МАРИАННА повернулась спиной к двери спальни и свернулась в тугой клубок, крепко зажмурив глаза. ‘Пожалуйста, нет. Пожалуйста, нет. Пожалуйста, нет, ’ прошептала она, прижимая плюшевого мишку к животу.
Ее отец был внизу. Она слышала, как он прошел по коридору на кухню, и слышала, как он открывал и закрывал холодильник. Затем она услышала шипение открываемой банки светлого пива и его шаги, когда он возвращался в гостиную. Это была его третья банка, и именно после третьей банки он обычно поднимался наверх. Она чувствовала запах светлого пива, как только он открывал дверь. Пиво, сигареты и пот. Он открывал дверь и стоял, глядя на нее. То, что происходило потом, зависело от того, включал он свет или нет.
Если бы свет не горел, он бы разделся и лег с ней в постель. Он прикасался бы к ней и ласкал ее, и она знала по опыту, что ничто из того, что она могла сказать, не остановило бы его.
Как бы плохо это ни было, если бы он включил свет, было бы еще хуже. Он заставил бы ее встать с кровати, заставил бы ее одеться, а потом отвел бы ее вниз. Снаружи стоял фургон, и ей приходилось садиться на заднее сиденье. За рулем фургона был другой мужчина, и ее отец садился на заднее сиденье вместе с ней. Она никогда не плакала. Если она плакала, он давал ей пощечину, чтобы она просто свернулась калачиком и ждала, когда все закончится.
Иногда он приводил ее в дом. Иногда в отель. Однажды он отвел ее в замок. Настоящий замок с доспехами в холле. Но независимо от того, куда он ее забирал, с ней случались плохие вещи. Вещи, о которых ей не следовало думать, вещи, которые она пыталась вычеркнуть
‘Вуди, пожалуйста. Пожалуйста, Вуди. Ты можешь сделать это для меня? Пожалуйста’.
Она крепче обняла своего плюшевого мишку и крепко закрыла глаза.
‘Вуди, ты мне нужен. Пожалуйста’.
Марианна больше не могла терпеть издевательств. Это было больше, чем она могла вынести. Но Вуди мог. Вуди был силен, как дерево. Вуди был жестким, Вуди мог вынести все, что с ним делали. Он был умным, храбрым и жизнестойким, он был всем, чем не была Марианна.
Она шмыгнула носом. ‘Пожалуйста, Вуди. Сделай это для меня’.
Дверная ручка повернулась. Она крепче обняла своего медведя и зарылась лицом в его мех.
‘Пожалуйста’.
Дверь скрипнула, медленно открываясь.
Слезы текли по ее лицу на подушку.
‘Все в порядке, Марианна. Я встал’.
Зажегся свет.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
Сегодняшний день
ЖАСМИН улыбнулась, увидев, как он входит в клуб, как раз когда она начинала свой второй сет. Борис Морозов. Русский олигарх и гангстер. Он был крупным мужчиной с бритой головой, которая блестела в свете свечей, и в костюме с Сэвил-Роу, скроенном так, чтобы подчеркнуть его широкие плечи и предплечья штангиста. Она позволила своим глазам задержать его взгляд на пару секунд, она одарила его едва заметной улыбкой, затем посмотрела на своего пианиста. Он был молодым парнем, ему едва перевалило за двадцать, но он был одним из лучших джазовых пианистов, с которыми она пела. Он знал каждую песню, которую она подбрасывала ему, и мог следовать за ней всякий раз, когда она импровизировала. Его звали Бен, и он играл с ней почти все выходные. В течение недели он преподавал музыку в частной школе на севере Лондона, поэтому аккомпаниатор Жасмин с понедельника по пятницу был намного старше и менее талантлив. Она дошла до конца песни и одними губами произнесла ‘Ты не знаешь, что такое любовь’. Он улыбнулся, кивнул и сразу же начал играть.
