Роллинз Джеймс : другие произведения.

Ведьмин шторм (Джеймс Клеменс)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  
  
  Ведьмак Шторм
  
  Джеймс Клеменс (он же Джеймс Роллинз)
  
  *
  
  
  
  (ПРИМЕЧАНИЕ: здесь следуют точные слова, написанные накануне казни Сала'зара Мута за преступления против Содружества)
  
  В первую очередь, я писатель.
  
  Как писатель, я пришел к выводу, что слова всегда нужно писать собственной кровью. Тогда следует быть осторожным с тем, что он или она предпочитает писать. Кто осмелится тратить свое ограниченное количество жизненной жидкости на пустые шутки и выдумки? Если бы слова исходили из сердца, разве они не всегда говорили правдой души этого человека?
  
  Так что, хотя я пишу это дешевыми чернилами, которые сгустки на моей бумаге, как слюна из горла умирающего человека, позвольте мне представить, что это кровь моей жизни, которая красит этот пергамент. И в некотором смысле это действительно так, потому что из своей камеры я слышу, как палач точит ножи о свой камень, звук резкий, как лезвие, которое он режет. Когда я закончу с этими словами, он откроет мне живот, чтобы все могли прочитать то, что боги написали внутри меня. Я стану открытой книгой. Итак, пусть эти слова будут и предисловием к следующему переводу Кельвийских свитков, и предисловием к открытому тому, которым станет мой труп, когда в следующий раз взойдет солнце.
  
  Этой ночью я вынужден написать свою историю, чтобы моя дорогая жена Делли могла скорее умереть под лезвием топора, чем страдать и корчиться на Камне Справедливости. Я пишу, чтобы она могла спокойно умереть. Но, как я уже говорил вам раньше, я должен быть правдивым в своих последних словах. И правда в том, что независимо от того, зависело ли качество смерти моей жены от моих действий, я все равно написал бы это предисловие. Ведь писательство - это не только мое ремесло, но и моя жизнь. Да, писательство было заработанным хлебом для моих детей и крышей над головами моей семьи, но это также питало мою душу. Слова поддерживали меня. Слова были моим сердцем. Так как же я мог отказаться в последний раз рассказать историю, даже если это история моего собственного проклятия, история, которую нужно использовать, чтобы отпугнуть вас от чудес, присущих Свиткам.
  
  Я знаю, что я должен быть примером для вас, студенты, которые надеются стать Учеными Содружества. Моя смерть должна быть свидетельством извращенности и проклятия, которые могут заключаться в тексте Свитков. Да будет так.
  
  Вот моя сказка:
  
  Среди промозглых переулков Гельфа я случайно наткнулся на торговца тайными вещами на черном рынке, который предлагал то, что было запрещено. От него пахло сладостями и кислым элем, и я был склонен оттолкнуть его. Но этот мерзавец, должно быть, заглянул в мою душу, потому что он прошептал предложение, от которого я не мог отказаться: возможность прочитать слова, запрещенные с давних времен. Он предложил мне копию Свитков, сохранившуюся на содранной коже мертвого фанатика. Как писатель, я слышал слухи о таком тексте и подозревал, что буду платить любую цену за возможность прочитать его слова. И я был прав, мне дорого обошлось отторгать копию у грязнозубого прохожего.
  
  При свечах я прочитал весь текст в течение четырех бессонных дней и ночей. Я боялся, что кто-то прервется и унесет копию у меня на глазах, поэтому я читал, не останавливаясь. Моя борода росла на щеке, но я не умолкал, пока последнее слово не достигло моих усталых глаз.
  
  Первый из свитков казался настолько безобидным, что я не мог понять, почему его запретили. Я был в восторге от того, что такую ​​доброжелательную работу следует скрывать от людей, но к концу последнего свитка я понял: « Я знал, почему свитки хранятся взаперти от глаз народа. Это сделало меня больше, чем просто рэйв, я бушевал против несправедливости! И со словами Свитков, дающих мне силу, я стремился донести эту историю до людей. Итак, я разработал план.
  
  Я думал, что смогу превратить Свитки в пьесу, изменить несколько имен и мест, немного изменить историю и при этом донести ее скрытую магию до людей. Но один из актеров предал меня. В день премьеры моего спектакля меня арестовали вместе с моей труппой и всей присутствовавшей публикой.
  
  Из двухсот человек, увезенных в ту дождливую ночь, кроме моей жены, я последний, кто еще дышит, но их вопли все еще эхом отзываются в моей голове. За пять зим своего заключения я пролил столько слез, что жажда всегда на моем языке. Даже когда я пишу эти слова, слезы размазывают влажные чернила черными следами по желтовато-коричневому пергаменту.
  
  И все же, сколько бы горя ни стоило прочтение Свитков моей семье и многим другим, в душе я все еще не могу сожалеть о том, что прочитал их. Свитки изменили меня своими словами. Теперь я знаю правду! И это знание невозможно отрезать от меня ножами палача. Я умру с последними словами Свитков на моих губах и умру довольным.
  
  Как писатель, я всегда подозревал, что в словах есть определенная магия. Но, прочитав Свитки, я теперь понимаю, насколько сильным может быть написанное слово.
  
  Слова могут быть кровью народа.
  
  Постскриптум к предисловию Джир'роба Сордуна, профессора University Studied (UDB)
  
  С возвращением в Свитки.
  
  Вы можете спросить: почему мы тратим первые несколько страниц на предсмертные слова богохульного человека? Сала'зар Мут был казнен публичными пытками и медленным обезглавливанием в тюрьме Нью Велк в Сан-Сиб'аро утром после того, как написал предыдущее предисловие.
  
  Его смерть, дорогие ученики, - это первый урок, который нужно обдумать перед тем, как продолжить изучение Свитков.
  
  Вы поверили словам Мута? Вы верили, что слова могут быть кровью народа? Что в словах может быть какая-то магическая сила? Не стыдитесь, потому что Сала'зар Мут был искусным писателем.
  
  Но пусть это станет для вас уроком: « Не верь словам.
  
  Мут был в заблуждении, из-за слабости разума, вызванной неискушенным чтением Свитков.
  
  Пусть уроком здесь будет его смерть, а не его слова. Слова не спасли ему жизнь.
  
  Итак, прежде чем вы откроете первую страницу этой второй книги, вы должны узнать следующую истину и ожесточить свое сердце, прочитав ее сто раз до захода солнца сегодня:
  
  Слова не имеют силы.
  
  Свитки не имеют силы.
  
  Только Совет имеет власть.
  
  Передача ответственности за второй свиток Эта копия передается вам и является вашей исключительной ответственностью. Его потеря, изменение или уничтожение повлекут за собой суровые наказания (как указано в ваших местных постановлениях). Любая передача, копирование или даже устное чтение в присутствии одноклассника строго запрещены. Подписываясь ниже и оставляя отпечаток пальца, вы принимаете на себя всю ответственность и освобождаете университет от любого ущерба, который он может причинить вам (или окружающим) в результате его прочтения.
  
  Подпись Дата Поместите здесь отпечатанный отпечаток вашего правого указательного пальца:
  
  *** ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ***
  
  Если вы случайно наткнетесь на этот текст за пределами надлежащих университетских каналов, пожалуйста, закройте эту книгу сейчас и предупредите соответствующие органы о возможности мягкого поиска. Несоблюдение этого правила может. привести к вашему немедленному аресту и лишению свободы.
  
  TOU БЫЛИ ПРЕДУПРЕЖДЕНЫ.
  
  Рожденный огнем и затененный крыльями дракона. За моим окном зимнее солнце готовится зайти в синеву Великого Западного океана. Небо над головой - это не розовое сияние весны, а смесь пурпурных, красных и желтых цветов. Я сижу за своим столом и жду, как я делал каждую ночь с тех пор, как закончил первую часть ее рассказа в прошлом году. За последние сто ночей я несколько раз наблюдал, как луна становится полной и исчезает до тонкой полоски с этого самого сиденья, перо держится над пергаментом и не может писать.
  
  Почему? Почему я откладываю продолжение ее рассказа? Я знаю, что это единственный способ освободить меня от злых чар ведьмы. Только написав всю ее историю правдивыми словами, я смогу снять ее проклятие и наконец умереть. Значит, я затягиваю ноги в секретной попытке продлить свое бесконечное существование? Может быть, прожить еще век, или два, а может, и три?
  
  Нет. Время разрушает все иллюзии о себе. Как вода, текущая через пропасть, роя все более глубокий канал, годы стерли слои моего самообмана. Это единственная награда, которую даровало мне ее проклятие: сердце, которое теперь может ясно видеть.
  
  Эти дни и ночи пустых страниц возникли не из-за желания продолжить свою жизнь, а просто из-за страха, парализующего страха перед тем, что я должен написать дальше. Некоторые вещи не успокаивает даже настойка времени.
  
  Я знаю, что теперь я должен рассказать историю ее темного путешествия, дороги, почерневшей длинной тенью ведьмы. Но я боюсь изложить эту историю на бумаге. Для написания этого рассказа потребуется не только разблокировать и снова бросить звезду в лицо ужасам, лежащим на дороге, но и нанеся чернила на бумагу, чтобы сделать легенду более реальной, придать содержание и форму тому, что только есть сейчас. объем памяти.
  
  Тем не менее я должен '
  
  Итак, по мере того, как яркие дни и розовые закаты весны и лета исчезают позади меня, я нахожу в ледяном бризе и синяках зимнего неба желание снова писать. Это время, когда я могу рассказать ей сказку.
  
  Однако это не тот сезон, в котором начинается ее история.
  
  Послушайте: « Слышите ли вы, как лед трескается в горных перевалах, когда весна, наконец, освобождает зиму от пиков Зубов, открывая путь в долины внизу?» Слушайте, как лед стонет и трескается, как гром, знаменуя начало ее путешествия.
  
  И, как все путешествия, грязные или честные, все начинается с одного шага ''
  
  ТЕМНЫЕ ДОРОГИ
  
  Елена вышла из пещеры, отодвинув кожаную подвеску, которая удерживала тепло утренних костров горцев в пещере. Несмотря на то, что весна была уже лунной, здесь, среди пиков, ранние утренние часы все еще были пронизаны шепотом льда с горных вершин. Вдали от пещер воздух был свеж, пах сосной и высокогорным маком, а в это утро дуновение тепла даже намекало на грядущее лето.
  
  Вздохнув на губах, Елена откинула капюшон своей зеленой шерстяной куртки и подняла глаза в сторону гор. Все еще покрытые тяжелым снегом, они, казалось, склонились над ней, как будто угрожая упасть, и рев сотен водопадов эхом разносился по долине от потоков талого снега. После долгой зимы, когда и вода, и само время казались навсегда замороженными, весенняя оттепель была подобна новому рождению.
  
  Улыбаясь, она сделала шаг вперед, но, как бы напоминая ей, что зима еще не полностью отказалась от своих владений на высокогорье, ее пятка поскользнулась на клочке черного льда.
  
  Она безуспешно крутанула руками и приземлилась на каменистую тропу.
  
  Позади нее Елена услышала скрежет кожи по камню, когда Эр'рил отодвинул фартук пещеры, чтобы присоединиться к ней. Девушка, мы не можем допустить, чтобы ты сломала себе шею, пока мы даже не покинули Зубы. Он протянул руку, чтобы помочь ей встать. Вы ударились?
  
  Нет я в порядке. Ее лицо было достаточно горячим, чтобы растопить лед под ее задницей, Елена проигнорировала его руку и сама с трудом поднялась на ноги. Я не заметил « я поскользнулся». Она вздохнула и отвернулась от его сурового выражения. Его серые глаза из-под черных бровей, казалось, всегда взвешивали ее, оценивая каждое ее действие. И почему так получилось, что он, казалось, признал ее, только когда она жгла палец на пламени или цеплялась пальцем ноги за невидимый скалистый выступ? Она вытерла ладонью свои серые брюки, пытаясь сохранить достоинство, но обнаружила только промокшее пятно на спине.
  
  «Остальные давно ждали», - сказал он, проскальзывая мимо нее, поднимаясь по триста ступенек к проходу, где собралась остальная часть отряда. К настоящему времени даже волк должен вернуться.
  
  Фардейл в форме волка ушел на рассвете, чтобы осмотреть тропы, ведущие в далекие долины. Тем временем Ни'лану и Мерику было поручено привязать лошадей и подготовить повозку, в то время как Толчук и Могвид тащили и инвентаризировали свои припасы. Только Край все еще оставался внизу, прощаясь со своим горным кланом.
  
  «Если мы надеемся очистить перевал до наступления темноты», - сказал Эр'рил , поднимаясь, - мы должны уйти быстро. Так что смотрите скорее на лестницу, чем на облака. Словно насмехаясь над его предупреждением, кусок льда выдал собственные ноги Эр'рила. Его одна рука вылетела наружу, и ему пришлось прыгнуть два шага, чтобы сохранить равновесие. Потом, когда он снова взглянул на нее, его лицо было на оттенок темнее, чем раньше.
  
  «Я прослежу, куда я иду», - сказала Елена, кротко опустив глаза, но не смогла сдержать ухмылку.
  
  Эр'рил проворчал что-то себе под нос и продолжил идти вперед.
  
  Остальную часть лестницы они преодолели осторожно, каждый в коконе тишины. Елена, однако, представила, что оба их разума сосредоточены на одном и том же волнении - предстоящем путешествии, долгом пути через многие земли Аласи к затерянному городу А'лоа Глен. Где-то в затонувшем городе лежал Кровавый дневник, спрятанный там Эр'рилом много веков назад: фолиант, согласно пророчествам, содержит ключ к спасению их земель от черной порчи лорда Гул'готала. Но смогут ли они добраться до него, группа путешественников из разных стран, у каждого из которых были свои причины для этого путешествия?
  
  В течение последних нескольких недель, потраченных на составление заговоров, планирование и оснащение банды путешественников, смесь облегчения от того, что наконец-то отправился в путь, и страха перед выходом из замороженных проходов закружилась в груди каждого члена. Тяжелая тишина, как сейчас, повисла на плечах всех, кроме
  
  Хо! Звонок позади них остановил Эр'рила и Елену у начала тропы. Елена обернулась и увидела, как Край протискивает свое огромное тело через то, что теперь казалось крошечным отверстием в гранитной скале далеко внизу. Он махнул им рукой размером со ствол дерева, его голос катился по каньону, как валун. Подожди там. Я присоединюсь к вам.
  
  Согнув спину под тяжелым рюкзаком, он взбежал по ступенькам, преодолевая три ступеньки с каждым шагом. Елена затаила дыхание и поморщилась. Она была поражена, что большинство горцев не сломали себе шеи на ледяной тропе. Но Край, казалось, не замечал гладкой лестницы, его ноги с каждым шагом находили твердую опору. Она подумала, что это всего лишь удача или мастерство, которые спасли огромного человека от смертельного падения?
  
  Вскоре он приблизился к ним. - Хороший день для отпуска, - сказал он, даже не задыхаясь от разреженного горного воздуха. Казалось, он был единственным членом группы, у которого не было сомнений в их путешествии. В то время как другие замолчали с приближающимся днем ​​отъезда, Край нахлынул нервной энергией, желая уйти. Он всегда перепроверял их припасы, затачивал оружие, стриг лошадиные копыта, измерял таяние льда или удовлетворял какую-то другую потребность в их отбытии.
  
  Заметив широкозубую ухмылку Края, когда он присоединился к ним на лестнице, Елена задала вопрос, который ее мучил. Вы, кажется, совсем не беспокоитесь о том, чтобы покинуть свой дом. Тебе не грустно расставаться?
  
  Край потер рукой густую черную бороду, и выражение его лица смягчилось до веселья. Весна - обычное время нашего Рассеивания. Теперь, когда открыты зимние проходы, наши люди разбиваются на отдельные костры и идут пешком по торговым маршрутам. До конца осени клан объединяться не будет. По правде говоря, мы не называем место своим домом. Пока камень под нашими сапогами и сердце в груди, мы дома. Он кивнул им вперед, к началу тропы.
  
  Однако Ge1 / 4Эр'рил отказался двигаться. Край, ты, как и все твои люди, говоришь правду, но многое оставляешь недосказанным. Со своего более высокого положения на высеченной лестнице Эр'рил смотрел горцу прямо в глаза. Подозреваю, я лучше знаю, что подстегивает ваше поспешное желание уйти.
  
  А что это может быть, человек с равнин? Глаза Края слегка сузились, веселье на его губах превратилось в жесткую линию.
  
  Когда мы впервые встретились в гостинице Винтерфелла, вы упомянули о судьбоносном пророчестве, предвещаемом моим новым появлением среди вашего племени.
  
  Взгляд Край метнулся; казалось, он изучал треснувший лед на лестнице.
  
  - Твое сердце волнует не предстоящее путешествие, - продолжил Эр'рил, - а просто облегчение от того, что я ухожу от твоего народа, и твой клан все же выжил.
  
  - Ты стыдишь меня своими словами, - пробормотал Край холодному камню.
  
  Я не хочу. Я остановил вас здесь не поэтому.
  
  Почему? - кисло спросил он.
  
  Чтобы поблагодарить вас. Эр'рил сделал шаг ближе и схватил мужчину за плечо, когда глаза Край расширились. Я уже поблагодарил вас за то, что вы укрыли нас и вылечили меня от яда гоблина, но я никогда не благодарил вас за риск, на который ваше племя взяло меня. Вы знали пророчество, но взяли меня в свой дом.
  
  - Ты не должен нам спасибо, - сказал Край, спотыкаясь на языке. Другого мы сделать не могли. Мы привязаны к Скале и не уклонимся от своего долга или бремени пророчества.
  
  Тем не менее, я в долгу перед тобой, друг. Эр'рил в последний раз сжал плечо Края, затем повернулся и направился к Проходу Духов. И мы, жители равнин, тоже кое-что знаем о чести.
  
  Елена последовала за Эр'рилом, но заметила сияние уважения в глазах горца.
  
  По мере того, как они продолжали двигаться выше, к перевалу, Эр'рил начал слегка хромать на правую ногу, подъем явно беспокоил кость, пораженную ножом гоблина прошлой осенью. Яд кинжала превратил равнинного человека Стэнди в пустую фигуру. Хотя впоследствии он быстро восстановил свои мускулы и форму, отголоски его травм все еще сохранялись, особенно при напряжении. И Эр'рил был не единственным членом отряда со шрамами. У каждого члена были раны, не все из которых были видны после их первого столкновения с Темным Лордом. И кто знал, какие еще битвы предстояло провести, прежде чем отряд достигнет затерянного города?
  
  Эр'рил достиг вершины тропы и остановился. Его глаза были обращены к открытому проходу. - Я все еще считаю этот план безрассудным, - пробормотал он.
  
  К нему присоединились Елена и Край.
  
  Перевал Духов раскинулся по лугам и пологим склонам вдали от них. Здесь весна действительно достигла высокогорья. Цветущие крокусы раскинулись в синих и белых пятнах, а на краях перевала некоторые цветы даже выпирали прямо из пятен стойкого снега, как будто сама весна пыталась освободить свои плечи от зимней мантии. Помимо цветов, на перевале кипела жизнь. На опушках растущих берез виднелись пятнистые красные бока семейства оленей, медленно продвигавшихся вверх по перевалу. Над головой с криком закричал кружащийся ястреб и нырнул в зеленое море луговых трав, затем выскочил обратно, что-то маленькое и покрытое мехом извивается в когтях.
  
  Глаза Эр'рила явно ничего этого не видели. - Посмотри на эту повозку, - сказал он. Она похожа на дешевую таверну-шлюху, расписанную и украшенную бубенцами, чтобы привлечь внимание каждого взора и ушей.
  
  Возле небольшого ручья, который журчал среди мшистых валунов, Елена заметила стадо привязанных лошадей, пасущихся у большой крытой повозки. Деревянные борта повозки были выкрашены в выжженный оранжевый цвет, а брезентовое покрытие, туго натянутое на каркас из гнутых саженцев клена, было выкрашено в темно-синий цвет с нанесенными вручную белыми звездами. Бока были окружены колокольчиками, окрашенными в разные цвета.
  
  - Мне это вроде как нравится, - сказал Край рядом с ней.
  
  Нахмурившись, Эр'рил двинулся к бегущим лошадям и людям, ожидающим поблизости. Надо было просто взять Елену одну. Тогда нам не понадобилась бы эта глупость.
  
  Это было давно решено. «Мы все бросаем камни», - сказал Край. Помимо эльв'ина Мерика, который хотел бросить все путешествие, ты был единственным, кто хотел разделить группу.
  
  Нас слишком много. Группа меньшего размера могла двигаться быстрее и привлекать меньше внимания.
  
  Возможно, но если вы должны привлечь внимание врага, вам потребуются силы и навыки всех, чтобы удержать девушку от хватки Черного Сердца. Мы должны защищать ее не только от разбойников и воров.
  
  Я слышал аргументы.
  
  Елене пришлось наполовину бежать, чтобы не отставать от более крупных мужчин. Она говорила между глотками воздуха. Дядя Бол предупредил нас, что мы должны оставаться вместе.
  
  - Я знаю, Елена, - сказал Эр'рил, немного сбавляя скорость, чтобы она не отставала от него. Я не хочу унижать твоего дядю. Он был храбрым человеком. Но предзнаменования, которые он пытался расшифровать, сложно интерпретировать с точностью. Он мог ошибаться.
  
  Ведьма Шторм Он не был, - твердо сказала она, и в глубине души она действительно чувствовала важность сохранения группы в целости и сохранности. Возможно, отчасти потому, что она уже потеряла всю свою семью: ее родители были сожжены ее собственными руками, ее тетя и дядя были убиты зверями Гуль'гофы, а ее брат Иоах, украденный у нее черной магией. Такая большая потеря была бы безутешной без поддержки окружающих. После шести лун вместе эта группа стала второй семьей, объединенной не кровью рождения, а кровью битвы, и она не хотела, чтобы эта семья распалась. Мы должны оставаться вместе.
  
  «Так и будем», - сказал Эр'рил, но в его голосе звучало сомнение.
  
  «Это разумный план», - заявил Край. Он указал на ярко раскрашенный фургон. Вот наше знамя стоит. Замаскированные под небольшой цирк, один из многих, курсирующих по теплым весенним и летним дорогам, мы спрячемся под открытым небом. Пока ищущие глаза будут искать нас по проселочным дорогам, мы будем путешествовать открыто и свободно, громко и шумно. Это не только защитит нас от пристального взгляда украдкой, но и принесет нам медь и золото, чтобы пополнить запасы. Я говорю, что это хороший план.
  
  - Да, - с сарказмом сказал Эр'рил. А вы, горцы, говорите только правду.
  
  Край хмыкнул и добродушно похлопал Эр'рила по плечу. Ах, я вижу, что время, проведенное в кланах, научило вас мудрости.
  
  Теперь уже близко к фургону, громкий голос Край отвлек внимание остальных от их последних приготовлений. Ни'лан отвернулась от того места, где она сидела в седле на чалого жеребца. Она подняла руку в знак приветствия, затем застыла, когда ее взгляд остановился на Елене. Моргнув несколько раз, она выронила кисточку, которую держала в другой руке, и подошла ближе к ним.
  
  Приближаясь, Нилан вытерла грязное пятно со щеки, говоря: «Милая матушка, Эр'рил, что ты сделал с бедным ребенком?» Ее волосы!
  
  Елена, внезапно смущенная, подняла руку к своим остриженным волосам. Там, где когда-то длинные каштановые кудри ниспадали ей на плечи, теперь осталась только грубая прядь волос, которая едва закрывала уши. И эти волосы больше не были каштановыми, а были окрашены в черный цвет, как локоны самого Эр'рила.
  
  - Если мы должны спрятать Елену в этом дурацком цирке, - сказал Эр'рил, - что может быть лучше, чем замаскировать саму девушку? Итак, познакомьтесь с моим новым сыном.
  
  Эр'рил наблюдал, как остальные собрались вокруг Елены.
  
  В толпе тучка Тольчука походила на валун в ручье. В два раза тяжелее даже огромного горного человека, ог'ре не собирался слишком тесно, казалось, чувствуя, что его массивная форма все еще нервировала девушку гораздо меньшего размера. Несмотря на то, что это существо было неприятно для глаз из-за его покрытой кожей кожи, клыкастых зубов и неповоротливой массы, Эр'рил начал уважать и восхищаться огре за его спокойствие и ум. Именно тихие слова Тольчука во время часто разгоряченного обсуждения их планов окончательно убедили Эр'рила в их нынешнем курсе.
  
  Напротив, карликовый в тени ог'ре скрывался тихий Могвид. Для Эр'рила оборотень оставался чистым листом. Худой мужчина с мышиными волосами и нервными движениями почти не произнес ни слова, а когда говорил, то говорил так тихо, что его было почти не слышно. Тем не менее, как мало си'луранский человек показал свои манеры и речь, Эр'рил почувствовал в себе что-то маслянистое и скользкое. Даже сейчас, когда Могвид изучал Елену, бросая быстрые взгляды с расстояния в несколько шагов, он показался Эр'рилу похожим на голодную птицу, изучающую извивающегося червя. Эр'рил практически мог видеть, как разум Могвида клубится мыслями и планами, которые он никогда не озвучивал.
  
  В то время как Мерик, одетый в свое обычное белое белье и широкие зеленые брюки, никогда не держал своего мнения при себе. Высокий седовласый эльфин наклонился ближе к Елене, протянул узкий палец, чтобы поднять ее подбородок, но его слова дошли до Эр'рила. Как ты посмел прикоснуться к ней? Вы не имели права таким образом портить красоту нашей королевской семьи.
  
  - Это было необходимо, - холодно ответил Эр'рил. Ее маскировка вполне могла бы сохранить дыхание вашей драгоценной королевской линии.
  
  Мерик отпустила подбородок и пристально посмотрела на Эр'рила. А что с ее отметкой? Он указал на руку Елены, где тени рубина закручивались томными завитками. Как вы предлагаете скрыть ее ведьмовское пламя?
  
  Мой сын будет зарабатывать в цирке перетягиванием и подметанием. А для этой работы ему понадобится пара хороших рабочих перчаток. Эр'рил постучал по поясу, с которого свисал комплект простых кожаных перчаток.
  
  Вы предлагаете, чтобы эльфийские королевские семьи подметали и разбирались с грязью? Белая кожа Мерика потемнела. Вы уже сделали из нее достаточно жалкую фигуру своей нелепой стрижкой.
  
  Лицо Елены покраснело, как и ее рубиновая ладонь. Мерик опустился перед девушкой на колени. Слушай, Елена, тебе не нужно этого делать. Вы последний из королевской линии короля эльвинов. В ваших жилах течет кровь потерянных династий. Вы не должны игнорировать свое право первородства. Он взял ее за руку. Откажитесь от этого глупого поиска и вернитесь со мной к ветровым кораблям и морям вашего истинного дома.
  
  - Земля Аласи - мой дом, - ответила она, высвобождая его руку. Я могу быть потомком какого-то вашего потерянного короля, но я также дочь этих земель, и я не брошу их лорду Гул'готала. Вы можете уйти и вернуться в свой дом, но я останусь.
  
  Мерик снова встал. Вы знаете, я не могу вернуться без вас. А моя мать, королева, не потерпела бы никакого вреда, причиненного вам. Так что, если вы упорствуете в этом глупом преследовании, я буду на вашей стороне, чтобы защитить вас.
  
  Эр'рил устал от этого человека. - Ребенок - моя подопечная, - наконец сказал он, уводя Елену за плечо. Она не нуждается в вашей защите.
  
  Тонкий как оса эльв'ин презрительно окинул Эр'рила взглядом, а затем махнул рукой вокруг прохода. Да, я вижу, как вы ее защищаете. Вы только посмотрите на повозку, в которой вы ее предлагаете вести. Вы бы заставили ее путешествовать, как бродягу.
  
  Эр'рил внутренне вздрогнул при этих словах, осознавая свою прежнюю жалобу. Он ненавидел слышать то же самое из уст эльвинов. «Это неплохой план», - пробормотал он, зная, что противоречит своим предыдущим словам. На протяжении веков я сам путешествовал по дорогам как жонглер и шоумен, чтобы заработать себе на жизнь. Его яркость скроет одну незамысловатую девушку.
  
  «Но вы только посмотрите на ее волосы», - простонала Мерик. Это было необходимо? Прежде, чем кто-либо смог снова заговорить, Тольчук прервал его, и его голос превратился в грохот камней в горле. Волосы снова отрастают, просто так сказать. Край весело хмыкнул и повернулся к Ни'лану, стоявшему рядом с горным человеком. Что ж, тогда решено, милая. С замаскированной Еленой, я думаю, ты будешь единственной женщиной, путешествующей с этой труппой » Конечно, если ты чувствуешь себя в меньшинстве, мы всегда можем надеть парик ряженого на огре и назвать его возлюбленным Могвида.
  
  Миниатюрная женщина-нимфей зачесала свои длинные светлые волосы. Я не думаю, что это будет необходимо. Теперь, если вы все перестали пялиться на бедную девушку, может, мы закончим прицеплять лошадей и двинемся дальше.
  
  - Нилан прав, - сказал Эр'рил, поворачиваясь спиной к эльвинам. Мокрые перевалы к ночи покроются льдом и
  
  Смотреть! - сказала Елена, указывая мимо всех на плечи.
  
  В начале перевала можно было увидеть огромного черного древесного волка, бегущего к ним через луг, темную тень в траве.
  
  - Пора, Фардейл, - пробормотал Могвид себе под нос. Эр'рил услышал отвращение в голосе мужчины и почувствовал, что между этими братьями-оборотнями было много невысказанного.
  
  Волк подлетел к Могвиду, высунув язык из уголка рта. Его янтарные глаза горели на солнце, Фар-Дейл пристально посмотрел на брата. После нескольких тихих вдохов волк слегка кивнул, прерывая контакт, затем перешел к ближайшему ручью, чтобы утолить жажду.
  
  Хорошо? - спросил Край Могвид. Что сказала твоя собака?
  
  Прежде чем Могвид успел ответить, Елена приглушенно отругала горца. Он не собака. Не надо его так называть.
  
  - Он просто дразнит, дитя, - сказал Эр'рил и присоединился к Крайу на стороне Могвида. Что ваш брат узнал о состоянии перевалов?
  
  Могвид отошел от Эр'рила, все глубже погружаясь в тень ог'ре. Он говорит, что многие пути заблокированы быстрыми и глубокими водами. Непроходимо. Но самая северная тропа свободна от всех, кроме нескольких вздувшихся ручьев.
  
  Эр'рил кивнул. Хороший. Затем у нас есть выход в долину и равнины.
  
  За исключением того, что Могвид, казалось, сжался в себе.
  
  Что это, чувак?
  
  Он говорит, что это плохо пахнет.
  
  Елена подошла к ним ближе, в ее глазах росло беспокойство. Что это обозначает?
  
  Эр'рил потер боль, возникшую в его виске во время тяжелого подъема. Да что это значит? - кисло повторил он.
  
  Могвид изучал цветы, раздавленные под его ботинками. Не ясно. Что- то « что- то» Могвид покачал головой.
  
  Тольчук пошевелился и откашлялся. Волк говорит картинками, он попытался объяснить дальше. Си'луран, половина моей крови, уловила и некоторые образы Фардейла: волк с поднятыми волосами. Пустая тропа, пахнущая тухлой падалью.
  
  Как вы думаете, что это значит? - тонким голосом спросила Елена.
  
  Он предупреждает, что путь может быть открыт, но что-то показалось его волчьим чувствам ложным. Поэтому он предупреждает об осторожности.
  
  В наступившей тишине Фардейл выбежал из ручья и сел рядом с Еленой, подталкивая ее руку мокрым носом. Она рассеянно почесала его за ухом, когда он присел на корточки.
  
  «Так много для того, чтобы не обращаться с Фардейлом как с собакой», - подумал Эр'рил, но промолчал. Близость между волком и девушкой, казалось, успокаивала растущее беспокойство на ее лице, и юноше требовалось столько решимости, сколько она могла собрать для предстоящего долгого путешествия.
  
  «Итак, мы идем», - сказал Эр'рил. Но мы внимательно следим за нашими глазами и ушами.
  
  В то время как ДРУГИЕ ЗАНЯЛИЛИ СЕБЯ ОКОНЧАТЕЛЬНЫМИ ПОДГОТОВКАМИ, MoG - травка висела вокруг дальней стороны фургона. У него были свои приготовления. Он заметил согнутую старуху среди небольшой толпы людей Края, которые собрались, чтобы помахать им всем. Кивнув старухе, он скрылся в тени фургона. Он перемешал три медных монеты в ладони, затем вернул один в карман. Двух должно хватить.
  
  Он слушал, как другие члены его партии отдавали приказы друг другу. Все заняты. Хороший. Вскоре он услышал хрипящее дыхание древней горной женщины, которая ковыляла к подветренной стороне фургона. Он закусил нижнюю губу, ненавидя свою зависимость от кого-либо еще. Но задача, которую он просил у старой старухи, была задача, которую он не мог выполнить в одиночку. Он жонглировал монетами, звенел ими. К счастью, блестящие медные изделия купили другие руки, чтобы сделать работу, которую он не мог сделать самостоятельно.
  
  Старая седая женщина, опираясь на кривую ветку полированного гикори, качнулась в тени рядом с Могвидом. Должно быть, когда-то она была выше Могвида, но время так жестоко согнуло ее спину, что теперь ей пришлось закатить глаза, чтобы смотреть прямо в лицо Могвида. Глазами цвета черного гранита она молча изучала Могвид. Столь же мучительно, как течение бесчисленных зим опустошило ее тело, он почувствовал в ней ледяную сердцевину, твердую, как вечный снег на вершинах открытых всем ветрам вершин.
  
  Вдруг он пожалел о своем выборе соучастников в этом задании.
  
  Отведя взгляд от ее кремневых глаз, он откашлялся. Смогли ли вы получить то, о чем я вас просил?
  
  Она смотрела, все еще молчаливая несколько мгновений, затем медленно кивнула и полезла в складки своего потрепанного плаща из лисьего меха. Мы, горцы, торговцы, не так ли? она ответила с гортанным кудахтанием. Она вытащила небольшую сумку из обработанной козьей шкуры и начала протягивать ему. Но когда он потянулся за ним, старуха вытащила его обратно. В любом случае, что ты хочешь с этим? спросила она.
  
  Он был готов к этому вопросу. «На память», - сказал он так бесхитростно, как только мог.
  
  Глаза старухи сузились от его слов. - Ты хитрый, - прошипела она. Возможно, слишком хитроумно для вашего же блага.
  
  Я не знаю, кто ты. Она плюнула ему в сапоги. От вас воняет ложью.
  
  Могвид отступил на шаг. Разоблачит ли женщина его? Он обнаружил, что его левая ладонь скользит к рукоятке кинжала на поясе.
  
  Но твоя судьба не мне судить, а сделка есть сделка, - сказала она и бросила ему набитый рюкзак. Скала взвесит вас и проложит вам путь.
  
  Застигнутый врасплох, Могвид изо всех сил пытался поймать сумочку, возясь с ней в пальцах, пока не прижал ее к груди. Не в силах найти язык, он сунул другую руку, которая все еще сжимала два медных предмета, обратно в карман и достал третью монету. Он чувствовал, что ему лучше быть более щедрым, заплатив этой старой старухе. Предлагая все меды в своей открытой ладони, он наконец пробормотал: «К твоим заботам».
  
  Старая старуха внезапно ударила своим посохом из гикори и ударила его по руке, разбросав трио монет в грязь. Только серебро очистит твою ложь от моих ушей.
  
  Могвид потер раненую руку, затем быстро выудил редкое серебро из своего небольшого тайника с монетами. Он осторожно передал ей плату, настороженно глядя на ее посох.
  
  Монета исчезла среди складок ее плаща. С трудом она отвернулась от него, но не раньше, чем поделился последним предупреждением. Остерегайся того, что ты покупаешь на лжи, хитрый лис. Вы можете обнаружить, что приз не стоит своей цены. С этими словами она выскользнула из тени на солнечный свет и исчезла за углом фургона.
  
  Не стоит своей цены? Могвид открыл рюкзак из козьей шкуры и уставился на его содержимое. Улыбка без юмора отразилась на его лице. Этот приз вполне может стоить любой цены.
  
  В тени внутри лежало несколько стриженных прядей каштановых волос Елены. Доказательство ведьмы.
  
  Под темным клубком дубовых ветвей над рощей воцарилась тишина. Не пела ни одна птица; не жужжало насекомое. Вира'ни прислушивался к любому звуку. Обнаженная, с кожей цвета нежнейшего лунного света, одетая только в складки длинных черных волос, она преклонила колени перед гниющим пнем сосны, бока которого обуглены старым огнем. Она затаила дыхание. Даже один звук мог разрушить заклинание.
  
  Однако ее дети хорошо справились со своей работой. В пределах четверти лиги от поляны еще ничего не жило. Отсюда она могла видеть землю, усеянную маленькими телами мертвых лесных существ, хохлатыми белками, птицами во всех перьях, даже рыжую лань, растянувшуюся на краю рощи, с искривленной от яда шеей. Удовлетворенная, она склонила голову, готовясь.
  
  Перед ней на истерзанном червями дереве пня стояла чаша из резного черного камня размером с ладонь. Его чаша светилась чернее самого богатого обсидиана, а зазубренные прожилки серебряного кварца выгравировали его темную поверхность, как раздвоенная молния в полночь. Она позволила пальцу провести по его краю.
  
  Здесь лежало богатство, а в его бассейне - сила.
  
  Костяным кинжалом она порезала себе большой палец и вылила кровь в таз. Жирные капли катились, как ртуть, на дно чаши, а затем быстро исчезали, камень всегда хотел пить.
  
  Повторяя слова, которым она ее научила, язык Вира'ни становился холоднее с каждым произнесением. Не останавливаясь, потому что это означало смерть, она заставила свой язык продолжать двигаться. К счастью, это была короткая ектения. Слезы текли между ее сжатыми веками, она выплюнула последнее слово своими голубыми замерзшими губами.
  
  В конце концов, она села на пятки и поднесла поврежденный палец ко рту, нежно облизывая порез. Кровь была как огонь в ее замороженном рту.
  
  Однако теперь наступила самая сложная часть заклинания - ожидание.
  
  Когда она посасывала свой раненый палец, ее дети, должно быть, почувствовали ее страдание и осторожно подошли к ней. Вира'ни позволила им взобраться на свои ноги и устроиться там, где они родились. Особенно обеспокоенный ребенок даже залез по ее животу, чтобы нежно потереть свои покрытые шерстью ножки о ее сосок. Она проигнорировала юношу, отметив его стремительность.
  
  Мысленно она повторила ритуал. Неужели она ошиблась?
  
  Возможно, больше крови
  
  Черное пламя внезапно вырвалось из чаши из черного камня, мерцая, как языки сотни змей над чашей.
  
  «Даркфайр», - прошептала она, называя пламя еще синими от холода губами. Но это пламя не приносило тепла. Вместо этого небольшая поляна похолодела от их присутствия. Там, где обычный огонь освещал тьму, это пламя поглощало вечерний солнечный свет, который пятнами пробивался сквозь ветви над головой. Лес потемнел, когда из пламени вылился туман холодной тьмы.
  
  Ребенок у ее груди, напуганный пламенем темного огня, укусил ее за соску, но Вира'ни не обращал внимания на боль. Яд или нет, укус паука был лишь небольшой неприятностью по сравнению с угрозой, таившейся в черном пламени.
  
  Она склонила голову к культю. Хозяин, ваш слуга ждет. Пламя усилилось. Тьма поглотила чашу и пень. Слабый крик раздался эхом из пламени. Даже этот шепот боли вызвал у нее дрожь по коже. Вира'ни узнал музыку темниц Блэк-холла. Ее собственный голос однажды присоединился к тому же хору, когда она корчилась среди замученных. И поэтому она осталась бы, если бы Черное Сердце не нашло ее приятной для его глаз, выбрав ее в качестве сосуда своей силы и оплодотворив ее с Ордой.
  
  Рука Вира'ни поднялась туда, где сам Темный Лорд коснулся ее той последней ночью. Единственная белая прядь теперь прижималась к ее черным волосам, как змея-альбинос среди черных корней. Когда она теребила единственную снежную прядь, в ее глазах мелькали образы: пожелтевшие клыки, рвущиеся когти, удары костлявых крыльев. Ее пальцы отпали от волос. Некоторые воспоминания лучше оставить нетронутыми.
  
  Затем из пламени раздался голос, отравивший ее решимость. Подобно побитой собаке, опасающейся удара руки своего хозяина, Вира'рти почувствовала, как ее мочевой пузырь расслабился, и она испачкалась, когда она еще больше склонила голову. Ее кости дрожали от каждого слова. Вы готовы? - спросил Темный Лорд.
  
  Да, сэр. Она поцеловала землю, оскверненная собственной слабостью. Ее дети разбежались с ее стороны, пауки пробежались под листьями и тушей. Даже этот небольшой остаток Орды знал голос своего отца.
  
  Ваш регион безопасен?
  
  Да, сэр. Мои дети охраняют весь перевал. Если ведьма придет сюда, Орда меня предупредит. Я буду готов.
  
  А вы знаете свой долг?
  
  Она кивнула, вымазав лоб в грязи. Все должны умереть.
  
  Елена закрыла глаза и позволила коню убаюкивать ее. Мышцы ее ног с легкостью реагировали на движения и перекаты ее верховой езды, грань между зверем и всадником растворялась в простом ритме.
  
  Они ехали верхом уже почти целый день, хотя компания немного продвинулась по перевалу. Катящаяся, скрипучая повозка замедляла их темп не быстрее, чем быстрая прогулка; и, чтобы еще больше затянуть дело, несколько вздутых ручьев пришлось преодолевать осторожно, быстрые потоки оказались опасными для колеса и копыт.
  
  Пока остальные жаловались на скудные успехи труппы, Елена не возражала, просто рада снова оказаться на своей лошади. Маленькая серая кобыла, Туман, была единственной частью ее дома, которая пережила опустошительные ужасы прошлой осени. Сейчас, когда она ехала, казалось, что эти ужасные события были всего лишь отголосками дурного сна. Если бы она позволила себе, она почти могла представить, что путешествует по полям и садам своего дома в долине, возможно, совершая прогулку на холм Балди Ноб на пикник. Ее рука потянулась к темной гриве кобылы и дрожащими пальцами зачесала грубую шерсть. Легкая улыбка скривила уголки ее губ. На мгновение она почти почувствовала запах дома в аромате мускусного пота Тумана.
  
  - Дитя, ты бы лучше катался, если бы не открывал глаз, - сказал Эр'рил, его усталый от дороги голос разрушил воспоминания о ее доме.
  
  Елена выпрямилась в седле и открыла глаза. Вдоль их дороги тянулись ряды альпийской березы и лесной сосны. Впереди Елена увидела заднюю часть фургона, покачивающуюся по пересеченной местности. Туман следует за остальными. - Она не сбивает меня с пути, - пробормотала Елена.
  
  Эр'рил пнул своего скакуна, одну из высоких скальных лошадей, белого жеребца, чья шерсть хорошо сочеталась со льдом и снегом вершин. Человек Стэнди, одетый в черные сапоги до колен и темно-коричневую куртку для верховой езды, приближался к ней. Полоса красной кожи связала его черные волосы с грубого лица, но ветер перевала поймал несколько локонов и взорвал их, как знамя, позади него. Он и его лошадь возвышались над маленькой серой кобылой и ее всадником.
  
  Вы практиковали свои уроки в последнее время? - спросил он жестким голосом, его глаза заблестели в лучах вечернего солнца.
  
  Она отвернулась от его взгляда, чтобы изучить рукоять своего седла. Я немного потренировался. Эр'рил обучал ее нескольким базовым навыкам, которые простой человек знал о контроле и простом управлении магией. Брат Эр'рила, Шоркан, был могущественным магом, прежде чем принести себя в жертву связыванию Кровавого дневника, и в течение десятилетия Эр'рила на стороне Шоркана небольшая часть тайных навыков перешла на него.
  
  Человек с равнин вздохнул и протянул руку, чтобы легко схватить ее поводья, управляя своей лошадью легкими движениями пятки и бедра. Послушай, Елена, я понимаю твое нежелание прикоснуться к силе внутри тебя, но
  
  Нет, вы ошибаетесь. Она вытащила перчатку из правой руки, обнажив кровавое пятно. Я пришел принять это бремя и не боюсь его. Елена протянула пальцы к запястью Эр'рила, и, поскольку она знала, что он это сделает, он убрал руку от ее прикосновения. «Это вы и другие, - сказала она, - боитесь власти.
  
  Она подняла лицо, но Эр'рил не смотрел ей в глаза. Не то чтобы мы этого не сделали, он начал.
  
  Елена подняла рубиновую руку, чтобы остановить его. Ей нужно было это озвучить. Я видела, как все стараются не пялиться, продолжала она, как они съеживаются от моего прикосновения. Их страх пугает меня больше, чем магия.
  
  Прости, Елена, но ты должна понять. Прошли столетия с тех пор, как кто-либо носил знак Розы, и дольше с тех пор, как это делала женщина.
  
  Тем не менее, разве вы не видите девушку, спрятанную за Розой? Она снова натянула перчатку. Я больше, чем просто пятно на руке.
  
  Подняв глаза, она обнаружила, что Эр'рил смотрит на нее с задумчивым выражением лица, жесткие черты его лица смягчились. - Хорошо сказано, Елена, - сказал он. Возможно, я слишком много смотрел на ведьму, а не на женщину.
  
  Она кивнула в знак благодарности. Возможно, вам стоит увидеть и то, и другое. Потому что я подозреваю, что в этом путешествии оба будут одинаково проверены.
  
  Эр'рил не ответил, но протянул руку и сжал ее колено. Вы сильно выросли за шесть лун среди жителей края. Больше, чем я думал.
  
  - Это, должно быть, горный воздух, - сказала она с шепотом ухмылки. Он похлопал ее по ноге и подарил ей одну из своих редких улыбок. Что-то глубоко внутри нее зашевелилось от этого зрелища, чего-то коснулось больше, чем ладонь на ее колене. Смесь облегчения и сожаления захлестнула ее, когда он убрал руку и отвернулся.
  
  Эр'рил прогнал своего жеребца на несколько шагов в сторону, в то время как Елена постучала по бокам Тумана, чтобы подтолкнуть лошадь к отступающей повозке. Елена вздохнула. Внезапно путешествие в А'лоа Глен показалось мне не таким долгим. Впереди у фургона раздался топот копыт, привлекая ее внимание. Появилась Мерик верхом на энергичной чалой кобылке. Повелитель эльфов, казалось, парил над седлом, пока лошадь неслась к ним. Серебристые волосы Мерика, заплетенные обратно в обычную косу, развевались позади него, соответствуя собственному хвосту его скакуна. Он и его кобылка прилетели к ним.
  
  Что это? - спросил Эр'рил.
  
  Мерик проигнорировал его, вместо этого склонив голову перед Еленой, прежде чем ответить. Край объявил привал. Он нашел что-то странное. Он просит всех нас присоединиться к нему.
  
  Елена крепче стиснула поводья. Что он нашел? Мерик покачал головой. Я не знаю. Он говорит, что никогда не видел ничего подобного среди этих пиков и перевалов.
  
  Елена вспомнила сообщение волка: «След плохо пахнет». Она протянула руку и плотнее накинула на шею куртку для верховой езды. Рука Эр'рила потянулась к рукояти его меча. - Веди, - сказал он.
  
  Мерик развернул лошадь и направился вперед. Когда они проезжали ярко раскрашенный фургон, Елена увидела, что Ни'лан и Могвид уже ушли от фургона. Она заглянула внутрь палатки. Он был пуст. Видимо, Тольчук тоже пошел вперед. Мерик шел впереди по тонко обозначенной тропе. Когда они завернули за поворот, тропинка исчезла за крутым склоном. Остальные собрались у гребня и изучали низины. Елена и ее спутники спешились и присоединились к ним.
  
  Край, сказал Эр'рил , подходя к горцу, что ты нашел?
  
  Край просто указал вниз своей толстой рукой.
  
  Елена встала рядом с Нилланом. На лице нифайской женщины было встревоженное выражение. Впереди тропа крутыми поворотами спускалась к более низкому краю леса. Когда солнце садилось за ними, лес внизу утонул в тенях. Состоящие преимущественно из черных дубов и красных кленов, корявые и изогнутые стволы деревьев резко отличались от прямой и величественной осанки сосен и горной березы на возвышенностях.
  
  «Это дерево выглядит больным», - прошептала Нилан , словно втягиваясь внутрь, словно слушала не только ушами.
  
  Что это за дрянь растет на ветвях деревьев? - спросил Могвид.
  
  Елена тоже это видела. Пряди тонких нитей взлетали и вздымались почти из каждой ветки, как призрачный мх. Некоторые собирались в густые клочки, некоторые - в ленты, тянущиеся длиннее, чем деревья.
  
  Что это? - спросил Могвид, направляя вопрос Нил'лану, эксперту труппы по лесному искусству.
  
  Но ответ пришел от Тольчука, острые глаза огре светились янтарем в умирающем свете. Похоже на паутину.
  
  Голос Могвида резко повысился. И как « Что могло вызвать это?
  
  Елена сама ответила на этот вопрос. Пауки.
  
  Нилан шагнула к одинокому дубу в поисках ответов. Древнее дерево возвышалось, как страж, на краю темного леса, отдельно от своих окутанных паутиной собратьев. Только его ветви, усыпанные зелеными бутонами, слегка касались рук его товарищей. Что-то здесь было ужасно неправильно.
  
  Нее'лан! - позвал Эр'рил. Ждать!
  
  Она проигнорировала его, только подняв руку, чтобы заставить человека замолчать и показать, что она слышала его предупреждение. Остальные все еще пытались уговорить фургон пройти через серию обратных дорог туда, где тропа продолжалась в этот странный лес. Она могла слышать их повышенные голоса, когда они выкрикивали приказы друг другу. Только Эр'рил и Елена последовали за ней, когда она поспешила к опушке леса.
  
  Как один из нихфай, погруженный в элементарную магию корня и суглинка, лес был ее подопечным. Ни'лан не мог сидеть сложа руки, в то время как этот старовозрастный лес страдает. Она найдет, кто или что напали на его дух, и заставит их ответить за свое нарушение!
  
  Ни'лан осторожно подошел к древнему дубу, стараясь не раздавить упавшие желуди у основания его узловатого ствола. Было бы нехорошо обидеть этого лесного старика, если ей нужны ответы.
  
  Изогнутый от времени, его кора, отполированная до полированного черного цвета за десятилетия зимнего льда и летнего ожога, одинокий дуб вызывал уважение. Его ветви представляли собой клубящийся навес над головой, словно по форме, старик выразил свой гнев по поводу того, что произошло с его братьями по корню. Но даже этот стойкий выживший не избежал прикосновения порчи. Ни'лан заметил несколько роговых наростов размером с дыню, вырастающих, как желтые нарывы, из его ствола. Они чем-то напоминали галлы-паразиты гнездящихся ос, но она никогда не видела, чтобы они раздувались так сильно.
  
  Ни'лан осторожно дотронулась пальцем до коры старика, держа руку подальше от одного из спелых наростов, торчащих над головой. Закрыв глаза и склонив голову, она открылась.
  
  Проснись и услышь меня, старина. Я не вижу вашего совета.
  
  Она ждала ответа, ища то движение духа, которое означало, что ее услышали. Некоторые из старых деревьев могли теряться во сне и не хотели отказываться от общей песни своего лесного дома. Но со стариком все было иначе. Она не слышала ни тени лесной песни, ни музыки поляны, на которой старик причащался.
  
  Весь лес молчал на ее зов.
  
  По ней пробежал холодок. Только один лес был настолько смертоносным, что все еще оставался ее собственным лесным домом, Лок'ай'хера, после того, как Мора уничтожила его.
  
  «Ни'лан», - произнесла Елена возле своего плеча, но слова девушки казались далекими. Ты плачешь. Что случилось?
  
  Лес « Это не больно. Когда она ответила, голос Ни'лан дрогнул. Он мертв. Отравлен, как мой дом.
  
  Как такое могло быть? - сказал Эр'рил. Смотри, деревья все еще заросли новыми бутонами. Кажется, они в порядке.
  
  Нет. Дух дерева будет петь в тот момент, когда оно вырастет из семени, и будет продолжать, пока не умрет. Она повернулась к Эр'рилу и Елене, благоговейно коснувшись ладонью холодного хобота старика. - Я здесь не слышу лесной песни, - прошептала она. Все духи ушли.
  
  Тем не менее, деревья все еще прорастают, продолжал спорить Эр'рил.
  
  Это обман. Что-то лишило истинных духов и завладело деревьями. Перед нами не лес, а нечто иное.
  
  Елена подошла к Эр'рилу. Кто мог это сделать? - спросила она широко раскрытыми глазами.
  
  Я не напряглась. Может быть, это было просто ее воображение или желаемое за действительное, но на мгновение она почувствовала знакомое прикосновение: покалывание за ушами, легкий звон, как ветер сквозь кристаллы. Она не смела надеяться. Затем она почувствовала, как он потянулся к ней, подплыв, утонув в ядах.
  
  Старик еще жив! Но ему было так больно.
  
  Nee'lahn? - осторожно спросила Елена.
  
  Тише, он слабый. Ни'лан отвернулся от двух встревоженных лиц и положил обе ладони на узловатый ствол древнего дуба. «Приди ко мне, старик, - молилась она. Пусть моя песня придаст тебе сил.
  
  Она тихонько напевала в груди мелодию, которой ее научили в детстве. Дух дерева нерешительно подошел ближе, словно настороженно. Ни'лан открылся дальше. Смотрите мой свет; не бойся. Затем его песня присоединилась к ее, сначала просто шепотом, но вскоре с отчаянным рвением. Прошло много времени с тех пор, как это дерево сообщалось с другим корнем. Его песня обвила ее, как объятия давно потерянного друга. И все же Нилан чувствовал, что в этих некогда сильных руках осталось мало силы. Несмотря на то, что песня была прекрасна и полна резонансной глубины, которую можно было культивировать только на протяжении многих зим, с каждой нотой песня угасала. Старик использовал остатки своей души, чтобы дотянуться до нее.
  
  Ни'лан не хотел, чтобы его усилия были напрасными.
  
  Она пела в гармонии с хором боли и потерь старого дуба, умоляя: «Расскажи мне, что случилось с теми, кто разделял твой корень, старый. Мы должны знать.
  
  Старик продолжал петь, но его голос быстро ослабел. До нее дошло только одно слово: Орда.
  
  Что это значило?
  
  Сбитая с толку, она молясь о более четком описании, но ничего не вышло. Он ускользал. Она пыталась петь ему песни исцеления и надежды, но безуспешно. Дух старого дуба умер, когда она прижала его песню к своему сердцу.
  
  Она прижалась лбом к стволу дерева. «Да спасет тебя Милая Мать», - послала она его в последней молитве. И все же, как только старик растворился в небытии, последний ясный шепот вернулся к ней. Вздрогнув, потрясенная последним посланием дуба, она убрала руки с его коры. Нет! Не то! На ее глаза навернулись слезы. Что это? - спросила Елена.
  
  Ни'лан попыталась вернуть свой разум к нормальной речи, борясь за контроль над своим языком. Каким скучным был простой язык по сравнению с многослойной песней корня. Она покачала головой, все еще ошеломленная посланием дерева. Мы должны
  
  Назад! Эр'рил схватил Нил'лан за плечо и оттащил от дуба.
  
  Танцуя, чтобы сохранить равновесие, она обернулась, чтобы увидеть, что так поразило равнинного человека. Ее рука подлетела ко рту, чтобы скрыть выражение отвращения. После гибели дерева желтые галлы теперь тряслись и сотрясались на мертвой туше старого дуба, и до ушей Нилана доносилось тошнотворное гудение. Назад, назад, - напрасно потребовал Эр'рил. Все они, спотыкаясь, отступили.
  
  Внезапно, как спелые стручки молочая, желчи открываются. Из разорванных ран вылился поток крошечных красных пауков, разливаясь по стволу и ветвям. Зловоние гниющего мяса исходило из сердца дерева, которое теперь превратилось в гнездо самой черной порчи. В мгновение ока тысячи пауков дрейфовали на шелковых полосах, развеваясь на сумеречном ветру.
  
  Мать наверху, что это за ужас? Эр'рил выругался. Ни'лан знал ответ. Это Орда. Пауки продолжали закапывать дерево в свои паутины. Казалось, что звери уже росли, их крошечные тела раздувались, как кровяные пузыри, а их черные ноги вытягивались все длиннее и толще. Они настолько неприятны для глаз, что их укусы, вне всяких сомнений, оказываются сильными.
  
  Что нам делать? - спросила Елена. Мы не можем пройти через этот лес.
  
  «Да, мы можем», - сказала Нилан, ее голос был достаточно ядовитым, чтобы соответствовать паукам. Она вспомнила финальный припев старинного дуба. То, что он просил у нее, было кощунственно для нифая, мольба, которая шла вразрез с ее собственным духом, но теперь Ни'лан понимала необходимость.
  
  Как? - спросил Эр'рил. Что вы предлагаете?
  
  Ни'лан закрыла глаза, вспомнив образ, расцвивший в песне смерти дуба: пламя лижет дерево и листья. Ее голос стал жестким, обещая отомстить. Мы прожигаем путь.
  
  Елена прикусила нижнюю губу и согнула правую руку, изучая рубиновое пятно в сумерках раннего вечера. Солнце уже село за пики Зубов позади нее, оставив лишь полумрак на краю испорченного леса.
  
  Никто не обратил на нее внимания, когда она стояла у задней части фургона. Остальные слишком увлеклись обсуждением планов на завтра. Было решено только одно, что они не пойдут в лес в этот темный вечер. Вместо этого они решили разбить лагерь подальше от леса с двумя охранниками, оставшимися всю ночь.
  
  Пока они все спорили, только Мист стоял рядом с Еленой в задней части фургона, нос лошади уткнулся в ее мешок с кормом. Левая рука Елены лениво провела расческой по гриве лошади, удаляя колючки и колтуны после долгой дневной прогулки. Но она проделала плохую работу, ее внимание было больше на кроваво-красных завитках и черных водоворотах магии, которые плыли по ее правой руке.
  
  Она сосредоточилась на рубиновом пятне, вспоминая инструкции Эр'рила. Просто позвольте магии проявиться; не выпускай это. Елена стала дышать глубже и позволила сердцебиению замедлиться. Ей нужно было попрактиковаться в управлении потоком своей магии, чувствуя, что завтра ее навыки будут проверены. Когда ее веки были частично закрыты, Елена заставила кончики своих пальцев согреться. Пока она смотрела, лишь наполовину осознавая, ногти ее правой руки начали светиться нежной розой.
  
  Теперь немного больше магии.
  
  Елена сдерживала свою волю с такой силой, которая слегка ее напугала. Она могла чувствовать зов своей дикой магии, соблазнительный хор силы. Она слушала их песню сирен, теперь хорошо знакомую с их очарованием после многих дней практики с Эр'рилом.
  
  Елена не могла отрицать, что часть ее, половина ее духа, которая была ведьмой, была привлечена шепотом силы. Но вместо того, чтобы отрицать этот аппетит, она прислушалась к призыву власти. Эр'рил научил ее, что игнорирование ее желаний только даст ведьме больше силы и контроля над ее собственной истинной волей, позволяя ведьме сокрушить женщину. Она бы этого не допустила!
  
  Это была Елена Морин'сталь, и слишком многие из них уже умерли от ее имени, чтобы она могла отдать свое наследие какой-то сиреной песне силы. Она не потеряла бы себя в похоти магии.
  
  Она широко развела рукой. Кончики ее пальцев вспыхнули до белого каления, краска полностью сгорела с них. Она позволила себе удовлетворенно улыбнуться. Если бы она сейчас уколола палец, дикая магия могла бы свободно вытекать из нее, выплескиваясь в мир. И когда она, наконец, решила сделать это, именно женщина, а не ведьма, подчинила дикую магию своей воле.
  
