Теги: Художественная литература, Общие, Тайны и детектив, Тайна, Шпионаж, Неклассифицируемые, Настоящее преступление, Шпионский и шпионский триллер, Изучение иностранного языка, Арабский
Русский ученый заблуждается, полагая, что на Западе ему легче реализовать свою мечту о контакте с планетами в космическом пространстве. Но у британской разведки и ЦРУ на него более мирские планы. В эту игру играют шпионы и контршпионы, оставляя за собой кровавый след, который начинается в устрашающей пустоте и безжалостной жаре Сахары до Манхэттена, Парижа, Дублина и обратно через Африку.
index-1_1.jpg
Мерцай, мерцай, маленький шпион
(он же «Поймай падающего шпиона»)
Лен Дейтон
[Гарри Палмер 07]
1976 г.
Мерцание, мерцание, маленький шпион
Русский ученый заблуждается, полагая, что на Западе ему легче реализовать свою мечту о контакте с планетами в космосе. Но у британской разведки и ЦРУ есть более мирские планы на него, и они действуют быстро и безжалостно, оставляя за собой кровавый след, который тянется от пустыни Сахара до Манхэттена, Парижа, Дублина и на полпути через Африку.
« Я любил звезды слишком наивно бояться ночи.»»
Эпитафия на могиле неизвестного астронома
Лен Дейтон
Мерцание, мерцание, маленький шпион
Глава Один
«Понюхайте этот воздух», - сказал майор Манн.
Я принюхался. «Я ничего не чувствую», - сказал я.
«Вот что я имею в виду, - сказал Манн. Он почесал себя и усмехнулся. «Отлично, не правда ли?»
Когда вы находитесь за тысячу миль в Алжирской Сахаре, там не так много запаха; не так много запаха, нечего делать, не много есть.
Для тех путешественников, которые знают бассейны и кондиционеры правительственных отелей на северной окраине Сахары, Адрар становится шоком. Здесь в отеле есть только плотно задернутые шторы для защиты туриста от солнца, а сотрудники шумно спорят, кому следует сиеста на холодном каменном полу вестибюля. Только европейцы не спали весь день, особенно четверо бородатых австрийцев, которые днем и ночью играли в карты в закрытой ставнями столовой. Они ждали замену бензонасоса для своего грузовика. Между играми они пили сладкую теплую колу. В продаже не было алкоголя, а курение не одобрялось.
Даже в этот зимний вечер камни и песок излучали жар пустынного дня. Луны не было, но звезды были настолько яркими, что мы могли легко видеть наши машины, заваленные припасами и секстантом, а также табличку с надписью «Dempsey's Desert Tours». Они были припаркованы на огромной главной площади Адрара. Манн обошел машины, чтобы убедиться, что припасы не разграблены. Это было маловероятно, потому что они находились за пределами полицейского участка. Манн остановился и прислонился к «лендроверу». Он достал пачку сигары; осталось всего четыре. «Посмотрите на эти звезды, - сказал он.
«Млечный Путь - я никогда не видел его так ясно. «Космическому кораблю, движущемуся со скоростью 100 000 миль в час, потребуется 670 миллионов лет, чтобы пересечь Млечный Путь», - сказал я. «Там сто миллиардов звезд».
'Откуда вы знаете?' - сказал Манн. Он положил сигару в рот и жевал ее.
«Я прочитал это в Атласе Ридерз Дайджест». Манн кивнул. «И знаете ли вы что-нибудь еще ... как они собираются, через несколько лет там будет еще один миллион звезд - достаточно спутников-шпионов, чтобы вывести нас обоих из бизнеса».
«Мерцай, мерцай, маленький шпион», - сказал я.
Манн посмотрел на меня, чтобы убедиться, что я не подчиняюсь. «Давайте вернемся внутрь», - наконец сказал он. Он решил не зажигать сигару. Он снова убрал это. «Я куплю тебе бутылку алжирского лимонада». Он посмеялся. Манн был похож на маленькую, аккуратно одетую гориллу: тот же тяжелый лоб, глубоко посаженные глаза и длинные руки - и то же чувство юмора.
