Лоу Том : другие произведения.

Черная река

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Том Лоу
  Черная река
  
  
  
  
  ЭПИГРАФ
  
  
  “Настоящее - это вечно движущаяся тень, которая отделяет вчерашний день от завтрашнего. В этом заключается надежда”.
  
  — Фрэнк Ллойд Райт
  
  
  
  
  БЛАГОДАРНОСТИ
  
  
  Люди часто спрашивают меня о моих “любимых частях“ или ”любимых сценах" из некоторых моих книг. Для меня лучшая часть находится прямо здесь. Здесь я могу публично поблагодарить и отметить тех, кто помог мне с книгой.
  
  Что касается BLACK RIVER, то отдельное спасибо Хелен Кристенсен и Дарси Ярош за их внимание к деталям. Я снимаю шляпу перед съемочной группой Amazon: Кариной Петруччи, Кандис Миллер и Брианн Т. Отличная работа. Стейси Стаблин, спасибо тебе за все, что ты делаешь для продвижения моих книг. И, наконец, моей жене Кери за ее творческую проницательность, терпение и навыки редактирования, а также за ее чувство юмора. Спасибо.
  
  И тебе, читатель, человеку, который держит эту книгу прямо сейчас. Эта история для тебя. Если вы новый читатель, добро пожаловать. И для тех, кто был здесь во время путешествия Шона О'Брайена, добро пожаловать обратно. Я надеюсь, вам понравится ЧЕРНАЯ РЕКА.
  
  
  ПРОЛОГ
  
  
  
  СЕВЕРНАЯ ФЛОРИДА, ЯНВАРЬ 1862
  
  
  Генри Хопкинс оглянулся через плечо и увидел, как его жена исчезла за туманом, поднимающимся над рекой. Туман не мог скрыть страх на ее лице. Если его не убьют в течение следующего часа, Генри знал, что Анджелина будет рядом с ним, когда он после полуночи переправится на маленькой рыбацкой лодке обратно через реку. Она помашет фонарем ровно в 1:00 ночи в течение нескольких секунд, чтобы помочь ему выйти на поляну на берегу, на ту сторону реки Сент-Джонс, которая контролируется Конфедератами. Но теперь Генри и еще один мужчина гребли к самому известному гоночному паруснику в мире, и Генри почувствовал, как узел завязывается у него в животе.
  
  Река была шириной в полмили в районе Хорсшу-Бенд. В потрепанной непогодой лодке пахло вялеными рыбьими потрохами, мокрой мешковиной и горелым трубочным табаком. Полумесяц взошел над восточной береговой линией и отбросил луч света, отражающийся от поверхности черной реки — реки, наполненной аллигаторами, некоторые из которых были длиной с лодку. И она была заполнена канонерскими лодками ВМС Союза.
  
  Мужчины гребли тихо, единственными звуками, доносящимися от воды, стекающей с весел, и от большой рогатой совы, чьи ночные крики эхом разносятся по реке с вершины большого кипариса у берега. Луна вырисовывала силуэт дерева, его массивные ветви удерживали темные бороды испанского мха, свисающие прямо вниз. Старый кипарис стоял еще до первой войны семинолов с правительством США. Дерево было хорошо известной достопримечательностью, визуальным маркером возле уединенного входа в Даннс-Крик, глубоководный приток реки Сент-Джонс. Именно в этой бухте конфедераты прятали Америку, шхуну, которая десятью годами ранее победила британцев в гонке, ныне известной как Кубок Америки . Глубина ручья составляла более семидесяти футов недалеко от того места, где он впадал в Сент-Джонс, в нескольких милях вниз по реке от Джексонвилла, штат Флорида.
  
  Америка была недавно куплена военно-морским флотом Конфедерации и использовалась в качестве блокадника, чтобы обойти ВМС Союза, блокирующие южные порты. Он только что совершил трансатлантический рейс из Ливерпуля, Англия, и отплыл со сверхсекретным экипажем, грузом и контрактом, который должен был быть доставлен непосредственно президенту Конфедеративных Штатов Америки Джефферсону Дэвису и его главнокомандующему Роберту Э. Ли.
  
  Генри носил широкополую шляпу, низко надвинутую на глаза. Его небритое лицо было худым и костлявым. Он смотрел на реку глазами, такими же темными, как вода, в поисках канонерских лодок союза, прислушиваясь к паровым двигателям, доносящимся с верховьев реки. Его ноздри потянулись к ветру, пытаясь уловить запах горящего угля, запах неприятностей. Двое мужчин гребли молча и говорили шепотом, приближаясь к Америке, ее мачта и корма вырисовывались темным профилем под луной, поднимающейся высоко над ручьем Данна. Генри перестал грести. “Ты это слышал?”
  
  “Слышал что?” - спросил Уильям Крамер, мужчина бычьего вида с мощной грудью и предплечьями. Он остановился, поднял весло из воды и сел прямо, прислушиваясь к ночным звукам на реке.
  
  Генри посмотрел на юг. “Звучало как патрульный катер янки”.
  
  “Я ничего не слышал.’ Просто старая ухающая сова, вот и все”.
  
  “Давай. Мы должны войти в бухту и затопить корабль, прежде чем янки захватят его ”.
  
  “С кем, ты говоришь, мы должны встретиться?”
  
  “Не знаю. Совершенно секретно. Может быть, сам генерал Ли. Время тратится впустую. Давай грести”.
  
  Они вошли в широкое устье Даннс-Крик, окаймленное высокими кипарисами и толстыми зарослями пальм и дубов старше, чем молодая нация. Плакучая ива наклонилась к ручью, ее похожие на щупальца ветви царапали поверхность темной воды. Лягушки-быки соревновались в густом хоре брачных призывов. Голодные комары приветствовали мужчин воем, кружась вокруг их голов, кусая за шеи и уши.
  
  Америка, 101 фут в длину и более 170 тонн дерева и стали, стояла на якоре в центре широкой бухты. Когда мужчины подплыли ближе к шхуне, они услышали ржание лошадей в листве на берегу ручья. Генри коснулся своего револьвера 36-го калибра, висевшего у него на боку. “Кто идет туда?”
  
  Двое мужчин на лошадях вступили в полосу лунного света, пробивающегося между ветвями кипариса у ручья. Оба мужчины были одеты в форму конфедерации. Они спешились и подали знак Генри и Уильяму грести к берегу. Капитан Джон Джексон Дикинсон, карие глаза которого были тверды, как сталь, наблюдал за приближением людей. Его изможденное лицо было непроницаемым. Над его верхней губой вились лохматые усы. На нем была стетсоновская шляпа, серое пальто и брюки, а на боку висела сабля. Он держал поводья своей лошади и ждал.
  
  Другой мужчина, сержант, носил похожую одежду, но растрепанную, как будто он спал в ней. Дикинсон подошел ближе и сказал: “Добрый вечер, ребята. Я капитан Дикинсон. Это сержант Риз. Кто из вас Генри Хопкинс?”
  
  “Так и есть, сэр. Это мой друг, капрал Уильям Крамер”.
  
  Дикинсон кивнул. “Каковы ваши планы по затоплению корабля?”
  
  Уильям заговорил. “Сэр, у меня есть два очень острых шнека. Я думаю, что смогу просверлить полдюжины отверстий чуть ниже ватерлинии, и она затонет в мгновение ока ”.
  
  Дикинсон фыркнул, сделав глубокий вдох. Он вынул сигару изо рта, выплюнул крошку табака и посмотрел на яхту, его взгляд смягчился, следуя за устремленными ввысь мачтами. “Чертовски жаль. Америка обогнала четырнадцать самых быстрых яхт в мире британского королевского флота в 1851 году. Тогда гонка называлась Кубок 100 гвиней. После того, как Америка одержала победу, финишировав на восемь миль впереди ближайшей яхты, королева Виктория переименовала гонку в Кубок Америки в честь той яхты, которая стояла на якоре перед нами.” Он закурил сигару и выпустил дым от москитов перед своим лицом. “Это всего лишь вопрос дней, прежде чем янки приведут весь чертов флот Союза, чтобы захватить ее. Мы не можем позволить этому случиться. Они оснастят ее канонами и направят их нам в глотки. Приказы поступают с самого верха. Начинайте бурение, сэр. Похоже, у тебя есть руки и плечи, чтобы сделать это. Есть еще один, последний вопрос ”. Он посмотрел на Уильяма и спросил: “Капрал, вам нужна помощь с вашей задачей?”
  
  “Я просто собираюсь перегнуться через край гребной лодки и проделать отверстия в яхте прямо под ватерлинией. Я полагаю, это не займет слишком много времени. Трое на носу и трое на корме.”
  
  Дикинсон повернулся к своему сержанту. “Иди и сядь в лодку, не дай ей перевернуться, пока капрал Крамер прорезывает отверстия. Лейтенант Хопкинс, сойдите на берег. Мне нужно посвятить тебя в твою миссию, и это только твоя миссия. С этим все ясно?”
  
  Генри кивнул. “Да, сэр”.
  
  Как только Генри ступил на сушу, сержант забрался в лодку. Через две минуты люди в лодке были на носу "Америки", шнек прогрызал первое отверстие в древесине.
  
  Капитан Дикинсон с минуту наблюдал за ходом операции тяжелым взглядом, а затем повернулся к Генри. “Мы забрали весь ее груз сразу после того, как она прибыла из Англии на прошлой неделе. Она отправилась туда, чтобы кое-что привезти ”. Он открыл вещмешок, привязанный к его лошади, и достал из мешка сейф. Он также снял кожаную сумку.
  
  “Что это?” - спросил Генри.
  
  “Никто, не капрал, никто не должен слышать то, что я собираюсь тебе сказать. Понимаешь?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Внутри этого мешочка находится письмо—соглашение - контракт. Это исключительно конфиденциально. Понимаешь?”
  
  “Да, сэр”.
  
  “Это могло бы дать CSA преимущество в долгосрочной перспективе. Ваша задача - доставить этот полностью выполненный контракт и the strong box президенту Дэвису и сделать это, находясь в тылу врага. Если вы чувствуете, что вас вот-вот схватят или того хуже, ваша последняя миссия на земле - убедиться, что это соглашение не попадет в руки Союза ”.
  
  “Я понимаю, сэр”.
  
  “Мне сказали, что вы были лично отобраны нашей секретной службой для выполнения этой работы”.
  
  “Что в этой коробке, сэр?”
  
  “Давайте назовем это добросовестной оплатой. Это пойдет в казну Конфедерации, чтобы помочь CSA поддерживать дело и обеспечить нам дополнительную финансовую стабильность для ведения этой чертовой войны ”.
  
  Генри кивнул. “Понял, сэр. Я предположил, что CSA является одной из сторон в контракте ... Могу я спросить, кто вторая сторона? ”
  
  “Нет. Это конфиденциально. У нас все чисто, капрал?”
  
  “Да, сэр”.
  
  Дикинсон взглянул на свою лошадь. “Я также слышал, что ты один из лучших наездников, которые у нас есть”.
  
  “Я все делаю правильно”.
  
  “Вам придется преодолевать большие расстояния, в основном ночью. Сейф довольно легкий. Бриллиант не имеет веса золота”.
  
  “Бриллиант?”
  
  “Да. У нас строгий приказ не открывать коробку. Но мне сказали, что там находится один из самых ценных алмазов в мире. Это здесь в качестве займа. Рискованная игра, чтобы сохранить платежеспособность Юга. Если эта война затянется, и если казна CSA будет истощена, алмаз, если его продать нужным людям, может поддержать дело. Однако, если война начнет выглядеть как проигрышное предложение, независимо от денежных вливаний, мы должны вернуть алмаз в Англию. Все должно быть сделано с максимальной конфиденциальностью ”.
  
  Какое-то движение привлекло внимание Дикинсона. Америка набирала воду, медленно погружаясь. Мужчины в лодке теперь гребли обратно к берегу. Дикинсон сказал: “Ирония сегодняшнего вечера в том, что мы топим корабль, который победил британцев, и все же нам могут понадобиться их деньги, чтобы удержать Конфедеративные штаты на плаву. Готовы ли вы к тому, что может оказаться самой важной и опасной миссией для одного человека в этой войне?”
  
  “Я надеюсь на это, сэр”.
  
  “Генри Хопкинс, сынок, я тоже. Я чертовски уверен, что хочу. Мы отправим вторую маленькую лодку следовать за вами через реку на территорию Конфедерации. На нем будет то, что осталось от казны.” Дикинсон повернулся, чтобы посмотреть, как Америка уходит под воду. Через несколько минут массивная шхуна исчезла под темной водой. Только три мачты и их перекладины торчали из глубокой заводи, как будто три креста возвышались в лунном свете, отмечая водяную могилу.
  
  
  * * *
  
  
  Час спустя Генри Хопкинс и Уильям Крамер спокойно начали грести обратно через реку Сент-Джонс. Облака медленно проплывали перед луной, обеспечивая необходимый им покров тьмы. Ветерок с севера принес легкий запах горящего угля.
  
  Генри греб, его глаза сканировали темную воду с севера на юг. “Янки где-то там. Я чувствую их запах, запах горящего угля. Это, должно быть, канонерская лодка ”.
  
  Уильям на мгновение перестал грести, прислушиваясь, его глаза напряглись в темноте. “Да, я чувствую это. Я почти чувствую пар на своей коже. Но я ничего не вижу и не слышу ”.
  
  “Греби. Мы только на полпути через нее.” Он посмотрел на дальний западный берег, линия деревьев казалась легким силуэтом в тусклом лунном свете. “А вот и фонарь! Анджелина подает сигнал.”
  
  Уильям кивнул. “Да, она пришла как раз вовремя. Тебе досталась прекрасная женщина, Генри. Как такому парню, как ты, это удалось?” Уильям усмехнулся.
  
  “Я спрашиваю себя об этом все время”.
  
  Уильям бросил взгляд на сейф в центре лодки. “Полагаю, ты не собираешься сказать мне, что в коробке, да?”
  
  “Ты угадал правильно. Я дал клятву. Я всего лишь курьер.”
  
  “Ты можешь сказать мне, что в этом рюкзаке у тебя на шее? Я знаю, что это важно, иначе мы бы не встретились с этими людьми и не потопили самую знаменитую шхуну в мире. Это что-то, что переплыло через Америку из Англии во Флориду?”
  
  “Я могу сказать тебе, что ... да, это так. Давай, мы должны перебраться на другой берег этой реки ”.
  
  Луна выбралась из-за облаков, словно сбрасывая темные одежды, Сент-Джонс теперь купался в лунном свете, рябь на черной воде переливалась мазками маслянистого света. Генри сказал: “Давайте двигаться! Мы здесь легкая добыча”.
  
  Уильям греб сильнее, на секунду взглянув на север. Пуля попала ему в горло, удар отбросил его на спину, его умирающий взгляд сфокусировался на Генри.
  
  “Уильям! Дорогой Боже! Держись! Я перенесу нас на другую сторону”.
  
  Уильям попытался заговорить, его слова булькали, изо рта текла кровь.
  
  Генри греб изо всех сил, оглядываясь через плечо на то место на далеком берегу, где его жена махала фонарем, движущейся пульсацией света, похожей на сияние светлячка в темноте. Он оглянулся на своего друга как раз в тот момент, когда дюжина снарядов разорвалась с канонерки, огибающей излучину реки. Тяжелые пули пробили деревянную лодку, разворотив борта и дно.
  
  Через несколько секунд лодка начала тонуть, тело Уильяма Крюгера скрылось под черной водой, его широко раскрытые глаза смотрели на звезды. Генри потянулся к сейфу как раз в тот момент, когда лодка раскололась пополам, унося сейф и тело Уильяма Крюгера на дно реки.
  
  Генри обхватил рюкзак, висевший у него на шее, пытаясь удержать его над поверхностью прохладной воды. Облако закрыло лик луны, и река снова стала черной. Он мог слышать паровую машину на патрульном катере вдалеке, где-то в чернильной темноте. Генри изо всех сил поплыл к свету фонаря. Он поплыл навстречу обещанию жизни с Анджелиной.
  
  И он поплыл к надежде Юга.
  
  
  ОДИН
  
  
  
  ЛОНДОН, Англия — СЕГОДНЯ
  
  
  Премьер-министр Великобритании Дункан Ханнес решил, что не скажет королеве. По крайней мере, он не сказал бы ей сразу. Чем меньше она знала о призраке из прошлого, тем лучше. Не было смысла беспокоить Королевскую семью, когда этими вопросами могли заняться другие. Но никогда за всю политическую карьеру Ханнес не сталкивался с такой дилеммой. Он мерил шагами деревянный пол за своим столом на Даунинг-стрит, 10 в Лондоне и думал о двух полученных имейлах.
  
  Ханнес, плотный мужчина с подстриженными седыми усами и румяными щеками, посмотрел сквозь свои бифокальные очки и еще раз прочитал последнее электронное письмо. Он потер виски, его лицо осунулось от усталости, и посмотрел в окно на Лондонский Тауэр. Он нажал пять кнопок на своем настольном телефоне, и на его звонок ответили после первого гудка. “Доброе утро, премьер-министр Ханнес”.
  
  “Я бы хотел, чтобы это было доброе утро. То анонимное электронное письмо, которое я получил на прошлой неделе ...”
  
  “Да, мы все еще занимаемся этим, сэр. Тщательно зашифрованный. Проходит по меньшей мере через семь серверов по всему миру. Мы все еще работаем над ее истоком. Однако, мы, возможно, изолировали его ”.
  
  “Что ж, теперь тебе есть над чем поработать, Джастин”.
  
  “Я так понимаю, ты получил еще одно”.
  
  “Действительно. Теперь отправитель хочет, чтобы деньги оставались в тайне. Кто угрожает, и где этот чертов ублюдок? Тебе нужно послать своего самого лучшего оперативника туда, на М15, чтобы найти этого человека. Разумеется, делайте это быстро и с максимальной осмотрительностью ”.
  
  “У меня есть кибер-команда, которая прибудет в ваш офис. Они немедленно начнут слежку ”.
  
  “Вы сказали, что, возможно, изолировали его. Что ты имеешь в виду?
  
  “Мы считаем, что точка зарождения находится в штатах. Возможно, во Флориде”.
  
  “Это имеет смысл, потому что именно там они это нашли. Этот человек угрожает отправить информацию в средства массовой информации. Этого не может случиться ”.
  
  “Я понимаю премьер-министра Ханнеса. Мы работаем над этим круглосуточно ”.
  
  “Эта угроза беспрецедентна. Если то, что говорит этот шантажист, верно, это вполне может открыть Ящик Пандоры между Великобританией и Индией. Он или она — кто бы ни отправил это требование - этот откровенный шантаж, они утверждали, что у них есть материальные доказательства, которые могут сделать Королевскую семью соучастницей трагедии и ужаса чего-то, что остается спорным по сей день. Королева и ее семья не будут взяты в заложники своими предками под моим присмотром ”.
  
  “Мы немедленно начнем просматривать последнюю корреспонденцию”.
  
  “Переписка? Джастин, переписка - это письмо, возможно, телефонный звонок, даже чертово текстовое сообщение. Это силовой шантаж худшего рода. В этом участвуют три нации, и у него есть потенциал втянуть Королевскую семью в темные ужасы того, что лучше оставить похороненным ”.
  
  “Сэр, не могли бы вы прочитать мне электронное письмо?”
  
  “Большая часть этого повторяет то, что было заявлено ранее. Новое дополнение угрожает обнародовать все в средствах массовой информации, если на счет на Каймановых островах не будет переведено десять миллионов фунтов стерлингов, прикрепленных к письму о безнаказанности от pursuit и судебного преследования и подписанных членом королевской семьи. Джастин...”
  
  “Да, сэр?”
  
  “Я смотрю в окно через реку Темзу на Лондонский Тауэр вдалеке. И на данный момент я не уверен, является ли одна из самых известных драгоценностей короны подлинной ”.
  
  
  ДВОЕ
  
  
  
  ЗАЛИВ ПОНСЕ, Флорида
  
  
  Шон О'Брайен повернулся к Максу и сказал: “Давай засунем твою голову обратно в джип. Мы припаркуемся, разгрузим продукты и пойдем на работу. По крайней мере, я пойду на работу. Возможно, вы найдете старого кота Джо, чтобы поиграть в трудную игру в прятки. Если подумать, может, и нет.” Десятифунтовая такса О'Брайена, Макс, балансировала, задние лапы на пассажирском сиденье, голова высунута из открытого окна, уши гончей собаки хлопают на ветру. Она втянула носом воздух, когда О'Брайен проезжал через парковку рядом с баром "Тики" в Понсе Марина, устричные раковины хрустели под шинами.
  
  Он вышел из джипа и размял свой 210-фунтовый рост шесть футов два дюйма. Макс перебежал через свое сиденье, ныряя с пола на парковку, как парашютист на задании. Она чувствовала аромат почерневшей красной рыбы, креветок с чесноком и хушпуппи, доносившийся из Тики-бара. О'Брайен рассмеялся. “Ого, если Ким на дежурстве, тебя накормят”. Он выгрузил пакет с продуктами, две банки корабельного воска и последовал за Максом и ее носом в ресторан под открытым небом, где смешивались запахи крема для загара и кефали, обжаренной во фритюре.
  
  Tiki Bar был рестораном на сваях, местом, которое нравилось байкерам, малышам, рыбакам и отдыхающим семьям. Помимо еды и напитков, это навеяло атмосферу открытки 1950-х годов, адресованной из Флориды более простых времен. Пятьдесят процентов клиентов были выходцами из района пристани для яхт, живущими на досках и транзитными пассажирами, моряками с цыганской кровью в беспокойных генах. Многие были мужчинами, которые работали на лодках с креветками за зарплату, и расстояние, которое море могло оставить между ними и их проблемами, было связано с конфликтами на суше. Деревянные полы Тики-бара были заляпаны пестрыми пятнами пролитого пива, жира и более чем несколькими каплями крови. Барное искусство.
  
  В это субботнее утро все окна из изостекла были подняты, морской бриз разносил по пристани запах жареной рыбы. Один человек сидел в баре в деревенском стиле. Дюжина загорелых туристов и матросов чартерных лодок сидели за столами, сделанными из больших деревянных катушек, которые в прошлой жизни использовались для обматывания телефонных кабелей. Большие катушки были покрыты шеллаком и повернуты на бок. По три стула на каждую катушку. Отверстие в центре — отличное место для выбрасывания арахисовой скорлупы.
  
  Ким Дэвис просияла, когда О'Брайен и Макс подошли. Каштановые волосы Ким были заколоты наверх. Ее глаза цвета карамели были яркими, как утренний солнечный свет, пробивающийся сквозь янтарные витражи. Она стояла за стойкой, споласкивая пивную кружку и медленно наливая разливной "Гиннесс".
  
  “Шон, ты когда-нибудь замечал, что мисс Макс всегда ведет тебя? Она единственная женщина, которой это может сойти с рук ”. Ким улыбнулась, на ее загорелом лице появились ямочки. Она передала "Гиннесс" капитану чартерного судна, который пригубил его, прежде чем вернуться за свой столик. “Подожди, Макс”, - сказала она, взяв маленькую охлажденную креветку и обходя барную стойку. Она опустилась на колени, Макс почти запрыгнул к ней на колени. “Привет, детка. Вот один из твоих любимых.” Макс взял угощение, виляя хвостом, и сел есть.
  
  О'Брайен сказал: “Она вернется за коктейльным соусом”.
  
  Ким улыбнулась, вставая и прижимая открытые ладони к синим джинсам, которые подчеркивали ее бедра. “Я слышал, что ты сегодня приезжаешь на пристань. Ник сказал, что ты звонил. Тебе становится немного одиноко там, на реке?”
  
  “Иногда”, - улыбнулся О'Брайен. “Моя старая хижина очень похожа на владение старой лодкой. Здесь всегда нужен слой краски или воска.” Он показал жестянку с корабельным воском.
  
  “Я заканчиваю в четыре, если ты все еще на месте, я налью тебе несколько "Короны" со льдом”.
  
  “Звучит заманчиво, но сначала тебе придется переправить их на лодке Ника”. О'Брайен почувствовал, что кто-то пристально смотрит на него. Он оглянулся через плечо и встретился взглядом с пожилым мужчиной, сидящим в одиночестве в самом конце бара. У мужчины были белые волосы, аккуратно зачесанные на пробор слева, румяное худое лицо, рубашка поло и брюки цвета хаки.
  
  Ким сказала: “Он ждал тебя”.
  
  “Кто он, и как он узнал, что я приду сюда сегодня?”
  
  “Я не расслышал его имени. Он уже два часа потягивает черный кофе и охраняет эту папку перед собой, как ястреб. Он спросил в офисе пристани, живете вы на борту или нет. Ник был в офисе, оплачивал аренду и случайно услышал этого человека. Ник сказал ему, что знает тебя и что ты планируешь сегодня поработать на своей лодке. Итак, джентльмен ждал твоего прибытия.”
  
  “Интересно, чего он хочет”.
  
  “Может быть, тебе стоит выяснить. Если подумать... О, какого черта, Шон. Он просто безобидный пожилой джентльмен, верно? Но что, если что-то в этой папке не так безобидно? Я буду присматривать за Максом ради тебя ”.
  
  
  ТРОЕ
  
  
  Джек Джордан чувствовал, что готовился именно к этому моменту большую часть своей жизни. После всех исследований, после всех долгих выходных с жарой, дождем и москитами, после сотен реконструкций боя это казалось настолько реальным, насколько это возможно. Он с гордостью носил форму конфедерации, аутентичную от серой шляпы с опущенными полями до черных кавалерийских ботинок. На его загорелом, долговязом лице за неделю выросли бордовые бакенбарды. Он почувствовал, как участился его пульс, ожидая, когда режиссер начнет сцену.
  
  Джек опустил взгляд на точную копию винтовки "Смитфилд", которую держал в руках. Он посмотрел на пейзаж из сосен и низкорослых дубов и глубоко вздохнул. Пересмешник крикнул с мертвого, безлистного кипариса. Джек чувствовал запах древесного дыма за соснами, слышал фырканье лошадей позади себя и почти видел, как солдаты Союза пробираются через лес.
  
  Молодой рядовой посмотрел на Джека и прошептал: “Ты готов, сержант?” Скулы рядового были перепачканы угольной пылью, его конфедератская фуражка надвинута на светлые брови.
  
  “Я был готов к этому всю свою жизнь. Чувствую себя чертовски хорошо. Давайте защитим Юг”.
  
  “Тихо на съемочной площадке!” - раздалась команда через громкоговоритель. “И включи камеры”.
  
  “Превышение скорости”, - раздался голос по рации, которую держал помощник режиссера, стоявший под кинокамерой, одной из пяти, установленных на кране.
  
  “Действуй!”
  
  Взводы солдат, как Союза, так и Конфедерации, все в пропотевшей форме времен Гражданской войны, бросились в атаку. Выстрелили пушки. Каскадеры, одетые как солдаты, падали и кувыркались у самой земли, где земля взорвалась грязью, огнем и пылью. Люди бежали сквозь дым. Зазвучали трубы. Солдаты на лошадях рассекают тлеющее поле боя, стреляя из пистолетов.
  
  Джек и три дюжины его людей побежали вперед, винтовки стреляли холостыми, из стволов валил белый дым. “Давайте двигаться!” Джек закричал, солдаты набирали скорость — стреляли и перезаряжали. Семнадцатилетний новобранец бежал за первым флангом, сжимая деревянный шест с флагом Конфедерации, когда силы юга приближались к армии Союза.
  
  Джек перезарядил, насыпав черный порох в ствол своей винтовки. Его молодой рядовой поднял глаза и кивнул. “Это для Шайло!”
  
  “Молодец, Джонни. Продолжайте стрелять! Выдвигайте людей!” Джек держал винтовку обеими руками, двигаясь незаметно, обходя раненых, капсулы с кровью сочились красной краской через разношерстную униформу. Он выстрелил из винтовки и встал, чтобы перезарядить порох и бумагу. Он смотрел на тлеющее поле битвы, вспоминая инструкции, которые режиссер дал ему и другим актерам. Джеку стало интересно, слышит ли он, как режиссер кричит “снято” за шумом стрельбы.
  
  Это была последняя мысль Джека Джордана.
  
  Мини-шарик попал ему в центр лба, тяжелая свинцовая пуля разнесла заднюю часть черепа. Кровь и мозговая ткань забрызгали искаженное ужасом лицо и грудь молодого солдата, несущего флаг Конфедерации. Прямо перед ним Джек Джордан упал замертво.
  
  “И режь! Блестяще! Великолепная сцена. Давайте перезагрузим камеры”.
  
  Молодой солдат поднял глаза, и его вырвало на грязное поле.
  
  Помощник режиссера смотрел сквозь поднимающийся дым. “Боже мой”, - сказал он, бегая вокруг съемочной группы и актеров. “Кто-нибудь, позвоните девять-один-один!”
  
  
  ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен поставил пакет с продуктами на пустой барный стул и подошел к мужчине. “Я понимаю, что ты ищешь меня”.
  
  “Вы мистер О'Брайен?”
  
  “Шон будет отлично работать”.
  
  “Хорошо, Шон. Меня зовут Гас Лауден.”
  
  “Что я могу для тебя сделать, Гас?”
  
  Старик опустил взгляд на картотеку из манильской бумаги, лежащую на стойке, и сел прямее, подняв глаза, чтобы встретиться взглядом с О'Брайеном. “Я видел твое лицо в телевизионных новостях некоторое время назад. Это было после того, как те террористы были пойманы. Если верить новостям, похоже, что вы, мистер О'Брайен, были главным парнем, который нашел террористов. Они сказали, что вы вывели на чистую воду того шпиона, который думал, что ему сошло с рук то, что, в моей книге, является абсолютной изменой ”.
  
  О'Брайен молчал, внимательно наблюдая за прозрачными голубыми глазами мужчины за стеклами очков.
  
  Лауден прочистил горло. “Я провел четыре года на службе нашей стране. После армии я воспользовался GI Bill для поступления в колледж и в конечном итоге основал свою собственную компанию. Когда я его продавал, у нас было более тысячи сотрудников. Уже десять лет как на пенсии. Я родился в Саммервилле, Южная Каролина. Но я называю Чарльстон домом ”.
  
  “Что привело тебя во Флориду?”
  
  “Ты делаешь, Шон. На днях я смотрел CNN, и там передали сюжет о старой фотографии, которая недавно была передана в дар Военному музею Конфедерации в Вирджинии. Фотография в маленькой рамке. Это фотография красивой женщины в расцвете сил. Это было захвачено либо до, либо во время Гражданской войны. Картина была найдена на чердаке в рамках продажи недвижимости. Это было там долгое время. Дарительница сказала, что ее бабушка хранила его годами, в конце концов отказавшись от попыток идентифицировать женщину на фотографии. Она очень старалась, потому что история о том, где и как была найдена фотография, глубоко тронула ее сердце. Первоначально картина была найдена на поле битвы близ Чикамоги, штат Джорджия. Как гласит история, фотография была найдена в грязи и крови между солдатами Конфедерации и Союза. На телах не было документов, удостоверяющих личность, и никто не знал наверняка, у какого мужчины была фотография. Человек, несший его, вероятно, смотрел на него, когда умирал ”.
  
  О'Брайен молчал, позволяя старику продолжить, когда тот будет готов.
  
  “Я позвонила в музей и сказала им, что, по-моему, эта картина принадлежала моей прапрабабушке. Причина, по которой я в это верю, заключается в том, что я помню, у моей бабушки была картина маслом, которая была написана с картины. И картина выглядела идентично женщине на фотографии, найденной между телами ”.
  
  Лауден положил руки на стойку, растопырив пальцы. О'Брайен заметил кое-что необычное в ногтях мужчины. Лунула в форме полумесяца у основания каждого ногтя была самой большой, которую он когда-либо видел на чьих-либо руках. О'Брайен скосил глаза на Лаудена. “Вы сказали музею, что можете опознать женщину на фотографии?”
  
  “Они выслушали и были очень добры. Но, когда меня спросили, откуда я знаю, что это изображение моей прапрабабушки, я могла только сказать, что помню картину, висевшую в гостиной дома моей бабушки в Джексонвилле, Флорида. Моя бабушка сказала мне, что женщина на картине была ее матерью ”.
  
  “Что случилось с картиной?”
  
  “Примерно после тринадцати лет я больше никогда этого не видел. Мои бабушка и дедушка погибли в ужасной автомобильной аварии. Их имущество было продано, чтобы покрыть расходы на два похорона и ипотеку. Мои родители умерли, и у меня есть две старшие сестры и младший брат. У моей семьи давнее наследие на Юге. И это одна из причин, по которой я здесь ”.
  
  Лауден потянулся за папкой, открыл ее и протянул О'Брайену фотографию женщины в вечернем платье. У нее были длинные каштановые волосы, высокие скулы, темные брови, и она улыбалась, что О'Брайен редко видел на фотографиях времен Гражданской войны. Женщина была сфотографирована стоящей у реки. Лауден кивнул. “Я думаю, что леди на фотографии была моей пра-пра-бабушкой. Это копия, сделанная с оригинальной фотографии, подаренной музею. История об этой находке также была опубликована в USA Today.”
  
  О'Брайен внимательно вгляделся в лицо женщины. “Где была сделана фотография?”
  
  “Я никогда не знал. Похоже, что это здесь, во Флориде, пальмы и река на заднем плане ”.
  
  “Почему для вас так важно доказать, что женщина на фотографии в рамке - ваша родственница?”
  
  “Я упоминал, что вырос на Юге, в Чарльстоне и его окрестностях. Семьи и их репутации уходят корнями в далекое прошлое. Честь, целеустремленность, храбрость ... Это все те качества, в которые мы верим и к которым не относимся легкомысленно. Это передаваемое по наследству ”. Лауден, с выражением скрытых мыслей на лице, уставился на открытое пространство за плечом О'Брайена. Он глубоко вздохнул и встретился взглядом с О'Брайеном. “Говорили, что моим пра-пра-дедушкой был человек, которого генерал Роберт Э. Ли взял под свое крыло. Мой отец однажды сказал мне, что, как он слышал, генерал Ли так доверял моему пра-пра-дедушке, что генерал поручил ему очень важную миссию. Мы не знаем, преуспел он или потерпел неудачу ”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что никто никогда его больше не видел. Он стал отсутствовать-без-разрешения. И, если он был убит в бою, его тело так и не было опознано. Шепотки на Юге, в Чарльстоне в частности, становились все громче, особенно в первые пятьдесят лет после окончания войны. Поколения южан считали его трусом. Человек, который сбежал, кто-то, кто спрятался, отступил, вместо того, чтобы встретиться лицом к лицу со своими клятвенными обязанностями и врагом. Они считают, что он был одним из самых больших трусов, которые когда-либо надевали серую форму. Некоторые старейшины говорили, что он сбежал от армии Конфедерации в ночь перед сражением и спрятался, в конце концов пробравшись на Запад, оставив свою молодую жену и детей. Его больше никогда не видели ”.
  
  О'Брайен кивнул. “Итак, если эта копия фотографии, которая в настоящее время хранится в Музее Конфедерации, принадлежит вашей прапрабабушке, это докажет, что она была у одного из мужчин, найденных мертвыми на поле боя. И мужчина, который нес это, был ее мужем — солдатом, который не сбежал, а был, напротив, храбрым человеком, потому что сражался до самой смерти. Скорее всего, поскольку фотография была найдена рядом с его телом, последнее, что он видел, было изображение его жены, которое он, вероятно, достал из своего рюкзака, когда умирал ”.
  
  Глаза старика расширились, на его бледных щеках расцвел румянец. “Да, сэр. Это действительно доказало бы это ”.
  
  “Зачем пришел ко мне?”
  
  “Потому что я слышал, что ты находишь вещи, ты находишь людей. Если вы сможете найти ту картину, я помню, что на обратной стороне была надпись, сделанная моим дедом. Хотя мне было всего тринадцать, это поразило меня так глубоко, что я запомнил то, что он написал, и надеялся, что однажды найду жену, похожую на ту, что была у него ”. Старик на мгновение закрыл глаза, роясь в архивах своей памяти, а затем сказал шепотом: “Он написал: "Моя дорогая Анджелина, я заказал эту картину по фотографии, которой ты мне так дорога.Мы выставим картину на видном месте в нашем доме, чтобы все see...as твое прекрасное лицо всегда запечатлено в моем сердце". Он повернулся к О'Брайену. “Ты поможешь мне? Если картина сохранилась, она будет соответствовать этой фотографии, что более важно, исправит историю и ужасную ошибку, плохую репутацию, которую мой пра-пра-дедушка не заслуживал, и позор, который пришлось вынести его семье ”.
  
  О'Брайен внимательнее изучил изображение. Женщина на фотографии стояла у реки и улыбалась. На изображении цвета сепии был виден единственный цветок, который она держала в одной руке. Он скосил глаза на Ким, которая смеялась, наблюдая за Максом и угощая капитана чартерного судна пивом. О'Брайен подумал, что Ким похожа на женщину на фотографии. Он сказал: “Она очень красивая. Я могу понять, как твой пра-пра-дедушка заказал бы портрет этой женщины, своей жены. Я много чего разыскивал в своей жизни, но я никогда не искал 160-летнего призрака ”.
  
  “Я был благословлен, очень успешен в бизнесе. Мое время на исходе. Я борюсь с раком поджелудочной железы. Прежде чем я умру, я хотел бы увидеть, как это решается. Я оплачу все ваши расходы, плюс десять тысяч на поиски картины. Пятьдесят тысяч, если ты добьешься успеха. Ты сделаешь это, Шон?”
  
  “Как звали твоего пра-пра-дедушку?”
  
  “Генри Хопкинс”.
  
  
  ПЯТЬ
  
  
  Ким Дэвис наполнил холодную кружку крафтовым пивом, вручил ее посетителю бара и наблюдал, как старик шаркающей походкой выходит из дверей Тики-бара на залитую ярким солнечным светом парковку. Она бросила Максу кусочек чеддера, пока Шон О'Брайен ставил папку на стойку. Ким сказала: “Ну, что ж, похоже, того, что было в этой папке, было достаточно, чтобы заставить тебя захотеть сохранить ее”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “На самом деле, нечего скрывать. Просто копия статьи в газете, фотография и адрес.”
  
  “Ладно, мне любопытно. Если вы не возражаете, я спрошу, чего хотели джентльмены?”
  
  “Он ищет что-то давнее из своего прошлого ... Что-то, что, если будет найдено, может изменить давнюю легенду или восприятие его семьи”. О'Брайен рассказал ей историю, которую оставил ему этот человек.
  
  Ким положила обе руки на стойку бара и наклонилась ближе к О'Брайену. “Итак, ты собираешься взяться за эту работу?”
  
  “Я не знаю. На первый взгляд, я бы сказал "нет". Но есть что-то в глазах старика, спокойное достоинство, взгляд вдаль ... последняя надежда. Я не знаю, смогу ли я помочь. Я сказал, что подумаю об этом и дам ему знать ”.
  
  “Кажется невинным. Я имею в виду, вы просто ищете картину, верно? Не старое тело, не свежее тело или что-то угрожающее. Перемены могут пойти тебе на пользу, Шон. Могу я взглянуть на фотографию?”
  
  О'Брайен открыл папку и положил копию фотографии на стойку бара. Ким посмотрела на это, ее глаза расширились. Она облизнула нижнюю губу. “Эта женщина ... она выглядит знакомой ... Как будто я видел ее где-то раньше, по крайней мере, я видел изображение. Я просто не могу точно сказать, где. Так эта женщина была прапрабабушкой того мужчины?”
  
  “Это то, что он говорит”.
  
  “Она прекрасна”.
  
  О'Брайен перевел взгляд с фотографии на Ким. “Именно так я и думал. Она поразительна. Так ты действительно думаешь, что видел это раньше? Он сказал, что это было в новостях CNN, в этой статье USA Today и в других новостных изданиях ”.
  
  “Нет, я не видел этого по телевизору или онлайн. Мне кажется, я видел это где-то еще. Я просто не могу вспомнить это. Это как пытаться вспомнить кусочки головоломки из сна давности. Ну что ж, может быть, я подумаю об этом. Вы сказали, что мужчина тоже оставил адрес. Чей адрес?”
  
  “Дом человека, который подарил фотографию Музею Конфедерации”.
  
  “Какая в этом реальная польза, если тот, кто подарил это, сказал музею, что не знает личность женщины на фотографии?”
  
  “Потому что иногда старую фотографию хранят вместе с другими вещами, которые могут пролить некоторый свет на прошлое”.
  
  “Эй, Ким”, - крикнул капитан чартерного судна в конце бара. “Сделай звук на телевизоре погромче. Похоже, какого-то бедолагу прибили в национальном лесу Окала ”.
  
  “Придержи коней, Бобби”, - сказала Ким, потянувшись к пульту дистанционного управления. Она нажала на кнопку, и звук стал громче.
  
  На экране репортер новостей стоял в национальном лесу Окала, изображения быстро сменились видео с мигающими синими и красными огнями полицейских машин и машин скорой помощи. Полиция и парамедики оцепили место происшествия желтой лентой, обернутой вокруг кипарисов, покрытых испанским мхом. Тело, лежащее на каталке, было накрыто белой простыней, в области головы расплылся красный цветок крови, детективы на заднем плане допрашивают мужчин, одетых в форму времен Гражданской войны.
  
  Репортер посмотрел в камеру и сказал: “Полицейские следователи изначально говорят, что смерть, скорее всего, была случайной стрельбой. Жертва, долгое время занимавшийся реконструкцией Гражданской войны, описывается как мужчина под тридцать, который время от времени проводил выходные, участвуя в реконструкциях сражений Гражданской войны. Полиция говорит, что стрельба произошла, когда съемочная группа снимала сцену битвы между реконструкторами, играющими солдат Союза и Конфедерации в производстве фильма под названием Черная река. Мужчина, возможно, был застрелен мини-шариком, который является пулей, используемой в старинных винтовках времен гражданской войны. Предполагается, что все эти старые винтовки стреляют холостыми. Однако, одного не было. Мне сказали, что в фильме задействовано более двухсот статистов, поровну распределенных между актерами, играющими солдат Союза и Конфедерации. Съемки фильма, который описывается как высокобюджетный голливудский полнометражный фильм, приостановлены в ожидании результатов расследования. Детективы хотят знать, как мини-пуля попала в патронник одной из этих старых винтовок…возможно, ужасная оплошность, которая теперь привела к смерти. Если каким-то образом эта смерть указывает на убийство ... детективы будут искать мотив, и это сделает этот прискорбный инцидент похожим на что-то из сценария детективного фильма. Имя убитого мужчины не разглашается до уведомления родственников. Прямой эфир из национального заповедника Окала, это Майк Стрэттон, новости седьмого канала ”.
  
  Капитан чартерного судна, мужчина с бочкообразной грудью и солнечными пятнами размером с десятицентовик на лысой голове, сказал: “По-моему, это не похоже на несчастный случай. Много сумасшедшего дерьма происходит там, в национальном лесу. Я знаю, это звучит странно, но мне интересно, снимали ли они именно в то время, когда в парня стреляли ”.
  
  Ким глубоко вздохнула. “Брось, Хэнк, это отвратительно”. Она взглянула на фотографию на стойке бара, а затем подняла свои карамельные глаза, чтобы встретиться взглядом с О'Брайеном. “Это странно, Шон. Здесь мы говорим о потерянной картине времен Гражданской войны, которая, возможно, связана с неизвестной личностью этой женщины на фотографии, и реконструктор Гражданской войны умирает на съемочной площадке, разыгрывая имитацию битвы. Я знаю, это просто совпадение, но у меня мурашки по рукам. И еще кое-что ... Помнишь, я рассказывал тебе, что немного поиграл в колледже?”
  
  “Я помню”.
  
  “У меня всегда была актерская ошибка. Однажды укушенный, я полагаю. В любом случае, когда у них был открытый кастинг, я поехал в продюсерский офис и прошел прослушивание ”.
  
  “Ты не упоминал об этом”.
  
  “Наверное, потому, что я не получил эпизодическую роль, на которую пробовался. Меня не было дома большую часть дня. Познакомился со многими реконструкторами Гражданской войны, которых нанимали продюсеры. Я молю Бога, чтобы тот человек, с которым я разговаривал, не был тем беднягой, которого убили на съемочной площадке. Я не могу вспомнить его имя, но я помню, что один из них продолжал пялиться на меня. Он был странным. На самом деле я рад, что не получил роль, если бы провел время на съемочной площадке в окружении этого человека ”.
  
  “Может быть, его не нанимали”.
  
  “Может быть. Но теперь появляется старая добрая реальность в виде не по сценарию написанной сцены из реальной жизни, где этот пожилой мужчина входит сюда с головоломкой 160-летней давности о гражданской войне, и он просит вас разгадать ее за него. От таких вещей у меня мурашки бегут по коже”.
  
  О'Брайен убрал фотографию обратно в папку, закрыл ее и улыбнулся. “У тебя богатое воображение”.
  
  “Иногда, но когда я впервые увидел старика, охраняющего эту папку на столе в ожидании тебя, я почувствовал, что это безобидно. Теперь я не так уверен ”.
  
  “Это всего лишь старая фотография. Давай, Макс. Давайте отправимся по причалу к Юпитеру . Нам нужно кое-что сделать.” О'Брайен встал. Он посмотрел на Ким. “Не волнуйся. Я даже не брался за эту работу. Найти картину 160-летней давности было бы все равно что найти пресловутую иголку в стоге сена времени. Вопрос в том, где находится картина сегодня? Возможно, ее все еще не существует ”.
  
  “Но, как сказал старик, Шон, у тебя есть способ находить вещи ... или у них есть способ находить тебя. Может быть, это потому, что у тебя хватает смелости заглянуть под камни ”.
  
  “Я должен починить трюмный насос на Юпитере . Увидимся позже”.
  
  Ким смотрела, как О'Брайен выходит из дверей ресторана, выходящих на пристань. Она смотрела в открытое окно, пока он шел по длинному причалу, на звук смеющихся чаек на теплом бризе, на стаю белых пеликанов, проплывающих над пришвартованными лодками.
  
  Она посмотрела вниз на свои загорелые предплечья, теплый ветерок не делал ничего, чтобы прогнать ее гусиную кожу.
  
  
  ШЕСТЬ
  
  
  Ник Кронос высунул голову из открытого окна рулевой рубки и крикнул О'Брайену: “Шон, отличное время — хватайся за кормовой канат и привяжи его к белому кнехту”. Ник включил двигатели своей сорокафутовой рыбацкой лодки и въехал на слип так же легко, как нью-йоркский таксист на параллельной парковке. Он спустился из рулевой рубки и бросил О'Брайену веревку. Макс расхаживал по причалу с блестящими глазами, дважды гавкнул, в то время как Ник быстро забрался обратно в капитанское кресло и включил носовые подруливающие устройства, медленно подводя лодку ближе к причалу.
  
  О'Брайен привязал кормовой линь и прошел на нос, Ник регулировал двигатель на Сент-Майкле, работая против нарастающего прилива и восточного ветра. О'Брайен схватил веревку на носу, быстро привязывая ее к кнехту. Ник высунул загорелую руку из окна, заглушая двигатель и показывая О'Брайену поднятый большой палец. Макс склонила голову набок, наблюдая, как Ник спускается из рулевой рубки. “Хот-дог”, - сказал он, подхватывая Макса с причала одной большой рукой. “Я поймал там много рыбы. Собираюсь приготовить что-нибудь после того, как продам. Звучит неплохо? Черт возьми, да, звучит неплохо, потому что дядя Ники голоден ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Между тобой и Ким, Макс всегда будет воротить нос от собачьего корма”.
  
  “Это потому, что Лил Макс - королева марины, и она это знает”. Ник рассмеялся и посадил Макса в кокпит Сент-Майкла. Рыбацкая лодка имела мореходный вид и родословную греческих лодок, которые веками плавали и ловили рыбу в Средиземном море.
  
  Ник полез в большой холодильник и вытащил две банки пива. Он откупорил одну и сделал большой глоток, его глаза наполнились слезами. Он тыльной стороной ладони стер пивную пену со своих густых усов, протягивая вторую банку пива О'Брайену. “Твое здоровье, Шон. Я был в море пять дней. Первые три дня ничего не поймал. Я произношу короткую молитву и бац! Я поднимаю тост за чертовски хороший улов. Аминь, брат.” Он дотронулся до золотого креста, висящего у него на шее, и сделал второй большой глоток из банки, ледяная крошка потекла по стенке и забрызгала его коричневые ступни.
  
  Ник Кронос родился на греческом острове Миконос сорок четыре года назад, его акцент был таким же сильным, как и копна вьющихся черных волос. У него были плечи профессионального полузащитника, предплечья размером с окорок и черные глаза, которые улыбались на оливковом лице, загорелом цвета светлого чая. У него было щедрое и в то же время бесстрашное сердце. Тремя годами ранее О'Брайен оттащил двух байкеров от Ника, спасая ему жизнь в жестокой драке в баре на парковке. И с того дня Ник сказал, что он и О'Брайен были “братьями на всю жизнь”.
  
  О'Брайен кивнул. “Приятно слышать, что ты преуспел там. Что ты поймал?”
  
  “Поймал около ста фунтов красного люциана. Может быть, еще семьдесят пять на групера. Полдюжины макрелей. Я продам их в Johnson Seafood сегодня днем. Старина Джонсон предпочитает платить мне наличными. У меня с этим нет проблем.” Ник ухмыльнулся и допил банку пива, раздавив ее одной рукой. Он указал головой в сторону причала. “Посмотрите, кто здесь в поисках подачки. Мой приятель, старина Джо”.
  
  Макс зарычал, когда большой черно-оранжевый кот прошелся по причалу и сел менее чем в десяти футах позади Святого Михаила . Ник сказал: “Макси, ты, может быть, и королева пристани, но старина Джо - король доков. Этот кот - лицо со шрамом в гавани.” Ник полез в холодильник для рыбы, порылся во льду и вытащил маленького желтохвостого окуня. Он вытащил нож для разделки филе из кожаных ножен на поясе, отрезал рыбе голову и бросил ее коту. Старина Джо откусил рыбью голову одним ударом, подержал ее во рту и побрел обратно по причалу, чайка пронзительно кричала с одной из свай.
  
  “Шон, ты ждешь посылку?” Дэйв Коллинз кричал, стоя в центре своей кабины через причал и на расстоянии одной лодки от Сент-Майкла. Он поднял коричневую коробку.
  
  “Возможно, это моя трюмная помпа”, - сказал О'Брайен, направляясь к лодке Дейва "Гибралтар", 45-футовому траулеру. Ник посадил Макс обратно на причал, и она последовала за О'Брайеном, остановившись на мгновение, чтобы посмотреть в том направлении, где она в последний раз видела исчезновение старины Джо.
  
  Ник бросил рыбу в холодильник и также последовал за О'Брайеном в Гибралтар . Дейв сказал: “На этикетке указано, что это из Тихоокеанской морской пехоты. Парень из UPS оставил это мне, поскольку тебя не было на Юпитере . Я подписался на это. Дайте мне знать, если вам понадобится какая-либо помощь в установке насоса. Не то чтобы у тебя были проблемы в этой области ”. Дэйв ухмыльнулся. “Как у тебя дела, Ник?”
  
  “Действительно хорош. Поймано достаточно, чтобы оплатить сборы за стоянку, топливо, пиво, еду — несколько долларов, чтобы развлечь дам. Что еще есть в жизни, а?”
  
  Дэйв кивнул, поправляя очки на макушке своих густых седых волос. У него была подходящая борода, широкая грудь и пытливые глаза цвета морской волны. Для мужчины за шестьдесят он поддерживал форму, ежедневно совершая пробежки по пляжу, проводя время в тренажерном зале. У него была страсть к крафтовому пиву и скотчу. Большую часть своей карьеры он провел на Ближнем Востоке, в Германии и Англии, прежде чем вернуться в Вашингтон и устроиться на канцелярскую работу в Лэнгли. Выйдя на пенсию, он переехал во Флориду со своей женой, с которой прожил двадцать восемь лет, и развелся в течение восьми месяцев. Единственный раз, когда О'Брайен видел Дэйва грустным, это когда после нескольких бокалов мартини "прошлые размышления" раскрывали кусочки истории.
  
  О'Брайен сунул папку под мышку и поднял пакет. Дэйв сказал: “Когда ты начал носить свою газету в папке с файлами?”
  
  “С тех пор, как пожилой мужчина попросил меня поискать призрака”.
  
  “Охотники за привидениями”, - сказал Ник, улыбаясь.
  
  Дэйв кивнул. “Я должен это услышать. Нет ничего лучше хорошей истории о привидениях. Поднимайтесь на борт, джентльмены. У меня была кастрюля с чили, которая варилась на медленном огне с тех пор, как пеликан прокукарекал этим утром. Оно должно созреть примерно сейчас ”.
  
  Они поднялись на борт Гибралтара , Макс следовала сзади, ее нос включился, как только она рысью вошла в салон. На стойке бара в салоне стоял кофейник. Дэйв сходил на камбуз и вернулся с тремя мисками и маленьким блюдцем. Он снял стеклянную крышку с мультиварки, поднялся пар, салон наполнился ароматным чили. Макс встала на задние лапы и посмотрела на Ника.
  
  “У нас все под контролем, хот дог”, - сказал Ник.
  
  Дейв разлил чили по тарелкам и нарезал немного мяса индейки для Макса. Он полез в маленький холодильник под стойкой бара и достал три банки крафтового пива "Поэт" из мичиганской крафтовой пивоварни. “Давай поедим”, - сказал он, усаживаясь на кожаный диван. “Истории о привидениях лучше рассказывать или воспринимать ночью, но я уверен, что мы добьемся нужного эффекта, Шон”.
  
  О'Брайен повторил то, что он услышал от Гаса Лаудена, показал им копию старой фотографии и статью в USA Today. Дэйв отодвинул от себя пустую миску, задумчиво отхлебнул пива и сказал: “У женщины на фотографии были, безусловно, поразительные, загадочные глаза. Значит, все, что вам потребуется, это найти ее оригинальный образ, запечатленный масляными красками на каком-нибудь холсте? Он мог быть уничтожен при пожаре в доме или, возможно, несколько раз продавался по десять центов за доллар на гаражной распродаже ”.
  
  Ник усмехнулся. “Эта картина могла бы быть на стене ресторана Cracker Barrel. Вы видите такого рода американское искусство того периода в тех местах, прямо там, со старыми вывесками Coca-Cola и Burma-Shave ”.
  
  О'Брайен сказал: “В последний раз Гас Лауден видел это, когда был ребенком…сегодня ему, должно быть, по меньшей мере шестьдесят пять.”
  
  Дэйв кивнул. “И теперь, после всех этих лет, старая фотография времен Гражданской войны появляется ни с того ни с сего и передается в дар Музею Конфедерации.” Дейв посмотрел на фотографию в газете. “Но женщина на фотографии, хотя и довольно красивая, так же анонимна, как любой из многих неизвестных солдат, похороненных на кладбищах Гражданской войны”.
  
  “Не для Гаса Лаудена”, - сказал О'Брайен. “Он убежден, что она была его прапрабабушкой. Но он не может этого доказать ”.
  
  Ник положил вторую ложку чили в свою тарелку. “Может быть, тебе стоит взяться за эту работу. Ты заканчиваешь преподавать в колледже до зимнего семестра. Твой чартерный рыболовный бизнес...” Ник ухмыльнулся. “Ну, в прошлый раз, когда ты выходил, ты зацепил подводную лодку своим якорем. Может быть, тебе стоит заняться тем, в чем ты хорош ... находить людей, находить вещи, а не рыбу ”.
  
  Дэйв хмыкнул. “Он прав, Шон. Это может быть идеальное время, чтобы поработать частным детективом. Я всегда говорил, что у тебя есть шестое чувство. С таким же успехом можно было бы получить компенсацию за его использование.”
  
  “После многих лет работы детективом я сделал все, что мог, чтобы не возвращаться туда”.
  
  “Действительно”, - сказал Дэйв. “Но, нравится тебе это или нет, ты часто возвращаешься на ту арену. Почему бы не сделать это профессионально, даже в ограниченном масштабе? Найти старую картину кажется безобидным, по крайней мере, безопасным.”
  
  Мобильный телефон О'Брайена завибрировал. Он ответил, и Ким Дэвис сказала: “Шон, я ломала голову, и теперь я вспомнила, где я видела картину, которая очень похожа на женщину на старой фотографии”.
  
  
  СЕМЬ
  
  
  Ник взглянул на экран телевизора за стойкой бара Дейва. “Сделай звук погромче. С тех пор, как я был в море, похоже, стрелки времени повернулись вспять. Почему все эти чуваки одеты как солдаты Гражданской войны? И почему полицейская лента с места преступления огорожена вокруг этого поля?”
  
  “Подожди, Ник”, - сказал О'Брайен, пытаясь расслышать по телефону, как траулер двумя промахами ниже запустил свои мощные дизели. “Ким, ты что-нибудь придумала?”
  
  “Может быть. Несколько месяцев назад я торговал антиквариатом со своей подругой Беверли, и мы зашли в этот магазин в Деланде. На втором этаже у них много вещей рубежа веков, некоторые вещи 1800-х годов. Я помню это, потому что Бев указала на картину, сказав, что женщина немного похожа на меня. Я так не думал, но теперь я вспомнил, где я это видел ”.
  
  “Как называется магазин?”
  
  “Антиквариат Кроуфорда. Ты собираешься туда?”
  
  “Может быть. Дэйв и Ник думают, что я должен работать частным детективом ”. О'Брайен наблюдал, как Ник ухмыльнулся и поднял бутылку The Poet в шутливом тосте, его взгляд вернулся к экрану телевизора.
  
  Ким сказала: “К сожалению, вашим расследованиям удается стать достоянием широкой общественности. Вот как пожилые джентльмены узнали о тебе. Может быть, ты сможешь найти для него картину, дать ему какое-то семейное утешение и на этом все закончится. Я просто надеюсь, что эта старая картина никоим образом не связана с фильмом о гражданской войне, который они снимают. Сейчас идет выпуск новостей. Поговорим с тобой позже”.
  
  Она отключилась, и О'Брайен сказал: “Ник, ты можешь сделать звук погромче”.
  
  “Хорошо”, - он ухмыльнулся. “Я пытался читать по губам”.
  
  Дэйв потянулся к пульту дистанционного управления, делая звук погромче. Репортер новостей стоял под несколькими дубами, мигали красные и синие огни полицейских патрульных машин, на заднем плане виднелась желтая лента с надписью "Преступление". Он сказал: “Детективы не называют расстрел реконструктора Гражданской войны убийством, но они также не называют это несчастным случаем. Они взяли интервью у реконструкторов, работающих на съемках художественного фильма, Черная река, и, по словам одного детектива, из сорока пяти реконструкторов, игравших солдат Союза, никто не знал, что в его винтовке была мини-пуля, когда раздался первый залп выстрелов. Предполагалось, что все винтовки будут стрелять холостыми. Поскольку это была первая сцена битвы, снятая для фильма, полиция предполагает, что патрон мог остаться после стрельбы по мишеням. Тем не менее, они говорят, что расследование будет продолжено. Напомним, власти говорят, что жертва - тридцатипятилетний участник гражданской войны…говорят, что человек любил воспроизводить сражения Гражданской войны и коллекционировать памятные вещи Гражданской войны. Из национального заповедника Окала, Джек Грин, новости четвертого канала ”.
  
  Ник откинулся на спинку стула, его темные брови изогнулись. “Эти реконструкторы - обалденная компания. Звучит так, будто один чувак, член Профсоюза, забыл, что чертова Гражданская война - это история. Должно быть, это старые раны, обиды, которые продолжают передаваться из поколения в поколение, что-то вроде передачи от отца к сыну ”.
  
  Дэйв поставил свое пиво на лаймово-зеленую подставку с надписью: Донышком вниз — Ки-Уэст . Он хмыкнул. “Может быть, это и так, но это сомнительно. Похоже на очень досадный несчастный случай. Эти ребята -реконструкторы, потому что им это нравится, и по большей части все они знают друг друга и остаются друзьями, независимо от того, выступают ли они на стороне Союза или под флагом Конфедерации. Возможно, это была не более чем грубая ошибка, и стрелок, скорее всего, не знал, что у него в винтовке есть патрон.”
  
  Ник покачал головой. “Разве это не ударило бы его по плечу сильнее, если бы выстрелило пулей, а не холостым?" Что, черт возьми, я знаю? Я просто рыбак. Похоже, если бы это был несчастный случай, парень, который это сделал, подошел бы к делу и признал это ”.
  
  Дэйв кивнул. “Это предполагает, что он знал, что в винтовке была мини-пуля. Эти парни, вероятно, используют старые модели Springfield или их копии. Они проводят много времени на стрельбище и соревнованиях. Скорее всего, это был ужасный несчастный случай. И подумайте об этой параллели: в некоторых расстрельных командах только у одного из стрелков есть боевой патрон. Итак, никто не знает, кто выпускает пулю в тело приговоренного. Все эти реконструкторы сегодня не могут быть уверены, стреляла ли винтовка, которую они использовали, холостыми…так что это общая потенциальная вина. О чем ты думаешь, Шон?”
  
  О'Брайен оторвал взгляд от экрана телевизора, скормил Максу устричный крекер и сказал: “Это при условии, что это не было преднамеренным. В противном случае, это был бы не первый случай, когда кто-то был случайно застрелен на съемочной площадке ”.
  
  Дэйв скрестил руки на груди и откинулся на спинку дивана. “Возможно, мой дорогой старый друг сможет пролить некоторый свет на это, предполагая, что он действительно был на съемочной площадке в то время. Вы двое, возможно, слышали, как я упоминал его имя — Айк Кирби. Айк - профессор истории в Университете Флориды и признан одним из ведущих экспертов по гражданской войне. Он выполнял кое-какую консультационную работу для продюсеров фильма "Черная река" . Я пригласил его пообедать завтра на моей яхте. Пожалуйста, присоединяйтесь к нам ”.
  
  Ник сказал: “Я очищу от кожуры пару дюжин свежих устриц на закуску”.
  
  О'Брайен взглянул на фотографию, которую он поставил на стойку бара, улыбнулся и сказал: “Может быть, ваш друг сможет рассказать мне больше о даме на этой фотографии. Вот это было бы впечатляюще ”.
  
  Дэйв усмехнулся. “Ну, посмотри на иронию в этом. У тебя на стойке перед тобой есть старая фотография времен Гражданской войны. Музей Конфедерации не может идентифицировать женщину на фотографии, которая первоначально была найдена на поле боя между двумя мертвыми солдатами, одним из конфедератов и одним из Профсоюзов. Итак, сегодня там, на условном поле боя, солдат Союза убивает конфедерата в сцене для фильма — кинофильма - повсюду камеры, и никто не знает личности ответственного. В этом нет ощутимой значимости, чистая случайность, на самом деле, но не менее интересное наблюдение ”.
  
  О'Брайен вложил фотографию обратно в конверт. “Ким сказала, что вспомнила старую картину, возможно, похожую на женщину на картине”.
  
  Ник наклонился вперед в своем кресле. “О боже, это происходит”.
  
  Дэйв спросил: “Что происходит?”
  
  “Ерунда. Что-то вроде того, что случается, когда мой приятель, Шон, вмешивается. Позволь мне просто сказать это, дерьмо случается. Ладно, расскажи нам…где Ким это увидела?”
  
  “В антикварном магазине в Деланде. Думаю, я зайду в этот магазин ”.
  
  Ник покачал головой. “Я же говорил тебе”.
  
  Дэйв ухмыльнулся. “Итак, мы можем предположить, что ты берешься за эту работу. И чтобы развить предположение еще на шаг, мы можем сделать вывод, что Шон О'Брайен теперь — запишите дату, Ник — что Шон О'Брайен сегодня официально становится частным детективом. Верно?”
  
  “Я просто собираюсь в антикварный магазин. Ничего больше.”
  
  Ник отхлебнул пива и сказал: “Но если ты найдешь картину, ты разгадаешь тайну. Старик спасает доброе имя семьи, и Шон, чувак, ты прикарманиваешь немного бабла за то, что просто заглянул в антикварный магазин. Может быть, мне стоит сменить рыбалку на частный детективный бизнес ”.
  
  Дэйв фыркнул и поднял Макса на диван. “Но что, если он не найдет картину? Очень сомнительно, что то, что Ким видела несколько месяцев назад, действительно таинственная женщина на фотографии. Однако, Шон, и не пойми это неправильно ... Природа частного расследования - это тайная работа. Ваши расследования, особенно последнее, касались кандидата в Белый дом. Ты не получишь большей огласки, чем это ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Да, но я не просил об этом. Это было брошено мне в лицо. Попытка помочь старику найти потерянную картину - это то, во что я ввязываюсь, а не то, что достается мне случайно ”.
  
  Дэйв сказал: “Может быть. Но что, если дверь в антикварный магазин открывает дверь в прошлое, у которого темная история? Что, если поиски картины перенесут вас на 160 лет в прошлое, на порог самой кровопролитной войны в истории США, и вы обнаружите что-то, что может не понравиться вашему новому клиенту?”
  
  О'Брайен встал, чтобы уйти. “Это возможно, но маловероятно. Если Макс сможет задержаться здесь на пару часов, я собираюсь заняться антиквариатом. Может быть, я найду картину и какие-нибудь другие старинные сокровища, которые смогу показать в программе PBS, Antiques Roadshow ”.
  
  Ник наклонил голову и поднял свои густые брови. “Как говорит Дейв, старая картина может быть проклята”. Он откупорил еще одно пиво. “Если эту фотографию нашли в грязи и крови на поле боя, у нее уже есть жуткое прошлое, а с удачей моего парня Шона оно может стать еще мрачнее”.
  
  
  ВОСЕМЬ
  
  
  В магазине пахло вещами, о которых помнили. О'Брайен вошел в "Кроуфорд Антиквариат" через сетчатую дверь, которая заскрипела, когда он потянул ее на себя, открывая. Внутри было тускло освещено, под абажурами от Тиффани горели лампочки малой мощности. В неподвижном воздухе витал мускусный аромат старых монет, кожи, опилок и льняного масла. Антикварная мебель, старинные часы, граммофоны, виниловые пластинки, проржавевшие клюшки для гольфа с деревянными рукоятками, вазы, картины в рамках и без рамок заполняли каждый уголок.
  
  О'Брайен ступил на деревянный пол, который заскрипел и застонал под его весом. Он тихо стоял и смотрел, как из трещин в потолке сыплется пыль. Кто-то был наверху, шел этажом выше него. Таракан размером в один дюйм выбежал из щелей в грубо обтесанном потолке и перепрыгнул через деревянную балку.
  
  Через полминуты пожилой мужчина спустился по ступенькам, как краб, пытающийся встать на песок. Мужчина использовал обе руки, вцепившись в перила для поддержки. На нем был комбинезон с нагрудником и красная фланелевая рубашка, застегивающаяся на шее и запястьях. “Могу я вам помочь?” - спросил он, подходя к стойке, на которой, как музейный экспонат, стоял старый ручной кассовый аппарат. Он посмотрел на О'Брайена через бифокальные очки, запачканные грязью и отпечатками пальцев. Его белые волосы были нечесаными, борода цвета грязной ваты. Его дыхание было затрудненным, как будто воздух проталкивался через потрескавшуюся волну.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Привет, ты владелец?”
  
  “Да, меня зовут Карл Кроуфорд”.
  
  “Шон О'Брайен ... Приятно познакомиться с вами, мистер Кроуфорд. У меня такое чувство, будто я шагнул назад во времени. Это довольно богатый ассортимент американской кухни. Большая часть этого из Флориды?”
  
  “Отовсюду. Вы называете штат или десятилетие, и, вероятно, у нас здесь есть что-то из того периода или места. Что ты ищешь?”
  
  “Картина”.
  
  “Какого рода картина?”
  
  “Что-то из Гражданской войны”.
  
  “Вы имеете в виду портрет солдат, может быть, что-то из генерала Гранта или Ли?”
  
  “Нет, я ищу женский портрет”.
  
  “Это редкость. Возможно, мы получим его, когда наступит голубая луна”.
  
  “У вас есть такая, которая выглядит вот так?” О'Брайен открыл папку и положил копию фотографии на стойку.
  
  Белые брови Карла Кроуфорда приподнялись. Он прищурился через бифокальные очки, держа фотографию, чтобы изучить ее в тусклом свете, коричневые пигментные пятна на тыльной стороне его обветренных рук размером с пенни. Он хмыкнул, прошаркал вдоль стойки, сунул руку под абажур и потянул за цепочку, подставляя изображение под мягкий свет. “Где ты это взял?”
  
  “Ты узнаешь это?”
  
  “Да”.
  
  “У вас это есть в магазине?”
  
  “Я сделал. Но это давно прошло. Он был у меня не больше пары дней, прежде чем его продали. И это было несколько месяцев назад ”.
  
  “Ты помнишь, кто это купил?”
  
  Кроуфорд поднял глаза от фотографии к О'Брайену. “Ты больше похож на детектива, чем на покупателя антиквариата. Ты не мог бы рассказать мне, почему так важно, чтобы ты это нашел?”
  
  О'Брайен сказал ему, что неопознанная фотография была подарена Музею Конфедерации. Он добавил: “Та картина, которая у вас была, вероятно, была написана с оригинальной фотографии. Это была фотография, найденная на поле битвы Гражданской войны между двумя мертвыми солдатами, один конфедерат, другой Союз. Мужчина примерно вашего возраста считает, что женщина на фотографии - его родственница. Но он сможет доказать это, только если найдет картину.”
  
  “Как это?”
  
  “На обратной стороне картины есть надпись. Ты помнишь, что видел это?”
  
  Кроуфорд на мгновение закрыл глаза, копаясь в своей памяти. “Я не помню, чтобы когда-либо смотрел на обратную сторону картины. Изображение спереди, женское лицо, завораживало. Это было в рамке, подписано, я думаю ”. Он опустил взгляд на фотографию. “Почему этот человек пытается найти картину сейчас?”
  
  “Только потому, что недавно появилась фотография. Если он сможет сопоставить эти два, это докажет, что его пра-пра-дедушка умер героем войны, а не дезертиром ”.
  
  Он кивнул. “Я понимаю. Честь - это то, чему уделяется мало внимания, пока оно не потеряно. Иногда джинн никогда не возвращается в эту бутылку. Вот почему позорных людей часто помнят больше, чем благородных людей. Пойди разберись. Значит, этот твой друг замарал фамилию семьи, да?”
  
  “Ты мог бы помочь ему загнать джинна обратно в бутылку. Вы помните, кто это купил, или у вас есть запись о его продаже?”
  
  Кроуфорд посмотрел налево, где стальной серый кот спрыгнул с кресла-качалки и неторопливо прошелся по полу. “Я помню, это были мужчина и женщина — муж и жена. Никогда не видел их ни до, ни после. Я точно помню, что они заплатили мне наличными, полную цену, двести долларов. Он купил картину, а она купила кучу старых журналов "Сатердей Ивнинг пост". Может быть, дюжина или больше. Журналы и картина пришли из одного и того же места ”.
  
  “Где это было?”
  
  “Продажа недвижимости недалеко от Джексонвилла. Женщина, которая продала мне эти вещи, сказала, что картина и коробка с журналами много лет пролежали на чердаке у ее бабушки ”.
  
  “Вы помните имя женщины, которая провела распродажу недвижимости?”
  
  “Нет, черт возьми, в моем возрасте иногда я не могу вспомнить, что я ел на завтрак. Но у меня мог бы быть их адрес.” Он открыл поцарапанный и помятый черный картотечный шкаф позади себя, пролистал потрепанные папки, дыша открытым ртом. “Вот оно. Я купил картину, журналы и французский приставной столик, вдохновленный Людовиком Четырнадцатым.” Он записал адрес на маленьком клочке бумаги и передал его вместе с фотографией О'Брайену. “Хотел бы я быть более полезным. Если я увижу людей, которые купили картину, я позвоню тебе.” Он кивнул, на его лице появилось выражение беспокойства. “Я припоминаю кое-что еще”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “За пару дней до того, как пара купила картину, в магазин пришел мужчина, который искал предметы коллекционирования времен Гражданской войны. Он увидел картину и захотел получить ее на месте. Но у него не было достаточно, чтобы покрыть это. Я предложил отложить это на несколько долларов. Но он сказал, что всегда платил сполна. Сказал, что вернется позже. Прошло несколько дней после этого, когда пара зашла и купила картину. Должно быть, прошло две недели, прежде чем мужчина вернулся. И когда я сказал ему, что картина продана ... он...”
  
  “Что он сделал?”
  
  “Это было то, как он смотрел на меня. Это было так, как будто он хотел убить меня. Он ушел в гневе и сказал, что я должен быть осторожен, потому что такое старое здание, как мое, было ловушкой для пожара. Но это было несколько месяцев назад, так что я надеюсь, что он был пустым звуком ”.
  
  О'Брайен дал мужчине визитную карточку. “Может быть, он пришел в себя. Благодарю вас, мистер Кроуфорд”.
  
  Он посмотрел на карточку через свои бифокальные очки. “Здесь написано, что вы гид по рыбалке…Шон О'Брайен, поездки на рыбалку на целый день и на полдня. Ты хорошо ловишь рыбу?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Может быть, тебе улыбнется удача в поисках людей... и картины”.
  
  
  ДЕВЯТЬ
  
  
  Лора Джордан закончила обедать бутербродами с арахисовым маслом и желе со своей четырехлетней дочерью Паулой. Она подняла Паулу и усадила на табурет рядом со стойкой на их кухне. “Мамочка, можно я помогу испечь печенье?”
  
  “Конечно, милая. Мы замесим тесто, добавим яйца и шоколад и все это взбьем. Затем мы раскатаем его на противне для печенья, придадим тесту забавные формы и отправим печенье выпекаться в духовку. Когда папа вернется домой, в нашем доме будет пахнуть ооочень вкусно ”.
  
  “Ура!” Херувимское личико Полы Джордан просияло. Она захлопала в свои крошечные ладоши, ее голубые глаза расширились, светлые волосы были собраны сзади в конский хвост. “Можно я тоже положу туда яйца?”
  
  “Ты можешь помочь мне взломать их. Мы раскроем скорлупу, и ты сможешь добавить яйца в смесь, хорошо?”
  
  “Хорошо”.
  
  Лора накинула на шею дочери маленький фартук и завязала завязки у нее за спиной. Она взглянула на часы, прикидывая, в какое время, по ее ожиданиям, ее муж будет дома. Она собрала свои светло-каштановые волосы в "конский хвост"; в ее изумрудно-зеленых глазах отражался дневной свет, льющийся через кухонное окно. Ее лицо было почти в форме сердца, кожа загорелая и безупречная без макияжа.
  
  “Как долго мы будем печь печенье, мамочка?”
  
  Лора улыбнулась. “В инструкции указано десять минут”.
  
  “Папа будет дома через десять минут?”
  
  “Он мог бы, но я ожидаю его, возможно, через полчаса или около того”.
  
  “Сколько минут - это полчаса?”
  
  “Тридцать минут”.
  
  “Это долго?”
  
  “Нет, это просто мгновение, и все исчезло. Я люблю тебя, милая. Ты знаешь это, не так ли?”
  
  “Да, потому что ты говорил мне это много раз”. Паула улыбнулась.
  
  “Ладно, давайте займемся выпечкой”.
  
  Раздался звонок в дверь.
  
  Лора снова посмотрела на кухонные часы. “Оставайся здесь, Паула. Я посмотрю, кто у двери”. Она взяла чистое белое полотенце и вытерла руки, направляясь к входной двери. Она посмотрела в глазок.
  
  Двое полицейских. Стою на своем крыльце .
  
  Лора прикоснулась к своему горлу двумя пальцами, секунду поколебалась, затем открыла дверь. “Могу я вам помочь?”
  
  Более высокий из двух мужчин кивнул. “Добрый день, мэм. Вы Лора Джордан?”
  
  “Да...Почему? Что-то не так?”
  
  Более высокий офицер выпустил воздух из обеих щек. Невысокий офицер с округлыми плечами опустил взгляд на голенища своих начищенных черных ботинок. Он поднял глаза, встречаясь взглядом с Лаурой. “Миссис Джордан, твой муж Джек Джордан?”
  
  “Да. Что это? Что-то случилось с Джеком? Он ранен или у него какие-то неприятности?”
  
  “Мэм, нам очень жаль, что приходится сообщать вам это ... Но произошел несчастный случай. Ваш муж был убит ”.
  
  Лора уронила полотенце для рук. Ее сердце бешено колотилось в груди. Она не могла дышать. Она стояла там, держась за дверной косяк. Колени ослабли. Меня тошнит. Она не могла ходить. Не мог пошевелиться. Парализованный от слов, которые ударили ее с силой кувалды в живот.
  
  Более высокий офицер потянулся к ней. “Пожалуйста, миссис Джордан, присаживайтесь”.
  
  Она оттолкнула его руку, учащенно дыша через ноздри. Она повернулась, чуть не споткнувшись в фойе, и побежала в ванную комнату в холле. Она рывком открыла дверь, упала на колени, ее вырвало непереваренным сэндвичем с арахисовым маслом и джемом в унитаз.
  
  
  * * *
  
  
  Шон О'Брайен следовал указаниям GPS к сельскому району старых домов в южном Джексонвилле. Он прочитал адреса на кирпичных почтовых ящиках, сворачивая на концертную подъездную дорожку, которая вилась через большую, свежескошенную лужайку и вокруг величественных дубов к дому в стиле греческого возрождения 1920-х годов с колоннами, затеняющими круглое крыльцо. Между каждой из круглых колонн висели корзины с белыми и красными нетерпеливками, на крыльце неподвижно стояло с полдюжины плетеных кресел-качалок.
  
  О'Брайен поднялся по четырем кирпичным ступенькам на крыльцо, когда легкий ветерок заиграл в двух ветряных колокольчиках, их перезванивающие композиции поплыли по сочной траве в глубокую тень цветущих азалий и камелий. Он на мгновение задержался у входной двери, услышав лошадиное ржание на соседнем пастбище. О'Брайен нажал на дверной звонок и услышал мягкий звон колокольчиков, за которым через несколько секунд последовал цокот каблуков по паркетному полу.
  
  Женщина сорока с чем-то лет приоткрыла дверь, частично. Ее иссиня-черные волосы обрамляли привлекательное лицо, полное подозрительности. На ее длинной, стройной шее был жемчуг, а блузка полностью обнажала декольте. Ее темные брови были подведены карандашом и выгибались дугой над льдисто-голубыми глазами. “Могу ли я вам помочь?” Ее голос был южным, с примесью недоверия. “В настоящее время нам не нужны новая крыша, асфальтированная подъездная дорога или подстриженный газон”.
  
  “Хорошо, я ничего из этого не делаю очень хорошо”. О'Брайен улыбнулся. “Меня зовут Шон О'Брайен. Человек, который владеет антикварным магазином в Деланде, Флорида, дал мне вашу контактную информацию. Вы Эллен Хартвелл?”
  
  “Да”.
  
  “Я хотел бы коротко поговорить с тобой”.
  
  “О чем”.
  
  “Картина”.
  
  “Какая картина?”
  
  “Это та, которая была сделана примерно во времена Гражданской войны”. О'Брайен открыл папку, которую носил с собой, и показал ей копию снимка. “Эта старая фотография была подарена Музею Конфедерации в Вирджинии, и никто не знает личность женщины. Парень, который владеет антикварным магазином, сказал, что купил у вас подходящую картину. Я надеялся, что вы, возможно, знаете, кто была эта женщина ... или, может быть, прольете некоторый свет на картину ”.
  
  “Это все еще в его магазине?”
  
  “Нет, он был продан, и мы не можем найти покупателя”.
  
  Женщина отвела взгляд, ее глаза следили за фиолетовыми мартышками, летающими в тыквах, подвешенных к шесту возле массивного живого дуба. “Это было здесь, в доме, долгое время. Это был дом моей бабушки. Она умерла в прошлом году. Мы с мужем переехали, все так, как она хотела, по ее завещанию и все такое прочее ”.
  
  О'Брайен кивнул.
  
  “В любом случае, нам с Майком пришлось избавиться от большого количества беспорядка. Мы разместили объявление в одном из журналов о реконструкторах времен Гражданской войны и устроили что-то вроде гаражной распродажи. Удивительно, сколько людей пришло. Один человек, в частности, был очень зол, что мы продали картину. Но это был первый заход, первая подача ”.
  
  “Он сказал тебе свое имя или где он жил?”
  
  “Нет, и я не спрашивал. Не после его язвительного отношения. Я рад, что он на это не купился. Бабушка бы не одобрила.”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  Она улыбнулась. “Бабушка была замечательным человеком, ей было трудно расставаться с вещами. Не то чтобы она была скопидомкой, просто у нее были какие-то личные отношения со своими вещами ... Особенно с той старой картиной ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ну, бабушка всегда была активна в "Дочерях Конфедерации". Гражданская война все еще продолжалась, в оживленных дебатах, когда они с дедушкой приглашали семью и друзей на вечеринку, особенно летом, когда цвели азалии. Они бы зажарили свинью на вертеле, пили бы джулеп с мятой и пивом, если бы это было недалеко от проведения Кентуккийского дерби. Это было после одной из таких вечеринок, когда я впервые услышала, как бабушка разговаривает с картиной ”.
  
  “Разговариваешь?”
  
  “Да, и вроде как тоже слушаю. Я помню, еще маленькой девочкой, как стояла в фойе и слышала, как бабушка разговаривает с картиной, как будто она общалась с реальным человеком. Она даже делала паузу и продолжала. Как я уже сказал, у нее была какая-то связь с вещами, которые она коллекционировала, особенно с этой картиной ”.
  
  “Было ли что-нибудь написано за картиной, с другой стороны?”
  
  “Я не помню, чтобы когда-нибудь смотрел, и бабушка или мои родители никогда не упоминали об этом”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, где твоя бабушка взяла картину?”
  
  “Я полагаю, она купила его на распродаже недвижимости много лет назад. Это пришло вместе с несколькими старыми журналами, Saturday Evening Post и Colliers. Бабушка хранила их аккуратно сложенными в шкафу под картиной, и она висела на стене рядом с камином примерно столько, сколько я себя помню. Я бы спросил своих родителей, были ли они еще живы. Мама могла бы знать.”
  
  “Ты когда-нибудь просматривал какие-нибудь старые журналы?”
  
  “Нет, насколько я могу вспомнить. Почему?”
  
  “Просто любопытно”.
  
  “Мне жаль, но я должен бежать. Майк и я скоро будем принимать друзей ”.
  
  “Хорошо, но один последний вопрос…ты знаешь имя женщины на картине?”
  
  Она глубоко вдохнула, ее взгляд вернулся к пурпурным мартинсам в полете. Она выдохнула и сказала: “Я помню одно время, мне было около одиннадцати…Я думаю, бабушка выпила пару бокалов вина. Я спрятался в фойе за высокой вазой, когда услышал, как она разговаривает с картиной. Она произнесла имя Анджелина. Я никогда этого не забывал. Итак, я всегда предполагал, что так звали женщину на картине, но я не знаю наверняка. О, еще кое-что, она сказала, что тайна реки всегда будет семейной тайной. Я никогда не знал, что бабушка имела в виду под этим, и у меня никогда не хватало смелости спросить ее ”.
  
  
  ДЕСЯТЬ
  
  
  О'Брайен шел по причалу L к своей лодке "Юпитер", думая о своем разговоре с Эллен Хартвелл. Он наблюдал, как заходящее солнце начало превращать реку Галифакс и залив во внутреннее море сверкающей меди, золота и темно-красного цвета. Прилив отступал, образуя обнаженные песчаные острова в заливе, солоноватый аромат корней мангровых деревьев разносился по приливным бассейнам от легкого дуновения западного бриза.
  
  Он прошел мимо двадцатилетнего "Хаттераса", над кабиной которого была развешана длинная гирлянда японских фонариков, сияющих. Из открытых дверей салона донесся женский смех, смешиваясь с пением Вилли Нельсона "Blue Eyes Cryin’ in the Rain" под дождем, которое звучало из ее внутренних колонок.
  
  О'Брайен подошел к лодке Ника Крона, Сент-Майкл, чтобы посмотреть, был ли Макс на лодке. Дверь салона Ника была открыта, с камбуза доносился запах тушеного краба — чеснока и лаврового листа. О'Брайен ступил на кокпит и встал у открытой двери салона. “Привет, Ник, что-то вкусно пахнет. Макс на твоей лодке?”
  
  Ник вышел из камбуза, одетый в белый фартук, с деревянной ложкой в одной руке и "Короной" в другой. Он открыл экран. “Она тусуется с Дэйвом. Мне пришлось сбегать в магазин. У меня закончились Олд Бей и чеснок. Я вытащил сорок фунтов крабов из своих ловушек, тридцать фунтов продал, остальное оставил на пару обедов. Я тоже буду чистить устрицы ”. Ник был свеж после душа; его темные волосы зачесаны назад, усы подстрижены, походка упругая. О'Брайен подхватил это.
  
  “У тебя будет компания, Ник?”
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Св. Майкл смотрит немного больше…хорошо одет.”
  
  Ник ухмыльнулся, закатывая рукава до своих мускулистых предплечий. “Да, моя старая лодка хорошо отмывается, и я подобрал пивные бутылки. Ее зовут Марлена. Встретил ее на блошином рынке в Сэнфорде. Она работала в палатке с крафтовым пивом. Я должен любить женщину, которая любит хорошее пиво. Она сказала, что действительно любит морепродукты. Итак, конечно, я приглашаю ее в лучший плавучий ресторан морепродуктов во всей Дейтоне и в Понс-Инлет, на мою лодку. Она должна быть здесь примерно через полчаса. Дэйв подходит, чтобы взять миску с собой. Ты тоже хочешь немного?”
  
  “Нет, спасибо. Прибереги это для своего гостя ”.
  
  “У меня в банке их предостаточно. Всегда так делаю, это греческий путь. Кстати о блошиных рынках, как у тебя дела в антикварном магазине? Нашел картину?”
  
  Макс залаял. О'Брайен обернулся и посмотрел, как она бежит через причал, Дейв следует за ней, вращающийся луч маяка Понсе впервые за ночь прорезает низко лежащие облака. Дэйв глубоко вдохнул через нос и ухмыльнулся. “Ах, какой аромат отварного краба. Пахнет великолепно, Ник ”.
  
  “У меня есть голубые крабы, каменные крабы, но нет крабов нее”. Ник поднял руки, как маэстро, и рассмеялся. “Давайте я приготовлю вам, ребята, пару тарелок на вынос. Не то чтобы мне не нравилось твое общество. Заходи. Шон как раз собирался рассказать мне, как у него дела в антикварном магазине.”
  
  Дэйв хмыкнул. “Скажи нам, что картина была там, и она у тебя.” Он опустил рамку на барный стул.
  
  Ник поднял нож для чистки овощей и крикнул: “Нашел жемчужину! Черт возьми! Это хороший знак”. Он вернулся с камбуза с блюдом, наполненным очищенными от кожуры устрицами в ложе из колотого льда. Он поставил блюдо на плетеный кофейный столик и маленькой вилкой извлек голубовато-белую жемчужину из оболочки свежей устрицы. “Посмотри на это”. Ник ухмыльнулся, его темные усы приподнялись. Он держал жемчужину на ладони своей большой руки. “Подарок от Посейдона. Я переделаю его и подарю Марлене…когда настанет подходящий момент ”. Он подмигнул. “Ешьте, ребята. Я выжала свежий лимонный сок, посыпала эти крошки белым перцем и добавила немного табаско”.
  
  Дэйв усмехнулся и потянулся за жемчужиной. “Большинство людей едят устриц из-за их предполагаемых свойств, повышающих либидо. Однако Ник находит талисман на удачу, идеально круглую жемчужину, в брюшке двустворчатого моллюска.”
  