  Она сжала кулак в плотный клубок, чувствуя, как энергии скованы внутри, затем разжала руку. Ее магия потрескивала в вспышках силы на ладони и на тыльной стороне ее ладони.
  
  Внезапно позади нее раздался голос. Что ты делаешь? Пораженная, магия Елены вспыхнула ярче, как тлеющий тлеющий уголек. Она боролась с ним, но не раньше, чем пламя ужалило ее глаза, как будто ругая ее за то, что она не выпустила свою энергию в мир. После того, как он превратился в ничто, ей потребовалось мгновение, чтобы ее напряженные глаза разглядели стройную фигуру оборотня, стоящего позади нее.
  
  Могвид? Елена сунула свою руку, теперь снова темную, обратно в перчатку.
  
  - Я вижу, - вложив меч в ножны, - сказал Могвид с трепетной улыбкой.
  
  Простите?
  
  Он указал на ее руку в перчатке. Прикрытие оружия. Меч в ножнах кажется достаточно невинным, даже красивым, пока лезвие не высвободится, обнажив его смертоносный край. Глаза Могвида светились янтарем в слабом свете. Твоя магия подобна этому мечу.
  
  Может быть. Но мечом легче управлять, - застенчиво сказала она. Сама по себе она не пытается нанести удар людям.
  
  Ах, дитя, все требует практики. Смертоносность меча зависит от умения его владельца.
  
  Но даже ребенок может случайно убить мечом.
  
  Верно, так верно. Могвид потянулся к ее гребню. Позвольте мне помочь вам с этим. Он начал обрабатывать гриву Тумана с большим усердием, чем равнодушные усилия Елены.
  
  «Я справлюсь, - сказала она, - но Елена не могла отрицать, что Туман, похоже, наслаждался вниманием оборотня. Конечно, кусок сушеного корнеплода, который он первым предложил лошади, творил чудеса, снискав расположение мужчины к Туману.
  
  Вот-вот, - отругал он ее. Мне нравится это. Лошади заслуживают немного доброты за свой долгий рабочий день. Он взглянул на нее своими странными прищуренными глазами. А теперь о лошадях. Я действительно пришел посмотреть, можно ли тебе воспользоваться услугами какой-нибудь компании. Ты казался таким одиноким здесь. Почему ты не с другими?
  
  Казалось, что мои представления о завтрашнем дне никого не интересуют.
  
  Хм, это звучит знакомо. Он предложил ей улыбку. Я тоже в основном держу себя в секрете. Боюсь, я не совсем понимаю, что происходит с человечеством. Мы, си'лура, - изолированные люди, живущие глубоко в Западных Пределах, вдали от людей, за исключением случайных охотников или звероловов. Мне неудобно рядом с другими. Он понизил голос, словно ему грозили слезы. особенно так далеко от дома.
  
  Елена взяла кисть и начала вытирать бока Тумана. - Я знаю, что ты чувствуешь, - пробормотала она. Укол горя застал ее врасплох. Пока она работала в Mist, из костра раздалась мягкая музыка, когда Нилан начала играть на своей лютне. Одинокие ноты доносились наружу, как нежное тепло костра, распространяясь не только в ночь, но и доходя до Елены. Эр'рил однажды сказал ей, что лютня Ни'лана содержит древний дух потерянного дома нифая. И, слушая его скорбный голос, Елена знала, что это правда. Его аккорды говорили о потерянных домах и пропавших друзьях и тронули сердце Елены. Она уже потеряла так много своей домашней матери, отца, тети, дяди. Ее единственная надежда заключалась в том, что ее брат Иоах, похищенный темным магом с улиц Винтерфелла, все еще жил где-то среди земель Аласи. Ее тайной мечтой было, что в этом долгом путешествии она снова может найти своего брата. - Иоах, - прошептала она в бок Тумана, - ты обещал быть рядом со мной. Держу вас за слово.
  
  Могвид поднял голову из-под хвоста Тумана. Вы говорили со мной?
  
  Она улыбнулась, щеки покраснели. Нет простите. Просто вспоминаю
  
  Он понимающе кивнул. Воспоминания о доме всегда представляют собой странную смесь печали и радости.
  
  Да, да, это так. Она опустила лицо и скрыла слезы, которые стали хлестать. Она всегда находила оборотня довольно холодным: он всегда один, редко разговаривает, всегда изучает всех прищуренными подозрительными глазами. Сейчас, может быть, впервые она начала понимать мужчину. Может быть, они не такие уж разные.
  
  Двое молча работали над Туманом, оба повернулись внутрь. Когда он не знал, что она смотрит, Елена поймала дрожащую улыбку на лице Могвида. Она представила, что мысли оборотня, как и ее, сосредоточены на горько-сладких воспоминаниях о потерянных домах и семьях. После нескольких мгновений тихой расчесывания пальто Тумана засияло в исчезающих сумерках.
  
  Они оба отступили, чтобы полюбоваться своей работой.
  
  - Так намного лучше, - наконец сказала Елена. Спасибо.
  
  Нет, я должен поблагодарить вас за то, что позволили мне помочь. Мне было приятно поговорить с кем-то, кто разделял мои чувства. Могвид внезапно поднял руку и похлопал по своей кожаной куртке. Его пальцы остановились во внутреннем кармане и что-то вытащили. - Вот подарок, - сказал он. Просто маленький жетон.
  
  Елена наклонилась ближе, чтобы увидеть, что он предлагает в своей открытой ладони. Это желудь.
  
  Да, из-за того большого дуба.
  
  Но почему вы сказали: « Я имел в виду что» ?
  
  Я знаю, что это не подарок. Но я коллекционер. То, что чей-то мусор - чужое сокровище. Я слышал рассказ Нилана. Этот лесной дом мертв. Мне стало жаль, поэтому я собрал желудь, чтобы, может быть, посадить где-нибудь, где нет этой нечистоты, чтобы дать лесу шанс когда-нибудь снова жить. Могвид начал убирать руку. Мне жаль. Это было глупое предложение.
  
  Нет нет. Она взяла его за руку и вынула желудь. Она держала дубовое семя в кулаке и прижала его к груди. Какой милый и продуманный жест. Спасибо, Могвид. Я буду дорожить твоим подарком.
  
  Я подумал, раз мы оба потеряли свои дома, « может быть, мы сможем хотя бы вернуть кого-то другого». Его голос дрогнул на последних словах. И таким образом, возможно, вернем немного нашего. На этот раз Елена не скрывала лица. По ее щеке скатилась единственная слеза. Она хотела, чтобы Могвид увидел, как сильно он тронул ее своими словами.
  
  Сначала он казался шокированным ее эмоциями; затем он взглянул себе под ноги, как будто смущенный или виноватый. Извините " я не подумал"
  
  Нет, Могвид. Она потянулась к его плечу. На мгновение ему показалось, что он съежился от ее прикосновения, как будто он внезапно не захотел быть здесь. Она сжала его плечо.
  
  Прежде чем она смогла заговорить, позади нее раздался строгий голос. Елена, тебе не лучше лечь в постель? Это был Эр'рил. Завтра у нас опасный день, и я хочу, чтобы ты хорошо отдохнул.
  
  Она убрала руку с плеча Могвида и посмотрела на равнинного человека. Я просто вычесывала туман.
  
  Эр'рил проигнорировал ее. Могвид, разве у тебя нет первых часов? Разве ты не должен быть с Край?
  
  «Я просто собирался», - кротко сказал он, проходя мимо Елены.
  
  «И держи глаза открытыми», - крикнул ему вслед Эр'рил, его слова были скорее обвинением, чем инструкцией.
  
  Когда Эр'рил повернулся, Елена мрачно нахмурилась. - Не нужно с ним так строго относиться, - сказала она. Он не воин, а просто странник вроде меня.
  
  Эр'рил издал грубый звук. Я умею читать людей. Он уклончивый. Всегда ищу самый легкий путь.
  
  Елена грубо положила кисти и расчески обратно в вагон. Она вылила ведро лошади с водой, слегка забрызгав Эр'рил содержимым. Да, вы внимательный наблюдатель за чувствами людей.
  
  Когда она двинулась к разбросанным спальникам, ее пальцы коснулись комка в кармане. Желудь был напоминанием о том, что взгляд может обмануть. Желудь казался крошечным и слабым, но в его скорлупе таился потенциал могущественного дуба.
  
  Эр'рил не мог видеть этого ни в Могвиде, ни в себе.
  
  Что случилось с этим ребенком? она услышала, как позади нее ворчал Эр'рил.
  
  «Ничего», - беззвучно ответила она. Вообще ничего.
  
  Эр'рил стоял спиной к кострам лагеря. Вдалеке свет пламени достиг края леса, но его тепло едва достигло его позиции. Пока что создания Орды казались довольными пребыванием в мертвом лесу. И все же было бы неразумно, если бы его банда ослабила бдительность. За спиной Эр'рила, чтобы защитить от любых мародерствующих пауков, группа спальных мест лежала в защитном кольце из небольших костров. Стоя прямо за их кругом тепла, Эр'рил, стоя на страже, надел куртку из оленьей шкуры с меховым воротником от холода позднего вечера. В эту темную безлунную ночь утро казалось ложным обещанием. Даже звезды просто шептали, пробиваясь сквозь тонкую облачную дымку, надутую с наступлением темноты.
  
  Не мигая, он изучал лес, пытаясь разгадать его тайны. Товарищи до позднего вечера спорили о лучшем пути через лес. Все они быстро решили, что возвращаться назад нельзя. По словам волка, другие тропы были затоплены талым снегом, и кто мог сказать, что эти другие тропы не были так же заблокированы коррупцией? Нет, им пришлось рискнуть лесом. И все же сомнения, как лед, текли по венам Эр'рила. В конечном итоге ребенок был его обязанностью.
  
  «Надо идти вперед», - вдруг сказал рядом с ним Тольчук, словно читая его мысли. Ог'ре сидел так неподвижно и тихо, как присевший валун, что Эр'рил почти забыл, что это неуклюжее существо было там.
  
  Я знаю, - сказал Эр'рил, благодарный за то, что сказал вслух о том, что его беспокоило. Но мы правы? Мы всегда могли вернуться к краеведам и подождать, пока откроются другие перевалы.
  
  Нет, это правильный путь.
  
  Уверенность в голосе ог'ре привлекла внимание Эр'рила. Как ты можешь быть так уверен?
  
  Тольчук пошевелился своим толстым телом, его суставы скрипели, как ломающиеся саженцы. В свете костра Эр'рил увидел, как ог'р открыл свой набедренный мешок и вытащил большой предмет. Как раскаленный уголь, он светился темно-красным светом между когтями Тольчука. Эр'рил узнал камень: Сердце, как Тольчук назвал большой кристалл, кусок драгоценного камня сердца, добытого из глубины земель огре.
  
  Эр'рил видел кристалл раньше, но никогда не светился так, как в эту ночь. Его взгляд был привлечен к ней; его нежное сияние, казалось, проникло глубоко в него. Эр'рил обнаружил, что его голос странно приглушен, когда он пытался понять откровение ог'ре. Какое значение имеет « Сердце»? он спросил.
  
  Тольчук замолчал, снова валун. Только белые желоба, выходящие из его ноздрей в холодный воздух, указывали на то, что он все еще жив. Наконец, он снова заговорил. Я бы сказал тебе кое-что, Эр'рил. То, что я не сказал никому другому.
  
  Что это?
  
  Давным-давно один из моих кровных предков, Клятвопреступник, самым подлым образом предал землю. И в наказание земля прокляла наш народ. Огни опустил лицо от стыда, его спина согнулась от боли.
  
  Эр'рил никогда не видел Тольчука таким расстроенным. Эр'рил почувствовал дискомфорт из-за демонстрации огрэ, и его взгляд упал на опушку леса, но он знал, что не сможет так легко игнорировать страдания своего товарища. Он заговорил в тишине. Что сделал этот твой Клятвопреступник?
  
  Никто не знает. Тольчук поднял светящийся камень. Но это будет наше проклятие. Камень удерживает духов мертвых нашего клана, пока они не смогут отправиться в следующий мир. Но земля заложила в сердце камня испорченное семя, черного червя по имени Бэйн. Теперь он поедает наш дух, вместо того, чтобы позволить ему путешествовать дальше.
  
  Эр'рил поморщился. Действительно грязная история.
  
  Я последний потомок этого Клятвопреступника, обреченный своей смешанной кровью никогда не иметь потомства. Пророчество говорит, что только я могу снять это проклятие с духа нашего народа и уничтожить Бэйна.
  
  Эр'рил снова взглянул на камень сердца, пытаясь проникнуть в его сияние и увидеть черного червя внутри. Он не мог видеть, что описывается. Этот Бэйн ' Как вы должны от него избавиться?
  
  Я должен выяснить, что сделал Клятвопреступник, и исправить это. Тольчук снова опустил большой кристалл себе на колени.
  
  Я думал, что никто не знает, что сделал твой предок.
  
  Это правда. Но мне было дано Сердце как маяк. Он направляет меня туда, куда я должен идти.
  
  Эр'рил переварил эту информацию, начиная понимать. Свечение ?
  
  Он зовет меня вперед. Ведет меня туда, куда мне нужно. Сначала оборотням, потом девушке. После того, как я присоединился ко всем вам, камень стал темным и тихим, поэтому я знаю, что мы все должны оставаться вместе. Но с первым таянием снега он снова начал звонить, хуже с каждым днем. Теперь оно вонзается в мое сердце, как крючки. Мы не должны откладывать.
  
  Эр'рил молча изучал камень несколько мгновений. - Я тебе верю, - наконец сказал он и повернулся лицом к испорченному лесу. Хотя слова ог'ре помогли Эр'рилу твердо придерживаться своего курса, они мало что сделали, чтобы ослабить страх в его сердце. Камень или нет, пророчество мало что могло защитить от укуса паука. Но, Тольчук, ты уверен в силе своего камня?
  
  В ответ огни подняли камень сердца в сторону темного дерева. Кристалл вспыхнул ярче, конкурируя с пламенем очагов. Другого пути у нас нет. Мы должны пройти через лес пауков.
  
  Елена поправила влажную ткань вокруг носа и рта. Он холодно прижался к ее щеке. Она ерзала в седле Тумана, не в силах найти свой ритм.
  
  Мы похожи на бандитов, а? Край окликнул ее, когда ехал рядом с ней. Елена представила, что он носит одну из своих широких ухмылок под маской из мокрой ткани. Остальные были так же одеты, чтобы защитить их от будущего дыма. Ее товарищи также были одеты в плащи с капюшонами, чтобы уберечь лицо и волосы от пепла и бродячих пауков.
  
  Елена кивнула Края. Они действительно были похожи на группу разбойников.
  
  Впереди Елена могла видеть высокий столб черного дыма, уже омрачающий голубое утреннее небо. Его источником был яростный костер, начатый на рассвете Эр'рилом, Ни'ланом и Мериком. Он бушевал в двух шагах от опушки леса, недалеко от того места, где в лес входила тропа.
  
  Она пошла по следу дыма к голубому небу наверху. «Почему ее путешествия всегда начинались с огня», - подумала она, вспоминая пожар в саду, предвещавший начало ее ужасов.
  
  Елена в сопровождении горца для защиты медленно шла к огню и дыму. Фургон плелся за ним, его колокола ярко звенели, контрастируя с ужасным лесом, по которому они огибали.
  
  Хотя утреннее солнце быстро избавилось от утренней дымки, сам лес все еще цеплялся за ночные тени. От края леса к ним тянулись клочья паутины, многие несли на себе покрытые красными волдырями тела создателей. Они держались подальше от этих цепляющихся прядей, целясь в огонь.
  
  Могвид ехал за ней в повозке с Фардейлом и Тольчуком. Эр'рил настаивал, чтобы никто не шел по этой тропе пешком; риск укуса паука был слишком высок. Даже ноги лошадей были обмотаны кожаными ремнями.
  
  Елена оглянулась через плечо туда, где две упряжные лошади напряглись в упряжи. Ее сердце сочувствовало им. Эр'рил пытался загнать Елену в фургон с огре и волком. Он утверждал, что под навесом фургона безопаснее . Но она не могла оставить Туман привязанным к задней части фургона. Ограниченная поводком, неспособная маневрировать, ее кобыла станет легкой добычей ползающих зверей. Она не могла этого допустить. Рискует или нет, но она останется со своей лошадью.
  
  Эй! Край окликнул Эр'рила, когда они приблизились. Глаза Елены были обращены вперед. - Если вы разожжете этот огонь еще выше, - проревел горный человек, - вы будете гнать нас обратно в пещеры моего клана.
  
  Эр'рил поднял единственную руку в знак признательности, но держал голову склоненной рядом с седовласым эльвином. Рука и лицо равнинного человека были заляпаны углем и пеплом.
  
  Мерик энергично покачал головой в ответ на то, что сказал Эр'рил. Даже отсюда Елена могла видеть, как гневно вспыхивают голубые глаза эльвинов.
  
  Не обращая внимания на их аргументы, Ни'лан стояла между огнем и лесом, закутанная в плащ и маску, ее плечи были зажаты за уши. Она пристально смотрела на лес, ее глаза были влажными не только от дыма. Нифай поднес черную руку к щеке и смахнул слезу, оставив пятно пепла под одним глазом.
  
  Дребезжание и стук фургона, когда Могвид остановился, наконец привлек трех строителей огня. Эр'рил выпрямился и подошел к ним, за ним последовали Мерик и Нилан.
  
  «Мы готовы», - сказал Эр'рил , глядя на Елену поверх Тумана. На мгновение в его глазах промелькнула вспышка раздражения, смешанного с беспокойством. Он повернулся лицом к собравшимся. У меня на краю огня пылают факелы. Каждому на лошади нужно схватить одну. После повторной посадки мы разойдемся по обе стороны от входа в тропу. Он указал, куда он хотел, чтобы все расположились. Тогда по моему сигналу мы прожжем этот проклятый лес.
  
  Головы кивнули, и все, кроме сидящих в фургоне, подошли к Ведьме Шторм у костра. Эр'рил положил руку Елене на колено, когда она попыталась спешиться. Ты остаешься у фургона. Это не для тебя.
  
  Елена намеренно убрала руку равнинного человека. Нет, сказала она с жаром в голосе. Она спрыгнула со спины кобылы. Это для меня. Это все для меня. Я понимаю необходимость сберечь свою магию до тех пор, пока я не стану более опытным, но если мы хотим сжечь лес, моя рука тоже поднесет факел к дереву. Я не буду сидеть без дела.
  
  Лицо Эр'рила сильно потемнело. Да, все это путешествие для тебя, Елена. Но его цель не в том, чтобы вы сжигали лес. Если мы должны доверять пророчеству, вы - наша последняя надежда против Гуль'гофы. Ты, дитя, не имеешь права рисковать
  
  Во-первых, я устал, что меня называют ребенком. У меня уже прошло первое кровотечение. Она двинулась, чтобы откинуть волосы назад, слишком поздно сообразив, что ее локоны давно распались. Она уронила руку, ее лицо еще больше покраснело. Во-вторых, если я хочу спасти эти земли, я должен научиться противостоять невзгодам, а не прятаться и нянчиться, как младенец. В этом путешествии я должен научиться закалять свое сердце закаленной сталью. И, как вы меня учили, только самый горячий огонь может выковать самую прочную сталь.
  
  Эр'рил просто смотрел на нее, приоткрыв рот. Остальные остановились, чтобы посмотреть на них, хотя несколько глаз теперь неловко устремились в сторону.
  
  «Я не буду уклоняться от своей ответственности здесь», - закончила Елена, сжав кулаки. Я встречусь лицом к лицу с огнем.
  
  Эр'рил слегка покачал головой. Хорошо, сказал он вслух, но когда она попыталась пройти мимо него, он остановил ее, положив руку ей на плечо. «Но ты держись рядом со мной», - яростно прошептал он. Извлеченные уроки не приносят пользы мертвым.
  
  Елена кивнула и подошла к огню. Остальные уже собрали горящие клейма. Она потянулась к пню мертвого дерева, торчащему из огня, и вытащила его пылающий конец.
  
  Эр'рил сделал то же самое. Подняться! он позвал всех.
  
  Елена и остальные вернулись к своим лошадям. Поначалу туман уклонялся от пламени факела, но несколькими успокаивающими словами Елена смогла успокоить кобылу и снова сесть в седло. Она подвела Туман ближе к белому жеребцу Эр'рила. Равнинный человек, управляя своей лошадью движениями ног, высоко держал свой факел.
  
  Внезапно из нижней долины подул ветерок и рассыпал дым и пылающий пепел от кончика факела Эр'рила в сторону Елены.
  
  Эр'рил повернулся в седле лицом к Мерику. Вы уверены, что сможете справиться с этим?
  
  Эльв'ин нахмурился. Вы уже спрашивали меня об этом несколько раз. Мой ответ остается прежним.
  
  Эр'рил настаивал. Да, и вы также несколько раз говорили нам, что ваше сердце не твердо в этом путешествии. Наш успех здесь зависит от твоих эльфийских навыков, Мерик. Если вы не сможете справиться с этими ветрами и удержать огонь впереди нас, мы будем вынуждены отступить.
  
  Я знаю свой долг. Я как лорд эльфов дал слово прогнать этот огонь через сердце этого мерзкого леса. Мои ветры меня не подведут.
  
  Двое мужчин ледяно смотрели друг на друга несколько ударов сердца. Елена могла сказать, что Эр'рил ненавидел зависеть от другого. Она догадалась, что после столетий блуждания по дорогам Аласи в одиночку, равнинный человек стал не доверять ни одной руке, кроме своей. Она переместила Туман между двумя мужчинами. - Мерик нас не подведет, - сказала она, кивнув на эльвинов. Он знает мои желания и не откажется от своего долга.
  
  Мерик склонил голову. Я вижу, что мудрые советы короля эльфов не были разбавлены поколениями обычной крови.
  
  Край крикнул, откуда они с Ни'ланом уводили лошадей. Он держал в своем большом кулаке три марки. Если вы закончили греть челюсти, у нас есть огонь, который нужно развести!
  
  Эр'рил поднял свой факел выше и пнул жеребца в сторону леса. Елена последовала за ней, за ней следовала Мерик. Трио нацелилось на лес слева от тропы, а Нилан и Край поспешили к дальней стороне.
  
  «Больные звери», - сказал Мерик, когда Эр'рил остановил свою группу прямо за карнизом леса.
  
  Елена сочла слова эльвинов слишком мягкими. Из-под полога леса висела запутанная завеса из паутины, рычание, свисавшее, как запекшаяся кровь из открытой раны. Толстые красные тела пауков, поодиночке и бешеными группами, добавляли к изображению кровоточащих деревьев.
  
  - Это не прирожденные звери, - сказал Мерик. От них пахнет коррупцией.
  
  Естественно это или нет, сказал Эр'рил, поднимая свой факел к паутине , летящей к ним, достаточно горячий огонь может сжечь любую порчу. Он приложил свой факел к массе прядей. Пламя факела перескочило на паутину. Огонь, шипя и шипя, пробежал по прядям. Горстка пауков, охваченных пламенем, пыталась улизнуть, их тела пылали. Некоторым пылающим паукам даже удалось передать огонь по соседней паутине, в то время как другие выскочили и взорвались от ядов, кипящих в их телах. Брызги едкого яда травили дерево и кору, которых они коснулись.
  
  Эр'рил повысил голос, его слова эхом разнеслись по долине. Теперь! Подожги его! Он бросил свой факел в лес.
  
  Елена бросила свой туда, куда указал Эр'рил. Мерик отодвинул свою кобылку на несколько шагов в сторону, затем швырнул свою марку глубоко в лес. Мертвое дерево, скопившееся, как коряги, на берегу моря, жадно пожирало костры факелов.
  
  Опять таки! - крикнул Эр'рил. Елена и остальные вернулись к огню, чтобы собрать еще факелы. Они повторили свою атаку на лес, разжигая новые пожары и расширяя фронт огня. После четырех поездок на опушку леса они были вынуждены остановиться. Пламя стало слишком горячим, чтобы приблизиться ближе, чем в двух шагах от него.
  
  Эр'рил призвал всех собраться. Когда остальные присоединились к ним, Елена не могла отвести глаз от пламени, лизущих небо. Огонь потрескивал и трещал, как задыхающийся хищник. Что они сделали?
  
  Елена шла Туман рядом с лошадью Нилан. Маленькая женщина безвольно висела в седле. Нифая тоже не могла отвернуться от огня. Свет костра отражался в ее слезах. « Мы должны были это сделать», - пробормотала Нилан, протягивая маленькую руку Елене.
  
  Взяв ее за руку, Елена молчала, зная, что никакие слова не могут облегчить эту боль.
  
  Ни'лан продолжил: «Я знаю, что лес мертв», и я рад видеть, как огонь уничтожает Орду, убившую этот гордый лес » Но« но все же »
  
  Елена сжала ее руку.
  
  Тольчук уже подошел к ним, его янтарные глаза горели в огне. Острые уши огрэ, должно быть, слышали слова Нилана. Духи деревьев ушли. Теперь бесплатно. Это неправильно, что эти звери питаются трупами. Для мертвых почетно отправить их прах обратно в небо и землю. Когда путь будет очищен, жизнь может начаться снова.
  
  Слова Тольчука, казалось, расправили плечи Нилана. - Зеленая жизнь из красного огня, - мягко сказала она.
  
  Что это было? - спросила Елена.
  
  Ни'лан вздохнула и покачала головой, высвобождая руку Елены. По ее словам, Тольчук прав . Даже последний из наших старейшин пророчествовал, что мой собственный лесной дом можно возродить только в огне. Зеленая жизнь из красного огня »- вот предсмертные слова старца. Ни'лан вытерла слезы и указала рукой на огонь. Сегодня мы зажгли не огонь разрушения, но первое пламя новой жизни.
  
  Эр'рил позвал их всех, снова обратив их внимание на круг товарищей. Огонь горит достаточно яростно. Пришло время дать огню ноги. Все загружаются и готовятся. Мы должны держаться за пятки этого марширующего пламени. Эр'рил повернулся к Мерику. Вы готовы?
  
  Всегда. Мерик обуздал свою кобылку и потащил ее на несколько шагов от группы к краю огня.
  
  Выйдя из группы, Мерик устроился на своем скакуне, затем склонил голову, скрестив руки на груди. Сначала ничего не произошло. Елена заметила танец жеребца Эр'рила на его копытах, когда животное почувствовало нервозность своего хозяина. То, что должно было произойти дальше, имело решающее значение для их планов.
  
  Они ждали, все смотрели друг на друга. Только Мерик спокойно сидел на своем коне, все еще склонив голову.
  
  Затем с вершин раздался высокий свист, похожий на пронзительный крик охотничьего ястреба. Елена затаила дыхание. Сначала она почувствовала легкое движение в воздухе. Дым, волнами доносившийся до них, загрязняя ветерок зловонием и пеплом, внезапно рассеялся вокруг них. Свежий воздух, свежий с холодных вершин, смывал дым.
  
  Потом пришло.
  
  В спешке, заставившей всех членов группы изо всех сил стараться удержать своих скакунов, порыв стремительного ветра обрушился вниз, охватив группу и врезавшись в бушующий фронт огня. Пламя сильно раздулось, прыгая к небу, словно пытаясь остановить ветер, но порывы ветра росли.
  
  Елена присела ниже на вершине тумана, предлагая шторму меньше мишени. Позади нее сердито звякнули колокола фургона, и его навес резко треснул на ветру. Со свистом в ушах она едва слышала, как Эр'рил крикнул всем, чтобы они приготовились.
  
  Вскоре огонь начал отступать от ветра, углубляясь в лес, прокладывая широкую тропу через лес. Ветер, зная, что он выиграл битву, немного утих, но все еще неуклонно дул с вершин, гоня огонь вперед. Их план состоял в том, чтобы прожечь лес достаточно широко, чтобы пауки не прятались по сторонам. Но они не могли откладывать слишком долго.
  
  Пойдем! - проревел им Эр'рил. Оставаться вместе.
  
  Впереди Мерик откинул капюшон. Его лицо, освещенное удаляющимся огнем, светилось восторгом. Он повернулся к Эр'рилу. Вы все еще сомневаетесь в моих способностях?
  
  Эр'рил возглавил группу. «Не до тех пор, пока дует ветер», - сказал он, проходя мимо человека.
  
  Мерик попытался нахмуриться, но, коснувшись силы элементаля в своей эльфийской крови, он не смог стереть изумление и трепет в его глазах. Елена впервые увидела в мужчине принца.
  
  «Мы должны спешить», - крикнул Эр'рил, изо всех сил стараясь быть услышанными сквозь рев огня.
  
  Елена столкнулась с горящим лесом. След, мгновение назад полный пламени и дыма, теперь ожидал их как открытое горло. Елена плотнее накинула плащ на плечи и толкнула Мист вперед.
  
  Вира'ни стояла обнаженная на маленькой поляне, изящная фигура, высеченная из лунного света, ее пальцы упирались в самый большой сустав в сырой грязи. Она слушала, слегка склонив голову. Ее длинные волосы, шелковистые, как детская паутина, спадали на усыпанную листьями лесную подстилку.
  
  Деревья вокруг нее теперь были просто черными скелетами под пеленами паутины. Тысячи ее детей сновали по оживленным улицам и переулкам их великолепного сооружения, добавляя и строя, сражаясь и спариваясь. Но Вира'ни проигнорировала все это, напрягая свои чувства. Подобно деревьям, сама Вира'ни лежала в гнезде из серебряной паутины, но из ее гнезда восемь нитей плетеного шелка тянулись ко всем точкам компаса, чтобы слиться с работой ее детей. Эти шнуры вибрировали и звенели, как струны тонко настроенной лютни.
  
  В своем гнезде Вира'ни слушала музыку своего детского инструмента. Не только ушами, но и костями ее тела. С рассвета что-то происходило. В слабых вибрациях она читала волнение.
  
  Один из ее детей побежал к ней по веревке. Она вытащила руку из грязи и протянула к ней палец. Что это, моя милая?
  
  Паук залез ей на ладонь.
  
  У вас есть новости?
  
  Ее ребенок сидел, сложив свои покрытые мехом ноги под ним в центре ее ладони. Он слегка задрожал.
  
  - Не бойся, - тихо проворковала она.
  
  Она поднесла паука к губам и вложила ребенка в рот. Такое хрупкое создание. Теплота материнской любви к ребенку текла по ее жилам. Она почувствовала, как его восемь крошечных ножек танцуют на ее языке, и в уголках ее губ появилась улыбка. О, как она любила этого крошечного, но сейчас не время веселиться. Что-то происходило. Вибрация в связках усиливалась с каждым ее вдохом.
  
  Вира'ни двигала своим языком ребенка. «А теперь скажи мне, что ты знаешь, малышка», - думала она, зажимая паука зубами. Его яды мгновенно охватили ее. Мастер хорошо ее подготовил.
  
  Вира'ни слегка упала в обморок, обе руки снова погрузились глубоко в землю для поддержки. Ее видение расплывалось в бесчисленных тонах. Деревья и паутины расплылись. Затем она увидела в видении своих детей великий пожар, пожирающий ее лес. Он бушевал за много лиг от нее, у опушки ее леса. Она увидела огонь сразу в тысячах глаз, ее мысленный взор раскололся на тысячу осколков.
  
  Жгучие слезы текли по ее щекам, когда она была свидетельницей холокоста: листы пламени, пожирающие дерево и паутину, « ее дети, убегающие», задымились от бесчисленных продуваемых ветром костров, пылающих и умирающих пауков. ... и на мгновение обугленная повозка с тлеющим навесом, запряженная двумя лошадьми с дикими глазами »
  
  Она сплюнула полую оболочку своего ребенка на землю. Нет, простонала она. Мои дети! Она с трудом поднялась на ноги, освобождаясь от цепляющейся паутины.
  
  Вира'ни посмотрел на далекое западное небо, пытаясь пробить сеть - ветки и паутину. Небо над ней было чистым, солнце находилось прямо над головой, но на западе горизонт закрывало черное облако. Если бы не ее видение, она могла бы принять его за приближающуюся бурю, черную от яростных гроз, но она знала лучше. Эти облака питали не дождь и молния, а огонь и ветер.
  
  - |
  
  Пока Вира'ни наблюдала, она начала слышать далекий рев, похожий на зов приближающегося зверя, и в небе над ней из черной стены начали вырываться усики и корни дыма, тянувшись к ней.
  
  Огонь приближался сюда, проникая через лесную долину!
  
  Она вздрогнула, осознав его влияние. Он поглотит все на своем пути! Она в ужасе поднесла грязный кулак ко рту и оторвала глаза от волнующихся небес. - Орда не должна умереть, - воскликнула она. В ее груди ошеломляющий страх за своих детей был смешан с удушающим ужасом оскорбить Темного Лорда, если она потеряет его сладкий дар.
  
  Ее разум на мгновение задержался на мысли о попытке связаться с ее лордом, но к тому времени, когда она сможет очистить черный камень и совершить обряды, огонь будет на нее, и все будет потеряно. Этого не должно быть! Нет, подумала она, обнимая себя, звонок придется подождать. Как только она и ее дети будут в безопасности, она расскажет хозяину о том, что произошло.
  
  Позади нее рев стал громче, и день начал темнеть, как дым пожирал солнце.
  
  Она должна поспешить.
  
  Выбравшись из гнезда, она присела на корточки во влажной грязи, широко расставив маленькие колени. Она закрыла глаза и открыла ту часть себя, позволяя аромату исходить от нее. Пахло спелым мясом и протухшим молоком.
  
  Придите ко мне, дети мои.
  
  Она раздвинула колени шире, и они ползли, царапали, снуют со всех сторон. Она знала, что не сможет спасти их всех. В таком поступке, помимо невозможности, не было необходимости. Ей нужно было защитить лишь часть целого, только маленькое семя, из которого Орда могла снова вырасти.
  
  - Пойдем, пошли, - призвала она. Торопиться.
  
  Ее дети столпились у нее на коленях и по ее гладким ногам, возвращаясь туда, где они родились. Они извивались и пробирались к углу между ее ногами. Она улыбнулась с материнской гордостью, когда они вошли и наполнили ее чрево. Когда она начала напевать колыбельную, которой научила ее собственная мать, Орда продолжала вливаться в нее, тысячи карабкающихся пауков, раздувая ее живот все больше. Вскоре ее живот стал таким же широким, как у матери, рожающей близнецов. Вира'ни почувствовала, как ее дети устроились в ее животе, и усмехнулась.
  
  ^ l Она несла гораздо больше, чем близнецов.
  
  Как только ее живот полностью растянулся, она сомкнула колени. Несколько запоздалых детей пытались взобраться на ее голые ноги, но она нежно стряхнула их с бедер, стоя.
  
  Подойдя к тому месту, где были сложены ее вещи, Вира'ни быстро оделась и перекинула сумку через плечо. Лесная тропа была поблизости, но ей все равно придется поторопиться, если она хочет расчистить лес до того, как ее поймает огонь.
  
  Она пошла в быстром темпе, одна рука держала сумку на месте, а другая держала ее на животе. Несмотря на усталость, она позволила улыбке осветить свое лицо. Она была такой хорошей матерью.
  
  Продолжать идти! - крикнул Эр'рил, его горло обожглось от дыма и напряжения. Он наблюдал, как задние колеса фургона пытаются перелезть через полусгоревшее бревно, упавшее на тропу. Могвид, не позволяй этим лошадям упасть. Гони их жестко!
  
  Каскад пылающего пепла кружил по лесной тропинке, зажигая крошечные огоньки на навесе фургона. Остановиться на этом следе было смертью. Хотя главный огонь по-прежнему преднамеренно гнался вперед ветрами эльвинов, меньшие боковые костры все еще тлели и плевали в роту, пока они пробивались через разрушенный лес. Фургон подвергался наибольшему риску - большая легковоспламеняющаяся цель для случайного пламени.
  
  Убери те пожары! - завопил Эр'рил, но в его словах не было необходимости. Край и Ниллан на своих измученных лошадях уже кружили вокруг фургона, брызгая водой из фляг из козьей шкуры. Крошечные огоньки потухли, оставив на козырьке фургона черные шрамы.
  
  - У нас заканчивается вода, - прокомментировала рядом с ним Елена. Она резко закашлялась и, сгорбившись, села в седло, увядая от жары. Горячее дыхание бегущего огня, казалось, усиливалось по мере того, как они углублялись в лес, и жара требовала от компании большего, чем пламя и пауков. И нам еще очень далеко.
  
  Эр'рил поправил маску над носом, пытаясь скрыть озабоченное выражение лица. - Мы справимся, - пробормотал он.
  
  Закончив обливать фургон, Нилан остановила своего коня рядом с ними. «Мерик близок к истощению», - сказала она. Он отрицает это, но я вижу, как дрожат его руки на поводьях. А минуту назад он чуть не упал с седла.
  
  - Ему придется справиться, - сказал Эр'рил. Если огонь погаснет до того, как мы прорвемся в лес, мы окажемся в ловушке. Он должен поддерживать огонь. Мы не можем остановиться. Но, как бы насмехаясь над его словами, колокольчики фургона резко звякнули, задние колеса не смогли перелезть через упорное бревно, и рама снова погрузилась в грязь.
  
  Глаза двух женщин уставились на него.
  
  Край сделал круг, чтобы присоединиться к ним. Он указал налево от тропы. Вот они снова.
  
  Эр'рил взглянул туда, куда указывал. Казалось, пауки как-то всегда чувствуют, когда рота замедляется. Различные отряды Орды периодически угрожали компании по пути, но, к счастью, существа действовали медленно. Пока команда продолжала двигаться, пламя и жара представляли больший риск, чем пауки.
  
  До настоящего времени'
  
  По выжженной земле массы красных пауков катились к тропе от опушек леса, лежащих по обе стороны от широкой полосы огня. Рассеянные тлеющие угли поглотили многих нападавших, их тела с шипением свернулись в клубки, но остальные продолжили свой марш над своими мертвыми товарищами. Даже в клубах дыма и вихрях ветра крошечные пауки плавали на клочьях шелка, кусочки яда на ветру.
  
  Смерть ползла, скользила и плыла к ним.
  
  Эр'рил оглянулся на остановившуюся повозку и подтолкнул своего жеребца ближе. «Ослабьте груз», - призвал он пассажиров. Выбросьте наши припасы.
  
  Огромная рука Тольчука распахнула заднюю крышку фургона. Фардейл выглянул наружу, как ог'ре начали вылезать из фургона.
  
  Нет, крикнул Эр'рил, возвращайся внутрь. Под ногами пауки. Просто выбрось наше снаряжение.
  
  - Я вешу больше, чем все наши припасы, - сказал Тольчук, игнорируя приказ Эр'рила и продолжая вытаскивать его массивное тело из фургона. Огни брошены босиком на тропу. Мы толстокожие. Ни один маленький паук не сможет пробить нашу шкуру.
  
  Эр'рил уже притащил своего коня к Тольчуку. Тем не менее, яростно сказал он, я лучше потеряю все наши припасы, чем вы.
  
  Тольчук похлопал Эр'рила по колену. - Я тоже, - сказал он с улыбкой, обнажившей клыки.
  
  Затем ог'ре повернулся обратно к фургону, согнул колени и схватился за заднюю ось обеими своими огромными когтистыми руками. Сжимая мускулы, как корявые корни, Тольчук приподнял заднюю половину повозки, наклонив ее на передние колеса. Теперь! - проревел он, его голос был полон напряжения в спине.
  
  Ветер раскололся треск хлыста. Повозка накренилась, словно ее ужалила пчела. Со стоном, Тольчук последовал за ним, поддерживая телегу, вбивая ногами в суглинистую почву по щиколотку.
  
  Как только задние колеса очистили бревно, Тольчук выпустил повозку. Он рухнул на след, минуя препятствие. Кажется, удовлетворенный, ог'''р потер руки вместе, чтобы очистить их от смазки оси, и вытащил ноги из засасывающей грязи. Теперь мы можем идти. Он перешагнул через поваленное бревно, подошел к повозке и забрался обратно внутрь.
  
  В глазах выступил пот, и Эр'рил сидел, ошеломленный проявлением силы в огре. Манеры Тольчука, всегда такие тихие и сдержанные, противоречили грубой силе сухожилий и костей этого существа. Эр'рилу следует помнить, что никогда нельзя переходить дорогу именно этому члену команды.
  
  «Пауки», - сказала Елена, прерывая мысли Эр'рила, танцуя рядом с ним на своей кобыле.
  
  Как волна, разбивающаяся о берег, передовая часть армии пауков катилась по тропе. В то же время бока скверной труппы взобрались по черным стволам соседних деревьев и бросились на шелковых нитях в сторону компании. Казалось, что у многих зверей был один ум, одно намерение: поглотить Эр'рила и остальных в своих липких объятиях.
  
  Эр'рил повернулся в седле. Ни'лан, возьми Елену и догони Мерика. Край, останься здесь со мной. Нам нужно купить какое-то расстояние от этих зверей.
  
  Впереди Могвид высунул голову из-за переднего края фургона. Его янтарные глаза были огромны от страха. Ш-я должен идти вперед? Мерика почти не видно!
  
  Махнув рукой вперед, Эр'рил позвал его. Идти! Догони его. И лошадей не жалейте! Эр'рил взмахнул жеребцом. вокруг, пока Елена и Ни'лан несли своих лошадей к фургону. Он задержал дыхание, чтобы убедиться, что Елена выполняет его приказы, затем повернулся к Край.
  
  Закутанный в капюшон и маску, горный человек казался угрожающей фигурой на своем черном, огнеглазом военном коне. Лошадь топала подкованными стальными копытами грязь. Теперь пауки были на расстоянии вытянутой руки от ног животного. Какой у тебя план? - спокойно спросил Край, не выказывая особого дискомфорта при приближении к нему ядовитого моря.
  
  Эр'рил спрыгнул с лошади. Это дает нам время. Он вытащил свой меч и ударил своего коня. Похлопанная лошадь от удивления заржала и поскакала по тропе в толпу пауков. Иногда приходилось приносить жертвы.
  
  Пауки метнулись к копытам, врезавшимся в их середину. Как одно существо, они навалились на лошадь. Его белые ноги и бока вскоре покрылись красными волдырями. Жеребец встал на дыбы, его шея вытянулась от боли, и беззвучный крик застыл в его открытых пастях. Он опрокинулся на грязную тропу, корчась несколько ударов сердца, прежде чем замерзнуть. Зверя уже начали окутывать петли и путаницы паутины. Его открытый глаз, когда-то полный силы и сердца, теперь превратился в тусклый шар мертворожденного. Одинокий красный паук танцевал по мертвой планете.
  
  Убрав меч в ножны, Эр'рил отвернулся, когда море пауков поглотило их пир.
  
  Край протянул руку к Эр'рилу, чтобы вытащить его на своего коня. - Его звали Шешоне, - сказал горец, дав ему имя скалистой лошади.
  
  Эр'рил позволил себе развернуться позади Края на огромном жеребце. Он пожалел, что горный человек не поделился этой информацией. Безымянного было легче забыть.
  
  Край развернул коня и потащил его за удаляющейся повозкой.
  
  Эр'рил не оглянулся.
  
  Что случилось? - спросила Елена, ее лицо побледнело от беспокойства. Она смотрела, как равнинный человек отвязывает одну из двух упряжных лошадей, тянувшихся за Мериком. Он хранил молчание, быстро освобождая зверя из трех стаи. Он позволил им упасть в грязь и забрался без седла на толстую лошадь.
  
  - Продолжай, Мерик, - приказал Эр'рил. Край, проследи за тем, чтобы эти пакеты были брошены в фургон, когда Могвид догонит здесь.
  
  Край крякнул в знак признательности, затем остановил лошадь. Я лучше вернусь и буду следить за нашим тылом. Этот кусок конины не выиграет нам много времени. Он ушел галопом.
  
  Как только горный человек ушел, Елена поставила свою кобылу рядом с Эр'рилом. Они последовали за Мериком и Ни'ланом, которые уже неплохо шли по дымной тропе. Что случилось с твоим жеребцом? спросила она.
  
  Эр'рил пристально смотрел вперед. Он мертв. Равнинный человек ускорил шаг своей лошади, сигнализируя об окончании дискуссии.
  
  Елена потерла свои красные глаза и оглянулась через плечо, как будто хотела увидеть, что на самом деле произошло на тропе. Позади нее фургон покачивался, качаясь взад и вперед, пока Могвид гнал за ними буровую установку. Все, что там произошло, было скрыто повозкой и крутыми поворотами дороги. Смирившись, она откинулась назад. По сомкнутым плечам Эр'рила она вообразила, что события были тяжелыми для равнинного человека, и, как обычно, он отказался разделить свое бремя.
  
  Елена обнаружила, что ее правая рука сильнее сжимает поводья. Каким-то образом она почувствовала, что, если бы она лучше владела своей магией, возможно, она могла бы спасти Эр'рила от принятия решения, которое сейчас согнуло его плечи. Она изучала свою руку в перчатке. Его рубиновое пятно было скрыто от глаз, но, как сыпь, его сила зудела по ее коже, напоминая ей, что то, что было скрыто, не может быть отвергнуто простой оленьей шкурой.
  
  Скоро придет время, когда Эр'рила не будет рядом, чтобы нести ее бремя. Тогда ей нужно будет снять перчатки и принять трудные решения. Елена созерцала напряженную спину Эр'рила. Была бы у нее тогда его сила?
  
  Ни'лан остановила своего коня и отступила. Впереди беда. Через лигу тропа спускается в глубокую лощину. Пламя перепрыгнуло через этот уединенный участок леса и перескочило в более высокий лес за ним.
  
  А пауки? - спросил Эр'рил.
  
  Лес остается нетронутым в невысоком лесу. И Орда тоже.
  
  Елена подтолкнула Мист ближе к остальным. Мы можем обойти?
  
  Ни'лан покачала головой. Не с фургоном, и даже если мы бросим его, я сомневаюсь, что мы сможем безопасно пройти через тлеющие костры и поваленные деревья.
  
  - Давай посмотрим на этот лес, - сказал Эр'рил, щелкая поводьями, чтобы подтолкнуть своего скакуна вперед.
  
  Ни'лан шел впереди. Это просто за поворотом тропы впереди. Мерик ждет.
  
  Никто не сказал ни слова, пока они неслись к тому месту, где Мерик упал на свою чалую кобылку. Жар, казалось, усиливался с каждым шагом вперед, его жаркое прикосновение проникало сквозь плащи. Когда они подошли к Мерику, Елена обнаружила, что задыхается.
  
  Когда они приблизились, Елена увидела усталость в каждом мускуле эльвина. Каким-то образом он, казалось, сжался в себе, как если бы истощение его элементальных способностей истощило саму субстанцию ​​из его существа. Он холодно взглянул на них, его глаза были окружены тенями, когда лошади остановились рядом с ним. Мерик, спросил Эр'рил, как ты справляешься? Губы Мерика потрескались, когда он заговорил. Огонь еще не поглотил целую лигу леса. Я продержусь до тех пор. Он кивнул туда, где впереди все еще рос широкий зеленый лес. Но здесь я ничем не могу помочь. Требуется вся моя концентрация и умение, чтобы поддерживать основной огонь.
  
  Эр'рил кивнул, когда он повернулся, чтобы изучить препятствие, его глаза сузились от беспокойства.
  
  Елена подтолкнула Туман вперед, чтобы лучше рассмотреть, где тропа уходила в глубокую лощину. Уцелевший кусок леса, укрытый в нише, лежал, окутанный паутиной и тишиной. Не было видно никаких пауков, движущихся среди нитей и клубков серебряных ниток. Фактически ничего не двигалось. Дерево лежало неподвижно, как труп. Полное отсутствие каких-либо признаков жизни беспокоило Елену больше, чем если бы тысячи пауков ползали и прыгали между ветвями.
  
  «Может, дым костра прогнал их всех», - с нерешительной надеждой предположила Елена.
  
  - Я бы не стал на это рассчитывать, - сказал Нилан. Пауки упорно цепляются за свои гнезда. Держу пари, что за краем опаленных деревьев Орда все еще ждет нас.
  
  Тогда, может быть, мы сможем просто обжечь этот кусок дерева вручную,
  
  - пробормотал Эр'рил.
  
  Мерик вздохнул и покачал головой. Нет времени. Мы должны держаться поближе к главному костру, пока он марширует, иначе пауки вернутся назад и заберут дрова, прежде чем мы сможем пройти. Даже сейчас мы слишком долго откладываем. Пока мы говорим, огонь ускользает от нас.
  
  Грохот копыт на мгновение отвлек группу от ужасной поляны. Край подбежал к ним на своем жеребце. Повозка ехала не далеко позади.
  
  Орда снова в движении. Они скоро придут к нам. Почему все останавливаются? - спросил Край, но его голос замер в горле, когда он увидел, что впереди.
  
  Ни'лан объяснил ситуацию, пока Эр'рил вернулся к изучению леса. Елена придвинулась к равнинному жителю ближе, но позволила ему подумать в тишине. Ей нужно было, чтобы он понял, что перед ними все еще открыт только один вариант, но если она его озвучит, Елена знала, что Эр'рил будет упорно сопротивляться. Нет, она не станет подстрекать его и отталкивать от правильного выбора. Со временем он осознает единственный истинный путь впереди.
  
  Наблюдая за Эр'рилом, Елена увидела, что его плечи резко упали, и узнала смирение в его позе. После минутного колебания он повернулся в седле, и Елена обнаружила, что смотрит в его больные глаза. Она знала, как ему было больно просить ее об этом. Она просто кивнула ему. Оба знали, что нужно делать.
  
  Эр'рил развернул свою упряжную лошадь лицом к остальным, когда фургон закрылся, чтобы присоединиться к ним. Он прочистил горло, чтобы привлечь всеобщее внимание. Пауки или нет, но нам придется пробираться через этот кусок леса.
  
  Обеспокоенность зажгла у всех глаза, но протеста никто не высказал.
  
  Только Край заговорил, его голос был полон сурового юмора. Надеюсь, у нас будет достаточно лошадей.
  
  Елена не поняла слов горца, но не стала на них останавливаться. Сейчас не время для слов или объяснений. Она развернула Туман к темному лесу и глубоко вздохнула.
  
  Пока остальные молчали позади нее, Елена вынула перчатку из правой руки. Его пятно уже светилось рубиновыми и малиновыми завитками. Она села прямее и пожелала, чтобы ведьма светился ярче. Тлеющий угольок яркого света цвета лунной розы расцвел в ее раскрытой ладони, затем распространился на ее пальцы.
  
  Когда она сконцентрировалась, она почувствовала, как Эр'рил посадил своего жеребца рядом с ней. «Пусть строится», - хрипло прошептал он. Не позволяйте этому ошеломить вас. Сила в ваших руках.
  
  Елена позволила векам опуститься ниже. Ее рука теперь пылала в темном лесу. Магия потрескивала по ее коже. Сила казалась намного больше, чем ее маленькое тело. Как это могло оставаться в узде? И как только она будет освобождена, как она сможет это контролировать?
  
  «Осторожно», - предупредил он тревожным голосом.
  
  Семя беспокойства Эр'рила нашло плодородную почву в груди Елены. Она снова представила своих родителей поглощенными стеной огня, извергнутой из ее собственного тела. Свечение в ее руке погасло. Теперь она не могла лучше контролировать свою магию, чем тогда. « Я не могу», - простонала она.
  
  Эр'рил коснулся ее колена. Да, можно, Эл. Эта магия у вас в крови. Это часть тебя. Контролируйте себя, и вы управляете своей магией.
  
  Но?
  
  Он сжал ее колено. Поверь мне, Эл. Я знаю, ты справишься.
  
  Сдерживая слезы, она взглянула на Эр'рила. Его серые глаза из-под черных, как тени, волос сияли силой его убеждений. В жестких очертаниях его лица она увидела силу мужчины, который был ее защитником. Она кивнула и втянула в себя немного каменистости Эр'рила. Глубоко вздохнув, она повернулась лицом к окутанному дереву, очищая свой разум от всего, кроме приливов и отливов магии в ее крови. За несколько ударов сердца свечение снова превратилось в интенсивное пламя.
  
  Она сделает это.
  
  Теперь, когда ты готов, голос твоего, Эр'рила, был словно комар в ее ухе.
  
  Достаточно! она зарычала на него, желая, чтобы он замолчал. Ты был прав. Я знаю, что должен делать.
  
  Ее левая рука скользнула к ножу в ножнах на поясе и схватилась за его рукоять с розовой ручкой. Она вытащила кинжал своей ведьмы, его серебряный клинок сиял малиновым светом в отраженном рубиновом пламени.
  
  Ее магия требовала крови, пела для ее высвобождения.
  
  Теперь Елена была готова слушать.
  
  Она провела острием кинжала по большому пальцу. Их тюрьма пронзила, ее магия вырвалась из раны, холодный огонь бушевал в мире.
  
  Вспышка улыбки промелькнула у нее на губах, прежде чем Елена смогла сжать губы до строгой линии, но где-то глубоко внутри, где Елена боялась слишком внимательно присмотреться, часть ее все еще трещала от смеха и злобного восторга.
  
  Рев пожирающего пламени последовал за Вира'ни с карниза леса. Ее лоб блестел от пота, и ее дыхание прерывалось прерывистыми вздохами, когда она споткнулась с края леса. Ее волосы и зеленая куртка были покрыты тонким порошком пепла, и слезы текли по саже, испачкавшей ее лицо. Подвигаясь под ногами, она продолжала бежать, пытаясь избежать голоса огня.
  
  Одна рука все еще сжимала ее живот, напоминая ей, почему она не должна позволять истощению убаюкивать ее до поражения. Она должна защитить семя Орды. Она не должна позволить дару Темного Лорда умереть вместе с ней. Мысленным взором она все еще представляла пылающую смерть своих детей. Кто бы ни сжег это дрова, тот заплатит, о да, они пострадают за это преступление! Именно эта ярость подпитывала ее слабые ноги и усталое сердце.
  
  Ей потребовалось несколько вдохов и еще несколько шагов, прежде чем она даже сообразила, что сбежала из леса и вошла на луговые равнины в нижних предгорьях. Только когда ее ноги пролезли через широкий поток мелкого талого снега, ее глаза сосредоточились на открытых полях. Вокруг нее последние лучи полуденного солнца, заляпанные клубами дыма, окрашивали луговые травы в розовые и золотые оттенки. Несколько разбросанных островков молодых дубов усеивали пейзаж, а в весенних лужах брызги диких нарциссов возвещали о весне. Среди этих круглых холмов сквозь пышную растительность текли тысячи ручьев и ручьев.
  
  Освободившись от нависающих ветвей и паутины своих детей, Вира'ни внезапно почувствовала себя уязвимой и уязвимой. Ее ноги замедлились, пока она продолжала идти по тропе, ведущей из высокогорных лесов к далеким равнинам. Она оглянулась на черное небо, освещенное снизу алым отблеском пламени. Подобно живому зверю, пожар медленно катился к ней, злобно злясь на ее побег.
  
  Она обнаружила, что ее ноги снова спотыкаются быстрее. Был бы огонь доволен только лесом? Хотя луговые травы были зелеными и влажными от весеннего роста, обязательно ли это утолит это горячее пламя и остановит его развитие?
  
  Она споткнулась, влажная рука на животе. Ей нужно было защищать больше, чем только себя. Она должна продолжать идти. Когда солнце отступило к горизонту позади нее, она устремилась вперед. Как только она убедится, что она и Орда в безопасности, она сможет остановиться и сообщить своему хозяину, что с ними случилось. Она продолжала оглядываться через плечо, маршируя и шлепая по мокрым лугам.
  
  Глядя на пламя, Вира'ни не могла разглядеть небольшой лагерь охотников, укрытый за подъёмом следующего холма, пока практически не попала в круг палаток. Казалось, она удивила их не меньше, чем они поразили ее.
  
  Вира'ни остановилась, опасаясь этих незнакомцев. Она быстро взвесила опасность. Около трех костров стояла или сидела дюжина мужчин, одетых в зеленую кожу и черные сапоги до колен охотников. Горстка женщин, теперь замороженных в разных позах вокруг кастрюль и нарезанных мясом, также смешалась с мужчинами. Рассеянные среди большого народа маленькие лица нескольких детей выглядывали из-за ног и пазух.
  
  Все замерли на мгновение, пока собака, привязанная возле одной из палаток, не издала в ее сторону долгий лающий вой. Голос собаки сразу всех привел в движение. Вира'ни отступила на шаг. Несколько мужчин подтолкнули друг друга, и они обменялись словами с благодарными взглядами в ее сторону. Мясо на гриле снова начало вертеться, и одна широкоплечая женщина сковала собаку наручниками и тихо отругала.
  
  Один мужчина отделился от группы и подошел к ней. Сэнди, с такими же широкими усами, был на голову выше других охотников. Его губы были плотно сжаты, но в его зеленых глазах было подозрение. Девушка, почему ты одна среди этих холмов?
  
  Вира'ни съежилась под его взглядом, позволяя своим длинным черным волосам драпироваться между его глазами и ее лицом. Она не могла подобрать слов, все еще слишком потрясенная своим внезапным вторжением в окружение людей.
  
  Где твои товарищи? Делал ?
  
  Голос охотника был прерван, когда женщина, которая была такого же роста, как крупный мужчина, толкнула его в сторону. У нее были коротко остриженные светлые волосы, бескомпромиссная прическа в области рта и глаз. Милая мама, Джоса, разве ты не видишь, что она беременна и почти до смерти напугана? Она оттолкнула охотника подальше. Пойдите, поищите свою собаку, пока она не задохнулась на привязи.
  
  Как только Джоза поплелась обратно в центр лагеря, женщина положила кулаки на бедра и пробежалась глазами вверх и вниз по Вира'ни. Ее голос был теплее, чем тон, которым она говорила с мужчиной. А теперь, дитя, не волнуйся. Меня зовут Бетта. Здесь ты в безопасности. Просто сделайте несколько глубоких вдохов и успокойтесь.
  
  Вира'ни выпрямилась и убрала несколько прядей черных волос с лица. Огонь », - начала она, но голос ее подвел.
  
  Я догадался об этом по копоти и золе на тебе. Так ты пришел из леса? Вы путешествовали одна?
  
  Да нет, дети мои! Вира'ни не могла остановить поток слез, хлынувший из ее глаз.
  
  Бетта проглотила Вира'ни своими большими руками, как только ее ноги наконец подкосились. Вира'ни погрузилась в ее объятия, позволяя женщине поддержать ее в течение нескольких прерывистых вдохов. Было так приятно избавиться от бремени. Только другая женщина могла по-настоящему понять боль, которую испытывала мать из-за потери ребенка, чтобы нести жизнь в своей утробе и увидеть, как мир разрушает ее. Она неудержимо рыдала в груди Бетты, когда женщина гладила ее по волосам и шептала слова, чтобы успокоить ее.
  
  Бетта привела ее в лагерь, затащив в палатку для уединения. Как только женщина уложила Вира'ни в гнездо из подушек и приказала женщине с коровьими глазами принести чашку чая, Вира'ни начал восстанавливать контроль над своими эмоциями. Она позволила Бетте вытереть лицо холодной влажной тряпкой, удаляя копоть и слезы со щек. Вира'ни попыталась заговорить, чтобы дать ей понять, насколько она ценит доброе внимание, но Бетта приложила палец к губам Вира'ни, чтобы заставить ее замолчать. Выпейте это; тогда мы сможем поговорить. Бетта протянула ей маленькую чашку горячего мятного чая. Его пар и аромат, казалось, проникали в ее кости и придали силы.
  
  Вира'ни молча смаковала чай, позволяя ему согреть свой язык и руки. Закончив, она почувствовала себя достаточно энергичной, чтобы говорить, не плача. Она вернула маленькую чашку Бетте. - Спасибо, - робко сказала она.
  
