Касслер Клайв : другие произведения.

Поднимающееся море

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Названия Клайва Касслера
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Состав персонажей
  
  Кровь и сталь
  
  Змеиная пасть
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Дирк Питт, Курт Остин и мир Восходящего моря
  
  Об авторах
  
  НАЗВАНИЯ Клайва Касслера
  
  ПРИКЛЮЧЕНИЯ ДИРКА ПИТТА®
  
  Одесское море (с Дирком Касслером)
  
  Гаванский шторм (с Дирком Касслером)
  
  Стрела Посейдона (с Дирком Касслером)
  
  Crescent Dawn (с Дирком Касслером)
  
  Arctic Drift (с Дирком Касслером)
  
  Сокровище Хана (с Дирком Касслером)
  
  Черный ветер (с Дирком Касслером)
  
  Троянская одиссея
  
  Восход Валгаллы
  
  Атлантида найдена
  
  Прилив
  
  Ударная волна
  
  Золото инков
  
  Сахара
  
  Дракон
  
  Сокровище
  
  Циклоп
  
  Глубокая Шесть
  
  Тихоокеанский вихрь!
  
  Ночной зонд!
  
  Лисица 03
  
  Поднимите Титаник!
  
  Айсберг
  
  Средиземноморский капер
  
  ПРИКЛЮЧЕНИЯ СЭМА И РЕМИ ФАРГО
  
  Выкуп за Романовых (с Робином Бёрселлом)
  
  Пират (с Робином Бёрселлом)
  
  Проклятие Соломона (с Расселом Блейком)
  
  Глаз неба (с Расселом Блейком)
  
  Тайны майя (с Томасом Перри)
  
  Гробницы (с Томасом Перри)
  
  Королевство (с Грантом Блэквудом)
  
  Затерянная Империя (с Грантом Блэквудом)
  
  Спартанское золото (с Грантом Блэквудом)
  
  ИСААК БЕЛЛ ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  
  Головорез (с Джастином Скоттом)
  
  Гангстер (с Джастином Скоттом)
  
  Убийца (с Джастином Скоттом)
  
  Самогонщик (с Джастином Скоттом)
  
  Нападающий (с Джастином Скоттом)
  
  Вор (с Джастином Скоттом)
  
  Гонка (с Джастином Скоттом)
  
  Шпион (с Джастином Скоттом)
  
  Саботажник (с Джастином Скоттом)
  
  Погоня
  
  ЭКСЦЕСС ОСТИНА ПРИКЛЮЧЕНИЯ
  NOVELS ИЗ NUMA® ФАЙЛАМ
  
  Восходящее море (с Грэмом Брауном)
  
  Nighthawk (с Грэмом Брауном)
  
  Секрет фараона (с Грэмом Брауном)
  
  Корабль-призрак (с Грэмом Брауном)
  
  Нулевой час (с Грэмом Брауном)
  
  Буря (с Грэмом Брауном)
  
  Devil's Gate (с Грэмом Брауном)
  
  Медуза (с Полем Кемпрекосом)
  
  Навигатор (с Полом Кемпрекосом)
  
  Полярный сдвиг (с Полом Кемпрекосом)
  
  Затерянный город (с Полем Кемпрекосом)
  
  Белая смерть (с Полом Кемпрекосом)
  
  Fire Ice (с Полом Кемпрекосом)
  
  Голубое золото (с Полем Кемпрекосом)
  
  Змей (с Полем Кемпрекосом)
  
  ДЕТСКИЕ КНИГИ
  
  Приключения Вин Физ
  
  Приключения Хотси Тоси
  
  ФАЙЛЫ OREGON®
  
  Ярость тайфуна (с Бойдом Моррисоном)
  
  Месть Императора (с Бойдом Моррисоном)
  
  Пиранья (с Бойдом Моррисоном)
  
  Мираж (с Джеком Дю Брюлем)
  
  Джунгли (с Джеком Дю Брюлем)
  
  Тихое море (совместно с Джеком Дю Брюлем)
  
  Корсар (с Джеком Дю Брюлем)
  
  Чумной корабль (с Джеком Дю Брюлем)
  
  Берег Скелетов (с Джеком Дю Брюлем)
  
  Темный дозор (с Джеком Дю Брюлем)
  
  Священный камень (с Крейгом Дирго)
  
  Золотой Будда (с Крейгом Дирго)
  
  НЕФИЦИАЛЬНЫЙ
  
  Создан для приключений: классические автомобили Клайва Касслера и Дирка Питта
  
  Морские охотники (с Крейгом Дирго)
  
  Морские охотники II (с Крейгом Дирго)
  
  Раскрыты Клайв Касслер и Дирк Питт (с КрейгомДирго)
  
  Название книги, Восходящее море, автор, Клайв Касслер, выходные данные, GP Putnam's Sons
  
  
  
  00002.jpeg
  
  GP P 'S UTNAM S ONS
  
  Издатели с 1838 г.
  
  Отпечаток ООО «Пингвин Рэндом Хаус»
  
  375 Hudson Street
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014
  
  00003.jpeg
  
  Авторские права No 2018 Sandecker, RLLLP
  
  Penguin поддерживает авторские права. Авторское право подпитывает творчество, поощряет различные голоса, способствует свободе слова и создает яркую культуру. Благодарим вас за покупку авторизованного издания этой книги и за соблюдение законов об авторском праве, запрещая воспроизведение, сканирование или распространение какой-либо ее части в любой форме без разрешения. Вы поддерживаете писателей и позволяете Penguin продолжать издавать книги для каждого читателя.
  
  Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса
  
  Имена: Касслер, Клайв, автор. | Браун, Грэм, автор.
  
  Название: Восходящее море: роман из файлов NUMA / Клайв Касслер и Грэм Браун.
  
  Описание: Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, [2018]
  
  Идентификаторы: LCCN 2017033074 | ISBN 9780735215535 (твердая обложка) | ISBN 9780735215542 (epub) / ISBN 9780525535133 (международный)
  
  Тематика: | GSAFD: Приключенческая фантастика. | Саспенс-фантастика.
  
  Классификация: LCC PS3553.U75 R57 2018 | DDC 813 / .54 — dc23
  
  Запись LC доступна по адресу https://lccn.loc.gov/2017033074
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения авторов, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, предприятиями, компаниями, событиями или местами является полностью случайным.
  
  Версия_2
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Названия Клайва Касслера
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Состав персонажей
  
  Кровь и сталь
  
  Змеиная пасть
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  Дирк Питт, Курт Остин и мир поднимающегося моря
  
  Об авторах
  
  ЛИТЬЕ ПЕРСОНАЖЕЙ
  
  ЯПОНИЯ (ИСТОРИЧЕСКИЙ)
  
  Ёсиро Симедзу - воин-самурай, поднявший восстание против сёгуна.
  
  Касимото - сёгун, феодал, контролирующий большую часть центральной Японии.
  
  Горо Масамунэ - величайший мастер мечей Японии, изготовил Хондзё Масамунэ , который считается лучшим из когда-либо созданных японских мечей.
  
  Сенго Мурамаса - якобы ученик Масамунэ, второй по величине кузнец мечей исторической эпохи, создал Багровый клинок.
  
  КИТАЙ
  
  Вэнь Ли - влиятельная, темная фигура в правительстве Китая и Коммунистической партии, проницательный стратег, также известный как Лао-ши или ученый Мастер .
  
  Вальтер Хан - наполовину японец, наполовину китаец, богатый промышленник, иногда ставший доверенным лицом Вэнь Ли.
  
  Г-н Гао - главный инженер Хань, специалист по робототехнике и компьютерам.
  
  Генерал Чжан - важный сотрудник китайской секретной службы, глава Министерства государственной безопасности.
  
  НАЦИОНАЛЬНОЕ ПОДВОДНОЕ И МОРСКОЕ АГЕНТСТВО
  
  Руди Ганн - помощник директора НУМА, выпускник Военно-морской академии.
  
  Джеймс Сандекер - бывший глава NUMA, ныне вице-президент США.
  
  Курт Остин - руководитель отдела специальных проектов NUMA, ныряльщик мирового класса и эксперт по спасению, когда-то работал на ЦРУ.
  
  Джо Завала - правая рука Курта, эксперт по проектированию и конструированию двигателей и транспортных средств, а также опытный пилот вертолета и боксер-любитель.
  
  Пол Траут - ведущий геолог NUMA, также самый высокий член команды специальных проектов (рост шесть футов восемь дюймов), женат на Гаме.
  
  Гаме Траут - морской биолог, замужем за Полем, Гаме - поклонник фитнеса, опытный ныряльщик.
  
  Прия Кашмир - многопрофильный эксперт, должна была присоединиться к полевой группе NUMA до того, как автомобильная авария оставила ее неспособной ходить, назначенной для проекта Rising Seas.
  
  Роберт Хенли - геолог NUMA, назначенный на проект «Восходящие моря» в отсутствие Пола.
  
  ЯПОНИЯ (СОВРЕМЕННЫЙ ДЕНЬ)
  
  Кензо Фуджихара - ученый-застенчивый и бывший геолог, ныне лидер секты анттехнологов, разработал метод обнаружения Z-волн.
  
  Акико - сержант Кензо, ранее связанный с преступным миром, действует как его защитник.
  
  Огата - член секты антитехнологов Кензо.
  
  Суперинтендант Нагано - высокопоставленный член японской федеральной полиции, ответственный за дело Фудзихара, эксперт по якудза и организованной преступности.
  
  Уши-Они - бывший наемный убийца якудза, ныне разбойник, также известный как Демон, дальний родственник и когда-то соратник Уолтера Хана.
  
  Хидеки Кашимора - младший босс якудза, отвечающий за Сэнто, незаконное игорное заведение и бойцовский клуб на окраине Токио.
  
  КРОВЬ И СТАЛЬ
  
  ЦЕНТРАЛЬНАЯ ЯПОНИЯ
  
  ЗИМА 1573
  
  T HE THUNDER зарядных лошадей уступила лязг мечей , как две армии встретились на поле в горах Японии.
  
  Йоширо Симедзу сражался в седле своего коня, сочетая в себе силу и грацию. Он кружился и рубил , точно маневрируя конем , без хакуши или шпор. Самураи ими не пользовались.
  
  Одетый в ярко раскрашенные доспехи, Ёсиро носил широкие погоны, тяжелые рукавицы и шлем, украшенный оленьими рогами. У него была сверкающая катана, которая отражала все лучи света, рассекавшие воздух.
  
  Одним движением руки он обезоружил ближайшего противника. Последовал удар обратной рукой, разрубивший меч другого противника пополам. Когда тот солдат бежал, третий противник бросился на Йоширо с пикой. Острие попало ему в ребра, но его чешуйчатая броня со складками предотвратила смертельные повреждения. Йоширо развернулся и убил человека ударом вниз.
  
  Освободившись на секунду, он круто повернул лошадь в пируэте. ВЛошадь, одетая в доспехи, похожие на доспехи Ёсиро, встала на дыбы, пнула передними ногами и затем прыгнула вперед.
  
  Его бронированные копыта ударили пару нападавших по лицу, повергнув их окровавленными и поверженными на землю. Он обрушился на третьего человека, раздавив его, но вражеские солдаты теперь собирались со всех сторон.
  
  Йоширо повернулся в одну сторону и обратно. Он выступил против сёгуна, который прибыл с подавляющим числом. Битва прошла предсказуемо, и Йоширо ждал конец.
  
  Будучи преисполнен решимости взять с собой как можно больше противников, Ёсиро атаковал ближайшую группу, но они отступили в оборонительном строю, подняв щиты и длинные пики. Он повернулся и поскакал к другому отряду войск, но они тоже устояли, прячась за лесом копий.
  
  Возможно, они хотели его схватить. Возможно, сёгун потребует, чтобы он совершил сэппуку перед судом. Йоширо с таким концом не согласился.
  
  Он погонял лошадь в одну сторону, потом в другую. Но с каждым шагом пехотинцы отступали. Йоширо подъехал. Он не хотел, чтобы его конь был безуспешно убит. Это было красивое животное и его единственное преимущество.
  
  "Сразись со мной!" - потребовал он ответа, переходя от квартала к кварталу. «Сражайтесь со мной, если имеете честь!»
  
  Его внимание привлекло первобытное ворчание. В его сторону метнуло копье. Обладая превосходными рефлексами, Ёсиро парировал приближающуюся ракету, разрезая деревянное древко своим мечом, одновременно отклоняя и разделяя его. Оружие безвредно упало на две части.
  
  «Не атакуй!» - крикнул голос из-за массы войск. «Его голова принадлежит мне».
  
  Солдаты выпрямились при звуке команды, и одна часть круга открылась, позволяя всаднику войти.
  
  Ёсиро узнал шелковую драпировку лошади, золотые нагрудники доспехов и крылатый шлем. Сёгун наконец пришел драться.
  
  «Касимото!» - крикнул Ёсиро. «Я не думал, что у тебя хватит смелости скрестить мечи со мной лично».
  
  «Я бы не позволил никому другому победить предателя», - сказал Касимото, вытаскивая собственный меч, катану, как у Йоширо, хотя это было более темное оружие с более толстым клинком. «Вы присягнули мне как феодалу. Вы восстаете ».
  
  «И вы поклялись защищать людей, а не убивать их и красть их землю».
  
  «Моя власть абсолютна», - проревел сёгун. «Над ними и над вами. Я не могу украсть то, что уже принадлежит мне. Но если вы попросите об этом, я буду милостив ».
  
  Сёгун свистнул, и небольшую группу заключенных вывели. Дети. Два мальчика и две девочки. Их заставили встать на колени, а за ними стояли слуги сёгуна с кинжалами.
  
  «У меня более тысячи пленников», - сказал сёгун. «А когда ваш отребий побежден, ничто не стоит между мной и деревней. Если ты сдашься сейчас и покончит с собой, я убью только половину заключенных и оставлю деревню стоять. Но если ты сразишься со мной, я убью их до последнего мужчину, женщину или ребенка и сожгу деревню дотла ».
  
  Йоширо знал, что до этого дойдет. Но он также знал, что многие в рядах сёгуна устали от жестокости, ожидая, что она рано или поздно обрушится на них. Это дало ему проблеск надежды. Если бы он мог убить сёгуна здесь и сейчас, более мудрые умы могли бы восторжествовать. Наконец-то может быть мир.
  
  Йоширо оценил свои шансы. Сёгун был хитрым воином, сильным и обладающим большим опытом, но он и его лошадь былибез следов крови, пота или почвы. Прошло много времени с тех пор, как сёгун боролся за свою жизнь.
  
  «Какой ответ вы дадите?»
  
  Ёсиро ударил лошадь ногой в бок и бросился в атаку, подняв сверкающий меч над головой.
  
  Сёгун отреагировал медленно, но в последний момент отразил атаку и подтолкнул свое животное вперед, минуя Йоширо слева.
  
  Воины поменялись местами, повернулись и снова бросились в атаку. На этот раз бронированные животные столкнулись в центре круга. Обе лошади подкосились от удара. Их всадники были сброшены на землю.
  
  Ёсиро вскочил первым, нанеся смертельный удар.
  
  Касимото парировал атаку и отскочил в сторону, но Ёсиро развернулся и нанес удар вниз.
  
  С каждым ударом мечей от лезвий летели искры. Сёгун восстановил свою форму, и его апперкот сорвал шлем Йоширо, оставив на его щеке рану. Ответный удар Ёсиро пробил одну из погон Касимото.
  
  Разгневанный и страдающий от боли, сёгун яростно атаковал, рубя, обманывая и рубя, используя смертоносную комбинацию.
  
  Йоширо пошатнулся от атаки, почти потеряв равновесие. Сёгун ударил его по горлу, нанеся ему удар, который должен был отделить голову от тела, но отчаянным взмахом рук Ёсиро отразил удар плоской стороной своего меча.
  
  Удар должен был разбить его оружие на бесполезные части, но клинок Йоширо принял удар, согнулся и отразил удар от него.
  
  В контратаке Ёсиро нанес мощный удар, который попал в живот Касимото. Лезвие лезвия было таким острым иУдар был настолько жестоким, что пронзил окрашенную стальную пластину и затвердевшую кожу, потянув кровь из ребер сёгуна.
  
  Солдаты, собравшиеся вокруг, ахнули. Касимото отпрянул, схватившись за бок. Он с удивлением посмотрел на Йоширо. «Ваш клинок остается целым, а моя броня вырезана, как мокрая ткань. Для этого может быть только одна причина. Слухи верны, вы держите в руках оружие великого мастера мечей. Масамунэ ».
  
  Йоширо гордо держал сверкающий меч. «Это оружие было передано мне от моего отца и от его отца до него. Это лучший клинок из всех произведений Мастера. И это положит конец твоей мерзкой жизни ».
  
  Сёгун снял шлем, чтобы дышать и лучше видеть. «Действительно мощное оружие, - сказал он. «Один я сохраню, когда вытащу его из твоей мертвой руки, но мой меч больше из двух. Это клинок, жаждущий крови ».
  
  Ёсиро узнал катану в руках сёгуна. Это была работа другого великого мастера меча Японии: Мурамаса, протеже знаменитого Мастера.
  
  Говорили, что два мастера меча жили в состоянии ожесточенного раздора, и что Мурамаса наполнил свое оружие ревностью, ненавистью и мраком, которые он испытывал к тому, кто его научил. Они стали оружием завоевания, разрушения и смерти, где дела Масамунэ использовались для защиты праведников и установления мира.
  
  Легенды, конечно, но в них всегда была доля правды.
  
  «Доверься этому темному мечу, и он приведет тебя к гибели», - предупредил Йоширо.
  
  «Нет, пока мне не покажется твоя голова».
  
  Два воина обошли друг друга, ранив и ловя свои дыхание, каждый из них готовится к финальной схватке. Йоширо хромал, а Касимото истекал кровью. Один скоро упадет.
  
  Йоширо придется действовать решительно. Если он промахнется, Касимото убьет его. Если он нанесет смертельный удар, сёгун из страха отступит и прикажет своим людям наброситься на Ёсиро. Если бы это произошло, даже великолепное оружие, которым он владел, не смогло бы спасти его.
  
  Ему нужен был удар молнии. Тот, который мгновенно убьет сёгуна.
  
  Заметно хромая, Ёсиро остановился. Он принял классическую самурайскую стойку, одна нога назад, одна нога вперед, обе руки на мече, который держался около заднего бедра.
  
  «Ты выглядишь усталым», - сказал сёгун.
  
  "Проверь меня."
  
  Сёгун ответил своей защитной позой. Он не проглотил наживку.
  
  Йоширо пришлось действовать. Он рванулся вперед с удивительной скоростью, створки его многослойной брони распахнулись, как крылья, когда он атаковал.
  
  Вблизи он ударил катану в шею сёгуна, но Касимото заблокировал атаку бронированной перчаткой и опустил свой собственный клинок вниз.
  
  Он врезался в руку Йоширо. Боль была мучительной, но Йоширо проигнорировал ее. Он совершил полный круг и начал новую атаку.
  
  Сёгун отшатнулся под тяжестью атаки. Его толкнули вправо, затем снова влево, а затем снова вправо. Его ноги дрожали. Его дыхание стало прерывистым.
  
  Подавленный атакой, он упал, случайно приземлившись рядом с одним из молодых заключенных. Когда Ёсиро начал смертельный удар, сёгун вытащил ребенка перед собой.
  
  Йоширо уже собирался нанести удар, но меч зацепился за него. ни головы сёгуна, ни головы ребенка. Он продолжал спускаться, скользнув по щиколотке сёгуна и вонзая кончик в мягкую растоптанную землю.
  
  Ёсиро потянул, но лезвие застряло в земле всего на секунду. Для Касимото этого было достаточно. Он отбросил ребенка в сторону и махнул Йоширо обеими руками на рукоятке своего оружия.
  
  Его клинок пронзил шею Йоширо и мгновенно забрал его жизнь. Обезглавленное тело самурая рухнуло кучей. Но смерть на этом не закончилась.
  
  Выпад вперед Касимото заставил его вскочить. Когда он ступил, его лодыжка подкосилась там, где она была сломана последним ударом Йоширо. Он шагнул вперед, потянулся к земле, чтобы остановить падение, и повернул острие своего меча обратно на себя.
  
  Он пронзил его грудь в том месте, где Ёсиро разрезал доспехи, пронзив его сердце, пронзив его и удерживая от земли.
  
  Рот Касимото открылся, словно собирался закричать, но не издал ни звука. Он лежал, опираясь на собственное оружие, его кровь текла по его изогнутому клинку.
  
  Так закончилась битва, как и война.
  
  Люди сёгуна были уставшими, утомленными и теперь без лидера. Они были на много недель от дома. Вместо того, чтобы атаковать и сжечь деревню, они собрали своих мертвецов и ушли, взяв с собой сверкающий меч Масамунэ и пропитанное кровью оружие, выкованное учеником Мурамасой.
  
  С этого дня рассказы о битве стали расти и вскоре стали приукрашиваться до тех пор, пока претензии не стали превосходить воображение.
  
  Катана Йоширо в конечном итоге будет известна как Хондзё Масамунэ, окончательное творение величайшего мастера мечей Японии. Говорили, что его нельзя сломать, но он мог сгибаться почти пополам, когда раскачивался и хлестал в воздухе. Одна легенда утверждала, что он сиял отвнутри, проливая достаточно света, чтобы ослепить его противников. Другие говорили, что лезвие было настолько тонко заточено, что, когда Йоширо держал его перед собой, он разделил свет на радугу и сделал его невидимым.
  
  Темный меч сёгуна станет лишь немногим менее известным. Изначально это был угольный цвет, и, как говорили, он стал темнее и красноватее после того, как пропитался кровью Касимото. Он стал называться Багровым клинком. Спустя столетия будет расти его собственная легенда. Многие, кто завладел им, пришли к огромному богатству и власти. И большинство из них также закончилось трагически.
  
  Оба оружия передавались от самурая к самураю, от феодала к феодалу, становясь национальным достоянием японского народа. Их будут держать в руках могущественные семьи, уважать и ценить публика, пока они бесследно не исчезнут в хаотические дни в конце Второй мировой войны.
  
  Челюсть змеи
  
  ВОСТОЧНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ, ДЕВЯТЬ МИЛЬ ОТ ШАНХАЯ
  
  ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ ДО НАСТОЯЩЕГО ДНЯ
  
  T HE GREY SUBMERSIBLE медленно путешествовал по водному раю. Сверху падал солнечный свет. Грядки из водорослей колыхались в потоке. Рыбы всех мыслимых размеров и форм метались вокруг. Вдалеке в синей бесконечности маячила зловещая тень; огромная, но безобидная китовая акула с широко разинутой пастью, натягивающая воду на крошечные облака планктона.
  
  Сидя с командирского кресла в носовой части подводного аппарата, доктор Чен восхищался потрясающим разнообразием жизни вокруг него.
  
  «Мы приближаемся к Змеиной Челюсти», - сказал женский голос рядом с ним.
  
  Чен кивнул, получив информацию, и не сводил глаз с окружающего мира. Это был его последний вид на естественном солнечном свете за месяц, и он хотел насладиться им.
  
  Подводная лодка продолжала движение по дну водорослей, пока не уступила место полосе кораллов, а затем каньону V-образной формы. Сначала каньон был не более чем трещиной, но он расширялся, уходя вдаль, и сверху напоминал открытый рот.
  
  Змеиная пасть.
  
  Когда они плыли по каньону, морское дно резко упало.
  
  «Убейте нас», - приказал Чен.
  
  Пилот подводной лодки с предельной точностью манипулировал средствами управления, и подводная лодка, в основном заполненная припасами, спустилась носом и спустилась в каньон с крутыми стенами.
  
  На глубине пятисот футов они потеряли свет. Девятьсот футов спустя они нашли его снова. Только на этот раз он был искусственным по своей природе и происходил из среды обитания, закрепленной на боковой стене каньона.
  
  Чен смог разглядеть маленькое жилое пространство и выстроенную под ним стопку дополнительных модулей. Они прошли до дна каньона, где можно было увидеть клубок труб, уходящих в землю.
  
  «Я верю, что ты справишься со стыковкой», - сказал Чен.
  
  "Конечно. Ожидать."
  
  Впервые Чен повернулся, чтобы изучить пилота. У нее были широкие выразительные глаза, гладкая кожа и сливовые губы. Лицо у нее было красивое, но ее дизайнеры не причесали ее, и кое-где механика ее действующего оборудования была полностью выставлена ​​на всеобщее обозрение.
  
  Он мог различить кости из титана и полированные зубчатые передачи, где суставы каждой руки соединялись с ее туловищем; крошечные гидравлические насосы и сервоприводы вместе со связками проводов, которые тянулись как артерии, пока не исчезли под белыми пластиковыми панелями, имитирующими человеческие формы.
  
  Панели тела покрывали ее грудь, живот и бедра. Подобные панели покрывали ее руки, но снова уступили место запястьям. Ее пальцы были чистым механизмом; мощный и точный, из нержавеющей стали, с резиновыми наконечниками для облегчения захвата.
  
  Как инженер, Чен восхищалась механикой своей формы. И какчеловек он ценил попытку человеческой красоты. Тем не менее, он задавался вопросом, почему они дали ей такое красивое лицо, мягкий голос и привлекательную внешнюю форму, не закончив работу. Они оставили ее на полпути между человеком и машиной.
  
  «Какая жалость, - подумал он.
  
  Он снова повернулся к смотровому окну, когда подводная лодка подошла к стыковочному устройству, мягко ударила по нему и зафиксировалась. Подтвердив стыковку и поставив печать, Чен не терял времени зря. Он встал, схватил свой рюкзак и отпер внутреннюю дверь подводного аппарата. Пилот не взглянул на него и не отреагировал. Она просто сидела, не двигаясь и глядя прямо перед собой.
  
  «Нет, - подумал он, - не получеловек». Не совсем.
  
  Войдя в среду обитания, Чен обогнал другие тихоходные машины, движущиеся по гусеничным путям. «Дальние родственники пилота подводного аппарата», - подумал он. Очень далеко.
  
  Эти машины больше походили на самоходные поддоны, скрещенные с небольшим вилочным погрузчиком. Они выгружали припасы и оборудование с подводной лодки и отнесли их в соответствующие складские помещения, причем без всякой команды на станции.
  
  В то же время другие автоматы загружали бы подлодку рудой, добытой из глубокой трещины под морским дном.
  
  Такое простое слово для этого. Руда. По правде говоря, этот материал не был похож ни на что, что когда-либо добывали раньше, сплав, просачивающийся из глубины Земли, более прочный, чем титан, на треть своего веса и наделенный другими уникальными свойствами, которых нет ни в одном существующем сплаве или полимере. .
  
  Он и другие - а было очень мало других, кто знал об этом - назвали сплав Золотой Адамант, или сокращенно GA. Подводный горнодобывающий комплекс был построен в секрете для его раскопок.
  
  Чтобы сохранить этот секрет и максимизировать эффективность станции, у нее построен так, чтобы быть почти полностью автоматизированным. Одновременно там находился только один человек, направляющий усилия двухсот автоматизированных рабочих.
  
  Машины были всех форм и размеров. Некоторые имели гуманоидную форму, как пилот подводной лодки; другие назывались русалками, поскольку они сочетали в себе хватательные руки, похожие на человеческие, и сферическую «голову», заполненную камерой, с двигательной установкой на месте ног человека-пловца.
  
  Другие выглядели как классический ROV для водных исследований, а третьи напоминали тяжелую технику на строительной площадке. Большинство более поздних моделей работали на морском дне или в самой глубокой скважине. Все они работают от батарей, перезаряжаемых компактным ядерным реактором, переоборудованным из китайской ударной подводной лодки и закрепленным в самом нижнем модуле.
  
  Во время своего первого визита Чен испытывал абсолютный трепет перед станцией. Он провел время в каждом укромном уголке и закоулке. Его вторая публикация также была захватывающей. Но теперь он редко покидал верхний уровень, единственную часть среды обитания, действительно предназначенную для людей.
  
  Он прибыл в «офис», свой дом, на следующие тридцать дней. Внутри он нашел человека, которого должен был заменить. Командующий Хон Йи Народно-освободительным флотом.
  
  Хон И был упакован и ждал, его спортивная сумка лежала у двери.
  
  «Я вижу, ты готов к работе».
  
  «Вы почувствуете то же самое, проведя еще один месяц здесь, где никого нет, кроме машин для товарищей».
  
  «Я нахожу некоторые из них интересными, - сказал Чен. «В частности, наш подводный лоцман. А некоторые из ныряющих роботов обладают выразительными чертами. Я так понимаю, что они работают над полной копией человека, чтобы составить нам компанию ».
  
  Хон И засмеялся. «Если они сделают ее слишком реальной, вы будете бороться за то, кто должен готовить ужин».
  
  Чен засмеялся вместе с Хон И, но он бы не возражал против робота-компаньона, который выглядел бы как человек, если бы он мог избавиться от жуткого мертвого взгляда, который случался, когда машины переходили в неактивный режим.
  
  «Каков наш статус?» - спросил он, переходя к делу.
  
  «Боюсь, выздоровление замедляется», - сказал Хон И. «Хуже, чем в прошлом месяце. Что, как вы знаете, было хуже, чем месяцем ранее ».
  
  «И за месяц до этого», - добавил Чен с гримасой. «Кажется, урожай падает с обрыва».
  
  Хон И кивнул. «Я знаю, насколько ценна эта руда. Я знаю, что вы и инженеры утверждаете, что он может делать, но если мы не найдем большего количества этого или более эффективного способа извлечь это, кого-то в министерстве привлекут к уголовной ответственности за то, что он потратил все эти деньги ».
  
  Чен в этом сомневался. У министерства было бесконечное количество денег. И в этом случае они были партнером миллиардера, который разработал роботов. Он сомневался, что какая-либо группа пропустит свои гроши, но когда он посмотрел на числа на компьютерной консоли, он был удивлен тем, насколько мало было обработано Золотого Адаманта. «Сто килограммов? В том, что все?"
  
  «Жила исчерпана», - сказал Хон И. «Но не думайте, что я скажу это нашим боссам».
  
  Зазвонил домофон. Заговорил голос, похожий на человеческий, на этот раз мужской. «Отчетность ТЛ-1. Инжекторы для глубокого бассейна готовы. Гармонические резонаторы заряжены. Дальность удара, Z минус сто тридцать ».
  
  Далеко под станцией роботы готовились к следующему этапу добычи полезных ископаемых. Судя по звуку, они нацелились на самый глубокий участок трещины.
  
  Чен посмотрел на Хон И. «Вы ушли на глубину».
  
  «Гидролокатор указывает на единственную оставшуюся жилу руды, идущую прямо вниз. Если операция будет продолжена, мы должны выкопать глубокую вену. Единственный другой вариант - закрыть ».
  
  Чен не был в этом уверен. Слишком глубокая добыча была известна опасностям.
  
  «Могу я отдать приказ?» - спросила Хон И. «Или ты предпочитаешь почести?»
  
  Чен поднял руки. "Во что бы то ни стало, сделайте это своим заказом".
  
  Хон И нажал кнопку внутренней связи и произнес приказ в особой манере, в которой они были обучены управлять роботами. «Действуйте по расписанию. Основная цель: максимизировать извлечение руды и скорость. Продолжайте работу до тех пор, пока извлечение руды не упадет ниже одной унции на тонну, если не указано иное ».
  
  «Подтверждено», - ответил TL-1.
  
  Через несколько секунд станцию ​​наполнил далекий гудящий звук. Это был побочный эффект майнинга. Это было настолько постоянным, когда работала операция, что Чен знал, что забудет об этом через день или два, только чтобы напомнить, когда машины сделали перерыв, чтобы отремонтировать себя, переоценить процесс или переключить батареи.
  
  «Станция твоя», - сказал Хон И. Сдал командные клавиши и планшетный компьютер.
  
  «Наслаждайтесь выходом на поверхность», - сказал Чен. «Когда я спустился, было солнечно».
  
  Хон И усмехнулся при мысли о солнце, схватил свою спортивную сумку и поспешил к двери. «Увидимся через месяц».
  
  Чен остался один. Он немедленно огляделся, ища чем заняться. Конечно, нужно было прочитать множество отчетов и перемешать документы - им еще предстояло построить робота, который бы справился с этой работой, - но у него было достаточно времени для всего этого, и он не хотел бросаться в однообразие.
  
  Он положил планшет на стол и подошел к аквариум. В аквариуме обитало несколько видов золотых рыбок: хвостатики, пузырчатые глаза и одна львиная голова. Хон И предложил им получить бета-версию и поместить ее в отдельный резервуар на полке, поскольку бета-версия не могла жить с другими рыбами. Но Чен отговорил его от этого; там и так было достаточно уединения.
  
  Глядя в стекло, Чен заметил, что рыбы носятся по аквариуму. Когда раскопки только возобновлялись, они всегда волновались. Чтобы успокоить их, Чен взял шейкер с едой и насыпал немного. Как только хлопья попали в воду, рыба выскочила на поверхность, чтобы съесть их.
  
  Чен не мог не улыбнуться иронии. Танк внутри танка. Один держал рыбу живыми в среде с преобладанием воздуха, а другой поддерживал жизнь ему и Хон И в морских глубинах. Обе группы ничего не делают, кроме как смотрят в окно и едят. Если бы схема выдерживалась, он был бы на десять фунтов тяжелее, когда вернется на поверхность.
  
  Чен посыпал еще едой, но рыба перестала есть и без предупреждения замолчала. Все одновременно. Чен никогда раньше этого не видел.
  
  Они поплыли вниз. Их плавники не двигались, жабры были плоскими. Как будто их оглушили или накачали наркотиками.
  
  Он постучал по стеклу. Мгновенно рыба начала метаться, перескакивая с одной стороны аквариума на другую. Казалось, они запаниковали. Некоторые из них врезались в стеклянные стены, как пчелы, пытающиеся пролезть через окно. Один пошел на дно цистерны и начал закапываться в гравий.
  
  Пока Чен смотрел, на верхней части резервуара образовалась рябь, а гравий на дне начал подпрыгивать и танцевать. Стены жилища тоже начали трястись.
  
  Он отступил. Вибрация горных работ становилась все громче. Громче, чем должно было быть. Громче, чем когда-либослышал это раньше. На полке завибрировали книги и кусочки декоративного коралла. Аквариум упал и разбился рядом с ним.
  
  Он нажал кнопку домофона. «TL-1», - сказал он, обращаясь к командирскому роботу. «Немедленно прекратите добычу полезных ископаемых».
  
  TL-1 ответил спокойно и сразу. «Авторизация, пожалуйста».
  
  «Это доктор Чен».
  
  «Код команды не распознан», - ответил робот. "Требуется Авторизация."
  
  Чен сразу понял, что роботы прислушиваются к голосу Хон И. Ему еще предстояло войти в систему и заменить авторизацию Хон И своей собственной.
  
  Он потянулся к планшетному компьютеру и яростно постучал по экрану. По мере того, как он печатал, стал слышен глубокий грохочущий звук, похожий на скрежет валунов друг о друга. Стук становился все громче и ближе с ужасающей скоростью, пока что-то не ударилось о станцию.
  
  Чена бросили на пол, а затем на стену. Все перевернулось с ног на голову. Струя воды вырвалась из разорванного шва в металле, ударив его с большей силой, чем пожарный шланг. Он сломал кости, раздробил плоть и прижал его к стене так же легко, как это сделал бы мчащийся грузовик.
  
  В считанные секунды модуль наполнился водой, но Чен был мертв задолго до того, как утонул.
  
  За пределами среды обитания подводный аппарат только что оторвался от станции, когда началась тряска.
  
  Хон И услышал грохот сквозь стены субмарины. Он видел разрушение, идущее сверху, когда огромные каменные плиты падали сквозь свет рабочих фонарей выше. В то же время облака наносов взрывались снизу вверх.
  
  «Иди», - сказал Хон И пилоту. «Вытащите нас отсюда».
  
  Пилот отреагировал механически, но без особой срочности.
  
  Лавина ударила по верхнему уровню станции и оторвала его от остальной конструкции, от удара обломки посыпались на подводную лодку.
  
  Вместо того, чтобы ждать, пока робот ощутит смертельную опасность, которую он никогда не осознает, Хон И протянул руку и схватился за рычаги управления. Он попытался нажать на педаль газа до упора, но хватка робота была непоколебимой.
  
  «Отказаться от командования».
  
  Робот отпустил управление и бесстрастно откинулся на спинку кресла. Хон И полностью нажал на дроссельную заслонку и повернул клапан, чтобы продуть балластные цистерны. Подводный аппарат набрал скорость и начал подниматься.
  
  «Пойдем», - призвал он. "Идти!"
  
  Подводная лодка продвинулась вперед. Волна гальки ударила по внешнему корпусу, словно град. Камень размером с кулак ударился о навес, расколов его. Более крупные камни ударялись о крышу и вмятили корпус гребного винта.
  
  Хон И попытался увести подлодку от опасности, но из-за согнутого корпуса гребного винта он не смог заставить корабль двигаться по прямой. Он повернулся, даже набирая скорость, и поплыл обратно в опасную зону.
  
  "Нет!" он крикнул.
  
  Вторая волна падающих обломков обрушилась на субквадрат. Навес разлетелся. Валун раздавил корпус, как консервная банка, и лавина обломков погнала подводную лодку вниз, ударив ее о дно Змеиного корабля.Челюсть.
  
  1
  
  НАУШНИКИ ПЕКИНА
  
  МЕСЯЦ СПУСТЯ
  
  С ПЕРВОГО ВЗГЛЯДА , сцена была деревенской: двое стариков сидели в парке, сгорбившись над игрой, основанной на чистой стратегии. Но парк с деревьями, кустами и прудом с черной водой на самом деле был частным двором второго по величине человека в правительстве Китая. Скульптурный сад скрыл камеры наблюдения, цветущие лианы вдали закрывали двенадцатифутовую стену. А стена была выровнена датчиками, покрыта колючей проволокой, и за ней наблюдали вооруженные охранники на случай, если кто-то окажется настолько глуп, что приблизится слишком близко.
  
  Пекин растянулся за этой стеной, безумный, многолюдный и хаотичный. Внутри находилось святилище.
  
  Уолтер Хан бывал здесь раньше много раз. Никогда еще он не оставался так долго или так мало разговаривал между собой и своим наставником. Поскольку между ними не было слов, он был вынужден сосредоточиться на игровом поле между ними, сетке размером 19 на 19, частично заполненной черными и белыми камнями.
  
  Они играли в древнюю азиатскую игру. Старше шахмат ибесконечно сложнее. Игра, получившая название Weiqui в Китае, была известна как Igo в Японии и Baduk в Корее. На Западе это просто прозвали Го.
  
  Почувствовав отверстие, Хан вытащил из чашки рядом с собой небольшой белый камень и поместил его на место. Довольный своим ходом, он откинулся на спинку кресла и полюбовался садами. «Когда бы я ни приехал сюда, я с удивлением узнал, что мы все еще находимся в черте города».
  
  Хану было под сорок. Он был выше большинства китайцев, а также был худощавым и жилистым. Некоторые описали бы его как худощавого. Родившийся в Гонконге в семье китайца и матери-японки, он получил западное имя, потому что это облегчало ведение бизнеса с европейскими и американскими компаниями, которые так любили этот островной форпост.
  
  На момент рождения Хана его отец уже руководил небольшой компанией по производству электроники. В отличие от многих жителей Гонконга, отец Хана решил присоединиться к правительству материковой части страны, а не вести проигранную битву за независимость. Это решение принесло немалые награды. К тому времени, когда британцы отказались, семья Хана была миллионером. А за прошедшие десятилетия Хан и его отец построили крупнейший в Китае конгломерат: ITI, или Industrial Technology, Inc.
  
  Когда его отец ушел, Хан провел последнее десятилетие в одиночку, управляя компанией. Он не только поддерживал тесные связи с правительством в Пекине, но и расширял их. Некоторые считали его пятой опорой правительства. Деньги, власть и престиж сделали его силой, с которой нужно считаться. И все же он по-прежнему доверял человеку напротив него.
  
  «Место уединения необходимо. В противном случае невозможно мыслить дальше шума ». Слова пришли как стихи от Вэнь Ли, маленького человека с несколькими локонами седых волос, оставшихся по бокам его головы. У него была пятнистая кожа и небольшая опущенность на правой стороне лица.
  
  В качестве стратега Вэнь видел лидеров партии через шесть десятилетий беспорядков. Он был солдатом, государственным деятелем и стратегом. Ходили слухи, что он лично приказал подавить протесты на площади Тяньаньмэнь и после этого направить Китай на путь капитализма, не отказываясь от правления единственной партии.
  
  Он занимал несколько постов в партии, но его неофициальный титул был более впечатляющим. Они называли его Лао-ши, это слово буквально означало пожилого человека с высокими навыками , но применительно к Вэнь это было эквивалентом ученого Мастера .
  
  Вэнь сделал ход по доске, положив маленький черный камень рядом с одним из белых камней Хана. По сути, отрезая его от остальных частей Хана. «Вы приходите ко мне с тяжелым сердцем», - сказал он. «Это что, новости такие плохие?»
  
  Хан ждал подходящего момента, чтобы заговорить. Он не мог больше ждать. "К сожалению, да. Обследование участка добычи завершено. Наши худшие опасения подтвердились. Лавина разрушила большинство внешних модулей, заполнив части каньона и рассыпав обломки по «Змеиной пасти». Реактор остался нетронутым, но проект не может быть восстановлен без огромных усилий и затрат ».
  
  "На сколько большой?"
  
  Хан знал числа наизусть. «Чтобы раскопать завалы, потребуется сто миллиардов юаней. Восстановить работу и восстановить станцию . . . как минимум на пятьсот миллиардов больше. Сроки будут долгими. Особенно, если сохраняется необходимость действовать в секрете ».
  
  «Это так, - сказал Вэнь.
  
  «В этом случае пройдет три года, прежде чем на руднике снова начнется добыча».
  
  «Три года», - сказал Вэнь.
  
  Старик откинулся назад, погрузившись в свои мысли.
  
  «По крайней мере, три года», - повторил Хан.
  
  Вэнь вернулся из задумчивости. «Сколько руды было добыто на руднике во время аварии?»
  
  «Менее полутонны в месяц. И падаю.
  
  «Была ли надежда на увеличение урожайности?»
  
  "Очень мало."
  
  Вэнь недовольно хмыкнул. «В таком случае, зачем нам тратить столько миллиардов и тратить столько времени на копание дополнительных ям на морском дне? Зачем нам вообще это рассматривать? »
  
  Хан перевел дух. Он ожидал, что Вен будет на его стороне. В конце концов, старик с самого начала был главным сторонником тайных операций по добыче полезных ископаемых. Он с самого начала понимал стратегическую ценность сплава.
  
  «Потому что руду нельзя оценивать в юанях или тратить время впустую», - пояснил он. «Как вы хорошо знаете, Золотой Адамант не похож ни на что, что когда-либо видел мир. Живой метаматериал. В пять раз прочнее титана, он способен делать то, с чем не может сравниться никакой другой материал, полученный с Земли или созданный в лаборатории. С его помощью мы можем построить поколение самолетов, кораблей и ракет, которые практически невозможно уничтожить. Не говоря уже о тысяче других применений, о которых мечтают наши инженеры. Эта шахта - наша шахта - единственное место в мире, где когда-либо был обнаружен этот материал. Вы, конечно, это знаете. Стоимость не имеет значения. Мы должны восстановить ».
  
  Старик угрожающе поднял глаза, и Хан задумался, не зашел ли он слишком далеко.
  
  «Не читай мне лекций о том, что нужно делать», - сказал Вэнь.
  
  Хан слегка поклонился. «Прошу прощения, Лао-ши».
  
  Вэнь отпустил Хана от его взгляда и снова переключил внимание на игру. «Вы частично правы», - сказал он, кладя еще одну чернуюкамень. «Руда , как мы ее так беспечно называем, - это ключ к будущему. Как бронза над медью и железо над бронзой. История всегда была рассказом о том, у кого самый острый и сильный меч, самая легкая и самая прочная броня. Нация, которая контролирует Золотой Адамант, станет неприступной. Но вы ошибаетесь, предлагая нам копать в том же истощенном месте ».
  
  Хан склонил голову набок. «Но других депозитов нет».
  
  «Ничего подобного еще не найдено», - ответил Вэнь.
  
  «При всем уважении, Лао-ши, люди годами рыщут по миру. Мы нигде не нашли следов этого сплава. Ни в Африке, ни в Южной Америке, ни на Ближнем Востоке. Ни на нашей собственной территории, ни на вулканических островах в южной части Тихого океана. Нигде, чем мы ожидали. Мы взяли десять тысяч образцов керна из морских глубин и ничего не нашли, кроме этого единственного источника ».
  
  «Все верно, - сказал Вэнь. «Тем не менее, я получил информацию о другом месторождении, которое может существовать, и гораздо ближе, чем можно было бы подумать». Он указал на доску. «Пожалуйста, сделай свой ход».
  
  Хан посмотрел на доску. Ему было трудно сосредоточиться на игре, когда на волоске висела такая информация. Тем не менее, беглый взгляд показал, что его сторона оказалась в опасной ситуации. Его белые камни окружали. Любые дополнительные ходы, которые он сделает, только улучшат положение Вэня. Он должен был надеяться, что старый Мастер совершит ошибку. «Пройдите», - сказал он.
  
  Вен кивнул. «Это ваше право».
  
  «Пожалуйста, мой друг. Скажите, а где этот другой депозит? »
  
  Напротив него Вэнь колебался, катая гладкий камень между пальцами, прежде чем положить его на доску. «Где-то на острове Хонсю».
  
  Хану потребовалась секунда, чтобы обработать ответ. "Япония? Родной остров? "
  
  «Возможно, в офшоре», - сказал Вэнь. «Но, скорее всего, на материке. И если я не ошибаюсь, очень близко к поверхности ».
  
  Слова были сказаны без эмоций, но Хан почувствовал, как ветер выбил его из себя. "Откуда ты это знаешь? И, что более важно, чем это может нам помочь? Даже если мы его найдем, мы не сможем добыть, не будучи обнаруженными. И если мы попытаемся быть открытыми, все, что мы добьемся, - это привлечь внимание японцев к существованию руды. А это значит отдать его американцам. Мы передадим нашему противнику именно то, что мы стремимся контролировать ».
  
  «Именно», - сказал Вэнь. «И по этой причине мы еще не уточнили первоначальную информацию».
  
  «Тогда мы зашли в тупик», - сказал Хан.
  
  "Мы?"
  
  Вэнь потянулся к чашке и вытащил из нее горсть черных камней. «Скажи мне, - спросил он, - какова цель этой игры?»
  
  Хан попытался скрыть свое разочарование. Он привык к лао-ши, пытающемуся передать мудрость уникальными методами, и признал это одним из них, хотя ему это не нравилось. «Цель игры - окружить противника, лишить его свободы и, таким образом, лишить его жизни».
  
  «Именно», - сказал Вэнь. «А в какой стране самые сильные игроки?»
  
  «Китай», - сказал Хан. «В конце концов, мы изобрели игру».
  
  «Нет», - сказал Вэнь, кладя черный камень. «Это эго, а не мудрость».
  
  «Если не мы, то Япония».
  
  Вэнь еще раз покачал головой, Хан прошел, и старик положил еще один черный камень.
  
  Хан нахмурился. Он проигрывал игру. И аргумент. Он снова прошел. «Известно, что в Корее много известных игроков», - сказал он с оттенком отчаяния в голосе.
  
  «Американцы», - сказал ему Вэнь. «Они величайшие игроки, которых когда-либо знала эта игра. Они продемонстрировали больше точности и мастерства, чем любой другой народ на Земле ».
  
  Хан подавил желание насмехаться. "Вы уверены? Я не могу вспомнить ни одного американского эксперта ».
  
  «Потому что вы смотрите не на ту доску», - сказал Вэнь. «Посмотрите еще раз и подумайте об этом как о карте».
  
  Полностью сбитый с толку Хан еще раз изучил доску. Он заметил смутное сходство между доской и картой мира. Не западные карты с Северной Америкой посередине, а азиатские, где Китай занял центральное место.
  
  Его силой белых камней в центре был Китай. Черные камни, петляющие вверх с одной стороны и вниз по другой, могли быть Европой и Северной Америкой.
  
  Прежде чем он смог высказать эту мысль, Лао-ши продолжил урок. «У них есть армии в Европе», - сказал он, кладя еще один черный камень. «Они контролируют Атлантический, Средиземный и Индийский океаны. У них есть базы на Ближнем Востоке, они размещают войска на территории, которая раньше была коммунистической Россией. Они запускают самолеты и корабли с островов в Тихом океане ».
  
  Вэнь больше не играл в игру; он преподносил урок Уолтеру, называя одно американское достояние за другим, кладя камни, изображающие каждое из них. «Гавайи, Австралия, Новая Зеландия», - сказал он, когда упали три черных камня. «Корея, Филиппины и Формоза, которую они называют Тайванем, и, конечно же . . . Япония."
  
  Когда последний камень попал на доску, белые фигуры, представляющие Китай, были окружены.
  
  Закончив урок, Вэнь поднял глаза. Интенсивность его взгляда отбросила любую мысль о слабости. «Со своего островного континента американцы окружили мир. Наш мир."
  
  Уверенность Хана сменилась уколом смущения. "Я понимаю. Но что мы можем сделать?"
  
  Вэнь указал на доску. «Какой камень вы удалите?»
  
  Хан еще раз изучил игру. Это был последний вопрос, который имел наибольшее значение. Тот, который замкнул круг и обеспечил смерть этой белой стороне - Китаю. «Этот», - сказал он, сдвигая фигуру с доски. "Япония."
  
  «Так и должно быть», - сказал ему Мастер.
  
  Громадность предложения Вэня сразу поразила Хана. Его сердце колотилось при этой мысли. «Вы не можете рассматривать военные действия?»
  
  «Конечно, нет», - сказал Вэнь. «Но если бы Япония была изменена с черного на белый - с американского союзника на китайского, - доска мгновенно перерисовалась бы. Мы не только начнем отбрасывать американское господство, но и будем свободны добывать весь Золотой Адамант, который, как известно, существует в этом мире ».
  
  "Это можно сделать?" - спросил Хан. «Между нами веками враждебность. Военные преступления и территориальные споры ».
  
  «План уже запущен», - сказал Вэнь Цзябао. «Тот, который вы обладаете уникальной квалификацией, чтобы увидеть его».
  
  «Потому что я наполовину японец».
  
  «Да», - сказал Вэнь. «Но есть и другая причина: корпорации, которые вы контролируете, и различные технологии, освоенные вашими инженерами».
  
  Хан прислушался к завуалированным словам и задумался, что именно имел в виду Вэнь. Он знал, что подробности станут известны только после того, как он совершит это. «Я сделаю свою часть работы», - сказал он. «Все, что вам нужно».
  
  «Хорошо», - ответил Вэнь. «Помимо прочего, для выполнения этой задачи потребуется больше машин. Автоматы, которые могут имитировать человеческое поведение. Министерство в течение многих лет финансирует изучение такогопроект. Теперь вы должны сообщить о своем прогрессе. Сможете ли вы сделать их идеально? Они должны быть неотличимы от тех, кого они будут копировать ».
  
  Хан улыбнулся. Он всегда считал, что пустой чек был частью какой-то стратегии. Лао-ши, должно быть, разрабатывал этот план годами. «Мы очень близки».
  
  «Хорошо», - ответил Вэнь. Он очистил доску и положил камни обратно в соответствующие чашки. «Моя секретарша передаст вам посылку на выходе. Инструкции лежат внутри. Ваша первая встреча будет в Нагасаки. Готовится сделка о строительстве там завода и Павильона Дружбы в честь новых связей. Завод будет твоим. Это будет ваша база операций ».
  
  Хан встал, возбужденный. «А что, если вмешаются американцы?»
  
  «Они ничего об этом не знают», - настаивал Вэнь. «Но это игра не для слабонервных. В конце концов, одной стороне будет отказано в свободе и в жизни. Если американцы попытаются остановить нас, вы убедитесь, что они потерпят неудачу ».
  
  2
  
  ГРИНЛАНДИЯ
  
  ОДИННАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ СПУСТЯ
  
  Т ОН Н AVIK Я CE S Heet был одиноким и пустынное место. Безлесный, бесплодный и плоский, он был окутан туманом и освещен бледным светом. Даже в полдень солнце висело прямо над горизонтом.
  
  Две фигуры плыли по этому ландшафту. Оба они облачились в красные зимние комбинезоны, которые привнесли шок красок в монотонный мир.
  
  «Я не понимаю, почему мы пытаемся проверить так далеко на севере», - крикнула меньшая из двух фигур. Пряди светлых волос торчали из отороченного мехом капюшона. Ее акцент был слегка нордическим. «Другие показания сказали нам то, что нам нужно знать».
  
  Более крупная из двух фигур откинула капюшон и сняла очки, обнажив грубое лицо и глубокие радужные голубые глаза. Курту Остину было за тридцать, но он выглядел старше. Гусиные лапки в уголках глаз и морщины на лбу предполагали, что он провел всю жизнь в стихии, а не в офисе с кондиционером. Серебристый цвет его волос придавал ему умный и лихой вид, в то время как остальная часть его лица была покрыта небритой бородой в течение месяца. "Потому чтоЯ должен быть уверен в истине, прежде чем я передам своему правительству отчет, которому они не захотят верить ».
  
  Женщина откинула капюшон и тоже подняла очки. Ледяно-голубые глаза, потрескавшиеся розовые губы и светло-соломенные волосы средней длины подтвердили ее нордическое происхождение. Она поджала губы и приподняла бровь. «Семь показаний с семи разных ледников для вас недостаточно?»
  
  Ее звали Вала; ее последнее, длинное сочетание согласных, умляутов и других букв, которое Курт нашел совершенно непроизносимым. Она была норвежским геологом, чьи помощь и знания были неоценимы, особенно здесь, на вершине мира.
  
  «Я бы хотел, чтобы их было всего семь», - ответил Курт. «Я был на тридцати ледниках за последние шесть месяцев. И мой вывод потребует безупречной записи, чтобы произвести любую помощь. Это означает отсутствие пробелов или недостающих данных ».
  
  Она вздохнула. «Вот почему мы вылетаем на вертолете, чтобы добраться до станции. И когда облака начинают смыкаться, мы приземляемся, а затем идем пешком. В порядке прекрасно. Но чего я не понимаю, так это навязчивой идеи. Актуальность. Мы открыли именно то, что ожидали. Пока что все оказалось, - она ​​замолчала, подбирая подходящее слово, - «копацетным», - наконец произнесла она, используя слово, которое он слишком часто произносил в последнее время.
  
  «В этом проблема, - сказал Курт. «Ничего не должно быть копацетным».
  
  Он не имел права объяснять что-либо еще. И у них все равно не было времени поговорить. Он вернул очки на место. «Мы должны продолжать двигаться. Надвигается шторм. Нам нужно найти станцию, собрать данные и уйти отсюда, иначе мы построим иглу и будем держать друг друга в тепле до весны ».
  
  «Я могла бы придумать худший способ провести зиму», - сказала она с ухмылкой. «Но не без еды».
  
  Он дважды проверил подшипник, встал на ноги и продолжил путь.
  
  Первым признаком их цели был ряд солнечных батарей, черных и блестящих на фоне бескрайнего белого поля. Панели были разработаны НАСА для использования в далеких мирах по цене миллиона долларов за квадратный фут, но автоматизированная станция требовала невероятного количества энергии, и для генерации того, что эти четыре небольшие панели, потребовались бы акры стандартных солнечных элементов. смогли предоставить.
  
  От солнечной батареи они направились по линии электропередачи к подозрительному белому куполу. Он покоился в небольшой впадине на ровном в остальном ландшафте.
  
  Расчистка снега, принесенного ветром, показала металлическую обшивку с надписью NUMA на ней печатными буквами.
  
  «Национальное подводное и морское агентство», - сказал Вала. «Я никогда не пойму одержимости американцев маркировкой каждой последней единицы оборудования».
  
  Курт рассмеялся. «Никогда не знаешь, когда кто-нибудь придет и украдет твои колпаки».
  
  "Здесь?"
  
  «Вероятно, нет», - сказал он. «Но когда оборудование стоимостью десять миллионов долларов внезапно перестает передавать . . . ну, эта мысль пришла мне в голову ».
  
  Курт соскреб с автоматических модулей еще больше снега и льда. Их не украли, но что-то явно пошло не так. Их наклонили под углом, когда они должны были быть ровными. «Похоже, с первого модуля соскользнул лед и оторвалась антенна. Неудивительно, что он не отправлял никаких данных ».
  
  Он расстегнул молнию в одном из множества карманов пиджака и вытащил карманный компьютер. Он был похож на сотовый телефон, но был более прочным и зимним. С помощью кабеля он подключил его к порту данных на центральном модуле.
  
  «ЦП не поврежден», - сказал он. «Но для загрузки всех этих данных потребуется несколько минут».
  
  Пока он ждал, Вала подошел к переднему краю станции. «Буровая установка все еще работает».
  
  Станция использовала тепловой зонд, чтобы пробурить ледник, пока не обнаружила проточную воду. Затем, измерив глубину, температуру и скорость воды, он определил количество происходящего таяния ледников.
  
  Им нужна была информация, чтобы проверить новую теорию, которая предполагала, что мировые ледники выдыхались изнутри, а не просто отступали с южных концов.
  
  Курт наблюдал, как индикатор выполнения на компьютере приближается к завершению. «Какая глубина у теплового зонда?»
  
  «Одиннадцать сотен футов», - сказала Вала. "И кажется ..."
  
  Лед под ними зашевелился, и ее голос заглушил громкий треск. Когда Курт успокоился, модуль перед ним скользнул вправо и наклонился на двадцать градусов. Он инстинктивно отпрыгнул и проверил землю вокруг себя. По другую сторону станции наблюдения Вала закричала.
  
  Курт подбежал к ней, разрезая переднюю часть модуля. Под станцией наблюдения образовалась большая щель. Под ним виднелась капля высотой двести футов. Единственное, что удерживало отряд - и скандинавского ученого, цеплявшегося за него - были удаленные якоря.
  
  Курт шагнул вперед, и снег под ним начал ускользать.
  
  «Трещина!» она позвала.
  
  Он мог это видеть. Он вытащил ледоруб из-за пояса и сильно замахнулся. Вольфрамовое острие глубоко вонзилось и давало ему возможность закрепиться. Взяв кирку, а затем ремешок на конце, онопасно шагнул к Вале, схватил ее за капюшон комбинезона и потянул.
  
  Она прыгнула к нему, схватила его за руку и перелезла через него на твердую землю. Оказавшись там, она сделала то, что сделал бы любой здравомыслящий человек: она побежала прочь от расширяющейся трещины.
  
  Курт был склонен последовать за ним, но он проделал весь этот путь не для того, чтобы оставить данные позади. Он приподнялся, выдернул ледоруб и бросился обратно к компьютеру, который теперь свисал с порта данных на шнурке.
  
  Станция снова сдвинулась, когда два якоря, удерживавшие ее на месте, вырвались, и их туго натянутые шнуры щелкнули по снегу, как кнуты.
  
  Курт пригнулся, чтобы избежать летящих якорей, и снова воткнул ледоруб в землю. Он наклонился над трещиной и смог дотронуться до компьютера, но мягкие пальцы его перчаток были настолько опухшими, что было невозможно схватить их и вытащить.
  
  Используя зубы, Курт стянул перчатку и отбросил ее. Резко холодный воздух мгновенно впился в его кожу. Не обращая на это внимания, он погрузил голую руку в снег, схватил небольшое количество и выжимал его, пока тот не растаял.
  
  Отбросив остатки, он вытянул свое тело, положил пальцы на стеклянный экран компьютера и держал их там. В пятнадцать минут ниже нуля вода на его коже замерзла всего за несколько секунд.
  
  Теперь, когда компактное устройство было прикреплено к его руке, он приподнялся, выдернул его из порта данных и крепко схватил.
  
  Лед снова треснул, и Курт поднялся и нырнул в безопасное место, когда последний якорь не выдержал, и вся станция рухнула в пропасть. Он лежал неподвижно в снегу, пока не затихло грохочущее эхо гибели станции.
  
  Вала подошла к нему и протянула выброшенную перчатку. «Ты, должно быть, совсем сумасшедший», - сказала она. «Зачем тебе так рисковать своей жизнью?»
  
  «Я не хотел, чтобы вы оказались на дне расселины», - сказал он.
  
  «Не я, - сказала она, - компьютер. Эти данные не могут того стоить ».
  
  «Зависит от того, что он мне говорит», - сказал он.
  
  Курт повернулся к компьютеру. Освободив пальцы, не потеряв слишком много кожи, он смог нажать на экран и открыть первую страницу данных. Теперь на устройстве хранилось сто гигабайт информации, но главный экран сообщил ему все, что ему нужно было знать.
  
  "Что там написано?"
  
  «Ледник тает не быстрее, чем в течение многих лет».
  
  «Так что ничего не изменилось», - сказала она, положив руки на бедра. «Как и на других ледниках. Отсутствуют внутренние выбоины и быстрое плавление. Разве это не хорошие новости?
  
  «Можно подумать, - сказал он. «Но это означает, что что-то еще пошло не так. Совершенно неправильно. И на данный момент никто не знает почему ».
  
  3
  
  ВАШИНГТОН
  
  T HE инструктаж AREA в Западном зале Конгресс здания был официально известен как Сэмюэл Б. Гудвин СМИ номер. Неофициально те, кто там работал, называли его Театром . Повышенное - сидения расположения было что - то делать с этим, как и бесконечным политическим показным , которые пошли там.
  
  В этот дождливый сентябрьский день зал был переполнен для проведения брифинга за закрытыми дверями. Камеры отсутствовали, так как прессе и публике было запрещено присутствовать.
  
  Джо Завала сидел в третьем ряду комнаты, гадая, сколько споров может произойти сегодня. Предстояло обсудить серьезную науку и собралась разноплановая группа участников.
  
  Осмотрев комнату, он увидел четырех членов Национальной академии наук, пять участников с бейджами НАСА и еще троих из консультативного персонала Белого дома. Всего было восемь из нескольких других агентств, включая NOAA, агентство, которому поручено следить за погодой в мире, атмосферными условиями и окружающей средой в целом.
  
  Многие из этих групп выполняли параллельную работу, часто сотрудничая, но также конкурируя друг с другом за бюджетные доллары. То же самое относится и к организации Джо: NUMA, Национальному агентству по подводным и морским исследованиям.
  
  Им было поручено следить за мировым океаном, озерами, реками и водными путями Америки. Они также занимались исторической работой, находя затонувшие корабли и другие предметы ушедшей эпохи. Вдобавок - и гораздо чаще, чем Джо мог подумать, когда впервые присоединился, - они были вовлечены в международные инциденты. Таким образом, NUMA имеет репутацию ковбойского агентства. Это было хорошо или плохо, в зависимости от того, как относились к ковбоям. Проведя большую часть своего детства в Нью-Мексико и Техасе, Джо принял это прозвище как знак почета.
  
  Джо был не единственным членом NUMA в здании. Он был здесь с тремя другими из агентства. Три других и явно пустой стул.
  
  Справа от Джо сидел Пол Траут, геолог, специализирующийся на глубоководных исследованиях, и самый высокий член команды ростом почти шесть футов восемь дюймов. Пол был кротким великаном, который редко кого-то ругал. На данный момент у него были темные круги под глазами, и Джо подозревал, что он поздно встал, изучая любые данные, которые его могли попросить предоставить.
  
  Рядом с ним села Гаме Траут, жена Поля. Ее трудно было не заметить, с ее волосами цвета вина и улыбкой, которая открывала небольшую щель между ее передними зубами. Гаме была морским биологом, и, хотя от нее не требовалось говорить, она провела столько же часов, сжигая полуночное масло, сколько Поль. Гаме любил быть готовым ко всему.
  
  Руди Ганн, помощник директора NUMA и самый высокопоставленный член организации, доступный для слушания, сидел на следующем месте. Он выглядел недовольным. Возможно, из-за пустого стула.
  
  «Где Курт?» - спросила Гаме, наклоняясь к мужу и обращаясь к Джо. «Это не похоже на его опоздание на два часа на брифинг поКапитолийский холм. Кстати, где он был последние три месяца? Я вообще не видел его в офисе ».
  
  Джо знал, где был Курт, но не знал, где он сейчас. «Все, что я могу вам сказать, это . . . он мало что теряет ».
  
  Из-за бесконечного гудения, доносившегося из выступающих на сцене, Джо втайне завидовал отсутствию Курта по любой причине.
  
  Суровый взгляд Руди положил конец разговору, и Джо сосредоточился на члене Национального совета по исследованию океанов и атмосферы, который наконец, казалось, пришел к своему выводу.
  
  «. . . И после обновленных измерений, собранных на этой неделе в нашем офисе в Вашингтоне, мы подсчитали, что за последние шесть месяцев повышение уровня моря составило восемь целых три десятых дюйма ».
  
  «Поговорим о закопании леде», - подумал Джо.
  
  По комнате пробежали два разных шепота. Один из презрения и один из шока.
  
  Толпа ученых взяла этот номер, вздохнув. Это было хуже, чем кто-либо ожидал. Гораздо хуже.
  
  Напротив, политические деятели в толпе не выглядели впечатленными. В городе, где каждое обсуждение было приправлено миллиардами и триллионами , восемь и три десятых дюйма не сильно повлияли на пульс.
  
  По крайней мере, до тех пор, пока это число не умножится на всю площадь Мирового океана.
  
  «Вы уверены в этих цифрах?» кто-то спросил.
  
  «Мы дважды проверили данные с помощью независимого анализа NUMA», - сказал спикер, указывая на контингент NUMA.
  
  Руди встал. «Мы пришли к одной и той же цифре».
  
  Среди присутствующих выборных должностных лиц было по несколько от каждой партии. Как и любая другая группа, они обладали широким спектром интеллекта и политических убеждений.
  
  «Неужели это такая большая проблема?» - спросил один конгрессмен. "Язначит, давай, люди, восемь дюймов? Из-за вчерашнего дождя у меня в подвале стало больше воды.
  
  Из сенаторского ряда прокатилась волна хихиканья.
  
  Руди Ганн взял на себя ответственность ответить. «На самом деле, конгрессмен, для повышения уровня моря на восемь дюймов требуется добавить двадцать один квадриллион галлонов к океаническим бассейнам. Для сравнения: мы говорим о том, что во всех Великих озерах вместе взятых содержится в три раза больше воды. Через полгода. Это большая проблема. Фактически, это беспрецедентно ».
  
  Услышав это, конгрессмен сел.
  
  Докладчик из Национального совета по исследованию океанов и атмосферы взял это оттуда. «Большую озабоченность вызывают темпы роста. Темпы ускоряются, причем половина прироста приходится на последние тридцать дней. При таких темпах к концу следующего года мы можем увидеть рост на несколько футов ».
  
  «Откуда вода?» - разочарованно спросил кто-то другой.
  
  Джо вздохнул. Банка с червями была надежно закреплена, и динамик без колебаний открыл крышку. «Мы считаем, что последствия глобального потепления резко усилились».
  
  Это сработало. Истинно верующие восстали с оружием в руках, заявляя разные версии «Мы предупреждали вас, что это произойдет» и в унисон призывали к «аварийным программам» и «чрезвычайным мерам».
  
  По другую сторону прохода отрицатели глобального потепления кричали в ответ о «политических трюках», ставя под сомнение данные и требуя объяснения того, как такое могло произойти так внезапно после многих лет разговоров о том, что ледяные шапки потребуются столетиям. таять и подниматься океаны.
  
  Внизу на полу сенатор от Флориды, проводивший слушания, изо всех сил старался обуздать ситуацию, но несколько ударов молотком были бесполезно против враждебности. Спор продолжался до тех пор, пока по комнате не разнесся глубокий гул, когда одна из тяжелых дверей на верхнем уровне распахнулась и ударилась о стену.
  
  Голоса на время стихли, все взоры обратились на звук.
  
  Наверху лестницы стоял мужчина с непослушными платиновыми волосами, спутанной бородой и широкими плечами. На нем было темное пальто, промокшее от дождя, и он пристально изучал толпу голубыми глазами. Если бы у него был трезубец, он мог бы сойти за Посейдона, бога моря.
  
  «Ледяной человек идет», - прошептал Джо Полу и Гаме. «Хотя борода новая».
  
  «Это не глобальное потепление», - крикнула фигура, похожая на Посейдона.
  
  Сенатор от Флориды встал. «А ты кто именно?»
  
  «Курт Остин», - сказал мужчина. «Руководитель специальных проектов в NUMA».
  
  Сенатор выглядел одновременно удивленным и растерянным. «Прошу прощения, мистер Остин, я не узнал вас. С другой стороны, где ты был? »
  
  Остин спустился на несколько ступенек, чтобы все могли его видеть. «Последние шесть месяцев, - начал он, - на каждом леднике и ледяном щите в Северном полушарии». Он снял свое тяжелое пальто и положил его на стул. «Последние шесть часов боролся с трафиком на I-95 после того, как мой рейс из Гренландии перешел в Филадельфию. Поверьте мне, когда я говорю вам, что движение было худшей частью поездки ».
  
  По комнате прокатилась волна смеха. Только оратору из Национального совета по исследованию океанов и атмосферы это не понравилось. «Вы один из тех, кто не верит в глобальное потепление?»
  
  «Я не занимаю никакой позиции по поводу глобального потепления в целом», - ответил Остин. «Происходит ли это на самом деле или нет, является ли это искусственным, естественным или вызванным инопланетянами, - другие люди должны спорить. Я говорю именно об этом повышении уровня моря. И я могу вам однозначно сказать, что уровень моря поднимается не из-за ледникового покрова.таяние, разрушение ледяных щитов или даже невероятные ливни, которые переживает Восточное побережье в последние несколько дней ».
  
  Еще одна волна смеха прокатилась по кругу. Ирония судьбы слушаний о повышении уровня моря, происходящих на фоне предупреждений о внезапных наводнениях, никого не ускользнула.
  
  Оратор не двигался. «Наши модели предполагают, что при повышении температуры грунта…»
  
  «Ваши модели были протестированы на компьютере», - ответил Остин. «Я был там, проверяя и перепроверяю, копал под ледниками, гулял по ледяным щитам, брал образцы керна с другими членами научных групп NUMA. Мы потратили месяцы, сравнивая спутниковые изображения с прямыми наблюдениями на местах за скоростью отступления ледников, высотой снежного покрова и фактическими данными о стоке в ручьях под ледниками. Мы повсюду искали признаки беспрецедентного таяния, но не нашли их. Ненавижу лопать ваш пузырь, но ледники и ледяные шапки исчезают не быстрее и не медленнее, чем они исчезали за последние десять лет. Это означает, что все, что здесь происходит, не связано с глобальным потеплением ».
  
  "Тогда в чем причина?"
  
  «Хотел бы я знать», - сказал Курт. «Но если ваши значения ускорения верны, нам лучше поспешить выяснить это или начать строить большие лодки из дерева гофер».
  
  Только половина толпы узнала о Ноевом ковчеге, но сенатор от Флориды был одним из них.
  
  «Два на два нам не помогут», - сказал сенатор. «Приношу свои извинения за выговор, мистер Остин. Ваш вклад неоценим. Я прошу всех вас направить собранные вами данные всем группам для изучения. Мы встретимся снова через две недели. Но если в ближайшее время у нас не будет ответа, эту информацию придется предоставить общественности. Мне не нужно говорить вам, что это значит ».
  
  «Политика, политтехнолог и общественная истерия», - подумал Джо. Все это сделало бы практически невозможным что-либо сделать.
  
  Встреча закрыта. Джо встал и направился к Курту. «Хороший вход. Я предлагаю туманную машину и лазеры, чтобы в следующий раз сделать это более драматично ».
  
  «Весь день был в тумане, - сказал Курт. «Похоже, что у всех есть. Нам нужно найти ответы на эту загадку, и мы должны найти их как можно скорее ».
  
  4
  
  ШТАБ-КВАРТИРА NUMA
  
  17:30
  
  K УРТ щелкнул свет в NUMA конференц - зал. Джо, Пол и Гаме встали позади него.
  
  «Лучше приготовь кофе», - сказал Курт. «Это будет долгая ночь».
  
  По окончании слушания они покинули Капитолийский холм, перебравшись через весь город, поскольку все остальные уезжали из Вашингтона. К шести часам вечера пятницы округ Колумбия превратился в город-призрак. Мокрый, сырой город-призрак.
  
  Джо установил кофеварку, а Пол и Гаме положили свои стопки заметок на стол.
  
  «Не могу поверить, что мы вернулись на круги своя, - сказал Гаме. «Вы уверены, что таяние льда не происходит? Даже в Южном полушарии? »
  
  «В Южном полушарии все еще зима, - сказал Курт. «Поверьте, в Антарктиде при минусовых пятидесяти градусах ничего не тает. И прежде чем вы это скажете, я проверил с нашими друзьями на станции Мак-Мердо, чтобы быть уверенным.
  
  «Ну, я не понимаю, как мы можем работать над решением, если мы не знаем, что вызывает проблему», - ответила она.
  
  «Мы не можем», - сказал Курт. «Вот почему мы собираемся оставаться в этой комнате, пока не найдем другую возможность для основной причины».
  
  «Даже если мы найдем причину, мы не сможем ее остановить», - заметил Джо. «Он также может стабилизироваться сам по себе».
  
  «Согласен», - сказал Курт. «Но давайте не будем на это рассчитывать».
  
  С этой директивой начался мозговой штурм, которым могла бы гордиться любая группа авторов триллеров. Один за другим хлынули различные методы затопления планеты.
  
  «А как насчет повышенной вулканической активности?» - предложил Курт. «Водяной пар, как известно, является важным компонентом любого извержения».
  
  «Проверял, пока вы были в Гренландии, - сказал Пол. «В мировом масштабе вулканическая активность снизилась на тридцать процентов за последние двенадцать месяцев».
  
  «А как насчет увеличения количества осадков?» - предложил Джо. «В этом году у нас были наводнения на юге и западе. И если здесь пойдет дождь, Потомак разольется в ближайшие дни. Что, если мы имеем дело с аналогичной ситуацией во всем мире, примерно сорок дней и сорок ночей? »
  
  Курт взглянул на Джо, чтобы убедиться, что он серьезно.
  
  "Какие?" - сказал Джо. - Это ты упомянул лес гофер.
  
  «Да, - сказал Курт. «Но сорок дней дождя не затопят мир».
  
  «Зависит от того, насколько сильный дождь», - сказал Джо с ухмылкой.
  
  «Этого не происходит во всем мире», - сказал Гаме, приняв его всерьез. «Прямо сейчас Индия сталкивается с засухой, а Европа переживает жаркое и засушливое лето. Кроме того, сорок дней дождя можно подкрепить только сорока днями испарения. Это закрытая система ».
  
  Курт вмешался. «Брат Джо знает это, он просто хватается за соломинку. Давайте двигаться дальше."
  
  «Что делать, если измерения неправильные?» - предложил Гаме. «Известно, что измерить реальный уровень моря с учетом приливов, волн и ветра очень сложно. Даже суша оказывает гравитационное притяжение на поверхность моря ».
  
  «Были проверены, перепроверены и перепроверены трижды с использованием различных методологий», - сказал Курт. «Это не ошибка данных. Это происходит."
  
  «Что, если вода идет из космоса?» - предложил Джо.
  
  В его сторону попали суровые взгляды.
  
  «На этот раз я говорю серьезно. Кометы состоят из грязного льда. Многие ученые считают, что вся вода на Земле изначально образовалась из комет. Он был отложен здесь, когда они бомбардировали планету в течение первых двух миллиардов лет ее формирования ».
  
  Курт считал это законной теорией, но . . . «В последнее время ничего не видел в небе».
  
  «Они не обязательно должны быть большими и видимыми, как комета Галлея. Они могли быть достаточно маленькими, чтобы их не было видно. Или они могли быть частями более крупных комет, которые разошлись на части. Я только что читал о комете под названием ISON, которая распалась и исчезла. Вместо вспышки с длинным хвостом в небе НАСА обнаружило миллионы крошечных хлопьев. Если бы наша планета медленно проходила через поле разрушенных комет, мы бы ничего не заметили, но падающий лед был бы захвачен земной гравитацией и унесен в море. Если бы их было достаточно, они бы быстро накапливались ».
  
  «Полагаю, это возможно, - сказал Курт. «Но я думаю, что НАСА могло бы заметить, если бы мы проходили сквозь рои микрокомет. И огромное количество комет, необходимое для быстрого повышения уровня моря, делает это маловероятным ».
  
  Джо пожал плечами. «Это все, что у меня есть. Кто-нибудь еще сделает снимок ".
  
  Никто этого не сделал, и Курт встал. После трех часов мозгового штурма им нечего было показать, кроме затуманенных глаз и раздражения.
  
  «Перенос?» - спросил Гаме.
  
  «Перерыв на кофе», - ответил Курт.
  
  Он подошел к кофеварке в углу комнаты. «Хотите верьте, хотите нет, но мы добиваемся прогресса», - настаивал он. «С каждой возможностью, которую мы исключаем, мы должны приближаться к реальному ответу . . . каким бы ни оказался этот ответ ».
  
  «Отличная речь, - сказал Джо.
  
  «Верно . . . Я даже себя не убедил ».
  
  Курт налил себе чашку кофе, отказался от сливок и сахара и прислонился к краю стойки. До него дошло, что Джо и Гаме очень оживились, но Пол почти не произнес ни слова.
  
  Это не было полной неожиданностью. Сначала Пол был самым сдержанным членом команды, но, потягивая кофе, Курт заметил, что Пол делает записи в блокноте. Яростно строчит.
  
  Подойдя ближе, он взглянул через плечо Пола. Длинный набор вычислений занимал одну часть страницы, абзац неразборчиво мелкого почерка и набросок большой птицы с чем-то во рту закрыл остальное.
  
  "Что-то добавить?" - спросил Курт. «Или просто скучно и рисовал?»
  
  Пол поднял глаза, удивленный тем, что Курт был так близко. Он, должно быть, потерялся в том, что делал.
  
  «Может быть, - сказал Пол, а затем добавил, - возможно . . . На самом деле я не знаю ».
  
  Курт наклонился. "Могу я?"
  
  Пол отпустил блокнот, и Курт вытащил его. Кроме тогоПтице Пол нарисовал кувшин с изогнутой горловиной, наполовину заполненный жидкостью. На правой стороне планшета было множество расчетов. И имя.
  
  «Кензо Фуджихара», - сказал Курт, читая вслух. «Либо вы планируете новую карьеру в анимации, либо . . . »
  
  Пол покачал головой.
  
  - Хорошо, - сказал Курт, возвращая блокнот Полу. "Рассыпать."
  
  Курт чувствовал себя немного виноватым за то, что заставил Пола руку, но Пол был перфекционистом. Если бы у него была возможность, он провел сотню тестовых сценариев, прежде чем выдвинул новую теорию.
  
  «Это просто идея, - сказал Пол. «Я начну с того, что знаю, что это безумие».
  
  «Нет ничего хуже, чем рой комет Джо».
  
  "Привет!" - сказал Джо, изображая серьезную травму. «Никаких суждений в мозговом штурме».
  
  «Ты прав, - сказал Курт. "Итак, что же все это значит? Начнем с птицы. Мне любопытно."
  
  Пол глубоко вздохнул. «« Ворона и кувшин », - сказал он. «Это одна из басен Эзопа».
  
  В этих словах Курт увидел блестящую идею Пола.
  
  «В басне, - сказал Пол, - жаждущая ворона приземляется рядом с кувшином с водой и пытается окунуть в него клюв, чтобы напиться. Но горлышко кувшина такое узкое, а уровень воды такой низкий, что ворона не может дотянуться до воды. Итак, ворона улетает и возвращается с камнем во рту, который бросает в кувшин. Камень вытесняет часть воды, и уровень воды поднимается. Делая это снова и снова, ворона в конце концов поднимает уровень воды настолько, чтобы она могла пить из кувшина.
  
  «Дело в том, - продолжил Пол, - что если ледяные шапки не тают и мы не проходим через рои микрокомет, то, возможно, мы смотрим на это неправильно. Может, дополнительныхвода поступает в океаны, но что-то вытесняет уже существующую воду ».
  
  Все молчали, рассматривая возможность.
  
  Пол оглядел комнату. «Знаете, как если бы мыть ванну, а потом залезли, она переполнилась».
  
  Курт рассмеялся. «Я почти уверен, что мы все поняли эту идею».
  
  «Все такие тихие, я не был уверен», - сказал Пол.
  
  «Просто восхищаюсь твоим блеском, друг мой. Это фантастическая мысль ».
  
  «Совершенно верно», - настаивал Джо.
  
  Гаме улыбнулся. «Ты продолжаешь придумывать подобные вещи, я начну проигрывать споры дома».
  
  "Есть ли прецедент для этого?" - спросил Курт.
  
  «Не в океане, - признал Пол, - но это обычное явление для небольших водоемов. Несколько лет назад Йеллоустонское озеро вылилось на новую землю, но не из-за дождя или стока. Подъем был связан с выпуклостью в земле под ним. Поднятие магмы глубже вниз толкало поверхностные слои породы выше. Это вытеснило воду, заставив озеро подняться и расшириться, хотя общий объем воды не изменился. В то время геологи думали, что вулкан под Йеллоустоуном, возможно, готовился к извержению. К счастью, в течение следующих нескольких лет выпуклость исчезла, и озеро вернулось в свои первоначальные пределы. Возможно, подобный сценарий происходит прямо сейчас в какой-то отдаленной части мирового океана ».
  
  «Исключите невозможное и все, что останется . . . » - предложил Гаме.
  
  «Точно я думаю», - сказал Пол.
  
  «Конечно, кто-то заметил бы подъем такого масштаба на дне океана».
  
