была перекинута через плечо.
  
  «Похоже, красивое место», - сказал он.
  
  "Мне это нравится. Хорошая смесь людей. От молодого до старого ». «И пляж в нескольких шагах от отеля. Не совпадение? »
  
  «Я увлекаюсь водными видами спорта».
  
  «Так что еще ты делаешь для развлечения?»
  
  Лифт звякнул, и двери распахнулись. "Стрельба по мишеням. Ловить плохих парней.
  
  Они вошли в кабину лифта.
  
  Пуллер спросил: «Эти вещи исключают друг друга?»
  
  Двери закрылись.
  
  «Надеюсь, что нет, - сказал Ландри.
  
  Они вышли на десятый этаж, и он последовал за ней по внутреннему холлу с мраморным полом, выкрашенным в головокружительную палитру цветов. Она остановилась у кондоминиума 1017 и вставила ключ.
  
  Они вошли внутрь, и Пуллер закрыл за собой дверь.
  
  «У меня есть гостевая спальня», - сказал Лэндри, указывая налево. «У него есть собственная ванная комната. Кухня там. Холодильник заполнен. Я не очень люблю готовить, но угощайтесь. Патио там с прекрасным видом на залив. У меня тоже есть прачечная, если тебе нужно что-нибудь сделать.
  
  «Я хорошо разбираюсь в этом», - сказал Пуллер. Он пошел в свою комнату, бросил сумку на кровать и вернулся. Он огляделся. Обстановка выглядела относительно новой и со вкусом. Он не особо увлекался декорированием. Его квартира в Куантико была аккуратной и скромной, но во всем остальном не отличалась от комнаты в общежитии колледжа.
  
  Он открыл дверь в небольшой внутренний дворик и вышел. Здесь дул сильный ветер и нес всю тяжесть соленых запахов океана.
  
  Там были шезлонг, небольшой гриль на углях и круглый стол на открытом воздухе, заваленный книгами. У стены стояла доска для серфинга и еще более длинная доска с веслом рядом с ней.
  
  Через перила висело несколько бикини с зажимами для бельевых веревок. Пуллер смотрел на них в течение нескольких секунд, а затем переключил свои наблюдения на океан, когда Лэндри вышла и осторожно собрала ее купальные костюмы, отнесла их обратно внутрь, прежде чем присоединиться к нему.
  
  Пуллер прислонился к перилам и посмотрел на доски.
  
  «Так ты действительно увлекаешься водными видами спорта?»
  
  «Довольно глупо жить здесь и не быть».
  
  «Вы из Дестина?»
  
  «Майами. Переехал сюда лет пять назад ». "Как придешь? Я понимаю, что Майами - интересное место для молодежи ».
  
  "Может быть. Для некоторых молодых людей. Это просто не подходило мне. Кроме того, я там выросла. Я все это видел и делал. Ничего нового. И это должно быть слишком многолюдно. Слишком безумно. Изумрудный берег подходит больше. Или Ривьера Жлоба, как некоторые ее называют ».
  
  "И стать полицейским?"
  
  «Что я хотел. Мой отец был детективом в Майами. Я постоянно рос в окружении копов. Понравилось то, что я увидел. Итак, я пополнил ряды в Майами. Думаю, мой отец думал, что мой брат тоже пойдет по его стопам, но армия была его мечтой ».
  
  «Ваш отец сожалеет, что вы уехали из Майами, чтобы приехать сюда?»
  
  «Он, наверное, был бы жив, если бы был жив. Психолог, помешанный на PCP, позаботился об этом ».
  
  "Мне жаль. Но детективы обычно так не поступают. Они приходят постфактум ».
  
  «Он не обнаруживал. Он был гражданином, сидящим в баре за напитком, когда чувак из PCP взбесился. Мой отец пытался его остановить. Это не сработало ». «Как насчет твоей мамы?»
  
  Она посмотрела на Пуллера. «Думаю, я достаточно рассказал вам обо мне».
  
  «Не любопытство. Просто разговариваю ».
  
  "Нет надобности. Я прекрасно лажу с тишиной ». - Вообще-то я тоже.
  
  «Я побежден. Я бью по простыням. На завтрак ты сам по себе. Я встаю рано, занимаюсь пляжными вещами, прежде чем пойти в спортзал внизу. Вы можете присоединиться ко мне, если хотите. Затем я отправляюсь на работу ».
  
  - Тогда я позволю тебе заняться этим.
  
  Она ушла от него, и несколько мгновений спустя он услышал, как закрылась дверь ее спальни.
  
  Пуллер продолжал смотреть на океан. Со своего высокого насеста казалось, что он мог видеть весь мир отсюда. Однако все, что он хотел увидеть, - это правду о смерти своей тети.
  
  Он услышал, как начинается душ, и подумал, что Лэндри смывается, прежде чем «удариться о простыни». Она была той, кто держал вещи близко к жилету. Интересный человек. Но опять же Пуллер пробыл здесь немногим больше двенадцати часов и встретил целую кучу «интересных людей».
  
  Проточная вода прекратилась, и он услышал, как открылась дверь душа. Он мысленно считал секунды, давая ей время вытереться полотенцем и лечь спать. Через несколько мгновений после этого он услышал легкий скрип ее кровати.
  
  Он посмотрел на часы. Было действительно поздно. Позже, собственно, для него, так как он потерял час по своим внутренним часам.
  
  Он вернулся внутрь. Кондиционер был включен, но здесь почему-то было жарче, чем там.
  
  Он прошел в свою комнату, закрыл дверь, сбросил одежду до своих зеленых армейских боксеров и забрался в кровать. Простыни казались прохладными на его коже. Он положил свою Му под подушку - это был его ритуал, который, как он полагал, он сохранит до самой смерти. Обслуживание всех тех туров по Ближнему Востоку только что сделало это с парнем.
  
  Там вы никогда не были уверены, кто вам друг, а кто враг. В зависимости от дня может быть тот или иной. А на следующий день эти роли могут поменяться. Когда вы говорили о жизни и смерти, такая путаница не приветствовалась.
  
  Его мысли обратились к гиганту. Друг сегодня вечером. А как насчет завтра? Не было никаких оснований полагать, что этот человек имел какое-либо отношение к тому, почему Пуллер был здесь. Но Пуллер знал, что это может измениться. Когда он недавно побывал в Западной Вирджинии, многие люди оказались не теми, кем они себя называли. И связи, которые раньше казались абсурдными, оказались вполне реальными.
  
  Он высунул шею, вытянул изгиб своих длинных ног, закрыл глаза и заснул. Он подумал, что если бы ему приснился сон, это не имело бы абсолютно ничего общего с пребыванием в Раю.
  
  Он, как и Лэндри, предпочитал вид отсюда.
  
  
  
  ГЛАВА 35
  
  Шерил Лэндри пошевелилась в шесть утра.
  
  В шесть десять она была одета в шорты и купальник, поверх которого была надета футболка с короткими рукавами. В шлепанцах на ногах и с большим пляжным полотенцем под мышкой она открыла дверь в свою спальню и увидела Пуллера, сидящего за маленьким круглым кухонным столом, пьющего чашку кофе и читающего утреннюю газету. Он был одет в спортивную одежду: черные шорты, зеленую футболку и кроссовки.
  
  Он поднял глаза и увидел, что она смотрит на него. Он поднял чашку.
  
  «Хочешь немного явы перед тем, как упасть в воду?»
  
  "Нет, спасибо. Я пытаюсь сократить ». Она прошла во внутренний дворик и взяла доску с веслом.
  
  «Я на самом деле подумываю вместо этого выпить травяной чай», - сказала Пуллер, когда она вернулась внутрь. "Шутки в сторону?"
  
  «Кофеин поражает тебя. Это достаточная причина для того, чтобы военные запретили его, хотя они этого и не сделают. Это слишком укоренилось в психике Министерства обороны США ». Он поднял газету. «Надеюсь, ты не против. Это было у входной двери.
  
  "Без проблем. Единственная причина, по которой я получаю газету, - это то, что она бесплатна. Я по большей части читаю онлайн ». Пуллер посмотрел на первую страницу газеты. Доминировала большая фотография покойного мистера и миссис Сторроу.
  
  «Убийства Storrow повсюду».
  
  Она кивнула. «Я бы не стал упускать из виду некоторых людей в соседних городах, которые раздумывают, чтобы увезти туристов из Рая».
  
  «Это тот головорез, внизу?»
  
  «Что касается туристических долларов, то это так».
  
  Пуллер встал, сполоснул чашку и положил ее в посудомоечную машину.
  
  «Ты идешь на пляж?» спросила она.
  
  «Думаю, я буду бегать, пока ты будешь делать то, что ты с этим делаешь», - сказал он, указывая на длинную красную доску для игры в гольф.
  
  «Это доска для серфинга», - сказала она, явно удивившись, что он не знал об этом.
  
  "Хорошо."
  
  «Вы встаете и гребете на нем».
  
  «Верно, - сказал Пуллер. «Придумал что-то в этом роде».
  
  «Они были где-то некоторое время. Думаю, на пляж не так уж много времени.
  
  «Думаю, нет».
  
  «Это не так просто, как кажется».
  
  «Мне это кажется нелегким. Я даже не уверен, что эта штука выдержит мой вес ».
  
  Когда они пошли по коридору, она спросила: «Как далеко ты убежишь?»
  
  «Как долго ты гребешь?»
  
  «Около сорока пяти минут».
  
  «Вот как долго я буду пробегать», - ответил он. «Я собираюсь потом потренироваться в спортзале».
  
  "Хорошо."
  
  "Ты тоже?"
  
  Он сказал: «Я тоже. В последнее время я мало что сделал. Нужно вернуться к этому ».
  
  «Похоже, ты в отличной форме».
  
  Он держал дверь лифта открытой для нее, пока она опускала длинную доску с веслом в машину.
  
  "Внешность может быть обманчива."
  
  Пуллер нашел полосу твердого песка и начал свой бег. Он видел, как Лэндри сбросила футболку и пошла в воду со своей доской мимо выключателей. Она легла на доску и поплыла дальше, туда, где океан был спокойным и плоским. Она поднялась на доску и начала грести, чередуя стороны.
  
  Она гребла параллельно берегу в том же направлении, в котором бежал Пуллер, чтобы он мог за ней присматривать. Было достаточно рано, чтобы народу еще не было. Несколько пожилых рыбаков с шестами, прикрепленными к трубке из ПВХ, вклиненной в песок, разговаривали и потягивали кофе из термосов. Пожилая женщина шла, опустив голову, но при этом размахивая руками эллиптическими движениями. Для Пуллера это выглядело так, как будто она выполняла какую-то физиотерапию. Может, она взорвала оба ротатора.
  
  Пара бежала трусцой вместе с гладким ирландским сеттером в ногу. Чайки взлетали и ныряли, ища завтрак в зеленой воде.
  
  Он посмотрел на часы, повернулся и направился обратно тем же путем, которым пришел. Он выглянул и увидел, что Лэндри заставил ее повернуться и сделать то же самое.
  
  Спустя почти двадцать пять минут пробежки Пуллер почувствовал себя хорошо разогретым. Его легкие работали полностью, ноги чувствовали себя сочными, руки продолжали работать. Он пробежал буквально тысячи миль, тренируясь, чтобы стать армейским рейнджером. Спецназ в основном занимался тренировкой с оружием и выносливостью. Да, все они качали веса. Да, все они были сильны как медведи. Но разница между жизнью и смертью была именно в выносливости.
  
  По прошествии сорока пяти минут он стоял на песке в том месте, где он начал, двигая руками и ногами, поддерживая частоту сердечных сокращений, но позволяя своему телу медленно остыть.
  
  Лэндри влезла обратно, ударила по отбойным молоткам, встала и пробилась сквозь них, прежде чем вернуться на песок. Она взяла на пляже футболку и полотенце и отнесла доску Пуллеру.
  
  «Мне нужно быстро переодеться», - сказала она. "Как прошел пробег?"
  
  «Это был пробег», - ответил Пуллер. «Они все одинаковые».
  
  «Вы не выглядите запыхавшимся из-за того, что только что пробежали весь этот путь».
  
  «Это было не так уж и далеко. Как гребля? » «Просвещение».
  
  "Действительно?" - сказал он, скептически глядя на нее.
  
  «Это дает вам время подумать. Только ты, весло и вода ». Она остановилась и посмотрела на него, пока они шли обратно к зданию кондоминиума. «Вы что-нибудь думали, пока бежали?»
  
  «Теперь, когда вы упомянули об этом, я полагаю, что сказал». "А также?"
  
  «И мне нужно сделать еще кое-что».
  
  Она вытерлась салфеткой, прежде чем войти в здание, а затем они поехали на лифте в ее квартиру.
  
  Ей потребовалось пять минут, чтобы смыть соленую воду и переодеться, и она вернулась в черных трико выше колен, в обтягивающей футболке со спортивным бюстгальтером под ней и в кроссовках с носками до щиколотки. Ее влажные волосы были завязаны зеленой резинкой.
  
  Тренажерный зал в кондоминиуме был большим и хорошо продуманным. Были тренажеры Universal, свободные веса, стойки для приседаний, гантели, кардиотренажер с беговыми дорожками, эллиптические тренажеры, лестницы и открытая площадка, где, по-видимому, проводились занятия.
  
  Ландри прошел универсальную схему, в то время как Пуллер растянулся, а затем сделал подтягивания и отжимания, гимнастику и много упражнений для ног, сильно напрягая нижнюю часть тела.
  
  Закончив, они вытерлись полотенцем, набрали воды из небольшого холодильника рядом с выходной дверью и направились обратно к лифту.
  
  Она сказала: «Вы много работаете с ногами. Большинство парней сосредотачиваются на бицепсах ».
  
  «Мне никогда не удавалось бегать на руках».
  
  Она смеялась.
  
  «Ты делаешь это каждое утро?» - спросил Пуллер. «Каждое утро, когда я могу, да».
  
  «Тогда ты будешь жить вечно».
  
  Она улыбнулась, а затем стала серьезной. «Если только я не сдамся при исполнении служебных обязанностей».
  
  «Это всегда есть».
  
  «Думаю, и для тебя». Она посмотрела на его голень и предплечье, где виднелись боевые шрамы. Она указала на них. "Ирак? Афганистан?"
  
  Он сделал глоток воды и сказал: «И то, и другое». «Мой брат все еще там».
  
  «Надеюсь, он скоро вернется домой в целости и сохранности».
  
  "Я тоже."
  
  "Он приедет сюда?"
  
  «Сомнительно. Он планирует остаться там всю поездку ».
  
  «Армия - хороший работодатель. Он прекрасно справится ».
  
  «Но вы же немного предвзяты, не так ли?» «На самом деле, я очень предвзят».
  
  «Так что у тебя на повестке дня на сегодня?»
  
  «Я возвращаюсь в дом моей тети, проверю кое-что».
  
  Она положила руку ему на плечо. «Пуллер, вы слышали, что сказал шеф Буллок».
  
  «Это все продумано. Помните, я говорил вам, что видел его вчера вечером. Это было в доме. Моя тетя оставила это мне. Юридические документы это подтверждают, и адвокат дал мне ключ ».
  
  Она убрала руку. "Ой. Эй, это здорово ». Она сделала паузу и добавила: «Так вы действительно думаете, что ее смерть была чем-то большим, чем несчастный случай?» «Когда я буду знать наверняка, ты будешь одним из первых, кому я расскажу».
  
  Они вернулись в квартиру, приняли душ и переоделись.
  
  Пуллер сварил свежий кофе, а когда Лэндри вышел в униформе, он налил ей чашку. Они пили его во внутреннем дворике, глядя, как солнце продолжает восходить. Пляж внизу становился все более многолюдным, поскольку семьи боролись за лучший песок.
  
  «Вы видите, что останетесь здесь надолго?» он спросил.
  
  «Я действительно не думал об этом. А вы? Думаю, тебя тоже ждет полная поездка с дядей Сэмом.
  
  "Я предполагаю, что я."
  
  "И после этого? Вы все еще будете молодым парнем ». "Кто знает?"
  
  «Ты мог бы стать копом».
  
  "Может быть."
  
  Она снова улыбнулась. «Ты всегда такой болтливый?»
  
  «По сравнению с другими временами я веду себя совершенно общительным».
  
  Его телефон зажужжал. Он посмотрел на показания.
  
  Это была Кристен Крейг из USACIL. Надеюсь, у нее есть ответ на мужчин, следующих за ним. Лэндри посмотрел на телефон.
  
  "Вернуться к работе?" - спросила она немного разочарованно.
  
  «Вернемся к работе», - ответил он.
  
  
  
  ГЛАВА 36
  
  Лэндри и Пуллер расстались, когда Пуллер ответил на звонок.
  
  «Привет, Кристина».
  
  Но это была не Кристина. Это был мужской голос. «Агент Джон Пуллер?»
  
  "Кто хочет знать?"
  
  «Полковник Питер Уолмси, вот кто, солдат». «Да, сэр», - сказал Пуллер, автоматически привлекая внимание, хотя он только разговаривал по телефону. «Что я могу сделать для вас, сэр?»
  
  «Я хочу знать, почему вы звоните в USACIL, чтобы выполнить работу, не связанную с вашими обязанностями в CID. Это то, что я чертовски хорошо знаю. Считаете ли вы армию ведущую лабораторию судебно-медицинской экспертизы своим личным манежем?
  
  Пуллер облизнул губы и задумался, как на это отреагировать. «Вы имеете в виду мой телефонный звонок мисс Крейг?»
  
  «Я бы имел в виду это, особенно вашу просьбу, чтобы она записала для вас номерной знак. И еще, почему сумка, полная следственного оборудования, принадлежащего армии этого человека, направляется к вам на базу ВВС Эглин для использования по делу, не связанному с CID.
  
  Дерьмо.
  
  «Прошу прощения за недоразумение, сэр». «Так вы говорите, что это недоразумение? Почему бы тебе не объяснить это так, чтобы я не хотел отдавать предпочтение официальным обвинениям против тебя, Пуллер? »
  
  «Я заметил двух мужчин, похожих на солдат, следующих за мной во Флориде, полковника Уолмси. Я попросил, чтобы г-жа Крейг попыталась использовать разумные средства, имеющиеся в ее распоряжении, чтобы определить, были ли мужчины членами службы. Казалось, что самым быстрым способом сделать это было слежение за их автомобилем. Я получил информацию о номерных знаках и сообщил об этом мисс Крейг ». «Зачем военнослужащим преследовать вас, Пуллер?»
  
  «Если бы у меня был ответ на этот вопрос, сэр, я бы не стал вовлекать мисс Крейг».
  
  "А спортивная сумка?"
  
  «Связано с тем же вопросом, сэр. Я приехал сюда по семейному делу. Я не брал с собой никакого оборудования. Если мне потребуется начать расследование, я хотел бы иметь для этого все необходимое ».
  
  «Когда именно вы собирались проинформировать обо всем этом своего начальника?»
  
  «Однажды я решил, что мне есть о чем сообщить, сэр, что касается других военнослужащих. Но я хочу прояснить, что беру на себя полную ответственность за это. У г-жи Крейг создалось впечатление, что я занимаюсь уполномоченной работой. Ничто из этого не должно отражаться на ее послужном списке, сэр. «Ты хорошо прикрываешь своих друзей, Пуллер, я дам тебе это. Но к вашему сведению, мисс Крейг была освобождена от должности до завершения расследования по этому поводу.
  
  «Вот дерьмо» , - подумал Пуллер.
  
  «Мне жаль это слышать, сэр».
  
  «Не так жалко, как ей было. А теперь поговорим о тебе ».
  
  "Да сэр."
  
  «Насколько я понимаю из CID, вы сейчас находитесь в разрешенном отпуске».
  
  "Да сэр."
  
  «И что вы успешно выполнили задание в Западной Вирджинии, которое избавило эту страну от огромной головной боли».
  
  Пуллер ничего не сказал.
  
  «Так что мне в основном говорят, что вам нужно пройти через это. Мне это совсем не нравится, Пуллер. Все солдаты должны соответствовать одним и тем же стандартам, согласны?
  
  «Да, сэр».
  
  "А что это за стандарт?"
  
  Пуллер думал, что вернулся в учебный лагерь. «Максимально возможный стандарт, сэр», - автоматически ответил он.
  
  «Но, по-видимому, в данном случае все не так. Для меня это чушь собачья, Пуллер.
  
  «Да, сэр, это так».
  
  «Но вы можете взбодриться и что-нибудь с этим сделать. Поднимай сюда свою задницу и принимай жару ».
  
  Пуллер восхищался умением, с которым полковник заманил его в угол.
  
  «Сэр, я был бы рад сделать это, как только выполню свою задачу здесь».
  
  «Что это, черт возьми, за задача?» сказал Уолмси, который, очевидно, не рассчитывал на этот ответ.
  
  "Моя тетя."
  
  "Твоя тетя? Что, черт возьми, творится с твоей тетей? "
  
  «Это то, что я пытаюсь выяснить, сэр».
  
  "Разве ты не можешь спросить ее?"
  
  «Я бы хотел, сэр, но кто-то убил ее». «Кто-то убил вашу тетю?» - скептически сказал Уолмси. «Вот почему тебе нужна сумка? Твоя тетя в армии?
  
  "Нет, сэр."
  
  «Тогда я, по-видимому, не дозвонюсь до тебя, Пуллер. То, что вы планируете сделать, является несанкционированным…
  
  Именно в этот момент у Пуллера закончилось терпение. Говорить с вышестоящим офицером противоречило его натуре, но, возможно, его короткое пребывание вдали от армии притупило эти профессиональные инстинкты. Он просто предположил, что это так.
  
  «Сэр, позвольте мне уточнить. Моя тетя отправила моему отцу письмо в больницу VA, где он сейчас находится. В письме говорилось, что она боялась, что здесь происходили вещи, которые она считала подозрительными. Мой отец попросил меня провести расследование. Я пришел сюда, чтобы сделать это. Я нашел тетю мертвой. Естественно, у меня возникли подозрения ». Когда Уолмси заговорил в следующий раз, его тон был гораздо менее конфронтационным. "Твой отец? В больнице VA? »
  
  "Да сэр. Он не так хорош, но он там держится. Хотя иногда ему кажется, что он все еще командует иоистом ».
  
  Последовало долгое молчание, а затем Уолмси сказал: «Твой отец сражается с Джоном Пуллером?»
  
  "Да сэр. Я Джон Пуллер-младший »
  
  «Это не было включено в мой брифинг по этому поводу. Не понимаю, почему, черт возьми, нет ».
  
  Пуллер видел, как некий помощник полковника Уолмси разворачивает ему задницу над этим.
  
  «Но мой отец не должен влиять на это дело».
  
  «Нет, не должно», - сказал Уолмси прерывистым голосом.
  
  «Просто моя тетя была единственной сестрой моего отца. Он тяжело пережил это. Он был ее младшим братом. У вас есть братья и сестры, сэр?
  
  «Две старшие сестры. Особые отношения, старшие сестры и младшие братья ».
  
  «Да, сэр, я слышал».
  
  Была еще одна долгая пауза.
  
  «Почему бы вам не продолжить там, и мы вернемся к этому вопросу позже, агент Пуллер».
  
  «Да, сэр, спасибо, сэр. А мисс Крейг? «Не беспокойся о ней. Поверю на слово, что она не была причастна ни к чему несанкционированному. Сегодня она вернется к работе. «Оцените это, сэр».
  
  «Вы передаете своему отцу, что я поздоровался, и передаете мои наилучшие пожелания скорейшего выздоровления».
  
  «Я сделаю это, полковник. Спасибо. А, сэр, есть шанс сбить этот номерной знак?
  
  Но линия оборвалась.
  
  Не похоже, что армия сильно поможет в этом.
  
  Пуллер направился к Тахо.
  
  Ему нужно было получить сумку для расследования.
  
  
  
  ГЛАВА 37
  
  По его шее стекал пот.
  
  В восемь утра он уже час усиленно работал. Было восемьдесят два градуса с прогнозируемой высотой почти сто сегодня.
  
  Он был в том же доме. Ему сказали, что территория здесь настолько обширна, что каждый день требуется бригада ландшафтного дизайна. Он предпринял шаги, чтобы убедиться, что получит задание. Это было связано с выплатами и обещаниями людям, которым было наплевать, почему он хотел быть здесь. Для них это был просто обмен чего-то на что-то другое. А когда вы имели дело с людьми, у которых было мало денег, бартер стал образом жизни. Насколько они знали, он пытался ограбить особняк в надежде ограбить его. Их не волновало, что люди воруют у богатых. У богатых было все. Они просто напечатали бы больше денег.
  
  Он был просто одним человеком, работающим на других. Ему платили зарплату, которая едва могла сохранить ему жизнь. И он был в одной травме от бездомного.
  
  Оглядываясь на стоящих рядом рабочих, он на самом деле описывал их положение, а не свое. Деньги для него ничего не значили. Он был здесь для своих собственных целей и ни для каких других. Когда он закончит, он уйдет.
  
  Если только он не был мертв. Тогда он останется в раю на вечность.
  
  Он вытер пот с глаз и начал стричь живую изгородь для владельцев, которые требовали точно подстриженный куст. Но он также сосредоточился на том, что он видел прошлой ночью на пляже.
  
  Эти люди были потеряны навсегда. Как только они были взяты, все было кончено. В лодке. На грузовике. Это не имело значения. Ничто не могло прервать длинную цепочку владения, потому что так оно и было.
  
  Chattel.
  
  Шестнадцатый век или двадцать первый век - это не имело значения. Люди, обладающие властью и средствами, всегда воспользуются теми, у кого их нет.
  
  Он вырезал и подумал о своем следующем шаге.
  
  Он пробежался глазами по верхушке изгороди и в то же время обвел взглядом периметр особняка. Тот же Maserati был припаркован на переднем кольцевом подъезде, вымощенном булыжником. Он предположил, что молодая пара осталась ночевать. Зачем уезжать отсюда, если не нужно было? Задав тонкие вопросы домашнему слуге, вышедшему забрать почту, он узнал, что внутренний персонал состоит из десяти человек. Среди них были горничные, повар, кто-то, играющий роль дворецкого, и многие другие, которые работали дешево и могли жить в покоях для прислуги в самом большом доме на Изумрудном берегу.
  
  Семья, которая здесь жила, состояла из четырех человек:
  
  Банкомат муж.
  
  Избалованная вторая жена.
  
  Еще более избалованный сын.
  
  Свекровь.
  
  Банкомату было около сорока лет, и он был относительно молод для накопления такого большого состояния. Он не спросил горничную, как были заработаны деньги.
  
  Он уже знал.
  
  Вторая жена работала моделью на подиумах, ей было чуть за тридцать, и она большую часть времени проводила за покупками.
  
  Сыну банкомата - пасынку второй жены - было семнадцать, он учился в частной школе-интернате в Коннектикуте. Его уже приняли в школу Лиги плюща, основанную больше на щедрости отца к университету, чем на его академической успеваемости. Теперь он был дома на лето, играл в поло, водил свой Porsche и сеял дикий овес среди доступных местных молодых женщин, которые беззастенчиво конкурировали за то, чтобы однажды жить в больших домах, заполненных слугами. Об этом он тоже узнал еще до того, как приехал сюда.
  
  Мать второй жены жила в роскошном пансионе и, по крайней мере, по большинству оценок, была огромной стервой.
  
  Пока он смотрел, та же женщина, которую он видел у бассейна накануне, вышла из задних французских дверей особняка. На ней была белая юбка, подчеркивающая ее голые загорелые ноги, голубая рубашка и высокие каблуки без спинки. Ее волосы упали ей на плечи. Для этого раннего утра она выглядела довольно нарядно. Возможно, у нее была встреча.
  
  Он смотрел, как она перешла в гостевой дом и вошла внутрь, возможно, чтобы засвидетельствовать свое почтение местной свекрови.
  
  Задняя дверь особняка открылась еще раз, и из нее вышел мужчина.
  
  Он изучал его. Примерно пять одиннадцать, подтянутый, подтянутый, одетый в белые шорты, подчеркивающие его загорелые мускулистые икры. На нем были кожаные мокасины, которые выглядели дорогими и, без сомнения, были, и бледно-голубая рубашка с длинными рукавами с узором «Бугатчи». Он оставил рубашку незастегнутой, без сомнения, чтобы показать, что, несмотря на огромное богатство, он был обычным, но модным человеком. Его волосы были каштановыми и волнистыми, с легким оттенком седины вокруг висков.
  
  Мужчина пересек территорию и вошел в гостевой дом.
  
  Он знал, кем был этот человек. Он был банкоматом. Мужчина владел этим имением и всем в нем.
  
  Его звали Питер Дж. Ламперт.
  
  Он заработал и потерял большую часть многомиллиардного состояния в качестве управляющего хедж-фондом вместе с большей частью денег, доверенных ему его клиентами. Затем он заработал еще одно огромное состояние, чтобы заплатить за это место и другие игрушки богатых. Но он не позаботился вернуть деньги своих клиентов.
  
  Вот для чего было банкротство, ответил он, когда кто-то спросил его, испытывает ли он вообще угрызения совести из-за того, что разрушил жизни стольких людей.
  
  Он знал, что у Ламперта также был свой частный самолет, Dassault Falcon 900LX, который был припаркован в частном аэропорту примерно в тридцати минутах езды отсюда. Максимальная высота кабины составляла шесть футов два дюйма, что означало, что Лэмперт мог стоять прямо внутри нее, но не мог. Тем не менее, он никогда не ожидал, что попадет в нее. Частные самолеты не предназначались для наемных работников.
  
  В конце главного дока поместья, на глубине ста футов от моря, стояла мега-яхта Лэмперта под названием « Леди Лаки». Лэмперт назвал это в честь своей второй жены, которую звали Люсиль, но которую все называли Лаки, потому что она, очевидно, была второй женой Питера Дж. Ламперта.
  
  Лаки сейчас в отъезде, сказала ему та же горничная. Поездка по магазинам в Париж и Лондон. Что ж, богатым приходилось на что-то тратить деньги.
  
  Когда он подумал об этом, вполне вероятно, что ее мать тоже путешествовала с ней. Если так, то никому не было бы причин посещать гостевой дом.
  
  За исключением, пожалуй, одного.
  
  Он пробрался к левой стороне конструкции. Там были кусты, которые требовали обрезки. Ему удалось сделать вид, будто он стригет, но на самом деле он не издавал никакого шума своим инструментом. Он придвинулся ближе к окну. Шторы были частично подняты. Он услышал это прежде, чем увидел их.
  
  Стоны и стоны.
  
  Он огляделся в поисках безопасности. Похоже, их не было в этом секторе.
  
  Он приблизился к окну, присел на корточки, пытаясь уменьшить свой огромный рост.
  
  Он взглянул в окно.
  
  На женщине была теперь только рубашка. Ее юбка и туфли на шпильках лежали на кровати. Трусики были спущены вокруг босых ног. На цыпочках она ухватилась за один из четырех постеров кровати, наклонившись вперед под углом в сорок пять градусов.
  
  Ламперт был позади нее. Он не потрудился снять одежду. По-видимому, он мог только потрудиться, чтобы расстегнуть молнию. Она выгнула шею назад и издала подходящие звуки, призванные подстегнуть своего любовника.
  
  Лэмперт с силой толкнулся в нее, в последний раз тяжело хмыкнул, а затем наклонился вперед, опираясь на ее спину, совершенно измученный. Задыхаясь, он освободился от нее и застегнул молнию на шортах. Она повернулась и поцеловала его. Он погладил, а затем хлопнул ее по голым ягодицам.
  
  Ламперт сказал что-то, чего не расслышал, но женщина рассмеялась. Через несколько мгновений Ламперт ушел. Очевидно, у него были другие встречи.
  
  Он смотрел, как женщина снова легла на кровать, вытащила из кармана рубашки пузырек с таблетками, нащупала капсулу и проглотила ее. Она сняла рубашку, вошла обнаженной в ванную и через минуту вышла с вымытым лицом.
  
  Он продолжал наблюдать, как она быстро одевалась, поправляя рубашку и застегивая юбку, прежде чем поскользнуться на каблуках. Когда она вышла из комнаты, он завернул за угол здания, наклонился и начал пропалывать лужайку.
  
  Она вышла из пансиона, посмотрела направо и увидела его там. Ее черты стали ярче, когда она увидела его. Она улыбнулась. Запах секса был повсюду. Он задавался вопросом, понимает ли она это, несмотря на то, что освежилась. Ему было интересно, что сказал бы молодой человек, с которым она приехала на «Мазерати», если бы обнаружил следы утреннего свидания.
  
  «Привет, - сказала она.
  
  Он кивнул ей, частично опустив глаза, но все еще глядя на нее.
  
  «Вы были здесь вчера. Как твое имя?" спросила она.
  
  «Мехо».
  
  «Мехо? Я никогда раньше не слышал этого имени ».
  
  «В моей стране это означает« медведь ». Видите ли, я такой большой, как один. Видите ли, я был большим ребенком, поэтому мой отец решил сделать это официально. Он остановился и застенчиво улыбнулся.
  
  Его английский был намного лучше, и он по натуре не был застенчивым человеком, но он не хотел, чтобы она знала об этом. Mecho не было его имя, но это уже было его прозвище, именно из - за его большого размера.
  
  "Какая твоя страна?" спросила она.
  
  "Далеко отсюда. Но мне нравится это место. В моей стране часто бывает слишком холодно ».
  
  Она улыбнулась и отмахнулась от мухи рукой. Ее улыбка сияла, щеки слегка покраснели.
  
  «Секс с ней согласен, - подумал он.
  
  «В раю всегда тепло», - сказала она.
  
  "Привет!"
  
  Они оба оглянулись и увидели здоровенного охранника, направляющегося к ним. Мечо поспешно встал и отошел от нее.
  
  "Привет!" - снова сказал охранник, подходя к Мехо. Это был тот же охранник, что и вчера. «Ты действительно испытываешь мое терпение, приятель».
  
  Женщина сказала: «Я разговаривала с ним. Он делал свою работу. Я задал ему вопрос ».
  
  Охранник посмотрел на нее, как на наркотики. «Вы задали ему вопрос. Почему?"
  
  «Потому что я хотела услышать его ответ», - сказала она, нахмурившись. «Так что можешь просто оставить его в покое». Мужчина собирался что-то сказать, но, похоже, передумал. «Верно, мисс Мердок. Я просто следил за тем, чтобы все было в порядке. Просто делаю свою работу ».
  
  «Все очень хорошо», - сказала она строго. Когда охранник отступил, Мердок сказал: «Меня зовут Кристина, Мехо. Мои друзья зовут меня Крисси. Приятно было с тобой поговорить."
  
  Когда она уходила, он наблюдал за ней. Она оглянулась один раз, увидела его и снова улыбнулась, ловя небольшую волну.
  
  В этой понимающей улыбке он увидел кое-что интересное. Он был почти уверен, что она знала, что он наблюдал, как Лэмперт и она занимаются сексом. И, похоже, это ее нисколько не беспокоило. Фактически, она казалась воодушевленной этим.
  
  Исключительно замечательная женщина необычайной красоты.
  
  Часть его надеялась, что ему не придется убивать ее.
  
  
  
  ГЛАВА 38
  
  Поездка на базу ВВС Эглин заняла около тридцати минут. Сумка была там, где должна была быть, и Пуллер подписал необходимые документы, загрузил ее в свой прокат и поехал обратно в Парадайз. По пути он прошел через Дестин и посмотрел на высотку Лэндри.
  
  Это заставило его вспомнить, что ему нужно новое место для проживания.
  
  Он вернулся в рай около полудня.
  
  Он не пропустил ни минуты.
  
  Он остановился в похоронном бюро Бейли, где ему нужно было снова увидеть тело своей тети.
  
  Закончив там, он поехал прямо к дому своей тети. Солнце стояло высоко, день был жарким, а влажность поднялась так высоко, что простая ходьба производила ручейки пота. Но Пуллер провел много лет своей жизни в жаре, даже хуже, чем эта, и она мало на него подействовала.
  
  Он вернулся в дом своей тети, используя ключ, который дал ему адвокат Мейсон. Теперь, когда у него была спортивная сумка, он мог провести надлежащее расследование.
  
  Он распаковал сумку и следующие пять часов провел, осматривая внутреннюю комнату за комнатой.
  
  Единственная замечательная вещь, которую он нашел, - это ничего.
  
  Единственные отпечатки пальцев принадлежали его тете. Вот почему он зашел в похоронное бюро, чтобы взять у Бетси Саймон комплект оттисков исключения.
  
  Не было ни следов взлома, ни признаков борьбы.
  
  Он нашел коробку с фотоальбомами в шкафу рядом с маленькой прачечной. Он просмотрел несколько из них, а затем сунул коробку в сумку. Он посмотрит на них позже.
  
  Он перенес свое расследование на задний двор, где проследовал предполагаемой тропой своей тети от дома к фонтану. Он встал на колени и осмотрел каменную обшивку, потревоженные камни под водой, дыры в лужайке, сделанные ходунком. Если бы тело его тети все еще было здесь, он, возможно, увидел бы что-то неправильное, но это не так, и поэтому он не мог.
  
  Он почувствовал, что кто-то наблюдает за ним, обернулся и увидел Куки, выглядывающую из-за забора.
  
  "Вы выросли?" - спросил Пуллер.
  
  «Я стою на коробке. Что ты делаешь?" спросил Куки.
  
  «Просто удовлетворяю свое любопытство».
  
  «Вы действительно думаете, что ее убили, не так ли?»
  
  "Что вы думаете?"
  
  Куки казался встревоженным вопросом. «У меня нет мнения. Я думал, что это несчастный случай, но я не знал, что искать ».
  
  «Что ж, я знаю, что искать, и ничего не нахожу».
  
  «Вы говорили с Мэйсоном?»
  
  Пуллер встал и подошел к забору. На коробке Куки и он были близки к взглядам.
  
  "Я сделал. Он был полезен. Что вы знаете о нем?"
  
  «Как я уже сказал, хороший юрист. Он тоже занимается моим имением. Он делает то же самое для многих людей ». «Вы знаете его сверх того?»
  
  "Некоторые. Но мы на самом деле не друзья в социальном плане ». «Вы слышали о телах, вымытых на пляже?»
  
  Куки грустно кивнул. «Страдания. Я их знал. Милые люди. Интересно, что, черт возьми, случилось ».
  
  «Полиция проверяет это».
  
  «Газета не была полна подробностей. Вы знаете что-нибудь?"
  
  «Если бы я это сделал, я бы не имел права сказать».
  
  «Вы работаете с полицией?» - спросил Куки.
  
  "Нет. Я обычно работаю в одиночку. Но я, естественно, молчаливо отношусь к таким деталям ».
  
  Куки посмотрел через плечо на фонтан. «Меня все еще мучает дрожь от мысли о ее смерти здесь».
  
  Пуллер сказал: «Думаю, мне нужно организовать похороны и все такое». Он понятия не имел, что это влечет за собой.
  
  «Бетси сказала мне, что хотела, чтобы ее кремировали. Это должно быть в ее воле.
  
  «Мейсон об этом не упоминал».
  
  «Он дал вам копию завещания?»
  
  "Да."
  
  «Тебе следует это прочитать. Бетси очень разборчиво относилась к своим похоронам. Я уверен, что она изложила их по буквам ".
  
  "Спасибо. Думаю, я уже должен был это сделать ».
  
  "Ты молод. Вы не думаете о завещаниях и организации похорон ».
  
  «Я тоже солдат. Мы склонны думать о них больше, чем о большинстве людей ».
  
  Пуллер оставил Куки, вернулся внутрь и собрал свое оборудование. Он бросил последний взгляд вокруг и вытащил сумку на «Тахо». Он сел на водительское сиденье и вытащил завещание своей тети. Пробежавшись по большей части легального языка, в том числе и той части, которая ему оставалась из дома, он пришел к положениям о ее заключительных договоренностях.
  
  Бетси Саймон действительно хотела, чтобы ее кремировали. Она заранее профинансировала услуги похоронного бюро Бейли. Это включало урну для праха и просьбу разложить его по сельской местности Пенсильвании, где она выросла.
  
  Он сунул завещание обратно в карман. Он поговорит об этом с Бейли. Он полагал, что они, вероятно, очень хорошо разбирались в кремации людей здесь.
  
  Он голодал, и ему негде было остановиться. Сначала он позаботится о еде, а затем о жилье. Ему также пришлось пройти регистрацию в отделении милиции. Он полагал, что Лэндри скоро потребует своих под присягой обвинений, чтобы рассудить восемь идиотов, пришедших за ним прошлой ночью.
  
  Он проверил свой телефон и был удивлен, что от нее не пришло смс.
  
  Или Баллок.
  
  Он задавался вопросом, перестал ли еще идиот Хупер блевать.
  
  А потом он перестал интересоваться Хупером.
  
  Он вставил ключи в замок зажигания, вытащил «Му» и нажал на педаль газа, направив «Тахо» прямо на машину.
  
  Иногда прямой путь был лучшим.
  
  
  
  ГЛАВА 39
  
  Пуллер сдвинул нос своего «Тахо» на дюйм ближе к пассажирской двери другой машины. Сидевший там мужчина удивленно уставился на него. Водитель пытался поднять машину задним ходом. Пуллер наклонил нос вперед, пока его капюшон не коснулся пассажирской двери машины. Если водитель продолжит движение задним ходом, он серьезно повредит свою машину.
  
  Пуллер наблюдал за обоими мужчинами на предмет внезапных движений. Он поднял пистолет, опустил окно и жестом попросил пассажира сделать то же самое.
  
  Мужчина так и сделал. "Что, черт возьми, ты делаешь?" - рявкнул он.
  
  «Не то, что я хотел слышать», - ответил Пуллер, когда он вылез из «Тахо» и подошел к машине, держа Му под углом, который позволил бы ему выстрелить в цель за миллисекунду и не промахнуться.
  
  «Я хотел услышать, почему вы меня преследуете. И я бы продолжил это, спросив, черт возьми, кто ты такой ».
  
  Все трое повернули головы, когда услышали скрип шин, за которым последовал вой сирены. Полицейский крейсер свернул на улицу и приближался к ним.
  
  Пуллер первым увидел водителя, и у него упало сердце.
  
  Это был Хупер.
  
  Рядом с ним был Ландри.
  
  Хупер выглядел взволнованным.
  
  Лэндри казался неуверенным.
  
  Пуллер сунул свой «Му» обратно в кобуру на поясе, когда двое полицейских вышли из машины. Хупер вытащил пистолет.
  
  «Конечно, знаешь , - подумал Пуллер.
  
  Лэндри держала пистолет в кобуре, но положила руку на приклад.
  
  Хупер двинулся вперед, поворачивая пистолет взад и вперед, пока, наконец, не направил его на Пуллера. «Ты просто не можешь избежать неприятностей, букару», - радостно сказал он.
  
  «Я не знал, что попал в беду, - ответил Пуллер.
  
  Хупер посмотрел на близость Tahoe к другой машине и сказал: «Так ты всегда паркуешься так близко к другим машинам?»
  
  «Если я хочу поговорить с кем-нибудь наедине, да», - сказал Пуллер.
  
  Этот комментарий заставил Лэндри фыркнуть, а Хупера нахмуриться.
  
  «Ты держишься за ерунду, твоя задница будет в тюрьме так быстро, что у тебя пойдет кровь из носа», - отрезал он.
  
  Пуллер ничего не ответил на этот глупый комментарий, потому что на самом деле сказать было нечего.
  
  Даже парни в машине выглядели так, будто хотели рассмеяться, и, вероятно, так бы и поступили, если бы Хупер теперь не направил на них пистолет.
  
  Пуллер сказал Ландри: «Вы можете попросить вашего партнера спрятать в кобуру? Его палец проходит мимо спусковой скобы. Для меня это означает, что вы собираетесь уволить ".
  
  - Обруч, - предостерегающим тоном сказал Ландри. «Больше никаких аварий, хорошо?»
  
  Больше несчастных случаев? - подумал Пуллер.
  
  «Мы знаем, что он вооружен», - сказал Хупер, указывая на Пуллера.
  
  «Я вооружен, потому что я должен быть по требованию правительства Соединенных Штатов», - отметил Пуллер. «Вы можете обсудить это с Пентагоном, если хотите, но я думаю, что федерация важнее штата, по крайней мере, в этом случае».
  
  Он указал на двух мужчин в машине. «Но теперь они тоже могут быть вооружены. Точно не знаю.
  
  Взгляд Лэндри метнулся к пассажирам машины. Она шагнула вперед, ее рука все еще сжимала рукоять пистолета. «Джентльмены, пожалуйста, выйдите из машины руками, чтобы мы могли их увидеть?»
  
  «Я не могу открыть дверь», - сказал парень со стороны пассажира. «Его грузовик блокирует это».
  
  «Тогда проскользните через водительскую сторону», - резко сказал Лэндри.
  
  Когда Хупер держал цель на них и теперь игнорировал Пуллера, двое мужчин выскользнули из машины, вытянув руки перед собой.
  
  «Ты вооружен?» - снова спросил Лэндри.
  
  Каждый посмотрел на другого.
  
  Водитель сказал: «Мы не вооружены».
  
  «Откройте куртки», - сказал Ландри.
  
  Мужчины так и сделали, и кроме рубашек и ремней ничего не было видно.
  
  Пуллер сказал: «Почему ты следил за мной?»
  
  Водитель посмотрел на него. Он был около шести футов ростом, широкие плечи переходили в узкую, жесткую талию. Его спутник был построен таким же образом. Их стрижки тоже совпадали. Вблизи они выглядели еще более военными.
  
  «Кто сказал, что мы следили за вами?»
  
  «Да, - сказал Пуллер. «Я вижу вас четвертый раз. Дважды на этой улице ».
  
  «Это небольшой город, - сказал мужчина.
  
  Лэндри сказал: «Давайте посмотрим какое-нибудь удостоверение личности».
  
  Мужчины вытащили кошельки и передали водительские права. Лэндри записала информацию в свой блокнот, пока Пуллер пытался, но не смог увидеть имена и адреса на лицензиях.
  
  Она вернула их.
  
  Первый мужчина сказал: «Если у вас нет причин удерживать нас, я полагаю, мы можем идти?»
  
  Лэндри взглянул на Пуллера, а затем снова на мужчин и сказал: «Можете ли вы сказать мне, что вы делаете в раю?»
  
  «Только что здесь в отпуске», - ответил мужчина.
  
  «Вы следили за этим джентльменом?» - спросил Лэндри.
  
  "Нет. Вообще-то я подумываю купить место на этой улице. Даже связался с риэлтором по этому поводу ». Он протянул ей карточку. «Это ее имя и контактная информация. Она за меня поручится. Мы сидели здесь и обсуждали, какие места собирались проверить, когда этот парень налетел на нас. Мне кажется, что вместо того, чтобы допросить нас, вы должны арестовать его. Я думал, он собирался протаранить нас своим грузовиком ».
  
  Лэндри взглянул на карточку и нахмурился, когда она еще раз взглянула на Пуллера. Пуллер мог прочесть все сомнения в этом взгляде.
  
  Она вернула карточку мужчине. "Спасибо за сотрудничество. Приносим извинения за неудобства ».
  
  Хупер сказал: «Вы хотите выдвинуть против него обвинения?» Он указал на Пуллера.
  
  Мужчина посмотрел на Пуллера, словно пытаясь уловить каждую деталь его лица.
  
  "Неа. Кажется, он не стоит того ». Он улыбнулся Пуллеру, а его друг фыркнул. «Так что просто переместите свой грузовик, и мы будем в пути». Он подошел ближе к Пуллеру. «Но ты попробуй что-нибудь подобное еще раз, я не буду так любезен».
  
  Лэндри встал между ними. Возможно, она уловила взгляд Пуллера, который указывал, что он был примерно в миллисекунде от того, чтобы сломать мужчину пополам.
  
  «Этого хватит», - сказала она, раздвигая их. «Пуллер, двигай свой автомобиль. Теперь. Господа, хорошего вам дня.
  
  Пуллер забрался в свой грузовик и приподнял его ровно настолько, чтобы позволить другой машине проползти мимо. Затем водитель ускорился, повернул за угол и ушел.
  
  Пуллер вернулся из грузовика. «Как их звали?» он спросил.
  
  «Это не твое дело, - отрезал Хупер.
  
  Пуллер вопросительно посмотрел на Лэндри.
  
  Она покачала головой. «Это не твое дело, Пуллер. И просто радуйтесь, что он не выдвинул обвинения. А теперь держись от них подальше ».
  
  «Я держаться от них подальше - не проблема. Они преследуют меня ».
  
  «Так ты говоришь», - рявкнул Хупер. «Это не правда».
  
  Лэндри сказал: «Пуллер, их история действительно кажется логичной. Если они ищут дом на этой улице ». Она посмотрела вверх и вниз. «И я вижу три вывески о продаже».
  
  Пуллер знал, что это чушь собачья. У ребят была своя легенда. Но Диего видел их возле Сьерры. Он не думал, что в этом районе есть недвижимость, которая заинтересует двоих мужчин. Но он держал это при себе.
  
  «Хорошо, - сказал он. "Возможно ты прав."
  
  Лэндри явно не верил ему, а Хупер явно все еще хотел его арестовать.
  
  Он повернулся, чтобы снова забраться в «Тахо». Хупер сказал: «Откуда ты знаешь, что мы с тобой уже закончили?»
  
  Пуллер повернулся и выжидающе посмотрел на него. "Хорошо. Ты со мной покончил? "
  
  Хупер выглядел удивленным вопросом и взглянул на Лэндри. Она сказала: «Обруч, закончите патрулирование на этой улице. Я хочу поговорить с мистером Пуллером.
  
  Хупер забрался в крейсер, включил фары и нажал кнопку управления толпой. Грохот взрыва застал Ландри врасплох.
  
  «Черт возьми, Хуп, просто уходи», - рявкнула она.
  
  Он умчался быстрее, чем следовало бы на жилой улице.
  
  «Как вы относитесь к работе с этим идиотом?» - спросил Пуллер.
  
  Она проигнорировала комментарий и спросила: «Что с тобой происходит?»
  
  "Приходи еще?"
  
  «Вы становитесь параноиком?»
  
  «Я не параноик. Эти парни преследуют меня ».
  
  «У вас есть доказательства этого?»
  
  «Я пойму».
  
  «Что тебе нужно, Пуллер, так это просто оставить это в покое. Эти парни не были похожи на тех, с кем можно связываться ».
  
  «И ты думаешь, что я знаю?»
  
  Она посмотрела через его плечо, скрестив руки на груди.
  
  Он сказал: «Я знаю, что мне нужно приехать в участок и выдвинуть обвинения против парней, сделанных вчера вечером».
  
  «Возможно, тебе не захочется этого делать».
  
  "Почему нет?"
  
  «Они хотят выдвинуть против вас обвинения». "Приходи еще?"
  
  «Они сказали, что вы напали на них».
  
  "Я сделал. До того, как они напали на меня ».
  
  «Возможно, тебе не захочется в этом признаваться».
  
  «Они были в моей комнате, ожидая устроить мне засаду. Немного сложно это раскрутить.
  
  «Они уже освобождены под подписку о невыезде».
  
  «В Раю все работает так быстро?»
  
  «Я не знаю, что тебе сказать».
  
  «Мне сказали, что у этих парней не было связей с бандами. Но кто-то явно дергает за ниточки ».
  
  «Я всего лишь полицейский, Пуллер. Я не увлекаюсь такими вещами ».
  
  «Значит, они вышли на улицу и ждут, чтобы снова прийти за мной?»
  
  «Не думаю, что тебе стоит об этом беспокоиться». "Почему?"
  
  «Потому что я сказал им, что вы маньяк-убийца из суперспецподразделений, который может убить их большим количеством способов, чем они могут даже вообразить. Я сказал им, что в следующий раз вы убьете их всех, а затем заставите своих армейских приятелей спуститься сюда и помочь убить их семьи для хорошей меры ».
  
  Пуллер улыбнулся. - Ты им это на самом деле сказал?
  
  «В этом была суть. А для латиноамериканцев я сказал все по-испански, чтобы они поняли суть, не переводя. Я сказал, что если они оставят вас в покое, я могу гарантировать их безопасность. В противном случае все ставки были сняты. Когда они уезжали, все они выглядели ужасно напуганными. И я действительно не думаю, что они будут выдвигать обвинения. Они слишком тебя боятся. Пуллер сказал: «Хорошо, я ценю помощь». "Пожалуйста. Теперь ты можешь сосредоточиться на том, что случилось с твоей тетей ».
  
  Пуллер улыбнулся. «Я желаю, чтобы каждый местный полицейский, с которым я работал, был так же отзывчив, как вы».
  
  «Вы относитесь ко мне с уважением, - отвечаю я. В тот момент, когда ты перестанешь это делать, я тоже ».
  
  «У меня нет проблем с этим». Он сделал паузу, гадая, стоит ли ему вообще рискнуть туда. Но это был бы хороший способ задать больше вопросов. И он обнаружил, что ему нравится общество Лэндри. Она могла бы быть для него хорошим помощником в этом деле, если бы выяснилось, что смерть его тети не была несчастным случаем.
  
  "Вы бесплатны на ужин?"
  
  Она выглядела удивленной и, как подумал Пуллер, немного обрадованной приглашением.
  
  «Вы разрешили мне остаться у вас бесплатно», - шутливо сказал он. «Я хочу кое-что сделать для тебя».
  
  Она думала об этом несколько секунд. Часть Пуллера думала, что она откажется.
  
  «Я выхожу из службы через два часа. Куда ты хочешь пойти?"
  
  "Ваш город. Я подчинюсь тебе.
  
  «На главной улице есть заведение под названием Darby's».
  
  "Хорошо. Я видел это."
  
  «Скажите, около восьми часов?»
  
  "Звучит отлично."
  
  Он сел в свой грузовик и уехал. Но он больше не думал об ужине с Лэндри.
  
  Труляля и Труляля в седане. Ему нужно было знать, кто они такие и связаны ли они как-то только с ним или с тем, что случилось с его тетей.
  
  И, возможно, у него был способ сделать это.
  
  Он взял свой телефон.
  
  
  
  ГЛАВА 40
  
  «Ну, ну, мне было интересно, когда, черт возьми, я получу от тебя весточку».
  
  «Просто был немного занят, генерал Карсон, - сказал Пуллер.
  
  «Генерал Карсон? Я думал, мы переехали к Джули ».
  
  «Еще рабочие часы, мэм. Не был уверен, как ты к этому относился ».
  
  Джули Карсон была одной звездой, работавшей в Пентагоне в офисе J2. J2 обладал двумя звездами и ежедневно проводил брифинги для председателя Объединенного комитета начальников штабов. Карсон был заместителем председателя и проводил брифинг, когда J2 был недоступен. Она помогала Пуллеру во время его пребывания в Западной Вирджинии.
  
  Ей был сорок один год, она была очень привлекательной, в хорошей форме, как триатлонистка, и такой же крутой, как Пуллер. У них было тяжелое начало, но все изменилось после того, как они нашли общий язык.
  
  «Я чувствую, что вы можете называть меня Джули». "Хорошо. Мне нужна услуга, Джули.
  
  "Что, без ужина сначала?"
  
  «Это всегда вопрос времени».
  
  Он услышал ее вздох. «Хорошо, что тебе нужно?» Пуллер кратко изложил ей свою дилемму в сжатых, четких, с военным языком, предложениях, которые дали ей минимальную сумму, которая ей была нужна, чтобы следовать за ней. Эта привычка настолько укоренилась в нем, что он даже не осознавал, что делает это.
  
  «Блин, Пуллер. Я слышал, ты был на R и R. Что, черт возьми, ты делаешь во Флориде посреди чего-то другого? Планируете ли вы пробиться через все пятьдесят штатов, втянувшись в убийства и беспредел? »
  
  «Поверьте, это не по собственному желанию. Если бы моя тетя не участвовала, меня бы здесь не было ».
  
  «Прошу прощения за вашу потерю», - быстро сказала она. «Так вы думаете, что это нечестная игра?»
  
  «Это больше похоже на это, хотя у меня нет ни капли доказательств».
  
  «И двое парней в машине. Ты правда думаешь, что они военные?
  
  «Были или есть. Мне нужно выяснить, что именно ».
  
  «Я могу запустить для вас тарелку сегодня. Но это может быть просто аренда ».
  
  «Вероятно, это так. Но если так, они должны были написать какое-то имя и предъявить водительские права. Этого могло бы дать нам достаточно, чтобы продолжить ».
  
  «Я займусь этим как можно скорее».
  
  «Я ценю это, Джули».
  
  «Вот что мне нравится слышать».
  
  «Как дела в J2?»
  
  «На самом деле, мне довольно скучна рутина». "Думаете о переводе?"
  
  «Оставшаяся часть моей военной карьеры будет состоять из ряда трансферов, выбор которых будет во многом продиктован другими людьми. Так бывает, когда ты гоняешься за большим количеством звезд ».
  
  «Да, я попробовал это с моим отцом. Вероятно, одна из причин, по которой я выбрал рядовую сторону. Слишком много размышлений происходит со звездами и барами ».
  
  «Вы рядовой и просвещенный человек, Пуллер». Она сделала паузу, и когда она заговорила в следующий раз, Пуллер услышал легкое изменение в ее голосе, как будто она переходила из режима Пентагона к чему-то более человечному.
  
  «Так каковы ваши долгосрочные планы?»
  
  Он сказал: «Заканчивай здесь и отнеси мою задницу Куантико. Я уверен, что CID найдет для меня чем заняться ».
  
  «Я уверен, что они это сделают. Военное преступление не требует отпуска, Пуллер. Не тогда, когда сотни тысяч молодых людей по всему миру пытаются изобразить мачо. Добавьте к этому миллиарды долларов денег налогоплательщиков, и все усложняется. Руки опускаются в банки с печеньем.
  
  «И вокруг горла других людей».
  
  - Так вы все время видите себя военным полицейским?
  
  «Честно говоря, я не думал об этом далеко в будущем».
  
  «Вам действительно нужно начать это делать. Вы не молодеете ».
  
  На секунду Пуллер подумал, что она скажет: «Мы не становимся моложе».
  
  «Хороший совет».
  
  «Только если ты возьмешь это. Я позвоню тебе, как только узнаю что-нибудь на тарелке. А пока постарайтесь не быть убитым там внизу. Ты мне только начинаешь нравиться ".
  
  «Я сделаю все, что в моих силах».
  
  «Так ты сказал, что твоя тетя ушла от тебя из дома?» «То, что мне сказал адвокат».
  
  «Дом в раю?»
  
  "Полагаю так."
  
  «Возможно, мне придется приехать и проверить это».
  
  "Почему это?" он сказал.
  
  «Черт, разве это не очевидно? Я никогда раньше не был в Раю. Хотелось бы узнать, оправдывает ли он свой счет ».
  
  «Ну, это еще не так».
  
  Пуллер отключился и задумался, что делать дальше. Он посмотрел на свои часы. Теперь, когда ему не нужно было ехать в полицейский участок и выдвигать обвинения, у него было немного свободного времени перед ужином с Лэндри.
  
  У него было несколько дел в списке дел.
  
  Послушайте адвоката Гриффина Мэйсона.
  