  Бетта устроилась на подушках рядом с ней. А теперь расскажи мне, что случилось. Есть ли другие члены вашей партии, которых нам следует искать?
  
  Вира'ни изучала свои руки, желая, чтобы ее голос не прерывался от печали. Нет, я путешествовала только с детьми.
  
  Неужели они не избежали огня?
  
  Она покачала головой. Это застало нас врасплох. Это было слишком быстро! Я не мог, я не мог спасти других. Ее голос стал повышаться, пока Бетта не взяла ее за руку.
  
  Тише, не вини себя. «Ты должен был спасти, кого мог», - сказала она, кивая на выпуклый живот Вира'ни. А теперь я хочу, чтобы вы отдохнули. Вы должны быть сильными ради ребенка, которого вы растете сейчас.
  
  Вира'ни сдержал слезы и кивнул.
  
  Бетта поднялась на ноги и начала уходить.
  
  - Пламя бушует, - сказала Вира'ни, прежде чем другая женщина вышла из палатки. Здесь он еще может перейти на луга.
  
  Не волнуйся. Мы знаем эти земли. Эти весенние луга мокрые и преградят путь огню за лес. И у нас будут наблюдатели, которые будут следить за пламенем. Если возникнет угроза, мы можем сломать лагерь и в мгновение ока ехать верхом на лошади. Итак, вы спите. Мы не допустим, чтобы с вами или вашим будущим ребенком ничего не случилось.
  
  - Ты очень добрый, - сказал Вира'ни. Она начала откидываться на подушки, когда боль поднялась из живота и сжала сердце. Ее зрение потемнело, и ее горло вырвалось из груди, когда огонь охватил ее. На кратчайший миг она увидела тысячью глаз своих лесных детей: маленькую женщину на лошади ... ее правая рука поднята, сияя, как маленькое рубиновое солнце, « Смерть хлынула из нее и поглотила все» смерть более ужасная. чем пламя смерти, рожденной ужасной магией!
  
  Как только это произошло, боль и видение исчезли, оставив только тупую боль и пустоту в груди. Бетта склонилась над ней, беспокойство запечатлелось в каждой плоскости лица женщины. Что это, дитя?
  
  Вира'ни хранила молчание, снова представляя, как кулак женщины светится дикой магией. Она знала, кто подошел, прожигая детей Вира'ни. Это ведьма! Тот, которого жаждал мастер! Одна дрожащая рука потянулась, чтобы потрогать прядь белых волос, укрытых черным. Она не забыла своего долга. Хозяина надо обслужить!
  
  Ее лицо побледнело, когда она поняла, насколько близка к тому, чтобы подвести своего Темного Лорда. Ведьма выгнала ее с поста и чуть не проскользнула мимо нее, но ведьма ошиблась. Мастер настроил Вира'ни на черные искусства женщины. При первом прикосновении своей магии к Орде собственное тело Вира'ни почувствовало обжигающий огонь, предупреждающий ее о присутствии ведьмы. Глупое дитя! Будучи предупрежденной, Вира'ни не подведет во второй раз своего повелителя или своих потерянных детей. Она заставляла ведьму страдать и корчиться, как все эти пауки на своей пылающей паутине.
  
  Но ей нужна была помощь. Вира'ни подняла лицо к встревоженным глазам Бетты и узнала потенциального союзника, того, кто поможет ей в выполнении ее долга. Особенно с небольшими уговорами '
  
  Вира'ни позволила слезам навернуться на глаза. Я вспомнил! она громко простонала. Мой разум пытался стереть « отрицать ужасы», но теперь он возвращается в ужасном порыве! Огонь и смерть! Она оттолкнулась от подушки и схватила Бетту за руку. Сюда идут те, кто поджигал и убивал моих детей.
  
  Глаза Бетты расширились, затем сузились в огне. Вы знаете, кто поджег это пламя на нашем лесу?
  
  Да, да, Вира'ни уставилась в краснеющее лицо Бетты. Она идет со многими другими. Я увидел фургон. Вира'ни заставила ее вздрогнуть. Они убивают всех на своем пути.
  
  Кто они?
  
  Вира'ни села прямее и повысила голос до лихорадочного тона. Подлые убийцы и осквернители детей. Не люди, а звери!
  
  Глаза Бетты вспыхнули ненавистью; ее губы окрасились кровью. Она говорила быстро. Наши старейшины предупреждали, что это дерево было осквернено злом, что ядовитые звери были неестественными маркерами порчи. Нас послали сюда посмотреть лес и убедиться, что пауки не распространились по лугам. И вот уже несколько лун звери прячутся среди деревьев, избегая прямого солнечного света. Но теперь « Милая мама! Теперь, если ваши слова верны, зло готовится распространить свою нечистую силу, и огонь отмечает их приход! Женщина ослабила хватку Вира'ни за ее руку и встала. Я должен предупредить остальных. Эти монстры здесь не пройдут.
  
  Вира'ни смотрела, как женщина вылетает из палатки, голос Бетты уже был повышен в тревоге. Нет, подумала Вира'ни, потирая полный живот, ядовитая улыбка паука застыла на ее губах. Нет, этим убийцам ее детей не сбежать с этих холмов.
  
  Магия струилась реками холодного огня из раскрытой ладони Елены, в то время как искры голубого пламени плясали вокруг ее запястья, словно блуждающие огоньки. С каплями пота на лбу она полностью сконцентрировалась на своей задаче, изо всех сил пытаясь удержать привязку к своей магии. Хотя Эр'рил обучил ее основам манипуляции, простые уроки, которые он усвоил, будучи сюзереном Ордена, любые сложные сочетания ее даров были за пределами ее нынешних способностей.
  
  И все же то, чего Елене не хватало в умениях, она восполняла грубой силой. . Дикая магия была силой, противостоять которой мало что могло. Когда ее поток холодного огня обрушился на берег окутанной паутиной поляны, иней и лед заморозили все, чего он касался. Стволы деревьев лопаются со взрывными трещинами. Замерзшие корни вцепились в грязь, повалив древние дубы и величественные клены. Даже прочная паутина шелка превратилась в ледяное лакомство, которое рассыпалось от легчайшего ветерка.
  
  Облако холодного тумана поднималось над лесом, вгоняемое в дымное небо ее холодным пламенем, пронизывающим поляну. Ее магия поглотила лес и его обитателей так же тщательно, как горячее пламя обошло главный лес. Два огня, близнецы в крайностях, пожирали все на своем пути. Когда Елена смотрела, как белый туман встречается с черным дымом в небе, это напомнило ей о крайностях ее собственной магии. Во время обучения у Эр'рила она узнала, что характер ее магии был продиктован светом, который обновил ее силу. j A
  
  Солнечный свет дал ей власть над красным пламенем и жаром, тогда как лунный свет выровнял ее с ожогом льда и мороза. Как будто ее магия отражала ее собственный дух, снова разделяя две крайности между ведьмой и женщиной.
  
  В небе наверху, где ледяной туман встречался с огненным дымом, росли потоки вихрей, когда обе стороны боролись за контроль. Покрытые льдом листья гремели, как кости мертвых. Ветки щелкнули и поднялись в воздух. Само небо стонало, когда бушевала битва.
  
  Ярость небес распространилась на грудь Елены. Ее магия пела в ее крови, она плакала, чтобы присоединиться к войне наверху. Ее сердце гремело хором разрушения. Она сопротивлялась его зову так же решительно, как дым боролся с туманом. Но другая ее часть, ведьма внутри, пела с гармонией своей магии, трепеща от потрескивания синего пламени и кричащих ветров.
  
  Елена зажмурилась и закрыла глаза от вида взбаламученного неба, снова привлекла внимание к себе и сосредоточила свое дыхание. Она сосредоточилась на своем теле и обыскала мышцы и сухожилия, связки и кости, кровь и кишечник. Она признала болезненность внутренней поверхности бедер после долгого дня верховой езды, почувствовала пульсацию свежего синяка в том месте, где ее плечо ударилось о низкую ветвь, даже остановилась на слабой нежности ее только что распухшей груди. Она была больше, чем просто потоком тайной магии. Она была женщиной, и этого для нее было достаточно.
  
  Вмешался голос. Елена, вы разрушили поляну. Отойдите назад. Это был Эр'рил. Он все еще сидел на своей упряжной лошади рядом с ней.
  
  Она слегка наклонила голову, не открывая глаз. Сейчас не время отвлекаться на ужасную красоту потрескивающих ее магических потоков. Она медленно сомкнула поднятую руку. Ее пальцы замерзли до мозга костей. На мгновение она испугалась, что щелкнет пальцами на ладони, когда захочет сжать кулак. Тем не менее, медленно, один за другим, как цветок, закрывающийся в полночь, ее пальцы сжимались в кулак, прерывая поток холодного огня. Следы магии, все еще оставшиеся в ней, закричали от прерывания. Ее рука дрожала от сдерживаемой силы. Более! пела ее кровь. Почувствуйте всю ярость своей дикой магии. Один палец снова начал вытягиваться.
  
  Снова вмешался голос. Нет! Но на этот раз это был не резкий стэндишский акцент Эр'рила. Это был собственный голос Елены, обращенный вслух к магии внутри и снаружи. Она сжала кулак, чувствуя, как в сжатой ладони бьется ее собственное сердце. Она приказала, чтобы ритм замедлился от лихорадочного до контролируемого пульса. Не открывая глаз, она знала, что блестящее сияние ее руки снова превратилось в свое обычное пятно. Она опустила кулак к себе на колени.
  
  Милая мама, дитя! Сказал Край, танцуя за ее спиной. Вы только посмотрите на это!
  
  Елена открыла глаза и впервые увидела результат своей магии. Лесная лощина теперь была покрыта серебряным льдом, каждый ствол, ветка и лист погребены в корках изморози. Тысячи копий мутного льда тянулись из стволов и конечностей, некоторые из них были размером с человека ростом. Но вместо того, чтобы падать на землю, эти блестящие шипы торчали прямо из своих древесных насестов, указывая в сторону от Елены, как будто от нее дул ужасный ветер. В некотором смысле, как она поняла, это было правдой.
  
  Пока Елена изучала свою работу, дымное небо на короткое мгновение прояснилось, позволяя резким лучам полуденного солнца проникнуть в атакованную поляну. Там, где солнечный свет встречался с кристальным льдом, вспыхивали тысячи крошечных радуг. Вся поляна на одно долгое тихое дыхание превратила в сладкий сон лес из льда и радуги.
  
  «Это так красиво», - произнесла Нилан с удивлением хриплым голосом. Словно сама лесная песня обрела субстанцию ​​и форму.
  
  Елена оторвала глаза от блестящего дерева. Здесь ошеломляющая красота так сладко скрывала в своем сердце смерть и разрушение. Горячие слезы текли по ее холодным щекам. Смерть никогда не должна быть такой сияющей. Что случилось? - спросил Эр'рил. Вы ранены? Изучая ее руку, Елена покачала головой. Даже там, где кинжал порезал большой палец, рана не просочилась. Он зажил без тени шрама. Однако ее правая рука не уцелела полностью. Когда магия истекла из ее раны, пятно сошло с ее кожи. Вместо обычных глубоких рубиновых завитков ее ладонь теперь лишь слегка покраснела, как будто она получила сильный солнечный ожог. Разрушение дерева стоило почти всего ее магического запаса, оставив лишь небольшой след ее силы. Она подняла руку, показывая Эр'рилу. Я в порядке. Но у меня осталось совсем немного магии.
  
  Человек с равнин посмотрел, затем кивнул. Не о чем беспокоиться. Отсюда мы сможем расчистить лес. Вы всегда можете продлить, когда полностью истощитесь.
  
  Почему я должен ждать, пока вся магия не исчезнет, ​​прежде чем я смогу возобновить? - спросила она, опуская руку. Разве не было бы безопаснее постоянно держать свой резерв в полном объеме?
  
  «Теперь ты думаешь, как настоящий маг», - фыркнул он, и тревога на мгновение утихла. Такую же жалобу высказывал и мой брат Шоркан. Многие маги в его время пытались найти способы обновления, прежде чем их магия была полностью исчерпана. Все они потерпели неудачу. Это просто так не работает.
  
  Тогда, может быть, мне стоит потратить последние остатки своей силы. Очистите мой резерв и обновите сейчас. Это казалось самым разумным поступком, но мысль о том, чтобы снова открыть ее магию, дрожала в ее сердце.
  
  Нет, даже не питай этой мысли. Лицо Эр'рила потемнело от беспокойства, его голос был напряженным. Магия - это дар, который нельзя растратить на легкую. Его следует использовать только с истинной целью. Оставь это. Эр'рил толкнул лошадь вперед и жестом приказал остальным следовать за ним. А теперь поехали.
  
  Однако Елена призвала Мист не отставать от коня равнинного человека. Но почему? Что это меняет? Разве я не могу использовать свою силу так, как хочу?
  
  Эр'рил не смотрел на нее. На этом пути есть опасность, Елена. Слабое и легкомысленное использование магии в мое время привело к порче духа многих магов.
  
  Он продолжал идти по тропе в тишине, его глаза смотрели куда-то далеко от замерзшего леса, когда они вошли в мертвую лощину. Елена подумала, что разговор окончен, и начала отворачиваться, но Эр'рил снова заговорил тонким и напряженным голосом. Вскоре эти маги напились своей силой. Многих из них это скрутило. Из этого порока возникло Братство Темных Магов. Он повернулся и посмотрел на нее напряженным взглядом. Имейте в виду. Неоправданное использование вашей дикой магии создает не только опасность смерти, но также может очернить и извращать ваш дух.
  
  Елена уловила правду в его словах. Она почувствовала соблазнительный зов своей магии и глубоко внутри нее знала, что уголок ее духа уже воспел грубую дикость ее силы. Ее пробежала дрожь. Как скоро эта часть ее духа вырастет? Дрожащими пальцами Елена надела перчатку из оленьей шкуры на правую руку и решила, что будет использовать свою магию только тогда, когда нет других путей. Даже тогда она дважды подумает.
  
  Эр'рил пробормотал что-то себе под нос.
  
  Что это было? - спросила она, туго натягивая перчатку, не зная, обращался ли к ней человек с равнин.
  
  После долгой паузы он поднял на нее раненые глаза. - Вам нужен учитель получше, - сказал он. Я недостаточно образован, чтобы научить вас тонкостям вашего искусства и средствам защиты вашего духа. Такое неискушенное использование вашей магии очень рискованно.
  
  Впервые Елена увидела глубину боли за его каменным лицом и поняла, что она была не единственной, кто страдал, когда использовала свои силы. Я справлюсь. Ты меня хорошо научил. Она криво ему улыбнулась. Кроме того, какой у нас выбор? Ты все, что у меня есть.
  
  Ее слова смягчили его страдальческое выражение. Тем не менее, вы должны действовать осторожно.
  
  Я буду, пообещала Елена.
  
  Мерик и Ни'лан потащили к ним лошадей. Мерик сильно наклонился в седле, вцепившись кулаком в рог седла, чтобы удерживать его в вертикальном положении. Его слова были грубыми от усталости. Путь огня почти дошел до опушки леса. Мы потратили слишком много времени. Мы должны поторопиться, прежде чем Орда вернет сгоревший коридор, который мы выковали.
  
  - Тогда вперед, - сказал Эр'рил. Ни'лан, держись поближе к Мерику и помоги ему. Эр'рил развернулся в седле и позвал повозку, которая медленно ползла за ними через ледяную беседку. Могвид, оперся на кнут. Мы должны бежать за лошадьми, если хотим опередить пауков.
  
  Елена увидела, как бледное лицо оборотня сжалось от страха, но Могвид кивнул. С щелчком кнута повозка рванулась вперед. Внезапно из задней части фургона вывалились две фигуры. Это были Тольчук и волк Фардале. Они спрыгнули с вышки и теперь побежали рядом с ней. Елена была поражена, насколько огромные люди могут двигаться с такой скоростью.
  
  Эр'рил выглядел скорее сердитым, чем впечатленным. - Нет, нет, оставайся в фургоне, - крикнул он. Мы не можем медлить, чтобы идти в ногу с вами.
  
  - ответил Тольчук спокойным и ровным голосом, когда он скакал рядом с большим колесом телеги. Менее обремененные, лошади могут тянуть быстрее. И мы будем быстры, по крайней мере, на короткий путь. Я могу мчаться до самой кромки леса. Мы с Фардейлом не остановим вас.
  
  Лицо Эр'рила светилось сомнением. Пауков
  
  Тольчук указал в сторону тропы. Погребенный во льду, - | покрытые волдырями тела пауков можно было увидеть как красные пятна на алмазе. Они не будут преследовать нас очень быстро.
  
  Эр'рил некоторое время смотрел в нерешительности, затем окликнул Края. Придерживайтесь задней тропы! Берегите наш тыл! Гу
  
  Край поднял руку в знак приветствия, затащив свой боевой конь за вздымающийся навес фургона.
  
  Эр'рил качнулся вперед в своем седле и щелкнул поводком, чтобы ускорить движение своего скакуна. Хватит ли у вашей кобылы духа, чтобы пробежать остаток пути? - спросил он, когда Елена последовала за ним.
  
  У тумана сильное сердце. Она будет измотана, но я верю, что она сможет выгнать меня из этого мерзкого леса.
  
  - Тогда пойдемте, - сказал он, пиная коня еще быстрее. Я устал от деревьев и хочу увидеть конец этого леса.
  
  Елена призвала Мист мягкими словами ободрения. Ее кобыла проворно фыркнула и вскинула голову, радуясь бежать. Елена держалась позади лошади Эр'рила, следуя за широкой спиной равнинного человека.
  
  К этому моменту они прошли почти половину мертвой лощины, ветки превратились в замерзшую крышу над их головами. Вниз по тропе Мерик и Нил'лан были маленькими фигурками. Елена могла видеть, как они проезжают сквозь замороженные полотна паутины, которые преграждают путь, разбивая замороженные пряди на тысячи сверкающих фрагментов. По мере того, как они следовали за ними, переносимые ветром частички паутины, как легкий снежный шквал, все еще плыли по тропе. Не желая, чтобы даже эти уколы порчи коснулись ее кожи, Елена натянула маску, упавшую с ее лица, когда она работала с магией, обратно на рот и нос. Тем не менее она дрожала, когда кусочки паутины оседали на ее плаще и капюшоне. Даже Туман осторожно фыркнул, пока она скакала, не нуждаясь в дальнейшей поддержке, чтобы бежать.
  
  Вскоре они снова выбрались из ямы и снова вошли в сгоревший лес. Но облегчение от побега из лощины было мимолетным. Внезапное возвращение тепла было приятным на несколько ударов сердца; затем в воздухе пахло опаленным деревом и дымным ядом, и горящее дыхание огня поглотило ее. Елена закашлялась, и Туман заметно замедлился, поскольку горячий воздух утомлял потную лошадь.
  
  Дистанция между Еленой и Эр'рилом быстро росла. Позади нее Елена могла слышать звон приближающегося к ней фургона. Она наклонилась вперед и потерла ладонью мокрую шею Миста. Да ладно, девочка, ты справишься, - призвала она, жар обжигал ей горло. Это просто немного дальше.
  
  Поскольку дым и пепел ограничивали ее поле зрения, Елена молилась, чтобы ее слова не были ложью. Некоторое время назад она потеряла из виду Мерика и Нил'лан, когда их поглотила дымка, а теперь даже Эр'рил превратился в призрак на тропе. Она подумала окликнуть его, но поняла, что в этом нет необходимости. Он не мог заставить Тумана бежать быстрее.
  
  Она постучала по бокам Тумана и прошептала слова поддержки, давая кобыле понять, что ей нужно поторопиться. В ответ Мист громко фыркнула, и ее копыта упали сильнее. Ее бока вздымались и перекатывались под Еленой, пока кобыла пробивалась сквозь дымный воздух. Фигура Эр'рила становилась более твердой по мере того, как расстояние сокращалось. Молодец, она пела коню на ухо. Я знал, что ты справишься.
  
  Внезапно копыто Тумана ударилось о твердый корень, и кобыла покатилась вперед. Елена пыталась удержаться на месте, вертела руками, но проиграла битву и обнаружила, что кувыркается в пустом воздухе. Она приготовилась к удару о твердую землю, но этого не произошло. Вместо этого перед тем, как она ударила, ее подхватили огромные руки.
  
  Елена взглянула на чудовищное клыкастое лицо Тольчука. На бегу он нес ее на сгибе одной руки. Голая кожа огре ощущалась как грубая лая у ее щеки, когда он прижимал ее к своей груди. От его дымящегося тела вокруг нее разливался запах мокрых коз. Краем глаза Елена увидела, как черная тень волка промелькнула мимо, а Туман не отставал.
  
  Спасибо, Тольчук, - ахнула она. Я бы наверняка сломал кость. Но теперь я могу бегать самостоятельно.
  
  «Некогда», - прорычал он рваным голосом, похожим на скрежет валунов. Пауки будут преследовать со всех сторон.
  
  Елена взглянула в сторону тропы. Она была так сосредоточена на тропе впереди, что не заметила, что грозило из-за углов. Тысячи граненых глаз светились на нее с дымной опушки леса. К ним текли реки пауков, бурлящие и бурлящие, как одинокий зверь. Раскаленная земля поглотила сотни их собратьев, но еще сотни использовали тела павших как мост через пылающую землю. Как будто вся армия имела одно намерение, один ум. Впервые она поняла, почему этих существ назвали Ордой.
  
  Ог скрючился огромными мускулистыми ногами, но изнеможение прогнуло его спину. Во время бега его свободная рука часто упиралась костяшками пальцев в грязь для поддержки. Наполовину зверь, получеловек, Тольчук быстрым шагом пробирался по тропе.
  
  Внезапно их захлестнул гром копыт, когда Край направил свое огромное военное снаряжение вместе с ними. Быстрое оружие, огре! Но сейчас я заберу у тебя девушку.
  
  Роршаф, конь горного человека, казался едва запыхавшимся, танцевал на подкованных стальными копытами, его грива вспыхивала черной, пока Край не отставал от неуклюжих ог'ре.
  
  Тольчук не спорил. Никакого ложного героизма, только здравый смысл. Елена оказалась наполовину брошенной на лошадь. Край закинул маленькое тело Елены в седло перед собой и с грубой командой на гортанном языке скальных лошадей приказал Роршафу скакать, а жеребец бежал! По обеим сторонам дороги расплывались деревья. В мгновение ока она промчалась мимо Тумана и приблизилась к Эр'рилу.
  
  Эй! Край подтащил своего коня к равнинному человеку. Орда закрывается со всех сторон. Если мы хотим сбежать из этого леса, мы должны сделать это сейчас.
  
  Эр'рил снял маску с лица, его глаза расширились, когда он увидел Елену с горным человеком. Он оглянулся и увидел пустое седло на вершине тумана, пока лошадь сокращала расстояние. Что случилось? он начал бормотать, затем покачал головой. Неважно. Край, вытащи ее из этого леса. Помогу Тольчуку и повозке.
  
  Край кивнул и, не сказав ни слова, рванул вперед, быстро оставив Эр'рила позади. Пока Елена сжимала пригоршни черной гривы, копыта Рор-шафа неслись по грязи и дыму. Елена обнаружила, что затаила дыхание от страха, но не за себя, а за других, все еще остававшихся позади с пауками.
  
  Край наклонился над Еленой. - Дальше не может быть, - прошептал он ей. Елена попыталась обрести надежду в его словах, но кто мог достоверно сказать, насколько дальше пролегает след? Елена уставилась на стену клубящегося пепла и дыма. Неужели этот след никогда не закончится?
  
  Словно услышав эту мысль, стена тьмы перед ними на мгновение распахнулась, открыв холмистые луга на расстоянии одного выстрела. Затем порыв сорвал зрелище с ее глаз, поглотив след обратно с дымом. Неужели это был мираж, уловка обнадеживающего сердца?
  
  «Слава милой маме», - пробормотал Край про себя. Он яростно пнул Роршафа. Ты видел это, старый мешок с костями! А теперь вытащи нас из этого больного леса!
  
  Лошадь раздраженно фыркнула. Затем, словно чтобы показать своему хозяину истинное сердце породы боевых скакунов, Роршаф стал самим ветром. Галопирующий шаг жеребца превратился в плавный поток мускулов и движений, как будто копыта лошади не могли даже коснуться грязи тропы.
  
  За полдоха тройка лошадей и всадников выскочила из леса и задымила мир холмов и лугов. С триумфальным возгласом на губах Край замедлил шаг своей лошади, пока они ехали по высокой траве. Огонь опалил зеленый луг на четверть лиги, прежде чем влажная трава и широкие ручьи затушили огонь до дремлющих углей. Край провел своего жеребца рысью по широкому кругу, копыта Роршафа слегка плескались по затопленным лугам.
  
  Елена радовалась тому, что послеобеденный солнечный свет скользил сквозь дыры в дымном небе. Вдалеке она могла видеть рассыпанные участки луговых цветов, украшающие пологие склоны этих холмов. Они освободили его из леса!
  
  Внезапно позади них туман вырвался из стены дыма и промчался мимо них на зеленые луга.
  
  Туман! - позвала Елена, но маленький серый запаниковал и продолжил убегать среди засаженных лугов холмов. Край, нам нужно идти за
  
  Горный человек поднял руку, заставляя ее замолчать. Он выпрямился в седле и стал осматривать мокрые поля, медленно раскачивая лошадь узкими кругами. Где Нилан и Мерик? пробормотал он. Они должны быть
  
  Вдруг мимо уха Елены пролетела стрела, и Край упал с седла спиной, едва не унося с собой Елену. На вершине Роршафа Елена крутилась. Позади коня на спине в траве лежал Край, оперенная рукоять стрелы торчала из его плеча. Он пытался сесть, ветер сбивал его с груди. Сумев приподняться на локоть, он что-то плюнул на языке скальных лошадей.
  
  Роршаф заколебался.
  
  Иди, бесполезный кусок навоза! - загремел голос Края. Рор'ами дестро, Роршаф, ном!
  
  Зарядник внезапно громко фыркнул и резко развернулся. Елена отчаянно хваталась за гриву, когда лошадь уносилась прочь в луга. Сверху мимо скаковой лошади пролился еще один залп стрел.
  
  Со слезами на глазах Елена цеплялась за спину Роршафа. Лошадь летела по пустым холмам и лугам, черный зефир - по зеленым полям. Но где бы эта поездка закончилась? Елена рискнула оглянуться через плечо и увидела, что позади нее исчезает опушка леса. Затем Роршаф миновал гребень холма, и лес полностью исчез из виду. И вместе с этим все те, кого она знала и о которых заботилась в мире.
  
  Обнаженная и одна в палатке, Вира'ни встала на колени на подушке, ее раздутый живот лежал у нее на коленях. Чаша из черного камня балансировала перед ней на небольшом дубовом подносе. Поверхность камня уже плясала от темного огня, черное пламя поглощало слабый свет палатки. Она прислушивалась к приближающимся шагам, дрожа, когда пламя поглощало тепло ее кожи.
  
  Снаружи лагерь был почти пуст. У этих кочевников судили об охотнике по умению, а не по тому, мужчина или женщина натягивал тетиву. Поэтому большинство женщин сопровождали своих мужчин в укрытиях среди лугов, чтобы поджидать тех, кто шел через лес. Только дети, которых охраняли две пожилые женщины и один согнутый мужчина, все еще двигались среди тлеющих очагов.
  
  Вира'ни подождала, пока лагерь опустеет, прежде чем начать подготовку к контакту со своим хозяином. Она произнесла произнесенные слова и заплатила свой долг кровью, а затем подождала. Теперь все казалось тихим, над лагерем воцарилась тишина. Было время.
  
  Склонив лицо, она произнесла последние слова и почувствовала волну, когда сущность Черного Сердца охватила пламя темного огня. Тени в палатке сгущались, воздух становился трудно дышать. Вира'ни склонила голову. Где-то снаружи собака начала дико лаять, но ее быстро заставили замолчать. Вира'ни почувствовала, как ее дети бушуют в ее чреве, взволнованные близостью своего истинного повелителя. Она наклонилась, чтобы коснуться лбом края чаши, как честь своему хозяину и как защита для своих детей.
  
  Из глубины пламени заговорило Черное Сердце, и его голос сочился ядом, более ядовитым, чем вся Орда. Зачем звонишь?
  
  Чтобы вы знали, сир. Она, которую вы ждете, пришла. Я видел ее и почувствовал ожог ее магии.
  
  И она еще жива?
  
  Я выложил свою паутину. Она не ускользнет от меня.
  
  Она не должна! Вира'ни почувствовала его гнев, словно змея сжалась вокруг ее шеи. Если проклятое дитя достигнет равнины, она сможет отправиться в любом направлении, затерявшись среди множества земель. Этого не должно быть!
  
  Во рту Вира'ни пересохло от страха. « Орда и я не подведем вас, сир. Вы можете доверять своим слугам.
  
  Резкий смех потрескивал сильнее черного пламени и был еще менее теплым. Тьма сгущалась возле сердцевины чаши из черного камня. Это была не просто чернота безлунной ночи, а полное отсутствие света и материи, как будто то, что раздулось перед ней, было взглядом в самое сердце самой смерти. Ее живот дрожал от страха, и в палатке стало холоднее, чем в самом глубоком склепе. Вкус железа наполнил ее рот, когда она прикусила дрожащую губу.
  
  Из этой чернильной пустоты раздался голос ее лорда, который звучал как-то ближе. Доверять? Вы просите доверия?
  
  Угу-да, сир.
  
  Пустота тянулась к ней над краем чаши. Я покажу вам, как сильно я вам доверяю.
  
  Вира'ни крепко зажмурилась. Кровавая слюна текла с ее губ. Мастер? Пожалуйста, - даже с закрытыми глазами она все еще каким-то образом могла видеть, как темнота скользит к ней. Она знала, что где бы он ни коснулся, на ней навсегда останутся шрамы. Она присела, замерзшая, как свинья на заклание.
  
  Она почувствовала его первое прикосновение к обнаженному колену. Ее горло вырвалось из груди, но она знала, что лучше не двигаться. Мастеру не нравилось, когда одна из его слуг вздрагивала от его прикосновения, которое она хорошо помнила из тех первых уроков, которые преподали в темницах Черного Холла. Поэтому Вира'ни не двигалась, возвращая разум в тот угол своего существа, где она знала, что нужно отступить. Три зимы, проведенные в запутанных лабиринтах камер под залами Гул'готала, научили ее методам сохранения рассудка. Теперь она сбежала в это безопасное место, едва осознавая, как холодный палец ползет по внутренней стороне бедра.
  
  В своем безопасном месте она напевала песни, которым научила ее мать, среди лодок и сетей в ее рыбацкой деревне на охваченном штормом северном побережье. Она окутывала себя хором потерянной любви и чудес жизни. Здесь ей нельзя было причинить вред, здесь ничто не могло ее коснуться, здесь она была в безопасности
  
  Внезапно боль разорвала ее теплый кокон - пылающая мука, худшая, чем все, что она испытывала за долгие зимы в темнице. Ее веки распахнулись, но агония ослепила ее так уверенно, как если бы ее глаза были все еще закрыты. Она видела только черноту, высеченную красными молниями. Но когда боль немного утихла, ее зрение вернулось, узкое и сжатое, но достаточно широкое, чтобы поднять стон на ее губах от того, что она увидела.
  
  Темный пупок, похожий на черный усик какого-то морского зверя, теперь соединял черный камень с ее чревом. Он пульсировал и пульсировал, наполняя ее живот темной энергией, опаливая ее плоть огнем раскаленных добела клеймений. Она не могла кричать, потому что дыхание застряло у нее в горле, и все, что она могла сделать, это корчиться на конце горящей веревки. Только магия, которую Темный Лорд вложил в ее вены давным-давно, не давала ей разорваться. Однако эта защита не была добрым подарком. Смерть прямо сейчас была бы желанным гостем.
  
  Но когда боль в ее утробе превратилась в тлеющий тлеющий уголек, смерть теперь не была ее спутницей. Голос, наполнявший ее череп, как пиявки, сосущие по ее воле, был намного хуже. Посмотри, как сильно я тебе доверяю, Вира'ни. Дарую тебе еще один подарок. Я взял Орду в ваше чрево и превратил их во что-то новое, что вы можете любить.
  
  Мои дети! - воскликнула она, чувствуя свою потерю. Нет! Эта новая пытка была намного хуже, чем боль плоти.
  
  Не бойся, женщина. Этого ребенка вы тоже полюбите. Злой пупок содрогнулся в последний раз, затем отделился и соскользнул обратно в чашу из черного камня. Наслаждайся моим последним подарком.
  
  В ее животе ледяные черви клубились через ожог в ее чреве, съедая боль. Вздох удовольствия сорвался с ее губ, когда агония исчезла. Теперь ее живот был прохладным и спокойным. Освободившись от урагана боли, она обнаружила, что безвольно падает на подушки, обвиваясь вокруг своего опухшего живота.
  
  Глубоко внутри она почувствовала, как что-то шевелится, что-то сильное, что-то спелое с черной магией ее лорда. Она обняла живот, оценивая силу движений своего будущего ребенка Y. Она закрыла глаза, крепче сжала руки с улыбкой на губах.
  
  Ее хозяин как всегда был прав. Сияющее тепло наполнило ее вены, и она увидела слезы на глазах. Она ответила: « Да, она действительно любила этого ребенка. Она раскачивалась на груде подушек. Она почувствовала, что это ненадолго.
  
  Ее ребенок, истинное семя Черного Сердца, родится этой ночью.
  
  Эр'рил танцевал за повозкой на своей упряжной лошади. Это всего лишь немного дальше, Могвид! он звонил. Мы сможем это сделать! Но его слова казались ложью на его языке. Эр'рил пытался не обращать внимания на пауков, приближающихся с их флангов, но это было трудно из-за постоянного тихого шороха марша Орды. Звук разъедал затылок. Тольчук, они почти на нас.
  
  У меня большие уши, равнинный человек. Я тоже их слышу. Ог'ре побежал за телегой, толкая ее сзади, чтобы облегчить ношу трудящихся впереди лошадей. Он побежал медленной рысью.
  
  Слишком медленно, опасался Эр'рил. Он рискнул одним взглядом оглянуться назад. След к тылу уже был наводнен морем извивающихся, вздымающихся тел. По сторонам, всего в трех лошадиных расстояниях, Орда двинулась навстречу им. «Нам нужно больше скорости», - пробормотал он себе под нос.
  
  Внезапно у передней части фургона раздался громкий лай, напугавший лошадь Эр'рила. Ему приходилось бороться, чтобы лошадь не устремилась по тропе к паукам. Впереди фургон вырвался вперед из хватки Тольчука, чуть не споткнув огре о грязь. Тольчук споткнулся на несколько шагов, затем поймал равновесие и погнался за убегающей повозкой. Лай продолжался, иногда с громким рычанием.
  
  Эр'рил толкнул лошадь вперед, чтобы исследовать. Тольчук, успеешь? - спросил он, пробегая мимо бегущего огре.
  
  Задыхаясь от напряжения, Тольчук кивнул валуном на голове. Просто убери с дороги эту большую повозку и посмотри, как быстро я бегу.
  
  Эр'рил щелкнул поводьями и подтолкнул своего коня к передней части фургона. Проскользнув мимо буровой установки, он увидел причину волнения.
  
  Это был Фардейл!
  
  Большой черный волк мчался за ногами лошадей, хватая пяток и уклоняясь от случайных ударов копытами. Глаза волка светились янтарным светом во мраке дыма и тени, когда он гнал напуганную команду и повозку вперед.
  
  Возможно, был шанс »
  
  Впереди показался конец тропы среди развевающегося черного пепла и сажи. Это было зрелище, которое развеселило сердце, за исключением того, что между ними и свободой. Эр'рил видел, как путь дрожит и дрожит от бегущей армии пауков. Орда их обошла. Но как?
  
  Затем Эр'рил заметил лесной ручей в четверти лиги вниз по тропе у края тропинки. Его мокрые берега предоставили Орде легкий путь через сгоревший лес, чтобы отрезать путь к бегству. Эр'рил повернул голову. Они были полностью окружены пауками.
  
  Могвид, похоже, тоже заметил это препятствие перед ними и начал натягивать поводья. Фардейл! Стоп! Оставьте лошадей в покое! - закричал худой оборотень. Мы должны остановиться! Торопиться!
  
  Волк внял приказам брата и помчался впереди коней, теперь лая, чтобы помочь брату замедлить фургон.
  
  Эр'рил осознал безрассудство плана Могвида. Если они остановятся, у них не будет шансов избежать укусов этих пауков. Они наверняка будут затоплены, когда замерзнут на тропе. Впереди ветер развеял дымную занавеску, и Эр'рил увидел, что до бегства оставалось всего лишь бросок камня. Так близко! Он стиснул поводья своего коня, отказываясь поклониться, чтобы победить. Нет, если бы он умер, он бы кончил жизнь борьбой!
  
  Эр'рил поскакал на своей лошади вперед, чтобы не отставать от повозки. У команды осталась только одна защита скорости! И Могвид собирался уничтожить это единственное преимущество. Не замедляйте лошадей! Держите их в бегах! Это наш единственный шанс!
  
  Глаза Могвида горели страхом. Казалось бы, глухой к крику Эр'рила, Могвид все еще дернул за поводок.
  
  Эр'рил понял, что у него нет времени на споры и уговоры оборотня. Если бы у них был шанс выжить, ему пришлось бы взять под свой контроль буровую установку. Опытный за столетия верховой езды, Эр'рил вскочил на скачущей упряжной лошади и прыгнул по открытой тропе к повозке. Получив удар в плечо, Эр'рил разбился о скамейку водителя. Не дожидаясь возможности проверить его состояние в синяках, он вскарабкался на позицию рядом с Могвидом. Оборотень сидел на скамейке с замороженным кнутом в руках, его лицо было потрясено внезапным появлением Эр'рила.
  
  «Дайте мне очереди, - приказал он, - ползите назад и скажите Тольчуку, чтобы тот садился в повозку».
  
  Ошеломленный Могвид повиновался с легким облегчением в глазах. Что ты ?
  
  Я собираюсь протолкнуть повозку прямо сквозь них. Теперь иди!
  
  Могвид съежился и поспешил в тыл, перелезая через ящики с припасами.
  
  Эр'рил с громким треском щелкнул поводком, затем сунул его под колено и схватил кнут водителя. Сейчас некогда было жалеть лошадей. Он ударил команду кнутом. Фардейл! Оставь лошадей и поднимайся сюда!
  
  Лесной волк уже был в движении, казалось, чувствуя изменение в планах. Фардейл развернулся на лапе и в пятне черного меха влетел в фургон, присоединившись к своему брату под навесом фургона.
  
  Собирать оставалось только Тольчуку. Убирайся, он начал заказывать, как вдруг задняя часть фургона резко затонула. В задней части установки с грохотом треснула доска.
  
  Он в игре! Могвид крикнул Эр'рилу.
  
  С увеличением веса огре лошади заметно замедлились. Это было нехорошо. Выбросьте наше снаряжение! - крикнул он своим товарищам. Все! Выбрось все!
  
  Позади себя Эр'рил быстро услышал, как ящики падают на тропу. Но он не мог останавливаться на своих потерях. Он яростно бил лошадей кнутом, молча извиняясь за свою жестокость, но зная, что он не должен потерпеть неудачу. Впереди упряжная лошадь, на которой он ехал, теперь уже не обремененная, первой полетела в море пауков. Лошадь неслась по Орде, как буря.
  
  Если эта лошадь сможет это сделать, тогда, может быть,
  
  Конь громко взвизгнул, и Эр'рил увидел, как он упал на колено. Волна пауков нахлынула на его бока. Лошадь изо всех сил пыталась подняться, ползая, покачиваясь, но затем рухнула под массой крошечных хищников. Лошадь не прошла даже четверти пути через пауков.
  
  Но смерть бедного зверя не была напрасной. Его появление среди Орды отвлекло внимание пауков, его кровь утащила большую часть армии в сторону от тропы.
  
  Эр'рил направил повозку к противоположному флангу, где пауки теперь менее густо копошились на тропе. Он ударил хлыстом по вспотевшим ягодицам своей команды. Ему нужны были все оставшиеся в этих лошадях каждая капля скорости и сердца. Да ладно, подгонял он сквозь зубы, когда повозка вошла во владения пауков.
  
  В Орде лошадей больше не требовалось подгонять, они, казалось, чувствовали опасность. Гордые звери безумно копались в грязи тропы, с их губ летела пена. Во время бега пауки раздавливались ногами, и можно было увидеть зеленоватый дым, поднимающийся из-под пят лошадей, когда яд опалил их копыта. Боль не замедляла их, а заставляла лошадей двигаться быстрее. Эр'рил поднял хлыст, затем опустил его, понимая, как мало страха он сейчас может вызвать.
  
  Больше он ничего не мог сделать.
  
  Эр'рил наблюдал, как пауки пробираются сквозь кожаные пеленки, защищающие ноги зверей. Впереди тропа оканчивалась клубами дыма и солнечного света. Они прошли половину блокады Орды. Эр'рил крепко сжал поводок в кулаке. Почти готово! Они должны это сделать!
  
  Но лошади замедлились, их сердца сдались после долгого дня ужаса и скачек. Дым повалил тропу, уничтожая обещание о побеге. Теперь казалось, что весь мир - это просто пауки и пепел.
  
  На плече Эр'рила показалась голова Тольчука. Ог молчали. Теперь никакие слова не могли помочь.
  
  - По крайней мере, девочка благополучно вышла, - сказал Эр'рил, когда лошади замедлили ход.
  
  «Еще не все потеряно», - говорят оглы. Пока мы будем двигаться, надежда будет.
  
  С его слов лошадь слева умерла, рухнув на грязь, упряжь оторвалась от повозки. Другая лошадь вздрогнула, запутавшись в ногах мертвой лошади. Потом этот тоже попал на след побежденный. Лошадь даже не пыталась встать, просто однажды подняла шею, глядя на повозку, как бы извиняясь; потом жизнь убежала из его глаз.
  
  Лес теперь молчал со смертью.
  
  Побег лежал на небольшом расстоянии, но с таким же успехом он мог быть за тысячу лиг.
  
  Эр'рила внезапно отбросило в сторону, одной рукой он ухватился за борт фургона, чтобы удержать его на скамейке водителя. Краем глаза он видел, как Тольчук перекатился через передний люк и перебрался через борт фургона.
  
  Эр'рил выпрямился. Что ты делаешь? воскликнул он.
  
  В когтистых руках Тольчук держал нож. Огр поспешно оторвал привязи и упряжи лошадей и впился ногтями в их покрытые пауками туши. С двумя кряхтениями он откинул тела лошадей в сторону, как ребенок мог бы сделать грязную тряпичную куклу, а затем накинул сбруи на собственное плечо. Теперь пауки танцевали на спине и ногах ог'ре.
  
  Тольчук ? Голос Эр'рила замер в его горле. Что он мог сказать? Смерть лежала внутри фургона так же уверенно, как и снаружи.
  
  «Пока мы в движении, надежда будет», - сказал Тольчук, повторяя свои предыдущие слова. Ог''э оперся на собранные ремни, и его ноги погрузились в грязь. Он сделал шаг, затем еще один. Как только повозка начала катиться, огор стал сильнее копать ногами.
  
  Эр'рил изогнулся на стуле, отчаянно пытаясь помочь, но не понимая, как это сделать. Он никогда не чувствовал себя таким бесполезным. Все, что он мог делать, это смотреть, как ог''Не напрягает мускулы и тащит повозку за собой.
  
  Хотя темп увеличивался не быстрее, чем ползать, по крайней мере, они двигались. Кровь стучала в ушах Эр'рила, время замедлялось, чтобы соответствовать их ползучему темпу.
  
  На глазах у Эр'рила пауки преследовали Тольчука, но, к счастью, основная часть Орды была привлечена к трупам лошадей - более легкая еда, чем толстокожие огры. Тем не менее, пауков оставалось достаточно, чтобы густо покрыть ноги Тольчука. И хотя ог'ре раньше хвастался толстыми шкурами своего народа, сама кора дерева не была препятствием для разложения Орды. Со своего места Эр'рил мог видеть завитки зеленого дыма, поднимающиеся от бедер Тольчука, когда яды разъедали его плоть, пытаясь ослабить место, чтобы их укусы могли убить. Линии боли отмечали спину и шею огре.
  
  Тольчук долго не протянул.
  
  Внезапно яростный порыв ветра ударил по тропе и расчистил путь дымом. Милая мама! Луга были всего на расстоянии лошади! Эр'рил вскочил. Затерянный среди пепла и мрака, он никогда не подозревал, что они были так близко. Ты почти там! - воскликнул Эр'рил, подбадривая трудящихся огре.
  
  Тольчук приподнял лицо, потом при виде этого споткнулся на шаг. Поднявшись на ноги, Тольчук сильнее навалился на сбруи. Вид свободы, казалось, возродил энергию в шаге ог'ре. Его сильные ноги проедали остаток расстояния, и вскоре повозка выехала на открытые луга.
  
  Как только они вышли на поляны, пауки убежали от тела Тольчука и помчались обратно к своим окутанным деревьям. Похоже, Орда боялась покинуть свое темное пристанище. Тем не менее, Тольчук продолжал тащить телегу, пока они не оказались в стороне от деревьев, и их окружала только зеленая трава.
  
  Оказавшись в безопасности, Тольчук остановился, его ноги подкашивались под ним, и уронил ремни безопасности. Он попытался развернуться к фургону, но его ноги подкосились, и он рухнул на колени на мокрый луг.
  
  Эр'рил спрыгнул с повозки и помчался к огре. Полированная кожа Тольчука была испещрена белыми прожилками и ямками от нападения пауков. Когда Эр'рил подошел к нему, лицо Тольчука все еще сковывало от боли, а дыхание прерывалось хрипами и грубым кашлем. Огр закатил два кроваво-красных глаза на Эр'рила, когда равнин наклонился над ним.
  
  Мы сделали это, не так ли? Тольчук ахнул.
  
  Эр'рил положил руку на плечо огре. Там, где его пальцы коснулись одной из оспин, кожа Эр'рила сильно загорелась. Он мог только представить себе боль, которую все еще испытывают ог''ре. Ты сделал это, мой друг. Нас спасли ваше сердце и кость.
  
  Тольчук кивнул. Хороший. Как я уже сказал, мы толстокожи. С этими последними словами глаза Тольчука закатились, и ог рухнул на траву.
  
  Прежде чем Эр'рил смог проверить, дышит ли еще Тольчук, на открытом лугу раздался голос. Назад от вашего демона! Не заставляй нас опоясывать твой труп стрелами!
  
  Эр'рил выпрямился и увидел группу из двадцати или около того фигур в зеленых плащах, поднимающихся из высокой травы, каждый из которых был вооружен туго согнутым луком. Инстинктивно Эр'рил потянулся к поясу с мечом, но так же быстро понял, что в этой битве ему не выиграть. Он изучал решительные лица, которые его окружали.
  
  Нет, сейчас не время драться.
  
  Эр'рил поднял руку и раскрыл ладонь в обычном жесте сдачи.
  
  Укрывшись толстым одеялом, Вира'ни все еще лежала, устроившись среди тафтинговых подушек, когда она услышала торопливые шаги нескольких человек, вбегающих в лагерь. Голоса поднимались в тон ликования, и время от времени вечеринки раздавались победными криками. Когда кто-то подбежал к ее палатке, Вира'ни выпрямилась, защитно проведя рукой по своему животу.
  
  Откидная створка палатки распахнулась, напугав ее, но это была только Бетта. Крупная женщина, одетая в запятнанный зеленый плащ с откинутым назад капюшоном с коротко стриженных светлых волос, вошла в палатку. Ее глаза ярко сияли, и она широко улыбалась. Задыхаясь, она подошла к Вира'ни и опустилась на одно колено. Мы сделали это! воскликнула она, почти дрожа от волнения. Мы их всех захватили!
  
  Вира'ни не мог и мечтать о лучших новостях. Все они?
  
  Она кивнула. Ты был прав. Они даже пришли с огромным демоном, ведущим их повозку. Зрелище с когтями и клыками было ужасным. К счастью для нас, он быстро рухнул.
  
  Вира'ни не вспомнила ни одного демона из своего видения, но, возможно, это была какая-то другая уловка мерзкой ведьмы. А девушка? Вы видели маленькую женщину-ребенка на лошади?
  
  Да бедняжка. Она казалась пленницей какого-то чернобородого головореза. Мы освободили ее меткой стрелой, и она сбежала оттуда сама. Бетта гордо усмехнулась. В последний раз, когда мы видели, она мчалась, как ветер, по лугам.
  
  Кровь Вира'ни остыла с каждым словом, сказанным Беттой. Нет! Этого не могло быть! Ведьма ускользнула из ловушки. Ужас от этого осознания, должно быть, достиг ее лица.
  
  Что случилось? - спросила Бетта, и ее улыбка исчезла от беспокойства.
  
  Ребенок, которого она заикалась. Ребенок - демон, который их ведет. Она носит плоть невинных, как костюм. Это она убила моих детей! В ее голосе звучала истерика. Вы должны мне поверить. <
  
  Бетта, ее глаза расширились от ужаса, подняла большой палец ко лбу в знак защиты от зла. Я в тебе не сомневаюсь. Другой демон, которого мы видели в этот день, доказывает истинность ваших слов. Охотница с трудом поднялась. Оставайся здесь. Я должен сообщить другим! Надеюсь, мы прогнали зверюгу из наших земель, но кто знает разум демона? Возможно, она попытается спасти своих товарищей. Надо быть готовым.
  
  Вира'ни протянула дрожащую руку к Бетте. Нет, мы должны ее найти. Теперь!
  
  Бетта покачала головой. Наступает ночь. А мы, охотники, не знаем. 1VX H a V> L, C iVi. BINS OS ищет раненого зверя в высокой траве, особенно ночью. Нет, утром мы выследим демона. Если зверь останется в этих землях, мы ее прогоним или увидим мертвой. Можете не сомневаться!
  
  Вира'ни не знала, как убедить женщину охотиться на ведьму этой ночью. Пока она пыталась придумать план, ее живот охватил резкий спазм. Громкий вздох вырвался из ее горла, отвлекая внимание Бетты. Еще до того, как закончился первый спазм, второй приступ боли прокатился по ее телу, и Вира'ни упала на подушки с криком на губах.
  
  Бетта была рядом с ней, сунув руку под одеяло, скрывавшее наготу Вира'ни. Крупная женщина положила одну из своих твердых рук на лихорадочный живот Вира'ни. В этот момент еще один приступ боли разорвал опухший живот Вира'ни, и вместе с ним волна горячей жидкости залила ее ноги. Мгновенно зловоние разложения заполнило палатку.
  
  - Твой живот толкается, и твоя жизненная вода течет, - сказала Бетта , скривив нос от отвращения. Признаки того, что ваш ребенок приходит, но что-то не так. Бетта вскочила на ноги и толкнулась к откидной створке палатки. Я должен вызвать акушерку и сообщить Джозе о ребенке-демоне. С этим она ушла.
  
  Оставшись одна, Вира'ни откинула одеяло и прижалась к локтям, когда агония на мгновение утихла. Между ног она увидела, как на подушках растекается зеленовато-черная жидкость. Густой запах гнили. Из ее чрева текла не живая вода, а солоноватая вода мучительных родов.
  
  Вира'ни откинулась на подушки. Она уже однажды пережила подобное рождение. В темницах Блэкхолла охранники жестоко оскорбляли ее; и однажды ночью, когда он был растянут на жертвеннике, пришел крылатый зверь, чтобы положить в нее свое семя. Спустя несколько месяцев в грязном сене на полу темницы она родила мертворожденного ребенка. К тому же ее жизненная вода потемнела, и запах смерти окутал ее утробу. В грязи она сжимала мертвого ребенка на руках, раскачиваясь и стоная. Только не снова! Давным-давно она потеряла любимого ребенка и не смогла пережить смерть второго младенца. Она так громко плакала, что хозяин сжалился над ней и забрал ее мертвого ребенка. Используя свою черную магию, он превратил младенца в Орду. Одного стало много. Закончив, Черное Сердце вернуло ныне живых детей в свой живот, чтобы они процветали и никогда больше не покидали ее. Даже сейчас слезы наворачивались на ее глаза при сладком воспоминании.
  
  Агония внезапно пронзила ее таз, вернув Вира'ни в настоящее. Она чувствовала, как ребенок бьется в ее утробе. Ее лицо блестело от пота, она улыбнулась, преодолевая боль.
  
  Это не было бы мертворождением.
  
  Внезапно в проем палатки вылетела старуха, в руках у нее были два котла с водой, один с дымящимся паром, и куча макулатуры. Запах родов, казалось, ударил новичка как удар. Женщина сурово нахмурилась и, слегка покачав головой, подошла к Вира'ни.
  
  Милый, сказала она хриплым от возраста голосом, не волнуйся. Я проработала акушеркой сорок зим и кое-что знаю о том, как вызывать на свет молодых людей. Все будет хорошо.
  
  Однако Вира'ни видела морщинки на лице старухи и чувствовала, что акушерка узнала запах смерти. Но Вира'ни просто кивнул.
  
  Женщина поставила горшки с водой рядом с подушками, затем выудила из кармана несколько сухих листьев мяты и бросила их в воду. «Меня зовут Гредди, но все называют меня тетей Ди», - сказала она, работая. Так что расслабься и позволь тетушке Ди позаботиться о тебе и твоем молодом человеке.
  
  Внезапно волна боли пронзила Вира'ни, как огромные узловатые корни дерева. Ее крик в мгновение ока привлек к себе тетю Ди. Потерянный красной болью, Вира'ни едва заметил, что старуха положила холодную ткань на свой горячий лоб, а затем скользнула вокруг, чтобы присесть между ее подергивающихся ног. К счастью, агония отступила так же быстро, как и появилась, по крайней мере, сейчас. Задыхаясь, Вира'ни безвольно лежала среди подушек.
  
  Тихо напевая себе под нос, тетя Ди схватила Вира'ни за колени, подтянула ее ноги и раздвинула. А теперь послушай, дитя, я хочу, чтобы ты подтолкнул, когда я тебе скажу. Старуха подняла лицо между ног. И не раньше, чем я скажу тебе, слышишь?
  
  Волосы Вира'ни прилипали к ее мокрому лицу, а кожа становилась горячей и холодной. Я попробую.
  
  Тетя Ди нахмурилась. Нет. Ты не будешь пытаться, ты не будешь этого делать. Мы все ясно понимаем это здесь?
  
  Вира'ни проглотила ком в горле. Да, мэм.
  
  Хорошая девочка. Лицо тети Ди исчезло, когда старуха наклонилась, чтобы рассмотреть Вира'ни поближе. Что это за знаки здесь внизу? - спросила она, исследуя и подталкивая.
  
  Вира'ни знала, что это татуированные символы силы, которые Темный Лорд нанес на вход в ее лоно. Я « не уверен». Затем боль ударила снова, так внезапно, без предупреждения, как молния в ясном небе. Спина Вира'ни выгнулась от подушек, когда ее чрево разорвалось.
  
  Толкать! она услышала крик тети Ди, но это прозвучало так далеко. Толкать! Я просто вижу голову! Толкни или потеряешь ребенка!
  
  Слова пропали сквозь агонию. Она не должна потерять своего ребенка! Только не снова! Никогда больше! С криком, застывшим на ее растянутых губах, Вира'ни спустила плечи с подушек и устремилась на огонь в животе. Она стиснула зубы и заставила каждый мускул работать с одной целью - подтолкнуть этого ребенка к миру.
  
  Почти « почти» тетя Ди пела перед ней. Я точно думал, что ребенок мертв. Но посмотрите на этого чертенка, извивающегося, чтобы выбраться!
  
  Вира'ни проигнорировал бормотание старухи. Сделав последний резкий вдох, она сжимала в кулаках пригоршни подушек, разрывая ткань ногтями и выдавливая ладони, затем с криком, разлучившим ночь, она вытолкнула своего ребенка из утробы.
  
  После этого она упала на подушки, как марионетка с перерезанными нитками. Она лежала, дрожа и дрожа от напряжения в течение нескольких вдохов, прежде чем забота о своем ребенке приподняла ее на локте. Тетя Ди еще не сказала ни слова.
  
  Вира'ни поднялась, запаниковала, что что-то не так, затем с облегчением увидела тетю Ди с ее ребенком. Восемь сочлененных ног ее ребенка обвивали лицо старухи, цепляясь за ее череп. Тетя Ди лежала на полу палатки, ее каблуки стучали и судорожно бились в предсмертной агонии. Вира'ни вздохнула, когда четыре крыла ее ребенка взмахнули воздухом, высушивая его влажные мембраны, прежде чем он смог летать. Он мягко мяукнул и жадно посасывал морщинистую шею женщины, две его челюсти впивались глубже в мягкие ткани. Пока она смотрела, кровь текла густыми лужами из ран. Дети всегда плохо ели.
  
  Тем не менее Вира'ни не могла не улыбнуться своему ребенку. Было так приятно впервые увидеть грудное вскармливание.
  
  Елена сбежала от заходящего солнца. Тени гнались за ней и лошадью по лугам, когда она цеплялась за Роршафа, сжимая кулаки его черной гривой. Её животное грохотало по зелёным холмам и шлепало по мокрым полям. Она давно отказалась от попыток управлять полетом лошади; поводья лежали вне ее досягаемости, и жеребец проигнорировал ее кричащие команды. Мимолетные мысли о прыжке с седла приходили ей в голову, но падение с такой высоты на такой скорости наверняка сломало бы кость, если бы не шею. Поэтому она прижалась щекой к мокрой гриве лошади, молясь, чтобы Роршаф имел в виду какое-то место назначения.
  
  И все же, несмотря на то, что ее страхи жили во время безумной поездки, ее сердце оставалось далеко позади. Что случилось с остальными? Когда она в последний раз видела Края, горный человек рухнул на лугу, из его тела торчало древко стрелы. Было так много крови. Она зажмурилась, как будто могла вычеркнуть образ из своей памяти. А как насчет других ее товарищей?
  
  Лицо Эр'рила парило перед ее мысленным взором, как призрак. Он был ее опекуном, ее рыцарем, ее учителем. Даже когда она избежала этой засады, она знала, что все потеряно, если Эр'рил не избежит и этой петли. Как она могла путешествовать по землям Аласи в одиночку? Как ей избежать приспешников Темного Лорда и найти затерянный город А'лоа Глен? Нет, ей были нужны Эр'рил и другие.
  
  Выпрямившись в седле, Елена ухватилась за черную гриву Роршафа более твердой рукой и яростно потянула за нее. Стой, черт тебя побери! Стоп! Когда лошадь мчалась, по ее щекам текли слезы. Как блоха, сражающаяся с собакой, Елена боролась с лошадью своими тонкими руками. Ей нужно было остановить Роршафа, пока ее не унесло слишком далеко. Но ее воля мало что значила для боевого духа. Когда сумерки поглотили холмы в тени, жеребец продолжал греметь по лугам.
  
  Пожалуйста, закричала Елена в угасающий свет. Пожалуйста остановись. В отчаянии она упала и зарылась лицом в гриву Роршафа. Я не хочу быть одна. Ее последними словами был стон.
  
  Затем, словно ее рыдания, наконец, растопили железное сердце лошади, ритм ударов копыт замедлился от полного галопа до галопа для ходьбы. Елена подняла лицо, чтобы посмотреть, как лошадь приближается к широкому ручью, преграждающему путь вперед, его воды отполировали серебристую розу в последних лучах вечернего света. Россыпь стрекоз летела на перламутровых крыльях сквозь тростник и дрозды на краю.
  
  Возле одинокой ивы, ветви которой касались мелководья, Роршаф танцевал до остановки, его мышцы дрожали от напряжения. Елена соскользнула со спины лошади, чуть не упав, когда ее собственные усталые мускулы выдали ее. Она поймала себя и потянулась к упавшему поводку, который болтался перед жеребцом. Ей нужно было держать лошадь на ходу, иначе она бы взбесилась. Она потянула за поводок, ожидая, что упрямый боевой скакун будет сопротивляться, но Роршаф последовал за ней, пока она шла по берегу ручья.
  
