Лэттер Саймон : другие произведения.

Глобальное дело (Великобритания)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ: ПУШКИ В БРОНЕ
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ: ПОСМОТРИТЕ ЭТО - МАЛЬЧИК-ЛЮБИТЕЛЬ!
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ: ГДЕ ПТИЦЫ МОГУТ ЛЕТАТЬ
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ: ФАКТОР ПЛЮС
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ.
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Дамочка любит лифт?
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ: ВРЕДИТЕЛИ
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ФАГОЦИТ РАБОТЫ
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: НЕ ДЕРЖАТЬ КНОПКУ!
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ: ОНИ ВСЕ ВАШИ!
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ: РАЗРЕШЕНИЕ
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ: ПУШКИ В БРОНЕ
  
  
  
  ЭПРИЛ ДАНСЕР окинула взглядом Лондон добродушным взглядом - если слово «доброжелательный» можно применить к стройной красавице в парижском платье. Но она чувствовала себя милой. Лондон сделал это с ней. Она любила Нью-Йорк; У Парижа были резкие претензии; Берлин - его деловая суета, скрывающая глубокие шрамы раздробленного города. Все великие города оказали на нее особое влияние. Было несколько человек, которых она не знала или на чьем языке не говорила. Но Лондон заставил ее почувствовать себя доброжелательной. Особенно после изнурительного сеанса в горах Тибета и лихорадочных облав на ее бывших врагов - агентов THRUSH - в жарком шуме Бомбея.
  
  Итак, эта сессия закончилась - миссия выполнена - последние неясные концы связаны и разорваны здесь, в самом Лондоне. «Ах да, конечно, моя дорогая мисс Дансер», - сказал мистер Уэверли. «Вы действительно заслуживаете отпуска. Мистер Слейт тоже. Во что бы то ни стало - оставайтесь на два дня в Лондоне».
  
  "Два дня!" - взвизгнул Марк Слейт. «Я даже не могу выбрать правильную шляпу за два дня, не говоря уже о совершенно новом наряде с правильным снаряжением».
  
  Эйприл Дэнсер нахмурилась при воспоминании. Она чувствовала себя менее доброжелательной, больше осознавала, что толпы модников и цыплят проносятся мимо нее или блокируют тротуар, гладя витрины магазинов на Карнаби-стрит.
  
  Марк Слейт был в одном из этих магазинов, но будь она проклята, если она бросится туда-сюда, чтобы найти его. Он должен быть здесь. Прямо сейчас он должен быть здесь.
  
  Если бы Марк Слейт сказал: «Увидимся в семь минут четвертого на вершине этой горы, старушка», он всегда был бы рядом. Но теперь в его родном городе, Лондоне - о нет! он не мог - меньше всего на его драгоценной Карнаби-стрит. На самой работе - да. Но не сейчас. Не тогда, когда он был не на крючке и свободно бродил среди последних модных вещей.
  
  Нет, ее доброжелательное чувство быстро исчезало. Она могла простить его эксцентричность в одежде. Невозможный крой его одежды, его страсть к модным костюмам, шляпам с фигурными полями, его «старушке» и «Я говорю - давай, старина!» Потому что у него были и другие, более надежные и надежные атрибуты. Замечательные атрибуты. Марк Слейт мог убивать без колебаний. Даже будьте вежливы .... Да, сильный союзник в слабой ситуации.
  
  Эйприл Дэнсер не обращала внимания на эти хорошие моменты в своем друге Марке Слейте, агенте UNCLE, и тихо ругала его на четырех из самых ярких языков, которые она знала. Она взглянула над крышами на мерцающий вращающийся конус огромной почтовой башни. Через три минуты они должны были обедать в том ресторане.
  
  Тот факт, что Марка Слейта, возможно, не было рядом, чтобы взять счет, удерживал ее еще некоторое время. Еда Эйприл Дансер всегда была более аппетитной, если чек позаботился о чеке. А почему бы не? Девушка имеет право быть осторожной в таких делах.
  
  Когда ее взгляд опустился, она увидела два красно-белых столба парикмахеров, вращающихся с некоторой скоростью, по одному с каждой стороны улицы. «Странно, - подумала она, - клянусь, они только что не двигались!» Металлическое сверкающее движение также привлекло ее внимание, когда на улицу вышло несколько девушек.
  
  Это была земля модельных цыпочек и ковбоев модного снаряжения, так что не было ничего странного в том, чтобы увидеть несколько молодых цыплят, одетых в блестящие «доспехи» платья. А доспехи были словом ... металлические лепестки с чем-то вроде кольчуги на плечах и руках. Никто не обращал на них особого внимания. В этой самой размахивающей части Лондона нужно было казаться невозможным, чтобы кто-нибудь мог это сделать.
  
  Сам человек не был выходом, выходом; но он не принадлежал. Не на Карнаби-стрит. На нем была безукоризненно скроенная традиционная одежда, белое белье, темный галстук, начищенные до блеска туфли, в руках были шляпа и зонтик. Эстетичное лицо, высокий лоб, небольшая борода. Он двигался быстро и плавно по многолюдному тротуару.
  
  Эйприл Дэнсер смотрела, как он проходит, когда она подошла к окну, видя его отражение, пока оно не пересекло уровень окна, затем повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как он входит в дверной проем, из которого появились цыплята.
  
  Кто-то сказал ей: «Постой на Карнаби-стрит на десять минут, и ты увидишь любого, кто проходит мимо. Это такое место». О, да? Что ж, единственным таким человеком, которого она узнала, был доктор Карл Карадин, а он не был ни развратной лондонской девочкой, ни ковбоем-выходом.
  
  Свяжите невероятное с возможным. Используйте каждую секунду каждой беспощадной минуты конструктивно и объективно. Вокруг вас всегда есть узор. Вам решать, следовать каждой строчке. Внешнее «ты» прекрасное, гибкое, манящее. Внутреннее «ты» - хромистая сталь, холодно блестящее, проницательное, упругое и смертоносное. Ум этой девушки - это ум обученного компьютера, его рефлексы отточены до жгучей резкости.
  
  Эйприл Дансер никогда не стояла без дела в ожидании мужчины. Никогда до сих пор. Только у этого отстойного Слейта хватило бы наглости думать, что она это сделает. Невероятная мысль, как заметили многие мужчины. Но если бы она не стояла здесь среди толпы на Карнаби-стрит, увидела бы она Карла Карадина? Она сомневалась, что его миссия заключалась в том, чтобы покупать необычные вескиты и другие предметы роскоши. Итак, компьютерный ум начал действовать быстро, и первая ссылка была установлена.
  
  Она даже не ругала дождь, который теперь внезапно хлестал по улице, и не спешила убегать от его сырости, так что она опоздала в убежище. Только цыплят в доспехах это не коснулось. Они продолжили свои модельные прогулки по улице. Маленькие кошачьи глазки мяукнули на них из дверных проемов убежища, оценивая этот последний модный трюк. Один приблизился к Эйприл Дансер.
  
  "Так где же распродажа, милая?" сказал апрель.
  
  «Простите меня, - сказала цыпочка. "Нет продажи. Вы не возражаете?" Она прошла мимо. Эйприл сжала костяшки пальцев и слегка постучала.
  
  "Ой!" цыпленок вскрикнул.
  
  Эйприл смахнула капли дождя из сумочки.
  
  «Настоящий металл», - сказала она задумчиво. «Следи, чтобы ты не заржавел».
  
  "Убирайся!" сказал цыпленок, и качнулся вперед.
  
  В этот момент Марк Слейт скользнул вокруг сбившейся толпы.
  
  "Ужасно жаль, старая девочка!" - сказал он небрежно. «Безвыходная ситуация - пришлось отправить на склад моего размера».
  
  "Гроб, я надеюсь," спокойно сказала Эйприл. "Или это слишком многого ожидать?"
  
  Он посмеялся. «Ага! Мы злимся. Как мы смеем заставлять себя ждать!» Он скинул шляпу с кучерявыми полями, украшенную перьями. «Тысяча извинений, ваше королевское высочество. За это я куплю вам потрясающий обед в известном месте». Он махнул шляпой в сторону сияющей Почтовой башни. «Столик забронирован - все устроено».
  
  «Эта шляпа», - сказала Эйприл. "Что это - отпугиватель птиц?" Ответа она не дождалась. Что-то еще было у нее на уме. «Почему девчонки в доспехах? Публичность?»
  
  Марк Слейт могущественно пожал плечами.
  
  "Может быть. Здесь что-нибудь происходит. Тебе нравится?"
  
  Эйприл Дансер осмотрела свои суставы. «Настоящий металл. Но какой металл?»
  
  Модель в металлической одежде подошла ближе. Она улыбнулась Марку.
  
  "Я говорю! Я говорю!" Сверкнули белые зубы, сочилось очарование. «Но какой позор заключать такую ​​красоту в доспехи ... Или это так?»
  
  Девушка хихикнула.
  
  «Я полагаю, для твоей же безопасности», - сказал Марк. "Великолепно. Настоящее шикарно!" Его руки умело тряслись. "Кто делает?"
  
  «Я не знаю. Я просто ношу это».
  
  "До тех пор, пока не?"
  
  Она снова хихикнула. «Пять часов». Она махнула рукой. «Там внизу. Если ты рядом».
  
  Он ласково схватил ее за плечо. «Пять часов», - мягко сказал он. Она двинулась дальше.
  
  Эйприл Танцовщица сказала: "Ты крыса переодетая!"
  
  Марк улыбнулся. «Желание высочества - это приказ. Металл - да. Титан? Это глупо. Но не сплав. Не алюминий. Очень легкий. Кто бы мог одеть цыпочку из титана?» Он снова пожал плечами. "Это имеет значение?"
  
  «Интересно», - сказала она. «И не на продажу ... И Карадин тоже».
  
  «Карл Карадин? Твой приятель-врач из Парижа? Здесь?»
  
  «Мой бывший профессор», - поправила она его. «Цыпочки выходят. Он входит».
  
  «Это все в твоей голове», - сказал Марк, взяв ее за руку, пока они шли по людной улице. Дождь прекратился. Толпы снова двинулись. «Тебя учат связывать - общаться. Почему его здесь не должно быть? Это двухдневный перерыв. Почему пауза для размышлений?»
  
  Она улыбнулась. «Возможно, ты прав. Я голоден».
  
  Марк на мгновение помолчал. «Мои дорожные чеки снова в отеле».
  
  "Так?"
  
  «Итак, на час или два - одолжите мне достаточно, чтобы лечить вас как следует. Я провел там в магазине».
  
  "И рассчитывали на то, что меня подрезали?"
  
  «Ну, нет, не совсем так». Он вынул что-то из кармана, цветной карабин. «Я спрятал эти записи в другом кармане. По дороге сюда попал под душем. Должно быть, они промокли. Не понимаю, как, но вот они».
  
  Она их перебирала. «Они кажутся влажными, но они будут законным платежным средством».
  
  «Возможно, и так, но тебе будет легче, если ты одолжишь мне пару листовок».
  
  "О! Хорошо!" Она не была довольна. Она открыла сумочку, нащупала, затем остановилась и вытащила скрепку для заметок. В нем был тонкий цветной комок. Она взглянула на него. «Хорошо, шутка закончилась. Я не знаю, как ты это сделал, но меня это не удивляет».
  
  Марк уставился на ее руки. "Я буду проклят ..."
  
  «Ты будешь, если думаешь, что я буду стоять за твои школьные уловки».
  
  Он протестующе поднял руку. «Так помоги мне, Эйприл».
  
  "Тогда как?" Она повернулась и снова посмотрела на улицу.
  
  «Вращающийся ресторан на вершине Башни», - внезапно сказала она; "Вы не против пойти? Я встречусь с вами там".
  
  «Ну, были парни…» - нерешительно начал он. «Старые приятели, понимаешь. Просто шанс запить ими старую башку».
  
  Она впилась взглядом. «Некоторые парни? Вы и полполка ваших старых приятелей из Королевских ВВС! Хорошо, будьте в баре».
  
  «А теперь послушай, приятель». Его голос потерял свою старичковую окраску. «Это двухдневный отпуск. Я буду там, черт возьми, пожалуйста».
  
  "Идти!" - срочно сказала она.
  
  Он взглянул ей в глаза, мягко улыбнулся.
  
  «Ушел», - сказал он, быстро попал в поток машин и исчез.
  
  Эйприл Танцовщица пошла обратно по улице, перешла на другую сторону, прогуливаясь, глядя в окно. Через некоторое время хорошо одетая фигура подошла ближе. Она быстро повернулась, споткнулась.
  
  «О! Мне так жаль. Простите…» Она подняла глаза и хлынула с улыбкой. "Почему - доктор Карадин, из всех людей!"
  
  Он слегка нахмурился, гнев вспыхнул на его лице; затем его сменила маска улыбающегося удовольствия, хотя глаза оставались холодными. Казалось, он ищет в своей памяти.
  
  «Ах, да! Да, конечно. Танцовщица, не так ли? Мисс Эйприл Дансер».
  
  Она тряхнула ресницами, глядя на него. "Было ли меня так трудно вспомнить?"
  
  Они пожали друг другу руки.
  
  «Сюрприз», - сказал он. «Такой сюрприз! Забуду ли я когда-нибудь такого блестящего ученика?»
  
  «И я такой блестящий мастер».
  
  Он поклонился, улыбаясь. «Вы красивее, чем когда-либо».
  
  «И вы более учтиво элегантны».
  
  "Мы красивая пара, не так ли?" он согласился. «И у тебя хватит смелости, mon amie , надеть парижское платье на лондонской Карнаби-стрит».
  
  Она смеялась. «Разборчивый человек! Неужели профессору нужно качающееся снаряжение, чтобы заменить его элегантность, сделанную на заказ на Сэвил-Роу?»
  
  Он проигнорировал вопрос. «Я верю, что ваша карьера выполняет свои ранние обещания?»
  
  Она вздохнула с недоумением маленькой девочки. «Иногда я задаюсь вопросом. Я думал, что жизнь - это вызов, но на самом деле это битва, не так ли, доктор Карадин?»
  
  «Череда битв. Невозможно выиграть их все, но продолжать пытаться - соль и аромат жизни. Вы все еще проводите исследования?»
  
  «Да, исследование». Ну, как бы вы еще это назвали прямо сейчас? она думала. "А ты, мой друг?"
  
  Он пожал плечами. «Я тоже занимаюсь исследованиями - это бесконечная задача. Успех здесь, две неудачи там - так оно и есть». Он взглянул на часы. «Я раздражен. Моя дочь хотела, чтобы я встретил ее здесь. Она опаздывает, а я голоден. Вы помните мою дочь Сюзанну?»
  
  «Да, конечно. Милая маленькая девочка».
  
  «Маленькие растут. Теперь она очень большая леди».
  
  Эйприл тихо засмеялась. «Колеблющаяся дама, без сомнения! Я тоже совершил ошибку, согласившись встретиться здесь со своим другом. У него страсть к модным жилетам - о, простите меня, вескиты, как он их называет. И в качестве взятки он водил меня на обед. в этой чудесной Башне ".
  
  Доктор Карл Карадин развел руками и воскликнул: «Давайте оставим их искать свой путь. Будьте моим гостем, мисс Дансер. Моя машина находится в конце улицы. Столик зарезервирован. Наша встреча."
  
  «Как мило! Спасибо, доктор Карадин. Могу меня отвезти в отель по дороге? Мне нужно уточнить звонок, которого я жду».
  
  «Конечно, конечно. Направьте водителя. Мы будем ждать вас».
  
  В штаб-квартире UNCLE в Нью-Йорке мистер Уэйверли сидел, попыхивая трубкой и постукивая пальцем по краю консоли.
  
  «Глупо, - сказал он. "Так глупо". Он поднял глаза, когда вошел Рэнди Ковач. "Вы подняли нашего лондонского контакта?"
  
  "Нет, сэр."
  
  "Или Марк Слейт?"
  
  "Нет, сэр."
  
  "Сама Пару в Париже?"
  
  "Да сэр."
  
  Мистер Уэверли медленно и неторопливо положил трубку, посмотрел в потолок и тихо заговорил.
  
  «Мистер Ковач, вы умный и временами чрезмерно увлеченный студент. Вы знаете, что мисс Эйприл Дансер недавно приехала из Лондона с просьбой предоставить определенную информацию относительно некоего доктора Карла Карадина. Мы смогли сообщить ей, что Карадин предположительно находится в Лондоне, о чем она знала, и что у нас есть два сообщения о таком таинственном таянии денег, которое не имеет ничего общего с высокими ценами. Я прав? "
  
  "Да сэр."
  
  «И разве я не просил вас попытаться поднять нашего лондонского агента, если не будет мистера Слейта или мистера Пару, и доложить мне?»
  
  "Да сэр."
  
  «Тем не менее, я должен был задать три вопроса, прежде чем получить единственную информацию, которую вы могли мне дать. Помните, что не нужно так беспокоиться о том, чтобы казаться эффективным, мистер Ковач, и сосредоточьтесь на том, чтобы быть таковым на самом деле. А теперь давайте начнем снова Вы подняли вопрос о нашем лондонском контакте? "
  
  Рэнди Ковач покраснел.
  
  "Нет, сэр, ни мистер Слейт, но я связался с Самой Пару в Париже. Г-н Пару сообщает, что доктора Карадина не видели в Париже в течение нескольких месяцев. Считается, что он унаследовал большую сумму денег. или занимается прибыльным исследовательским проектом - возможно, с американской поддержкой. Известно, что он посетил эту страну в прошлом году, но больше времени провел в Англии ».
  
  «Ах! Спасибо, мистер Ковач. Вы видите, как легко это сделать, когда вы попытаетесь? Теперь мне потребуются точные даты визитов Карадина в эту страну, контакты, которые он установил во время пребывания здесь, и досье по этим контактам. также разошлите общую тревогу, и я думаю, что короткое слово с людьми из Казначейства будет уместным. Но я уделю внимание двум последним деталям, спасибо, мистер Ковач ».
  
  Рэнди Ковач поспешил от «присутствия». Он не находил мистера Уэверли просто внушающим трепет; он просто до чертиков напугал Рэнди, единственной целью которого было стать квалифицированным полевым агентом для UNCLE. В то время как в старшей школе он работал в штаб-квартире UNCLE два дня в неделю, планировал поступить в колледж и остро чувствовал, что если бы только мистер Уэверли понял, что у него задатки блестящего агента, будущее UNCLE было бы гарантировано.
  
  Г-н Уэверли действительно высоко ценил молодого Ковач и точно знал, что думает и что чувствует его новый член. Но агент ДЯДЯ должен иметь гораздо больше, чем находчивость и вдохновенные догадки. Мистер Уэверли восхищался инициативой Рэнди по созданию возможностей для побега с работы посыльного в Первом Отделе или из Картографической комнаты, чтобы попасть в более интересные отделы. UNCLE поощряла инициативу в своих членах, но чрезмерно энтузиазм юниоров нужно было осторожно сдерживать и осторожно направлять.
  
  У Рэнди Ковача были недостатки юности, но он также обладал большим здравым смыслом и очень хорошо знал, что его обучение еще только началось. Это не мешало ему выходить за рамки своих рутинных задач, когда он мог видеть или использовать шанс. Он восхищался Наполеоном Соло, высоко ценил Илью Курякина и искренне уважал г-на Уэверли. Но Марк Слейт был для него особым объектом почтения.
  
  Марк - тот блестящий «экспорт» из лондонской штаб-квартиры. Выпускник Кембриджа с отличием, экс-ветеран РАФ, бывший член британской олимпийской лыжной команды, эксперт по дзюдо, карате и точный выстрел. Свободно владеет дюжиной языков, но при этом отважный пират с безграничным интересом к современной жизни. Рэнди Ковач должен был только подумать о Марке Слейте, чтобы точно знать, сколько еще ему нужно узнать.
  
  Он не завидовал Марку Слейту, хотя его герой был партнером Эйприл Дансер. Это показывало, насколько он эмоционально уравновешен - ведь в «Эйприл Дансер» было все, что Рэнди, мужчина, мог желать в женщине. И какая женщина! Молодая, красивая, талантливая - выпускница хорошего женского колледжа Новой Англии, дочь военнослужащих, которые путешествовали с ней по всему миру.
  
  Рэнди часто пробирался в личные дела, просто чтобы посмотреть на разные фотографии прекрасной Эйприл и прочесть все, что он мог расшифровать, о ее прошлом. Она также свободно говорила на дюжине языков, как любой мужчина в дзюдо, карате или владении своим ДЯДЯМ ружьем. Но ее послужной список показал, что она предпочитала не убивать и редко использовала свое оружие или свои знания карате для каких-либо средств, кроме как для спасения жизни другого агента. Она постоянно сталкивалась с опасностями, но оставалась невредимой, обладая интуитивной реакцией, а также огромным опытом для столь юного человека и несгибаемым нервом.
  
  Чтение такой записи отпугнуло бы многих поклонников, но Рэнди знал также об Эйприл Дэнсер, гольфисте, всаднике, стрелке-ловушке (и, собственно говоря, дерьмовом стрелке); апрельская танцовщица, умевшая управлять самолетом и для отдыха, избивала мужчин-водителей на своих гонках спортивных автомобилей. И все же никакая дама не выглядела более красивой, когда одевалась для изящных балетных или бальных танцев, или даже для более мужественных танцев фрига и пачанги. Вот что она сделала. Для Рэнди Ковача она была бы на вершине популярности, просто находясь в городе, но эти другие качества подняли ее на славные высоты в его уважении.
  
  Поэтому неудивительно, что любой официальный бизнес UNCLE с участием Эйприл Дансер и Марка Слейта заставлял Рэнди Ковача работать втрое усерднее, чтобы играть более активную роль во многих повседневных делах и действиях, проводимых в Штаб-квартире.
  
  Агент генерального назначения, такой как Эйприл Дэнсер, обычно следовал указаниям из Штаба, но в бесконечной битве ДЯДЯ против сил разрушения агент иногда замечал какой-то странный указатель, находясь в поле. Подготовка, опыт и природная находчивость таких агентов помогали им всегда связывать невероятное с возможным. Их знание мировых дел помогло им распознать агентов противостоящих фракций и лидеров групп, которые придерживались взглядов, наносящих ущерб национальной безопасности, или отдельных ученых и других лиц, деятельность которых вызывала подозрения.
  
  Мистер Уэверли никогда не смеялся над такими сообщениями своих опытных и доверенных агентов - и из всех вызывающих веселье сообщений последний от Эйприл Дансер, касающийся «цыплят в доспехах» и тающих бумажных денег, был красавцем.
  
  Но еще раз это интуитивное чутье, которое, должно быть, было связано со всеми агентами воедино, очевидно, абсурдными инцидентами, и в этом соединении привело в действие мощную тайную машину ДЯДЯ.
  
  Мужчины и женщины "оббо" - пассивные агенты UNCLE - наблюдатели, были предупреждены. Поступили отчеты, которые были сведены в таблицы и оценены. Никакой закономерности не возникло, но указатели были.
  
  Эйприл Дансер не пошутила.
  
  
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ: ПОСМОТРИТЕ ЭТО - МАЛЬЧИК-ЛЮБИТЕЛЬ!
  
  
  
  Туалетная комната была любезно пуста. Эйприл Танцовщица захлопнула дверь, открыла сумочку, извлекла компакт-диск и коммуникатор ДЯДЯ, манипулировала обоими. Компактное зеркало превратилось в миниатюрный телеэкран, и появилась голова и плечи представителя лондонской штаб-квартиры.
  
  «Привет, апрель! Прекрасный прием».
  
  «Я нахожусь на башне почтового отделения - лучшего места не найти. Вы забрали пакет с деньгами из моего отеля?»
  
  «Да, сейчас работаю над этим. Это займет время, но предварительная проверка показывает наличие двух веществ. Одно растворяет чернила, другое воздействует на волокна, обнаруженные в банкнотной бумаге. Возможно, вы что-то знаете».
  
  «Вы держите пари, что я нахожусь в чем-то. Это может быть глобальным. Вы связались с британским казначейством?»
  
  «Мистер Уэверли и Вашингтон сделали это. Утечки в прессе не будет. Это засекречено».
  
  «Я должен на это надеяться. Просто помните, что это мои наличные - я хочу получить возмещение реальными деньгами. Сорок два фунта».
  
  Он нежно улыбнулся. «Мы сделали это около тридцати».
  
  "Вы называете меня лжецом?"
  
  «Нет, мисс Дансер. Я пришлю его в ваш отель».
  
  «Сделай это. Сообщи мистеру Уэверли, что я обедаю с доктором Карадином».
  
  «Подойдет. Мистер Уэверли предлагает осторожность. Он считает, что на данном этапе лучше использовать хвост».
  
  «Прости, я тебя не слышу».
  
  "Нет." Он снова улыбнулся. «Я думал, что ты не сможешь. Сама Пару из Парижа сообщает о возможном инциденте, связанном с таянием денег на улице Риволи, но не может подтвердить. Граф Казан находится в Монте-Карло».
  
  "Он был бы! Так?"
  
  «Денежных происшествий нет, но было замечено несколько моделей в платьях из металла. Местное мнение считает, что это рекламный трюк».
  
  Кто-то повернул дверь в дамскую комнату. Эйприл услышала женский голос: «Кажется, он заперт».
  
  «Снова и снова», - быстро сказала она. «Держи мой канал открытым». Она закрыла пачку и взялась за некоторые предметы на своем браслете с подвесками. «Марк Слейт, послушай меня. Я пообедаю с Карадином. Не перебивай, а ищи сигнал. Видел тебя в баре по дороге. Один из твоих старых приятелей - рыжеволосый - очень похож на агента THRUSH. Я знал о нем в Германии - так что смотри, любовник! Вон ».
  
  Она открыла дверь, сладко улыбаясь женщинам на улице. «О! Мне так жаль - он как бы застрял. Простите меня». Она обошла их и пошла в ресторан, минуя по пути бар.
  
  За столом сидели Марк Слейт, двое других мужчин и маленькая жизнерадостная девушка с большой грудью и красивым личиком. Девушка, казалось, знала Слейт очень давно. «По крайней мере, десять минут», - злобно подумала Эйприл. «Так это Сюзанна Карадин! Она достаточно выросла с тех пор, как я видел ее в последний раз».
  
  Марк Слейт взглянул, увидел Эйприл и небрежно поднял руку к уху, давая понять, что ее сообщение было получено через его ушное радио; иначе он не узнал.
  
  Доктор Карадин вышел ей навстречу.
  
  «Наш стол готов».
  
  Подумал Эйприл: он, должно быть, видел, как я смотрел в баре. Он должен знать, что я видел Сюзанну. Точно так же он должен знать, что она здесь, потому что он увидит ее, когда пройдет мимо. В ее животике трепыхалось холодное перышко. Глупый способ описать одну из ее безупречных систем предупреждения. Иногда это случалось с затылком. Серьезное предупреждение: перья от холода пробегают по ее спине. Она никогда не отрицала эти чувства. Они были для нее как радары. Многие люди имеют похожие признаки, когда им угрожает невидимая опасность. Для тех, кто постоянно живет в опасности, этот «радар» становится хорошо настроенным механизмом.
  
  "Вы были здесь ночью?" - спросил Карадин, когда заказал им еду. «Сцена похожа на сказочный город».
  
  «Мой первый визит». Она смотрела через панорамные окна на вид, открывающийся веером на сотни футов под ними. День был дождливый, голубое небо, покрытое серо-белыми облаками, давало хорошую видимость, пока ресторан медленно вращался.
  
  «Там есть то, что вы, американцы, называете Buck House». Он указал. «Следуйте по линии от колонны Нельсона на Трафальгарской площади - посмотрите Адмиралтейскую арку, широкий проспект торгового центра, белый памятник перед Букингемским дворцом - все такое крошечное, такое аккуратное, вам не кажется?»
  
  "Да, в самом деле." Она позволила ему говорить, играя роль бывшей ученицы. Когда он перешел на французский, она ответила ему на этом языке. Он поиграл в небольшую игру, указав положение различных посольств и представительств и описав их на разных языках их стран.
  
  Эйприл Дэнсер ответила ему на каждом языке. Они улыбались и смеялись, учтивый bon vivant и юная американская красавица, но по мере того, как каждый язык менялся, стало очевидно, что доктор Карл Карадин использовал слова, как прощупывающие рапиры. Интеллект сочетается с интеллектом, талант - с талантом.
  
  «Вы хорошо учились и много путешествовали», - сказал он. «Поздравляю тебя, моя дорогая. Я бы хотел, чтобы у Сюзанны была одна десятая твоих умственных способностей».
  
  Она смеялась. «И мне жаль, что у меня не было одной десятой твоей! Ты давно живешь в Лондоне?»
  
  «Не очень давно, но я знаю это много лет».
  
  «Вы здесь работаете? Разве вы не скучаете по Парижу?»
  
  Он пожал плечами. «В каждом городе, в каждой стране есть свои достопримечательности. Вы говорите, что едете в отпуск. Вы не скучаете по Нью-Йорку?»
  
  «Думаю, да. Но работа вдали от дома - это совсем другое дело - нужно больше приспособиться. Вы все еще придерживаетесь теории парсималлов?»
  
  «Ах! Значит, вы тоже это запомните! Я не полностью сбрасывал со счетов Парсимала. Его теория о том, что слои влаги направляются и удерживаются звуковыми волнами, ощутимо абсурдна, но его подтеория слоев имеет потенциал».
  
  "Пощади меня!" Эйприл Дэнсер хихикнула. «Мой старый профессор такой же блестящий, как и всегда! Вы единственный человек, которого я когда-либо встречал, глаза которого вспыхивали, когда он говорил о воздухе. Что вы нам сказали? - все творение висит в воздухе? ​​Каждая мысль, каждое действие , каждый звук передается и принимается воздухом - воздух, невидимое, воздух, невидимая сила, воздух, дающий и принимающий жизнь! »
  
  Он тихо рассмеялся. «А как меня называли мои студенты? Папа Хот-эйр?»
  
  «Студенты - не самые приятные люди». Она внезапно сменила тему. «Но, конечно, ваши таланты будут более оценены коммерческими фирмами? Разве вы не были в Америке?»
  
  «Скоро», - сказал он. «Скоро я надеюсь поехать».
  
  О брат! она думала. Зачем прикрываться? В конце концов, я всего лишь бывший студент, так чего же скромничать? Я чертовски хорошо знаю, что ты был в Америке. Вслух она сказала: «Они будут любить тебя там».
  
  Он улыбнулся. «Вы так думаете? Мне нужно закончить здесь». Он махнул рукой, обнимая сцену внизу. «Спелый город, этот Лондон. Мрачный город, как и многие английские города. У них здесь большая проблема с загрязнением воздуха. Я провожу некоторые исследования. Британцы предоставили мне условия».
  
  "Это чудесно !" Она лучезарно улыбнулась ему, а затем взглянула на Марка Слейта и Сюзанну, идущих к их столику.
  
  Доктор Карадин не выразил признательности. Они оба сразу заговорили, потом рассмеялись. Пришел официант.
  
  "Простите меня, сэр… доктор Карадин?"
  
  "Да?"
  
  «Есть телефонный звонок для вас - пожалуйста, если вы приедете сюда».
  
  Карадин встал, слегка поклонился. «Простите меня? Я оставил слово, что буду здесь обедать».
  
  Она улыбнулась. "Конечно." Подождал, пока он перебрался через комнату, затем положил одну руку ей на голову, а другой, по-видимому, лениво крутил браслет с подвесками. Она устно заговорила с микросхемой. «Услышь меня, Марк». Она увидела, как его рука небрежно взмахнула головой, словно приглаживая волосы сбоку. «Смотри, любовник. Маленькая лоллапалуза - папина дочка, и я работаю над папой. Эта штука широко открыта. Нам придется сыграть ее на слух. Штаб-квартира готова к этому. Повернись и улыбнись в знак признательности».
  
  Марк Слейт не сразу повернулся, но провел пальцем по своему микропередатчику-кнопке. Вой чуть не разнес ей барабанные перепонки. Затем он повернулся, небрежно оглядывая ресторан, и сиял блаженной, но дьявольской ухмылкой, как бы говоря: «Не будь ребячливым - я знаю, что делаю».
  