  Ник покачал головой, его глаза оживились. “Это не предполагаемое средство для повышения либидо. На протяжении веков греки использовали это как свою виагру. Поедание устриц с красивой женщиной было частью брачного ритуала. Греческий путь - это отсутствие развилок. Прикоснитесь губами к раковинам, посмотрите женщине в глаза, вместе они всасывают устрицу и мгновенно вдохновляют рот на пути к сердцу, чтобы stomach...to центральный вокзал. Это либидо, джентльмены ”.
  
  Дэйв положил жемчужину в центр резиновой подставки с надписью: Здесь донышко . Он взял половинку раковины, позволив устрице скользнуть в рот. Он закрыл глаза, наслаждаясь вкусом. “Ах, Ники... Они восхитительны. Если подумать, богиня Афродита поднялась из моря в половинке раковины моллюска. На данный момент давайте предположим, что это была устрица. Шон, ты собирался рассказать нам о картине. Это было в антикварном магазине?”
  
  “Это было там, по крайней мере, когда-то, но не сейчас”.
  
  Дэйв проглотил еще одну устрицу. “Значит, ты этого не нашел”.
  
  “Это верно. Но я нашел след, довольно холодный.” О'Брайен рассказала им, что произошло, а затем добавила: “Дом и все его имущество были унаследованы внучкой и ее мужем, которые начали распродавать то, что они считали остатками беспорядка, картина является хорошим примером. Они продали его и стопку старых журналов Saturday Evening Post парню, который владеет антикварным магазином в Деланде. Он продал их несколько месяцев назад паре — мужчине и женщине, — которые заплатили наличными. Названия нет. Адреса нет”.
  
  Ник развязал фартук и повесил его на крючок на камбузе. Он сказал: “Наличные - король в обменных пунктах и антикварных магазинах. Это похоже на торги на аукционе. Цена за что-то старое и часто не работающее - это то, что коллекционер готов за это заплатить. Этот материал трудно отследить ”.
  
  Дэйв сдвинул свои бифокальные очки вверх и на голову. “Что ж, Шон, если ты зашел в тупик, возможно, сейчас есть вариант, чтобы твой клиент дал рекламу в журналах и блогах, посвященных искусству или памятным вещам Гражданской войны, чтобы узнать, видел ли кто-нибудь это. Если он сможет найти покупателей, в данном случае неизвестную пару, возможно, они согласятся продать. Извините за каламбур, но, возможно, старая картина просто унесена ветром ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. Он вытащил копию фотографии из папки и изучил снимок. “Внучка, Эллен Хартвелл, упомянула, что ее бабушка, женщина, которая долгое время была членом "Дочерей Конфедерации", обычно стояла перед картиной, особенно после пары бокалов вина, и разговаривала с ней”.
  
  Густые брови Ника изогнулись. “Вау…итак, бабушка разговаривает с мертвой леди на картине. Я говорил тебе, что эта штука может быть проклята.” Он разложил горячих крабов в две пластиковые миски, накрыл сверху и поставил на стойку. “Еда на вынос готова”.
  
  Спросил Дейв: “Указала ли внучка, что сказала хозяйка дома картине?”
  
  “Она подслушала, как она сказала, что тайна реки всегда будет их семейной тайной”.
  
  “В чем секрет реки?” - Спросил Ник.
  
  О'Брайен посмотрел на копию фотографии: неизвестная женщина в длинном белом платье, рядом с ней живой дуб, с ветвей которого свисает испанский мох, на заднем плане широкая река, красивая женщина — широкая улыбка, ее глаза соединяются за объективом камеры — соединяются с фотографом. “Кто бы ни сделал это фото, ему удалось передать непосредственность и внутреннюю красоту этой женщины. Может быть, кто бы это ни был, он мог бы поделиться с ней тайной реки.”
  
  Дэйв кивнул. “Но как могла спустя десятилетия пожилая женщина, которая жила в доме, который вы посетили сегодня, узнать об этой тайне ... чем бы она ни была?”
  
  О'Брайен перевел взгляд с фотографии на Дэйва и сказал: “Потому что, должно быть, было оставлено что-то еще, кроме картины”.
  
  
  ОДИННАДЦАТЬ
  
  
  Он ждал ее. Терпеливо жду. Сидел в темноте в своем грузовике, припаркованном на обочине дороги, и наблюдал за ее домом. Прожекторы осветили угол небольшого дома Ким Дэвис, освещая ее подъездную дорожку. Мужчина прищурился в ночи. Наблюдаю. И вот она была там.
  
  Одетая в халат, катит мусорный бак к концу своей подъездной дорожки. Она делала это каждый четверг вечером. Как по маслу. Обычно около 9:00. Тот же синий халат. Он пристально наблюдал за ней, его лицо было скрыто в темноте. Халат был неплотно завязан. Она слегка приоткрылась, когда она откатила банку недалеко от своего почтового ящика.
  
  В свете прожекторов он мог видеть силуэт ее тела под халатом.
  
  У нее было прекрасное тело. Вылепленный из хороших генов. Хороший запас.
  
  Он почувствовал, как нарастает эрекция, когда она повернулась и пошла обратно к своему дому.
  
  А потом погас свет.
  
  Он подождал несколько минут, выключил верхний свет в грузовике, вышел и направился к дому Ким Дэвис. Луны не было. Облака закрыли свет от звезд. Стрекотали сверчки, и комар заскулил ему в ухо, когда он открыл ее мусорное ведро. Ему понравилось, что у нее была большая резиновая банка. Она не издала ни звука, когда он снял крышку. Это был третий четверг, когда он делал это.
  
  Он вытащил маленький фонарик из кармана джинсов. Включил его, только когда полез в мусорное ведро. Она всегда использовала черные мешки для мусора. Аккуратно завязанный. Он вытащил зазубренный нож из ножен на поясе, разрезая два пакета, его руки шарили в мусоре, как у мусорщика. Кофейная гуща. Бумажные полотенца. Картонные упаковки, в которых были замороженные обеды. Женщине нужно научиться ворковать к. Он ухмыльнулся. Это было бы одной из вещей, которым он научил бы ее. Она научится готовить лучше, чем мама ... Суровая женщина, но одна из лучших поваров, которых когда-либо знал Юг .
  
  Так оно и было. Завернутый в туалетную бумагу. Он развернул туалетную бумагу и уставился на пропитанный кровью тампон. Мужчина улыбнулся.
  
  
  * * *
  
  
  Шон О'Брайен и Дэйв Коллинз сидели в шезлонгах на кокпите "Гибралтара", Макс между ними, Дэйв разливал "Джеймсон" со льдом. О'Брайен отпил каберне и снова убрал фотографию, положив ее на маленький белый столик перед собой. Дэйв закурил сигару, выпустил дым из уголка рта и сказал: “Ты собираешься позвонить своему клиенту и повесить трубку или попытаешься найти эту всегда столь неуловимую и теперь скрытную картину?”
  
  “Одна часть меня говорит, пусть будет так. След остыл. Но часть меня, бывшего детектива, говорит, что есть кто-то, кто знает, где найти эту картину ... Должен признать, я заинтригован. Чтобы найти этого человека, часто приходится долго устранять его, стучаться в двери, следовать зацепкам. Однако я бы чувствовал себя неловко, обналичивая старый джентльменский чек, если не смогу добиться результата ”.
  
  Дэйв потягивал свой напиток, кормовая часть стонала под натиском отступающего прилива. “Вы хотите добиться положительного результата, но то, что вы не нашли картину, все равно является результатом. Не то, что он хочет, но результат, потому что это докажет, что картина, вероятно, затеряна в углу чьего-нибудь гаража или висит в пещере какого-нибудь реконструктора времен Гражданской войны, где ее никогда не найдут, потому что картина для такого парня, как этот, - его Мона Лиза. После того, как выпьет неразбавленный бурбон на три пальца, парень посмотрит на навязчивое лицо женщины и пообещает, что никогда забудьте о наследии Юга, его традициях и всех причинах, по которым его предок носил серую форму. Это все часть фантазии, двойной жизни. Это рыцарская дихотомия будней бухгалтера из кубика, а затем переодевания в униформу и переживания 160 лет за выходные — ночевки в палатках, варка кофе из речной воды, руководство взводом мужчин-единомышленников и возведение дам, подобных этой женщине на фотографии, на пьедесталы божественной женственности ”.
  
  О'Брайен улыбнулся и взболтал бокал с вином. “Знаешь, есть кое-что, что можно сказать по поводу этой последней части”.
  
  Дэйв затянулся сигарой и посмотрел на лодку Ника. “Да, я знаю. Ник пытается это сделать. Говорит, что это древнегреческий способ. Жаль, что его вкус в отношении женщин склоняется к тем, которые выглядят как сотрудницы стрип-клуба ”.
  
  О'Брайен достал свой мобильный телефон и включил приложение "фонарик", изучая фотографию. Дэйв сказал: “У меня есть морской фонарик, если тебе нужно больше света”.
  
  “Это прекрасно”.
  
  “Ты что-то уронил на нее?”
  
  “Нет. Я думаю о том, что сказала мне Эллен Хартвелл, когда она сказала, что ее бабушка и женщина на этой картине поделились тайной реки. Я полагаю, что это река Сент-Джонс. Я думаю, что я видел этот раздел…Я просто не могу вспомнить где.”
  
  “Я могу понять почему. Длина реки составляет более 310 миль. И можно поспорить, что старая река изменилась за 160 лет — новые изгибы образовались в результате наводнений и ураганов ”.
  
  “Без сомнения, но тайна реки - это, вероятно, тайна Сент-Джонса. Итак, эта загадочная женщина, вероятно, когда-то в своей жизни жила рядом с рекой или посетила ее во время семейного отдыха”.
  
  “Ты думаешь, если ты сможешь найти этот участок реки, эту старицу, ты будешь немного ближе к этой таинственной тайне и к идентификатору женщины?”
  
  “Могло быть”.
  
  “Вся топография, листва, рельеф должны были сильно измениться за полтора столетия. Как, черт возьми, ты мог это найти?”
  
  “Я, наверное, не смогу, но я знаю кое-кого, кто может”.
  
  Дэйв ухмыльнулся, зажав сигару в зубах. “Я полагаю, это твой друг-семинол, Джо Билли. И я предполагаю, что это означает, что ты берешься за это дело ”.
  
  У О'Брайена зазвонил мобильный. Он не узнал входящий номер. Он ответил, и мужчина сказал: “Мистер О'Брайен?”
  
  “Да”.
  
  “Это Карл Кроуфорд. Вы посетили мой антикварный магазин ... попросили меня позвонить вам, если я узнаю имя человека, который купил старую картину ”.
  
  “Да, что у тебя есть?”
  
  “Ну, единственная причина, по которой я запомнил его имя, это потому, что я только что увидел его лицо в телевизионных новостях”.
  
  “Я слушаю”.
  
  “Чертовски стыдно, на самом деле. Этот парень был убит в результате случайной стрельбы во время съемок фильма. Это тот, кто был здесь восемь месяцев назад и купил картину. Он был со своей женой. Теперь, когда я вспоминаю прошлое, они казались по-настоящему счастливой парой. Он оставил свою визитку, и я зарегистрировала ее под C, а не под его фамилией. Я подал это в раздел С как в Гражданская война, потому что он попросил меня сообщить ему, если я когда-нибудь получу что-нибудь с Гражданской войны. Его зовут... или был…Джек Джордан. Тебе нужен номер на карточке?”
  
  
  ДВЕНАДЦАТЬ
  
  
  Шестидесятичетырехфутовая рыболовецкая яхта Bertram sport пересекает пристань, горят ходовые огни, грохочут мощные дизели, компания из пяти человек смешивает коктейли на палубе, капитан нажимает на газ немного сверх нормы вежливости, без зоны бодрствования. В течение тридцати секунд валы распространяются по набережной, заставляя пришвартованные лодки раскачиваться, натягивая их рессорные тросы. Макс залаял один раз, этот визг больше походил на протест, чем на лай.
  
  Дэйв взял свой бокал со стола и сказал: “Мне хотелось бы думать, что этот парень - новый владелец лодки, и он еще не научился легко входить в гавань и выходить из нее, но, скорее всего, это кто-то, кто не может правильно написать слово ”внимание"".
  
  О'Брайен только что отключился от вызова, записав номер телефона внизу фотографии. Он уставился на фотографию и ничего не сказал. Дэйв затянулся сигарой и некоторое время изучал О'Брайена. “Я слишком много раз видел это выражение на твоем лице, Шон. Что-то случилось или происходит, и это начинает засасывать тебя в червоточину. Вы не возражаете, если я спрошу, кто был на другом конце линии? Если бы это был ваш биржевой брокер, я бы предположил, что вы потеряли кучу денег.”
  
  “Это был торговец антиквариатом, парень, который не смог вспомнить имя или лицо мужчины, купившего картину с изображением этой женщины”. О'Брайен указал на фотографию на столе.
  
  “Что он сказал? Он говорил, как внезапно вспомнил лицо покупателя?”
  
  “Он видел это по телевизору, в новостях. Это была фотография мужчины, одетого в форму конфедерации ”.
  
  Брови Дейва поползли вверх. Он потягивал виски, раскалывая кусочек льда между задними зубами. “Был ли тот невезучий парень, в которого стреляли на съемочной площадке, покупателем картины?”
  
  “Один и тот же. Мертвого парня зовут Джек Джордан. Антиквар сказал, что мужчина пришел в магазин несколько месяцев назад со своей женой, и они купили оригинальную картину маслом, изображающую женщину на фотографии, и стопку старых журналов.”
  
  Дэйв выпустил воздух из щек, его глаза следили за маяком. “Это выбивает из колеи, возможно, меняет правила игры. Возможно, вам пора позвонить своему клиенту и вежливо отклонить его открытое предложение о том, чтобы вы нашли и вернули картину ”.
  
  “Почему? Полиция утверждает, что стрельба выглядит случайной. Картина может быть у вдовы покойного. Возможно, в какой-то момент мой клиент мог бы купить это у нее ”.
  
  “Это возможно. Однако, если вы согласитесь на эту работу, ваше путешествие может стать развилкой на дороге, которая может привести вас в некоторые мрачные места. Я не говорю этого, должным образом не рассмотрев гипотезу. То, что начинается как потерянное и найденное, может повернуть вспять и превратиться во что-то найденное и утерянное. Вы помогаете старику найти что-то потерянное, и тем самым находите улики, доказывающие, что его родственник не был трусом в бою ... Это благородное усилие может привести к разгадке тайны, которую лучше оставить в прошлом. Почему? Что ж, задайте себе такой вопрос: эта цепочка событий случайна или здесь замешаны другие силы, темные?”
  
  О'Брайен долгое время ничего не говорил, Гибралтар слегка покачивался в изменяющемся приливе. “Это могло быть случайностью, не более и не менее. Как вы предположили, если у этого парня, Джека Джордана, была пещера человека, возможно, картина находится там ”.
  
  Дэйв допил свой ирландский виски, поднял Макс к себе на колени и почесал ее за ушами. Соленый бриз, дующий через гавань с океана, движущийся луч маяка, пробивающий дыру во тьме далеко за Атлантикой. “И в той заброшенной пещере человека может быть впавший в спячку медведь гризли. Знаешь, Шон, большая часть разума и дедуктивной логики в жизни начинается с данности — постулата, который нельзя доказать или опровергнуть, но преобладание разума устанавливает внешний периметр, и оттуда все работает вовнутрь, вроде как работая от границ известного круга. Этого не существует в темном мире, в котором вы часто оказываетесь, потому что у зла нет границ, нет ограничений и нет предполагаемой аксиомы, с которой можно было бы начать. Это просто есть, мой друг. И ваш круг может расшириться, потому что преступный ум лишен общепринятого разума. Итак, ты ведешь борьбу, но никогда не определяешь неопределимое, потому что это всегда просто над horizon...in в любом направлении. И там кроется зло”.
  
  “Может быть, в этом нет ничего криминального. Ты читаешь по чайным листьям, а на дне чашки ничего нет, по крайней мере, пока.”
  
  “Я не гадаю по чайным листьям, я читаю то, как ты смотришь на лицо загадочной женщины на фотографии. Не позволяй этому стать лицом неразумия, образом Медузы. Хочешь еще выпить?”
  
  “Возможно, мне понадобится одна после того, что ты только что сказал, но прямо сейчас я собираюсь совершить долгую прогулку с Максом по пляжу, затем принять душ и завалиться спать”.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен находился в тускло освещенной комнате, жаркий воздух был пропитан вонью мышиных экскрементов, по углам валялись дохлые тараканы. Он сидел, раздетый до пояса, у бетонной стены, его руки были прикованы к цепи, прикрепленной к большому кольцу в центре пола. Его лицо было в крови, левый глаз заплыл, нижние зубы шатались. Он мог слышать их за дверью. Он знал звук их сапог, проходящих мимо, медленную поступь более тяжелого охранника и легкие шаги худощавого стражника.
  
  Проведя три недели в заключении в затемненной комнате, О'Брайен почувствовал, что его чувства — слух и обоняние — становятся все более острыми. Он почувствовал запах грузного охранника у двери, когда поворачивал ключ в замке. Запах всегда усиливался после обеда, когда толстяк ел сырую баранину с чесноком, фалафель и табуле, запивая все это сладким вином, за исключением кусочков петрушки, которые застревали в его мелких зубах.
  
  Раздался еще один звук. Не шум сапог. Это был более мягкий шаг сандалий. Сандалии, которые носил следователь. Мужчина вошел в комнату, сопровождаемый высоким мужчиной с изможденным лицом и ножом в тунике. Следователь был одет в одежду афганского полевого командира — шапку-такию, куртку "тауб", на бедре у него была пристегнута "Берретта" калибра 9 мм. В одной руке он нес плетеную корзину. Он встал перед О'Брайеном, а затем присел на корточки — глаза в глаза. “Вы знаете, майор О'Брайен, они придут не за вами. Они отрицают само ваше существование. Для них ты - расходный материал…сопутствующий ущерб, как и моему сыну, когда один из беспилотников вашего президента убил его и семнадцать других детей в возрасте до двенадцати лет ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Следователь наклонился ближе. О'Брайен чувствовал запах застарелого пота на его одежде и козьего сыра в его дыхании. “Абдул такой нетерпеливый”. Следователь перевел взгляд своих темных глаз на мужчину, стоявшего в дверях. “Абдул обезглавил семерых неверных, и его нож затупился. Так что процесс занимает некоторое время ”.
  
  Мужчина медленно открыл крышку плетеной корзины и запустил руку внутрь. Жужжание мух смешивалось с вонью гниющей плоти. Он поднял отрубленную голову человека, которого О'Брайен хорошо знал. В глазницах извивались личинки. Следователь держал голову за волосы, размахивая ими менее чем в футе от лица О'Брайена. “Если вы не скажете мне, что я должен иметь, майор О'Брайен, вот что с вами случится. Он был твоим другом, да? Угадай, что мои люди сделали с головой твоего друга…они использовали это как футбольный мяч. И теперь им нужен еще один.Следователь хмыкнул, медленно расплываясь в улыбке, его черные глаза были отрешенными, как у дохлой макрели.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен проснулся и сел прямо в постели, учащенно дыша, простыня промокла от пота, сердце бешено колотилось в груди. Он посмотрел в иллюминатор с главной койки Юпитера, на луну над гаванью, ее молочный свет отражался от темной воды. Цифровые часы на прикроватной тумбочке показывали 4:37. Он потянулся за бутылкой с водой рядом с часами и сделал большой глоток, вода почти не утолила жжение в его животе.
  
  Макс подняла голову, уставившись на О'Брайен с того места, где она спала, свернувшись клубочком в ногах кровати. “Все в порядке, Макс. Просто сон ... Тот, который продолжает возвращаться. Ты когда-нибудь мечтаешь? Давай поднимемся наверх подышать свежим воздухом, хорошо? Скоро наступит рассвет.” О'Брайен натянул джинсы, рубашку с длинным рукавом и туфли-лодочки. Он поднял Макса с кровати, прошел в кабину пилотов и поднялся по лестнице, ведущей на мостик. Он устроился в капитанском кресле, Макс у него на коленях, пристань погрузилась во тьму.
  
  Легкий бриз, дующий с Атлантики, заставил Юпитер слегка качнуться. Фал парусника на верхушке мачты звякнул полдюжины раз на осадке. О'Брайен наблюдал, как лодка с креветками вошла в залив Понсе, медленно прокладывая себе путь по заливу, чтобы вскоре причалить к одному из предприятий по переработке морепродуктов. Он мог только слышать гул дизелей лодки, когда она, пыхтя, поднималась вверх по реке, белые и красные ходовые огни переливались на черной воде.
  
  Он думал о событиях последних двадцати четырех часов, его глаза сканировали горизонт в сторону океана, его мысли прокручивали то, что сказал Дэйв между глотками виски. Это виски сказалось, или у Дейва была веская точка зрения? “Итак, ты ведешь борьбу, но никогда не определяешь неопределимое, потому что это всегда прямо над horizon...in в любом направлении. И там кроется зло”.Он вспомнил, что сказал Ник, когда варил своего краба. “Итак, бабушка разговаривает с мертвой леди на картине. Я говорил тебе, что эта штука может быть проклята”
  
  О'Брайен наблюдал, как розовое сияние расцветает от темной воды далеко в Атлантике, за горизонтом, появление нового восхода солнца, обещание нового дня. Он вытащил фотографию картины из папки с файлами, уставился на женское лицо на картине, а затем наблюдал за розовым расцветом в небе на востоке. Он потрепал Макса по плечу и сказал: “Макс, ты леди. Мы не можем найти леди на картине, но мы могли бы найти картину. И если нам повезет, это ответит на некоторые вопросы и кое-кому о многом скажет ”.
  
  
  ТРИНАДЦАТЬ
  
  
  Ким Дэвис пыталась заставить сон прийти к ней. Но это было неуловимо, ткачиха снов, затеявшая скрытную игру в прятки. Ким лежала в своей постели, за окном ее маленького дома стрекотали сверчки, мягкий свет луны подсвечивал тонкие белые занавески на ее окне. Она взглянула на часы на своей тумбочке. Загорелись красные цифры: 4:07 утра. Она подумала о старике, который, казалось, появился из ниоткуда, спрашивал о Шоне, просил об одолжении — поискать картину времен Гражданской войны.
  
  Было ли простым совпадением, что реконструктор Гражданской войны был убит на съемочной площадке?
  
  Она подумала о нескольких часах, проведенных на съемочной площадке в ожидании вызова на кастинг.
  
  Она представила реконструктора, мужчину с длинными бакенбардами, который смотрел на нее тем утром на съемочной площадке как-то странно — так, как ни один мужчина никогда раньше не смотрел на меня . Хотя в ее спальне было тепло, она почувствовала озноб. Она повернулась к окну единственной спальни, натягивая простыню на голое плечо.
  
  Затем она увидела это. Краем глаза замечаю. Тень на ее занавесках. Может быть, это была летучая мышь. Может быть, на самом деле этого не было .
  
  Но шум был настоящим.
  
  Что-то на ее переднем дворе. Звук был такой, как будто кто-то открыл ее почтовый ящик, который был прикреплен к деревянному столбу возле ее входной двери.
  
  Она тихо выскользнула из своей постели. Сердце бешено колотится. Ладони вспотели. Ким на цыпочках прошла через свою спальню к окну. Она использовала обе руки, чтобы просто раздвинуть шторы, боясь того, что могло смотреть на нее в ответ.
  
  Ничего. Ничего, кроме сияния луны над ее двором. Она посмотрела в сторону своей белой тойоты на подъездной дорожке. Она никого не могла видеть. Пальмовые ветви медленно покачивались на ночном ветерке, крошечная вспышка тепловой молнии виднелась далеко-далеко. Затем она посмотрела на крыльцо, качели на переднем крыльце едва покачивались на сквозняке
  
  Ее глаза осматривали местность. Что-то было по-другому. Но что это было?
  
  Почтовый ящик.
  
  Она проверила почту, когда пришла домой с работы. И она вспомнила, как закрывала крышку. Теперь она была открыта, зияя в ночи.
  
  И что-то торчало из почтового ящика.
  
  
  * * *
  
  
  Джо Билли жил так далеко от сети, что О'Брайен задумался, было ли у Билли вообще свидетельство о рождении. О'Брайен думал об этом, отправляясь на рассвете на поиски человека, которого можно было найти, только если он сам этого хотел. О'Брайен не знал, дома ли Билли. Он никогда этого не делал. У Билли не было телефона. У него не было компьютера. О'Брайен не был уверен, водила ли Билли машину. У него действительно было каноэ. Его вселенная — мир природы, была больше, чем Всемирная паутина, но далека от социальных сетей. Твиты, на которые он обратил внимание, исходят от пения птиц на кипарисах возле церкви Св. Река Джонс. Даже среди индейцев-семинолов Билли, чистокровный семинол, был загадкой. Он проводил время с семьей в резервации в Южной Флориде, но держался подальше от казино, принадлежащих племени и контролируемых несколькими избранными в племени.
  
  Их пути впервые пересеклись однажды летним утром, когда О'Брайен работал в конце своего причала, ремонтируя несколько досок. Он поднял глаза и заметил вдалеке Билли, бронзовое лицо которой скрывала широкополая шляпа, она шла по грудь в воде, постукивая деревянным шестом по речному дну. Между шестом и его босыми ногами Билли находил и извлекал из речной грязи древние наконечники стрел. Он был неустрашим и, казалось, невосприимчив к возможности быть утащенным под воду аллигаторами, некоторые из которых достигали еще тринадцати футов в длину и весили более тысячи фунтов.
  
  О'Брайен думал об этом, пока ехал в прошлое по извилистой гравийной дороге, ведущей к рыбному лагерю Хайленд-Парка. Он подумал о постоянном осознании Билли естественного присутствия, отточенного биологией выживания, спиралью ДНК, закрученной выносливостью и унаследованной от коллективных душ старейшин, передающихся по наследству генов шамана.
  
  Старый рыбацкий лагерь был возвращением во Флориду 1950-х годов, потрепанные временем домики с застекленными верандами, трейлеры Airstream, стоящие на якоре под живыми дубами, покрытыми оловянными бородами из испанского мха. О'Брайен мог слышать приглушенный звук лодочного мотора на реке вдалеке. В неподвижном воздухе витал аромат древесного дыма, свежей сосновой хвои и влажного мха.
  
  Это было в самой отдаленной части рыбацкого лагеря, где жил Джо Билли, вдали от рыбаков и семей, снимающих домики для долгих выходных на воде. Его трейлер стоял на шлакоблоках под соснами и дубами, традиционный отполированный экстерьер Airstream десятилетней давности теперь покрыт возрастными пятнами от времени, древесного сока и гнездящихся птиц. Слева от трейлера перевернутое вверх дном каноэ стояло на бревнах в футе от земли.
  
  О'Брайен припарковался и вышел, Макс выскочил из открытой двери джипа, присел на корточки, чтобы помочиться возле гниющей ветки дерева, покрытой лососево-розовыми грибами. “Макс, пойдем посмотрим, дома ли Джо”. Она подняла голову, понюхала грибы и потрусила за О'Брайеном по тропинке из сосновой соломы к входной двери трейлера.
  
  О'Брайен постучал. Из трейлера доносится тишина. В синем небе цвета индиго над соснами пролетели два ворона, птицы описали полукруг высоко над О'Брайеном, прежде чем направиться к реке. Желудь упал с дуба и отскочил от крыши трейлера. Вдалеке над рекой, где-то в национальном лесу Окала, эхом разнесся винтовочный выстрел.
  
  “Что привело тебя в мое жилище в лесу?”
  
  О'Брайен обернулся и улыбнулся. Джо Билли, рост шесть футов два дюйма, загорелое лицо с ястребиным носом, мог смотреть О'Брайену прямо в глаза. И он сделал. На нем были выцветшие джинсы, черная футболка и широкополая шляпа светло-коричневого цвета. В левой руке он держал роман в мягкой обложке. Билли ухмыльнулся и присел на корточки, когда Макс подбежал к нему, ее хвост вилял, глаза прыгали. Он поднял ее одной большой коричневой рукой. Он прижал ее к своей широкой груди и сказал: “Я никогда не забуду время, когда Макс впервые столкнулась с той большой гремучей змеей. Она не выказала страха ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Я полагаю, она думала, что погремушка была игрушкой”.
  
  “В следующий раз она будет соображать лучше”.
  
  “Как у тебя дела, Джо?”
  
  “Ладно. Ты?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Я редко вижу тебя, когда дела идут хорошо, Шон”. Билли улыбнулась.
  
  “Тебя нелегко найти в хорошие или трудные времена”.
  
  “Я строил несколько хижин-чики для уличных баров и ресторанов. Эта работа приводит меня на поляны, где я собираю пальмовые листья для соломенных крыш. Ветви становится все труднее находить ”.
  
  “У меня есть кое-что, что мне трудно найти”. О'Брайен подошел ближе к Билли и открыл папку с файлами. Он достал фотографию женщины, стоящей рядом с рекой. “Этот снимок был сделан примерно во время Гражданской войны. Ты узнаешь это место на реке?”
  
  Билли переложил Макса в левую руку, а правой держал фотографию. Он уставился на изображение, его темные глаза переводились с женщины на фотографии на реку на заднем плане. “Леди прекрасна. Кто она?”
  
  “Я не уверен. По этой картине была сделана картина. Пожилой мужчина нанял меня, чтобы я нашел картину ”. О'Брайен рассказал Билли часть истории и добавил: “Я понятия не имею, в чем может заключаться тайна реки, но если я найду это место на реке, возможно, у меня будет лучшая подсказка. Есть идеи, где я мог бы это найти.”
  
  “Я узнаю этот район. Все сильно изменилось с тех пор, как была сделана эта фотография ”.
  
  “Ты можешь указать мне дорогу?”
  
  “Да. В этом месте река широкая и глубокая. После третьей войны семинолов с правительством США ситуация вроде как свелась к ничьей, когда в Северной Флориде вспыхнула гражданская война. Армия забыла о семинолах, загнав большинство в глейдс. Некоторым все еще удавалось жить в реке и вокруг нее. Некоторые старейшины рассказывали о том, как их деды однажды ночью видели странный инцидент на реке. Я не знаю, является ли это секретом реки. Я знаю, где это произошло ”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  Билли посмотрела на фотографию. “Здесь... где стоит женщина. Это утес, возвышающийся над рекой. Это место, где произошло что-то очень плохое, очень темное ”. Он передал фотографию О'Брайену.
  
  “Что случилось, и как мне найти это место?”
  
  “Ты не понимаешь. По крайней мере, не быстро.” Билли взглянул в сторону своего каноэ. “Я отведу тебя туда, и лучший способ - путешествовать по воде. Затем я расскажу вам, что произошло на реке, и укажу, как я узнал это место ... большинство людей не узнали бы ”.
  
  
  ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
  
  
  После восхода солнца Ким Дэвис надела толстовку, подтянула джинсы, затем открыла входную дверь, чтобы выйти на крыльцо. Она была босиком, подошвы ощущали прохладу бетона. Она направилась к своему почтовому ящику и остановилась как вкопанная. Почтовый ящик, установленный вертикально на деревянной балке, был широко открыт. Из отверстия торчала кроваво-красная роза.
  
  Ким вынула розу из коробки. Записка, прикрепленная белой ниткой, была написана шрифтом, похожим на шрифт ручной пишущей машинки. Ким могла слышать собачий лай с соседней улицы. В висках у нее стучало, адреналин тек. Она оглядела свой двор. Это было там, в траве. Она на секунду затаила дыхание.
  
  Следы.
  
  Они были едва видны во влажной росе. Но отпечатки были там. Ведет от крыльца к дальнему концу ее подъездной дорожки. Ким вернулась в свой дом, с силой захлопнув дверь и заперев ее на засов. Она прочитала записку: Дорогая, мисс Ким, роза с любым другим названием пахла бы так же сладко. Но у этой розы больше, чем просто похожий аромат. Ее меняющийся цвет символизирует кровь Конфедерации. Это прекрасный цветок, как и ты красивая женщина .
  
  Ким отступила на несколько футов назад, ее спина коснулась стены в ее гостиной. Она стояла там, учащенно дыша через ноздри. Свет восходящего солнца лился через стеклянное окно в верхней части двери, падая на розу, которую она держала в руке. Ким опустила глаза, роза внезапно показалась воспаленной, как будто она тлела в ее руках. Она почувствовала озноб, по рукам побежали мурашки. На какой-то жуткий момент Ким Дэвис показалось, что она может заглянуть внутрь лепестков, увидеть движение молекул, жизненную силу мертвых солдат, текущую через темно-красные лепестки.
  
  Она закрыла глаза и сделала глубокий вдох, медленно выпуская воздух из легких. Прошептала она. “Сосредоточься. Я уже сталкивался со своей долей уродов ... Он просто еще один в линейке. Теперь пришло время убираться к черту из моей жизни ”.
  
  Ким вошла в свою кухню, бросила розу и записку на стол, взяла телефон и набрала номер Шона О'Брайена. Сообщение немедленно отправилось на его голосовую почту. После звукового сигнала она сказала: “Шон, привет, это Ким. Ночью я получил специальную посылку. Одна-единственная роза с жуткой запиской, доставленная в мой почтовый ящик. Я не знаю наверняка, кто это сделал. Но у меня есть идея, и она может быть связана с Гражданской войной, как та картина, которую вы пытаетесь найти для старика. Клянусь Богом, мне неприятно это говорить ... Но глубоко внутри меня, мое нутро подсказывает мне, что каким-то образом они могут быть связаны. Пожалуйста, позвони мне, как только получишь это ”.
  
  
  ПЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Первое, на что обратил внимание О'Брайен, была неприметность, тишина. Джо Билли сидел в задней части каноэ, гребя так тихо, что О'Брайен дважды оглянулся, чтобы посмотреть, как он это делает. Даже в алюминиевом каноэ Билли не издавала ни звука. Ни звука удара весла о каноэ. Ни звука весла, толкающегося против течения. О'Брайен не беспокоился о скрытном подходе, погружая весло в темную воду, вытягивая его прямо назад — крутящиеся водовороты воды издавали легкий свист.
  
  Они больше часа плыли вверх по Сент-Джонсу, река становилась шире с каждой милей. Макс сидела в центре каноэ, ее глаза следили за полетом скоп, ныряющих за рыбой. Она смотрела, как аллигатор, длиной в половину каноэ, неторопливо переплывал реку. Глаза, ноздри и часть толстой спины большого аллигатора, выступающие на темной поверхности. Макс издал низкое рычание, когда изумрудно-зеленая стрекоза села на один край каноэ.
  
  Джо Билли на мгновение перестал грести. Он снял с головы широкополую шляпу и провел рукой по своим длинным темным волосам. Воздух был неподвижен, смиренно поднимаясь, как невидимый пар, от реки и ручьев с черной водой, которые сливались и соединяли русло реки с морем. Билли улыбнулась Максу и сказала: “Эта стрекоза - лучший охотник здесь. Намного лучше, чем аллигатор ”.
  
  “Как же так?” - Спросил О'Брайен.
  
  “У стрекозы четыре крыла. Каждый может двигаться независимо. Он может лететь в любом направлении, в том числе и вверх ногами. Стрекоза нападает на свою жертву сзади, в середине полета. Насекомое, которое она ловит, никогда не осознает, что его преследовали, пока стрекоза не начнет отрывать насекомому лицо.”
  
  О'Брайен прищурился на солнце. “Давайте порадуемся, что они не четыре фута длиной”.
  
  Билли ухмыльнулся, надевая шляпу обратно на голову. “Вы когда-нибудь замечали, как много женщин носят украшения в виде стрекоз?”
  
  “Я видел, как некоторые носили их как булавки для лацканов”.
  
  “Они не так уж плохи, но когда женщина носит серьги в виде стрекозы, вот тогда я стараюсь не думать, какой вкусной может быть мочка уха у настоящей стрекозы”.
  
  О'Брайен рассмеялся.
  
  В этот момент стрекоза повернула свои большие глаза-блюдца и полетела через реку, менее чем в трех футах прямо над аллигатором. Один хищник оставляет небольшой след. Другой не оставляет следов. О'Брайен сказал: “Вы должны задаться вопросом, кто пробыл здесь дольше, аллигатор или стрекоза. Оба, без сомнения, ведут свое происхождение от динозавров ”.
  
  Билли указал своим веслом. “Видишь тот причал, утес с большим кипарисом?”
  
  “Я вижу это”.
  
  “Я полагаю, что именно там стояла женщина на фотографии”.
  
  О'Брайен вытащил фотографию из папки. Он поднял его и изучил береговую линию. “Давайте взглянем. Мы можем прогуляться по окрестностям и оглянуться на реку. Это даст нам — или, по крайней мере, мне, - лучшую перспективу ”.
  
  Билли опустил весло обратно в воду. О'Брайен сделал то же самое. Оба мужчины вели себя тихо в течение десяти минут, которые им потребовались, чтобы пересечь реку. Когда нос каноэ проскользнул под ветвями кипариса и вытолкнулся на берег, О'Брайен выпрыгнул на берег и оттащил каноэ подальше от течения. Две белые цапли, выслеживавшие рыбу на мелководье, взлетели, хлопая крыльями, переплывая реку. Макс выпрыгнул из каноэ на мягкий песок, Билли последовала за ним. Они поднялись по склону, мимо огромного кипариса, на небольшую поляну, покрытую пышными папоротниками и дикими красными розами. У края поляны сотни мошек парили в полете над папоротниками. В воздухе пахло мокрым мхом, черной грязью и рыбой.
  
  О'Брайен поднял фотографию. Он прошел около тридцати футов вглубь острова, а затем обернулся, снова держа фотографию. “Более 160 лет спустя ... женщина на этой фотографии стояла примерно здесь. Деревья и листва изменились, тот кипарис был маленьким, но река в основном та же. Я почти вижу, как она стоит перед нами, спиной к реке. Фотография была в новинку, поэтому она, возможно, немного колебалась ”. Он взглянул на женщину на фотографии, а затем изучил пейзаж. “Возможно, она и колебалась, но не выглядела нервной. Это место прекрасно…и она была такой же. Интересно, где она похоронена.”
  
  Билли покачал головой. Он наблюдал за двумя розовыми колпицами, медленно прогуливающимися вокруг узловатых коричневых кипарисовых колен, выступающих из реки у береговой линии, розовые перья птиц резко контрастировали с водой чайного цвета. “Шон, это, скорее всего, то место, где она была жива ... Видишь ширину и обрыв ... но это не означало бы, что она умерла здесь. Почему тебя интересует ее могила?”
  
  “Просто пытаюсь сложить кусочки головоломки вместе”. О'Брайен посмотрел на широкое пространство реки, на одинокий зов паровозного гудка вдалеке. “Возможно, она унесла тайну реки с собой в могилу. Ты упомянул кое-что, о чем говорили твои предки на реке. Ты сказал, что это было странно, очень темно. Что это было?”
  
  Билли встала рядом с О'Брайеном и указала на дальнюю береговую линию шириной почти в милю. “Вон там. Практически напротив того места, где мы стоим. Старейшины говорили о большом парусном корабле, который ушел под воду. Но он не ушел под воду полностью. Они наблюдали, спрятавшись в кустах, как солдаты топили ее. Те, что в серых пальто. Они не взрывали его. Они просверлили дыры в корпусе. ”
  
  “Сообщники?”
  
  “Может быть. Предки сказали, что той ночью река покраснела от крови. Синие мундиры и серые мундиры сражались всю ночь. Повсюду канонерские лодки. Лодки поменьше идут ко дну. Взрывающиеся бомбы. Мужчины кричат и плывут, спасая свои жизни. Многие были ранены. Они пытались доплыть до берега. В те дни аллигаторы были крупнее, и в реке их было намного больше. Старейшины услышали хруст костей, крики людей, которых съедали заживо.”
  
  “Причины войны, которые никогда не попадали в учебники истории”.
  
  Билли кивнула. “Как бы плохо все это ни было, то, что я помню, слышал в детстве из уст очень старого знахаря того времени, было то, что случилось с одним человеком, захваченным синими мундирами”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Это могло быть как-то связано с тем огромным парусником, который был потоплен. Солдаты поймали этого парня, и позже той ночью они повесили его на самой высокой мачте, которая торчала из воды, как большой крест. Говорят, это выглядело так, будто солдат был распят, а не просто повешен ”.
  
  “Как же так?”
  
  “Потому что они использовали крюк, лодочный якорь. Связал ему руки за спиной и проткнул крюком плечо. Тогда пусть он повиснет на самой высокой мачте, покачиваясь на ветру, и умрет. В футе над рекой. Легкий прыжок для аллигаторов. Это было уродливо. Оставшийся отряд семинолов проскользнул дальше в лес Окала, чтобы позволить белым сразиться с ним. Старейшины пересказывали эту историю поколениям.”
  
  О'Брайен ничего не сказал. Он уставился на другой берег реки.
  
  “Шон, я не знаю, является ли то, что я рассказал тебе, тайной реки, о которой ты слышал, но я уверен, что однажды сделанное было настолько порочным, что об этом умолчали. Никогда не обсуждалось. Особенно солдатами, которые это сделали. Вы думаете, женщина на фотографии была как-то связана с тем, что происходило здесь во время Гражданской войны?”
  
  “Да. Возможно, ее муж, брат или отец был одним из солдат там, на реке, в ту ночь, когда ваши предки увидели, как она покраснела от крови.”
  
  “Куда ты пойдешь отсюда?”
  
  “Я пытаюсь решить. Я упомянул антиквара в Деланде, парня, который купил картину, сделанную по фотографии ... Он сказал, что ее купили муж и жена. Не мог вспомнить их имена, пока не увидел фотографию мертвого мужа в новостях. Выстрел. Очевидно, случайно ... и на той съемочной площадке. Убит случайной мини é пулей из винтовки, которая должна была быть разряжена. Теперь, когда я знаю, что таинственная картина, которая была сделана с оригинальной фотографии женщины в этой папке, принадлежала реконструктору Гражданской войны, снятому на съемочной площадке ... Все становится сложнее. Работая криминалистом, я никогда не находил иронии или совпадения в мотиве ”.
  
  Билли кивнула и подошла ближе к большому кипарису. Он изучал грязь между папоротниками у основания дерева. “Ты употребил слово "преступление". Но минуту назад вы сказали, что стрельба, по-видимому, была случайной.”
  
  “Это цитата из первоначальных полицейских отчетов, опубликованных в новостях”.
  
  Билли присел на корточки и коснулся грязи и песка кончиками пальцев. “Здесь есть отпечатки нескольких ботинок. Уникальные принты. Посмотри на гребни — как какие-нибудь армейские ботинки старого образца ”.
  
  О'Брайен подошел ближе и изучил отпечатки. “Сделано на заказ. Вероятно, вручную.”
  
  Билли кивнула и указала. “Похоже, что тот, кто стоял здесь, вероятно, достал из кармана жвачку. Вот скомканная серебряная обертка. Здесь немного мелочи ... два пенни и десятицентовик. Возможно, это выпало у него из кармана, когда он доставал зажигалку. Он раздавил сигару каблуком своего ботинка”. Билли использовала маленькую раздвоенную веточку, чтобы поднять что-то из грязи и песка. “И не могли бы вы взглянуть сюда?” Он стоял, держа предмет на кончике ветки. “Шон, ты упоминал эту чушь о совпадении. Каковы шансы, что мы это устроим?”
  
  О'Брайен изучал объект. “Очень тонкий. Возможно, это результат войны, которая шла здесь 160 лет назад. Но, скорее всего, оно выпало из кармана парня, когда он его уронил. Это мини-мяч. Может быть пятидесятого калибра. Оставляет неприятное выходное отверстие. Держу пари, парень, убитый на съемочной площадке, был убит мини-мячом ”.
  
  “Заставляет задуматься, кто стоял возле этого дерева и почему”. Билли положил мини-мяч туда, где он его нашел.
  
  О'Брайен посмотрел на фотографию в своей руке и поднял глаза к реке. “Возможно, секрет начинает раскрываться сам по себе. Тот реконструктор Гражданской войны был убит по меньшей мере в двадцати милях отсюда на съемочной площадке в национальном лесу Окала. Итак, почему эта фотография привела нас к месту? Это в милях от того места, где умер реконструктор, но все же этот мини-шарик в грязи, кажется, делает место, где он был убит, намного ближе. Как ты сказал, Джо, кто стоял здесь ... и что он делал?”
  
  
  ШЕСТНАДЦАТЬ
  
  
  Она пыталась казаться бесстрашной. О'Брайен услышал тревогу в голосе Ким. На обратном пути в Понсе Марина он позвонил Ким, и она рассказала ему о находке розы. После того, как она прочитала записку, он сказал: “Эти отпечатки обуви у тебя во дворе ... Ты случайно не воспользовалась своим телефоном, чтобы сделать снимок до того, как испарилась роса?”
  
  “Нет. Шон, я не полицейский следователь. Мой разум так не работает. Я просто хочу, чтобы этот парень ушел. То, что он написал на открытке, странно ”.
  
  “Одна строка из Шекспира…‘роза с любым другим названием пахла бы так же сладко’.Я думаю о значении того, что он написал ... Роза, меняющая свой цвет, и аналогия с кровью конфедератов. Какая роза меняет цвет?”
  
  “Мне все равно! Может быть, я смогу получить судебный запрет ”.
  
  “Где роза и записка?”
  
  “На моем кухонном столе”.
  
  “Поставь розу в вазу с водой”.
  
  “Шон, ты с ума сошел?”
  
  “Это улика. Сохраняй это живым. Сфотографируй это. Отнеси розу и записку на пристань — на лодку Дейва, Гибралтар . Я позвоню, чтобы сообщить ему, что мы приезжаем ”.
  
  
  * * *
  
  
  Никто на кладбище не заметил этого человека. Он держался на расстоянии. Просто еще один скорбящий, посещающий могилу в отдаленной части кладбища. Но в близлежащем лесу не было могил. На нем были темные очки и шотландская твидовая шляпа, черты его лица были расплывчатыми на расстоянии от могилы, где Джека Джордана собирались похоронить.
  
  Лора Джордан сидела на одном из металлических складных стульев, ее дочь рядом с ней, десятки друзей и родственников сидели или стояли возле открытой могилы. Влажный воздух пах цветами и свежей землей. Зеленый брезентовый тент, удерживаемый на месте белыми металлическими шестами, отбрасывает тень на часть скорбящих. Большинство были в солнцезащитных очках. Некоторые вытирали слезы, текущие из-за темных линз. Несколько человек использовали ручные вентиляторы, чтобы обдувать лица горячим воздухом.
  
  Они слушали, как высокий, худощавый священник с румяным лицом и волосами в тон красноречиво говорил о Джеке Джордане, о том, что Джек изменил свою общину, о своей любви к семье, стране, истории и Богу. “Для тех, кому посчастливилось провести время с Джеком, вы не могли не чувствовать себя хорошо в присутствии Джека”, - сказал преподобный Симмонс, переводя взгляд с толпы, насчитывающей около ста человек, на мгновение подняв глаза к голубому небу, затем опустив глаза на паству. Он кивнул и улыбнулся, как будто вспомнил шутку, которую хотел рассказать. “Его позитивный настрой был заразителен, подарив любому, кто знал его, более яркий день. Джек предпочел бы отправиться в свое следующее приключение, в поисках утраченной истории. Всегда любопытный. Всегда ищу потерянные кусочки головоломки. Как бы он ни любил историю, больше всего он дорожил настоящим и будущим своей семьи. Лора и маленькая Паула были его светом в ночи”.
  
  Лора сморгнула слезы и взяла крошечную ручку своей дочери. Она посмотрела на кладбище, ее разрозненные мысли кружились в разнообразных образах последних дней, которые она провела со своим мужем. Движение в соседних соснах привлекло ее внимание. Мужчина стоял в чаще и наблюдал за похоронами. Лоре стало интересно, был ли он одним из их друзей. Может быть, кто-то, кто предпочел бы горевать в одиночестве, друг, который предпочел держаться на заднем плане. Но все их общие друзья были здесь. Она не была уверена, но, похоже, он поднес к лицу бинокль. Надгробная речь преподобного Симмонса теперь была слабым саундтреком в ее сознании, затерянным в трелях голубых соек, тихих всхлипываниях и звуке трейлера с лошадьми, проезжающего мимо по проселочной дороге.
  
  Лора сухо сглотнула, посмотрела вниз на свою дочь. Пять секунд спустя, когда она снова посмотрела в сторону леса, мужчина исчез.
  
  
  * * *
  
  
  Через сорок пять минут большинство скорбящих покинули кладбище. На парковке, обсаженной большими дубами и пальмами, поросшими мхом, оставалось менее дюжины машин. Кардиналы и крапивники соревновались в пении хоровым щебетом и трелями. Лора и маленькая Паула проводили мать и отца Джека Джордана до их припаркованного Линкольна. Были долгие объятия и теплые слезы, когда они прощались, свекровь Лоры пообещала, что она заедет завтра навестить и привезет еще несколько фотографий Джека, когда он был мальчиком. Лора кивнула, поблагодарила их, а затем взяла Паулу за руку, направляясь через раскаленную кладбищенскую парковку к их машине.
  
  Рядом с машиной Лоры стоял новенький сверкающий пикап Ford. Мужчина в темной одежде приблизился к грузовику, двигаясь со стороны могилы Джека. Кори Нельсон улыбнулся Лауре и Пауле. Нельсон, высокий, широкоплечий, с военной стрижкой, снял солнцезащитные очки и сказал: “Я просто прощался с Джеком в последний раз. Как ты сейчас держишься, Лора?”
  
  Лора посмотрела вниз на Паулу. “Без него будет тяжело”.
  
  Нельсон кивнул. “Я всегда здесь ради тебя и Полы. Я никогда не думал, что доживу до такого дня, как этот. Джек был просто... он был просто больше, чем эта жизнь, во всем, что он делал ”. Нельсон наклонился и обнял Паулу. “Ты позаботься о своей маме, хорошо”
  
  “Хорошо, дядя Кори”.
  
  Он коснулся ее щеки кончиками пальцев и встал как раз в тот момент, когда завелся двигатель автомобиля. Это было на дальней стороне стоянки. Последняя машина, серый седан BMW, с тонированными стеклами. Лаура наблюдала за взглядом Нельсона, следовавшего за машиной. Не было и намека на узнавание. Лаура повернулась, чтобы посмотреть, кто уходит. Она едва могла разглядеть низко надвинутую шотландскую твидовую шляпу. Водитель был в темных очках и не притормозил и не помахал рукой. Окна открыты. Личность опечатана. Она подумала о мужчине, которого заметила на опушке леса во время службы Джека. Она посмотрела на Нельсона. “Кто это был?”
  
  Он снова надел солнцезащитные очки. “Я не мог разглядеть его лица. Может быть, кто-то, кого Джек знал ”. Лора могла видеть отражение машины в изогнутых линзах темных очков, автомобиль, вытягивающийся, как лимузин, что было каким-то странным и несовместимым с лирическими звуками пения птиц в дубах. Над широкими плечами Нельсона, высоко над далеким полем полевых цветов, Лора увидела черных птиц-падальщиков, парящих в воздушных потоках, кружащих над запахом смерти под темно-синим небом.
  
  
  СЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Макс пробежал по причалу в нескольких футах перед О'Брайеном. В одной руке он держал папку с документами. Он остановился, чтобы понаблюдать, как сорока трехфутовый "Викинг" медленно входит в занос, дизели булькают в воде пристани, две смеющиеся чайки летают над лодкой. Мужчина в солнцезащитных очках с зеркальными стеклами, закрывающими глаза, стоял у штурвала, регулируя носовые подруливающие устройства. Другой мужчина в плавательных шортах и майке Miami Dolphins подошел к задней части транца, бросая леску ожидающему владельцу лодки, стоящему на причале. Макс гавкнул один раз, приветствуя возвращение рыбаков, а затем потрусил к концу пирса с высоко поднятой головой.
  
  Ким уже была там, сидела за круглым столом в кокпите с Дэйвом и Ником. О'Брайен мог видеть розу в центре стола, бумажные тарелки, сыр и бутылку вина. Дэйв поднял глаза и сказал: “Шон и мисс Макс, добро пожаловать на борт. Ким принесла цветочную композицию. Ник доставил полбушеля клешней каменного краба со льдом. И я открываю пару бутылок шардоне, которое я охлаждал ”.
  
  Ник ухмыльнулся. “Я принес галлон оливок калама, фунт сыра фета и немного лаваша. Давай, хот-дог, присоединяйся к дяде Ники на камбузе.”
  
  Макс сновал вверх и вниз по ступенькам, ведущим в кокпит, следуя за Ником в салон и вниз на камбуз. О'Брайен сел за стол, отложил папку, посмотрел на розу и сказал: “Я видел такую розу”.
  
  Дэйв кивнул. “Они в основном в южных штатах”.
  
  Ким сказала: “Мне интересно, видела ли я их на могилах”.
  
  Дэйв наклонился вперед, двигая свой бокал с вином. “Ким, у тебя есть все основания быть недовольной этой незапланированной и несколько мрачной доставкой. Однако, проведя некоторые исследования, я обнаружил любопытную историю, связанную с этим видом роз. И, конечно, это имеет прямое отношение к тому, почему отправитель выбрал именно его ”.
  
  Ким скрестила руки на груди, ветерок над водой развевал ее волосы. Она попыталась слабо улыбнуться. “История? Я хотел бы заглянуть в будущее — будущее без этого парня, приносящего мне цветы и странные записки ”.
  
  Ник вернулся с большим блюдом, наполненным потрескавшимися каменными крабьими клешнями на подушке из колотого льда. Он поставил еду на стол. “Ешь! Я и моя подружка Макс уже начали ”. Макс присел возле босых ног Ника.
  
  Дэйв потянулся за оливкой и сказал: “Во-первых, на самом деле это не роза, хотя на протяжении многих лет ее так и называли. Это южный цветок, который больше похож на гибискус, чем на розу. Тем не менее, он пропитан старыми южными традициями. Это называется роза Конфедерации, и с ней связана целая легенда. Когда он впервые распускается, лепестки белые, как хлопок. Но по мере прохождения цикла цветения лепестки начинают розоветь, а затем, наконец, краснеют, прежде чем цветок увядает и отмирает ”.
  
  О'Брайен отодвинула вазу и встала немного ближе к нему. Он изучал его несколько секунд. “Что это за история или легенда?”
  
  “Говорят, что цветок олицетворяет умирающий дух молодого солдата Конфедерации. Как гласит история, солдат, раненный в бою, как говорили, упал на цветок, пытаясь вернуться домой. Он истекал кровью в течение двух дней, часть его крови покрывала лепестки. А потом он умер. Эти розы, если хотите, как бы повторяют процесс рождения и смерти, меняя цвет. И после этого термин "роза Конфедерации" широко использовался с конца Гражданской войны по сегодняшний день. Многие ветераны Гражданской войны, возвращающиеся в штат Алабама, были встречены этими розами”.
  
  Ник обмакнул мясо клешни каменного краба в острый горчичный соус. Он сказал: “Шон, отодвинь эту вазу обратно в центр стола. Я не хочу останавливаться и нюхать розу, по крайней мере, не эту ”.
  
  О'Брайен подержал вазу, рассматривая розу, затем поставил обратно в центр стола. Он сказал: “Где карточка или записка, которую оставил парень?”
  
  Ким потянулась к своей сумочке, открыла ее и достала единственную белую карточку note. “Я прочитал это Дейву и Ники ранее”. Она передала его О'Брайену.
  
  Он прочитал это вслух, “‘Мисс Ким, роза с любым другим названием пахла бы так же сладко. Но эта роза другая. Ее меняющийся цвет символизирует кровь Конфедерации. Это прекрасный цветок, как и ты красивая женщина". О'Брайен взглянул на розу.
  
  Дейв сказал: “Начало - очевидная отсылка к "Ромео и Джульетте" Шекспира. В этой строке Джульетта намекала на то, что названия вещей не имеют значения. Важно то, чем эти вещи на самом деле являются или не являются. Итак, кто бы ни написал сообщение Ким, возможно, пытался подкрепить слова Джульетты по двум причинам: первая заключается в том, что роза Конфедерации не имеет ощутимого запаха, поэтому она действительно отличается от других роз, под любым другим названием. Возможно, по его мнению, поскольку Ким отличается от других женщин. Возможно, отправитель просто использовал аналогию с изменениями в розе, чтобы символизировать рождение и смерть Конфедерации. Вначале лепестки чистые и белые, постепенно изменяющиеся со временем и стихиями, роза приобретает более темный цвет, в конце концов отмирая на кусте ”.
  
  Ник хмыкнул и салфеткой стер со своих усов кусочек сыра фета. Он сказал: “Дэйв, ты можешь целый день изображать тупицу, но сумасшествие есть сумасшествие. Этот парень сумасшедший, и он неравнодушен к Ким. Может быть, я использую его в своих ловушках для крабов.” Ник откусил кусочек краба.
  
  О'Брайен сказал: “Ким, по телефону ты упомянула, что не знаешь, кто это сделал, но у тебя была идея. Кого вы подозреваете?”
  
  Ким скрестила руки на груди, бросив взгляд на коммерческое рыболовное судно, покидающее пристань, прежде чем перевести взгляд на О'Брайена. “Помнишь, когда старик принес тебе фотографию женщины, и я упомянул тебе, что провел день на съемках фильма "Черная река”?"
  
  О'Брайен кивнул. “Ты проходил прослушивание на небольшую роль”.
  
  “Режиссер кастинга и ее сотрудники пытались отобрать сотни статистов. Я надеялся на небольшую говорящую роль. Пока я был на съемочной площадке, один из статистов, реконструктор, продолжал пялиться на меня. Мне было неудобно, и я ходил по съемочной площадке, пытаясь избегать его. После того, как я прочитал для роли, я вышел из комнаты, чтобы подойти к столу для рукоделия за бутылкой воды. Этот парень, одетый в форму времен Гражданской войны, подошел ко мне и спросил, видел ли я когда-нибудь фильм "Шенандоа" . Я сказал, что не видел. Затем он сказал, что я напоминаю ему Кэтрин Росс, главную актрису в фильме. А затем он приподнял шляпу передо мной и ушел. Хотя он и передал предложение джентльменов с Юга, у меня от него тоже мурашки побежали по коже ”.
  
  Дэйв сказал: “Но он никогда не называл тебе своего имени”.
  
  “Нет, и я не спрашивал”.
  
  Ник поднял брови. “Чувак получил роль в фильме?”
  
  “Я не знаю. Меня не позвали обратно на съемочную площадку. Так что я просто добавил этот опыт в свой список желаний, пройдя прослушивание на роль в фильме, и оставил все как есть ... пока старик не пришел в Тики-бар с портретом женщины, и Шон не начал искать картину времен Гражданской войны ”.
  
  О'Брайен открыл папку с файлами и посмотрел на фотографию. Он сказал: “Я упоминал, что видел розу или цветок, подобный этому”.
  
  “О черт”, - сказал Ник, потягивая вино. “Вот и оно”.
  
  О'Брайен передал фотографию Дэйву и сказал: “Это там, на фотографии. В левой руке женщины. Она держит одну розу, розу, которая выглядит точно так же, как та, что на столе ”.
  
  Дэйв передал фотографию Ким. Она посмотрела на это и поднесла руку ко рту. “О, Боже мой”.
  
  
  ВОСЕМНАДЦАТЬ
  
  
  Франклин Шелдон выглянул из окна своего личного реактивного самолета Gulfstream G650, когда пилот снижался над Джексонвиллом, штат Флорида. Интерьер самого быстрого в мире частного реактивного самолета, способного развивать скорость, близкую к скорости звука, был выполнен в кремовых и светло-коричневых тонах, с использованием вишневого дерева и орехового ореха, мягких кожаных кресел и кушеток, убирающегося освещения. Стройная блондинка двадцати с чем-то лет, стюардесса, наполнила кофейные чашки и приготовила тарелки со свежими фруктами и экзотическими сырами. Шелдон, путешествовавший со своим ведущим юристом-международником и старшим вице-президентом по дизайну, возвращался в Штаты после двухдневной деловой поездки в Пекин, Китай.
  
  Шелдон, миллиардер-разработчик программного обеспечения, сделавший себя сам, владел или контролировал более десятка глобальных компаний. Он был очень похож на Лиама Нисона. Шелдон сидел в широком кожаном кресле с открытым ноутбуком, потягивая зеленый чай из чашки китайского производства. Двое его сотрудников сидели позади него, каждый считывал информацию с экранов компьютеров.
  
  Самолет снизил высоту, сделав полукруг над Джексонвиллом, когда пилот готовился к посадке. Шелдон посмотрел вниз на город. В некотором смысле это напомнило ему его родной город Сан-Диего — оба недалеко от моря, оба с долгой морской историей. Но это было в Джексонвилле, где находилась штаб-квартира одного из лучших строителей яхт в мире. Верфь Poseidon могла не только строить на заказ ультрасовременные яхты, но и была одной из немногих в мире, обладавшей опытом проектирования и постройки деревянной шхуны с нуля - исходя из планов строительства яхт, которые восходили к 1851 году, когда была спущена на воду гоночная яхта America. После своей недавней победы в конце лета на Кубке Америки в качестве челленджера, обыгравшего Новую Зеландию, Франклин Шелдон стал единственным человеком в мире, владеющим точной копией яхты-тезки знаменитой гонки, яхты America .
  
  Он думал об этом, когда самолет вырулил с взлетно-посадочной полосы и плавно затормозил. Подъехал черный мерседес CL65, водитель которого был скрыт за затемненными стеклами. Он припарковал машину, оставил мотор включенным, ожидая, пока мужчины сойдут с самолета. Он не заставил себя долго ждать. Дверь открылась, трап опустился на асфальт, и мужчины вышли из самолета. Шелдон был последним. Старший пилот, стройный, с серебристыми волосами, встал рядом с кабиной пилота, когда Шелдон выходил, и сказал: “Мы будем прямо здесь, когда вы вернетесь, мистер Шелдон”.
  
  “Это займет меньше двух часов”.
  
  “Она будет заправлена, сэр. Еще раз поздравляю с победой в Кубке Америки. Ты принес трофей домой ”.
  
  “Такова игра, Эд. Забирай трофей. Повесьте голову на эту чертову стену ”.
  
  “Да, сэр”.
  
  
  * * *
  
  
  Двадцать минут спустя Франклин Шелдон был на верфи "Посейдон", инспектируя строительство деревянной шхуны. Это была трехмачтовая гоночная яхта из цельного дерева, почти законченная. Шелдон облазил каждую нишу 101-футовой яхты, проверяя все на предмет точности. Его сотрудники и два члена строительной бригады последовали за ним, все мужчины, кроме Шелдона, были в каск-хэтах. Рабочие сделали перерыв на обед, пока мужчины проводили инспекцию и экскурсию.
  
  Шелдон не был полностью удовлетворен. Он редко был таким. Он выкрикивал предложения или исправления, яхтенный архитектор и мастер-строитель делали заметки на планшетах, каждый мужчина кивал, когда Шелдон обходил шхуну от носа до кормы. Он сказал: “В сентябре я хочу отплыть на ней из Штатов в Англию, совершив то же самое чертово путешествие, которое оригинальная яхта совершила в 1851 году. Будет ли она готова?”
  
  “Она должна, мистер Шелдон”, - сказал строитель, делая пометку и подчеркивая слово.
  
  “Слово "должен" для меня ничего не значит. Либо она будет готова, либо нет. Что это, Дон?”
  
  “Она будет готова к крестинам к концу сентября, сэр”.
  
  Шелдон оторвался от осмотра киля и медленно улыбнулся. “Тогда сделай так, чтобы это произошло”.
  
  “Да, сэр”.
  
  В кармане Шелдона зажужжал телефон. Он посмотрел на номер входящего вызова и сказал: “Мне нужно ответить на это”. Он отошел от своей вечеринки, нажал кнопку приема на своем телефоне и встал рядом с носом яхты. Он сказал: “Я здесь. Что у тебя есть?”
  
  “То, чего ты хотел”.
  
  “Дело сделано”.
  
  “Да”.
  
  “Принеси это мне”.
  
  “Не так быстро, мистер Шелдон. Я знаю, что вы хотите это, потому что это был последний груз, перевезенный предшественником той шхуны, которую вы строите. Тем не менее, он представляет большую ценность для своего бывшего владельца ”.
  
  “Сколько?”
  
  “Это не тот вопрос, на который я должен давать ответ. Тому, кто предложит самую высокую цену ”.
  
  “Вы не можете выставить это на аукцион”.
  
  “Да, я могу, и я сделаю это. Вопрос, даже с твоим огромным богатством, заключается в следующем: сможешь ли ты превзойти королеву Англии?”
  
  “Это неприемлемо!”
  
  “Я буду на связи”.
  
  “Послушай меня, ты, червяк!” Звонок прервался. Шелдон сжал свой телефон так, что костяшки пальцев побелели, зрачки в его глазах горели огнем и были не больше булавочных головок.
  
  
  ДЕВЯТНАДЦАТЬ
  
  
  Профессор Айк Кирби молча уставился на старую фотографию. Он сидел за столиком в открытом кокпите Гибралтара с Дейвом Коллинзом, Ником Кроносом и Шоном О'Брайеном. Макс сидел у ног Ника, ожидая, когда он бросит кусочек еды. Ей не пришлось долго ждать. Мужчины наблюдали, спокойно поедая, пока Кирби рассматривал фотографию. Его серебристые волосы были разделены аккуратным пробором, глаза опухшие, борода цвета соли с перцем покрывала большую часть его длинного, обветренного лица. “Она поразительная женщина. Определенно эпоха гражданской войны”, - сказал он, наклоняя фотографию, ловя янтарный свет заходящего за мангровые заросли солнца, отбрасывающий рыжевато-коричневый отблеск на воду в Понсе Марина. “У меня такое чувство, что я где-то видел эту фотографию или похожую на нее.”
  
  Дэйв откинулся на спинку стула и сказал: “Она поразительна, но она загадка. Это одна из причин, по которой я хотел, чтобы вы услышали историю, стоящую за фотографией. Поскольку вы изучаете гражданскую войну, вы видели сотни изображений Гражданской войны. Женщина на фотографии - это та красота, которая оставляет впечатление в памяти мужчины. Я называю это эффектом Клеопатры. Ее личность может указывать на могилу или, по крайней мере, на личность неизвестного солдата. Мужчина, который умер, в последний раз взглянув на женщину на этой фотографии ”.
  
  Ник ухмыльнулся. “Дэйв называет ее загадкой. Учитывая, что происходит — парня снимали на съемочной площадке, слово ”призрак " кажется точным." Он наклонился и скормил Максу кусочек жареного краба.
  
  Айк Кирби поднял свои белоснежные брови и посмотрел поверх своих бифокальных очков. “Что ты имеешь в виду?”
  
  Дэйв сказал: “Айк, Шон может объяснить это более подробно через минуту. Ранее вы упоминали, что работаете консультантом над фильмом "Черная река" . Ты проводишь какое-то время на съемочной площадке?”
  
  “Большая часть моей работы была связана с подготовкой к производству и консультациями с режиссером и сценаристом. Я провел несколько дней на съемочной площадке, чтобы помочь, где могу, с аутентичностью. Но я не декоратор и не арт-директор. Я также выступаю на конференции по истории гражданской войны в Орландо ”. Он передал фотографию О'Брайену. “У меня такое чувство, как будто я видел ее лицо, но я не могу вспомнить обстоятельства. История, которую вы рассказали мне о том, как вы ищете портрет, написанный по этой фотографии, увлекательна. Сам факт того, что оригинальная фотография была найдена на поле битвы Гражданской войны между двумя мертвыми солдатами, придает усталости такому пожилому историку, как я, как я, бодрость ”.
  
  О'Брайен кивнул и сказал: “То, от чего у меня волосы на затылке встают дыбом, - это то, на что намекал Ник ... как образ женщины на фотографии каким-то образом связан с реконструктором, убитым на съемочной площадке”.
  
  “Какая тут связь?”
  
  Дэйв отпил бокал шардоне и посмотрел на своего друга. “Шон рассказал вам, как он добился получения этой фотографии. Но чем он еще не поделился с вами, так это его случайной связью с несчастным случаем ”.
  
  О'Брайен сказал: “Но мы не знаем, несчастный ли это случай”. Он перевел взгляд с Дэйва на Айка. “Что ты думаешь о стрельбе? О чем говорят на съемочной площадке? Ты думаешь, это был несчастный случай?”
  
  Айк прочистил горло. “Я был на съемочной площадке после смерти этого человека. У него было много друзей, и все они кажутся очень потрясенными и опечаленными. Кажется, что все мужчины и женщины, которых я встречал в этом фильме, наслаждаются настоящим духом товарищества, профессиональным и личным. Это похоже на то, что я видел в имитационных реконструкциях сражений Гражданской войны на Юге и Севере. Они увлечены Гражданской войной ”.
  
  Ник вытер рот бумажной салфеткой и сказал: “Я не мог бы испытывать страсти ни к какой войне, потому что это наихудшая участь человеческой расы, так зачем воспроизводить страдания и смерть?”
  
  Айк кивнул. “Однако Гражданская война была уникальной среди войн. Смерть была трагическим последствием попытки сохранить образ жизни или иллюзию жизни. Оглядываясь назад, можно сказать, что предполагаемое разделение между Севером и Югом было скорее политическим, чем социальным или даже географическим.” Он посмотрел через стол на О'Брайена и спросил: “Какая связь между фотографией женщины и смертью на съемочной площадке?”
  
  “Это портрет, который был написан с этой картины, или с оригинальной картины. Мужчина, которому принадлежала картина, он и его жена купили ее в антикварном магазине несколько месяцев назад, был тем самым человеком, которого убили на съемочной площадке. И его зовут Джек Джордан”.
  
  Айк выпрямился в своем шезлонге. “Это печальное и очень странное совпадение”.
  
  Дэйв кивнул. “Проработав более десяти лет детективом отдела по расследованию убийств, Шон был бы первым, кто сказал бы нам, что совпадений в преступлениях мало, если вообще есть совпадения, особенно в убийствах”.
  
  Брови Айка изогнулись. Он посмотрел на О'Брайена. “Вы думаете, этот человек был убит?”
  
  “Я не знаю. На данный момент я просто пытаюсь найти давно потерянную картину для пожилого мужчины, больного раком ”.
  
  Айк склонил голову набок. “Вы упомянули, что вы с другом нашли место на реке Сент-Джонс, где была сделана фотография, верно?”
  
  “Да, это высокий утес на северной стороне реки, рядом с широкой старицей. На юге находится место, где Даннс-Крик впадает в Сент-Джонс. Река там очень широкая.”
  
  Гибралтар слегка покачнулся, когда траулер отошел от проскальзывания, капитан направил большую лодку через пристань Понсе, по поверхности воды прокатился легкий след. Айк некоторое время наблюдал за траулером и сказал: “Река Сент-Джонс сыграла много уникальных ролей во время Гражданской войны. Река была ареной жестоких боев. Множество канонерских лодок, похожих на торпеды мин, расположенных прямо под поверхностью. Войска Конфедерации, которыми командовал один из самых опытных лидеров Юга, сыграли с Союзом злую шутку. Повстанцами руководил человек, которого Профсоюз называл Болотный Лис. Его настоящее имя было капитан Джей Джей. Дикисон. Он не проиграл ни одного из десятков рейдов, которые он возглавлял против Союза. Он и его люди знали болота и сельскую местность Флориды. Силы Союза всегда были застигнуты врасплох. И никто из них не мог последовать или найти Дикисона и его мародеров. Но они убили одного из двух его сыновей, и это событие сделало Дикисона еще большим врагом Профсоюза ”.
  
  Ник ухмыльнулся. “И тогда он действительно разозлился, надрал задницу и назвал имена”.
  
  Айк посмотрел поверх своих бифокальных очков и кивнул. “Это точное изображение, мягко говоря. Дикисон командовал рейдом под названием битва при Хорс-Лэндинге на реке Сент-Джонс. После того, как дым рассеялся, его люди потопили массивное орудие Союза, Колумбайн . И они сделали это с края реки. Ни одна армия Конфедерации никогда не делала этого. Дикисон спас спасательную шлюпку из-под обломков, и он и его люди спрятали ее в ручье, который впадал в реку. Он использовал эту лодку, чтобы помочь военному министру Конфедерации Джону Брекинриджу плыть на юг по реке, угнав парусник и сбежав на Кубу. Брекинридж позже бежал в Англию. Дикисон остался во Флориде.”
  
  “Они в конце концов поймали и убили Дикисона?” - Спросил Ник.
  
  “Нет. Война была почти закончена, Юг опустошен. Дикисон просто перестал сопротивляться. Он ушел. Две недели спустя его поймали в его маленьком коттедже на берегу глубокого источника под названием Багг-Спринг, ненадолго заключили в тюрьму и выпустили. Некоторые историки считают, что единственной причиной, по которой его держали в тюрьме, был допрос о казне Конфедерации, о том небольшом количестве золота, которое, возможно, осталось. Многие считают, что Джон Брекенридж путешествовал с остатками сокровищницы. Во время побега ему было бы трудно перевезти его на Кубу или в Англию позже. Некоторые считают, что он поручил Дикисону работу по сокрытию золота ”.
  
  Дэйв сказал: “Может быть, он уронил его в Багг-Спринг”.
  
  Айк улыбнулся. “Может быть. Вода кристально чистая, но она очень глубокая и уходит в подводные проходы. Никто не смог бы начать там поиски сокровищ сейчас ”.
  
  “Почему это?” - Спросил О'Брайен.
  
  “Потому что ВМС США проводят там большую часть своих сверхчувствительных и сверхсекретных испытаний подводных гидролокаторов. То, что они узнают, используется в навигационных системах для атомных подводных лодок. Любой, кто войдет в этот источник, будет застрелен ”.
  
  Ник отхлебнул “Короны", усмехнулся и сказал: "Раньше я нырял за губками. Я могу найти что угодно под водой. Даже потерянные подводные лодки, верно, Шон и Дэйв?”
  
  Дэйв сказал: “Ник - человеческий гидролокатор. Морская свинья под водой.”
  
  Серые глаза Айка на секунду вспыхнули. Он потянулся за фотографией рядом с О'Брайеном. “Могу я взглянуть на это еще раз?”
  
  “Конечно”.
  
  Айк несколько секунд смотрел на фотографию женщины, ее лицо отражалось в свете ламп в нижней части его бифокальных очков. “Ах... Теперь я вспомнил. Если я не ошибаюсь, на съемочной площадке есть картина, похожая на эту ”.
  
  “Где на съемочной площадке?” - Спросил О'Брайен.
  
  “В доме в стиле довоенной плантации, известном как "Ветер и ива", недалеко от Окалы. Кинокомпания арендует его для съемок сцен там. Я полагаю, что картина использовалась в качестве реквизита и висела в большой комнате с антикварной мебелью по всей комнате, большим камином, рядом со старым пианино. Картина использовалась в некоторых из первых сцен, которые они снимали. Но я не верю, что они закончили снимать в доме ”.
  
  Дэйв сказал: “Если это та загадочная картина, значит, ее купили Джек Джордан и его жена в том антикварном магазине, который ты нашел, Шон. Может быть, поскольку он снимался в фильме, он позволил художественному отделу одолжить или купить его ”.
  
  Ник сказал: “Ну, если он был взят взаймы, то им до сих пор владеет жена убитого. И я готов поспорить, что она очень хочет его вернуть ”.
  
  “Как мне найти это место?” О'Брайен спросил
  
  “Плантация ветров и ив находится рядом с шоссе 122. К югу от Окалы. Улица называется Дикси Драйв. Я не помню адрес. Но ее легко найти”. Айк полез в бумажник и вытащил карточку. “Вот визитная карточка арт-директора. Парня зовут Майк Хьюстон. Скажи ему, что ты мой друг. Все на съемочной площадке ведут себя немного неистово, а после смерти они довольно возбудимы ”.
  
  “Спасибо, я поеду туда утром. Может быть, я смогу покончить с этим делом ”.
  
  “Это возможно”, - сказал Дейв, потянувшись за салфеткой. Он секунду наблюдал за вращающимся лучом маяка. “Шон, если это та картина, ты сделал то, что тебе было поручено сделать. Если картина принадлежит вдове или даже кинокомпании, ваш клиент может захотеть ее купить или сфотографировать то, что написано на обратной стороне картины. И ты, получив свою первую работу частного детектива, можешь спокойно уйти. Но что-то гложет меня изнутри и говорит мне, что все может быть не так просто ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ
  
  
  О'Брайену не составило труда найти плантацию ‘Ветер и ивы". Бронзовая табличка возле забора из сланцевого камня по периметру собственности указывала, что поместье было включено в Национальный реестр исторических мест. О'Брайен не стал тратить время на чтение надписи, следуя за грузовиком для съемок фильма "Освещение и сцепление" по извилистой гравийной дороге через ухоженную территорию, которая включала в себя рощу ореховых деревьев пекан, величественных дубов, цветущих азалий и камелий.
  
  В конце длинного ряда деревьев виднелся плантационный дом греческого возрождения с белыми колоннами. О'Брайен припарковал свой джип под столетним дубом, ветви которого были покрыты испанским мхом, а в ветвях щебетали дрозды. Он вышел и зашагал по длинной, посыпанной гравием подъездной дорожке к большому дому, сладкий аромат цветущих магнолий тяжело ощущался в неподвижном воздухе.
  
  Десятки производственных фургонов, легковых автомобилей и два полуприцепа были припаркованы на прилегающем поле. Работники съемочной группы, большинство в шортах, футболках и бейсбольных кепках, передвигались по территории, потрескивая рациями. Актеры, одетые в старомодную одежду, стояли небольшими группами, беседуя, некоторые потягивали кофе из белых пластиковых чашек, другие сидели за складными столами под большими навесами. Съемочная группа пронесла фонари, насадки и гусеничные дорожки внутрь входной двери старого дома.
  
  За особняком, в конце ореховой рощи, на гнедо-коричневой лошади неподвижно сидел актер. О'Брайен мгновение наблюдал за ним. Даже на съемочной площадке, посреди искусства в движении и жизни, зафиксированной на раскадровках, человек на коне выглядел каким-то не синхронизированным с ритмом съемочной площадки.
  
  О'Брайен подошел ближе к особняку, приблизившись к девушке студенческого возраста, светлые волосы которой были убраны через отверстие в задней части бейсболки. Он улыбнулся и спросил: “Камеры вот-вот включатся?”
  
  “Приближаемся”.
  
  “Вы режиссер?”
  
  Она усмехнулась. “Возможно, когда-нибудь. Я PA, сокращение от ассистент продюсера. Это моя первая полнометражная работа после окончания киношколы. Они поручили мне работать с реквизитом, отправлять и получать материал ”.
  
  О'Брайен протянул руку. “Шон О'Брайен”.
  
  “Кэти Стюарт, приятно познакомиться. Ты актер?”
  
  “У меня нет таланта. Для тебя это звучит как хорошее начало в бизнесе. Майк Хьюстон, арт-директор, на съемочной площадке?”
  
  “Он как большой парень в отделе. Я даже не думаю, что он знает мое имя. Одну секунду.” Она подняла одну руку, прислушиваясь к разговору, доносящемуся через единственный наушник, подключенный к рации. Ее глаза осмотрели окрестности, затем она заговорила в рацию. “Я не вижу Фила. Возможно, он в своем трейлере. Я попытаюсь найти его.” Она повернулась обратно к О'Брайену. “Извини, это типичное сумасшествие, но в хорошем смысле”.
  
  “И это хорошая вещь”. О'Брайен улыбнулся.
  
  Она убрала прядь светлых волос назад под шляпу. “Абсолютно, особенно после аварии. Мы все пытаемся двигаться вперед. Ты из полиции?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Ты ищешь Майка, верно?”
  
  О'Брайен кивнул.
  
  “Он, вероятно, внутри дома. Я бы привел тебя к нему, но я не уверен, что смогу это сделать. Установить протокол и еще много чего. Кроме того, мне нужно найти актера на роль МИА ”.
  
  “Он вернется. Актерам нужно какое-то направление, чтобы убежать. Опиши мне Майка ”.
  
  Она улыбнулась. “Он не такой высокий, как ты. Вроде как теряет волосы. На нем черная рубашка с длинными рукавами и закатанными. И у него в руках айпад. Мне пора.” Она повернулась и ушла.
  
  О'Брайен подошел к огромному парадному крыльцу, поднялся на дюжину ступенек, расположенных между большими белыми колоннами. Деревянные кресла-качалки, качели на веранде и антикварная садовая мебель были тактически расставлены на веранде. Он прошел по силовым кабелям в дом, кивая входящим и выходящим ассистентам продюсера, помощникам режиссера, операторам и звукооператорам.
  
  Внутри они готовились к съемкам сцены в большой комнате, одна стена которой была заставлена старыми книгами, массивный каменный камин и яркий свет, пробивающийся сквозь рассеивающие экраны. О'Брайен старался оставаться как можно более ненавязчивым. Он наблюдал, как помощник режиссера расставлял двух актеров-дублеров, пока устанавливалось освещение. Он вспомнил, что сказал профессор Айк Кирби: “Я полагаю, что картину использовали как реквизит, повесили в огромной гостиной, обставленной старинной мебелью по всей комнате, с большим камином, рядом со старым пианино”.
  
  О'Брайен посмотрел на стены, на пианино, на камин. Много картин. Искусство, изображающее династии эпохи Гражданской войны, пейзажи, парусные корабли — но ничего похожего на женщину на фотографии. Он мог чувствовать, как меняется настроение на съемочной площадке, подобно резкой смене погоды.
  
  Съемочная группа, казалось, расступилась, когда в комнату вошел мужчина лет пятидесяти пяти. У него были длинные конечности, грязные светлые волосы и морщинистое, потрепанное временем лицо. Он шел отчетливой походкой по деревянному полу. О'Брайен предположил, что он режиссер, когда подошел к мужчине, который соответствовал описанию Майка Хьюстона — черная рубашка с закатанными рукавами. Они вместе смотрели на мониторы, каждый мужчина говорил тихим голосом.
  
  О'Брайен подождал, пока они закончат, прежде чем подойти. Он обошел съемочную группу и актеров, вынул фотографию из папки, подошел к человеку, которого он принял за Майка Хьюстона, и сказал: “Извините. Мистер Хьюстон, профессор Айк Кирби предложил мне встретиться с вами”.
  
  “Айк был спасителем в этом фильме. Он обладает огромным пониманием истории гражданской войны. Что я могу для тебя сделать…Я не расслышал твоего имени.” Режиссер не признал О'Брайена.
  
  “Я Шон О'Брайен, мистер Хьюстон. Профессор Кирби рассказал мне о картине, которая используется в качестве реквизита для фильма. Она была нарисована по этой старой фотографии ”. Он развернул фотографию. Майк Хьюстон держал его в одной руке. О'Брайен продолжил. “Это здесь, на съемочной площадке?”
  
  “Это было, но, к сожалению, должен сказать, что этого здесь больше нет”.
  
  “Где это?” - спросил я.
  
  “Украдена”.
  
  “Украдено?”
  
  “Да, к сожалению. После третьего дня съемок мы поняли, что она исчезла, когда мы проигрывали сцены для продолжения ”. Он указал на дальнюю стену справа от себя. “Он висел над пианино. И это было в каждом кадре, который мы делали широко.”
  
  “Было ли сообщено о краже в полицию?”
  
  “Конечно. Его владелец, нанятый нами реконструктор, одолжил его нам ”.
  
  “Кто был реконструктором?”
  
  Хьюстон на мгновение взглянула на режиссера. “Его звали Джек Джордан?”
  
  “Был?”
  
  “Он погиб в результате трагического несчастного случая”.
  
  “Стрельба?” - спросил я.
  
  Когда Хьюстон начала отвечать, режиссер сказал: “Это закрытая съемка, мистер О'Брайен. Чем на самом деле ты здесь занимаешься?”
  
  “Картина изначально принадлежала семье моего клиента. Мой клиент пожилой и больной. Он хочет найти картину перед своей смертью. Это имеет для него большую историю и значение. Я просто пытаюсь найти это, а не восстановить ”.
  
  Режиссер приподнял одну бровь, дотронулся до кончика носа, как будто прихлопывал комара. “Клиент? Вы юрист?”
  
  “Я частный детектив”.
  
  “Что означает, что вы не являетесь законным полицейским детективом. Ты стоишь мне времени и денег. Нам нужно снимать фильм. Уходите сейчас же, или мы вызовем охрану и сопроводим вас с арендуемой нами недвижимости ”. Режиссер повернулся спиной и подошел к оператору-постановщику.
  
  О'Брайен поднял взгляд на стену за пианино, положил фотографию обратно в папку и вышел за дверь. На крыльце он отступил в сторону, когда шесть актеров — четыре женщины и двое мужчин, одетых в форму Конфедерации и старинные халаты, начали подниматься по ступенькам. Личные помощники, публицист, парикмахеры и визажисты последовали за ними. Фотограф, работающий за кадром, сделал откровенный снимок ансамбля, прежде чем они вошли в похожий на пещеру особняк.
  
  О'Брайен направился к своей машине, его мысли прокручивали слова Майка Хьюстона о том, как он обнаружил пропажу картины, когда просматривал снимки с места преступления. Мысли О'Брайена лихорадочно соображали. Теперь я знаю, что картина существует. Это было заснято на камеру ... но камера не может показать, что было написано на обратной стороне холста .
  
  
  ДВАДЦАТЬ ОДИН
  
  
  О'Брайен был почти у своего джипа, когда услышал приближающиеся сзади шаги, он шел быстрее. “Прошу прощения”, - раздался мужской голос.
  
  О'Брайен обернулся, ожидая увидеть охранника. Мужчина, одетый в форму конфедерации, подошел ближе. Он был небрит, с темными бакенбардами, удлиненным лицом, влажным от пота. Он сказал: “Не мог не услышать тебя там, на съемочной площадке. Слышал, что ты сказал о картине. Зовут Кори Нельсон.”
  
  О'Брайен посмотрел на медали мужчины. “Мне называть вас капитаном Нельсоном?”
  
  “Только если ты делаешь реконструкцию со мной”. Он ухмыльнулся. “Когда я ношу форму Конфедерации, я капитан. Когда я одет как солдат Союза, я просто рядовой ”.
  
  “Так ты реконструктор, который может сражаться на любой стороне, синей или серой?”
  
  “Таким образом, ты больше работаешь в кино и на телевидении. Я больше актер, чем реконструктор. Я довольно хорош в акцентах, особенно шотландском и английском. Черт возьми, я даже работал в театре ”. Он посмотрел направо и налево. “Эта картина принадлежала моему другу. Это он погиб в том нелепом несчастном случае на съемочной площадке ”.
  
  “Я сожалею о потере вашего друга”.
  
  “Вы сказали, что ваш клиент ищет картину. Не возражаешь, если я спрошу почему?”
  
  “Это доказало бы, что его родственник не был дезертиром во время Гражданской войны. А учитывая преклонный возраст и состояние здоровья моих клиентов, ему важно знать ”.
  
  “Я понимаю. Жаль, что кто-то ушел с этим, особенно учитывая, что случилось с Джеком ”.
  
  “Ты был там, когда он умер?”
  
  “Да... Но не прямо там, где его убили. К тому времени, как я добрался туда, тело Джека было накрыто простыней, а копы были на месте происшествия ”.
  
  “И никто не знает, из какой винтовки был произведен смертельный выстрел, верно?”
  
  Нельсон поднял свои светлые брови. “Нет, по крайней мере, я не думаю, что кто-нибудь знает. Джек не наживал врагов. Это была первая снятая сцена битвы ... Просто небрежность. Кто-то не проверил свое огнестрельное оружие тщательно. Это печально. Джек оставил жену и маленькую девочку.”
  
  “Ты знаешь, где Джек нашел картину?”
  
  “Он и его жена, Лора, купили это в каком-то антикварном магазине. Джек показал картину Майку, арт-директору, с которым ты только что познакомился. Майку понравилась картина. Он хотел купить это, но Джек сказал ему, что это не продается. Майк был не единственным, кто увлекся этой картиной ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Есть реконструктор, который не мог оторвать от нее глаз. Парня зовут Сайлас Джексон. Он был одним из первых, нанятых для съемок в фильме. Джексон продержался чуть больше недели. Он начал расспрашивать, как создатели фильма делают свое дело ”.
  