  «Только если бы они его искали», - сказал Пол. «Но я не могу вспомнить ни одной организации, включая NUMA, которая бы тратила время на регулярное глубоководное сканирование дна океана». Он указал на топографическую карту, прикрепленную к дальней стене. «Единственные карты, которые обновляются с какой-либо последовательностью, - это карты мелководья вокруг гаваней и судоходных путей. Наши карты глубин составлены из разовых сканирований и широко разрозненных замеров глубин. Все, что находится между ними, - это экстраполированные данные. Но если вы измерили высоту Северной Америки, взяв одно значение в Орландо, а другое в Санта-Монике, вы бы пришли к выводу, что это было очень плоское место, не принимая во внимание горы посередине ».
  
  Джо вмешался. «Большинству глубоководных данных часто бывает несколько десятилетий назад. За год многое может измениться, не говоря уже о нескольких ».
  
  "Сколько потрясений это потребует?" - спросил Курт.
  
  «Новая подводная гора размером с Гавайи подойдет, - сказал Пол, - даже если она не пробьет поверхность».
  
  «Новые вулканы не являются чем-то необычным, - отметил Гаме. «Кракатау снесло себя с лица земли в 1883 году, и к 1930 году на его месте появился новый вулканический пик: Анак Кракатау».
  
  «И они быстро растут, - сказал Пол. «Анак Кракатау сейчас на высоте тысячи футов. Он продолжает расти и расширяться с поразительной скоростью ».
  
  «В цепи подводных гор« Император »у Гавайев также формируется новый пик, - сказал Джо. «Они называют это Lō'ihi. Мы исследовали это в прошлом году. С 1996 года растет более быстрыми темпами ».
  
  «Это два небольших острова», - отметил Курт. «И на формирование Ло'ихи ушли миллионы лет. Мне трудно поверить в то, что что-то настолько крупное могло появиться за шесть месяцев ».
  
  «Я согласен, - сказал Пол. «Но вместо того, чтобы ожидать одной гигантской подводной горы, мы должны искать широко распространенное искривление земной коры где-нибудь по краю тектонических плит. Это будет отображаться какначало нового горного хребта. Но даже если бы высоты не были выдающимися, длина и ширина горной цепи компенсировали бы это. Изгиб на низком уровне, проходящий вдоль границы Тихоокеанской или Австралийской плит, сдвинет с дороги большое количество воды. Если бы он проходил по всей длине, холмы должны были бы быть всего сто футов в высоту и четыре или пятьсот футов в ширину. Это вытеснит более чем достаточно воды, чтобы поднять уровень моря, как мы записали. Чем выше и шире новый диапазон, тем короче должна быть его длина ».
  
  Курт был заинтригован, но еще не продан. «Хорошо, ты в порядке. Теперь закройте сделку. Покажи мне какое-нибудь доказательство. Если подземный горный хребет формируется из-за деформации плиты, не увидим ли мы большой всплеск сейсмической активности? »
  
  «Я ожидал», - сказал Пол.
  
  "А также?"
  
  «Мы не замечаем ничего необычного, - признал он. «Или я должен сказать, что ни одна из международных сейсмических сетей ничего не сообщала. Но есть кто-то там, утверждающий, что обнаружил всплеск толчков ».
  
  Курт рассмотрел заметки, которые он видел. «Кензо Фуджихара».
  
  Пол кивнул. «Он японский ученый, который настаивает на том, что он обнаружил сейсмическую волну нового типа, которую никто другой не отслеживает. Он называет их Z-волнами. Он говорит, что обнаружил тысячи из них за последние одиннадцать месяцев, исходящих откуда-то из пограничного слоя Тихоокеанской плиты. Но он отказывается публиковать какие-либо подробности, объясняющие, что это за Z-волны и как он на самом деле их обнаруживает ».
  
  "Вы связались с ним?"
  
  «Телеграммой», - сказал Пол.
  
  Брови Курта приподнялись. "Телеграмма? Неужели мы внезапно вернулись в восемнадцать сотен? »
  
  Джо ухмыльнулся. «Тяжелая комната. Теперь ты знаешь, что я чувствовал ».
  
  Гаме тихонько рассмеялся, но Поль был серьезен.
  
  «Звук, который вы слышите, - это падение другой обуви», - сказал он. «Оказывается, Кензо Фуджихара - лидер движения антитехнологов. Они считают, что Япония разрушает себя из-за одержимости электроникой. Он и его последователи не разговаривают по телефону, электронной почте, СМС или видеоконференцсвязи. Он опубликовал свои выводы в виде рукописи газетной бумаги, напечатанной на самодельном печатном станке. Тот, которого Бен Франклин узнал бы ».
  
  Пол продолжил. «Он утверждает, что правительство Японии и промышленно-технологический комплекс страны стремятся его заполучить. Его и его последователей называли радикальной группой, сектой и даже культом. И его обвиняли в том, что он «промывает мозги» людям и удерживает их против их воли ».
  
  «Неужели он не хочет, чтобы его воспринимали всерьез?»
  
  «Когда-то он был известным геологом, - добавил Пол. «Восходящая звезда. И согласно его статье, Z-волны начались одиннадцать месяцев назад, резко увеличились шесть месяцев назад и снова увеличились за последние тридцать дней ».
  
  Корреляция никому не ускользнула. Это точно соответствовало различным этапам повышения уровня моря.
  
  Курт уставился в чашку с кофе, словно ответ мог лежать внутри. «Это наш лучший результат?»
  
  «На самом деле, это наша единственная зацепка», - сказал Джо.
  
  «Хорошая мысль», - ответил Курт. «Через два часа в аэропорту меня будет ждать реактивный самолет NUMA. Никто не опаздывает. Мы летим в Японию ».
  
  5
  
  ТОКИО
  
  W ALTER H привыкли к роскошной жизни, но он вырос на улицах Гонконга и провел некоторое сродство к закоулкам мира и жителям , которые обитали в них.
  
  Путешествуя в плохой части Токио в сопровождении трех телохранителей, он вошел в гостиную человека, который теперь работал на него в качестве внештатного сотрудника.
  
  Были обменены приветствия, даны заверения, и все стороны просканировали на предмет наличия электронных устройств. Сняв телефоны и обувь, Хану разрешили войти в заднюю комнату.
  
  Там он нашел человека, которого искал. Гибкий, извилистый и покрытый татуировками, этот человек был известен как Уши-Они, или сокращенно Они. Имя означало демон , и если этот человек убил половину людей, которых, как он утверждал, убил, он заслужил это имя несколько раз.
  
  Они сидел, скрестив ноги, на полу, залитый красноватым светом. Он был тоньше, чем вспоминал Хан. Его глаза стали более дикими.
  
  «Я удивлен, что ты снова здесь», - сказал Они.
  
  «У меня для тебя есть другая работа».
  
  «Чтобы похитить еще американских военнослужащих?»
  
  «Нет, - сказал Хан, - этому нужна кровь».
  
  Уши-Они внешне никак не отреагировал. «Я удивлен», - спокойно сказал он. «Те, кто умеет покупать и продавать, нечасто испытывают потребность в таком насилии».
  
  «В основном это правда, - подумал про себя Хан. Но нынешние обстоятельства изменили это. Кровь потечет во многих местах, прежде чем его задача будет выполнена. Кровь и деньги.
  
  «Есть человек, которого я не могу купить, и который вот-вот станет для меня очень болезненной занозой в боку. Мне нужно избавиться от него и его слуг. Если ты сделаешь это для меня, я тоже сделаю тебя богатым ».
  
  «У меня есть все, что мне нужно, - сказал Они.
  
  «Тогда зачем нужна эта встреча?» - спросил Хан.
  
  «Ты мне сводный брат».
  
  Хан безоговорочно принял это заявление. Они были кузенами, а не братьями. Причем дважды удален. «Мы будем полноправными братьями, - пообещал он, - если вы мне поможете. Братья нового типа. Неприкасаемый. Известный. Вам больше не придется прятаться в тени ».
  
  «Ты должен действительно нуждаться в том, чтобы я обещал такие вещи», - сказал Они.
  
  "Я делаю."
  
  Демон сложил скелетные руки, обдумывая эту идею. «Тебе доверяют», - сказал он. «Но мои гонорары должны выплачиваться без ущерба для моего существования».
  
  «Я заплачу наличными, - объяснил Хан. «Не отследить. Но мне понадобится полное устранение. Нет доказательств."
  
  «Это моя специальность. Назови мне имя ».
  
  - Имена, - поправил Хан.
  
  "Даже лучше."
  
  Уолтер передал список. На нем было пять имен.
  
  "Американцы?"
  
  Хан кивнул. «И Кензо Фуджихара. Скоро они встретятся. Я хочу, чтобы они ушли. Все они."
  
  "Почему?"
  
  «Не тебе задавать вопросы, - сказал Хан так смело, как только осмелился.
  
  «Вы ошибаетесь, - сказал Они. «А теперь скажи мне почему или ищи другую помощь».
  
  Настойчивость удивила Хана. «Кензо угрожает моим бизнес-интересам, - сказал Хан. Он не собирался объяснять, что этот человек публиковал документы, прямо указывающие на провал добычи в Восточно-Китайском море. Или что американцы были известными врагами китайского государства и их встреча с Фуджихарой ​​рассматривалась как зловещее событие, которое лучше всего предотвратить.
  
  "А американцы?"
  
  «Будет мешать мне, если будет возможность», - сказал Хан. «Я хочу, чтобы они сгорели. Все вместе. Наряду со всем, над чем работал Кензо ».
  
  Демон кивнул и положил список вниз. «Огонь оставляет меньше улик, но стоит дороже. За пять смертей я требую пять отдельных сборов. Для поджога мне нужно еще больше. Заранее."
  
  «Половина сейчас», - сказал Хан.
  
  Краткого молчания было достаточно, чтобы Хан занервничал. Возможно, он слишком долго провел в чистых частях света. Чтобы стоять твердо, потребовались все его силы.
  
  «Да будет так», - ответил Они.
  
  Он свистнул, и вошли охранники Хана. поставил на низкий столик и открыл. Он был заполнен евро. «Остальные, когда я узнаю, что они мертвы», - пообещал Хан.
  
  «Когда вы хотите, чтобы это произошло?» - спросил Они.
  
  «Американцы сейчас едут сюда. Они прибывают в Токио сегодня вечером. Как только они встретятся с Фуджихарой, уничтожьте их всех ».
  
  6
  
  К УРТ проснулся на борту NUMA струи. Полежав с закрытыми глазами еще несколько минут, он сел и огляделся. Они уже спускались в сторону Токио. «Могу я больше никогда не жаловаться на отдел путешествий NUMA», - сказал он.
  
  Джо, Пол и Гаме сидели вокруг него. Они не спали, но разговаривали тихо и, судя по звуку, не спали большую часть полета. Курт знал о чем-то, о чем они рано или поздно пожалеют.
  
  Курту было легко спать в самолетах. Мягкая стена шума двигателей и тихая полутемная кабина были эффективнее любого снотворного. И после нескольких месяцев жизни в палатках и ветхих хижинах на льду спальное место стало похоже на королевский матрас.
  
  «Десять часов подряд», - сказал Джо, глядя на часы. «Должен быть какой-то рекорд».
  
  «Даже близко», - сказал Курт. Он приложил руку к своей чисто выбритойлицо, безмолвно пораженное странным ощущением вновь обретенной гладкой кожи.
  
  Стюардесса прошла по салону и протянула горячие полотенца с ароматом эвкалипта. Курт с радостью согласился, и, протерев им лицо и шею, он проснулся.
  
  Он смотрел в окно на огни Токио. Поскольку ветер дул с моря, самолет пролетел по профилю снижения, пересек залив и над городом, а затем повернул обратно в сторону аэропорта Ханэда и искусственного острова, на котором он был построен.
  
  В Японии была ночь, и Токио не разочаровал. Место было освещено, как неоновый лабиринт, с красноватым острием Токийской башни в центре.
  
  Они спустились к взлетно-посадочной полосе, приземлились на ухабе и вырулили к воротам.
  
  Курт вышел из самолета, чувствуя себя ранним утром, но из-за долгого полета и смены времени они потеряли день, пересекая международную линию смены дат, а было почти десять вечера.
  
  Когда они выходили из таможни и проходили через зону выдачи багажа, Джо задал вопрос, который волновал всех. «Есть ли шанс, что вы что-то слышали от своего друга с технологическими проблемами?»
  
  «Нет, - сказал Пол. «Но я этого не ожидал. Я пришлю ему телеграмму, как только мы заселимся в отель. А если это не удастся, мы можем попробовать Пони-экспресс ».
  
  «Не думаю, что вам придется», - сказал Гаме, указывая на терминал.
  
  Возле автоматических дверей здания стояла молодая женщина в белых брюках и ярком шелковом топе с классическим узором гейши. У нее был рюкзак на плечах, а в руке она держала табличку с надписью « АМЕРИКАНСКИЙ ПОЛ» .
  
  «Я предполагаю, что это были бы вы», - добавил Гаме.
  
  «Не совсем то, что« Битлз »поразят Нью-Йорк в шестьдесят пятом, - сказал Пол, - но я возьму это».
  
  «Иди поздоровайся», - предложил Курт, забирая чемодан из рук Пола. «Мы прямо за тобой».
  
  Пол подошел к молодой женщине и поклонился.
  
  «Вы американский геолог, желающий встретиться с мастером Кензо?»
  
  «Я», - сказал Пол. «Это мои коллеги».
  
  «Меня зовут Акико, - сказала молодая женщина. «Я один из учеников Мастера Кензо. Он встретится с вами на берегу озера. Там очень приятно. Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Не говоря ни слова, она вывела их на улицу и в долгую прогулку по тротуару. Машины, маршрутные автобусы и такси пытались занять позицию на дороге за пределами терминала, но ни один из них не остановился для группы из пяти человек.
  
  Пол и Гаме были впереди, Курт и Джо следовали за ними.
  
  «Надеюсь, мы не пойдем в это убежище на берегу озера», - прошептал Джо.
  
  «Это может быть лошадь и повозка, - сказал Курт, - в стиле амишей».
  
  «Это было бы неплохо, - сказал Джо, - учитывая, что они против технологий . . . »
  
  «Мы не против технологий», - сказала Акико, выбирая слова Джо из фонового шума. «Только электронное вторжение в сущность человечества. В отличие от более примитивных механических машин, электронные вычислительные устройства не зависят от принятия решений человеком. Каждую минуту ваши компьютеры, телефоны и другие устройства общаются друг с другом, обновляют и изменяют свои собственные программы, даже записывают ваше местонахождение и действия. Они также передают эту информацию другим устройствам, серверам и программам, которые изучают каждый ваш шаг и реагируют методами влияния на вас, в первую очередь с целью покупкипродукты вам не нужны. Но мы считаем, что есть и другие, более зловещие эффекты ».
  
  "Такие как?"
  
  «Здесь, в Японии, молодые люди все больше интересуются своими компьютерами, видеоэкранами и виртуальной реальностью, чем реальной реальностью и человеческими контактами. Люди потеряли способность общаться друг с другом. Рестораны, бары и отели обслуживают одиноких людей, которые хотят есть, выспаться и познавать мир, не тронутый окружающими. Изоляция в толпе стала нормой. Глаза на экранах, наушники блокируют посторонний шум и разговор. Мы - нация людей, живущих раздельно, и в результате наш брак и рождаемость стремительно падают. Если это не изменить в течение одного-двух поколений, наше население сократится вдвое. Авария, не похожая ни на что в наше время ».
  
  Учитывая, насколько многолюдным казался Токио, трудно было представить, что через тридцать лет он может быть наполовину пустым.
  
  Она отвела их на стоянку и остановилась. «Прежде чем мы начнем, я прошу вас отказаться от своих мобильных телефонов, iPod, iPad, фотоаппаратов и компьютеров, а также от любых других электронных принадлежностей, которые вы, возможно, привезли с собой».
  
  Она соскользнула с рюкзака и начала собирать различные устройства. Один за другим Курт, Джо, Пол и Гаме распаковали свою электронику и поместили ее в пакет, который, как заметил Курт, был покрыт какой-то металлической фольгой.
  
  Когда они закончили, рюкзак был полон. Увидев все сложенные вместе, Курту пришлось признать, что почти смущало, сколько электронного мусора они путешествовали в эти дни.
  
  «Как мы вообще путешествовали без всего этого?» - громко спросил Джо.
  
  «У нас были четвертаки и десять центов, - сказал Курт, - а в аэропорту были целые стены, заполненные такими вещами, которые назывались телефонными будками».
  
  Джо рассмеялся. «Вы показываете свой возраст, амиго».
  
  «Я не старый, - сказал Курт, - я классик».
  
  Акико перекинула через плечо громоздкий рюкзак и повела их через стоянку, где ночь внезапно стала намного интереснее.
  
  Курт ожидал, что мягкий белый фургон или, возможно, большой невзрачный седан доставит их к убежищу на берегу озера, но вместо этого они остановились рядом с парой классических японских автомобилей шестидесятых годов.
  
  Первым был сверкающий белый седан, отдаленно напоминавший BMW того времени. У него были высокопроизводительные шины, винтажный спойлер и полированные хромированные детали. Второй машиной был Datsun 240Z 1969 года выпуска. У него был длинный низкий капюшон, гладкие линии и боковые вентиляционные отверстия, похожие на жабры. Все это способствовало появлению хищного акульего вида.
  
  Низкая линия крыши и зеркала, расположенные далеко вперед от лобового стекла и на крыльях, делали его быстрым даже в неподвижном положении.
  
  «Красивые машины», - сказал Джо.
  
  «Я восстановила их сама», - ответила она.
  
  «Право», - сказал Джо. «Еще я люблю работать с автомобилями. Возможно, мы сможем когда-нибудь сотрудничать ».
  
  Акико коротко кивнула, не более того. «Они доставят нас к берегу озера», - сказала она, подходя к седану. Она открыла багажник и положила внутрь стопку конфискованного электронного оборудования. Курт заметил еще одну металлическую подкладку в багажнике.
  
  «Я мог бы поехать с тобой», - предложил Джо.
  
  Акико захлопнула багажник седана и открыла дверь. «Со мной поедет американец Пол».
  
  Джо тяжело пережил это.
  
  «Как и его американская жена», - сказал Гаме.
  
  «Очень хорошо», - ответила Акико. «Вы двое последуете за нами. Постарайтесь сохранитьвверх. Я поеду быстро, так как мы, вероятно, уже под наблюдением ».
  
  Она бросила в их сторону связку ключей, которую Джо выхватил в воздухе. «Я за рулем», - сказал он с ухмылкой.
  
  Курт пожал плечами, когда Джо направился к классической спортивной машине. Он добрался до правой двери в тот же момент, когда Джо открыл дверь слева. Они вместе сели в ковшеобразные сиденья.
  
  Краем глаза Курт заметил, что Джо потянулся вперед, словно хотел схватиться за руль, но там не было ничего, кроме мягкой приборной панели. Колесо было перед Куртом - с «неправильной» стороны машины.
  
  - Нет, - воскликнул Джо, внезапно осознав свою ошибку.
  
  «В Японии с правым рулем», - сказал Курт. «Возможно, захочется освежить свою историю японского автомобилестроения, прежде чем начинать ремонтировать автомобили вместе со своим новым другом».
  
  «Очень смешно, - сказал Джо. «Я, должно быть, поскользнулся. Я виню в этом смену часовых поясов ».
  
  «Надо было вздремнуть. Восемь или девять часов пошли бы тебе на пользу.
  
  Джо отдал ключи, и Курт завел машину. Двигатель заводился легко. Пение выхлопа идеально гармонирует с реверберацией белого седана.
  
  Не долго думая, Акико выехала и поехала к выходу. Курт схватился за рычаг переключения передач, включил задний ход и двинулся назад. Быстро переместившись, они двинулись вперед, в ночь Токио.
  
  Курт провел в Японии почти восемь месяцев, казалось, целую жизнь назад. Он много времени провел на дорогах Англии, Австралии и Барбадоса. В результате левостороннее движение стало проще. Единственная опасность возникла, когда меняли дорогу на редко используемых перекрестках. Без другой машины, за которой можно было следовать, было легкомозг, чтобы вернуться к его глубоко укоренившимся образцам и проехать не по той стороне улицы.
  
  Они пробирались через плотный поток машин, медленно двигаясь к окраине города. Наконец, Акико выехала на шоссе и начала ускоряться. Курт сбросил передачу и нажал на педаль газа. Вскоре они мчались на юго-запад со скоростью почти сто миль в час.
  
  «Есть ли шанс, что мы действительно под наблюдением?» - спросил Джо.
  
  «Я никого не видел», - сказал Курт. «Но они - секретная группа, выступающая против почти всего, что дорого их стране».
  
  Курт протянул руку и начал нажимать аналоговые кнопки на радио. Они вошли внутрь, физически двигаясь и задавая иглу на старом AM / FM-радио. «Когда я был ребенком, это радио было вершиной технологий».
  
  Джо рассмеялся. «Как сказала дама, они против цифровой электроники. Аналоговые радиоприемники в порядке. И у этого автомобиля есть карбюратор, регулируемый вручную распределительный вал для открытия и закрытия клапанов, и это было сделано до того, как компьютерная диагностика и блоки управления двигателем были даже на чертежной доске. Это чистая машина. Он делает то, что ему приказывает водитель, вместо того, чтобы думать самостоятельно ».
  
  Курт перестроился, нажал на педаль газа и проехал мимо Audi и новенького Lexus, как будто они стояли на месте. «Это так».
  
  Они ехали по шоссе более часа, уходя в предгорья. Уже на втором часе езды они свернули на выезд на второстепенную дорогу. Этот участок асфальта вился в горы, и впервые они ехали в темноте.
  
  Курт изо всех сил старался не отставать от Акико на незнакомой дороге, но в конце концов они вырвались на плато и продолжили движение по довольно прямой, направляясь к мерцающему озеру вдали.
  
  Акико притормозила, когда они приблизились к берегу озера и свернули на грунтовую дорогу.
  
  «Ни дома», - сказал Джо. «И уж точно ничего, что я бы назвал отступлением».
  
  «Я бы не исключил наличие бревенчатой ​​хижины или палаток у воды», - сказал Курт, с сожалением представив себе еще одну ночь, когда он спит на неровной земле.
  
  Они продолжили движение по краю озера и подошли к деревянной дамбе, которая вела через сотню футов воды к небольшому острову.
  
  Акико осторожно повернула машину к мосту и медленно двинулась вперед, что казалось разумным, учитывая, что мост был не шире седана, которым она управляла.
  
  Когда она приближалась к острову, огни седана освещали толстые стены впечатляющей каменной кладки и подъемный мост, который медленно опускался на место.
  
  «Это не остров, - сказал Джо, - это замок».
  
  У древней крепости были резные каменные стены, нависающие валы и огромная структура в стиле пагоды, возвышавшаяся над стенами.
  
  «Следите за драконами, - сказал Джо. «Это то место, которое мы, вероятно, найдем».
  
  Курту больше было интересно не спускать глаз с дороги. Включив дальний свет и дальний свет, он увидел, насколько узок был деревянный мост. К тому же он был заметно шатким.
  
  «Не самая прочная из конструкций», - сказал он. «Но если он задержит седан, все будет в порядке».
  
  Подъемный мост закрепился на месте, и седан въехал по нему в замок.
  
  «Наша очередь», - сказал Джо.
  
  Курт подался вперед, наткнувшись на деревянные доски. Нетполностью уверенный в правильности своего положения, он потянулся к кнопке, чтобы опустить окно, чтобы высунуть голову и посмотреть на переднее колесо. Вместо переключателя он нашел ручку.
  
  Опустив окно впервые за много лет, он высунулся через подоконник. Боковина переднего колеса находилась у края моста.
  
  «С этой стороны много места, - сказал Джо.
  
  "Множество?"
  
  «По крайней мере, три или четыре дюйма».
  
  «Это обнадеживает».
  
  Курт двинулся вперед, дразня машину в сторону Джо. Он медленно пересек мост, доски под ними скрипели и стонали. Подъемный мост был немного шире и, очевидно, прочнее, чем остальная часть конструкции, поскольку его нижняя сторона была бронирована. Курт ускорился, а затем въехал в большой гараж, в котором когда-то жили лошади замка.
  
  Вокруг них была припаркована еще дюжина машин, тщательно отреставрированных машин пятидесятых, шестидесятых и семидесятых годов.
  
  Он припарковался на открытом пространстве рядом с винтажным мини-купером. Вместо легендарного Юнион Джека на крыше было нарисовано восходящее солнце. «Неплохая коллекция», - сказал он. «Дирк будет ревновать, когда прочитает наш отчет».
  
  Дирк был Дирком Питтом, директором NUMA. Он много лет возглавлял отдел специальных проектов, прежде чем занял первое место в агентстве. Его приключения по всему миру были широко известны. У него была сильная привязанность к старинным и классическим автомобилям, и он привез много экземпляров из своих зарубежных путешествий, реставрировал и выставлял их в ангаре для самолетов в Вашингтоне, который одновременно служил его домом.
  
  «Возможно, в этом вы правы, - сказал Джо, - хотя Дирк обычно выбирает машины на поколение или два старше этих».
  
  Курт выключил машину, нажал на ручной тормоз и вылез из машины.
  
  Подошел молодой человек в сером халате, завязанном на талии белым поясом, и взял ключи. Женщина в похожей одежде забрала ключи у Акико. Курт заметил, что у них обоих в ножнах на поясах были длинные кинжалы. Вдоль стен он увидел всевозможное древнее оружие - мечи, пики и топоры, а также гофрированные самурайские доспехи.
  
  Это казалось странным стилем оформления гаража, заполненного сверкающими старинными автомобилями, но тогда старинное оружие можно было собирать для удовольствия и ценить так же, как и автомобили.
  
  «Добро пожаловать в мой замок», - раздался громкий голос.
  
  Курт поднял глаза. На балконе над полом гаража он нашел источник этого голоса: мужчину в приталенном черном халате с погонами и бело-красным поясом на талии. У него не было кинжала, а было изогнутое самурайское лезвие. Его темные волосы были собраны в пучок, а на лице была тонкая борода.
  
  «Я Кензо Фуджихара», - сказал он. «Боюсь, мы должны обыскать вас, прежде чем позволить вам войти во внутреннее святилище, но, пожалуйста, будьте уверены, мы рады принять вас в качестве гостей».
  
  Другая группа прислужников в робах появилась, чтобы провести обыск. «Это я, - прошептал Джо, - или мы уже вошли в самурайский Диснейленд?»
  
  Позади них начал закрываться подъемный мост. Он захлопнулся с громким хлопком, за которым сразу же послышался скрежет железных прутьев, вставших на место.
  
  «Ни телефона, ни электронной почты, ни выхода», - размышлял Курт. «Не могу представить, почему их обвиняют в том, что они удерживают людей против их воли».
  
  7
  
  ЗАМОК КЕНЗО
  
  ЧЛЕН E ACH из команды NUMA подвергся обыску не хуже, чем энергичному обыску TSA. Единственная реальная разница заключалась в использовании громоздкого устройства, которое поддерживали двое последователей Кензо и медленно перемещали вверх и вниз спереди и сзади тела каждого гостя.
  
  В свою очередь Курт ничего не почувствовал и не увидел никаких признаков того, что он показывает что-то конкретное. Но тяжелый вес, толстые провода и единственный красный индикатор на устройстве указали на его предназначение. "Электромагнит?"
  
  «Верно», - сказал Кензо. «На батарейках и с ручным управлением. Достаточно сильна, чтобы стереть программы и память любого электронного устройства, которое вы могли спрятать на своем теле или внутри него ».
  
  После того, как его часы подверглись аналогичной обработке и затем были возвращены ему, Курт надел их обратно на запястье. «Что заставляет вас думать, что мы заинтересованы в том, чтобы записать вас?»
  
  «Вы работаете на американское правительство», - сказал он. «Близкий союзник политиков в Токио. И они через различные агентства годами преследовали моих последователей и меня ».
  
  «Уверяю вас, - сказал Курт, - мы здесь не для этого. На самом деле, почему я не позволяю объяснить объяснения американцу Полу? »
  
  Пол двинулся вперед. «Нас интересуют только ваши исследования Z-волн и землетрясений, которых никто другой не обнаружил».
  
  «Как сказано в вашей телеграмме, - ответил Кензо. "Но почему? До сих пор над моими утверждениями высмеивали. Если Z-волны не могут быть обнаружены современными средствами, они не должны иметь отношения к современной дискуссии. Разве это не так? "
  
  «Мы думаем, что они могут иметь отношение к чему-то еще», - сказал Пол. «Повышение номинального уровня моря, начавшееся год назад и недавно ускорившееся».
  
  «Я начал обнаруживать Z-волны чуть более одиннадцати месяцев назад», - сказал Кензо.
  
  Гаме переходит к делу. «И как ты это делаешь? Я имею в виду, если вы не используете технологии . . . »
  
  Кензо уставился на нее. «Это большой вопрос, не правда ли? Вы понимаете, что есть и другие способы обнаружения таких вещей, помимо использования компьютеров. Например, животные очень чувствительны к подземным толчкам. Что касается машин, то еще в первом веке китайский ученый по имени Чжан Хэн разработал сейсмограф ».
  
  Пол знал это. «Да», - ответил он. «Гениальное устройство. Насколько я понимаю, в нем использовался большой латунный барабан с восемью скульптурными ящерицами, расположенными по бокам. У каждой ящерицы во рту свободно держался шарик. Когда землетрясение потрясло дворец, шары вывалились наружу. Какой бы шар ни упал первым, он указывал направление землетрясения ».
  
  «Именно», - сказал Кензо. «У нас есть копия, которую я вам позже покажу. Вы увидите, что ящерицы на самом деле были китайскими драконами, и вылетевший мяч будет пойман пастью бронзовой лягушки. Вы не должны упускать такие подробности ».
  
  «Я сказал тебе, что мы найдем здесь драконов», - сказал Джо.
  
  «Статуи не в счет», - ответил Курт, прежде чем повернуться к Кензо. «Я надеюсь, что здесь мы полагаемся не только на медные барабаны и длиннохвостых лягушек».
  
  «Пойдем со мной», - сказал Кензо. "Я покажу тебе."
  
  Кензо провел их через фойе и дальше по коридору. Курт заметил, что Акико никогда не покидала его - не как прислуга, а как телохранитель.
  
  Они прошли через двор, а затем по парапету, который шел над водой. Озеро было как стекло в лунном свете, и между внешней стеной и замком был виден сухой ров.
  
  Джо взволнованно похлопал Курта по плечу. «А что насчет них?» - сказал он, указывая.
  
  Курт взглянул в ров. Он увидел нескольких драконов Комодо, рыскавших на коротких коротких ногах. "Как насчет этого. Здесь есть драконы.
  
  Джо ухмыльнулся. «Я бы хотел посмотреть, как они едят».
  
  «Может быть, позже», - сказал Кензо.
  
  Он провел их через ров по небольшому мосту, и они вошли в большую открытую комнату. Декор представлял собой странную смесь древнего японского и раннего индустриального стиля.
  
  Стеклянный атриум занимал часть потолка и всю стену. Вдоль противоположной стены тянулись медные светильники и трубы, скрываясь за бамбуковыми панелями. Красные бархатные кушетки занимали центр комнаты, приглашая их сесть у теплого камина, потрескивающего в старом каменном очаге. Вокруг валялись полированные деревянные столы, старинные глобусы и странные образцы механического оборудования с пружинами, рычагами и видимыми шестеренками.
  
  В некоторых хитростях было оружие; к другим были прикреплены клапаны и небольшие баллоны под давлением, возможно, кто-то придумал древнее снаряжение для подводного плавания. Третьи были за гранью понимания.
  
  В углу стояло старое ружье Гатлинга с ручным заводом.
  
  «Напоминает мне магазин антиквариата, - сказал Гаме.
  
  Курту пришлось усмехнуться. Ему нравилась эксцентричность, и это место не разочаровало. «Должен признать, в этом есть определенный привкус».
  
  Кензо подошел к дальней стене и остановился перед большим шкафом. «Это мой детектор», - сказал он.
  
  Он открыл одну из стеклянных дверей, чтобы увидеть работу, которая включала в себя сотни тонких и туго натянутых проводов. Сверкающие кристаллы были подвешены в проволоке, как насекомые в паутине. Каждый из них разной формы и размера.
  
  «Как вы, наверное, знаете, - объяснил Кензо, - кристаллы кварца вибрируют, когда их помещают в электрическое поле. Эти золотые провода - идеальные электрические проводники. Когда происходят землетрясения, выделяется большое количество механической энергии. Некоторые из них становятся электромагнитными. Когда эта энергия исходит от Земли, она проходит по проводам, которые проводят электрический заряд к кристаллу и создают гармоническую вибрацию. Это дает нам сигнал Z-волны. И поскольку никто другой не использует такой дизайн, никто другой не может их обнаружить ».
  
  "Что это?" - спросил Джо с расстояния в несколько ярдов.
  
  Джо был прирожденным странником, которому до глубины души любопытно. Он уже отошел от громоздкого шкафа и стоял перед большой настенной картой с окаймленными серебряными листами рамками. Как и все остальное в комнате, он выглядел в некотором роде древним, но был отмечен множеством линий, нарисованных современной красной ручкой.
  
  «Это курс, по которому проходил каждый банк Z-волн», - объяснил Кензо.
  
  Пол проводил Кензо туда, где стоял Джо. Курт подошел к Гаме, наблюдая издалека. Было ясно, кто были скептиками в группе.
  
  Кензо потянулся за потускневшим транспортиром. Используя его как указатель, он обратил их внимание на длинные прямые линии. «Каждый входящийволна была измерена по силе и нанесена на карту. Они возникают в результате отдельных событий, которые я называю призрачными землетрясениями, поскольку их никто не видит, кроме нас. К сожалению, я могу только указать направление, откуда они пришли, а не их точное местоположение. Но они распространялись по этим заголовкам ».
  
  "Почему вы не можете определить местоположение?" - спросил Гаме.
  
  «Требуется вторая станция», - настаивал Кензо. «Как и при перехвате радиосигнала, один приемник может дать вам направление, но для этого требуются два приемника и пересекающиеся линии, которые они создают».
  
  «Так почему бы не установить вторую станцию?»
  
  «У нас есть, - настаивал Кензо, - но с тех пор, как я это сделал, за неделю не было никаких дополнительных мероприятий».
  
  Курт прошептал Гаме: «Похоже, пленка заканчивается, когда снежный человек врывается в ваш лагерь».
  
  «Удивительно, как часто это происходит», - сказала она.
  
  «А как насчет чисел, написанных рядом с каждой строкой?» - спросил Пол.
  
  «Сроки и показатели силы», - настаивал Кензо.
  
  В отличие от американской системы обозначения даты, которая использовала месяц / день / год, или европейской системы, в которой сначала указывается день, в японской системе сначала помещается год, затем месяц, затем день.
  
  Как только Курт это объяснил, он смог разобраться в карте. Если Кензо был прав, Z-волны удваивались по частоте и интенсивности каждые девяносто дней.
  
  Кензо объяснял именно это, когда вокруг стеклянной дверцы его машины начал мигать свет.
  
  Он бросился к нему, когда из коробки начал исходить мягкий звук. Было видно, как несколько золотых струн слегка вибрируют. Принтер, который выглядел так, как будто он был сделан из старого фонографа, нацарапал двумерную форму волн.
  
  «Еще одно мероприятие», - взволнованно сказал Кензо. «Со второстепенной группой. Это наш шанс найти эпицентр ».
  
  Он бросился к большому письменному столу и схватил никелированный микрофон, который принадлежал старой радиостанции. Курт мог представить, как Уолтер Винчелл использует его для трансляции своей программы новостей: «Добрый вечер, мистер и миссис Америка, от границы до границы, от побережья до побережья и все корабли в море».
  
  Щелкнув несколькими переключателями, Кензо кого-то окликнул.
  
  «Огата, это Кензо. Подтвердите, что вы получаете. Отпустив переключатель разговора, он подождал, а затем попробовал еще раз. «Огата, ты читаешь? Вы собираетесь принять участие в мероприятии? »
  
  Наконец, вернулся взволнованный голос. «Да, мастер Кензо. Мы забираем его сейчас ».
  
  "У тебя есть направление?"
  
  "Ожидать. Сигнал неуверенный ».
  
  Кензо взглянул на своих посетителей. «Это то, чего мы ждали. Ваше прибытие удачно ".
  
  «Очень, - подумал Курт.
  
  Голос Огаты вернулся из динамиков. «Мы рассчитываем это как волну третьего уровня», - сказал он. «Пеленг два-четыре-пять градусов».
  
  «Подождите, - сказал Кензо. Он бросился обратно к своей машине и осторожно повернул ее, используя большой медный рычаг. Он плавно вращался на оловянном подвесе. «Два-шесть-ноль», - сказал он, считывая пеленг.
  
  Кензо подошел к карте и приложил к ней огромный транспортир. От их нынешнего положения в замке он отметил прямую линию, проходящую под углом 260 градусов. Он прошел вдоль всей Японии, пересек Нагасаки и вылетел в океан. Удовлетворенный этой отметкой, он определил позицию Огаты в другой части острова, а затем провел линию по азимуту 245 градусов.
  
  Линии перечеркнуты в Восточно-Китайском море. Пересечение было далеко не у края тектонической плиты. Насколько Курт мог сказать,он твердо стоял на континентальном шельфе, не более чем в ста милях от Шанхая.
  
  Кензо выглядел столь же удивленным. Поставив отметку на место, он бросился обратно к большому микрофону. «Вы уверены в этих цифрах? Пожалуйста, подтвердите еще раз ».
  
  Огата вернулся на линию. "Готовы к ..."
  
  Его прервал прерывистый звук.
  
  «Это было…» - сказал Гаме.
  
  - Стрельба, - внезапно насторожившись, сказал Курт.
  
  «Огата, ты меня читаешь?» Кензо передается. "Все в порядке?"
  
  Сначала появились сильные статические помехи, а затем: «Мужчины поднимаются на холм. Они несут ...
  
  Дополнительная стрельба прервала его, но линия оставалась открытой достаточно долго, чтобы услышать крик, а затем какой-то взрыв.
  
  «Огата?» - сказал Кензо, крепко сжимая микрофон. «Огата!»
  
  Его лицо побелело, рука начала дрожать. Его потрясенный вид сказал Курту, что это не было частью шоу.
  
  Пока Кензо ждал ответа, где-то высоко в замке зазвонил глубокий мрачный колокол. Печальный тон повторялся многократно.
  
  "Что это такое?"
  
  «Наша тревога», - сказал Кензо.
  
  В атриуме позади них разбилось стекло. Курт обернулся и увидел, как в одно из окон вылетел какой-то объект и полетел к ним через комнату.
  
  8
  
  S СТЕКЛА SHATTERED, Курт рванулся вперед, борьба с Кензо на спинке тяжелого стола. Краем глаза он заметил, что Пол и Гаме ныряют в укрытие. Он никогда не видел Джо, который встал перед прыгающим снарядом, поймал его голыми руками, как второй человек с низов, и швырнул обратно в том направлении, в котором он летел.
  
  Граната проделала вторую дыру в стекле и взорвалась с противоположной стороны. Зажигательное устройство, оно было достаточно мощным, чтобы убить любого в непосредственной близости, но предназначено в первую очередь для распространения огня и загустевшего бензина. Он вспыхнул, как солнце, разбив все окна в атриуме и выплеснув дождь из расплавленной жидкости и битого стекла.
  
  Когда кристальные звуки падающего стекла стихли, они услышали рев моторных лодок по озеру. Практически сразу раздались спорадические выстрелы.
  
  Курт помог хозяину сесть. «Ваш замок находится в осаде, мастер Кензо».
  
  "Почему?" - выпалил Кензо. "Кем?"
  
  «Я собирался спросить тебя о том же».
  
  «Мои помощники будут защищать нас», - гордо сказал Кензо.
  
  Огонь сказал Курту, что они столкнутся с тяжелым испытанием. «Только если у них есть что-то получше, чем мечи и катапульты, чтобы сражаться».
  
  "Как насчет этого?" - сказал Джо, стоя у старого ружья Гатлинга. «У вас есть боеприпасы к нему?»
  
  «Несколько коробок».
  
  Джо отпустил тормоз, уперся плечом в раму и повернул старое оружие к окну.
  
  "Что-нибудь еще?" - спросил Курт.
  
  «У нас в башне пушка».
  
  «Против быстроходных катеров это будет бесполезно, - сказал Курт. Оглянувшись, он заметил на полке арбалет и дротики с железными наконечниками. «Принеси Джо боеприпасы», - сказал он Кензо. «И держи голову опущенной».
  
  Курт подошел к стене, выключил свет и схватил с полки арбалет. К этому времени снова появились Поль и Гаме. У Павла в руке было копье. Гаме держал булаву. Что-то было обернуто вокруг ручки, но у Курта не было времени спросить.
  
  «Вы двое останетесь здесь», - сказал он. «Если что-то выйдет из-под контроля, пройдите в гараж, но не опускайте подъемный мост, если у вас нет другого выбора».
  
  "Куда ты направляешься?" - спросил Гаме.
  
  Курт перекинул через спину колчан с дротиками. «В башню», - сказал он. «Кому-то нужно занять высоту».
  
  
  
  • • •
  
  S K УРТ выбежала из комнаты, Кензо прибыл рядом с Джо с двумя ящиками с боеприпасами. Укрытие от случайных ударових, Джо открыл коробки. Он был счастлив видеть, что снаряды были современными, а не такими же винтажными, как у пушки.
  
  "Где ты это взял?"
  
  «Их сделал старый оружейник».
  
  «Будем надеяться, что он выполняет качественную работу».
  
  Джо высыпал патроны в бункер, схватился за рукоятку и наклонил ружье вниз.
  
  Плавным движением повернув рукоятку, он заставил вращаться стволы. Снаряды втягивались, а через пол-оборота дыры в ночи начали пробивать. Джо повернул оружие медленно и плавно, не желая слишком быстро израсходовать слишком много боеприпасов.
  
  «Ниже», - сказал Кензо.
  
  Джо наклонил оружие и выстрелил снова, и вся комната наполнилась облаком голубого дыма.
  
  
  
  • • •
  
  К УРТ БЫЛ на полпути через парапет, когда прозвучали первые прерывистые выстрелы из пушки Гатлинга. Оглянувшись, он увидел, как из окна клубится дым от выстрелов. Внизу, ряд пуль протянул линию в воде и на носу одного из быстроходных катеров.
  
  Водитель нажал на газ, повернул руль и умчался в темноту. В то же время вперед двинулась еще одна лодка, один боевик на носу вел огонь подавления в атриум, а второй готовил гранату.
  
  После продолжительного огня, попавшего в здание, пушка Гатлинга замолчала. Джо заставили действовать под прикрытием, но у Курта был шанс. Он встал, нацелил арбалет через стену и нажал на курок.
  
  Руки старого оружия дернулись вперед, и болт полетел с удивительной легкостью, но его перья покоробились от долгих лет простоя. Он сбился с курса, нырнул и повернулся, как плохо брошенныйкривыйбол. Вместо того, чтобы ударить мужчину в грудь, он пронзил ногу.
  
  Он вскрикнул от боли и уронил гранату. Он потянулся к нему и крикнул, но его ступня была прибита к стекловолокну. Его крики были прерваны, когда лодка загорелась.
  
  Люди в одной из других лодок заметили Курта и начали стрелять в его сторону. Он спрыгнул за толстые бойницы и слушал, как снаряды звенят о камень позади него.
  
  «Один сбит, еще три».
  
  
  
  • • •
  
  J OE БЫЛ на полу, укрываясь, когда снаружи произошел взрыв. Он подполз к окну, чтобы посмотреть.
  
  Скоростные катера теперь курсировали на большой скорости. Обстрел стен замка и отступление.
  
  Он направил свое ружье и попытался поразить их, но старое оружие было слишком тяжелым и слишком сложным для маневрирования, чтобы успешно отслеживать лодки. Он выстрелил, переставил пистолет на новую позицию и выстрелил снова. Как только он потянулся за вторым ящиком с боеприпасами, последний катер скрылся из виду.
  
  «Они уезжают?» - спросил Кензо.
  
  «Не прочь», - сказал Джо. «На другую сторону острова».
  
  Практически сразу же стрельба началась снова. На этот раз с дальней стороны замка.
  
  «Может быть, сейчас самое подходящее время, чтобы позвонить властям?» - предложил Джо.
  
  «У нас нет телефонов».
  
  «Используйте радио».
  
  Кензо подбежал к старому коротковолновому каналу, проверил микрофон, а затем переключился на канал, используемый японскими службами экстренной помощи.
  
  «Это Семь . . . Джей . . . Три . . . Рентген . . . Рентген . . . Зулусский . . . » он начал, используя свое официально лицензированное обозначение радиолюбителей. «Запросите экстренную помощь полиции. На нас нападают вооруженные люди. Повторить. На нас нападают вооруженные люди . . . »
  
  Ответа не последовало. Ничего, кроме статики.
  
  «Антенна», - ответил Кензо, указывая на разбитые окна. «Это там».
  
  «Продолжай пытаться, - сказал Джо. «Мы не можем сдерживать их вечно».
  
  Словно в подтверждение своей правоты, крюк перелетел через стену и застрял с металлическим лязгом.
  
  Джо перестроил пистолет Гатлинга и стал ждать. Крюк качнулся взад и вперед, и наверху появился человек. Он перелез через стену и присел, когда подошел второй мужчина. Джо поднял стволы и толкнул рукоятку вперед. Ручка сдвинулась на полдюйма, а затем застряла.
  
  Взад и вперед его не освободить, и Джо понятия не имел, как очистить старый пистолет.
  
  У стены показались еще двое нападавших. «Пора идти, - сказал Джо. «Мы собираемся обойтись с фланга».
  
  
  
  • • •
  
  K УРТ ПЕРЕСЕЧЕННЫЕ сухой ров и сделал его обратно к главному зданию, где он нашел лестницу. Он взлетел на три пролета и поднялся на третий этаж пагоды. Когда он вышел из тени, меч пронесся в воздухе к его голове. Он пригнулся в последнюю секунду, и лезвие вырезало кусок стены позади него.
  
  Бросившись к нападающему и используя арбалет как таран, он обнаружил, что сталкивается с Акико. Он повалил ее на землю.
  
  "Мистер. Остин, - сказала она.
  
  «Осторожно, когда качаешь эту штуку», - сказал он.
  
  «Мне очень жаль, - сказала она. «Я думал, ты один из них».
  
  Он позволил ей подняться, и она отступила, крепко сжимая меч.
  
  Курт заметил, что теперь на ней был жилет из отдельных металлических пластин, скрепленных шнурком. «Я вижу, ты изменился к этому случаю».
  
  «Я оружейник», - сказала она. «Я должен защитить Кензо».
  
  Она прошла мимо, но Курт схватил ее за руку. «Мои друзья с Кензо. Они его защитят. Отведи меня к башне; нам нужно занять высоту. Оттуда мы сможем держать их людей подальше от стен ».
  
  "Сюда."
  
  Она повернулась на каблуках, распахнула дверь и бросилась вверх по лестнице. Курт последовал за ней, удивленный тем, как быстро она двигалась в тяжелом жилете.
  
  Они достигли вершины и вырвались на платформу, которая закрывала самый высокий уровень башни. Там была маленькая противопехотная пушка, мешки с порохом и аккуратно упакованная пирамида из железных пушечных ядер. Как бы Курту ни хотелось выстрелить из нее, пушка была слишком громоздкой, чтобы ей помочь. Он проигнорировал это и подошел к перилам с арбалетом в руке.
  
  С этой высоты он мог видеть большую часть территории замка внизу. Ситуация выглядела мрачной. «Они перелезли через стену», - сказал он, заметив, что передвигаются три группы мужчин.
  
  Когда одна группа появилась на открытом месте, Курт выстрелил в них, попав лидеру в бедро. Когда человек упал, Курт положил арбалет на землю, чтобы перезарядить его, и Акико шагнула вперед с длинным луком в руке.
  
  Она выпустила стрелу и в мгновение ока сбила второго человека, прежде чем скорректировать прицел и выстрелить снова. Оба выстрела попали в цель. Один человек упал на месте, другой уронил оружие и стал копаться в укрытие, когда Акико снова прицелилась.
  
  Третья стрела пела, когда она выпустила ее, но цель уклонилась за выступающей стеной, и смертельный снаряд безвредно вылетел из камня. Тем не менее, он был ранен, и этой группе нападавших ничего не оставалось, как отступить.
  
  «Приберегите некоторые из них для меня», - пошутил Курт.
  
  Она не чувствовала юмора. «К сожалению, у нас осталось много врагов, с которыми нужно сражаться».
  
  Казалось, что это доказывает, что штурмовая винтовка начала грохотать, снаряды раскалывали дерево над ними и звенели в тяжелый железный колокол.
  
  Курт и Акико упали на землю и укрылись в центре платформы, когда с другой стороны раздался дополнительный огонь.
  
  «Мы попали под перекрестный огонь», - сказал Курт, подползая к перилам и рискуя взглянуть. «Они укрылись за стеной. Может быть, все-таки пора вырвать эту пушку.
  
  Прежде чем они успели сделать что-то еще, с противоположной стороны прогремел приглушенный взрыв, за которым последовал свист пламени и дыма.
  
  «Коктейль Молотова», - сказала она.
  
  «Без устриц и икры, - сказал Курт, - просто нецивилизованно».
  
  Внизу языки каштанового пламени лизнули края пагоды и начали пробираться вверх, к ее вершине. Древнее дерево было высушено до кости и покрыто масляной краской. Вверх поднимались темные и ядовитые пары. Вскоре последовал пожар.
  
  «Нам нужно убираться отсюда», - сказал Курт.
  
  «Вы сказали, что нам нужно занять высоту».
  
  «Это было до того, как возвышенность стала площадкой для барбекю».
  
  Курт подтолкнул ее вперед, и они вдвоем побежали вниз по лестнице и обнаружили, что дверь застряла. Курт оперся на нее плечом, но она не сдвинулась с места.
  
  «Есть что-то против этого», - сказала Акико, глядя в маленькое окошко наверху.
  
  Курт отступил, готовясь броситься вперед и ударить его, как таран. Но прежде чем он успел двинуться с места, залп пуль пробил деревянную дверь с другой стороны.
  
  Курт прижался к лестнице и избежал удара, но Акико получила два выстрела в грудь и упала на спину.
  
  Курт бросился вперед, просунул арбалет в маленькое окошко наверху двери и направил его вниз, прежде чем нажать на курок.
  
  Крик боли раздался с другой стороны двери. После этого разбилось стекло и вспыхнул еще один коктейль Молотова. Мерцающий оранжевый свет, видимый через окно, сказал ему, что комната снаружи была в огне, со всеми красивыми гобеленами и старой мебелью.
  
  Не двигаясь, Курт подполз к Акико. Она лежала на боку, хватая себя за живот. Она не истекала кровью, и Курт заметил сеть кевлара под древним металлическим покрытием.
  
  «Мне было интересно, почему вы потрудились надеть это», - сказал он. «Очевидно, не все технологии плохи».
  
  Она выдавила болезненную ухмылку. «Мы должны выбраться. Это не защитит нас от дыма . . . »
  
  "Вы можете стоять?"
  
  «Думаю, да», - сказала она, вставая на ноги и почти так же быстро сгибаясь пополам.
  
  Она закашлялась, и Курт почувствовал, как в его легких растет раздражение. Ему нужно было найти другой выход, и он должен был найти его быстро. Он снова взглянул на лестницу, глубоко вздохнул и побежал в сгущающийся дым.
  
  9
  
  « ЭТО ЕГО ПУТЬ» , - настаивал Кензо. "Быстро."
  
  Он говорил с нервной энергией, когда вел их через часть древнего замка, которую Джо не узнал. «Мы пришли не так, - сказал Джо.
  
  «Ярлык», - настаивал Кензо. «Это скроет нас. Если они там, а мы здесь, будет лучше для всех нас ».
  
  Они подошли к деревянной двери, которую Кензо открыл старомодным ключом. Он качнулся наружу и затем что-то наткнулся.
  
  Протиснувшись, они оказались в ротонде. Тело на земле остановило открытие двери. Кензо присел рядом. «Ичиро. Один из моих первых последователей. Он оставил жестокую семью, чтобы поехать со мной ».
  
  Джо наклонился и нащупал пульс, но быстрый взгляд сказал ему, что уже слишком поздно. Ичиро был изрешечен пулями с близкого расстояния. «Он мертв, - сказал Джо. «А это значит, что наши нападавшие явно находятся внутри замка».
  
  Кензо кивнул. «Вопрос в том, сколько и где?»
  
  Кровавый след вел к дальней двери. «Не будем идти этим путем», - предложил Гаме.
  
  Стрельба началась снаружи. Как будто все доходило до безумия. Запах горящего дерева становился все сильнее. «Мы не можем вернуться тем же путем, которым пришли», - сказал Пол.
  
  Напротив них стояла третья дверь в ротонду. Другой вариант - лестничный пролет, огибавший ротонду к маленькой двери.
  
  Кензо встал и бросился к третьей двери, схватился за ручку и потянул.
  
  - Подожди, - крикнул Джо.
  
  Было слишком поздно.
  
  Кензо уже распахнул дверь. Сдерживаемое пламя и дым вырвались из холла за ним, мгновенно рвавшись вперед, когда новый кислород хлынул в то, что раньше было застойным, лишенным воздуха залом.
  
  Вспышка охватила Кензо и одновременно отбросила его назад. Его повалили на пол, как тряпичную куклу с горящей одеждой.
  
  Джо сорвал пальто и бросился на Кензо, накрыв его курткой и потушив пламя. Гаме помог ему потушить пламя, когда Поль захлопнул дверь, чтобы огонь не пролился в ротонду.
  
  «Его лицо обожжено», - сказал Гаме. «И его руки. Думаю, его одежда пережила худшее.
  
  Кензо несколько раз простонал, но ничего не сказал.
  
  «Он довольно сильно ударился головой, - сказал Джо. «Я думаю, он без сознания. Будем надеяться, что он останется таким, пока мы не сможем ему помочь ».
  
  Он поднял Кензо в чемодане пожарного и указал на дверь наверху. - Вверх по лестнице, - посоветовал Джо. «Это наш единственный шанс».
  
  «Нас разоблачат», - сказал Гаме, сжимая булаву.
  
  «У нас нет особого выбора. Мы крысы в ​​горящем лабиринте, и Кензо был единственным, кто знал схему ». Он призвал их переехать. «Убедитесь, что выступ свободен. Я понесу Кензо.
  
  Первым поднялся Пол, Гаме следовал за ним. Они проверили дверь на предмет тепла, прежде чем открыли ее и вошли.
  
  Джо последовал за ним с Кензо через его плечи. Он нырнул в дверь, стараясь при этом не навредить Кензо.
  
  Поль и Гаме стояли на парапете в благоговении. Вся пагода пылала. Все четыре уровня богато украшенного деревянного сооружения горят пламенем.
  
  «Я надеюсь, что Курта еще нет в той башне», - сказал Гаме.
  
  «Он слишком умен для этого», - ответил Пол.
  
  - Продолжайте двигаться, - посоветовал Джо. «Нам нужно добраться до воды».
  
  Они двинулись дальше, пересекли мост и направились к внешней стене. Когда они приблизились к ней, дверь за ними распахнулась, и из нее выбежала пара мужчин.
  
  «Они направляются сюда, - сказал Пол. «Если они заметят нас, мы поставим мишени на камни».
  
  «У нас нет другого выбора», - сказал Джо. «Возьмите Кензо. Найдите место, где можно спрятаться. Я буду держать наших друзей занятыми так долго, как смогу ».
  
  Пол отложил пику, прислонив ее к стене, и взял Кензо у Джо. Перебросив раненого через плечо, он последовал за Гаме, спускаясь к кромке воды.
  
  Когда они ушли, Джо схватил щуку, повернулся и присел в темноте.
  
  Преследователи быстро приближались, мчались сквозь дым через мост. Они тоже спасались из ада, больше всего на свете, но они, не колеблясь, пристрелили Пола, Гаме и Кензо, если бы нашли их. Джо не собирался этого допустить.
  
  Он скрывался, ожидая, пока они почти не окажутся на нем, прежде чем подняться. Он повернул пику по крутому изгибу. Он попал первому мужчине в живот, заставив его согнуться пополам. В ответ второй мужчина нацелил пистолет на Джо, но ответный удар металлической пики поймал оружие и выбил его из руки нападавшего.
  
  Пистолет упал на камни и выстрелил без повреждений. Но мужчина бросился на Джо и схватил его. Они сопротивлялись, а затем упали через стену. Не вперед, к озеру, а назад, в сухой ров, где ждали драконы Комодо.
  
  
  
  • • •
  
  K УРТ залез вниз по лестнице с противопехотной пушками Кензо в его руках; глаза горели и полуслеп от слез, он чуть не споткнулся об Акико. Она лежала на полу возле щели в двери. Эффект, напоминающий дымоход, приносил свежий воздух, направляя его вверх по лестнице, поддерживая при этом жизнь.
  
  Курт выдохнул и вздохнул, ставя пушку на пол.
  
  Акико подползла к нему и помогла установить его. Они набили его порохом и восьмифунтовым стальным пушечным ядром. Не сумев найти подходящую леску или зажигалку, Курт использовал скатанный лист бумаги. Он прикоснулся им к огню, спускающемуся по лестничной клетке, и прижал его к предохранителю. Несколько долгих секунд ничего не происходило. Затем запал загорелся, пороховой заряд сработал, и восьмифунтовый шар с грохотом врезался в дверь, разорвав ее на осколки.
  
  «И я подумал, что эта штука бесполезна», - размышлял Курт.
  
  Откинув обломки дерева в сторону, они увеличили щель и пролезли через груду мебели, которая использовалась для их блокировки. «Куда идти в гараж?»
  
  «Сюда», - сказала она.
  
  Несмотря на ушибы ребер и бронежилет, она двигалась быстро. Они нашли семерых людей Кензо, но ни единого следа Кензо или команды NUMA.
  
  "Есть ли здесь еще кто-нибудь?" - спросила Акико.
  
  Один из мужчин покачал головой.
  
  «Мы должны вернуться», - сказала Акико.
  
  Во второй раз Курт схватил ее за руку. К этому времени дым начал спускаться в гараж. Некоторые стропила тлели. «Этаж над нами должен быть адом. Джо их вытащит. Поверьте мне."
  
  Она встряхнулась и повернулась к остальным.
  
  «Скажи им, чтобы они сели в машины», - сказал Курт. «Мы собираемся уехать отсюда».
  
  Акико дала команду на японском и добавила: «Я спущу подъемный мост».
  
  Она подбежала к стене, потянула один рычаг в сторону, а затем вниз.
  
  Подъемный мост рухнул с удивительной скоростью. Он встал на место. Мост за ним уже горел.
  
  
  
  • • •
  
  J OE И ЧЕЛОВЕК, который схватил его, приземлились на песок и разошлись. Они встали одновременно, забыли о своей битве и сосредоточили свое внимание вовне, ища драконов Комодо.
  
  Два зверя меньшего размера приближались к ним с одной стороны. Третья держалась далеко за пределами, а четвертая, самая большая из группы, неуклюже приближалась к ним с другой стороны.
  
  Животные были взволнованы и намного агрессивнее, чем любой из тех, кого Джо видел раньше. Вероятно, огонь, дым и пепел имели какое-то отношение к этому.
  
  Один из младших вышел вперед, и Джо встал как можно выше и резко поднял руки.
  
  Хищник остановился как вкопанный, опустившись на землю на своих странно согнутых ногах. Он снова двинулся, и Джо повторил движение, но животное выглядело менее впечатленным.
  
  «Где твой пистолет?» - крикнул Джо.
  
  Убийца странно посмотрел на Джо, прежде чем толкнуть его на землю и побежать к стене.
  
  Джо вскочил на ноги, швырнул в драконов немного гравия и кинулся к пике, которую использовал. Он быстро схватил его с земли, развернулся и ударил первое животное по морде.
  
  Зверь зашипел и попятился.
  
  Тем временем нападавший Джо спасался бегством. Его движение привлекло внимание самого большого дракона во рву. Десятифутовый монстр весом триста фунтов двигался с удивительной скоростью.
  
  Мужчина помчался, не оглядываясь, прыгнул в пролом в стене и вскарабкался наверх. Дракон Комодо подбежал к нему сзади, встал на задние лапы и сунул голову в пропасть. Ему удалось провести зубами по его плечу и руке, оторвав рубашку с мужчины и раздробив часть его плоти. Он упал с тыльной стороной рубашки мужчины во рту, но пропустил обед.
  
  Мужчина продолжал подниматься, на его голой спине красовалась цветная татуировка, покрывающая каждый дюйм кожи.
  
  Джо почувствовал скупое уважение, когда мужчина достиг вершины стены и исчез за ней. Но теперь он был один с четырьмя самыми смертоносными животными в мире.
  
  «Я бы хотел посмотреть, как они едят», - прошептал Джо, вспоминая свои слова, сказанные час назад. «Почему я говорю это вслух?»
  
  Животные двинулись к нему. На взгляд Джо, проблема была в самой большой. Остальные были достаточно малы, чтобы отразить длиннуюметаллическое копье, но большой, вероятно, вырвет его из его руки и использует как зубочистку, как только оно его сожрёт.
  
  Он попытался обойти его, но это заблокировало его и заставило Джо отступить.
  
  Громовой удар поразил всех, и Джо обернулся и увидел, как часть горящей пагоды рухнула в ров. Ливень искр отбросил ящериц на несколько ярдов.
  
  «Не те драконы, которые любят огонь», - подумал Джо.
  
  Он двинулся к огню, снял пальто и намотал его на горящую доску. С пикой в ​​одной руке и пылающим факелом в другой он медленно двинулся к поджидающим животным.
  
  «Назад», - сказал он, ткнув ближайшего. "Назад."
  
  Дракон ударил по палке вытянутым когтем, но отступил после контакта с пламенем. Другой подросток сделал то же самое. Но альфа-самец стоял на своем.
  
  «Сейчас или никогда», - сказал себе Джо. Он бросился прямо к большому животному, швыряя пылающий кусок дерева ему в морду.
  
  Животное стряхнуло горящую палку, без труда отбросив ее мордой в сторону. Джо было все, что нужно было отвлечься. Продолжая бежать, он вонзил щуку в песок и перепрыгнул через животное, бросившись вперед на вершине и ударившись о землю мертвым бегом.
  
  Зверь вскочил слишком поздно, чтобы сбить его с неба. Он снова встал на четвереньки и сделал полукруг.
  
  Джо уже прыгнул на стену. Он нашел расщелину и полез, держась за руки, не оглядываясь, пока не достиг вершины.
  
  Комодские драконы стояли внизу тесным полукругом, жадно глядя на него.
  
  Джо махнул рукой на прощание и побежал к озеру, где Пол, Гаме и Кензо укрывались на камнях. Не было знакаего раненого нападавшего. На воде лодки уносились в темноту.
  
  «Они уезжают, - сказал Пол.
  
  «Вопрос в том, кто они и почему они это сделали?» - спросил Гаме.
  
  «Кто бы они ни были, они сделали то, для чего пришли», - сказал Джо. «Они сожгли Кензо и уничтожили его работу. Все данные, все записи. Это все на бумаге. Все ушли."
  
  «Не все», - сказал Гаме.
  
  Джо повернулся к ней. Она распутала то, что намотала на стержень булавы. Это была синяя карта с серебряными границами. Если не считать рваных пятен в каждом углу, где она оторвала его от стены, это было не хуже.
  
  Красные линии все еще были хорошо видны. «Кто-то не хотел, чтобы мы выясняли, где пересекаются эти линии», - сказал Гаме. «Я подумал, что поэтому эту информацию стоит сохранить».
  
  «Неужели за это стоит убивать?» - спросил Пол.
  
  «Кто-то, очевидно, так думал, - сказал Джо, глядя на Кензо. "Как он?"
  
  «Он кашляет кровью», - ответил Гаме. «Я думаю, что его легкие были сожжены. Если он вдохнул огонь . . . »
  
  Ей не нужно было больше говорить; все они знали, что это плохой диагноз. В любом случае, единственной надеждой Кензо была больница с ожоговым центром.
  
  «Мы могли бы использовать машину», - сказал Пол. «Есть ли шанс, что гараж не сгорел?»
  
  Джо оглянулся через плечо, хотя в этом не было необходимости. Вся пагода превратилась в ад. Это больше не было похоже на здание, просто на фонтан пламени. «Вряд ли, - сказал Джо. «Но этот огонь должен действовать как маяк и приносить помощь; не могло быть намного ярче ».
  
  Минуту спустя звук другой лодки, мчащейся в темноте, заставил всех встревожиться.
  
  Джо попытался заглянуть в ночь. Вместо гладкой моторной лодки он увидел медленное, неуклюжего вида судно, пыхтящее в пути. Его плоская передняя часть бульдозировала воду, а не протыкала ее ножом, а звук мотора напоминал старый VW с воздушным охлаждением.
  
  «Утка», - сказал Джо, узнав автомобиль-амфибию из коллекции Кензо.
  
  Курт был за рулем, а Акико и несколько человек Кензо сидели сзади.
  
  Джо отчаянно махнул рукой, чтобы привлечь внимание Курта. Duck не был бы самым быстрым средством передвижения, но он мог ездить как по суше, так и по воде. Это означало, что есть шанс получить помощь Кензо.
  
  10
  
  ШИНДЗЮКУ ПРИНЦ ОТЕЛЬ
  
  FTER ПОТРАТИТЬ баланс ночью в больнице и говорить с местной полицией, Курт, Джо, Пол и Гаме были доставлен в гостиницу, где им удалось несколько часов истощенного сна, прежде чем говорить с Руди Ганн в Вашингтон.
  
  Тон разговора был мрачным, пока Курт не попросил разрешения Руди проникнуть в китайские воды и посмотреть, что они могут скрывать.
  
  «Ни единого шанса», - ответил Руди Ганн. «Абсолютно исключено».
  
  Его голос раздался из громкой связи, стоявшей посреди стола. Звук был на удивление чистым и эхом разносился по гостиничному номеру с такой громкостью, что Руди вполне мог быть там лично.
  
  Курт откинулся на спинку стула, глядя на треугольный динамик. «Так вот что я слышу . . . вы бы хотели, чтобы мы были осторожны ».
  
  «Тогда тебе нужно проверить уши», - сказал Руди. «Местоположение, которое вы нам дали, находится не только глубоко в территориальных водах Китая. Враздел они обозначили зону специальных операций. Это один из их военно-морских полигонов. Они неустанно патрулируют демаркационную линию. Корабли, самолеты, подводные лодки. У них даже есть постоянная линия привязанных буев гидролокатора. Что-то вроде наших линий SOSUS в Северном море ».
  
  Курт посмотрел на остальных. После того, через что они только что прошли, каждый из них хотел взглянуть на то, что нашли Кензо и его аналоговые машины.
  
  Пол предпринял следующую попытку. «Руди, я изучил все, что знаю о теории Кензо. Говоря геологически, есть разумный шанс, что он что-то понял. Учитывая ситуацию, должен быть какой-то способ провести нас туда ».
  
  «Это не похоже на тебя, Пол. Насколько сильно Курт выкручивает тебе руку? »
  
  «Только незначительное растяжение связок», - насмешливо сказал Пол.
  
  «Помогите нам, и никто не пострадает», - пошутил Курт.
  
  Джо подумал: «Мы могли бы заставить коммерческое судно сбиться с курса, сломаться и попросить нашу помощь. Может быть, даже устроить пожар или еще какая-то острая необходимость. Мы делали это раньше. Если мы окажемся ближайшим судном ...
  
  «Тогда вы уже были бы в китайских водах», - сказал Руди. "Смотреть. Это просто. Китайцам не нужна наша помощь, чтобы спасти кого-либо так близко от их собственной береговой линии. И они не слишком заинтересованы в том, чтобы кто-то «забредал» в их воды или воздушное пространство. Несколько лет назад они врезались в один из наших самолетов-наблюдателей - и этот полет формально все еще находился в международном воздушном пространстве ».
  
  Курт откинулся назад. «Что, если мы поплывем автостопом на борту одной из новых ударных подводных лодок ВМФ?» - сказал Курт. «Я слышал, что их невозможно обнаружить».
  
  «Уже спрашивал», - ответил Руди. «Пока что единственное, что не удалось обнаружить, - это официальный ответ на мой запрос. Судя по всему, ВМФ незаинтересованы в отправке своей новейшей подводной лодки в мелководное море, заполненное самыми сложными подводными постами прослушивания в Китае. И я не могу их винить ».
  
  Курт поднял глаза. Неужели Руди что-то выдал? «Вы уже просили ВМФ о помощи? Что дает?"
  
  В комнате воцарилась тишина, и когда Руди заговорил снова, его голос был немного менее властным. «Вы поверите, что я доверяю вашему суждению?»
  
  "Не через миллион лет."
  
  Руди громко вздохнул. «Скажем так. Наше правительство не обнаружило ни одной из этих Z-волн, как ваш новый друг, но за последние два года и NUMA, и ВМС уловили подземные реверберации, исходящие именно из той части Восточно-Китайского моря, где эти Z-волны пути пересеклись. Если сложить два и два, это повысило вероятность того, что есть что-то, что стоит исследовать ».
  
  «Итак, Кензо был прав, - сказал Пол. «Там что-то происходит. Какой шум мы улавливаем? »
  
  «Классифицировать было невозможно, - сказал им Руди. «Возможно, глубоководное бурение, но существует достаточно различий в акустических сигнатурах, чтобы заставить нас задуматься. Некоторые данные ВМФ были идентифицированы как движение жидкости внутри самой континентальной плиты ».
  
  "Масло?" - спросил Джо.
  
  «Это одна из возможностей, - сказал Руди. «И Восточное, и Южно-Китайское моря пронизаны залежами углеводородов, и китайцы очень агрессивно заявляли о своих претензиях, особенно в Южно-Китайском море, где они провели эту печально известную линию из девяти пунктов. За исключением того места, которое определил Кензо, в Восточно-Китайском море. Достаточно далеко за установленной границей, что несомненно находится под контролем Китая ».
  
  «Не нужно бурить тайно, если вы бурите на своей территории», - сказал Гаме.
  
  «Два года назад мы рассмотрели установку для подземного бурения, - сказал Пол. «Команда геологов понравилась идея. У бухгалтерии была другая точка зрения. Почти в сто раз дороже, чем установка обычной буровой установки. Нет смысла делать что-то подобное там, где это не нужно ».
  
  «Совершенно верно», - ответил Руди. «Кроме того, записи сонара не соответствуют никаким известным методам бурения или извлечения. Некоторые данные указывают на то, что свободнотекучая жидкость движется чрезвычайно быстро под сильным давлением, намного легче и менее вязкая, чем сырая нефть. Между тем, второй набор эхо-сигналов регистрирует что-то гораздо более плотное и медленное. Это также происходит гораздо глубже. В глубине самой континентальной плиты. Глубже, чем когда-либо пробурили ».
  
  Пол предложил объяснение. «Если это подземная магма, это может указывать на образование ряда вулканических островов. Это может быть именно то, что мы ищем ».
  
  «За исключением того, что мы вернулись на круги своя, поскольку у нас нет возможности расследовать это», - сказал Джо.
  
  Гаме наклонился вперед. «Ненавижу быть голосом разума, но вы, ребята, похоже, намерены красться и делать все по-мужски. Почему бы нам не попробовать женскую точку зрения и немного сотрудничества? Мы могли бы просто попросить китайцев разрешить нам посмотреть. Мы могли бы дать им данные о повышении уровня моря. Объясните, что существует вероятность того, что у их побережья формируется новая цепь островов или что на тектонической плите возникает выпуклость, и попросите их принять участие в нашем исследовании. Они могут даже оценить это ».
  
  Курту всегда нравились разные подходы команды к решению проблем.
  
  «Хорошая идея, - сказал ей Курт, - но не в этом случае. Прошлой ночью мы все подверглись жестокому нападению, пятеро людей Кензо погибли. Кензо в больнице, борется за свою жизнь. Несмотря на все его причуды, единственное, чему угрожало его исследование, так это раскрытие того, что происходит в водах Китая. Так что, пока не будет доказано обратное, мы должны предположить, что за атакой стояли китайцы ».
  
  Гаме кивнул.
  
  «Они что-то там скрывают», - добавил Курт. «Что бы это ни было, они не собираются показывать это нам добровольно. Придется найти другой способ ».
  
  «И я говорю вам, что это невозможно», - сказал Руди. «Я пришлю вам данные о китайских постах прослушивания, гидролокаторах и то, что мы знаем об их графиках патрулирования и возможностях наблюдения. Вы увидите сами. Это очень плотный экран, и через него невозможно пройти. Последнее, что нам нужно, - это международный инцидент, в результате которого любой из вас сгниет в китайской тюрьме ».
  
  Курт прислушивался к каждому слову и кивнул Джо. Сообщение доставлено.
  
  Затем раздался звук шарканья бумаг. «Мне нужно посетить еще одно собрание», - добавил Руди. «Я проверю через несколько часов».
  
  Руди закончил, и Курт встал. Остальные зевнули, но он внезапно проснулся. Последовал стук в дверь. Курт ответил на него и обнаружил, что менеджер на стойке регистрации стоит с посланием в руке.
  
  "Что это?"
  
  «Вызов своего рода, - сказал Курт. «Наше присутствие требуется в окружном управлении японской федеральной полиции».
  
  «Я внезапно устал», - пошутил Джо. «Думаю, я вместо этого вздремну».
  
  Курт покачал головой. «Извини, амиго, но ты главная достопримечательность. Они хотят поговорить с вами о парне, который сбежал поесть для дракона Комодо. Ты единственный, кто взглянул на него ».
  
  Джо потянулся. «Полагаю, я мог бы рассказать, как я сражался с великим зверем».
  
  Курт закатил глаза, а Гаме встал и зевнул. «Долгий полет настиг меня».
  
  «Я тоже», - сказал Пол. «Мы отдохнем, пока ты поговоришь с полицией».
  
  «Извини», - сказал Курт. «Нет отдыха для усталых. Тебе нужно начать прямо сейчас ».
  
  "Что делать?" - спросил Гаме.
  
  «Найти способ проникнуть в Восточно-Китайское море».
  
  Пол склонил голову набок. Брови Гаме недоуменно нахмурились.
  
  «Но Руди просто сказал нам не пробовать этого», - ответил Гаме.
  
  «Я считаю, что о его точных словах« совершенно не могло быть и речи », - поддержал Пол.
  
  «Его губы сказали« нет », но его глаза сказали« да », - ответил Курт.
  
  «Вы не могли видеть его глаза».
  
  «Я мог их представить», - настаивал Курт. «Как вы думаете, почему он отправляет все данные о китайских военно-морских патрулях и информацию о гидролокаторах? Он хочет, чтобы мы нашли трещину в броне и использовали ее ».
  
  Гаме скрестила руки на груди. «Это не то, что я вынес из того разговора».
  
  «Есть слушание, а потом понимание, - сказал Курт. «Это была открытая линия. Кто угодно мог подслушивать. Проверьте свою зашифрованную ссылку на электронную почту через несколько минут. Если от Руди ничего нет, не стесняйтесь вздремнуть после обеда. Но я думаю, ты будешь работать ».
  
  Гаме и Поль устало встали. Джо снова зевнул и потянулся, чтобы избавиться от сонливости.
  
  Курт открыл дверь и придержал ее. «Мой долгий сон в самолете теперь не кажется таким сумасшедшим, не так ли?»
  
  11
  
  ПОЛИЦЕЙСКИЙ УЧАСТОК МЕТРО
  
  T HE Примечание от суперинтенданта Нагано просил Курт и Джо взять нечетное маршрут в полицейский участок. Проехав на двух разных поездах, поймав такси и совершив короткую прогулку, они остановились у здания префектуры.
  
  «Не совсем Двенадцатый участок», - сказал Джо.
  
  Структура не походила на типичный американский полицейский участок. Внешние стены были окрашены в пастельные тона радуги, а офицер в парадной форме и белых перчатках стоял по стойке «смирно» у главного входа. В правой руке он крепко держал полированный деревянный посох и не моргал и не дышал, пока люди проходили мимо.
  
  «Рицубан», - сказал Курт. «Постоянная охрана. Дать общественности понять, что полиция всегда пристально смотрит ».
  
  «Это обнадеживает, - сказал Джо.
  
  «Очевидно, не мастеру Кензо».
  
  Они вошли в здание и оказались в комнате ромбовидной формы с двумя дверями, ведущими внутрь, и двумя, ведущими назад, в улица. Ожидая дежурного офицера, Курт и Джо обнаружили только экраны и компьютерный голос, говорящий на японском языке.
  
  Курт подошел к одному из плоских экранов. Это напомнило ему мониторы прилетов и отправлений в аэропорту, за исключением того, что все было на японском. «Ничего не могу прочитать».
  
  Джо коснулся места на экране и был вознагражден возможностью изменить язык. Были перечислены две версии английского языка. Американец и Великобритания.
  
  Джо нажал на значок американского флага.
  
  «Добро пожаловать в полицейский участок Ямана», - сказал компьютерный голос по-английски. «Пожалуйста, укажите причину вашего прибытия».
  
  «У нас двухчасовая встреча с суперинтендантом Нагано, - сказал Курт.
  
  «Пожалуйста, назовите свое имя и национальность, глядя в камеру».
  
  «Курт Остин, американец».
  
  «Джо Завала, американец».
  
  Последовала тишина.
  
  «Хираму это понравилось бы», - прошептал Джо. «Он и Макс могли бы здесь устроить двойное свидание».
  
  Хирам Йегер был постоянным компьютерным гением NUMA. Он разработал одни из самых продвинутых компьютерных систем, которые когда-либо видел мир. Макс был его лучшим творением. Построенный на самых быстрых процессорах и управляемый специальным программированием, созданным самим Хирамом, Макс был уникальной машиной с настоящим искусственным интеллектом, активным умом и даже чувством юмора.
  
  
  
  • • •
  
  ПРИЯТНО CHIME звучал и дверь справа от них открыт. «Помощник суперинтенданта Нагано подтвердил ваше назначение. Пожалуйста, входите."
  
  Курт и Джо поднялись на три ступеньки и оказались в шумной комнате, заполненной мужчинами и женщинами, смотрящими на экраны и стучащими по компьютерным консолям. Дизайн был открытым и современным. Акценты из нержавеющей стали и точечное освещение были использованы с большим эффектом. Курт не видел ни грязи, ни сажи, ни потрепанных книжек с кружками, ни грязных отпечатков пальцев, ни переполненных тюремных камер. И преступников он не видел. Что неудивительно, поскольку уровень преступности в Японии был самым низким в промышленно развитом мире. Отчасти потому, что нация была такой богатой, отчасти из-за эффективной работы полиции, но главным образом потому, что коллективное японское чувство порядка оставалось повсеместным влиянием.
  
  Если не считать нескольких взглядов, персонал игнорировал их, пока к ним не подошел японец в черных брюках, белоснежной рубашке и тонком сером галстуке.
  
  Высокий, хорошо подготовленный триатлет, у этого человека было широкое лицо с отчетливой линией вокруг рта и ямкой на подбородке. Его волосы были короткими, густыми и черными.
  
  «Я суперинтендант Нагано, - сказал мужчина.
  
  Курт слегка поклонился, но вместо этого Нагано пожал ему руку. Его хватка была твердой сталью.
  
  «Для меня большая честь познакомиться с вами обоими», - ответил Нагано. "Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Он привел их обратно в небольшой офис, который был до отказа современным. По его настоянию Курт и Джо сели.
  
  «Это лучший полицейский участок, в котором я когда-либо был», - сказал Джо.
  
  «Нет, нет», - ответил Нагано. «Требуется много работы, чтобы довести его до стандартов. Но мы делаем все, что в наших силах ».
  
  Джо огляделся в поисках изъяна. Позже Курт объяснил, что японское чувство смирения требует, чтобы они не принимали комплименты, если они не достигли совершенства.
  
  Тем не менее, Джо не ошибался. Здание было произведением искусства, а интерьер - страной чудес в стиле хай-тек. Каждая поверхность была отполирована и блестела; даже стойка с оружием, мимо которой они прошли, приближаясь к офису Нагано, была освещена, как витрина на высококлассной оружейной выставке.
  
  «Ваше фойе было интересным, - сказал Курт. «Разве не проще иметь секретаря или дежурного?»
  
  «Возможно, проще, - сказал Нагано, - но это пустая трата сил. Как вы, наверное, знаете, население Японии сокращается. Автоматизируя этап прибытия, мы избегаем тратить время офицера, которое лучше потратить в другом месте ».
  
  «А как насчет рицубана ?»
  
  Нагано пожал плечами, увидев противоречие. «Это подпадает под категорию предупреждения преступности, - сказал он, - хотя многие станции стремятся положить конец этой практике или заменить охранника автоматическим манекеном».
  
  «И мир станет от этого еще беднее», - сказал Курт.
  
  «По крайней мере, ваш автоматизированный регистратор говорит на разных языках», - сказал Джо, все еще пытаясь сказать комплимент.
  
  «Необходимость», - ответил суперинтендант. «Как всем известно, большинство преступлений в Японии совершают иностранцы».
  
  Курт заметил малейший намек на улыбку на лице Нагано. Скорее всего, шутка изнутри.
  
  У Джо не было на это ответа. «В любом случае, - сказал он наконец, - мне очень приятно быть здесь».
  
  «Спасибо», - ответил Нагано. «Теперь я должен попросить вас немедленно уйти».
  
  "Прошу прощения?" Курт ответил.
  
  «Вы должны покинуть Японию первым же рейсом», - настаивал Нагано. «Мы сопроводим вас и ваших друзей в аэропорт».
  
  «Вы нас депортируете?» - спросил Курт.
  
  «Это для вашей же безопасности», - сказал Нагано. «Мы опознали людей, напавших на вашу группу вчера вечером. Когда-то они были киллерами якудза. Тяжеловесы и убийцы ».
  