  Апрель была в ярости. Она раскачивала своего отправителя в тот момент, когда Марк поднимал бокал с вином и улыбался Сюзанне в глаза. Взрыв поднял его на сиденье. Бокал вина вылился из аккуратного носика между разрекламированными грудями. В этот момент вернулся доктор Карадин, тем самым вырезав представление Эйприл о веселье. Карадин не обращал внимания на суету официантов и мытье салфеток за дальним столиком.
  
  Они ели, неторопливо разговаривая и любуясь панорамными видами внизу. Карадин отмечал достопримечательности, известные здания, остроумно обсуждал их исторические ассоциации и сравнивал их с более современными, меняющимися горизонтами вокруг собора Святого Павла и лондонского Сити.
  
  «Как и во всех странах, - заметил он, когда к ним подали кофе и ликеры, - туристов обычно привлекают туристические центры. Хотя это основные достопримечательности, есть много других, которые иногда вызывают еще больший интерес. Например, в Париже нет. представляют Францию ​​не больше, чем Нью-Йорк представляет Америку, а английская сельская местность с ее небольшими городами и многовековыми деревнями не совсем представлена ​​Лондоном ».
  
  «Полагаю, время ограничено», - сказала Эйприл. «Человек заказывает тур в Европу - берет в Лондон, Стратфорд-на-Эйвоне, некоторые соборные города, а затем летит в Голландию, чтобы увидеть ветряные мельницы, каналы и поля тюльпанов». Она говорила тем же легким, дружелюбным, безличным тоном, который задал сам Карадин. Но она знала, что все это была ложная болтовня. К чему, она не знала, но ее «радар» излучал сильные сигналы.
  
  «Дороги, конечно, непростые для иностранного водителя». Доктор Карадин улыбнулся. «Они не только едут по неправильной стороне, но и во многих местах дороги настолько узкие и извилистые, что приходится ехать посередине. Это очень неприятное впечатление для многих туристов».
  
  «Но, конечно, ничем не отличается от многих горных дорог и других загородных районов Европы?»
  
  "Правда?' Он кивнул: «Но дороги с живой изгородью представляют особую опасность. Невозможно заглянуть за высокие живые изгороди, и использовать очень большую машину неразумно. Жалко, что вы в рассчитанном на время турне. Я уверен, что вам очень понравится западная страна Англии. Мой исследовательский центр находится в Дартмуре - в диком и уединенном месте, но в тихом уединенном месте ».
  
  «Звучит идеально для исследовательской работы». Она подошла к его тонко замаскированной приманке. «Я на самом деле не заказан на тур - не с вечеринкой - просто следую своему собственному расписанию».
  
  Он улыбнулся. «Ах! Дисциплина упорядоченного ума! На работе или на отдыхе эта дисциплина должна применяться, иначе все будет хаосом. Другие предпочитают быть дисциплинированными, связавшись с организованной группой с ее фиксированным расписанием и блокировкой заказов. Так что вы можете изменить свое расписание, если хотите? "
  
  «Конечно, могу». Она приняла смущенный вид. "На самом деле, доктор Карадин, мне немного надоели обычные экскурсии. Я люблю сойти с проторенных дорог. Думаю, я найду машину и проеду по этой западной стране, о которой вы рассказываете. я о."
  
  Он сделал паузу, чтобы отпить ликер, затем попал прямо в ее ловушку.
  
  «Этот телефонный звонок должен был сообщить мне, что мой важный эксперимент вот-вот завершится. Это означает, что мне нужно ехать сегодня днем ​​в западную страну. У нас есть большой дом с несколькими комнатами. Я уверен. Вы были бы очарованы, - он тепло улыбнулся ей, - и я тоже, если вы захотите пойти со мной?
  
  Она улыбнулась ему в ответ, обрадовавшись фотографии маленькой девочки.
  
  «О! Это было бы чудесно! У меня не так много вещей. Во сколько ты уезжаешь из Лондона?»
  
  Он взглянул на часы. «Примерно через час. Я заеду за тобой в отель».
  
  «Это нормально. Ваш шофер это знает».
  
  «Я использую машину с водителем только в Лондоне. Меня раздражают проблемы с парковкой и дорожное движение. У меня есть собственная машина. Мы уедем отсюда, когда вы будете готовы, и встретимся позже».
  
  Она наблюдала, как он оплачивал счет из хорошо набитого бумажника - необычного бумажника, похожего на серебристую кожу. Он заметил ее интерес.
  
  «Подарок от Марокко», - небрежно сказал он. «Мелочь кричащая, но мне это нравится». Он убрал бумажник, быстро встал и отошел в сторону, чтобы она могла уйти впереди него. Но, воспользовавшись блокировкой официантов в своих интересах, Эйприл пошла другим курсом между столиками и поэтому смогла передать Марку Слейту быстрое сигнальное сообщение.
  
  Марк прочитал сообщение как: «Я иду в ловушку. Свяжитесь со штаб-квартирой для получения ссылки», когда Эйприл Дэнсер подошла к его столику. Когда она проходила, он выставил ногу, заставив ее споткнуться. Он вскочил. «Как ужасно жаль! Моя вина. Мне действительно следует следить за своими большими ногами».
  
  Эйприл засмеялась. "Это касается нас обоих." Она вышла из ресторана.
  
  
  
  Марк сел и усмехнулся Сюзанне с юмором, которого он не чувствовал. Несмотря на ее очевидную женственность, как женщина он находил ее чрезвычайно скучной. Он всегда так делал, когда они бросали в него большими пригоршнями. Некоторое время он знал, что Эйприл Танцовщица заставляет других женщин казаться довольно унылыми. Он довольно хорошо ладил в своей общественной жизни, и это совершенство не испортило общий урожай, но Сюзанна - которая должна была быть, и, без сомнения, считалась умеренно пышным блюдом, - это был тяжелый труд. Сильное напряжение в его естественных реакциях, потому что он вообще почти не реагировал на нее.
  
  С момента встречи она взбесилась - не по-хамски, но так сильно, что трудно было поверить, что она действительно не считала его неотразимым. Возможно, она это сделала? Вы никогда не знали посуды. Они были горячими или холодными, или с прозрачными крышками или крышками из асбеста. Сюзанна принадлежала к типу «открытых блюд», она гарантированно вызывала изжогу от передозировки сырого протеина, подаваемого в насыщенном маларком соусе.
  
  Джинджер Кока-Кола представила их в баре, где Марк и Джефф Хейл, ныне служащие Министерству валлаха, тихонько опускали голову. Раньше он летал с Джеффом. Их было четверо - четверо восставших из ада. Стэн и Джек Диллы, чертовы близнецы, сильно разбились и вылетели - зппт! Джинджер была пилотом на замену. Достаточно хороший парень, но не из той же конюшни, что и близнецы.
  
  Когда к ним присоединились Джинджер и Сюзанна, Джинджер дала понять, что не очень хорошо знает девушку. «Только раз встретились на какой-то вечеринке, дружище - скользнули друг в друга у входа». Это был странный разговор со стороны Джинджер. Раньше Джинджер цеплялся за любую сносную женщину, встречал ли он ее однажды или много раз. Но теперь он упорно трудился, чтобы объяснить, что Сюзанна практически не сопровождалась, а Сюзанна вела себя так, как будто она пришла в Башню специально, чтобы встретиться с Марком Слейтом. Джефф наблюдал за ними веселым и терпимым взглядом, иногда вопросительно приподнимая бровь, глядя на Марка. Джинджер настоял на том, чтобы загрузить их, сказав, что у него обед в другом месте, но зачем тратить время на выпивку со старыми приятелями?
  
  Они достигли стадии: «Я говорю, вы помните ту шумиху в Малайзии ... и что случилось со старым Бланко Уайтом?» Сюзанна играла с Марком как глупый глаз и «почему бы не забрать все меня», который не отреагировал услужливо, пока не получил звонок Эйприл. После этого он с таким энтузиазмом, что был Джеффом, вернулся со мной, педик, помощник, где-то-всю-мою-жизнь, что Джефф холодно сказал: «Ты знаешь, где со мной связаться, когда будешь свободен. До свидания, Марк!» Джинджер вскочила со словами: «Ой, черт! Это время? Я поеду с тобой, Джефф. Чирио, вы двое - увидимся!»
  
  Марк намекнул, что на свидании за обедом он не выдержал; Сюзанна намекнула, что это тоже случилось с ней, но не сообщила подробностей. Марк фактически был поднят к Эйприл, компанию которой он предпочел бы. Его раздражало не столько это, сколько осознание того, что она внезапно заставила его снова погрузиться в работу, когда он лежал идеальным вечером после того, что, как он надеялся, будет смягчающим обедом.
  
  Быть с Эйприл в свободное от работы время было редкостью. Слишком редко, чтобы отказываться от него. Он проклял ее женскую интуицию, ее острую наблюдательность, всепоглощающие карьерные амбиции - или что-то еще, что внезапно подтолкнуло ее к этому новому делу. Он хотел показать ее Джеффу, который определенно оценил бы такую ​​женщину, как Эйприл Дансер. Теперь все, что у него было, - это чудовищно застенчивый маленький секс-котелок, и он был вынужден переключить свой разум с личных на безличные реакции. В бизнесе UNCLE работа была первой и последней - и посередине.
  
  Сообщение от Эйприл за столом помогло ему понять поведение Сюзанны, так что то, что раньше было личным занятием, теперь превратилось в безличную рутинную работу - все это часть работы. Но он не мог удержаться от нападок на Эйприл своего микрососла только для того, чтобы дать ей понять, что он чувствует. Он не успел выключить цепь, прежде чем она сама ударила колебанием прямо в него, заставив его выстрелить своим вином над фронтальным арсеналом Сюзанны.
  
  Казалось, даже это ей нравилось.
  
  «Тебе придется отвезти меня домой, чтобы переодеться, непослушный человек!» Она хихикнула. "Тебе это понравится, не так ли?"
  
  Вместо ответа: «О Боже! Нет, спасибо, дружище!» пощупав, он сказал: «Конечно, рад, что я неуклюжий. Черт возьми, я думал, ты разозлишься».
  
  "Как я мог быть ... ты ?"
  
  Он чуть не застонал от кукурузы, которую она ему вручала, но, наконец, он понял, что это было ее целью. Где был дом? И что еще, кроме нового платья, их ждало? Обмен сигналами с Эйприл вернул его в рабочее положение. Ожидание действия было достаточной компенсацией.
  
  Эйприл Дансер взяла у Марка бумажные деньги, оставив ему небольшую сдачу. Она удобно забыла одолжить ему две пятифунтовые банкноты, которые он просил, и, поскольку Джефф и Джинджер купили напитки, он забыл о своей нехватке наличных. Он рылся в карманах, а Сюзанна наблюдала за ним.
  
  «Я думаю, возможно, вы оставили все свои деньги в отеле», - сказала она. Она открыла сумочку, извлекла из блестящего серебристого кошелька записки и пропустила их под стол.
  
  «Какое понимание с вашей стороны! Я остановлюсь в своем отеле и заберу дорожные чеки».
  
  «Нет», - резко сказала она, а затем быстро добавила: «О нет, ты не должен думать об этом». Она наклонила свое декольте в его сторону. «Я не могу больше выносить эту влажную одежду. Я должен пойти прямо домой и переодеться». Она надула маленькую девочку. "Ты обещал."
  
  «И ты тоже», - многозначительно сказал он.
  
  "Ах!" Она погрозила пальцем. "Посмотрим, а?"
  
  Марк оплатил счет, усмехаясь про себя, думая о нежелании Эйприл мириться с деньгами. День, когда она охотно и бодро взяла счет, еще не наступил. Он чувствовал, что до этого рассвета будет долгая-долгая ночь. Его преданность Эйприл Дансер была безграничной, но, если надавить на нее, ему пришлось бы признать, что, хотя он никогда не встречал другой женщины, столь талантливой, смелой и красивой, он также никогда не встречал такой скупой с деньгами.
  
  Они вырулили в район Риджентс-парка в Лондоне. Дом был последним в ряду изящных домов Нэша с портиками. Внешний вид был таким же красивым, как и в день постройки, но интерьер, очевидно, был модернизирован без учета затрат.
  
  Она направилась к двери позади града.
  
  «Вам здесь будет комфортно», - сказала она. "Я ненадолго." Она открыла дверь и отошла в сторону.
  
  Это была пышная комната, вся зеленая кожаная мебель, стены из золота и слоновой кости, зеленый ковер, гобеленовые шторы, рабочий стол с зеленым стеклянным столом, на котором стояли телефоны кремового и зеленого цветов. У него не было времени больше наблюдать, пока дверь не закрылась. Он повернулся на звук и посмотрел в черный круглый глаз пистолета, нацеленного ему в сердце.
  
  «Вы слышали эту даму», - сказала имбирная кола. «Присаживайся, приятель, и устраивайся поудобнее».
  
  
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ: ГДЕ ПТИЦЫ МОГУТ ЛЕТАТЬ
  
  
  
  SAMA PARU ежедневно благословляет ДЯДЯ. Он был гражданином Франции, сыном матери-армянки, отцом-турком, внуком венгерского артиста цирка, который женился на итальянской артистке. В такой семье было естественно, что детство Самы было проведено в путешествиях по Европе, естественно, что он любил свободу и азарт. Он пришел к UNCLE через Марокко и некоторые шпионские сети Ближнего Востока. Сама Пару дорожил целями UNCLE, потратив тяжелые годы на то, чтобы доказать свою ценность, прежде чем был назначен европейским полевым контактным лицом.
  
  У графа Казана, его напарника, была совсем другая предыстория. Он всегда знал богатство и роскошь, но вместо того, чтобы заниматься общественной жизнью своего поколения или, как это делали многие его современники, заниматься политикой, он искал выход для своих яростных амбиций - увидеть мир свободным от тирании, войны. и несправедливость. Он был идеалистом, но годы тренировок превратили этот идеализм в более целенаправленные и практичные направления. Он стал экспертом в области международного права, опытным пилотом, специалистом по кодам и физическим видам спорта. Он использовал эти навыки также как социальные активы, поскольку часть его работы UNCLE заключалась в поддержании контактов с высшими эшелонами общества. В самом деле, он благословил ДЯДЯ за то, что он дал своей жизни определенную цель.
  
  Они хорошо сработались, эти двое мужчин с таким разным прошлым. Ни один из них не хотел личной власти, хотя оба могли ее добиться. На самом деле они были скорее иностранцами, чем европейцами, и их работа с UNCLE дала им удовлетворение всемирным служением, а не служением на местном уровне какому-то местному делу.
  
  Увидев их вместе, можно вспомнить двух знаменитых мушкетеров: граф Казан был д'Артаньян для Портоса Самы Пару. Однако в общественной жизни их редко видели вместе. Когда их призвали вместе работать над заданием ДЯДЯ, они взяли на себя такие роли, как Казан, богатый хозяин, или Пару, шофер или слуга, механик или садовник. Сама Пару легко проскользнул в любую подобную роль; Граф Казан этого не сделал, хотя и умел маскироваться. Но обычно он оставался самим собой и, не имея опыта лишений или обычной необходимости работать, чтобы зарабатывать на ненадежную жизнь, не мог легко взять на себя роль рабочего класса.
  
  Сама Пару был один в своей парижской квартире, когда ему позвонил граф Казань.
  
  "Ты один, Сама?"
  
  "Я."
  
  «В это трудно поверить. Где Колетт? Или это Труди, маленькая американка? Или, может, София, итальянка? Признаюсь, я не успеваю за вашими любовными увлечениями».
  
  «В одиночестве, - сказал я, - прорычал Сама. «И почему меня должно волновать, умеете ли вы считать?»
  
  "Попадались в последнее время под хороший ливневый дождь?"
  
  "Вы должны позвонить мне по каналу экстренной помощи, чтобы спросить меня об этом?"
  
  "Ту ту!" - сказал Казань. «Париж всегда делает тебя таким обидчивым. Теперь я - я полон солнечного света, сижу на вершине горной дороги, далеко к югу от тебя, наблюдая за небом».
  
  «Приятное занятие».
  
  «Эйприл Танцовщица в Лондоне».
  
  «Как и Марк Слейт. Счастливого наблюдения за небом. Снова и снова».
  
  "'Ждать!"
  
  "Так?"
  
  "Так что же вызывает дождь?"
  
  «В некоторых частях Ирландии говорят, что это маленькие люди».
  
  «В других местах это могли быть большие люди».
  
  «Попробуйте индейцев хопи - они имеют репутацию создателей дождя. Связано ли это с тем докладом с улицы Риволи, который я отправил в Нью-Йорк?»
  
  "Что вы думаете об этом?" - спросила Казань.
  
  «В отчетах я привожу требуемые факты. Когда г-н Уэверли спрашивает мое мнение, он спрашивает его. Факты заключались в том, что прошел ливень и были люди, которые утверждали, что их деньги растаяли. У меня нет достаточно свободных денег, чтобы оставить их под дождем, но если бы я это сделал, я бы ожидал, что они намокнут ».
  
  "Что вы лично знаете о докторе Карле Карадине?"
  
  Сама Пару нахмурился, глядя в потолок. «Один из тех профессоров Левобережья в молодые годы. Позже разочарованный ученый-исследователь с некоторыми довольно дикими теориями. Поклонник Парсимала, хотя он и спорил с теориями Парсимала. Стал психом - очень умным, многодетным, но слишком разносторонним. Он исчез с парижской сцены - о, три года назад. Женился, расстался - с одной дочерью. Я слышал, он унаследовал деньги. Ушел на пенсию, чтобы провести собственное исследование. Однако я не мог этого доказать ». Сама замолчал. «Подожди, что-то было».
  
  "Политический?" Казань предложила.
  
  «Не совсем. Это соответствовало его роли психа. Он хотел заменить мировую валюту французским франком. Или он хотел, чтобы мировая валюта заменила франк? слишком много солнца ".
  
  «Лондонский офис сообщает, что Эйприл Дансер и доктор Карадин летят на вертолете на запад Англии. Марк Слейт обручился с дочерью Карадина в Лондоне».
  
  «А ты сидишь на горе».
  
  «У меня тоже есть вертолет». Казань говорил медленно и четко. «На французском побережье есть пункт - Омонвиль, в департаменте Манш. Возьмите вертолет. Омонвиль находится напротив английского юго-запада, в нескольких милях от Шербура».
  
  «Точнее, это напротив Борнмута, что на южном побережье Англии», - холодно сказал Сама. «У них четыре прилива в день, и пески довольно чистые. Мы могли бы перекусить веслом. Или у вас есть более интересное предложение?»
  
  «Там могут быть птицы на крыльях. Если вы принесете свою экипировку для наблюдения за птицами, мы могли бы увидеть малого дрозда».
  
  "Или даже больший дрозд?" Глаза Сама Пару заблестели при упоминании этого слова.
  
  "Что еще находится на юго-западе Англии?"
  
  «Пробки», - сказал Сама. «На дорогах, конечно. Или на том, что там называют дорогами. Однажды я был в Гилхули, станции ретрансляции космических спутников».
  
  "Ах!" - сказал Казань. «Интересно. Еще есть Дартмур».
  
  «Очень мерзкая тюрьма».
  
  "А дикая вересковая пустошь?"
  
  «Где птицы могут летать на свободе и оставаться скрытыми, если хотят. Дрозд часто бывает небесной птицей».
  
  «Совершенно верно», - сказал Казань.
  
  "Где именно?"
  
  «Это зависит от наших навыков наблюдения за птицами».
  
  «Я загружу все необходимое оборудование». Сама Пару прекратил свой шутливый тон, когда спросил: «Это директива?»
  
  «Нет, просьба. Похоже, что сейчас происходит немало догадок. Наша очаровательная Эйприл позволяет использовать себя в качестве приманки».
  
  «Я бы не стал рыбаком, который ее поймал. Я не знаю ни одной лески, достаточно прочной, чтобы удержать тигра».
  
  «В Омонвилле», - сказал Казань. "Да?"
  
  "Но да!" - сказал Сама Пару. «Я уезжаю в течение часа. Вам пришлось нанять вертолет - не могли бы вы дождаться нашей машины UNCLE из Парижа?»
  
  «Нет. Были запрошены два вертолета. Я буду управлять им, чтобы на борту не было посторонних. Au 'voir, mon vieux! »
  
  
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
  
  
  
  DR. КАРАДИН почти поймал ее своим внезапным изменением плана. К счастью, когда она выходила из своего гостиничного номера, она в последний раз связалась с лондонским штаб-квартирой, чтобы сообщить, что она уже в пути.
  
  «Вы сказали мне не звонить вам, - сказал лондонский агент связи, - но сразу после того, как вы явились, мы получили информацию о том, что Карадин редко ездит на запад. Он подбирает вертолет за пределами Лондона, летит в Эксетер и забирает свою машину. оттуда. Нью-Йорк немного раздражен. Мы не можем поднимать вопрос о Марке Слейте, и мистер Уэверли считает, что вы слишком рискуете ».
  
  «Скажите ему, что это вопрос сравнения», - сказала Эйприл. "Любой риск неуместен - если вы понимаете, о чем я?"
  
  Связующий ухмыльнулся. "Я знаю, но будет ли он?"
  
  "Это зависит от вас", - сказала Эйприл, сладко улыбаясь. «Но если ты скажешь это неправильно - у меня хватит смелости на подвязки. Снова и снова».
  
  В вестибюле отеля доктор Карадин, переодевшись в деревенский твид, который придавал ему коренастый и менее учтивый вид, бодро сказал: «Я решил воспользоваться вертолетом. Дороги очень переполнены, и мне не терпится добраться до западной страны. как можно скорее. Вы не против? "
  
  Эйприл умудрилась выглядеть удивленной. «Ой! Но вы, должно быть, здесь важный человек! Ваша собственная вертолетная служба!»
  
  Он улыбнулся. «Небольшой вопрос эффективной организации. Автомобиль с водителем припаркован за углом от отеля. Я присоединюсь к вам через минуту». Когда она уходила, он направлялся к туалетам.
  
  В угловое зеркало Карадин увидел, как Эйприл Танцовщица вышла из отеля. Он сразу изменил направление и прошел мимо изогнутой стойки администратора в небольшой коридор. Он перегнулся через открытое окно туда, где у коммутатора сидела телефонистка отеля, и передал ей тонкую пачку денег.
  
  «Женщина не звонила», - сказала девушка, сунув деньги под телефонную панель. «И она ничего не получила».
  
  «Хорошо», - сказал Карадин. "А Сланец?"
  
  «Ни сообщений, ни исходящих. Он не возвращался в свою комнату с тех пор, как ушел сегодня утром».
  
  «Вы позвоните на мой лондонский номер, если поступят какие-либо звонки?»
  
  Девушка постучала по клавиатуре телефона, улыбаясь. «Пока это длится».
  
  «Вам переплачивают», - отрезал Карадин.
  
  Девушка пожала плечами. «Это вопрос мнения. Вы окупите свои деньги».
  
  "Тьфу!" - прорычал Карадин, поспешно уходя.
  
  Как путешествие на благо туриста, это была полная потеря. Автомобиль проносился сквозь плотное движение Найтсбриджа, Кенсингтона и Чизвика, иногда мчась по переулкам, чтобы избежать пробок, так что все, что видела Эйприл Дансер, - это ряды припаркованных машин, грязные дома и красные автобусы, изрыгающие дым.
  
  "Печаль во благо!" воскликнула она. «Как они вообще справляются с этой путаницей на этих дорогах для лошадей и повозок? Почему у них нет вертолетной площадки в центре Лондона?»
  
  «Есть, - сказал Карадин. «Но пока нам не удалось заполнить достаточно форм, чтобы преодолеть бюрократизм, который связывает частных операторов. Поэтому мы не можем его использовать. У нас давно не было разрешений на посадку вертолета возле нашего дома на болотах. Я должен летать в Эксетер, а оттуда ехать по дороге ".
  
  Они болтали о способах бюрократии в разных странах и трудностях заполнения форм и получения разрешений и лицензий. Эйприл Танцовщица намеренно поддерживала разговор на этом глупом уровне. В некотором смысле это был естественный разговор для туриста, но с ее обычной проницательностью она заметила перемену в Карадине. Он тоже играл роль и, если ее догадка верна, сейчас у него на уме было гораздо больше важных вещей, чем тема, которую они обсуждали.
  
  Нет ничего более раздражающего, чем необходимость прислушиваться к непрерывному потоку банальной болтовни, когда кто-то пытается оценить опасности, трудности и другие аспекты проблемы. Она навязала себя Карадину после того, как ее поразила молниеносная догадка, оставив ему только два пути. Чтобы обменяться любезностями, кратко объясните, почему он был в городе, и оставьте ее; или оставаться с ней, пока он не убедится, что она действительно туристическая туристка. Кем еще он мог думать о ней? И почему? Если какая-то другая мысль приходила ему в голову, то он доказал, что ее догадка верна. Слегка нелогичные рассуждения, но тогда, несмотря на все свои таланты и эффективность в качестве агента ДЯДЯ, Эйприл Дэнсер все еще была женщиной. Вот почему мистер Уэверли часто давал ей свободу действий, которую он не позволял мужчинам. У нее было чутье быть правым, прежде чем логика могла доказать ее правоту.
  
  К тому времени, как они почти добрались до лондонского аэропорта, было очевидно, что ее спутник нервничает. Автомобиль свернул на проселочную дорогу, затем поехал по проселочной дороге, ведущей к небольшому полю, где был припаркован вертолет. Шофер взял ее ночную сумку и багаж Карадина. Пилот убрал их. Менее чем через пять минут они поднялись в воздух. Эйприл снова начала болтать.
  
  «Пожалуйста, - сказал доктор Карадин, протестующе подняв руку. «Пожалуйста, помолчи немного. У меня сильная головная боль».
  
  «О боже, мне очень жаль», - хмыкнула Эйприл. «Теперь ты просто откинься на спинку сиденья, а я буду смотреть в окно. Ты переутомился? Да, ты выглядишь немного уставшим. Однажды у меня был дядя, который страдал от головных болей. Почти свел его с ума. Но он было чудесное лекарство ... " Она хихикнула и начала длинное и невозможное объяснение.
  
  Это оружие не выдавалось агентам ДЯДЯ - оружие женского разума, связанного с женским языком. Более сильные люди, чем Карадин, бросились наутек, чтобы избежать этого; в непосредственной близости от вертолета не было выхода из резкого, высокого голоса, специально принятого Эйприл Дансер. Это даже действовало на нервы пилоту, потому что он продолжал бросать ядовитые взгляды в ее сторону.
  
  Наблюдение за панорамой юго-запада Англии, покрытой лоскутным одеялом, не заставило ее замолчать, потому что вскоре после взлета они попали в сильный дождь и низкие облака, так что она все равно мало что могла видеть. Так что она продолжала болтать, надеясь, что ее голос не сломается от напряжения. Карадин взломал первым.
  
  "Черт побери, женщина!" он закричал. "Вы будете молчать?"
  
  "Ну правда!" Эйприл возмущенно вскрикнула. «Я не считаю это очень вежливым. Представьте себе, что вы так разговариваете с вашим гостем! В конце концов, вы пригласили меня посмотреть вашу драгоценную западную страну и этот дом на болотах. Знаете, я всегда думал, что вы слишком хороши, чтобы быть правда - теперь послушайте меня, профессор. Я думаю, вы слишком долго были вне этого мира. У женщин теперь есть права, вы знаете ... " И она снова была в длинной тираде.
  
  Наконец Карадин потянулся к аптечке, отвернувшись от нее, чтобы открыть ее.
  
  "Верно", - сказала она. «Возьми пригоршню аспирина. Они успокоят тебе нервы».
  
  "О Господи!" - воскликнул Карадин. "Я улажу твое!" Он повернулся на своем сиденье, автоматическая «Беретта» направила на ее пупок. «Не двигайся», - хрипло сказал он. «Очень тихо, или я продю тебе дыру прямо насквозь». Он быстро двинулся и заклеил ей губы липкой лентой. Когда она подняла руку, он полоснул пистолетом ей по костяшкам пальцев, схватил ее за руку, прижал ее и привязал к стойке сиденья еще одной лентой.
  
  Эйприл могла бы победить его тогда одним быстрым действием, но этого результата она и хотела. Она была готова подождать, пока они дойдут до дома, но когда она догадалась, что он находится в напряжении, она надеялась, что ему придется сделать свой первый шаг.
  
  Карадин откинулся на спинку стула. «Хорошо», - сказал он пилоту. «Радио впереди для машины и двух дежурных. Используйте код».
  
  Он повернулся к Эйприл Дансер. Она посмотрела на него, все еще сохраняя свою роль возмущенной невинности.
  
  «ДЯДЯ ошиблась, отправив тебя в Лондон», - сказал он ей. "Ты слишком знаменит, чтобы тебя игнорировали. Я не хотел, чтобы ты беспокоил меня, но как только ты вошел в контакт со мной, мне пришлось вывести тебя из обращения. Я не знаю, очень ли ты глупый или смелая молодая женщина, чтобы показать себя таким очевидным. У меня были другие средства, но я не мог их использовать. Мы, европейцы, все еще довольно ограничены традициями. риски ". Он пожал плечами. «И вообще, насилие над женщиной всегда привлекает больше внимания. За это нужно быть благодарным».
  
  Эйприл пробормотала сдавленные слова. "Что ты собираешься со мной делать?" ей удалось наконец сказать.
  
  Он снова пожал плечами. «На самом деле это не мой отдел. Вы можете получить травму. Вы не можете. Это будет зависеть от вас. Мои друзья захотят, чтобы вы поговорили…» Он злобно улыбнулся. «Это удовольствие, к которому они рады. Меня не волнует, если я больше никогда не услышу твой голос. Пройдет много времени, прежде чем тебя найдут - если вообще когда-нибудь».
  
  
  
  Марк Слейт осмотрел пистолет, затем усмехнулся, глядя на «Джинджер-колу».
  
  «Это не очень дружелюбно, старина».
  
  «С удовольствием, приятель», - сказала Джинджер. «Надеюсь, ты заставишь меня нажать на курок».
  
  «Очаровательно с твоей стороны. Это означает, что тебе приказано не стрелять, если к этому не принуждены».
  
  «Не думай. Ты скоро умрешь, но сначала тебе нужно поговорить».
  
  "Тебе?"
  
  «Я буду там. Я ждал долго, мой старый Марк, долго. Я никогда не подходил, не так ли? Ни с вами, ни с Джеффом, ни с кем-то еще, - усмехнулся он, - старики . Не имбирная кока-кола - не совсем один из нас, старик. О да, приятель, я вызвался подставить тебя, как только мы узнали, что ты в Лондоне ».
  
  " Вы сделали?" Марк рассмеялся. «Я думал, что это была работа секс-банка. Будет ли она требовать обед на свои расходы?» Он увидел, как в глазах Джинджер вспыхнула ярость. «Кто она, Джинджер? - одна из тех французских бестселлеров, которые сейчас не работают. Ракетка с синими пленками - это провал? Но вы всегда выбирали легкие, не так ли? Помните тот бинт в Германии? один в Куала-Лумпаре? Никто из нас не коснется их шестом баржи, но наш Джинджер - не так ли, приятель? " Он увидел, как побелели костяшки пальцев и задрожало ружье. «Что ты здесь делаешь, кроме того, что ты герой с одним оружием - призовой жеребец?»
  
  Колчан стал рывком, когда Кока-Кола боролась за контроль - рывком, достаточно большим, чтобы отклонить пистолет от его жизненно важной цели. В ту долю секунды Марк Слейт двинулся - тихо, быстро.
  
  Первый удар парализовал оружейную руку Джинджер-Колы. От второго удара по горлу он задыхался и его рвало. Следующее заставило его согнуться в агонии. Безмолвно и безжалостно Марк почти уничтожил отступника, прижав его к пышному зеленому ковру - рыдая, задыхаясь, терзаемый болью. И все же, даже когда его глаза остекленели, ненависть проникла в его руку достаточно сильной, чтобы Джинджер ударил рукой по выключателю на стене, установленному низко на плинтусе. Марк Слейт врезался одной ногой в жизненно важную часть тела. Дыхание Кока-колы вырвалось из вздоха, когда он потерял сознание. Марк поднял пистолет.
  