  Батальон лягушек выпрыгнул из грязи в реку, когда Елена двинулась вперед, сердитые кваканья разносили предупреждение по рядам. С ароматом кувшинок, наполняющим сумеречный воздух, луговые жаворонки кружились и скользили по воде, ловя летающих насекомых. Елена хлопнула ее по руке, когда река укусила ее горячую кожу. Роршаф фыркнул и замахнулся хвостом, когда его потное пальто коснулось похожей чумы кусающих мух.
  
  Елена продолжала жеребца идти, и через некоторое время дрожащие бока Роршафа начали успокаиваться. Тем не менее, она заставляла его двигаться, пока небольшой водоворот ручья не преградил ему путь, крохотная гавань серебряных вод. Она позволила ему попить из тихой воды, но совсем немного. Она также знала, что должна потереть лошадь, пока не наступила ночь, но прямо сейчас усталость ослабила ее собственные ноги. Елена встала на колени у кромки воды на плоский камень.
  
  Глядя в тихий ручей, она ясно видела собственное отражение в воде. Она сняла перчатки и подняла руку к своим остриженным волосам. Кем была эта женщина? Ее лицо казалось таким чужим, заляпанным пеплом и углем. Она наклонилась, протянула руку к ручью и плеснула прохладной водой на лоб и щеки, пытаясь найти лицо девушки, которая бродила по садам своей семьи. С кончика носа капала вода, и она наблюдала, как потревоженная поверхность ручья быстро успокаивается. Она смотрела себе в глаза в колеблющемся отражении. Этой молодой девушки в саду давно не было.
  
  Когда она наклонилась над водой, ее внимание привлекло движение. Небольшой кулон упал с ее рубашки и теперь свисал с ее шеи над водой. Она протянула руку, чтобы накрыть крошечный резной пузырек, свисавший с скрученного шнура. Шнур был заплетен из волос ее мертвой тети Филы. На нее напал прилив воспоминаний: нежные воспоминания, пропитанные корицей и мукой, о времени, проведенном в пекарне ее тети, и отвратительные воспоминания, полные крови и ужаса. Тетя Фила умерла на улицах Винтерфелла, чтобы дать Елене шанс спастись от когтей скальтума.
  
  На ее глаза навернулись слезы. Она крепко сжимала флакон в правом кулаке, ткнув ладонью острым углом и проливая кровь. «Ты мне нужен, тетя Фила, - крикнула она своему отражению.
  
  Елена не ожидала ответа. Находясь среди людей Края, она много раз пыталась связаться со своей тетей с помощью магии амулета. Каждый раз она терпела неудачу. Либо стихийная магия в воде флакона улетучилась, либо ее тетя была теперь вне ее досягаемости. Тем не менее, держать в сердце этот знак ее семьи приносило ей небольшое утешение. Она сжала пузырек сильнее, вспомнив не только свою тетю, но и дядю Бол, который дал ей амулет и проинструктировал Елену о его использовании. «Ищи мою сестру в размышлениях», - призывал он Елену среди руин старой школы. Если сможет, она придет.
  
  Елена позволила своей руке раскрыться, когда боль за все, что она потеряла, достигла ее сердца. Фиал, теперь освобожденный от ее кулака, качнулся над водой. Капля крови из ее проткнутой ладони скатилась с нефритовой поверхности и ударилась о воду небольшой рябью. По мере того, как рябь распространялась, на поверхности воды расцветал молочный свет.
  
  Раскрыв глаза, Елена смотрела, как свет кружится, как пролитые сливки. Тетя Фила? прошептала она.
  
  Озеро света продолжало вращаться и распространяться.
  
  Пожалуйста, тетя Фила, ты мне нужна. Елена снова потянулась, чтобы схватить амулет, ее слезы смешались с водой.
  
  Затем, словно шепотом воспоминание, свет погрузился в слабый образ ее потерянной тети, знакомое лицо, окутанное водоворотами света.
  
  У Елены перехватило горло слезы и эмоции. Она потеряла очень большую часть своей семьи. Вид ее тети пробудил старые раны, которые только недавно зажили.
  
  Изображение прояснилось. Строгие черты лица тети стали отчетливыми, глаза загорелись. Слова возникли из воды, быстрые и настойчивые. Дитя, время уходит, а расстояние слишком велико, чтобы поддерживать этот контакт надолго. Но ты в большой опасности. Вы должны бежать!
  
  Это были не те слова утешения, которые Елена ожидала услышать. Бежать? Но где? Елена заикалась, плотина слез лопнула.
  
  Тише, дитя. Хватит этой чепухи. Вытри лицо. Слезы - это просто растрата соли.
  
  Подчиняясь словам тети, не задумываясь, Елена вытерла глаза. Тетя Фила, упорная и трудолюбивая женщина, не привыкла к спорам. Даже смерть не смягчила ее железную решимость.
  
  Теперь посмотри через плечо.
  
  Елена вытянула шею. Вдали вечер поглотил более высокий луг. Но погребенный среди холмов, у горизонта вспыхивали брызги красного пламени.
  
  Позади нее заговорила тетя Фила. Лагерь ваших врагов. Вот и лежат твои друзья. Но между вами и вашими товарищами стоит существо самого гнусного, самой черной магии. Чтобы освободить их, вы должны победить его.
  
  Елена снова повернулась к призраку в воде. Но как? Моя магия почти исчерпана.
  
  Тетя нахмурилась. Я это чувствую. Твоя магия для меня как маяк. Но сейчас он слабо светит, и то, что приходит к вам этой ночью, чернее самой глубокой ямы. Вы не можете победить это. Еще нет. Ты должен бежать.
  
  Елена сдержала слезы. Но что насчет остальных?
  
  Они потеряны.
  
  Но я не могу просто оставить их.
  
  Вы все, что имеет значение. Вы должны выжить, чтобы добраться до Дневника крови. Пророчество должно сбыться!
  
  Елена молчала.
  
  Голос тети Филы смягчился. Я знаю, что то, что от вас просят, сложно. Но все сделали трудный выбор, чтобы подвести нас к этому моменту истории, дать нам Единый шанс на новый рассвет в это темное время. Вы - единственная надежда земли.
  
  Елена поднялась на ноги.
  
  Хорошая девочка. Голос тети стал слабым, и вода померкла. Я не могу больше поддерживать контакт. Используйте эту ночь, чтобы сбежать отсюда. На равнинах за холмами расположены сотни маленьких городков и деревень. Там вы найдете убежище. Свет в ручье теперь был лишь слабым светом. Никакого изображения не было видно, но слабые слова все еще звучали из воды. Я люблю тебя, дорогая.
  
  Елена смотрела, как свечение полностью исчезло. «Я тоже тебя люблю», - прошептала она темной воде.
  
  Когда свет погас, ее окутала настоящая ночь. Елена повернулась к горам и лугам позади нее. В сгущающейся тьме костры казались ярче. Печаль сжала ее плечи. С тяжелым, как камень, сердцем, она отвернулась от далеких огней. В ее голове эхом отозвались слова тети: «Ты - единственная надежда страны».
  
  Елена сунула сапог в стремени Роршафа и влезла в седло военного коня. На этот раз она крепко держала поводья в руках, решив, что запаниковавшая лошадь больше не будет тащить ее за собой. Елена сидела прямо в седле, ее руки были сжаты в кулаки, и она исследовала свое сердце. Она устала от того, что ее слепо тащили против ее воли, будь то дикая лошадь или дикие силы. Пора ей выбрать свой собственный путь.
  
  Она повернула коня к далеким кострам. Извинившись перед тетей Филой, Елена ударила Роршафа по бокам. Жеребец встал на дыбы, громко фыркнув, затем зарылся в грязь своими обутыми в сталь копытами и помчался к скопившемуся пламени.
  
  Будь проклято пророчество! Это были ее друзья.
  
  Эр'рил проверил узы, которые крепко держали его на деревянной стойке. Кожаные ремни были прочными, узлы тугими. Он попытался вытащить столб, но шест был толстым и глубоко вонзился в землю. Он не сдвинулся с места.
  
  «Это бесполезно», - прошептал Край с того места, где он стоял привязанным к соседнему столбу. Его правое плечо было перевязано окровавленной повязкой, лицо осунулось.
  
  - И будь осторожен , - прошипел Мерик. Они побьют тебя, если поймают, что ты пытаешься вывернуться. Эльв'ин, который был схвачен ранее, стоял, застывший за горным человеком, с новым синяком на щеке в качестве доказательства его слов. Он кивнул в сторону двух охранников, которые опирались на копья в нескольких шагах от него. Оба мужчины были одеты в зеленые охотничьи плащи и фуражки, с широкими плечами и закаленными годами зимних лагерей. Победные песни из ближайших костров отвлекали охранников и замаскировали обмен словами команды.
  
  Эр'рил осмотрел окрестности. Могвид был единственным товарищем, который здесь сделал ставку. Оборотень угрюмо висел в оковах, опустив голову. Эр'рил повернулся к Край с обеспокоенным лицом. Где Елена и Нилан? он спросил.
  
  Они взяли Нилан, чтобы допросить ее незадолго до вашего прибытия. Край понизил голос, и жесткая ухмылка засияла в его черной бороде. Но Елена сбежала. Я отправил ее на боевом зарядном устройстве. Она в безопасности.
  
  Эр'рил позволил себе вздохнуть с облегчением. Куда она делась?
  
  Я приказал Роршафу нести ее до воды, а затем остановиться. Если возникали неприятности, ему приказывали оттуда присматривать за девушкой.
  
  Ваша лошадь все это поняла? - с сомнением спросил Эр'рил.
  
  Улыбка Края стала шире. Я вырастил его из жеребенка. Он будет выполнять мои команды и присматривать за девушкой.
  
  Эр'рил позволил словам горца проникнуть в его сердце, но они мало утешили его. Лошадь или нет, ребенок долго не протянет.
  
  Где огр? - прервал его Мерик, его голубые глаза осмотрели окрестные луга. А волк?
  
  Эр'рил кивнул в сторону фургона. У них Тольчука связаны веревками и железными цепями крепче свиньи. Я думал, что он мертв, но он начал стонать и биться, когда они тащили его по грязи за тремя лошадьми. Он ослабел от ядов пауков, но я думаю, что он будет жить, « пока они не дадут ему меч».
  
  А Фардейл? - спросил Край, его ухмылка исчезла.
  
  Могвид ответил, его голова все еще повисла в поражении. Мой брат убежал, доказывая свою трусость.
  
  - У него не было выбора, - возражал Эр'рил. Охотники не любят волков. Если бы им представилась такая возможность, они бы наверняка изуродовали его тело стрелами.
  
  «Тем не менее, он бросил меня», - кисло добавил Могвид. Внезапно крик, женский крик, расколол ночь. Четверо мужчин сделали ставку на столбы, замерзшие. Первой мыслью Эр'рила было то, что они пытают Нилана. Но прежде чем ярость смогла заставить его бороться со своими оковами, Эр'рил увидел, как крошечную женщину-нифаи возили вокруг палатки в сопровождении двух крупных женщин. Куртка Ни'лан была разорвана, ее фиолетовые глаза расширились от страха. На острие копья ее отбросили к пустому шесту и приковали к нему.
  
  Дежурные охранники пытались получить ответы от женщин, но их вопросы были отклонены. «Это женское дело», - ругала одна из сопровождающих, завязывая узы Нилан. Некоторая суматоха в родильной палатке. Похоже, у девушки тяжелые роды. Как только найфай оказался в безопасности, эскорт собрал свои копья и ушел.
  
  Охранники нахмурились, глядя на пятерых заключенных, затем развернулись. Они возобновили свои позиции, но на этот раз заняли позиции на несколько шагов дальше от столбов и ближе к кругу огня, вытянув шеи, чтобы лучше видеть разбушевавшийся лагерь.
  
  Эр'рил наклонил голову, чтобы встретиться глазами с Ни'ланом, и промолчал. Вы чему-нибудь научились? Например, кто эти люди и почему на нас напали?
  
  Нии'лан, слегка дрожа в оковах, несколько раз сглотнула, прежде чем заговорить. Они думают, что мы играем с демонами. Кто-то сказал им, что мы убили их детей и испортили лес.
  
  Какие! Кто?
  
  Они не сказали. Но я подслушал, как один из допрашивающих, староста по имени Бетта, упомянул что-то о молодой девушке из леса, которая собиралась родить. Она казалась очень встревоженной, как будто что-то пошло не так. Гу- +
  
  Вы думаете, эта девушка может быть одним из наших обвинителей?
  
  Она пожала плечами. Я не уверен. Но эта женщина Бетта ушла проверить роды. И я думаю, что кричала эта староста. Что-то ужасно не так.
  
  Эр'рил нахмурился. - Если что-то пойдет не так с этим рождением, - проворчал он, - я могу догадаться, кого винят.
  
  Край загрохотал рядом с Эр'рилом. Я заметил, что охотники собирают связки дров больше, чем нужно для их костров. Он многозначительно приподнял брови. Если мы не хотим гореть, нам лучше найти способ убраться отсюда.
  
  Я не буду с этим спорить. Но как?
  
  Никто не ответил.
  
  Мысли Эр'рила скользили по разным планам. Ни один из них не казался реалистичным. Даже если они вырвутся из своих уз, что будет с Тольчуком? Могли ли они просто бросить ог'ре? А что с их снаряжением? Повозку было легко заменить, но один из похитителей вырвал палату А'лоа Глен из кармана куртки Эр'рила, скрываясь с маленьким железным кулаком. Как они могли действовать без ключа, открывшего магические барьеры на пути к затерянному городу? Эр'рил разочарованно скрипнул зубами.
  
  Он вернулся! Громкий писк Могвида привлек все их внимание. Даже один из охранников оглянулся через его плечо, чтобы нахмуриться, но он быстро отвернулся, когда второй крик раздался с другого конца лагеря.
  
  Тихо, Могвид! - скомандовал Эр'рил.
  
  Оборотень встревожился в своих оковах. - Там, - кивнул Могвид. За кустом.
  
  Эр'рил взглянул туда, куда указал Могвид. Я ничего не вижу. Возможно, оборотень был обманут страхом. Потом Эр'рил тоже увидел это: пара желтых глаз, светящихся за ветвями.
  
  - Это Фардейл, - с облегчением сказал Могвид.
  
  Черную фигуру древесного волка нельзя было различить из тени высокой луговой травы и низких кустов, но его ярко-янтарные глаза были безошибочны. Хороший. Эр'рил добавил этот новый фактор в планы побега. Возможно, с помощью волка появился шанс. Вы можете поговорить с ним? - спросил Эр'рил, надежда наполнилась его напряженной грудью.
  
  Глаза Могвида уже были прикованы к брату. Фардейл говорит, что осмотрел лагерь, и предупреждает, что оттуда пахнет развращенным зловонием, которое он чувствовал раньше. Теперь страх сотряс голос оборотня, когда Могвид повернулся к Эр'рилу. Это запах пауков. Но здесь грязь стала намного сильнее.
  
  Вира'ни так гордилась своим ребенком. Ее самое дорогое существо уже стало настолько большим, что пировало на акушерке. Он сидел на груди тети Ди, теперь выросшей с маленького теленка. Под ним истощенная плоть старухи теперь плотно прилегала к черепу и костям, ее многочисленные морщины исчезли, а впавшая кожа распространилась по костлявым слоям ее лица. Насколько моложе теперь появилась тетя Ди! Какой прекрасный подарок ребенок Вира'ни сделал акушерке за ее работу этой ночью.
  
  Но, конечно, это был не последний подарок ее ребенка.
  
  Я знаю, что ты все еще голоден, но у нас много работы, чтобы подготовиться к поимке нашей маленькой ведьмочки.
  
  Ее ребенок повернулся к ней лицом. Две пары челюстей грызли воздух, капая кровь на грудь старой акушерки. Он тихонько мяукнул на нее, его перепончатые крылья задрожали. Шесть преследуемых глаз махали ей в мольбе.
  
  Вира'ни поднесла ладонь к щеке. О, как красиво было ее дитя! Но сейчас было не время для объятий. Может быть позже. Прямо сейчас должны быть сделаны приготовления.
  
  Поцелуй тетушку за то, что она нам помогла, дорогая. Быстрее. Мы должны спешить.
  
  Ее ребенок повернулся к старухе и зарылся мордочкой между обвисшими грудями акушерки, проникая сквозь ее рубашку в плоть. Вира'ни улыбнулась, когда услышала, как сломались ребра. Такой послушный ребенок.
  
  Крепко прижав ноги к туловищу старухи, он вонзился головой в израненную грудь акушерки, чтобы добраться до ее сердца. Затем Вира'ни увидела большие красные железы в конвульсиях горла ее ребенка, когда ее ребенок передал свой последний подарок старой акушерке. Закончив поцелуй, ее ребенок соскочил с груди старухи, его восемь сочлененных ног заплясали назад, а четыре перепончатых крыла задрожали от возбуждения.
  
  Тело тети Ди, которое давным-давно замерзло, пока ребенок кормился, теперь начало подергиваться на земле. Рот старушки открывался и закрывался, как рыба, выброшенная на берег на высохшем берегу. Затем ее остекленевшие глаза начали светиться мягким красным светом.
  
  Вдруг акушерка согнулась в талии и села. Ее рот отвис, и с губ капала черноватая слюна. Взмахивая пальцами, ее руки скребли по полу, яд ребенка распространился по всем уголкам мертвой женщины.
  
  В этот момент Вира'ни увидела, что за плечом тети Ди задвигается откидная створка палатки. Ее ребенок карабкался к двери, когда Бетта вошла внутрь. Роды сделаны? - спросила Бетта, широко распахивая откидную створку палатки. Охотница выпрямилась через дверной проем, но лицо ее исказилось от отвращения. Милая мама, что это за вонь?
  
  Вира'ни только гордо улыбнулся. Тетя Ди попыталась ответить, но из поврежденного горла вырвалось только задыхающееся бульканье.
  
  Тетя Ди? Бетта подошла к спине старухи, сидящей среди упавших подушек.
  
  Привлеченная голосом, акушерка медленно повернула голову, вывернув шею вокруг себя. Ее позвонки трещали и трещали, как ломающиеся ветки, пока тетя Ди не столкнулась с Беттой.
  
  Охотница смотрела огромными от ужаса глазами. Она замерла, ее руки трепетали вокруг горла, как испуганные птицы. Затем Бетта закричала, красивый визг, пронзивший палатку, пролетел через лагерь.
  
  Тетя Ди вскочила на ноги, повернувшись, чтобы вернуть голову на свое место. Она шагнула к Бетте на дрожащих ногах, бульканье все еще вырывалось из ее окровавленного горла. Тетя Ди парализованными движениями указала на свою грудь, как будто показывая Бетте, где ее поцеловал ребенок Вира'ни. Судорожно судорожные пальцы старухи впились в рану с обнаженными краями на ее груди, разрывая ее. Затем внезапным рывком тетя Ди разорвала грудную клетку.
  
  Бетта закричала во второй раз, но, к сожалению, это было не так сильно.
  
  Из открытого сундука акушерки вырвалось отродье чернокрылых скорпионов. Каждый длиной в большой палец, они набросились на запаниковавшую охотницу, тыкая жалами. Смахивая руками по существам, Бетта вылетела из палатки, покрытая царапающимися телами ядовитых зверей.
  
  Обнаженная, Вира'ни последовала за ней, отталкивая покачивающуюся фигуру измученной акушерки. Выдолбленная тетя Ди рухнула на мягкий пол, громыхая костью и кожей. Вира'ни проигнорировал старуху и подошел к выходу из палатки. Она откинула заслонку и обнаружила, что Бетта лежит на спине прямо за дверным проемом. Кожа охотницы уже начала чернеть, а живот раздулся, как у мертвой коровы, слишком долго оставленной на летнем солнце.
  
  За Беттой в огне своего лагеря стояла группа охотников с ошеломленными от ужаса лицами.
  
  Вира'ни проигнорировала их и обратилась к неподвижной форме Бетты. Не будь эгоистом. Раздели поцелуй, мои малыши.
  
  С ее слов, рой вырвался из живота трупа густым черным облаком, распространившись, чтобы поглотить ожидающих охотников. Крики доносились до ночи, когда черные жала распространяли свои смертельные поцелуи. Маленький ребенок в панике побежал среди убегающих ног к Вира'ни, слезы текли по ее щекам. Вира'ни опустилась на колени, чтобы взять испуганного ребенка на руки. Тише, дорогая, бояться нечего.
  
  Вира'ни прижала ребенка к своей обнаженной груди. Какая милая девочка с такими красивыми кудряшками! Она была почти как крошечная кукла. Вира'ни прикрыл ребенку уши, чтобы заглушить крики лагеря. Бедняга. Детей всегда пугали громкие звуки. Вира'ни осталась сидеть на корточках возле рыдающего ребенка и ждала.
  
  Это не заняло много времени. Вокруг нее охотники падали в агонизирующих позах на сплющенную луговую траву, и их крики вскоре стихли, когда подействовали яды. Вира'ни вздохнула и встала, все еще неся ребенка на руке. Вокруг лагеря валялись тела. Один жалкий парень даже сбежал в один из костров, спасаясь от поцелуя скорпионов. Пока пламя обжигало его кости, густой маслянистый дым поднимался в ночное небо, запах горящей плоти отравлял холодный ветерок.
  
  Вира'ни нахмурился, глядя на его пылающее тело. Откинув назад свои длинные черные волосы, она отвернулась от зрелища и подошла к тому месту, где заключенные стояли на краю лагеря. Скорпионы знали ее волю и оставили в покое пятерых мясников ее детей. Она будет лично разбираться с убийцами. Пока Вира'ни маневрировала между небольшой группой палаток, ребенок на ее руках продолжал рыдать. - Тише, малышка, - сказала она и опустила ребенка на землю.
  
  Слишком охваченная ужасом, маленькая девочка рухнула на землю, плача и раскачиваясь взад и вперед. Вира'ни перешагнула через нее и двинулась к кольям. «Теперь нет причин так продолжать», - сказала она, уходя. Почему бы тебе не поиграть с моим ребенком? Вам двоим будет весело.
  
  Вира'ни знала, что ее собственный ребенок последовал за ней по пятам, его чешуйчатые ноги царапали и царапали землю. По мере того, как она продолжала идти вперед, Вира'ни однажды услышала рыдающий крик ребенка позади нее; затем была только тишина. Вира'ни улыбнулась. Каждому ребенку нужен был товарищ по играм. v Теперь она подошла к пяти кольям.
  
  Вира'ни остановился за низкой палаткой и изучал их. Она отметила, что четверо мужчин и одна женщина. Убийцы все! Ее тепло и добрая воля после рождения такого прекрасного ребенка при виде их у нее в животе засохли до твердого узла. Она вышла на открытое пространство, не стесняясь своей наготы. Почему ей должно быть стыдно? Ее плечи дрожали от сдерживаемого гнева. Она перешагнула через почерневшие тела двух стражников и отбросила упавшее копье.
  
  Ее ребенок, который теперь играл, поспешил рядом с ней. Его крылья взмахивали воздухом, пытаясь взлететь. Уже снова голодный, он жалобно мяукнул на нее. Вира'ни вздохнула. Материнская работа никогда не была сделана.
  
  Впереди заключенная ахнула при виде ребенка Вира'ни. По крайней мере, у этой маленькой женщины был хороший вкус, чтобы распознать поразительную красоту ребенка. Прилив гордости согрел сердце Вира'ни. Возможно, Вира'ни даже позволит женщине покормить ребенка, прежде чем убить ее.
  
  Тогда один из мужчин, узник с одной рукой, осмелился заговорить. Милая мама! Этого не может быть!
  
  Вира'ни пристально посмотрела на мужчину.
  
  Это ты, Вира'ни? - спросил он, его глаза расширились и были потрясены.
  
  От удивления Вира'ни застыла на месте. Даже голодные крики ребенка казались ей глухими. Она пристально посмотрела на связанного человека, впервые увидев его ясно: черные волосы, румянец и эти глаза! Эти пронзительные глаза цвета грозового неба. Эр'рил! Я знал это! Я знал, что ты не мертв!
  
  Оба молча смотрели друг на друга.
  
  Затем огромный чернобородый мужчина откашлялся. Эр'рил, ты действительно знаешь эту женщину?
  
  Эр'рил кивнул. Его слова были подобны сухим листьям, осыпавшимся под ногами. да. Давно. Когда-то мы были любовниками.
  
  Елена услышала, как крики из лагеря быстро стихли на ветру. Что происходило? Страх и беспокойство стиснули ее руки на поводьях коня, пока она ехала по темным лугам. Это были крики ее друзей? Она покачала головой, чтобы отбросить такие мысли. Даже на расстоянии двух лиг Елена могла сказать, что было поднято намного больше голосов, чем было пронумеровано в ее группе. Тем не менее, возможно, голоса ее товарищей смешались с этой ужасной ночной музыкой.
  
  Но теперь ничего. Крики успокоили даже древесных лягушек и сверчков, как будто весь мир затаил дыхание. Это внезапное молчание было хуже криков. Елена почти чувствовала смерть в тишине ночи.
  
  Огни лагеря служили маяком, и она побуждала военного коня двигаться быстрее, но даже у Роршафа были свои пределы. После почти целого дня борьбы с огнем, пауками и засадами лошадь могла двигаться только неустойчивым галопом. Роршаф все еще боролся со своим угасающим сердцем, чтобы повиноваться своему всаднику, его грудь вздымалась, его дыхание струилось двумя белыми потоками, как знамена в холодном ночном воздухе.
  
  Внезапно Роршаф споткнулся, когда копыто ударилось о невидимое препятствие. Елена крутилась в седле, чтобы удержать насест. Роршаф, однако, был опытным скалистым жеребцом, и среди ледяных скал дома Края лошадиным костям удалось добиться хорошего баланса. Роршаф догнал себя, прежде чем перекатиться и снова пуститься в галоп.
  
  Елена тяжело вскочила в седло. Закусив нижнюю губу, она натянула поводья и замедлила шаг лошади. Она была глупой. Ее стремление к скорости было слепой реакцией на крики. Ее действиями руководило ее сердце, а не голова.
  
  Елена взглянула на поля. Полоска луны была слишком бледной, чтобы проливать больше, чем тусклый свет на колышущуюся траву и лужицы тумана, собирающиеся в складках между круглыми холмами. Слишком быстро мчась по темным лугам, можно было снова споткнуться, сломать ногу или что-то еще хуже. И к чему она спешила? С какой целью? Слова ее тети эхом отозвались в ее голове: между вами и вашими товарищами стоит создание ужаснейшего зла, самой черной магии. « Вы не можете победить его.
  
  Елена остановила Роршафа. Вдалеке, у самого горизонта, неясное красноватое свечение отмечалось там, где в краевом лесу все еще тлели тысячи углей. Недалеко от горизонта трепещущее пламя расположившегося лагеря отбрасывало тени на холмах. Она не мигая смотрела на огонь. Что ей было делать?
  
  Мысль о том, чтобы повернуть назад и подчиниться указаниям тети бежать, мелькнула у нее в голове. Еще не поздно. Она могла взять Роршафа, и даже в ослабленном состоянии лошади она была уверена, что к утру они достигнут далеких равнин.
  
  Нет! Елена отмахнулась от этой мысли. Она не бросила своих друзей. Это был не выбор.
  
  Но опять же, каков был ее выбор?
  
  Она сняла перчатку с правой руки. Знак Розы, как Эр'рил называл рубиновое пятно на ее руке, поблек с высвобождением ее магии до бледного солнечного ожога. Лишь небольшая часть магической силы все еще текла по ее венам. На мгновение она снова подумала о том, чтобы избавиться от остаточной магии, которую она содержала, и обновить ее сейчас, чтобы ее Роза полностью расцвела. Несмотря на то, что предупреждения Эр'рила были свежи в ее ушах, страх столкнуться с неизвестным врагом, используя лишь часть ее силы, напугал ее больше.
  
  Елена обнаружила, что другая рука потянулась и вытащила кинжал из ножен. Яркое лезвие ножа отражалось в скудном лунном свете и сияло, как маленькая лампа в ее руках, притягивая взгляд Елены. Она была уверена, что кинжал был виден за сотни лиг.
  
  Яркость ножа дала Елене повод остановиться. Высвобождение ее магии в эту ночь будет гораздо большим маяком, чем сияющий клинок. Если бы она истощила свою магию, все взгляды были бы обращены на нее, включая зло в лагере. Елена опустила кинжал обратно в ножны. Она не желала подвергаться воздействию того, что подстерегало ее среди мерцающих костров.
  
  Когда она обдумывала свой выбор, в ней начал вырастать план. У нее могло быть мало силы, но в тени и удивлении была также определенная сила. Если повезет и под покровом ночи, у нее будет шанс освободить ее друзей, не прибегая к силе полной розы. Кто сказал, что ей вообще нужно противостоять мерзкому существу?
  
  Помня об этом, она слезла с боевого зарядного устройства. Роршаф будет слишком шумным и большим, чтобы она могла незаметно проползти с ним по лагерю. Она должна идти пешком. В то время как ее разум кружился над планами, она стянула рюкзаки и седло с боевого коня и пошла за ним, чтобы охладить его разгоряченную кожу. Убедившись, что сердце лошади успокоилось, она поспешно потерла его, а затем швырнула его поводком вокруг тонкого ствола тощего лугового дуба.
  
  «Оставайся здесь, - прошептала она лошади.
  
  Роршаф слегка потянул за трос и закатил к ней большой глаз. Елена могла сказать, что ему не нравится ситуация, но послушалась.
  
  Елена перебирала пакеты, складывая все необходимое в одну сумку. Когда она застегивала рюкзак, ее глаза заметили топор Край, привязанный к брошенному седлу. Его красная железная поверхность была заточена до тусклого блеска, но никакие шлифовки или полировки не смогли удалить черное пятно, которое испортило его поверхность - грязное пятно там, где кровь скальтума протравила металл.
  
  Не раздумывая, Елена подошла к оружию и высвободила его. Подняв топор, она взвесила его в своих маленьких руках. Несмотря на то, что он был тяжелее, чем она могла владеть, его сила и острый край давали ей утешение. Перекинув его через плечо, она смотрела на далекие костры. Она должна быть твердой, как железо топора.
  
  Сжимая рукоять оружия из орехового дерева, она стремительным шагом направилась к костру. Имея на дорогу более лиги, она хотела добраться до лагеря, пока ночной плащ все еще скрывал ее. Во время марша ее мысли были сосредоточены на своих товарищах. Были ли они еще живы? Неужели это опасное путешествие напрасно подвергало себя опасности? Ее шаги не дрогнули. В глубине души она каким-то образом знала, что они живы. Была ли эта надежда принятием желаемого за действительное или какой-то невидимой связью, сформировавшейся между ней и ее друзьями, она не знала. Но она не могла уйти без других.
  
  По мере того, как она продолжала, ночь становилась все холоднее, ее белое дыхание отмечало ее шаги, но усилие пробираться по илистым лугам согревало ее. Вскоре до лагеря оставалось всего лишь полёт стрелы. Она обогнула немного правее, чтобы поставить большой холм между ней и лагерем. Она хотела, чтобы ее подход был как можно более скрытным.
  
  Однако к настоящему времени, даже не видя внутренней части лагеря, она знала, что что-то не так. С дальней стороны холма не доносилось ни звука голосов, ни грохота кастрюль. Хуже того, ночные ветры омрачали отвратительный, но знакомый запах: горящая плоть. Елена обнаружила, что съеживается, нервничая. Она слишком хорошо знала эту вонь. Измученные образы ее родителей, закутанных в плащи пламени, расцвели перед ее мысленным взором. Она боролась с этими воспоминаниями. Сейчас не время.
  
  Она замедлила шаг, приближаясь к возвышающемуся холму, ища на его гребне часовых. Либо они были слишком хорошо спрятаны, либо никто не стоял на страже. Она низко присела в высокой траве, продолжая двигаться к более глубокой черноте у подножия обрыва. Отсюда она должна быть осторожной. Все ее планы зависели от скрытности.
  
  Вокруг нее лежала безмолвная трава. Ни одна птица не свистнула предостерегающе; не жужжало насекомое для партнера. В тишине ее шаги казались такими громкими, но Елена знала, что ее собственные страхи усиливали шум. Тем не менее она пыталась двигаться более осторожно, ее уши напрягались, прислушиваясь к любым другим звукам.
  
  Ее настороженность позволила ей услышать щелчок ветки слева от нее. Она развернулась, подняв топор, как раз вовремя, чтобы увидеть, как большая черная фигура материализуется из травы перед ней, как будто сами тени получили форму. Клыки черного остова светились в скудном лунном свете, а острые желтые глаза предупреждающе сузились.
  
  В ее голове сформировался мимолетный образ: два хромающих волка встречаются в лесу. Как ни крути, они сталкиваются с охотниками.
  
  Елена уронила топор Края и побежала к оборотню. Это был Фардейл! Обняв его за шею, она уткнулась лицом в его густой мех. Она позволила себе мгновение облегчения, затем отступила. Если бы волк все еще был жив » ? Она достала упавший топор. Другие? - прошептала она оборотню. Ты знаешь где они?
  
  Фардейл развернулся, затем оглянулся на нее через плечо: волк ведет другого мимо скрытых ловушек охотников.
  
  Елена кивнула. Хотя в ней не было си'луранской крови, она поняла послание оборотня. За долгую зиму она повысила свою способность общаться с волком, ее магия позволила ей создать узы там, где кровь не делала этого. Она махнула ему вперед, но, прежде чем Фардейл повиновался, он послал последнее изображение. Глаза Елены расширились, а сердце сжалось. Прежде чем она смогла заговорить, волк проскользнул между травой, и его тело снова растворилось в тени. Елена шла онемевшими ногами, в ее памяти все еще оставался яркий образ: обнаженная женщина потрясающей красоты стояла перед семьей пойманных в ловушку волков. Из ее чресл к пакту текли ядовитые змеи.
  
  Эр'рил обнаружил, что его язык плотно прижался к горлу. Как это могло произойти? Он смотрел на обнаженную женщину перед ним, ее голые бедра были залиты черной кровью. Ее болезненно красивое лицо было холодным, как полированный камень, а ее эбеновые волосы, некогда сплошные пелены ночи, теперь были испорчены извивающейся белой полосой. Но хуже всего то, что Эр'рил видел, как в ее глазах плясало безумие.
  
  Когда он стоял, привязанный к столбу, его разум боролся за то, чтобы сопоставить воспоминания молодой девушки десяти зимней давности с женщиной, которая теперь стояла перед ним. Он вспомнил, когда они впервые встретились. Это было на суровом северном побережье, в городе, постоянно окутанном морским туманом, где воздух всегда пах солью и льдом. Он вспомнил молодую женщину, дочь рыбака, которая застенчиво привлекла его внимание, когда он жонглировал медью в прибрежной таверне.
  
  Необъяснимым образом он обнаружил, что его тянет искать компанию этой молодой девушки. Ее нежное лицо и шелковистые волосы казались такими неуместными среди закаленных от ветра жителей этих северных земель, как роза с мягкими лепестками, растущая в скале. Он не мог оторвать от нее взгляда, пока жонглировал своими пылающими клеймами.
  
  Итак, после своего последнего выступления на сцене, обшитой кедровыми досками, он достал свою кастрюлю и несколько желтых монет внутри нее, затем пробился сквозь толпу бородатых мужчин и изможденных женщин, чтобы добраться до маленькой женщины в задней части таверны.
  
  Она скромно опустила глаза, когда он подошел к ее столу. Даже когда он представился, она едва заметила его присутствие. Когда она заговорила впервые, ее голос был нежным и мягким, как ее кожа. «Меня зовут Вира'ни», - сказала она, и ее длинные черные волосы распространились, как крылья, по обе стороны от поднятого лица. В ее влажных голубых глазах он увидел печаль, которая говорила о пустоте в его собственной груди.
  
  В этот момент Эр'рил почувствовал, что они оба нуждаются друг в друге. Ему нужно было на время отойти с дороги, а ей нужно было сердце, чтобы называться своим. И так они говорили до ночи и до утра.
  
  В конце концов он был представлен ее семье и принят как давно потерянный сын. Он думал провести всего несколько дней, но обнаружил в жизни у моря определенное простое удовольствие. Он помог отремонтировать поврежденную лодку семьи, и прежде, чем он это осознал, дни превратились в мимолетные луны. Отец Вира'ни научил его сетям и причудам моря, в то время как ее брат показал ему тайны и чудеса побережья и влажных лесов вокруг них. И за все это время он и Вира'ни стали ближе. Ее отец, казалось, даже был доволен выбором дочери. Однорукий или нет, у тебя сильная спина и доброе сердце, - сказал он однажды Эр'рилу, когда они однажды вечером пили трубку перед огнем. Я с гордостью назову тебя сыном.
  
  Это было время, проведенное на северном побережье, ловля рыбы и крабов, и это напомнило ему то, чего он больше всего скучал из своего далекого прошлого: тепло и тихий покой семьи вокруг него.
  
  Слова внезапно вторглись в его память, вытащив его из моря обратно к столбу на лугу. Он обнаружил, что смотрит в широкие голубые глаза Вира'ни. Почему ты оставил меня? Безумие и тьма теперь лежали за этими глазами, которые когда-то светились любовью. Ее голос стал истеричным, одна рука потянулась, чтобы теребить белую прядь в волосах. Вы знали, что я беременна. Ваш ребенок!
  
  Эр'рил отвернулся от нее. - Я не хотел тебя обидеть, - пробормотал он. А он этого не сделал. Время и тепло ее семьи в конечном итоге вылечили пустоту в груди Эр'рила. Излечившись от усталой от дороги болезни, он пришел в себя и понял, что должен уйти. В семье Вира'ни он обрел мир, в котором нуждался, но какой ценой? Беременность Вира'ни наконец заставила Эр'рила признать эгоизм своих действий. Он никогда не состарится, но Вира'ни и его ребенок будут. Он знал, что его путь - это не путь к дому и детям. Этот путь был для пожилых мужчин, для мужчин, которые состарились вместе со своими женами, а не для человека, который прожил сотни зим и мог бы прожить еще сотни. Нет, пустая дорога была его единственным настоящим домом.
  
  Так что, зная, что дальнейшие промедления только навредят Вира'ни, он инсценировал свою смерть. Однажды он отплыл на маленькой лодке, когда приближался шторм, и просто не вернулся, позволив обвинить в своей смерти жестокую хозяйку северного побережья.
  
  «Я не понял», - сказал он теперь, пытаясь объяснить. я думал
  
  - прервала Вира'ни, ее глаза были далеко в прошлом. Отцу было так стыдно за меня! Быть с ребенком » и без мужа. После того, как ты исчез в море, отец утащил меня к старой старухе на холмах. Она дала мне зелье из измельченных листьев, от которого у меня свело живот. Ее лицо передернулось, словно она вспомнила об этой боли. Кровь. Столько крови! Зелье украло ребенка из моего тела. Мой бедный милый ребенок.
  
  Сердце Эр'рила похолодело от ее слов.
  
  Но до меня дошли слухи, - сказала она, ее глаза сияли, - об одноруком жонглере далеко на юге. Я знал, что это должен быть ты! Я знал, что ты не мог умереть. Итак, через несколько дней, как только у меня прекратилось кровотечение, я сбежал из хижины старой старухи и пошел искать тебя. Я искал от деревни к деревне. Голос Вира'ни дрогнул при следующих ее словах, как будто воспоминания причиняли ей боль даже от того, чтобы говорить о них снова. Однажды вечером в дороге он нашел меня. Черные крылья, зубы, шипение змей. Он схватил меня и отвел в свои темницы. Слезы катились по ее лицу, когда эмоции боролись в ее дрожащем теле. Она обратила на него безумные глаза. Ненависть и боль смешались в ее искаженном выражении лица. Где ты был? Почему ты меня не защитил? Я не мог его остановить!
  
  Эр'рил отвернулся от нее. «Мне очень жаль», - прошептал он, но даже для него эти слова казались пустыми.
  
  Ее лицо ожесточилось. Она резко вытерла слезы, ее глаза сузились, как будто видя его впервые. Мне не нужна твоя жалость, Эр'рил. Черное Сердце было ко мне добрее, чем ты. Она резко рассмеялась и указала на свои ноги. Однажды ночью в его темницах его крылатый зверь пришел ко мне и подарил мне в подарок нового ребенка взамен твоего.
  
  Вокруг ее ног скрывалось кошмарное существо. Размером с большую собаку, все это были крылья, сочлененные ноги и скрежет челюстей. Из его черной пасти капал и лился яд, шипя там, где он ударялся о грязь.
  
  Глаза Эр'рила расширились от ужаса.
  
  Вот любовь, которая меня не покинет! - сказала она, затем повернулась к мерзкому зверю. Почему бы тебе не поцеловать Эр'рила? Ради старых времен.
  
  Существо мяукнуло, его восемь ног копошились в грязи. К нему устремились пристальные глаза; затем зверь бросился в сторону Эр'рила.
  
  Хотя он осознавал ужас того, что приближалось, его сердце охватило еще большее беспокойство. Ему никогда не следовало просто бросать Вира'ни. Он был так же виноват в истерзанной перед ним женщине, как и все остальные. Эр'рил закрыл глаза и прислонился головой к шесту, не обращая внимания на существо, когда оно достигло его ног и принюхивалось к его ботинкам, как гончая по запаху.
  
  И кто из них, Темный Лорд или он сам, обращался с Вира'ни более жестоко?
  
  В глубине души Эр'рил боялся, что уже знает ответ.
  
  Елена пряталась на берегу набухшего ручья, сжимая в руках топор. Журчание воды заглушало любые звуки вокруг нее, заставляя ее нервничать и нервничать, а случайное кваканье грязевой лягушки заставляло ее подпрыгивать при каждом извержении.
  
  Дрожа не только от холода, она стиснула зубы, пока у нее не заболела челюсть. Где был Фардейл? Он оставил ее похороненной в зарослях кустарников боярышника рядом с текущим ручьем, пока проверял путь вперед. Хотя она знала, что страхи растянули ее восприятие времени, она была уверена, что волк ушел дольше, чем необходимо. Что-то случилось?
  
  Она приподнялась на коленях и заглянула между ветвями кустов. Пламя костров осветило темноту прямо за уступом холма впереди. С того места, где она шпионила, казалось, что она одна на лугу.
  
  Ее уши напряглись, и она время от времени слышала обрывки слов, которые лаяли там, где потрескивали костры. Но, возможно, это было всего лишь ее воображение. Она снова погрузилась в укрытие и села, обхватив руками колени. Чем дольше она ждала, тем больше была уверена, что неудача будет единственным исходом этой ночной затеи. Кто она такая, чтобы освободить остальных? У ее товарищей было гораздо больше силы и умений, чем у нее, но они все же были схвачены.
  
  Ее разум боролся за любой план, но ни один не казался здравым.
  
  Когда отчаяние и беспокойство охватили ее сердце, позади нее раздался шелест травы. Она обернулась и увидела знакомую черную тень, скользящую по берегу ручья к ней, желтые глаза горели. Вздох облегчения вырвался из ее горла.
  
  Лесной волк скользнул к ней. Елена увидела, что он что-то нес в пасти. Он блестел в лунном свете. Добравшись до ее укрытия, он бросил предмет в грязь на берегу, затем подошел к ручью и молча подошел к нему.
  
  Она изучала грязный предмет с озадаченным выражением лица. Почему волк принес ей это? Ей пришлось напомнить себе, что Фардейл - непростая собака; за его волчьим лицом скрывался острый ум. Она наклонилась ближе к объекту, а затем, как рассвет после бурной полуночи, в ее голове возник план. Она внезапно встала. Конечно! Она затаила дыхание, осмеливаясь поверить в то, что это возможно. Она крепче сжала топор в руке и позволила небольшой надежде подавить свое отчаяние.
  
  Фардейл снова подошел к ней, его глаза выжидали. Она встала на одно колено и обняла его во второй раз за ночь. Спасибо, Фардейл, - прошептала она ему на ухо.
  
  Он лизнул ее по щеке, признавая ее благодарность, затем вырвался из ее объятий. Его глаза светились на нее, и образы текли потоком: волк, который отстает от пакта, привязан к стойкому медведю. Она кивнула, зная, что им нужно поторопиться.
  
  После последнего пристального взгляда, словно взвешивая ее решимость, Фардейл развернулся на лапах и двинулся обратно на берег.
  
  Елена быстро вытащила из грязи сверкающий предмет и последовала за ней.
  
  Ни'лан смотрел, как зверь-паук расправил свои четыре крыла, каждое на длину руки. В свете костра потоки черной радужной оболочки струились, как масло, по их пленчатым поверхностям. Он оторвался от ног Эр'рила, мяукал от того, что могло быть только болезненным голодом. Ни'лан почувствовал, что существо находится в зачаточном состоянии, куколка с ногами, что его истинную взрослую форму еще не видели. Только питаясь, он мог заставить свое тело перейти к следующему этапу.
  
  Ее руки боролись из-за слабости в узлах, которыми она скована, но веревки были толстыми и хорошо завязанными. Даже Край, лицо которого покраснело от напряжения, не мог сдвинуть с места упрямые ограничения. Двое других мужчин, Мерик и Могвид, казалось, смирились с бесполезностью борьбы со своими связями. Мерик стоял прямо в веревках, нахмурившись, а Могвид просто съежился.
  
  Ни'лан перестала сражаться со своими веревками, понимая, что мускулы и кости не выиграют этой ночью. Тем не менее, она не была готова сдаться. Еще нет. Возможно, с умом и хитростью
  
  Потом вдруг было слишком поздно.
  
  Существо, неподвижно присевшее на корточки, поджав под себя ноги, рвануло вперед, расплывшись в виде крыльев и царапающих конечностей. Он прыгнул на Эр'рила.
  
  Человек с равнин ахнул, когда зверь-паук врезался ему в грудь. Восемь ног обвились вокруг туловища Эр'рила, еще сильнее прижимая его к деревянному столбу. Шипастые концы лап зверя вонзились в древесину. Лицо Эр'рила побагровело от стеснения, и впервые после встречи с ним в Винтерфелле Ни'лан увидел страх в глазах человека.
  
  Демоница по имени Вира'ни радостно захихикала, ее губы растянулись в дикой ухмылке. Поцелуй его, моя милая! она поощряла свое создание. . Ни'лан знал, что любой шанс заключается в немедленных действиях. Слова сорвались с ее губ. Стоп! Отзови своего зверя!
  
  Вира'ни бросила свой ядовитый взгляд на нихфая.
  
  Ни'лан продолжила, прежде чем потеряла решимость. Темный Лорд не хотел бы, чтобы вы убили Эр'рила.
  
  Демоница подошла к Ни'лану на шаг. И почему так? Думаешь, ты знаешь о желаниях моего хозяина?
  
  Краем глаза Нилан увидела, как зверь-паук опускает свои две скрежещущие челюсти к горлу равнинного человека, но не сводила глаз с Вира'ни. - Я знаю, что Черное Сердце хочет девочку, - сказала ей Нил'лан. Больше всего на свете ему нужна ведьма.
  
  Эти слова, казалось, проникали сквозь безумие женщины. Острая насмешливая улыбка Вира'ни исчезла.
  
  «Только Эр'рил знает ее местонахождение», - солгала Нилан. Убейте его, и вы потеряете шанс узнать, где он ее спрятал.
  
  Вира'ни издал негромкий звук в сторону мерзкого существа, и зверь послушно замер, его пасть была на расстоянии пальца от кожи шеи Эр'рила. Ни'лан видела, как беспокойство и сомнения ослабляют блеск мести в демонице. Вира'ни, казалось, сжалась. Она отступила на шаг.
  
  Ведьма ' Да, ведьма. Одна из рук Вира'ни, как потерянный котенок, скользнула по ее волосам, играя с их черными прядями. Мы должны получить ведьму для милорда. Я не должен подвести его. Ее глаза снова обратились к Эр'рилу. Поиграем потом.
  
  Ни'лан позволила своим сжатым мышцам расслабиться и вздохнуть. Милая Мать, это сработало.
  
  Она наблюдала, как Вира'ни подошел к зверю и поднял палец, чтобы погладить одно из его дрожащих крыльев. А теперь спускайся оттуда. Мы не должны причинять вред Эр'рилу, по крайней мере, пока.
  
  Ни'лан с облегчением наблюдал, как существо по одной вытаскивает ноги из дерева и слезает с насеста. Он отчаянно тряс крыльями и кричал в ночи. Его визг - голос тьмы за пределами огня - затронул древние страхи, похороненные в костях всех живых существ. Колени Ни'лан ослабли от звука.
  
  К счастью, Вира'ни успокоил и успокоил существо, положив ладонь ему на спину. Тише, без истерик. Я знаю, ты голоден. Демоница подняла руку и указала на нее. Иди корми.
  
  Глаза Ни'лана широко распахнулись от ужаса. Взмахнув крыльями и почесывая лапки, зверь прыгнул на нее.
  
  - Спасибо, что напомнили мне о моем долге, - сказала Вира'ни. В награду вы можете занять место Эр'рила.
  
  Затылок Нилан треснул о столб, когда паучий зверь налетел на нее. Он обхватил ее своими восьмью сочлененными ногами, прижимая и обволакивая ее маленькое тело от щиколотки до груди. Крошечные огоньки плясали перед глазами Нилан от удара по ее черепу, но вращающиеся искры были слишком слабыми, чтобы блокировать вид вспенивающихся челюстей, ныряющих к ее шее.
  
  Когда зверь разорвал горло Нилан, боль быстро предала ее забвению. Лишь легкий стон сорвался с губ Нилан, когда она умерла, тихий вздох, унесенный ветром.
  
  Елена ползла через ужас. Вокруг лагеря валялись трупы, как рассыпанные дрова. Не только мужчины и женщины, но и дети, и седые старики. Их почерневшие животы раздулись, как спелые дыни, и можно было увидеть маленьких существ, извивающихся под их натянутой кожей. Елена не отводила глаз, напрягая сердце, чтобы страх не прогнал ее. Спаслись только животные. Вокруг нее нервно ржали лошади, а собаки крались между палатками с опущенными головами, словно опасаясь удара суровой руки. Выжившие звери шарахались от нее, пока впереди шел большой древесный волк. Ни одна из гончих не препятствовала их проходу.
  
  Она продолжала ползти по окраине лагеря. Фардейл, казалось, кружил вокруг палаток, стремясь к восточной окраине лагеря. Оттуда она теперь определенно могла слышать обрывки повышенных голосов. Некоторые выжили. Но кто?
  
  Сжимая в левой руке топор Край, ее ладонь покрылась гикориевой рукоятью. В кармане возле ее сердца был спрятан грязный предмет, который Фардейл украл из лагеря. Его вес укрепил ее решимость. Она могла это сделать, продолжала напевать она в голове. Она перешагнула через израненное тело ребенка, не сводя глаз. Она должна оставаться сильной, сохранять контроль. Ее правая рука была сжата в кулак, пустая, но не безоружная. Елена окровавила свою руку кинжалом ведьмы, и мягкие вспышки силы плескались и танцевали вокруг ее раненого кулака, пока она сдерживала свою силу.
  
  Она была готова.
  
  Елена обошла палатку и обнаружила, что Фардейл присел прямо впереди. Он взглянул на нее. Лесной кот низко крадется в кустах, чтобы удивить кролика.
  
  Елена присела ниже, почти поползая, а Фардейл бесшумно пополз прочь. С тяжелым топором на плече она изо всех сил старалась не отставать от Фардейла, но лапы волка скользили по вытоптанной траве и грязи, и между ней и волком быстро образовалась пропасть. Прикусив нижнюю губу, она изо всех сил согнулась спиной после увядающей черной тени. Впереди Фардейл исчез за углом последней палатки.
  
  Она поспешила за ним, но, дойдя до последней палатки, остановилась. За углом лежал только открытый луг, спрятаться негде. Затаив дыхание, она выглянула за край палатки из оленьей шкуры. То, что она там увидела, почти заставило ее потерять контроль над своей жестко удерживаемой магией.
  
  Пять шестов были воткнуты в землю с привязанными к ним подругами. Существо дурных снов слезло с одного из столбов. Все это были крылья, черная чешуя и суставные ноги. И перед всеми, пристально наблюдающими за происходящим, стояла стройная обнаженная женщина с длинными черными волосами, одна прядь которых была молочно-белой. Женщина, казалось, почувствовала на себе взгляд Елены и повернулась в ее сторону. Лицо женщины было таким же белым, как ее залитый лунным светом локон, и холодным, как темная пещера. Елена бросилась назад за палатку, прежде чем глаза женщины заметили ее.
  
  Она вздрогнула, но не от вида женщины или существа, а от того, что еще она увидела в этот краткий миг. Этого не могло быть! И все же Елена знала, что это правда. Хотя то, что было привязано к последнему столбу, было просто дряблой кожей и ломкими костями, она узнала медовые светлые волосы и зеленую полоску, украшавшую иссохшую фигуру. Это был Ни'лан.
  
  Елена не могла сдержать слез. Она пряталась за палаткой и держала окровавленный кулак перед ртом, стараясь не слышать ее рыдания. Она пришла слишком поздно! Ни'лан был мертв.
  
  Из-за палатки раздался холодный голос. Елена знала, что это исходило от странной женщины. А теперь, Эр'рил, где ведьма?
  
  Я ничего тебе не скажу, Вира'ни. Вы можете убить нас всех.
  
  О, Эр'рил, ты меня так и не понял. Я убивал маленькую белокурую женщину не для того, чтобы угрожать тебе. Эти другие на самом деле ничего для меня не значат. Они просто еда для моего ребенка. Мой хозяин дал мне инструмент для извлечения информации от вас, с вашего согласия или без вашего согласия, но метод такой беспорядочный.
  
  JAMtS
  
  Я не предам ребенка.
  
  Но, Эр'рил, ты так умеешь бросать детей. Даже свой собственный.
  
  Ведьма вне твоей досягаемости, Вира'ни. Я хорошо ее спрятал. Она недосягаема даже для лорда Гул'готала.
  
  Елена дрожала там, где пряталась. Эр'рил солгал. Но почему? Как только она задумалась об этом, ответ пришел к ней. Эр'рил, должно быть, знал о ее полете на вершине Роршафа и думал, что она уже на полпути к равнинам. Своими обманчивыми спорами он надеялся продлить ее лидерство. Он был готов пожертвовать собой и другими, чтобы выиграть у нее дополнительное время.
  
  Она не могла позволить ему принести эту жертву, тем более что это был бесполезный жест. Она не мчалась по равнинам в полете. Она была здесь. Их смерть не принесет никакой пользы.
  
  Женщина продолжала говорить. Может ты скажешь правду, Эр'рил, но я все равно найду, куда ты ее послал. Но во-первых, мой ребенок все еще очень голоден. Разве это не похоже на детей? Они едят, пока не насытились, а через несколько мгновений плачут еще.
  
  Елена услышала пронзительное мяуканье, раздавшееся с луга, от которого у нее поползли мурашки. Это походило на жалобный вой ягненка, которого она когда-то нашла разоренным бандикатом, крик, полный крови, боли и уверенности в смерти.
  
  Мой ребенок должен стать сильным, чтобы взлететь и выследить вашего ума.
  
  Елена присела и вытерла слезы по Ниллану с глаз. Этой ночью больше не будут принесены в жертву. Кровь из ее пальцев залила ей глаза, когда она вытерла щеки, и прикосновением своей крови мир вокруг нее изменился. Она увидела новыми глазами. Магия в ее крови наложила небольшое заклинание на ее видение. Теперь она могла заглянуть внутрь своей руки и увидеть пламя лазурного света, заключенного внутри, открывая глаза на потоки магии внутри нее.
  
  Ледяной голос женщины прервал мгновение удивления Елены. А теперь иди покорми, моя сладкая. Почему бы тебе не попробовать там этого здоровяка? Он выглядит сильным и хорошо тебя накормит.
  
  Елена опустила пылающую руку и встала. Она должна остановить эту бойню. Сейчас было не время для скрытности и теней, а для чего- то более смелого, более рискованного. Пришло время выступить.
  
  Итак, еще раз, где эта твоя ведьма, Эр'рил?
  
  я говорил тебе
  
  HJ 1UKM
  
  Закинув топор через плечо, Елена вышла из-за палатки. Я здесь, - спокойно ответила она. Ее тихие слова отчетливо прозвучали в тихой и смертоносной ночи. Вы хотите ведьму? Я здесь.
  
  Эр'рил наблюдал, как девушка шагнула вперед, шок и ужас вырывал из его груди дыхание. У Елены на левом плече висел топор Край, и синие искры силы вспыхнули вокруг ее правого кулака. Ребенок явно не знал, с чем столкнулся. Ни одно оружие, которое она несла, не было достаточно сильным, чтобы победить здесь двойную угрозу. Из-за извращенного духа Вира'ни и паучьего зверя у Елены не было шансов победить в эту ночь, а с остальными, связанными крепко, никто не мог прийти ей на помощь.
  
  Когда Елена подошла, Эр'рил увидел, что щеки ребенка были в крови, и странное лазурное сияние сияло в ее глазах. Что это за новая магия?
  
  Зачем, смотрите! - Эр'рил, твоя маленькая заблудшая овечка забрела домой, - небрежно прокомментировала Вира'ни. Мой учитель многое рассказал мне о ее колдовстве и магии. И я могу сказать вам это по оттенку ее руки, она сейчас довольно слаба. По крайней мере, смерть моих детей в лесу не была пустой тратой.
  
  Эр'рил не мог оспорить слова Вира'ни. Вернись, Елена! он звонил. Это ловушка!
  
  Край и Мерик повторили его слова. Только Могвид молчал, съеживаясь и дрожа.
  
  Елена игнорировала их всех, даже не глядя в их сторону. Она сосредоточилась на Вира'ни. - Убери своего монстра подальше от Края, - сказала Елена с огнем в голосе.
  
  Зверь-паук застыл при внезапном появлении девушки. На расстоянии вытянутой руки от ботинок Край существо присело неподвижно. Большие красные мешочки с ядом по обе стороны от его головы пульсировали, как мерзкие сердца.
  
  Мой ребенок? Ответила Вира'ни. Но сладкое еще не закончило рост и нуждается в дополнительном питании. Она махнула рукой, и ноги паучьего зверя снова начали двигаться в сторону Края.
  
  Тогда ты не оставишь мне выбора. Елена обеими руками подняла топор и с силой обоих плеч метнула тяжелый клинок. Он направился к зверю-пауку. Эр'рил был поражен тем, что топор летел так же быстро и уверенно. Он подозревал, что за силой броска должна быть какая-то магия девушки. Тем не менее, как рассудил Эр'рил, ни один из них не мог сравниться со злом на этом лугу. Зверь-паук метнулся в сторону, и топор промахнулся, приземлившись между кольями Эр'рила и Край, погрузив лезвие глубоко в грязь.
  
  Глаза Вира'ни проследили путь топора, на мгновение вздрогнув; затем она громко рассмеялась, когда он приземлился безвредно. Она заговорила с топором. Боже мой, она же напористая, не так ли?
  
  Когда внимание Вира'ни было отвлечено, Эр'рил заметил, что Елена впервые пристально посмотрела на него, явно желая чего-то от него. Как только она поймала его взгляд, девушка вытащила какой-то предмет из нагрудного кармана и поспешно катила его к его колу. Сверкая в лунном свете, он подпрыгивал и кувыркался по траве, приземляясь возле его пальцев ног. Он изучал грязный объект широко раскрытыми глазами. Как сделал ?
  
  К сожалению, скрытные движения Елены не полностью ускользнули от внимания Вира'ни. Что ты задумал? Не сводя глаз с Елены, она отступила к столбу Эр'рила. Что это за любовная записка, которую она тебе передает?
  