  “Допрашивать?”
  
  “Этот парень чистейший. Он живет и дышит реконструкцией гражданской войны, как религией. Если ему не понравилось, как ассистент режиссера выстраивал события, он усомнился в реалистичности. Поначалу съемочные группы были терпеливы, но все изменилось, и они приказали охране вывести его со съемочной площадки ”.
  
  “Изображает ли он солдат Конфедерации и Союза как актер или реконструктор?”
  
  Нельсон покачал головой. “Никогда. Для него это сплошная серость. В его жилах течет кровь повстанцев”.
  
  “Где мне найти Сайласа Джексона?”
  
  Нельсон ухмыльнулся, закурил сигарету, глубоко затянулся и сказал: “Он настолько близок к Арийскому братству, насколько вы можете себе представить. Черт, может быть, намного хуже. Некоторые называют его радикальным анархистом и преппером ”.
  
  “Подготовитель?”
  
  “Да. Он всегда готовится ”.
  
  “Для чего?”
  
  “Гражданский распад в стране. Он говорит, что хочет вернуть нацию. У него трейлер в глубине национального леса Окала. Охота и капканы. Живет за счет земли, по большей части. По сравнению с ним парни из Утиной династии выглядят как бойскауты. Я не расслышал вашего имени?”
  
  “Шон О'Брайен”.
  
  Он кивнул и выпустил дым из уголка рта. “Я не знаю наверняка, что Сайлас Джексон украл ту картину, за которой вы охотитесь, мистер О'Брайен, но он смотрел на нее и говорил что-то такое, как будто чувствовал присутствие женщины на картине. Он сказал, что она пробудилась в другой женщине, и когда он найдет ту другую женщину, он узнает это. Безумные вещи”.
  
  О'Брайен долгое время ничего не говорил. “Ты сказал, что он живет глубоко в лесу. Насколько глубока?”
  
  “Недалеко от истоков Джунипер-Крик”. Нельсон вытащил часы из кармана. “Мне нужно вернуться на съемочную площадку”. Он бросил сигарету и ботинком раздавил горячий пепел.
  
  О'Брайен секунду смотрел на отпечаток ботинка, а затем поднял глаза на Нельсона. “Спасибо за информацию”.
  
  “Нет проблем. Может быть, ты сможешь как-нибудь найти эту картину, помочь вернуть ее жене Джека, Лоре. Копы его не нашли. Вероятно, не будет ”.
  
  Когда Нельсон повернулся, чтобы уйти, О'Брайен сказал: “Последний вопрос”.
  
  “Конечно”.
  
  “Где находится отдел кастинга?”
  
  “Это в трейлере рядом с лужайкой, где припарковано большинство машин”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Если ты отправишься в лес на поиски Сайласа Джексона, тебе лучше взять с собой несколько человек. У него есть группа единомышленников, которые время от времени встречаются с ним. Они разбивают лагерь, катаются верхом по лесу, стреляют в вырезанные мишени политиков. Сайлас всегда вооружен. И он родился опасным”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДВА
  
  
  Трейлер для литья был припаркован в тени под живым дубом. О'Брайен постучал в дверь и вошел. Женщина средних лет с полными губами, темными волосами, собранными сзади в конский хвост, сидела за модульным столом, одна рука на компьютерной мыши, глаза устремлены на экран. На ней были обтягивающие выцветшие джинсы и футболка с надписью: Черная река - Фильм . Она посмотрела на О'Брайена и сказала: “Если вы здесь, чтобы читать, мне жаль. Все роли отлиты”.
  
  О'Брайен ухмыльнулся. “Черт, кажется, я пропустил удар”.
  
  Она на мгновение откинулась на спинку стула и улыбнулась. “Вряд ли, ты определенно прошла бы отбор, но ты пропустила сроки кастинга”. Она взглянула на экран своего компьютера, а затем снова подняла глаза на О'Брайена. “Через два месяца у меня кастинг на участие в телесериале. Вы могли бы быть именно тем, кого ищет режиссер в одной роли. Ты когда-нибудь играл плохого парня?”
  
  “Только если меня вынудят”.
  
  Она улыбнулась. “У тебя есть снимок головы, резюме?”
  
  “Может быть, я смогу вернуться с этим. В то же время, у вас, возможно, есть снимок головы в досье актера, который проходил прослушивание ”.
  
  “Как его или ее зовут?”
  
  “Сайлас Джексон”.
  
  “Дай мне посмотреть”. Она несколько секунд печатала на своей клавиатуре, прищурившись. “Ммм ... У меня действительно есть выстрел в голову. Но это не то, что он принес сюда. Я помню, когда я встретил его. Он привел с собой полдюжины своих приятелей-реконструкторов Гражданской войны. Я нанял их всех. Отдел гардероба на самом деле сделал снимки, чтобы сохранить их в целях преемственности, в основном. Но с этими ребятами вам не нужно беспокоиться о реализме. Они разбираются в старинной одежде лучше, чем кто-либо другой ”.
  
  “Могу я взглянуть?”
  
  “Конечно, но этот человек больше не работает над фильмом”.
  
  О'Брайен подошел к креслу директора по кастингу и посмотрел на экран компьютера. Мужчина, одетый в форму конфедерации, уставился в камеру пустыми глазами, усы на руле растрепались. О'Брайен кивнул. “Он определенно напоминает солдат, которых я видел на реальных фотографиях Гражданской войны”.
  
  “Он твой друг?”
  
  “Знакомый моего друга. У тебя есть для него номер телефона?”
  
  “Вся эта информация конфиденциальна”.
  
  “Я понимаю”. О'Брайен улыбнулся. “Может быть, я мог бы пройти прослушивание на роль в телешоу, о котором ты упоминал. Сколько платят актерам ... каждую неделю?”
  
  “Зависит от актера и сделки. Чем громче название, тем сложнее оно может быть ”.
  
  “Как насчет дополнительных услуг ... таких людей, как Сайлас?”
  
  “Обычно им платят напрямую, если они не договариваются через агента. В противном случае они могут получить чек по почте или забрать его каждую вторую пятницу в отделе расчета заработной платы. Я бы очень сомневался, что у кого-нибудь из реконструкторов есть агент. Это то, чем они занимаются в свои выходные ”.
  
  О'Брайен кивнул, повернулся, чтобы уйти, и сказал: “Я с нетерпением жду просмотра фильма”.
  
  “Это будет здорово”.
  
  “Без сомнения. О, еще кое-что. Где они смотрят дубли для фильма? Я знаю, что раньше она называлась dailies, но цифровой мир переименовал ее ”.
  
  “Они делают черновой монтаж в постпродакшн-студии, которую используют в отеле Hilton в Деланде. После того, как режиссер удовлетворен, сцены загружаются в облако, чтобы руководители студии могли просмотреть их в Лос-Анджелесе ”.
  
  “Монтаж ... Вот где история складывается воедино. Это то, что я хотел бы попробовать. Но я думаю, что для меня уже слишком поздно. Мне пришлось бы пойти в киношколу”.
  
  “Не совсем. Хороший редактор - это человек, который видит общую картину, но использует картинки поменьше, чтобы перейти от начала, середины и, наконец, конца. Если редактор действительно талантлив, то это безупречно, и аудитория увлечена историей ”.
  
  “Обычно я был в порядке, видя общую картину. Мне бы не помешала новая карьера, может быть, стажировка на некоторое время, возможно, у меня есть на это виды. Я довольно быстро разбирался в головоломках. Спасибо.” О'Брайен открыл дверь, чтобы выйти.
  
  “Эй, как, ты сказал, тебя зовут?”
  
  Он улыбнулся. “Я не говорил, но это О'Брайен…Шон О'Брайен.”
  
  “В некотором смысле, ты похож на актера из старого телесериала, Уайатта Эрпа. Мне нравятся старые шоу на канале TV Land. Его звали Хью О'Брайан. Он не был бы твоим дедушкой, не так ли?”
  
  “Другое написание фамилии”. О'Брайен улыбнулся.
  
  “Один из автономных редакторов в номере для постпродакшна в отеле Hilton работает на общественных началах. Он очень хорош, и он мой старый друг. Он снимает тематические передачи, телевизионные ролики — много эпизодических телепередач. Его зовут Оскар Рот”. Она использовала ручку, чтобы написать на клочке бумаги. “Вот его номер. Скажи ему, что я просил тебя позвонить. Меня зовут Шелия Винтерс. Если он не с режиссером и у него есть немного времени, возможно, он позволит тебе посидеть и немного понаблюдать while...to посмотрим, может, тебе это понравится. Хорошие редакторы всегда заняты. Хотя Оскар всегда отводит на рыбалку не менее трех недель в году.”
  
  О'Брайен взял листок, сложил его и положил в карман джинсов. “Спасибо тебе. Может быть, ты открыл для меня дверь к новой карьере ”.
  
  “Если монтаж не удался, тебе действительно стоит подумать об актерской игре. Я думаю, у тебя получилось ”. Она широко улыбнулась. “Вот мой номер. Давайте оставаться на связи ”.
  
  О'Брайен улыбнулась, взяла свою визитку и вышла за дверь. Он позвонил Ким Дэвис, когда подходил к своей машине. Она ответила, и он сказал: “Ким, опиши реконструктора Гражданской войны, который продолжал пялиться на тебя, когда ты была на съемочной площадке”.
  
  “Почему, Шон? Что происходит?”
  
  “Просто любопытно”.
  
  “Он высокий и худой. Узкое лицо с усиками в виде руля. Темные бакенбарды в стиле Элвиса. Когда он приподнял шляпу, приветствуя меня, я увидел, что у него густые каштановые волосы. Ты видел этого парня? Почему позвонили?”
  
  “Нет, я его не видел. Я позвонил, потому что я обеспокоен, и я хотел бы знать, как он выглядит, если я случайно столкнусь с ним ”.
  
  “Ты не просто случайно сталкиваешься с кем-то, это не ты. Ты намеренно врезаешься в них. Я в порядке, я думаю. Я не знаю, оставил ли он розу в моем почтовом ящике. Он был вежлив, но под его манерами ‘да, мэм’, под всем этим рыцарством времен Гражданской войны я чувствовала, что на меня смотрит какой-то социопат. Не отправляйся убивать драконов. Я не какая-нибудь девица в беде. Пусть спящие монстры лежат. Поговорим с тобой позже, Шон ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ТРИ
  
  
  О'Брайен шел по длинной, посыпанной гравием подъездной дорожке к своему джипу, пересмешник чирикал в живых дубах, дети смеялись и играли на берегу небольшого озера. Он услышал хруст шин, проезжающих по ореховой скорлупе. Он остановился и обернулся, чтобы увидеть женщину на велосипеде начала века, спускающуюся по середине подъездной дорожки, ее волосы были черными, как вороново перо, синяя шляпка сдвинута набок, лицо как фарфор, красные поджатые губы, белое платье развевалось, когда она мчалась наперегонки с летним ветром.
  
  О'Брайен поднял руку, чтобы помахать, отступая с ее пути. Она продолжала ехать, колени подкашивались, глаза были устремлены на далекий изгиб старой дороги, за ореховой рощей. Она ехала под навесом из живых дубов, ветви которых выгибались дугой над подъездной дорожкой, пестрый солнечный свет, пробивающийся сквозь ветви, вспыхивал на ее белом платье.
  
  Когда она проходила мимо, О'Брайен почувствовал в воздухе запах лаванды. Он подумал, что она, вероятно, актриса с глубоким характером, кто-то, кто катается на велосипеде между сценами. Наблюдая, как она едет по дороге на старом велосипеде, он почувствовал, что в этой женщине было что-то необычное, что было странным в
  
  место съемок фасадов, выдуманных — где странное было нормальным.
  
  Затем он услышал ржание лошади. О'Брайен посмотрел влево, в ста футах от своего джипа, через гравийную дорогу, на лошади во весь рост восседал мужчина, одетый в форму конфедерации. Это была та же самая каштаново-коричневая лошадь и тот же актер, которого он видел ранее. Он предположил, что актер спасался от скуки в перерывах между медленными съемками сложных сцен.
  
  Когда О'Брайен шел к своему джипу, мужчина повел лошадь по периметру ореховой рощи, длинные тени деревьев, отбрасываемые заходящим солнцем, падали на заросшее бакенбардами лицо мужчины. Он спешился, взял лошадь за поводья и направил животное на расчищенную площадку, почти скрытую в глубокой тени столетних дубов.
  
  О'Брайен поднял глаза и увидел что-то кружащееся в ярко-синем небе. Кружили черные птицы-падальщики. От сосен через бесплодный луг, усеянный сломанными и сухими стеблями кукурузы, донесся крик траурного голубя, навязчивый зов дикой природы над заброшенным полем времени.
  
  О'Брайен обошел свой джип в том направлении, в котором он видел, как актер и его лошадь исчезли в тени. Он шел через кусты ежевики и по камням размером с тыкву, ветерок колыхал пастельно-зеленые листья лиан кудзу, цепляющихся за стволы деревьев. Он перешагнул через неровные отпечатки копыт и экскременты, оставленные в грязи дикими кабанами. Земля выглядела так, будто пьяный мужчина вспахал ее там, где свиньи пустили корни, почва была вырвана и оставлена в виде штопорных траншей.
  
  Когда О'Брайен добрался до поляны, окруженной густой тенью, он увидел, что это было небольшое кладбище. Реконструктор в форме конфедерации привязал лошадь к ветке платана. Мужчина стоял в центре кладбища. Голова склонена. Покрытые мхом надгробия, изношенные, покосившиеся от забвения и возраста, окрашенные в оттенки коричневого цвета сепии. Ветер стих, и листья деревьев застыли. Молодая ворона взлетела на верхушку тополя, наклонила голову, скосила один голубой глаз на лошадь и крикнула.
  
  О'Брайен наблюдал, как человек в форме кладет цветок на могилу. Он постоял там мгновение, что-то шепча, возможно, молясь, а затем повернулся и пошел обратно к своей лошади. Он был пожилым мужчиной с седыми бакенбардами и узким лицом. В одной руке он небрежно держал широкополую шляпу офицера Конфедерации, форма была чистой, черные ботинки начищены. Он вставил левый сапог в одно стремя и вскочил на лошадь. Он медленно поехал к противоположной стороне кладбища. Когда О'Брайен приблизился, мужчина приподнял шляпу, повернулся и затрусил прочь.
  
  Он полминуты скакал галопом в направлении плантационного дома, а затем повернул налево и потрусил рысью по бесплодному полю из согнутых и сломанных кукурузных стеблей. Вскоре он исчез среди деревьев, когда от сосновых иголок на лесной подстилке поднялся туман.
  
  О'Брайен почувствовал прохладу в вечернем воздухе, когда перешагнул через ржавую ограду из кованого железа на кладбище. Он медленно обошел потрепанные временем надгробия, разглядывая выцветшие надписи, вдыхая запах влажного мха в неподвижном воздухе. Он посмотрел на надгробие, рядом со свежесорванной красной розой.
  
  Восстали конфедераты. Очень похожий на тот, что был доставлен Киму.
  
  О'Брайен медленно поднял глаза от могилы, глядя в ту сторону, куда солдат ускакал через поле. Прокричала ворона. О'Брайен взглянул на место захоронения. Слева от надгробия были две могилы, а рядом с надгробием - пустой участок с надписью:
  
  
  Анджелина Хопкинс
  
  1840 — 1902
  
  
  О'Брайен открыл папку и уставился на женское лицо на фотографии, вспоминая, что, по словам Гаса Лаудена, написал его пра-пра-дедушка: “Моя дорогая Анджелина, я заказал эту картину по фотографии, которой ты мне так дорога ..." О'Брайен сказал: "Это твоя могила?" Если я найду картину, что это мне скажет?”
  
  Он положил фотографию обратно в папку и вышел с кладбища в полумрак медного пейзажа. О'Брайен стоял под высоким тополем и оглядывался в ту сторону, куда удалился человек на коне рука. Он не соответствовал описанию, которое Ким дала реконструктору, который подошел к ней на съемочной площадке. Он высокий и худой. Узкое лицо с усиками в виде руля. Темные бакенбарды в стиле Элвиса. Когда он приподнял шляпу, приветствуя меня, я увидел, что у него густые каштановые волосы.
  
  О'Брайен мгновение не двигался. Его разум лихорадочно работал, выискивая закономерности или противоречия в людях и местах, которые он недавно видел. Реконструктор постарше не подходил под описание Ким. Почему конфедерат восстал из могилы? Где парень с длинными бакенбардами, человек по имени Сайлас Джексон?О'Брайен смотрел на лес вдалеке, на деревья, сливающиеся в глубокий силуэт, на последние отблески заката, раздувающие гаснущие вишневые угольки в брюшках облаков, серых, как старая солдатская форма.
  
  О'Брайен повернулся, чтобы идти к своему джипу, когда услышал шум в тополе. Скребущий звук. С вершины дерева ворон спустился вниз, с ветки на ветку, остановившись на мертвой ветке в двадцати футах над О'Брайеном. Птица наклонила свою черную голову, один бледно-голубой глаз светился в капле исчезающего солнечного света, не мигая, уставившись на О'Брайена, как алмаз, появляющийся из куска угля.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен хотел проводить время в своем домике на реке, занимаясь физической работой. Обливаясь потом. Размышления. За четыре дня он заменил и покрасил несколько деревянных досок на своем причале и подстриг кустарник вокруг своей собственности. Теперь он рубил дрова у реки, без рубашки, пот стекал по его бицепсам и груди. Он думал о разговорах с профессором Айком Кирби, режиссером и арт-директором на съемочной площадке — агентом по кастингу.
  
  Где была картина?
  
  Ее открытие могло бы предоставить Гасу Лаудену то, что ему было нужно, чтобы доказать, что его родственник не был дезертиром с войны.
  
  И это может доказать, почему Джек Джордан умер на съемочной площадке .
  
  Просто позволь следователям разобраться с этим. Двигайся дальше .
  
  Он поднял топор над головой, его глаза сфокусировались на верхушке бревна, которое он собирался расколоть на боковом дворе своей хижины на реке. Он остановился, опустил топор и наклонился, снимая божью коровку с бревна. “Это твой счастливый день”, - сказал он, выпуская насекомое в траву. Макс подбежал и принюхался. “Оставь божью коровку в покое, Макс. Она чуть не лишилась своей крошечной головки на разделочной доске. У нее есть второй шанс ”.
  
  О'Брайен повернулся и вонзил топор в дерево, расколов бревно на две части. Макс последовал за ним, когда он толкал тачку, наполненную нарубленными дровами. Он сложил его в мусорное ведро, которое соорудил возле своего закрытого заднего крыльца. Он повернулся к Максу и сказал: “У нас будет несколько прохладных ночей здесь, во Флориде. Этой половины шнура должно хватить на десять лет. Я всегда слышал, что дерево согревает вас тремя способами: когда вы его режете, когда вы его складываете и когда вы его сжигаете. Мы сделали два из них сегодня. Как насчет чего-нибудь перекусить?”
  
  Макс залаял и побежал впереди О'Брайена по дорожке, ведущей к заднему крыльцу. О'Брайен нравилось, как Макс наслаждался прогулками на свежем воздухе — такой солдат, следовала за ним с места на место, пока он выполнял свою работу по дому, как будто это была и ее работа тоже. Он принял душ, переоделся в шорты и футболку, а затем включил телевизор на кухне, пока готовил Максу миску с едой. На экране шли новости. О'Брайен приглушил звук и начал готовить сэндвич с индейкой, острой горчицей и сладким луком. Он взял свой телефон с кухонной стойки и сделал звонок. “Мистер Лауден, это Шон О'Брайен.”
  
  “Ты уже нашел картину?”
  
  “Нет. Я действительно потратил некоторое время, следуя окольным путем. Торговец антиквариатом в Деланде купил его на распродаже недвижимости, а затем продал более восьми месяцев назад паре — Джеку и Лоре Джордан.”
  
  “У них это есть?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Ты собираешься проверить?”
  
  “Нет”.
  
  “Могу я спросить вас, почему?”
  
  “Джек Джордан мертв. Он был убит на съемочной площадке. Полиция утверждает, что это был несчастный случай. Он одолжил картину продюсерам фильма для использования в нескольких сценах. Очевидно, это было украдено со съемочной площадки, и о краже было сообщено в полицию. Вы можете уточнить в департаменте шерифа округа Волусия, если хотите. Или ты можешь позвонить вдове этого человека, Лоре. У меня есть номер, который я взяла у антиквара, но я не собираюсь вторгаться в ее личную жизнь на данном этапе ее жизни ”.
  
  “Я понимаю. Я читал об этой стрельбе. Мое сердце принадлежит его жене и дочери ”.
  
  “Как ты узнал, что у него была дочь?”
  
  “Об этом упоминалось в новостях”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Мистер О'Брайен, ты многое сделал ... Тебе удалось отследить это так далеко и быстро. Я вышлю тебе чек. Ты это заслужил”.
  
  “Но я не закончил работу и не нашел это. Просто пришли мне чек на бензин и деньги на обед. Я желаю вам удачи с возвращением картины. И еще одно, вы знаете, где похоронена женщина на картине — на фотографии?”
  
  “Да, ее могила находится на очень маленьком кладбище на территории места, которое сейчас называется Уинд-н-Уиллоуз. Это старая плантация, внесенная в Национальный реестр исторических мест. За эти годы собственность много раз переходила из рук в руки. Но, когда была жива моя пра-пра-бабушка, это место было известно как ферма Хопкинса. Ее девичья фамилия была Андерсон, и она вышла замуж за Генри Хопкинса, младшего из трех сыновей Хопкинса. Все три мальчика были убиты на войне. Генри - единственный, кто не похоронен на этом маленьком кладбище ”.
  
  “Я желаю вам всего наилучшего в поиске картины. Возможно, вы захотите связаться с полицией и продавцом антиквариата, чтобы выяснить некоторые детали, прежде чем разговаривать с вдовой человека, убитого на съемочной площадке. Однако, последний вопрос: на фотографии женщины на картине ... она держит цветок в левой руке…ты знаешь, что это за цветок?”
  
  “Да, это называется роза Конфедерации. Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Просто интересно. Благодарю вас, мистер Лауден. Я желаю тебе всего наилучшего”. О'Брайен дал ему номер телефона, который он получил от антиквара, а затем отключился. Он посмотрел на Макса. “Вот и все, мисс Макс. Больше не нужно искать таинственную картину. Давайте возьмем каноэ и порыбачим на окуня. Возможно, мы сможем найти одного почти такого же большого, как ты. ” Ее хвост покачивался. Макс склонила голову набок, прислушиваясь.
  
  “Но я продолжаю думать о чем-то другом. Кто отправил розу Конфедерации и ту записку Киму? Реконструктор, который оставил розу на старом кладбище, не соответствует описанию, которое дала мне Ким. Может быть, это было всего один раз, и это больше не повторится ”. Он посмотрел на Макса сверху вниз. “Но мы оба знаем лучше, не так ли?”
  
  Что-то на экране телевизора привлекло внимание О'Брайена. Он потянулся к пульту, делая звук погромче. Репортер стоял в национальном лесу Окала, съемочная группа регулировала освещение и камеры на заднем плане. Репортер сказал: “Хотя полиция по-прежнему называет смерть на съемочной площадке фильма "Черная река" несчастным случаем, Лора Джордан, вдова убитого Джека Джордана, сказала, что не верит, что смерть ее мужа была несчастным случаем. Она рассказала полиции, что ее муж, который был продюсером документальных фильмов, а также реконструктором Гражданской войны, работал над документальным фильмом о последних днях Конфедерации. Лора Джордан сказала, что ее муж пытался разгадать тайну того, что случилось с золотом в казначействе Конфедерации. Джордан говорит, что ее муж наткнулся на что-то, возможно, даже более ценное, крупный бриллиант.”
  
  На снимке изображена женщина, у которой берут интервью во дворе перед домом, за ее спиной флаг на полставки. Ветер развевал ее темные волосы. О'Брайен мог сказать, что она плакала, глаза опухли, ноздри покраснели. Она сказала: “Джек и его команда нашли это в реке Сент-Джонс. Он застрял в иле на дне реки под пятьюдесятью футами воды. Это был бриллиант, и Джек считал, что он связан с Гражданской войной и последними днями Конфедерации.”
  
  “Где бриллиант?” - спросил репортер.
  
  “Украдена. Джек спрятал его в своем фургоне. Он относил его геммологу сразу после того, как закончил сцену, в которой он был на съемочной площадке. Мой муж так и не выжил, потому что кто-то убил его. Бриллиант был украден. Полиция говорит, что ведет расследование, но пока ничего. Джек был хорошим человеком, хорошим мужем и любящим отцом для нашей дочери. Теперь его нет. Как сказать четырехлетней девочке, что ее папа никогда не вернется домой?” Слезы потекли по ее щекам. “Мне жаль”, - сказала она, заканчивая интервью.
  
  Изображение вернулось к репортеру. “Мы поговорили с детективами, и они заверяют нас, что серьезно относятся к утверждениям Лоры Джордан. Они говорят, что не смогли найти никаких доказательств взлома фургона Джека Джордана. Криминалисты сняли отпечатки пальцев. Что касается сообщенного бриллианта, полиция говорит, что они наблюдают за всеми ломбардами в этом районе, отслеживая такие места, как Craigslist. Был ли этот предполагаемый алмаз частью казны Конфедерации в конце Гражданской войны? Как Джек Джордан узнал, где искать, чтобы найти это в реке? И, если все это верно, кто еще мог знать об этом? Теперь вернемся к тебе, Карл, в студию”.
  
  Изображение сократилось до ведущего с вытянутым лицом в синем костюме. Он сказал: “Будем надеяться, что в фильме "Черная река " столько же драмы, сколько и в инцидентах, связанных со съемками фильма и этого документального фильма. Золото Конфедерации и, возможно, даже бриллианты. Теперь это звучит как приключенческий боевик. Следующей будет Тина Джеймс с вашим прогнозом погоды на выходные.”
  
  О'Брайен посмотрел на Макса. “Что ты скажешь, если мы используем этот телевизор в качестве якоря для лодки, хорошо?”
  
  Макс наклонила голову в поклоне таксы.
  
  О'Брайен взял свой телефон и нажал на повторный набор. Ответил Гас Лауден, прочищая горло.
  
  О'Брайен спросил: “Вы звонили вдове, Лоре Джордан?”
  
  “Нет, пока нет”.
  
  “Хорошо. Не звони ей. Я так и сделаю”.
  
  “Означает ли это, что ты вернулся ... ты продолжишь охоту за картиной?”
  
  “Да, именно это это и значит”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен отнес папку с документами в конец своего причала, думая о вдове — взгляде ее глаз, нежной мольбе в ее голосе. Даже с экрана телевизора изоляция в сердце Лоры Джордан была так же заметна, как слезы на ее щеках.
  
  Детективы расследовали ее заявление о краже из фургона ее мужа, украденный бриллиант, мотив для убийства. Жизнь, имитирующая искусство, обернулась уродством на съемочной площадке, где множество реконструкторов Гражданской войны носили свои собственные подлинные пистолеты и винтовки того времени. Если это был несчастный случай, было ли это похоже на аналогию, проиллюстрированную Дейвом, расстрельная команда? Никто не знает, какая из винтовок заряжена. Но каждый член расстрельной команды знает о своем коллективном намерении — казнить кого-то. Если смерть Джека Джордана была случайной, никто не знал — никто во всей наступающей бригаде Союза не знал о Мини é пуле в патроннике.
  
  Или они это сделали? Если это была ошибка, почему тот человек не признал ее? Может быть, он действительно не знал .
  
  Всякое случается. Трагично, но это случается .
  
  О'Брайен думал об этом, когда остановился в конце причала: река спокойна, тыквенно-оранжевая бабочка садится на сваю причала, в воздухе витает аромат жимолости. Макс пробежала по причалу, бросаясь за ящерицами, ее ноздри ловили ветер над рекой, карие глаза высматривали аллигаторов. Большая голубая цапля скользила над рекой. О'Брайен наблюдал за полетом птицы, ее крылья почти касались поверхности, ее отражение в плоской воде создавало иллюзию полета двух птиц. Цапля полетела к излучине реки и опустилась на ветви кипариса.
  
  О'Брайен вытащил фотографию из папки и уставился на нее. Посмотрел на лицо женщины. Изучал реку на заднем плане. Он думал о том, что рассказал ему Джо Билли, о затонувшей парусной лодке, о солдате, раскачивающемся ночью на мачте, об угасающей жизни и об аллигаторах, кружащих у него под ногами. Раненые, умирающие в реке, наполненной аллигаторами.
  
  Куда Джек Джордан нырнул за сейфом? И как он узнал, где искать?
  
  Дикая индейка прилетела с дальнего берега реки и приземлилась на вершине древнего земляного кургана рядом с его хижиной. Курган был построен гораздо раньше Гражданской войны, еще до того, как испанские конкистадоры прошлись по всей этой земле в 1600-х годах. Курган был построен индейцами тиммакуан, расой людей, давно исчезнувших. Уничтожен европейскими болезнями. Более двухсот тысяч погибших.
  
  Всякое случается .
  
  Но иногда в этом нет необходимости .
  
  Он посмотрел на номер телефона внизу фотографии, номер, который дал ему антиквар, и позвонил. После шести гудков ответила женщина, ее голос был сдержанным и ровным. “Привет”.
  
  “Миссис Иордан?”
  
  “Да, кто это?”
  
  “Меня зовут Шон О'Брайен. Я очень сожалею о потере вашего мужа ”.
  
  “Вы были другом Джека?”
  
  “Нет. Я услышал о его смерти в новостях. Я видел ваше сегодняшнее интервью ”.
  
  “Откуда у тебя номер сотового Джека?”
  
  “Это было на открытке, которую ваш муж оставил антиквару в Деланде. Я искал старую картину, которую вы с мужем купили в магазине. На картине изображена молодая женщина примерно во времена Гражданской войны. Я пытаюсь помочь кое-кому найти это ”.
  
  “Его здесь больше нет. Картина была украдена со съемочной площадки.”
  
  “У полиции есть зацепки?”
  
  “Они никого не арестовали. Ты сказал, что пытаешься помочь кому-то найти это. Могу я спросить, почему?”
  
  “Пожилой мужчина попросил меня помочь ему найти это”. О'Брайен рассказал ей обстоятельства.
  
  “Кто этот пожилой мужчина?”
  
  “Его зовут Гас Лауден. Он мой клиент. Я частный детектив.”
  
  “Вы когда-нибудь были офицером полиции?”
  
  “Да, когда-то. Я был детективом в полиции Майами-Дейд.”
  
  Женщина несколько секунд молчала. “Джек был щедр почти во всем. Мы не знали, имеет ли картина какую-либо реальную ценность. Просто у нее был другой, неповторимый вид. Несмотря ни на что, Джек позволил арт-продюсерам позаимствовать его. Три дня спустя он исчез. Студия сказала, что заплатит за замену. Но как заменить картину времен гражданской войны?”
  
  “Как о краже сообщили в полицию?”
  
  “Мой муж позвонил им. Это не сделало продюсеров счастливыми. Это было примерно за неделю до того, как его убили. Полиция получила отчет, поговорила с арт-директором кинокомпании и сказала, что они будут следить за местными ломбардами, Craigslist и eBay. И это было все, что произошло. Это почти похоже на то, как они справились с его смертью и кражей бриллианта ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Они быстро признали это случайностью ... как будто на них оказывали давление, чтобы они не поднимали шумиху и не прерывали производство фильма стоимостью в сто миллионов долларов”.
  
  “В своем интервью для теленовостей вы сказали, что не верите, что смерть вашего мужа была несчастным случаем, а скорее убийством. Помимо кражи бриллианта, есть ли у вас какие-либо другие причины думать, что это не было случайным?”
  
  Она на мгновение замолчала. “Мистер О'Брайен, я не хочу говорить по телефону. Поскольку ты когда-то был детективом, может быть, мы могли бы встретиться. И да, у меня действительно есть причина. Это было найдено на страницах старого журнала. Это то, что указало Джеку на реку ... и его возможную смерть ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  О'Брайен не посмотрел на свой GPS, как только свернул на улицу Лоры Джордан. Ее дом было легко узнать. Она сказала ему, что это третий дом справа. Из телевизионного новостного ролика он узнал тот же американский флаг, развевающийся на половине штаба. Флагшток был прикреплен к бледно-желтому дому, флаг свисал прямо вниз, неподвижный в начале дня. Он припарковался на бетонной дорожке под ветвями белого дуба, взял папку с фотографией и пошел по выложенной камнем дорожке к входной двери, где под саговыми пальмами цвели белые нетерпеливцы.
  
  О'Брайен позвонил в дверь и стал ждать. Он мог слышать жужжание пчел в цветах, крик вороны в лесу за домом. Лора Джордан открыла дверь, держась за край обеими руками, как будто не была уверена, что сможет полностью выдвинуть дверь. Она сделала глубокий вдох через ноздри, лицо напряжено, глаза опухли и опустошены. “Тебе не потребовалось много времени, чтобы добраться сюда”.
  
  “У меня есть старая хижина на реке, не слишком далеко от Деланда. Там только Макс и я. Она моя миниатюрная такса. В перерывах между дневным сном Макс присматривает за домом остаток дня.” О'Брайен улыбнулся.
  
  Лора улыбнулась в ответ. “Пожалуйста, зайди внутрь. Не хотите ли немного кофе?”
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  Он последовал за ней, дом был аккуратно обставлен сочетанием антиквариата и современной мебели. О'Брайен заметил оружейный шкаф со старинными винтовками за стеклом. На стене справа от кабинета висела картина, изображающая генерала гражданской войны Роберта Э. Ли.
  
  Маленькая девочка, не старше четырех лет, сидела на коленях в кресле за кухонным столом, с открытой книжкой-раскраской и красным карандашом в крошечном кулачке. Лора сказала: “Пола, это мистер О'Брайен”.
  
  Она оторвала взгляд от книжки-раскраски, ее большие голубые глаза были полны любопытства. “Ты папин друг?”
  
  О'Брайен улыбнулся. “Хотел бы я познакомиться с твоим папой. Тем не менее, я так рад, что у меня есть шанс встретиться с тобой. Что ты раскрашиваешь?”
  
  “Картина. Большая птица. Я не очень хорош ”.
  
  О'Брайен опустил взгляд на страницу: крылья Большой Птицы были окрашены в синий цвет, его голова и тело нацарапаны красным и желтым. Он сказал: “Это хорошо. Мне действительно нравится твой выбор цветов ”.
  
  Паула улыбнулась. “Я сделал его синим”.
  
  “В твоей книге есть какие-нибудь бабочки?”
  
  Она покачала головой. “Нет”.
  
  “Тебе нравятся бабочки?”
  
  “Да”.
  
  “Хочешь, я нарисую одну для тебя? Тогда ты тоже сможешь раскрасить ее ”.
  
  “Хорошо”.
  
  О'Брайен взял со стола черный карандаш и на краю страницы, рядом с Большой птицей, нарисовал бабочку. Глаза Паулы расширились. Она усмехнулась. “Какие цвета идут на это?”
  
  “Выбирай сам. Может быть, что-нибудь яркое”.
  
  “Мне нравится желтый”.
  
  “Я тоже”.
  
  Лора налила две чашки кофе, наблюдая, как ее дочь общается с О'Брайеном. Она прикусила нижнюю губу и сморгнула слезы. “Как бы ты хотел свой кофе?”
  
  “Черный - это прекрасно”.
  
  “Давай сядем за стол в гостиной”.
  
  О'Брайен посмотрел на Паулу и сказал: “Не могу дождаться, когда увижу, как ты раскрашиваешь бабочку”.
  
  “Я тоже”. Она ухмыльнулась, на щеках появились ямочки.
  
  Он последовал за Лорой в гостиную. Она поставила чашки и блюдца на деревянный кофейный столик, О'Брайен занял место в кресле напротив дивана, на котором она села. Он сказал: “У тебя милая маленькая девочка. Она оживленная и любопытная - отличное сочетание ”.
  
  Лора улыбнулась. “Ты хорошо ладишь с детьми. У тебя есть дети?”
  
  О'Брайен мгновение колебался, а затем сказал: “Нет”.
  
  “Пола не может полностью осознать смерть своего отца. И я не могу полностью объяснить это ей. Она знает, что папа в лучшем месте, и однажды мы все снова будем вместе ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал. Он отхлебнул кофе.
  
  Лора посмотрела на О'Брайена поверх края своей чашки и сказала: “Джек был из тех мужчин, которые снимут с тебя рубашку, если тебе это действительно нужно. Мы были женаты двенадцать лет, и ни разу за все это время я не слышала, чтобы он сказал что-то подлое о другом человеке. Он был замечательным, и у него была такая любовь к жизни, к своей семье и друзьям. Он любил делать реконструкции Гражданской войны. Летом мы с Паулой присоединялись к нему на некоторых крупных мероприятиях. Было весело воссоединиться с людьми, которые приезжали на те лагеря выходного дня и сражения в старых исторических местах. Джек говорил, что чувствовал души погибших солдат, когда был на той освященной земле ”.
  
  О'Брайен кивнул, позволяя ей говорить.
  
  Лора посмотрела на семейную фотографию, стоявшую на крайнем столике. На фотографии она стояла со своим мужем и дочерью перед мемориалом Линкольна в Вашингтоне, округ Колумбия Джек Джордан держал Паулу на руках, а вокруг них падал снег. “Мистер О'Брайен—”
  
  “Пожалуйста, зовите меня Шон”.
  
  “Шон, ты сказал, что когда-то был полицейским детективом...”
  
  “Уже больше дюжины лет”.
  
  “Почему ты остановился, если не возражаешь, что я спрашиваю?”
  
  “Моя жена, Шерри, она попросила меня об этом. К сожалению, она умирала от рака яичников, когда это произошло. Она хотела проводить больше времени вместе, создать семью, потом она заболела ”.
  
  “Мне жаль это слышать. И так, теперь ты работаешь частным детективом, верно?”
  
  “Вроде как ... только начинаю, официально, но только если я чувствую, что могу кому-то помочь. Вот почему я хотел показать вам это фото ”. Он вытащил это из папки. “Снимок был сделан на берегу реки. Картина была сделана из него. Это та картина, которая была у тебя?”
  
  Она кивнула. “Да. Мы никогда не знали, что художник нарисовал это по фотографии. Это поразительное, почти сверхъестественное сходство. Ты сказал, что это было найдено на поле боя.”
  
  “Мой клиент думает, что женщина на картине — та же женщина, что на картине, - его пра-пра-бабушка. Вы или ваш муж когда-нибудь смотрели на обратную сторону картины?”
  
  “Я не ... не думаю, что Джек тоже. Почему?”
  
  “Потому что перед смертью на поле боя во время Гражданской войны человек, заказавший картину своей жене, что-то написал на обратной стороне ... и подписал своим именем”.
  
  Лора несколько секунд молча смотрела на фотографию. “Как его звали?”
  
  “Генри Хопкинс”.
  
  Она коснулась своего горла кончиками двух пальцев. “Генри?” - спросил я.
  
  “Да”.
  
  “Если вы сможете найти картину ... Возможно, это будет означать конец для семьи Генри после всех этих лет”.
  
  “Я надеюсь, что это произойдет”.
  
  “Я тоже. Я тоже хочу покончить с этим. Не только для меня, но и для Полы. Если ее отец был убит, однажды она должна узнать почему. И сегодня мне нужно знать. Шон, я не хочу навязываться, и я не хочу звучать как истеричная вдова, которая только что потеряла мужа и ищет, кого бы обвинить. Но поскольку мой муж погиб на съемочной площадке, где на кону значительные деньги, если им придется отложить съемки, я не думаю, что есть большая мотивация называть это убийством, если это может выглядеть как несчастный случай. Если вы найдете эту картину, возможно, по пути вы узнаете, была ли смерть моего мужа действительно несчастным случаем или спланированным убийством ”.
  
  “Вы сказали, что на страницах старого журнала было найдено нечто, что могло сыграть роль в смерти вашего мужа. Что это было?”
  
  Лаура отпила кофе, ее глаза снова обратились к семейной фотографии на столике. Она взглянула на О'Брайена. “То, что вошло в нашу жизнь, началось, когда мы увидели картину. Это то, что привлекло наше внимание. Но то, что мы обнаружили между страницами, ошеломило нас ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Антиквар сказал нам, что картина и тринадцать старых журналов, большинство из которых "Сатердей Ивнинг Постс", поступили с продажи недвижимости эксцентричной женщины, которая жила за пределами Джексонвилла. В самом последнем журнале в стопке между страницами было спрятано нечто замечательное ”. Она замолчала и посмотрела О'Брайену в глаза. “Ты выглядишь как человек, который сдержит свое обещание”.
  
  “Я есть”.
  
  “Могу ли я доверять тебе? Я имею в виду, действительно тебе доверяю? Пожалуйста, во имя Бога, отвечайте правдиво ”.
  
  “Да, ты можешь доверять мне. И это абсолютное обещание”.
  
  “Хорошо…Я верю тебе. Я не уверен, почему, но по какой-то причине я это делаю. И мне нужно тебе верить. Я могу рассказать тебе, что было скрыто на страницах, но чтобы понять это полностью, понять значение, я должен показать тебе ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Ее не было почти пять минут. Когда она вернулась, на Лоре Джордан были белые хлопчатобумажные перчатки, а в руках она держала папку с документами. Она села на край дивана и открыла папку, аккуратно извлекая две бумаги, обе выдержанные, цвета светло-коричневой горчицы. “Прости, что я так долго. В течение минуты я не мог вспомнить комбинацию от сейфа. Джек был тем, кто обычно открывал его. Мы с ним нашли это в журнале. У меня потеют руки каждый раз, когда я их читаю ”.
  
  “Кто они?
  
  “Одно из них - письмо, подписанное человеком по имени Генри. Он может быть тем самым Генри, который связан с вашим клиентом. Другой документ — это соглашение между Конфедеративными Штатами Америки и Великобританией ”.
  
  О'Брайен наклонился вперед. “Вы хотите сказать, что это контракт военного времени между Конфедерацией и Англией?”
  
  “Именно. Это потрясающе, когда читаешь, что там написано ”.
  
  “Я почти не решаюсь спросить, что написано на этой странице”.
  
  “Ну, наверняка это то, что никто никогда не изучал на уроках американской или британской истории, потому что я сомневаюсь, что кто-нибудь из живущих знал об этом, пока мы с Джеком не нашли этот материал. Соглашение подписано Джефферсоном Дэвисом, президентом Конфедеративных Штатов Америки и лордом Палмертсоном, который был премьер-министром Великобритании во времена гражданской войны в АМЕРИКЕ. Вы можете прочитать это, но там говорится, что Англия согласилась на частичную поддержку, по крайней мере финансовую, Конфедерации, пока CSA выигрывает войну. Вот кое-что из того, что там говорится.” Она посмотрела вниз и прочитала из документа. “В эту дату, 14 августа 1861 года, достигнута договоренность о том, что Великобритания простит оставшуюся задолженность по семи военным кораблям, заказанным Конфедеративными Штатами Америки, построенным на верфях Ливерпуля и переданным CSA в Чарльстоне, Южная Каролина. Далее понятно и взаимно согласовано, что Великобритания не будет добиваться возврата или реституции денежных средств, предоставленных CSA для приобретения яхты, известной как America, судна, которое CSA должно быть оснащено британским вооружением и использоваться по своему усмотрению в процессе наследования. Слитки, более миллиона фунтов золота, предоставленные казначейству CSA по специальной договоренности с Великобританией, останутся в казначействе CSA и будут использоваться по собственному усмотрению CSA. В то же время, существует взаимное понимание и договоренность о том, что бриллиант, предоставленный взаймы из Королевских драгоценностей Ее Величества, должен использоваться только в качестве коллективного залогового имущества, хотя никогда не должен продаваться совместно или по отдельности, вымениваться или обмениваться. Окончательно понято, согласовано и гарантировано, что этот бриллиант, иногда называемый Ко-и-Нур будет возвращен Великобритании специальным эмиссаром CSA в течение семидесяти двух часов после того, как военные усилия CSA ослабнут до такой степени, что восстановление или победа будут невозможны. Это решение должно быть принято исключительно достопочтенным Джефферсоном Дэвисом, президентом CSA, после консультаций с генералом Робертом Э. Ли и премьер-министром Великобритании лордом Палмертсоном. После чего бриллиант будет возвращен лорду Палмертсону для восстановления на своем надлежащем месте среди драгоценностей короны. Все участники этого пакта должны поклясться в абсолютной секретности и конфиденциальности, скрепленные подписями, приложенными к этому пакту ”.Лора выпрямила спинку дивана, ее глаза оторвались от газеты и посмотрели на О'Брайена. “Что ты думаешь?”
  
  “Если этот контракт подлинный, это стало бы огромной международной новостью и переписало бы британские и американские учебники истории. Открыто говорили, что Англия была нейтральной в Гражданской войне в АМЕРИКЕ, никогда не принимая сторону Союза или Конфедерации. Но этот контракт предполагает, что королева Англии, возможно, частично финансировала военную машину Конфедерации. По крайней мере, знала ли она, что ее бриллиант был взят взаймы у "Драгоценностей короны"? И с тех пор, как Юг был потерян, был ли он когда-нибудь возвращен? Это тот бриллиант, который нашел ваш муж?”
  
  “Эта следующая статья, написанная человеком по имени Генри, может дать ответ на этот вопрос. Позволь мне проверить, как там Паула, и я скажу тебе, что там написано ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  Лора снова наполнила кофейные чашки и вернулась на диван. Она снова надела хлопчатобумажные перчатки и подняла первый документ, отложив его в сторону, а затем взяла вторую страницу для чтения. “Это не является частью контракта. Это письмо, написанное солдатом Гражданской войны — Генри - своей жене. Джек и я подумали, что жена, возможно, была женщиной на картине. Так что, может быть, это та связь, которую ты тоже ищешь ”.
  
  “Был ли адресованный конверт в каком-либо из журналов, или вы нашли только письмо и этот контракт?” - Спросил О'Брайен.
  
  “Только те страницы, которые вы видите здесь. В любом случае, он, по-видимому, написал это и отправил письмо и этот неизвестный контракт Гражданской войны своей жене, когда собирался снова идти в бой. Вот что он написал ей: "Моя дорогая Анджелина...Я скучаю по твоей милой улыбке больше, чем я когда-либо смогу передать здесь ручкой и бумагой. На короткое время после битвы я достаю твою фотографию из своего рюкзака, просто чтобы полюбоваться твоей красотой. Я хочу, чтобы ты знал, как сильно я скучаю по тебе, и как я жажду вернуться в твои объятия, обнимать тебя так, словно мы не обещали завтрашний день. Вот что делает эта война, она не сулит ничего, кроме разделения и потери семей. Чем больше я нахожусь здесь, вдали от вас, тем больше я вижу уродство войны. Однако, теперь у меня нет выбора, кроме как следовать своей судьбе. Срочные военные дела трижды отвлекали президента Дэвиса от нашей назначенной встречи, поэтому мне пришлось носить документ при себе слишком долго. Я боюсь, что документ будет обнаружен после моего захвата или смерти силами Союза. Я чувствую, что CSA больше не может питать никаких надежд. Поэтому я запечатал это в конверт и попросил добросердечного джентльмена-фермера, которого я встретил, поместить это по почте. Наконец, когда я смотрю на вашу прекрасную фотографию у реки, недалеко от того места, где был утерян сейф, я вспоминаю, как мы также потеряли нашего дорогого друга Уильяма, погибшего в ту ужасную ночь. Учитывая обстоятельства, разрушения и нисходящую спираль CSA в этой ужасной войне, бриллиант из Королевских драгоценностей должен быть возвращен в Англию, если это возможно. Уильям пожертвовал своей жизнью, пытаясь вытащить его на берег. От его имени и в соответствии с условиями соглашения между CSA и Англией бриллиант должен быть возвращен. Сейф, вероятно, покоится в грязи на дне реки, недалеко от того места, где была сделана ваша фотография. На сейфе есть ручка. Возможно, ваш брат или ваш отец, используя абордажный крюк, могли бы отыскать шкатулку, поднять ее на поверхность, а затем вернуть Ее Величеству королеве Виктории. Даст Бог, однажды я вернусь в твои любящие объятия, чтобы начать нашу совместную жизнь заново. Я скучаю и люблю тебя всем своим сердцем. Свою жизнь и любовь, всегда и навеки, я посвящаю тебе. Твой любящий муж, Генри.’
  
  Лора оторвала взгляд от письма О'Брайену, ее глаза наполнились слезами. “Когда я впервые прочитал это, я заплакал. И теперь я делаю это снова. Возможно, человек, написавший это, Генри, и есть тот кусочек головоломки, который вы ищете. Прости, но я так скучаю по Джеку.” Она потянулась к коробке с салфетками на столике, достала одну и вытерла глаза.
  
  “Пожалуйста, не извиняйся. Я не могу представить боль, через которую ты проходишь. Это письмо действительно ответило на вопрос. Итак, одна из драгоценностей короны, взятая взаймы Англией Конфедерации, была утеряна в реке. Может быть, недалеко от того места, где стояла женщина на фотографии или на картине. Это там, где ваш муж обнаружил это?”
  
  “Да. Джек был примерно на полпути к завершению своего документального фильма о том, как военному министру КСА Джону Брекинриджу удалось бежать, используя три лодки, чтобы переплыть из Флориды на Кубу в Англию. Джек думал, что Брекинридж знал об алмазе, но он не был частью потерянного золота Конфедерации из казначейства. За этим алмазом, названным в контракте "Ко-и-Нур", стоит большая политическая история и потрясения. Мы узнали, что когда-то им владела страна Индия. По-видимому, он принадлежал многим династиям на протяжении многих лет. В 1850 году, примерно за десять лет до Гражданской войны, алмаз был вывезен, как утверждают некоторые, украден, из империи Шик Британской Ост-Индской компанией и тайно доставлен из Индии в Великобританию, где он был объединен с остальными драгоценностями Британской короны. Бриллиант стал собственностью монарха, который на тот момент возглавляла королева Виктория.”
  
  О'Брайен допил свой кофе. “Считаете ли вы, что обнаружение этого контракта и связь письма с бриллиантом являются причиной, по которой ваш муж мог быть убит?”
  
  “Да. Джек был дайвером, и чертовски хорошим. Он пригласил нескольких своих друзей, большинство из которых были реконструкторами, и они использовали понтонные лодки и подводные камеры, чтобы исследовать дно реки Сент-Джонс. Они не были уверены, где находится пятно — точное место, где стояла женщина на картине, но они искали — делали быстрые погружения, чтобы не привлекать аллигаторов. И они делали это каждое субботнее утро более двух месяцев. Большая часть района поиска находилась недалеко от того места, где Даннс-Крик впадает в реку. Наконец, Джек и его лучший друг, Кори Нельсон, вытащили сейф из речной грязи, и бриллиант оказался внутри. Он хранил это в банковской ячейке первый месяц. Вот тут вам действительно нужно понять моего мужа, кодекс, по которому он жил, его давнюю преданность традициям Старого Юга и то, что, как предполагается, означает честь. Чтобы соблюсти условия контракта и пожелания солдата, который написал письмо своей жене, Джек пытался придумать способ незаметно вернуть его в Англию, не создавая международного инцидента ”.
  
  “Какого рода инцидент?”
  
  “Многие люди в Индии считали в то время, и, по-видимому, многие продолжают верить сегодня, что алмаз был присвоен британцами, вывезен из Индии и передан королеве Виктории без ведома или согласия индийского правительства. Они хотят его вернуть ”.
  
  “Джек снял алмаз на видео?”
  
  “Да, но он не хотел, чтобы фильм вышел, пока он не вернет его в Англию и его документальный фильм не будет закончен”.
  
  “Вы показывали отснятый материал полиции?”
  
  “Я передал это им на флешке. Я также дал им имена трех человек из съемочной группы Джека. У Джека есть собственное оборудование для съемки, и он использовал одну из наших спален в качестве своего офиса и монтажной ”.
  
  “Это там, где находится необработанная видеозапись, здесь, в доме?
  
  “Да. Есть пара минут видео. Хотели бы вы это увидеть?”
  
  “Я бы так и сделал”.
  
  “Следуй за мной”. Лора повела О'Брайена в заднюю спальню, переделанную в кабинет. Он был заполнен памятными вещами Гражданской войны, винтажными фотографиями войны в рамках, тюрьмой Андерсонвилля, солдатами с выражением потерянной надежды на изможденных лицах. Лора указала на свободную часть одной стены. “Там висела картина "Женщина у реки", пока Джек не позволил кинокомпании позаимствовать ее”. Она включила компьютер, нашла файл и включила видео.
  
  О'Брайен внимательно наблюдал за этим. Изображения начинались с того, что мужчина в гидрокостюме водолаза тянул за веревку, перебирая руками. О'Брайен мог сказать, что они были на понтонной лодке в центре реки. Через несколько секунд мокрый и ржавый сейф размером с небольшой ящик для инструментов был извлечен из реки, с него капала вода. Дайвер вынырнул из реки, снимая маску для подводного плавания. Он выплюнул регулятор мундштука и закричал. “Дааа, детка! Мы нашли это!”
  
  “Это Джек”, - сказала Лора.
  
  Другой ныряльщик вынырнул рядом с ним, сняв мундштук и ухмыляясь.
  
  Лора указала на экран. “Это Кори Нельсон, продюсер и лучший друг Джека”.
  
  “Я встретил Кори на съемочной площадке”.
  
  “Ты сделал?”
  
  “Да, он упомянул, что некто по имени Сайлас Джексон, реконструктор, уволенный со съемочной площадки, проявлял интерес к картине”.
  
  Лора ничего не сказала, ее мысли внезапно отдалились. Она снова посмотрела на экран компьютера.
  
  О'Брайен наблюдал, как два дайвера взбирались по водолазной лестнице. Джек посмотрел в камеру и сказал: “Может быть, это старый ящик с инструментами. Или просто, может быть, это сейф, который покоился там, на дне реки, со времен Гражданской войны. Единственный способ выяснить это - открыть его ”.
  
  
  ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  Пола Джордан стояла в открытом дверном проеме и сказала: “Это папа! Это мой папа!”
  
  Лаура глубоко вдохнула, прикусив нижнюю губу. “Да, это так, милая. Твой папа охотился за чем-то в реке. Что-то, что имеет большую историю ”.
  
  “Что такое his...tor...ee?”
  
  “То, что случилось в прошлом”.
  
  Паула подняла свою книжку-раскраску. “Я раскрасил бабочку!”
  
  “Ты проделал прекрасную работу. Покажи мистеру О'Брайену”.
  
  О'Брайен опустился на колени и посмотрел на страницу. Паула сказала: “Я сделала крылья желтыми, а головку бабочки розовой. Она девушка”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Это одна из самых красивых бабочек, которых я когда-либо видел”.
  
  Паула улыбнулась шире.
  
  Лора сказала: “Иди, начни следующую страницу, и мы отпразднуем это, съев мороженое, хорошо?”
  
  “Хорошо”. Она повернулась и быстро пошла в сторону кухни.
  
  О'Брайен отступил к компьютеру на столе. Он прокрутил оставшуюся часть видео. На нем была видна открывающаяся крышка сейфа, оператор приближал камеру. Две секунды спустя рука протянулась внутрь, извлекая темный кожаный мешочек. Кто-то сказал: “В этой коробке сухо, как кость динозавра. Тюлень хорошо работал в течение 160 лет”. Раздался смех, звук плещущейся о понтоны речной воды.
  
  Кадр получился удачным, и Джек Джордан стоял там в своем гидрокостюме, вода стекала с его черных волос по угловатому, ухмыляющемуся лицу. Он развязал кожаный мешочек и достал большой бриллиант. “Вау! Он большой, как яйцо”, - сказал он, держа бриллиант между большим и указательным пальцами, солнечный свет лился сквозь блестящий камень и создавал радуги света, движущиеся по лицу Джека. “Я действительно верю, что эта вещь - алмаз, известный как Ко-и-Нур. Это, наверное, бесценно. Однако в этом документальном фильме ее ценность для нас не денежная…но историческое доказательство того, что Англия сыграла скрытую роль в гражданской войне в АМЕРИКЕ. Мы с женой нашли контракт между Англией и Конфедеративными Штатами Америки, спрятанный между страницами старого журнала, который мы купили в антикварном магазине. Контракт и написанное от руки письмо от солдата Конфедерации указали нам направление поисков в определенном районе реки Сент-Джонс в поисках сейфа, в котором хранился бриллиант. Англия тайно поддерживала и частично финансировала военные действия Конфедерации. И согласно условиям 160-летнего соглашения, подписанного Джефферсоном Дэвисом и лордом Палмертсоном — тогдашним премьер-министром Великобритании, бриллиант давно пора вернуть ”.
  
  Джек посмотрел на бриллиант в своей руке, а затем снова на камеру. Он улыбнулся, кончиком пальца стер каплю речной воды со своего носа. “Возможно, королева предложит небольшую награду или, по крайней мере, билет на самолет до Лондона, чтобы вернуть его”. Снимок медленно увеличивался, бриллиант заполнил рамку огненной вспышкой цветов, затем изображение стало черным.
  
  “Это все, что есть”, - сказала Лора. “Я так волнуюсь, видя Джека там, на нашей понтонной лодке. Такое ощущение, что он может войти в дверь в любую минуту, но он больше никогда этого не сделает ”.
  
  “Я хочу кое-что проверить на видео”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  О'Брайен повернулся и с помощью мыши перевернул изображения на видео. “Возможно, я что-то видел”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я не знаю”. О'Брайен смотрел на экран. Он не моргал, перемещая изображения кадр за кадром. Затем он остановился, наклонившись ближе. “Вот так”. Он указал на берег реки на заднем плане. “Там небольшая вспышка. Это солнечный свет, отражающийся от линзы ”.
  
  “Ты имеешь в виду отражение от телескопа или бинокля ... как будто кто-то шпионит за ними?”
  
  “Нет”. О'Брайен немного увеличил изображение. “Это немного размыто, когда мы подходим ближе, но там есть мужчина, стоящий возле того большого кипариса. И объектив, который он использует, установлен на винтовке. Кто-то следил за вашим мужем и его командой. Стрелок держал их на прицеле, когда они вытаскивали алмаз из реки. Но по какой-то причине он решил не стрелять ”.
  
  Лора прижала одну руку ко рту, ее глаза перебегали с экрана на О'Брайена и обратно. “Боже милостивый, Джека преследовали”.
  
  “Вопрос в том, кем? Кто был этим человеком или людьми, и когда он или они впервые осознали, что делает Джек?”
  
  Лора ничего не сказала, ее мысли лихорадочно метались. “Только съемочная группа Джека, но это ребята, которых он знает и с которыми работал годами. Они как братья. Они не были охотниками за сокровищами. Их сокровищем было обнаружение артефактов, которые могли бы подтвердить или опровергнуть американскую историю, особенно Гражданскую войну. Джек хотел, чтобы находка алмаза оставалась в строжайшей тайне. Он был поражен контрактом между CSA и Англией, и он чувствовал, что это может быть обнародовано без необходимости демонстрировать бриллиант. Он был глубоко тронут тем, что солдат Конфедерации Генри написал в письме своей жене. Джек хотел найти потерянный алмаз и выполнить последнюю просьбу солдата на земле. То, что начиналось как один из его документальных фильмов, вскоре стало его страстью — его миссией ”.
  
  “Кто-нибудь еще знал об обнаружении алмаза или о контракте?”
  
  “Насколько я знаю, нет. Джек и команда держали это в секрете. Он не был уверен, какую часть алмаза, если таковая вообще была, он использовал бы в documentary...at по крайней мере, до тех пор, пока ее не вернули Англии. Джек упомянул о контракте богатому человеку, любителю гражданской войны, который был одним из инвесторов фильма "Черная река" . Его зовут Фрэнк Шелдон. Мой муж работал консультантом по дизайну на строительстве шхуны Фрэнка Шелдона. Джек сказал, что мистер Шелдон был заинтересован в частичном андеррайтинге документального фильма Джека. Фрэнк Шелдон - миллиардер, занимающийся программным обеспечением, который почти закончил строительство точной копии американского парусника, который победил британцев в первой гонке Кубка Америки. Это оригинальное парусное судно было куплено и использовалось Южанами в качестве блокадника во время Гражданской войны.”
  
  “Разве он не затонул в реке Сент-Джонс?”
  
  “Да, я удивлен, что ты знал это. Фрэнк Шелдон сказал Джеку, что хочет отправиться на своем новом судне в Англию, чтобы повторить последнее трансатлантическое путешествие оригинального парусника.”
  
  О'Брайен ничего не сказал. Он уставился на изображение, застывшее на экране компьютера. Он посмотрел на Лору. “Я знаю то место на реке, где стоял сталкер”.
  
  Лора наклонилась вперед. “Что? Ты понимаешь?”
  
  “Да, мой друг — он вырос на реке — узнал это. Я показал ему фотографию женщины, стоящей у реки, и он узнал это место. Мы отправились туда”.
  
  Лора опустила взгляд на экран компьютера, а затем посмотрела на О'Брайена, не поворачивая головы. “Ты что-нибудь нашел?”
  
  “Окурок сигары, немного мелочи на земле и что-то, что, возможно, случайно выпало из кармана того парня. Мини é пуля из мушкета. Но у парня на видео нет в руках мушкета. Это современная винтовка с оптическим прицелом. Сигара, мелочь и мини-мяч были все рядом с кипарисом, который вы видите на видео ”.
  
  Лора прижала руку ко рту. “Дорогой Боже. Этот человек, это размытое изображение на пленке, это он убил Джека? Где то, что ты нашел?”
  
  “Именно там, где мы это нашли. Если это улика, которая может связать преследователя со смертью вашего мужа, лучше оставить ее там, где полиция сможет ее найти ”.
  
  “Полиция! Они даже не заметили того, что вы только что видели на видео. Может быть, они не слишком стараются. Легко и удобно назвать это несчастным случаем, когда в фильме стоимостью 100 миллионов долларов заняты сотни людей и тратится много денег в округе ”.
  
  “У меня есть друг в офисе шерифа округа Волусия. Он детектив, хороший парень. Я дам ему знать о стрелке на заднем плане на видео, и я скажу ему, где найти мини-шарик и окурок сигары. Тем временем, чтобы ускорить расследование до того, как закончится производство фильма, ты можешь кое-что сделать ”.
  
  “Я? Что я могу сделать?”
  
  “Выйди на публику”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Вместе с видео или его частью. С вашего разрешения, я отредактирую видео и сниму его с места, находящегося на несколько секунд дальше того места, где мы можем видеть отражение объектива на заднем плане. Не нужно предавать это огласке и рисковать тем, что парень уйдет, хотя в шляпе и с размытыми очертаниями он действительно неузнаваем ”.
  
  “По public...do ты имеешь в виду загрузить видео?”
  
  “Да. Тебе нужна помощь. Тебе это нужно быстро, и тебе это нужно по трем причинам. Во-первых, вы столкнулись с большими деньгами — огромной голливудской студией и ее фильмом, финансируемым многонациональными инвесторами. Общественное мнение быстрее продвигает дело по судебной цепочке. Кто бы ни лишил жизни Джека, чтобы украсть алмаз, ему наплевать на то, что он уважает пожелания мертвого солдата Конфедерации. Его меньше всего заботило выполнение контракта 160-летней давности или возвращение бриллианта в Crown Jewels. Он, скорее всего, хочет продать ее частному коллекционеру и уйти с миллионами ”.
  
  “Какова вторая причина?”
  
  “Время. Время имеет решающее значение. Люди, которые могут позволить себе такой камень, предпочли бы купить его без пятен краденого товара или ярлыка кровавого алмаза, прикрепленного к сделке. Для некоторых других покупка легендарного бриллианта, пусть и краденого, становится приливом адреналина, чтобы хранить его в сейфе на яхте или в особняке и показывать друзьям, когда пятидесятилетний скотч соблазняет чванливого. Но общеизвестный факт, что бриллиант украден в связи с убийством, может затруднить его перемещение. И, в-третьих, для вашей с Паулой безопасности. Пока вы тайно храните контракт и имеете доказательства наличия бриллианта на видео, вы рискуете быть выведенным из игры в попытке скрыть правду, уничтожив всех свидетелей и существующие улики ”.
  
  “Что ты предлагаешь, Шон?”
  
  “Давайте загрузим видео на YouTube, отправим ссылку в ключевые международные СМИ, такие как BBC. Если это станет вирусным, расследование смерти Джека станет главным приоритетом, потому что это станет частью всемирного сознания. Там будет много глобальных медиа-интересов, кабельные новостные шоу не позволят этому застояться, и прокуроры быстро передадут дело в суд, если будет произведен арест. Лора, это привлечет к тебе внимание общественности. Итак, вопрос is...do ты хочешь это сделать?”
  
  “Я должен это сделать”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ
  
  
  Дэйв Коллинз почти потерял дар речи. На обратном пути в свой речной домик О'Брайен позвонил Дейву и рассказал ему о своем разговоре с Лорой Джордан. Дэйв спросил: “Итак, вы хотите сказать, что действительно видели то, что кажется подлинным контрактом между Великобританией и Конфедеративными Штатами Америки, и алмаз размером с гусиное яйцо, извлеченный из реки?”
  
  “Я видел алмаз на видео. Я видел контракт в person...it был подписан Джефферсоном Дэвисом и премьер-министром Великобритании, которым в то время был лорд Палмертсон. Я сфотографировал это ”.
  
  “Шон, эта небольшая заметка из прошлого действительно была упущена историками. Представьте, что скажет Айк Кирби. Это вызовет большой ажиотаж по всему пруду ”.
  
  “Это было пропущено, потому что предполагалось, что это было пропущено. Замужние. Конфиденциально. По крайней мере, так было до тех пор, пока эта картина и стопка старых журналов не попали в антикварный магазин ”.
  
  “Но раскрылся, когда к вам ни с того ни с сего подошел пожилой мужчина с фотографией времен Гражданской войны”.
  
  “Это было частично раскрыто, когда Джек Джордан был убит на съемочной площадке. По крайней мере, окно в прошлое было приоткрыто. Видеозапись его открытия на реке могла бы отправить его в стратосферу. Я звоню своему другу из Департамента шерифа округа Волусия, детективу Дэну Гранту. Я укажу ему на то, что у меня есть, на неясное видео человека с винтовкой, нацеленного на Джека Джордана, когда он вытаскивал сейф с бриллиантом из реки. А вот и сигарный окурок, лежащий рядом с выпавшим мини-шариком и двенадцатью центами мелочью. Могут быть отпечатки пальцев, ДНК, может быть, даже совпадение результатов баллистической экспертизы с пулей, которой был убит Джек Джордан.”
  
  “Даже если ты никогда не вернешь картину, Шон, ты заслужил свою компенсацию. Его вдова, Лора, загружает видео, на котором ее муж открывает сейф и находит бриллиант?”
  
  “Да”.
  
  “Вы думаете, ей следует подождать, пока полиция не закончит свое расследование?”
  
  “Она убеждена, что они почти закончили. Она дала им флэш-диск с видео ”.
  
  “Они заметили преследователя с винтовкой?”
  
  “Если и так, ей никто не сказал. Расследование продолжается, но какими темпами и какой ценой?”
  
  Дэйв выдохнул в трубку. “Что ж, ваша находка на утесе с видом на реку и на видео определенно указывают на мотив и вероятную причину смерти ее мужа. Видео, без сомнения, разожжет огонь под задницей окружного прокурора. Вопрос в том ... кто это сделал? Кто знал об этом легендарном алмазе и его связи с Индией, Великобританией, Конфедеративными Штатами Америки и королевской семьей?”
  
  Съемочная группа документального фильма Джека Джордана. Там были оператор, звукооператор и приятель Джека по дайвингу, который работал его продюсером. По словам Лоры, ее муж работал с этой командой в течение многих лет, и все они заслуживают доверия ”.
  
  Дэйв хмыкнул. “Это, конечно, ничего не значит, когда найден бесценный бриллиант”.
  
  “Очевидно, был один человек вне внутреннего круга Джека Джордана”.
  
  “Кто?”
  
  “Фрэнк Шелдон. Шелдон - миллиардер, занимающийся программным обеспечением, который строит точную копию шхуны, которая победила англичан в том, что стало известно как гонка на Кубок Америки. Этот парусник был потоплен во время Гражданской войны в глубоком притоке реки Сент-Джонс.”
  
  “Я никогда не слышал эту историю. Это тот Фрэнк Шелдон, который выиграл последний Кубок Америки?”
  
  “Это тот самый парень. По словам Лоры, он инвестор в фильм "Черная река" . Джек был нанят два года назад в качестве консультанта по истории, когда Шелдон начал разрабатывать планы строительства точной копии той легендарной шхуны. Шелдон - любитель гражданской войны, тот, кто тратит деньги на коллекционные реликвии. Она сказала, что он планирует в ближайшее время отправиться на яхте в Англию, пройдя тем же маршрутом, что и первоначальная шхуна, когда ее отправляли из Англии в Америку для использования в качестве блокадника в гражданскую войну. Лора говорит, что Джек рассказал Шелдону о документальном фильме, который он снимает, и о своих поисках легендарного алмаза, о котором ходят слухи, и он хотел знать, может ли Шелдон сделать пожертвование на проект из-за его образовательной ценности.”
  
  “Он вложил деньги?”
  
  “Лора не была уверена”.
  
  Дэйв немного помолчал, а затем сказал: “В этих вещах всегда есть какой-то кусочек головоломки, мозаичная ирония, даже в вещах, которые полтора века спокойно спали в кишечнике олд-ривер. Когда кусочки головоломки складываются воедино, мы получаем представление о том, как жадность заставляет некоторых людей лезть в грязь, где она размножается. Когда ты впервые упомянул алмаз, Ко-и-Нур, поскольку я сижу за своим компьютером, я поднял историю этого камня.”
  
  “Что ты нашел?”
  
  “Что ж, позволь мне просмотреть и предположить одновременно. Это единственная многозадачность, которую, как я нахожу, я могу выполнять с некоторой эффективностью. Если это настоящая, то Koh-i-Noor...it это, без сомнения, бесценно. Когда-то это был самый крупный известный алмаз в мире. Он был огранен до 106 карат. Ко-и-Нур означает Гора Света . Это дает совершенно новое определение словам "кровавый алмаз". Алмаз был добыт в Индии в одиннадцатом веке и переходил из рук в руки в кровавой истории индийских династий. Полдюжины лидеров этих династий владели островом Ко-и-Нур, включая империю сикхов, куда он был захвачен, когда британцы подняли свой флаг над цитаделью Лахор в Индии. После того, как бриллиант был контрабандой доставлен в Англию, принц Альберт лично наблюдал за огранкой. Когда она была закончена, она хранилась в Виндзорском замке, а не в Лондонском Тауэре, до самой смерти королевы Виктории ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Дэйв хмыкнул. “Шон, я почти слышу, как ты думаешь через свой телефон”.
  
  “Я думаю о той головоломке с картинками, о которой ты упоминал. Части, по крайней мере, края, выравниваются, и начинает формироваться изображение. И женщина на картине у реки будет где-то в центре ”.
  
  “Возможно, сейчас самое подходящее время связаться с вашим клиентом и покончить с этим, потому что теперь след картины, по которому вы шли, привел на съемочную площадку, где она была украдена — картина, принадлежащая паре, которая нашла ее в антикварном магазине. Одна половина пары мертва. Да, я бы сказал, что это вышло далеко за рамки простого случая поиска пропавшей картины. Добавьте к этому очевидное убийство, обнаружение и кражу самого ценного алмаза в мире, а также эксгумацию контракта между Конфедерацией и Великобританией, и вы получите международную сцену. Вопрос в том, Шон, когда это видео станет вирусным — а так и будет, — когда занавес откроется на этой глобальной сцене, ты будешь там ... или ты уйдешь, прежде чем начнется весь ад?”
  
  
  ТРИДЦАТЬ ОДИН
  
  
  Сайлас Джексон открыл дверь своего видавшего виды трейлера и вышел наружу под сень кипарисов глубоко в национальном лесу Окала. Он нес металлический кофейник, помятый и в пятнах от многолетнего использования. Три цыпленка клевали твердую, бесплодную землю, разбегаясь, когда Джексон шел к кругу камней, след дыма от вчерашнего костра казался призраком в утреннем воздухе. Петухи и дюжина бойцовых петухов расхаживали в А-образных клетках, построенных под большим живым дубом. Свинцовый рассвет висел над лесом, как серая шаль, густая и влажная, как покрытый росой испанский мох, свисающий с деревьев тихим утром.
  
  Он носил свою широкополую шляпу конфедерации, низко надвинутую чуть выше густых темных бровей, из-под шляпы торчали пучки темных волос, которые вились вверх. Его бакенбарды были длинными и густыми. Черные глаза, твердые, как полированные камни. Его форма неопрятна, изношена в лохмотья от непогоды и сотен реконструкций Гражданской войны.
  
  Джексон бросил щепки для растопки и колотые дрова в яму, отвинтил крышку от банки для каменщика, плеснув бензином на древесину. Он зажег деревянную спичку о носке своего ботинка и бросил ее в кучу. Вспыхнуло оранжевое пламя. Он сидел на корточках перед потрескивающим огнем, белый дым клубился среди ветвей кипариса. Он поставил кофейник на огонь и подождал, пока вода закипит.
  
  Джексон наблюдал за цыплятами, желтые языки пламени отражались в его глазах, крик траурного голубя доносился откуда-то из глубины национального леса Окала. Он налил кофе в жестяную чашку, от черного кофе поднимался пар. Он поджал губы и подул на открытую чашку. Джексон потягивал и думал о событиях последних нескольких дней.
  
  За зарослями по периметру послышалось лошадиное фырканье, топот копыт по грязи и ржание одной лошади. Джексон поставил свою чашку на камень, окаймляющий костер, и встал. Он полез в карман, достал кисет с табачными листьями, откусил вилку и принялся жевать, его рот был маленьким, губы сжаты, ястребиный нос покрыт шрамами от слишком многих сражений, чтобы их можно было сосчитать. Когда двое мужчин въезжали на лошадях в лагерь, он сплюнул табачный сок в центр костра, капля темной слюны прилипла к его губе.
  
  “Доброе утро, капитан”, - сказал самый высокий мужчина. Оба были одеты в форму конфедерации. Они спешились и привязали поводья своих лошадей к низко свисающим ветвям дерева. Им было чуть за тридцать, небритые, худые, в поношенных ботинках. Джексон повернулся к ним, когда мужчины приблизились. Он сказал: “Вы, ребята, будете продолжать есть еду на съемочной площадке, и вы станете слишком большими для своих лошадей”. Он ухмыльнулся, обнажив зубы, коричневые от табачных пятен.
  
  “Да, сэр, капитан Джексон”, - сказал мужчина пониже ростом, улыбаясь сквозь густую рыжеватую бороду. “Просто они получали еду с рассвета до позднего вечера. Мы бы хотели, чтобы вы все еще были на съемочной площадке. Никто не знает дело Конфедерации лучше тебя, верно, Бобби?”
  
  “Это чертова правда”, - сказал человек по имени Бобби, с зубочисткой в уголке рта и вялыми глазами ищейки. “Я надеюсь, они не вырезают сцены, в которых вы были, капитан?”
  
  Джексон фыркнул. “Ты думаешь, меня это волнует?" - спросил я. "Черная река" - это дерьмо? Единственная причина, по которой я вообще согласился быть статистом в фильме, заключается в том, что я хочу, чтобы Голливуд правильно понял, когда дело доходит до рассказа истории Юга и того, как реалистично развивались события во время войны ”.
  
  Бобби кивнул и сказал: “Что ж, капитан, по всему Интернету разыгрываются события, которые, похоже, создают нереалистичное представление о гражданской войне, по крайней мере, в том, что касается Юга”.
  
  Джексон пожевал табак и поднял голову, утренний солнечный свет падал на одну сторону его лица под шляпой. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Джек Джордан, ты знал его лучше, чем мы с Дугом, в любом случае, похоже, что за несколько недель до того, как он погиб на съемочной площадке от того шального мини-мяча, он что-то нашел в реке Сент-Джонс, и то, что он нашел, подожгло чертов Интернет”.
  
  Джексон выплюнул из уголка рта. “Что он нашел?”
  
  Невысокий мужчина по имени Дуг сказал: “Бриллиант, капитан. Размером с гусиное яйцо”.
  
  Бобби сказал: “Кто-то загрузил видео в Интернет, и на нем видно, как Джек на видео в понтонной лодке находит этот чертов огромный бриллиант в сейфе, который он поднял со дна реки. На видео вы можете услышать, как Джек рассказывает о том, что алмаз принадлежал Англии во время войны, как он был привязан к контракту, подписанному Джефферсоном Дэвисом, в котором говорится, что Англия поддерживала Юг в войне, и алмаз был частью всего этого. В любом случае, видео взрывается в Интернете. Собираю миллионы просмотров по всему миру, особенно в Англии и даже Индии. Вчера вечером на CNN говорили, что если бриллиант настоящий, то у него долгая история, которая восходит к какому-то императору в Индии и английской королеве ”.
  
  Джексон поднял свою чашку с камня для костра и выплеснул оставшийся черный кофе в огонь. Он мгновение наблюдал, как пар поднимается в утренний воздух, а затем его рот опустился. Он выплюнул табачную пробку, как будто это был комок шерсти, во рту внезапно появился горький привкус, лицо сморщилось. “Указывались ли в новостях местонахождение алмаза или этого предполагаемого контракта?”
  
  Бобби покачал головой. “В новостях говорят, что жена Джека сказала, что бриллиант был украден у него, взят со съемочной площадки. Она называет его смерть убийством. И она сказала, что у нее есть оригинал контракта между Англией и Югом в сейфе. Черт возьми, я чувствую себя довольно хорошо, веря, что Англия поддерживала то, за что выступал Юг во время войны. Интересно, почему Англия не перебросила большие пушки и не помогла нам отбиться от янки? Что вы думаете, капитан?”
  
  Джексон подбросил в костер ветку, которую отломил от сосны, языки пламени ощетинились, желтые точки света отразились в его твердых черных радужках. “Я скажу тебе, что я думаю. Я думаю, что все, за что Юг боролся во время войны, реализуется прямо сейчас. Страна катится к черту. Я больше не могу это узнавать. Джек Джордан, возможно, был хорош в воспроизведении сражений, но он слишком много говорил. Ребята, некоторые люди называют меня подготовителем конца света — парнем, который готовится к хаосу и гражданскому бедламу. Это должно произойти. Вот почему у меня есть тысячи патронов в моем трейлере, полностью укомплектованном подземном бункере. Достаточно консервов и воды, чтобы выжить такому деревенскому парню, как я. Мы вернем нацию назад. Этот алмаз является собственностью Конфедерации, частью казны Конфедерации во время войны. И контракт, который нашел Джек Джордан, был заключен между Англией и президентом CSA Джефферсоном Дэвисом — никем другим. Такому конфиденциальному документу, как этот, нечего делать в гребаном Интернете ”.
  
  Мужчины кивнули, когда Джексон встал. Он подошел ближе к покрытому пятнами мха трейлеру, доставая из кармана брюк птичий корм. Он бросил семя на землю, и три цыпленка побежали к еде. Джексон присел на корточки: “Иди сюда, Глэдис”, - сказал он, придвигаясь ближе к румяной курице. Джексон схватил цыпленка, прижимая его к земле, он пронзительно кричал, перья летели. Он вытащил из-за пояса зазубренный нож и отрезал птице голову. Он встал, цыпленок пробежал двадцать футов и рухнул.
  
  Джексон повернулся к мужчинам и сказал: “Большинство людей в этой стране такие же, как этот цыпленок. Бегает без головы. Нет направления. Ребята, вы хотите остаться на обед? Я готовлю чертовски вкусную жареную курицу ”.
  
  “Я не против кофе”, - сказал Бобби.
  
  Дуг кивнул. “Я тоже”.
  
  Джексон ухмыльнулся и подошел к кострищу. Он бросил куриную голову в огонь и смотрел, как она горит, как клюв трещит, как трут, как пахнут поджаривающиеся перья. Он присел на корточки, вытащил из кармана пальто тонкую сигару, откусил один кончик, выплюнул его и сунул маленькую веточку в огонь. Он подождал, пока она разгорелась, а затем использовал горящую палочку, чтобы зажечь свою сигару. Джексон выпустил дым из уголка рта, держа горящую конечность между собой и мужчинами. Он посмотрел на языки пламени и сказал: “Кто-то должен поднести спичку к этому контракту. Сожги это. Президент Дэвис заслужил такое большое уважение”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДВА
  
  
  О'Брайен мог бы сказать, что детектив Дэн Грант предпочел бы оказаться где-нибудь в другом месте, чем заходить в Бостонскую кофейню в центре Деланда. О'Брайен сел за столик в задней части магазина, заказал кружку кофе и стал ждать с открытым ноутбуком наготове. В магазине пахло свежемолотым кофе и круассанами, только что из духовки. Две студентки колледжа сидели впереди, одна девушка занималась по учебнику, другая - онлайн со своего планшета.
  
  Детектив Грант, чуть за сорок, кожа цвета светлого чая, квадратные плечи, широкая грудь, прошел через ресторан, ни с кем не встречаясь взглядом — его глаза были прикованы к О'Брайену. Большие ботинки детектива с крыльями застучали по деревянному полу. Грант выдвинул стул, выдохнул, как будто только что поднялся по длинной лестнице. Он сел, и О'Брайен сказал: “Спасибо, что пришел, Дэн”.
  
  “Шон, у меня не так много времени. Я должен быть в суде через полчаса ”.
  
  “Это не займет много времени, две минуты”. О'Брайен настроил свой компьютер так, чтобы Грант мог легко видеть экран. “Видео, которое я собираюсь вам показать, является полнометражным”.
  
  “И это займет две минуты?”
  
  “Да. Версия на YouTube была отредактирована, но лишь незначительно ”.
  
  “Как?”
  
  “Позволь мне показать тебе”. О'Брайен нажал на кнопку воспроизведения, останавливаясь через десять секунд после начала. “Парень в понтонной лодке, посмотри через плечо парня ... прямо сюда”. О'Брайен использовал кончик мешалки для кофе, чтобы указать на экран. “Видишь человека, стоящего на берегу реки, рядом с деревом?”
  
  “Что он делает?”
  
  “Он смотрит вниз на человека в лодке. Это отражение от прицела винтовки ”.
  
  “Кто этот человек в лодке?”
  
  “Джек Джордан”.
  
  “Парень, которого убили на съемочной площадке?”
  
  “То же самое”.
  
  “Откуда у тебя это видео?”
  
  “От его вдовы. Я хотел предложить вам эту версию. Остальная часть, всего одна минута и сорок девять секунд, поднимается в чартах YouTube. Вероятно, к настоящему времени это уже стало вирусным”.
  
  “Я что-то слышал об этом. Что, черт возьми, происходит, Шон.”
  
  “Кто расследует смерть на съемочной площадке?”
  
  “Я полагаю, что Ларри Роллинз участвовал в этом. Он хороший детектив, агрессивный, проработал в департаменте почти двадцать лет. Его дочь на самом деле получила небольшую роль в этом фильме ”.
  
  “Тогда, может быть, Роллинсу стоит вычеркнуть себя из сценария расследования”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что, во-первых, его дочь числится в платежной ведомости кинокомпании. Самое главное, что кто-то видел Джека Джордана здесь, на берегу реки, за несколько недель до его смерти на съемочной площадке, это показывает, что он был под чьим-то прицелом. Его жена считает, что он был убит. Я покажу вам видео, и вы поймете почему ”. О'Брайен нажал на кнопку воспроизведения.
  
  Грант внимательно просмотрел видео до такой степени, что в конце оно стало черным. Он спросил: “Почему она не показала это детективу Роллинсу?”
  
  “Она сделала. Она дала ему копию на флэш-диске ”.
  
  “Что ж, видео определенно доказывает существование алмаза, если предположить, что он настоящий, а не подложенный по какой-то причине. Парня за деревом, однако, очень трудно заметить. Может быть, Ларри пропустил это. Если бы ты не указал на это, я не уверен, что увидел бы это ”.
  
  “Ты видел форму?” - спросил я.
  
  “За шляпой я не смог разглядеть его одежду”.
  
  “Выглядит как форма Конфедерации. Может быть, реконструктор. Я уверен, что ваша команда сможет увеличить изображения ”.
  
  Детектив Гранд покачал головой. “Итак, мы, возможно, смотрим на убийцу ... Несколько недель спустя он нажал на кнопку по-настоящему”.
  
  “Посмотри, заметил ли это твой парень, Ларри Роллинз. Лора Джордан рассказала следователям, что ее муж носил этот бриллиант; по крайней мере, он был заперт в его фургоне в день, когда он был убит. Она сказала, что детектив, возможно, Ларри Роллинс, сказал ей, что никаких физических или криминалистических доказательств взлома, найденных на фургоне или вокруг него, обнаружено не было. Он добавил, что дело не было закрыто в ожидании результатов вскрытия, хотя расследование до сих пор не дало никаких указаний на то, что смерть ее мужа была чем-то иным, кроме трагического несчастного случая ”.
  
  “Ларри - бульдог. До того, что вы мне показали, все, что я слышал об этой смерти, указывало на действительно серьезный несчастный случай. Это выглядело так, как будто какой-то реконструктор Гражданской войны настолько увлекся материалом фильма, что забыл, что все это выдумка и что он должен был стрелять холостыми ”.
  
  “Может быть, кто-то придумал, чтобы это выглядело именно так. Но теперь, на этом видео, у вас есть физическое и видимое доказательство того, что кто-то преследовал Джека Джордана.” О'Брайен полез в карман рубашки и вытащил флешку. “Все видео здесь. Это твоя копия ”.
  
  “Почему остальная часть видео, то, что Джек Джордан говорит о контракте гражданской войны и алмазе, теперь на YouTube? Ты сделал это?”
  
  “Это в Интернете, потому что Лора Джордан, вдова, подумала, что это подтвердит смерть ее мужа как убийство из-за его находки в реке. Вытащить алмаз из настоящего сырья — речного ила - и заснять его на камеру в рамках документального фильма о гражданской войне - удивительная находка. Он снимал документальный фильм о последних днях Гражданской войны и о том, как кое-кто из высшего руководства Конфедерации покинул страну в последний час и бежал на Кубу, а затем в Англию ”.
  
  “Но зачем убивать парня? Если кто-то взломал его фургон, а его в нем не было, зачем стрелять в него на съемочной площадке?”
  
  “Может быть, дело было не только в алмазе”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Может быть, это было о чем-то другом. Это может иметь какое-то отношение к открытию договора между Англией и Конфедерацией. Что, если кто-то не хотел, чтобы это стало достоянием общественности? Что, если они не хотели, чтобы эта информация стала частью истории гражданской войны ... и были готовы убить, чтобы скрыть секрет?”
  
  “Кто, черт возьми, мог сделать что-то подобное?”
  
  “Дэн, многие реконструкторы Гражданской войны живут и дышат этим материалом, наследием Старого Юга ... или Севера, если уж на то пошло. Возможно, один из этих парней хотел уберечь учебники истории от переписывания в терминах Гражданской войны и сговора Англии с Югом ”.
  
  Грант посмотрел на свои часы. “Как, черт возьми, ты оказался замешан в это дело, Шон? Как вдова, Лора Джордан, нашла тебя?”
  
  “Она этого не сделала. Это сделала другая вдова ”. О'Брайен полез в свою папку и достал фотографию картины. Он подвинул его через стол к Гранту.
  
  “Кто это?” - спросил я.
  
  “Я думаю, ее первое имя было Анджелина. И я думаю, что ее мужа звали Генри. То место, рядом с которым она стоит, находится на реке Сент-Джонс, совсем рядом с тем местом, где вы видели снайпера с винтовкой, следовавшего за Джеком Джорданом ”.
  
  “Откуда у тебя это фото?”
  