Это была одна из самых сексуальных песен в ее репертуаре, написанная Доном Рэем и Джином де Полом. Она стала классикой джаза, когда Майлз Дэвис записал инструментальную версию в 1954 году, а Дайна Вашингтон выпустила окончательную вокальную версию в следующем году. Однако Жасмин основала свое исполнение на стиле покойной великой Билли Холидей.
Она дождалась третьего куплета, прежде чем снова взглянуть на русского. Он сидел за столиком недалеко от входа, спиной к стене. С ним сидели двое мужчин, на несколько лет моложе, но такие же крупные. У одного была борода и очки с толстыми линзами, у другого был жуткий шрам через одну щеку. На столе перед ними стояла бутылка шампанского Cristal в ведерке со льдом, и метрдотель Ронни наливал им. Русский улыбнулся ей, и она улыбнулась в ответ, удерживая зрительный контакт в течение пары секунд, прежде чем оглядеть комнату, разделяя любовь.
Она чувствовала на себе его взгляд, любуясь мягкими выпуклостями ее грудей и разрезом сбоку красного платья, которое было на ней надето.
За другим столом, рядом с Морозовым, сидели еще двое мужчин. Один вошел в комнату раньше русского, другой, высокий и худой, с обвисшими усами, вошел вслед за группой. У обоих были бдительные глаза, и они пили воду. Телохранители.
Она подождала, пока споет еще две песни, прежде чем позволить своему взгляду снова опуститься на его столик. Он пил шампанское и слушал что-то, что говорил бородатый мужчина. Морозов кивал, но его глаза были прикованы к ней. Она улыбнулась, и он поднял свой бокал и улыбнулся в ответ. В уголке его рта сверкнул золотой зуб. Она выдержала его взгляд, затем снова принялась наводить порядок в комнате. Хотя она и не оглядывалась на его стол, она чувствовала, что его глаза пристально смотрят на нее, впитывая все это.
В конце концов она закончила свое выступление под восторженные аплодисменты. Она поклонилась, и Бен помахал ей рукой, затем, когда аплодисменты стихли, она направилась к бару. Она скользнула на табурет, и бармен Люциан протянул ей стакан воды с выжатым лимоном. Она с благодарностью отпила из него. Бен продолжал тихо играть на пианино. Фоновая музыка.
Рядом с ней появился Ронни. ‘Как всегда, прекрасное представление, принцесса", - сказал он. Ему было за пятьдесят, он был худощав, с седыми волосами, зубы и ногти обесцвечены из-за того, что всю жизнь курил.
‘Спасибо, Ронни’.
‘Мистер Морозов хотел бы, чтобы вы присоединились к нему за его столом’.
‘Который из них он?’
‘Русский у двери. Большие деньги, принцесса. И большие чаевые’.
‘Русская мафия?’
Ронни усмехнулся. ‘Возможно. Но у него есть "Бентли" и огромный дом в Мейфэре, и когда он в хорошем настроении, он тратит тысячи’.
‘Так ты хочешь, чтобы я привел его в хорошее настроение?’
‘Прости, принцесса. Просто сядь за его столик и выпей с ним, затем извинись и уходи. Ты оказала бы мне большую услугу’.
Она отпила воды и одарила его улыбкой. ‘Все в порядке, Ронни. Я командный игрок’.
‘Я знаю это, принцесса’. Он взял ее руку и поцеловал тыльную сторону ладони. ‘Я у тебя в долгу’.
Она убрала руку и соскользнула со стула. ‘Сиськи и зубы", - прошептала она сама себе. ‘Сиськи и зубы’.
Она выдавила улыбку и высоко подняла голову, подходя к столику русского. Он наблюдал за ней голодными глазами, потягивая шампанское. Двое мужчин, с которыми он был, встали и перешли к другому столику. Тот, что с бородой, щелкнул пальцами, чтобы привлечь внимание официантки.
Морозов махнул ей своим стаканом. ‘ Сядь, ’ сказал он, как будто разговаривал с собакой.