  Проверь Диего и его кузенов.
  
  Продублируйте путешествие в десять миль туда и обратно, которое могла бы предпринять его тетя.
  
  Он быстро принял решение: проверить Диего и его кузенов.
  
  На всякий случай.
  
  
  
  ГЛАВА 41
  
  "Он ушел."
  
  Пуллер стоял в дверях маленькой квартирки Диего и смотрел на Изабель. Маленький Матео был позади нее, засунув большой палец в рот.
  
  "Это необычно?" - спросил Пуллер. «Его здесь нет? Мне показалось, что он много времени проводил на улице ».
  
  «Он возвращается на обед. Но он этого не сделал. Он всегда приходит к шести, но он этого не сделал, - сказала Изабель. "У вас есть телефон?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Когда он уехал?"
  
  "Этим утром. Я допоздна работала в ресторане с Ми Абуэлой. Диего здесь присматривал за Матео. Он ушел до того, как я встал. Ми Абуэла тоже не слышала, как он уходит. Я очень взволнован."
  
  «Он сказал вчера вечером, что может делать сегодня?»
  
  Она снова покачала головой. «Обычно он ходит на пляж. Он продает туристам вещи. Иногда он работает в отелях ».
  
  «Он слишком молод для этого, не так ли?»
  
  Она посмотрела на него, как на сумасшедшего.
  
  Пуллер сказал: «Хорошо, я буду за ним присматривать».
  
  Пуллер посмотрел на синяки, которые оба получили от банды из трех человек. «Кто-нибудь из этих панков здесь бывал, Изабель?»
  
  «Я никого из них не видел. Я слышал, вы снова их избили. И их друзья ».
  
  «От кого вы это слышали?»
  
  «Я только что это слышу».
  
  Пуллер кивнул. «Я дам тебе одноразовый телефон и оставлю свои контактные данные. Так ты сможешь связаться со мной, и я смогу с тобой связаться, хорошо? "
  
  Она кивнула.
  
  Пуллеру потребовалось около получаса, но он уронил телефон, затем забрался в свой тахо и уехал.
  
  Как бы ему это ни не нравилось, Диего придется подождать. Он надеялся, что с мальчиком все в порядке. Но что-то подсказывало ему, что это не так.
  
  Через двадцать минут он выехал на улицу, где находился адвокат Гриффин Мейсон. Тот же Infiniti был на подъездной дорожке.
  
  И все же он не въехал на подъездную дорожку к Мэйсону. Он заметил еще один домик внизу по улице с вывеской и заехал туда. Он вышел и постучал в дверь. Дверь открыла привлекательная светловолосая женщина лет сорока. Она была невысокого роста и фигуристой, на ней была короткая черная юбка, черные чулки и соответствующий жакет. Ее белая блузка была достаточно расстегнута вверху, чтобы можно было видеть вырез на ее пышной груди. Поскольку на улице было еще около девяноста градусов, Пуллер предположила, что во всем этом черном и чулках она, вероятно, потела, просто находясь у двери.
  
  "Я могу вам помочь?" спросила она.
  
  «Меня зовут Джон Пуллер. Я был здесь вчера, встречаясь с Гриффином Мэйсоном по имущественному вопросу. Он не мой адвокат. Он представлял мою тетю, которая недавно скончалась. Он посоветовал проверить рекомендации, прежде чем я решу оставить его работать с поместьем ».
  
  Она побледнела. «Гриф дал мне ссылку?» «Верно, мисс Дауди. Ты выглядишь удивленным ».
  
  Пуллер получила свое имя от вывески снаружи, на которой была ее фотография, а также любезно упомянула тот факт, что она свободно говорит по-испански.
  
  «Это потому, что я. И у меня действительно нет времени говорить ».
  
  Она начала закрывать дверь, но Пуллер показал свои армейские кредиты. «Я приехал сюда вчера из Вашингтона. Моя тетя неожиданно умерла. Я не знаю ни души в городе. Я просто пытаюсь быстро набрать обороты и проявляю должную осмотрительность. Военный путь. Мы будем признательны за любую помощь, которую вы можете мне оказать ».
  
  «Мой сын во флоте».
  
  «Военно-морской флот меня много раз подвозил». Он выжидающе смотрел на нее.
  
  Она посмотрела на улицу в сторону офиса Мэйсона. «Мне нужно пойти на обед через двадцать минут, но до тех пор я могу ответить вам на вопросы. Заходи."
  
  Минуту спустя они сидели в ее офисе, который был намного аккуратнее, чем у Мэйсона.
  
  «Итак, как я объяснил мисс Дауди ...»
  
  «Просто сделай это, Шейла», - сказала она. Она вытащила сигарету. «Не волнуйтесь, это электронное. Блин, действительно работает. Курили двадцать лет, а год назад перешли на холодную индейку. Надеюсь, мои легкие восстановятся ».
  
  Пуллер смотрел, как водяной пар поднимается из устройства, а затем снова сфокусировался на ней.
  
  «Как я уже сказал, Шейла, я просто проверяю ссылки на Мэйсона. Полагаю, вы его знаете?
  
  «О, я хорошо знаю Гриф».
  
  «Так вы бы порекомендовали его?»
  
  "Я адвокат. Я говорю что-нибудь негативное, тогда меня могут подать в суд. И Гриф, безусловно, будет ».
  
  «Что ж, это само по себе является своего рода отрицательным ответом», - отметил Пуллер.
  
  «Но ничего действенного», - быстро ответила она.
  
  «Значит, вы бы не рекомендовали его?»
  
  Она села, изучая его. «Кто была твоя тетя?»
  
  «Бетси Саймон».
  
  «Не знал ее. Но если у нее есть Гриф, управляющий ее имением, вероятно, будет наиболее рентабельно позволить ему продолжать работу. Но совет: следите за финансовыми счетами, как ястреб ».
  
  «Это иногда проблема с Мэйсоном?»
  
  «Я бы не стал использовать слово« иногда ». ”
  
  «Тогда зачем людям его использовать?»
  
  «Он должен хорошо скрывать свои следы».
  
  «Но вы должны знать другое. Как?"
  
  "Позвольте мне сказать это так. Я занимаюсь здесь юриспруденцией почти столько же, сколько и он. Список наших клиентов очень похож. Мы занимаемся такими же делами. Юристы по трастам и имуществу не похожи на парней с Уолл-стрит. На этом мы не разбогатеем. Я, черт возьми, этого не делал, и я работаю, извините за язык ».
  
  «Но Мейсон уже разбогатели?»
  
  «Не позволяйте грязному офису в старом доме вводить вас в заблуждение. Я живу в Восточном раю, в двух кварталах от воды, потому что это все, что я могу себе позволить. Я езжу на восьмилетней Тойоте Камри. У Мэйсона есть прибрежная территория площадью один акр, что определенно хорошо в семизначном диапазоне. Помимо этого Infiniti, он водит Porsche и Aston Martin. И он путешествует по всему миру - в Африку, Азию, Ближний Восток, Южную Америку. Не нужно быть гением. Клиенты на все это не рассчитывают. По крайней мере, неосознанно ».
  
  «Так он ворует средства клиентов? Опять же, почему никто до этого не додумался? Вы не можете быть единственным, кто вызывает подозрения из-за дома и машин ».
  
  «Вы должны это доказать. Вы должны захотеть это доказать, а, видимо, никто этого не сделал. Его клиенты стары, а потом уже мертвы. Наследники обычно находятся за городом. Я это вижу, потому что живу здесь и работаю по той же профессии ».
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  Она постучала сигаретой по столу. «Ты не слышал этого от меня, но, помимо денег, с этим парнем творится еще кое-что, от чего у меня мурашки по коже».
  
  "Что это такое?"
  
  «Кажется, он любит детей. Кажется, он слишком сильно любит детей, если вы понимаете, о чем я.
  
  "Почему вы так думаете?"
  
  «Однажды я был с ним на юридическом заседании. После того, как все закончилось, он напился как скунс в баре отеля. Я уже собиралась уходить, когда он снова притащил меня к столу. Я думала, он хочет снять комнату и пообщаться со мной по-быстрому, как будто я бы даже подумал о чем-то подобном с ним ». «Значит, он уже пытался зайти к вам раньше?»
  
  «Скажем так. Он всегда пытается заглянуть в мою рубашку и пощупать мою задницу при любой возможности. Но потом он начал показывать мне все эти фотографии в своем кошельке ». Она остановилась и с отвращением поджала губы. «Все они были молодыми мальчиками и девочками».
  
  «Он объяснил, зачем они у него?»
  
  «Он сказал, что это его дети». Она смеялась. «Он, должно быть, был пьян до безумия. Наверное, даже не помнит, как показывал их мне.
  
  «Вы уверены, что это не его дети?»
  
  Она улыбнулась и затянулась сигаретой.
  
  «Ну, учитывая тот факт, что он светловолосый ирландец, а дети на фотографиях были черными и азиатскими, нет, я почти уверен, что они не были родственниками».
  
  
  
  ГЛАВА 42
  
  Еще один жаркий день на работе оставил его коллег по работе, пропитанных потом и жаждущих холодного пива, найденного среди баров с кондиционерами.
  
  Мехо оставил их в бутылках и вернулся в свою комнату. Он не общался с ними на работе и не хотел быть с ними вдали от работы. Похоже, их это устраивало. Для него это не имело бы значения, если бы их это не устраивало.
  
  Он не был уверен, из-за чего произошла ссора по соседству прошлой ночью, и ему было все равно.
  
  Однако он видел, как другой мужчина дрался.
  
  Он был хорош. Вообще-то, отлично.
  
  Но он позволил себя обойти. Он бы умер, если бы Мехо не помог ему.
  
  И, может быть, мне следовало позволить ему умереть.
  
  Это не было легкомысленной мыслью со стороны Мехо. Другой мужчина здесь не место. А у людей, которые не принадлежали к чему-то, обычно была веская причина оказаться там, где они не принадлежали.
  
  У мужчины был пистолет.
  
  А Sig P228. Но его немного переделали. Он мог сказать это даже на расстоянии и при плохом освещении.
  
  Физическая форма другого человека, гладко выбритые волосы, боевые навыки рукопашного боя и оружие говорили об этом.
  
  Он был военным. Американские военные, судя по тому, как он разговаривал с Мечо вчера вечером.
  
  Здесь было много военных баз. Это вызвало вопрос, почему военный остановился в таком месте, как Сьерра. И что он сделал, чтобы разозлить уличных хулиганов.
  
  Может ничего.
  
  Мехо не сделал ничего, чтобы разозлить тех, кто пришел за ним той ночью на улицах. Они были подобны гиенам, ищущим добычу во всех нужных местах и ​​время от времени натыкающейся на того, кто сопротивляется. Тогда гиены убегут. Так всегда было.
  
  Сидя на кровати, он забыл о Пуллере и задумался над дополнительной информацией, собранной сегодня в поместье Лампертов.
  
  После краткого разговора с Крисси Мердок он продолжил работу на территории. Около рощицы он увидел, как одна из служанок разговаривает с водителем бассейна. Он подошел и прислушался. Когда горничная закончила разговор, Мехо подошел к ней еще ближе.
  
  Когда она увидела его, она выглядела пораженной. Но он говорил с ней по-испански, и его улыбка обезоруживала. Работая на лужайке, он разговаривал с ней. Ее сдержанность уменьшилась. Ее ответы стали длиннее.
  
  Ее звали Беатрис. Она была очень красивой. Ее кожа была светло-коричневой и гладкой. Ее волосы были темными, роскошными и пахли кокосами. Было ясно, что она хорошо ухаживает за волосами. Он мог сказать, что она мало работала на открытом воздухе по состоянию ее кожи и гладкости рук. Она сказала ему, что она из Сальвадора. Она проработала здесь два года. Она выглядела здоровой и упитанной. Ее форма была безупречной. Она не прибыла ни на одной из лодок, по крайней мере, он так не думал. Но он не мог быть уверен.
  
  Он спросил ее по-испански о том, как она приедет сюда.
  
  Затем он получил свой ответ.
  
  Она отвернулась и поспешила прочь.
  
  Он задавался вопросом, знает ли она, как ее имя обозначается по-испански.
  
  Вояджер.
  
  Географически она не продвинулась далеко. Но он знал, что она совершила путешествие, эквивалентное путешествию на Луну.
  
  Но теперь она жила в большом доме, носила безупречную униформу и у нее было достаточно еды. Вернувшись в ее родную страну, он сомневался, что это было так.
  
  Так что она должна быть счастлива.
  
  Только он знал, что это не так.
  
  Невозможно быть счастливым, когда ты был рабом, как бы хорошо с тобой ни обращались.
  
  Вы все еще были рабом.
  
  Он встал на колени и начал собирать веточки и обрывки листьев. Ему сказали, что Лампертам нужен идеальный газон с удалением всех изъянов. Они хорошо за это заплатили. Вероятно, они потратили на услуги по озеленению за неделю больше, чем большинство людей заработало бы за год.
  
  И, возможно, Ламперт хотел, чтобы на его причудливой лужайке не было пятен, чтобы компенсировать уродливые раны, которые он нанес другим. А может быть, он был не таким уж сложным человеком и не задумывался над этим вопросом.
  
  Мехо встал и положил мусор в мешок для мусора, который он нес с собой.
  
  Он знал, что охрана наблюдала за ним более внимательно, но, очевидно, разговор немного с простой горничной не составлял серьезного преступления, как это произошло с одной из дам в поместье.
  
  Он почувствовал присутствие поблизости и повернулся, чтобы увидеть, как Крисси Мердок вышла из главного дома с мужчиной, который был с ней в «Мазерати».
  
  На мужчине был костюм из хлопчатобумажной ткани, белая рубашка и красный галстук-бабочка, лоферы и без носков. Он выглядел как реклама в одном из тех журналов, где все выглядели идеально и вели безупречную жизнь.
  
  Ваша жизнь идеальна, сэр? Хотели бы вы в нем немного несовершенства? Хочешь, чтобы я взял твое самодовольное идеальное лицо и разорвал его пополам?
  
  На Крисси было длинное струящееся белое хлопковое платье с фестонным вырезом спереди. Резкий свет делал его почти прозрачным, позволяя Мехо долго и возбуждающе смотреть на свои ноги. Шляпа с широкими полями защищала ее от палящего солнца. На ее стройных загорелых ступнях были сандалии, которые подчеркивали розовые ногти на ногах.
  
  Крисси заметила его и помахала рукой. Мехо огляделась, чтобы увидеть, есть ли еще кому-нибудь, кому она могла бы помахать рукой, но никого не было. Мужчина этого не заметил. Он, по-видимому, заблудился в своем собственном маленьком мире до такой степени, что даже не подозревал, что его женщину трахнул Питер Дж. Ламперт.
  
  Теперь Мехо начал подозревать. Это было неестественно, что кто-то вроде нее обращал внимание на кого-то вроде него. Должна была быть другая причина. Он не махнул в ответ, а вместо этого вернулся к своей работе.
  
  Они уехали на Мазерати, и Мехо задался вопросом, приняла ли Крисси душ, чтобы избавиться от запаха секса Питера Дж. Ламперта с ее тела. Может, ей было все равно. Может, ее мужчине было все равно.
  
  В конце концов, жизнь была прекрасна.
  
  Он прошел через парадные ворота и занялся кустами. Расположившись там, где никто не мог видеть, он сделал несколько снимков ворот и аппаратуры наблюдения на свой мобильный телефон. Он был уверен, что сможет найти в темноте точное расположение линии передачи энергии и данных. Лучше бы он смог.
  
  А потом долгий день, наконец, закончился, и теперь он был в своей комнате.
  
  Сидя на кровати, он вспомнил Крисси Мердок. Что-то там определенно было не так.
  
  Но он не мог понять это. Ему придется еще подумать над этим. Было много вещей, которые могли пойти не так, а некоторые - нет. Но были определенные вещи, которые он мог избежать. Крисси Мердок могла бы быть одной из них.
  
  Он снова лег на кровать в изнуряющей жаре. Это его не беспокоило. Он тренировал свой разум игнорировать такой физический дискомфорт. И когда ум не обращал внимания на такие вещи, тело тоже. Разум контролировал боль. И разум мог заставить боль уйти. Благодаря этой простой философии он пережил много мучений.
  
  Сегодня вечером будет занято. Ему нужно было сделать две вещи.
  
  Первое, безусловно, было бы проблематичным.
  
  Второй может оказаться катастрофическим.
  
  Но он пришел сюда, чтобы рисковать, а не избегать их.
  
  
  
  ГЛАВА 43
  
  Шерил Лэндри не была в форме. На ней были голубые капри, желтая блузка без рукавов и белые сандалии. Волосы, не скрепленные полицейской фуражкой, ниспадали ей на плечи.
  
  Пуллер поднялся из-за стола у Дарби, когда она подошла.
  
  Он принял душ в местном YMCA за ежедневную плату и переоделся в новую одежду - брюки цвета хаки, рубашку с короткими рукавами и мокасины.
  
  Когда она села, она выглядела, подумал он, немного застенчивой, как будто она предпочла униформу и неуклюжие туфли тому, что на ней было.
  
  Официантка принесла меню, и Пуллер взглянул на него, а также посмотрел на людей за другими столиками.
  
  Она поймала его на этом.
  
  «Присматриваете место?» спросила она.
  
  «Всегда хорошо иметь запасные выходы, на всякий случай».
  
  «Один за стойкой. Еще один слева от кухни.
  
  «Я так понимаю, ты тоже любишь копировать».
  
  «Пригодится».
  
  «Что здесь хорошего?» - спросил он, указывая на меню.
  
  «Гребешки, рыба-меч, мидии. И стриптиз в Нью-Йорке, если тебе нравятся коровы.
  
  Они заказали напитки и еду. Пуллер предпочел корову рыбу-меч.
  
  Они откинулись назад, и Лэндри, наконец, сосредоточился на нем.
  
  «Что-то ты хочешь сказать?» - спросил Пуллер.
  
  "Я не знаю. А должно быть? »
  
  «Мы могли бы запускать его по кругу в течение нескольких дней». «Вы пригласили меня на ужин, а не наоборот».
  
  "Справедливо."
  
  «Но ты заставляешь людей нервничать, Пуллер». «Мне говорили это раньше».
  
  «Я уверен, что да. Избили восемь парней. Почти протаранил другую машину. Проведите собственное расследование. И мы выяснили, что у вас есть набор отпечатков для исключения с тела вашей тети. Вождя это не обрадовало ».
  
  «Нет закона, запрещающего мне навещать останки моей тети».
  
  «Но есть закон, запрещающий воспрепятствовать полицейскому расследованию».
  
  «У меня создалось впечатление, что вы его не проводите, так что именно я препятствую?»
  
  «Это не так просто, и вы это знаете».
  
  "Я делаю?"
  
  Пришли их напитки и закуски, и они оба погрузились в них, возможно, чтобы избежать дальнейших разговоров, по крайней мере, до тех пор, пока это не станет абсолютно необходимым. Они не возвращались к теме, пока их блюда не были почти готовы.
  
  Лэндри сделал глоток ее рислинга и взглянул на него.
  
  «Готовы возобновить Войну роз?» он спросил.
  
  «О, я еще не начал драться».
  
  «Я думаю, мы должны быть на одной стороне. Знаете, в доме разделен.
  
  «Я в одной форме. Ты в другом.
  
  «На самом деле, не такая уж большая разница».
  
  «Послушайте, я не говорю, что вашу тетю не убивали».
  
  «И я не обязательно говорю, что она была. Вот почему люди исследуют. Так что я действительно не вижу проблемы ».
  
  «Вы приходите сюда, делаете свое дело, и, допустим, вы узнаете, что ее убили».
  
  "Хорошо."
  
  "Тогда что ты делаешь?"
  
  «Найди убийцу».
  
  "Неправильный. Это дело полиции. Это моя работа."
  
  «Так вы хотите, чтобы я сделал всю черновую работу, а затем передал вам арест?»
  
  «Мне не нужно, чтобы ты помогал мне хорошо выглядеть», - горячо сказала она.
  
  «Никогда не говорил, что сказал. Так что же это значит?
  
  "Я не знаю."
  
  «Вы могли бы работать со мной».
  
  Она пристально взглянула на него.
  
  «Обычно я работаю в одиночку», - добавил он. «Так что это замечательное предложение. Показывает, что я вам очень доверяю ».
  
  «И как именно это будет работать? Я делаю это в свободное от работы время, мало ли, что у меня есть? "
  
  "Ага."
  
  "И что потом? Раскрыть дело и засунуть в него лицо моего босса? Как это продвигает мою карьеру в правоохранительных органах? »
  
  «Я не говорю, что это так. И если это ваша единственная цель, то на мое предложение вы должны ответить отрицательно ».
  
  «Какая еще цель у меня должна быть?» спросила она.
  
  «Привлечение к ответственности того, кто убил старуху». Он наклонился вперед, его взгляд стал таким же мрачным, каким он внезапно почувствовал себя сейчас. «Я надеялся, что, возможно, именно поэтому вы и поставили значок в первую очередь».
  
  «Не читайте мне акт о массовых беспорядках. Я этого не заслуживаю ».
  
  «Двадцать секунд назад я бы с тобой согласился».
  
  «Вы действительно хотите пойти по этой дороге? Я могу сделать твою жизнь несчастной.
  
  «Я думаю, что полицейское управление уже хорошо с этим справилось».
  
  «Да, ну, я намного хитрее, чем Хупер».
  
  «Я не собираюсь наживать себе врагов, Шерил. Я просто пытаюсь узнать правду. Если бы это случилось с вашей семьей, я должен верить, что вы бы просто не ушли ».
  
  Этот комментарий, казалось, пробил любую стену, которую Ландри построил во время этого разговора. Она отвернулась, а затем опустила глаза - Пуллер знал, что все это классические признаки капитуляции после допроса стольких подозреваемых.
  
  Она сказала: «Я понимаю, как ты себя чувствуешь. Я действительно так делаю."
  
  "Хорошо. Тогда я думаю, дело просто в том, куда мы пойдем дальше. Но просто чтобы быть честным, я собираюсь продолжить изучение этого. Я просто так устроен ».
  
  Он сделал паузу, ища по лицу Лэндри ее реакцию на это. Когда она ничего не сказала, он продолжил. «Если я найду что-то существенное, я принесу это вам. Тогда мы сможем определить, что оттуда делать. Это кажется работоспособным? "
  
  «Что вы определяете как существенное? Если это подозреваемый или труп, думаю, может быть уже слишком поздно ». «Я буду очень много работать, чтобы держать вас в курсе на протяжении всего пути, как насчет этого?»
  
  «Как насчет того, чтобы я работал с вами в свободное время?»
  
  Он изучал ее. "Это то, что вы хотите?"
  
  «Я так думаю, да. Это то, что вы изначально предлагали, не так ли? "
  
  "Полагаю, что так. Я просто никогда не ожидал, что ты ее укусишь. Так почему ты? »
  
  «Я не люблю людей, умиравших без нужды».
  
  «Тогда я думаю, мы заключим сделку».
  
  Когда они выходили из ресторана, зазвонил телефон Пуллера. Это было сообщение от генерала Карсона. Она сбежала по тарелке.
  
  Когда Пуллер увидел информацию, его глаза расширились.
  
  Это дело только что перешло на совершенно новый уровень.
  
  
  
  ГЛАВА 44
  
  «Хочешь вернуться ко мне и поговорить об этом еще немного?» - спросил Лэндри, когда они выходили из «Дарби».
  
  Пуллер не обращал на нее внимания. Он смотрел на телефон в руке. В частности, он смотрел на текст на экране своего телефона.
  
  «Извини, если я утомляю тебя», - сердито сказал Ландри, когда она посмотрела на устройство в его руке.
  
  Он спрятал его в карман. «Извините, что-то только что произошло. Что ты сказал?"
  
  «Мое место, поговорим еще? Мы могли гулять по пляжу. Тебе решать. Никакой кожи с моего носа, если откажешься. Просто пытаюсь быть дружелюбным. Она добавила: «И убережет вас от улиц и от неприятностей».
  
  Пуллер подумал об этом. Ему по-прежнему негде было остановиться, но он не думал, что было хорошей идеей снова врезаться в дом Лэндри. И хотя он закончил обработку дома своей тети, он все еще не чувствовал себя комфортно там. Конечно, она оставила это ему, так что он имел полное право быть там, если хотел. Но на самом деле все свелось к тому, что, пока Пуллер не выяснил, что с ней случилось, он не считал себя заслуживающим оставаться в доме женщины. Не после всех тех лет, когда он не контактировал с ней, позволяя ей вылететь из его жизни, как незначительный кусок мусора.
  
  «Вы знаете, где в раю я могу переночевать?» Он сделал паузу и улыбнулся. «Если ты думаешь, что это достаточно безопасно для меня».
  
  «Почему бы не остаться у тети?»
  
  «Если эти парни в Chrysler будут преследовать меня, им будет слишком легко следить за мной». «Ты правда думаешь, что они следят за тобой?» «Не знаю, так или иначе. Пока я не сделаю
  
  Я не рискую ».
  
  «Есть место под названием Берег Чайки. Это на Гольфстрим-авеню. Два квартала к югу от Сьерры. Это немного больше денег, потому что это ближе к пляжу, но вам, вероятно, не придется беспокоиться о том, что вас убьют, пока вы чистите зубы ».
  
  «Звучит прямо в моем переулке. Спасибо."
  
  «Так ты хочешь встретиться позже? Я обычно гуляю по пляжу ночью вокруг своего кондоминиума ».
  
  «Я встречусь с вами там через час. У меня будет время, чтобы проверить Берег Чайки.
  
  "Хорошо. Увидимся через час.
  
  Она подошла к своей машине, а Пуллер - к его. Он набирал номера на телефоне, выезжая с парковки.
  
  «Интересно, почему ты так долго?» - сказал Карсон на другом конце телефона. «Я подумал, ты позвонишь мне через секунду после того, как получишь мое сообщение». «Только что получил здесь небольшую поддержку. Но скажи мне кое-что. Как можно сказать Пентагону, чтобы он ушел из-за плохого номерного знака? » - Знаете, мы его отследили. К большому облаку где-то над Индийским океаном. Не совсем, но вполне могло быть. Полный тупик. Я был так же удивлен, как и ты. Думал, окажется, что это будет частная компания. Потом нам позвонили, чтобы избавиться от этого ».
  
  "Звонок от кого?"
  
  «Официальный источник явно не хотел называть себя скромной звездой. Я получил известие от высшего звена ".
  
  «Так у тебя проблемы?»
  
  «Я так не думаю. Но я могу ошибаться в этом ».
  
  «У меня был друг из USACIL, который попытался провести за меня тарелку. Мне позвонил полковник Уолмси. Он попытался пристыдить меня, чтобы я вернулся и убрал беспорядок, но потом понял, кто мой отец, и отступил. Интересно, его тоже предупредили.
  
  «Я не знаю об этом. Но мы точно это сделали. И я могу вам сказать, что J2 не привык, чтобы его били по руке.
  
  "У кого есть лошадиные силы для этого?"
  
  «Это не длинный список. То, что высшие руководители хотят сохранить в секрете, они хранят в секрете, правильное или неправильное ».
  
  «Как солдат, я это понимаю. Как налогоплательщик я более чем зол ».
  
  «Так что злиться. Что есть, то есть."
  
  «Двое парней?»
  
  «Можно только догадываться. Как они выглядели? » «Они были похожи на меня, только меньше».
  
  «Итак, бывший военный, как вы сказали во время нашего последнего звонка».
  
  «Я не знаю наверняка, генерал».
  
  "Общий?"
  
  «Мы снова на часах».
  
  «Хорошо», - сказала она весело.
  
  «Может, они все еще на нашей стороне. На самом деле, раз вас отозвали, возможно, они на нашей стороне ». "Может быть. Но это наводит на вопрос, во что, черт возьми, ты попал, Пуллер. «Возврат из Западной Вирджинии?»
  
  «Это то, о чем я думал. Он коснулся множества очень горячих проводов. Выглядело так, как будто все обернулось великолепно, и вы были героем, но вы знаете, что в DC все могло измениться. Может быть, они ищут козла отпущения по неизвестной ни одному из нас причине. Такое случится не в первый раз ».
  
  «Имея в виду меня как козла отпущения?»
  
  «И я тоже был вовлечен, если вы помните».
  
  "Так почему они должны были здесь выслеживать меня ..."
  
  Он так сильно сжал трубку, что ему показалось, будто оболочка начала проваливаться.
  
  "Съемник?"
  
  Я тебе перезвоню.
  
  "Что это?"
  
  Я тебе перезвоню.
  
  Пуллер щелкнул и резко ударил вправо.
  
  Поскольку парни из Крайслера продолжали появляться там, где он был, он просто предположил, что они должны были преследовать его.
  
  Это было предположение, которое он не имел никакого отношения к делу.
  
  Хотя это правда, что парни схватили его за хвост - в конце концов, их видели вокруг Сьерры - они должны были схватить его с какого-то момента.
  
  И он знал, что это могло быть.
  
  Дом моей тети.
  
  Возможно, они не следовали за ним. Это могло не иметь ничего общего с тем, что произошло в Западной Вирджинии. Они могли проверять дом Бетси Саймон.
  
  И то, что они ее убили, не было большой натяжкой. Его не заботило, были ли они из Пентагона или кто-то наверху пытался отозвать собак. Если они убили его тетю, они заплатили бы за это.
  
  Он нажал на газ, и «Тахо» умчался в темноту.
  
  
  
  ГЛАВА 45
  
  Пуллер припарковался в двух кварталах от него и остаток пути шел пешком до дома своей тети.
  
  Он сделал это очень окольным путем. Если к этому были причастны люди, которые могли отозвать Пентагон , то Пуллеру пришлось соответственно поднять уровень своей игры.
  
  Он остановился возле ограды и изучил местность впереди. Было десять часов, темно даже на Изумрудном берегу, где солнце якобы никогда не переставало светить. На Орион-стрит было тихо. С воды дул легкий прохладный ветерок. Где-то завелась машина, ее возгорание нарушило тишину.
  
  Пуллер присел на корточки и укрылся за кустом, чтобы избежать отражения фар. Машина проехала мимо. Это был не седан с двумя мужчинами внутри.
  
  Но Пуллер все же узнал это.
  
  Мимо проезжала Джейн Рион на своем синем «форде-фиесте», вмятина в боковой двери казалась большой в свете уличных фонарей.
  
  Какого черта она здесь делала? Она уже получила свои вещи из дома его тети.
  
  Он не мог последовать за ней. Фиеста почти скрылась из виду, когда свернула за угол. К тому времени, как он поспешно вернется к своей машине и начнет погоню, она уже давно уйдет.
  
  Он выскользнул на открытое место и продолжил свой путь по тротуару, его взгляд двигался как радар. Он добрался до дома своей тети и решил войти через заднюю дверь. В соседнем доме Куки горел свет. Очевидно, пекарь на пенсии был здесь ночевать. А может, он еще не вышел.
  
  Проходя через задний двор своей тети, Пуллер услышал тихое тявканье. Он подбежал к забору и выглянул.
  
  Сэди посмотрела на него и снова тявкнула.
  
  Пуллер взглянул на собаку, а затем взглянул на дом Куки. Затем он снова взглянул на собаку.
  
  Что сказал ему Куки? Он знал «Бурю», пару, найденную мертвой на пляже. Они были друзьями. Он был ошеломлен их смертью. Как будто он был ошеломлен смертью своей подруги Бетси. В этом не было ничего удивительного. Но остался один вопрос без ответа.
  
  Знала ли Бетси Саймон «Скорби»?
  
  Он посмотрел на лай Сэди. Маленькая собачка казалась грустной. И одиноко. И, если это было возможно, ее маленькие черты казались смущенными.
  
  Куки сказал, что обычно отпускает Сэди поздно утром по своим делам. Пуллер видел несколько поводков, висящих на крючке у задней двери, когда ранее посещал этот дом. И он видел, как Куки шла с Сэди.
  
  Но во Флориде были змеи, аллигаторы и другие виды ночных хищников. Зачем выпускать маленькую собачку ночью одну даже на огороженный двор?
  
  Пуллер перепрыгнул через забор и приземлился рядом с Сэди, которая от удивления отпрыгнула и снова начала тявкать. Пуллер подхватил собачку одной рукой, а правой вытащил его Му. Сэди, возможно, почувствовав, что что-то не так, перестала тявкать. Ее язык нежно лизнул руку Пуллера.
  
  Пуллер не отрывал глаз от дома. Он добрался до черных ступенек и тихонько поскользнулся на них. Дверь не заперта. Он прошел, проверив все возможные углы засады, прежде чем решиться дальше.
  
  Он расчищал одну комнату за другой, держась низко и в стороне, давая ограниченную возможность любому, кто прятался внутри, выстрелить в него.
  
  Его поиски закончились в ванной наверху.
  
  Он положил Сэди, и маленькая собачка начала лизать воду.
  
  Пуллер отложил пистолет и уставился на Куки.
  
  Он был голый и в ванне.
  
  Точнее, он отдыхал на дне ванны.
  
  Пуллер не предпринял никаких действий, чтобы вытащить его и попытаться реанимировать. Это было бы напрасно.
  
  Глаза уставились на Пуллера.
  
  Глаза мертвеца.
  
  Он был уверен, что утопление станет официальной причиной смерти.
  
  Как и его тётя по соседству.
  
  Люди, которых находили погруженными в воду, обычно умирали, потому что вода была в их легких, а воды быть не должно.
  
  Тогда возник вопрос: как человек погрузился в воду?
  
  Представились три возможных сценария.
  
  У Куки мог быть какой-то медицинский кризис, сердечный приступ, инсульт, эпилептический припадок или реакция на наркотики, в результате которой он потерял сознание. Тогда он бы поскользнулся под водой и умер бы.
  
  Или он мог удариться головой, вырубиться и погибнуть.
  
  Или кто-то мог держать его под водой.
  
  Пуллер не думал, что четвертая возможность - самоубийство - была реальной. У тела была собственная экстренная реакция на попытку самоубийства путем утопления.
  
  Он боролся за воздух. Вы можете убить себя в океане, утонув, потому что не дали себе возможности вернуться на сушу.
  
  Но не в ванне.
  
  Пуллер заметил бутылки с лекарствами на раковине рядом с ванной. Он не трогал ни одного из них, но читал этикетки.
  
  Таблетки артериального давления. Капсулы для удержания жидкости. Артрит. Сосудистый. Бета-блокаторы. Таблетки предположительно для противодействия взаимодействию других лекарств. Бутылки продолжались и продолжались.
  
  Добро пожаловать в Америку, в страну блаженных, чрезмерно употребляемых лекарствами.
  
  Пуллер еще раз огляделся, обращая внимание на крошечные детали, которые могли иметь большое значение. Не видя ничего другого, он решил, что достаточно вторгся в то, что теперь было не загородным домом, а потенциальным местом преступления.
  
  Он вытащил свой телефон и позвонил в службу 911.
  
  Ночь обещала быть долгой.
  
  
  
  ГЛАВА 46
  
  Долгая ночь началась не очень хорошо.
  
  Полицейский крейсер затормозил, остановившись у обочины, включив фонари и включив сирену, сокрушая ночную тишину.
  
  Офицер Хупер вылез из машины и вытащил пистолет, как только Пуллер вышел из дома. Другой полицейский с ним был человеком, внешне достаточно похожим на брата Хупера. У него тоже был пистолет.
  
  «Я не могу поверить в это», - сказал Хупер, глядя на Пуллера.
  
  Пуллер сказал: «Лэндри не при исполнении служебных обязанностей. Почему ты все еще работаешь? »
  
  «Не твое дело», - отрезал Хупер. Он повернулся к своему партнеру. «Бойд, это тот придурок, о котором я тебе говорил».
  
  Пуллер сказал: «Тело в ванной наверху».
  
  «Если вы облажались с местом преступления, у вас будут серьезные неприятности», - сказал Хупер, направив пистолет в сторону Пуллера.
  
  «Обруч», - сказал Бойд. «Кто сказал, что он не наш парень?»
  
  «Я позвонил, - сказал Пуллер. «Я ждал здесь вашего прибытия. Зачем мне это делать, если я «парень»? »
  
  Хупер снисходительно сказал: «Ну, тогда мы бы не заподозрили вас. Черт, вы, армейские парни, все такие тупые?
  
  "А мотив?" - спросил Пуллер.
  
  «Не наша проблема», - сказал Хупер. "Это твоя проблема."
  
  «На самом деле наша система уголовного правосудия придерживается философии« невиновен, пока вина не будет доказана вне разумных сомнений », - сказал Пуллер. «Так что это твоя проблема».
  
  Подъехал еще один крейсер с каретой скорой помощи. Шеф Баллок вылез из машины. Он был одет в штатское, поэтому Пуллер решил, что ему позвонили из дома.
  
  Он прошел прямо мимо Хупера и Бойда и подошел к Пуллеру.
  
  "Что у нас есть?"
  
  «Мертвец в ванной. Никаких признаков борьбы. Возможно, он потерял сознание. Пост расскажет нам гораздо больше. Я видел, как отсюда уезжала машина за несколько минут до того, как я нашел тело. Синий Ford Fiesta с большой вмятиной на пассажирской двери ».
  
  «Знаешь, кто там был?»
  
  «Женщина по имени Джейн Рион. Она ухаживала за моей тётей. И она тоже знала покойного. Я не знаю, шла она из этого дома или нет. Если так, ей нужно многое объяснить ».
  
  Хупер и Бойд просто стояли с открытыми ртами, пока Буллок и Пуллер разговаривали.
  
  Наконец Баллок оглянулся и сказал: «Эй, Хуп, чего ты, черт возьми, ждешь? Обезопасьте проклятую область. У нас здесь потенциальное место преступления. Ты тоже, Бойд.
  
  Хупер и Бойд спрятали пистолеты в кобуры и поспешили это сделать.
  
  Баллок снова повернулся к Пуллеру. «Иногда я не знаю, почему я беспокоюсь о таких людях, которые составляют мою полицию».
  
  «У тебя есть Лэндри».
  
  «Если бы у меня были все Ландри, ты бы никогда не услышал, как я жаловался ни на секунду».
  
  Он посмотрел на дом. «Если это окажется убийством, всего за несколько дней будет четыре. Мне это не нравится. Это непропорционально численности населения здесь. Отпугните туристов. Городскому совету это не понравится ».
  
  «Есть какие-нибудь следы убийств Бурь?»
  
  «Ни одного. Никто ничего не видел. Никто ничего не слышал. Но они, без сомнения, были убиты ».
  
  «Куки, человек в ванне, знал Бурю».
  
  «Как, черт возьми, ты это знаешь?»
  
  «Он мне так сказал».
  
  «Это ссылка».
  
  "Да, это так."
  
  «Мой техник будет здесь с минуты на минуту. А пока мне лучше пойти и посмотреть сам.
  
  "Ты лучше."
  
  Он начал. Пуллер не двинулся с места.
  
  "Ты придешь?"
  
  "Через минуту. Сначала надо кое-что проверить.
  
  Буллок вошел в дом, а Пуллер поспешил к своему грузовику, проезжая сначала Хупера, а затем Бойда, когда они натягивали желтую полицейскую ленту. Оба полицейских бросили на него неодобрительные взгляды, но он проигнорировал их.
  
  Он открыл заднюю дверь «Тахо» и покопался в сумке. Он нашел фотографии, которые он сделал из дома своей тети. Он быстро пролистал их.
  
  Ему потребовалось всего две минуты, прежде чем он его нашел. Он поднял его, позволяя свету салона полностью упасть на фотографию.
  
  На снимке была его тетя.
  
  И мистер и миссис Сторроу ставят ее в скобки. В то утро он узнал их лица по газетной заметке.
  
  Видимо, как и Куки, она тоже дружила с ними.
  
  А теперь все они были мертвы.
  
  Он посмотрел на дом Куки, а затем на дом своей тети.
  
  Если так будет продолжаться, на Орион-стрит в живых может не остаться никого.
  
  
  
  ГЛАВА 47
  
  Пуллер позвонил Лэндри и рассказал ей, что случилось.
  
  «Я не доберусь туда через час», - сказал он ей. "Извините."
  
  - Мне нужно войти шефу Буллоку? «Нет, я думаю, они это прикрыли. Просто обрабатываем сцену. Твой приятель Хупер работает в кладбищенскую смену.
  
  «Я думаю, что это наказание со стороны Буллока за то, что он такой придурок».
  
  «Мне начинает все больше и больше нравиться твой босс. Увидимся, когда увижу тебя. Хорошо, если уже поздно?
  
  «Я отложу прогулку. Но только если вы сообщите мне подробности, как только приедете сюда ».
  
  "Иметь дело."
  
  Он отключился и вернулся в дом. Буллок был наверху со своим техником.
  
  Куки все еще был мертв. По-прежнему на дне ванны.
  
  Баллок огляделся. «В воде нет отпечатков пальцев».
  
  Пуллер сказал: «Но большинство этих поверхностей отлично подходят для печати. Если они оставили след, отлично. Если позади нет никаких следов, это тоже нам о многом говорит. Значит, его вычистили. Значит, его убили. Он указал на пол. «Сухой, но сырой. Может быть, из-за плещущейся воды, что было бы, если бы кто-то держал его под водой ».
  
  Буллок посмотрел на своего технического специалиста. «Берись за дело». Они оба уставились на миниатюрную фигуру Куки на дне воды.
  
  «Адский путь», - отметил Баллок.
  
  «Каждый раз, когда кто-то другой, кроме человека наверху, решает, когда ты умрешь, это ужасный путь ...»
  
  «Так ты действительно думаешь, что это такое? Убийство?
  
  Пока жду поста. Но да, я бы не был ошеломлен, если бы его кто-нибудь убил ».
  
  «Выглядит очень похоже на ситуацию твоей тети». "Да, это так."
  
  «У меня есть машина, чтобы проверить эту женщину Рион».
  
  "Это хорошо."
  
  «Ты думаешь, она могла это сделать?»
  
  «Печенье было старым и маленьким. Она молода, крупнее и сильнее. Так что да, она могла это сделать ».
  
  "И ее мотив?"
  
  «Пока невозможно сказать». Пуллер поспорил и решил поделиться этим. «Моя тетя тоже знала Бурь».
  
  «Ты действительно думаешь, что это важно?»
  
  «Каждый раз, когда вы можете каким-то образом связать жертв убийства, это важно. Или, по крайней мере, могло бы быть ».
  
  "Наверное."
  
  «Я собираюсь пройти регистрацию в номере на берегу Чайки».
  
  «О тех мужчинах в твоей комнате прошлой ночью?» "Что насчет них?"
  
  «Мы не могли их удержать».
  
  «Так сказал мне Лэндри».
  
  «Как бы то ни было, я вам верю. Восемь против одного, все объясняется само собой ».
  
  «Да, должно».
  
  «Береги свою спину».
  
  "У меня всегда есть."
  
  По пути к своему внедорожнику Пуллер схватил Сэди вместе с ее едой и поводком. Крошечная собачка печально посмотрела на него, сидя в большой руке Пуллера.
  
  «Да, я знаю, Сэди, - сказал Пуллер. «Но все будет хорошо».
  
  
  
  ГЛАВА 48
  
  Во-первых, они испугались.
  
  Ну, чтобы напугать его .
  
  Боязливые люди часто предпринимали шаги, чтобы остановить этот страх.
  
  То есть они часто ошибались, когда реагировали испуганно.
  
  Ошибки были хороши, когда их совершала другая сторона.
  
  Мехо посмотрел на грандиозное поместье в темноте. В лунном свете он выглядел иначе. Но он точно знал, где все находится.
  
  Сегодня вечером не будет главного нападения. Сегодняшний вечер был только первым.
  
  Он не подходил к главным воротам. Использование собранных разведданных придет позже.
  
  По территории бродили шесть агентов безопасности. Они не использовали сторожевых собак. Для него это хорошо, потому что его запах уже достиг бы их. В этом отношении собаки были гораздо лучшими охранниками, чем люди. Но люди были опаснее.
  
  У собак были только зубы и когти.
  
  Люди носили оружие. И убили со злым умыслом, единственный вид, который это сделал.
  
  Он подошел со стороны океана, сползая по дюне, а затем через полоску высокой травы к забору. У забора не было электронных мониторов или камер наблюдения, как у парадных ворот. Он также не был электрифицирован. Но были датчики движения, привязанные к яркому свету. Поездка первая, и вы раскрыли свою позицию. Тем не менее, когда он работал здесь, Мехо определил, где они все находятся. Свет не мог сбить его с толку, но он все равно должен был быть осторожным.
  
  Философия защиты здесь была простой, но эффективной. Установите разумные меры по внешнему периметру, такие как заборы и ворота. Если бы кто-то прошел через них, настоящая защита, сгруппированная во внутренний твердый круг вокруг цели, сработает и остановит вас.
  
  По крайней мере, это была теория.
  
  Он перелез через забор и бесшумно упал на землю. Он посмотрел на восток, а затем на запад. Охранники пошатнулись. Он видел это по предварительному наблюдению. Он также получил эту информацию из нескольких хорошо поставленных вопросов другим членам наемного помощника, с которым он столкнулся во время работы здесь. Они явно не любили своего работодателя.
  
  Возможно, они думали, что Мехо был просто грабителем, который хотел украсть у богатых.
  
  Какое им дело до этого? Кто-то, у кого было все, терял кусочек?
  
  Они, наверное, подумали, что для него больше силы.
  
  Но он подумал, что у их помощи была другая причина. И это было самое тревожное из всех. Гнев закипел в его груди. От этого ему захотелось наброситься на кого-нибудь и раздавить.
  
  Но эти чувства сохранятся. Сегодня он никого не раздавит.
  
  Нет, если ему не пришлось.
  
  Он зигзагами пересек лужайку, избегая датчиков движения на деревьях. Он ждал у кустов, пока один из охранников обойдется. Когда мужчина прошел мимо него, Мехо нанес удар.
  
  Охранник рухнул на землю без сознания, кровь текла из раны на голове. Мехо знал, что это не было смертельным исходом. Он настроил свой удар на рану, а не на убийство. И он был человеком, который точно знал, как это сделать.
  
  У него также было оружие этого человека. Полуавтоматическая винтовка Smith and Wesson .44 и MP5. Возможно, это перебор для патруля службы безопасности вокруг дома, какими бы богатыми ни были обитатели. И вам пришлось умножить это на шесть, потому что другие охранники были экипированы аналогичным образом. Во Флориде были очень либеральные законы о владении оружием.
  
  Когда Мехо посмотрел на упавшего человека, ему пришлось улыбнуться. Этот парень явно выполнял двойные обязанности, потому что это был тот же человек, который днем ​​кричал на Мехо за то, что тот разговаривал с Крисси Мердок.
  
  Что ж, сегодня он хорошо бы выспался.
  
  Мехо двинулся дальше, приближаясь к дому.
  
  Во дворе стоял старинный кабриолет «Бентли». Его внимание привлек шум из другого здания.
  
  Снова гостевой дом.
  
  Он посмотрел на свои часы.
  
  Может быть?
  
  Он подобрался ближе. Небольшой свет освещал фасад здания.
  
  Мехо увидел еще одного охранника, стоящего у входной двери пансиона. Его калибр 44-го калибра был в держателе, а MP5 свободно висел на ремне у него на груди. Он выглядел скучающим. Он курил сигарету.
  
  По этому Мечо понял, что он не настоящий профессионал. Люди, которые знали, что делают, никогда не курили по долгу службы. Обоняние вашего противника до того, как он сможет атаковать, иногда было разницей между жизнью и смертью. Как и в долю секунды, вам нужно было уронить сигарету и сжать руку вокруг оружия.
  
  К тому времени вы были мертвы.
  
  Убит кем-то более профессиональным, чем вы.
  
  Через три секунды мужчина лежал ниц на кирпичной дорожке перед гостевым домом. Мехо вытащил обоймы из обоих оружий и засунул их в карман. Затем он завел мужчину за куст и подполз к двери.
  
  Изнутри доносились те же звуки, которые он слышал утром.
  
  Он открыл дверь и проскользнул внутрь. Это не входило в план на сегодняшний вечер, но он срезал путь, когда они представились.
  
  В доме было темно, и он нащупал свой путь. Спальня находилась в конце коридора справа. Он добрался до него примерно через пять секунд. Дверь была приоткрыта. С охранником снаружи они, несомненно, не ожидали, что их прервут.
  
  Он заглянул внутрь. Благодаря лунному свету, лившемуся через окно, комната была достаточно хорошо освещена, чтобы он мог видеть, что происходит.
  
  На этот раз проиграл Питер Дж. Лэмперт.
  
  Но с ним была не Крисси Мердок.
  
  Это была Беатрис, молодая служанка, с которой Мехо разговаривал этим утром.
  
  Она больше не носила свою свежую форму.
  
  Она больше ничего не носила.
  
  Если Мехо было любопытно, было ли ее тело таким же красивым, как и все остальное, у него был свой ответ. Она была безупречно прекрасна.
  
  Она оседлала своего работодателя. Его руки обвились вокруг ее талии, и он ударил ее по себе, и Мехо увидел, что это слишком большая сила. Питер Дж. Лэмперт, казалось, получал удовольствие от чрезмерной физической активности с женщинами.
  
  Беатрис не стонала, как Крисси Мердок. По крайней мере, не стонать от удовольствия. Она стонала от боли. Ее маленькие груди подпрыгивали вверх и вниз, и Мехо видел, как ее ягодицы морщились при каждом сильном ударе о бедра Ламперта.
  
  Мехо напрягся, каждый инстинкт подсказывал ему атаковать.
  
  Но вместо этого он отступил, быстро двинулся по коридору и достиг гостиной. Он огляделся и решил, что это самое хорошее место.
  
  Он сделал то, для чего пришел, а затем ушел.
  
  На улице он ударил охранника за кустом ногой по голове, представившись Питером Дж. Лампертом.
  
  Было хорошо.
  
  Перед отъездом он сделал еще одну вещь. Пакет был размещен в двадцати метрах от дома, рядом с кабриолетом Bentley, на номерном знаке которого было написано «Человек».
  
  Ползая через забор, он мысленно считал секунды.
  
  Он добрался до пляжа и продолжал считать.
  
  Через пятьдесят секунд, когда он снова оказался на твердой земле, произошел взрыв, поднявший первозданный старый «Бентли» на пять футов в воздух. Когда он вернулся, он уже не выглядел винтажным.
  
  Взрыв осветил ночь над раем.
  
  Мехо не поднял глаз, чтобы посмотреть на это, заводя самокат.
  
  Но он улыбнулся.
  
  Спокойной ночи, Питер Дж. Лэмперт.
  
  Тот человек.
  
  
  
  ГЛАВА 49
  
  Пуллер поехал на Берег Чайки и зарегистрировался. Служащий на стойке регистрации был молод и сонлив, а может, просто скучал.
  
  Он убрал свое снаряжение в свою комнату и стал размышлять, что делать дальше. Он позвонил Лэндри и сказал, что едет. Он сел в «Тахо» и через двадцать минут въехал в гараж в Дестине.
  
  Это была влажная ночь с небольшим ветерком.
  
  Лэндри встретил его у гаражного лифта. Она переоделась в шорты и майку с сандалиями. Она подняла две бутылки пива и посмотрела на Сэди.
  
  "У тебя есть собака?"
  
  "По умолчанию." Он объяснил, что Сэди - домашнее животное Куки.
  
  «Я не могу ее взять, если ты об этом думаешь. В моем доме нет домашних животных ».
  
  "Без проблем. Я просто не хотел оставлять ее одну сегодня вечером ».
  
  «Давай прогуляемся по пляжу. У воды прохладнее, и ты можешь рассказать мне самое последнее ». Она взглянула на Сэди. «И вы можете выгуливать свою новую собаку».
  
  Они шли по песку, буруны катились с нарастающей силой.
  
  "Серфинг всегда такой суровый по ночам?" он спросил. «Разве ты не смотришь новости?»
  
  «Не в последнее время, нет».
  
  «Тропический шторм Даниэль образовался в Атлантике и вошел в залив. Не думаю, что это сильно усилится, но это взбудораживает воду. В какой-то момент он обрушится здесь на берег. Они не совсем уверены, когда.
  
  Пляж был в основном пуст, если не считать нескольких молодых людей, которые, спотыкаясь, бредили по нему с пивными банками в руках.
  
  Пуллер потратил несколько минут, рассказывая Лэндри о деталях смерти Куки, пока Сэди послушно шла рядом с ним, иногда поднимая глаза. «Животное, должно быть, чертовски сбито с толку, - подумал Пуллер, - потому что у него был гораздо больший способ взглянуть вверх, чем у Куки».
  
  «Что, черт возьми, происходит, Пуллер?» - спросил Лэндри после того, как закончил.
  
  Он пожал плечами. «Если люди что-то знают, их достаточно эффективно заставляют замолчать».
  
  «Если бы они знали что ?»
  
  Он снова пожал плечами. «Если бы я знал, что знал бы все».
  
  Он взглянул на нее, пока они шли, потягивая пиво.
  
  Сэди дергала и дергала поводок, но она была такой маленькой, что Пуллер почти не заметил. Это было похоже на прогулку по крикету.
  
  От холодного пива Пуллеру стало теплее, теплее воздуха вокруг него. Волны, разбивающиеся с приливной регулярностью, сделали его более расслабленным, чем обычно, особенно после того, что случилось с Куки.
  
  Он поймал ее взгляд на нем. «Хочешь вернуться в мою квартиру?» спросила она.
  
  "Почему?"
  
  Она посмотрела вниз. «Я ... мы ...»
  
  Интерпретируя ее беспокойство, Пуллер сказал: «Я бы очень хотел, но не могу».
  
  "Хорошо, я понял. Я знаю, что я не девчушка, и на работе ношу пистолет, но я женщина. Мне нравятся парни ».
  
  «И я уверен, что вы нравитесь парням».
  
  «Ко мне приставал каждый мужчина моложе шестидесяти, который живет здесь, или, по крайней мере, так кажется. А потом молодые панки приезжают из другого города и думают, что они такие крутые, но они просто идиоты ».
  
  «Многие парни - идиоты. Меня обвиняли в том, что я идиот ».
  
  Она посмотрела на него, коснулась его руки. «Но не с женщинами».
  
  Он посмотрел на нее. «Нет, не с женщинами».
  
  «Это отличает вас от других. И привлекательно ». Ему было очень жарко, намного жарче воздуха. На лбу выступил пот. Он тоже чувствовал тепло, исходящее от Лэндри. Они могли быть в духовке.
  
  Он сказал: «Мы вместе работаем над делом».
  
  «Но вы не в полиции. Если бы ты был, я бы не стал с тобой спать.
  
  «Я не думаю, что ты типаж Хупера».
  
  «Он этого не совсем понимает. Никогда не перестает пытаться ».
  
  "Я уверен."
  
  «Но мы ведь не говорим о Хупере?» она сказала.
  
  «Мы понятия не имеем, к чему это нас приведет, Шерил. Сочетание бизнеса и удовольствия - плохая идея. Вы очень привлекательная женщина, и при других обстоятельствах мой ответ мог бы быть другим. Но условия на местах такие, какие они есть. Надеюсь, вы понимаете это ». Она вздохнула. "Я могу. Слушай, мне жаль, что я поднял этот вопрос. Это было непрофессионально с моей стороны ».
  
  «Мы не можем быть профессионалами все время».
  
  Она покорно улыбнулась, и они пошли дальше.
  
  Пуллер собирался что-то сказать, когда зазвонил телефон.
  
  Ландри, а не Пуллера.
  
  И после этого ничего не изменилось.
  
  
  
  ГЛАВА 50
  
  Пуллер последовал за Лэндри. Ее Toyota улетела по дороге, и Пуллеру пришлось держать педаль Tahoe почти вдавленной в пол, чтобы не отставать. Сегодня вечером Ландри определенно не соблюдал скоростной режим. Сэди лежала рядом с Пуллером на переднем сиденье. Он держал в поле зрения стоп-сигналы Лэндри до такой степени, что она вообще тормозила.
  
  Лэндри ответила на звонок на пляже, телефон прижался к ее голове. Она послушала, почти ничего не сказала, а затем отключилась и повернулась к Пуллеру.
  
  «Это был шеф Баллок. В поместье Лампертов произошел взрыв.
  
  Пуллер посмотрел на часы. Один шестнадцать. «Лучшее время для взрыва», - подумал он.
  
  «Поместье Лампертов? Что это за фигня?" он спросил.
  
  «Он принадлежит Питеру Лэмперту. Самый богатый человек в раю - черт, наверное, на всем Изумрудном побережье, а может, и на всей Флориде. Точно не знаю, но он заряжен ».
  
  Пуллер ждал в ее квартире, пока Лэндри поспешно переоделся в ее форму. Затем он подобрал Сэди, подбежал к своему грузовику, забрался внутрь, и они уехали.
  
  Он чувствовал, что Лэндри испытывает крайнее чувство вины. Она не вернулась к работе после убийства Куки. У нее не было причин для этого. Для работы на сцене было достаточно рабочей силы. Но тогда она была с Пуллером, когда произошел взрыв. Опять же, нет причин чувствовать себя виноватым, но он знал, что Лэндри был из тех копов, которые могли бы это сделать.
  
  Они прибыли в Рай в рекордно короткие сроки, и он продолжал следовать за Лэндри через город, пока они не достигли восточного края. Она свернула на частную дорогу, и Пуллер последовал за ней. «Тойота» остановилась перед парой впечатляющих стальных ворот, которые выглядели достаточно прочными, чтобы выдержать атаку танка «Абрамс».
  
  Лэндри выскочила из грузовика. Она снова посмотрела на Пуллера, когда он поспешил к ней. Он оставил Сэди в грузовике с опущенными окнами и полным тазом с водой.
  
  «Вы хотите, чтобы я пошел с вами?» он сказал.
  
  Она выглядела неуверенно. Она попросила его следовать за ней сюда. Но теперь ее дилемма была очевидна, он знал.
  
  Было около двух часов ночи. Почему они были вместе?
  
  «Я могу сказать Баллоку, что слышал взрыв, видел, как ты мчался по городу, и просто решил последовать за ним», - сказал он.
  
  «Спасибо, Пуллер, я ценю это».
  
  Бойд был у ворот. Пуллер предположил, что Хупер, вероятно, вернулся в дом Куки и охранял эту сцену. Хорошо, что Буллок позвал Лэндри. Ему понадобятся люди. Пуллер сомневался, что райское полицейское управление было очень большим.
  
  Бойд посмотрел на Лэндри, как мужчина смотрит на женщину после того, как она отвергла его. Пуллер предположил, что это действительно было причиной взгляда. Лэндри сказал, что Хупер и все остальные копы пытались уложить ее в постель. И по взгляду Бойда было ясно, что отказ прошел плохо. Когда он увидел Пуллера прямо за ее спиной, его черты стали темнее.
  
  «Какого черта он здесь с тобой делает?» - рявкнул он.
  
  Прежде чем Пуллер смог начать свою легенду, Лэндри резко сказал: «Он здесь, чтобы помочь нам разобраться в сцене, Бойд. Если у вас возникнут проблемы, поговорите с начальником.
  