  “От пожилого мужчины, который считает, что женщина на фотографии была его прапрабабушкой. Видишь ли, Дэн, ее муж тоже был убит. Прямо как Джек Джордан — на поле боя. Но Джек не знал, что ведет войну, потому что кто-то, кого он знал, возможно, кому доверял, убил его. И теперь, после лежания в речной грязи, обнаружение алмаза и его упоминание в контракте между Англией и CSA откроют более чем оживленные исторические дебаты. Это вскроет старые военные раны, и битва за обладание этим алмазом может перейти международные границы ”.
  
  Детектив Грант глубоко вздохнул. “Что-нибудь еще?”
  
  “Да”. О'Брайен подвинул фотографию ближе к Гранту. “Я нашел то место на реке. Я нашел это, потому что пытался определить местонахождение места, где женщина на фотографии стояла во время Гражданской войны. Я дам тебе указания. На этом снимке кипарисовое дерево маленькое. На видео она огромная. Место, где стояла эта женщина, почти такое же, где стоял преследователь на видео ”.
  
  Грант ухмыльнулся. “Так это что, своего рода провидение? Призрак гражданской войны направил вас к месту, где потенциальный стрелок выслеживал человека, который будет застрелен из винтовки времен гражданской войны 160 лет спустя? Шон, это сумасшедшее, ироничное совпадение?”
  
  “Когда дело доходит до преступления, я никогда не верю ни в какие совпадения”.
  
  “И я никогда не верил в призраков”.
  
  “Никаких призраков. Просто старая фотография. Рядом с деревом, на земле, вы найдете окурок сигары, немного мелочи и мини-мяч времен Гражданской войны. Я предполагаю, что все это выпало из кармана парня ”.
  
  Грант кивнул. “Я знаю тебя, и держу пари, что ты также предполагаешь, что пуля, вероятно, идентична той, которой убили Джека Джордана”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Все в порядке”. Грант отодвинул свой стул, чтобы встать. “Я думаю, что в моей работе есть место для работы с Ларри Роллинзом. Я посмотрю, что я могу организовать внутри. Если все это то, что ты думаешь, то это расследование только что вышло далеко за рамки моего уровня оплаты и юрисдикции. Мы могли бы говорить о краже и продаже межконтинентальных алмазов. Как бы мне ни не нравилось работать с федералами, похоже, я им позвоню ”.
  
  “Тебе не придется. Появление бриллианта в вирусном видео в сочетании с информацией о его истории и первоначальном владельце пересечет международные границы и агентства со скоростью света. У вас есть преимущество в расследовании ... но ненадолго.”
  
  
  ТРИДЦАТЬ ТРИ
  
  
  Лора Джордан налила чашку кофе, отхлебнула, выглянула из кухонного окна и чуть не уронила кофейную чашку. Было субботнее утро, 7:37, три дня с тех пор, как она загрузила видео, на котором ее муж находит бриллиант и говорит на камеру о договоре о гражданской войне между Англией и Конфедерацией.
  
  И теперь полдюжины грузовиков местных и сетевых телевизионных новостей парковались на тихой жилой дороге перед ее домом, техники настраивали огромные спутниковые тарелки на грузовиках, репортеры потягивали кофе из бумажных стаканчиков, поправляли наушники, просматривали блокноты. “О Боже мой”, - прошептала Лора, кутаясь в свой поношенный махровый халат и выглядывая из-за кухонных занавесок.
  
  Раздался громкий стук в ее входную дверь. Она почувствовала, как ее сердце подпрыгнуло, вкус кофе стал терпким и горьким во рту. Она секунду мерила шагами пол, пытаясь успокоиться. Будь спокоен ... просто посмотри правде в глаза . Она сказала Шону О'Брайену, что может это сделать. И вот этот день настал. Средства массовой информации стучались в ее дверь. Она взглянула на семейную фотографию на стене столовой, на которой были изображены Джек, Пола и она сама на пляже, стоящие на коленях — перед ними был замок из песка.
  
  Стук повторился. Громче. Маленькая Паула медленно вошла в кухню, ее личико сморщилось ото сна. Она прижимала к груди плюшевого жирафа, ее розовая пижама с желтыми уточками была мятая и неровная после очередной ночи метаний в постели. “Мамочка, кто-то стучит в дверь”.
  
  “Я знаю, милая. Я отвечу на это. Иди умойся, а я испеку тебе блинчиков.”
  
  Паула улыбнулась, повернулась и пошла в сторону ванной. Лора поставила кофейную чашку на кухонный стол, плотнее запахнула халат на талии и прошла по фойе к входной двери. Она открыла его, утреннее солнце, пробившееся через линию деревьев, светило ей в лицо. Она насчитала семь репортеров и по меньшей мере столько же операторов. Они выглядели как толпа, некоторые были профессионально одеты, другие были в футболках и потертых джинсах. Высокий репортер представился, сказав, что он из CNN, и добавил: “Миссис Джордан, мы не хотели вторгаться, однако вашего номера нет в списке. Видеозапись вашего покойного мужа вызывает огромные предположения и вопросы. Несколько минут назад видео было просмотрено 127 миллионов раз. Мы хотели бы задать вам несколько вопросов.”
  
  Лора попыталась улыбнуться, когда засверкали вспышки фотокамер. Она сказала: “Я не против поговорить с тобой, но дай мне немного времени. Мне нужно приготовить завтрак моей дочери. И мне не повредит, если я приму душ ”.
  
  Высокий репортер улыбнулся. “Абсолютно. Мы понимаем и ценим ваше сотрудничество. Мы будем здесь, как можно незаметнее, когда вы будете готовы ”.
  
  Лора кивнула, посмотрела через его плечо и увидела, как подъехали еще два грузовика с новостями. Она наблюдала, как соседи вышли на улицу, многие были одеты в пижамы и халаты. “Просто дай мне немного времени. Я отвечу на ваши вопросы, насколько смогу ”. Она закрыла и заперла дверь, ее сердце бешено колотилось в груди.
  
  На кухне она поискала свой телефон и нашла его под одной из книжек-раскрасок Полы. Лаура пролистала меню в поисках номера Шона О'Брайена, ее рука дрожала. Она прикусила нижнюю губу и набрала номер. “Шон, это Лора. Средства массовой информации — репортеры буквально стоят у меня во дворе. Я насчитал семь таких больших грузовиков-спутников. Они отовсюду, кабельные сети тоже. Они хотят взять у меня интервью. Они просто появились как гром среди ясного неба ”.
  
  “Они там, потому что видео набрало более ста миллионов просмотров. Это порождает споры. Что еще более важно, Лора, это вызовет спрос на тщательное расследование смерти Джека. Прокурор штата сделает это приоритетом ”.
  
  “Я знаю…Я просто не ожидал, что открою свою дверь и увижу все эти телекамеры, направленные мне в лицо. Я никогда не проводил пресс-конференцию ”.
  
  “Просто кратко отвечайте на их вопросы. Не чувствуй, что тебе нужно что-то уточнять. Ничто не сравнится с абсолютной, проникновенной искренностью - правдой. Публика может почувствовать это или его отсутствие. Я знаю, что это стресс, но прими это и найди мужество в результатах ”.
  
  “В твоих устах это звучит немного проще. Что, если я совершу ошибку?”
  
  “Вы не можете ошибиться, потому что вы с Паулой тоже жертвы. Просто смотрите репортерам в глаза и отвечайте на их вопросы. Но, помните, это также и ваша платформа. Это ваш шанс достучаться до публики. Кто-то там может знать что-то, что может помочь полиции найти убийцу Джека. Рассматривай это как возможность сделать свое собственное публичное объявление, хорошо?”
  
  “Я понимаю. Твой голос успокаивает…Я просто хочу, чтобы ты был здесь ”.
  
  “Лучше, что меня нет. С тобой все будет в порядке, если ты не забудешь посмотреть на это как на шанс добиться каких-то результатов. Когда Джек вытащил этот бриллиант, когда вы оба нашли старый контракт, это открыло ящик Пандоры, который был запечатан 160 или более лет. Теперь, когда об этом стало известно, есть кто-то, кто хочет сохранить его, возможно, чтобы передать алмаз частному коллекционеру. Джек просто делал то, что он любил, документируя историю. Это привело его на новый и опасный путь, чтобы найти способ выполнить письмо, написанное Генри, и условия контракта, а Джек оказался у кого-то на пути ”.
  
  Лора испустила сдерживаемый вздох. Она посмотрела на свои ногти на одной руке, сломанные и обгрызенные. Она чувствовала себя беспорядочной, внезапно растрепанной и выставленной напоказ. “Спасибо тебе, Шон, за заботу. Может быть, мы с Паулой могли бы встретиться с тобой за ланчем. Тогда я могу рассказать вам, как прошла моя первая и, надеюсь, последняя пресс-конференция ”.
  
  “У тебя все получится. И обед звучит неплохо”
  
  “Подойдет ли вам обед в Mainstreet Grill в Деланде?”
  
  “На какой машине ты будешь ездить?”
  
  “Белая "Хонда Аккорд". Почему? Я не заблужусь и не опоздаю”.
  
  “Тогда увидимся с Паулой”.
  
  Лора отключилась. Она вошла в ванную, когда зазвонил ее телефон. Она посмотрела на цифровой дисплей: НЕИЗВЕСТНО. Она ответила. “Привет”.
  
  “Лора Джордан...”
  
  “Кто это?”
  
  “Будь очень осторожен в том, что ты делаешь и говоришь. Вы слишком много говорите этим репортерам, и это может вернуться и преследовать вас и вашу дочь ”. Голос был слегка приглушен, чуть громче шепота.
  
  “Кто это? Откуда у тебя этот номер? Не угрожай мне!”
  
  “Некоторые вещи похоронены в прошлом по очень веским причинам. Лучше оставить спящую собаку со свалки лежать. Если нет, всегда есть последствия…всегда. Достаточно того, что твой покойный муж упомянул контракт о гражданской войне ... Но пока другие этого не увидят, это просто его болтовня. Ничего больше. Мы советуем вам оставить все как есть ”.
  
  Звонок прервался.
  
  Лаура схватила телефон, ее рука дрожала. Она посмотрела в зеркало в ванной, отражение ее испуганного лица, как будто незнакомец смотрел на нее в ответ.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Ким Дэвис мыла пивную кружку за стойкой бара, когда в Тики-бар вошли Дэйв Коллинз и Ник Кронос. Ким вытерла руки и сказала: “Никакого Шона и никакой мисс Макс. Что это дает?”
  
  Ник ухмыльнулся. “Макс знает, что по средам у вас подают "хашпуппи". По средам она держится подальше от Тики-бара ”.
  
  Ким улыбнулась, когда Дэйв кивнул и сказал: “Я думаю, Шон в своем речном домике делает то, что он делает, в полном одиночестве”.
  
  “Ребята, хотите посидеть в баре или занять свой любимый столик у окна?”
  
  Дэйв ухмыльнулся. “Нику нравится этот столик, потому что из него открывается вид на пешеходный переход, ведущий к пляжу, и на стайку дам в бикини, которые паркуют свои машины на стоянке и идут пешком к берегу моря”.
  
  “Кто-то должен следить за туризмом”. В темных глазах Ника заплясали огоньки.
  
  Дэйв сказал: “Ник, мне нужно достать зарядное устройство из моей машины. Почему бы тебе не занять столик для туристов, пока не прибыла толпа на обед. Я возьму сэндвич с окунем и салат из капусты, а не хушпуппи. В честь Макса, конечно.”
  
  Ник направился к столу. Ким вытерла руки полотенцем и сказала: “Ники, я беру небольшой перерыв. Мне нужно поговорить с Дэйвом ”.
  
  Он ухмыльнулся. “Ты всегда можешь поговорить со мной”.
  
  Она улыбнулась и последовала за Дейвом по проходу на парковку, под крики чаек над пристанью, под стук дизеля чартерного катера, когда первый помощник перекидывал тросы через транец.
  
  Дэйв повернулся к Ким и сказал: “Надеюсь, я оставил зарядное устройство для планшета в машине. Все в порядке, Ким?”
  
  “Нет, это не нормально. Я больше не уверен, что должно означать слово "хорошо". Я следил за новостями и этим вирусным видео. Что, если человек, который умер, был убит на съемочной площадке? Я сказала Шону, что, возможно, встретила этого парня в тот день, когда провела на кастинге, ожидая прослушивания. Я только что видел обезумевшую жену этого человека — теперь его вдову, на той пресс-конференции по телевизору. Она не наносила никаких ударов. Она считает, что ее мужа убили из-за бриллианта. И вся эта чушь о соглашении о гражданской войне между Югом и Англией, это как будто очень темная дверь открылась после того, как Шон начал охоту за картиной ”.
  
  “Чтобы усилить совпадение, это была та же самая картина, которую вы видели несколько месяцев назад в том антикварном магазине. Картина, купленная парой, о которой мы говорим, и муж которой теперь мертв. Я верил, что Шон с самого начала почувствовал, что это не было случайностью ”.
  
  “Я бы хотел, чтобы этот старик никогда не заходил в ресторан. Я беспокоюсь о Шоне ”.
  
  “Я знаю, что ты любишь, Кимберли”.
  
  “Он всегда был несколько загадочным. Он не будет обсуждать войну или большинство вещей, которые он видел, будучи детективом отдела убийств. Но теперь, особенно после того, как он узнал о своей семье — что случилось с его матерью, его безумным братом и тем фактом, что у него есть племянница, о которой он никогда не знал до недавнего времени, это каким-то образом изменило Шона ”.
  
  “Возможно, это сделало его немного более интроспективным, как и любого другого. Он все еще сохраняет чувство юмора, но я видел его, когда у него был тяжелый день или два. Обычно он ограничивается уединением своего речного домика, когда над ним нависает это облако. Возможно, это посттравматический синдром. Он не будет это обсуждать.” Дэйв открыл багажник своей машины, порылся и достал маленькое черное зарядное устройство. “Эврика! Теперь я могу закончить книгу, которую читал ”. Ветерок трепал листья королевских пальм. Дэйв скосил глаза на Кима и сказал: “Ты действительно глубоко заботишься о нем, не так ли?”
  
  “Да. Это настолько очевидно?”
  
  “Могу я ask...do ты любишь его?”
  
  Она заправила прядь темных волос за ухо и улыбнулась. “Ты добрался до сути, не так ли? Я так старалась этого не делать, но Шон из тех мужчин, которых женщине легко полюбить, даже таким загадочным и непознаваемым, каким он может быть, он безоговорочно отдает другим. И он никогда ничего не просит взамен. Его сердце так же привлекательно, как и его лицо. Из-за подобной черты характера, это иногда открывает дверь для плохих характеристик в других. Когда Шон помогает кому-то, это обычно потому, что кто-то или что-то в обществе причиняет вред этому человеку. Я думаю, что любовь, которую он питал к своей покойной жене, была похоронена вместе с ней ”.
  
  Дэйв глубоко вдохнул и посмотрел, как три белых пеликана проплывают над пристанью. “Я верю, что быть любимым кем-то может помочь тебе обрести силу, Ким. Но мужество обретается благодаря любви к другим. Я думаю, что именно так Шон показывает это сейчас. Может быть, он всегда так делал, я не знаю. Но я точно знаю, что само мужество, которое Шон откуда-то черпает, часто сталкиваясь с угрозами собственной безопасности, может быть тем видом жертвы, который является высшим проявлением любви ”.
  
  “Шон - рыцарь в потускневших доспехах. Может быть, это недостатки, видимые под броней, которые добавляют ему очарования ”.
  
  “Елизаветинское благородство и рыцарство во всей красе”. Дэйв обнял Ким и спросил: “Ты рассказала ему о своих чувствах?”
  
  “Я пытался показать ему. Пожалуйста, ничего не говори. Я не должен был говорить тебе.”
  
  “Ким... Это должно остаться между тобой и Шоном. Однако за всю мою карьеру на государственной службе я никогда не встречал никого, похожего на него. Вы правы, он мало что расскажет о своем пребывании на Ближнем Востоке. Мне удалось выяснить, что он был схвачен. Враг пытался сломить его, промыть ему мозги. Каким-то образом, несмотря на все трудности, он выстоял, а затем сбежал. То, что ему пришлось сделать, чтобы выжить, выбраться живым, вероятно, намного превосходит предел для большинства из нас. Но Шон не такой, как большинство из нас. Я часто думал об этом. Он интеллектуально бесстрашен. Та внушительная смелость, о которой мы говорили, каким-то образом заложена в его ДНК и достигает апогея, когда он выходит на ринг ради кого-то, кому пытается помочь. И я думаю, это из-за его инстинктивной остроты восприятия правильного и неправильного - или добра и зла. Когда вы соединяете это с присущим ему пониманием человеческой природы, вещей в естественном порядке вещей ... это его дар ... а иногда и страшное проклятие ”.
  
  “Есть кое-что еще, чего я ему не сказал, но я чувствую необходимость рассказать кому-нибудь. Ты для меня как крутой дядя. Ты знаешь, что мой отец умер, когда мне было шестнадцать.”
  
  “Я помню, ты говорил мне это”.
  
  “Ты упомянул, что у Шона может быть посттравматическое расстройство. Думаю, я тоже мог бы. Это началось через несколько недель после того, как те люди вломились в мой дом. То, что они делали... и говорили…что они сделали с моей собакой ”. Она посмотрела на лодки в порту, а затем подняла глаза на Дэйва. “Они были в нескольких секундах от того, чтобы держать мою руку над газовой горелкой на моей плите. И тогда Шон удивил их. У меня плохие сны, которые не проходят. Я плохо сплю. Теперь мне иногда кажется, что за мной следят, особенно когда я ухожу с работы. Это случилось до того, как таинственная роза обнаружилась в моем почтовом ящике, и случилось, когда я меньше всего этого ожидаю. Своего рода паника. Тревога.” Она обхватила себя руками за плечи.
  
  “Это полностью понятно и оправдано. И то, что ты делаешь сейчас, - это способ залечить эти душевные раны. Поговорим об этом. Не проглатывай это обратно в свое сердце. Это рак души, который излечивается терапией честного общения ”.
  
  “Это вызывает галлюцинации?”
  
  “Ты имеешь в виду ночные кошмары?”
  
  “Нет. Средь бела дня. Мне кажется, кто-то следит за мной. Но я не уверен. Это похоже на движение, которое вы улавливаете краем глаза. Когда ты оглядываешься назад, там ничего нет ”.
  
  “Ты сказал, что тебе трудно заснуть. Лишение сна может вызвать то, что вы испытываете ”.
  
  “Я хочу купить пистолет, Дэйв. И я хочу сделать это сегодня ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен припарковался в тени через дорогу от ресторана в центре Деланда, за двадцать минут до того, как Лаура должна была прийти туда по расписанию. Он хотел приехать пораньше, чтобы понаблюдать за ней — но, что более важно, он хотел понаблюдать за признаками того, что за ней могут следить.
  
  Сквозь солнцезащитные очки он посмотрел на Макс на сиденье рядом с ним, ее длинные уши, как у таксы, теперь слегка приподнялись, прислушиваясь к шуму дорожного движения, ее черные ноздри-пуговицы проверяли боковой ветерок, который доносился через открытые окна джипа. Аромат цветов апельсина смешивался с запахом мяса, приготовленного на гриле. О'Брайен почесала шею. “Макс, мне нужно, чтобы ты немного посидел тихо. Они не допускают собак в ресторан. И поскольку ты любительница сарделек…это могло бы быть к лучшему. Но я принесу тебе собачью сумку. Давайте просто посидим здесь и посмотрим, следит ли кто-нибудь за Лорой и ее маленькой девочкой ”.
  
  О'Брайен бросил взгляд в боковое зеркало и зеркало заднего вида. Он наблюдал, как профессионалы бизнеса выходят из офисных зданий, смешиваясь со студентами колледжей и туристами, пересекающими Нью-Йоркскую улицу с ее эклектичным сочетанием антикварных магазинов, кофеен, ресторанов и баров.
  
  За пять минут до полудня по Нью-Йорк-стрит медленно проехала белая "Хонда Аккорд" с Лорой за рулем. Она заехала на парковку Mainstreet Grill и нашла свободное место между десятками машин, солнце поблескивало на хроме и стекле. Когда Лора и Паула вышли из машины и направились ко входу в ресторан, О'Брайен услышал какой-то гудящий звук над городом. Он поднял глаза к ярко-синему небу над Деландом. Старинный двухмоторный самолет летел низко, его двигатель работал с натугой, таща за собой баннер с надписью: SHORTY'S - ДЕЙТОНА—БИЧ — СЧАСТЛИВЫЙ ЧАС В 4-7 вечера
  
  О'Брайен подождал еще пять минут. Он опустил стекло на несколько дюймов со стороны джипа Макса. “Похоже, все ясно. Просто мама и ее маленькая дочка идут на обед. Хорошо, ты зарабатываешь свое содержание и будь для меня сторожевым псом. Мы припарковались в тени. Сохраняй спокойствие. Если кто-нибудь приблизится к джипу, покажи зубы ”.
  
  Макс склонила голову набок и издала легкий фыркающий звук, как будто она чихнула. О'Брайен улыбнулся, запер джип и пошел через парковку к ресторану. Он оглянулся через плечо один раз, когда остановился у входной двери. На стоянку свернул черный Ford Excursion, его окна были затемнены. Он нырнул в ресторан и обнаружил Лору и Паулу, сидящих рядом друг с другом за столиком, перед Лорой лежала папка с документами.
  
  О'Брайен пересел на сиденье напротив Лоры и Паулы. Он сказал: “Ну, привет, дамы. Я так рад, что ты смог присоединиться ко мне за ланчем ”.
  
  “Я тоже”, - сказала Паула, ухмыляясь.
  
  Лора попыталась улыбнуться; ее страшные мысли кружились за настороженными голубыми глазами. “Рад тебя видеть, Шон”. Она подняла папку с файлами, передала ее дочери и сказала: “У Полы есть подарок для тебя”.
  
  Паула улыбнулась и открыла папку. Она осторожно вытащила страницу из своей книжки-раскраски. “Мамочка, прекрати это. Это бабочка, которую я раскрасил. Я хотел подарить это тебе. Я подписал это. Мои письма не очень хороши.” Она передала страницу О'Брайену.
  
  Он сказал: “Твои письма прекрасны. Я могу прочитать это идеально. Ты проделал отличную работу с бабочкой. Я с гордостью повешу это произведение искусства у себя дома, возможно, на своем холодильнике ”.
  
  Пола ухмыльнулась, показав отсутствие верхнего переднего зуба. “Искусство - мой любимый предмет в классе”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Я могу понять почему, ты хорош”.
  
  Лаура сказала: “И у нее будет немного времени попрактиковаться здесь, за столом. Официантка принесла несколько цветных листов с меню. Вот, Пола, начни с одного. Мы закажем макароны с сыром через секунду. Мне нужно кое-что показать Шону у входа.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Антиквариат, который мне нравится. Я смогу видеть тебя прямо оттуда ”.
  
  Паула улыбнулась, взяв в руки зеленый карандаш. О'Брайен следовал за Лаурой примерно двадцать футов к двери. Она остановилась, чтобы указать на старинную маслобойку, выставленную в углу. Она понизила голос. “Мне угрожали”.
  
  О'Брайен, на секунду оглянулся на Паулу. “Кто угрожал тебе?”
  
  “Я не знаю. Это было сразу после того, как я поговорил с тобой по телефону. Звонил мужчина. Он говорил шепотом. Его голос был ледяным... холодным. Почти нечеловеческий. Он предупредил меня, чтобы я был осторожен с тем, что говорю репортерам. Он сказал, что это может вернуться, чтобы преследовать меня и мою дочь ”. Лора посмотрела на Паулу, а затем перевела взгляд на О'Брайена. “Он сказал, что некоторые вещи лучше оставить похороненными в прошлом, и лучше оставить спящую собаку на свалке лежать. В противном случае могут быть последствия ”.
  
  “Он имел в виду алмаз или контракт о гражданской войне, или, может быть, и то, и другое?”
  
  “Я не знаю”.
  
  О'Брайен обвел взглядом ресторан: посетители были заняты беседой, с одного столика доносился аромат ростбифа и соуса маринара. Он сказал: “Вы должны сообщить детективам”.
  
  Лора кивнула. “Я позвоню им сразу после того, как мы закончим”.
  
  О'Брайен посмотрел через плечо Лоры в окно входной двери как раз в тот момент, когда грузовик спутниковых новостей въехал на парковку.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ШЕСТЬ
  
  
  Дейв Коллинз сидел в шезлонге на кокпите "Гибралтара", разгадывая кроссворд, когда ему позвонили. На его экране высветилось имя НЕИЗВЕСТНОГО. Он подумал о том, чтобы проигнорировать звонок, но из-за неожиданной цепочки недавних событий инстинкт подсказал ему ответить. Он так и сделал, и голос с британским акцентом произнес: “Дэйв, это Алистер Хорнсби. Как к тебе относятся на пенсии во Флориде?”
  
  “Моя игра в гольф стала хуже, но я получаю высокие ставки на поле и могу играть в любое время”.
  
  “В этом проблема старых аналитиков вроде нас. Имея слишком много свободного времени, мы переоцениваем все, даже хобби. Но я полагаю, что гольф - это игра головой.”
  
  “Когда ты повесишь увеличительное стекло?”
  
  “Скоро, но помни, старина, я немного младше тебя”. Он помолчал несколько секунд. “Дэйв, причина, по которой я звоню тебе, заключается в том, что у нас двадцатипятилетняя история. Мы вместе проработали немало ситуаций. Мне нравится верить, что благодаря этому мир стал немного лучше ”.
  
  “Может быть. Теперь, когда у меня есть время изучить это, оглядываясь назад, я иногда задаюсь вопросом, сделали ли мы правильный выбор по правильным причинам и для правильных людей. Тогда у меня не было иллюзий, сегодня у меня есть оговорки ”.
  
  “Мы живем в сложном мире. Да, очень часто это сильно оттеняет серый цвет, разбавляя более простые варианты, сделанные в черно-белом варианте. Но кто-то должен делать то, что делаем мы ... Или могло быть хуже. Я думаю, что это то, что удерживало меня в рулевой рубке так долго ”.
  
  “Что случилось, Алистер? Если вы планируете поездку во Флориду, давайте займемся серьезной рыбалкой, а затем выпьем достаточное количество мартини с джином.”
  
  “Дай мне восемнадцать месяцев. Премьер-министр Ханнес столкнулся с уникальной ситуацией - шантажом”.
  
  “Шантаж?”
  
  “Королевский шантаж, если быть точным”.
  
  “Что случилось — одного из внуков королевы застукали со спущенными штанами, кто-то сделал несколько селфи ниже пояса и угрожает опубликовать их в Интернете?”
  
  “Хотел бы я, чтобы дело было в этом. Нам было бы легче справиться с этим. Факт в том, что шантажист может находиться там, во Флориде, возможно, очень близко к вам, по крайней мере, в качестве географической привязки.”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Его зашифрованные сообщения премьер-министру, хотя и перенаправляются со многих глобальных серверов, указывают на его присутствие где-то во Флориде, и горячая точка находится там”.
  
  “Горячая точка? Переходя к сути, я уверен, что ваш звонок связан с предполагаемым открытием алмаза, который был найден продюсером документального фильма. Он назвал его ”Ко-и-Нур", который, как предполагается, должен быть в "Драгоценностях короны ".
  
  “Это как раз то, что нужно. Другая половина, если я могу позаимствовать ваш термин, предполагаемая — предполагаемое раскрытие контракта гражданской войны, который может связать Великобританию с этой кровавой американской войной, якобы королевы Виктории и Королевской семьи. Это несколько темных и потенциально опасных скелетов в шкафу. Чтобы предотвратить переписывание учебников истории, чтобы держать Индию на расстоянии вытянутой руки, проклятый контракт, если он существует, и алмаз не должны ощутимо подтверждать друг друга ”.
  
  “Я вижу твою дилемму. Зачем звонить мне? Я выхожу из игры ”.
  
  “Из-за нашей совместной истории в сочетании со слухами о том, что ты время от времени занимаешься какой-то консультационной работой”.
  
  “Это было, когда мой друг обнаружил затонувшую у побережья Флориды подводную лодку времен Второй мировой войны с грузом оружейного урана. Он стал участником операции по спасению, когда российский торговец оружием и террористическая группа джихадистов направлялись к месту погружения ”.
  
  “Конечно, мы внимательно следили за этим. Я предполагаю, что друг, о котором вы говорите, - это Шон О'Брайен.”
  
  “Ты провел свое исследование”.
  
  “Он не был невидимым в пылу расправы с врагами. Может быть, он работает вольнонаемным.”
  
  Дэйв на мгновение замолчал, как морская чайка, пронзительно кричащая с верхушки мачты парусника. “Алистер, почему бы тебе не спросить его?”
  
  Он усмехнулся и сказал: “Возможно, я так и сделаю. В то же время, кто бы ни отправлял угрозы шантажа, он чрезвычайно изощрен, или его сообщник - в шифровании. И он, кажется, хорошо знает британский протокол. У нас есть агент там, во Флориде, который разбирается в темных деталях ”.
  
  “Знаю ли я его или ее?”
  
  “Он... И я так не думаю. Он был оперативником на Ближнем Востоке, отлично умел взламывать коды. Он предсказал возвышение ИГИЛ полдюжины лет назад. Он один из наших лучших. Он может заскочить на вашу пристань, чтобы представиться вам. Поскольку этот предполагаемый алмаз был обнаружен недалеко от вашего района, если вы что-нибудь услышите, пожалуйста, дайте мне знать ... в память о старых временах. Дэйв, не переоценивай гольф. Это просто спорт, и единственный, в который вы играете лицом к неподвижному мячу. Если, конечно, бильярд - это не ваша игра, и именно там вы всегда ищете ракурсы. Ваше здоровье”.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен повел Лауру и Паулу дальше в ресторан. Он сказал: “Давайте займем другой столик в более тихой секции. Может быть, немного более уединенный.” Он заметил столик в углу. “Это сработает хорошо”. Он выдвинул стулья для маленьких Полы и Лоры, а затем сел лицом к двери в другом конце ресторана. Паула продолжала раскрашивать. О'Брайен посмотрел на Лору и спросил: “Что произошло во время пресс-конференции?”
  
  “Они спросили, почему я загрузил видео. Я сказал им, сказал им, что знаю, что смерть Джека не была несчастным случаем. Тогда большинство вопросов касалось бриллианта — видел ли я его или держал в руках до смерти Джека? Думал ли я, что это подлинник? Что мы с Джеком планировали с этим делать? Где, я думал, это было? Они спросили о контракте между Англией и CSA, в частности, где находилась оригинальная копия, и могли ли они ее увидеть ”.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Я сказал, что и контракт, и бриллиант казались мне настоящими. Я подчеркнул, что Джек хотел отправить его в Англию по условиям контракта времен гражданской войны ... но его убили, прежде чем он смог это сделать. И я сказал, что, по моему мнению, бриллиант находится у человека, который его убил ”.
  
  “Они просили показать письмо?”
  
  “Нет. Они действительно хотели снять контракт на видео и фотографии. Я сказал им, что он очень старый, хрупкий, и это не было бы хорошей идеей. В то же время, он был в безопасности и находился вне опасности в банковской ячейке ”.
  
  “Но на самом деле это в сейфе у тебя дома”.
  
  “Да, но им не обязательно это знать. Может быть, никто не придет за ним, если они думают, что он в банковском сейфе ”.
  
  “Так и должно быть, пока эта проблема не будет решена. Возможно, было бы неплохо попросить эксперта по анализу почерка взглянуть на контракт. Более того, мой друг Дейв Коллинз познакомил меня со своим старым другом, который признан одним из ведущих авторитетов по истории гражданской войны. Он написал книги о Гражданской войне. У него есть докторская степень по этому предмету, и он преподает его в университете. Его зовут профессор Айк Кирби. Я ужинал с ним. Он знает свое дело. Он должен изучить контракт ”.
  
  “Звучит заманчиво”.
  
  “Если он аутентичен, это еще одно доказательство того, что бриллиант мог быть отправлен сюда непосредственно из Виндзорского замка или Лондонского Тауэра. И это еще больше наводит на мысль, что тот, кто убил Джека, был хорошо осведомлен об этом.”
  
  
  ТРИДЦАТЬ СЕМЬ
  
  
  Час спустя О'Брайен оплатил счет за обед и вышел с Лаурой и Паулой из дверей ресторана на залитую солнцем парковку. Полдюжины репортеров были там, чтобы поприветствовать их. С включенными телекамерами, микрофонами наготове, стадо сомкнулось вокруг них. Репортер таблоидного телевидения, круглый, потный мужчина с розовой кожей и челюстями, которые ходили ходуном, когда он говорил, сказал: “Британский премьер-министр утверждает, что предполагаемый контракт и бриллиант - это своего рода мистификация. Он предполагает, что ваши обвинения - это попытка сняться в реалити-шоу. Как ты отреагируешь на это?”
  
  О'Брайен посмотрел на Лору, Паула прижалась к своей матери. Лора сказала: “У меня нет ответа на столь нелепый вопрос. Пожалуйста, отойди. Ты преграждаешь нам путь”.
  
  Репортеры и операторы боролись за лучшие позиции. Высокая светловолосая женщина-репортер из Fox News спросила: “Когда ваш муж впервые нашел бриллиант, почему он не сообщил об этом в полицию?”
  
  Лора сказала: “Потому что это не было украдено. Это было обнаружено — как будто вы нашли потерянное сокровище. И, согласно контракту времен гражданской войны, она была взята взаймы у Англии, а не украдена у Англии ”.
  
  Обрюзгший репортер вытер лоб тыльной стороной ладони, ухмыльнулся, подмигнул своему оператору и спросил: “Есть ли доля правды в слухах о том, что Би-би-си доставит вас в Лондон, чтобы взять у вас эксклюзивное интервью, если вы привезете так называемый контракт на гражданскую войну? Готовится ли сделка с фильмом и книгой?” Он сунул ручной микрофон в лицо Лоре.
  
  О'Брайен увидел, как Пола вздрогнула, а затем по ее лицу покатились слезы, когда ее прижали к матери. Крепче держась за руку своей матери, почти обхватив своими маленькими ножками ноги Лауры, она изо всех сил пыталась найти опору, не будучи сбитой с ног или отделенной. О'Брайен посмотрел направо. Мусоровоз, в семидесяти пяти футах от нас, останавливался в переулке. Задняя часть грузовика зияла и широко открывалась, когда санитарный работник вываливал содержимое большой пластиковой канистры в грузовик.
  
  О'Брайен выхватил микрофон у мужчины и сказал: “Это нападение окончено. Я слышал, у этих штуковин большой радиус действия ”. Он с силой швырнул микрофон. Он перевернулся из конца в конец, пролетел через парковку и приземлился в кузове мусоровоза как раз перед тем, как рабочий нажал на рычаг. Заурчали гидравлические двигатели, задняя крышка опустилась, пластиковые пакеты для мусора хлопнули, микрофон зарылся в раздавленную гору мусора.
  
  Высокий бородатый звукооператор выдернул наушники из ушей. “Черт! Это прозвучало как взрыв бомбы. Чувак, это обойдется тебе в пятьсот долларов ”.
  
  О'Брайен схватил Лору за локоть, проталкиваясь сквозь стену репортеров и съемочной группы. Он повел Лору и Паулу к их машине, когда услышал, как один репортер сказал: “Эй, я узнал этого человека. Он тот же парень, который уничтожил нескольких террористов, одержимых идеей сбросить грязную бомбу на Атланту. Как его зовут?”
  
  “Я тоже его узнаю”, - сказала женщина-продюсер, сжимающая iPad. “Его зовут О'Брайен…Шон О'Брайен.”
  
  “Сукин сын должен мне новый микрофон”, - сказал звукооператор, наблюдая за мусоровозом, удаляющимся по переулку.
  
  О'Брайен пересек стоянку, направляясь к своему джипу. Он заметил припаркованный черный Ford Excursion, мотор работал на холостых оборотах, затемненные стекла были подняты, из кондиционера капал конденсат, небольшая струйка стекала рядом с передним колесом со стороны водителя. Он мог видеть только контур следа за рулем. О'Брайен продолжал идти. Он не знал, сколько людей было во внедорожнике. Но когда он взглянул на номерной знак, он понял, что кто бы ни был в большом Форде, они работали на федеральное правительство.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ВОСЕМЬ
  
  
  О'Брайен поехал из Деланда прямо в Понсе Марина, шины джипа выбивали устричные раковины и желуди на гравийной стоянке. Он припарковался в тени большого баньянового дерева, двигатель тикал, остывая. Он думал о том, что произошло возле ресторана — толпа ЖУРНАЛИСТОВ, черная правительственная машина и то, что Лаура рассказала ему о звонке с угрозами.
  
  Макс встала на задние лапы, высунув голову из окна джипа, вдыхая океанский воздух. О'Брайен наблюдал за низко нависшими облаками над заливом Понсе и пытался вспомнить, когда в последний раз шел дождь. Он подумал об образе мужчины — человека с винтовкой, стоящего рядом с большим кипарисом. Если пойдет дождь, ДНК, отпечатки ботинок, даже возможные отпечатки пальцев могут быть скомпрометированы. Возможно, детектив Дэн Грант уже осмотрел место. Может быть, и нет.
  
  Макс оглянулся на О'Брайена и гавкнул один раз. “Ладно, малыш, я тебя понял. У тебя много хороших качеств таксы, но терпение не входит в их число.” У О'Брайен зазвонил телефон. Он посмотрел на входящий вызов и узнал номер. Он ответил.
  
  Лора Джордан сказала: “Шон, детективы Роллинс и Грант только что вышли из моего дома. Они взяли у меня длинное интервью. Детектив Грант в какой-то степени сострадательен. Не так много с детективом Роллинзом. Я чувствовал, что они проводили допрос "хороший коп — плохой коп". Ближе к концу, после того как они задали мне десятки вопросов о друзьях Джека и деловых знакомых, детектив Роллинс захотел узнать, ладили ли мы с Джеком ... Странные вещи, например, был ли у Джека роман. Он запросил информацию о нашей страховке жизни. Почему супруг всегда является главным подозреваемым? Я очень любила своего мужа ”.
  
  “Они должны прикрывать базы. Как только они быстро исключат вас, они сосредоточатся на других и рассмотрят мотивы и возможности ”.
  
  “Я просто не хочу, чтобы след простыл и это дело превратилось в нераскрытое”.
  
  “Этого не будет. Не сейчас.”
  
  “Я надеюсь, что нет. И я надеюсь, что эти следователи так хороши, как вы, кажется, в них верите ”.
  
  “Детектив Грант дотошен, и у него хорошее чувство справедливости. Ты рассказал им о пугающем телефонном звонке?”
  
  “Да. Они спросили меня, узнаю ли я этот голос. К сожалению, конечно, я этого не сделал. Поступил звонок с заблокированными номерами. Детективы сказали, что парень, возможно, использовал то, что они называют одноразовым мобильным телефоном. Они собираются просмотреть записи моих телефонных разговоров. Может быть, что-нибудь обнаружится”.
  
  “Вот предложение: вы можете купить магнитофон в Radio Shack. Поместите это в свой телефон, и если этот человек позвонит снова, запишите его голос ”.
  
  “Я могу это сделать. Я хотел поблагодарить вас за то, что вмешались, когда тот репортер стал таким настойчивым ”.
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  “Прощай, Шон”. Она отключилась, и О'Брайен просто подержал телефон в руках на мгновение, звук лодочного гудка на пристани, коричневый пеликан, плывущий к маяку Понсе.
  
  “Давай, Макс”. О'Брайен запер джип и последовал за Максом, когда она направилась прямиком в Тики-бар, обогнув семью туристов, выходящих из ресторана.
  
  Когда О'Брайен вошел, Макс уже привлек внимание Ким Дэвис. Она улыбнулась и сказала: “Максин, ты собираешься побыть со мной немного?” Она протянула Максу маленький кусочек хрустящего бекона, а затем вытерла руки о барную салфетку. Она посмотрела на О'Брайена. “Я вижу, ты несешь ту папку, которую старик оставил тебе”.
  
  “Я действительно поделился информацией в этой папке с моим другом-детективом”. О'Брайен открыл папку и положил страницу из книжки-раскраски на панель.
  
  Ким посмотрела на страницу и улыбнулась. “Это прекрасно. Кто художник?”
  
  “Я нарисовал бабочку. Мой четырехлетний друг добавил цвет ”.
  
  “Твой маленький друг хорош, он или она хорошо нарисовали линии”.
  
  “Она... и она дочь человека, который был убит на съемочной площадке”.
  
  “О”. Ким секунду смотрела на лодки в пристани. “Дело дошло до этой точки, не так ли, Шон? Зачем вам связываться с вдовой человека, убитого на съемочной площадке?” Она скрестила руки на груди.
  
  “Потому что этот человек, Джек Джордан, и его жена Лора, купили ту картину, которую вы видели в "Кроуфорд Антиквариат". Они купили это и несколько старых журналов за несколько месяцев до того, как его убили. На страницах одного из журналов был контракт о гражданской войне и письмо мужчины по имени Генри, написанное его жене Анджелине. И я верю, что это женщина с картины ”.
  
  Ким поджала свои полные губы, медленно делая глубокий вдох. Она жестом пригласила О'Брайена следовать за ней, направляясь в дальний конец бара, где не было посетителей. Ким сказала: “Это то, о чем говорили Дэйв и Ник, когда они были здесь на ланче. С тех пор, как вы встретили этого старика, вы начали охоту за картиной, а теперь вам удалось наткнуться на убийство, контракт о гражданской войне, письмо и кражу бриллианта. Не просто какая-то старая кража бриллиантового кольца, а скорее кража бриллианта, который был частью драгоценностей короны и принадлежит королеве Англии ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Это в значительной степени подводит итог”.
  
  “Шон, ты не можешь спасти мир”.
  
  “Я и не пытаюсь”.
  
  “Я никогда не должен был указывать тебе в направлении этого старика. Если бы я знал, что фотография, которую он нес, подвергнет твою жизнь опасности, я бы сказал ему, что ты продал свою лодку и больше не приходишь на пристань ”.
  
  “Но это было бы ложью, Ким”. О'Брайен улыбнулся.
  
  “Я бы предпочел солгать во спасение, чем видеть, как тебе причиняют боль или что похуже. Я не смог бы справиться с этим ... не сейчас. Никогда.”
  
  “Эй, ничего не случится. Полиция ведет расследование. Я завязал с этим ”.
  
  “Ты сказал старику, что тебя нет?”
  
  “Пока нет, потому что я не нашел картину”.
  
  “Тогда перестань искать это и ответ на свой вопрос. Если эта картина, а вы, очевидно, думаете, что это так ... если она связана с убийством, кражей какого-то легендарного и, вероятно, проклятого алмаза, и тайным контрактом между Англией и Конфедерацией…с какой стати тебе пытаться ее найти? Разве картина сейчас не является частью полицейского расследования?”
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Ким смотрела в открытое окно из искусственного стекла, на мягкий ветерок в ее волосах, на белого пеликана, садящегося на причальный столб. “Шон, я просто беспокоюсь о тебе…вот и все. Ты мне глубоко небезразличен. Может быть, это моя вина. Я думаю, есть та тонкая грань, по которой я хожу, заботясь о тебе и изо всех сил стараясь, чтобы это не звучало так, будто я придираюсь к тебе. Конечно, ты поможешь старику найти картину, может быть, поможешь вдове и дочери, потому что это то, что ты делаешь. Но помогать другим не обязательно означает рисковать своей жизнью. Ты мог бы сделать что-нибудь менее угрожающее, например, стать волонтером в Армии спасения или в приюте для бездомных, ради всего святого ”. Ким прикусила нижнюю губу и попыталась улыбнуться.
  
  “Эй, это сработает. Я не ставлю свою жизнь на кон. Я не ищу бриллиант или убийцу. Я просто пытаюсь помочь пожилому мужчине в поисках семейной реликвии, вот и все ”.
  
  Ким подняла Макс с деревянного пола и крепко прижала ее к себе. “Если тебе нужно уехать из города, я могу присмотреть за Максом”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Ким посмотрела вниз и подняла старую фотографию женщины из-за рисунка ребенка. Она спросила: “Вы все еще верите, что женщина на фотографии держала в руках розы того же сорта, что и я?”
  
  ‘ Да. Он оставил еще одну?”
  
  “Нет, слава Богу. Ты когда-нибудь сталкивался с парнем, которого я описал?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Ну, у меня есть”.
  
  “Когда?” - спросил я.
  
  “Он появился здесь, в баре "Тики". Я думаю, что он, возможно, следит за мной ”.
  
  “Когда ты была на прослушивании, ты сказала ему, что работаешь здесь?”
  
  “Нет. Я не знаю, это просто невероятная вероятность того, что он зайдет сюда пообедать, или он преследует меня?”
  
  “Он подходил к тебе?”
  
  “Не напрямую. Он занял место в дальнем углу ресторана. Джули прислуживала ему. Он заказал сладкий чай и гамбургер. И каждый раз, когда я бросал взгляд в ту часть ресторана, он смотрел на меня. Моя смена закончилась двадцатью минутами позже. По дороге домой мне нужно было выполнить несколько поручений. В каждом месте, где я останавливался, у меня было ощущение, что за мной следят. Может быть, я просто заподозрил неладное, но я не мог избавиться от этого чувства. Это то, что у меня было с тех пор, как те люди вломились в мой дом ”. Она прикусила губу и отвела взгляд. “И этот реконструктор не нарушил никаких законов. Он не сказал мне ни слова с того дня на съемочной площадке. Я ненавижу чувствовать себя подозрительным и откровенным параноиком ”.
  
  О'Брайен на мгновение замолчал. В кармане у него зазвонил телефон. Он убрал его и взглянул на номер. Звонит Дейв Коллинз. О'Брайен ответил, и Дейв сказал: “Шон, я только что говорил с Чарли Симмонсом ... Парнем, которому принадлежит шестидесятифутовый "Хаттерас", пришвартованный двумя стапелями ниже меня. В любом случае, он сказал, что видел твой джип на стоянке у пристани. Ты на территории?”
  
  “Да, я разговариваю с Ким”.
  
  “Лучше прервись и подойди взглянуть на это”.
  
  “Взглянуть на что?”
  
  “Ник и я просматриваем новостные каналы, внутренние и международные. И вдруг, что мы видим по бульварному телевидению? Мы видим, как ты демонстрируешь свою руку питчера. Похоже, вы только что сделали первую подачу в том, что становится напряженной глобальной игрой. Хотя тебе удалось попасть этим микрофоном в открытый мусоровоз, цитируя нашего друга Ника, ты только что приземлился в большую кучу дерьма, потому что весь ад разразился из—за этого алмаза - или возможности того, что алмаз идентифицирован как Ко-и-Нур. Вам нужно это увидеть, потому что этот яркий, сверкающий камень является громоотводом, притягивающим огонь и напряжение относительно того, кому он действительно принадлежит. И теперь происходит бряцание оружием между двумя могущественными нациями ”.
  
  
  ТРИДЦАТЬ ДЕВЯТЬ
  
  
  
  ЛОНДОН, Англия
  
  
  Черный седан Jaguar двигался в лондонском потоке машин по пути к Вестминстерскому дворцу и Палате общин парламента, когда мобильный телефон премьер-министра Дункана Ханнеса тихо завибрировал во внутреннем нагрудном кармане его сшитого на заказ пиджака. Хотя идентификатор вызывающего абонента не отображался, Ханнес без колебаний ответил на звонок.
  
  Всю свою жизнь он склонялся к вызовам. Никогда не отступай. Пришло время уничтожить эту угрозу, как надоедливое насекомое. Держите кровавого ублюдка на линии достаточно долго, чтобы дать М15 время зафиксировать более точное местоположение. Он ответил. “Да”.
  
  “Так жаль, что пресловутый кот выпал из твоей сумки, Дункан”. В голосе мужчины была сказочная прохлада. Это было так, как если бы мастер-гипнотизер собирался проинструктировать самого влиятельного политика в Британии переплыть голышом через Ла-Манш. “Тем не менее, нет никаких реальных разногласий, пока не будут представлены ощутимые доказательства. Все остальное - просто сплетни. Ничего, кроме недоказанных слухов в год выборов. Видео с предполагаемым бриллиантом Crown Jewel могло быть легко подделано. Контракт, упомянутый в видео, не был показан публично. Я могу оставить все как есть, Дункан. Я могу передать вам бумагу с непроверенной подписью того, кто занимал вашу должность 160 лет назад, лорда Пальмерстона. Я заверну в нее бриллиант. Все, что вам нужно сделать взамен, это внести депозит на счет. Ничто никогда не всплывет на поверхность. Никаких затруднений для членов королевской семьи. Никакого переписывания истории. Все это тихо исчезает. А ты, Дункан, стань безмолвным героем. Настоящий рыцарь в королевстве Ее Величества”.
  
  “Как ты можешь вести переговоры без товара?”
  
  “Кто сказал, что у меня их нет?”
  
  “Я верю. Ваш звонок - чушь собачья, равносильная угрозе шантажа без раскрытия карт на столе. Ты никто иной, как джокер ”.
  
  “Я покажу вам карты, но сейчас, когда я разложу их на столе, это увидит весь мир. А ты, дорогой Дункан, пройдешь путь от того, что могло бы быть рыцарским званием, до простого шута при дворе Ее Величества.”
  
  Абонент отключился.
  
  Дункан нажал четыре цифры на своем мобильном телефоне. Мужчина с низким голосом сказал: “У нас есть каждое слово, сэр. Подожди минутку, и мы триангулируем возможное местоположение ”.
  
  “Пожалуйста, действуйте оперативно. Я хочу, чтобы этого ублюдка поймали. Если бы в Англии все еще была практика обезглавливания, я бы лично водрузил его окровавленную голову на столб на Лондонском мосту ”.
  
  “Сэр—”
  
  “Да!”
  
  “Звонок поступил с одноразового мобильного телефона недалеко от Орландо, Флорида”.
  
  “Рэндольф Джеймс там?”
  
  “Он стоит рядом со мной”.
  
  “Соедини его с линией”.
  
  “Господин премьер-министр, мы приближаемся”.
  
  “Джеймс, найди этого человека, и найди его быстро. Пришлите своего лучшего мужчину или женщину. Найдите этого человека и приведите его сюда ”.
  
  "Ягуар" замедлил ход и остановился перед входом в Палату общин. Премьер-министр Дункан Ханнес посмотрел из окна машины на толпу репортеров, собравшихся его встретить. В тот момент, за четыре месяца до его переизбрания, они больше походили на стаю волков. Он знал, что они были здесь, чтобы задать ему вопросы о видео американца, который говорит, что нашел и прочитал контракт между Англией и Конфедеративными Штатами Америки.
  
  “Мы найдем его, сэр”.
  
  “Джеймс, спустя 160 лет, почему это внезапно появляется на моих часах и за четыре месяца до выборов?”
  
  “Сэр, американец, который, по сообщениям, нашел контракт и бриллиант, был убит на съемочной площадке. Местная полиция проводит свое расследование, но мы подозреваем, что его смерть, вероятно, была убийством ”.
  
  “Я только что говорил с человеком, который его убил?”
  
  “Скорее всего, сэр. Мы будем знать наверняка, когда выследим его. У нас на охоте один из наших лучших полевых агентов ”.
  
  
  СОРОК
  
  
  О'Брайен сидел с Дейвом и Ником в Гибралтаре, Дейв держал пульт дистанционного управления и просматривал каналы, его телевизор с поддержкой Интернета транслировал выпуски новостей со всего мира. Он остановился, поставил на паузу картинку с выпуском новостей с Би-би-си и сказал: “Шон, как одно из этих бульварных телешоу сняло видео, где ты бросаешь микрофон репортера в кузов мусоровоза? На вас напали из засады? И там вы стояли с вдовой и ребенком Джека Джордана, бедняги, которого убили на съемочной площадке. Парень выглядел действительно напуганным ”.
  
  “Лоре Джордан угрожают. Кто-то позвонил после того, как видео стало вирусным, до того, как она встретилась со средствами массовой информации, и сказал ей ничего не говорить об алмазе и / или контракте на гражданскую войну ”.
  
  Дэйв хмыкнул, взглянул на неподвижное изображение на экране своего телевизора. “Звучит так, как будто Лоре следовало бы рассказать об этом полиции”.
  
  “Она разговаривает с ними. Я впервые поговорил с ней, потому что ей и ее мужу принадлежала картина, которую я пытаюсь вернуть ”.
  
  Ник сел на один из барных стульев, скрестил свои здоровенные руки и сказал: “Возможно, тот же человек, который похитил картину, украл бриллиант и убил ее мужа. Шон, это ставит твою охоту за картиной в тупик, потому что посмотри на дерьмо, которое поднимается из-за этого бриллианта и контракта на гражданскую войну ”.
  
  Дэйв кивнул и поднял одну руку. “Но подлинно ли это? Шон, Айк Кирби, вероятно, лучший человек в стране, который поможет Лоре Джордан определить, является ли контракт подлинным. Дай мне ее номер, и я попрошу Айка позвонить ей, чтобы договориться о встрече ”.
  
  “Ладно. Но сначала я свяжусь с Лорой через несколько минут, чтобы сказать ей, чтобы она ждала его звонка.” О'Брайен записал ее номер на салфетке и подвинул ее через стол Дейву.
  
  Ник допил свое пиво и сказал: “Дэйв, сделай звук погромче. Пришло время моему мужчине, Шону, пройти проверку реальностью ”.
  
  “Действительно”, - сказал Дейв, переводя взгляд с экрана телевизора на О'Брайена. “Каким бы холодным и ужасным ни было убийство на съемочной площадке, если предположить, что жертва была убита, подождите, пока международные охотники за головами не пойдут по тому же следу, по которому идешь ты, Шон. Эта охота за мусором становится смертельно опасной, когда награда становится бесценной. Если эти парни и берут пленных, то только для того, чтобы переломать руки и ноги, как тот мусоровоз разбил микрофон ”. Дэйв нажал на пульт, и выпуск новостей продолжился.
  
  Ведущий новостей, мужчина лет шестидесяти с платиновыми волосами, сказал: “Королевская семья воздерживается от публичных комментариев по поводу открытия, которое, безусловно, является одним из самых желанных и ценных алмазов в мире, Ко-и-Нур. Вирусное видео, набравшее более 130 миллионов просмотров, показывает бриллиант, по-видимому, идентичный печально известному Ко-и-Нуру, извлеченный из сейфа со дна тропической реки во Флориде. Видео представляет собой отрывок из готовящегося документального фильма о гражданской войне в США, а ведущий — мужчина, который позже был убит в результате случайной стрельбы на съемочной площадке — утверждает, что Великобритания заключила контракт с Конфедеративными Штатами Америки в начале войны, Англия, по-видимому, помогала финансировать военные действия Конфедерации. Он утверждает, что обнаружил старый контракт, в котором указано, каким образом знаменитый алмаз был предоставлен Конфедерации в качестве некоего сверхсекретного залогового соглашения. Премьер-министр Дункан Ханнес рассмеялся, когда его спросили как об алмазе, так и о предполагаемой причастности Великобритании к Конфедерации.”
  
  На кадре премьер-министр выходит с заднего сиденья черного "Ягуара" с водителем, когда машина останавливается перед зданием британского парламента. Премьер-министр ответил на вопрос репортера с улыбкой и легким смешком. “Алмаз, о котором идет речь, Ко-и-Нур, находится там, где он был много-много years...in корона покойной королевы-матери, которая выставлена вместе с остальными драгоценностями короны в Лондонском Тауэре. И, что касается предполагаемой связи между Великобританией и Американской Конфедерацией, я уверяю вас, что предполагаемый контракт является полной выдумкой. Королева Виктория и британское правительство в то время сохраняли полный нейтралитет во время гражданской войны в АМЕРИКЕ. Ни Ее Величество, ни ее правительство не приняли чью-либо сторону ”. Он склонил голову набок, улыбнулся репортеру и сказал: “Хотя я не возражаю отвечать на вопросы нелепых мистификаций, если у вас есть более актуальная и важная тема, я был бы рад ответить”.
  
  Изображение вернулось к репортеру, стоящему перед Лондонским Тауэром. Он сказал: “Оборотной стороной всего этого является огромное, возобновившееся общественное любопытство к алмазу. Лондонский Тауэр был вынужден ограничить вход после трех часов дня сегодня, чтобы вместить рекордное количество людей. Кажется, что все, туристы здесь, в Лондоне, и граждане Великобритании, выстраиваются в очередь, чтобы поближе взглянуть на легендарный Ко-и-Нур ... если это настоящий бриллиант. Дилан Андерсон, Би-би-си, Лондон.”
  
  Дэйв улыбнулся и размешал свой коктейль. “У премьер-министра потрясающее бесстрастное лицо”.
  
  О'Брайен скрестил руки на груди. “То есть ты думаешь, что он знает больше, чем говорит”.
  
  “Действительно. Мне позвонил мой старый британский друг, аналитик Intel. Кто-то шантажирует премьер-министра Ханнеса. Шантажист, человек, который говорит, что у него есть документ о гражданской войне и бриллиант, подтверждающий это, угрожает освободить обоих. Это означает, что книги по истории, касающиеся Гражданской войны, будут переписаны или дополнены. Королевская семья втянута в 160-летнюю неразбериху, а Индия требует вернуть бриллиант, который, по их словам, украла Англия ”.
  
  Ник издал протяжный свист. “Неудивительно, что премьер-министр выглядит страдающим запором”.
  
  Дэйв улыбнулся. “Шон, мой старый коллега спросил меня, работаешь ли ты по найму”.
  
  “Ты вызвал меня добровольно?”
  
  “Никогда. Конечно, не без того, чтобы сначала поговорить с тобой ”.
  
  “Я уверен, что в Великобритании есть агенты, которые разберутся с этой ситуацией. Они, вероятно, уже здесь ”.
  
  “Да, но они послали не несколько агентов, а всего одного человека. И он напал на след — след, который может привести его к вам, только потому, что вы связаны с вдовой человека, который нашел добычу.”
  
  О'Брайен кивнул. “Моя единственная связь - это то, что Лора Джордан и ее муж нашли и купили картину в том антикварном магазине Деланда”.
  
  Ник запустил пальцы в свои густые волосы и сказал: “Да, чувак, но этот маленький антикварный магазинчик с таким же успехом мог бы быть чертовым ящиком Пандоры, потому что посмотри, что происходит. И теперь какой-то шантажист собирается выложить карты на стол, и одна из этих карт - королева ”.
  
  Дэйв сказал: “Ник, эта информация остается между нами троими. Это конфиденциально ”.
  
  “Уже забыл об этом”. Он ухмыльнулся и отхлебнул пива.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Дэйв еще глубже откинулся на спинку дивана. “Конечно, Дункан Ханнес собирается отрицать, высмеивать и преуменьшать любую связь Великобритании с Конфедеративными Штатами Америки, даже спустя долгое время после Гражданской войны. Война была и остается, бесспорно, самой страшной раной в американской истории. Менее чем столетием ранее мы боролись за то, чтобы оставить бразды правления британской монархией, а позже мы даже не можем договориться о том, как мы будем управлять нашей молодой нацией, поэтому вспыхивает внутренняя война, в результате которой у нас осталась разбитая нация и почти 700 000 погибших. Убито больше, чем во всех войнах США вместе взятых ”.
  
  Ник бросил Максу кусочек сыра фета и сказал: “Пролилось слишком много крови. Шон, ты мой кровный брат на всю жизнь, потому что ты спас мне жизнь’ оттащив от меня тех байкеров. Это мой долг перед тобой и Богом - поднимать флаг предостережения на трассе, когда я замечаю зло в твоем зеркале заднего вида, брат. В этом есть ДНК чего-то действительно темного. Ужасная гражданская война. Секретный контракт. Алмаз, самый необработанный из необработанных. И эта чертова картина. Еще не поздно сказать своему клиенту ‘спасибо, но нет, спасибо."Держу пари, что алмаз, извлеченный из реки, просто подделка, и все это ничего не будет значить”.
  
  О'Брайен встал с брезентового режиссерского кресла в салоне и подошел к открытым дверям, ведущим в кабину пилотов. Он наблюдал, как белый пеликан взобрался верхом на сваю причала и чистит перья. Он повернулся обратно к Дэйву и Нику. “Что, если это реально? Что, если бриллиант подлинный, а тот, что сегодня в короне, - подделка? Если бы алмаз не был протестирован, никто бы не узнал ”.
  
  Ник ухмыльнулся. “Мы бы знали, если бы геммолог проверил тот, что извлечен из реки, потому что, если это действительно так, что тогда делает тот, что заперт в Лондонском Тауэре? Это делает его самозванцем, вот что.” Ник сделал большой глоток из ледяной бутылки Corona.
  
  Дэйв наклонился вперед, просматривая каналы на телевизоре, и сказал: “Много лет назад при перевозке алмазов такой ценности обычной практикой было использование точной копии — приманки, — которая упаковывалась и доставлялась под вооруженной охраной по маршруту, обычно обнародуемому. В то же время подлинный камень часто отправляли через почтовую службу, хотите верьте, хотите нет. Ник, ты прав в своем предположении — бриллиант, который в настоящее время хранится в Королевских драгоценностях, на самом деле настоящий — Кох-и-Нур, или произошла некоторая путаница, и тот, что в Лондонском Тауэре, был поддельным , в то время как настоящий бриллиант был отправлен в Конфедеративные Штаты Америки? ”
  
  Ник ухмыльнулся и покачал головой. “Вы можете поспорить на годовой запас послеобеденного чая, что британцы не будут спешить поцарапать и понюхать камень в ”Драгоценностях короны"".
  
  Поперечный бриз дул через пристань, ветер приносил запах дождя в Гибралтар . Шторка по правому борту вздулась, молния треснула за маяком где-то над Атлантическим океаном. Через несколько секунд на пристань обрушился дождь, крупные капли забарабанили по толстому стеклопластиковому корпусу лодки Дейва. Он посмотрел на О'Брайена и спросил: “Что случилось, Шон? Ты оставляешь открытыми все окна на Юпитере?”
  
  “Нет, это то, что нашел Джо Билли, когда мы определили местоположение места возле реки, где была сделана фотография женщины”.
  
  Ник встал из-за стойки. “О, боже. Ты сказал, что там были монеты, мини-шарик и раздавленная сигара. Дождь не поможет.”
  
  О'Брайен уставился через фрамугу на шторм. Он наблюдал, как дождь обрушивается на пристань, лодки раскачиваются на месте, носовые и кормовые канаты натянуты, вспышка молнии раскалывает белые жилы на темно-фиолетовом небе. Он повернулся к Дэйву и Нику, выпустил воздух из щек и сказал: “Две крайности наносят наибольший ущерб скрытой ДНК и отпечаткам пальцев — вода и очень сухие условия. Сегодня ночью сильный дождь, и если офис шерифа не упаковал эти улики, то то, что осталось от той сигары, вероятно, смоет в Сент-Джонс. И мы можем добавить это к списку секретов реки ”.
  
  
  СОРОК ОДИН
  
  
  
  НЬЮ-ДЕЛИ, Индия
  
  
  В тайных разведывательных кругах она известна только под двумя буквами: IB. Полное название - Разведывательное бюро, старейшее государственное шпионское агентство в мире. В охраняемом офисе, расположенном в самом сердце агентства в Нью-Дели, Индия, директор по внешним операциям Хира Года откинулся на спинку стула, соединил кончики своих костлявых пальцев и бесстрастно уставился через стол на женщину.
  
  Года, которому перевалило за пятьдесят, редко моргал, темные полукруги под глазами, которые поглощали свет, как уголь. Он сказал: “Тебя лично выбрали для операции. Вы видели сводки, просмотрели видео с алмазом, найденным в реке. Однако, чтобы полностью понять важность этого задания, нужно познать душу Индии. Острова Ко-и-Нур не было слишком долго. Она должна быть возвращена домой ”.
  
  Малина Кейд наклонила голову, ее изумрудно-зеленые глаза изучали, овал лица безупречен, янтарная кожа гладкая, полные губы чувственные. На ней не было макияжа. Каштановые волосы зачесаны назад. “Она? Зачем применять гендерную привязку к бриллианту?”
  
  Года положил локти на подлокотники кресла и посмотрел на свои переплетенные пальцы. “Из-за ее истории с Индией”.
  
  “Я прочитал сводки, и я осведомлен о наследии алмаза в Индии. Не было упоминания пола, связанного с бриллиантом?”
  
  “Считается, что Koh-i-Noor не предназначен для того, чтобы принадлежать мужчине. За семисотлетнее прошлое те люди, которые претендовали на нее — те, кто пытался завладеть ею, — встречали безвременную и часто ужасную смерть. Это не тот случай, когда бриллиант хранился у женщины ”.
  
  “Может быть, именно поэтому бывшие королевы и нынешняя королева Англии отказались выпустить его обратно в Индию. Ко-и-Нур дает им долголетие”. Малина улыбнулась. “Может быть, бриллианты - лучший друг девушки”.
  
  Года покачал головой и наклонился вперед в своем кожаном кресле, вентилятор с лопастями медленно вращался под потолком. “В этой взрывоопасной ситуации очень мало юмора. Нынешняя королева Англии и те, кто был до нее, никогда не были законными владельцами. Они являются хранителями украденного имущества”.
  
  “Да, но Британия утверждает, что Кох-и-Нур был конфискован как часть военных трофеев. Я знаю об истории алмаза так много, как, полагаю, знает большая часть взрослого населения Индии ”.
  
  “Поскольку он так хорошо известен в нашей культуре, это одна из причин, по которой его нужно восстановить и вернуть в Индию, чтобы все увидели”.
  
  Малина посмотрела мимо Года на картину маслом в рамке, изображающую могилу Хумаюна, висящую на стене. Она перевела взгляд обратно на Года и спросила: “Почему я?”
  
  “Почему? Вы только что смотрели на роспись могилы Хумаюна. Великолепное сооружение было закончено в 1572 году. Ко-и-Нур был частью истории Индии за триста лет до постройки гробницы. Вот почему, Малина. Самый великолепный алмаз Земли, Гора Света, был рожден из недр индийской земли”.
  
  “Вы сказали, что я был лично выбран для этой задачи ... Могу я спросить, кем?”
  
  “Решение было принято выше, чем директором. Что касается причины, по которой вас выбрали, очевидно, это связано с вашими навыками полевого агента. Ты хорошо знаешь Америку. Ты получил там образование. Ты отлично впишешься в толпу. И, возможно, если ты вернешь алмаз, потому что ты женщина, тебе, возможно, не будет угрожать его проклятие ... и ты будешь жить, чтобы вернуть Ко-и-Нур на место его рождения ”.
  
  “Когда я уезжаю?”
  
  “Сегодня вечером”.
  
  “Что, если это не настоящий Ко-и-Нур? Это может быть своего рода мистификацией ”.
  
  “Возможно. Алмазы Smokescreen использовались при транспортировке алмазов, таких как Koh-i-Noor. Единственный способ узнать наверняка - это найти это. И найти это раньше,чем это сделает кто-либо другой. И еще кое-что. На видео американец в лодке на реке, который нашел Ко-и-Нур, он говорил о контракте между Англией и бывшими Конфедеративными Штатами Америки. Мы рассматриваем этот контракт как доказательство незаконной купли-продажи. Британцы через одиннадцать лет после того, как они украли остров Ко-и-Нур, не имели законного положения обменивать или предлагать в качестве залога то, чем они не владели по праву. Если бриллиант будет найден и определен как подлинный, контракт станет еще одним доказательством того, что они фактически передавали в залог украденное имущество. Принесите нам оригинал подписанного контракта. И найдите алмаз, который американец извлек из реки. Если мои подозрения верны, этот бриллиант - настоящий Ко-и-Нур. И она принадлежит Индии”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Года кивнул. Он открыл папку на своем столе и достал фотографию восемь на десять. Он подвинул его через стол к Малине. “Этот человек может быть твоим самым большим препятствием”.
  
  “Почему? Кто он такой?”
  
  “Его зовут Шон О'Брайен. Его видели консультирующимся или утешающим вдову американца, который нашел Ко-и-Нур, Джека Джордана, убитого человека. Средства массовой информации заметили его ”.
  
  “Почему О'Брайен должен быть препятствием?”
  
  “Помните ли вы, как в Штатах группа террористов в считанные секунды оторвалась от взлетно-посадочной полосы, чтобы сбросить небольшую ядерную бомбу над Атлантой?”
  
  “Yes...is этот человек - тот, кто покончил с этим одним выстрелом?”
  
  “Это тот же самый человек. Каким бы впечатляющим это ни было, его настоящим мастерством было найти федерального агента, который раскрыл и скрывал свой обман на протяжении десятилетий ”.
  
  Малина уставилась на фотографию. “На черно-белой фотографии его глаза нечитаемы. Интересно, так ли это на самом деле. Каково его прошлое?”
  
  “Мы знаем, что он был в военной разведке США. Служил в подразделении "Дельта Форс"…Афганистан и Иран, но это все, что мы знаем. Что бы он ни сделал, и кому бы он ни отчитывался, его записи похоронены, как будто двух лет его жизни не существовало ”.
  
  “Почему он связан с вдовой человека, который нашел то, что может быть настоящим Ко-и-Нур?”
  
  “Мы не знаем. Это твоя работа - выяснить. Возможно, у них есть отношения. Возможно, они убили мужа и планируют продать бриллиант на черном рынке. У О'Брайена, вероятно, есть опыт, чтобы добиться этого. Вы должны узнать степень его участия и, прежде всего, убедиться, что сможете вернуть Ко-и-Нур раньше, чем это сделает Англия. Это очень серьезная гонка. Ты должен уехать сегодня вечером ”.
  
  Малина встала. Она положила фотографию О'Брайен в свою папку, подняла глаза на Года и сказала: “Я не подведу”.
  
  Года кивнул. “Если на видео изображен Ко-и-Нур, это означает, что алмаз был похоронен в запертом ящике в грязи американской реки с тех пор, как он был похищен. Найди это, Малина. Восстановите и верните ей страну ее рождения, и вновь Гора Света, подобно звезде в небесах, будет излучать свой древний свет над Индией ”.
  
  
  СОРОК ДВА
  
  
  О'Брайен позвонил с камбуза. Дэйв и Ник продолжали смотреть мировые новости, когда гроза утихла, сильный дождь прошел. Когда детектив Дэн Грант ответил, О'Брайен спросил: “Дэн, кто-нибудь добрался до Ривер Блафф?”
  
  “Вы имеете в виду то место, которое видно на видео, где кто-то наблюдал за лодкой Джека Джордана, когда он вытаскивал сейф из реки?”
  
  “Да”.
  
  “Держись, Шон. Я проверю”.
  
  О'Брайен наблюдал за молнией вдалеке над океаном. Грант вернулся, выдохнул и сказал: “Похоже, что эта область еще не обследована. Это запланировано на завтрашнее утро. Ларри Роллинз едет туда за рулем”.
  
  “В то же время, улики могут быть смыты сильным дождем”.
  
  “Держись, Шон. Прежде всего, мы не знаем, является ли это доказательством. Мы не знаем, было ли совершено преступление ”.
  
  “Но вы знаете, что кто-то навел перекрестие прицела на Джека Джордана с того берега реки, прежде чем он был убит”.
  
  “И это главная причина, по которой расследование ускорилось. Мы взяли интервью у каждого актера, статиста и члена съемочной группы на съемочной площадке. Даже этот напыщенный режиссер. Мы знаем это…Жена Джека Джордана является бенефициаром полиса страхования жизни на полмиллиона долларов. Случайная стрельба или убийство, она получает выплату ”.
  
  “Когда началось освещение этого полиса?”
  
  “Дай мне секунду, я достану файл”.
  
  О'Брайен наблюдал, как яхта "Бертрам", белая, как кость, с отражающимися в темной воде ходовыми огнями, вошла в гавань. Его мощные дизели урчали, когда капитан вел лодку к открытому слипу в доке N.
  
  Дэн Грант снова вышел на связь. “Похоже, что полис был аннулирован около десяти лет назад”.
  
  “Это было вскоре после того, как Лора и Джек Джордан поженились. Так зачем ей убивать его сейчас? Это не имеет смысла ”.
  
  “Убийство, если это сделала она, не должно иметь смысла ... Если ты в здравом уме. Люди меняются, Шон. Ты знаешь это. Может быть, она встречалась с кем-то другим. Черт возьми, может быть, она возненавидела этого парня и ждала подходящего момента, чтобы его убрать ”.
  
  “Это означало бы, что один из реконструкторов был наемным убийцей”.
  
  “Или, может быть, ее любовник стал наемным убийцей. Мы проверили записи ее телефонных разговоров. Она совершала и получала множество звонков от парня по имени Кори Нельсон ... Человека, которого она называет другом семьи ”.
  
  О'Брайен несколько секунд ничего не говорил. “Были ли допрошены все реконструкторы?”
  
  “Конечно. По большей части, ничто даже не пахло намерением. У всех парней, стрелявших из винтовок в тот день, была одна и та же история: они верили, что стреляли холостыми. И там, на съемочной площадке с движущимися войсками, нет никакого способа рассчитать траекторию пули. Мы либо говорим об чертовски метком стрелке, либо Джек Джордан просто оказался не в том месте в не то чертово время и стал на пути шальной пули, о которой никто даже не подозревал, попавшей в одну из тех старых винтовок. Может, Лора Джордан и невиновна, но полмиллиона могли бы послужить стимулом, если бы дома все было непросто ”.
  
  “Полмиллиона - это даже не мелочь на карманные расходы по сравнению со стоимостью этого бриллианта. Мы знаем это, Дэн, Джек Джордан нашел бриллиант, и теперь он пропал — очевидно, украден. Вот твой стимул. Теперь все, что вам нужно сделать, это выяснить, у кого были мотивы нажать на курок ”.
  
  “Оставайся сухим, Шон. Надо идти—”
  
  “Подожди ... Ты сказал, что по большей части ничто не пахнет намерением. Что у вас может быть?”
  
  “Это часть расследования. Достаточно сказать, что свидетель сказал, что видел, как один из реконструкторов горячо спорил с Джеком Джорданом на съемочной площадке, и это было за день до того, как его убили.”
  
  “Вы допрашивали парня, у которого был спор?”
  
  “Шон, только потому, что мы прошли долгий путь, я вообще разговариваю с тобой. Конечно, мы допросили его. Парня зовут Сайлас Джексон. Он долгое время был реконструктором Гражданской войны. Он сказал, что спор был о пустяках Гражданской войны, и он был энергичным только потому, что этот парень, Сайлас, и Джордан годами вели дебаты, но они никогда не принимали это на свой счет ”.
  
  “Для некоторых Гражданская война была личной. Джексона уволили со съемочной площадки.”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Потому что картина, которую я ищу, была на съемочной площадке. За несколько месяцев до того, как его убили, Джек Джордан и его жена купили его у антиквара в Деланде. Джордан одолжил картину создателям фильма, чтобы использовать в качестве реквизита для сцен, которые они снимали в довоенном доме под названием Wind ‘n Willows. Кто-то украл картину. Это мог быть Джексон, потому что свидетель сказал, что Джексон был очарован образом женщины на картине. Он сказал реконструктору, что, по его мнению, женщина будет воскрешена и найдена среди живых ”.
  
  “Жаль, что его мозг не живет. Еще кое-что об этом парне. Его арестовали несколько лет назад за торговлю кристаллическим метамфетамином. Он сделал пятицентовую растяжку в Рейфорде. Половину времени он провел в одиночной камере. Он у ФБР в списке наблюдения. В дополнение к играм в гражданскую войну, он известный лидер подпольного ополчения, у которого, предположительно, около пятидесяти военизированных сторонников. Он высококвалифицированный выживальщик и подготовитель. Они встречаются и тренируются глубоко в национальном лесу Окала.”
  
  “Что показало вскрытие относительно калибра пули — мини-шарика, которым был убит Джордан”.
  
  “Это был пистолет 58-го калибра. Выстрел произведен через нарезной канал ствола. Около половины реконструкторов использовали гладкоствольные мушкеты модели Springfield, стреляющие патронами 69-го калибра. Другая половина использовала модели Springfield 58-го калибра с нарезным каналом ствола ”.
  
  “Из какого мушкета стрелял Джексон?”
  
  “Он говорит, что стрелял холостыми или ничем иным, кроме черного пороха. Несмотря на это, он использовал нарезной пистолет 58-го калибра.”
  
  “Достаточно ли осталось от мини-пули, чтобы баллистический тест сравнил ее с пистолетом Джексона?”
  
  “Это сомнительно. Пуля была довольно сильно разорвана. Мы тестируем это”
  
  “Дэн, место на Ривер Блафф, где мы с Джо Билли нашли мини-мяч, мелочь, сигару и отпечаток ботинка с трещиной на каблуке, возможно, не было пропитано дождем. Огромное кипарисовое дерево было покрыто листвой и испанским мхом. Может быть, материал все еще там. И, возможно, это пришло от Джексона ”.
  
  “Посмотрим”.
  
  “Я видел фотографию Джексона в гардеробе. На нем была форма офицера конфедерации. Изображение на видео человека с пистолетом имеет низкое разрешение, но издалека казалось, что он мог быть одет в старинную шляпу и одежду. Могло быть то же самое ”.
  
  “Ты охотишься за этой картиной, Шон. Мы будем искать убийцу, если он есть ”.
  
  “Если я найду картину, я найду убийцу”.
  
  Дэн Грант протяжно выдохнул в трубку. “Я надеюсь, что твоя новая карьера частного детектива не пересекается с нашим расследованием. Мы старые друзья, а не новые партнеры ”. Он отключился.
  
  О'Брайен поднялся с камбуза обратно в салон, где Дэйв указал на экран телевизора и сказал: “Взгляните на эффект пульсации и на то, как вирусное видео может вызвать цунами, если противоречие вызывает всеобщее любопытство”.
  
  Канал был на CNN, и на рисунке слева от головы ведущего новостей было написано: Индия — Старая военная рана вспыхивает . Репортер сказал: “Этим утром в Нью-Дели правительство Индии рассматривает резолюцию, которая направит официальный дипломатический запрос к британскому правительству о том, чтобы легендарный алмаз, известный как Ко-и-Нур, был исследован индийским геммологом на предмет подлинности. Этот шаг последовал за возобновлением международного интереса к местонахождению алмаза — драгоценного камня, который, по мнению многих в Индии, включая глав государств, был похищен британским правительством из Индии в 1850 году и оказался частью королевских драгоценностей. В Лондоне посол Индии Самар Патель сказал вот что.”
  
  На видео видно, как худощавый темнокожий мужчина в сером костюме дает интервью перед посольством Индии на Олдвич-стрит. Он сказал: “Ко-и-Нур имеет долгую историю с Индией. Когда это было, скажем так… вывезенный из нашей страны в 1850 году, это было сделано незаконно. Ко-и-Нур пришел с индийской земли и был частью индийской культуры на протяжении сотен лет, вплоть до одиннадцатого века. Алмаз, прежде чем его украли, был признан сокровищем Индии, таким же, каким сегодня является Тадж-Махал. Мы умоляем премьер-министра Великобритании Дункана Ханнеса получить разрешение независимого геммолога на исследование бриллианта, находящегося в Королевских драгоценностях. Мы надеемся, что королева и члены королевской семьи позволят этому случиться ”.
  
  Репортер спросил: “Что произойдет, если настоящий бриллиант находится в Лондонском Тауэре, как предполагалось? Премьер-министр Ханнес официально заявил в ходе своего недавнего визита в Индию, что возвращения острова Ко-и-Нур в Индию не произойдет. Итак, если настоящий алмаз там, то, похоже, за последние 170 или около того лет ничего не изменилось, верно?”
  
  “Нет. Несмотря на это, Индия по-прежнему владеет островом Ко-и-Нур. Однако, если это не подлинно, то это меняет правила игры. Это означает, что алмаз, замеченный на видео и найденный в реке Флориды, может быть подлинным Ко-и-Нур, и мое правительство предложит вознаграждение в шестьдесят миллионов рупий за его возвращение в Индию ”.
  
  Изображение вырезано обратно в студию. Дэйв приглушил звук, когда Ник присвистнул и сказал: “Кто-нибудь, скажите мне, что, черт возьми, такое шестьдесят миллионов рупий в колонке "Старые добрые доллары”".
  
  Дэйв сдвинул очки с макушки на нос и потянулся за ручным калькулятором. Он нажал несколько кнопок, его глаза расширились. “Это примерно десять миллионов долларов”. Он откинулся на спинку дивана, почесал Макс за ушами и сказал: “Шон, таинственная женщина на фотографии, которая, как мы теперь предполагаем, является женой офицера Конфедерации Генри Хопкинса Анджелиной ... Охота за ее портретом кажется в лучшем случае второстепенной по сравнению с охотой, которая начнется, если подтвердится, что алмаз, извлеченный из реки, является легендарным Ко- и-Нур. Флорида будет кишеть международными охотниками за головами. Придает совершенно новое значение термину ‘удачливый’. Некоторые очень богатые люди нанимают лучших наемников, чтобы найти алмаз для частных коллекций. Тот, кто украл этот бриллиант, сейчас собирается стать самым преследуемым человеком на земле ”.
  
  
  СОРОК ТРИ
  
  
  Профессор Айк Кирби не был уверен, чего ожидать. Его старый друг, Дейв Коллинз, проинформировал его о предполагаемом договоре между Конфедеративными Штатами Америки и Великобританией. Нелепо . Это была его первая мысль. Но затем произошли странные события, приведшие к смерти реконструктора Гражданской войны. Погибший мужчина якобы серьезно изучал историю гражданской войны, и он был в разгаре создания документального фильма о войне.
  
  Затем произошло открытие кажущегося алмаза. Он видел видео. К настоящему моменту его просмотрели более полумиллиарда человек. Но был ли бриллиант настоящим? Если это так, возможно, контракт окажется таким же. Он думал об этом, когда запер машину на подъездной дорожке, пошел к дому в стиле ранчо, две ласточки гонялись за мошками высоко над мимозой, расцветающей лавандой. Он вышел на переднее крыльцо дома и позвонил в звонок.
  
  Дверь открылась, и Лора Джордан сказала: “Привет ... Вы доктор Кирби?” Она посмотрела на долговязого мужчину с мешками под блестящими глазами, серебристыми волосами, разделенными аккуратным пробором, короткой бородкой с проседью и бакенбардами, торчащими из дружелюбного, но обветренного лица. На нем была вельветовая спортивная куртка поверх джинсовой рубашки и синих джинсов.
  
  “Пожалуйста, докторская степень - это всего лишь формальность, обязательное условие в моей работе. Зови меня просто Айк. Я полагаю, вы миссис Джордан?”
  
  “И ты можешь называть меня Лаурой. Было приятно коротко поговорить с тобой по телефону. Вы сказали, что посещаете симпозиум в Орландо и работаете консультантом над фильмом ”Черная река " .
  
  “Да. Я посоветовал режиссеру несколько исторических ракурсов, чтобы придать фильму больше точности. Что касается симпозиума, я не поднимусь на трибуну до завтрашнего полудня. Побочная поездка к вам домой - это действительно приятное развлечение ”.
  
  “Шон О'Брайен сказал, что вы близкие друзья с его другом, Дейвом Коллинзом”.
  
  “Мы с Дэйвом давно знакомы. Могу я войти?”
  
  Лора посмотрела через его плечо, ее глаза сканировали дорогу и периметр района. Она увидела машину, медленно проезжавшую мимо ее дома. Машина была черным седаном BMW. Темные тонированные стекла. Она видела это раньше ...Но где?
  
  Профессор Кирби прочистил горло. “Ты в порядке?”
  
  Лора улыбнулась. “Да, мне жаль... Проходите”. Она провела его в столовую. “Пожалуйста, присаживайтесь за стол. Шон сказал, что его друг Дэйв называет вас самым осведомленным человеком в стране, когда речь заходит об истории гражданской войны и древностях. Он сказал, что вы были одним из экспертов, у которых брали интервью для документального фильма о гражданской войне на историческом канале.”
  
  “Это было забавное сотрудничество”.
  
  “Перед смертью мой муж снимал документальный фильм об ”одиннадцатом часе Конфедерации", драматическом побеге Джона Брекинриджа и потерянном золоте Конфедерации".
  
  “Это захватывающая история. Я удивлен, что "Великий побег" так и не вышел на большой экран. Я не сомневаюсь, что из этого получился бы отличный фильм. Я действительно хочу сказать, что я очень сожалею о вашей потере. Дэйв рассказал мне, что произошло. Он также сказал, что вы верите, что ваш муж был убит. Ты думаешь, это из-за того, что вы двое нашли бриллиант и контракт?”
  
  “Да. И, я уверен, вы слышали, бриллиант был украден. Старый контракт, возможно, не имеет большой ценности ни для кого, кроме музеев, профессоров истории вроде вас ... и, возможно, некоторых чрезмерно рьяных поклонников Гражданской войны ”.
  
  “Мамочка, можно мне пойти поиграть?” Паула стояла в дверях между кухней и столовой. В левой руке она держала плюшевого зверька, жирафа.
  
  “Немного позже, милая. Я пойду с тобой на задний двор, хорошо? Прямо сейчас у нас гость. Я скоро закончу, и тогда мы сможем выйти наружу ”.
  
  Паула улыбнулась и вышла из комнаты.
  
  Кирби сказал: “Подходя к твоему дому, я заметил, что у тебя есть деревянный забор вокруг заднего двора. Это кажется очень уединенным, и все же я чувствую, что вы не решаетесь позволить своей дочери играть на заднем дворе. Могу я спросить, почему?”
  
  Лора на секунду прикусила нижнюю губу. “После смерти Джека я очень осторожно отношусь ко всему, что делает Паула. Если выразиться более кратко, я боюсь за нее. Мы получали угрозы ”.
  
  “Какого рода угрозы?”
  
  “Они придут, потому что мы с Джеком нашли контракт о гражданской войне. Есть некоторые люди, которые считают, что это представляет собой отход от истории гражданской войны — в частности, на Юге, и они не хотят, чтобы это произошло ”.
  
  Кирби кивнул. “Возможно, больше, чем что-либо другое, это романтизм дела о преемственности. Этот контракт добавляет новое измерение ”. Он улыбнулся. “Где документ, о котором идет речь?”
  
  “По телефону вы сказали, что можете определить, реален ли контракт, проведя несколько тестов”.
  
  “Я могу провести предварительное обследование здесь, но остальные тесты придется проводить в лаборатории Университета Флориды”. Он полез во внутренний карман своего пальто и вытащил пару белых хлопчатобумажных перчаток.
  
  Лора встала. “Я сейчас вернусь”.
  
  Она вернулась с большим конвертом из манильской бумаги, положила его на стол и осторожно достала папку с документами. Она открыла папку и подвинула ее к своему гостю. Профессор Айк Кирби посмотрел вниз сквозь свои бифокальные очки, его бледно-голубые глаза внимательно изучали каждое предложение, останавливаясь, чтобы прочитать некоторые отрывки вслух. Он поднял страницы руками в перчатках, пальцы начали дрожать, когда он продолжил чтение. “Невероятно...” - пробормотал он.
  
  “Что это? Что ты нашел?”
  
  Он поднял взгляд, его глаза внезапно увлажнились и стали далекими. “Это не то, что я нашел. Это то, что вы с мужем нашли, Лора. Если это подлинник, и при первом осмотре кажется, что это так — это изменит историческое повествование о гражданской войне в АМЕРИКЕ. Потому что, похоже, Гражданская война была не только американской. Конфедеративные Штаты Америки частично финансируются другой страной — Соединенным Королевством”. Он откинулся на спинку дивана и сделал глубокий вдох, медленно выпуская его. “Научная часть тестирования начинается с анализа почерка. Эта подпись определенно совпадает с известными подписями Джефферсона Дэвиса. Вероятно, то же самое отразится и на лорде Палмертсоне. Я протестирую бумагу и чернила 160-летней давности. Но я верю, что наука подтвердит то, что я здесь вижу. Это действительно невероятная находка ”.
  
  “Что тебе нужно сделать сейчас?”
  