  Услышав описание Джо человека, которого истерзал дракон, Курт не удивился. Он знал, что якудза предпочитают дикие татуировки. Но он задал очевидный вопрос. «Почему якудза интересовались исследованиями эксцентричного ученого?»
  
  - Бывшая якудза, - повторил Нагано. «Отколовшаяся группа».
  
  «Другими словами, - сказал Курт, - наемное оружие».
  
  Нагано кивнул. «Когда-то в нашем прошлом были ронины. Это имя самурая без господина. Они жили кочевниками. Как воины по найму. Эти люди похожи. Они убийцы без хозяина, работающие на кого им заблагорассудится. Когда-то они были связаны с определенными организациями якудза, но много лет назад нам удалось разбить многие криминальные сети. Лидеры были отправлены в тюрьму или убиты, но члены более низкого уровня были только рассеяны и предоставлены самим себе. Теперь они не отвечают ни перед кем, кроме самих себя. Во многих отношениях сейчас они более опасны, чем раньше ».
  
  «Есть идеи, на кого они работают?»
  
  Нагано покачал головой. «Несомненно, их наняли за довольно большую плату; их количество и наглый метод нападения говорят об этом. Но кто им заплатил и почему . . . у нас нет ни малейшего зацепки ».
  
  Курт знал, что это как-то связано с Восточно-Китайским морем и возмущением, которое Кензо обнаружил там, но без дополнительной информации гадать было бессмысленно.
  
  «Дело в том, - продолжил Нагано, - что вы и ваши друзья предотвратили атаку. Можно ожидать возмездия ».
  
  «От того, кто заплатил этим ронинам» , - сказал Джо.
  
  «Или от самих киллеров», - сказал Нагано. «Ты их смутил. Опозорил их. Они захотят сохранить лицо ».
  
  «Так много для иностранцев, совершающих все преступления в Японии, - сказал Курт.
  
  «К сожалению, да».
  
  Нагано подтолкнул папку с файлами к Джо. «Вы единственный человек, который внимательно рассмотрел кого-либо из них. Если бы вы взглянули на эти фотографии, нам было бы легче ».
  
  Джо взял папку с файлами и открыл ее. Вместо снимков из кружки или фотографий с камер наблюдения он видел красочные рисунки, нарисованные на контурах спины и плеч мужчины.
  
  «Якудза известны тем, что много красят свою кожу», - сказал Нагано. «Некоторые группы используют определенный дизайн, например, бренд. Вы узнаете кого-нибудь из них? "
  
  Курт посмотрел через плечо Джо на рисунки. Каждая татуировка была сложной и неповторимой. У некоторых были крылья и драконы, у других огонь и черепа. Одним из них были цветные калейдоскопы и холодное оружие.
  
  «Не этот», - сказал Джо, отбрасывая первый лист бумаги. «Или эти».
  
  Он пролистал еще несколько страниц и остановился. «Это образец», - сказал он. «Идеально подходит для парня, сбежавшего из драконьей ямы. Минус теперь хороший кусок кожи.
  
  Нагано взял бумагу. «Как я и думал», - сказал он . «Уши-Они: Демон».
  
  "Демон?" - спросил Джо.
  
  «Его настоящее имя неизвестно», - сказал Нагано. «В нашей мифологии слово они означает демон . Уши-Они - особое чудовище с головой быка и устрашающими рогами. Когда он впервые начинал убивать по найму, этот человек рисовал символ, представляющий этот конкретныймонстр, использующий кровь жертвы. В отличие от большинства членов синдикатов, он действительно получает удовольствие от убийства. Удовольствие и большие суммы денег ».
  
  «Потрясающе», - сказал Курт. «Теперь, когда вы знаете, кто он, вы можете его поймать, и нам не придется уходить».
  
  Нагано отложил рисунок в сторону. «Я бы хотел, чтобы все было так просто. Эти люди шепчутся по ветру. Невозможно отследить, не говоря уже о том, чтобы захватить. Мы гнались за Уши-Они годами ».
  
  «Комодские драконы ядовиты», - сказал Джо. «Учитывая укус, который получил этот парень, я бы сказал, что его следующей остановкой будет больница или морг».
  
  «Комодо ядовит, - согласился Нагано, - но сегодня утром мы говорили с экспертом. Нам говорили, что ящерица не впрыскивает свой яд при каждом укусе. Рубящая атака, как вы видели, вряд ли будет смертельной.
  
  «А как насчет репутации дракона Комодо за плохую гигиену полости рта?» - сказал Курт. «Насколько я помню, у них на зубах бесчисленное множество штаммов бактерий».
  
  «Да, - сказал Нагано, - и, скорее всего, Уши-Они борется с инфекцией и лихорадкой. Но учитывая высокие дозы антибиотиков, он, вероятно, выжил бы. Это означает, что вы и ваши друзья по-прежнему в опасности, как я объяснил для начала ».
  
  Курт откинулся назад. У вопроса было очевидное решение. Вероятно, имел в виду один Нагано, иначе он не стал бы просить их спуститься на станцию. «Опасность была бы устранена, если бы мы помогли вам убрать его».
  
  Нагано не сразу ответил.
  
  «Вот почему вы заставили нас пойти к станции таким странным маршрутом», - сказал Курт. «Чтобы убедиться, что за нами не следят».
  
  Суперинтендант слегка поклонился. «Вы очень проницательны. И, к счастью, этого не произошло. По крайней мере, никем, кроме моих самых доверенных офицеров.
  
  «Так позвольте нам помочь вам», - сказал Курт.
  
  «И как вы предлагаете это сделать?»
  
  Курту это было очевидно. «Как вы отметили, это была большая операция. Несколько лодок. По крайней мере, дюжина человек и много оружия, включая зажигательные гранаты. Такая работа будет стоить небольшое состояние. И несмотря на пословицу, среди воров не бывает чести, преступники не доверяют преступникам. Это означает, что никто не получит зарплату, пока работа не будет сделана. По крайней мере, не полную цену ».
  
  Лицо Нагано напряглось в задумчивости, линия вокруг рта стала глубже. «Вы предлагаете искать вознаграждение».
  
  Курт откинулся на спинку стула. «Я уверен, что вы уже обдумали это».
  
  «Конечно, есть», - сказал Нагано, явно думая о сценарии. «Но как вы можете помочь?»
  
  «Переместите Кензо и других выживших в безопасный дом. Сообщите СМИ, что он скончался от полученных травм. Можно упомянуть, что двое или трое американцев тоже умерли, а остальные находятся в критическом состоянии. Имена называть не нужно. Цифр будет достаточно ».
  
  "А потом?"
  
  «Я не могу сказать наверняка, - настаивал Курт, - но если бы я был бывшим наемным убийцей якудза, ухаживая за укусом дракона Комодо и закачивая сильнодействующие антибиотики в руку каждые четыре часа, я бы потребовал остаток своих сил. оплата."
  
  Нагано закончил мысль. «И с учетом платежного баланса Демону придется выйти из укрытия, чтобы забрать».
  
  «Совершенно верно, - сказал Курт.
  
  «Что, если они заплатят чеком», - предположил Джо, полушутя, «или электронным способом?»
  
  «Слишком большая сумма», - сказал Нагано. «Они никогда не рискнули быправительственная информационная служба перехватывает их деньги и отслеживает их. Такие вещи делаются лично. Это произойдет где-то очень публично, чтобы гарантировать, что ни одна из сторон не совершит акт насилия. Это способ ».
  
  Курт закончил идею. «Если вы сможете узнать, где произойдет этот переход, мы будем рады появиться, указать на Демона, а все остальное предоставим вам».
  
  Нагано посмотрел на Джо. Он был тем, кто видел его вблизи.
  
  «Совершенно верно, - сказал Джо. "С удовольствием."
  
  Нагано молча взвесил предложение. Наконец он кивнул. «Репутация храбрости предшествует вам обоим. Ваши действия прошлой ночью соответствуют им.
  
  «Не храбрость», - сказал Курт. «Просто делаю то, что сделал бы любой в данной ситуации».
  
  «Вы хорошо отклоняете комплимент», - ответил Нагано. «Как по-японски. Тем не менее, несмотря на вашу храбрость, я изо всех сил пытаюсь найти причину, по которой вы намеренно подвергали себя подобному риску. Надеюсь, это больше, чем просто бравада ».
  
  «Во-первых, мы не любим нападения», - начал Курт. «Также есть вероятность, что это спровоцировало наше прибытие. Вы хотите Демона по своим причинам. Мы хотим знать, кто ему заплатил и почему ».
  
  «Вы имеете в виду, что ваше правительство хочет знать».
  
  "Это тоже."
  
  Нагано был старожилом. Он быстро оценил людей. Он понимал Курта и Джо. Он чувствовал, что они сделаны из той же ткани, что и он. Неутомимые государственные служащие, которые предпочитали доводить дело до конца, а не ждать, пока бюрократия оживет.
  
  Суперинтендант поправил на столе какие-то бумаги. «Согласен», - сказал он. «Но я должен сообщить вам, что это не будет ложью.К сожалению, Кензо Фуджихара умер сегодня утром, так и не приходя в сознание. Его легкие были безвозвратно сожжены ».
  
  Курт стиснул зубы. Он ожидал этого.
  
  - Черт, - прошептал Джо.
  
  Курт перевел взгляд с Джо на Нагано. «Можете ли вы поместить остальных его людей в безопасное место на случай, если этот ваш Демон решит, что не закончил работу?»
  
  «Я уже это сделал», - сказал Нагано. «Есть одна ложка дегтя, как вы, американцы, любите говорить».
  
  "Что это такое?"
  
  «Соратник Кензо. Или, точнее, его подружка ».
  
  «Акико», - оживился Джо. «Я надеялся, что мы увидим ее снова. Она здесь?"
  
  «Вот и все», - объяснил Нагано. «Она исчезла. Она была у постели Кензо, когда он скончался. Она казалась особенно убитой горем, но уехала прежде, чем мы смогли получить заявление. Это показалось подозрительным, поэтому мы сняли отпечатки ее пальцев с оружия, которое она несла. И, как выяснилось, у Акико долгая судимость, несколько выдающихся ордеров и связи с якудза в Токио ».
  
  «И она казалась такой милой девушкой», - сказал Джо. «Как вы думаете, она была причастна?»
  
  «Мы не можем этого исключить, - сказал Нагано.
  
  «Я могу это исключить, - сказал Курт. «Не так, как она боролась за Кензо. Она получила две пули, которые убили бы ее, если бы на ней не было жилета ».
  
  «Я могу сказать вам только то, что показывает запись», - объяснил Нагано. «Она сама что-то вроде привидения. Она выросла сиротой. Уличный мальчишка, который научился выживать, нарушая правила. К сожалению, такой образ жизни часто приводит к преступному миру ».
  
  «Или к новой жизни для сильных».
  
  «Возможно, - сказал Нагано, а затем строго добавил, - если она свяжется с вами, я ожидаю, что ей сообщат».
  
  «Она не станет с нами связываться», - сказал Курт. «Она бы не исчезла, если бы собиралась это сделать. Но если я ошибаюсь, и она протянет руку, вы об этом услышите. Даю слово.
  
  «Очень хорошо», - сказал Нагано. «Я сообщу своим информаторам. Если удача с нами, что-то случится, и мы оба получим то, что нам нужно ».
  
  12
  
  ЮГО-ЗАПАД ТОКИО
  
  Т ОН БЕЛАЯ ВГК мелькнула сельскую местность в вое размытости. Он вошел в туннель, двигаясь, как гигантская змея. Он вышел с другой стороны, и ему предшествовал удар грома, связанный с Землей, известный как туннельная стрела.
  
  Гаме сидел у окна в восьмом вагоне поезда из двенадцати вагонов. Несмотря на скорость и шум снаружи, в салоне было тихо, а поездка чрезвычайно плавная.
  
  «Я рада, что уезжаю из Токио», - сказала она. «Особенно после того, что нам сказал Курт».
  
  Сидя рядом с ней, Пол вытянул шею, чтобы посмотреть, находится ли кто-нибудь в пределах слышимости. Железнодорожная линия Токайдо Синкансэн была первоначальным маршрутом сверхскоростных поездов в Японии. И хотя это была самая загруженная высокоскоростная железнодорожная линия в мире, в вагоне премиум-класса в нерабочее время экспресса было много незаполненных сидений.
  
  «Не могу с этим согласиться», - ответил он. «С другой стороны, Руди не шутил, когда сказал, что обойти китайские патрули будет почти невозможно. Посмотри на это."
  
  Перед Полом на подносе стоял ноутбук. Он потратил половину пути на изучение информации, присланной Руди. Он повернул ее в ее сторону.
  
  Гаме изменила угол наклона экрана и обнаружила, что смотрит на карту Восточно-Китайского моря. Здесь и там петлялись изогнутые линии, обозначающие время движения и маршруты китайских военно-морских судов; широкие полосы были отмечены серым, что указывало на известные траектории полета китайских противолодочных самолетов, в то время как ряд перекрывающихся кругов, окрашенных в красный цвет, свидетельствовал о том, что в линии гидролокационных буев нет перерывов, которые можно было бы использовать.
  
  «Они не бездельничают», - сказала она.
  
  «Этот уровень безопасности подтверждает, что они что-то скрывают там, внизу», - ответил Пол. «Но попытки проскользнуть мимо всего этого - напрасная трата усилий. С таким же успехом мы могли бы отправить им электронное письмо с объявлением о нашем прибытии и самостоятельно зарезервировать место в шанхайской тюрьме ».
  
  «Как бы я ни хотел с вами не согласиться . . . » она начала.
  
  Ее голос затих. Она задавалась вопросом, есть ли другой способ. Может, им и не пришлось переезжать из Японии. Может, они могли прийти с юга. Она расширила карту и обнаружила в этом направлении дополнительные военно-морские патрули. Китайцы ничего не оставили на волю случая. Затем она заметила кое-что еще. «А как насчет судоходного пути?»
  
  "Что насчет этого?"
  
  «Шанхай - один из самых загруженных портов в Азии. Если бы мы могли забронировать проезд на грузовом судне . . . »
  
  «А потом прыгнуть за борт, чтобы неспешно поплавать, когда мы на полпути?»
  
  «Не мы лично», - ответила она. «Но предположим, что мы что-то уронили за борт. Что-то с камерами, сонаром и дистанционным управлением, которым можно управлять с корабля.
  
  Пол заметно посветлел. «Мы должны оставить это там».
  
  «Маленькая цена, которую нужно заплатить», - ответила она.
  
  «Хорошее замечание, - сказал Пол. «Но у нас все еще есть вопрос о том, чтобы в последнюю минуту проехать на грузовом судне в Китай, что может вызвать недоумение, а затем пронести на борт довольно громоздкий ROV, и никто не проверит наш багаж. Не говоря уже о том, чтобы бросить его за борт, чтобы экипаж не заподозрил подозрений ».
  
  «Нет, если мы бронируем проезд на пароме из Осаки в Шанхай».
  
  Она повернула компьютер в его сторону, на экране высветилась пунктирная линия маршрута доставки. «Если это правильно, паром движется в пределах пяти миль от целевой области».
  
  «Это решает первую проблему», - сказал Пол. «А как насчет ROV?»
  
  Гаме барабанила пальцами. «Я все еще работаю над этим».
  
  Улыбка появилась на лице Пола. «Думаю, у меня есть ответ», - сказал Пол. «Когда уходит этот паром?»
  
  Гаме подключился к Интернету и проверил расписание. «Это два раза в неделю. Следующий рейс отправляется завтра в полдень ».
  
  «Я думаю, у нас будет достаточно времени», - сказал Пол.
  
  "За что?"
  
  "Вы когда-нибудь слышали о Реморе ?"
  
  "Рыба?" она ответила. «Да, я это прекрасно знаю».
  
  «Не рыба», - сказал Пол. «Механическое творение Джо Завала, вдохновленное рыбой. Один из наших новейших ROV ».
  
  Гаме покачала головой. Ей было трудно угнаться за бесконечной линейкой водных машин Джо, но, судя по названию, она могла представить, как работает этот. « Ремора . Звучит интересно."
  
  «Последнее, что я слышал, это тестировалось на Гавайях», - сказал Пол. «Если они не упаковали его и не отправили обратно в США, Руди может отправить его нам следующим рейсом. У нас должно быть достаточно времени, чтобы купить билеты и пристроить нашего маленького безбилетного пассажира ».
  
  13
  
  ОСТРОВ ХАСИМА, У ПОБЕРЕЖЬЯ НАГАСАКИ
  
  Т ОН НОМЕР стерильно, холодно и хорошо освещенный В центре на металлическом столе лежало обезглавленное тело.
  
  «Мужчина ростом шесть футов, - сказал китайский техник. Техник был одет в белый лабораторный халат, очки и был бритой головой. Его звали Гао-чжин, но его звали Гао. Он был самым опытным инженером Уолтера Хана. «Цвет кожи: европеоидный», - добавил Гао. «Очевидно, у нас еще нет лица и волос».
  
  Уолтер Хан присел, чтобы осмотреть тело. От кожи исходил запах горелого пластика, который имел маслянистый вид. «Вам нужно снова запустить производство», - сказал он. «Есть недостатки. Неправильные недостатки ».
  
  Гао не стал спорить. Конечно, он не стал бы этого делать, так как работал на Хана, но выражение его лица говорило о том, что он недоволен. «Панели кузова очень сложные», - настаивал он. «Они должны двигаться и сгибаться, как настоящая кожа и мускулы. Даже с использованием процесса трехмерной печати и новых полимеров очень сложно получить реалистичную, реалистичную поверхность ».
  
  «Уровни сложности меня не интересуют, - сказал Хан. «Слепоймог сказать, что эта «кожа» искусственная. Один только запах выдал бы это. Но если подойти достаточно близко, чтобы действительно прикоснуться к нему, он почувствует, что руки, ноги и туловище лишены волос. Что на теле нет ни родинки, ни веснушки, ни шрама ».
  
  «Мы не думали об этом», - сказал Гао.
  
  «Подумай об этом сейчас», - приказал Хан. «Редизайн кожи. Представьте себе это, как это сделал бы художник. Он не должен быть идеальным; на нем должны быть складки в местах локтевых сгибов, случайные отметины от возраста или повреждений. И, если мы не моделируем кого-то с редким генетическим заболеванием, в организме должны быть фолликулы ».
  
  Гао кивнул, делая записи. "Я понимаю, мы будем ..."
  
  «И пока вы это делаете, сделайте что-нибудь с запахом. Здесь пахнет шиномонтажным магазином.
  
  Гао выглядел соответственно запуганным. "Да сэр. Мы немедленно приступим к работе ».
  
  «Хорошо», - сказал Хан. «А как насчет масштабируемости? Можем ли мы производить тела разных размеров и форм? »
  
  «Слои искусственной кожи и мышц опираются на внутренний каркас», - пояснил Гао. «В отличие от заводских моделей, эти рамы можно отрегулировать для любой комбинации роста и веса, от четырех футов восьми дюймов до семи футов в высоту. После того, как каркас построен, мы используем процесс трехмерной печати для изготовления панелей кузова. Мы даже можем использовать одно шасси многократно. Внесение этого для корректировки и новых панелей тела, изменение головы, длины конечностей и туловища ».
  
  «Отлично, - сказал Хан. "Принимайтесь за работу. Я вернусь завтра, чтобы проверить улучшения ».
  
  Удовлетворенный вновь обретенным чувством безотлагательности Гао, Хан подошел к двери, распахнул ее и вошел. Одним быстрым шагом он прошел от ярких рамок лаборатории с ее гладкими чистыми стенами к грубоватому туннелю, высеченному из грязного камня.
  
  В коридоре было темно, его освещали лишь несколько ярких светодиодов вдоль одной стены. Они испускали чистое белое свечение, но грязные стены были влажными от конденсата, и они пили свет там, где он падал.
  
  Хан двигался медленно, чтобы не удариться головой о низкую точку или споткнуться о неровную землю. Он путешествовал вперед и вверх, проходя через большие искусственные помещения и затем выходя на открытое пространство, наполненное естественным светом.
  
  Он вышел из туннеля не во внешний мир, а на огромном пустом складе. Вокруг него возвышались гофрированные металлические стены. Тусклый свет проникал в окна высоко наверху - половина из них треснула и разбита, остальные покрылись годами налипшей грязи. В одной секции лежала стопка старых деревянных свай, а в другой лежал брошенный ржавый трехколесный велосипед, который, очевидно, не двигался годами.
  
  Его появление напугало двух голубей. Они бросились с балок высоко наверху, звук их хлопающих крыльев был странно громким в открытой комнате. Хан смотрел, как они летают по кругу и садятся на новое место.
  
  По словам техников, птицы пробрались сюда несколько дней назад и еще не успели выбраться. Хан так же относился к миссии, которую он предпринял. На каждом повороте это больше походило на самодельную ловушку.
  
  Он ухватился за шанс выступить в роли авангарда Вэня, но все сразу же усложнилось.
  
  Когда он шел к выходу, его телефон зажужжал. Он полез в карман куртки и вытащил тонкое черное устройство. На экране не появилось никакого числа, только кодовое слово, означающее, что это был зашифрованный звонок с другого телефона в его личной сети.
  
  Он нажал зеленую кнопку и ответил на звонок.
  
  "Где ты был?" - прямо спросил его голос. «Я звонил тебе сегодня утром десять раз».
  
  «Демон звучит не совсем так, как он сам», - подумал Хан. «Мое местонахождение вас не касается. Почему ты мне звонишь? »
  
  «Чтобы получить то, что ты мне должен».
  
  «Вы знаете сделку», - сказал Хан. «Во-первых, я должен подтвердить, что ваши усилия увенчались успехом. А пока . . . »
  
  «Я отправляю вам ссылку», - сказал Уши-Они. «Он расскажет вам все, что вам нужно знать».
  
  Телефон чирикнул, когда пришла ссылка. Хан протянул трубку, чтобы посмотреть. Это было японское новостное сообщение, в котором говорилось, что число погибших в результате пожара в замке достигло одиннадцати человек, включая троих из четырех американцев и владельца замка Кензо. Еще несколько человек все еще находились в критическом состоянии и вряд ли выживут.
  
  На видео репортер стоял у больницы, объясняя, что причина пожара расследуется, но информации о ней мало.
  
  «Вы должны доплачивать мне за такую ​​работу». Уши-Они хрипел, когда говорил, и, как только закончил, закашлялся.
  
  "Ты болен?" - спросил Хан.
  
  «Я был ранен», - сказал Уши-Они. «Но я сделал свою работу. Теперь твоя очередь. Я хочу свои деньги ».
  
  Хан задавался вопросом, насколько сильно был ранен демон. Возможно, пары обожгли и его легкие. «Вам заплатят, как я обещал. Но мне придется перепроверить эту информацию ».
  
  «Делай, что хочешь», - сказал Уши-Они. «Но я не жду. Были выжившие. Мне нужно исчезнуть, если правда выйдет наружу. Я хочу деньги сегодня вечером.
  
  «У меня есть другие дела, - сказал Хан.
  
  «Не думай, что сможешь меня обмануть», - отрезал Демон. «Лучшие люди, чем вы, умерли, пытаясь».
  
  Меньше всего Хан хотел, чтобы в его руках был рассерженный, измученный убийца. Сами по себе деньги не имели смысла, но принцип имел значение. «Я заплачу тебе сегодня вечером. У меня даже может быть для тебя другая работа - если ты на это хочешь.
  
  Молчание на секунду, затем: «Сначала оплата. После этого мы сможем поговорить ».
  
  «Конечно», - сказал Хан. «Я пришлю вам место, где будут распределены деньги. Придется одеться по этому случаю.
  
  «Я не приду к тебе».
  
  «Нейтральная земля», - настаивал Хан. «Сенто. Поверьте, вы увидите там много своих старых друзей ».
  
  Сэнто было формой глагола, означающего сражаться . Но это также было название нелегального клуба и игорного дома. Казино в Японии было запрещено. Это не означало, что их не было.
  
  «Хорошо», - сказал Уши-Они. «Я встречу тебя там. Никаких уловок ».
  
  Хану это не понадобится. Sento был высококлассным заведением, спрятанным на окраине Токио. Его часто посещали хайроллеры, молодые богатые люди, которые хотели острых ощущений, преступники, которые источали класс, и иногда политические деятели.
  
  Им управлял один из известных картелей Якудза, и среди толпы наверняка были бы и другие гангстеры, но ни один из них не имел никакой связи с Уши-Они или потерянной любви к нему. Их единственная забота заключалась в том, чтобы ничто не мешало их бизнесу, и с этой целью они использовали большое количество вооруженных людей и другие меры безопасности.
  
  Всех, кто вошел, обыскивали на предмет оружия и проводов. По мнению Хана, это сделало его самым безопасным местом на всем острове, чтобы закончить свои дела с Демоном.
  
  14
  
  ОСАКИНСКИЙ ЗАЛИВ
  
  P ВСН уставились прямо вперед. Одетый в черный гидрокостюм и закрытый шлем, он ухватился за раму Реморы и крепко держал ее. Было такое ощущение, что он катался на санях по заснеженной горе при сильном встречном ветре. Его руки были стиснуты двумя металлическими прутьями, которые выходили из корпуса машины. Его ноги вклинились в пространство прямо перед двигателем. Сразу за ним лежал винт, закутанный круглым обтекателем.
  
  «Снизьте скорость», - сказал Пол, говоря в микрофон в шлеме. «Один промах, и я буду искать новые пальцы на ногах».
  
  Сигнал был передан на поверхность, где ретранслятор отправил его Гаме, который управлял ROV с лодки в ста ярдах от него. Ее ответ пришел по интеркому с небольшими помехами. «Вы настояли на том, чтобы спуститься туда».
  
  «В следующий раз я позволю тебе выиграть этот спор».
  
  Держась близко к телу ROV , Пол рискнул взглянуть в сторону. Вдалеке, сквозь мутные воды ОсакиБэй, он мог легко различить кильватерный след от лодки Гаме: белая косая черта на темном фоне.
  
  Хотя он путешествовал только на глубине шестидесяти футов, поверхность над ним была тусклой тенью. Тяжелое движение судов привело к взбиванию наносов в гавани, а сток из городских районов и промышленное загрязнение вызвали цветение водорослей и отогнали рыбу, которая их съела.
  
  «Я почти ничего не вижу, - сказал он. «Как далеко мы?»
  
  «Осталось четверть мили», - сказала она. «Мне нужно будет начать отклоняться от парома через мгновение. Но я проведу вас прямо к центру корпуса. Дай мне знать, как только увидишь это. С этого момента я скорректирую курс в соответствии с вашими инструкциями ».
  
  «Ты имеешь в виду, я должен сказать тебе, как водить машину?» - спросил Пол. «Это первое».
  
  «Не привыкай к этому», - ответила она. «Обращаюсь сейчас. Вы должны увидеть корпус с минуты на минуту.
  
  Держась под ударом воды и отсчитывая секунды, Пол держал голову поднятой и смотрел вперед. В то время как он не видел ничего , кроме серо-зеленый фон, там было много , чтобы услышать: пронзительно электрический визг REMORA батарейного питания винта «с, замирания гула лодки Гама, как он двигался дальше и низкий гул , который пришел прямо перед ним.
  
  «Я слышу двигатели парома», - сказал он.
  
  "Видишь?"
  
  «Еще нет», - ответил он. «Но для меня внезапно становится очевидным, почему дельфины разработали гидролокатор».
  
  «Там звук работает намного лучше», - ответила она. «Дай мне знать, когда что-нибудь увидишь. Я набираю вашу скорость ».
  
  Пол почувствовал, что ROV работает медленно, и хотя они сначала делали всего пару узлов, это значительно уменьшило нагрузку на его руки.
  
  Он заметил впереди фигуру. «Я это вижу», - сказал он. "Похожеони сбрасывают трюмные воды. Поверните меня на десять градусов влево, ладно? Я бы предпочел не попадать прямо под это ».
  
  Закрытый пропеллер отклонился в сторону, и ТПА в форме головастика повернулся. «Прекрасно», - сказал Пол. «Прямо сейчас на двадцать секунд. Затем поднимите меня на глубину тридцати футов и отключите дроссель ».
  
  В фокусе появился корпус парома. Корабль был двадцатилетним ветераном переходов через Ла-Манш. Его металлическое покрытие было выкрашено в красный цвет ниже ватерлинии, но ржавчина и налет морской растительности придавали ему пятнистый цвет. Он поднял шестнадцать футов воды, и Пол прошел под внешним краем, над которым было много места над головой.
  
  «Выключите дроссель», - сказал он.
  
  Мотор выключился точно по команде, и Пол и Ремора остановились по инерции, в мертвой точке под килем корабля.
  
  Пол включил водолазный фонарь. «А теперь о ручной части наших усилий».
  
  Привязав к лодыжке трос от « Реморы» , Пол ослабил хватку ROV и поплыл вверх, к нависающему корпусу. Погружение под большой корабль было интересным опытом, которого у Пола раньше не было. Дотянувшись до корпуса, казалось, будто он касается нижней части облака.
  
  «Контакт», - сказал он.
  
  «Каково это, когда у тебя над головой плывет тридцать тысяч тонн?» - спросил Гаме.
  
  «Делает меня благодарным за законы плавучести. Я был бы очень расстроен, если бы они были отменены в следующие десять минут ».
  
  Двигаясь по корпусу, Пол нашел то место, которое искал. Участок возле носа, который, по утверждению инженеров NUMA, будет иметь наименьшее динамическое давление после начала движения парома. «Я нашел прикрепленный сайт».
  
  "Как это выглядит?" - спросил Гаме.
  
  «Это настоящая конвенция по ракушкам», - сказал Пол. «Судя по всему, Шанхайская паромная компания не хочет загрязнять свои корабли».
  
  Этот слой морской жизни стал причиной поездки Пола на Реморе . ROV был разработан для магнитного подключения ко дну любого судна со стальным корпусом, но он не мог надежно прикрепиться через слой ракушек с твердой оболочкой. Чтобы гарантировать, что он останется на месте до тех пор, пока они не будут готовы к использованию, Пол должен был очистить часть корпуса.
  
  Для этого требовалось устройство, известное как игольчатый скалер. Устройство с электрическим приводом имело форму штурмовой винтовки, в комплекте с плечевым прикладом, вертикальной рукояткой и длинным стволом, оканчивающимся титановым долотом. Как только Пол активировал инструмент для удаления зубного камня, долото начинало раскачиваться вперед и назад с высокой скоростью. Пол будет той силой, которая стоит за этим, проталкивая лезвие сквозь ракушки, соскребая их и обнажая под ними гладкий металл.
  
  «Поехали, - сказал он.
  
  Он включил устройство, и оно ожило. Убедившись, что у него хороший контакт, Пол прижал лезвие к корпусу и толкнул его вперед. Ему приходилось бить ногами, чтобы его не оттолкнули, но скейлер работал как по волшебству, и ракушки отпадали по одной полоске за раз.
  
  Гаме заговорил. «Насколько толстые слои?»
  
  «По крайней мере, четыре дюйма в глубину», - сказал Пол.
  
  «Удивительно, как быстро появляются морские растения на корабле», - сказала она ему. «Знаете ли вы, что недавно спущенные на воду суда покрыты пленкой микробов в течение суток после погружения в воду?»
  
  «Не знал этого», - сказал Пол. «Поверьте, это не микробы».
  
  Пока Пол работал, Гаме начал монолог на тему ракушек. Она рассказала о том, что римляне использовали свинцовые листы для защиты своих лодок от древоточцев, а британцы наносили медь на лодки.корпуса их парусного флота. Она сказала что-то о олове, которое является отличной защитой от роста морской среды, но, к сожалению, это произошло потому, что оно выпускает яд в воду с угрожающей скоростью.
  
  Пол на самом деле не обращал внимания. Он сосредоточился на том, чтобы держать долото под нужным углом и проталкивать его сквозь колонию организмов с твердой оболочкой. Он очистил участок размером два на два фута в одном месте, меньший участок в десяти футах позади первого и, наконец, третий участок прямо перед основным.
  
  К тому времени, как он закончил, он уже неплохо справлялся с задачей.
  
  «. . . На самом деле процесс морского обрастания действительно очень увлекателен, - закончил Гаме.
  
  «Я уверен, что это так», - сказал Пол, уверенный, что не сможет повторить и трети того, что она сказала. «И процесс очистки от обрастания на удивление приятен. Как использовать снегоуборочную машину на тротуаре в штате Мэн ».
  
  «Ты уже закончил?»
  
  "Все готово." Он пристегнул скейлер к поясу. «Я собираюсь поставить« Ремору » на позицию. Подождите, чтобы активировать магниты ».
  
  Еще одним спортивным занятием было управлять « Реморой» вручную в спокойных водах гавани. ROV был настроен на нулевую плавучесть, что означало, что он ничего не весил, но у него все еще было достаточно инерции, и Пол тяжело дышал к тому времени, когда он толкал, тянул или иным образом вручную ставил ROV на место.
  
  «Активируйте главный магнит».
  
  Держа REMORA устойчивой, он почувствовал шум, а затем твердый глухой звук, как он подтянулся на несколько дюймов и прицепился к корпусу. Основным магнитом было большое круглое пятно на верхней части головы Ремора , точно так же, как присоска на настоящей рыбе.
  
  «Активируйте два других», - крикнул Пол.
  
  Передний и задний магниты включились и соединились, зафиксировав ROV на месте. Пол проверил это, схватившись за оснастку и положивногами к корпусу корабля и тянул изо всех сил. ROV не двинулся с места.
  
  Отпустив, он отодвинулся от корпуса. «Одна большая металлическая ракушка прикреплена там, где соскребали другие», - сказал он. «Направляясь в вашу сторону».
  
  «Потрясающе», - сказал Гаме. «Я в двухстах ярдах от левого луча. Прямо напротив вас. Плыви перпендикулярно корпусу, и ты без проблем найдешь меня. Но лучше не бездельничать, нам еще нужно успеть на паром.
  
  15
  
  НАРУЖНЫЕ ДЕТАЛИ ТОКИО МЕТРО РАЙОН
  
  T HE ВС уже упала ниже горизонта , когда сверкающая Bentley Mulsanne покинул трассу и поехал на узкой дороге, ведущей из Токио и в сельской местности.
  
  Ультра-люкс седан с мощностью в пятьсот лошадиных сил, Mulsanne был последним флагманом знаменитого британского автопроизводителя. Он был большим, особенно по японским меркам, громоздкой формы, смягченной обтекаемыми краями. Дизайн передавал ощущение скорости, мощности и возможности того, что ДНК боевого танка Abrams была скрыта за всеми роскошными деталями.
  
  Курт и Джо сидели на заднем сиденье машины за триста тысяч долларов.
  
  «Мой первый дом был меньше этого», - сказал Курт, восхищаясь просторной хижиной.
  
  «Возможно, и стоит намного дешевле», - добавил Джо.
  
  Поездка была четкой, гладкой и достаточно тихой, чтобы стать камерой сенсорной депривации. Салон был отделан кожей кремового цвета с отделкой из красного дерева; сиденья были идеально подходят для колыбелиоккупанты. Когда Курт откинул сиденье назад, подставка для ног выдвинулась снизу, поддерживая его ноги.
  
  Джо скопировал его, для хорошей меры заложив руки за голову. «Жаль, что мы путешествуем так только тогда, когда действуем под прикрытием и движемся к своей вероятной гибели».
  
  Суперинтендант Нагано узнал от информатора, что крупная выплата должна была произойти в пределах нелегального казино на окраине Токио. Его информатор не был уверен, пойдет ли платеж в Уши-Они или нет, но время и место были правильными.
  
  Используя другие связи, он организовал, чтобы Курт и Джо вошли в казино, выдавая себя за богатых американцев. Это была легкая часть. Самое сложное наступит, когда они попытаются установить устройство слежения на Демона, если они его увидят.
  
  «Если у кого-то возникнут подозрения, мы не выберемся оттуда живыми», - предупредил Курт.
  
  «По крайней мере, мы будем хорошо выглядеть в наших гробах», - сказал Джо.
  
  Курт рассмеялся. Джо был одет в строгий костюм от Армани. У него были узкие лацканы, он был сделан из шелка и идеально подходил к его атлетическому телосложению. Под плотным черным жакетом на нем была темно-бордовая классическая рубашка. А для большего эффекта он сбрил трехдневную щетину до тонкой вандиковской бороды. Это придало ему слегка дьявольский вид.
  
  «Если вы попадете в преисподнюю, они ошибочно примут вас за руководство».
  
  «Все это часть моего плана, - сказал Джо, - на случай, если я не так хорош, как мне кажется. С другой стороны, вас могут принять за метрдотеля ».
  
  Курт улыбнулся и воспринял комментарий без возражений. Он был одет в двубортный белый смокинг с шелковой шалью.воротник, белоснежная рубашка и галстук-бабочка. Тени Богарта в Касабланке .
  
  В отличие от Джо, он был чисто выбрит, хотя немного отпустил бакенбарды и покрасил свои серебристые волосы в черный цвет, чтобы его не узнали. «Как далеко до Сенто?»
  
  Суперинтендант Нагано, одетый как шофер, оглянулся на них с водительского места. «Не более пяти минут. У меня достаточно времени, чтобы еще раз спросить, не хочешь ли ты рискнуть этим? »
  
  «Это единственный способ», - сказал Курт.
  
  Джо согласно кивнул.
  
  Нагано снова посмотрел на дорогу. «Как только вы окажетесь внутри, вы поймете, что я не могу вам помочь. По понятным причинам полиция не может совершить налет на это заведение без кровавой бойни ».
  
  «Я не жду насилия, - сказал Курт. «Если за этим местом управляют так плотно, как вы предлагаете, Уши-Они не будет вооружен».
  
  «Он может убивать без огнестрельного оружия или ножей», - сказал Нагано. «Он может убить голыми руками или сотней различных предметов повседневного обихода. Смерть для него - это искусство. Будьте предельно осторожны, чтобы он не увидел, как вы устанавливаете устройство слежения ».
  
  Курт кивнул. В его кармане были две монеты; внутри каждого находился сложный маяк. У Джо были две одинаковые монеты. План состоял в том, чтобы засунуть один в карман Демона, а другой - в карман того, кто ему заплатил, выследить их, как только они покинут здание, и снести их за пределами игрового дворца. Любой, кто окажется в непосредственной близости от целей, предпримет попытку. Зная, что Уши-Они уже дрался с Джо лицом к лицу и может легко его узнать, Курт намеревался убедиться, что он доберется туда первым.
  
  «Мы будем осторожны», - сказал Курт. "Что-нибудь еще мы должны знать?"
  
  «Только то, что впереди все должно идти гладко», - сказал Нагано. «Мой информатор внес вас в список. Они будут знать Джо как промоутера по боксу из Лас-Вегаса. Вы указаны как менеджер хедж-фонда, связанный с компанией Джо. Веб-сайты, адреса и другие подробные сведения были организованы на случай, если кто-нибудь проверит. Я подозреваю, что владельцы будут заинтересованы в том, чтобы посадить вас обоих за столы. Создана репутация тех, кто делает ставки и проигрывает крупные суммы ».
  
  «По крайней мере, эта часть точна», - пошутил Курт. Он нащупал бумажник в кармане. У каждого из них было больше миллиона иен, чуть больше десяти тысяч долларов, но это было только для начала. Как только они израсходуют свои наличные, сотрудники Sento получат доступ к счетам, созданным на их имена, и дадут им маркеры на сумму, в десять раз превышающую их.
  
  «Где мы, скорее всего, найдем Уши-Они?» - спросил Курт.
  
  «Невозможно сказать. Но он из тех, кто ценит жестокость. Ищите его на смотровых трибунах боевой арены ».
  
  «Бокс - не обязательная жестокость», - заметил Джо.
  
  «Будет только один боксерский поединок», - сказал Нагано. «Пять раундов. Это просто прелюдия. За этим последует кровавая битва. Я сожалею, что вы можете увидеть, как кто-то умирает там на полу. Вам придется позволить это, иначе ваше прикрытие будет разрушено ».
  
  "Борится насмерть?" - сказал Курт.
  
  «Не обязательно, - сказал им Нагано, - но использовать оружие, которое может легко убить. Ножи, мечи, цепи. Смертельный бой, чаще всего совершаемый теми в организации, которые опозорились. Для них это шанс проявить себя достойно. Но для тех, кто терпит неудачу . . . Позвольте мне просто сказать, то, что вы собираетесь стать свидетелем, не для слабонервных ".
  
  Следующие две минуты они провели в молчании, проезжая последнюю четверть мили возле двенадцатифутового забора из железных прутьев, который вырастал из внушительной кирпичной стены. Наконец они подошли к массивным воротам.
  
  Вооруженные люди, одетые в костюмы, проверили свои удостоверения личности, обыскали автомобиль с помощью зеркал и повели двух собак по улице, чтобы нюхать взрывчатку. Когда машину очистили, им разрешили проехать.
  
  Длинная дорога вела через богато украшенные сады. Ярко цветущие кусты, декоративные фонари и залитые цветами вишневые деревья выстроились вдоль дороги; Подойдя к зданию, они проехали по декоративному деревянному мосту, перекинутому через тихий пруд с карпами кои.
  
  Традиционные реплики исчезли, когда они достигли главного здания, современного дизайна с фасадом из тонированного стекла. Он возвышался на два этажа и был перекрыт слоем гладкого бетона. Строение имело четкий изгиб, и обе стороны уходили в холмы, покрытые густой травой.
  
  «Постмодернистское бомбоубежище», - сказал Курт, озвучив первую мысль, которая пришла в голову.
  
  «Больше похоже на сверхэффективное здание, спроектированное с учетом свойств Земли по регулированию температуры», - сказал Джо.
  
  «Вы оптимист», - сказал Курт.
  
  «То, что вы видите, - это только верхний уровень», - сказал Нагано. «Эта структура спроектирована как стадион, круглая и с полой внутренней частью, но вместо того, чтобы подниматься над землей, она врезается в нее».
  
  Курт видел аэрофотоснимки, сделанные до завершения строительства. За холмами лежала естественная впадина. Холмы и искусственные сооружения окружали и покрывали его.
  
  Хотя технически это был отель, проживание предлагалось только на верхнем уровне. Дальше можно было найти более темные стороны операции: азартные игры, проституцию и наркотики. Внизу находилась боевая арена, которая служила главной достопримечательностью, которую можно было увидеть через стеклянные стены отовсюду в здании.
  
  «Бентли» замедлил ход, когда они подошли к входной двери. Камердинерподошел к ним, но Нагано отмахнулся от него и припарковался сразу за входом.
  
  «Пожелайте нам удачи», - сказал Курт.
  
  «У тебя есть для этого монеты», - ответил Нагано, открывая дверь.
  
  Курт вышел из машины, застегнул куртку и стал ждать Джо. Когда Нагано вернулся в машину и уехал, они поднялись по ступенькам и вошли в вестибюль, столь же элегантный, как и в любом пятизвездочном отеле.
  
  Мраморные полы, хрустальные люстры и современная мебель были расставлены на открытом пространстве, огибающем в обе стороны. Пианист в сопровождении скрипачей тихонько играл в одной части вестибюля, в то время как высокие женщины в смелых платьях ходили то тут, то там, неся серебряные подносы, покрытые флейтами для шампанского.
  
  «Хорошее место, - сказал Курт. «Не могу поверить, что ты сегодня на моем свидании».
  
  Джо поправил наручники. «Как ты думаешь, что я чувствую?»
  
  Их провели через службу безопасности, где их телефоны были конфискованы и помещены в небольшие шкафчики. Каждому из них дали ключ.
  
  Затем последовало сканирование тела с помощью палочки, похожей на те, что используются в аэропорту. Он несколько раз пищал рядом с Куртом. Он вытащил передатчики и показал охраннику.
  
  Мужчина ухмыльнулся. Монета в пять иен с ее характерным желтоватым оттенком и небольшим отверстием в центре считалась удачей по всей Японии. Охранник видел эти монеты раньше; их носили многие игроки.
  
  «На удачу», - сказал Курт, предлагая одну охраннику. Мужчина отказался, и монеты вернулись в карман Курта.
  
  Закончив проверку безопасности, Курт направился к ближайшей хозяйке. Он взял с подноса бокал с шампанским, улыбнулся женщине и огляделся.
  
  Джо встретил его мгновением позже. «Довольно хорошая толпа».
  
  «Я слышал, что Колизей тоже их упаковывал».
  
  "Разделить?"
  
  Курт кивнул. «Я пойду сюда», - сказал он, указывая. «Давайте сделаем несколько кругов и посмотрим на уровни. Ищите выходы на случай, если они нам понадобятся. Если мы не встретимся через час, давай встретимся здесь у рояля. Не стесняйтесь потратить часть этих денег. Чем быстрее мы влезем в долги, тем быстрее мы получим места в первом ряду в борьбе ».
  
  Джо оглядел толпу. «Я думаю, что буду общаться, пока буду разбрасывать наличные. Они похожи на женщин, которые ценят большие расходы ».
  
  Курт подал стакан Джо и позволил ему бродить. После последнего осмотра вестибюля он повернул в другую сторону. Курт двигался медленно, без всякой спешки, одной рукой придерживая фужер с шампанским, а другой в кармане, держа пальцы на счастливых монетах.
  
  
  
  • • •
  
  J OE блуждали кольцеобразный корпус, изучая лица , которые прошли в то время как он делал вид , что смотреть на искусство на стенах. Хотя он описал Курта как можно лучше, Джо был единственным, кто видел Уши-Они вблизи, а это означало, что Джо с гораздо большей вероятностью заметит человека, которого они искали, чем Курта.
  
  Он обошел верхний уровень, подошел к внутренней стене и стал смотреть сквозь стекло от пола до потолка. Внизу, по крайней мере, на четыре этажа ниже него, располагалась боевая арена. Круглая, а не квадратная, она была частично закрыта группой прожекторов, подвешенных к металлической оснастке, прикрепленной к стенам с помощью направляющих тросов и подиума.
  
  Свет в этот момент был выключен, и арена была пуста, как и места вокруг нее. А пока ему придется поискать Уши-Они где-нибудь в другом месте.
  
  
  
  • • •
  
  К УРТ БЫЛ на своем втором бокале шампанского к тому времени, когда он достиг уровня казино. Он еще не заметил ничего похожего на лихорадочного киллера, и при этом он не потратил ни одной йены из денег, предоставленных ему японской федеральной полицией. Пришло время это изменить.
  
  Он миновал несколько столов для блэкджека с высокими ставками, заглянул в игру в крэпс, где игроки располагались в три ряда, а затем прошел по проходу, заполненному старомодными машинами, которые лязгали и гремели, когда внутри них прыгали тяжелые серебряные шары и неон вспыхивал и мерцал в пульсирующем безумии.
  
  Посетители смотрели на машины, как будто тайны вселенной можно было найти внутри, не обращая внимания на Курта, когда он изучал их лица.
  
  "Пачинко?" - предложил голос.
  
  Курт повернулся. Соблазнительно одетая хозяйка указала на открытый автомат.
  
  «Аригато», - сказал Курт. "Не сейчас."
  
  Он прошел через зал для пачинко и сел за один из покерных столов для пай гоу. Передав свой миллион иен, он получил стопку чистых фишек и сразу же поставил большинство из них на свои места. Карты выходили с невероятной скоростью.
  
  «Девять», - сказал дилер, глядя на Курта. Было роздано еще несколько карт, и она поставила стопку фишек рядом с его.
  
  Курт улыбнулся, оставил все фишки на столе и стал ждать следующей раздачи. Он получил еще одну естественную 9. Самый высокий и непревзойденный результат. У дилера была 8 и проиграла одна. Стек фишек снова удвоился.
  
  Чувствуя, что у него горячая полоса - несмотря на план быстро потерять деньги, - он изменил свою ставку, вместо этого поместив всю ее на дилера. По сути, он делал ставку против самого себя. На этот раз он получил 4, а у дилера 7. Формально дилер выиграл, но Курту заплатили.
  
  Огромные стопки фишек снова удвоились, а затем отодвинулись к нему. «Ограничение стола», - сказал дилер. За три раздачи он увеличил свой стек до восьми миллионов иен.
  
  Курт посмотрел на выигрыш. Этого бы никогда не случилось, если бы это были мои собственные деньги.
  
  Он решил ставить меньшие суммы, пока его удача не изменится к худшему, не дал крупье чаевые и не поставил несколько фишек. Когда вышел следующий набор карт, он почувствовал, как кто-то скользит позади него. Рука с идеально ухоженными ногтями мягко скользнула по его плечу. Он повернулся и увидел дежурного из зала для пачинко. Она последовала за ним к столу.
  
  «Вам повезло, - сказала она.
  
  Курт ухмыльнулся. Должно быть, у него все было хорошо, если шиллы уже собирались. «Пока», - ответил он.
  
  Он не прогнал женщину. Ее присутствие помогло бы ему раствориться, а ее красота привлекла бы взгляды к ней, а не к нему. Это сделало бы осмотр комнаты более легким и менее опасным.
  
  Следующая раздача была проигравшей, за что Курт был благодарен, но он уже заработал небольшое состояние и ему придется проиграть намного больше, прежде чем он сможет попросить кредит.
  
  Он снова сделал ставку и продолжил сканировать комнату в поисках каких-либо признаков Уши-Они. Сначала ничего не бросалось в глаза. Затем за столом напротив него, частично заблокированным пит-боссом, он заметил знакомое лицо. Он сосредоточился сквозь дым, прищурившись, на всякий случай.
  
  «Вы снова выигрываете, сэр», - сказал дилер.
  
  «Черт побери», - прошептал Курт, отреагировав не на последнюю нежелательную победу, а на лицо, которое он не ожидал увидеть. За столом напротив ямы сидела пропавшая помощница мастера Кензо, Акико.
  
  Она была элегантно одета, сильно накрашена и курила длинную тонкую сигарету, в то время как ее взгляд метался от карт перед ней в каждый уголок зала казино.
  
  Курт мог представить несколько причин, по которым она могла выбрать здесь, но ни одна из них не подходила.
  
  16
  
  СЕНТО
  
  W ALTER H AN стоял в отдельной каюте на верхнем уровне Sento. Он ненадолго посмотрел сквозь стекло от пола до потолка. С этой точки он мог видеть нижние уровни круглого здания. Толпа собиралась, и даже он хотел увидеть бой, но дело было превыше всего.
  
  Он снова обратил внимание на гостя в своем номере, Уши-Они. Демон не совсем выглядел сам. «С тобой все в порядке, мой друг? Или все это часть твоей маскировки.
  
  «Я оправляюсь от ран», - ответил Они. «Еще одна причина для быстрой оплаты».
  
  Когда Они заговорил, его лицо подергивалось. Похоже, он рычал. Из-за лицевых тиков, желтоватого оттенка, обесцвечивающего глаза, и блеска влаги на коже, Они начинал походить на своего тезку.
  
  «Вам будут платить», - сказал Хан. «Но сначала я даю вам выбор. Оплата выполненной вами работы. Или в десять раз больше для более легкой, но более важной задачи ».
  
  «С меня достаточно твоей работы», - сказал Демон. «Последнее легкое задание чуть не убило меня. А теперь заплати мне, чтобы я мог уйти ».
  
  «На этот раз уход не поможет, - сказал Хан.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Федеральная полиция наконец-то получила ваше описание», - сказал Хан. «Они знают, как ты выглядишь. И они скоро найдут тебя. Когда они это сделают, они повесят на вас множество преступлений, в большинстве из которых вы действительно виновны ».
  
  «Ты . . . Вы дали им мою ...
  
  «Зачем мне это делать, если мне все еще нужна ваша помощь?»
  
  "Тогда как?"
  
  «Ты сам сказал, что были выжившие».
  
  Лицо Они приобрело новый оттенок. Гнев и болезнь смешались.
  
  Хан продолжил. «Если вы хотите прожить свои дни ни в чем, кроме жалкой бедности и постоянного укрытия, вам понадобится нечто большее, чем просто немного богатства. Вам понадобится новая жизнь, новая личность и достаточно денег, чтобы продержаться вечность ».
  
  Из кармана Хан вытащил сложенный лист бумаги. Держа его двумя пальцами, он протянул Онини, но тот заколебался, а затем схватил его.
  
  Они развернул бумагу и увидел невероятно точный рисунок его лица, вплоть до шрама в форме рыболовного крючка на его губе. Ниже рисунка была схема его татуировок. К тому же оно было на удивление точным.
  
  Кипящий от ярости, он разорвал бумагу в клочья и швырнул ее Хану в вихре конфетти.
  
  Хан пожал плечами. «Я уверен, что у полиции есть дубликаты».
  
  «Это не имеет значения».
  
  - Ты знаешь, - отрезал Хан. «Это означает, что ваше время истекло. Ваше правление демона, приходящего в ночи, закончилось. Что еще хуже, у вас не осталось друзей. Некому вам помочь. Это жизньронин -в конце концов, ты умрешь в одиночестве. Я предлагаю выход, если вы готовы к этому, но для этого нужно, чтобы вы кое-что мне принесли ».
  
  «А что это может быть? Еще одна голова на блюде?
  
  «Это ты сделаешь бесплатно», - сказал Хан. «Что мне сейчас нужно, так это информация о пропавшем мече».
  
  "Меч?"
  
  «Я полагаю, вы слышали о Хондзё Масамунэ?»
  
  «Конечно, есть», - сказал Они. «Это единственный самый известный меч в Японии. И что? Его не было с конца Второй мировой войны. Либо американцы это взяли, либо ...
  
  «Да, официальная версия», - сказал Хан. «Я это хорошо знаю. В конце войны американские войска потребовали сдать все оружие, в том числе церемониальные мечи. Многие из богатых были возмущены этим и боролись, чтобы сохранить свои мечи, но Иемаса Токагава считал, что работа с американцами - единственный способ обеспечить будущее Японии. Он перевернул свою коллекцию; четырнадцать бесценных мечей, включая Хондзё Масамунэ . Их доставили в токийский полицейский участок, где позже их забрал американский сержант по имени Колди Бимор. Они исчезли, и больше их никто не видел. Открытое и закрытое дело, за исключением американских записей, которые не содержат свидетельств инвентаризации мечей и никаких записей о том, что какой-либо солдат, матрос или летчик с таким именем находился в Японии в течение всего времени оккупации ».
  
  «Очевидно, ложь», - сказал Они.
  
  «Конечно, это ложь», - сказал Хан. «Но чей? У меня есть информация, указывающая на нечто иное, чем американское двуличие ».
  
  Они прищурился.
  
  На крючок была наживка; теперь Хану нужно было намотать улов. Они хотел верить. Он хотел увидеть и потрогать легендарное оружие. Держать его и даже владеть им. И почему он не должен этого хотеть?Каждому художнику хотелось увидеть работы мастеров. Художники хотели видеть мазки Пикассо или Ван Гога; скульпторы хотели увидеть Давида , прикоснуться к мрамору, хотя это было запрещено. Уши-Они зарабатывала жизнь на оружии и холодном оружии. Держать Масамунэ было бы превосходно.
  
  "Какая информация?"
  
  «Записи семьи Токагава и секретное коммюнике, выпущенное для члена палаты пэров, где Иемаса Токагава служил в конце Второй мировой войны. Они рассказывают другую историю ».
  
  "Продолжать."
  
  «Иемаса Токагава действительно хотел работать с американскими войсками, но другие члены его семьи думали иначе. Они сделали подделки и попытались заменить бесценные мечи дешевыми копиями. Токагава обнаружил это в последнюю минуту, и завязалась драка. Несколько членов его семьи погибли, сражаясь друг с другом. Он понял, что мечи были не только предметом гордости для семьи, но и символом, вокруг которого может снова подняться японское сопротивление и идея великой Японии. Согласно письму, которое он написал, Токагава и боялся, и надеялся на это, но он видел достаточно смертей во время долгой войны и после нее, чтобы склонить чашу весов к ужасу. Он решил, что мечи нужно где-то спрятать, чтобы они не стали катализатором восстания. Он послал известие одному из членов Палаты пэров, и мечи были перехвачены. Вместо них были переданы копии, но они никого не обманули, и поэтому история американского сержанта со странно звучащей фамилией была сфабрикована ».
  
  «Что случилось с мечами?» - спросил Они.
  
  «В письме Токагавы просят передать их синтоистскому священнику и спрятать в одном из их святилищ».
  
  Они выглядела разочарованной. «Оружие войны в руках священника».
  
  "Ну, это похоже."
  
  «Какая святыня? Где? Их тысячи ».
  
  Хан глубоко вздохнул. «Никакого упоминания об этом конкретном святилище никогда не упоминалось», - признал он. «Но другие письма того периода указывают на то, что семья Токагава поддерживала особую святыню по следам горы Фудзи еще задолго до войны. К тому же довольно темное святилище. Но если вы хотели скрыть что-то бесценное, доверить национальное достояние кому-то, кроме себя, логично предположить, что вы передадите его кому-то, кого вы знали и с которым ранее были отношения ».
  
  Они кивнул, но к нему всегда царила аура недоверия. «Как получается, что эту информацию больше никто не раскрыл? Охотники за сокровищами разыскивают Хондзё Масамунэ с того дня, как он пропал.
  
  «У меня есть доступ к записям, которые они не могут видеть», - сказал Хан. «Правительственные записи. Вы должны знать, что японские исследователи размышляли о такой возможности еще в 1955 году, но к тому времени Япония стала полностью зависимой от Америки ».
  
  Он взял бокал шампанского. «Займы из Вашингтона позволяли стране восстанавливаться. Экспорт в Соединенные Штаты быстро рос, создавая новый класс богатых бизнесменов, в то время как американские корабли, самолеты и солдаты защищали страну от русского медведя и китайского дракона. Учитывая ситуацию, власть имущие решили, что ничто не может повредить этим отношениям, меньше всего - внезапное появление меча, связанного с японским национализмом, древними сёгунами и правящими семьями, которые подтолкнули Японию к войне. Они также не могли объяснить его исчезновение без причастности к семье Токагава. Поэтому они сделали то, что делают все хорошие политики: они закопали информацию в груды бюрократических бумаг, которые должны были достичь Луны, убедившись, что зацепки никогда не будут расследованы, а правда скрыта ».
  
  «Вы уверены в этих фактах?» - спросил Они.
  
  «Невозможно быть уверенным», - сказал Хан. «Но если мечи не у монахов, то они потеряны навсегда. Но есть еще и журнал. Считается, что он принадлежит Масамунэ и его потомкам. Это раскрывает его секреты. Его методы создания таких шедевров ».
  
  Они, казалось, смирились с этим, но оставался настороже. «Вы никогда не проявляли интереса к коллекционированию. Зачем тебе начинать сейчас? »
  
  «Я здесь не для того, чтобы отвечать на ваши вопросы, - сказал Хан. «Но, скажем так, у меня внезапно возник интерес к независимости родины моей матери. И если вы сделаете то, что я вам скажу, я дам вам не только богатство, но и новую жизнь и полное прощение за ваши преступления ».
  
  «Теперь я знаю, что ты лжешь», - сказал Они. «Думаю, я просто возьму то, что ты мне должен, и уйду».
  
  Хан пожал плечами. Он покончил с жесткой продажей. Он вытащил из кармана небольшой диск. Она была больше обычной фишки казино, сделана из латуни и имела восьмиугольную форму. Он был тяжелым в руке, на одной стороне был выгравирован номер, а на другой - лицо дракона.
  
  «Этот маркер покроет платежный баланс по вашему текущему контракту», - сказал он. «Возьмите его к любому столу, вам дадут фишки высокого достоинства для игры. Или, если хотите, отнесите прямо в клетку. Они будут платить вам в американской или европейской валюте, так как эти банкноты имеют больший номинал и их легче носить с собой. Если вы передумаете, держитесь за маркер и позвоните мне, мы обсудим новую сделку, когда вы будете готовы ».
  
  Хан положил фишку на стол у окна. Они шагнул вперед и поднял золотой диск. Он чувствовал его вес в руке, взвешивая варианты перед собой.
  
  Он взглянул на Хана один раз, а затем посмотрел через стекло на происходящее внизу. Его лихорадочные глаза расширились. «Нет», - прошептал он.
  
  "Выбор остается за вами."
  
  Но Они не слушал и не рассматривал вопрос о новом контракте. Он смотрел на фигуру на проходе уровнем ниже. «Нет, этого не может быть».
  
  Он сунул монету в ладонь, повернулся и рванул к двери.
  
  Хан хотел схватить его, но он знал, что лучше не наложить руки на Демона.
  
  Они прошел мимо, схватив на ходу бокал, разбив лампочку о стену и вылетев в холл.
  
  17
  
  FTER ЧАС изучения раскладки, Джо направляясь обратно к беседке возле главного входа. Пианист сделал перерыв, и звуки скрипичного соло заполнили комнату.
  
  Не обнаружив никаких признаков Курта, он принял еще один бокал шампанского и сел в одно из шезлонгов. Он стоял спиной к толпе, но он мог видеть отражение всех позади себя в полированной стороне пианино. Это был идеальный способ незаметно наблюдать за толпой.
  
  Он изучал каждое проходящее лицо, ища Курта в отражении. Но он видел не Курта. Вместо этого он заметил человека, направляющегося прямо к нему с чем-то в руках.
  
  Джо знал, что его сделали. В нем вспыхнули нормальные инстинкты борьбы или бегства, но он сохранял спокойствие, ожидая, пока невменяемая фигура приблизится.
  
  В самую последнюю секунду Джо уклонился в сторону и швырнул содержимое бокала с шампанским в лицо Уши-Они. Временно ослепленный, Уши-Они при попытке нанести удар Джо не попал в мягкую спину.стула. Но он обнял Джо свободной рукой за шею, схватил его за голову и протолкнул заостренную ножку бокала к горлу Джо.
  
  Толпа ахнула и отступила.
  
  Джо был в невыгодном положении. У него не было рычагов воздействия, но его реакция была безупречной. Он заблокировал ствол своим предплечьем, получив при этом небольшую рану и вцепившись в запястье Они. Другой рукой он разбил бокал с шампанским по голове убийцы, пролив кровь и вызвав сильный приступ ярости.
  
  Они вырвал его руку из хватки Джо и вскинулся для нового удара. Но Джо оказался быстрее. Он поставил ноги на бок рояля и, вместо того, чтобы оттолкнуться от Они, мощным толчком толкнул его.
  
  Пик стула ударил Они в середину, и он отлетел назад. Кресло перевернулось, но Джо вскочил и повернул левую ногу к лицу Они, соединив и посылая брызги крови и слюны, вылетевшие изо рта Демона.
  
  Они перекатился и встал, слизывая кровь со своих губ.
  
  Джо посмотрел ему прямо в глаза, протянул руку и жестом приказал Уши-Они поднять ее.
  
  Они атаковал Джо и приземлился на него. Джо перевернул его, поменял их позиции и нанес кроличий удар в сторону Они.
  
  Демон снова попытался зацепиться за спящего, но Джо ударил его локтем в живот и вырвался.
  
  «Миссия выполнена», - подумал Джо. Он встал, но несколько сотрудников службы безопасности казино повалили его на землю. Они ворвались со всех сторон, набросившись на Джо и Демона.
  
  Джо не мог видеть сквозь все руки и ноги, но он почувствовал шок от электрошокера и внезапную легкость, которая пришла после того, как его подняли с земли несколькими сильными руками.
  
  Его и Они выволокли из вестибюля, пока все смотрели, а скрипач стоял в стороне. Последнее, что он увидел, - это мужчина, который просил ее поиграть и пытался успокоить посетителей. А потом его затащили в задний коридор и бросили в комнату с бетонными стенами, твердым полом и стальной дверью.
  
  
  
  • • •
  
  С У ШИ -О НИ поступали аналогичным образом люди, которые понятия не имели, кто он такой. Несмотря на то, что его руки были связаны, ему удалось ударить одного из них коленом в живот и повалить на пол. Это принесло ему удар от электрошокера, который оставил его ошеломленным, пошатнувшимся и закипевшим от еще большего гнева, чем раньше. Когда он лежал там, Они представлял, как будет пытать их разными способами, когда у него будет такая возможность.
  
  Они обыскали его в поисках оружия, но вместо этого нашли кое-что еще: золотую фишку. Такие маркеры носили только самые дорогие гости казино.
  
  Грубое обращение закончилось мгновенно. Охранники переглянулись, а затем помогли Уши-Они подняться с пола и сесть.
  
  Прежде чем они успели задать какие-либо вопросы, дверь открылась. Там стояли двое мужчин. Первого человека звали Кашимора; он был младшим боссом якудза, который управлял казино. Вторым был Уолтер Хан.
  
  18
  
  H IDEKI K ASHIMORA стоял в неукрашенной комнате, кипя от гнева. Широкоплечий мужчина лет сорока пяти, Кашимора руководил клубом синдиката. Он собирал деньги, сохранял завесу тайны и безжалостно соблюдал их правила - что обычно обнаруживали глупцы, которые переступили через него, когда оказывались в цементных бочках на дне Токийского залива.
  
  И все же, хотя насилие было второй натурой для Кашиморы, даже он почувствовал некоторую дрожь в лихорадочных глазах Уши-Они. Если половина рассказов о Демоне была правдой, это делало его самым смертоносным убийцей в Японии. Его склонность сначала поиграть со своими жертвами была своего рода болезнью, которую не одобрял даже босс якудза. Убивать было делом, а не удовольствием. Но для Уши-Они было то и другое.
  
  «Я не потерплю срывов в моем клубе», - сказал Кашимора.
  
  «Я уверен, что у нашего друга Они была веская причина», - ответил Хан.
  
  « Твой друг», - поправила Кашимора. «Они сжег мосты с синдикатом много лет назад».
  
  - Синдикат, - пробормотал Уши-Они. Он плюнул кровью на пол, чтобы подчеркнуть отвращение.
  
  «Я должен поставить тебя на ринг, чтобы закончить то, что ты начал», - сказал Кашимора.
  
  «Сделай это», - предложил Они.
  
  - прервал его Хан. «На кого вы напали?»
  
  «Разве вы не узнаете его?» - сказал Они. «Он один из тех, кого вы послали меня убить».
  
  "Что это за ложь?" - спросил босс казино. «Этот человек - промоутер из Лас-Вегаса».
  
  Они засмеялся. «Он не промоутер. Он агент американского правительства ».
  
  «Что за агент?» - выпалил Кашимора. «И зачем ему сюда приходить?»
  
  «Тебе не о чем беспокоиться», - заверил его Хан. «Если Они прав, то их интересует не казино».
  
  "И что?"
  
  «Они были признаны; Могу только подозревать, что они пришли сюда, чтобы схватить его.
  
  "Они?" - сказал Кашимора. «Думаешь, их больше?»
  
  «Вы бы в одиночку вошли в такую ​​крепость?»
  
  Кашимора был в ярости. Он проигнорировал Они и сосредоточился на Хане. «Вы приводите этого дикого человека к моему месту работы и теряете над ним контроль. Вы позволяете американским агентам следовать за вами, даже не предупредив меня, чтобы я остерегался их. Я должен убить вас обоих.
  
  «Просто убей американца и брось его в свой пруд с кои», - сказал Они. «А еще лучше, позволь мне сделать это».
  
  «Нет», - сказал Хан. «Мы должны знать, пришел ли он один».
  
  «Это будет трудно, если не невозможно, определить», - сказал Кашимора. «По понятным причинам здесь нет видеокамер».
  
  «Так мучай его или выбей из него правду», - сказал Уши-Они, вставая на ноги.
  
  Кашиморе не нравился демон, находящийся в его заведении. Мужчина был слишком склонен к ненужному насилию. И слишком упрямый. «Мне хочется исключить вас обоих, - сказал он. «Если американцы пришли сюда искать тебя, я могу только предположить, что они уйдут, как только тебя вышвырнут».
  
  «Унося с собой всю информацию, которую они собрали в своем путешествии», - указал Хан. «Включая доказательства того, кто сюда приходит и что они делают. Не думайте, что эта информация не вернется в полицию ».
  
  «Меня не беспокоит полиция, - гордо сказал Кашимора. «А пока я вышвырну всех иностранцев».
  
  «У меня есть идея получше, - сказал Хан. «Поставьте американца на ринг. Заставьте его бороться за свою жизнь. Разместите его изображение на каждом экране заведения. Если он приехал сюда один, вы не получите ничего, кроме захватывающей битвы. Но если у него есть товарищи в толпе, они, несомненно, придут ему на помощь и попытаются спасти его. Расположите своих людей соответствующим образом, и вы сможете схватить их всех одним взмахом сети ».
  
  19
  
  K URT собрал свои фишки, покинул свой выигрышный стол и начал кружить по комнате, подходя к Акико. «Что делает такая милая девушка, как ты, в таком месте?» он сказал. «Опять же, что-то подсказывает мне, что это неправильный вопрос».
  
  Она застыла от звука его голоса, ее спина напряглась.
  
  "Карта?" - спросил дилер.
  
  Акико не ответила.
  
  «Хотите карту?»
  
  «У тебя шестнадцать», - сказал ей Курт.
  
  Акико играла в блэкджек. Она снова сосредоточилась на игре и инстинктивно сделала движение для следующей карты. Красный король дал ей двадцать шесть, и дилер забрал ее фишки.
  
  «Сейчас самое подходящее время, чтобы уйти», - предположил Курт. «И я говорю не только об игре».
  
  Она встала и прошла мимо Курта, не глядя ему в глаза.
  
  Он последовал за ней, двигаясь рядом с ней и соответствуя ее походке. «Разве мы больше не разговариваем?»
  
  «Вы собираетесь вмешаться», - сказала она.
  
  "С чем?"
  
  Она взглянула на него. «Откуда ты вообще знаешь об этом месте?»
  
  "Слухом земля полнится. А ты?"
  
  «Это был мой дом», - сказала она. «Моя тюрьма».
  
  Курт схватил ее за руку и повернул. "Что ты хочешь этим сказать?"
  
  «Я принадлежала Кашиморе», - прямо ответила она. «Ничего особенного. У них много людей. Но я был собственностью и делал то, что мне говорили. Вы можете себе представить, для чего меня использовали. Но, как оказалось, у меня была сноровка, и когда представился шанс стать больше, чем проституткой, я им воспользовалась. Я научился всему, что мог. Я изучал боевые искусства, самураев, путь воина. Случайная встреча привела меня к мастеру Кензо, и, когда у меня была возможность, я ушел отсюда и присоединился к нему. Но они нашли меня. Они пришли за мной ».
  
  Курт начал понимать. "Ты так думаешь-"
  
  «Они нашли меня», - повторила она. «За то, что я пытался сбежать от них, они наказали мою новую семью. Кензо пытался спасти меня от самого себя, и теперь он мертв. Так что я собираюсь все исправить, даже если мне придется умереть, чтобы сделать это ».
  
  История была чем-то вроде неожиданности, несмотря на то, что ему сказал суперинтендант Нагано. Он не был полностью убежден, но в ее глазах была большая решимость.
  
  «Кашимора», - сказал он на всякий случай. «Человек, который управляет этим местом».
  
  Она кивнула. «Они не любят терять свою собственность. И они не позволяют людям брать у них вещи. Я думала, что я свободна, но я никогда не буду свободна, поэтому я столкнусь с моим врагом и приму его смерть », - сказала она. «На вашем месте меня бы не видели со мной. Они могут убить тебя за то, что я собираюсь сделать.
  
  Группа посетителей подошла слишком близко, и Курт толкнул Акико на пандус, ведущий наверх. Он все равно опоздал на встречу с Джо.
  
  «Послушай меня, - сказал он. «Вы делаете огромную ошибку. На днях я провел пару часов с полицией. Те люди, которые напали на нас, когда-то были частью якудза, но теперь их нет. И они напали на замок не для того, чтобы вернуть тебя или показать пример из Кензо. Они пытались помешать ему дать нам информацию, за которой мы пришли ».
  
  Она посмотрела на него, как будто хотела верить.
  
  «Поверьте мне, - сказал он. «В том, что произошло, не была ваша вина. Нападение было вызвано нашим визитом и тем, что Кензо нашел в море. Это связано с землетрясениями и теми Z-волнами, которые он обнаружил ».
  
  Она прищурилась. «Это люди, от которых я сбежал. Я знаю их секреты. Вещи, которые они не хотят, всплывут на свет ».
  
  Курт покачал головой. «Если бы они вспомнили о тебе, они бы убили тебя, как только ты вошел сюда. Говорю тебе, ты можешь избавиться от вины за это ».
  
  «Не знаю, могу ли я с этим согласиться».
  
  «Подумайте об этом по дороге домой на такси», - сказал он. "Ты уезжаешь."
  
  "Почему?"
  
  «На случай, если они узнают тебя».
  
  К настоящему времени они достигли верхнего этажа и приближались к алькову с пианино. Джо нигде не было, но явное отсутствие музыки и вид сотрудников, чистящих стекло с пола и переставляющих мебель, наводили на мысль, что произошла суматоха. Сотрудники службы безопасности с наушниками, разговаривавшие с несколькими гостями, подтвердили это.
  
  «Продолжайте идти», - сказал он, миновав нишу и выход, продолжая идти в другом направлении.
  
  «Я думал, что ухожу».
  
  Курт не оглядывался. «Никто из нас не уезжает, не найдя собственного выхода».
  
  Они продолжили движение по коридору, а затем снова спустились на один уровень к переполненному казино. К тому времени, как они приехали, экраны обновляли список боев, на которые можно было сделать ставку.
  
  Изображение Джо и выданное ему вымышленное имя теперь заметно отображались в слоте, отмеченном «Бой 1», первый бой вечера.
  
  «Что означают эти символы?» - спросил Курт.
  
  «Это для борьбы с оружием», - сказала она. «Нунчаки, посохи, полу-посохи. Семь трехминутных раундов или до тех пор, пока любой из бойцов не сможет подняться. Нет представления ».
  
  Все мысли о том, чтобы найти Уши-Они или того, кто ему заплатил, исчезли, когда ум Курта обратился к другой проблеме. «Мне понадобится твоя помощь».
  
  "Сделать что?"
  
  «Спаси Джо».
  
  20
  
  К URT И KIKO перемещаемых через толпу , как свет вышел на арену.
  
  «Как скоро начнется бой?» - спросил Курт.
  
  «Двадцать минут», - сказала она.
  
  По всему залу казино игроки собирали свои фишки и направлялись на выставку.
  
  Курт продолжал двигаться вместе с толпой; Акико была с ним, но сбавляла скорость. "Останься со мной."
  
  «Ты не можешь выйти на арену», - сказала она. «Это то, что они хотят, чтобы вы делали».
  
  «Я ухожу, - сказал он. «Но не так, как они ожидают. Во-первых, мы должны скрыться из виду ».
  
  В дальней стене открылась потайная дверь, и в нее вошла официантка с подносом напитков.
  
  «За домом», - сказал Курт. «В каждом отеле есть такой».
  
  Он подвел к нему Акико и остановился рядом с гладким участком дороги. стена и ждал. Вскоре дверь распахнулась, и вышла еще одна официантка.
  
  Она прошла мимо них, не взглянув ни на секунду, пробираясь сквозь толпу к столу. К тому времени, как дверь закрылась, Курт и Акико проскользнули внутрь.
  
  Они вошли в неукрашенный служебный зал. В одном направлении располагалась пивная, а в другом - пустые раздевалки. Услышав шаги, доносящиеся из холла, Курт направился к одной из раздевалок, проскользнул внутрь и закрыл дверь.
  
  Когда ступеньки в холле миновали, Курт понял, что они одни. «Вы пришли сюда, чтобы отомстить», - сказал он. «Каков был твой план?»
  
  Она вытащила небольшой пластиковый флакон из потайного мешочка в платье. Открыв крышку, она достала несколько белых таблеток. «Яд», - сказала она. «Медленно действующий. Это даст мне достаточно времени, чтобы выбраться, прежде чем вступят в силу. Никто никогда не узнает, кто это сделал ».
  
  "Не возражаете, если я одолжу это?" он спросил.
  
  Она положила таблетки обратно внутрь и передала их. «Как вы думаете, это поможет?»
  
  «Я бы предпочел АК-47», - сказал он. «Но это будет легче пронести контрабандой, особенно с учетом требований ночного гардероба».
  
  «Вы, кажется, очень уверены», - сказала она.
  
  «Я», - настаивал он. «Все, что нам нужно сделать, это подать жалобу менеджеру. Я думаю, он будет смотреть на вещи по-нашему. Но чтобы добраться до него, нам нужно слиться с ним. Если бы вы были так любезны, наденьте форму официанта, это было бы началом.
  
  Акико открыла несколько шкафчиков, прежде чем нашла подходящую форму, а затем начала раздеваться без намека на скромность. Курт повернулся к ней спиной, чтобы дать ей немного уединения, и прошел через несколько шкафчиков, прежде чем нашел то, что искал: еще один флакон с таблетками.
  
  Он сунул его в карман и повернулся.
  
  «Разве ты не собираешься меняться?» спросила она.
  
  «Еще нет», - сказал он.
  
  «Этот белый пиджак выделяется», - сказала она. «Они заметят тебя, как только ты подойдешь».
  
  «Я рассчитываю на это».
  
  
  
  • • •
  
  Я N ДРУГОЙ раздевалка, внизу арены, Джо сказал платье для борьбы. Наборы были тонкие, разные виды спортивного снаряжения и мантии для боевых искусств. «Я не думаю, что у вас есть что-нибудь в доспехах . . . скажем, раннее средневековье? »
  
  Шутка была потрачена на его похитителей. Кашимора приказал им подготовить его к бою и заставить выйти на арену, если он откажется идти добровольно. Кроме того, они не должны были с ним разговаривать.
  
  Не имея большого выбора, Джо выбрал состоящую из двух частей униформу для боевых искусств. Свободный серый топ имел воротник с V-образным вырезом; брюки имели эластичный пояс, предназначенный для удобства передвижения.
  
  Ему было предложено несколько видов оружия для тренировки. Он взял набор нунчаков и покрутил их влево и вправо. Однажды он играл с нунчаками, но без профессиональной подготовки они были так же опасны для пользователя, как и для противника. Почти ударив себя по лицу, он положил их.
  
  Шум толпы достиг их через закрытую дверь. Он поднимался и опускался, когда голос, говорящий по-японски, объявлял о предстоящем поединке.
  
  «Пора», - сказал один из охранников.
  
  Они проводили его к двери и удерживали на месте.
  
  Дверь открылась под рев толпы и ослепляющая волна. свет; Джо прищурился, когда они толкнули его вперед и заставили подняться по пандусу.
  
  Он вышел на круглую арену, окруженную шестифутовой стеной. Он напомнил Джо ринг тореадоров, за исключением того, что пол был сделан из деревянных досок с темными полосами в местах, залитых кровью.
  
  «Это обнадеживает», - пробормотал он.
  
  «Ребята, вы должны сделать ставку на меня», - сказал Джо охранникам в своем углу. «Я уверен, что у вас хорошие шансы».
  
  Ни один из них не ответил, и когда противник Джо появился из бреши в дальней стене, Джо понял почему. Этот человек был чудовищем. Шесть футов семь дюймов и мускулистый с головы до пят. Огромные округлые плечи сужались к животу стиральной доски, а затем расширялись на паре ног размером со ствол дерева.
  
  «Неважно, - сказал Джо. «Я бы тоже не стал ставить на себя».
  
  Охранники позади него хихикнули, но Джо не мог быть более счастливым. Он знал, что он не один. Так или иначе, Курт попытается спасти его. Все, что ему нужно было сделать, это остаться в живых достаточно долго, чтобы Курт смог это сделать. И в этой ситуации большого, медленного синяка противника было бы намного легче удержать, чем быстро бьющего мастера боевых искусств.
  
  Джо вытолкнули в центр ринга. Предлагалось оружие. Джо взял посох, похожий на тот, который он использовал, чтобы перепрыгнуть через дракона Комодо. Японская версия Геркулеса брала по паре палочек в каждую руку.
  
  Прозвучал рог, и поединок начался. Джо держал посох перед собой, когда гигант без колебаний подошел к нему. Джо несколько раз ткнул его острием посоха, замедляя его приближение.
  
  Его противник взял первые два под ребра и пожал плечами, как будто они были ничем. На третий джеб он ответил злой контратакой. Проявив невероятную скорость для такого крупного человека, онопустил палку для левой руки и ударил острием посоха Джо в половицы, одновременно сделав выпад вперед и направив другую половину посоха к черепу Джо.
  
  Джо вовремя пригнулся, услышав отчетливый свист, когда палка прошла над его головой. Толпа коллективно ахнула, и Джо отступил, снова приняв оборонительную позицию.
  
  «Успокойся, здоровяк, - сказал он. «По крайней мере, покажи людям шоу, прежде чем ты прогнешь мне голову».
  
  С таким же успехом он мог разговаривать со стеной. Мужчина не улыбнулся и не нахмурился. Он просто снова бросился вперед.
  
  На этот раз Джо упал на землю, засунул посох между ног соперника и отбросил его в сторону. Колени здоровяка подкосились от атаки, и он упал на землю.
  
  Вместо того, чтобы ранить человека, следующим шагом Джо было его обезоружить. Он взмахнул своим посохом, как железо девятки, поймал одну из палок в руке своего противника и отправил ее в третий ряд. Посетители вскочили со своих мест, чтобы избежать приближающейся ракеты, и Джо посмеялся над ними.
  
  Интермедия дала его противнику шанс встать. Джо надеялся, что этот человек понял, что намеренно пошел за своим оружием, а не за головой.
  
  Прежде чем они смогли снова провести спарринг, прозвучал сигнал, сигнализируя о перерыве между раундами.
  
  Здоровяк вернулся в свою стартовую зону, и на некоторое время за ним ухаживали. Джо вернулся на свое место, но охранники просто смотрели на него. Он взял себе бутылку воды, сделал небольшой глоток и прислонился к стене.
  
  Впервые он смог изучить толпу. Это была интимная обстановка. Может вместить тысячу человек. Они окружили его крутыми ярусами, и все места были заняты.
  