  Прежде чем он успел что-то сказать, она промчалась мимо него, а Пуллер ехал по ее следам.
  
  Они впервые увидели останки Bentley. Хромированный радиатор - теперь почерневший и изогнутый - был единственной частью, оставшейся относительно нетронутой, чтобы показать модель автомобиля.
  
  Рядом стоял Баллок. Его техник на месте преступления обошел периметр места взрыва, по-видимому, производя какие-то расчеты.
  
  Когда Баллок увидел Лэндри и Пуллера, он помахал им рукой. В отличие от Бойда, он не удосужился спросить, почему они здесь вместе, поэтому Пуллеру не нужно было использовать его фальшивые объяснения.
  
  «Я добрался сюда так быстро, как только смог, шеф, - быстро сказал Ландри.
  
  «Похоже, что бомба была прямо под машиной», - сказал Баллок. «В доме тоже выбило несколько окон».
  
  «У этого парня Ламперта есть враги?» - спросил Пуллер.
  
  «Что ж, похоже, у него есть хотя бы один», - ответил Буллок.
  
  "Что вы знаете о нем?"
  
  «Приехал сюда с Саут-Бич около пяти лет назад. Построил это место. Ну, он строил это до того, как приехал сюда. На то, чтобы покончить с этим сосунком, потребовалось почти три года.
  
  «Как он зарабатывал деньги?»
  
  «Финансовик или что-то в этом роде. Кто, черт возьми, знает, как эти парни зарабатывают деньги? Они грабят Петра, чтобы заплатить Полу ».
  
  «Я так понимаю, в машине никого не было?» - спросил Пуллер. "Нет."
  
  "Что-нибудь еще?"
  
  «Разве не достаточно взрыва автомобиля?» - сказал Лэндри. Буллок сказал: «На двух охранников напали. Один возле заднего забора, другой возле гостевого дома ». Он указал в сторону здания. «Нашли их обоих без сознания. Это были довольно крепкие ребята. Кто бы ни убил их, приходилось считаться с силой. Наконец они пришли в себя. Мы допросили обоих, но они так и не увидели, кто на них напал ».
  
  Пуллер посмотрел на гостевой дом. «Кто-нибудь сейчас там останавливается?»
  
  «Нет», - ответил Буллок.
  
  «Могу я прогуляться по территории?»
  
  "Смотря для чего?" - спросил Баллок.
  
  «Я обычно знаю это, когда вижу».
  
  Он оставил их и обошел край собственности. Он мог видеть людей в черных рубашках с оружием и MP5S, прячущихся тут и там. Безопасность. Кому сегодня вечером надрали задницы. И Лэмперт, вероятно, снова их пнет.
  
  Но зачем взрывать машину? Сообщение? Достаточно ли этого сообщения?
  
  Он посмотрел на пылающий светом главный дом.
  
  Затем его взгляд упал на затемненный пансион. Зачем нужен гостевой дом, если вы живете в особняке, большем, чем Белый дом, было ему непонятно. Но он предположил, что при таком доходе не было никаких предметов необходимости, а только предметы желания.
  
  Но затем ему представились определенные возможности. Зачем нужна охрана в гостевом доме, если в настоящее время там никого нет?
  
  Он рискнул пройти к одному из окон строения и ударил фонариком по клумбе.
  
  Ничего такого.
  
  Он ходил по дому, проверяя грязь.
  
  Ничего такого.
  
  До третьей попытки.
  
  Следы. Большие. Он держался ногой за один из отпечатков и сильно отставал. Он прикинул размер шестнадцать. Крупный мужчина. Он сфотографировал это на свой мобильный телефон.
  
  Может, просто дворник чистит клумбы.
  
  Он посмотрел в окно. Четкий выстрел в комнату, похожую на спальню.
  
  Ладно, может быть, это было не так просто, как дворник. А отпечаток был на цветочной клумбе со стороны дома. Зачем подходить так близко к зданию?
  
  След не выглядел особенно свежим. Сложно сказать, но здесь должен быть полив. Поэтому он сомневался, что он пробыл здесь дольше одного дня. В противном случае вода растворила бы отпечаток.
  
  Теперь ему нужно было увидеть, на что смотрит человек.
  
  
  
  ГЛАВА 51
  
  Дверь не заперта. Внутри было темно. Пуллер использовал свой фонарик, чтобы увидеть, куда он идет.
  
  Технически его, вероятно, здесь не должно было быть, и он не хотел привлекать внимание к тому факту, что он был. Мысленно он сообразил, в какую комнату выходило это окно.
  
  Через несколько мгновений он вошел в комнату.
  
  Теперь у него было подтверждение, что это действительно спальня. Если бы это был номер в отеле, Пуллер никогда бы не смог себе это позволить.
  
  Он посмотрел на кровать. Это было сделано, но Пуллер привык к военной точности квадратных углов и кровати, достаточно плотной, чтобы отскочить от нее на четверть. Эта кровать была не того уровня. И в нем было заметное несовершенство.
  
  Возле подножки был небольшой бугорок. При свете было бы трудно разобрать. В темноте его почти не было видно. Но не Пуллеру.
  
  Он осторожно приподнял покрывало и посветил под ним.
  
  Это были женские трусики. Он сделал снимок камерой своего мобильного телефона. Кто-то в спешке застелил постель и забыл об этом предмете.
  
  Он снова положил покрывала и взглянул в окно. Идеальная линия обзора сюда.
  
  Он заметил два следа от стеклянных колец на тумбочке и понюхал их. Часть жидкости пролилась.
  
  Пуллер не был большим любителем алкоголя, но все же знал, что это такое по запаху.
  
  Скотч.
  
  Это была любимая вещь его старика.
  
  Затем он внимательно осмотрел стойки кровати и увидел царапины на одной из них. Может, ногти? Он прошел в соседнюю ванную, проверил мусорное ведро, туалетный столик, туалетные принадлежности, душ и туалет.
  
  Все это вместе многое рассказывало Пуллеру о том, что здесь произошло.
  
  Когда он вернулся, он увидел это в гостиной. Он посветил на нее фонариком.
  
  Кто-то написал на стене волшебным маркером: « Твое время почти истекло, Пит».
  
  Пуллер оглянулся на дверь спальни, а затем его взгляд вернулся к письму. Он сфотографировал это на камеру своего мобильного телефона.
  
  Теперь было послание, которое было даже более прямым, чем взорвать вашу сверхдорогую машину.
  
  Он не сомневался, что сообщение было прочитано. И он был уверен, что со временем его стерли бы. Буллок не упомянул об этом, поэтому очевидно, что Лэмперт, если бы он был здесь, не хотел, чтобы полиция знала об этом. И полиции незачем приходить в гостевой дом.
  
  А они этого не сделали.
  
  Просто Пуллер.
  
  Он выскользнул из помещения и направился обратно к обломкам «Бентли», где Лэндри разговаривал с Баллоком.
  
  Он подошел к технику, который копался в останках машины.
  
  «Вы еще не нашли источник взрыва?»
  
  «Частички этого». Он поднял мешочек с искореженным осколком выжженного металла внутри. «Я думаю, это детонатор. По крайней мере, его часть ». Пуллер взял сумку и посмотрел на нее. Он уже видел подобные обломки раньше. Фактически, он видел достаточно СВУ на Ближнем Востоке, чтобы прослужить ему всю жизнь. Он также проанализировал останки многих взорвавшихся самодельных взрывных устройств. У большинства бомб были общие компоненты: взрывной элемент, детонатор, таймер и источник питания. Но у разных бомбардировщиков были разные техники создания своих вещей; это называлось подпись бомбы. Пуллер добрался до места, где он мог с первого взгляда определить, какой из местных бомбардировщиков сконструировал определенное СВУ.
  
  Однако обломки детонатора были не с Ближнего Востока. По крайней мере, он не узнал ничего, и был вполне уверен, что узнает. Таким образом, при прочих равных, бомбардировщик прибыл не из той части мира. В любом случае это было бы натяжкой. Джихадист в раю, штат Флорида? Иронии было немного.
  
  Буллок и Лэндри присоединились к нему. Баллок указал на мешочек с уликами и сказал: «Что-нибудь поразило вас в этом фрагменте бомбы?»
  
  «Ну, я не специалист по ATF, но я видел много ближневосточных бомб, и это не одна из них. Если бы мне пришлось угадывать, я бы сказал, что это больше русское, чем что-либо еще ».
  
  "Русский!" Баллок выглядел пораженным этим. «У нас русские взрывают машины в Panhandle?»
  
  "Не обязательно. Бомба может быть произведена в России, но не обязательно, чтобы она была взорвана. Русские продают тому, кто готов платить ».
  
  Он вернул пакет технику и посмотрел на главный дом. Это был самый большой дом, который он когда-либо видел. Площадь гостевого дома составляла около четырех тысяч квадратных футов. Он не мог сказать, сколько это было квадратных футов. Возможно, они не использовали квадратные футы при измерении. Возможно, они использовали акры. А на акре было около сорока четырех тысяч квадратных футов.
  
  Питер Лэмперт, должно быть, неплохо справляется сам.
  
  Но его время приближалось, по крайней мере, согласно письмам, оставленным в гостевом доме. Он уже решил не рассказывать об этом Буллоку и Лэндри. Ему не следовало заходить в гостевой дом и, сказав им, он должен был бы признаться в том, что он сделал.
  
  Пуллер указал на дом. «Вы еще не допрашивали их?»
  
  «Просто собирался, - сказал Буллок. «Хочешь сесть?»
  
  Пуллер на мгновение уставился на него, внезапно обеспокоенный тем, насколько хорошо с ним вел себя шеф. Даже Лэндри удивилась этому предложению.
  
  «Я просто буду частью арахисовой галереи».
  
  "Одевают. Но если с вами что-то приходит в голову, говорите громче. Несмотря на всю эту чушь, я думаю, мне нужна вся помощь, которую я могу получить. В противном случае я стану бывшим начальником полиции Рая ».
  
  Они вошли внутрь, чтобы допросить Питера Дж. Ламперта и компанию.
  
  
  
  ГЛАВА 52
  
  Первое, что заметил Пуллер, было то, что Питер Лэмперт был полностью одет. Белые брюки, темная рубашка и сандалии. Но его волосы были слегка влажными, поэтому парень принял душ.
  
  Высыпались в такой час ночи?
  
  Может после секса?
  
  Интересно, кто еще принимал душ?
  
  Лэмперт потягивал напиток из бара, занимавшего всю стену комнаты, которая казалась большой, как ангар для самолета, но была оформлена в стиле Букингемского дворца.
  
  Он подошел к Буллоку и протянул руку. «Как мило, что вы пришли лично, шеф»,
  
  - сказал он приятным голосом.
  
  Баллок кивнул и пожал ему руку. «Конечно, мистер Лэмперт».
  
  Взгляд Лэмперта скользнул по Лэндри, а затем остановился на Пуллере. Он смотрел на него, покачивая льдом в своем хрустальном стекле. «А кто у нас здесь?»
  
  «Джон Пуллер», - сказал Пуллер. «Армейский агент по расследованию». Буллок быстро сказал: «Он просто здесь наблюдает, мистер Лэмперт».
  
  Лэмперт не сводил глаз с Пуллера еще несколько секунд, затем улыбнулся и допил свой стакан.
  
  «Вы очень спокойно относитесь к тому, у кого только что взорвали машину», - сказал Пуллер, решивший выйти из арахисовой галереи.
  
  Ламперт поднял пустой стакан. «Вот для чего нужен тридцатилетний Макаллан. Восстанавливает позвоночник в кратчайшие сроки ».
  
  «Скотч» , - подумал Пуллер. Как в гостевом доме. Затем все сводилось к тому, кому принадлежало нижнее белье?
  
  В комнату вошли еще двое, мужчина и женщина. Они были похожи на модели Ральфа Лорена, американские без единого изъяна. Мужчина был в шортах и ​​футболке. На женщине было светло-голубое шелковое платье до бедер. Очевидно, они были в постели, когда это произошло. Гай накинул все, что было под рукой. Леди вошла в халат.
  
  Волосы женщины не были влажными.
  
  «Джеймс Уинтроп и Кристин Мердок», - сказал Лэмперт в качестве вступления. «Джеймс работает со мной, а Крисси - его, ммм, вторая половинка». Он слегка улыбнулся Мердоку, а затем снова обратил внимание на Пуллера.
  
  Пуллер внимательно осмотрел их обоих. Уинтроп выглядел напуганным, Мердок просто заинтригован. На эмоциональном барометре это было далеко друг от друга, и Пуллер удивился, почему этот мужчина и его «вторая половинка» так различаются в своих реакциях на сегодняшние события. В конце концов, бомба была бомбой.
  
  «Конечно, мы слышали взрыв», - сказал Мердок.
  
  "Который это был час?" - спросил Баллок.
  
  «Я посмотрела на часы, когда вскочила с кровати», - ответила она. «Была почти четверть первого».
  
  Лэндри записала это в свой блокнот.
  
  Буллок спросил: «Кто-нибудь из вас видел или слышал что-нибудь необычное до или после взрыва?»
  
  Оба покачали головами.
  
  Баллок взглянул на Лэмперта. «Где ты был, когда это случилось?» он сказал.
  
  «Я был в своей комнате. Жены нет в городе. Я читал книгу, и тут разразился ад. До этого я не видел и не слышал ничего необычного ».
  
  Пуллер не знал, заметили ли Лэндри и Баллок мокрые волосы мужчины. Или задавался вопросом, почему Ламперт, в отличие от своих гостей, был полностью одет.
  
  «Ваши сотрудники службы безопасности видели кого-нибудь?» - спросил Баллок.
  
  - По-видимому, ничего. Я думал, что они лучшие в своем деле. Прямо сейчас мне хочется уволить их всех и начать заново ».
  
  Он взглянул на Пуллера. «Армейский уголовник?»
  
  Пуллер кивнул.
  
  "А до этого?"
  
  «Рейнджер».
  
  «Тогда вы могли бы стать первоклассным охранником. Сколько бы дядя Сэм ни платил тебе, я удвою.
  
  Пуллер понятия не имел, серьезен этот парень или нет, но он сказал: «Извини, это не сработает».
  
  «Все работает, если вы этого достаточно сильно хотите».
  
  «Ага, - сказал Пуллер. «Ты хоть представляешь, кто мог это сделать?»
  
  «Моя деловая карьера была наполнена взлетами и падениями. Я нажил себе врагов ».
  
  «Врубание кого-то в бизнес обычно приводит к судебному процессу, а не к взрыву», - ответил Пуллер.
  
  «Кто сказал, что я кого-то облажал?» - сказал Лэмперт, отбросив свое дружелюбное поведение.
  
  - вмешался Мердок. - Я думаю, он говорил в общих чертах, Питер.
  
  Ламперт не отрывал глаз от Пуллера. «Это то, что это было? Общие? »
  
  «Предположим, это было. Кто-нибудь из этого списка взорвет вашу машину?
  
  "Там может быть."
  
  Буллок сказал: «Нам понадобятся эти имена». "Хорошо."
  
  По мнению Пуллера, Ламперт все это не интересовало. Большинство людей, у которых во дворе сработала бомба, испытали бы немного больше стресса. Лэмперт был либо действительно глуп, либо во всем этом было много чего другого. И Ламперт не казался глупым.
  
  "Что-нибудь еще?" - спросил Ламперт. «Мне нужно немного поспать».
  
  «Мы продолжим наше расследование снаружи», - сказал Баллок. «И мы продолжим завтра».
  
  «Звучит хорошо, - ответил Лэмперт.
  
  Баллок и Лэндри повернулись, чтобы выйти через парадную дверь.
  
  Мердок и Уинтроп повернулись, чтобы вернуться в свои комнаты.
  
  Пуллер стоял прямо там, где был.
  
  Голубое платье было довольно тесным. Сзади Пуллер мог видеть очертания нижнего белья Мердока. А трусики в гостевом доме казались ей маленькими. Неубедительно, конечно, но тем не менее интересно.
  
  Он оглянулся и увидел, что Лэмперт смотрит на него, как будто он только что прочитал мысли Пуллера.
  
  - У вас есть еще гости, мистер Лэмперт? он спросил.
  
  По лицу Лэмперта расплылась тонкая улыбка. "Неа. Просто наемный помощник.
  
  Баллок и Лэндри повернулись назад, когда начался этот обмен. Они оба недоуменно смотрели на Пуллера.
  
  «Только наемный помощник? Спасибо, мистер Лэмперт, это все, что мне нужно было знать.
  
  Ламперт улыбнулся и поднял свой стакан. «Я уверен, что это так, мистер Сид. Я уверен, что это так.
  
  Пуллер вышел.
  
  
  
  ГЛАВА 53
  
  Еще восемьдесят были доставлены сегодня вечером. Прямо как по маслу.
  
  Стоит четыре лодки.
  
  Они были похожи на последнюю партию. Разрушен.
  
  Сегодня вечером Мехо наблюдал с другого места. Он не любил выкройки. Шаблоны могут убить вас. У него не было причин полагать, что кто-то подозревал, что он здесь. Но у него не было причин думать, что они этого не сделали. Он представил, что эти люди живут своей жизнью, полной подозрений.
  
  Так же, как он это сделал.
  
  После того, как бомба взорвется в доме Ламперта, им придется действовать осторожно. Отменить сегодняшнюю партию, возможно, было для них соблазнительно, но, очевидно, привлекательность горы долларов была слишком сильной. И лодка, вероятно, уже была в пути, когда взорвали «Бентли».
  
  Итак, шоу продолжалось.
  
  Эти люди были одеты в цветную одежду предыдущей группы. Наблюдая за ними, Мехо пришел к выводу, что сегодня вечером много наркоманов и проституток, которые, безусловно, были самыми прибыльными. Меньше всего денег приносили простые рабочие, те, кто молча косил траву в красивых южных пригородах или молча поднимал картонные коробки на складах на Среднем Западе.
  
  Но рентабельность по-прежнему была отличной, только не зашкаливавшей, как с потоками доходов от наркотиков и проституток.
  
  Четвертый RIB повернулся и направился обратно к базовому кораблю.
  
  Мехо обратил внимание на грузовик, в котором были помещены восемьдесят человек. Задняя дверь опустилась и была заперта на засов. Конечно, задняя часть грузовика будет звукоизолирована. Никаких криков не будет слышно, хотя Мехо предположил, что заключенные, вероятно, слишком напуганы, чтобы издать звук.
  
  Он поспешно сел на свой скутер и забрался на борт. Когда грузовик тронулся с кортежем из двух внедорожников, Мечо оказался позади него, держась примерно в восьмистах ярдах. Он не беспокоился о потере транспортных средств. Он разместил устройство слежения на днище грузовика, когда первая партия пассажиров прибывала на пляж. Охранники совершили ошибку, отойдя от машин, чтобы приблизиться к пляжу, никогда не думая, что оставить свой задний фланг незащищенным будет проблемой.
  
  Но это была проблема, большая. Но проблема одного человека была возможностью другого человека.
  
  Они прошли четыре мили на восток, постепенно уходя от Персидского залива.
  
  Место назначения неудивительно: склад посреди ветхого индустриального парка. Это было далеко от туристических ловушек и нигде рядом с чистыми белыми пляжами или изумрудно-зелеными водами.
  
  Это было похоже на зловоние реального мира. Мир, в котором люди трудились за дерьмовую зарплату, занимались дерьмовым делом и гадали, когда же их корабль войдет.
  
  Мечо это прекрасно понимал. Он задавался тем же самым вопросом. Только далеко отсюда. Фактически, Вселенная далеко отсюда.
  
  Где мой проклятый корабль?
  
  Ну, может, это был РИБ с человеческим скотом .
  
  После того, как грузовик въехал в открытую верхнюю дверь склада, дверь за ним с грохотом упала. Один внедорожник приехал вместе с грузовиком. Другой остался снаружи. У Мечо было хорошее представление о том, что происходило на складе.
  
  В некотором смысле это было похоже на таможенное оформление США, а в каком-то - самое далекое от него. Людей в грузовике уводили, они были одеты в другую одежду и выдавали определенные документы, немного еды, несколько унций воды для питья. Им что-то говорили. Вещи, которые еще больше деморализуют их дух.
  
  Например: «Ты будешь делать именно так, как мы говорим».
  
  И если вы этого не сделаете, не только вы умрете, но и вся ваша семья в маленькой деревне, городке или городе, откуда мы вас забрали, тоже умрет. Без исключений. Всегда.
  
  Инструкции будут даны. Они смогут немного поспать. Они будут разделены в соответствии с их конечной функцией. Будущим проституткам будут предоставлены лучшие условия проживания и пайки. Их внешний вид и общее состояние здоровья имели значение, по крайней мере, на данный момент; позже они этого не сделают. А потом их выбросили, большинство из них были одурманены без возможности реабилитации, и они ушли прочь и умерли в одиночестве.
  
  Наркотикам тоже дадут вещи, которые позволят их внутренностям получать больше мешков с наркотиками, чем они думали. У десяти процентов из них эти мешки порвутся, пока они еще находятся внутри них. Все десять процентов умрут от этого. Героин или кока-кола, попадающие в кровоток в таких больших дозах, - это не то, для чего организм был построен, потому что нигде в эволюционной цепочке людям не приходилось приспосабливаться к такому лечению.
  
  Это хорошо для человечества, плохо для десяти процентов.
  
  Десять процентов были известны в отрасли как разумная и приемлемая стоимость бизнеса. Действительно, подобно компаниям, выпускающим кредитные карты, которые повышают процентные ставки, чтобы покрыть убытки от хакеров и бездельников, работорговцы повышали ставки на движимое имущество, чтобы покрыть эти убытки.
  
  Компании всегда несли расходы, независимо от того, продавали ли они молотки или людей.
  
  Опять же, Мечо ничего не мог сделать, чтобы помочь восьмидесяти людям на складе сегодня вечером. Он был здесь не для этого.
  
  Он сел на свой скутер у ворот забора, окружавшего промышленный парк, и стал ждать.
  
  Он вынул из кармана фото. В то время как было темно, и он выключил свет своего скутера, прежде чем приблизиться к складу, Мехо мог мысленным взором увидеть образ молодой женщины на фотографии, которую он держал.
  
  Она была очень похожа на Мехо. Для этого была причина.
  
  Семья была семьей.
  
  Ее звали Рада. На его языке ее имя означало «радость».
  
  И когда-то она обладала им в изобилии.
  
  Но больше нет. Это он знал, но не знал наверняка.
  
  Иногда Мечо хотел, чтобы Рада умерла.
  
  Быть живым и делать то, что она делала, должно быть хуже, чем быть мертвым.
  
  Он понятия не имел, где она была.
  
  Он пришел сюда, чтобы получить представление.
  
  Но это еще не все.
  
  В кармане пиджака лежали и другие фотографии. Все женщины. Все молодые.
  
  Эти женщины не были ему родственниками.
  
  Но это не имело значения. Была другая связь, сильная. Для него этого было достаточно.
  
  Он понятия не имел, где в мире кто-нибудь из них.
  
  И это был большой мир.
  
  Ему нужна была помощь.
  
  Сегодня вечером начнутся его попытки найти такую ​​помощь.
  
  Прошел час, и дверь наверху открылась. Внедорожник выехал, и дверь снова закрылась.
  
  Второй внедорожник остался на месте, пока первый подъезжал к воротам. Они автоматически открылись, и внедорожник промчался через них.
  
  Мечо знал, что во внедорожнике было четверо мужчин.
  
  Когда он завел свой скутер, чтобы следовать за ними, для него не имело значения, кто из четверых окажет помощь.
  
  Он проработает их все, пока не получит это. Для него они больше не были людьми. Также как они обращались с людьми в грузовике.
  
  Они были там, чтобы он мог использовать их любым способом для достижения своих целей.
  
  В каком-то смысле он тоже был бизнесменом.
  
  Только его стимул, его прибыль не измерялись деньгами.
  
  Это было справедливо.
  
  Это было рассчитано на месть.
  
  И в случае с Мехо эти две вещи были абсолютно одинаковыми.
  
  
  
  ГЛАВА 54
  
  Отель был намного лучше, чем Сьерра. И это было прямо на воде.
  
  Внедорожник был припаркован в гараже отеля. Четверо мужчин поднялись на лифте в вестибюль, а затем разошлись по своим комнатам. У каждого была своя, особенность этой работы. Деньги, очевидно, не были ограничением.
  
  Мужчина, который ездил на ружье во внедорожнике, добрался до своей комнаты на пятнадцатом этаже и открыл дверь своей ключ-картой. Он снял куртку, обнажив свой девятый «глок» в кобуре. Он направился к мини-бар и смешал джин с тоником, затем подошел к окну и посмотрел на залив. Он глубоко вздохнул, вынул из кармана сигарету и закурил.
  
  Это была комната для некурящих, но ему было все равно.
  
  Через тридцать минут в дверь постучали. Не дверь его гостиничного номера, а та, которая соединяет комнату рядом с его. В этой комнате останавливался еще один мужчина.
  
  Он подошел к нему. "Донни?"
  
  "Ага."
  
  "Как дела?"
  
  «Звонок от босса, нам надо бросить», - ответил Донни.
  
  "Дерьмо."
  
  «Есть кое-что для тебя», - сказал Донни.
  
  Он открыл дверь.
  
  Удар ударил его так сильно, что он поднялся с ног, он отлетел назад и приземлился на мягкую кровать, его нос был сломан, а сознание исчезло.
  
  Донни стоял там, приставив дуло пистолета к правому виску. Мехо был позади него.
  
  «Пожалуйста, мужик, не убивай меня», - простонал Донни.
  
  Мехо затолкал его в комнату и закрыл за собой дверь. Сильный удар по голове Донни повалил его на пол.
  
  Когда он проснулся позже, он был привязан к кровати вместе со своим коллегой, который теперь тоже не спал. Двое мужчин посмотрели друг на друга.
  
  Мехо стоял над ними, глядя вниз. Он заклеил им рты изолентой, спустил с них штаны и нижнее белье и направил нож в их интимные места.
  
  Когда он порезал его там, Донни закричал, но это был почти беззвучный крик с клейкой лентой на его рту.
  
  В следующее мгновение Мехо с такой силой ударил ножом прямо ему в грудь, что острие вышло из спины человека и вонзилось в матрас.
  
  У Донни отвисла челюсть, когда он умер.
  
  Другой мужчина в панике посмотрел на своего мертвого коллегу.
  
  Мехо снял с другого человека изоленту.
  
  Мужчина приготовился к удару ножа, но Мехо просто посмотрел на него.
  
  Мужчина взглянул на мертвого Донни. «Почему ты убил его? Он расскажет вам все, что вы захотите узнать.
  
  «Я убил его, - сказал Мехо, - потому что мог».
  
  "Что ты хочешь узнать?" - сказал другой мужчина паническим голосом.
  
  Мехо сел на кровать рядом с ним. "Как тебя зовут?" - тихо спросил он.
  
  "Джо."
  
  «Откуда ты, Джо?»
  
  "Нью-Джерси."
  
  «Что это за Нью-Джерси?»
  
  «Это состояние. Соединенных Штатов."
  
  "У тебя есть семья?"
  
  Джо заколебался, но Мехо направил лезвие себе в грудь, и Джо сказал: «Жена и две маленькие девочки». «В Нью-Джерси?»
  
  Джо кивнул, его глаза наполнились слезами.
  
  «И вы хотите увидеть их снова?»
  
  «Да», - ахнул Джо. "Больше чем что либо."
  
  «А люди с лодок?»
  
  Грудь Джо вздрогнула еще больше, и он всхлипнул. «Это просто работа».
  
  «У них тоже есть семья».
  
  «Я делаю это только из-за денег, клянусь милым Иисусом. Это единственная причина. Я ничего не имею против этих людей ».
  
  «У них есть люди, которых они любят, и которые любят их».
  
  «Проклятая работа. Вот и все, - простонал Джо.
  
  Мечо вынул фотографию Рады и поднес ее к Джо. «Вы узнаете этого человека? Ее зовут Рада ».
  
  Глаза Джо были настолько наполнены слезами, что он едва мог видеть.
  
  «Я ... я не знаю».
  
  Мехо схватил его за шею и дернул вверх, придвигая картинку ближе. "Ты знаешь ее?"
  
  «Я ... я не уверен. Может быть."
  
  «Ее зовут Рада».
  
  «Я не знаю их имен. Мы не получаем имен ».
  
  "Она красивая женщина. Около месяца назад она проходила здесь. Вы тогда были здесь?
  
  Джо начал кивать, возможно, чувствуя, что если у него будет ценный интеллект, он сохранит ему жизнь. «Погодите, да, думаю, я ее помню. Верно, месяц назад. Ага, Рада.
  
  «Рада», - повторил Мехо. "Месяц назад."
  
  «Ты хочешь найти ее, верно? Может, я смогу помочь ».
  
  «Месяц назад», - снова сказал Мехо. «Рада. Она красивая."
  
  «Совершенно верно», - сказал Джо. «Настоящая красавица. Я могу помочь вам. Если ты развяжешь меня ...
  
  Мехо вонзил лезвие в грудь Джо и вонзил его по самую рукоять. Джо вздрогнул и присоединился к Донни в стране мертвых.
  
  Мехо уставился на него. «Рады не было на год». Он нащупал фотографию. «И это не изображение Рады».
  
  Он посмотрел на мертвого Донни.
  
  «А твой друг уже рассказал мне все, что мне нужно было знать, еще в своей комнате».
  
  Он вытащил нож, и из раны потекло немного скованной артериальной крови. Когда сердце больше не бьется, а кровяное давление будет нулевым, значительных кровопотерь не будет.
  
  Мехо сказал: «Итак, вы видите, что мне больше не нужна ваша помощь. Возможно, я забыл об этом упомянуть. Прости меня, Джо. Я уверен, что твоя семья в этом месте в Нью-Джерси будет оплакивать тебя ». Он встал, вытер лезвие о простыни,
  
  и уставился на двух мужчин.
  
  За деньги. Просто ради денег.
  
  Они не знали имен. Они никогда не знали имен.
  
  Но я знаю их имена.
  
  Я их всех знаю.
  
  
  
  ГЛАВА 55
  
  Пуллер сидел в своей комнате на Побережье Чайки и смотрел в стену. Сэди свернулась клубочком в изголовье его кровати. Собака выпила столько воды, что помочилась в «Тахо». Пуллер убрал это, а затем проводил ее до того, как поднялся в свою комнату.
  
  Было четыре часа утра, а он еще не спал.
  
  В его голове крутилось много вещей.
  
  В четыре тридцать он закрыл глаза и заставил себя отдохнуть три часа.
  
  Когда он проснулся в половине восьмого, ему показалось, что он проспал целых восемь часов.
  
  Он принял душ и оделся, выгуливал Сэди, а затем накормил ее едой, которую взял у Куки. Он снова выгуливал собаку, чтобы позволить ей заниматься своими делами, а затем пошел завтракать, оставив Сэди обратно в комнату с кондиционированным воздухом. Он знал, что ему придется позаботиться о собаке по-другому, но сейчас это не входило в его список приоритетов.
  
  Он прошел два квартала до набережной, нашел небольшую закусочную с интерьером в стиле ретро пятидесятых и заказал самый большой завтрак, который там предлагался. Из уважения к жаре на улице - температура была уже 80 градусов - вместо кофе у него была вода со льдом.
  
  Полностью заправившись, он вышел из закусочной и пошел по улице.
  
  "Вы насытились?"
  
  Он повернулся и увидел, что она стоит у почтового ящика.
  
  Джули Карсон не была в форме. На ней были джинсы, сандалии и зеленая блузка без рукавов.
  
  Она не была похожа на одну звезду, которой была. Она была похожа на туристку. Очень подтянутый, привлекательный турист.
  
  Пуллер подошел к ней.
  
  «Я более чем удивлен, генерал, - сказал он.
  
  «Я приму это как комплимент, поскольку знаю, что вас очень сложно удивить, агент Пуллер. И ты сможешь это сделать, Джули. Сегодня без униформы. «И ты сможешь сделать это, Джон. Когда ты вошел? "
  
  «Захватил свободное место в грузовом самолете в Эглин. Мы, генералы, получаем небольшие льготы. Пришел вчера около полуночи.
  
  «И как ты нашел меня?»
  
  «Сколько парней, которые выглядят так, как будто ты в раю?»
  
  Он наблюдал за ней, ожидая ее настоящего ответа. «Хорошо, я проверил активность вашей кредитной карты. Видел, как ты зарегистрировался на Берегу Чайки.
  
  «Тогда тебе следовало бы позавтракать со мной».
  
  "Я проспал. Я знал, что ты рано встаешь, чтобы поесть. Эта закусочная, похоже, была вашим местом. Я собирался войти, когда ты вышла. «А ты здесь зачем?»
  
  «У меня была неделя отпуска, которую я никогда не брал. Выяснилось, что J2 может прожить без меня несколько дней. Ваше описание Рая звучало так привлекательно, что решение было легким.
  
  «Это может не оправдать ваших ожиданий».
  
  «Пусть девушка решит это сама, Джон».
  
  «Я так понимаю, вы хотите быть в курсе моего расследования, даже если вы здесь на R и R?»
  
  «Я жажду информации. Так почему бы нам не вернуться в закусочную, и я смогу поесть, а ты можешь выпить галлон воды, чтобы избежать обезвоживания, и мы могли бы приятно поговорить? »
  
  И они сделали именно это.
  
  Пуллер заметил, что у Карсона появился аппетит. Она отложила яйца, блины, бекон и крупу, выпила три стакана воды и две чашки кофе.
  
  Пока она готовила еду, Пуллер рассказывал ей обо всех событиях, включая взрыв в особняке Лампертов прошлой ночью.
  
  Карсон сделала последний глоток воды и поставила стакан. «Ты был занят».
  
  «На самом деле я был реактивным. Не идеальная ситуация ».
  
  «Восемь парней. Я впечатлен."
  
  «Я достал только шесть. Если бы не было большого человека, у нас бы не было этого разговора ».
  
  «Так что, если я правильно понимаю, вы расследуете подозрительную смерть своей тети. И убийство ее соседки. У вас также есть исчезновение этого ребенка Диего. За вами следят двое парней, которые так хорошо связаны, что Пентагон загораживает стены. И какой-то богатый член заставляет его Бентли взлететь до небес. И я почти забыл об убийствах на пляже ».
  
  «Эти двое парней могли не следить за мной. Они могли подцепить мой хвост, когда я навещал тётю.
  
  «Это означает, что их внимание было сосредоточено на ней, а не на вас, что подтверждает версию о том, что она была убита».
  
  «Вот как я это вижу», - сказал Пуллер.
  
  «Это наводит на вопрос, в чем, черт возьми, она была замешана, чтобы привлечь к ней такое внимание. Ты уверен, что она не была какой-то шпионкой на пенсии с темным прошлым?
  
  «Если да, то она чертовски хорошо умела скрывать свое прикрытие. Нет, я думаю, она что-то здесь обнаружила, и это ее убило. Я хотел бы, чтобы она была более конкретна в своем письме, но это не так ».
  
  «Вы упомянули пробег на ее машине».
  
  "Верно. Пять миль и пять назад. По крайней мере, это мои предположения. Джейн Рион сказала, что пять миль к востоку кажутся лучшим вариантом. Но сейчас я не уверен насчет нее, учитывая, что случилось с Куки.
  
  «Полиция нашла ее?»
  
  «Не знаю. Думаю, к настоящему времени они должны были это сделать.
  
  «Она могла бы прояснить некоторые вещи, если бы была вовлечена».
  
  "Может быть."
  
  «Так что же делать дальше?»
  
  «Ты действительно в этом уверена, Джули? Я имею в виду, тебе не нужно этого делать ».
  
  «Я прикрывал спины рядовых большую часть своей карьеры. Вот почему меня любят рядовые. Кроме того, мои последние несколько отпусков проходили по аналогичной схеме и были довольно скучными. И мое задание J2, хотя и необходимо для моей карьеры, временами чертовски неинтересно. Мне нужно немного волнения ».
  
  Пуллер посмотрел на нее через стол. «Что ж, я думаю, вы пришли в нужное место. Но имейте в виду, что на данный момент умерло как минимум четыре человека ».
  
  "Я могу позаботиться о себе."
  
  «Я думал о себе то же самое и почти купил это. В панках, с которыми я имел дело, нет ничего особенного. Я просто напортачил, но мне повезло. Не могу рассчитывать, что мне снова повезет ».
  
  Она посмотрела на него, и ее веселое лицо стало более серьезным. «Значит, мы относимся к этому как к битве?»
  
  «Прямо как в бою», - ответил он.
  
  «Итак, следующий ход?»
  
  «Самое очевидное. Мы выясняем, задержала ли полиция Джейн Рион ».
  
  «А если нет?»
  
  «Тогда мы найдем ее, прежде чем это сделает кто-то другой».
  
  «Ты действительно думаешь, что она убила этого Куки?»
  
  "Я понятия не имею. Но если бы она это сделала, она могла бы убить и мою тетю.
  
  «И все остальное, что здесь происходит, вы думаете, все это связано?»
  
  Пуллер думал об этом в течение нескольких долгих секунд, пока на улице раздались звуки уличного движения, когда Рай ожил.
  
  «Я не верю в совпадения».
  
  "Что именно означает?"
  
  «Это и есть то, что я не верю в совпадения».
  
  
  
  ГЛАВА 56
  
  Когда они вышли из закусочной, мимо промчалась полицейская машина. Он с визгом остановился, и Черил Лэндри высунула голову.
  
  «Ты не поверишь этому», - начала она, прежде чем ее взгляд остановился на Карсоне.
  
  Пуллер заметил это и сказал: «Генерал Джули Карсон, офицер Шерил Лэндри».
  
  Когда взгляд Пуллера метнулся между двумя женщинами, он почувствовал укол вины. Он дважды встречался с Карсоном, хотя первое свидание не было настоящим. Однако он чувствовал, что генерала интересовало нечто большее, чем просто дружба. Лэндри явно хотел отношений с ним. Таким образом, то, что две женщины были вместе, было очень неприятно.
  
  Карсон кивнул и сказал: «Приятно познакомиться, офицер Лэндри».
  
  «Я никогда раньше не встречал генерала».
  
  «Что ж, теперь у вас есть, и мы ничем не отличаемся от кого-либо другого», - сказал Карсон.
  
  «Я не поверю чему?» - сказал Пуллер.
  
  «Еще два убийства. В отеле «Плаза» в двух кварталах вниз. Похоже, двое парней в спальне зарезаны.
  
  «Два парня», - быстро сказал Пуллер.
  
  Лэндри кивнул. «Я знаю, о чем вы думаете. Я не знаю, были ли это те же двое, которые, как вы думаете, преследовали вас ».
  
  «Вы хотите, чтобы мы приехали?» - спросил Пуллер.
  
  Лэндри взглянул на Карсона, а затем на Пуллера. Пуллер, почувствовав ее нерешительность, сказал: «Сделайте предложение Буллоку. Он может позвонить, если захочет ».
  
  "Спасибо."
  
  «Вы забрали Джейн Рион?»
  
  Но Лэндри уже нажал на педаль газа, и машина умчалась.
  
  Пуллер посмотрел на Карсона. «Еще двое мертвых». «Кто знал, что Рай может быть таким чертовски кровавым», - сказал Карсон. «И, конечно, это не может быть совпадением», - добавила она, подняв брови, глядя на него.
  
  «Не думаю».
  
  «Итак, мы подождем, пока не получим одобрения от этого парня Буллока? А что насчет Риона?
  
  «Мы можем проверить ее. Но пока мы здесь, я хочу узнать кое-что еще ».
  
  Она последовала за ним по улице и прочь от пляжа. Солнце казалось, пробивалось к вершине неба с поразительной скоростью. Карсон вытерла каплю пота со лба и ускорила шаг, так что шла рядом с Пуллером.
  
  «Куда мы направляемся?» «Диего».
  
  Они миновали Сьерру, и Пуллер подошел к зданию с синим навесом. Он подошел ко второму этажу и постучал в дверь. Никто не пришел.
  
  Он снова постучал.
  
  А потом в третий раз.
  
  Он услышал шаги и немного расслабился, когда Карсон выжидающе посмотрел на него.
  
  Дверь открылась. Пуллер думал, что это будет один из двух человек. Диего или Изабель. Ну, может быть, три, если считать маленького Матео.
  
  Это был никто из них.
  
  Стоявшая там женщина была лет шестидесяти, невысокая и пухлая, с каштановыми волосами с густыми серебряными прядями. Ее лицо было покрыто густыми морщинами, а в щели между щекой и носом выросла заметная родинка. На ней были спортивные штаны, дешевые кроссовки и темный топ. Она с любопытством перевела взгляд с Пуллера на Карсона.
  
  "Си?"
  
  «Значит, это была абуэла» , - подумала Пуллер, бабушка.
  
  «Habla inglés, сеньора?» - спросил Пуллер.
  
  "Да. Покито »
  
  «Меня зовут Джон Пуллер. Я знаю Диего, Изабель и Матео. Я помог им на днях. Они могли бы вам сказать.
  
  «Да, они мне говорят». Затем ее лицо упало, и ее плечи начали дрожать. Пуллер взял ее под руку, чтобы женщина
  
  падает на пол.
  
  "Что случилось?" - спросил он ее.
  
  « Los nińos , их здесь нет».
  
  "Где они?" - спросил Пуллер.
  
  «Donde estan los nińos?» - поправил Карсон.
  
  «Нет, се. Desaparecido ».
  
  Пуллер посмотрел на Карсона. "Они исчезли?"
  
  Карсон кивнул. "Это то, что она сказала."
  
  Пуллер сказал: «Вы вызывали полицию? Он llamado a la policía? »
  
  Она покачала головой. «Никакой полиции. Nunca la policía ».
  
  Карсон сказала: «Не похоже, чтобы ей очень нравилась полиция».
  
  «Она могла быть без документов. И дети тоже.
  
  "Верно."
  
  Пуллер посмотрел на рыдающую женщину и сказал Карсону: «Это могут быть парни, которых я избил. Но что-то чувствую, что это не так. Но Диего помог мне разыскать двух парней ».
  
  «Значит, двое парней заставили их исчезнуть?»
  
  «Думаю, это наиболее вероятный ответ. Диего шел за ними. Может, они заметили его, и с ним были Изабель и Матео ». Пуллер внезапно почувствовал вину за то, что вовлек в это Диего.
  
  «Если только двое парней не лежат мертвыми на Площади».
  
  «Еще могли быть они. Диего и его кузены могли сбежать от них ».
  
  «После убийства двух парней?» - скептически сказал Карсон.
  
  Пуллер снова посмотрел на женщину. «Lo siento. Podemos ayudar de alguna manera? »
  
  Женщина покачала головой и сказала Пуллеру, что теперь ей может помочь только Бог. Она закрыла дверь, и Пуллер стоял и смотрел через плечо Карсона.
  
  «Должны ли мы сообщить об этом?» спросила она.
  
  «Мы могли бы принести больше вреда, чем пользы, если бы дети были в порядке. Их могут депортировать ».
  
  «Лучше, чем быть мертвым, Джон».
  
  "Да, я знаю."
  
  «Мы можем поспрашивать. Может, кто-то их видел ».
  
  "Это хорошая идея. У Диего здесь есть друзья. Они могут что-то знать.
  
  Им потребовалось двадцать минут, чтобы найти двух друзей Диего. Первый не видел Диего два дня. Второй видел его вчера.
  
  «Был ли он с кем-нибудь?» - спросил Пуллер.
  
  Мальчик протянул руку.
  
  Пуллер вложил в нее пятидолларовую купюру.
  
  "Да."
  
  "Кто?" - спросил Карсон.
  
  Мальчик снова протянул руку.
  
  Карсон вложил в нее долларовую купюру. Мальчик ничего не сказал.
  
  Пуллер сказал: «Расскажите нам что-нибудь полезное, будет еще кое-что. В противном случае банкомат будет отключен на день ».
  
  Мальчик огляделся и сказал: «Он с dueńos de la calle».
  
  «Уличные короли?» - сказал Пуллер.
  
  "Да. Уличные короли ».
  
  «Что он с ними делает?»
  
  Мальчик протянул руку, и Карсон вложил в нее еще одну долларовую купюру.
  
  «Я думаю, он пытается присоединиться. Если да, то он глуп. Они очень плохая банда ».
  
  «А что насчет Изабель и Матео?» - спросил Пуллер. Мальчик убрал руку и сунул деньги в карман. Он пожал плечами. «Я не знаю о них».
  
  «Где мы находим уличных королей?» - спросил Пуллер.
  
  «Вы не хотите найти уличных королей, швейцар, - сказал мальчик.
  
  «На самом деле, да, я знаю. Где?"
  
  Пуллер протянул двадцать. « Ахора! ”
  
  Мальчик дал им адрес и убежал.
  
  Пуллер посмотрел на Карсона. «Тебе не обязательно идти со мной».
  
  «Черт возьми, я не знаю. Это становится просто интересно ».
  
  «У вас есть оружие?»
  
  «Вы спрашиваете одну звезду, есть ли у нее какое-нибудь оружие? Другим женщинам может понравиться обувь и лак для ногтей. Я вырос на винчестерах и кольтах на ферме в Оклахоме. Так что я принес с собой несколько вкусностей ».
  
  "Хорошо. Так что мы, возможно, захотим за этим застрелиться ». «Черт, Джон, я не думаю, что есть« мог бы »
  
  об этом."
  
  
  
  ГЛАВА 57
  
  Маленькая хижина находилась за заброшенным зданием в десяти кварталах от воды. Это было в районе, который можно осторожно описать как переходный этап, что означает, что не ходите туда ночью, а также старайтесь избегать его в течение дня. Место выглядело мертвым и заброшенным и совсем не походило на рай с его изумрудными пляжами относительно близко. Казалось, красота города была только на коже. Через несколько слоев под поверхностью он стал довольно некрасивым.
  
  Трое молодых людей стояли возле здания и по очереди бросали ножи в консервные банки, установленные на мусорном баке. Они были достаточно хороши, чтобы каждый постоянно опрокидывал банки с расстояния десяти футов.
  
  «Достойная цель».
  
  Мужчины развернулись, их руки опустились к ружьям за поясами.
  
  А потом перестали тянуться к ружьям.
  
  Пуллер стоял там, держа в руке МР5, стреляющий очередями по два выстрела. Карсон не шутил по поводу оружия. А полет на военном транспорте позволил ей взять с собой любое оружие, которое она хотела.
  
  «Мудрое решение», - сказал Пуллер, подходя к ним и поднимая взгляд мимо них и на окна хижины. Они были прикрыты, и он видел, что никто не пытался заглянуть внутрь, чтобы навести на него прицел с оружием.
  
  «Есть вопрос».
  
  Мужчины осторожно посмотрели на него. Пуллер мог сказать, что они пытались придумать способ превратить его тактическое преимущество в недостаток.
  
  Но он не беспокоился, потому что MP5 в ближнем бою был трудным орешком.
  
  «Его зовут Диего. У него есть двоюродные братья и сестры. Изабель и Матео. Где они?"
  
  Мужчины ничего не сказали.
  
  Пуллер подошел ближе. «Диего, Изабель и Матео, где они?»
  
  Мужчины молчали.
  
  Пуллер придвинулся на фут ближе. Одним взмахом МП он мог положить все три на вечность.
  
  Он переключил переключатель огня на MP в полностью автоматический режим. «Я спрошу еще раз, а потом больше не буду».
  
  «Мы не знаем, где они», - сказал один из мужчин, глядя в мордочку депутата.
  
  «Но вы ведь знали, правда?»
  
  Трое мужчин посмотрели друг на друга. Говоривший мужчина пожал плечами. "Тяжело сказать."
  
  «Нет, на самом деле это не так. Вы просто должны это сказать ».
  
  Пуллер придвинулся еще на фут ближе.
  
  Мужчины улыбнулись.
  
  Пуллер думал, что знает почему.
  
  «Я бы не стал», - сказал Пуллер. «Я здесь не единственный».
  
  Мужчины перестали улыбаться.
  
  Это было в поле зрения Пуллера. Четвертый мужчина.
  
  Он обошел восточную сторону здания. У него был тонкий компактный пистолет, нацеленный на голову Пуллера.
  
  «Проверьте свою грудь», - сказал Пуллер.
  
  Мужчина вздрогнул, выглядел нервным, но не смотрел вниз, очевидно подозревая трюк.
  
  Остальные мужчины оглянулись. Тот, кто говорил, выругался себе под нос, увидев красную точку прямо над его сердцем.
  
  Он сказал что-то по-испански. Человек с ружьем посмотрел вниз и увидел точку. Он тоже выругался, опустил пистолет.
  
  Пуллер направил на него свой MP. «Почему бы тебе не потерять пистолет и не присоединиться к дискуссионной группе».
  
  Это не было вопросом.
  
  Мужчина бросил пистолет и подошел к остальным, красная точка следовала за ним на протяжении всего пути.
  
  «Диего и его кузены, - сказал Пуллер. «Они были здесь, а теперь их нет. Так куда они делись? »
  
  Четверо мужчин нервно переглянулись.
  
  «Я очень злюсь, когда смотрю и не говорю, - сказал Пуллер. «А когда я злюсь, я делаю непредсказуемые вещи».
  
  Он снова переключил переключатель огня на двухзарядные очереди и произвел несколько выстрелов над их головами. Все они инстинктивно упали в грязь.
  
  Пуллер убрал палец со спускового крючка и спросил: «Где?»
  
  Мужчины встали на дрожащих ногах. Один из них сказал: «Они забрали их».
  
  Один из других мужчин впился в него взглядом и выглядел готовым ударить своего коллегу.
  
  Оратор это почувствовал, но поспешил дальше. «Их забрали вчера вечером. Мужчина заплатил за них обоих тысячу долларов ».
  
  "Оба? Какие оба? "
  
  «Los niňios. Диего-и-Матео ».
  
  «Кто заплатил тысячу долларов?» - резко сказал Пуллер.
  
  «Как я уже сказал, un hombre».
  
  Двое других мужчин зашипели, но говорящий вызывающе посмотрел на них.
  
  Пуллер сказал: «Как его звали? Как он выглядел?"
  
  Прежде чем другой мужчина смог ответить, послышался рев. Пуллер посмотрел налево и увидел приближающиеся пикапы. В кузовах грузовиков стояли мужчины, державшие большую огневую мощь и зловеще смотрящие в сторону Пуллера.
  
  В уховертке Пуллера затрещал голос Карсона. «Я думаю, что отступление - это порядок дня», - сказала она.
  
  Пуллер схватил человека, который ему ответил, и они убежали.
  
  Грузовики свернули, чтобы броситься в погоню, но прозвучало несколько выстрелов, и оба грузовика остановились со спущенными шинами. Двое мужчин упали с кузова грузовика, когда он с визгом остановился.
  
  Пуллер повернул за угол с человеком на буксире и увидел впереди «Тахо». Он удвоил время и увидел Карсон, спускающуюся со своего высокого насеста на другое здание с винтовкой с оптическим прицелом. Она вскочила на пассажирское сиденье. Пуллер бросил мужчину на заднее сиденье и вскочил на водительское сиденье, когда услышал топот ног по дороге и крики людей по-испански.
  
  Он нажал на педаль газа, «Тахо» умчался, свернул за угол и исчез в лабиринте улиц.
  
  Карсон направила винтовку на мужчину на заднем сиденье. Она спокойно изучала его. «Какой мужчина забрал мальчиков?»
  
  Пуллер взглянул на нее.
  
  Она сказала: «Я слышала через твою уховертку».
  
  Она посмотрела на мужчину на заднем сиденье. «Нам нужны некоторые детали».
  
  Мужчина покачал головой.
  
  «Вы зашли так далеко, - сказал Карсон. «За десять центов, за доллар».
  
  Мужчина посмотрел на Пуллера. "Ты большой. Как и другой парень ».
  
  Пуллер взглянул на него в зеркало заднего вида. «Какой еще парень?»
  
  «Здоровяк. Больше, чем вы. Он умеет драться ». «Он живет в Сьерре?» - спросил Пуллер.
  
  Мужчина кивнул. «Он подобрал одного из наших парней, как будто он был ничем. Бросил нож в стену на двадцать футов острием. Эль Дьябло ».
  
  Пуллер взглянул на Карсона. «Тот самый парень, который спас мою задницу прошлой ночью».
  
  Карсон посмотрел на мужчину. «У Эль Диабло есть настоящее имя?»
  
  Мужчина пожал плечами. « Нет, се ».
  
  «Это он взял los niňos?»
  
  "Нет."
  
  "Кто тогда сделал?"
  
  "Нос."
  
  Карсон поднесла палец к спусковому крючку винтовки.
  
  Улыбка расплылась по лицу мужчины. «Ты не застрелишь меня».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что вы военный. Генерал."
  
  Карсон посмотрела на кольцо с одной звездой, которое было на ней.
  
  Мужчина сказал: «Я когда-то служил в армии. Не ваша. Из моей страны ».
  
  «Извини, что ты так низко упал», - отрезал Карсон.
  
  Пуллер сказал: «Мы хотим помочь Диего и Матео. Это все. Помогите нам в этом. Они просто дети ». «Им уже не помочь».
  
  «Вы этого не знаете».
  
  "Я знаю это. И мне все равно. Это не моя проблема ».
  
  Карсон посмотрел на Пуллера и пожал плечами. «Открой дверь», - сказала она.
  
  Мужчина сказал: «Что?»
  
  «Откройте дверь и прыгайте».
  
  "Какие?"
  
  "Прыжок!"
  
  Она наставила пистолет на его промежность. «Генерал или нет, прыгай сейчас, иначе тебе не будет хватать некоторых очень важных частей».
  
  Мужчина распахнул дверь и выскочил, кувыркаясь по дороге, а затем остановился. Они смотрели, как он поднялся и медленно ушел.
  
  Пуллер сказал: «Мне нравится твой стиль».
  
  Карсон строго посмотрел на него. "Какие?" он сказал.
  
  «В следующий раз, когда вы отправитесь на R и R, выберите более безопасное место, чем Рай».
  
  Его телефон зажужжал. Он ответил и немного послушал, прежде чем сказать: «Хорошо». Затем он отключился.
  
  Карсон сказал: «Поговори со мной».
  
  «Меня официально пригласили присоединиться к расследованию убийства».
  
  
  
  ГЛАВА 58
  
  Мечо изучал полицейских.
  
  Он собирал мусор со двора, а полицейские складывали в мешки останки очень дорогого автомобиля.
  
  Мехо подумал, не нашли ли они фрагменты номерного знака с надписью «Человек». Он надеялся, что нет. Он надеялся, что его выбросило в воду и проглотила акула.
  
  Собирая граблями упавшие на землю мертвые ветки, он наблюдал, как горничная Беатрис шла по лужайке с подносом с лимонадом и закусками. Она направлялась к бассейну, где отдыхали Лэмперт, Джеймс Уинтроп и Крисси Мердок. Ее глаза были опухшими, и она смотрела вниз, подавая напитки и еду. Он наблюдал, как Лэмперт смотрел на нее, когда она шла обратно по лужайке.
  
  Когда она приблизилась к дому и скрылась из виду для других, Мехо поднял мешок с мусором и использовал свои длинные ноги, чтобы добраться до места, которое должно было пересечь ее путь. Она подъехала, когда увидела его. Он был более чем на фут выше ее и более чем вдвое тяжелее.
  
  Он заговорил с ней по-испански, спрашивая, все ли в порядке.
  
  Она пробормотала, что это так, и пошла дальше. Он шел рядом с ней.
  
  Он задал еще вопросы и наконец спросил Беатрис о ее работодателе. Черты ее лица стали жесткими.
  
  Мечо воспользовался этой уязвимостью.
  
  «Насколько я понимаю, ваш босс скоро уезжает из страны».
  
  Она пристально посмотрела на него. "Откуда ты это знаешь?"
  
  «Один из его парней сказал мне. Азия? »
  
  «И Африка. По крайней мере, это то, что я слышал.
  
  «Когда он уедет?»
  
  "Почему ты хочешь знать?" - подозрительно спросила она.
  
  «Я думал пригласить тебя на свидание. Наверное, было бы легче, если бы его не было ».
  
  Понимала ли она значение его слов или нет, по ее чертам было невозможно сказать.
  
  «Хочешь пригласить меня на свидание?» - медленно сказала она.
  
  «Я не всегда был чернорабочим», - честно сказал Мехо. «Я отношусь к женщинам с уважением и вежливостью».
  
  "Это невозможно."
  
  "Я понимаю."
  
  Она положила руку ему на плечо. «Нет, ты не понимаешь. Мне не разрешено покидать территорию ».
  
  «Вы не можете уйти отсюда?»
  
  Она покачала головой и тихо сказала: «Это запрещено. Я даже не должен с тобой разговаривать.
  
  «Я никто. Они не заботятся ни о ком ».
  
  Она взглянула на него. «Я думаю, что ты кто-то», - сказала она с надеждой.
  
  «Это охранники держат вас здесь?»
  
  «Не только охранники». Она посмотрела через плечо в сторону бассейна.
  
  «Вы можете позвонить в полицию».
  
  Она покачала головой. "Нет."
  
  "Почему нет?"
  
  «Это не только я».
  
  «Я не понимаю».
  
  «Есть и другие».
  
  "Ваша семья?"
  
  Она кивнула, слезы текли из ее глаз. Она ускорила шаг и поспешила через лужайку в дом.
  
  Мехо замедлил шаг и подошел к грузовику со своим грузом обломков. Он бросил его в заднюю часть автомобиля и смотрел, как Лэмперт спускается к воротам, ведущим к пирсу, и отпирает ворота. Стены здесь были из кованого железа, высотой шесть футов. Ламперт явно не особо беспокоился о том, чтобы оторвать взгляд от воды. Листвы было достаточно, чтобы закрыть главный дом и гостевой дом от наблюдателей на лодках.
  
  Мехо продолжал наблюдать, как Лэмперт спустился с пирса, поднялся на борт яхты и исчез на нижней палубе.
  
  Я мог убить его. И, может быть, мне стоит.
  
  Но Мечо не двинулся к лодке. Отчасти это было практично. Он насчитал пятерых охранников в пределах его поля зрения.
  
  У него не было возможности легко пройти через ворота. И оружия у него тоже не было. Каждый раз, когда они приходили сюда, каждый член ландшафтной команды проходил через магнитометр, а затем их проводил охранник. Ламперт был осторожным человеком. Еще до того, как он добрался до большой лодки, его бы застрелили, и что бы это дало?
  
  Нет, лучше позволить плану разыграться так, как он задумал.
  
  Продолжая работать под палящим солнцем, он думал о том, что Донни сказал ему прошлой ночью в отеле.
  
  Грузы приходили почти каждую ночь. Последняя платформа, использовавшаяся в качестве плацдарма, находилась в двадцати милях от побережья к западу. Мечо считал, что это был тот, на котором он был.
  
  Мехо также сказали, что в начале следующего месяца планируется начать контрабанду еще большего числа людей. Это будут люди из Азии и Африки. Это имело смысл, если Ламперт планировал отправиться на эти континенты.
  
  Было проблематично, как скоро он уедет. Если бы все было не на месте, и он ушел бы раньше, чем Мехо успел действовать?
  