  “Отнесите это обратно в лабораторию Университета Флориды. Тестирование не займет много времени. Дейв Коллинз рассказал о событиях до и после смерти вашего мужа. Возможно, вы захотите провести пресс-конференцию, когда мы получим результаты ”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что этот контракт о гражданской войне дополнительно подтверждает существование бриллианта, как показано на видео с вашим мужем. Так что, если контракт подлинный, само собой разумеется, что и бриллиант тоже. Теперь две горошины в открытом стручке противоречий. Бесценный алмаз и сделка о гражданской войне с участием Англии. Если алмаз, который обнаружил ваш муж, - это Ко-и-Нур, каковы последствия? Лора, могу я отнести этот документ в лабораторию для тестирования? Я сделаю это в условиях максимальной конфиденциальности ”.
  
  “Конечно. Сколько времени это займет?”
  
  “Симпозиум заканчивается завтра, а затем я поеду обратно в университет в Гейнсвилле. Я немедленно начну тестирование. Я позвоню тебе. Тем временем мне осталось провести еще одну ночь в отеле Hampton Inn на улице Ласалль. Я в двадцать третьей комнате. В случае, если вам понадобится связаться со мной, я запишу это для вас ”. Он набросал информацию на листе бумаги и передал его Лауре. “Не стесняйтесь звонить по любой причине”.
  
  “Спасибо тебе. Пожалуйста, позвони мне, как только будешь уверен - когда убедишься, что это реально ”.
  
  “Я уже знаю, по крайней мере, я там на девяносто восемь процентов. Тестирование, я полагаю, подтвердит это. Ты узнаешь, как только я узнаю ”.
  
  
  СОРОК ЧЕТЫРЕ
  
  
  Дейв Коллинз сидел в баре "Тики", ел два креветочных коктейля, потягивая "Гиннесс" и читая статью в журнале "Смитсоновский институт". На нем была белая панама, гавайская рубашка с цветочным принтом поверх шорт. Он поднял взгляд, когда Ким зашла к нему за стойку. Она сказала: “Должно быть, ты читаешь хорошую историю. Ты едва ли оставил вмятину в своих креветках ”.
  
  Дэйв посмотрел поверх оправ своих бифокальных очков и кивнул. “Это статья о пирате, Черной Бороде. Этот человек, как никто другой, по-настоящему воплотил в себе то, каким был настоящий удалой пират в тот период ”.
  
  Ким рассмеялась. “И теперь они юристы и банкиры”. Затем она прикусила нижнюю губу, вздохнула и скрестила руки на груди. “И они сталкеры”.
  
  “Он снова приходил в Тики-бар?”
  
  “Нет. Но он оставил вторую розу под стеклоочистителями моей машины, и он оставил еще одну записку. Напечатано на машинке, точно так же, как и первое.”
  
  “Что он написал?”
  
  Ким оглядела бар: семья из четырех человек занимала свои места за дальним столиком, потолочные лопастные вентиляторы циркулировали по теплому воздуху. “Все, что он сказал, было вот что: ‘Давайте вернемся домой и будем развивать наши добродетели’.Я даже не могу получить судебный запрет против этого парня, потому что не могу доказать, что это он ”.
  
  “Ты рассказала Шону?”
  
  “Пока нет. Я только что нашел вторую розу этим утром. Шон настолько погружен в свое расследование, что...” Она глубоко вздохнула.
  
  “Ким, у меня такое чувство, что это является или станет частью его расследования”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я не пытаюсь тебя напугать, но что, если парень, посылающий тебе эти розы Конфедерации, и есть тот человек, который застрелил Джейка Джордана на съемочной площадке? А что, если картина, которую ищет Шон, каким-то образом является частью этой головоломки?”
  
  “Я только что простудился, а на пристани восемьдесят градусов”.
  
  “Немедленно скажи Шону”. Дэйв открыл свой планшет. “Используя фразу и ключевые слова ” Гражданская война", возможно, мы сможем найти первоначальный источник того последнего послания, которое пришло с розой". Он набрал нужные слова и хмыкнул.
  
  “Что там написано?”
  
  Дэйв поднял глаза и затем прочитал с экрана. "Давайте отправимся домой и будем развивать наши добродетели" ... это было процитировано из выступления Роберта Э. Ли перед некоторыми из его людей после того, как Ли сдался Гранту в Аппоматоксе, штат Вирджиния ”.
  
  Ким покачала головой, заправляя прядь темных волос за ухо. “Что это значит? Почему какой-то недееспособный реконструктор написал это и думает, что я имею хоть малейшее представление, что это значит?
  
  “Потому что он не обращается непосредственно к тебе. Он обращается к твоей фантазии ”.
  
  “Дэйв, это такое безумие. Почему я?”
  
  “Я думаю, это потому, что он тот же парень, тот же реконструктор, которого, по словам Шона, увлекла картина, украденная с исторической плантации, где снимают фильм " Черная река " . В какой-то степени у тебя есть сходство с женщиной на картине ”.
  
  Ким медленно выдохнула. Она сунула руку под стойку бара и подняла свою сумочку. Она оглядела Тики-бар, открыла сумочку и вытащила пистолет 22-го калибра. “Я купил это. Я беру уроки стрельбы на стрельбище. Я воспользуюсь этим, если он приблизится ко мне ”.
  
  “Ким, убери пистолет. У тебя есть полное право защищаться. Я надеюсь, что до этого никогда не дойдет ”. Дэйв набрал цифры на своем мобильном телефоне. “Он звонит”. Он передал телефон Ким. “Скажи Шону то, что ты сказал мне. Если ты этого не сделаешь, это сделаю я ”.
  
  Ким потянулась к телефону и поднесла его к уху.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя Дейв прогуливался по периметру причала, в панаме, чуть надвинутой на густые брови, с экземпляром журнала "Смитсоновский институт" в одной руке. Он прошел мимо офиса морского брокера, магазина футболок, киоска со снежными рожками, направляясь в магазин "Док", чтобы оплатить аренду лодочного стапеля. Он наблюдал, как шестидесятифутовая чартерная рыбацкая лодка, нагруженная загорелыми туристами, с пыхтением причаливает к пристани, чайки с криками следуют за ними по пятам. Он видел, как две морские свиньи всплыли на поверхность реки Галифакс, в полумиле вверх по реке от залива Понсе и океана.
  
  И он заметил человека, наблюдающего за ним.
  
  Чуть за сорок. Темные волосы. На нем футболка с надписью Daytona Beach, заправленная в шорты цвета хаки. Мужчина был в солнцезащитных очках, сидел на деревянной скамейке, в ушах у него были наушники, на коленях лежал iPad. Он носил туфли-лодочки, отсутствие волос в области ног, где носки прикрывали бы их, наводит на мысль, что он часто носил носки.
  
  Дэйв зашел в магазин marina, заплатил за аренду и вышел. Мужчина поднялся со скамейки. Он покупал снежный конус. Когда Дэйв проходил мимо киоска со снежными конусами, мужчина сказал: “Аллистер Хорнсби передает привет”.
  
  Дэйв остановился, от полей его шляпы отбрасывалась тень, затемняя половину лица. “Малина - это аромат дня. Могу я предложить тебе одну?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Мужчина кивнул, заплатил за снежный рожок, повернулся к Дэйву и спросил: “Не возражаешь, если я немного прогуляюсь с тобой?”
  
  “Будь моим гостем”.
  
  “Я Пол Уилсон”.
  
  “Ну, ты знаешь, кто я. Поскольку Аллистер мой старый друг, давай прогуляемся и поговорим ”.
  
  Они направились обратно к Тики-бару, коричневый пеликан сидел на столбе причала, поворачивая голову, чтобы наблюдать за ними, птица переносила вес с одной перепончатой лапы на другую. Дэйв сказал: “Я не обнаруживаю никаких следов акцента. Где ты получил образование?”
  
  “В штатах, Колумбия. Возвращаюсь в Великобританию, в Оксфорд. Аллистер поет тебе дифирамбы”.
  
  “Он хороший человек. Пол, я знаю, почему ты здесь. Но зачем приезжать на эту пристань?”
  
  Мужчина откусил небольшой кусочек от снежной каши, его глаза осматривали пришвартованные лодки. “Потому что это, кажется, эпицентр, если хотите, ситуации, с которой сталкивается премьер-министр, и, если уж на то пошло, Королевская семья”.
  
  “Что вы подразумеваете под эпицентром?”
  
  “Предполагаемый алмаз был найден недалеко отсюда. По нашим данным, шантажист совершает свои звонки из Центральной Флориды. И вашего друга, Шона О'Брайена, человека с интересным прошлым, я мог бы добавить, видели на видео, как он швырял репортерский микрофон через автостоянку, когда репортеры подошли слишком близко к женщине, чей муж был убит на съемочной площадке.”
  
  “И ты думаешь, что все это связано?”
  
  “Муж вдовы упомянул на видео так называемый контракт о гражданской войне. Мы видели крупным планом алмаз, который он и его команда обнаружили в реке. На данный момент мы считаем, что шантажист имеет или имеет доступ к бриллианту и документу. Мы хотели бы восстановиться как можно быстрее и как можно тише ”.
  
  “Есть ли у вас какие-либо указания на то, кто может стоять за угрозами?”
  
  Мужчина выбросил свой снежок в мусорное ведро, подождал мгновение, пока два байкера на заказных "Харлеях" зарулили на парковку у Тики-бара и заглушили двигатели. “Нет, не совсем. Он умен. Хорошо разбирается в шифровании и взломе. Его акцент, несмотря на то, что он говорит чуть громче шепота, безупречно британский. Так что это либо британец, либо кто-то, кто действительно знает нюансы языка ”.
  
  Дэйв прислонился к перилам причала. “Чем я могу вам помочь?”
  
  “Ты можешь рассказать мне, что знает Шон О'Брайен”.
  
  “Он идет по причалу. Ты можешь спросить его сам ”.
  
  
  СОРОК ПЯТЬ
  
  
  Макс бежал впереди О'Брайена, обнюхивая причальные столбы, останавливаясь, чтобы посмотреть, как четыре белых пеликана проплывают над лодками в пристани. Она подбежала к Дэйву. Он наклонился, поднимая ее. “Мисс Макс, я видел, как старина Джо, портовый кот, полчаса назад проходил здесь. Так что будьте начеку. Шон, я хочу познакомить тебя с Полом Уилсоном. Пол присоединяется к нам из Лондона и Нью-Йорка. Он работает на моего бывшего британского коллегу. Полу поручено найти человека или лиц, ответственных за угрозу шантажа премьер-министру Ханнесу и, предположительно, королевской семье ”.
  
  Они пожали друг другу руки, и Уилсон сказал: “Ситуация обостряется. Шантажист назвал премьер-министру Ханнесу крайний срок. Мы считаем, что преступник действует из Центральной Флориды. Пожалуйста, поделись со мной всем, чем сможешь. Например, человек, который был убит на съемочной площадке, Джек Джордан…Я хотел бы спросить, как вы познакомились с Джорданом или, по крайней мере, с вдовой?”
  
  “Рассказывать особо нечего. Я попал в это дело по умолчанию, потому что пытался разыскать старую картину времен Гражданской войны для своего клиента ”. О'Брайен дал ему краткий обзор.
  
  Уилсон спросил: “Вы нашли картину?”
  
  “Пока нет”.
  
  “Если вы найдете бриллиант во время поисков картины, вы скажете нам?”
  
  “Возможно”.
  
  Уилсон на мгновение замолчал, услышав звук фала парусной лодки, лязгающего о мачту на ветру над пристанью. “Итак, на данный момент документ все еще находится у Лоры Джордан, верно?”
  
  “Может, и нет”, - сказал Дэйв, почесывая Макс за ушами. “Мой дорогой старый друг, профессор истории Америки в Университете Флориды, встречается с Лорой, чтобы изучить документ. Я подозреваю, что он, вероятно, позаимствует это для дальнейшего изучения в университетской лаборатории. Гражданская война - его специальность. Он написал много книг на эту тему. Его зовут профессор Айк Кирби. Я дам тебе его контактную информацию. Что касается следующего пункта назначения документа, я полагаю, это будет зависеть от миссис Джордан. Будем надеяться, что она благожелательна и готова расстаться с ним ”.
  
  Уилсон улыбнулся. “Действительно. Будем надеяться. Тем временем, я хотел бы поболтать с людьми из съемочной группы Джека Джордана по документалистике. Возможно, у одного из них есть озарение ”.
  
  О'Брайен полез в бумажник и достал визитную карточку. “Это контактная информация детектива Дэна Гранта. Он мой друг и является одним из ведущих следователей по этому делу. У него есть все имена, игроки и, возможно, подозреваемые. Он расследует дело реконструктора Гражданской войны по имени Сайлас Джексон. Скажи Дэну, что я направил тебя к нему, и он, возможно, проявит щедрость и поделится тем, что у него есть на данный момент ”.
  
  Уилсон взял карточку. “Спасибо тебе. Однако, поскольку он ваш друг, я могу предположить, что он поделился с вами некоторой, если не всей, этой информацией. Есть ли что-нибудь еще, что ты можешь мне сказать?”
  
  “Нет”.
  
  “Все в порядке. Я запишу номер своего мобильного. Если вы или Дэйв придумаете что-то еще, пожалуйста, позвоните мне.” Уилсон огляделся и заметил всепогодный пластиковый контейнер, прикрепленный к перилам пирса перед пришвартованной чартерной рыбацкой лодкой. Он достал одну из брошюр из коробки и, написав на обратной стороне свой номер, передал брошюру Дейву.
  
  О'Брайен сказал: “Есть кое-что, о чем я хотел бы тебя спросить”.
  
  “Абсолютно. Попробуй это сделать”.
  
  “Является ли бриллиант из драгоценностей короны настоящим? Я полагаю, ты уже посмотрел.”
  
  Уилсон на мгновение замолчал, его глаза следили за парусником, входящим в проход. Он взглянул на О'Брайена. “Конечно. Остров Ко-и-Нур находится на одном и том же месте уже сто семьдесят лет. Это никуда не денется, особенно обратно в Индию ”.
  
  “Тогда единственная проблема - недоказанный контракт Гражданской войны. Если алмаз, найденный Джеком Джорданом в реке, подделка, а не легендарный Ко-и-Нур, то контракт, предположительно, тоже поддельный. И если это так, то нет ничего реального и осязаемого, что шантажист мог бы использовать против премьер-министра и королевской семьи ”.
  
  “Возможно, однако, это работает не таким образом. Даже точная копия алмаза, столь близкого по размеру и качеству к Ко-и-Нуру, не могла быть доказана, учитывая ресурсы Конфедерации во время Гражданской войны. Так что нелестный контракт, возможно, все еще был написан под этим предлогом. Это моя работа - найти это. Камень, даже если это точная копия, был бы просто дополнительным бонусом ”.
  
  Дэйв поставил Макса на землю и спросил: “На что указывает твоя информация?”
  
  “Преступник может быть британским агентом, который проник, и мы еще не обнаружили это. Или он мог быть американцем, которому каким-то образом удалось перехватить личную линию премьер-министра и взломать его телефон. Несмотря ни на что, он бесстрашен, коварен и очень опасен. Все это создает грозовые тучи над Великобританией и Индией, потенциально вызывая серьезный раскол и последствия между двумя нациями. Дополнительная соль на недавно открывшуюся рану - это документ о гражданской войне. Если это подтверждено, это означает, что Англия оказывала финансовую поддержку Конфедеративным Штатам Америки во время того, что всегда считалось уникальной гражданской войной в АМЕРИКЕ, без поддержки или финансирования со стороны других стран ”.
  
  Дейв сказал: “И все это происходит, пока премьер-министр Ханнес проводит ожесточенную кампанию за переизбрание”.
  
  “Действительно. Отсюда и дополнительная спешка, чтобы все это исчезло. Шон, ты упомянул одно имя, имя Сайласа Джексона. В зависимости от того, чем со мной поделится детектив Грант, возможно, этот джентльмен, Джексон, тоже был бы хорошим парнем для диалога ”.
  
  О'Брайен несколько секунд ничего не говорил. Загорелый рыбак, босой и в мешковатом мокром купальнике, пробежал мимо, неся в каждой руке по два больших красных окуня. Он пошел на станцию очистки рыбы. О'Брайен сказал: “Возможно, вы захотите поговорить со следователями, прежде чем выслеживать Джексона или кого-либо из людей в его группе”.
  
  “И почему это так?”
  
  “Потому что они больше рецидивисты, чем реконструкторы, то есть они все еще сражаются в Гражданской войне и войне за независимость. Они современное ополчение, затаившее злобу. Если, по какой-то очень отдаленной случайности, бриллиант - настоящая сделка, и если он у Джексона, деньги от продажи могли бы помочь ему профинансировать значительный тайник ”.
  
  “Я сомневаюсь, что у него были бы средства организовать шантаж по существу в отношении Великобритании в целом”.
  
  Дэйв сказал: “Но он мог бы работать с кем-то, кто знает”.
  
  О'Брайен кивнул. “Найдите этого человека, и вам больше всего понравится найти шантажиста ... и, возможно, бриллиант. Но я бы не стал начинать твою охоту глубоко в национальном лесу.”
  
  “На этой работе, мистер О'Брайен, я иду туда, куда ведет меня эта охота. Я следую за добычей. И я делал это по всему миру”.
  
  “Просто убедитесь, что добыча не ведет вас в мир, который вы никогда не сможете покинуть”.
  
  
  СОРОК ШЕСТЬ
  
  
  Лоре Джордан показалось, что она слышала этот звук где-то в своих снах. Это были враждебные сны — кошмары. Образы ее мертвого мужа в гробу прямо перед тем, как его закрыли, его некогда красивое лицо было пустым и изможденным, несмотря на черную магию гробовщика. Она чувствовала запах цветов по обе стороны гроба и слышала приглушенные звуки плача, доносящиеся из-за ее спины. Затем послышался звук чьего—то царапанья — скребущий звук, - как будто животное было заперто в стене ее спальни. Может быть, Джек жив. Выпустите его!
  
  “Джек!” - выпалила она во сне. Лора открыла глаза. Она взглянула на красные цифровые цифры на прикроватных часах. 2:42 ночи . Ее дыхание было учащенным. Сердце бешено колотится. Она посмотрела через спальню к окну. Полная луна, просвечивающая сквозь ветви живого дуба на ее заднем дворе, тени, танцующие от покрытых мхом ветвей, движущихся за белыми занавесками, как фигурки марионеток на ночном бризе.
  
  Лора услышала, как соседская бигль трижды залаяла. Она села в постели, ее лишенный сна разум был одурманен усталостью. Она подошла к шторам, медленно раздвинула их менее чем на два дюйма и выглянула на задний двор. Белый лунный свет превратил ее двор в фон из серого и черного, лунный пейзаж, лишенный красок, освещенных солнцем. Она увидела, как ночной ястреб пронесся над линией деревьев, а затем облако закрыло луну, погрузив двор в темноту.
  
  Лора забралась обратно в постель, натянув одеяло до подбородка. Боже, как я скучаю по Джеку, скучаю по стольким вещам, которые я считала в нем само собой разумеющимися — по тому, как он сжимал мою руку перед тем, как мы заснули, — по временам, когда я протягивала руку и прикасалась к нему, пока он спал. Я должен немного отдохнуть .
  
  Она поправила подушку, отвернулась от теней, совершающих пируэты на занавесках, и закрыла глаза. Лаура чувствовала себя вялой из-за бессонных ночей. Угрозы, которые она получала, ощущение, что за ней следят, вопросы, которые задавала Паула — вопросы, на которые не было рациональных ответов, понятных ребенку. Пока ее мысли дрейфовали, как лодка без якоря в темном море, туман сна надвинулся на ее восприятие. Ей показалось, что она снова услышала лай соседской бигли. Острый, обрубленный лай. А потом тишина.
  
  Где-то в темноте 4:00 утра она почувствовала, как матрас слегка пошевелился, как будто Пола забралась в кровать. Лора потянулась к противоположной стороне кровати, той стороне, где всегда спал Джек. Она дотронулась до матраса, ожидая почувствовать маленькое тело Полы. Ничего. Только плоская поверхность ее одеяла и стеганого одеяла. Она медленно открыла глаза, ее разум был затуманен усталостью, она не могла полностью осознать то, что она увидела. Должно быть, это дурной сон .
  
  Нет! Черт возьми, нет!
  
  Силуэт мужчины вырисовывался; бледно-белые занавески создавали жуткий фон, тени от дубовых ветвей покачивались у него за спиной. Он держал на руках ребенка. Он прошептал: “Не кричи, если хочешь, чтобы она жила. Мы не должны будить твою дочь, Лору.”
  
  “Пожалуйста... Дорогой Боже. Пожалуйста, не причиняй ей вреда.” Лора села в кровати, уставившись, ее разум цеплялся за правильные слова. Он баюкал спящую Паулу в своих объятиях. Ее голова покоилась у него на груди, ее дыхание было медленным и ровным, плюшевый жираф был прижат к ее подбородку. “Пожалуйста, поставь Паулу на землю”.
  
  “Всему свое время”, - голос мужчины был спокоен, в нем слышались нотки неуместности и абсолютного контроля. “Видишь, Лора, как легко мне было войти в твой дом. О, новая сигнализация, которую вы установили — мне потребовалось меньше двадцати девяти секунд, чтобы отключить ее. Что ты чувствуешь сейчас, зная, что ты и маленькая Паула в такой опасности, такие незащищенные? Я бы предположил, что это довольно нервирует ”.
  
  “Чего ты хочешь?” Лора сморгнула ужас в своих глазах, слезы, которым она не позволила бы течь. “Если ты причинишь вред моей дочери —”
  
  “Что ты собираешься делать, Лора? У меня нет намерения причинять боль Пауле, если ты будешь делать так, как я говорю. Ей не перережут горло, как я поступил с собакой по соседству ”.
  
  “Боже милостивый”. Лора прижала руку ко рту, в животе нарастала тошнота.
  
  “Где контракт о гражданской войне? Я знаю, что это здесь, в твоем доме. Если вы не хотите хоронить свою дочь, как вы сделали со своим мужем, покажите мне контракт ”.
  
  “Этого здесь нет! Я клянусь. У меня этого нет”.
  
  “Где это?” - спросил я.
  
  “Исчез. Это тестируется в Университете Флориды ”.
  
  “Проверено? Кто это тестирует?”
  
  “Профессор”.
  
  “Не играй со мной в игры, Лора. Мне нужно имя, или я сверну шею этой маленькой девочке ”.
  
  “Кирби... профессор Айк Кирби. Он в Гейнсвилле”.
  
  “О, правда? Гейнсвилл, говоришь ты. Тогда почему я нашел блокнот у тебя на кухне, в котором было имя профессора Кирби и номер телефона, а также номер гостиничного номера недалеко отсюда? Я полагаю, Кирби ездит на "Вольво" десятилетней давности ... Том самом "Вольво", который был у вас на подъездной дорожке несколькими часами ранее. И, прослушивая твою голосовую почту на твоем мобильном, я действительно услышал сообщение от доброго профессора, в котором говорилось, что он останется в этом отеле до завтра. Итак, просто для ясности, Лора, ты дала ему документ, верно?”
  
  Паула открыла глаза, в них все еще была тьма сна. “Мамочка…Мамочка...”
  
  “Я здесь, детка, мамочка прямо здесь. Все будет хорошо”.
  
  “Ответь мне, Лора! Я говорил тебе, мне потребовалась бы всего доля секунды, чтобы оборвать жизнь этого парня ”.
  
  “Да, это то, что он мне сказал”.
  
  Мужчина положил Паулу на кровать и отступил назад, его лицо и тело все еще выделялись глубоким силуэтом. Лора потянулась к Пауле, притягивая ее ближе, прижимая ее голову к своей груди, руки Лоры прикрывали глаза Паулы.
  
  “Я сейчас ухожу, Лора. Я надеюсь, что ты сказал мне правду, потому что, если ты лжешь, я вернусь. И когда я это сделаю, ты сможешь спланировать другие похороны. Утешение в том, что гроб меньшего размера стоит дешевле ”. Он подошел к двери и сказал: “Твой мобильный больше не работает. Я вижу, у вас нет стационарного телефона. Даже не пытайтесь бежать к соседям, чтобы позвонить. Им в любом случае нужно разгребать беспорядок. Вспомни, как легко было навестить тебя и Паулу сегодня вечером. Подумайте об этом, если решите позвонить в полицию. Так небезопасно. Такой незащищенный. Итак, кому ты собираешься позвонить? Никто, Лора. Никто на земле не сможет защитить тебя.” Он ушел, ловко закрыв дверь спальни.
  
  Лора прижала к себе Паулу, слезы текли по ее щекам, капая на маленькие плечи ее дочери ... плечи, которые теперь казались такими же хрупкими, как крылья воробья.
  
  
  СОРОК СЕМЬ
  
  
  Юпитер слегка покачнулась в своих трусиках, когда телефон О'Брайена завибрировал на его тумбочке. Даже во сне он услышал это при первом же гудении. Он посмотрел на цифровой экран, не узнавая номер. О'Брайен ответил и сел, лунный свет лился через иллюминатор в капитанской каюте. Лора Джордан плакала так громко, что он не мог разобрать всех ее слов. Между криками она выпалила: “Шон! Он был в моей спальне!”
  
  “Лора... Притормози. Сделай вдох. Что случилось?”
  
  “Мужчина вломился в мой дом! Он поднял Паулу с кровати. Он положил ее на мою кровать. Боже милостивый.” Она на секунду задохнулась. “Он хотел заключить контракт на гражданскую войну”.
  
  “Ты ранен? Паула ранена?”
  
  “Нет. Но он перерезал горло бедной маленькой соседской собачке. И он сказал, что сделает то же самое с Паулой, если то, что я сказал ему, не правда. Я звоню тебе с телефона моего соседа, потому что он разбил мой ”.
  
  “Вы вызвали полицию?”
  
  “Я набрал девять-один-один, прежде чем позвонить тебе. Они уже в пути. Шон, мне так страшно...”
  
  “Вы узнали этого человека?”
  
  “Нет. Было слишком темно”.
  
  “Смогли бы вы узнать его голос, если бы услышали его снова?”
  
  “Я не знаю. Он говорил шепотом. Слава Богу, Пола так и не пришла в себя за все это время. Он сказал, что ему потребовалось меньше двадцати девяти секунд, чтобы отключить мою сигнализацию. И он сказал, что ты чувствуешь сейчас, зная, что ты и маленькая Паула в такой опасности, такие незащищенные.”
  
  “Чего он хотел? Что ты ему сказал?”
  
  “Он хотел знать, что я сделал с контрактом на Гражданскую войну. Я отдал его профессору Кирби из Университета Флориды ”.
  
  “Ты сказал ему это?”
  
  “Да. Он собирался причинить боль Пауле—”
  
  “Он знает, где остановился профессор?”
  
  “Да. Профессор Кирби остановился в отеле. Я боюсь за него”.
  
  “В каком отеле, Лора?”
  
  “Гостиница "Хэмптон Инн" на Ласалле. Он сказал, что был в номере двадцать три. У меня есть его карточка с его номером.”
  
  “Позвони ему. Скажи ему, чтобы убирался из комнаты. Скажи ему, чтобы шел в вафельную или еще куда-нибудь хорошо освещенное. Тогда отправь мне его номер смс ”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Скажите отвечающим офицерам, что вы работаете с детективом Дэном Грантом в продолжающемся расследовании. Они немедленно позвонят ему. Обними Паулу за меня ”. О'Брайен отключился, натянул джинсы, темную рубашку без заправок и кроссовки. Он засунул свой 9-миллиметровый "Глок" за пояс на пояснице.
  
  Макс подняла голову из-под маленького одеяла в своей овальной собачьей кроватке на полу. Она озадаченно уставилась на О'Брайена. Он сказал: “Сиди смирно. Нужно бежать, в буквальном смысле. Дэйв или Ник проводят вас.” Он вышел в кокпит, запер дверь транца и тихо перебежал от Юпитера к лодке Дэйва, Гибралтар . О'Брайен использовал свою ладонь, чтобы постучать в стеклянные раздвижные двери Гибралтара.
  
  Ничего. Никакого движения. О'Брайен посмотрел на восток, на темную пристань, на черный горизонт, на запах креозота, просачивающийся от свай причала. Он достал свой телефон и нажал кнопку быстрого набора. Четыре гудка, и О'Брайен прошептал: “Дэйв, возьми трубку”.
  
  “И тебе доброго утра”. Голос Дэйва был гортанным, просачивался сквозь перегруженные сном голосовые связки.
  
  “Открой дверь”.
  
  “Дверь? Какая дверь? Где, черт возьми, ты at...at в этот утренний час?”
  
  “Я стою на твоей лодке. Дверь кабины пилотов. Айк Кирби в беде ”.
  
  Дэйв отсоединился и поднялся с главной койки, как медведь, впавший в спячку, проснувшийся перед весной, левая сторона его лица сморщилась ото сна. Он стоял у входной двери в боксерских трусах и белой футболке. Он отпер дверь и рывком распахнул ее. “Что, черт возьми, происходит, Шон? Где Айк? Что за неприятности?”
  
  “Может быть, худшее. Мужчина вломился в дом Лоры Джордан. Он угрожал убить ее дочь, если Лора не отдаст ему контракт на гражданскую войну. Она уже отдала его Айку ”.
  
  “И этот преступник знает, где остановился Айк, верно?”
  
  “У нее не было выбора, кроме как рассказать ему”.
  
  “Я понимаю”.
  
  “Посмотри, сможешь ли ты связаться с Айком. Я сказал Лоре позвонить и предупредить его. Не знаю, дозвонилась ли она до того, как полиция прибыла к ней домой. Позвони ему, Дэйв. Скажи ему, чтобы он немедленно убирался из комнаты. Прогуляйся с Максом за меня, хорошо?” О'Брайен повернулся, чтобы уйти.
  
  “Куда ты направляешься?”
  
  “В гостиницу "Хэмптон Инн". Комната двадцать три. Комната Айка ”. О'Брайен спрыгнул с траулера Дейва на причал. Он быстро побежал по всей длине пирса к парковке у пристани. Его мысли понеслись еще быстрее. Могли ли Лора или Дейв связаться с Айком по телефону до того, как туда добрался преступник? Или этот человек уже был там?Может быть, он просто вломился в гостиничный номер и украл контракт Гражданской войны, пока Айк спал. Никто не пострадал.
  
  Может быть, и нет.
  
  О'Брайен бежал под светом полной луны высоко над Атлантическим океаном, вспышка молнии на секунду повисла в гуще темных облаков. Рассвет должен был подняться над Атлантикой примерно через два часа. Но теперь было более чем достаточно времени для ночного хищника, чтобы появиться из-под покровов тьмы и тихо ускользнуть, как полет летучей мыши в ночном небе.
  
  
  СОРОК ВОСЕМЬ
  
  
  Профессор Айк Кирби обычно хорошо спал. Он рано вставал, ложился спать сразу после новостей в 10:00 вечера и просыпался каждое утро до восхода солнца. Последние несколько часов были другими. Выйдя из дома Лоры Джордан, Кирби купил китайскую еду на вынос и поел в своем гостиничном номере. Когда он наскоро поужинал, он провел еще два часа, анализируя контракт Гражданской войны, пока его глаза не начали гореть от напряжения и усталости.
  
  Он был настолько измотан, что не слышал мягкого жужжания своего телефона на комоде, пока спал. Он никогда не слышал звука царапанья металла о металл, открывания засова на двери отеля. Если бы не сирена, когда пожарная машина и команда примчались к загоревшемуся автомобилю на Черри-стрит, Кирби не проснулся бы и не увидел незваного гостя, стоящего в комнате возле маленького письменного стола и под тусклым светом, проникающим через жалюзи.
  
  “Доброе утро, профессор Кирби”, - прошептал бродяга.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой? Что ты делаешь в моей комнате? Откуда ты меня знаешь?”
  
  “Так много вопросов на одном взволнованном дыхании. Я собирался уйти тем же путем, каким вошел, через дверь, тихо и, о, так быстро. Но затем у вас произошел тот несчастливый случай, когда вы услышали сирену, проносящуюся мимо отеля.”
  
  “Ты хочешь денег? Мой бумажник на комоде. Возьми это! Здесь четыреста долларов. Этого должно быть достаточно для тебя, чтобы купить наркотики. Я не вижу твоего лица, поэтому не могу тебя узнать. Просто возьми деньги и уходи”.
  
  “Наркотики? Я думаю, что нет, профессор.” Мужчина поднял папку с документами о гражданской войне. “Это мой любимый наркотик. Контракт на гражданскую войну и, возможно, бриллиант в придачу к экстазу. Позволь мне спросить тебя, это реально? Договор между Англией и Конфедерацией. По вашему мнению, профессор Кирби, это подлинник?” Он положил папку обратно на комод.
  
  “Это все еще должно пройти научное тестирование, но, на мой взгляд, это подлинно”. Кирби сузил глаза и наклонил голову. “Почему вы заинтересованы в этом контракте на гражданскую войну? Ты что, какой-то коллекционер?”
  
  “К сожалению, для вас я полная противоположность коллекционеру. Я - элиминатор. Терминатор.” Он поднял 9-миллиметровую "Беретту", в тусклом свете был виден только черный наконечник глушителя.
  
  “Нет! Не надо!” Кирби откинулся на кровати, держа руки перед собой. Пуля попала в центр его груди, его синяя пижамная рубашка вспыхнула кровавым цветком. Он уставился в темноту по периметру, не веря, в комнате пахло дымом и порохом. Он дотронулся до дыры размером с десятицентовик в своей груди, на полдюйма выше сердца, и почувствовал влажность крови на кончиках пальцев. Вторая пуля попала ему между глаз, разбрызгивая кровь и мозговое вещество по белой спинке кровати.
  
  Мужчина сунул пистолет обратно за пояс. Он начал поднимать папку с файлами, приостановившись. Он взял мобильный телефон с комода, прокрутил вниз до последнего полученного номера, номера, указанного на имя Дейва Коллинза. Стрелок воспроизвел голосовое сообщение. Он услышал испуганный голос Лоры Джордан. “Профессор Кирби! Убирайся из своей комнаты сейчас же! Ты в опасности. К вам может прийти человек, и он придет за документом о гражданской войне. Он опасен. Может быть, безумие. Пожалуйста...” Раздался хриплый вздох, и вызванный отключился.
  
  Мужчина прослушал следующее голосовое сообщение. “Эй, Айк…Дэйв возвращается к тебе. Чертовски хорошие новости об этом контракте на гражданскую войну. При первом заходе, если вы верите, что это настоящий Маккой, я бы поставил на это лодку. Как всегда, я буду держать эту новость при себе. Я рад, что у тебя был шанс познакомиться с Ником и Шоном. Из-за поисков Шоном этой чертовой картины, он отделил несколько слоев от контракта по чистой случайности. Однако, если кто-то и может установить местонахождение украденного бриллианта, то это Шон О'Брайен. Его дар человеческой наблюдательности, на мой взгляд, не имеет себе равных. Позвони мне, когда твое тестирование подтвердит твой вывод. Нет ничего лучше шанса переписать историю гражданской войны в АМЕРИКЕ, чтобы придать бодрости вашему шагу. Давай обсудим это за завтраком, если сможешь. В заключение, давайте порыбачим, как раньше. У Шона отличная лодка рядом с моей. Ник, однако, найдет рыбу. Позвони мне. Передай Джуди мою любовь. Пока. ”
  
  Мужчина поднял папку с документами и прошептал: “Очень жаль, что профессор Кирби не присоединится к тебе за завтраком, Дейв Коллинз. Возможно, я сделаю это вместо этого. И я не могу захотеть встретиться с твоим лучшим другом с острыми глазами, Шоном О'Брайеном ”.
  
  Мужчина набрал набор цифр в телефоне Айка. Нажал на вызов и сразу же нажал на завершение . Он бросил телефон на покрытый ковром пол и вышел из темной комнаты в синюю неоновую ночь.
  
  
  СОРОК ДЕВЯТЬ
  
  
  Было несколько минут пятого утра, когда О'Брайен загнал свой джип на парковку отеля. Несмотря на то, что стоянка была в основном заполнена машинами, она имела уединенный, сюрреалистичный вид, поскольку сквозь голубоватый свет двух уличных фонарей шел мягкий дождь. Ливень мало что сделал для того, чтобы размыть дорожную грязь на автомобилях; на большинстве из которых были номерные знаки другого штата. О'Брайен просматривал автомобильные номера, пока ехал через стоянку. Он взглянул на ветровые стекла, ища признаки того, что дворники, возможно, недавно были включены или выключены.
  
  Все машины, казалось, были припаркованы на некоторое время. Деловые путешественники, продавцы, туристы — все спят в своих временных кроватях за дверями с нарисованными на них номерами. О'Брайен читал номера комнат, пока медленно проезжал по стоянке. Он мог видеть, что в отеле по меньшей мере восемьдесят номеров, первые сорок или около того на первом этаже. Он поискал глазами комнату двадцать три. Так оно и было. Нижний этаж. Шторы задернуты. Свет выключен.
  
  А затем он поискал камеры наблюдения. Там были двое, которых он мог видеть. Может быть, больше. Его варианты состояли в том, чтобы выбить дверь — его проникновение было бы заснято на камеру, или он мог бы найти портье и убедить его или ее открыть дверь в номер двадцать три. Он поставил свой джип на место рядом с офисом и побежал к двери.
  
  Вестибюль был ярко освещен. Никого не было видно. Рядом со столом лежала стопка газет USA Today. Зазвонил телефон. Никто не вышел из бэк-офиса, чтобы ответить на звонок. На телевизионном мониторе над стойкой регистрации транслировался канал погоды, метеоролог говорил о торнадо, коснувшемся земли в Арканзасе. О'Брайен оглядел вестибюль. Ему показалось, что в воздухе остался след отработанного пороха. Его сердце забилось быстрее.
  
  Первый знак.
  
  Осколки стекла янтарного цвета лежали на белом кафельном полу возле одного из углов вестибюля. В камеру слежения попала пуля, объектив раскололся, его заменила единственная темная и пустая дыра, уставившаяся на О'Брайена, как на ослепленное одноглазое существо. Он поднял свой "Глок", зашел за стойку администратора, осторожно открыв дверь офиса.
  
  Запах свежей человеческой крови и пороха встретил его на пороге. Тело мужчины средних лет лежало, распластавшись, рядом со столом, лицо и руки были пепельного цвета, на полу рядом с тем, что осталось от головы мужчины, было больше кварты крови.
  
  О'Брайен взглянул на ряд мониторов службы безопасности. Изображений нет. Ничего, кроме черноты. Он повернулся, взял бумажную салфетку, лежавшую рядом с кофейником, и выбежал из вестибюля, тихо пробежав по цементной дорожке рядом с номерами на первом этаже. Не прошло и тридцати секунд, как он стоял перед двадцать третьей комнатой. Он наклонился ближе, приложив правое ухо к двери. Слушаю. Тишина. Единственные звуки исходили от тягача с прицепом, переключающего передачи на съезде с автострады.
  
  Он посмотрел налево, затем направо. Мотыльки влетали и вылетали из света прожектора в одном из углов отеля. О'Брайен осторожно положил салфетку на дверную ручку и попытался повернуть ее. Заперт. Он отступил назад и сильно пнул, каблук его ботинка попал рядом с ручкой. Дверь распахнулась, дерево разлетелось в щепки. О'Брайен вошел внутрь, наводя свой "Глок", обводя взглядом маленькую комнату. Там был тот же запах смерти. Сгоревший порох и пролитая кровь. Запах медных монет, мочи и кала.
  
  О'Брайен почувствовал прилив подпитываемой адреналином крови, пульсирующей в висках. Он посмотрел на тело профессора Айка Кирби, лежащего в кровати, его голова откинута назад к изголовью кровати с пулей между глаз, его безжизненные глаза открыты и смотрят в потолок. О'Брайен вошел в ванную, держа "Глок" наготове, его сердце бешено колотилось.
  
  Никто.
  
  Он обыскал комнату, стараясь ни к чему не прикасаться, в поисках контракта о гражданской войне. Он заглянул в ящики, в открытый чемодан профессора. Ничего. Затем он охотился за мобильным телефоном мертвеца. Это было на полу. О'Брайен воспользовался носовым платком, чтобы поднять трубку. Просматривал ли убийца электронные письма, текстовые сообщения или телефонные звонки? Это дало бы ему доступ к ближайшему кругу друзей Айка, включая Дейва Коллинза. О'Брайен прокрутил до последнего набранного номера. Это был не Дейв number...it был кем-то другим. О'Брайен посмотрел на время звонка и продолжительность. Странно. Меньше пяти секунд.
  
  Сирены . Полиция и машины скорой помощи мчатся к месту происшествия.
  
  О'Брайен положил трубку. Он выбежал из комнаты. Бежал от ужаса — запаха смерти. Он ехал на восток, навстречу стальному восходу солнца, иллюзии рассвета, пробивающегося сквозь угольно-серые облака. Три патрульные машины, две машины без опознавательных знаков, вращающиеся синие огни, ревущие двигатели, промчались мимо джипа О'Брайена. Он знал, что они реагировали на информацию, которую только что получили от Лоры. Возможно, детектив Дэн Грант был в пути. О'Брайен мог бы развернуть джип, вернуться в отель и рассказать Дэну или полицейским, что он нашел. Но это создало бы ненужные осложнения. Убийца исчез. Они не нашли бы ничего, кроме тел. Для полицейской кавалерии было слишком поздно. Слишком поздно для благородного профессора истории и служащего отеля средних лет, который просто пытается оплатить счета. Оба убиты кем-то, кого они не знали, и по причинам, о которых они никогда не узнают.
  
  О'Брайен знал, что тот, кто убил Айка Кирби, не оставил никаких улик. Устранение камер наблюдения означало необходимость устранения ночного клерка отеля. Это была работа профессионала. Кем он был? Наемник или кто-то, работающий на себя? Почему контракт на Гражданскую войну был настолько ценным для кого-то, что ради его получения стоило убить трех человек? Мог ли украденный бриллиант быть также у палача? Кому Айк пытался дозвониться перед тем, как его убили?
  
  О'Брайен думал об этом, пока вел машину тусклым утром, когда мелкий дождь барабанил по лобовому стеклу. Он был измотан, но чувствовал прилив адреналина в своем теле. Он взглянул на свой телефон на консоли джипа. Он ни за что не стал бы сообщать ужасные новости Дейву по телефону. Вскоре маятниковое покачивание дворников и гипнотический гул двигателя помогли ему избавиться от некоторого беспокойства. Он вернется на пристань через сорок минут — сорок минут, чтобы подумать о том, как он скажет Дейву, что его друг, с которым он был сорок лет, мертв.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ
  
  
  О'Брайен пожалел, что не смог продлить L док еще на милю. Может быть, это помогло бы выиграть немного больше времени, пока он шел под дождем, прежде чем дойти до конца. Потому что ближе к концу причала, под светом охранной сигнализации, под черным зонтиком, стояли Дейв и Макс. Дэйв держит зонтик в одной руке, Макс - в другой. “Доброе утро, Шон. Моим следующим подарком тебе будет зонтик. Ты промокла насквозь. Мисс Макс и я только что вернулись с нашей прогулки на природе. Я почти боюсь спросить, откуда ты возвращаешься, потому что твое лицо выглядит мрачнее, чем мрачный рассвет, который разгорается вокруг нас. Скажи мне, что ты нашел Айка крепко спящим.”
  
  “Я нашел его... Но было слишком поздно…В Айка стреляли.”
  
  Дэйв на мгновение замолчал, услышав звук падающих на зонтик капель дождя. “Он мертв?”
  
  “Да. Мне так жаль ”.
  
  Дэйв закрыл глаза, линия его подбородка напряглась, он погрузился в свои мысли. Он выпустил воздух из щек и посмотрел в сторону маяка. Затем он снова перевел взгляд на О'Брайена. “Дочь Айка недавно родила его первого внука. Маленькая девочка ... она была его гордостью и радостью.” Голос Дэйва смягчился, звук дождя, падающего на брезент над кокпитом"Юпитера". Он долго молчал, глядя на черные тучи на востоке, его голубые глаза были влажными. Он посмотрел на О'Брайена. “Почему? Зачем убивать Айка из-за реликвии из прошлого Америки?”
  
  “Возможно, контракт — доказательство причастности Англии к гражданской войне, наряду с бриллиантом из ”Драгоценностей короны", стоит того, чтобы убить по крайней мере трех человек".
  
  “Три человека?”
  
  “Да. Джек Джордан…Айк Кирби... и ночной портье в отеле, где остановился Айк.”
  
  “Мне нужно присесть, Шон. У меня в голове стучит. Давайте отступим к Гибралтару ” .
  
  О'Брайен стоял рядом с баром в салоне траулера, когда Дейв снял с головы белое полотенце и протянул ему. “Вытрись, пока не подхватил пневмонию. Этим полотенцем можно вытереть и Макса. Какого черта нападавший застрелил ночного портье?”
  
  “Потому что он хотел убрать камеры наблюдения, прежде чем направиться в комнату Айка. Пуля попала в жесткие диски резервной системы камеры. После этого у него либо был ключ, либо он взломал замок в комнате Айка. Я нашел Айка в его постели, застреленного по крайней мере один раз. Я не смог найти документ о гражданской войне. Контракт был украден из его номера, если только он не хранил его в сейфе отеля ”.
  
  Дэйв достал бутылку Jameson из-за стойки и налил в стакан на три пальца. “Не хочешь присоединиться ко мне?”
  
  “Мне все еще нужно поработать”.
  
  Дэйв кивнул, взболтал виски и сделал глоток. Он смотрел в иллюминатор левого борта на безмятежную пристань, его мысли были изолированы. “Я был шафером на свадьбе Айка и Джуди. Крестный отец своей первой дочери. Он был блестящим, хорошим и добросердечным человеком ”. Дэйв повернулся к О'Брайену. “Айк просто делал мне одолжение. Проверка подлинности документа. Это то, в чем он был очень хорош — выслеживать тайны истории. Всегда любопытный. Достаточно сказать, что контракт на гражданскую войну и его вероятная связь с печально известным бриллиантом Crown Jewels, бриллиантом, который, как теперь представляется, использовался в качестве залога в самой кровопролитной войне в Америке, был Суперкубком Айка. Или, по крайней мере, могло бы оказаться, что было, если бы он был жив.”
  
  “Есть кое-что еще. Я нашел телефон Айка в комнате. На полу. Похоже, он пытался позвонить, когда убийца вошел в комнату.”
  
  “Может быть, это было в 911”.
  
  “Нет, другой номер. Не похоже, что звонок состоялся до того, как Айк был убит. Преступник, возможно, просмотрел недавно набранные Айком номера, его текстовые сообщения или голосовую почту.”
  
  “Я оставил Айку голосовое сообщение ранее сегодня вечером”.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Я отвечал на сообщение, которое он мне оставил. Он был уверен, что контракт был оригинальным и законным. Я пригласила его на завтрак. Я упоминал, что ваши поиски потерянной картины времен Гражданской войны шли по извилистому пути, который, возможно, приведет вас к алмазу. И я сказал, что твоя наблюдательность, способность к обнаружению не имела себе равных. Что, если бриллиант тоже у стрелка? Он бы знал, что ваши пути могут пересечься. Любой элемент неожиданности, который у вас может быть, может быть поставлен под угрозу ”.
  
  “Что, если у него этого нет, но он думает, что у меня есть, или что я знаю, где это? Сообщение, которое ты оставил Айку, может сыграть нам на руку, если привлечет этого парня ко мне ”.
  
  “Ты понятия не имеешь, где он и как он выглядит. Но он знает, что у тебя есть лодка на пристани. Он мог бы появиться здесь и выглядеть как любой турист, ищущий чартерную лодку для найма. Будь начеку, Шон.”
  
  “Я не хотел говорить детективу Дэну Гранту, что я был первым, кто прибыл на место происшествия, которое позже оказалось местом преступления. Если он узнает, что я был там до прибытия войск, это только добавит бумажной волокиты, но не продвинет расследование смерти Айка. Удостоверение личности Айка скоро будет во всех новостях. Тогда ты можешь позвонить Дэну Гранту, сказать ему, что оставила голосовое сообщение на телефоне Айка, если думаешь, что это поможет расследованию.”
  
  Дэйв допил оставшийся ирландский виски, ставя стакан на стойку, его лицо расцвело, раскраснелось от алкоголя. Он обхватил пустой стакан обеими руками, глядя на мутный рассвет, опускающийся над пристанью, его голубые глаза увлажнились, наблюдая за чартерным катером, курсирующим к перевалу. Он посмотрел на О'Брайена. “Айк был мягким человеком. Замечательный историк, который помог своим студентам понять фактор "почему" в истории и тех мертвых поэтов, пророков, политиков, лидеров и неудачников, чьи решения или нерешительность изменили ход человеческих событий. Одна из любимых цитат Айка, на которую он ссылался в классе, была из Марка Аврелия. Он сказал, ‘Смерть улыбается нам, и все, что может сделать человек, это улыбнуться в ответ’.Я в это не верю. Убийство - это не естественная смерть. Пуля со скоростью две тысячи футов в секунду рассекает время и пространство, превращая человеческий мозг в конфетти и разрушая любые намеки на благородную смерть ”.
  
  О'Брайен молчал, позволяя своему другу говорить. Дэйв налил вторую порцию. “Шон, в предыдущих злонамеренных сделках, подобных этой, я всегда советовал тебе быть осмотрительным и избегать, по возможности. Не в этот раз... Черт возьми, нет, не в этот раз. Найдите убийцу. Найдите ублюдка — кто бы ни стоял за этим. Сделай это для Айка. Пленных не брать ”.
  
  “Я найду его”.
  
  Дэйв кивнул. “Прямо сейчас мне нужно побыть одному”.
  
  “Я понимаю”. О'Брайен поднял Макса, повернулся и вышел на кокпит, тиковое дерево было мокрым от дождя, пристань утопала в темных тенях. Он услышал звон стекла о стекло, когда Дэйв наливал еще выпить, а затем он услышал плач Дэйва, два болезненных всхлипа. Ладони О'Брайена были влажными, во рту пересохло, в горле ощущался едкий привкус меди. Он поднялся на пирс и пошел по доку L навстречу черным облакам, клубящимся над Атлантикой. Никакого намека на рассвет за кружащейся кромкой тьмы.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Это был телефонный звонок, который О'Брайен не хотел делать. Если он рассказал Лоре Джордан слишком много, она может понять, что он был на месте преступления до того, как полиция обнаружила тело Айка Кирби.
  
  И не было никаких признаков договора о гражданской войне.
  
  После убийства ее мужа и кражи бриллианта новости о краже контракта продолжали бы лить кислоту на ее боль. Но ей не нужно было узнавать новости с местной телевизионной станции, поэтому О'Брайен позвонил. Когда она ответила, он сказал: “Лора, произошло нечто ужасное, и я хочу поделиться с тобой информацией, которую я услышал”.
  
  “В чем дело, Шон? Ты в порядке?”
  
  “Да. Айк Кирби стал жертвой убийства ”. Он услышал, как она ахнула. О'Брайен сказал: “Полиция расследует двойное убийство в отеле, где остановился Айк. Очевидно, убийца убил клерка и Айка.”
  
  “О, дорогой Боже. Мне очень, очень жаль. Он только что был здесь. Мне нужно присесть. Он был так добр…У меня нет слов...”
  
  О'Брайен услышал приглушенный всхлип. Он сказал: “Лора, тот, кто убил Айка, вероятно, украл документ о гражданской войне. Это было бы единственной причиной, по которой его лишили жизни ”.
  
  “Этому должен прийти конец. Почему, во имя всего святого? Он был таким милым человеком. Мне так жаль его семью ”.
  
  “Я не уверен, но, скорее всего, тот, кто убил Айка, был тем же человеком, который убил Джека. Если полиция сможет найти этого убийцу, это поможет некоторым с закрытием для вас ”.
  
  “Я больше не знаю, что означает это слово. Я должен идти, Шон.”
  
  
  * * *
  
  
  Через четыре дня после двойного убийства в отеле детектив Дэн Грант подумал, что ему придется возглавить налет на дом мужчины в глубине национального леса Окала. Может быть, ему и не пришлось бы. Мужчина, Сайлас Джексон — сторонник превосходства белой расы с послужным списком насилия, должен был получить зарплату в бухгалтерии трейлера фильма "Черная река " . Он должен был получить компенсацию за недельную работу до своего увольнения. Бухгалтер фильма, солидная женщина сорока с чем-то лет с бостонским акцентом, сказала детективу Гранту, что Сайлас Джексон сказал, что зайдет около 13:00, чтобы забрать чек.
  
  Дэн Грант был там в полдень. Он был там, ждал со своим партнером, Ларри Роллинзом, человеком с непроницаемым лицом и широкой костью, с военной стрижкой и крошечным розовым шрамом между седыми бровями. Ровно в 13:00 Сайлас Джексон открыл дверь в офис и вошел. Дэн Грант сказал: “Мистер Джексон, мы хотели бы поговорить с тобой ”.
  
  “Я уже говорил с тобой. Ничего не изменилось”.
  
  “Убийство меняет все”.
  
  “Вы взяли не того парня”.
  
  “Мы хотим поговорить с вами о смерти Джека Джордана”.
  
  “Я не стрелял в него”.
  
  “Давай выйдем из офиса”. Грант указал на дверь и подождал, пока Джексон выйдет. Детективы последовали за ним на улицу, актеры и съемочная группа перемещались по стоянке. Грант сказал: “Сюда, в тень”.
  
  Они отошли в тень под высоким живым дубом. Детектив Роллинс наклонился и спросил: “Где вы были в воскресенье вечером прошлой ночью? Около четырех утра?”
  
  “Дома, в постели”.
  
  “С тобой есть кто-нибудь?”
  
  “Я не женат”.
  
  “У тебя есть девушка?”
  
  “Нет”.
  
  Дэн Грант сказал: “Ну, мы знаем, где вы были за две недели до смерти Джека Джордана. Вы были на уединенном участке реки Сент-Джонс, и вы смотрели, как Джордан и его съемочная группа вытаскивают алмаз из реки. Ты не просто наблюдал, ты наблюдал через оптический прицел. Что помешало тебе застрелить Джордана в реке? Слишком много людей? Подумал, что тебе лучше не убивать их всех. Так что ты бы подождал, пока не представится более подходящая возможность ”.
  
  Сайлас Джексон ничего не сказал. Он провел языком по щеке, поглядывая на актеров, стоящих возле фургончика с едой craft services.
  
  Грант слегка улыбнулся. “Отчасти иронично — когда вы целились из винтовки в Джека Джордана, съемочная группа на понтонной лодке запечатлела вас в своем объективе. И знаешь, что выдало это? Твоя форма Конфедерации. Мы попросили видеокомпанию увеличить несколько отдельных кадров, и угадайте, что мы нашли. Мы нашли тебя, Джексон ”. Он поднял лист с фотографиями. “Форма, в которой вы проходили прослушивание, чтобы стать частью актерского состава для фильма, соответствовала тем снимкам, которые сделали с вами в отделе гардероба”.
  
  “Множество мужчин здесь, особенно сейчас, имеют доступ к униформе Конфедерации”.
  
  “Но у них нет доступа к твоим ботинкам. Сними свой левый ботинок, Сайлас, и отдай его мне.”
  
  Джексон поднял правую бровь, его лицо исказилось, он пристально посмотрел на Гранта. “Почему?”
  
  “Потому что мы так сказали”, - отрезал детектив Роллинс. “У тебя есть выбор. Либо ты делаешь это здесь, либо мы отвезем тебя в центр, чтобы проверить твое копыто. Что это будет, приятель?”
  
  Джексон сел на один из трех складных стульев в тени, поднял свой левый ботинок, снял его и передал Гранту. Он посмотрел на подошву и низ каблука. Он вернул ботинок Джексону и сказал: “Держу пари, что эта трещина на каблуке совпадает с одним из отпечатков ботинка, найденных на земле, где вы стояли у большого кипариса в тот день на берегу реки. Там же, где мы нашли немного мелочи на земле рядом с мушкетом ... 58-го калибра. И это та винтовка, которую ты использовал на съемочной площадке ”.
  
  “Вы, ребята, совершаете большую ошибку”.
  
  “Вы совершили большую ошибку, когда застрелили Джека Джордана, затем вы убили профессора истории, который изучал старый контракт времен Гражданской войны. И вы убрали служащего отеля, который случайно оказался там, когда вы собирались совершить убийство.” Грант изучал глаза Джексона. “Как, черт возьми, старый контракт, то, что бесполезно сегодня, стоит того, чтобы убивать, чтобы получить его? Гражданская война закончилась чертовски давно, Сайлас.”
  
  “Первая военная, может быть. Вторая только начинается. У вас нет доказательств, связывающих меня с убийством какого-то профессора истории. И я не стрелял в Джека Джордана или кого-либо еще ”.
  
  Грант улыбнулся. “Я не говорил, что профессор истории был застрелен. Его могли зарезать, или задушить, или толкнуть под поезд. Как ты узнал, что в него стреляли?”
  
  Джексон ничего не сказал, белые цветы тополя развевались на ветру позади него, голубая цапля кричала, взлетая на вершину сосны. Он наблюдал, как комар сел на его предплечье, сунув свое рыло в центр двух шестизарядных пистолетов, вытатуированных на его руке, огонь вырывался из стволов. Джексон внимательно посмотрел на пьющего москита, затем шлепнул его, размазывая кровь по татуировкам. Он вытер ладонь о джинсы, затем поднял глаза на детективов. “Вы тоже будете кровососами”.
  
  Грант наклонился ближе к Джексону и сказал: “Я не верю, что тебя волнует какой-то пыльный контракт на гражданскую войну. Я верю, что ты украл бриллиант. Это единственное, что может профинансировать вашу маленькую армию и ваше большое дело. Или, может быть, обменять его на оружие. Где бриллиант?”
  
  “Я не крал это. Но если бы у меня были, я бы, черт возьми, уверен, что вложил их в финансирование дела, которое прописано в Конституции США. Может быть, тебе стоит когда-нибудь это прочитать ”.
  
  Грант указал на двадцатилетний зеленый пикап Ford, припаркованный рядом с полуприцепом, нагруженным производственными фонарями и оборудованием. “Этот "Форд 150" твой?”
  
  “Да”.
  
  Грант посмотрел на Роллинса. “Расскажи ему, что у тебя есть, Ларри”.
  
  Детектив Роллинс кивнул. “У нас есть видеозапись, на которой ваш грузовик проезжает на красный свет на пересечении Сисайд и Атлантик-авеню в 4:17 утра, когда был убит Айк Кирби. Отель Hampton Inn находится менее чем в полумиле от этого перекрестка. Не хочешь рассказать нам, что ты делал в том месте в то время?”
  
  “Нет закона, по крайней мере пока, запрещающего утреннюю поездку”.
  
  “Но есть закон, запрещающий убийство”.
  
  “Ты пытаешься свалить это дерьмо на меня из-за всей этой огласки. Правительство, скорее всего, стоит за этой дерьмовой игрой. Мне нужен адвокат ”.
  
  “Вы его получите”, - сказал детектив Роллинс. “Самые лучшие юридические умы, которые можно купить за деньги Конфедерации”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  О'Брайен ехал к дому Лоры Джордан, когда ему позвонили. Он посмотрел на Макс, ее голову, высунутую из открытого окна с пассажирской стороны джипа. Она фыркнула и завиляла хвостом, когда О'Брайен затормозил за дюжиной машин, припаркованных перед домом, в воздухе витал запах барбекю. Это был пятый день рождения Полы, и Лора пригласила друзей и семью к себе домой, чтобы помочь сделать день рождения маленькой девочки как можно более традиционным и особенным.
  
  “Похоже, мы поймали преступника”, - начал детектив Дэн Грант. Он рассказал О'Брайену о допросе Сайласа Джексона и добавил: “Он и глазом не моргнул, когда мы сообщили Джексону, что на видео он держит винтовку и целится в человека, которого застрелили несколько недель спустя”.
  
  “Вы нашли контракт о гражданской войне или бриллиант?”
  
  “Пока нет. Мы воспользовались спутниковыми снимками, чтобы попытаться определить местонахождение его трейлера где-то в национальном лесу. Мы найдем это. В его грузовике ничего не было ”.
  
  “Вы думаете, Джексон убил Айка Кирби и служащего отеля?”
  
  “Возможно. У нас есть видео дорожного движения, на котором он проезжает на красный свет в предрассветные часы недалеко от того места, где были убиты профессор и клерк. Этого достаточно, чтобы задержать Джексона здесь на несколько раундов допроса. Он пытается нанять адвоката. Я не думаю, что у него есть деньги. Он не более чем радикальный сторонник превосходства белой расы. Разжигатель ненависти. Он просто внутренний террорист, живущий в извращенной фантазии ”Унесенные ветром".
  
  “Спасибо, что сообщили мне, что вы его подобрали”.
  
  “Профессиональная вежливость. Ты подсказал нам о том, что происходило под кипарисом у реки, включая Джексона на видео. Мы пропустили встречу с ним при первом просмотре видео. Там определенно стоял Джексон ... вплоть до небольшой трещины на каблуке его левого ботинка времен Гражданской войны. Позже, Шон.”
  
  О'Брайен последовал за Максом, когда она трусцой шла с улицы к дому, в воздухе витал запах курицы-барбекю, слышался смех детей, играющих на заднем дворе. Лора встретила О'Брайена у двери и сказала: “Спасибо, что пришли. Я думал об отмене вечеринки по случаю дня рождения Полы, учитывая все, что произошло, но прямо сейчас я думаю, что это лучшее, что я могу для нее сделать. Я рад, что вы смогли взять с собой свою собаку. У моей бабушки была такса. Я представлял тебя с чем-то вроде немецкой овчарки”.
  
  “Макс совсем не похож на немецкую овчарку. Она... она просто Макс. Все десять фунтов развязности и индивидуальности. За несколько месяцев до смерти моей жены Шерри она нашла Макса. После смерти Шерри мы с Максом вроде как нашли друг друга ”.
  
  “Это мило. Она такая очаровательная. Пожалуйста, заходите. Все собрались на заднем дворе. Я думал о том, чтобы подарить Пауле маленькую собачку. Может быть, сегодняшний день станет хорошим тестом, чтобы увидеть, будет ли такса хорошим выбором ”.
  
  “Макс работает на сыр”.
  
  Более дюжины человек сидели в шезлонгах, некоторые стояли рядом с дымящейся решеткой для барбекю. Семеро детей играли на качелях, установленных в одном из углов двора. О'Брайен наблюдал, как Пола смеялась, спускаясь с горки в сопровождении мальчика примерно ее возраста.
  
  Мужчина в шортах, футболке и синем фартуке держал банку пива рядом с грилем, переворачивая бургеры, курицу и хот-доги. Макс поспешил к еде. О'Брайен узнал этого человека. Он был реконструктором Гражданской войны, которого он встретил на съемочной площадке. Сайлас Джексон вооружен и рожден опасным .
  
  Лора сказала: “Шон О'Брайен, я хочу познакомить тебя с моими друзьями. Джек и я впервые встретились почти со всеми здесь со времен нашего колледжа. Некоторые, как моя дорогая подруга Кэти, еще со средней школы ”. Кэти, блондинка, сидящая в пластиковом кресле из Адирондака, улыбнулась. Лора указала на троих мужчин, которые стояли, потягивая пиво и разговаривая о спорте. “Все эти ребята были частью съемочной группы Джека по производству документальных фильмов”. Лора представила их друг другу. О'Брайен улыбнулся и пожал руку. “А наш шеф-повар - Кори Нельсон”.
  
  Нельсон вытер руки белым полотенцем и потянулся к руке О'Брайена. “Я встретил Шона на съемочной площадке. Рад, что ты смог прийти. Мы изо всех сил стараемся сохранить жизнь Полы настолько нормальной, насколько это возможно, учитывая обстоятельства последнего времени. Эй, есть успехи в поиске той картины?”
  
  “Нет, пока нет”.
  
  “Было бы здорово, если бы ты смог найти и вернуть это Лоре”.
  
  Пола и двое детей, мальчик и девочка, подбежали к Максу. Паула сказала: “Это симпатичная сосиска. Как ее зовут?”
  
  О'Брайен присел на корточки на лужайке и сказал: “Ее зовут Макс. Ты можешь погладить ее”.
  
  Дети ухмыльнулись, каждый погладил Макс, которая посмотрела на О'Брайена, ее глаза сияли, ноздри втягивали воздух.
  
  Лора сказала: “Ладно, дети. Давайте приготовимся к трапезе. Все вымойте руки. Вы все играли в грязи.
  
  “Я отведу их внутрь, чтобы они помылись”, - сказала загорелая женщина в шляпе с солнцезащитным козырьком, футболке и шортах цвета хаки.
  
  Лора улыбнулась. “Великолепно! Еда будет готова через минуту. Мы разрежем торт и споем ”С днем рождения" после обеда". Она прикусила нижнюю губу, быстро моргая влажными глазами, видя, как Пола и другие дети смеются и бегут к задней двери.
  
  О'Брайен с минуту наблюдал за ней, затем повернулся к взрослым и сказал: “Поскольку все здесь хорошо знали Джека, я хотел сообщить вам некоторые новости, которые я только что получил, когда парковался у входа”. О'Брайен встал так, чтобы он мог видеть лица, язык тела. “Похоже, полиция поймала человека, который убил Джека”. О'Брайен изучал каждое лицо, каждую реакцию на новости, которые он только что сообщил.
  
  “Боже мой”, - сказала женщина по имени Кэти. Она поднесла руку к губам.
  
  “Где вы это услышали?” - спросил мужчина в рубашке с цветочным принтом, держа в руках пакет картофельных чипсов.
  
  “От контакта в офисе шерифа. Человек, которого они допрашивают, - Сайлас Джексон. Он был реконструктором, которого наняла кинокомпания примерно на неделю. В конце концов его попросили уйти ”.
  
  Лора медленно села. Она глубоко вздохнула, ее лицо покраснело. “Они уверены, Шон? Они уверены, что он тот самый?”
  
  “Он был тем человеком на видео, который целился из винтовки в понтонную лодку в тот день на реке, когда Джек и вы, ребята из команды, нашли алмаз ”.
  
  Мужчина, держащий картофельные чипсы, сказал: “Сайласу Джексону не понравилось, что мы хотели снять документальный фильм о последних днях Конфедерации. Он поссорился с Джеком в первый раз, когда Джек начал пытаться собрать средства для проекта.”
  
  Кори Нельсон использовал лопаточку, чтобы выложить бургер на переднюю часть гриля, и спросил: “Они нашли контракт гражданской войны или бриллиант?”
  
  “Нет”.
  
  “Они нашли его с той картиной, которую вы искали?”
  
  “Нет”.
  
  Нельсон пожал плечами, кивнул в сторону Лоры и сказал: “Очень жаль, что у кинокомпании не было камер наблюдения в том доме на плантации. Если бы они это сделали, они могли бы увидеть, кто украл картину. Я ставлю на Джексона ”.
  
  О'Брайен помолчал мгновение, а затем сказал: “Хорошая мысль. Но у них действительно были кинокамеры по всей съемочной площадке на улице в тот день, когда был убит Джек.”
  
  Нельсон кивнул. “Да, но средства массовой информации сказали, что полиция не смогла разглядеть на камере ничего, выходящего за рамки обычных батальных сцен”.
  
  “Может быть, это потому, что они не знали, где искать”.
  
  Никто ничего не сказал, музыкальный звон Pop Goes the Weasel, доносящийся из приближающегося грузовика с мороженым в следующем квартале.
  
  Лора встала и сумела изобразить широкую улыбку. “Давайте все, давайте есть. У маленькой девочки сегодня день рождения.”
  
  “Звучит заманчиво”, - сказала женщина, беря бумажную тарелку.
  
  О'Брайен подошел к Лоре. “Я должен идти”.
  
  “Но ты только что приехал сюда”.
  
  “Кое-что произошло с тех пор, как они взяли Сайласа Джексона - кое-что, что мне нужно проверить”.
  
  “В чем дело, Шон? Пожалуйста, скажи мне?”
  
  “Это может быть ничем. Если что-то случится, я тебе позвоню. Может Макс остаться на пару часов?”
  
  “Да, конечно. Это даст Пауле реальный шанс поиграть с ней. Ты не можешь хотя бы сказать мне, куда ты направляешься?”
  
  “Нет. Пока нет”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Она могла бы быть туристкой. Может быть, кто-то хочет купить кондоминиум в Понс-Инлет. Она была одета в повседневную одежду. Белые хлопковые брюки. Топ в тон. Широкополая шляпа от солнца. Сандалии. Она носила темные очки в черепаховой оправе на поразительном овальном лице. Женщина прогуливалась по дощатому настилу вокруг Понсе Марина с соломенной сумочкой в руках, над головой пронзительно кричали чайки, наблюдая, как чартерные суда выгружают рыбу и туристов. Наблюдаю за людьми.
  
  В поисках Шона О'Брайена.
  
  Внутри сумки, под сменной одеждой, паспортом и солнцезащитным кремом, была 9-миллиметровая "Беретта". Она могла бы быть туристкой.
  
  Но она не была.
  
  Малина Кейд была, возможно, лучшей женщиной-агентом разведки, которую Индия произвела на свет за последние двадцать лет. Бесстрашная, убедительная и вводящая в заблуждение — ее талант к поиску и извлечению секретных разведданных был исключительным. Она была в Штатах неделю. Вернувшись в отпуск, чтобы навестить близких друзей, она рассказала иммиграционной службе, когда приехала в Майами.
  
  Она взглянула на загорелого мужчину с тяжелым лицом, сидевшего в тени крытой пальмовыми листьями крыши над маленькой станцией по очистке рыбы. Он провел зазубренным ножом по спинке красного окуня, рыбья чешуя разлетелась по его седым волосам, сигара была зажата в уголке его широкого рта, дым вился под высушенными пальмовыми листьями. Три пеликана сидели на корточках на причале перед ним, терпеливо ожидая подачки. Она сказала: “Извините меня”.
  
  Он поднял глаза, кончиком языка стряхнул рыбью чешую с потрескавшейся нижней губы. “Привет, что я могу для тебя сделать?”
  
  “Похоже, у тебя появились голодные друзья”. Она улыбнулась и указала на сидящих пеликанов.
  
  “Здесь ничто не пропадает даром. Но эти птицы умны. Они не тронут сома. Но старина Джо, портовый кот, сделает. Не видел его сегодня ”.
  
  “Что за кот такой Джо?”
  
  “Выглядит как ситцевый... Но самцы ситцевых кошек редки, как голубая луна. Джо проводит больше времени в доке L. Ник, грек, вроде как усыновил его ”.
  
  “Вы гид по рыбной ловле?”
  
  “О, нет. Я только что вернулся с полудневной донной рыбалки на Ponce Pirate . Отличная лодка, если вы не возражаете против людей. Здесь может быть немного многолюдно, особенно по выходным ”.
  
  Она улыбнулась. “Я подумывала о покупке поездки на рыбалку на день рождения моего мужа. Возможно, наймите лодку поменьше, которая вмещает пару человек и команду. Какие-нибудь рекомендации? Как насчет Ника грека?”
  
  “Он занимается коммерческой рыбной ловлей. Никаких туристов. Но, зная Ника, я бы поспорил, что для тебя он сделает исключение.” Он ухмыльнулся, из кончика его сигары повалил белый дымок.
  
  “Может быть, Ник Грек сможет кого-нибудь порекомендовать”.
  
  “Я слышал, что Ник время от времени подписывает контракт с парнем, который пробует свои силы в руководстве. Я думаю, что Ник - настоящий эхолот. Его приятель, похоже, осваивает азы.”
  
  Малина глубоко вдохнула, ее грудь поднялась. “Как зовут его друга?”
  
  “Я встречался с ним однажды. Похоже, он был бы лучшим охотником, чем рыбаком. Большой, сильный парень. Меня зовут Шон О'Брайен. Его лодка стоит в доке L. Знаете, вам лучше всего обратиться в офис марины. У них есть список капитанов чартерных судов. Или ты можешь спросить вон там, в Тики-баре. Обычно вы найдете там капитана, одного или двух первых помощников, наслаждающихся свежестью ”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Она подошла к причалу L, остановилась и посмотрела на причал, на привязанные парусники и моторные лодки, покачивающиеся в унисон с бризом и легким плеском на поверхности воды. Где-то среди лодок Шон О'Брайен пришвартовал свою лодку. Может быть, в нескольких метрах от того места, где она стояла. Малина посмотрела на прибрежный вход в Тики-бар и направилась в ту сторону.
  
  
  * * *
  
  
  Впервые внимание Ким Дэвис привлекла шляпа от солнца с широкими полями. Большая часть обеденного ажиотажа миновала, когда женщина вошла в Тики-бар со стороны причала здания, нашла табурет в центре бара и села. Ким поставила три напитка на поднос, чтобы официант отнес их к столу, подошла туда, где сидела женщина, и сказала: “Привет, пришли на ланч?”
  
  “Да, пожалуйста”.
  
  “Сегодняшнее меню на доске позади меня”.
  
  Женщина посмотрела через плечо Ким. “Что вы порекомендуете?”
  
  “Сэндвич с морским окунем восхитителен. Рыба прибывает из океана прямо за вами, пойманная местными рыбаками.”
  
  “Сэндвич, похоже, неплох. Воды с лимоном, пожалуйста ”.
  
  “Понял. Что-нибудь еще?”
  
  “Вы упомянули местных рыбаков…Я собираюсь нанять гида по рыбалке на день рождения моего мужа. Можете ли вы порекомендовать кого-нибудь?”
  
  Ким собиралась ответить, когда в Тики-бар зашел Ник Кронос, напевая классическую песню Rolling Stone "Wild Horses", его густые темные волосы спутались от соленого воздуха и сильной влажности. Ник был одет в обрезанные шорты, шлепанцы и майку с изображением черепа в пиратской бандане и трех акул, окружающих основание черепа. Он посмотрел на Ким, улыбнулся, перевел взгляд на женщину, сидящую на стуле. Брови Ника поднялись над его солнцезащитными очками. Он снял очки, его глаза изучали тело женщины. Ник поджал губы и улыбнулся шире, пытаясь смягчить неодобрительный взгляд, который Ким бросила в его сторону. Он подошел к бару и сказал: “Ким, по соседству прекрасный день”.
  
  “Привет, Ники. Присядь где-нибудь. Я буду с тобой через секунду ”.
  
  Ник улыбнулся, когда женщина на табурете посмотрела на него. Она вернула ему улыбку. Он сказал: “Если это место свободно, я сяду здесь”.
  
  Она сказала: “Пожалуйста, там никто не сидит”.
  
  “Я Николас Кронос. Друзья зовут меня Ник.”
  
  Малина Каде сказала: “Меня зовут Саварна Дама. Приятно познакомиться с тобой, Ник ”.
  
  “Я люблю экзотически звучащие названия”.
  
  Она взглянула на его майку и сказала: “В Индии, или на хинду, это означает дочь моря”.
  
  Черные глаза Ника заплясали. “Я верю, что моя мама была русалкой на острове Патмос, а мой папа был Посейдоном. Вот почему я так сильно люблю море ”.
  
  Ким прочистила горло. “Ники, леди собиралась заказать обед, когда ты пришел”.
  
  Малина сказала: “Я не тороплюсь”. Она посмотрела на Ника. “Что вы порекомендуете?”
  
  “Устрицы. Они свежие и восхитительные. Ты любишь устрицы, Саварна?”
  
  “Я люблю устрицы”.
  
  Ник медленно расплылся в улыбке, его усы приподнялись, глаза оживились.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен позвонил по дороге в отель Hilton. Когда мужчина ответил, О'Брайен сказал: “Привет, Оскар. Шелия Уинтерс попросила меня позвонить тебе, потому что ты лучший монтажер, которого она знает. Меня зовут Шон О'Брайен.”
  
  Мужчина немного поколебался. “Шелия великолепна. Мы возвращаемся далеко назад. Она была ведущей шоу—программы - продюсером в телевизионном шоу, которое мы делали вместе. Она пошла на попятную, когда пережила развод и ей пришлось больше оставаться дома со своими двумя детьми. Она также хороша в кастинге. Что я могу для тебя сделать, Шон?”
  
  “Я подумываю о смене карьеры”.
  
  “Чем ты занимаешься?”
  
  “Путеводитель по рыбалке на чартерной лодке из пристани Понсе”.
  
  “Чувак, я бы не отказался от некоторого времени на воде”.
  
  “Приходи, будь моим гостем”.
  
  “Возможно, я возьмусь за это дело через пару месяцев. Ты хочешь постичь азы монтажа?”
  
  “Мне очень интересно собирать фотографии вместе. Я хотел бы посмотреть, смогу ли я быть хорош в этом. Я полагаю, что могу потерпеть неудачу в том, что мне нравится, так же легко, как и в том, что мне не нравится, так почему бы не попробовать делать то, что я действительно хочу делать?”
  
  “Я слышу тебя, приятель”.
  
  “Ты не возражаешь, если я посижу и посмотрю, как ты немного редактируешь?”
  
  “Это не проблема. Я могу показать тебе несколько вещей. Мы должны сохранить это в тайне. Я не был бы там, где я есть сегодня, если бы люди не помогли мне. Мы назовем это вводной стажировкой. Когда ты хочешь зайти?”
  
  “Нет лучшего времени, чем сейчас”.
  
  “Сейчас самое подходящее время. Здесь только я и ассистент. Мы делаем только очень грубые записи для студии. Директор вернется только завтра. Я могу показать тебе несколько трюков. Посмотри, не в твоей ли крови эта карьера”.
  
  
  * * *
  
  
  Ник Кронос открыл все окна на своей яхте, Сент-Майкл, ветерок раздувал занавески и гулял по салону. Он повернулся к Малине Кейд и сказал: “У меня есть немного узо со льдом. Давайте произнесем тост.” Ник полез в маленький холодильник за барной стойкой и достал бутылку узо. Он наполнил два бокала и протянул один Малине.
  
  Она села на барный стул, взяла стакан, затем посмотрела прямо на Ника. Она сняла свою шляпу от солнца, положив ее на барный стул. “За что мы поднимаем тост?”
  
  Ник ухмыльнулся. “За то, чтобы ты лучше всех в своей жизни провел отпуск здесь, во Флориде”. Они чокнулись бокалами, Ник сделал большой глоток узо. Он улыбнулся, выходя из-за стойки и нажимая кнопку на своем телефоне, музыка быстро полилась из двух маленьких динамиков в противоположных углах салона. Ник сбросил шлепанцы в центре салона, поднял руки, щелкнул пальцами, медленно поворачиваясь в танце в греческом стиле.
  
  После трех оборотов он слегка поклонился Малине и сказал: “Давай, присоединяйся ко мне. Мы танцуем на морском бризе, и вскоре ты чувствуешь себя индийской принцессой, сбитой с ног”. Ник улыбнулся. Он отхлебнул узо, нажал кнопку селектора, и музыка сменилась на блюзовый вокал. Он взял Малину за руку и повел ее в неспешном танце, Святой Михаил мягко покачивался на прибывающей волне и легкой кильватерной волне проходящей лодки в пристани.
  
  Она улыбнулась и сказала: “У тебя отличное чувство ритма. Ты хорошо танцуешь”.
  
  Ник усмехнулся. “Я грек. Я плыву. Я танцую. Я смеюсь и я люблю…Я люблю с большей страстью, чем вся соль семи морей. Может, тебя и зовут Саварна, но твоя красота больше, чем у Афродиты”. Он улыбнулся и медленно развернул ее, наклоняясь к небольшому углублению. Она следовала в идеальном ритме, ее тело было гибким, женственным и сильным.
  
  Когда танец закончился, она сказала: “Давай сядем на диван. Я хочу узнать о тебе больше, Ник. Вы предприниматель, успешный рыбак, да?”
  
  Ник рассмеялся, снова наполнил свой бокал узо, долил в ее бокал и сказал: “Я сам себе хозяин. Я усердно работаю, но играю еще усерднее”.
  
  Она облизнула нижнюю губу. “Я люблю узо, но у вас есть немного вина? Может быть, шардоне?”
  
  “В холодильнике на камбузе. Я достану это”.
  
  “Я буду прямо здесь ... на диване…жду тебя”.
  
  Ник слегка поклонился, улыбнулся, поворачиваясь, чтобы войти в камбуз.
  
  Когда он ушел, Малина полезла в сумочку, нашла капсулу и высыпала гранулированное содержимое в стакан Ника. Она размешала смесь указательным пальцем, вытирая палец о барную салфетку.
  
  Ник вернулся с бокалом вина, наполненным более чем наполовину. Он протянул это ей. Она улыбнулась и сказала: “Давай произнесем еще один тост. За то, чтобы сегодня узнать друг о друге больше, чем мы когда-либо считали возможным ”.
  
  Ник чокнулся своим бокалом с ее и сделал большой глоток узо. Он сел на диван.
  
  Она улыбнулась, поворачиваясь к нему всем телом, подогнув ноги под себя. “Скажи мне, Ники, когда ты выходишь в море на этой прекрасной лодке, ты когда-нибудь находишь сокровища?”
  
  “Я нашел тебя! Это великое сокровище. И я сделал это на суше”.
  
  “Ты милый. Я имею в виду настоящее сокровище, затерянное в море. Может быть, пиратская добыча, золото или бриллианты в сундуке с сокровищами на давно забытом затонувшем корабле.” Она провела пальцем по краю своего бокала.
  
  “Иногда я нахожу жемчуг в устрицах”. Он глотнул еще узо, его усы увлажнились от алкоголя.
  
  “Я люблю жемчуг. Но я люблю бриллианты еще больше”.
  
  Ник понизил голос, наклоняясь ближе к ней. “Они нашли алмаз, возможно, самый большой на всей Божьей зеленой земле, прямо здесь, во Флориде, в реке Сент-Джонс”.
  
  “О, расскажи мне еще”.
  
  Ник рассказал ей все, что знал об обнаружении алмаза. Он осушил свой бокал. Она улыбнулась и сказала: “Это очаровательно. Итак, Шон О'Брайен, гид по рыбалке, о котором ты упоминал в баре, вроде как наткнулся на эту штуку. Он помогает вдове покойного вернуть бриллиант, верно?”
  
  “Наткнулся" - это правильный способ выразить это. Шон часто оступается в глубоких какашках, но ему каким-то образом удается выкарабкиваться из этой передряги. Он не искал алмаз; он искал старую картину. Все остальное каким-то образом соединилось в сеть. Наш приятель Дэйв, его лодка прямо напротив причала, сказал Шону, что где-то в этой паутине может скрываться черная вдова ”.
  
  “Значит, твой друг Шон хорош в поиске вещей”.
  
  “Самый лучший. Или, может быть, вещи находят его ”.
  
  “Где его лодка?”
  
  Ник кивнул головой влево. “Прямо рядом с моим”. Ник с любопытством склонил голову набок. “Почему ты хочешь узнать о моем приятеле. Шон? Ты говоришь, как тот чувак, которого я встретил в баре прошлой ночью. Он хотел узнать о Шоне. Сначала я подумал, что это из-за того, что парень хотел зафрахтовать лодку Шона, но теперь ... может, и нет.”
  
  “У него был акцент?”
  
  “Да, британец. Откуда ты знаешь?”
  
  “Удачная догадка. Многие британцы во Флориде в это время года в отпуске. Может быть, он действительно хотел организовать рыболовный чартер. Может быть, ты никогда больше его не увидишь ”.
  
  Ник фыркнул. “У нас здесь, в марине, дежурит полиция района Хеллава. Расслабленный, но мы знаем, кто должен быть здесь, а кто нет ”.
  
  “Это правда?” Она улыбнулась и положила руку на колено Ника. “Вероятно, вам даже не придется запирать двери на своих лодках, когда вы уходите”.
  
  “Раньше все было именно так. Сейчас на пристань приезжает слишком много туристов. Предполагается, что это место предназначено только для владельцев лодок и их гостей, но людям нравится тусоваться на пристани, и они спускаются к докам, как утки, вперевалку плывущие к озеру. У меня есть ключи от лодки Дэйва, лодки Шона, а у них есть ключи от моей лодки ”.
  
  “Я ищу ключ. Но так и не нашел его. Может быть, однажды.”
  
  “Какой ключ ты ищешь?”
  
  “Я ищу ключ к своему сердцу, или, более конкретно, мужчину, который может открыть страсть в моем сердце”.
  
  Ник ухмыльнулся. “Я слесарь, но не похититель сердец. Это не один ключ — ключ к душе, это сочетание уважения, чести, любви и защиты, которое может открыть твое сердце.” Ник наклонился, чтобы поцеловать ее. Она ответила, слегка постанывая.
  
  Ник внезапно почувствовал усталость, его руки и ноги отяжелели. Он сильно моргнул, лицо Малины начало расплываться. Он почувствовал, как на лбу выступил пот, пот стекал по его грудной клетке. Горячее дыхание Малины в его ухе, ее руки на его груди, двигающиеся к его гениталиям. Она прошептала: “Где ключ от лодки Шона?”
  
  Ник уставился на ее лицо, его глаза пытались сфокусироваться, его пенис онемел от ее прикосновения, его разум был дезориентирован. Она задрала платье и оседлала его колени, наклонилась и взяла его лицо в обе руки. “Ники, послушай меня…Шону нужна помощь. Куда ты положил его ключи?”
  
  Ник хмыкнул, его голос был чуть громче шепота. “Повисаю на русалке на камбузе”. Ник увидел, как лицо женщины приблизилось, почувствовал запах вина в ее дыхании, его губы онемели от ее поцелуя. Она спрыгнула с его колен на пол в стиле "Джек в коробке". Она разгладила платье и направилась на камбуз.
  
  Малина нашла три комплекта ключей, свисающих с фигурки русалки с обнаженной грудью, прикрепленной магнитом к дверце холодильника. Она взяла все три ключа, вернулась в салон, взяла свою шляпу с барного стула, повернулась к Нику и послала ему воздушный поцелуй.
  
  Ник смотрел, как женщина выходит за дверь, солнечный свет становится узким, черные края, свет в конце темного туннеля, падающий прямо на его тело. Он был не в состоянии пошевелиться, закричать, закрыть глаза. Все, что двигало им, были его дезориентированные мысли и одинокая слеза, скатившаяся по его щеке.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен последовал за мужчиной студенческих лет, который доставлял пиццу. Он быстро прошел через парковку отеля Hilton, держа в руках две большие коробки из-под пиццы, а ключи на кольце, прикрепленном к поясу и позвякивающем, когда он пересек вестибюль и вошел в лифт. О'Брайен проскользнул внутрь, прежде чем двери закрылись, и сказал: “Пахнет великолепно. Это для монтажеров фильма?”
  
  “Да. Ты редактор?”
  
  “Пока нет. Я делаю то, что они мне говорят ”.
  
  “Я знаю, как это происходит”.
  
  “Я сейчас заплачу за пиццу и отнесу ее в дом. Чем мы вам обязаны?”
  
  “Ровно двадцать один”.
  
  О'Брайен протянул мужчине три десятидолларовые купюры. “Сдачу оставьте себе”.
  
  “Круто. Спасибо, чувак”.
  
  Двери лифта открылись, и О'Брайен вышел. Он прошел по коридору к апартаментам в пентхаусе. Табличка на одной из дверей гласила:
  
  
  ЧЕРНАЯ РЕКА
  
  Пост-продакшн. Вход воспрещен .
  
  
  О'Брайен постучал, открыл дверь и сказал: “Доставка пиццы”.
  
  “Заходи”, - раздался голос откуда-то сзади.
  
  О'Брайен вошел и обошел столы, уставленные мониторами, кабелями, компьютерами, клавиатурами. Дверь была открыта в соседнюю комнату, в которой было еще больше оборудования. О'Брайен мог слышать голоса актеров, быструю остановку и начало одной и той же сцены. Один мужчина встал из-за длинного стола и сказал: “Вы можете поставить пиццу вон туда. На что пришел счет?”
  
  “Бесплатно. Это на моей совести. Небольшая цена за приобщение к миру редактирования. Я Шон О'Брайен. Ты Оскар?”
  