  Он поискал Курта, но не нашел его. Он увидел охранников, стоящих у каждого входа и в каждом проходе. ТамКурт никак не мог выйти на арену незамеченным. Факт, который, без сомнения, уже обнаружил Курт. Это означало, что Джо придется продолжать сражаться, пока Курт найдет другой путь.
  
  Гудок прозвучал для второго раунда. Джо поставил воду и шагнул вперед. «Сделай это быстро», - прошептал он. «Я не могу вечно танцевать с Годзиллой».
  
  21 год
  
  I N A LUXURY SUITE с видом на арену, Уолтер Хан смотрел бой из - за толстого стекла. Он заглушал шум толпы и жестокость ударов и давал ощущение уединения. Осматривая арену через оперные очки, он не увидел ничего, что указывало бы на то, что спасательная операция идет полным ходом.
  
  "Что-нибудь?" - спросила Кашимора.
  
  «Еще нет», - сказал Хан.
  
  «Вот вам и план вывести его наружу», - снисходительно сказал Кашимора.
  
  Хан поставил очки и начал ходить. Приезд американца встревожил его. Не только потому, что ему сказали, что все они мертвы или в больнице, но и потому, что они ударились так близко от него. У него был инстинкт выживания, и ему сказали, что он в опасности.
  
  Он объяснил Кашиморе то, что знал. «Судя по описанию, которое дал швейцар, вы ищете человека по имени Остин. На нем будет характерный белый смокинг. Мужчина на рингеего товарищ. Учитывая то, что я знаю об этих двоих, ни один из них не откажется от другого ».
  
  Кашимора ухмыльнулся. «Bravado: Я обнаружил, что когда ставки становятся такими высокими, все улетучивается. Если Остин знает, что для него хорошо, он уже ищет выход из здания ».
  
  «Я полагаю, ваши люди предотвратят это усилие», - сказал Хан.
  
  «Конечно, - сказал Кашимора. «Поверьте мне, им сейчас некуда сбежать».
  
  Хан кивнул. «Тогда я уйду и дам тебе разобраться с этим».
  
  "Ты уезжаешь?"
  
  Хан знал, что это не лучший его момент, но ему нужно было уйти оттуда. Если его разоблачат, весь план развалится. И лидеры партии в Китае пожертвовали бы им, чтобы спастись. «Какой цели служит мое пребывание? Ты сам сказал: им не спастись ».
  
  Кашимора оказался в ловушке своих слов. «Если у нас все пойдет плохо, вы об этом услышите», - пригрозил он.
  
  «Вы забываете свою станцию», - сказал Хан. «Я имею дело с теми, кто в синдикате намного выше, чем ты. Мое покровительство ценится уже много лет ». Он положил руку на дверь, не дожидаясь разрешения. «Если у американца есть здесь друзья, я надеюсь, что вы их найдете и устраните. Если нет, избавься от того, кто на ринге, и не оставь следов его существования ».
  
  Кашимора ощетинился, но не стал препятствовать его уходу. «Возьми с собой дикого человека», - сказал он. «Никогда больше не приводи его сюда».
  
  Хан открыл дверь и кивнул Они. Они ушли вместе.
  
  Кашимора осталась позади, на мгновение взволнованная и разочарованная. Он схватил со стола оперные очки и сам осмотрел арену. Он увидел, что ничего не вышло из строя, и опустил стаканы, указывая на свой пустой стакан, когда вошла официантка.
  
  «Скотч».
  
  Он сел в мягкий стул, пока она освежала его напиток и разносила его.
  
  Не признавая ее, он поднес стакан ко рту, откинул его назад и проглотил половину жидкости внутри. Огненная жидкость загорелась правильно, и Кашимора мгновенно почувствовал себя спокойнее.
  
  Он поставил стакан и снова переключил внимание на бой. Второй раунд прошел почти так же, как и первый. Неуклюжий гигант атакует, а ловкий американец уворачивается и уворачивается.
  
  «Может быть, Хан прав», - сказал он себе. «Возможно, он ждет спасения».
  
  «Тогда нам лучше не разочаровывать его», - сказал голос позади них.
  
  Кашимора повернулся на стуле. Безошибочно узнавался американский акцент, белый смокинг подтверждал, кто это сказал. Кашимора заметил, что мужчина был безоружен, но улыбался.
  
  «Вы, должно быть, Остин».
  
  «Я», - ответил мужчина, садясь.
  
  «Как ты сюда попал?»
  
  «С удивительной легкостью», - самодовольно ответил Остин. «Теперь, когда большинство ваших людей ищут меня, коридоры пусты. А ваших охранников у двери было легко отвлечь и подчинить.
  
  «Мне не нужна охрана, чтобы защитить себя», - сказал Кашимора, достал курносый пистолет и прицелился в грудь американца.
  
  Вместо страха или даже осторожности Остин просто нерешительно поднял руки, как будто сдавался. На его лице была открытая ухмылка. Не взгляд побежденного. «На твоем месте я бы не нажал на курок».
  
  «Ты пожалеешь, что я этого не сделал, когда тонешь со своим другом на дне Токийского залива».
  
  «И вы пожалеете, что послушали меня, - ответил американец, - когда ваше сердце впадает в неконтролируемую фибрилляцию, и ваши артерии начинают истекать кровью из каждой поры и полости тела».
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Что бы ни случилось со мной, случается с тобой», - сказал ему Остин. «Либо мы оба живы, либо мы оба умрем. Тебе решать."
  
  «Ложь и неудачная попытка блефа. Здесь это плохо работает ».
  
  Остин поднял пустой пластиковый флакон и бросил ему. Кашимора поймал его свободной рукой. По бокам остался горький осадок.
  
  «Он был наполнен гепарином, - сказал Курт. «Мощный разбавитель крови. Очень похоже на крысиный яд. Вы проглотили смертельную дозу этого напитка. Достаточно, чтобы убить человека втрое больше тебя - вроде того, кто пытается избить моего друга там внизу. Алкоголь маскирует вкус наркотика, но я полагаю, что на этом этапе вы можете почувствовать металлический и горький привкус на языке ».
  
  Кашимора начал пробегать языком по зубам; он обнаружил неприятную сущность. Он знал, на что способен крысиный яд. Он использовал это на других.
  
  «Вы, наверное, тоже чувствуете себя покрасневшим», - продолжил Остин. «Твое сердце скоро будет биться чаще, если это еще не так».
  
  Лицо Кашиморы было теплым. Его сердце билось сильно, слишком сильно. На его лбу уже выступила капля пота. «Ты никогда не выберешься отсюда живым», - сказал он.
  
  Остин приподнял бровь. «Я пойду, если вы проводите меня до двери. И если ты хочешь сделать это, я готов оставить тебя у главных ворот с крепким рукопожатием и противоядием в твоей протянутой ладони ».
  
  «Или я мог бы выстрелить в тебя и обыскать твое тело». Кашимора взвел курок и уставился в ствол.
  
  «Отличная идея, - сказал Остин. Он раскрыл ладонь, открывгорсть таблеток. Было пять таблеток разного цвета, формы и размера. «Это один из них», - сказал он. «Но вы ошиблись, вы получите больше яда и умрете еще быстрее».
  
  Кашимора с трудом мог поверить в происходящее. В самом центре цитадели якудза, где каждый выход был закрыт, и пятьдесят вооруженных людей искали его, Остин повернул столы против дома.
  
  «Положи пистолет на пол и сдвинь его сюда», - потребовал Остин.
  
  Он покачал головой. Должен был быть другой способ.
  
  Остин взглянул на часы. «Подождите еще дольше, и будет слишком поздно».
  
  Кашимора пытался сдержать свой страх, но он был непреодолимым. Его сердце теперь колотилось; На его лице выступил пот. Он вытер лицо рукавом куртки и положил пистолет. Он пнул это Остину. "Что ты хочешь чтобы я сделал? Отзови службу безопасности?
  
  Остин поднял пистолет. «Они сочтут это ужасно подозрительным».
  
  "И что?"
  
  «Сначала я возьму твой телефон», - сказал он. «Моя была конфискована. А потом ты поможешь мне убрать моего друга с ринга. И вы собираетесь делать это по старинке. Рукой."
  
  22
  
  T HE HORN дул и круглые 4 начал. Джо заметил у своего оппонента новую тактику. Мужчина больше не рвался вперед, пытаясь нанести смертельный удар. Вместо этого он держался в стороне, ожидая, что Джо двинется первым. Возможно, он утомлял. Или, может быть, это была новая тактика, рожденная способностью Джо уклоняться от него.
  
  Джо посмотрел своему противнику в глаза. Мужчина махнул Джо вперед, заставляя его подойти ближе. Джо покачал головой. Здоровяк повторил свой жест, взмахнув оставшейся палкой в ​​воздухе, словно пытаясь бросить ему вызов. Тем не менее, Джо настоял на своем, и борьба зашла в тупик.
  
  Когда бойцы кружили друг над другом вместо того, чтобы атаковать, толпа начала свистеть. Вскоре началось пение. Джо не понял слов, но почувствовал, как их напряжение нарастает.
  
  Земля начала шевелиться под его ногами. Не бок о бок, а вертикально. Внешний край круглого кольца поднимался вверх, доски поднимались гидравлическим домкратом. Небольшая секция посередине осталась плоской, но на этом все. То, что раньше было большой круглой ареной - сдостаточно места для передвижения - начал превращаться в воронку, которая заставляла воинов вступать в ближний бой.
  
  Здоровяк улыбнулся этому развитию и спокойно пошел к центру воронки.
  
  Джо остался на месте, пригнувшись, когда угол пола стал круче. Он опустился ниже, чтобы удержать центр тяжести вниз, положил руку на пол, чтобы удержать равновесие, но когда угол перевалил за сорок пять градусов, его ноги начали скользить.
  
  Толпа теперь безумно скандировала. Предвидя момент, когда Джо упадет и упадет в объятия гиганта.
  
  Джо знал, что долго не продержится. В любой момент трение, удерживающее его на месте, будет преодолено силой тяжести.
  
  Вместо того чтобы оставаться на месте и сдерживать неизбежное, он вскочил и побежал. Но он бежал не прямо на своего противника, он бежал под углом, разрезая воронку и вниз. Набирая обороты, он смог повернуть обратно на противоположный склон, как мчащаяся машина на крутом повороте.
  
  Здоровяк бросился к его ногам, но Джо перепрыгнул через атаку, а затем ударил своего огромного противника по затылку, когда тот проходил мимо него.
  
  Здоровяк с грохотом упал, когда Джо подбежал к противоположной стороне платформы с наклоном. Он собирался совершить еще одну высокоскоростную атаку, когда упало дно. Буквально.
  
  Пневматическое шипение рассказало историю, но Джо услышал ее слишком поздно. Были открыты большие клапаны, и уменьшилось сдерживающее давление на панели пола. Половицы вернулись в исходное состояние, и Джо упал вместе с ними, ударившись о твердую землю.
  
  Ошеломленный, он перевернулся. «Это просто нечестно».
  
  Он поднял глаза и увидел, как его противник устремляется внутрь. Образец мужчины схватил посох и вытащил его из руки Джо. Почти сразу же он со смертельной силой отбросил Джо назад.
  
  Джо прикрылся. Его естественным инстинктом как боксера было поднять левую руку и защитить голову. Палка ударилась о согнутые бицепс и предплечье Джо, но все же скользящим ударом попала ему в голову.
  
  Его ноги были похожи на желе. Голос в его голове сказал ему встать и бежать, но его заглушил звон в ушах.
  
  Он попытался ползать, но затем упал на бок, а затем перевернулся на спину. Он лежал так, глядя прямо вверх. Не было никакого референса, который бы его пересчитал, только ослепляющие огни горящих наверху. Идеальный квадрат накаливания с непроницаемым темным участком в центре.
  
  На секунду гигант стоял над Джо, загораживая свет. Но прозвучал сигнал, и здоровяк ушел, вместо того, чтобы попытаться прикончить Джо.
  
  «В конце концов, рыцарство не умерло, - сказал себе Джо.
  
  Пока он лежал и ждал, когда чувство вернется к его ногам, что-то упало на него сверху. Сначала Джо подумал, что это его воображение, но оно ударилось о колоду рядом с ним, подпрыгнуло, а затем покатилось по изогнутой дорожке, пока не наткнулось на его ребра.
  
  Он повернулся на бок, врожденное любопытство заставило его посмотреть, что упало со стропил. Схватив его пальцами, он поднял предмет с пола. Это была монета в пять иен медного цвета с отверстием посередине. Знак удачи.
  
  У Джо поднялось настроение. Он снова посмотрел на стропила, когда погас свет потолка.
  
  23
  
  - ВЕРЕВЬ ЕМУ ВЕРЕВКУ, - крикнул Курт.
  
  Он, Акико и Кашимора сидели на подиуме, проходящем между огнями. У Акико был длинный нейлоновый шнур, на котором вещи крепились к подиуму. Она уронила один конец за борт, позволив ему упасть прямо вниз. Он попал в холст в темноте.
  
  «Надеюсь, он это видит», - сказала она. «После этого последнего удара он, возможно, не стал ясно мыслить».
  
  «Если есть что-то тяжелее, чем бриллиант, так это голова Джо», - сказал ей Курт. «С ним все будет в порядке».
  
  Курт видел, как Джо схватил монету и поднял глаза. Он знал, что Джо все сложит.
  
  «Как только он окажется здесь, вы дадите мне противоядие», - с тревогой сказал Кашимора.
  
  «Нет, пока мы не выйдем», - ответил Курт.
  
  Веревка натянулась. Два рывка сказали им, что Джо готов.
  
  «Теперь, - сказал Курт. «Подними его». Все трое начали тянуть за веревку. Рука за руку. С синхронизированными движениями, которыеэкипаж яхты гордился тем, что они подняли Джо с земли, но до осветительных приборов было далеко, и Джо весил почти двести фунтов.
  
  На полпути Кашимора остановилась. Он упал на колено, схватившись за грудь. Он лихорадочно вспотел. «Мне нужно противоядие».
  
  «Возвращайся на веревку», - крикнул Курт.
  
  «Нет, если ты не дашь мне таблетки».
  
  Курт мало что мог сделать. Без Кашиморы Джо был намного тяжелее. Если Курт отпустит, Акико будет трудно удержать его в одиночестве. «Я дам тебе таблетки, как только он придет. А теперь тяни ».
  
  Когда Курт был заморожен, Кашимора бросился на него, сунув руку в карман Курта и выискивая таблетки. Удар чуть не сбил их обоих через перила. Веревка соскользнула, Джо упал на несколько футов, и Курт снова ухватился за нее.
  
  «Дайте мне противоядие!» Кашимора закричала.
  
  Курт не удосужился ответить. Он прижал Кашимору к перилам, обернул вокруг него другой конец веревки и толкнул его. Громоздкий мафиози не был особо проворным, но в отчаянии сумел зацепиться за перила. Он остановил падение. Он и Джо теперь уравновешивали друг друга.
  
  Курт вытащил оранжевые таблетки. «Это то, что ты хочешь».
  
  «Пожалуйста, - сказал Кашимора.
  
  «Сначала один вопрос, - сказал Курт. «Кто заплатил Уши-Они?»
  
  "Какие?"
  
  Курт приподнялся, словно хотел бросить таблетки в темноту.
  
  «Подожди», - умоляла Кашимора. «Это был Хан».
  
  "Хан, кто?"
  
  «Уолтер Хан».
  
  «Он Якудза?»
  
  «Нет, - сказал Кашимора. «Он китайский бизнесмен. Очень богатый.
  
  Курт настаивал, хотя на это было мало времени. «Зачем бизнесмену нанимать убийцу?»
  
  "Я не знаю."
  
  Курт выпустил немного веревки.
  
  - Клянусь, - крикнул Кашимора. «А теперь дай мне таблетки».
  
  Фонарики зондировали все внизу, пока сотрудники службы безопасности пытались выяснить, что случилось с огнями. Время задавать вопросы истекло. Курт бросил таблетки за борт. «Вы найдете их на арене, - сказал он, - желаю вам приятного спуска».
  
  С этими словами он сбил Кашимору ногу с перил. Тяжелый гангстер, все еще запутанный в веревке, упал, но медленно, поскольку его удерживал вес Джо. Он ударился о землю с мягким стуком, освободился и немедленно начал искать оранжевые таблетки.
  
  Наверху Курт и Акико помогли Джо перелезть через перила.
  
  «Спасибо за подъем», - сказал Джо. «Я видел, как кто-то упал с другой стороны, или у меня галлюцинации?»
  
  «Просто избавляюсь от лишнего веса», - сказал Курт.
  
  «Дедвейт и наш билет отсюда», - сказала Акико.
  
  Джо уставился на нее и моргнул. «Акико? Этот парень, должно быть, ударил меня сильнее, чем я думал.
  
  «Я объясню позже», - сказал Курт. «Во-первых, нам нужно отвлечь внимание. Дай мне огнетушитель.
  
  Акико взяла красный баллончик и передала Курту. Это был химический огнетушитель. Курт вытащил шплинт, сжал ручку и швырнул огнетушитель за край. Он упал в замедленном темпе, оставляя за собой белый пар и ударившись о арену внизу, как бомба.
  
  "Огонь!" - крикнула Акико по-японски. "Огонь!"
  
  Фонари внизу сошлись на вздымающемся облаке. В тусклом свете это выглядело как дым. Нервная толпа превратилась в хаос, и люди начали разбегаться во всех направлениях.
  
  «Пойдем, - сказал Курт.
  
  Они прошли по подиуму и пролезли через входную дверь в дальней стене. Оттуда они вошли в служебный туннель. На Y-образном перекрестке они повернули направо, нашли еще одну дверь и вышли в ночь.
  
  К этому времени позади них уже загорелся свет. Люди выбегали через каждую дверь. Машины направлялись к главным воротам.
  
  "Я не думаю, что вы привезли машину?" - сказал Курт Акико. «Может быть, один из тех классических автомобилей из коллекции Кензо?»
  
  «Нет», - сказала она. «Но мы могли украсть один».
  
  Курт посмотрел на главные ворота. Было слишком много суматохи. Охранников уже не было, и подъездная дорога превращалась в тупик.
  
  «Не могу рисковать, - сказал Курт. «Они будут проверять каждую машину, которая выезжает из помещения. Нам нужно уйти, не попрощавшись. Подписывайтесь на меня."
  
  Он увел их прочь от строения в темноту декоративного сада.
  
  «У них могут быть камеры здесь», - сказал Джо.
  
  «Никто не оставался в загоне для наблюдения за ними, - ответил Курт. «Но давайте доберемся до забора и как можно скорее преодолеем его».
  
  "И что?" - спросила Акико.
  
  «Мы останавливаем проезжающую машину - надеюсь, что-то элитное с большим пространством для головы».
  
  «Бентли было бы неплохо», - сказал Джо.
  
  Курт улыбнулся в темноте. «Точно мои мысли».
  
  Они пересекли территорию и достигли двенадцатифутовой железной ограды. Курт вытащил телефон, который украл у Кашиморы. Он набрал номер по памяти и ждал ответа.
  
  Он начал говорить в тот момент, когда Нагано взял трубку. «Это Курт. Мы находимся на западной стороне участка, у забора возле подъездной дороги. Сможете забрать нас? »
  
  «Я в пути, - сказал Нагано. «Машины проезжают мимо. Что случилось?"
  
  «Я объясню, когда вы приедете сюда», - сказал Курт. «Но сделай это побыстрее, иначе они скормят нам кои».
  
  Курт услышал по телефону рев двигателя «Бентли». Это был успокаивающий звук.
  
  Вернув телефон в карман, он потянулся к прутьям забора из кованого железа.
  
  «Не надо!» - крикнул Джо.
  
  Курт обернулся и увидел, что Джо указывает на хорошо замаскированные провода, входящие и выходящие из полой перекладины. "Наэлектризован?"
  
  «Похоже в ту сторону», - сказал Джо. «Второй провод можно было привязать к датчику. Так или иначе, если мы коснемся забора, они узнают, где мы ».
  
  Курт снова посмотрел на главное здание. Он слышал лай собак и видел лучи фонариков, играющих по территории. - В любом случае они все равно в этом разберутся. Можете ли вы его закоротить? "
  
  Джо искал слабое место. «Не так, как они это устроили».
  
  «Они идут», - сказала Акико.
  
  Так был и Нагано. Далеко вниз по подъездной дороге в переулок сверкнула пара фар. Курт слышал рычание большого двигателя «Бентли», когда тот мчался к ним. Он снова позвонил.
  
  «Мы в ловушке за электрическим забором. Ты наша единственная надеждаУбирайся. Нижняя часть забора - кирпичный фундамент. Тебе нужно проделать в нем дыру, чтобы мы могли заползти под ней.
  
  Приближался «бентли», собаки и охранники.
  
  «Я вижу тебя», - сказал Нагано. "Отойди."
  
  Курт махнул Джо и Акико от забора, когда «Бентли» замедлил ход, широко развернулся и затем повернул к баррикаде, снова набирая скорость.
  
  Он ударил преграду, как трехтонный молот, изогнув железные прутья и, что более важно, пробил двухфутовую щель в кирпичном фундаменте.
  
  Облако пыли закружилось, освещенное дальним светом «Бентли». На них сошлись фонарики охранников, и собак отпустили. Они рванулись вперед, тявкая стая.
  
  "Идти!" - крикнул Курт.
  
  Нагано вытащил «бентли». Отбросив несколько брошенных кирпичей, Джо прополз через него, Акико последовала за ней, а Курт нырнул прямо за ней.
  
  К тому времени, как он поднялся на ноги, Джо и Акико уже садились в машину, а собаки бежали с холма.
  
  Курт бросился вперед, распахнул входную дверь, когда стая собак добралась до забора и бросилась под ним. Он прыгнул внутрь и захлопнул за собой дверь, прикрыв ее от сверкнувших клыков.
  
  «Вытащите нас отсюда!»
  
  Нагано уже нажал на газ. Бентли закрутил шины в гравии и рванулся в облаке пыли, оставив охранников и лающих собак далеко позади.
  
  «Я надеюсь, что это не дорога с односторонним движением», - сказал Джо.
  
  «Не волнуйтесь, - ответил Нагано. «Выходит на второстепенную трассу. У нас не должно быть проблем ».
  
  Курт сел и посмотрел в тонированное заднее окно. «Кто-нибудь преследует нас?»
  
  «Не то чтобы я мог видеть», - ответил Нагано, глядя в зеркало.
  
  Джо и Акико выскочили, загораживая обзор.
  
  «Это очень странно, - сказал Нагано. «Я помню, как высадил двух пассажиров, полностью одетых. Я взял троих, и на одном из вас пижама. Пожалуйста, скажи мне, что весь этот переполох произошел не из-за того, что один из вас поцеловал не ту женщину ».
  
  «Не в этот раз», - сказал Джо.
  
  - вмешался Курт. - Суперинтендант, позвольте мне представить Акико. Акико, это суперинтендант Федеральной полиции Японии Нагано. Я думаю, он тебя искал.
  
  Ее лицо нахмурилось, но она ничего не сказала. Нагано тоже замолчал, но тихонько засмеялся. «Это, должно быть, был настоящий вечер».
  
  «Это было, - сказал Курт. «Не каждый день ты выигрываешь десять миллионов иен, находишь красивую женщину и спасаешь своего лучшего друга от верной смерти, только чтобы тебя преследовали мужчины с ружьями и собаками».
  
  «Не верьте ни единому слову, - сказал Джо. «Это происходит здесь с тревожной регулярностью».
  
  Акико взглянула на Джо, а затем снова посмотрела на Курта. Ее губы скривились в улыбке, и она тихонько рассмеялась. Это был первый знак веселья, который Курт видел от нее. «Не забывайте, - добавила она, - мы также отравили высокопоставленного лидера якудза».
  
  «Потрясающе», - сказал Джо. «Это должно увеличить нашу продолжительность жизни».
  
  «На самом деле мы никогда его не отравляли», - сказал Курт. «Я нашла в раздевалке бутылку с таблетками кофеина. Люди, которым приходится находиться на ногах по десять часов в день, как правило, используют такие стимуляторы. Акико раздавила пятерых из них и вылила их в свой напиток. Между порывом кофеина и силой внушения он, вероятно, чувствовал, что его сердце вот-вот взорвется ».
  
  «Он все еще может жаждать мести», - предупредил Нагано.
  
  «Вряд ли, - сказал Курт. «В противном случае ему пришлось бы рассказать всем, что он помог нам сбежать».
  
  Напротив Курта кивнул Нагано. «Учитывая, во что мне обойдется ремонт этой машины, я надеюсь, что вы сделали больше, чем расстроили Якудзу».
  
  Курт стал серьезным. «Мы выяснили, кто заплатил за нападение. Китайский бизнесмен по имени Хан ».
  
  Нагано взглянул на Курта. "Уолтер Хан?" Когда он произнес имя, голос суперинтенданта был на полоктавы ниже обычного. "Нет нет нет. Конечно, вы неправильно поняли.
  
  «Я слышал то, что слышал, - сказал Курт. «Он заплатил Уши-Они, чтобы тот напал на замок Кензо».
  
  «В этом нет смысла», - настаивал Нагано.
  
  "Почему?" - спросил Джо. "Кто он?"
  
  «Хан - высокотехнологичный магнат, - сказал Нагано. «Промышленник, компании которого производят детали для самолетов и оборудование. Они продают передовые робототехнические системы фабрикам здесь и в Китае. Он был мощным голосом, предлагающим Китаю и Японии положить конец столетиям подозрений и начать работать вместе. Это человек, который проводит время с премьер-министрами и президентами, а не общается с якудза ».
  
  «Тогда где бы один из этих боссов якудза получил имя?» - спросил Курт.
  
  «Фальсификация», - сказал Нагано. «Должно быть, он это выдумал».
  
  «Это довольно необычное имя, которое можно извлечь из воздуха», - сказал Джо. «Наполовину западный, наполовину китайский».
  
  «В последнее время Хан был в новостях, - сказал Нагано. «На днях он был на государственном обеде. На этой неделе он открывает новое производство в Нагасаки. Он будет там для подписания нового соглашения о сотрудничестве между Японией и Китаем ».
  
  «Вы предлагаете, чтобы Кашимора дал мне это имя, потому что видел Уолтера Хана по телевизору».
  
  "Возможно."
  
  Курт задумался и покачал головой. «Я не куплюсь на это. В моменты крайнего принуждения происходит забавная вещь: разум возвращается к своему самому примитивному желанию - выживанию. А учитывая то затруднительное положение, в котором оказался Кашимора в тот момент, готов поспорить, что его единственной мыслью было спасти свою шкуру ».
  
  Нагано снова замолчал. «Что ж, если вы правы, это очень плохие новости», - наконец сказал он. «Это означает, что наше расследование подошло к концу».
  
  "Почему?" - спросил Джо.
  
  «Хан вне моей досягаемости», - сказал суперинтендант. «У него двойное гражданство и друзья на самых высоких постах. Между тем и своими деньгами он пользуется своего рода неофициальным дипломатическим иммунитетом. Для меня было бы бессмысленно начинать расследование. Те, кто был выше меня, закроют его, а меня переведут дежурным на заброшенную станцию ​​в горах ».
  
  «Значит, он неприкасаемый», - сказал Курт.
  
  Нагано выглядел расстроенным, но решительным. "Боюсь, что так."
  
  «Что, если Уши-Они перевернется на него?» - сказал Джо. «Если два разных члена якудза замешают Хана, ваше начальство будет бояться не расследовать».
  
  «Возможно, - сказал Нагано, - но это возвращает нас к исходной точке: поиску Уши-Они. Мы все еще не знаем, где искать. И после этого он исчезнет, ​​как ветер ».
  
  «Нет, если вы активируете свою сеть слежения, - сказал Джо, - поскольку у него одна из монет».
  
  Все взгляды обратились к Джо.
  
  «Пока Курт дурачился и играл в карты, я на самом деле работал».
  
  Курт приподнял бровь. «Насколько я помню, вы боролись за свою жизнь в кольце гибели. И я спасал тебя ».
  
  «Ах да, - сказал Джо. «Но как ты думаешь, как я оказался там внизу?»
  
  «Кто-то, должно быть, узнал вас».
  
  «Кто-то сделал», - сказал Джо. «Уши-Они. Как бы мне не хотелось это признавать, он меня схватил. Но как только я помешал ему сделать мне бесплатную трахеотомию, я понял, что он дал мне прекрасный шанс пометить его. Итак, пока мы боролись, я сунул монеты ему в карман. Если предположить, что он не бросил их в колодец желаний, теперь у тебя не должно возникнуть проблем с его следом ».
  
  Курт поклонился своему другу. «Я исправился и должным образом впечатлен».
  
  «Как и я», - сказал Нагано.
  
  «Мы поможем вам привести его», - предложил Курт.
  
  «Нет», - ответил Нагано. «Вы уже сделали достаточно. Уши-Они слишком опасен, я не могу допустить, чтобы твоя кровь была на моих руках, как это было почти сегодня вечером. Я приведу туда нескольких своих людей. Мы выследим Уши-Они и схватим его как можно скорее ».
  
  «Хорошо, - сказал Курт. «У вас есть лидерство, а у нас - наше. Надеюсь, вы не остановите нас от расследования деятельности мистера Хана ».
  
  Нагано покачал головой. «Как я уже сказал, ты найдешь его в Нагасаки. Послезавтра он должен выступить на открытии своего объекта на набережной. Будь осторожен. По крайней мере, он влиятельный человек с друзьями в нескольких странах. Но если бы он нанял Уши-Они, он опаснее, чем я мог себе представить ».
  
  24
  
  ПАРОМ ОСАКА-ТО-ШАНХАЙ, ВОСТОЧНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ
  
  G AMAY T ROUT выбрал свой путь через узкий зал на главной палубе парома Осака на-Шанхай, сжимая мимо людей, стеки багажа и других предметов , которые выстроились вдоль прохода. Поскольку поездка была относительно короткой и большинство пассажиров были относительно бедными, каюты были разделены на несколько групп. Часто шесть или восемь человек находились в комнате, которая едва поместилась бы на двоих на стандартном карибском круизном лайнере.
  
  Этим утром залы были особенно переполнены, так как пассажиры, которые могли выйти на свежий воздух на верхней палубе, остались внутри благодаря серому небу и ледяному дождю.
  
  Вернувшись в свою каюту, она обнаружила Пола сидящим за столом, который был для него слишком мал. "Как дела?"
  
  Пол склонился над таблицей, обозначая их положение. «Я выяснил, где мы находимся, но мне стало интересно, куда вы попали».
  
  «Мне пришлось ориентироваться по памяти», - сказала она. «Ни один из знаков не на английском».
  
  Она протянула ему чашку с горячей жидкостью.
  
  "Кофе?"
  
  «Зеленый чай», - ответила она. «Это все, что у них было».
  
  Пол взял чашку с разочарованным выражением лица.
  
  «Это хорошо для тебя», - сказал Гаме.
  
  Он кивнул. «Как дела обстоят лучше?»
  
  «На палубе никого нет», - сказала она ему. «Слишком холодно и несчастно, чтобы находиться на улице».
  
  «Это одно в нашу пользу, - сказал Пол. «Мы всего в нескольких милях от целевой зоны, ближе, чем я думал. Вероятно, нам следует разбудить « Ремору» и убедиться, что все системы работают ».
  
  «Я доберусь до этого».
  
  Гаме устроилась и включила свой ноутбук, а Пол открыл окно хижины. Свежий воздух хлынул, освежив комнату.
  
  «Кому нужен кофе, когда у тебя соленый воздух?» - сказал Гаме.
  
  «Я, например, - сказал Пол. Стоя у окна, он вытащил из их багажа туго намотанный пучок кабеля. Поворотом руки он прикрепил к концу водонепроницаемый передатчик и начал протягивать кабель через открытое окно. Он соскользнул с борта корабля, дрейфуя по ветру, пока в конце концов не достиг моря.
  
  «Передатчик в воде», - сказал Пол. «Будем надеяться, что никто не смотрит в окно и не задается вопросом, что делает этот черный провод снаружи корабля».
  
  «Я бы не стал беспокоиться об этом», - сказал Гаме. «Насколько я могу судить, все пассажиры этого корабля собрались в холле. Я готов к передаче ».
  
  "Все чисто."
  
  Она постучала по клавиатуре и послала сигнал « Реморе» , чтобы тот включился . После небольшой задержки она была вознаграждена сигналом с ROV и появлением экрана удаленных команд на ее компьютере. Это было похоже на дисплей видеоигры, свиртуальные элементы управления и диски внизу и вид с камеры вперед. Группа индикаторов в правой части экрана отображала показания магнитометра и других датчиков.
  
  «Все системы зеленые», - сказала она. «Отсоединение от корпуса».
  
  При нажатии кнопки, электромагниты в Remora корпуса «s отключали , а ROV разбила вниз, дайвинг вправо и от прядильных пропеллеров парома. На экране была видна бурная вода, пока « Ремора» не покинул кильватерную кильватерную струю.
  
  «Какой новый курс?» - спросил Гаме.
  
  «Целевая область находится почти прямо к югу от нас», - сказал Пол, взглянув на свою карту. «Установите курс один-девять-ноль».
  
  Гаме пробил курс, отрегулировал угол пикирования, а остальное сделало « Ремора» . Они были в трех милях от целевой зоны; чтобы добраться туда, потребуется около двадцати минут. «Лучше надеяться, что батареи заряжены».
  
  Пол ухмыльнулся. «Первое, что я проверил, когда мы забрали его в аэропорту».
  
  Поскольку подводная лодка двигалась в темноте, делать было нечего, Гаме начал просматривать показания приборов. Почти сразу она заметила нечто странное.
  
  «Зацените это», - сказала она.
  
  Пол наклонился ближе. «На что я смотрю?»
  
  «Исходя из установленной скорости, Remora движется по воде со скоростью одиннадцать узлов. Но его маркер позиции едва достигает семи. Мы боремся с течением ».
  
  «Не должно быть», - сказал Пол, глядя на свои диаграммы. «Учитывая наше местоположение и время года, течение должно быть в нашу пользу, давая« Ремору » толчок к югу».
  
  «Может быть, и так», - сказала она. «Но у нас есть морской эквивалент встречного ветра с четырьмя узлами».
  
  «Это может объяснить, почему последние четыре часа мы ехали к северу от судоходного пути, а не по южной стороне. Что-нибудь еще о нижнем профиле? "
  
  Гаме нажал другую клавишу. Появилось графическое изображение морского дна под « Реморой» . «Плоский как блин».
  
  «Вот вам и моя теория горных хребтов».
  
  «Мы все еще в нескольких милях от целевой зоны».
  
  Пол покачал головой. «Если бы там вырос новый хребет, я бы ожидал увидеть гребни и складки во внешних осадочных слоях. И мы обязательно заметим небольшой подъем ».
  
  Гаме внимательно изучала показания на предмет каких-либо признаков того, что описывал Пол, но не увидела ничего, что указывало бы на изменение высоты. «Давайте дадим ему поработать, прежде чем мы вернемся к чертежной доске».
  
  «Мы больше ничего не можем сделать», - сказал Пол.
  
  Гаме откинулась назад, одной рукой потянулась за чашкой чая, а другой постучала по клавиатуре. Она лениво просматривала множество других показаний: виртуальную топографию, температуру воды и уровни солености. Компьютер организовал информацию в серию дисплеев и графиков, но данные не имели смысла.
  
  «Что-то не так с инструментами», - сказала она, ставя чашку.
  
  "Почему ты это сказал?"
  
  «Судя по температурному профилю, по мере погружения Remora становится теплее ».
  
  Пол оглянулся через ее плечо. "Вы прошли через термоклин?"
  
  «Нет», - сказала она. «Никаких внезапных изменений, только медленное, устойчивое увеличение, примерно на один градус на каждые семьдесят футов. Это указывает на непрерывное перемешивание вместо пограничного слоя ».
  
  «А как насчет солености?» - спросил Пол.
  
  Гаме нажал кнопку, чтобы вызвать показания другого датчика. «Еще более запутанный, чем температурный профиль. В соответствии с этим соленость уменьшается по мере того, как мы спускаемся ».
  
  «Это не может быть правдой. Можете ли вы провести диагностику датчиков? »
  
  Гаме не знал достаточно о ROV, чтобы диагностировать проблему с датчиками, не говоря уже о том, чтобы исправить ее удаленно. «Может быть, если бы Джо был здесь», - сказала она. «Все, что я получил, - это элементарный урок по вождению автомобиля».
  
  «Верни его обратно», - посоветовал Пол. «Не до конца, всего в сотне футов или около того».
  
  «Какая от этого польза?»
  
  «Если датчики выйдут из строя, температура будет продолжать расти», - сказал он. «Но если они работают правильно, и мы на самом деле имеем дело с перевернутым температурным профилем, вода снова должна стать холоднее».
  
  «Подлый», - сказала она. "Мне это нравится."
  
  Гаме изменил угол пикирования и направил ROV в режим набора высоты. «Температура падает, соленость растет. Датчики работают правильно. Что теперь?"
  
  «Продолжить курс», - сказал Пол.
  
  Удовлетворенный, но сбитый с толку, Гаме еще раз скорректировал профиль погружения и отправил « Ремору» обратно в глубину. Она выровняла его на глубине пятисот футов, чтобы они могли нанести на карту широкий участок дна, прежде чем исследовать его поближе.
  
  «По-прежнему плоско», - заметил Гаме.
  
  «Удивительно, - сказал он. «Я получил обратно из химчистки рубашки, которые не такие гладкие».
  
  «Итак, никаких горных хребтов, - сказал Гаме, - но данные о температуре и солености, которые не поддаются логике. Есть предположения?"
  
  «Не сейчас», - сказал Пол. Он взглянул на карту. «Вы приближаетесь к эпицентру землетрясений Кензо. Смените курс на запад ».
  
  Она внесла корректировки, и показания изменились. «Мы подбираем что-то новое».
  
  «Хребты и холмы?» - сказал он с надеждой.
  
  «Извини, Чарли, это депрессия. Похоже на подземный каньон ».
  
  Информация на диаграмме предполагала плоскую равнину. Но как Remora эхолот «s отскочил от морского дна, глубокий V-образной Рана была выявлена. Точка буквы V была направлена ​​как стрела в Шанхай. «Давайте взглянем на эту пропасть».
  
  Гаме уже менял курс и наводил подводную лодку в брешь.
  
  «Температура продолжает расти», - сказала она. «Соленость продолжает падать».
  
  Это противоречило всей логике. Более холодная и соленая вода была более плотной, чем теплая пресная. Он опустился на дно мирового океана, сползая в подземные каньоны, как ледники скользили между пиками высоких горных хребтов.
  
  На дне каждого океана были холодные лужи и соленые течения. Океанографы считали их реками, потому что, когда они пересекали земной шар, они отказывались смешиваться с остальным морем.
  
  Когда « Ремора» вошел в каньон, Гаме включил свет. Осадки разносились камерой, как падающий снег.
  
  «Тысяча футов», - сказала она.
  
  «На какую глубину рассчитан Remora ?»
  
  «Три тысячи», - сказала она. «Но Джо построил его, так что он сделает вдвое больше».
  
  По показаниям сонара они могли видеть, что каньон сужается.
  
  «Поднимаемся до дна», - сказал Гаме. «Может, мы проведем полную экскурсию?»
  
  «Мы заплатили за это, - сказал Пол. «Можно также продолжить поездку».
  
  Гаме направил Remora на новый курс. «Я действительно сейчас борюсь с течением», - сказала она. «Я должен держать подруливающие устройства под углом в пять градусов, чтобы удерживать глубину».
  
  «Значит, по каньону течет течение?»
  
  Гаме кивнул. «Как будто мы вошли в противоположный мир».
  
  Пол указал на что-то на экране сонара. "Что это такое?"
  
  Гаме направился к странному холму на дне каньона. Remora пришлось бороться , как сумасшедшие , чтобы получить рядом с ним, толкая и ткачество , как птица , летающей на ветер. По мере приближения цель превратилась в конусообразную возвышенность. Пересекая ее, « Ремору» резко отбросило в сторону, а затем в сторону.
  
  Прежде чем Гаме смог вернуться, на сканированном изображении появилась еще одна конусообразная структура. А потом еще один.
  
  "Кто они такие?" - спросил Гаме.
  
  «Думаю, я знаю, - сказал Пол, - но продолжай».
  
  Спускаясь по каньону и зигзагообразно расширяясь, они обнаружили десятки за десятками выступающих конусов.
  
  «Я подхожу к одному из них, - сказал Гаме.
  
  На полной мощности Remora подобралась к конусу. Камера сфокусировалась на краю. Небольшое количество осадка вырывалось из конуса, устремляясь к поверхности, как пепел из вулкана.
  
  «Это подземный гейзер, - сказал Пол. «Это вентиляция воды».
  
  "Геотермальная энергия?"
  
  «Должно быть».
  
  «Давайте переборщить», - сказал Гаме. «Это даст нам представление о том, сколько воды выбрасывается, и позволит нам получить прямой образец».
  
  «Отличная идея, - сказал Пол.
  
  Она провела « Ремору» вверх и над центром конуса. Подводная лодка сразу же попала в ловушку утечки. Взгляд закружился, когда корабль резко поднялся вверх и наружу, поднявшись, как клочок бумаги, пойманный на ветру в жаркий летний день.
  
  Гаме отвел подводную лодку от поднимающегося столба воды и снова взял ее под контроль. «Температура воды в этом шлейфе почти двести градусов», - сказала она, проверяя показания. «Соленость нулевая».
  
  Пол откинулся назад и почесал затылок. «Я никогда не видел ничего подобного».
  
  «Черные курильщики Срединно-Атлантического хребта», - предложила она.
  
  «Не то же самое», - сказал он. «Они выделяют токсичный ил с высоким содержанием серы и всевозможные опасные химические вещества. В основном вулканическая сажа. Судя по химическому профилю, вы сможете разлить воду в бутылки, когда она остынет ».
  
  «Держи его горячим, и мы сможем сварить из него кофе», - пошутила она.
  
  «Теперь ты говоришь, - сказал он. «Сколько конусов вы насчитали, прежде чем мы перестали искать?»
  
  «По крайней мере, пятьдесят», - сказала она.
  
  «Посмотрим, есть ли еще».
  
  Она снова перенаправила « Ремору», и он проехал по каньону еще двадцать минут. Всего насчитали более сотни шишек. Казалось, им не будет конца.
  
  «Подбираю источник железа», - сказал Гаме, проверяя магнитометр. «Но мы начинаем терять сигнал».
  
  «Иди к нему», - сказал Пол. «Мы приближаемся к максимальной дальности передачи. Мы потеряем ROV в любую минуту ».
  
  Она еще раз скорректировала курс, но изображение на экране начало искажаться. глюк из-за выпадения пикселей и искажения передачи. Вид застыл, а затем исчез.
  
  «Держись, - призвал Пол.
  
  «Дно поднимается, - сказал Гаме.
  
  Экран снова замерз, а затем очистился, когда « Ремора» врезался в отстойник.
  
  «Вы достигли дна», - сказал Пол.
  
  Гаме уже настраивал элементы управления. «Никаких водителей на заднем сиденье, спасибо».
  
  Удар вызвал кратковременное отключение электричества, но после нескольких тревожных мгновений связь была сброшена. Когда вид разрешился, камера сфокусировалась на клубке металлических обломков.
  
  «Там внизу было что-то еще, - сказал Пол.
  
  «Мне это кажется структурным», - сказала она. Было хорошо видно скрученную стальную обшивку и трубы. Что бы это ни было когда-то, теперь оно было наполовину похоронено.
  
  Гаме отрегулировал освещение, а затем повернул и увеличил масштаб камеры. Видео промелькнуло, и появилось новое зрелище. «Это рука».
  
  Он был белым на вид и уходил от камеры. Это было похоже на бесцветную, обесцвеченную плоть. Но форма была слишком идеальной и последовательной, и огни Remora отражались от ее полированной поверхности. На конце руки они обнаружили кисть и механические пальцы.
  
  "Интересно."
  
  Когда ROV завис, его двигатели сметали рыхлый осадок. Затем показалось плечо, а затем из-под ила показалось лицо. Идеальной формы и фарфорово-белого цвета, он заполнил экран. Это было похоже на раскопку статуи Афины.
  
  «Она красивая, - сказал Пол.
  
  «Она машина», - ответил Гаме.
  
  «Машины могут быть красивыми».
  
  Гаме кивнул. Во многом это было правдой, но странно тревожнымв этой ситуации. Красивая машина казалась слишком человечной. Он казался живым, хотя и не двигался. Лицо было грустным. Глаза были открыты и смотрели вверх на поверхность, словно ожидая помощи, которой не было.
  
  Это было последнее изображение, которое они записали до того, как сигнал пропал навсегда.
  
  25
  
  ПЕКИН
  
  W EN L Я осторожно ступал, когда он пересекал площадь Тяньаньмэнь. Ранний снег засыпал землю пылью. Он покрасил небо в серый цвет и рассыпался пятнами на меховых шапках и темно-зеленых плащах солдат, охранявших могилу Мао.
  
  Вэнь улыбнулся, проходя мимо них. Как гласит старая шутка, никто не знал, должны ли они сдерживать вандалов или призрак председателя Мао, запертого внутри.
  
  Конечно, последнее. Мао и настоящий коммунизм остались в прошлом. Китай вышел за рамки той эпохи и стал капиталистическим динамо-машиной. Это было настоящим. И, в глазах Вэня, будущее за Империей.
  
  Он миновал место, где танки Мао остановились для одного протестующего, который думал, что сможет сдержать мощь государства. Ничто не отметило поступка этого человека. Никто даже не знал, кто он такой и жив ли он еще. Момент жил только в воспоминаниях людей.
  
  На западном краю площади Вэнь достиг своей цели: огромного монолитного здания. Он поднялся на широкую полосу трехъяруснойступени прошли между высокими мраморными колоннами и вошли в Большой Зал Народов.
  
  Чудовищное здание было больше тысячи футов в ширину и шестьсот футов спереди назад. Его сводчатая крыша покрывала почти два миллиона квадратных футов, что намного больше, чем здание американского Капитолия, Вестминстерский зал Соединенного Королевства или даже гигантский Смитсоновский музей на торговом центре в Вашингтоне, округ Колумбия.
  
  Внутри находилось несколько полноразмерных залов с забавными названиями, например, Зал Конгресса Всекитайского собрания народных представителей. Были разбросаны сотни офисов, конференц-залов и рабочих зон. Официальный, санкционированный партией офис Вэня находился в южном конце.
  
  Охранники напряглись при приближении Вэнь Ли, и его без единого слова протащили через блокпост. Он добрался до конца коридора и обнаружил старого друга, ждущего за дверью.
  
  - Адмирал, - сказал он, входя, - чему я обязан этим удовольствием?
  
  «Я пришел сюда с новостями», - сказал адмирал. «И предупреждение».
  
  Вэнь Цзябао имел широкое влияние в партии, но были и те, кто не соглашался с его видением будущего Китая, те, кто считал нынешнюю траекторию достаточной. Они отказывались видеть ограничения, наложенные на них американским империализмом.
  
  "Предупреждение?" Вэнь ответил. "Личное или иное?"
  
  «И то, и другое», - сказал адмирал. «Возможно, нам стоит поговорить внутри».
  
  Вэнь открыл дверь, и двое мужчин прошли через приемную и вошли во внутреннее святилище Вэня: оранжерею с висящими растениями, стопками старых книг и старой мебелью самого простого типа.
  
  Вэнь предложил адмиралу сесть в мягкое кресло, чтобы он позаботился о своих растениях. «Жара им вредна», - сказал он. «Он сушит листья. Но от холода не лучше ».
  
  «То же самое можно сказать и о таких людях, как мы», - ответил адмирал. «Вы когда-нибудь думали о том, чтобы уйти в отставку?»
  
  Вэнь поставил лейку. «Для нас нет пенсии», - сказал он. «Мы умираем на своих постах . . . тем или иным способом."
  
  «Обычно после большой ошибки», - смеясь, сказал адмирал.
  
  Вэнь поделился шуткой. Серьезная ошибка может положить конец не только карьере в Народной Республике. «Вы предлагаете, что я допустил такую ​​ошибку?»
  
  «Ходят слухи о вашем сотрудничестве с Уолтером Ханом», - сказал адмирал. «А затем у нас есть ваша операция в Восточно-Китайском море».
  
  "Что из этого?" - сказал Вэнь. «Это был эксперимент. Закрыт в прошлом году ».
  
  «Да», - сказал адмирал. «И, по вашей просьбе, я потратил значительные средства на защиту этого района. Но что бы там ни делали ваши люди, это начало привлекать самое нежелательное внимание ».
  
  «Что вы мне говорите, адмирал?»
  
  «Во-первых, есть проблемы с рыболовством. Один целых пять десятых миллиарда человек нуждаются в большом количестве продуктов питания, чтобы прокормить себя. Наш рыболовный флот является крупнейшим в мире, и наши траулеры прочесывают все моря на земном шаре, но берега Восточно-Китайского моря долгое время были одним из наших самых плодородных ресурсов. Уже нет. Уловы сокращаются каждый месяц с тех пор, как вы начали свои эксперименты. Само море становится бесплодным. Люди, управляющие рыболовным флотом, жалуются . . . громко."
  
  «Я не отвечаю рыбакам», - холодно сказал Вэнь. «Во всяком случае, наши операции проходили на морском дне. Глубоководная добыча. Вы знаете это. Ничто из того, что мы сделали, не могло повлиять на водную экосистему. Скорее всего, виновато загрязнение из Шанхая и его десяти тысяч заводов, а не крошечная операция, которую мои люди давно закончили ».
  
  Адмирал выглядел так, будто ожидал такого ответа. "Вы закрыли его?"
  
  «Вы знаете, что у меня есть».
  
  «Тогда почему мои корабли обнаружили американский подводный аппарат, работающий прямо в вашей зоне ограниченного доступа?»
  
  Вэнь поймал себя на мысли, прежде чем отреагировать слишком остро. - Я хотел бы задать вам тот же вопрос, адмирал, поскольку ваша работа - следить за тем, чтобы они этого не делали. Когда это произошло? »
  
  «Рано утром», - сказал адмирал. «Мы перехватили кодированную передачу на известной американской частоте. Это была трансмиссия ближнего действия. Кроме того, наши гидролокаторные буи на короткое время зафиксировали присутствие судна, но оно было потеряно до того, как мы смогли его определить ».
  
  Вэнь был одновременно рассержен и озадачен. «Как американская подводная лодка прорвала вашу оборону?»
  
  «Это не было военно-морским судном, - сказал адмирал. «Подпись соответствует небольшой подводной лодке с дистанционным управлением».
  
  «Который должен быть запущен с надводного корабля или сброшен с самолета», - сказал Вэнь. «Так что я спрошу еще раз: как этого не предотвратили?»
  
  Адмирал спокойно воспринял завуалированное обвинение в должностных преступлениях. «Уверяю вас, товарищ, ни один американский самолет или корабль не заходил в нашу зону контроля. Но был обнаружен ROV ».
  
  Вэнь глубоко вздохнул. Адмирал был другом. Он бы не пришел сюда лично только для того, чтобы солгать. Если бы силы безопасности ошиблись и допустили американское вторжение, он бы спрятал это, сжег отчеты и стер записи с данных, чтобы не смущаться. «Вы утверждаете, что поблизости не было американских кораблей?»
  
  "Никто."
  
  Ответ пришел к нему сразу. Он должен был знать, прежде чем жарить своего старого друга. Автомобиль был единственной подсказкой, в которой он действительно нуждался:небольшой подводный аппарат, работающий без поддержки судна. Это должны были быть агенты NUMA, которые прилетели в Японию на встречу с геологом-затворником.
  
  Уолтеру Хану не удалось устранить американцев, несмотря на его утверждения об обратном. Теперь Вэнь сам позаботится об этом.
  
  Он встал, сигнализируя об окончании встречи. «Я ценю, что вы пришли ко мне, адмирал. Уверяю вас, американцам там нечего найти. Тем не менее, мой народ рассмотрит это нарушение наших территориальных прав и отреагирует соответствующим образом ».
  
  Адмирал встал. «Будь осторожен, Вен. Это уже не та нация, какой была раньше. С богатством приходит власть, и за последние двадцать лет было создано много богатства. Партия больше не абсолютна. Остальные голоса имеют такую ​​же или большую громкость. Это цена экономического успеха ».
  
  Вэнь понял предупреждение. Магнаты, сколотившие огромные состояния, и те, кто ездил на своих фалдах, не хотели, чтобы что-либо могло пустить под откос экономический поезд. Им не о чем волноваться. Если его план осуществится, не только поезд продолжит движение, но и путь впереди будет свободен, насколько хватит глаз.
  
  «Это случится, - сказал он себе. Но сначала ему нужно было устранить угрозу.
  
  26 год
  
  ШАНХАЙСКАЯ Гавань
  
  P ВСН СТОЯЛ на верхней палубе парома, глядя на горизонт Шанхай. Это был красивый город. Современный мегаполис с блестящими зданиями, скоростными поездами и многополосными шоссе. Пол с нетерпением ждал возможности исследовать это . . . если они когда-нибудь попадут туда.
  
  «Есть идеи, что вызвало ограбление?» - спросил Гаме.
  
  Они были в миле от дока, бездельничая в гавани, пока контейнеровоз за контейнеровозом проходили мимо них в обоих направлениях. Два часа назад на борт поднялся пилот, но паром еще не двинулся с места.
  
  «Нет, - сказал Пол. «Двигатели все еще работают. Я не видел, чтобы бригады обслуживания двигались. Может, нам просто нужно дождаться своей очереди. Знаете, Шанхай - самый загруженный порт в мире.
  
  «Я уверена, что ты прав», - сказала она. «Но я чувствую, что это ненормальное событие».
  
  Пол должен был согласиться. Переполненная палуба изобиловала бормотанием и приглушенными разговорами, особенно среди китайских пассажиров, направлявшихся домой. Японские бизнесмены и иностранные туристы выглядели менее обеспокоенными.
  
  Когда патрульный катер начал приближаться к ним, все взгляды на палубе сосредоточились на нем. Смертоносное на вид судно было выкрашено в серый цвет линкора, вооруженное несколькими орудиями и ракетными установками. На нем развевался военный флаг.
  
  «Что-то мне подсказывает, что это не администрация порта, - сказал Гаме. «Что ты скажешь, мы вернемся внутрь и возьмем что-нибудь поесть?»
  
  «Отличная идея, - сказал Пол. «Думаю, я все равно что-то оставил в салоне».
  
  Взяв рюкзаки на плечо, они двинулись против общего направления толпы и направились внутрь и вниз по лестнице. Достигнув своей палубы, они продолжили путь по коридору.
  
  Когда они приблизились к своей каюте, по внутренней связи прозвучало объявление. Сначала на китайском, потом на японском, потом на английском. «Все пассажиры возвращаются в свои каюты. Приготовьте паспорта и вещи для проверки ».
  
  «Это мне доказывает, - сказал Пол. «Нам нужно спрятаться. Или сойти с этого корабля ».
  
  Пол отпер дверь каюты и нырнул внутрь.
  
  Гаме последовал за ней, закрывая за собой дверь. «Не уверен, что наша хижина - лучшее место, чтобы затаиться на дне».
  
  «Мы здесь только на мгновение», - сказал он, подходя к окну и глядя на море. «Нам повезло. Патрульный катер пришвартовался с другой стороны переправы. Вытащите кабель передачи и надежно привяжите его к чему-нибудь ».
  
  «Мы плывем ради этого?» - спросил Гаме.
  
  «Только в крайнем случае», - сказал Пол. «Давайте двигаться быстрее. У нас мало времени ».
  
  
  
  • • •
  
  О Н А НИЖНЕЙ ПАЛУБЕ, капитан парома встал нервно главным люком. Он смотрел, как трап повернулся к патрульному катеру.и заблокирован на месте. Двадцать вооруженных солдат наткнулись на них, за ними следовали несколько офицеров и мужчина в штатском.
  
  Причины остановки не назывались, и капитан знал, что лучше не спрашивать. Он твердо знал, что сделал все, что ему приказали сделать, и что, насколько он знал, на его корабле не было контрабанды.
  
  Позади солдат и их офицеров был пожилой мужчина в штатском - помятый костюм, который выглядел скорее удобнее, чем стильно. Мужчина медленно пересек трап, держась за поручень для равновесия. Когда он ступил на паром, офицеры и солдаты встали по стойке смирно.
  
  «Меня зовут Вэнь Ли», - сказал старший мужчина капитану. "Ты знаешь кто я?"
  
  Капитан нервничал теперь больше, чем раньше. Партийные чиновники не посещали старые паромы в гавани - не без уважительной причины. Он оставался внимательным, как если бы он был курсантом своего первого патруля. По его волосам струился пот. «Для меня большая честь видеть вас на борту, министр. Я к вашим услугам. Что я могу сделать для вечеринки сегодня? »
  
  Вэнь ласково улыбнулся. «Можете расслабиться, капитан. Я требую только, чтобы вы держали корабль в безопасности, пока мои люди не поговорите с двумя вашими пассажирами.
  
  Из кармана пиджака Вэнь достал сложенный лист бумаги и протянул его капитану. На нем были два имени - странно звучащие для капитана - европейское или американское.
  
  Капитан позвал казначея. Через мгновение они узнали номер каюты. «Я отвезу тебя туда сам», - настаивал капитан.
  
  Они поднялись на три палубы, а затем пошли на корму по главному залу. Пассажиры стояли и таращились, а затем отошли в сторону от капитана, когда он подошел к ним в сопровождении вооруженных солдат.
  
  Оглянувшись назад, капитан понял, что только треть отряда была следующий. Он подозревал, что другие были рассредоточены вокруг корабля, чтобы заблокировать возможные пути к побегу.
  
  Быстро двигаясь, капитан проверил номера на каждой двери, остановив одну дверь из каюты, которую они искали. «Это тот», - сказал он, показывая и отступая в сторону.
  
  Вэнь кивнул и сделал знак одному из офицеров. Солдаты прошли мимо них. Вытащили оружие, приготовили дубинки. Один мужчина отступил, а затем бросился вперед. Его быстрый удар ногой попал в дверь рядом с ручкой. Дверь распахнулась, хрупкий замок сломался от усилия. Двое солдат ворвались с дубинками.
  
  Не последовало ни сражения, ни криков отчаяния, ни требований подчинения. Просто болтайте между солдатами. На осмотр крохотной ванной и маленького туалета потребовались считанные секунды.
  
  Вышел один из солдат. «Каюта в безопасности», - сказал он. «Их здесь нет».
  
  Вэнь вошел в дверь, и капитан парома последовал за ним. Он обнаружил, что хижина находится в большом беспорядке. Мебель была разбросана, одежда и обувь лежали рядом с двумя поспешно выброшенными пакетами, содержимое которых, казалось, было перерыто и выброшено.
  
  Тонкий черный шнур был обвязан вокруг каркаса кровати. Он пересек дальний конец хижины, тянулся к окну и исчезал за тонкой занавеской, развеваемой на легком ветру.
  
  Вэнь взял трос и последовал за ним. Отодвинув занавеску, он обнаружил, что внутренняя оконная рама отогнута и взломана.
  
  Капитан изучил повреждения. «Окна открываются только на восемь дюймов».
  
  «Очевидно, этого было недостаточно», - сказал Вэнь.
  
  Капитан выглянул наружу. Кабель свисал прямо сбокукорабля, где он исчез в темных водах гавани. Было очевидно, что произошло.
  
  «Они в воде», - сказал Вэнь офицерам. «Отправляйся на поиски лодок. Немедленно!"
  
  «До берега миля», - ответил один из офицеров. «Течение сильное, а вода в это время года похожа на лед. Конечно, они утонут, если попытаются искупаться ».
  
  Вэнь покачал головой. «Эти американцы - часть NUMA. Это обученные ныряльщики и сильные пловцы. У них может быть оборудование: компактные ребризеры или кислородные баллоны. Не стоит их недооценивать. Мне нужны полицейские патрули на берегу и все лодки, которые вы можете реквизировать, участвующие в поисках ».
  
  На глазах у капитана офицер приставил ко рту рацию и позвонил. Тем временем Вэнь еще раз окинул взглядом хижину, быстро обыскал рюкзаки и ушел, не сказав больше ни слова.
  
  Солдаты последовали за ним, а капитан остался в каюте один.
  
  Он снова выглянул в окно. Не было никаких признаков того, что кто-то плыл, но патрульный катер можно было слышать с дальнего конца парома.
  
  Американские агенты. Подготовленные водолазы. Посадка на корабль высокопоставленных партийных чиновников.
  
  Это было больше волнения, чем он видел за последние годы. На мгновение он задумался, что именно происходит, но, подумав дважды, он понял, что было бы лучше, если бы он не знал.
  
  27
  
  G AMAY СЛУШАЛИ плеск воды против стороны судна. Вскоре успокаивающий и повторяющийся звук был перекрыт ревом патрульного катера. Он обогнул нос парома и двинулся по правому борту, замедляясь только когда приблизился к тросу, свисавшему из окна их каюты.
  
  С высоты птичьего полета Гаме ухмыльнулся. «Довольно гладкая идея - выбросить кабель из окна и сделать вид, будто мы переборщили. Они думают, что мы плывем к берегу. Сейчас они нас ищут ».
  
  Ящик с якорной цепью был переполнен, маслянистым и слегка клаустрофобным, внутри него было скоплено несколько сотен футов тяжелых цепей. Это было не место для комфорта, но было прекрасным укрытием.
  
  «Я бы предпочел что-нибудь в грузовом отсеке, - сказал Пол, - но те солдаты, которых мы заметили, передумали».
  
  Они едва ускользнули от одной банды солдат в передней части грузового отсека и, заметив второй отряд, изменили свои планы.
  
  Пройдя вперед, они распахнули люк в шкафчике и забрались внутрь. Когда Пол закрыл люк, он позаботился о том, чтобы он не защелкнулся.
  
  « Pièce de résistance - это все, что вы придумали, - сказал Пол. «Если бы вы не упомянули об этом, я бы не стал снимать обувь». Он пошевелил пальцами ног для выразительности.
  
  Гаме предложил выбросить их ботинки, рюкзаки и другие вещи в комнату, за исключением портативного компьютера, который теперь был завернут в полиэтиленовый пакет и заправлен под рубашку Пола. «Никто не плавает со всем своим багажом», - сказала она. «Это была бы мертвая распродажа. Я просто рада, что они клюнули ».
  
  «Вы видите, что они делают?» - спросил Пол.
  
  Их окружали большие груды тяжелых цепей, заполнившие комнату и выходившие через отверстие, называемое канавой. Гаме смог заглянуть в щель между цепью и корпусом, чтобы увидеть большую часть правого борта. «Они двинулись к корме», - сказала она. «Они проверяют под веером».
  
  Мгновение спустя лодка исчезла в кормовой части. При этом к парому ринулся второй катер, а затем и третий. «Вызов подкрепления», - сказала она.
  
  Вскоре после этого к ним добралась дальняя стрела, приглушенная и искаженная корпусом. В следующие несколько мгновений они услышали еще несколько. Каждый дальше, чем предыдущий. Удар отразился сквозь металлическую кожу, как если бы они вдвоем сидели внутри гигантского барабана.
  
  «Как ты думаешь, о чем все это?» - спросил Гаме.
  
  «Рыболовная экспедиция», - сказал Пол. «Использование динамита или гранат».
  
  «Пытаетесь выбросить нас из воды?»
  
  Пол кивнул. «Неплохая стратегия, учитывая, насколько незащищенный дайвер уязвим перед ударными волнами».
  
  Из-за того, как морская вода передает звук и силу, Взрыв гранаты на расстоянии ста футов приведет к разрыву барабанных перепонок и сотрясению мозга. Чуть ближе, и это может убить их наповал.
  
  Взрывы продолжались спорадически, по крайней мере, в течение следующих двадцати минут, а может быть, и дольше, но все внешние звуки были заглушены, когда двигатели парома ожили.
  
  Вскоре большой корабль тронулся. «Похоже, они наконец-то пришвартовывают этот паром».
  
  «Я был бы счастливее, если бы они отправили нас обратно в Японию, - сказал Пол, - даже учитывая условия проживания. Но нам не повезло. Хорошо, они пришвартовывают корабль. Затем они разгрузят пассажиров, чтобы на таможне было много дополнительных глаз, чтобы следить за нами в толпе ».
  
  «А когда они не видят нас в строю, - начал Гаме, - или замечают наши тела, плавающие на поверхности после всех этих импровизированных глубинных бомб?»
  
  «Они снова обыщут корабль, - сказал Пол. «Это означает, что мы либо останемся здесь, пока паром не вернется в Осаку - что может занять несколько дней или дольше, если они поместят судно в карантин, - либо мы найдем способ сойти с этой лодки, не привлекая к себе никакого внимания».
  
  «Я голосую за свежий воздух», - сказал Гаме. «Я знаю, что они, вероятно, просто привяжутся к пирсу, но я бы предпочел не быть здесь, если они бросят этот якорь».
  
  «По крайней мере, оглушительно и опасно», - сказал Пол. «Мы знаем, что они уже обыскали грузовой отсек. Я говорю, что мы вернемся туда и найдем хороший контейнер, чтобы спрятаться ».
  
  «Отличная идея», - сказала она. «Веди».
  
  Чтобы добраться от якорной цепи до грузовой палубы, потребовалось двадцать минут, чтобы они обнаружили незапертый грузовой контейнер, заполненный на три четверти мешками с рисом.
  
  Они залезли на мешки, переместили несколько из них, чтобы получилась фальшивая стена - как если бы мешки были сложены до самой крыши - и стали ждать. Дыхание не было проблемой, так как поставки рисатребуется обильная вентиляция, чтобы конденсат не намочил зерна и не испортил их.
  
  В конце концов, паром пришвартовался, и на борт поднялась группа грузчиков, чтобы начать разгрузку. На это ушли часы. В какой-то момент двери контейнера открылись, а затем закрылись. Затем контейнер погрузили на платформу и увезли с корабля.
  
  Когда все движение прекратилось, Гаме решил, что они проехали около десяти миль. «Кажется, нас поместили на склад», - сказала она.
  
  Они прислушивались к любым звукам, но ничего не слышали.
  
  «Давай узнаем, где мы находимся», - сказала она.
  
  Пол оказал почести, пополз по мешкам с рисом к углу контейнера, откуда он мог смотреть через одну из вентиляционных щелей. «Склад», - сказал он. «Я не вижу ничего, кроме других контейнеров».
  
  «Если там все тихо, мы, вероятно, должны действовать».
  
  Откинув тяжелые сумки в сторону, они приоткрыли дверь. На складе было темно и пусто.
  
  «Все ясно, - сказал Гаме. «Я говорю, что мы направляемся в американское консульство. Если мы сможем проникнуть внутрь незамеченными, мы сможем вернуть эту информацию в Вашингтон и сбежать, живя ».
  
  28 год
  
  ГОРНЫЙ РАЙОН, ЯПОНИЯ
  
  S UPERINTENDENT N Агано с последующим Ushi-Oni с использованием отслеживания монеты. Это была гениальная электронная конструкция, которая передавала сигнал на полосе сотового телефона и посылала импульс только раз в тридцать секунд, что делало его практически незаметным для любого человека, держащего его.
  
  На большом расстоянии сигнал передавался через обширную сеть вышек сотовой связи страны, но ближе к нему Нагано использовал специальный приемник для определения координат GPS, передаваемых с монеты.
  
  Сигнал вывел его из Токио на извилистую горную дорогу. Когда убийца остановился на заправке, чтобы заправиться и воспользоваться туалетом, Нагано подкрался к своей машине и поместил второй передатчик под бампер на случай, если Они использовал или потерял монету.
  
  С двумя передатчиками Нагано отступил далеко от своей жертвы, держась из виду и ожидая подходящего момента, чтобы арестовать его.
  
  К его удивлению, Уши-Они продолжил путь выше в горы, направляясь к подножию горы Фудзи, затем свернул на неясную боковую дорогу и, наконец, остановился через час.
  
  Нагано изучил спутниковый снимок. Он не отображал ничего, кромезасаженный деревьями склон. Желтый значок указывает на то, что под деревьями был спрятан небольшой гостевой дом. Как и природный онсэн - традиционный горячий источник, минеральная ванна. Кроме того, поблизости находился синтоистский храм.
  
  Нагано проехал мимо гостевого дома, проехал несколько миль по дороге и остановился. Когда прошло тридцать минут, ни один из двух передатчиков не двигался, он повернулся назад и осторожно подошел к таверне.
  
  Машина Уши-Они осталась на стоянке вместе с двадцатью другими машинами. Загруженность пансиона не удивила Нагано - горячие источники и синтоистские святыни были популярными местами для посещения. Некоторые из них привлекали миллионы посетителей в год, хотя эта святыня была меньше и почти неизвестна.
  
  Согласно информации, которую он смог найти на компьютере, он даже не был открыт для публики. В общем, он находил это странным местом для Уши-Они останавливаться.
  
  Нагано проверил местонахождение оригинального передатчика на тот случай, если Уши-Они приехал сюда, чтобы сменить машину. Монета для отслеживания сигнализировала ему из места внутри гостевого дома.
  
  Убедившись, что Уши-Они был там, Нагано припарковался на стоянке и позвонил своему самому доверенному подчиненному. «Я выследил Демона до святыни в горах», - объяснил он. «Приведите двух своих лучших людей. Мы арестуем его сегодня вечером.
  
  Убедившись, что скоро прибудет подкрепление, Нагано ослабил галстук и стал ждать.
  
  
  
  • • •
  
  У ШИ -О НИ стоял в маленькой комнате, прижавшись к стене и глядя через крохотную щель между занавеской и оконной рамой. Не видя движения ни на стоянке, ни на улице, он задвинул занавеску на место и отошел от стекла.
  
  Он открыл небольшой чемоданчик, вытащил пару метательных ножей и вставил их в прорези в своей свободной куртке. Затем он закрыл чемодан, посмотрел на часы и вышел из комнаты. У него еще было время. Много времени.
  
  Он прошел через гостиницу и вышел на узкую тропинку, которая вела к онсэну . Полностью раздевшись, он сначала принял душ, а затем погрузился в бурлящую воду природного горячего источника. Он сидел спиной к мокрому черному камню, окружавшему ванну, пока пар окутывал его и скрывал все, что было за краем бурлящей воды.
  
  Через несколько минут по тропинке появилась фигура, появившаяся из тумана. Новоприбывший был в белом халате и черной шляпе странной формы, известной как воронья шляпа, или карасу . Он был синтоистским священником.
  
  «Синсоку», - сказал Они, обращаясь к человеку термином, означающим «служитель богов» . Термин был зарезервирован для тех, кто заботился о святынях. «Я начинал сомневаться, что ты придешь».
  
  Священник смотрел на красочные татуировки Они. «Это вы связались с нами?»
  
  «Да», - сказал Они.
  
  «Вы просили о ритуале очищения», - подтвердил священник.
  
  «Кому это понадобится больше, чем мне?» - сказал Они.
  
  Священник кивнул. «Мой долг - направлять вас».
  
  «Я уже купалась», - сказал Уши-Они. «Что мне делать дальше?»
  
  «Надень свой халат и следуй за мной. Я покажу тебе."
  
  Уши-Они выбрался из воды, натянул мантию и засунул ноги в тапочки. Сжимая в одной руке сложенную одежду, он последовал за священником по тропинке, которая вела их обратно в лес, прочь от гостиницы и поднялась к святыне.
  
  Они прошли полмили между высокими бамбуковыми зарослями, пока не достигли ряда ярко-красных ворот, известных как тории. У каждых ворот было по два вертикальных столба, окрашенных в традиционную красно-оранжевую схему. Они были увенчаны черной перемычкой с загнутыми вверх концами, с которой свисали масляные фонари, освещая путь мерцающим светом.
  
  За первым торием был еще один, а затем еще один. Некоторые были старые и ветхие, другие были новее. Вырезанные на них надписи отображали имена семей, которые заплатили за них в надежде на удачу.
  
  «Это правда, что семья Токагава когда-то поддерживала эту святыню?» - спросила Уши-Они.
  
  «Токагава?» - сказал священник. «Нет, боюсь, это всего лишь миф».
  
  Они взошли на холм, и тропа выровнялась. Пройдя под последними воротами, они достигли самого святилища: небольшого крытого сооружения с алтарем под ним. В стороне стояла корыто, наполненное водой, и два резных каменных животных охраняли подход.
  
  Уши-Они шагнула к нему.
  
  «Сначала вы должны умыться», - сказал священник.
  
  Уши-Они почувствовала боль от того, что ей сказали, что делать. «Я же сказал тебе, я уже купалась».
  
  «Руки должны быть чистыми», - сказал священник.
  
  Неохотно Уши-Они отложил одежду в сторону и окунул руки в струящуюся воду. Вода была холодной, совершенно противоположной горячей ванне, из которой он пришел.
  
  Он вытащил руки, стряхнул их и впился взглядом в священника. «Я принес подношение».
  
  «Вы также должны прополоскать рот», - сказал священник.
  
  Уши-Они проигнорировал просьбу и вытащил маркерную фишку, которую дал ему Хан. Маркер, который он решил не погашать.
  
  "Что это?" - спросил священник.
  
  «Реликвия моей прошлой жизни».
  
  Священник строго посмотрел на него, изучая его, как неодобрительный учитель. «Ваше прошлое преступное».
  
  «И мое будущее», - подумал Уши-Они . «Я хочу сбежать от того, кем я являюсь, и заново изобрести себя как кого-то нового. Разве ты не для этого здесь?
  
  «Так и есть», - сказал священник. Он взял черпак, наполнил его водой и протянул Они. «Но вы должны прополоскать рот. Требуется."
  
  Уши-Они достаточно долго играла эту роль. Он с отвращением швырнул черпак и подошел к старику, схватив его за развязанное облачение.
  
  «Вы одержимы злым духом», - сказал священник.
  
  «Ты понятия не имеешь», - прорычал Уши-Они. «А теперь отведи меня в святилище. Я хочу посмотреть, что семья Токагава передала вам ».
  
  Священник извивался, но его слабая сила не могла сравниться с силой Уши-Они. «Здесь не на что смотреть», - пробормотал священник. «Преступнику нечего украсть. Просто мудрость, которую ты отвергаешь ».
  
  «Я буду судить об этом», - сказал Уши-Они.
  
  Священник попытался освободиться, но Уши-Они ударил его о корыто, оглушив его. Хрупкий мужчина обмяк, и Они расстегнул одежду. На шее священника висела связка ключей.
  
  Они схватил их и разорвал с достаточной силой, чтобы порвать цепь, на которой они висели.
  
  Священник закричал, но Уши-Они прикрыл ему рот, а затем резким движением рук сломал ему шею.
  
  Бросив тело на землю, Уши-Они огляделась. Прохладный ветер шелестел по бамбуку, но в остальном в лесу было тихо.
  
  Уверенный, что он был один, Они снял свою одежду, затем снял одежду священника и накинул ее себе на плечи. Халат плотно прилегал; Они был намного крупнее мертвого священника. И, как он ни старался, он не мог разместить странную шляпу так, чтобы это выглядело нормально. Он засунул ремешок под подбородок и оставил его изогнутым.
  
  Перед тем, как покинуть святыню, он бросил голого священника в корыто. «Очисти себя, синсоку ».
  
  Скрыв доказательства своего первого преступления, Они бросил медный маркер казино в сторону святыни, снова поднял сложенную одежду и продолжил свой путь к синтоистскому монастырю наверху.
  
  
  
  • • •
  
  S UPERINTENDENT N Агано был рад видеть белый фургон тянуть рядом с ним. Его самый доверенный лейтенант и два офицера в штатском вышли.
  
  «Он все еще здесь?» - спросил лейтенант.
  
  Нагано указал на холмы. «Он ушел в алтарь».
  
  Лейтенант выглядел подозрительно. «Что бы такой человек, как Уши-Они, хотел от святыни?»
  
  «Я сомневаюсь, что он хочет прощения», - сказал Нагано.
  
  «И вы уверены, что это он?»
  
  «Я видел его дважды. Это тот человек, которого описал Завала, - сказал Нагано. «Я хочу взять его живым. Желательно в лесу, где нет мирных жителей ».
  
  Лейтенант кивнул. У него был пистолет и то, что они называли ударной палкой, по сути, мощный электрошокер на длинном шесте - очень полезный для сдерживания толпы. У двух офицеров были пистолеты-пулеметы Heckler & Koch, производные от знаменитого MP5, за исключением того, чтоболее короткий ствол, что делало их превосходными для ближнего боя.
  
  Нагано вытащил свой пистолет. Он устал ждать. "Пойдем."
  
  Они двигались быстро и бесшумно, миновали пустующие онсэны и поднялись по усаженной бамбуком тропинке к зарослям ворот тории . К святыне они прибыли без происшествий. Там они остановились, но нашли только гостиничный халат, наскоро свернутый и засунутый под алтарь.
  
  «На нем было это», - сказал Нагано. «Должно быть, он снова переоделся в свою одежду».
  
  «Посмотрите на это», - крикнул один из мужчин из-за корыта.
  
  Нагано бросился к ним, и они вдвоем вытащили мертвого жреца из очищающей воды.
  
  «Любые сомнения в том, что это Демон, за которым мы следим, должны исчезнуть».
  
  "Вы все еще получаете сигнал?" - спросил лейтенант.
  
  Нагано проверил дисплей своего планшета. Они не находились в пределах досягаемости вышек сотовой связи в горах, но с помощью режима прямого поиска он смог определить местонахождение отслеживающей монеты. «Он в святилище».
  
  Они побежали по тропинке, подходя к входу в монастырское здание и обнаружив, что входная дверь приоткрыта. Свечи мигали то тут, то там. В каменном очаге горел небольшой огонь, но Уши-Они нигде не было видно. Или кого-то еще, если на то пошло.
  
  «Мне это не нравится», - сказал лейтенант. «Слишком тихо».
  
  «Где священники?» - спросил один из мужчин.
  
  Нагано не мог на это ответить. Некоторые из меньших святилищ посещались редко или даже оставались в покое, но святилище и свечи сказали ему, что это было занято. Он щелкнул предохранителем на своем пистолете. «Мы можем только предполагать худшее».
  
  Лейтенант кивнул. "Какой путь?"
  
  Нагано проверил сканер. Красная точка мигала ровно и неподвижно. «Он сзади. Пойдем."
  
  Они прошли по коридору и наткнулись на тело другого священника. Он лежал в луже крови прямо у одной из дверей. В соседней комнате нашли еще троих. Еще два тела и пара разграбленных комнат подтвердили, что Уши-Они был на грани убийств.
  
  Нагано замолчал и резко взмахнул шеей. Все мысли о том, чтобы забрать Уши-Они живым, улетучились. Они пристрелили бы его, как только увидели. Если он выжил, пусть будет так. Если он этого не сделал . . . он получит по заслугам.
  
  Нагано подкрался вперед. Они приближались к концу зала. Мигающий индикатор на экране Нагано сообщил им, что Уши-Они находится в комнате слева.
  
  Впервые Нагано услышал движение. Он собрался с духом, глубоко вздохнул, а затем рванулся вперед и распахнул дверь.
  
  Он увидел фигуру в черном, сгорбившуюся над столом. Он поднял оружие и собирался выстрелить, когда фигура повернулась. Это было лицо не убийцы, а другого пожилого священника.
  
  Мужчина был привязан к стулу электрическим шнуром. На столе перед заключенным, сидящим на свернутой белой одежде, был крошечный круглый предмет с дырой посередине. Монета отслеживания.
  
  Осознание пришло слишком поздно. Крик боли позади него подтвердил это.
  
  Нагано повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как сверкающий меч обезглавил его лейтенанта и оторвал руку другому из солдат.
  
  Третий офицер уже лежал на земле, из спины торчал метательный нож.
  
  Нагано выстрелил один раз, но промахнулся, и пуля бесполезно вонзилась в стену. Сверкающий меч попал в пистолет, прежде чем Нагано смог снова выстрелить. Он оторвал кончики его пальцев и выстрелил из пистолета через всю комнату.
  
  Нагано бросился к оружию, пытаясь схватить его правой рукой, но Уши-Они был быстрее. Удар под ребра отбросил Нагано на бок. Он прижался к столу, прижав острие древнего меча к шее.
  
  Он застыл, когда Демон посмотрел на него сверху вниз. Он ожидал, что в любую секунду его сбегут, но вместо этого Уши-Они засмеялся и держал его там, как насекомое под булавкой.
  
  "Ищете это?" - сказал Уши-Они, поднимая отслеживающую монету.
  
  Нагано ничего не сказал. Он схватился за руку, чтобы остановить кровотечение, и отчаянно думал, как дотянуться до пистолета. По правде говоря, любое движение раскололо кожу его горла.
  
  Уши-Они слегка повернул меч, и по шее Нагано потекла кровь. «Вы действительно думали, что я не замечу, что вы преследуете меня? Я видел тебя внизу на поворотной дороге. Я ждал тебя на заправке и смотрел, как ты поставил маяк на мою машину. Должен признаться, это заставило меня задуматься, как вы вообще меня отслеживали. Потом я нашел твою монетку.
  
  Когда Они говорил, он держал монету своей рукой. «Близко», - добавил он. «Очень, очень близко. Но он не такой тяжелый, как настоящий ».
  
  Он швырнул его в Нагано, ударив его по лицу.
  
  «Давай, убей меня», - сказал Нагано. «Это вас не спасет. Вы убиваете монахов и полицейских. После этого тебе негде будет спрятаться. Не сейчас, когда твое лицо известно ».
  
  Вместо того, чтобы убить его, Уши-Они присел и поднял ударную палку, проверив ее вес свободной рукой. «Как только они увидят, что вы делаете, - сказал он, - они забудут обо мне».
  
  С этими словами он воткнул шоковую палку в грудь Нагано и послал через него мощную электрическую волну. Последовала вторая волна, затем третья. Нагано ничего не мог поделать, кроме спазма при каждом сотрясении и попыток вынести боль.
  