  Марк слабо услышал звук зуммера и предположил, что он находится в комнате внизу. Он щелкнул выключателем. Гудение прекратилось. У двери послышались шаги. Марк отошел в сторону, когда она широко открылась. Один мужчина - крупный, с угловатым лицом - вбежал с прицелившимся пистолетом. Марк встал на подушечках ног, отмерил расстояние и опустился прикладом пистолета. Мужчина растянулся вперед с топором .
  
  Еще двое мужчин, не сумев вовремя остановиться, споткнулись о его ноги. У них не было ружей, но каждый имел телосложение вола. Марк схватил одежду и сильно качнулся. Их черепа издали глухой треск - не очень громкий.
  
  Один отлетел и рухнул на бессмысленного первого человека. Другой отшатнулся; ошеломлен, но готов к атаке. Марк сильно ударил его. Мужчина покачал головой. Марк сказал:
  
  "Молись, брат, молись!" когда он снова был готов подключиться. Кулак мужчины отдернулся - затем внезапно его голова наклонилась, его глазные яблоки закатились вверх. Он рухнул лицом вниз на своего товарища.
  
  «Так лучше», - мягко сказал Марк. «Следующий убил бы тебя».
  
  Он увидел большой рулон скотча наверху картотеки и использовал его, чтобы убедиться, что все трое останутся на своих местах, приклеив скотчем запястья к лодыжкам. Он использовал их собственные галстуки и носовые платки, чтобы заткнуть им рот.
  
  Он обыскал комнаты первого этажа. Все были роскошно обставлены, но пусты. Он на цыпочках спустился в подвал. В одной комнате были двухъярусные кровати, шкафчики и умывальник. Следующий более тщательно обставлен. Быстрый поиск показал, что это комната Джинджер-Колы, но он не нашел никаких документов, писем или фотографий. Что было странно, хотя у него не было времени разгадывать загадку. На старой форме Королевских ВВС в шкафу были имя и номер Джинджер.
  
  Марк пошел по коридору и тихонько зашагал на кухню. Полная женщина средних лет дремала в плетеном кресле у плиты. Она проснулась, взглянув на него.
  
  "О, черт возьми! Ты еще один из них?"
  
  «Верно, мама».
  
  «Ну, ты не ходи сюда, понимаешь? Это личное. Твоя комната там сзади». Она ткнула пальцем.
  
  «Они все вышли», - честно сказал он.
  
  «Встать или нет, мне все равно. Что его светлость скажет этой ручной клади, я уверен, что не знаю».
  
  "Его светлость здесь живет?"
  
  «Это похоже на это? Нет! Он снял это - на правильном смешном участке, если вы спросите меня. Но у них есть деньги, и это то, что в наши дни имеет значение».
  
  "Доктор Карадин и его дочь?"
  
  Она села, глядя на него.
  
  "Кому вы должны задавать вопросы?"
  
  Марк ухмыльнулся. «Просто новенький. Я обедал с мисс Карадин. Полагаю, она будет наверху?»
  
  «Я бы не знал - я никогда не хожу туда. Приходи в пять часов, и я ухожу. Два приема пищи в день, это все, что я готовлю. Хочешь чаю?»
  
  "Нет, спасибо."
  
  Она ухмыльнулась. «Ах , я полагаю, ты хочешь ее ! Что ж, я полагаю, она будет более чем готова». Она подмигнула. «Я бы стал сам в ее возрасте. Тогда иди - на второй этаж. Закрой за собой дверь».
  
  Он закрыл дверь, нашел ключ в старомодном замке и осторожно запер его. Повару, похоже, не было любопытства, и он заметил выход с улицы в дальнем конце кухни. Он дошел до холла. В кабинете звонил телефон. Это прекратилось, когда он был на полпути через комнату, когда кто-то поднял приставку. Марк снял трубку с контактов и услышал голос Сюзанны, говорящий по-французски.
  
  «... столько времени, сколько я мог. Ты, должно быть, совершил быстрое путешествие. Мне не нравится здесь одному, папа. И мой Джинджер изменился. Могу я не приехать к тебе в Мурфелл? Он такой твердый, так что ушел от меня, так как он знал, что Марк Слейт был в Лондоне. Он сказал мне, что увидит меня когда-нибудь. Я сделал то, что вы мне сказали, и я подумал, Джинджер, - она ​​произнесла это Gingaire, - и я буду веселиться вместе.
  
  "Сюзанна, послушай!" Голос доктора Карадина был резким. «Мне уже пришлось заставить замолчать одну разговорчивую женщину - не испытывайте мое терпение своей бесцельной болтовней».
  
  «Приглушить! О, папа, нет, ты не убил эту Танцовщицу? О, папа!»
  
  «Прекрати, Сюзанна, прекрати вой. Конечно, я не убивал ее. Я не люблю насилие - ты это знаешь. Но кое-что нужно делать. Теперь другие в организации будут обращаться с ней как с Джинджер и Лондон. охранник будет иметь дело с Марком Слейтом, а я смогу продолжить работу, которая принесет нам состояние. Подумайте об этом, моя маленькая Сюзанна. Подумайте о том, чтобы иметь все деньги, которые вам нужны, чтобы путешествовать и жить в роскоши с красивой одеждой и автомобилями ... ... и ваш выбор мужчин. Подумайте обо всех этих вещах и не беспокойтесь, потому что вы немного побыли в одиночестве. Это большое, важное дело, которым мы занимаемся - так что относитесь к папе хорошо, а? И не делайте глупостей чтобы расстроить меня ".
  
  «Нет, папа. Но у меня не будет проблем, если ты позволишь мне приехать в Дартмур. Я смогу водить свою маленькую новую машину. Я бы хотел».
  
  Карадин нежно вздохнул. «Да, да, очень хорошо. Возможно, тебе лучше быть здесь. Джинджер будет слишком занят, чтобы проводить с тобой много времени. Но не торопись, я тоже очень занят. Начни завтра и ночевать в любом отеле. Вы воображаете. Вы можете найти свой путь? "
  
  «Я знаю дорогу от Эксетера до начала Дартмура, но все эти маленькие дороги сбивают меня с толку».
  
  «В ящике стола в моем кабинете вы найдете небольшую карту. Она охватывает территорию вокруг Принстона и тюрьмы Дартмур, так что любой, кто смотрит на нее, подумает, что это карта только этого. Все, что вам нужно сделать, это следовать пунктирной линии ведет на северо-восток от проселочной дороги. На ключе карты написано ... "уздечка, непригодна для моторов, опасна в тумане, берегитесь болот". Сама трасса, как вы увидите, находится в двух милях от главной дороги. на боковом дорожном знаке написано: «Только на сланцевую ферму». В нескольких сотнях ярдов от того места, где вы поворачиваете, есть тор - высокий выступ скалы. Это хороший ориентир для вас ».
  
  "Трек опасен, папа?"
  
  «Нет, если ты будешь придерживаться этого и не уйдешь в пустошь. Где сейчас Джинджер?»
  
  «Я слышал, как он звонил в тревогу охранникам. Думаю, они спустили Слейта в подвал».
  
  «Хорошо. Держись подальше, понимаешь? Как только повар уйдет, Джинджер пошлёт за транспортом, чтобы забрать Слейта. Ты очень хорошо справился, Сюзанна, очень хорошо. Мы вывели из обращения двух очень опасных людей. . Было тревожно, что они оказались в Лондоне и в этом конкретном месте в такое жизненно важное время. Но мы не дали им возможности отчитаться перед своей организацией. Теперь я должен идти. Будь хорошим, мой малыш. Мы будем скоро встретимся ".
  
  Марк Слейт осторожно выдвинул ящик, пока Сюзанна долго прощалась, нашел карту, проверил ее и сунул в карман. К тому времени, как она положила трубку, он был уже на втором этаже, и слабый звон, когда она уронила трубку, привел его в свою комнату.
  
  Он остановился у открытой двери, на мгновение удивившись поразительному убранству и обстановке. Большинство комнат в этих старых домах Нэша были просторными с высокими потолками. Здесь подвесной потолок, изогнутый, выкрашенный в ярко-голубой цвет с витками белого облака, залитый золотым светом скрытых ламп, придавал комнате большую глубину и ширину.
  
  Ярко-красные и синие парусные полотна располагались под углом к ​​высоким окнам, выделяясь на фоне великолепно смоделированной морской сцены, нарисованной на трех стенах. Дверной стороной комнаты была каменная пристань. Канатные тумбочки с мягкими верхами выходили на небольшую низкую кабинку, на заднем фоне которой изображено бистро, похожее на живое, у воды. Перед туалетным столиком на фоне лавки корабельного чендлера стоял шпиль. Стол был прилавком. магазин.
  
  Центр этажа находился на одну ступеньку ниже «пристани» - ковер песочного цвета с нейлоновым тафтом, расстеленным, чтобы соединяться со стенами морского пейзажа. На ковре покоилась миниатюрная яхта - белая, гладкая и красивая - с ярким мандариновым парусом, подвешенным к мачте. За мачтой под тонкими перилами располагались бело-синие кресла, палубные рундуки и столы. С «пристани» на эту рейку накинулись рыболовные сети.
  
  Он не мог ясно видеть кормовую половину, потому что парус был так закреплен, что его можно было повернуть, чтобы перегородить или заглушить каждый конец. Но под его штангой он увидел нижнюю часть кровати, часть умывальника и прикроватные тумбочки. Он тихонько перешагнул через «пристань», услышав, как телефон толкают по твердой поверхности.
  
  Затем парус развернулся, открывая кровать и верхнюю половину мебели. Там же была изображена Сюзанна, широко раскинувшая руки и зевая. На фоне парусов и моря она выглядела… ну, какой она была. У Марка не было времени предаваться причудливым намёкам на водяных нимф или русалок. Ему пришлось преодолеть расстояние двумя мощными прыжками, чтобы зажать ей рот рукой.
  
  Он чуть не рассмеялся, потому что удивление, а затем испуг заставили ее тело принять позу с вытянутыми руками. Двигались только ее рот и глаза. Оба становились все шире и шире. Марк схватил ее до того, как рот открылся достаточно широко, чтобы издать кричащий рев, который из-за такого развития груди вполне мог вызвать интерес соседей.
  
  «Я буду очень бойкой и деловой», - сказал Марк, обнимая ее извивающееся тело. «Если вы доставите мне неприятности, я очень быстро заставлю вас потерять сознание. Я не хочу этого делать, но я, безусловно, могу - и буду. Проблемы от вас означают крик или попытку убежать. Я дам вам пример." Он прижал палец к ее шее. Ее тело начало обвисать в его руках. «Видишь? В твоей голове закружилась голова, и жизнь, казалось, ушла из тебя. Если ты доставишь мне неприятности, я тебя покалечу, понимаешь?»
  
  Она кивнула, яростно тряся головой в его сдерживающую руку, которую он вынул из ее рта.
  
  «Пожалуйста», - прошептала она. "Пожалуйста, не делай мне больно - пожалуйста!"
  
  В изножье кровати лежало неглиже. Он швырнул ей. "Надень это."
  
  Сейчас она поправилась. «Джинджер? Что случилось с моим Джинджером?»
  
  «Он спит внизу».
  
  «Ты причинил ему боль! Я убью тебя!» Она прыгнула на него, цепляясь руками за его глаза.
  
  Он схватил ее за запястья. «Беда - не давай - помнишь? Нет, он не мертв. Но я спущусь и прикончу его, если ты не будешь себя вести». Его веселые манеры быстро изменились, из него исходила грозная сила. Она съежилась. Ее взгляд метнулся на ряд переключателей.
  
  «Не пытайся», - сказал Марк. «Охранники тоже спят. Повар тоже».
  
  В ее глазах загорелся блеск восхищения.
  
  «Ты сделал это со всеми? Вы очень сильный человек». Затем она пожала плечами и надулась - опять маленькая застенчивая девочка. «Но я бесполезен для вас». Она подошла ближе, скользнув руками по его груди. «Я думаю, возможно, ты сильнее моего Джингера».
  
  Он ухмыльнулся. «Я чертовски уверен, что я сильнее твоего Джингера». Он посмотрел ей в глаза. «Если бы я был твоим папой, я бы стал грести тебе задом. Почему бы тебе не вырасти, Сюзанна? Выйти замуж и завести полдюжины детей». Он сделал паузу. "Ой! Какого черта!" Он оттолкнул ее. "Так кто сказал тебе подыгрывать мне?"
  
  "Вы знаете, кто."
  
  "Жингер, конечно".
  
  "Конечно."
  
  "Чтобы доставить меня сюда?" Он кивнул. «Конечно. Глупый вопрос, но мне не нравятся свободные концы. Почему, Сюзанна?»
  
  Она снова пожала плечами. «Спроси Джинджер».
  
  Он вспыхнул на нее. «Если мне придется спросить Джинджер, он умрет. Разве вы этого не понимаете? Или вы думаете, что это просто красивая игра?»
  
  Она покачала головой. «Нет, не игра. Это меня пугает. Прошлой ночью по телефону им сказали, что вы и эта женщина прибыли. Сегодня утром за вами следили. Я видел вас на Карнаби-стрит».
  
  "Где ты был?"
  
  Она хихикнула. «Я была одной из моделей. Затем я переоделась и пошла в Башню с Джинджер». Она задрожала веками. "Я сделал это очень хорошо - да?"
  
  Он вздохнул. «Ты сделал это чертовски ужасно - да. Мы точно знали, кто ты. Мы не знали только почему, поэтому мы помогли тебе рассказать нам. Теперь мы знаем - Джинджер спит, а ты никуда не пойдёшь».
  
  Гнев и страх наполнили ее глаза, затем в них появилось лукавое выражение. «Она тоже никуда не пойдет - твоя апрельская танцовщица». Она по-детски плюнула. «О, такая умная, такая грандиозная. Ты мучаешь меня, но я не говорю тебе, где она. Ах! Видишь ли, это уже не так хорошо для тебя, не так ли? Ты причинил боль моей Джинджер. Мы причинили боль твоей апрельской танцовщице. Кто такой умный? "
  
  «Ты прав, дорогая. Ты очень умная девушка. Я думаю, ты намного более опытна, чем я думал».
  
  Она внезапно стала геем. «Видите? В конце концов, не так уж и страшно, а? Я вам кое-что скажу, мистер Большой Сильный Человек. Я впервые помогаю папе. Потому что это большое время, и у него должны быть только люди, которым он может доверять, чтобы помочь ему. "
  
  Марк грустно кивнул. «Я не очень умен».
  
  "Пух!" она усмехнулась. «Нет никого умнее папы - никого». Она подошла ближе, прижав грудь к его руке, ее шевелящийся палец впился ему под подбородок - маленькая собачка дразнила. «Я говорю вам еще кое-что - скоро весь мир узнает, какой умен мой папа!» Она отступила назад, щелкнула пальцем ему под нос. «Теперь мы идем разбудить мою Джинджер. Я говорю ему, что ты не причиняешь мне вреда, тогда он не причинит тебе вреда». Она притянула к себе неглиже вокруг своей наготы. «Я думаю, ему хотелось бы проснуться и увидеть меня такой, а?»
  
  Марк обошел ее. «Лучше вот так», - тихо сказал он и несколькими ловкими движениями набросил на нее нейлоновую рыболовную сеть, поднял ее и закатал в ней. С «пристани» живописно свисала спиральная веревка. Он сковал ее в чистый кокон.
  
  Задыхаясь и сопротивляясь, ее глаза смотрели на него сквозь сетку.
  
  «Ты просто рыбка, дорогая», - сказал он. «Маленький тиддлер. Ты недостаточно знаешь, чтобы сказать мне время».
  
  Она начала кричать. Марк был к этому подготовлен. Он уже взял кусок мыла в форме маленького дельфина и воткнул его через сетку ей в рот.
  
  "Прими ванну с пеной!" Он перекинул ее через плечо, прошел на площадку, нашел ванную, бросил ее в ванну и оставил пену у рта.
  
  Он обыскал дом быстро и со знанием дела. Казалось, что Карадин и его дочь обставили свои апартаменты без лишних затрат, потому что остальные комнаты были со вкусом, но не роскошно обставлены. В одной из комнат он нашел групповую фотографию: «Лорд Ларнус и семья в их доме на Багамах». На основу рамки наклеена подпись из глянцевого журнала. Марк подмигнул большой женщине с застывшим лицом, стоящей рядом с его светлостью. «Я не могу представить тебя в этой койке на яхте, утка. Но с арендной платой за это место - тебе стоит волноваться!»
  
  Кабинет внизу походил на пышную спальную комнату барака. Двое мужчин были в полубессознательном состоянии, один стонал. Имбирная кола все еще оставалась холодной. Марк перелопатил их набок, опустошив карманы. У всех были идентификационные диски THRUSH. Он положил их в карман и пошел к файлам. Специальное устройство UNCLE вскоре освободило замки.
  
  Файлы были забиты фотокартами торговых центров в городах по всему Британским островам. Примечания под каждой картой ясно показывают, что это были филиалы общенациональной группы магазинов модной одежды. Автобусные остановки, супермаркеты, банки и почтовые отделения также были отмечены в привязке к месту расположения каждого магазина. Цифры показывают часы пиковой плотности, закрытие полдня и, где применимо, рыночный день города. Марк извлек несколько фотокопий в качестве образцов, поднялся в комнату для яхт, связался со штаб-квартирой в Лондоне, дал и получил информацию четко и ясно.
  
  Он сидел тихо ровно пять минут, прежде чем набрать номер телефона.
  
  Голос Джеффа сказал: «Ключевой говорит. Марк? Ответить».
  
  «От U к ключевому. Штаб-квартира в Лондоне очищена. Это приоритет. Вы согласны?»
  
  «Ключевой согласился». Джефф усмехнулся. «Что-то случается, когда ты рядом, старина. Мне говорят, что во Франции вертолеты уехали».
  
  "Я так слышал. Что вы можете мне предложить?"
  
  «Работа в двухмоторной каюте Альстера. Не годится для посадки на причал. Для этого можно использовать только вертолет. Используйте Плимут или Эксетер. Наши стрипы. Оттуда появляется машина. Возникает загвоздка. Доступен« Ягуар »в Плимуте. Астон Мартин Эксетер. Выбор за вами, приятель."
  
  «Эксетер».
  
  «Подойдет. Пусть здесь будет машина Министерства Пул. Велли, симпатичный водитель. Знает все кратчайшие пути к Хендону».
  
  «Ты чудак, приятель. Кто сказал, что Лайми были медлительными?»
  
  «Вы сделали, если я правильно припоминаю. Неважно. Мы выживаем. Направляйтесь к Йоркским воротам, вход в Риджентс-парк. У водителя будет конверт с деньгами. Ее зовут Дафна. Уходите. Мы с ней договорились. И распишитесь за это. румяные деньги! Разбейте машину и самолет, если хотите, но не оставляйте ни одной записки без подписи, иначе все будет хаосом. СБ отправляет фургон с мясом, чтобы забрать ваши трупы через пятнадцать минут, так что убирайтесь - быстро. "
  
  «Я иду, - сказал Марк.
  
  "Удачливый погибший!" - жалобно сказал Джефф. «Почему я бросил полевые работы? Пока, очаровательный мальчик».
  
  "Благослови тебя, Джефф. Увидимся!"
  
  Он спустился по лестнице, открыл входную дверь, осмотрел улицу, затем, закрыв дверь, беспечно зашагал прочь в направлении Йоркских ворот.
  
  
  
  Граф Казан поехал в долину, обогнув город, чтобы добраться до небольшой вертолетной площадки. Вертолет с неработающими винтами стоял и ждал. Он зарегистрировался в офисе, чтобы получить официальное разрешение и расписаться за машину, которая всегда была сдана в аренду компании, которую он использовал для этой цели.
  
  «Альфонс сегодня очень быстр, - сказал Казань.
  
  «Это не Альфонс», - сказал офис-менеджер. «Он болен, но новый человек, Гастон, очень эффективен».
  
  "Ну, это похоже." Казань покинула офис, возникли подозрения. Любая перемена вызывала у него подозрения, но он медленно направился к машине, как будто не думал ни о чем, кроме приятного времени впереди, когда богатый человек развлекался. Он залез в вертолет. Пилот в шлеме и очках кивнул ему.
  
  «Спасибо, Гастон. Я заберу ее сейчас».
  
  «Я приказываю остаться».
  
  «И я приказываю тебе идти», - рявкнул Казан, затем резко повернулся, почувствовав опасность.
  
  Из тени за сиденьями выскочил мужчина, поднявшись. Казан бросился в сторону. Его крошечный сонный пистолет один раз плюнул. Дротик попал человеку в шею. Казан парировал удар рукой, оттолкнув человека от себя с такой силой, что тот рухнул в открытый люк. В тот же момент жгучая боль хлестнула его бусину сзади. Граф Казан в изумлении рванулся вперед.
  
  Затем вертолет стремительно поднялся в воздух, отбросив его сломя голову к стойке, таким образом завершив его крушение.
  
  Он медленно вышел из темноты. Прилив холодного воздуха через открытый люк помог его быстро оживить, но Казань был слишком старой рукой, чтобы показать, что он не спит. Пилоту пришлось повернуться под неудобным углом, прежде чем он смог увидеть Казань, и это послужило ему серьезным предупреждением; поэтому Казан не торопился, глубоко вдохнул и позволил пульсирующей боли утихнуть. Он взглянул на местность через отверстие и с удивлением узнал пляжи и холмы Монте-Карло. Должно быть, он долгое время был без сознания.
  
  Медленно он продвигался на несколько дюймов к позиции прямо за пилотом, что сделало почти невозможным для человека быстро его увидеть. Но у Гастона возникли подозрения. Он оглянулся и поднял короткий автомат.
  
  «Ничего не пытайся», - предупредил он. «Я опускаюсь через несколько минут. Если мы рухнем, ты погибнешь первым - я позабочусь об этом».
  
  Казан выстрелил один раз, затем прыгнул, его рука обжигающим лезвием рассекла заднюю часть шеи Гастона. Пистолет выстрелил вверх. Пуля пролетела через купол из плексигласа и отлетела от одной из лопастей ротора.
  
  Вертолет задрожал и начал скользить вбок, затем резко упал на землю. Казану пришлось использовать всю свою гибкую силу, чтобы вырвать бессмысленного пилота из-под управления, а затем сразиться с уже опасно скользящим вертолетом. Вся рама задрожала, поскольку ротор с зазубринами качался неравномерно. Он снизил мощность до минимума, на который посмел, и заставил машину погружаться и скользить по медленно нисходящей спирали. Под ним прошел лес - потом чудом появился крошечный фартук посадочной площадки по левому борту.
  
  Ему пришла в голову мысль, что это то самое место приземления, куда нацелился Гастон. Казан пожал плечами.
  
  В конце концов, кто бы ни ждал, тот не узнает, что Гастон не контролирует ситуацию. Радио было выключено, и для наземных наблюдателей вертолет явно попал в беду. Он ухватился за жизненно важные секунды, чтобы закрепить пистолет, лежащий между сиденьями, прежде чем повернул машину к наклонной посадке и выключился. Вертолет покатился в сторону, подпрыгивая, как краб. Акция расстреляла Казань из люка.
  
  Он приземлился, как кошка, несколько раз перекатился, чтобы дать толчок своему телу, а любой стрелок - трудную цель, затем вскочил на ноги и помчался к деревьям. Он углубился среди них к небольшой поляне с тропинками, ведущими через нее, и сел возле куста, глотая воздух. Как только его дыхание восстановилось, он вытащил коммуникатор и позвонил в штаб-квартиру в Париже.
  
  «Канал D - канал D. Слушайте меня. Казань, вертолет, в лесу к северу от Монте-Карло, примерно в двадцати километрах от Монте-Карло. Чоппер поврежден. Я направляюсь к дороге. Мы свяжемся с вами, когда буду вдали от леса». Вдруг он увидел среди деревьев какие-то движения. Движения со всех сторон от него. Он смотрел, как они подходят все ближе и ближе, пока они не окружили его кругом мерцающих металлических фигур.
  
  " Mon Dieu !" - сказал Казань. «Дай мне еще консервный нож - меня окружают консервы! Снова и снова».
  
  
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ: ФАКТОР ПЛЮС
  
  
  
  У дождя DARTMOOR есть свое качество. Есть туман Дартмура, и туман Дартмура, и дымка Дартмура. Низкие облака, проносящиеся над торсами, часто создают смесь всех четырех, образуя участки проникающего дождя над самыми высокими точками. На склонах они образуют форму тумана - на самом деле белесую пелену крошечных шариков влаги, которые лежат на одежде, волосах, бороде или бровях крошечными дрожащими ореолами.
  
  В углублениях и лощинах и на редких ровных участках земли он превращается в волшебный туман - легкий, паутинный и безжалостно ненадежный. Он будет влажно ласкать вас одну минуту, создавая эффект свечения вокруг вас, создавая иллюзию солнечного света, вот-вот пробившегося сквозь облака. В следующую минуту вы заблудились и спотыкались о толстую серую стену. Затем, в зависимости от вашей близости к торцу, направления и силы ветра, он будет ускоряться, позволяя вам обнаружить, что вы должны были ехать по треку в другом месте. Когда вы спешите на другой путь, благодарный за избавление, волшебный туман поднимается позади вас, чтобы снова окутать вас своими призрачными объятиями.
  
  Вы продвигаетесь вперед по прямой, не осознавая, что один из самых радостных результатов попадания в нее - это то, что вы немедленно идете по кругу. Обычно вы обнаруживаете это, когда тонете в трясине или ломаете ногу в трещине или на камне. Для ходока, пойманного на Дартмуре в таких условиях, есть одно золотое правило - не надо. Не ходи, не двигайся. Оставайся на месте.
  
  Так называемые просвещенные викторианцы знали о Дартмуре все. Они знали и ценили его дикую красоту, его пурпурно-золотые волны, переходящие в безмятежный летний горизонт. Здесь человек мог свободно ходить, только небо и кружащиеся над ним ястребы, вереск под ногами, застенчивый балетный танец азартных овец по склону холма и кувыркающиеся ручьи, наполненные рыбой, радостно бурлящие. Вот почему они построили массивную тюрьму из серого гранита для размещения самых отчаянных преступников здесь, на Дартмуре.
  
  Сейчас домов больше, но тюрьма все еще стоит, пустоши и каменоломни вокруг нее - уродливые чудовищные экскременты памятника во славу справедливости и возмездия, столь любимого теми, кто его построил. Иногда некоторые заключенные сбегают. Некоторым удалось вырваться из болота и добраться до городов. Но в основном они убегают от рабочих групп за пределами тюрьмы, ища убежища в волшебном тумане, который оказывается более нечестивой тюрьмой, чем серые гранитные стены. Многие очень рады, что их снова поймали. Некоторые умирают - одинокие и напуганные в свистящей тишине дождя и тумана - или лежат, пораженные пневмонией, после падения в реку Дарт, от которой и назван болот, и медленно падают в дрожащем тумане.
  
  Эйприл Дансер много читала о Дартмуре. В студенческие годы она посещала тюрьму в рамках своих исследований уголовного кодекса, моделей поведения и поведения, а также для получения степени по общественным наукам. На самом деле она могла много рассказать доктору Карадину о Дартмуре. Она побывала по крайней мере в трех деревнях и пересекала их скалы со всех сторон, как она делала и в Эксмуре - северной гряде холмов и болот, окаймленных Бристольским проливом. Поэтому она задавалась вопросом, почему Карадин и очевидно богатая организация, стоящая за ним, выбрали дом на Дартмуре в качестве исследовательской базы.
  
  Удаленность, тишина, вдали от посторонних глаз и сплетников - все это были разумные факторы; но были компенсированы климатическими условиями, временем, которое потребовалось, чтобы добраться до центра города и Лондона, а также обычными трудностями с обеспечением и связью, поскольку в очень плохие зимы многие части Дартмура отрезаны. Тем не менее, рассуждала она, организации просчитывают все факторы, и их решения принимаются на основе положительного фактора. Что было плюсом Мурфелла? Если ее собственное предчувствие было верным, сам климат мог быть этим плюсом.
  
  Если на то пошло, почему вообще Англия? Карадин был французом. Разве он не знал бы о многих изолированных местах во Франции? Эйприл Дэнсер еще не получила достаточных доказательств того, что THRUSH была организацией, стоящей за Карадином, но были указания, которые заставляли ее чувствовать более безопасным предположение, что это - что бы это ни было - имело все признаки проекта THRUSH. И у THRUSH был мир, из которого можно было выбирать. Она ни на секунду не поверила, что исследование загрязнения воздуха было единственной целью доктора Карадина в Англии. Британцы хорошо знали о своих проблемах с загрязнением воздуха. Тем не менее, они могут приветствовать Карадина и предоставить ему определенные возможности - например, разрешения на получение лекарств или химикатов, необходимых для исследований, или немного облегчить путь, позволив вертолету приземлиться и взлететь рядом с его базой.
  
  Эйприл уже давно отказалась от попыток проанализировать догадки, которые в прошлом спасли ее жизнь или жизнь ее спутника. Она осознавала, что это нелогично и противоречило концепциям ее обучения, но когда эти догадки были связаны с фактом, они были ранее подтверждены. Было слишком рано для полного понимания действующих сил и причин, но, вне всякого сомнения, была связь между Карнаби-стрит, Карадин и инцидентами в Америке и Париже.
  
  У нее было еще одно предчувствие, что Марк Слейт обнаружит другие связи через слишком очевидную привязанность Сюзанны. Эйприл знала, что обширная сеть UNCLE теперь следит за ее ранними сообщениями, так что из чисто личных стремлений она теперь находилась на задании. Она вышла из вертолета, спокойно и достойно, избавившись от своего персонажа «Мисс Журчание-турист» и освободившись от неудобного липкого пластыря.
  
  «Я так рада, что добралась до тебя». Она мило улыбнулась Карадину. "До того момента, когда ты надел на меня пистолет и ударил меня им, ты был, насколько я понимаю, полностью в рамках закона. Теперь ты виновен в нападении с применением смертоносного оружия, нападении на человека и задержание силой. Ты правда не очень сообразительный, правда? "
  
  «Ваш трюк был хитрее, чем вы думаете». Он повел ее к машине. «Моя жена была вираго, кричащей землеройкой, которая бормотала и визжала, пока не утомила меня. Так что я особенно уязвим в этом отношении. Но я не верю, что был причинен какой-либо большой вред. Оказавшись внутри Мурфелла, вы бы обнаружили, что вы были пленник. Ваши мучения над мной только способствовали распространению этого знания ".
  
  Они сели в закрытую машину. Двое служителей втиснулись на небольшие случайные сиденья напротив них. Это были смуглые, бесстрастные люди.
  
  «Ману и Греко», - сказал Карадин. «Хорошие ребята, если только вы их не огорчите. Они похожи на братьев, но на самом деле не так».
  
  «На вас работают несколько забавных типов», - сказала Эйприл. «Как будто вы ожидали пленных».
  
  «Все секретные проекты должны иметь силы безопасности. У меня есть первостепенная власть, но это не совсем мое дело. Как только я передам вас в отдел Сирдара, я от вас избавлюсь».
  
  "Сирдар-турок?" сказал апрель. «Мне показалось, что эти два товарища по играм выглядят знакомыми. Хотя вы видите их породу в каждой стране. Все они выглядят так, как будто у них одна и та же мать - или, может быть, я имею в виду отца?»
  
  «Ах, да, конечно - вы бы знали о Сирдаре-турке в своем деле. Это показывает, насколько я невиновен в этих международных делах. Я никогда о нем не слышал. Вы когда-нибудь встречались с ним?»
  
  «Однажды», - сказала Эйприл. «Я сломал ему обе руки».
  
  "О, Боже!" - сказал Карадин. «Тогда ты ему не очень понравишься, правда? Но не волнуйся. Его сейчас нет в Англии».
  
  «Он преуспел в течение последних нескольких лет. Кажется, есть безграничные деньги, чтобы нанять телохранителей, охранников и прочую тупорылую нечисть нашего современного общества. О, кстати, доктор, я забыл вам сказать ...»
  
  Машина въехала на извилистую дорогу. Карадин двигался на своем месте, держась за дверь. Он остановился и снова посмотрел на нее. "Да?"
  
  "О ничего!" Она ярко улыбнулась. "Это будет держать". Дом был приземистым, побитым темным камнем под капающим пологом окружающих его деревьев. Когда-то это был небольшой дом в вересковой пустоши, но он, очевидно, был расширен за счет крыльев с каждой стороны и застекленной веранды, протянувшейся из конца в конец, так что первоначальный верхний этаж и крыша, казалось, были прилеплены, как задумка строителя.
  