Жасмин сидела справа от него. Он поставил перед ней пустой бокал и налил в него шампанского. Ронни поспешил помочь, но Морозов покачал головой, и метрдотель отступил. Морозов закончил разливать шампанское и поставил бутылку обратно в ведерко со льдом. Он поднял свой бокал. ‘За замечательное представление", - сказал он.
Жасмин подняла свой бокал и чокнулась с ним. ‘Вы очень добры’, - сказала она.
‘Тебя зовут Жасмин?’
‘Это так, да’.
‘Но это не твое настоящее имя, не так ли? Жасмин - это сценический псевдоним?’
‘Почему ты так говоришь?’
Глаза Морозова сузились. ‘Ты не похожа на Жасмин’.
‘Неужели?’
Он усмехнулся. ‘Действительно’.
‘Как я выгляжу?’
Он пожал плечами. ‘Я не уверен. Но не Жасмин’.
Она отпила шампанского. ‘ А как насчет тебя? Как тебя зовут?’
‘Борис’.
‘И это твое настоящее имя?’
‘Зачем мне лгать?’
‘О, все лгут’.
‘Так ли это?’
‘По моему опыту, да’.
Они оба потягивали шампанское.
‘Так чем же ты занимаешься, Борис?’
‘Импорт, экспорт. Я покупаю и продаю’.
‘Вы олигарх?’
Он рассмеялся. ‘Я такой, да. Но один из хороших’. Он протянул руку и похлопал ее по колену. ‘Это платье, откуда ты его взяла?’
‘Рынок в Кэмдене".
‘Ты бы хорошо смотрелась в Armani. Или Dior. Я должен сводить тебя по магазинам’.
‘Ходить по магазинам? Правда?’
‘Мы могли бы пойти на Нью-Бонд-стрит. Может быть, пообедать в Петрусе. Ты был в Петрусе?’
‘Я так не думаю’.
‘Это ресторан Гордона Рамзи. У него звезда Мишлен’.
‘Я веган’.
‘Я уверен, что здесь подают веганскую еду. Хотя я никогда не могу понять, почему кто-то может лишить себя радости съесть стейк кобо’. Его рука медленно двинулась вверх по ее бедру, и он нежно сжал ее. ‘Мясо - это вкусно’.
Жасмин посмотрела на его руку. ‘Это хорошие часы", - сказала она.
Морозов убрал руку с ее бедра и показал ей часы. ‘Это Patek Philippe", - сказал он. ‘Они стоили больше четверти миллиона фунтов’. Он посмотрел на ее левое запястье. ‘У тебя нет часов?’
‘Я никогда их не надевала", - сказала она. ‘Я всегда знаю время. Ночью или днем я знаю с точностью до минуты или двух, который час. Даже когда я просыпаюсь, я сразу знаю, который час.’
‘Это подарок", - сказал он. ‘Но часы предназначены не для того, чтобы показывать время. Они делают заявление’.
‘И какое заявление делают ваши часы?’
Морозов рассмеялся. ‘Что я богаче Бога", - сказал он. Он осушил свой бокал. ‘Хочешь посмотреть мой дом?’
‘Твой дом?’
‘Это недалеко. Мэйфейр. Мы можем выпить там еще по стаканчику и обсудить наш поход по магазинам’.
‘Значит, мы определенно собираемся пройтись по магазинам, не так ли?’
‘Это зависит от тебя, Жасмин. Так это означает "да’? Его рука снова переместилась на ее бедро. ‘Я сделаю так, что это того стоит’.
Она осушила свой бокал и одарила его улыбкой. Сиськи и зубы. ‘Конечно", - сказала она. ‘Почему бы и нет?’
OceanofPDF.com
ГЛАВА 3
ЖАСМИН подняла глаза на дом, когда ворота с грохотом открылись. Морозов назвал это домом, но это явно был особняк, с четырьмя кирпичными этажами и гаражом справа. Перед домом был большой двор, на котором были выставлены зеленый Lamborghini, красный Porsche и белый внедорожник Aston Martin. У входной двери стояли двое мужчин в черных костюмах. Еще телохранители.
