Харт Дэвис Роберт : другие произведения.

Дело вулканического босса

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  
  
  
  
  ДЕЛО VOLCANO BOX
  
  НОВЫЙ ПОЛНЫЙ РОМАН "ДЯДЯ"
  
  Глубоко под землей THRUSH нашел расплавленное оружие, чтобы поработить человечество, пока Соло и Илья, одни и помеченные для уничтожения, ищут того человека, который обнаружил, как превратить любой город в мире в красную смертельную ловушку.
  
  Роберт Харт Дэвис
  
  
  
  
  АКТ I - ОСТРОВ ПОТЕРЯННЫХ
  
  Они выглядели как пара доисторических животных, когда они вышли из испытательной комнаты, но странные носы, похожие на клюв, и глаза насекомых на самом деле были компонентами обычных противогазов.
  
  Они сняли их и положили на стол.
  
  Более темный и крупный из двоих удивленно покачал головой. «Я не понимаю, как такое крошечное количество жидкости могло создать столько дыма. Можно подумать, что городской квартал загорелся».
  
  Илья Курякин понтификационно ухмыльнулся. Он сказал: «Это не столько жидкость, сколько выделяемый ею газ, который вступает в реакцию с металлами, которых касается, и создает больше газа и дыма, которые, в свою очередь, вступают в реакцию с металлами, которых они касаются, и создают…»
  
  «Хорошо. Я понял», - сказал Наполеон Соло, жестикулируя большим и указательным пальцами, как будто хотел выключить зарезанную пластинку. «Что ж, эта маленькая капсула может пригодиться, если нас не арестуют за нарушения, связанные с загрязнением воздуха. На самом деле, я бы сказал, что это настоящий газер». Он посмотрел на Илью в поисках одобрения.
  
  "Это действительно то, что вы сказали бы?" - сказал молодой блондин, надевая пиджак поверх уютного черного жилета.
  
  Ответ Наполеона был прерван треском громкой связи: должно было быть объявление. Оказалось, что это секретарь Александра Вэйверли, пейджинговый Наполеон Соло и Илья Курякин.
  
  Они прошли через лабиринт коридоров, поднялись на бесшумный лифт и через еще один лабиринт коридоров, на каждом контрольно-пропускном пункте высвечивая свои опознавательные знаки, хотя охранникам их хорошо знали в лицо. Таковы были меры безопасности в этом важнейшем правоохранительном органе свободного мира.
  
  Когда они вошли в кабинет, Уэверли был повернут к ним спиной. Его костюм несколько свободно сидел на его широких плечах. Но эта горбинка его спины была обманчива, потому что он был чрезвычайно могущественным человеком и столь же быстрым на ногах, каким должен быть человек в своем бизнесе, чтобы выжить, пока выживал Уэверли.
  
  Глава североамериканского подразделения UNCLE смотрел на карту мира, на которой были разноцветные булавки, торчащие из самых разных мест. Булавки, конечно же, были закодированы, и каждый цвет соответствовал некоторому различимому типу преступлений или проблем в мире - голубой для контрабанды, темно-синий для белого рабства, красный для подозрения в саботаже и так далее.
  
  В левой руке он держал пачку бюллетеней, выпусков, вырезок из газет и журналов и технических данных, и они были окрашены в темно-зеленый цвет.
  
  Наполеон Соло и Илья Курякин взглянули на карту, но сначала не увидели никаких булавочных головок, соответствующих цвету бумаг Уэверли. Затем они оба заметили одинокую пару зеленых точек, проникающих в индонезийский регион, почти незаметную из-за компании, которую они составляли, - множество значков, указывающих на контрабанду, торговлю наркотиками, убийство, шпионаж, саботаж, политический маневр, похищение людей и синдицированные преступления. соответствует каждому оттенку радуги.
  
  Юго-Восточная Азия была чуть ли не самой горячей точкой на земном шаре, когда дело касалось злодеяний, но две зеленые булавки среди всех остальных предполагали, что какой бы ни была эта новая форма зла, она только зарождалась.
  
  Вэйверли постукивал по карте трубкой, не подозревая, что из нее падали хлопья табака, покрывающие его руку и плечо. Наполеон откашлялся, и Вэйверли уронил руку, посыпав на ковер ливень табака. Он наморщил нос. "Что это за запах?"
  
  «Дым, сэр», - сказал Наполеон немного смущенно. «Мы экспериментировали с битаном. Самый мощный слезоточивый газ, который я когда-либо видел».
  
  «Я бы хотел, чтобы ты дезодорировал свою одежду перед тем, как прийти в этот офис», - сказала Уэверли, ухмыляясь. «Люди подумают, что я выкурил гнилую травку». Он окунул почти черную трубку из вереска в свой хьюмидор и, набивая табак в чашу, указал трубкой в ​​направлении карты. «Я ожидал, что вы, джентльмены, разбираетесь в геологии».
  
  Агенты осторожно кивнули.
  
  «Вы увидите две зеленые булавки, расположенные в районе моря Банда, к юго-востоку от основной индонезийской группы. Они представляют собой два вулкана, которые извергались там недавно. Оба они получили широкую огласку, поэтому мне не нужно рассказывать вам о их хаос. Если вы не внимательно следили за пресс-релизами, вы найдете полные описания в информации, которую я предоставлю вам в конце нашего брифинга ".
  
  Он уронил на стол зеленую манильскую папку с надписью « Газетные вырезки» .
  
  "Вулкан может возникнуть где угодно на Земле. Это результат расплавленной лавы, которая, предположительно, занимает ядро ​​нашей планеты, стремясь заполнить разломы в земле, и, если этот разлом распространяется на поверхность, как это часто случается во время землетрясения, изливается через край. Поскольку такие разломы существуют в большей концентрации в одних местах на земном шаре, чем в других, мы можем ожидать большей активности в этих местах.
  
  "Острова вокруг Тихого океана являются наиболее уязвимыми зонами землетрясений и вулканов, и от Гавайев до Японии такие подземные возмущения являются обычным явлением. Поэтому обычно юридические органы не должны беспокоиться о том, что один или два вулкана извергнутся где-то на земле, поскольку очевидно, что единственные законы, которые мы не можем пытаться обеспечить, - это законы природы ".
  
  Он похлопал себя по карманам, словно искал спичку, затем стал рыться в записях и бумагах на своем столе, пока трубка свисала изо рта. По-видимому, мгновение спустя он забыл, что искал, и вынул трубку изо рта, чтобы использовать ее просто как наглядное пособие для акцентирования внимания на своей лекции.
  
  «Однако, - продолжил Уэверли, - у ДЯДЯ есть основания подозревать, что два недавних вулкана, первый на необитаемом острове под номером L четыреста шесть на навигационных картах, второй, как это ни печально, на довольно густонаселенном острове. называется Тапвана, это не действия Бога, а действия человека. Позвольте мне изменить это. Первое из двух извержений могло быть естественным, но второе вызывает большие подозрения ".
  
  Наполеон Соло начал хмуриться и смотреть в неопределенное место в воздухе, как будто его разум нащупывал идею. Затем его глаза, казалось, загорелись, и он сказал: «Тапвана. Разве это не остров, который создавал все проблемы для Борувианской Федерации?» Он обратился к Илье за ​​поддержкой.
  
  Илья Курякин тут же подхватил нить. «Верно. Этот диктатор Боруа - как его зовут? - Сарабандо - объединил все острова в своем районе в федерацию, но этот Тапвана отказался присоединиться. Через месяц это было несущественно, потому что Тапвана превратилась в вулкан. -корм. Но сэр, вы не думаете, что вулкан ... "
  
  Вэйверли откашлялся, как бы укоряя своего агента за поспешные выводы. «Сарабандо, диктатор Борувианской Федерации, является известной марионеткой THRUSH, мистер Соло. И хотя это все еще оставляет значительный простор для совпадений, есть еще одно обстоятельство, которое очень сильно толкает этот вопрос в сферу влияния ДЯДЯ».
  
  Александр Уэйверли, наслаждаясь моментом, задержался над ним, возясь с мундштуком своей трубки.
  
  "Кто такой Эдвард Дакиан?" - спросил он, как учитель, пытающийся застать своих учеников неподготовленными с неожиданным тестом.
  
  ДВА
  
  НАПОЛЕОН И ИЛЛИЯ поджали губы, и на секунду или две казалось, что они в тупике. Но они лишь мысленно покидали комнату и отправляли свои мысли в обширную файловую систему данных, чтобы получить полное досье на человека, упомянутого их командиром.
  
  По лицу Ильи было видно, что он первым вернулся с фактами, но заговорил Наполеон. «Доктор Эдвард Дэйсиан. Ученый, работающий в какой-то лаборатории в Техасе. О да, я помню. Он экспериментировал с применением лазерной технологии в горных работах». Наполеон обратился к Илье за ​​рукой. То, что один не знал, обычно знал другой.
  
  «Это была не только добыча полезных ископаемых, - сказал стройный русский блондин. «Это тоже было бурение. Он использовал лазеры, чтобы проникнуть на поверхность земли. Я думаю, что нефтяной концерн заключил с ним контракт».
  
  Хотя информация была у Вэверли под рукой, он обычно воздерживался от обучения своих агентов во время брифингов. На том основании, что агент учится плавать, если альтернатива тонет, он всегда позволял своим людям барахтаться и биться, используя их память и сообразительность, чтобы вывести их из неприятностей. Если он будет давать им слишком много сигналов, то в конечном итоге только навредит им, потому что они будут больше полагаться на него, чем на свои собственные ресурсы. Таким образом, он держал язык за зубами, пока его два звездных агента боролись за жизнь Дакиана взад и вперед, пока не выяснили факты.
  
  «Нет, - возразил Наполеон Соло своему товарищу, - это была не нефть. Я думаю, что это было… да, это определенно была электроэнергетическая компания».
  
  Обычно холодный фасад Ильи оживился от восторга узнавания. «Верно! Теперь я вспомнил. Эта комбинация силы и света заставила Дакиана работать, чтобы просверлить глубину мантии Земли с помощью своего лазерного инструмента. Когда они проникнут в нее, они, конечно же, приблизятся к горячему веществу в ядре. На определенном уровне жара была бы настолько сильной, что вода превратилась бы в пар. Поэтому, если бы доктор Дакиан пробурил, скажем, на дне океана или в русле большой реки, дыра была бы постоянно заполнена водой, которая, в свою очередь, превратиться в пар, как те гейзеры в Йеллоустонском парке ».
  
  «И компания, нанявшая Dacian, считала этот пар простым и дешевым способом получения энергии», - добавил Наполеон. «Все, что им нужно было сделать, это использовать его, чтобы произвести всю необходимую мощность».
  
  Лицо ищейки Уэверли сморщилось от тусклой улыбки признательности. «Очень хорошо, джентльмены. Но вы скрываете один важный факт».
  
  Наполеон Соло ухмыльнулся. «Мы оставили лучшее напоследок».
  
  «Ну, давай, я занятой человек», - прорычал их начальник.
  
  «Дакиан исчез около шести месяцев назад», - сказал Наполеон.
  
  Трио хранило молчание на несколько мгновений, пока нити, которые плела Вейверли, соединились, образуя отчетливый зловещий узор. Наполеону пришлось подытожить ситуацию.
  
  «Значит, вы верите, - сказал он Уэверли, - что THRUSH похитил Дакиана и каким-то образом вынудил его создать для них устройство, над которым он работал в Техасе. И теперь THRUSH использует это устройство для шантажа правительств. Первое. почувствовать удар был Тапвана ".
  
  "Верно. Вулкан, который предшествовал Тапване, тот, что находился на этом необитаемом острове, вероятно, был экспериментальным. Доказав, что устройство работает, они применили его к Тапване. Я не верю, что Тапвана была настолько важной для THRUSH политически; скорее, THRUSH использовал устройство, чтобы предупредить другие правительства о его огромной силе в форме устройства Дакиана.
  
  "Я не сомневаюсь, что каждое правительство в мире может ожидать вскоре услышать от THRUSH сообщение о шантаже. Силы на нашей планете в результате этой ситуации явно неуравновешены и должны быть восстановлены как можно скорее. Итак, позвольте мне дать вам ваши задания ".
  
  Сначала он обратился к Наполеону. «Я хотел бы, чтобы вы отправились на Боруа, остров, где правит диктатор Сарабандо. К счастью для нас, Эйприл Дансер и Марк Слейт только что выполнили задание в Гонконге три дня назад. Я могу добавить, что оно было в высшей степени успешным», - сказал Уэверли с улыбкой. удовлетворения. «Марк немедленно уехал в Лондон, но Эйприл, посоветовавшись со мной, планировала остаться в гонконгском Хилтоне для короткого отдыха, которого она очень заслуживала».
  
  Выражение лица Уэверли внезапно изменилось. "Однако, прежде чем бедная девочка успела расслабиться, мы получили шокирующую новость о том, что наш ДЯДЯ директор по операциям в Сингапуре Гарри Грей был загадочным образом зарезан ножом. Это большая потеря для нас, поскольку, как вы двое знаете, , Грей был ключевым агентом в нашем индонезийском регионе. И, что наиболее важно, теперь Грей имел ценную информацию о Борувианской Федерации и ученом докторе Дасиане. Из-за кризиса в штаб-квартире Сингапура Эйприл было приказано поехать туда. помогала Джо Кингсли, который работал под руководством Гарри Грея, а теперь она ведет расследование в Боруа. Она знает достаточно, чтобы вы могли действовать, как мне кажется, в вашей обычной проницательной манере, мистер Соло ».
  
  Наполеон Соло посмотрел на Илью и широко улыбнулся. «Я с нетерпением жду работы с одной из наших лучших девушек-агентов, Эйприл Дансер. Рада, что она сменила Гарри».
  
  Вэйверли передал Соло аккуратный машинописный отчет. «Она полностью проинформирована об угрозе THRUSH в Борувианской Федерации. Изучите это в пути».
  
  «Да, сэр. Значит, мы должны попытаться выследить доктора Дакиана и его машину?»
  
  «Да. Это будет сложно и опасно. Если Дакиан был устранен THRUSH, собери все копии его формулы, все существующие вулканические устройства. Сконцентрируйся также на обнаружении там любого, кто знает технику коварного устройства доктора Дакиана. В этом смысле, мистер Соло, я верю, что удача может быть с нами ».
  
  "Как так?"
  
  «Я не верю, что Дакиан пролил формулу. Если бы он это сделал, мы бы давно получили уведомления о шантаже. Очевидно, его принуждают делать по одной машине за раз, и делает это неохотно, медленно. Но THRUSH рано или поздно получите эту формулу, и вам придется работать быстро.
  
  «Илья, - сказал он, обращаясь к коллеге Наполеона, - вы должны отправиться в лаборатории энергии и света на побережье Мексиканского залива в Техасе. Там вам предстоит работать с офицерами и учеными, чтобы узнать все, что можно о процессе, над которым работал Дакиан. и, если можете, о подозрительных людях, которые могут дать нам ключ к разгадке неизвестного в настоящее время местонахождения Дакиана.
  
  «Кроме того, я хочу, чтобы вы работали с ними над разработкой устройства, которое может обнаружить машину доктора Дакиана на расстоянии и уничтожить ее. У вас есть обещание о полном сотрудничестве побережья Мексиканского залива, не говоря уже о нашем правительстве».
  
  Агенты обменялись взглядами, затем снова посмотрели на Уэверли, который смотрел на них с грустью. «Вы должны сообщать мне о любом развитии событий, большом или малом, и как только мы пойдем по следу Дакиана и его похитителей, я попрошу вас объединить усилия, чтобы совершить убийство. Есть вопросы?»
  
  На вопрос Вэверли ответили молчанием.
  
  «Ну что ж, - сказал он, передавая им файлы, - поехали. У вас нет времени терять время. Немедленно изучите эту информацию, а затем поговорите с Транспортным агентством о мерах, принятых для вашего Вылет из."
  
  Наполеон Соло и Илья Курякин вскочили на пятки и удалились из кабинета Уэверли.
  
  «Вулканы», - лаконично пробормотал Илья.
  
  «Одно из наших самых горячих заданий», - сказал Наполеон.
  
  АКТ 2
  
  ОСТРОВА АДА
  
  ЮГО-ВОСТОК от Целебеса на индонезийских островах находится море Банда, богатое синее водное пространство, которое можно описать как озеро в океане. Он расположен почти как огромный кратер в центре полумесяца вулканических островов к югу от него и полукруга массивной череды островов и атоллов на севере.
  
  Из-за своего частично защищенного положения море избегает грубых воздействий штормов в открытом океане, но тайфуны, сметающие его в сезон, излучают свой хаос со своей оси и разбрасывают огромные разрушительные волны на берега многих островов по его периметру.
  
  Внутри Банды группа островов возвышается своими скалистыми вершинами, нависшими над пеленами пушистого тумана. Некоторые из этих островов, вместе известных как группа Лючипара, обитаемы.
  
  Мягкий, но стойкий китайско-полинезийский народ, присутствие которого на этой территории восходит к первым попыткам человека исследовать мир за пределами его берегов, без усилий собирать рыбу и фрукты и мирно поддерживать свое существование, как они это делали с доисторических времен.
  
  Однако другие острова здесь пустынны, поскольку все попытки животных и растений держаться и процветать на их враждебных каменных обрывах потерпели поражение. Населяют их мох, моллюски, морские птицы и больше ничего. Поэтому этих примитивных жителей, должно быть, озадачило то, что на одном из этих мрачных островов возведены стальные леса, очень напоминающие нефтяную вышку. Остров был безымянным, хотя на навигационных картах он был пронумерован хотя бы по той причине, что корабли не разбивали корпусы о его скалистый фасад.
  
  Но судя по активности, происходящей в непосредственной близости от буровой установки, остров можно было считать сверхцивилизованным. Горстка вертолетов стояла на пологом, но бесплодном склоне к западу от буровой установки, а на востоке стояли две странные постройки, похожие на иглу. Они были построены из алюминиевых рам, покрытых легким брезентом, сильно обрызганным пеной.
  
  Пена, затвердевая почти мгновенно, обеспечивала герметичную защиту от элементов, но была достаточно пористой, чтобы позволить обычным ленточным пилам вырезать из нее двери и окна.
  
  Они были покрыты прозрачным пластиком.
  
  При более внимательном рассмотрении этих хижин были обнаружены блоки сложной электронной аппаратуры, питаемой от генераторов и батарей. На медленно движущихся диаграммах стрелки полдюжины датчиков и записывающих устройств начертили прямые или неровные линии, значение которых было непонятно для довольно воинственных жителей Востока, которые ревностно охраняли машины со Стен-пушками наготове.
  
  После полудня было частично пасмурно, но облака скорее пронеслись сквозь остров, чем над ним, создав ужасный туман, из-за которого группа людей, стоявших вокруг буровой установки, стянула свои тропические рубашки с груди, как будто пропитанная ткань угрожала взорваться. сжаться на них и раздавить их грудные клетки.
  