Столовая большая, и, хотя большие поклонники больше не обращались к ней, она была самым крутым местом на сотни миль. Стены выкрашены в светло-голубой цвет, а к полу и стенам прибиты грубоватые полосатые коврики. Деревянный пол над головой грохотал, как барабаны в джунглях, когда кто-то двигался. Раздался внезапный рев душа и неизбежный резкий стук старинной водопровода. Мы налились безалкогольными напитками, а деньги оставили на кассе. Этот липовый ублюдок принимает душ каждые пять минут.
«Да, примерно каждые пять минут», - согласился я. Майор Микки Манн, служащий войск связи США, в отставке, эксперт ЦРУ по российской электронике и временно мой начальник, не выказывал никаких признаков дискомфорта в жаркий день, несмотря на свой плотно завязанный галстук и длинные брюки. Он внимательно следил за мной, как всегда, когда критиковал моих соотечественников. «Этому ублюдку Лайми, - сказал я тихо, - шестьдесят один год, у него металлическая пластина в черепе и нога, забитая немецкой шрапнелью».
- Спрячь цыганскую скрипку, парень, ты хочешь заставить меня плакать?
- Вы относитесь к старому Демпси как к простому человеку. Напоминаю, что он четыре года проработал в Long Range Desert Group. Он прожил в Алжире большую часть тридцати лет, говорит по-арабски со всеми местными диалектами, и если в пустыне возникнут серьезные проблемы, он понадобится нам, чтобы использовать этот секстант ».
Манн сел за стол и начал теребить швейцарский армейский складной нож, который купил в сувенирном магазине в аэропорту Женевы. «Если ветер снова поднимется сегодня вечером. . . ' он балансировал нож на конце, «песок сделает эту дорогу на юг непроходимой. И мне не нужно, чтобы твой приятель Перси мне это говорил.
- Даже в «лендровере»?
- Вы видели эту трехтонную машину до осей? Он отпустил нож, и он остался идеально сбалансированным. «Песок, который затопит трехтонный шест на шесть, похоронит лендровер».
«Они стреляли в мотор», - сказал я. «Ты так хоронишь себя».
«Вы читали раздел« Кемпинг в пустыне »в справочнике бойскаута, - сказал Манн. Он снова стукнул складным ножом по столу, и он снова балансировал на конце. «И в любом случае, - добавил он, - откуда мы знаем, что« русские »смогут украсть полный привод?» Насколько нам известно, он, возможно, пытается приехать сюда на седане «Москвич».
'Он глуп?'
«Не все восхищаются интеллектом профессора Бекуя, - сказал Манн. «За время пребывания в российской научной миссии при ООН он написал две статьи о человечках в летающих тарелках и заработал себе репутацию чудака».
«Неисправные чудаки - это не проблема для отдела», - сказал я.
«Поиск сообщений от человечков о летающих тарелках, вероятно, мотивировал его работу над мазерами»,
- сказал Манн. «А Бекув - один из мировых экспертов по мазерам».
«Я даже не уверен, что знаю, что такое мазер», - сказал я.
«Вы читаете техническое описание».
«Дважды», - сказал я. «Но не настолько, чтобы понять это».
- Мазер, - сказал Манн. Это аббревиатура - «m» для микроволн, «a» для амплификации, «s» для стимулирования,
«e» означает излучение, «r» - излучение ».
- Не возражаете, если я сделаю заметки?
«Слушай, болван. Он преобразует электромагнитное излучение целого диапазона различных частот в сильно усиленное когерентное микроволновое излучение ».
- Это как-то связано с лазером?
«Ну, мазер - это лазер, но лазер не обязательно мазер».
«Это как-то связано с тем парнем, который смотрит в зеркало и говорит:« У меня нет братьев и сестер »?»
«Теперь вы начинаете понимать, - сказал Манн.
«Что ж, кто-то, должно быть, очень заинтересован мазерами, - сказал я, - иначе они не послали бы нас двоих сюда, чтобы устроить Бекуву торжественный прием».
«Или заинтересованы в летающих тарелках», - сказал Манн.