  Он продержался несколько минут, а затем его мир милостиво потемнел.
  
  29
  
  НАГАСАКИ
  
  Т ОН ГОРОД N AGASAKI был зажат между горами и океаном на западной оконечности Японии. Имея ограниченное пространство для застройки вовне, его окрестности поднимались на холмы, где они смотрели друг на друга через узкую бухту.
  
  География придавала Нагасаки ощущение компактности, старины, напоминающего Сан-Франциско. Это было ощущение, усиленное шумным портом и покрытым оранжевой краской подвесным мостом с высоким настилом, который соединял две стороны вместе.
  
  Курт, Джо и Акико прибыли в город на другой машине из коллекции Кензо. Skyline GT-R 1972 года. Четырехдверный седан был одним из первых действительно коллекционных автомобилей, произведенных на острове. Тем не менее, по сравнению с Bentley он был ничем не примечательным.
  
  «Можно сказать, что наш автомобильный статус, кажется, движется в неправильном направлении, - сказал Джо с заднего сиденья, - но я думаю, что предпочитаю этот автомобиль, а не Bentley».
  
  Акико повернулась к Джо с пассажирского сиденья. "Я рад, что выценю это », - сказала она. «Это первая машина, которую я восстановил для мастера Кензо. Это был труд любви ».
  
  «Линии классические и агрессивные, - сказал Джо. «Именно такими, как они мне нравятся».
  
  Курт закатил глаза и направился к мосту. «Взять напрокат машину было бы прекрасно. Там был бы обогреватель получше ».
  
  Акико покачала головой. «Прокатные автомобили слишком автоматизированы. Знаете ли вы, что автомобильные компании отслеживают свое местонахождение с помощью RFID-меток и сигналов спутниковых радиоприемников? Им не нужен LoJack или какая-либо другая специализированная система, чтобы следить за вами. И многие новые автомобили оснащены дистанционным управлением. Они могут выключить ваш двигатель с помощью компьютерного терминала, когда захотят ».
  
  Курт ухмыльнулся; что-то в теоретиках заговора согрело его сердце. «Что они, вероятно, не будут делать, пока Руди продолжает оплачивать счета по кредитной карте. В любом случае, мы не пытаемся ни к кому подкрасться. Весь наш план основан на разговоре с Уолтером Ханом лицом к лицу ».
  
  «И как вы собираетесь этого добиться?» - спросил Джо.
  
  «Я подойду к нему и попрошу о помощи».
  
  Курт больше ничего не сказал. Они проехали по мосту Хирадо, пересекли залив Нагасаки и поехали вниз к обширному объекту, который находился у пристани. Сверкающий комплекс занимал сотню акров и больше походил на футуристический штаб развитой цивилизации, чем на фабрику. Геометрически расположенные бетонные здания были построены в стиле университетского городка. Между ними лежал сад скульптур, полный пешеходных дорожек и тихо текущей воды в узких желобах. Позади объекта была видна трасса для тестирования автоматических транспортных средств, ее извилистые повороты перекрывались длинной прямой дорогой, которая шла вдоль набережной.
  
  «Это новый объект Хана», - отметил Курт. «Принадлежит и управляетсяего компания China-Nippon Robotics, совместное предприятие с группой богатых японских инвесторов. Он официально открывается сегодня. Первая из двух больших церемоний. Присутствуют премьер-министр Японии, мэр Нагасаки и несколько членов парламента. Каждый из них будет выступать с короткой речью, что, если вы знаете политиков, означает длительную беседу ».
  
  «Они приехали сюда, чтобы перерезать ленточку?» - спросил Джо.
  
  «Есть еще много чего интересного, - сказал Курт. «Завтра здесь подписывается соглашение о сотрудничестве между Китаем и Японией. Не на заводе, а в месте, которое называется Павильон Дружбы. Также построен на деньги Хана.
  
  «Как завоевывать друзей и влиять на страны», - сказал Джо.
  
  «Совершенно верно», - ответил Курт. «Но это дает нам возможность передвигаться незамеченными. Они проводят все это как торговую выставку. Оба мероприятия открыты для публики. В том числе и мы ».
  
  Курт прошел по узким улочкам, выехал на территорию и направился к подземной автостоянке. Припарковавшись, они вышли из машины, нашли эскалатор и оказались в гуле шумной толпы.
  
  Вокруг них вспыхнули огни, маленькие машины двигались то тут, то там, их приветствовало голографическое лицо, спроецированное на пелену тумана. «Будущее ближе, чем вы думаете . . . » - сказал его записанный голос.
  
  Впереди неоновые огни и пульсирующая музыка создавали впечатление, будто они входят в клуб. Искусственные руки с накрашенными ногтями, вытянутые из стены, предлагают пожать друг другу руки.
  
  Акико покачала головой. «Акуму», - прошептала она, используя японское слово для обозначения кошмара . «Это похоже на седьмое кольцо ада».
  
  Курт заметил ее поведение. Это не была фобия или дискомфорт, а просто покорное отвращение, как у благочестивого человека, входящего в Содом иГоморра. «Считайте это возможностью для получения образования. По крайней мере, вы будете знать, что вам не хватает ».
  
  «Или сбежать оттуда», - сказала она.
  
  После получения бейджей на стойке регистрации им выдали гарнитуры, которые можно было настроить на определенный язык. Когда они подошли к различным будкам и дисплеям, в гарнитуре сработала запись, объясняющая, на что они смотрят.
  
  Первый стенд представлял собой обычный промышленный стенд. «Продвинутая робототехника избавит человека от необходимости выполнять множество утомительных задач», - говорится в записи. «В течение десяти лет наша робототехника заменит скучную езду на дальние расстояния, изнурительный труд работы на складе, доставки пакетов или вывоза мусора. Даже строительство дорог будет автоматизировано гигантскими машинами, что освободит человечество от бремени ».
  
  «И освобождая их от зарплаты», - сказал Джо.
  
  «Не фанат автоматизации?» - спросил Курт.
  
  «Нет, если это сделает меня устаревшим».
  
  «Теперь ты думаешь по-моему, - сказала Акико.
  
  Они направились в другую часть учреждения, где собралась толпа. «Здесь у нас есть сервисная версия нашей последней модели помощи человеку, HAM 9X».
  
  Когда появился свет, они увидели женскую фигуру в наряде французской горничной. Лицо было мягким и реалистичным, хотя и совершенно невыразительным. Глаза светились. Губы сливового цвета и упругие.
  
  «Меня зовут Най Некс», - сказал робот, губы шевелились, когда она говорила. Последовало подмигивание, обрадовавшее всех мужчин в толпе. «Я здесь, чтобы удовлетворить все ваши потребности».
  
  Курт был удивлен человеческим качеством голоса. Это не звучало ни записано заранее, ни сгенерировано компьютером. Он подошел ближе иизучил машину. На имитационной кухне он ополаскивал и сушил посуду и выгружал несколько пакетов с продуктами, расставляя все по своим местам. Затем он начал делать чайник свежемолотого кофе, не проливая ни единого помола.
  
  «Думаю, мы нашли решение проблемы засухи вашей девушки», - сказал Курт Джо.
  
  Акико искоса взглянула на Джо, и Джо покачал головой, энергично протестуя. «Мне нравится работать с машинами. Я не хочу встречаться ни с одним ».
  
  «Как замечательно», - сказала Акико, ее голос был полон сарказма. «Скоро мы ни в чем не будем нуждаться в других людях. Мы все можем жить сами по себе, в окружении механических слуг ».
  
  «Не я», - сказал Джо. «Я предпочитаю человеческое прикосновение».
  
  Курту пришлось рассмеяться. Он никогда не видел Джо таким пораженным. Он взглянул на часы. «Нам нужно перейти на церемонию, если мы собираемся поймать речь Хана».
  
  Они двинулись дальше, миновав еще несколько интересных экспонатов и направились в большой зал. Стоял только в зрительном зале. На возвышении Уолтер Хан говорил не о робототехнике, а о возможностях сотрудничества Японии и Китая.
  
  «Две великие азиатские державы изменят мир в грядущем столетии, но сначала мы должны изменить наши отношения. Прошлое нужно забыть. Ошибки прошлого века оставлены истории, чтобы не сорвать будущее ».
  
  «Интересная тема, учитывая всю напряженность в Южно-Китайском море и спор вокруг островов Сэнкаку», - отметил Джо.
  
  Хан вскоре коснулся этого. «. . . Китайское правительство сейчас пытается выйти из нескольких тупиков », - сказал он. «Готовится новое предложение о предоставлении Японии полного контроля над рассматриваемыми островами. Нет дольше мы будем бороться из-за мелочей, когда партнерство может принести обеим великим странам гораздо больше ».
  
  Поднялась волна аплодисментов.
  
  «Он говорит так, будто у него вся власть», - ответила Акико.
  
  «Нагано сказал, что у него квазидипломатический статус».
  
  «Но вы слышали выбранное им слово? Предоставление Японии контроля над ее собственными островами ». Акико обиделась. «С него капает высокомерие».
  
  Курт не спорил. Он просто повернулся к Хану и прислушался. В конце концов, он закончил, и ленту перерезали. Компания China-Nippon Robotics официально открыла свою деятельность, и празднование началось.
  
  В то время как политические деятели исчезли - вытесненные их охранниками за кулисами, - Хан вышел вперед, радостно протискиваясь сквозь толпу, останавливаясь и разговаривая с людьми на пути.
  
  «Пора мне представиться, - сказал Курт.
  
  Джо отступил в сторону. «Мы встретимся с вами в холле. Удачи."
  
  Зрительный зал пустел, пока Курт шел по проходу. Чем дольше Хань задерживался, тем больше усилий он прилагал, чтобы уйти. Он более оживленно пожал руку и оборвал каждый разговор. Он оттолкнул одного человека с быстрой улыбкой и поклоном, а затем повернулся, чтобы уйти, только чтобы найти Курта, преграждающего ему путь.
  
  «Уолтер Хан», - сказал Курт, протягивая руку. «Я так рад, что поймал тебя. Кстати, отличная речь.
  
  Лицо Хана представляло собой маску, которая мало что раскрывала, но на мгновение появилось выражение удивления. «Мне очень жаль, - сказал Хан. "Я тебя знаю?"
  
  «Не лично», - сказал Курт. «Меня зовут Остин. Курт Остин. Я руководитель специальных проектов в NUMA - Национальном подводном и морском агентстве, базирующемся в Вашингтоне, округ Колумбия. Мы с вами не встречались.лицом к лицу, но я - или, лучше сказать, мои технические специалисты - большие поклонники вашей работы ».
  
  Поведение Хана сменилось раздраженным на приятное. "Как именно?"
  
  Курт сыграл свою роль в полной мере. «Мы используем все больше роботов и автоматизированных транспортных средств в наших глубоководных исследованиях. В настоящее время мы начинаем важную экспедицию по обнаруженным нами аномалиям в Восточно-Китайском море ».
  
  Курт надеялся напугать Хана, но упоминание о Восточно-Китайском море ничего не дало ему. Он оставался молчаливым и непрозрачным.
  
  «Для China-Nippon Robotics будет честью работать с такой известной организацией, как NUMA», - ответил Хан. «Фактически, у нас есть несколько водных моделей, предназначенных для обследования трубопроводов и глубоководного бурения, которые могут вам пригодиться. Позвоните мне в офис в понедельник. Я свяжу вас с операционным директором.
  
  «Боюсь, что в понедельник будет слишком поздно», - сказал Курт. «Мы запускаем завтра. Мы считаем, что нужно срочно не тратить время зря ».
  
  "Почему спешка?" - спросил Хан, нахмурив брови для эффекта.
  
  «Аномалии, о которых я говорю, имеют геологическую природу, - объяснил Курт, - серия необъяснимых землетрясений. Учитывая историю региона с цунами и другими тектоническими бедствиями, мы считаем, что расследование нельзя откладывать. Другими словами, нам нужно знать, что там происходит. Есть ли шанс, что мы с тобой поговорим сегодня вечером?
  
  Хан покачал головой. "Невозможно. Но оставьте свои контактные данные в моем офисе. Если появится шанс помочь, CNR будет рада помочь ».
  
  Он снова пожал Курту руку. "Удачи. Наслаждайтесь Expo. Прошу прощения."
  
  С этими словами Хан прошел мимо. Он продолжил движение по проходу в сопровождении нескольких своих людей и вышел в зал.
  
  Курт отпустил его, прежде чем встретиться с Джо и Акико.
  
  "Хорошо?" - спросил Джо. «Дерево было потрясено?»
  
  «Да, - сказал Курт. «К сожалению, это оказался дуб. Он и глазом не моргнул.
  
  "Вы положили его на толстый?"
  
  «Если толще, понадобится грейдер, чтобы разложить его».
  
  «Может быть, суперинтендант Нагано был прав», - сказала Акико. «Продолжая метафору с деревом, возможно, мы лаем не на то».
  
  Курт не был готов уступить. «Давайте дадим время поработать. Если он замешан, он так или иначе ответит ».
  
  "А если он чистый?"
  
  «Затем он вернется в свой офис, посмеется над сумасшедшим американцем, которого он только что встретил, и мы вернемся к исходной точке».
  
  30
  
  ЗАВОД CNR
  
  H сделал это с церемонии в свой офис без дальнейших перерывов. Он плотно закрыл дверь и сел за свой стол. В тишине он обдумывал прерывание, с которым только что имел дело. Что-то нужно было делать с вмешательством Остина и NUMA.
  
  Он приложил палец к сканеру, встроенному в его рабочий стол. После прочтения его отпечатка пальца он подтвердил его личность и снял замки на его столе. Из второго ящика он вытащил специальный телефон и подключил его к специальному разъему на боковой стороне своего компьютера.
  
  С помощью нескольких нажатий на клавиатуру он запустил программу шифрования и затем позвонил. После первоначального подключения на экране появился желтый значок. После того, как коды шифрования были приняты и сопоставлены, символ стал зеленым.
  
  «Защищенная линия», - сказал голос с другого конца.
  
  «Безопасная линия», - повторил Хан. «Соедините меня с министром».
  
  "Ожидать."
  
  Пока он ждал, Хан ослабил галстук, который начал чувствовать сжатие вокруг его шеи. Сделав это, он налил себе глоток и сделал большой глоток из стакана.
  
  Голос раздался из динамика компьютера. «У меня есть министр, сэр. Вперед, продолжать."
  
  Линия освободилась, и его связали с Вэнь Ли в его офисе в Пекине. «У нас проблема», - сказал Хан. «Нам нужно отменить операцию».
  
  Перед тем, как Вэнь Ли ответил, возникло мгновение статики. «У нас есть проблемы по нескольким направлениям, - признал Вэнь Цзябао, - но нам уже поздно возвращаться. Приведены в движение вещи, которые невозможно остановить ».
  
  «Мы сталкиваемся с риском неминуемого разоблачения», - сказал Хан. «Курт Остин рассказал мне сегодня о геологической аномалии на дне Восточно-Китайского моря».
  
  «Это меня не удивит, - сказал Вен, - за исключением того, что ты сказал мне, что Остин исключен».
  
  Хан знал, что они живы с момента инцидента в казино, но он не сообщил эту информацию Вену. «Меня заставили поверить, что они погибли в огне», - сказал он. «Они, должно быть, сфальсифицировали свою смерть и продолжили расследование. Любительская уловка.
  
  «На что вы, кажется, попались».
  
  Хан возмутился. «Может быть, вы не понимаете масштабов того, что я только что сказал. Остин пришел сюда - на мое рабочее место - он подошел ко мне всего через несколько секунд после того, как я закончил свое выступление с премьер-министром Японии. Это не может быть совпадением. Это означает, что они связали CNR и меня с событиями в «Змеиной пасти». Они намерены обследовать местность. Он приведет к месту добычи ».
  
  «Блеф», - сказал Вэнь.
  
  «Как ты можешь быть так уверен?»
  
  «Потому что они уже обследовали его, - объяснил Вэнь, - и ничего не нашли».
  
  Хан был ошеломлен. Видимо, он был не единственным, кто держал информацию при себе. «Как и когда это произошло?»
  
  «Вчера», - ответил Вэнь. «Мы обнаружили сигналы, исходящие от ROV. Сонар работал с перебоями из-за небольшого размера подводной лодки, но мы почти уверены, что они нашли исходный участок добычи ».
  
  Хан приложил руку к виску и массировал растущую боль. "Как такое могло произойти? Я думал, что военно-морские подразделения НОАК заблокировали этот район ».
  
  Вэнь объяснил брешь с неохотным восхищением. «Я признаю, что они нашли новый способ обойти нашу сеть. Метод, который мы не рассматривали. Но, оглядываясь назад, их открытие окажется неуместным ».
  
  «Нет, если они отправят информацию обратно в Вашингтон».
  
  «Этого никогда не произойдет», - пообещал Вэнь. «Агенты NUMA находятся здесь, в Шанхае. Скоро мы их под стражу. Их обвинят в шпионаже и используют в качестве разменной монеты. И, к своему ужасу, они обнаружат, что бросили свою жизнь напрасно. Даже подробный обзор с точными картами сонара, видеоматериалами и геолокационным зондом мало кому откроет. Настоящая работа проводилась глубоко под морским дном в туннелях, вырубленных вашими машинами, слишком глубоко, чтобы их можно было обнаружить с помощью обычного гидролокатора.
  
  «В лучшем случае американцы обнаружат подземную добычу полезных ископаемых, которая была разрушена какой-то незначительной геологической активностью, а также обломки водной среды обитания, наполовину захороненные в каньоне. Они ничего не узнают о природе операции или Золотом Адаманте. И к тому времени, когда они это сделают, мы будем контролировать правительство Японии, и вы и ваши агенты сможете свободно добывать весь Золотой Адамант на Хоккайдо. Если вы действительно сможете его найти ».
  
  Хан был вынужден защищаться. «Мы очень близки», - настаивал он. "Яскоро получит древние мечи и дневник Масамунэ, в котором рассказывается об их ковке. Эти предметы приведут нас прямо к шахте, из которой Масамунэ впервые добыл сплав. Но ничто из этого не принесет никакой пользы, если агенты NUMA в Шанхае или их сообщники разоблачат нас ».
  
  Вэнь на мгновение замолчал, как он часто делал, когда они играли в го. Хан воспользовался моментом, чтобы сделать еще глоток.
  
  Наконец, старик заговорил снова. «Вы говорите, что Остин приходил к вам?»
  
  «Он попросил меня помочь в исследовании».
  
  «Смелый ход», - сказал Вэнь. «Должно быть, он пытался встряхнуть тебя».
  
  «Уверяю вас, он ничему не научился».
  
  «И все же в том, как он играет, есть чем восхищаться. И еще многому нужно научиться ».
  
  "Такие как?"
  
  «Запомни первый урок доски», - сказал ему Вэнь. «Ваши самые большие возможности возникают, когда ваш оппонент перенапрягается. Его становится легко отрезать. Агрессивность Остина делает его уязвимым. Я считаю, что мы можем использовать его высокомерие против него ».
  
  "Как?"
  
  «Мы планировали выступить против премьер-министра Японии, используя неопределенно американские активы. Разве это не так? "
  
  «Мы захватили двух военнослужащих», - настаивал Хан. «Американское правительство считает, что они ушли в самоволку».
  
  «Избавьтесь от них», - сказал Вэнь. «Невыполнение ими своих обязанностей сделает их действия слишком сомнительными. На их место мы возьмем других с более впечатляющими резюме ».
  
  «Ты имеешь в виду . . . »
  
  «Да, - сказал Вэнь. «Насколько лучше для нас, если известный американский агент, который когда-то работал на ЦРУ, был замечен за убийством премьер-министра Японии, когда он подписывал соглашение о дружбе с Китаем? Этоприведут в ярость японскую публику. Это как ничто другое запечатало бы перестройку ».
  
  Хан почувствовал, как волна энергии захлестнула его, и начал улыбаться. «Ты как всегда прав, Лао-ши. Прошу прощения за то, что не увидел возможности раньше. Остин сыграл нам прямо на руку ».
  
  31 год
  
  ШАНХАЙ
  
  Т ОН Ревущий GRIND большого двигателя отрезать все разговор в качестве двухэтажного автобуса, с его верхним удалены, ускорением вдоль дороги в переполненном Шанхае.
  
  Современные здания проезжали по обе стороны, а по улицам ходили резко одетые покупатели с пакетами фирменных товаров в руках. Впереди строительная бригада работала на внешней полосе, замедляя движение транспорта до ползучего.
  
  Пол Траут стоял на нижнем уровне автобуса, высоко подняв руку, держась за ремешок, свисающий с потолка. Гаме сел на место у окна рядом с ним. Выйдя из склада, они купили новую обувь и новую одежду, разрабатывая план, как незаметно добраться до консульства.
  
  Ответ пришел к Полу в брошюре для Shanghai Tours Ltd. Два часа спустя они с Гаме сели в ярко раскрашенный автобус и начали медленную прогулку по городу.
  
  Они ехали относительно комфортно в окружении других туристов, многие из которых были европейцы или американцы. Это помогало им сливаться, а не торчать, как больной палец.
  
  Маршрут пролегал мимо исторических храмов, роскошных правительственных построек и даже огромного бетонного здания, в котором когда-то находилась самая большая бойня в мире. Теперь он был отремонтирован и заполнен высококлассными магазинами и ресторанами, в том числе несколькими, предлагающими веганские или вегетарианские блюда.
  
  Они ненадолго остановились у Башни «Восточная жемчужина», самой известной достопримечательности Шанхая. Связка сфер и огромных трубчатых опор, поднимавшихся в небо на полторы тысячи футов.
  
  «Похоже, научный эксперимент провалился», - сказал кто-то в автобусе.
  
  «Ракетный корабль Бак Роджерс», - предположил кто-то другой.
  
  Пол и Гаме делали вид, что впечатлены всем, что они увидели, но все, что их действительно волновало, это последний этап пути, когда автобус проезжает через центр Шанхая и прямо мимо здания, в котором находится американское консульство.
  
  Теперь они приближались к этому кварталу, замедление движения давало им возможность изучить окрестности. Вид был менее чем заманчивым.
  
  «Так много для консульства», - прошептал Гаме.
  
  Пол мрачно кивнул. Десятки китайских полицейских и солдат были размещены вокруг здания и на каждом перекрестке, ведущем к нему. Были воздвигнуты баррикады, и можно было увидеть, как китайские чиновники проверяют паспорта всех, кто хочет, чтобы их пропустили. «Без сомнения, все во имя безопасности».
  
  Автобус подошел к другому светофору и остановился. Пока он простаивал, Пол заметил, что еще одна пара указывала на группы безопасности. Он наклонился к ним. «Есть идеи, почему все солдаты здесь?»
  
  Пара повернулась к нему. Судя по булавкам из кленового листа, которые они носили,он решил, что они канадцы. «Я слышала что-то о террористических угрозах в новостях, - сказала женщина. «Это просто ужасно, правда. Сегодня утром в нашем отеле была полиция, и мне сказали, что они также окружили консульства Канады и Великобритании. Мы думаем, что лучше поехали бы куда-нибудь в отпуск. Но теперь мы не можем даже добраться домой или встретить наших друзей в Пекине, потому что они закрыли аэропорт и вокзал ».
  
  «Я этого не слышал, - признался Пол. «Мы должны вылететь завтра».
  
  Она ласково улыбнулась. «Тебе лучше уточнить в авиакомпании, сынок. Мне сказали, что мы можем застрять здесь на неделю ».
  
  Пол вздохнул, как будто это была простая задержка в плане поездки. «Думаю, я должен», - сказал он. «Могу я воспользоваться твоим телефоном? Боюсь, нашу украли.
  
  Общее впечатление Пола о канадских гражданах заключалось в том, что они всегда были готовы помочь. Безусловно, самые вежливые люди, которых он встречал в своих путешествиях.
  
  «Это не принесет вам никакой пользы», - сказал муж. «Они отключили сети сотовой связи по всему городу».
  
  «И Интернет тоже, - сказала женщина. «Как будто мы живем в каменном веке».
  
  «Или 1993 год», - сказал ее муж.
  
  Пол пришлось смеяться над этим. По-видимому, каменный век был не так уж и далек. «Стационарные телефоны еще работают?»
  
  «Это то, что мы использовали», - сказала канадская женщина. «Звонил из отеля».
  
  Он поблагодарил их за информацию и сел рядом с Гаме. "Угадай, что?"
  
  «Я слышала, - сказала она. «Кто-то делает все возможное. Думаешь, все это для нас? »
  
  «Похоже на то», - сказал он. «Со всем городом в электронномглубокая заморозка, у нас возникнут проблемы с получением этой информации. Мы даже не можем пользоваться интернет-кафе, как в Кахамарке ».
  
  Гаме ответил не сразу. Она смотрела прямо перед собой. «Не все заморожено».
  
  Она указала на небольшой экран телевизора на спинке сиденья. Он был настроен на международную ленту CNN. Репортер вел прямую трансляцию, рассказывая о отключении Интернета и террористической опасности.
  
  «Сети все еще работают», - сказала она. «У них есть свои спутники. Прямые ссылки на бюро в Вашингтоне и Нью-Йорке. Если бы мы могли одолжить хоть на минуту . . . »
  
  Ей не нужно было заканчивать. Пол знал, к чему она клонит. «Это будет рискованно, но я никогда не встречал репортера, который не хотел бы сенсацию мирового уровня. Если мы дадим достаточно больших обещаний, мы сможем найти кого-нибудь, кто готов помочь ».
  
  «И если бы мы смогли найти мобильный грузовик, - добавила она, - нам даже не пришлось бы ступать ногой в большое здание, которое легко окружить».
  
  Пол снова посмотрел на репортера на экране. «Это не должно быть слишком сложно. Узнаешь это место? »
  
  "Нужно ли мне?"
  
  «Мы были там всего два часа назад, - сказал Пол. «Это Башня« Восточная жемчужина »на заднем плане. Давай сойдем с этого автобуса и вернемся назад ».
  
  Они вышли из туристической группы на следующей остановке и сели на такси прямо к башне. Прибыв на парковку, я почувствовал себя сорванным джекпотом. Было семь разных сетей с грузовиками, припаркованными перед парящим зданием, и все они использовали знаменитый фон для своих снимков.
  
  Поль и Гаме беззаботно прошли мимо первых двух мобильных грузовиков, разглядывая спутниковые антенны на крышах с таким возбуждением, которое обычно бывает при прибытии гурманов.
  
  «Эти грузовики представляют собой местные сети», - сказал Гаме, отметив логотипы, нарисованные на боках различных фургонов. «Нам нужна американская сеть. CNN или Fox или . . . » Ее голос затих. Они подошли к репортеру, готовясь к следующему снимку. «ИНН», - сказала она. «Новости инди-сети. Это потрясающе. Вся сеть живет теориями заговора ».
  
  Пол улыбнулся. «С каких это пор ты это смотришь?»
  
  «Это мое чувство вины поздно ночью», - призналась она. «Это и мороженое по каменистой дороге».
  
  «Объясняет все пустые картонные коробки, которые я нахожу в мусоре», - сказал он. «Давайте схватим репортера, как только она закончит».
  
  Они подошли к репортеру и ее оператору, стараясь не попасть в кадр. Тянувшись, как туристы, они ждали, когда выключится портативный прожектор и репортер отключится от наушника.
  
  «Прервите закадровый голос кадром тех военных вертолетов, которые пролетали ранее», - сказала она ему. «Так будет интереснее».
  
  «Конечно, - сказал оператор.
  
  Укладывая оборудование, репортер направился к задней части мобильного грузовика. Гаме перехватил ее, прежде чем она смогла забраться внутрь. "РС. Андерсон, - позвала она. «Извините, что прерываю вас, но я большой поклонник. Ваш документальный фильм о том, что действительно похоронено под плотиной Гувера, был захватывающим ».
  
  Мелани Андерсон сверкнула улыбкой, которая почти скрыла раздражение, которое она чувствовала. «Спасибо», - сказала она. «Хотя, мне неприятно говорить вам, я никогда не был в Неваде. Мы использовали B-roll для всего этого. Но я рад, что тебе понравилось. Это означает, что мы сделали свою работу ». В ее голосе был счастливый цинизм. «Могу я что-нибудь подписать или попозировать для селфи?»
  
  "Подпись была бы отличной", - сказал Гаме, протягивая небольшой блокнот. бумаги и ручки. Репортер взяла оба предмета, подняла ручку в положение готовности и остановилась, как будто думала о том, что написать.
  
  Гаме написал в блокноте заметку, в которой объяснил, кто они такие и что им нужна помощь.
  
  Репортер поднял глаза. "Это шутка? Неужели ребята из сети подговорили вас? »
  
  «Обещаю, - сказал Гаме, - это совсем не шутка. Мы можем поговорить в твоем грузовике? »
  
  Репортер какое-то время сдерживалась, а затем открыла дверь и окликнула оператора. «Чарли, дай мне минутку, хорошо?»
  
  Оператор кивнул. А Пол и Гаме последовали за репортером внутрь.
  
  Задняя часть мобильного вещательного фургона была спроектирована так, как интерьер машины скорой помощи, за исключением того, что вместо медицинского оборудования отсек был заполнен компьютерами и производственным оборудованием.
  
  Было тесно, но сидений было два. Репортер взял одного, а Гаме - другого. Пол прислонился к шкафу, пригнувшись, чтобы освободить себе достаточно места для головы.
  
  «Позвольте мне уточнить это», - сказал репортер. «Вы двое являетесь сотрудниками секретного правительственного агентства США, и за вами охотятся китайцы. И все это отключение Интернета и телефона сделано для того, чтобы вы не могли связаться с начальником вашего бюро в Вашингтоне. Это оно?"
  
  «На самом деле, - сказал Гаме, - NUMA не секретное агентство. Это очень публично ».
  
  «Я никогда об этом не слышала», - сказала она.
  
  «Мы точно не рекламируем», - сказал Пол.
  
  «Хорошо, хорошо, - сказал репортер. «Но китайское правительство хочетвы остановились любой ценой, в случае необходимости остановив Шанхай ».
  
  «Я знаю, это звучит безумно, - сказал Гаме.
  
  «Объясняет, почему вы пришли ко мне, - ответила мисс Андерсон. «Безумие - это мое дело. К счастью, у моих продюсеров было достаточно сумасшедших идей, чтобы запустить как минимум три сети. Нам не нужна помощь общественности ».
  
  «Это не трюк и не игра», - повторил Гаме. «Мы не секретные агенты; мы не шпионы. Я морской биолог, а Пол - геолог. Мы записали показания видео и сонара в китайских водах, которые указывают на антропогенную - скорее всего, китайскую - экологическую катастрофу. Китайское правительство узнало о наших действиях после того, как мы прибыли в Шанхай. Они ищут нас и делают все возможное, чтобы мы не вернули эту информацию Вашингтону ».
  
  «Это все хорошо, - сказал репортер, - но, насколько я помню, китайцы делают все, что хотят в своих территориальных водах, точно так же, как мы делаем в наших. Зачем им все равно, если вы узнали о какой-то промышленной аварии? Что это меняет? Они могли указать на Exxon Valdez и Deepwater Horizon и посоветовать нам побеспокоиться о нашем собственном дворе, прежде чем жаловаться на то, что происходит у них ».
  
  «Обычно я с вами согласен, - сказал Гаме. «Но чего бы они ни пытались там достичь, они создали проблему, которая затронула не только Восточно-Китайское море, или китайское побережье, или даже западную часть Тихого океана. Он влияет на океаны по всей планете, очень быстро поднимая уровень моря. Забудьте о глобальном потеплении и его прогнозах на дюйм или два на десятилетие, мы говорим о десяти футах в год - и темпы ускоряются. Низменные острова уже страдают от затопления морской водой. Некоторые прибрежные районы начнут подвергаться постоянным наводнениям в течение шести месяцев ».
  
  Когда Гаме заговорил, Мелани Андерсон, казалось, оживилась. «Всемирное наводнение», - сказала она, как будто представляя заголовок. "Насколько плохо это будет?"
  
  «Мы не можем быть уверены», - сказал Гаме. «Особенно, если китайцы помешают расследованию. Но если у вас есть представление о том, насколько важны океаны для производства продуктов питания, погодных условий и даже национальной стабильности, вы поймете, что это может быть начальной фазой катастрофы непревзойденных масштабов ».
  
  «Непревзойденные пропорции», - сказала она. "Неплохо. У тебя может быть будущее в игре с копиями ».
  
  "РС. Андерсон, - сказал Гаме.
  
  «Зови меня Мел».
  
  «Я говорю правду, - сказал Гаме. "Думаю об этом. Они отключили интернет, отключили телефоны и окружили каждое западное консульство в Шанхае солдатами и полицией. Они даже закрыли вокзалы и аэропорты. Дело не в том, чтобы что-то скрыть; это о том, чтобы что-то хранить. И это информация, которая у нас есть. На данный момент вы и ваша спутниковая антенна - единственная надежда, которая у нас есть, чтобы вернуть эту информацию в Америку ».
  
  Гаме нравился герою. Пол избрал другую тактику. «Это история всей жизни», - сказал он. «Материал, удостоенный Пулитцеровской премии. И, что более важно, прямой путь к большим сетям. В следующем году вы проведете 20/20 , не сообщая о похищениях снежного человека или инопланетяне. Вы даже можете устроить собственное шоу ».
  
  Она смеялась. "Может быть. Если вы двое не пара лунатиков.
  
  «У нас есть видео и данные сонара», - сказал Гаме, беря ноутбук у Пола и передавая его. «Судите сами».
  
  32
  
  ВАШИНГТОН
  
  R UDI G UNN прибыл в Белый дом после того, как его неожиданно вызвали. Отсутствие информации о причинах предполагало, что это не будет приятным визитом.
  
  После недолгого ожидания его провели в Овальный кабинет, где он почтительно стоял, пока не велели сесть. Президент сидел за большим столом, рассматривая что-то через старинные очки для чтения. Рядом с ним стоял вице-президент Сандекер.
  
  Джеймс Сандекер обычно был долгожданным зрелищем для Руди, поскольку он руководил NUMA, прежде чем принять предложение о переходе на вторую по величине должность в американском правительстве. Но лицо Сандекера было суровым, и Руди не чувствовал тепла от своего старого босса.
  
  Президент отодвинул документы, снял очки и посмотрел через стол. «Руди, ты знаешь, как я уважаю NUMA в целом и ваше руководство в частности. Мне больно спрашивать вас об этом, но ... . . что, во имя Бога, ваши люди в Азии затевают? »
  
  «Простите меня, господин президент, - сказал Руди, - но я не совсем уверен, о чем вы говорите».
  
  «Государственный департамент был завален сообщениями о том, что ваша команда специальных проектов сеет хаос в Японии. Их видели, как они боролись с местными гангстерами, обвинялись в причастности к антиправительственному культу и сожгли тысячелетний замок. Теперь мы получаем разведданные из Китая о том, что весь Шанхай заблокирован, а по всему городу была распространена огромная сеть, чтобы найти еще двух своенравных оперативников NUMA, которые пробрались в страну как шпионы ».
  
  Руди ожидал, что рано или поздно жар спадет. «Они не своенравны, господин президент. Они работают над проблемой уровня моря, отслеживая данные, которые предполагают, что Китай может нести ответственность за то, что мы видели во всем мире ».
  
  «Похоже, что они своими усилиями нарушили суверенитет Китая».
  
  Руди не моргнул. «Я дал им указание предпринять все необходимые действия в поисках ответов. Я возьму на себя ответственность ».
  
  У президента появился крест.
  
  Сандекер сделал комментарий. «Я сказал тебе, что Руди не сдастся».
  
  «Не прикрывай его, Джим».
  
  «Он не нуждается во мне. Он прямо тебе это говорит.
  
  Президент снова повернулся к Руди. «Вы хоть представляете, насколько сейчас деликатная ситуация? Насколько ненадежны японо-американские отношения? Китай более года давал им полную свободу действий, чтобы они стали частью азиатского торгового блока и военного альянса. Все быстро меняется. Девять месяцев назад они урегулировали спор о военных преступлениях Второй мировой войны. Шесть месяцев назад они начали переговоры по договору. Три месяца назад они впервые провели совместные военно-морские учения. Завтра подпишутобширное соглашение о сотрудничестве. А на следующей неделе парламент Японии проголосует за то, оставаться ли связанным договором о взаимной обороне с Америкой ».
  
  "Я не понимаю, как это ..."
  
  Президент перебил его. «Любые неблаговидные действия, в которых обвиняют Америку, только разожгут огонь. Последние семьдесят два часа на националистических веб-сайтах Японии снова и снова показывали сожжение древнего храма ».
  
  Руди подождал, чтобы убедиться, что президент готов. «Я мало что могу с этим поделать, господин президент. Замок не сожгли наши люди. Фактически, он был сожжен в попытке убить пассажиров и членов моей команды. Мы полагаем, что приказ об убийстве поступил из Китая ».
  
  "Я понимаю."
  
  «Что касается деятельности в Шанхае, - добавил Руди, - мои люди расследуют нечто, что может оказаться гораздо более разрушительным, чем любая политическая неудача или перестройка. Дело в том, что если это повышение уровня моря будет происходить бесконтрольно, смена политических союзов и подписание новых договоров будет немного похоже на перестановку шезлонгов на « Титанике » ».
  
  Президент отмахнулся от него. «Я не хочу слышать о проклятом повышении уровня моря. Я слышал это от Джима уже слишком много раз. По-моему, вы оба немного сумасшедшие.
  
  «Да, господин президент, возможно, мы».
  
  Президент долго смотрел на Руди, а затем повернулся к Сандекеру. «Вы действительно собрали группу упрямцев в NUMA».
  
  Сандекер ухмыльнулся. «Тоже чертовски горжусь этим».
  
  «Посмотрим, что из этого получится», - сказал президент. «А пока, Руди, возможно, ты сможешь это объяснить».
  
  Не говоря ни слова, президент направил пульт дистанционного управления на дальняя стена. Одним нажатием одной кнопки большая панель сдвинулась назад, открывая скрытый монитор высокой четкости.
  
  Началось короткое видео. Он отображал мутный вид с подводной камеры. Вдоль экрана висели различные инструментальные показания.
  
  «Это наш стандартный интерфейс ROV», - признал Руди.
  
  Видео было отрывистым, склеенным в спешке. В течение трех секунд они наблюдали за бурлящей водой, покрытой осадком. Следующим фрагментом был сонарный снимок того, что выглядело как ряд конусообразных гор вдоль морского дна. Крупный план одного из них показал, что вода хлынула из него, как из гейзера. Наконец, они получили несколько снимков подводных обломков, заканчивающихся белой роботизированной рукой и лицом.
  
  "Где ты это взял?" - спросил Руди.
  
  Сэндекер ответил. «Это было передано сегодня утром в Indie News Network без комментариев и объяснений. Они утверждают, что их взломали, но, что интересно, передаче предшествовала серия цифр. Соедините эти числа вместе, и вы получите коды NUMA ID для Пола и Гаме Траут ».
  
  «Ваши потерянные агенты в Шанхае», - сказал президент.
  
  «Да, господин президент».
  
  Сандекер высказал мысль, которая уже играла в голове Руди: «Ты мог пожертвовать ими, Руди. Надеюсь, оно того стоило ».
  
  «Они, должно быть, так думали, - сказал Руди, - иначе они бы не разослали это. Нам предстоит выяснить, что это значит. И вытащить оттуда Поля и Гаме.
  
  «Мы не собираемся их вытаскивать», - сказал президент. «Мы даже не собираемся признавать их присутствие в стране».
  
  «Будет довольно сложно отрицать это, если их поймают», - сказал Руди.
  
  «Он прав, - добавил Сандекер.
  
  На лице президента появилось выражение разочарования и гнева. «Вы поставили нас в затруднительное положение».
  
  «Прошу прощения за это», - сказал Руди. «Но в наших интересах вывести оттуда Пола и Гаме, прежде чем китайцы их догонят».
  
  «Нет, если это означает подливание газа в огонь», - сказал президент. «Лучше всего преуменьшить значение этого и не предпринимать никаких шагов. Если китайцы думают, что нам все равно, они могут перестать заботиться о себе ».
  
  «Или они могут похоронить Поля и Гаме в безымянных могилах».
  
  «Риск, на который они пошли, когда въехали в Китай». Президент выключил телевизор и закрыл панель. «На данный момент это все».
  
  Руди провел достаточно времени на флоте, поэтому его короткое увольнение после того, как его разобрали, было его второй натурой. Но это не уменьшило жало. Он стоял. "Спасибо господин президент."
  
  «Подожди, Руди, - сказал Сандекер. «Я провожу тебя».
  
  Руди вышел из Овального кабинета вместе с Сандекером.
  
  «Ты знаешь, я бы не послал их без уважительной причины», - сказал Руди своему старому наставнику.
  
  Сандекер двигался быстрым шагом, заложив руки за спину. «Я видел брифинг по повышению уровня моря. Я осознаю срочность. Президент тоже, но его руки связаны политически. Пока половина Флориды не окажется под водой, никто не увидит необходимости действовать ».
  
  Руди знал игру. Он и Сандекер всегда пытались подняться над этим. «Я бы подорвал доверие американского народа, если бы сидел и ждал, пока это произойдет».
  
  «Да, ты бы стал», - сказал Сандекер. «Так что извлеките из этого видео всю информацию, и мы посмотрим, что мы можем сделать. С чем-то большим, чем мрачные картины, мы могли бы действовать. По меньшей меремы сможем раскрыть правду. Простое определение того, что за этим стоит Китай, было бы шагом в правильном направлении. Но нам нужно знать, как они это стали причиной, почему и насколько серьезными будут последствия ».
  
  «Можно ли провести туда подводную лодку для более детального просмотра?»
  
  «Это не шанс, - сказал Сандекер. «Китайцы удвоили количество патрулей с тех пор, как Пол и Гаме сделали эту запись. Мы рискуем вступить в прямую военную конфронтацию, если снова вторгнемся в их воды ».
  
  «И еще больше усугубляет политическую ситуацию», - сказал Руди. "Я понимаю."
  
  Они молча прошли остаток пути до фойе, где Руди остановился и высказал свое мнение. «Я не брошу их умирать».
  
  Сандекер не моргнул. «Я разделяю твою озабоченность, Руди. Я взял на борт Поля и Гаме. Отправил их на первые задания. Но вы должны принять реальность. У нас может не быть выбора в этом вопросе ».
  
  Руди провел карьеру, опираясь на мудрость Джеймса Сэндекера. Впервые в жизни он обнаружил, что совершенно не согласен с адмиралом. «Я не оставлю их».
  
  «Тогда тебе лучше найти способ вернуть их сюда, не усугубляя ситуацию».
  
  33
  
  НАГАСАКИ
  
  K УРТ СЛУШАЛИ в новостях о Павла и Гаме спокойно. Руди Ганн сказал это прямо. Никто из них не заламывал руки или заявлял о виновности , тем не менее, оба чувствовали свою ответственность.
  
  «Вы можете отвезти их домой?» - спросил Курт.
  
  «Сейчас я ищу угол, которым можно было бы воспользоваться, - сказал Руди. «Тем временем мы анализируем данные. Несмотря на то, что курганы на видео выглядят как вулканы, на самом деле это не так. Они изрыгают только воду. Ни серы, ни мышьяка, ни углерода, ничего такого, что вы ожидаете найти в результате вулканической деятельности. Только горячая пресная вода и незначительное количество микроэлементов ».
  
  "Насколько они большие?" - спросил Джо. «Сложно сказать по видео».
  
  «По данным сонара, ближайший из них размером с 20-этажное здание», - сказал Руди. «Мы менее уверены в других, но они кажутся похожими по масштабу».
  
  «Сколько воды они выбрасывают?» - спросил Курт. «Достаточно, чтобы вызвать то, что мы видели?»
  
  «Основываясь на трехмерном исследовании гейзера, ближайшего к камере, и оценке скорости и объема выбрасываемой воды, мы рассчитали скорость сброса почти в полмиллиона кубических футов в минуту. Для сравнения: десять из этих самолетов в дождливый день равны Ниагарскому водопаду ».
  
  "Сколько их там?" - спросил Джо.
  
  «Мы не знаем», - признал Руди. «В отрывке из видео, присланного Полом и Гаме, мы насчитали около сорока, но временной указатель на записи показывает, что они отредактировали видео. Изначально это было намного дольше ».
  
  «Просто покажу нам основные моменты», - сказал Джо.
  
  «Похоже на то», - признал Руди. «Сейчас мы собираем спутниковые данные, но предварительным признаком является образование водной выпуклости в Восточно-Китайском море, которая вытекает наружу. Это наносит ущерб стандартным токам. В нормальных условиях большое северное течение входит в область между Тайванем и Окинавой. Это течение было отклонено почти точно на восток и заменено потоком, устремляющимся на юг. Комбинированный эффект нарушил нормальные погодные условия, вызвав туман в обычно чистые районы, штормы в обычно засушливые районы и ранний снег над некоторыми частями Китая.
  
  «Отток на север настолько велик, что мы фиксируем изменения солености и температуры вплоть до Берингова пролива. Японское море опресняется так быстро, что через месяц или два оно превратится в пресноводное озеро ».
  
  «Откуда вся эта вода?»
  
  «Мы пытаемся понять это сейчас», - сказал Руди. «Но чтобы придумать какой-либо реальный ответ - не говоря уже о какой-либо надежде остановить это или, по крайней мере, оценить, насколько это будет плохо, - нам нужно точно знать, что китайцы там делали. Это подводит меня к следующему вопросу: есть ли у вас какие-то успехи? "
  
  Курт объяснил запутанный путь, который они выбрали, чтобы добраться до Уолтера. Хан и тот факт, что ему не удалось встряхнуть этого человека прямой конфронтацией лицом к лицу. «У нас нет ничего другого, кроме слов подчиненного якудза, пытающегося выжить».
  
  «У вас может быть больше, чем вы думаете», - сказал Руди. «Я сейчас просматриваю ваш отчет. Здесь говорится, что его компания разрабатывает и производит роботов ».
  
  «Верно, - сказал Курт.
  
  «Я посылаю вам кадр из видео, которое Пол и Гаме сумели передать».
  
  Курт взглянул на экран компьютера и стал ждать. Ссылка появилась, и он щелкнул по ней. Там, в черно-белом, была роботизированная рука, плечо и черепом , что прилипалы камеры «сек записали.
  
  "Выглядит знакомо?" - спросил Руди.
  
  «Очень знакомо», - сказал Курт. «Судя по всему, у будущей жены Джо есть близнец».
  
  « Был близнец», - поправил Руди. «Этот робот похоронен на дне каньона рядом с аномалиями, обнаруженными Полом и Гаме».
  
  «Что он там делал?»
  
  «Похоже, они занимались глубоководной добычей полезных ископаемых. Там много дополнительных обломков, в том числе место обитания, которое было раздавлено, как консервная банка ».
  
  «Есть идеи, зачем они копали?» - спросил Джо.
  
  "Не боюсь. Но что бы это ни было, оно должно было быть ценным. Наш собственный опыт показывает, что подводная добыча обычно в 50–100 раз дороже, чем наземная. Другими словами, даже если бы они нашли там материнскую жилу платины и золота, им было бы лучше просто оставить ее там. Вытащить его обойдется дороже, чем того стоит владеть ».
  
  «Тогда это должно быть что-то дороже золота».
  
  «Департамент геологии изучает это, - сказал Руди. «Но, вернотеперь они в тупике. Они не могут придумать ничего, что стоило бы затраченных усилий ».
  
  «Что-то подсказывает мне, что китайцы пришли к такому же выводу», - сказал Джо. «Место выглядит заброшенным».
  
  «Это правда, - сказал Руди. «Ничто на видео не предполагает попытки восстановить».
  
  Курт откинулся назад. Что-то не складывалось. Он повернулся к Акико. «Когда Кензо впервые обнаружил Z-волны и толчки?»
  
  «Почти год назад», - сказала она, подтверждая то, что Курт уже знал.
  
  Он снова обратил внимание на Руди. «У вас более быстрый интернет, чем у нас, Руди. Сделай нам одолжение. Посмотрите CNR и узнайте, когда они зарегистрировались ».
  
  Руди вернулся с ответом с небольшой задержкой. «О партнерстве было объявлено одиннадцать месяцев назад».
  
  Курт кивнул. «А когда Китай внезапно обратился к Японии и начал размораживать отношения?»
  
  «Тоже одиннадцать месяцев назад, - сказал Руди. «Фактически, первые контакты совпадают с сегодняшним днем ​​регистрации CNR».
  
  Курт мог видеть схему ответа, даже если он не видел, что было в его центре. «Китайцы не пошли бы на все эти проблемы, чтобы прикрыть заброшенную шахту или спасти лицо от операции, которая пошла наперекосяк. Они скрывают правду, потому что это текущая операция. Тот, который переместился со дна моря на острова Японии ».
  
  «Это большой скачок», - сказал Руди.
  
  «Я так не думаю, - сказал Курт. «Все актеры здесь. Хан и его роботы. Китайские дипломаты. Тенденция к потеплению в дипломатических отношениях между двумя странами, которая развивается быстрыми темпами. Все это подталкивается китайской стороной после семи десятилетийтребуя извинений и репараций за японскую агрессию во Второй мировой войне ».
  
  "Что вы предлагаете?" - спросил Джо.
  
  «Все, что они искали в этом подводном каньоне, теперь они верят, что можно найти здесь, в Японии или в японских водах. Хань - это продолжение китайского государства. Тенденция к потеплению - это прикрытие, под которым можно действовать. CNR - это инструмент, который они используют, когда находят то, что ищут ».
  
  "Который?"
  
  «Невозможно узнать, - признал Курт.
  
  «Я передам вашу теорию группе геологов», - пообещал Руди. «Может быть, они найдут несколько вариантов. Мои основные заботы - вернуть Пола и Гаме и выяснить, на что там наткнулись китайцы, и как остановить наводнение. И наша единственная надежда достичь любой из этих целей - прикрутить гайки к Уолтеру Хану ».
  
  «Понятно», - сказал Курт.
  
  «Меня не волнует, развешивают ли наши шкуры сушиться, - добавил Руди, - я хочу, чтобы вы узнали, что он задумал, даже если вам придется ворваться на эту фабрику и похитить его голыми руками».
  
  «Я не думаю, что вам придется доходить до таких крайностей», - заявила Акико.
  
  Курт повернулся. У нее в руке был его телефон. На экране мигал текст.
  
  «Только что появилось сообщение», - объяснила она. «Уолтер Хан приглашает вас на обед».
  
  34
  
  «I T ' SA TRAP, » сказал Джо. "Ты знаешь, что это правильно?"
  
  «Конечно, это ловушка. Но это хороший знак. Это означает, что мы потрясли Хана больше, чем я думал. И стоит рискнуть, чтобы хорошенько взглянуть на этот завод изнутри ».
  
  «Он не собирается показывать вам ничего компрометирующего», - заметил Джо. «Но он может преподать вам болезненный урок, если закроет вас за закрытыми дверями».
  
  «Это риск, на который мне придется пойти, - сказал Курт. «Кроме того, было бы грубо отклонить его приглашение после того, как я настаивал на встрече и настаивал на том, что это должно произойти сегодня вечером».
  
  «Грубый, да. Но тоже мудро. Некоторые даже могут сказать «благоразумно».
  
  Курт рассмеялся. «С каких это пор благоразумие стало нашей сильной стороной?»
  
  Джо улыбнулся на это, но Акико посмотрела на него с беспокойством. «Не могу поверить, что вы двое так шутите. Вероятно, он попытается убить тебя ».
  
  Курт покачал головой. «Он с трудом может пригласить меня на свою новенькую фабрику, а затем оттолкнуть меня во время тура. В худшем случае я ожидалслегка завуалированные угрозы, некоторая форма запугивания и, возможно, недоваренная еда. Если ему нравится ловить мух медом вместо уксуса, возможно, он попытается меня подкупить ».
  
  «Несчастные случаи могут произойти», - настаивала она.
  
  «Вот почему вы и Джо остаетесь».
  
  «Теперь ты действительно потерял его», - сказал Джо. «Я не позволю тебе самому попасть в ловушку».
  
  «Мне нужен кто-нибудь здесь, чтобы позвать на помощь, если у меня возникнут проблемы», - сказал Курт. «На склоне холма есть место, откуда открывается вид на территорию завода. Вы не сможете заглянуть внутрь, но можете следить за неприятностями и набирать девять-один-один, если я пропущу комендантский час.
  
  Джо нахмурился. «Так что я сижу без дела, пока ты развлекаешься».
  
  «Я должна пойти с тобой», - сказала Акико. «Моя работа заключалась в защите Кензо. Теперь я чувствую себя обязанным перед тобой ».
  
  Курт улыбнулся. «Я ценю предложение, но думаю, что справлюсь в одиночку».
  
  "Действительно?" она сказала. «Что, если они начнут говорить на японском или китайском вместо английского? Разве вы не хотите знать, что они говорят? Они могут замышлять против вас заговор или шептать секреты, которые вы никогда не сможете разгадать. Я мог слушать их и в то же время следить за твоей спиной ».
  
  «Леди права, - сказал Джо.
  
  Акико продолжила лоббирование. «Я очень хорошо умею отвлекать мужчин, если я тебе понадоблюсь. А если дело дойдет до драки, ты знаешь, я смогу выстоять ».
  
  Курт кивнул. «В этом я не сомневаюсь». Он не ожидал боя, но языковой барьер был неоспорим. По крайней мере, привлечение Акико с собой дало бы Хану еще одну вещь, о которой нужно было подумать. «Вы убедили меня. Но нам понадобится подходящая одежда ».
  
  После поездки в один из дизайнерских магазинов Нагасаки Курт и Акико были прилично одеты, и банковский счет NUMA стал на несколько тысяч долларов легче.
  
  На Курте был двубортный смокинг и рубашка цвета слоновой кости с французскими манжетами. Рядом с ним сидела Акико в мерцающем сером платье, замысловато вышитом цветочным узором из бисера. Вырез шеи продолжался до обоих плеч, а рукава грациозно спускались ниже запястий.
  
  «У меня никогда не было такого платья», - сказала Акико.
  
  «Ты выглядишь потрясающе», - отметил Курт.
  
  «Это довольно неудобно».
  
  Курт рассмеялся про себя. «Что-то мне подсказывает, что комфорт - не главный принцип».
  
  Оставив Skyline GT-R вместе с Джо, они поехали на завод в арендованном седане. Они выехали на территорию и припарковались под потолочным фонарем в семидесяти футах от входной двери. Когда толпы разошлись, а парковка пуста, это место казалось заброшенным.
  
  Перед тем как выйти из машины, Акико достала из сумочки тонкий нож из углеродного волокна. Это было похоже на открывалку для писем с зазубренным краем. Она осторожно засунула его в один из рукавов.
  
  «Мне нравится быть готовой», - сказала она. «Тебе тоже следует что-нибудь нести».
  
  Курт поднял металлический письменный стол. «Я всегда считал, что перо сильнее меча».
  
  «Вас дезинформировали», - настаивала она.
  
  «Все, что мне нужно сделать, это повернуть верх, и этот передаст все, что они говорят и делают, обратно Джо».
  
  «Секретный гаджет от вашего правительства?»
  
  «На самом деле, я купил это в магазине электроники на улице. пока твое платье меняли. Две тысячи иен. Менее двадцати долларов по текущему обменному курсу.
  
  Курт покрутил верх. «Мы на месте, амиго. Вы читаете нас? »
  
  Ответ Джо прозвучал через автомобильные динамики. «У меня беспрепятственный обзор», - сказал он. «Я буду присматривать за машиной, пока вы двое будете внутри. Постарайся не повеселиться без меня ».
  
  «Делай все, что в наших силах, - сказал Курт.
  
  Курт повернул верх ручки, и связь оборвалась. Они с Акико вышли из машины, заперли ее и пошли к входной двери. Их встретил охранник и провел в здание. Хан встретил их в заводском цехе.
  
  «Я так рад, что ты нашел время встретиться с нами», - сказал Курт. «Это Акико, японский офицер связи NUMA».
  
  Хан поклонился. Его глаза задержались на ней на мгновение, а затем он представил своего помощника. «Это господин Гао, мой главный инженер».
  
  У Гао была бритая голова, которая отражала свет в потолке. На нем были простые брюки, белая рубашка с пуговицами и объемные очки, на которых Курт видел мерцающие и исчезающие крошечные зеленые значки. Провод вел от оправы его очков к наушнику, а затем к блоку питания на поясе. Очки, очевидно, были носимым компьютером. Мерцающие значки - часть дисплея, который мог видеть и интерпретировать только Гао.
  
  На шнуре у него на шее висел тяжелый значок в виде медальона. У него было несколько маленьких кнопок по бокам, два мигающих светодиода и сетчатая выемка, в которой находились микрофон и динамик. В нагрудном кармане было несколько ручек, фонарик и лазерная указка. К его плечу было привязано еще одно электронное устройство, возможно, фитнес-монитор, Курт не мог быть уверен.
  
  Акико уставилась на него, как на чуму. «Он почти андроид», - прошептала она.
  
  «Кстати, он посмотрел на тебя, он бросил электронику в озеро для единственного поцелуя. Возможно, соблазн человеческого прикосновения сильнее, чем вы думаете ».
  
  Сказав это, поведение Акико изменилось. Она изобразила интерес к Гао с таким опытом, что это почти убедило Курта.
  
  На данный момент они все вели светскую беседу. «Ужин готовится в нашей столовой для руководителей», - сказал Хан. «Может быть, вы сначала хотите осмотреть объект?»
  
  «Мне бы это очень понравилось, - сказал Курт.
  
  Во главе с Ханом они прошли через обширный заводской цех. Несмотря на то, что это было после обычного рабочего дня, десятки машин были заняты работой. Некоторые могли свободно перемещаться по заводскому цеху, перевозя детали из одной секции в другую. Остальные были заняты производственной линией, сваркой и сборкой компонентов.
  
  «Что именно вы здесь строите?» - спросил Курт.
  
  «Робототехника для других заводов».
  
  «Машины строят другие машины», - сказал Курт. «Автоматизированное деторождение».
  
  «Не совсем так», - сказал Хан. «Работы по проектированию и производству выполняются людьми. Но когда-нибудь это тоже будет автоматизировано ».
  
  «Человеческие служащие?» - спросила Акико. «Означает ли это, что вы также рассматриваете сотрудников-роботов?»
  
  «Это фигура речи», - настаивал Хан. «На самом деле роботы освобождают человечество от самых приземленных и опасных профессий. Большинство задач, выполняемых машинами, вы бы не хотели выполнять. Вращение одних и тех же пяти винтов и выполнение одних и тех же десяти сварных швов по сто раз в день, каждый день своей жизни; вырубка скалы в стенах темных туннелей в опасных подземных шахтах, где температуры граничат с человеческими допусками, и несчастные случаи со смертельным исходомобщий. У меня даже есть машины, которые принимают пулю, вместо того, чтобы требовать от храброго полицейского или солдата выйти на линию огня ».
  
  «Роботы-солдаты?» - спросил Курт.
  
  «В некотором роде», - ответил Хан.
  
  "Покажите мне."
  
  Он провел их через производственный цех к еще большему открытому пространству, которое простиралось под ними, как пол огромного конференц-зала. Пройдя по мосту, пересекавшему всю комнату, они наблюдали за макетами и тестовыми площадками.
  
  Огромное количество высокотехнологичного оборудования поражало. Повсюду мерцали экраны; машины, малые и большие, выполняющие различные задачи.
  
  Остановившись над одной обнесенной стеной зоной, они посмотрели на макет жилого дома без крыши. «Начни демонстрацию», - сказал Хан.
  
  Гао вытащил устройство из повязки и несколько раз постучал по экрану. Загорелись огни, и ситуация внизу была освещена. Тут и там была расставлена ​​дюжина манекенов. Некоторые прячутся, другие - на открытом воздухе. Посередине стоял служащий. «Стандартная ситуация с заложниками», - сказал Хан. «Восемь террористов, семь заложников».
  
  Входная дверь в здание была выбита небольшим тараном на гусеницах. Он вошел внутрь, получив огонь от нескольких манекенов вооруженных террористов. Искры летели, когда пули попадали в броню.
  
  «Живые патроны?» - сказал Курт.
  
  «Конечно», - сказал Хан. «Ограниченный порох на данный момент. Мы не хотим, чтобы рикошеты убивали кого-либо ».
  
  «А что насчет вашего сотрудника там внизу?» - спросил Курт. «Откуда машины знают, что нельзя стрелять в него?»
  
  «У него на шее опознавательный знак, - сказал Хан. «Это говоритроботы, чтобы не стрелять в него. Подобные инструменты могут быть использованы при совместных атаках людей и роботов. Использование робототехники сократит гибель дружественных пожаров на девяносто пять процентов ».
  
  «Впечатляет, - сказал Курт.
  
  Внизу за роботом-тараном стояли другие машины с оружием. Вместо колес у них было шесть ног, и они с легкостью преодолевали все препятствия. Они быстро нацелились и заставили замолчать первую волну террористов и проникли глубже в здание.
  
  «Они находят свои цели, используя комбинацию тепловых датчиков, звуковых волн и камер», - сказал Хан. «Они тоже общаются друг с другом. То, что знает один из них, знают все ».
  
  Продвигающиеся машины остановились, просканировали тепловое излучение через стены соседней комнаты и ворвались в нее. Быстрая перестрелка закончилась несколько мгновений спустя.
  
  «И вот так, - сказал Хан, - террористы мертвы, а заложники спасены. Ни один из них не пострадал ».
  
  Курт был впечатлен. «Как машины различают террористов и заложников?»
  
  «Мы называем это функцией дискриминатора», - сказал Хан. «Комбинация моделей распознавания лиц, соответствующих известным пленникам, тепловым датчикам и программе распознавания оружия, которая позволяет процессору определять, какие люди держат оружие, а какие нет».
  
  «Гениально».
  
  «А те, что повреждены, можно отремонтировать или заменить. Никто не должен плакать из-за сломанной машины ».
  
  Терминал рядом с ними распечатал боевой отчет. Хан интерпретировал это. «Двадцать один снаряд попадает в разных роботов. Две машины получили незначительные повреждения. Сравнимое усилие с использованием людей-полицейских илисолдат привело бы к гибели нескольких человек и не менее половины заложников. Факты неопровержимы ».
  
  «В отличие от оплота террористов», - пошутил Курт.
  
  «Подобные боевые роботы избавят солдат от самых опасных задач в полевых условиях», - сказал Хан.
  
  «Боевые роботы?»
  
  «Броское имя, не правда ли?»
  
  «Но это демонстрация полиции», - отметил Курт.
  
  «Да, - сказал Хан, - но в конечном итоге армии машин будут сражаться в самых опасных районах мира. Они более прочные, смертоносные и надежные. Они могут сражаться двадцать четыре часа в сутки, семь дней в неделю, без необходимости спать, есть или обращаться за медицинской помощью. Они уменьшат человеческую гибель и сопутствующий ущерб, устранят десятилетия страданий раненых и травмированных солдат и их семей после боя ».
  
  «Конечно, они вызовут смерть на другой стороне».
  
  «Неправда», - сказал Хан. «Роботы не только более точны, что ограничивает побочный ущерб, но и более гуманны. У робота нет чувств. Он не отомстит пленникам, которые могли уничтожить его товарищей. Он не потеряет рассудок от ужаса войны и не начнет убивать без разбора. Робот не будет насиловать или пытать своих пленников, воровать или грабить ».
  
  Курт кивнул. Он слышал аргументы с обеих сторон. Некоторые боялись, что солдаты-роботы выйдут из-под контроля. Другие указывали на то, что солдаты-люди склонны к эмоциям и напряжению и сами теряют контроль. Как и в большинстве случаев, никто не узнает правду, пока она не появится.
  
  Они двинулись дальше, выйдя на смотровую площадку. Этажом ниже множество машин строили участок шоссе. Одна машинаиспользовал отбойный молоток, чтобы разбить бетон. Другая машина подобрала его и погрузила в грузовик без водителя, который, сделав крутой трехточечный поворот, не задев ничего, затем утащил его прочь и исчез через дверь в дальнем конце конференц-зала.
  
  «В то время как армии роботов могут появиться через десятилетия, - начал Хан, - беспилотные автомобили уже не за горами».
  
  «Они у нас уже есть», - сказал Курт.
  
  «Несколько», - признал Хан. «Но следующая волна выходит далеко за рамки того, что существует сегодня. CNR даже разработала гоночный автомобиль без водителя. Он будет конкурировать с величайшими гонщиками мира и с легкостью превзойти их ».
  
  «Управляемый дистанционно?» - спросил Курт.
  
  Хан покачал головой. «Автомобиль автономный. Он действует совершенно без посторонней помощи, принимая собственные суждения и решения ».
  
  «Ездить по городским улицам - это нормально, - сказал Курт, - но движение по треку на высоких скоростях до пределов возможностей автомобиля - это совсем другое. Я сам гонял на нескольких машинах. Поверьте мне, это гораздо более опасное предложение ».
  
  Ответ Хана пришел быстро. «Уверяю вас, мистер Остин, несмотря на ваше горячее желание оставаться на вершине пищевой цепочки, роботы с искусственным интеллектом теперь превосходят людей во всех мыслимых задачах. Скоро они будут управлять нашими истребителями, капитанами наших кораблей, спасать затонувшие корабли со дна моря. И, да, даже участвуйте в гонках на наших машинах. И они будут делать все на высшем уровне ».
  
  Курт вежливо слушал, но ему было больше интересно наблюдать за Ханом. Ответ пришел так быстро и с легкостью. Этот человек был холоден как лед, пока Курт не расспросил его машины. Быстрая реакция, легкое раздувание ноздрей и углубление гусиных лапок вокруг глаз Хана подтвердили это для Курта. Наконец-то он нашел кнопку, которую можно было нажать. И он настаивал на этом без конца.
  
  «Я уверен, что ты когда-нибудь туда доберешься, - сказал он снисходительным тоном, - но мы оба будем стариками, прежде чем робот сможет победить человека на ипподроме. Машины могут делать многое, но им всегда не хватает рассудительности ».
  
  Хан на секунду замолчал, а затем усмехнулся. «Хотите проверить эту теорию?»
  
  «С удовольствием», - сказал Курт. "Что вы предлагаете?"
  
  «У нас есть трасса на территории завода», - сказал Хан. «И в гараже у нас есть прототип автомобиля-робота, а также два других, все еще оборудованных для людей-водителей. Если вы готовы испытать себя в этом, мы можем даже сделать ставку на результат, чтобы сделать его интересным ».
  
  «Я бы ухватился за этот шанс, - сказал Курт, - но вы миллиардер, а я скромный государственный служащий с фиксированным доходом. Нам пришлось бы поставить на что-нибудь другое, кроме денег ».
  
  Хан ухмыльнулся. «Если вы выиграете, CNR с радостью предоставит вам любые роботизированные транспортные средства, которые могут оказаться полезными для вашей экспедиции».
  
  «А если я проиграю?»
  
  «Просто, - сказал Хан. «Все, что вам нужно сделать, это признать, что машина лучше человека».
  
  35 год
  
  K URT ожидал, что спортивные автомобили высокого класса, настроенные для трека, со встроенными каркасами безопасности, гоночными шинами и всем, что лишнее, вытаскивают из рамы для уменьшения веса. Войдя в гараж Хана, он обнаружил три гораздо более экзотических автомобиля.
  
  «Это Тойоты, - сказал Хан, - хотя вы не найдете их в местном представительстве».
  
  «Что-то подсказывает мне, что в противном случае я бы не смог их себе позволить», - сказал Курт.
  
  «Наверное, нет», - согласился Хан. «Эта машина была альтернативой гонке в Ле-Мане в прошлом году. Его двигатель V-6 с двойным турбонаддувом развивает мощность 968 лошадиных сил, но для наших целей мы вернули его обратно к 700 ».
  
  «Полагаю, этого будет достаточно».
  
  Курт подошел к сверкающей оранжево-белой машине. Сама машина была произведением инженерного искусства. Передняя часть машины выглядела смертельно опасной - заостренный нос, соединенный панелями из углеродного волокна с двумя парящими крыльями, которые изгибались поверх рабочих шин и затем падали позади них, как проходящая волна. В центре плотно прилегала каплевидная кабина. Фронт былизящное изгибающееся лобовое стекло, обеспечивающее почти панорамный вид вперед, в то время как в хвостовой части находилось массивное крыло и три вертикальных стабилизатора, которые помогали стабилизировать автомобиль. «Если бы я не знал лучше, я бы поклялся, что эта штука умеет летать».
  
  «Выведи его из формы, и оно будет», - предупредил Хан.
  
  «Я буду осторожен», - пообещал Курт.
  
  Тридцать минут спустя Курт переоделся в гоночную экипировку и пристегнулся к водительскому сиденью. Одетый в огнестойкий костюм с пятиточечным ремнем безопасности и шлем, плотно натянутый на голову, Курт был готов к бою.
  
  Кабина была удобной, плотно подходила для кого-то размером с Курта. Он окружал его алюминиевым корпусом и мягким каркасом безопасности. Несколько легкодоступных тумблеров стояли на платформе слева от него. Руль был съемным и в руках Курта казался крошечным. Твин-турбо V-6 потряс машину, когда Курт ее крутил.
  
  Пока помощник Хана готовил автоматизированный гоночный автомобиль, Курт привык к управлению. Педали были так близко друг к другу в пространстве для ног, что он мог нажимать обе одной ногой, если хотел - полезно в определенных маневрах, но не то, что он хотел бы сделать случайно. Подрулевой переключатель был легкодоступным и простым в использовании. Он щелкнул выключателем, и четыре мощных фары осветили трассу перед ним, открывая черный щебень с чередующимися оранжевыми и белыми полосами грохота.
  
  «Робот знает трассу, - сказал ему Хан. «Чтобы все было честно, я дам вам пять кругов, чтобы вы сами к этому привыкли. Вытащите машину. Работайте с максимальной скоростью. Старайтесь не класть его в стену или в залив Нагасаки. Пятый поворот в дальнем конце заведомо опасен. Он не изогнут, поэтому вы потеряете там сцепление. Если вы столкнетесь с забором, машина перевернется, и вам повезет, что вы выдержите удар ».
  
  Хан залез внутрь машины и щелкнул двумя дополнительными переключателями. «Это включает телеметрию», - сказал он. «А этот активирует оповещения о навигации».
  
  "Руководство?"
  
  «Подобно вашему телефону, но гораздо точнее», - сказал Хан. «Он скажет вам, какие повороты приближаются и насколько они круты, так что вы не удивитесь. Как будто рядом с тобой сидит навигатор ».
  
  «Это меня достаточно раздражает в обычном трафике, - пошутил Курт, - но я полагаю, мне нужна помощь».
  
  Когда Хан попятился, один из механиков опустил дверь из углеродного волокна и поднял вверх большой палец. Курт вытащил машину на трассу и потратил первые два круга на то, чтобы привыкнуть к компоновке, штурману и мгновенной и точной обратной связи, которая шла через рулевое колесо.
  
  К третьему кругу он повернул обратно прямо со скоростью более ста миль в час, мчась вдоль набережной, пока огни города сияли на заливе Нагасаки. Он значительно замедлился к пятому повороту, и все же, когда гусеница наклонялась вправо при повороте влево, машине все еще казалось, что она вот-вот вылетит с трассы в залив. Он пробегал каждый из следующих двух кругов на несколько более высоких скоростях, а затем выезжал на боксы, готовый начать гонку.
  
  Он остановился в тридцати футах от того места, где люди Хана готовили желто-синюю версию машины, в которой находился Курт. Краска была другой, и логотип CNR был наклеен повсюду, но, за исключением нескольких дополнительных антенн, машины были идентичны.
  
  Курт распахнул дверь. Несмотря на прохладные ночные температуры, в кабине уже было душно. Он снял шлем, чтобы подышать воздухом.
  
  Акико подошла к нему. «Ты пытаешься быть моим героем?»
  
  «Ваш герой?»
  
  «Защищая дело человечества в его эпической битве против технологий».
  
  Курту пришлось рассмеяться. «Я бы сказал да, но, честно говоря, я просто пытаюсь вывести нашего хозяина из равновесия. Следи за ним, пока я там.
  
  Она наклонилась и поцеловала его. "На счастье."
  
  Автомобиль-робот с ревом ожил, и когда он заработал, Хан вернулся к Курту. "Вы готовы?"
  
  «Как я когда-либо буду».
  
  «Хорошо», - сказал Хан. «Мы должны будем сделать это кратко. Надвигается шторм, и мы не хотим, чтобы ни один из автомобилей выехал на трассу, если начнется дождь ».
  
  Курт кивнул.
  
  «Наслаждайтесь поездкой», - сказал Хан. «Побеждает первая машина, пересекающая финишную черту».
  
  Курт надел шлем, затянул ремешок и кивнул. Двери были закрыты, машины выстроились в шахматном порядке, Курт в тридцати футах впереди.
  
  Сценические огни на столбе сбоку от трассы изменили цвет с красного на желтый, а затем на желтый . . . янтарь . . . и наконец зеленый.
  
  Курт быстро выбежал из ямы и быстро проехал на машине. Нестандартный старт позволил двум машинам выбраться из боксов, не столкнувшись на узком конце полосы движения. Двигаясь быстрее, чем на других кругах, первый поворот наступил быстро.
  
  «Верно, семьдесят», - объявила навигационная система.
  
  Сильно ударив по тормозам, Курт почувствовал, как резиновый захват и все его тело ударились о ремни гоночной привязи. Он работал рулевым колесом в состоянии постоянной регулировки, обогнул оранжево-белую границу гусеницы и нажал на дроссельную заслонку на выходе из поворота.
  
  Автомобиль прыгнул вперед так ловко, что Курта отбросило на сиденье, как он в последний раз чувствовал себя, когда его взлетали с авианосца в качестве пассажира на F / A-18 Hornet.
  
  «Чикан ушел», - сказал ему штурман.
  
  Сильно нажал на тормоза, и последовало еще одно резкое снижение скорости. Курт изо всех сил повернул руль влево, затем снова вправо. Это был самый медленный участок трассы, за ним последовала короткая прямая и еще один поворот.
  
  «Осталось сорок».
  
  На этом повороте было легко ориентироваться, и Курт все время сохранял свою скорость, хотя машина немного скользила до конца.
  
  «Верно тридцать».
  
  Курт считал, что штурман отвлекает внимание во время тренировочных кругов, но теперь, доводя машину до предела своих рефлексов, он нашел это невероятно полезным. Он давал ему сигналы в нужное время и направлял его взгляд на вершину поворота, освобождая его разум для обработки всего остального, что происходило.
  
  Он оставил четвертый поворот, нажал на педаль газа и быстро переключил передачи. Обратная прямая была длинным участком, сначала в гору, пока не проходила под свободным смотровым мостиком, а затем по прямой спускалась к пятому повороту.
  
  «Осталось семьдесят, вне разворота».
  
  Курт сильно ударил по тормозам, почувствовал, как кровь прилила к его лицу, и резко развернулся, прежде чем пересечь поворот. Как и на каждом втором круге, он чувствовал, как машина дрейфует, притягиваясь к забору и отсеку для ожидания под действием невидимой силы тяжести. Поскольку машина ехала туда, куда смотрели, он не отрывал глаз от внутренней части поворота.
  
  Остальной круг прошел гладко, и Курт мчался через линию старта / финиша, опережая роботизированную машину на девять секунд.
  
  «Один проигрыш, осталось четыре круга», - сказал Курт.
  
  
  
  • • •
  
  С ПОДНЯТОГО смотрового стенда в зоне ямы Хан наблюдал, как его автомобиль-робот за десять миллионов долларов гнался за Куртом по трассе. К егоогорчение, второй круг был даже хуже первого. К тому времени, как они пересекли черту, Курт был впереди более чем на десять секунд.
  
  Он взглянул на Гао. «Что-то не так с машиной, - сказал он. «Как Остин побеждает его?»
  
  «В этом нет ничего плохого, - ответил Гао. «У Остина было пять кругов, чтобы разогреть шины. Наша машина мчится по холодной резине. У него меньшее сцепление с дорогой в поворотах, а компьютер снижает скорость. К третьему кругу мы будем в равных условиях. Мы догоним его к четвертому кругу и обгоним на передней прямой. К концу гонки наша машина будет опережать его на двадцать секунд. Это даже близко не будет ".
  
  «Тебе лучше быть правым», - сказал Хан. «Я не люблю смущаться. На всякий случай снимите протоколы безопасности ».
  
  Гао вопросительно посмотрел на своего босса и сделал то, что ему сказали. Одним щелчком переключателя автоматизированный автомобиль был проинструктирован игнорировать свои безопасные рабочие параметры и выиграть любой ценой.
  
  36
  
  Из кабины машины Курта третий круг, казалось, прошел почти так же, как и первые два. Но к началу четвертого круга он увидел, что машина-робот его обгоняет. Его зеркала светились постоянно. Четыре алмазно-белых булавочных укола сообщают, что охотник приближается к своей добыче.
  
  Ярко-белые лампы больше, чем раздражали. Они влияли на ночное зрение Курта, вызывая сужение его зрачков и ограничивая его способность видеть за пределами его собственных фар.
  
  По мере того как продолжался четвертый круг, огни становились все ближе, и Курт управлял автомобилем менее точно. Он был немного шире на первом и втором поворотах и ​​плохо ловил грохочущую полосу в шикане.
  
  Рассердившись на себя, он рано и резко нажал на педаль газа, выходя из следующего поворота, и чуть не вывел машину из-под контроля. Безэмоциональный компьютер, следовавший за ним, не совершил ни одной из этих ошибок, и разрыв между ними сократился до четырех секунд.
  
  «Верно тридцать, - сказал штурман. Курт сдержал свои эмоции и вернулся к вождению, как и раньше. Плавно колесо отрезал,разогнался до поворота и на этот раз перешел на красную передачу, прежде чем переключиться.
  
  Автомобиль-робот продолжал сокращать разрыв.
  
  Две машины с грохотом проехали сзади прямо к опасному повороту. Нос машины-робота так близко к заднему крылу Курта, что свет больше не горел в глазах Курта. Теперь оно готовило его к стрельбе из рогатки. И Курт мало что мог с этим поделать.
  
  «Давай, - сказал Курт. «Обними меня, если собираешься».
  
  «Осталось семьдесят, вне разворота».
  
  Очередь приближалась быстро. Курту нужно было притормозить. Он выехал на внутреннюю часть трассы и нажал на тормоза.
  
  Автомобиль-робот сделал то же самое, но Курт нажал на тормоза раньше, чем планировал автоматизированный автомобиль. Нос роботизированного транспортного средства врезался в заднюю часть машины Курта.
  
  Курта толкнули вперед и удалили. Его машина на секунду поскользнулась, но когда Курт поправил колесо, шины восстановили сцепление с дорогой, и Toyota с хлестким щелчком выпрямилась и осталась в сети.
  
  Поставив ногу на пол, Курт обогнул широкую подкову в дальнем конце пути, а затем снова вышел на прямую.
  
  Роботизированная машина после столкновения упала, но снова настигла его, хотя и не так быстро, как на последнем круге. Удар повредил его нос и повлиял на его аэродинамику. Насколько Курт мог судить, его машине ничто не мешало.
  
  Он мчался по передней прямой, проносясь мимо ям, а затем и смотровой площадки. Он украдкой взглянул на Хана и его помощника на платформе. «Безрассудные водители-люди . . . мой глаз."
  
  
  
  • • •
  
  У Р на платформе , Хан был почти с пеной у рта. «Я сказал тебе не проигрывать эту гонку».
  
  Гао следил за телеметрией. «Теперь я ничего не могу с этим поделать. Вы хотели снять защиту, вот в чем опасность.
  
  «Передай ему, Гао».
  
  «Машина сделает еще одну попытку на задней прямой, но Остин пока делает свой самый быстрый круг. Он быстро учится ".
  
  «Может, тогда нам стоит перестать ему помогать», - сказал Хан.
  
  "Что вы предлагаете?"
  
  «Выключите его навигационную систему».
  
  «Он дождется объявления и врежется прямо в стену», - сказал Гао.
  
  «Он хотел доказать, что люди могут обгонять машины. Пусть сам докажет.
  
  Гао глубоко вздохнул. «Вы убьете его здесь, и его правительство станет подозрительным».
  
  «Нет, если это случайность».
  
  «Вэнь сказал, чтобы ты оставил его в живых!» - возражал Гао. «Чтобы использовать его как козла отпущения».
  
  От Хана прокатилась волна ярости. Он схватил Гао за воротник. "Делай так, как я говорю! Отключите навигацию ».
  
  Освобожденный от рук Хана, Гао посмотрел на след. Остин пробирался через шикану к четвертому повороту. Он подождал несколько секунд, а затем переключил реле в выключенное положение.
  
  
  
  • • •
  
  К УРТ ЗНАЛ автомобиль Хан может попытаться взять его снова, но он никогда не считал прекращение гонки. Он был полон решимости победить Хана сейчас больше, чем когда-либо.
  
  Он упорно мчался через знакомые повороты на передней стороне трассы, действуя со смесью терпения и сдержанной агрессии. ЕгоНа этот раз оранжево-белая «Тойота» вырезала идеальную линию и взлетела в гору с бешеной скоростью.
  
  - Правый форт… - сказал штурман, причем объявление было странно вырезано посередине.
  
  Курт нырнул в поворот, позволил внутренним колесам врезаться в полосу с грохотом, чтобы помочь ему пройти, и покинул вершину поворота почти на полной скорости. Прямо ударившись по спине, он раскрутил двигатель до предела, позволяя тахометру показывать красный цвет, пока он светил в ночи.
  
  Оранжевые и белые полосы по краю трассы пролетели с головокружительной скоростью. На заливе Нагасаки мерцали огни, и машина-робот появилась сзади, выслеживая его и приближаясь с каждой долей секунды.
  
  Курт мелькнул под пустующим мостом и устремился вниз на пресловутом пятом повороте. Двигатель за его спиной завизжал во весь голос. Его пальцы легли на руль, его нога была готова переключиться с акселератора на тормоз в первый же момент объявления штурмана.
  