  Когда Вира'ни взглянул ближе к объекту, слегка отклонившись от Елены, ребенок указал на топор. Эр'рил внезапно понял. Но сможет ли он заставить его снова работать? Краем глаза Эр'рил увидел, как Край борется со зверем-пауком, когда тот достиг его ног и забрался на него. С каким небольшим движением Край мог справиться со своими веревками, горный человек продолжал тыкать коленями в живот существа, чтобы держать его в беспорядке, но эта битва продлилась недолго. Эр'рил сосредоточился на предмете у пальцев ног. Он должен заставить это работать.
  
  Как мило! - сказала Вира'ни, не трогая грязный предмет. Это крошечная железная скульптура. Сначала я подумал, что это роза, но теперь вижу, что это всего лишь маленький кулачок. Она снова повернулась к Елене. Не очень романтично, моя дорогая.
  
  Елена отступила на несколько шагов, высоко подняв красный кулак. В ночи вспыхнул треск силы.
  
  Вира'ни последовал за ним. Очень хорошенькая. Теперь посмотрим, что я могу сделать. Длинным острым ногтем она порезала себе предплечье. Кровь хлынула быстро, но Вира'ни размазала ее по груди и лицу, прежде чем она успела стечь в грязь. Вместо того, чтобы окрашивать ее кожу в красный цвет, кровь, казалось, притягивала тени к ее плоти. Что касается формы Вира'ни, чернильные кусочки ночи слились вокруг нее, притягиваясь к ее обнаженной коже и цепляясь за нее, как ласка любовника. Теперь она носила тьму, как щит.
  
  «Я дам тебе последний шанс освободить моих друзей», - сказала Елена, казалось, не обращая внимания на демонстрацию силы Вира'ни.
  
  Или что? К этому времени тени плыли вокруг Вира'ни, словно змеи. По мере того, как они набирали силу, луг темнел, тени жадно всасывали огонь и лунный свет. Сами тени вскоре затрещали черным пламенем. Думаешь, сможешь потушить темный огонь, который даровало мне Черное Сердце?
  
  - Давайте выясним, - ответила Елена. Она попятилась еще дальше, ведя за собой Вира'ни.
  
  Слишком поздно бежать, моя дорогая.
  
  Пытаясь заглушить враждебные слова женщин, Эр'рил закрыл глаза. Он знал, что девушка просто пыталась выиграть ему время, отвлекая Вира'ни. Он не должен упускать этот шанс. Елене нужна была его помощь. С колотящимся в горле сердцем он вспомнил свою битву с рок-гоблинами. Как он заставил работать палату? Он вспомнил имя мальчика, того, чей кулак лежал перед ним, вырезанный из железа, которого он убил давным-давно. «Я нуждаюсь в тебе», - прошептал он мысленно. Он произнес на губах имя мальчика: «Ты мне нужен, Де'нал».
  
  После этого безмолвного произнесения культя его плеча внезапно расцвела пламенем. Он ахнул, когда он висел на веревках, его ноги ослабли от вспышки боли. Затем так же быстро исчезла агония. Однако все было не так, как раньше. Теперь Эр'рил почувствовал присутствие фантомной руки, прикрепленной к его плечу, как далекое воспоминание о его старых конечностях из плоти и костей. Он открыл глаза и увидел перед собой парящий в воздухе железный кулак. Это снова был его собственный кулак, прикрепленный к концу его фантомной руки. Он потянулся и согнул руку и смотрел, как скульптурная палата подчиняется, железные пальцы открываются и смыкаются по его команде. Он снова сжал руку в кулак. Он это сделал!
  
  Опустив железную руку, он увидел, что Елене удалось увести Вира'ни из поля зрения за палатки. Он мог слышать их голоса, повышенные с вызовом. Он не должен упускать шанс, который выиграла девушка.
  
  Стон справа привлек внимание Эр'рила. Край проигрывал битву с паукообразным зверем. Существо теперь оседлало большую грудь человека, пытаясь закрепиться, его ноги впивались в плоть Края. Своей фантомной рукой и железными пальцами Эр'рил схватил гикорировую рукоять топора. Тянув с силой, большей, чем его настоящая конечность, он вытащил лезвие из грязи и набросился на зверя.
  
  Ему удалось ударить его только плоской стороной лезвия, но этого оказалось достаточно. Застигнутый врасплох, зверь был выбит из Края. В шквале крыльев и спутанных ног он приземлился на спину.
  
  Обернувшись , Эр'рил прошипел Край. Ваши веревки!
  
  Край обернулся вокруг шеста, чтобы обнажить веревки, связывающие его руки и плечи. Торопиться! - плюнул он в ответ Эр'рилу. Неподалеку существо уже восстанавливалось, встряхивая потревоженные крылья. Яростный крик пронзил ночь из его двух челюстей.
  
  Пот выступил у него на лбу, когда Эр'рил быстро взмахнул топором. Двумя ударами Край оказался в путанице перерезанных веревок.
  
  Зверь-паук прыгнул в горло Края, но горный человек вонзил кулак размером с небольшой валун в лицо существа, отбив его от него. - Прочь, навозная куча с грязным лицом, - крикнул он. Зверь перекатился в высокую луговую траву.
  
  Эр'рил освободил ноги горцу. - Возьми топор, - крикнул он, отказываясь от всяких уловок. Вытащи меня из этих веревок.
  
  Край повиновался, принимая топор из железного кулака Эр'рила. Горный человек двигался грациозно и быстро, используя свой огромный топор как продолжение руки.
  
  Эр'рил стряхнул веревки.
  
  Вытащи и меня отсюда! Могвид громко заскулил.
  
  Эр'рил указал на оборотня. Освободите Могвида и Мерика, но вы трое держите этого зверя здесь! Я пойду за Вира'ни и девушкой.
  
  - Подожди, - предупредил Край. Его глаза были на краю полосы травы. Вот оно снова.
  
  Зверь спрыгнул с края луга. Его стебельчатые глаза светились красной яростью; зеленый яд капал и шипел из его грязных пастей. Но казалось, что он шатается на ногах, раскачиваясь, как будто его уносит сильный ветер. Его тело вздрогнуло, а опухший живот содрогнулся. Он визжал не от ярости, а от боли.
  
  «Что-то не так, - пробормотал Край.
  
  Забери меня отсюда! Могвид снова закричал, на его губах блеснула слюна.
  
  Мерик заговорил впервые, его слова были направлены на Могвида. Дурак, молчи.
  
  Зверя, казалось, привлекли их голоса, и он сделал несколько шагов к ним, а затем внезапно остановился, как будто неуверенный. Его стебли беспорядочно колебались, и он начал раскачиваться на ногах. Он попытался сделать еще один шаг, но вместо этого упал на землю. Он скреб по грязи, и его крылья слабо трепетали на несколько ударов сердца. Затем, после последней сильной дрожи, он лежал безвольно. Сияние исчезло и погасло в его глазах.
  
  - Он мертв, - сказал Могвид, его слова были одновременно вопросом и выражением облегчения.
  
  Но что его убило? - спросил Край.
  
  Эр'рил проигнорировал вопрос и загадку. Елена была важнее. Он махнул Края двум мужчинам, все еще привязанным к столбам, и повернулся, чтобы уйти. Освободи их, но не будь уверен, что зверь мертв. Смотрите внимательно.
  
  Эр'рил повернулся, чтобы уйти, но прежде чем он успел отойти, голос Могвида дрогнул. Л-смотри!
  
  Эр'рил оглянулся. Зверь лежал тихо, его стебли вялые и мертвые, но теперь его крылья начали сохнуть и скручиваться, как опаленные солнцем листья, и его восемь ног впились в его черное тело. В результате этих преобразований его живот раздулся, и что-то внутри его ядовитого сердца начало биться и извиваться.
  
  Вытащи меня из этих веревок! Могвид взвизгнул.
  
  Край уже был там, разрезая наручники оборотня. Что творится? - спросил Край, пытаясь освободить эльвина от его веревок.
  
  Эр'рил замер в нерешительности. «Это линька», - сказал он. Обретает новую форму. Эр'рил знал, что он должен оставить это дело Крайу. Но Могвид ничем не помог бы горному человеку, а Мерик был все еще слишком слаб из-за своих дневных манипуляций с ветрами, чтобы оказать хоть какую-то реальную помощь. Эр'рил сделал паузу. Он боялся преследовать Елену, не увидев сначала, какое чудовище было у него за спиной.
  
  Долго ждать ему не пришлось.
  
  Кожа и чешуя на животе паучьего зверя раскололись, и из его сердца в ночь влетел маслянисто-зеленый туман, светящийся, как какой-то больной гриб на тлеющем дереве. Эр'рил чувствовал, что одно дуновение маслянистого тумана мгновенно убьет его. Все четверо мужчин попятились подальше от туши.
  
  То, что вырвалось из мертвого панциря, с дымом шлепнулось на грязь луга. С бледной кожей, как живот мертвой змеи, он лежал, свернувшись, влажным комком на грязи. Здесь он был наиболее уязвим, но ядовитый туман висел вокруг него, словно защитный барьер.
  
  Мужчины могли только наблюдать, как он начал разворачиваться, вытянув руки и согнув колени. Он перекатился к ним лицом, стремительно набирая силу и осанку своего хромого Клеменса. То, что притаилось перед ними, не было слабым младенцем, только что вырвавшимся из утробы матери. Вместо этого хитрость уже сияла в его глазах. Он повернул под себя ноги и встал на две босые ноги, чтобы встретиться с ними лицом.
  
  «Милая Мать», - выругался Край возле плеча Эр'рила, в его голосе прозвучало изумление. Он опустил топор, который собирался бросить.
  
  Перед ними возникло чудо. Длинные черные волосы обрамляли лицо с мягкой кожей и пухлыми губами, грудь размером со спелое яблоко и тонкую талию над длинными стройными ногами. Ее простая красота сияла, как маяк, от всего ужаса ее рождения. Мало того, что она разделяла красоту своей матери, она была ее близнецом.
  
  Это был рожденный свыше Вира'ни.
  
  Милая мама! Край снова выругался, теперь в ужасе отступая, крепко сжимая топор.
  
  Из-за плеч этой красавицы распространились перепончатые крылья, сплошь из кости и кожи. Было видно, как по толстым сосудам на ее крыльях течет черная кровь. Жестокая улыбка распространила губы демоницы, обнажив ряды заостренных зубов. Красный язык, длиннее руки, выскользнул из-за острых клыков и обвился вокруг ее лица, как рассерженная гадюка. Она зашипела на них и подняла руки, в которых выросли острые, как бритвы, когти, а их кончики блестели болезненным зеленым маслом. То, что стояло перед ними, было созданием чистого яда.
  
  Эр'рил застонал. Я думал, что она сумасшедшая, `` заблуждающаяся ''
  
  Какие? Что это такое? - спросил Край, когда они отступили еще на шаг, защитно подняв топор.
  
  Темный Лорд « Хе», ему наконец удалось повязать человека со скальтумом, смешав человеческую кровь с потомством повелителей ужаса. Это существо, это чудовище действительно дитя Вира'ни.
  
  Проклятый зверь присел на ноги ниже, руки и крылья высоко подняты.
  
  Осторожно! - крикнул Мерик из-за их плеч.
  
  Все отступили кучкой.
  
  Он крикнул им вслед, его голос был шипящим кудахтаньем. Теперь почему вы все убегаете? Он прыгнул к ним. Давай, поцелуй нас.
  
  Елена продолжала отступать все дальше в самое сердце лагеря. И снова она оказалась среди нагромождения раздутых и почерневших трупов, и ей нужно было быть осторожным, когда она ставила каждую ногу, когда она отступала от демоницы. В воздухе пахло дымом, кровью и экскрементами.
  
  Достаточно ли времени она дала остальным? Елена не могла знать наверняка, поэтому продолжила медленное отступление, увлекая за собой Вира'ни.
  
  Она изучала женщину. Демоница лежала, окутанная тенями, ее бледная кожа вздымалась и переливалась чернильной чернотой, в то время как эбеновое пламя темного огня танцевало по ее коже.
  
  Но это было не все, что видела Елена. Со следом кровавой магии, все еще окрашивающим ее зрение, Елена могла шпионить за демоницей глубже. В груди женщины вспыхнуло крошечное белое пламя. Уже этой ночью Елена видела такое пламя возле сердец двух своих друзей, Мерика и Край, и узнала эти крошечные цветочки энергии.
  
  Это была стихийная магия!
  
  Неизвестная Вира'ни, возможно, даже сама она была элементалем! Какие силы, Елена не могла понять. Но маленькое белое пламя было не только в груди женщины. Вокруг этого крошечного мерцания бушевал водоворот черной магии, питающийся этим сладким пламенем, в то время как пламя темного огня, танцующее на коже Вира'ни, черпало энергию из огня и самогона.
  
  От этой взбалмошной силы у Елены заболел желудок, и ее сердце сильно забилось. Черные энергии, казалось, наполнили все тело Вира'ни, от кончиков пальцев до пальцев ног. Как Елена могла когда-либо думать о победе над этим существом? Она отступила еще на шаг. Если бы только она могла отвлекать женщину, пока Эр'рил не придет ей на помощь. Может, они вдвоем могли бы '
  
  Вира'ни заговорила из тени, поразив Елену. Я думаю, я закончил пасти тебя, ягненок. Я получил тебя там, где хочу.
  
  Паста ее? От этих слов у Елены похолодело сердце. Что она имела в виду?
  
  Вира'ни махнула рукой, и из кончиков пальцев женщины вспыхнуло темное пламя. Елена вздрогнула и подняла потрескивающий кулак, словно щит, но атака была направлена ​​не на нее. Черное пламя вышло из руки Вира'ни, танцуя по трупам вокруг нее, воспламеняя их. Прикосновение огня к их почерневшей плоти было подобно прикосновению жизни к семени. Раздутые животы мертвых охотников широко распахнулись, выпустив на луг стаю черных скорпионов. Одни бросились к ней в грязи, другие взлетели и взлетели в крошечных черных облаках.
  
  Один скорпион с поднятым жалом бросился к ее пальцам ног. Елена махнула ему рукой, как бы отгоняя его. Капля крови вылетела из кончика ее пальца и ударилась по его бронированной спине. Скорпион разлетелся серым туманом и исчез. Елена смотрела широко раскрытыми глазами на мгновение. Милая Мать, ее кровь могла убить!
  
  Она отплясывала от приближающейся армии скорпионов.
  
  К сожалению, это сблизило ее с Вира'ни. - Видишь ли, Орда тоже не хочет, чтобы ты уходил, - радостно сказала женщина.
  
  Елена проигнорировала ее, в ее голове зародилась идея. Она обхватила левой рукой правое запястье и сжала. Кровь из ее раненой ладони кровоточила быстрее, капая на единственный палец. Елена медленно вращалась по кругу, заливая землю мелкими каплями своей крови, образуя круг вокруг себя.
  
  Что ты делаешь, дитя? Вира'ни подошла ближе и протянула руку Елене. Там, где пальцы женщины скрестили кольцо с кровью, ее ногти начали дымиться. Вира'ни отдернула руку и потерла пальцы. Это было не очень хорошо.
  
  Скорпионы устремились к Елене со всех сторон, как по земле, так и в воздухе. Ночь была густой, с их гудением крыльев и стуком когтей. Но всякий раз, когда ядовитые звери достигали ее барьера, они исчезали в клубах тумана. Вскоре от числа побежденных скорпионов вокруг нее начал собираться густой серый туман.
  
  Елена съежилась на своем маленьком острове. Как долго ее сила будет сдерживать их?
  
  Где вы научились формировать кольцо мага? - спросила Вира'ни слегка раздраженным голосом. Она махнула рукой и остановила нападение скорпионов. Звери остановились, размахивая когтями и в волнении рубя хвостами. Извивающееся море бронированной чешуи и жал окружало ее, всего в шаге от пальцев ног. - Какая неприятность, - кисло сказал Вира'ни. Скорпионы карабкались по босым ногам женщины, а несколько крылатых приземлялись ей в волосы. Она продолжала вырывать их.
  
  « Ты не знаешь и половины моей силы», - хвасталась Елена. Она подняла руку и указала на Вира'ни. Елена с некоторым удовлетворением увидела, что Вира'ни отступила на шаг.
  
  Затем демоница, казалось, взяла себя в руки и убрала прядь черных волос с лица. Возможно, ты прав, но внутри своего кольца ты в ловушке. Если вы высвободите свою магию, вы сломаете печать. Она пожала плечами. Так что прямо сейчас я не могу добраться до вас, и вы не можете добраться до меня. Но с восходом солнца чары разрушатся, и моя Орда будет ждать. Она погрозила Елене пальцами. Думаю, я оставлю тебя на их попечение. Кроме того, мне лучше проверить ваших друзей и убедиться, что им всем удобно. Я бы не хотел, чтобы меня называли плохим хозяином.
  
  Елена дрожала на месте. Ее колени чувствовали себя так, как будто они могут сломаться в любой момент. Что ей было делать? Она смотрела, как Вира'ни отскочил от нее и небрежно шагнул через море скорпионов. Елена сжала кулаки. Где был Эр'рил?
  
  Эр'рил взмахнул железным кулаком, используя всю силу своей фантомной руки, и врезал им в ухмыляющуюся лицо демона. Ее голова откинулась назад, и сила удара оттолкнула ее на расстояние вытянутой руки.
  
  Ее крылья сердито хлопнули в воздухе. Это больно! - сказала она, но в остальном она, похоже, не пострадала от мощного удара. Темная магия скальтума защищала даже это смешанное существо.
  
  Следующим выступил Край. Вы думаете, что это больно! Он взмахнул топором по мощной дуге к ее шее, но она была быстрой, как змея, и отскочила от его удара. Край с трудом удалось удержать равновесие, чтобы избежать парирующего удара своей когтистой руки. Он отплясывал от нее.
  
  Они снова стояли, глядя через узкое пространство друг на друга. Мерик и Могвид отступили на несколько шагов назад, оставив сражение Эр'рилу и Крайу.
  
  Любые идеи? Край зашипел Эр'рилу.
  
  Я не знаю. Она первая в своем роде.
  
  - Мне нужен только один хороший удар, - сказал Край. Мой клинок все еще испачкан кровью скальтума прошлой осени. Он пробьет ее темную защиту.
  
  Да, но ты сможешь это сделать? Она меньше одного из своих чистокровных собратьев, но такая же выносливая и намного быстрее.
  
  Если мы атакуем вместе, вы идете низко, а я - высоко.
  
  Существо шепотом смеялось над ними. Вы идете на низком уровне, а я на высоком, - передразнила она их. Помимо стойкости, я также слышу одного из моих чистокровных собратьев ». Она снова захихикала и откинула волосы.
  
  Даже этот маленький жест напомнил Эр'рилу о ее биологической матери. Сколько еще Вира'ни было в этом чудовищном существе? «Ты можешь быть наполовину скальтумом», - сказал он, умоляя ту часть ее, которая могла быть Вира'ни, но ты также наполовину человек. Нам не нужно драться.
  
  Кто сказал, что тебе пришлось драться? Я не кот. Я бы предпочел, чтобы мне не приходилось сначала играть с едой. Вы можете просто стоять там.
  
  Щелкнув крыльями, она прыгнула на них.
  
  Атака была настолько внезапной, что Эр'рил смог нанести лишь скользящий удар в плечо демона; тем не менее, это был удачный удар. От удара она повернулась на одной когтистой ноге. Эр'рил нырнул под ее крыло, когда Край нанес удар топором. Откатившись в сторону, Эр'рил увидел, как железный клинок нанес удар прямо ей в голову. Но топор Края безвредно отскочил от щеки зверя, даже не оставив синяка. Отскочивший топор вылетел из пораженных рук Края. Горный человек поспешно отступил назад.
  
  К счастью, сила удара повалила демоницу до колена, поэтому она не смогла немедленно атаковать. Эр'рил помог Край подняться. Топор теперь лежал у демона по пятам.
  
  Она потерла челюсть и посмотрела на них ядовитыми глазами. Ты был прав, горец, это больнее.
  
  Почему « Как» ? Край запнулся, очевидно, онемел из-за отсутствия повреждений от его удара.
  
  Разве вы не знали рулсов? - грустно сказала она. Я новорожденный.
  
  Эр'рил застонал. Он внезапно понял, почему топор не укусил. Они попали в ужасную беду.
  
  Что она имеет в виду? - спросил Край.
  
  Я не думал: « Это было так давно.
  
  Какие?
  
  «Скажи ему», - прошипела демоница, поднимаясь на ноги. Он должен знать, с чем он сталкивается.
  
  Эр'рил оттащил Края еще дальше. Когда скаль'тум являются новорожденными, они наделены более толстым слоем темной магии. Чтобы лучше защитить своих детенышей.
  
  Тогда как мы ему навредим?
  
  Мы не можем. Даже солнечный свет не ослабит его защиты. Только после того, как новорожденный убьет свою первую жертву, доказав тем самым свою силу, его темная магия станет уязвимой. Эр'рил кивнул в сторону демона. Она должна покормиться, прежде чем ей можно будет причинить вред. И я могу придумать только один способ сделать это.
  
  Как?
  
  Эр'рил бросил взгляд через плечо на Мерика и Могвида, затем встревоженно посмотрел на Края. Одному из нас придется принести себя в жертву ей.
  
  Подожди, Елена позвала Вира'ни в спину.
  
  Обнаженная женщина остановила свою обычную прогулку по морю скорпионов и повернулась обратно к Елене, растирая одно из своих существ под каблуком, когда она повернулась. Что это, дитя? Мне нужно работать.
  
  Мысли Елены пытались найти способ задержать Вира'ни. Эр'рил и другие еще не могли сбежать, иначе равнинный человек уже был бы здесь. Она должна заработать им больше времени. Не обращая внимания на море скорпионов у пальцев ног, она изучала водоворот черных энергий, бурлящих и бушующих в теле демоницы. В ее собственном кулаке затрещала лишь легчайшая буря синего холодного огня, простой летний шквал по сравнению с бушующей бурей внутри Вира'ни.
  
  Глаза Елены вдруг подозрительно сузились. Как получилось, что у Вира'ни была такая сила? Судя по тому, как говорили все остальные, Елена считала себя единственной женщиной, владеющей магией за всю историю. Как случилось так, что теперь перед ней стояла женщина, сила которой равнялась, если не превосходила, ее собственную?
  
  Елена вспомнила урок, который отец преподал Иоаху игре на мечах: даже у самого сильного противника есть слабое место.
  
  Но в чем была слабость Вира'ни? Женщина казалась погруженной в могущественную магию. Но как такое могло быть? Если Вира'ни также не была ведьмой, что удерживало в ней магию?
  
  Глаза Елены внезапно расширились, когда ей в голову пришла какая-то мысль. Около сердца женщины Елена все еще мельком видела маленькое серебряное пламя, погребенное в бушующей буре темной магии. Может быть, это ответ? В голове у Елены сформировался план. Дрожа, она взглянула на пальцы ног и на окружающих ее скорпионов. Если она ошибалась, она заплатила бы своей жизнью.
  
  Что это? - повторил Вира'ни. Она собиралась снова уходить. Елена говорила четко, пытаясь придать голосу уверенность. Она должна была привлечь к себе демоницу. Я вижу в тебе секрет. Глубоко внутри вас пламя силы.
  
  Один из глаз Вира'ни подозрительно прищурился. Да, это магия, дарованная мне Черным Сердцем.
  
  Нет, этот черный огонь - всего лишь паразит на вашей собственной истинной силе, иссушающий то, с чем вы родились.
  
  Я не понимаю, о чем вы говорите. Это нонсенс. И все же Вира'ни не отвернулась с отвращением. Вместо этого, заинтригованная словами Елены, она подошла на шаг ближе.
  
  Елена продолжила, поддерживая интерес женщины. Ты элементаль. Ваш дух привязан к земле.
  
  О чем ты болтаешь, дитя? У меня нет магического дара. Елена тяжело сглотнула. Итак, Вира'ни не знала о своей природе. Как Елене заставить ее поверить? Она пошла другим курсом. А как насчет твоей матери или отца? Показывали ли они когда-нибудь дар земной магии?
  
  Вира'ни отмахнулась от вопроса и начала поворачиваться. Нет, подумай об этом. Есть ли какие-нибудь признаки? Какие-нибудь странные таланты? Елена не могла скрыть в голосе следов отчаяния.
  
  Вира'ни заколебалась, затем заговорила холодным голосом. Я не знаю. Моя мать умерла, когда я был молод, но мой отец часто говорил о том, как она могла петь крабов и омаров в наши ловушки, даже железных крабов глубин, которые могут оторвать человеку руку. Но какое это имеет значение?
  
  Это доказывает, что у твоей матери был дар, значит, ты тоже должен его иметь. Это у тебя в крови.
  
  Ерунда.
  
  Елене пришлось убедить ее попытаться использовать свою силу, чтобы на мгновение разбудить ее кровь. Загляни внутрь. Вспомните море ' Вспомните шум волн о скалы, вкус соли в воздухе и смотрите!
  
  Вира'ни подозрительно взглянул на Елену, но маленькое серебряное пламя, казалось, стало немного ярче.
  
  По крайней мере, откройте свое сердце возможности!
  
  I « Я» Глубоко внутри оболочки, которая была Вира'ни, стихийный огонь пылал еще сильнее, поскольку ее кровь стремилась запомнить свое первородство. Вира'ни подошла на шаг ближе. Думаю'
  
  Серебристое пламя вспыхнуло до резкого накала, на мгновение подавив черный огонь внутри демоницы.
  
  На глазах Вира'ни выступили слезы. Она сделала еще один шаг ближе, теперь всего на расстоянии вытянутой руки от Елены. Она казалась слабой на ногах. Я чувствую это сейчас. Так ясно! Так прекрасно. В ее голосе прозвучала глубокая печаль, наполненная слезами. Я помню!
  
  На мгновение Елена увидела проблеск женщины, погребенной в черной магии. Но она не могла больше ждать. Черная магия Темного Лорда уже жадно перемешивалась, и вспышка серебряного пламени не могла сдерживать ее дольше, чем несколько ударов сердца.
  
  Впервые полностью раскрыв правый кулак, Елена нанесла удар. Она потянулась к Вира'ни и почувствовала приступ боли, когда ее рука прошла по кругу крови, пронзив ее защитное кольцо мага. Затем ее растопыренные пальцы коснулись обнаженной кожи Вира'ни. Не дожидаясь даже вздоха, Елена пожелала, чтобы ее сила потекла в грудь женщины.
  
  Потоки магии проникали из кончиков пальцев в демоницу. Елена изучила свой магический путь и с помощью своего улучшенного зрения обнаружила, что лучше контролирует потоки и переплетения своей силы. Достигнув сердца женщины, края магии Елены были поглощены вспышками черного огня. Ведьмакфайр быстро умер, столкнувшись с мощью ужасающей силы Темного Лорда. Тем не менее шанс был. Если бы только путь к серебряному пламени мог оставаться открытым еще на мгновение »
  
  Она проникала глубже с помощью своей магии.
  
  Что ты ? Вира'ни просыпалась от нападения.
  
  Черная магия начала падать обратно к серебряному пламени. Нет, еще минутку. След магии Елены был лишь тлеющим углем перед бушующей огненной бурей, но отступления не было. Она направила свои магические пальцы к угасающему серебряному пламени возле сердца Вира'ни. Если бы она могла объединить свою магию с магией Вира'ни, заставить маленькое элементальное пламя вспыхнуть достаточно ярко, возможно, серебряный огонь смог бы прогнать черный. Она сделала выпад и направила свою магию в элементальное пламя, разжигая огонь своим собственным.
  
  Ее сила текла, и серебряное пламя, как масло, брошенное в огонь, превратилось в бушующий шторм.
  
  Черные энергии бежали от яростного света.
  
  Елена позволила себе мгновение надежды. Это сработало!
  
  Голос Не Вира'ни был слабым и дрожащим. Елена посмотрела в глаза женщины. Теперь они были такими ясными и ясными, что казались почти другим цветом. На глаза навернулись слезы. Это больно « Не заставляй меня вспоминать, кто я.
  
  «Вы должны», - сказала Елена. Пламя женщины дрогнуло от ее слов. Елена подкармливала пламя еще большей частью своего колдовского огня. Борись с этим!
  
  В панике глаза Вира'ни расширились. Стоп! Так его не победить. Вы не понимаете, что делаете. Подобно собирающейся армии, черная магия становилась все гуще на краях серебряного пламени. Энергия теперь бешено потрескивала в теле маленькой женщины. Ты делаешь его сильнее во мне!
  
  Елена заколебалась. У нее оставалось только самое маленькое количество магии. Вы не понимаете! Женщина выла. Он питается мной!
  
  На глазах у Елены черные энергии нарастали, вытягивая субстанцию ​​из раскаленного пламени.
  
  В Елене внезапно осенило понимание. Милая Мать, он питался стихийной силой Вира'ни. Ее усилия увенчались успехом только в усилении черной магии, давая ей топливо для ее огня. Серебряное пламя погасло, его энергия погрузилась в темноту.
  
  И снова в глазах Вира'ни загорелся безумный блеск. Но прежде чем она была поражена, женщина протянула руку и схватила Елену, крепко прижимая ее к ее холодной плоти. Еще не поздно! Вира'ни простонала.
  
  Какие? - воскликнула Елена. Я не понимаю!
  
  Тогда было уже поздно. Елена видела, как глаза собеседника похолодели, а выражение ее лица стало гранитным. Хватка на запястье Елены сжалась сильнее. Женщина ушла, а демоница вернулась.
  
  Эр'рил не отрывал глаз от порождения Вира'ни, не желая встречаться с остальными. Демон сурово ухмыльнулась ему, широко распахнув крылья, а глаза горели голодом. Казалось, она наслаждалась болью его решения.
  
  Эр'рил скрипнул зубами, у него болела челюсть.
  
  Если есть хоть какая-то надежда навредить этому существу, один из них должен умереть первым. Только смерть могла ослабить ее темную защиту. Но кто бы вызвался убить ее первым?
  
  Если бы не тот факт, что он один знал истинный путь к А'лоа Глен, Эр'рил не колебался бы. Он прожил больше, чем ему положено зим. Но как опекун девушки и единственный, кто может открыть Кровавый дневник, он не мог пожертвовать собой. И, что хуже всего, ему пришлось попросить кого-нибудь занять его место. Край заговорил рядом с ним. Возьми мой топор, Эр'рил. Мерик подошел к плечу горного человека и толкнул топор в сторону Края. Нет, это твой испорченный клинок, который может убить ее. Я слишком слаб, чтобы драться этой ночью, пока ты еще силен.
  
  Кровь моего потерянного короля должна быть сохранена, даже если это означает мою смерть.
  
  Могвид прятался в их тенях. - Эльвин говорит мудро, - пробормотал он.
  
  Демон хохотнула на них. Если вы, мыши, перестали болтать, возможно, я должен сделать выбор за вас.
  
  Время вышло. Эр'рил не мог придумать слов, чтобы возразить против заявления Мерика. Он взглянул на седовласого эльвина. Голубые глаза Мерика были полны решимости. Эр'рил пожалел обо всех резких словах, которыми они поделились. Было ясно, что эльвины заботятся о безопасности Елены не меньше, чем Эр'рил, даже если это было по другим причинам. Эр'рил уставился на большой синяк на левой щеке Мерика, уже доказавший его храбрость. Теперь Мерик был готов показать всю глубину своей решимости и духа.
  
  Эр'рил обнаружил, что глаза эльвина смотрят в его собственные. Больше слов не требовалось. Эр'рил кивнул, решение принято.
  
  Мерик шагнул вперед, когда вой разнес ночь.
  
  Все глаза, в том числе и демоница, повернулись влево. Из-за стены из луговых трав на поляну выскочил огромный волк. Это был Фардейл. Он присел с громким рычанием, вырвавшимся из его горла, волосы на его спине высоко поднялись.
  
  - Похоже, у нас есть еще один доброволец, - сказала демоница с острой улыбкой.
  
  - Вернись , - крикнул Могвид своему брату. Вы не можете навредить ему! Фардейл взглянул на брата, его янтарные глаза светились, как две луны в ночи.
  
  О, - прошептал Могвид и скрылся все дальше в тени остальных.
  
  Эр'рил почувствовал, что между ними было какое-то безмолвное общение. Фардейл тебе что-то сказал? - быстро прошептал он.
  
  Могвид не сводил глаз с демона и его рычащего брата. Он освободил `` Есть еще один
  
  Снова тихая ночь была нарушена, на этот раз грохотом, доносившимся с другой стороны поляны. Это был не волк. Он поднимался из высокой луговой травы и все поднимался и поднимался. Как могло так тихо надвигаться на них что-то такое большое, особенно обремененное?
  
  Эр'рилу понадобился момент шока, чтобы узнать Тольчука. Ог держал извивающуюся собаку над головой, зажал морду одной из своих больших когтистых рук.
  
  Женщина-демон щелкнула крыльями и развернулась, чтобы встретить новый вызов. Но не успела она повернуться, как Тольчук бросил в нее собаку. Извивающаяся тележка с оружием покатилась по поляне, дрожа конечностями в пустом воздухе.
  
  Инстинктивно демоница ударила по летающему объекту. Когти с отравленными наконечниками хлестнули собаку, отбросив ее в сторону. Собака рухнула на грязь вялой кучей, ее грудь была расколота, мертвой от яда, прежде чем она даже ударилась о землю.
  
  - Боже мой, - сказала демоница, - похоже, у тебя действительно не хватает оружия. Что дальше, овца? Коза?
  
  Пользуясь отвлечением собаки, Тольчук уже вышел на поляну.
  
  Эр'рил заметил, что его товарищам удалось окружить демоницу. Но какая от этого польза? У нее все еще была темная магия. Мерик взглянул на Эр'рила, затем повернулся к крылатому зверю и направился к нему.
  
  Сердце Эр'рила болело, но он знал, что другого выхода нет. Могвид внезапно схватил вздымающуюся белую рубашку Мерика и заставил эльвина остановиться.
  
  «Оставь его», - сказал Эр'рил.
  
  » Собака! Могвид заикался слабым шепотом. Он мертв.
  
  Так?
  
  Голос Могвида стал громче. Чудовище убило его. Не так ли?
  
  Глаза Эр'рила расширились от понимания.
  
  Слова оборотня, казалось, достигли и демона. Ее глаза посмотрели на мертвую собаку возле ее когтистых лап. Клыкастая улыбка исчезла с ее лица, когда она поняла правду. Она убила. Она забрала жизнь своей добычи. Теперь ее магия была уязвима.
  
  Ее глаза встретились с Эр'рилом на мгновение. Эр'рил ухмыльнулся, но его губы были твердыми. «Сделайте это для Ни'лана», - прошипел он остальным. Убери ее.
  
  Край торжествующе возглавил атаку на окруженную демоницу. Она попыталась убежать и убежать, но Тольчук потащил ее за крыло обратно в грязь и траву. Остальные затопили ее, топор Край стал пятном мести. Эр'рил отвернулся от боя. Он здесь больше не был нужен. Однако Елена слишком долго оставалась с Вира'ни.
  
  Позади него он услышал визг, от которого вздрогнули маленькие волоски на его руках. Это был предсмертный крик.
  
  Не оглядываясь, Эр'рил убежал от предсмертных криков демона. Он не чувствовал удовлетворения, пока Елена все еще была в опасности. Сжав свои железные пальцы в кулак, он мчался по небольшому холму, отделявшему его от основного лагеря. Он молился, чтобы не слишком поздно.
  
  Он поднялся на вершину холма, чтобы заглянуть в круг палаток главного лагеря. Среди вспыхивающих огней море черноты хлынуло и текло по истоптанной земле. Скорпионы! Их блестящие доспехи ядовитыми отблесками отражали свет костра.
  
  Но это был не тот ужас, от которого у Эр'рила перехватило дыхание. В центре этого ядовитого моря боролась Елена. Вира'ни крепко держал девушку, пока скорпионы роем спускались на пару.
  
  Елена! он позвал ее.
  
  Елена услышала, как ее зовут, но, зная, что ее план разобраться с Вира'ни провалился, промолчала. Она растратила свою магию в тщетной попытке победить демоницу. По крайней мере, Эр'рил был свободен, подумала она, глядя в зловещий желтый огонь в глазах Вира'ни. Надеюсь, остальные тоже были в безопасности. По крайней мере, она могла умереть, зная, что купила им свободу.
  
  Вира'ни дернула Елену за руку и притянула к себе. Я слышу, как маленькая птичка зовет тебя по имени.
  
  Елена тоже проигнорировала ее слова. Ее глаза были на умирающей войне энергий, ведущейся в груди женщины. Серебряное пламя стихийной силы снова стало слабым мерцанием. Черные энергии кружились вокруг этого небольшого костра, все еще вытягивая из пламени частицы вещества.
  
  Это был завораживающий танец силы.
  
  Еще не поздно! Последние ясные слова женщины насмехались над Еленой. Как ? Как еще не поздно?
  
  Магия кружилась и кружилась вокруг крошечной искры пламени.
  
  Тогда Елена внезапно поняла.
  
  Когда скорпионы запрыгали в ее сапоги, она сильнее прижала ладонь к груди Вира'ни, словно пытаясь удержать демоницу в страхе. Если бы только « если только не поздно».
  
  Елена снова ударила женщину в грудь с последними остатками колдовского огня. Снова пальцы силы устремились к крошечному элементарному пламени, уклоняясь от всплесков черной энергии. Когда она работала со своей магией, последние потоки ее энергии превратились в протянутую руку. Протянув руку, она прижала свой ведьмовский огонь к небольшой части элементальной магии и сжала.
  
  Подобно зажатию пламени свечи, ее магия погасила слабый свет из груди Вира'ни, погасив стихийный огонь женщины.
  
  В пустоте черные энергии обрушились вокруг сердца Вира'ни, поглотив последние следы магии Елены. Когда ее сила была израсходована, ее особое зрение потускнело и исчезло. Она больше не могла видеть потоки магии. .
  
  Елена убрала руку с груди Вира'ни. Ее пальцы были такими холодными и такими бледными. Не осталось даже следа от Розы.
  
  Вдруг чья-то рука схватила ее за запястье.
  
  Елена подпрыгнула и попыталась оторваться, но хватка была железной. Она посмотрела в дикие глаза Вира'ни. Демоница ухмыльнулась и дернула ее за руку.
  
  Елена задохнулась от боли, слишком ошеломленная, чтобы сопротивляться. А теперь перестань корчиться. You лицо Vira'ni вдруг взял на неопределенно спутать выражение, как будто она забыла , что она собиралась сказать.
  
  Хватка на запястье Елены сжалась сильнее на мгновение, заставив Елены крикнуть. Затем хватка на ее запястье ослабла, и рука Вира'ни отпала.
  
  Освободившись, Елена попятилась. Скорпионы хрустели под ее каблуками, когда она давила их. Других она топтала из сапог. Скорпионы казались такими же ошеломленными и сбитыми с толку, как Вира'ни. Некоторые даже жалили друг друга, а другие стояли неподвижно, как и их любовница. Вира'ни внезапно вздрогнула, словно стряхивая паутину со своего обнаженного тела. Когда она задрожала, белая полоса в ее волосах поблекла и потемнела, чтобы соответствовать другим черным прядям. На мгновение Елене показалось, что она увидела, как темный туман выходит из кожи женщины и растворяется в ночи.
  
  Крылатый скорпион приземлился на руку Елены, подняв жало. Елена съежилась и начала бить ее, когда ядовитое существо рухнуло и растворилось в блестящем черном комке на ее руке. Это была свернувшаяся кровь. Елена с отвращением стряхнула его.
  
  Вокруг ботинок Елены другие скорпионы также рухнули кровавыми кучками, которые дымились в холодную ночь. Подобно ряби от камешка, упавшего в пруд, распад армии скорпионов распространился от двух женщин до тех пор, пока ядовитые существа не исчезли. Орда лежала мертвая.
  
  Вира'ни застонала, привлекая внимание Елены, хотя девушка стояла неподвижно, все еще опасаясь обнаженной женщины.
  
  Вира'ни упала в обморок и упала на колени в грязь и кровь. Ее бледное лицо побледнело еще больше, как будто сама ее сущность покинула ее тело. Она подняла лицо к Елене. Безумный свет исчез. Это все кончено? - спросила она, по ее щекам текли слезы. Вдруг сзади кто-то схватил Елену за плечо и оттащил от стоящей на коленях женщины. Ее сердце подпрыгнуло к горлу, пока она не поняла, что это всего лишь Эр'рил. Человек с равнин встал между Еленой и Вира'ни.
  
  Назад! - рявкнул он Елене. Железный щит парил в воздухе перед Эр'рилом, его холодные пальцы раскрылись и потянулись к горлу Вира'ни.
  
  Нет, сказала Елена, теребя его настоящую руку. Оставь ее в покое. Теперь она не опасна. Темная магия покинула ее.
  
  Как? - спросил он, прищурившись. Его плечи все еще были напряжены от ярости.
  
  Она была элементалью. Темный Лорд каким-то образом связал свою черную энергию с ее земной магией. Как только это исчезло, грязные энергии перестали быть в ней крючком и были изгнаны.
  
  Эр'рил промолчал, но опустил железный кулак.
  
  - Все кончено, - мягко сказала Елена.
  
  Эр'рил понял, что девушка права. Вира'ни? - осторожно спросил он, его голос смягчился, когда гнев покинул его.
  
  Она подняла лицо к нему, и в ее глазах вспыхнула смесь боли и потери. Затем ее лицо превратилось в простую печаль. Пока он смотрел, ее кожа побледнела, а плоть, казалось, сжалась до костей. Она умирала.
  
  Он шагнул к ней. Позади него Елена начала протестовать, полагая, что он собирается напасть на нее. Он махнул ей в ответ и опустился на колени рядом с Вира'ни. После минутного колебания он протянул руку и взял женщину за руку. От его прикосновения она рухнула, как колышущаяся стопка блоков в его объятиях, слишком слабая, чтобы удержаться в вертикальном положении. Он осторожно посадил ее к себе на колени и убрал с ее лица выбившиеся черные волосы; он всегда ненавидел, когда волосы попадали ей в глаза.
  
  Когда он смотрел на нее, его сердце вспомнило лицо, которое он когда-то целовал, и женщину, которую когда-то любил.
  
  С того места, где она лежала, Вира'ни смотрела на него в ответ. Мне так жаль, Эр'рил. Слезы блестели в свете костра на ее щеках. Я " Что я сделал"
  
  Человек с равнин протянул руку и прикоснулся пальцем к ее губам. Тише, тише, это был не ты.
  
  Вира'ни задрожал от его прикосновения, будучи слишком слабым, чтобы даже говорить. Она потянулась к его руке, ее пальцы трепетали, как слабая птица, но она была слишком слабой; ее рука отпала.
  
  Эр'рил знал, что ее смерть близка. Он вытер слезы с ее щеки и взял ее за руку, переплетая их пальцы. Он наклонился к ней. Он не откажется от нее снова, не сейчас.
  
  Ее глаза были едва открыты. Он прижался щекой к ее щеке и прошептал ей на ухо. Мне жаль, Вира'ни. Я никогда не должен был тебя бросать.
  
  Она изо всех сил пыталась заговорить, у нее перехватило дыхание в умирающем горле. Я любил тебя.
  
  Он наклонился ближе и нежно поцеловал ее в губы. Он почувствовал, как она расслабилась под ним. «И я любил тебя», - прошептал он, отрываясь от ее губ, но ее уже не было. Он держал ее холодную руку в течение нескольких долгих вдохов, его щеки были влажными, его голова была опущена.
  
  ИОАХ ЖИЛ ЗАКЛЮЧЕННЫМ В СВОЕЙ ГОЛОВЕ.
  
  Пока его тело стояло на Большой Кухне обширного Здания, ожидая ужина своего хозяина, Иоах смотрел из двух отверстий в черепе, который был похож на выдолбленную тыкву. Он смотрел, как двигаются его руки и дрожат ноги, а в голове он кричал, чтобы кто-нибудь помог ему. Но его губы оставались вялыми, и к подбородку непрерывно текла слюна. Он чувствовал, как изо рта течет слюна, но не мог заставить руки пошевелить и вытереть ее.
  
  Эх ты! Мальчик! - издевался над грязноволосым кухонным мальчишкой, ткнув Иоаха грязной ложкой в ​​плечо. Твоя мама уронила тебя тебе на голову, что ли? Убирайся от меня, пока не залил слюной в котелке с супом.
  
  Ноги Иоаха оттолкнулись от ложки, и он отступил на шаг.
  
  - Оставь его, Брант, - сказал повар из соседнего очага. Это был человек с широким животом, как и большинство поваров, в запачканном фартуке, закрывавшем его с шеи до пят, с раздираемой талией. Его щеки залились румянцем от большого количества кухонных очагов. Вы знаете, что он не прав, так что перестаньте приставать к нему.
  
  Я слышал, родители оставили его в лесу, чтобы волки прикончили его. Брант резко кивнул Иоаху.
  
  М-м-хозяин хочет м-трапезу, - Иоах услышал, как он запинается, невнятно говоря. Таков был его разговор. Достаточно слов, чтобы другие в здании знали о его обязанностях. Кухонная помощница проигнорировала его искаженные слова. С таким же успехом он мог быть другой ложкой или горшком.
  
  - Нет, нет, - сказал повар. Его ударила лошадь ногой по голове, и все подумали, что я мертв. Все были готовы похоронить его, они были! Затем тот старый брат-калека, он подошел и подобрал его. Взял его здесь. Выручил слюнявого болвана. Вот это доброта! Повар плюнул в сковороду, чтобы проверить ее температуру, прежде чем продолжить. Говоря о доброте и глупостях, если вы хотите продолжать работать на моей кухне, вам лучше вернуться к перемешиванию этого тушеного мяса, иначе оно пригорит!
  
  Брант с ворчанием опустил ложку на тушеную рыбу и продолжил помешивать. Тем не менее, этот ребенок дает мне шерсть. Он просто смотрит на тебя, из носа капает. Это просто отвратительно.
  
  Даже если бы он мог контролировать свои губы, Иоах не стал бы спорить с мальчиком. С тех пор, как он был украден с мощеных улиц Винтерфелла темным магом по имени Грешим, Иоах находился под чарами демона, подчиняясь приказам древнего. Пока он все еще жил в своей голове, осознавая и чувствуя все, он не мог остановить свое тело от подчинения убийце своих родителей.
  
  Неспособный говорить свободно, он не мог даже предупредить никого, кто жил в стенах Здания Змеи, живущей среди них. Грешим выдавал себя за брата Ордена в белых одеждах, но на самом деле был созданием Темного Лорда.
  
  Блюдо с мясом, сырами и миска с дымящейся рыбной тушенкой была прижата к его груди. Руки Иоаха схватились за ручки деревянной тарелки. Ему приказали принести ужин, и, как всегда, его тело повиновалось. В голове он мечтал отравить еду, но знал, что это невозможно.
  
  Прочь с собой, тупица с отвисшей челюстью! - сказал Брант с усмешкой. Убирайся с моей кухни!
  
  Иоах повернулся, чтобы уйти, его тело всегда было послушным. Позади него он услышал, как повар ругает своего мальчика. Твоя кухня, Брант? С каких это пор это ваша кухня?
  
  Позади него он услышал пощечину и визг Бранта, но ноги Иоаха уже несли его из кухни в коридор.
  
  Пока он ковылял по извилистым коридорам и лестницам Здания, возвращаясь в покои своего хозяина, он смотрел на загруженное блюдо и отбрасывал все мысли об отравлении еды. Рыбный бульон пах чесноком и маслом, а мясо и сыры были густыми и щедрыми. Даже буханка холодного хлеба казалась чудом аромата.
  
  Муки голода завыли в его животе, но если его телу не прикажут есть от темного мага, Иоах ничего не сможет сделать, чтобы наполнить свой пустой желудок. За много лун, прошедших с тех пор, как его украли у сестры, его тело превратилось в пугало. Часто проходили целые дни, прежде чем темный маг не забывал сказать своему слуге, чтобы он поел, а в последнее время эти дни голода становились еще более частыми.
  
  Иоах был теперь почти забыт своим хозяином и, как брошенная собака, чахнул, ожидая следующего слова своего хозяина.
  
  Проходя мимо зеркала в холле, он мельком увидел свое отражение. Его лицо, ранее обгоревшее после работы в саду, побледнело до цвета слизняка, а плоть съежилась от костей. Его скулы торчали из-под ушибленных глаз. Его рыжие волосы, переросшие теперь его плечи, спутывались и спутывались. И его зеленые глаза смотрели на него тусклыми и остекленевшими. Он был ходячим мертвецом.
  
  Неудивительно, что кухонный мальчишка хотел, чтобы он скрылся из виду. Сам Иоах почувствовал облегчение, когда его тело прошло мимо зеркала, и изображение исчезло.
  
  За прошедшую луну Иоах отказался от борьбы со своим заклинанием порабощения, смирился со своей судьбой. Иногда он все еще кричал в своей костяной тюрьме, но никто никогда не слышал. Теперь смерть казалась единственной реальной возможностью спастись. Он глубже втянулся в свой череп и свернулся калачиком. Голод в конечном итоге заберет его тело; тогда он будет свободен.
  
  В подавленном настроении он не обращал внимания на свое тело, когда оно с трудом проталкивало блюдо в камеру его хозяина. В комнате не было никаких существенных украшений или украшений. Комнату занимали только две тонкие кровати, старинный шкаф и потрепанный червями письменный стол. Пол был покрыт изношенным ковриком, но он плохо защищал от холода камней. Хотя небольшой очаг постоянно горел углями, его слабое тепло мало помогало рассеять холод, который всегда витал в воздухе. Как будто сама комната знала, какое зло она содержит, и сохраняла тепло и радость от своих обитателей.
  
  Помимо вездесущего холода, в комнате всегда было темно. Помимо единственной масляной лампы на столе, единственным источником света было маленькое окошко с прорезью, выходившее на один из множества крохотных двориков, в которых находилось огромное строение. Где-то за стенами здания простирался полузатонувший город А'лоа-Глен, а за ним только море. С момента прибытия Иоах не видел ни моря, ни города, ничего, кроме залов и покоев огромного здания, теснившегося в центре некогда могущественного города. Как вторая тюрьма, она удерживала его тело так же надежно, как его череп удерживал его дух.
  
  Поставь это блюдо на стол! - приказал Грешим. Темный маг уже был одет в белую мантию с капюшоном. Это означало, что демон куда-то шел. В одиночестве он никогда не носил мантии. Ткань, казалось, раздражала темного мага так же сильно, как ее чистый белый цвет насмехался над его черным сердцем. Он опустил рукав правой руки ниже, чтобы скрыть запятнанное запястье, затем здоровой рукой натянул капюшон на свою лысину. Он смотрел на Иоаха молочными шарами почти слепого.
  
  Несмотря на то, что Иоах не мог контролировать свое тело, его плоть все еще ползла, когда эти глаза остановились на нем. Как будто его тело тоже знало опасность, которая таилась, как яд, за этими молочными шарами. - Пойдем, - приказал Грешим. Меня вызвали. Ноги Иоаха отошли в сторону, пропуская темного мага, и в процессе он чуть не вылил рыбное рагу на нетронутую мантию мага. Положи эту проклятую тарелку, дурак! - рявкнул Грешим, вбегая в дверной проем. Я должен тебе все рассказывать?
  
  В душе Иоаха возникла крошечная улыбка. Может быть, в его теле еще было немного бунта. Он поставил поднос и снова последовал за темным магом в коридоры.
  
  За несколько месяцев своего порабощения Иоах узнал о своей тюрьме больше, чем подозревал кто-либо из ее обитателей. Горничные, слуги и даже другие братья Ордена свободно говорили с Иоахом, считая его глупым глупцом, который не повторял их слов. Таким образом, в его присутствии говорились истины, которые в противном случае замолчали бы.
  
  Он узнал, что Братство было группой ученых и других умелых людей, которые тайно объединились, чтобы сохранить А'лоа Глен и следы древней магии, все еще находящиеся в затонувшем городе. Они держали А'лоа Глен в плаще, а дороги к городу защищали от злоумышленников. Помимо Братства, только их слуги и горстка других бродили по тому, что осталось от древнего города. А'лоа Глен был затерян для мира, город мифов, скрытый от глаз лорда Гул'готала как временем, так и магией, или, по крайней мере, так предполагало Братство.
  
  Только Иоах, казалось, знал о темном маге, который выдавал себя за своего собственного. Но какова была цель этого убийцы здесь, в полупустынном городе?
  
  Иоах последовал за согнутой спиной старого покалеченного мага. После нескольких поворотов он мог угадать их пункт назначения - самую западную башню, названную Копьем Претора в честь ее единственного обитателя.
  
  Во время своего подслушивания с отвисшей челюстью Иоах также узнал, что другие в Здании думают об одинокой фигуре, которая живет одна в западной башне. Хотя претор возглавлял Братство, его редко видели и мало что было известно о его прошлом. Его настоящее имя давно стерто, как это было традиционно для этого поста. Некоторые говорили, что претор прожил более пятисот зим, в то время как другие говорили, что это просто разные люди, носившие имя претора, сменявшие друг друга.
  
  Так кто же на самом деле был человеком в башне? И какие дела у темного мага с лидером Братства?
  
  Грешим четыре раза посещал претора в его башне с тех пор, как Иоах прибыл в А'лоа Глен, но Иоах ничего не узнал о таинственном лидере. Каждый раз Иоаха оставляли стоять у лестницы, ведущей в дальнюю комнату, а Грешим продолжал свое свидание. Ему никогда не разрешали сопровождать старика.
  
  Казалось, даже его тело знает этот распорядок. Ноги Иоаха начали замедляться, когда темный маг, наконец, прошел по пыльным коридорам и достиг нижней ступеньки Копья претора. Иоах был готов остановиться, ожидая сигнала к остановке, но его не последовало.
  
  Грешим начал подниматься по винтовой лестнице.
  
  Без приказа остановиться телу Иоаха не оставалось ничего другого, как следовать за ним. Это был последний приказ его хозяина.
  
  Он полез за темным магом. Лестница казалась бесконечной, изгибающейся вверх. Время от времени они проезжали через щелевое окно, и Иоах мельком видел разрушенный город внизу. Поверженные башни лежали усыпанными грудой камня и мха; озера солоноватых солей усеяли ландшафт, где море пузырилось снизу. В некоторых из этих темно-зеленых озер пики древних построек выступали, как крутые острова. И морские туманы медленно плыли по остаткам некогда гордого города, призракам тех, кто когда-то бродил по его улицам и торговал товарами из открытых дверных проемов. А прежде всего чайки кружили над руинами медленными спиралями, как предгорные стервятники, глядя на умирающего теленка.
  
  И все же самое сильное впечатление от этого вида происходило из чего-то невидимого, что-то чувствовало в костях болезненную меланхолию от всей красоты и чудес, потерянных навсегда. Проблески древнего величия города все еще можно было увидеть в случайных искрах из окон из окрашенного хрусталя, установленных как драгоценности среди руин, или в высоких мраморных скульптурах, ныне наклоненных или испорченных повреждениями, достойных мужчин и женщин, чьи лица говорили о великие времена и высшие цели. Хотя город был мертв, он все еще говорил о славной империи, о мирной эпохе. В нем говорилось об Аласи до того, как Гул'гофа изнасиловала ее земли. Если бы Иоах мог плакать, он бы заплакал, глядя на древнее прошлое своей земли. Здесь раскинулось маленькое отражение Аласи в целом: страна красоты, сломанная и умирающая.
  
  Тело Иоаха продолжало восхождение вслед за своим хозяином. Они миновали нескольких охранников, но их глаза казались слепыми для хромого человека и тупого мальчишки. Иоах узнал блеск в их глазах, когда проходил мимо. Он видел это собственными глазами в зеркале холла: ходячие мертвецы.
  
  По голове Иоаха пробежал холодок. Так далеко ли зашла хватка Грешима? Или были другие темные маги, маскирующиеся в белом?
  
  Наверху лестницы путь дальше преграждала огромная дубовая дверь. Двое тупоглазых стражников стояли с копьями по сторонам. Грешим проигнорировал их и зашагал к двери, его посох громко стучал, не пытаясь скрыться. Иоах последовал за ним.
  
  Тяжелая дверь распахнулась на бесшумных петлях еще до того, как Грешим добрался до ее богато украшенных ручек. Никакая рука не открыла эту дверь. За порогом Иоах почувствовал ощутимое зло. Как густой туман, он выливался из открытого дверного проема.
  
  Хотя он не хотел входить в комнату дальше, он не мог удержаться от входа. Его тело продолжало неуклюже шагать вслед за темным магом. Иоах все глубже прятался в своем черепе, изо всех сил стараясь спрятаться. Когда он вошел в хорошо освещенную комнату в башне, он был удивлен тем, насколько теплой и гостеприимной оказалась комната. Три больших очага весело светились облизывающим пламенем. Причудливые гобелены скрывали каменные стены башни, отражая яркие цвета в свете костра, в то время как диваны и кресла с толстой начинкой из дорогого красного шелка усеяны тяжелыми коврами. Огромные окна со вставками из окрашенного хрусталя открывали голубое небо, а под одним из этих окон солнечный свет ярко освещал огромный полированный стол, на котором стояла хрустально-мраморная модель А'лоа Глен, которая стояла перед своим падением тысячу лет. украшенные драгоценными камнями шпили с дорожками, которые переходили от башни к башне через облака, фонтаны и парки.
  
  Иоаху пришлось отвлечь его внимание. Было слишком больно смотреть на его первозданную красоту. Так много потеряно.
  
  Его взгляд остановился на одиноком обитателе комнаты. Он стоял у западного окна и смотрел на затонувший город широкой спиной к ним. На нем была длинная белая сутана, капюшон которой небрежно откинут назад.
  
  Грешим откашлялся.
  
  Человек, который мог быть только претором, повернулся к ним лицом. Иоах был удивлен тем, насколько молод был этот человек. Он ожидал, что лидером Братства будет седой старейшина, а не черноволосый молодой человек. Серые глаза изучали темного мага с ястребино-румяного лица. Иоах узнал лицо равнинного жителя Стэнди. Торговцы с соседних равнин часто навещали Винтерфелл, продавая связки табачных листьев или повозки со специями в бочках. Было так странно видеть такое знакомое напоминание о доме так далеко вдалеке.
  
  Серые глаза переместились с Грешима, чтобы остановиться на мгновение самостоятельно. Иоах кувыркался в своем черепе. То, что он увидел в этих глазах, было не от дома: это были личинки и запекшаяся кровь. Это были черные огни, которые пожирали плоть тех, кого вы любили. Это было зло. Здесь стоял источник нечистоты, который Иоах почувствовал в комнате. Он исходил из этих глаз, черных источников порчи.
  
  К счастью, эти глаза оставили его после всего лишь удара сердца.
  
  Зачем ты привел мальчика? - спросила фигура, в его словах отчетливо прозвучал резкий стан-тарелный акцент.
  
  Грешим взглянул на Иоаха, как будто удивился, увидев мальчика, стоящего в его тени. Он насмешливо фыркнул и снова повернулся к высокому мужчине. Я просто забыл. Он так долго тащит меня за собой, что я его больше не вижу.
  
  Здесь неразумно быть забывчивым. Братство становится подозрительным.
  
  Грешим отмахнулся от этого заявления поворотом посоха. Братство состоит из глупцов. Так было всегда. Пусть ходят слухи; они никогда не заподозрят правду. Какие новости о нашей ведьме?
  
  Глаза претора метнулись к Иоаху, а затем так же быстро прочь. - Она снова двигается, - холодно сказал он. Она сбежала от Зубов, сбежала с холмов и потерялась среди народов широких равнин.
  
  Как? Я думал, что Темный Лорд переплетал все тропы, уходящие от тающих гор, легионами своей дьявольской стражи. Что случилось?
  
  Она проскользнула мимо одного, пропитанного Ордой, убив ее.
  
  Прокляни этого проклятого ребенка!
  
  Ты знаешь находчивость ведьмы в выживании, Грешим. Или вы забыли Винтерфелл? Кроме того, ее хорошо охраняет мой брат.
  