  Град был ярким от флуоресцентного освещения, отражавшегося от белой краски на стенах и нескольких дверей с гладкими панелями. Пол, выложенный каменной плиткой, с мертвой точкой большого трапезного стола придавал помещению вид морга. В нише у входной двери за консолью переключателей и циферблатов сидел пожилой мужчина. Эйприл заметил также коротковолновое передающее / принимающее радио.
  
  Карадин сказал: «Ваш кошелек, мисс Танцовщица». Он протянул руку.
  
  "О, пожалуйста!" она запротестовала. «В нем только женские безделушки. Дай мне сохранить чувство собственного достоинства!»
  
  Поскольку она уже перенесла некоторые жизненно важные устройства UNCLE в специальные карманы в своем привлекательно сидящем костюме, ей было все равно, взяли они их или нет. Она не удивилась, когда Греко вырвал его у нее.
  
  Карадин обыскал его, высыпая содержимое на стол. На пачке был предохранитель, так что, когда он открывал ее, казалось, что это безвредные туалетные принадлежности, как и гребешок на шпильке и помада. Эйприл пришлось бы рискнуть с оставшимися, если бы она попала в плен. Ни одна современная мисс не обошлась бы без таких вещей в сумочке. Она оставила одну неприятную вещь - устаревший коммуникатор UNCLE.
  
  "Ах!" - сказал Карадин, схватив его. "Это одна женская безделушка, которая вам не понадобится!" Он пожал плечами. «А иначе - кому нужен такой беспорядок?» Он ткнул подкладку, затем швырнул сумочку через стол.
  
  Поскольку ее настоящий коммуникатор был надежно прикреплен к ней, она устроила демонстрацию протеста, тихо выругавшись по-французски, что, казалось, обрадовало Карадина. Он похлопал ее по руке.
  
  «Вы должны мне поверить - мне очень жаль, что вы заставили меня сделать это. Я не фанатик, хотя многие меня так и называют. Мне также жаль, что с вашей красотой и талантами вы выбрали такой рискованный и неблагодарный карьера." Он отчаянно махнул руками. «О, я не имею в виду деньги - без сомнения, вам хорошо платят - но вы могли бы быть физиком, врачом, великим социологом - мир был вашим выбором. Я был одним учителем, который дал вам фундамент, на котором Построй. Ты принял мое учение, но посмеялся над моими идеалами и моими идеями. Теперь ты все еще ученик, а я все еще учитель, но на этот раз твой урок будет болезненным - и, возможно, окончательным ».
  
  "Тем не менее, вы бы послали меня к нему?" - спросила она.
  
  Он снова развел руками. «Как я послал бы ребенка для исправления. Если вы не научитесь, тогда вы должны страдать. Если вы стремитесь только уничтожить все, что вы не понимаете или с чем не согласны, тогда может потребоваться, чтобы вы были уничтожены».
  
  Она смотрела на него ровным, немигающим взглядом.
  
  «Я считаю, что вы планируете создать валютный хаос. Если вы это сделаете, то вы и ваши соратники можете стать правителями мира. Ожидаете ли вы, что мы будем стоять в стороне и аплодировать вашим усилиям по достижению почти мирового господства?»
  
  Его глаза заблестели. «О да, вы действительно опасны, моя дорогая мисс Танцовщица. И я эмоциональный старый дурак, даже пытаясь уважать вашу женственность. У вас быстрый и глубокий мозг, и я думаю, что у вас тоже есть мечты о власти, но вы отрицаете их другим." Он щелкнул пальцами по Ману и Греко. «Возьми ее - ты знаешь где».
  
  Она позволила им - фактически заставила - нести себя по лестнице. Они бросили ее на диван-кровать в маленькой, редко обставленной комнате с видом на заднюю часть дома. Окно было зарешечено, но внимательный осмотр показал, что это старая фурнитура тех времен, когда комната могла быть детской.
  
  «Что ж, милая, - сказала она себе, - ты попала именно туда, где хотела быть - тебе здорово помогает К., псих. Теперь мы займемся организацией». Она начала тестировать различные элементы оборудования и переставлять устройства UNCLE вокруг себя.
  
  В доме было тихо. Дождь нерешительно стучал по окну, но теперь утих, туман рассеялся с нижних склонов вересковых пустошей, которые он окутал. Она проверила схему компактного телевизора. Прием был плохим, но, взобравшись на стул и дотянувшись до места, где ввод телевизионной антенны проходил через окно, она получила более сильный сигнал.
  
  Голос был мягким, а изображение размытым, но Робертс, связной в Лондоне, мог ее слышать. Он внимательно выслушал ее отчет и дал ей информацию, которую она ждала. «Хорошо», - сказала она. «Именно то, что я хотел. Но британский SB не держит девушку, не так ли?»
  
  «На самом деле против нее нет никаких обвинений. Фактически, она могла бы обвинить мистера Слейта в нападении».
  
  Эйприл тихо усмехнулась. - Готов поспорить, она тоже. А теперь послушай, Роббо, поговори с другом Слейта Джеффом и сделай так, чтобы он затолкал Сюзанну в тот дом престарелых, который мы контролируем в Лондоне. Знаешь?
  
  "Я знаю. Вы просите помощи?"
  
  «Еще нет. Я должен выяснить цель этого места, прежде чем мы предпримем какое-либо нападение. Это работа для одиноких волков. Если мы ошибаемся, вся организация может исчезнуть». Она остановилась, услышав шаги. «Опасность приходит. Снова и снова».
  
  Она прыгнула к двери, стуча кулаками и крича: «Эй, ты там, эй!» Замок отодвинулся. Ей пришлось отскочить, чтобы не попасть в дверь, которая врезалась внутрь.
  
  «Вы остановитесь, - сказал Греко. "Нет крика - видите?" Его большая рука протянулась, грязные лопатообразные пальцы почти касались ее губ.
  
  Отвращение наполнило ее внезапной яростью.
  
  "Не лапай меня - ты, большой лягушонок!" Ее руки скрестили запястье и локоть. Она двигалась быстро и уверенно. Греко закричал, когда кость сломалась в ту же секунду, когда его тело летящей дугой пронесло через комнату. Он рухнул на умывальник головой вперед. Он раскололся, когда его голова откинулась назад среди обломков. Она подошла к нему и вынула из кармана пистолет.
  
  "Ну что ж!" Эйприл Дэнсер пожала плечами. «Думаю, я был слишком хорош, чтобы продержаться». Она спустилась вниз.
  
  Пожилой мужчина за пультом уставился на нее. Затем у выровненного пистолета. Его пальцы рванули к красной кнопке.
  
  «Пожалуйста, не надо, - сказала Эйприл. «Я не люблю убивать, а ранить - грязно».
  
  Пальцы мужчины перестали двигаться.
  
  «Я хочу от тебя одного, Пап, только одного. По какому телефону я могу поговорить с доктором Карадином?»
  
  «Расширение 12». Он щелкнул пальцем по доске. «Просто нажмите эту клавишу». Он ухмыльнулся. «У тебя хватит смелости, милая, но ты не выберешься отсюда. Йон-Мур - страшное место для девушки, даже если ты это сделаешь».
  
  «Ну-ну! Мягкосердечный хранитель. И Йоркшир в придачу!»
  
  "Да". Его глаза расширились. "Нет, милая, подожди ..."
  
  Крошечный сонный пистолет точно сплюнул. Он прижал руку к груди, его глаза наполнились страхом.
  
  «Все в порядке, папа», - мягко сказала она, подходя ближе. «Ты просто поспишь, вот и все - просто поспишь».
  
  Его глаза остекленели, даже когда она говорила. Эйприл затащила его в угол, где консоль скрывала его от случайного взгляда. Она поспешила к входной двери, повернула массивный ключ и осторожно открыла тяжелую дверь. Дождь прекратился. Золотые клочки украшали небо. Она оглядела тропинку, изгибающуюся между кустами к восточному крылу, остановилась на мгновение, затем вошла в зал, похожий на морг. Она позвонила на добавочный номер 12.
  
  «Карадин», - отрезал он. «Сэм, я сказал тебе не звонить мне, если это не срочно».
  
  «Я вспомнила, что хотела тебе сказать, - сказала Эйприл. «У нас есть Сюзанна. Она находится в клинике Бальдини на западе Лондона. Позвоните им и подтвердите это. У нас также есть имбирная кола и еще несколько».
  
  Она услышала его вздох, прежде чем опустила трубку, помчалась к входной двери и вышла на тропинку, ныряя под куст, когда увидела Карадина и двух фигур в белых мундирах, несущихся по веранде.
  
  Ее обученный, опытный и очень интуитивный ум пришел к выводу, что Мурфелл был больше испытательной базой, чем исследовательским центром. Пристройки к первоначальному дому, хотя и искусно построенные из местного камня, были построены не более года назад. На ярлыках кнопок внутренней связи коммутатора была только одна маркировка «ЛАБОРАТОРИЯ». Эйприл заметила три с пометкой «ТЕСТ» и две с пометкой «ДИАПАЗОН». Поэтому пристройки должны быть в основном функциональными и содержать несколько спальных и жилых помещений - вероятно, только четыре, не считая трех комнат на втором этаже, - потому что другие ключевые метки были пронумерованы с 8 по 12. Карадину было 12 лет, и он пришел из этого конца. . Он не стал бы преследовать всю длину здания каждый раз, когда хотел уйти, или во время проверки того, что вполне могло быть за пределами территории - или полигонов.
  
  Дверь была искусно замаскирована под сплошную стену, покрытую цветущими клематисами. Эйприл быстро сняла пломбу с устройства взрыва замка, вставила его глубоко в овальную щель и взорвала его. Плохо звучащее "пхут" было недостаточно громким, чтобы беспокоить птиц, хотя черная птица носилась и кричала через дорогу - больше в знак протеста против нее, чем на какой-либо шум, потому что он начал свой взмах за секунду до миниатюры. произошел взрыв.
  
  Эйприл проверила дверное ограждение, обнаружила полосу сигнализации, увидела, что она не активирована, и пришла к выводу, что ею должен управлять главный выключатель, хотя, вероятно, это не было сделано до определенного времени. Она нейтрализовала полосу, чтобы она не срабатывала при активации.
  
  Она приоткрыла дверь и встала на выложенную плиткой площадку, с которой один откос вел вниз, а другой вверх. Кварцевое освещение светилось от карнизов, установленных под углом вдоль каждой стены, чередуя с каждой стороны. Она выбрала подъем, прошла по кривой и вошла прямо в комнату с куполообразным потолком, в которой стоял ряд стеллажей с баллонами. Тележки, похожие на те, что используются для перевозки кислорода, были пристроены к стойкам, как солдатские.
  
  Слева были полки, на которых была расставлена ​​интригующая подборка предметов. Эйприл внимательно их заметила. Тренировки не дали ей дара умственной фотографии, но превратили этот дар в точность до долей секунды зеркальной камеры. Она не загромождала экран своего разума ненужными или нежелательными изображениями, но то, что она хотела увидеть и записать, было имплантировано туда с молниеносной скоростью.
  
  Форсунки-бабочки, используемые при опрыскивании газонов. Несколько размеров палок парикмахера в полоску конфет. Столбы Барбера? –– Она увидела Карнаби-стрит и странно мчащиеся столбы и почувствовала покалывание от волнения.
  
  Затем подборка миниатюрных уличных фонарей и светофоров. Что за черт? Она осмотрела их более внимательно, повозилась с одним и почти потеряла кончик пальца, когда коснулась скрытого переключателя, и маленький, но мощный мотор, прикрепленный к крошечным металлическим лопастям, запустился, посылая сильную силу воздуха на ее руку.
  
  Затем последовала коллекция уличных указателей. Диски "без ожидания". «В одну сторону», «Стоп», «Разворот запрещен» и т.п., а также таблички с названиями улиц для крепления на стене или столбике. Она заметила только два отличия от настоящего. Они были толще, а на нижних краях был ряд крошечных отверстий. Она взяла одну, ожидая, что это будет хэви-метал. Это был легкий как перышко полистирол, имитирующий металл, который выглядел в точности как настоящий. На тыльной стороне был приварен к основанию плоский пластиковый короб, небольшая мертвая точка затворной апертуры. Она осторожно сдвинула слайд влево. Открылась маленькая кнопка. Она нажала на нее и не удивилась, увидев, как крошечный моторчик ожил. Из отверстий довольно сильно выходил воздух.
  
  Телефонные изоляторы, искусственный пластик, но невозможно различить разницу на расстоянии нескольких ярдов, кабельные изоляторы, электрические лампочки - которых не было, но кто мог сказать при дневном свете? - люминесцентные лампы, ярко полосатый магазин или дверной навес, края его рамы перфорированы отверстиями. Разнообразный и удивительный выбор природных объектов, и почти все - подделки.
  
  "Это смешно!" - пробормотала Эйприл. "Кто захочет подделывать уличные знаки?"
  
  Она проверила раздвижную дверь в дальней стене. Он плавно откатился. Она закрыла дверь и оглядела длинную узкую комнату. Несомненно, LAB. Не мечта писателя-фантаста. Очень клинически, чисто и разочаровывающе. Длинный рабочий стол, с одной стороны аккуратно поставлены фарфоровые подносы. Ряд пластиковых канистр - все пусто. Затем функциональная мойка, небольшой водонагреватель, электрочайник, кофеварка.
  
  По всей стене стояли тускло-серые шкафы, похожие на вышедшие из строя стиральные машины. Эйприл сосредоточился на них и с радостью узнал планировку, необходимую для презираемой теории Парсимала, от отсека для хранения, заполненного давлением, до пульсатора, сепаратора и блока вытяжки воздуха. Теперь вся эта болтовня собиралась щелкнуть, щелкнуть, щелкнуть в ее сознании. Карадин старый обман! Отрицание Parsimal, но копирование всей технической схемы для доказательства теории. Все, кроме одной важной части.
  
  Эйприл вспомнила свои студенческие годы в Париже. Экран памяти затуманился, замерцал, затем исчез. Она снова подошла к последнему шкафу и открыла смотровую дверцу. Теория парсималов не требовала компрессора. Фактически, компрессор аннулирует предыдущие стадии, поэтому обработка была пустой тратой времени. Теперь было желе. На мгновение Эйприл пожалела, что не получила ученую степень по физике, потому что чувствовала, что ее нынешние знания недостаточны для этой задачи. Затем внезапно у нее появилась связь - разделить и сжать вместо разделения, диффузного и прямого, и что вы получите? Моликулярные глобулы во взвешенном состоянии! Это не было правильным техническим определением, но суть ответа была достаточно близкой, чтобы удовлетворить ее.
  
  Устройство также удовлетворит британские власти, потому что аналогичные процессы могут быть использованы для исследования загрязнения воздуха дождем, туманом, туманом или конденсацией пара. Доктору Карадину не нужно было раскрывать свой метод, техники и формулы. Волнение Эйприл росло, когда она обнаружила доказательства, указывающие на то, что вначале было ее догадкой. Но ей все еще требовалось больше доказательств.
  
  Следующую дверь пришлось уговаривать. Разорвать магнитную цепь было несложно, но на это потребовалось время. Наконец она оказалась в святилище Карадина - это было очевидно по обстановке, настольной фотографии его дочери и его самого. Дальняя дверь была приоткрыта, как и стальной картотечный шкаф. Доказательство его поспешного ухода.
  
  «Ну, спасибо вам , доктор K,» бормотал апреля. Она закрыла дверь и быстро подошла к файлам. На это потребовалось время, но не на то, на что жаловались. Она проигнорировала обычные деловые папки с письмами после беглого просмотра. Ее внимание привлекла тонкая папка сзади. В нем были копии фотокопий. Оригиналы, судя по кодовым обозначениям, находились в Америке. Она не стала ждать, чтобы расшифровать их полностью, но настаивала на содержании. Они были написаны на урду.
  
  Эта разновидность хиндустани малоизвестна жителям Запада. Большая часть его словаря взята из арабского и персидского языков. Но Эйприл выучила арабский в детстве, когда ее отец служил на Ближнем Востоке, а позже в Индии было сравнительно легко выучить урду, на котором говорили мусульмане. Несомненно, Карадин и руководители его организации считали, что такие документы, если они будут написаны на урду, не потребуют более высокой защиты, чем прочный стальной картотечный шкаф. Разблокировать его можно было только из-за внезапного ухода Карадина из офиса.
  
  Эйприл искала какой-то контейнер и вскоре нашла кожаную сумку на молнии рядом с рыболовными снастями в дальнем углу. Мешок пах рыбным, но был чистым и сухим. Она уложила в него бумаги, а также файл. образец писем от некоторых британских химиков-производителей, относящихся к расходным материалам. В него она также положила свой кошелек. Она собиралась застегнуть сумку, когда услышала шаги.
  
  Она открыла сумочку, достала помаду и отошла в сторону, когда открылась дверь. Вошла невысокая смуглая женщина, по-мужски остриженная женщина, в белом халате и брюках. Она посмотрела на открытый картотечный шкаф, закрыла его, вынула из кармана ключи и заперла его, бормоча:
  
  «О, правда, Карл, ты слишком быстро впадаешь в панику, бедняжка!» Эйприл закрыла дверь. "Да, не так ли?" - тихо сказала она. Женщина ахнула и резко обернулась. Ей было за тридцать, темноглазая, хорошо нарисованная, глаза ломились от усталости или напряжения. Она прыгнула к столу, потянувшись рукой к ближайшему к ней ящику. Эйприл уронила сумку и прыгнула в эту тень быстрее. Она открыла ящик и оттолкнула женщину другой рукой, используя собственный импульс женщины, чтобы вывести ее из равновесия и врезаться в стену.
  
  Эйприл достала пистолет, сняла предохранитель. Это был автомат Voegler с глушителем.
  
  «Спасибо», - сказала она. «Я подумал, что где-то должен быть один, но у меня не было времени искать его». Женщина переехала. «Нет, дорогой, не пытайся». Пистолет плюнул. Пуля задела плечевой шов белого халата женщины и ударилась в стену.
  
  «Ммм… довольно точно», - заметила Эйприл. «Следующий обидит тебя, так что, пожалуйста, никакого героизма, а?»
  
  Лицо женщины побледнело, глаза испугались. «Я слышал, что такие женщины безжалостны. Что вы даже любите убивать. Но это не поможет вам убить меня».
  
  Эйприл улыбнулась. «Я бы и не мечтал убить тебя. Я сказал, что причиню тебе боль - пинг, пинг в неприятных сочных местах - если ты не разумный». Она вопросительно нахмурилась. «Моя женщина? Теперь мне интересно, что это значит?»
  
  «Я слышал о тебе все. Он даже восхищается тобой, хотя и признает, что ты опасен».
  
  «Ах! Это для тебя мужчины - двуличные, не так ли? Забавно, Берта, но я тоже восхищаюсь Карлом, дорогой».
  
  «Меня зовут не Берта».
  
  «Разве это не так? Она остановилась. "Так что же нам теперь делать, Берта?" Она отодвинула вращающееся кресло от стола. «Я думаю, тебе лучше подойти и сесть». Она помахала пистолетом и резко добавила: «Давай, Берта, женщинам моего сорта очень не хватает терпения».
  
  Женщина сначала подошла медленно, затем, покорно пожав плечами, быстро подошла к стулу, села и посмотрела на Эйприл, которая ударилась бедром об угол стола. Они оба услышали звук взлетающего вертолета, становившийся все громче по мере того, как он пролетал над их головами. Глаза женщины наполнились слезами.
  
  "Так он ушел к дочери?" - мягко сказала Эйприл.
  
  Руки женщины закрыли лицо. "Черт возьми!" - хрипло сказала она. «Черт возьми, черт ее, черт ее побери, эту маленькую сучку!» Она опустила руки и посмотрела на Эйприл. "И, черт возьми, ты тоже!"
  
  "Повезло тебе!" сказал апрель. «Да ладно всем. К черту проект, проклят организацию - черт возьми, все, кроме того, что связывает меня со мной. Это все, Берта?»
  
  Женщина опустила взгляд, стала теребить пальцы, запирая и отпирая их, рассматривая их, сгибая.
  
  «Меня зовут Ингрид».
  
  "Хороший. Шведский?"
  
  «Моя мать была. Я ничего тебе не скажу».
  
  "Какая разница?" - весело сказала Эйприл. «Что бы вы все равно рассказали? Я сомневаюсь, что вы знаете всю историю». Она проницательно посмотрела на Ингрид. «Степень биологии, комплекс карьеры и женщины, возможно, любящая мать, ненавидящая мужчин. Несколько довольно скучных работ. Затем внезапно очаровательный доктор Карадин - секретная исследовательская работа, тесный контакт, сладкий, печальный огонь внезапно обнаруженного страсть, выраженная через опытного врача. Единение, кажущееся удовлетворение, обещание удачи и общего будущего - и готовая дочь в рамках комплексной сделки ».
  
  Глаза Ингрид широко раскрылись. "Откуда ты мог все это знать? Как ты мог?"
  
  Эйприл пожала плечами. "Верно?"
  
  "Почти в буквальном смысле. Во имя Бога - как?"
  
  «Ты легион», - грустно сказала Эйприл. «О боже мой, да, вы легион! Мы могли бы долго, уютно, по-девичьи поболтать, но сейчас некогда, и, боюсь, мне это наскучит. Потому что, дорогая Ингрид, вы меня утомляете».
  
  «Мы не можем быть такими же жесткими, как вы. Вы же какой-то агент, не так ли?»
  
  «Ммм… какой-то».
  
  «Вы должны жить неестественной жизнью».
  
  Эйприл засмеялась. «Что естественно? - тигр в клетке или в джунглях? Уединенная монахиня или загроможденная домохозяйка? Чопорная мисси или высокомерная супруга? Идеалистичный младенец-подросток или зрелая и чудесная мать? Мы все - вы и Я - каждый по-своему - прошлое, настоящее или будущее. Так что избавь меня от болтовни о том, что я неестественный. Не хочешь сказать мне, сколько охранников осталось в этом доме? "
  
  "Он ушел, так какое это имеет значение?"
  
  «Это справедливый вывод. Может, он вернется за тобой?»
  
  «Он не будет. Он уберет ее - из опасности. Не меня». Она вздрогнула. «Я должен позаботиться о себе сейчас. Я не сделал ничего плохого».
  
  «Ну, если да - надо доказать».
  
  «Я не знаю точно, для чего нужны шарики. Они наверняка нейтрализуют серу в воздухе». Она подняла глаза, теперь ее глаза прояснились. Умные глаза. "Но есть еще кое-что, не так ли?"
  
  «Да, дорогая, намного больше».
  
  Она медленно кивнула, затем улыбнулась. «Здесь только Греко, Проддер и я. Пятеро стражников на болотах ищут тебя».
  
  "Проддер?"
  
  «Вы стреляли в него, не так ли? Оператор коммутатора».
  
  «Только спать», - сказала Эйприл.
  
  «Ну, он спит. Я оказал Греко первую помощь, но ему нужен врач».
  
  «Всего доброго. Как долго ты здесь проработал?»
  
  «Почти два года. Это было ... это было ... самое прекрасное время в моей жизни. Пока она не приехала из Франции шесть месяцев назад. Тогда у него было много денег. Этот роскошный дом в Лондоне - и эти крутые люди всегда были на высоте. место."
  
  "Вы когда-нибудь видели Сирдара Турка?"
  
  «Так ты тоже знаешь о нем? Да, он пробыл здесь около недели. Ужасный человек».
  
  "Кто-нибудь еще?"
  
  «Довольно много посетителей. Важные люди. Некоторые иностранцы, некоторые американцы и несколько британцев, которые приехали посмотреть на эксперименты на дальности».
  
  «Значит, Карл устроил для них спектакль?»
  
  «Ну, да, он должен был. Вы знаете, на что похожа эта страна. Вам нужно много разрешений и лицензий - и тому подобное. Поэтому они присылают этих инспекторов и официальных лиц. Это была отличная шутка для Карла. Он сказал: «Пойдем, дорогой, давай представим наших волшебников для этих серьезных человечков».
  
  "Но не используя формулу урду?"
  
  Ингрид выглядела пораженной. «Я больше ничего не говорю. Стреляйте в меня, если хотите. Я не говорю ничего, что могло бы навредить ему».
  
  "О брат!" - пробормотала Эйприл. "Вы уверены, что легион!" Она поправила помаду, слезла со стола и обошла стул. Она нажала на секретный контакт. Игла, содержащая хлоралгидрат, готова к использованию.
  
  «Я не знаю, куда вы идете отсюда, - сказала Эйприл, - но на вашем месте я бы проделала долгий путь». Она прижалась к руке Ингрид в том месте, где был задран рукав. Удивительно, но Ингрид не вскрикнула.
  
  «Мне все равно, - сказала она. "Меня больше не волнует". Она все еще говорила это, засыпая.
  
  Эйприл взяла связку ключей и уехала.
  
  Ключи открыли путь к быстрому осмотру личного кабинета Ингрид, вестибюля с платьями из серебристо-блестящего металла. Апрель отделила образцы для анализа. Комната наблюдения рядом с холлом рассмешила ее, когда она, управляя приборами, увидела охранников, рассредоточенных по болотам, роющихся в кустах и ​​оврагах в поисках ее. Все были в металлических костюмах. Она также увидела, что три камеры были сфокусированы на «полигонах» - участках, размещенных на трех уровнях на болотах. Не на что смотреть. Просто скелетные конструкции разной высоты, поднимающиеся к башне. Эйприл соединила их со сбором предметов в первой комнате и получила четкое представление о предназначении.
  
  Она также обнаружила в комнате наблюдения систему сигнализации / защиты органов управления, отключающие тросы и инфракрасные лучи, которые срабатывают громовыми вспышками, дымовыми горшками и другими устройствами предупреждения. Она установила все переключатели в положение «тревога». Теперь она могла пройти через остальную часть здания, зная, что ее нельзя застать врасплох.
  
  
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ.
  
  
  
  МАРК СЛЕЙТ проехал на «Астон Мартин» вокруг кустов, поднялся на удобную для себя точку и осмотрел дом и окружающие его болота. Он видел, как люди прокладывают себе путь через болото, но они были достаточно далеко, чтобы дать ему время проникнуть внутрь. На территории не было ни движения, ни света, хотя приближались сумерки.
  
  Он обошел вокруг, насколько мог осмелиться взять машину на случай, если она увязнет, ​​и приближался к дому с противоположной стороны к деревьям и подъездной дорожке. Высокий забор проходил от первоначальной стены спереди и пересекался с такой же стеной сзади; он был электрифицирован и, несомненно, был связан с сигнализацией внутри дома. Он искал контактный провод и питающие соединения, нашел и нейтрализовал их.
  
  Через пять минут он был на территории. Едва он прошел три ярда, как разразилась вспышка грома и два дымовых котла задымились от едких облаков.
  
  "Ой, к черту это!" воскликнул он. «Они не осмеливаются использовать здесь какие-либо смертоносные устройства. Худшее, что я получу, - это следы ожога». Он мчался по траве по прямой. Его предположение было верным, поскольку устройства были расставлены так, чтобы поймать зигзагообразного злоумышленника. Марк выдал только одну вспышку, не дойдя до боковой двери. "Баш!" пробормотал он. «Они выпустят собак в любую минуту». Вытащив пистолет ДЯДЯ, он взорвал замок, распахнул дверь и прыгнул внутрь.
  
  Комната была забита стеллажами и стеллажами. На вешалках висели металлические костюмы, резиновые сапоги, перчатки и блестящие шляпы в форме пожарных шлемов, а на полках стояли предметы, похожие на ручные огнетушители. Он продолжил. Нет времени на детальный осмотр. Эйприл Танцовщица, должно быть, где-то в центре этого хаотичного дома.
  
  Он прошел через небольшой кабинет с двумя двухъярусными кроватями, столом и портативной пишущей машинкой. На стенах висели графики. Доска объявлений содержала списки дежурных.
  
  Он отодвинул перегородку, столкнулся со стальной дверью и осторожно попробовал защелку. Дверь распахнулась внутрь. Он вошел в длинную белую комнату, по-видимому, смесь лаборатории и упаковочной комнаты. Он повернулся, когда голос позади него сказал:
  
  "Что удерживало вас?"
  
  Марк убрал пистолет в кобуру.
  
  «Черт побери, Эйприл! Разве ты никогда не будешь несчастной девушкой, которую в последнюю минуту спас великий тупой мужчина?»
  
  Она одарила его улыбкой, наклонилась вперед и поцеловала его в щеку.
  
  "Привет, мужик!"
  
  Он ответил на поцелуй. «Привет, девица! У тебя была плохая последняя минута?»
  
  "Шумно!" Она усмехнулась. «Я установил все будильники, чтобы меня не побеспокоили. Потом я увидел тебя, но было слишком поздно, чтобы выключить». Она махнула рукой. «Здесь очень занято. У тебя есть новости?»
  
  «Большая его часть будет сохранена, но штаб-квартира весьма заинтересована в том, чтобы мы вызывали французские вертолеты, если нам нужна помощь. Похоже, мы нервничаем по поводу того, что мы начнем что-либо в Англии».
  
  Глаза Эйприл расширились. «О боже! Штаб - я о них совсем забыл!»
  
  «Забыл! Это, моя дорогая, можно истолковать как последние слова. Что ж, до свидания, приятно работать с тобой!»
  
  Она постучала по сумке и ласково сказала: «У меня есть вкусности. Формула, образцы, списки, поставщики - и я собираюсь собрать жемчужину всех вкусностей - настоящий живой образец KSR6».
  
  "Который является то, что?"
  
  "Этот." Эйприл подошла к большому чану, стоящему рядом со стеллажами с маленькими контейнерами. «Чистый KSR6. Вы вдавливаете здесь конец контейнера. Он заполнен сжатием и самоуплотняется». Она сдвинула раздвижную дверь шкафа. Вывалился небольшой кран. «Затем вы ввинчиваете это в уплотнение, и у вас есть предписанная дозировка KSR6 для любых целей - без расстояния».
  
  "Вы сделали все это?"
  
  «Еще нет. Ты вызвал взрыв и побеспокоил меня».
  
  "Это опасно?"
  
  «В концентрированном виде - да, я бы сказал, что это так». Она указала на торцевую стену. «Есть халаты и бейсболки - как используют хирурги, только из этого странного металла. Маски и перчатки тоже».
  
  "Сколько у нас времени?" - спросил Марк, поспешив за одеждой.
  
  «Пока не вернутся охранники, и столько времени, сколько мы сможем». Эйприл крутил вентили и смотрел на циферблаты. «Я не знаю, сколько времени потребуется, чтобы давление нарастало».
  
  Марк достал тонкий чемодан из свиной кожи. "Мне нужен дым. Есть один?"
  
  "Не сейчас."
  
  Он поставил футляр на фарфоровую столешницу возле чана и зажег. Они помогали друг другу надеть металлическую одежду, оставляя маски петлей под подбородками.
  
  «Вы были быстры», - сказала Эйприл. "Твои старые приятели окупились, а?"
  
  "Думал, ты не был на связи?"
  
  "Я имею в виду мистера Уэверли. Хорошая машина?"
  
  "На месте. Самолет был немного взвинчен на одном двигателе, но мы справились. Я срезал болотную дорогу, рискуя сломать ось или что-то в этом роде. на дорогу. Затем мы сможем отправиться в Плимут или вернуться к самолету в Эксетере. Может потребоваться отравление газом ".
  
  «Или, если торопитесь, вызовите французские вертолеты».
  
  «Похоже, благородный граф купил его».
  
  "Мертвый?"
  
  Марк пожал плечами. «Окруженный фигурами в этом металлическом снаряжении в последний раз, когда мы слышали о нем. THRUSH угнал его вертолет. Но Сама Пару где-то поблизости. Разве эта проклятая штука еще не готовится?»
  
  Эйприл ухмыльнулся. "Голодный?"
  
  "Не напоминай мне - я!" Он выпустил дым. «Значит, тебе удалось вытащить отсюда папу. Хорошая работа».
  
  «Спасибо. Похоже, вы хорошо поработали в Риджентс-парке».
  
  Они улыбнулись друг другу.
  
  «Ты великолепна», - сказал Марк. "Хороший праздник?"
  