  Курту потребовалась всего доля секунды, чтобы понять, что этого не произойдет. Его глаза заметили следы заноса от предыдущего круга. Его разум мгновенно подсчитал, что он идет слишком быстро и приближается.
  
  Он нажал на тормоза. Антиблокировочная система предотвратила полный занос, но гусеница заполнилась синим дымом от шин. Ремень вцепился Курту в плечи, и он хмыкнул, поворачивая колесо, резал его сильнее и держал ногу на тормозе.
  
  Его «Тойота» быстро замедлила ход, но попала в занос. Дым от покрышек вздымался, словно взорвалась бомба, и вырисовывалась стена.
  
  Не имея другого выбора, Курт ослабил тормоза и нажал на педаль газа, чтобы вернуть себе контроль. Машина продолжала заносить, но оставалась на земле. Резина наконец схватилась, и машина выстрелила.вперед, внутрь трека. Он врезался в приусадебный участок, едва не зарезав пролетевшую мимо него машину-робота, стремительно увлекаясь в облаке дыма.
  
  Из-за того, что датчики дыма были отключены, автоматическая машина слишком долго ждала, чтобы начать тормозить. Он пролетел сквозь облако дыма, занесло в поворот и ударился о внешнюю стену. Панели кузова из углеродного волокна с правой стороны раскололись и разлетелись во все стороны. Крыло было сорвано с задней части. Он пролетел над стеной, как томагавк, врезавшись в воду залива Нагасаки. Сама машина отлетела от стены и заскользила по гравийной ловушке, где остановилась.
  
  Курт уже остановился на траве приусадебного участка. Он был в целости и сохранности и наклонился под идеальным углом, чтобы увидеть последние несколько секунд уничтожения автоматической машины. Он увидел, как он остановился на гравии, две фары были выключены, две другие были направлены в сторону рельсов.
  
  Когда Курту показалось, что гонку можно назвать ничьей, колеса автомобиля-робота закрутились, и он начал продираться сквозь гравийную ловушку и возвращаться на трассу.
  
  «О, я так не думаю, - сказал Курт.
  
  Он запустил свой двигатель, завел машину и нажал на педаль газа. Старт был медленным и неряшливым, он разорвал семьдесят ярдов дерна, прежде чем он указал носом в правильном направлении.
  
  Один взгляд подсказал Курту, что он никак не сможет поймать машину-робота, вернувшись на трассу и преследуя ее на длинном подковообразном повороте, поэтому он срезал путь и поехал прямо через приусадебный участок, направляясь на другую сторону.
  
  Достигнув финишной черты, он украдкой взглянул на трассу. Машина Хана набирала скорость, но по пути теряла детали. Они былинаправляясь к одному и тому же месту с разных сторон. Столкновение неизбежно.
  
  Курт держал педаль газа нажатой, слился с передней прямой и пересек финишную черту под диагональным углом. Автомобиль-робот или то, что от него осталось, пересекло линию через полсекунды.
  
  Снова заблокировав тормоза, Курт резко остановился. Автомобиль-робот замедлился с гораздо большим контролем и остановился в ста футах от дороги.
  
  Курт распахнул дверь, нажал кнопку быстрого освобождения ремня безопасности и вышел из машины.
  
  Когда Акико подбежала к нему, он снял свой шлем и огнестойкий капюшон. Тем временем несколько людей Хана бросились к разрушенному прототипу, который шел вторым.
  
  "С тобой все впорядке?" - спросила Акико.
  
  «Лучше не бывает», - сказал он, хотя весь был весь в поту и пах горелой резиной.
  
  «Не могу поверить, что ты выиграл», - сказала она, хватая его за руки. «Ты действительно злишься».
  
  «Я не люблю проигрывать», - сказал Курт. Он поднял палец. «Люди: один. Роботы: ноль ».
  
  Хан и его помощник спустились со смотровой площадки, выглядя гораздо менее взволнованными. «Ты ничего не выиграл», - настаивал Хан. "Ты смухлевал. Вы пересекаете приусадебный участок ».
  
  «И вы сказали, что побеждает тот, кто пересек финишную черту», ​​- ответил Курт. «Я не помню никаких условий о том, как мы должны были туда попасть».
  
  Хан поджал губы, сердито глядя на Курта. «Этот беспорядок ничего не доказывает».
  
  Курт злобно ухмыльнулся. "Я не согласен. Это доказывает, что роботов можно победить. И что люди - не единственные опасные внешние силы ».
  
  Хан ощетинился на Курта, используя свои собственные слова против него, но он не мог ничего сказать, чтобы опровергнуть это.
  
  На медальоне Гао прозвенел звонок, и он проверил сообщение на экране. "Ужин готов. Если кто-то все еще интересуется едой ».
  
  Хан сердито посмотрел на своего помощника. Похоже, он потерял аппетит. Гао выглядел так, будто хотел быть где угодно, только не там. Акико напряглась, ее свободная рука медленно потянулась к спрятанному под рукавом ножу. Только Курт все улыбался.
  
  «Я голоден», - сказал он с ухмылкой. «Гонки вызывают настоящий аппетит».
  
  37
  
  J OE был припаркован у живописного вида на разворотную дорогу, которая вела в горы. Оттуда он наслаждался великолепным видом на гавань Нагасаки, набережную и завод CNR, который занимал большую ее часть.
  
  Он установил камеру с мощным зум-объективом на штатив и нес пару мощных биноклей военного класса в качестве запасного. Наблюдая таким образом за производством Хана, он увидел, как Курт и Акико паркуются и входят в здание. Он даже поймал часть гонки на тестовой трассе за заводом. Он был рад видеть, что Курт ушел из места крушения невредимым. Большинству мужчин в этот момент было бы достаточно, но Джо слишком хорошо знал своего друга, чтобы ожидать, что Курт назовет это вечером.
  
  Когда гонка закончилась, а события были в затишье, Джо откусил довольно безвкусный бутерброд, который купил в торговом автомате. «Мне просто повезло», - сказал он себе. «Один на скале, пока Курт обедает с красивой женщиной и мчится на спортивной машине за миллион долларов».
  
  Опершись на крыло Skyline GT-R, он поставил сэндвич и поднес бинокль к глазам. Сфокусировав их легким прикосновением, он просканировал территорию вокруг фабрики.
  
  Если не считать гонки, никакого движения не было. Автомобиль Курта, взятый напрокат, стоял на стоянке один и его никто не беспокоил. На самой территории оставалось тихо. Джо даже не видел патруля. Но тогда China-Nippon Robotics, вероятно, использовала автоматизированные системы вместо людей, делая медленные и очевидные обходы.
  
  Джо опустил бинокль и посмотрел на часы. Было только десять часов. Курт настоял на том, чтобы он и Акико вернулись к полуночи, несмотря ни на что. Если к тому времени они не вернулись, Джо должен был помочь им.
  
  Думая, что это было вероятным, Джо позвонил суперинтенданту Нагано. Ему сказали, что суперинтендант был в поле по заданию и будет вне досягаемости, пока он не вернется.
  
  В голосе ассистента было что-то странное. Джо хотел списать это на перевод слов на английский, но не мог избавиться от ощущения, что это нечто большее.
  
  Как бы то ни было, он был готов к плану Б: багажнику фейерверков промышленного размера, который он запускал в комплекс, когда звонил в пожарную службу Нагасаки за помощью.
  
  Это была грубая идея, но она сработает. Джо не собирался запускать бенгальские огни. У него были баллонные ракеты размером с миномет. Снаряды Starburst и блесны, которые он мог посадить на крышу фабрики, вспыхивали зеленым, красным и белым, выбрасывая огромные объемы дыма. А из-за дыма и огня, льющегося с крыши фабрики, персонал Хана не смог бы отвратить пожарную охрану. Джо бросился бы прямо рядом с ними.
  
  Он надеялся, что до этого не дойдет. Но опыт научил его обратному. «Давай, Курт, - сказал он себе. «Это не тот вечер, чтобы задерживаться над напитками».
  
  Опустив бинокль, Джо заметил что-то новое. Темный седан едет по дороге к фабрике.
  
  Переучив бинокль на машине, Джо проследил за ней, когда она проезжала под фонарём и повернула к зоне погрузки сбоку. Джо вскочил и подошел к месту, откуда он мог более четко видеть зону погрузки.
  
  Седан подъехал к причалу. Из машины вылез мужчина и забрался на погрузочную платформу. Он нажал кнопку звонка и, не дожидаясь ответа, начал стучать кулаком по задней двери.
  
  Загорелся верхний свет, освещая человека, но Джо мог видеть только его спину.
  
  Дверь открылась. Появился охранник, и они обменялись словами. Это было похоже на жаркую дискуссию.
  
  Охранник вернулся внутрь, а сердитый парень нетерпеливо ждал.
  
  - Повернись, - прошептал Джо. "Что тебе терять?"
  
  Мужчина стоял на своем, и Джо воспользовался моментом, чтобы схватить штатив для камеры и поднести его к своей новой выгодной позиции.
  
  К тому времени, как он установил его и сосредоточился, дверь снова была открыта. На этот раз появился Хан. Он подошел к припаркованному седану. Сундук был открыт, и Хан полез внутрь, чтобы достать длинный деревянный ящик. Он поставил чемодан на крышу машины и открыл его.
  
  Джо сосредоточился как можно точнее. В футляре был мерцающий меч.
  
  «Странный час ночи для покупок коллекционных вещей», - прошептал Джо.
  
  Хан одобрительно кивнул, и дело закрыли.
  
  Джо ожидал, что через мгновение он упустит шанс опознать водителя. Он придвинулся ближе к обрыву, но не смог изменить угол достаточно, чтобы увидеть лицо. Потом он заметил большое выпуклое зеркало,стоит на краю причала. В каждой зоне погрузки был такой, чтобы помочь водителям вернуться, не задевая док.
  
  Джо повернул камеру к зеркалу, увеличил изображение до упора и снова сфокусировался. Увеличение было настолько большим, что малейший удар делал изображение размытым, поэтому Джо убрал руки с камеры и стал смотреть на светящийся экран.
  
  Внимание усилилось, и Джо узнал водителя: Уши-Они. К своему удивлению, Джо заметил, что пассажир прислонился к окну машины, как будто спал. Признание пришло к нему в мгновение ока. «Суперинтендант Нагано».
  
  Неудивительно, что его не было в офисе, и его помощник выглядел обеспокоенным. Он лежал на боку в задней части машины Уши-Они, с лентой, натянутой на рот.
  
  Движение началось сейчас по-настоящему. Были показаны другие мечи. Одни были завернуты в кожу, другие были в дополнительных деревянных ящиках. Была выпущена книга в кожаном переплете. Хан сохранил это и одобрительно кивнул. Он махнул рукой, въездные ворота были отодвинуты, Уши-Они снова села в машину и поехала.
  
  38
  
  К УРТ БЫЛ в умывальнике гаража, одевался и старался выглядеть презентабельно. Десять кругов в горячем боксе гоночного автомобиля вылили его в пот. Он снова был в своей одежде и брызгал водой на лицо, когда его телефон начал гудеть.
  
  Он стряхнул воду с рук, вытер лицо полотенцем и схватил телефон. Это был Джо.
  
  «Ненавижу прерывать веселье, - сказал Джо, - но у тебя есть вечеринка, разбившаяся на вечеринке. Уши-Они только что подъехала к задним воротам.
  
  Курт не стал спрашивать Джо, уверен ли он. Он бы не позвонил, если бы были сомнения. «Значит, Нагано не смог его выследить».
  
  «Хотелось бы, чтобы это было так, - сказал Джо, - но похоже, что охотник был сбит охотниками. Я увидел Нагано в кузове седана. Рот заклеен, руки связаны ».
  
  "Он жив?"
  
  «Не могу сказать. Он не двигался ».
  
  Курт прижал телефон к подбородку и натянул смокинг. «Где сейчас машина?»
  
  «Он проехал через ворота и припарковался сразу за зоной погрузки у вспомогательного здания».
  
  "Как туда попасть?"
  
  «Вам нужно добраться до юго-западного угла здания, в котором вы сейчас находитесь».
  
  Курту нужно было отвлечь внимание. У него была идея, которая хорошо сочеталась бы с инструментами, которые имел в своем распоряжении Джо. «Я собираюсь сбежать. Примите позицию. Если они покидают здание, вы следуете за ними. Если они останутся, дайте мне две минуты, а затем запустите фейерверк ».
  
  «Я подумал, что тебе может понадобиться помощь», - сказал Джо. «Сейчас я настраиваю панель запуска».
  
  «Две минуты», - повторил Курт. «Ни секунды больше».
  
  Джо подтвердил и повесил трубку. Курт сунул телефон в карман, поправил наручники и вышел из умывальника.
  
  Акико ждала снаружи, тихо болтая с Гао. Уолтера Хана нигде не было видно.
  
  «Мы все еще на обеде?»
  
  «Я отведу вас в столовую», - сказал Гао. "Мистер. Хан скоро присоединится к вам ».
  
  Курт кивнул и взял Акико за руку. «Веди».
  
  Гао повел их через гараж к внутренним дверям. Курт каждую секунду просматривал предметы, которые ему были нужны. Их окружали верстаки. Сундуки с инструментами, заполненные всеми известными человечеству орудиями, занимали всю стену, но Курт искал самые простые предметы.
  
  Заметив то, что он хотел, он слегка сжал руку Акико.
  
  Она посмотрела на него.
  
  Он кивнул Гао.
  
  Ее глаза расширились.
  
  Он поднял руку. Ждать.
  
  Они достигли внутренней двери. Гао вытащил ключ-карту и поднес ее к датчику. Свет на двери загорелся зеленым, и задвижка со звуковым щелчком вышла из зацепления.
  
  Прежде чем он смог пройти через это, Курт ударил его ножом между шеей и плечом. Удар сильно ударил Гао по надлопаточному нерву, онемел правой стороной его тела и в оцепенении повалил его на пол. Правый кросс в челюсть поставил его на счет.
  
  «Его нет дома», - сказал Курт, проверяя его состояние и хватая ключ-карту. «Найдите что-нибудь, чем связать ему руки».
  
  Она схватила электрический шнур и начала связывать Гао. "Что мы делаем?" спросила она. «Вы знаете, что они смотрят. Здесь повсюду камеры ».
  
  «Это означает, что мы должны двигаться быстро».
  
  Курт подбежал к одному из верстаков. Промасленная тряпка заполнила мусорное ведро с одной стороны. Рядом стояли баллончики WD-40.
  
  «Распылите WD-40 на эту кучу тряпок и продолжайте распылять», - сказал он ей.
  
  Все, что ему было нужно, это искра. Он нашел его с аккумуляторной тележкой, которую они использовали для запуска гоночных машин.
  
  Пока она пропитывала тряпки смазкой, он подкатил тележку к верстаку, включил ее и царапал клеммы друг о друга. Искры разлетелись во все стороны.
  
  «Ты собираешься сделать то, что я думаю?»
  
  «Они сожгли тебя и Кензо, - сказал он. «Теперь мы собираемся отплатить за услугу».
  
  Обойдя ее, Курт поднял кабели и положил их. в соответствии с потоком тумана из баллончика. Одно прикосновение выпустило новую волну искр, и баллончик превратился в миниатюрный огнемет.
  
  Акико несколько секунд держала сопло открытым, прежде чем отпустить. К тому времени мусорный бак, полный хлопчатобумажных тряпок, превратился в горящий котел.
  
  Курт засунул ее под верстак, чтобы она не погасла при включении дождевателей. Акико на всякий случай бросила внутрь банку с WD-40.
  
  «Пойдем», - сказал он, бросаясь к двери.
  
  "Куда мы идем?" спросила она.
  
  «В юго-западном углу здания», - сказал он. «Джо видел, как подъехал фургон с суперинтендантом Нагано внутри. Скажем так, он пришел сюда не по собственной воле ».
  
  Курт использовал ключ-карту, чтобы открыть дверь, разбил стекло пожарной панели локтем и дернул ручку сигнализации. Загорелись огни, и загудел сигнал тревоги.
  
  «Подожди», - сказала Акико.
  
  Она бросилась обратно в гараж.
  
  - Пошли, - крикнул Курт. «У нас нет времени».
  
  Через несколько секунд она вернулась, волоча за собой потерявшее сознание тело Гао.
  
  «С ним все было бы хорошо», - сказал Курт. «Это место не сгорит, как твой старый замок».
  
  «Я не спасала его», - сказала она. «Нам нужен дверной упор, если мы хотим причинить реальную неприятность».
  
  Она втиснула его между дверью и стеной, оставив ее открытой и позволив залу наполниться дымом.
  
  «Полезное прикосновение, - сказал Курт. "Пойдем."
  
  Они бросились бежать, направляясь по коридору к юго-запад. В конце коридора Курт нашел запертую пожарную дверь, но ключ-карта Гао открыла ее. Они прошли через то, что должно было быть дизайнерской комнатой, заполненной масштабными моделями и компьютерами, а затем нашли вестибюль лифта с дверями с трех сторон плюс ту, через которую они прошли.
  
  Курт бросился к самой дальней двери и открыл ее ключ-картой. Он видел только офисы и конференц-зал.
  
  Он повернулся и увидел Акико, помахавшую ему рукой. Она нашла план аварийного побега, приклеенный к стене. На нем был показан весь план этажа.
  
  «Три ура японской версии OSHA, - сказал Курт.
  
  Акико выглянула в комнату и перепроверила план. «Должен быть тот».
  
  Они подбежали к двери справа, открыли ее и обнаружили длинный холл, ведущий вдоль фасада здания. Пробежав через него, Курт увидел первую из множества вспышек и фосфорных взрывов, обрушившихся на лужайку снаружи. «Красный свет ракеты», - сказал он. "Как раз вовремя."
  
  39
  
  J OE запустил ровно половину своего фейерверка в здании Хана, когда позвонил в пожарную часть. Используя фонетический перевод, который Акико разработала для него заранее, он сказал им, что фабрика CNR взрывается и горит. По крайней мере, он надеялся, что он сказал им это. Он повторил это дважды, а затем повесил трубку.
  
  Схватив второй комплект пусковых труб, он зарядил еще несколько ракет-бутылок размером с монстра и направил их так, чтобы они стреляли вниз и на крышу впереди себя, а не вверх в небо. Одним нажатием кнопки он их зажег.
  
  Катер заполнил смотровую площадку клубящимся облаком серого дыма. Через него Джо увидел красные, белые и пурпурные взрывы прямо над зданием. Другой снаряд, предназначенный для того, чтобы вспыхивать, создавая эффект конского хвоста, врезался в крышу и рассыпал во всех направлениях пылающие золотые угли. Он прислушивался к раскатистым грохотам и звукам пожарных машин, доносившихся с окраин города.
  
  «Это должно сработать, - сказал себе Джо.
  
  Он встал, бросил фотоаппарат и бинокль в заднюю часть Skyline и забрался на водительское сиденье.
  
  Сирены становились все громче; он мог видеть мигающие огни, спускающиеся по главной дороге в миле или двух от фабрики, но это был еще один звук, который привлек его внимание.
  
  Он повернулся к фабрике и заметил свет, спускающийся к ней из бухты Нагасаки. Среди всего этого хаоса вертолет заходил на посадку.
  
  Джо повернул ключ, включил «Скайлайн» и покрутил шины, вытащив грязь и выехав на дорогу. Если люди Хана увезут Нагано оттуда на вертолете, его больше никогда не увидят.
  
  
  
  • • •
  
  G AO уже пришел к тому времени, когда Хан и три члена службы безопасности подошли к нему. Через открытую дверь гаража в холл валил дым, спринклеры работали на полную мощность, но огонь так хорошо утаили, что его не тушили.
  
  «Развяжи его», - приказал Хан одному из мужчин. «И пусть там кто-нибудь потушит этот проклятый пожар».
  
  "Что случилось?" - неуверенно спросил Гао.
  
  «Как вы думаете, что случилось?» - рявкнул Хан. «Остин и женщина набросились на вас и подожгли место».
  
  К этому моменту охранник развязал Гао руки и поддержал его. Гао потер запястья, затем шею. «Может, они поняли, что я снимаю их на видео».
  
  Хан положил руку на медальон на шее Гао. Он не был поврежден. В нескольких футах от него на полу лежали высокотехнологичные компьютерные очки, в которых он был одет.
  
  «Если бы они были расстроены тем, что вы их записываете, они бы не оставили все ваши камеры. Это акт отчаяния. Пожар с целью завести властей в здание. Инцидент, привлекший к нам внимание. Это не имеет значения; фактически, позже будет больше улик, которые можно будет использовать против них. Ты получил достаточно видео? »
  
  Гао кивнул. «У нас есть видео, записи голоса, анализ движений. Все, что нам нужно для создания копии ».
  
  «Хорошо», - сказал Хан. «На подходе вертолет. Возвращайся на остров и немедленно приступай к работе».
  
  "'Их'? Вам нужно больше одного? "
  
  «Они принес нам подарок: полицейского, который помог Остину вернуться в Токио. Я также хочу его точную копию; Властям будет намного сложнее доставлять нам неприятности, когда мы сделаем свой ход ».
  
  
  
  • • •
  
  К URT И KIKO сделал его на склад. Сразу за ним ждала погрузочная площадка.
  
  Используя ключ-карту Гао, Курт открыл последнюю дверь. Лестница вела вниз к этажу, где башни из деревянных ящиков и механизмов вырисовывались, как миниатюрный город.
  
  В дальнем конце стояло несколько машин.
  
  «Нам понадобится выход из этого, как только мы получим Нагано», - сказал Курт. «Посмотри, сможешь ли ты найти ключи от одной из этих машин или грузовиков».
  
  «Если нет, то я могу подключить одну», - сказала Акико.
  
  «Хорошо, - сказал Курт. «Если бы у нас был выбор, было бы неплохо что-нибудь достаточно прочное, чтобы сломать металлические ворота и кирпичные стены».
  
  «Я сделаю все возможное, - сказала Акико.
  
  «Мне, наверное, не нужно говорить вам об этом после того, что мы видели, но следите за автоматизированным оборудованием. Если Хан сможет использовать машины для штурма вооруженного лагеря, он сможет превратить все, что есть в батареях и камерах, в разоблачение или что-то еще хуже ».
  
  Акико кивнула и пошла быстро и бесшумно. Курт пошел в другом направлении, направляясь к задней двери. Он прижался к ней и приоткрыл трещину. Он увидел Уши-Они, командующего группой людей Хана. Он выкрикивал приказы, пока мужчины приступили к разгрузке седана.
  
  Сначала сняли несколько длинных деревянных ящиков. Затем другие предметы обернуты кожей. Они очень осторожно поместили ящики на тележку, прежде чем вернуться к машине и вытащить суперинтенданта Нагано с гораздо меньшей осторожностью.
  
  Нагано упал на землю, когда его вытащили из седана, который, как заметил Курт, имел правительственные номера.
  
  Один из мужчин крикнул Нагано. Второй мужчина ударил его ногой, когда они пытались заставить его встать самостоятельно.
  
  По крайней мере, он был жив.
  
  Курт надеялся, что некоторые из них уйдут с сокровищами, которые у них были, но они держались вместе. И Курт вскоре понял почему. Вертолет спускался к бетонной полосе прямо за тем местом, где они стояли.
  
  «Пятеро против одного. Прекрасные шансы ». Курт огляделся в поисках способа сравнять игровое поле и остановился на вилочном погрузчике.
  
  Запуск электромобиля был легким. Ездить на нем немного сложнее. Но ему не нужно было быть таким точным, как он был на ипподроме.
  
  Он попятился, развернулся и помчался вперед, подняв руки погрузчика, как пару копий.
  
  Он проехал через открытую дверь отсека и оттуда облетел край, стреляя в Уши-Они.
  
  Демон заметил его в последнюю секунду и нырнул в сторону. Двум из его людей не так повезло. Погрузчик ударил их, как таран; к счастью, они не были нанизаны.
  
  Курт тут же отпрянул и повернулся вправо. Трехколесное транспортное средство повернулось с удивительной быстротой, и поднятые вилы сбили еще одного человека Хана, сбив его с пути, сломав при этом несколько ребер.
  
  Прежде чем Курт успел что-то сделать, раздалась стрельба. Рикошет и промахи заставили его покинуть погрузчик. Он нырнул на землю и укрылся. К тому времени, когда он поднял глаза, оставшийся охранник Хана тащил Нагано на вертолетную площадку.
  
  Курт поднялся, намереваясь пуститься в погоню, но Уши-Они преградили ему путь. Вместо пистолета Они держал сверкающий меч катана .
  
  Он махнул мечом в сторону Курта. «Для самурая клинок ничего не значил, если он не мог разрезать человека пополам одним взмахом. Они испытывали свое оружие на пленниках и преступниках. Я собираюсь проверить это на тебе ».
  
  Он шагнул вперед и качнулся под диагональным углом. Курт прыгнул за неподвижный вилочный погрузчик, и лезвие ударилось о защитную клетку. В поисках любого оружия для защиты Курт схватил монтировку сбоку погрузчика.
  
  «Это тебе не поможет, - сказал Они. Он снова рванулся вперед, кивнув Курту в голову.
  
  Курт пригнулся и одновременно поднял монтировку. Он отклонил лезвие ровно настолько, чтобы спасти его. Но меч вернулся с другой стороны и выбил перекладину из руки Курта. Третий удар заставил Курта снова нырнуть.
  
  Он перекатился и подошел, истекая кровью. Его костюм был порезан, рубашка была порезана, а из линии на тыльной стороне руки сочилась кровь. Острие лезвия оставило такой тонкий разрез, что Курт едва почувствовал это.
  
  «Следующий заберет тебе голову», - настаивал Они.
  
  Курт не сомневался в этом, но звук приближающихся пожарных машин и приземления вертолета вселял в него надежду. «На вашем месте я бы ушел отсюда. Ты никогда не сможешь потратить деньги Хана, если отбываешь пожизненное заключение ».
  
  Слова Курта обрушили на него ярость Демона. Меч снова стал твердым. Курт отошел в сторону, оставив вилочный погрузчик между собой и Они. Они пошли одним путем, Курт - другим. Если появится подкрепление, это будет эффективная защита. Но Курту нужно было обидеться. Теперь.
  
  Он рванул к органам управления, залез в клетку, повернул ключ и крутил маленькое колесо. Погрузчик дернулся в сторону и беспорядочно завертелся. Они отбросило назад, но приближались другие люди Хана.
  
  У Курта не было выбора. Он запрыгнул на погрузчик и включил задний ход, ускользнув от Они и людей, когда вертолет приземлился. Он помчался обратно на склад, оказался в окружении, но получил свободу, когда Акико врезалась в груды оборудования и ящиков на десятиколесном грузовике.
  
  Когда люди Хана укрылись от лавины, Курт забрался в грузовик, а Акико попятилась со склада. Она проехала через парковку, прорвалась через ворота и свернула на подъездную дорогу, когда по ней мчались пожарные машины.
  
  «Продолжай, - сказал он. «Не останавливайтесь ни для чего, даже для полиции».
  
  Пока она ехала, Курт позвонил. «Джо, ты где? Они увезли Нагано на вертолете ».
  
  «Я видел это», - ответил Джо. «Я пытаюсь следить за ним и получить бортовой номер. Но у меня нет дороги ».
  
  «Куда они направляются?»
  
  «Юго-запад. Вдоль бухты.
  
  
  
  • • •
  
  J OE DROVE обладал навыками, которые соответствовали бы Курту на гоночной трассе, но ему приходилось иметь дело с реальными проблемами: другими автомобилями, выбоинами и пешеходами. Он обогнул медленно движущийся автобус, потерял из виду вертолет, пролетавший за деревьями, а затем снова нашел его, когда открылась панорама.
  
  Он выехал на дорогу с односторонним движением, проигнорировал правила дорожного движения и поехал по ней под гору. Кстати, он знал, что идет к береговой линии.
  
  Ему было видно здание. Через несколько секунд небольшая машина чуть не ударила его. Прозвучал рог, и Джо въехал в сточную канаву, не взяв пожарный гидрант. Он свернул на улицу с двусторонним движением, как только смог.
  
  "Куда вы пошли?" - сказал он, вытянув шею и ища убегающий вертолет.
  
  Наконец, он увидел это снова, дальше над водой; он определенно направлялся в море.
  
  Он нашел другую улицу, снова ускорился, а затем нажал на тормоза, когда его огни отражались от знака в конце дороги. Шины завизжали, и Skyline GT-R остановился в нескольких дюймах от падения с высоты пятидесяти футов.
  
  Джо вышел из машины и поднял бинокль. Он следил за вертолетом еще тридцать секунд, затем его огни погасли, и он исчез в ночном небе.
  
  40
  
  ВАШИНГТОН
  
  T HE E Arth S TUDIES LAB заполнила подвал главного здания NUMA в Вашингтоне, округ Колумбия Он был расположен внизу по чисто практическим соображениям. Будучи экспериментальным объектом, он занимал много места и содержал громоздкое оборудование, в том числе большие резервуары с водой, песком, глиной и различными другими грунтами.
  
  Проведение исследований цунами, сейсмического анализа и экспериментов по эрозии означало, что секции лаборатории подвергались искусственным землетрясениям, погодным условиям и наводнениям, и никто не хотел, чтобы переполнение из последней модели волны-убийцы капало через потолок над ними.
  
  Когда Руди Ганн вышел из лифта на этаж лаборатории, он старался искать лужи. Он ничего не нашел и направился в геологический отдел, где двое лучших из NUMA работали всю ночь и до утра. Он первым подошел к столу Роберта Хенли.
  
  Хенли был одним из морских геологов, работавших под руководством Пола. Худой и призрачно бледный, Хенли имел длинные светлые волосы и еще более длинную бороду. Это придавало ему вид изможденного нордического принца.
  
  «Доброе утро, Хенли».
  
  "Это?" - спросил Хенли. «Я надеялся, что на улице еще темно».
  
  «Солнце только встает. Я был рад получить ваше сообщение, когда приехал. Так что тебе и Прие есть что мне показать.
  
  «Мы думаем, что знаем, откуда идет приток воды».
  
  «Это хорошие новости», - сказал Руди.
  
  Хенли выглядел мрачным. «Вам лучше подождать, пока вы не услышите подробности», - сказал он. «Я позволю Прие объяснить. Мы следовали ее теории ».
  
  Хенли потянулся к кнопке внутренней связи и нажал на нее. «Руди здесь, - сказал он. «Готовы рассказать ему, что мы нашли?»
  
  «Будь здесь», - ответил английский голос.
  
  Пока Хенли поправлял какие-то бумаги на столе, Руди заметил приближающуюся Прию Кашмир.
  
  Прия была индианка, родилась в Мумбаи, но выросла в Лондоне. Она провела год в Оксфорде, прежде чем перешла в Массачусетский технологический институт. У нее были темные глаза, высокие скулы и полные губы. В тот момент ее волосы цвета красного дерева были подстрижены до плеч, а крошечный бриллиантовый стержень покоился на правой стороне ее носа, где она недавно проткнула его.
  
  Было бы легко описать ее как красивую. Легко и медвежья услуга. Хотя у нее были классические черты лица и манящая улыбка, ее красота была вторичной по сравнению с ее интеллектом и, возможно, третьей по сравнению с ее решимостью.
  
  Прия получила высшее образование в Массачусетском технологическом институте, создавая фонд для распространения учебных материалов среди бедных детей в сельских районах Индии. Она тоже была неплохим спортсменом, бегая по беговой дорожке и участвовала в соревнованиях по плаванию, пока заканчивала магистратуру.
  
  Руди нанял ее после единственного собеседования, и через несколько недель после присоединения к NUMA в ужасной автокатастрофе ей повредили позвоночник. Прошло пять операций и шесть месяцев болезненной реабилитации.не в состоянии восстановить подвижность, хотя к ней вернулось чувство в пальцах ног, и это вселило в нее надежду.
  
  Если у нее был выбор: подняться на борт или продолжить реабилитацию, она приняла предложение Руди начать работать и большую часть времени проводила в компьютерной лаборатории Хирама Йегера. Она показала прекрасную способность сосредотачиваться на вещах, которые упускают из виду другие, и по этой причине Руди поручил ей работать с командой геологов в отсутствие Пола.
  
  Она завернула за угол, продвигаясь вперед в компактном инвалидном кресле. Это был продукт ее собственного дизайна, смоделированный по образцу спортивных инвалидных колясок, используемых в спортивных мероприятиях, и перемещаемый ее собственной силой, а не аккумуляторной батареей.
  
  Она подкатилась к Руди и Хенли в сером топе без рукавов и синих джинсах. Хенли не мог оторвать от нее глаз. Что-то Прия не упустила. «На что ты смотришь, Роберт?»
  
  «Извини», - сказал Хенли. «Я не могу решить, чему я больше завидую, твоему идеальному загару или твоим мускулистым рукам».
  
  Прия удивленно улыбнулась. «Самый приятный комплимент, который я слышал за много лет. Загар исходит от мамы и папы. Бицепсы все мои. Попробуй себя какое-то время в одном из них, и ты почувствуешь себя баффом, прежде чем ты это заметишь ».
  
  «Я бы никогда не выбрался из комнаты», - сказал Хенли. «Мои руки похожи на влажную лапшу».
  
  Руди откашлялся и привлек всеобщее внимание. «Я так понимаю, вы двое кое-что нашли».
  
  «Да», - сказала Прия. «Но я не уверен, что это будут приятные новости».
  
  «Я предупреждал его», - добавил Хенли.
  
  «Чувства могут подождать», - сказал Руди. «Нам нужны ответы. Что у тебя?"
  
  Прия перешла на новую должность. «Все начинается с того, чего мы не нашли. Первой возможностью был подземный водоносный горизонт, который китайцыразорвался. Он должен был быть невероятно большим и находиться под сильным давлением, чтобы вызвать гейзерное поле, записанное Полом и Гаме. Такое сложно скрыть. Мы рассмотрели пару профильных исследований, проведенных японцами. Зона покрытия не сильно простирается на китайскую сторону, но ничто в исследовании не указывает на наличие крупного резервуара воды под давлением под континентальным шельфом. Так что мы пошли глубже ».
  
  Хенли взял это оттуда. «Мы« позаимствовали »некоторые данные у нефтедобывающей компании, которая нанесла на карту этот регион несколько лет назад. До того, как цена на нефть обрушилась, все искали глубоководные скважины. Эта компания довела дело до крайности. Они искали залежи углеводородов в нескольких милях ниже морского дна. Те, которые не могут быть извлечены с прибылью, если цена на нефть не зашкаливает. Сто пятьдесят долларов за баррель или больше.
  
  "А также?"
  
  «Никакого масла», - сказал Хенли. «Всего несколько небольших месторождений природного газа на китайской стороне».
  
  «А как насчет воды?» - спросил Руди.
  
  «Воды тоже нет, но они обнаружили сложную серию вертикальных трещин, уходящих глубоко в земную кору, далеко за пределами диапазона исследования».
  
  «Вертикальные трещины?»
  
  «Я никогда раньше не видел», - признал Хенли. «Ничто в геологической базе данных не соответствует им. Это как если бы исследование нашло новый тип породы. Интересный сам по себе, но не океан пресной воды ».
  
  «Это заставило нас взглянуть еще глубже», - сказала Прия. «И это заставило меня задуматься о способах изучения того, что было там внизу, без необходимости отправлять ROV на дно. Мы остановились на поиске Z-волн Кензо. И мы их нашли. Судя по всему, некоторые из более совершенных станций сейсмического мониторинга оборудованы для их обнаружения, но компьютерные программы, на которых они работают, отфильтровывают данные ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что образ, который они создают, идентичен сигналу, генерируемому системой глубокой добычи полезных ископаемых с использованием звуковых волн высокой интенсивности».
  
  "Добыча полезных ископаемых?"
  
  Прия кивнула.
  
  «Так вот что делают китайцы там внизу».
  
  «Так кажется, - сказала Прия. «Но, боюсь, это не самые интересные или потрясающие новости. Как только мы получили необработанные, неотфильтрованные данные и прогнали их через программу, разработанную Робертом, мы смогли определить глубину и ориентацию Z-волн. То, что мы обнаружили, было невероятным. Z-волны распространяются вертикально вниз в кору и обратно вверх ».
  
  «Как глубоко они заходят?» - спросил Руди.
  
  Хенли ответил. «Через кору и верхнюю мантию в область, известную как переходная зона. По крайней мере, двести двести миль под поверхностью. Внизу переходной зоны Z-волны отражаются от более плотной породы и отскакивают обратно к поверхности, создавая гармоническую вибрацию на входе и выходе. И этот толчок наносит ущерб определенному типу минералов в переходной зоне ».
  
  «Что за минерал?»
  
  "Вы когда-нибудь слышали о рингвудите?"
  
  "Кольцо-вудит?" Руди покачал головой. "Нет."
  
  «Это кристаллический минерал, похожий на оливин, который образуется только под сильным давлением. Он находится глубоко в переходной зоне под верхней мантией. В 2014 году геологи, изучающие алмаз, который был вынесен на поверхность в результате извержения вулкана, обнаружили внутри него образец рингвудита. К их удивлению, этот странный минерал был не одиноким; он скрывал особую форму воды ».
  
  Прия закончила за него. «Это привело к другому исследованию. Один копределить, сколько рингвудита присутствовало в мантии и сколько в нем воды. Команды, которые работали над этим, использовали сейсмическую активность в качестве генераторов ультразвука и измеряли результаты в течение нескольких месяцев. Они обнаружили, что вся переходная зона толщиной в сто пятьдесят миль пропитана рингвудитом, большая часть которого задерживает воду. Обычно он удерживается там под сильным давлением, покрытым слоями горных пород выше. Что-то вроде газированной воды в бутылке из-под газировки. Но китайские горнодобывающие предприятия раздробили породу до переходной зоны, сломав крышку и сбросив давление ».
  
  «И таким образом выпуская воду», - сказал Руди, понимая оставшуюся часть аргумента. «Которая пробивается сквозь корку под всем этим давлением. Это объяснило бы поле гейзеров, которое мы видели. И это может дать нам подсказку, как это остановить или насколько плохо это будет. Не знаю, почему ты такой мрачный, я вообще не считаю эту новость плохой.
  
  «Возможно, тебе стоит», - сказал Хенли. «Это не нефтяная скважина, которую можно перекрыть, или даже подземное озеро, которое какое-то время будет извергаться, а затем высыхает. В переходной зоне очень много воды. Практически непостижимое количество - если использовать морской термин ».
  
  «Мне нужны числа, - сказал Руди. «О каком количестве воды мы говорим?»
  
  «В три или четыре раза больше, чем во всех мировых океанах, реках, озерах и ледяных шапках вместе взятых. Если бы все это выплыло на поверхность, континентальная часть Земли полностью погрузилась бы под воду. Это была бы покрытая водой планета, мерцающий синий шар без единого острова. Даже вершина Эвереста, самой высокой точки на Земле, будет погружена на глубину двенадцати тысяч футов ».
  
  Руди никак не отреагировал на заявление. Он знал, что Хенли былпреданный предсказаниям разрушения - все это часть его Гамлетовской натуры. Но этот человек был первоклассным ученым. Он не искажал цифры, он просто имел тенденцию сосредотачиваться на наихудшем возможном исходе.
  
  Прия же была вечным оптимистом. В ее природе было верить, что все никогда не было так плохо, как выглядело, и что ничто не могло быть преодолено. Руди повернулась. "Насколько вероятно, что это произойдет?"
  
  «Вряд ли, - сказала Прия, взглянув на Хенли. «Но если только пять процентов воды, удерживаемой внутри переходного слоя, будут вытеснены на поверхность . . . уровень моря поднимется на две тысячи футов ».
  
  «Две тысячи футов?» - сказал Руди.
  
  Прия кивнула.
  
  «И насколько вероятно пятипроцентный выброс из этого слоя породы?»
  
  Она пожала плечами. «Невозможно сказать. Никто раньше этого не видел. Мы точно не знаем, что происходит. Все, что мы знаем, это то, что становится хуже. Подъем уровня моря ускорился за последние шесть месяцев, снова за последние девяносто дней и еще раз за последние пять недель. Что касается прогнозов . . . основная математика проста. Пятипроцентный выброс гораздо более вероятен, чем десятипроцентный выброс. Еще четыре процента вероятнее. Три . . . два . . . один . . . выбирайте. Однопроцентный выброс экспоненциально более вероятен, чем пятипроцентный выброс. Но даже на этом уровне - даже если только одна капля из сотни вытесняется из переходного слоя - уровень моря все равно поднимется на четыреста футов ».
  
  Хенли вмешался с еще большей гибелью и унынием. «Вы потеряете все крупные прибрежные города в мире, половину территории Южной Америки, большую часть Северной Европы, особенно большие участки Америки, на юге и вдоль обоих городских побережий. Не говоря уже о самых густонаселенных районах Азии и Индии. Два миллиарда человек будут вынуждены переехать. Но класть их будет некуда и ничегочтобы накормить их, даже если бы они могли найти место, где они могли бы назвать свое собственное. И как будто этого недостаточно ...
  
  Руди перебил его. Ему не нужно, чтобы Хенли вдавался в удручающие подробности о том, что произойдет с человечеством. Ему нужно, чтобы они нашли способ остановить это. «Есть ли у нас способ остановить этот апвеллинг?»
  
  «Мы не можем быть уверены», - сказала Прия. «У нас было бы гораздо лучшее представление о том, что возможно, если бы мы точно знали, что китайцы там сделали, но есть вероятность, что они выпустили что-то, что нельзя вернуть в бутылку».
  
  Руди изучал ее лицо. Решительность смешивалась с мрачным признанием. Лучше, чем любой из них, Прия знала, что есть силы, которые человеческие усилия и инженерия просто не могут преодолеть.
  
  «Поместите все данные в отчет», - сказал Руди. «Фактически, дайте мне два отчета. Один со всеми техническими данными и более простой версией, понятной непрофессионалам и политикам. Они оба мне понадобятся в течение часа.
  
  «Вы собираетесь обнародовать это?» - спросила Прия.
  
  «Нет, - сказал Руди. «Что-то гораздо более опасное. Я собираюсь отправить информацию в Китай ».
  
  41 год
  
  НАГАСАКИ
  
  К УРТ смотрел на карту с большой интенсивностью, как будто силой воли он мог заставить ее указать место назначения вертолета Хана.
  
  «Вертолет летел по этому курсу», - сказал Джо, проводя мышью линию на экране. «Он пролетел прямо над этим зданием и над гаванью в этом направлении».
  
  Очередь шла на юго-запад.
  
  «Может, они везут его в Китай», - предположила Акико.
  
  «Странный курс, если бы они были», - сказал Курт. «Шанхай - ближайший город и наиболее вероятный пункт назначения, и он находится на западе».
  
  «Слишком далеко», - сказал Джо. «Это был небольшой вертолет. Модель ближнего действия. Шанхай находится более чем в пятистах милях отсюда. Отсюда он не мог добраться до материкового Китая. Ни одним прыжком ».
  
  «А что насчет заправки?» - спросил Курт.
  
  Джо откинулся назад. «Я не видел ничего, чтобы предположить, что он может дозаправляться в воздухе, но это не исключает посадки на корабль».
  
  «Это то, о чем я думал», - сказал Курт. «Вот почему я поднял трекер кораблей».
  
  Одним нажатием кнопки на экране появлялось положение и направление каждого корабля в пределах ста миль от гавани Нагасаки. Карта растянулась на сотню миль и при необходимости могла быть расширена, но проблема стала очевидной довольно быстро.
  
  «Там должны быть сотни кораблей», - отметила Акико.
  
  «Разве у Хана нет яхты?» - спросил Джо.
  
  Курт поискал это в Интернете. «Вообще-то, три».
  
  «Похоже, хорошее место для начала».
  
  Курт набрал идентификационные номера яхт Хана в поисковое окно, запросив местонахождение. Ему подарили карту мира. «Одна яхта находится в Монако, одна пришвартована в Шанхае, а третья проходит модернизацию в Италии».
  
  «Мы можем исключить его яхты», - сказал Джо.
  
  Курт вернул исходный экран. Быстро напечатав, он запустил новый поиск. Ликвидация всех судов водоизмещением до пяти тысяч тонн и удаления всех судов, неспособных управлять вертолетом. «Это сводит нас к сорока девяти кораблям в радиусе ста миль».
  
  «Мы не можем обыскивать сорок девять кораблей».
  
  «Мы можем исключить некоторых из них по национальности», - сказал Курт, продолжая печатать. «Если предположить, что Хан не приземлится на судне под американским или европейским флагом, мы сократим количество до двадцати шести».
  
  «Сколько их на этой линии курса?» - спросил Джо.
  
  Курт постучал по клавиатуре и снова вызвал строку Джо. «Нет», - сказал он удивленно. «Ближайший корабль находится в четырнадцати милях к северу и направляется в гавань Нагасаки. Не в море ».
  
  «Вертолет мог изменить курс», - сказала Акико. «В конце концов, он выключил свет».
  
  Курт посмотрел на Джо. «Вам это кажется странным?»
  
  «Нет, если он не хотел, чтобы за ним наблюдали», - сказал Джо. «Только так яОтследить его можно было по габаритным огням. Как только эти огни погасли, эта птица буквально исчезла в небе ».
  
  «Но как Хан или пилот могли знать, что вы следите за ними?» - сказал Курт.
  
  Джо склонил голову. "Ты прав. Они не могли знать. Так зачем вообще выключать свет? »
  
  У Курта была идея. "Насколько они были высокими?"
  
  «Низкий», - сказал Джо. «Менее тысячи футов».
  
  «Они лазили?»
  
  «Не то, чтобы я мог сказать. Скорее, они летели прямо и ровно ».
  
  Курт снова повернулся к карте.
  
  «У вас есть теория?» - спросил Джо.
  
  Курт кивнул. Он снова приблизился к линии курса. «Я думаю, они летели низко, чтобы не попасться на радар Нагасаки. И они погасли не потому, что думали, что вы смотрите, а потому, что не хотели, чтобы кто-то смотрел. И единственная причина, по которой вы летите так, - это если вы собирались приземлиться в поле зрения материка и не хотели, чтобы кто-то видел, как вы это делаете ».
  
  Курт искал остров, а не корабль. Но и в них недостатка не было.
  
  «Гунканджима», - сказала Акико.
  
  Курт и Джо повернулись к ней.
  
  «Остров линкора», - объяснила она. «Его настоящее имя - Хашима. Он находится в нескольких милях от побережья. На острове была угольная шахта. Когда-то там жили тысячи рабочих. Шахтеры и их семьи. Остров был настолько застроен бетонными зданиями и дамбами, что напоминал крепость, охранявшую подход к городу. Так оно и получило прозвище ».
  
  Она указала на остров на экране компьютера Курта. Было шестнадцатьв нескольких милях от фабрики Хана, но, поскольку полуостров располагался в этом направлении, остров находился всего в нескольких милях от побережья.
  
  Курт слышал о Хашиме. Это был рушащийся пережиток ушедшей эпохи, который часто называют одним из самых запоминающихся и заброшенных мест в мире. «Я думал, они превратили этот остров в туристическую ловушку».
  
  «Они сделали», - сказала Акико. «Примерно год назад он был очень популярен. Но затем в почве и зданиях были обнаружены высокие уровни асбеста, мышьяка и других ядов. Туристы, бродящие по городу, взволновали его и вдохнули ».
  
  Курт вытащил статью о таинственном острове. «Федеральное правительство закрыло его одиннадцать месяцев назад, через три недели после того, как Хан и CNR начали строительство нового завода. Что-то мне подсказывает, что это не совпадение ».
  
  «Совпадения предназначены только для тех, кому можно доверять», - сказал Джо. «Все остальные должны жить под подозрением».
  
  Курт перепроверил траекторию полета, как ее помнил Джо. Он шел почти прямо у острова Хашима, но . . . «На пути полета есть и другие острова», - отметил Курт. «Такашима и Наканосима».
  
  «Такашима застроен и заселен, - сказала ему Акико. «На острове есть музей, а также небольшие отели и большие дома».
  
  «Трудно посадить вертолет, не потревожив соседей», - сказал Джо.
  
  «Остров Наканосима - не более чем скалистый выступ», - добавила она. «Нет даже подходящего места для приземления».
  
  Просматривая спутниковый снимок, Курт согласился. «Если они там, они высадились на Острове линкора».
  
  «Тот факт, что он был закрыт для публики вскоре после прибытия Хана, запечатывает его для меня», - сказал Джо. «Но зачем вообще возиться с островным логовом? Прямо здесь у него обширная, хорошо защищенная фабрика ».
  
  «Потому что ему есть что скрывать, - сказал Курт. «Что-то онне могли рисковать быть обнаруженными во время японской инспекции безопасности или навязчивыми иностранцами, такими как мы ».
  
  «Мы могли бы связаться с властями», - сказала Акико.
  
  Курт покачал головой. "Тупик. У Хана есть друзья в высших кругах здесь, иначе он бы вообще не закрыл остров. Все, что мы добились, - это подать нам руку. Они прятали все, что замышляли, и кормили Нагано акулам. Мы - единственная надежда суперинтенданта на спасение, а это значит, что мы должны быстро попасть на этот остров ».
  
  42
  
  НАГАСАКИ БАЙ
  
  T WO СПУСТЯ ЧАСЫ , Курт, Джо и Акико перемещались через залив Нагасаки в тридцать футов Bowrider с мощным стационарным двигателем. V-образный корпус прорезал волны, когда они следовали курсом, который уводил их в море от темного острова.
  
  У квартирмейстера NUMA не было времени заказать обычное высокотехнологичное снаряжение, поэтому Курт «позаимствовал» моторную лодку, немного водолазного снаряжения и другого снаряжения в арендованном снаряжении. Все это будет возвращено целиком или оплачено рассерженным бухгалтером NUMA.
  
  Акико была за штурвалом, Курт проверял ветер, а Джо готовил водолазное снаряжение.
  
  «Поверни на северо-запад, - сказал Курт. «Отведи нас на пару миль и затем возвращайся на остров».
  
  Акико повернула штурвал вправо, и лодка наклонилась в поворот. Когда он снова выпрямился, с кормы появился Джо.
  
  «Я уверен, что ты знаешь, что делаешь, амиго, но остров далеко». Большим пальцем он указал через плечо. «Из этого получится долгое плавание».
  
  «Как всегда наблюдательный, - сказал Курт, - но, изучив спутниковые снимки и сотню других снимков, я могу сказать, что плавать здесь не лучший вариант».
  
  Он вытащил ноутбук и показал Джо аэрофотоснимок высокого разрешения. «Есть сорокфутовая морская дамба, окружающая весь остров, с разбивающимися о нее волнами и непростыми течениями. Если бы нас не забили насмерть о камни и основание стены, нас бы быстро протащили и сбросили бы обратно в залив ».
  
  Джо кивнул. «Здесь есть причал, а в дальнем конце - сваи. Лестницы в трех разных местах. Мы могли бы использовать их ».
  
  «Док бетонный и рассчитан на большую лодку», - сказал Курт. «Сваи представляют собой каменную глыбу в дальней точке острова. Вы знаете, что говорят серферы: точки рисуют волны. Мы будем бороться с течением и прерывателями. Что касается лестницы, то это самые очевидные точки доступа на всем острове. Если Хан не дурак, за ними будут наблюдать и охранять.
  
  «Так зачем брать с собой все водолазное снаряжение?»
  
  «Когда мы закончим, нам нужно убраться с острова», - сказал Курт. «Если мы сможем найти Нагано и вытащить его до того, как прилив изменится, нам будет легко добраться до бухты».
  
  «Я рад, что у нас есть стратегия выхода», - сказал Джо. «Забегая вперед. Я считаю этот рост. Но как нам вообще попасть на остров? »
  
  «Вы задавались вопросом, почему я взял именно эту лодку?»
  
  «У него красивые линии».
  
  «У него также большой крутящий момент и тяговое усилие, которые они используют для адреналиновых наркоманов и их нового вида спорта - вингбординга».
  
  Джо взглянул на Курта. "Вингбординг?"
  
  «Это как парасейлинг, только парашют над головой и крыло под ногами».
  
  «Мы собираемся полететь на остров?»
  
  « Поднимись по нему», - сказал Курт. «Акико будет пилотировать лодку, когда мы наберем высоту, а затем отбуксируем нас. Мы перерезаем шнур примерно в миле от нас и едем на морском бризе к острову. Вместо того, чтобы выползать из воды, как пара земноводных, мы упадем с неба, как пара сов ».
  
  «Что, если у них есть радар?»
  
  «Сомнительно, - сказал Курт. «Этот остров должен быть заброшенным и закрытым. У них не будет радара, прожекторов или чего-то еще большого или очевидного. Ничего открытого, что выдало бы их. В лучшем случае у них будет система видеонаблюдения со скрытыми камерами и детекторами движения. Но они будут смотреть вовне, наблюдая за периметром на предмет приближения злоумышленников с моря. Не внутрь, а наблюдение за безлюдным центром острова ».
  
  «Так что лети над их периметром и что?»
  
  Вытащив пару очков с большими линзами необычной формы, Курт сказал: «В них встроены инфракрасные датчики. Подойдя с неба, мы получим полный обзор острова. Что бы ни делали люди Хана, им понадобятся свет, энергия и оборудование. Все эти вещи производят тепло. Тепло, которое будет легко увидеть на холодном и безлюдном острове ».
  
  Джо прекрасно понял. «По мере спуска мы просканируем остров, а затем пойдем по тепловому следу, как по дороге из желтого кирпича».
  
  «Я просканирую», - сказал Курт. «Ты пилот. Я рассчитываю, что ты полетишь. И посадка. На крыше одного из этих зданий.
  
  
  
  • • •
  
  С ПОМОЩЬЮ ЧЕРНОГО неопрена Курт и Джо заняли свои позиции на двенадцатифутовом крыле в задней части катера. Они стояли бок о боксбоку, каждая из них одной ногой вперед и второй назад, сзади и наклонена в сторону, поза, обеспечивающая баланс и контроль.
  
  В рюкзаках, привязанных к их плечам, лежали компактные кислородные баллоны, маски и ласты, которые они использовали, чтобы плыть с острова, как только они найдут суперинтенданта Нагано и любую подсказку, подсказывающую, что задумал Хан.
  
  Установив ноги, они ухватились за пару направляющих тросов, которые позволили бы им маневрировать крылом и парашютом, который поднимался бы над ними. В коротком видео рассказали, как управлять крылом.
  
  «Это не кажется слишком сложным, - сказал Джо. «Наклонитесь влево, он повернется влево; наклонитесь вправо, и он повернется вправо ».
  
  «Как далеко вы хотите, чтобы я вас забрал?» - спросила Акико.
  
  Курт уже произвел расчеты. «Проведите нас в пределах двух миль, а затем немного покачните. Мы потянем за шнур ».
  
  Ее брови приподнялись. «Две мили? Это долгий путь ».
  
  «Согласно информации, которую я прочитал в Интернете, это изобретение имеет коэффициент скольжения двенадцать к одному. С полностью вытянутым кабелем мы будем почти в полутора тысячах футов над вами. Достаточно высокий, чтобы преодолеть три с половиной мили. Но, учитывая встречный ветер и нашу неопытность, руководящую этим делом, мне нужен запас прочности, с которым можно поиграть. Две мили вполне подойдут.
  
  Акико кивнула, взглянула на GPS-приемник, а затем оглянулась через плечо на них двоих. "Готовый?"
  
  Джо протянул руку и дважды проверил очки, которые сейчас находились у него на голове. Его были предназначены для ночного видения. Пока Курт искал тепла, Джо усиливал доступный свет. Когда они приближались к острову, Джо опускал очки перед глазами и искал место для приземления.
  
  Надежно пристегнув очки к голове, Джо поднял вверх большие пальцы и положил обе руки на направляющую.
  
  Курт сделал то же самое. «Отпустите трос».
  
  Держа одну руку на руле, Акико потянулась и потянула за рычаг справа.
  
  Хомуты отпустили, и парашют взметнулся позади Курта и Джо, наполнившись воздухом. Тросы натянулись и потянули их назад, когда крыло под их ногами отсоединилось от швартовки.
  
  В мгновение ока они поднялись в воздух и быстро поднялись, когда трос вылетел из барабана в задней части лодки.
  
  Они поднимались с удивительной скоростью, поскольку два крыла обеспечивали достаточную подъемную силу. К тому времени, как кабель был протянут до предела, Курт мог видеть весь Нагасаки освещенным, но все, что он мог видеть от лодки, было мерцанием следа, который она оставляла позади.
  
  Работая вместе, он и Джо отрабатывали несколько маневров. Крыльчатый борт реагировал легко, работая в идеальном тандеме с парашютом наверху. Поездка в прохладном ночном воздухе была гладкой, как стекло.
  
  - Легко и спокойно, - крикнул Джо сквозь ветер. «Хитрость заключается в том, чтобы контролировать это, когда кабель перерезан. Крылья смещены, как у старого биплана. Пока мы держим парашют заполненным, у нас будет контроль. Но если наша скорость слишком сильно упадет и парус рухнет, у нас будут проблемы ».
  
  Курт взглянул на изящный изгиб парашюта, вытянувшегося над ними, как полумесяц. «Если это произойдет, мы потянем аварийный спуск и сбросим крыло; мы потеряем дистанцию, но сможем спуститься с парашютом. Вы выбрали место посадки? »
  
  «Я изучил спутниковый снимок, - сказал Джо. «На этом острове сорок зданий с плоской крышей. Множество мест для приземления. Какой из них мы выберем, зависит от угла нашего подхода. Я сделаю окончательный выбор, когда мы подойдем ближе.
  
  «Ты ведешь, я пойду за тобой», - сказал Курт.
  
  Курт кивнул и потянулся к привязанной к руке рации. «Повернись к острову. Следите за GPS и слегка встряхните нас, когда мы пройдем две мили. Мы потянем за шнур и проведем остаток пути внутрь. Как только вы почувствуете, что мы уходим, потяните за кабель и возвращайтесь к каналу между островом и Нагасаки ».
  
  «Подойдет», - сказала Акико, и ее голос дошел до Курта через наушник. "Удачи."
  
  Огни внизу погасли, и след начал обозначать поворот налево. Прошло несколько секунд, прежде чем кабель начал тянуть их одинаково. Тандемно наклонившись влево, Курт и Джо легко вывели свой летательный аппарат в поворот. Когда они выпрямились, появился остров. Это было не что иное, как темное пятно на фоне мерцания моря.
  
  Направляясь прямо к нему, они начали набирать скорость. Через несколько минут лодка начала раскачиваться взад и вперед.
  
  «Это наш сигнал, - сказал Курт. "Тут ничего не происходит."
  
  Он протянул руку и схватился за красную ручку, предназначенную для отключения троса в экстренной ситуации. Одно нажатие вернуло его в безопасное положение. Второй рывок завершил работу.
  
  Кабель с металлическим воем вырвался наружу. Крыло и парашют беспрепятственно поднялись и начали замедляться.
  
  Наклонившись вперед, как сноубордисты, готовые к спуску, Курт и Джо перешли на плавный спуск. След моторной лодки исчез внизу, когда Акико отвернулась, и в мгновение ока Курт или Джо могли слышать только звук ветра и прилив крови к ушам.
  
  «Небольшой боковой ветер», - сказал Джо. «Мы дрейфуем на юг».
  
  Они наклонились влево, и доска наклонилась под ними. На мгновение показалось, что он вот-вот ускользнет, ​​но сияние близнецаСистема крыла стала очевидной, когда парашют наверху скорректировали на любое чрезмерное маневрирование, выполняемое внизу.
  
  Приняв поправку к ветру, они промахнулись на тридцать секунд, а затем снова взяли курс. Ощущение было невероятным. Курт совершил сотню прыжков на различных парашютах. Он прыгал BASE в вингсьюте и даже летал на одноразовом глайдере по прозвищу «Безумный экспресс», но все эти спуски были либо быстрыми и яростными, либо медленными и мирными. Крыло было где-то посередине, им можно было управлять простым наклоном корпуса; он реагировал на малейшее изменение веса, но в темпе чувствовался изящный смысл. Он двигался со скоростью сорок миль в час, а не летел как пуля, как в вингсьюте. «Это похоже на серфинг по небу».
  
  Джо улыбался так же широко, как и Курт. «Если мы выживем сегодня вечером, я сделаю это своим новым хобби».
  
  Курт взглянул на таймер на своем запястье, а затем на высотомер. «Восемьсот футов. Прошло чуть больше минуты. Мы более чем на полпути ".
  
  По мере того, как они приближались, зазубренная черная фигура острова становилась больше и, казалось, поднималась перед ними. Даже в темноте в этом месте было что-то зловещее. Курт видел, как волны разбиваются о него брызгами гневной белой пены. Заброшенные здания при тусклом свете казались зубчатыми стенами.
  
  «Пора усилить наше видение», - сказал Курт.
  
  Курт протянул руку и надел инфракрасные линзы на глаза, а Джо снял очки ночного видения.
  
  Джо внезапно увидел остров в зеленом с серыми тонами. Он видел очертания зданий, узкие заросшие переулки между ними и завалы, разбросанные на открытых пространствах. Чем ближе они подходили, тем все выглядело обветшалее.
  
  Остров был заброшен с 1974 года. Некоторые постройки пришел в упадок до этого. Место пережило несколько тайфунов и сотни штормов. Бетонные каркасы зданий оставались стоять, но они сильно крошились, все окна исчезли, и листва, растущая в зазорах, изо всех сил пыталась расколоть конструкции.
  
  «Мы точно попали в цель, - сказал Джо, - но все еще немного дрейфуем. У нас не должно возникнуть проблем с очисткой первого ряда зданий и спуском на второй ряд, ближе к центру острова ».
  
  «Можете ли вы сказать, в каком состоянии крыши?»
  
  «Не совсем», - сказал Джо, снова наклоняясь влево. «Мы все еще слишком далеко».
  
  Курт видел остров почти незаметным. Холодный бетон был на самом деле холоднее, чем окружающие воды, и остров превратился в темную пустоту в полосе серого. Тут и там были крошечные точки тепла, но, судя по их размеру, он знал, что это, вероятно, грызуны и птицы, обитающие на острове.
  
  «Есть какие-нибудь признаки дороги из желтого кирпича?» - спросил Джо.
  
  «Даже манчкин или летающая обезьяна», - сказал Курт.
  
  Он методично осмотрелся, но из-за лабиринта зданий было трудно разглядеть что-либо на уровне земли. «Можем ли мы немного плыть вправо, а затем вернуться против ветра? Мне нужен лучший вид на переулки.
  
  «Мы приближаемся, - сказал Джо. «Мы должны сделать это быстро».
  
  Они переместили свой вес вправо, и крыло плавно повернуло. Курт получил обзор между многими зданиями, заметил тускло светящуюся область и мысленно отметил, где это было. «Можно нам еще немного?»
  
  «Еще десять секунд, - сказал Джо, - потом мы вернемся».
  
  Джо начал мысленный счет, пока Курт оглядывался взад и вперед в поисках каких-либо признаков активности.
  
  «Вот и все, - сказал Джо. «Наклонись сильно влево».
  
  Джо наклонился к повороту и почувствовал, что Курт делает то же самое. Когда они опрокинулись и потянули за тросы управления, двухкрылый планер поднялся и резко повернул. "Выравниваться."
  
  Теперь они быстро падали и одновременно набирали скорость. Море исчезло, и внешний слой искусственных построек промчался недалеко от крыла.
  
  «Мы идем слишком быстро».
  
  Оттягивание парашюта на мгновение остановило спуск. Планер взлетел вверх, когда скорость упала. К тому времени, как они выровнялись и снова начали снижаться, Джо понял, что они пропустят зону приземления.
  
  «Это нехорошо, - сказал Джо. «Мы собираемся пролететь мимо и врезаться в гору. Сверните налево, нам придется перейти и приземлиться на открытой местности перед островом ».
  
  Джо наклонился к повороту. Курт мгновенно отреагировал, и крыло повернулось к щели между каменной стеной и самым высоким зданием.
  
  К изумлению Джо, Курт все еще смотрел в тепловизионные очки, точно следуя инструкциям Джо, изучая остров на предмет источников тепла.
  
  «Выпрямите», - сказал Джо.
  
  Они мчались к щели между центральной вершиной и зданием слева от нее. Джо подсчитал, что они преодолеют брешь за двадцать футов до запаса.
  
  Внезапно Курт потянул за кабели. «Поверни назад», - крикнул он.
  
  "Какие? Почему?"
  
  «Тяжело ушло», - сказал Курт, резко наклонившись.
  
  Джо сделал, как приказал Курт, и они быстро развернули крыло, развернув его на 180. Это стоило им большой скорости и инерции, и они быстро опустились на новый курс.
  
  Деревья, росшие из одного из зданий, царапали дно борт, и Джо осмотрелась впереди в поисках зоны приземления.
  
  Прямо перед ними была широкая крыша в двухстах футах, но он видел, что им никогда не добраться.
  
  - Наклонись вправо, - сказал Джо.
  
  Они повернули вправо, упали дальше и ударились о крышу другого здания. Удар был настолько сильным, что они отскочили, занесли вперед и затем развернулись, когда правый конец крыла задел вентиляционное отверстие.
  
  Джо вылетело из пут, фиксирующих его ступни. Он ударился и перекатился, несколько раз кувыркаясь и потеряв при этом очки ночного видения.
  
  Он поднял глаза и увидел, как крыло скользит, останавливается, а затем снова движется, когда парашют поймал ветер с пика. Курт все еще был заперт в креплениях и собирался в парусе так быстро, как только мог.
  
  Джо бросился к нему, поймал другой конец парашюта и сильно потянул. Парашют рухнул от его усилия, и крыло остановилось на месте.
  
  Прежде чем Джо успел спросить, почему Курт вызвал опасный поворот в последнюю минуту, с противоположной стороны центрального холма поднялся вертолет и прогремел над головой. Его больше было слышно, чем видно, поскольку все его огни еще не горели.
  
  «Извини, что испортил наш хороший подход и посадку, но я заметил шлейф от их двигателей, прежде чем мы взошли на холм», - сказал Курт. «Еще несколько секунд, и мы очень болезненно замараем их роторы».
  
  «Надеюсь, они нас не заметили», - сказал Джо. Он посмотрел вдаль. Он слышал, как вертолет летит прямо и низко. Он все еще был затемнен и удалялся от острова. Было не к чемууказать, что кто-то на борту заметил их. «Должно быть, они использовали нашу резервную посадочную зону в качестве вертолетной площадки. Ужасно тесное пространство для взлета и посадки. Если бы я был пилотом, я бы гораздо больше беспокоился о боковом просвете, чем о том, чтобы следить за всем, что могло бы упасть ».
  
  «Они вернулись бы, если бы заметили нас», - сказал Курт. «Давай уберем этот парашют».
  
  Курт собрал остатки материала парашюта и обмотал их направляющими тросами. Джо приподнял край крыла и помог Курту засунуть парус под ним.
  
  Вдалеке вертолет включил фары и направился к городу. «Похоже, они не вернутся», - сказал Джо. «Но настоящий вопрос в том, взяли ли они с собой Нагано?»
  
  Курт покачал головой. «Было бы бессмысленно приводить его сюда, а потом увозить. Это был шаттл. Высадка. Он здесь, хорошо, наверное, с твоим старым другом Уши-Они. Они просто не могут держать вертолет здесь слишком долго на случай, если кто-то заметит.
  
  43 год
  
  ОСТРОВ ХАШИМА
  
  У ШИ -О НИ стояла у полуразрушенного здания и смотрела, как улетает вертолет. Он предпочел бы быть на нем, но Хан приказал ему остаться и пообещал прибыть в ближайшее время с оплатой, предполагая, что мечи были подлинными.
  
  «Лучше бы они были настоящими», - подумал про себя Уши-Они. Он убил трех полицейских и полдюжины синтоистских священников и монахов, чтобы заполучить их.
  
  Он взглянул на меч в руке. Если верить умирающим монахам, это был знаменитый Хондзё Масамунэ. Уши-Они не была уверена. Он должен был признать, что оружие было легким; на самом деле, казалось, что он почти ничего не весит. И как он блестел.
  
  Вокруг него были щебень, крошащийся бетон и спутанные лозы. Облака становились все плотнее и ниже по мере приближения грозящей бури, но меч уловил то немногое, что достигало их, и усилил его.
  
  Ходили слухи, что Масамунэ врезал в свои лезвия измельченные драгоценные камни. Они не был уверен, он не видел ничего подобного и тому подобного.действие сделало бы оружие хрупким и бесполезным для боя, но оружие почти светилось в его руке.
  
  Позади него открылась ржавая металлическая дверь, и ведущий ученый Хань Гао высунул голову. Лицо Гао было диким. Он напомнил Уши-Они грызуна, выходящего из логова.
  
  «Тебе нужно пойти со мной», - сказал Гао. «Хан хочет, чтобы все были внутри».
  
  Уши-Они покачал головой. Он не любил замкнутые пространства. Об этом позаботилось время в различных тюрьмах. Кроме того, он вспотел. Лихорадка возвращалась. Ему нужны были более сильные антибиотики. «Иди, я остаюсь здесь».
  
  «Как себя чувствуешь», - сказал Гао. «Но мне понадобится меч. Мы должны исследовать это в лаборатории ».
  
  Вместо того, чтобы вручить Гао меч, Они протянул его к крошечному ученому, поднеся острие к груди Гао. «После того, как мне заплатят».
  
  Гао отстранился, оставив расстояние между собой и клинком. Он еще раз взглянул на Они, а затем отступил в подъезд, закрыв за собой гниющую деревянную дверь.
  
  Они повернулся к окружающим. С его точки зрения было не на что смотреть, только заброшенные монолиты и сломанный холм, выдолбленный шахтерами. Тем не менее, разрушенный остров просил исследовать его.
  
  Они чувствовал запах приближающегося дождя, но ему было все равно, это могло даже помочь снять лихорадку. Наугад выбрав направление, он пересек открытое пространство, на котором приземлился вертолет, и вышел в темноту.
  
  44 год
  
  КРЫША ДОМА 37, ОСТРОВ ХАШИМА
  
  K URT LAY FLAT на краю здания. Он изучал местность через инфракрасный фильтр. Центральная гора была справа от него, а девятиэтажное здание - слева. Бетонный пешеходный мост несколькими этажами ниже перекрывал диагональный разрыв между ними.
  
  Склон холма был темным и холодным, ничего похожего на источник тепла не было видно. Мост был еще темнее. А бетонная оболочка здания на дальней стороне была похожа на пустые пещеры, поставленные одна на другую.
  
  Джо подполз к нему.
  
  Курт поднял глаза. «Вы нашли очки ночного видения?»
  
  «Нет, - сказал Джо. «Они, должно быть, перевалили за край».
  
  «Лучше они, чем мы».
  
  «Верно», - сказал Джо. "Вижу ничего?"
  
  «Там внизу, на поляне, есть овальный валок, - сказал Курт. «Остаточное тепло осталось там, где вертолет находился последние два часа».
  
  «Есть какие-нибудь признаки пассажиров?»
  
  "Еще нет. Никаких признаков вентиляции или дверного проема, излучающего тепло. Все эти здания темные.
  
  «Вот вам и дорога из желтого кирпича», - сказал Джо.
  
  Когда Курт вернулся к осмотру зданий, пошел дождь. Сначала он шел легко, легонько хлопая его по плечу, струясь по его волосам. Вскоре начался непрерывный дождь, не тропический ливень, а холодный серый дождь, который будет идти всю ночь.
  
  Курт пока не обращал на это внимания, сосредоточившись на стоящей перед ним задаче. Он изучал структуры одну за другой. Поперек и вниз, поперек и вниз. Запутанный комплекс построек произвел на него впечатление. Построенные на протяжении десятилетий, некоторые из них были расположены так близко друг к другу, что едва хватало переулка, чтобы между ними поместился велосипед; другие были встроены друг в друга, с разрушенными внешними стенами и расширенными коридорами.
  
  Люди Хана могли быть спрятаны в любом из них. По крайней мере, это было первое впечатление Курта.
  
  «Эти здания более ветхие, чем я думал», - сказал он. «У подрывной бригады здесь был бы рабочий день».
  
  «Может, они и не понадобятся», - сказал Джо. «Некоторые из этих структур уже частично разрушены».
  
  Со словами Джо Курта осенило. «Я знаю, где они».
  
  «Вы что-то заметили?»
  
  «Ничего подобного, - признал Курт. «Но если бы вы прятались на этом острове, вы бы открыли магазин в здании, которое может рухнуть в любой момент, в здании, которое не сможет защитить от дождя или ветра?»
  
  Джо ухмыльнулся. "Возможно нет. Думаешь, они ушли в подполье?
  
  Курт кивнул. «Они десятилетиями выкапывали уголь на этом острове. Ву меня несколько входов и большие открытые галереи, где тепло и сухо ».
  
  «Звучит заманчиво, - сказал Джо. "Пойдем."
  
  Первая лестница, к которой они подошли, была пожарной лестницей, ведущей к внешней стороне здания. Ржавый металл сильно отслаивался и в нескольких местах оторвался от здания. Определенно небезопасно.
  
  Курт толкнул его ботинком, и все заколебалось. «Это не поддержит ни одного из нас».
  
  «Давай найдем другой способ», - сказал Джо.
  
  Он нашел проваленную часть крыши, где упала одна сторона бетонной плиты. Он уходил в здание под углом, как съезд. Мокрая поверхность была гладкой, и они осторожно взбирались по ней, скользя последние несколько футов.
  
  Внутри здания царил сырой зловонный мир. Дождевая вода капала через сотню трещин в потолке; растения и виноградные лозы росли во многих местах. На полу было несколько дюймов навоза.
  
  «Горничные, должно быть, объявили забастовку», - размышлял Курт.
  
  Инфракрасные очки были бесполезны внутри темного бетонного здания, но вскоре они нашли внутреннюю лестницу, взломали дверь и начали спуск к мосту, который вел между двумя зданиями.
  
  «Если мы перейдем здесь, мы сможем спуститься на уровень земли, не выходя на улицу», - сказал Курт.
  
  «Пребывание внутри не сохранит нас сухими, - сказал Джо, уклоняясь от сточных вод, - но, по крайней мере, это сохранит нас вне поля зрения».
  
  Они осторожно пересекли пролёт, избегая зияющих дыр и растущих трещин, которые предполагали, что мост не будет оставаться на месте намного дольше. И вышел с другой стороны. Курт опустился на одно колено и жестом приказал Джо подождать.
  
  «Я был неправ», - прошептал Курт.
  
  "Ты? Нет."
  
  Курт кивнул. «Не все скрываются из виду. На склоне холма патруль. Двое мужчин. Оттуда они увидят нас, как только мы выйдем на открытый грунт ».
  
  
  
  • • •
  
  P ATROLLING в дождь был несчастен долг. Так думал каждый солдат, которого когда-либо заставляли делать это.
  
  Люди Хана не были исключением. Они выполнили приказ, но им это не должно было нравиться. Они начали подниматься на центральный холм, возвышающийся над островом; Пробираться сквозь листву было даже труднее, чем двигаться по скользкой и изношенной лестнице. Они достигли вершины холма и заняли свои позиции.
  
  "Вы что-нибудь видите?" - спросил лидер двоих.
  
  Его партнер покачал головой. «Что-то не так с моим оборудованием», - сказал он, снимая очки ночного видения. «Все, что я вижу, это вспышки».
  
  Вождь натянул капюшон на дождевик и подошел к своему подчиненному. У каждого из них были очки ночного видения, но в дождь они были менее эффективны. Капли дождя, как и вся вода, искривляют и преломляют свет. Изучать местность сквозь падающие капли было все равно, что смотреть в калейдоскоп.
  
  Лидер посмотрел через очки и вернул их. «Уменьшите разрешение».
  
  Он сделал то же самое со своим. Другой проблемой была молния вдалеке. У очков была цепь, которая не позволяла им ослеплять их, но она по-прежнему вызывала вспышку на экране, которая длилась несколько секунд каждый раз, когда он вспыхивал.
  
  «Почему мы вообще здесь?» - сказал подчиненный, надевая очки и натягивая дождевик через голову.
  
  «Потому что босс хочет, чтобы ты был здесь», - сказал чей-то голос.
  
  Люди Хана повернулись, но опоздали. Один получил ветку дерева по лицу, другой - кулаком в живот, а затем нокаутирующим ударом по затылку, когда он согнулся пополам.
  
  К тому времени, как они проснулись, их связали и заткнули кляпом, привязали к дереву и сняли с них оружие, пончо и приборы ночного видения.
  
  
  
  • • •
  
  D ОБНОВЛЕНО в дождевике, который они взяли у людей Хана, Курт и Джо больше походили на своих. Они пересекли холм, нашли другую лестницу и спустились на ровную площадку. Используя инфракрасные очки, Курт еще раз заметил остаточное тепло от вертолета. Он быстро таял от дождя.
  
  Он обратил внимание на стены за пределами площадки для приземления. В горе было проделано несколько отверстий, которые теперь были забаррикадированы. Человеческим глазом все они выглядели одинаково, но через термочувствительные очки один из них сиял пурпурным цветом.
  
  «Через поле», - сказал Курт. «Вал крайний слева. Это тот самый ».
  
  «Никаких следов охранников», - сказал Джо.
  
  «Давайте не будем ждать, пока кто-нибудь появится».
  
  Курт снова поднял очки и побежал по открытой местности. Подойдя к туннелю, он прижался к стене. Джо занял позицию сразу за ним. Быстрый взгляд подтвердил то, что Курту нужно было знать. «Туннель пуст, но из него выходит тепло».
  
  Джо взглянул на дождь, непрерывно падающий с небес. «Тепло и сухо», - сказал он. «Мне нравится».
  
  Курт кивнул. Не говоря ни слова, они оба тихо проскользнули в туннель.
  
  
  
  • • •
  
  T HE GROUND превращалась в грязь , как Уши-Oni продолжил свое исследование острова. Он никогда не был в такой гавани разложения, и он обнаружил, что восхищается ее красотой. Разрушенные здания, груды обломков и абсолютная пустота говорили с ним.
  
  «Вот каким будет мир после ухода мужчин», - размышлял он. Природа не займет много времени, чтобы стереть незначительное пятно, которое человечество нанесло на планету. Совсем недолго.
  
  Ветер усилился, когда он приблизился к дамбе, и он решил, что с него достаточно. Он повернулся, пошел обратно в лабораторию и остановился.
  
  Слабое свечение исходило от обломков впереди него. Он замер на мгновение, а затем подошел ближе. Свет исчез, а затем снова появился.
  
  Используя самурайский меч, Они рубанул куст, который мешал ему. Ветки упали, начисто прорезав. Теперь свет был более заметным. Они смотрел на крошечный экран с прикрепленным к нему маломощным светодиодом.
  
  Он низко наклонился и вытащил его из-под завалов. Признание пришло мгновенно. В руках у него были поврежденные очки ночного видения. Передняя панель отсутствовала, а экран был треснут, но очки все еще работали, и они явно принадлежали к тому типу вооруженных сил и полиции, которые использовали для нападений под покровом темноты.
  
  Они огляделся, ожидая, что в любую секунду его застрелят или нападут. но ничего подобного не произошло. Тем не менее, высокотехнологичное устройство не просто упало с неба, как . . .
  
  Слова умерли в его голове. Он взглянул на пустой монолит рядом с ним. Дождь окутал его пеленой тумана и белого шума. Повреждение очков соответствовало высокоскоростному удару или длинному падению. Одна сторона была покрыта вмятинами и царапинами, другая - безупречной; части были обломаны. И хотя он провел лишь беглый поиск, они нигде не могли увидеть недостающие части.
  
  Возможно, они все-таки упали с неба.
  
  Он снял поврежденные очки, пристегнул их к поясу и пошел искать путь в здание.
  
  45
  
  К УРТ И ДЖО Э. тихо двигались по туннелю, когда он отклонялся назад и спускался в гору. Небольшая берма была построена спереди, чтобы не пропускать воду, но дождевая вода быстро скапливалась и вскоре нашла путь вокруг рудиментарной защиты, двигаясь по узкому каналу в центре туннеля, прежде чем исчезнуть за краем вертикальной шахты, которая упал в глубину. Лифт на ближайшей стороне выглядел заброшенным.
  
  «Похоже, эта штука не использовалась годами», - сказал Джо.
  
  Курт коротко взглянул в вертикальную шахту с помощью инфракрасного прицела. «По шахте тоже нет тепла. Их там нет. Должно быть дальше назад ».
  
  Они двинулись дальше и вскоре обнаружили первые признаки недавней оккупации. Старые электрические кабели были заменены, а новый провод вдоль стены был подключен к тускло светящейся цепочке светодиодов.
  
  Когда они дошли до разлома в туннеле, Курт изучал землю в инфракрасные очки. Было видно остаточное тепло от следов. Большинство из них ушли. Курт последовал за ним.
  
  Джо положил руку ему на плечо. "Вы уверены?"
  
  - Дорога из желтого кирпича, - прошептал он. «Мы находимся в зоне с интенсивным движением».
  
  Его вера была вознаграждена, когда они подошли к паре дверей с пластиковым покрытием и тройным уплотнением. Ручка светилась от тепла того, кто к ней прикоснулся последним.
  
  Курт поднял очки. «Хан делал некоторые ремонтные работы».
  
  Джо кивнул. «Что-то мне подсказывает, что это не гостиничные номера».
  
  Курт проверил дверную ручку. «Разблокировано», - прошептал он. «Давайте сделаем вход».
  
  Выключив предохранители на оружии, которое они забрали у охранников Хана на холме, они приготовились войти в комнату.
  
  Курт с медленной точностью потянул ручку вниз, пока она не щелкнула и защелка не открылась. Он приоткрыл дверь и почувствовал, как над ним прошла легкая волна воздуха, так как внутри комнаты поддерживалось положительное давление.
  
  Он толкнул дверь достаточно далеко, чтобы Джо целился внутрь. Но бросить им вызов было некому. «Пусто», - сказал Джо. "Давайте взглянем."
  