  Грешим с глухим стуком топнул посохом по ковру. Говоря о твоем брате, сказал он с густым раздражением в голосе, как же Эр'рил все еще жив? Вы никогда этого не объясняли. У него нет магии. Глаза претора затуманились, а лицо потемнело. Чего-то, чего не ожидало Черное Сердце. Дневник крови объявил Эр'рила своим. Это защищает его от разрушительного воздействия времени. Громко вздохнув, Грешим продолжил. А что с дневником, Шоркан? Вы нашли способ разблокировать проклятый фолиант?
  
  Легкое покачивание головы претора ответило на этот вопрос. Не без Эр'рила. Он ключ.
  
  Во время своего долгого заключения Иоах научился распознавать настроение темного мага. Эти последние слова, казалось, ранили Грешима. - Значит, к книге не добраться, - кисло пробормотал он.
  
  В словах претора промелькнул след гнева. Что в этой книге вызывает беспокойство? Нам это не нужно в руках. Пока он находится здесь, в А'лоа Глен, заперт или нет, он будет служить своей цели, заманивая сюда ведьму. Если она выживет в ловушках, расставленных нашим лордом, она будет сражаться и истекать кровью через земли только для того, чтобы отдать ее в наши руки. План нашего господина мудр. Мы просто ждем.
  
  Грешим, казалось, не расслышал слов; его голос был расплывчатым и рассеянным. Тем не менее, если бы я мог добраться до книги '
  
  Претор наклонился ближе к магу тьмы. Какие? Что ты мог сделать? Иоах почти чувствовал угрозу в этом человеке, как солнечное тепло на его коже. Грешим отступил на шаг, натыкаясь на Иоаха.
  
  Тогда я смогу уничтожить его и исключить риск того, что он когда-нибудь попадет в когти ведьмы. Опасно подпускать ведьму так близко к книге. Грешим прокашлялся и встряхнул некое подобие позвоночника обратно в свою позу. Это все, что я имел в виду.
  
  Иоах знал, что эти последние слова были ложью. И претор, казалось, тоже это чувствовал. Он обошел темного мага, подозрительно поглядывая на него сверху вниз. Грешим не дрогнул от его пристального взгляда.
  
  Наконец, претор презрительно натянул капюшон на голову и отвернулся. Иди сейчас же. Слушай и учись. Мы должны быть готовы к ней.
  
  Грешим начал оборачиваться, но высокий мужчина снова заговорил. И лучше позаботься о своем слуге. Он пахнет гниющей рыбой.
  
  Иоах бы вздрогнул и покраснел бы при этих словах, но вместо этого его тело продолжало стоять, расслабленное и немое, рядом с темным магом.
  
  Почему ты вообще держишь мальчика? он продолжил. Избавьтесь от него.
  
  Грешим нахмурился. Думаю, нет. Как и Дневник крови, мальчик - карта, значение которой в этой игре пока неизвестно. Я буду держать его, пока наша рука не будет полностью разыграна.
  
  Претор подошел к окну и помахал им прочь. Тогда хотя бы убери его.
  
  Грешим слегка склонил голову и повернулся на каблуках. Опираясь на свой посох, старый маг, прихрамывая, направился к большой дубовой двери, окованной железом. «Следуй за мной», - рявкнул он Иоаху.
  
  Ноги мальчика повиновались, и Иоах зашатался вслед за темным магом.
  
  Однако в уме Иоах пересмотрел их слова. Он знал, о ком говорили эти двое. Ведьмой должна была быть его сестра Елена.
  
  Он тихо рыдал в своем пустом черепе. Его сестра еще жила! Прошло так много лун с тех пор, как он слышал о ней упоминания. Он не знал, умерла ли она в Винтерфелле или что с ней стало. Теперь он знал! Елена была на свободе.
  
  Но как бы это ни облегчило его, его сердце охватил еще больший страх. Елена шла сюда! Она будет схвачена или убита. Он вспомнил свое обещание отцу перед тем, как они с Еленой сбежали из горящего дома: защитить свою младшую сестру. И он хотел сдержать это обещание! Но как он мог? Он даже не мог удержаться от грязи.
  
  Его тело тащилось за своим хозяином, но мысленно он боролся с цепями, сковывающими его. Он должен найти выход из этого заточения и помешать своей сестре чеканить здесь чеканку.
  
  Тем не менее, несмотря на его страсть, его ноги продолжали идти по стопам темного мага, и слюни снова скатились с его потрескавшихся губ и капали с подбородка.
  
  Как? - воскликнул Иоах в его голове. Как мне остаться без перерыва? Где дверь из собственного черепа?
  
  Грешим, хромая, вернулся по коридорам, ведущим в свою комнату. Его разум наполнился черными мыслями. Как посмел Шоркан приказывать ему, как низкому слуге! Когда-то он был учителем этого человека! Конечно, это было давно, и они были разными людьми целыми людьми, прежде чем создание Кровавого дневника раскололо их души.
  
  Теперь Грешим с трудом узнал своего бывшего ученика. Неужели он сам так сильно изменился? Он так не думал. Пропитав половину своего духа ковкой книги, он был все тем же человеком, только теперь он мог мыслить яснее, более отчетливо видеть желания своего сердца. Теперь у него не было мучительных сомнений в том, что он столкнется со своими сокровенными похотями. Однажды вина и сожаление связали ему руки, а печаль и боль руководили его действиями. Теперь он шел свободным, не скованным сдерживающими эмоциями, способным освободиться от своих низменных желаний и преследовать свои похоти со всей своей энергией. Теперь он свободно баловался самыми черными искусствами, просто чтобы посмотреть, что произойдет, его уши были глухи к крикам и мольбам о пощаде. Создание книги открыло его дух всем ее тайным демонам, что позволило ему без стыда радоваться им, преследовать их без вины и, наконец, жить своей жизнью правдиво. Книга освободила его.
  
  Он выругался себе под нос, пытаясь спуститься по лестнице. Так почему же он солгал Шоркану о своей настоящей причине интереса к уничтожению Дневника? Как он объяснил, это было не для того, чтобы помешать ведьме получить его. Нет, он хотел уничтожить книгу по своей эгоистичной причине.
  
  Он плюнул на пыльный пол. Он солгал, потому что Шоркан никогда не поймет. Дурак казался довольным своим раненым духом. . И почему он не должен быть доволен? У Шоркана было все. У него была не только безграничная сила и свобода открытого сердца, но и то, чего не было у Грешима: молодость.
  
  Шоркан никогда не состарился. Он выглядел тем же черноволосым молодым человеком, как когда была подделана книга, все еще живым с юношеской энергией. Проходящие зимы оставили его нетронутым. Между тем, из-за какой-то уловки в магии тело Грешима продолжало стареть. Его суставы поседели от боли, в глазах блеснула катаракта, а волосы спадали с морщинистой кожи.
  
  Когда Грешим видел, как Шоркан стоит высоким и красивым в Гу, своей комнате в башне, его сердце горело от несправедливости. Это несоответствие действовало на него по мере того, как его тело приходило в упадок. Как вода, капающая на камень, она все глубже и глубже копала в его духе колодец недовольства.
  
  С ним обращались очень жестоко, и он был полон решимости исправить эту несправедливость. На протяжении веков он изучал черные искусства, тайно читая тексты, переплетенные рунами, тренируясь на маленьких животных и детях, пока, наконец, не нашел способ вернуть себе молодость. Это могло сработать, но сначала нужно было освободить вторую половину его духа, а для этого книга должна быть уничтожена!
  
  С этой целью он не позволял ничему стоять у него на пути. Его не заботили ни его преданность Темному Лорду, ни его обещания Шоркану. Его свободное сердце не чувствовало принуждения подчиняться этим двум, которые считали себя его хозяевами. Книга дала ему свободу действовать в соответствии с желаниями своего сердца, и в этом вопросе он тоже будет поступать так, как того пожелает его дух.
  
  Грешим продолжил путь через залы раскинувшегося здания, сильно ударив дубом своего посоха о камень.
  
  Пусть горят все, кто стоял на его пути!
  
  Он остановился на пересечении двух залов и тяжело оперся на свой посох, оглядывая каждый зал. Когда он стоял, тяжело дыша сквозь стиснутые зубы, его плечо ударилось сзади, почти сбив его с ног. Обернувшись, он набросился на нападавшего.
  
  Это был всего лишь проклятый мальчик. Он щелкнул своим посохом и ударил мальчика по ребрам. - Держись подальше от меня, - прошипел он.
  
  Не обескураженный, мальчик даже не моргнул, просто отошел на шаг и стал смотреть на него с вездесущим блеском в глазах.
  
  Грешим повернулся назад, чтобы осмотреть коридоры. У мальчика была сыпь на коже: всегда было, постоянное раздражение. Он покачал головой, не обращая внимания на раздражение, и обдумал выбор залов. У него болели бедра, и мысль о мягкой постели соблазняла его вернуться в камеру, но если он когда-нибудь смог восстановить силы и бодрость в своих конечностях, сейчас не время слушать жалобы суставов.
  
  Поскольку ведьма уже в пути, он не должен больше откладывать. Кто знает, сколько времени прошло до того, как она постучалась в дверь здания? Если он хотел добиться успеха, он должен был начать сейчас. Решив, он двинулся по коридору направо.
  
  «Следуй», - крикнул он мальчику, но держись от меня в шаге!
  
  Холл вел от его комнаты к Большому внутреннему двору. Грешим нахмурился при мысли о том, чтобы пересечь ветшающий парк, заключенный в стенах двора. Пока он упивался гнилым деревом и забитыми рассолом корнями, его редкие гроздья цветущих зеленых листьев или одинокий яркий цветок всегда напоминали ему о былом величии. Эти осколки былой славы раздражали его и вызывали тошноту от старых воспоминаний. Однако это не была настоящая причина, по которой он ненавидел Большой двор. По правде говоря, небольшая часть его боялась этого места. Следы хирической магии, поддержанные и сохраненные на протяжении веков, все еще лежали, как лужи яда среди садов.
  
  Большой Двор, расположенный в центре Здания, был центром власти Хирика для всего города. Это был корень, из которого выросла вся А'лоа Глен. Хотя сам город был уже давно мертв, отголоски его магии все еще шептались по его садовым дорожкам.
  
  Грешим покрепче сжал плечи. Он ненавидел это место. Однако в этот день у него не было выбора, кроме как идти своим путем. Единственный путь к катакомбам был через двор.
  
  Он продолжил путь по длинному коридору с мальчиком на буксире. Ушибленный ногой, его лодыжки пульсировали, его сердце билось, как испуганный кролик в груди, он наконец достиг позолоченных и стеклянных дверей, которые вели во двор.
  
  Две двери были вдвое выше человеческого роста и содержали инкрустацию из цветного стекла и хрусталя, которые образовывали пару переплетающихся ветвей розового куста, его шипы блестели в полуденном солнечном свете. Сами розы были изготовлены из рубина и сердцевинного камня - двойных символов Ордена. Целые поселки можно было купить по цене одной из этих роз.
  
  По обе стороны от порога стояли двое стражников с длинными мечами. Один шагнул вперед и распахнул дверь для брата в белом.
  
  Ни в чем не было отказано брату Ордена.
  
  Грешим с благодарностью склонил голову и прошел через портал на солнечный свет. Мальчик шел своей обычной неуклюжей походкой. Прищурившись, он посмотрел в Большой двор и вспомнил еще одну причину, по которой он ненавидел это место. Пятнистые, как белая плесень на старом трупе, другие его братья в белых одеждах двигались через реликвию сада. Он забыл, насколько многолюдным может быть внутренний двор, особенно когда поднимались морские туманы и ярко светил солнечный свет. Он подавил стон и шагнул дальше в сад. Брат Грешим? Слева от него раздался голос. Он услышал скрежет оторвавшейся скалы, когда кто-то встал у края одной из засыпанных гравием дорожек. Как приятно видеть вас на ногах! Солнце сегодня всех тянуло.
  
  Грешим повернулся к говорящему, но оставил край капюшона опущенным, чтобы частично скрыть лицо. Как проклятый дурак узнал его? Потом он вспомнил о мальчике. Конечно, все знали его тупого слугу. Даже сейчас он видел, как мужчина жалобно взглянул на заколдованного мальчика.
  
  - Ну, брат Трит, - ответил Грешим, пытаясь выдавить раздражение из своего голоса. Поистине прекрасный день. Как я мог устоять? Мои старые кости жаждали тепла и затащили меня сюда.
  
  Пухлый мужчина с распахнутым на солнце капюшоном улыбнулся. Волосы цвета засохшей грязи редевали на его открытой макушке, а глаза были слишком далеко друг от друга. «Он похож на удивленную корову», - подумал Грешим.
  
  Вдруг глаза лысеющего мужчины расширились. Ой! Тогда вы не слышали!
  
  Грешим мысленно застонал. Сплетни, как дикие собаки, бегали по залам здания, сметая всех на своем пути. У него не было времени на эту чушь, и он сделал вид, что не слышит слов этого человека. В его возрасте было легко симулировать глухоту. Я должен идти, пока мои старые ноги не сломались. Этой зимой сырость все еще держит мои скрипящие колени. В знак упора он сильно оперся на свой посох.
  
  «Почему же тогда небольшая прогулка по саду - это как раз то, что вам нужно», - утешительно сказал брат Трит. Я пойду с тобой.
  
  Как мило, но в этом нет необходимости. У меня здесь мой мальчик. Он начал отворачиваться.
  
  Ерунда. Я должен отвести вас к дереву коа'кона. Вы не можете это пропустить.
  
  Грешим почти съежился от его слов. У меня нет времени
  
  Ах, тогда вы действительно не слышали, не так ли? В голосе брата Трита звучало ликование человека, у которого есть секрет, который нужно раскрыть. Прийти. Приходите посмотреть. Это чудесно. Знак удачи.
  
  Насколько Грешим не хотел ступить в двух шагах от чудовищного мертвого дерева в центре сада, волнение брата Трета возбудило его любопытство. О чем болтал этот глупый человек? Что это за добрые предзнаменования?
  
  Я не испорчу сюрприз. Вы должны увидеть это сами. Брат Трит шел впереди по гравийной дорожке, его сандалии громко скрипели в тихом саду.
  
  Грешим пошел за толстым мужчиной. Скрывая хмурый вид, он махнул мальчику, чтобы тот оставался рядом с ним. Из всех следов древней хирической магии дерево коа'кона в самом сердце сада было самым мощным. Когда-то его конечности уходили далеко в небо, выше любого городского шпиля. Перед смертью его хобот стал настолько толстым, что десять человек со связанными руками не могли обхватить его обхват. Могущественное дерево когда-то затеняло весь сад своими зелено-серебряными листьями, а ночью его пурпурные цветы распускались и начинали светиться, как тысяча сапфировых звезд.
  
  Для жителей А'лоа Глен дерево было живым сердцем города.
  
  И все же, каким бы величественным оно ни казалось, оно было ничем по сравнению со своими корнями, торчащими как массивные искривленные колени у его основания. Корни уходили глубоко в остров и паутиной распространились под городом. Для власть предержащих здесь находится истинное сердце города. Старые маги А'лоа Глена концентрировали свою магию в корнях дерева, создавая живую связку энергии. Тогда тысячи ветвей корней, перекрещивающиеся и вьющиеся под городом, распространят магию по А'лоа Глен, поддерживая его заколдованные шпили и другие невозможные чудеса. Но это было давно.
  
  Идя вслед за своим собратом, Грешим смотрел на давно мертвое дерево и почувствовал укол сочувствия. Время к дереву было не добрее, чем к Грешому. После падения А'лоа Глен дерево погибло от разрушительных воздействий уходящих зим и утраты поддерживающей магии. Теперь дерево представляло собой скелет из многоярусных ветвей, большая часть его ветвей давно сгнила и развалилась. Однако иногда, как умирающий, открывающий глаза, чтобы в последний раз взглянуть на мир, несколько листочков вырастали небольшими группами на той или иной ветке. Но прошло много времени с тех пор, как это произошло. Дерево превратилось в безжизненный памятник.
  
  Но мертвый или нет, Грешим все же уклонялся от его присутствия. Шепот древней магии, казалось, тянулся к дереву, свисавшему с его ветвей, как мох. Хотя эти следы древней магии были слабыми, опасность все же оставалась. Это было замысловатое переплетение черной магии, которая не позволяла смерти проникнуть в сердце Грешима, тонкая паутина силы и крови, и даже мимолетный дрейф хирической магии мог распутать или ослабить часть сложного черного заклинания, которое поддерживало его.
  
  Итак, Грешим научился осторожно ходить среди гниющих садов Большого двора, особенно возле дерева коа'кона. Но в этот день у него не было особого выбора. Хотя его миссия в катакомбах требовала путешествия по краям двора, любопытство привлекло его к его сердцу. Он знал, что лучше не рисковать таким путем, но когда в его крови возникло желание, Грешима было нелегко отговорить. Итак, он последовал за братом Тритом все глубже и глубже в сады, проходя по пути других братьев.
  
  Грешим отметил, что по мере того, как он приближался к дереву, число собравшихся здесь братьев в белых одеждах росло, становясь торжественным паломничеством к дереву. Одни братья вели других, склонив головы шепотом, а другие шли поодиночке, подняв глаза на бесплодные ветви. Что привлекало такое количество его прилежных собратьев?
  
  С каждым трудным шагом его любопытство росло. Почему он ничего об этом не слышал? Гнев смешался с любопытством. Он смотрел на огромное количество белых одежд, спускавшихся с дерева. Почему он ничего не слышал?
  
  - Как будто читая его мысли, - ответил брат Трит. Оно появилось только сегодня утром. Но новости распространяются быстро.
  
  Какие? - рявкнул Грешим, уже не способный изображать приветливое добродушие.
  
  На его резкий ответ брат Трит взглянул на него.
  
  Грешим собрался и махнул рукой. Мне очень жаль, брат Трит. Это мои старые суставы жалуются и вспыльчивы. Боюсь, эта поездка не была хорошей идеей.
  
  Его слова, казалось, утешили его проводника. Не беспокойся, брат. Были здесь. Трит повернулся вперед и осторожно оттолкнул собравшихся мужчин в сторону. - Уступи место, - отругал он. Пропустите старшего брата.
  
  Море одежд разошлось. Брат Трит отступил в сторону, позволяя Грешиму пройти вперед. - Это знак, предзнаменование, - сказал он, затаив дыхание, когда Грешим, хромая, прошел мимо. Я это просто знаю!
  
  Грешим изобразил ошибку, сокрушив ногу брата Трита своим посохом, когда тот боролся среди зевак. Только тонущий гравий не позволил мужчине сломать пальцы на ногах, но от боли его пухлое лицо багровело. Грешим продолжал, как будто не подозревая о нанесенном им вреде. Наконец он достиг тени ствола дерева.
  
  Вокруг него шептались приглушенные голоса в молитве и удивлении. Сразу над головой Грешиму пришлось запрокинуть шею, низко свисающая ветка оканчивалась небольшой гроздью зеленых листьев.
  
  Грешим нахмурился. Прошло почти два десятилетия с тех пор, как это дерево пустило ростки. Случайный ветерок трепал листья, их серебристая нижняя сторона блестела и танцевала на солнце. Толпа в страхе зашептала при виде.
  
  Это то, что их всех привлекло? Грешим из-под капюшона скривил презрительную гримасу. Горсть листьев!
  
  Он собирался отвернуться, когда его внимание привлекла яркость. Погруженная в пучок листьев, цветная искра вспыхнула сапфиром, пылающим в трепещущем море зеленого и серебра. Пурпурный цветок! Свернувшись и сомкнувшись во сне, он нежно покачивался на ветке.
  
  Грешим в шоке уставился на него, его мутные глаза изо всех сил пытались понять. Коа'кона не цвела более двухсот зим! Но вот оно! Подвешивание и катание на морском бризе, одинокая жемчужина из далекого прошлого.
  
  Он отступил на шаг. Он внезапно почувствовал это: как холод, который проходит по позвоночнику, поднимая мельчайшие волоски. Он отступил еще на шаг, наткнувшись на мальчика, который всегда стоял у его плеча. Слишком ошеломленный, чтобы ругать, он просто загнал мальчика за собой, когда тот отступал. Но леденящее кровь чувство опасности поползло за ним. Он узнал свое беспокойство и его источник. Это была хирическая сила, белая магия, исходящая из единственного яркого цветка. Он не чувствовал его прикосновения так сильно с давних времен.
  
  Его безумные глаза, его посох ударял по коленям и голеням, он отшатнулся, когда толпа устремилась вперед, их голоса внезапно стали громкими от удивления.
  
  Милая мама! кто-то позвал его через плечо. Это чудо! - удивленно воскликнул другой. Эти слова звучали повсюду вокруг него. Где-то зазвонил колокол.
  
  Сердце Грешима стучало в груди; его дыхание душило его. Он смотрел в ужасе.
  
  Над головой медленно раскрылись лепестки цветка. Нежный свет исходил из их сердец, освещая лепестки мягким лазурным свечением. Грешим узнал это нежное сияние. Это было сияние Чи. the ree Если бы не давление других братьев в белых одеждах, он бы упал на свои высокие ноги. Его ноги онемели и ощущали онемение, и он потерял 1/2 рукава соседского брата, чтобы закрепить стойку, но даже его пальцы, онемели и покалывали, подвели его, и ткань соскользнула с его тела. ладонь Удушливый вздох вырвался из его горла, когда он понял, что происходит. К счастью, грохот исчез в суматохе громких голосов вокруг него. Ни один взгляд не смотрел в его сторону. Его зрение сжималось в темноте, когда он двигал одной конечностью, затем другой. Сначала он сделал шаг назад, затем поднял руку перед лицом и сжал ее в кулак.
  
  Бесплатно! Милая Мать, он был освобожден из своей тюрьмы! Его тело снова было его собственным.
  
  Покалывание в его плоти быстро исчезло до эха по его костям, когда заклинание связывания распалось. Не зная, что его освободило, Иоах продолжал отступать сквозь толпу, темный маг поддерживал его. Пока Грешим не заметил перемены.
  
  Худощавый брат в белом повернулся в его сторону, когда он проезжал мимо. Глаза его широко раскрылись от удивления, голос мужчины был ошеломлен, его слова задыхались. Это чудо. Разве ты не чувствуешь магию?
  
  Иоах не понимал, о чем говорит этот дурак. Он попытался бежать, но мужчина взволнованно схватил его за руку. «Смотри», - сказал брат, указывая другой рукой на ветви огромного дерева. Его цветок распускается при дневном свете! Это знак!
  
  Рефлекторно взгляд Иоаха обратился туда, куда указал мужчина. Он заметил поникший пурпурный цветок, заросший в пучке листьев. Лепестки, казалось, светились из-под тени широких листьев, вероятно, это игра света.
  
  Тем не менее, когда его взгляд остановился на цветке, его бешено бьющееся сердце охватило спокойствие. Подобно прикосновению летнего солнца к его холодной коже после глубокого погружения в холодные воды пруда Торкрест, оно согревало все его тело. Каким-то образом Иоах понял, что здесь лежит ключ, освободивший его из тюрьмы. Он не понимал, как и почему, только то, что какая-то магия в этом светящемся цветке разорвала его оковы.
  
  С этой мыслью, словно в подтверждение этого предположения, лепестки цветка распались и полетели, как пурпурные снежинки, к земле, и их долг был выполнен. Вздох сожаления поднялся, как туман, из толпы вокруг него. Ясно, что ожидалось какое-то знаменательное событие, и с падением лепестков, знаменующим конец чуда, в их голосах отчетливо прозвучало разочарование.
  
  - Все кончено, - сказал человек рядом с Иоахом. Пальцы брата упали с руки мальчика.
  
  Голос Грешима вдруг послышался из-за его плеча. «Оставь моего мальчика в покое», - рявкнул он брату в тощей мантии, но в голосе темного мага не было обычного огня, он казался более рассеянным, почти пугающим. Его глаза смотрели на падающие лепестки несколько ударов сердца. Наконец повернувшись, он взмахнул кончиком посоха, и его взгляд скользнул по Иоаху, почти не заметив мальчика. К его голосу вернулась резкость, когда последний лепесток осел на землю. Оставь бедного мальчика в покое. Он всего этого не понимает.
  
  - Ну, я тоже, - сказал другой мужчина. Ты самый старший в Ордене, Брат Грешим. Что вы думаете об этих событиях?
  
  - Просто отголоски прошлого, - резко пробормотал он. Какое-то воспоминание в мертвом лесу, как мечта, выходящая на поверхность. Не из-за чего волноваться.
  
  От этих снисходительных слов худощавый брат осунул плечи и потускнел в глазах. - Вы, наверное, правы, - грустно сказал он. Тем не менее, я посмотрю, смогу ли я собрать один из его лепестков, прежде чем все остальные доберутся до них.
  
  Иоах заметил, что братья собрались вокруг ствола огромного дерева и склонились, благоговейно собирая опавшие лепестки.
  
  - Пойдем, - сказал Грешим Иоаху, когда другой отошел от них. Темный маг повернулся спиной и зашагал через сад.
  
  «Следуй за мной», - приказал он.
  
  Иоах обнаружил, что его ноги преследуют его, не из-за какого-то заклинания, а просто потому, что он не знал, что еще делать. Было ясно, что темный маг все еще считал Иоаха своим рабом, рабом его слов и команд. Мужчина почти не замечал присутствия Иоаха и, казалось, не замечал его новых колебаний или лишних движений.
  
  Пока он шел, мимолетная мысль позвать других братьев и разоблачить змею среди них пронеслась в его голове. Но сдерживающие мысли заставили его язык замолчать. Поверит ли они ему? Все остальные считали его глупым дураком. Кто бы мог поверить, что не только почитаемый член их ордена, но и сам его лидер, претор, находились под контролем Гул'гофа? И даже если он сможет убедить их, что, если Иоаху неизвестны другие темные маги? Если претор, глава Ордена, находился под черным владычеством Темного Лорда, наверняка могли быть и другие. Неужели Иоаху, на свой страх и риск, удастся только отрубить головку травы, оставив гнилой корень нетронутым? Тогда будет ли что-нибудь действительно достигнуто, если он заговорит? Эти опасения заставили его замолчать.
  
  Говоря, ничего не получится, по крайней мере, пока!
  
  Другой план сформировался в его голове, когда он, шаркая, прятался за белую мантию. Его ноги ослабели от голода, и его было легко имитировать его обычную унылую походку. Что если ? Чем больше он обдумывал свой план, тем тверже становилась его решимость. Грешим только бросил взгляд на Иоаха, большую часть времени почти не видя его. И Иоах, пойманный в ловушку в своей голове столько лун, узнал, чего от него ждут и как ему следует действовать. Но мог ли он действительно это осуществить? Мог ли он замаскироваться под заклятого раба темного мага? И, может быть, тем самым узнать больше о схемах Грешима? Иоах не мог ответить на этот последний вопрос.
  
  Даже если он ничему не научился, он всегда мог найти способы сбежать с острова. Но в глубине души Иоах знал, что никогда не воспользуется этим путем к бегству, по крайней мере, не в одиночку.
  
  Он представил себе лицо своей сестры Елены: веснушки на носу, морщинки в глазах, когда она сосредоточилась. Он понятия не имел, где среди всех земель Аласи сейчас может быть его сестра, но он знал, что Елена направляется в А'лоа Глен. Если Иоах не мог найти ее и предупредить, он мог, по крайней мере, втайне узнать, какие ловушки здесь ставятся, и попытаться помешать им.
  
  Итак, Иоах продолжил вслед за согнутой спиной темного мага. Он знал, что его лучший шанс помочь сестре заключается в обмане, маскируясь под рабыню. Он будет бороться с огнем огнем, обман - обманом. Как Грешим и претор носили фальшивые лица, так и он! Елена, - прошептал он себе в голову, /// снова тебя не подведу.
  
  На мгновение фиолетовый цветок появился перед его мысленным взором, засветившись в его памяти намного ярче, чем в действительности. Неужели его освободила случайность? Или, как черные змеи, которые прятались среди белых складок А'лоа Глен, были ли союзники света, а может быть, другие, которые могли бы помочь ему, скрытые в черных тенях?
  
  Обернувшись спиной к Грешому, Иоах украдкой оглядел двор. Тени и солнечный свет плясали по дорожкам ветшающего сада. Яркое и темное смешались воедино.
  
  Если бы там были другие люди, которые могли бы ему помочь, как Иоах смог бы узнать их в этой игре солнечного света и тени?
  
  Кому он мог доверять?
  
  Где-то за высокими стенами здания одиноко крикнула чайка через пустое море. Крик эхом разнесся в груди Иоаха.
  
  В этом вопросе он знал, что он один.
  
  Крик чайки разнесся по волнам туда, где маленькая голова Сьювэня покачивалась в мягком прибое. Ее глаза следили за полетом птицы по голубому небу. Пока ее перепончатые звонари метались взад и вперед по соленой воде, удерживая ее неподвижно в море, она представляла различные ландшафты, над которыми пролетела чайка. Она представляла высокие пики, леса темных теней и пустые луга, шире моря. О таких местах рассказывали сказки, но она никогда не видела ни одного из них.
  
  Она вытянула шею назад, чтобы рассмотреть раскинувшееся небо и облака, ее зеленые волосы развевались вокруг нее, как ореол водорослей. Чайка превратилась в точку в лучах солнца. Вздохнув, Сьювэнь снова обратила свое внимание на бурлящий белый прибой, где море яростным грохотом встречалось с берегом соседнего острова. Белая пена вздымалась высоко в полуденном солнечном свете, и черные скалы блестели, как спины китов, в то время как океан ревел над всем этим, атаковав каменный остров, словно сердитый на прерывание его голубых просторов.
  
  Sy-wen был в восторге от войны моря и камня. Это коснулось чего-то глубоко внутри нее, чего она не могла назвать. Она изучала остров. Ее глаза наполнились видами на его покрытые зеленью вершины, на каскадные водопады родниковой воды, на его арочные камни из раздутых ветром скал. За пределами этого острова можно было увидеть другие, похожие на горбатые спины огромных морских животных, марширующих к горизонту. Архипелаг.
  
  Даже слово, назвавшее лабиринт островов, заставило ее сердце биться быстрее. Здесь была тайна и незнакомая запретная территория для мер'аи. Только изгнанные из ее народа ходили по тем обломанным берегам и острым камням.
  
  Когда она пинала своими мощными ногами, чтобы держать голову над водой, она почувствовала знакомое нежное прикосновение теплого носа к задней части бедра. К сожалению, она раздвинула ноги, чтобы позволить Кончу, верховой лошади ее матери, проскользнуть под ней. Как только она села на его знакомую спину, Конч выгнулся, приподняв Сьювен выше. Вскоре только ее перепончатые пальцы ног все еще касались моря. Со спины Конча она могла видеть за бурлящим барьерным рифом внутреннюю часть острова. Над пеной и брызгами она увидела башни и здания с прямыми краями жителей земли, тех из ее народа, которые так давно были изгнаны с моря. Она широко раскинула руки и поймала морской бриз в свои раскинутые ладони. Каково было бы плавать по воздуху, как чайка, летать среди этих башен и вглядываться в окна на тех, кто жил на берегу моря? Неужели они скучали по океанам и всю ночь плакали о своем давно потерянном доме, как сказала мама?
  
  Перед ней всплыла голова Конча. Чешуйчатая шея нефритового морского дракона искрилась на солнце. Он резко фыркнул, когда чешуйчатые заслонки, закрывающие его нос, открылись, выпуская старый воздух. Он закатил большой черный глаз в сторону своего всадника, моргая, открывая и закрывая полупрозрачную крышку. Сай-вэнь съежился под его взглядом.
  
  Хотя она и не была привязана к дракону, как ее мать, Сы-вэнь выросла с гигантом и узнала его настроение. Конч был разочарован ею. Он ненавидел, когда она подплывала близко к каменным островам, усеивающим море. Тем не менее, благодаря облегченной дрожи в его горле, когда он избавлялся от затхлого воздуха, она также почувствовала беспокойство и беспокойство огромного зверя.
  
  Она провела рукой по его длинной гладкой шее, почесывая чувствительное гнездо чешуек около его ушных раковин. Ее прикосновение успокоило его раздражение. Она улыбнулась, когда он отвернулся. Конч всегда беспокоил меня. Даже когда она была ребенком, он всегда наблюдал за ней, постоянной тенью, когда она превращалась в молодую женщину.
  
  И все же, как бы ей ни было больно, опека Конча скоро закончится. Sy-wen должна скоро связать своего дракона и оставить Раковину позади. Поскольку у ее женщины уже началось кровотечение, она больше не была ребенком. Последние десять лун незрелые морские драконы уже стекались к ней, привлеченные девственным кровотечением каждой луны потоком белых, россыпью красных и даже нескольких нефритовых, таких как Раковина. Но она отбивала их всех. Как старшая дочь, она знала свой долг и вскоре должна была сделать выбор, но она не была готова. Еще нет.
  
  Слезы внезапно выступили у нее на глазах. Она не хотела терять Конча, никогда даже не связывать одного из редких черных, сильнейшего из морских драконов.
  
  После смерти отца Конч стал ее опекуном и компаньоном. Она с трудом могла вспомнить своего настоящего отца, только смутное воспоминание о смеющихся глазах и теплых, сильных руках. Даже ее мать, слишком увлеченная своими обязанностями старейшины, редко покидала дом своего клана в чреве гигантского левиафана, китоподобного существа, в котором жил клан мер'аи ее семьи. Без братьев и сестер Сай-вэнь быстро поняла, насколько пустыми могут быть океаны. С одной лишь Ракушкой рядом с ней она бродила по подводным горам и замысловатым коралловым рифам, всегда одна.
  
  В последнее время ее заманили на острова. Было ли это растущим беспокойством, вызванным ее женственностью и ее обязанностями, или просто растущим недовольством пустым морем, Сивен не могла сказать. У нее не было слов для продолжающегося притяжения, которое тянуло ее сердце.
  
  Может быть, это просто ее упрямый характер, восставший против ограничений матери. После ее первой экскурсии к островам ее мать категорически запретила ей снова приближаться к Архипелагу, предостерегая от рыбаков с их копьями, рассказывая истории о том, как изгнанные, разгневанные потерей своего истинного дома, заманили мер'аи к их смерти на скалах. Она никогда не видела свою мать такой взволнованной: голос ломающийся, глаза красные, почти дикие. Когда ярость и разочарование заглушили слова ее матери, Сы-вэнь только кивнула в знак согласия, опустив глаза в почтении, ведя себя должным образом, ругая и огорчая. Но как только ее мать ушла, Сювэнь просто проигнорировала ее предупреждения.
  
  Никакие слова, даже слова гнева, не могли разорвать линии, которые так крепко зацепили сердце Сьювэня.
  
  Так что против воли матери она часто ускользала от левиафана и в одиночестве подплыла к краю Архипелага. Там она плыла по течению, изучая острова, вырезанные ветром и морем. Из любопытства она наблюдала за любыми признаками изгнанников, а однажды даже плыла в пределах видимости одной из их рыбацких лодок.
  
  Но всегда, как и сейчас, Раковина в конце концов следовала за ее запахом и решалась забрать ее, унося обратно туда, где их дом левиафана медленно плавал в Великой Пади.
  
  Морской дракон, любя Сью-вэн так же, как и он, хранил молчание о ее странствиях, даже не рассказывая матери. Сы-вэнь знал, как трудно милому великану хранить секреты от своего товарища. Признавая его боль, она ограничивала свои посещения островов лишь случайными экскурсиями. Тем не менее, она оглянулась назад и в последний раз посмотрела на остров, когда Конч начал кружиться, она должна была вернуться. Sy-wen потерла шею дракона, сказав ему, что она готова уйти.
  
  Конч вдохнул последние остатки мертвого воздуха из своих легких. Под ней грудь морского дракона распухла, когда он пил свежий ветерок, готовясь к нырку.
  
  Перед тем, как погрузиться в воду, Сивен оторвала шток от одной из воздушных капсул на поясе и откусила его приклеенный конец. Пахло солью и водорослями. Она вдохнула, чтобы проверить его спелость. Воздух все еще был в порядке. Даже если стручок застрял, опасности не было. Сай-вэнь знала, что Конч позволит ей использовать сифон у основания его шеи. Хотя традиция позволяла только партнеру разделить воздух дракона, Конч никогда не отказывал Сьювэню.
  
  Sy-wen скользнула ступнями в складки за его передними ногами, а Конч усилил опоры, чтобы обезопасить ее.
  
  Удовлетворенная, она трижды постучала Конча ладонью, показывая, что готова к работе. Грохот прокатился по огромному зверю, и его фигура погрузилась в волны, унося с собой Сьювэня. Как только вода затопила ее лицо, внутренние веки Сьювэнь приподнялись, чтобы защитить ее глаза от водной соли. Полупрозрачные веки также обостряли ее зрение в илистой воде.
  
  После того, как поток кружащихся пузырей рассеялся, оставив лишь нескольких отставших, гнавшихся за ними в Глубину, Сай-вэнь с трепетом смотрела на существо, на котором она ехала. От носа до хвоста Конч протянулся длиннее шести человек. Дракон было словом мер'ай для великих зверей, которые делили свой мир под волнами, и хотя морские драконы имели собственное имя для себя, Сай-вен нашла титул своего народа наиболее подходящим. Крылья раздвинулись в стороны, когда Конч широко вытянул передние конечности. Нежные, но мощные движения дрожали в крыльях, когда дракон плыл по морю. Его змеиный хвост и когтистые задние лапы действовали как умелые рули, ведя их по медленному изгибу вокруг островов с подветренной стороны к открытым водам.
  
  Медленные волны охватили все тело Конча, когда его форма скользила глубже. Школы рыб в унисон метнулись по обе стороны его плавного тела, вспыхивая синими и зелеными пятнами. Внизу ряды рифов проходили под крыльями дракона, усеянными светящимися желтыми и кроваво-красными цветами анемонов. По краям рифа, проходя мимо, колыхались высокие листья водорослей.
  
  Sy-wen уставилась на скопление кораллов под ней. «Это было похоже на полет, - подумала она, - парить над далекими горными хребтами». Она улыбнулась, кусая стебель своей воздушной капсулы. Ее глаза затуманились, когда она наблюдала, как морское дно течет под ней. Клочок облаков далеко вверху закрывал пейзаж пятнами тени и фильтрованного солнечного света. Она мечтала полетать в небе с Раковиной.
  
  Внезапно Конч резко повернулся в воде, ныряя вглубь коралловых пиков. Пораженная, Sy-wen чуть не потеряла губы, удерживая воздушный носик. Она быстро нашла то, что напугало дракона. Морскому дракону нечего было бояться в бескрайней Бездне. Кроме'
  
  Сьювен вытянула шею. Далеко над ней формы, которые, как она думала, были облаками, скрывающими дно океана, на самом деле были раздутыми брюшками лодок. Она быстро осмотрела дна рыбацких судов с ракушками. Семь нет, восемь лодок! Sy-wen не нужно было объяснять, что это значит. В одиночной лодке обычно только ловятся удочки и сети: нечего бояться. Сердце этого множества Сы-вен забралось ей в глотку. Столько лодок означало, что охотники. Сы-вэнь цеплялся за бок Конча, когда он так глубоко вплетал свои крылья и тело, что его живот царапал острые пики рифа. Однако вода у островов была слишком мелкой. Корабли наверху их легко заметят. Конч изо всех сил пытался найти более глубокую воду. Краем глаза Сай-вэнь заметила кровавые следы, текущие по их следу из раненого кораллами живота дракона.
  
  Привлеченные его кровью, словно с помощью магии, из черных вод появились стаи акул. Всего за несколько мгновений чудовищные скальные акулы, ростом больше трех человек, выскользнули из темных долин рифа.
  
  Сай-вен понял, что пытался сделать Конч. Он намеренно ранил себя, выманивая более крупных хищников из их скрытых домов, пытаясь затеряться среди более обычных обитателей рифа.
  
  Конч замедлил свое скольжение по воде, позволив другим хищникам оказаться в своей тени. Один раз он сильно потянул крыльями, затем сложил их под своим телом, сужая силуэт, когда он плыл по воде. Только медленные движения его тела теперь толкали их вперед.
  
  Сьювен рискнула взглянуть вверх. Огромная каменная акула, щелкнув большим хвостом с плавниками, пронеслась прямо над ее головой. Sy-wen наклонилась ближе к шее Conch. Акула не осмелилась бы рискнуть атаковать, пока не узнала, что дракон близок к смерти, но неуклюжая каменная акула не представляла здесь настоящей угрозы.
  
  Дальше наверху проплыла последняя из лодок. Глядя через плечо, Сай-вен медленно выдыхала воздух из своих воспаленных легких, а животы охотничьего флота исчезли за ее спиной. Они сделали это!
  
  Сы-вен села прямо на спину Рака и потерла рукой его шею. Слезы облегчения смешали соль с морской водой. Ее глупое любопытство чуть не убило нежного великана. В ее груди выросла новая решимость. Там, где не хватало слов, страх и опасность, наконец, сумели высвободить упрямые крючки в ее сердце. Никогда больше. Она никогда не вернется на эти острова. Слова ее матери были мудрыми, и, как ребенок, она отвергла этот хороший совет! Руки Сьювэнь сжались в кулаки. Может быть, пришло время взглянуть на ее приближающуюся женственность с более открытым сердцем. Может быть, ей пора вырасти и взглянуть на мир с мудростью взрослого, а не сновидящими глазами ребенка.
  
  Она оглянулась, когда последняя из лодок отплыла от них.
  
  Никогда больше!
  
  Внезапно морское дно под ними взорвалось вверх, поглотив их штормом из ила и песка. Тело Конча сильно искривилось под ней. Чешуйчатые складки, фиксирующие ее ноги, распахнулись. Sy-wen был сброшен со спины Conch. Ее воздушный сифон вырвался из ее зубов, когда она кувыркалась в воде.
  
  Море заткнуло ей горло, когда она проглотила соленую воду. В снежной буре она изо всех сил пыталась закрепить стержень воздушного шланга. Она не должна терять воздух. Когда ее тело замедлило падение, инстинкт привлек ее неуклюжие пальцы к капсуле, прикрепленной к ее поясному ремню, и ощупал ее поверхность, пока она не обнаружила основание стержня. Слава Матери, он остался цел. Она поспешно проследила за его длиной и поднесла его конец к губам.
  
  Она жадно глотала воздух, удерживая себя на месте своими перепончатыми руками. Теперь она могла думать, и могла снова дышать. Что произошло?
  
  Вихрь песка скрывал ее обзор. Она плыла назад против слабого течения, позволяя потоку воды очищать ил вокруг себя, когда она пинала и гребла. Где был Конч?
  
  Внезапно, как солнце, пробивавшееся сквозь пролом в облаках, песчаная буря улеглась достаточно, чтобы Сю-вэнь могла мельком увидеть самое сердце бури. Конч, его длинное зеленое тело свернулось кольцом, яростно боролся с чем-то, его ноги резали, его шея искривлялась и искривлялась. Это выглядело почти так, как будто он боролся сам с собой. Затем Сай-вэнь увидел противника Конча. Он был плотно обернут вокруг его тела, и чем больше сражался Конч, тем крепче его хватал противник.
  
  Чистая! В песке установлена ​​ловушка, чтобы поймать его!
  
  Пока Конч сопротивлялся, единственный черный глаз закатился в направлении Сивен и остановился на ней. На короткое время он остановил свою борьбу, все еще завис в запутанной сети. Беги, казалось, он звал ее, я потерялся. Затем песок поглотил ее дорогую подругу. Нет! Sy-wen плыла в песчаную бурю, отчаянно гребя. На поясе у нее были нож и парализатор. Она не откажется от Конча. Она рыла и пробивалась сквозь облака ила. Казалось, навсегда она боролась с мраком. Затем внезапно она оказалась на свободе, снова в залитых солнцем водах, стена из клубящегося песка у нее за спиной. Она обернулась. Она переплыла все облако ила. Но где был Конч?
  
  Наверху ее внимание привлекло движение. Она взглянула вверх и увидела, что ее подруга, связанная тугим клубком в цепляющейся сети, тянется и тянется к поверхности. Брюки лодок теперь сгруппировались вокруг восходящего дракона. Милая мама, не дай этому случиться!
  
  Sy-wen пробилась к поверхности, но опоздала. Она потратила слишком много времени на борьбу с клубящимся песком. Она наблюдала, ее сердце бешено колотилось в ушах, как Конча вытащили на поверхность.
  
  Она двинулась к дощатым днищам лодок. Она все еще должна попробовать. Стремясь к самому большому судну, она проскользнула под его килем и, руководствуясь рукой, скользящей по его усыпанной ракушками поверхности, плыла вверх, пока ее голова не качнулась в затемненном изгибе подветренного борта лодки.
  
  Внезапно ей в уши ударили голоса, резкие, с сильным акцентом, из-за чего их было трудно понять. Посмотри на размер этого зверька! кто-то позвонил почти прямо из-за головы.
  
  Sy-wen опустилась ниже, пока только ее глаза и уши не оказались над водой. Она смотрела, как Конч перекатывается в запутанной сети, вяло корчась от усталости.
  
  Это принесет дождь серебра. Мы все будем богатыми! - радостно крикнул другой.
  
  Из лодки наверху раздался более суровый, гортанный и полный угрозы голос, командный голос. Пропустите нос зверя над водой, глупые дураки! Вы хотите его утопить!
  
  Но зачем нам это живое? Какая разница . Снова суровый голос. Джефферс, если ты еще раз проткнешь его этим копьем, я засуну его тебе в волосатую задницу!
  
  Голос перезвонил. Он все еще борется, капитан!
  
  Оставь это! Дайте время, чтобы зелье сна добралось до самого сердца! Затем голос мужчины понизился, чтобы слышать были только находящиеся поблизости люди. Милая Мать наверху, я не могу в это поверить. Итак, слухи о том, что видели морского дракона на окраине Архипелага, оказались правдой. Кто бы мог подумать?
  
  Никого не видели в этих краях с тех пор, как мой дедушка был маленьким.
  
  Да, но я слышал разговоры о случайных наблюдениях в Великой Глубине. Он издал тихий свист. Интересно, почему зверь оказался здесь, на мелководье? И почему он продолжал возвращаться?
  
  Наверное, старый. Дурачок в голове.
  
  Что ж, по какой бы то ни было причине, это принесет нам достаточно серебра и золота на всю жизнь. Посмотри на эту красотку!
  
  Sy-wen не могла остановить слезы, текущие по ее щекам. Раковина, она молча послала ему, мне очень жаль.
  
  Хорошая уловка, капитан. Заставляет почти поверить в эти старые сказки о людях.
  
  Другой засмеялся. А теперь, Флинт, не сходи с ума.
  
  Просто это заставляет меня задуматься.
  
  Что ж, тебе лучше всего задуматься о богатствах, которые мы принесем с живым морским драконом в Порт-Роул. Кровь Морского Дракона так же редка, как камень сердца. Я слышал, что из флаконов, оставшихся от последнего дракона, которого чудовище догнало около пристани Биггинса десять лет назад, по-прежнему можно получить по шесть золотых монет за каплю! А теперь подумай об этом, Флинт!
  
  Ликование вошло в голос этого другого. Я могу только представить, как будет выглядеть эта старая змея Тайрус, когда мы тащим это сокровище в порт.
  
  Его людям придется привязать его к мачте, чтобы он не оторвал бороду, покрытую вшами, с лица в его ревнивом гневе. Оба усмехнулись.
  
  Мы оба умрем богатыми людьми, Флинт. Затем голос снова поднялся хрипло и пронесся над водой. Джефферс! Что я тебе только что рассказал об этом копье!
  
  Но, Cap'n '
  
  Каждая капля крови - зря потраченная прибыль! Самел, мерзавец, что Джефферс убивает. Следующий, кто ударит дракона, его накормит! Затем его голос понизился. Дураки!
  
  Сы-вэнь уже перестал слушать. Ее глаза были прикованы к другу, запутавшемуся в сети, и лужа крови растекалась вокруг него. Плавники акул, привлеченные кровью, прорывались сквозь воду, но их прогоняли копьями. К этому времени Конч перестал сопротивляться, безвольно валяясь на веревках. Она видела, что он все еще дышит. Но как долго?
  
  Грудь Sy-wen заболела от подавленных рыданий. Что ей было делать? Ей потребовалось, чтобы далеко зашла ночь, чтобы вернуться к левиафану и рассказать остальным о том, что произошло. Но даже если старейшины решат рискнуть и освободить его, Конч давно уйдет, затерянный среди сотен островов Архипелага.
  
  Она закрыла глаза и сделала выбор. Она не могла бросить подругу. Его жизнь зависела от нее.
  
  Открыв глаза, она положила руку на талию и вытащила из-за пояса нож с акульим зубом. Переставив воздушный шток, она нырнула под волны и поплыла к своей подруге.
  
  Вдалеке осторожно кружили акулы. Sy-wen видела, как их черные глаза смотрят, не мигая. Копья пока сдерживали их.
  
  Sy-wen плыла глубоко под Ракушкой, пока солнечный свет не перекрыл заплетенный в сеть дракон. Поднявшись в его тени, она дотянулась до его нижней части и провела рукой по сети. Смазанные маслом веревки и узлы глубоко вонзились в плоть Конча. Кровь сочилась там, где натянутые веревки порезали его кожу во время его борьбы. Глубокая рана в запутанной складке крыла кровоточила возле ее руки, и она обнаружила, что тянется к ране, как будто ее прикосновение могло заставить рану исчезнуть. Ох, Конч, ++ / что я сделал?
  
  Прежде чем ее пальцы коснулись дракона, что-то внезапно сильно ударило ее по ребрам. Сивен ахнула, потеряв воздушный шток и проглотив глоток морской воды. Удар выбросил ее из-под раковины в залитую солнцем воду. Задыхаясь, Sy-wen развернулась и начала рыть землю. Морская вода обожгла ей легкие. Почти ослепшая от боли, Sy-wen увидела, что нападавший повернулся к ней. Это была акула. С ее вниманием, так сосредоточенным на ее раненой подруге, Sy-wen не смогла увидеть акулу. Она знала, что лучше не терять бдительность, когда акулы чувствуют запах крови в воде.
  
  Она отступила. Ее голова оторвалась от поверхности моря, в то время как огромный акульий плавник покорял волны. Он был выше, чем все ее тело. Кашляя и задыхаясь, она подняла крохотный нож и потянулась к оглушителю на талии. Она боролась до того, как не позволила акуле встать между ней и Раком.
  
  Она подняла нож, но ей так и не пришлось им пользоваться. Массивное копье ярко пролетело над сверкающей водой и врезалось в основание плавника. Фонтан крови вырвался из закопанного лезвия, и каменная акула вылетела из воды, пытаясь противостоять своей смерти.
  
  Sy-wen смотрела, ошеломленная видом его пещеристого рта, усеянного сотнями зубов. Она взмахнула руками, чтобы убежать от его спазмов. Даже умирающая акула могла убить. Позади нее раздались голоса. Хороший бросок, Каст!
  
  Какая рука!
  
  Сай-вэнь обернулся. Она снова оказалась у подветренной стороны основной лодки. Она взглянула на пару бородатых лиц со шрамами, которые смотрели на нее немигающими черными глазами. Она никогда не знала, что акулы могут ухмыляться.
  
  Прежде чем она успела среагировать, сеть перелетела через борт лодки и накрыла Сьювэня. Она оттолкнулась от борта лодки, пытаясь убежать, но ее ноги поскользнулись на заляпанных водорослями досках. Веревка и узел спустились на нее, обвиваясь вокруг нее, как живое существо. Ее нож был выбит из ее пальцев.
  
  Она боролась, но, как и Конч, ее усилия только еще больше запутали ее. Морская вода затопила ей рот и горло. Не имея возможности подняться на поверхность или дотянуться до своей воздушной капсулы, она задыхалась и билась, но не могла отбить тьму. Подобно самому морю, набухшая чернота утопила Сивэн, унося ее прочь.
  
  Каст проигнорировал шум на палубе позади него. Он стоял на носу S'tipjac't и смотрел, как каменная акула умирает на острие его копья. Как король акул, его тело и кровь отгоняли бы других акул от раненого морского дракона.
  
  Каст по-прежнему продолжал смотреть, его глаза метались туда, где солнечный свет искрился нефритовой чешуей. Если не считать ствола дополнительных копий рядом с ним, он стоял один. Никто не осмеливался подойти слишком близко, если не был приглашен. Его миндалевидные глаза предупреждали всех, кто приближался к его наследию.
  
  Каст родился и вырос среди диких племен к югу от Выжженных отмелей дреренди, народа, известного своим пиратством и тяжелой жизнью. У него даже была татуировка на шее морского ястреба с обнаженными в нападении когтями. Это был символ самого дикого и хищного из племен дреренди, наездников крови. Каст собрал свои черные волосы в длинный хвост, доходивший до талии, оставляя шею открытой для всеобщего обозрения. Это было сделано не из ложной гордости или хвастовства своим наследием, а в простом предупреждении. Морские люди были шумной массой, и было лучше, чтобы человек знал, кого он оскорблял или к чему приставал, чтобы не пролилась кровь. Так что Каст держал свою татуировку открытой, предупреждая всех держаться подальше.
  
  Находясь в одиночестве у бушприта, он изучал морского дракона, прикрыв глаза рукой, как будто предполагая, что все это мираж солнца и воды. И все же дракон не растворился в тумане и не исчез. Это было так же реально, как его собственные кости и жилы. Каст изучал складки крыльев, запутанных в сети, намек на клыки, выступающие из узкой морды, усыпанные черными драгоценными камнями глаза размером с человеческий кулак.
  
  Поднятый на море, он никогда не предполагал, что такие чудеса все еще скрываются под его волнами. Он видел акул, которые могли проглотить человека целиком, серебристых угрей дольше, чем S% ipjac't, и даже колючих лобстеров, которые убивали людей одним прикосновением. Но он никогда не видел такого существа, как этот дракон! Такой зверь говорил о другом времени, эпохе, когда миф был скован кровью.
  
  Созерцая это зрелище, он провел пальцем по татуировке морского ястреба на шее. Может ли это быть ? Он вспомнил безумие, которое сияло в глазах слепого провидца, когда он корчился на смертном одре. Он вспомнил искаженные слова, руку, сжимающую его руку, когда старик умирал. Каст покачал головой, рассеивая прошлое, и убрал руку с горла. Почему он последовал словам сумасшедшего?
  
  Голос капитана Джарплина внезапно раздался по палубе позади Каста. Вытащите ее из воды! он заказал. Ты ее убьешь!
  
  Именно настойчивость в голосе Джарплина, а не содержание его слов, наконец отвлекла Каста от изучения морского дракона. Он взглянул на правый борт, где уже собралась группа матросов.
  
  Капитан перегнулся через перила и снова закричал через борт.
  
  Вот и все, мужики, тащите ее!
  
  Заинтригованный тем, какие новые сокровища вылавливают в море, и удовлетворенный тем, что кровь убитой каменной акулы отпугнет других хищников, Каст дал знак своему товарищу занять свой пост и переправился, чтобы присоединиться к группе людей. Нанятый за свое умение выслеживать и охотиться на бескрайних просторах моря, Каст не был обязан помогать с сетями и тросами, но все же он часто присоединялся к матросам в их обязанностях, игнорируя их очевидный дискомфорт от работы в таком тесном сотрудничестве с Бладрайдером. Его не заботило, кого он нервировал. Это не его заботило. Касту нужно было регулярно работать под солнцем, проверяя достоинства своих рук и силу спины. Bloodrider не позволял своим навыкам ослабевать.
  
  Каст ткнул в плечо зевака, рыжеволосого, чисто выбритого юношу. Его голос привлекал внимание. Ток, что было найдено?
  
  Мальчик взглянул на него, его глаза расширились, затем отступил на шаг. - Не уверен, сэр, - ответил Ток. Мы думаем, что это безбилетный пассажир. Какая-то девушка, которая пыталась сбежать с лодки.
  
  Безбилетный пассажир? Каст не смог сдержать отвращения в голосе. Безбилетных пассажиров выпотрошили и бросили акулам среди его же людей.
  
  - Братья Хорт заметили, что она пробирается в Глубину, - нервно добавил Ток.
  
  Голос капитана снова рявкнул. Убирайтесь, леденцы на палочке! Тащи сеть сюда. Джарплин издевается сквозь толпу матросов. Широкие плечи капитана говорили о силе его старых рук, и хотя его волосы становились седыми, Джарплин был таким же твердым и стойким, как и любой из его людей. Его зеленые глаза ничто не позволяло ускользнуть от его внимания. Известный своим быстрым гневом, правосудие капитана было быстрым и часто жестоким, но все же он управлял трудным судном, и за три зимы на борту «Сфипьякта» Каст развил неохотное уважение к этому человеку. Что вы все делаете? - крикнул Джарплин, когда подошел к бородатым братьям Хортам. Он оттолкнул других мужчин от перил. Убирайся!
  
  Каст смотрел, как два брата перетянули капельницу через перила и сбросили свой груз на палубу. Морская вода и промасленные веревки плескались по доскам.
  
  Все мужчины отступили на шаг, позволяя Касту хорошо видеть улов.
  
  Кто- то сказал, что это всего лишь маленькая девочка .
  
  Каст опустил брови. Запутавшись в сети, на палубе растянулась маленькая фигурка. Обнаженная, с едва заметной грудью, на ней были узкие бриджи, возможно, из какой-то гладкой акульей кожи. Ему потребовалось несколько дополнительных ударов сердца, чтобы понять, что темно-зеленые водоросли, ворвавшиеся в сеть вместе с девушкой, на самом деле были ее волосами. Как это могло произойти? После стольких веков
  
  «Она не дышит», - услышал себя Каст, выступивший вперед.
  
  Капитан Джарплин протолкнул людей, столпившихся вокруг улова. Убери эту сеть!
  
  Мальчик Ток танцевал вперед с ножом в руке, готовый высвободить девочку.
  
  Капитан заметил его. Ток, убери нож. Я не допущу, чтобы на безбилетного пассажира тратилась идеально хорошая сеть.
  
  Мальчик остановился, его веснушчатое лицо покраснело.
  
  Каст, однако, продолжил движение к лежащей девушке, в его ладони сверкнул нож. Он нагнулся к сети и начал пилить веревки. Она не безбилетный пассажир, капитан.
  
  Меня не волнует, что голос Джарплина затих, поскольку он впервые ясно увидел, что было в его драгоценной сети.
  
  Первый помощник капитана, Флинт, стоял у плеча Джарплина. Это был худощавый мужчина, закаленный и измученный штормом и морем в фигуру из дубленой кожи и острой кости. Его голос был грубым, как седая борода на подбородке. Вы слышали капитана, Каст. Убирайся от сети и дай ' Тогда его слова тоже умерли. С его потрескавшихся губ сорвался длинный низкий свист. Остановив взгляд на грузе, Флинт потер маленькую серебряную звезду, прикрепленную к мочке его правого уха. Это не безбилетный пассажир.
  
  Капитан поднял руку, заставляя замолчать своего первого помощника. Каст разрезал узлы щелчком запястья и ловко знал, где разрезать. Девушка освободилась всего на несколько вдохов. Каст поднял ее с запутанных веревок. Его глаза поднялись на круг матросов, и все они отступили от его пристального взгляда, оставив ему место, чтобы положить небольшое тело на очищенную палубу. Он выпрямил ее конечности и проверил биение ее сердца.
  
  Она все еще жила, но ее губы были синими, а кожа бледной и холодной. Она не проживет дольше. Он перекатил ее на живот и оседлал, а затем обеими ладонями выжал из ее легких воду. Больше морской воды, чем он думал, могло содержаться в ее маленьком корпусе, пролитом через доски. Удовлетворенный тем, что избавил ее от большей части воды, он перевернул ее и согнул шею. Он наклонился к ее губам и вдохнул жизнь в ее грудь.
  
  Когда он ущипнул ее за нос и работал с мехами ее легких своим собственным воздухом, он услышал, как другие бормотали вокруг него.
  