  «Восхитительно! Думаю, ужин уже готов». Она смеялась. «Эти охранники, должно быть, задавались вопросом, остаться здесь или вернуться».
  
  "Слышали бы они стук-челку?"
  
  Она пожала плечами. «Возможно, но даже в этом случае им потребуется время, чтобы вернуться. Поднимите маску и ждите».
  
  Марк сказал: «С этой стороны есть выпускной клапан. Я открою его, если вы столкнетесь с проблемой».
  
  "Поехали!" Эйприл вернула контейнер домой. В своем стремлении протолкнуть его достаточно сильно, чтобы пробить уплотнение и таким образом закрепить контейнер на заправочном клапане, она слегка наклонила его по центру. Струя жидкости зашипела по ее рукам и фарфоровой скамье. Марк повернул выпускной клапан, но форсунка перестала работать.
  
  «Расход по времени», - сказал он, закручивая клапан. "Попробуйте снова."
  
  Эйприл взял еще один баллон. На этот раз она не ошиблась. Шипение инжектора прекратилось. Контейнер дернулся обратно в ее руках. Она осторожно встряхнула его, осмотрела. «Еще один на удачу». Она наполнила еще одну, взяла несколько кранов, положила их вместе с контейнерами в сумку, застегнула молнию, затем повернулась и увидела Марка, уставившегося на скамью.
  
  «Боже мой! Это убийца - посмотри на мое дело! Или что было у меня». Свинья кожа превратилась в липкую массу, сморщившись от металлического каркаса.
  
  «Чистенький KSR6», - сказала Эйприл, разводя руками в перчатках. «Все это распылено, но с ними все в порядке».
  
  «Автомобиль-исс-има! Что он сделает с кожей человека?»
  
  «Он не предназначен для использования на коже, но люди, постоянно контактирующие с ним, должны носить такую ​​одежду».
  
  Марк кивнул. «Она желе, дорогая, она желе. Умница! Эти цыпочки с Карнаби-стрит дали тебе преимущество?»
  
  Эйприл улыбнулась. «Я хотел бы стать гением для потомков, но нет - не все так просто. Я подумал, что платья интригуют. Я не мог понять, почему их моделируют так публично, ведь их не было в продаже. Затем я увидел доктора Карадина, и в моей крошечной голове зазвенел дурацкий колокольчик. Несколько лет назад у него была эта вещь о теории парсималей - сейчас я не буду вдаваться в нее - но у него также была очень, очень важная вещь о теории парсималей. мировая валюта. Он принадлежал к богатой семье, но некоторый крах валюты, в которую было вложено их богатство, уничтожил его наследство ".
  
  «Значит, он стал фанатиком в этом вопросе? Это понятно. Не смешно видеть, как вся твоя покупка рушится».
  
  «Это правда. Но он доставил себе много неприятностей. Профессора в области политики или те, кто вмешивается в политические вопросы, не очень популярны. Тем не менее, он был блестящим ученым. Я думаю, что он все еще популярен». Она уставилась на Марка. «Что может быть хуже, чем блестящий ученый, который становится психом?»
  
  «Двое таких же ученых».
  
  «Одного достаточно, чтобы изобрести бомбу».
  
  «И если тот обманывает свою маленькую мерзкую тайну ...»
  
  «… И находит того, кто не только верит в него и его работу, но и гарантирует ему состояние и, скажем, мировую валюту?…»
  
  Марк ухмыльнулся. "Я лучше вылейте воду из своего чайника!"
  
  "Заварочный чайник?"
  
  «Слабая шутка. Старый британский обычай. Они не выносят, чтобы выбросить старые чайники. Они оставляют их и набивают деньгами на праздники или в дождливый день. Да, мне не нужна диаграмма, чтобы увидеть связь." Он остановился, глядя на Эйприл и медленно произнес: «Вот что случилось с моими денежными бумажными деньгами - и вашими! Святой Ганнибал!
  
  «Но не деньги доктора Карадина в его, - она ​​щелкнула платьем, - в его уютной металлической защите».
  
  «И Сюзанны с ее маленькой сумочкой тоже самое».
  
  Эйприл ухмыльнулся. "Так ты накормил ее на обед?" Затем серьезно постучал по чану: «Вот здесь аккуратный KSR6. Он ослабевает примерно до тысячи к одному».
  
  "Тысяча к одному что?"
  
  «Дождевая вода или специально смягченная вода. Она предназначена для центрифугирования под давлением и так устроена, что остается в виде крошечных шариков».
  
  «Вы должны положить это на музыку. Итак, мы окружены крошечными шариками. Почему же тогда наша кожа не шелушится?»
  
  «В этом распыленном растворе он не влияет на кожу. По мере высыхания влаги из каждой глобулы выделяется пар. Этот пар восстанавливается с банкнотной бумагой и чернилами, используемыми для их печати. ​​Дозировка может варьироваться для каждой страны, в зависимости от типа бумаги и чернил. Пар проникает через одежду, кошельки, кошельки через щели в дверях или сейфах, уносится в банки, магазины - куда угодно. Его впитают все бумажные деньги - некоторые пергаменты или бумага плотного качества. также могут быть затронуты. Как только пар достигает ваших денег, он сразу же восстанавливается и в процессе превращает ваши прекрасные четкие ноты в уродливую неразличимую кашу ».
  
  «Значит, все, что нам нужно сделать, это нести большие красные мешки с серебром - по крайней мере, те, у кого осталось достаточно банкнот, чтобы их можно было обменять на серебро?»
  
  «Не будь дураком, Марк».
  
  «Извини, приятель. Ты определенно сделал домашнее задание. Значит, это база Карадина и фабрика веселья?»
  
  «Британский. Важный, я думаю, потому что британская валюта печатается для ряда стран. И, возможно, первая, поскольку Карадин легче всего может доказать свою правоту своим сторонникам. Но не заблуждайтесь, Марк - это глобально и их планы должны быть довольно далеко продвинутыми ".
  
  «О боги! Глобальные глобулы! Дорогая, они нам не поверят! А если поверят…» Он замолчал и тихонько присвистнул.
  
  «Да», - сказала она. «Не нужно много воображения, чтобы представить себе панику обычных людей, чьи зарплаты и хозяйственные деньги внезапно обесценились - бегство по всем банкам и центрам эмиссии валюты. Даже их хранилища небезопасны. Хаос - экономический хаос. быть открытым для мировой валюты? Но это только начало ».
  
  "Есть ли противоядие - или как там это можно назвать?"
  
  «Я бы не знал». Она коснулась его серебристого металлического рукава. «Только эта штука - защита ...»
  
  Марк резко развернулся и подбежал к окну, когда они услышали раскат грома. «Охранники вернулись! Их больше, чем я думал, и трое из них не в металлической одежде».
  
  «Нам придется их обмануть», - сказала Эйприл. "С поднятыми масками ..."
  
  «... И эти смешные шляпы. Держись за сумку, моя дорогая, я прикрываю твой побег». Он пошарил под платьем в кармане. «Ключи от машины».
  
  "Мы оба
  
  «Нет, черт возьми, женщина, хватит быть таким чертовски равным!» Он ухмыльнулся. «И вообще, эта сумка больше нас обоих!»
  
  Эйприл сказала: «Металлические люди идут вокруг этого конца - мы выйдем из вестибюля. Остальные трое направляются туда».
  
  Они вышли из комнаты, маски задернулись.
  
  Марк сказал рядом с ее ухом: «Автомобильное радио - красный переключатель слева - нажмите вниз, чтобы открыть канал D связи с общеевропейской штаб-квартирой».
  
  Она коротко кивнула. Ее глаза улыбнулись ему. Потом они были в зале.
  
  Трое мужчин только что вошли.
  
  "... Где этот старый дурак Сэм?" - говорил смуглый коренастый мужчина. «Ах! Ингрид! Что здесь происходит? Я не мог поднять дом по телефону в машине. И что, черт возьми, делают охранники, маршируя по болотам в своих костюмах К? Мы закончили испытания». Он остановился, пристально всматриваясь, явно заметив разницу в цвете глаз и волос. "Ты не Ингрид-"
  
  Эйприл Дансер сделала один шаг вперед, затем быстро шагнула в сторону, когда рука мужчины мелькнула на плече пистолета. Ее свободная рука скользнула по его глазам, острие ее ботинка коснулось самого уязвимого места его колена. Его тело двигалось вперед и вниз, а нога подкосилась, оставив шею идеальной мишенью. Эйприл не упустил цель. Ее рука рубилась. Его тело качнулось вперед и замерло.
  
  Двое других мужчин отступили в нерешительности, и не были достаточно быстры, чтобы двигаться так же быстро, как их товарищ. Марк Слейт схватил одного из них, повалил его на пол и схватил запястьем за руку второго человека, прежде чем пистолет был нацелен. Пистолет выстрелил вверх. Марк сломал мужчине руку, а затем в шквале ударов повалился на него.
  
  Эйприл приближалась к двери, срывая ограничительную мантию.
  
  "Прийти!" - позвала она, когда Марк поднял пистолет мужчины. Дверь распахнулась, и в комнату ворвались новые фигуры в металлических одеждах.
  
  "Идти!" - крикнул ей Марк. "Иди - девчонка - вперед!"
  
  
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Дамочка любит лифт?
  
  
  
  Приближающиеся охранники взорвали дымовые ловушки на подъездной дорожке, когда их «лендровер» развернулся в дальнем конце, проехав по лужайке, чтобы не заметить автомобиль «Ягуар», припаркованный наискосок у входной двери.
  
  Завеса белого дыма скрывала конец здания, через которое вошел Марк. Двое мужчин в металлических костюмах обрабатывали часть пути ручными огнетушителями - возможно, для нейтрализации других устройств. Они увидели, что Эйприл выбежала, одна рука все еще была в металлическом халате, а маска все еще была на лице. Очевидно, думая, что это Ингрид, они подошли к ней, крича: «Вернитесь, мисс, вернитесь!» и указывая на лужайку, где по траве все еще клубился дым.
  
  Эйприл призвала: «Продолжайте свою работу и занимайтесь своими делами».
  
  Ближайший мужчина колебался.
  
  "Ты меня слышишь?" - крикнула Эйприл. "Делай так, как я говорю!" Авторитет в ее голосе стал более действенным из-за ее безотлагательности.
  
  Этот блеф сработал, и человек повернул назад. Эйприл помчалась по лужайке вокруг зарослей рододендронов к главным воротам. Теперь, скрываясь из виду, она сбросила металлическую одежду, свернула ее, запихнула в застегивающийся мешок и помчалась к стене.
  
  Она могла бы перебраться через забор, но лучше было бы сделать стену, так как этот участок был закрыт от дома. Пересекая стену, она быстро осмотрела направление и помчалась туда, где, по ее мнению, машина должна была быть спрятана.
  
  "Ой - красотка!" - задыхаясь, она добралась до изящного мощного автомобиля и села за руль.
  
  Она нажала красный переключатель возле радиопанели.
  
  «Это Эйприл Танцовщица, послушайте меня! Эйприл Дансер и Марк Слейт возле дома Дартмур под названием Мурфелл. Имейте жизненно важную информацию и образцы для срочного сбора. Пошлите ближайший вертолет, чтобы забрать из автомобиля Aston Martin на причалах. Затем я возвращаюсь домой. чтобы помочь Марку Слейту. Это Эйприл Танцовщица. Я жду ».
  
  Она услышала щелчок в разъемах, когда реле HQ размыкало европейские цепи и связывало их с Нью-Йорком. Затем голос Роббо сказал: «Лондонская штаб-квартира, послушайте меня!»
  
  "Я слышу."
  
  «Сама Пару и вертолет уже в Дорсете уже в пути. Тебя нужно будет забрать».
  
  «Конечно, будешь», - сказала Эйприл. "Я такой тупой?"
  
  «Вы никогда не были, моя дорогая мисс Дансер», - сказал голос мистера Уэверли. «Срочно требуются ваша информация и образцы, а также ваш отчет. На вертолете отправляйтесь в наши лаборатории за пределами Гавра».
  
  «Но Марк Слейт вернулся ...» - начала она.
  
  «Я не сомневаюсь, что то, во что ввязывается мистер Слейт, он найдет выход», - сказал вежливый мистер Уэверли. «Свяжитесь со мной из Гавра. Удачи!»
  
  "Штаб-квартира", - сказал Роббо.
  
  "И удачи тебе тоже!" - прорычал Эйприл. Она завела двигатель, нажала педаль газа, радуясь мощному реву, включила передачу и пустила большую машину в полный ход.
  
  Шины соскользнули, подвеска запротестовала, колесо дернулось в ее руках, когда машина пролетела по траве и вереску вересковой пустоши. Ей приходилось постоянно удерживать противоположный замок, чтобы машина не сбивалась с пути, ведущего от Мурфелла, который она огибала полукругом.
  
  Оказавшись на трассе, она включила передачи, недооценила эффект смазанной дождем поверхности и почувствовала, как задняя часть оторвалась, слишком поздно, чтобы удержать ее. Обороты были слишком высокими, задние колеса скользили, передние колеса шатались. Она вошла в занос, полностью нажала на ручной тормоз и завела машину на контролируемое вращение, применила противоположную блокировку, отпустила тормоз и отключила мощность. Машина остановилась лицом к дому.
  
  Когда Эйприл включила машину и снова начала поворачивать, она увидела, как «Ягуар» мчится с подъездной дорожки.
  
  "Взрыв!" Она бросила еще один взгляд за собой. В машине были две фигуры. «Думал, что это мог быть Марк». Она погрузилась в отчаянное влечение.
  
  Это было отчаянно. Водитель Jag знал дорогу. Эйприл этого не сделала, но ее фотографическая память пришла ей на помощь. Она мелькнула в мысленной картине болотистой дороги, которую она увидела, когда вертолет Карадина приземлился, вспомнила путь, соединяющий дорогу, и другую дорогу, пересекающую по диагонали один из торцов.
  
  Aston Martin съехал с трассы в управляемом силовом заносе - великолепный дрифт на четырех колесах, который на гоночной трассе вызвал бы восхищение у пуристов, - затем покатился по дороге. Ягуар сдался.
  
  Эйприл взглянула наверх. Небо светилось тем странным золотым светом, который часто появляется после, по-видимому, приближающихся сумерек. Земля была изрезана острыми углами, воздух был неподвижным и чистым. День стоял на краю ночи. А вдалеке, справа от себя, она увидела маленькое черное пятнышко, слишком далекое, чтобы быть ястребом, и слишком бескрылое, чтобы быть самолетом. Она щелкнула красным переключателем, посмотрела в зеркало. «Ягуар» был на два угла позади нее.
  
  Она въехала на перекрестке на полном ходу - как будто ехала прямо. Затем умелым движением пальца и пятки она нажала на педаль тормоза, нажала на педаль акселератора, переключила рычаг переключения передач на вторую, отпустила тормоз и усилитель, удержала машину в заносе и под прямым углом въехала в диагональную дорогу.
  
  В зеркале она увидела, как «Ягуар» пролетел мимо и резко скользнул в занос, так что ему пришлось отступить. Пространство для дыхания теперь принадлежало ей. Еще она могла видеть вертолет. Она включила радио на полную мощность.
  
  Потом двигатель заглох - заикался, ревел. Эйприл взглянула на указатель уровня топлива. Стрелка дрожала от «пустого».
  
  "О, круто!" воскликнула она. «Просто здорово! Давай, красавица, выжми из этого бака насухо!»
  
  Радио гудело и трещало, но голос терялся в шуме. Тем временем «Ягуар» немного прибавлял. Апрель сэкономил газ за счет легкого дросселя. Скорость все еще была около семидесяти, упав с девяноста.
  
  Вдохновение вспыхнуло в ее голове. Она вытащила из кармана жевательную резинку и начала жевать активированную слюной взрывчатку.
  
  Радио стало ясно. «От вертолета к машине. От Сама Пару до Эйприл Дансер. Слышишь меня?»
  
  "Ням-ням-ням!" - сказала Эйприл, жуя изо всех сил и пытаясь одновременно наблюдать за «Ягуаром» и вертолетом.
  
  «Я не читаю, - сказал Сама Пару.
  
  "Ням!" крикнула Эйприл, капая слюной.
  
  Машина дергалась от газового голодания. Она оглянулась, прикинула расстояние, стабилизировала машину, вынула изо рта увеличившийся комок жевательной резинки и швырнула его через руку в заднюю часть машины.
  
  "Симпатичная дама любит лифт?" - сказал Сама Пару. Вертолет скользил над ней. Из люка упала нейлоновая и металлическая лестница.
  
  Она оглянулась, когда двигатель «Астон Мартин» начал последние кашляющие обороты. Она не слышала взрыва, только видела легкий туман волны высвобождения энергии. Передние колеса «ягуара» задрались вверх, и вся машина качнулась в сторону, задние колеса врезались в дерн. Затем он подлетел к ближнему углу крыла, запекся и перевернулся.
  
  В этот момент у Астона закончился бензин. Автомобиль остановился, и Эйприл ударилась головой о колесо. Вертолет пролетел мимо, развернулся, нырнул и вернулся - лестница вела. Эйприл накинула сумку на плечи, встала на автокресло, схватилась и прыгнула вверх.
  
  "О, очень красиво!" - восхищенно сказал Сама Пару.
  
  Затем она приблизилась к ревущим роторам, и все остальные звуки пропали. Сама наклонился, чтобы помочь ей войти. Он ухмыльнулся ей, указывая вперед.
  
  "Это был бы Марк?"
  
  Эйприл вглядывалась в золотой свет, прикрывая глаза, чтобы сосредоточиться на темной земле. На фоне скалы она увидела мужскую фигуру, к которой приближались пять фигур в серебристых одеждах.
  
  Марк услышал рев «Астона». Он был занят десятью минутами, сбив одного охранника и ранив другого, когда заклинило ружье. Он не мог достать пистолет ДЯДЯ из-под мантии, поэтому он поднял раненого и швырнул его в группу, вышедшую из подъездной дорожки, прежде чем ускользнуть из града в противоположное крыло.
  
  Он подошел к кабинету, где мирно спала женщина в белом халате.
  
  "Простите!" - сказал он, снимая платье. Он снова посмотрел на женщину и пожал плечами. "Мне кажется, вы встретили прекрасный апрель!"
  
  Он услышал, как охранники с грохотом распахнули двери, вышел из офиса, вошел в комнату со стеллажами, полными различных предметов, и тихо присвистнул. Идеи возникали у него в голове, но у него не было времени их сформулировать. Он пропустил выходную дверь и свернул по склону в длинный, освещенный светом подвал. Он был полон байков Noddy - маленьких самокатов для игры в гольф, любимых подростками, - и некоторых старых моделей. Над каждым бензобаком было зажато то, что выглядело как резервный масляный бак.
  
  Марк узнал, что это контейнер KSR6. Через раму велосипеда проходила труба от контейнера к пластиковой бутылке с водой, которую велосипедисты несут на дальние расстояния за глюкозой, фруктами или даже простой питьевой водой.
  
  «Наполненный давлением», - пробормотал он. «Одно легкое прикосновение к этой кнопке, и раствор KSR6 разбрызгивается вбок». Он мрачно улыбнулся. «Представьте себе банду телочек в одежде K, которые едут по торговому центру, нажимая маленькие кнопки!» Он нажал кнопку. Из него брызнула мелкая струйка тумана. "О Боже! Вот и я снова переворачиваю наличные!"
  
  Он заметил еще один склон сбоку, проверил его и увидел, что он ведет к задней части дома. Подъемно-поворотная дверь не была заперта. Он распахнул ее, помчался назад, схватил первый байк Нодди, затем остановился, услышав голоса над собой.
  
  «Это мисс Ингрид! Похоже, ее накачали! Вы двое - отнесите ее туда, где находятся Сэм и Греко. Мы вытащим их всех отсюда».
  
  Марк осмотрел потолок. Половые доски были из старого дуба толщиной девять дюймов, часть первоначального дома. Широкие промежутки между ними позволяли слышать голоса, но крепкие доски помогали заглушать шаги. «Мы вытащим их всех отсюда», - сказал мужчина. Марк огляделся. "Почему нет?" он прошептал. "Что лучше?"
  
  Действие шло по пятам мысли. Он мчался по рядам байков Нодди, открывая краны бензобаков. Вскоре запах рыхлого бензина усилился, и маленькие переливающиеся лужицы сочились по полу, соединяясь с другими. Марк проверил компрессию на велосипеде, который выбрал для себя, поискал подходящий предохранитель и нашел на верстаке комок хлопковых отходов.
  
  Он запустил машину у подножия склона, выбросив зажигалку в мусорное ведро. Когда он вспыхнул, он швырнул его как можно дальше среди мотоциклов Нодди, затем с ревом взбежал по склону и выбрался во двор. Он затормозил, дико занесло и, как бронзовик, двинулся по двору дважды, прежде чем взял под контроль удивительно быстрый маленький байк. Когда он миновал дверной проем, из него вышел человек в металлическом костюме.
  
  "Как делать!" сказал Марк, выставляя ногу, проходя мимо. Мужчина отступил. Марк проехал на байке Нодди через открытые ворота к болоту. На самом деле дорожка была не более чем пешеходной дорожкой, и Марк проехал по ее изгибу, когда понял, что она вела обратно, чтобы присоединиться к главной дороге, ведущей к подъездной дорожке. Сквозь деревья он заметил серебристые фигуры, мчащиеся из дома в сторону «лендровера».
  
  Он развернул байк Noddy и направился через болото к высокому участку мимо двух «хребтов» KSR6. Он прошел это нормально, но маленький Нодди, похоже, не заботился о вереске, траве и торфяной грязи, застрявшей под брызговиками его крошечных колес. С механическим стоном сработала шестерня, двигатель заклинил. Марк мягко отскочил от седла и приземлился ему на ухо.
  
  Он оглянулся и увидел, что «лендровер» съезжает с подъездной дорожки и поворачивает в его сторону. Он взбежал по склону к большому выступу скалы. Поднимаясь выше, он видел дорогу и в драгоценные моменты наблюдал за скоростной дуэлью между Aston Martin Эйприл и Jaguar.
  
  "Умница!" пробормотал он. Потом он услышал вертолет. "Старый добрый Сама!" Он снова оглянулся. "И, черт возьми, с вами много!" - сказал он, когда «Лендровер» налетел на болото.
  
  Прижавшись спиной к скале, он ждал с пистолетом наготове. Нет смысла бежать дальше. Этот золотой свет скоро погаснет, потому что болото уже было темным от теней. Оказавшись за скалой на возвышенности, у него будет столько же шансов, как у фазана, против пяти или шести пушек. И не только пистолеты. В этом золотом свете болота выглядели прекрасно. Как женщина, полная обещаний, манящая вас в свои ароматные объятия. И двое друзей-мужчин ждут за занавесками с кошельками. Выстрелили, заблудились, застряли в болоте или лежали со сломанной ногой. Марк предпочел твердый камень за спиной и пистолет в руке.
  
  Он увидел, как вертолет покатился по бокам, чтобы зависнуть над «Астон Мартин», увидел, как машина дергается и замедляется. Он произвел несколько точно направленных выстрелов по мужчинам, которые теперь разворачивались, чтобы окружить его, остановив свой «лендровер» на кочке мягкой земли. Дальность стрельбы была почти на пределе, но один из мужчин, похоже, был ранен в руку.
  
  Рядом с Марком произошла очередь из четырех автоматов. Один или два отскочили от валунов, но и их дистанция была трудной. Внезапно наступило золотое дно! Оранжево-голубое сияние из подвала дома бросало жуткие световые волны на темнеющую пустошь.
  
  Нападавшие на Марка повернулись как один человек. «Ягуар» съехал с дороги и перевернулся. Вертолет, покачиваясь, наклонился к нему. Охранники снова повернулись в сторону Марка. Лестница качнулась вниз - конец уходил назад.
  
  Марк подпрыгнул, поймал третью ступеньку, развернулся на трапеции, чтобы противодействовать эффекту хлестания от внезапного веса, используя подъемник вертолета, чтобы быстро взобраться на ступеньки. В эти секунды охранники под ним выпустили полосу выстрелов, которая пробила скалу на высоте, которая была бы высотой живота. Они развернулись, чтобы прицелиться вверх, но Сама Пару быстро выпустил вертолет из зоны досягаемости.
  
  Когда Марк подошел к открытому люку, он посмотрел вниз и назад. Дом на болоте горел от края до края. От него мчался открытый грузовик.
  
  Эйприл прикрыла глаза ночными очками, когда Марк забрался в вертолет.
  
  «Они вытащили ее», - сказала Эйприл. «Сэм и Греко тоже. Бедная Ингрид!»
  
  «Я тоже тебя люблю», - сказал Марк.
  
  Она ухмыльнулась ему. "Firebug! Полагаю, это были вы?"
  
  «Я и несколько Нодди».
  
  "Несколько чего?"
  
  «Забудь об этом. Привет, Сама!»
  
  Сама Пару махнул рукой. Он был занят радиосвязью, когда вертолет покинул английское побережье.
  
  "Куда подальше?" сказал Марк.
  
  «Гавр». Эйприл постучала по сумке.
  
  «Ах! Здесь мы теряем тебя из-за парней в задней комнате. Мы можем вспомнить об этом маленьком участке вон там?»
  
  «Не сейчас. Увидимся в Нью-Йорке. Это только начало. Сама хочет помочь графу Казану».
  
  "Без меня?"
  
  Она погладила его по щеке. «Мальчики, идите играть, а мама делает уроки».
  
  «Когда Сама закончит свою эстафету, я хотел бы сообщить Джеффу, что машина его тети в безопасности».
  
  «Вы знаете самых странных людей. Я думал, что эта суперкар была заложена вашими друзьями из британского спецподразделения?»
  
  «Так оно и было. Тетя Джеффа живет в Эксетере. Старушка немного подлая. Она не любит покупать бензин. Он иссяк?»
  
  "Это было. Старая леди?"
  
  Марк кивнул. «Герцогиня - они ее называют. Я думаю, она была подругой Маты Хари. Джеффу нравится, чтобы она чувствовала себя нужной. Британские мальчики из SB не бегают в Астон Мартинс. Кроме того, Джефф - любимый племянник, а тетя может». t длиться вечно ".
  
  "Сколько ей лет, ради Пита?"
  
  «Я не уверен, семьдесят два или восемьдесят два. Что-то в этом роде».
  
  «Это будет прекрасно выглядеть в отчете SB, чтобы подтвердить нашу претензию о расходах на UNCLE!»
  
  Сама Пэм услышал это последнее замечание, завершая радиосвязь.
  
  «Что-то еще будет выглядеть в вашем отчете безумно», - заметил он. «Ваши лондонские мальчики потеряли доктора Карадина - и его дочь. В клинику поступил фальшивый звонок по нашему коду, и девочку отпустили. Карадина подобрали, когда он выходил из вертолета, но патрульную машину протаранили, двое охранников пострадали. и Карадин спасли ".
  
  "О, круто!" сказал апрель. «Просто здорово! Кто там охраняет?» Она посмотрела на Марка. "Одна из теток твоего Джеффа?"
  
  
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ: ВРЕДИТЕЛИ
  
  
  
  За пределами Гавра они высадили Эйприл на небольшую вертолетную площадку, где ее ждала машина, чтобы отвезти ее в лабораторию.
  
  "Вы свяжетесь с мистером Уэверли?" сказал Марк. «И попросить Пэрис подождать? Это поможет нам сохранять радиомолчание».
  
  Она кивнула. «Смотри на себя, любовник. Увидимся в Нью-Йорке».
  
  «Я надеюсь на это. А Эйприл, мой старый милый, попробуй быстро переговорить с Роббо в Лондоне и попросить его прислать мне мое новое снаряжение, ладно? Я только что закончил с новыми вескитами».
  
  Она смеялась. «Позор! Хорошо, я посмотрю, что я могу сделать. У меня есть кое-какая одежда, которую мне тоже нужно отправить.« Пока! »
  
  Они смотрели, как она уезжает. Сама Пару сказал:
  
  «Идет одна исключительная дама».
  
  «Ммм, - сказал Марк. «Ты хорошо говоришь по-английски, старина, но, если можно так сказать, чертовски мягко». Потом пожал плечами. «Не то, чтобы я знаю какие-либо английские слова, чтобы действительно описать Эйприл Танцовщицу». Его манеры стали живыми. «А теперь - а как насчет Казани? Давайте немного поработаем и посмотрим на карты, пока ваш вертолет заправляется топливом».
  
  "Ах!" - сказала Сама. «Пища и отдых очень необходимы, но на вертолеты действует ночной запрет, поэтому нам придется отдыхать, независимо от того, нужен он нам или нет».
  
  «Но когда мы прилетели, было темно. К черту запреты».
  
  «Нет, спасибо», - сказала Сама. «Чопперы - легкая цель для полицейских пуль. Я получил разрешение на посадку, сказав, что у меня проблемы с двигателем над Ла-Маншем, и я не могу вернуться в Англию».
  
  «Я полагаю, вы лучше всех знаете свою волокиту. Как насчет аренды небольшого самолета?»
  
  «К тому времени, как мы получим самолет, пора будет улетать отсюда. Казань где-то среди лесов за холмами. Самолет нам не особо поможет. Не волнуйтесь, mon ami , это лучший способ».
  
  Марк не особо сожалел о задержке. Сама одолжил крохотную машину «Рено», проехал, как демон, километров шесть до бистро, где мадам и три ее дочери встретили его, как блудного сына. Одному было двенадцать, и он собирался ложиться спать. Двое других были более зрелого возраста. Это была самая приятная ночь, которую Марк провел за долгое время.
  
  Сама Пару знал семью Лечеронов с детства. Адель и Лия жили в одной квартире в Париже, Адель, старшая, работала моделью, Лия еще училась в университете. Это была на удивление счастливая семья. Странно, потому что не было ссор или зависти, которые, по опыту Марка, обычно преследовали семьи, состоящие только из женщин. Папа Лечерон умер два года назад.
  
  Адель и Лия были в отпуске из Парижа, и, помимо их компании и поистине превосходной еды, они дали Марку и Саме горячую ведущую роль в этом деле Глобальных глобул - как теперь называл это Марк.
  
  "Жестяные платья?" - сказал Сама Пару. «Расскажи нам еще раз».
  
  Лиа хихикнула. «Это так забавно. Многие девушки хотят быть моделями, как Адель, понимаете. Но не все так просто и весело, как они думают. Это очень много тренировок, долгих часов и много ревности. и удары ногами ".
  
  «Укус», - сказала Сама. "Клевета".
  
  «Ах да, эти английские изречения! Так что, видите ли, с этими девушками все это сон».
  
  «И никаких больших денег просто по просьбе», - сказала Адель. Она пожала плечами. «О! Я не жалуюсь. У меня много работы, но мне потребовалось много времени, чтобы стать известным. Эти глупые маленькие невинные люди, они думают, что все кутюрье - и, о да, мужчины - бросятся предлагать рабочие места и норковые шубы ".
  
  Лия расхохоталась. «Итак, когда мужчина выбирает многих из этих девушек и предлагает им большие деньги, они все падают - топорщатся! Они думают о великолепных платьях, костюмах и мехах, и что они моделируют? Оловянные платья!»
  
  Марк и Сама обменялись взглядами.
  
  "Рекламное агентство, а?" - предложил Марк.
  
  «Не реклама», - сказала Адель. «Их выбрал - как вы говорите? - большой негодяй. Да, он агент, но не для настоящего модельного бизнеса. Бахрома - очень противный».
  
  «Но он предлагал высокие гонорары - или какую-то оплату?»
  
  «По частям», - сказала Лия. "Сначала он говорит: вы моделируете эти платья там, где мы вам говорим. Мы платим вам пять тысяч франков. Эти девочки - их глазки вылезают, и они подписывают бумаги. Как будто это контракт, и они получают сто франков и свой билет. в Лион, Шартр или Монте-Карло - во многие города. Затем им платят еще сотню, когда они носят эти оловянные платья. Так что у них нет пяти тысяч франков в одном большом куске, как они думают ».
  
  «Для Lia, это шутка,» сказал Адель. «А мне в первом, потому что всегда есть эти глупые девушки, которые называют себя модель. Но я думаю, что это плохая шутка. Некоторые из этих девушек в странных городах с небольшим или нет денег. Некоторые из них не вернулись в Париж. Такой бизнес должен быть остановлен, но нет закона против него, только-что это вы говорите? -expiation?»
  