  Люди, наблюдавшие за работой бурового оборудования, по большей части были жителями востока, угрюмыми и скрытными. Время от времени тот или иной оглядывался через плечо, как будто делал что-то не так и ожидал, что преследователи каким-то образом материализуются без предупреждения.
  
  Другие беспокойно переминались с ноги на ногу, нервничая по поводу безопасности стоящих перед ними машин. Они часто поглядывали на вертолеты, убеждая себя, что их вертолеты готовы отразить их мгновенно и без сучка и задоринки, когда наступит подходящий момент.
  
  В этой толпе бледных, флегматичных мужчин почти смехотворно выделялся невысокий рыжеволосый белый мужчина. Его рост составлял всего пять с половиной футов, что соответствовало росту большинства его восточных коллег. Но в отличие от них, на его голове были коротко остриженные оранжево-красные волосы, а кожа имела молочно-белый цвет лица, который часто сопровождает волосы такого цвета. Ему было около пятидесяти, худой почти до исхудания, в оливково-серых шортах-бермудских шортах и ​​рубашке.
  
  На его лице, как и на их лице, не было улыбки, но вместо того, чтобы выражать объективное научное любопытство, он, казалось, почти боялся эксперимента, разворачивающегося перед ним. Тот факт, что один из участников толпы тренировал Стена на основе его позвоночника, мог объяснить его решительное отсутствие энтузиазма по поводу проекта.
  
  ДВА
  
  ЕДИНСТВЕННЫЙ ЧЕЛОВЕК, у которого на лице было хоть какое-то веселье, был коренастый восток, довольно высокий для своей расы, который наблюдал и за снастью, и за пленником с некоторой самодовольством. Его миндалевидные глаза расширились от удовлетворения, когда он созерцал события, разворачивающиеся перед ним, и, казалось, у него не было никаких сомнений в том, что успех был в пределах его досягаемости.
  
  Это был мужчина с бочкообразной грудью, мощными руками и приземистой шеей, которая, казалось, была полностью связана с сухожилиями. На нем были белые брюки и причудливая гавайская красно-зеленая рубашка, почти единственное свидетельство цвета на всем острове.
  
  Наблюдаемая ими установка имела пирамидальную форму типичного бурового устройства, но была значительно короче. Однако не было ни труб, ни буровых головок. Не было ни труб, ни других приспособлений для сбора или хранения того, что эти люди бурили. И вместо обычных механизмов, двигателей с газовым приводом, водяных насосов и тому подобного, над валом стояло небольшое кубическое устройство.
  
  Устройство было около четырех квадратных футов и заключено в серый металлический корпус. С одной стороны выходил пучок проводов и электрических кабелей, которые входили в генераторную установку, расположенную в одной из хижин из пенопласта. А в брюхе этой коробки было то, что казалось зум-объективом, мало чем отличным от фотоаппарата.
  
  Среди звуков ударов волн и громких перекличек морских птиц раздался хриплый ропот генератора и зловещее гудение самого устройства. Время от времени туман, окружающий буровую установку, пробивался ярким лучом пурпурного света, исходящего от линзы, после чего воздух наполнялся сильным запахом озона, который висел в густом тумане и раздражал ноздри наблюдателей.
  
  В ходе этой странной операции коренастый восток в гавайской рубашке прошел сквозь небольшую толпу и встал рядом с рыжеволосым белым человеком. Они молча наблюдали за процессом, но наконец Восток обратился к своему спутнику.
  
  «Прошло сорок восемь часов, доктор Дакиан, и сорок восемь прошло».
  
  «Я сказал сорок восемь, плюс-минус несколько часов. Точная продолжительность времени зависит от структуры мантии и состава камня на критическом уровне. У нас нет никакого способа узнать эти факты, кроме как путем умозаключений. То есть, если луч проникает в камень и разрушает его с определенной скоростью, мы знаем, что он воздействует на определенный материал и так далее.
  
  «Мы также можем приблизительно вычислить плотность мантии, полагаясь на два фактора. Один из них - это изменяющееся соотношение эхосигналов, отражающихся от твердой породы мантии, и расплавленной массы магмы под ней. Другой, конечно же, является повышение температуры по мере того, как операция бурения разрушает породу, которая стоит между магмой и… нами ».
  
  «Я все это понимаю, - сказал востоковед, - за исключением одного. Если вы не можете точно определить критический момент, как мы узнаем, что вы можете не ошибиться в сторону опоздания, а не в пользу раннего возраста?»
  
  Доктор Дакиан впервые за день улыбнулся. «Мой дорогой Кэ Сун, поскольку мое изобретение было предназначено только для приближения к лаве под ногами человека, а не для удара в нее, я должен снова признаться, что не уверен. Как я показал вам, механизмы в этой хижине» - он кивнул в сторону небольшого пенного иглу слева от генераторной, - отслеживает все события и запрограммирован так, чтобы сигнализировать нам, когда бур приближается к уровню вулканической активности.
  
  «Исходя из моего опыта и знаний в области геологии, которые, уверяю вас, значительны, я думаю, что могу определить с достаточной вероятностью ошибки критический уровень. Но поскольку в земной мантии есть изъяны, которые невозможно обнаружить с помощью относительно грубых инструментов наше распоряжение, вполне возможно, что мы сможем прорваться намного раньше, чем мы ожидали ».
  
  Восточный нахмурился: «В таком случае ...»
  
  Улыбка Дакиана стала шире, а хмурый взгляд Кэ Сун потемнел. «В этом случае мое устройство, если использовать красочное американское выражение, унесет нас всех к чертям».
  
  Кэ Сун поджал губы и искоса взглянул на свои вертолеты.
  
  «Я рассчитываю, что ваш страх смерти предотвратит это», - сказал он.
  
  «Я не герой, правда», - мрачно сказала рыжая. "Но я тоже не ясновидящий. Потому что я хочу жить, потому что я надеюсь сбежать, потому что я надеюсь увидеть тебя мертвым, и поскольку мне откровенно любопытно посмотреть, что будет делать мое устройство, я сделал изо всех сил, чтобы убедиться, что эксперимент пройдет успешно.
  
  «Но поскольку я всего лишь человек и поэтому подвержен ошибкам, я не могу предложить вам никаких гарантий. А если я ошибаюсь, разрушение наступит так быстро, что у меня не будет времени смотреть ему в лицо, храбро или трусливо. Но этот разговор заставило меня понервничать. Давайте взглянем на мониторы ".
  
  Кэ Сун выглядел слишком счастливым, чтобы сопровождать ученых в хижину, где стояли датчики и записывающая аппаратура. Позади них стояла охрана Дакиана, дуло его пистолета постоянно нацеливалось на спину человека, в то время как по обе стороны другие угрюмые солдаты также держали свои ружья наготове.
  
  Перед ними под шестью чернильными иглами медленно проходила широкая лента. Когда Дакиан собирался указать на первую иглу, его похититель удержал руку и сказал: «Дай мне посмотреть, усвоил ли я свои уроки. Эта стрелка показывает температуру у основания стержня. Эта красная линия - критическая температура. Мы кажется, почти там, да? "
  
  "Да."
  
  «И эта стрелка фиксирует глубину. Черные отметки, которые вы здесь сделали, указывают на вашу догадку относительно глубины, на которой можно ожидать прорыва, верно?»
  
  «Скажем так, это уровень, выше которого было бы глупо оставаться».
  
  «Совершенно верно, - сказал Кэ Сун. «И эти иглы фиксируют различные аспекты работы лазера. Кажется, они не сильно колеблются. Я так понимаю, это означает, что пульс стабильный и удовлетворительный».
  
  Дакиан кивнул. «Ты хороший ученик, Кэ Сун. Я надеюсь, что однажды получу удовольствие похитить тебя, чтобы ответить на комплимент, который ты мне сделал».
  
  «Боюсь, я далеко не так ценен для вас, как вы для меня. Но скажите мне, почему эта стрелка вообще не движется? Она записывает идеально прямую линию».
  
  «Будем надеяться, что так будет и дальше», - сказал Дакиан. "Потому что, когда он начинает изгибаться, он будет указывать примерно на десять секунд жизни, оставшейся нам на земле. Это действительно лишняя стрелка, но поскольку мне нечего было записывать с ее помощью, я подумал, что было бы забавно преобразовать ее в сейсмограф сортов. В конце концов, я не понимаю, почему вы должны получать все удовольствие ".
  
  «Да», - сказал Каэ Сун, положив большой и указательный пальцы на тонкую ручку и согнув ее, так что она выглядела как игла скорпиона, готового нанести удар. «Что бы вы оценили сейчас как нулевой час?» он спросил.
  
  Дакиан внимательно изучал карту минуту или две. «Я предлагаю вам приказать команде сесть на вертолеты через час. Затем полет должен продолжаться», - он взглянул на прибор и измерил направление ветра, - «строго на запад, чтобы обломки разлетелись прочь. вертолеты должны парить на довольно высоком уровне примерно в трех милях отсюда. Я предполагаю, что точный момент наступит в четыре сорок один, плюс-минус, - он усмехнулся, выжидая из несчастья как можно больше удовольствия, - три или четыре часа."
  
  Кэ Сун заметно поерзал. «Не шути, Дакиан. Какая у тебя свобода действий?»
  
  «Две минуты с каждой стороны», - сказал он, когда охранники, руководствуясь волнением в голосе Сунга, переступили с ноги на ногу и привели ружья в готовность.
  
  Они вышли из хижины и направились обратно к месту, где была проведена лазерная бурильная установка. В то время, когда они отсутствовали, над устройством начало происходить жуткое явление. Огромный жар от шахты, когда луч проникал все глубже и глубже в лаву под земной мантией, поднимался с почти неистовой скоростью и отправлял туман в небо так бурно, что казалось, будто они стояли на краю котла. .
  
  "Разве жара не разрушит машину?" - нервно спросил Сун.
  
  «Нет», - заверил его ученый. «Металлы будут хорошо сопротивляться высокой температуре до критической температуры, как и линзы лазера. Я не уверен, что могу сказать то же самое о плоти ваших друзей. Они выглядят немного хуже погоды».
  
  Наблюдатели повернулись к вернувшимся людям, надеясь получить какие-то инструкции, которые побудили бы их подготовиться к тому, чтобы покинуть этот проклятый остров и его чудовищный эксперимент.
  
  Каэ Сун произнес серию команд, и группа разразилась лепетом. Затем они поспешили прочь от зловещего устройства в центре поляны в форме блюдца, собирая свои вещи и в последний момент готовясь записать последствия наступившей кульминации.
  
  Один за другим лопасти вертолетов начали вращаться, кружась в паровом тумане и придавая атмосфере еще более дьявольский оттенок, чем раньше. Остров казался окутанным паром, и только случайные вспышки пурпурного света лазера не проникали сквозь серую дымку.
  
  Жара быстро нарастала, и несколько птиц, которые отважились перелететь через шахту, были унесены вверх сильным потоком и выпали, поджарив море.
  
  Внезапно прозвенел предупреждающий звонок, означающий, что аппарат входит в финальную фазу. Члены команды, некоторые наполовину ослепленные от страха, а другие наполовину ослепленные туманом и паром, бросились к вертолетам, но натыкались друг на друга или споткнулись о материал на земле.
  
  «Ты сказал, что остался час», - сердито сказал Каэ Сун Дасиану, когда они устремились к своему вертолету.
  
  «О, у нас еще есть сорок пять минут, но я полагаю, я неправильно рассчитал способность человеческого организма справляться с такой жарой и страхом».
  
  «Если бы у меня была формула для этого устройства, я бы не пожалел ни малейшего сожаления, оставив вас здесь», - сказал Сунг.
  
  «Я уверена, что ты вырвешь это из меня в свое время», - ответила рыжая.
  
  Они бросились к своему вертолету в сопровождении охранника Дакиана, и машина мгновенно подняла их с земли. Они держали дверь правого борта открытой, чтобы можно было наблюдать за финальным моментом эксперимента. Облака пара накатывались гигантскими волнами в хижину, мгновенно пропитывая все внутри и почти задыхая жителей.
  
  Как только вертолет покинул утес на северной стороне острова, он наклонился прямо на запад и помчался прочь от места, как будто облака горячего тумана были щупальцами, намеревающимися собрать их всех обратно и скормить их ужасным людям. изрыгая пасть этого наземного монстра.
  
  Через мгновение шесть вертолетов вышли из-под валов и пошли курсом на запад, набирая высоту по мере приближения. Через несколько минут они остановились и начали зависать в том месте, где предложил Дакиан. Прошло слишком много времени, и из-за тумана, окутавшего всю группу островов, было невозможно увидеть конкретный остров, на котором стояло устройство.
  
  Но турбулентность над этим местом четко обозначила это, и хотя теперь они были далеко за пределами опасной зоны, температура в вертолете повысилась, когда часы приблизились к 4:41.
  
  Все глаза были прикованы к месту, и примерно в 4.35 белые облака начали становиться коричневыми, затем черными, в то время как зловещее красное свечение освещало место, на которое был сфокусирован их бинокль.
  
  Внезапно свечение стало ярко-оранжевым, и в другой момент гигантский огненный шар поднялся над островом, бросая в небо огромные куски раскаленного добела камня и пемзы. В течение нескольких секунд воздух вокруг объекта полностью очистился, поскольку тепло испарило туман.
  
  В те секунды открылось устрашающее зрелище зарождения вулкана. Скал острова больше не существовало, и на их месте бурлила огненная масса расплавленной лавы, из центра которой исходили огромные волны воды с белыми шапками. Затем лава разлилась по краю кратера и выбросила в воздух гигантские шлейфы и гейзеры пара на тысячи футов.
  
  Грохот материала, вырывающийся из недр мира, обжигающее шипение океана, превращенного в пар, оранжевая река магмы, текущая в море, и зловоние серы напоминали не что иное, как кошмар Данте.
  
  Эдвард Дакиан, который думал, что знает, чего ожидать, сидел ошеломленный, с открытым ртом. Остальная часть команды смотрела в почти смиренном молчании. Только Кэ Сун казался полностью спокойным. Он смотрел широко раскрытыми от удовольствия глазами и скривленными губами в удовлетворенной улыбке на продукт самого мощного оружия из когда-либо созданных.
  
  «Это произошло в четыре тридцать восемь, а не в четыре сорок один», - наконец заметил он пленнику, когда вертолеты отворачивались от первого искусственного вулкана, когда-либо созданного.
  
  «Никто не идеален», - объяснил Дакиан.
  
  АКТ III.
  
  ПРОДАЖА - СМЕРТЬ
  
  ХОТЯ ТРИ человека ждали впереди, но костлявого человека впустили, как только он объявился секретарю.
  
  «Сюда, мистер Роулингс. Мистер Грейлинг ждал вас». Миниатюрная девушка, ее красный свитер вызывающе переминался, когда она вела его по коридору, очень хотела приспосабливаться к нему. Она распахнула дверь кабинета мистера Грейлинга и предложила ему пройти впереди нее.
  
  Она провела костлявого гостя во внутренний кабинет и представила его обитателю, приземистому, витиеватому мужчине с коротко подстриженными седыми волосами и слишком заискивающей, почти глупой ухмылкой. Они пожали друг другу руки, и Грейлинг и его секретарь споткнулись друг о друга, чтобы помочь своему гостю сесть на свое место.
  
  «Вы позволите мне предложить вам кое-что, не так ли? Может, купите вам завтрак?» - сказал Грейлинг своему гостю.
  
  «Я так не думаю, - сказал Роулингс. «Предположим, мы сразу перейдем к делу».
  
  «Хорошо, хорошо. Не могу больше ни о чем просить. Я люблю так делать. Закатайте рукава и ныряйте прямо сейчас».
  
  Грейлинг растянул губы в почти хитрой ухмылке. Затем его взгляд остановился на тонком сером шраме на левой стороне лба Роулингса. Это была интересная рана, но Грейлинг решил, что о ней лучше не говорить. У Грейлинга на животе была боевая рана странной формы, и он не возражал, чтобы об этом поговорить, но некоторые люди забавляются в этих вещах. Сделка была слишком важной, чтобы рисковать обидеть этого персонажа.
  
  «Что ж, - сказал Грейлинг, - насколько я понимаю, вы заинтересованы в собственности Спербера. Если вы не возражаете, я так говорю, вы действительно очень проницательный человек, мистер Роулингс. Пятнадцать лет назад это связка нефтяных скважин обещала стать крупнейшей добычей в Оклахоме, может быть, даже на юго-западе. Но люди, которые выкачивали скважину, хотели быстро заработать. Понимаете, о чем я?
  
  «Они просто хотели снять поверхностную нефть, поднять ее с помощью газового кармана в эту дыру, а когда газ выдохся, им было наплевать на постройку буровой установки для откачки остальной нефти. насколько всем известно, под имением Сперберов находится огромная лужа черного золота, ожидающая, когда нужный человек вложит немного денег и принесет их ».
  
  Он посмотрел в выцветшие голубые глаза Роулингса в поисках признака жадности - расширенного зрачка, застекленного взгляда, который он видел так часто, когда начал сочинять одну из своих нелепых историй, чтобы зацепить бездельника из недвижимости.
  
  Но на лице Роулингса таких изменений не произошло. Он оставался спокойным и почти бесстрастным. Костлявый мужчина просто вежливо кивнул, пока Грейлинг рассказывал свою речь, а затем тупо посмотрел на него, когда речь закончилась.
  
  Грейлинг задался вопросом. Парня, похоже, не волновало, какую историю он ему рассказывал; он, как он объявил по телефону, хотел купить собственность Спербера, и его не нужно было продавать на ней. Что ж, - сказал себе Грейлинг, - не пытайся продать этого парня, иначе ты можешь продать себя сразу после продажи.
  
  «Э-э, скажите мне, мистер Роулингс, - сказал брокер, надеясь узнать, какую поддержку имел этот человек, - как называется ваша фирма?»
  
  «Предприятия по развитию земли», - категорично сказал Роулингс.
  
  «Понятно. Не могу сказать, насколько я знаком с этим», - сказал он. «Очевидно, фиктивная корпорация», - заключил Грейлинг и, задав еще несколько наводящих вопросов своему гостю, отказался от расследования.
  
  Было ясно, что тот, кто хотел получить эту землю, не хотел раскрывать свою личность, а это означало, что Грейлинг не мог оценить, что имел в виду покупатель в отношении цены. Поэтому ему пришлось прибегнуть к проверенной временем системе предложения и принятия, что, в свою очередь, означало, что покупатель назвал свою цену. "Какие термины имела в виду ваша фирма?" он спросил.
  
  «Вы сказали по телефону, - возразил посетитель, - что можете назвать справедливую цену».
  