  Я этого не допущу. Даже если мне придется как-то сбить его самолет с неба. Он больше не уйдет.
  
  Никогда больше.
  
  Мехо почувствовал, что кто-то наблюдает за ним, и повернулся, чтобы увидеть Крисси Мердок, смотрящую на него с террасы у бассейна. На ней было бикини, покрытое короткой махровой накидкой.
  
  Он продолжал работать, пока она подошла к нему.
  
  Он опустился на колени и вырвал сорняки вокруг клумбы. Он видел, как ее накрашенные пальцы ног остановились в нескольких дюймах от него. Он посмотрел вверх.
  
  «Мехо?»
  
  "Да?"
  
  "Ты работаешь очень усердно."
  
  Он пожал плечами, бросая сорняки в мешок, который взял из грузовика. «Единственный способ, которым я знаю. Жесткий."
  
  Она улыбнулась этому, как будто этот комментарий ее чем-то позабавил. «Вы слышали, что случилось прошлой ночью?»
  
  Мехо не поднял глаз. Было невероятно странно, что она вообще говорила с ним, особенно о взрывах бомб в темноте.
  
  «Я видел машину», - сказал он тихо.
  
  «И ты тоже меня видел, не так ли?»
  
  Он взглянул на нее, прикрыв лучи солнца шириной ладони. "Я не понимаю."
  
  «Вчера утром у окна гостевого дома. Вы искали. Я видел твое отражение в зеркале, висящем на стене.
  
  Дерьмо! подумал Мехо.
  
  "Все нормально. Я ни о чем не расстраиваюсь. Тебе понравилось то, что ты увидел? "
  
  Она играла с ним? Но почему-то он подумал, что она действительно хотела услышать ответ.
  
  «Вам понравилось то, что вы делали?» он выстрелил в ответ.
  
  Похоже, она обдумывала это. "Все сложно." «Сложные вещи на самом деле просто».
  
  "О, ты так думаешь?"
  
  "Не так ли?"
  
  "Может быть. Что вы думаете? Понравилось ли мне это? » "Нет. Но опять же, это не мое дело ». Она посмотрела через его плечо на яхту. «У него все самое лучшее, - сказала она. «Дома, самолеты, яхты».
  
  "А вы? Вы один из его лучших? "
  
  «Вы не похожи на типичного члена ландшафтной бригады».
  
  «Я приехал сюда ради лучшей жизни. Я его еще не нашел. В моей стране у меня была хорошая работа. Я использовал свой мозг. Здесь я просто использую свою спину ».
  
  «Так зачем тогда приходить сюда?»
  
  "Мне пришлось."
  
  «Были ли дела в вашей стране плохо?»
  
  «Дела были плохи, - коротко сказал он.
  
  "Я понимаю."
  
  "Вы действительно видите?"
  
  Она посмотрела на него с недоумением. «Почему я думаю, что ты говоришь обо мне больше, чем о себе?»
  
  «Другой мужчина знает?»
  
  "Джеймс? Джеймс - замок, приклад и ствол с Питером ».
  
  «Это фраза, которую я не понимаю».
  
  «Питер владеет Джеймсом. Так что нет, ему все равно ». «Тогда Джеймс меньше, чем мужчина».
  
  «Факт, который я прекрасно знаю».
  
  «Почему ты вообще со мной разговариваешь? Потому что я видел? "
  
  «Я доверяю людям своей интуицией. И вы прошли этот тест ».
  
  «Это не имеет значения. Такие люди, как ты, не разговаривают с такими, как я ».
  
  "Это правило?"
  
  "Да."
  
  «Мне нравится нарушать правила, Мехо. У меня всегда есть." Он пожал плечами и вернулся к прополке.
  
  «Ты будешь здесь намного дольше?» спросила она. "Вы будете?"
  
  "Я не знаю. Все зависит от Питера.
  
  «То же самое и со мной» , - подумал Мечо.
  
  
  
  ГЛАВА 59
  
  Отель Plaza не был похож на более известный в Нью-Йорке, на окраине Центрального парка. Снаружи его была обычная бежевая штукатурка, крыша - обычная терракотовая черепица, а на каждом балконе с видом на воду были колонны в форме пальм.
  
  Пуллер не обращал внимания на архитектуру здания, когда они с Карсоном вошли внутрь. Он думал о Диего. И как вернуть его и Матео в чем-нибудь, кроме мешков для трупов. И он все еще понятия не имел, где находится Изабель.
  
  «Расскажем ли мы полиции о том, что только что произошло?» - спросил Карсон, когда они спешили через богато украшенный вестибюль, центральным элементом которого был фонтан с королем Нептуном в центре на пьедестале, вокруг которого прыгали дельфины и русалки. Если бы это было не так ярко, это могло бы быть действительно забавно.
  
  "Да. Им нужно прямо сейчас поставить APB на детей ».
  
  Лэндри встретил их у лифтов, и они поднялись на машине на этаж, где произошли убийства. По дороге Пуллер рассказал ей о Диего и Матео и их стычке с уличными королями.
  
  «Тебе повезло, что ты все еще гуляешь. Эти парни настоящие животные ».
  
  «В Афганистане они не продержатся и минуты», - сказал Пуллер.
  
  «Аминь, - добавил Карсон.
  
  Ландри сообщил эту информацию. «Я дам тебе знать, как только мы что-нибудь услышим», - сказала она после того, как закончила трубку.
  
  Когда они выходили из лифта, Пуллер поймал Лэндри и Карсона, которые проверяли друг друга так, как это могли сделать только женщины, а большинство мужчин даже не заметили бы. Но Пуллер заметил это, и ему снова стало не по себе.
  
  Гостиничный номер был пуст, если не считать Буллока и двух трупов. Кроме этого, не было никаких видимых признаков того, что что-то было обработано.
  
  Буллок подошел к ним и, как будто в ответ на свои мысли, сказал: «Заручился поддержкой полиции штата. И я пытаюсь придумать способ привлечь ФБР. Это выходит из-под контроля. Но я пока ничего не слышал. Флорида сократила свой бюджет, как и любой другой штат. Не уверен, что нам понадобится помощь ».
  
  Пуллер слушал только наполовину. Его внимание было сосредоточено на кровати, на которой лежали двое мужчин. Он подошел ближе, Карсон рядом с ним.
  
  "Кто это вызвал?" - спросил Пуллер.
  
  "Отель. Служба обслуживания номеров пришла сюда с заказом на завтрак, который один из парней поставил накануне вечером. Никто не ответил. Она открыла дверь и, мягко говоря, бросила печенье вместе с подносом с завтраком. К счастью, кто-то убрал это до того, как мы приехали ».
  
  «Эти раны выглядят глубокими, - сказал Карсон.
  
  «Да, - ответил Ландри. «Лезвие ножа вышло с другой стороны у обоих мужчин».
  
  «Длинный клинок и сильный убийца», - сказал Пуллер. Он больше сосредоточился на лицах. Он уже видел, что двое мужчин не были той парой, которая следовала за ним.
  
  Когда Карсон спросил его об этом, он покачал головой. "Нет. Разные ребята. Никогда их раньше не видел.
  
  Он посмотрел на Лэндри. "Время смерти?"
  
  «Медицинский работник вошел, быстро осмотрелся и объявил о смерти. Она сказала вчера вечером между двумя и четырьмя.
  
  Пуллер пробежался глазами по телам. «Связан». Он внимательно посмотрел на их лица. «Были ли их рты заклеены скотчем? Я вижу остатки ».
  
  «Видимо, да, но киллер забрал ленту с собой. И вот это ».
  
  Лэндри поправил брюки и нижнее белье одного из мужчин.
  
  «Убийца порезал себе пах?» - сказал Карсон.
  
  Лэндри кивнул. «Мы видели кровь на штанах, и ME посмотрел».
  
  Пуллер сказал: «Пытки? Заставить их поговорить? "
  
  «Думаю, эта техника подойдет большинству парней», - сухо заметил Ландри.
  
  «Кто эти двое?» - спросил Пуллер.
  
  «Джо Ватсон - парень справа. Это была его комната. Слева - Дональд Таггерт. Он был в соседней комнате ».
  
  «Что еще мы знаем о них?»
  
  "Немного. Они приехали сюда около двух недель назад. Они оба из Нью-Джерси. Сейчас мы проверяем их биографию. Уведомление ближайших родственников, все стандартные вещи.
  
  «Две недели здесь», - сказал Пуллер. "Довольно дорого."
  
  «Может быть, да», - сказал Ландри.
  
  «Красивые костюмы», - сказал Карсон, поправляя куртку Ватсона, чтобы увидеть этикетку. «Руки ухоженные, дорогая обувь. Здесь точно есть деньги ».
  
  Буллок подошел к ним. «И бомбежка дома Ламперта. Убийства на пляже. Банды нападают на людей. Я не знаю, что, черт возьми, происходит. Буквально на прошлой неделе это место было таким же мирным, как небольшой городок в центре Канзаса ».
  
  «Даже в маленьких городах есть проблемы, - сказал Пуллер, вспоминая свою недавнюю авантюру в сельской местности Западной Вирджинии.
  
  «Что ж, сейчас я заменю любого из них», - ответил Буллок. Он вопросительно посмотрел на Карсон, и Пуллер быстро представил ее.
  
  "Генерал?" - сказал Баллок. «Это довольно впечатляюще».
  
  "Не совсем. У армии много «однозвездочных».
  
  «Бьюсь об заклад, не так много женщин», - сказал Буллок.
  
  «Армия определенно могла бы добиться большего в этом отношении», - согласился Карсон.
  
  Пуллер сказал: «Есть ли что-нибудь от убийцы?»
  
  «Пока не так много. Никто ничего не видел. И, к сожалению, в коридорах отеля нет камер видеонаблюдения ».
  
  "Почему нет?' - спросил Карсон.
  
  «То, что происходит в раю, остается в раю», - ответил Баллок.
  
  «В Вегасе множество камер наблюдения», - отметила она.
  
  «В казино. И я думаю, мы здесь немного снисходительнее ».
  
  «Не очень снисходительный к этим двоим», - сказал Пуллер, указывая на мертвецов.
  
  «Как продвигается расследование с твоей тётей?» - спросил Лэндри.
  
  "Приближается. Вы когда-нибудь находили Джейн Рион? «Ее не было дома. Мы оставили ей на телефоне сообщения, чтобы она могла с нами связаться ».
  
  «Как насчет APB?»
  
  «У нас недостаточно причин для выдачи APB. Вы только что видели, как она едет по улице. Она могла прийти из любого дома или просто проезжать по окрестностям. Мы узнали, что на этой улице у нее есть другие клиенты. А ее рапорт еще не опубликовал. Мы даже не знаем, было ли это убийством ».
  
  «Так ты собираешься подождать, чтобы услышать от нее?» - сказал Пуллер. «А если нет? Если она уже сбежала из страны? »
  
  Карсон сказал: «Вы можете установить в систему маркеры для использования в паспортах, кредитных картах и ​​сотовых телефонах. Так ее можно отследить ».
  
  Баллок выглядел сомнительным. «Для этого мне понадобится постановление суда. Попробуем еще немного поработать над случаем. Я не хочу, чтобы на мою задницу подавали в суд на случай, если она уехала в отпуск или что-то в этом роде. И теперь мне нужно со всем этим разобраться. Это , как известно, было убийство «.
  
  Пуллер снова повернулся к телам на кровати. "Что ты хочешь чтобы я сделал?"
  
  «Вы обученный следователь. Посмотри вокруг и скажи мне, если увидишь что-нибудь, что тебя поразит ». «В моей машине есть сумка для улик. Если я собираюсь осмотреться, я лучше сделаю это по-своему и профессионально ».
  
  Буллок воскликнул: «Черт возьми! Я не слишком горжусь, чтобы признать, что здесь я не в своей тарелке ». Пуллер ушел за сумкой.
  
  
  
  ГЛАВА 60
  
  Четыре часа спустя Пуллер встал с колена и собрал еще одно доказательство. Он отдал все сумки Ландри и снял латексные перчатки и ботинки.
  
  Карсон, Лэндри и Баллок наблюдали, как Пуллер методично работал на месте преступления, фотографировал, измерял, стирал пыль для отпечатков и, как правило, чистил комнату в поисках каких-либо ключей к разгадке личности убийцы. Он обработал и эту комнату, и соседнюю.
  
  «Армия хорошо тебя тренировала, Джон», - сказал Карсон, выглядя впечатленным, когда он бросил свои перчатки и ботинки в сумку.
  
  - Да, Джон , - поспешно добавил Ландри.
  
  Пуллер старался не думать о все более сложной ситуации с двумя женщинами, убирая свои инструменты.
  
  Буллок сидел на краю столовой. Пока Пуллер работал, Лэндри пошел за бутербродами и водой. По настоянию Пуллера они ели за пределами комнаты, чтобы не загрязнить место преступления.
  
  «Какие выводы?» - спросил Баллок.
  
  «Есть частичный след на краю кровати в другой комнате. Образец грязи, который, вероятно, был нанесен снаружи. Без явных запахов. Убийца, вероятно, не носил какой-либо крепкий одеколон, который мог задержаться. Я сделал оттиски мертвых парней. Это большинство отпечатков, которые я нашел в комнатах. Я предполагаю, что некоторые другие соответствуют персоналу отеля. В целях исключения нам нужно будет распечатать всех, кто подошел сюда ».
  
  «Если только их не убил кто-то, работавший в отеле», - отметил Карсон.
  
  «Верно, - сказал Пуллер. «Тогда нам нужно будет распечатать их все».
  
  Буллок сказал: «Мы займемся этим». Он кивнул Лэндри, который вышел, чтобы сделать это.
  
  Пуллер окинул взглядом комнату. "Что-нибудь еще?" - спросил Карсон.
  
  «Не криминалистически. Думаю, мы узнаем больше, когда узнаем о прошлом погибших парней ». Он посмотрел на Баллока. «Это не уличные хулиганы. Но у вас тут проблемы с наркотиками, верно?
  
  «В каком городе нет проблем с наркотиками?» - сухо сказал он.
  
  «Есть еще какие-то проблемы, о которых нам следует знать?»
  
  Карсон посмотрел на Пуллера, а затем на Баллока.
  
  Начальник полиции снова посмотрел на агента уголовного розыска. "Как что?"
  
  "Я не знаю. Вот почему я спрашиваю вас. Ты знаешь этот город лучше, чем я.
  
  «Нет ничего особенного в Paradise в отделе преступлений. Фактически, до этой последней волны насилия мы были довольно чисты ».
  
  Пуллер взглянул на Карсона.
  
  Буллок поймал его взгляд и сказал: «Ты знаешь что-то, чего я не знаю?»
  
  «Люди здесь исчезают?» - спросил Пуллер. "Пропадать? Что, черт возьми, ты имеешь в виду? Случайное возгорание?"
  
  «Они живут здесь сегодня, а на следующий день уезжают?»
  
  «Пропавшие без вести? Нет, мы этого не понимаем ».
  
  «Сколько людей здесь нелегалы ​​без документов?» - спросил Карсон.
  
  «Это пляжный городок на берегу залива. Незащищенная граница. Туристический назначения. Дешевая рабочая сила важна ».
  
  «Это означает, что у вас много недокументированного», - сказал Пуллер.
  
  «Я бы не сказал много».
  
  «Но если они пропадут, вы не обязательно услышите об этом. Я имею в виду, люди могут не сообщать об этом ».
  
  «Я думаю, что нет. Но к чему вы? »
  
  «Когда я узнаю, я дам тебе знать».
  
  Лэндри сказал: «Я расскажу вам, шеф. Некоторых детей не хватает. У нас есть APB на них ".
  
  Прежде чем Баллок успел отреагировать на это, Пуллер перекинул сумку через плечо и посмотрел на Карсона. "Ты готов?"
  
  "Пойдем."
  
  «Ты просто собираешься оставить все как есть?» - сказал Баллок. «Я приехала сюда, чтобы узнать, почему умерла моя тетя. Я намерен завершить эту миссию ».
  
  «И все остальное, что происходит?»
  
  «Если это связано с тем, что случилось с моей тетей, то это тоже». Он указал рукой на кровать. «Возможно, вы захотите вывести их отсюда. Запах станет еще более неприятным, особенно в такую ​​жару ».
  
  Карсон последовал за ним, пока Баллок стоял посреди комнаты и смотрел на мертвецов.
  
  Пуллер погрузил сумку в «Тахо» и забрался на место водителя, а Карсон сел на пассажирское сиденье. Ландри поспешил к ним. "Вы собираетесь уйти?" спросила она.
  
  «Пока что да. Вы делаете оттиски для исключения?
  
  «Организуйте это прямо сейчас».
  
  «Дай мне знать, когда узнаешь что-нибудь о двух болванах. Они приехали сюда не на каникулы.
  
  "Я буду."
  
  Лэндри взглянул на Карсона, а затем снова на Пуллера. «У вас есть время встретиться позже?» Пуллер облизнул губы и почувствовал, как жар поднимается к его лицу. «Это возможность. Я позвоню тебе. Лэндри выглядела так, словно ее ударили, и она еще раз взглянула на Карсона. «Вы на Побережье Чайки?»
  
  Сначала Пуллер подумал, что она спрашивает его, но потом стало ясно, что это не так.
  
  Карсон сказал: «Да. Только что зарегистрировался. "
  
  «Я полагаю, вы здесь в отпуске».
  
  "Я."
  
  «Тогда вы можете попробовать место поближе к пляжу. Чайка - это долгая прогулка. И вы не хотите пропустить ни одного лучика ».
  
  "Спасибо за совет."
  
  «Не за что», - коротко сказала она, а затем повернулась и пошла прочь.
  
  Карсон спросил: «Я что-то прерываю?» Пуллер включил передачу и двинулся назад. «Нет, - сказал он.
  
  "Хорошо. Куда мы идем?"
  
  «Хочешь пойти на пляж?»
  
  «Это то, что вы хотите сделать?» - спросила она удивленно.
  
  "Нет. Но я здесь работаю. Ты не."
  
  «Я не поклонник солнца. А я здесь, потому что ты здесь, так что приступим к работе ».
  
  "Все в порядке."
  
  "Так куда?"
  
  «С чего все началось. Дом моей тети.
  
  
  
  ГЛАВА 61
  
  " Что вы ищете?"
  
  Карсон смотрел на Пуллера, который рылся в шкафу своей тети.
  
  «Вещи, которых здесь нет».
  
  Он вышел на улицу, покопался в своей сумке и вытащил скрепленные скрепками листы бумаги, роясь в них. Он отсчитал количество пунктов в списке и кивнул.
  
  "Прорвать?" - спросил Карсон.
  
  "Ты мог сказать это."
  
  Пуллер сунул бумаги в карман и посмотрел на дом Куки. Желтая полицейская лента все еще висела, но перед домом не было припарковано полицейского крейсера. Вероятно, они были на новом месте преступления на Плаза.
  
  «Джон, что происходит?»
  
  «Просто пытаюсь собрать что-то воедино».
  
  «Об убийствах?»
  
  "Может быть. Может быть нет."
  
  Она последовала за ним, когда он подошел к дому Куки и через ворота на задний двор.
  
  В доме было темно.
  
  Дверь была заперта.
  
  Через десять секунд дверь уже не запиралась.
  
  «Армия вас этому учит?» - прошептал Карсон через плечо, приоткрывая дверь.
  
  «Армия многому меня научила. Большинство из них полезно ».
  
  Она последовала за ним внутрь.
  
  «Пока я здесь, я могу купить кое-что для собаки», - прокомментировал он.
  
  Он открыл несколько шкафов на кухне, нашел припасы для собак и сложил их в пластиковый пакет, который вытащил из мусорного ведра рядом с дверью кладовой.
  
  «Так ты пришел только за собачьими вещами?» - спросил Карсон.
  
  Пуллер не ответил. Он подошел к шкафу с коллекцией часов Куки. Он снова отсчитал.
  
  «Это становится немного утомительно, Пуллер», - сказала Карсон резким тоном.
  
  «Просто пытаюсь сложить кусочки, прежде чем прийти к плану действий».
  
  Она посмотрела на часы. "И эти как-то фигурируют во всем этом?"
  
  «Они в чем-то фигурируют. Но у нас есть еще одно место, чтобы проверить ». Он посмотрел на свои часы. «Еще рано. У нас есть время убить. Поехали.
  
  "Где?"
  
  «Не где, правда. Больше похоже на то, как далеко. Пять миль.
  
  Они вышли из дома Куки и снова забрались в Тахо. Пуллер проверил вид сзади.
  
  «Видите где-нибудь двух парней?»
  
  «Нет, но я не ожидал этого». Он посмотрел на одометр. «Хорошо, пять миль, пять миль назад. Мы идем на восток. По крайней мере, это направление, основанное на том, что мне сказала Джейн Рион ».
  
  Они покинули Орион-стрит, а затем - общину «Сансет у моря». В трех милях от них осталось хоть какое-то подобие цивилизации. В четырех милях от них были только они, песок и океан.
  
  В пяти милях оттуда Пуллер остановил грузовик и огляделся. Они были на главной улице. На севере выглядело оживленнее, вдали виднелись несколько зданий. К югу был ряд пальм.
  
  «Океан должен быть по ту сторону этих деревьев», - сказал Пуллер.
  
  «Обеспечивает естественный экран от дороги», - заметил Карсон.
  
  Они свернули на боковую дорогу и быстро обнаружили, что за деревьями был участок густого кустарника, еще деревья и несколько наземных дорог, проходящих через них.
  
  А потом песок.
  
  А потом океан.
  
  Пуллер остановил «Тахо» на асфальтированной парковке, и они выбрались наружу. Он посмотрел во все стороны, кроме океана.
  
  «Здесь довольно изолированно», - сказал он. "Нет людей."
  
  "Интересно, почему?" - спросил Карсон. «Пляж выглядит достаточно красиво».
  
  Они подошли к нему и быстро поняли, почему пляж не пользуется большой популярностью. Песок был песчаным, пляж был покрыт острыми камнями, а потом пахло.
  
  Карсон прикрыла нос. «Сера».
  
  «Здесь должна быть какая-то геологическая причуда, которая делает этот участок пляжа таким, какой он есть. А еще вот это. Он указал на большой знак, установленный на дюне.
  
  Он гласил: «Предупреждение». Сильный риптид. Плавание запрещено.
  
  «Так что не весь рай - рай», - сказал Карсон.
  
  «Я думаю, что мы могли покинуть Парадайз около полумили назад. Не знаю, как называется это место. Может, ничего.
  
  «Удивительно, что запах серы не портит другие пляжи».
  
  «Ветер, вероятно, не разносит его так далеко», - сказал Пуллер. «Или может быть какая-то метеорологическая причина. Я не чувствовал запах серы, пока мы не подошли к пляжу ».
  
  «Я тоже, если подумать. Но зачем твоя тетя сюда ехала? »
  
  "Я не знаю. Она была старая, инвалид. Использовал ходунки ».
  
  «Так что ходить по такому пляжу было бы проблематично. Я чуть не упал дважды ».
  
  Они остановились и огляделись.
  
  Пуллер устремил взгляд прямо на океан. "Есть какие-нибудь каналы доставки?" он спросил.
  
  "Я не знаю. Это Мексиканский залив. Я представляю, как много судов приходит и уходит. А еще есть все платформы для бурения нефтяных скважин ». "Верно. Как тот, который лопнул и долгое время извергал масло ».
  
  «Я помню, как скважина БП открылась. J2 отслеживал его из соображений безопасности. И мы сделали некоторую предысторию местности. Есть тысячи нефтяных платформ. Большинство из них сосредоточено у берегов Луизианы, Миссисипи и Техаса. Но некоторые простираются до Panhandle ».
  
  «Нефть - это король».
  
  «По крайней мере, сейчас, да». Карсон наклонился, поднял кусок камня и швырнул его в волны. "Можно мы пойдем? Меня вот-вот стошнит от этого запаха. И мне понадобится душ, чтобы избавиться от вони. «В армии много запахов более отвратительных, чем этот», - сухо сказал Пуллер.
  
  "Правда. Но это не значит, что я должен терпеть их, когда я в отпуске ».
  
  Они вернулись к «Тахо». Прежде чем они вошли внутрь, Пуллер остановился и опустился на колени.
  
  Карсон сказал: «Что это?»
  
  "Король."
  
  "Прошу прощения?"
  
  Она подошла к нему, чтобы присоединиться к нему.
  
  Он провел пальцем по асфальту, и он почернел. Он поднес палец к носу и посмотрел на нее.
  
  "Масло. Не с площадки. Из машины ».
  
  
  
  ГЛАВА 62
  
  Мехо поднял газонокосилку по трапу грузовика и расположил ее рядом с двумя другими моторизованными приборами. Он повернулся и снова посмотрел на поместье Лампертов. Он не знал, сколько человек потратил на благоустройство территории, но это должно быть много. Они приходили каждый день и работали весь день. Когда одна часть была сделана, пора переходить к другой. Когда цикл был завершен, он начался снова.
  
  Когда он спросил об этом бригадира, тот только покачал головой и пробормотал: «Он тратит на траву больше, чем я зарабатываю за всю свою жизнь. Что в этом справедливого? "
  
  «Жизнь не должна быть справедливой», - сказал ему Мехо.
  
  «Вы правильно поняли, - сказал мужчина. «Жизнь - отстой. Если только ты не богат.
  
  «Есть и другие вещи, помимо денег», - сказал Мечо. «Чтобы принести счастье».
  
  Бригадир ухмыльнулся. «Продолжай себе это повторять. Вы действительно можете начать в это верить ».
  
  «Я верю в это», - сказал Мехо после того, как мужчина ушел.
  
  Мехо спустился вниз и вымыл затылок холодной водой из ведра, перевозимого в грузовике. Он взглянул на яхту. Лэмперт никогда не отказывался от этого. Он был там большую часть дня. Но опять же, если у вас была такая яхта, зачем вам выходить?
  
  Тогда Мехо подумал, не был ли он там один. Он в этом сомневался.
  
  Он знал, что Крисси Мердок там нет. Он видел, как она вошла в дом.
  
  Горничная Беатрис тоже не вышла.
  
  Но здесь были и другие женщины. А к яхте можно было попасть прямо с берега на тендере, и Мехо не увидел бы этого. Яхта перекрывала вид на воду по всей своей длине.
  
  Мехо снова посмотрел на гостевой дом, а затем на останки «Бентли». В конце концов, полиция уехала, очевидно, исчерпав улики, оставшиеся на месте преступления.
  
  На самом деле, они ничего не нашли, потому что он их не оставил. Если бы они искали подпись бомбы, они бы ее не нашли. В этом вопросе он был совершенно типичен. Это предоставило бы им тысячу возможных путей, по которым в конце любого из них не будет ни единого жизнеспособного обвинения.
  
  Он поднял глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как солнце что-то отражается в комнате наверху главного дома. Он немедленно пошел в противоположном направлении, укрылся за деревом и стал на колени, якобы ища сорняки, чтобы вырвать их, или мульчировать, чтобы убрать.
  
  Из-за частичного укрытия, обеспечиваемого кроной дерева, он посмотрел вверх, прикрывая солнечный свет одной из своих огромных рук. Он считал окна. Третий этаж, второе окно слева. Юго-западная сторона дома.
  
  Он прищурился, чтобы узнать, может ли он сказать, кто держал оптику. Но он не мог разобрать человека.
  
  Он провел обзор от окна к тому, на что смотрел человек.
  
  Это был простой процесс и дал простой ответ.
  
  Яхта.
  
  С приличной оптикой и с такой высоты человек, вероятно, смог бы разглядеть довольно много деталей на лодке. Что также означало, что этот человек намного опережал Мехо, когда дело касалось разведки.
  
  Он увидел, как снова вышла Беатрис.
  
  Мехо двигалась достаточно быстро, чтобы пересечь ее путь. Он прошел вместе с ней несколько шагов. Он задал вопрос, на который ему нужен был ответ.
  
  Похоже, она не хотела этого, возможно, решив, что он готовит это место для более позднего ограбления. Но в конце концов она все-таки сказала ему.
  
  Мечо поблагодарил ее и сказал, что постарается ей помочь.
  
  "Как?" она сразу спросила его.
  
  - Возможно, я смогу тебя вытащить.
  
  «Ты не можешь этого сделать», - ответила она, ее лицо стало настолько бледным, насколько позволяла миндальная кожа. "Моя семья."
  
  «Я знаю, - сказал он. "Все сложно."
  
  «Это несложно», - прошептала она в ответ. «Не делай ничего, чтобы мне помочь. Мне уже не помочь.
  
  Она повернулась и бросилась прочь.
  
  Мехо огляделся, чтобы увидеть, заинтересовал ли этот разговор кого-нибудь, сотрудников службы безопасности или что-то еще.
  
  Он не видел, чтобы никто не обращал на них внимания.
  
  Они были просто разговаривающими слугами. Возможно, этого ожидали.
  
  Класс в класс.
  
  Люди расстраивались только тогда, когда вы пытались общаться вне класса - пассажиры третьего класса выходили на главные палубы в светлое время суток.
  
  Но она сказала ему то, что ему нужно было знать.
  
  Комната с оптикой принадлежала Кристине Мердок.
  
  Она шпионила за Лампертом и его яхтой.
  
  И Мехо задавался вопросом, почему это так.
  
  
  
  ГЛАВА 63
  
  Питер Лэмперт откинулся в кожаном кресле, который находился в его личном кабинете на Леди Счастливчик. Его здесь окружали только лучшие. Лучшая лодка, лучшее оборудование, лучшая команда, лучшее вино, лучшие виды и лучшая задница, которую можно купить за деньги.
  
  Однако для него это было долгим утомительным трудом. Саут-Бич был трудным местом для выживания, не говоря уже о том, чтобы построить успешный бизнес. Ламперт долгое время пробовал себя на законной стороне. Но в конечном итоге он обнаружил, что это слишком душно со всеми своими правилами, постановлениями и законами, которые могут сбить вас с толку. Ему не нравились контролирующие органы, оглядывающиеся через его плечо. Он не знал ни одного бизнесмена, который знал бы.
  
  После того, как его хедж-фонд рухнул, он решил построить другую бизнес-модель. Таким образом, он использовал свои таланты в другом направлении работы. Он установил проверенные бизнес-системы в области, которая часто существовала на основе грубого насилия и схематичного учета.
  
  Теперь он построил невероятно прибыльную империю, взимая сборы, привязанные к прибыльности, например гонорары за книгу. Он взимал стандартную плату заранее, чтобы найти и доставить продукт конечному пользователю. Если продукт достигал определенных показателей после развертывания в полевых условиях, дополнительные деньги начинали возвращаться к нему.
  
  Если проститутка жинала больше шестизначных цифр, ему начинали возвращаться деньги. Если наркобарон успешно выполнил десять миссий, деньги начали возвращаться к нему. Продукт самого низкого уровня, обычный рабочий, обычно имел более скромный порог, поскольку их первоначальная стоимость была наименьшей. Но прибыль, полученная от них, складывалась, потому что их очень много было развернуто на местах. Объем был объемным.
  
  Рабский труд в цивилизованных странах был одним из самых быстрорастущих сегментов криминального мира. Не то чтобы он когда-либо видел в этом что-то даже отдаленно криминальное. Ламперту он оказывал этим беднякам услугу. В качестве рабов их кормили, жилище и жили достойной жизнью, несмотря на то, что они не были свободными.
  
  Он часто забирал этих людей из миров, где никогда не было достаточно еды, никогда не было крыши над головой, и где заработная плата была чем-то, о чем можно было мечтать, но на самом деле никогда не получалось.
  
  В его сознании свобода была сильно переоценена.
  
  Он разместил бухгалтеров в стратегических областях с полным доступом к бухгалтерским книгам его деловых партнеров. Эти товарищи, часто не очень склонные к сотрудничеству, соответствовали его требованиям только потому, что он сделал бизнес гораздо более прибыльным и стабильным, чем когда-либо прежде. И он гарантировал стабильный поток продуктов по всем направлениям услуг. Это был самый важный фактор в его бизнесе, и он требовал постоянных поисков пищи для тел в некоторых из самых отдаленных мест на земле. В этом сегменте бизнеса не было допустимой погрешности.
  
  В результате лодка, опоздавшая с продуктом, оказалась лодкой, которая не могла долго находиться над водой вместе со своим капитаном и командой.
  
  Он выглянул в окно правого борта и посмотрел на часы. Затем он снова взглянул на экран компьютера, на который по защищенным сетям хлынул поток бизнес-данных.
  
  Он много играл, но он также много работал. Было непросто построить то, что у него было. У большинства людей не хватило бы на это смелости или решимости. Он родился с серебряной ложкой во рту на берегу озера Мичиган. Его отец был генеральным директором компании из списка Fortune 500. Его мать была красивой светской львицей, которая часто и щедро развлекалась в своих многочисленных домах. Они прожили жизнь, о которой мечтали большинство американцев.
  
  Он поступил в самые элитные университеты и открыл магазин на Уолл-стрит вместе со стайкой своих одноклассников. Многие теперь были титанами индустрии и предпочитали держать деньги и влияние, которые приходили с ними, в строго контролируемых кругах людей, которые были такими же, как они. Было приятно говорить о восходящей мобильности в массы, но люди его уровня никогда не воспринимали всерьез. Пирог был таким большим. Зачем делиться этим с людьми, не разделяющими ваших ценностей?
  
  Ваше видение будущего?
  
  Ваше братство?
  
  Большинство людей не понимало, что именно люди, идущие на риск, сделали Америку великой. Было сказано, что богатые захватили почти все богатство и весь доход, полученные за последнее десятилетие или около того. Что ж, подумал Лэмперт, они должны. Это было правильно и справедливо. Единственная ошибка неравенства доходов заключалась в том, что оно было недостаточно неравным.
  
  99,9 процента были овцами и застряли там, где должны были. Их имена будут названы позже. Их были миллиарды и миллиарды, и они выглядели точно так же. 0,1% респондентов заслужили все, потому что они были элитой. Они были особенными. Они подняли мир на новые высоты.
  
  И это нисколько не остановило Ламперта то, что он действовал на неправильной стороне закона. Людям нужны были шлюхи, наркотики и рабов. Таким образом была необходимость.
  
  Он просто восполнял эту потребность. Ни больше ни меньше. Подобно производителям сигарет, интернет-магазины, рестораны быстрого питания и казино подпитывали желания и пристрастия людей. Эта простая модель обеспечивала успех в бизнесе на протяжении всей истории человечества.
  
  Найдите потребность и восполните ее как можно сильнее.
  
  Через десять минут он снова посмотрел на часы и выглянул в окно. Темнело. Это было хорошо.
  
  Через час он услышал глухой удар.
  
  Он встал и посмотрел в окно. Огни вертолета приближались, приближаясь к заливу, где на якоре стояла лодка крупнее той, на которой был Лэмперт.
  
  Через несколько минут он почувствовал, как колеса птицы остановились на вертолетной площадке в кормовой части яхты. Вертолет выключился, и он мог видеть, но не слышать из-за шума двигателя, как двери самолета открываются, а затем с грохотом закрываются.
  
  Он снова сел на стул, сложил пальцы и стал ждать, считая секунды в голове.
  
  Дверь в его офис открылась, и человек вошел в сопровождении члена службы безопасности Ламперта.
  
  Коротко кивнув, Лэмперт отпустил охранника, который закрыл за ним дверь.
  
  Гость был около пяти футов восьми дюймов, крепкого телосложения, с головой, которая была наполовину слишком большой даже для его мускулистого тела.
  
  Лэмперт знал, что в этой чрезмерно большой голове содержится много всего.
  
  Мужчина был одет во все черное. У его туфель был блочный каблук, чтобы максимально увеличить его рост.
  
  Поучительно, подумал Ламперт, что такой могущественный человек все еще чувствует себя вынужденным искусственно завышать свой рост.
  
  Он кивнул Лэмперту и сел напротив него.
  
  "Хорошая поездка?" - спросил Ламперт.
  
  Мужчина вынул из кармана рубашки сигарету и закурил, не спрашивая, разрешено это или нет.
  
  Ламперт не стал бы подвергать сомнению решение этого человека курить в своем парящем дворце.
  
  Питер Ламперт не боялся многих.
  
  Человек, сидящий напротив него, был тем, кого он действительно боялся.
  
  «Поездка, которая благополучно заканчивается в пункте назначения, де-факто - хорошая поездка», - сказал другой мужчина с акцентом, который показал, что английский не был его основным языком.
  
  «Дела идут хорошо, - сказал Ламперт.
  
  «Все могло бы быть лучше», - сказал мужчина, выдыхая дым и глядя, как он плывет к искусно вырезанному потолку.
  
  «Все всегда могло быть лучше», - ответил Лэмперт, немного наклонившись вперед на своем стуле.
  
  Другой мужчина постучал сигаретным пеплом по подлокотнику своего стула, позволив ему упасть на ковер.
  
  Ламперт не возражал и даже не отреагировал на это.
  
  «Все могло бы быть лучше», - снова сказал мужчина. «Например, в Раю было совершено несколько убийств. Полиция ведет расследование. Вашу машину взорвали. Опять же, полиция ведет расследование ». Он замолчал и уставился через ширину стола.
  
  Выражение лица Ламперта не изменилось. «Необходимо было предпринять шаги. Последствия - вот что это такое. Расследование ни к чему не приведет ». Он мог бояться этого человека, но не мог показать этого страха. И Лэмперт мог спорить с лучшими из них.
  
  «Ваше мнение, что расследование никуда не денется», - сказал мужчина, внимательно изучая его, сжимая зажженную спичку между двумя пальцами.
  
  «Мой образованны мнение , основанное на условиях на земле.»
  
  "А если ты ошибаешься?"
  
  «Я не верю, что я».
  
  "Но если да?"
  
  «Будут последствия».
  
  «Конечно, будет. Для тебя .
  
  «Тогда у меня есть все стимулы, чтобы убедиться, что я прав».
  
  Мужчина немного сдвинулся влево, и кожаное сиденье заскрипело. «Идем дальше. Приобрести товар становится все труднее. Цена должна расти. Вы отправите это по очереди ».
  
  "Сколько?"
  
  «На данный момент десять процентов. В качестве базы. Добавьте пять процентов для каждой категории сверх базовой ».
  
  «Означает ли это повышение на двадцать процентов для высшего звена?»
  
  "Да."
  
  «Это круто».
  
  «Это могло быть больше. Но я разумный человек ». «Мне придется немного это съесть».
  
  Мужчина оглядел роскошный интерьер яхты. «Я думаю, с тобой все будет в порядке».
  
  «Я уверен, что буду».
  
  «Пока ваше образованное мнение окажется правильным. Деньги - это еще не все ».
  
  Ламперт улыбнулся. «Я бы с вами не согласился. Деньги - это все, потому что они ведут ко всему ценному ».
  
  «Хотите посетить мою лодку? У меня новая подводная лодка. Он может вместить более тридцати человек. Морская жизнь здесь довольно увлекательна ».
  
  «Я бы хотел, но требования здесь мне помешают».
  
  Ламперт думал: « На самом деле я не хочу становиться частью морской жизни».
  
  Мужчина поднялся. «Кто-то, кто взорвет Бентли и исчезнет, ​​как струйка дыма, - это грозный человек. Это было сообщение ».
  
  «Да, это было. Возможно, более прямо, чем ты думаешь.
  
  "И у вас есть ответ?"
  
  «Работаем над этим, пока говорим».
  
  «Небольшой совет?»
  
  Лэмперт выжидающе посмотрел на него. «Я бы хотел это услышать».
  
  «Дым часто свидетельствует о большом пожаре, который может выйти из-под контроля». Он остановился и затушил сигарету на поверхности стола Лэмперта, сделанного на заказ за сорок тысяч долларов. «Так что работайте быстрее». В следующий момент его не было.
  
  Как клубок дыма, унесенный в море.
  
  
  
  ГЛАВА 64
  
  Мехо слегка приподнял голову над водой и смотрел, как вертолет взлетает с вертолетной площадки и направляется на юг, к морю.
  
  Он повернулся на спину и легкими движениями рук подтолкнул его ближе к лодке.
  
  На главной палубе была охрана, а на причале стояли двое мужчин с MP5S. Однако в воде никого не было. Это была большая брешь в безопасности. Но с другой стороны, акулы сейчас исчезнут.
  
  И в то время как Lampert хорошо платили, он , видимо , не платить , что хорошо.
  
  Мехо подошел достаточно близко к лодке, чтобы коснуться ее корпуса по правому борту. Он смотрел на море, где все еще были видны огни вертолета.
  
  С земли и в бинокль он мельком увидел человека, который сперва слез с птицы, а потом снова взобрался на нее.
  
  Мечо сразу понял, кто он такой.
  
  Стивен Рохас.
  
  Полиция всего мира побледнела бы от этого имени.
  
  Судебное преследование Рохаса никогда не было успешным, хотя многие попытки были предприняты. Но когда свидетелей, обвинителей и даже судей убивают в ходе судебного разбирательства, обвинительные приговоры выносятся крайне редко. Он дал совершенно новое определение термину «безжалостный» и по сравнению с ним заставил бы самых ужасных террористов мира выглядеть безобидными.
  
  Он начал сиротой на улицах Кали и превратился в главу картеля почти мифических размеров. Несмотря на его скромный рост, при его приближении мужчины вдвое больше его падали на колени. Он убьет без предупреждения или провокации. Он был не просто социопатом, который оказался глобальным преступником.
  
  Он был социопат , который оказался глобальным преступником.
  
  Но случилось то, чего не ожидал даже Рохас.
  
  Рохас наблюдал, как в его полушарии поставки наркотиков в Америку перемещаются из его родной Колумбии в Мексику. Но затем он адаптировался к новому направлению бизнеса. Он предоставит мулов для перевозки наркотиков по Соединенным Штатам. И вместе с этим он будет перемещать другой ценный продукт, а именно проституток и рабов. В особенности рабы были новым растущим рынком. Забудьте о нелегальных иммигрантах. Они ожидали, что будут бесплатными, и заплатили хоть что-то. Рабы ничего не ожидали. Они просто надеялись не умереть. Все после этого было для них хорошо - не то чтобы положительного было много.
  
  Рохас и Ламперт были партнерами в крупнейшей в мире сети рабов. И они были готовы сделать его еще больше.
  
  Если только их не остановят.
  
  Все еще в воде, Мехо двинулся по правому борту корабля. Ряд иллюминаторов был достаточно низким, чтобы он мог видеть. Он схватился за один и частично вылез из воды.
  
  Комната, в которую он смотрел, была темной. И пусто. Он спустился обратно в воду и подошел к следующему окну.
  
  Именно на четвертом иллюминаторе он обнаружил нечто иное, чем темное и пустое.
  
  Беатрис все еще была одета в форму своей горничной. Она стояла в одном углу, а Ламперт сидел за столом и ел свой обед. Он ел медленно, методично пережевывая пищу. Когда он взглянул на бутылку вина в нескольких дюймах от его руки, Беатрис рванулась вперед и снова наполнила его бокал.
  
  Когда она для этого слегка наклонилась вперед, рука Лэмперта скользнула к ее ягодицам и схватила. Она не дергала и не роняла бутылку. Очевидно, она привыкла к такому обращению. Она закончила наливать вино и отступила в угол, опустив глаза.
  
  Минуту спустя Лэмперт взглянул на корзину с булочками.
  
  Беатрис снова бросилась вперед, взяла один рулон, открыла его и смазала его небольшим ножом.
  
  Пока она это делала, Ламперт обхватил ее левую грудь ладонью, а вторую руку просунул ей под юбку. Когда она намазывала булочку маслом, Мехо мог видеть ее лицо. Пузырьки прямо под поверхностью были мучением в сочетании с ненавистью, которую Мехо за всю свою жизнь редко видел. Он видел, как слегка дрожала ее рука с ножом в ней. Он знал, что она хотела сделать. Даже когда Лэмперт гладил ее, она хотела взять лезвие и воткнуть его ему в грудь.
  
  Мехо удивился, почему она этого не сделала.
  
  Просто сделай это, Беатрикс!
  
  Затем он посмотрел направо и увидел, почему она этого не сделала.
  
  Там стоял мужчина с пистолетом, направленным прямо в голову Беатрис.
  
  Она закончила намазывать булочку маслом, положила ее на хлебную тарелку Ламперта, положила нож и снова отступила в угол.
  
  Человек с ружьем расслабился и убрал оружие в кобуру.
  
  Мехо снова погрузился в воду.
  
  Питер Дж. Лэмперт не был человеком, который рисковал.
  
  Мехо позволил течению увести его от яхты. Когда он был достаточно далеко, он наносил удары длинными мощными ударами.
  
  И с каждым ударом он представлял, как вонзает нож в грудь Ламперту.
  
  
  
  ГЛАВА 65
  
  Пуллер ехал быстро.
  
  Карсон посмотрел на него с пассажирского сиденья.
  
  «Так куда мы теперь идем?»
  
  «Мне нужно увидеться с моим адвокатом», - загадочно ответил Пуллер.
  
  Когда они вышли на улицу, на которой Гриффин Мейсон располагал своей адвокатской конторой, Пуллер припарковал «Тахо» у обочины примерно в ста ярдах от нее. Он полез в сумку, вытащил пару оптических приборов ночного видения и прижал их к глазам. Он обучал их в офисе Мэйсона.
  
  Карсон проследил за его взглядом.
  
  «Ваш адвокат?»
  
  «Вообще-то, адвокат моей тети. Он управляет ее имением.
  
  - А как Мейсон распоряжается своим имуществом?
  
  "Не так хорошо, как хотелось бы."
  
  Пуллер посмотрел на другие здания на улице. Все они были тёмными.
  
  На подъездной дорожке к Мэйсону не было машины. В офисе не горит свет.
  
  «Как вы относитесь к небольшому взлому и проникновению?» он спросил.
  
  «Это уголовное преступление. Вот как я к этому отношусь ». «Тогда ты можешь подождать здесь. Я скоро вернусь ». Она схватила его за руку. «Пуллер, подумай об этом. Вы же не хотите расстраивать свою военную карьеру, не так ли?
  
  «Я хочу, чтобы моя тетя поступала правильно. И это включает в себя резкий удар по мерзавцу, который ее трахает. И другие."
  
  Карсон вздохнул. "Я приду. Я могу бодрствовать ». «Было несправедливо спрашивать тебя. Тебе предстоит потерять гораздо большую карьеру, чем мне.
  
  «Так что не попадитесь. И если вы это сделаете, я откажусь от всех знаний ».
  
  «И я подтверждаю это заявление на сто процентов».
  
  «Ты чертовски прав, солдат».
  
  Несколько мгновений спустя они шли по улице. Когда они добрались до дома Мэйсона, Пуллер повернул налево и вошел на задний двор этого человека. У забора он сказал Карсону подождать и бодрствовать.
  
  «Это не должно занять много времени», - сказал он.
  
  «Убедитесь, что это не так».
  
  У Мэйсона была система безопасности, но один взгляд через окно задней двери сказал Пуллеру, что она не вооружена. На панели загорелась зеленая лампочка.
  
  Пуллера это удивило. Зачем нужна система безопасности, если вы ею не пользовались?
  
  Дверной замок представлял собой засов, который Пуллеру потребовалось всего несколько секунд, чтобы взломать его с помощью отмычки из сумки.
  
  Он открыл дверь и сориентировался во внутреннем кабинете адвоката.
  
  Ему потребовалось около тридцати минут, чтобы найти то, что он искал.
  
  Мейсон тщательно вел записи.
  
  Слишком дотошно.
  
  Пуллер посмотрел на принесенные с собой страницы, инвентарный список личных вещей его тети, который дал ему Мейсон. Он сверил его со списком инвентаря, который Мейсон хранил в файлах.
  
  Он соответствует последнему элементу.
  
  Затем он поискал и нашел инвентарный список поместья Куки. Он пробежался по нему взглядом.
  
  Пуллер увидел то, что, как он знал, он увидит.
  
  Он положил инвентарный список Куки в карман вместе с списком тети. Он закрыл ящик для файлов и огляделся.
  
  Он подумал о том, что сказал другой поверенный по делам поместья Шейла Дауди.
  
  Другой машиной Мэйсона был «Астон Мартин». Брал дорогой отпуск. У него был большой дом.
  
  Все складывалось, детали складывались на свои места быстрее и легче, чем обычно.
  
  В следующий момент его телефон завибрировал.
  
  Он посмотрел на текст.
  
  «Тележка на нашей шестерке» , - сказано в сообщении от Карсона.
  
  Кто-то только что подъехал к подъездной дорожке к офису Мэйсона.
  
  Теперь Пуллер мог понять, почему не сработала система безопасности.
  
  Это также подсказало ему, что, вероятно, Мейсон не вернется к работе. Он поставил бы систему на охрану, а затем снял бы ее с охраны. Это был тот, кому Мейсон не хотел давать свой пароль.
  
  А может, этого человека здесь вообще не должно было быть.
  
  Он вернул сообщение Карсону.
  
  Описание?
  
  Синий малолитражный. Молодая стройная женщина со светлыми волосами.
  
  Читая текст, Пуллер знал, что им больше не нужно искать Джейн Рион.
  
  Она пришла к ним.
  
  
  
  ГЛАВА 66
  
  «Взять что-то или что-то принести?»
  
  Джейн Рион закричала и отпрыгнула назад, когда зажегся свет.
  
  Пуллер стоял и смотрел прямо на нее.
  
  Когда Рион повернулся, чтобы бежать, она бросилась к Карсону, который вошел в другой дверной проем.
  
  Район отскочил от Карсона, но прежде чем она смогла снова двинуться с места, Пуллер зажал ее запястье рукой. Она даже не пыталась вырваться, понимая, что это невозможно.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - спросил Пуллер.
  
  «Я могла бы спросить тебя о том же», - вызывающе сказала она. «У меня есть разрешение быть здесь». Она подняла ключ. "Мистер. Мейсон дал мне это ».
  
  «И почему Мейсон дал вам ключ от своего офиса?» - спросил Карсон.
  
  Рион посмотрел на нее. "Почему это ваше дело?"
  
  «Я видел, как ты вчера вечером выходила из дома Куки, Джейн, - сказал Пуллер. «А потом я нашла Куки, лежащего на дне ванны».
  
  Пуллер внимательно наблюдал за ней, не отреагировав на это.
  
  "Cookie мертв?"
  
  Он печально покачал головой. «Вы не очень хороший игрок в покер, Джейн. Вы знали, что он мертв, - сказал Пуллер. «И полиция ищет тебя. Где ты скрывался? »
  
  «Я не скрывался. Зачем мне прятаться? Зачем мне вредить Куки? Он мне понравился."
  
  Свободной рукой Пуллер вытащил скрепленные листы бумаги из кармана.
  
  «Инвентарный список личных вещей моей тети. Мейсон дал мне его. Единственная проблема в том, что здесь не перечислены все украшения моей тети. Не хватает двух колец, трех комплектов серег и ожерелья. Все выглядело довольно дорого. И дюжина старых золотых монет также отсутствует в ее монетной книге ».
  
  «Я бы ничего об этом не знал», - сказал Рион.
  
  «На самом деле, вы знаете об этом все. Эти кусочки были в твоей сумке, когда я столкнулся с тобой в доме моей тети. Я сказал Мэйсону, что собираюсь утром к тете, но потом передумал и пошел той же ночью. Он послал тебя в дом за драгоценностями и монетами, прежде чем я смогу просмотреть ее вещи. Вы уже провели инвентаризацию предметов, а затем Мейсон решил, какие из них он хотел бы, чтобы вы скопировали, и изменил реальный список инвентаря, чтобы отразить эти вычитания. Но вы должны были вытащить их, прежде чем я их увидел. По крайней мере, он так думал. Дело в том, что я уже видела украшения и монеты моей тети до того, как вы пришли в дом, только он этого не знал. Когда я вернулся, чтобы проверить позже, этих вещей не было. Вы их забрали. Вы сделали то же самое с Cookie. Вы забрали некоторые из его часов. Я нашел инвентарный список для свойства Cookie в файле здесь. В нем не перечислены отсутствующие часы. И я знаю, что они пропали, потому что Куки показал мне свою коллекцию.
  
  «У вас с Мэйсоном хорошая афера. Вы попадаете в дома пожилых людей, которых представляет Мейсон, и узнаете, какие у них ценности. Затем, когда они умирают, вы берете их, и Мейсон соответствующим образом изменяет инвентарный список, ограждает предметы, и бедные наследники не становятся мудрее. Тогда Мейсон сможет позволить себе свой Aston Martin и путешествовать по миру, и я держу пари, что тебе чертовски хорошо платят за твою часть.
  
  Лицо Района становилось все бледнее с каждым словом, сказанным Пуллером.
  
  Карсон добавил: «И, может быть, вы поможете своим целям в загробной жизни. Вы убиваете Куки и таким образом быстрее получаете его собственность ».
  
  «Я не убивал Куки».
  
  «Но вы были в его доме».
  
  Пуллер уставился на ее сумку. "Открой это."
  
  "Какие?"
  
  «Откройте сумку».
  
  «У вас нет права…»
  
  Пуллер схватил сумку и открыл ее.
  
  В шелковом шарфе были завернуты четыре часы Куки.
  
  Пуллер уставился на нее. «Попрощайся со своей жизнью, Джейн».
  
  Район плакал. «Я не убивал его. Клянусь Богом, я этого не сделал ».
  
  «Скажите это полиции. Вы просто вошли в его дом, забрали его имущество, которое можно было забрать только после того, как он умер, и он случайно оказался мертвым наверху в ванне. Это могло бы приятно рассмешить присяжных, прежде чем они приговорят вас к тюремному заключению на всю оставшуюся жизнь ».
  
  «Мейсон сказал мне пойти туда и взять часы. Так я и сделал."
  
  «Он сказал тебе это сделать?»
  
  "Да!" воскликнула она.
  
  «Разве вы не задумывались, как такое возможно, если Куки все еще жив?»
  
  Она судорожно вздохнула. «Хорошо, смотри. Он ... он сказал мне, что Куки ... мертв, - сказала она дрожащим голосом.
  
  «А как он это узнал?»
  
  "Я не знаю."
  
  Карсон посмотрел на Пуллера. «Мейсон по какой-то причине убивает его, а затем приказывает ей забрать вещи». «Почему бы Грифу просто не забрать часы, если он уже был там?» - спросил Рион.
  
  «Так теперь это Гриф, а не мистер Мейсон?» Пуллер посмотрел на нее и устало покачал головой. «И ответ в том, что он хотел, чтобы вы взяли этот материал, а не он. Это поставит вас на место преступления. Как только вы узнали, что Cookie мертв, у вас возникнут подозрения. Но ты ничего не скажешь, потому что ты тоже был в доме. Он подставил вас ».
  
  «Этот сукин сын», - прорычал Район, который больше не плакал.
  
  «Но зачем ему убивать Куки?» - спросил Карсон.
  
  Пуллер положил руку на плечо Района и схватил его. "Есть идеи по этому поводу?"
  
  "Нет. Он никогда мне об этом ничего не говорил. У него не было бы причин убивать Куки ».
  
  «Когда он позвал тебя к Куки?» - спросил Пуллер.
  
  "Вчера вечером. Я был в этом районе, поэтому добирался туда всего за несколько минут ».
  
  «Был бы Мейсон у Куки?»
  
  "Я не знаю. Может, он пошел выпить. Или купить выпечку, - сухо сказала она.
  
  Пуллер потряс ее. «Старик мертв. Вы имели какое-то отношение к смерти моей тети?
  
  «Я клянусь, что нет».
  
  «Почему я тебе не верю?» - сказал Пуллер.
  
  «Я говорю правду», - воскликнул Рион.
  
  «Что ж, это решит жюри. А где же сукин сын? " - спросил Пуллер.
  
  "Я не знаю."
  
  Он снова потряс ее. "Не достаточно хорош. Попробуйте снова."
  
  "Он у себя дома?" - спросил Карсон.
  
  «Нет, я так не думаю».
  
  "Почему нет?" - спросил Пуллер.
  
  «У него есть другое место, куда он ходит. Он более изолирован ».
  
  «Почему он хочет изоляции?» - спросил Пуллер.
  
  «Он просто иногда делает это».
  
  «Это связано с фотографиями детей, которые у него в бумажнике?»
  
  Рион ошеломленно посмотрел на него. "О чем ты говоришь?"
  
  «Этот парень педофил?» - отрезал Карсон. "Где это место?" - резко спросил Пуллер. «Это к северу отсюда, недалеко от залива. Больше ничего вокруг этого ».
  
  "У вас есть адрес?"
  
  "Да."
  
  "Почему ты тоже любишь детей?"
  
  «Нет, конечно, нет», - крикнул Рион, и она снова заплакала.
  
  Пуллер еще раз сжал ее плечо, взял ее за подбородок и направил ее взгляд прямо на него.
  
  «Мы дадим тебе шанс загладить свою вину, Джейн. Но у вас есть только один шанс. Вы взорвали это, все кончено. Понимаешь?"
  
  Она посмотрела на него, на ее лице отразился страх.
  
  "Я понимаю."
  
  
  
  ГЛАВА 67
  
  После звонка Мечо убрал телефон.
  
  Это было самое долгое, что он когда-либо говорил по телефону. Человек на другом конце провода имел решающее значение для успеха задачи Мехо. Мужчина знал это, и Мехо знал это.
  
  Это был компромисс. То, что хотел этот человек, должен был дать ему Мехо, если он хотел добиться успеха. И он никогда в жизни больше ничего не хотел.
  
  «Тебе придется доказать мне это, Мехо», - сказал мужчина. «Слова доступны любому, у кого есть рот и половина мозга».
  
  «Это будет сделано», - сказал ему Мехо. Теперь ему просто нужно было выяснить, как это сделать.
  
  Он вышел из своей комнаты в Sierra и пошел в закусочную неподалеку. Для такого массивного человека он ел легко. Он никогда не ел много по той простой причине, что у него никогда не было много еды. С годами желудок и аппетит пошли на убыль.
  
  Но отчасти это был голод, который держал его в напряжении. Самодовольство и комфорт не были словами, которые он принимал или даже понимал.
  
  Однако он пил много воды. Физические испытания плавания через Залив все еще продолжались. Он чувствовал, что внутри него никогда не будет достаточно жидкости.
  
  Он заплатил за еду некоторыми долларами, которые он заработал, сохранив собственность Питера Ламперта в первозданном виде.
  
  Он считал это кровавыми деньгами. Все, что помогало этому человеку, было кровавыми деньгами в сознании Мечо.
  
  Он оглядел небольшую закусочную и не был чрезмерно удивлен, увидев двух полицейских в форме, обедающих. Они сели возле двери. Мужчина и женщина.
  
  Мужчина был невысокого роста, дороден, с бритой головой. Женщина была выше ростом, спортивного телосложения и светлыми волосами. У них была напряженная дискуссия. Мужчина выглядел расстроенным, женщина утешала.
  
  «Унять нелепый гнев мужчин, казалось, было уделом женщины в жизни», - подумал Мехо.
  
  Когда он поднялся, чтобы уйти, взгляды обоих офицеров встретились с ним.
  
  Он кивнул, попытался улыбнуться и вышел.
  