«Если этот русский такой идиот, почему кто-то поверит, что он способен сбежать из этого русского лагеря, угнать пригодный для эксплуатации автомобиль и добраться до нас, чтобы встретить нас?»
«Не пойми меня неправильно, приятель. Бекув сумасшедший, как лис. Может быть, он помешан на летающих тарелках, но когда он был в Нью-Йорке с той научной структурой ООН, он докладывал КГБ. . Бекув был слишком заинтересован, чтобы прочитать им длинные статьи о трепах через галактическую плазму советских ученых, но он очень внимательно слушал, когда они рассказывали ему, какую работу они проделывают с их радиотелескопами и передачей электромагнитных волн ».
Майор Манн провел пальцами по тонким волосам, которые с каждым днем становились все седеющими теперь, когда он израсходовал последнее средство для ополаскивания. Почти не осознавая, что делает, он заправил волосы на лысину на затылке. «Профессор Бекув был шпионом. Никогда об этом не забывай. Как бы вы ни приукрашивали это как бесплатный обмен научным ноу-хау, Бекув умело раскапывал гораздо больше, чем слухи о летающих тарелках ».
Я посмотрел на Манна. Я видел множество таких людей по всему миру, от Шетландских островов до Аляски, и даже через коммунистический Алжир: американцы с развязными ногами, с чистым бельем и измученной печенью, с мягкими акцентами, притупленными за всю жизнь путешествий. Было бы легко поверить, что этот жилистый пятидесятилетний мужчина был одним из тех кондотьеров нефтяных месторождений - и именно это было написано в его новом красивом паспорте.
«Где Бекув ошибся?» Я спросил.
«Для отправки в Мали в рамках советской помощи слаборазвитым африканским странам. заместитель руководителя группы советских ученых из шести человек? Майор Манн потянулся за фляжкой. Он оглядел комнату, чтобы убедиться, что его не заметили, прежде чем налить рюмку виски в свою сладкую газированную алжирскую колу. «Никто не знает наверняка. Последнее предположение состоит в том, что летающие тарелки Бекува стали смущать Советскую Академию, и они отправили его сюда на время, чтобы сосредоточить его внимание на политических реалиях ».
«Я думал, что Советская Академия с большим энтузиазмом относилась к летающим тарелкам», - сказал я. «А как насчет этого большого радиотелескопа, который они построили на Северном Кавказе - РАТАН-600?»
«Теперь ты раскрываешь всю глубину своего невежества», - сказал Манн. «Есть большая разница между респектабельной научной работой по поиску сигналов от внеземных разумных существ в глубоком космосе и строго инфракрасными исследованиями. времяпрепровождение поиска неопознанных летающих объектов или то, что фанаты научной фантастики называют уфологией ».
«Итак, я рад, что вы мне это сказали», - сказал я, отмахиваясь от предложения Манна о фляжке. Итак, Бекув был выгнан в программу иностранной помощи, и поэтому он решил сбежать. Что ж, все это очень аккуратно сочетается!
Манн проглотил свой напиток и мрачно улыбнулся, чтобы признать, что такой вердикт редко воспринимался как комплимент в кругах, по которым мы двигались. «Хорошо, - сказал он.
«Последний в душе - цисси», - сказал я. Поднимаясь из-за стола, я заметил, что его нож там все-таки не балансировал; он воткнул короткую отвертку прямо в дерево.