  “Да, назван в честь золотой и неуловимой статуи. Мой отец был любителем кино. Заходи, Шон, и присаживайся. Ты быстро добрался сюда ”.
  
  “Я был вроде как по соседству”.
  
  Седые волосы Оскара Рота были собраны сзади в короткий хвост. Его карие глаза были игривыми. Бриллиантовая серьга в одном ухе. Поверх джинсов на нем была белая оксфордская рубашка на пуговицах. Мягкие мокасины. Носков нет. Он сказал: “Шон, это Крис Годдард”. Рот указал на стройного мужчину в черной футболке с резким выражением лица, сидящего перед двумя большими шестидесятидюймовыми мониторами, свет от экранов отражался в его очках. Он поднял взгляд и сказал: “Приятно познакомиться. Спасибо за обед ”.
  
  “Всегда пожалуйста. Я ценю, что вы, ребята, дали мне возможность посидеть и посмотреть. Я никогда не был так близок к профессиональной стажировке, даже если это всего на пару часов. Я буду знать, если у меня творческий кризис среднего возраста или смена карьеры ”.
  
  Рот сказал Годдарду: “Шон - друг моего старого приятеля, Шелии Уинтерс. Он капитан чартерного судна из Понсе Марина.”
  
  “Круто”.
  
  О'Брайен сказал: “То, что вы, ребята, делаете, действительно круто. Ловля рыбы - это в основном удача”.
  
  “Давай поедим и поболтаем”, - сказал Рот, открывая коробку с пиццей и выкладывая два ломтика на бумажную тарелку.
  
  Пока мужчины ели, О'Брайен задавал вопросы о процессе монтажа, умело подводя разговор ближе к тому дню, когда Джек Джордан был убит на съемочной площадке. О'Брайен улыбнулся и сказал: “Я очарован всем процессом создания фильма от сценария до экрана. У вас есть какие-нибудь закулисные кадры, которыми вы могли бы поделиться, что-нибудь, что могло бы показать, как был выполнен трюк?”
  
  Рот проглотил кусочек пиццы пеперони и сказал: “У нас больше отснятого материала BTS, чем отснятого в кино”.
  
  “Недавно я был в старом довоенном доме Wind ‘n Willows, который съемочная группа использует для некоторых сцен интерьера и экстерьера. У тебя есть какие-нибудь BTS оттуда?”
  
  “У нас действительно есть немного”. Рот бумажным полотенцем вытер с губ жир от пепперони и указал на стол, заставленный внешними жесткими дисками. “Крис, посмотри это. Марк вчера записывал этот BTS для отдела маркетинга студии. Вчера из студии к нам приходил молодой публицист, весь в ногах и заднице. Она организовывала социальную маркетинговую кампанию для фильма и собирала часть BTS с этой плантации. Эта девушка сыпала фразами типа "со времен "Унесенных ветром" не было такого эпического фильма, как "Черная река", бла-бла-бла. Подай сигнал, Крис”.
  
  Крис Годдард кивнул и воспроизвел сцены, снятые в "Ветре и ивах" и вокруг него. О'Брайен узнал некоторых актеров, большинство из которых были без костюмов и грима, обсуждая сценарий с режиссером. На других кадрах запечатлена команда, которая заносит в особняк светильники и оборудование. Кадр с камеры переместился влево, когда черный лимузин подъезжал к величественным белым колоннам. Двое мужчин, одетых в темные костюмы от Армани и еще более темные очки, вышли из машины. Седовласый мужчина в светло-розовой рубашке поло, серых слаксах и солнцезащитных очках последовал за ними. Другой мужчина с плохо зачесанной лысой головой в форме зеленого лука, одетый в темно-синюю спортивную куртку, белую футболку и выстиранные джинсы за пятьсот долларов, провел мужчину в розовой рубашке в большой дом.
  
  О'Брайен посмотрел на Рота и спросил: “Что вообще за парад? Кто вывалился из лимузина?”
  
  “Джентльмены в темных костюмах - это служба безопасности... телохранители. Парень в розовой рубашке нанимает их. Зовут Фрэнк Шелдон, программист-миллионер, у которого есть скин в игре по фильму. Он получит кредит продюсера или исполнительного продюсера. Это то, что вы сможете купить, вложив двадцать миллионов. Если фильм окажется блокбастером по заказу "Титаника" или "Аватара", он заработает кучу денег, несмотря на студийную отчетность. Если все провалится, у него есть стопка Blu-ray DVD, которые он может прокрутить для своих богатых приятелей и указать свое имя в кредитном списке. Деньги, чтобы чертовски сгореть, и это название этой мелодии. Чувак в джинсах и куртке - генеральный директор Triton Global Films. Меня зовут Тимоти Левин.”
  
  “У вас в доме есть уколы?”
  
  “Конечно. Сверни их, Крис ”.
  
  О'Брайен внимательно наблюдал, как свита вошла в большой дом. Режиссер присоединился к генеральному директору, когда они показывали Фрэнку Шелдону съемочную площадку. Шелдон остановился у маленького рояля и указал на дальнюю стену. Камера медленно приблизилась.
  
  На стене висел портрет женщины, которую, как теперь знал О'Брайен, звали Анджелина Хопкинс.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  О'Брайен проигнорировал легкую вибрацию от входящего звонка на телефон в своем кармане. Он смотрел на экран редактора, наблюдал за языком тела Фрэнка Шелдона, уставившегося на картину — оценивающий взгляд, игра мускулов у основания подбородка мужчины. Шелдон посмотрел на режиссера, стоящего рядом с художественным руководителем, и сказал: “Лицом, которое спустило на воду тысячу кораблей, могла бы быть Елена Троянская ... но лицо этой женщины на картине - это лицо мужчины, которого нужно защищать до самой смерти. Какая великолепная южная красота. Где ты нашел эту картину?”
  
  “Это на правах аренды”, - сказал арт-директор, используя руки, как футбольный тренер, сигнализирующий о тайм-ауте. Кадр камеры внезапно оборвался и перешел к следующей сцене, где Шелдон пожимает руку режиссеру и знакомится с актерским составом и большей частью съемочной группы.
  
  Оскар Рот откинулся на спинку стула и сказал: “Давайте покажем вам некоторые кадры из настоящего фильма, вы увидите разницу в качестве по сравнению с материалом, снятым для BTS”.
  
  О'Брайен кивнул. “Я бы хотел посмотреть, как вы сведете воедино некоторые батальные сцены. Как насчет первой кавалерийской атаки конфедерации? Разве не так будет открываться фильм?”
  
  “Да, на самом деле. К сожалению, эта огромная сцена с участием сотен статистов и реконструкторов произошла именно тогда, когда произошел несчастный случай. Какая ужасная случайность. Просто хочу показать тебе, что когда твое время истекло, оно истекло ”.
  
  “Это то, что я слышал. Как вы редактируете что-то подобное?”
  
  Рот пожал плечами, вытирая руки бумажным полотенцем и потягивая чай со льдом. “На самом деле, это просто. Ты просто не включаешь эту сцену в историю. Несмотря на это, у нас не было камер, нацеленных специально на него, когда его снимали. Чертов трагический несчастный случай. За все мои годы в бизнесе я повидал немало несчастных случаев с каскадерами и каскадершами, но никогда никого не застрелили на съемочной площадке ”.
  
  О'Брайен кивнул. “Были ли у вас установлены камеры, фиксирующие продвижение сил Союза, когда произошел шквал выстрелов?”
  
  “О, черт возьми, да. Эрл Брайс, прокурор, промахивается. И все эти отснятые материалы заканчиваются прямо здесь, в монтажной. Эту сцену снимали четыре камеры, и одна из них снимала в сверхмедленном режиме. Брайс снял сцену с крана, а другую - с беспилотника. Хочешь посмотреть, как это выглядело?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Расставь эти снимки в ряд, Крис. Они должны быть в корзине номер двенадцать.”
  
  “Попался”. Он использовал свои костлявые пальцы, чтобы найти и воспроизвести сцены.
  
  Рот сказал: “Это не черновики. Они были отрисованы с разрешением шесть Кбайт. Камера снимает со скоростью тысяча кадров в секунду, а при воспроизведении со скоростью двадцать четыре кадра в секунду мы получаем сверхмедленную съемку ”.
  
  Сцена показала более двух десятков солдат союза, наступающих через пальмовые деревья и заросли. Командир отделения отдал приказ открыть огонь. Каждый мужчина взвалил на плечо мушкет, и все выстрелили одновременно. О'Брайен внимательно наблюдал. Ловлю что-то краем глаза. Он сказал: “Это действительно круто. Ты можешь сыграть это еще раз?”
  
  “Да”, - сказал Рот, затем продолжил рассказывать О'Брайену, как была скроена сцена.
  
  “Заморозьте его там”, - сказал О'Брайен. “Теперь верни это на несколько кадров назад”. О'Брайен незаметно нажал кнопку аудиозаписи на своем телефоне, положив телефон в карман рубашки.
  
  “Ты что-нибудь видел?” - спросил Рот, наклоняясь ближе в своем вращающемся кресле.
  
  “Одна винтовка чем-то отличалась от всех остальных”. О'Брайен указал на экран. “Видишь пятого солдата крайнего слева?”
  
  “Да”, - сказал Рот. “Что насчет него?”
  
  “Это не он. Это то, что вылетело из ствола его мушкета ”.
  
  “Что вышло?” - спросил Годдард.
  
  “Ничего. В этом весь смысл. Ничего не видно. В замедленной съемке мы можем легко увидеть бумажные комочки, которые каждый реконструктор выстрелил из своего ствола. Это указывает на то, что каждый стрелял холостыми. Бумажные комочки посыпались вниз, как конфетти. Но не с пятым солдатом из крайнего левого ряда. Из его ствола вылетел дым и твердый предмет, что-то черное, которое является лишь крошечным пятном даже при тысяче кадров в секунду или при сверхмедленной съемке. Остановитесь и удерживайте рамку за миллисекунду до того, как из ствола пойдет дым ”.
  
  Рот сказал: “Давай пройдемся кадр за кадром, Крис. Может быть, мы увидим почти невозможное, черт возьми”.
  
  Крис кивнул, его указательный палец щелкал по каждому кадру видео с отдельным шагом.
  
  О'Брайен указал на экран. “Держи это там. Прямо перед выбросом дыма ... видишь черный объект? Это просто размытое пятно, но оно есть ”.
  
  Рот выпустил воздух за обе щеки. “Блин, о, блин. Мы смотрели эту сцену десятки раз. Режиссер посмотрел на это. Никто не обратил на это внимания. У тебя чертовски острый глаз. Из тебя мог бы получиться отличный редактор. Мне нужен еще один кусок пирога, чтобы переварить это.” Он потянулся за пиццей.
  
  “Просто повезло. У вас есть обратный снимок, что-нибудь, сделанное с точки зрения камеры, направленной на реконструкторов?”
  
  “Мы делаем. Это должно быть в том же мусорном ведре, Крис ”.
  
  “Хорошо”. Крис нажал на кнопку воспроизведения.
  
  О'Брайен посмотрел на ряд реконструкторов, сосчитал пятого справа. Наблюдал за разрядом винтовок. Даже на нормальной скорости он мог сказать, что винтовка стреляла не так, как другие во взводе, больше отдачи.
  
  Рот сказал: “Из двадцати четырех солдат, интересно, почему винтовка этого реконструктора стреляла по-другому”.
  
  О'Брайен отвел глаза от экрана, чтобы встретиться взглядом с Ротом. “Потому что он выпустил пулю”.
  
  “О черт”. Оскар Рот откинулся на спинку стула.
  
  О'Брайен посмотрел на Криса и сказал: “Не могли бы вы надавить на ту часть кадра, где мы сможем поближе рассмотреть пятого солдата слева?”
  
  “Можно”, - сказал Крис, настраивая программное обеспечение для редактирования, чтобы медленно увеличивать область.
  
  О'Брайен кивнул. “Это хорошо. Ты можешь заморозить кадр?”
  
  “Запросто”.
  
  О'Брайен ничего не сказал, уставившись в лицо Кори Нельсона. Сайлас Джексон родился плохим и опасным .
  
  Рот сказал: “Если этот реконструктор знал, что у него в пистолете есть боевой патрон, это означает, что он намеревался выпустить пулю в бедного ублюдка, который был убит. И это стрельба с намерением убить... убийство. Что-то подсказывает мне, что вы пришли сюда не за указаниями по редактированию. Так кто же ты, черт возьми, на самом деле — детектив?”
  
  “Я вроде как такой же, как вы, ребята. Кто-то пытается соединить кусочки в целостную картину, вот и все. Я не детектив, но один из них будет здесь в течение часа ”. О'Брайен достал телефон из кармана, индикатор аудиозаписи все еще горел. “Вы оба были очень гостеприимны, и я благодарю вас за это. Но, как вы можете видеть, произошло преступление — убийство на съемочной площадке. Вы редакторы. Поэтому, пожалуйста, не редактируйте то, что мы трое только что посмотрели. Наш разговор здесь.” Он поднял свой телефон, выключая аудиозапись. Он встал, чтобы уйти.
  
  “Мы облажались”, - сказал Рот.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  О'Брайен направился к своему джипу, достал телефон, чтобы позвонить Лоре Джордан, затем увидел, что получил голосовое сообщение от Ким Дэвис. Он сидел в своем джипе и проигрывал телефонное сообщение через синхронизацию Bluetooth на динамике радиоприемника. “Шон, пожалуйста, позвони мне, когда получишь это. Это Ник. Я беспокоюсь о нем ”.
  
  О'Брайен шумно выдохнул. “Ты следующая Ким. Я обещаю”. Он позвонил Лоре и спросил: “Как дела у Макса?”
  
  “Она была хитом вечеринки по случаю дня рождения. Эта маленькая собачка может играть в прятки не хуже детей. Паула хочет сосиску-дог ”. Лора рассмеялась.
  
  “Все разошлись по домам?”
  
  “Последнего ребенка подобрали час назад. Кэти и Лес ушли около пятнадцати минут назад. Единственный человек, который все еще здесь, это Кори. Он помогает мне мыть посуду ”. Она посмотрела через кухню туда, где Кори Нельсон вытирал бокал с вином.
  
  “Я буду там через двадцать минут. Может быть, мы втроем выпьем кофе и съедим по кусочку праздничного торта ”.
  
  “Звучит заманчиво, Шон”.
  
  О'Брайен ускорил ход джипа, набирая номер Ким. Она ответила и сказала: “Я беспокоюсь о Нике. Ты недалеко от пристани?”
  
  “Примерно в получасе езды отсюда. Где Ник?”
  
  “Я думаю, на его лодке. С женщиной.”
  
  “Звучит как Ник”.
  
  “Она определенно не во вкусе Ника. Она утонченная и утонченная, но действительно хороша в том, чтобы разговорить людей. С Ником это несложно, особенно после нескольких рюмок ”.
  
  “О чем она его спросила?”
  
  “Я не мог слышать всего, даже несмотря на то, что голос Ника разносится по комнате. Они сидели в баре, пили узо и ели устриц. Затем я увидел, как они уходят, направляясь по причалу L к лодке Ника. Я уверен, что Ники может позаботиться о себе, но что действительно привлекло мое внимание, так это то, что я услышал, как она упомянула твое имя. В то время я обслуживал другого клиента, но я поймал ее на том, что она спрашивала о чартерной аренде лодок, путеводителях по рыбалке и так далее, и она случайно упомянула ваше имя. ‘Расскажи мне о Шоне О'Брайене", - попросила она Ника. Она спросила его, арендуешь ли ты свою лодку. Ты редко делаешь это больше. Откуда она узнала твое имя?”
  
  “Я не знаю. Я скоро буду там ”.
  
  
  * * *
  
  
  Дэйв Коллинз поставил сумку с продуктами на причал, роясь в кармане в поисках ключа, чтобы отпереть ворота входа в док L. Закрывая за собой ворота, он заметил женщину, выходящую из лодки Ника. Хотя Дэйв был более чем в двухстах футах от него, он мог сказать, что в этой женщине было что-то другое. Возможно, это была ее одежда, более модная, чем то, что надевало большинство женщин, садившихся на яхту Ника или сходивших с нее. Может быть, это было из-за того, как она себя вела. Идеальная осанка. Невозмутимый взгляд.
  
  Дэйв продолжал идти, останавливаясь, чтобы изобразить интерес к чему-то, держа женщину в поле своего периферийного зрения. Он наблюдал, как коричневый пеликан проплыл над пристанью, садясь на крышу пятидесятифутового плавучего дома, дым клубился над закрытой крышкой гриля для копчения на транце лодки. Аромат жареного морского окуня и кукурузных початков витал в воздухе вместе с ароматом морского лака.
  
  Он наблюдал, как женщина ступила с лодки Ника на причал. Он предположил, что она скоро пройдет мимо него, ее глаза устремлены прямо перед собой, а мысли скрыты.
  
  Он был неправ.
  
  Она сошла с "Сент-Майкл", небрежно оглядывая пристань, ее глаза были скрыты за темными очками, язык ее тела не был отрепетирован, она двигалась медленной походкой. Она прошла мимо лодки Шона О'Брайена, пройдя оставшиеся семьдесят пять футов к концу причала.
  
  Дэйв шел медленно, женщина была в поле его зрения. Она посмотрела на сверкающий белый "Хаттерас", пришвартованный в более глубокой воде в конце причала. Меньше чем через минуту она поднесла телефон к уху и направилась обратно к лодке Ника. И затем, не колеблясь, она проскользнула по боковому причалу, где была привязана лодка Шона, Юпитер. Она ступила в кабину Юпитера. Менее чем через тридцать секунд она вошла в лодку, закрыв за собой дверь.
  
  “Неприятности в раю”, - пробормотал Дейв, быстро направляясь к лодке Ника. Он ступил в кабину Святого Михаила. Подошел к двери и попробовал ручку. Она была открыта. Он вошел. На секунду он подумал, что Ник мертв. Дэйв подбежал к дивану, на котором растянулся Ник, его тело напряглось, широко раскрытые глаза смотрели в потолок.
  
  “Ник! Держись, Ник”. Дэйв нащупал пульс, дотрагиваясь до негнущихся рук и ног Ника, проверяя, нет ли признаков крови. “Что случилось?”
  
  Ник прошептал: “Женщина... она... Я не чувствую своих ног”.
  
  Дэйв взглянул на стаканы на кофейном столике. Он поднял пустой бокал с остатками узо на дне. Он понюхал край стакана. “Держись, Ник. Я окажу тебе медицинскую помощь ”.
  
  Дэйв набрал 911 на своем телефоне. Когда оператор ответил, он сказал: “В Понсе Марина произошло отравление. Пришлите скорую помощь. Это Ривервью-драйв, 4561, в доке Л. Жертва находится на лодке под названием Святой Михаил . Пожалуйста, снимайтесь немедленно ”.
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  О'Брайен немного поболтал с Лорой Джордан и Кори Нельсоном за чашкой кофе на кухне Laura's Kitchen, прежде чем сунул руку в карман, нажал кнопку аудиозаписи на своем телефоне и сказал: “Кори, я подумываю о приобретении уличного гриля. У меня вопрос по поводу гриля на заднем дворе у Лоры. Поскольку ты мастер приготовления на гриле, может быть, ты сможешь дать мне несколько советов ”.
  
  Нельсон усмехнулся. “Отличное барбекю - это не всегда гриль. Но если начать с той, которая позволяет использовать несколько варочных поверхностей, это поможет приготовить все блюдо одновременно. Все грили определенно не одинаковы, и чем больше, тем не всегда лучше. Не то чтобы я был экспертом. Все, чему я научился, я почерпнул, наблюдая за Бобби Флэем. Давай выйдем на улицу и посмотрим”.
  
  Лора улыбнулась и сказала: “Чистый гриль - лучший гриль”.
  
  Макс последовал за О'Брайеном и Нельсоном на задний двор. Они подошли к грилю, и Нельсон снял крышку. Он хорошо ее вычистил. Блестящая. Поверхность гриля, отражающая солнце. Лопаточка, щипцы и нож для разделки филе были сложены вертикально в углублении для посуды. Нельсон сказал: “У Laura есть то, что я бы назвал Subaru of grills — она надежна, доставляет вас туда, куда вы хотите, но это не всегда гладкая поездка. Джек купил его после того, как много лет готовил на ржавом угольном хибачи. Джек был таким, у него было туго с долларом ”.
  
  “Ты поэтому убил его?” О'Брайен наблюдал, как сузились зрачки Нельсона. “Это потому, что у Джека были проблемы с долларом, или ты хотел быть близким с его женой?”
  
  Нельсон скрестил руки на груди. “Какие лекарства ты принимаешь, приятель? Джек был моим лучшим другом ”.
  
  “На вечеринке, когда я сказал всем, что Сайлас Джексон был арестован за убийство Джека, ты был единственным, кто не выказал удивления. Почему? Потому что ты подставил Джексона, чтобы он взял вину на себя ”.
  
  “Этот разговор заканчивается сейчас. Убирайся к черту с этой территории ”.
  
  “Ты не домовладелец. Но ты тот парень, который хотел бы жить в этом доме. Чтобы попасть сюда, тебе пришлось убрать Джека. И ты сделал это, когда и как это было почти невозможно отследить. Ты парень, одетый в униформу профсоюза, униформу, которую Сайлас Джексон никогда бы не надел. Вы хорошо спланировали это — снять Джека в сцене сражения Гражданской войны с десятками статистов и реконструкторов на съемочной площадке. Когда пушки стреляли, а люди неслись через лес, вы полагали, что никто никогда не проследит траекторию полета пули. Но чего вы не планировали, так это того факта, что съемочная группа снимала эту сцену высокоскоростными камерами. Это означает, что при воспроизведении видео на нормальной скорости все действия значительно замедляются. И в сверхмедленной съемке легко увидеть, что пуля вышла из ствола вашей винтовки. Все остальные стреляли холостыми. И легко заметить, что ты целился прямо туда, где стоял Джек Джордан, когда мини-мяч пробил ему мозг ”.
  
  “Тогда вызови настоящих копов, придурок. Даже если в винтовке был патрон, это не значит, что я его туда положил. Это мог сделать кто угодно, когда оружие хранилось в реквизитной зоне ”.
  
  “Держу пари, это была твоя винтовка. Тот, который вы много раз использовали в реконструкциях Гражданской войны. Как только вы убили Джека, вы нацелились на профессора Айка Кирби, убив служащего отеля, чтобы добраться до него.’
  
  Нельсон покачал головой, недоверчиво вытаращив глаза. Он взглянул на поверхность гриля.
  
  О'Брайен сказал: “Я полагаю, что контракт о гражданской войне потребует высокой цены для участников торгов, которые хотят владеть частью истории”.
  
  “Ты, блядь, сумасшедший!”
  
  “Ты понятия не имеешь, насколько безумным может сделать меня убийство. Вы уже продали бриллиант? Или эти два, контракт и бриллиант, идут как комплексная сделка?”
  
  Нельсон выхватил нож из гриля. Он низко присел. Нож в его правой руке. Верхняя часть его тела, как заведенная пружина, хищник, готовящийся к удару. “Это будет самооборона. Я скажу им, что ты напал на меня с клинком. Я забрал это и отбил тебя от себя. Случается всякое дерьмо”. Он атаковал, нож рассекал воздух.
  
  О'Брайен отскочил назад. Макс залаял, выбегая перед О'Брайеном.
  
  “Мамочка! Мамочка!” Пола Джордан стояла на ступеньках возле задней двери и кричала.
  
  Нельсон взглянул в ее сторону и убежал, когда Лора открыла дверь. “Боже мой! Пола, иди в дом.”
  
  Нельсон сорвался с места, пробежал через открытые деревянные ворота, по подъездной дорожке, запрыгнул в свой грузовик, визжа шинами, опрокинув почтовый ящик Лоры и оставив колеи во дворе. О'Брайен секунду наблюдал за ним, затем воспользовался своим телефоном, чтобы позвонить детективу Дэну Гранту. Лора подошла к О'Брайену и сказала: “Положи эту чертову трубку. Сейчас!”
  
  
  ПЯТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Звонок поступил на голосовую почту детектива Дэна Гранта. О'Брайен сказал: “Дэн, это Шон. Вы взяли не того парня за убийство Джека Джордана. Позвони мне.” Он отключился и посмотрел на Лору, руки которой были сложены на груди, глаза горели. “Лора, давай присядем”.
  
  “Почему ты дрался с Кори? Он - семья ”.
  
  “Может быть, ты не мог видеть это со своего ракурса, но Кори замахнулся на меня ножом. Я собирался отобрать это у него, когда Пола открыла заднюю дверь. Давай сядем за стол для пикника, в тени, хорошо? Есть кое-что, что я должен тебе сказать ”.
  
  Она последовала за ним, и они сели по разные стороны стола. О'Брайен тщательно подбирал слова. “Кори Нельсон не член семьи. Он не тот мужчина или не та личность, за которую ты его принимаешь, Лора. Причина, по которой он вытащил нож из гриля и хотел убить меня, заключается в том, что я сказал ему, что знаю, что это он убил Джека ”.
  
  Она поднесла левую руку ко рту, золотое обручальное кольцо сияло в пятне солнечного света, пробивающегося сквозь ветви дуба. “Нет, нет, ты ошибаешься. Этого не может быть. Он как дядя для Полы ”.
  
  “Хотел бы я быть неправ. Мне жаль, но это правда ”. О'Брайен рассказал ей, откуда он узнал, что случилось с Джеком, и сказал: “Скорее всего, Нельсон убил Айка Кирби и клерка отеля тоже. Теперь у него контракт на гражданскую войну ”.
  
  “О, дорогой Боже”.
  
  “После того, как я поговорю с детективами, полиция, вероятно, возьмет Кори под стражу через пару часов”.
  
  Лицо Лоры было опустошенным. Бледный. Губы плотно сжаты. Устье повернуто вниз. Она смотрела, как кардинал ест из кормушки для птиц на заднем дворе. “Почему? Как, во имя всего Святого, он мог совершить эти ужасные вещи? Убил Джека и двух других людей ... даже убил собаку по соседству ”.
  
  “Жадность. Ревниво. Психопат выходит за рамки дозволенного. Это часто начинается после использования черного карандаша на странице их бредового разума, чтобы стереть лицо жертвы. Полная отстраненность”.
  
  “Я чувствую себя такой наивной. Кори так одурачил меня. Но теперь это приобретает больше смысла. Все телефонные звонки ... телефонные звонки, связанные с беспокойством обо мне и Пауле, сказал он. Блюда, которые он приносил в дом. Бокалы вина, которые он налил, чтобы помочь мне, как он выразился, ‘снять напряжение’. Я рассказал ему, как стресс из-за смерти Джека, из-за того, что я стал родителем-одиночкой, кража бриллианта, контракта и даже картины, которую вы ищете, — как все это повергло меня в настоящую депрессию впервые за много лет. Это, в дополнение к угрозе, которую я получил, сделало меня напуганным и уязвимым. Он наживался на моментах моей слабости. Он был причиной этих моментов слабости! Я был так напряжен, что мое тело скрутило в узлы. После того, как я сказал ему это, он начал массировать мои плечи однажды днем на кухне. Когда он попытался спуститься еще ниже, я остановил его. Он отнесся к этому легкомысленно и сказал, что у меня в пояснице стало больше узлов. Я доверял Кори. Что, если полиция не сможет его найти?”
  
  “Они найдут его”.
  
  Она отвела взгляд, видя, но не замечая белые пучки семян тополя, дрейфующие на ветру с большого дерева на заднем дворе ее соседа.
  
  “Когда Нельсона арестуют, я надеюсь, они найдут бриллиант, украденный у Джека, и контракт на гражданскую войну, украденный у Айка Кирби”.
  
  “Боже милостивый ... Это значит, что ты думаешь, что Кори убил трех человек из-за этих двух вещей” .
  
  “Это выглядит именно так. Если они найдут алмаз и контракт на Нельсона, они будут возвращены вам. Тебе решать, что с ними будет ”.
  
  “И я сделаю то, что хотел сделать Джек, верну алмаз в Англию. Что касается контракта, то, поскольку Конфедерации больше нет, некому его возвращать. Англия все еще здесь ”. Она посмотрела на Макса, лежащего на земле, и подняла глаза на О'Брайена, не поднимая головы. “Что, если Кори не арестуют в ближайшее время и он вернется? У него есть ключ от входной двери, и он знает код сигнализации. Я должен сменить замки ”.
  
  О'Брайен долго смотрел на нее, затем перевел взгляд на открытые деревянные ворота, через которые убежал Нельсон. Лора сказала: “Ты выглядишь глубоко задумавшимся. Почему ты уставился на ворота?”
  
  “Я не думаю, что Нельсон вернется, но это не значит, что вы с Паулой в безопасности. Если полиция не сможет связать Нельсона с кражей бриллианта, некоторые могут подумать, что он никогда не был украден, а скорее спрятан в вашем доме, как был спрятан контракт. У тебя есть место, может быть, дом родственника, куда ты мог бы съездить на некоторое время?”
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ
  
  
  На обратном пути в Понсе Марина О'Брайен позвонил детективу Дэну Гранту и посвятил его в детали. “Только благодаря сверхмедленному воспроизведению мы действительно можем увидеть баллистические характеристики мушкета 165-летней давности”.
  
  “И вы можете четко ИДЕНТИФИЦИРОВАТЬ стрелявшего как Кори Нельсона?”
  
  “Да. Здесь есть снимок с крана, снимок с воздуха с камеры дрона и ракурсы с уровня земли. Это позволит вам хорошо рассмотреть траекторию, с которой и как он направил винтовку на место, где был убит Джордан. Нельсон бредит. Он думает, что только потому, что у нас нет видео, где он заряжает винтовку, он может кататься ”.
  
  “Присяжным нужно всего лишь поверить, что он направил винтовку на Джека Джордана с намерением убить. Если Нельсон убил Джордана, стрелял ли он в профессора Айка Кирби и служащего отеля? Он вломился в дом Лоры Джордан и украл контракт на гражданскую войну?”
  
  “Если вы найдете контракт о гражданской войне, да. Бриллиант - это то, где лежат большие деньги. Насколько я могу судить, Нельсону удалось прокатиться на фалдах пальто Джека Джордана. Джордан был страстным историком. Приверженец легенд и преданий Конфедерации. Он также был хорош в сборе денег для финансирования своей документальной работы. Я думаю, Нельсон хотел не быть похожим на Джордана, а скорее стать Джорданом. Соблазнить его горюющую жену, переехать в его дом. Поскольку он не был предприимчивым, как Джордан, ему нужен был долгосрочный источник дохода. Продажа алмаза и контракта сделали бы это ”.
  
  “Ответь мне на это, Шон ... Если он был лучшим другом Джордана, то жена Джордана, Лора, должна была знать его достаточно хорошо, чтобы распознать его голос в полутемной комнате. Если Нельсон был преступником, который вломился в ее дом, почему она не узнала его голос? Возможно, это помогает объяснить, почему ее дочь не проснулась, когда он держал ее на руках и разговаривал с миссис Джордан. Маленькая девочка не испугалась, потому что большую часть своей жизни она слышала голос Нельсона ”.
  
  “ - Он говорил шепотом. Это заглушит большинство голосов. Нельсон не только реконструктор, он еще и актер. Исполняет эпизодические роли статиста в кино и на телевидении, в некоторых театральных постановках. Он хорош с акцентами, особенно с британским акцентом ”.
  
  “Мы скоро его заберем. Во-первых, я извлеку этот видеоряд из монтажных наборов Film production. Спасибо за адрес и предварительный просмотр. Я не вижу, чтобы у окружного прокурора возникли какие-либо проблемы с судебным преследованием по этому делу. Может быть, мы найдем украденный бриллиант и контракт о гражданской войне где-нибудь на территории Кори Нельсона ”.
  
  “Что ты собираешься делать с Сайласом Джексоном?”
  
  “Я ничего не могу сделать, кроме как освободить его. Если он не стрелял в Джордана, а это, по-видимому, так, тогда зачем ему убивать остальных? Может быть, он вел свой грузовик в четыре утра, потому что он ранняя пташка. Весьма сомнительно. Он, вероятно, в сговоре, работает над каким-то странным партнерством с Нельсоном. Возможно, один человек украл контракт на гражданскую войну, а другой украл бриллиант. Они могли бы объединить товары вместе и разделить выручку. Если Нельсон пытался подставить Джексона, чтобы тот взял вину на себя, контракт и бриллиант могут быть у Нельсона. Если это так, Джексон мог бы быть в настроении свести счеты. Но он не в настроении разговаривать с нами. Позже, Шон.”
  
  После того, как Дэн Грант отключился, О'Брайен пролистал номера на своем телефоне. Он нажал на одну кнопку. После трех гудков ответил мужчина: “Окружная тюрьма Волусия, говорит капрал Родригес”.
  
  “Привет, капрал, сержант Тиллер работает сегодня?”
  
  “Подождите, пожалуйста”.
  
  Несколько секунд спустя более низкий голос произнес: “Сержант Тиллер”.
  
  “Привет, Ларри, это Шон О'Брайен. Я встретил тебя, когда отбывал срок — однажды в окружной тюрьме. Это было до того, как они арестовали детектива, который подставил меня, чтобы взять вину на себя — детектива Слейтера, который убил сотрудника своего собственного отдела. Ты не был фанатом Слейтера ”.
  
  “Черт возьми, да, я помню тебя! Ты помог свергнуть этого ублюдка. Как у тебя дела?”
  
  “Хорошо. Мне бы не помешала небольшая услуга.”
  
  “Стреляй”.
  
  “В тюрьме сидит парень, его зовут Сайлас Джексон. Он должен скоро освободиться. Когда ты услышишь, что это вот-вот произойдет, ты можешь позвонить мне, чтобы сообщить? ”
  
  “Нет проблем. Какой у тебя номер?”
  
  
  * * *
  
  
  Дэйв Коллинз внимательно наблюдал за Юпитером, выискивая малейший признак раскачивания, исходящий от движения внутри лодки. Возле носа был небольшой провал, указывающий на то, что женщина, вероятно, перемещалась по капитанской койке, расположенной в носовой части Юпитера .
  
  Дэйв нес 9-миллиметровый пистолет под расстегнутой рубашкой с тропическим принтом, бесшумно ступив на транец. Он медленно открыл раздвижную стеклянную дверь и прислушался. Он слышал, как она на капитанской койке открывает и закрывает ящики. Дэйв вытащил пистолет из-за пояса, вошел в лодку, тихо прошел через салон, спустился по ступенькам и остановился у двери. Он поднял пистолет и распахнул дверь.
  
  Малина Кейд рылась в содержимом шкафа. Она бросилась к Дэйву. Он сказал: “Вы не найдете этого здесь”.
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Что ты дала Нику?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Скажи мне!”
  
  “Он просто слишком много выпил. Я ушел, чтобы он мог отоспаться ”.
  
  “Парамедики везут его в больницу. Если он умрет, человек, которому принадлежит эта лодка, скорее всего, убьет тебя ... Но я могу сделать это первым ”.
  
  “Он не умрет. У него будет болеть голова в течение нескольких часов. Паралич длится меньше часа. Ты сказал, что я не найду это здесь. Что ты имел в виду?”
  
  “Я предположил, что вас прислал ваш полевой директор в Нью-Дели, вероятно, IB. Послан вернуть Ко-и-Нур. Почему ты думаешь, что это спрятано на этой лодке?”
  
  “Кто ты такой?”
  
  “Кто-то, кто может обнаружить тайного полевого оперативника. Ответь мне!”
  
  “Потому что у человека, которому принадлежит эта лодка, есть история. Он, по-видимому, хорош в восстановлении вещей — людей, предметов. Предположительно, он был ответственен за предотвращение еще одного инцидента nine-eleven на американской земле, и он обнаружил агента ФБР с рекордом самого длительного нарушения. Итак, напрашивается вопрос, кто такой на самом деле Шон О'Брайен?”
  
  “Почему бы тебе не спросить его самому?”
  
  Она улыбнулась. “Может быть, я так и сделаю. Мы знаем, что он участвует в оказании помощи вдове погибшего человека, который нашел алмаз. Не всегда все так, как кажется. Я полагаю, вы были бы одним из первых, кто осознал это. Так что, возможно, Шон О'Брайен знает больше, чем кажется на первый взгляд ”.
  
  “Вы предполагаете, что Шон и вдова сговорились украсть бриллиант "треугольник влюбленных”?"
  
  “Может быть”.
  
  “Я не знаю, откуда ты получаешь информацию. Шон никогда не встречал ее до смерти ее мужа. И он сделал это из-за расследования отдельного дела, которое привело к смерти этого человека ”.
  
  “Звучит как совпадение”.
  
  Дэйв открыл дверь шире. “Тебе не обязательно было подсыпать Нику наркотик. Он ничего не знает. Ты мог бы подойти к Шону, рассказать ему, кто ты такой и почему ты здесь. Он, скорее всего, поделился бы имеющейся у него информацией. Это не расследование с нулевой суммой. Позвольте мне дать вам подсказку, леди. Насколько мне известно, погибло по меньшей мере три человека — все убиты из-за этого алмаза и документов Гражданской войны, связанных с ним. Один из убитых был моим близким другом.’
  
  “Мне жаль это слышать”.
  
  “Если алмаз принадлежит Индии, иди и найди его. Удачи. Бриллиант мог быть поддельным, подлинный все еще мог быть в короне королевы. Иди и укради это из Лондонского Тауэра. Честно говоря, мне насрать. Однако я знаю вот что: есть кто-то, кто сделает все, чтобы заполучить алмаз и контракт на Гражданскую войну. Почему контракт ценен? Конечно, существует чрезвычайная историческая ценность, однако также возможны юридические последствия ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Условия контракта предусматривают, что алмаз будет возвращен из Конфедерации в Англию. И, если алмаз был потерян в реке все эти годы, цель контракта, наконец, может быть выполнена ”.
  
  “Англии это не принадлежит! Ни один суд не приведет в исполнение незаконный контракт ”. Ее брови изогнулись.
  
  “Согласно Индии, а не Великобритании. Несмотря ни на что, так где же сейчас алмаз, контракт, если уж на то пошло? У человека, который убил трех человек, чтобы приобрести их, мог быть товар. Потребуется чрезвычайно опытный следователь, чтобы вернуть это и не оказаться в мешке для трупов. Насколько ты хорош?”
  
  “Очень хорошо. Я сожалею о твоем друге, Ник. Я уйду”.
  
  “Нет, ты этого не сделаешь. Не раньше, чем я получу известие, что Ника выписывают из отделения неотложной помощи.” Дэйв указал в угол комнаты. “Отойди подальше”. Она сделала два шага назад, и он высыпал содержимое ее сумочки на кровать. Он поднял маленький черный пистолет. “Беретта 22-го калибра - это то, что ты носишь. Я бы подумал, что IB справился с тобой немного лучше ”.
  
  “Это делает свое дело”.
  
  “Без сомнения”. Он нажал кнопку на своем телефоне и сказал: “Шон, я на Юпитере . Я поймал злоумышленника на вашей лодке. Она стоит на капитанской койке. Я только что отобрал у нее пистолет ”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Когда О'Брайен вернулся на Юпитер, он зашел в салон и увидел женщину, сидящую на его диване, и Дейва в баре, лицом к ней, с 9-миллиметровым пистолетом Спрингфилд в руке. Дэйв сказал: “Шон О'Брайен, познакомься с кем-нибудь из Малины. У нас нет фамилии, и ее имя, скорее всего, псевдоним. Она не отрицала, что работала на IB ”.
  
  “Это мое имя. У меня нет причин говорить тебе обратное ”.
  
  “Ты думал, что у тебя были очевидные тайные причины накачивать Ника наркотиками”.
  
  “Я же говорил тебе, это была ошибка”.
  
  Дэйв посмотрел на О'Брайена. “Из-за этой ошибки Ника отправили в отделение скорой помощи. Он был частично парализован из-за наркотика, подсыпанного в его узо. Ким последовала за машиной скорой помощи на своей машине. Она позвонила и сказала, что он гуляет и ругается матом. Больше ругательств, чем ходьбы. Она сказала, что они вернутся на пристань, как только он сможет заполнить свои рецептурные лекарства ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал, подойдя ближе к женщине на его диване. Он опустился на колени, глядя прямо ей в глаза. Она была хладнокровной, неустрашимой. Помимо своей физической красоты, О'Брайен могла заметить скрытую внутреннюю работоспособность, которая проистекает из интенсивных тренировок и опыта полевых работ. Он сказал: “Чего ты хочешь, и почему ты накачал моего друга, чтобы получить это?”
  
  “Остров Ко-и-Нур. Она принадлежит моей стране, украдена в 1850 году, и я здесь, чтобы вернуть ее домой ”.
  
  “Это заставляет делать много предположений. Зачем обращаться к Нику?”
  
  “Я столкнулся с ним в баре. Я слышал, что он был твоим хорошим другом. Я хотел узнать, думает ли он, что вы вернули алмаз.”
  
  “Ты слышал? Это значит, что ты не просто столкнулась с Ником, ты искала его. Проще всего было бы спросить меня ”.
  
  “Ты бы открыла мне что-нибудь?”
  
  “Это будет зависеть от того, о чем и как вы меня спросили. Рассказывать особо нечего. Алмаз и связанный с ним контракт о гражданской войне отсутствуют. Из-за этого погибли три человека ”.
  
  Дейв наклонился вперед на барном стуле. “Ее сплетни выходят далеко за рамки Ника. Малина или досье, собранное ее разведкой на тебя, Шон, предполагает, что вы и Лора Джордан, жена человека, убитого на съемочной площадке, возможно, вступили в сговор с целью украсть бриллиант. Любовный треугольник, полностью поглощенный жадностью к бесценному бриллианту ”.
  
  О'Брайен посмотрел на нее проницательным взглядом. Он ничего не сказал.
  
  Малина скрестила ноги. “Это один из многих возможных сценариев. Некоторые люди могут совершать непостижимые вещи, когда потенциал огромного богатства входит в их lives...it такое случается постоянно ”.
  
  О'Брайен покачал головой. “Со мной этого не происходит”.
  
  Дейв сказал: “Я сказал ей, что вы работаете над совершенно другим делом, ищете потерянную, а затем украденную картину времен Гражданской войны, до того, как произошла смерть Джека Джордана. Джек и Лора Джордан купили картину несколькими месяцами ранее у антиквара.”
  
  О'Брайен встал. “Ты великодушен, Дэйв. Учитывая ее попытку проникнуть в эту гавань и обмануть Ника, ты не был обязан этой женщине объяснять или даже любезничать с деталями случайности, которые привели меня к встрече с миссис Джордан.”
  
  Малина сказала: “Я сожалею о том, как я обошлась с твоим другом”.
  
  О'Брайен сорвался. “У нашего друга есть имя. Это Ник.”
  
  “Я приношу извинения за свою тактику с Ником. Мы оплатим стоимость медицинского лечения”.
  
  “Мы?” - Спросил О'Брайен.
  
  Она кивнула. “Моя страна возместит ему ущерб. Можете ли вы поделиться со мной какими-нибудь подробностями о Ко-и-Нуре?”
  
  О'Брайен сказал: “Я никогда этого не видел. Как и миллионы людей, я видел это на видео. Я понятия не имею, настоящая ли это вещь. Об этом, возможно, будет разговор вашей страны с Великобританией ”.
  
  “Если я найду это, разговор будет спорным вопросом - потому что, если это Ко-и-Нур, британцы никогда его больше не увидят. Как вы подозреваете, кто мог это сделать?”
  
  “Вероятно, тот же человек, который украл контракт на Гражданскую войну и убил двух человек, выполняя это. Офис шерифа Волусии Кут проводит официальное расследование. Возможно, вы захотите уточнить у них.”
  
  Она опустила руки на колени. “Я бы предпочел услышать подробности неофициального расследования от вас. Они могут быть более заметными ”.
  
  “Я просто пытаюсь вернуть украденную 160-летнюю картину для клиента. Все остальное, бриллиант, документ о гражданской войне, являются вспомогательными событиями для возвращения картины. Я не полицейский следователь.”
  
  “Но когда-то ты был таким”. Она и глазом не моргнула.
  
  “Что еще ты знаешь обо мне?”
  
  “Что ты нетрадиционен, но при этом добиваешься результатов. Ты стесняешься быть в центре внимания. Когда вы были детективом, ваши методы допроса подозреваемых в совершении преступлений чаще всего приводили к признаниям. И вы хорошо восстанавливаете вещи — людей или потерянное имущество ”.
  
  “И вы думаете, что я нашел алмаз?”
  
  “Скорее всего, ты это сделал или сделаешь”.
  
  “Ты игрок?”
  
  “Я иду на просчитанный риск”.
  
  О'Брайен на мгновение смерил ее взглядом. “Вы пойдете на нечто большее, чем просто риск, чтобы вернуть алмаз. Смерть трех человек является очевидным доказательством этого. Я верю, что кто-то хочет этого даже больше, чем ваша страна. Возможно, это Британия, учитывая обстоятельства контракта времен гражданской войны и алмаз, который теперь является законным платежным средством и подтверждением этого контракта, если предположить, что алмаз настоящий ”.
  
  “Можете ли вы поделиться со мной, кто, по вашему мнению, мог это украсть?”
  
  “Я этого не знаю”.
  
  “Кто может захотеть владеть этим?”
  
  “Этого я тоже не знаю”.
  
  “Я понимаю”. Она вздохнула. “Я сейчас уйду. Я сожалею о просчете. Я больше не буду тебя беспокоить. Я свяжусь с больницей, чтобы позаботиться о расходах Ника ”. Она встала, чтобы уйти, и что-то привлекло ее внимание в кабине пилотов. “Это там, снаружи, собака?”
  
  “Это Макс”.
  
  “Она милая”.
  
  “Могу я погладить ее на выходе?”
  
  О'Брайен кивнул. “Это полностью зависит от Макса”.
  
  Когда она открыла дверь, ведущую в кабину пилотов, Дэйв поднялся с барного стула и сказал: “Вот некоторая информация, которую вы можете почерпнуть там в своей охоте за пасхальными яйцами в поисках бриллианта. Британцы, похоже, думают, что в этом открытии могут быть заслуги ... особенно в старом документе, в котором названы имена, восходящие к королеве Виктории. У них может быть представитель, такой как вы, с аналогичной миссией. Если вы сначала ознакомитесь с документом, это может быть тем рычагом, который вам нужно обменять на бриллиант. И какой бы камень ни был в короне нынешней королевы, он навсегда останется таким же загадочным, как улыбка на загадочном лице Моны Лизы ”.
  
  Малина широко улыбнулась. “Возможно, мне повезет больше, чем тому, кого они послали”. Она повернулась, вышла в кабину пилотов, опустилась на колени и погладила Макса. Затем она сошла с лодки и пошла по причалу, как женщина, попавшая под сильный дождь без зонтика.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Ник попросил Ким зайти в продуктовый магазин на обратном пути к пристани. Он купил большой стейк "портерхаус", кочан салата-латука, хумус, сладкий лук, картофель и упаковку из шести банок "Короны". В ее машине он повернулся к ней и сказал: “Как я мог так сильно облажаться, Ким? Я думал, что нравлюсь леди таким, какой я есть — Ник ‘грек’ Кронос. Но все это время она просто хотела получить информацию о Шоне и бриллианте. Может быть, она какая-то международная воровка драгоценностей. Я думаю, она украла ключ от лодки Шона.”
  
  “О, Боже, Ники. Как, черт возьми, это произошло? Даже не говори мне. Я уверен, что она давно ушла. Я попытаюсь связаться с Шоном или Дэйвом ”. Она подняла свой телефон, и Ник опустился ниже на переднее сиденье.”
  
  
  * * *
  
  
  Кори Нельсон мерил шагами комнату мотеля, комнаты для длительного проживания на первом этаже. Он выглянул через небольшое отверстие в занавесках в окно, выходящее на улицу. Единственным движением был грузовик службы доставки белья, остановившийся у офиса мотеля. Он отдернул занавески, частично закрыв их — единственный поток солнечного света проник в комнату.
  
  Нельсон налил водку из бутылки Ketel One в бумажный стаканчик, дрожащей рукой он залпом выпил водку, капля стекала по его усатому подбородку и впитывалась в белую футболку. Он вытер рот тыльной стороной ладони, открыл маленькую спортивную сумку и достал черный носок.
  
  Он взглянул на время на своих часах, запустил руку в носок и достал черный бархатный мешочек. Нельсон развязал шнурок и достал бриллиант. Он держал его между большим и указательным пальцами, ухмыляясь, поднимая его вверх, навстречу маленькому лучу солнечного света из-за занавески. Бриллиант улавливал и изменял солнечный свет, создавая сияющие очаги света по всей комнате. “Ты - рок на все гребаные века, детка”. Он положил бриллиант на прикроватный столик, поднял пятую бутылку водки и отпил прямо из бутылки.
  
  На лице Нельсона выступил пот, щеки раскраснелись. Он набирал цифры на своем телефоне. Мужской голос произнес: “Рад тебя слышать, Кори”.
  
  “Послушай меня! Время вышло! Они знают, что я расправился с Джеком Джорданом ”.
  
  “Кто такие они, полиция?”
  
  “Может быть. Парня зовут Шон О'Брайен. Он вроде как бывший полицейский. Может быть частным детективом. Мне насрать, кто он такой или нет. Он знает, что я застрелил Джека. Он говорит, что доказательство на ультра-замедленной съемке с чертовой съемочной площадки. На нем изображен мини-шарик, вылетающий из моего ствола, и показано, как я целюсь в Джека ”.
  
  “Может быть, он разоблачает твой блеф”.
  
  “Этот парень не из тех, кто блефует. Он умен. Послушай, у нас сделка. Я рисковал всем, чтобы убрать Джека и забрать бриллиант, пока ты сидел на заднице, подыскивая покупателя. Ты платишь два миллиона, о которых мы договаривались, или я ухожу. Нет, я улетаю из этой гребаной страны. Ты сказал мне десять дней назад, что у тебя будут деньги. Или ты приносишь это сейчас, или я сам найду покупателя ”.
  
  “Для тебя это будет самой досадной ошибкой”.
  
  “Я так не думаю. Я говорил тебе, Сайлас Джексон видел, как я забирал бриллиант из фургона Джека. Джексон хочет получить долю”.
  
  “Заставят ли деньги Джексона замолчать на данный момент?" Жадность, как амебная дизентерия, размножается и заражает кишечник ”.
  
  “Я думаю, тебе придется воспользоваться этим шансом. Джексон - это мой страховой полис. Он хранит молчание и получает деньги за шантаж. Если я исчезну, он сообщит полиции, что ты - вдохновитель всего этого, и бриллиант у тебя ”.
  
  “Если ты назвал ему мое имя, это самая глупая ошибка, которую ты когда-либо совершал. Но прямо сейчас у тебя есть Ко-и-Нур. Помни, Нельсон, на ней лежит многовековое проклятие. Любой, кто владеет им слишком долго, умирает мучительной смертью. Я бы посоветовал тебе передать это мне сейчас ”.
  
  “Проклятие? Ты хочешь услышать проклятие? Пошел ты! Приходи с наличными. У меня нет времени. О'Брайен создал меня. Ты понимаешь это? Я должен исчезнуть ”.
  
  “И так и будет. Просто успокойся. Даже если есть видеозапись того, как пуля выходит из вашего дула, полиции придется доказать преднамеренное намерение убить — что вы зарядили пистолет. Почему? Потому что вы были на съемочной площадке с несколькими людьми, имеющими доступ к реквизиту, такому как мушкеты, которыми пользуются мужчины ”.
  
  “Время вышло! Я даже не могу пойти домой, чтобы собрать вещи. Я застрял’ прячась в гребаном Супер—супер беспорядке - мотеле - и я даже не могу пойти собрать чертову сумку. Покажи мне деньги—”
  
  “Проявите некоторое уважение к этому процессу. Вы просто не заложите в одночасье то, что сейчас является самым известным бриллиантом в мире. Я говорил вам, что у меня есть два покупателя — оба крупные игроки. Оба очень скрытны в своих переговорах. Аукцион подходит к концу. Тебе скоро заплатят”.
  
  Нельсон несколько секунд ничего не говорил. Человек на линии мог слышать звук приземляющегося или взлетающего низко летящего реактивного самолета. Нельсон сказал: “Увидимся вечером. “Мне заплатят сейчас, или я лечу в Индию, чтобы продать его. Из того, что я слышал, они хотели бы получить этот камень обратно, и они будут платить сквозь зубы, чтобы получить его. Встретимся в Хилтоне на Эйрлайнд-роуд после наступления темноты. Я буду в баре, за дальним столиком. Будь там в девять часов, или я лечу, и камень летит со мной.” Нельсон отключился. Он положил телефон на кухонный стол, протянул руку с растопыренными, дрожащими пальцами.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Ник прогуливался по доку L, голова раскалывалась от боли, в темных очках, пытаясь добраться до Сент-Майкла, не отвечая на вопросы соседей по пристани. Владелец лодки с коричневой кожей, одетый в плавки и белую бандану, встал, закончив шлифовать палубу 47-футового судна Vagabond ketch. Он прищурился на солнце, когда Ник спустился с причала, выключил шлифовальную машину и крикнул: “Эй, чувак. Я слышал, тебя срочно отвезли в скорую. Ты в порядке, Ник? Это было твое сердце, чувак?”
  
  “Тяжелый случай пищевого отравления”.
  
  “Это отстой. Может быть, тебе попалась какая-нибудь мерзкая рыба. Я слышал, вы ели ежей под водой прямо из их колючих панцирей, когда ныряли там. Как, черт возьми, ты это делаешь, не набрав полный рот морской воды в горло?”
  
  “Так же, как это делает морская свинья — древнегреческий, раскрой свои жабры немного шире”. Ник ухмыльнулся и продолжил идти, не встречаясь взглядом ни с кем другим.
  
  Макс гавкнула один раз, когда Ника подошла ближе, ее хвост вилял. “Хот-дог, где ты был, когда эта ведьма чуть не отравила меня?" Мне нужна сторожевая собака вроде тебя, чтобы кусать ее за лодыжки ”.
  
  Дэйв и О'Брайен вышли из салона Юпитера в кабину пилотов. Дэйв спросил: “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как будто я получил адское похмелье. Мне нужно вернуть немного белка в мою кровь ”. Он поднял пакет с продуктами. “Купил чертовски большой стейк. Я подумываю о том, чтобы съесть его сырым ”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Это может отправить тебя обратно в лазарет.
  
  “Ким сказала, что ты поймал ту сумасшедшую женщину, Саруварну? Копы схватили ее сейчас?”
  
  Дэйв кивнул. “И ее зовут не Саварна. Спускайся сюда. Мы посидим в тени, и я расскажу тебе больше о женщине, которая доставила тебе адскую головную боль ”.
  
  Пока Дейв объяснял, кто была эта женщина, откуда она и почему оказалась в США, Ник проглотил три таблетки аспирина повышенной крепости, запив их апельсиновым соком. Он сел на диван в "Юпитере" и закинул ноги на покрытый шелухой кипарисовый столик, который был поставлен вместе с лодкой, когда О'Брайен купил его на аукционе по торговле наркотиками DEA в Майами.
  
  Дэйв закончил словами: “Она сказала, что ее работодатель оплатит счет за ваше лечение в отделении скорой помощи”.
  
  “Это чертовски великодушно с ее стороны и с ее гребаным работодателем. Я похож на шпиона? Черт возьми, нет. Джеймс Бонд не мог этого предвидеть. Что бы эта сучка ни подмешала в мое узо, это был сексуальный кошмар наяву. Это было так, как будто я спал и проснулся в одну и ту же секунду. Мой разум как бы покинул мое тело. Я ни черта не чувствовал. Она погладила моего Джонсона, задрала платье выше талии и хотела прокатиться на быке. Я хотел отвезти ее туда. Но, черт возьми, я просто лежал там, как огородное пугало, у которого в штанах ничего не набито. Даже после того, как съел две дюжины устриц ранее в в баре с ней мой мужчина был гибким бревном. У моего мальчика ни малейшего пульса. Он не смог бы подмигнуть своим единственным глазом, даже если бы захотел. Я никогда не испытывал ничего подобного. Ее горячее дыхание мне в ухо, оседлав и медленно раскачиваясь на me...it как будто я погружался в телесный гипноз. Я не хотел говорить ей, где ключи от лодок, но у нее была эта странная, вызванная наркотиками власть надо мной. Как будто у меня не осталось силы воли в голове. Мой голос был единственной вещью, которая работала, и это не звучало так, как будто это выходило из меня. Она воспользовалась ключом, чтобы сесть в твою лодку, Шон?”
  
  “Да. Дэйв видел, как она вошла. Он упаковал свой Спрингфилд и последовал за ней. Поймал ее, когда она рылась в ящиках в ”мастере"."
  
  “Что, черт возьми, искала эта женщина, бриллиант? Она думает, что ты спрятал это в ящике для носков?”
  
  “По-видимому”.
  
  Дэйв сказал: “Ник, не кори себя за этот инцидент”.
  
  “Инцидент? Дэйв, это было крушение поезда, изменившее всю его жизнь ”.
  
  “Вы понятия не имели, что вас подставил агент, работающий на индийское отделение контрразведки под названием IB. Ее единственная цель здесь - попытаться найти и обезопасить алмаз. Если это Ко-и-Нур, его возвращение в Индию станет крупным переворотом, беспрецедентным достижением для этой нации. Если бы алмаз был, и это большое "если" — если бы он был незаконно вывезен из Индии Британской Ост-Индской компанией, его возвращение отпраздновали бы три десятых миллиарда человек в Индии и индийцы, живущие по всему миру. Это было бы так, как если бы Индия выиграла чемпионат мира — большой праздник ”.
  
  “А цыпочка, которая подсунула мне хитрого Микки, была бы героем”.
  
  Дейв покачал головой. “Нет, за исключением тех, кому она непосредственно подчиняется, никто никогда не узнает, что она имела какое-либо отношение к его возвращению”.
  
  Ник ухмыльнулся. “Неудивительно, что у нее проблемы с сексуальным подавлением. Превратить мужчину в камень, ну вроде как, и наброситься на него все потому, что она хотела обыскать лодку Шона.” Он ухмыльнулся. “Мой мужчина, Шон, популярен. Недавно турист, по крайней мере, я, черт возьми, думаю, что он был туристом, он спрашивал меня о фрахтовании лодки Шона. В этом нет ничего особенного, но когда он заказал нам выпивку и начал спрашивать меня о чем-то вроде того, следил ли я за новостями об алмазе и газете о гражданской войне? Когда он спросил: "Ктотакой Шон, помогающий вдове погибшего парня найти украденные вещи?" …Я сказал ”ясас" по-гречески, что означает "я ухожу отсюда ".
  
  “Как выглядел тот парень?” - Спросил Дейв.
  
  “Примерно такого же роста, как Шон. Вероятно, шесть-два. Светловолосый парень. Зеленые глаза. Может быть, начало пятидесятых. Он выглядел в хорошей форме для своего возраста ”.
  
  “У него был акцент?”
  
  Ник кивнул. “Английский или, может быть, австралийский. Ведьма, которая подсунула мне свое ведьмино зелье, спросила меня, есть ли у него акцент.”
  
  О'Брайен сказала: “Это потому, что она знает, что в Великобритании есть кто-то, кто пытается опередить ее, найти алмаз и контракт раньше, чем это сделает она”.
  
  Дэйв глубоко вздохнул. “Это правда, но ложка дегтя в бочке меда - это описание, которое только что дал нам Ник”.
  
  “Что ты имеешь в виду?” - Спросил Ник.
  
  “Британский агент появился здесь, на пристани. Агент был назначен на это дело моим бывшим коллегой в Великобритании. Мы с Шоном поговорили с ним. Мы допросили агента. Он проводит собственное расследование. Человек, с которым мы говорили, совсем не соответствует вашему описанию.”
  
  “Итак, что, черт возьми, это значит?”
  
  О'Брайен сказал: “Это означает, что кто-то другой ищет товар. И я держу пари, что парень, который угостил тебя выпивкой, был тем же человеком, который убил профессора Айка Кирби и служащего отеля.”
  
  Ник закинул в рот еще две таблетки аспирина, прожевал, не моргая, открыл банку пива и сделал большой глоток. Он скосил свои красные глаза на Дэйва и сказал: “Если бы я только знал, Дэйв. Я знаю, что вы с профессором были близки. Если бы я знал, что это был тот парень, который его убил, я бы сбросил чувака с барного стула ”.
  
  Дэйв пожал плечами и посмотрел поверх своих бифокальных очков. “Не парься, Ник. Шон делает предположение. Возможно, он прав, но мы этого не знаем ”.
  
  О'Брайен спросил: “Есть ли что-нибудь еще, что ты можешь вспомнить об этом парне, Нике?””
  
  Ник отхлебнул пива и начал отвечать, когда в кармане у О'Брайена зажужжал телефон. Мужчина на линии сказал: “Привет, Шон, это Ларри Тиллер из тюрьмы”.
  
  “Спасибо, что позвонили. Что у тебя есть?”
  
  “Этот парень, Сайлас Джексон, документы о его освобождении прямо сейчас обрабатываются. Он должен скоро появиться на улицах. Я видел парня, когда он впервые приехал и надел свой оранжевый комбинезон, выданный округом, вы не могли не заметить татуировку по всей груди парня. Это татуировка в виде человеческого черепа, на котором вместо банданы флаг Конфедерации. Под черепом изображена красная роза рядом с петлей палача и буквами, которые гласят: ”Правосудие Юга " .
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен припарковал свой джип на дороге за забором из колючей проволоки, недалеко от тюремного комплекса округа Волусия. Он наблюдал за парадом эксплуатируемых, входящих в тюрьму. Пользователи, неудачники, насильники — растоптанные женщины с выводками грязных детей на буксире. Подружки с синяками, столь же заметными, как и их татуировки — большинство заезжих избивателей жен и черствых бойфрендов, испытывающих условное раскаяние, потому что их ярость теперь была заперта с ними в клетке. Когда их свобода была погребена в камере шесть на восемь, трезвость была их первым посетителем. Чувство вины было преходящей тенью.
  
  Некоторые из них содержались под стражей за нарушение условий условно-досрочного освобождения, домашнее насилие, продажу или употребление наркотиков, воровство и мошенничество - большинство катались на американских горках обычного преступника в жутком тематическом парке криминального разума. Другие были заключены под стражу и преданы суду присяжных по тяжким обвинениям, варьирующимся от изнасилования до убийства.
  
  О'Брайен наблюдал, как грузный поручитель в бананово-желтой рубашке остановился на тротуаре, чтобы закурить сигарету. Поручитель ждал, пока к нему не присоединился мужчина в мятом сером костюме. У мужчины были темные, прикрытые веками глаза, дикое лицо и маленький рот. О'Брайен узнал в нем адвоката, короля ночных рекламных роликов - охотника за скорой помощью: "В юридической пробке? Вызывайте Сэма — Один восемьсот, наберите закон Сэма.
  
  Он подумал о Сайласе Джексоне, представив образ Джексона, которым поделилась с ним директор по кастингу, Шелия, на экране своего компьютера. Он представил Джексона в форме Конфедерации, с черными, узкими и твердыми, как мрамор, глазами, бакенбардами 1950-х годов и неряшливыми усами, закрученными в руль. Отношение Джексона также было запечатлено на фотографии. Иди к черту .
  
  Когда О'Брайен оглянулся на вход в окружную тюрьму, Сайлас Джексон выходил на улицу, щурясь от послеполуденного флоридского солнца, как впавшее в спячку животное, поднятое из своего воровского логова.
  
  
  * * *
  
  
  Это заняло меньше пяти минут. Сайлас Джексон стоял на углу в полуквартале к северу от тюремного комплекса округа Волусия, выкуривал кусочек тонкой сигары, и менее чем через пять минут к обочине подъехал черный пикап. Джексон бросил сигару на тротуар, раздавил ее носком ботинка и подошел к пассажирской двери грузовика.
  
  С противоположной стороны улицы О'Брайен сидел в своем припаркованном джипе, наблюдая за Джексоном и пересчитывая головы тех, кто был в пикапе. Трое мужчин, включая Джексона. О'Брайен мог видеть водителя через открытое окно грузовика. Большой парень. Бейсбольная кепка задом наперед у него на голове. Черная футболка с отрезанными рукавами, левая рука водителя высунута из окна и прислонена к двери. Мускулистая рука была залита чернилами под мехом.
  
  Они отъехали от обочины, и О'Брайен завел двигатель джипа. Он подождал, пока грузовик отъедет на квартал, прежде чем последовать за мужчинами. Водитель пикапа проехал еще два квартала, прежде чем повернуть налево на Джефферсон-стрит.
  
  О'Брайен держался как можно дальше позади грузовика, рассчитывая движение транспорта и время, которое потребуется, чтобы проехать знаки "Стоп" и светофоры. Он знал, что пикап Джексона вернулся на стоянку кинотеатра, куда Джексона забрали для допроса. Он предположил, что мужчины везли его на съемочную площадку на его грузовике.
  
  Чего он не ожидал, так это того, что за Джексоном последуют.
  
  О'Брайен заметил BMW с тонированными стеклами, когда машина впервые выехала из боковой улицы. Это произошло менее чем через десять секунд после того, как грузовик с Джексоном миновал первый перекресток, удаляясь от тюремного комплекса. Окна машины были слишком темными, чтобы О'Брайен мог разглядеть лицо водителя. Он мог сказать, что на мужчине было что-то похожее на традиционную шотландскую кепку для гольфа и солнцезащитные очки.
  
  Может быть, он был детективом, кем-то, кто работал с Дэном Грантом. Возможно, они подозревали Джексона в большем, чем то, что сказал Грант . О'Брайен на это не купился. Что-то было не так. Очень неправильно. Что? Подумай .
  
  Это было то, что сказала Лора Джордан после того, как Кори Нельсон вытащил нож, прежде чем прорваться через ворота, ведущие с заднего двора Лоры. У него есть ключ от входной двери, и он знает код сигнализации. Я должен сменить замки.
  
  Но до того, как Айк Кирби был убит, после того, как Лору разбудил мужчина, стоявший в темноте в ее спальне и державший на руках спящую Паулу, Лаура сказала, что он что-то прошептал. Мне потребовалось меньше двадцати девяти секунд, чтобы отключить сигнализацию в вашем доме. Что ты чувствуешь сейчас, зная, что ты и маленькая Паула в такой опасности, такие незащищенные.
  
  Кори Нельсон знал код сигнализации. И у него был ключ от входной двери.
  
  Кто-то другой, кроме Нельсона, вломился в дом Лоры той ночью. Возможно, Айка Кирби и служащего отеля убил кто-то другой, а не Нельсон. Это был Сайлас Джексон? Парень в BMW?Пульс О'Брайена участился, когда он остановился на две машины позади BMW, высматривая водителя и не спуская глаз с грузовика с Сайласом Джексоном, сидящим на пассажирском сиденье.
  
  О'Брайен последовал за ним, стараясь подобраться достаточно близко, чтобы прочитать номерной знак, осторожно, чтобы не быть замеченным тем, кто был за рулем машины. Проехав еще четыре квартала, пикап свернул направо. Водитель BMW два раза посмотрел в зеркало заднего вида и один раз в зеркало бокового обзора. Он резко свернул в переулок. На мгновение О'Брайен подумал о том, чтобы прекратить слежку за Сайласом Джексоном и вместо этого последовать за BMW.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен припарковал свой джип в густой тени дуба напротив входа на плантацию Уинд-н-Уиллоуз. Он следовал за пикапом, пока тот не свернул с дороги по пути на съемочную площадку. И теперь О'Брайен ждал. Он подумал о том, чтобы позвонить детективу Дэну Гранту и сообщить ему, что Кори Нельсон, возможно, не убивал Айка Кирби и клерка. Возможно, Грант смог бы прийти к такому выводу, когда допрашивал Нельсона. Может быть, и нет.
  
  Но прямо сейчас пришло время встретиться с Сайласом Джексоном.
  
  Тот же пикап, который доставил Джексона в the Wind ‘n Willows, проехал по длинной аллее, остановился у дороги, а затем повернул на восток. Через несколько секунд за ним последовал второй пикап. Джексон был за рулем. Он не потрудился полностью остановиться, быстро вырулил на дорогу и направился на запад. Первое, что О'Брайен заметил в грузовике, были его слишком большие внедорожные шины. Множество узловатых, захватывающих грязь рисунков протектора. Он подождал тридцать секунд, прежде чем последовать за Сайласом Джексоном.
  
  Соблюдая дистанцию, О'Брайен несколько миль ехал за грузовиком по окружной дороге 76, прежде чем свернуть на второстепенную дорогу, а затем на другую, когда Джексон углубился в национальный лес Окала. О'Брайен попытался отстать, не теряя Джексона из виду. Когда грузовик петлял по извилистой дороге, он увидел, как один стоп-сигнал вспыхнул, а затем погас. Он замедлил ход, пытаясь сохранить некоторую дистанцию между своим джипом и грузовиком. О'Брайен мог видеть, как Джексон пользовался своим телефоном. Он предположил, что его заметили, и Джексон звонил своим приятелям.
  
  Дорога представляла собой серию крутых S-образных поворотов, с обеих сторон росли дубы, солнце частично закрывали густые ветви. Белохвостая лань и ее олененок выскочили из-за группы деревьев, проносясь перед джипом О'Брайена. Он вдавил педаль тормоза. Олененок стоял, парализованный страхом, остановившись посреди дороги. Пристально смотрю. Широко раскрытые глаза. С высоко поднятой головой. Самка перепрыгнула через канаву в деревья и листву. О'Брайен подождал, маленький олененок поджал свои нескладные ножки, моргнул один раз и потрусил через тротуар, чтобы присоединиться к своей матери в лесу.
  
  О'Брайен уехал, зная, что, возможно, потерял грузовик. Он прибавил скорость, осматривая въезды на грунтовые дороги, которые вели дальше в лес. Он проехал почти милю, прежде чем уловил что-то краем глаза. Он замедлил ход джипа, остановился и дал задний ход, сворачивая на грунтовую дорогу, все еще мокрую после дождя прошлой ночью. О'Брайен вышел из своего джипа и подошел к глубоким, свежим следам шин. Он опустился на колени, касаясь грязи кончиками пальцев, поднимая глаза к кипарисам и дубам вдалеке, к грязной тропинке, змеящейся во мраке леса.
  
  След терялся в сердце темного места, где, как знал О'Брайен, он найдет Сайласа Джексона.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  Глубокие следы в грязи привели О'Брайена более чем на три мили в лес, такой густой, что навесы старых дубов не пропускали полуденный солнечный свет. Он ехал медленно, опустив стекла, прислушиваясь, наблюдая. Неистовый стрекот цикад разносился по всему джипу, ветки и кустарники хлопали по обеим боковым дверям, теплый ветер доносил запах мха и жасмина. Голые кипарисы со стволами, достигающими более десяти футов в толщину, росли в воде цвета черного льда.
  
  О'Брайен начал движение по широкому, неглубокому ручью, который медленно протекал через дорогу, но остановился. Он посмотрел на дальний берег ручья. Следов шин нет. Он выключил двигатель, потянувшись под сиденьем за своим "Глоком". Он открыл дверь, сунул пистолет за пояс на пояснице и подошел к краю ручья. О'Брайен изучал течение на мелководье. Видно дно. Может быть, глубиной не более фута.
  
  Он следил глазами за течением, идя вниз по течению. Сквозь прозрачную воду он мог видеть мох, содранный с камней, который был взъерошен чем—то тяжелым - чем-то вроде грузовика. О'Брайен посмотрел направо, на дальние берега ручья. В пятнистом свете, пробивающемся сквозь деревья, он увидел вдалеке что—то блестящее - отражение солнечного света от хромированной дверной ручки пикапа. Он был припаркован в ручье, примерно в ста ярдах от того места, где стоял О'Брайен.
  
  “Ты кого-то ищешь?”
  
  О'Брайен обернулся и увидел Сайласа Джексона, стоящего в двадцати футах от него. Его синие джинсы промокли ниже колен, вода стекала с ботинок. Джексон был одет в куртку конфедерации, доходившую до бедер и расстегнутую на талии. О'Брайен предположил, что под пальто был пистолет.
  
  Джексон сказал: “Я задал тебе вопрос. Ты ищешь меня?”
  
  “Мне просто любопытно, почему мужчина припарковал свой грузовик посреди ручья”.
  
  “Это не твое гребаное дело. Ты что-то вроде частного детектива или просто сумасшедший?”
  
  “Немного того и другого”.
  
  “Давай покончим с этим дерьмом сейчас, воображаемый полицейский. Я видел, как ты следил за мной от центра города.”
  
  О'Брайен подошел на несколько футов ближе к Джексону. “Но вы видели человека в BMW, который следовал за вами?”
  
  Джексон поднял брови. “Я сказал, покончи с этим дерьмом”.
  
  “Он был за рулем BMW 328. Серый, как твоя куртка. Я полагаю, что кто-то, кто может позволить себе такую машину, может претендовать на бриллиант, который ты украл. Может быть, он следил за тобой, потому что ты не выполнил свою часть сделки. Сдерживает и не доставляет ни контракт на гражданскую войну, ни алмаз ”. О'Брайен и глазом не моргнул. Пристально смотрю в глаза Джексону, ища любой признак прикрытия или обмана.
  
  “У тебя определенно хватает наглости прийти сюда и обвинить меня в воровстве”.
  
  “Становится лучше, Сайлас, я обвиняю тебя в убийстве”.
  
  Джексон ничего не сказал. Обжигающий взгляд.
  
  “Вы убили служащего отеля, прежде чем ворваться в номер профессора Айка Кирби, застрелить его и украсть контракт на ведение гражданской войны”.
  
  Джексон покачал головой. “Ты всего лишь больной щенок”.
  
  “Вы не могли допустить, чтобы документ о гражданской войне стал достоянием общественности, не так ли? Это был священный, конфиденциальный документ, который помогал финансировать дело, в которое вы все еще верите, верно?”
  
  Джексон ничего не сказал. Муха-олень один раз облетела вокруг его головы, прежде чем сесть на шею.
  
  О'Брайен понизил голос, почти до шепота. “Вы знаете, что алмаз, который нашел Джек Джордан, был, конечно, собственностью Конфедерации. И теперь, все эти годы спустя, вы могли бы обналичить их, чтобы купить рабочую силу и оружие, необходимые вам для возвращения Союза — или для его разделения. Война не закончена, верно, Сайлас? Любое убийство может быть оправдано ради возрождения Юга и дела, за которое все эти люди отдали свои жизни, верно?”
  
  “Ты чертовски прав! Но вы не заставите меня признаться в том, чего я не совершал, хотя я приветствую человека, который это сделал ”.
  
  “Кори Нельсон говорит, что это был ты”.
  
  “Нельсон - проклятый лжец!”
  
  “Он говорит, что план состоял в том, что он уберет Джека Джордана — украдет алмаз, а ты украдешь контракт на гражданскую войну. Нельсону нужно было убить только одного человека. Ты убил двоих. Где бриллиант и контракт?” О'Брайен подошел ближе, глядя прямо в глаза Джексона, которые были черными, как вода у подножия гигантских кипарисов.
  
  Джексон напряг мышцы шеи, когда муха-олень впилась в его кожу. “Я ни перед кем не отчитываюсь. Я надаю тирании по заднице. Чего бы это ни стоило. Кто ты, блядь, такой?”
  
  “Это не важно. Что важно — это решения, которые ты принимаешь, Сайлас, потому что эти решения действительно плохо влияют на других. Держу пари, что бриллиант и контракт спрятаны у тебя вместе с картиной, которую ты украл со съемочной площадки.”
  
  “Какая картина?”
  
  “Та, в которую ты влюблен, та, на которой изображена женщина, нарисованная во времена Гражданской войны. Вы говорили другим, что верите, что женщина на картине перевоплотится. И ты веришь, что теперь она Ким Дэвис. Ты оставил розы конфедерации на ее территории.”
  
  Джексон ничего не сказал. Пристальный взгляд, горящие глаза.
  
  “Не подходи к ней больше”.
  
  “У тебя есть права на эту женщину? Я сомневаюсь в этом. Я спрошу ее как-нибудь.”
  
  “Это было бы серьезной ошибкой”.
  
  “Может быть, я плохой человек”. Он шлепнул муху-оленя по своей шее, раздавив ее в ладони, не отрывая взгляда от О'Брайена. Затем он посмотрел вниз, разжимая правую руку. Черная грязь, скопившаяся под длинными ногтями, ушибленная и поврежденная кутикула у основания ногтя. О'Брайен уставился на крылышко оленьей мухи, зажатое под ногтем Джексона на его указательном пальце.
  
  Джексон облизал свои тонкие губы и сказал: “Эта муха - самка. Только самка мухи-оленя пьет кровь. Самец посещает цветы, разбрасывая пыльцу. Самка использует острые как бритва рот и челюсти, чтобы поперечно разрезать кожу, образуя крошечный X. Когда кровь поднимается на поверхность, она опускает в нее лицо и пьет досыта. Ты когда—нибудь пил кровь - эликсир жизни? Алхимия между мужчиной и женщиной - это продолжение родословной. Истинный запах женщины, ее крови - это то же самое, на что запрограммирован самец мухи-оленя, когда он садится на цветок. Подумай об этом, кто бы ты, блядь, ни был. Ты навещаешь цветок Ким Дэвис?” Джексон ухмыльнулся. “Я следующий. Я вижу, тебя не так-то просто вывести из себя. Это скоро изменится ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал, ожидая хода.
  
  Джексон усмехнулся. “Мне не нравится твое лицо. Мне не нравятся твои глаза. Они разъедают, как будто у тебя под радужкой закипела кислота. Что скрывается за этими глазами — твоим лицом, а? Прежде чем я закончу с тобой, мы вырежем большой старый Крест между твоими лопатками. Точно так же, как летают олени. Мы привяжем тебя под платаном, перед зеркалом, я и мальчики повиснем на ветке. Мы подрежем вас прямо у линии роста волос, а затем снимем кожу с вашего лица. Это все равно что освежевать сома. Мне нужно увидеть, что скрывается за твоим лживым лицом.” Он использовал левую руку, чтобы поднять мертвое насекомое, медленно вытягивая левую руку. О'Брайен перевел взгляд на Джексона, ожидая намека на долю секунды. Он не заставил себя долго ждать.
  
  Как только Джексон бросил оленью муху в грязь, он правой рукой полез под куртку. В эту секунду О'Брайен вытащил свой "Глок", сделав один большой шаг. Ствол направлен прямо между глаз Джексона. “Назови мне другую причину!”
  
  Джексон уставился на ствол. Никакого страха. Глаза холодные, отстраненные.
  
  О'Брайен сказал: “Используй левую руку ... Очень медленно залезай под куртку и вытаскивай все, что у тебя с собой. Затем брось его рядом со своей кровососущей мухой-оленем и сделай три шага назад ”.
  
  Джексон сделал, как было приказано, пистолет 38-го калибра упал в грязь. Он посмотрел на О'Брайена и сказал: “Вы взяли не того человека, Пекервуд. Я не убивал того преподавателя колледжа или клерка. Я был чертовски близок к тому, чтобы убить Джека Джордана из-за наших острых разногласий по поводу войны и того документального фильма, который он снимал, ’но я этого не делал. Это сделал кто-то другой. И я рад, что они застрелили ублюдка ”.
  
  “Где картина?” - спросил я.
  
  “Не знаю”.
  
  “Вы продали его вместе с бриллиантом и контрактом?”
  
  “Если бы у меня был этот контракт, я бы сжег этого ублюдка”.
  
  О'Брайен услышал рокот дизельного двигателя. Он посмотрел через плечо Джексона и увидел черный пикап, едущий по дороге, грязь летела в воздух из-под задних шин. Это был тот же грузовик, который встретил Джексона в тюремном комплексе. Те же люди в нем, вплоть до татуировки и меха на мускулистой руке, высовывающейся из открытого окна со стороны водителя.
  
  Джексон медленно повернул голову, наблюдая за приближением грузовика. Когда он начал поворачиваться обратно к О'Брайену, он ухмыльнулся и сказал: “Не знаю, верите ли вы в провидение, имеющее какое-либо отношение к выживанию человека в космосе, но удача только что отвернулась от вас. Что ты собираешься теперь делать, дятел?”
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  О'Брайен наблюдал за пикапом, который находился теперь примерно в ста ярдах от него. Он не знал, заметили ли люди в грузовике его и Джексона за припаркованным джипом. Он быстро поднял пистолет из грязи и зашвырнул его далеко в подлесок. Он схватил Джексона сзади за воротник и приставил дуло "Глока" к его горлу. “Как я уже говорил ранее, назови мне причину”. Он подтолкнул Джексона к ручью, хлюпающему по щиколотку в воде, направляя его за группу кипарисов. “Издашь хоть звук, и еноты съедят твои омлет с мозгами на завтрак”.
  
  Джексон ухмыльнулся. “Все, что я собираюсь сказать, это то, что ты покойник. Ты просто не знаешь этого ”.
  
  О'Брайен спрятал "Глок" рядом с сонной артерией Джексона. Через несколько секунд черный пикап объехал джип и остановился рядом с ручьем. Мужчины вышли. Оба вооружены. Один мужчина с обрезом 12-го калибра. Другой держит "магнум" 44-го калибра. Они обошли джип, осторожно открыв обе двери. Мужчина повыше посмотрел на ботинок и отпечатки ботинок в грязи, что-то пробормотал своему другу и направился к ручью.
  
  О'Брайен вытащил Джексона из ручья, подталкивая его вдоль набережной к грузовику Джексона. Когда они подошли к грузовику, О'Брайен спросил: “Какого размера шляпа у тебя на голове?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Размер шляпы. Может быть, семь и три четверти. Дай мне свою шляпу”.
  
  “Тебе придется это принять”.
  
  “Хорошо”. О'Брайен ударил Джексона в нижнюю левую челюсть, удар прозвучал так, словно морковка переломилась пополам. Шляпа Джексона слетела с его головы, приземлившись в кузове грузовика. Его глаза закатились, и он упал навзничь. О'Брайен тихо опустил крышку багажника, держа Джексона одной рукой. Он перекатил Джексона на кузов грузовика, нашел ключи в его куртке, взял широкополую шляпу конфедератов и завел грузовик, направляясь обратно к мужчинам.
  
  О'Брайен сидел за рулем, широкополая шляпа была надвинута чуть выше бровей. Он поехал вниз по руслу ручья, зная, что в тусклом мягком свете, отражающемся от темных, тонированных окон грузовика, людям Джексона будет трудно хорошо рассмотреть, кто за рулем. Он заметил их, стоящих на берегу ручья, с вытянутыми шеями, растерянными лицами.
  
  Оба мужчины опустили пистолеты, а тот, у кого был пистолет, убрал его в кобуру. Более высокий из двоих щеголял окладистой рыжеватой бородой. У мужчины пониже ростом, одетого в белую майку и шорты, было тело спортивной крысы, на покрытых татуировками руках проступали накачанные стероидами мышцы. Мужчина почесал промежность и сплюнул в текущую воду как раз в тот момент, когда О'Брайен подъехал и остановился.
  
  Когда окно грузовика опустилось, мужчины посмотрели в дуло "Глока". “Бросайте свое оружие в ручей!” О'Брайен закричал. “Сейчас!” Оба мужчины были ошарашены. Они побросали свое оружие в воду. О'Брайен вылез из грузовика и сказал: “А теперь, поскольку сегодня прекрасный день для похода, я хочу, чтобы вы, ребята, отправились в путь. Переходите вброд ручей. Не утруждайте себя остановкой, чтобы забрать свое оружие. Их нужно тщательно высушить и смазать. Так что позволь водам омыть их, пока ты будешь собирать ежевику по грязной дороге ”.
  
  “Где Сайлас?” - спросил мужчина, более высокий из двух мужчин.
  
  “Дремлют”.
  
  “Дремлешь?”
  
  “Он задремал в кузове грузовика”.
  
  Они заглянули в кузов грузовика, потеряв дар речи. “Двигайся!” О'Брайен закричал. У него просто будет небольшая головная боль, когда он проснется ”.
  
  Мужчины перешли ручей вброд, ругаясь себе под нос, клянясь поквитаться. О'Брайен наблюдал, как они прошли более пятидесяти ярдов, скрылись из виду за поворотом дороги. Он знал, что они вернутся другим путем. Он снял шляпу с головы и бросил ее в кузов грузовика. Одна из рук Джексона была частично раскрыта и покоилась на его груди. О'Брайен посмотрел на руку, на длинные ногти, на большие полумесяцы у основания большого пальца и на каждом пальце. О'Брайен видел эту отличительную аномалию только у одного другого мужчины.
  
  Он побежал к своему джипу, сел внутрь и прокрутил шины, покидая место происшествия. Он посмотрел в зеркало заднего вида и увидел двух мужчин, переходящих вброд ручей. О'Брайен набрал номер Гаса Лаудена. Он ответил после седьмого гудка и сказал: “Шон, рад тебя слышать. Вы нашли картину?”
  
  “Нет, но я нашел вашего сына”.
  
  Наступило долгое молчание. О'Брайен слышал, как Лауден тяжело дышит. Легкий скрежет в его голосовых связках. Он сказал: “Пожалуйста, расскажи мне больше”.
  
  “Нет. Ты собираешься рассказать мне больше. Садись в свою машину и без остановок возвращайся к пристани для яхт. Встретимся у маяка Понсе в полночь. Приходи один”.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  Кори Нельсон дождался наступления темноты, прежде чем выйти из своего номера в мотеле на парковку. Прошел небольшой дождь, темный мокрый асфальт отражал блеск красного и синего неона на химически-зеленых пятнах охлаждающей жидкости радиатора и моторного масла. Он припарковал свой "бьюик" в углу стоянки, подальше от дорожного движения, прохожих, проституток и людей, входящих и выходящих из мотеля. Он оглядел стоянку, проверил время на своих часах, открыл дверцу машины и сел за руль. Он запер двери.
  
  Нельсон повернул ключ в замке зажигания, когда почувствовал, что "Бьюик" слегка сдвинулся с места, как будто в бок машины врезался человек. Когда он посмотрел в зеркало бокового обзора, он почувствовал намек на движение — что-то вроде дуновения воздуха, коснувшегося его волос.
  
  Кто-то на заднем сиденье .
  
  Удавка была у него на шее. Кто-то сильно тянет. Нет!Струна пианино глубоко вошла в плоть Нельсона. Он попытался просунуть пальцы под проволоку. Он использовал один кулак, чтобы ударить нападавшего на заднем сиденье. Проволока натянулась. Нельсон пнул половицу, издавая нечеловеческие булькающие звуки. Глаза навыкате. Неспособный вдохнуть воздух в свои горящие легкие. Он бил изо всех сил. Нападавший был безжалостен. Проволока врезается в трахею Нельсона. Его сонная артерия увеличилась до размеров мизинца.
  
  - Прошептал нападавший. “Ты - обуза. Ты умрешь первым. Следующим будет ваш страховой полис. ” Он затянул удавку, проволока перерезала сонную артерию, кровь брызнула на приборную панель.
  
  Нельсон бился, теряя силы, глядя в зеркало заднего вида. Он почувствовал тепло в промежности, запах мочи, смешанный с медным запахом крови. Он мог видеть только глаза мужчины. Изумрудно-зеленые глаза. Жесткие глаза, которые открылись шире, довольные, поскольку убийство стало неизбежным. Мужчина сказал: “У меня контракт на гражданскую войну, и теперь я получу алмаз”.
  
  Нельсон прекратил борьбу. Ему казалось, что он был далеко. Он мог слышать, как его собственное сердце бьется быстрее. Быстрее. Оставшаяся кровь вытекает из его перерезанной шеи, рука тянется в карман его пальто. Достаю бриллиант. Шепчущий голос сказал: “Я говорил тебе, что это было проклято. Ты хранил это слишком долго ”.
  