  Грейлинг нахмурился. Он ненавидел начинать торг, но очевидно, что люди, стоявшие за Роулингсом, были хорошими торговцами, и с коровьим пастбищем, подобным собственности Спербера, любая сумма, превышающая пятизначную цифру, была убийством. Поэтому он начал десятиминутную тираду о красоте земли, неиспользованном богатстве под ее поверхностью, относительных ценах на землю в этом районе, быстро развивающейся экономике, своих личных проблемах и, на случай, если Роулингс захотел получить эту землю для чего-то другого, кроме его нефтяные скважины, его потенциальная ценность как фермы, так и фабрики.
  
  Ближе к концу выступления его посетитель начал осматривать комнату и ерзать на своем месте. Грейлинг хорошо разбирался в публике и понял, что откладывает своего гостя, поэтому поспешил к своему заключению и сказал: «Так что я не думаю, что я поступаю неразумно, предлагая тридцать пять тысяч за землю. настолько верю в эти колодцы, что у меня возникает соблазн запросить гонорар за добытую вами нефть, но если вы заплатите полную сумму сейчас наличными, я откажусь от этого запроса ».
  
  Грейлинг откинулся на спинку стула и напряг мускулы лица от искушения выглядеть нетерпеливым. Его глаза внимательно изучали лицо покупателя на предмет той болезненной реакции, которая неизбежно появлялась, когда назвали смешную цену.
  
  Однако в поведении Роулингса не было ни одного выражения, кроме задумчивости, и всего через несколько мгновений он сказал: «Это будет приемлемо».
  
  Грейлинг подавил вздох. Едва сдерживая дрожь в голосе, он зажужжал своей секретарше и сказал: «Пожалуйста, войдите с бланком документа, блокнотом и карандашом. И будьте быстры. Мистер Роулингс торопится».
  
  ДВА
  
  В ЮЖНОЙ КАЛИФОРНИИ, в Пенсильвании, во Флориде и примерно в шести других ключевых точках США ведутся аналогичные переговоры. В каждом случае покупатель представлял фиктивную компанию, заинтересованную в покупке заброшенной нефтяной собственности. И в каждом случае брокер или принципал называл слишком высокую цену, ожидая встречного предложения. И в каждом случае условия были приняты спокойно, к удивлению продавца.
  
  И после того, как документы были составлены, продавец неизбежно задавался вопросом, когда его ручка была готова передать свою собственность покупателю, не продал ли он ее слишком дешево.
  
  Но это явление не ограничивалось Соединенными Штатами. Подобные сделки заключались в таких разных местах, как Венесуэла, Аравия, Иран, Франция, Турция, и даже в коммунистических странах, где земля не находилась в частной собственности, были приняты меры для неизвестного синдиката, чтобы занять заброшенный нефтяной объект. В течение нескольких недель по всему миру была создана сеть таких объектов или, если в стране не было нефтяных объектов, старые шахты.
  
  После того, как каждый сайт был защищен, агент отправлял закодированную телеграмму в Сингапур, где коренастый, но довольно высокий восточный человек с удовлетворением читал ее и вставлял другую булавку в свой атлас.
  
  ТРИ
  
  ЛАБОРАТОРИИ компании Gulf Coast Power and Light располагались в огромном комплексе сетей и высоковольтного оборудования, раскинувшемся на территории более двадцати акров на юго-западе Техаса. Большое белое глинобитное здание, казалось, сжималось под устрашающим воем машин на другой стороне декоративного пруда, от которого оно взорвалось.
  
  Илья Курякин перешел по пешеходному мостику через этот пруд. На его поверхности плавали лилии, а золотые рыбки вылетали из-под скалы. Он остановился, чтобы полюбоваться этой маленькой данью миролюбия среди воплей и мычания мощного оборудования.
  
  За прудом, примерно в тридцати ярдах от лаборатории, была возведена многослойная стальная ограда с указателями, указывающими на то, что к любопытному человеку отнесутся с большим неудовольствием.
  
  Но забор не полностью скрывал внутренние леса, которые возвышались почти на высоту нефтяной скважины.
  
  Илья продолжил движение по мосту и прошел через двери лаборатории, где его встретил рыжий администратор, в глазах которого отразилась их признательность за белокурую внешность Ильи со стальными глазами.
  
  Она сообщила о нем женщине, которая его ждала, и с разочарованием провела его во внутренний кабинет и передала Фриде Винтер.
  
  Ее официальное звание, судя по надписи на двери, было помощником директора экспериментальных проектов, и Илья, мысливший стереотипами, ожидал, что полная женщина с мышиными волосами, в очках в роговой оправе и в белом халате будет изображать примерно такую ​​же фигуру. как палатка для щенков.
  
  Если он и был разочарован, то это, конечно, не отражалось в теплом сиянии, которое заливало его щеки, когда его глаза смотрели на нее. Для лабораторного работника и администратора она была настоящим блюдом. Волосы у нее были темно-каштановые, почти черные с красными бликами, а глаза карие, круглые и напряженные. На ней вообще не было халата, а была красная юбка с подходящим свитером, подчеркивающим великолепную фигуру.
  
  В ходе беседы Илье Курякину удалось украдкой взглянуть на ее лодыжки, надеясь найти какое-нибудь уродство, которое избавит его от необходимости интересоваться женщиной Фридой Винтер и позволит уделить самое пристальное внимание ученой Фриде Винтер. Но ее лодыжки были вывернуты так же хорошо, как и любой предмет изысканной мебели.
  
  Очевидно, она думала о нем примерно то же самое, потому что сказала: «Я почему-то ожидала шляпу Дика Трейси и остальную часть G-Man».
  
  Илья по-мальчишески улыбнулся. «Нет, следственные органы в наши дни стали очень крутыми. Я имею в виду, мы стараемся быть крутыми. Это заставляет наших врагов думать, что мы не напуганы до смерти. Это также, - добавил он, - заставляет женщин думать, что мы не ужасно заинтересованы в них ".
  
  «Я полагаю, что с профессиональной точки зрения это хорошо».
  
  «С профессиональной точки зрения», - сказал Илья. Они переглянулись, потом Илья опустил глаза, вздохнул и сказал: «Ну, тогда давайте поговорим профессионально».
  
  "Да." Она подошла к своему столу и села. "Что вы знаете о докторе Дакиане и его работе?"
  
  «Довольно много, но предположим, вы мне все расскажете, от того, как его наняли, до событий последнего дня, когда вы его видели. Затем я бы хотел, чтобы вы показали мне аппарат и объяснили мне его работу так же подробно, как и вы. Могу. У меня больше технических знаний, чем вы думаете, но намного меньше, чем мне хотелось бы, поэтому говорите со мной как с коллегой, но не удивляйтесь, когда я задам невероятно глупые вопросы ».
  
  Она улыбнулась. Затем, заказав кофе в лабораторном кафетерии, она начала рассказывать Илье все о помолвке Эдварда Дакиана компанией Gulf Coast Power and Light.
  
  Было хорошо известно, что Побережье Залива экспериментировало с идеей использования тепла под мантией Земли для производства дешевой электроэнергии, и Дакиан читал о работе лаборатории в журнале. Их эксперименты соответствовали экспериментам, которые он проводил в Горной школе Колорадо, но школа просто не могла предоставить ему финансовую поддержку, необходимую для изучения его идей до их логического завершения. Таким образом он связался с Побережьем Залива и был принят на работу.
  
  В течение восьми месяцев он сконструировал лазер огромной мощности, работающий на свете, проходящем через газ, а не через кристалл, и использовал систему «зеркал», которые были сделаны из непрозрачных жидкостей, содержащихся в хрустальных контейнерах в форме блюдца.
  
  Жидкости ужасно усиливали лазерный луч, но их формула была известна только доктору Дакиану, и они составляли сущность его устройства для пробивания земли.
  
  «Доктор Дакиан, - объяснила Фрида Винтер, - узнала, что балка наиболее эффективно работает в уже существующих шахтах. Другими словами, балка плохо запускает скважину, но если она работает в колодце, стенки шахты содержат силу луча. Луч работает тем быстрее, чем глубже шахта. Мы выяснили, что лучу потребовалось двадцать четыре часа, чтобы прорыть первые две тысячи футов поверхности, двенадцать часов, чтобы пробить следующие две тысячи, и так далее. почти в геометрических пропорциях ".
  
  «Другими словами, потребуется около 48 часов, чтобы проникнуть через мантию в пласте суши средней глубины, но только около двух часов, если луч будет направлен в шахту на глубину, скажем, средней нефтяной скважины».
  
  Девушка восхищенно посмотрела на него.
  
  «Вам не потребовалось много времени, чтобы рассчитать это», - сказала она.
  
  «В большинстве случаев я думаю быстро. А теперь скажите мне, были ли опубликованы успехи доктора Дакиана?»
  
  «Только из уст в уста. Мы пытались предотвратить официальную огласку и пресечь сплетни, но, к сожалению, люди так не устроены, и я полагаю, что кто-то развязал язык за выпивкой. Уверяю вас, что это был не я, "она сказала быстро.
  
  «Тебе не нужно защищаться», - заверил ее агент ДЯДЯ. «Теперь я бы хотел, чтобы вы сказали мне или проверили для меня, приходили ли в это время на работу в вашу компанию какие-либо подозрительные люди. Само собой разумеется, что наиболее подозрительными людьми являются те, кто уволился с работы примерно в то же время, что и Дакиан исчез ".
  
  Фрида Винтер передала Илье Курякину тонкую пилочку. "Там вы найдете записи о шести людях, которые присоединились к компании, занимая должности от уборщика до руководителя, и уехали в период от двух недель до исчезновения доктора Дакиана до двух недель после его исчезновения. Все остальные были тщательно проверены. или находится под наблюдением, но эти шестеро не были обнаружены ».
  
  Илья достал из дела шесть меньших конвертов и открыл каждый, извлекая аккуратно сложенные досье на лиц, о которых идет речь. Они содержали, среди прочего, фотографию человека, использованную на идентификационных бейджах или карточках, которые весь персонал должен был всегда иметь при себе.
  
  Илья, в обязанности которого входило регулярно информировать себя о лицах своих противников, быстро бросал взгляд на каждую картинку, изучая ее и сравнивая с мысленным образом в галерее негодяев своего мозга.
  
  На пятом фото его глаза расширились. Костлявое лицо, угловатое кадык, необычный серый шрам на лбу, совпадали с лицом, знакомым Илье.
  
  Он изучил сопроводительные документы: Пол Роллинз, он же Роулингс и еще несколько псевдонимов, приехал работать на побережье Мексиканского залива в качестве садовода. Его работодатели не удосужились проверить биографические данные или рекомендации для такой несущественной работы, но после исчезновения Дакиана расследование показало, что Роллинз участвовал в ряде преступных действий и имел тюремное досье. Ему также было предъявлено обвинение в похищении, но его дело было прекращено за отсутствием доказательств.
  
  «Это похоже на нашего человека», - сказал Илья.
  
  «Скорее всего, это так», - сказала Фрида. «ФБР соглашается и уже начинает его поиски. И, кстати,…»
  
  Илья предвкушал ее вопрос. «Я работаю в другой компании, - объяснил он, - и все, что я могу вам сказать, это то, что мы хорошие ребята, как и ФБР. полнее, чем их ".
  
  "Я понимаю."
  
  «Я хотел бы передать этот материал своим вышестоящим офицерам, чтобы они могли проводить плановые проверки остальных пяти, но особенно мне хотелось бы узнать как можно больше об этом Роллинзе. Возможно, во время обеда…».
  
  «Все, что мы знаем о нем, находится в этом конверте», - мрачно сказала Фрида. «Но, возможно, мы найдем другой повод для обеда».
  
  "Будет ли приемлем взаимный голод?"
  
  "Ты быстро соображаешь!"
  
  Они пошли в кафетерий лаборатории и сели за столик вдали от других посетителей. После основного курса агент ДЯДЯ извинился и связался с Уэверли, рассказав ему все, что он узнал, и предложил проанализировать все данные о Поле Роллинзе и, если возможно, установить его текущее местонахождение. Затем Илья вернулся в кафетерий за десертом и кофе.
  
  «Я хочу больше узнать об экспериментах доктора Дакиана», - сказал он. «Он когда-нибудь говорил с вами, например, что его луч может иметь не мирный потенциал?»
  
  «Да, он это сделал. Что ж, позвольте мне сказать это так. Однажды он сказал мне, что содрогнулся при мысли о том, что могло бы случиться, если бы инструмент использовался кем-то, кто точно не знал, что он делает. Затем он подумал на мгновение и сказал, что содрогнулся еще больше при мысли, что он может попасть в руки нечестивого человека, который точно знал, что делал ».
  
  "Насколько хорошо вы знали доктора Дакиана?"
  
  «Мы были хорошими друзьями», - сказала Фрида, и на ее лице не было никаких признаков того, что между ними могло существовать что-то более серьезное. «Он был чрезвычайно общительным и экспансивным человеком. Его сердце было на его рукаве, и я не думаю, что в его теле была какая-то тайная или нечестная кость. Он был патриотом и испытывал сильное отвращение к тому, что он называл злом. Короче говоря, господин Курякин, он был мирным человеком, и потребуются неопровержимые доказательства, чтобы заставить меня поверить в то, что он дезертировал или продался ».
  
  «Успокойся, - сказал Илья. "Я никогда не предлагал ничего подобного. Я только хочу знать, понял ли он, что созданный им мирный инструмент также может быть превращен в оружие. И я полагаю, что хочу знать, до какой степени он может сопротивляться давлению, чтобы раскрыть свои формулы любому, кого он подозревал в «злых» намерениях ».
  
  «Я верю, что Эдвард Дакиан умрет, прежде чем раскроет их. Он был таким человеком».
  
  «Да, но можно ли заставить его производить буровые установки самостоятельно?»
  
  «Я просто не знаю. Мне сказали, что нечестивые люди используют довольно неприятные методы для принуждения своих собратьев».
  
  Илья улыбнулся. «Это самое мягкое заявление, которое я когда-либо слышал. Вы очень очаровательны, мисс Винтер».
  
  Девушка покраснела, и последовала смущенная пауза. Затем она сказала: «Я полагаю, вы заинтересованы в демонстрации. Почему бы нам не пойти за лабораторию и не взглянуть на аппарат доктора Дакиана».
  
  "Отлично."
  
  Они оттолкнулись от стола и вышли из здания в сад позади дома. Солнце было ярким и теплым, а воздух благоухал ароматами полутропических цветов.
  
  Фрида Винтер отперла дверь комплекса, и они вошли. Она залезла под почти невидимый пузырь в заборе и выключила электрический глаз, охраняющий периметр буровой установки. Затем они подошли к строительным лесам, и Илья залез под трубы, чтобы поближе рассмотреть механизмы в центре. Это было разочаровывающе просто: жизненно важные механизмы были обшиты сталью, так что из брюха ящика выходила только трубчатая линза. Под трубой зияла шахта диаметром около ярда.
  
  Рядом с буровой из-под земли выходил толстый трубопровод, а рядом, на чем-то вроде тележки, стоял сложный узел каналов, клапанов, датчиков и тому подобного.
  
  «Вода закачивается в шахту из этого трубопровода», - пояснила Фрида. «Конечно, если бы шахта выходила из русла реки или океана, нам вообще не нужно было бы закачивать воду. Но поскольку это было бы слишком дорого для экспериментальных целей, мы просто взяли воду в Персидском заливе. здесь."
  
  Она поманила Курякина, чтобы он встал у устья шахты. Он подошел к ней, но когда он стоял рядом с ней, жар из недр земли был почти невыносимым. Они отступили.
  
  «Как только шахта вырывается балкой, вода проходит в нее под контролем, и это устройство, - сказала она, указывая на тележку, - герметично закрывает шахту. Он принимает пар и поддерживает его перегретым до тех пор, пока он не станет перегретым. можно преобразовать в механическую энергию.Конечно, если бы это была электрическая установка, то несколько валов было бы сброшено вниз, и они были бы значительно шире, чем этот, понимаете.
  
  «И они будут подключены напрямую к динамо-машинам, а не на расстоянии, как мы сделали здесь. Тем не менее, какими бы примитивными ни были наши устройства, мы производили электричество в больших количествах и дешевле, чем любой другой источник, известный человеку. И все, что мы делаем, - улыбнулась она, - это добавляем воды.
  
  «Но если ты направишь луч слишком далеко…»
  
  «У нас был бы первый действующий вулкан в континентальной части Соединенных Штатов, если не сказать ничего лишнего».
  
  Они уважительно посмотрели на прибор и вернулись в лабораторию.
  
  АКТ IV.
  
  КЛЮЧ В АД
  
  АВТОМОБИЛЬ подъехал к сборной хижине на участке Шпербер, из кабины вышли водитель и двое помощников. Кучер постучал в дверь хижины, и его встретил изможденный мужчина с мрачным выражением лица и странным серым шрамом, бегущим почти от виска к виску.
  
  Водитель сунул под нос костлявого человека пачку бумаг, бормоча: «Строительные леса».
  
  Пока Пол Роллинз по прозвищу Роулингс рассматривал коносамент, водитель и его помощники ушли прочь и с недоумением смотрели на унылое поместье. Тут и там росли кустарниковые деревья, дикая трава и шалфей покрывали каменистую почву до края участка, который был ограничен грядой холмов на западе и рекой на востоке и юге.
  
  На расстоянии около акра были разбросаны останки нефтяных вышек, ржавые и бесполезные.
  
  Водитель приподнял свой стетсон на лбу и почесал лысеющую голову.
  
  «Что ты думаешь?» - прошептал он.
  
  «Я думаю, они либо знают, что там нефть, либо все они сумасшедшие, как клопы», - сказал один из помощников.
  
  «Если там есть масло, - сказал другой помощник, - я буду пить его каждый день перед завтраком до конца своей жизни».
  
  "Может, они не бурили нефть?" сказал первый.
  
  «Конечно, нет, - сказал водитель, - они бурили для получения высокооктанового бензина».
  
  Трое мужчин рассмеялись, а затем один из помощников сказал: «По правде говоря, какую буровую установку они могут построить с помощью строительных лесов, которые мы им построили? Их недостаточно, чтобы построить какую-либо нефтяную вышку, которую я когда-либо видел. , и я их все видел ".
  
  «Может быть, они ждут еще одной партии строительных лесов или получат ее от другого оборудования, кроме нас», - предположил водитель.
  
  «Может быть», - согласились его помощники. «Но если это все, что они используют, - продолжал водитель, - я не думаю, что они пройдут намного глубже пятидесяти ярдов».
  
  Они снова усмехнулись и побрели обратно к хижине, где костлявый мужчина дал им подписанные копии бумаг. Они выгрузили трубы, пластины и оборудование и, ухмыляясь, ушли.
  
  Роллинз собрал свою команду, и они приступили к разрушению насосной установки над самым дальним от дороги колодцем. После того, как она была снята, бригада отнесла леса к скважине и приступила к возведению невысокой буровой установки, напоминающей модель вышки для бурения нефтяных скважин размером в четверть. В середине над нефтяной шахтой было оставлено квадратное пространство, точно такое же, как и вулканический ящик Эдварда Дакиана. Когда работа была сделана, у Роллинза появился файл. закодированное сообщение телеграфировано в Сингапур.
  