Глава вторая
Транссахарское шоссе - это трасса, которая идет на юг, через Ин-Салах и Тарн, к Атлантическому океану. Но мы ехали по другому шоссе через Сахару; менее известный маршрут, который проходит параллельно ему и на много миль к западу. Это был путь в наименее известные части Африки. Это был путь в Гао и Бамако, столицу не имеющей выхода к морю Мали. Это был путь в Тимбукту. Было четыре пятнадцать следующего утра, когда мы покинули отель в Адраре. Манн и Перси ехали в «лендровере». Я ехал в автобусе «Фольксваген» с Джонни, дополнительным водителем из «Dempsey's Desert Tours». Мы ехали по рынку во мраке пустынной ночи. Было чертовски холодно, водители были в шарфах и шерстяных шапках. Большие грузовики, которые пересекают пустыню в колонне, груженные сушеной рыбой и апельсинами, были почти готовы к отъезду. Один из водителей махнул нам рукой. Путешественники по пустыне имеют общее выживание; никогда не зная, когда тебе может понадобиться друг. Мы повернули на юг. Я проследил за задними фонарями «лендровера». Дорога была твердым песком, и мы поддерживали хорошую скорость мимо грубо нарисованных знаков, указывающих на далекие деревни. Местами рыхлый песок попадал на трассу, и я тормозил каждый раз, когда отражались задние фонари Landrover; но сугробы еще не дошли до неровностей, разрывающих ось пополам. Небо из пушечного металла осветилось и засияло красным на горизонте, пока солнце, подобно термическому копью, не образовало в нем раскаленную добела дыру. Эта дорога огибала края самого большого песчаного моря Сахары. На западе горизонт катился, как океан, охваченный штормом, но на востоке земля была плоской и невыразительной, серой и твердой, как бетон. Иногда мы проезжали мимо стада изъеденных молью верблюдов, ища кусочек терновника или полный рот куста. Маршрут на юг был обозначен небольшими пирамидами из камней. Часто одинокий араб скакал верхом на каком-нибудь жалком зверю, таком маленьком и согнутом, что ступни всадника почти касались земли.
Однажды арабская семья перекладывала ноши на седла своих трех верблюдов. Мы не видели автомобильного движения.
Мы были в трех часах езды от Адрара, когда добрались до конца трека. Шесть помятых масляных бочек преграждали путь, а выгоревший на солнце деревянный знак указывал, что мы должны следовать по следам шин, отклоняясь от обозначенного маршрута.
Лендровер ударился о твердый край с шквалом песка, когда колеса заскользили по мягкому участку. Мои гладкие шины прижались и медленно пошли по следу. Я держался за остальными, выстраивая наши машины, чтобы упростить проблемы с подъемом лебедки, потому что не было никаких сомнений в том, что застрял именно я. Их полный привод поможет им выбраться из такого песка.
Объезд был отмечен каждые сто метров или около того старой бочкой с маслом. Некоторые из них были сбиты с толку и откатились далеко от своих исходных позиций. Двое были почти погребены в зыбучем песке. Следы шин смотреть было легче.
Примерно через восемь километров Landrover остановился. Манн вышел и вернулся ко мне. Было совсем светло, и даже в солнцезащитных очках я обнаружил, что щурюсь на свет, отражающийся от песка. Было еще раннее утро, но теперь, когда мы остановились, я почувствовал жар солнца и почувствовал запах теплой резины, испаряющегося топлива и лосьона после бритья Манна.
"Как далеко был этот последний барабан?" - спросил Манн.
«Пару сотен метров».
«Верно, и я не вижу впереди другого. Оставайся здесь. Я немного побродю.
«А что насчет этих следов шин?» Я спросил.
«Знаменитые последние слова», - произнес Манн. Такие тропы могут привести вас туда, в это песчаное море, и, наконец, вы попадете туда, где они повернутся, и снова вернетесь ».
«Тогда почему следы?»
«Старый заброшенный лагерь для нефтяников или свалка для дорожных банд». Он ударил ногой по одному из следов от шины.
«Эти следы выглядят свежо, - сказал я.
«Ага, - сказал Манн. Он ударил ногой по одной из песчаных гряд. Это было твердо, как бетон. «То же самое и с гусеницами танков, которые вы найдете на юге Ливии - и они были там со времен Роммеля».
Я посмотрел на часы.
Манн сказал: «Я надеюсь, что объезд хорошо обозначен на шоссе к югу отсюда, или этот русский кот проедет мимо нас, пока мы застрянем здесь, на этой фабрике таймеров для яиц».
Именно тогда Перси Демпси вышел из «лендровера» и, хромая, вернулся, чтобы присоединиться к нам. Он был любопытной фигурой в своей гибкой шляпе, кардигане, длинных мешковатых шортах и гетрах.