  Он не особо заботился о полиции. Для него они были таким же противником, как и его настоящий. Они были обязаны соблюдать закон.
  
  Не было закона, который касался бы Питера Ламперта или Стивена Рохаса. Они были слишком умны и наполовину слишком опасны, чтобы ничто столь бессильное, как законы, беспокоило их. Их нужно было наказать другими, более простыми способами.
  
  Он шел по улице, струйки пота стекали по его плечам и широкой спине. Он решил прогуляться по пляжу, чтобы попытаться поймать океанский бриз, прежде чем вернуться к маленькой печи, которая была его комнатой.
  
  Он брел по песку, не обращая внимания на других пляжных гребцов, но его антенны все еще были в состоянии повышенной боевой готовности.
  
  По крайней мере, он так думал.
  
  «Мехо?»
  
  Он повернулся, но уже знал, кто говорит.
  
  Крисси Мердок стояла с сандалиями в руках. На ней был белый сарафан, и ветер развевал в нем ее длинные ноги.
  
  Мехо просто стоял там, не приближаясь и не отступая.
  
  Она подошла к нему, посмотрела на него.
  
  "Почему ты здесь?" он спросил.
  
  «Я просто гуляла по пляжу и увидела тебя».
  
  "Мистер. У Ламперта частный пляж лучше, чем этот.
  
  «Я полагаю, он знает. Но я удивлен, что ты это знаешь.
  
  «Наслаждайтесь прогулкой».
  
  Он повернулся, чтобы вернуться к Сьерре. Каждый предупреждающий колокол, которым он владел, звенел так сильно, что он чувствовал себя почти оглушенным.
  
  «Мехо?»
  
  Он остановился, но не повернул назад.
  
  Он почувствовал ее руку на своей руке.
  
  Тем не менее он не смотрел на нее.
  
  «Насколько я понимаю, вы спрашивали о местонахождении моей спальни», - сказала она.
  
  Это был не тот вопрос, которого он ожидал.
  
  Она стояла перед ним.
  
  "Была ли причина для вашего запроса?" спросила она. «Помимо очевидного?»
  
  "Что является очевидным?"
  
  Она обезоруживающе улыбнулась. «Секс, конечно».
  
  Он не улыбнулся в ответ. У него не было причин улыбаться. Она вела с ним странную игру. Но, конечно, это была вовсе не игра. Когда люди умирали, это никогда не было игрой.
  
  «Я сомневаюсь, что охранники впустят меня в главный дом».
  
  «Ну, мы же сейчас не в главном доме, не так ли? Где ты остановился?"
  
  Он повернулся и зашагал по песку.
  
  Она последовала за ней, делая пружинистые шаги по песку.
  
  Он остановился так резко, что она чуть не врезалась в него. Он повернулся, посмотрел на нее.
  
  «Так в чем же неочевидная причина?» он спросил.
  
  Вопрос ее не удивил. «Поскольку это не очевидно, я не совсем уверен». «Ты так небрежно ко всему относишься?» он спросил. «Ваш английский намного лучше в городе».
  
  «Я быстро учусь».
  
  «О моей спальне?»
  
  «Кто вам сказал, что я наводил справки?»
  
  «Мне нравится находиться на верхнем этаже. Это дает некоторые интересные перспективы ».
  
  "На что?"
  
  "Много всего."
  
  «Почему ты у Ламперта?»
  
  «Я остаюсь с мистером Уинтропом».
  
  «Человек, которому все равно, если другой мужчина тебя трахает?»
  
  «Таких мужчин много, Мехо».
  
  "Я не такая."
  
  «Нет, я полагаю, ты не будешь». Она снова надела сандалии. «Песок такой горячий даже в этот час. Так где ты остановился? » "Почему ты хочешь знать?"
  
  «Мне нравится все знать».
  
  Он повернулся и пошел прочь.
  
  «Я могу узнать, знаете ли. Самостоятельно."
  
  Он остановился и повернулся назад, когда она подошла ближе.
  
  "Чего ты хочешь?" он спросил.
  
  «Может быть, то же самое, что ты хочешь».
  
  «Откуда ты знаешь, чего я хочу?» «Возможно, ты не такой тонкий, как ты думаешь».
  
  Мехо смотрел сквозь нее.
  
  «Дело в том, Мехо, я не уверен, что мы оба сможем получить то, что хотим. Только один из нас может ».
  
  «Только один из нас может», - повторил он.
  
  Он повернулся и пошел прочь. На этот раз она не последовала за ней, и он не оглядывался.
  
  Мечо думал только об одном.
  
  В конце концов, мне придется убить ее.
  
  
  
  ГЛАВА 68
  
  «Джейн, какого черта ты здесь делаешь?»
  
  Гриффин Мейсон посмотрел на Района, стоявшего на крыльце его коттеджа недалеко от залива Чоктохатчи. Он был одет в мантию, и его волосы были растрепаны.
  
  «На самом деле, это секс втроем», - сказал Пуллер, появившись справа от Района, а Карсон появился слева от женщины.
  
  Мейсон побледнел, глядя на пару.
  
  Пуллер сказал: «Нам нужно прийти и поговорить».
  
  Он нервно оглянулся через плечо. «Сейчас не самое подходящее время».
  
  Прежде чем он успел оглянуться, его втолкнуло в дом сильным толчком Пуллера. Его халат распахнулся, обнажая обнаженное тело.
  
  «Я не говорил, что это была просьба», - сказал Пуллер, стоя над Мэйсоном, который упал спиной на пол.
  
  "Где они?" - потребовал ответа Пуллер.
  
  "Где кто?" - крикнул Мейсон.
  
  Пуллер схватил его за плечи и рывком поднял на ноги. «Дети», - рявкнул он. "Где они?"
  
  «Какие дети?»
  
  «Диего и Матео».
  
  Карсон резко взглянул на него.
  
  Пуллер посмотрел на нее. «Это пришло мне в голову по дороге. Этот придурок может позволить себе тысячу баксов купить ребенка ».
  
  Все слышали шум из соседней комнаты. Пуллер подбежал к двери и распахнул ее.
  
  Мейсон крикнул: «Черт возьми, тебе нельзя туда войти».
  
  «Черт возьми, я не могу», - сказал Пуллер.
  
  Он застыл в дверном проеме, когда к нему присоединились остальные.
  
  Все смотрели в комнату.
  
  Спальня.
  
  Кто-то был на кровати.
  
  Это был не Диего. Или Матео.
  
  Это была Изабель.
  
  И она была голая.
  
  Она едва успела поднять простыню, чтобы прикрыть свое тело.
  
  "Изабель?" - сказал Пуллер.
  
  Она посмотрела на него, ее лицо превратилось в комок гнева. «Что, черт возьми, происходит, Гриф?» - воскликнула она, глядя на Мэйсона.
  
  Мейсон схватил Пуллера за руку и попытался дернуть его, но Пуллер был настолько большим и сильным, что Мейсон просто потерял равновесие и упал на пол.
  
  Он вскочил и закричал: «Я собираюсь отсудить твою задницу».
  
  Пуллер повернулся к нему. «Что она здесь делает?»
  
  «Это не твое дело, черт возьми», - крикнул Мейсон, у которого был апоплексический удар.
  
  «Это мое дело», - сказал Пуллер. Он посмотрел на Изабель. «Вы здесь добровольно?»
  
  "Конечно я."
  
  - А теперь убирайся отсюда, - крикнул Мейсон. - А вам лучше, черт возьми, адвокат. Я собираюсь владеть твоей военной пенсией и всеми другими активами, которые у тебя есть, включая дом твоей тети.
  
  «А как насчет фотографий детей в вашем кошельке?» - спросил Пуллер. «Черный ребенок и азиат?»
  
  "Как вы узнали о них?"
  
  "Кто они?"
  
  «Это мои дети», - взорвался Мейсон.
  
  "Какие?"
  
  «Мой бывший и я удочерили их много лет назад. Теперь они оба выросли. Но их фотографии я ношу в кошельке, когда они были детьми. Не то чтобы это твое чёртово дело.
  
  Карсон сказал: «Изабель, сколько тебе лет?» «Шестнадцать», - автоматически ответила она.
  
  «Изабель, правда. Это то, что мы можем легко выяснить, но лучше будет от тебя ». Изабель заколебалась и сказала: «Мне почти шестнадцать. Через полтора года ».
  
  Пуллер с отвращением посмотрел на Мэйсона. «Ты в постели с четырнадцатилетним мальчиком?»
  
  «Она сказала мне, что ей шестнадцать. Посмотри на ее стойку. На вид ей восемнадцать ».
  
  Пуллер сказал Изабелле: «Сколько он тебе платит?»
  
  Мейсон крикнул: «Я ей ничего не плачу. Это не проституция ».
  
  "Верно. Она просто здесь трахает старого толстого парня, потому что это намного круче, чем делать молодые деньги ».
  
  «Он просто дает мне вещи», - сказала Изабель.
  
  "Как что?" - спросил Карсон.
  
  - Ничего не говори, Изабель, - потребовал Мейсон. «Они просто пытаются вас обмануть. Я звоню своему адвокату ».
  
  «Статическое изнасилование - это статичное изнасилование, Мейсон», - заметил Пуллер. «Не очень хорошая защита от этого».
  
  Мейсон отступил на шаг. «Послушайте, мы можем решить это. Это было просто недоразумение ».
  
  «Это не имеет значения. Вы в любом случае падаете, независимо от того, по статистике изнасилование или нет ».
  
  "Какие?" - смущенно сказал Мейсон.
  
  «Мы разоблачили вашу аферу».
  
  «Какая афера?»
  
  Пуллер посмотрел на Района, а Район посмотрел на Мэйсона.
  
  Пуллер сказал: «Я поймал ее с украденным товаром. Она сдала тебя. И теперь мы знаем, как юрист по недвижимости может позволить себе Aston Martin. Так что, может быть, ты лучше адвоката, черт возьми. Мейсон несколько секунд смотрел на Пуллера, а затем бросился на Района. «Ты глупая сука!» Его руки были вокруг ее шеи, и он сжимал ее изо всех сил.
  
  Пуллер оторвал его от нее и отбросил Мэйсона спиной к стене.
  
  Район рухнул на пол, задыхаясь, и выглядел испуганным.
  
  Пуллер закинул руки Мэйсону за спину и скрепил их пластиковыми вставками.
  
  «Хорошо, теперь у нас есть твоя задница за нападение и покушение на убийство. Спасибо за услугу ». «Ты тупая сука!» - снова закричал Мейсон рыдающему Району.
  
  Карсон сказал: «Да, мы получили это в первый раз». Пуллер схватил Мэйсона за шею. «А может быть, ты поможешь своим жертвам попасть в могилу немного быстрее, чтобы заработать, Гриф?»
  
  Мейсон тупо посмотрел на него. "Какие?"
  
  «Печенье? Плавает в ванне. Ты был там. Вы сказали Району подойти и забрать его самые ценные часы. Это сработает только в том случае, если он мертв ».
  
  «Я не убивал его».
  
  "Да правильно. А как насчет тети? Вы заставляете ее бить головой в фонтан? Подержать ее? "
  
  «Клянусь Богом, я этого не делал».
  
  «Мы знаем, что вы были в доме Куки», - прорычал Пуллер.
  
  «Хорошо, хорошо, я был там. Для встречи. Я нашел его мертвым.
  
  "Фигня."
  
  "Он был. Вот почему я сказал Джейн притащить свою задницу туда. Я хотел достать часы до того, как кто-нибудь придет в дом. Ты знаешь, сколько они стоят? »
  
  «Прибереги это для испытания».
  
  Пуллер снова посмотрел на Изабель. "Одеться. Я отвезу тебя домой. Кстати, твоя абуэла заболела.
  
  «У меня есть жизнь, которую нужно вести».
  
  «Где Диего и Матео?»
  
  "Я не знаю."
  
  «Вы знали, что они пропали?»
  
  Она вызывающе посмотрела на него, а затем пожала плечами. «Они, вероятно, вернутся».
  
  «Одевайся», - тихо сказал он и закрыл дверь.
  
  Когда они вытащили Мейсона и Района на улицу, телефон Пуллера зазвонил. Он посмотрел на только что натолкнувшийся текст. Его челюсть отвисла.
  
  "Сукин сын."
  
  "Что это?" - спросил Карсон, когда они погрузили Района и Мэйсона в заднюю часть «Тахо» и захлопнули двери.
  
  Пуллер посмотрел на нее.
  
  «Я закончил публикацию о Cookie. Его не убили. Он умер от лопнувшей аневризмы ». Карсон сказал: «Значит, Мейсон не убийца?»
  
  «И он не педофил».
  
  «Он просто подонок, который ворует у стариков и спит с несовершеннолетними девочками».
  
  Пуллер вздохнул и оперся на тахо. «Итак, мы вернулись на круги своя».
  
  «С Диего и Матео тоже», - добавил Карсон. - Вообще-то со всем, - тихо сказал Пуллер. Он взглянул на часы. Была четверть второго. Когда он посмотрел на это время, что-то щелкнуло в его голове. Он полагал, что он всегда был там, но до этого момента не регистрировался.
  
  Карсон сказал: «Пуллер, что это?»
  
  Пуллер ее не слышал. Часть его не могла в это поверить. Часть его могла. Но он должен убедиться. Ему придется звонить. Придется копать. Ему придется еще раз стать следователем.
  
  «Пора, - подумал он. Было чертовски пора.
  
  
  
  ГЛАВА 69
  
  Мейсон и Район находились под стражей в Районе полиции. Пуллер представил полный отчет Буллоку, который сжигал полуночное масло. Потребовались часы, чтобы заполнить его все, и еще несколько часов, чтобы заполнить документы. Казалось, что Джастис помешан на бумаге.
  
  Буллоку не понравилось, что в его тарелку добавили еще что-то, но он приказал своим людям заполнить необходимые отчеты и приказал Району и Мэйсону отправиться в камеры предварительного заключения. Мейсон кричал, что подаст в суд на весь Райский город, но Район подписал признание, и было подтверждено, что Изабель всего четырнадцать, так что обвинение в изнасиловании показалось убедительным.
  
  Изабель была передана на попечение бабушки после того, как она письменно подтвердила отчет о случившемся.
  
  Пуллер также заполнил отчет о пропавших без вести Диего и Матео. Он рассказал Баллоку об утверждении, что мужчина заплатил за них тысячу долларов.
  
  Черты лица Баллока потемнели, пока он это слушал.
  
  Карсон, который парил на заднем плане, сказал: «У вас есть проблемы с такими вещами в Раю?»
  
  Буллок резко взглянул на нее. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «С такими покупателями», - сказал Пуллер.
  
  Баллок нахмурился. «Послушайте, у нас здесь много людей без документов, даже с учетом обратной иммиграции из-за плохой экономики. Если люди находятся здесь нелегально, трудно узнать, пропал ли кто-нибудь. Люди приходят и уходят ». «Это двое маленьких детей», - возразил Пуллер. «Они жили со своей бабушкой».
  
  «Я понимаю, Пуллер. Но у меня нет людей, чтобы освещать все случаи исчезновения людей. Больше этого не могут делать даже департаменты больших городов. Просто так все обстоит ".
  
  «Тогда все отстой», - сказал Пуллер.
  
  «Хорошо, они отстой. Что вы хотите, чтобы я сделал с этим? »
  
  «Вы вкладываете много ресурсов в дело Ламперта».
  
  «Там взорвалась бомба».
  
  «Но никто не пострадал».
  
  "Это другое."
  
  «Все по-другому, потому что у него самое большое поместье в Раю».
  
  Буллок просмотрел несколько бумаг и не ответил.
  
  «Есть какие-нибудь сведения о бомбардировщике?» - спросил Карсон. «Нет», - ответил Буллок, все еще размышляя.
  
  «А как насчет Cookie?» - спросил Пуллер.
  
  «Не убийство. Ты знаешь что. Выскочила аневризма. Так что, если вы думали, что на Орион-стрит был безумный убийца, и этот человек убил и вашу тетю, ну, перестаньте думать об этом ».
  
  «Тот факт, что Куки умер от естественных причин, не означает, что моя тетя не была убита».
  
  - Пуллер, я ценю, что ты убил Мэйсона и Района, правда. Если дело будет против них, они подонки, заслуживающие того, чтобы их сесть в тюрьму. Но что мне не понравится, так это то, что ты бегаешь по городу в роли детектива.
  
  «Я предлагал свои услуги раньше, и вы сказали, что можете меня принять».
  
  «Я сказал, может. И я решил не делать этого. Вы не являетесь частью этого отдела. Вы в армии. У вас нет власти здесь, и у меня нет власти над вами. Очень быстро все усложнится.
  
  «Ладно, думаю, я это понимаю».
  
  "Спасибо. А теперь, если вы меня извините, мне нужно оформить документы на Мэйсона и Района. Пуллер и Карсон ушли и вышли в новый день, когда солнце уже поднималось к небу, а жара и влажность казались им облитыми из кувшина теплого пива.
  
  Карсон потянулась и поправила изгиб шеи. «Ну, официально я устал».
  
  «Ага, то, что ты не ложишься спать ночью, делает это с человеком». Он посмотрел на свои часы. «Уже десять сотен».
  
  «Мы должны немного поразвлечься, Джон. Иначе мы ни на что не годимся ».
  
  Вернувшись в свою комнату с Сэди, лежащей на большом пляжном полотенце в углу, Пуллер принял душ. Он вытерся салфеткой, надел боксеры и повалился на кровать. Он хотел спать, но не мог. Еще нет. Он встал и следующие два часа провел, сжигая минуты камеры. Он узнал много интересной информации. Все это прекрасно соответствовало тому, о чем он думал. И если бы он вчера вечером не взглянул на свои часы, он бы никогда об этом не подумал. Иногда разум действовал таинственным образом. Ему нужно было еще позвонить и еще покопать, но теперь он снова лег на кровать и тут же заснул.
  
  Через несколько часов его удивил стук в дверь. Он поднялся и вытащил свой «Му» из кобуры.
  
  «Ага», - сказал он, стоя слева от двери.
  
  «Вы можете отступить. Это просто одна звезда вашего дружелюбного района. Вы порядочный? "
  
  Пуллер открыл дверь и посмотрел на Карсона. На ней было облегающее голубое платье без рукавов с V-образным вырезом и двухдюймовыми каблуками.
  
  "Который сейчас час?" - спросил Пуллер, который перестал быть слабым, чтобы насторожиться при виде ее.
  
  «Семнадцать сотен».
  
  «Черт, должно быть, я действительно спал. Мне показалось, что это всего лишь час лишнего времени ».
  
  "Могу ли я войти?"
  
  Он отступил и позволил ей пройти. От нее пахло имбирем и сиренью. Ее кожа светилась. Ее волосы были зачесаны назад, подсвеченные солнцем. Платье остановилось примерно до середины бедра.
  
  Она села на кровать и скрестила длинные ноги, когда он закрыл дверь.
  
  «Я подумал, что мы можем поговорить об этом деле, а потом подумать об ужине. Если только вы не хотели встретиться с офицером Лэндри.
  
  Она смотрела не на его лицо, а на место ниже.
  
  Пуллер посмотрел вниз и понял, что все еще в боксерах.
  
  «У тебя должно быть иное определение порядочного, чем у меня, Пуллер».
  
  «Я не хочу связываться с офицером Лэндри», - коротко сказал он.
  
  «Все, что мне нужно было знать».
  
  Она встала, ступила с каблуков, расстегнула застежку на спине платья, и оно упало на пол.
  
  Под ней ничего не было.
  
  «Это должно показаться мне очень перспективным».
  
  «На самом деле это кажется правильным».
  
  Она провела рукой по его щеке. «Я узнал от армии, что когда ты хочешь занять позицию, ты просто должен пойти на это. Сомнения для неудачников ».
  
  Она легла на кровать и приподняла одеяло. «Я знаю, что ты спал давно, но ты хочешь снова заползти сюда? Ты не будешь спать. Это я могу гарантировать ».
  
  Сначала они поцеловались слегка, а затем еще глубже, ощупывая пальцами. Когда они разошлись, Карсон выглядела неустойчивой, уязвимой и запыхавшейся, ее волосы были взлохмачены, губы приоткрыты. Жесткая звезда теперь обнажена, беспомощна и буквально в руках. Он провел пальцем по ее губам.
  
  Слова не нужны.
  
  Он поднял ее, и ее длинные ноги сразу же обхватили его торс. Он уложил ее обратно на кровать.
  
  На ее спине был край пота, по которому Пуллер щелкнул руками, крепко сжимая ее. Он поднялся и прочно устроился сверху. Его руки скользнули к ее ягодицам и сжали мягкую плоть. Ее руки тоже были заняты, скользнув к его бедрам и направляя его туда, куда теперь нужно было идти Пуллеру.
  
  Знакомое движение взяло верх, становясь все более и более неистовым, поскольку огонь внутри каждого из них достиг точки невозврата.
  
  Ее стоны становились все более частыми. Она начала говорить. Сказать ему на ухо именно то, что она хотела.
  
  Некоторое время спустя Пуллер в последний раз вздрогнул и, обмякнув, упал на Карсона. Она задыхалась, пыталась отдышаться и рассказывала ему, как она довольна его выступлением. Вместе они медленно спустились и легли на кровать бок о бок.
  
  «Это было поистине невероятно, Джон», - пробормотала она ему на ухо.
  
  «Это так», - подумал Пуллер и сказал ей об этом.
  
  Она повернулась, повернулась к нему лицом и поцеловала его сначала в щеку, затем в губы, скользя пальцами вверх и вниз по его лицу.
  
  Для Пуллера это было давно. Он беспокоился, сможет ли он привнести необходимый уровень страсти. Видимо, так и было. И это заставило его почувствовать себя одновременно удовлетворенным и облегченным, когда он лежал рядом с ней. Он все еще тяжело дышал, как будто он только что преодолел армейский двухмильный рубеж в рекордно короткие сроки.
  
  «Я не делаю таких вещей легкомысленно, просто чтобы вы знали», - сказала она.
  
  «Ты не выглядишь из тех».
  
  «Я не», - твердо сказала она, приподнявшись на локте и глядя на него.
  
  «Я тоже», - сказал он.
  
  «Поверь мне, я знаю».
  
  «Ты меня проверял?»
  
  «Ваш послужной список говорит сам за себя. Там не так много места для личного времени.
  
  «Ты тоже».
  
  «Простая история, погоня за звездами». Она потерла ему грудь. «Так куда же нам идти, здоровяк?» Пуллер вздрогнул и уставился на нее.
  
  Она смеялась. «Я не ищу обручальное кольцо и свадебное свидание, Пуллер. Я говорю о еде. Я голоден.
  
  Он улыбнулся. «Тогда как насчет того, чтобы пойти поесть?»
  
  Она поцеловала его, провела пальцами по части его анатомии, отчего он вздрогнул.
  
  Она прошептала ему на ухо: «Это приказ, солдат?»
  
  «При всем уважении, мэм, да, это так».
  
  
  
  ГЛАВА 70
  
  С набитыми животами Пуллер и Карсон откинулись от своих пустых тарелок и изучали друг друга.
  
  «Ты смотришь на меня, как будто наши отношения каким-то образом изменились», - сказала она.
  
  Он склонил голову, изучая ее еще более пристально. "Не так ли?"
  
  Они занимали задний угол ресторана. Час был еще достаточно ранним, чтобы большие толпы обедавших еще не пришли. У них было место в основном для себя.
  
  "Почему? Потому что мы спали вместе? "
  
  «Я не могу придумать никакой другой причины».
  
  «Это было так важно для тебя?»
  
  «Думаю, это было не для тебя».
  
  «Не обижайся, Джон, но сейчас двадцать первый век. Как и парни на протяжении всей истории, девушки просто иногда хотят этого только по той причине, что они этого хотят ».
  
  «Хорошо», - медленно сказал он.
  
  Она вдруг улыбнулась. «Чувствуешь себя использованным?»
  
  Он посмотрел на нее и усмехнулся в ответ. «Перевернуть столы с мужской психикой?»
  
  "Как раз вовремя, не так ли?"
  
  «Я плохой представитель типичного мужчины».
  
  «Это то, что мне нравится в тебе. Возьмем, к примеру, Ландри.
  
  "То, что о ней?"
  
  «Она молода и горячая. Она хочет, чтобы ты был в мешке, никаких умозаключений. Но, без сомнения, к ней приставал каждый полицейский в отделении.
  
  «Наверное, да».
  
  «А ты думаешь, что Министерство обороны другое?» "Приходи еще?"
  
  «Мне задницу ущипнула моя доля от одной до четырех звезд. В Вест-Пойнте было то же самое. Инструкторы и тупоголовые плебеи. Затем в поле с листьями и гроздьями, думая, что это нормально то, что они сказали, и сделали с женщиной в строю. Черт, во время моих боевых действий на Ближнем Востоке иногда казалось, что я веду войну на обоих флангах ».
  
  Она взяла свой чай со льдом и взглянула на него. "Удивить вас?"
  
  «Армейский ответ будет положительным, это меня удивит».
  
  "А ваш ответ?"
  
  "Ты знаешь мой ответ. Это не то же самое, что в армии ».
  
  «Предлагали, оскорбляли, угрожали, даже оскорбляли. Добро пожаловать в эту «мужскую» армию, верно? Он сел вперед, сложив руки на столе в кулаки. «Есть процедуры для этого дерьма, Джули. Вы не обязаны это принимать. Как вы сказали, сейчас двадцать первый век ».
  
  "Верно. И часть этого века выглядит так же, как и все остальные. Мужчины по-прежнему остаются мужчинами, какими бы более образованными они ни были, или их сдерживает угроза судебных исков, трибунала, разрушенная карьера и разозленные жены. Но они все равно тянут эту хрень, потому что думают, что им это сойдет с рук. Они всегда так думают ».
  
  «И так вы только что его взяли?»
  
  «Я этого не говорил». Она подняла кулак. «Иногда это было так. Иногда это было колено до орехов. Иногда это был просто взгляд. И, да, иногда это были документы и карьера торпедировалась. Но иногда я ничего не делал и не говорил. Иногда я просто уходил ».
  
  Он уставился на нее. «Ты не выглядишь из тех, кто просто уходит».
  
  «У меня были долгосрочные планы, Пуллер. Армия для меня была не просто забавой. Я хотел больших вещей. Я хотел делать большие дела. Я хотел звездный путь. У меня есть такой. Мне нужно еще как минимум два. "
  
  «Так продолжай ладить? Не мое представление о лидерстве ».
  
  «Лидерство - вещь забавная. Параметры продолжают меняться. Но в одном вы не можете пойти на компромисс: сможете ли вы посмотреть на себя в зеркало на следующий день? Я всегда мог. Что бы ни случилось. Это не моя проблема. Это было их. Им нельзя смотреть в зеркало. Это те, кто не мог контролировать свои члены ».
  
  "Так, где это оставляет нас?" - спросил Пуллер.
  
  «Я пришел сюда не для того, чтобы уложить тебя в постель. Ну, может, часть меня и сделала. Теперь, когда мы это сделали, я могу сосредоточиться на том, ради чего я сюда приехал ».
  
  «Ранд Р?»
  
  «Чтобы помочь вам раскрыть дело. Что мы делаем дальше?"
  
  «Я не привык, чтобы генералы просили меня указать направление».
  
  «Лучшие лидеры позволяют своим людям делать то, что они умеют лучше всего. Вы CID. Я понятия не имею о расследовании преступных действий. Итак, что же нам делать дальше? »
  
  «Скорби».
  
  "Скорби?"
  
  «Пара убита на пляже. Они знали мою тетю.
  
  «Вы думаете, поэтому их убили?»
  
  «Я думаю, что Storrows часто отсутствовали. Иногда пешком, иногда за рулем ». «За рулем, пять миль отсюда и пять назад?» "Может быть и так."
  
  «И они рассказали твоей тете, что видели?»
  
  «Или думали, что видели. Или подозреваемый. Она написала письмо моему старику. Но она действительно хотела, чтобы я спустился и разобрался во всем. Она могла бы рассказать мне больше, но у нее не было шанса ».
  
  Пуллер вытащил письмо из кармана и передал Карсону. Она пробежала по нему взгляд.
  
  «Таинственные события в ночи. Люди не такие, какими кажутся. Что-то просто не так. Довольно загадочный материал.
  
  «Моя тетя не склонна преувеличивать. Для нее эти слова могли быть криком убийства.
  
  «Что ж, если вы правы насчет ее смерти, она совершенно справедливо так думала. Но если Буря мертва, как мы будем действовать? »
  
  «Сын и невестка. Они заявили, что пропали без вести. Я надеюсь, что они восполнят некоторые пробелы ». Он поднялся. "Ты готов?"
  
  Она улыбнулась ему и почти промурлыкала. «По истечении времени мешка? Я чертовски хорошо готов практически ко всему ».
  
  
  
  ГЛАВА 71
  
  Мехо глотнул воды из галлоновой емкости и уставился на большой дом. Все в нем было идеально спроектировано, идеально размещено. Оболочка была удивительной красоты. То, что лежало внизу, было не так красиво.
  
  Но тогда мир часто работал именно так.
  
  Он вытер рот, поставил кувшин на грузовик и взял грабли. Он поплелся к лужайке под деревьями. На боковой лужайке большой фонтан наливал воду в бетонный бассейн. По периметру этого «секретного сада» были высажены пышные насаждения, в укромных уголках и расщелинах стояли деревянные скамейки, а под ними были выложены брусчаткой.
  
  Мечо раньше работал в этой части поместья. Он нашел это мирным, задумчивым. Он подозревал, что это был замысел миссис Лэмперт. Он не думал, что Питер Ламперт способен созерцать такое безмятежное место.
  
  Когда он завернул за угол и принялся за грабли, он с удивлением обнаружил, что одно из садовых сидений занято.
  
  Крисси Мердок держала в руках книгу, но не смотрела на нее. Она смотрела в сторону воды, которая лежала достаточно близко, чтобы они могли слышать катящиеся буруны. На ней были бледно-зеленые шорты, белая блузка и теннисные туфли с носками до щиколотки. Ее волосы были зачесаны назад и заплетены в тугую косу. Солнце заливало ее лицо сквозь ветви ближайших деревьев.
  
  Мехо наблюдал за ней, на мгновение погрузившись в ее красоту и очевидную меланхолию.
  
  Когда она начала и посмотрела в его сторону, он вернулся к своей работе, сгребая клумбы и снова укладывая мульчу в аккуратные компактные холмики.
  
  «Прекрасный день, не правда ли?» она сказала.
  
  «Каждый день в раю прекрасен, не так ли?» он ответил.
  
  «Разве мы оба не знаем, что лучше?»
  
  Он взглянул вверх, его большие пальцы сжимали рукоятку граблей. Он ничего не сказал, побуждая ее снова заговорить.
  
  «Вы думали о нашей встрече на пляже прошлой ночью?»
  
  "Есть ли у вас?"
  
  «Я не думал ни о чем, кроме этого».
  
  «Я уделил этому немного времени в своей голове. Думаю, вы меня с кем-то перепутали.
  
  Она встала, закрыла книгу и подошла к нему.
  
  «Значит, вы простой рабочий, который поддерживает собственность богатого человека?»
  
  «Я держу грабли. Моя рубашка скользкая от пота. Езжу на грузовике. Я живу в яме. Выводы делайте сами ».
  
  «Но вы образованы».
  
  «Образованный или нет, я должен зарабатывать на жизнь. Это не моя страна. Надо начинать снизу. Так бывает с любой страной ».
  
  «Некоторые начинают сверху».
  
  «Те, у кого есть связи. Или семейное богатство. У меня нет ни того, ни другого. Ты?"
  
  «У меня есть моя внешность. У меня есть определенная грация. Я знаю, какую вилку держать, для светской беседы. Я знаю итальянское вино от французского. Моне из Мане. Остальное я могу выдумать, если понадобится. «Тогда у тебя вся жизнь выяснена». "Нет."
  
  Он оперся на грабли. «То, что мы делаем, очень опасно. Говорят вот так. Глаза и уши повсюду ».
  
  "Но не здесь. Не в секретном саду. Об этом позаботилась миссис Лэмперт.
  
  "Она состоявшаяся дама?"
  
  "Возможно нет. Но, возможно, настоящий на ощупь, в отличие от меня.
  
  - Значит, вы мошенник?
  
  «Большинство из нас такие».
  
  «Вы поставили мне ультиматум на пляже». "Да."
  
  «Я этого не понял».
  
  «Я думал, что условия кристально ясны».
  
  «Вы не поверите, что я такой, каким я себя называю?
  
  Где ваше доказательство? "
  
  «Прямо у меня на глазах».
  
  «Что вас интересует в Ламперте?»
  
  «Он интересный человек во многих отношениях». «Ты впустил его внутрь своего тела».
  
  «Тебе это кажется отвратительным?»
  
  "Не так ли?"
  
  «Возможно, я знаю».
  
  «Тогда зачем это позволять?»
  
  «Жизнь полна компромиссов, - сказала она».
  
  «На что вы торгуете?»
  
  "На пляже. Я думал, это ясно ".
  
  "На что вы жалуетесь?"
  
  "Что твое?" - возразила она.
  
  Он стоял прямо, его пальцы скользили вверх и вниз по рукоятке граблей.
  
  Она сказала: «Время действительно замечательное. Ты и я."
  
  «Замечательный - не то слово, о котором я думал».
  
  «Вы думали, что время - отстой?»
  
  «Как вы сказали, это может быть только один из нас».
  
  «Итак, вы признаете свое намерение?»
  
  Теперь лицо Мехо потемнело. Он был дураком. Она втянула его, хотя, казалось, не сделала этого.
  
  Он огляделся. Он ожидал увидеть приближение службы безопасности Ламперта. Он посмотрел на нее, пытаясь различить провод связи под ее блузкой или шортами.
  
  Словно читая его мысли, она сказала: «Нет, Мехо, это не так».
  
  "Итак, ты говоришь." Он повернулся, чтобы уйти.
  
  "Вы встанете?"
  
  Он ничего не сказал, но и не двинулся с места. "Вы встанете?" - повторила она снова.
  
  "Вы будете?" он спросил.
  
  «Думаю, у меня есть ответ».
  
  «Я думаю, ты знаешь».
  
  «Это было давно для нас, Мехо. Долгое время. И много боли ».
  
  «И ты думаешь, что ты один в этом?»
  
  "Нет. Но у меня есть обязательства. Конечный результат будет вам по душе ».
  
  «У меня тоже есть обязательства».
  
  Он быстро отошел от нее. Вдали от секретного сада, в котором больше не было секретов.
  
  Теперь все нужно было ускорить. График, составленный так тщательно, теперь превратился в дерьмо.
  
  Но было еще кое-что.
  
  Ставившиеся ультиматумы обычно выполнялись. Пришлось платить цены.
  
  Его задний фланг был только что обнажен. Теперь он сражался на двух сторонах, хотя ожидалось только одно.
  
  Он снова посмотрел на нее.
  
  Мердок стоял с книгой в руке и смотрел на него.
  
  Он многое видел в ее чертах.
  
  Грусть.
  
  Отставка.
  
  Но прежде всего решимость.
  
  Он повернулся и пошел дальше.
  
  Он не чувствовал ни печали, ни смирения.
  
  Но он действительно чувствовал решимость.
  
  Война действительно началась.
  
  
  
  ГЛАВА 72
  
  Питер Лэмперт отложил бинокль, но продолжал смотреть, как здоровяк шагает по лужайке и кладет грабли обратно в садовый грузовик.
  
  Ламперт измерил рост человека.
  
  Шесть-шесть, может, чуть больше.
  
  Вес около трехсот фунтов, возможно, но он не был громоздким. Он был худощав, но с массивными плечами и ногами, сквозь ткань его слишком маленьких штанов виднелись переплетенные мускулы.
  
  Интересный парень.
  
  Ламперт несколько раз видел, как он разговаривает с горничной Беатрис. Он видел, как Кристина Мердок тоже обращала на него внимание. Он был неплохим человеком.
  
  Несомненно, дамы назовут его «грубым».
  
  И он знал, что его большие размеры, женщины ценили такие вещи.
  
  Старая пословица, что большие ноги означают большие придатки повсюду, все еще была популярна.
  
  «Большие ноги», - подумал Лэмперт.
  
  Возможно, размер шестнадцатый.
  
  Возможно, те же ноги, что стояли на клумбе за окном пансиона. Ему было интересно, каков почерк этого человека. Совпадает ли оно с надписью, оставленной на стене его гостевого дома?
  
  И люди Ламперта рассказали ему о большом человеке, гиганте, которого они называли его, который сбежал с нефтяной платформы, нырнув в воду. Он считался мертвым. Что еще они могли предположить после погружения с платформы в темный океан? Оттуда никто не мог доплыть до земли.
  
  Но, возможно, у этого человека было все, что нужно для этого. Или, возможно, ему помогли.
  
  Лэмперт всегда был склонен к риску. Для него было бы пустяком рискнуть устранить этого человека, даже если окажется, что он не представляет никакой угрозы. Сопутствующий ущерб его не беспокоил.
  
  Он не совсем понимал, что делать с разговором с Крисси Мердок. Он знал, что Уинтроп не был близок к тому, чтобы удовлетворить ее сексуально. Таким образом, случайные встречи в гостевом доме.
  
  Возможно, ей нравились ее мужчины-гиганты во всех отношениях. Возможно, это было так просто.
  
  Опять вопрос о риске.
  
  Стивен Рохас смотрел через его плечо. - Нет, дыша ему в шею, - поправил он.
  
  Такой мужчина не терпел ошибок. У Ламперта были все стимулы, чтобы не стать одной из этих ошибок.
  
  Он продолжал наблюдать за большим мужчиной, который трудился под палящим солнцем.
  
  Ламперту было куда пойти сегодня. Это было рискованно, но он чувствовал, что должен. Во время путешествия он решал, что делать с шестнадцатым размером.
  
  Ламперт не знал, что пока он наблюдал за человеком, кто-то наблюдал за ним.
  
  Крисси Мердок стояла за деревом и смотрела между веток в небольшой бинокль, который она хранила в сумке. Она видела оптическую подпись на устройстве Ламперта, когда он наблюдал за Мехо.
  
  В уме она быстро проанализировала ситуацию. На самом деле это могло бы пойти ей на пользу. Позволить Ламперту уничтожить ее соперников. Потому что это было то, что она теперь считала Мехо: своим соперником.
  
  Она зашла слишком далеко, слишком многим пожертвовала, рискнула всем, чтобы оказаться в том положении, в котором она была сейчас. Она не потеряла никого из своих близких в рабство в двадцать первом веке. Но казалось, что у Мечо.
  
  Но часть ее задавалась вопросом, действительно ли это было правильным поступком. Позвольте Мехо умереть. Она была уверена, что именно это и планировал Ламперт. В тот день она заметила Мехо за окном пансиона. Если бы она это сделала, Лэмперт тоже мог бы.
  
  А в ночь, когда взорвался Бентли?
  
  Может быть, это тоже был Мехо, использовавший какое-то тактическое устройство, чтобы рассердить или напугать Ламперта? Если так, то тактика с треском провалилась. Он ничего не сделал, кроме как повысил бдительность Ламперта. И это о чем-то говорило, потому что бдительность мужчины всегда была на высоком уровне.
  
  Может быть, только этот промах должен решить это. Мечо должен погибнуть. Это оставило бы ей путь.
  
  Но решение было непростым. Что-то в глазах Мехо осталось с ней с самого первого раза, когда она увидела его.
  
  Он был человеком, который получил огромную рану, невидимую рану, потому что вся боль была внутри него.
  
  Мердок мог понять, что такое происходит в связи с таким человеком, как Питер Лэмперт.
  
  Ламперт идеально подходил для того, что делал. У него не было совести. Он не заботился ни о ком, кроме себя. Не было никого, кем он не пожертвовал бы, чтобы добиться своего, ни своей жены, ни своего единственного ребенка. Это было просто то, как он был настроен.
  
  Но вы могли добраться до такого человека, как Ламперт, и ударить его по больному месту. Этих мест было немного, и они были хорошо спрятаны, но они существовали.
  
  Мердок намеревался разбить их всех.
  
  Она вышла из-под прикрытия дерева и пошла обратно в секретный сад.
  
  Она снова села на скамейку и открыла книгу.
  
  Ее решение еще не было принято, потому что она не могла определиться.
  
  Живи или умри, Мехо?
  
  Жизнь или смерть?
  
  Но что-то было в его глазах.
  
  И Мердок почувствовала, как ее собственные глаза наполнились слезами, когда она думала об этом.
  
  
  
  ГЛАВА 73
  
  Пуллер позвонил заранее, и Линн и Чак Сторроу ждали их в своем доме в квартале от воды. Это был одноэтажный дом, занимавший большую часть их двора. Их ввел Чак Строу. Его жена сидела на диване, накинув шаль на плечи, хотя на улице было очень жарко.
  
  Когда она взглянула на них, на ее лице отразилась боль от недавней потери родственников мужа.
  
  Пуллер и Карсон выразили соболезнования.
  
  Чак сказал: «Пожалуйста, присядьте. Вы сказали, что служили в армии?
  
  Пуллер и Карсон устроились напротив пары на диване, который был едва достаточно широким, чтобы их вместить.
  
  «Мы оба», - сказал Пуллер. «Но я здесь в связи со смертью моей тети Бетси».
  
  - Боже, тогда ты Джон Пуллер, ее племянник, - сказал Чак, когда Линн вытерла ей глаза салфеткой и выглядела более заинтересованной.
  
  "Верно. Я понимаю, что моя тетя и Буря были друзьями ».
  
  «Они были», - приглушенным голосом ответила Линн. "Очень хорошие друзья. И мы тоже знали Бетси. Замечательная женщина ».
  
  «Странно, что все трое умерли так близко друг к другу и при таких подозрительных обстоятельствах», - сказал Пуллер.
  
  Чак выглядел смущенным. «Но я думал, что смерть Бетси была несчастным случаем».
  
  «Полиция думает, что это могло быть так. Я не."
  
  "Почему?" - спросила Линн.
  
  Пуллер вытащил письмо из кармана и протянул его.
  
  Строузы прочитали это вместе.
  
  Чак поднял глаза. «Таинственные происшествия?»
  
  «Ночью», - добавила Линн.
  
  Пуллер сосредоточился на ней. «Верно, ночью. Бетси умерла ночью. Твои родители тоже, Чак.
  
  Слезы скопились у Линн на глазах, и ее муж обнял ее за плечи.
  
  Чак сказал: «Я не понимаю, какая может быть связь».
  
  «Они были друзьями. Может, они доверились друг другу. Может, все они что-то знали о том, о чем писала моя тетя в этом письме.
  
  «Но они наверняка сказали бы нам об этом», - сказал Чак.
  
  "А они этого не сделали?" - спросил Карсон.
  
  "Конечно, нет. Мы бы что-нибудь сказали ».
  
  «Вы были здесь все время?» - спросил Пуллер. "В последнее время?"
  
  Грозы посмотрели друг на друга.
  
  «Ну, вообще-то…» - начал Чак.
  
  Линн сказала: «Нас не было около трех недель. Африка. Сафари. Мы вернулись, и я позвонил родственникам. Они не ответили. Я подумал, что они гуляют по пляжу, как обычно. Когда я позвонил на следующий день, а они не ответили, я забеспокоился. Вот тогда мы и привлекли полицию ».
  
  «Но твои родители не пытались связаться с тобой, когда тебя не было в городе?» - спросил Пуллер у Чака.
  
  «Ни один из них не любил пользоваться телефоном, и они никогда не стали бы звонить на большие расстояния, даже несмотря на то, что я объяснил им, что звонок на мой мобильный - это не звонок на большие расстояния. Я не думаю, что они когда-либо до конца понимали это. И они были из поколения очень бережливых. И они не писали ни электронной почты, ни текстовых сообщений ».
  
  Линн тихонько всхлипнула. «Мы должны были им позвонить»
  
  Чак покачал головой. «Сотовая связь там не самая лучшая. Я подумал, может, они попали в аварию или что-то в этом роде. Я и подумать не мог, что кто-то может ... "
  
  «Я это вижу», - сказал Пуллер. "Они все еще водили машину?"
  
  Она кивнула. "О, да. Они все еще были довольно активны физически ».
  
  "Они бы водили мою тетю?" "Иногда да. Но она тоже умела водить машину. Она специально оборудовала свою машину ручным управлением ».
  
  «Верно, я это видел».
  
  Чак посмотрел на них. «Все эти вопросы. И это письмо. Ты хоть представляешь, что с ними могло случиться? »
  
  «Пока не совсем уверен. Мы просто следим за любыми возможными зацепками. Кто-нибудь из них вел дневник?
  
  "Журнал?" - сказала Линн. «Я так не думаю, почему?»
  
  "Просто спрашиваю. В доме моей тети мог пропасть один.
  
  «Так что, может быть, если бы мы были здесь, этого бы с ними не случилось», - медленно сказала Линн.
  
  «Милая, мы не можем ругать себя из-за этого. Мы планировали этот отпуск на сафари годами ».
  
  «Вы действительно не можете винить себя, - сказал Карсон. «Это просто того не стоит, и они бы не хотели, чтобы ты этого сделал».
  
  Линн высморкалась.
  
  Пуллер сказал: «Поверенный твоих родителей случайно не был Гриффином Мэйсоном?»
  
  "Нет. Они использовали моего поверенного, - ответил Чак.
  
  "Хороший. Думаю, с этого момента Мейсон будет очень занят ».
  
  Они встали, чтобы уйти.
  
  Линн положила руку ему на плечо. «Если вы что-нибудь узнаете о том, кто это сделал?»
  
  «Вы будете первым, кого я скажу», - твердо ответил Пуллер.
  
  Чак пожал им руки. "Удачи тебе."
  
  «Да благословит тебя Бог», - добавила Линн.
  
  «Думаю, нам понадобится удача и благословения», - пробормотал Пуллер себе под нос.
  
  Пуллер сел в «Тахо», но не запустил двигатель.
  
  Карсон посмотрел на него. «Мы будем сидеть здесь и замерзнуть или ты собираешься заводить эту присоску?»
  
  Съёмник повернул ключ, и двигатель заглох. Он включил передачу и отъехал.
  
  «Так что это нам дало?» - спросила Карсон, налаживая вентиляционные отверстия на полную мощность.
  
  "Информация. Даже если бы Строузы что-то узнали, они могли бы никому не рассказать, кроме моей тети.
  
  «Вы сказали, что она проехала все эти мили на своей машине, верно?»
  
  Пуллер повернулся, чтобы посмотреть на нее, выехав на главную улицу и ускорившись. "Верно."
  
  «А ты думаешь, она вела дневник?»
  
  "Да."
  
  «Ну, может, она что-то узнала и рассказала им, а не наоборот. Их могли заметить или подслушать. Итак, им всем пришлось умереть. Твоя тетя, а потом и Буря. Или, может быть, наоборот. Или, может быть, одновременно.
  
  «В этом есть смысл, - сказал Пуллер.
  
  «Мы, генералы, иногда так делаем».
  
  «Итак, нефтяное пятно, которое мы нашли возле той серной ямы?»
  
  «Наверное, грузовик или машина. Но почему именно там? » «Хорошее место, чтобы сделать что-то тайное», - отметил он.
  
  «Верно, воняет, и на пляж нельзя ходить».
  
  «Но все же, похоже, это ночное занятие».
  
  Она кивнула. «Да, было бы. Думаю, я знаю, что мы будем делать сегодня вечером ».
  
  «Да, это так».
  
  «Что-то не учтено», - сказала она.
  
  «Есть много вещей, которые не учтены».
  
  «Я говорю об одном в частности».
  
  «Двое мужчин в седане, которые могут заставить Пентагон зажать хвост между ног и убежать».
  
  - Совершенно верно, - сказал Карсон. «Это меня беспокоит».
  
  «Все это меня беспокоит, - ответил Пуллер.
  
  
  
  ГЛАВА 74
  
  Он слышал, как поднимаются большие двери. Он не знал, что именно означают эти звуки, но они его напугали. Здесь все и все его пугали.
  
  Он почувствовал похлопывание по плечу и дернулся. Затем он повернулся к нему лицом.
  
  Диего уставился на Матео, а Матео снова посмотрел на Диего.
  
  Они находились на площади около двадцати квадратных футов, и их удерживали стальные прутья. Точнее, они лежали на полу клетки, в которой они жили последние два дня.
  
  Матео прошептал: «Мне страшно, Диего».
  
  Диего кивнул и схватил мальчика за руку.
  
  Диего отправился в дуэнос, чтобы посмотреть, смогут ли они защитить его и его кузенов от трех мужчин, избивших Изабель и Матео. Он взял с собой Матео, потому что в доме его абуэлы не было никого, кто мог бы наблюдать за маленьким мальчиком. К тому же Диего не думал, что они причинят ему вред, если там будет Матео.
  
  Он не мог ошибиться больше.
  
  То, что было дальше, было пугающе хаотичным.
  
  Прибыли люди.
  
  Что-то напоили Диего и Матео. Следующее, что он знал, он был в этом месте. Он не знал, где это место и как он сюда попал.
  
  Он взял Матео за ухо рукой и прошептал в ответ: «Все будет хорошо».
  
  Это была ложь, и он понял это по выражению лица Матео.
  
  Свет здесь был тусклым, настолько тусклым, что Диего тошнило. Однажды Матео вырвало, возможно, в результате того, что подсыпали в их напитки.
  
  Они были здесь не одни. Было десять клеток, подобных той, в которой они находились. И все они были полны. В клетке Диего было еще десять человек. Все взрослые или близкие к нему. Они отделили мужчин от женщин.
  
  Диего мог различить некоторые из этих фигур в тусклом свете.
  
  В его клетке мужчины и мальчики-подростки сидели на корточках, глядя на щель между коленями.
  
  Безнадежно. Избитый.
  
  Именно так и чувствовал себя Диего.
  
  Он не знал наверняка, почему его и Матео похитили.
  
  Однако в глубине души он слышал истории на улицах.
  
  Secuestradores de personas.
  
  Берущие людей.
  
  Диего никогда не думал, что его заберут.
  
  Он посмотрел на Матео. Ему было всего пять лет. Немного больше, чем ребенок. Зачем им Матео? Это не имело смысла.
  
  Прошел охранник с тонким кувшином с водой и тарелкой с хлебом и фруктами. Он пропустил их через щель в решетке.
  
  Самые большие мужчины в клетке схватились за тарелку и кувшин. Они напились досыта и ели все, что хотели, а остатки передавались по наследству. К тому времени, как тарелка и кувшин добрались до Диего и Матео, осталось едва глоток воды, несколько крошек хлеба и долька яблока. Он отдал все это Матео, пытаясь не обращать внимания на жажду в горле и урчание в животе.
  
  Он снова сел на решетку и уставился на другие клетки. Его взгляд метнулся к женщине. Никто не выглядел старше тридцати. Многие были подростками.
  
  Диего мог понять, почему их забрали.
  
  «Путасы» , - подумал он. Они стоили бы больших денег.
  
  Его взгляд устремился вверх, на высокий потолок того места, где были видны открытые воздуховоды и электрические линии.
  
  Диего уже догадался, что это какой-то склад.
  
  Но где это было, он понятия не имел. Он понятия не имел, был ли он все еще в раю. Или даже все еще во Флориде.
  
  Он подумал о своей абуэле, и его глаза наполнились слезами. Он подумал о том, как Изабель гадала, где они, и его глаза стали еще тяжелее.
  
  Затем он подумал о большом человеке, который попросил его найти двух мужчин в машине. Похоже, он интересовался Диего. Он помог Изабель и Матео. Он мог избивать людей. Он был большим и сильным. Он водил шикарную машину. Возможно, он был богат. Может, он придет и найдет их.
  
  Но Диего поддерживал эту обнадеживающую мысль лишь на секунду. «Это безумие, - сказал он себе. Мужчина не придет. Никто не придет.
  
  Он снова оглядел другие клетки.
  
  Очевидно, это был большой бизнес. Они были организованы и имели за собой много денег. Они брали людей и продавали их повсюду; он просто знал, что это правда.
  
  Он посмотрел на Матео.
  
  Будут ли они продавать их вместе? Или Матео уйдет один?
  
  Без меня?
  
  Он знал, что Матео будет плакать и плакать. И, возможно, персональные секретарши рассердятся и убьют его, чтобы успокоить.
  
  Он протянул руку и схватил Матео за руку так крепко, что маленький мальчик тихонько вздохнул.
  
  «Я никогда не позволю тебе уйти, Матео , - пообещал себе Диего.
  
  Свет еще потускнел. Диего огляделся, его охватил страх.
  
  Все остальные заключенные в клетках делали то же самое, оглядываясь по сторонам, но также пытались сжаться, чтобы не привлекать внимания.
  
  Все они чувствовали, что что-то приближается. И то, что грядет, им не на пользу.
  
  Мужчина медленно поднялся по металлическим ступеням и остановился перед рядами клеток. Изображение Питера Ламперта было недостаточно четким, чтобы Диего мог понять, кто это был. Но он никогда раньше не видел Ламперта, так что опознание в любом случае было бы невозможным.
  
  Позади Ламперта были и другие мужчины. Одним из них был Джеймс Уинтроп. Мужчины были элегантно одеты в блейзеры, белые рубашки и брюки, которые выглядели профессионально сшитыми по фигуре. На ногах были туфли за тысячу долларов. Это могли быть инвестиционные банкиры, идущие на встречу.
  
  Уинтроп держал в руках электронный планшет и делал на нем записи, пока Ламперт осматривал свой продукт и принимал определенные решения. Он ходил взад и вперед перед клетками, указывая на людей внутри и давая инструкции Уинтропу, который послушно ввел их на планшет. Они могли проверять скот на бойнях или машины, сходящие с конвейера. Здесь был чистый бизнес, хотя продукт был человеком и дышал.
  
  Быстро дышит.
  
  К ним подошли еще двое мужчин. Они несли пакеты, завернутые в полиэтилен. Лэмперт щелкнул пальцами, и люди поспешили вперед.
  
  Лэмперт осмотрел пакеты и разрезал один пальцем. Он вытащил четыре синих рубашки, посмотрел на составленный Уинтропом список и указал на четырех человек в трех разных клетках. Этим людям отнесли рубашки и заставили их надеть.
  
  Красные рубашки вышли и раздавались всем мужчинам, которые были крупнее и мускулистее остальных.
  
  Зеленые рубашки были вытащены и надеты на молодых красивых женщин и некоторых более молодых ангельских мужчин и мальчиков.
  
  Все футболки были розданы, кроме двух в отдельной упаковке.
  
  Лэмперт вскрыл этот пакет и вытащил две желтые рубашки.
  
  Он взглянул на планшет Уинтропа, пробегая глазами по списку.
  
  Затем он повернулся и посмотрел вверх и вниз на ряд клеток, пока его наблюдение наконец не остановилось перед клеткой Диего.
  
  Он посмотрел на двух мальчиков и улыбнулся. Он сказал Уинтропу что-то, что Диего не мог полностью уловить, но это прозвучало как «Новая линейка продуктов». Затем были произнесены еще несколько слов, которые он не расслышал, и затем он поймал еще одну рывок.
  
  «Семейная единица. Более низкая проверка. Получите хорошую цену на рынке ".
  
  Он отдал желтые рубашки другому мужчине, который вошел в клетки и заставил Диего и Матео их надеть.
  
  Несколько мгновений спустя мужчины, закаленные злобные на вид мужчины, прошли через клетки и рассказали каждому из заключенных, что с ними случится, если они произнесут одно слово о том, откуда они пришли, когда достигнут своего конечного пункта назначения.
  
  «Все, кого вы любите, каждый член вашей семьи - а мы знаем, где они все, действительно, многие из них находятся в таких клетках, - будут зарезаны. Если вы скажете кому-нибудь хоть слово, мы принесем вам их головы в качестве напоминания о том, что вы сделали ».
  
  Они посмотрели на Диего и Матео и спросили их, не хотят ли они держать отрубленную голову своей абуэлы.
  
  Матео начал плакать, но мгновенно прекратил, когда один из мужчин ударил его по губам.
  
  Диего стоял между Матео и этим мужчиной, но тот засмеялся.
  
  «Хочешь голову твоей Абуэлы ?» - снова спросил он.
  
  Диего ничего не сказал, но покачал головой, и мужчина двинулся дальше.
  
  Подобная встреча произошла со всеми остальными, продемонстрировав, что у мужчин была внутренняя информация о каждом из них. Таким образом, ни в одной из клеток не было ни одного человека, даже более старшего, более сильного человека, который не верил бы каждому слову из этого. Никто из них не разговаривал. Никто из них даже не подумает говорить правду.
  
  После этого Лэмперт вернулся в клетку Диего. Он вытащил что-то из кармана и просунул через решетку клетки.
  
  Когда Диего сосредоточился на нем, он увидел, что это какое-то ожерелье.
  
  «Возьми, - сказал Лэмперт.
  
  Диего не двинулся с места.
  
  "Возьми это. Теперь."
  
  Боковым зрением Диего мужчина с ружьем продвигался вперед, дуло оружия направлено в голову Матео.
  
  Диего протянул руку и взял ее. Он посмотрел на металлический диск, прикрепленный к концу цепи.
  
  Ламперт сказал: «Это медаль Святого Христофора. Вы ведь знаете, кто такой Святой Кристофер? »
  
  Диего поднял голову и медленно покачал головой.
  
  Ламперт улыбнулся и сказал: «Святой Кристофер - святой, который защищает детей от зла. Надень это. Сделай это сейчас."
  
  Диего надел ожерелье через голову, и медаль легла ему на грудь.
  
  «Теперь ничто не может навредить тебе», - сказал Лэмперт, все еще улыбаясь.
  
  Уинтроп фыркнул от смеха.
  
  Лэмперт повернулся и пошел прочь, Уинтроп позади все еще хихикал.
  
  Диего смотрел на их элегантную одежду, висящую на их упитанном, подтянутом телосложении. Он снял ожерелье и позволил ему упасть на пол. Затем он посмотрел на серебряное кольцо на своем пальце, с львиной головой, подаренное ему папой.
  
  Его храбрость вернулась, когда он посмотрел на льва.
  
  Он поднял глаза, медленно поднял руку, сделал из пальца пистолет, прицелился, выстрелил дважды и снова и снова убил Ламперта и Уинтропа.
  
  
  
  ГЛАВА 75
  
  Мехо снова разговаривал по телефону.
  
  Это был его «друг».
  
  Подробности пропали. Последняя встреча с Крисси Мердок убедила Мехо в том, что его график необходимо ускорить.
  
  «Друг» посочувствовал и согласился быть готовым. Но он напомнил Мечо об их сделке.
  
  Мехо нетерпеливо ответил мужчине. Это будет сделано.
  
  Он выключил телефон и посмотрел на пол своей комнаты на Сьерру.
  
  Он напрягся, когда газета просунула его под дверь. Он не двигался несколько секунд, гадая, не собирается ли кто-то или что-то следовать за бумагой.
  
  Он залез под кровать и вытащил пистолет из того места, где он вставил его между пружинами. Он встал, медленно двинулся к двери, коснулся бумаги ногой и пододвинул ее к себе. Не сводя глаз с двери, он встал на колени и взял газету. Он отошел от двери и открыл сложенную страницу.
  