  Посмотри на ее волосы. Он сияет, как водоросли, плывущие по мертвой воде.
  
  Ты видел ее руки? Паутина, как утка, говорю я тебе.
  
  Каст зря теряет время. Она потеряна в Глубине. Другие выразили свое согласие с этим последним заявлением. Однако один из помощников захихикал. Это был один из братьев Хорт. Конечно, Каст не тратит все свое время зря. Я бы тоже не прочь поцеловать девушку. И эти маленькие кексы на ее груди выглядят очень вкусно. Он грубо засмеялся.
  
  Каст проигнорировал их всех. Он сосредоточился на своем долге. Снова и снова он работал с ее грудью.
  
  Наконец, за спиной раздался голос капитана, и он положил руку Касту на плечо. Она ушла. Оставь ее в покое. Море заявило о себе. Он поднял Каста.
  
  Покраснев, Каст сел на пятки, изучая молодую девушку. Его усилия вернули ее губам немного цвета, но не более того. Она все еще лежала неподвижно. Он испустил хриплый вздох, признав поражение. Она потерялась.
  
  Вдруг девушка резко закашлялась, потрясая все свое тело. Ее глаза открылись и остановились на нем. Отец? - пробормотала она и протянула руку туда, где Каст преклонил колени. Ее пальцы коснулись его горла, на мгновение остановившись на его татуировке с морским ястребом.
  
  Каст отпрыгнул от ее пальцев, как будто его ужалили. Там, где она коснулась, его татуировка внезапно горела на его коже, как клеймо. Он подавил вздох, его щека и горло горели внутренним огнем. Его сердце грохотало в горле.
  
  Потрясенный и потерявший дар речи, он наблюдал, как глаза девушки закатились, и ее рука упала в обморок на палубу. Она снова уплыла.
  
  Каст наклонился над девушкой, одной рукой потирая шею. Огонь уже угасал. Очевидно, девочка была в бреду, но, по крайней мере, теперь она дышала. - Нам нужно отвести ее в сухое и теплое место, - сказал он. Когда ребенок проснулся, мужчины вокруг него замолчали. Он подхватил ее крепкими руками.
  
  - Отведи ее на кухню, - сказал Джарплин. Тепло очагов должно согреть ее. Но как только она сможет, у меня есть несколько вопросов к девушке.
  
  Каст кивнул. У него были свои вопросы. Он не стал ждать и повел ее по палубе.
  
  Позади него он услышал, как капитан обращается к своим людям грубым и раздраженным голосом. А остальные, вернитесь к рельсам. Нам нужно доставить дракона в порт.
  
  Наклонившись, Каст пополз по узкой трапезе, ведущей к нижним каютам. Его нос обрушился на старые запахи немытых тел, смешанные с едким запахом соли и уксуса, исходящего от кухонных плит. После яркого солнечного света ему потребовалось мгновение, чтобы глаза привыкли к тусклым коридорам освещенных фонарями нижних палуб. Моргая, он потащил свой груз по коридору к камбузу у кормы.
  
  Его мысли были заняты событиями дня, его кожа все еще болела от тупого ожога. Сначала дракон, потом девушка. Что все это значило? Он вспомнил, как зеленые глаза ребенка смотрели в его собственные, ошеломленные и смущенные. Может ли это быть пророчество? На мгновение он снова представил слепого шамана Бладрайдеров, умирающего на своей грязной койке в задней комнате Порт-Роула. Его последние слова эхом отозвались в голове Каста: клятва Бладрайдера вытатуирована на его теле. Хотя ругательства забыты, плоть помнит. Затем шаман сжал руки Каста из последних сил. Ты должен идти к северу от Мелководья, Каст. Татуировка скоро засияет своими давними обещаниями. Не забудь. Когда морской ястреб загорится, океаны станут красными от крови, и всадники будут вызваны, чтобы выполнить свою клятву снова подняться на лошади и изгнать великих драконов с моря. Дрожь прошла по его телу, когда он нес девушку по коридору. Шаман был его учителем, его хозяином. Но было ли это пророчество или безумие заставило слепого провидца издать последний вздох? Он послушался последних слов своего учителя и отправился к северу от Выжженных отмелей, оставив позади тощие, быстрые корабли своего народа, уступив тяжелым, вздутым лодкам Архипелага. Более десяти зим он сослал себя, чтобы выполнить свое предсмертное обещание, становясь все более ожесточенным по мере того, как каждая зима проходила без происшествий.
  
  Но могло ли это быть знаком?
  
  Сбитый с толку, Каст отбросил эти мысли, достигнув кухни и вошел в отапливаемую комнату. Ему нужна была девушка живая. Возможно, ответы будут исходить из ее уст, ответы, которые он искал десять лет после смерти своего учителя. Он получит свои ответы!
  
  Унося девушку в тепло камбуза, Каст заметил Гимли, повара, склонившегося над кипящей кастрюлей, его старые щеки покраснели от углей, а его каштановые волосы торчали вверх от пота и пара. Гимли взглянул на Каста, когда тот вошел, его брови приподнялись, когда он заметил ношу Каста.
  
  Что там у тебя?
  
  Каст отодвинул два стула и положил девушку на стол из железного дерева. Мне нужны сухие одеяла и тряпка, смоченная в горячей воде. Он проверил, дышит ли она. Ее грудь неуклонно поднималась и опускалась. С облегчением он пошел и поспешно собрал одеяла из соседней хижины.
  
  Когда он вернулся на кухню, Гимли вытащил кусок ткани из кастрюли с кипящей водой. Он подтащил ее туда, где Каст укутывал маленькую фигуру ребенка тяжелыми грубыми одеялами.
  
  Каст взял дымящуюся ткань. Не обращая внимания на его обжигающий жар, он вытер лицо и верхнюю часть тела девушки. Девушка застонала под его прикосновением, ее губы шевелились, как будто она говорила, но ничего внятного не вышло.
  
  На глазах у повара Каст закончил свою работу, завернул девушку от шеи вниз в одеяло и осторожно положил ей под голову подушку с пуховым наполнителем.
  
  Кто она? - спросил Гимли.
  
  Каст не ответил и промолчал. Он придвинул стул к столу и сел на него. Он хотел убедиться, что он первым заговорит с ней, когда она проснется.
  
  Повар пожал плечами на молчание Каста и вернулся к своим обязанностям, снова вооружившись черпаком.
  
  В одиночестве пальцы Каста блуждали по зеленым прядям ребенка, сушившимся на досках стола. Гимли не смог задать правильный вопрос. Ему не следовало спрашивать, кто это ребенок, а что.
  
  Каст знал это.
  
  Он прошептал закутанной в одеяло фигуре, назвав ее наследие: mer'ai. Он прикоснулся к ее мягкой щеке. Здесь лежал миф, обретший плоть. - Всадники на драконах, - сказал он шепотом.
  
  Древние рабовладельцы Кровавых Всадников.
  
  Sy-wen плавал в мрачных снах.
  
  Она представила мужчин, чьи пасти были заполнены рядами акульих зубов. « Она убежала от дракона, израненного и окровавленного». Она увернулась от морской птицы, которая царапала ей глаза. Она пинала и гребла, чтобы избежать этих ужасов. Она должна бежать!
  
  Затем внезапно подошел ее отец и поднял ее на свои сильные руки, вытащив ее из ужасов в море. Он поцеловал ее и отнес в безопасное место. Она улыбнулась ему и обнаружила, что наконец может отдохнуть. Он поможет ей. Тогда тьма поглотила ее не холодную черноту смерти, а теплые объятия настоящего сна.
  
  Она спала крепким сном, но со временем в ее сердце медленно росла потребность. Она что-то забывала. Нет, не то кто. Она застонала, борясь с шепотом дремоты на ухо. Кого она забыла? Затем новый голос заполнил ее уши, заглушая все остальное. Голос резкий, грубый, говорящий толстым языком.
  
  Та девушка, разложенная на столе, выглядит немного аппетитнее, чем тушеное мясо повара, Каст. Как насчет того, чтобы позволить мне и моему брату почувствовать ее вкус?
  
  Когда тьма рассыпалась вокруг нее на осколки, глаза Сьювэнь открылись. Она оказалась в узкой комнате, пропахшей соленой рыбой и горящими углями. Вокруг нее пустые столы были усыпаны грязными мисками, треснувшими ложками и недоеденными корками хлеба.
  
  Где она была?
  
  Когда зазубренные фрагменты воспоминаний встали на свои места, Сивен отпрянула от трех мужчин, уставившихся на нее. Она вспомнила Ракова, схваченного и истекающего кровью. Она вспомнила запутавшуюся сеть, которая вытащила ее из моря, и узнала в двух мужчинах здесь бородатую пару, которая поймала ее. Их злобные лица были жесткими, но не такими строгими, как у третьего человека. По его чертам остальные казались просто младенцами. Однако суровость в его лице не была порождена суровой жестокостью, как у двух других, а больше походила на камень, закаленный от ударов зимнего прибоя. Его черты сияли гордым благородством, завоеванным временем и делами, а не рождением и обстоятельствами. Его черные волосы были зачесаны назад и обнажили красно-черную татуировку ястреба на щеке и шее.
  
  Она тоже знала этого человека. Ее взгляд привлек изгиб татуированного крыла на его шее, и паника в ее сердце немного улеглась. Он спас ее. Он защитит ее.
  
  Заговорил один из бородатых мужчин. Похоже, девушке нравится мой голос. Я прихожу звоню, и она сразу же просыпается.
  
  - Оставьте нас, - тихо сказал татуированный мужчина. Он даже не повернулся к ним.
  
  Камбуз - это общая комната, Бладрайдер. У нас такое же право быть здесь, как и у вас.
  
  Татуированный мужчина склонил шею к говорящему. Ты ужинал, Хорт. Ясно.
  
  «И я полагаю, ты сможешь заставить нас обоих», - ответил другой, угроза застряла у него в горле. Его спутник стоял у его плеча, поддерживая угрозу человека.
  
  Sy-wen проигнорировала растущее напряжение. Ее глаза все еще были прикованы к татуировке мужчины. Она не могла отвести взгляд. Она смотрела на перья на голове ястреба, на острые края его когтистых когтей. Когда шея незнакомца была согнута вот так, казалось, что красные глаза ястреба устремились прямо на нее, глубоко проникая в нее.
  
  Пока она смотрела, она внезапно обнаружила, что ее сердце бьется быстрее. Дышать стало трудно. Не в силах удержаться, она вытащила руку из-под обертки вокруг себя и потянулась, чтобы прикоснуться к татуировке.
  
  У нее была потребность.
  
  Ее пальцы коснулись крыла, которое тянулось к горлу мужчины. От ее прикосновения мужчина отбил ее руку, вздрогнув, как будто ее ударил угорь. Он протянул руку и потер татуировку, словно пытаясь стереть ее со своей плоти. - Не надо, - холодно сказал он, его глаза расширились и насторожились.
  
  Она ответила, ее слова исходили из глубины ее сердца. Ты мне нужен. Она потянулась к нему, и он отступил на шаг, вне ее досягаемости. «Пойдем, - настаивала она.
  
  Рядом засмеялся один из остальных. Похоже, девушке нравятся Кровавые всадники, Каст. Может, после того, как ты с ней покончишь, мы покажем ей, что такое настоящие мужчины ''
  
  Сы-вэнь их не слышал. У нее была потребность, и вид татуировки околдовал ее. Он велел ей требовать от этого татуированного мужчины то, что она хотела. Часть ее боролась с этими странными побуждениями, но это был шепот, а затем рев. Она не удержалась. Мужчина тоже не мог. Он подчинился ее приказу и подошел к ней, его глаза теперь сузились от ярости. Казалось, он не мог сопротивляться принуждению больше, чем она, как будто они оба танцевали под какую-то древнюю музыку в своей крови, спетую и оркестрованную по ее желанию. Он наклонился к ней, подставив ей шею. Она протянула руку и накрыла татуировку ладонью. Он содрогнулся от ее прикосновения, и его сузившиеся голубые глаза вспыхнули красным, совпадая с голодными, охотящимися глазами ястреба.
  
  По принуждению ее крови она назвала свое желание. - Забери меня отсюда, - сказала она. Я должен сбежать.
  
  - Ты уже ушел, - ответил он огненным голосом. Он наклонился и поднял ее.
  
  Бородатые мужчины уставились на них, отвесив челюсти. Один из них ошибся, говоря. Ты никуда не пойдешь с девушкой, Каст. Затем он совершил роковую ошибку, преградив путь татуированному мужчине с угрожающе поднятым ножом.
  
  Сьювен наблюдала, и хотя ее чувства притупились из-за наложенного заклинания, она все же знала, что незнакомец двигается гораздо быстрее, чем ее глаза могли когда-либо проследить, даже будучи отягощенным ее весом.
  
  В пятне заточенной стали закрутился человек по имени Каст, в одной из его ладоней появился нож. Прежде чем бородатый мужчина смог заговорить или поднять тревогу, они схватились за горло, перерезанное от уха до уха. Их свиньи глаза, казалось, не знали, что они уже мертвы. Кровь текла по их запятнанным рубашкам. Они в унисон упали на колени, словно в последней молитве. Один поднял окровавленную руку в мольбе к татуированному мужчине, затем оба упали на свои бородатые лица.
  
  Внутри она кричала об их внезапной смерти. Она никогда не видела столько крови. И все же она не боролась с убийственными руками мужчины. Вместо этого она заговорила с ним ободряюще. «Я должна сбежать», - сказала она, повторяя желание своего сердца.
  
  Он кивнул, его красные глаза загорелись, и поднял ее выше на руках. Он перешагнул через трупы и понес ее к порталу.
  
  Как только они вышли из комнаты, Сивен почувствовала запах моря в узком проходе. Прямо впереди доносился запах дома. «Поторопись, - беззвучно призвала она. Ее опекун поднялся по лестнице в конце коридора и перенес ее на открытую палубу лодки.
  
  Настала ночь. Под звездами, яркими, как полная луна, полные паруса кораблей вздымались, как плывущие облака по черному морю.
  
  Сильный ветерок развевал ее волосы, когда Сювэня несли по палубе. Вокруг нее кучка мужчин работала с такелажем и парусами. Несколько рыбаков увидели Каста и приветствовали его. Рядом сидел мальчик с потрясающе рыжими волосами и работал, скручивая длинную веревку.
  
  Каст, что ты делаешь с девушкой? Она мертва? Мальчик уронил веревку и встал. Его глаза светились любопытством. Теперь мальчик стоял между Кастом и правым бортом.
  
  Когда мужчина шел прямо к мальчику, Сивен почувствовала, как он переместил свой вес в его руках, освобождая одну из его рук. Она поняла, что вот-вот должно было случиться. О нет! Окровавленный нож блеснул в свете звезд.
  
  Мальчик наморщил лоб, и небольшой смех вырвался из его горла, когда он увидел лезвие. Что ты делаешь, Каст?
  
  Нет, нет, нет, она пела про себя. Не делай этого! Она не могла пошевелиться или остановить происходящее. Заклинание захватило их обоих.
  
  Затем, услышал ли мужчина ее безмолвное желание или повиновался какому-то собственному внутреннему угрызению совести, он заколебался. «Беги, Ток» , - сказал он напряженным голосом и искаженными словами.
  
  Мальчик застыл на месте с растерянным выражением лица.
  
  Каст поднял кинжал, но его рука дрожала. - Давай, мальчик, - сплюнул он сквозь зубы. Теперь!
  
  Вдруг из-за плеча Каста появился новый мужчина. Он встал между Кастом и мальчиком. Он был пожилым мужчиной, с потрепанными краями и морщинистой кожей. На его подбородке пробивалась седая борода, но ее внимание привлекла маленькая серебряная звездочка, прикрепленная к его правой доле. Его яркость казалась серому человеку такой неуместной, но в то же время такой правильной.
  
  Каст заговорил с ним, его голос был задыхающимся, когда он боролся с заклинанием, которое связывало его с Сай-вэн. Флинт « забери мальчика» Уходи.
  
  - Да хватит этой чепухи, - проворчал старик. Он поднес кулак к губам и выдохнул. Мелкая пыль клубилась в лицо Сювэня.
  
  Порошок ужалил ей глаза и нос. Она яростно чихнула, едва не выпрыгнув из рук своего опекуна. Она моргнула несколько раз, затем тьма потянула ее вниз.
  
  Кровь Каста бушевала против нападения на девушку. Он сделал выпад кинжалом, но как только девушка обмякла в его руках, у него в груди возникло ощущение, будто тетива порвалась. Его видение возникло из красного огня, ослепившего его мысли и зрение.
  
  Он уставился на нож, приставленный к горлу его первого помощника. Что он делает?
  
  Флинт одним пальцем оттолкнул кинжал.
  
  Мальчик Ток выглянул из-за плеча старого рыбака.
  
  Что творится?
  
  Флинт раскрыл ладонь и поднял ее к мальчику. Это странно пахнет?
  
  Мальчик наклонился и принюхался. Его глаза моргнули, он чихнул, а затем соскользнул на доски. - Сонная пыль, - объяснил Флинт. Что происходит? - спросил Каст.
  
  Старик вытер руку о штаны и покачал головой. Кто бы мог предположить после стольких столетий, что клятвы Кровавых Всадников все еще так крепко связывали их с мер'аи?
  
  О чем ты говоришь?
  
  В ответ старик вытащил из кармана шерстяной шарф и протянул его Касту. Закройте татуировку. Мы не хотим, чтобы это повторилось снова.
  
  Какие? Что случилось? Я не понимаю. Потрясенный, он вложил кинжал в ножны и взял шарф. Флинт, что происходит?
  
  Нет времени. Старик взглянул на девушку в руках Каста. Такое красивое личико на столько хлопот. Он вздохнул и оглядел палубу. Если хочешь сбежать, надо спешить. Эта ночь не будет длиться вечно. Я разбудил дракона и освободил его от веревок. Но он тяжело ранен, и любая промедление может означать его смерть.
  
  Каст отступил на шаг. Он обмотал шею шерстяным шарфом. Я не знаю, какой у тебя план, Флинт. Но я этого не допущу.
  
  Перестань быть таким дураком, Бладрайдер. Вы только что убили двух товарищей по команде. Это тебя повесят до того, как Skjpjac't достигнет порта. Приди или умри.
  
  Каст по-прежнему замер в нерешительности. Внезапно с нижней палубы раздался взрыв голосов, гневных голосов. Среди них был голос капитана.
  
  Флинт вопросительно приподнял брови.
  
  Куда мы идем? - спросил Каст.
  
  У меня к корме привязана лодка. Неси девушку. Он повернулся и направился к корму лодки.
  
  Каст последовал за ним. Он взглянул на спящую девушку-мер'ай у него на руках. Что происходило?
  
  След храпящих людей обозначил след Флинта по палубе. Каст посмотрел на его жилистую спину. Кем был этот человек, с которым он работал последние три зимы? Он определенно был не просто первым помощником корабля. Любопытство погнало Каста за стариком. Флинт знал о том, что произошло этим вечером, больше, чем Каст, и он был полон решимости узнать все, что старый рыбак знал о мер'аи, их драконах и странной власти девушки.
  
  Каст присоединился к Флинту у кормовой перекладины, через которую тянулась веревочная лестница. За большой лодкой на буксире покачивался небольшой однопарусный ялик.
  
  Сможете ли вы спуститься с девушкой? - спросил Флинт.
  
  Каст кивнул. Ребенок был легким, как огонек. Внизу он мог видеть нефритовую морду дракона, прикрепленную к борту лодки. Его огромные крылья вздымались волнами в разные стороны.
  
  Флинт, должно быть, заметил, куда он смотрел. Он стар, и его раны глубоки. Будет удачей, если мы сможем добраться до целителей до его смерти.
  
  Куда вы его ведете?
  
  я
  
  Флинт перелез через борт лодки. Он посмотрел Касту прямо в лицо и произнес имя, которое показало его безумие. В А'лоа Глен.
  
  Когда лицо старика исчезло из виду, Каст уставился на открытое море за лодкой. Звездный свет отражается в полуночных водах. А'лоа Глен. Мифический затерянный город архипелагов. Конечно, Флинт был зол. Моряки много веков искали затонувший город, и ничего так и не нашли.
  
  И все же Каст помнил своего старого учителя, шамана Кровавого Всадника, давно умершего от лихорадки. Каст и раньше следил за взволнованными словами сумасшедшего, так почему бы не снова? Он перекинул ребенка через плечо и потянулся к лестнице.
  
  Внизу он увидел, как морской дракон вяло расправляет крылья.
  
  Кроме того, думал Каст, поднимаясь по лестнице с ребенком древнего мер'аи на плече, этой ночью даже мифы становились реальностью.
  
  Что-то ужалило Сьювен в нос и вырвало ее из сна. Она сморгнула следы сна и обнаружила, что на нее смотрят двое мужчин. Она вспомнила этих двух мужчин, но все еще была слишком ошеломлена, чтобы знать, следует ли ей бояться их или благодарить их. Где ? Кто ?
  
  Тише, дитя. - Меня зовут Флинт, - сказал седобородый, и серебряная звезда в его ухе ярко блеснула на нее. Ты в безопасности. Он помахал крошечным пузырьком перед ее носом. Понюхайте еще это, моя дорогая. Это поможет очистить паутину от твоей хорошенькой головы.
  
  Сивен передернуло от запаха, но, похоже, он помог ее глазам сфокусироваться. Парус над ее головой туго вздулся от ночного ветра. Она была в маленькой лодке. Звезды по-прежнему освещали ночное небо, но на западе розовое сияние обещало утро.
  
  Покачиваясь, она изо всех сил пыталась сесть. По обе стороны от лодки вырисовывались темные силуэты островных гор, громадных чудовищ, которые угрожали опрокинуться, когда лодка мчалась по морскому каналу между ними.
  
  Осторожнее, дорогая. Старик помог ей встать и накинул ей на плечи одеяло. Я думаю, будет лучше, если ты будешь прикрываться.
  
  Она лежала у носа лодки. Плотнее накинув одеяло на обнаженную грудь, она посмотрела на корму и узнала другого мужчину в лодке. Он сидел, положив руку на руль, и не встречал ее взгляда. Хотя его шея была покрыта серым шарфом, она знала, что это татуированный мужчина, Каст, спасший ее от охотничьего флота. Он был тем, кто наложил на нее какое-то заклятие, а может быть, все было наоборот. Она покачала головой, все еще сбитая с толку. Ранее события казались водянистым сном. Старик откинулся от нее, пряча свой крошечный пузырек в карман. Прошу прощения за то, что применил на тебе зелье сна, моя дорогая. Но это был единственный способ разорвать клятву между вами двумя.
  
  Она не поняла, что он имел в виду, и толкнула выше груду одеял. Если бы она могла найти немного больше сил, она могла бы броситься через борт лодки, но ее руки дрожали от напряжения, когда она просто сидела. Она снова опустилась на одеяла. Одна рука потянулась к пятиногой морской звезде, прикрепленной к ее поясу. Он все еще был там! Она потеряла нож, но они по глупости оставили ее с оглушающим оружием. Она посмотрела на двух мужчин и уронила пальцы на талию. У нее было только одно потрясающее зрелище. Она должна выжидать.
  
  Затем взрывное сопение возле ее левого локтя напугало ее и привлекло внимание к правому борту лодки. Знакомый чешуйчатый нос возвышался над губой лодки. Тонкий туман влетел в ночь из его раздувающихся ноздрей. Раковина!
  
  Она протянула руку и провела пальцами по твердому выступу между его ноздрями. В ответ на ее прикосновение Конч ткнул ее ладонь. Слава Матери, он еще жив!
  
  Подойдя ближе к краю лодки, она увидела привязь, которая привязывала дракона к борту лодки. Хотя он все еще был жив, он все же был пленником этих рыбаков.
  
  Человек по имени Флинт, должно быть, прочитал ее мысли. Он заговорил, когда Конч уткнулся носом в ее руку. Мы не хотим причинить вреда твоему партнеру, дитя. Он тяжело ранен и требует внимания целителя.
  
  Она не смотрела на мужчин. «Я могу отвезти его к нашим целителям», - сказала она, умалчивая о неверном предположении о связи Конча с ней. Мер'ай мудрее драконов, чем вы, жители земли.
  
  Возможно, ответил он, глядя на татуированного мужчину, но, боюсь, Конч получил серьезный удар в грудь, проколов заднее легкое. Он не сможет погрузиться на глубину, чтобы добраться до вашего левиафана. Его лучшая надежда выжить - это целители в А'лоа Глен.
  
  Sy-wen недоверчиво сморщила глаза при упоминании этого города. Она слышала старые истории о таком месте, фантастические сказки, полные волшебных чудес и созданий со всех земель. Конечно, это был просто воображаемый город.
  
  Каст заговорил из-за руля, его голос был полон горечи. А'лоа Гьен - это миф, Флинт. Что заставляет вас думать, что можно найти место, которое моряки искали веками, но не обнаружили? Флинт кивнул Сьювэню. Море таит в себе много загадок, не так ли, Каст? Сколько времени прошло с тех пор, как один из дреренди увидел мер'аи?
  
  Каст опустил глаза. До того, как Гульгофа пришла к нашим берегам, прошло много веков .
  
  Но разве она не плоть? Она просто мифическое существо? Каст взглянул на Сивэна, затем снова на старика. Его глаза были жесткими. Но А'лоа Глен так и не был обнаружен. Что заставляет вас думать, что вы можете его найти?
  
  - Все просто, - пожал плечами Флинт. Это мой дом. Брови Каста удивленно приподнялись, затем опустились, вздымаясь у него на лбу, как грозовые тучи. Ты глупый, Флинт. Ваш дом - Порт-Рол. Я был в вашем доме у Блистерберри-скал.
  
  Ах, это просто место, где можно высушить кости, когда я выхожу из моря. Sy-wen откашлялась. Ее не волновали все эти разговоры. У нее было только одно беспокойство. Смогут ли эти твои целители спасти Конча?
  
  Если мы сможем доставить его к ним живым, я верю, что они смогут. Сьювен убрала руку от того места, где ее сопел Конч. Ее ладонь была залита черной кровью, хлынувшей из его раненой груди. Она протянула окровавленную руку старику. Он долго не проживет.
  
  Глаза Флинта сузились. Подлинная озабоченность на лице старика тронула Сьювэня. Он тоже действительно беспокоился о Конче. - Я не думал, что его раны такие глубокие, - пробормотал он, явно потрясенный.
  
  Его беспокойство ослабило ее решимость. Ее голос дрожал от эмоций. Пожалуйста, сказала она со слезами, если вы можете помочь спасти его ''
  
  Он положил ей теплую ладонь на колено. Я сделаю все, что в моих силах. Он повернулся к Касту. Нам нужно обогнуть подветренную сторону следующего острова. Вы знаете Арку Архипелага?
  
  Каст кивнул. Я знаю это место.
  
  Вот куда мы должны пойти. Флинт взглянул на Конча. И нам нужна максимальная скорость, которую вы можете просить у ветра.
  
  Sy-wen съежилась на одеяле, с молитвой на губах. «Поторопись», - прошептала она.
  
  Каст, должно быть, слышал ее. Его взгляд сосредоточился на ней. - Я заставлю твоего дракона уйти живым, - сказал он с грубой резкостью. Море и ветры - сердце Бладрайдера.
  
  Она смотрела в его решительные глаза, молча несколько вздохов.
  
  Наконец, Флинт провел рукой между ними двумя, прерывая их взгляды. Как только Сьювэнь отвернулся, старик, казалось, удовлетворенный, опустил руку и кивнул Касту. Только не забывай накрывать свою татуировку.
  
  Почему? - хрипло спросил Каст.
  
  Старик повернулся к Касту спиной и уставился на воду. «Старая магия, старые клятвы», - пробормотал он и отмахнулся от вопроса. Теперь сконцентрируйтесь на парусах и руле.
  
  Но у Каста был еще один вопрос. - Если вы из А'лоа-Глена, - спросил он, меняя тему разговора, когда он крутил руль, зачем записываться в качестве первого помощника капитана на Skipjack}
  
  Флинт по-прежнему не повернулся к другому. «Чтобы следить за тобой, Каст», - сказал он, пожав плечами, затем коснулся своей серебряной серьги. Ваш народ будет держать судьбу А'лоа Глена в брюхах ваших боевых кораблей.
  
  Поздно после ужина Грешима Иоах мчался по пустынному коридору, его шаги оставляли на бегу небольшие клубы пыли. В этом отрывке уже много лет никого не было. Он сжимал карту в одной руке. Он пропустил поворот? Задыхаясь, он остановился на перекрестке залов и развернул клочок пергамента. Сердце его бешено колотилось в ушах, и он провел пальцем по угольным линиям, которые в общих чертах обрисовывали коридоры и проходы этого уровня Здания. «Прокляни это место», - пробормотал он себе под нос, осознав свою ошибку. Он коснулся перекрестка, на котором должен был повернуть.
  
  Вытащив из кармана полоску угля, он распространил карту на это место. Ошибка или нет, он не мог тратить впустую ни малейшей информации, которую собрал на этом месте. Закончив, он сложил карту и вытер пальцы о брюки.
  
  Он развернулся и пошел по праху обратно тем же путем, которым пришел. Он нахмурился, глядя на следы. Возможно, ему следует избавиться от следов своего вторжения в эти залы. Потом покачал головой. Времени было мало, а ему все еще нужно было добраться до кухни, чтобы забрать ужин темного мага. К тому же такого уже давно никто не делал, и Грешим заподозрил бы, если бы задержался еще дольше. Всю прошедшую луну Иоах использовал тот короткий промежуток времени, когда его послали за обедом, чтобы провести некоторые исследования. Но каждый раз приходилось спешить. Он не хотел, чтобы темный маг стал насторожиться, если его еда пришла слишком поздно.
  
  Иоах дошел до нужного перекрестка и повернул к восточной лестнице. Он бежал настолько быстро, насколько позволяла безопасность, его уши были настороже, чтобы не услышать голоса или звуки других шагов. Слишком многие обитатели Здания знали глупого слугу брата Грешима, и Иоах не мог рисковать, увидев, что он идет быстрее, чем его обычное медленное блуждание с тупыми глазами. К счастью, холлы остались пустыми, и он достиг лестницы, никого не встретив.
  
  Он остановился на площадке, склонив голову, и прислушался к лестнице. Эти лестницы, спускающиеся по спирали внутри самой восточной башни, называемой Сломанное Копье, использовались редко. Эта часть здания казалась заброшенной. Пыль и мусор загромождали проходы и залы. Тем не менее Иоах знал цену осторожности и сохранял бдительность, и на этот раз это оказалось мудрым.
  
  Он слабо слышал бормотанные голоса, эхом разносящиеся далеко внизу. Кто-то был на ступеньках. Иоах попятился, затем покачал головой и остановился. Он не мог дождаться, когда они покинут лестницу. Он уже слишком долго задерживался. Так что он опустил плечи и позволил капле слюны покрыть свои губы пеной. Вздохнув, он тяжело спустился по лестнице, время от времени упражняясь в спотыкании.
  
  Он усовершенствовал манеры простака. Никто не обратил на него особого внимания. Поэтому он спустился по спиралевидным ступеням, снова приняв на себя роль тупого мальчика-слуги. По мере его продвижения голоса становились более отчетливыми. Разговор звучал горячо, возмущенно, но произнесенные слова были нечеткими.
  
  В Иоахе вспыхнуло любопытство. Братья в А'лоа Глен всегда были такими спокойными и уравновешенными, бесконечно сотрудничающими друг с другом. Гневные голоса звучали редко. Время от времени Иоах подслушивал дебаты по поводу различных эзотериков магии или разногласия по поводу перевода определенной строки пророческих писаний, но опять же дискуссии всегда были вежливыми и уважительными.
  
  Однако голоса на лестнице были совсем не вежливыми. Может, это просто два слуги спорят из-за какого-то пустяка. Иерархия класса слуг в Здании была непостоянной и часто приводила к спорам, даже случайным дракам.
  
  Иоах продолжил спускаться по ступеням. Отрывки слов стали доходить до него. Два отчетливых голоса, один высокий и резкий, другой низкий и суровый.
  
  Вы богохульствуете: « Это не путь!
  
  Я слышал правду « Рагнарка» на языках огня!
  
  Рагнар'к никуда не движется
  
  Иоах свернул за поворот винтовой лестницы и ему пришлось сдержать выражение удивления, когда он обнаружил на ступенях ниже двух братьев в белых одеждах. У них были опущены капюшоны по обычаю, когда братья разговаривали.
  
  Два лица поднялись, чтобы взглянуть на него. Левая нога Иоаха поскользнулась, и он споткнулся. Он поймал равновесие и сохранил тусклое выражение лица, включив свою случайную ошибку в свою обычную роль. Два брата были ему неизвестны. Иоах не был уверен, что они узнают его, но он не мог рисковать.
  
  Один из них кивнул ему, пока он спускался по оставшейся ступеньке. Это просто слуга той странной птицы. Вы знаете, этот старый упрямый брат.
  
  Другой смотрел на Иоаха с головы до ног. Брат Грешим. Я слышал о его запутанном мальчике.
  
  Два брата были противоположными по форме. У более высокого из них были массивные плечи и широкая спина, а кожа была такой темной, что он казался тенью в его мантии. Другой, худой, как молодое деревце, имел такую ​​бледную кожу, что даже глаза и губы казались кровоточащими. У обоих, правда, были бритые головы и одна серебряная звезда, украшавшая мочку уха.
  
  Краем глаза Иоах смотрел на пятиконечные звезды. Возможно, они были символом какой-то главы братства. Он никогда раньше не видел их подобных. Когда он продолжал спускаться по лестнице, оба мужчины притихли. Их осторожность в разговоре перед ним только усилила его любопытство.
  
  И все же Иоах не остановился, когда добрался до площадки, которую делили двое мужчин. У него не было времени развлекаться и размышлять об этих людях. Ему еще нужно было добраться до кухни. Поэтому он прошел мимо них, даже не взглянув. Тем не менее, как только он спустился по ступенькам, вне поля зрения мужчин, он снова услышал их голоса.
  
  Темный человек заговорил, его голос стал более низким и приглушенным. Сигнал брата Флинта был замечен со сторожевой башни сразу после сумерек. Он должен прибыть в Грот завтра сразу после восхода солнца.
  
  Иоах замедлил шаги, прислушиваясь.
  
  Тогда нам пора, Морис. Наше время действовать истекает.
  
  Как вы думаете, подозревает претор?
  
  «Если он это сделает, - прошипел младший брат, - мы обречены, и А'лоа Глен упадет».
  
  Иоах остановился на полпути. Может ли это быть ? Похоже, эти двое тоже знали о зле, которое таилось в стенах Здания. Но были ли они союзниками или некой конкурирующей угрозой? Иоах прикусил нижнюю губу. Хотя его подозрения иссякли, за прошедшую луну он осознал, что ему нужна помощь. Все карты и рисунки, которые он мог собрать, не спасли бы его сестру Елену. Он должен был рискнуть. Он должен был кому-то доверять.
  
  Он повернулся и пополз обратно к площадке наверху. Но когда он пришел туда, братьев уже не было. Иоах проверил залы, которые вели на этот уровень Здания. Ничего такого. Он прислушивался к шагам как в коридорах, так и на лестнице наверху. Как будто братья просто исчезли.
  
  Он стоял на пустой площадке, застыв в нерешительности. Он понятия не имел, куда делись эти двое, и поиски их сейчас только задержали бы Иоаха до того момента, когда он продолжил свою уловку с Грешимом.
  
  Тихо выругавшись, он продолжил спускаться по лестнице к кухням.
  
  Он снова будет следить за этими двумя мужчинами.
  
  Когда мальчик ушел с лестничной площадки, Морис отвел взгляд от глазка в потайной двери. Его большое темное тело заполняло крохотный проход. - Ты был прав, Герал, - сказал он своему маленькому бледному товарищу. Ваши уши острее моих.
  
  В темном коридоре их белые одежды были подобны потерянным теням мертвых. Морис мог видеть, как его собрат поворачивается, чтобы проложить путь через секретные залы Здания.
  
  - Я был уверен, что слышал, как мальчик остановился, когда скрылся из виду, - сказал Герал. Кто бы мог подумать, что мальчик играет только в болвана? Умный способ сбора информации. Он почти разоблачил нас. Здесь темные силы становятся хитрее.
  
  Морис последовал за ним. Вы действительно думаете, что он инструмент GuP-gotha?
  
  Конечно. Иначе зачем ему поддерживать эту уловку? Герал оглянулся через плечо на своего высокого товарища. Однако что меня действительно заставляет задуматься, так это преданность предполагаемого хозяина мальчика, брата Грешима. Был ли этот почтенный брат увлечен темной магией и работают ли они с мальчиком вместе, или же мальчика послали шпионить за нашим уважаемым братом, чтобы узнать его секреты? Это дает мне много поводов для размышлений. Мне неприятно думать, что кто-то, названный в честь одного из самых одаренных провидцев нашей секты, отдал свое сердце Гул'гофе.
  
  Хм, - Морис задумался над словами друга. Он не был так уверен в верности мальчика, как Герал. Он видел выражение лица мальчика, когда осматривал площадку. Мальчик испугался. Это было лицо не хитрого создания Темного Лорда, а только испуганного ребенка. Тем не менее он держал эти мысли при себе. Гералу не понравилось, что его взгляды подвергаются сомнению, и они двое уже спорили весь день. Морис устал парировать слова брата. Поэтому он промолчал по этому второстепенному вопросу.
  
  - Мы должны как можно больше избегать этого мальчика, - сказал Герал.
  
  Морис уклончиво крякнул и ткнул в ухо серебряную звезду. В этом он тоже не согласился. Мальчик заслуживает дальнейшего внимания. Морис не мог так легко избавиться от страха, который он видел в глазах парня.
  
  Герал продолжал говорить, направляясь к их скрытым лабиринтам комнат. Наша секта хранила свои секреты еще до падения Аласи. В это решающее время мы должны проявлять особую осторожность. Все можно так легко потерять из-за непродуманного слова.
  
  Я знаю, брат.
  
  Морис последовал за узкой спиной Герала по винтовой лестнице, ведущей под основание заброшенной башни. Лестница вела все глубже и глубже под Здание. Их курс указали несколько мерцающих ламп. Вскоре стены узкой лестницы перестали быть каменными плитами, а превратились в простую скалу, высеченную из камня самого острова. В конце концов лестница закончилась, и наружу вел лабиринт коридоров.
  
  Герал продолжал идти вперед, не останавливаясь. Коридоры вокруг Мориса расширились настолько, что его большое тело, наконец, выпрямилось, а запах плесени и рассола разрастался по коридорам. Это был запах дома.
  
  Они свернули за крутой угол в коридоре, и перед ними открылась комната, больше, чем Большой бальный зал здания. Даже после двадцати зим, проведенных членом этой секты, кровь Мориса все еще текла от этого зрелища.
  
  Стены из резного камня раскинулись крыльями в обе стороны. В камень были вложены тысячи кристаллов, некоторые размером с птичий глаз, другие размером с кулак огре. Их грани отражали пламя вспыхивающих факелов и сияли, как подземный звездный пейзаж.
  
  Оба брата коснулись серебряных звезд в ушах и остановились у входа. Какими бы впечатляющими ни были стены, истинное благоговение перед помещением заключалось в узловатой веревке корня, которая тянулась от далекой крыши комнаты к центру пола. Узловатый, кривой стебель роста, такой же широкий, как плечи Мориса, был стержневым корнем древнего дерева коа'кона, истинного сердца А'лоа Глен. Здесь хранились последние остатки его хирической энергии.
  
  Вокруг комнаты горстка других братьев их загадочного ордена склонила головы, общаясь с деревом. Некоторые подняли руки к одной из хрустальных звезд на стене, ища пророческих видений.
  
  Их секта, старше самого Братства и сформировавшаяся, когда Чи еще благословлял магов мира магией, не отказалась от своих обязанностей. Они продолжали работать над тем, чтобы разгадывать пути будущего через поиск пророческих видений. Давным-давно их слова предсказывали как исчезновение Чи из этих земель, так и неистовство Гул'гофа. Они пытались предупредить своих товарищей-магов, но их слова сочли кощунственными. Остальные не могли представить, что дух Чи когда-либо покинет их, и поэтому представители их секты были объявлены еретиками и исключены из Ордена; они были изгнаны с берегов А'лоа Глен. Трудные истины никогда не принимаются легко.
  
  Тем не менее, некоторые члены их группы предвидели даже изгнание секты. Небольшая группа провидцев ослушалась указа Ордена и растворилась в стенах и секретных уголках здания. С тех пор сотни зим они работали тайно. С помощью Братства или без нее они готовились к грядущей заре.
  
  Секта хай'фай не откажется от своего долга.
  
  Морис убрал пальцы с серебряной звезды и вошел в комнату. Давным-давно самый могущественный провидец их секты, маг по имени Грешим, высказал видение, из которого был создан Дневник крови. Затем он пожертвовал своей жизнью, переплетая книгу, отдав свою кровь, чтобы доказать справедливость своего видения. Может ли Морис предложить меньше?
  
  Морис подошел к огромному корню и преклонил колени. Он сам рассказал о видении этой ночи, когда Рагнарк снова двинется, когда кровь дракона отметит начало битвы за А'лоа Глен.
  
  SHADOWBROOK
  
  Елена пыталась не вздрогнуть, когда кинжалы летели в ее сторону. Два лезвия из отточенной стали скользили в полуденном солнечном свете, отражая блестящие искры, когда парные ножи падали над головами зрителей. Метатель ножей Эр'рил с завязанными глазами стоял в дальнем конце городской площади. Несмотря на то, что Елена знала, что складка ткани, связывающая Эр'рила, была искусно разрезана и лишь немного мешала Эр'рилу видеть, она все же не могла удержаться от задержки дыхания и нервно прищурилась, глядя на спускающиеся кинжалы.
  
  Она услышала, как неподалеку послышался голос одного из горожан. Мальчик глупый! Стоит там, как корова, а кто-то метает ему в голову ножи.
  
  Сосед согласился. Но кто глупее? Мальчик или его отец? Представьте, что вы бросаете ножи в собственного сына!
  
  Потом все было кончено.
  
  Нет. .. thun't '
  
  Два кинжала вонзились в дубовую дверь за спиной Елены, по одному с каждой стороны ее головы, вылетая из ушей только на вдохе. Она облегченно вздохнула и шагнула вперед. Когда она глубоко поклонилась публике, капля пота, не имевшая никакого отношения к дневной жаре, скатилась с ее носа и упала на доску сцены. Она выпрямилась, взмахнув рукой, совпадая с волной Эр'рила на другой стороне городской площади.
  
  Последние три луны компания путешествовала по сельской местности, выступая в небольшом цирке от деревни к деревне. Но эта остановка была в большом городе, по крайней мере в два раза больше, чем ее родной город Винтерфелл. Это был первый такой город, в который они отважились. Город Шэдоубрук, названный в честь реки, протекавшей через его центр, был одним из трех морских городов, отмечавших равнины, по одному для каждой крупной реки, пересекающей регион. Речные баржи загружали в Шэдоубрук товар из равнинных тюков табачного листа, бушели ржаного зерна, выращенного только там, ароматические масла, полученные из трав, уникальных для этого региона, и транспортировали их в прибрежные города для обмена на торговые товары. Благодаря своему торговому центру, богатства равнин текли в Теневой Ручей, и Эр'рил надеялся заработать здесь достаточно, чтобы заказать проезд на корабле к побережью.
  
  Его решение оказалось мудрым. За последние четыре дня спектакли прошли хорошо.
  
  Завершение выступления Елены и Эр'рила было встречено бурными аплодисментами. У края сцены стоял Могвид, одетый в красно-зеленый охотничий костюм, с Фардейлом рядом с ним. Несколько детей широко раскрытыми глазами указывали на огромного древесного волка. В их голосах слышались страх и трепет. Могвид и его дрессированный волк были популярным шоу и заработали больше меда от толпы, чем предполагаемое шоу ножей отца и сына .
  
  Когда она спрыгивала с дощатой сцены, Елена теребила свои коротко остриженные волосы, окрашенные в черный цвет, как у ее отца. Несколько молодых девушек, наблюдавших за Фардейлом, украдкой поглядывали на нее. Застенчивые взгляды и быстрые улыбки шепотом свидетельствовали о том, что некоторые были очарованы этим захватывающим новым цирковым мальчиком. Елена вздохнула, устав от своих шарад.
  
  Тем не менее обман спас их.
  
  Тысячи цирковых трупп бороздили просторные равнины Станди, получая прибыль, пока урожай был богатым. Зимой поток меди уменьшится с солнечным теплом, но пока что равнины были усеяны ярко раскрашенными фургонами и разными артистами. Было легко заблудиться и исчезнуть среди них.
  
  Время от времени их труппа встречала небольшие группы вооруженных солдат-собак Гул'готал, патрулирующих равнины, и вся группа Елены знала, кого они ищут. Однажды вечером рота даже выступила для батальона грубых людей, но ни один из солдат не поднял глаз на их труппу. Собственно говоря, капитан батальона в качестве бонуса заплатил им серебряную монету. Маскировка сработала хорошо.
  
  Со временем ужасы предгорий утихли, хотя скорбь и слезы по Ни'лану не исчезли. Ее лютня все еще путешествовала с компанией как напоминание об их падшем друге, почти как обвинение в том, что она не смогла защитить ее. Как ни странно, именно Мерик наконец настоял на том, чтобы взять на себя ответственность за хрупкий инструмент. Он объяснил, что когда-то мы были врагами . Но давным-давно наши два народа работали вместе. Я хотел бы вернуть это эльвинам как символ красоты и благородства нифай. Возможно, в своей музыке нифай еще может хоть немного жить. Однажды ночью Мерик играл на инструменте, и на мгновение показалось, что его слова правдивы. В музыке дух Нилана словно воспевал им. В ту ночь в костре отразились слезы и грустные улыбки, и впервые казалось, что они наконец-то смогли успокоить ее память.
  
  Так прошли дни. Сначала все почувствовали облегчение, что на отряд больше не нападает и что их след не преследует. Но время шло, и сотни лиг исчезли под колесами их повозки, товарищи снова начали оглядываться через плечи и немного подпрыгивать от внезапных шумов, а ночные костры топили еще несколькими бревнами, чтобы отогнать тьму еще дальше. Как будто вся труппа затаила дыхание в ожидании следующей атаки.
  
  Они начали утомляться тишиной и покоем. Вздохнув, все еще возбужденная после выступления, Елена отодвинула тонкую занавеску за сценой и чуть не врезалась в Мерика. Он стоял за кулисами, ожидая своей очереди. Он смущенно засунул маленького воробья в один из развевающихся рукавов. Его грубый магический акт редко принимался хорошо. Его надменный характер, казалось, просвечивал публике и терся о них. Только во время его финала, когда он использовал свою эльфийскую магию, чтобы левитировать, толпа восторженно отреагировала.
  
  Мерик отступил в сторону, слегка поклонившись. - Миледи, - сказал он с простой грацией.
  
  Елена нахмурилась. «Осторожно», - предупредила она, внезапно рассердившись. Помни, я должен быть сыном Эр'рила, а не твоей давно потерянной кровью.
  
  Он отмахнулся от ее беспокойства движением тонкого запястья. При этом движении из его манжеты вылетело несколько птичьих перьев. Его бледное лицо слегка покраснело. - Я должен пойти туда, - пробормотал он. Могвид скоро закончится.
  
  Она кивнула и двинулась к фургону. Защитный занавес проходил от края фургона к задней части сцены, так что Елене не пришлось больше противостоять зорким зрителям. Справа от нее был пустой склад, ожидающий осеннего урожая. Это было идеальное место на площади для создания цирка, так как не было посторонних глаз, чтобы заглянуть за кулисы.
  
  После того, как Мерик скрылся за занавеской, у Елены был момент наедине с собой; все остальные были заняты представлением. На сцене она услышала вой Фардейла, его крик вызвал нервный смех у публики. Елена знала, что в дальнем конце сцены стоит единственная достопримечательность их труппы - аттракцион с единственным экспонатом. В занавешенной клетке, охраняемой Крайом, скрючился Тольчук. Людям предъявили обвинение в том, что они осмотрели заключенных огрей. Большинство зрителей смеялись над плохим качеством сконструированного монстра, у которого на голове были фальшивые козьи рога и накрашенные усы. Никто не подозревал, что то, что стояло перед ними, действительно было огре, и именно этого хотел Эр'рил. Чтобы труппа имела настоящую ог'ре, слишком много болтала бы на языках и, возможно, привлекла бы излишнее внимание, поэтому они добавили фальшивые украшения, чтобы замаскировать истинную натуру Тольчука. Тем не менее, когда Край стоял перед клеткой со своим огромным топором в камне, а у его ног стоял знак, предупреждающий о собственной защите публики, новинка привлекла орды зевак.
  
  Так что, когда все были заняты, у Елены был уединенный момент, что было редкостью в такой тесной компании. Как единственная женщина в этой компании мужчин, она наслаждалась этими моментами в одиночестве. Она улыбнулась и пошла к задней части фургона, почесывая полоску ткани, которая расплющивала ее грудь и стягивала ее груди.
  
  Именно тогда на Елену напали, хотя потребуется некоторое время, чтобы распознать случайную встречу как нападение. Краем глаза она заметила движение и отпрыгнула от темной двери склада.
  
  Из приюта вышел маленький голый мальчик. Ему могло быть не больше трех лет, и он стоял, глядя на нее, посасывая большой палец. Он был грязный, как кирпичи на складе, с волосами цвета грязи и заляпанным копотью лицом. Его лицо, как и у всех детей его возраста, было круглым и полным откровенной честности. Не обращая внимания на свою наготу, он улыбнулся вокруг большого пальца и указал на нее.
  
  Елена опустилась к нему на колени. Ты потерялся? - сказала она, как бы уговаривая к себе щенка.
  
  Он оторвал большой палец от губ с громким чавканьем. Тебе не следует здесь быть, леди.
  
  Елена улыбнулась. Как мальчик узнал, что она девочка? Может быть, ее голос выдал ее. - Все в порядке, - ответила она ему. Я из цирка.
  
  Circuth? он шепелявил.
  
  Она стянула перчатку с левой руки и протянула ему свою голую ладонь. Она знала, что лучше не тянуться к нему своей залитой рубинами рукой; странное зрелище могло напугать ребенка. А где твои мама и папа? Они смотрели шоу?
  
  Он взял ее протянутую руку с застенчивой улыбкой. Его ладонь была холодной и скользкой от грязи. От его прикосновения по ее ногам пробежала дрожь. Это было похоже на хватание мертвой рыбы.
  
  Но его глаза, ярко сияющие на нее, обезоружили ее. - У меня нет ни мамы, ни папы, - сказал он с легким смешком в голосе, как будто его позабавила такая мысль.
  
  Ее сердце сочувствовало маленькому парню. Из-за того, что он остался сиротой в таком молодом возрасте, он, вероятно, даже не помнил своих родителей. В ее груди нарастала злость. Сирота или нет, как его опекуны могли оставить его в таком плохом состоянии и под присмотром? Тогда где ты живешь? спросила она. Жить? Он почесал грязными пальцами свои маслянистые волосы. Откуда ты? - повторила она. Он просиял от ее слов. О, я не отсюда. Она вздохнула. Конечно, ребенок должен жить в Shadowbrook. Обнаженный трехлетний ребенок забрел в этот большой город не один.
  
  С кем Вы? она попробовала еще раз. Кто-то должен нести за него ответственность.
  
  - Я голоден, - сказал он, явно утомившись от этой темы.
  
  Печально улыбаясь, она повела его к задней части фургона. Думаю, с утра у меня еще остались сладкие пирожные.
  
  Он наморщил нос от ее предложения.
  
  Она была удивлена ​​его ответом. Какой ребенок не любит сладкие пирожные? Тогда чего ты голоден? У нас есть вяленая говядина и хлеб.
  
  Он внезапно остановился и с удивительной силой заставил ее остановиться. Его голос внезапно стал похотливым, совсем не похожим на детский. - Мне нужна твоя магия, - жадно сказал он.
  
  Она ахнула от его слов, но не смогла освободить руку от его хватки. Мальчик посмотрел на нее с тем же ясным детским лицом, но в его глазах таилось что-то гораздо более старое.
  
  Позади нее раздался второй, более грубый голос, заставивший ее задохнуться, когда она повернулась, чтобы встретить новую угрозу.
  
  Хорошая производительность сегодня. Это был Эр'рил. Человек с равнин продвигался к ней через занавеску с фальшивой повязкой на глазах. Эр'рил! она закричала ему.
  
  Ужас в ее голосе сразу же заставил его встать рядом с ней. Что это? Его серые глаза сверкали смертоносным намерением, один из его метательных ножей уже был в руке. Он осмотрел пустое пространство между занавеской и складом.
  
  Елена молчала. Она посмотрела на то место, где всего минуту назад стоял мальчик. Он ушел, но холодные пальцы все еще держали ее. Это были не детские руки. В ее руках была прилипшая горсть мокрого мха. Масляные пряди и грубые лозы плотно обвивали ее ладонь.
  
  Что это? - повторил Эр'рил, слегка опустив клинок, когда его взгляд остановился на ней.
  
  Она протянула ему пригоршню зарослей мха. Я» Я не знаю.
  
  Тольчук скрючился в клетке, ноги его сводило судорогой. Занавеска, задрапированная вокруг его клетки, закрывала ему обзор, но он мог слышать голос Мерика на сцене. Эльв'ин был близок к завершению своего выступления, и скоро шоу закончилось на весь день. Расправив на голове пару козьих рогов, он ждал, что следующий любопытный горожанин потратит медь, чтобы увидеть чудовище. За последние три луны он подыгрывал этому фарсу, рыча и шипя на покровителей для их развлечения, но его самые яростные попытки внушить ужас обычно заканчивались только смехом, особенно когда козлиные рога отваливались. Никто не считал его настоящим огре. Но опять же, он на самом деле не был настоящим огре, поскольку половина его крови была получена из си'луранского происхождения. Вздохнув, он поработал икры когтями одной из рук.
  
  Край, его предполагаемый тюремщик и охранник, зашипел на него через занавеску. Кто-то приходит. Будь готов. По мере приближения возможного покровителя голос горца становился громче. Приходите увидеть зверя гор! Вытащили из его гнусного логова после того, как убили сорок человек и съели их кости!
  
  Тольчук покачал головой, глядя на театральность мужчины. Слова Края граничили с ложью, за исключением того, что люди Тольчука на самом деле убили более сорока человек и съели их кости. Просто эти зверства совершил не этот конкретный ог'ре. Край, с его горной честью, поначалу отказывался от такого очевидного преувеличения, но со временем дорога развеяла его опасения, и горный человек очень полюбил свою роль лающего в труппе. Его глубокий грохочущий голос хорошо подходил для его задания. Пока Край продолжал свою литанию ужасов, Тольчук громко стонал.
  
  Ты это слышал! - заговорщицким тоном сказал Край кому-то за кулисами. Он шевелится! Остерегайтесь его гнева и кровожадности! Заговорил ребенок. Мамочка, я не хочу видеть страшного монстра.
  
  О, милый, это просто уловка. Это был женский голос, звучавший усталым и раздраженным. Кто-то в необычном костюме. Разве ты не хочешь взглянуть на это?
  
  Я не хочу! Голос ребенка приближался к истерике.
  
  Хорошо, тогда, думаю, нам пора домой.
  
  Я хочу погладить большую собачку!
  
  Голоса начали затихать, когда пара удалялась. Это был волк, дорогая, и его хозяин уложил его в постель. Ребенок начал жалобно ныть.
  
  Край просунул голову через занавеску. Он широко улыбался. Казалось, ему нравится его нынешнее занятие. Извините, мы их потеряли.
  
  - Я слышал, - кисло проворчал Тольчук.
  
  Вдруг из-за спины Края раздался голос другой женщины, напугав его. Немногие пробрались на спину горного человека без его ведома. - Я бы хотела увидеть твоего монстра, - сказала она. Ее речь была уверенной и быстрой, как весенний горный ручей.
  
  Край быстро оправился от удивления и повернулся к ней лицом, его постановочные слова уже были на его губах, когда занавеска закрылась. Ну да, пойдите и посмотрите на зверя, убившего сорок человек, и… Тут голос горца внезапно дрогнул. И ' он' ммм, я имею в виду ' это
  
  Пировав их костями, женщина закончила за него. Да, я все это слышал раньше. Звон монеты в кастрюле ознаменовал оплату женщины. А теперь, если вы будете так любезны, отойдите в сторону, я бы хотел увидеть это ваше существо.
  
  Язык Края натыкался на слова, которые он повторял тысячу раз. Быть» остерегайтесь его похоть крови.
  
  Да, да, конечно, буду. Женщина протиснулась через занавешенный навес, чтобы шагнуть перед клеткой Тольчука. Край с ярко-красными щеками стоял позади нее, придерживая клапан.
  
  Тольчук изучил женщину и понял внезапный испуг горца. Она представляла собой грозное зрелище. Женщина была такого же роста, как Край, и лишь немного меньше ширины плеч. Ее длинные светлые волосы были заплетены обратно в хвост, доходивший до ее талии. Одетая в кожу с железными переплетами, она казалась больше воином, чем Край, и двойные клинки в скрещенных ножнах на ее спине добавляли впечатления.
  
  Тем не менее, каким бы грубым ни было ее телосложение и платье, лицо ее было лицом красивой женщины. У нее были полные губы, стройное лицо и глаза голубее неба в сумерках. Очевидно, не все эти тонкости были потрачены на Край. Горный человек не мог отвести взгляда от нее, его губы все еще были приоткрыты в середине речи.
  
  Зачем вы наложили на него такие нелепые украшения? она оглянулась на Края. Для чего нужны большие рога?
  
  Лицо горца потемнело еще больше, и умная речь явно была ему недоступна. Похоже, она разглядела их притворство, и если кто-либо будет утверждать обратное, это только усугубит неловкость ситуации.
  
  Хорошо? - сказала она кратко, как будто привыкла к безотлагательным ответам на ее вопросы.
  
  Тольчук ей ответил. - Это маскировка, - сказал он. Истинных монстров часто убивают в деревнях.
  
  Женщина даже не подняла бровь при его словах. У тебя нет достоинства? спросила она. Притаиться в грязи и разыграть шут?
  
  Ошеломленный ее жестоким описанием его состояния, настала очередь Тольчука не подобрать слов.
  
  Она повернулась к Край, ее движения плавные и грациозные, как свирепая кошка. «Освободи его из клетки», - приказала она. Я этого не потерплю.
  
  Но ?
  
  Ее глаза горели огнем. - Я хотела бы поговорить с вами обоими, - сказала она. Но я не буду говорить, пока Она внезапно повернулась к клетке. Как тебя зовут, огрэ?
  
  Тольчук.
  
  «Хм» , - перевела она. Жестокое имя. Она вернулась и посмотрела на Края, не обращая внимания на потрясенное выражение лица Тольчука. Как она узнала значение его огромного имени? Как я уже говорил, я не буду говорить, пока Тольчук сидит взаперти, как бешеный пес. А теперь освободи его.
  
  Край кивнул, слишком смущенный, чтобы сказать больше слова, и возился со своими ключами. Он снял замок и снял цепи, закрывающие дверь клетки.
  
  Женщина стояла, положив руки на бедра, пока ее приказы не выполнялись. Когда Тольчук наполовину вывалился из своей тесной клетки, высокая женщина изучала его со странным прижатием к губам, как будто она собиралась что-то сказать, но сдержалась.
  
  Вскоре Тольчук уже вытянул кривые ноги на мостовой. Отогнувшись от спины, Тольчук поднял к ней болезненное лицо. Как тебя зовут?
  
  Она слегка наклонила голову. Мицель Ярнош.
  
  Откуда тебе знать язык огрэ?
  
  Она отмахнулась от его вопроса. У нас есть более важные вопросы, которые нужно обсудить, например, что ог''ре делает так далеко от своего горного дома в первую очередь.
  