  И из нескольких десятков других мест по всему миру публиковались аналогичные кабели.
  
  ДВА
  
  ЭДВАРД ДАКИАН приподнял тяжелые веки и посмотрел на потолок своей камеры. Она была белой и бесплодной, и он молча поблагодарил за то, что, хотя он и был пленником, его не держали в сырой и холодной темнице. Помещение было обшито белой штукатуркой, кондиционировано и, хотя и сурово, но вполне комфортно.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что похитители его не кормили. Его кишечник в последние несколько дней играл в игры с его организмом, чередуя сильную диарею и сильное сужение. А теперь у него в желудке вообще ничего не было, и это не имело значения; он ничего не чувствовал.
  
  Его еще не начали мучить, но он знал, что скоро это должно последовать. Поскольку он был трусом, он позволил запугать себя ограниченным соглашением. Он будет строить свои устройства, одно за другим, из материалов, которые они ему предоставили. Но он не стал раскрывать ни формулу, по которой были собраны устройства, ни секрет жидких зеркал, с помощью которых лазерный луч усиливался до буквально потрясающих размеров.
  
  Он обманом заставил их поверить в то, что он откажется от своей жизни, прежде чем раскрыть эти формулы, но в глубине души он сомневался, сможет ли он выдержать физическую агонию. Итак, изо всех сил бездельничая, он сделал свои машины и почти закончил с третьей. Первый создал вулкан на одном из многочисленных островов Лучапаран.
  
  Второй почти стер с лица земли Тапвану, мятежный остров. И этот? Несомненно, он будет использован против цели, значительно более амбициозной, чем маленький остров.
  
  Он знал, что у него осталось совсем немного времени, прежде чем они потеряют терпение по отношению к нему. Вчера они отвезли его на завод, где он видел, как строятся три десятка его машин. Они, конечно, проанализировали его два других и использовали их как основу для этого большого урожая. Тем не менее его специальные формулы до сих пор ускользали от их анализа, и когда они закончат с приборами, они действительно начнут настаивать на том, чтобы он выдал существенный секрет, чтобы можно было установить зеркала.
  
  Судя по тому, что он мог видеть в их продвижении по базовому устройству, у него оставалось всего несколько дней.
  
  Тогда это было бы пыткой.
  
  Он думал о древних пытках, стеллажах и тому подобном, но знал, что у них были гораздо более изощренные методы, чем те, что существуют сейчас. Он видел фотографии людей, чьи мозги были настолько забиты, что они были всего лишь марионетками. Он мог быть одним из них. От одной мысли по его спине пробежала рябь.
  
  Они его смягчали. На него уже начинала сказываться нехватка еды и сна. Он начал задаваться вопросом, какая разница, у кого была формула и что с ней делали. Если бы человечество было одержимо самоубийством, это было бы сделано независимо от того, использовали ли они его устройство, атомные бомбы или кулаки и зубы.
  
  Но нет, этот ход мыслей противоречил всему, чем он дорожил. В мире все еще были порядочные люди, и он никогда не мог стереть в своем уме различие между этими порядочными и злыми. Прежде чем он это сделает, его разум будет уничтожен.
  
  Доктор Эдвард Дасиан смотрел в белый потолок, гадая, сколько боли он может выдержать, прежде чем они заставят его сказать.
  
  ТРИ
  
  АЛЕКСАНДР ВЭВЕРЛИ изучил стенограмму отчета Ильи Курякина, нахмурившись. Он вытащил трубку изо рта и с помощью мундштука постучал по описанию Пола Роллинза, как если бы пробурил сундук для ложного дна. Его разум, как банк памяти огромного компьютера, позволял контролируемому каскаду ассоциаций и воспоминаний заполнять его сознание, пока он не вспомнил почти все, что нужно было знать о Роллинзе.
  
  Тем не менее было разумно перепроверить и, конечно, расследовать других подозреваемых, чьи описания ему только что дал Илья. Кроме того, Уэверли хотел знать, где сейчас находится худощавый мужчина со шрамом на бровях.
  
  Он позвонил Хендерсону в исследовательский отдел UNCLE, и тут же было инициировано рассмотрение файлов в первоочередном порядке.
  
  Сначала было обработано досье Роллинза, и Уэверли и его советник сели перед экраном устройства поиска информации, которое сканировало обширную библиотеку лент организации в поисках той, на которой были обнаружены данные Роллинза.
  
  Эти данные были распечатаны, и в то же время его фотография была извлечена из библиотеки микрофильмов и отображена на экране Recordak через несколько секунд после того, как инструкции Роллинза были введены в компьютер.
  
  Уэверли и Хендерсон изучили отчеты и возобновили свое знакомство с неприятными чертами Роллинза. "Похоже на гробовщика, не так ли?" - сказал Хендерсон.
  
  Вэйверли печально кивнул. «Это может быть более подходящее описание, чем вы думаете».
  
  "Сэр?"
  
  «Я считаю, что он намеревается похоронить нас, понимаете. В расплавленной лаве». Уэйверли перешел от фотографии к распечатке досье Роллинза. «Я все это знаю, - нетерпеливо пробормотал он, - но где данные о его последнем местонахождении?»
  
  «Следующая страница, сэр».
  
  Уэйверли пролистал сложенные гармошкой страницы распечатки и со значительным удовлетворением обнаружил, что всего две недели назад агент UNCLE в секторе Оклахомы узнал Роллинза и с помощью полиции штата установил обычное наблюдение. на нем.
  
  «Пожалуйста, немедленно свяжитесь с Ридом в Оклахоме, - сказал Вэйверли Хендерсону, - и пусть он полностью доложит о точном местонахождении и действиях Роллинза».
  
  Хендерсон, который легко узнал повелительный тон голоса Уэверли после многих лет работы с ним, бросился прочь от поисковых компьютеров, как будто выстрелил из пистолета.
  
  Вэйверли вернулся в свой офис и уяснил некоторые другие догадки, которые он собирался называть «ящиками вулкана Дакиана». Но он не сводил глаз с часов и гадал, что задерживает в том отчете из Оклахомы. Хотя прошел час и не более, он все еще ожидал, что его организация принесет чудесный, мгновенный отчет.
  
  Часто, потому что он требовал чудес, он их получал. Но прошло еще два часа, прежде чем Рид подключился к коммуникатору и поделился своими знаниями о Роллинзе.
  
  «Похоже, он причастен к какой-то нефтяной схеме, сэр», - сказал Уэверли хриплый голос Рейда. "Его процедуры, похоже, улучшаются; он законно приобрел землю рядом с этим местом, и то же самое для некоторых башенных лесов. Однако бригада, возводящая леса, не пахнет слишком чистой. У некоторых из них есть записи или в остальном подозрительны ".
  
  «Очень интересно», - сказал Уэверли, набивая пачку табака в трубку из коричневого вереска и раскладывая бумаги по своему столу в поисках инструмента для утрамбовки табака. «Замечали ли вы или полиция присутствие инструмента в виде коробки с большой линзой на ней, например, зум-линзы фотоаппарата?»
  
  «Нет, сэр, но у меня есть одна очень интересная информация».
  
  "Да?"
  
  «Около десяти дней назад он телеграфировал безобидное послание в Сингапур. Адрес телеграммы был SINGOIL. Звучит как контракт с Singapore Oil, которая, вероятно, стоит за нефтяным предприятием Роллинза. Это все, что я знаю, сэр».
  
  "Что было в телеграмме?"
  
  «Сообщение было« Все в порядке »».
  
  "Да." Найдя свой утрамбовывающий инструмент, Уэверли пальцами постукивал по его бумагам, чтобы найти контур его спичечного коробка. «Да, я понимаю. Но все не в порядке, Рид. Я хочу, чтобы ты лично обследовал собственность Роллинза и буровую вышку, которую он возводит. Тебе следует поискать коробку, подобную той, о которой я тебе рассказывал, на его территории. , размеры и точное описание которого будут отправлены вам по телексу, как только наш разговор будет завершен. Свяжитесь со мной, как только найдете такое устройство или узнаете, где оно хранится ».
  
  "Значит, они ищут не нефть?" - сказал Рид.
  
  «Нет, Рид. Точная природа устройства будет передана вам по телексу. А пока давайте просто скажем, что его присутствие представляет собой серьезную угрозу мировой безопасности».
  
  «Да, сэр. Я сразу займусь этим».
  
  Они вышли, и голос второго Рида был убран из его коммуникатора. Вэверли предупреждал начальников подразделений дюжины различных подразделений агентства, выкрикивая им инструкции, как сержант по строевой подготовке. С каждым местным оперативником UNCLE в Соединенных Штатах необходимо было немедленно связаться с инструкциями по дальнейшим действиям в отношении любого агента THRUSH или преступного элемента, причастного к установке оборудования для бурения нефтяных скважин.
  
  Им должно было быть отправлено описание ящика вулкана, и они должны были найти его и доложить о его обнаружении. Подобные инструкции были распространены по всей международной сети UNCLE, поскольку было очевидно, что целью THRUSH не обязательно была Америка. Агенту в Сингапуре было приказано проверить личность или отдельных лиц, используя кабельную рекламу SINGOIL.
  
  В конце концов, Уэверли решил связаться с Наполеоном, чтобы сообщить об этих событиях и выяснить, что выяснил другой его главный агент.
  
  Вэйверли знал, что он нетерпеливый человек, но, поскольку на карту было поставлено очень многое, ошибки, которые могли возникнуть из-за нетерпения, были гораздо менее серьезными, чем ошибки, которые могли возникнуть из-за лени.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  NAPOLEON SOLO летал обычными средствами в Гонконг, а оттуда в Сингапур. В Сингапуре он совещался с Джо Кингсли, временным директором UNCLE; затем была организована транспортировка в Боруа.
  
  Поскольку этот остров и все острова в его федерации были враждебны мирным интересам, Наполеона пришлось бы ввезти контрабандой.
  
  После шестичасового отдыха он направился в небольшой аэропорт за городом, где американский истребитель доставил его к авианосцу в море Банда. Оттуда его посадили на лодку, которая доставила его к водам Боруа. Его встретил баркас, и он поплыл к пляжу на южной стороне острова со скоростью, о которой он и подумать не мог.
  
  Ночь была пасмурной, и его прибытие в это безлюдное место прошло без происшествий. Проводник привел его к заставе на склоне холма, и, когда занавес был раздвинут, чтобы пропустить его в замаскированную хижину, его товарищ, агент Эйприл Дансер встретил его теплым товарищеским приемом. На красивой молодой девушке была рубашка цвета хаки, усталые шорты до бермуд и грязные кроссовки, но ничто не могло изменить того факта, что контакт UNCLE в борувийской федерации был таким же прекрасным, как фотография кинозвезды. Ее большие выразительные глаза мерцали в мерцании газовых фонарей. Они оценили Наполеона со смесью доверия и привязанности.
  
  «Мистер Соло, я полагаю».
  
  «Эйприл, я рада работать с тобой». Он быстро описал свою поездку, а затем сказал: «У вас есть какие-нибудь напитки для усталого путешественника? Сегодня я так часто менял вид транспорта, что чувствую себя игорным мячом».
  
  «У меня есть теплый джин с тоником», - сказала Эйприл. И добавила: «Но, возможно, вам больше подойдет кока-кола». Это сказало Наполеону Соло, что они могут говорить.
  
  Он принял кока-колу, и, извинив гида, они сели поговорить. На фоне их разговора на столе позади Эйприл гудел коротковолновый аппарат, а вокруг хижины слышалось улюлюканье и кудахтанье тропических птиц.
  
  «Хорошее у вас здесь место», - сказал он, улыбаясь.
  
  «Горничная не вытирала пыль на этой неделе, так что тебе придется простить неопрятность, змей и скорпионов».
  
  Наполеон поерзал в кресле. «Я в значительной степени проинформировал себя о ситуации здесь, но я все же хотел бы, чтобы вы еще раз обсудили это со мной. Я предполагаю, что мистер Уэверли проинформировал вас о срочности нашей ситуации».
  
  "О, да." Ее голос был хрипловатым и мягким, и Наполеон знал, насколько эффективно Эйприл применила свои многочисленные женские атрибуты к антагонисту, чтобы заставить его говорить свободно. С другой стороны, как обученный агент, она прекрасно владела искусством самообороны, и то, на что не могли повлиять ее мышцы, мог ее карманный арсенал.
  
  «Расскажи мне все, что ты узнал, и я решу, что полезно, а что нет».
  
  «Хорошо», - сказала Эйприл. «Что ж, около пяти лет назад уроженец по имени Эмилио Сарабандо подхватил националистическую лихорадку и сформировал федерацию островов в этой области, названную Борувианской Федерацией, в честь своего главного острова. Федерация не кажется очень важной, когда вы на нее смотрите. случайно, но на самом деле он имеет стратегическое значение по двум причинам: это источник определенных редкоземельных минералов и он контролирует определенные торговые пути на территории Индокитая. Базирующиеся поблизости подводные лодки или ракеты могут серьезно нарушить судоходство в этом районе.
  
  «В любом случае, - продолжила Эйприл Дансер, сама потягивая кока-колу, - около года назад Сарабандо стал недоволен своим политическим статусом и начал кричать, как диктатор. Наше высшее руководство решило, что Сарабандо, который не относится к типу тиранов, хотя - сильный политик, выходил из его характера. Мы почувствовали, что над ним контролирует другая сила. Мне не потребовалось много времени, чтобы проследить ниточки, ведущие к THRUSH. Сарабандо - их марионетка, и вот уже год ».
  
  Наполеон Соло усвоил эту информацию и на мгновение задумался. Затем он спросил: «Что случилось с Тапваной?»
  
  «Тапвана - самый дальний остров в полумесяце. Это ключевой остров, потому что он контролирует канал между Федерацией и Лючипарами. Некоторые люди думают, что жители Тапваны не принадлежат к той же расовой принадлежности, что и остальные члены борувианской группы. но в любом случае они с самого начала сопротивлялись включению в группу, и когда THRUSH начал оказывать на них давление, чтобы они вступили, они восстали весьма воинственно.
  
  "Итак, примерно за неделю до ужасного извержения вулкана Сарабандо предупредил губернатора Тапваны о серьезных последствиях, если остров не будет соответствовать политической структуре Федерации. По сути, губернатор плюнул Сарабандо в глаз и вы знаете, что произошло потом.
  
  Эйприл Танцовщица встала и взяла Наполеона за руку. Она вывела его из хижины по ухабистой тропинке к вершине холма. Достигнув вершины, они плюхнулись на выступ скалы и посмотрели на запад, в сторону Тапваны. В течение нескольких минут в темноте ночи и в клубах черных облаков над головой Наполеон не мог ничего различить на горизонте, куда указывал ее палец.
  
  Но через некоторое время он понял, что одно пятно, казалось, светится, и когда его глаза привыкли, он смог различить жуткое красновато-оранжевое мерцание. Она сунула ему в руки бинокль, и сквозь них он увидел ужасную, но завораживающе красивую суматоху красного расплавленного металла, поднимающегося далеко в море. Его уши услышали урчание, которое, как он понял, было не громом, а звуком земли, извергающей свои жизненно важные органы длинными, ритмично синхронизированными спазмами.
  
  Сфокусировавшись более точно, он смог различить очертания небольшого конуса, из которого извергалась лава. Со временем этот конус вырастет до горных размеров, продолжая испускать бурлящую магму до тех пор, пока не образуется корка, и охлаждающие дожди не покроют его и не сделают бездействующим.
  
  Но на это могут уйти годы, десятилетия, даже эоны, а между тем жизнь на этом острове и на тех островах поблизости, которые непосредственно получали пемзу, золу и сажу, эякулированную из Тапваны, существовать не могла.
  
  «Они говорят, что материал, который выходит из вулканов, через несколько миллионов лет превращается в прекрасную почву», - без юмора сказал он. «Между тем, однако, человечество должно найти место, где можно дать ногам отдохнуть, чтобы они не сгорели. Не думаю, что мне нравится идея извержения вулканов на главных улицах моих любимых городов». Он снова поднес бинокль к глазам, с трепетом посмотрел на Тапвана и вернул их Эйприл.
  
  Они смотрели на море, наблюдая за приливами и отливами красноватого света на горизонте, позволяя прохладному ночному бризу играть на их щеках.
  
  «Это все равно, что взять свою любимую девушку в кино про машину», - пробормотал Наполеон.
  
  Эйприл оперлась ему на плечо. «Хорошо, что ты здесь, Наполеон. Как Илья?»
  
  Соло сообщил Дансеру последнюю информацию о координационной миссии своего друга. Порыв ветра загнул деревья вглубь суши, и Наполеон обнял ее за плечо. «Становится слишком холодно», - сказал он.
  
  «Да, вернемся в хижину».
  
  Взявшись за руки, они спустились в хижину. «Я не думаю, что вы знали, - сказала Эйприл, когда они сели за грубый стол, - что, спускаясь с холма, вы никогда не были более чем в двух футах от дула ружья или лезвия мачете. "
  
  «Я представлял, что у вас есть охранники. Молчаливые дьяволы, не так ли?»
  
  «Да, но враг может быть таким же безмолвным. Я волнуюсь за тебя, поэтому, пожалуйста, давай займемся нашим делом быстро и вытащим тебя отсюда».
  
  «Меня это устраивает. Я хочу, чтобы вы рассказали мне, какие события привели к вулкану в последние дни Тапваны. Из вашего отчета я узнал, что Эдвард Дакиан был здесь».
  
  «Да, но наш агент UNC, LE, Филип Бувье, работающий здесь, не был уверен, хотя ему, конечно, показали фотографию доктора Дакиана во время обучения в Сингапуре. Филип Бувье наполовину француз, наполовину уроженец. Вы помните его назначение в Таитянском деле? Да, он ужасно умен. Филип связался с Гарри Греем и сообщил ему, что флот вертолетов приземлился на другой стороне острова, и Сарабандо отправился туда, чтобы встретиться с людьми, которые Приведенные описания оставляли желать лучшего, но два из них казались весьма характерными: на одном был белый мужчина с коротко подстриженными рыжими волосами, который определенно был дакийцем, как позже подтвердили отчеты из штаб-квартиры.
  
  "Другой был восточным человеком с бочкообразной грудью, который казался довольно высоким для представителя своей расы, и мы можем с уверенностью догадаться, что это Кэ Сун. Сун - главный оперативник THRUSH в этой области, и хорошо известно, что он несет прямую ответственность за осуществляемый контроль. над диктатором ".
  
  «Да, продолжай».
  