  Два слова. Два значимых слова.
  
  "Они идут."
  
  Мехо сложил газету и сунул в карман.
  
  Он мог попытаться последовать за человеком, который дал ему это предупреждение.
  
  Но он решил не делать этого.
  
  Они идут.
  
  Двадцать минут спустя он ничего не слышал и не видел.
  
  Он почувствовал это не своими ушами и глазами. Возможно, дело в их запахе. Запах приближающейся смерти. Это могло быть довольно мощно.
  
  Он залез под кровать, схватил еще два предмета, встал, открыл дверь и двинулся влево со скоростью, которая противоречила его огромному телу.
  
  Здесь было слишком много света для того, что он хотел. Он вошел в подъезд и спустился по лестнице, останавливаясь на каждой площадке.
  
  Ожидающий.
  
  Зондирование.
  
  Он использовал способности, о которых большинство людей никогда не узнает.
  
  Но когда вы жили так, как Мехо, эти способности всплыли на поверхность.
  
  По крайней мере, для тех, кто выжил.
  
  Он покинул здание на первом этаже и направился на запад.
  
  Люди были хорошими.
  
  Не потому, что они нашли его в Сьерре. Это вообще не потребует навыков.
  
  Нет, они были хороши, потому что они следовали за ним из его комнаты сюда. Даже сейчас он чувствовал их приближение, один набор слева, другой набор справа.
  
  Он засунул свой нож для потрошения за пояс, а затем намотал глушитель на конец пистолета.
  
  Он продолжал идти зигзагами, приближаясь к воде.
  
  Эти закоулки были безлюдны. Даже дуэносов не было. Он задавался вопросом об этом. Но потом он подумал, что, возможно, им сказали держаться подальше от улиц сегодня вечером.
  
  В duenos считал себя жестким , пока они не столкнулись с теми , кто по- настоящему грозным. Затем уличные хулиганы растаяли в маленькие шарики из теста и нашли места, чтобы спрятаться в темноте, как и мыши.
  
  Мехо не был и никогда не будет мышью.
  
  Он пошел дальше, инстинктивно меняя свой маршрут, но неизбежно направляясь к воде, к заливу.
  
  Он привел его сюда из рабства, хотя последняя часть его пути была как свободный человек, плывущий за свою жизнь.
  
  Сегодня он вернется к святости воды.
  
  Это будет либо его последнее пристанище, либо просто еще одна кочка на долгом пути в его жизни. Иногда все, что мог сделать человек, было недостаточно хорошим. Да будет так. Он никогда не сожалел. Не когда дело дошло до выживания.
  
  Он прошел мимо нескольких ночных отставших, которые были слишком пьяны, чтобы заметить, что он идет с пистолетом. Он свернул еще на одну улицу, и перед ним простиралась бездна океана.
  
  Это было уединенно.
  
  Было совершенно темно.
  
  Вокруг не было людей, которые могли бы увидеть или пострадать от того, что должно было произойти.
  
  И надвигался прилив.
  
  Приливы часто были удобны.
  
  Он ускорил шаг.
  
  Еще через несколько секунд он был на своем скутере, который спрятал за мусорным баком, и летел по песку.
  
  Это удивило мужчин, следовавших за ним.
  
  Это было его намерением. Другой его целью было увести их подальше по пляжу, подальше от города, подальше от любых глаз, пьяных или нет.
  
  Две мили спустя он был далеко от всех этих глаз, кроме тех, которые все еще гнались за ним. Он не успел их потерять. Мышление Мечо было простым. Он мог бы разобраться с этим сейчас, или он мог бы разобраться с этим позже.
  
  Может, с этим покончим.
  
  Мехо подсчитал, что ему предстоит столкнуться с шестью мужчинами.
  
  Они будут обучены, вооружены, ловки, осторожны, но при этом обладают достаточными боевыми навыками ближнего боя, чтобы оценить постоянно развивающееся поле боя.
  
  Впереди были дюны. Он оставил скутер и пошел пешком. Через минуту он обогнул узкую расщелину между двумя дюнами. Его передний фланг превратился в воронку, через которую его преследователям пришлось бы прорваться. Но он был достаточно широким, чтобы через него мог пройти только один человек. Классическое средство защиты. Тот самый, который спартанцы использовали для сдерживания гораздо более многочисленной персидской армии, чтобы греки могли избежать разрушения. С тех пор той же технике преподавали в военных училищах.
  
  Если у вашего оппонента гораздо больше чисел, постарайтесь сделать так, чтобы им было как можно труднее использовать эти числа в своих интересах.
  
  Мехо знал, что такое противостояние может произойти, поэтому он охотился за таким тактическим преимуществом вскоре после того, как прибыл в Рай. А потом он потратил время на то, чтобы сделать с этим что-то, что, надеюсь, сработало бы ему на пользу.
  
  Дюны были достаточно толстыми, чтобы остановить любые снаряды, если только они не собирались атаковать его ракетами с плеча, и он сомневался, что это так.
  
  Теперь у Мехо было только две заботы.
  
  Его задний фланг.
  
  И что-то проходит через это отверстие, кроме мужчины.
  
  Его следующие шаги решат сразу обе проблемы.
  
  Люди после Мехо разошлись в классическом атакующем построении. С численным преимуществом шесть к одному он будет успешен практически против любого врага.
  
  Впереди была расселина дюн.
  
  Воронка. Эти люди видели это раньше.
  
  Один вход и один выход.
  
  Ни у кого из них не было никакого плана или желания прорваться через это отверстие, пока Мехо ждал, чтобы их отобрать, когда они пройдут.
  
  Но они пришли подготовленными именно к такому сценарию.
  
  Первый мужчина подошел, держась подальше от расселины. Он вынул из кармана металлический предмет в форме кулака, схватил его и швырнул в отверстие.
  
  Это была не граната, но она была не хуже одной.
  
  Он отвернулся от расселины и закрыл уши руками в качестве дополнительной защиты над затычками, которые он носил.
  
  Вспышка сработала.
  
  Ослепляющий свет, парализующий звук.
  
  И ударная сила.
  
  Теперь любой в дюне будет обездвижен, и его будет легко убить.
  
  Шесть человек ворвались в расселину. Повсюду клубился песок, выбитый вспышкой. У них были наготове пистолеты, чтобы выстрелить в парализованного человека, который теперь должен был отдыхать на песчаном полу.
  
  Он никогда не узнает, как он умер.
  
  Расстояние между дюнами было не больше десяти на десять. Пространство образовалось в результате эрозии, ветра и разной плотности песка. Мужчины толпились внутрь, но никто не лежал неподвижно на земле.
  
  То, что действительно увидел лидер отряда, было теперь видимой завязанной веревкой, болтающейся в центре пространства. Он посмотрел туда, где веревка была привязана к толстой ветке дерева на высоте двадцати футов.
  
  Никто из мужчин не поднял глаз до того, как вошел сюда. Они сосредоточились на расселине.
  
  Но то, что было наверху, теперь падало.
  
  Мехо приземлился на двоих мужчин, и они сломали ему шею.
  
  Третий мужчина был выпотрошен ножом Мехо, тела первых двух убийц были залиты кровью из его рассеченного живота.
  
  Номер четыре попал ему в лицо двумя выстрелами из пистолета Мехо.
  
  Номер пять пытался бежать.
  
  Одна большая рука на его шее остановила это отступление, и после удара позвоночника мужчина рухнул на песчаную землю.
  
  Но номер шесть повезло.
  
  Мехо споткнулся о номер пять, когда у человека непроизвольно вылетели ноги, когда он пережил последние судороги смерти.
  
  Шестой нарисовал свою бусину на Мехо своим MP5. Селектор выстрелов на автомате, тридцать выстрелов за пару секунд, если что.
  
  Не выжить.
  
  Пистолет и нож против этого бесполезны.
  
  Мехо посмотрел на Шесть.
  
  Шестой оглянулся на Мехо.
  
  Торжественная улыбка, палец на спусковом крючке, готов закончить дело.
  
  У Мечо оставалась миллисекунда, и он ничего не мог с этим поделать.
  
  Раздался один выстрел.
  
  Но не из дула депутата.
  
  Во лбу номер шесть открылась дыра. У МП не было шанса убить его, потому что его владелец только что умер.
  
  Шестой упал головой в песок, часть его мозга разлетелась по стене дюны позади него, потому что выстрел был произведен впереди него и позади Мехо.
  
  Мехо резко развернулся в том направлении, держа пистолет и нож наготове.
  
  Крисси Мердок стояла там. Сегодня она не была одета в «Гермес и Шанель». Ни бикини.
  
  Она была во всем черном. Под глазами и на высоких тонких щеках были темные пятна. Глаза сильно отличались от изнеженных глаз человека, бездельничавшего у бассейна в поместье Питера Ламперта.
  
  Они были твердыми, темными и холодными.
  
  «Они такие же, как мои» , - подумал Мехо.
  
  Она держала пистолет. Он был направлен в сердце Мехо.
  
  Она посмотрела на него, и он снова посмотрел на нее.
  
  Она сунула пистолет в кобуру на поясе и сказала: «Мы должны избавиться от тел. У меня есть лодка. Давай двигаться."
  
  Когда она вышла вперед, чтобы сделать это, Мехо мог только смотреть.
  
  Она изо всех сил пыталась поднять одного из мужчин.
  
  Мехо все еще не двинулся с места.
  
  Она пристально взглянула на него. «Я сказал, пошли».
  
  «Это вы меня предупредили?»
  
  "Кто еще?" - огрызнулась она.
  
  Он отложил пистолет и нож и начал
  
  чтобы помочь ей.
  
  
  
  ГЛАВА 76
  
  Пуллер выскользнул из-за дерева и осмотрел местность с помощью очков ночного видения. Он выбрал место наблюдения с той же тщательностью, что и на поле боя. Это давало ему максимальный охват наблюдения с минимальным попаданием посторонних глаз.
  
  Карсон отпил из бутылки воды и посмотрел на него. Было жарко, душно, и запах серы вызывал тошноту.
  
  Было также два часа ночи, и они были здесь уже три часа.
  
  Он сел рядом с ней.
  
  Она тихо сказала: "Что-нибудь?"
  
  Он покачал головой, продолжая смотреть. «Сколько еще нам ждать?»
  
  Он посмотрел на нее. «Столько времени, сколько потребуется, генерал. Эти вещи не выполняются по расписанию ».
  
  «Так что всю ночь?»
  
  «Наступает рассвет, мы уезжаем. Днем они ничего не будут делать, даже в таком месте ».
  
  "Что вы думаете, что это?"
  
  Пуллер пожал плечами, прислонился к дереву, но оставался напряженным, готовый немедленно двинуться, если понадобится. "Наркотики. Пушки. Колумбийцы потеряли канал сбыта наркотиков к мексиканцам. Но в Персидском заливе по-прежнему полно торговцев ».
  
  «Тогда это может стать довольно рискованным сегодня вечером. У нас может не хватить огневой мощи ».
  
  «Это только разведывательная экспедиция. Никакой помолвки. Мы передаем то, что находим, в соответствующие органы ».
  
  «У нас может не быть выбора в отношении участия. Если нас заметят.
  
  «Риск на поле боя».
  
  «На территории США не меньше. Нас этому не учили в Военном колледже армии.
  
  «Может, им следовало бы».
  
  «Да, может, им стоило. Я поговорю об этом с соответствующими сторонами. Если я выживу с тобой.
  
  Они замолчали, пока Карсон не сказал: «Что-то еще у тебя на уме?»
  
  Пуллер не смотрел на нее. Там было еще что - то на уме. Он продолжил свое расследование, побудив его взглянуть на свои часы за пределами убежища Грифа Мейсона. И все, что он узнал, только усилило его подозрения. Это его не опечалило. Это его разозлило. Но ему придется продуктивно направить этот гнев. Он с нетерпением ждал возможности сделать это.
  
  «Просто беспорядок», - сказал он.
  
  Карсон собирался сказать что-то еще, когда Пуллер поднял руку. - Не спускайся, - прошипел он.
  
  Через несколько секунд Карсон услышал то, что уже заметили более быстрые чувства Пуллера.
  
  Грузовик полз по грунтовой дороге, прикрытой линией деревьев. Он повернулся и направился к воде, упираясь в небольшую парковку, где водитель заглушил двигатель. Несколько человек вышли, даже когда Пуллер и Карсон сидели на корточках у своего наблюдательного пункта.
  
  Пуллер поднял палец, показывая Карсону, что с этого момента они будут общаться исключительно с помощью невербальных сигналов. Она понимающе кивнула.
  
  Лежа ничком в песке, Пуллер усилил силу своих очков ночного видения и направил их на грузовик, который находился примерно в ста ярдах от их позиции.
  
  Сначала Пуллер думал, что грузовик встретит другой автомобиль, но это не имело никакого смысла. Грузовик и грузовик на тайном месте встречи было нелогичным. Двигаясь по дороге, вы получите склад и сделаете переезд в уединении.
  
  Единственная причина ехать к воде - ждать доставки с воды.
  
  Минутой позже вывод Пуллера подтвердился.
  
  Вой лодки был невелик, но вода была отличным проводником звука. Лодка двигалась быстро, и через тридцать секунд Пуллер увидел очертания того, что он почти сразу узнал как РИБ. Это была лодка-амфибия того же типа, что и «Рейнджеры».
  
  По мере того как лодка приближалась к берегу, Пуллер мог различить много людей на борту. Слишком много для небольшой площади лодки.
  
  Карсон коснулся его руки. Он посмотрел на нее и обнаружил, что она указала на землю. Пуллер сосредоточился и увидел людей из грузовика, спускавшихся на пляж.
  
  Прямо сейчас он отдал бы что угодно за ночную камеру, чтобы запечатлеть то, что вот-вот должно было случиться.
  
  Людей вытаскивали из лодки. Когда они ударились о песок, Пуллер увидел, что они были связаны, а их рты заклеены скотчем.
  
  Еще они носили рубашки разного цвета.
  
  Пуллер поднял очки и увидел зеленый, красный и синий.
  
  Он почувствовал, как его руку нежно сжали, и повернулся, чтобы увидеть Карсона, смотрящего через его плечо. Она посмотрела на него. Он покачал головой и вернулся к тому, что происходило на пляже.
  
  Людей согнали по песку к грузовику, где стояли двое мужчин для их охраны.
  
  Пуллер снова обратил внимание на пляж, где лодка исчезла, но теперь к пляжу приближался другой. Сценарий, который только что произошел на пляже, повторился со второй группой.
  
  Третий RIB выбежал на берег, извергнул пассажиров и ушел.
  
  Затем пришел четвертый RIB и сделал то же самое.
  
  После того, как последняя лодка уехала, грузовик был заперт, и в кабину залезли трое мужчин.
  
  Карсон сказал: «Что нам теперь делать?»
  
  Пуллер задумывался над тем же вопросом.
  
  Что мы делаем?
  
  «Нам нужно вызвать полицию прямо сейчас», - настаивал Карсон.
  
  Но Пуллер покачал головой. «Нет, - сказал он.
  
  Она посмотрела на него с недоумением. "Нет? Ты не в своем уме? Эти люди были пленниками, Пуллер.
  
  «Да, я это вижу».
  
  «Тогда мы вызываем полицию».
  
  "Еще нет."
  
  «Как вы думаете, когда может быть более подходящее время?»
  
  Пуллер посмотрел на грузовик, который тронулся с места. «Пойдем, - сказал он.
  
  
  
  ГЛАВА 77
  
  Пуллер держался как можно дальше от грузовика, продолжая держать его на виду.
  
  Это было сложно. Фары в это время ночи, несомненно, сделают парней в грузовике опасными.
  
  Карсон то смотрел на задние фонари грузовика, то хмуро смотрел на Пуллера.
  
  «Я все еще не понимаю этой тактики, Пуллер. Если ты не позвонишь в полицию, что тогда?
  
  Он ничего не сказал, но не отрывал глаз от грузовика, который кружил по поворотам с густыми деревьями с обеих сторон. С таким же успехом они могли быть в лесу. Не было и намека на близлежащий океан, за исключением редких запахов рассола.
  
  Наконец он посмотрел на нее. «Своевременное соч. Уединенное место, среди ночи. Привозите их по воде, вывозите на грузовиках ».
  
  "Правильно, так?"
  
  «Как вы думаете, сколько ночей они это делают?»
  
  «Я не могу этого знать».
  
  «Допустим, они делают это три или четыре раза в неделю. Может, семь дней в неделю.
  
  "Может быть нет. Может, нам просто повезло ».
  
  «Никто не настолько удачлив».
  
  "А что вы хотите сказать?"
  
  «Может быть, это то, что видела моя тетя. Или то, что видели Строузы.
  
  "Может быть это."
  
  «Моя тетя была хорошим порядочным гражданином. Судя по всему, Буря была столпом общества ».
  
  «Конечно, они, вероятно, были».
  
  «И вы думаете, эти пожилые солидные граждане видели то, что видели мы, и не сказали полиции?»
  
  Карсон начал что-то говорить, но остановился. «Итак, ваша точка зрения в том, что они сообщили полиции, и ничего не произошло».
  
  «О, что-то случилось. В итоге они погибли. Все они."
  
  «Вы думаете, что полиция причастна к тому, что мы только что видели?»
  
  «Я не понимаю, как вы можете проводить такую ​​операцию даже раз в неделю, и верю, что полицейские не собираются нападать на вас. Все, что потребуется, - это один полицейский, который патрулирует, увидит свет лодки или грузовик, или просто случайно прогуляется по пляжу и увидит то, что мы видели сегодня вечером ».
  
  «И они не могли рискнуть?»
  
  «Мы только что видели четыре надувных лодки. Это не дальние лодки. Это означает, что там есть более крупное судно, с которого они запускали. Я насчитал восемьдесят человек с лодок, и теперь они сидят в кузове грузовика. Вы говорите об оборудовании, деньгах и рабочей силе. Выплата должна оправдать это ».
  
  «Как ты сказал раньше. Наркотики, оружие ».
  
  «Это были люди, генерал. Ни оружия, ни наркотиков ».
  
  «Так, может быть, наркокурьеры?»
  
  «И были молодые женщины. Итак, проститутки. И более крупные, пожилые мужчины. Может быть, рабы ».
  
  «Рабыни? В Америке?"
  
  "Почему нет?"
  
  «Я думал, что мы сражались в Гражданской войне, чтобы избавиться от этого маленького зла».
  
  «Если это выгодно, зло может вернуться сильным, точно так же, как рак со свежими кровеносными линиями, которым нужно питаться».
  
  «Черт, Пуллер, ты правда думаешь, что это к чему?»
  
  «Трубопровод - это трубопровод. С его помощью можно управлять множеством разных вещей ».
  
  "А полиция?"
  
  «Часть уравнения. Рай богат и является туристическим направлением, и никто не хочет раскачивать лодку, и, возможно, копам платят, чтобы они смотрели в другую сторону. Черт, а может, и весь этот чертов город.
  
  «Я не могу в это поверить».
  
  "Может быть нет. Но если я эти парни, я не собираюсь проводить подобную операцию вместе и рисковать, что коп наткнется на нее и вылетит из воды ».
  
  «Нечто подобное должно исходить сверху. Итак, Буллок?
  
  "Может быть. Я был удивлен тем, как быстро он превратился в моего друга ».
  
  «Интересно, кто управляет операцией с другого конца?»
  
  «Я ставлю на того парня, который взорвал свой Bentley».
  
  "Какие? Ламперт? Как вы это догадались? "
  
  «Я проверил парня. Сделал и потерял состояние. Затем, очевидно, сделал еще один. Только не могу понять как. И он трахает наемную помощницу. А может, их вообще не наняли. Может, у него на «плантации» есть рабы. ”
  
  «Хорошо, допустим, это тот парень. Зачем кому-то взорвать его машину? »
  
  «Может быть, парень с туфлями шестнадцатого размера поссорится с этим мужчиной».
  
  - Туфли шестнадцатого размера?
  
  Пуллер рассказал о следах за окном гостевого дома. «Это тот самый парень, который спас мою задницу прошлой ночью. Не думаю, что он сделал это по доброте. И, может быть, он сожалеет об этом сейчас. Но он может быть тем, кто стоит после Ламперта. Он работает в команде ландшафтного дизайна. Почему я хочу держать пари, что он работает в поместье Лампертов? »
  
  «А его говядина с Лампертом?»
  
  "Без понятия. И я могу лаять не на то дерево. Но парни, обладающие такими навыками, как он, - редкость. И я не могу поверить, что он пришел сюда косить траву ».
  
  «Итак, что нам делать, имея знания в руках? Позвонить в армию? DEA? Пограничный патруль? »
  
  «Нам нужно знать больше. Если мы начнем шуметь, а у них внутри будут родинки, мы никогда не получим необходимых доказательств, чтобы их убрать. Они уйдут, чтобы никогда не вернуться ».
  
  «Что ж, когда мы узнаем, куда едет этот грузовик, у нас могут быть все необходимые доказательства», - сказала она.
  
  Пуллер внезапно нажал на педаль газа, и «Тахо» ускорился.
  
  "Что ты делаешь?" - воскликнул Карсон. «Они тебя увидят».
  
  «Нас уже видели».
  
  "Какие?"
  
  «Сдвоенные тележки позади нас, и они приближаются, как танковая бригада« Абрамс », по мягкой цели».
  
  Она оглянулась и увидела, как пара двойных лучей приближается слишком быстро.
  
  "Дерьмо!"
  
  Карсон вынула пистолет из кобуры.
  
  Пуллер покачал головой. «Неэффективны на этой дистанции и тактическая позиция. Возьми мою винтовку. Я открываю заднее окно. Займите позицию сзади. Используйте заднюю дверь, чтобы закрепить винтовку ». Он снова посмотрел в зеркало заднего вида. «Я думаю, пятьдесят ярдов. Нацельтесь на лобовое стекло и радиатор ».
  
  Она уже карабкалась через сиденье. "Заметано."
  
  Он открыл окно, она заняла свое место, поставила винтовку на заднюю дверь, но затем остановилась.
  
  «Пуллер, а что, если это полиция или федералы?»
  
  Пуля разбила заднее стекло, покрывая Карсона осколками.
  
  «Не думаю, - сказал Пуллер. "Огонь! Теперь!"
  
  Карсон выпустила пять патронов из своей винтовки в лобовое стекло и радиатор первой машины. Он свернул, и из капота пошел дым.
  
  Карсон выстрелил еще дважды, и лобовое стекло полностью разбилось, а затем оторвалось одним большим куском. Она увидела, как водитель сгорбился, а затем машина вылетела с дороги.
  
  «Одна тележка сломана», - крикнула она.
  
  «Не объявляйте пока о победе», - рявкнул Пуллер.
  
  Из дымной мглы, которую отбрасывает первая машина, мчался второй, внедорожник, быстро приближаясь к ним.
  
  Эти люди не рисковали.
  
  Пули вылетели из двух боевиков, свешивающихся из окон.
  
  Левое заднее колесо «Тахо» разлетелось в клочья.
  
  - Пуллер, - крикнул Карсон.
  
  "Я знаю."
  
  Он боролся с рулем, удерживая его на асфальте.
  
  Карсон открыл ответный огонь, но затем остановился.
  
  «Продолжайте стрелять», - отрезал Пуллер.
  
  «Моя винтовка заклинила».
  
  - Черт, - рявкнул Пуллер. Он проверил зеркало заднего вида. Тележка приближается быстро, большая огневая мощь. У них было одно плохое колесо, и когда он проверил указатель уровня топлива, он увидел, что оно резко падает. Один снаряд, должно быть, пробил топливный бак.
  
  «Мы теряем бензин», - крикнул Карсон. «Я чувствую его запах».
  
  «Они попали в танк».
  
  Карсон оглянулась, и ее глаза расширились, когда внедорожник тронулся изо всех сил, его капот приближался к задней части Тахо. Затем он резко замедлился и отступил.
  
  Сначала Карсон подумала, что они отступают, но потом она увидела нечто, говорившее ей об обратном.
  
  "Съемник!"
  
  "Какие?"
  
  «У них есть РПГ».
  
  Мужчина с правой стороны внедорожника свешивался сбоку, нацеливая на них бусинку с гранатометом на плече, в то время как другой мужчина в грузовике держался за него.
  
  Вот почему они отступили. Чтобы избежать взрыва с нуля, когда ракета и негерметичный газовый баллон Tahoe плюс взорвались огненным шаром.
  
  Карсон пригнулся, когда мужчина выстрелил. Это было хорошо, что она держалась, потому что в тот самый момент Пуллер, наблюдавший за происходящим в заднем плане, резко повернул колесо влево в тот самый момент, когда была выпущена граната.
  
  «Тахо» вздрогнул и ответил.
  
  Граната прошла справа, попала в кусты деревьев и взорвалась.
  
  Карсон врезался в заднюю часть салона грузовика, когда «Тахо» съехал с дороги и заскользил по обочине. Задняя дверь была распахнута, и влетела большая рука, схватила Карсон под мышку и вытащила ее из «Тахо».
  
  В следующее мгновение она и Пуллер спаслись бегством.
  
  
  
  ГЛАВА 78
  
  У них было два пистолета и застрявшая между ними винтовка.
  
  Пуллер повел Карсона укрыться за дюной. Это было не идеально, но и не обязательно. Они смотрели друг на друга, когда слышали, как люди бегут к их общему положению.
  
  «Узкое место», - сказал Карсон.
  
  Пуллер проверил пистолеты. «Мы оба играли более жестко. Они еще не нашли нас. Это займет некоторое время ».
  
  «Но они это сделают».
  
  "Да, они будут."
  
  «Превосходное количество и огневая мощь».
  
  «Мы, конечно, проигравшие».
  
  «Я не против. Достаточно немного подумать, чтобы вывести нас на вершину пищевой цепочки ».
  
  «Мне нравится твоя уверенность».
  
  Она посмотрела на свой телефон. «Не могу вызвать кавалерию. Не обслуживается."
  
  "Я знаю. Я уже проверил свой. Он присел на корточки, огляделся.
  
  Он сказал: «Нам нужна возвышенность».
  
  «Солдаты всегда хотят возвышенности».
  
  Он посмотрел на нее, очевидно, оценивая ее вопрос, который собирался задать. «Вы не против подчиняться приказам рядового?»
  
  Ей удалось улыбнуться. «В данных обстоятельствах я думаю, что буду настаивать на том, что я настаиваю. Я слишком долго просидел за столом. У тебя боевые ботинки свежее, чем у меня.
  
  Он стер с глаза каплю пота. «Ты думаешь, что сможешь удержать эту позицию в одиночку?»
  
  В ответ она вскарабкалась на вершину дюны, осмотрела пляж и присоединилась к нему.
  
  «Если у них есть еще один выстрел из РПГ, нет. Но если пистолет к пистолету, я могу. Примерно на десять минут, если я правильно распорядусь боеприпасами.
  
  «Мне не понадобится так долго. А оба пистолета я оставляю тебе. Он передал ей оружие. "Чем ты планируешь заняться?" спросила она.
  
  «Поднимись на более высокий уровень».
  
  «Как снайпер? Но винтовка попала в меня ». Пуллер прочистил казенник винтовки, проверил ударно-спусковой механизм и признал его работоспособным.
  
  Она сказала: «Думаешь, кто-нибудь слышал, что случилось? Пушки, взрыв? Мы не так уж далеко от города ».
  
  «Мы слишком далеко. И гидромолоты издают много шума ».
  
  "Хорошо."
  
  «Мы справимся, генерал».
  
  "Без сомнений. Но тогда в это хочется верить каждому солдату. Удачи."
  
  «Это будет больше, чем просто удача».
  
  Она коснулась его руки. «Рассчитываю, что ты вернешься, Джон».
  
  «Есть только одна вещь, которая меня остановит». Карсон знал, что это было.
  
  Смерть.
  
  Она глубоко вздохнула и кивнула. "Хорошо."
  
  Пуллер перекинул винтовку через плечо и через несколько секунд исчез.
  
  Карсон моргнул. Как будто он просто исчез. А для такого большого человека, как он, требовалось определенное мастерство.
  
  «Но опять же, он Рейнджер» , - подумала она. Вот что они делают.
  
  Она схватилась за свой «глок», повернула затвор, вставила свое дополнительное оружие, «Му» Пуллера, за пояс и заняла оборонительную позицию в щели, которую она зарыла на вершине дюны. Она пыталась сделать себя максимально незаметной. Ты не можешь убить то, на что не можешь нанести бусинку.
  
  Пистолет на пистолете она могла удержать этот кусок песка какое-то время. Но после этого это было бы неизбежно.
  
  Она умрет.
  
  А если они выстрелят еще одной гранатой, она разлетится на мелкие кусочки органики.
  
  Она перекрестилась, устроилась и прицелилась.
  
  
  
  ГЛАВА 79
  
  Пуллер оценил поле битвы и выбрал себе высоту. Теперь он знал, что ему просто нужно добраться до цели «быстрее всех и быстрее всех».
  
  И в этом он в значительной степени резюмировал выигрышную стратегию каждой военной кампании, когда-либо проводившейся.
  
  Когда им противостояли превосходящие по численности и огневой мощи, необходимо было быстро и сильно ударить по другой стороне в нескольких местах. Мы надеемся, что это вызовет замешательство, ослабит любой импульс, который у них может быть, и, в идеале, вынудит к тактическому отступлению.
  
  Пуллер не возражает против замешательства. Но тогда он также был бы в порядке, если бы их всех убил.
  
  Он нашел свое место и вскарабкался на дерево, остановившись на изгибе, образованном стволом и крепкой веткой. Он поставил винтовку на место и прицелился вдоль прицела, внося необходимые поправки в соответствии с ветром, расстоянием до цели и другими факторами.
  
  Было шесть человек. Они вышли двумя группами по три человека. Они двигались в форме буквы V, один лидер и два последователя. С насеста Пуллера на дереве они выглядели как две стрелы, летящие вперед по песку. Он заключил, что у них была военная подготовка, но не в такой степени, как следовало бы. Он осмотрелся позади людей, ища подкрепление, ожидающее развертывания. Он совершил ту ошибку в Сьерре; он не собирался повторять ту же ошибку снова.
  
  Никаких резервов - они направили все свои силы против одного, которого они считали более слабым противником.
  
  Тактика Пуллера уже была продумана. Он не просто выстроил один выстрел. Как в шахматном матче он выстраивал четверку. По два от каждой группы. Это оставило бы его два на два, шансы, что ему нравились намного больше.
  
  Он наблюдал, как Карсон зарылся в песчаную дюну. Он знал, что она увидит приближающегося врага, но она сдерживала огонь, ожидая его первого удара. Тогда он знал, что она будет знать, что делать, потому что она была солдатом, как и он. На поле боя отпали звезды, полосы и полосы. Вы были всего лишь двумя тренированными бойцами, которые использовали эту тренировку, чтобы победить другую сторону.
  
  Он взглянул на воду и увидел любопытное зрелище. Это было похоже на входящую лодку. Навигационные огни горели ровным красным и зеленым светом, так что судно шло прямо к берегу.
  
  Это может быть подкрепление с большой лодки. Если так, ему нужно было быстро закончить эту стычку на пляже.
  
  Он выдохнул, довел свой физиологический барометр до нуля, оптимального для минимального дрожания мышц, и нацелил прицел на цель номер один.
  
  Хлопнуть.
  
  Номер один упал.
  
  Хлопнуть.
  
  Номер два упал на песок.
  
  Пуллер знал, что сделают остальные четверо, когда первые два упадут.
  
  Они разлетелись. Но они рассыпались по предсказуемой схеме.
  
  Хлопнуть.
  
  Номер три упал с одного из патронов 7,62 НАТО Пуллера, пробившего большую дыру в груди этого человека.
  
  Хлопнуть.
  
  Этот смертельный выстрел был произведен из глока.
  
  Номер четыре спустился и остался там.
  
  Карсон вынимала обойму из своего «глока», распыляя поля огня как влево, так и вправо, и это были единственные два направления, в которые стоило прицелиться, потому что он также перекрывал движения вперед и назад.
  
  Она бросила свой глок и нацелила Му, но не стреляла.
  
  Двое выживших там успели укрыться, как от Карсона внизу, так и от Пуллера наверху.
  
  Но Пуллер получил большую часть того, чего желал.
  
  Теперь было два на два.
  
  Единственной неизвестной была лодка.
  
  Если бы не это, он бы просто сыграл выжидательную игру, удерживая двоих прижатыми, пока они не потеряли терпение и не сбежали.
  
  Это было бы недолго.
  
  Пуллер получит один.
  
  Карсон получит другое.
  
  Но проклятая лодка приближалась быстро, так что Пуллер не мог позволить себе роскоши ждать.
  
  Он посмотрел вниз в тот же момент, когда Карсон поднял глаза. Он не знал, сможет ли она увидеть его без очков, но она явно либо видела, либо слышала лодку.
  
  Он спрыгнул с дерева и тихо приземлился на песок.
  
  Через минуту он вернулся к Карсону.
  
  «Осталось двое», - сказал он.
  
  «Верно, но подкрепление идет из воды».
  
  "Я знаю. Я видел."
  
  "Что теперь? Эти двое между нами и дорогой ».
  
  «Итак, мы должны устранить препятствие».
  
  «У нас нет времени на стандартные движения клешнями».
  
  Он сказал: «Что вы предлагаете, генерал?»
  
  «Значит, я снова в команде?»
  
  «Высший ранг никогда не выходит из-под контроля. Вы раньше полагались на мое мнение. Лидерство возвращается к вам ».
  
  Она огляделась. «Финт, вытягивание и удар. Скорость и окончательность ».
  
  Он согласно кивнул. А пока сделаю финт и нарисуй ».
  
  «Я думал иначе. Тебе лучше с винтовкой.
  
  Он покачал головой. «Мы достаточно близки, чтобы делать это с пистолетами. И я знаю, что вы сохранили свои сертификаты ».
  
  "Как?"
  
  «Вы гонитесь за второй звездой. Вы бы не позволили такой простой вещи сбить вас с толку ».
  
  «Я чертовски хорош с пистолетом на дистанции ниже двадцати пяти метров».
  
  «Тогда мы в пределах вашей зоны комфорта». «Но в финт будут стрелять».
  
  «Это надежда».
  
  Она посмотрела на него. «Неужели вы с такой готовностью добровольно участвовали во всех опасных заданиях в Ираке и Афганистане?»
  
  «Все задания там были опасными».
  
  Пуллер снова проверил воду. Лодка была почти на месте.
  
  «У нас нет времени».
  
  "Давай сделаем это."
  
  Это сработало.
  
  Почти идеально.
  
  Но что-либо меньшее, чем совершенство в данных обстоятельствах, было проблематичным.
  
  Пуллер занял позицию в пятнадцати метрах от левого фланга целей, которые совершили тактическую ошибку, отступив в то же самое место. Он мобилизовал их огневую мощь, но также оставил их бездельниками для стратегии, разработанной Карсоном.
  
  Карсон заняла ударную позицию в пяти метрах от левого фланга Пуллера, на песке, Му расположилась на твердом панцире давно мертвого морского существа. Теперь на ней были очки. У нее были кристально чистые поля огня.
  
  Теперь дело за Пуллером - правильно провести финт.
  
  И он почти так и сделал.
  
  Он выскочил из, казалось бы, ниоткуда, пятно размером почти шесть футов четыре дюйма, широко шагая по песку, зигзагообразным маршрутом, словно пересекая минное поле.
  
  Выстрелы раздались почти сразу от двух мужчин.
  
  Пуллер правильно выбрал свой ракурс.
  
  Это заставило двоих мужчин выйти из укрытия, чтобы нарисовать на нем бусину.
  
  Карсон сделал четыре выстрела. Это были удачно расположенные, компактные патроны, рассчитанные на ближний бой и максимальный урон.
  
  Два выстрела попали одному человеку в торс. Двое других ударили другого мужчину в те же самые места.
  
  Дважды постучав, они упали на песок.
  
  Но Пуллер тоже.
  
  
  
  ГЛАВА 80
  
  "Джон!"
  
  Карсон устремился вперед по песку.
  
  Она добралась до него за секунды. Он уже встал на одно колено.
  
  "Где?" - автоматически сказала она.
  
  "Левая сторона. Снова и снова, - сказал он. «Я думаю, что это был первый парень, который выстрелил. Он явно знает, как стрелять по сетке ».
  
  «Давай убедимся, что это вышло».
  
  Она натянула его рубашку, нащупала точки входа и выхода и нашла их обоих.
  
  «У тебя очень сильное кровотечение».
  
  «Я буду в порядке».
  
  «Нам нужно отвезти тебя в больницу».
  
  «Я не спорю с этим. В сумке на Тахо у меня есть кое-какие медикаменты. Я подлечусь ».
  
  «Я могу подлатать тебя, Пуллер».
  
  Он посмотрел через ее плечо.
  
  «Ладно, но сейчас, держись на низком уровне, приготовь пистолет и повернись».
  
  Она вздрогнула, но лишь на мгновение.
  
  "Лодка?"
  
  «Лодка», - ответил он.
  
  "Дерьмо."
  
  Она повернулась и увидела то, что он уже видел.
  
  Лодка была выброшена на берег. В нем никого не было.
  
  «Похоже, что оппозиция уже развернута», - сказал Пуллер.
  
  «Это не RIB. Может, меньше людей ».
  
  «Больше двух проблематично. Мы явно не в полной силе ».
  
  "Вы справитесь?" спросила она.
  
  «Не в первый раз в меня стреляли».
  
  "Я знаю."
  
  Пуллер снял рубашку и намотал ее на талию, пытаясь остановить кровотечение. Он схватил винтовку и встал.
  
  «Сколько раундов у вас есть в Му?» он спросил.
  
  "10. Ты?"
  
  «Пять, а потом я уйду».
  
  «Как ты хочешь это сделать?»
  
  "Найти и уничтожить. Я иду налево, а ты направо. Вы видите, как я стреляю, вы стреляете во все, что я нацеливаю. Я сделаю то же самое с тобой ».
  
  «Давайте осторожно распорядимся нашими боеприпасами».
  
  «Нам нужно убить все, что мы можем, когда сможем, генерал. После этого в рукопашной, если до этого дойдет ».
  
  «Они ударили тебя один раз в рану, и ты падаешь».
  
  Он повернулся, чтобы посмотреть на нее, и тихо сказал: «Это займет не один раз».
  
  Ее губы приоткрылись, она взглянула на окровавленную рубашку и ничего не сказала, прежде чем отвернуться.
  
  Они расстались. Карсон двинулся к воде, Пуллер - наоборот. На расстоянии пятнадцати метров они незаметно продвигались вперед, их взгляды вращались из стороны в сторону, вверх и вниз.
  
  Пуллер остановился, когда почувствовал запах.
  
  Сера.
  
  Он шел справа от него, то есть слева от Карсона. Они были впереди. Вонь от одежды тех, кто там находился, проникала ему в ноздри ветром.
  
  И тогда Пуллер понял, к чему это привело. Он и Карсон несли одну и ту же вонь. Ветер изменился, разнося их запах в другую сторону.
  
  «Вниз», - прорычал он, когда над головой пролетели выстрелы.
  
  Он погрузился в песок, но не открыл ответного огня. У него не было четкой цели, и оставалось всего пять патронов, и ему нечего было терять.
  
  Он просто надеялся, что Карсон вовремя услышал его предупреждение.
  
  Он ждал, его сердцебиение стучало в ушах.
  
  Он хотел позвать Карсона, но это не принесло бы никакой пользы ни одному из них. Он уже сказал другой стороне, что их было несколько, позвонив ей.
  
  Он смотрел вперед, обводя территорию сетками.
  
  У Карсона были очки. Она сможет видеть то, чего он не может.
  
  Он решил проиграть все, что она сделала.
  
  Он оглянулся и увидел Карсон, скользящую вперед на животе. Звук выключателей перекрыл это движение.
  
  Он сделал то же самое. Ее движения стали более быстрыми, и Пуллер, взлетевший, как и был, с трудом угнался за ней. Затем ему пришло в голову, что она хотела попасть туда первой, чтобы поглотить атаку или контратаку, прежде чем он окажется в опасности.
  
  «К черту», ​​- пробормотал он и удвоил свои усилия.
  
  Через несколько секунд все закончилось. Карсон вскочила и прицелилась.
  
  Пуллер добрался до цели через миллисекунду и сделал то же самое, его винтовка нашла цель и нацелилась на нее.
  
  Один пистолет был направлен на Карсона.
  
  Одно ружье было направлено на Пуллера.
  
  Мехо столкнулся с Пуллером.
  
  Крисси Мердок противостоит Карсону.
  
  Мехо и Пуллер узнали друг друга одновременно.
  
  Карсон и Мердок не имели такого преимущества.
  
  Пуллер сказал: «Кто ты, черт возьми?»
  
  Мехо оглянулся на него, его палец был в миллиметре от спускового крючка.
  
  Мердок не сводила глаз с Карсона. Между дулами пистолетов женщин было не больше шести футов. Мердок сказал: «Кто ты, черт возьми?» «Бригадный генерал Джули Карсон, армия Соединенных Штатов».
  
  Пуллер сказал: «Специальный агент Джон Пуллер, Отдел уголовных расследований, Армия Соединенных Штатов». Мехо не сводил взгляда с Пуллера.
  
  Пуллер не сводил взгляда с Мехо. Он сказал: «Кто ты, черт возьми?»
  
  Мечо снова ничего не сказал. Пуллер посмотрел на Мердока. «В последний раз, когда я видела вас, вы были в купальном халате в поместье Лампертов, и вас звали Кристин Мердок».
  
  «Это мое прикрытие. На самом деле я лейтенант Клаудиа Диас из национальной полиции Колумбии. Меня назначили в совместную рабочую группу моей и вашей страны ».
  
  "Для чего?" - спросил Пуллер.
  
  «Усилия по борьбе с рабством. Это было санкционировано вашим государственным департаментом ».
  
  "А он?" - спросил Пуллер, показывая на Мехо.
  
  «Он помогает мне».
  
  «Мне он не похож на колумбийца».
  
  «Это потому, что я не колумбиец», - отрезал Мехо.
  
  «Но ты спас мою задницу прошлой ночью», - сказал Пуллер. "Почему?"
  
  «Мне не нравились шансы. Слишком много против одного.
  
  «Вы знали, кем я был?»
  
  Мечо покачал головой.
  
  «Почему вы ей помогаете?» - спросил Пуллер.
  
  «Это мое дело», - ответил Мехо.
  
  «Можем ли мы все показать некоторые кредиты?» - сказал Карсон.
  
  Пуллер, Карсон и Диаз достали свои значки.
  
  Мехо ничего не потянул.
  
  "Откуда ты?" - спросил Пуллер.
  
  «Не отсюда», - сказал Мехо.
  
  «Вы делаете это намного сложнее, чем должно быть».
  
  «Это не моя проблема».
  
  Диас сказал: «На нас напали полдюжины работорговцев».
  
  «Кажется, ходит», - сказал Карсон. «Мы тоже».
  
  «И вы, очевидно, выжили», - сказал Диас.
  
  «Как и ты», - ответил Карсон. «Мы вынесли тела в океан. Я бы порекомендовал сделать то же самое для вас », - сказал Диас.
  
  "Почему?"
  
  «Чтобы замести следы. Так что большая рыба никуда не денется ».
  
  «Боюсь, что они уже есть», - сказал Пуллер. «Грузовик с людьми ушел».
  
  «Черт побери», - сказала Диас и первой положила оружие в кобуру.
  
  Карсон последовал его примеру.
  
  Двое мужчин не двинулись с места; их ружья оставались нацеленными друг на друга.
  
  Диас сказал Мехо: «Отойди, Мехо. Очевидно, они не с работорговцами.
  
  «Пуллер, опустите оружие, - сказал Карсон.
  
  "Да пошло оно! Он первый.
  
  «То же самое», - прорычал Мехо.
  
  Карсон и Диас сердито посмотрели друг на друга.
  
  «Мужчины», - сказал Диас. «У них слишком много…» «Тестостерон», - закончил Карсон. "А не ___ ли нам?" - добавила она, и Диас кивнул.
  
  Женщины подошли и встали между остроконечным оружием мужчин.
  
  «Встаньте», - сказали они в унисон.
  
  Когда их цели были заблокированы, Пуллер и Мехо медленно опустили оружие.
  
  Диаз посмотрел на Пуллера. «В тебя стреляли!» «Да, это я придумал. У вас двоих есть дела.
  
  Диас сказал: «Но у нас также мало времени. Если грузовик уехал, они знают, что случилось. Они откажутся от всех своих операций. И мы потеряем все доказательства, которые у нас могут быть ». Пуллер сердито посмотрел на Мехо. «Тогда у нас нет времени терять, не так ли? И я надеюсь, ты сможешь поменять шину, здоровяк ».
  
  
  
  ГЛАВА 81
  
  Мехо сменил шину на Тахо и заткнул отверстие бензобака, а Карсон и Диас залатали рану Пуллера.
  
  «Тебе все еще нужно лечиться, Пуллер», - сказал Карсон.
  
  «Она права», - добавил Диас.
  
  Пуллер снова надел рубашку и уставился на каждого из них. «Хорошо, сначала мы поймаем плохих парней, а потом я пойду зашивать». Иметь дело?" Он взглянул на Мехо. «Ты уже закончил?»
  
  Мехо сделал последний проушину на колесе в последний раз, а затем поднялся, удерживая шинный железок в одной большой руке.
  
  «Я буду вести машину».
  
  «Нет, я поеду, - сказал Пуллер. «Просто скажи мне где».
  
  Женщины ехали сзади, чистили и перезаряжали все свое оружие.
  
  Мехо сел рядом с Пуллером и объяснил ему дорогу к складу.
  
  «Сможешь ли ты бороться со своей раной?» - спросил Мехо Пуллера, не глядя на него.
  
  В этом вопросе не было сочувствия. Пуллер ничего не ожидал и не хотел. Мечо просто хотел узнать физическое состояние своих товарищей по оружию. Он хотел знать, может ли он рассчитывать на Пуллера или, скорее, придется ему компенсировать.
  
  Пуллер хотел бы узнать то же самое.
  
  «Они дали мне обезболивающее, которое у меня было в сумке. Я могу стрелять, я могу сражаться, и я могу нести наказание. Так что не беспокойся обо мне. Я разберусь со своим концом. Ты прикрываешь свою.
  
  «А как насчет твоей женщины?» - спросил Мехо. "Сможет ли она постоять за себя?"
  
  «А как насчет твоей женщины?» - спросил Пуллер.
  
  "Может ли она?"
  
  «Вы всегда готовы к сотрудничеству?»
  
  «Я даже не знаю, кто вы, так что да, это так же кооперативно, как и от меня».
  
  «Диас будет в порядке».
  
  «Карсон тоже».
  
  Еще минуту они ехали молча. Единственным шумом были звуки женщин, готовящих оружие.
  
  Наконец Мечо сказал: «Меня зовут Гаврил. Это мое настоящее имя. Моя фамилия для тебя ничего не значила. Но люди зовут меня Мехо ». «Вы болгарин», - сказал Пуллер.
  
  Мехо взглянул на него. "Как ты узнал?" «Я воевал с ними еще в Ираке. Они были отличными бойцами и могли выпить под столом любую другую национальность. Даже русские ». Мехо улыбнулся. «Русские думают, что водка - это золото. Это просто вода с духами. Он даже не оставляет волос на груди ».
  
  «Вы были военным?»
  
  Улыбка Мехо исчезла. «Раньше я был. Потом все изменилось ».
  
  "Какие вещи?"
  
  Ни один из мужчин не заметил, что Карсон и Диас закончили свою работу и внимательно слушали этот разговор.
  
  «Конечно, Болгария больше не входила в состав Советского Союза. Но некоторые вещи не меняются. Я люблю свою страну. Это место красоты. Люди там хорошие. Им нравится много работать. Они любят свои свободы. Но это не значит, что каждый наш лидер - хороший человек, заслуживающий уважения народа. Поэтому иногда, когда вы не следуете вслепую, с вами что-то случается ».
  
  «Вы были в тюрьме?»
  
  Мехо резко взглянул на него. "Почему ты это сказал?"
  
  «Потому что Советский Союз был большим в этом, вот почему. А Болгария долгое время была частью этого мира ».
  
  «Какое-то время», - сказал Мечо. «Возможно, дольше, чем я могу вспомнить».
  
  «Как вы попали сюда, преследуя работорговцев?»
  
  «Я родом из небольшой деревни на юго-западе моей страны. Это называется Рильский хребет. Это удаленно. Люди там много работают. Посторонних там мало, если они вообще есть. Моя семья до сих пор там живет ».
  
  Пуллер сказал: «А посторонние пришли?»
  
  Мехо кивнул и выглянул в окно, чтобы не показывать слезы, выступающие у него на глазах.
  
  «Мужчины приходили и обещали лучшую жизнь нашей молодежи. Образование, работа, все хорошее. Их взяли около тридцати ». Он сделал паузу. «Включая мою младшую сестру. Мы большая семья. Она намного моложе меня. Когда она ушла, ей было всего шестнадцать ». Он снова остановился. «Нет, не когда она ушла, когда ее забрали» «Они были работорговцами, - сказал Пуллер.
  
  Мехо кивнул. «Кто думал, что маленькая деревня на горе в Болгарии никогда не сможет нанести ответный удар за то, что было совершено. В то время меня там не было, иначе я бы этого не допустил. Я много повидал в мире. У людей в моей деревне нет. Они доверчивые, слишком доверчивые. Когда я вернулся и узнал, что случилось, я начал искать свою сестру. И другие."
  
  "Как ее зовут?" Этот вопрос исходил от Карсона, который положил руку на большое плечо Мехо, сжимая его.
  
  «Рада. Это она."
  
  Мехо вынул фотографию и протянул Карсону. Она взяла его и посмотрела.
  
  «Она очень красивая», - сказал Карсон, и Диас согласно кивнул.
  
  «В отличие от остальных членов семьи», - сухо сказал Мехо. «Они больше похожи на меня. Большой и уродливый ».
  
  «Ты не уродлив, Мехо», - яростно сказал Диас. «Вы человек, который пытается поступать правильно. Нет ничего красивее этого ».
  
  - И вы выследили ее до Ламперта? - спросил Пуллер.
  
  Диаз ответил, в то время как Мехо забрал у Карсона фотографию Рады и молча смотрел на нее. «Мы поговорили, - сказала она. «На самом деле он работал с другой стороной. Через Стивена Рохаса ».
  
  - Рохас, - воскликнул Карсон. «Он в нашем списке самых разыскиваемых. Его даже сочли угрозой национальной безопасности. Он замешан в этом? "
  
  «Он собирает продукт, людей, а затем их перевозят в эту страну», - сказал Диас. «Лэмперт оттуда вступает во владение. Он нашел покупателей повсюду. Он подводит к ним людей. Они разделены на три основные категории. Проститутки - самое ценное. Далее идут наркокурьеры. Потом разнорабочие ».
  
  Мечо добавил: «Они носят одежду разного цвета, что показывает, к какой категории они относятся. Я это видел ».
  
  Диас кивнул.
  
  Пуллер сказал: «Мы видели это сегодня вечером».
  
  «И вы сказали, что у него есть покупатели в США? Для рабов? » - сказал Карсон.
  
  «Работорговля никогда не была более прибыльной, - сказал Диас. «По мере того как правительства принимают жесткие меры в отношении наркотиков и оружия, они становятся все более популярными. Вам нужны люди, которые будут носить наркотики. Вам нужны проститутки, чтобы делать трюки. И вам нужны люди, чтобы работать на полях и на фабриках. Если вам не нужно платить им или платить им очень много, это хорошо для прибыли ».
  
  «Но нельзя держать этих людей взаперти. Проститутки, наркоторговцы, разнорабочие. Почему бы им просто не сбежать? Америка - большая страна », - сказал Пуллер. «А рядом всегда есть полицейский».
  
  «Потому что они говорят им, что если они попытаются сбежать, или сообщат об этом полиции, их семьи будут убиты», - сказал Мечо.
  
  "Откуда ты это знаешь?" - спросил Диас, с любопытством глядя на него.
  
  «Я разговаривал с двумя людьми Ламперта. Они сказали мне. И его домработница, по тому немногому, что она мне рассказала, я понял, что она рабыня. Она боится за свою семью. Ламперт также использует ее для секса ».
  
  Глаза Мехо переместились в сторону Диаса, когда он произнес эту последнюю часть, но она быстро отвернулась, ее лицо покраснело.
  
  Пуллер сказал: «Вы разговаривали с двумя людьми Ламперта? Будет ли это та же пара, что остановилась в «Плаза»? »
  
  Мехо не ответил, что для Пуллера было достаточным ответом.
  
  «Так ты их убил?»
  
  «Они не были людьми. Не больше. Они были похожи на бешеных собак ».
  
  «Вы все еще убивали их».
  
  «Ты раньше не убивал?»
  
  «Раньше я не убивал ».
  
  Диас сказал: «С этим можно будет разобраться позже». Пуллер сказал: «Мехо, ты что-нибудь знаешь о смерти пожилой женщины и пожилой пары?»
  
  Мечо сказал: «Когда я впервые приехал сюда, я видел, как на пляже убили пожилую пару».
  
  Пуллер резко взглянул на него. "На пляже? Вы видели, кто их убил?
  
  Мечо покачал головой. «Но это был один человек. Выстрелы в голову. Затем их тела утащили в воду. Их погубил прилив ». «И вы просто позволили этому случиться?» - сказал Пуллер. «Я ничего не мог поделать. Это произошло слишком быстро ».
  
  Карсон сказал: «Хорошо, их тела вытащили в воду. Так что, наверное, мужчина. Большой, маленький, белый, черный? »
  
  «Не такой высокий. Я не мог ясно видеть цвет кожи, но думаю, что белый. И стройная, но явно сильная.
  
  «И вы взорвали« Бентли »Лэмперта, - сказал Пуллер.
  
  Мехо озадаченно посмотрел на него. "Откуда ты знал это?"
  
  «У тебя большие ноги».
  
  Диас сказал: «Это все можно оставить. Мы должны быть готовы к тому, что произойдет в ближайшие несколько минут ».
  
  Мехо кивнул. "Склад. Здесь держат рабов. Туда едут грузовики ».
  
  «Тогда мы должны вызвать полицию», - сказал Карсон.
  
  «Нет», - сказал Диас. «У Ламперта и Рохаса есть активы повсюду. Мы не можем доверять полиции ».
  
  «Потом военные США. Эглин прямо на дороге.
  
  «К тому времени, когда они смогут кого-нибудь послать, будет уже слишком поздно», - возразил Диас.
  
  Пуллеру внезапно пришла в голову мысль. «Вы сказали, что это совместная операция с США. Вы случайно не работали с парнями военного вида на автомобиле Chrysler?»
  
  «Да», - сказал Диас. «Они рассказали мне о своем взаимодействии с американцами. Думаю, это был ты.
  
  «Думаю, это было. Они выслеживали меня или Бетси Саймон? »
  
  Саймон?
  
  «Однажды ночью они заметили машину Саймона возле места пересадки. Они проследили это до нее. Потом ее убили. Они начали смотреть ». "Где они сейчас?" - спросил Пуллер.
  
  «После встречи с вами они были переназначены. Их пока никто не заменил ». - Отлично, - пробормотал Пуллер.
  
  «Хорошо, дайте нам план склада», - сказал Карсон. «Если они все еще там, нам придется ударить это сильно и быстро».
  
  «Мы сделаем это быстро и сильно», - сказал Мечо. «И мы убьем того, кого должны убить». Он посмотрел на Пуллера. «Если только у вас нет проблем с убийством работорговцев».
  
  «Никаких проблем», - сказал Пуллер. «Если они пытаются меня убить».
  
  «Я думаю, вы можете рассчитывать на это», - сказал Мехо.
  
  
  
  ГЛАВА 82
  
  У склада было четыре стороны, и они покрывали их все. Для этого им пришлось разделить свои силы на кварталы, но позволить кому-либо бежать через брешь было неприемлемо.
  
  Съемник взял задний.
  
  Мехо спереди.
  
  Карсон с левой стороны.
  
  Диаз правильный.
  
  Их готовили к войне.
  
  Они не нашли ни одного.
  
  Они вообще никого не нашли.
  
  Склад был пуст.
  
  В импровизированных тюремных камерах никого не было.
  
  Они обыскали пространство за десять минут, а затем перегруппировались в центре.
  
  Пуллер сказал: «Они двигаются быстро, я им это дам».
  
  «Но куда они делись?» - спросил Карсон. «Мы можем получить APB. Они должны использовать грузовики для перевозки ».
  
  «Множество грузовиков едут по шоссе», - указал Пуллер. «Не могу остановиться и обыскать их всех».
  
  Он оглянулся через ее плечо и напрягся. Он промчался мимо Карсона и подошел к стене. Он встал на колени и поднял его.
  
  Остальные присоединились к нему.
  
  «Что случилось, Пуллер?» - спросил Карсон.
  
  Пуллер поднял его.
  
  Это было кольцо. Маленькое серебряное кольцо со львом на нем.
  
  «Это принадлежит моему другу Диего».
  
  «Кто этот Диего?» - спросил Мехо.
  
  "Ребенок. Около двенадцати лет. Его двоюродный брат - Матео. Ему пять. Вероятно, они оба были здесь. Диего, вероятно, оставил это как ключ к разгадке. Он довольно умный ребенок ».
  
  «Пятилетний ребенок», - сказал Диас. «Зачем они взяли двенадцатилетних и пятилетних мальчиков?»
  
  "Проституция?" - сказал Пуллер. «Больные ублюдки там».
  
  "Нет. Рохас - преступник. И действительно злой человек. Но он никогда раньше не брал таких молодых людей ».
  
  «Диего не прошел через обычный трубопровод. Он жил в раю. Его схватили прямо здесь. Вместе с Матео ».
  
  Диас выглядел обеспокоенным.
  
  "Что это?" - спросил Карсон.
  
  «Тогда это заказал Ламперт. Не Рохас ».
  
  Пуллер поднялся и положил кольцо в карман. "Так что именно это означает?"
  
  «Это может означать, что Ламперт расширяет свою продуктовую линейку без одобрения или даже ведома Рохаса».
  
  «Куда развернуть?»
  
  «Террористы».
  
  "Какие?" воскликнул Карсон.
  
  «Вы строите фальшивые семьи, чтобы отвлечь подозрения.
  
  Мама. Отец. С маленькими детьми. Если вы путешествуете с маленькими детьми, безопасность инстинктивно снижается. Наносить вред своим детям - противно человеческой природе ».
  
  «Не на Ближнем Востоке», - сказал Пуллер. «Случалось все время».
  
  «Да, они использовались в качестве щитов, а иногда и в качестве бомб, я это понимаю», - сказал Диас. «Но это не Ближний Восток. И люди, которые использовали детей в качестве щитов и бомб, не были их родителями ».
  
  Пуллер сказал: «Итак, вы говорите, что это отличное прикрытие для путешествий с маленькими детьми. Чтобы избежать обнаружения или хотя бы повышенного внимания ».
  