  «Эксплуатация», сказал Марк. «Этих девочек обучили или сказали, кто покупает эти оловянные платья?»
  
  «Ах, нет… не обучен», - сказала Адель. «Но одна или две старшие девочки - не очень хорошие девочки, вы понимаете, о чем я? - взяли на себя эту работу, уехали на время. Они сказали, что тренировались, но у них было много денег. И их учили мало ездить. мотоциклы. Я думаю, что, возможно, эти оловянные платья могут быть новым видом «модного снаряжения», как говорят в Лондоне ».
  
  Марк продолжал расспрашивать их, но они знали лишь несколько фактов из первых рук и много слухов. Он ушел на время, сказав, что ему нужно подышать свежим воздухом, нашел телефон-автомат и дозвонился до лаборатории в Гавре.
  
  Эйприл была недовольна этим прерыванием.
  
  «На это уйдут часы, а может, и недели. Почему вы все еще местный?» Она слушала. «О, да? Ну, извини, что я зажег - это определенно другой ракурс. Девочки на Карнаби-стрит были смесью га-га-подростков, которые шутят, что они были моделями, и каких-то упрямых шлюх. для этой смеси может быть мобилизована настоящая армия. Это означает, что должны быть центры подготовки и отбора, где отбираются самые сильные, вероятно, в качестве лидеров или местных организаторов ».
  
  «Отделите центры от центров дистилляции, тестирования и упаковки», - предложил Марк.
  
  «Что ж, они не обязательно должны быть очень большими. Moorfell может произвести достаточно KSR6 для гигантской фиесты по опрыскиванию. Подойдет любой большой загородный дом в тихом районе, подверженном туманам, туманам или дождям выше среднего. Но обучение и выбор центр привлечет больше внимания. Я свяжусь с мистером Уэверли в четыре утра по нашему времени. Я передам ему эту вашу идею. Это все, Марк? "
  
  «А пока для меня этого достаточно. Идея о том, что тысячи ярких молодых бестселлеров, объединенных в оловянную армию, возглавляемые шлюхами, едут на байках Noddy через каждый город страны, до чертиков пугает меня! Привет, дорогая! - будь хорошим и умным! "
  
  "Разве я не всегда?"
  
  "Ням!" Он повесил трубку, вернулся в бистро, проспал час, а затем разбудил Саму Пару ногой. Вертолет взлетел с первыми лучами солнца. К восходу солнца он пролетел над оливковыми холмами за мерцающим морем, поскользнувшись и покачиваясь, чтобы Марк увидел подходящую площадку для приземления.
  
  Они нашли место, куда спустился граф Казан. Вертолет стоял на небольшой поляне, его роторы наклонены под необычным углом. Были предприняты попытки замаскировать его, обвив поверх лиственными ветвями деревьев, но лезвия выглядывали достаточно, чтобы привлечь пытливый взгляд.
  
  Марк сказал: «Мне кажется, я заметил здания среди деревьев. Это должно быть недалеко от того места, где в последний раз заходила Казань».
  
  «Хорошо, я поставлю на эту ферму».
  
  Когда они вылезали, фермер подбежал к ним, яростно болтая. Сама Пару высветил деньги, и болтовня стала менее взрывной. Когда он добыл больше денег, фермер растерянно улыбнулся. Потом они разговаривали, как старые приятели.
  
  Наконец Сама повернулся к Марку. «Да, в лесу есть тихое здание», - сказал он. Местные слухи говорят, что это правительственный исследовательский учебный центр, но им здесь не интересно ». Он усмехнулся.« Нет, пока кто-то в центре кладет пачку денег в местную кошечку. Я организовал транспорт ».
  
  «Смешно», - сказал Марк десять минут спустя, когда они ехали по пыльно-белой дороге на спине осла. «Вы до смерти комичны, приятель! Транспорт, как вы это называете?»
  
  «Его машина сломана. Его фермерская телега и лошадь везут продукты - что бы вы сделали?»
  
  «Для начала я бы избавился от вшей». Марк почесал несколько деликатных мест.
  
  Они припарковали осла на опушке леса, потому что Сама Пару купил информацию, которую обычно нельзя найти на картах.
  
  «Дорогие эти мелкие фермеры», - заметил он. «Как мне описать это в моей ведомости расходов?»
  
  «Местные продукты». Марк ухмыльнулся. «Если Карадин и его команда преуспеют в этом деле с Глобулами, все, что вы получите, в любом случае, это пачка уродливых денег! Что, черт возьми, вы ищете?» - потребовал он ответа, когда Сама, пригнувшись, двинулся сквозь деревья.
  
  «Трюфельные следы».
  
  «Слушай, приятель, трюфели и икра придут позже». Марк заколебался. "Это часть информации о вашем дорогом фермере?"
  
  Сама кивнул. «Лучше идти по его следам, чем по чистому участку. Он говорит, что на основных тропах в лес есть мины-ловушки - натяжные тросы и тому подобное. Мы идем туда, где он нашел трюфели. Он отмечает деревья, понимаете?» Сама указал на белесую зарубку на ближайшем дереве. «Фермер может подойти прямо к забору, даже не заметив его».
  
  «Так он собирал трюфели и подглядывал?»
  
  «Должно быть, - он говорит, что многие девушки загорают. Он казался раздраженным тем, что они делали это во время доения, поэтому он не всегда мог уйти с фермы. Но они проводят какие-то тренировки или тренируются в серебряных платьях и брюках. костюмы по утрам. Они никогда не заходят в деревню. У них есть собственный транспорт, который везет их на побережье ".
  
  "Хорошо организовано, да?"
  
  "Казалось бы, так". Сама остановился. "Смотреть!" Он раздвинул ветви густых кустов. Забор сразу за кустами окружал территорию, выстланную гладким асфальтом.
  
  «Слишком рано», - прошептал Марк. «У графа Казана все устройства своего ДЯДЯ-полевого агента с собой?»
  
  "Он должен был".
  
  "У тебя есть свой?"
  
  "Конечно."
  
  «Тогда позвони ему по микропередатчику - посмотрим, сможем ли мы его воспитать. Нет смысла затевать войну и спешить на свалку, если мы можем сэкономить время и силы».
  
  Сама Пару управлял передатчиком, в то время как Марк использовал период ожидания, забравшись высоко на елку, откуда он мог смотреть на макет сверху вниз. Он хорошо использовал микрокамеру UNCLE, получая полные снимки всей местности. Раннее солнце, коснущееся поляны, придавало его снимкам высокую четкость.
  
  Он вернулся к Саме, которая кивнула, улыбаясь.
  
  «Граф Казан едет к нам. Он вырвался вчера вечером. Шш!» Они услышали скрип веток. Треснула ветка. Кусты справа от них задрожали. Оба вытащили пистолеты, когда солнечный свет блеснул на серебристой фигуре.
  
  "Держи его прямо здесь, жестянщик!" - сказал Марк, проталкиваясь сквозь кусты к фигуре.
  
  " Mon Dieu !" - воскликнул граф Казанский. «Я так рад вас видеть! У кого-нибудь из вас, джентльменов, есть консервный нож?»
  
  Они подавили рев смеха, когда он напряженно поднялся. Его тело выпукло, по лицу струился пот. Он был небрит. Вообще элегантного графа Казанского было непросто узнать.
  
  «Я в агонии - а ты смеешься! Не смешно, что я ужасно провел время!»
  
  «Если бы тебе пришлось надеть это снаряжение, разве ты не мог бы найти то, что тебе подходит?» Марк усмехнулся.
  
  «Костюм подошел», - сказал Казань. «Они очень умно сделаны и подойдут ко всем нормальным размерам. Но я ограбил их копилку. Костюм набит деньгами так же, как и я. Другого способа нести его не было».
  
  "Деньги! Французские деньги?"
  
  «Мировые деньги», - сказал Казань. «Они печатают это в подпольной прессе. Это тоже очень красиво. Если вы вытащите меня из этого, я вам покажу».
  
  "Нет охранников?" - сказал Сама Пару.
  
  «Не раньше восьми. Там около тридцати женщин. Мужчины не ночуют». Казан ухмыльнулся. «Многие молодые девушки, но все под контроль некоторыми наиболее двойственные ведьм вы когда - либо видели. С ними вокруг вас не нужны охранников. Те , которые были обучены сирдаром Турка. Они злы и беспощадно, так как только действительно плохие женщины могут быть."
  
  "Но ты их приручил?" сказал Марк.
  
  «Я отравил всю стаю птичек THRUSH», - сказал Казань. «Прошлой ночью, с моим газовым пистолетом, я был занятой пчелой. Затем я сделал инъекцию каждому из лидеров. Они не проснутся еще много часов». Он умоляюще посмотрел на них. «Пожалуйста, друзья мои, вытащите меня отсюда, пока я не задохнулся. Застежка-молния застряла, а рычаг - она ​​сломана».
  
  Костюм был красиво сшит, металлическая ткань склеена с тонкой сеткой из того же материала. Эта сетка имела двустороннее плетение. Единственной уязвимой частью была боковая молния, проходящая от бедра до подмышки. Таким образом, костюм пришлось надеть набок. Казан так набросился на свое тело деньгами, что растяжка вышла за рамки обычного использования. Затем он так сильно застегнул молнию, что не смог ее сдвинуть. Костюм был практически неразрушимым, и его нельзя было разорвать.
  
  Они использовали инструменты Марка для взлома замков, чтобы расстегнуть молнию, и вскоре Казань освободили. Печатные банкноты, каждая размером примерно со стодолларовую купюру, были художественными, хотя и не вычурными. На них была изображена эмблема THRUSH в мертвой точке с эффектом солнечного сияния красно-золотого цвета на зеленом фоне. Пурпурная кайма на первый взгляд выглядела как круги с ажурными золотыми хвостами. При более внимательном рассмотрении эти круги оказались миниатюрными отпечатками земного шара. Номиналы были от десяти до десяти тысяч эспара .
  
  "Что, черт возьми, такое esparas ?" сказал Марк. «Это страна, о которой я не слышал».
  
  «Мир», - сказал граф Казанский. « Esparas должны стать новой валютой мира THRUSH».
  
  Марк тихо присвистнул. «Не шутите, мой французский товарищ, у вас есть доказательства?»
  
  «В архиве есть договоренность о распространении по всей Европе. Я снял кое-что на микро».
  
  «Пойдем за остальными. Тебе уже лучше?»
  
  Граф Казан глубоко вздохнул. "Намного лучше."
  
  «Верно. Положите немного денег в карманы. Остальное заверните в костюм. Спрячьте это под кустом, и давайте быстро взорвем эту штуку».
  
  Они проигнорировали спальню спящих девочек и отдельные комнаты женщин-надзирателей без сознания, хотя сначала они проверили этих женщин. Но они не теряли на них времени.
  
  Марк сказал: «Быстро и грубо. У нас нет времени на путаницу, если мы можем помочь. Штаб должен иметь эти вещи, как только мы сможем срочно доставить их им».
  
  Это были трое очень опытных вредителей. Файлы были раскрыты, их содержимое упаковано в несколько удобных коробок, в которых когда-то хранилась банкнотная бумага. Они взяли образцы этого, а остальное протаранили в печи в подвале. Образцы чернил и пластины были тщательно упакованы, телефонные провода, радары, телевизоры и кабели испорчены без возможности ремонта.
  
  Пресс был превосходным механизмом, управляемым маленьким компьютером. Граф Казанский пожаловался:
  
  «Красивая скульптура, скульптурная красота женщины и прекрасно созданная машина - для меня все это работа Бога, друзья мои. Мне грустно разрушать это. Вы когда-нибудь видели такое совершенство дизайна? Швейцарский, конечно. Где еще можно получить такое мастерство? И компьютер - американский, естественно. Кто еще мог произвести такое электронное чудо? Теперь - мы размещаем небольшой взрывной заряд здесь, и здесь, и там. Мы вставляем этот металлический стержень и разорвите раму и держатель. Марк Слейт протыкает компьютер, раздавливая его крошечные контакты ногами. Скоро все это исчезнет - пуф! "
  
  "И пуф тебе тоже!" сказал Марк. «Установите заряд и поехали».
  
  «Мне нужно насилие», - сказал Казань. «Я хочу раздавить и убить людей, которые сделали это необходимым. Давайте подождем этих людей и тоже их разобьем».
  
  «Они будут разбиты», - сказал Марк. «У нас нет времени оставаться и быть героями. Может быть, ваш штаб пришлет вас с уборкой. Верно?»
  
  Граф Казан пожал плечами. "Это верно."
  
  «Заряд установлен», - сказал Сама Пару. «Все коробки на улице. Сколько у нас времени?»
  
  Казань посмотрел на часы. «Почти час».
  
  Марк взял провода, которые они проложили из кабеля, найденного в подвале. "Пойдем." Он просунул проволоку в одно окно, пропустил ее, а второй продел в следующее окно.
  
  В лагере он собрал по одному в каждую руку. Они присели ниже уровня окна. Марк соединил провода вместе.
  
  Взрыв вылетел в окно с такой силой, что осколки разлетелись прочь.
  
  Марк встал и заглянул внутрь.
  
  Граф Казанский сказал: «Отличная вредительская работа».
  
  Марк кивнул. «Хорошо рассмотрено. Не принес с потолка ни единого пятна штукатурки. Дамы спят спокойно».
  
  Сама Пару сказал: «У меня есть выбор из спящих красавиц, и все, что я делаю, это убегаю. Это тяжелая жизнь!»
  
  Марк вытащил коммуникатор UNCLE. «Это Марк Слейт. Канал D. Слушайте меня! Марк Слейт из Франции. Слушайте это!»
  
  Когда он закончил свой доклад, они собрали ящики, собрали в кустах костюм графа Казана и с удивлением увидели поджидающего их осла, когда они спешили с деревьев.
  
  "О нет!" Казань причитала. «Это уже слишком! Я никогда не переживу!» Он отказался ехать на звере, хотя Сама предложил прогуляться. Вместо этого он бежал с ослом всю дорогу до фермы.
  
  «Мужское достоинство, - сказал граф Казан, - подобно женской девственности - оно либо есть, либо нет. Компромиссов нет».
  
  
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ФАГОЦИТ РАБОТЫ
  
  
  
  «ГИББЕРИШ, - сказал мистер Уэверли в своем офисе в штаб-квартире в Нью-Йорке, - предназначен для болтунов. Отчет, содержащий достаточно цифр о построении формул, чтобы заполнить три учебника, необычайно умен, и я надеюсь, что кто-то получит за это много денег. . " Он постучал стержнем трубки по папке перед ним. «Наши французские ученые превзошли самих себя. То же самое и их американские коллеги, которые на словах, которые мы не только можем понять, но и действовать, перевели, сжали, извлекли, сопоставили французские и английские отчеты и пришли к следующему».
  
  Он посмотрел через консоль на Эйприл Дансер и Марка Слейта.
  
  «Простите меня за то, что я упустил из виду любезность, но вам обоим понравился отпуск в Англии?»
  
  Эйприл и Марк обменялись взглядами. Эйприл мягко вздохнула.
  
  «Восхитительно, спасибо, мистер Уэйверли».
  
  Марк пробормотал: «Как мило с вашей стороны спросить! Мы чудесно провели два часа!»
  
  «Так рад, так рад. Теперь ...» Он начал набивать другую трубку. «Важные факты: KSR6, несомненно, представляет собой жидкость, предназначенную для воздействия на всю известную банкнотную бумагу, и имеет сходство с красителями и чернилами, используемыми в таких процессах печати. ​​Она проникает через всю одежду, кожу и т. Д. И в виде невидимого пара будет или может входить в банковские хранилища, запертые сейфы, денежные ящики и в копилку для детей.
  
  «Это химическое вещество было изолировано». Он взглянул на них. «Восхитительно двусмысленная фраза, не правда ли? Это способ сказать экспертов:« У нас есть представление о том, что это может быть, но нет ни одной надежды в будущем сказать точно, что это такое, хотя мы знаем группу, которой он принадлежит ». Другими словами, кто-то намного умнее нас, поэтому, пожалуйста, поймайте его, прежде чем он сделает из нас обезьян.
  
  «Я думаю, что им потребовалось четырнадцать страниц, чтобы сказать это. Но результаты их испытаний на рассредоточение более точны. В конце концов, нас беспокоит: как, когда и где. Мы знаем почему. Глобулы KSR6 при попадании в естественный дождь , или в условиях тумана или тумана, становятся взвешенными в воде. Они не смываются. Фактический KSR6 активируется, когда вода высыхает. Эта активация принимает форму невидимого пара, против которого эффективен только металлический материал .
  
  "Этот материал представляет собой смесь стекловолокна, взорванной хромовой пыли и связующего вещества. На платьях и костюмах нет швов. Их приятно носить, хотя они очень легкие, но приспособление для кондиционирования одежды используется, когда она должна быть надета. В обозримом будущем невозможно произвести этот материал, если не будет обнаружена оригинальная формула. Как и в формуле для KSR6, нас смущают не ингредиенты, а метод производства.
  
  «Более поздний отчет после дальнейших испытаний показывает, что KSR6 можно диспергировать в глобулах цепной реакции в сухих условиях. Они будут орошать заданную область концентрированным спреем, когда они лопаются. В этих условиях KSR необходимо диспергировать под давлением не менее шести. футов, не более чем в сорока футах от уровня земли. Быстро движущиеся машины, такие как небольшие мотоциклы, были бы идеальными, потому что давление воздуха на шарики, когда они выпускаются из сопла контейнера под давлением, дает максимальный эффект ».
  
  "Более того, с автомобилями?" - спросил Марк.
  
  «Я так и думал, но, похоже, это не так. Имеется аэродинамический эффект, вызванный формой автомобиля, который, возможно, поднимет их вверх, что приведет к значительному расходу глобул. Было бы очень полезно, если бы это блестящее изобретение можно было использовать только массивным снаряжением или даже большими пушками - чем-нибудь другим.
  
  «К сожалению, объекты, которые могут быть адаптированы для использования в качестве рассеивающих устройств для KSR6, - это вещи, которые мы видим вокруг нас на каждой улице и в каждом магазине. Отчет мисс Дэнсер о тестовых объектах, которые она обнаружила в доме на Дартмуре, дает хорошие примеры: например, уличные знаки , фонарные столбы, навес, указатели на столбах парикмахеров ... На самом деле, можно приспособить почти все, даже личные спреи, например, аэрозольные баллончики с маркировкой Fly Killer, лак для волос и т. д.
  
  «Вы увидите, что даже при том, что мы можем покрыть каждую улицу и магазин в каждом городе, мы не можем надеяться отследить и уничтожить подразделения рассредоточения. И сравнительно небольшое количество людей могло бы исправить эти подразделения. Нам нужны армия, флот, авиация , и каждый бойскаут во Вселенной, чтобы открыть их ».
  
  Мистер Уэверли сделал паузу. «К тому времени, когда мы это сделаем, вся денежная система Соединенных Штатов будет в хаосе, как и в других странах. Финансовая анархия возьмет верх. Бумага для банкнот, образцы из Франции, а также их чернила и красители непроницаемы. к KSR6.Наши ученые изо всех сил работают над нарушением этой формулы и изобрели противоядие - либо в бумажных и печатных процессах, либо в качестве профилактического решения. Но мы не можем ждать их. Мы считаем, что д-р Карадин взял на себя лучшую часть из двадцати. лет на создание KSR 6. У нас осталось не больше двадцати часов.
  
  «Сообщений уже становится все больше. Безопасность жестока, как барабан. Ни одной утечки в прессу. Все страны сотрудничают, за исключением тех, чьи интересы не являются нашими. Но было несколько случаев паники. В двух небольших городках на Среднем Западе произошел набег на банки. Один должен был закрыть свои двери. И эти районы, как мы полагаем, были всего лишь пробными площадками, пробными запусками, такими как лондонская улица Карнаби-стрит, улица Риволи в Париже, казино в Монте-Карло, супермаркеты в сотне провинциальных городков.
  
  «Г-н Курякин находится в Индии. Он сообщает о пяти инцидентах. Г-н Соло находится в Австралии. Он сообщает о четырех инцидентах. Наблюдается закономерность. Сколько еще полигонов для испытаний и испытаний должно появиться? «Мы верим, что это прямо здесь, в Соединенных Штатах. В этой стране в финансовом хаосе, остальной западный мир последует за нами в бездну.
  
  «Доктор Карадин находится в этой стране, как и его дочь».
  
  Марк ухмыльнулся Эйприл: «Похоже, тётя у кого-то болтала, моя дорогая».
  
  "Тетя?" - сказал мистер Уэверли. "Это шутка, мистер Слейт?"
  
  "Маленький мальчик", сладко сказала Эйприл. «Но в нем действительно есть вопрос, как этим двум людям разрешили въехать в страну».
  
  Мистер Уэверли мягко закашлялся. "Из-за того, что некоторые из моих агентов не умеют проводить важные международные расследования, как они играли в карты - рядом с их сундуками, - мы не получили вовремя достаточного предупреждения, чтобы предупредить все точки входа. Фактически они вошли через окольным путем, совершенно открыто, но с печатью в их паспортах, прибывающих из Бразилии. Теперь они исчезли ".
  
  «У меня было такое чувство ...» - начала Эйприл, затем: «Простите, сэр, вы говорили?»
  
  «Если я скажу, что уважаю ваши чувства, я бы не это имел в виду. Если, с другой стороны, ваше« чувство »означает одно из ваших весьма тревожных и часто точных догадок - продолжайте, мисс Дансер».
  
  Она улыбнулась. «Что ж, у меня нет доказательств, но я чувствую, что центры, которые мы нашли в Англии и Франции, готовились или фактически были настроены на заключительный этап. Тесты и обучение были почти завершены. Решение KSR6 - обработано под копировальной системой теории парсималов - может быть изготовлен любым компетентным младшим лаборантом. Разливочная машина настолько проста, что ею может управлять даже ребенок. KSR6 не требует ни сложных зданий, ни какой-либо большой емкости для хранения. контейнеры различаются размером от спичечного коробки до масляного бака мотоцикла или заправки для огнетушителя. Фактически, кухня или подвал любого обычного жилища может быть производственной единицей. Так что я считаю, что вся предварительная работа была сделана в Европе, потому что, хотя в этой стране есть обширные открытые территории, наши власти очень внимательно относятся к любому месту, используемому для любых научных целей. Наши люди, как правило, также более внимательны ко всему, что может быть использовано против них. Это совпадение, что господин . Slate и я И это ведет к Дартмуру и Франции - не говоря уже о наших европейских контактных лицах - в то время, когда доктор Карадин и высшие эшелоны его организации были почти готовы к отъезду в Америку. Именно здесь будут приложены основные усилия. Когда начнется, то Европа, Австралия, Индия - все другие регионы - будут запущены ».
  
  Мистер Уэверли кивнул. "Я согласен с большей частью этого, мисс Дэнсер. Мы все знаем, как очень трудно будет обнаружить центры, которые находятся в нормальных домах. города потребуют складирования контейнеров с KSR6? - на складах или в других крупных зданиях? »
  
  «Эйприл права, - сказал Марк. «Во всем проекте может быть задействовано большое количество операторов, но небольшие группы на быстрых маленьких машинах могут проскочить через Нью-Йорк почти за день. Этот материал KSR6 не нужно откачивать галлонами, не так ли?»
  
  «Нет, - сказала Эйприл, - в дождливый день им потребуется на удивление мало. И мы должны помнить, что во многих городах им может не понадобиться мобильность. Фактически, их агенты могут уже работать с уличными знаками, светофорами, фонарями. столбы - целый ряд обычных пунктов рассредоточения. Эти приспособления - или даже уличные знаки с их изображением - могут устанавливать люди, которые не привлекают внимания, такие как мойщики окон, специалисты по обслуживанию уличного освещения, монтажники вывесок, маляры ».
  
  «Пока мы ищем только тележек в жестяных платьях?» - спросил мистер Уэверли. - Или даже мужчин в металлических костюмах?
  
  «Они беспокоят меня, - сказал Марк. «Остальная часть сюжета KSR6 ужасающе проста. Зачем усложнять ее, используя такие костюмы?
  
  «Я думаю, что есть две веские причины», - сказала Эйприл. «Первый технический. Постоянное воздействие глобул KSR6 во время рассеивания, то есть до их испарения, вызовет тяжелый дерматит. Концентрация пара вызовет раздражение и некоторое шелушение, подобное солнечному ожогу. костюмы защищают все бумажные деньги ".
  
  «То же самое с их кошельками и кошельками», - сказал Марк. "Почему бы не использовать только эти?"
  
  «Я думаю, что третья причина в основном психологическая». Эйприл улыбнулась. «Во всех массовых демонстрациях со стороны искателей власти - как и в случае справедливости - это должно не только происходить, но и быть видимым. Они ожидают, что мы отреагируем, и будет трудно избежать огласки. Охота на ведьм будет продолжаться. человека в металлическом костюме схватят с улицы. Но деньги всех тают так же быстро. Вы никогда не остановите панику ».
  
  Марк кивнул. «Потому что этот материал будет разбрызгиваться на них с уличных указателей и других точек. Они принесут его в банки, магазины, офисы - в свои дома - и не узнают об этом».
  
  Г-н Уэверли сказал: «В некоторых отчетах подчеркивается, что районы с большим количеством осадков - особенно те, которые подвержены сильному туману и туманам - являются идеальными местами для тестирования KSR6. Атмосферная устойчивость является важным фактором».
  
  «Да», - сказала Эйприл. «Частично это было в моем отчете. Туман, туман и влажность воздуха были положительными факторами в Дартмуре. Но теперь они усовершенствовали KSR6. Возможно, эти условия не так важны».
  
  Мистер Уэверли поднялся со стула. «Пойдем в комнату для карт. Г-ну Ковачу дали небольшое задание. Посмотрим, чем он сможет нас удивить». Он поднял трубку по краям сложенных файлов. «Никто этого не сделал. Мы действительно должны избавиться от этой горы бумажной работы». Он посмотрел на Марка: «О, кстати, мистер Слейт, разве десять тысяч франков не слишком много для местных продуктов во Франции?»
  
  «Ну, сэр, в этой части мира производят банкнотную бумагу и… э-э… спящие модели».
  
  «Ах! Совершенно верно. У нас также есть претензия на пятнадцать галлонов бензина, плюс прокат автомобилей у наших британских друзей. Я так понимаю, пробег был меньше сотни. Но, может быть, мы не используем одни и те же карты маршрутов?»
  
  «Скоростной бег», - сказала Эйприл. «Очень мощная машина. Боюсь, я виноват. Я прогнал бак».
  
  Мистер Уэверли сочувственно кивнул. «Да, быстрая вождение убегает вместе с бензином. А доктор Карадин не был достаточно вежлив, чтобы заплатить за ваш обед в ресторане Post Office Tower?»
  
  Марк улыбнулся ей. Он сказал мистеру Уэверли:
  
  «Вы же не ожидаете, что она будет фальшивой по отношению к своему имиджу карьеристки, не так ли? Вы же не возьмете эту маленькую женщину сегодня на обед, понимаете. В этом сияющем новом мире всегда платит женщина - или это было то, что сказал Гладстон в 1886 году? "
  
  «Я не знаю, мистер Слейт, - сухо сказал мистер Уэверли. «Я надеюсь, что когда мисс Дансер получит свой ваучер на расходы, она должным образом компенсирует вам вашу поддержку».
  
  «Я в этом сомневаюсь», - сказал Марк. «У нее никогда не было».
  
  «В дни моей юности, - сказал мистер Уэверли, когда они вошли в комнату с картами, - мы с честью относились к таким вещам».
  
  "Ой!" - сказала Эйприл и ярко улыбнулась. "Привет, Рэнди!"
  
  "Привет, старый сын!" сказал Марк. "В последнее время спасали каких-нибудь хороших агентов?"
  
  Рэнди широко улыбнулся. Он кипел с тех пор, как узнал, что они возвращаются, смотрел дома часы, гадая, какое оправдание он мог найти, чтобы позвонить в штаб-квартиру, когда на самом деле это не его период для репортажей, говоря себе: «Они собираемся сесть в самолет. Теперь они в середине Атлантического океана ".
  
  Потом зазвонил телефон. "Ах! Мистер Ковач!" Мистер Уэверли вел себя непринужденно - верный признак давления. Казалось, что чем сильнее кризис, тем более случайным он становился. "Если бы вы могли уделить время, вы могли бы поработать для меня до прибытия мисс Дэнсер и мистера Слейта. Вы знали об этой чепухе Global Globules с самого начала. Так что, возможно, последующее занятие будет хорошим опытом для вы. Да - как только захотите ".
  
  Рэнди Ковач получил реактивный двигатель. Он почти отскочил от здания ООН, которое возвышалось над улицей маленькой ателье, поэтому он сразу же помчался в штаб-квартиру. Наконец-то он был на задании! Он, Рэнди Ковач, будет там, когда придут его два «идеала»! По крайней мере, он был бы там чертовски осторожен!
  
  Некоторая часть пара улетучилась из его пузырей, когда он обнаружил, что его задание было скучным повторением большей части работы, которую он уже проделал по построению, картированию и перекрестным ссылкам на инциденты с глобулами в Америке. Но последующая работа воспламенила его и без того живое воображение.
  
  Если Эйприл Дансер был интуитивным или догадливым последователем, то Рэнди Ковач был суперплюс интуитивным. Его вдохновляли поклонение героям, стремление к карьере, возвышенная вера в то, что он не может потерпеть неудачу, плюс ирландская кровь в нем, которая содержала в себе благословенное напряжение бесконечной веры в «маленьких людей», а также благодать и благосклонность поколения ирландской удачи.
  
  "Отлично!" - сказал Рэнди Ковач, как он надеялся, нормальным голосом. "Просто хорошо!" Но, пытаясь быть нормальным, его голос упорно повышался, затем снова снижался, его мозг был легким, как перышко, несмотря на долгие часы, потраченные на проверку и перекрестную проверку своей собственной теории. Однако он нервничал из-за мистера Уэверли, потому что многие из этих часов работы не были такими рутинными, как, возможно, следовало бы. «Я читал отчеты, которые вы мне предоставили, сэр».
  
  «Это была цель передать их вам, мистер Ковач».
  
  «Да, сэр… ну, я это сделал, и…» Он нажал переключатель экрана карты. «Вот первая разбивка инцидентов. Никакой закономерности, вы увидите». Он снова нажал выключатель. «Здесь наложена разбивка областей с большим количеством осадков и влажностью воздуха».
  
  «Очень красиво», - сказала Эйприл. «Вы отличный картограф».
  
  Рэнди просиял. Мистер Уэверли хмыкнул. Марк приподнял бровь. "Это твоя идея?"
  
  «Мистер Уэверли сказал мне следовать естественной последовательности. Я думал, что карты лучше, чем набор текста».
  
  "Это все, что вы достигли?" потребовал мистер Уэверли.
  
  "Нет, сэр." Рэнди сделал вид фокусника, когда он снова нажал переключатель экрана карты. «Вот разбивка на засушливые районы».
  
  "Засушливый!" - резко воскликнул мистер Уэверли. «Это не входило в ваши полномочия, г-н Ковач. Вы потратили драгоценное время на то, что вас не просили делать».
  
  "Пожалуйста, сэр, могу я объяснить свои причины?"
  
  «Я уверена, что у него есть хорошие», - сказала Эйприл, не понимая, что эти слова превратят симпатичного молодого человека в ее раба на всю жизнь, не будучи настолько интуитивным… Или она была?
  
  «Отчеты, сэр». Голос Рэнди дрожал от нетерпения. «Особенно из Европы, а также более поздних из далеких континентов - все они делали упор на дождливые районы. Но KSR6 не был бы эффективным оружием, если бы ему приходилось полагаться на ливневые дожди или туман. А как насчет районов с малым количеством осадков? - пустынь. и засушливые районы? У нас есть такие в Штатах. Я предположил, что KSR6 был испытан в таких районах, как Дартмур. Это было бы естественно. Он не был хорошо защищен. Мисс Дэнсер сообщает, что, по ее мнению, операция там находится на завершающей стадии. Это также для нас было бы естественным предположить, что основные центры в этой стране будут находиться в таких областях. Они ожидают, что мы это сделаем ».
  