  "Филиппу удалось подобраться поближе из-за несчастного охранника, чье горло удалось попасть в непосредственной близости от его кинжала. Он нацелил бинокль на вечеринку и мельком увидел рыжеволосого дака, но Сун был внутри и разговаривал с Сарабандо и стало слишком жарко, чтобы оставаться здесь. В любом случае, Филип понял, что они взлетают в направлении Тапваны. Он не мог быть уверен, что это их пункт назначения, но события последних нескольких месяцев указали на это. . "
  
  "Был ли у нас кто-нибудь на Тапване?"
  
  «Ни один из наших постоянных клиентов, нет. У нас был человек, работавший в платежной ведомости, но мы не знали, можно ли ему доверять, особенно в том, что, насколько нам известно, становилось довольно большим. Ночью Филип отправился на катере в Тапвана, которая находится примерно в четырех часах езды.
  
  «Он спрятал катер в бухте и направился к городу. Он догадался, что если вертолетная группа и была где угодно, то она была бы в офисе типа виллы Сарабандо.
  
  «Он был прав. В два часа ночи ярко горели огни, и место было полно вооруженной охраны и зрителей. Очевидно, происходило довольно серьезное пау-вау.
  
  Затем Филипп направился к задней части здания и увидел в широком дворе и на поле позади виллы пять вертолетов. Но он знал, что шесть вылетели на остров. Таким образом, один из них оторвался от других. .
  
  Он понятия не имел, кто или что в нем содержалось, или куда оно делось. Но около трех, когда конференция разошлась, пять вертолетов снова взлетели в направлении Боруа. Однако вскоре после этого Филип Бувье увидел эти шесть вернулся! "
  
  «Странно. Или, по крайней мере, тогда это должно было казаться странным. Но теперь ты, конечно, знаешь, что произошло».
  
  «Конечно. Пока Кэ Сун и его мальчики пытались мирно поставить тапванцев на колени, Дакиан был в другом месте на острове, закладывая свой маленький ящик с вулканом. Очевидно, переговоры провалились, и Каэ Сун дал Дакиану сигнал переключить переключатель».
  
  "Что делал Филип Бувье, когда вертолеты улетали?"
  
  «Он посетил губернатора, который знает о ДЯДЕ. Губернатор бросил вызов группе« головорезов », как он их называл».
  
  «Он сказал, что их лидером был Каэ Сун?»
  
  "Сун никогда не называл себя по имени; просто как джентльмен из Сингапура. Они здесь очень официальны. Но губернатор был уверен, что это был Сунг. Во всяком случае, губернатор чувствовал, что теперь головорезы больше его не побеспокоят. что они видели, насколько решительно его народ был настроен сохранить свою независимость от Борувианской Федерации. Филип не был так уверен в этом. Он направился обратно в Боруа, и его человек там сказал, что через несколько часов вертолеты захватили прочь в северном направлении ".
  
  "Куда, как вы думаете?"
  
  «В конце концов, в Сингапур».
  
  "Что случилось потом?"
  
  «Ничего особенного, но на третье утро после их визита в Тапвану остров выкипел с лица земли».
  
  Как будто чтобы подчеркнуть ужас такой сцены, далеко на западе раздался глубокий грохот.
  
  «Я пролетела над ним», - сказала Эйприл, и внезапно ее губы задрожали, а глаза наполнились слезами. «Ничего. Ни дерева, ни жилища, ни намека на жизнь, ни души. О, Наполеон, мы должны остановить их - мы должны!»
  
  Эйприл Дансер взяла его запястье в руку, и ее ногти почти врезались в его тело. Внезапно из набора коротких волн издается низкий звуковой сигнал.
  
  «Это будет штаб-квартира», - сказал Наполеон. "А Филип Бувье - где он сейчас, Эйприл?"
  
  «Вернувшись сюда, он был обстрелян и ранен. Я смог получить большую часть этой информации из первых рук в больнице в Сингапуре».
  
  АКТ V
  
  ЧЕЛОВЕК ИЗ СИНГАПУРА
  
  ВСЕ указывало на Сингапур.
  
  Пол Роллинз, купивший нефтяные скважины в Оклахоме, телеграфировал в Сингапур, когда сделка была заключена.
  
  Кэ Сун называл себя Человеком из Сингапура.
  
  Его вертолетная эскадрилья, похоже, базировалась в Сингапуре.
  
  Было ясно, что операция THRUSH контролировалась из Сингапура. Но только на прошлой неделе стало ясно, что Сингапур может стать следующей жертвой вулканической агрессии. Об этом Уэверли рассказал Наполеону Соло.
  
  Наполеон резко втянул воздух, когда его начальник предположил такую ​​возможность, и тупо уставился на коротковолновое радио, как будто это мог быть сам старый боевой конь, его незажженная трубка свисала из угла его похожего на ищейку лица, а глаза были печальными. вечное созерцание бедствия. За спиной Наполеона Эйприл взорвалась: «Но в Сингапуре миллионы людей…»
  
  "Это апрель?" - спросила Уэйверли в ответ на высокий голос девушки.
  
  «Да, сэр», - сказал Наполеон.
  
  «Вы можете сказать ей, что мы знаем о населении Сингапура. Но что не менее важно, мы осознаем полное безразличие THRUSH к жизням миллионов, если ставки достаточно велики. В этом случае ставки - это души миллиардов - то есть контроль над всеми правительствами мира.В настоящий момент, насколько мы можем заключить, THRUSH создает вулканические центры в ключевых местах по всему миру.
  
  «Мы мало знаем об их местонахождении конкретно, потому что у нас нет инструментов для обнаружения устройства Dacian. Но наша штаб-квартира в Сингапуре отслеживает источники кабелей и других сообщений для THRUSH, и заговор, похоже, носит глобальный характер.
  
  "У меня есть Илья, работающий над системой обнаружения и уничтожения ящиков вулканов, но я не могу рассчитывать, что со временем она будет усовершенствована, даже если она вообще будет разработана. Слишком много неизвестных, поэтому мы должны целиться в источник и попытайтесь помешать главарю подать сигнал о взрыве вулканов. И, конечно же, мы должны найти Дакиана ».
  
  "Насколько вам известно, сэр, ящики вулканов полностью работоспособны?"
  
  "Я подозреваю, что это не так. Но я полагаю, что на Дакиана оказывается сильное давление, если не пытки, чтобы он раскрыл его формулу для ключевого элемента в ящиках. В ожидании его сдачи ящики, за вычетом ключевого элемента, подвергаются установлен. В тот момент, когда он уступит, элемент будет серийно произведен и помещен в коробки. Вот почему необходимо найти Дакиана. Я почти уверен, что он в Сингапуре ».
  
  «Но почему вы думаете, что Сингапур будет следующим в повестке дня THRUSH?»
  
  «Что ж, случается так, что Сарабандо, этот милый маленький тиран, который уничтожил Тапвану, предложил правительству Сингапура, что его присутствие в Федерации будет весьма желанным. Более важно то, что Сарабандо намекнул, что отказ Сингапура войти в Федерацию будет рассматриваться как недружественный, если не враждебный акт.
  
  «Я не буду сейчас вдаваться в политические последствия, хотя я уверен, что вы можете понять большинство из них самостоятельно. Следует только сказать, что эти последствия распространяются по всему миру. Если Сингапур будет разрушен, ни одно другое правительство не будет сопротивляться требованию THRUSH для сдачи. Вулканическое оружие будет слишком мощным, чтобы любое разумное правительство могло сопротивляться ».
  
  «Только один вопрос. Зачем разрушать Сингапур, если THRUSH базирует свои операции именно там?»
  
  «Сингапур, - объяснил Уэверли, - очень стратегическое место. Это ценный порт, и его положение по отношению к Борувианской Федерации дает THRUSH непрерывную цепочку контроля в этой части Тихого океана. Так что они будут, если необходимо. , уничтожьте его и переместите свою штаб-квартиру в другое место.
  
  "Вы должны понять, Наполеон, что Дакиану вынуждают создавать один из своих секретных элементов за раз, но THRUSH попытается шантажировать мир, утверждая, что у него есть формула и он может сделать столько из них, сколько захочет. . и помните, если даки переговоры, молочница будет иметь возможность сделать так много эксплуатационного вулканов коробки , как он хочет. Таким образом , вы должны перейти в Сингапур сразу, найти Кае Сун и Дачиан и захватить или убить «.
  
  "Есть намек на их конкретное местоположение?"
  
  «SINGOIL, Наполеон. Это их адрес телеграммы, но мы не смогли выяснить, как они получают свои сообщения. Если вы сможете это сделать, это приведет вас к Кэ Суну».
  
  Они расписались, и Наполеон перешел к апрелю. Мышцы ее челюсти напряглись, а лоб нахмурился, словно от боли. Наполеон, думая, что ее беспокоят только новости из штаб-квартиры ДЯДЯ, собирался заговорить, когда Эйприл Дэнсер заставила его замолчать.
  
  Он задержал дыхание, и мышцы его ног напряглись в ожидании быстрого движения. Она напрягла уши, и ее глаза метнулись влево, когда она услышала крик птицы.
  
  Наполеон Соло на цыпочках подошел к ней.
  
  "Что это?" он прошептал.
  
  «Моя охрана каждые полчаса не сигнализирует, как положено. Вместо этого я слышал - это может быть ара, но ... Иди сюда».
  
  Она подошла к бамбуковой панели сбоку хижины, которую осторожно сняла. Она упала на четвереньки и выскользнула, оглядевшись по сторонам. Наполеон последовал за ней и, выйдя, остановился рядом с ней. Эйприл полез под груду листьев и вытащил пару мачете.
  
  Они прокрались вдоль хижины и осторожно выглянули из-за угла. Было темно как смоль, но тусклый свет от дверного проема хижины осветил несколько объектов прямо перед ним.
  
  Одно из них было тощим восточным мужчиной с поднятым мачете. Мачете было окровавленным. Он замер перед дверью, словно собираясь сразить любого, кто выйдет из нее. Затем Наполеон уловил отблеск чего-то металлического в нескольких футах от злоумышленника, и его глаза, наконец, различили очертания второго, несущего что-то, что могло быть гранатой.
  
  Через мгновение гранатоносец подкрался к дверному проему хижины, а за ним появился еще один восточный, набедренная повязка - его единственный предмет одежды. Он незаметно остановился.
  
  Очевидный план состоял в том, чтобы второй бросил свою бомбу, а остальные расположились так, чтобы любые выжившие были убиты, когда они выйдут. Наполеон подтолкнул Эйприл и кивнул подбородком в сторону гранатомета. Она должна была позаботиться о нем, а он займется двумя другими.
  
  Второй злоумышленник выпустил серебристый предмет, и, как он это сделал, Эйприл и Наполеон бросились на них. Щелчок и шипение подсказали им, что это была не граната, а баллончик со слезоточивым газом , и когда они преодолели расстояние в десять ярдов между собой и своими противниками, их ноздри уловили резкий запах газа, выходящего из хижины.
  
  Они застали злоумышленников врасплох. Бомбардировщик потянулся за ружьем, но мачете Эйприл хлестнул его через плечо. Он ужасно вскрикнул, когда из раны хлынула кровь. Ближайший ориентал с мачете развернулся, но едва успел вернуть свой клинок, как Наполеон яростно схватил его за шею. Другой человек был готов к встрече с Наполеоном и быстро ударил его по незащищенной левой стороне, но агент уклонился и отразил удар клинком наотмашь, когда нападающий пытался заставить его вернуться.
  
  На мгновение они сошлись, и казалось, что это будет равная дуэль. Но теперь Эйприл освободилась и готовилась вступить в бой. В вопросах защиты мира соотношение два к одному не было несправедливым. Но когда восток взглянул на Эйприл, Наполеон сделал выпад, застигнув его врасплох, и нанес удар ему в середину.
  
  Он уронил мачете, чтобы защитить удар, и кольцо скрещенных лезвий вызвало яростный стук птиц джунглей. Наполеон поднял ногу и поймал фехтовальщика за почку. Он вскрикнул от боли, но это был последний звук, который он должен был издать, потому что Наполеон с огромной скоростью вонзил острие своего оружия в горло человека, и он, умирая, упал к ногам Соло.
  
  «Мы не можем здесь больше оставаться», - задыхаясь, сказала Эйприл. «Я должен вернуться в хижину, чтобы уничтожить радио и некоторые документы».
  
  «Вы поедете со мной в Сингапур», - сказал Наполеон. «А теперь поспешите. Я не знаю, сколько еще таких парней и сколько времени им потребуется, чтобы добраться сюда».
  
  Из отделения на поясе она вытащила кусок ткани тонкой, как шелк, и прикрыла им нос и рот. Это был фильтр, который складывался в пакет размером с кубик сахара.
  
  Защищенная от газа, она вошла в хижину и через несколько минут вышла с рацией и некоторыми бумагами. Они отважились зайти в джунгли на двадцать или тридцать ярдов, а затем уничтожили радио, вытащив его жизненно важные органы и повернув шкалы так, чтобы даже в случае обнаружения радио никто не узнал, на какой длине волны оно было. Они закопали его и сожгли документы рядом с ним. Затем они заботливо покрыли все грязью и листьями и направились к пляжу.
  
  Когда они добрались туда, проводник Эйприл упал на планшир, его голова была почти отделена от тела сильным ударом мачете, а днище лодки было забито тяжелыми камнями.
  
  Эйприл Дансер побежала по пляжу к точке, где остров резко врезался вглубь суши. Обогнув точку, они резко остановились и заметили парусник, охраняемый другим восточным человеком.
  
  «Я знала, что это будет именно здесь», - прошептала она, вытаскивая пистолет и надевая глушитель на дуло. Она нацелила его на человека, охранявшего лодку, и, когда ружье зашипело, он упал.
  
  «Я знала, что они разместят здесь свою лодку, чтобы подкрасться к вашей, - объяснила она, когда они оттолкнулись и двинулись в открытое море, - и шаги на песке показали, что я права».
  
  Наполеон вынул коммуникатор и дал знак кораблю у берега отправить катер, чтобы забрать их. Прохладный подветренный ветер быстро доставил их к месту назначения.
  
  ДВА
  
  ПРАВИТЕЛЬСТВО Сингапура прочитало письмо Сарабандо с едва сдерживаемым весельем. Диктатор почти невидимой маленькой федерации островов на юге направил одному из основных торговых центров азиатского комплекса «приглашение» присоединиться в обмен на определенные привилегии и прерогативы.
  
  Правительство с изощренной восточной вежливостью отклонило приглашение, объяснив это тем, что его приверженность другим интересам делает более целесообразным держать его руки развязанными.
  
  При любых других обстоятельствах такой отказ удовлетворил бы такого наглого мелкого тирана, как Сарабандо. Но через неделю он оформил еще одно приглашение в Сингапур. На этот раз он весело и терпеливо объяснил, что уважаемые правители города, должно быть, неправильно поняли его первую записку. Это первоначальное приглашение было не столько сердечным проявлением доброй воли, сколько тонким намеком на неприятные последствия, которые могут последовать, если Сингапур устоит.
  
  Таким образом, на случай, если Сингапур не понял подразумеваемого сообщения, Сарабандо изложил его более подробно.
  
  Эта записка тоже вызвала веселье в кабинете королевы Юго-Восточной Азии, за исключением ответа одного министра, который был убежден, что Сарабандо обладает могущественным оружием, и считал, что ужасное зрелище вулканического разрушения Тапваны не было случайным.
  
  Но его просьбы были отклонены его коллегами, и хотя последнее послание Сарабандо - откровенно серьезное предупреждение - вызвало серьезную дискуссию в высших эшелонах правительства, не было принято никаких серьезных мер для защиты от «бреда Сарабандо», не говоря уже о расследовании. "
  
  Через несколько дней после заполнения дипломатических должностей Каэ Сун появился в секретной сингапурской лаборатории Эдварда Дасиана. Дакиан, который никогда не носил на костях много мяса, стал худым и жилистым. Его руки дрожали, мышцы подергивались, и он начал часто моргать.
  
  «Я так понимаю, что вы находитесь на заключительном этапе подготовки жидких отражателей», - сказал ему коренастый высокий агент THRUSH.
  
  «Д-да, если мои руки перестанут дрожать достаточно долго».
  
  "Почему ты так нервничаешь?"
  
  «Голодный, усталый».
  
  "С тобой плохо обращаются?"
  
  Ученые отрывисто кивнули.
  
  "Вы знаете почему, не так ли?"
  
  Дакиан снова кивнул.
  
  «Не будет ли тогда проще просто предоставить нам формулу для отражателей? Тогда мы не потребуем от вас дальнейшей работы и отправим вам какое-нибудь приятное место, где вы сможете хорошо пообедать и спать и никогда не беспокоиться о формулах. . "
  
  «Небеса», - сказал Дакиан.
  
  «Вы должны понимать, что мы все равно находимся на пороге вывода вашей формулы. Мы знаем, какие материалы вы использовали, мы даже знаем их размеры и комбинации, и это только вопрос времени, когда мы составим наши собственные».
  
  Это был явный блеф, поскольку, несмотря на все попытки оценить работу доктора Дакиана, его похитители не имели ни малейшего представления, с чего начать. Как только они вошли в лабораторию после того, как Дакиан оставил ее на ночь и взяли образцы материала, который он создал, на следующее утро Дакиан сказал им, что, вмешиваясь в нее, они изменили ее природу, и ему придется начать все. над. Было ли это правдой или нет, Дакиан умел играть в блеф не хуже их.
  
  «Почему вы позволяете им убить вас на несколько дюймов?» Кэ Сун спросил, как будто «они» были на одной стороне, а Сун был на стороне Дакиана. «Если бы вы были разумны, они бы освободили вас от этой пытки и волнения».
  
  «Я упал, а не ушел», - сказал Дакиан одной из тех американских фраз, которые не имели большого смысла для восточного ума.
  
  "Вы имеете в виду, что не измените свой курс?"
  
  «Я согласился - по одному устройству за раз», - пробормотал Дакиан, его глаза непроизвольно закрылись, а затем резко открылись.
  
  «Я не знаю, будут ли они больше мириться с таким запоздалым прогрессом. Слишком многое поставлено на карту».
  
  «Выучите мою формулу, а затем убейте меня. Но вы больше ничему от меня не научитесь».
  
  Дрожа почти как парализованный, ученый вернулся к своему рабочему столу, где, склонившись над своими формулами, чтобы предотвратить подслушивание телевизионных передач, он продолжил кропотливую разработку ключевого устройства для следующего ящика вулкана.
  
  Место следующего извержения было предварительно определено на прошлой неделе. Остров Сингапур по большей части невысок и находится на высоте двадцати или тридцати футов над уровнем моря, но его центральная часть представляет собой гранитное образование, на котором возвышается гора Букит Тимах.
  