  «Может быть, въезжать в страну и выезжать из нее», - добавил Карсон.
  
  «Да, я так думаю», - сказал Диас. Пуллер посмотрел на Карсона. Он сказал: «Я должен был застрелить Ламперта в ночь, когда встретил его».
  
  Диас срочно сказал: «Нам нужно их найти». «Им пришлось вывезти их отсюда на грузовиках, - сказал Пуллер. Он посмотрел на Мехо. «Есть идеи, сколько человек могло здесь содержаться?»
  
  Мехо оглядел пустые камеры. «Я смотрел на пляж две ночи. Каждый раз приводили по восемьдесят заключенных ».
  
  «Так много людей, которым нужно переехать», - сказал Пуллер.
  
  «Пока мы говорим, они, вероятно, направляются к автомагистралям между штатами», - сказал Диас.
  
  Пуллер обдумывал эту мысль, пока Карсон смотрел на него. «Я не совсем уверен в этом», - сказал он.
  
  "Где еще?" - спросил Диас. «У них есть продукт, который нужно продвигать. У них есть покупатели ».
  
  «Если я Ламперт и знаю, что мой конвейер был скомпрометирован, я не собираюсь доставлять продукт своим покупателям. Он не мог быть уверен, что за этим не последуют. Это взрывает его трубопровод до небес. И это также приносит ему смертный приговор от Рохаса ».
  
  "Что тогда?" - спросил Карсон. «Как вы думаете, что он с ними делает?»
  
  Пуллер уставился в сторону залива. «Я думаю, он возвращает их отправителю».
  
  «Вернуться в Колумбию?» - сказал Диас.
  
  «Назад туда, откуда они пришли, - сказал Пуллер. Он посмотрел на Мехо.
  
  "Как вы сюда попали?"
  
  «В основном я плавал», - сказал Мехо, но Пуллер мог сказать по его лицу, что этот человек делает шаг вперед к окончательному выводу вопроса Пуллера.
  
  «Я был одним из взятых», - сказал он. «Это немного отвлекло меня. Но я сбежал. Экипажу, который меня привез, повезло меньше. Они опоздали, и это стоило им жизни ».
  
  Диас сказал: «Откуда ты сбежал?»
  
  «Нефтяная платформа у берега. Больше, конечно, не используется. Они состыковываются с серией из Мексики во Флориду. Вот как они продвигают продукт ».
  
  Диас сказал: «Но я не думал, что у побережья Флориды есть нефтяные платформы».
  
  Карсон заговорил. «Это в основном правда. Подавляющее большинство из них находится у побережья Луизианы и Техаса. И некоторые из Алабамы. На атлантической стороне Флориды нет нефтяных платформ. И практически все нефтяные скважины, вырытые в водах штата Флорида в Персидском заливе за эти годы, высохли ». «Хорошо, - сказал Пуллер. «Но Мечо говорит, что там есть один, и что он был на нем. Как это имеет смысл?"
  
  Карсон продолжил: «Некоторые энергетические компании открыли месторождения природного газа в период с середины восьмидесятых до середины девяностых годов. Примерно в двадцати пяти милях от берега. Но штат Флорида возражал против добычи газа, и в начале 2000-х годов федералы поставили на него крест. Но там были построены платформы в ожидании подачи газа. Энергетическим компаниям обычно приходится демонтировать платформы в течение определенного времени. Но я думаю, что с этими платформами были тяжбы. Ничего не происходит быстро, когда в дело вмешиваются юристы ».
  
  Пуллер уставился на нее. «Откуда вы так много знаете об этом?»
  
  «Я написал об этом официальный документ для Министерства обороны. Я сказал вам, что мы изучаем подобные вещи в целях национальной безопасности. Их беспокоило, что террористы используют заброшенные платформы для проникновения в эту страну. Так что я нанес на карту практически все платформы в Персидском заливе. И есть тысячи из них, которые заброшены и находятся в процессе демонтажа или превращения в рифы для морских обитателей. По сути, это два варианта для них ».
  
  «Министерство обороны действовало на вашу газету?» - спросил Пуллер.
  
  "Нет. Он попал в черную дыру, куда попадает большинство официальных документов. Но мы никогда не думали, что работорговцы их используют ».
  
  «Это что-то вроде противоположности подземной железной дороги времен Гражданской войны», - отметил Пуллер. «Сводят людей в рабство вместо свободы».
  
  Диас сказал: «Мы никогда не думали о работорговцах, использующих нефтяные платформы».
  
  "Почему должен ты?" - спросил Мехо. «Такие люди, как Рохас и Ламперт, тратят каждую минуту своей жизни, пытаясь быть на шаг впереди. Деньги. Это все, что их волнует ».
  
  «Итак, последняя нефтяная платформа здесь», - начал Пуллер. «Ты знаешь, как туда вернуться?»
  
  «Думаю, да, да», - сказал Мехо. «Я изо всех сил старался зафиксировать его позицию в моей голове».
  
  «Мы можем вызвать береговую охрану», - сказал Карсон. «Они могут послать резак прямо на этих ребят. Они не могут сравниться с такой огневой мощью, мне все равно, насколько круты Рохас и Ламперт ».
  
  «Катер - это большой корабль», - возразил Мехо. «Они увидят его за много миль. Они убьют всех заключенных и уйдут еще до того, как резак приблизится. То же самое и с самолетами ». «Что ж, мы должны что-то сделать, - сказал Карсон. «Мы не можем просто позволить этим людям уйти».
  
  «Небольшая сила. Скрытность. Ночью, - сказал Пуллер. «Это наш единственный шанс».
  
  «Нас всего четверо», - напомнил ему Диас.
  
  «Небольшая сила, как он сказал, - заметил Мехо. «Мало по численности, много в бою».
  
  «Но разве мы не можем хотя бы позвать на помощь местных?» - сказал Карсон.
  
  Диас твердо сказал: «Я никому не доверяю». «Я тоже, - сказал Пуллер. «Но мы все равно это сделаем. Но сначала мне нужно позвонить.
  
  "Телефонный звонок? Для кого?" потребовал Карсон.
  
  «Мне нужен ответ. И это единственный способ получить это ».
  
  
  
  ГЛАВА 83
  
  Они въехали на стоянку у штаб-квартиры Райского полицейского управления. Было после четырех утра, и в городе было тихо и темно.
  
  Этого следовало ожидать.
  
  Но в отделении милиции должна была быть операция круглосуточно.
  
  И тоже было темно.
  
  Этого не ожидалось.
  
  «Сколько у них офицеров?» - спросил Карсон.
  
  «По-видимому, не так уж и много», - сказал Пуллер. «Но я тоже никогда не был здесь посреди ночи».
  
  Пуллер снова посмотрел на темную станцию. Он взглянул на улицу, когда пара фар свернула за угол и направилась в их сторону. Карсон сказал: «Это полицейский крейсер».
  
  «Да, это так», - ответил Пуллер.
  
  Машина въехала на стоянку, остановилась, и Черил Лэндри вылезла из машины. Она была в полной форме и, очевидно, патрулировала. Она выглядела горячей и расстроенной.
  
  Пуллер открыл дверь и вышел.
  
  "Съемник?" - сказал Лэндри, покосившись на него в темноте.
  
  "Ага. Где все?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  Он указал на полицейский участок. «Разве у тебя здесь нет никого днем ​​и ночью?»
  
  «О, нет, больше нет. Сокращение бюджета. Даже в раю ».
  
  «А как насчет звонков в службу 911?»
  
  «Аутсорсинг. Но у нас, конечно, есть люди, которые патрулируют по ночам. Вот что я делал. Пока ты не позвонил мне. Как дела?"
  
  «Езда в одиночку? Где Хупер? »
  
  "Хороший вопрос. Он не стал приходить на работу. Я пришел вчера в восемь, и у меня осталось еще четыре часа на смену. Так почему вы захотели встретиться в такой час? Ты не сказал по телефону.
  
  Пуллер указал на «Тахо». «У меня там есть друзья. Нам нужна помощь ».
  
  Лэндри посмотрел на внедорожник. «Какие друзья? А какая помощь тебе нужна? »
  
  "Где Баллок?"
  
  "Почему ты хочешь знать?"
  
  "Я просто."
  
  «Я предполагаю, что дома в постели».
  
  «Сколько униформы в отделении?» «Включая Буллока, шестнадцать».
  
  «Малая сила».
  
  "Небольшой городок. У нас также есть четыре администратора и один специалист по криминалистике, с которыми вы уже знакомы. А теперь ответь на мои вопросы. Какие друзья? А какая помощь тебе нужна? »
  
  «У рая большая проблема».
  
  Она скептически посмотрела на него. "Что это такое?" «Люди исчезают».
  
  «Давай, Пуллер».
  
  «А рай - это часть конвейера для рабов, ввозимых в США»
  
  Ландри замер и выпалил: «Что?»
  
  «Прямо по дороге отсюда. На пляже, пахнущим серой ».
  
  «Я знаю эту полоску песка. Никто туда не ходит ».
  
  "Ты не прав. Люди ходят туда ».
  
  «Я имел в виду никого из рая».
  
  «Значит, полиция там не патрулирует?»
  
  «Это не часть города. Это ничейная земля между раем и следующим муниципалитетом ».
  
  «Значит, это делает его идеальным для конвейера». «И у вас есть доказательства этого? Тогда позвоним в федералы. Сейчас."
  
  «У нас нет доказательств. Доказательство ускользает, пока мы говорим ".
  
  «Так что же ты здесь делаешь?»
  
  «Нам нужен еще один пистолет».
  
  Ландри еще раз посмотрел на внедорожник. «Кто там, черт возьми?»
  
  «Карсон. Здоровяк, который спас мне жизнь на Сьерре. И еще один человек, за которого я могу поручиться. Ты с нами? »
  
  "Я на дежурстве. Я в патруле. Я не могу просто встать и отправиться с тобой в погоню за дикими гусями.
  
  «Это не охота на диких гусей. И ты можешь попросить кого-нибудь заменить тебя ».
  
  «Пуллер, я не могу».
  
  «Не могу или не хочу? Послушай, Лэндри, мы прикончили эту группу, ты можешь написать свое собственное будущее в правоохранительных органах ».
  
  «Мне здесь очень хорошо».
  
  «Тогда вы поможете нам поймать действительно плохих людей. Вот почему ты носишь значок? «Это связано с твоей тётей? А бури? »
  
  «Думаю, да».
  
  «Работорговцы убили их?»
  
  "Да. Потому что они узнали, что происходит ».
  
  Лэндри глубоко вздохнул.
  
  «Давай, Лэндри. Нам нужно, чтобы вы это сделали. Я бы спросила здесь только тебя.
  
  «Позвольте мне сделать несколько звонков, посмотрим, смогу ли я найти кого-нибудь, кто меня прикрывает».
  
  «Почему бы тебе не позвонить Хуперу и Баллоку?»
  
  "Почему они?"
  
  «Потому что держу пари, они не снимают трубку». "Почему бы и нет?"
  
  «Просто позвони им».
  
  Она так и сделала, но ни по одному телефону не ответили.
  
  Лэндри убрала ее мобильник. «Оба отправились на голосовую почту. Но они могли спать.
  
  «Сомнительно».
  
  "Почему?"
  
  «Только не думай так».
  
  «Вы не имеете в виду, что они каким-то образом причастны ко всему этому».
  
  «У нас нет времени на объяснения. Ты идешь или нет?"
  
  Лэндри снова глубоко вздохнул.
  
  Пуллер сказал: «Я думаю, город может прожить без вас несколько часов».
  
  «Если это будет стоить мне работы?»
  
  «Тогда ты можешь надрать мне задницу. И я помогу тебе найти другую работу ».
  
  Лэндри покорно улыбнулся. "А ваш друг генерал?"
  
  «Она тебе тоже поможет».
  
  «Верно, как будто я в это верю. Я не считаю, что мы лучшие друзья ».
  
  «Вы можете быть удивлены. Пойдем."
  
  "Где именно?"
  
  Пуллер указал на залив.
  
  «Там».
  
  
  
  ГЛАВА 84
  
  Лодка была небольшой, и море было неспокойным. Вода непрерывно омывала борта лодки.
  
  Пуллер приказал всем положить оружие в водонепроницаемый отсек. Мехо неохотно отдал свой пистолет.
  
  Пуллер вряд ли мог его винить. Ему тоже не нравилось оставаться без оружия.
  
  У Пуллера было колесо двадцатидвухфутового наездника, к которому их привел Диас. Это было то же самое, что они использовали, чтобы избавиться от тел убитых ими людей. На одном из планшитов все еще была кровь.
  
  Когда Лэндри увидел это, она выглядела пораженной, но на взгляд Пуллера она ничего не сказала. Однако после этого в ее глазах была настороженность, когда она стояла рядом с ним у руля, держась за руль, когда лодка подпрыгивала над водой.
  
  Мехо дал Пуллеру общие указания следовать к нефтяной платформе. В темноте он ориентировался при помощи компаса и GPS-плоттера.
  
  «Вы уверены в этих направлениях?» - спросил Пуллер. Мехо кивнул, хотя выглядел не так уверенно.
  
  Карсон подошел к нему и встал. Она подняла свой смартфон.
  
  «Перед тем, как мы покинули землю, мой офис направил мне адреса всех платформ в пределах пятидесяти миль от Флориды. Один находится гораздо ближе к побережью, чем любой другой. Вот координаты.
  
  Пуллер посмотрел на номера ее телефона, а затем проверил свой плоттер. Он бросил взгляд на Мехо. «У тебя хорошая память. Это в значительной степени именно там, где вы сказали.
  
  Их ударила волна, и Пуллеру пришлось сделать крутой поворот.
  
  Пуллер посмотрел на Лэндри, который осторожно наблюдал за повышением уровня моря.
  
  «Почему здесь так грубо?» он спросил. «Помните тропический шторм Даниэль? Он идет сюда. Может подняться до первого кота. Мы ловим его на переднем крае ».
  
  «Отлично, мне нравится время», - сказал Пуллер.
  
  «Вы хотите, чтобы я пилотировал?»
  
  "Я понял."
  
  Лэндри посмотрел на Диаса. «Это женщина из дома Лампертов. Мердок, верно? "Верно."
  
  «Что она здесь делает?»
  
  «Ее зовут не Мердок».
  
  "Что тогда?"
  
  «Диас. Она полицейский.
  
  "ФРС?"
  
  "Ты мог сказать это. Ее посадили у Ламперта.
  
  «Ламперт? Он замешан в этом? "
  
  «Очевидно, его источник богатства - продажа людей».
  
  "Иисус! А его машину взорвали?
  
  «Не столь тонкое предупреждение, что кто-то идет по его следу».
  
  Лэндри указал на Диаса. "Ее?"
  
  «Нет, вон тот здоровяк».
  
  "Почему он? Он тоже полицейский?
  
  "Нет. Я думаю, с ним это более личное ». Мехо сел на одно из сидений на выносе и смотрел прямо перед собой. Качка и качение лодки, казалось, на него не подействовали.
  
  Однако Карсон и Диас перегнулись через борт лодки и выглядели зелеными.
  
  Ландри заметил это и сказал: «У них нет своих морских ног».
  
  «Карсон - это армия. Она привыкла к твердой земле под ногами. Диас, я не знаю.
  
  Лодка неправильно поймала большую волну и чуть не перевернулась. Все они были залиты водой.
  
  Пуллер восстановил контроль и сосредоточился на море впереди. «Садись, Лэндри, и держись». Пуллер повернулся и крикнул остальным: «Теперь всем наденьте спасательные жилеты. Будет только хуже, прежде чем станет лучше ».
  
  Все они натянули спасательные жилеты, хотя у Мехо было слишком мало. Она даже не растягивалась на его груди, поэтому он просто держался за нее.
  
  Пуллер посмотрел вперед. Небо было черным как уголь, хотя рассвет был не так уж далек. Хотя свет был бы желателен, чтобы он мог лучше видеть приближающиеся волны, он предпочитал темноту. Нападение на что-либо среди бела дня никогда не было хорошей идеей, даже с превосходящими силами.
  
  И у них не было бы превосходящих цифр.
  
  На самом деле, их, вероятно, было бы намного меньше, если бы заключенные могли мгновенно превратиться в заложников. Чтобы на самом деле это осуществить, потребуется совершенство. И почти никогда не достигали совершенства на поле боя.
  
  УКВ радиостанция, установленная под рулем, завизжала. Диаз, должно быть, запрограммировал его на отключение звука при наличии погодных предупреждений. Пуллер поднял трубку и прослушал записанное на пленку объявление. Он снова вставил наладонник в гнездо и выглядел мрачным.
  
  Карсон-краб подошел к нему, когда лодка катилась и накатывалась волнами, которые были намного выше нее.
  
  "Что это?" спросила она.
  
  «Только что было выпущено предупреждение о малых судах. Приказано добраться до берега.
  
  «Что ж, мы идем другим путем», - сказал Карсон.
  
  «Ты в порядке на воде?»
  
  «Если бы я был на этом месте, я бы пошел на флот».
  
  «Я бы отвез тебя обратно на берег, если бы мог».
  
  «Я бы не позволил тебе. Армия, флот, морская пехота, авиация. Мы все идем туда, где будет вестись битва. Доберись туда, как сможем ».
  
  «С таким отношением вы получите как минимум три звезды, генерал».
  
  "Общий?"
  
  «Вернемся к часам».
  
  Она посмотрела вперед. «Есть идеи, насколько дальше? Даже во время шторма небо светлеет ».
  
  "Я знаю. И в такую ​​погоду сложно судить о времени поездки ».
  
  Мгновение спустя появилась огромная вспышка света, которая ненадолго превратила ночь в день. За ним последовал громадный раскат грома, который, казалось, потряс наездника до его стекловолоконной сердцевины.
  
  «Эта лодка была построена не для того, чтобы выдерживать такие удары», - сказал Карсон.
  
  «И людей не было».
  
  «Если мы пойдем вниз, мы никогда не выживем в этих морях».
  
  "Немного R и R для вас, а?"
  
  Она коснулась его плеча. «Как будто я бы хотел по-другому».
  
  «Хорошо, я голосую за четыре звезды».
  
  «И каков план, когда мы туда доберемся?» «План таков, что мы победим плохих парней и спасем заключенных».
  
  «Эта концепция у меня есть. Я имею в виду, как мы это делаем? " «Я не думаю, что мы сможем тактически спланировать этот бой, генерал. Когда мы туда доберемся, все дело в условиях. Это нефтяная платформа. Добираемся до базы и продвигаемся вверх. Имея фору, они уже там. А с такой грозой им придется перебраться в замкнутое пространство. Я сомневаюсь, что они установят охрану по периметру. Они не ожидали, что кто-нибудь ударит их сегодня вечером. Когда шторм утихнет, они вернутся назад, проследив путь, которым пришли сюда, забрав с собой все улики ».
  
  "А потом?"
  
  «А потом они построят трубопровод где-нибудь еще. Эти парни - бактерии. Они продолжают мутировать, чтобы быть на шаг впереди антибиотиков ».
  
  «Так мы пенициллин?»
  
  - Надеюсь, что-нибудь посильнее.
  
  «Если они находятся выше в замкнутом пространстве?»
  
  «Это дает нам шанс. Скрытность плюс способности плюс удача. Эта комбинация означала победу на большем количестве полей сражений, чем мы с вами можем сосчитать ».
  
  «Будем надеяться, что мы сможем добавить еще один в кучу». "Сделаю все что в моих силах."
  
  «Я знаю это, Рейнджер. А если вы ошиблись, и они не вернулись сюда? »
  
  Пуллер не ответил. Он смотрел вперед.
  
  «Иди, присядь, генерал».
  
  "Какие?" Она посмотрела вперед, но не смогла разобрать, что он мог.
  
  «Джули, сядь. Теперь! И держись. Расскажи остальным. Быстро."
  
  Карсон поспешил сделать это.
  
  Она только что услышала что-то в голосе Пуллера, о чем думала, что никогда не услышит.
  
  Страх.
  
  
  
  ГЛАВА 85
  
  На них направилась не гигантская волна.
  
  Может, было бы лучше, если бы это было так.
  
  Это была лодка. Нет, лодки были маленькие.
  
  Это было не мало. Это был корабль. Океанское судно огромных размеров.
  
  Откуда-то раздался рожок, глубокий и пронзительный.
  
  Пуллер даже не ударял по рогу. Его не было бы слышно из-за шума шторма или шума двигателя приближающегося судна.
  
  У Пуллера возникла непосредственная проблема. Он должен был продолжать принимать приближающиеся волны под углом примерно в сорок пять градусов. Как знали даже моряки с ограниченным опытом, удары волн под таким углом резко снижали их мощность, а также уменьшали высоту, на которую вода могла отправить лодку.
  
  Лобовое столкновение под углом в девяносто градусов гарантировало бы получение каждой унции кинетической энергии, которую может дать приближающийся жидкий молот.
  
  И вы вполне можете подняться на волну только для того, чтобы опрокинуться, когда будет достигнута вертикальная точка невозврата. Как только ваш лук поднялся в воздух, все готово. Переворачивание назад было почти неизбежным. А пассажиры на борту либо раздавят вас лодкой, либо выбросят в воду, чтобы утонуть.
  
  Проблема заключалась в том, что для того, чтобы Пуллер отклонился от траектории приближающегося корабля, ему пришлось бы столкнуться с волнами почти прямо. Встречное судно было достаточно большим, и с глубоким V-образным корпусом из стали, оно было достаточно прочным, чтобы выдерживать встречные волны. Фактически, корабль создавал огромные берега волнующихся морей, когда он пробивался через воду со скоростью около двенадцати узлов, толкая миллионы галлонов уже вспенившейся воды Персидского залива вперед и в стороны, как лопата для снега.
  
  В последний момент, когда корабельные рога звенели в ушах, Пуллер резко повернул штурвал влево. Ему нужно было не только избегать корабля, но и избегать его следа, который мог легко опрокинуть носового всадника.
  
  Чтобы добиться этого, ему пришлось провести широкую дугу вокруг корабля и быстро уйти.
  
  Для этого ему пришлось увеличить скорость.
  
  В таких морях сделать это было нелегко. На самом деле это было почти невозможно. Половину времени его винт был полностью вне воды, бесполезно вращаясь на открытом воздухе, без воды для тяги.
  
  Он не полностью достиг своей цели.
  
  Пуллер крикнул: «Все держитесь».
  
  Они не попали в корабль. Но они попали в другое место.
  
  Передние кромки кильватерного следа их обошли. Левый борт лодки опрокинулся, а правый борт накренился, что, вероятно, намного превышало рекомендацию производителя.
  
  Карсон и Лэндри скользнули по палубе и врезались в левый планшир.
  
  Карсон ушла бы в воду, если бы Мехо, одной большой рукой обхватив поручень внутри лодки, схватила ее за ногу сокрушительным хватом.
  
  Лэндри удалось удержаться за планшир, но ее ноги свисали с борта, прежде чем она восстановила равновесие и упала обратно в лодку.
  
  Диас соскользнул назад и в конце концов запутался в ногах Пуллера. Крепко держась одной рукой за руль, Пуллер схватил ее другой и поднял.
  
  К сожалению, водяная стена, оторвавшаяся от заднего края следа корабля, ударила их, как только лодка выровнялась.
  
  Задыхаясь от соленой воды, Пуллер сумел крикнуть: «Мы затопляемся».
  
  Все они схватили ведра, которые Мехо нашел под сиденьем, и начали спасать. Сточные воды на лодке помогли, но они были переполнены объемом морской воды.
  
  Пуллер наблюдал, как борта лодки начали опускаться в океан.
  
  Используя два ведра, Мехо выручил, как машина с неисчерпаемым топливом. Пуллер отдал колесо Диасу и схватил ведро.
  
  Вскоре, когда сначала Лэндри, а затем Карсон измучились и рухнули в воду, собранную внутри лодки, только двое мужчин, стоявших почти бок о бок в лодке, выбрасывали воду немного быстрее, чем она входила. Обезболивающее Пуллера было прошло, и его рана начала пульсировать. Но он не остановился.
  
  «Мы возвращаемся», - крикнул Диас. «Продолжайте выручать».
  
  Воодушевленные этим, Карсон и Лэндри снова вскочили и начали выплачивать залог, просто используя свои руки. Ситуация начала серьезно меняться.
  
  Сорок минут спустя включились дренажный и трюмный насос, и внутри лодки стало относительно сухо.
  
  Только тогда Карсон и Лэндри свесили головы с борта лодки и вылили морскую воду, скопившуюся в их желудках.
  
  Пуллер тоже перебился через борт, затем взял руль у Диаса и продолжил борьбу через переднюю кромку Даниэль.
  
  Мехо бросил ведра и стоял там, промокший, его большие руки были прижаты к бокам, тяжело дыша и глядя вперед.
  
  Было бы, если бы он почувствовал, что что-то приближается.
  
  Съемник посмотрел на указатель уровня топлива. Он наполнил бак до того, как они ушли из канистр, которые были у Диаса на борту. Но шум воды заставил двигатель потреблять намного больше топлива, чем обычно, чтобы продолжать движение вперед.
  
  Пуллер мысленно произвел быстрый расчет.
  
  Ответ был безошибочным. И очень тревожно.
  
  У нас не будет достаточно бензина, чтобы вернуться.
  
  Он посмотрел на Мехо, который все еще стоял, опираясь на сиденья на выносе. Мехо наблюдал за ним. Казалось, здоровяк прочитал мысли Пуллера, изучая перед собой циферблаты.
  
  Затем он посмотрел через плечо Пуллера и медленно указал вперед.
  
  Пуллер повернулся и посмотрел туда, куда он указывал.
  
  Огромное строение внезапно стало видно посреди ярости шторма.
  
  Трон Нептуна был прямо впереди.
  
  Они вышли на поле боя, измученные и почти утонувшие.
  
  А теперь вот-вот начнется настоящая битва.
  
  
  
  ГЛАВА 86
  
  Около двухсот человек собрались в клетках, рассчитанных на половину этого числа.
  
  Диего и Матео присели в углу одной клетки. Оба заболели морской болезнью из-за поездки сюда. Было много других, которые были в таком же состоянии. Повсюду лежали лужи рвоты. От зловония у людей тошнило, что только усугубляло гнусность клеток.
  
  Диего схватил Матео за руку и огляделся.
  
  Охранники были повсюду, но теперь они не выглядели так уверенно.
  
  Возможно, потому, что заключенных было намного больше, чем обычно.
  
  Возможно, это произошло потому, что все они чувствовали удары разъяренного океана о стальной каркас нефтяной платформы. Комната, в которой они находились, сотрясалась от каждой волны.
  
  Глаза Матео были большими, когда он смотрел в потолок, и его пальцы сжимались вокруг Диего каждый раз, когда в них обрушивалась волна.
  
  Диего прикоснулся губами к уху Матео. «Все будет хорошо, Матео. Все будет хорошо ».
  
  Матео ничего не сказал. Он просто продолжал смотреть в потолок, продолжал сжимать хватку.
  
  Диего посмотрел на свой палец. Где было кольцо.
  
  Он уронил его в том месте, где их держали. Он надеялся, что кто-нибудь его найдет. Кто-то кроме этих людей.
  
  Он сохранил храброе лицо для Матео. Но их шансы выбраться из этой ситуации уменьшались. Если буря не убьет их, Диего понятия не имел, что с ними случится и где они окажутся.
  
  При этой мысли его охватило чувство ужаса, и он крепче сжал руку Матео.
  
  Возможно, почувствовав это, Матео приложил губы к уху Диего и прошептал: «Все будет хорошо, Диего. Все будет хорошо ».
  
  Пуллер выключил дроссель и надел очки ночного видения на глаза, чтобы лучше видеть.
  
  Он изучал строение, поднявшееся в разгар шторма. Казалось, что он вздымается прямо к вершине неба. Волны грохотали по его нижней платформе. Его стальные ноги задрожали от ударов миллионов тонн воды, которые ударили по нему, подгоняемые сильными ветрами, которые толкали Даниэль на сушу.
  
  Пуллер сначала искал часовых.
  
  Точки входа вторые.
  
  Общие слабые места третьи.
  
  Мехо присоединился к нему у руля.
  
  «Пристыковка будет проблемой», - сказал Пуллер, наблюдая, как плавучая платформа качается и покачивается на волнах.
  
  «Я не думаю, что мы сможем состыковаться. Это раздавит лодку ».
  
  «Ну, мы не можем прыгнуть и плыть ради этого. Ветер уходит от платформы прямо на нас. Нас унесет в считанные секунды ».
  
  Пуллер снова окинул взглядом платформу.
  
  «Я думаю, что в такую ​​бурю они не ждут посетителей. Вероятно, они внутри пытаются оставаться в тепле и сухости ».
  
  "Наверное."
  
  «Я имею в виду, что кто-то должен быть полным сумасшедшим, чтобы атаковать это место посреди тропического шторма».
  
  «С ума сойти», - согласился Мехо.
  
  «И у них нет возможности узнать, что мы можем найти путь к этой платформе». Пуллеру пришла в голову ужасающая мысль, несмотря на координаты, присланные людьми Карсона. «Вы уверены, что это подходящая платформа? Их здесь много ».
  
  «Это тот, на котором я был. Я спрыгнул с той колоды ».
  
  Пуллер поднял взгляд примерно на сорок футов. «А потом вы доплыли до берега?»
  
  "Да. С помощью рыбаков.
  
  «Никакой охраны периметра. Ветер с юга. Вон там плавучая платформа.
  
  «Какой у тебя план?»
  
  «Все время».
  
  Пуллер рассказал остальным, о чем думал. Карсон покачала головой, глядя на бурное море и приближающийся шторм.
  
  «Нет права на ошибку, Пуллер», - сказала она.
  
  «Нет, он небольшой, но он есть».
  
  Лэндри сказал: «Это единственный способ?»
  
  «Я могу вспомнить только одно, и если мы будем ждать намного дольше, этот план не сработает».
  
  Мехо сказал: «Нам нужно попробовать».
  
  Диас кивнул. «Хорошо, давайте выберем оружие. Они нам понадобятся ».
  
  «Я позабочусь об этом», - сказал Пуллер.
  
  «А когда мы окажемся на платформе?» - сказал Диас. Мехо указал на закрытую конструкцию. «Они будут там. Есть несколько точек входа и выхода. Заключенные и охранники. Охранники не так хорошо обучены, но у них большая огневая мощь. Больше, чем то, что у нас есть ».
  
  «Так что мы должны ударить их сильно и быстро и застать врасплох», - сказал Карсон, когда большая волна ударила по лодке, вынудив всех схватиться за что-нибудь, чтобы держаться. «Это сведет на нет их превосходство в численности и боеприпасах».
  
  Она посмотрела на Пуллера. «Так как ты собираешься нас туда доставить?»
  
  «По два за раз», - ответил он.
  
  "Что именно это означает?" - спросил Лэндри.
  
  «Это означает, что тебе придется прыгать. По два за раз ».
  
  
  
  ГЛАВА 87
  
  Пуллер направил нос лодки прямо на плавучую платформу. Наездник с луком боролся с волнами и против ветра.
  
  В последний момент он свернул, минуя платформу для встряхивания всего на полфута.
  
  «Сейчас», - крикнул Пуллер.
  
  Мехо и Диас, стоявшие по правому борту, спрыгнули с планширя и, растянувшись, приземлились на платформу.
  
  Пуллер оттащил лодку от платформы и велел Ландри управлять штурвалом, а он открыл вещевой отсек на лодке и открыл водонепроницаемое отсек внутри, где хранил их оружие. Он организовал их арсенал, пока Лэндри старался держать лодку в пределах досягаемости от платформы.
  
  Закончив с оружием, Пуллер поместил его в складную водонепроницаемую спортивную сумку, застегнул молнию и протянул Карсону.
  
  Он забрал у Ландри штурвал и развернул лодку.
  
  Он посмотрел на Карсон, а затем на сумку, которую она держала. «Это не совсем свет». Он взглянул на Лэндри. «Я думаю, это будет совместная работа».
  
  Ландри схватился за один конец сумки. «Мы доставим это туда», - сказала она.
  
  Он нажал на педаль газа и снова направил носового райдера прямо на платформу, снова отклонившись от курса в последнюю секунду.
  
  Именно тогда Лэндри и Карсон все вместе бросили сумку на платформу. Он плыл над бушующими водами, и Мехо поймал его.
  
  Пуллер снова развернул лодку.
  
  Он с ревом бросился к платформе, борясь с волнами моря.
  
  Теперь Лэндри выглядел зеленым, а Карсон ненамного лучше.
  
  Пуллер сказал: «Ты готов или хочешь, чтобы я вернулся?»
  
  Карсон отмахнулся от этого предложения. «Я просто хочу сойти с этой проклятой лодки».
  
  Лэндри согласно кивнул.
  
  В последнюю секунду Пуллер снова направился влево.
  
  «Сейчас», - крикнул Пуллер.
  
  Обе женщины спрыгнули с планширя.
  
  Лэндри приземлился на платформе, перекатился и сел.
  
  Карсону не повезло. Ее нога поскользнулась на гладком планшире, когда она прыгнула. Она не выдержала и приземлилась наполовину на платформе, наполовину в воде.
  
  Когда она начала терять хватку и полностью упала в залив, Мехо схватил ее за руку и полностью вытащил из воды на платформу.
  
  Карсон посмотрел на него, ошеломленный его силой.
  
  «Слава богу, они выращивают их в Болгарии большими и сильными», - сказала она.
  
  Мехо раздал оружие, и они присели. Когда руки Диаса и Лэндри сомкнулись вокруг их оружия, они оба улыбнулись.
  
  Карсон поймала их взгляды и тоже улыбнулась, сжимая винтовку. «Оружие может быть лучшим другом девушки», - сказала она.
  
  Из замкнутого пространства не было выстрелов. Похоже, никто даже не знал, что они там были. Шторм явно заглушил шум лодки. И их приземление на платформу было ничем по сравнению с ударами океана по массивной конструкции.
  
  Они повернулись и посмотрели на море, где Пуллер вел лодку в последний проход.
  
  Лэндри сказал: «Я до сих пор не понимаю, как он собирается попасть на платформу. Он не может прыгать и пилотировать одновременно ».
  
  «Мы узнаем», - сказал Карсон.
  
  В лодке Пуллер выстраивался в последнюю очередь. Он махнул остальным на платформе, чтобы они ушли. Они отошли назад.
  
  Пуллер наблюдал за волнами, анализировал направление ветра, измерял впадины и вершины воды. Молния ударила так близко, что волосы на его затылке пошли вертикально.
  
  Было сейчас или никогда.
  
  Он толкнул дроссель вперед и направил лодку прямо на платформу.
  
  Двести ярдов.
  
  Сто ярдов.
  
  Пятьдесят ярдов.
  
  Все изображения на платформе были четко сфокусированы, несмотря на бушующий шторм, потому что Пуллер был полностью сфокусирован.
  
  Нацелить бусинку на цель из своей снайперской винтовки.
  
  Придумал, как за несколько секунд уложить шестерых парней, не получив смертельного удара.
  
  Придумываю, как сойти с лодки и приземлиться на платформу со скоростью сорок миль в час.
  
  Все было одинаково. Это требовало полной сосредоточенности. Особые навыки.
  
  И удачи.
  
  Пуллер произнес беззвучную молитву и выстрелил в нее.
  
  В десяти ярдах.
  
  Пять.
  
  Он повернул руль влево и резко переключил дроссель в нейтральное положение одновременно с прыжком.
  
  Инерция лодки неслась вместе с ним, даже когда лодка повернулась и ее жесткие резиновые крылья, которые Пуллер надел перед попыткой этого маневра, ударились о платформу.
  
  Пуллер был в воздухе. Он посмотрел вниз и увидел пенящуюся воду.
  
  Он поднял глаза и увидел темное небо, полное мускулов и потенциально катастрофических повреждений.
  
  Он посмотрел вниз и увидел сталь.
  
  Он приземлился, покатился и подошел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Мехо начал привязывать лодку к платформе.
  
  Платформа имела прорезиненные борта, чтобы металл не мог разбить лодку, и вместе с крыльями носовой райдер, похоже, не получил серьезных повреждений. Тем не менее, с такими высокими и бурными волнами, как они были, лодки могло не остаться надолго.
  
  Карсон бросил Пуллеру свои Му и MP5.
  
  Нет времени гадать, как он это сделал. Некогда благодарить Бога за помощь.
  
  Пуллер провел их по металлическим ступеням.
  
  Настал нулевой час.
  
  
  
  ГЛАВА 88
  
  Замкнутое пространство.
  
  Высоко.
  
  Внутри замкнутого пространства будет охрана по периметру.
  
  Пуллер очень хотел увидеть, как это выглядит.
  
  В большинстве случаев наблюдение было сложной задачей, особенно в этих.
  
  Но Пуллер нашел брешь.
  
  Одна металлическая заслонка была закрыта неправильно, оставив значительный зазор. Он заметил эту слабость и жестом подозвал Мехо.
  
  Диас, Карсон и Лэндри установили точки периметра вокруг строения.
  
  Шел дождь, и ветер был настолько сильным, что было трудно стоять.
  
  Пуллер взглянул на правую часть ставня, а Мехо сделал то же самое с левой.
  
  Первое, что они оба увидели, было то, что пространство было большим и открытым.
  
  Это было проблематично на нескольких уровнях.
  
  Второе, что они увидели, было то, что посреди помещения стояли клетки с присяжными людьми, полные людей.
  
  Это тоже было проблематично, но не неожиданно.
  
  Было несколько хороших моментов.
  
  Охранники были размещены равномерно расположенными группами. Они не были настороже, оружие держали свободно. Некоторые курили, пыхтя из галлонов кувшинов с водой и пивных банок, а другие сидели с ружьями в кобуре и колеблющимся фокусом.
  
  Также было мало мест, где можно было спрятаться. Но несколько незаметных позиций для стрельбы. Стрельба по толпам часовых они могли нанести большой урон за очень короткое время с минимальным воздействием встречного огня.
  
  Пуллер посмотрел на Мехо и по выражению его лица увидел, что он только что прошел тот же анализ и пришел к аналогичному выводу.
  
  «Как вы думаете, здесь Ламперт или Рохас?» - спросил Пуллер.
  
  Мечо покачал головой. «Большая рыба не плавает с маленькой».
  
  «Да, о чем я тоже думал. Если предположить, что мы сможем обойти периметр? »
  
  «Охранникам будет дано указание убить заключенных».
  
  «Как сжечь улики?»
  
  «Возможно, это был их план с самого начала. Убейте их, бросьте их тела в океан, позвольте акулам делать свое дело ».
  
  «Но шторм поставил на это крест».
  
  Мехо кивнул.
  
  Пуллер взглянул на женщин. Карсон выглядел решительным, сосредоточенным. Ландри такой же. Однако Диас выглядел встревоженным и неуверенным.
  
  «Ваш партнер выглядит не очень хорошо, - сказал Пуллер.
  
  «Она будет в порядке».
  
  "Вы ее хорошо знаете?"
  
  «Я ее совсем не знаю».
  
  "Ну и что тогда?"
  
  «Вы многое узнаете о человеке, когда он спасает вам жизнь».
  
  Пуллер кивнул. "Я согласен." Он оглянулся через щель в ставне, а затем посмотрел на Мехо.
  
  «Мы можем стрелять отсюда. Я насчитываю двадцать охранников. У нас есть восемь видов оружия, в том числе MP5 ».
  
  «Мы будем скучать по некоторым из них».
  
  «Я просто хочу сократить их количество как можно быстрее».
  
  Пуллер оглянулся через щель и увидел то, чего раньше не замечал. Диего и Матео сидели в углу одной из переполненных клеток. Прямо перед ними стоял охранник.
  
  Пуллер сказал себе, что этот охранник будет первым, кого он убьет.
  
  «Итак, стрелять через брешь или мы попытаемся проникнуть внутрь?» он спросил.
  
  Мехо пожал плечами. «Если бы у нас было несколько брешей с несколькими огневыми рубежами, я бы сказал« да »в отношении бреши, но мы этого не делаем».
  
  «Так как насчет того, чтобы стрелять из разрыва, а также прорваться и атаковать оттуда?»
  
  Мехо одобрительно кивнул. «Мне этот план нравится больше».
  
  Пуллер сказал: «Я говорю, что вы, я и Ландри формируете команду по проникновению. Отсюда Диаз и Карсон прикрываются. Мы сделаем проникновение через этот дверной проем вон там ». Пуллер указал налево. «Как только мы прорвемся так незаметно, как сможем, мы создадим треугольную атаку. Я хочу сказать, ты слева, Лэндри справа. Очищаем каждую секцию и продолжаем движение. Любые охранники, стреляющие в клетки, получают приоритетный огонь ».
  
  Мечо кивнул в ответ на этот план. "Мне это нравится. Думаю, сработает. А после того, как мы убили всех охранников?
  
  "Не все. Нам нужна пара для дачи показаний ».
  
  «Они ничего не будут знать о Рохасе или Ламперте».
  
  «Тем не менее, на всякий случай, они это сделают».
  
  "А пленники?"
  
  «Мы вытащим их, как обсуждалось ранее». Мехо проверил свое оружие. Пуллер вручил ему свой M11.
  
  «Стреляет прямо и верно, - сказал он.
  
  «Я буду на это рассчитывать», - сказал Мехо.
  
  Пуллер поднял MP5 и поставил его очередями по два выстрела. Он не собирался ездить на полностью автоматическом режиме. Он должен был осторожно обращаться с боеприпасами. И найти время, чтобы переключить клипы, было проблематично в разгар того, что, несомненно, превратилось бы в хаос. На удачу и свой боевой ритуал он трижды постучал по ножу Рейнджера Ка-Бар в кожаной кобуре. Это было одновременно и странно, и волнующе.
  
  Он увидел, что у Мехо за пояс застрял нож. Он предположил, что этот человек знал, как использовать его с максимальной опасностью.
  
  Пуллер подозвал женщин и объяснил им план.
  
  «Я бы предпочел пойти с вами в команду по проникновению», - сказал Карсон.
  
  «У вас есть снайперская винтовка, генерал. Я рассчитываю, что ты этим воспользуешься ».
  
  Пуллер посмотрел на Диаса. Она все еще выглядела нервной. «Ты будешь в порядке?»
  
  Она кивнула, но ее черты лица не совпадали. «Все еще страдает морской болезнью», - глухо ответила она.
  
  Мехо положил большую руку ей на плечо и посмотрел прямо на нее. «Не время болеть. Время драться ».
  
  Она кивнула.
  
  Карсон сказал: «Удачи».
  
  Пуллер оглянулся на нее. Возможно, это был последний раз, когда они виделись; он не знал.
  
  Она сказала: «Я знаю, дело не в удаче». «На самом деле, на этот раз все будет связано с удачей». Он посмотрел на Лэндри. «Круглый под патрон?» "Всегда."
  
  Он взглянул на Мехо. "Хорошо пойти."
  
  Он кивнул.
  
  Все трое спустились по металлической лестнице к месту прорыва.
  
  
  
  ГЛАВА 89
  
  Первый штурм прошел по плану. Дверь прорыва не была заперта.
  
  Карсон и Диас получили указание положить огонь, как только дверь откроется.
  
  Он действительно открылся, и через миллисекунду они открыли огонь.
  
  Охранники были ошеломлены нападением, вскочили на ноги, бросили сигареты и пивные банки и схватили оружие.
  
  К тому времени, конечно, было уже слишком поздно.
  
  Карсон и Диаз поразили пятерых из них первым залпом.
  
  Затем Мехо и Пуллер ударили их, как танк «Абрамс» на полном газу.
  
  Они использовали свое оружие, ножи, кулаки и ноги.
  
  Охранник за охранником падали под их сокрушительной атакой.
  
  Это была армия из двух человек.
  
  Пуллер убил и двинулся к следующей цели, непрерывный поток разделенной жестокости.
  
  Рядом с ним Мехо делал то же самое, возможно, с большей жестокостью.
  
  Сверху посыпалась точная стрельба, Карсон прицелился и выстрелил, прицелился и выстрелил, бросая одного за другим охранников.
  
  Снизу Мехо и Пуллер безжалостно били врага, стреляя, кололи, убивая до такой степени, что превосходящая сила стражи быстро превратилась в низшую силу с помощью явного террора.
  
  Вот тогда что-то пошло не так.
  
  Снаряд, выпущенный охранником, попал в заполненный паром топливный бак объемом 50 галлонов, и он загорелся, превратившись в огненный шар. Питаемый кислородом, он вспыхнул до двадцати футов в высоту. Густой ядовитый дым окутал комнату.
  
  Оставшиеся охранники, потеряв всякую надежду победить захватчиков, начали закачивать снаряды в клетки, бросая одного за другим пленника.
  
  Пуллер и Мехо изо всех сил пытались сбить их, но из-за дыма было трудно найти правильные цели. Меньше всего Пуллер хотел убить кого-нибудь из заключенных.
  
  Точка зрения Диаса и Карсона сверху быстро стала невыгодной из-за дыма. Они больше не могли стрелять, потому что не видели, во что стреляли.
  
  Мехо и Пуллер не двигались и двигались сквозь дым и дымку.
  
  Убивали, чем могли.
  
  Пуллер добрался до первой клетки, снял замок, и заключенные начали выливаться наружу после того, как Пуллер жестом велел им оставаться на низком уровне.
  
  Мехо сделал то же самое с другой клеткой.
  
  Затем Пуллер подошел к клетке, где были Диего и Матео.
  
  Диего увидел его и крикнул: «Позади тебя!»
  
  Пуллер, не глядя, повернулся со своим Ка-Баром в руке.
  
  Охранник упал вперед с перерезанным горлом от яремной впадины до сонной артерии.
  
  Матео увидел это и начал кричать.
  
  Диего схватил его и вытащил через отверстие.
  
  Пуллер схватил Диего за руку. «Хорошая работа, оставив свое кольцо позади».
  
  «Это было единственное, что я мог придумать».
  
  «Вы оба в порядке?»
  
  "Да."
  
  «Выйди в дверь, через которую мы прошли. Поднимитесь по ступенькам. Там есть люди, которые тебе помогут.
  
  Диего кивнул, и они с Матео убежали.
  
  Пуллер крикнул остальным на всех языках, которые он знал, чтобы проследовать за мальчиками в безопасное место.
  
  Все оставшиеся в живых заключенные были теперь на свободе и сбегали из комнаты через дверь.
  
  Тем временем Мехо выпотрошил одного охранника, а он выстрелил в другого. Пистолетный патрон пробил его левое предплечье, но он продолжал сражаться правой.
  
  Пуллер получил удар по ноге ножом другого охранника за мгновение до того, как пустил пулю в голову мужчине.
  
  Двое мужчин оглянулись и больше не увидели противников.
  
  Мехо схватил одеяла и попытался потушить пламя. Пуллер зацепил за стену огнетушитель и ударил им с другой стороны. Дым поднимался из угасающего огня.
  
  Пуллер уронил пустой огнетушитель, повернулся и остановился.
  
  Лэндри стоял, окруженный дымом. Она выглядела единственной выжившей, появившейся после апокалипсиса.
  
  Пуллер заметил, что ее пистолет был направлен прямо на него.
  
  Он сказал: «Мне было интересно, куда вы подевались».
  
  «Прошу прощения за это», - сказала она.
  
  «Как в аду», - сказал Пуллер.
  
  Она быстро нажала на курок два раза.
  
  Пистолет выстрелил, как и предполагалось.
  
  И все же Пуллер все еще стоял невредимым.
  
  Она нажала на курок еще два раза.
  
  И снова ее пистолет выстрелил дважды.
  
  И снова Пуллер просто стоял там.
  
  «Никаких бронежилетов», - сказал он. «Вы можете выстрелить в голову, если хотите».
  
  Она так и сделала, прямо между глаз.
  
  Ничего такого.
  
  Она повернулась, когда почувствовала его позади себя. Мехо вырвал пистолет из ее руки и закинул ее за спину. Она вскрикнула от боли, когда он повернул ее локоть под углом, для которого он не предназначен.
  
  Пуллер взял у Мехо пистолет и вытащил обойму.
  
  «Я ношу с собой холостые патроны в сумке, чтобы произвести предупредительные выстрелы, не нанося никакого ущерба. Я заменил их на ваши боевые патроны, когда готовил оружие. И если у тебя в руках окажется другой пистолет и ты попытаешься убить нас, Диас получил приказ убить тебя. Наверное, поэтому она нервничала, убивая копа и все такое. Полагаю, идет против ее инстинктов. Даже когда коп грязный.
  
  Все они подняли глаза и увидели, что Диас направляет свое оружие прямо в голову Лэндри с решительным выражением лица.
  
  Ландри ахнул: «Если бы ты знал, почему ты попросил меня приехать сюда?»
  
  "Простой. Друзья близки, а враги - ближе ».
  
  «Я не понимаю, как вы могли узнать».
  
  «На самом деле, все дело в сроках, Шерил. Просто время.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я бы сейчас объяснил, но у нас есть еще несколько дел в нашем списке дел. И вы поможете нам их вычеркнуть ».
  
  «Я тебе не помогаю».
  
  "Да Вы."
  
  "Иди к черту."
  
  Это заняло всего секунду, но Лэндри развернулась и ударила Мехо коленом в промежность. Он согнулся пополам. Она схватила нож с его пояса и собиралась нанести смертельный удар по его шее, когда лезвие выбило из ее руки.
  
  Она повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть приближающийся к ней кулак Пуллера.
  
  Это была последняя мысль, которая у нее возникла перед тем, как Пуллер ударил ее кулаком в челюсть.
  
  Она упала без сознания на пол.
  
  Пуллер стоял над ней.
  
  - Да, - тихо сказал он.
  
  
  
  ГЛАВА 90
  
  Они заправили лодку топливом и мчались обратно на сушу.
  
  Освобожденные пленники все еще находились на нефтяной платформе, но катер береговой охраны - несмотря на шторм - мчался к ним так быстро, как только мог. Там было достаточно места, чтобы взять их всех на борт и в безопасное место на материке.
  
  Диего и Матео хотели вернуться с ними на лодке, но Пуллер отказался. «На катере береговой охраны вы будете в большей безопасности», - пояснил он. «Я даже не уверен, что мы сможем вернуть эту ванну во Флориду».
  
  Однако тропический шторм обрушился на берег и быстро потерял большую часть своей энергии. Обратный путь был плохим, но не таким плохим, как поездка.
  
  По дороге Пуллер получил сигнал сотовой связи и сумел сделать еще один звонок. Карсон позвонил по телефону, когда разговор пошел на убыль. Пуллер с восхищением наблюдал, как одна звезда не спросила мужчину на другом конце провода, что она хотела бы, чтобы он сделал. Она сказала ему, что он собирается делать.
  
  «Это вопрос национальной безопасности, лейтенант. И армия Соединенных Штатов очень серьезно относится к этому. У вас есть заказы, и я ожидаю, что они будут выполнены со всей оперативностью и профессионализмом, которых требует униформа. Мы чисты? »
  
  «Да, мэм», - сразу же ответил лейтенант, который, вероятно, изо всех сил старался не дать сорваться голосу.
  
  Карсон отключился и вернул телефон Пуллеру.
  
  Он улыбнулся.
  
  Она сказала: «Что смешного?»
  
  «Думаю, мне просто нравится видеть тебя генералом».
  
  На полпути к берегу Лэндри очнулся. Карсон пилотировал лодку, а Пуллер и Мехо сосредоточились на своем новом заключенном. Лицо Лэндри было в синяках от удара Пуллера, и она выглядела сердитой и не раскаивающейся.
  
  "Как?" - потребовала она у Пуллера.
  
  «Как я уже сказал, время».
  
  «Для меня это ничего не значит».
  
  «Машина Ламперта взорвалась».
  
  "И что? Я этого не делал ».
  
  «Он взорвался, по словам Диаса, в час пятнадцать. В час шестнадцать тебе позвонили, пока я был с тобой на пляже. Вы сказали, что это от Баллока. Но этого не могло быть. Ламперту пришлось бы выяснить, что, черт возьми, происходит, вызвать полицию и выследить Буллока. Он должен услышать, что произошло, и тогда Баллок может начать звонить людям. Но вы не были на дежурстве. Вы бы не были первым, кому он позвонил бы. Все это займет больше минуты. И на всякий случай я проверил Буллока по телефону вчера вечером. Он сказал, что вы звонили ему той ночью по дороге к Ламперту. А не наоборот. Он сказал, что вы слышали что-то в новостях о взрыве. Вам позвонил Ламперт.
  
  Лэндри покачала головой. «Этого недостаточно, Пуллер. Ты ни за что бы не принял подобное решение из-за чего-то столь скудного ».
  
  «Я не сделал. Я начал соединять точки. Ламперт из Майами. Так ты. Вы оба прибыли сюда примерно в одно время. После того, как я начал думать о времени вашего звонка, я перешел в режим детектива и начал делать много телефонных звонков. Твой отец. Вы сказали, что парень из PCP застрелил его в баре ».
  
  «Вот что случилось».
  
  "Я знаю. Но я разговаривал с вашим бывшим сержантом полиции. Я выяснил, что с этого момента вы стали другим человеком. Похоже, ты не особо заботился о том, чтобы поступать правильно. Похоже, что вместо того, чтобы хотеть еще больше заполучить подонка после того, как убили вашего отца, вы пошли другим путем. Вы закончили тем, что просто не насрать. А потом ты начал бизнес с Лампертом, и дела пошли по-настоящему ". Он сделал паузу. «Я также проверил вашу квартиру.
  
  Четыреста тысяч. И ваша ипотека меньше пятидесяти тысяч. Копы не зарабатывают такие деньги. По крайней мере, честные. Может поэтому ты хотел жить в Дестине. Я так понимаю, у вас никогда не было никого из полиции, чтобы выпить. Это было глупо с твоей стороны пригласить меня, Лэндри. Это заставило меня задуматься ».
  
  Он посмотрел на Мехо. «Грозы были убиты кем-то на пляже. Мехо был там. Он видел это. Более того, он видел вас. Вы закачивали им в головы патроны и вытаскивали их на прибой. Ты достаточно сильна, чтобы сделать это, Шерил. Все, что ты делаешь в паддлбординге, было бы легко. Двое стариков, они для вас ничего не весили.
  
  Лэндри ничего не сказал, но она посмотрела на Мехо с ненавистью.
  
  Пуллер продолжил: «Вот почему никто не ответил, когда вы позвонили Буллоку и Хуперу. Им было приказано не делать этого. Я не хотел, чтобы вы подумали, что я подозреваю вас. Только они. Баллок не хотел верить, что ты плохой коп, но когда я рассказал ему то, что узнал, он действительно не смог тебя защитить.
  
  "Итак, ты говоришь."
  
  Пуллер продолжал смотреть на нее. «Этот участок пляжа с серой. Она является частью Рая. Я тоже проверил это у Буллока. Он не патрулируется регулярно, потому что там никогда ничего не происходит. Но он сказал мне, что один из его офицеров вызвался время от времени проверять это. Не хочешь угадать, кем был этот доброволец?
  
  Ландри по-прежнему молчал.
  
  Пуллер подошел к ней ближе. «И однажды ночью в том« патруле », когда вы действительно проверяли поток рабов, вы увидели мою тетю, сидящую в своей Камри с дневником, наблюдающую и записывающую записи. Она почти не могла ходить, но все еще хотела независимости. И она получила это, ехав на своей специально оборудованной машине поздно ночью, когда было не так жарко и влажно. И однажды ночью она кое-что увидела. И она рассказала своим друзьям, Бурям. Наверное, они тоже приехали и посмотрели, что было у моей тети. И они пришли к вам, офицер Лэндри. Вы патрулировали их окрестности. Они уважали вас. Они рассказали вам, что видели. И ты сделал вид, что взял отчет, а потом запихнул его в дерьмо ».
  
  Он подошел к Ландри еще ближе и вытащил свой нож Ка-Бар из ножен. «Итак, вы пошли на пляж, где, как вы знали, Буря любят гулять поздно ночью, вы ударили их по голове и вытащили их тела в воду, чтобы прилив унес их прочь».
  
  Он придвинулся еще ближе и поднял нож так, чтобы острие находилось в дюйме от горла Лэндри. Диас нервно смотрела, как Карсон вела лодку, но продолжала оглядываться через плечо, пока разыгрывалась эта сцена.
  
  Мехо стоически сидел, держась за поврежденное предплечье и глядя на Лэндри.
  
  «Но я думаю, что моя тетя подозревала вас. Вы знаете, «люди не те, кем казались»? Она очень хорошо разбиралась в чуши. И, может быть, вы поняли, что она вас подозревала. Итак, вы пошли в дом моей тети, украли ее дневник, а затем вывели ее на улицу и сунули ее голову в бассейн с водой, пока она не умерла.
  
  «Вы не можете доказать ничего из этого», - отрезал Лэндри.
  
  Пуллер переместил лезвие ножа вперед, одновременно схватив ее за волосы и отдернув голову. Большие вены на ее шее были полностью обнажены. Он прижал кончик Ка-бара прямо к одному из них.
  
  «С таким плохим морем и тем, как мы качаемся повсюду, я легко могу потерять контроль над этим клинком. И он может легко перерезать все кровеносные сосуды, идущие к вашему мозгу ».
  
  «Это не совсем способ получить доказательства в суде», - сказал Ландри. Но она уставилась на Пуллера, явно пытаясь понять намерение на его лице.
  
  Он смотрел на нее со смертельным спокойствием. Прямо сейчас он был в другой зоне, даже больше, чем в комнате смерти на нефтяной платформе. Он был сосредоточен, как никогда раньше, как будто собирался нанести смертельный удар по талибам с высоты тысячи метров под палящим солнцем, где предел погрешности был почти равен нулю. Весь мир состоял только из него и Шерил Лэндри.
  
  «Кто сказал что-нибудь о доказательствах?» - тихо сказал он.
  
  Лэндри попытался ухмыльнуться, попытался сделать вид, будто она все еще в некоторой степени контролирует эту ситуацию, хотя никогда не была и никогда не будет. «Ты не собираешься меня убивать при всех этих свидетелях».
  
  Мехо твердо сказал: «Мы вышли с четырьмя и вернулись с четырьмя».
  
  Диас покорно пожал плечами, и Карсон сказал: «Океан - большое место, Лэндри. Время от времени что-то теряется и больше никогда не появляется. Но мразь со временем опустится на дно ».
  
  Пуллер добавил: «Насколько известно, вы все еще должны патрулировать. Ты никому не звонил, чтобы сказать иначе, а я, черт возьми, не звонил ». Лэндри снова посмотрел на Пуллера. Теперь в ее глазах стояли слезы. «Послушайте, может, мы сможем заключить сделку».
  
  «Может быть, ты можешь заткнуться, и я точно скажу тебе, что ты собираешься делать».
  
  «Какой в ​​этом стимул для меня?»
  
  «Либо ты делаешь то, что я тебе говорю, либо твоя задница улетает в океан».
  
  Лэндри посмотрел на бушующий океан, планшир был всего в футе от него. «Вы военный. Ты не можешь просто так меня убить ».
  
  «О, я все время убиваю таких, как ты».
  
  «Я коп».
  