  Голова Нельсона откинулась на подголовник автомобиля. Он уставился в глаза в зеркале заднего вида, услышал, как открылась и закрылась дверца машины, зеркало теперь отражало далекие фары движущихся вдалеке машин — крошечные огоньки, похожие на маленькие бриллианты в небе, звезды, мерцающие в самой темной ночи, которую когда-либо видел Кори Нельсон.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  О'Брайен прошел пешком от пристани до маяка Понсе. Он стоял в темноте у основания маяка, буруны перекатывались за высокими песчаными дюнами, покрытыми морским овсом и гибискусом. Луч вращающегося света прочертил темную спину Атлантического океана. Он взглянул на вершину маяка, изогнутую луну, сидящую высоко в чернильном небе. И он прислушался к звуку приближающейся машины.
  
  Гас Лауден опоздал более чем на двадцать минут.
  
  Кем был Сайлас Джексон? Антисоциальный. Бред. Психопат. Может быть, он держался бы на расстоянии от Ким. Может быть, и нет. Был ли он сыном Лаудена?Лауден не отрицал этого. Если так, будет ли обнаружение картины означать что-то большее, чем доказательство того, что пра-пра-дедушка Гаса Лаудена погиб в бою? Если Джексон украл картину со съемочной площадки, висела ли она где-нибудь в его доме?
  
  Возможно, О'Брайен и не знал, кем был Сайлас Джексон, но он знал, что Джексон не убивал Джека Джордана. Доказательство было в замедленном видео. Кори Нельсон украл бриллиант у Джека Джордана после того, как застрелил его? Все внимание на съемочной площадке было бы сосредоточено на том месте, где Джордан упал на землю, давая Нельсону время и возможность проникнуть в фургон Джордана. Но не было никаких признаков взлома. Почему?
  
  Фары. Двигаемся над верхушками австралийских сосен, окаймляющих дорогу. Несколько секунд спустя на стоянку свернула машина, водитель припарковался под фонарным столбом безопасности. Открыв дверцу машины, О'Брайен увидел, что других пассажиров не видно. Джексон скорчился на заднем сиденье, держа палец на спусковом крючке?Гас Лауден вышел из своей машины, заперев дверь. Он стоял возле уличного фонаря и смотрел. Ожидание. Легкий туман плыл под светом. О'Брайен приблизился, держа Лаудена между собой и машиной.
  
  Лауден сказал: “Извините, я опаздываю. К югу от Джексонвилла идет вечернее дорожное строительство.
  
  О'Брайен ничего не сказал, остановившись на расстоянии четырех футов от Лаудена. “Сайлас Джексон - твой сын?”
  
  “Да. Он не общался со своей семьей в течение семи лет. Где он?”
  
  “К чему весь этот фарс с картиной? Почему вы просто не наняли частного детектива, который специализируется на пропавших людях?”
  
  “Я действительно нанял вас, чтобы найти картину. Я не ожидал, что ты тоже найдешь Сайласа. Я надеялся, что ты сможешь, но я не рассчитывал на это. Как ты узнал, что он мой сын?”
  
  “Вытяни обе руки ладонями вниз”.
  
  “Почему?”
  
  “Просто сделай это”.
  
  Лоуден медленно вытянул руки, поворачивая их ладонями вниз. О'Брайен мог видеть пигментные пятна размером с десятицентовик на тыльной стороне ладоней Лаудена. И он мог видеть ногти.
  
  “У вас с вашим сыном общие уникальные физические характеристики. Твои руки почти такие же. А кутикулы на твоих ногтях выглядят как полумесяцы ”.
  
  “Где ты развил свою наблюдательность, или ты родился с этим даром?” Он опустил руки.
  
  “Послушай меня, Гас. Мое терпение с тобой на исходе. Твой сын преследует женщину, которая мне небезразлична. У него был громкий спор с Джеком Джорданом, человеком, убитым на съемочной площадке. И два других человека, которые были связаны с украденным документом о гражданской войне, мертвы. Сайлас Джексон, если это его настоящее имя, связан с этим. Он живет в нереальном мире 1860-х годов. Ты расскажешь мне, в чем заключается сделка между вами двумя и почему ты нанял меня, чтобы найти картину.”
  
  “Во-первых, мне глубоко жаль, что ты думаешь, что я обманул тебя. Это не входило в мои намерения. Его настоящее имя Сайлас. Он носит фамилию Джексон из-за своего восхищения генералом Конфедерации Стонуоллом Джексоном. Когда Сайлас был ребенком, не более четырех или пяти лет, он увидел старую фотографию моего пра-пра-дедушки - мужчины, который был женат на женщине с картины. Сайлас слышал истории о Генри Хопкинсе, хорошие и плохие. Так или иначе, the bad произвели на него сильное и неизгладимое впечатление. Он хотел доказать, что его родственник не был трусом, но реальных доказательств не было. Сайлас начал изучать Гражданскую войну. Но он на этом не остановился. Он изучал все военное дело. Великие армии и люди, которые их возглавляли — Карл Великий, Александр, Цезарь, Чингисхан и другие.”
  
  “Что за игра? Вы нанимаете меня, чтобы я нашел потерянную картину. Но ты действительно ищешь потерянного сына. Ответь на мой вопрос.”
  
  “Пожалуйста ... Я пытаюсь дать тебе информацию, чтобы ты знал, с чем имеешь дело”.
  
  “Против чего? Я в таком положении только потому, что согласился помочь тебе ”.
  
  “И я благодарю тебя. Сайласа помещали в психиатрическую больницу не один раз. У него была забота или, по крайней мере, клиническая оценка лучших психологов. Он никогда много не улыбался в детстве. Все эксперты говорят мне, что у него блестящий ум, но ум, в котором нет совести. Он верит, что он своего рода воин, из тех, кто создал одного из самых свирепых бойцов в мире — спартанцев. Одна из историй, которую он воплотил, была историей спартанца по имени Аристодемус. Он был воином, которого ложно назвали трусом. Но, в конце концов, он оказался одним из самых храбрых и жестоких бойцов в истории Спарты. Я думаю, где-то в глубине души Сайлас верит, что его предок Генри Хопкинс был похож на Аристодема — солдата, которого называли трусом, хотя на самом деле он был полной противоположностью ”.
  
  “Реальность - это абстрактный мир для вашего сына”.
  
  “Где он?”
  
  “Национальный заповедник Окала. Там я его и оставил. Я оставил его с предупреждением оставить моего друга в покое. Он встретил ее на съемочной площадке и имеет некоторую фантазию, что она - женщина с картины, которую вы наняли меня найти. Зачем ему эти фантазии?”
  
  “У него всегда были нереалистичные ожидания найти идеальную южную леди — утонченную, образованную, красивую, возможно, с ноткой благородства в ее происхождении. Хотя, я уверен, что он никогда не видел эту картину в детстве и понятия не имел, что женщина на картине была его родственницей — она, безусловно, изображала образ его вымышленного мира. Будучи подростком, у него редко оставалась девушка дольше, чем на несколько дней. Позже, когда он нашел женщину, которая, казалось, смирилась с его вымышленной идеей, он избил ее. Она получила судебный запрет, но Сайласа нельзя удержать. Ее семья распалась и переехала. Это было так быстро, как будто они участвовали в программе переселения свидетелей ”.
  
  “Почему ты подумал, что если я найду картину, то смогу найти Сайласа?”
  
  “Из-за его увлечения событиями Гражданской войны. Как реконструктор, я знал, что он читал все журналы и блоги о Гражданской войне. Если вы нашли картину, я собирался сфотографировать ее, написать историческое описание. Обнародуйте это, особенно в тех местах, куда он мог бы заглянуть. Это доказало бы, что его предок, Генри Хопкинс, не был трусом, а скорее солдатом, павшим благородной смертью в бою. Где-то в глубине моего сознания, в том месте, где я питаю надежду, я хотел посмотреть, откроет ли это клапан давления на гнев Сайласа, означающий, что любое бремя доказательств о его предке больше не лежит на нем, чтобы показывать. Ты нашел моего сына. Даже несмотря на то, что ты его не искала. И я благодарю вас за это. Если ты хочешь отказаться от попыток разыскать картину, я пойму.
  
  О'Брайен ничего не сказал, глядя в небо, где в лунном свете пролетела летучая мышь.
  
  Лауден сказал: “До меня доходили слухи, что Сайлас руководил какой-то подпольной диссидентской военизированной организацией. Я знаю своего сына и на что он способен — на разрушение. Если его не ограничивать лекарствами или не запереть, я боюсь, что он сделает что-то, что может навредить многим людям — обвинение в современном пикете против правительства. Если картина будет найдена, одного этого может быть достаточно, чтобы обуздать его порыв, его личную потребность доказать, что он не трус. Будете ли вы продолжать поиски картины? Мне глубоко жаль, если вы считаете, что я обманул вас. Это не входило в мои намерения.” О'Брайен видел, как на глаза Лаудена навернулись слезы.
  
  “Я взял на себя обязательство найти это для тебя. Но вам нужно знать вот что: обнаружение картины может привести к погребению вашего сына. Это то, чем ты хочешь рискнуть?”
  
  “Иногда нам приходится делать невыносимый выбор в жизни. Это один из таких случаев”.
  
  “У меня есть идея, где может быть картина?”
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “На данный момент, чем меньше ты знаешь, тем лучше. Если я прав, ты узнаешь ”. О'Брайен развернулся и покинул парковку "маяка ", оставив плачущего старика с потерянным сыном, сражающимся с проигранным делом и внутренними демонами. О'Брайен шел на север по пляжу, буруны разбивались о твердый песок, сердитый прибой пенился в молочном сиянии луны, движущийся луч маяка поглощался безбрежным черным морем.
  
  
  ШЕСТЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  О'Брайен хотел заехать на лодку Дейва, Гибралтар, забрать Макса и сообщить Дейву последние новости. Но не сейчас. Ему нужно было тихое место, чтобы позвонить, и ему нужно было сделать это до того, как случится что-нибудь еще. Он прошел мимо лодки Ника, Святого Михаила, мимо смеха женщины и греческой музыки, доносившейся из салона. Никс восстановил мужество и жизнь после Малины. О'Брайен поднялся на борт "Юпитера", носовой и кормовой канаты скрипели под легким натиском поднимающегося прилива. Он поднялся по ступенькам на мостик, расстегнул иллюминаторы из искусственного стекла и сел в капитанское кресло.
  
  Тихий бриз над пристанью доносил аромат моря — соленого, смешанного с чесночными креветками и тлеющим древесным углем. Он позвонил Лоре Джордан и спросил: “Был ли фургон Джека производственным фургоном, который он использовал для своей документальной работы, или скорее минивэном для семьи?”
  
  “Это был его производственный фургон для перевозки снаряжения и его съемочной группы. Почему?”
  
  “Если бы Кори был его напарником, был бы у него ключ от фургона?”
  
  “Теперь, когда вы упомянули об этом, я думаю, у него действительно был запасной ключ”.
  
  “И он, вероятно, знал, где Джек мог или хотел спрятать алмаз в фургоне”.
  
  “Возможно. Джек спрятал его в потайном гнезде под центральной консолью. И единственная причина, по которой он был с ним в тот день, заключалась в том, что после съемок у него была назначена встреча с геммологом, чтобы убедиться, настоящий ли бриллиант ”.
  
  “Любому вору трудно найти это место. Но это легко, если знаешь, где искать. Возможно, Нельсон знал, где искать, потому что Джек поделился с ним информацией. Даже если бы он этого не сделал, Нельсон, вероятно, знал, что у Джека была встреча с геммологом и он не смог бы вовремя забрать бриллиант из банковской ячейки, чтобы записаться на запланированную встречу. Следовательно, если бы Джек вернулся в фургон и обнаружил, что бриллиант пропал, логичным подозреваемым был бы Кори Нельсон. Этот факт - еще одна причина для Нельсона убить его ”.
  
  “Еще один? Какая еще у него была причина?”
  
  “Ты, Лора”.
  
  “Я?”
  
  “Нельсон хотел тебя. Он хорошо сыграл в эту игру. Изображал обеспокоенного "лучшего друга" и партнера вашего мужа, роль "дяди Джека" с Паулой, когда все это время вы тоже были в его ядовитых прицелах ”.
  
  “Вы не знаете, арестовала ли его полиция?”
  
  “Нет, но я выясню и дам тебе знать”.
  
  “Мне так плохо, что жизнь Айка Кирби была отнята этим ... и другим человеком, которого я не знал. И ужасная ирония в том, что я думал, что действительно знал Кори. Мы доверяли ему все, даже запасные ключи от нашего дома и фургона Джека ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал, ожидая, пока стихнет гул дизельных двигателей креветочного судна, когда оно поднималось вверх по каналу реки Галифакс из залива Понсе. Он подумал о том, что сказал Сайлас Джексон, когда тот столкнулся с ним лицом к лицу. “Ты взял не того человека, пекервуд. Я не убивал того преподавателя колледжа или клерка.”
  
  “Шон, ты там?”
  
  “Да, я здесь. Я думал, что реконструктор Гражданской войны по имени Сайлас Джексон, возможно, был человеком, который убил Джека. Теперь я знаю, что это был Кори Нельсон. Поскольку у Нельсона был ключ от вашего дома и код сигнализации, он мог обыскать ваш дом в поисках документа в любое время, когда вас там не было. Если он не смог ее найти ... Это могло быть единственной причиной, по которой он зашел к тебе глубокой ночью.”
  
  “Но я отдал документ профессору Кирби для оценки”.
  
  “Именно. И вскоре после этого убийца был в комнате Айка. Когда преступник ушел, контракт ушел вместе с ним. Я не думаю, что Нельсон был тем человеком, который стоял в темноте в вашей спальне, держа на руках Паулу и угрожая вашим жизням. Я тоже не верю, что это был реконструктор, Сайлас Джексон. Это был кто-то другой ... Кто-то, кто хорошо заметает следы ”.
  
  “Кто?”
  
  “Кто-то, кто в состоянии шантажировать британского премьер-министра и, возможно, Королевскую семью. Кто бы он ни был ... У него старый документ. Алмаз тоже может быть у него. Если нет, то он, вероятно, выслеживает человека, у которого это есть. Если этот человек - Кори Нельсон, единственное, что может спасти его жизнь, - это то, что полиция найдет его раньше, чем это сделает убийца. Если Нельсон и этот парень замышляли какую-то сделку как партнеры, возможно, полиции повезет и они поймают их обоих. Но если палач, тот, кто ворвался в ваш дом за двадцать девять секунд, убил Айка и клерка только для того, чтобы получить контракт, представьте, что он мог бы сделать.”
  
  “Это... это зло, это действительно началось, когда мы с Джеком купили картину и старые журналы в том антикварном магазине. С этого момента все, в течение нескольких месяцев, пошло по спирали вниз. Я не могу полностью осознать, что произошло ... И что пугает меня еще больше, так это то, что может произойти до того, как все закончится. Ты должен быть очень осторожен, Шон. Мне приснился ужасный сон, кошмар, и ты был в нем ”.
  
  “У тебя есть мобильный телефон Джека?”
  
  “Да”.
  
  “Пройди через нее обратно. Перейдите к дате, когда Джек нашел бриллиант. С того дня и в последующие два дня внимательно следите за сделанными и полученными звонками ”.
  
  “Полиция проверила телефонные записи Джека и мои. Я не думаю, что они нашли что-то, что бросается в глаза ”.
  
  “Иногда это то, что не выпрыгивает наружу. Полиция часто ищет только шаблоны и повторяющиеся звонки. Иногда это один или два, которые попадают в сеть ”.
  
  “Я ищу что-нибудь конкретное?”
  
  “Пройдите по числам с даты, когда Джек нашел алмаз, в течение следующих сорока восьми часов после этого. Ищите телефонные номера с одинаковым кодом города, но цифры отправки и получения в полных телефонных номерах могут отличаться. Позвони мне, когда она у тебя будет. Хорошо?”
  
  “Да, конечно. Шон, что ты ищешь?”
  
  “Иголка в стоге сена ... Но стог сена становится все меньше”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ
  
  
  Дейв Коллинз занимался серфингом на канале, когда О'Брайен ступил на Юпитер . Макс спрыгнул с дивана Дейва, приветствуя О'Брайена заливистым лаем и хлопающим хвостом. Он поднял ее и усадил в режиссерское парусиновое кресло в салоне напротив того места, где Дейв сидел, подавшись вперед на своем диване, направив пульт дистанционного управления на экран. О'Брайен рассказал Дейву о своей встрече с Сайласом Джексоном и о своей встрече с отцом Джексона, Гасом Лауденом.
  
  Дэйв откинулся на спинку дивана. “Хотя Лауден сказал, что нанял вас, чтобы найти картину, его глубоко укоренившейся, скрытой целью было надеяться, что вы найдете его сына, Сайласа Джексона, человека, который много лет назад порвал все контакты со своей семьей”.
  
  “Это то, что говорит Лауден”.
  
  “Ты веришь ему?”
  
  “Я верю сути того, что он говорит. Я думаю, что он надеялся, что я найду картину. После этого полученная из этого огласка могла бы стать тем, что ему было нужно, чтобы доказать, что Генри Хопкинс погиб в бою. По его мнению, это могло бы стать катализатором для некоторого уменьшения глубоко укоренившегося гнева, который носит в себе его сын, частично из-за семейной родословной. Ирония в том, что я нашел его сына-социопата, но картина по-прежнему принадлежит МИА.” О'Брайен перевел взгляд на экран телевизора. Он смотрел видео спуска на воду большой парусной шхуны. “Дэйв, сделай погромче”.
  
  Дэйв указал пультом на экран. Женщина-репортер новостей стояла на большом пирсе недалеко от центра Джексонвилла с микрофоном в руке, черные волосы развевались на ветру, деревянная шхуна на заднем плане. Она сказала: “Мы в прямом эфире в Джексонвилле, чтобы посмотреть крещение шхуны, которая является удивительной копией самого известного гоночного парусника в мире. То, что вы видите позади меня, - это почти копия шхуны, которая в 1850 году победила британцев в том, что впоследствии станет известно как Кубок Америки. Корабль назывался Америка, и после того, как ее экипаж отплыл из штатов в Англию, они участвовали в гонках и побили британцев, на восемь минут опередив своего ближайшего соперника. Репродукция, названная ее владельцем Фрэнком Шелдоном "Америка II", будет отправлена из Флориды через Атлантику и с помпой войдет в Лондонский порт. Ранее сегодня жена Шелдона, Джанет, разбила бутылку шампанского о борт шхуны прямо перед тем, как ее спустили на воду в реке Сент-Джонс.”
  
  На видео видно, как миниатюрная блондинка разбивает тяжелую бутылку о нос парусника. Затем на кадрах Шелдон и группа политиков улыбаются и смеются на палубе, когда яхта совершает церемониальное плавание в центр широкой реки, на заднем плане виден город Джексонвилл. Голос за кадром продолжал показывать видео внутри шхуны.
  
  “Фрэнк Шелдон устроил Седьмому каналу новостей тур по Америке II . Лодка была изготовлена с таким вниманием к историческим деталям, что все выполнено с точностью и в масштабе, соответствует размерам и характеристикам оригинального судна, вплоть до использованных гвоздей и шурупов. Единственное место, куда нашим камерам было запрещено снимать, было в личной капитанской каюте Шелдона, где, как нам сказали, проходила встреча. Однако он заверяет нас, что она такая же аутентичная, как и остальная часть яхты, за исключением компьютера и освещения, позволяющих Шелдону выполнять некоторую работу во время круиза. Команда отправится в плавание через два дня”.
  
  В кадре с камеры репортер и Шелдон, стоящие на причале, выпущенные в воздух воздушные шары, толпы празднично настроенных людей, снующих вдоль набережной, десятки небольших лодок на реке, лодочники, фотографирующие парусную яхту.
  
  Репортер улыбнулся и сказал: “Строительство Америки II шло долго. Более двух лет от военно-морских архитектурных чертежей до того, что вы видите позади нас. “Мистер Шелдон, ты так же гордишься этим моментом, как гордился, когда выиграл гонку на Кубок Америки?”
  
  Шелдон улыбнулся, его уложенные гелем волосы не шевелились на ветру, дувшем с другой стороны реки, флаги развевались на ветру рядом с ними. “Абсолютно. Это знаменательное событие для города Джексонвилл и нации в целом. Оригинальная шхуна "Америка" установила гоночные и исторические рекорды, которые заставили мир сесть и отметить изобретательность судостроения Соединенных Штатов. После того, как мы вернемся из плавания в Англию, America II посетит портовые города по всей стране, от Нью-Йорка до Сан-Франциско, предоставляя людям возможность увидеть, как выглядела оригинальная шхуна. Я хочу поблагодарить команду и мастеров на верфях Poseidon здесь, в Джексонвилле, за их исключительное внимание к деталям ”.
  
  Репортер кивнул и посмотрел в камеру. “В ночь перед отплытием American II состоится торжественное мероприятие black tie. Это наверняка будет лучшая вечеринка года в Джексонвилле. Приглашенные гости пообщаются с некоторыми из лучших голливудских актеров, продюсеров и режиссеров. Ожидается, что многие актеры и съемочная группа из фильма "Черная река" придут. Теперь вернемся к вам в студию ”.
  
  Изображение вырезано для ведущего новостей в студии. О'Брайен опустил Макса на землю, его глаза следили за большой парусной лодкой, входящей в гавань Понсе.
  
  Дэйв нажал кнопку отключения звука и спросил: “О чем ты думаешь, Шон?”
  
  На кофейном столике зазвонил телефон О'Брайена. Он посмотрел на экран и ответил. “Шон, это Лора. Я просмотрел записи телефонных разговоров Джека за несколько дней до и после того, как он нашел бриллиант. Я наткнулся на один с площадью 305 code...it было получено на телефон Джека через три дня после того, как он нашел бриллиант. Я не вижу, откуда он звонил на этот номер. Вот остальная часть номера ”.
  
  О'Брайен записал это и спросил: “Как насчет того, у которого 206?”
  
  “Подожди секунду. Дай мне взглянуть”.
  
  О'Брайен передал номер телефона Дейву. Затем Лора сказала: “Там есть один с номером 206. Хочешь досказать до конца?”
  
  “Да”. О'Брайен записал это, передавая второй лист бумаги Дейву.
  
  Лора сказала: “Я знаю, что 305 - это Майами, но где код города 206?”
  
  “Сиэтл. Джек делал или получал звонок с этого номера?”
  
  “Он получил это”.
  
  О'Брайен смотрел на экран телевизора, пока продолжалось интервью с Шелдоном в прямом эфире. О'Брайен сказал: “Лора, воспользуйся телефоном Джека и набери номер 206”.
  
  “Ты имеешь в виду прямо сейчас?”
  
  “Да. Быстро. Пусть он прозвенит три раза и отключится ”.
  
  О'Брайен внимательно посмотрел на экран. “Дэйв, сделай звук погромче”.
  
  Дэйв отрегулировал громкость.
  
  О'Брайен и глазом не моргнул. Он смотрел широкий, двойной снимок. Шелдон справа. Репортер слева. Три секунды спустя Шелдон пошевелился. Как будто он икнул. Он хладнокровно коснулся нагрудного кармана своего спортивного пиджака. О'Брайен слышал легкое вибрирующее жужжание телефона, который находился менее чем в десяти дюймах от крошечного микрофона на лацкане пиджака Фрэнка Шелдона.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  Лора Джордан ждала третьего звонка на телефоне своего покойного мужа. Она быстро нажала кнопку отбоя и положила трубку на кухонный стол, все еще прижимая телефон к правому уху. “Шон, кому я только что звонил?”
  
  “Фрэнк Шелдон”.
  
  “Фрэнк Шелдон! Откуда ты знаешь, что это его номер?”
  
  “Потому что я смотрю интервью Шелдона в прямом эфире, и он коснулся внутреннего нагрудного кармана своей спортивной куртки после первого звонка. Я мог слабо слышать жужжание телефона в кармане его пальто ”.
  
  “Что это значит? Как вы думаете, Фрэнк Шелдон был ответственен за смерть Джека?”
  
  “Я думаю, Шелдон - миллиардер, который привык получать все, что, по его мнению, можно купить за деньги. Но я держу пари, что вашего мужа невозможно было купить.”
  
  “Зачем Джеку рассказывать ему об алмазе?”
  
  “Может быть, он и не делал. Ты сказал, что Джеку позвонили с номера, который, как я теперь знаю, ведет прямо на телефон Шелдона. Возможно, кто-то другой рассказал Шелдону, и он, Шелдон, позвонил Джеку, чтобы договориться о сделке. Возможно, Джек отказался, и это запустило цепочку событий в движение ”.
  
  “Вы думаете, Фрэнк Шелдон послал этого человека в мой дом в ночь взлома? Был ли он ответственен за убийство Айка Кирби и служащего отеля?”
  
  “Может быть”. О'Брайен услышал тонкий звуковой сигнал входящего вызова. Он взглянул на экран телефона, узнавая номер. “Лора, я должен ответить на звонок”.
  
  “Если Шелдон думает, что бриллиант все еще у меня, что он сделает? Мы с Паулой в безопасности?”
  
  “Ты можешь где-нибудь остановиться?”
  
  “Дом моей матери”.
  
  “Иди туда. Я тебе перезвоню”. О'Брайен отсоединился и ответил на входящий вызов.
  
  Детектив Дэн Браун сказал: “Мы нашли Кори Нельсона”.
  
  “Ты взял его к себе?”
  
  “Да, все застегнуто на молнию в мешке для трупов”.
  
  О'Брайен несколько секунд ничего не говорил. “Что случилось?”
  
  “Кто-то использовал удавку из фортепианной проволоки. Нельсону почти отрубили голову. Убийство произошло в его машине. Похоже, убийца прятался на заднем сиденье, когда Нельсон сел внутрь. Оттуда - бам . Похоже, это была адская борьба. Нельсон начисто ободрал ноготь, пытаясь высвободить проволоку, затягивающуюся вокруг его шеи. Чертовски плохой способ умереть. Вопрос в том, кто убил Кори Нельсона и почему?”
  
  “У Нельсона был ключ от фургона Джека Джордана”.
  
  “К чему ты клонишь с этим?”
  
  “Вот почему в день убийства Джордана не было никаких признаков взлома фургона. При всей суматохе, царившей в то утро на месте стрельбы, Нельсон мог бы дойти до фургона Джека, отпереть дверь и забрать бриллиант. Он, вероятно, знал, где Джек спрятал его, пока Джек не сможет отнести его геммологу позже в тот же день.”
  
  “То есть ты хочешь сказать, что тот, кто чуть не отрезал Нельсону голову, охотился за алмазом”.
  
  “Скорее всего”.
  
  “Может быть, это Сайлас Джексон”.
  
  “Возможно, но маловероятно”.
  
  “Почему?”
  
  “Парень по имени Пол Уилсон связывался с вами?”
  
  “Нет, кто он такой и зачем ему связываться со мной?”
  
  “Он работает на британское правительство, и я сказал ему, что вы ведете расследование убийств”.
  
  “Ладно, О'Брайен, я предполагаю, что он полевой агент. Эти парни играют без правил ведения боевых действий и юрисдикции. Я сомневаюсь, что получу от него весточку, если только не будет чего-то, в чем он нуждается, но не может найти для себя. Итак, британцы хотят принять участие в этой охоте за мусором. Это, должно быть, становится по-настоящему липким по ту сторону пруда ”.
  
  “Бесценный бриллиант и запятнанный кровью контракт на гражданскую войну, на котором стоит их имя, могут сделать ситуацию неприятной”.
  
  “Да, так же как и четыре известные смерти, связанные с тем, что я называю абсолютным определением кровавого алмаза — профессор Кирби, Дон Робертс, служащий отеля, Джек Джордан, и теперь Кори Нельсон. Замедленное видео чертовски точно указывает на то, что Нельсон был инициатором убийства Джордана murder...so кто, черт возьми, накинул провод на шею Нельсону?”
  
  О'Брайен молчал.
  
  “Мне нужно идти, Шон. Похоже, рыбак нашел что-то возле реки.”
  
  О'Брайен отключился и повернулся к Дейву Коллинзу. Он склонился над своим ноутбуком, ударяя по клавиатуре, белый свет отражался от его бифокальных очков. О'Брайен сказал: “Детектив Дэн Грант сказал, что они только что нашли тело Кори Нельсона, почти обезглавленное. Убийца использовал гарроту.”
  
  Дэйв на мгновение замолчал. Он оторвал взгляд от своего ноутбука. “Если Нельсон был замешан в убийстве Джека Джордана, а похоже, что он был ... возможно, чьей-то пешкой ... Кто настоящий вдохновитель краж, убийств и, предположительно, шантажа королевской семьи?”
  
  “Ты нашел тот номер, который дала мне Лора?”
  
  “Действительно”. Он посмотрел вверх поверх своих бифокальных очков. “Это номер, связанный с британским консульством в Майами. Интересно. Джек Джордан набрал номер или ему ответили на звонок?”
  
  “По словам Лоры, звонок был сделан с его телефона”.
  
  “Итак, кто в британском консульстве в Майами мог разговаривать с Джорданом после обнаружения алмаза?”
  
  “Кто-то, у кого есть доступ к премьер-министру Дункану Ханнесу”.
  
  Дэйв откинулся на спинку дивана. Он уставился в открытые двери кокпита: сорокафутовая спортивная рыбацкая лодка выходила из пристани в залив Понсе и океан. Он сказал: “Похоже, пресловутые выделения вот-вот поразят международного фаната. Я попробую позвонить Полу Уилсону. Он написал номер своего мобильного на обороте брошюры капитана чартерного судна, которую Уилсон подобрал в доках.” Дэйв указал на брошюру о рыбалке на дальнем конце кофейного столика. “Шон, ты можешь передать это мне? Если я не смогу дозвониться до Уилсона, я позвоню Алистеру Хорнсби, моему старому коллеге в Лондоне. Дэйв взглянул на свои часы. “Сейчас около полуночи по лондонскому времени”.
  
  О'Брайен взял брошюру-открытку, перевернул ее и посмотрел на написанный от руки номер на обратной стороне. Он уставился на нее, концентрируясь.
  
  Дэйв спросил: “Что-то необычное?”
  
  “Очень. Это номер, который был на мобильном телефоне Айка Кирби в ту ночь, когда я нашел его.”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Это был последний номер, который Айк набрал перед смертью”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  О'Брайен уловил движение по левому борту лодки. Макс повернула голову, навострив уши. Через несколько секунд загорелые ноги в поношенных шлепанцах промаршировали мимо открытых окон на Гибралтар . Ник Кронос прыгнул прямо с причала на кокпит. На нем была расстегнутая рубашка с тропическим принтом и выцветшие оранжевые плавки. “Клянусь Богом —”
  
  Дэйв на секунду поднял ладонь вверх. “Держись, Ник. У нас возникла ситуация”. Он повернулся к О'Брайену и спросил: “Вы уверены?”
  
  “Да”.
  
  “Только не говори мне, что Айк знал агента Пола Уилсона. Почему... какая связь? Был ли Айк каким—то образом вовлечен в это - шантаж премьер-министра и королевской семьи?”
  
  О'Брайен стоял рядом с открытой дверью салона, ветерок развевал полы его рубашки. “Я не думаю, что Айк был замешан. Но я действительно думаю, что у нас есть один очень умный шантажист и убийца ”.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Я полагаю, это был убийца, который сделал последний звонок с телефона Айка?”
  
  “Убийца...почему?”
  
  “Потому что он хочет обмануть человека, с которым он работает — парня с опытом, средствами и умением шифровать, чтобы открыть ворота премьер-министру и королевской семье. И этот парень - агент Пол Уилсон ”.
  
  “Неужели? Как же так?”
  
  “Потому что, кто бы ни убил Айка и ни нажал кнопку отправки на номер Уилсона, он хотел навести на след Уилсона — предположить, что у Уилсона и Айка была связь. Это Фрэнк Шелдон или кто-то, работающий на него ... или кто-то из британского консульства в Майами? И, помните, когда я впервые встретил Уилсона здесь, на пристани, я спросил его, был ли Ко-и-Нур из драгоценностей Короны настоящим бриллиантом. Он заколебался, слишком долго обдумывая свой ответ. Когда он сказал, что это было реально и существовало 170 лет, я предположил, что эта ключевая информация могла бы отвлечь внимание от угроз шантажиста, потому что это означало бы, что контракт о гражданской войне тоже может быть подделкой. Но он отмахнулся от этого, сказав, что даже точная копия бриллианта могла быть использована в качестве залога по контракту ”.
  
  “Что ты предлагаешь?”
  
  “Я предполагаю, что он знает, что алмаз, извлеченный из реки, настоящий, потому что они проверили тот, что в короне. И кто бы ни сделал ложный звонок на телефон Уилсона, он гениален и очень опасен ”.
  
  Дэйв набрал полную грудь воздуха, медленно выпуская его. “Я позвоню Алистеру и дам ему знать, что у него чертовски неприятности на руках”.
  
  “Мы имеем дело с очень хитрым и дьявольским убийцей. И, прямо сейчас, он, вероятно, держит Пола Уилсона на прицеле ”.
  
  Ник скрестил свои мощные руки на груди и сказал: “Шон, Дэйв ... Послушайте, у вас не одна ситуация, есть еще одна ниже по реке. Переключи его на новости второго канала. Они вели прямые трансляции новостей о теле, найденном в реке. Я никогда не хотел, чтобы что-то плохое случилось с Саруваной или Малиной — или как там ее звали.”
  
  “Был?” - Спросил Дэйв, переключая каналы.
  
  Ник кивнул. “Черт возьми, да, был . Это должна быть она ”.
  
  Дэйв переключил каналы. На видео запечатлены сотрудники полиции и скорой помощи в отдаленном и сильно поросшем лесом районе реки Сент-Джонс. Вспыхивают синие и красные огни, два катера морской пехоты шерифа на реке, вертолет новостей парит в ярко-синем небе. Подпись в нижней части экрана гласила: ПРЯМАЯ трансляция новостей очевидцев . Камера переместилась вправо, где врачи скорой помощи поднимают каталку, накрытую белой простыней. Они закатили тело в кузов темно-синего фургона.
  
  Голос репортера за кадром сказал: “Полиция называет это жестоким убийством. Резюмируя: они были предупреждены о местонахождении женщины, найденной мертвой в реке, тело которой было прижато к обнаженным корням кипариса. Причина смерти расследуется. Однако рыбак Гарольд Фрост, который первым заметил тело, находится здесь, на месте преступления, со мной ”. Кадр получился широким, показывая мужчину лет шестидесяти в комбинезоне, кепке "Детройт Тайгерс", белой футболке и оранжевых резиновых сапогах. Его обветренное лицо было усеяно седыми бакенбардами, глаза нервные. Репортер спросил: “Мистер Фрост, пожалуйста, расскажи нам, что ты видел ”.
  
  Он прочистил горло. “Ну, я ловил окуня на мелководье, когда увидел, как мне показалось, какую-то дрянь, застрявшую в кипарисовых коленях. Я подвел свою лодку-джонку поближе и смог разглядеть, что это тело женщины. Я мог сказать, что она была мертва. Бедняжка.” Он выдохнул и облизал потрескавшиеся губы. “На вид ей было за тридцать. Темно-каштановые волосы. Одет в какой-то деловой костюм. Я мог видеть, что...” Он сделал паузу и засунул руки в карманы, глядя на реку. “Мне показалось, что какой-то жалкий ублюдок пытался обезглавить ее”.
  
  “Ты видел что-нибудь еще? Может быть, следы кого-то в этом районе?”
  
  “Нет. Это очень отдаленный участок реки ”.
  
  “Спасибо вам, мистер Фрост”. Камера увеличила изображение репортера. “Полиция говорит, что они не верят, что женщина была из этого района или страны, если уж на то пошло. Они нашли синий Ford Escape, взятый напрокат автомобиль, на уединенной проселочной дороге недалеко от того места, где было обнаружено тело. Один детектив сказал нам, что машина была взята напрокат шесть дней назад в международном аэропорту Майами. Они говорят, что паспорт из Индии был найден в маленькой сумочке, спрятанной под передним сиденьем автомобиля. Они не обнародовали имя жертвы убийства. Из округа Мэрион, Лиз Филлипс, новости второго канала ”.
  
  Ник обхватил себя руками за плечи, его лицо отяжелело, глаза потемнели от шока от новостей. Он зашел за стойку. “Дэйв, ты не возражаешь, если я возьму рюмку твоего "Джеймсона". Обычно я не пью виски, но сейчас, черт возьми, ненормальное время ”.
  
  “Угощайся сам”. Дэйв повернулся к О'Брайену и сказал: “Помните также, я сказал Полу Уилсону, что контракт о гражданской войне, скорее всего, рассматривается моим старым другом. Айк Кирби. В тот момент я с таким же успехом мог бы вынести Айку смертный приговор ”.
  
  О'Брайен покачал головой. “Но ты не знал в то время. Несмотря ни на что, убийца вломился в дом Лоры Джордан. Оттуда он сразу же вышел на след Айка. И он на этом не остановился. Он, скорее всего, убил свою пешку, Кори Нельсона, затем убил индийского агента IB, потому что она выслеживала его ”.
  
  Дэйв хмыкнул. “Интересно, как убийца так быстро попал в поле ее зрения”.
  
  “Может быть, она первая нашла Пола Уилсона”.
  
  “Зачем Уилсону ей что-то рассказывать? Может быть, он и не знал, пока ему не стало известно, что убийца, его предполагаемый партнер, бросил его под автобус. Уилсон мог использовать Малину, чтобы убрать того, кто его обманул ”.
  
  Ник покачал головой. “И это дерьмо поразило меня вскоре после того, как я увидел, как она высасывает устрицу из раковины. Даже в самых смелых мечтах я бы не подумал, что ем устрицы и запиваю узо с прекрасной шпионкой ”. Он взглянул на приглушенный экран телевизора, в новостном ролике повторялись изображения накрытой белой тканью каталки, загружаемой в фургон коронера. Ник осенил себя крестным знамением. “Какая пустая трата красивой женщины. Я прощаю ее”.
  
  Дэйв посмотрел на свои часы. “Я звоню Алистеру Хорнсби в Лондон”. Он набрал номер и поднялся в кабину, чтобы поговорить. Он дал Хорнсби полную оценку и сказал: “Мне кажется, у вас чертовски серьезная брешь в ваших руках”.
  
  Хорнсби несколько секунд молчал. Он устало выдохнул в трубку и сказал: “Мы никогда не подозревали Пола Уилсона. Но у нас были первоначальные подозрения относительно человека, который когда-то тренировал Уилсона ”.
  
  “Кто это был?”
  
  “Ты встретил его, Дэйв, в Воксхолле в Лондоне несколько лет назад. Его рабочим псевдонимом в то время был Брэдли Эдвардс. Его настоящее имя Джонатон Фэрмонт. Он возглавлял контрразведку M16 накануне Олимпийских игр 2012 года в Лондоне.”
  
  Дэйв на мгновение закрыл глаза, вспоминая лицо этого человека. “Почему только начало, почему не во время игр?”
  
  “Дункан Ханнес, вот почему. Ханнес заменил его старым другом по колледжу, который работал на среднем уровне в качестве офицера внутренней службы SIS. Фэрмонт получил новое назначение в британское консульство в Майами. Что-то вроде места под солнцем, куда стареющие офицеры разведки отправляются проводить свои последние годы. Изначально Фэрмонт довольно ясно выразил свое недовольство. Он молчал несколько лет. Теперь все обретает смысл. Фэйрмонт, должно быть, является мозгом, стоящим за шантажом. Он использовал Пола Уилсона, как бычка, которого ведут на бойню ”.
  
  “И Фэрмонт, без сомнения, был человеком, который убил моего дорогого друга Айка Кирби. После того, как он выстрелил ему в голову, Фэрмонт воспользовался телефоном Айка, сделав фиктивный звонок Уилсону, чтобы отвести подозрение от Уилсона. Вам нужно немедленно устранить Фэрмонта ”.
  
  “Это не так просто. Он был одним из самых лучших в расцвете сил. Почти написал книгу SIS об обмане и оставлении только тех следов, по которым вы хотите, чтобы враг пошел. Когда Фэрмонт был в поле, на его счету было более двух десятков известных убийств. Возможно, больше. Он очень умен, смертоносен и абсолютно безжалостен. У премьер-министра меньше сорока восьми часов до того, как Фэрмонт обнародует документ о гражданской войне и результаты, как он утверждает, независимой геммологической экспертизы алмаза.” Хорнсби глубоко вздохнул. “Дэйв, ты упомянул, что твой друг, Шон О'Брайен , первым заподозрил Пола Уилсона, верно?”
  
  “Да”.
  
  “Это было довольно проницательно с его стороны. Где я могу найти О'Брайена?”
  
  “Почему, Алистер?”
  
  “Может быть, человека с его талантами можно нанять. Как ты думаешь, его можно убедить помочь?”
  
  “Ты можешь спросить его. Вот он стоит в двадцати футах от меня.”
  
  “Дэйв, пожалуйста ... что бы ты ни делал ... не дай ему уйти. Я перезвоню тебе через пять минут ”. Хорнсби отключился.
  
  Дэйв стоял на палубе кокпита, прибой бил по корпусу. Теперь он знал, кто убил его дорогого друга, Айка Кирби. Убийца был агентом разведки, с которым он мельком встречался много лет назад. Дэйв сжимал и разжимал кулаки, его гнев нарастал, как прилив на пристани. Он не решался вернуться в Гибралтар, теперь зная, что Алистер Хорнсби собирался попросить Шона О'Брайена встретиться с одним из самых зловещих агентов разведки-мошенника в истории Великобритании.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  Макс уставился на Дэйва, стоящего у открытой двери кабины. Она села на колени Ника, склонила голову набок, на ее лице появилось любопытство. Ник взглянул на Макса и поднял глаза, когда Дейв подошел к своему кожаному креслу рядом с настольной лампой. Он опустил свое крупное тело в кресло, как будто у него заболели колени.
  
  Ник сказал: “Дэйв, ты видишь привидение на палубе? Ты выглядишь так, как я себя чувствовал, когда понял, что Малина наложила злое заклятие на моего Джонсона ”.
  
  О'Брайен посмотрел на Дэйва и спросил: “Что тебе сказал Хорнсби?”
  
  “Имя человека, который убил Айка Кирби”.
  
  “Что?” - спросил я. - Спросил Ник, садясь. “Откуда он узнал?”
  
  “Он этого не делал, по крайней мере, не изначально. Это стало очевидным в последней части нашего разговора ”. Дэйв посмотрел на О'Брайена. “Ты знал, Шон. Ты просто не знал его имени. Вы были правы насчет того, что убийца сделал звонок Полу Уилсону подстроенной уловкой. Чего ты не знал, так это имени убийцы. Это Джеймс Фэрмонт. Одно время он был одним из лучших полевых агентов М16. Премьер-министр Ханнес переназначил Фэрмонта в консульство в Майами, отсюда и недовольство со стороны Фэрмонта. Пол Уилсон был обучен Fairmont и использовался Fairmont. Алистер называл это "вести бычка на бойню".
  
  О'Брайен покачал головой. “Это подразумевает, что Фэйрмонт уберет Уилсона. Почему М16 просто не выследит их обоих?”
  
  “Они могут и сделают это, но, возможно, не раньше, чем шантаж королевской семьи прекратится. Возможно, для Fairmont международный скандал, позор Ханнеса и членов Королевской семьи стоят больше, чем продажа бриллианта ”.
  
  “Что Хорнсби собирается делать?”
  
  Дэйв выпустил воздух из своих щек. “Он собирается позвонить тебе?”
  
  “Я? Почему?”
  
  “Потому что они знают о твоем послужном списке. Потому что ты прямо здесь ... глубоко посреди этой дефекации. Ты всегда можешь им отказать ”.
  
  О'Брайен на секунду выглянул в иллюминатор левого борта. “Но я не могу тебе отказать, Дэйв. Я дал тебе обещание — я сказал, что найду убийцу Айка. Теперь, похоже, я намного ближе ”.
  
  Сквозь расстегнутую рубашку Ник коснулся бронзового креста, который висел у него на шее. Он почесал Макса за ушами и произнес безмолвную молитву.
  
  О'Брайен потянулся за своим бумажником. “Подожди минутку…Фрэнк Шелдон.”
  
  “Что?” - спросил я. - Спросил Ник.
  
  “Это было то, что Шелдон сказал по телевидению”.
  
  Дэйв скрестил руки на груди. “Он много хвастался”.
  
  “Кое-что, что он сказал, просто заставило меня вспомнить о закулисном видео, которое я видел в монтажной в тот день, когда смотрел замедленное воспроизведение сцены стрельбы из мушкета со съемок ” Черной реки " " . О'Брайен достал визитную карточку из своего бумажника. Название гласило: Шелия Уинтерс — кастинговое агентство
  
  Он позвонил ей. Когда он представился, она сказала: “Я слышала, что произошло, когда вы посетили моего друга Оскара Рота во время постпродакшна. Из-за тебя его чуть не уволили. Кто ты, черт возьми, вообще такой?”
  
  “Шелия, послушай меня, пожалуйста. Джек Джордан был убит на съемках "Черной реки" . Убийство было заснято на камеру. Эта улика помогает полиции найти убийцу, который оставил после себя вдову и маленькую девочку ”.
  
  “Вы детектив? Если это так, почему ты просто не вышел и не сказал мне?”
  
  “Я не детектив. Я частный детектив. Мне нужно связаться с одним из ассистентов режиссера, Кэти Стюарт. Это срочно”.
  
  “Держись. Дай-ка я посмотрю, есть ли у меня ее номер ... Вот он. Я пришлю это тебе СМС ”.
  
  “Хорошо. Последний вопрос ... В тот день, когда я встретился с вами в вашем трейлере, я увидел одного из ваших реконструкторов верхом на лошади. Может быть, он готовился к сцене. Он был примерно в четверти мили от особняка на плантации и съемочной площадки. В районе кладбища. Пожилой мужчина. Утонченный вид. Чисто выбрит, если не считать белых усов, торчащих из-под руля. Он был одет как офицер конфедерации”.
  
  “Позвольте мне проверить расписание съемок”.
  
  О'Брайен слышал, как она стучит по клавиатуре. Она сказала: “В тот день не было сцен с лошадьми. На самом деле, у меня нет никаких реконструкторов Конфедерации с белыми усами на руле. Сцены с офицерами Конфедерации были сняты за день до того, как вы были здесь. Может быть, вы ошиблись. Извини, но мне нужно идти. Фильм почти готов, и у первого помощника режиссера сердечный приступ ”. Она отключилась.
  
  О'Брайен подошел к открытому иллюминатору по левому борту, выходящему на залив. Он наблюдал за стаей морских чаек, следовавших за лодкой с креветками вверх по заливу Понсе со стороны Атлантики, бриз доносил аромат сушащихся устричных батончиков и солоноватой воды.
  
  Ник сказал: “Шон, ты выглядишь так, будто у тебя голова болит почти так же сильно, как у меня. Может быть, это заразно”.
  
  О'Брайен повернулся к Нику. “Большое количество людей в организме может вызывать головные боли. Ник, если бы ты строил самую совершенную рыбацкую лодку, где бы ты выполнял эту работу ”.
  
  “Афины, Греция”.
  
  “Здесь, в Штатах”.
  
  “Может быть, в Джексонвилле. Место под названием верфи Посейдона. Она названа, конечно же, в честь древнегреческого бога морей, моего любимого, Посейдона ”.
  
  О'Брайен посмотрел на номер телефона, только что отправленный от Шелии Уинтерс, номер ассистента продюсера Кэти Стюарт. Он набрал номер. Когда она ответила, он сказал: “Кэти, это Шон О'Брайен. Я встретил тебя на съемочной площадке в тот день, когда снимали несколько сцен ”особняка "."
  
  “Привет, я тебя помню”.
  
  “Может быть, ты сможешь оказать мне большую услугу”.
  
  “Я попытаюсь”.
  
  “Вы упомянули, что частью вашей работы была доставка и получение реквизита”.
  
  “Теперь это более увлекательно, потому что фильм сильно сворачивается. Я не уверен, сколько съемочных дней осталось ”.
  
  “Можете ли вы вспомнить, как доставляли реквизит в Джексонвилл?”
  
  “Держись. Я нахожусь в художественном трейлере для съемок. Я могу посмотреть записи ”. После долгой паузы она сказала: “Да, но только один раз. Это было что-то уже завернутое. Хотя я не уверен, что это было. Майк Хьюстон, арт-директор, однажды утром все было готово к показу ”.
  
  “Куда в Джексонвилле это было отправлено?”
  
  “В накладной сказано, что он был отправлен UPS наземным транспортом на верфи Посейдона”.
  
  “И последнее, Кэти. Смерть реконструктора на съемочной площадке, Джека Джордана, не была несчастным случаем. Это было убийство ”.
  
  “О, Боже мой...”
  
  “Ты можешь помочь. Какой номер мобильного у Майка Хьюстона?”
  
  “Я... я... я не должен —”
  
  “Кэти, поверь мне. Это вопрос жизни и смерти”.
  
  Она тяжело выдохнула в трубку. “Хорошо, но ты получил это не от меня”. Она дала О'Брайену номер.
  
  “Спасибо тебе. Кэти. Я надеюсь, что когда-нибудь ваше имя будет названо в качестве режиссера ”. О'Брайен отключился. Он вспомнил свой разговор с арт-директором Майком Хьюстоном. “Это было украдено”.
  
  “Украдено?”
  
  “Да, к сожалению. После третьего съемочного дня. Мы поняли, что он исчез, когда проигрывали сцены для продолжения ”.
  
  О'Брайен покачал головой. “Ты лживый ублюдок”.
  
  Дэйв сказал: “Лживый ублюдок ... Кто это?”
  
  “Арт-директор на съемках "Черной реки” .
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что он тайно отправил картину миллиардеру Фрэнку Шелдону”.
  
  Ник сел, опуская Макса на пол. “Как ты до этого додумался?”
  
  “Когда я вспомнил, что сказал Шелдон, когда я увидел закулисное видео того дня, когда Шелдон и его крысиная свора прибыли на съемочную площадку. Он уставился на картину и сказал, "Лицом, которое спустило на воду тысячу кораблей, могла бы быть Елена Троянская ... но лицо той женщины на картине - это лицо мужчины, которого нужно защищать до смерти". Ранее, в новостях, Шелдон упомянул, что он построил Америку II на верфи Poseidon Shipyards в Джексонвилле. Шелдон только что спустил на воду свой личный корабль, идентичный тому, который победил британцев за десять лет до Гражданской войны. Итак, что было бы идеальным сувениром для включения в презентацию? Может быть, портрет красивой женщины, чье лицо воплощает в себе загадочность женственности Старого Юга ”Унесенные ветром".
  
  Дэйв сказал: “И вот почему личные покои Шелдона на новом судне были закрыты для съемочной группы новостей”.
  
  О'Брайен кивнул. “Потому что именно там он повесил или планирует повесить картину, украденную арт-директором со съемочной площадки. Вот где я, наконец, найду картину ”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  Рокот сдвоенных дизелей приблизился к корме "Гибралтара", громкий ритм музыки, пробирающий до костей, разнесся по пристани. Ник встал, выглянул в открытые двери, ведущие в кабину пилотов, и покачал головой. За рулем сидел плотный мужчина с розовым лицом в мешковатых плавательных шортах, в одной руке у него была банка пива. Ник повернулся к О'Брайену и сказал: “Шон, если ты начнешь пытаться проникнуть на эту яхту, Шелдон заставит тебя пройтись по доске”.
  
  Дэйв глубоко вздохнул. “Корабль отправляется в Англию через два дня. Ты видел выпуск новостей? Фрэнк Шелдон нанимает телохранителей, чтобы сохранить свою частную жизнь. У него есть жена и двое детей-подростков. Любой из них принес бы миллионы долларов выкупа, если бы их когда-нибудь похитили ”.
  
  О'Брайен сказал: “Совершенно верно, но я не думаю, что демонстрация мускулов при спуске на воду его корабля была связана с этим. У миллиардеров, без сомнения, есть телохранители. Но у тех парней был более корыстный вид ”.
  
  Дэйв сидел в кожаном кресле. “Что ты имеешь в виду, "взгляд наемника”?"
  
  “Бывшие морские котики или парни из Спецназа. Шелдон отправляет кому-то сообщение. Я думаю, он отправляется в Англию с большим грузом, чем картина ”.
  
  Ник ухмыльнулся. “Значит, у него на борту настоящая добыча, а?”
  
  “Бесценная добыча, как в алмазе”.
  
  “Бриллиант?” - спросил я.
  
  “Что, если Шелдон захочет перевезти в Англию тот же груз, который первоначально был доставлен в Штаты во время гражданской войны?" Фантазия миллиардера может заключаться в том, чтобы завладеть алмазом и контрактом на гражданскую войну во время его первого путешествия обратно в страну, которая первоначально их отправила. Тот же парусник, тот же драгоценный груз ”.
  
  Дэйв сказал: “Это, вероятно, было бы высшим проявлением богатства и нарциссизма”.
  
  “Если только после доставки он не планирует тихо продать их оба обратно правнучке женщины, которая изначально владела ими, королеве Виктории, женщине, которая первой надела бриллиант Кох-и-Нур в свою корону”.
  
  У Дейва зазвонил телефон. Он снял трубку, передал трубку О'Брайену и сказал: “Алистер Хорнсби, глава M16, хотел бы с вами поговорить”.
  
  О'Брайен взял трубку, и Хорнсби дал ему оценку Джеймсу Фэрмонту и рассказал о его прошлом. Затем он добавил: “Мистер О'Брайен, мой старый друг и коллега, Дейв Коллинз, высоко отзывается о вас и ваших талантах. Время здесь имеет решающее значение. Возможно, вы бы подумали о том, чтобы помочь нам.”
  
  “Кто это "мы”?"
  
  “Великобритания коллективно. Ее Величество королева и Королевская семья в частности”.
  
  “Как?”
  
  “Остановив Джеймса Фэрмонта. Ты уже в гуще событий. Ступай сапогами на землю, если хочешь. От имени королевы Англии и Королевской семьи мы обращаемся к вам с особой просьбой обойти Фэрмонт и остановить его, если это возможно. Мы можем и будем располагать рабочей силой, чтобы помочь вам. Однако Дейв сказал мне, что ты работаешь в одиночку. Если вы примете это назначение, я уверяю вас, что вы получите хорошую компенсацию ”.
  
  “Это не моя мотивация”.
  
  “Что тогда?”
  
  “Правосудие. Возмездие. Ваш агент Брешь, Фэрмонт, убил близкого друга Дейва, с которым он был сорок лет. Фэйрмонт ворвался в дом вдовы после того, как убил ее мужа. Он, без сомнения, украл алмаз и документ о гражданской войне. Вы упомянули аукцион с высокими ставками. Я думаю, что он играл в игру на понижение между премьер-министром Ханнесом и королевской семьей против американского миллиардера по имени Фрэнк Шелдон ”.
  
  “Он продал товар Шелдону?”
  
  “Я не знаю, но я собираюсь выяснить”.
  
  “Означает ли это, что ты примешь задание?”
  
  “Последние задания, которые я выполнял, были в колледже. Ты можешь сказать Королеве, что я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь. Когда вы в последний раз получали известия от Пола Уилсона?”
  
  “Пять часов назад. Он сказал, что был близок к этому. Теперь мы знаем, насколько близок он был на самом деле. Перед его отъездом, без его ведома, мы установили устройство слежения в каблук его правого ботинка. За последние три часа его местоположение не изменилось ни на метр ”.
  
  “Где он?”
  
  “Подозреваю, не слишком далеко от тебя и Дэйва. Я немедленно отправлю вам координаты GPS. Может быть, он с Фэрмонтом, за долгим ужином, обдумывает, как они распределят добычу от продажи алмаза. Однако Уилсон не знает, что Фэрмонт использовал его, чтобы добраться до премьер-министра. Теперь, когда ценность Уилсона израсходована, я не уверен, что вы найдете. Что бы это ни было, пожалуйста, свяжитесь с нами немедленно. Удачи, мистер О'Брайен. Тебе это непременно понадобится. Есть ли что-нибудь еще, что я могу тебе сказать?”
  
  “Как выглядит Фэрмонт?”
  
  “Нравится всем и никому. Он мастер сливаться со своим окружением, даже становиться самим собой ”.
  
  “Пришли мне самую последнюю его фотографию, которая у тебя есть”.
  
  “Ты получишь это. Фэрмонт, как и любой действительно хороший полевой агент, может быть подобен призраку. Кто-то, кто почти проходит сквозь стены. Он может выглядеть не совсем одинаково дважды. Он свободно говорит на шести языках. Он, как великий актер, становится тем, кем хочет быть. Превосходно маскируется. Он очень хорош в том, чтобы заставить людей говорить о вещах, которые они обычно держат при себе. Он может выглядеть как священник, когда на самом деле он убийца в соседней кабинке для исповеди ”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  О'Брайен вел машину быстро, следуя указаниям GPS-координат. Он ввел номер телефона, который дала ему Кэти Стюарт, номер арт-директора Майка Хьюстона. Когда Хьюстон ответила, это было резкое и чопорное “Да”.
  
  “Привет, Майк. Прошло несколько недель. Я слышал, вы собираетесь завернуть в Блэк Ривер ”.
  
  “Кто это?”
  
  “Я тот парень, которого ты хотел убрать со съемочной площадки, Шон О'Брайен”.
  
  “Откуда у тебя мой номер?”
  
  “Вы украли ценную картину времен Гражданской войны, которая принадлежит вдове человека, убитого на вашей съемочной площадке. Он принадлежит Лоре Джордан. Вместо этого вы решили продать его Фрэнку Шелдону. Чем он вам заплатил, несовершеннолетними мальчиками?”
  
  “Пошел ты!”
  
  “Прежде чем ты повесишь трубку, прежде чем я сообщу в полицию о твоей краже, я хочу заключить очень простую сделку. Я хочу, чтобы ты позвонил своему приятелю, Фрэнку Шелдону, или тому, кто отвечает за список гостей, и добавил мое имя ”.
  
  “Поцелуй меня в задницу”.
  
  “Майк, ты так красноречив. Слушай внимательно. У меня есть номер накладной с квитанцией об оплате на ваше имя. У меня есть подтверждение доставки, и у меня есть закулисное видео, на котором вы заключаете сделку. Вы никогда не знаете, когда камера движется, потому что она не мигает. Если моего имени нет в списке гостей, ваше имя появится в газетах. Я уверен, что ваш фильм стоимостью в сто миллионов долларов мог бы обойтись без дальнейшей негативной рекламы. Увидимся на вечеринке, приятель.” О'Брайен отключился.
  
  “Ваш пункт назначения впереди справа”. О'Брайен отключил GPS и медленно продолжил движение. Он находился в густо поросшей лесом, отдаленной части округа. Он свернул на грунтовую дорогу и проехал еще четверть мили, его фары осветили то, что казалось старым сараем на краю заросшего поля. Он продолжал вести машину, высматривая машины. Ничего.
  
  Проехав еще тридцать секунд, он развернулся и поехал обратно с выключенными фарами, ориентируясь на лунный свет. Когда он оказался в сотне ярдов от сарая, он свернул свой джип с дороги, припарковавшись в кустах дуба, вне прямой видимости. О'Брайен посмотрел на свой телефон, последний звонок Ким Дэвис. Он поставил свой телефон на виброрежим и выключил плафон джипа, полез в бардачок за фонариком, сняв свой "Глок" с консоли. О'Брайен вышел в ночь. В соснах гудели цикады. Он услышал крик совы-визгуньи где-то в лесу.
  
  О'Брайен держался в подлеске, приближаясь к сараю. Он остановился. Слушаю. Пытаюсь расслышать сквозь пение сверчков и цикад. Он обошел старый сарай по периметру, запах влажного сена и конского навоза исходил из щелей и промежутков между побитыми непогодой досками. Он приложил одно ухо к доскам и прислушался. Он мог слышать какое-то движение, неистовство, как будто животное грызло кость.
  
  Он подкрался к главному входу, держа "Глок" в правой руке. О'Брайен тихо поднял незапертую шарнирную задвижку. Он рывком открыл дверь. Фонарик на одном уровне со стволом "Глока". Он провел лучом сквозь темноту. Крысы разбежались. Опоссум повернулся и уставился, его морда была в крови. Животное бежало трусцой, прячась за тюками сена.
  
  Тело было прислонено в углу. Большая крыса спрыгнула с колен мертвеца. Пол Уилсон. Лицо синеватое. Глаза широко открыты. Одиночный выстрел из пистолета в центр лба. Кровь высохла и потемнела. Крысиные следы в крови.
  
  Сердце О'Брайена заколотилось. Он прошелся лучом фонарика по каждому углу старого сарая, ржавые сельскохозяйственные инструменты были разбросаны по утрамбованному земляному полу. Потрепанное пугало, из дыр в его красной фланелевой шерстяной рубашке торчала солома, сидело, скрестив ноги, у стены. Там было единственное стойло для лошадей с открытой дверью и накренившейся в одну сторону, давно пустовавшее. Но запах высохшего навоза все еще висел в душном помещении, смешиваясь с легким запахом сгоревшего пороха, крысиных экскрементов и человеческой крови.
  
  Где был Джеймс Фэрмонт? Как ему удалось заманить Уилсона в это место? Куда направился бы Фэрмонт следующим?
  
  Телефон О'Брайена завибрировал в его кармане. Он вытащил его. Сообщение было от Алистера Хорнсби. Вот последнее изображение, которое у нас есть. Фэрмонт - шесть футов два дюйма. Пятьдесят восемь лет. Около ста семидесяти пяти. Натуральный цвет волос - блонд. Может быть любого цвета. Естественный цвет глаз - зеленый.
  
  О'Брайен посмотрел на лицо Джеймса Фэрмонта. Посмотрела в его глаза. Взглянул на тело Пола Уилсона и увидел пустые, растерянные глаза. Мужчина обманут. Как сказал Хорнсби: "бычок ведет на бойню’.О'Брайен пристально посмотрел в лицо Фэрмонту и вспомнил, что сказал Ник: "Но когда он заказал нам выпивку и начал спрашивать меня о чем-то вроде того, следил ли я за новостями об алмазе и газете о гражданской войне?" Когда он спросил: "Шон помогал вдове убитого парня найти украденные вещи?" ... Я сказал "ясас" по-гречески, что означает "я ухожу отсюда".
  
  “Как выглядел тот парень?” Спросил Дейв .
  
  “Примерно такого же роста, как Шон. Вероятно, шесть-два. Светловолосый парень. Зеленые глаза. Где-то в середине пятидесятых. Он выглядел в хорошей форме для своего возраста”.
  
  О'Брайен отправил сообщение Хорнсби: Нашел Уилсона. Мертв. Ты можешь прислать своих уборщиков. Никаких признаков Фэрмонта. Но я думаю, что знаю, куда он пойдет дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя О'Брайен остановил свой джип у входа в рыбный лагерь Хайленд-Парка. Он ехал по грунтовой дороге, поверхность которой была усыпана гравием и дроблеными ракушками, луна просвечивала сквозь ветви поросших мхом дубов. Пухлый енот переваливался через дорогу. О'Брайен проезжал мимо трейлеров и коттеджей, некоторые с включенным внешним освещением. Другие темные. Обитатели рано легли спать, желая порыбачить на озере Вудрафф, когда утром солнце взойдет над рекой Сент-Джонс.
  
  О'Брайен остановился перед трейлером Джо Билли. Было темно, лунный свет отражался от серебряной раковины. Он не думал, что Билли была дома. О'Брайен полез в бардачок, вырвал маленький листок бумаги из блокнота и написал:
  
  Джо, ты и твое каноэ можешь понадобиться мне завтра вечером. Событие, связанное с первым выходом в море большой парусной шхуны. У вас есть мой номер, пожалуйста, позвоните для уточнения деталей. Спасибо, Шон .
  
  Он вышел из своего джипа, ступая по сухой сосновой соломе, ведущей к входной двери, с реки доносилось горловое кваканье лягушек-быков. О'Брайен постучал в дверь. Ни звука движения. Никаких огней. Ничего. Он сложил записку и просунул ее под дверную ручку. Был ли у Джо вообще телефон? Он мог бы воспользоваться телефоном рыбацкого лагеря . Он не знал, увидит ли это Билли, но у О'Брайена было внутреннее чувство, что он ему понадобится.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен ехал проселочными дорогами, возвращаясь в Понсе Марина. Он хотел подумать, составить план. Он должен был заманить в ловушку одного из лучших агентов Британии и должен был сделать это быстро. Джонатон Фэрмонт все еще находился в том районе. Почему? Что удерживает его здесь?О'Брайен позвонил Дейву Коллинзу. “Пол Уилсон мертв”.
  
  “Я так и подозревал. Где?”
  
  “Тело спрятано в старом сарае в паре миль к северу от Стейт-роуд 19. Я дал Хорнсби знать, что он может прислать чистильщиков. Я возвращаюсь к пристани для яхт ”.
  
  “Я уверен, что Фэрмонт ничего не оставил после себя”.
  
  “Только вереница тел”.
  
  “Дэйв, единственная причина, по которой Фэрмонт все еще находится в этом районе, должна быть связана с Шелдоном. Почему Фэрмонт не заберет контракт на гражданскую войну, бриллиант и не уедет? Держу пари, что причин две: первая - он не хочет перевозить их ... даже в грузовом корпусе самолета. А второй - Фрэнк Шелдон. Шелдон был одним из немногих миллиардеров, которые могли сравниться ресурсами и активами с королевой Англии на, возможно, самом дорогом аукционе в мировой истории ”.
  
  “Итак, после новой добычи, где охотник сегодня вечером?”
  
  “Главный вопрос в том, где он будет завтра вечером, когда Шелдон устроит вечеринку ”Счастливого пути" перед отплытием в Англию?"
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Ким Дэвис подсчитала последние квитанции за обеденную смену в Tiki Bar, собрала деньги, заполнила банковские депозитные квитанции, заперла все в офисном сейфе, прежде чем схватить сумочку по пути к двери. Она все еще не привыкла к дополнительному весу, который пистолет 22-го калибра придавал ее сумочке. Она улыбнулась Хью Полсену, менеджеру второй смены, румяное лицо, австралийский акцент, на голове белая панама. Она сказала: “Я надеюсь, у вас хорошая компания. Сэмми будет играть позже?”
  
  “Нет. Это будет новый исполнитель. Парня зовут Колин Лафферти. Он представляет собой нечто среднее между фолком и кантри-роком. Он талантливый парень”.
  
  “Я надеюсь, что он заберет дом”.
  
  “У тебя завтра выходной, Ким?”
  
  “О да. Завтра и на следующий день. Почти мини-отпуск.”
  
  “У тебя есть планы, не так ли?”
  
  “Спи”. Она улыбнулась и вышла на теплый послеполуденный воздух. Она пересекла парковку слева, лодки покачивались на пристани, маяк из красного кирпича возвышался вдали, высоко над линией деревьев. Ким глубоко вдохнула, ощущая запах океана и жасмина в легком бризе.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен быстро шел по причалу, поглядывая на часы. Фрэнк Шелдон должен был отправиться в церемониальное плавание с America II и приглашенными гостями через три часа. Когда он проходил через Тики-бар, двое байкеров, одетых в черную кожу, заняли свои места за стойкой, семья туристов, болтающих и загорелых после полдня на рыболовном судне, нашла места за двумя деревянными столами, которые ранее использовались в качестве массивных катушек для электрических проводов. Из динамиков заиграла песня Баффета.
  
  О'Брайен заметил менеджера и спросил: “Ким все еще здесь?”
  
  “Нет, она ушла несколько минут назад. Сказала, что идет домой спать. У нее следующие пару дней выходных. Ты мог бы попробовать позвонить ей.”
  
  
  * * *
  
  
  Ее машина стояла одна. Припарковался возле мусорных контейнеров в самом дальнем конце стоянки. Она услышала вдалеке собачий лай, звук сирены далеко в сторону Дейтона-Бич. Она полезла в сумочку, нашла ключи, дотронулась до пистолета, нажала кнопку разблокировки. Ее габаритные огни вспыхнули один раз, когда двери открылись. У нее болели плечи и ноги, и она с тоской провела полчаса под горячим душем.
  
  Она подумала о Шоне О'Брайене. Думал позвонить ему, просто чтобы услышать его голос. Она смотрела выпуски новостей, мелькающие на экранах телевизоров в Тики-баре. Почему все это происходило... и сейчас?Спустя столько лет после Гражданской войны. Где ты сейчас находишься, Шон? Почему мы не можем просто посмотреть фильм и поужинать? Разве это не то, что делают нормальные люди? Он ненормальный. Никогда не будет. Вот и все, что есть, и так будет всегда. Прими это, прими таким, какой есть Шон ... Или не принимай этого. Может быть, он нашел картину. Возможно, полиция нашла убийцу. Все началось , когда старик пришел в Тики - бар с этой фотографией . Она подумала о красивой женщине в длинном платье, с розой в левой руке.
  
  Ким потянулась к ручке своей двери и замерла.
  
  Это было на переднем лобовом стекле. На фоне стекла. Приподнятый и удерживаемый одним стеклоочистителем.
  
  Кроваво-красная роза.
  
  “Нет! Черт возьми, нет! ” выпалила она. Она положила сумочку на капот, потянувшись за розой. Она разорвала розу на десятки кусочков, красные лепестки, подхваченные ветерком, рассыпались вокруг ее машины.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен вышел из заэкранированной входной двери в Тики-бар, повернул направо и быстро пошел к своему джипу. Он мог слышать, как некоторые посетители чокались пивными кружками и пели слова песни Margaretville .
  
  Он не видел машину Ким в непосредственной близости. Он хотел, чтобы она была в баре "Тики", чтобы он мог поговорить с ней, установить контакт, хотя бы на минуту, прежде чем начать охоту за британским агентом-мошенником Джеймсом Фэрмонтом. О'Брайен открыл дверь своего джипа и нажал на кнопку телефона Ким. Он начал звонить.
  
  
  * * *
  
  
  Ким почувствовала запах остатков лепестков роз на своих пальцах. Ее телефон зазвонил в сумочке на капоте машины. Когда она потянулась за кошельком, ей показалось, что она что-то услышала. Она никогда не видела этого человека. Никогда не видел, чтобы он выходил из-за мусорных контейнеров. Он подошел к ней сзади. Дуло пистолета уперлось ей в ребра. Другой рукой он сжимает ее левое плечо. Он сказал: “Прояви немного уважения! Ты разрываешь подарок, который я тебе сделал. Разрываю розу Конфедератов в клочья. Где твои манеры, женщина? Садись в грузовик!”
  
  Изо рта Сайласа Джексона пахло сигарой, марихуаной и виски. Она посмотрела на свою сумочку на капоте своей машины. Менее чем в трех футах от меня. Если бы казалось, что три мили. Звонки ее телефона прекратились.
  
  Он потянул ее. “Помнишь меня? Я уверен, что помню тебя. Думал о тебе. Садись в мой грузовик”.
  
  “Отпусти меня! Просто покончи с этим сейчас. Мы оба уходим. Я никому не скажу ”.
  
  Он рассмеялся. “Кому ты собираешься рассказать? Твой парень, Шон О'Брайен? Этому мальчику предстоит тяжелый урок. Он не заботится о такой прекрасной кобылке, как ты, не так ли?”
  
  “Он только что звонил. У нас назначено свидание. Я просто забегаю домой, чтобы освежиться ”.
  
  “Это чушь собачья. Ты не являешься приоритетом для О'Брайена, и ты это знаешь. Я собираюсь компенсировать. Такая красивая женщина, как ты, нуждается во внимании. Нет, тебе это нужно, иначе ты заржавеешь внутри. ” Джексон захлопнула дверцу своей машины. “Мы принесем твою сумочку, дорогая. Если оставить это здесь, твой парень узнает, что тебя похитили. Ни одна женщина никогда не расстается со своей сумочкой. Это генетически невозможно ”. Он схватил ее сумочку, все еще прижимая пистолет к ее грудной клетке. “Давай пройдемся до моего грузовика”.
  
  Он открыл дверь грузовика со стороны водителя, толкая ее на сиденье. “Подвинься, если не хочешь сесть рядом со мной”. Он ухмыльнулся. Ким скользнула на дальнюю сторону сиденья. Он поставил сумку посередине между ними и завел грузовик, давая задний ход, финиковые пальмы и австралийские сосны отбрасывали длинные тени на парковку.
  
  На стоянку въехал грузовик с доставкой хлеба. Ким схватила свою сумочку, залезая внутрь. Она вытаскивает пистолет 22-го калибра, направляя дуло в голову Джексона
  
  Был ли включен предохранитель? Нажми на курок . Ничего. Глаза Джексона были широко раскрыты, жестокие. Его рот скривился в усмешке. Он схватился за короткий ствол пистолета, поворачивая. Он сильно ударил Ким наотмашь в левую нижнюю челюсть. Ее голова ударилась об окно. Она видела отблеск маяка на горизонте, видела звезды в ту ночь, когда они с Шоном спали под ними на его лодке "Юпитер", стоявшей на якоре в отдаленной бухте недалеко от Ки-Ларго. Кровь заполнила ее рот. У меня шатается зуб.
  
  Затем темнота над пристанью рассеялась, и Ким почувствовала, что погружается в черноту глубокого и мрачного океана.
  
  
  * * *
  
  
  О'Брайен выехал задним ходом с места парковки. Он использовал Bluetooth-соединение телефона, чтобы узнать координаты посадки в Джексонвилле. Когда он поднял глаза, в дальнем конце парковки, более чем в ста ярдах, он мельком увидел грузовик, выезжающий со стоянки. Водитель едва нажал на тормоза, выезжая с пристани на дорогу. Издалека О'Брайену показалось, что один из стоп-сигналов не работает. Последний раз, когда я видел это, было ... было на грузовике, за рулем которого был Сайлас Джексон.
  
  О'Брайен набрал номер Ким. “Привет, вы дозвонились до Ким. Я не могу подойти к своему телефону. Ты знаешь, что делать при звуковом сигнале ”.
  
  “Ким, это Шон. Позвони мне, как только получишь это. Мне нужно—”
  
  Сделайте разрешенный разворот на Понс-Инлет-роуд”, - сообщил голосовой навигатор. “Двигайтесь в сторону четвертого шоссе”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  Издалека это напоминало голливудскую премьеру. Набережная в районе Джексонвилл-Лэндинг была заполнена большой толпой. America II, звезда праздничного вечера, была залита теплым светом. Парусник был великолепен, более ста футов в длину, его три мачты возвышались в ночном небе. Прожекторы рассекали темноту. Сотни зрителей стояли за длинными бархатными канатами, ожидая прибытия звезд из фильма "Черная река". Видимый контингент полиции оставался рядом со стойками, держа фанатов на расстоянии. Охрана, бывшие спецназовцы, носили смокинги, черные галстуки и наушники в ушах. Пистолеты у них под куртками.
  
  Десятки операторов новостей стояли плечом к плечу на большой, высотной платформе, камеры вращались, несколько телевизионных репортеров вели прямые трансляции и брали интервью у всех, кто работал над фильмом или имел роль в фильме. Все кабельные новостные сети были там, синдицированные развлекательные шоу, их ведущие и репортеры на местах ожидали прибытия кинозвезд.
  
  Растянутые лимузины начали подъезжать колонной, из лимузинов выходили известные актеры. Дизайнерские платья. Ослепительные драгоценности. Вспышки камер. Фанаты визжали и аплодировали, когда каждая знаменитость проходила мимо них. Исполнительные продюсеры, режиссеры, агенты и публицисты - все смешиваются, дают интервью в прямом эфире, а затем прогуливаются по красной дорожке, поднимаются на борт яхты, вспыхивают огни камер.
  
  “Это Мэтт Дэймон?” - спросила одна женщина, улыбаясь и легонько толкая своего парня в бок. “Сфотографируй его!”
  
  О'Брайен стоял на соседнем причале менее чем в ста футах от него. Он тоже наблюдал за парадом. Но он не смотрел на актеров и блестящее окружение. Он искал убийцу. Единственное, что Джеймс Фэрмонт не мог замаскировать, не мог изменить, был его рост. О'Брайен оглядел приглашенных гостей в поисках мужчин ростом шесть футов два дюйма или выше. Их было немного.
  
  Дюжина реконструкторов Гражданской войны, некоторые в форме Конфедерации, другие в одежде профсоюзов, женщины, одетые в старинные платья, направились к шхуне. Они смешались с толпой, останавливаясь, чтобы позировать для фотографий, рука об руку с фанатами.
  
  О'Брайен спустился по ступенькам, ведущим с причала на парковку, смешиваясь с толпой, замечая охрану, всматриваясь в каждое лицо. Ищу мужчин, достаточно высоких, чтобы смотреть ему прямо в глаза. Сквозь долгий взрыв аплодисментов, сквозь вопли фанатов, сквозь искусственное движение декораций Jet set О'Брайен заметил Фрэнка Шелдона.
  
  Шелдон был одет в черный смокинг, волосы цвета соли с перцем блестели в свете телевизора. Он шел с режиссером Черной реки, двумя публицистами и двумя исполнительными продюсерами фильма. Они остановились и дали интервью в прямом эфире на камеру.
  
  После последнего интервью Шелдон стоял за трибуной. Он поблагодарил большую толпу людей за то, что они пришли. Он признал и поблагодарил актеров, исполнительных продюсеров, а также продюсера, режиссера и сценариста. И он добавил: “Это отличный вечер не только для фильма "Черная река ", который только что закончился и премьера которого состоится во время праздников, но и для города Джексонвилл, который является первым портом приписки для одной из самых исторически значимых парусных шхун, когда-либо построенных. Корабль позади нас, Америка II ”.
  
  Аудитория разразилась аплодисментами. “Оригинальная шхуна, как вы, возможно, знаете, выиграла гонку, которая навсегда останется известной как Кубок Америки, после ее триумфальной победы над британцами в 1850 году. Десять лет спустя шхуна была заказана Конфедерацией и использовалась в Гражданской войне. Завтра эта копия отправится в Англию и создаст свою собственную историю ”. Новые аплодисменты. Шелдон улыбнулся и кивнул. “Сегодня вечером я взволнован и польщен тем, что некоторые из величайших режиссеров и рассказчиков нашей страны станут частью истории Америки II, когда мы проплывем небольшое расстояние по реке Св. Джонс-Ривер, возвращаюсь через несколько часов к этому самому причалу. Спасибо вам всем. Как инвестор в Black River, я настоятельно призываю вас посмотреть фильм. Это будет здорово ”.
  
  Это было во время избытка вспышек фотокамер, аплодисментов, когда О'Брайен увидел более высокого мужчину, слившегося с непрерывным монтажом людей, всех приглашенных гостей, политиков, киномагнатов, но этот человек был одним из самых высоких. У него были темные волосы, разделенные пробором с левой стороны, очки в проволочной оправе. О'Брайен мог сказать, что нос и костная структура лица соответствовали фотографии, присланной Алистером Хорнсби.
  
  О'Брайен изучал лицо мужчины и язык тела еще несколько секунд, легкую улыбку, избегая рукопожатий или прямого зрительного контакта. Вместо этого взгляд мужчины переместился за пределы толпы, возвращаясь к Фрэнку Шелдону, когда Шелдон и его компания прошли по красной ковровой дорожке и поднялись на борт America II .
  
  О'Брайен позвонил Дейву Коллинзу и сказал: “Я заметил Джеймса Фэрмонта”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “На грандиозной вечеринке Фрэнка Шелдона. Это вечеринка в честь окончания съемок фильма "Черная река" и вечеринка в честь официального спуска на воду его шхуны. Это пиар-вечеринка ”.
  
  “Фэрмонт заметил тебя?”
  
  “Я так не думаю. У него в руках кожаная сумка. Готов поспорить на королевский выкуп, что внутри у него бриллиант и документ о гражданской войне. Либо Шелдон выиграл аукцион, либо у Fairmont есть планы доставить товар, а затем обмануть Шелдона ”.
  
  “Что, если они работали вместе, и Шелдон доставит товары премьер-министру Ханнесу, когда Шелдон пришвартуется в Лондонском порту”.
  
  “Кажется, я знаю, как мы это выясним?”
  
  “Как?”
  
  “Дэйв, позвони Хорнсби. Дай ему номер мобильного Шелдона. Я это записал. Это написано в брошюре о рыбалке рядом с номером Пола Уилсона. Я уверен, что M16 может прослушивать мобильный телефон Шелдона и подслушивать, используя телефон Шелдона как скрытый микрофон. Путешествие вниз по реке и обратно запланировано на четыре часа. Я напишу тебе, когда увижу, что Фэрмонт исчезает с Шелдоном где-нибудь во время вечеринки на плаву. Вероятно, они заключат сделку в личной капитанской каюте Шелдона. Если нам повезет, мы запишем это и поменяемся ролями с шантажистом или злоумышленниками. Чем раньше Хорнсби сможет навести порядок со своей стороны, тем лучше ”.
  
  “Будь очень осторожен, Шон. Благодаря грозной команде безопасности Шелдона и тому, что, как мы знаем, может сделать Fairmont, вам предстоит пройти по чрезвычайно опасным водам. На борту буквально нет никого, кто мог бы вам чем-нибудь помочь. Если они скомпрометируют тебя, тебя больше никогда не увидят, и Шелдон просто будет отрицать, что ты когда-либо была в его списке гостей, а тем более на его яхте ”.
  
  “Следите за моим сообщением. У меня такое чувство, что это произойдет скоро, вероятно, примерно в то время, когда большинство его гостей осушат свой третий хрустальный бокал "Дом Периньон". Дэйв, я пытался дозвониться до Ким. Она не звонит и не пишет.”
  
  “Я слышу в твоем голосе больше беспокойства, чем когда-либо за последнее время”.
  
  “Я беспокоюсь, потому что заметил грузовик в дальнем конце стоянки у марины. Возможно, я ошибался, но мне показалось, я заметил, что левый стоп-сигнал не работал.”
  
  “И каково было бы значение этого?”
  
  “Сайлас Джексон был за рулем пикапа, и у него перегорел левый стоп-сигнал”.
  
  “О ... Я посмотрю, смогу ли я найти ее. Мы с Ником поедем к ней домой, если понадобится ”.
  
  “Спасибо”. О'Брайен отключился и прошел позади группы костюмеров студии и их жен в дизайнерских платьях, когда они спускались по красной дорожке. Он взглянул на полную луну, поднимающуюся над рекой, задаваясь вопросом, получил ли Джо Билли его записку, и надеясь, что ему не понадобится помощь Билли.
  
  
  * * *
  
  
  Ким Дэвис посмотрела на луну над линией деревьев в глубине национального леса Окала, где охотничий лагерь Сайласа Джексона купался в лунном свете. Когда он остановил грузовик, она сказала: “Ты не должен делать this...to рискни своей жизнью. Ты можешь отпустить меня, я вернусь пешком ”.
  
  Он выключил зажигание грузовика, мотор тикал в темноте. Он повернулся к ней и сказал: “Вернуться пешком? Ты никогда не выберешься отсюда живым. Там пантеры. Много злобных чертовых медведей. На квадратный фут приходится больше ядовитых змей, чем в любом национальном лесу страны. А еще есть сумасшедшие. Лесной народ, который живет здесь. Большинство должно быть заперто. Они дрейфуют со сменой времен года. Ходят слухи, что они знают, что не следует приходить в мой лагерь. Все, что потребовалось, это повесить сморщенную голову на бамбуковый шест рядом с моим флагштоком на пару недель. Это привлекло их внимание ”.
  
  Ким прижалась к двери грузовика. “Ты сумасшедший”.
  
  Он уставился на нее, лунный свет лился через лобовое стекло грузовика. Он опустил окно, и по лесу разнесся певучий хор цикад. “Может, я и сумасшедший, но, милая, я не тупой. Твой парень О'Брайен тупой. Он пришел на мою территорию и бросил мне вызов. Он, мисс Ким, пролил первую кровь. Это в твою честь, что я защищаю тебя. Я бы вызвался на дуэль до смерти, если бы думал, что О'Брайен поступит благородно и отойдет на двадцать пять шагов, прежде чем повернуться и выстрелить.”
  
  Она ничего не сказала, прихлопнув комара на своей руке. “Ты можешь поднять свое окно? Меня кусают комары”.
  
  “Это потому, что у тебя прекрасная родословная. Ты отражение Старого Юга, ты просто не знаешь этого ”.
  
  “Ты ничего не знаешь обо мне”.
  
  “Вот тут ты ошибаешься. Я много знаю о тебе, женщина. Я знаю, какие блюда ты любишь есть. Вино, которое ты любишь пить. В основном каберне. Какой кофе тебе нравится, Фолджерс. Ты по-прежнему готовишь все правильно, по одной банке за раз. Не использовать эти маленькие капсулы. Я даже знаю время твоего последнего менструального цикла.”
  
  Глаза Ким открылись шире. Ее пульс бешено колотился. “Это был ты! Твой урод! Роюсь в своем мусоре. Ты болен”.
  
  “Я археолог-мусорщик. Многое из жизни человека, его прошлое, настоящее и часть будущего, можно рассказать в пакете с его мусором. Их диеты. Лекарства, которые они принимают. Деньги, которые они должны. Жизненные циклы выброшены на помойку. Неделя за неделей. Я знаю, каким презервативом пользуется твой парень О'Брайен, и я знаю, что у тебя сейчас как раз менструальный цикл. Твои яйцеклетки опадают, и ты созрела для зачатия ”. Он потянулся к ней. Она провела ногтями по его руке, открыла дверь грузовика и со всех ног бросилась в лес.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  Фрэнк Шелдон не жалел средств. Вся открытая палуба America II была плавучей вечеринкой, демонстрацией роскошного разгула, приправленного лучшим декадансом, который только можно купить за деньги. Официанты в белых куртках разносили серебряные подносы, ломящиеся от закусок из говядины по-веллингтонски, охлажденных клешней камчатского краба, икры белуги и десятков других изысканных блюд. Они обошли приглашенных гостей, останавливаясь, чтобы подать еду и ответить на вопросы.
  
  Богатые и знаменитые пили шампанское "Дом Периньон", первоклассные водки, джины и виски. Вино с лучших виноградников мира лилось из хрустальных бокалов. Некоторые гости танцевали под карибскую группу, выступавшую на корме. Другие прогуливались по палубе, длинная шхуна тихо выскользнула из Джексонвилла для короткой экскурсии вниз по реке.
  
  Шон О'Брайен взял бокал шампанского с подноса официанта и прошелся вдоль огромной парусной лодки, переводя взгляд с одного лица на другое, слушая обрывки разговоров и прислушиваясь к подсказкам о том, что должно произойти. Он наблюдал за двумя бородатыми реконструкторами Гражданской войны, позирующими для фотографий с актерами и супругами актеров, руководителями студий и инвесторами в кино. Ночной бриз пах дорогими духами, говядиной на гриле, экзотическими трюфелями, суши и пролитым шампанским.
  
  На носу О'Брайен подслушал, как стройная блондинка-актриса хихикала и улыбалась своему кавалеру в смокинге, его каштановые волосы были аккуратно зачесаны на пробор слева, уложены гелем и вылеплены со страницы сборника пьес "Великий Гэтсби". Она сказала: “Я хочу снять каблуки и встать на ту длинную доску на носу лодки, как Кейт Уинслетт в "Титанике”".
  
  Он ухмыльнулся. “В былые времена парусного спорта это место, где была установлена статуя обнаженной цыпочки. Моряки верили, что это отпугивает морских змей ”.
  
  “Может быть, я буду стоять там голым, прежде чем закончится ночь”. Она осушила бокал шампанского, указывая на полдюжины человек, пожимающих руку седовласому исполнительному продюсеру, на фоне отдаляющихся ночных огней города. “Это Лу Кауфман. Его фильмы никогда не теряют деньги. Я должен быть представлен ему. Ты должен представить меня, Дэррин”. Она затрусила прочь, ее кавалер тащился за ней.
  
  Затем О'Брайен услышал другой голос. Фрэнк Шелдон. Он работал с толпой, произнося тосты, рассказывая анекдоты, похлопывая по спинам, целуя красивых старлеток в их напудренные щеки, его взгляд задержался на одной статной брюнетке, грудь которой вываливалась из короткого черного платья с глубоким вырезом. Шелдон что-то прошептал ей на ухо. Она улыбнулась, приподняла безупречную бровь над одним голубым глазом и кивнула. Шелдон пошел дальше, продолжая быть идеальным хозяином.
  