  «Между вашими предположениями и мнением мисс Дансер должен стоять хрустальный шар», - строго сказал мистер Уэверли. «Я попросил представить итоговые итоги, на которых мы могли бы основывать действия».
  
  «С уважением, сэр, - тихо сказал Рэнди, - у нас есть множество фактов, которые нужно обобщить относительно методов и эффектов, и я завершил их. Но у нас нет никаких данных о возможных центрах, кроме отчетов, основанных на предположениях».
  
  «Туше, мистер Ковач». Глаза мистера Уэверли внезапно блеснули. «Объясните дальше, если хотите, это отступление от ваших инструкций».
  
  Рэнди включил графическую пластину. Это выглядело как прозрачная карта воздушных маршрутов с точками, соединяющими города и районы, где были зарегистрированы инциденты. Один выдающийся факт был очевиден. Все линии пересекались в одной точке.
  
  «Пустыня Литл-Бейсин, Аризона», - сказал Рэнди, ткнув пальцем в точку пересечения. «Засушливый, очень низкая влажность. Маленький Бассейн представляет собой почти круглую впадину между холмами и скалистыми холмами. Он был пробурен для воды. Эта операция стоила столько же, сколько покупная цена всего участка. Это ферма здоровья. Когда-то Это было Dude Ranch. Уже почти десять лет оно принадлежит Healthfare Incorporated. Здравоохранение связано с различными оздоровительными клубами по всему миру, но главным образом в Европе, где распространены бронхит и подобные заболевания грудной клетки. Пациенты посещают Little Basin со всех концов над Европой. Это сорок три мили от ближайшего города ".
  
  «Вы доказываете, что отработали все часы, - сказал мистер Уэверли. «Ваше резюме очень интересно. Как и предположение, что, поскольку все линии между областями инцидента пересекаются в одной точке, это должно означать что-то, на что мы можем действовать».
  
  Эйприл наклонилась вперед, подперев подбородок руками.
  
  «Он имеет в виду, подставь свою шею, Рэнди! Продай нам это как предложение».
  
  «Я слышал и хуже, - сказал Марк. «Но это пустяковая фея, старина».
  
  «Это не так, - сказал Рэнди. «Здравоохранение связано с Société L'Art de Guerir - компанией« Искусство исцеления »в Париже. Член-основатель, а ныне генеральный директор - доктор Карл Карадин. Его соратники - Жорж Сирдар ...»
  
  "Сирдар-турок!" - воскликнула Эйприл.
  
  "Ах! Вы его знаете?" Рэнди щелкнул пальцами. «Да, конечно - организатор мускулистых мужчин».
  
  "Какие другие?" - бодро сказал Марк.
  
  «Сюзанна Карадин - третий французский режиссер. Затем идут С.Л. Кока (британский), Л. Манчини (итальянец), Бруннард Т. Рэйвер (американец) и М. Никориус (греческий)».
  
  "И все это вы получили от рисования линий?" сказал апрель. «Вы очень умный молодой человек».
  
  «Заходите в мой офис», - рявкнул мистер Уэверли. Он повернулся и поспешил прочь.
  
  Рэнди выглядел озадаченным. Марк похлопал его по плечу. «Не волнуйся, старина - мне кажется, феи на твоей стороне!»
  
  Когда они присоединились к нему, г-н Уэверли сказал: «Садитесь, г-н Ковач, садитесь».
  
  Рэнди ходил по воздуху, наслаждаясь этим восхитительным моментом воплощения мечты - прекрасных снов о мистере Уэверли, который посылает за блестящим «я» мистера Ковача со словами: «Сядьте». Юниоры не садились. Лучшие агенты - по сути, все высшие люди - но не младшие. Рэнди осторожно опустился, как будто пробовал горячую ванну.
  
  Мистер Уэверли был на прямой линии Вашингтона. Они не могли слышать, что он говорил, потому что он говорил через диффузор звука, прикрепленный к его наушникам. Ожидая ответов на свой долгий разговор, он взглянул на Рэнди.
  
  "Это была общая сумма вашего завершения, мистер Ковач?"
  
  "Да, сэр… эээ… кроме…"
  
  «Успокойся, дружище, - сказал Марк. «Ты уже в ушах. Мы можем выстрелить в тебя только один раз».
  
  Рэнди сглотнул. «Ну, сэр, у меня не было полномочий звонить в Пэрис».
  
  "Бьюсь об заклад, вы пробовали!" Эйприл усмехнулась.
  
  «Оператор меня не устроил. Мне пришлось работать через наш иностранный отдел. Я хотел узнать, каким еще бизнесом владеет французская компания. Мы смогли найти только один».
  
  "Модельер?" сказал апрель.
  
  Рэнди улыбнулся ей. «Верно, только я не мог правильно произнести это слово. Компания Healthfare владеет« Dorés »- модным магазином на улице Риволи. Как вы это догадались?»
  
  «В этой увлекательной игре вы узнаете, что один щелчок вызывает множество других щелчков», - заверила она его. «Они увеличиваются до большого взрыва, если вы продолжаете щелкать по правильным линиям. Например, ваши линии переходят в центр. Видите, что продолжало щелкать после этого? Кутюрье должно создавать это металлическое платье. Кто-то, кого они контролировали, а не работа по контракту ".
  
  Мистер Уэверли поднял руку, призывая к тишине. Они ждали. Наконец он снял стойло и повернулся к ним лицом.
  
  «Пароль - PHAGOCYTE».
  
  Эйприл хлопнула себя по лбу и нахмурилась.
  
  «Что-то означает… защита системы от инфекции путем поглощения микробов». Она смеялась. "Очень аккуратный."
  
  Мистер Уэверли слегка улыбнулся ей.
  
  «Не так ли? Так что теперь давайте работать». Он посмотрел на Рэнди Ковача. «Вы помните, что мы - команда, мистер Ковач. Нет ни одного человека больше или меньше, чем эта команда. Открытие одной части - это открытие всех частей, ведущее к выводу целого целым. В контексте у каждого из нас есть момент славы. Допустим, у вас был свой. Вся ответственность за это теперь снята с вас. Но мы не забудем этот момент. Вы понимаете? "
  
  "Да сэр."
  
  «Верно, - сказал мистер Уэверли. «Мы перейдем в комнату для инструктажа. Операция« Фагоцит »уже началась».
  
  
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: НЕ ДЕРЖАТЬ КНОПКУ!
  
  
  
  То, что началось как догадка, превратилось в открытый блеф, который привел к заданию, которое, в свою очередь, вылилось в международный проект. Из таких маленьких начал обостряются мировые войны. Все, кто работал с организацией UNCLE, никогда не упускали из виду эту возможность. Его агенты, конечно, постоянно воевали. Они жили с его угрозой, видели опасности во многих, казалось бы, обычных инцидентах во всех частях мира, которые, если их соединить вместе, могут сформировать образец разрушения в международном масштабе.
  
  Как высококвалифицированные, опытные и опытные агенты им доверяли и предоставляли широкие возможности. За их спиной стояла огромная оборонительная машина их страны и всемирная сеть партнеров и подобных организаций, с которыми она работала. Но во все времена они были личностями. Они не шли строем. Они не носили униформу. Они не приветствовали высшие чины. Они объединили свободу пиратского авантюриста с расчетливым мозгом современного шпионажа и дисциплиной лучшего обслуживающего персонала.
  
  Постороннему они могут показаться случайными или даже безответственными. Во многих отношениях они проявляли неуважение к своим заведениям. Они терпели небольшие раздражения со стороны административных отделов, например, с терпимым добрым юмором запрашивали статьи расходов в ведомостях расходов, но дураков, которые саботировали их иногда отчаянные усилия в этой области, грубо высмеивали или игнорировали, независимо от их звания на государственной службе. Все высокопоставленные агенты обладали интуитивным чутьем, зачастую обостренным горьким опытом, поэтому во многих случаях не могли подать в трех экземплярах отчет, который удовлетворил бы председательствующего генерала.
  
  Они пытались не нарушать гражданские законы, но вынуждены были «согнуть» многих в интересах этого более великого и главенствующего «закона национального сохранения». Таким образом, все их усилия были сублимированы на защиту страны, которая сама была защитой мира во всем мире. И иногда единственная форма защиты - это нападение.
  
  Агенты общего назначения всегда старались действовать изнутри вражеских территорий, проникать, саботировать местные действия, связывать невероятное с возможным и разрушать силу окружающего движения. Разделяй и властвуй - старая максима. Агенты ДЯДЯ часто разделяли местные силовые группы, разделяя их так, чтобы их было легче уничтожить, таким образом ослабляя и, наконец, ломая власть их лидеров.
  
  Действие порождает действие. То, что было замечено на лондонской улице, перешло через личные контакты к насильственному разрушению на английской вересковой пустоши, а оттуда во французский лес. Эскалация действий была естественным результатом, как всегда для таких агентов, как Эйприл Дансер, Марк Слейт, Наполеон Соло и Илья Курякин. Офицеры правоохранительных органов могли быть их официальным титулом, здесь, в ателье Дель Флории, в доме из коричневого камня под тенью здания Организации Объединенных Наций. Но с лондонской улицы на улицу Нью-Йорка - предчувствие пришло домой, туда, где величайшая опасность таилась где-то в пустыне Аризоны.
  
  Когда все силы были наготове, администрация неизбежно должна была следовать «процедуре» - это почти библейское слово, елейно прозвучавшее вместе с всеми любимой фразой «обычные каналы». Вставьте двухбуквенное слово - по - и вы получите внушающую трепет фразу - «процедура по обычным каналам». В длинном переводе это означает: «Есть чертовски много из нас, ребята, которым платят чертовски много денег, и мы все собираемся сунуть зудящие носы в это дело и потребуем чертовски много записок, должным образом подписанных, подписанных, засекреченных. и переданы вам для срочного внимания, прежде чем мы сможем перевезти одного проклятого человека, танк, самолет, военный транспорт, пистолет, газовую бомбу, радио, разведывательную машину или переносной уборной ".
  
  Это была одна из причин, по которой Эйприл Дансер и Марк Слейт сидели на холме с оливковым шалфеем в жарком и сухом районе Литл-Бейсин, штат Аризона.
  
  «Мистер Александр Вэйверли - это личная бомба», - сказала Эйприл Дэнсер. «Он не взрывается для маленьких людей - только для самых больших - но даже он будет подвергнут суровому налогу, прежде чем операция« Фагоцит »станет реальностью с точки зрения людей, мужчин, мужчин».
  
  «То же самое во всем мире, старая девочка». Марка Slate растянулась на солнце. "Когда вызываются администраторы и обслуживающие валла, все человечки становятся напыщенными большими людьми. Не понимаю, как этого можно избежать. Машина управляет людьми, которые ее нанимают. Как только они начнут двигаться, черт возьми не остановит это. Вот как они теряют тысячи людей в нападении. Я видел, как это происходило. Хорошие слова, которые они произносят и бедным мертвым дьяволам - расходный материал, как они говорят: стратегия, они говорят: эскалация общего плана - говорят они. Они имеют в виду то, что какой-то одержимый теорией старый красный ярлык в его удобном штабе забыл, что у него эти отряды застряли там, у зеленой булавки на доске. Войны стали слишком большими, мой старый дорогой. Был время, когда генерал был далеко впереди - руководил ими. Теперь почти столько же генералов и адмиралов стоит позади бедных расходных материалов такого-то и-го ». Он внезапно сел. «Который и есть мы, прямо сейчас».
  
  Эйприл ухмыльнулся. «Я задавался вопросом, когда ты собираешься проснуться с этим фактом. Что ж, по крайней мере, ФБР должно быть к настоящему времени в состоянии. Черт возьми, это радиомолчание».
  
  «А как еще мы можем подобраться? У них нет телефона там, в ореховом люке. Должно быть хорошо связано с радио - может быть, и с радаром». Марк взглянул на часы. «Лучше начать готовиться к эстафете Stutter Beam. Это было круто с твоей стороны». Он усмехнулся. «Космические исследования не нравится один немного , когда они узнали , вы знали все о своем драгоценном заикаться Beam. Кстати, как же вы знаете?»
  
  Она ничего не ответила, пока они не вытащили складное снаряжение из наплечных сумок и не начали открывать его в тени скального навеса.
  
  «Люди называют это заиканием, потому что оно происходит - в лазерных лучах. Но это изобретение человека по имени Габриэль Штуттар, который, по чистой случайности, является моим крестным отцом. Он старый милый. моя карьера." Она посмотрела на Марка, когда она снова присела на корточки. «Мы так много слышим о наших блестящих молодых людях - и они, конечно же, у нас есть. Без них был бы бедный старый мир. Но у нас есть и другие».
  
  "Какие другие?"
  
  «Габби Штуттар, например. Когда он был молодым человеком - одним из блестящих молодых людей, я полагаю, его бы назвали - его идеи использования лазерного света и приемника перевода вызывали смех. Теперь это совершенно секретно - одна из чудеса века - тьфу! тьфу! Он начал это тридцать лет назад - теперь это настолько секретно, что он даже не оценивает свою фотографию в газетах ».
  
  "Деньги?" сказал Марк.
  
  Она пожала плечами. «Все, что он хочет - теперь ему это действительно не нужно. У него есть гордость. О да, человеческое тщеславие тоже. Один хороший заголовок, одно телеинтервью, одна награда как ученый года - может быть, Нобелевская. Хотя получи их. Совершенно секретно - бедная старая утка! " Она похлопала по маленькому, похожему на камеру, объекту, закрепленному на штативе с шарнирным верхом. «Тридцать лет, и вот мы - если принять как должное, это сработает».
  
  «Что ж, мы знаем, что это будет, старая девочка. Космические аппараты доказали это до энной степени. Нельзя прослушивать, прослушивать или иным образом вмешиваться».
  
  «Да, но разве вы не видите? О! Пропустите! Солнце, должно быть, смягчает меня». Она ухмыльнулась. «И есть еще Карл Карадин. Немного иронично, не правда ли? Прямо сейчас мы готовимся разбить его. И мы сделаем это, потому что должны. Двадцать лет назад его заклеймили психом. Мир валюта была его ошибкой, и она укусила его глубоко, глубоко. Настолько глубоко, что он работал в течение двадцати лет, чтобы усовершенствовать способ уничтожения всех бумажных денег и замены их мировой валютой. Но даже сейчас финансовые волшебники мира пытаются разработать способы сделать именно это - перевод на мировую валюту ».
  
  Марк кивнул. «Сумасшедший - просто сумасшедший! Наше не объяснять, почему… а, старушка?» Он снова посмотрел на часы. «Близится к нулю».
  
  На них надели очки овальной формы с фигурными боковинами, являющимися продолжением трехцветных линз. Вертикальные полосы фиолетового, оранжевого и зеленого цветов с непрозрачным блеском на выпуклых поверхностях. Органы управления синхронизацией и перемещением на приемнике были настроены на заранее подготовленные цифры, а линзы были выровнены по пеленгу компаса.
  
  Каждый взял цилиндр из мягкого мешка на своем штурмовом поясе, размером с двухэлементный ручной фонарь, но большего размера в основании и с наклонным крошечным отверстием. Нажатие большого пальца, красный предохранительный выключатель и углубление для пистолета - единственные бреши в его блестящей черной поверхности.
  
  Они снова проверили часы. Марк начал отсчет с десяти до нуля. "... пять, четыре, три, два, один!"
  
  В эту секунду в небе за сорок миль появилась серия прерывистых вспышек, как если бы солнечный свет отражался от лобовых стекол быстро движущихся машин. Но через трехцветные линзы каждую вспышку можно было различить по форме. Некоторые формы повторяются чаще, чем другие. Ретранслятор двигался с фантастической скоростью - настолько быстро, что казалось, будто целые слова пишутся так, словно какой-то писатель небесного шрифта впечатывал ключи на туманную голубую бумагу неба.
  
  Эйприл и Марк соперничали друг с другом в попытках прочитать сообщения, но фонетический алфавит, используемый отправителем лазерного луча, еще не был включен в их учебную программу, и им удалось расшифровать только несколько слов в каждом предложении.
  
  Когда реле прекратилось, они оба послали в небо две длинные и две коротких вспышки из своих ручных лучей. Прошло около пяти секунд, чтобы эти вспышки достигли зоны ретрансляции, где они взорвались фонетическими буквами, означающими «хорошо».
  
  Когда они сняли очки, Марк сказал:
  
  «Испытание на дальность было впечатляющим. Я собираюсь провести собственное испытание».
  
  «Осторожно», - предупредила Эйприл.
  
  «Оттуда они ничего не увидят».
  
  "Я не это имел в виду, тупица!"
  
  Он улыбнулся ей. «Я запомню твою заботу обо мне - в нужном месте». Он переместил красный переключатель, поднял углубление для пистолета на корпусе фонаря, прицелился в небольшой камень в сотне ярдов от него и нажал кнопку.
  
  Камень взорвался с глухим треском. Измельченный камень взметнулся веерообразной дугой. Когда он осел, на месте скалы осталась лишь слабая впадина.
  
  Марк переместил предохранитель в положение «выключено». Они смотрели друг на друга пристально, молча. Эйприл слегка вздрогнула, затем наклонилась над приемниками лазерного луча. Она открыла панели слайдов и вытащила пленку с лилово-оранжево-зелеными полосами. Марк сделал то же самое.
  
  «Мы могли бы спасти одного», - сказал Марк. «Но приказ есть приказ. В то время мы могли быть разделены».
  
  На фильмах были сообщения, переведенные на обычные слова. Они гласят:
  
  «Двигайтесь в сумерках. Все силы занимают позицию 18:00. Целевая область закрыта. Избегайте или уничтожайте опасности. Никаких разрушений. Повторение: никаких разрушений. Мы прикрываем, но избегаем вторжения. Деликатный».
  
  «Как только парни из отдела начинают действовать, они начинают баловаться», - сказала Эйприл. «Зачем пытаться избежать международного инцидента, когда вся эта чертова болтовня направлена ​​против всех нас?»
  
  Марк пожал плечами. «ФБР заявляет, что большое количество настоящих иностранных граждан - больных людей - действительно приезжает в Литл-Бэзин. Вот почему мы не можем просто маршировать на этом месте. Вы знаете, насколько опасными могут быть эти вмешательство. Парням с дипсоматикой снятся кошмары. об агентах, стреляющих в одного иностранного гражданина, находящегося под их защитой, - а это те же самые больные люди ».
  
  "Фуей!" сказал апрель. «Больные люди могли регистрироваться там однажды - когда Карадин строил фронт - но не сейчас».
  
  «Не будь кровожадным, дорогая. Читай дальше».
  
  Она читала:
  
  «Отступить и вступить в контакт, если проникновение невозможно. Чикаго обнаружил план крупной атаки. Подозреваю других. Не нажимайте кнопку выключения. Удачи. AW»
  
  "Ах, это лучше!" сказал апрель. «Гораздо более веская причина для безаварийной атаки».
  
  «Я думаю, AW успокаивал парней, страдающих психическим расстройством».
  
  «Вы не против неправильно произнести это слово? Некоторые из моих лучших друзей - дипломаты».
  
  "Герча!" сказал Марк. «Большинство моих лучших друзей - нет. Пусть они дружат друг с другом - их достаточно. Они не говорят на нашем языке, старый милый».
  
  «Эта кнопка выключения пальца означает, что AW, должно быть, твердо уверен, что Литл-Бэзин - их американская штаб-квартира»
  
  «А бит Чикаго значит даже больше», - сказал Марк. «С учетом всех сил, возможно, они поймали какого-нибудь меньшего агента в Чикаго. Может быть, больше, чем одного. Младшие агенты легко взламывают».
  
  «Но они не всегда много знают».
  
  «Только кто им что и когда велит делать».
  
  "Так?"
  
  "Таким образом, AW и наши правительственные друзья, возможно, взломали систему сигнализации Global Globules. В том, как их проект переходит в крупное действие, не будет ничего случайного. Чтобы нанести наибольший вред в кратчайшие сроки, им придется синхронизировать выброс их распыленных брызг - наверняка работа одной кнопкой ".
  
  Эйприл задумчиво кивнула. "И что тут внизу?" Она указала.
  
  Он усмехнулся. «Да. Расскажу тебе еще кое-что - это кто-то из тех, кто превысил дар». Он указал дальше на холмы. «Я видел, как он подпрыгивал за камнем».
  
  "Подглядывающий Том?"
  
  Марк посмотрел на нее, приподняв бровь. "Ты, конечно, шутишь?"
  
  Она отвернулась. «Ну, я имею в виду… мы не такие, о которых люди могут подумать, и…»
  
  Он схватил ее, крепко прижал. «Дорогая, ты действительно человек! Давайте взглянем на Тома, которого он не забудет».
  
  Она смотрела на него спокойно, ее лицо было близко к его. Она нежно поцеловала его, затем мягко сказала:
  
  «Отпусти меня, чрезмерно сексуальная крыса, или я тебя заткну!»
  
  "Наконец!" воскликнул он. "Наконец-то настоящая женщина выходит из блестящей карьерной клетки!" Он тоже нежно поцеловал ее. «Ты милая сука. Смотри через мое плечо».
  
  Она лежала неподвижно. «Да… да, я видел движение. Ах! Он ушел - взбежал вверх и по склону холма».
  
  Марк оглянулся и отпустил ее. «Кто теперь? Не один из наших друзей, конечно? И это мощный длинный путь из долины туда, где он был, так что мы бы его видели». Марк вытащил стекло диапазона и повернул фаску для фокусировки. «Он пошел достаточно хорошо. Это большой, одинокий мир». Он переключился на раскинувшуюся под ними группу зданий. «Никакой активности. Странно, понимаешь. Не видел ни души снаружи с тех пор, как мы сюда приехали. Внутри есть движение - можно только видеть тени через экраны над этими иллюминаторами. Что это - межсезонье для ореховых вылуплений?»
  
  Она протянула руку к стакану и засмеялась. "Они, должно быть, слышали тебя!"
  
  «Я их вижу, но не для того, чтобы идентифицировать. Они похожи на женщин».
  
  «Они не такие», - твердо заявила Эйприл. «Они одеты как женщины, но они здоровенные мужчины». Она опустила стакан и посмотрела на Марка. «Может быть, они заметили нас и устраивают шоу?»
  
  «Никаких шансов. Мы были здесь до рассвета. Мы построили вал из натурального камня, плюс укрытие, которое скребет дальше, должно защитить нас от всех, кто смотрит сюда». Он похлопал себя по груди. «Плюс эти спортивные костюмы в пустынном камуфляже, которые идеально сочетаются с фоном. Да ведь я даже не мог заметить тебя, когда проводил наблюдения вдоль хребта». Он сделал паузу, прежде чем добавить: «Но парень там мог их спровоцировать».
  
  "На что их возбудить?"
  
  Марк указал вниз. «Если бы этот ореховый люк был подлинным, там были бы люди, отдыхавшие на террасах, другие дышали воздухом, некоторые использовали бассейн - над ним навес, чтобы защитить инвалидов от солнца. А где персонал? Это прекрасное место внизу там. Пышно и красиво оформлено. Разве за пределами здания не было бы хоть одного человека с делами или развлечениями? За бассейном есть конюшни и навес, полный автомобилей и пикапов. Однако некому ухаживать за лошадьми «Нет машины, требующей проверки? Нет, дорогой мой - что-то заставило их двигаться, и я думаю, что это был молодой приятель на холме вон там. Он был одет в темную одежду».
  
  "Молодой?"
  
  «То, как он пробирался через Бичем - да».
  
  "Говори по-английски, липкий недоумок!"
  
  «Бичем, дорогая - сбежал. Бичем - как в« Бичем Пилл-Хилл ». Они называют это рифмованным сленгом. Очень полезно».
  
  «Не сейчас. Единственная полезная вещь, которая мне нужна, - это пробраться в этот пышный оазис, не нажимая их чертову кнопку».
  
  Марк расслабился и откинулся назад.
  
  "С твоим глазком, можешь ли ты шпионить за идиотом?"
  
  «Некоторые из них в конюшнях - верхние половинки дверей открыты».
  
  «Я умею обращаться с умами. Думаю, я хорошо пахну - своего рода внутренняя чистота».
  
  «Пропустить рекламу».
  
  "Устройства для сигнализации - да?"
  
  Она пожала плечами. «Я знал некоторых убийц - ловушек».
  
  «Но не там».
  
  «О нет? Цветочные клумбы, лужайки, извилистые дорожки - мы не будем знать, как их избежать. Эта грунтовая дорога от шоссе, должно быть, всего восемь миль, но я бы сказал, что на каждой миле будут сигналы тревоги».
  
  «Но не убийцы».
  
  «Если бы это была я, я бы тоже подключила патио», - задумчиво сказала она. «Это оставило бы путь вокруг забора по периметру, мимо загонов и навесов для машин и к конюшням. А где бы я это заминировал? открытая площадка. Хм… не видно, что позади главного здания. Не имеет особого значения. Наша кратчайшая линия для входа - сбоку ». Она двигала головой и дальномером взад и вперед. «Ага, через забор или через забор, по внешней тропинке, мимо конюшен, через край бассейна. Три прыжка - и мы под окном».
  
  «Они не будут убийцами», - сказал Марк.
  
  «Вы перестанете так говорить? Это шанс, которым мы должны воспользоваться».
  
  «Я люблю лошадей. Я бы не причинил вреда лошади. И она может бежать быстрее, чем я».
  
  Она опустила стакан, опираясь на локоть.
  
  «Вы, британцы! Сумасшедшие любители животных. Накормите собаку и уморите ребенка голодом».
  
  «Противный, противный».
  
  «Да, это было. Извини. Но ты меня так злишь. Ты думаешь, мы можем использовать лошадей?»
  
  «Я - не мы. Я представлю свое хорошо известное олицетворение скачущего майора, пока вы путешествуете по свету в другом направлении».
  
  «Но если подходы заминированы, а мы уверены, что они должны быть, вы их взорвете. Это именно то, чего мы хотим избежать».
  
  «Лошади, утка, лошади их отпустят. Так что, если вы пустите кого-нибудь, они подумают, что это другая лошадь. К тому времени, как они узнают, вы пройдете через систему сигнализации».
  
  «Вы их привлечете к себе».
  
  «Я буду их ждать. Они не будут ждать меня».
  
  "Как добраться до конюшни?"
  
  «Козье молоко - очень питательное», - сказал Марк. «Сделай из него йогурт. Замечательная штука. Доживет до ста десяти лет. А козы живут на старых палочках и жевательной резинке».
  
  "О чем вы боретесь?"
  
  "За конюшнями, теперь в тени, без сомнения; но в прошлый раз, когда я заметил, я увидел небольшую белую бородку с бородкой. живота ползти вниз по той стороне и в синхронное время - бинго! " Он положил голову на согнутую руку и накинул шляпу на лицо. «Позвони мне в тысяча восемьсот часов, дорогая мама, я очень хочу быть королевой мая».
  
  «Королева права», - прорычала Эйприл. "Что я должен сделать?"
  
  «Перестань тявкать, - сказал Марк. «Сделай свое вязание… или что-то в этом роде».
  
  Он храпел в трепетной тишине.
  
  
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ: ОНИ ВСЕ ВАШИ!
  
  
  
  РАЗРЕШЕННЫЙ навес из серебристого и черного покрывал долину и холмы Литл-Бэзина. Луна скользила по холмам, освещая их светом.
  
  Ранее в лучах заката в небе промелькнуло сообщение «Поехали». Они подождали, пока дымчато-пурпурный туман не заколебался под ранними звездами, а затем превратился в две быстрые, мягко движущиеся фигуры. Их спортивные костюмы были перевернуты - нижняя сторона была черной с узором из зигзагообразных пурпурных полос, создавая иллюзорный эффект движущейся тени. В то время как весь черный - это резкий контур во всех тенях, кроме самых глубоких теней, где глаза не видят, этот цвет имел сходство как с полной, так и с полутенью. Ремни мешочков и плечевые крепления соответствовали естественным контурам тела и не дребезжали, не отражались и не выступали.
  
  Марк широко обошел забор, чтобы войти в дальнюю сторону, оставив Эйприл войти в точку, расположенную прямо напротив бассейна, обеспечивающую кратчайший доступ к патио. Часы были синхронизированы на время, когда каждый наденет противогазы UNCLE и сделает первый шаг согласно тщательно продуманному плану.
  
  Было досадно, что я не мог использовать даже свои личные радиоприемники. Их нельзя было подслушать, но сверхчувствительное оборудование могло отражать сигналы. Но Эйприл перестала это раздражать, когда, ожидая у забора, она увидела, что одна из клумб начала раздвигаться в центре. Лунный свет на кровати давал ей четкий обзор, несмотря на то, что эта часть забора была затенена зданиями.
  
  Из щели начал подниматься столб, на первый взгляд похожий на молодую ель. Слабый вой гидравлики, легкое шипение, и шест остановился на высоте примерно тридцати футов. Из-за ее вершины «росли» веерообразные усики. Под ними росли теле- и радиоантенны. Затем на самом верху появилась радарная чаша, похожая на букет цветов фокусника, который вылез из его рукава, распахнувшись и приняв правильную форму.
  
  Эйприл вытаращила глаза. «Я очень надеюсь, что влюбленный мальчик это увидит», - пробормотала она. «С помощью этой мачты они могли контролировать мое ворчание аппендикса».
  
  Марк определенно видел это - из-под чрева козы, когда он медленно продвигался по лунному свету к тени конюшни. Достигнув этого убежища, он посмотрел на часы, чтобы убедиться, что у него есть время. Он осмотрел мачту. "Взгляни на это, мой старый дорогой!" он прошептал. «Я считаю, что ЦРУ или парни из ФБР сделали проницательные предположения об электронном потенциале здесь».
  
  Он собирался взломать замок на главной двери конюшни, когда мимо него прошла пара коз, вылетев через дыру, которую он проделал в заборе. Не обращая на него внимания, они пошли через двор конюшни, по лужайке и по тропинке, огибающей дом.
  
  "О боги! Козий радар, не меньше! Что ж, спасибо!" Он вытащил свой газовый пистолет и последовал за ними. Никаких ловушек. Он был на углу дома, когда увидел свою ошибку. В отражении лунного света, когда мимо проходила коза, стеклянный глаз фотоэлемента, установленный среди зелени стен, выдавал его присутствие.
  
  Марк упал на одно колено, вглядываясь в новые фотоэлементы. На них должен быть рисунок, чтобы определить размер объектов, попавших в их пучок. Он увидел следующий по величине; потом увидел кое-что еще. Ближайшее к нему окно было занавешено листом металлического материала и натянуто поперек внутренней рамы. В углу виднелась крошечная полоска желтого света; в остальном окно отражало только лунный свет.
  
  Пригнувшись, чтобы удерживать свое тело на одном уровне с животными, он пошел за козами по тропинке. Его чуть не поймали, когда открылась дверь. Он услышал щелчок защелки, метнулся к стене дома и упал плашмя. Из открытой двери не проникал свет, но человек четко выделялся на фоне неба. Даже его пистолет был в резком облегчении. Он выругался гортанным голосом. «Эти проклятые козы снова на свободе. Вот и все. Вырежьте сканеры и пошлите Лонгесса, чтобы они их собрали». Дверь закрылась.
  
  Марк медленно выдохнул. "Сканеры тоже!" Он послал воздушный поцелуй козам, которые теперь насмехались над цветами с большой грядки, на которой стояла мачта. "Я никогда больше не назову вас" мерзавцами "!" Он выпрямился, затем бесшумно помчался по фасаду дома, по патио и вверх по краю бассейна. Он рискнул, что Эйприл была там, и прыгнул на пятно тени. Она чуть не вонзила сопло газового пистолета ему в ухо.
  
  "Какая-то лошадь!" - прошептала она из-под маски.
  
  «Какой-то перерыв! Козы вырвались. Мне лошади не нужны. Никаких ловушек, дорогая - только масса клеток и сканеры. Они отключились до тех пор, пока… ах, вот оно! Из этого конца дома вышел мужчина.
  
  Тень прыгает, бесшумно - быстрые ступни балансируют, тело уравновешено, руки вытянуты.
  
  Мужчина остановился, повернулся с открытым ртом. Глазные яблоки белые, дикие в лунном свете, быстро остекленевшие, когда согнутые стальные руки ударили один, два раза. Бессмысленная фигура смялась. Человеческий мешок среди цветов. Козы продолжали есть.
  