  «Нет, ты враг. Я считаю то, что вы делаете, преступлением против этой страны и за что это стоит. Это делает вас террористом из моей книги. А в моей книге у террористов нет прав. Вы не можете молчать. У вас нет доступа к адвокату. И я, черт возьми, уверен, что не трачу свои налоги на то, чтобы твоя задница сидела в американской тюрьме. Я брошу тебя прямо там, и последним изображением, которое ты увидишь перед тем, как появятся акулы, будет я ».
  
  Ландри задыхался, всхлипывал и кашлял и, казалось, пытался выглядеть настолько жалким и беспомощным, насколько это было возможно.
  
  Пуллер не ответил ни на что из этого.
  
  Она больше не была молодой, красивой, сексуальной женщиной.
  
  Она была отвратительной.
  
  Она потеряла свои права, когда помогала поработить других. Когда она жестоко убила трех стариков, которые просто пытались поступить правильно. Все в униформе.
  
  Карсон добавил: «Знаешь, если бы ты был в армии, мы бы просто тебя застрелили».
  
  Лэндри, видя, что Пуллер не блефует,
  
  пробормотал: "Что ты хочешь, чтобы я сделал?"
  
  
  
  ГЛАВА 91
  
  Ламперт был на своей яхте, размышляя о крахе своей бизнес-империи. Операция на пляже была скомпрометирована. Их было как минимум четверо. Пуллер, женщина с ним. Гигант.
  
  И Мердок, который, как он теперь знал, не был тем, кем она казалась.
  
  Среди него была родинка, и он даже не осознавал этого, пока не стало слишком поздно.
  
  Его соратник, Уинтроп, уже заплатил самую высокую цену за то, что привел к ним шпиона, не подозревая об этом или нет. Его расчлененное тело погружалось в глубины Залива, пока Ламперт сидел на своем роскошном корабле.
  
  Ламперт не знал, где Пуллер и остальные. Он надеялся, что гигант уже был мертв, но его предупредили.
  
  Мердок.
  
  Он не знал, была ли она участницей конкурирующего преступного сообщества или работала в полиции, но любой сценарий был одинаково проблематичным.
  
  Как ни странно, Райская полиция его не беспокоила. У него там были тузы в дыре. Но его беспокоил Стивен Рохас. Этот человек поставил Ламперту ультиматум. И это было до этого огромного провала.
  
  Он очистил склад и отправил товар обратно в море. Шторм помешал его плану, но лишь в ограниченной степени. Его намерение состояло в том, чтобы держать заключенных там, пока он не найдет новое место для приземления, а затем он снова возьмется за свои дела.
  
  Наверное, не во Флориде. Его люди прямо сейчас изучали логистику доставки продукции через Алабаму.
  
  Нефтяные платформы сейчас были находкой. У нефтяных компаний было определенное время после их закрытия, чтобы что-то с ними сделать. Многие были отрезаны ниже ватерлинии и отбуксированы в другие места для создания искусственных рифов. Во многих случаях это была более дешевая альтернатива. Другие фирмы решили просто полностью их демонтировать. Другие фирмы, у которых закончились деньги или обанкротились, просто отказались от них.
  
  Безопасность была в цифрах, а количество нефтяных платформ, которые больше не использовались в Персидском заливе, исчислялось тысячами. И они были разбросаны повсюду. Ни у береговой охраны, ни у кого-либо еще не было возможности проверить их всех.
  
  Но он не мог хранить продукт там вечно. Он выберет новое место для приземления, а затем снова начнет поставки.
  
  Его следующая проблема была очевидна. Мердок и другие. Что они знали? Что они будут делать с этой информацией?
  
  Мне сейчас уехать из страны?
  
  Зачем ждать, пока меня арестуют или пока не получат повестку в суд?
  
  Но что они могли иметь при нем?
  
  Обратного пути не было.
  
  Даже если кто-нибудь из его людей заговорит, у них не будет доказательств. И он не думал, что кто-нибудь из его людей заговорит. У Ламперта были друзья повсюду, в том числе в судебной и тюремной системах. Это было ясно всем, кто приходил на него работать. И если они недостаточно его боялись, то были Стивеном Рохасом.
  
  Этот ублюдок может доставить тебя куда угодно. Даже в защите свидетелей.
  
  Конечно, это значит, что он может меня достать.
  
  Ламперт взял телефон и связался со своим начальником службы безопасности. Его слова были краткими. «Никто не входит и никого не выходит. Немедленно позвони мне, если кто-нибудь подойдет ».
  
  Затем он позвонил капитану своей яхты. «Я хочу быть готовым уехать в следующий час».
  
  «Море все еще неспокойное, - сказал капитан, явно удивленный приказом.
  
  Они переместили яхту в открытое море, чтобы она выдержала шторм на якоре. Тропический шторм - это не то же самое, что четвертая кошка. Четвертый Кот мог подобрать яхту и выбросить ее на сушу.
  
  Море было неспокойным, и пару раз Ламперт подумал, что он заболел. Но он возьмет
  
  рвота из-за того, что кто-то вышиб ему мозги. Если бы ему все-таки пришлось бежать, ему пришлось бы бросить жену и сына. Это было нормально. Он всегда мог получить другую жену. А его сын рос настоящим придурком. Он мог постоять за себя со своим трастовым фондом.
  
  «Ну, вот почему я плачу тебе за то, что делаю. Один час."
  
  "Да сэр."
  
  Ламперт отключился и оглядел свою каюту. На него смотрели лучшие материалы со всего мира, созданные безмерно талантливыми мастерами.
  
  У него было все самое лучшее. Это было его должное. Он работал очень усердно. Рядовые люди понятия не имели, сколько тяжелой работы нужно, чтобы заработать состояние. А сохранить его было еще труднее.
  
  Налоги были слишком высокими, а нормативные акты мешали бизнесу, но он все же продолжал настаивать. И он нанимал людей. Создал рабочие места там, где их раньше не было. Он сделал то же самое на Уолл-стрит. И поносили за его старания.
  
  Он покачал головой. Бизнес действительно только набирал обороты. Он вложил огромные средства в инфраструктуру, обучение, оборудование, рабочую силу. Риск, на который он пошел, был огромен. И все это окупалось. Его продуктовая линейка вызывала зависть во всем мире. Он переместил в пять раз больше продуктов, чем кто-либо другой. Он привнес точность и деловой менталитет в ранее грязное и хаотичное предприятие.
  
  И в отличие от нефти, природного газа или других ресурсов, предложение продукта было безграничным. Пока в мире не закончатся бедняки, он мог выбирать. И в мире никогда бы не кончились бедные люди, если бы он имел право голоса в этом вопросе. Наверху было не так уж много места. И он не отказывался от своего места.
  
  Ламперт знал, что он всегда был предназначен для большего и лучшего.
  
  Но ему пришлось выжить. Здесь был наибольший риск. Вот почему он зарабатывал так много денег. Потому что это могло стоить ему всего.
  
  В том числе и его жизнь.
  
  Он переориентировался на поставленные задачи.
  
  Рохас не знал о последних маневрах.
  
  Шторм отбросил его лодку далеко в море. Он сомневался, что у этого человека есть шанс полететь на вертолете, когда небо и ветер все еще были слишком непредсказуемыми. Все это давало Ламперту то, в чем он отчаянно нуждался сейчас.
  
  Время.
  
  Пора разобраться в этом. Спланируйте его следующие шаги.
  
  Выживать.
  
  Неизвестным фактором, конечно же, были Пуллер и его соратники.
  
  Они следовали за грузовиком с товаром. Очевидно, они знали, что происходит. На пляже произошла перестрелка. Он ничего не слышал от своих людей, поэтому знал, что они проиграли.
  
  Так что же задумал Пуллер?
  
  Он пытался позвонить на платформу, но звонок не прошел.
  
  Опять шторм. Время действительно отстой.
  
  А потом, словно в ответ на его молитвы, зазвонил его сотовый телефон. Он посмотрел на номер и улыбнулся.
  
  Он нажал кнопку и сказал: «Я надеялся получить известие от вас».
  
  Шерил Лэндри сказала: «Мне нужно многое тебе рассказать. Мы можем встретиться? Теперь?"
  
  
  
  ГЛАВА 92
  
  Шторм быстро утихал, но ливни продолжались с перерывами, когда Даниэль закончила расходовать свою энергию.
  
  Было уже светло, но Даниэль держала небо в темноте. Это могло быть ранним утром.
  
  Кто-то постучал в парадную дверь.
  
  Ламперт сам ответил. Он вывел на берег тендер. Его дважды тошнило из-за сильного волнения на море. Теперь он надеялся на хорошие новости.
  
  Он уставился через порог на Лэндри. Она была мокрой, и ее лицо было в синяках.
  
  «Что, черт возьми, с тобой случилось?» он спросил.
  
  «Могу я прийти первым? И можно мне выпить? »
  
  Он повернулся, и она последовала за ним. Он провел ее в свой личный кабинет и закрыл за ними дверь.
  
  «Хочешь переодеться?» он спросил.
  
  «Я хочу выпить. Вот чего я действительно хочу ».
  
  Он налил ей виски из стойки у стены.
  
  «Я был на« Счастливой леди », размышляя, стоит ли мне сбежать, - сказал Лэмперт.
  
  «Поверьте, я думал о том же».
  
  «Но по телефону вы сказали, что у вас хорошие новости».
  
  Она приняла у него виски, сделала глоток и села на стул напротив его стола. Он тоже сел, сцепил пальцы и выжидающе уставился на нее.
  
  "Хорошо?" он сказал.
  
  Она сделала еще один глоток из стакана и прижала стакан к синяку. «Операция была скомпрометирована».
  
  "Что я знаю."
  
  «Мердок - шпион».
  
  «Это я тоже знаю».
  
  «Ее зовут лейтенант Клаудиа Диас. Она из национальной полиции Колумбии.
  
  Ламперт просто долго смотрел на нее, прежде чем воскликнуть: «Черт!
  
  Ландри улыбнулся этой реакции. «Я так понимаю, ты не знал». Она подняла свой стакан. «Возможно, тебе понадобится один из них».
  
  "Скажи мне, что случилось."
  
  Лэндри сделал еще один глоток, откинулся на спинку кресла и глубоко вздохнул. «Случилось то, что я спас твою задницу».
  
  "Как?"
  
  «Я никогда не доверял Уинтропу или Мердоку». «Умный с твоей стороны».
  
  «Итак, я наблюдал за ними. Уинтроп был чист. Мердока не было. Было ясно, что она просто позволила ему залезть в трусики, чтобы подобраться к тебе поближе.
  
  «Теперь я это вижу».
  
  Она улыбнулась и склонила голову к нему, когда снаружи лил дождь, а густые темные клубящиеся облака держали солнце в страхе. «И она позволила тебе залезть в трусики?»
  
  «Не имеет отношения к нашему обсуждению, но ответ - да».
  
  «Значит, вас тоже обманули».
  
  «Женщины - моя слабость. И я думаю, что сейчас выпью. Но продолжай говорить. Мне очень интересно, как ты спас мою задницу ».
  
  Пока он наливал себе напиток, она сказала: «Твоя команда против этого здоровяка пошла наперекосяк. Диас предупредил его.
  
  Ламперт снова сел со своим виски. «И зачем ей это делать? Он с ней работает? «На данный момент это не имеет значения. Они оба мертвы.
  
  Лэмперт немного поперхнулся, когда скотч пошел не по той трубе. "Мертвый? Как это удалось? »
  
  «Как я уже сказал, спас твою задницу. Пуллер тоже мертв.
  
  «А что насчет другой женщины? Вы сказали мне, что она генерал. Карсон, верно?
  
  «Тоже мертв. Все они мертвы. Не то чтобы мы могли позволить кому-либо из них выжить ».
  
  Ламперт яростно смотрел через стол. «Вы только что устроили дерьмовую бурю, Шерил. Пентагон будет всем этим заниматься ».
  
  «А вы бы предпочли альтернативу? Они идут по тропе прямо сюда, к тебе ».
  
  «Этого бы не случилось».
  
  «Это же случилось, Питер.»
  
  Он ничего не сказал, просто уставился на нее, как будто она была последним, что он когда-либо видел в своей жизни. «Они узнали о складе».
  
  «Я очистил это. Искать было нечего ». «Ну, платформу они нашли там», - сказала она, указывая в окно на залив.
  
  Лэмперт поставил стакан и подался вперед на стуле. Его лицо побледнело. "Это невозможно."
  
  «Большой парень? Кстати, его зовут Мехо. Он был на той платформе. Ваши люди вырвали его из Мексики. Он сбежал. Добрался до берега. А потом он вернулся. Вчера вечером."
  
  «Я подумал, что это может быть так. Я думала, он за мной шпионит. Но я не знал почему. Я просто подумал, что он пытается что-то украсть ».
  
  «Он следил за тобой, Питер. Он хотел украсть всю вашу жизнь и все, что у вас есть. И он был очень близок к достижению этой цели ».
  
  Ламперт взял свой стакан и швырнул его в стену. "Сукин сын!"
  
  Лэндри смотрел, как скотч стекает по некогда безупречным обоям.
  
  - Возьми себя в руки, Питер. Как я уже сказал, они мертвы.
  
  "Как?"
  
  «Я весь промок, лицо разбито. Что это означает для вас? "
  
  «Бой в шторм».
  
  "До смерти. На платформе. Не буду лгать и говорить, что мы не понесли потерь. Мы сделали. Они убили почти всех ваших ребят, но в конце концов мы сокрушили их численностью и небольшой удачей ».
  
  «Как ты оказался там?» - спросил он, подозрительно глядя на нее.
  
  «Как я уже сказал, я следил за Диасом. Они сели в лодку. Я сел в лодку. Они выехали на платформу. Я сделал также."
  
  «В шторм? Как такое возможно? »
  
  Она недоверчиво посмотрела на него. «Я вырос во Флориде. Я занимался серфингом после ураганов. Я пилотирую лодки с десяти лет. Если бы это был Кот Один или Два, может, и нет. Но с тропическим штормом, если вы знаете, что делаете, вы справитесь. И тебе повезло, что я это сделал. Я думала, поэтому вы меня наняли. Для моего местного опыта. И мои яйца под давлением ».
  
  "Что случилось?"
  
  «Я позвонил заранее. Сначала мой телефон не работал, но я наконец поймал сигнал. Я сказал им, что они едут. Они были готовы к ним, но это была адская борьба. Эти четверо были настоящими воинами, я должен им это сказать. Они не пошли легко ".
  
  "А продукт?"
  
  «В основном нетронутые. Однако мы понесли там несколько жертв ».
  
  "А тела?"
  
  «В напитке. Диас и другие никогда не будут найдены. Вырезаем легкие. Тела опустятся и останутся внизу ».
  
  "Хорошая мысль. И твоя работа по убийству Бурь и этой старухи была по-настоящему оценена, Шерил. Они могли все испортить. Бонус, который я тебе заплатил за это, вероятно, был недостаточным.
  
  Казалось, он понимал, что этого было недостаточно. «И ты только что заработал себе еще один бонус после вчерашней ночи. Огромный. И продвижение по службе. Мы собираемся вытащить тебя из этой формы и надеть костюм. Вы можете занять позицию Уинтропа ».
  
  «Разве у него не будет с этим проблем?»
  
  «Он будет, если бы я не убил его за то, что он позволил Диасу проникнуть в нас. И мы переносим операцию. Мои ребята из логистики сейчас подсчитывают. Я думаю об Алабаме.
  
  "Одна проблема?"
  
  "Что это такое?"
  
  «Стивен Рохас».
  
  "Что насчет него."
  
  «Он ваш партнер по работорговле».
  
  "И что?"
  
  «Вы сказали мне, что он поставил вам ультиматум».
  
  "Он сделал."
  
  «А теперь, со всем этим, как ты думаешь, что он собирается делать? Это не совсем чистый выход ».
  
  «Я думаю, что стал достаточно важным, чтобы сеньору Рохасу нужно было прислушаться к моим условиям. Трубопровод важнее продукта. Я могу получить товар самостоятельно. Я уже сделал. Азия и Африка. Там много бедных, глупых людей. Но Рохас не может дублировать мой конвейер. У него нет необходимых связей ».
  
  «Тем не менее, это опасная игра с этим человеком».
  
  «Я не недооцениваю его. Но когда у вас есть преимущество, вы должны им воспользоваться ».
  
  «Именно мое мышление».
  
  Этот комментарий исходил не от Ландри.
  
  Пуллер распахнул дверь и вошел в кабинет.
  
  Позади него бросились Диас, Карсон и Мехо.
  
  У всех были обнажены пистолеты и нацелены на Ламперта.
  
  Лэмперт сначала посмотрел на них, а затем с удивлением взглянул на Ландри.
  
  "Ты меня подставил?"
  
  "Боюсь".
  
  «Ты понимаешь, что натворил, идиот?»
  
  «Я не уверен, что вы в полной мере осознаете это».
  
  Лэндри расстегнула две верхние пуговицы рубашки и вытащила провод и диктофон. Она передала их Пуллеру. Она снова повернулась к Ламперту.
  
  «Я увидела возможность и воспользовалась ею, - сказала она и добавила глухим тоном, - но не думаю, что у меня есть что-то особенное. Жизнь в тюрьме вместо иглы. Какая-то сделка.
  
  «Не думаю, что вы заключите такую ​​же сделку», - сказал Пуллер Ламперту.
  
  Лэмперт сказал: «Как вы прошли мимо моей безопасности?»
  
  «Вы должны сказать им, чтобы они более тщательно проверяли интерьер каждого автомобиля. С Ландри за рулем они нас просто проехали ».
  
  Лэмперт перевел взгляд с него на Лэндри. "Ты идиот."
  
  «Они сделали меня мертвым, Питер. Извините."
  
  «Я прикажу убить тебя в тюрьме».
  
  «Вы можете попробовать», - сказал Пуллер. «Но я думаю, тебе нужно будет подумать о более важных вещах».
  
  «Я найму лучших юристов».
  
  «Они вам понадобятся», - сказал Диас. «И я буду очень стараться, чтобы вы попробовали себя в Колумбии. Американцы слишком мягкие. В моей стране правосудие намного быстрее ».
  
  Пуллер надел наручники и Ландри, и Ламперту.
  
  «А теперь пошли, - сказал Пуллер. Он сделал знак своим Му. Ламперт встал и посмотрел на Лэндри.
  
  "Вы умерли. Вы все мертвы.
  
  Затем он вышел вместе с остальными позади него.
  
  Они достигли парадного двора, но тут Пуллер резко остановился.
  
  "Что это?" - спросил Карсон.
  
  Мехо тоже осторожно огляделся.
  
  «Вниз, сейчас же!» - крикнул Пуллер.
  
  Как он и сказал, пушки открыли огонь.
  
  
  
  ГЛАВА 93
  
  Пуллер заметил позиции стрелков за долю секунды до того, как упал на землю.
  
  Он вытащил свой «Миль» и выстрелил по дуге, опустошив его магазин. Это была защитная мера, предназначенная исключительно для того, чтобы дать ему несколько секунд, чтобы занять новую позицию и спланировать контратаку. Он укрылся за машиной, схватился за свой MP5 и осмотрел местность перед собой.
  
  "Съемник!"
  
  Он оглянулся назад. Это был Карсон. Она заняла позицию за каменной колонной у главного входа.
  
  Она указывала налево.
  
  Пуллер посмотрел в том направлении, и его живот сжался.
  
  Диас лежал лицом вниз в луже крови. Даже с такого расстояния и в темноте Пуллер мог сказать, что она мертва.
  
  Он огляделся в поисках Лэндри и Ламперта.
  
  Лэндри прятался за деревом. Она крикнула Пуллеру: «Лэмперт убежал]»
  
  Пуллер посмотрел вперед, туда, где были стрелки.
  
  У него пропал без вести один человек.
  
  Mecho.
  
  Пуллер не думал, что здоровяк сбежал. Он был настроен на бой, как и Пуллер.
  
  Пуллер оглянулся на Карсона после того, как по его позиции прокатилась волна пуль.
  
  Движениями руки он сообщил Карсону, что собирается делать. Она кивнула и крепче сжала пистолет.
  
  Пуллер обернулся, его взгляд скользнул по всем относящимся к делу точкам.
  
  Это было на втором проходе, когда он увидел его.
  
  Мехо был прямо на тыльном фланге стрелков, его ружье было нацелено на них.
  
  «Все было сделано аккуратно, - подумал Пуллер.
  
  Стрелков было шесть.
  
  Пуллер огляделся в поисках автомобилей, в которых они приехали, но ничего не увидел.
  
  Тогда он подумал, что стрелявшие на самом деле были телохранителями Ламперта.
  
  Секунду спустя он заметил комки плоти, лежащие вокруг земли.
  
  Они были телохранителями.
  
  Это была новая сила, с которой нужно было считаться.
  
  И они приехали не на машине.
  
  Пуллер сознательно обдумал тактическую ситуацию.
  
  Их было трое, шесть с другой стороны.
  
  По его мнению, другая сторона была крайне недоукомплектована. Надо было прислать больше парней.
  
  Пуллер досчитал до трех, выкатился и открыл огонь из MP5. Это был всего лишь финт. И снова он ни к чему не стремился. Он привлекал внимание. Мгновение спустя он открыл встречный огонь. Они были полностью сосредоточены на нем.
  
  Оружие Карсона выстрелило дважды. Один из стрелков упал. Другой схватился за его руку и уронил оружие. Хорошо как вне боя.
  
  Два вниз, четыре осталось.
  
  И это было до того, как Мехо нанес удар с тыла.
  
  Двое ближайших к здоровяку стрелков упали секундой позже. Один с пулей в мозговом веществе. Другой удар ножом в сердце.
  
  Даже с раненой рукой у Мехо было более чем достаточно силы, чтобы нанести смертельный удар клинком.
  
  Четыре вниз, осталось два.
  
  Двое оставшихся стрелков переключили свое внимание на Мехо.
  
  Теперь настала очередь Пуллера.
  
  Он сделал зигзагообразный бег влево, а затем выстрелил вправо.
  
  Он выстроил свои мишени и сделал два выстрела из своего Му.
  
  Выстрелы в голову обоим.
  
  Убейте выстрелами обоих.
  
  Шесть вниз. Ноль, чтобы идти.
  
  Но затем мысли Пуллера вернулись к гостиничному номеру в Сьерре.
  
  За миллисекунду его мозг обработал факты.
  
  Шесть стрелков против четырех. Вы должны были уничтожить охрану Ламперта. Вы должны были учесть возможные потери в этом противостоянии даже при внезапной атаке. Все комки плоти были одеты в форму службы безопасности Ламперта. Так что никаких потерь нет. Шесть была их полной силой.
  
  Им пришлось предположить, что Пуллер и компания могут быть здесь. Это означало, что в сочетании с деталью Ламперта они будут серьезно переигрывать.
  
  Пуллеру пришлось предположить, что стрелки были из Рохаса. А Стивен Рохас был умным парнем. Умные ребята не послали подавляющей силы.
  
  Через миллисекунду отреагировал Пуллер.
  
  «Приближается вторая волна», - крикнул он.
  
  Карсон и Мехо немедленно переместились в укрытие и заняли новые огневые позиции.
  
  Пуллер скользнул назад и подошел к Лэндри. Она умоляюще посмотрела на него. «Ради бога, Пуллер, сними наручники и дай мне пистолет. Я помогу бороться ».
  
  Пуллер перезарядился и посмотрел на нее. «Не думаю, Лэндри. Однажды ты уже пытался меня убить. У меня нет второго шанса ».
  
  «Я здесь беззащитен».
  
  «Нет, ты меня поймал. И у меня есть все стимулы, чтобы сохранить тебе жизнь ».
  
  "Какой стимул?" - огрызнулась она.
  
  Он наклонился ближе, вставляя новую обойму в свой MP5. Он прошептал ей на ухо: «Чтобы ты провел остаток своей жизни в тюрьме». Он установил MP5 на полный автоматический режим.
  
  «Пуллер, пожалуйста», - всхлипнула она.
  
  Он проигнорировал ее.
  
  Вторая волна вот-вот обрушится на берег.
  
  И он должен был ударить намного сильнее, чем Даниэль Тропический шторм.
  
  Но тогда у Пуллера был козырный козырь в рукаве. По крайней мере, он на это надеялся.
  
  В противном случае они были мертвы.
  
  
  
  ГЛАВА 94
  
  Вторая волна была намного сложнее первой.
  
  Это заставило Пуллера подумать, что первая волна была просто финтом. Это стоило им Диаса, сократив их силы на двадцать пять процентов. Потерять шестерых парней из-за этого было умно, если у тебя было намного больше парней, которых нужно было бросить в бой.
  
  Оказывается, они это сделали.
  
  Двадцать по быстрому подсчету Пуллера. Они двигались жесткими группами по четыре человека в каждой. Они носили бронежилеты и обладали большой огневой мощью, намного большей, чем MP5 Пуллера. Они заняли тактические позиции в виде классического маневра клешнями.
  
  Пуллер посмотрел на Карсона, а она снова посмотрела на него.
  
  Они оба осознавали эту тактику и ясно понимали, к какому результату она приведет.
  
  Пуллер поднял свой MP5. Это был старый армейский менталитет, которому его научил отец.
  
  Нет ничего постыдного в том, чтобы идти на свидание.
  
  Он выстрелил из своей полной обоймы на тридцать патронов, нанеся удар по двум скоплениям перед ним. Двое мужчин упали и не собирались вступать в бой.
  
  Съемник перезаряжен.
  
  Он использовал тридцать патронов, чтобы убить двоих. Осталось восемнадцать врагов. У него явно не хватило боеприпасов, чтобы убить их всех.
  
  Они были умным, хорошо обученным подразделением, потому что они направили свои силы на одну цель и вели по ней сокрушительный огонь.
  
  Автомобиль, за которым прятался Пуллер, был изрешечен, несколько снарядов прошли сквозь тонкий металл и едва не оторвали конечности Пуллера. У него не было выбора, кроме как отступить.
  
  Карсон открыла огонь, чтобы позволить ему это сделать, и таким образом она стала следующей точкой сосредоточения вражеских сил.
  
  Ее позиция была уничтожена сосредоточенной огневой мощью. В отступлении ей не повезло. Она упала с ранами на ноге и руке.
  
  Пуллер не бросился к ней, потому что это удержало бы вражеские орудия. Он открыл ответный огонь со своей новой позиции, и ответный огонь снова повернулся к нему.
  
  Он убежал подальше от позиции Карсона, уклоняясь от огня непредсказуемым бегом. После того, как он в течение многих лет занимался этим на Ближнем Востоке, в его конечностях была хорошо развита мышечная память. Казалось, он почти знал, куда идет цель его противников.
  
  Люди, противостоящие ему сейчас, должны были нанести на карту огневые решетки и расставить патроны на всех возможных путях, которые мог выбрать Пуллер. Тогда он был бы мертв.
  
  Но они этого не сделали, и он не был.
  
  Он добрался до безопасного места, прежде чем развернуться и выстрелить из своего MP5.
  
  Остались только он и Мехо. Двое против почти двадцати.
  
  Но это скоро изменилось.
  
  Сотовый телефон Пуллера завибрировал. Вытащил его, взглянул на экран.
  
  Он набрал ответ из одного слова.
  
  Теперь.
  
  Приказы генерала Джули Карсон должны были быть выполнены.
  
  Все головы повернулись, как будто связанные струной со звуками, доносившимися от них с севера.
  
  MH-60L DAP был в основном модифицированным вертолетом Black Hawk с добавленной большой огневой мощью, включая противотанковые ракеты Hellfire, ракеты и миниганы калибра 7,62. Он находился в ведении 160-го армейского авиационного полка специального назначения, прозванного «Ночные преследователи», и представлял собой универсальную боевую платформу. К счастью для Пуллера, один из них был размещен в Эглине для совместных учений армии и ВВС. Он с грохотом перелетел через стену в поместье Лампертов. Его 30-миллиметровая пушка прицелилась, а затем выстроилась в группу людей, притаившихся со своим оружием, ожидающих, чтобы одолеть гораздо меньшего противника.
  
  Некоторые из мужчин направили свои ружья на вертолет. Когда двое из них тупо открыли огонь по самолету, Пуллер подумал: « Неправильный ход».
  
  Он лежал на земле, закрыв уши руками.
  
  Открылась 30-мм пушка. Он мог закладывать компактные поля огня со скоростью более шестисот выстрелов в минуту. Это привело к тому, что армия назвала событием, без которого невозможно выжить. Менее чем за десять секунд на земле лежало около двадцати почти полностью уничтоженных людей.
  
  Вертолет приземлился, и Пуллер помчался к нему, положив свой MP5. Меньше всего он хотел, чтобы на него была направлена ​​30-мм пушка.
  
  Дверь измельчителя открылась.
  
  «Нам нужен медик», - крикнул Пуллер, перекрывая вой клинков. «Получил одну звезду с огнестрельными ранениями».
  
  Захватив сумки с оборудованием, доктор и медик спрыгнули с вертолета и последовали за Пуллером к тому месту, где лежал Карсон.
  
  Ее лицо было белым, но она была в сознании.
  
  Пуллер опустился на колени рядом с ней, пока доктор и медик готовили свое оборудование. Он схватил Карсон за руку, пока они подключали пакеты с кровью и физиологическим раствором и вставляли ей капельницы.
  
  Она открыла глаза и посмотрела на Пуллера.
  
  «У тебя кровотечение», - сказала она, медленно протягивая руку и касаясь его руки.
  
  «Многое из того, что происходит вокруг».
  
  "Я собираюсь выжить?" спросила она.
  
  Обе пули все еще были в ней. Она потеряла слишком много крови. Она была бледной и слабой, и когда съемник взглянул на врача, он выглядел мрачным.
  
  Но Пуллер посмотрел ей прямо в глаза, сжал ее руку и сказал: «У тебя все получится».
  
  Человеческий дух был сильнейшим лекарством на земле. А иногда все, что требовалось, - это небольшая поддержка, чтобы совершить чудо. Пуллер видел это бесчисленное количество раз на поле боя и даже получил такие положительные слова, когда СВУ едва не положило конец его жизни в Ираке.
  
  Вы сделаете это. Иногда это было все, что требовалось.
  
  Она сжала его руку и закрыла глаза, когда подействовало обезболивающее, которое ввел врач.
  
  Пуллер встала и побежала обратно к Лэндри, сидящему на земле, ее руки все еще были скреплены за спиной.
  
  «Не забывай о нашей сделке, Пуллер», - сказала она. «Я доставил тебе Ламперта».
  
  "Ага. Вы можете утешить себя этим фактом, когда вам восемьдесят лет, а вы все еще находитесь в тюрьме. И я не думаю, что у них там есть доски для серфинга ». Он жестом показал идущему к ним солдату и высветил свои кредиты и значок.
  
  Пуллер сказал: «Сержант, эта женщина находится в плену у армии Соединенных Штатов, пока ее не передадут местным властям».
  
  "Да сэр."
  
  Сержант нацелил свое оружие на Лэндри.
  
  Пуллер услышал шум.
  
  Он повернулся, сначала подумав, что Лэмперт снова появился и пытается сбежать.
  
  Но это был не Ламперт. Это был Мехо.
  
  Он бежал изо всех сил и уже около пристани, ведущей к пляжу.
  
  Пуллер пустился в путь.
  
  Он точно знал, чего хочет этот человек.
  
  Питер Дж. Ламперт.
  
  И Пуллер тоже.
  
  
  
  ГЛАВА 95
  
  Лэмперт бежал изо всех сил. Это было нелегко с его скованными руками за спину. Он был в неплохой форме, но не в боевой. Он никогда в жизни не стрелял из оружия. Он нанял других, чтобы они сделали это за него. Ему никогда раньше не приходилось спасаться бегством.
  
  Он платил за это сейчас.
  
  Звуки выстрелов прекратились. Все, что теперь слышал Лэмперт, - это прибой на берегу.
  
  Его лодка пришвартовалась примерно в четверти мили оттуда.
  
  Он будет жить, чтобы сражаться в другой день.
  
  Этого просто не было бы в этой стране.
  
  Это было нормально. Он все равно устал здесь жить.
  
  Он прижал предплечье к шву на боку и держал ногу направленной в сторону пристани.
  
  Его двадцатифутовый тендер был там.
  
  Отсюда он мог видеть свою яхту.
  
  Он считал, что ему удастся вывести лодку на яхту. Если Ландри сможет добраться до нефтяной платформы во время тропического шторма, он сможет добраться до яхты в более спокойном море.
  
  У него на борту был нож, которым он мог отрезать пластмассовые волокна. Тогда это был прямой выстрел. Тендер был прочным, и волны утихли, когда ветер стих. Да, он мог это сделать.
  
  Он был почти у пристани, когда увидел это.
  
  Сначала он не заметил, что это было.
  
  Но потом его осенило.
  
  Он смотрел на боевую рубку подводной лодки.
  
  Подставка Рохаса. Он упомянул об этом во время встречи на своей яхте. Он мог вместить множество людей.
  
  Вот так боевики добрались до его поместья. Они приехали на подводной лодке.
  
  Теперь с лодки было проблематично. Что делать, если они пришли после него? Море все еще было неспокойным. Если субмарина ударилась о тендер, опрокинула его, и он ушел в питье? Он утонет.
  
  Он остановился, все еще нажимая на тупую боль в боку. Он должен проявлять больше. Проблема заключалась в том, что его основной формой тренировок был секс. Почему-то это не подготовило вас к длительным пробегам по пересеченной местности.
  
  Он в отчаянии огляделся в поисках другого выхода.
  
  Если не лодка, то что?
  
  Дорога из его поместья была невозможна. Даже сейчас он слышал сирены в воздухе. Он медленно шел вдоль берега, напряженно размышляя.
  
  Должен был быть какой-то способ.
  
  Может, ему стоит просто рискнуть с лодкой. Она была бы более маневренной, чем подлодка, не так ли?
  
  Дело в том, что он не знал. Но он не мог придумать жизнеспособной альтернативы.
  
  Затем, пока он смотрел, лодка начала тонуть в воде. Он повернулся и, его башня все еще была видна, быстро двинулась обратно в море.
  
  Может быть, они тоже слышали сирены где-то там. Или, может быть, они просто решили, что дела пошли плохо и им лучше отступить.
  
  Какой бы ни была причина, теперь у Ламперта появилась возможность.
  
  Lady Лаки имел стальной корпус. Это могло выдержать удары океана. Он уже пересекал на нем Атлантику. Достигнув международных вод, он почувствует себя в большей безопасности. Лэндри и остальным потребуется время, чтобы поговорить с полицией. Ордера должны быть выданы. Придется выслать полицию. К тому времени Lampert может быть очень далеко.
  
  Он услышал звуки позади себя, обернулся и увидел, что приближается.
  
  В отчаянии он начал бежать за своей драгоценной лодкой и в открытое море.
  
  Лэмперт выглядел так, будто видел самого Сатану после себя.
  
  И в некотором смысле так и было.
  
  Пуллер догнал Мехо, и двое мужчин побежали бок о бок.
  
  Мехо не смотрел на него и ничего ему не говорил. Его все внимание было сосредоточено на человеке впереди.
  
  Пуллер и Мехо бежали, как боевые воины, которыми они были. Не самые быстрые в мире, они бегали с отработанным движением, плавностью, которая давала максимальные результаты при небольшом расходе энергии. Когда вы были в бою, вам часто приходилось бежать. Мобильные цели обычно выживают. Стационарные цели имели тенденцию умирать.
  
  Но когда вы перестали бежать, вам обычно приходилось драться. Последнее потребовало намного больше энергии, чем первое. Лучше не тратить все это на ходовую часть.
  
  Они все еще стояли на ногах, когда добирались до своей добычи. Но Пуллер выскользнул вперед в последний момент и схватил Ламперта.
  
  Мужчина упал, ветер слетел с него.
  
  Мехо наклонился и поднял Ламперта с песка резким рывком вверх.
  
  Пуллер медленно поднялся и посмотрел на двух мужчин.
  
  Mecho посмотрел на Lampert и Lampert посмотрел на него.
  
  особенности Mecho были каменные.
  
  У Ламперта был страх, смешанный с любопытством.
  
  «Что, черт возьми, со мной твоя говядина?» - наконец крикнул он.
  
  Мехо бросил его обратно на песок, полез в карман и вытащил фотографию. Он держал его перед лицом Ламперта.
  
  "Ты ее помнишь?" - спросил Мехо напряженным голосом.
  
  Пуллер все смотрел и ждал. Он не был уверен, что будет делать, если Мехо решит попытаться убить Ламперта. Человек был его пленником, потенциальный свидетель против одного из крупнейших преступников в мире. Мехо был ранен, но Пуллер тоже. В игре один на один все ставки были сняты. Пуллер знал свои навыки и свои пределы, и он не был уверен, что сможет победить более крупного человека.
  
  Но тогда он может удивить себя.
  
  Однако дело было в том, что Пуллер не хотел, чтобы до этого дошло.
  
  Мехо не был его врагом.
  
  Ламперт тупо уставился на фотографию.
  
  «Эээ, я должен знать этого человека?»
  
  «Ее зовут Рада. Вы взяли ее из деревни в горах Рила в Болгарии. Ее и многие другие. Это была моя деревня «.
  
  Лэмперт посмотрел на Пуллера. «Он серьезно? Думаешь, я запомню такого человека?
  
  Пуллер каменно посмотрел на него. «Неправильный ответ, Пит».
  
  Мехо снова поднял Ламперта с песка, поддержал его одной рукой, откинул назад другую руку и ударил Ламперта так сильно, что несколько его зубов вылетели изо рта. Он отлетел на пять футов и приземлился на песок. Он так сильно ударил по скованным наручникам рукам, что высунул оба плеча из орбит.
  
  Крича и рыдая от боли, он попытался вывернуться.
  
  «Заткнись,» сказал Mecho.
  
  «О боже, - закричал Лэмперт. "О мой Бог."
  
  "Замолчи."
  
  Мехо ударил его ногой в живот.
  
  «Ты ее не помнишь? Вы не помните Раду? »
  
  "О Боже." Ламперт выплевывал куски зубов и кровоточащие десны изо рта и катался по песку.
  
  Пуллер опустился на колени рядом с ним, разрезал его путы и двумя мощными быстрыми толчками вернул оба плеча на место.
  
  Лэмперт лежал, тихо плакал и хватал ртом воздух.
  
  Мехо смотрел на него, его руки сжимались и разжимались. Его огромная грудь вздымалась с каждым вдохом.
  
  Пуллер встал и посмотрел на него. "Как это будет развиваться?" он спросил.
  
  «Он возвращается со мной».
  
  «Он находится в моем заключении. Его разыскивают здесь за преступления ».
  
  «Он возвращается со мной», - прорычал Мехо.
  
  «Мехо, мы позаботимся о том, чтобы эта сволочь никогда не увидела свет».
  
  «Он взял все, что у нас было. Я пообещал.
  
  Пуллер вытащил пистолет и направил его на Мехо. В нем не осталось пуль, но Мехо этого не знал.
  
  «Меньше всего на свете я хочу причинить тебе боль, Мехо. Но у меня есть работа, и я планирую ее делать. Этот парень был ответственен за убийство моей тети. Он заплатит за это ». Мехо взглянул на пистолет, затем повернулся, чтобы посмотреть на Ламперта, и снова поднял фотографию. «Скажи мне, где она. Скажи мне сейчас.
  
  «Я не знаю, где она», - всхлипнул Лэмперт из разбитого и окровавленного рта. «Клянусь Иисусом».
  
  Mecho схватил его, дернул его. «Вы знаете. Ты расскажешь мне."
  
  "Я не. Я не знаю, черт побери ».
  
  Ламперт упал на бок и плакал, когда Мехо отпустил его.
  
  Мехо посмотрел на фотографию, и на глазах у Пуллера слезы катились по лицу большого человека. Его тело начало дрожать.
  
  Пуллер смотрел на море, откуда была видна яхта Ламперта. Все эти деньги. Основано просто на страдании. Основано просто на жадности. Основанный просто на разрушении жизней людей за наличные деньги.
  
  Он оглянулся на Мехо и убрал оружие в кобуру. Он глубоко вздохнул. То, что он собирался сделать, нарушало все правила книги, которыми он руководствовался на протяжении большей части его взрослой жизни.
  
  «Как вы планировали вытащить его отсюда?» он спросил.
  
  Мехо взглянул на него. "Почему?"
  
  "Просто любопытно."
  
  "У меня есть друг. Он пилотирует грузовой корабль. Он отвезет нас домой. Никаких вопросов не было задано." "Где и когда?"
  
  "Сегодня ночью. Из Порт-Панама-Сити ».
  
  Ламперт перестал плакать и внимательно прислушивался к этому.
  
  Он пробормотал через свой сломанный рот: «Ты ... ты не можешь быть серьезным. Вы не собираетесь позволить ему взять меня ... в Болгарию «.
  
  Пуллер взглянул на него. "Почему нет? Вы были там. Хорошая была поездка, да? Получил все - поправку, все - тебе было нужно, верно?
  
  «Вы не можете».
  
  «Ты уверен в этом друге, Мехо?»
  
  "Я уверен."
  
  «Что будет с Лампертом в Болгарии?»
  
  «У нас есть справедливость, как и у вас».
  
  «Есть ли у вас смертная казнь?»
  
  «У нас есть хуже».
  
  "Худший? Как что?"
  
  «Он будет жить. В той части Болгарии, которую никто бы никогда не выбрал для проживания. Он проживет там всю оставшуюся жизнь. И он будет занят каждую минуту каждого дня каждого года, пока не упадет от работы до смерти. Мы, болгары, беспощадны, когда дело касается людей, которые нас обидели ».
  
  Ламперт изо всех сил пытался сесть, изо рта текла кровь. «Ради бога, Пуллер, вы не можете допустить этого. Ты коп. У тебя есть долг. Вы не можете позволить этому парню забрать меня. Он иностранец. Он будет похищать американского гражданина. Я налогоплательщик. Я плачу твою чертову зарплату. Ты работаешь на меня ».
  
  Пуллер проигнорировал это и сказал: «А твой друг делает это бесплатно? Почему?"
  
  «Не совсем бесплатно. Я ему кое-что пообещал, но не знаю, как это получить. Я даже не знаю, что это.
  
  Мечо описал просьбу своего друга. Пуллер улыбнулся и взглянул на Ламперта. "Это нормально. Я знаю, что это."
  
  Мехо выглядел удивленным, но в то же время обнадеживающим. «Так ты можешь получить эту штуку?»
  
  «Я могу достать эту штуку», - сказал Пуллер.
  
  
  
  ГЛАВА 96
  
  Панама-Сити, штат Флорида, был известен поколениям студентов, вторгшихся в город на весенние каникулы.
  
  Порт Панама-Сити был портом с легким доступом к Персидскому заливу по каналу длиной почти девять миль.
  
  Океанские лайнеры извергали туристов.
  
  Грузовые суда доставляли товары в Америку через здесь и доставляли товары американского производства в остальной мир.
  
  Это было оживленное место даже ночью.
  
  Пуллер стоял на причале с ящиком и смотрел на кириллические буквы на борту грузового корабля со стальным корпусом, пока краны поднимали металлические контейнеры на корабль, складывая их друг на друга.
  
  Пока он продолжал наблюдать, на борту несли большой деревянный ящик. Двое мужчин держали один конец, а один - другой.
  
  Это был Мехо. Он был очищен от боевых действий, его раны были перевязаны и по большей части спрятаны под одеждой.
  
  Для тех, кто присмотрелся, а никто этого не сделал, в деревянном ящике просверлили два отверстия для воздуха.
  
  Внутри коробки был Питер Дж. Лэмперт. Его связали, заткнули рот и накачали наркотиками.
  
  Он проснется примерно через шесть часов.
  
  К тому времени грузовой корабль уже будет в заливе. Он должен был обогнуть самую южную оконечность Флориды, а затем начать долгий переход через Атлантику. Сухогруз будет плыть со средней скоростью десять узлов. Семьдесят шестьсот морских миль и через месяц он прибудет в Болгарию.
  
  Как только Ламперт коснется болгарской земли, он никогда не покинет ее.
  
  Закрепив ящик на борту, Мехо спустился по трапу в сопровождении крупного человека, который выглядел сильным, как бык.
  
  Его шея с толстыми прожилками была размером с бедро среднего мужчины. Его рукава были закатаны и обнажали предплечья, скрученные связками мускулов. На нем была шкиперная фуражка, а изо рта под углом торчала сигара.
  
  Они достигли Пуллера и остановились.
  
  Мехо представил этого человека как своего друга и капитана грузового корабля.
  
  Капитан оценивающе посмотрел на Пуллера. «Мехо говорит, что у тебя есть кое-что для меня». Пуллер протянул коробку. «Десять бутылок».
  
  Капитан поднял крышку ящика и заглянул внутрь.
  
  Его улыбка была широкой и мгновенной.
  
  Пуллер протянул ему коробку, капитан поблагодарил его и отнес ее обратно на борт корабля. Мехо посмотрел на Пуллера.
  
  «Так что это за тридцатилетний Макаллан?»
  
  «Это скотч. На самом деле очень хороший скотч. "А ему тридцать лет?"
  
  «Так говорят».
  
  "Где ты взял это?"
  
  «Скажем так, это была еще одна возможность для Питера Ламперта возместить ущерб».
  
  Челюсть Мехо от удивления отвисла. «Вы забрали его из его дома? Разве поблизости не было полиции? «Они не слишком внимательно за мной наблюдали». Мечо протянул руку, и Пуллер пожал ее.
  
  «Благодарю вас за все, что вы сделали».
  
  «Надеюсь, ты найдешь свою сестру».
  
  Мехо медленно кивнул. «Я никогда не перестану искать».
  
  «Но ты можешь перестать искать Ламперта». Мехо мрачно улыбнулся. «Я всегда буду знать, где он».
  
  Мехо повернулся и пошел вверх по трапу. На полпути он повернулся и помахал Пуллеру в ответ. Пуллер помахал в ответ.
  
  Через несколько мгновений Мехо ушел.
  
  Через час после этого корабль тоже ушел, и Ламперт начал свой долгий путь к месту своего последнего пристанища.
  
  «Скатертью дорога», - пробормотал Пуллер, возвращаясь к своей машине.
  
  
  
  ГЛАВА 97
  
  Когда Джули Карсон открыла глаза, первое, что она увидела, был яркий свет над головой. Второе, что она увидела, это Пуллер, сидящий рядом с ее больничной койкой.
  
  Он схватил ее за руку.
  
  «Я сделала это», - неуверенно сказала она.
  
  «Никогда не сомневался с моей стороны. Доки говорят, что вы будете как новенькие в кратчайшие сроки ».
  
  «Ни разу не был застрелен в униформе. Только во время тусовки с тобой ».
  
  «Кажется, для меня это профессиональный вред».
  
  Она немного приподнялась. «Не пойми неправильно, но я больше не думаю, что собираюсь с тобой в отпуск».
  
  «Совершенно понятно».
  
  «Что случилось с Лэндри?»
  
  "Под стражей. Говорить ей голову. Буллок собирался уйти в отставку, но после этого крупного краха мог баллотироваться на пост губернатора ».
  
  «Значит, ему все заслуги?»
  
  «Меня это не волнует, генерал».
  
  Она сжала его руку. «Джули. С часов сейчас.
  
  «Джули», - сказал он.
  
  «Диас?»
  
  «Колумбийцы уже забрали ее останки. Она умерла героем. Они позаботятся об этом ».
  
  «И Мехо».
  
  «Он сделал это с несколькими звонками, как и я».
  
  Она сосредоточилась на его перевязанных руке и ноге. «О боже, Джон, я только что вспомнил, что ты тоже был ранен».
  
  «Еще несколько шрамов, чтобы добавить к упаковке». «Пожалуйста, скажите мне, что они поймали Ламперта. Последнее, что я помню, это то, как он убегал с наручниками ».
  
  Пуллер колебался. «Если я скажу тебе правду, ты поклянешься, что никогда не расскажешь другой душе? Даже если вас вызовут для дачи показаний? "
  
  Она села еще немного и посмотрела на него прямо. "Какие?"
  
  «Может, мне стоит просто оставить это в покое. Я не хочу, чтобы тебе приходилось лжесвидетельствовать.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  Пуллер посмотрела на медицинские лески, входящие в единое целое, вставленное рядом с ее ключицей.
  
  «Морфо-капля от боли».
  
  "Я думаю, что да."
  
  "Морфинг портит вашу память".
  
  "Оно может. Но мы говорили о Ламперте ». "Мы были?"
  
  "Джон!"
  
  «Он решил совершить небольшую поездку за границу».
  
  "Он ушел? На его яхте?
  
  «В Болгарию. Поймите, он сделает его своим постоянным домом ».
  
  «Как такое возможно? Разве полиция его не арестовала? »
  
  «Полиция немного опоздала. Мы отвезли тендер Ламперта в уединенное место на пляже. Оттуда его было легко посадить в грузовик и увезти. Насколько известно полиции, он ушел. По крайней мере, так я сказал им, когда они спросили ».
  
  Карсон долго смотрел на него, а затем сказал: «Думаю, я чувствую, как морф стирает мою кратковременную память».
  
  "Я могу понять, что."
  
  «Когда я смогу выбраться отсюда?»
  
  "Несколько дней."
  
  "Ты придешь ко мне в гости?"
  
  «Я жил здесь», - сказал он, указывая на стул рядом с кроватью, накрытый подушкой и одеялом.
  
  Она нежно улыбнулась этому. «Диего и Матео?»
  
  «Вернулся со своей абуэлой. И они живут в доме моей тети. Остальные заключенные обрабатываются и будут возвращены туда, откуда пришли. В том числе и домашний персонал Ламперта.
  
  "Рохас?"
  
  Пуллер покачал головой. "Нет. Не сегодня. Но его время придет ».
  
  Карсон выглядела чрезмерно взволнованной, и Пуллер успокаивающе положил ей руку на плечо. Через несколько минут подействовал морфий, и ее глаза закрылись.
  
  Пуллер вышел на улицу и позвонил своему брату в USDB. Он рассказал Роберту Пуллеру почти все, что произошло, не упомянув только судьбу Ламперта в Болгарии.
  
  «Черт, Джон, - сказал его брат. «Вам понадобится еще один месяц R и R, чтобы пережить последние несколько дней R и R.»
  
  «На самом деле, я думаю, что готов вернуться в ряды».
  
  «Что ты собираешься сказать старику?» "Пока не уверен."
  
  «Ты собираешься сказать ему, что его сестра мертва?» Пуллер подумал об этом и наконец сказал: «Нет. Я не."
  
  "Я согласен."
  
  Пуллер отдал собаку Сэди Диего и Матео. Два мальчика и маленькая собачка мгновенно соединились. Пуллер считал, что они будут хорошими друзьями на долгие годы. И он надеялся, что проживание в более красивом районе, вдали от банд, станет большим плюсом в их жизни. И Буллок пообещал присмотреть за ними.
  
  Было много документов и встреч с Буллоком, полицией штата и федералами. Они сказали, что это усилит охоту на Стивена Рохаса, но в прошлом этот человек оказался очень неуловимым.
  
  «Продолжайте попытки», - сказал им Пуллер, прежде чем покинуть последний отчет.
  
  Через два дня Карсона выписали из больницы, перебинтованного, в синяках и усталого.
  
  Но жив. Очень даже живой.
  
  В то утро они с Пуллером улетели домой на частном самолете, присланном армией.
  
  - Пятый залив, - сказал Пуллер. «Никогда не был на таких крыльях».
  
  «Придерживайтесь восходящего генерала, и она займёт вас местами», - сказал ему Карсон, когда стюард налил им два бокала шампанского.
  
  Пуллер поехал в свою квартиру после того, как пообещал пообедать с Карсон той же ночью у нее. Его друг позаботился об самоволке, пока его не было, но он довольно долго выпускал кота, а затем играл с ним еще дольше.
  
  На следующий день он поехал в Пенсильванию с небольшим пакетом. Он припарковался возле поля с зеленой травой, вылез из него и пошел к середине поля. Он открыл крышку урны и не спеша посыпал прахом тети сельскую местность Пенсильвании, как она и хотела. Он закрыл пустую урну, посмотрел на небо и сказал: «До свидания, тетя Бетси. Как бы то ни было, давным-давно ты значил для маленького мальчика весь мир. И человек, которым он стал, никогда тебя не забудет ».
  
  Пуллер знал, что ему делать дальше. Собственно, пора было это сделать.
  
  Он поехал обратно в Вирджинию, принял душ, надел платье синего цвета и направился в больницу VA.
  
  Он шел по стерильным коридорам, его тело было высоким и прямым шомполом.
  
  Он услышал своего отца еще до того, как подошел к комнате.
  
  Та же медсестра, что и раньше, стояла перед ним в холле.
  
  «Последние несколько дней он был медведем. Кричал за тебя без остановки. Слава богу, ты здесь.
  
  «Ага, - сказал Пуллер. «На самом деле приятно быть здесь».
  
  Медсестра странно посмотрела на него, когда он проходил мимо нее и открыл дверь в комнату своего отца.
  
  Пуллер-старший был в своих обычных синих штанах и белой футболке. Он выглядел одновременно взволнованным и сбитым с толку.
  
  Когда отец заметил его, Пуллер выпрямился, насколько это было возможно, и резко приветствовал отца.
  
  «Отчетность в общем».
  
  Взволнованное состояние отца, казалось, исчезло и сменилось хмурым взглядом. Пуллер в любой день хмурился из-за замешательства своего отца.
  
  «XO, где ты, черт возьми, был?»
  
  «В полевых условиях, выполняя ваши приказы, сэр», - громко сказал Пуллер, произнося слоги так, как его учили в армии.
  
  "И результат?"
  
  «Миссия выполнена, генерал. Попутный ветер и попутные моря ».
  
  «Чертовски хорошая работа, старпом. Чертовски хорошо. Вольно." «Да, сэр», - сказал Джон Пуллер, опустил руку и сел рядом с отцом.
  
  На данный момент больше не солдат.
  
  Теперь только сын.
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  Мишель за то, что все было по-настоящему и весело.
  
  Дэвиду Янгу, Джейми Раабу, Митчу Хоффману, Эми Батталья, Тому Макиагу, Майе Томас, Марте Отис, Карен Торрес, Энтони Гоффу, Линдси Роуз, Бобу Кастильо, Мишель МакГонигл и всем сотрудникам Grand Central Publishing, которые поддерживают меня каждый день.
  
  Аарону и Арлин Прист, Люси Чайлдс Бейкер, Лизе Эрбах Вэнс, Николь Джеймс, Фрэнсис Джалет-Миллер и Джону Ричмонду за то, что они были лучшей командой, которую когда-либо мог создать писатель.
  
  Энтони Форбсу Уотсону, Джереми Треватану, Марии Рейт, Трише Джексон, Кэти Джеймс, Эйми Рош, Ли Диббл, Софи Портас, Стюарту Дуайеру, Стейси Гамильтон, Джеймсу Лонгу, Анне Бонд, Мишель Кирк и Наташе Хардинг из Pan Macmillan, за то, что привел меня к новым высотам в Великобритании.
  
  Арабелле Штайн, Сэнди Виолетт и Каспиану Деннису за то, что они были отличными партнерами по пруду.
  
  Рону Макларти и Орлаху Кэссиди за то, что они продолжали вытеснять музыкальные выступления из парка.
  
  Стивену Маату из Bruna за то, что он привел меня к вершине Голландии.
  
  Бобу Шулу за вашу дружбу, энтузиазм и редакторские способности.
  
  Чаку Бетаку за то, что он держал меня прямо во всех вопросах, связанных с военным делом.
  
  Семьям Джейн Рион, Гриффин и Мэйсон, я надеюсь, что вам понравились персонажи.
  
  Обращаясь к моему приятелю Карлу Брауну, я надеюсь, что вам понравилось видеть свое имя в печати.
  
  Кристен, Наташе и Эрин, потому что без тебя я была бы безнадежно потеряна.
  
  И Роланду Оттуэллу за еще одну отличную работу по редактированию копий.
  
  
  
  Оглавление
  
  Забытый
  
  ГЛАВА 1
  
  ГЛАВА 2
  
  ГЛАВА 3
  
  ГЛАВА 4
  
  ГЛАВА 5.
  
  ГЛАВА 6
  
  ГЛАВА 7.
  
  ГЛАВА 8
  
  ГЛАВА 9
  
  ГЛАВА 10
  
  ГЛАВА 11
  
  ГЛАВА 12
  
  ГЛАВА 13
  
  ГЛАВА 14
  
  ГЛАВА 15
  
  ГЛАВА 16
  
  ГЛАВА 17
  
  ГЛАВА 18
  
  ГЛАВА 19
  
  ГЛАВА 20
  
  ГЛАВА 21
  
  ГЛАВА 22
  
  ГЛАВА 23
  
  ГЛАВА 24
  
  ГЛАВА 25
  
  ГЛАВА 26
  
  ГЛАВА 27
  
  ГЛАВА 28
  
  ГЛАВА 29
  
  ГЛАВА 30
  
  ГЛАВА 31
  
  ГЛАВА 32
  
  ГЛАВА 33
  
  ГЛАВА 34
  
  ГЛАВА 35
  
  ГЛАВА 36
  
  ГЛАВА 37
  
  ГЛАВА 38
  
  ГЛАВА 39
  
  ГЛАВА 40
  
  ГЛАВА 41
  
  ГЛАВА 42
  
  ГЛАВА 43
  
  ГЛАВА 44
  
  ГЛАВА 45
  
  ГЛАВА 46
  
  ГЛАВА 47
  
  ГЛАВА 48
  
  ГЛАВА 49
  
  ГЛАВА 50
  
  ГЛАВА 51
  
  ГЛАВА 52
  
  ГЛАВА 53
  
  ГЛАВА 54
  
  ГЛАВА 55
  
  ГЛАВА 56
  
  ГЛАВА 57
  
  ГЛАВА 58
  
  ГЛАВА 59
  
  ГЛАВА 60
  
  ГЛАВА 61
  
  ГЛАВА 62
  
  ГЛАВА 63
  
  ГЛАВА 64
  
  ГЛАВА 65
  
  ГЛАВА 66
  
  ГЛАВА 67
  
  ГЛАВА 68
  
  ГЛАВА 69
  
  ГЛАВА 70
  
  ГЛАВА 71
  
  ГЛАВА 72
  
  ГЛАВА 73
  
  ГЛАВА 74
  
  ГЛАВА 75
  
  ГЛАВА 76
  
  ГЛАВА 77
  
  ГЛАВА 78
  
  ГЛАВА 79
  
  ГЛАВА 80
  
  ГЛАВА 81
  
  ГЛАВА 82
  
  ГЛАВА 83
  
  ГЛАВА 84
  
  ГЛАВА 85
  
  ГЛАВА 86
  
  ГЛАВА 87
  
  ГЛАВА 88
  
  ГЛАВА 89
  
  ГЛАВА 90
  
  ГЛАВА 91
  
  ГЛАВА 92
  
  ГЛАВА 93
  
  ГЛАВА 94
  
  ГЛАВА 95
  
  ГЛАВА 96
  
  ГЛАВА 97
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"