  Он невысок, как горы, и на самом деле больше похож на холм, чем на что-либо еще, его высота составляет менее 600 футов. Тем не менее, его положения достаточно, чтобы излучать разрушения во всех направлениях, и извержение вулкана будет иметь по крайней мере разрушительные и, возможно, критические последствия для железнодорожного, морского и воздушного транспорта. И если бы извержение было более интенсивным, чем предсказывали расчеты, последствия сказались бы на самом городе с его великолепным горизонтом и превосходной гаванью.
  
  Таким образом, Букит Тимах был местом следующей демонстрации THRUSH'а и, возможно, последней. Стало сомнительно, что Дакиан когда-либо раскроет свою формулу, и еще менее вероятно, что он выживет, чтобы сделать отражатели еще для одной коробки. Угроза самоубийства стала предметом рассмотрения. Хотя Дакиан был трусом, его страдания могли доходить до такой степени, что он проявил к себе доброту, чтобы лишить себя жизни.
  
  И к его физическим страданиям следует добавить душевные муки осознания того, что его устройство несет ответственность за бесчисленное количество потерянных жизней и невообразимое количество жизней под угрозой.
  
  Но THRUSH не был так обеспокоен перспективой потери или убийства Дакиана, как мог бы. Он планировал использовать разрушение Сингапура как ключевую шахматную фигуру в своей игре за мировое господство. Кэ Сун и его коллеги надеялись, что разрушение Тапваны станет для народов планеты достаточно широким намеком на то, что игнорирование предупреждения THRUSH приведет к спазму вулканической ярости.
  
  Но, очевидно, намек был недостаточно широк. Некоторые люди были убеждены, что разрушение Тапваны после восстания против Борувианской Федерации было сугубо случайным совпадением. Однако подобное событие в Сингапуре не оставило бы ни у кого сомнений. И никого не удивит, насколько далеко THRUSH зайдет в своем стремлении к завоеванию.
  
  Таким образом, когда пал Сингапур, THRUSH предупредил бы правительства всего мира, и никто из них, став свидетелем ужасного опустошения, нанесенного островному государству, не смог бы сопротивляться. Тем не менее, без владения другим ящиком с вулканом THRUSH смог бы добиться своих целей.
  
  На Букит-Тимах пара наблюдателей вышла из вертолета и осмотрела структуру местности. На северной стороне их натренированным глазам напрашивалось свидетельство большой трещины в граните, и серия испытаний подтвердила это. Именно здесь будет помещен следующий ящик вулкана Дакиана.
  
  АКТ VI.
  
  СЕТЬ СПУТНИКОВ
  
  ИЛЛЯ КУРЯКИН и Фрида Винтер проводили вместе почти каждую минуту за два дня, прошедшие с его прибытия в техасскую лабораторию. Но к концу второго дня они были не ближе к решению, чем в начале первого.
  
  Было две проблемы: разработать способ обнаружения ящиков с вулканами и разработать способ их уничтожения, как только они будут обнаружены. Первая трудность возникла из-за того, что дакийская машина не испускала особого излучения ни во время работы, ни в спящем режиме. Правда, когда он был активирован, он излучал поляризованный свет лазерного луча, но весь этот свет был направлен вниз, в землю, и поэтому не мог быть обнаружен обычным сканирующим устройством.
  
  И поскольку он не потреблял чрезмерного количества электроэнергии - фактически, он мог работать на автономном блоке питания, подключенном к газогенератору, - его нельзя было отследить путем его утечки на обычных источниках электричества.
  
  Конечно, работу вулканического устройства можно в конечном итоге установить с помощью сейсмографа, но это, вероятно, сделает это слишком поздно, поскольку лазер, вероятно, проникнет в магму под земной мантией всего через час или два после того, как вызовет землетрясение.
  
  И даже если бы вы могли найти ящик вулкана до последней стадии разрушения, все равно оставались проблемы с его достижением и разрушением.
  
  Илья угрюмо сказал: «Мы просидели в этой комнате восемь часов. Почему бы нам не выйти и не подышать свежим воздухом? Может, это прояснит нам голову и поможет думать».
  
  «Я бы с удовольствием», - сказала Фрида, взяв его руку на сгиб.
  
  Они прогулялись по краю небольшого пруда перед домом. Это была ясная, ясная ночь, звезды сияли серебром в черной ночи, и лишь несколько клубов черных облаков неслись перед луной. Они сели на скамейку и наблюдали, как рябь в пруду создает очаровательные узоры в отражении неба.
  
  Илья поднял глаза и назвал несколько созвездий. Пока он говорил о летнем небе, Фрида подошла ближе и положила голову ему на плечо. Он сглотнул, но продолжал говорить, стараясь не обращать внимания на теплое присутствие ее темных волос у его шеи.
  
  «Смотри», - внезапно сказал он, поворачивая голову к юго-восточному небу. Фрида повернула лицо вверх и проследила за линией его протянутой руки к крошечной белой точке, медленно и неуклонно двигающейся на северо-восток.
  
  "Планета?" спросила она.
  
  «Нет. Он движется слишком быстро. Это либо спутник, либо самолет».
  
  «Как красиво», - сказала она.
  
  Илья откашлялся и встал. «Послушайте, я бы хотел еще раз взглянуть на гаджет Дакиана. Как вы думаете, мы сможем попасть на территорию?»
  
  Фрида Винтер вздохнула. «Полагаю, да. Ты действительно не позволяешь ничему мешать твоей работе, не так ли?»
  
  Она прошла все необходимые ступени, чтобы впустить их в комплекс, не включив сигнализацию, и они прошли на территорию, где стояли строительные леса. Он словно парил в небе, вырисовываясь на фоне изящных облаков, плывущих перед луной.
  
  Пока они стояли там, Илья понял, что тепло, выделяемое валом, взорванным устройством, заставляет воздух над лесами колебаться. Луна и звезды, казалось, мерцали, когда их видели в пруду. Эффект был странным и завораживающим.
  
  Внезапно, когда он позволил своим ассоциациям ускользнуть, к нему пришел ответ, и он щелкнул пальцами. "Спутник!"
  
  Фрида подняла глаза, ища в небе объект, прошедший через него несколько минут назад.
  
  «Мы найдем их по спутнику», - уточнил Илья, оставив Фриду в таком же недоумении, как и раньше.
  
  "О чем ты говоришь?"
  
  «Коробка действительно излучает один вид излучения: тепло. Найти работающее устройство можно с помощью инфракрасных сканеров. В тот момент, когда одно из устройств Дакиана активируется, мы можем обнаружить его с помощью инфракрасного излучения. И что может быть лучше, чем через Спутник? У нас уже есть несколько на орбите, приспособленных для обнаружения звездных источников инфракрасного излучения, и один обучен в России и Юго-Восточной Азии, чтобы определить местонахождение возможных атомных взрывов или запусков ракет. Итак, мы обучим наши спутники наблюдения на возможных участках вулканов. Я хочу немедленно связаться со штабом ».
  
  Они поспешили обратно в лабораторию, где Илья Курякин общался с Вэйверли.
  
  «Очень хорошо», - сказал шеф, переваривая отчет Ильи. «Мы немедленно начнем работу над этим и попытаемся выстроить систему обнаружения. Но как насчет того, чтобы определить местонахождение ящиков до того, как они будут активированы? А как насчет уничтожения их после того, как они будут активированы?»
  
  «Мы все еще пытаемся что-то придумать по первому, но, по крайней мере, у нас есть способ мгновенно определить местонахождение ящиков, как только они будут включены. Что касается их уничтожения, как насчет ракет?»
  
  "Отрицательно", - сказал Уэверли. Нам нужно отправить персонал на место, чтобы убедиться, что это дакийское устройство, а не какое-то другое нарушение. Кроме того, ракета выбрасывает ребенка вместе с водой из ванны. Мы не хотим разрушать город, пытаясь его спасти ».
  
  «Другими словами, как только мы обнаружили объект на орбитальных сканерах, мы должны проверить его и уничтожить лично».
  
  «Верно. Я всегда предпочитаю использовать что-то более надежное, чем человеческие ресурсы, - сказал Уэйверли, - но если мы не сможем придумать ничего лучше, мы продолжим эту линию защиты».
  
  Через несколько секунд после того, как Уэверли завершил свой разговор с Ильей, он проявил свое огромное влияние, чтобы преодолеть бюрократию в бюрократии космической программы, и быстро организовал отправку специальных сигналов на те спутники, которые оснащены оборудованием для обнаружения инфракрасного излучения.
  
  Один из спутников пролетел над южной частью Соединенных Штатов и обучил свои датчики тепловой турбулентности, создаваемой экспериментальным устройством Дакиана. Он передал информацию наземным аналитикам, которые вычислили специальные математические координаты этого искусственного вулканического устройства. Как только они определили уникальные инфракрасные характеристики вулканического ящика в действии, они могли передать программу другим спутникам, оснащенным инфракрасным оборудованием.
  
  Это было сделано быстро, и в течение шести часов сеть спутников наблюдала за Землей, особенно в азиатском секторе, с инструкциями по предупреждению наземных наблюдателей в тот момент, когда была обнаружена тепловая картина, аналогичная той, что была в Техасе.
  
  Илья Курякин наградил себя несколькими часами сна, когда его разбудил сигнал от Вэйверли. Он мечтательно потянулся к коммуникатору и пробормотал невнятное во сне подтверждение.
  
  «Я хочу, чтобы вы немедленно отправились в Сингапур», - внезапно приказала Вейверли.
  
  "Сингапур?"
  
  «Мистер Соло здесь, и у нас есть веские основания полагать, что именно здесь и будет происходить действие. Я проинформирую вас более подробно, когда вы подниметесь в воздух. Поручите мисс Винтер и остальному персоналу лаборатории продолжать работу. лучшая система обнаружения и уничтожения, чем та, что у нас есть сейчас, и чтобы позвонить мне, как только они что-то придумают. Но нам придется довольствоваться тем, что у нас есть до тех пор, а мне нужны ваши услуги в Сингапуре. "
  
  Как только они подписали контракт, Илья бросил свои личные вещи в сумку. Он надел куртку и дал знак агенту в Сан-Антонио принять меры к тому, чтобы самолет UNCLE был готов к вылету в Сингапур, как только самолет Ильи прибудет из лаборатории.
  
  Он поспешил под градом и постучал в дверь Фриды.
  
  «Я иду», - спокойно объявил он.
  
  Она печально надула нижнюю губу. «Так скоро?
  
  «Вы должны продолжать работать над решением и звонить по этому номеру и спрашивать этого человека, как только у вас что-то появится». Он протянул ей листок бумаги.
  
  Она положила пальцы ему на щеку. «Ты не побрился».
  
  «Я никогда не бреюсь до конца света», - сказал он.
  
  «О, Илья, вернись, когда сделаешь свою работу». Она обвила руками его шею и прижалась губами к его щеке.
  
  Он провел пальцами по ее каштановым волосам, задаваясь вопросом, было ли это последней женственной вещью, которую он когда-либо узнал.
  
  ДВА
  
  БОЛЬШОЙ САМОЛЕТ приземлился на полосу аэродрома Тенгах, и мгновение спустя его резервная система взревела, прервав инерцию самолета и отправив стаю тропических птиц со злым визгом в небо. Илья Курякин выглянул из портала и увидел очень мало активности, что ему и нравилось.
  
  На брифинге Александр Уэверли посоветовал приземлиться в Тенгахе, военном аэропорту, контролируемом в основном британскими ВВС, а не в Калланге. Последний находился ближе к городу Сингапур, но был гражданским аэродромом, и Илья не хотел рисковать признанием.
  
  Долгое путешествие от Тенгаха до города было предпочтительнее убийства в Калланге. Но после долгой и утомительной поездки на самолете Илья уже не знал, что лучше.
  
  Вэйверли подробно проинструктировал его по каждому аспекту его миссии. По сути, Илья должен был связаться с Наполеоном и обменяться информацией, но встречаться им было строго запрещено. Вэйверли хотел, чтобы они действовали независимо, чтобы снизить риск их коллективного захвата. У Наполеона была апрельская танцовщица, которая могла служить в той должности, которую Наполеон считал лучшим.
  
  У них было две основные цели. Первым и наиболее важным было найти Дакиана и его похитителей и уничтожить формулы, оборудование и персонал, прежде чем можно будет предпринять агрессивные действия. Но если это было невозможно, они должны были дождаться сигнала Уэверли, указывающего на то, что спутник обнаружил действующий ящик вулкана. Они должны были спешить на место и принять все необходимые меры для вывода машины из строя. Они должны были играть на слух и использовать любые средства передвижения и вооружения, которые требовались обстоятельствами.
  
  «Есть один аспект этого, - заключил Уэверли, - который я не могу выделить достаточно. А именно, что у вас будет от двенадцати до сорока восьми часов, чтобы определить и уничтожить ящик с момента обнаружения».
  
  «Да, сэр», - сказал Илья, инстинктивно глядя на часы.
  
  НАПОЛЕОН устроил Эйприл Танцовщицу, чтобы она поселилась в небольшом отеле в центре города и выдавала себя за туристку. Она была в высшей степени искусным лингвистом и поэтому могла погрузиться в рынок и слушать, даже не подозревая, что она все поняла. Было несколько клубов и баров, где тусовались элементы преступного мира и шпионы, и, взяв ничего не подозревающего американского туриста по имени Дон Виртс, она заставила его отвести ее в эти места, чтобы выпить. Она держала глаза и уши открытыми, бормоча обычные заядлые туристические клише своему сопровождающему.
  
  Наполеон тем временем предпринял ряд попыток выяснить имена руководителей Singapore Oil и адрес компании. Singoil был его кабельным адресом, а этот фронт THRUSH был центром обмена информацией о заговоре с вулканом. Но все его запросы, осторожные и прочие, ни к чему не привели. Singoil была совершенно фальшивой компанией, на самом деле не имеющей ничего, кроме телефонного адреса. Кроме того, сообщения, полученные кабельной компанией, не были ни доставлены, ни приняты. Несколько раз в день звонил мужчина и на хорошем английском языке говорил: «Это Сингойл ; пожалуйста, прочтите все сообщения». Так что, по-видимому, не было никакой возможности отследить руководителей.
  
  Наполеон уходил от разочарования на набережной, когда Илья позвонил ему.
  
  «Я в городе», - сказал ему русский с мягким преуменьшением, как брат из братства, регистрирующийся на конференции. "Как дела?"
  
  «Крысы находятся далеко под землей», - сказал Наполеон. «Я не могу отследить Singoil для всего чая в этой части мира, что немало». Он объяснил усилия, которые приложил до сих пор.
  
  «Как насчет того, чтобы послать им сообщение, которое должно быть доставлено лично?»
  
  «Они поймут, что это ловушка», - возразил Наполеон.
  
  «Совершенно верно. Вы позволите себе войти в это, и это приведет вас к нашим товарищам по играм».
  
  «Это прекрасная идея, и я подумал об этом раньше, чем ты, но есть одна ошибка. Предположим, вместо того, чтобы схватить меня живым для допроса, они просто решат застрелить меня, как только увидят».
  
  «Это было бы неспортивно, - сказал Илья. «Но я не думаю, что они убьют тебя, пока не узнают, что привело тебя сюда, сколько ты знаешь и сколько ты рассказал другим людям».
  
  «Это утешает», - посмеиваясь, сказал Наполеон Соло.
  
  «Пусть Эйприл Дансер последует за тобой. Когда бирка будет сделана, она будет прямо за тобой. Она может связаться со мной, и мы заскочим на вечеринку до того, как взорвутся петарды».
  
  Наполеон на мгновение задумался. «Если ты думаешь, что это такая надежная идея, почему бы тебе не стать приманкой?»
  
  «Я слишком молод, - пояснил Илья.
  
  Это было устроено. Единственная загвоздка заключалась в том, что Дон, сопровождающий Эйприл Дансер, сильно привязался к ней, и она не могла его трясти. Дон Виртс был крепким калифорнийцем с кучей денег и страстным желанием все видеть и делать. Он был шумным, но безобидным и податливым, и он приятно сопровождал ее, куда бы она ни направляла. Но сегодня утром он должен был помешать, и потребовалось немало грубости, чтобы заставить его уйти.
  
  Эйприл зашла в дамскую комнату и, как только скрылась из виду, бросилась на шумную улицу Сингапура.
  
  Эйприл взяла такси и доехала до пристани в гавани Кеппел и вышла в нескольких кварталах от канатной дороги. В 10:30 она увидела, как Наполеон входит в офис. Он остановился на секунду, чтобы найти ее, и, удовлетворившись взглядом ее пепельно-русых волос, вошел в нее. Через минуту он вышел, перешел улицу и вошел в бар.
  
  Эйприл чувствовала себя здесь неловко незащищенной, поскольку казалось маловероятным, что симпатичная туристка без сопровождения задержится в гавани дольше, чем должна. Прошел час, но наконец-то были результаты.
  
  Посыльный в белых утках и засаленной рваной майке вошел в кабельную канцелярию и вышел через секунду. Он перешел улицу, вошел в бар и вышел с Наполеоном позади него. Он огляделся, чтобы убедиться, что за ним не следят, но Эйприл скрылась за огромными корзинами с рыбой.
  
  Наполеона Соло провели к старому английскому форду и бесцеремонно протолкнули внутрь. Эйприл подала знак своему такси, которое было припарковано в переулке, и помчалась за «фордом». Она держалась на приличном расстоянии, но оставила открытым специальный канал коммуникатора, пока не почувствовала облегчение, услышав на нем звуковой сигнал. Хороший. Наполеон подложил в машину крошечный передатчик, и ей не нужно было держать машину в поле зрения, чтобы выследить ее.
  
  Тем не менее Эйприл не хотела терять визуальный след, потому что надеялась увидеть людей, похитивших Наполеона. «Форд» въехал на рынок в северной части города, где пешеходное движение было настолько интенсивным, что машины увязли в море востока.
  
  Эйприл заметила, как трое мужчин вышли с Наполеоном, она быстро расплатилась с водителем и выскочила из такси. Она не могла разобрать ни одного лица, но, время от времени подпрыгивая, она могла проследить за четырьмя мужчинами, пробивающимися сквозь толпу. Затем у нее появился шанс приблизиться, когда четверка столкнулась с какой-то демонстрацией на улице, и толпа перед ней на мгновение поредела. Но как только она собиралась воспользоваться своим преимуществом, она почувствовала, как сильная рука сжала ее руку.
  
  Инстинкты Эйприл Дансер заставили ее поднять руку, чтобы сломать замок, затем схватить нападавшего за шею и упасть на одно колено. Но пока ее нервы напрягались перед броском дзюдо, она узнала голос. Это был протяжный голос Дона Виртса. «Я точно думал, что тебя увлекли белые работорговцы. Я искал для тебя все творение, дорогая!»
  
  Его простое ухмыляющееся лицо закрыло ей взгляд на Наполеона. «Ты тащишься, уйди с моего пути». Она оттолкнула его и вскочила, чтобы посмотреть, видна ли еще ее цель. Но Наполеон и его опекуны ушли.
  