  Джо вошел первым, Курт последовал за ним, закрыв дверь так же осторожно, как и открыл. В комнате никого не было, но она была заполнена оборудованием. Сложные механизмы были прикручены к полу кое-где. Полки были заполнены сборными деталями: гироскопами, сервоприводами, роботизированными руками и ногами.
  
  «Ваш друг Хан должен поговорить с кем-нибудь об этой одержимости роботами», - пошутил Джо.
  
  «О многом», - предположил Курт.
  
  Пока Джо осматривал детали на полке, Курт углубился в комнату, где обнаружил высокотехнологичную машину для трехмерной печати. Он был оставлен и был теплым на ощупь.
  
  Он коснулся маленького экрана на панели управления. Серия китайскихсимволы появились вместе с пустой строкой для пароля. Он не стал терять время, пытаясь угадать это, и двинулся дальше.
  
  Рядом с трехмерным принтером стоял стол, теперь наклоненный под углом в сорок пять градусов. Простыня закрывала фигуру под ним. Курт откинул простыню, ожидая найти Нагано, замученного и умершего. Вместо этого он нашел полуготовую оболочку другого гуманоидного робота. Ни лица, ни панелей тела, только рама с конечностями, проводами и силовым элементом. Он заметил воздушный пузырь, закрывающий грудь, и резервуар с жидкостью.
  
  Джо прибыл с двумя роботизированными руками. «Могу я помочь тебе?»
  
  "Очень забавно."
  
  «Доктор. У Франкенштейна в этом месте ничего нет ».
  
  Курт кивнул, накрыл незавершенное творение простыней и прошел в дальний конец комнаты. Он подошел к дальней стене и понял, что она сделана из дымчатого стекла. Он снова прикрыл глаза инфракрасным прицелом, но увидел только отражение собственного тепла.
  
  Подняв очки вверх, он прижался лицом к стеклу, прикрывая глаза от любых отражений и пытаясь различить то, что было на другой стороне. Он мало что видел, но что-то слышал. Вернее, он это чувствовал. Вибрация проходит сквозь стекло. Шепчущий звук, как если бы по другую сторону тихонько разговаривали несколько человек.
  
  Он махнул рукой Джо. "Ты слышал это?"
  
  Джо приложил ухо к стеклу. "Беседа?"
  
  «Слишком много повторений», - сказал Курт. «Это одни и те же слова снова и снова. Больше похоже на пение или молитву ».
  
  «Если бы я был Нагано, я бы молился о помощи прямо сейчас», - сказал Джо.
  
  Они огляделись в поисках двери и обнаружили, что одна из панелей удерживается на месте подпружиненной магнитной защелкой. Одно нажатие на нее освободило ее, и Курт распахнул дверь.
  
  Гудящий звук стал громче, но не четче. Курт шагнул глубже в комнату. Подпростыни на медицинских столах вокруг него и, в дальнем конце, пара фигур, стоящих перед экранами высокой четкости. Они смотрели, а затем повторяли то, что видели и слышали на экране, обе фигуры повторяли одни и те же фразы снова и снова.
  
  Курт схватился за пистолет и подошел ближе. Фигуры впереди совершенно не отреагировали на его приближение. Как будто они были в трансе.
  
  Он нашел выключатель на стене, поднял пистолет и остановился. Как ни странно, он узнал фразу, которую они повторяли. Они говорили по-английски. И что еще более странно, он узнал голос, который произносил эту фразу.
  
  «Япония никогда не будет союзником Китая», - гласило изображение на экране.
  
  « Япония никогда не будет союзником Китая », - повторяли постоянные деятели.
  
  Курт щелкнул выключателем. Ни одна из фигур не отреагировала. Они просто продолжали говорить. Запуск, затем остановка, а затем запуск снова в бесконечном цикле.
  
  Курт встал перед ними. Две фигуры были идентичны, с спутанными серебряными волосами, темно-синими глазами и трехдневной щетиной. Курту казалось, что он смотрит в зеркало - точнее, в два зеркала. Он смотрел на роботизированные версии самого себя.
  
  
  
  • • •
  
  У ШИ -О НИ остановился на верхнем этаже полуразрушенного здания. Лестничная клетка на крышу была завалена обломками, но он видел оранжевое свечение облаков, пробивающееся через щель в потолке. Он подошел к нему, взобрался на подобную пандусу часть обвалившейся панели крыши и остановился наверху. Осмотрев всю крышу, прежде чем выставить себя напоказ, он увидел, что она пуста.
  
  Он снова вылез под дождь и остановился на крыше. Он не увидел ни солдат, ни полицейских, ни парашютов, ни снаряжения, что свидетельствовало бы о начале штурма острова, но было что-то неуместное: широкий плоский объект, который блестел в тусклом свете, в отличие от любой другой тусклой и ржавой поверхности на острове. крыша.
  
  Двенадцатифутовое крыло выглядело как что-то упавшее с самолета. Но он был явно целым. Он нашел под ним торопливо набитый парашют.
  
  «Остин», - сказал он себе.
  
  Он резко развернулся и бросился обратно в здание, мчась вниз по лестничной клетке, когда первые эхо вертолета Хана достигли его. Хана нужно было предупредить, иначе Остин все уничтожит.
  
  46
  
  ОСТРОВ ХАШИМА
  
  «J APAN никогда не будет союзником Китая».
  
  Курт прислушивался к словам и с трудом мог поверить, насколько похожи они на его голос. Не так, как чей-то голос звучал в записанном сообщении, а как будто слова исходили из его собственного тела.
  
  Экран мерцал. Появилось новое видео. На нем премьер-министр Японии упоминал о возможности улучшения отношений с Китаем.
  
  «Мы еще посмотрим», - сказали роботы-двойники Курта.
  
  На этот раз голоса были отключены, особенно голоса второго робота, который немного невнятно произносил слова. Сцена повторилась на мониторе.
  
  «Мы посмотрим на это», - ответили роботы, которые теперь звучали больше как Курт и в то же время более угрожающе.
  
  «Они учатся, - сказал Курт. «Практика».
  
  «Не было бы проще запрограммировать их с записью и покончить с ней?» - предложил Джо. «Как робот-помощник в полицейском участке Нагано».
  
  «Этот робот был мгновенно идентифицирован как машина, - сказал Курт. «Его губы шевелились каждый раз, когда он говорил, но это было всего лишь притворством. Говорят эти роботы. Формируют звуки выдыхаемым воздухом и формируют этот звук губами. Они дышат, моргают, даже потеют. Если бы меня здесь не было, вы могли бы подумать, что одним из них был я ».
  
  «Они выглядят лучше, чем вы», - сказал Джо, а затем добавил: «Странно, что здесь нет никого, кто мог бы следить за их прогрессом».
  
  Курт указал на группу компьютерных терминалов и серверных модулей, мигающих в темноте. Дисплеи на экранах постоянно развивались. «Компьютеры проводят мониторинг. Машины учебно-тренировочные. Что-то мне подсказывает, что это очень повторяющийся и повторяющийся процесс. Пока машины не научатся вести себя достаточно человечно, они, вероятно, будут делать это снова и снова ».
  
  Пока Курт говорил, роботы вышли вперед и вошли в другую комнату. Курт последовал за ним. Это был симулятор. Похож на тот, что был у Хана на своей фабрике, но поменьше. Чтобы компенсировать ограниченное пространство, была изогнутая стена из экранов, которая освещала все вокруг.
  
  «Это совместный торговый павильон, построенный на деньги Хана», - сказал Курт. «Премьер-министр Японии прибудет завтра, чтобы подписать новое соглашение о сотрудничестве с Китаем. Это сделка, о которой все говорили ».
  
  «А парламент Японии проголосует за отмену договора о совместной обороне с Америкой через несколько дней», - сказал Джо. «Странная симметрия».
  
  «И не случайно», - сказал Курт. «Но, судя по тому, что я прочитал, договору об обороне нет никакой реальной опасности. Японцы хотят больше бизнеса из Китая, но они не очень заинтересованы в том, чтобы действовать в одиночку в военном отношении ».
  
  Дубликаты начали двигаться вперед, шагая по беговым дорожкам. По мере того как они путешествовали, окружающий их пейзаж менялся в виртуальном смысле.Они вошли через черный ход и пошли по дороге, ведущей в главный зал.
  
  Заняв позиции в виртуальной толпе, они ждали, пока на сцене появятся изображения премьер-министра Японии и посла Китая. Цифровое изображение Уолтера Хана также было там, так как он способствовал заключению соглашения и быстро укрепляющимся отношениям между двумя странами.
  
  Сначала рукопожатия, а затем подписание документа. Посол расписался справа перед тем, как передать перо премьер-министру. Ручка была приложена к бумаге, и обе механические версии Курта мгновенно отреагировали. Они залезли в куртки, вытащили макеты пистолетов и прицелились.
  
  «Япония никогда не будет союзником Китая!» - кричали они, поднимая оружие и нажимая на спусковые крючки.
  
  Разумеется, не было ни выстрелов, ни холостых патронов, ни даже имитируемых звуков, только щелчки по триггерам и узор из красных точек, появляющийся на экране, когда система фиксировала множественные попадания в премьер-министра, посла и другого политика. Завершив свою смертельную задачу, оба подразделения сделали шаги вправо, чтобы начать побег.
  
  На этом симуляция закончилась, обе машины перестали работать и вернули пистолеты в наплечные кобуры.
  
  Видеоэкраны вокруг них изменились на обстановку вестибюля отеля, а дубликаты отошли в сторону, где была расставлена ​​пара сидений. Они сели, вполне естественно скрестили ноги и стали ждать. В их движениях не было ничего резкого и робкого. Один из роботов даже взял со стола журнал и облизал пальцы, прежде чем перелистывать страницы.
  
  «Сюрреалистично, не передать словами», - сказал Джо. «Если Хан это сделает, весь мир подумает, что вы убили премьер-министра Японии. Это будет выглядеть какАмерика отчаянно пытается помешать японцам выйти из договора. Отчаявшись помешать Китаю и Японии сблизиться ».
  
  Курт кивнул. «Он записал меня на своей фабрике. Дал ему достаточно, чтобы построить эту программу ».
  
  «Вот и все, что договор об обороне не подвергается опасности», - добавил Джо. «Если мир увидит, как вы стреляете в премьер-министра, голосование за выход из договора будет огромным».
  
  «Нет, если мы уничтожим эту лабораторию и все в ней».
  
  «Боюсь, этого не разрешат», - раздался голос из темноты.
  
  Слова пришли из дальнего конца комнаты. Это был голос Хана.
  
  Курт повернулся, но там никого не было, только громкоговоритель внутренней связи, прикрепленный к стене. За Джо распахнулась дверь. Трое мужчин ворвались внутрь. Еще двое вошли из другого конца комнаты, и Курт воспользовался единственным оставшимся ему шансом: включил свои дубли и открыл огонь.
  
  Он пробурил первого робота несколькими выстрелами, но машина среагировала с невероятной скоростью. Он спрыгнул со стула и бросился на него, не дрогнув, несмотря на попадание пули в грудь, ногу и лицо.
  
  Робот схватился с Куртом так же чисто, как и любой профессиональный рестлер, швырнув его на пол и выбив пистолет из его руки.
  
  Вынужденный вступить в рукопашный бой с механической версией себя, Курт ударил коленом в солнечное сплетение машины, но удар не возымел действия. Он освободил одну руку и бросил правый крест в механическую челюсть. Он расколол искусственную кожу, но под ней лежали только набивка, титановые кости и небольшие гидравлические моторы.
  
  В ответ робот обнял Курта за шею и начал сжимать, перекрыв приток крови к мозгу Курта. Курт протянул руку и впился ногтями в искусственную плоть, выдергивая и разрывая, отчаянно надеясь найти провода, которые он мог бы выдернуть.
  
  Это не должно было быть. Не было уязвимых органов, точек давления или слабых мест. Никаких вилок, которые нужно было вытащить, или батареек, которые он мог бы вынуть.
  
  На грани потери сознания Курт ударил машину головой и сломал ей протез носа, но машина только посмотрела на него пустым взглядом и сжала сильнее.
  
  Когда мир Курта потемнел, он услышал, как Джо сражается с людьми-охранниками Хана. Он посмотрел за удерживающие его руки и увидел лежащего на земле Джо, борющегося с тремя мужчинами. Один из них ударил его из пистолета.
  
  «Прекратите эту глупую борьбу, или вы оба мучительно умрете», - крикнул Хан.
  
  Так или иначе, борьба подходила к концу. Курт решил жить и бороться в другой день. Он убрал руки от робота и поднял их, сдаваясь. К счастью, робот перестал ломать себе горло, хотя его механическая рука осталась на месте.
  
  Когда комната стала спокойной, вошел Хан. С каждым шагом слышался отчетливый щелчок его ботинок по полу. Он присел рядом с Куртом и осмотрел пулевые отверстия, просверленные в груди и лице дубликата.
  
  «Какая глупость», - начал он. «Как я сказал вам на трассе, человек не может сравниться с машиной. Мое творение - мой Курт Остин - превосходит вас во всех отношениях: большая сила, большая скорость, более быстрые реакции. И, пожалуй, самое главное, неспособность чувствовать боль или страх. То, что вы скоро захотите, было частью вашего ограниченного человеческого программирования.
  
  47
  
  ШАНХАЙ
  
  G AMAY НАЙДЕНО она не могла заснуть. Было слишком о чем беспокоиться, слишком много она не могла контролировать.
  
  Пол, с другой стороны, растянулся на полу производственного фургона INN и спал, как если бы он был на большой кровати в Four Seasons.
  
  Гаме обнаружил, что у нее было почти неконтролируемое желание разбудить его. Она оставила его одного и вместо этого села за монтажную станцию. Было три часа ночи. Воздух в фургоне стал холодным и влажным. На улице было все еще кромешная тьма, если не считать сигнальных огней на закрытой стоянке.
  
  Не желая рисковать гостиницей, так как фургон был их ночлегом на вечер. Но это не было долгосрочным решением. Даже если китайцы не выяснят, где они находятся, рано или поздно кто-то из сети попытается использовать фургон, заправить его топливом или провести на нем какое-то обслуживание.
  
  И даже если ни одна из этих возможностей не осуществится, Гаме был уверен, что они оба скоро сойдут с ума.
  
  Глядя в темноту, она заметила движение. На этот раз она без колебаний ткнула Пола под ребра.
  
  "Что то, что для?" - сказал Пол, вздрогнув, проснувшись.
  
  "Кто-то идет."
  
  "Кто?"
  
  «Я не мог видеть».
  
  «Это был охранник?»
  
  Гаме бросил на него взгляд. «Какая часть фразы« я не мог видеть »заставила вас задать второй вопрос?»
  
  «Извини», - ответил он. "Полусонном."
  
  Он свернул одеяло, сунул его под шкаф с оборудованием и встал, в который уже раз ударился головой о низкий потолок. «Теперь я проснулся», - сказал он, подавляя любое выражение боли или гнева.
  
  Выглянув в переднее окно, они осмотрели участок в поисках каких-либо признаков того, что кто-то двигается в темноте. Они ничего не видели.
  
  Стук в заднюю дверь напугал их обоих.
  
  Пол потянулся к двери.
  
  - Поль, - предупреждающе прошептал Гаме.
  
  "Что мы будем делать?" - сказал он, пожимая плечами. «Кроме того, что-то мне подсказывает, что тайная полиция не стучит».
  
  Он щелкнул рычагом в положение разблокировки, и дверь распахнулась. Вместо полицейских или военнослужащих впереди появилось улыбающееся, идеально накрашенное лицо Мелани Андерсон.
  
  Она забралась внутрь и закрыла дверь.
  
  "Почему ты постучал?"
  
  «Вы знаете, мисс Мэннерс и все такое».
  
  «Твоя мама будет гордиться этим», - с улыбкой ответил Пол.
  
  Она поставила перед ними изолированную чашку. «Я принес кофе. Вам придется поделиться этим, но это выглядело бы странно, если бы я принес три чашки в фургон для себя ".
  
  «Если бы вы знали, как сильно Пол жаждет чашки, я бы подумал, что вы пытаетесь украсть его у меня», - сказал Гаме.
  
  Пол сделал первый глоток и выглядел так, будто только что попробовал воду из Фонтана молодости. «О, это хорошо», - сказал он, протягивая чашку Гаме.
  
  На данный момент аромата для нее было достаточно. Она снова повернулась к Мелани. «Вы сказали, что приедете с первыми лучами солнца. Если мои глаза не собираются, еще не утро.
  
  «Не моя вина», - сказала Мелани. «Мне позвонил начальник бюро и сказал, чтобы я приходил пораньше. Он сказал, что нас снова взломали и что это как-то связано с моим последним отчетом ».
  
  «Но вас не взломали», - сказал Гаме. «Мы все это придумали».
  
  «Что вызывало немалое беспокойство с моей стороны, позвольте мне вам сказать». Она подняла застежку-молнию. «Когда я спустился сюда, начальник передал мне это и ушел. Сказал, что ему нужно в спешке организовать поездку на случай, если ему придется уехать из Китая раньше срока. Он посоветовал мне серьезно подумать о том же ».
  
  "Что на нем?" - спросил Пол.
  
  «Не знаю», - сказала она им. «Он зашифрован. Но взлом был совершен в США. Наш офис в Нью-Йорке был взломан; наш спутник был взломан на две минуты, а затем вернулся под наш контроль после передачи информации здесь. Это был тот же спутник, который мы использовали для передачи вашего сигнала. Так что я предполагаю, что это предназначено для вас двоих. Не хочешь взглянуть? "
  
  Гаме взял почтовый диск из руки Мелани, вставил его в разъем на ноутбуке и включил питание. Несколько мгновений спустя она смотрела в окно входа в систему. Она использовала свой пароль NUMA и получила в награду список файлов.
  
  «Это от Руди», - сказала она, открывая первую папку. На экране началась презентация.
  
  Пол был недоверчив. «Он послал презентацию PowerPoint? Вместо поддельных паспортов, маскировок и билетов на Восточный экспресс ? »
  
  Гаме рассмеялся. «Вы ведь знаете, что поезд идет не так далеко на восток, верно?»
  
  «Я шутил».
  
  Гаме прочитал первую страницу файла. «Похоже, Прия работала с командой геологов в ваше отсутствие. Они изучали то, что мы им отправляли, и считают, что выяснили, откуда идет вода. В ходе горных работ Хана образовалась глубокая трещина в земле, из-за которой вода попала из-под переходной зоны ».
  
  Пол наклонился вперед. «Это двести миль вниз».
  
  «Вода под сильным напором», - сказал Гаме, читая и подводя итоги. «Z-волны, вызванные выбросом воды из минерала, известного как . . . рингвудит ».
  
  «Рингвудит?» - сказал Пол.
  
  "Я правильно сказала?"
  
  "В совершенстве. Это просто . . . » Он колебался. "Читать дальше."
  
  Гаме искоса взглянул на Пола. Он сдерживался. Но вместо того, чтобы подтолкнуть его рассказать то, что он знал, она просмотрела следующие несколько строк, снова подводя итоги по ходу дела. «В приложении вы найдете наши доказательства и расчеты, а также две отдельные презентации для использования. Один носит сугубо технический характер, другой - в общих чертах. Из-за большого количества рингвудита и характера продолжающихся трещин в настоящее время невозможно рассчитать общий гидравлический выброс. Но если его не остановить, то к концу десятилетия это, скорее всего, приведет к подъему морской воды на две тысячи футов ».
  
  «Две тысячи футов?» Это от Мелани.
  
  Гамей перепроверила, чтобы убедиться, что она правильно прочитала. «Это то, что он говорит».
  
  «Читайте дальше, - спокойно сказал Пол.
  
  «Другие расчеты становятся спекулятивными», - сказала она, продолжая с того места, где остановилась. «Включая теоретический сценарий конца света, согласно которому вся поверхность планеты будет покрыта водой в течение пятидесяти лет. Несмотря на крайний характер этого сценария, исключать возможность нельзя. По причинам, которые остаются невыясненными, трещины рингвудита кажутся самовоспроизводящимися и ускоряющимися. Ветвление во все стороны и распространение. Каждая новая трещина выпускает больше воды. Что, в свою очередь, вызывает дополнительные переломы ».
  
  Теперь все трое столпились вокруг компьютера.
  
  «И я думал, что это я придумывал сумасшедшие вещи», - сказал Мел. «Сценарий Судного дня? Весь мир залит водой? »
  
  «Я знаю, что это звучит иррационально, - сказал Пол, - но если вода течет так далеко, это вполне возможно. Вы не поверите, но в глубоких слоях горных пород содержится больше воды, чем во всех океанах Земли. В три-четыре раза больше. Он заключен в минералы и находится под невероятным давлением. Но если это давление будет сброшено, и вода начнет пробиваться на поверхность . . . »
  
  «Вы знаете об этом?» - сказал Гаме.
  
  «Конечно, - сказал Пол. «Это глубинная геология».
  
  «Почему вы не подняли этот вопрос, когда мы впервые изучали повышение уровня моря?»
  
  Пол пожал плечами. «Я подумал об этом на раннем этапе, но исключил это как возможность. Известно, что единственный процесс подъема воды с такой глубины - это большой магматический шлейф, за которым следуют извержения вулканов. А вулканическая активность за последний год снизилась ».
  
  Гаме снова обратила внимание на данные, собранные научной группой. На графике показаны трещины, образовавшиеся в результате добычи полезных ископаемых в Китае. «Трещины земной коры простираются вниз за пределы любых существующих измерений. Кажется, они разветвляются во всех направлениях ».
  
  «Вот откуда взялось это поле гейзеров», - сказал Пол. «Мы не могли видеть до конца поля. Кто знает, сколько их. Сотни, может быть, тысячи. Все качают воду из глубины ».
  
  Гаме преодолел шок открытия и быстро пролистал другие файлы.
  
  "Что вы ищете?" - спросил Пол.
  
  «Все, что упоминает о том, чтобы вывести нас отсюда». Она нашла файл « Инструкции» . «Руди дал нам адрес, по которому мы будем двигаться».
  
  «Безопасный дом?» - с надеждой спросил Пол.
  
  Гаме ввел местоположение в компьютер. "Не уверен."
  
  Мелани наклонилась, чтобы посмотреть на карту. «Это не безопасный дом», - сказала она. «Это шанхайское бюро Министерства государственной безопасности. Местный штаб тайной полиции ».
  
  Пол откинулся назад. «И я думал, что Руди был на нашей стороне».
  
  «Может, он думает, что это последнее место, где тебя будут искать».
  
  «Он не просит нас прятаться там», - сказал им Гаме, читая. «Он хочет, чтобы мы сдались. Но только человеку по имени Чжан. Сделайте это генералом по имени Чжан ".
  
  Пол вздохнул. «Что ж, это должно ускорить наш судебный процесс и упростить сбор расстрельной команды».
  
  «В этом мы должны доверять Руди», - сказал Гаме. «Он явно что-то задумал».
  
  Пол кивнул. «Можно одолжить фургон?»
  
  Мэл покачала головой. «И потерять эксклюзив на самую большую историю? Не в этой жизни. Вы двое пейте кофе. Я поеду.
  
  48
  
  ОСТРОВ ХАШИМА
  
  W ALTER H AN наблюдал, как роботизированные копии Курта Остина вернулись к рабочим столам и легли. Движения были такими же плавными и неуклюжими, как у любого человека. Одна машина хромала, когда выстрел из пистолета Остина повредил ей ногу. Он запрыгнул на скамейку, поддерживая травмированную ногу и пытаясь удержать равновесие, когда она откинулась. Из пулевых ранений сочилась красноватая жидкость, пропитавшая правую ногу и туловище.
  
  Второй робот не пострадал.
  
  "Гидравлическая жидкость?" - спросил Хан.
  
  «Нет, - сказал Гао. «Мы использовали слой геля между искусственной кожей и внутренними структурными панелями. Он создает ощущение эластичности и позволяет поддерживать постоянную температуру тела девяносто восемь целых шесть десятых градусов. Если вы пожмете руку машины, она будет ощущаться как мускулистая хватка под мягкой плотью - как и должно быть. Рука тоже на ощупь теплая. Один из техников решил покрасить гель, чтобы он выглядел примерно как кровь на случай повреждения робота ».
  
  Хан упивался такими подробностями. «Дайте этому человеку премию», - сказал он. «Я бы и сам не подумал об этом».
  
  Изучая робота, Хан почти надеялся, что он будет «ранен» во время миссии. Затем он точно таким же образом пустил бы пулю в Остина. Прикосновение, которое развеет любые сомнения в виновности Остина, как только его тело будет найдено.
  
  Робот ловко расстегнул собственную рубашку, обнажив еще одну рану. «Сколько попаданий пули?»
  
  «Четыре на основной машине. - Поверхностная рана на резервной копии, - сказал Гао. «Не могу поверить, что Остин стрелял так быстро и точно. Хотя распространение ударов показывает, что они были достаточно случайными. «Удачные выстрелы», как говорят американцы ».
  
  «Нам не повезло, - сказал Хан. «Я также не думаю, что выстрелы были случайными. Остин очень проницателен. Он понял, что мы планировали, и пытался вывести машину из строя, даже если это означало его жизнь. Нацелившись на четыре разные области робота, он с большей вероятностью нанесет непоправимый урон ».
  
  «Будем надеяться, что он этого не сделал», - сказал Гао, затем повернулся к роботу. «Ложись ровно. Передайте диагностический отчет на главный компьютер ».
  
  Машина легла и замерла. Хан настаивал на полном реализме, и по этой причине не было никаких портов или вилок питания, спрятанных под линией волос или панелями корпуса. Все данные и регенерация энергии производились по беспроводной сети.
  
  «Мы всегда можем переключиться на резервную копию», - отметил Хан.
  
  «Я бы не стал», - сказал Гао. «Эта машина первой начала обучение. Это продвигалось быстрее. Резервная копия хуже ».
  
  «Они такие же».
  
  Гао покачал головой. «Несмотря на распространенное мнение, что все машины идентичны, это просто неправда. Минутные различия вконструкция компонентов создает физические различия. Здесь чуть менее эффективный сервопривод, там частичное изменение гидравлического давления. Даже разные рабочие температуры вызывают разные физические реакции. Объедините это с тем, как наша система искусственного интеллекта учится имитировать человеческие действия - методом проб и ошибок и без постоянного внешнего направления - и одна машина постепенно доказывает свое превосходство над другой ».
  
  Хан это понимал. Он был просто удивлен, насколько большая разница. «Остин, должно быть, это почувствовал. Вот почему он сосредоточил свой огонь на этом ».
  
  «Вы слишком доверяете ему». Гао указал на рану на лице. «Остин ошибся, стреляя в череп. Он, должно быть, предположил, что машина, похожая на человека, имеет физиологию, подобную человеческой, и поэтому он выстрелил в голову, потому что там должен быть мозг. Я предполагаю, что он надеялся поразить жесткий диск робота или процессор. Но в отличие от человеческого, мозг нашего робота находится не в черепе; он спрятан рядом с правым бедром, чтобы предотвратить именно это. Остин только деформировал лицевую панель и повредил один оптический процессор ».
  
  Гао вынул скальпель и срезал кожу на шее, а затем снял маску с лица, волосы и кожу головы. Он выбросил ее в мусор, как использованную маску на Хеллоуин. «Не подлежит утилизации».
  
  Он повернулся к одному из своих помощников. «Запустите трехмерный принтер. Убедитесь, что полимерная смесь правильная. Нам понадобится новое покрытие для лица и нижняя панель кожи для правой ноги. Нам также понадобится оптический процессор и вторичный гидравлический узел ».
  
  «Сколько времени это займет? Мы должны оторваться от земли через час ».
  
  «Тридцать минут», - сказал Гао. "Больше никогда."
  
  Хан кивнул. «Берись за дело. И пусть ваши другие техники работаютфаксимиле Завалы. Используйте резервную копию Austin в качестве основного шасси. Отрегулируйте размер и форму ».
  
  «У нас не будет времени, чтобы довести его до совершенства», - сказал Гао. «У нас нет видео или голосовых записей Завалы».
  
  «Он доступен, - сказал Хан. «Приобрети их для него сейчас же. Это не обязательно должно быть идеально. Но я хочу, чтобы их обоих видели в павильоне.
  
  Гао кивнул. «Я сделаю это».
  
  «Хорошо», - сказал Хан. «А пока я собираюсь завершить свои дела с Уши-Они».
  
  49
  
  ХАН ВСТРЕТИЛСЯ Уши-Они в туннеле, где бывший убийца якудза стоял с Хондзё Масамунэ в ладони.
  
  «Остин и Завала скованы цепями», - сказал Они. «Но вы должны убить их немедленно».
  
  «Придется подождать».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что, если вы убьете их сейчас, наступит трупное окоченение» , - объяснил Хан. «Вдобавок их тела начнут остывать. К тому времени, как власти их найдут, они будут холодными и жесткими. Две незначительные детали, которые позволят легко установить время смерти задолго до убийства. Это фактически исключит их из числа подозреваемых и мгновенно повысит доверие к каждому теоретику заговора, который предлагает альтернативную, возможно, китайскую причину инцидента. Я ожидал, что такой человек, как ты, знает все это ».
  
  Они шагнул вперед с дикими глазами. «Такой человек, как я, знает, что нельзя оставлять без внимания концы с концами. Вот почему меня так и не поймали. И это не произойдет здесь и сейчас ».
  
  «Понизьте голос», - сказал Хан, восстанавливая контроль над ситуацией.
  
  Они сделал, как ему сказали, но продолжал злиться. «Запомните мои слова, - сказал он. «Они видели вас, они видели меня. Пока они живы, мы все в опасности ».
  
  «Они умрут меньше чем через двенадцать часов», - сказал Хан. «Ты можешь убить их, если хочешь. Но ты сделаешь это, когда и как я скажу. В противном случае вы создадите больше «незакрепленных концов» . А пока они живы. А пока мне нужно вытащить этот меч из твоей руки, прежде чем ты кого-нибудь ранишь им. Иди со мной."
  
  Хан углубился в шахту. Они колебался. «Почему бы нам не поговорить на улице?»
  
  «Потому что идет проливной дождь, и мне нужно, чтобы мои люди осмотрели эту безделушку, которую вы несете».
  
  «Я очень полюбил это, - сказал Они.
  
  «Вы не будете, когда услышите историю, стоящую за этим».
  
  Хан провел Они по коридору к другому участку шахты, который его люди заняли и модернизировали. Он открыл дверь с тройным уплотнением и прижал ее к себе.
  
  Они покачал головой. "Сначала ты."
  
  "Очень хорошо."
  
  Хан вошел в другую лабораторию. Эта комната была меньше и теснее по сравнению с производственной комнатой, где собирались роботы. Он был заполнен машинами, которые были бы знакомы любому металлургу.
  
  «Для чего это место?» - спросил Они.
  
  «Мои люди используют эти машины для анализа образцов руды, взятых нами из шахт и карьеров по всей Японии. В основном заброшенные, - признал Хан. «Многовековой давности».
  
  Они занимались этим почти год. Получение, тестирование и хранениечто они нашли. Плоды усилий лежали в металлических канистрах с этикетками, сложенных стопкой в ​​дальнем конце комнаты. Количество контейнеров постоянно росло, и теперь они выглядели как тысячи пивных банок в чрезмерно усердной витрине супермаркета.
  
  "Что вы ищете?" - спросил Они.
  
  «Редкий сплав, который, как мы полагаем, присутствует здесь, в Японии».
  
  «А мечи? При чем они тут? »
  
  Хан подумал, что Они бы уже собрал все воедино. «Это оружие было создано мастерами японского изготовления мечей. Судя по легендам, описывающим их прочность, гибкость и устойчивость к коррозии, возможно, они были сделаны из незначительных количеств этого сплава. Если мы правы и обнаружим сплав в мечах, все, что нам нужно сделать, это выяснить, где древние кузнецы добывали руду, и мы будем на правильном пути ».
  
  Пока он говорил, один из людей Хана использовал устройство, известное как плазменный масс-спектрометр, чтобы проанализировать лезвие одного из мечей, которые они восстановили.
  
  Плазменный факел вспыхнул за темным стеклом, все еще достаточно ярким, чтобы осветить комнату ярким светом. Образец подвергался нескольким секундам высокотемпературной пытки, прежде чем пучок был погашен.
  
  Когда его вынули из спектрометра, острие оружия светилось красным, плавилось и деформировалось. Когда он остыл, компьютеры проанализировали частицы, расплавленные и взорванные с поверхности лезвия, и распечатали отчет.
  
  «Так вот почему тебе нужен дневник Масамунэ?» - сказал Они.
  
  Хан кивнул. «Ходили слухи, что он содержит секреты ремесла Масамунэ. Его бесконечный поиск идеального оружия. Мы надеялись, что он расскажет нам, где он взял руду, из которой выковал клинок ».
  
  "А это так?"
  
  «К сожалению, нет», - сказал Хан. «Большая часть его дневника наполнена философской чепухой о создании оружия, которое будет наказывать зло, а не причинять вред невиновным».
  
  Они засмеялся. «Совесть дурака».
  
  «Возможно», - сказал Хан. «Но он считал, что достиг именно этого с оружием, которое вы сейчас держите».
  
  Они прищурился, а затем взглянул на мерцающий меч.
  
  Хан объяснил. «Случайно или потому, что у тебя тонкое мастерство, ты выбрал самый ценный из всех меч на память. Это не просто антиквариат, который у вас есть; это сам Хондзё Масамунэ ».
  
  Они усмехнулся. Он знал. Или подозреваемый.
  
  Хан поднял еще один меч; у него был более темный и толстый клинок, чем у Они. Сталь имела красноватый оттенок. Не ржавчина, а ближе к цвету мертвых роз или засохшей крови. «Это оружие для тебя. Он известен как Багровый клинок. Его создал не Масамунэ, а другой кузнец, известный как Мурамаса ».
  
  Они пока стоял на своем. "Мурамаса?"
  
  Хан кивнул. «Мурамаса якобы был протеже Масамунэ, хотя по этому поводу ведутся споры. В любом случае, хорошо известно, что Мурамаса всю свою жизнь пытался превзойти великого Мастера, чтобы создать лучшее оружие - более мощное, более стойкое и более смертоносное. И в этой последней категории он, несомненно, преуспел. Это оружие, этот Багровый Клинок, безусловно, было его величайшим творением. На протяжении всей истории Японии он славился своей способностью лишать жизни и создавать богатство. Он принес власть, славу и богатство всем, кто им обладал. Даже легенда, призванная дискредитировать Мурамаса, рассказывает правдивую историю его превосходства ».
  
  «Что это за легенда?» - спросил Они с подозрительным блеском в глазах.
  
  «Мурамаса устал считаться учеником Мастера», - сказал Хан. «Он бросил вызов Масамунэ, пытаясь доказать, кто из них был лучшим мастером мечей. Масамунэ согласился, и оба мужчины согласились, чтобы их судили монахи местного ордена. Они выковали огромные мечи и под бдительным оком монахов из храма опустили свои клинки в быстро бегущий поток, с острыми лезвиями, обращенными к набегающей воде.
  
  «На глазах у монахов Багровый Клинок прорезал все, что попадалось ему на пути - крабов, рыбу, угрей - все, что принесла ему сила потока, было чисто разрезано пополам. На другом берегу реки Масамунэ, возможно, тот самый меч, который вы сейчас держите, разделял воды без единой ряби, но не разрезал ничего живого. Только листья и другой неодушевленный мусор, который проплыл мимо ».
  
  Хан продолжил. «По мере того как соревнование продолжалось, Мурамаса смеялся над оружием старика. В одной из версий легенды он называет это бессильным клинком. Когда монахи жестом приказали поднять оружие, Багровый Клинок Мурамаса вышел из ручья, залитого кровью. Из Масамунэ капала только кристально чистая вода ».
  
  «Явная победа», - сказал Они.
  
  «Можно подумать, - сказал Хан. «Мурамаса определенно сделал. Но когда монахи вынесли свой приговор, они выбрали старого Учителя, а не ученика. Багровый Клинок Мурамаса был признан кровожадным и злым за то, что он уничтожил все, к чему прикоснулся, в то время как Масамунэ пощадил жизнь невинных. Это действительно тот меч, который ты хочешь оставить себе? "
  
  «Невинный», - усмехнулся Они. "Нет такого понятия."
  
  «Возможно», - сказал Хан. «Но ты держишь оружие святого, а не грешника. Понимая истинную силу так же, как мы с вами, мы оба знаем, какой клинок действительно лучше ».
  
  Они изучил клинок в правой руке, а затем протянул левую. Взмахнув пальцами, он поманил другой меч.
  
  Хан подбросил его слишком высоко, и Они выхватил его из воздуха, ухватившись за рукоять в идеальном захвате. С оружием в каждой руке он сравнивал их, раскачивая в разные стороны, перемещая круговыми, а затем рубящими движениями.
  
  «У этого оружия есть вес», - сказал он, глядя на Багровый Клинок . «Это чувствует . . . более существенный ».
  
  «Тебе это идет», - сказал Хан. «Вы знаете, что это так».
  
  «Хорошо», - сказал Они. Без предупреждения он подбросил Хондзё Масамунэ в воздух в сторону Хана.
  
  Хан схватился за рукоять меча, неловко поймал его одной рукой, а другой поднял вверх, чтобы он не упал на пол. При этом он случайно обхватил лезвие двумя пальцами. Он мгновенно отдернул руку, кровь текла из пары похожих на бритву порезов.
  
  Он крякнул от боли, пожал руку и схватил полотенце, чтобы остановить кровотечение.
  
  Они засмеялся. «Жаль, что ты не рыба и не угорь», - упрекнул он. «Красивый клинок оставил бы тебя без крови».
  
  Хан осторожно передал оружие лаборанту. «Проанализируйте это, - сказал он, - но не повредите».
  
  «Сувенир для себя?» - сказал Они.
  
  «Символ», - ответил Хан. «Один японский народ ответит с рвением. Во многом так же, как и вы. Хондзё Масамунэ - меч ваших предков. Он всегда олицетворял силу и независимость Японии. Его повторное появление в этот самый момент воодушевит японскую публику и поможет им сбросить американские кандалы, которые они носили с тех пор, как этот меч исчез ».
  
  Они засмеялся. «И я полагаю, они никогда не заметят, что китайские кандалы заменят американские».
  
  Значит, Они догадалась, по крайней мере, об этой части плана.
  
  «Это самое замечательное в символах», - сказал Хан. «Они сияют в небе ярким светом. Люди зацикливаются на них, загипнотизированы и не могут видеть, что происходит рядом с ними ».
  
  50
  
  К УРТУ И J О.Е. был принят всем глубже в шахту , где они были прикованы к чугунной трубе, толще , чем руки человека. Труба уходила вниз в глубину ямы рядом с ними и вверх, пока не исчезла через решетку в потолке.
  
  Встретив друг друга руками, скованными цепями вокруг трубы и отверстия ямы слева от них, они были заключены в очень эффективную тюрьму. Достаточно хорошо, что как только люди Хана дважды проверили замки, они пошли обратно по туннелю, оставив Курта и Джо наедине.
  
  «Довольно странно видеть, как ты борешься с собой не только в метафорическом смысле», - сказал Джо.
  
  «Еще более странно проиграть», - признал Курт. «Люди: один. Роботы: один ».
  
  "Какие?"
  
  «Ничего», - сказал Курт. «Просто веду счет».
  
  Джо изучил окрестности. Лишь тусклый свет далеких светодиодов освещал туннель, но света было достаточно, чтобы видеть. «Я бы сказал, что мы былив более темных местах, но я не думаю, что это правда. Однако мило с их стороны оставить нас в покое. Они должны думать, что от этого никуда не деться.
  
  Курт поставил ноги на стену и потянул изо всех сил. Труба сдвинулась на несколько дюймов, но не расшаталась. «Вероятно, ставил якорь каждые десять футов или около того».
  
  «В таком случае вы никогда не вытащите его», - сказал Джо.
  
  Курт не мог не согласиться. «Грубая сила - не единственный способ выбраться отсюда».
  
  Он встал, изучая решетку над ними. Несмотря на то, что он был забит мусором, вода капала через него, падая туда и сюда и стекая по стене листом.
  
  «Дождевая вода», - сказал Курт. «Это воздушная шахта. Он выходит на поверхность ».
  
  Он нашел точку опоры и взобрался на стену, чтобы проверить прочность решетки. Используя трубы в качестве рычага, он перегнулся через яму и потянулся вверх, упираясь плечом в металлическую решетку и толкаясь.
  
  Как и чугунная труба, решетка двинулась ровно настолько, чтобы дразнить его, прежде чем удариться о какое-то препятствие. Курт снова толкнул, но его опора не выдержала. Он неловко упал, его скованные руки скользнули по трубе. Если бы не ловкий ход в сторону, он бы упал в шахту.
  
  Поцарапанный и поцарапанный, Курт снова сел. «Если бы здесь был только генерал Ласаль».
  
  «Я не помню никаких ласалей в нашей платежной ведомости», - сказал Джо.
  
  «Он работает на французов, - сказал Курт.
  
  «Тогда мы вне его юрисдикции».
  
  Курт рассмеялся. «Он, наверное, все равно давно ушел. В последний раз он появился, чтобы спасти рассказчика в «Яме и маятнике» ».
  
  - Ага, - внезапно понял Джо. «Это тот, где крысы пережевывают веревки?»
  
  «Это тот, - сказал Курт. - Но крыс здесь не видно.
  
  «Бесполезно против этих цепей», - сказал Джо. «Но это хорошая мысль».
  
  Курт смотрел вниз, но в яме было так темно, что он ничего не видел за пределами первых двадцати футов. Он оттолкнул камень от края и слушал, как тот падает.
  
  Щелкните . . . Клак . . . Clunk . . . Всплеск . . .
  
  «Затоплено», - сказал Джо.
  
  «Я полагаю, что все нижние уровни затоплены», - сказал Курт. «Если бы насосы не работали все эти годы, морская вода просочилась бы внутрь. Если все остальное не поможет, мы рискуем спуститься вниз и проплыть через туннель».
  
  «Вы забываете о железной трубе, к которой мы прикованы».
  
  «Там внизу будет ничего ржавого, особенно если это соленая вода».
  
  Джо изменил положение и посмотрел вниз. «Позвольте мне уточнить это. Вы хотите упасть в затопленный ствол шахты, найти затопленный горизонтальный туннель, проплыть по нему в кромешной тьме, с нашими руками в цепях и не знать, куда он ведет, обрушился или заблокирован обломками. Возможно, это окажется выгодным ».
  
  Курт притворился оскорбленным. «Я не предполагал, что вероятность успеха высока. Просто это был вариант ».
  
  «Попробуйте нулевую вероятность», - сказал Джо. «На самом деле, если есть такая вещь, как отрицательная вероятность, я бы согласился с этим. Даже если мы пройдем и найдем еще одну вертикальную шахту, нам придется взбираться по стенам голыми руками ».
  
  «Я думал, что мы могли бы подняться в лифте, который мы видели по пути», - сказал Курт. «Я понимаю, что техника не работает, но каркас облегчит подъем. Если мы сможем найти вентиляционную шахту, через которую мы прошли по пути ».
  
  «Еще одно большое« если », - сказал Джо. «У нас больше шансов заплыть в тупик, утонуть там и никогда не быть найденным».
  
  «По крайней мере, Хан не смог бы одеть мое тело в одежду этих роботов и подставить нас для самого вопиющего убийства со времен эрцгерцога Австрии в 1914 году».
  
  «Надеюсь, этот не начнет новую войну».
  
  «Война уже началась, - сказал Курт. «Все дело в влиянии. И Хан совершит мастерский ход, если мы ничего не предпримем с этим ».
  
  «Придумай план получше, чем самоубийство, и я с тобой».
  
  Прежде чем Курт успел ответить, в туннеле появился луч фонарика, когда к ним подошли два человека, таща что-то по земле.
  
  Только когда свет фонарика был направлен в сторону, Курт узнал желтушное лицо Уши-Они и еще одного человека Хана. Между ними, за руки, но с волочащимися по земле ногами, неслась безжизненная фигура суперинтенданта Нагано.
  
  Они бросили Нагано и сковали его руками трубку. Тюремщик с ключами отпер Джо и поставил его на ноги.
  
  "Я первый на завтрак?" - спросил Джо. "Фантастика. Стейк и яйца подойдут.
  
  Они ударил Джо сзади, ударив его по лицу и повалив на землю. Прежде чем Джо смог вскочить на ноги, что-то острое и холодное ткнуло его в спину. Он почувствовал, как гидрокостюм раскололся прямо между его лопатками. Он упал на землю, кончик меча уперся в кожу.
  
  «Хан приказал мне пока не убивать тебя», - сказал Они. «Но если вы встанете слишком быстро и проткнете себя . . . это на тебе. "
  
  Курт ясно видел меч; это было другое оружие, чемодин Они раньше нес. «Не вставай, - предупредил он Джо. «Это вас пробьет».
  
  «Вполне доволен лежать здесь», - сказал Джо, дожидаясь, пока меч будет выдернут, а затем медленно поднялся на четвереньки. Когда он обернулся, то оказался лицом к лицу с злобной фигурой.
  
  «Не думай, что я забыл тебя», - сказал Они. «Каждый раз, когда я двигаюсь, я чувствую агонию. Каждый раз, когда я потею от этой бесконечной лихорадки, я виню тебя. Я заплачу вам за боль, которую вы мне причинили. Рассчитывай на это."
  
  «Технически это была вина дракона Комодо», - сказал Джо. «Я был просто невинным свидетелем».
  
  «Планируется, что ваше факсимильное сообщение погибнет в автокатастрофе», - сказал Они. «Это означает, что я могу сжечь тебя заживо. Тебе не будет так смешно, когда ты кричишь о смерти ».
  
  Джо утащили, и Курту ничего не оставалось, как посмотреть, как он уходит. Он надеялся, что Джо уловил улику, которую Уши-Они нечаянно передал ему.
  
  Когда Джо и его похитители скрылись в туннеле, Курт повернулся к Нагано. «Суперинтендант, с вами все в порядке?»
  
  Нагано посмотрел сквозь маску боли. Курт не заметил явных травм на своем лице, но его рука была забинтована.
  
  «Он убил монахов», - сказал Нагано. «Он убил их».
  
  "Уши-Они?"
  
  Нагано кивнул. «У них были мечи. Мы думали, что поймали его в ловушку, но ... . . Он убил моих людей. Он взял мои пальцы ».
  
  Нагано казался почти обезумевшим. Он заговорил, не глядя на Курта.
  
  «Они задают много вопросов, - продолжил он, - большинство из которых не имеют смысла. Но если вы не ответите, они вас шокируют. Это проходит через цепи. Они шокируют вас до тех пор, пока вы не упадете, а затем начинают все сначала ».
  
  «Какие вопросы?»
  
  «Все», - сказал Нагано. «Затем они просят вас читать, говорить и говорить, сердито или тихо. Это было похоже на интеллектуальную игру вместо допроса ».
  
  Курт откинулся назад. «Они хотели услышать ваш голос и записать, как вы формируете свои слова».
  
  Наконец, Нагано сосредоточился на нем. "Почему?"
  
  «Чтобы они могли сделать твою копию, как будто они сделали меня».
  
  "Дубликат?"
  
  «Робот, который ходит, разговаривает и выглядит в точности как вы. Они взяли ваше удостоверение личности? "
  
  «Все, - сказал Нагано, - даже отпечатки пальцев».
  
  Хан не упустил ни одной уловки. Имея у Нагано удостоверение личности Федеральной полиции и отпечаток большого пальца для аутентификации, он мог попасть во многие места, к которым одно только факсимильное сообщение Остина не могло получить доступа. «Они берут Джо на такое же лечение».
  
  Глаза Нагано расширились. «Они будут пытать его без угрызений совести, пока он не ответит».
  
  Курт в этом не сомневался. Тем более, что он должен был действовать. "Вы можете стоять?"
  
  Нагано попытался встать, но упал на бок. «Я так не думаю».
  
  Курт помог ему сесть. «Ваша сила вернется. Просто расслабься пока ».
  
  Когда Нагано сделал глубокий вдох и попытался ускорить свое восстановление, Курт выскользнул из ямы и начал осторожный спуск. «Предупреди меня, если кто-нибудь придет».
  
  "Куда ты направляешься?" - спросил Нагано.
  
  «Найти крысу с металлическими зубами».
  
  51
  
  J OE STOOD в центре другой современной комнаты. Загорелся яркий свет, посылая резкую боль в глаза, теперь привыкшие к темноте. Он прищурился.
  
  "Как тебя зовут?" - спросил голос через скрытый динамик.
  
  Джо узнал голос. Он принадлежал Гао, правой руке Хань. Он изучил комнату. Белые пластиковые стены и светоотражающие односторонние зеркала со всех сторон от него.
  
  «Пожалуйста, назовите свое имя, иначе нам придется причинить вам вред».
  
  Его записывали. Со всех сторон. Камеры за этими односторонними зеркалами снимали его трехмерные измерения. Оцифровка его. Позволяет создать его подобие для пары с Куртом. Это было очевидно. Они дал ему ключ, когда он упомянул, что факсимиле Джо умрет.
  
  Джо не хотел играть. Все, что он им дал, можно было исказить и использовать. Все звуки его голоса можно было соединить в цифровом виде и преобразовать в новые предложения. Даже споры с ними или проклятия им что-то дадут.
  
  "Имя!" - потребовал ответа Гао.
  
  Джо должен был что-то сказать. В своем ответе он использовал преувеличенный техасский акцент. «Что ж, пилигрим, можешь звать меня как хочешь. Только не звони мне поздно к ужину ».
  
  Прежде, чем последнее слово сорвалось с его рта, тело Джо поразило электрическим током. Это было мучительно, и он рухнул на пол.
  
  «Следующий шок продлится вдвое дольше», - спокойно ответил Гао. «А теперь вставай и назови нам свое имя».
  
  Джо оставался там дольше, чем нужно. Хану и его людям не хватало времени. Так им сказал охранник. Это был шанс Джо усугубить задержку.
  
  Был послан еще один шок. Джо вздрогнул и скривился, когда энергия прошла через него, заставляя его мышцы напрягаться и блокироваться. При этом он прикусил часть языка и почувствовал волну облегчения, когда пульсация прекратилась.
  
  «Встаньте и назовите свое имя», - сказал Гао.
  
  Медленно Джо поднялся на ноги. Он нарочно оставался наклоненным. «Запишите это, - подумал он. Подняв глаза, он скривился. Его лицо исказилось настолько, насколько он мог. Чтобы усилить эффект, он изо всех сил старался подражать Клавдию , изображая заикание и лицевой тик.
  
  Он переходил от камеры к камере, внимательно их разглядывая. Гао, должно быть, не смотрел прямо, потому что он просто задал свой вопрос еще раз.
  
  «Назови свое имя».
  
  «Что в имени?» - сказал Джо максимально британским тоном. «Роза с любым другим названием пахла бы так же сладко . . . '”
  
  Последовала пауза, и на секунду Джо подумал, что, возможно, это сошло с рук, но нарастающая боль от удара током снова ударила его. На этот раз он был сильнее и длился дольше.
  
  Какая-то часть его разума знала, что они не смогли бы убить его, если бы надеялись воспользуйтесь его заменой. Но это мало что значило, поскольку он плюхнулся на землю, как рыба, выброшенная из воды.
  
  Прошло целых двадцать секунд агонии, прежде чем отключили ток. Тело Джо тряслось, зубы болели, а одна металлическая пломба словно расплавилась. Его разум был абсолютно пуст.
  
  «Мы откалибровали ток, чтобы причинить максимальную боль, но не причинить долговременного ущерба», - сказал Гао. «Мы можем делать это всю ночь. Теперь встаньте, назовите свое имя и прочтите следующий абзац ».
  
  Появилось проецируемое изображение заявления, и Джо попытался сосредоточиться. Делая вид, что сдаётся, он встал на четвереньки, придумал новую шалость и устало начал выпрямляться. Он не был уверен, сколько продержится его тело, но он умрет, прежде чем даст им что-нибудь, что они смогут использовать.
  
  
  
  • • •
  
  W ITH HIS HANDS на ржавой трубе и его ноги на стене, Курт спустился в яму. Он был на десять футов ниже обода, когда столкнулся со своим первым препятствием: одним из якорей, удерживающих старую трубу на месте.
  
  Он все еще был прикреплен к стене, но неплотно. Об этом позаботились шестьдесят лет эрозии. Двигая им взад и вперед с контролируемой силой, он вскоре оторвал его от камня.
  
  Он обвил его цепями и соскользнул дальше. Следующий якорь полностью проржавел, и Курту даже не пришлось напрягаться, чтобы сломать его пополам.
  
  Он продолжил спуск. Чем дальше он спускался, тем больше ржавела труба. С каждым движением хлопья и пыль падали, как красный снег. Через каждые несколько футов цепь цеплялась за трещину на трубе.
  
  Курт искал соединитель, в котором соединились две секции трубы. В течение его лет, собирая обломки (и затопляя другиекорабли специально), он узнал, что коррозия всегда сначала возникает на стыках. Это были слабые места любой системы. Микроскопические щели позволяли воде скапливаться и расцветать ржавчине. Механическое напряжение движения вызвало усталость и повреждение металла. Даже на самых старых кораблях листы корпуса редко прогибались, а заклепки и люки выходили из строя регулярно.
  
  Когда дождевая вода капала сверху, а морская вода поднималась и опускалась вместе с приливом, Курт скоро нашел место, где коррозия сработала достаточно своей магии. Соединение может даже выглядеть здоровым снаружи, но сам металл будет разъеден изнутри, как гнилое дерево.
  
  Он все еще искал слабое место, когда его ноги упали в воду. Он упал, боролся с естественной плавучестью своего гидрокостюма и спустился в кромешную тьму.
  
  Цепь скребла по трубе, пока он спускался. Когда его большой палец прошел сквозь ржавый участок, он понял, что наткнулся на золото. Затаив дыхание и расположив цепь там, где, как он чувствовал, коррозия нанесла наибольший ущерб, он резко дернул.
  
  Задняя половина трубы смялась, и он снова потянул. Прогресс больше, но его недостаточно. Он начал водить цепью вперед и назад, используя ее как пилу. Он чувствовал, как зазубренный металл уступает место: кусок здесь, кусок там.
  
  Внезапно цепь порвалась, и он был свободен и плыл.
  
  Он подскочил вверх, спокойно вскочил на поверхность и глубоко вздохнул.
  
  Наверху был виден круг света. Он спустился на сорок футов. Восхождение было бы радостью.
  
  
  
  • • •
  
  H СМОТРЯТ фарс в кабине записи без намека на ликование. Завала снова оказался на полу, выдержав несколько дополнительныхтуры шокового лечения. Он использовал три дополнительных акцента и произнес ирландский лимерик, прежде чем снова потерять сознание.
  
  Теперь он лежал грудой, тяжело дыша, но в остальном не двигался. Пар поднимался от его черепа.
  
  «Хватит», - сказал Хан.
  
  «Но у нас еще нет отпечатка голоса», - ответил Гао. «На самом деле, у нас ничего нет, если только вы не хотите, чтобы робот разыграл Ромео и Джульетту или выдал реплики из американских рекламных роликов».
  
  «Он избил тебя», - сказал Хан. «Разве ты не видишь этого?»
  
  Гао уставился на своего босса.
  
  «Он знает, чего ты хочешь, - объяснил Хан, - и он скорее готов умереть, чем дать это тебе. Возможно, он даже подстрекает вас к преднамеренному убийству ».
  
  «Хорошо, - сказал Гао. «Так что ты хочешь, чтобы я сделал?»
  
  «Уберите его из уравнения», - сказал Хан. «Доделайте панели кузова и запрограммируйте робота Завалы на отключение звука, если к нему не обращаются напрямую. Все разговоры будет говорить за факсимиле Остина. Достаточно того, что Завала будет замечен с ним и запечатлен на камеру за рулем машины для бегства ».
  
  Гао выглядел разочарованным, но не возражал. «Я также могу загрузить общий американский голос на случай, если он что-то скажет».
  
  «Быстрее», - сказал Хан. «И скажи моему пилоту, что мы готовы к отъезду».
  
  
  
  • • •
  
  J OE LAY на полу, исчерпан, в поте и в ожидании следующего раунда пыток , чтобы начать. Каждый сеанс поражения электрическим током был более продолжительным и болезненным, чем предыдущий, каждая волна мышечных спазмов была сильнее предыдущей. Он чувствовал себя так, как будто прошел триатлон, а потом боролся с медведем, не двигаясь с места.
  
  Вероятно, это будет следующая волна в фитнесе. Получите тело Адониса, не выполняя никаких действий. Джо рассмеялся при этой мысли, но смех заболел ему в грудь, и он остановился так быстро, как только мог.
  
  Глубоко вдохнув, чтобы замедлить сердцебиение и попытаться унять дрожь в ногах, прошло некоторое время, прежде чем он понял, что следующая сессия просрочена. Минуту молчания растянули на несколько человек, и Джо остался на месте. К динамикам не поступало никаких требований, никаких новых угроз и даже статического разряда от металлических пластин.
  
  Закралось чувство удовлетворения. Они сдались. Он измотал их и выжил. Он выиграл.
  
  Дверь открылась, и за ним вошла пара людей Хана. Они подняли его за руки и подняли на ноги.
  
  «Никакой борьбы в этом не осталось», - сказал первый из мужчин.
  
  «Не сейчас», - подумал Джо. Было трудно даже встать.
  
  Они вывели его из комнаты в туннель. Странный звук эхом отдавался от стен. Джо понял, что снаружи взлетает вертолет. Хан уходил, приводя свой план в действие, в то время как Курт и Нагано все еще были скованы цепями, а сам Джо едва мог ходить. Его мысли о победе внезапно показались преждевременными.
  
  Они провели его по туннелю, обогнули небольшой поворот и приблизились к вентиляционной шахте. Только сейчас Джо осознал, насколько тускло освещен туннель на самом деле, особенно после яркой комнаты, в которой его пытали. Он едва мог различить Курта и Нагано, сидящих у стены. А потом он понял, что присутствует только одна фигура. Курта не было.
  
  52
  
  J OE был сброшен на землю, когда охранник понял, что он пропал без задержанного . Он бросился вперед, схватил Нагано. "Где Остин?"
  
  "Что я могу сказать?" - сказал Нагано. "Он сбежал."
  
  "Как? Куда он делся?"
  
  «Он снял цепи, - сказал Нагано. «Вы, должно быть, дали ему слишком много расслабления».
  
  «А потом он оставил тебя здесь?»
  
  «Да, - сказал Нагано, - неблагодарный. После всей моей помощи и руководства ».
  
  Курт слышал каждое слово; он был всего в десяти футах, чуть ниже края вентиляционной шахты. Он знал, что будет дальше. Прижавшись ногой к одному из анкеров в стене, а левой рукой обхватив трубу, он оторвал камень от стены и держал его в правой руке.
  
  «Это невозможно», - настаивал охранник.
  
  Нагано отбросило в сторону, и охранник направил фонарик глубже в проход. Затем он посмотрел в шахту.
  
  Курт бросил камень, как только увидел лицо человека, ударил его в челюсть и откинул ему голову.
  
  Нагано помог охраннику сесть на землю, вырубив ему ноги из-под размаха ногой.
  
  Охранник приземлился на краю ямы, Курт протянул руку, схватил его за плечо и потащил. Мужчина упал лицом вниз, на пути вниз ударился о стену и рухнул в воду внизу.
  
  В то же мгновение Джо атаковал второго охранника, схватив его и ударив головой о стену. Они вместе упали на землю, где Джо нанес удар по почке, а затем нанес удар головой в челюсть.
  
  Курт вылез из ямы и бросился на помощь Джо, который боролся со своим противником. Им двоим потребовалось всего несколько секунд, чтобы закончить бой.
  
  «Ты поскользнулся», - сказал Курт. «Ты должен был получить этого парня за три хода».
  
  «Я не совсем на высоте», - сказал Джо. «Пока ты собирался неспешно плавать, я давал представление на всю жизнь».
  
  Курт нашел ключи и отпер цепи Джо, затем его собственные, а затем цепи Нагано. Они заткнули охраннику рот, забрали его оружие и приковали цепью.
  
  «А что насчет парня, который пошел плавать?» - спросил Джо.
  
  Нагано покачал головой. «Он не всплывал».
  
  Пока Курт держал пистолет охранника, они тихо двинулись по туннелю, остановившись, когда услышали, что кто-то приближается.
  
  Войдя в тень, они наблюдали, как приближается еще один из людей Хана с парой длинных деревянных ящиков в сгибе руки. Мужчина был одет в лабораторный халат. На нем были очки с толстыми стеклами. И у него были длинные волосы спереди.
  
  Он подошел к одной из пластиковых дверей, убрал волосы с глаз и нажал кнопку. Замигала зеленая лампочка, и дверь открылась мягким толчком. Он вошел внутрь и закрыл за собой дверь.
  
  «Пойдем, пока он не вернулся», - сказал Джо.
  
  «Не так быстро», - ответил Курт. «Я хочу зайти в сувенирный магазин перед отъездом».
  
  Курт пересек туннель и направился к двери с пластиковым покрытием. Положив руку на ту же кнопку, которую он видел, как нажимал техник, ему тоже дали зеленый свет. Он приоткрыл дверь и обнаружил в дальнем конце комнаты техника, вынимающего полированный меч из футляра.
  
  Курт слегка закашлялся и взвел курок пистолета. Техник выпрямился, а затем повернулся, инстинктивно подняв руки.
  
  "Вы говорите по-английски?"
  
  Мужчина кивнул.
  
  «Хорошо, - сказал Курт. «Так будет легче. У тебя на коленях."
  
  Техник неловко спустился, но держал руки поднятыми. Волосы снова упали ему на глаза, и он безуспешно попытался сдуть их струей воздуха.
  
  «Вы можете подумать о стрижке», - сказал Курт.
  
  Техник кивнул, и Курт вытащил ближайший меч из футляра. Оружие было красивым. Он мерцал в люминесцентном освещении лаборатории.
  
  Дверь снова открылась, и на этот раз Джо и Нагано проскользнули внутрь.
  
  «Вы нашли свой сувенир?»
  
  Курт поднял самурайский меч.
  
  Нагано взглянул и произнес его имя. «Будьте осторожны с этим. Вы держите в руках национальное достояние. Хондзё Масамунэ. Скрывается синтоистскими монахами семьдесят лет.
  
  Курт посмотрел на техника. «Зачем Уолтеру Хану эти мечи?»
  
  Техник ответил. «Это символ Японии».
  
  "И другие?"
  
  Техник заколебался. Курт указал на него мечом. «Я могу сделать тебе эту стрижку сейчас, если хочешь».
  
  Колебания закончились. «Мы изучаем их».
  
  "Очевидно." Множество оборудования вокруг них было весьма впечатляющим. "Почему? Что ищет Хан? »
  
  «Сплав», - сказал техник. «Это называется Золотой Адамант. Есть . . . уникальные свойства. Пока его находили только глубоко в вулканических трещинах. Считается, что у Японии есть источник. Возможно, под горой Фудзи. Один из этих мечей мог быть сделан из такого сплава. Нам сказали узнать, откуда взялись мечи, как они были выкованы, каков их металлический состав и каким образом были смешаны сплавы. Самое главное, чтобы определить, где была добыта руда ».
  
  Брови Джо приподнялись. «Теперь мы знаем, что люди Хань искали на дне Восточно-Китайского моря».
  
  «Это была первая попытка», - сказал техник. «Но шахта исчерпала себя».
  
  "Как это было сделано?" - спросил Курт.
  
  «Ультразвуковые волны и высокоинтенсивные колебания в сочетании с углеродно-кремниевой жидкостью для гидроразрыва пласта», - сказал им техник. «Уникальная система позволяет нам вести глубокую добычу без бурения».
  
  «Звучит логично, - сказал Курт. «Вы намеревались поднять вместе с ним огромное количество подземных вод?»
  
  «При этом всегда выделялась вода», - сказал техник. «Это маргинально».
  
  Брови Курта приподнялись. «Маргинальный? Может ты не в курсео том, сколько воды вы выпускаете. Ваши переломы приносят миллионы галлонов каждую секунду каждый день. Достаточно, чтобы за год затопить прибрежные равнины по всему миру, если мы не остановим это ».
  
  «Невозможно», - сказал мужчина.
  
  «Вскоре вы увидите, насколько это возможно, - сказал Курт.
  
  «Нет, если мы не выберемся отсюда», - сказал Джо. «Каждая минута задержки увеличивает вероятность того, что кто-то заметит, что мы пропали».
  
  Это было правдой. Курт снова посмотрел на техника. «Когда мы пришли сюда, у нас была сумка с оборудованием. Я потерял чек, но не могли бы вы указать, где он хранился . . . »
  
  Мужчина взглянул на шкафчик. Джо открыл ее и нашел сумку с плавательными ластами, масками и маленькими кислородными баллончиками. Инфракрасные очки лежали рядом с рюкзаком. «Это все здесь. Включая наш радиоприемопередатчик ».
  
  «Есть пушки?»
  
  Джо просмотрел еще пару шкафчиков. "Нет."
  
  «Возьми это», - сказал Курт, протягивая его Джо. «Я собираюсь нести меч. По прошествии всего этого времени его следует вернуть законным владельцам ».
  
  Джо взял пистолет, и Курт жестом поднял техника. «Ты идешь с нами. Тебе нужно кое-что объяснить.
  
  Нагано заткнул рот технику и снял с его пояса рацию, в то время как Курт открыл дверь и проверил туннель с обеих сторон. Туннель был чист. "Пойдем."
  
  Они направились к выходу и вскоре уже подходили к залу для собраний. Когда они проходили мимо, дверь распахнулась без предупреждения, и двое рабочих вышли, разговаривая друг с другом по-китайски.
  
  Они остановились как вкопанные, заметив Курта, Джо и их коллегу с кляпом во рту.
  
  Курт оттолкнул техника и бросился к новому прибывших, но они нырнули обратно в дверной проем и захлопнули его. Через несколько секунд по домофону прозвучал сигнал тревоги. «Заключенные сбежали. Они в главном туннеле. Повторить. Заключенные сбежали ».
  
  Курт отбросил их заложника в сторону. Мужчина только замедлит их. Теперь ничего не оставалось, как бежать. "Давай, давай, давай!" - крикнул он, и все трое бросились к выходу из шахты.
  
  53
  
  Когда по внутренней связи прозвучало предупреждение, G AO все еще находился в комнате для записи. Он ответил мгновенно. "Где они?"
  
  «Главный туннель. За пределами актового зала. Они вооружены ».
  
  Рядом с ним стояла Уши-Они. «Бить тревогу».
  
  «Это не военная база, - отрезал Гао. «У нас нет сигнализации».
  
  Ярость в глазах Они напугала Гао настолько, что он замолчал. Он нажал другую кнопку на панели внутренней связи. Это позволило ему связаться с диспетчерской. «Контроль, это Гао. Американцы на свободе. Они только что напали на техника у главного сборочного цеха. Я предлагаю вам послать несколько человек, чтобы выследить их ».
  
  Наступила короткая пауза, прежде чем снова доложил контроль. «Наши люди проверяют периметр».
  
  «Перезвони им».
  
  «В этом нет никакого смысла. Если американцы были в центральном туннеле, мы должны предположить, что они уже покинули комплекс ».
  
  «Я предупреждал об этом Хана», - сказал Они. «Они будут концом для нас».
  
  «Я думаю, вы слишком остро реагируете», - сказал Гао. «Даже если они покинулимой, нет выхода с острова. Вертолет ушел. Лодок нет. Как ты думаешь, что они собираются делать, плавать? »
  
  Они посмотрел на него сверху вниз. «Это именно то, что они будут делать. Как вы думаете, почему они пришли сюда в гидрокостюмах, с ластами и масками? »
  
  «Невозможно, до материка почти три мили», - сказал Гао. «Течение унесет их в море еще до того, как они приблизятся к пляжу».
  
  «Эти люди работают в океане», - отметил Они. «Это обученные водолазы. Если вы думаете, что они этого не сделают, вы еще больший дурак, чем я думал. Час в воде с плавниками, и они окажутся на суше. Это не займет больше времени. И это если их не подберет лодка ».
  
  Гао вспотел. Он внезапно осознал опасность. На самом деле, согласно приказу Хана, на острове не было лодок. Но это означало, что Остин, Завала и Нагано будут дома бесплатно, как только достигнут прибоя. Он нажал кнопку домофона. «Контролируйте, сколько у вас мужчин?»
  
  «У нас осталось десять человек в команде безопасности, плюс вы и техники».
  
  Этого было бы недостаточно. «Активируйте боевых роботов», - сказал Гао. «Переведите их в режим поиска и уничтожения».
  
  «Но наши люди тоже там».
  
  «У нас нет времени программировать функцию дискриминатора», - сказал Гао. «Разместите людей на дамбе, получив приказ охранять лестницы и легкие пути к воде. Военные роботы распространятся и устремят американцев к нашим стражам. Если они заметят что-нибудь в воде, людей или что-то еще, они должны стрелять на месте. На этот раз никаких захватов ».
  
  "Да сэр."
  
  Гао дрожал от адреналина, но Они смотрел на него с новым уровнем уважения.
  
  «Я не думал, что в тебе это есть».
  
  "Что было?"
  
  «Инстинкт убивать так безжалостно».
  
  «Это мы или они», - сказал Гао. «У нас нет выхода отсюда. Если американцы достигнут материка, этот остров станет нашей тюрьмой ».
  
  
  
  • • •
  
  T HE MAINLAND был далеко, как и Курт, Джо и Нагано выбежал в ночь. Дождь все еще шел с темного неба, но ночь остыла, и несколько слоев тумана теперь прилипли к холму позади них.
  
  Пройдя сотню ярдов от входа и прекрасно зная, что преследование уже началось, они укрылись внутри первого найденного здания.
  
  Пригнувшись в темноте и слушая радио, которое они взяли у техника, они слышали каждый приказ.
  
  Курт посмотрел на Нагано. "Что они сказали?"
  
  «Мой китайский немного заржавел, - сказал Нагано. «Кое-что о мужчинах у дамбы. И боевые машины ».
  
  Глядя через проем в полуразрушенном здании, Курт увидел первую «боевую машину», появившуюся из входа в шахту. Он был размером с газонокосилку и шагал на шести ногах, как гигантское насекомое. Светящиеся светодиоды - которые выглядели почти как глаза - были видны, когда он повернулся к ним.
  
  «Ложись, - сказал Курт.
  
  Они упали за бетон несущей стены здания. Когда Курт снова поднял глаза, он увидел машину, идущую в другом направлении.
  
  "Куда это идет?" - спросил Нагано.
  
  «К причалу», - сказал Курт. «Пытаюсь нас сбить с пути на перевале».
  
  «Что именно это было?» - спросил Джо.
  
  «Хан называет это боевым роботом», - сказал Курт. «Мне показали их на его фабрике». Он указал на пистолет в руке Джо, а затем поднял меч, который он нес. «Судя по тому, что я был свидетелем, ни одно из этих орудий не поможет против них».
  
  Курт снова упал, когда из туннеля вышли еще две машины. Каждый из них пошел по своему пути. «Они расширяются», - сказал он. «Неизвестно, сколько у них есть, но рано или поздно один из них пойдет этим путем».
  
  «Будет нелегко добраться до воды, если они будут знать, что мы идем», - сказал Джо. «На острове всего несколько мест, куда можно безопасно попасть в море. Три лестничных клетки и причал ».
  
  «Мы можем быть уверены, что они уже охраняются», - сказал Нагано.
  
  Джо кивнул. «Это означает, что нам, возможно, придется перелезть через стену и прыгнуть через нее».
  
  Курт не был уверен, что это сработает. «Все, что нас сбивает, - это падение с высоты пятидесяти футов в бурлящее море с камнями и бетонными сваями под нами. Неправильно рассчитайте время волн, и мы погибнем при ударе; даже если мы сделаем это правильно, мы рискуем быть отброшенными назад в стену, прежде чем сможем пройти через разрушители ».
  
  Нагано посмотрел на двух мужчин. «Я участвовал здесь в триатлоне много лет назад, - сказал он. «Токи коварны, и моя рука бесполезна. Я не смогу успеть, не говоря уже о том, чтобы доплыть до материка. Тебе следует продолжать без меня. Возможно, я смогу отвлечь эти боевые машины, пока вы сбегаете.
  
  Курт покачал головой. «Мы пришли сюда не для того, чтобы забрать тебя, просто чтобы оставить тебя позади. Кроме того, зачем плавать, если мы умеем летать? »
  
  
  
  • • •
  
  C ERTAIN , ЧТО Остин, Zavala и Нагано были из шахты, Гао рискнули покинуть безопасность помещения записи и делает егопуть к центру управления. Уши-Они сопровождал его, царапая стену мечом, который Хан дал ему взамен Масамунэ. То тут, то там прыгали искры, когда меч скользил по крошечным пятнышкам кремня.
  
  "Вы не возражаете?"
  
  Они проигнорировал комментарий и продолжал раздражать всю дорогу до диспетчерской.
  
  Мужчины внутри вздрогнули, когда вошли Гао и Они.
  
  «Есть какие-нибудь их признаки?» - спросил Гао.
  
  "Пока ничего."
  
  Гао подошел к ближайшей консоли. Видеоканалы с шестнадцати разных боевых роботов были разложены на четырех разных экранах. Была развернута вторая волна из шестнадцати дополнительных машин. Вид на остров сверху показал, как они расходятся веером и прокладывают себе путь от шахты.
  
  Они подошел и посмотрел на ту же карту. "Вы оставляете западную часть острова незащищенной?"
  
  Гао знал это. «На той стороне негде спуститься к воде», - ответил он. «И они вряд ли станут нырять с западной стороны острова, когда им нужно плыть на восток, чтобы добраться до берега».
  
  «Вы бы не стали, - сказал Они, - но вы все еще недооцениваете этих людей».
  
  Гао покачал головой. «Я знаю, что они обученные дайверы, но они не дураки. Плавание вокруг острова и борьба с течением делают плавание гораздо более долгим и опасным. Это также увеличивает вероятность того, что мы заметим их в воде и застрелим. Они пойдут к ближайшей точке входа и уплывут от острова так быстро, как только смогут. А это значит, что они будут на восточной стороне ».
  
  Они отступил, и Гао отдал новый приказ. «Пусть некоторые из роботов развернутся и повернутся к периметру. Прикажи остальным идтиблок за блоком и вымыть их. Установите их в режим контроля площади, чтобы они могли сходиться к целям, как только их заметят ».
  
  Контроллер заколебался. «Чем дальше мы распространяем сеть, тем больше вероятность того, что американцы ускользнут».
  
  «Военные роботы используют широкополосные инфракрасные сенсоры, - уверенно сказал Гао. «Десять из них могут покрыть землю сотни человек».
  
  «А если американцы спрячутся в одном из зданий?»
  
  «Тогда они сыграют нам на руку. Через несколько часов операция в Нагасаки будет завершена; премьер-министр и некоторые из его министров будут мертвы, а Остин, Завала и Нагано будут объявлены в розыск. В этот момент им некуда будет бежать. Их будет искать весь мир ».
  
  
  
  • • •
  
  К УРТ ПОШЕЛ из одного угла здания в другой. Военные роботы охраняли каждый перекресток в его поле зрения; другие шли мимо, занимая позиции за пределами.
  
  Джо вернулся из дальнего конца здания. «Еще один на дальней стороне».
  
  "Идете сюда?"
  
  Джо покачал головой. «Просто сижу на перекрестке».
  
  «Они устанавливают контроль над территорией», - сказал Нагано. «Перерезать все пути к побегу, прежде чем они начнут поиски. Мы сделали бы то же самое - мы называем это двойным ящиком ».
  
  Курт вспомнил, как Хан говорил, что боевые роботы могут заменить полицию. «Это означает, что мы окружены», - сказал он. «Наверное, в несколько кварталов глубиной. Даже если бы мы смогли пройти мимо этих боевых роботов, мы бы столкнулись с другими ».
  
  Он вздохнул и откинулся назад, пытаясь представить себе, где именно они были на острове. Вспоминая фотографии и карту, онучился, ему в голову пришла идея. «Найди лестницу», - наконец сказал он. «Мы должны подняться».
  
  "А потом?"
  
  «Если это здание, я думаю, что это так, значит, на крыше есть структурная скоба, соединяющая его со следующим зданием. Не настоящий мост. Но если мы будем осторожны, мы сможем по нему ползти ».
  
  «Это поможет нам пройти через эту группу, но как насчет следующего уровня?» - спросил Джо.
  
  «У меня есть идея, чтобы об этом позаботиться», - сказал Курт.
  
  Джо поморщился. «Если вы думаете о том, о чем я думаю, я хочу, чтобы вы перестали так думать».
  
  «Это все, что у нас есть, - сказал Курт.
  
  Нагано вежливо прервал его. - Не могли бы вы дать подсказку старому детективу? Понятия не имею, о чем вы говорите.
  
  «Мы должны заманить сюда этих боевых роботов», - сказал Курт. «Как можно больше».
  
  "А потом?"
  
  «На крыше есть мост. Если большинство боевых роботов собираются в этом здании, чтобы искать нас, а остальные оцепляют выходы, мы сможем переползти к следующему зданию и сбежать.
  
  «Разве машины не пойдут за нами?» - спросил Нагано.
  
  «Я так не думаю, - сказал Курт. «Гоночная машина Хана могла двигаться только по известным маршрутам. Он остался на трассе, пока я жульничал и пересекал приусадебный участок. Если у этих боевых роботов есть аналогичная программа, они не будут рассматривать проржавевшую структурную скобу как путь. Они не будут пытаться его пересечь ».
  
  Нагано кивнул. «И к тому времени, когда они вернутся на дно, мы будем на несколько зданий и взлетим».
  
  «Хороший план», - сказал Нагано. «Все, что вам нужно сделать, это привлечь их внимание».
  
  «Вы двое начинаете лазать», - сказал Курт. «Я дам им знать, что мы здесь».
  
  Когда Джо и Нагано нашли лестницу, Курт направился к главному входу и изучил положение двух роботов. Тот, что слева, был ближайшим. Зная, что на борту есть камеры, он решил, что все будет хорошо. Он выскользнул наружу и остановился, притворившись застывшим на месте, когда боевой робот повернулся к нему.
  
  Он нырнул в сторону, когда на него остановилась красная лазерная точка и раздались первые выстрелы. Пули просвистели в нескольких дюймах от его головы.
  
  Курт заполз в здание и не двигался, пока машина двинулась в путь. При приближении он снова выстрелил.
  
  «Вот и все, - сказал он. «Вы нашли нас. А теперь иди и забери нас ».
  
  Когда стал слышен звук приближающейся машины, Курт покинул свое укрытое место и бросился к лестнице. Он прервал первый полет, когда боевой робот вошел в здание перед строением и начал сканирование.
  
  Он шумно поднялся на четыре лестничных пролета, прежде чем сбавить скорость. Там он нашел отверстие, которое когда-то было окном, и выглянул в темноту. Он видел, как другие машины движутся в их сторону.
  
  План работал - за исключением одного. Первая машина двигалась быстрее, чем ожидал Курт. Намного быстрее. Он уже был на лестнице двумя пролетами ниже него.
  
  Курт взлетел и помчался на следующих нескольких рейсах. Не было дверей, которые нужно было закрывать, никаких препятствий, которые можно было создать, ничего, что он не мог найти, что могло бы замедлить машину. С другой стороны, это, вероятно, было бессмысленно; он видел, как они пробивались сквозь множество дверей в симуляции.
  
  Проходя седьмой этаж, он услышал, как Джо и Нагано стучат во что-то наверху. «Как у нас дела?» он крикнул.
  
  - Первый просчет, - крикнул Джо. «Дверь на крыше заперта на висячий замок. Мы пытаемся сломать это. Но, эй, с планом обязательно должна была возникнуть по крайней мере одна проблема ».
  
  «Можно было бы решить одну проблему, - крикнул Курт, - но у нас их две. Ведущий боевой робот не ждет подкрепления.
  
  - Так что помедленнее, - крикнул Джо.
  
  «Легче сказать, чем сделать», - подумал Курт. Он рассмотрел меч в руке. «Жаль, что Масамунэ не делал ракетные установки».
  
  «Должны ли мы искать другой путь наверх?» - спросил Джо.
  
  Осмотревшись, Курт заметил кое-что, что могло быть полезно. «Нет», - крикнул он. «Продолжайте работать над дверью».
  
  "Чем ты планируешь заняться?"
  
  «Моя лучшая программа уничтожения».
  
  Пока Джо и Нагано продолжали бить дверь двумя пролетами над ним, Курт замахнулся «Масамунэ» на полуразрушенные перила на краю лестничной клетки. Пробив ржавый металл внизу, он убрал препятствие со своего пути.
  
  Сделав это, он бросился к груде обломков, где обрушилась часть стены. Он обнаружил на полу большой бетонный клин. Его было слишком тяжело поднять, но, опустившись и толкаясь обеими ногами, он смог скользить им по полу. Он пододвинул его к краю лестничной клетки и стал ждать.
  
  Робот опустился на два пролета, двигаясь, сканируя и снова двигаясь; у него был почти чуждый стиль передвижения. Он останавливался на каждом приземлении, сканируя область на предмет каких-либо следов тепла.
  
  Чуть дальше.
  
  Наконец, дело дошло. Появляется на открытом воздухе на десять футов ниже Курта.
  
  Сильным толчком Курт столкнул двухсотфунтовый кусок цемента с края. Он упал прямо вниз, ударив роботасовсем не по центру, раздавив несколько его придатков и буквально расплющив его.
  
  Его шесть ног разошлись во все стороны, и на секунду Курту показалось, что он уничтожил его. Но робот начал двигаться, и бетонная плита соскользнула с него на пол. Освободившись от веса, машина вскочила на ноги.
  
  «И я думал, тараканов трудно убить».
  