'Иисус!' - сказал Манн. «А вот и мисс Марпл».
«Я говорю ... старик, - сказал старик. Ему было трудно запомнить наши имена. Возможно, это потому, что мы их так часто меняли. - Я имею в виду мистера Энтони. Вам интересно, какая дорога впереди?
«Да, - сказал я. Меня звали Антоний; Фредерик Л. Антоний, турист. Демпси моргнул. Его лицо было мягким и детским, как иногда бывает у стариков. Теперь, когда он снял солнцезащитные очки, его голубые глаза стали слезиться.
Манн сказал: «Не нервничай, тетя. Мы это сделаем допингом ».
- По этому следу идут маркеры бочек с маслом, - сказал старик.
'Откуда ты это знаешь?' - сказал Манн.
«Я их вижу, - сказал старик.
'Ага!' - сказал Манн. «Так почему же я их не вижу, а мой приятель не видит их?»
«Я использовал свой бинокль», - виновато сказал старик.
- Какого черта вы не сказали, что у вас есть бинокль? - сказал Манн.
- Я предлагал их вам недалеко от Орана. Вы сказали, что не планируете поездку в оперу ».
«Пойдем, - сказал Манн. «Я хочу разбить лагерь до восхода солнца. И мы должны найти такое место, где русские могут заметить нас с главной дороги ».
Автобус Демпси Desert Tours VW был оборудован двумя боковыми тентами, которые расширялись, чтобы обеспечить большую площадь тени. Также был натянут нейлоновый лист, натянутый над крышей, который не позволял прямым солнечным лучам падать на крышу автобуса и превращать его в печь, которой стали большинство металлических кузовов автомобилей.
Ярко-оранжевые панели были видны на много миль. Русский их легко заметил. Он без остановки ехал с какого-то разведочного участка вдоль реки Нигер к востоку от Тимбукту. Это было изнурительное путешествие по бедным тропам и открытой местности, и он закончил его в суровой жаре раннего полудня.
Русский был мужчиной с топорчатым лицом лет сорока с лишним.
Он был высоким и стройным, с коротко остриженными черными волосами, на которых не было признаков седины. Его темный костюм был мешковатым и в пятнах, куртка переброшена через мускулистое плечо. Его красная клетчатая рубашка была столь же грязной, и из-за этого бросался в глаза золотой карандаш, зажатый в ее кармане. Бледно-голубые глаза были почти закрыты мелким песком пустыни, а лицо его было покрыто морщинами и странными синяками, которые появляются от истощения. Его руки были мускулистыми, а кожа очень смуглая. Майор Манн открыл нейлоновый клапан и указал на пассажирские сиденья автобуса «Фольксваген» и столешницу, закрепленную между ними. Пластиковая обивка сидений, несмотря на тонированные стекла, была на ощупь горячей. Я сидел напротив русского и смотрел, как он снимает солнцезащитные очки, зевает и почесывает нос ключом от машины.
Для хитрости Манна и его подготовки было характерно то, что он не давал русским возможности отдохнуть. Вместо этого он пододвинул к себе стакан и термос с кубиками льда и водой. Раздался щелчок, когда Манн снял крышку с полбутылки виски и налил щедрую порцию нашему гостю. Русский посмотрел на Манна и одарил его тонкой улыбкой. Он отодвинул виски, взял из фляжки пригоршню кубиков льда и потер ими лицо.
- У тебя есть удостоверение личности? - спросил Манн. Как если сохранить лицо , он налил виски для себя и для меня.
«Что такое удостоверение личности?»
'Идентификация. Паспорт, пропуск или что-то в этом роде.
Русский вынул из набедренного кармана бумажник. Из него он достал загнутый кусок коричневого картона с прикрепленной фотографией. Он передал его Манну, который передал его мне. Это был проход в военную зону вдоль границы Мали с Нигером. В нем были описаны физические характеристики россиянина и он назван профессором Андреем Михаилом Бекувом. Примечательно, что карта была напечатана на русском и китайском, а также на арабском языках. Я вернул его ему.