  Если бы не вопрос жизни или смерти. Эйприл сочла бы выражение оскорбленного испуга Дона смешным. И если бы это было не так искренне, она могла бы заподозрить его в причастности к этой встрече. Но нет, он не был агентом THRUSH. Он был просто болваном из лучших побуждений, чья забота о ней могла привести к разрушению Сингапура.
  
  ТРИ
  
  Первое, что сделал Наполеон Соло, когда вошел в английский «Форд», - это зацепил зазубренный миниатюрный радиопередатчик на штаны человека рядом с ним. Он был практически невидим, но не обязательно должен был быть очень большим, потому что все, что он делал, это издавал непрерывный звуковой сигнал. Это могло продолжаться неделями. Наполеон молился, чтобы мужчина не планировал немедленно переодеваться.
  
  Через несколько секунд после принятия этой меры предосторожности он почувствовал, как он и ожидал, укол иглы для подкожных инъекций в руку, и без колебаний обезболивающее - вероятно, пентатол натрия - захлестнуло его сознание, как морские волны.
  
  Когда он пришел в себя, он был раздет и одет в белую пижаму. Он сидел на койке в камере и смотрел в круглое лицо человека с передатчиком сигнала. Наполеон скользнул взглядом по штанам мужчины, и крошечный серебряный узелок, похожий на перистое семечко, цеплявшийся за ткань, все еще был на месте.
  
  Мужчина направил смертоносный маузер в глаза Наполеону и указал им на открытую дверь камеры, за которой стоял еще один охранник. Агент прочистил голову, неуверенно поднялся и, пошатываясь, вышел.
  
  Они повели его по блестящему, залитому белой штукатуркой коридору в темную комнату со столом, несколькими стульями и кругом восточных стражников в белых пижамах, нацеленных на отдельные части анатомии Наполеона.
  
  За столом сидел мужчина крепкого телосложения с раскосыми глазами, прямыми темными волосами и выражением монументальной уверенности.
  
  - Полагаю, Кэ Сун, - сказал Наполеон.
  
  Мужчина улыбнулся. «Вы были бы мистером Соло, если бы мои досье меня не обманули».
  
  Наполеон не признал.
  
  «Мистер Соло, я хотел бы знать, почему вы позволили себе оказаться в ловушке».
  
  "Я хотел встретиться с вами."
  
  «Теперь у вас есть это удовольствие.
  
  «Они не преследуют меня, но я уверен, что они меня ищут».
  
  «Я предпочитаю думать, что ваша организация не такая случайная. Исходя из этого предположения, я приготовил приветствие для всех, кто осмеливается думать, что моя штаб-квартира - это день открытых дверей». Он внимательно посмотрел в глаза Наполеона, чтобы увидеть реакцию, но не нашел ничего, что могло бы вселить в него надежду. «Но это не имеет значения. Завтра утром это место будет заброшено. Наша работа сделана. Мистер Соло, теперь, когда вы нашли меня, я полагаю, у вас, должно быть, есть вопросы».
  
  "Только один. Где Эдвард Дакиан?"
  
  «Находится под стражей. Фактически, он занимает камеру рядом с вами. Если вы хотите разделить его камеру, мы с радостью разместим вас. Боюсь, однако, что вы не найдете его компанию очень стимулирующей. Он скорее в эти дни скучно. Но, как говорится, он оживится, когда увидит фейерверк, который мы запланировали для города Сингапур ».
  
  «Думаю, само собой разумеется, что я тоже приглашен».
  
  «О, - улыбнулся Кэ Сун, - ваше присутствие необходимо для его успеха. Хотя, если вы пропустите этот, у вас все равно будет возможность увидеть намного больше по всему миру. У нас есть большое количество из них, запланированных на ближайшее время. будущее."
  
  "Тогда Дакиан ..."
  
  «Рассказал нам все». Он кивнул пленнику, как будто завершая беседу. «Еще многое предстоит сделать, так что, если вы меня извините…»
  
  Он встал, и крепкие руки двух стражников схватили Наполеона за руки. Его отвели, почти несли, обратно в камеру, но на этот раз бросили в жилую комнату. Ему потребовалась минута, чтобы привыкнуть к темноте, но когда он, наконец, смог разглядеть сверток на койке рядом с дальней стеной, он был потрясен. Черты лица принадлежали Эдварду Дакиану, но изможденное тело и пустое лицо принадлежали выжившему из концлагеря.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  ПОСЛЕ ИДЕНТИФИКАЦИИ и представившись через коммуникатор, Эйприл рассказала Илье о своих успехах в поиске Наполеона Соло. «Я нашел машину и наблюдал за ней четыре часа, но никто не потребовал ее. Сейчас у меня есть кто-то, кто смотрит за ней, но я не могу просто сидеть и ждать. Кто знает, сколько времени пройдет, прежде чем они вернутся к машине… и как мы можем быть уверены, что машина вообще принадлежит THRUSH? "
  
  Илья на мгновение помолчал, затем спросил: «С чего вы взяли, что он прикрепил передатчик к машине?»
  
  Она преследовала свои губы, как будто ее поразило откровение. «Я не знаю… я просто предположил…»
  
  «Предположим, что это нелогичное предположение, - сказал Илья, - и продолжим. Мы маркируем машины только тогда, когда не можем маркировать людей. Причина очевидна. Машины можно бросать навсегда или на длительное время. Итак, мы попробуй зацепить наши трассеры на людей. Как близко ты к машине? "
  
  «В нескольких кварталах отсюда».
  
  «Следите за гудками и посмотрите, ведут ли они к машине».
  
  Эйприл сделала, как посоветовал Курякин, и когда добралась до машины, в которой оставила Дона, она подала знак Илье. "Мне стыдно это говорить ..."
  
  «У нас нет времени стыдиться. Следуй за сигналом, насколько это безопасно, а затем снова позвони мне, когда обнаружишь источник. Этот Дон все еще с тобой?»
  
  «Он смотрит на меня сейчас, как на сумасшедшую».
  
  «Немедленно избавьтесь от него».
  
  Рот Дона Вирта был широко открыт.
  
  "Вы - полицейский!" он ахнул. «Бьюсь об заклад, ты шпион. Вот почему…»
  
  «У меня нет времени объяснять», - сказала Эйприл Дансер, - «но если вы хотите оказать услугу своей стране, продолжайте следить за этой машиной, и я свяжусь с вами, как только смогу. Если вы увидите, что кто-то садится в нее. , запомни, как он выглядит, и следуй за ним. Но держись подальше от неприятностей ".
  
  "Гоша!" - воскликнул он, а затем добавил, когда Эйприл убегала по переулку: «Надеюсь, она на хорошей стороне».
  
  Как ищейка, лающая после сильного запаха, Эйприл следила за извилинами улиц Сингапура в зависимости от сильных и слабых сторон сигнала на ее приемнике. Писк становился громче, когда она приближалась к тому, что, казалось, было комплексом зданий городской администрации, и когда она вошла на небольшую площадь, интенсивность гудков подтвердила, что она приблизилась к своей карьере. Даже если бы у нее не было приемника, присутствие двух зловещих китайцев возле двухэтажного здания из белого кирпича сказало бы ей, что она нашла то, что искала. Эйприл сообщила Илье о своем местонахождении.
  
  "Это выглядит опасным?" он спросил.
  
  «Здание окружено стальным забором с шипами, впереди двое охранников. Пожарной лестницы не видно, но я обойду сзади и посмотрю».
  
  «Действуйте самостоятельно. Я буду ждать вашего сигнала. Если я не получу известие в течение двух часов, я присоединюсь к группе».
  
  Она вышла из переулка, ведущего на площадь, и решила подойти к убежищу с другой стороны. Она обошла то, что, как она надеялась, было периметром площади, а затем направилась обратно на узкую улочку, на которой небольшие толпы крестьян торговались из-за рыбы и овощей.
  
  Ночь окутала город, и южнее виднелись неоновые блики центральной части города. Но это место было относительно тусклым, и картина была еще более мрачной из-за беловатого сияния газовых фонарей, под которыми выставлялись крестьянские товары.
  
  Когда Эйприл появилась на площади, она поняла, что ей удобнее подойти к дому незаметно. Над забором возвышалось дерево, и, хотя добраться до самой нижней ветви было чем-то непростым, ей казалось, что она может это сделать. Она накинула темную шаль на свои пепельно-русые волосы и небрежно прошла мимо дерева.
  
  Как только Эйприл Дансер оказалась под веткой, она вскочила и схватила конечность одной рукой. Другой рукой она ударила по нему, но промахнулась, и какое-то время она беспомощно болталась. Затем ее свободная рука сомкнулась на коре ствола, и она поднялась только с помощью ногтей.
  
  Ее правая рука была вытянута до предела, но теперь с помощью другой руки ей удалось получить некоторое усилие. Икры, колени и пятки Эйприл опускались вниз, пока она не была уверена, что второй удар левой рукой не будет неудачным. Одним движением она отпустила туловище и схватилась за конечность.
  
  Она почувствовала приятный удар конечности в ладони, затем потянула изо всех сил, пока ее туловище не коснулось ветки. Затем Эйприл рухнула на нее и повисла там, чтобы отдышаться, она была похожа на коврик, накинутый на веревку для белья.
  
  Как только она смогла глубоко вздохнуть, она спрыгнула на задний двор дома. К дому примыкал внутренний дворик, выложенный каменной плиткой. Она украдкой подошла к двери в конце прогулки. Это была французская дверь с латунными ручками, и тяжелые шторы перед стеклом не позволяли ей заглянуть внутрь.
  
  Она проверила ручки, но дверь была заперта. Для агента, разбирающегося в искусстве кражи со взломом, запертая дверь не представляла проблемы, и обращение к набору инструментов, умело спрятанному вокруг ее талии, с готовностью дало противоядие.
  
  Эйприл Дансер медленно открыла дверь, но как только она убедилась, что входит в темную комнату, она нырнула внутрь и закрыла за собой дверь. Через несколько секунд она смогла разглядеть очертания лаборатории. Она на цыпочках подошла к двери в другом конце комнаты, выглянула и увидела двух вооруженных охранников за дверью.
  
  Из-за этой двери Эйприл могла различить безошибочный голос Наполеона Соло. Наконец дверь открылась, и его повели по коридору, и, насколько ей известно ее уши, он спустился по лестнице.
  
  Она подождала несколько минут и собиралась решить, что делать дальше, когда приобретенное чутье подсказало ей, что она совершает ошибку. Вход в дом был слишком легким. Это просто не имело смысла в том, что операция катастрофических масштабов будет так плохо защищена.
  
  Эйприл на цыпочках вернулась к французским дверям и выглянула наружу. Ее сердце сильно забилось, когда она увидела, что ее подозрения верны. Дом окружал настоящий кордон одетых в белое восточных людей.
  
  Она рассудила, что комната, из которой увели Наполеона Соло, была комнатой для допросов и, возможно, офисом, где находился ключевой агент THRUSH - возможно, даже сам Кэ Сун. Если так, был только один способ выбраться из этого места с Наполеоном. Ей придется взять в заложники высокопоставленного лица.
  
  Ход был смелым. Его красота заключалась в самой дерзости. Комнату для допросов охраняли два здоровяка с автоматами, и небеса знали, сколько мужчин было за дверью. Ей придется полагаться на элемент неожиданности.
  
  Эйприл Дансер надела глушитель на пистолет 32-го калибра, а в левой руке она сжимала капсулу со слезоточивым газом, подобную той, что только что выпустила ДЯДЯ, - мгновенной и мощной.
  
  Она распахнула дверь и одним смертоносным плавным движением сделала два выстрела. Едва двое охранников подняли пистолеты, как ее пули попали в их жизненно важные органы. Даже когда они рухнули на пол, Эйприл бросилась через коридор и ворвалась в дверь, которую они охраняли.
  
  Кэ Сун сидел за своим столом, а за ним стоял младший помощник, разворачивающий карту. Когда она ворвалась в комнату, рука Каэ автоматически метнулась к автомату на его столе, но пистолет Эйприл вспыхнул и поднял град осколков, заставивший его в испуге отступить. Он повернулся к своему помощнику, но этот крохотный Малаккан уже шатался от пули в груди.
  
  Кэ Сун впился в нее взглядом. "Ты сумасшедший!"
  
  «Не обращайте внимания на формальности. Отведите меня немедленно к моему другу, или я брошу вас прямо сейчас».
  
  «Это бесполезный жест», - вздохнул он, выходя из-за стола. «Мы допустили вас намеренно, но двери за вами плотно закрылись. Вы не можете сбежать. Делайте со мной, что хотите».
  
  Когда она перешагнула через тела охранников под градом, она сказала: «Ты им нужен, Кэ Сун, и без тебя эта операция обернется неудачей».
  
  «Боюсь, что ничто не может быть дальше от истины. Вы, люди, никогда не понимаете, как легко мы оцениваем индивидуальную жизнь против выживания организации. Мое удаление ничего не повлияет, ничто не задержится».
  
  «Тогда, предположим, я уберу тебя прямо сейчас», - сказала Эйприл, ткнув его в спину носом глушителя своего пистолета.
  
  «Вы можете это сделать, но я не думаю, что вы это сделаете, поскольку я ваш паспорт».
  
  Они прошли через дверь на лестничную клетку, где она видела, как они забирали Наполеона.
  
  Лестница уходила влево, и она осторожно спускалась вниз, держа перед собой заложницу.
  
  У подножия лестницы был коридор с четырьмя дверьми из тяжелой стали, обращенными к нему. В конце был охранник, и Эйприл могла предположить, что прямо внутри этого дверного проема будет еще один. Луч света через него сказал ей, что электрический глаз включит сигнал тревоги, как только она пересечет его.
  
  Она ткнула Кэ Сун и указала на луч.
  
  Когда он позвал ближайшего к ним охранника, чтобы тот выключил луч, она быстро перезарядила пистолет и вытащила из своего комплекта четыре заряда взрывчатых веществ на парах натрия. Охранник подтвердил приказ Кэ Сун, и луч погас. Эйприл толкнула пленницу вперед, и, как только он очистился, она вонзила пулю в ближнего охранника, а затем в дальний конец коридора.
  
  Когда последний развернулся от удара, он упал на луч на этой станции, и тревожный звонок послал резкие сигналы по всему зданию.
  
  "Который из?" - потребовала она ответа у Кэ Сун, указывая на четыре двери камер. Агент THRUSH каменно посмотрел на нее. «Хорошо, мы сделаем это так». Она ударила по замку каждой двери, а затем запустила механизм зажигания.
  
  Через несколько секунд коридор сотрясали четыре выстрела, похожие на звук удара саботажного шара о луч корабля. Металлические двери были сорваны с петель и свисали с рам под причудливым углом. На мгновение ни из одного из них никто не вышел. Эйприл Дансер вгляделась в первые две, которые были пусты.
  
  Тогда Наполеон Соло, качая головой, вылетел из третьего.
  
  С первого взгляда он понял, что произошло, и бросился обратно в свою камеру, чтобы забрать Дакиана. Тем временем Эйприл отправился в четвертую камеру, но она тоже была пуста.
  
  Коридор был наполнен едким дымом, и тревожный звонок издал устрашающий грохот. Кэ Сун пассивно стоял, делая все возможное, чтобы сопротивляться своему похитителю, не рискуя его убийством, и ожидая возможности перехитрить их. Наполеон вышел из своей камеры, неся Дакиана в пожарном чемодане.
  
  Эйприл Дансер вложила в свободную руку Наполеона еще одну паровую бомбу и капсулу со слезоточивым газом и, вытолкнув сопротивляющегося Кэ Сун впереди, снова поднялась по лестнице. Но они были на полпути, когда дверь наверху открылась, и они столкнулись с арсеналом пулеметов. Стук шагов позади них означал, что головорезы Каэ спустились по другой лестнице и скоро будут позади них.
  
  Наполеон Соло бросил свою капсулу со слезоточивым газом к подножию лестницы, и она взорвалась зловонным дымом. Эйприл воткнула пистолет глубоко в спину Каэ и приказала ему сказать своим людям расчистить путь, иначе она сразу же выстрелит в него.
  
  Каэ Сун крикнул, но его команда вызвала взрыв газа, который почувствовал, как будто им в мозг воткнули стержень.
  
  Эйприл увидела, как у Наполеона подогнулись колени, и поняла, что Каэ приказал своим людям заправить их всех, включая его самого, но прежде, чем она успела нажать на спусковой крючок, болезненно-сладкий запах унес ее в мир кошмаров.
  
  АКТ VII.
  
  ПОСЛЕДНИЙ ОТВЕТ
  
  КОГДА ВЭВЕРЛИ велел Илье Курякину забыть о Наполеоне, у агента перехватило горло, как будто «он собирался заплакать». "Но, сэр ..."
  
  «Г-н Курякин, я прекрасно понимаю его ценность для этой организации, но, как и любой другой член, он - расходный материал, если обстоятельства требуют его жертвы. ты.
  
  «Было бы жаль, если бы мы потеряли его и мисс Дэнсер, но было бы катастрофой, если бы мы тоже бросили вас в сделку. мгновенное уведомление по вопросу бесконечно большему. Я ожидаю новостей от нашего спутника на мгновение. Поэтому, пожалуйста, будьте в стороне и ничего не делайте с мистером Соло или мисс Дансер. Это приказ ».
  
  Илья Курякин рухнул в кресло. Уже почти рассвело, и он три часа ждал сигнала от Наполеона или апреля.
  
  Возможно, это был самый уродливый аспект работы, которую ему приходилось делать. В борьбе UNCLE против тех, кто принижает ценность человеческой жизни, иногда упускается из виду, что агент UNCLE должен был действительно дешево поддерживать жизнь, чтобы защитить интересы порядка. Какая ценность была в законе и мировом спокойствии, если те, кто его защищал, должны были беспомощно стоять в стороне, в то время как их ближайшие друзья без всякого сожаления были брошены в брешь?
  
  Он отчаянно устал и воспользовался своим минутным бездействием, чтобы закрыть глаза и немного поспать. Казалось, что прошло всего несколько мгновений, когда сильный солнечный свет и настойчивый сигнал от коммуникатора разбудили его. Он также слышал крики и крики на улице. Он включил коммуникатор, когда он говорил в него, он бочком подошел к окну, чтобы посмотреть, в чем дело.
  
  Сцена была невероятной неразберихой. Люди сновали во всех направлениях, кричали, кричали и толкали друг друга.
  
  Голос в его коммуникаторе принадлежал Александру Уэверли. «Наш спутник зафиксировал инфракрасное излучение на острове Сингапур. Вот и все, господин Курякин».
  
  «Очевидно, население знает, что что-то происходит. Здесь бунт».
  
  «Борувианская федерация выдвинула ультиматум на двадцать четыре часа в сутки. Сингапур должен присоединиться, иначе это будет не больше, чем лужа лавы».
  
  "Вы точно определили ящик вулкана?"
  