  Вернувшись в бой, машина наклонилась вверх, нацелилась на Курта с помощью прицельного лазера и открыла огонь.
  
  Курт нырнул в сторону, но ему было наплевать. Внизу лестницу прогремел взрыв.
  
  Курт рискнул взглянуть. Ствол оружия был срезан, а то, что осталось, выпало наружу. Он разлетелся на части, когда боевой робот открыл огонь.
  
  «Бетонная плита, должно быть, погнула ствол», - сказал Курт. «Как я и планировал».
  
  Робот не был уничтожен, но, по крайней мере, его кастрировали.
  
  Курт взлетел и бросился вверх по лестнице. «Снова впереди», - крикнул он. «Люди: двое. Роботы: один ».
  
  Он добрался до верхнего этажа и обнаружил, что дверь открыта там, где Джо и Нагано закончили ее ломать. Пройдя сквозь нее и снова заклинив ее, он вышел под дождь. Джо и Нагано стояли на краю крыши, глядя на щель между зданием и его соседом.
  
  Джо сообщил ему плохие новости. «Ненавижу говорить тебе, амиго. Но мост отсутствует ».
  
  «Ортез должен быть здесь», - сказал Курт.
  
  Джо указал на ржавые остатки опоры, которая выступала из края здания на восемь дюймов. «Я думаю, что раньше это было здесь».
  
  Курт печально покачал головой. «Старые фотографии», - пробормотал он. «Никогда не полагайтесь на старые фотографии».
  
  Взглянув через край, Курт увидел дюжину боевых роботов, направляющихся в их сторону. Другие, несомненно, уже вошли в здание. «К сожалению, остальная часть нашего плана работает до совершенства. Боты идут толпами ».
  
  "Что теперь?" - спросил Нагано.
  
  Курт изучал здание напротив них. Разрыв составлял всего шесть футов, а крыша другого здания была на пол этажа ниже той, на которой они стояли. Он указал на пропасть мечом. «У нас есть только один выбор».
  
  Все трое переглянулись, отступили на несколько футов и побежали к краю. Они подпрыгнули в последний момент, подпрыгивая через пропасть, прежде чем упасть в темноту.
  
  
  
  • • •
  
  «W ARBOT номер восемь не работает и не в сети», - сказал диспетчер.
  
  Гао смотрел на пустой экран. "Что случилось?"
  
  «Разве это не очевидно?» - сказал Они. «Винтовка взорвалась. Ствол должен был быть поврежден ударом бетонного блока. Мужчина знал бы об этом и избегал стрельбы. Вот вам и ваши идеальные роботы ».
  
  «Остальные прикончат их», - уверенно сказал Гао. «С этой крыши нет выхода».
  
  Гао переключил видеопоток на другую машину, и все они наблюдали, как она проезжает мимо поврежденного боевого робота и поднимается по лестнице на крышу. Он вылетел через дверь и просканировал каждый квадрант.
  
  После небольшой задержки контроллер заговорил. «Целей в поле зрения нет».
  
  «А что насчет других этажей?» - спросил Гао. «Они могли вернуться назад».
  
  Контроллер пролистал экраны данных. «У нас теперь есть машины на каждом уровне здания. Никакой тепловой подписи на любом полу. Никаких признаков движения. Мы их потеряли ».
  
  Гао отодвинул контроллер и сам посмотрел на данные телеметрии. "Это невозможно. Они должны быть где-то в здании ».
  
  Тот Они, что смотрел через плечо, дышал ему в шею, только усугублял ситуацию.
  
  «Покажи мне карту острова», - попросил убийца.
  
  "Почему?"
  
  «Побалуйте меня».
  
  Гао рассердился, но сделал, как просили. Экран щелкнул, и на экране появилось проволочное очертание острова и всех его построек. «Красные точки показывают позиции боевых роботов», - пояснил Гао. «Большинство из них собралось в здании, в котором недавно были американцы и Нагано».
  
  Они смогли увидеть то, что ему нужно, всего за секунду. «У вас есть что-то, что мешает этим машинам убить меня по ошибке, если я выйду туда?»
  
  «Идентификатор», - сказал Гао, указывая на стойку с устройствами, висящими на шнурках у консоли. «Пока вы носите один из них, машины будут распознавать вас как друга и не будут нацеливаться на вас».
  
  Они выглядел довольным. Он указал на Гао мечом. «Дай мне одну», - потребовал он. «И наденьте на себя».
  
  "Мне? Почему?"
  
  «Потому что я знаю, куда идут американцы», - сказал он. «И ты пойдешь со мной».
  
  54
  
  Н АГАНО хромал.
  
  «Этот прыжок причинил тебе боль», - сказал Джо, принимая на себя как можно большую часть веса Нагано.
  
  Нагано поморщился, а затем выдавил улыбку. «Вообще-то, прыжок прошел нормально, но приземление было довольно болезненным».
  
  «Еще пара бомбардировщиков сакэ на материке, и вы будете как новенькие», - сказал Джо.
  
  Нагано засмеялся, но ему нужно было отдохнуть. Курт пошел вперед, чтобы осмотреть здание, поэтому они сели и стали ждать его возвращения.
  
  Через несколько минут появился Курт. «Никаких следов наших друзей-роботов».
  
  «К счастью, у них нет крыльев», - сказал Джо.
  
  Курт кивнул и включил приемопередатчик NUMA. «Пора звать на помощь», - сказал он, включая его и ожидая синхронизации. Когда зеленый свет сообщил ему, что он готов, он нажал кнопку передачи. «Акико, ты там?»
  
  Несколько секунд прошло без ответа.
  
  «Будем надеяться, что она не выбросила трансивер за борт, потому что это часть современной технологии», - сказал Джо.
  
  «Акико, это Курт. Ты меня понимаешь? Если вы это сделаете, нажмите кнопку передачи на боковой стороне приемника ».
  
  Статический, а затем: «Я знаю, как пользоваться радио, спасибо».
  
  «Рад, что ты все еще с нами», - сказал Курт. «Были ли у вас проблемы?»
  
  «Кроме того, что всю ночь проливал дождевую воду, нет».
  
  «Хотел бы мы сказать то же самое», - ответил Курт. «Хорошие новости: у нас есть Нагано. Плохие новости, нас преследуют. Мы идем навстречу тебе. Сможешь поставить лодку на место? »
  
  «Да», - сказала она. "Абсолютно."
  
  «Следи за нами», - сказал Курт. «Мы собираемся использовать крыло и парашют».
  
  «Я заберу тебя, как только ты упадешь в воду».
  
  Курт подтвердил передачу и убрал трансивер. «Диагональный мост на три уровня ниже нас. Пойдем."
  
  Они спустились по лестнице и нашли диагональный мост, который они пересекли на пути внутрь. После разведки роботов они перебрались через мост и вошли в здание, на которое приземлились. Вскоре они нашли главный лестничный пролет и начали подниматься, пока не достигли верхнего этажа и упавшей бетонной плиты, которую они использовали в качестве пандуса по пути.
  
  Масштабирование было медленным и трудным; он был скользким от дождевой воды, грязи и плесени.
  
  Курт двигался вверх на четвереньках, Хондзё Масамунэ все еще сжимал в одной руке, что замедлило его настолько, что Джо первым достиг вершины.
  
  Когда голова Джо поднялась над землей, кто-то начал стрелять в него. Пули падали вокруг него, выбивая водяные смерчи и взрывая куски бетона с крыши.
  
  Джо откинулся назад и соскользнул по мокрой плите, собирая по пути Нагано и Курта.
  
  «Не ожидал приветственной вечеринки, - сказал Курт.
  
  «Посмотрим, кто это», - ответил Джо.
  
  Он осторожно вернулся наверх, вытянул 9-мм пистолет за край и произвел несколько выстрелов в общем направлении цели. Достаточно, чтобы кто-нибудь пригнулся.
  
  На секунду, чтобы взглянуть, Джо взглянул через край и снова упал вниз.
  
  «Роботы?» - спросил Курт.
  
  Джо покачал головой. «Якудза-убийца с топором, который нужно измельчить. Или я должен сказать меч. В одной руке у него пистолет, а в другой катана .
  
  "Он один?"
  
  «Человек Хань Гао с ним».
  
  «Выбрось оружие и сдавайся», - прогремел голос Они по крыше.
  
  «Значит, вы можете обвинить нас в убийстве премьер-министра Японии?» - крикнул в ответ Джо. "Нет, спасибо."
  
  «Тогда выходи и сражайся», - сказал Они. «Или подождите, пока роботы не подойдут и разорвут вас на части. Для меня это не имеет значения ».
  
  «Он действительно поставил нас в невыгодное положение, - сказал Нагано.
  
  «И он не ошибается, - сказал Курт. «Ситуация только ухудшится, когда прибудут роботы».
  
  «Так что мы атакуем его и рискнем», - предложил Джо.
  
  «Я думал, вы против суицидальных планов», - сказал Курт.
  
  «В принципе, - сказал Джо. «Но у нас заканчиваются варианты».
  
  «У меня есть идея, - сказал ему Курт. «Держи его в разговоре. Время от времени стреляйте в его сторону, чтобы не отвлекать его внимание от вас. Говоря это, Курт поднял меч. «Я собираюсь обойти его с фланга . . . самурайский стиль ».
  
  Когда Курт двинулся прочь, Джо залез по плите и запустил один выстрел в качестве начала разговора. «Тебе нечего там прятаться», - заметил он. «На открытом воздухе и все разоблачены. Все, что мне нужно, это один хороший выстрел, и ты мертв.
  
  «Тебе никогда не повезет так», - засмеялся Они. «Но если ты хочешь прийти и поиграть, я разрешаю. Я даже позволю тебе встать на ноги и дам тебе шанс сразиться ».
  
  «Я подозреваю, что он, вероятно, лжет», - сказал Нагано.
  
  Джо рассмеялся. «И я подозреваю, что ты прав».
  
  В ответ на предложение Джо приставил пистолет к отверстию и снова выстрелил.
  
  
  
  • • •
  
  S J О.Е. отвлекается Ushi-Oni, Курт бросился к дальней стороне здания. Короткий взгляд на улицу сказал ему, что армия шестиногих роботов окружила это место и заползла внутрь.
  
  Он видел не меньше дюжины. На этот раз не будет медленных, методичных поисков. Просто роящаяся атака.
  
  «Время не на нашей стороне», - прошептал Курт. «Время отчаянных мер».
  
  Выбравшись через окно, Курт добрался до выступа сбоку здания. Пройдя по уступу, он подошел к ржавой пожарной лестнице, которую они с Джо отказались использовать по пути вниз.
  
  Он слышал, как Джо кричал на Уши-Они.
  
  «Если роботы наполнят нас свинцом, это будет трудно объяснить следователю», - крикнул Джо.
  
  «Мы просто сбросим ваши тела в канал и позволим акулам захватить вас», - ответил Они. «Полиция может искать тебя вечно. Для меня это не имеет значения ».
  
  Курт потянулся к пожарной лестнице и схватился за перила. Вконструкция покачнулась, когда он перекинул ногу через перила. Он ждал, пока Джо сделает еще один патрон.
  
  Услышав эхо выстрела, Курт выбрался на пожарную лестницу и приложил все усилия, чтобы удержать ее. Металлическая лестница скрипела и стонала, но не рухнула.
  
  Он поднялся. Двигайтесь с осторожностью. Одна рука, одна нога, следующая рука и следующая ступня. У него был только меч.
  
  Когда он приблизился к вершине, лестница начала отходить от стены. Верхние анкеры были полностью ослаблены, просто упираясь в небольшие отверстия в разрушенном бетоне. Только кусок проволоки, намотанный в виде восьмерки от перил к стене, не давал всей лестнице оторваться.
  
  «Определенно не в духе кода», - прошептал он, протянув руку мимо перил и схватившись за стену. Найдя опору, он направил пожарную лестницу к зданию, пока та не коснулась стены.
  
  На крыше издевательства продолжались.
  
  «Вы можете сохранить эти боеприпасы. Скоро сюда прибудут краулеры.
  
  В ответ Джо сделал несколько дополнительных выстрелов, идеально расположенных, чтобы дать Курту время, в котором он нуждался.
  
  Курт перепрыгнул через стену на крышу. Он мчался вперед с Хондзё Масамунэ в руках, приближаясь к Они и Гао, когда они укрывались.
  
  Гао увидел его первым. "Берегись!"
  
  Они развернулся, подняв пистолет, чтобы выстрелить, но Курт нанес удар оружием самурая и выбил пистолет из руки Они, забрав часть большого пальца убийцы. В некотором смысле расплата за то, что Они сделали с Нагано.
  
  Пистолет с грохотом ударился о крышу и выстрелил в случайном направлении. Они презрительно выплюнул и отшатнулся.
  
  Курту пришлось сменить фокус и разобраться с Гао, который нырял за оружие. Он перехватил Гао ударом в челюсть, а затем выстрелом меча послал пистолет по крыше.
  
  Теперь Они вернулся к нему, размахивая Багровым Клинком по широкой дуге. Курт отразил его, а затем уклонился от второй атаки Они, ловко отступив в сторону. Но, несмотря на то, что из раненого большого пальца хлынула кровь, Они двинулся вперед, подпитываемый яростью.
  
  Курт контратаковал, ударив Они по голове, но тренировка убийцы сработала, он отступил и ответил ответным ударом, который почти вырвал меч из руки Курта.
  
  Курт схватил Хондзё Масамунэ и вырвал его с грубой силой. Но прежде чем он смог сделать что-либо еще, на него снова напали.
  
  «Ты любитель», - упрекнул Они. «Я отрежу тебе конечность от конечности».
  
  «Раньше вы не могли этого сделать, и все, что у меня было, - это гаечный ключ», - сказал Курт.
  
  Они снова бросился в атаку, одновременно рубя и насмехаясь над Куртом. «Этот клинок ждал двести лет, чтобы снова почувствовать вкус крови. Сегодня вечером он напоит сильно ».
  
  Курт был слишком занят, защищаясь, чтобы дать остроумный ответ. Он парировал уколы и пытался контратаковать, опуская одну руку на пол и делая низкий и быстрый выпад, движение, известное как пассата-сотто.
  
  Они отпрыгнул с дороги и снова вышел вперед. Приступ стал маниакальным. Искры летели каждый раз, когда мечи соединялись. Кровь с отсутствующего кончика большого пальца Они пропитала рукоять его оружия и капала по лезвию.
  
  Курта давили, и с каждым рывком его заставляли отступать к краю крыши. В то же время он увидел, как Гао ползет к упавшему пистолету.
  
  "Джо!" он крикнул. "Небольшая помощь!"
  
  Джо уже был на крыше. Он бросился на Гао и схватил его. Пока они боролись за пистолет, Они снова атаковал.
  
  Сначала это был выпад. Курт увернулся.
  
  Затем последовал финт, который вывел Курта из равновесия. Он поскользнулся на мокрой крыше и упал на одно колено.
  
  Теперь Они ударил его по голове, схватив Багровый Клинок обеими руками и нанеся им удар палача, разрубивший Курта пополам.
  
  Курт поднял Масамунэ и заблокировал удар вниз, но остался в беззащитной позиции.
  
  Не имея возможности встать, Курт рванул вперед и ударил плечом Они по бедрам. Он обнял его свободной рукой за ноги, мощным рывком поднялся и выгнулся назад, выпустив Они, когда тот упал.
  
  Они беспомощно перелетел через стену, приземлился на пожарную лестницу и отчаянно вцепился в ржавые металлические ступени. Лестница качнулась назад, а затем резко остановилась, когда натянутый трос натянулся.
  
  Курт подошел к стене. Они уставился на него со странным выражением лица. Багровый Клинок Мурамаса выпал из руки Они и упал между ступенями. Он лязгнул между ступенями и исчез в темноте.
  
  Уши-Они вцепилась ему в живот. Его руки отошли, пропитанные его собственной кровью. Лезвие проткнуло его, когда он приземлился на лестнице. Это ранило его глубоко, но не смертельно.
  
  Курт не стал ждать, пока он оправится или вытащит другое оружие. Нисходящим ударом Хондзё Масамунэ он разрезал удерживающую проволоку пополам, а затем толкнул ногой по качающейся лестнице.
  
  Он оторвался от здания, наклонился и со стоном рухнул в переулок десятью этажами ниже.
  
  55
  
  «M Y ROBOTS прикончат тебя», - пробормотал Гао. Джо прижал его, но это не помешало ему говорить. «Вы можете слышать их приближение. Оставайся здесь, и они тебя уничтожат. Беги, и они будут безжалостно охотиться на тебя.
  
  Курт схватил идентификатор, висевший на шее Гао, и выдернул его, защелкнув шнурок. «Меня больше беспокоит, что произойдет, когда они найдут вас, мистер Гао».
  
  "Что это?" - спросил Нагано.
  
  «Передатчик, который сообщает роботам, в кого стрелять, а в кого игнорировать», - сказал Курт. «Я видел один из них на фабрике Хана. Оказалось, что этот визит был очень познавательным ».
  
  Гао извивался и напрягался, пытаясь удержать его от Джо. «Это защитит только одного из вас».
  
  «Что еще более важно, это не защитит тебя», - сказал Курт. Он повернулся к Джо. «Пусть он встанет».
  
  Джо отпустил Гао, который встал и отчаянно схватил электронное устройство в руке Курта.
  
  Курт отступил вне досягаемости и держал острие меча. вперед. Это держало Гао в страхе. «В северном углу здания есть лестница. Если ты убежишь, ты сможешь это сделать. Вы можете даже обойти свои собственные машины и вернуться в свое подземное логово. Но на твоем месте я бы не стал ждать. Как ты и сказал, они идут.
  
  Гао посмотрел на Курта с ненавистью, но ненадолго. Он побежал и направился к северному углу здания.
  
  «Как мило, что вы дали ему шанс на спорт», - сказал Джо.
  
  «У него нет шансов», - ответил Курт. «И мы могли бы немного отвлечься. Поднимем крыло к переднему краю здания. Чтобы набрать достаточную скорость, нам придется довольно сильно упасть.
  
  Работая вместе, они толкнули крыло через крышу и остановились на стене в передней части здания. Они помогли Нагано подняться на крыло. Он упал на колени и обвил руками нейлоновые ремни, которыми удерживалось крыло.
  
  Курт и Джо заняли свои позиции и подняли парашют, пока он не уловил ветер и не поднялся позади них.
  
  На несколько этажей ниже раздался звук выстрелов. Одно стаккато, за которым последовал крик. Раздалось еще две очереди, а затем тишина.
  
  «Вот и все, что мы отвлекаем», - сказал Курт. "Давай выбираться отсюда."
  
  «Мы должны двигать эту штуку вперед», - сказал Джо. «Как сноубордист, начинающий пробежку».
  
  Курт повесил идентификатор на Джо. «Ты пилот. Если нас увидят роботы, лучше не стрелять ».
  
  Когда парашют развевался на ветру, они перенесли свой вес вперед, и крыло соскользнуло с края. Они ускорились вниз и прочь от здания, падая и набирая скорость, как орел, ныряющий из гнезда на скале.
  
  Крыло и парашют создавали мгновенную подъемную силу, в то время как вес трех человек создавал импульс, который переводился в скорость движения.
  
  Они взлетели по передней части острова через открытую местность, где приземлился вертолет. Летя низко и быстро, они пересекли границу дамбы и устремились к волнам.
  
  Если хоть один выстрел случился, никто из них его не услышал.
  
  Пролетев чисто, они снова переключили свою скорость на высоту, но, как и любой планер, не попавший в восходящий поток, это в конечном итоге было проигрышным. Набор высоты стоил им скорости, и следующее падение понизило их.
  
  «Мы быстро тонем», - заметил Курт.
  
  «Мы мало что можем с этим поделать», - сказал Джо.
  
  «Будем надеяться, что Акико нас увидит».
  
  Плывя по ветру, они быстро пронеслись через канал. Но вскоре они скользили по волнам и откатывали желоб, чтобы получить несколько секунд дополнительного эфирного времени.
  
  «Приготовьтесь бросить», - сказал Джо.
  
  Крыло пробежало одну волну, а затем коснулось следующей и мгновенно остановилось. Курта, Джо и Нагано выбросило на волнах. Курт ушел под воду, почувствовал вкус соленой воды на губах и поднялся как раз вовремя, чтобы увидеть, как желоб погружается в волны.
  
  Джо выскочил из-под парашюта, расчистил веревки и уплыл. Нагано топтался рядом с ним.
  
  Поскольку полое крыло парило, трое схватились за его края.
  
  "Вижу ничего?" - спросил Курт.
  
  «Нет, но я кое-что слышу», - сказал Джо.
  
  Секунду спустя Курт тоже это услышал. Моторная лодка мчится. Он появился из темноты, его можно было обнаружить только по белой волне лука, пока в последнюю секунду не загорелся свет.
  
  Акико наклонилась и подтянулась к ней. «Ты как раз вовремя вернулся», - сказала она. «Девушка могла утонуть здесь, ожидая дождя».
  
  Курт помог Нагано сесть в лодку; Джо забрался позади них. Прежде чем они успели двинуться с места, вокруг них начали взрываться стекловолокно, когда с острова доносились выстрелы из винтовки.
  
  Упав плашмя на пол лодки, Курт крикнул Акико: «Гаси огни! Вытащи нас отсюда! »
  
  Она протянула руку, нажала на педаль газа и повернула руль. Лодка развернулась и прыгнула вперед, но натиск продолжался.
  
  Курт почувствовал, как пуля поцарапала его руку. Он наблюдал, как разлетелось лобовое стекло и взорвалась радиостанция, когда снаряд попал в точку. Транец и задняя часть лодки выдержали не менее дюжины ударов, прежде чем наконец покинули зону досягаемости.
  
  Акико держала дроссельную заслонку открытой.
  
  «Все в порядке?» - спросил Курт.
  
  Нагано кивнул. У Джо шла кровь из раны на бедре, но в остальном он не пострадал. Акико выдернула из волос осколки стекловолокна.
  
  Лодка продолжала движение, увеличивая дистанцию ​​между ними, боевыми роботами и боевиками на острове, но из моторного отсека шел дым. Они проехали около мили, прежде чем из-под капота вырвалось пламя.
  
  - Выключи, - крикнул Джо, хватая огнетушитель.
  
  Акико вернула газ до нуля, и лодка двинулась по инерции. Он продолжал замедляться, пока его импульс не был исчерпан.
  
  Джо поднял капот двигателя и потушил пламя огнетушителем. Один взгляд сказал ему, что они застряли. «Это не поправимо».
  
  "Что теперь?" - сказала Акико.
  
  Курт повернулся к материку. Небо над Нагасаки начало светлеть. Рассвет уже почти наступил.
  
  «Вы двое, оставайтесь здесь», - сказал он Акико и Нагано. «Помашите любому проходящему кораблю, который вы видите. Мы с Джо собираемся поплавать за это ».
  
  «До берега целая миля, - сказала Акико.
  
  «По крайней мере», - сказал Курт. «Будем надеяться, что прилив с нами».
  
  56
  
  ШАНХАЙ
  
  Я T БЫЛ еще темно , как Пол и Гаме прошлись по вакантной площади Народной площади в центре Шанхая.
  
  «Когда-то это был ипподром для лошадей, - сказал им Мэл. «Но коммунистическая партия не любила азартные игры, поэтому они положили этому конец и превратили его в парк».
  
  «Как уместно, - сказал Пол, - учитывая, что мы собираемся поставить свою свободу на долгий путь».
  
  Они продолжили путь через парк и подошли к правительственному зданию. Он был неофициально известен как «Устрица», потому что нижние уровни были скрыты от глаз изящным изгибом из бетона и стекла, под которым нужно было пройти, прежде чем подойти к входным дверям.
  
  Никаких колебаний. Все важные решения приняты. Оставалось только посмотреть, как все сложится. Они подошли к двери, терпеливо ожидая, пока Мел воспользуется своими полномочиями, чтобы успокоить охранника у входа в здание.
  
  «Почему бы мне не пойти одному?» - сказал Пол. «Если все пойдет плохо, у вас двоих еще есть шанс сбежать».
  
  Гаме покачала головой. «Хорошо это или плохо, помнишь?»
  
  «Это определенно хуже».
  
  «Все будет хорошо», - сказала она. «Кроме того, тюрьма не может быть хуже, чем спать в фургоне».
  
  «Если бы это было правдой», - сказал Пол. «Тем не менее, мы опаздываем на резкий рост судьбы, это точно».
  
  Они вошли внутрь и подошли к блокпосту, который работал круглосуточно. Подошли несколько охранников и начали рыться в их снаряжении. «Полномочия», - сказал один охранник.
  
  Мел предъявила свой сетевой идентификатор и начала объяснять: «Эти двое - часть моей новой производственной группы. Они есть . . . »
  
  Главный стражник проигнорировал ее, пристально глядя на Пола и Гаме. После секунды нерешительности он крикнул что-то по-китайски и махнул своей командой вперед. Вскоре американцы были окружены.
  
  «Мы здесь, чтобы увидеть генерала Чжана», - сказал Пол. «Мы здесь, чтобы сдаться. У нас есть кое-что, что ему нужно увидеть ».
  
  Мелани повторила фразу на китайском.
  
  Вождь покачал головой и снял трубку. Остальные охранники обнажили пистолеты. Один из них попытался поставить Пола на колени.
  
  «Позвольте им войти».
  
  Голос исходил из тени. Все взгляды обратились в том направлении, и неистовая деятельность прекратилась.
  
  Из глубины вестибюля появилась невысокая коренастая фигура. На нем была полная военная форма горохово-зеленого цвета Народно-освободительной армии. Его грудь была украшена медалями, а шляпа - его покрывало - была плотно стянута вниз, закрывая глаза.
  
  Сотрудники службы безопасности обратили внимание.
  
  «Тщательно обыщите их и проводите в мой офис», - сказал новоприбывший.
  
  «Генерал, - сказал главный охранник, - эти двое - преступники в розыске. Они указаны на листе как опасения первого приоритета: враги государства ».
  
  Генерал уставился на агента службы безопасности лазерными лучами. «Я отдал тебе приказ».
  
  «Да, генерал».
  
  Пол и Гаме наблюдали за развитием событий с бегущим переводом Мела. Было достаточно легко увидеть, что они нашли генерала Чжана.
  
  «Думаю, у Руди все-таки есть друг».
  
  После тщательного обыска и снятия всего оборудования их поместили в здание и отделили от Мела. Пола и Гаме провели в кабинет на седьмом этаже. Они остались внутри одни.
  
  "Что теперь?" - сказал Пол.
  
  «Мы ждем», - сказал Гаме. «Будем надеяться, что генерал Чжан готов слушать».
  
  Пол определенно надеялся на это. Он повернулся и посмотрел в большое панорамное окно, из которого открывался вид на каркас здания и площадь. Пришло серое утро.
  
  «Эти окна не открываются, - сказал генерал Чжан. «Так что, если вы думаете о побеге . . . »
  
  Он вошел в дверь с ноутбуком под мышкой. Пол повернулся. Гаме почтительно встал.
  
  «Мы бы не сдались, если бы это был план», - сказал Пол. «Вы генерал Чжан?»
  
  «Я», - ответил генерал. «А вы двое - Пол и Гаме Траут, члены NUMA и американские граждане. Кто-то скажет, что вы еще и шпионы. Конечно, вы оба здесь незаконно. И я должен сообщить вам, что это преступление, наказуемое смертью ».
  
  Пол сомневался, что будут расстреляны, но годы в китайском ГУЛАГе не исключались. «Мы надеемся, что все это можетизбегать », - сказал Пол. «Мы здесь не как шпионы, а как посыльные. Вот почему Руди связался с вами. Он доверяет тебе слышать то, что мы говорим ».
  
  «Доверяешь мне?» - сказал генерал. Он слегка рассмеялся, снял кепку и положил ее на стол. «Только если он дурак».
  
  «Но вы его знаете, - сказал Гаме, вставая, - не так ли?»
  
  «Руди Ганн прислал мне сообщение. Он попросил меня выслушать вас. Он умолял меня послушать, основываясь на наших предыдущих контактах во время катастрофы Nighthawk . Вы двое тоже были частью этого, если я не ошибаюсь.
  
  Поль и Гаме кивнули.
  
  Генерал сел на край стола. «В ту ночь я разговаривал со многими людьми в вашем правительстве. Большинство из них были высокомерными, воинственными и упрямыми. Но Руди заслужил мое уважение. Он говорил факты, а не позиции. Он стремился к результатам, а не пытался использовать рычаги воздействия. По этой причине я согласился выслушать вас. Но предупреждаю, это все, на что я согласился ».
  
  Понимание связи между Руди и Чжаном придало Полу большей уверенности. «Руди рассказал вам, как обезвредить бомбу, заложенную на борт китайского самолета. Мы с Гаме рискнули своими жизнями, чтобы в первую очередь передать эту информацию Руди ».
  
  «Замечательно, - сказал Чжан, - но не имеет для меня никакого отношения. В то время вы пытались спасти свои города ».
  
  «В этом тоже есть правда, - сказал Гаме.
  
  Чжан махнул рукой в ​​сторону сидений возле своего стола. «Вернемся к делу, - сказал он. «Скажите мне, что может стоить того, чтобы нарушить суверенитет моей страны и рисковать своей жизнью?»
  
  «Лучше, если мы вам покажем», - сказал Пол. Он потянулся за ноутбуком. "Могу я?"
  
  Чжан передал его, и Пол начал презентацию. Он методично просматривал данные, шаг за шагом объясняя, как они обнаружили и измерили ускоряющееся повышение уровня моря; как они проследили его до Восточно-Китайского моря, а затем до глубоководных горных работ. Наконец, он объяснил науку, которая привела их к трещинам, прорезавшим континентальную плиту, и непостижимому количеству воды, удерживаемой в слое рингвудита внизу.
  
  Генерал Чжан спокойно наблюдал за презентацией, время от времени прерывая его вопросами, но в остальном терпеливо ожидая, пока Пол закончит.
  
  «Вы делаете это так правдоподобно», - сказал он тогда. «Но почему вода все еще поднимается на поверхность, если горные работы были остановлены на год?»
  
  «Мы не знаем», - признал Пол. «Но пусть ваши геологи посмотрят данные. Попросите их провести любой тест или эксперимент, который они захотят. Они придут к такому же выводу ».
  
  «И я должен верить, что это не отчаянная уловка, чтобы заставить нас раскрыть природу подземных работ?»
  
  Он говорил с большим сарказмом в голосе, но Пол почувствовал, что это был формальный вопрос. Пока он обдумывал, как ответить, Гаме решила ответить.
  
  «Генерал», - вежливо сказала она. «Неужели вы думаете, что мы пожертвуем своей свободой на лжи? Если мы ошибаемся, вы посадите нас в тюрьму на годы, пока сделка не будет налажена. Мы не шпионы и не пешки. Мы пришли сюда по собственному желанию, ища ответы. И только когда нас загнали в угол и начали угрожать, мы убежали. Вы спросили, что заставит нас рискнуть своей жизнью и нарушить границу Китая. Ответ прост: предотвратить катастрофу. По той же причине, по которой Руди связался с вами год назад, когда ваши агенты украли блок содержания у Nighthawk .
  
  Чжан молчал. Казалось, он обдумывает все, что было сказано.
  
  Пол добавил несколько мыслей. «Как высокопоставленный сотрудник китайской службы безопасности, возможно, вы уже знаете все, что мы вам рассказали. В этом случае вам остается только решить, что с нами делать. Но если это новости, то вам либо интересно, как все это произошло у вас под носом, либо, возможно, мы это придумываем. Если это так, могу я предложить вам проверить нашу историю? Есть много способов проверить то, что мы вам сказали. Самый простой из них - отправить ROV в каньон и узнать правду для себя. Вы также можете получить файл на Уолтера Хана и посмотреть, чем он занимается ».
  
  Генерал прищурился. «Уолтер Хан? Промышленник?
  
  «Да, - сказал Пол. «У нас есть основания полагать, что наполовину захороненный робот на видео - один из его. И мы точно знаем, что он бегает по Японии, пытаясь помешать нам и нашим коллегам проводить расследование с тех пор, как мы прибыли туда ».
  
  Генерал посмотрел вниз и потянул складку на своих брюках. Эта новость, казалось, беспокоила его больше, чем все, что ему рассказывали. Он повернулся к окнам, которые не открывались, и смотрел сквозь них, как раньше Пол.
  
  «Боюсь, вы пришли не к тому человеку», - наконец сказал он. «Если замешан Уолтер Хан, то эти события управляются с позиции намного выше моей».
  
  «И чья это может быть позиция?» - спросил Гаме.
  
  Генерал Чжан не ответил.
  
  Пол шагнул вперед. Неохотный союзник был лучше улыбающегося врага, и он чувствовал, что они нашли именно это. «Это твоя работа - защищать Китай, не так ли?»
  
  «Конечно», - сказал Чжан.
  
  «Тогда подумай об этом, - сказал Пол. «То, что мы показали вам,в скором времени станут очевидными для остального мира. Уровень моря повышается, и темпы этого повышения ускоряются. Причина почти наверняка в добыче полезных ископаемых на дне Восточно-Китайского моря. Эта правда откроется, хотите вы этого или нет. В этот момент и ненадолго только вы и только вы имеете возможность контролировать то, как раскрывается эта истина ».
  
  Чжан слушал. "Продолжать."
  
  «Есть две возможности», - сказал Пол. «Это событие может стать серьезной экологической катастрофой, вызванной китайским правительством. Или это может быть результатом того, что промышленник-мошенник подвергает мир опасности из-за своего высокомерия и жажды богатства ».
  
  «Во всем виноват Хань», - сказал генерал. «Найдите козла отпущения. Это то, что вы предлагаете ».
  
  «Сохраните лицо для Китая, - поправил Пол. «Если вы сыграете героя, разоблачая коррупцию и выделив Уолтера Хана, вы можете защитить репутацию Китая. Даже если ваше правительство в той или иной форме поддерживает его, эти ссылки могут быть удалены. Учитывая ситуацию, наше правительство согласится сохранить это в секрете. Но действовать надо скорее. Вы должны выйти из этого ».
  
  «И Хань брошен на волки», - сказал Чжан.
  
  «Кто-то должен быть. Почему не он? »
  
  Чжан скрестил обе руки на груди, молча размышляя. Он не двигался целую минуту, а затем вернулся к столу.
  
  «Вы двое останетесь здесь», - сказал он. «Я послал охранников, которые видели, как ты вошел, в ранний отпуск. Не волнуйтесь, им не причинят вреда. Ни твоему другу репортеру. Никто больше не знает о вашем присутствии в этом здании, но, по иронии судьбы, те самые люди, которые охотятся за вами, живут на несколько этажей выше нас.
  
  Не говоря ни слова, Чжан сорвал шляпу со стола, плотно поставил ее на место и вышел за дверь.
  
  
  
  • • •
  
  G БЩИЙ Z HANG вышел из лифта на девятом этаже здания. Он зашагал по коридору и оказался возле офиса в дальнем конце. Когда он подошел, второй уровень безопасности стоял по стойке «смирно».
  
  "Лао-ши присутствует?" - спросил он у капрала с двумя полосами.
  
  «Да, сэр», - сказал капрал. «Его нельзя беспокоить».
  
  «Я увижу его», - сказал Чжан.
  
  «Но сэр, он . . . »
  
  «Я увижу его . . . Теперь."
  
  Капрал замолчал. Нет ничего хуже для рядового низшего ранга, чем столкновение с противоречивыми приказами высшего руководства. В конце концов, Чжан был генералом, а Вэнь - политиком. Униформа имела значение. Он отсалютовал, открыл дверь и отошел в сторону.
  
  Чжан вошел и обнаружил Вэня, сидящего на диване и смотрящего утренние новости . . . из Японии.
  
  Вэнь не поднял глаз. «Я оставил приказ, чтобы меня не беспокоили».
  
  «Так ты и сделал», - сказал Чжан. «Я отменил их».
  
  Вэнь не был реакционером - мало кто обладал такой властью, хотя в этом и не должно было быть, - но его тело напряглось из-за неповиновения.
  
  «Оставьте меня, генерал», - снисходительно сказал он. «Я не звал тебя. И если ваши силы, наконец, не докажут свою компетентность и не поймают американцев, у меня нет желания разговаривать с вами ».
  
  Вэнь Цзябао заставил все военные и полицейские организации в правительстве участвовать в поисках американцев. Такова была его сила. Это была причина, по которой Чжан оказался в Шанхае, хотя он предпочел бы остаться в Пекине, но Вэнь отказал ему в этой роскоши.
  
  Он шагнул вперед. Колпачок снова сняли. «ВАмериканцев действительно нашли », - сказал он. «И они рассказывают очень интересную историю».
  
  Только сейчас Вэнь уделил Чжану все свое внимание. "Где они? Я увижу их сразу.
  
  «Это подождет».
  
  Вэнь встал, и доброе старое лицо внезапно стало угрожающим и злым. «Ты посмел бросить мне вызов? Я думал, ты умнее этого.
  
  Чжан задумался, не ошибся ли он. Вэнь был вторым по величине человеком в стране и главным виновником стольких бедствий. В то время как китайский премьер управлял страной и занимался повседневными операциями Коммунистической партии, Вэнь оставался за кадром, манипулируя рычагами, о которых большинство даже не подозревало. Он мог сделать или сломать кого угодно, даже такого важного человека, как генерал Чжан.
  
  С другой стороны, в Китае не было места для робких. Это было больше похоже на Древний Рим, чем на западные правительства. Власть собиралась и использовалась. Это было взято, а не дано. И у Чжана теперь была фишка. «Что Вальтер Хан делает для вас в Японии? Мы знаем, что он твой доверенное лицо.
  
  «Этот вопрос дорого обойдется вам, генерал».
  
  «Тем не менее у меня будет ответ».
  
  Противостояние продолжалось. Вэнь уставился на него, не привыкнув к каким-либо реальным вызовам.
  
  Чжан стоял неподвижно, не отрываясь.
  
  Наконец Вэнь отвернулся. Он подошел к маленькому столику и сел. На столе была разложена еще одна незавершенная игра в го. Вэнь полез в горшок и вытащил черный камень.
  
  «Руки, чтобы я мог их видеть, Лао-ши».
  
  «Вы меня арестовываете?» - спросил Вэнь.
  
  «Это зависит от того, что Уолтер Хан задумал в Японии», - сказал Чжан. «И о его связи с катастрофой на шахте« Змеиная пасть ».
  
  «Ах . . . » - сказал Вэнь. «Итак, вы кое-что знаете». Он обратил все свое внимание на игровую доску и отказался удостоить Чжана еще одного взгляда. Он указал костлявым пальцем на экран телевизора. «Следите за новостями», - сказал он. «Скоро ты увидишь».
  
  57 год
  
  НАГАСАКИ ПРЕФЕКТУРА
  
  K URT AND J OE вышли из воды на каменистом пляже. Отбросив ласты в сторону, они мчались по пляжу, как участники триатлона. Сходство закончилось, когда они разбили стекло в машине, выключили сигнализацию и в рекордно короткие сроки включили горячую проводку.
  
  Спускаясь по прибрежной дороге, Курт заявил очевидное. «Нам нужно попасть в Павильон Дружбы до церемонии подписания».
  
  «Мы можем пойти в полицию», - предложил Джо.
  
  «И что им сказать?» - спросил Курт. «Роботы, которые выглядят в точности как мы, собираются стрелять в премьер-министра? Правда даст нам успокоительное и положит в больницу для бредовых.
  
  «По крайней мере, это даст нам алиби», - предположил Джо. «Мы вряд ли смогли бы убить премьер-министра, если бы в то время лечились в психушке».
  
  «Это не спасет премьер-министра и не повлечет за собой причастность Хана», - сказал Курт. «И я намерен сделать и то, и другое».
  
  "Как?"
  
  «Поймать его с поличным. Срывая маски с этих роботов перед телекамерами ».
  
  «Отличная идея, - сказал Джо. «Но если мы опоздаем на одну минуту . . . »
  
  «Я знаю», - сказал Курт, переключая передачи и мчась сквозь пробки. «Мы сыграем ему на руку еще раз».
  
  Через милю Курт остановился перед магазином, который еще не открылся. Он и Джо ворвались в комнату и начали рыться в одежде на вешалке. Схватив какие-то предметы, они выскочили и уехали.
  
  «Мы - обычная волна преступности, состоящая из двух человек», - сказал Джо. «Мы украли лодку, машину и одежду за последние двадцать четыре часа. Если так будет продолжаться, Нагано будет прав, заявив, что это иностранцы нарушают закон в Японии ».
  
  «Будем надеяться, что у него будет шанс».
  
  Курт ехал, пока движение не стало непроходимым. Территория возле павильона была заполнена посетителями, представителями СМИ и служб безопасности. Каждая дорога, по которой свернул Курт, была либо в тупике, либо оцеплена.
  
  - Бросьте машину, - посоветовал Джо. «Пойдем пешком».
  
  Курт припарковался, и они двое вышли и побежали. Вскоре они выстроились в очередь с толпой, а затем прошли через металлоискатель перед тем, как войти в павильон.
  
  «Интересно, как это удалось роботам?» - прошептал Джо.
  
  «Вероятно, зашел через черный ход», - сказал Курт. «Ставка на удостоверение личности Нагано пригодилась для этого».
  
  «Как вы думаете, где мы их найдем?»
  
  «Не уверен насчет других, - сказал Курт, - но мой дубликат будет в центре внимания при подписании, так что весь мир будет иметь прекрасное представление о происходящем. Остальные, вероятно, будут расположены вдольдорога к отступлению. Настоящий вопрос в том, как их остановить? Они намного сильнее нас и в основном пуленепробиваемые ».
  
  Джо коротко ему улыбнулся. «Я боролся с этим вопросом с тех пор, как увидел, как ты борешься с собой и проигрываешь».
  
  "А также?"
  
  «Помните обыск в замке Кензо?» - сказал Джо. «Они использовали большой электромагнит, чтобы стереть программы с любых устройств, которые мы могли скрыть. Мы можем сделать то же самое с нашими роботами-близнецами ».
  
  Курт ухмыльнулся, как он всегда делал из-за блеска Джо. «Сможете ли вы его подстроить?»
  
  «Все, что мне нужно, это большой металлический гвоздь, удлинитель и розетка для его подключения».
  
  
  
  • • •
  
  Т ОН ЦЕРЕМОНИЯ был формальным. Но, как и многие другие вещи в политике, в первую очередь это было обусловлено потребностями прессы. Были расставлены телекамеры. Фотографам со штативами и сумками с оборудованием было предоставлено место впереди. Репортеры с записывающими устройствами стояли за ними плечом к плечу.
  
  Хан смотрел, как собирается толпа. Все закончится через несколько минут. Он будет на обратном пути в Китай к славе. Его сердце билось в предвкушении.
  
  Наконец прибыли премьер-министр Японии и посол Китая.
  
  Их рукопожатие длилось полных тридцать секунд, чтобы каждый мог правильно сделать снимок. Вспышки загорелись головокружительным, почти гипнотическим зрелищем.
  
  Посол поднялся на трибуну и сделал короткое заявление. Он уступил место премьер-министру, который выступил довольно долго.Хан гордо стоял позади них вместе с несколькими другими, которые помогли воплотить этот момент в реальность.
  
  Пока все смотрели на политиков, Хан прищурился от яркого света, ища факсимиле Остина. Теперь три робота были в автономном режиме, а машина Остина была запрограммирована на то, чтобы делать гневное заявление и стрелять, когда подписывалась последняя копия соглашения.
  
  Факсимиле Нагано будет ждать в дальнем коридоре, охраняя выход. В то время как факсимиле Завалы появилось лишь ненадолго - чтобы убедиться, что его заметили камеры, - а затем вернулся в машину для бегства. Что, в восхитительном повороте, было полицейской машиной Нагано без опознавательных знаков, которую взял Уши-Они, когда он похитил Нагано из синтоистского храма в горах.
  
  Все было на месте. План был идеальным.
  
  58
  
  ПАВИЛЬОН ДРУЖБЫ
  
  T HE N Агано факсимиле стоял в свободном зале возле задней части здания. У него не было истинных мыслей как таковых; его обработчики просто определили, что эта дверь с наибольшей вероятностью будет заблокирована службой безопасности после того, как событие произошло.
  
  Он останется здесь до тех пор, пока не начнется следующий этап операции, обеспечив доступ к внешней стоянке. Когда появится факсимильный аппарат в Остине, оба вместе покинут здание. Скорость будет определяться активностью угрозы.
  
  До тех пор он будет продолжать выполнять свою программу мимикрии человека и следить за тем, чтобы дверь оставалась незапертой.
  
  Его оптические процессоры зафиксировали приближение двух ремонтников, опознав их по униформе. Вторичная процедура, встроенная в его программу, определила, что они не представляют угрозы, в то время как третья процедура заставила его улыбнуться и предложить легкий поклон.
  
  В то же время другой алгоритм, предназначенный для сканирования лиц и распознавания, если это возможно, не сработал. Это произошло не потому, что функция была отключена, а потому, что у приближавшихся людей были сняты фуражки достаточно далеко, чтобы заблокировать большинство их функций.
  
  Тем не менее, в отсутствие определения угрозы машина оставалась в пассивном состоянии, а программа мимикрии человека продолжала оставаться приоритетной функцией.
  
  Подпрограмма этой программы ограничивала время, в течение которого устройство могло стоять на месте и смотреть - два очевидных недостатка в производительности роботов. После трех секунд наблюдения за приближением испытуемых факсимиле Нагано отвернулся, поднял левую руку согнутой стороной и правой рукой оттянул назад манжету рукава.
  
  В то же время он направил свои оптические датчики на часы на левом запястье. Он не записывал время - время идеально сохранялся в его центральном процессоре - и при этом он не понимал, что он делал. Этот акт был лишь частью его программы.
  
  Поведение имитировалось успешно, его следующей директивой было сложить руки, выдохнуть и посмотреть в маленькое окошко в двери.
  
  Обнаружен ущерб.
  
  Его внутренние датчики среагировали на резкий удар в пояснице. Наружная набивка была проколота. Сработала программа самозащиты, и машина развернулась, потянувшись за своим оружием. Но прежде, чем он завершил свою очередь, вся обработка прекратилась.
  
  
  
  • • •
  
  K УРТ REMOVED заостренного металлического стержня с задней реплике и держал ее осторожно в резиновых перчатках. Была видна оголенная медная проволока, намотанная по всей длине стержня в тугие витки. Он вёл обратно к резиновой оболочке удлинительного шнура длиной в сто футов. Этот шнур привел к Джо, который присел рядом с розеткой, в которую он ее подключил.
  
  Курт воткнул металлический штырь в искусственную плоть и набивку копии. Все остальное сделал ток в ста вольтах японской электросистемы, создав циклическое электромагнитное поле искачок напряжения в роботе одновременно. В мгновение ока он нарушил работу процессора робота и стер его программирование.
  
  Факсимиле Нагано не кричало от боли и не реагировало внешне. Искры не полетели. Никаких механических заедов. Он просто повернул немного вправо и выключился. Теперь он стоял неподвижно, как любой манекен.
  
  Курт махнул рукой перед его глазами.
  
  Ничего такого.
  
  Подбежал Джо, собирая удлинитель петлями по мере приближения. "Что я тебе сказал?"
  
  «Ты гений», - сказал Курт. «Вы уверены, что эта штука не проснется снова?»
  
  «Не после этого шока», - сказал Джо. «Даже если он вернулся в сеть, у него не будет никаких программных файлов. Он не будет знать, что делать. Он просто будет стоять там ».
  
  «Один проиграл, осталось два», - сказал Курт. «Давай запрём эту штуку в ту кладовку для метел, где мы нашли эту униформу, и двинемся».
  
  
  
  • • •
  
  H подождал , как премьер - министр закончил свою длинную речь. «Наконец-то, - подумал он.
  
  Были розданы церемониальные ручки. Шесть копий договора кладут на стол. Первый экземпляр был подписан, а ручки отложены в сторону. Для второго экземпляра появились новые ручки. И так далее.
  
  Когда пятый экземпляр подписывался, посол случайно уронил ручку. Он упал со стола и покатился на пол. Оба мужчины подняли его вместе.
  
  «Сотрудничество», - сказал премьер.
  
  Все смеялись. Последний экземпляр положили на стол. Хан едва справлялся с адреналином.
  
  Он еще раз посмотрел в толпу, чтобы успокоиться. ВФаксимиле Остина подползало ближе, уверенно проталкиваясь сквозь толпу к началу ряда фотографов. Он выглядел готовым обнажить оружие и открыть огонь. Но что-то было не так.
  
  «Нет», - прошептал Хан. "Нет."
  
  Ручка была прижата к бумаге. Факсимиле рванулось вперед, отбросив фотографа в сторону. «Япония никогда не будет союзником Китая!»
  
  Машина подняла пистолет, и она открыла огонь, но не сотрудниками службы безопасности, а настоящим Куртом Остином. Раздалось четыре выстрела. Пули летели низко, пробурили платформу и многое другое. Толпа дружно взвизгнула и стала разбегаться.
  
  Хан не мог поверить своим глазам. Он стоял неподвижно на секунду, ошеломленный. А потом он сбежал.
  
  
  
  • • •
  
  K УРТ захваченному машина и погрузил металлический стержень в спину, но в стороне от момента жесткости, машина не пострадала. Он действовал безудержно и резким рывком руки отбросил Курта.
  
  Курт пролетел несколько футов и опрокинул группу свободных стульев, когда машина встала и снова открыла огонь. Выстрелы попали в сотрудников службы безопасности премьер-министра, которые окружили его и пытались вытащить его из комнаты. Трое мужчин упали один за другим. Четвертый выстрелил в ответ, прежде чем он тоже был застрелен роботом.
  
  Курт посмотрел на стержень в своих руках, как будто он предал его, но правда была проще, чем это. Кто-то в убегающей толпе споткнулся о шнур и выдернул его из розетки.
  
  Курт схватил стул и разбил им о спинку машины.
  
  Робот потерял равновесие, но не упал. Она повернулась и пристегнула Курта ремнем, сбив его с тележки с фотоаппаратом.
  
  Курт отбросил в сторону, и факсимиле сделало еще один выстрел. На этот раз премьер-министра защищало гражданское лицо, которое атаковало его сбоку, получив пулю.
  
  Курт знал, что не сможет одолеть робота. Он схватил шнур питания, повернул его к себе и подключил к розетке рядом с телекамерой.
  
  Пока копия двигалась вперед в поисках смертельного удара, Курт бросился на сцену и воткнул металлический штырь в позвоночник своего механического близнеца.
  
  Факсимиле застыло в неловком положении и упало вперед. Курт прижал машину, вытащил штырь и снова погрузил его, чтобы убедиться.
  
  К этому времени в комнату ворвались полицейские и военизированные формирования. Они окружили Курта и сняли его с робота. Перевернув машину, они замерли от странного открытия. Их коллективный взгляд переводился с нападавшего на остановившего его Доброго самаритянина и обратно.
  
  У Курта не было времени объяснять. Он использовал заостренный шип, чтобы разрезать кожу на шее копии. Сняв ее, он показал автоматическую маску лица машины.
  
  Гидравлика дергалась, когда приходили и уходили запасные сигналы. Стеклянные глаза тупо смотрели вдаль.
  
  Это была последняя машина, которую Курт видел. Полиция с большой осторожностью увела его.
  
  «Оставь его», - приказал чей-то голос.
  
  Курт поднял глаза. К своему удивлению, он увидел, что Нагано, хромая, вошел в комнату. Суперинтендант выглядел согретой смертью, но на нем была официальная полицейская куртка.
  
  «Если бы ты не выглядел таким избитым, я мог бы подумать, что ты машина», - сказал Курт.
  
  «Если бы я был так, у меня было бы намного меньше боли», - сказал Нагано.
  
  Курт рассмеялся. "Когда ты пришел?"
  
  - Кажется, на мгновение слишком поздно.
  
  Нагано помог Курту подняться, и они поднялись на сцену. Премьер-министра вывели из комнаты, пока парамедики ухаживали за его командой безопасности и гражданским лицом, которое вмешалось от его имени.
  
  «Акико», - сказал Курт, присев рядом с ней. Она получила пулю в спину, ныряя перед премьер-министром.
  
  «Я говорила тебе, что хорошо сражаюсь», - прошептала она.
  
  «У нее проколото легкое», - объяснил фельдшер. «Она должна быть в порядке. Но нам нужно отвезти ее в больницу.
  
  «Иди», - сказал Нагано.
  
  Курт сжал руку Акико, когда ее подняли на носилки и унесли прочь.
  
  «Я полагаю, ты не плавал», - сказал Курт.
  
  «Мы остановили рыбацкую лодку вскоре после рассвета», - объяснил Нагано. «Мы приехали сюда, как только смогли. Но, как вы понимаете, без удостоверения личности и выглядящего так, как мы, было трудно объяснить, кем мы были на самом деле. К тому времени, как я нашел кого-то, кто мог послушать, стрельба уже началась. Итак, мы подбежали сюда. Акико бежала быстрее любого из нас ».
  
  «Она герой». - сказал Курт. «Она обязалась защищать Кензо. Обещал сделать то же самое для меня и в итоге спас премьер-министра ».
  
  «Похоже на продвижение по службе».
  
  «В точности мои мысли», - сказал Курт.
  
  Нагано улыбнулся. «Боюсь, нам еще нужно разобраться с Ханом. Кажется, он сбежал. Если он вернется в Китай, мы никогда его не выдадим ».
  
  «Не волнуйся, - сказал Курт. «Он не зайдет так далеко».
  
  59
  
  HAN RAN, когда началась стрельба, как и все. Но он сбежал по другим причинам. И он побежал в другом направлении. Он прорвался через заднюю часть павильона и помчался вниз по лестнице. Несколько полицейских прошли мимо него, бросились в противоположном направлении и не взглянули на него ни разу.
  
  Он достиг нижнего этажа и двери, которую должно было охранять факсимиле Нагано. Машины нигде не было видно, и Хан даже не стал ее искать. Он толкнул дверь и выбежал наружу.
  
  Его лимузин был припаркован на VIP-стоянке сбоку. Он подошел к нему и замер. Полиция окружила лимузин. На глазах у Хана они распахнули дверь, вытащили его шофера и заставили лечь на землю.
  
  Хан повернулся и пошел в другую сторону. Его поймали. В ловушке. Без выхода. Потом это дошло до него. Роботы Нагано и Завала будут ждать факсимиле Остина.
  
  Хан мог отменить их приказы с помощью голосовой команды. Он поискал машину для бегства. Он был там, ждал у выхода. На нем даже временно мигал синий полицейский огонь. Блестящий штрих.
  
  Теперь он шел спокойно. Не нужно привлекать к себе внимание. Он открыл дверь и заглянул внутрь. Копия Завалы сидела за рулем, как и предполагалось, но факсимиле Нагано нигде не было. Очень жаль.
  
  Хан забрался внутрь и закрыл дверь. «Вывезите нас со стоянки прямо на завод».
  
  Если бы он смог добраться до вертолета, он бы покинул японское воздушное пространство менее чем за час.
  
  Робот Завала включил передачу, проехал несколько футов и остановился. «Это будет наличными или кредитом?»
  
  "Какие?"
  
  «Транспортная программа требует использования валюты».
  
  Хан думал, что он что-то слышит. Голос казался более роботизированным, чем он мог бы одобрить. Что, черт возьми, вообще скачал Гао? «Отмените все программы и отвезите меня на завод CNR», - приказал он. "Немедленно."
  
  Ответ звучал как старая машина из телевидения шестидесятых. «Ошибка инструкции . . . Не вычисляет . . . Ошибка инструкции . . . Не вычисляет . . . »
  
  «Я Уолтер Хан», - проревел он. «И я даю вам прямую команду!»
  
  При этом фигура на переднем сиденье повернулась к нему. Он держал пистолет и злобно ухмыльнулся ему. «А я Джо Завала», - сказал он внезапно нормальным голосом. «И ты мне не хозяин».
  
  Хану было достаточно детской шутки, чтобы увидеть правду. Он схватился за дверь, но она распахнулась прежде, чем он успел коснуться ручки.
  
  Остин, Нагано и отряд полицейских стояли там. Остин схватил его за лацканы и вытащил наружу. Прижав его к машине, Остин самодовольно ухмыльнулся. «Люди: три, - сказал он. «Роботы: один. Игра закончена."
  
  60
  
  ШАНХАЙ
  
  T ОФИС в Шанхае, Вэнь Ли и генерал Чжан наблюдали инцидент Открывается жить. Повторы и описания шли в бесконечном цикле. Комментаторы говорили задыхающимся тоном. Но ничто по сравнению с снятым на видео разоблачением механического убийцы Хана.
  
  Генерал Чжан насмотрелся. «Похоже, ваша игра за доминирование прервана».
  
  На экране, сделанные с вертолета, были видны сотни полицейских и воинских подразделений, заполонивших здание префектуры, окружая его слоями три и четыре в глубину. Хан никогда не мог надеяться избежать этого.
  
  «Нет места свободе», - загадочно сказал Вэнь. «Сторона, с которой нельзя жить».
  
  «Но Китай сделает это», - ответил Чжан. «Это не вина нашей нации или нашей системы. Это поступки безумца. Конечно, он будет принесен в жертву ».
  
  Вэнь посмотрел на Чжана. «Вы нашли способ сохранить лицо».
  
  «У меня есть», - сказал Чжан. «Мне понадобится все, что у вас есть на добыче полезных ископаемых на морском дне. И о Уолтере Хане.
  
  «Он будет доставлен», - сказал Вэнь. Он снова повернулся к экрану и решил не вставать со своего места. «Пожалуйста, оставьте меня сейчас».
  
  Чжан повернулся и открыл дверь. Стоя в дверях, он обратился к охранникам. «Лао-ши не следует беспокоить. Считайте его под домашним арестом. Никто не должен его видеть, и он не должен выходить из комнаты ».
  
  Солдаты ответили в унисон, не отрываясь. Чжан снова посмотрел в офис, прежде чем закрыть дверь. Вэнь казался на удивление мирным и довольным. Бремя ноши спало с его плеч. Долгая борьба закончилась.
  
  61
  
  ВОСТОЧНО-КИТАЙСКОЕ МОРЕ
  
  ТРИ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
  
  K URT A USTIN стоял на палубе тендера китайского флота Giashu, когда крюк спускался с палубного крана и направлялся к последнему из четырех подводных аппаратов NUMA, которые были доставлены на борт корабля.
  
  NUMA, правительство Китая и JMSDF (Японские морские силы самообороны) сотрудничали в расследовании аномалий на дне Восточно-Китайского моря.
  
  Китайский моряк поставил крюк на место и обеспечил надежную сцепку. Он показал Курту большой палец вверх. Курт ответил на жест.
  
  «За несколько недель многое изменилось, - сказал голос позади него.
  
  Курт повернулся и увидел стоящего позади него мужчину в форме. «Я думал, что генералы проводят время на суше».
  
  «Мы предпочитаем, - сказал генерал Чжан, - но я хотел встретиться с вами лично. Чтобы увидеть, настоящий ли ты. Вы произвели на нас сильное впечатление за последние два года. И вот вы стоите на палубе китайского корабля в качестве приглашенного гостя. Что-то мне подсказывает, что в следующий раз, когда вы окажетесь на борту одного из них, это будет либо без разрешения, либо в качестве заключенного.
  
  Генерал криво улыбнулся. Курт вернул его. «Вы, наверное, правы, - сказал он. «С другой стороны, как вы сказали, все может измениться».
  
  «К сожалению, подъем уровня моря не замедлился».
  
  «Мы докопаемся до сути», - сказал Курт, твердо коснувшись щеки языком. «Наихудшие обломки были расчищены, и на уцелевшую часть станции была установлена ​​новая стыковочная муфта. Гениально, встраивая большую часть в скалу. Наши сканы сонара показывают, что внутренняя среда не пострадала ».
  
  «Идея Уолтера Хана», - сказал Чжан. «У него должно быть достаточно времени, чтобы придумывать новые идеи в тюрьме».
  
  Курт полагал, что сделка рано или поздно будет заключена, но тот факт, что Хан не требовал возвращения в Китай, предполагал, что ему было лучше в японской тюрьме.
  
  Подошел другой моряк со спутниковым телефоном. «Вам звонят, мистер Остин».
  
  Курт взял телефон и протянул руку генералу Чжану. «Пока мы не встретимся снова . . . »
  
  Чжан крепко пожал Курту руку. «Пусть обстоятельства будут такими же приятными, как сегодня».
  
  Когда Чжан ушел, Курт поднес телефон к уху. «Это Остин».
  
  «Я рад, что поймал тебя», - сказал суперинтендант Нагано. «Тебя не хватало сегодня на церемонии».
  
  «Извини», - сказал Курт. «Я предпочитаю избегать всеобщего внимания. Как прошло?"
  
  «Прекрасно», - сказал Нагано. «Акико была оказана честь вручить Хондзё Масамунэ премьер-министру и народу Японии. Взамен ей вручили медаль и официально приняли в программу подготовки Федеральной полиции ».
  
  «Похоже, у нее теперь будет семья».
  
  «Мы заботимся о себе», - сказал Нагано. «Должен вам сказать, она выглядела великолепно».
  
  «Держу пари, что она сделала,» сказал Курт. «Джо с ней?»
  
  «После операции он почти не отходил от нее, - сказал Нагано. «Кажется, они говорят бесконечно. Но из того, что я слышал, в основном речь идет об автомобилях ».
  
  «Цифры».
  
  Свисток привлек внимание Курта. Гаме махал ему рукой из люка подводного аппарата.
  
  «Я должен идти,» сказал Курт. "Всего наилучшего."
  
  « Аригато , друг мой», - ответил суперинтендант Нагано.
  
  Курт вернул телефон, поднялся по лестнице сбоку от аппарата и спрыгнул в люк. Поль и Гаме ждали. «Следующая остановка - Змеиная пасть».
  
  Десятиминутный спуск привел их на дно каньона. Их ждали еще три подводных аппарата. Их огни освещают стены по обе стороны пропасти.
  
  Курт поставил подводную лодку на место и соединил ее с новой стыковочной муфтой. Подтвердив печать, он открыл люк субмарины и вылез из нее. Пол пошел с ним, а Гаме перешел на место пилота.
  
  «Я заеду за вами, мальчики, когда вы будете готовы», - сказала она.
  
  Курт закрыл люк и двинулся к внутренней дверце стыковочного узла.
  
  «Не знаю, почему я должен быть здесь», - сказал Пол, прячась в тесноте.
  
  «Я думал, что вы хотите увидеть это,» сказал Курт. «В конце концов, вы втянули нас в это своей идеей« Ворона и кувшин ». Кажется целесообразным, что вы здесь для окончательного ответа «.
  
  Они достигли внутренней двери. Там уже были два китайских техника. Отложено одним из их собственных подводных аппаратов. У одного из них были толстые очки и волосы, свисавшие ему на глаза.
  
  Курт поднял голову. «Разве я не видел вас на острове Хашима?»
  
  Мужчина кивнул. «Я был в металлургической лаборатории».
  
  Курт кивнул. - Я вижу, до сих пор не нашел парикмахерской. Что ты здесь делаешь?"
  
  «Они отпустили меня, чтобы помочь с этим расследованием», - сказал техник. «Я знаю об этом месте больше, чем кто-либо другой. Я помогал проектировать системы ».
  
  «Многие из них все еще работают», - сказал Курт. «Вы, очевидно, делаете хорошую работу».
  
  «Энергия атомная. Реактор остался нетронутым. Когда сошла лавина, водонепроницаемые двери запечатали интерьер. Это единственная причина ».
  
  Курт чувствовал, что есть и другие причины. Он держал это при себе. "Готовый?"
  
  "Да."
  
  Открыв боковую панель, инженер получил доступ к ручному открытию внутренней двери. Используя большой гаечный ключ, он повернул шпиндель и отпустил защелку.
  
  Курт и Пол распахнули тяжелую дверь. Они обнаружили туннель, высверленный в скале и обшитый сталью. Огни, идущие по верху, продолжали гореть.
  
  «Нам нужно увидеть основную часть», - сказал Курт.
  
  «Сюда», - сказал техник, ведя их в туннель.
  
  Первый канал привел к второй, а затем в промежуточной области, где стеки оборудования сидели спокойно.
  
  Они пересекли плацдарм и подошли к огромному грузовому лифту - в нем могли поместиться две машины. "Вы что-нибудь слышите?" - спросил Пол. "Низкий гул?"
  
  Курт кивнул. Clue номер два. Он поднялся на лифте и помахал другие присоединиться к нему. "Спускаться."
  
  Они поднялись на лифте вниз почти тысячу футов и прибыли в другой части шахты. На схеме, он был внесен в список «Диспетчерскую ниже.» Это должно было быть четыре сто квадратных футов, двадцать на двадцать пространстве только. Но это оказалась огромная открытая пещера. Повсюду виднелись темные туннели.
  
  «Это как Центральный вокзал», - сказал Пол.
  
  Курт кивнул, оглядываясь. Повсюду тянулись силовые кабели. Свежие гусеницы танков обозначили землю, как строительную площадку. Жужжание стало громче.
  
  Два инженера подошли к пульту управления. Пол и Курт двинулись в другую сторону. Стальные стены, которые они нашли ранее, уступили место янтарной смеси камня и золотого адаманта.
  
  «Ничего подобного здесь быть не должно», - сказал инженер. «Это должно быть только обрывом, соединяющим диспетчерскую с глубокими скважинами. Вся эта комната . . . »
  
  Его голос затих грохот звук стал слышен. Все они обернулись и увидели банк огней, приближающихся один из туннелей с. Обхода машины громыхали в пещеру, а затем маневрировать на месте у стены. Его передний конец, как представляется, поврежден. Он припарковался, а затем использовал роботизированную руку, чтобы захватить кабель питания от стены, что он подключен к его аккумуляторной батарее.
  
  Подсказка номер три. «Все это здесь, потому что машины построили это для себя», - сказал Курт.
  
  "Какие?"
  
  «Они все еще копают», - сказал Курт. «Следуя их приказам. Используя свою программу искусственного интеллекта, чтобы определить лучший способ достижения своей цели ».
  
  Пока Курт говорил, инженер с острова Хашима поднял Схема шахты на консоли. На нем были показаны сотни туннелей и комнат, которые были пробурены и раскопаны за последний год. Они загнали гармонические резонаторы глубже, чем кто-либо считал возможным, преодолевая проблемы и неудачи. Они использовали минералы и сплавы, чтобы укрепить рудник во многих местах.
  
  «Откуда ты все это узнал?» - спросил Пол.
  
  «Я не сделал,» сказал Курт. «Но Хирам Yaeger и Прия рассмотрели все данные, которые люди Хана были записаны. Они придумали это как наиболее вероятное объяснение. Там не было никакого другого способа объяснить продолжение и ускоряющего растрескивание переходной зоны внизу. Машины должны были рыть. Расширение операции так же быстро, как они могли «.
  
  Пока Курт говорил, появились еще две машины. Один из них приступил к ремонту поврежденного самосвала и приступил к ремонту его передней части. Вторая машина пересекла пещеру и вошла в другой туннель, чтобы выполнить какое-то новое задание.
  
  «Они построили другие машины», - сказал инженер. «Четыреста тридцать два из них».
  
  "Но почему?" - спросил Пол.
  
  «Потому что они нужны им для новых задач», - сказал Курт.
  
  Инженер все еще читал с консоли. «Продолжайте добычу, пока не будет указано иное», - сказал он. «« Приложите все усилия для максимального восстановления ». Согласно базе данных, это были последние команды, отданные перед сходом лавины ».
  
  «И довелось до совершенства», - сказал Курт.
  
  «Они создали здесь свою собственную цивилизацию, - сказал Пол. "Это невероятно."
  
  «Почти неправильно их выключать», - ответил Курт. «Но у нас нет выбора».
  
  Он посмотрел на инженера, который согласно кивнул. Мужчина включил интерфейс. Ввели новый код и дали роботам новую авторизацию.
  
  «Будем надеяться, что они будут делать, как приказано,» сказал Пол. «В противном случае, это может быть началом робота восстания.»
  
  «Код авторизации альфа», - сказал инженер.
  
  « Код авторизации принят », - ответил человеческий голос.
  
  «ТЛ-1», - сказал инженер. «Прекратить все горные работы. Все подразделения вернулись в плацдармы «.
  
  Последовало короткое молчание. И Пол обменялся взглядами с Куртом.
  
  «Директива подтверждена», - сказал TL-1. «Выключение резонаторов».
  
  Повсеместное жужжание стихло, а затем и вовсе прекратилось. В пещере наступила гробовая тишина, пока из туннелей не начал доноситься грохот. Вскоре, казалось бы, бесконечная вереница машин начала возвращаться в пещеру и парковаться в полном порядке.
  
  «Нам пора идти, - сказал Курт. «Наша работа здесь сделана».
  
  В течение следующих двух недель поток воды из поля гейзеров, которых насчитывалось более тысячи, замедлился, а затем прекратился. В то же время уровень моря прекратил повышаться, выровнявшись с общим увеличением чуть более чем на одиннадцать дюймов.
  
  Восемьсот пятьдесят тонн Golden Adamant были извлечены из шахты и остались собственностью Китайской Народной Республики.
  
  Западные страны получили свой собственный источник сплава после расшифровки записей в дневнике Масамунэ, которые привели их к шахте в спящем вулканическом регионе Японии, где он получил материал для своего замечательного меча.
  
  ДИРК ПИТТ, КУРТ ОСТИН И МИР Восходящего моря
  
  Клайв Касслер
  
  « ОЧЕНЬ ОКЕАН уносит свои потери людьми и кораблями, но никто не пожирает их с ненасытным аппетитом Тихого океана. Мятеж на Баунти произошел в Тихом океане. Мятежники сжигают корабль на острове Питкэрн. « Эссекс» , единственный известный корабль, который был потоплен китом, находится под волнами Тихого океана. То же самое и с Hai Maru , разлетевшейся на части под волнами Тихого океана, когда под ее корпусом взорвался подводный вулкан ».
  
  Одна история правдива, две другие выдуманы писателем.
  
  Так начинается пролог Pacific Vortex! , первый роман Дирка Питта, который я написал (хотя и не первый из опубликованных).
  
  Питт боролся много противных злодеев с помощью этих эпосов приключений, и вводился лежал на пляж на Гавайях, шесть футов три, глубоко загорелые люди в. «Волосатый, ствол в груди, что немного вырос с каждым приемом буровыми воздуха пятнышек пота, свернутых вниз в snaillike следов и смешивались с песком. Рука, которая прошла над глазами ограждая их от сильных лучей тропического солнцабыл мускулистым, но без преувеличенных выпуклостей, обычно связанных с железными насосами. Волосы были черными, густыми и лохматыми, и они спадали до середины лба, переходя в выразительное, но дружелюбное лицо ».
  
  Давая ему черные волосы и зеленые глаза легко. В те дни, мои волосы были черные, без признаков серого цвета, и мои глаза темно-зеленого цвета. Мы оба были тридцать-четырем. У каждого героя есть кореш, и так же Питта. Al Джордино был его другом из средней школы, а затем в Академии ВВС, и эти годы образовали тесную связь между ними. Разделяя приключения, Питт и Джордино спасли жизнь друг друга на более чем один раз.
  
  По внешнему виду они полные противоположности. Al Джордино темный, курчавый, и короткие по высоте, широкогрудый и жестко, как они приходят. Обычно это вызывает удивление, узнав, что Джордино был третьим в своем классе в Академии ВВС США, и с тех пор стал одним из самых лучших инженеров океана в мире, создатель подводных аппаратов, которые могут работать в воде на двадцать тысяч футов , Al также один символ, который я основывался на кого я знаю, друг от моих дней ВВС на Гавайях.
  
  Но время идет. Сейчас Питт женат, у него двое детей, адмирал Сандекер - вице-президент США, а Дирк Питт - директор NUMA. Все персонажи старше, чем когда они были представлены.
  
  После успеха Дирка Питта издатели обратились ко мне с просьбой написать вторую серию, «Файлы NUMA®». Мои новые персонажи также работают для Национального морского агентства подводного, и у вас есть свои последние приключения в ваших руках.
  
  Курт Остин, опять же смелый мужчина с очаровательными чертами лица, описывается как высокий, но с серебристыми волосами и голубыми глазами - настоящий контраст. из черных волос Дирка и зеленых глаз. Для того, чтобы установить еще больше разницы, в то время как Питт собирает классические автомобили, Остин антикварного пистолета коллекционер.
  
  Его партнер - Джо Завала. Как всегда, я сохранил их имена в один слог. Легко сказать, легко запомнить, а в боевой сцене лучше иметь короткое имя. Конечно, крик «Shagnasty» может нарушить волнение и темп динамичной сцены действия.
  
  Завала - это название исторического кораблекрушения, которое мой фонд, нынешний NUMA, нашел в Техасе, наполовину погребенный недалеко от вод Галвестона. А Джо - отличное односложное имя.
  
  Сейчас мы с моим соавтором Грэмом Брауном пишем серию статей о NUMA. Эта книга «Восходящее море» объединяет азарт приключений и загадки океанов с технологиями будущего.
  
  ФАКТЫ И ВЫВОДЫ В Восходящем МОРЕ
  
  F ANS ЧАСТО ASK сколько книги реально и сколько чистого воображения? Я считаю , что это всегда смесь из двух. Как писатель, один из самых интересных вещей, как часто исследования в данной теме приводит к появлению новых идей для истории. К примеру . . .
  
  НАВОДНЕНИЕ
  
  Центральная посылка The Rising Sea заключается в том, что новый метод глубоководной добычи полезных ископаемых ведет к огромному резервуару с водой, скрытому под землей.Земной коры. Вытекание этой воды описывается как разрыв крышки на встряхиваемой бутылке с газировкой, позволяющий жидкости под давлением вытечь. Это станет началом всемирного наводнения, которое затопит все берега и, возможно, все участки суши на планете. Многие читатели могут подумать, что это самая вымышленная часть книги, но она твердо основана на реальности.
  
  Вода, о которой говорится в «Восходящем море», действительно существует . В 2014 году геологи, изучающие минералы, извлеченные из глубины Земли, обнаружили редкую форму воды, заключенную в алмазах, и минерал, известный как рингвудит .
  
  Вода составляла лишь небольшую часть веса минерала, но рингвудит составляет большую часть переходной зоны между земной корой и более глубокими слоями породы, известными как мантия. Объем этой переходной зоны - захватывающая часть. Его толщина составляет двести пятьдесят миль, и он охватывает всю сферу Земли.
  
  Это большой объем, много рингвудита и много скрытой воды .
  
  Первоначальные оценки предполагали, что в переходной зоне содержится не меньше воды, чем на поверхности Земли.
  
  Позже, более точные оценки положить сумму в два или три раза больше первоначальной догадке. Чтобы поместить это в перспективе, то есть достаточно воды, чтобы затопить планету в мировом океане, десять миль в глубину.
  
  Если бы вся эта вода была вытеснена на поверхность, Земля буквально превратилась бы в водный мир. На вершину Эвереста можно попасть, только нырнув в батисферу до глубины, почти такой же, как сегодня дно Марианской впадины.
  
  Конечно, вопрос в том, могла ли эта вода действительно вытесняться из глубин Земли?
  
  Да, в какой-то степени он выходит каждый день. Вода и пар сопровождают каждое извержение вулкана. Эта вода выращена из глубин Земли. К счастью для нас, их количество ничтожно по сравнению с площадью поверхности планеты. Тем не менее, вода, содержащаяся в рингвудите, находится под огромным давлением, поэтому будем надеяться, что никто не выберет уплотнение и не запустит фонтан, иначе нам всем, возможно, придется начать строительство лодок.
  
  РОБОТОТЕХНИКА
  
  Еще один важный элемент в «Восходящем море» - использование передовой робототехники. В разных местах книги роботы и андроиды выдают себя за людей и даже заменяют их. Так насколько это близко к реальности и насколько это просто научная фантастика?
  
  Истина проста: машины, которые выглядят и действуют как люди, уже здесь. Некоторые эксперты даже предполагают, что следующая фаза эволюции человека будет не биологической, а механической. У меня есть сомнения по поводу этого, но я думаю, мы должны подождать и посмотреть.
  
  Как вы понимаете, роботы очень популярны в Японии. Гонка по созданию самого реалистичного робота уже началась, и дизайн-студии уже создают роботов, похожих на людей, которые выглядят так же реалистично, как фигурки в музее восковых фигур. По мере развития технологий машины, которые кажутся совершенно человеческими, уже не за горами.
  
  В «Восходящем море» мы позволили себе свободу в дизайне и добавили такие функции, как дыхание, потоотделение и искусственная кожа. Мы добавляем другие детали, которые производители роботов не имеют реальной необходимости включать - если только они не хотят обмануть публику. Но правда в том, что при получении машинывыглядеть по-человечески легко. Заставить его вести себя как человек - казаться человеком - вот трудная часть.
  
  В настоящее время даже самых реалистичных андроидов легко заметить по их пустым взглядам и странным выражениям лиц, которые они часто проецируют. Человеческое поведение слишком динамично и тонко, чтобы его можно было копировать или имитировать - пока что.
  
  Однако не обманывайте себя: дизайнеры работают над тем, чтобы помочь роботам овладеть небольшими чертами, которые делают нас людьми. Роботы, которые мигают и ерзают, уже на горизонте. С каждым поколением их программное и аппаратное обеспечение улучшается. Поскольку дизайнеры включают в себя сотни других инстинктивных действий, которые мы принимаем как должное, с каждым новым достижением становится все труднее отличить настоящую вещь от созданной.
  
  Еще один способ, которым роботы становятся более человечными, - это уменьшение размеров их машин. Мир стремительно приближается к эпохе слияния нанотехнологий и биотехнологий. В какой-то момент станет возможным проектировать роботов, используя искусственные ячейки, вместо того, чтобы строить их с шестеренками, гидравликой и проводами. Как только это произойдет, роботы будут действительно функционировать как искусственные организмы, и станет невозможно отличить человека от машины без изучения образцов кожи и крови под микроскопом.
  
  Во всяком случае, традиционные роботы-машины больше похожи на warbots романа-уже используются. Военные и полицейские подразделения имеют инспекционных бомбы и удаления роботов , чтобы держать людей подальше от вреда. Дроны, по существу , разведывательные роботы. Шагающих роботов, используемых для перевозки оборудования, разрабатываются для военных, наряду с экзоскелеты , которые сделают каждый человеческий солдат в включенному смесь человека и машины.
  
  В меньшем масштабе ползучие роботы исследуют внутреннее пространство ядерные реакторы и свалки токсичных отходов, они обыскивают горящие здания и даже используются для осмотра крошечных шахт в великих пирамидах, куда не может поместиться ни один человек.
  
  Будущее робототехники, безусловно, начинается с более опасных работ, выполняемых машинами, но вопрос о том, кто ими управляет, остается. В настоящее время дистанционное управление является предпочтительным методом управления роботом, но с каждым годом автономное мышление и искусственный интеллект внедряются все более тщательно. Однажды роботы могут решить, что делать, полностью самостоятельно. На данный момент вопрос в том, сколько автономии дать роботу.
  
  ОСТРОВ ХАШИМА
  
  Остров Хашима - это сюрреалистический и красивый пейзаж, который выглядит так, как будто он возник из воображения художника комиксов или как футуристическое изображение постапокалиптического пейзажа, но не заблуждайтесь, Хашима и его рушащиеся здания очень реальны.
  
  Расположенный недалеко от побережья Нагасаки остров Хашима был первоначально разработан как угольная шахта более века назад. Валы простираться вглубь острова и распространения в земле под окружающего моря. По крайней мере, один туннель сказал, чтобы соединиться с соседним островом-то Курт и Джо считается использованием, чтобы получить или от острова, хотя вероятность того, что она разрушилась из них выбрать другие методы.
  
  В свое время на острове Хашима проживало более пяти тысяч горняков, членов семей и вспомогательного персонала. Во время Второй мировой войны, когда японцы оккупировали Корею, тысячи корейских рабочих были вынуждены работать там.
  
  Остров был заброшен с семидесятых годов, и в течение многих лет ступать на Хашиму было запрещено, но ограниченные туры начали предлагаться в 2009 году. На данный момент посетители могут увидеть только очень небольшую часть острова, а остальные остаются под защитой. и нетронутый. В 2015 году Хашима стал объектом Всемирного наследия ЮНЕСКО. Он остается единственным местом в мире.
  
  И отличный сеттинг для «Восходящего моря» !
  
  Об авторах
  
  Касслер является автором более семидесяти книг в пяти самых продаваемых серий, в том числе Дирк Pitt®, NUMA® Files, OREGON® файлов, Исаак Белл, и Fargo. Его жизнь почти параллельно , что его героя Дирк Питт. Если в поисках утраченного самолета или ведущей экспедицию , чтобы найти известные кораблекрушения, он и его NUMA экипаж добровольцев обнаружили более семидесяти пяти потерянных кораблей исторического значения, в том числе давно потерянные конфедераты подводной Hunley , который был поставлен в 2000 году с большим количеством прессы публичность. Как Pitt, Cussler собирает классические автомобили. Его коллекция насчитывает более восьмидесяти примеров пользовательского кузова. Cussler живет в Аризоне.
  
  Грэм Браун - автор книг « Черный дождь» и « Черное солнце» и соавтор с Касслером из «Врат дьявола» , «Шторм» , « Нулевой час» , «Корабль-призрак» , «Секрет фараона» и « Ночной ястреб» . Пилот и поверенный, он живет в Аризоне.
  
  Clive-cussler-books.com
  
  Cusslerbooks.com
  
  fbook-logo CliveCussler
  
  twitter-логотип КасслерОФИЦИАЛЬНО
  
   Логотип Penguin Random House Next Reads
  
  Что дальше в
  вашем списке чтения?
  
  Откройте для себя следующее
  отличное чтение!
  
  
  
  Получайте персональные подборки книг и свежие новости об этом авторе.
  
  Войти Сейчас.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"