  Апрель предвидел следующий шаг. Маленькая боковая дверь была открыта. Марк присоединился к ней. Они вошли внутрь, тихонько закрыли дверь. Вестибюль в испанском стиле, настенные скамейки, крючки, спецодежда. Сапоги для верховой езды, песочно-желтые, соломенное сомбреро, запах чеснока. Затем дверь, сквозь которую проникал свет. Она на цыпочках прошла мимо него, вгляделась, попятилась и подала знак троим. Он кивнул. Они вошли.
  
  Большая кухня, оборудованная в стиле ранчо, двухуровневая. Трое мужчин с карточками на столе с пластиковой крышкой курили, ждали четвертого, а теперь спали среди цветов. Двое были крупными мужчинами, один маленький, и едва взглянув на него, Марк сидел на четвертом стуле.
  
  «Долго…» - сказал один мужчина и замолчал, когда зашипел газовый пистолет.
  
  Они встали на дыбы, их рвало, задыхалось, рты трудились над словами, которые были задушены в источнике, а затем опускались на пол, как студенистые младенцы, во всех формах.
  
  Эйприл поймала самого маленького мужчину и повалила его на пол, удерживая наклоняющееся кресло, пока оно не рухнуло. Марк швырнул двух других по столу, похлопал по их одежде и вытащил два пистолета. Апрельская неудача уже взяла третью. Она взяла их у Марка, подошла к плите и подняла крышку сотейника. Steam закружился. Она бросила пистолет внутрь, закрыла крышку и вернулась с улыбкой в ​​глазах.
  
  Перед ними теперь был короткий коридор с высоким потолком, одна стена - целая фреска, пустынная сцена, сияющая светом. На другой стене были скрещены сабли, старая дульная винтовка, доска с испанскими кинжалами подбоченясь. Вдоль соснового пола стоял длинный узкий якобинский старинный льняной сундук. Коврики Мохаве ведут к жуткой псевдомарокканской арке, задрапированной индийским одеялом.
  
  За драпировкой находилась большая овальная комната, асептическая по своей клинической планировке, комната с привидениями, залитая лунным светом из огромных окон. От пола до потолка отделана звукопоглощающей плиткой. Рифленые вентиляционные отверстия громко пульсировали в пустоте, инвалидные кресла с блестящими трубчатыми хромированными трубками стояли перед длинными белыми могилами массажных кушеток. Белые кожаные кресла для отдыха, шезлонги с балдахином, высокие тонкие стулья - все это имитировало пустую изогнутую барную стойку. «Это была ступица гаечного люка, - подумал Марк. Да, индиди.
  
  Он заметил две белые двери, гладкие, все гладкие, без ручек, замков и петель. Они приступили к работе методично, но быстро, обучение, опыт, знания, полученные за тысячу минут, сжатые и использованные менее чем за пять. Система, механизм, сигнализация. Контакты, метод, эффект.
  
  Марк сделал знаки, не решаясь использовать личные радиоприемники, и вытащил свое устройство ДЯДЯ, поднял его, вопросительно. Эйприл согласно кивнула, взяла прикуриватель и подключила его к резаку. Марк провел по волосам, разделил их, прикрепил устройство к одному, затем плюнул на пальцы и изогнул провода. Синий свет плясал от кончика пальца к устройству. Клубок белого дыма, крошечный «пах» - и цепь аварийной сигнализации оборвалась.
  
  Пламя факела горело бело-голубым, следуя по линии сигнальных проводов в дверной косяк, глубоко, чисто, сквозь стальную контактную пластину. Краска покрылась пузырями в небольшом ореоле. Марк подошел примерно к апрелю, чтобы положить ладони на гладкую поверхность двери, каждая ладонь держала присоску. Пламя факела погасло. Волдыри в ореоле светились, наполовину пузырями оранжевого, а затем медленно потускнели до синяково-синего цвета. Дверь дернулась, начиная скользить назад. Марк держал его, спасая от грохота, когда он должен был попасть в упор.
  
  В то же время это действие открыло для них проем, и Эйприл выглянула наружу. Был знак опасности. Четверо - нет, пятеро - мужчин. Шум теперь тоже доносится до призрачной комнаты. Голоса, голоса, голоса - бормотание, бормотание; статический треск, пульсирующий звук FM-волн. Марк теперь управлял дверью одной рукой, первый импульс отпущения прошел, его голова прижалась к ее голове.
  
  В их веерном видении протянулись части консоли: телеэкраны, радио- и радиолокационные шкалы, переключатели, разноцветные фонари. Над консолью была подсвеченная карта - без контуров - соединительная карта всех крупных городов, многих меньших, но важных центров, с Вашингтоном, округ Колумбия, в виде радиального сердца. Следующими по размеру разметки следуют Нью-Йорк, Чикаго, Лос-Анджелес, Детройт, а также символы по внешнему периметру, связывающие их с основными пунктами.
  
  Не должно было быть крушения - это был четкий приказ, но и сложный; поскольку это означало атаковать только личный состав. Специалисты ЦРУ и ФБР, должно быть, угадали эту фантастическую установку в пустыне, возможно, не слишком сложную задачу, после того, как местность была покрыта волосами в их контрольных точках. Тем не менее, это были такие вещи, которые могли оставаться незамеченными в течение долгого времени, пока кто-нибудь не прорвался и не направил на них концентрированные силы обнаружения.
  
  Тогда было бы просто нанести фронтальную атаку - напор людей, огонь пушек, даже несколько гранат - и весь этот симпатичный, мрачно эффективный центр пошел бы ... керумп!
  
  Затем им придется снова собрать все воедино, чтобы выяснить, как это место работает и почему, и как, черт возьми, все это можно собрать и использовать под или почти под множеством носов. Тем не менее, Марк вздохнул, ничего страшного; просто закройте зону и отключите все высокоэффективные средства связи.
  
  «Убери палец с кнопки», - мрачно подумал он. Не звоните нам - мы вам позвоним. И двое из них были доблестными. Двое добровольцев - ты и ты! Головы закрываются, поворачиваются, глаза смотрят сквозь козырьки маски. Ясный и устойчивый отблеск пирата, вспышка яркого высокого духа. Готовы, когда ты будешь. Реакционный взгляд - ладно, поехали!
  
  Они вошли - шипят ружья. Трое из четырех мужчин внутри, шатаясь, вылетели, морщась от холода. Тогда газовые пистолеты были пусты. Эйприл и Марк прыгнули, молча, безжалостно рубя.
  
  Один - крупный мужчина - наполовину задохнулся, протянул руку к тонкому красному рычагу справа от консоли. Эйприл взмахнула телом, перерезав горло, потом увидела опасность. Ее гибкие руки сцепились с протянутыми пальцами, раздвинули их вверх и назад, крохотные косточки щелкали со звуком, похожим на ветку; затем мужчине взяли руку, вырвав плечевую впадину. Когда он развернулся, резкий удар по затылку повалил его голову на сталь трубчатого стула.
  
  Жертвой Марка стал человек, вышедший из двери - невысокий, сильный, с обезьяньими руками, с толстой грудью, бандит-боец, его пистолет наполовину вынут из кобуры. Он чуть не упал под атакой Марка, оправился, развернулся и схватился за металлический стержень - один из нескольких, прислоненных к углу, с прорезями, которые были частью какого-то каркаса. Марк ожидал поворота, но этого не произошло. Мужчина сгорбился и вонзил конец стального стержня Марку в живот.
  
  Эйприл повернулся, когда Марк провалился, и штанга качнулась вверх, чтобы ударить его по черепу. Она выстрелила почти прежде, чем перестала поворачиваться. Пуля попала мужчине в запястье. Штанга упала ему на плечо и отлетела на пол.
  
  Марк, которого рвало, полный боли, перекатился на одно колено, хватаясь за пистолет. Он выстрелил вверх. Пуля вошла мужчине в открытый рот и вышла через макушку. Он отшатнулся и упал на стопку решеток в углу.
  
  Эйприл увидела опасность, когда рука Марка попыталась освободить его маску. Срочно, близко к его уху, она сказала: «Сюда - держись за меня». Она помогла ему пройти мимо сбившихся в кучу фигур к двери в дальнем конце, открыла ее, потащила и толкнула в вестибюль, затем распахнула входную дверь. Сладкий ночной воздух влетел, когда Марк плюхнулся на крыльцо, срывая маску. Он был сильно болен. Эйприл сняла маску и с благодарностью втянула воздух.
  
  Наконец придя в себя, он хрипло сказал: «Спасибо».
  
  «Да», - сказала она. "Спасибо."
  
  Он усмехнулся, белые зубы на белой маске лица.
  
  «Никаких разрушений? Не считая нас!»
  
  Она улыбнулась. «Так сказал мужчина».
  
  «Лучше закрой дверь или ту внутреннюю. Виден свет».
  
  Они вошли внутрь за воздухом, который уже помог кондиционеру очистить газ.
  
  "Так так!" сказал апрель. "Вы посмотрите сюда!"
  
  "Bonanza! Очень грандиозно!" Быстро оправившись, он прошел вдоль консоли, внимательно осматривая все ее части. - Нам повезло, дорогой мой, понимаешь?
  
  Эйприл кивнула. «Я только что увидел. Две камеры - для передачи изображения операторов ожидающей толпе, несомненно, - и услужливо выключены. На создание этих телевизионных каналов, должно быть, потребовались годы».
  
  «Они не видят нас», - сказал Марк. "Они слышат нас?" Он снова проверил. «Нет, все поступают». Он щелкал вкладками на консоли. «Это Детройт. Голоса продолжались и продолжались.
  
  Эйприл сказала: «Ленты. Автоответчик наоборот».
  
  «Может быть. На самом деле. Умная девочка! Пока идут кассеты, они знают, что цепь в порядке, и костюмы для спрея готовы. Вы читаете?»
  
  Она кивнула. «Достаточно близко. Видите экраны? Все основные секторы бизнеса в каждом городе на этой цветной диаграмме».
  
  «Камеры с дистанционным управлением, угол обзора сорок пять градусов, но - что бы вы сказали? - в шести футах от уровня улицы?»
  
  «От четырех до шести футов. Это будет высота струи». Она присмотрелась к одному из них более внимательно. «Вы не можете смотреть на все экраны одновременно. Видите это - видите, как камера направлена ​​на определенные точки улицы? Посмотрите - уличные знаки, навес над дверным проемом клуба, уличный фонарь».
  
  «Мы могли ожидать этого», - сказал Марк. Он осмотрел комнату более внимательно. «Но это не все. Это главный элемент управления, но снаружи здесь нет экранов, транслирующих сигнализацию« волшебный глаз »».
  
  «Нет, мистер Слейт», - сказал знакомый голос через скрытый динамик. «Вы совершенно правы.
  
  Пол внезапно выскользнул из-под них. Они упали на бок, и их толкнуло на несколько футов, прежде чем они нырнули вниз, чтобы с рывками подпрыгнуть на борцовском ковре на восемь футов ниже.
  
  Доктор Карадин, крупный смуглый мужчина, и четыре фигуры в металлических костюмах сгруппировались вокруг них.
  
  «Добрый вечер», - сказал Карадин. "Какая же вы двое ужасная неприятность!" Он повернулся к смуглому мужчине. «Теперь, господин Сирдар, они все ваши. Давайте больше не будем ошибаться». Он отошел к ступеням, спущенным с крыши, и поднялся в диспетчерскую.
  
  
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ: РАЗРЕШЕНИЕ
  
  
  
  ОНИ находились в овальной комнате с низким потолком, небольшого размера, из которого выходили пять дверей без дверей. Мелькнуло несколько коротких проходов, уходящих в разные стороны.
  
  Сирдар оставил четверых одетых в металл мужчин заниматься мышечной работой. Все были большими и знали свое дело. Если бы только было по одному, Эйприл и Марк рискнули бы. Как бы то ни было, они не осмеливаются рискнуть наступлением.
  
  «К залежке». Сирдар зашагал прочь. Мужчины затолкали пленников в коридор, разместив две комнаты с двухъярусными кроватями, заканчивая узкой комнатой с гробами, сложенными по стенам, с постаментом в центре.
  
  Сирдар взял гроб, приподнял его, как спичечный коробок, измерил его относительно Марка, затем положил на постамент. Другой взял на апрель, померил и поставил рядом. Пока люди держали их в плену, Сирдар снял ремни и рюкзаки и швырнул их к стене. Он взял с полки два свитка муслина. Он работал быстро и умело, плотно обматывая их тела муслином от плеч до щиколоток. Закрепив последнюю марку муслина, он подал сигнал. Мужчины отступили.
  
  Эйприл и Марк начали раскачиваться, теряя равновесие, не в силах пошевелить ногами. Сирдар засмеялся, обхватив их за горло одной массивной рукой. Он раскачивал их взад и вперед, как мумифицированных кукол.
  
  "Ах нет! На этот раз без ошибок, а?" Он посмотрел на Эйприл. «Сирдар терпелив. Сирдар ждет своего часа. Теперь оно приходит. Однажды вы отказываетесь от Сирдара, потому что он не верит, что какая-либо женщина может быть такой быстрой и сильной. Так что на этот раз я не ошибаюсь». Он пожал плечами. «Какая жалость. С тобой я бы повеселился. Мои мужчины тоже. Но… что такое одна женщина?» Он держал Марка на расстоянии вытянутой руки, притянул к себе Эйприл, поцеловал ее в губы. Затем он дернулся назад, взвизгнув от боли, оттолкнув ее. Она упала на одного из мужчин, который схватил и удержал ее.
  
  Она прокусила нижнюю губу Сирдара. Кровь залила его подбородок, покраснев его рубашка. Он бросился на нее, сжав кулаки. Освободившись от хватки за горло и теперь овладев трюком равновесия, Марк поднялся на цыпочки и бросился вперед, наклонив голову так, что она ударила Сирдара в висок со всей силой, которую он мог достичь.
  
  Фактически, Сирдар попал под удар, что сделало удар более сильным. За глазами Марка вспыхнули огни. Перед ними поплыла тьма. Его последней мыслью было: «О боги, я замерз!» Он не видел и не знал, что Сирдар упал, как тупица, тоже замерзший. Следующим, очнувшись, Марк увидел потолок, грубо оштукатуренный, розовато-лиловый при флуоресцентном освещении, и деревянные стены по обе стороны от него.
  
  На него смотрело мужское лицо.
  
  «Ты проснулся, а? У тебя много проблем! До этого ты умрешь быстро. Теперь ты умираешь очень медленно. Ты делаешь Сирдара больным. Ты расколол ему голову, а кошка расколола ему губу. Чувак, ты Лучше молитесь, потому что, когда Сирдар выздоровеет, вы станете маленькой могилой под палящим солнцем в открытом гробу, чтобы муравьи съели вас, а птицы клюнули вам в глаза! "
  
  Голова Марка почувствовала, что она раскалывается от ударов пульсирующей боли. Свет был болезненным. Он закрыл глаза и почувствовал себя лучше.
  
  «У тебя не хватило бы смелости смотреть, как я умираю», - сказал он, заметив наполовину страх, наполовину высокомерие в глазах этого человека.
  
  Голос отрывисто засмеялся. «Я? Нет, я признаю это. Но мне не придется. Скоро я уйду отсюда. Это твой желудок, который будет бояться».
  
  Голос Эйприл сказал: «Спасибо, дорогая. Ты нанес удар по височной кости почти до совершенства. Полдюйма вправо, и ты бы убил большую свинью. Но они должны были его вынести. Ты в порядке?»
  
  «Твой голос - алка-зельтер, моя дорогая».
  
  "Ну, и вы тоже шипите - какой комплимент!"
  
  «Ты сумасшедший», - сказал мужчина. «В ваших гробах, но вы можете пошутить».
  
  "Эй, красотка!" Звонила Эйприл. «Откуда эти гробы? Ты ждешь стаю зомби?»
  
  «Это из тех старых дней, когда сюда приходили больные. Иногда нам приходилось отправлять их тела обратно в их страну. Иногда мы хороним их здесь».
  
  Марк сказал: «Как ты хочешь десять тысяч долларов, друг?»
  
  Мужчина усмехнулся. «Я? У меня есть десять тысяч долларов. Вы предлагаете взятку, да? Не говори глупостей. Если у вас есть миллион долларов, вы не подкупите меня. Это ничего не стоит. Через несколько дней - совсем ничего. А теперь… если у вас есть десять тысяч esparas , это что-то значит ".
  
  «И подумать только, что у меня в руках были сотни тысяч из них!» сказал Марк.
  
  «Вы видели? Вы видели нашу новую валюту esparas ?»
  
  "Конечно, есть. Тоже очень красиво".
  
  "Как вы их видите?" Лицо мужчины снова заглянуло в гроб Марка. «Мы видим только их изображения. Как вы их видите?»
  
  «Во Франции - там, где их напечатали. Мы взорвали это после того, как вычистили esparas ».
  
  «Ах! Да, взорвали растение - это я слышал. У тебя еще есть эспара ?»
  
  «У нас они все еще есть. Не здесь, конечно, но у нас они достаточно правильные».
  
  «Сделайте двадцать тысяч», - сказала Эйприл. «Все, что тебе нужно сделать, это разрезать меня этим муслином, оставить мне нож и забыть забрать наше снаряжение у стены, прежде чем уходить».
  
  «Это заманчиво. Над этим нужно подумать. С двадцатью тысячами эспара я мог бы жить как миллионер. Эспара будет стоить пятьдесят долларов». Он явно расхаживал вокруг постамента, потому что они слышали топот его ног. "Но - как мне заплатить?"
  
  В этот момент зазвонил ретранслятор. Они могли слышать его эхо или какой-то другой усилитель, передающий его зов. Лицо мужчины появилось над гробами.
  
  «Мы все должны повиноваться этому призыву. Это означает, что злоумышленников станет больше». Он криво усмехнулся. «Не уходи, я вернусь. Меня зовут Миндано, Йозеф Миндано. Может, мы что-нибудь придумаем».
  
  «Конечно, Джо», - сказала Эйприл. «Мы будем лежать и ждать тебя»,
  
  «Ты мне нравишься, - сказал Йозеф. «Ты веселая и такая красивая».
  
  Он исчез. Они слышали его шаги.
  
  «Один из нас, - медленно произнесла Эйприл, - одному из нас придется придумать хорошую линию, чтобы накормить нашего Йозефа, иначе я стану мертвой мумией, прежде чем у меня появится шанс стать живым». один."
  
  «Шанс, дорогой мой, у тебя не было ничего другого, кроме», - так же медленно сказал Марк. «они делают мумии».
  
  «Если вы живы, - сказала Эйприл, - вас не выгонят - они выставят вас на учёбу».
  
  «Моя знакомая лошадь говорит мне, что это прекрасная жизнь. Все необходимые витамины и поле, полное кобылок». Он сделал паузу. «Эйприл, дорогая, ты милая, милая штука».
  
  Короткое молчание. «А ты - отважный пес».
  
  Марк вздохнул. «Хей-хо! Полагаю, это самое близкое, что я когда-либо буду рядом с тобой в компромиссных обстоятельствах».
  
  «Да», - сказала она. «Это не может быть очень весело для мумий».
  
  В наступившей тишине они услышали мягкий шелест скользящих шагов, приближающихся к ним. Они остановились где-то за гробами. Были шорохи и вздох.
  
  "Привет, Джо!" - тихо позвала Эйприл. "Это ты?"
  
  Быстрые, топотливые шаги; затем лицо смотрело на них сверху вниз.
  
  "О, Джимми!" - сказал Рэнди Ковач. "Так вот ты где!"
  
  «Я не буду спрашивать об этом», - сказала Эйприл, быстро добавив: «Нож - быстро. Давай, Рэнди, двигайся!»
  
  Рэнди двинулся, разрезал нижние складки, затем вверх с одной стороны. Появилась рука Эйприл. «Хорошо, дай мне. Иди и расслабь Марка. Вытяните подкладку вокруг его лодыжек».
  
  Марк приподнял ноги. Рэнди лихорадочно разматывал кисею. Эйприл освободилась и начала разрезать кисею сверху. Наконец они поднялись на этаж. Марк немного покачнулся, голова закружилась, но вскоре это прояснилось.
  
  "Механизм!" - рявкнул он. «У них не было времени вмешиваться в это».
  
  Они надела его, вытащили свои ДЯДЯ ружья, дали Рэнди небольшой автомат для его собственной защиты, а затем остановились на удобной позиции рядом с отверстием.
  
  "Хорошо, герой!" - сказала Эйприл Рэнди. "Теперь поговорим. Как?"
  
  Рэнди сглотнул. «Мистер Уэверли сказал мне, что я могу поехать с некоторыми из сотрудников ЦРУ в одной из машин окружения - просто для опыта полевых работ и чтобы посмотреть, как инцидент перерастет в урегулирование…»
  
  "О Боже!" - прервал его Марк. «Избавьте нас от болтовни Пентагона. Вы здесь - как?»
  
  Рэнди усмехнулся. «Они не хотели меня. Я не хотел их. Я пошел в горы. Я знал ваше положение». Он колебался. "Вы действительно не целовались, не так ли?"
  
  "Подглядывающий Том!" - воскликнула Эйприл. "Ты был этим!"
  
  «Не подглядывать - честно».
  
  "Хорошо, честно. Итак?"
  
  «Я видел женщину - за хребтом. Подкрался к ее убежищу. Она, должно быть, пробыла там несколько недель. Пещера, набитая всякой всячиной. С той стороны в холмах есть что-то вроде трещины».
  
  «Трещина», - сказал Марк. «Давайте будем правы. Мы это знаем».
  
  «Это путь вниз, - сказал Рэнди.
  
  «Черт побери, там обычно большая трещина!»
  
  Рэнди снова оживился. "Вы имеете в виду трещину".
  
  Марк поднял кулак. «В твоей голове, если ты не ладишь».
  
  «Под навесом - еще одна пещера. С другой стороны расщелины - дорога, достаточно широкая, чтобы в ней могла проехать небольшая машина. Внутри пещеры - дверной проем в коридор. Очень крутой, затем горизонтальный. От него ведут комнаты - такие комнаты. Некоторые хорошо обставлены. Одна - комната наблюдения. Экраны показывают весь сад, каждую часть дома. Следующая большая комната с почти пустыми стеллажами и вешалками. Еще осталось несколько металлических костюмов и несколько контейнеров ».
  
  «Их запасы», - сказала Эйприл. «И они его распространили. Что-нибудь еще?»
  
  «Проходы к этому концу. Я то нырял, то уходил. Думаю, я включил будильник».
  
  "Он думает !" - сказал Марк и усмехнулся. "Мы благодарим вас. Сколько мужчин?"
  
  "Ох, десятки!"
  
  "Что ж, еще раз спасибо!"
  
  «Они ушли. Они прошли несколько часов назад по той пещере с трещинами».
  
  «К настоящему времени они будут собраны», - сказала Эйприл.
  
  «В комнате с четырьмя кроватями стонет здоровяк. И еще один или два бродят по коридорам», - сказал Рэнди. «Я прятался под одной из коек, пока они не ушли. Затем я вошел в эту часть и услышал ваши голоса».
  
  «История заканчивается», - сказал Марк. «Теперь мы убираем Сирдара и его лучших бойцов, и, - он снова усмехнулся, - я думаю, мы могли бы довести это до решения, не так ли?»
  
  «Эта женщина беспокоит меня, - сказала Эйприл. «Кто? И почему? Ты думаешь, она заходит сюда?»
  
  «О да, - сказал Рэнди. «Я смотрел, как она входила и выходила».
  
  «Но она не засчитывается тревоги , когда она приходит в?»
  
  Рэнди пожал плечами. «Мне не нужно было, если бы я был умнее. Это всего лишь несколько растяжек и пара фотоэлементов. Я нырнул под клетки».
  
  «Она может быть просто хорошим другом», - сказал Марк. «Этакий последователь электронного лагеря».
  
  «Я в этом сомневаюсь», - сказала Эйприл. «Зная, как Карадин относится к женщинам, он не потерпел бы, если бы здесь была какая-либо женщина. И если бы она была привязана к нему, для нее была бы комната, а не пещера». Она посмотрела на Рэнди. «Держись от нас подальше и смотри, как ты используешь этот пистолет. Ты можешь использовать его?»
  
  «О да, я стрелял в горшок».
  
  «Нет никаких горшков», - сказал Марк. «Просто люди - так что смотрите, Вильгельм Телль. Готов, Эйприл, я старый… хм… приятель?»
  
  "Юс, приятель!" Эйприл ухмыльнулся, имитируя его лондонский акцент.
  
  Они вышли из комнаты с гробом. Марк был впереди них. Сирдар - ткань, прижатая к голове, но с опущенным пистолетом в руке, - выскочил из коридора. Лай его пистолета слился с «плевком-слюной» пистолета ДЯДЯ. Сирдар пошатнулся, ударился о стену, пистолет опустился, когда он соскользнул вниз - его другая рука, как ни странно, все еще была прижата к раненой голове.
  
  Марк почувствовал, как по его шее течет теплая кровь. Он раскачивался и стрелял молниеносно. Пуля Сирдара попала ему в ухо. Еще дюйм ... «Беспорядочно, но чудесно», - сказал Марк. "Нажмите на."
  
  Эйприл рванул вперед. Из дверного проема показался мужчина в металлическом костюме. Она яростно запуталась с ним, уронив его часть на колени. Когда она ударила его, Марк прыгнул мимо нее. Двое мужчин устремились по коридору справа от него. Грохотали пушки. Забрызгали каменную крошку. Двое мужчин, отброшенные назад, упали и лежали неподвижно.
  
  Марк наблюдал за ними, как из левого коридора украдкой вышел еще один мужчина. Его ружье было выровнено. Эйприл и Рэнди одновременно заметили опасность, но она не могла стрелять, потому что из-за неудобного угла она могла попасть в Марка. В эту долю секунды Рэнди принял самое трудное решение в своей юной жизни. Быстро убивать? Чтобы круто покалечить? Он прицелился, нажав на спусковой крючок. Пистолет выскочил из руки мужчины и развернулся. Марк развернулся, и приклад ружья рухнул. Бедный старый Джо!
  
  Эйприл сказала: «Верно, вот и все. Прикрой меня на случай, если появятся еще какие-нибудь». Она вытащила UNCL.E. коммуникатор. «Канал D. Эйприл Танцовщица. Марк Слейт. Услышь это! Услышь это! Близко. Повторите - близко. Мы в подвале. Карадин изолирован. Я собираюсь заманить его в ловушку. Ничего не сломано. Так держать, да? заканчивается - из. "
  
  Марк сказал: "Ловушка?" Он и Рэнди последовали за ней в комнату наблюдения. Она махнула им, чтобы они оставались снаружи и молчали.
  
  Внутри она искала нужные клавиши и переключатели, настраивая камеру, чтобы она закрывала себя. Экран мигнул, и на экране появилась голова и плечи доктора Карадина. По его лицу расплылось изумление. Но Эйприл держала пистолет вне поля зрения.
  
  «Будьте милосердны, доктор Карадин. Здесь внизу мертвецы, и я боюсь. Я не могу выбраться». Она грустно улыбнулась. «Ты по-прежнему хозяин».
  
  «Мертвецы? Кто мертв? Этот дурак, Сирдар!»
  
  «Он тоже мертв. Я болен и боюсь. Неужели вы настолько безжалостны, что хотите уничтожить и меня?»
  
  Выражение его лица изменилось. «Безжалостный? Другие безжалостны со мной. Может быть, я тоже болен и напуган? Но каждый из нас идет в свой ад, мисс Дансер». Он пожал плечами. «Хорошо, я спущусь к тебе. Но мне придется держать тебя в плену. Вы понимаете?»
  
  "Все, что ты скажешь".
  
  «Подожди», - сказал он и отошел от экрана.
  
  Эйприл протянула руку и переместила рычаг, который поворачивал камеру наверху. Она увидела, как Карадин нажал кнопку и отошел в сторону, чтобы пол ловушки открылся, а затем быстро вошел в коридор.
  
  «Утомительно, но эффективно». Марк ухмыльнулся.
  
  "Вы были замечательны!" - сказал Рэнди, его глаза загорелись.
  
  «Никаких ошибок», - сказала Эйприл. «Мы позволили ему убраться со ступенек - здесь на полпути - а затем взять его. Теперь уходи - с глаз долой».
  
  Он медленно спустился с лестницы и подошел к ней, когда она стояла в проходе. Затем он внезапно перестал смотреть на нее, потому что его взгляд, широкий и удивленный, был направлен в проход, который открывался слева от нее.
  
  « Mon Dieu ! Мими! Нет… нет… Мими!»
  
  Его рука мелькнула в карман. Пистолет был на полпути, когда женщина открыла огонь. Она продолжала стрелять, пока ее ружье не разрядилось. Она дико отбросила от нее пистолет. Он попал Рэнди по голени. Он вскрикнул. Она превратилась.
  
  «Молодой человек на холме», - сказала она глубоким теплым голосом. "Так ты нашел мою пещеру?"
  
  "Да, мэм."
  
  Марк и Эйприл склонились над доктором Карадином. Марк покачал головой. «По крайней мере, две пули могли убить его мгновенно. Одна в голову, одна в сердце».
  
  Эйприл медленно встала.
  
  "Мими!" - мягко сказала она. «Да, конечно. Мими Карадин».
  
  Женщина улыбнулась. Она была высокой, хорошо сложенной, с грустным лицом, ровными глазами, мягкими темными волосами, седеющими. Уравновешенный, тихий, без истерики. Вид смирения или решимости?
  
  «Я подставила его для тебя, Мими», - сказала Эйприл. «Я сделал это возможным».
  
  «Нет», - сказала она. «Как раз вовремя - не имело значения, когда. Я мог бы сделать это с десяток раз раньше. Но это должно было быть как раз перед его великим моментом. Он отказал мне, понимаете. Он отказал мне в моей собственной дочери. Он отказал мне любовь и жизнь - все - для этого - этого фанатизма. Так что я должен был отказать и ему. Отказать ему в успехе, признании, удаче, мировой власти - всех мифах, которые он искал всю свою жизнь ».
  
  «Он был примерно в двух минутах от того, чтобы услышать, что он потерпел неудачу», - сказал Марк.
  
  Она медленно покачала головой из стороны в сторону.
  
  «О нет, это никогда не годится. Ему пришлось умереть, полагая, что он был на грани успеха, как когда-то был я». Она подняла левую руку. Пальцы были иссохшими и кривыми. «Я была его женой, матерью его ребенка. Они называли меня великим скрипачом. В ночь перед моим дебютом в Альберт-холле в Лондоне он погрузил эту руку в решение того, что вы, возможно, знаете как KSR6».
  
  "О нет!" Эйприл вздохнула.
  
  «О да. Он не мог вынести моего успеха, поэтому он забрал его у меня. Когда на какое-то время я потеряла рассудок, он забрал моего ребенка». Она подошла к телу и сплюнула. " Au 'voir , Карл!"
  
  По ступенькам сбегали люди. Эйприл посмотрела на Марка. Он нежно улыбнулся.
  
  «Решимость, мой старый милый».
  
  Она сморгнула слезы.
  
  «К черту это! - сказала она.
  
  
  
  Оглавление
  
  ГЛАВА ПЕРВАЯ: ПУШКИ В БРОНЕ
  
  ГЛАВА ВТОРАЯ: ПОСМОТРИТЕ ЭТО - МАЛЬЧИК-ЛЮБИТЕЛЬ!
  
  ГЛАВА ТРЕТЬЯ: ГДЕ ПТИЦЫ МОГУТ ЛЕТАТЬ
  
  ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ.
  
  ГЛАВА ПЯТАЯ: ФАКТОР ПЛЮС
  
  ГЛАВА ШЕСТАЯ.
  
  ГЛАВА СЕДЬМАЯ: Дамочка любит лифт?
  
  ГЛАВА ВОСЬМАЯ: ВРЕДИТЕЛИ
  
  ГЛАВА ДЕВЯТАЯ: ФАГОЦИТ РАБОТЫ
  
  ГЛАВА ДЕСЯТАЯ: НЕ ДЕРЖАТЬ КНОПКУ!
  
  ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ: ОНИ ВСЕ ВАШИ!
  
  ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ: РАЗРЕШЕНИЕ
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"