  «Да. Он расположен на высокой точке в центре, холме под названием Букит Тимах. Сейчас я дам вам координаты».
  
  Уэйверли прочел точный набор значений долготы и широты, а затем добавил: «Лучший способ быстро добраться до него - это полететь на север вертолетом. Примерно в полумиле от вершины есть плато. Остальное придется преодолеть пешком. Подойдя ближе на вертолете, вы рискуете быть сбитым - если есть кто-нибудь, чтобы выстрелить в вас ".
  
  «Как вы думаете, они просто оставили там устройство и бросили его?»
  
  "Может быть. Они не знают, что у нас есть способ обнаружить их устройство, поэтому они могут подумать, что могут включить его и оставить без присмотра, не опасаясь обнаружения, пока не станет слишком поздно. С другой стороны, если они выдвинули ультиматум, они должны обосновать, что капитуляция Сингапура сделает разрушение острова ненужным.
  
  «Таким образом, если они не смогут отключить свое устройство с помощью дистанционного управления, они могут остаться, чтобы остановить его работу вручную. В любом случае это имеет больше смысла, потому что, если Сингапур все же капитулирует, THRUSH захочет разобрать устройство и удалить его. Так что я думаю вы можете рассчитывать на приветственный комитет. Вооружайтесь соответственно. "
  
  "Да сэр."
  
  "И последнее. Мы до сих пор не знаем, есть ли у THRUSH формула для отражающих элементов или нет, поэтому в наших интересах поиметь кого-то, кто может нам рассказать. там важный персонал. Короче говоря, вы должны остановить устройство, но в то же время узнать, попала ли формула в их руки ".
  
  Илья Курякин покачал головой при виде невероятно деликатного маневра, который ему пришлось бы совершить, чтобы достичь обеих целей, причем достичь их в одиночку и выполнить их менее чем за двадцать четыре часа. «Подойдет», - сказал он, скрывая свою неуверенность от своего начальника.
  
  ДВА
  
  Насколько он мог понять, Наполеон Соло очнулся от газового сна примерно через четыре часа после попытки вырваться из тюрьмы под лабораторией. Солнце поднималось над восточным небом на тридцать градусов, судя по тому, что он мог понять, глядя из щели в дико подпрыгивающем панельном грузовике. Рядом с ним, неловко втиснувшись в угол на животе, была Эйприл Дансер с взлохмаченными волосами. У его ног было полуразрушенное тело Эдварда Дакиана.
  
  Грузовик продвигался в гору по грунтовому грунту, а иногда и взлетал так высоко над ухабом, что три тела на мгновение висели в подвешенном состоянии, прежде чем ударились о металлический пол. Поездка длилась еще полчаса. Затем грузовик остановился, и задние двери открылись. Двое охранников угрожали им автоматами, в то время как еще двое вошли и вытащили их, проверяя жесткий шнур, связывающий их руки за спиной.
  
  Когда охранники поставили их на ноги, они осмотрели окрестности. Они находились примерно в пятидесяти ярдах ниже вершины высокого холма, с которого, как из трубы, поднимался гейзер пара. Пар был серого цвета, но время от времени, когда они смотрели на него, он поднимал в своей среде какое-то ярко окрашенное облако пара, похожее на металл, подвергшийся воздействию пламени горелки Бунзена. Запах был сернистым, звук был одновременно жужжанием, шипением и ревом, который становился все громче, даже когда они стояли на месте.
  
  Охранники казались несколько испуганными и напуганными, но они подтолкнули Наполеона Соло и Эйприл Дансер вверх, в то время как третий помог Дакиану.
  
  Через несколько мгновений они пробрались через кусты на вершине холма и увидели место, где находится вулкан. В центре, конечно, были леса и ящик, но они были почти полностью закрыты паром и дымом. Рядом с ними стояла пара вертолетов с вращающимися роторами, раздувая пар в отвратительно красивые узоры. Напротив, пара грубых хижин содержала, как предположил Наполеон, электрическое оборудование и системы наблюдения.
  
  И прямо перед ними было улыбающееся лицо Кэ Сун.
  
  «Мои коллеги оживили меня рано, чтобы я мог присутствовать в начале представления. Но у вас будет завистливая честь присутствовать в конце, а я буду далеко. Поместите их туда», - проинструктировал он охранник, указывая на хижины.
  
  Охранник повел Дакиана и двух агентов ДЯДЯ и поставил их перед одним, из которого раздался хриплый звук генератора. От него велись кабели на паронепроницаемые леса. Кэ Сун отдал несколько команд, а затем вошел в другую хижину, где предположительно находились мониторы.
  
  Когда он вышел, он сказал: «Еще полдня, и этого острова больше не будет. А потом, кто знает? Мы так взволнованы нашей игрушкой, что не знаем, что с ней делать в первую очередь».
  
  Ветер на мгновение переменился, и они были залиты едким туманом. Когда ветер утих, Каэ Сун исчез, и его можно было увидеть идущим к одному из своих инженеров. Затем Наполеон Соло почувствовал на своем плече грубую руку. Охранник приказал им сесть у выступающей скалы возле хижины с генератором. Они так и сделали, и охранник встал напротив дерева, внимательно наблюдая за ними, и мускулы напряглись, словно пытаясь найти предлог, чтобы срубить их.
  
  Наполеон сидел между Эйприл и доктором Дакианом. Он пробормотал Эйприл, надеясь, что охранник не разобрал бы, что он говорил, в шипении и реве вулканического ящика.
  
  «Если ветер снова подует в нашу сторону, у нас может быть шанс».
  
  «Я думал то же самое, но нам все еще нужно освободить руки».
  
  «Мы можем броситься на охранника со связанными руками. О нем позаботятся пара хорошо поставленных голов и коленей. Тогда я скажу тебе, что делать».
  
  Наполеон прошептал остальные инструкции, а затем подбросил ноги для прыжка, как только ветер переменился. Дакиан лежал неподвижно, его глаза были остекленевшими и едва понимающими. Наполеон понял, что неважно, как ученый вышел из этого испытания, живым или мертвым; его дух был сломлен, и Наполеон спас его как по гуманитарным, так и по стратегическим причинам.
  
  "Что, если ветер снова не переменится?" - спросила Эйприл, ткнувшись носом в довольно сильный преобладающий ветер, уносивший от них дым цветущего вулкана.
  
  «Затем мы молимся, чтобы земля под Сингапуром была сделана из зеленого сыра».
  
  Внезапно один из стражников закричал и указал на северное небо, и другие стражники присоединились к суматохе. Кэ Сун подбежал к выгодной позиции на холме и посмотрел через долину. Наполеон вытянул шею, чтобы увидеть, но дым и пар закрывали ему обзор.
  
  «Это вертолет», - сказала Эйприл.
  
  "Хм?"
  
  «Я слышу вертолет. И я не думаю, что это один из их».
  
  ТРИ
  
  ИЛЛЯ КУРЯКИН парил над гребнем в полумиле к северу от Букит-Тимаха. Проблем было много. Единственный подход к холму на земле был с северного гребня. Все остальные участки земли лежали ниже вершины, что поставило его в невыносимое невыгодное положение, поскольку он не мог видеть строительные леса устройства и был легкой мишенью для стрелков, командующих высотами. Об атаке с воздуха не могло быть и речи, потому что он не мог подобраться достаточно близко, чтобы эффективно использовать свое оружие, не рискуя огнем с земли, который сбил бы его с неба.
  
  Значит, это должен быть северный гребень, но именно туда выдувается завеса пара и дыма. Видимость с такого подхода была почти нулевой, а это означало, что ему пришлось бы пробраться практически к самим лесам, чтобы их уничтожить. Было очевидно, что он, как выразился Уэверли, встретит комитет по приему гостей задолго до того, как он подойдет так близко.
  
  Если бы только они позволили ему взорвать вершину без разбора!
  
  Но это могло быть фатальной ошибкой. UNCLE нужно было с уверенностью узнать, есть ли у THRUSH формула для главного компонента устройства, и единственный способ сделать это - либо поймать агента THRUSH, либо спасти доктора Дакиана.
  
  Илья Курякин понятия не имел, жив Дакиан или мертв, но его преследовало осознание того, что ученый вместе с Наполеоном Соло и Эйприл Дансер живы и находятся в заложниках на вершине Букит Тимах. Так что у него не было другого выбора, кроме как попытаться продеть нитку в иглу - уничтожить ящик вулкана, поймать агента THRUSH, найти и спасти своих друзей, если они вообще там были, - и сохранить жизнь в сделке.
  
  Он пожал плечами, как будто миссия была настолько нелепой, что она должна была быть успешной.
  
  Затем Илья посадил вертолет на гранитном плато и вышел, удерживая винты в движении, чтобы избежать быстрого бегства. Его быстро окутал сладковатый, но едкий и густой пар. Столь же серьезно, серия свистов и звуков сообщила ему, что в него стреляли. Он не беспокоился о том, что огонь из стрелкового оружия может повредить ему или вертолет на таком расстоянии, но теперь он знал, что у него даже не будет элемента неожиданности, чтобы помочь ему.
  
  Илья полез в кабину и вытащил металлическую трубку около ярда длиной и спусковой механизм, отдаленно напоминавший курносый пистолет-пулемет. Затем он вытащил канистру и оружие, очень похожее на курносый пистолет-пулемет - и на самом деле так оно и было.
  
  Затем он нырнул за зарослями зелени, когда пули свистели слишком близко. Он понял, что недооценил их огневую мощь. У кого-то там был пулемет 50-го калибра. Он опасался за вертолет, но легкий ветер послал клубы дыма над его позицией. Теперь они оказались в таком же невыгодном положении - они не могли видеть его, и он не мог их видеть.
  
  Илья взял трубку и спусковой механизм и соединил их. Они образовали базуку для одного человека. Он полез в канистру, вытащил небольшую, но мощную ракету и поместил ее в камеру. Затем, перекинув через плечо свой пистолет-пулемет и неся в одной руке базуку, а в другой канистру, он побежал по гребню, пока не оказался на расстоянии около семисот ярдов.
  
  Он по-прежнему ничего не видел сквозь покров, но ждал, когда подует ветер, который на мгновение раскроет план и позволит ему точно нарисовать бусину.
  
  Теперь все, казалось, зависело от изменения ветра. Как ни странно, прошел час, прежде чем он получил свой шанс, и когда он это сделал, он упустил его. Это был не столько сдвиг, сколько просто прекращение. Пар поднимался вверх, обнажая леса прямо за деревьями в сотне ярдов от устройства. В стороне Илья увидел огневую точку, а за ней вертолеты и хижины. Он мог бы сосредоточить свою цель на них, но леса имели первостепенное значение, и он не знал, сколько времени у него осталось и даст ли ветер когда-нибудь еще один шанс.
  
  Он установил перекрестье оптического прицела между стволами двух деревьев и надеялся провести свой выстрел между ними. Но когда его палец сомкнулся на спусковом крючке, снова поднялся ветер и направил на него пар.
  
  Он поспешно произвел выстрел, и земля сотряслась от одного, затем второго взрыва. Первой была базука Ильи, вырубавшая кусты деревьев.
  
  Второй - вертолет Ильи. Они попали в топливный бак.
  
  Когда вокруг него пролился дождь из обломков, он задумался, каково это - быть унесенным на небеса волнами расплавленной лавы.
  
  Затем он рассердился и бросился еще на сотню ярдов ближе к цели в темноте дыма. Он зарядил базуку еще одним зарядом и стал ждать.
  
  Когда ветер наконец переменился, прогнав пар над лагерем, Илью встретил град пулеметной стрельбы, от которого он скатился в кусты. Они прижали его к земле, и он не мог высунуть голову, чтобы ее не отстрелили.
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  НА ПЕРЕМЕЩЕНИИ ветра Наполеон Соло и Эйприл Танцовщица двигались, словно запущенные катапультой. Пар кружился над ними, как гигантская белая рука, когда они с опущенными головами атаковали стражника. Череп Наполеона протаранил его горло, а череп Эйприл поразил его солнечное сплетение.
  
  Охранник ударился о дерево, его голова сильно ударилась о него, и он беззвучно рухнул на землю. Эйприл, заложив руки за спину, наклонилась, подняла автомат и осторожно держала его, прицеливаясь туда, откуда, по ее мнению, могла возникнуть проблема.
  
  Наполеон Соло бросился к домику с генератором, который не охранялся, поскольку Сунг послал всю доступную рабочую силу на северную сторону холма, чтобы попытаться поймать Илью Курякина.
  
  Тростниковая дверь хижины легко открылась, и Наполеон увидел у своих ног пульсирующий генератор, выкрашенный в ярко-оранжевый цвет. Он повернулся к нему спиной и снял оковы со своего тела, затем начал пятиться к вращающемуся резиновому ремню вентилятора. Он аккуратно обмотал шнуры вокруг запястий и прижал их все сильнее и сильнее, пока резина не заскулила на шнуре.
  
  Запах горящей фибры добавлял резкости отвратительным запахам, исходящим от вулканической вышки. Прошло десять секунд, а затем шнур оборвался и оборвался так внезапно, что Наполеон чуть не сунул руки в сам генератор.
  
  Освободив руки, он выскочил на улицу, взял у Эйприл пистолет и побежал с ней обратно к генератору. Он таким же образом перерезал ее узы, а затем приказал перетащить Дакиана в безопасное место. Когда она выскочила, Наполеон Соло нацелил свое ружье на тросы, ведущие к буровой установке, и выстрелил.
  
  Кабели оборвались, и горячие концы, ближайшие к генератору, начали извиваться, как электрические угри. Он подошел к двери и, пытаясь защитить себя от рикошета пуль, выстрелил в сам генератор, перерезав ремень вентилятора и посылая пули в жизненно важные элементы машины. Он зашипел, заколебался и остановился, отключив электричество от устройства Дакиана.
  
  Он выбежал из хижины как раз вовремя, чтобы увидеть, как Эйприл тащит доктора Дакиана на поляну на южной стороне счета. С противоположной стороны послышался стук автоматов. Он осторожно пробился, чтобы защитить его, пока не смог разглядеть фигуры полдюжины одетых в белое мужчин, стреляющих огнем на выступе.
  
  Наполеон Соло автоматически нацелил на них свое ружье и обстрелял их позицию. Четверо из них повалились на ружья. Один из них развернулся, чтобы противостоять Наполеону, но был мгновенно зарублен. Последний бросился через свои окопы и исчез, по-видимому, в поисках лучшего положения. '
  
  Пуля летела рядом с Наполеоном. Это было с вертолетов.
  
  Четверо мужчин, одним из которых был Кэ Сун, бросились к машинам и обстреляли Наполеона, чтобы прикрыть свой побег. Он нырнул на землю, и как только он это сделал, его тело оторвало от земли ударом мощного взрыва, а затем снова рухнуло вниз, в ушах у него звенело.
  
  Повсюду вокруг Соло падали раскаленные куски металла. Он откатился влево под грузовиком, который доставил его на вершину холма. Грузовик отозвался эхом, поскольку в него десятки раз попали осколки взрыва. Наполеон выглянул и увидел массу запутанных снастей на месте вулканического ящика. Вокруг него кружился пар, но его интенсивность, казалось, уменьшилась по сравнению с предыдущей.
  
  Затем он услышал завихрение моторов вертолета. Он выкатился из-под грузовика и выругался. Один из вертолетов THRUSH отрывался от земли. Он поднял свой пулемет и выстрелил, целясь в пилота, но тот быстро исчез вдали от вершины холма.
  
  Другой вертолет ждал, вращая роторы, а крупному мужчине, заметно хромавшему, помогли сесть внутрь. Это был Кэ Сун. Мужчина либо получил неглубокую рану ноги во время позднего неприятного состояния, либо вывихнул лодыжку при бегстве.
  
  Без надежды Наполеон Соло выстрелил в него, но пуленепробиваемая дверь захлопнулась. Вихрь уже покидал землю в вихре пыли.
  
  Из ниоткуда он вспомнил, что однажды сказал ему Уэверли.
  
  «Сбить одного из них огнем с земли - это стихийное бедствие, плюс большая удача», - сказал Уэверли. «Но если вам когда-нибудь придется попробовать, забудьте про людей; цельтесь в основание роторов. У вас есть шанс из тысячи, чтобы попасть в него. Но если вы это сделаете, это большое казино».
  
  На мгновение из-за наклонного угла подъема вертолета точное основание роторов не было видно, и к тому времени, когда он снова повернул назад, между ними образовалось большое расстояние.
  
  Наполеон Соло мрачно нацелился на тонкую базу и вылил остатки своей обоймы в воздух.
  
  Он покачал головой в бесплодной ярости, когда услышал крик Ильи. То, что он увидел, сделало его напряженным, не верящим.
  
  Прямо под вращающимися роторами расцвело пятно пламени, не больше теннисного мяча. Пока он смотрел, оно распространилось до размеров футбольного мяча и стало ярко-алым.
  
  Ого!
  
  Как злой цветок, вся машина была окутана этой алой завесой. Через него Наполеон Соло увидел, как люди внутри в панике прыгают. И сразу после этого мир взорвался настолько сильно, что он почувствовал сотрясение взрыва даже на таком расстоянии.
  
  Вертолета больше не было. А из людей в нем сквозь пламя падали разрозненные куски одежды и еще чего похуже.
  
  Илья Курякин сказал: «Я видел кадры похуже, Снайпер».
  
  Наполеон кивнул. Он чувствовал себя очень усталым, очень скромным. Вместе они прошли равнину, чтобы посмотреть, что осталось.
  
  Все четверо уставились в еще дымящуюся шахту. Затем они перешли на другую сторону холма и ждали прибытия спасательных вертолетов, которых Илья Курякин вызвал по коммуникатору.
  
  Наполеон ухмылялся, но Илья выглядел удрученным. "Что случилось?" - спросил он своего русского товарища.
  
  «Все. Тот другой вертолет ушел и, возможно, с формулой. Нам, вполне возможно, стало хуже, чем раньше.
  
  «Теперь это не только Сингапур. Это везде и везде. Они будут сажать эти устройства, как рисовые зерна».
  
  «Нет, они не будут», - слабо сказал доктор Дакиан.
  
  "Почему нет?" - спросила Эйприл Дэнсер.
  
  «Потому что я дал им ложную формулу».
  
  Они вздохнули, затем легли и смотрели на солнце, пробивающееся сквозь облако пара над холмом. Внезапно Эйприл села, ее глаза округлились от ужаса. "О Боже!"
  
  "Что это?" спросили они всех одновременно.
  
  "Это конец света!"
  
  Они посмотрели на нее серьезно, как будто упустили из виду какой-то жизненно важный фактор.
  
  «Я оставила бедного Дона Виртса присматривать за этой машиной», - воскликнула она. «Он должен все еще быть там. Мы должны немедленно добраться до него».
  
  Они засмеялись и посмотрели на юг, когда на горизонте материализовались черные точки дружественных вертолетов.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"