  О'Брайен выследил его. Держаться подальше от прямого потока людей, окружающих Шелдона, но достаточно близко, чтобы наблюдать за тем, кто, как он знал, наблюдал за Шелдоном. Где-то на стофутовой шхуне находился Джеймс Фэрмонт. О'Брайен остановился у сервировочного столика с белой скатертью, черной икрой и устрицами в половинках раковин на подносе со льдом. Он на секунду задумался о Нике, когда взял маленькую вилочку для коктейля и сунул ее в карман своего спортивного пиджака.
  
  О'Брайен взглянул на луну сквозь мачты корабля. Он увидел летучую мышь, кружащую над самой высокой мачтой. Затем он услышал британский акцент, похожий на ропот в толпе. Мужской голос. Он сказал: “Мне бы действительно понравилось осмотреть остальную часть судна”.
  
  О'Брайен огляделся вокруг, наблюдал сквозь толпы людей, вспышки драгоценностей в лунном свете, посредничество власти, актеры все еще играют — вечное тестирование для следующей части. Агенты, менеджеры, главы студий, ассистенты — все движутся в синтетическом ритме плохого жизненного сценария. На корме группа продолжала играть, пока America II плыла глубже на юг по настоящей черной реке.
  
  О'Брайен мельком увидел Джеймса Фэрмонта, отставшего от Шелдона, когда тот направлялся к кормовой части шхуны. Фэрмонт не смотрел ни на кого из гостей, держа одну руку на кожаной сумке, которую он нес через левое плечо. Шелдон подошел к одному из мужчин, который, как знал О'Брайен, был наемным охранником, мужчине с военной стрижкой, широкая грудь которого подчеркивала черный смокинг. Часовой кивнул и что-то прошептал в маленький микрофон, прикрепленный скотчем к внутренней стороне его толстого левого запястья.
  
  Шелдон исчез за деревянной дверью портала, ведущей из рулевой рубки куда-то внутрь Америки II . Менее чем через тридцать секунд Фэрмонт сделал то же самое. Наемник снова заговорил в свой рукав. О'Брайен подошел к перилам, река была более чем в двадцати пяти метрах внизу. Он набрал сообщение для Дэйва: Реплика Хорнсби — шоу вот-вот начнется –
  
  
  * * *
  
  
  Легкие Ким Дэвис горели. Она быстро бежала по лесу, лунный свет был ее проводником. Она остановилась возле большого голого кипариса, запыхавшись, покрытого густым испанским мхом, который прямо свисал в неподвижном ночном воздухе. Она прислушивалась к звукам погони. Она знала, что Сайлас Джексон был где-то там, в темноте. Приближается. Она услышала жужжание комаров, вьющихся вокруг ее головы, крик ночного ястреба в воздухе над лесом. Если бы она могла сделать только один звонок. Телефон у меня в сумочке .
  
  Сломалась ветка. Ким напрягла зрение, чтобы рассмотреть сквозь ветви и подлесок. Пытаюсь увидеть движение. Порыв ветра среди деревьев зашевелил ветви, освещенные луной тени на цыпочках пробежали по большим папоротникам и лесной подстилке.
  
  Она прикусила нижнюю губу и побежала. Бежал тяжело. Она молилась, чтобы она бежала к дороге. Может быть, старая охотничья хижина где-нибудь в лесу. Где угодно, чтобы спрятаться. Она чувствовала запах дыма от костра в лесу, соснового опада и гниющих листьев. Сердце Ким колотилось так сильно, что казалось, ее грудная кость может расколоться.
  
  Луч света пробился сквозь просветы в деревьях. Ким оглянулась назад. Он был менее чем в ста ярдах от нас. Беги. Просто беги . Свет внезапно исчез. Исчезла. Но он не был. Она могла слышать треск конечностей, упорное преследование хищника, почуявшего кровь. Через несколько секунд она уже плескалась в воде, покрывавшей ее лодыжки. Она бежала через темное болото. Она услышала его голос, эхом отдающийся в ее черепе, его зловещее предупреждение. "Больше ядовитых змей на квадратный фут, чем в любом национальном лесу в стране".
  
  Тогда вода была выше ее колен. Почти до ее бедер. Кружащаяся вокруг нее, луна, мерцающая в темном бульоне. Она могла видеть свое собственное испуганное лицо, отражающееся от поверхности. Беги . Она повернулась, споткнувшись о кипарисовое колено, скрытое чуть ниже темной поверхности. Она упала. Лицом вниз в воде цвета черных чернил. Она затаила дыхание, ощущая сказочную подушку болотной воды в ушных каналах. Она не слышала ничего, кроме биения собственного сердца.
  
  Она медленно поднималась на поверхность. Высовывается только ее голова, по лицу стекает болотная вода. Взгляд блуждает между массивными кипарисами, стоящими, как готические стражи болота.
  
  Она почувствовала его запах первой.
  
  Вонь дешевой сигары. Затем она заметила крошечное оранжевое свечение от кончика сигары в ночи. Он тлел, как одноглазый зверь в лесу. Пепел разгорелся до лазероподобного красного цвета во время вдоха, потускнев до оранжевого, когда он выдохнул.
  
  Ким не двигалась, прячась за кипарисовыми пнями, уставившись на единственный красный глаз циклопа вдалеке. Он был наглым. Курю сигару во время охоты. Не спеши. Может быть, он не станет смотреть в воду, подумала она. Может быть, он повернет направо или налево и поищет в других местах. Затем я возвращаюсь, беру его грузовик и уезжаю .
  
  Она почувствовала что-то на задней части шеи. Что-то впивается в ее кожу. Почувствовала, как те же крошечные зубки впились между ее грудями, а затем на внутренней стороне предплечья. Она потянулась одной рукой за шею, вытаскивая эту штуку из своей кожи. Посмотрела на это между большим и указательным пальцами. Черная пиявка, извивающаяся в ее пальцах. Она закричала. Пытаясь загнать звук своего ужаса обратно в гортань, пока он не вырвался наружу. Слишком поздно.
  
  Через несколько секунд Сайлас Джексон стоял у кромки воды, светя фонариком в лицо Ким. Он рассмеялся. “Я смотрю, у тебя в заднице один из этих ублюдков. В этом месте полно пиявок. Один из моих людей вытаскивает их сетями, чтобы использовать для рыбной ловли. ’Пошли. Убирайся оттуда”.
  
  “Отправляйся прямиком в ад”. Ким раздавила пиявку между грудей большим пальцем, вытащив одну из предплечья.
  
  Вода взорвалась в нескольких дюймах от левого бедра Ким. Вспышка выстрела и эхо шума, разносящееся по лесу. “Я сказал, убирайся оттуда. Следующий выстрел будет в твою ногу”.
  
  Ким выбралась из болота, поскользнувшись в скользкой грязи у кромки воды. Джексон использовал свою левую руку, чтобы поднять ее. Он прижал ее к кипарису, как будто поддерживал разрозненную куклу. Он держал сигару между стиснутыми желтыми зубами. Широко раскрытые глаза в лунном свете, ноздри, работающие в собачьем ритме, проверяют молекулы в воздухе.
  
  Ким напряглась. “Не прикасайся ко мне!” Она провела ногтями по его неряшливой щеке.
  
  “Заткнись!” Он ударил ее правой рукой наотмашь, ударив ее головой о дерево. Затем он использовал свой кулак, сильно ударив ее в челюсть. Ким упала, колени подогнулись. Она посмотрела на его ботинки времен Гражданской войны, на грязь на гребнях. Она лежала, уткнувшись лицом в прохладную сосновую солому и гниющие листья кипариса. Она сплюнула кровь, почувствовала, что у нее выбит задний зуб, во рту остались кусочки разорванной плоти, похожие на крошечные кусочки пережеванного мяса. Ее тошнило, она была одурманена. Она наклонилась, и ее вырвало на папоротники и сосновую солому.
  
  Сайлас Джексон присел на корточки, взял ее за подбородок сильной, тяжелой рукой и повернул ее голову влево и вправо, его глаза впитывали ее, изучая, как будто он осматривал рыбу на рынке. “Ты заставил меня сделать это”. Его голос был чуть громче шепота. “Это не будет хорошо, не пока ты созрел, в цикле. Тебе нужно успокоиться и привести себя в порядок. Тогда мы начнем”. Он положил раскрытую ладонь на ее живот. “Вы лично избраны Богом для рождения нового лидера. Ты - надежда на возвышение Юга”.
  
  
  СЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  Все головы начали поворачиваться. Гости смотрели в сторону носа, посмеиваясь, а некоторые указывали на парусник, слегка покачивающийся на чернильном течении. “Вот это отличное представление”, - сказал актер двадцати с чем-то лет своему другу, подмигивая и указывая на обнаженную блондинку, медленно идущую по бушприту, ветер развевает ее длинные волосы, река под ней, обнаженная грудь женщины указывает в направлении, в котором плыла "Америка II".
  
  О'Брайен подошел к телохранителю, мужчина толстым указательным пальцем затолкал крошечный наушник поглубже в ушной канал. О'Брайен подошел к нему и крикнул: “Возможно, она прыгунья! Она не получила роль, и ее одолевает депрессия”.
  
  “Только не в мое дежурство!” Он сорвался с места и побежал по палубе корабля к носу. О'Брайен видел, как двое других охранников делали то же самое. Он подождал несколько секунд, открыл деревянную дверь рядом с рулевой рубкой и вошел. О'Брайен вспомнил видеозапись из выпуска новостей, когда репортер и съемочная группа во главе с Шелдоном проходили по внутренним помещениям корабля. Коридоры освещали лампы малой мощности, имитирующие мерцающий свет свечей, создающие иллюзию теней, танцующих по деревянному полу и грубо отесанным стенам.
  
  Он услышал приглушенный голос мужчины прежде, чем увидел его. Мимо камбуза, мимо кают команды, дальше в недра корабля. Мужчина сказал: “Если она прыгнет, кто-то должен пойти за ней. Ни за что на свете у нас не будет самоубийства сегодня вечером. Я нужен тебе там, наверху?”
  
  Долгая пауза. Мужчина слушает. О'Брайен снял обувь, проходя в носках по коридору. Затем мужчина вернулся на радио. “Когда ты схватишь ее, отведи ее в гостевые покои. Отдай ей домик в Геттисберге. Может быть, она проспится, пока мы не вернемся в Джексонвилл ”.
  
  О'Брайен завернул за угол, мужчина стоял к нему спиной. Широкие плечи. Большие руки. Уши, которые слегка выступали из его черепа.
  
  Деревянный пол заскрипел.
  
  О'Брайен увидел, как мужчина сунул руку под куртку, доставая пистолет. Мужчина повернулся, пытаясь нацелить пистолет.
  
  О'Брайен был быстрее. Он подошел на расстояние трех футов к телохранителю, сильный правый кулак попал прямо в левую челюсть мужчины. Удар прозвучал обманчиво слабо, как будто кто-то разбил яйцо о край чугунной сковородки. Звук ломающихся костей. Вывих мышц. Нижние зубы вырваны с корнем. Мужчина упал там, где стоял. О'Брайен протянул руку, доставая пистолет. Это была 9-миллиметровая "Беретта".
  
  Он прошел дальше по коридору, останавливаясь, чтобы прислушаться. Едва можно было расслышать ритм калипсо, похожий на стальные барабаны на расстоянии. Когда он обогнул другой зал, он увидел закрытую дверь. Над дверью была вырезанная вручную табличка с надписью: Каюта капитана - Частная . О'Брайен положил руку на медную дверную ручку и медленно повернул. Заперт. Он мог видеть свет, исходящий из большой, старинной замочной скважины. Он опустился на колени, заглянул в замочную скважину. Не было никаких признаков Джеймса Фэрмонта. Мог ли он стоять возле двери? Где-нибудь в комнате, кроме туннельного обзора через замочную скважину?
  
  Фрэнк Шелдон был там. Сидит за антикварным французским столом, над ним роскошная люстра, а кто-то под ним. Брюнетке в маленьком черном платье, которую О'Брайен заметил на палубе, Шелдон что-то прошептал ей на ухо. Теперь она стояла на коленях и занималась с Шелдоном оральным сексом, пока он потягивал виски из свинцово-хрустального бокала, уставившись на что-то.
  
  Это был портрет женщины. Висит на стене у Шелдона. Рядом с ним в теневых ящиках, освещенных маленькими прямыми лампами, лежал алмаз и то, что, по-видимому, было контрактом Гражданской войны. О'Брайен согнул один из двух зубцов на маленькой вилочке для коктейлей и вставил ее в замочную скважину. Он медленно повернул вилку. Остановился, нащупывая металл. Затем он повернул вилку вправо, почувствовав движение металла. О'Брайен стоял, держась одной рукой за дверную ручку, в другой держа "Беретту". Он опустил вилку в карман, достал телефон, нажал кнопку видеозаписи и тихо вошел в кабину.
  
  Женщина стояла спиной к О'Брайену. Шелдон сидел с закрытыми глазами. Оказалось, что в просторном салоне, украшенном памятными вещами времен Гражданской войны, больше никого не было. О'Брайен записывал секс в течение двадцати секунд, стоны Шелдона, невнятное бормотание женщины. И тогда О'Брайен сказал: “Я видел миссис Шелдон только один раз. Она была погружена в беседу с арт-директором Back River . Я не думаю, что эта молодая леди является частью плана миссис Шелдон по оформлению.”
  
  Шелдон оттолкнул женщину, быстро натягивая штаны. Он начал тянуться к ящику на столе. “Не надо!” - сказал О'Брайен. “Если ты откроешь ящик, то не переживешь своего первого путешествия. Он повернулся к женщине с размазанной красной помадой. Широко раскрытые глаза. Она уставилась на пистолет О'Брайена. Он сказал: “Иди, встань вон в том шкафу. Закрой дверь и не говори ни слова. Ты можешь это сделать?”
  
  Она кивнула, на глазах выступили слезы. Она быстро пересекла каюту и закрылась в шкафу.
  
  Шелдон уставился на О'Брайена, не веря своим глазам. Мышцы напряглись по обе стороны его нижней челюсти. “Кто ты, черт возьми, такой? Как ты сюда попал?”
  
  О'Брайен увидел мобильный телефон Шелдона на столе. “Где находится Фэрмонт?”
  
  “Исчез”.
  
  “Где?” - спросил я.
  
  “На палубе”.
  
  “Итак, вы завершили свою транзакцию”.
  
  Тишина.
  
  “Я задал тебе вопрос”.
  
  “Да”.
  
  “Что ты купил?”
  
  Шелдон колебался, глядя на бриллиант под стеклом и старый документ. “То, что ты видишь под стеклом”.
  
  “Опиши их”.
  
  “Что? Почему?”
  
  “Сделай это!”
  
  “Чертов алмаз и контракт о гражданской войне между Англией и Конфедерацией. Тебе не выбраться с этой яхты живым, придурок ”.
  
  “О, я выберусь”. Он указал на свой телефон. Качество видео высокой четкости, которое записывают эти телефоны, потрясающее ... а звук - потрясающей точности. Он может даже улавливать ворчание и стоны по всей комнате. Прямо сейчас, Шелдон, твое маленькое свидание было загружено и живет в скрытом месте на облаке. Чтобы навсегда сохранить это в тайне, подальше от СМИ или глаз миссис Шелдон, вы откажетесь от некоторых игрушек. Первое - это картина на стене. Это было украдено. Ты купил краденое”.
  
  “Для меня это новость, потому что —”
  
  “Заткнись. Это было украдено. Бриллиант, который вы купили, был украден. Как и контракт Гражданской войны. Шелдон, ты как жирный кот-ростовщик. Скупка краденых вещей, которые никогда не продавались настоящими владельцами.”
  
  “Я верну их”.
  
  “Да, ты будешь, но я сделаю это для тебя. За исключением картины. У меня есть твой номер. Я пришлю тебе обратный адрес по электронной почте. Владелицей является Лора Джордан. Ты приказал убить ее мужа, Джека.”
  
  “Нет! Нет, я этого не делал. Это был Джеймс Фэрмонт. Это была его идея после того, как Джек связался с британским консульством, пытаясь найти кого-нибудь, кто тихо вернул бы контракт и бриллиант королевской семье. Фэрмонт объявил войну за участие в торгах. Он сказал, что я победил. Он спланировал все это. Я всего лишь покупатель и инвестор ”.
  
  О'Брайен шагнул ближе к Шелдону. Шелдон попятился, придерживая штаны, уставившись на "Беретту". Он посмотрел на О'Брайена. “Я заплачу тебе. Пять миллионов. Уничтожь видео и просто уходи. Скажи мне, куда внести деньги”.
  
  “У тебя ширинка открыта”. Когда Шелдон посмотрел вниз на свою молнию, О'Брайен ударил его рукояткой пистолета в челюсть. Шелдон откинулся на спинку кожаного кресла, закатив глаза. Без сознания.
  
  О'Брайен открыл ящик с тенями. Он протянул руку и вытащил бриллиант. Никогда в своей жизни он не видел такого поразительного драгоценного камня. Под маленькими, яркими огнями она излучала великолепие, цвета, зашкаливающие за пределы радуги, фейерверки, которые, казалось, были заключены в капсулу истории времени, огранку и караты, которая была Ко-и-Нур, Горой Света .
  
  Он достал из кармана пальто большой пакет на молнии, развернул пакет, опустив бриллиант внутрь. Затем он аккуратно положил старый контракт в пакет, запечатал и положил его в карман пальто.
  
  Он поднял взгляд на картину на стене, посмотрел в умные и красивые глаза Анджелины Хопкинс. “И вот ты где”, - прошептал он. “Мы доставим тебя домой”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ
  
  
  О'Брайен подошел к стене и снял картину, повернув ее, чтобы посмотреть, что было на обратной стороне. Это было там, в центре заднего холста, аккуратным почерком.
  
  
  ‘Анджелине Хопкинс, моей жене и центру моей жизни.
  
  Дорогая Анджелина, я заказал эту картину по фотографии, которой я так дорожу, Мы выставим картину на видном месте в нашем доме, чтобы все могли see...as твое прекрасное лицо всегда тайно отражается в моем сердце.’
  
  Твой любящий муж, Генри.
  
  
  В левом нижнем углу было написано что-то еще, написанное более мелким почерком. В нем говорилось:
  
  
  “Мы - нация братьев, которые вместе всегда должны быть едины, чтобы остановить угрозу, исходящую от всех остальных. С этой целью то, что осталось от казны, золото Конфедерации, может быть использовано для обеспечения того, чтобы наша Конституция никогда не была продана. Возможно, это не более чем трофеи трагической войны, но сокровища лежат на дне реки. Возможно, ее можно найти не на треафаре сокровищ, откуда алмаз и драгоценная жизнь были утеряны. Но чтобы раскрыть потенциальное благо, которое однажды может принести золото из рук Бога, нашего великодушного дарителя, — те, кто ищет его , должны нырнуть и войти в темные и опасные воды, в сердце черной реки ”.
  
  
  О'Брайен повесил картину обратно на стену. Золото Конфедерации . Он уставился на загадочное лицо Анджелины Хопкинс. Он подумал о Ким. Где ты?Он взглянул на свой телефон, пришло текстовое сообщение. Это было от Дэйва. Он написал: "Машина Ким стоит на стоянке в Марине. Под дворниками, вокруг основания автомобиля, разорванные лепестки роз Конфедерации. Я боюсь, что ее похитили. Звони немедленно.
  
  О'Брайен почувствовал прилив адреналина. Стоп-сигналы. Сайлас Джексон . О'Брайен был настолько погружен в свои мысли, что не услышал легкого скрипа деревянного пола. Он действительно видел, как отражение двигалось по стеклу в теневом ящике. Он обернулся как раз в тот момент, когда Джеймс Фэрмонт посмотрел ему прямо в глаза, пытаясь воткнуть иглу для подкожных инъекций в шею О'Брайена.
  
  Игла вошла в его плечо, вонзившись в кость, Фэрмонт надавил на шприц большим пальцем. Его глаза цвета морской волны высокомерны, надменны. Часть содержимого попала в О'Брайена до того, как игла разломилась на две части, оставшаяся химическая желтая жидкость брызнула на лицо Фрэнка Шелдона, находящегося без сознания. О'Брайен потянулся за пистолетом.
  
  Фэрмонт атаковал, нанеся сильный удар в живот О'Брайену. Он толкнул О'Брайена к стене, разбив стеклянные теневые боксы. Его левый кулак попал О'Брайену над бровью, разорвав кожу, потекла кровь. О'Брайен с силой опустил локоть на макушку Фэрмонта. Удар ошеломил его. О'Брайен потянулся за "Береттой" как раз в тот момент, когда женщина выскочила из шкафа. Она побежала, поскальзываясь. Фэрмонт повернулся, схватив женщину за запястье и швырнув ее перед собой. Она закричала, моча потекла по ее ногам на полированный деревянный пол.
  
  Фэйрмонт ухмыльнулся О'Брайену и сказал: “В тебе достаточно того, что может вывести тебя из себя, возможно, до комы, от которой ты никогда не очнешься. Приятных снов, Шон О'Брайен”. Он потянул женщину за собой, пятясь из каюты капитана и пробегая по коридору.
  
  О'Брайен почувствовал тошноту. В голове стучит. Он взглянул на свой телефон, перечитал сообщение и набрал номер Дейва. Дэйв сказал: “Мне не нравится находить кусочки розы конфедерации вокруг машины Ким”.
  
  “Ее похитили. Я думаю, это был Сайлас Джексон. Я увидел пикап в дальнем конце стоянки. Один из стоп-сигналов не работал. В тот день, когда я следил за Джексоном от здания суда до его укрытия в лесу, его левый стоп-сигнал не горел. Это он, Дэйв. Так и должно быть ”.
  
  “Где ты сейчас?”
  
  “Шхуна Шелдона. На реке. Я нашел алмаз, контракт о гражданской войне и картину. И я нашел Джеймса Фэрмонта, или он нашел меня. Он огорошил меня. Ударь меня шприцем. Игла сломалась. Но кое-что из того, что он упаковывал, попало в мою кровь ”.
  
  “Где находится Фэрмонт?”
  
  “Он использовал девушку как щит, чтобы уйти. Фрэнк Шелдон без сознания в своей личной каюте ”.
  
  “Шон, я звоню в 911. Тебя нужно будет поднять по воздуху с этой чертовой лодки ”.
  
  “Нет. Человек, который убил твоего лучшего друга и еще пятерых человек, находится на этой яхте. Он не сможет сбежать, если не бросится за борт. Я найду его”.
  
  “Если какой-то яд, находящийся в твоем кровотоке, замедляет тебя, заставляет тебя пропускать ритм…У Фэрмонта будет преимущество. Он убьет тебя”.
  
  “Я больше беспокоюсь о Ким. Это моя вина, что она у Джексона ”.
  
  “Нет, это не так, Шон. Я позвоню в офис шерифа ”.
  
  “Не надо. Слишком много кавалерии. Сайласа Джексона не возьмут живым. Он убьет Ким или использует ее как заложницу в перестрелке ”.
  
  “У тебя есть предложение получше? У нас нет времени, чтобы—”
  
  “Я найду ее”. О'Брайен отключился. Он достал пластиковый пакет из своей куртки, открыл его, опустив телефон внутрь. “В облаке”, - сказал он, взглянув вниз на Шелдона, обмякшего в кожаном кресле, его грудь поднималась и опускалась.
  
  О'Брайен потянулся за пачкой бумажных салфеток из коробки на столе. Он прижал салфетку к голове, останавливая поток крови. Он сжал "Беретту" в другой руке и вышел в мерцающий свет в коридоре. Он тихо пошел обратно по коридору, не уверенный, что охранник все еще без сознания.
  
  Охранник был там, привалившись к стене, его дыхание было медленным и ровным. Женщина, которая пыталась сбежать из домика, тоже была там. Она лежала на спине рядом с охранником. Но она не дышала. Ее голова наклонена под ненормальным углом, как будто кто-то мог повернуть голову куклы, глаза мертвой женщины открыты, по ее растерянному лицу с размазанной помадой скользят тени.
  
  О'Брайен обошел ее тело, останавливая поток крови из пореза над бровью. Он открыл дверь на вечеринку на террасе, гости танцевали и пели, пока группа играла песню Redemption Боба Марли .
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ОДИН
  
  
  О'Брайен знал, что у него очень мало времени до того, как телохранители Фрэнка Шелдона начнут обыск шхуны. Учитывая богатых и знаменитых на борту, отряд должен был действовать осторожно, поскольку люди допрашивали влиятельных людей и исследовали каждый уголок парусного судна. О'Брайен смешался с толпой. Он понятия не имел, как выглядит его лицо. В этот момент многие из гуляк находились в той или иной форме опьянения. Казалось, никто не заметил.
  
  Он нигде не мог найти Джеймса Фэрмонта на палубе. Возможно, он прятался где-то под палубой в любой из кают. Куда бы он пошел? Куда он мог пойти? Спасательный плот . О'Брайен вспомнил две шлюпки на корме яхты. Он подбежал к перилам и заглянул за борт. Свет полной луны отражался через реку. Но на поверхности не было никаких признаков двенадцатифутовой резиновой лодки.
  
  О'Брайен перешел на другую сторону яхты. Одна из лодок как раз подходила к корме, мужчина греб. Фэрмонт. О'Брайен посмотрел на поверхность реки, пытаясь определить течение. Он нащупал направление, в котором дул ветер. Шлюпка была теперь почти в пятидесяти футах от шхуны. О'Брайен схватил веревку с одной из мачт, подтянулся к перилам и нырнул головой вперед в реку.
  
  “О боже мой!” - закричала актриса с волосами цвета воронова крыла в коротком белом платье. “Ты это видел? Он спрыгнул с гребаной лодки!”
  
  “Где?” - спросил высокий композитор с седой козлиной бородкой.
  
  “Вот так!” Она указала, и дюжина гостей подбежала к борту яхты и посмотрела вниз, на реку. “Он плывет к тому спасательному плоту. Срань господня!” Актриса улыбнулась, ее губы были влажными от шампанского.
  
  “Может быть, это трюк”, - сказал актер в белой фетровой шляпе. “Фрэнк Шелдон знает, как устроить вечеринку”.
  
  “Если это так, то из этого получилась бы отличная сцена”, - сказал угловатый каскадер. “Кто, черт возьми, этот парень?”
  
  Бывший охранник спецназа подбежал к краю. Он вытащил 9-миллиметровый пистолет из-за пояса. Актер в фетровой шляпе сказал: “Подожди, черт возьми, минутку! Это не трюк! Не стреляйте! Чувак, вызови чертову береговую охрану ”.
  
  Телохранитель проигнорировал его. Палец на спусковом крючке.
  
  “Вольно!” Крикнул подбегающий телохранитель старшего ранга. У него была гранитная челюсть и тело боксера-тяжеловеса. “Приказ исходит от мистера Шелдона. Мы не знаем, кто есть кто там ”.
  
  О'Брайен плыл изо всех сил. Он чувствовал боль от иглы шприца, все еще торчащей из его кости, в голове стучало. В течение тридцати секунд он догнал плот. Он схватился за резиновый понтон.
  
  Джеймс Фэрмонт поднял деревянное весло и с силой опустил его, как будто пытался расколоть бревно топором. О'Брайен высвободил руки, просто уклоняясь от тяжелого удара. Когда весло отскочило от резины, О'Брайен схватил его и сильно потянул. Это вывело Фэрмонта из равновесия. Он упал головой вперед в реку.
  
  Течение сильно толкнуло тело О'Брайена. Шлюпка отошла еще дальше, ловя поверхностное течение, быстро двигаясь вниз по реке. Не было никаких признаков Фэрмонта. Может быть, он утонул. Затем он вспомнил, что сказал Алистер Хорнсби: “Джеймс Фэрмонт был из тех новобранцев, которые переплывали Ла-Манш только для того, чтобы доказать, что у него есть немного больше, чем у остальных. О'Брайен почувствовал, как напряглись его мышцы. Содержимое шприца движется по его кровотоку. И затем, из-под мерцающего лунного света на другом берегу реки, появился Фэрмонт, силуэт в лунном свете. Он был менее чем в четырех футах от меня.
  
  А потом он оказался сверху на О'Брайене. Как будто не было никакого физического движения. О'Брайен почувствовал руки мужчины на своем горле. Фэйрмонт надавил большими пальцами на трахею О'Брайена. Он убрал руки от своего горла, сильно ударив правой в лицо нападавшего. Не было никакой связи.
  
  “Я здесь, Шон О'Брайен. Вещи немного искажены, не так ли? Будет только чертовски хуже. Я избавлю тебя от страданий, ничем не отличающихся от утопления нескольких котят.
  
  О'Брайен потянулся за "Береттой", вытаскивая ее из-за поясницы. Он прицелился в грудь Фэрмонта и нажал на спусковой крючок. Ничего. Он опустил пистолет, ожидая, что Фэрмонт сделает ход. О'Брайен увидел, как лунный свет на секунду стал кроваво-красным. Он знал, что наркотик вызывал галлюцинации. Подумай. Будь начеку .
  
  О'Брайен почувствовал руки Фэрмонта на своих плечах, толкающие его вниз. Под водой. Красный лунный свет исчез, течение отразилось на лице О'Брайена. Он потянулся к рукам Фэрмонта, сильно выкручивая, разрывая хватку, подобную тискам. О'Брайен поплыл к поверхности. Он глубоко вздохнул, глядя налево. Справа. Разворачиваюсь. Никаких признаков Фэрмонта.
  
  Со спины О'Брайена Фэрмонт атаковал. Он обхватил одной рукой шею О'Брайена, заключив его в мощный захват за голову. Он потянул О'Брайена вниз, под поверхность, усилив захват сильнее, пытаясь свернуть О'Брайену шею. Они опустились еще ниже под поверхность. Легкие О'Брайена горели. Его мышцы словно налились свинцом. Он сильно укусил Фэрмонта за предплечье, чувствуя вкус крови в темной воде. Хватка на секунду ослабла. Этого времени О'Брайену хватило, чтобы ткнуть большим пальцем в одну из глазниц Фэрмонта. О'Брайен вынырнул на поверхность, втягивая прохладный ночной воздух.
  
  Фэрмонт вынырнул в нескольких футах от него. Он бросился в атаку. Поднимая сжатый кулак. О'Брайен схватил Фэрмонта за запястье, удерживая. Затем он сильно ударил коленом Фэрмонта между ног. О'Брайен сжал правой рукой горло Фэрмонта, сжимая. Он видел, как на голове Фэрмонта выросли дреды, как щупальца волос погрузились в речную воду. Щупальца превратились в черных змей, рты разинуты, щелкают. О'Брайен не ослабил хватку, сжимая сильнее.
  
  Затем Фэрмонт прекратил борьбу. О'Брайен уставился на его лицо, один глаз был окровавлен, из другого вытекала жизнь. О'Брайен отпустил его, тело проплыло вертикально по течению двадцать футов, прежде чем медленно погрузиться под темную поверхность.
  
  О'Брайен покачал головой. Он убил его? Он действительно был мертв? Это была какая-то галлюцинация? Он не знал. Он топчет воду. Он мог видеть, как над рекой собирается туман. Луна выходит из-за облака.
  
  Он огляделся, пытаясь найти шхуну. Вот они, вдалеке, три мачты, видневшиеся в ночном небе. Мачты выглядели как три креста, крест в центре был самым высоким. И затем что-то шевельнулось между каждой мачтой. Он двигался как маятник, раскачиваясь взад и вперед. Человек, подвешенный на веревке, лодочный якорь зацеплен за его плечо. Он брыкался и звал свою мать, руки у него были связаны за спиной, ноги чуть выше поверхности реки. О'Брайен наблюдал, как пылающие красные глаза обводили умирающего солдата. Огромный аллигатор выскочил из воды, его челюсти сомкнулись на ногах мужчины, звук пушек и выстрелов гремел над рекой.
  
  Туман поднимался с поверхности, скрывая тело мужчины. Затем туман окутал шхуну, и она погрузилась в забвение. О'Брайену показалось, что он слышит, как группа играет песню Марли Redemption, голос певца доносился откуда-то издалека. Старые пираты, да, они грабят меня... Продали меня торговым судам ... Через несколько минут после того, как они вытащили меня из бездонной пропасти...’
  
  О'Брайен не был уверен, в какой стороне ближе всего к берегу реки. Казалось, что его руки отяжелели. Ноги, закованные в цемент. Плавать. Где? В каком направлении?Движение света привлекло его внимание. Прорезая туман, мягкий свет качался взад и вперед, как будто кто-то держал фонарь на краю реки. О'Брайен медленно поплыл к свету. Это казалось таким далеким. Туман поднялся вокруг него, звуки лягушек в ночи. Старая река пахла рыбой, влажным мхом и серой.
  
  Его голова ушла под воду. Вода у него во рту. О'Брайен снова вынырнул на поверхность. Он был истощен, наркотик теперь полностью в его организме. Он не был уверен, был ли свет реальным. Но другого направления не было. В тумане все казалось одинаковым. Он посмотрел на луну и звезды, он подумал о Ким. Он почувствовал выброс адреналина где-то в области сердца.
  
  Он попытался плыть на спине, оглядываясь через плечо в поисках света.
  
  Так оно и было. Ближе. Было ли это на самом деле?
  
  Шум. Что-то плещется. Еще один шум. О'Брайен на несколько секунд перестал плавать, прислушиваясь. Снова шум.
  
  Аллигаторы. Вероятно, сошел с берега и направляется прямо к нему. О'Брайен попытался вглядеться сквозь туман, разглядеть узловатые головы, красные глаза под яркой луной. Его сердце бешено забилось. Ему показалось, что из его ладоней сочится кровь. Его внутренности горели.
  
  Что-то двигалось. Длинный предмет. Совсем рядом.
  
  Мужская рука пронеслась сквозь пар от воды. Затем появилось лицо Джо Билли, как будто он смотрел из облака. О'Брайен почувствовал, как его поднимают из реки и мягко сажают в каноэ. Каноэ направлялось к движущемуся фонарю. И темнота опустилась на О'Брайена, как одеяло, более толстое, чем клубящийся туман.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ДВА
  
  
  Ким проснулась от ощущения чего-то у себя во рту. Что-то мокрое, холодное и грубое. Она медленно открыла глаза. Ее правый глаз был опухшим, его трудно было открыть. Изображение нечеткое для глаз. Она моргнула. Надеясь прогнать кошмар, стоящий перед ней. Она была в тускло освещенной комнате, свечи на туалетном столике. Масляная лампа на крайнем столике. Снаружи все еще было темно, лунный свет проникал через единственное окно.
  
  Сайлас Джексон сидел на краю кровати, используя мочалку, чтобы промокнуть ее лицо. Использовал его, чтобы смыть засохшую кровь. Корка запекшейся крови вокруг рта Ким и сильно опухший глаз. Она использовала свой язык, чтобы нащупать зуб. Исчезла. Мясистая дыра, оставшаяся позади. Она хотела оттолкнуть его. Ким не могла пошевелить руками. Она посмотрела направо, а затем налево. Металлические полосы защелкнулись на ее запястьях. Браслеты, прикрепленные к цепям, цепи, закрепленные на столбиках кровати. Он проделал то же самое с ее ногами. Развел их в стороны, широко, удерживая на месте короткими цепями, прикрепленными к столбам в изножье кровати.
  
  Ким поняла, что она обнажена. Она была обнажена под простыней, ставшей бледно-желтой от жирных волос, машинной смазки, засохшего пота и копоти. Она вздрогнула. Открыла свой здоровый глаз и спросила: “Зачем ты это делаешь?”
  
  Джексон перестал мыть ее, его темные, налитые кровью глаза впились в ее лицо. “Я сказал тебе, почему. У меня нет выбора. Ты тоже не понимаешь. Остальные не были той женщиной, которую мы искали — ты та, кто родила нового лидера, чтобы вернуть графство ”.
  
  “Остальное? Ты сумасшедший! Отпусти меня, и я обещаю тебе, что никто никогда не узнает ”.
  
  “Я же сказал тебе, что у меня нет права голоса в этом вопросе”. Он встал, подошел к окну и посмотрел на луну над пальмами и кипарисами. Затем он повернулся к ней, медленно проводя кончиком указательного пальца по ее закованной в цепи правой руке. “Мисс Ким, это полностью восходит к генералу Конфедерации Альберту Пайку. Он был провидцем. Мудрый не по годам. Он предсказал три мировые войны. Он был масоном тридцать третьей степени, говорившим на дюжине языков. Получил образование в Гарварде. Он носил браслет Люцифера. Генерал Пайк был архитектором пророчества, нового порядка, которым будет управляться общество. Ты можешь исполнить предсказание генерала Пайка ”.
  
  “Они запрут тебя и выбросят чертовы ключи”.
  
  “Я ожидаю, что они скоро придут за мной. Моя смерть будет жертвой, которую я готов принять. Держу пари, семя приживется, и ты, прекрасная девушка-католичка, позволишь этому быть ”.
  
  “Боже мой…ты изнасиловал меня. Ты грязный ублюдок!”
  
  “Нет! Я бы не стал насиловать тебя. В этом нет необходимости. Я привязал тебя к столбикам кровати. Я могу не торопиться. Вы не сможете встать и использовать гравитацию, чтобы отправить сперму в ее предназначенное путешествие, чтобы посадить семя нового порядка ”.
  
  Ким закрыла здоровый глаз, сотворила безмолвную молитву и боролась с желчью, подступающей к горлу.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ТРИ
  
  
  О'Брайен мог видеть огонь от взрывов пушечных ядер на горизонте в ночном небе. Услышьте грохот, эхом разносящийся по реке. Звуки стрельбы. Ужасный свистящий и разрывающийся звук мини-шаров, пробивающих грудь солдат Союза и Конфедерации. Они были на реке, сражались под покровом темноты, при свете звезд.
  
  Канонерки стреляют по другим патрульным катерам. Люди, прыгающие с горящих судов. Запах паленых волос и горящей кожи, смешанный с запахом сгоревшего пороха. Пароходы подорвались на плавучих минах, которые оторвали весь нос или корму. Оглушительные, скорбные крики умирающих людей.
  
  Он видел, как молодой солдат Конфедерации пал в бою на поле, поднимался дым, солдат союза с простреленным животом лежал в грязи рядом с ним. Солдат Конфедерации напряг последние остатки сил, чтобы вытащить фотографию из своего рюкзака. Он держал фотографию в окровавленной руке, молодой человек смотрел на изображение женщины на фотографии. Слезы навернулись у него на глаза, стекая по щекам и смешиваясь с кровью, скопившейся у его груди. Он изо всех сил пытался прошептать о своей любви к женщине, жизнь покидала его изломанное и окровавленное тело, фотография падала в темную грязь, вдалеке стреляла пушка.
  
  Затем наступила тишина, и луна взошла над вершиной горы, и О'Брайен оказался один в ущелье в Афганистане, лунный свет ярко выделялся на фоне горного пейзажа. Он услышал шум лопастей вертолета вдалеке, над холмами.
  
  Они, наконец, пришли за мной?
  
  Он присел на корточки между двумя большими валунами и стал ждать, бросив взгляд на маленькую деревушку ниже по склону в долине, на аромат готовящегося козлятины и баранины в ночном воздухе.
  
  И затем они появились.
  
  На гребне холма. Четыре силуэта. Афганские полевые командиры. Талибан. Ублюдки никогда не прекращают охоту, подумал О'Брайен. Если ему чертовски повезет, он может сделать три выстрела. Убери троих. Четвертый может сбежать. Но они никогда не убегают. Они продолжают наступать. Он посмотрел в оптический прицел. Один из мужчин держал маленький фонарик, подавая сигнал кому-то на холме в полумиле от нас.
  
  О'Брайен прицелился в оптический прицел — точно в человека с зеркалом.
  
  А затем свет растворился в старой масляной лампе. Его держала молодая женщина. О'Брайен хотел опустить винтовку. Но она исчезла. Как будто он никогда не держал ее. Мягкий теплый свет отражался от прекрасного лица женщины. Она была Анджелиной Хопкинс. Она улыбнулась и жестом пригласила О'Брайена следовать за ней. Он выбрался из речной грязи на мягкую траву и зеленые папоротники.
  
  Она стояла на вершине утеса, ветерок с реки развевал ее волосы, ее белое платье слегка колыхалось. О'Брайен наблюдал за ней, медленно приближаясь. “Я очень сожалею о потере вашего мужа. Они нашли твою фотографию в грязи ... на поле боя. Я знаю, что он погиб героическим солдатом, который очень хотел вернуться к вам ”.
  
  Она ничего не сказала, ее глаза изучали реку. О'Брайен спросил: “Где Джо Билли?" Ты видел его?”
  
  Она замолчала, повернулась к О'Брайену и протянула руку. Она коснулась его плеча, коснулась его в том самом месте, куда вошла игла шприца. Она улыбнулась, глядя прямо в глаза О'Брайену. Ее лицо медленно начало меняться. И затем он посмотрел в глаза Ким.
  
  “Шон, все в порядке. Со мной все будет в порядке ”.
  
  “Ким... Я скоро буду там. Ты меня слышишь? Скоро.”
  
  Послышалось лошадиное ржание, фырканье и топот копыт. О'Брайен обернулся, когда мужчина в форме конфедерации выехал на лошади из темного леса. Когда О'Брайен оглянулся на Ким, ее уже не было. Лампа была сама по себе, мерцая на вершине утеса рядом с дубом. О'Брайен повернулся к солдату.
  
  Это был тот же реконструктор, которого он видел на кладбище. Тот же человек, который оставил розу конфедерации на могильном камне. Он все еще был в униформе оферта. Серебряная борода. Широкополая шляпа надвинута на одну седую бровь.
  
  Он слез с лошади, привязал поводья к небольшой сосне и подошел к О'Брайену. Глаза старого солдата были льдисто-голубыми. У него был тонкий шрам через левую щеку. Лицо твердое, как кожа, подверженное воздействию солнца и дождя. Он сказал: “Ты дезертир, сынок”.
  
  О'Брайен уставился на него. “Проклятый фильм завершен. Ты можешь отменить закон о Конфедерации ”.
  
  “Действовать? То, за что я сражаюсь, - это не действие. Это не для Севера или Юга. Это для нации ”.
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Это священно, и за это стоит бороться. Права и гарантии американской Конституции подвергаются сомнению, как и образ жизни, гарантированный словами в этом самом высоком документе ”.
  
  Глаза О'Брайена горели. Ему казалось, что он проглотил что-то с горьким вкусом соснового сока и горелых сорняков. Может быть, табак. Он посмотрел в глаза потрепанного временем солдата. “Здорово, что ты остаешься в образе. Я опоздал на 160 лет для вашей войны. Мне достаточно пришлось сражаться самому ”.
  
  Мужчина вытер лоб узловатой рукой. “Эта Богом забытая война на самом деле касается прав государства, что является желанным принципом Конституции. Некоторые члены Конгресса, представляющие несколько северных штатов, хотят принять законы об экономических ограничениях — заставить южные штаты продавать хлопок только определенным фабрикам в определенных штатах. Говорят нам, что мы не можем продавать, кому бы, черт возьми, мы ни пожелали продать — включая Англию. Итак, как, во имя всего Святого, можно сохранить профсоюз, когда одна фракция этого профсоюза хочет диктовать экономические условия другой?”
  
  “Отличная работа. Если это часть сценария для Черной реки, то вы его записали. Ты мог бы баллотироваться на премию ”Оскар "."
  
  Мужчина достал серебряные карманные часы, открыл их и посмотрел на время. О'Брайен мельком увидел изображение женщины на внутренней стороне часов. Он сказал: “Она прекрасная леди”.
  
  “Она была моей женой, Матильда. На свете не было женщины прекраснее. Ты женат?”
  
  О'Брайен подумал о Ким. “Нет”.
  
  “Как вас зовут, сэр?”
  
  “Шон О'Брайен”.
  
  “Мне лучше вернуться, мистер О'Брайен”. Он вскарабкался в седло. “Я не хочу показаться дерзким, но у тебя такой взгляд”.
  
  “Какой взгляд?”
  
  “То, что я видел на лицах некоторых людей еще долго после того, как пушки перестали стрелять. После тех времен, когда лица людей, которых мы убили, преследуют нас в снах ”.
  
  “Эта строчка есть в сценарии?”
  
  “Мистер О'Брайен, ответь на это для меня. Если бы тебе остался жить последний день, смог бы ты вынести груз того, что никому ничего не нужно доказывать? Освободится ли наконец от этого бремени?”
  
  “Мне нечего доказывать”.
  
  “Война, мистер О'Брайен, в пылу сражения время на мгновение останавливается. Угроза неминуемой смерти меняет восприятие человека. Красота жизни также должна изменить мировоззрение человека. Одним из шедевров природы является радуга. Удивительно, как свет, проникающий сквозь капли воды, может сделать вещи видимыми, когда их никогда не было. Иногда вы увидите дугу радуги от одной точки на горизонте до другой. Но знаете ли вы, что она делает полный круг? Точно так же, как планеты, вращающиеся вокруг солнца. Мы все являемся частью невидимой сети. Знаешь, даже паутина приобретает новый вид, когда восход солнца превращает капли росы в нитку жемчуга ”.
  
  О'Брайен несколько секунд ничего не говорил. “Кто ты такой?”
  
  Он сделал паузу, приподнял шляпу и сказал: “Мне лучше отправиться в путь. Помни, сынок, само время не оставит тебя опустошенным. Это будет с тобой до конца твоей жизни. Это то, что ты делаешь с отпущенным тебе временем ”.
  
  Он повернул коня, поехал в сторону пальм и живых дубов и проскользнул в темный лес.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТЫРЕ
  
  
  О'Брайен проснулся в холодном поту. Его рубашка промокла. Химический запах, прилипший к его влажной коже. Все, что он мог видеть, был небольшой костер. Красные камни, сваленные в кучу в пяти футах от того места, где он лежал, вонь горящих сорняков и кедра. Что-то было повсюду вокруг него. Он протянул руку и коснулся холщовой ткани. Палатка. Он поднял глаза. Между струйками дыма от раскаленных камней он мог видеть звездный свет, проникающий через отверстие в верхней части палатки. О'Брайен попытался сесть.
  
  “Возможно, ты захочешь успокоиться”. Голос Джо Билли был почти шепотом.
  
  “Джо”, - О'Брайен прищурился, едва различая черты Билли по другую сторону костровой ямы. “Ты вытащил меня из реки”.
  
  “Кто-то должен был это сделать”. Билли ухмыльнулась и наклонилась вперед. “Я не знаю наверняка, что было в твоем организме. Но я сделал все возможное, чтобы изгнать демонов. У тебя были посетители.”
  
  “Где мы находимся?”
  
  “На утесе, возвышающемся над рекой. Это то место, куда мы с тобой пришли несколько недель назад. У меня была эта палатка в моем каноэ. Когда я увидел, в какой ты форме, я быстро построил парилку. Тепло и травы, которые вы вдыхали через пар от камней, помогли. У тебя были какие-то яркие галлюцинации ”.
  
  “Они казались за пределами галлюцинаций. Я последовал за светом, чтобы выйти на берег. Это все, что я смог разглядеть сквозь туман. Женщина, Анджелина, она держала лампу, сигнализируя мне, чтобы я выбрался из реки в безопасное место. Я встретил офицера Конфедерации верхом на лошади. Это тот же парень, которого я видел на кладбище возле старой площади, где проходили съемки фильма ”.
  
  “Итак, духи решили открыться. Тебе повезло, Шон. Есть причина, неподвластная тебе. Это случается не с каждым. Я никогда не видел света на берегу реки. Я только что слышал, как ты плывешь, слышал, как ты тяжело дышишь. Ты изо всех сил пытался добраться до берега.”
  
  “Я как будто вернулся в прошлое — во времена Гражданской войны. Я не могу этого объяснить. Джо, та история, которую ты мне рассказал о солдатах, повесивших парня на мачте корабля…Я был там. Видел, как он раскачивался, дрыгая ногами. Аллигаторы ... я ничего не мог поделать. Галлюцинации... странные сны…что это значит?”
  
  Билли кивнула. “Мы не всегда сразу узнаем. Иногда тебе не нужно что-то делать. Ты наблюдаешь. Ты учишься”.
  
  “Это то, чем ты занимаешься?”
  
  ”Что ты имеешь в виду?”
  
  “Джо, я не лезу не в свое дело... Ты это знаешь. Но я многого о тебе не знаю. Я ценю вашу дружбу. Я ценю ваше понимание мира природы. Но что в твоем мире, что у тебя в голове? Ты как бы появляешься из ниоткуда, а затем исчезаешь. Куда, черт возьми, ты ходишь? Чем ты занимаешься? Я даже не знаю, женат ли ты, или что-нибудь о твоей семье ”.
  
  Билли улыбнулась. “Как и ты, я однажды был женат. И, как и ты, моя жена умерла. Но ее забрала не болезнь, ее забрал мужчина ”.
  
  “Убит?”
  
  “Да”.
  
  “Они нашли ее убийцу?”
  
  “Нет, по крайней мере, пока”.
  
  “Может быть, я могу что-то сделать”.
  
  “Может быть. Как ты себя сейчас чувствуешь?”
  
  “Лучше. Что ты сделал?”
  
  “Я сделал, что мог, с порезом у тебя над глазом. И у тебя из плеча текла кровь. Я вытащил сломанную иглу. Я понял, с кем бы ты ни сражался ... он или она сражались с компаундами…смертельные наркотики”.
  
  “Он”.
  
  “Где он?”
  
  О'Брайен несколько секунд ничего не говорил. “Я думаю, что я убил его”.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Я прыгнул со шхуны в реку. Он убегал на надувной лодке. Этот парень был британским агентом. Он оставил после себя вереницу тел. Он пытался сломать мне шею под водой. Мне удалось взять верх и задушить его в реке. Его просто унесло течением. Который час?”
  
  “Примерно за два часа до рассвета”.
  
  “Я должен идти”.
  
  “Шон, тебе нужно немного отдохнуть”.
  
  “Мне нужно найти Ким. Ее похитил психопат. Парня зовут Сайлас Джексон. Он преследовал ее, и у него сильный бред. Думает, что живет на Старом Юге времен гражданской войны, считает себя оперативным офицером Конфедерации. Он выживальщик. Участник подготовки к судному дню с некоторым серьезным антиобщественным поведением ”.
  
  “Как ты думаешь, куда он ее увез?”
  
  “Может быть, в его убежище в национальном лесу Окала”.
  
  “Ты знаешь, на чем он ездит?”
  
  “Черный пикап. Множество вмятин на кузове.”
  
  “Есть ли номерной знак с флагом Конфедерации на передней части грузовика?”
  
  “Да, почему?”
  
  “Потому что я видел этот грузовик, припаркованный далеко в лесу. Это недалеко от места, где я срезаю пальмовые листья. Он живет в лачуге из брезентовой бумаги и трейлере. Разводит бойцовых петухов и охотничьих собак. Время от времени я видел несколько вооруженных людей в его лагере.”
  
  “Отведи меня туда, Джо. Сейчас. Давай переплывем реку на твоем каноэ. Мой джип вернулся на пристань с моим ”Глоком " и большим количеством патронов."
  
  “Может быть, тебе понадобится только один”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ПЯТЬ
  
  
  Над бескрайними зарослями кокосовых пальм и дубов в национальном лесу Окала занимался рассвет, когда О'Брайен вел свой джип по грунтовой дороге, которая была чуть больше, чем извилистая тропинка в лес. “Мы близко”, - сказала Билли, глядя на местность.
  
  “Насколько близко?”
  
  “Его лагерь находится менее чем в четверти мили, на поляне справа. У него ворота для скота через дорогу.”
  
  “Держу пари, у него есть нечто большее, чем это, чтобы остановить посетителей”.
  
  “Ты имеешь в виду мины-ловушки?”
  
  “Да”.
  
  О'Брайен припарковался у дороги, за навесом капустных пальм. Он открыл бардачок, доставая вторую обойму с пулями для своего "Глока". Он посмотрел на Билли. “Я знаю, как ты относишься к убийству. Я надеюсь, до этого не дойдет. Ты можешь остаться здесь. Подожди меня, если хочешь. Я возвращаю Ким обратно ”.
  
  “Если у него в лагере есть дополнительные люди, я вам понадоблюсь”.
  
  “У меня есть еще кое-какое оборудование в подсобке. Ты можешь выбирать”.
  
  Они вышли из джипа, О'Брайен открыл люк, поднял зеленое армейское одеяло. Под ним были дробовик 12-го калибра и арбалет. Он сказал: “Выбирай сам”.
  
  Билли потянулась за арбалетом и полудюжиной стрел, связанных вместе веревкой толщиной в четверть дюйма, завязанной в бантик для удобства извлечения. О'Брайен кивнул и сказал: “Ты предсказуем. Но дробовик более эффективен ”.
  
  “Он объявляет о своем присутствии”.
  
  “В звуке открывающейся гильзы есть что-то такое, что отзывается в душе человека. Поехали”.
  
  Они двигались сквозь густую растительность, стараясь не шуметь. Красные и фиолетовые бромелии росли из стволов деревьев. Паукообразные воздушные растения с побегами, похожими на щупальца морского ежа, свисали с деревьев, как праздничные украшения. Лесной аист, размах крыльев которого достигает пяти футов, слетел с мертвой ветки голого кипариса, издав первобытный клич, который эхом отозвался во времена юрского периода. Джо Билли посмотрел вверх, а затем посмотрел вниз, следуя за тенью гигантской птицы, пересекающей землю. Он указал на что-то рядом с деревом. “Свежая почва. Давайте взглянем”.
  
  Они осторожно приблизились к небольшому возвышению, едва возвышающемуся над окружающей местностью. Следы животных были по всей земле. В двух местах была вырыта яма. “Следы медведя”, - сказала Билли, подходя ближе к дыре. “Это неглубокая могила, и свежая. Шон, какого цвета волосы у Ким.”
  
  “Коричневый”.
  
  “Тогда эта бедная девушка - не она. Она чужая дочь.”
  
  О'Брайен подошел к дыре, глядя вниз на частично съеденное лицо девушки, светлые волосы спутаны и окровавлены. Он отступил назад, осматривая обстановку. “Держу пари, Сайлас Джексон убил и похоронил ее. Он серийный убийца, Джо. Поторопись!”
  
  Менее чем через десять минут О'Брайен и Билли приближались к лагерю Сайласа Джексона. О'Брайен посмотрел на закрытые ворота для скота. Толстая и ржавая цепь была заперта на висячий замок. Он облизал палец и поднял его, глядя на движущиеся верхушки деревьев. “Ты сказал, у него есть собака”.
  
  “Питбуль”.
  
  “Давайте держаться с подветренной стороны, двигаясь к правому периметру лагеря и возвращаясь обратно”.
  
  “Посмотри туда”, - сказала Билли, указывая на тропинку, заросшую сорняками и папоротниками. Он подошел ближе, опускаясь на колени. Он указал на несколько сухих листьев папоротника. “Эти листья - единственные вокруг, которые мертвы. Они были размещены здесь. Почему?”
  
  “Потому что под ними что-то есть. Не трогай это, Джо.” О'Брайен присел на корточки, медленно поднимая маленькие ветки. Он указал на металлическую крышку не шире горлышка бутылки. Это было едва заметно в почве. “Покажи мне свой нож”.
  
  Билли вытащил зазубренный охотничий нож из ножен на поясе. О'Брайен начал осторожно погружать лезвие в темную почву под углом примерно в четырех дюймах от металлического колпачка. Звон . О'Брайен посмотрел на Билли и сказал: “Самодельное взрывное устройство. Наверное, самодельный. Здесь могло бы быть больше. Хороший улов. Также следите за растяжками.”
  
  Они продолжали приближаться к лагерю. О'Брайен почувствовал, как струйка пота скатилась по центру его спины. У него пересохло во рту от мыслей о Ким. Пожалуйста, будь жив . Через минуту они могли видеть сквозь подлесок лагерь. О'Брайен изучал его.
  
  Пикап Джексона стоял ближе всего к дому. Это была ветхая смесь шлакоблоков, сайдинга стального цвета старого сарая, брезентовой бумаги с одной стороны, металлической печной трубы, торчащей из ржавой жестяной крыши. Цыплята клевали утрамбованную землю. В дюжине деревянных конструкций с А-образным каркасом размещались бойцовые петухи. Толстогрудый питбуль, прикованный к цепи, заполз под открытую веранду.
  
  О'Брайен указал на второй пикап, припаркованный возле того, что выглядело как обветшалый коттедж. “Вероятно, сегодня здесь больше, чем просто Джексон”.
  
  Билли осмотрела периметр, а затем сделала жест арбалетом. “По крайней мере, один”.
  
  “И он идет к нам. Прямо сейчас у нас есть преимущество внезапности. У него за поясом пистолет. Похоже, он только что проснулся, что, вероятно, означает, что у него полный мочевой пузырь и он идет сюда, к деревьям, отлить ”.
  
  “Что ты хочешь сделать?”
  
  “Нейтрализуй его потенциал”.
  
  Билли ничего не сказала.
  
  О'Брайен наблюдал за мужчиной. Он узнал в нем одного из двух мужчин, которых он отправил собирать вещи в тот день, когда уложил Джексона замерзшим в кузове грузовика. “Джо, отойди примерно на пятьдесят футов к северу. Остерегайтесь ловушек. Когда он начнет мочиться, брось камень далеко слева от себя.”
  
  Билли кивнула и ускользнула в заросли дубов и пальм. О'Брайен подождал несколько секунд. Когда мужчина расстегнул штаны на опушке леса, О'Брайен прокрался за ним, стараясь не выходить на поляну.
  
  Джо Билли бросил камень размером с кулак на расстояние десяти ярдов от того места, где мужчина мочился. О'Брайен наблюдал, как мужчина поворачивает голову, густые брови, прикрытые глаза ищут источник звука. Он продолжал мочиться, одна рука потянулась к боку за рукояткой пистолета. О'Брайен сделал два быстрых шага, схватив мужчину за правое запястье, сильно завел его руку за спину, к лопаткам. Рука хрустнула, раздался звук, похожий на то, как собака разгрызает куриную кость. О'Брайен нанес мужчине сильный удар в нижнюю челюсть, с такой силой, что она сломалась. Мужчина упал на спину, моча текла из его обнаженного пениса желтым фонтаном, брызгая на его грязные джинсы.
  
  Билли вернулась к О'Брайену, посмотрела на мужчину без сознания и сказала: “От него пахнет дешевым вином и метамфетамином”. Он посмотрел в сторону дома. “Собака сбежала”.
  
  О'Брайен наблюдал, как питбуль дважды прошелся и сел. Большой пес склонил голову набок и уставился в ту сторону, где они спрятались за кромкой деревьев. О'Брайен прошептал: “Он еще не залаял. Может быть, он этого не сделает. Джо, не спускай глаз с входа. Если кто-нибудь еще выйдет из хижины, он твой. Я собираюсь подойти к дому Джексона с тыла. Я знаю, что Ким там. Но я не знаю, что он с ней сделал ”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ШЕСТЬ
  
  
  Ким не спала. Не хотела просыпаться от его грубых рук на ее теле. Она знала, что настоящий кошмар начнется, когда он вернется в комнату. Она лежала в грязной постели, ожидая рассвета. Она пыталась разорвать браслеты на запястьях и лодыжках, только заставляя металл еще глубже впиваться в ее кожу, разрывая и вызывая кровотечение. Она уставилась в потолок из гофрированной жести, наблюдала за тараканом длиной в дюйм, уставившимся на нее сверху вниз, насекомое медленно шло к стене, исчезая за грязной занавеской.
  
  Она потянула за цепи, не в силах пошевелиться, не в силах почесаться или прихлопнуть, когда постельные клопы выползли из-под темных углублений в простынях и колючем одеяле, высасывая кровь из открытых ран, оставленных пиявками.
  
  Солнце стояло по меньшей мере час, прежде чем дверь в спальню открылась, и вошел Сайлас Джексон с чашкой кофе в руке. В другой руке она держала стеклянную банку, наполненную красными розами. Он был без рубашки, одет только в джинсы. Без обуви. Носков нет. Татуировка покрывала его грудь. На ней был изображен человеческий череп с флагом Конфедерации, обернутым вокруг черепа в виде банданы. Под черепом была роза Конфедерации, рядом с петлей палача и буквами ”Правосудие Юга " .
  
  Он поставил чашку на маленький столик и повернулся к Ким. “Я сорвал это для тебя, роза Конфедерации уходит корнями в мою семью”. Он положил розы и стеклянную банку на стол рядом с ключами от замка и своим пистолетом 45-го калибра. “Держу пари, ты проголодался. Я накормлю тебя после того, как мы здесь закончим. Ты можешь пойти пописать, но не раньше, чем через час после того, как мы закончим ”. Он шагнул ближе к кровати. “Я не хотел попасть тебе в глаз. Но ты была упрямой кобылой. А теперь пришло время для жеребца ”. Он медленно стянул простыню до талии Ким. Он не отрывал взгляда от ее глаз, поглаживая ее груди и соски одной рукой с длинными ногтями, покрытыми черной грязью.
  
  Она поворачивала голову из стороны в сторону, закрывая глаза, пытаясь остановить ужас происходящего. Он убрал руку. Она открыла глаза, в животе нарастала тошнота, биение сердца отдавалось в опухшем глазу, вкус крови вернулся во рту.
  
  Джексон расстегнул ремень, сбрасывая штаны на пол. На нем не было нижнего белья. Он отбросил джинсы ногой в другой конец спальни, его эрекция росла, пока он наблюдал, как она бьется в цепях. Он просунул руку под простыню, его рука спустилась к ее лобку, грязные пальцы вошли в нее.
  
  “Нет! Неееет!” Она закричала во всю мощь своих легких. Питбуль начал лаять снаружи, легкий ветерок раздувал занавески.
  
  О'Брайен вошел в незапертое окно на другой стороне дома, быстро двигаясь по обшитому вагонкой дому, держа "Глок" на вытянутой руке. Он обошел открытые пакеты с мусором на маленькой кухне. Зеленые мухи ползают по наполовину съеденным свиным отбивным на бумажной тарелке. Он проверил свободную спальню. Пусто. И затем он направился прямо к тому месту, где он слышал крики Ким.
  
  Дверь спальни была приоткрыта. О'Брайен увидел, как Сайлас Джексон забрался на кровать с порочной улыбкой на лице, а обнаженная Ким лежала под ним в цепях. Менее чем за две секунды О'Брайен оценил комнату, розы Конфедерации, ключи, "Смит и Вессон" на столе.
  
  И он увидел выражение в глазах Ким, когда она повернула к нему голову.
  
  Абсолютный страх, жуть, шрамы, которые прожигали сердцевину ее существа. Вмешался О'Брайен, целясь из "Глока" в ухмыляющийся череп в центре груди Джексона. Последние слова Джексона были заглушены выстрелами. Он закричал: “Чертов бойфренд вернулся! Ты пролил первую кровь, ублюдок”.
  
  Пуля попала точно в центр татуированного черепа. Второй разрез прямо через Конфедерата пришелся на сердце Джексона. Пули отбросили его к столбику кровати, его рот сложился в виде буквы "О", губы дрожали, тело упало с кровати навзничь.
  
  О'Брайен схватил ключи и быстро начал снимать замки и цепи с Ким. Когда последний локон соскользнул с ее лодыжки, О'Брайен завернул ее в простыню и осторожно поднял с кровати. Она рыдала, уткнувшись головой ему в грудь. “Все кончено”, - сказал он. “Я отвезу тебя в больницу. Когда ты поправишься, мы поедем домой. Джексон больше никогда не будет преследовать или причинять тебе боль, Ким.” Она кивнула, слезы текли по ее щекам.
  
  Послышался легкий скрип петель, когда дверь спальни открылась еще шире. Джеймс Фэрмонт стоял на пороге, нацелив "Беретту" в лицо О'Брайену. Он сказал: “И вот мы снова встретились, Шон О'Брайен. Ты, наверное, думал, что я мертв, особенно в твоем душевном состоянии. Я сделал так, чтобы это выглядело так, чтобы разорвать с тобой связи. Это побудило бы вас сообщить в M16, что я утонул в реке Флориды. Единственная причина, по которой я пришел сюда, это забрать то, что мой бывший партнер, Кори Нельсон, называл своим ‘страховым полисом’. И это был Сайлас Джексон”.
  
  О'Брайен мог предчувствовать, что будет дальше. Ким дрожала в его объятиях. Он сказал: “Хорошо, я оказал тебе услугу. Так что просто иди. Разворачивайся и выходи за эту чертову дверь. Исчезни куда-нибудь, куда уходят провинившиеся оперативники. Я уверен, что Шелдон хорошо заплатил вам за бриллиант и документ. Итак, все кончено. Ты можешь исчезнуть”.
  
  Фэрмонт подошел к открытой двери. “Если бы я знал, что ты убил Джексона ради меня, возможно, это было бы возможно. Но теперь ты не оставляешь мне выбора. Ты знаешь, что я жив, и девушка видела мое лицо. Это ответственность, которой я не могу рисковать. Так долго, мистер О'Брайен ... Вы были грозным противником ”. Он поднял "Беретту", палец лег на спусковой крючок.
  
  Стрела пробила ржавую сетку на окне. Пуля попала Фэрмонту в горло, наконечник вошел в деревянную дверь и пригвоздил Фэрмонта к двери. Он забился, роняя "Беретту", его руки отчаянно пытались вытащить стрелу из двери. Только заостренный конец был виден прямо под его адамовым яблоком, кровь струилась по его штанам и ботинкам при каждом ударе сердца. Он брыкнулся, из его разинутого рта вырвался булькающий звук и розовая пена. Он скосил глаза на О'Брайена, не веря, попытался что-то сказать, а затем его голова склонилась на грудь.
  
  О'Брайен пробежал мимо умирающего тела Джеймса Фэрмонта, неся Ким на руках. Он выбежал на улицу, Джо Билли стоял менее чем в тридцати футах от окна, с арбалетом в руках. Он посмотрел на Ким и спросил: “С ней все в порядке?”
  
  “Нам нужно отвезти ее в больницу ... Но дай мне тридцать секунд”. О'Брайен передал Ким Джо Билли и вернулся внутрь. Фэрмонт пытался извлечь стрелу из своей шеи. О'Брайен поднял свой “Глок" и сказал: "Этот для Айка”.
  
  
  * * *
  
  
  Джипом управлял Джо Билли. О'Брайен сложил простыню и положил ее под переднее сиденье. Он завернул Ким в свое армейское одеяло и держал ее на заднем сиденье, положив ее голову себе на колени. Она посмотрела на него, с трудом открыла заплывший глаз, попыталась улыбнуться. “Я сделал все возможное, чтобы сразиться с ним. Он... он...”
  
  “Ким, отдохни. Просто отдохни”.
  
  “Я никогда не терял веру в то, что ты придешь”.
  
  “Хотел бы я попасть туда раньше. Когда Дейв сказал мне, что твоя машина стоит на стоянке в Марине, эти лепестки роз конфедерации рядом с ней…Я знал. Я пытался достать—”
  
  Она подняла руку к его лицу, на кончиках ее пальцев была засохшая кровь. Она коснулась его подбородка, мягко прижала два пальца к его губам. “Shhhh...it все в порядке. Ты добрался туда. Я не хочу ехать в больницу ”.
  
  “Тебя нужно проверить”.
  
  “Меня не насиловали. Дантист мне бы пригодился больше, чем врач. Я просто хочу вернуться домой. Ладно, Шон? Отвези меня домой, пожалуйста”.
  
  О'Брайен наклонился и поцеловал ее в лоб, его глаза наполнились слезами. “Я отвезу тебя домой”.
  
  Ким почувствовала, как теплая слеза скатилась по ее щеке. “Я люблю тебя, Шон. Я люблю тебя”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ СЕМЬ
  
  
  Два дня спустя О'Брайен встретился с Дейвом на Гибралтаре . О'Брайен сидел на диване, Макс у него на коленях, Дейв готовил "кровавую мэри" за барной стойкой. “Ник принесет бушель устриц. Он почти зарекся есть устрицы после встречи с Малиной ”.
  
  О'Брайен посвятил Дейва во все, что произошло. Дэйв слушал, не перебивая, потягивая свой напиток, ветерок с пристани колыхал занавески, висящие на открытых иллюминаторах Гибралтара по левому борту. Дэйв сказал: “Мне жаль Ким. Что-то подобное вызывает посттравматическое стрессовое расстройство в течение длительного времени. Может быть, на всю жизнь”.
  
  “Я провел с ней последние пару дней. Она остается дома, внутри. Я собираюсь снять коттедж недалеко от Ки-Ларго, чтобы отвезти ее туда. Это место, которое она любит ”.
  
  Дэйв кивнул. “Я предоставлю Алистеру Хорнсби полный отчет. Куда ты дел алмаз и документ о гражданской войне?”
  
  О'Брайен сунул руку под свою спортивную куртку и вытащил пластиковый пакет на молнии. “Вот, держи”.
  
  Дэйв взял его, надел очки, открыл сумку и достал бриллиант. Он подержал его между большим и указательным пальцами на свету. “Это изысканно. Поистине невероятный по размеру и великолепию”. Он положил бриллиант на стойку и достал старый документ, прочитав первый абзац. Он посмотрел поверх своих бифокальных очков, его глаза увлажнились. “Это было последнее, что Айк прочитал, возможно, последнее, что он держал в руках перед тем, как его убили”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  Дэйв положил документ и бриллиант обратно в пластиковый пакет. “Что ты собираешься с ними делать?”
  
  “Отдай их Лоре Джордан и иди с ней, чтобы она могла поместить их в сейф”.
  
  “Ты думаешь, она вернет камень и контракт британцам?”
  
  “Может быть”.
  
  Дэйв кивнул. Он посмотрел на отражение солнца в воде пристани. “Итак, Фрэнк Шелдон плывет в Англию. У тебя на телефоне есть компрометирующее его видео. Или якобы в облаке. Ожидается, что он вернет картину Лоре Джордан. Вы сказали, что стихотворение, написанное на обратной стороне картины, указывает на то, что то, что осталось от золота Конфедерации, все еще может быть где-то в реке. Ты думаешь, это была настоящая причина, по которой Гас Лауден искал картину ... Может быть, он помнил часть ее в детстве?”
  
  “Я не знаю. Я спрошу его”.
  
  Дэйв глубоко вдохнул, его щеки надулись, когда он выдохнул. “Что ж, мы знаем, что Сайлас Джексон, садист, насильник, возможный серийный убийца - человек с извращенным умом, настолько извращенным, что вы даже не можете назвать это — мертв. Джеймс Фэрмонт, человек без документов, который, как мы знаем, был бывшим британским агентом, был пригвожден к двери Джексона стрелой, пронзившей шею. Где Джо Билли?”
  
  “Он сказал мне, что собирается вернуться к реке за своим каноэ. Он спрятал его в кустах, когда вел меня обратно через реку той ночью. Джо может быть где угодно прямо сейчас. Он никогда не будет связан ни с чем из этого ”.
  
  “И, очевидно, ты тоже не будешь. Мы закончили, мой друг. СМИ сообщают, что очевидная сделка с наркотиками сорвалась в национальном лесу Окала, когда в перестрелке в домике Джексона были найдены тела двух мужчин, Сайласа Джексона — осужденного преступника, человека, который, как известно, готовил и продавал метамфетамин, и неустановленного покупателя, человека, который ездил на арендованном BMW последней модели. Полиция заявляет, что никто не выступил в качестве свидетеля. Они указали, что это выглядело так, будто Джексон использовал кровать в хижине как своего рода секс-комнату для садомазохизма. Там были широкие следы от шин, которые обычно встречаются на пикапах . Однако на месте происшествия был только грузовик Джексона. Все, что они нашли живым в окрестностях, были петухи, цыплята и собака. И они нашли неглубокую могилу, тело девочки-подростка. Информация поступила по анонимному сообщению. Я предполагаю, что это был ты ”.
  
  О'Брайен молчала, почесывая Макс за ушами.
  
  “Приспешник, которого ты уложил на территории Джексона ... он никогда тебя не видел?”
  
  “Нет. Он, вероятно, тоже осужденный преступник. Мы оставили его мокрым в его собственной моче. Когда он проснулся, я уверен, что он сбежал, никогда не оглядываясь назад и не собираясь возвращаться ”.
  
  “Как, черт возьми, ты можешь осознать всю грандиозность этого ... Темным путем все это соединялось, казалось бы, из ниоткуда, но все же на всем протяжении была неопределенная, несколько заросшая тропинка. Ты просто случайно оказался тем, кто наткнулся на это. Почему?”
  
  “Я не уверен, что могу ответить на это. Может быть, это бремя было снято ”.
  
  Дэйв несколько секунд изучал О'Брайена поверх линз своих бифокальных очков. Он сказал: “То, что началось якобы как охота за старой картиной времен Гражданской войны, портретом красивой загадочной женщины, вылилось в войну другого рода”.
  
  О'Брайен встал. “Ты можешь приглядеть за Максом некоторое время?”
  
  “Конечно. Куда ты сейчас направляешься?”
  
  “Встретиться с Гасом Лауденом и сделать доставку для Лоры Джордан”.
  
  Ник подошел, прошел по подиуму с бушелем устриц на колотом льду. Он сказал: “Шон, чувак, где, черт возьми, ты был? Ты нашел Ким?”
  
  “Да”.
  
  “С ней все в порядке?”
  
  “С ней все будет в порядке”.
  
  “Что случилось? Куда ты направляешься?”
  
  “Дэйв может ввести тебя в курс дела. Мне нужно выполнить одно поручение.”
  
  “Как насчет ланча с устрицами и "Короной" перед уходом? Ты никогда не знаешь, Шон. Тебе может повезти, и ты найдешь жемчужину”.
  
  “Ты прав насчет этого, Ник. Оставь одну для меня ”.
  
  О'Брайен повернулся и пошел по причалу, парусник-бродяга покидал свой слип, из динамиков кокпита доносилась песня Боба Марли "Нет женщины, нет плача" .
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ВОСЕМЬ
  
  
  По дороге к дому Лоры Джордан О'Брайен позвонил Гасу Лаудену. Он сказал: “Я нашел твою картину”.
  
  “Где это?” - спросил я.
  
  “В пути”.
  
  “Его отправляют домой к Лоре Джордан”.
  
  “Отправлен? Откуда? Где ты это нашел?”
  
  “Давайте просто скажем, что я его восстановил. Но я нашел надпись на обратной стороне картины. Информация, которую ты рассказал мне, когда я впервые встретил тебя, была там. Значит, было что-то еще?”
  
  “Что?” - спросил я.
  
  “Я полагаю, ты знаешь. Почему ты не сказал мне, что твой пра-пра-дедушка написал стихотворение, посвященное жертвам войны и указывающее, где можно найти остатки золота Конфедерации?”
  
  “Потому что, если быть откровенным с вами, я мало что мог бы вспомнить, если бы это. Я был всего лишь ребенком. Это была записка моей пра-пра-бабушке, которая запала мне больше всего. Мистер О'Брайен, мне очень повезло во многих отношениях. Я заработал много богатства. Любое сокровище, оставшееся от CSA после кражи, вероятно, не имеет большого значения по сегодняшним меркам. Но что действительно имеет огромную ценность, так это открытие самой картины. Могу ли я получить возможность приобрести это?”
  
  “Я собираюсь дать владельцу вашу контактную информацию”.
  
  “Спасибо”. Он вздохнул. “Полиция обнаружила тело моего сына. Они считают, что он был застрелен во время сделки с наркотиками ”.
  
  “Я сожалею о вашей потере, мистер Лауден”.
  
  “Я не могу сказать, что его смерть была неожиданной. Вероятно, это неизбежно. Даже ты предложил это. Я просто хотел бы, чтобы он узнал, что его родственник, Генри Хопкинс, никогда не был трусом ”.
  
  О'Брайен ничего не сказал.
  
  “Я вышлю тебе чек. Ты это заслужил. Спасибо.” Гас Лауден отключился.
  
  О'Брайен и Лора Джордан сидели за ее кухонным столом, потягивая кофе, Паула играла с двумя друзьями и щенком таксы во внутреннем дворике. О'Брайен выглянул в эркерное окно и улыбнулся. “Щенок напоминает мне Макса несколько лет назад”.
  
  “Она такая милая. Отлично с Паулой и детьми. Мы назвали ее Арахис”.
  
  Он сунул руку в карман своего спортивного пиджака и достал алмаз и контракт о гражданской войне, все еще запечатанный в пластиковый пакет на молнии. “Это для тебя”.
  
  “Ты нашел их. Как? Где? Как ты их выследил?”
  
  “Много проб и ошибок. Кори Нельсон изо всех сил пытался отгородиться от них. Он вращался в тех местах, куда ему никогда не следовало заходить. Из-за этого его и убили. Важно то, что они принадлежали тебе и Джеку. И теперь ты получил их обратно ”.
  
  “И мне тоже вернули картину. Оно прибыло вчера с курьером. Он сказал, что не знает, кто отправил это или откуда оно пришло. Все, что он знал, это то, что кто-то хотел, чтобы это доставили мне. Ты что-нибудь знаешь об этом, Шон?”
  
  “Я знаю, что все вернулось к тому, с чего началось. Но если вы захотите ее продать, у меня есть покупатель ”.
  
  “Когда картина была доставлена, она была завернута в коричневую бумагу. Внутри был конверт с десятью стодолларовыми купюрами. Записки не было. Только картина и деньги. Мы с Джеком заплатили всего двести долларов за нее и старые журналы ”.
  
  “Возможно, тот, кто вернул это, платил вам проценты за ваше время и деньги”. О'Брайен полез в карман и вытащил визитку. “Вот номер человека, который первоначально нанял меня для поиска картины. Он хотел бы вернуть это в свою семью ”.
  
  “Я свяжусь с ним. Мне также нужно связаться кое с кем в британском правительстве ”.
  
  “Почему?”
  
  “Джек хотел, чтобы бриллиант и старый контракт вернулись Королевской семье. Я думаю, это правильный поступок.” Она посмотрела вниз на свой палец, ее обручальное кольцо блестело в свете, проникающем через окно. Она улыбнулась. “Кроме того, у меня есть самый большой бриллиант, который мне когда-либо понадобится. Джек подарил мне это, когда сделал предложение. Для меня это дороже всех бриллиантов в мире”.
  
  О'Брайен улыбнулся. “Прежде чем вы начнете звонить в британские посольства, у меня есть друг, у которого очень хорошие связи с британским правительством. Он будет в хорошем положении, чтобы быстро донести ваше сообщение до нужных людей ”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Я хочу пойти с вами в ваш банк, чтобы убедиться, что вы безопасно положите эти вещи в сейф”.
  
  “После этого, Шон, куда ты направляешься? Что ты теперь будешь делать?”
  
  Он выглянул в окно, звуки играющих детей и лай щенка наполнили воздух. “Мне нужно провести некоторое время с Максом. Она просрочена”.
  
  “Я хочу поблагодарить вас за все, что вы сделали”.
  
  О'Брайен услышал, как на его телефон пришло текстовое сообщение. Он взглянул на нее. Дэйв Коллинз написал: Срочно. На ваш телефон поступает звонок от Алистера Хорнсби. Возможно, ты захочешь взять это…
  
  О'Брайен повернулся к Лоре. У меня входящий звонок, на который мне нужно ответить. Могу я ответить на это в старом кабинете Джека?”
  
  “Конечно. Ты помнишь, где это находится?”
  
  “Да”. Телефон О'Брайена зазвонил, когда он шел в комнату. Он ответил, и Алистер Хорнсби сказал: “Мистер О'Брайен. Дэйв ввел меня в курс дела. Итак, я так понимаю, бриллиант и старый контракт у тебя.”
  
  “Нет”.
  
  “Нет?”
  
  “Я только что вернула их последнему владельцу, женщине, чей муж нашел их в реке. Но я думаю, что она бы очень хотела вернуть их обратно в Англию, в Королевскую семью. Я у нее дома. Я могу соединить ее с линией ”. О'Брайен услышал, как Хорнсби облегченно вздохнул.
  
  “Спасибо тебе. Но прежде чем вы это сделаете, я хотел бы сообщить вам, что мы слышали все, что произошло, когда вы столкнулись с Джеймсом Фэрмонтом на той яхте. Ты проделал замечательную работу. Дэйв рассказал мне, как ты сражался с Фэрмонтом в реке после того, как он сделал тебе укол. А затем нам сообщили о последних минутах Fairmont. Мы абсолютно ошеломлены. Вам удалось устранить одного из самых подготовленных агентов в истории Великобритании ”.
  
  “Это был не только я”.
  
  “Несмотря ни на что, это произошло благодаря твоим усилиям. Я в кабинете премьер-министра Ханнеса. Он хотел бы перекинуться с тобой парой слов.”
  
  О'Брайен подождал двадцать секунд, а затем премьер-министр Ханнес сказал: “Мистер О'Брайен, я был подробно проинформирован о том, что ты сделал. Великобритания у вас в долгу. Спасибо тебе”.
  
  “Всегда пожалуйста”.
  
  “Я только что говорил по телефону с Ее Величеством королевой. Она тоже выражает свою глубочайшую благодарность и попросила меня передать это вам. Кроме того, она сказала мне, что, без сомнения, верит, что ты заслужил самую высокую честь, которой Ее Величество может удостоить человека.”
  
  “Я не ищу награды. Если есть такой, пожалуйста, передайте его Лоре Джордан ”.
  
  “Честь, о которой я говорю, - это то, что может оказать только королева Англии. Ее Величество желает предложить вам почетное рыцарское звание. Я действительно надеюсь, что ты примешь это. Ты действительно заслужил это ”.
  
  
  ВОСЕМЬДЕСЯТ ДЕВЯТЬ
  
  
  На седьмой день О'Брайен начал замечать изменения к лучшему в Ким. Они гуляли по пляжу, Ким смеялась, наблюдая, как маленький Макс резвится в морской пене, лает на чаек, а бриз с Атлантики поднимает уши Макса, как маленькие птичьи крылышки. Прошло семь дней с тех пор, как О'Брайен привез Ким в маленький розовый коттедж, обрамленный красно-голубой бугенвиллией, спрятанный в полу-частной бухте с белым песком и морским овсом на Ки-Ларго. Они плавали в Атлантике. Обожженный на солнце. Ели свежие фрукты и жареную рыбу. Совершала долгие прогулки, солнце и морская соль залечивали порезы и синяки на ее теле.
  
  О'Брайен знала, что восстановление ее разума, ее духа займет больше времени. В какой-то скрытой форме шрамы, нанесенные Сайласом Джексоном, останутся с Ким на всю оставшуюся жизнь. В течение их первой недели каникул они не говорили о том, что произошло. Было слишком рано. Слишком сырой. И затем, после купания в кристально чистой воде во второй половине седьмого дня, над морем и лагуной прошел короткий ливень.
  
  Она подняла лицо к небу, позволяя мягким теплым каплям стекать с ее лица в открытый рот. Она закрыла глаза, ступая по воде и подняв руки, позволяя дождю попадать на ее ладони. Менее чем за минуту ливень прошел, переместившись дальше в океан, солнце выглянуло из-за нескольких облаков.
  
  Они подплыли к берегу, вышли из воды и сели на пляжное полотенце, глаза Ким были устремлены далеко на горизонт.
  
  Она повернулась, чтобы посмотреть на О'Брайена и сказала: “Я так старалась осмыслить то, что произошло. Я продолжаю видеть его лицо, татуировку на его груди и руке, кислый запах его постели и тела. Я продолжал думать ... почему я? Почему психопат выбрал меня? Он хотел разводить меня, как отборный фермерский скот. И тогда я перестал спрашивать себя: ”почему я?" Она сделала паузу, глубоко вздохнула и целую минуту наблюдала за Максом, мирно спящим между ними на полотенце.
  
  О'Брайен спокойно слушал.
  
  Ким сказала: “Подумай об этом, Шон. Что, если бы Гас Лауден никогда не заходил в Тики-бар с той старой фотографией и тайной, окружающей ее?”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Что, если бы он никогда не появился? Никогда там не был. Я бы все равно попробовался на роль в фильме. Я бы все равно встретила Сайласа Джексона на съемочной площадке. И есть вероятность, что все это произошло бы, за одним большим исключением ”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  “Это факт, что, если бы ты не искал женщину на картине, ты бы не нашел меня. Вы бы никогда не узнали о Сайласе Джексоне и его непристойных привычках. Он просто мог однажды приставить пистолет к моей голове, накачать меня наркотиками и заманить в свое убежище, а затем изнасиловать и убить меня. Но из-за внешности Гаса Лаудена и из-за путешествия, через которое ты прошла, ты в конце концов пришла ко мне, чтобы помешать психопату изнасиловать и убить. Каким-то определенным образом подо мной была установлена заранее подготовленная защитная сетка. Конечно, я потерпел неудачу. Но я ушел. Каким-то образом все это было внутренне связано, и я выжил. Что, если бы ты должен был найти меня? Я чувствую себя очень удачливым и даже благословенным ”.
  
  “Я встретила мужчину, или, по крайней мере, я думаю, что встретила его ...”
  
  “Что ты имеешь в виду... Ты думаешь, что встретила его?”
  
  “Потому что в меня попали шприцем, наполненным каким-то препаратом, предназначенным для того, чтобы вызвать кому и последующую смерть. Мне повезло, что игла попала в кость в моем плече и сломалась до того, как все химикаты попали в мою кровь. Но позже той ночью мне приснился сон или что-то вроде видения, и старый офицер Конфедерации начал говорить о взаимосвязи того, что мы видим, и того, чего мы часто не видим. Не потому, что мы не можем, мы просто не ищем этого ”.
  
  “Звучит как более высокий уровень сознания. Когда Джексон собирался изнасиловать меня, я почувствовала, что время остановилось. На самом деле не было понятия времени ... только бытия. Я заметил то, чего никогда не замечал раньше. Пахнет. Куски ткани. Пятна ржавчины на потолке. Отвратительный зеленый цвет стен.” Она коснулась его руки. “Шон, эта поездка в Кис была во многом тем, в чем я нуждался. Я очень благодарен. Но когда мы вернемся, я уволюсь с работы ”.
  
  “Почему?”
  
  “Действительно, пришло время. Я нужен своей матери. Она борется с раком. Я возвращаюсь в Мичиган, чтобы быть ее опекуном до тех пор, пока она не уедет ”.
  
  “Ты собираешься возвращаться в Понс-Инлет?”
  
  “Я не знаю. Может быть. Должен ли я вернуться?”
  
  “Да. Ты сделаешь это?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Ты знаешь, собираешься ли ты принять рыцарство?”
  
  “Я еще не уверен”.
  
  “Что ж, ты всегда будешь моим рыцарем. Может быть, твои доспехи немного потускнели, но ты все еще мой рыцарь.” Она наклонилась и нежно поцеловала его. “О, смотри, Шон, радуга. Это прекрасно. Я никогда не видел ничего настолько впечатляющего. Посмотри на арку. Она тянется от одного края горизонта в море до другого. Получается абсолютно идеальный полукруг”.
  
  “Это действительно делает полный круг. Мы можем видеть только половину этого ”.
  
  “Как ты можешь видеть, что радуга имеет форму полного круга?”
  
  “Вероятно, с самолета. С более высокого ракурса”.
  
  “Если это полный круг, то ему нет конца”.
  
  “Может быть, это начало, которое мы должны искать”.
  
  Макс сидел рядом с Ким, и все они смотрели на горизонт, где Атлантический океан встречался с горизонтом. Ветер прекратился, и поверхность моря внезапно стала спокойной, ровной. Полное отражение радуги появилось над поверхностью, отражаясь от неба к морю, массивное изображение, образующее полный круг.
  
  О'Брайен сжал руку Ким, наблюдая, как стая из семи белых пеликанов летит в цвета радуги, в сердце безупречного ринга.
  
  И на краткий миг небеса соединились с землей.
  
  
  Конец
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"