‘Тебе нравятся машины?’ - спросил Морозов. Его рука снова оказалась на ее бедре. Они сидели на заднем сиденье черного "Бентли". Водителем был русский тяжеловес лет тридцати с зачесанными назад волосами и татуировкой в виде распятия на шее. Двое мужчин, которые выпивали с Морозовым, остались, но двое телохранителей ехали за ними на внедорожнике BMW.
‘Я больше велосипедистка", - сказала она.
‘Не в таком платье", - сказал он, сжимая ее бедро. "На тебе нижнее белье?’
Жасмин рассмеялась, но не ответила на вопрос.
Как только ворота были полностью открыты, водитель въехал на "Бентли" во двор и притормозил рядом с "Порше". "БМВ" последовал за ними и припарковался перед гаражом.
Водитель Bentley вышел и открыл дверцу для Морозова. Жасмин открыла свою дверь и вышла. Двое телохранителей остались в своей машине, когда ворота с грохотом закрылись.
Морозов махнул рукой, приглашая Жасмин присоединиться к нему, и они вместе направились к входной двери. Ее открыл седовласый мужчина в форме дворецкого. Он отступил в сторону и склонил голову, когда они вошли в дом.
‘Это Роберт, он раньше работал на принца Уильяма", - сказал Морозов.
‘Привет, Роберт", - сказала она.
‘Добрый вечер, мадам", - сказал дворецкий. Его голос был глубоким и сочным и заставил ее вспомнить о Моргане Фримене. Он закрыл за ними дверь.
Жасмин остановилась и огляделась. Они находились в огромном зале двойной высоты с широкой мраморной лестницей, которая обвивалась вокруг массивной хрустальной люстры, спускавшейся с потолка высоко вверху подобно мерцающему водопаду. В коридор вели несколько черных дверей. Одна из них открылась, и появились двое тяжеловесов. Крупные мужчины в черных костюмах. Когда они вошли в холл, куртка одного из них распахнулась, обнажив пистолет в кобуре подмышкой.
Морозов отпустил их взмахом руки, и они вернулись за дверь.
‘Они тоже дворецкие?’ - спросила Жасмин.
‘Они - моя безопасность’.
Жасмин нахмурилась. ‘Зачем тебе нужна охрана?’
‘Когда у тебя есть хорошие вещи, всегда находятся люди, которые хотят их у тебя отобрать’, - сказал Морозов. ‘Пойдем наверх, хорошо?’
Жасмин подняла руки. ‘Эй, успокойся, Борис. Я сказал, что зайду выпить, я ничего не говорил о посещении твоей спальни’.
Морозов в замешательстве нахмурился, затем покачал головой и ухмыльнулся. ‘Гостиная наверху. Первый этаж предназначен для персонала. Спальни находятся на верхнем этаже дома’. Он похлопал ее по руке. ‘Просто выпить", - сказал он. Он посмотрел на дворецкого, который стоял у главной двери. "Бутылку "Кристал", Роберт. И икру." Много икры.’
‘Да, сэр", - сказал дворецкий и направился на кухню.
‘У меня лучшая русская икра", - сказал Морозов. ‘Ее добывают из редкого осетра-альбиноса в южном Каспийском море. Одна чайная ложка стоит более ста фунтов. Вам это понравится.’
‘Я веган, помнишь?’
‘Это рыбья икра. Это веганское блюдо, верно?’
Жасмин покачала головой. ‘Нет’, - сказала она. ‘Это не так’.
‘Тогда больше для меня", - сказал Морозов. Он протянул руку. Жасмин взяла ее, и они вместе поднялись по лестнице. Лестница вела в коридор, который тянулся по обе стороны дома. Там было еще два телохранителя. Один из них шагнул вперед, чтобы открыть пару двойных дверей. Когда он отступил, Жасмин мельком увидела пистолет в кобуре под его левой рукой.
Двери открылись в огромную комнату с видом на сад в задней части дома. В одном конце стояли два больших кожаных дивана, а в другом - маленький рояль.
‘Это Стейнвей", - сказал Морозов, когда Жасмин подошла к нему.