  Край наконец-то обрел способность говорить. Я не вижу причин, по которым это вас беспокоит.
  
  Она повернулась к нему, приблизив свое лицо к его. Потому что у меня было много проблем, чтобы разыскать вас всех. Ее слова подтолкнули Края к рукояти топора. Она даже не взглянула на его угрозу. Вы играете в игры, когда вся ваша жизнь находится под угрозой. Почему ты остаешься здесь, в Сумрачном ручье? Тебе лучше знать, человек гор. Когда на тебя охотятся, остановиться - значит умереть.
  
  О чем ты говоришь, женщина? Край вернулся к грубости. «Если я смогу найти тебя, - горячо заявила Мицель, - то же самое и Гул-гота. Я следил за тобой с предгорья, и твой проводник мудро заставлял тебя двигаться, избегая даже моих навыков. Но теперь это глупость! Она подняла руку. Неужели удача хромых, а не мудрость спасла вас от псов Темного Лорда?
  
  Тольчук приблизился к женщине. Казалось, она слишком много о них знает. Он обнюхал ее, почувствовав ее силу, но также и скрытый страх, горький привкус. Все, что могло вызвать у нее такую ​​реакцию, действительно было поводом для беспокойства. Он заговорил у ее плеча. Почему ты охотился на нас?
  
  Это ради щедрости? - спросил Край.
  
  Она вздохнула и раздраженно покачала головой. Кто-нибудь из вас меня слушал? Если бы я был здесь за пригоршней серебра, легион собак-солдат приготовил бы ваши внутренности для своего победного рагу. А теперь, если мы закончили смеяться, возможно, вы могли бы познакомить меня с этой вашей ведьмой.
  
  Топор Края был теперь в его руке; он вооружился так быстро, что Тольчук даже не заметил, как он пошевелился. Но у женщины это было. Оба ее клинка уже были наготове: один у горла Края, другой - у сердца Тольчука. Ог'ре посмотрел на кончик меча, касающийся его груди. Она знала не только язык огре, но и то самое слабое место на теле огре, которое можно было убить одним уколом.
  
  Оба ее оружия держались с небрежной стойкостью, которая была более опасной, чем лезвия ее двойных мечей.
  
  Толчук заговорил первым. Край, сцепи свой топор. Если бы она хотела причинить нам вред, мы оба были бы мертвы.
  
  Край не был тупицей. Он осторожно вернул топор на пояс.
  
  А ты, Мицель, если ты знаешь о ведьме, то ты знаешь, что мы отдадим свои жизни, чтобы уберечь ее от вреда. Так что убери свои лезвия в ножны и позволь языку говорить.
  
  Одним движением она вонзила оба меча в скрещенные ножны на своей спине. Она протянула руку и откинула единственную прядь волос, выпавших из ее косы. Я имею в виду, что твоя ведьма не причинит вреда. Я преследовал ее след, чтобы предложить ей свои клинки и услугу. Она кивнула в сторону города за занавешенной нишей. Но, возможно, я пришел слишком поздно. Здесь размещены два злобных стража, которые нюхают магию.
  
  Ill'guard?
  
  Сам порождение Черного Сердца, пропитанное мерзкими магическими тварями. Они уже строят планы закрыть город. Затем они будут охотиться на улицах в поисках вашей компании и ведьм, которых вы охраняете.
  
  Край ясно посмотрел на Тольчука. Должны ли они ей доверять?
  
  Если ты собираешься сбежать, продолжила она, это должно быть в течение дня. Мои навыки очень помогут.
  
  А что вы хотите взамен? - спросил Край, все еще сомневаясь.
  
  - Это между мной и ведьмой, - холодно сказала она.
  
  Край снова посмотрел на ог'ре. Тольчук пожал ему плечами. «Лучше всего отвести ее к остальным», - решил он. Тогда пусть вопрос решится.
  
  Тольчук заговорил с ней, позволяя своей угрозе ясно звучать в голосе. Если ты предашь нас, тебе понадобится больше двух мечей, чтобы удержать меня от твоего глотки.
  
  Она немного грустно ему улыбнулась, затем подняла ладонь и коснулась его щеки. Тольчук, как можно так разговаривать с твоей мамой?
  
  Крал наблюдал, как лицо ог'ре изменило множество цветов после заявления женщины и ее прикосновения к его щеке.
  
  Ог отступили от нее. Как могло « Откуда взяться» ? Тогда Тольчук собрался, покачал головой и твердо заявил: «Ты не можешь быть моей матерью».
  
  Мицель понизила голос, впервые в нем вошла некая нежность. Я ясно вижу в тебе твоего отца. Она неопределенно указала на его лицо. То, как ваши глаза слишком близко прижаты друг к другу. И этот нос! Это нос твоего отца.
  
  Руки Тольчука скользнули к его лицу, словно пытаясь почувствовать истинность слов женщины. Крал почувствовал, что женщина говорила искренне. - Она не лжет, - заявил Крал.
  
  Но как « Почему? Тысячи вопросов Тольчука были очевидны на его каменном лице. Казалось, он не мог отсортировать их в каком-либо последовательном порядке.
  
  Мицель положила руку на плечо ог'ре. Я влюбился в твоего отца. Это так просто.
  
  Эти слова успокоили Тольчука. Если то, что ты говоришь, правда, почему ты оставил нас? Мне сказали, что ты умер в родильных пещерах.
  
  Она кивнула и задумалась. В некотором смысле да. Вы знаете о своем си'луранском наследии, не так ли?
  
  - Ту'тура, - пробормотал Тольчук.
  
  «Да», - сказала она с легким огнем. Так что племена ог'ре всегда называли нас: Ту'тура, похитители малюток. Кланы нас презирали. Тем не менее, твой отец знал мою тайну и все еще имел сердце любить меня. Но кровь есть кровь, и с твоим рождением я больше не мог скрывать тот факт, что на самом деле я не был огре. Ваше полукровное рождение показало мой обман остальной части клана. Меня преследовали и чуть не убили. Твой отец спас меня, отведя избитого и окровавленного к древним ог'рам в глубоких пещерах.
  
  Триада.
  
  да. Они отнесли меня к магическим воротам в сердце горы и изгнали, предупредив, что я никогда не должен возвращаться, иначе я буду убит. Они сказали, что духи в воротах доставят меня туда, куда мне нужно.
  
  Тольчук кивнул с ее словами, как будто знал, о чем она говорит. «Врата Духа», - вот и все, что он прошептал.
  
  Мицель, похоже, не слышала его и продолжила свой рассказ. Я был брошен к востоку от Зубов, глубоко в земли человеческие. Израненный телом и духом, я с трудом мог трансформироваться, но я все же превратился в человека. Слабого и умирающего меня нашла и приняла добрая женщина, которая обо мне позаботилась. Это она
  
  Ее слова были прерваны внезапным появлением Могвида у занавески. Оборотень все еще был в своем сценическом костюме, его волосы были растрепаны. «Что-то случилось с Еленой», - торопливо сказал он. Она в безопасности, но Эр'рил хочет, чтобы мы все были в повозке. Только сказав свои слова, он, казалось, заметил женщину, стоящую позади Края. Лицо Могвида покраснело, когда он понял, что говорил открыто перед незнакомцем, нарушив кодекс молчания компании.
  
  Край хлопнул Могвида по плечу. Не волнуйся. Она уже знает о Елене.
  
  Кто она? он прошептал. Край пожал плечами. Она утверждает, что является матерью Тольчука. Могвид нахмурился, когда он оглядел широкие плечи Край и всмотрелся в нее. - Но мать Тольчука была си'луран, - пробормотал он. Эта женщина не из моих людей. - Могвид ее глазами махнул собственным узким зрачкам. Для тех, кто знал существ Западных Пределов, странные янтарные глаза с кошачьими зрачками отмечали оборотня в любой форме. Глаза этой женщины были нормальными, как и у любого другого человека.
  
  Мицель, должно быть, слышала его слова. Но я си'луран. Вернее, я был из твоего народа. С тех пор я поселился.
  
  Глаза Могвида расширились, на его лице отчетливо проявилась смесь шока и отвращения. Ты поселился? Вас заставили?
  
  - У нас нет на это времени, - сказала она, с пренебрежением отметив Могвида. История длинная, и Елена не так безопасна, как вы так беспечно заявили. По крайней мере, не здесь, в Shadowbrook. Отведи меня к ней.
  
  Ее слова, казалось, отвлекли остальных от их взглядов.
  
  «Она права, - сказал Край. Пойдем. Он провел их через заднюю створку занавешенной ниши и проскользнул за сцену. По дороге он размышлял о внезапных событиях дня. Сначала женщина-воин с ее дикими претензиями, а теперь с Еленой что-то не так. Была ли связь? Миновав задний фон за сценой, Край заметил, что Мерик и Фардейл ютятся вместе с Эр'рилом в задней части фургона. Посреди них Елена села на багажник телеги, показывая им что-то зажатое в руке.
  
  Край откашлялся, и все их глаза обратились к группе горцев, марширующих вдоль занавеса.
  
  Бровь Эр'рила потемнела, когда он увидел среди них незнакомца, и его подозрения ясно выражались в выражении его лица.
  
  Но Елена заговорила первой, так как ее лицо тоже откликнулось на новичка. Ее глаза смущенно прищурились, затем расширились от потрясенного восторга. Тетя Мицель? Она спрыгнула с повозки и подбежала к женщине, обняв предполагаемого незнакомца. Слезы полились из глаз девушки, когда она похоронила себя в женских объятиях. «Не могу поверить, что ты здесь», - всхлипнула она и сжала сильнее, словно нуждаясь в дальнейшем контакте, чтобы развеять свое недоверие. Вы действительно здесь!
  
  Женщина также нежно ответила на ее объятия. Дитя, как ты вырос.
  
  Кто эта женщина? - мрачно сказал Эр'рил.
  
  Мицель ответила Елене теплой улыбкой. Я не совсем ее тетя », но у нас с тетей Филой были совсем другие сестринские отношения.
  
  В ошеломленной тишине заговорил Край. Вы знали ее тетю?
  
  да. Она была женщиной, которая нашла меня и позаботилась обо мне после того, как я прошел через Врата Духа.
  
  Ах ' Край сказал, внезапно увидев, как судьбы переплетаются.
  
  Лицо Эр'рила почернело от ярости. Может кто-нибудь объяснить, о чем вы все говорите? Его вопрос был проигнорирован.
  
  Мицель потянула Елену за запястье. Что не так с твоей рукой? Глаза женщины сузились от беспокойства.
  
  Край наклонился ближе. Левая рука Елены была испещрена петляющими лозами, покрытыми мхом. Казалось, что крошечные листочки и штопорные ветки выросли из плоти ее руки.
  
  - Не сработает, - сказала Елена. Она потянула за кусок цепкого нароста. Он застрял.
  
  Мицель опустилась на одно колено и внимательно посмотрела на руку девушки, переворачивая ее то в одну сторону, то в другую. Ее губы были плотно сжаты. Это больно? - наконец сказала она.
  
  Нет, это просто как бы туго.
  
  Хм ... Она вывернула из мха листок и понюхала.
  
  К этому времени Эр'рил встал рядом с ними. Его глаза по-прежнему оставались подозрительными. Вы что-нибудь знаете об этом?
  
  - Это болотный мох, - сказала Мицель, перебирая другую прядь. Это не просто цепляние за нее. Это врастает в нее.
  
  Какие! Эр'рил оттащил Елену от нее, но девушка стряхнула его и встала сама.
  
  Мицель встала и вытерла пальцы, которые коснулись мха. Елена была очарована.
  
  Микоф и Райман уставились через доску тай'мана, оба глубоко задумавшись о своих следующих шагах. Кости и нефрит были распределены между ними в замысловатой игре для доминирования на игровом поле полыни. Оба бойца сгорбились над своими фигурами, одетые в пестрые зеленые шелковые рубашки, красные шерстяные куртки и черные туфли с кисточками.
  
  Несмотря на то, что они были одеты одинаково, внимание привлекали их одинаковые черты лица. Очевидно, что они родились близнецами, и сходство пары друг с другом было поразительно точным. В то время как у большинства других близнецов были небольшие различия, незначительные недостатки, которые отличали их, у этих двоих не было таких явных признаков. Как будто оба были вырезаны мастером безупречного мастерства из той же кости, что и части тай'мана. Их лица цвета слоновой кости, каждое изящное, как у женщины, с маленькими и бледными чертами, делали каждое из них больше похожим на статую, чем на мужчину.
  
  Левый угол губы Микофа слегка приподнялся.
  
  Вы приняли решение, брат? - сказал Райман, заметив резкий всплеск своего близнеца. Микоф всегда был таким энергичным тай'манистом.
  
  Микоф взглянул на Раймана. Он увидел насмешку в глазах своего брата из-за его очевидного отсутствия контроля. Микоф снова сжал свои непослушные губы в тонкую линию. «Извини», - сказал он и потянулся, чтобы переместить фигуру; он сел на жеребца Раймана.
  
  Это тот ход, которого я ждал весь день?
  
  - Ты на коне, - ответил Микоф. Три хода, и я взорву твой замок.
  
  Райман уставился на доску. Его брат сошел с ума? Затем с этой мыслью он увидел ловушку. Настала его очередь удивленно приоткрыть одно веко.
  
  Микофу нравился восторженный отклик своего обычно стоического брата, а еще больше - Райман протянул палец и разрушил собственный замок, признав поражение. Тем не менее, Микоф сохранил свое лицо: ни одна губа не приоткрылась, ни ресницы не пошевелились. Он будет наслаждаться этим моментом, а не испортить его такой нелепой демонстрацией, как улыбка. Микоф заметил, что Райман из-под белой челки изучает его. Микоф сохранял спокойствие.
  
  - Ты в редкой форме, брат, - наконец признал Райман. Он отполировал ноготь, чтобы убрать выбившиеся волосы с красных глаз.
  
  Другая игра?
  
  Приближается вечер, и скоро стая будет готова к охоте. Возможно, будет лучше, если мы подождем до утра.
  
  Микоф признал логику плана своего брата, слегка склонив голову.
  
  Перестань опекать меня! Райман отругал; даже щеки его стали тонкими красноватыми.
  
  Микоф не понимал, как его брат был расстроен поражением. Я только признал всю ценность вашей оценки. Приближается вечер, и Стая все больше жаждет крови.
  
  Райман услышал твердость слов своего брата и использовал ровный тон Майкофа, чтобы укрепить собственное телосложение. Румянец исчез с его щек. Затем мы должны удалиться в подвал. Он встал, стараясь не смотреть на доску. Он не хотел, чтобы ему напоминали о своем поражении.
  
  Майкоф отметил осторожное избегание доски. Он встал и последовал за братом к двери. На пороге тыльной стороной ладони он задел рукава брата. Этот знак привязанности не остался незамеченным Райманом.
  
  - Спасибо, - сказал Райман, едва шевеля губами. Я думаю, что сложная игра этого дня сильно подогрела наши крови.
  
  Безусловно, это было очень разгульное состязание.
  
  Они ушли вместе, две статуи из слоновой кости, задрапированные дорогими нарядами. Их ступни в туфлях шептались сквозь разбросанные камыши, покрывавшие каменный пол замка. Слуги отступили в сторону, опустив глаза, когда два лорда крепости прошли. Немногие, кроме слуг, когда-либо видели бледных братьев, а солнце - никогда. Микоф и Райман знали, что о них ходят слухи, но никто не ставил под сомнение наследие близнецов и их право на владение замком.
  
  Их родители, давно ушедшие в свои склепы, были глубоко любимы людьми Шэдоубрука. Семья Кура'дом основала город давным-давно, и именно отец близнецов в последнее время наблюдал за процветанием Сумеречного ручья посредством мудрых контрактов и торговых соглашений, расширяя приток богатств в город. Весь город разделил это новое богатство, и в память об их прекрасных родителях и древнем происхождении большинство людей просто качали головой на эксцентричность братьев.
  
  Так что никто не сказал ни слова Микофу и Райману, пока они углублялись в менее посещаемые регионы крепости Кура'дом. Это было их право. Это был их дом.
  
  Крепость, известная в Shadowbrook просто как Keep, была старше города вокруг нее. Он начинался как небольшая сигнальная башня, одна из многих, когда-то разбросанных по равнинам Стэнди. Большинство из них с тех пор превратилось в руины, но этот, стратегически выгодно расположенный недалеко от берега реки Шэдоубрук, был семенем, из которого вырос сам город. И поскольку город разросся, как корни от дерева, сама башня росла рывками: здесь расширено крыло, там построен третий этаж, даже четыре башни с зазубринами добавлены, чтобы окружать старую сигнальную башню. А в последнее время вокруг него были сооружены зубчатые стены, стены и даже тонкий ров, хотя эти последние работы были скорее декоративными, чем целенаправленными. На краю рва был построен парк, и величественные черные и белые лебеди плавали в его водах, кружась вокруг крепости.
  
  Гордые замковыми садами и красивыми высокими зубчатыми стенами, большинство горожан забыли истинное семя, которое проросло в их городе. Древняя сигнальная башня была похоронена глубоко внутри причудливого фасада, рушащейся конструкции из грубых, плохо подогнанных камней, которая была сердцем Крепости. Лишь горстка людей все еще помнила его древнее имя Раш'амон, Кровавая Пика, названная во время первой битвы Гул'готал пять веков назад, когда тысяча человек отдали свои жизни, защищая равнины. Его окровавленные стены, освещенные сотнями осадных огней разбитых лагерем дварфов, всю луну светились багровым светом. Только после смерти последнего защитника башня окончательно пала перед д'варфами.
  
  Однако близнецы не знали об этой болезненной истории. Это было их истинное наследие.
  
  Микоф и Райман молча выскользнули из своей сильно занавешенной комнаты в западном крыле Крепости к сужающимся проходам, ведущим во внутреннюю башню. По мере их продвижения потолки опускались, а стены по обеим сторонам закрывались, пока пара не была вынуждена идти гуськом. Наконец, когда крыша начала расчесывать их седые волосы, они подошли к двери из выбитой резной латуни, позеленевшей от пятен. Микоф вытащил из рукава серебряный ключ и открыл путь в Раш'амон.
  
  Распахнув дверь, снизу поднялось дуновение воздуха. Микоф вдохнул сладкий аромат. Пахло плесенью, влажной грязью и намеком на что-то более богатое, мускусный аромат, который трепетал сквозь него. Райман тоже остановился на пороге, его веки слегка опустились, поскольку он тоже упивался сырым напоминанием о том, что лежало внизу.
  
  - Пойдем, брат, - хрипло сказал Райман и пошел вниз. Уже почти сумерки.
  
  Микоф увидел, как рука его брата слегка дрожала, когда он потянулся к заплесневелым камням для поддержки при спуске по крутой узкой лестнице. Микоф также почувствовал прилив предвкушения в своих конечностях. Ему пришлось удержаться от того, чтобы торопить брата вперед.
  
  Однако Райман все еще чувствовал растущую настойчивость брата, как грозовая туча над его плечом. Он увеличил темп.
  
  Когда Райман повернулся спиной, чтобы ничего не видеть, Микоф позволил себе улыбнуться. Два брата так хорошо знали друг друга. По мере того как они продолжали спускаться по винтовой лестнице, в коридоре становилось все темнее. Ни одна горничная или слуга не горели факелами по всей длине этой внутренней лестницы. Только Микоф и Райман имели ключи, чтобы открыть медную дверь, ведущую в недра Раш'амона.
  
  Тем не менее, чуть впереди, далеко вниз по лестнице, начало усиливаться сияние. Теперь, безо всяких побуждений, оба брата поспешили вниз по лестнице, не обращая внимания на то, как их ноги в туфлях хуже всего держали их на влажном камне. Их звал красноватый горящий свет.
  
  Пара миновала другие двери, но эти проемы давно были замурованы кирпичом, и на них не обращали внимания. Они катились вниз и вниз. Только свечение привлекало внимание Микофа. Он облизнул губы. Голод разгорался в его животе, как пламя.
  
  К тому времени, как близнецы достигли подножия лестницы, они уже бежали, стиснув зубы, с хрипом дыхания. На этом нижнем уровне «Кровавой пики» тонкий слой черной воды пропитал каменный пол, маслянистый от плесени и светящийся отраженным светом из подвального помещения впереди.
  
  Ноги плескались в воде, намочив свои дорогие шелковые тапочки, Микоф и Райман бросились в самую глубокую комнату Раш'амона и к секрету, который в ней хранился. Они бросились в сырой подвал. Здесь полы уже не были каменными; В этом, как и во всех хороших погребах, был земляной пол, а точнее - грязь. За сотни прошедших зим башня опустилась на уровень грунтовых вод Шэдоубрук, и теперь река затопляла земляной пол.
  
  Райман первым вошел в комнату и тут же погрузился по щиколотку в пропитанную рекой грязь. Ему пришлось высвободить каждую ногу, чтобы двинуться вперед. Грязь издавала резкие всасывающие звуки с каждым шагом, пока он приближался к своей цели. Он уже потерял обе туфли из-за жадной грязи, но не придал им значения. Их легко заменить. Позади себя Райман услышал, как Микоф борется вместе с ним. Оба их глаза были прикованы к объекту в центре комнаты, наполовину утонувшему в грязи.
  
  Приседать обнаженными, как поганка, растущая в черном подвале, было объектом их преданности. Его приземистое тело представляло собой кусок костей и мускулов, который жестокий художник слепил лишь в грубую форму конечностей и туловища. Его крючковатый нос падал, как расплавленный воск, на его толстые губы, а черные глаза глубоко вонзились в плоскость лица. Перед его брюхом парила вращающаяся сфера из пылающего черного эбенового камня с древними воспоминаниями о пропитанном кровью Раш'амоне. Лысые, скалистые черты лица их хозяина сияли в отраженном кровавом огне земного шара.
  
  Это был искатель, он обнаружил близнецов пять зим назад и подарил им Стаю в награду за присягу на службу Черному Сердцу.
  
  Микоф и Райман упали на колени в густую грязь, сорвав шелковую одежду со своих тел. Их двойные лица исказились судорогами экстаза и дикого восторга. Их обычно безмятежные черты лица теперь превратились в бурю злых эмоций.
  
  Они поклонились своему богу, измазав свои лица грязью, и этим продемонстрировали свою преданность лорду Торврену, последнему из гнусных лордов д'варфов.
  
  Эр'рил взял последний кинжал для жонглирования и приставил лезвие к точильному камню. Он расположился возле затемненного дверного проема склада, где Елена ютилась с Мицель. Высокая фехтовальщица прогнала его, осматривая девушку. Казалось, она знала о том, что случилось с Еленой, больше, чем он, так что пока он терпел ее приказы.
  
  Вокруг Эр'рила другие члены труппы были заняты своими домашними делами, когда закрыли цирк на вечер: боксировали со своим реквизитом, посадили в клетки и кормили воробьев Мерика и подметали свой угол городской площади. Сбоку проворчал Край, задвигая занавески обратно в фургон. Сумеречное небо предупредило о дожде, и весь цирк надо было закутать. На площади останется только деревянная сцена, так как ее демонтаж потребует много работы.
  
  Поддержание сцены на месте стоило дорогой десятины, но Эр'рилу, по крайней мере, удалось выменять плату, включив в нее хранение их повозки и припасов на ближайшем складе. Сама труппа разместилась в небольшой гостинице на северной стороне площади «Раскрашенный пони». Это было ветхое заведение, но Эр'рил знал, что чем экономнее они расходуют на жизнь, тем скорее они заработают достаточно для перехода баржи в прибрежный город Лендс-Энд.
  
  Пока остальные были заняты, Эр'рил оттачивал свой кинжал быстрыми ударами по точильному камню, но его внимание было не на работе. Его глаза были прикованы к Елене и Мицель. Объявив ребенка заколдованным, женщина отказалась говорить что-либо еще, пока не расспросила Елену о странном мальчике, который противостоял ей.
  
  Пока Эр'рил изучал их двоих, с реки начали накатываться вечерний мрак и туман. Он отложил точильный камень, довольный острием лезвия. Когда скрежет металла о камень наконец закончился, их голоса донеслись до него.
  
  Это откуда появился мальчик? - сказала Мицель. Этот дверной проем?
  
  Елена кивнула. Я думал, что он всего лишь потерянный ребенок. Подслушивая, Эр'рил полировал свой клинок масляным блеском и складывал нож рядом с шестью другими кинжалами в деревянном ящике. На рукояти были порезы и царапины от долгого использования, но лезвия были блестящими и чистыми, как если бы они были недавно выкованы. Он знал ценность хорошего оружия.
  
  Мицель наконец выпрямилась в дверном проеме, притягивая взгляд Эр'рила своим движением. Теперь потерянный мальчик, такой же, как она.
  
  Как кто? - спросила Елена.
  
  Мицель не ответила. Она лишь огляделась вокруг, слегка приподняв голову, как будто нажимала на звук, который слышат только ее уши.
  
  Заинтригованный и подозрительный, Эр'рил закрыл свой деревянный ящик и подошел к ним. - Я подслушал вас, - сказал он. У вас действительно есть подозрения, кто стоит за нападением Елены?
  
  Высокая женщина только сердито посмотрела на него и жестом приказала замолчать.
  
  Эр'рил продолжил. Что вы имели в виду, когда сказали, что Елена была очарована?
  
  Мицель молчала, продолжая прислушиваться, затем покачала головой. Она медленно говорила с Эр'рилом, как если бы разговаривала с болваном. Bewit'ched ' это означает, что ведьма наложила на нее заклинание.
  
  Напряжение между ними сгущалось, словно клубящийся туман. Елена заговорила в напряженном молчании. Но я думала, что я единственная ведьма?
  
  Мицель улыбнулась ей. Кто тебе это сказал? Елена взглянула на Эр'рила.
  
  Мужчины! - отругала женщина, закатывая глаза к небу. Похоже, я пришла как раз вовремя. Она вздохнула и продолжила. Елена, ты единственная настоящая ведьма крови. Но несколько женщин, владеющих сильной магией стихий, объявили себя ведьмами страны. Морские ведьмы, лесные ведьмы, водные ведьмы. Я считаю, что это сделала одна из этих земных ведьм.
  
  Кто?
  
  У меня есть подозрение, но потребуется дополнительное расследование. К этому времени Мерик и Фардейл подошли ближе. Эти двое, должно быть, также подслушали слова Мицель. Волк понюхал руку Елены.
  
  Эр'рил взглянул на улицу, чтобы посмотреть, кто еще мог слушать. На площади никого не было, кроме нескольких отставших по вечерам. К счастью, угроза дождя заставила даже этих нескольких последних спешить выполнить свои последние дела, прежде чем разразилась буря. Никто не взглянул на цирковую труппу.
  
  У его локтя эльвин спросил: «Как вы думаете, Темный Лорд замешан в этом?»
  
  Нет, я не чувствую коррупции в этой магии. Но Мицель все еще казалась отвлеченной, ее глаза сосредоточенно сузились.
  
  Возмущение женщины перешло в Эр'рила. Он осторожно оглядел площадь. - Может, лучше будет продолжить этот разговор в гостинице, - наконец сказал он.
  
  Мицель кивнула. Я слышал первые мудрые слова, которые ты говоришь, Эр'рил.
  
  Когда цирк закрыли на ночь, Край и Тольчук протащили телегу через ворота, похожие на амбар, которые вели внутрь заплываемого склада. Вдоль одной стены лежали два поддона. Толчук и Фардейл проводили ночи на складе, чтобы охранять свои пожитки и не давать подозрительным языкам болтать о огре и древесном волке.
  
  Сначала Тольчук возражал против того, чтобы его исключили из дискуссии, но между ним и Фардейлом произошел какой-то безмолвный обмен мнениями, и он замолчал. Мицель также положила руку на плечо своего сына. - Скоро поговорим, - сказала она.
  
  Тольчук не ответил. Он просто отвернулся и пошел заботиться о своих лошадях. Артисты труппы также хранились на складе, загнанном в небольшой дворик за крепким строением. Было дешевле поливать их собственных животных и ухаживать за ними, чем платить дополнительную плату за их содержание в таверне. Кроме того, сарай Раскрашенного Пони был пронизан гнилью, и крысы размером с маленьких собак пробирались сквозь грязное сено конюшни.
  
  Конечно, их собственные помещения в гостинице были не намного лучше. Комнаты были маленькими, темными, и постоянно пахло рыбой, жарящейся на кухне гостиницы. Поскольку это речной город, илткока и илловая рыба были основными продуктами питания в трактире, а разнообразие, похоже, не входило в словарный запас повара.
  
  Как только фургон оказался в безопасности, Эр'рил повел остальных к таверне.
  
  Когда они вошли в тесную гостиную Раскрашенного Пони, Мицель имела собственное мнение о выборе места проживания Эр'рила. Да, сказала она, глядя на три залитых пивом стола, за которыми сидела горстка угрюмых докеров, я действительно считаю, что вам пора отправиться в путешествие с женщиной.
  
  Двое грубых мужчин посмотрели в сторону Мицель, их глаза расширились при прекрасном виде высокой светловолосой фехтовальщицы. Когда в их лицах закралась ухмылка, Мицель посмотрела на них, ее глаза заблестели сталью. Докеры внезапно нашли свои кружки эля особенно очаровательными и отвернулись.
  
  Где твои комнаты? - спросила Мицель.
  
  Эр'рил пошел впереди, остановившись только для того, чтобы заказать холодный ужин. - Наверху лестницы, - сказал он. Кривые ступеньки скрипели под его весом. Я снял две комнаты.
  
  «Как щедро с вашей стороны», - саркастически сказала Мицель , следуя за ней вместе с Еленой.
  
  Вскоре все шестеро оказались в самой большой из двух комнат. Постоянное хмурое выражение лица Мицель стало еще больше, когда она оглядела комнату, но ее острый язык все еще оставался неизменным. Две кровати в камере представляли собой дощатые койки с малейшим тиканьем, чтобы смягчить тело. Единственное окно выходило во двор гостиницы и, хотя и было открыто, казалось, только притягивало летнюю жару в комнату, а не охладило ее. В добавок к душной атмосфере в помещениях низкий потолок давил на них всех. Край был вынужден опереться, чтобы не удариться головой о стропила.
  
  - Давайте все уладим, - сказал Эр'рил. Кажется, нам есть что обсудить сегодня вечером.
  
  Могвид и Мерик заняли одну кровать, а Край и Елена сели на другую. Остались только Мицель и Эр'рил. Двое из них столкнулись друг с другом, как два волка, готовых бороться за лидерство в стае.
  
  Мицель заговорила первой. Изучив руку Елены, я не верю, что заколдовывание представляет непосредственный риск, но эти улицы преследуют более страшные угрозы. Shadowbrook представляет для нее опасность.
  
  - Я сам могу позаботиться о Елене, - сказал Эр'рил. Я зашел так далеко. Я отвезу ее в А'лоа Глен. Почему мы должны вам доверять?
  
  Край стал отвечать на этот вопрос. Она Тольчуковская. Но Мицель взглядом заставила его замолчать. Если не возражаете, я расскажу свою историю. И она это сделала.
  
  Эр'рил с небольшим терпением слушал, как фехтовальщица рассказывала о своих путешествиях из Западных Пределов и о времени, проведенном с племенами ог'те. Она смотрела Эр'рилу прямо в глаза, пока та говорила, не принося извинений за свои действия. Даже Эр'рил почувствовал правоту ее слов. После рождения Тольчука меня выгнала и забрала тетя Елены. Именно Фила научила меня тому, кем я был на самом деле, и об особом даре, рожденном в моей крови. Она объяснила, почему я так не похож на других си'лур, которые довольны своим лесным домом, как этот дар заставил меня покинуть Западные Пределы и отправиться в далекие горизонты.
  
  А что это был за подарок? - спросил Эр'рил.
  
  Она кивнула в сторону кроватей. Как и Край и Мерик, я родился с магией земли в крови. Край богат рок-магией, а Мерик обладает даром ветра и воздуха.
  
  И Край, и Мерик тревожно взглянули на нее, очевидно разделяя озабоченность Эр'рила. Откуда вы о них узнали? - спросил Эр'рил.
  
  Это мой подарок. Я ищущий.
  
  Искатель?
  
  Охотник на элементалей. В каждом поколении есть несколько человек, рожденных с особым сочувствием к элементарной магии, те, кто может читать магию земли в других. Я являюсь одним из них. Магия других взывает ко мне, как безмолвную песню. Он притягивает меня, как магнит. Это мой стихийный дар.
  
  И тетя Фила это в тебе обнаружила? - спросила Елена.
  
  Она была мудрой и талантливой женщиной. Мицель склонила голову в память. Благодаря моим способностям Фила пригласила меня в Сестричество и научила использовать мою магию. Она знала, что придет время, когда элементали сыграют свою роль в спасении или проклятии наших земель. Однажды она сказала мне: ведьма - это ключ, а элементалы будут медальоном, в котором хранится ключ ». Фила дала мне цель в моей жизни.
  
  Но чего хотела от тебя тетя Фила?
  
  Мицель ответила, но не сводила глаз с Эр'рила. Как искатель, я должен был путешествовать по землям Аласи, обнаруживать одаренных стихийными силами и предупреждать их.
  
  Предупредить их о чем? - хрипло спросил Эр'рил.
  
  Чтобы предупредить их, что я не единственный искатель среди земель. Прежде чем продолжить, она позволила этим словам погрузиться в них. Повелитель Гул'гофа нанял своих искателей. Они тоже рыщут по окрестностям в поисках молодых элементалей. Там, где я только предупреждал, они будут изнасиловать. Обладая инструментами Темного Лорда, его искатели могли испортить дар этих молодых людей и выковать их в черную армию, плохую стражу, мерзкий легион самой ужасной черной магии.
  
  Глаза Эр'рила расширились от ее рассказа. Он представил себе полуночные волосы и гладкую кожу Вира'ни. Его лицо потемнело от воспоминаний. Он также видел шок узнавания в глазах других. Я думаю, - пробормотал он. Думаю, мы уже встречали одного из этих испорченных элементалей.
  
  Теперь настала очередь Мисель удивиться. Вы столкнулись с одним из злобных охранников и выжили?
  
  «Едва», - мягко сказала Елена.
  
  Какая польза от вашего предупреждения? - с внезапной жарой сказал Эр'рил. Если кого-либо из этих элементалей поймают, они не смогут противостоять Темному Лорду. Мицель полезла в карман. Нет, есть способ противостоять разлагающему прикосновению Гуль'гофы. Она сняла нефритовый кулон, вырезанный в знакомой форме крошечного пузырька.
  
  Елена села на кровать прямее. Прямо как тот, который дядя Бол дал мне поговорить с призраком тети Филы!
  
  Ее слова наморщили лоб Мицель. Женщина явно не поняла, что имела в виду Елена. «Я получила это от твоей тети Филы», - признала она. Одна из сестер умела вырезать нефрит. Путешествуя, я раздавал эти флаконы обнаруженным мной элементалям. Если вы когда-нибудь столкнетесь с проблемой, проглатывание содержимого флакона убережет вас от того, чтобы стать жертвой их ужасной магии.
  
  Так что есть способ противостоять этой коррупции, сказал Эр'рил. Это откровение ранило его. Если бы только Вира'ни встретил эту женщину »
  
  Однако лицо Елены прояснилось надеждой. Содержит ли флакон какой-то магический эликсир?
  
  Я всем рассказала, - ответила она. Впервые ее взгляд опустился на пол. Но я сказал неправду. Во флаконах только яд. По комнате воцарилась шокированная тишина.
  
  Мицель продолжила. Смерть - единственный способ уберечь вас от порчи. Сестричество сочло, что лучше умереть, чем стать бездумным созданием Темного Лорда. Однажды одержимая, пути назад нет. Мицель остановилась и глубоко вздохнула. Однако мы не могли рисковать, что этот самоотверженный выбор сделают все. Поэтому я распространяю и яд, и ложь, чтобы этого не случилось. Мицель взглянула вверх, а затем быстро ушла. Ужас, должно быть, был у всех на лицах.
  
  Могвид заговорил первым, его голос был недоверчивым. Вы помогали убивать людей.
  
  Фехтовальщица подняла голову и повернулась лицом к каждому в комнате. В ее глазах блестели угрожающие слезы, а голос был резким. Не суди меня! Я сделал свой собственный выбор и не откажусь от него. Я сделал то, что ранило мое сердце. Я бросил своего возлюбленного и сына. Я отказался от своего собственного си'луранского наследия, навсегда заперев себя в человеческом обличье. Я дал детям яд, принимая благодарность от их матерей. Но я не буду извиняться за свои действия. Она нахмурилась, глядя на Эр'рила. Это последняя война. Если проклятие когда-либо будет снято с наших земель, мы все должны истечь кровью.
  
  Наконец, ее грудь вздымалась от волнения, она закрыла глаза и понизила голос. Эта тихая война между мной и искателями Темного Лорда бушует еще до рождения Елены. Без моих усилий между тобой и А'лоа Гленом возникла бы стена дурной защиты. Это моя ложь и яды оставили ведьме кровавый путь. Она открыла глаза и уставилась на Эр'рила с напряженностью, от которой у него замерзли кости. Вы слишком робки, чтобы идти моим путем?
  
  Эр'рил сглотнул, не в силах ответить. Он не знал, кто напугал его больше - злой страж или эта женщина с ледяным сердцем.
  
  Край заговорил первым. Мы все сделали трудный выбор.
  
  Да, робко ответила Елена, но у нас был выбор. У этих обманутых невинных людей, у этих элементалей, которые ходят с ядом на шее, отняли выбор. Они сами покончат с собой, даже не подозревая об этом.
  
  Но что добрее? - спросил Могвид. Зная или не зная?
  
  Обменялись взглядами.
  
  Ни у кого не было ответа.
  
  Мицель была первой, кто нарушил молчание. Возможно, вы скоро узнаете правду о моих чувствах. Здесь, в Shadowbrook, я уже почувствовал двух оскверненных элементалей, пару плохих стражей, которые охотятся на этот город. Пока вы будете обсуждать мою мораль, они заставят ваши сердца гореть на их вертелах темного огня.
  
  Ее слова привлекли их внимание и пробудили страх, дремавший во всех их грудях после битвы с Вира'ни.
  
  Что нам делать? - спросил Край.
  
  - Мы делаем все, что должны, чтобы выжить, - сказала Мицель ядовитым голосом. Она положила в карман пузырек с ядом. Это то, чем я занимался всю свою жизнь.
  
  Взлет, d'Warf господин нараспев, его голос грубый зуд в My-кок - х и уши Раймен в.
  
  Близнецы подняли из грязи испачканные лица. Микоф почувствовал вкус промозглой речной грязи на губах. Это был сладчайший нектар, но Микоф знал, что сегодня вечером есть еще более изысканные вкусы. Стоя на коленях рядом с ним, в глазах Раймана отражались его собственные похоти.
  
  Парящая сфера из черного камня замедлила вращение и легла в бледные руки дварфа. Пятна алого кровавого огня все еще катились по его черной полированной поверхности, а серебряные прожилки можно было увидеть в зубчатых сверкающих дугах на поверхности талисмана из черного камня.
  
  Готовы ли вы принять причастие? - спросил д'варф. Его глаза искали их, его взгляд скользил по ним, как слепой речной угорь. Он оценил их ценность.
  
  Да, лорд Торврен, они оба декламировали. Наши тела мы отдаем вам.
  
  Д'варф поднялся на корявых ногах. Тогда приходите и примите награду своего хозяина. Он поднес к ним черный камень.
  
  Ползая на четвереньках по грязи, они подошли к талисману.
  
  - Пойдем, - призвал Торврен трепетом в голосе. Откажитесь от своей прохладной плоти ради жары охоты. Лорд Гул'гофа нуждается в твоих талантах сегодня вечером. Другие элементали вошли в Сумрачный ручей. Их нужно найти и доставить в Раш'амон для причастия.
  
  Райман почувствовал укол ревности при словах д'варфа. Он не хотел делиться секретными обрядами глубоко под замком с кем-либо, кроме своего брата. Тем не менее, его глаза были полны кровавого огня и черного камня. Он не мог устоять перед повиновением.
  
  Стая жаждала охоты. Охота означала кровь.
  
  Оба брата подняли грязную ладонь к талисману. Райман прижался телом к ​​холодному камню и знал, что коснулся сердца своего хозяина. Он почувствовал, как его кишечник расшатывается, а мочевой пузырь отступает. Это не было важно. Тепло его духа было втянуто в камень.
  
  Чтобы завершить причастие, Микоф замкнул круг. Он протянул свободную руку и взял Раймана за пальцы. Теперь два брата были связаны вместе и с камнем. С прикосновением плоти к плоти заклинание было завершено, и Стая была снова вызвана в мир.
  
  Райман уставился на своего брата, когда заклинание охватило их тела. Это было все равно, что смотреться в зеркало. Каким красивым он был! Райман ухмыльнулся, когда боль пронзила его тело. Он наблюдал, как рябь на коже Микофа, и знал, что его кожа делает то же самое. На их бледной коже образовались черные фурункулы размером с большой палец в синяках. Микоф повторил белогубую ухмылку своего брата.
  
  Приближалась стая!
  
  Вскоре тысячи нарывов отметили их плоть на лице, руках, груди, животе, ягодицах и ногах. Микоф наблюдал, как одна особенно большая опухоль на левой щеке его брата созрела и растянулась, пока то, что скрывалось внутри фурункула, изо всех сил пыталось начать охоту. Фурункул лопнул с мельчайшими брызгами крови. Микоф почувствовал похожую резкую сыпь возле своего правого соска. Это было похоже на укус осы.
  
  Вскоре их плоть ужалила оса.
  
  Близнецы стонали в экстазе причастия.
  
  Из фурункула на щеке Раймана свернулся черный сегментированный червь. Он потянулся и помахал рукой из норы. Вскоре сотни других сделали то же самое. Микоф с трепетом смотрел на красоту своего брата; слезы навернулись на его глаза при виде. Обнаженная бледная плоть его брата была украшена сотнями извивающихся, ищущих усиков черноты. Микоф знал, что его собственное тело одарено такой же темной красотой.
  
  Глаза Раймана и Микофа встретились, и они поняли, что пора.
  
  Как осенние листья, черви выпадали из закопанных гнезд и падали в водянистую грязь с небольшими брызгами и хлопками. Там милые существа пили солоноватую воду и ели речную грязь, раздуваясь по мере приема пищи. Вскоре колючие волосы прорастали и росли вдоль их извилистой длины. Маленькие когтистые конечности вырывались из боков, чтобы вытащить их из грязи. Красные глаза, украшенные бусинками, и усатые морды выросли, чтобы положить конец их слепой ласке, а бледные чешуйчатые хвосты хлестали взад и вперед, стремясь к охоте.
  
  Рябые и истекающие кровью два брата гордо смотрели на армию крыс, лежавшую у них на коленях. Пакет был готов.
  
  Лорд д'варфов заговорил. Сделано. Да начнется охота.
  
  С его словами два брата упали в грязь, когда их мысли вошли в Стаю. Микоф и Райман теперь были одним целым со своим потомством, тысячей глаз и тысячей острых зубов, жаждущих крови. Они послали Стаю взлететь по ступеням Раш'амона, распространяясь сквозь сотни трещин в древних камнях. Сбежав от Кровавой Пики к Крепости, они текли, колебались во всех направлениях, и достигли улиц спящего городка Шэдоубрук.
  
  Однако глубоко под Раш'амоном два брата все еще лежали, растянувшись в грязи. Их глаза теперь были слепы к д'варфу, искоса глядя на них, но их уши все еще могли слышать его.
  
  «Иди», - прошептал он, склонившись над ними, его толстые губы касались края их ушей. Принеси мне магию.
  
  Перетаскивая через склад бочку с водой, Тольчук почувствовал покалывание в ноге. Взглянув вниз, он обнаружил толстую речную крысу, ползающую по его когтистой ноге. Испытывая отвращение и уже злой из-за того, что его оставили на складе, он яростно пнул крысу, намереваясь выпотрошить ее когтем, но гладкое существо было слишком быстрым и с раздраженным писком отскочило прочь, как будто его og're должен встать у него на пути. Он нахмурился, глядя на его отступление. Он ненавидел крыс. Река находилась всего в нескольких кварталах от городской площади, а склад был в основном пуст, и мерзкие существа соревновались за место жительства в пустом здании с балками.
  
  Фардале остановился у открытой двери, ведущей на конный двор, и кивнул носом в сторону Тольчука. Древесный волк был черным очертанием на фоне моря тумана, накатившегося с близлежащей реки. Волнующий туман походил на живое существо, даже более существенный, чем призрачные образы соседних зданий. Словно проглоченный огромным белым зверем, ржание и топанье лошадей были единственными признаками того, что двор был занят кем-то, кроме случайных смелых крыс.
  
  В тусклом свете двух масляных ламп на складе Тольчук увидел, как волосы лесного волка вздымаются гребнем на шее и спине. С горящими глазами Фардейл послал ему: Падаль лежит избалованной на тропе.
  
  Тольчук подошел к волку, все еще сжимая бочку под мышкой. Он знал, что лучше не игнорировать острые чувства Фардейла. За дверным проемом была стена тумана. Что вы нюхаете?
  
  Фардейл поднял морду к легкому ветру, который дул с ночи, затем взглянул на огре.
  
  В голове Тольчука возник образ пауков. Он знал, что Фардейл имел в виду не обычных пауков, гнездящихся на стропилах, питающихся мухами и молью. Тольчук поцарапал один из множества шрамов на его толстой шкуре от старых заживших укусов Орды.
  
  Есть ли еще один демон? он спросил.
  
  Глаза Фардейла загорелись. Волк нюхает множество запахов возле водопоя - водоворот запахов, слишком много, чтобы понять его.
  
  Тольчук крепче сжал бочку с водой. Древоволк не был уверен в своих силах среди бесчисленных запахов шумного города. Возможно, нам стоит завести лошадей внутрь. В эту странную ночь было бы осторожно.
  
  Ответ Фардейла возник в голове Тольчука. Это был образ Эр'рила. Волк подумал, стоит ли им поднимать тревогу среди остальных.
  
  Тольчук поморщился. Мгновение назад он был бы рад любому предлогу пойти в гостиницу и присоединиться к остальным, но было ли смутное чувство беспокойства Фардейлом причиной оставить свой пост? Что он мог сказать остальным, кроме того, что волк учуял то, что его нос не мог определить? То же самое было и с ним, когда он впервые вошел в Сумеречный Ручей. Город был болотом необычных запахов и запахов.
  
  Он обдумывал свой выбор, пока лошади во дворе не взорвались внезапным ржанием и ударами копыт. Ослепленные туманом, Тольчук и Фардейл замерли. Лошади, заблудившиеся в тумане, что-то почувствовали или увидели.
  
  Когда Тольчук и Фардейл пытались пробиться сквозь пелену тумана, прямо перед ними выросла огромная черная фигура. Они рассыпались назад, когда между ними на склад влетела лошадь. Это был Мист, кобыла девушки. Глаза лошади в панике закатились, а губы зверя наполнились пеной от страха.
  
  Тольчук попятился с порога вслед за лошадью. Фардейл, иди в трактир! Предупреди остальных!
  
  Лесной волк вместе с огром отступил вглубь склада. Его глаза на короткое мгновение загорелись на Тольчука: два волка, не попадая, сдерживают голодного медведя.
  
  Да, возражал Тольчук, направляясь к боковой двери. Но восемь волков будет еще лучше, особенно если у них есть мечи. Он пнул дверь, не удосужившись искать ключ от замка. Доски раскололись, и дверь распахнулась. Помоги мне!
  
  Тольчук отвернулся. Фардейл заколебался у открытой двери, но Тольчук отказался допустить дальнейший контакт.
  
  Волк исчез в тумане в облаках тени и меха. Тольчук заметил, что кобыла отступила в самый дальний, самый темный угол склада, но его внимание было приковано к двери в задний двор. Пальцы тумана проникли в склад, ища усики, которые скользили по полу и вились к крыше.
  
  Внимание Тольчука привлекло беглое движение по стропилам. Тольчук пригнулся, но тут сообразил, что это всего лишь шеренга маленьких крыс, метающихся колонной вдоль одной из дубовых балок, убегающих от туманного дверного проема. Что-то напугало даже этих коварных существ. Он начал отводить взгляд, когда одна из крыс упала с насеста и ударилась о землю склада. Его таз треснул с быстрым щелчком, но он все еще пытался оттащить свою тушу от двери, прочь от тумана, крошечные когти впились в грязь.
  
  Что происходило? Крысы наверху запаниковали, перелезали друг через друга и пищали от страха. Еще две крысы упали сверху. Их шеи милосердно сломаны падением, их борьба окончена.
  
  Крыса с сломанной спиной все еще пыталась бежать, пищая тревогой. Тольчук перешел и встал над ней. Его панический визг действовал на огорченные нервы Тольчука. Он создавал слишком много шума, маскируя приближение всего, что лежало во дворе. Он поднял когтистую ногу, чтобы раздавить ее, но нос маленькой крысы повернулся к огру. Его крошечные черные глаза были полны боли и испуга, а из его горла вырвался пронзительный вой. Тольчук заколебался, его нога парила над зверем. Наконец, он стиснул зубы и опустил ногу, оставив крысу нетронутой.
  
  Тольчук проклял себя. Он слишком долго был среди этих людей. Наклонившись, он поднял раненую крысу. Он ненавидел крыс, но еще больше он ненавидел видеть, как страдает что-то такое маленькое и испуганное. Не зная, что с этим делать, он наконец бросил дрожащего зверя в свой набедренный мешок. Когда она осела внутри, постоянный писк крысы прекратился. Он искал место, чтобы спрятаться, и теперь нашел его.
  
  Когда на складе снова стало тихо, Тольчук повернулся к двери. Остальные лошади были там. Тольчук подошел и достал одну из масляных ламп. В другой руке он все еще держал бочку с водой. Его вес и прочность дали ему некоторый якорь против незначительной угрозы в тумане.
  
  Подняв фонарь, он подошел к открытой двери. Наконец он заметил, что лошади во дворе теперь молчат. Даже крысы выше либо сбежали со склада, либо нашли место, чтобы спрятаться. Казалось, туман заглушил весь шум, а также скрывал виды.
  
  Его хриплое дыхание было единственным звуком в ушах, когда он подошел к открытой двери. Он протянул фонарь в ночь, но туман стал намного гуще, вздымающаяся белая пещера вокруг его фонарика.
  
  Затем, словно эмиссар из тумана, в сферу света лампы Тольчука вошла крыса. И все же слово «крыса» было плохим описанием грязного существа перед ним. В то время как существо в его кармане было коричневым мехом и размером с кулак огре, это чудовище было таким же черным, как лужи пылающего масла глубоко под пещерами его дома, и размером с его собственную голову. Но самой грозной чертой его лица были красные глаза. Они сияли на него не отраженным светом его лампы, а внутренним огнем, как если бы сама кровь была маслом его пламени.
  
  Он зашипел на него, мгновенно подняв каждую щетину на теле Тольчука. Крыса-демон, и не может быть никаких сомнений в том, что это было то, что стояло перед ним, подкралась к нему, подняв нос, словно вдыхая не только запах Тольчука, но и сам его дух.
  
  Тольчук отступил на шаг, затем швырнул бочку с водой в тварь. Его цель была уверенной, и ствол разбился о крысу. Брызги воды, разбитые рейки разлетелись. Крыса вышла из обломков бочки, целая и решительная. Его красные глаза светились еще ярче. Когда их взгляды встретились, Тольчук услышал в ушах шепот и древние крики умирающих. Он чувствовал, как что-то от него втягивается в эти пламенные глаза. Теперь, помимо криков, он услышал дикий смех, два голоса, разделяющих злобную радость. Видение Тольчука начало тускнеть, когда его втянуло в мир окровавленных башен и стенаний заблудших.
  
  Затем внезапная агония охватила грудь Тольчука, огненные крючки разорвали его сердце.
  
  Тольчук ахнул, но знал, что эту боль зовет Сердце его народа. И все же он никогда не чувствовал этого так сильно. Онемевшие пальцы с грохотом уронили лампу. Пылающее масло залило его бедра и дверной проем. Агония вырвала Тольчука из сосательной ямы глаза демонической крысы. Он топнул ногой и похлопал пламя по своей коже, но его собственные кости все еще горели внутренним огнем.
  
  С трудом отдышавшись от боли, Тольчук, спотыкаясь, попятился. Его пальцы нащупали набедренный мешок, пытаясь освободить Сердце. Его рука сомкнулась на камне. Сердце однажды защитило его от нападения ог'ре, убившего его отца. Может, здесь это поможет.
  
  Он выдернул камень, ожидая, что яркий красный свет ослепит его глаза. Он протянул камень и смотрел с отчаянием. Сердце было тусклым: ни огня, ни свечения, ни даже мерцания. Он ощутил ужасную правду кончиками пальцев.
  
  Сердце было мертво, его магия исчезла.
  
  К настоящему времени крыса достигла дверного проема. Его гладкая чернота и красные глаза освещались распространяющимся пламенем горящей лампы. Казалось, он стал больше. За ним из тумана выползли с горящими глазами десятки других крыс, близнецов этой. Все смотрели на Тольчука, на сотни точечных огней.
  
  Он не мог им противостоять, не так много. Не зная, Тольчук упал на колени. Его зрение снова потускнело.
  
  Его уши заполнили древние крики и дикий смех.
  
  Елена уставилась на Мицель, на мгновение забыв о нитях мха, которые связывали ее левую руку. Она изучила плоскости лица женщины и скрещенные ножны на ее спине. Когда-то Мицель была для нее как тетя, но теперь перед ней стоял незнакомец. Она не могла примирить свои детские воспоминания о тете Ми с этими ядовитыми откровениями о роли, которую она играла как искательница Сестринства.
  
  В детстве тетя Май была одной из немногих женщин, которые разделяли интерес Елены к скрытым тропам и тайным сокровищам, спрятанным среди мирских садов ее дома в долине. Пока другие пытались заинтересовать ее рукоделием и кулинарией, Мицель гуляла с Еленой, держась за руки, по полям. У них были долгие беседы, и Елене понравилось, как тетя обращалась с ней как со взрослой, не сдерживаясь, честна во всех отношениях, рассказывая ей о своей жизни и даже о кусочках дерева. Она показала Елене, как незаметно передвигаться между деревьями, чтобы взглянуть на семейство оленей; как развести огонь, используя только палку и немного шпагата; какие дикие растения можно было есть, какие излечивали, а какие вызывали болезнь.
  
  Елена вспомнила и внезапно вздрогнула. Лист гемлока, корень паслена. Уже тогда Мицель так много знала о природных ядах мира.
  
  Мицель, всегда зоркая, заметила страдания Елены. Она положила руку Елене на плечо, и когда Елена попыталась отстраниться, она крепко прижала ее. Однако ее слова были адресованы другим. «Я хочу, чтобы все убрались отсюда», - бодро сказала она. Планы о том, как бороться с плохим стражем, подождут несколько мгновений.
  
  Эр'рил, конечно, возразил. Если есть опасность, нам нужно уйти сейчас же.
  
  Опрометчивые действия только привлекут внимание и рискнут всем. В настоящее время злой охранник, кажется, не знает о Елене, иначе мы бы сейчас не разговаривали. Мицель уставилась на Эр'рила. Сегодня мы планируем; при свете зари мы движемся.
  
  Эр'рил, казалось, собирался спорить дальше.
  
  Резкий голос Мицель смягчился. До сих пор вы хорошо защищали Елену. Я не могу винить никого из вас в этом. Но не все войны выигрываются с помощью мечей и магии. Некоторые битвы задействуют силу сердца. И есть слова, которые, как мне кажется, Елене нужно услышать от женщины к женщине, прежде чем она продолжит. Дай мне этот момент наедине.
  
  Елена наконец заговорила. Пожалуйста, Эр'рил, сделай, как она просит.
  
  Эр'рил стоял с тонкими губами. Ему это не понравилось. Край встал и положил руку на руку Эр'рила. Мы могли бы по крайней мере собрать вещи в другой комнате.
  
  Мерик и Могвид тоже уже стояли. «И мы пойдем за обедом» , - сказала Мерик, кивнув, включая Могвида. Планирование лучше всего работает на полный желудок.
  
  Плечи Эр'рила наконец расслабились, и он кивнул. Отлично. У тебя есть момент. Четверо мужчин вышли из комнаты. Эр'рил был последним. Он оглянулся, прежде чем закрыть дверь. Но только момент.
  
  Мицель слегка склонила голову, одновременно принимая его слова и признавая свою благодарность.
  
  Эр'рил закрыл дверь. Держите его запертым! - крикнул он сквозь тонкие сосновые доски.
  
  Мицель сбросила ножны, затем осела и рухнула на кровать рядом с Еленой. Как ты терпишь его так долго?
  
  То, как Мицель закатила глаза, и выражение ее усталого веселья затронули старые воспоминания Елены. Это была женщина, которую она знала из своего прошлого, а не воин с железной кровью из прошлого.
  
  Тетя Моя Елена не знала, с чего начать.
  
  Мицель повернулась к Елене. Елена впервые увидела глубокие морщины, которые теперь были на лице ее тети, и усталые, покрытые синяками глаза. Путешествие по земле стоило ей больше, чем показали ее смелые слова.
  
  Мицель обеими ладонями обхватила щеки Елены и вздохнула, глядя в глаза Елены. Затем одна из ее рук поднялась, чтобы потрогать остриженные и окрашенные локоны Елены. «Твои красивые волосы», - грустно сказала она.
  
  - Оно отрастет снова, - сказала Елена, глядя вниз.
  
  Мицель вздохнула. Да, но в твоих глазах я вижу, что другие твои части также испорчены и не растут снова. В ее голосе послышалась боль. Вы выросли, Елена. Больше, чем я думаю.
  
  Угрожали слезы, но Елена отказывалась плакать.
  
  Мицель опустила руки. Я должен был быть с тобой в Винтерфелле. Тетя Фила подозревала, что это ты, но мы не были уверены. В прошлом Сестричество ошибалось. Когда я получил известие о кончине тети Филы, я попытался вернуться в долину, но к тому времени, когда я добрался туда, вас всех уже не было. Я должен был быть рядом с тобой. Кто-то должен был быть.
  
  - Мне помог Иоах, - сказала Елена, задыхаясь от имени брата. Но он, но он
  
  Мицель похлопала себя по колену. Я знаю, Елена. Сестричество узнало, что случилось. Меня послали искать тебя.
  
  Почему?
  
  Некоторые причины. Не только для защиты, но и для обучения навыкам ведения войны. Как обращаться с мечом и кинжалом.
  
  Но у меня есть магия.
  
  Некоторые проблемы легче решить острым клинком, чем заклинанием. Тебя нужно было обучить всем видам войны. Этому мы могли бы вас научить. Но эта Мицель подняла руку Елены в перчатке и соскользнула с оленьей шкуры, скрывавшей ее рубиновое пятно. об этом мы знаем слишком мало. На протяжении веков так много было запутано в слухах и мифах. Боюсь, что со смертью вашего дяди мы многое потеряли. Ему было поручено искать в разрушенной школе любые древние тексты, которые учили тонкостям магии. Он должен был помочь тебе. Но с его смертью то немногое, что он узнал, было потеряно, и скальтум сжег его дом, уничтожив все остальное.
  
  Елена развела пальцами своей рубиновой руки, ее сердце трепетало от безнадежности. Тогда в способах магии я сам по себе.
  
  «Да, но некоторые из Сестринства считают, что это может быть лучше всего», - сказала Мицель. Она положила свою руку на рубиновую руку Елены. И я разделяю это мнение.
  
  Сморщив лоб, Елена повернулась к Мицель. Но почему?
  
  Пророчество всегда говорило, что это будет ведьма, женщина-маг , которая вызовет барабаны войны против Гул'гофа и нести факел свободы. Она наклонилась ближе, чтобы подчеркнуть свои слова. Не мужчина. Орден мужчин-магов не мог сопротивляться Гул'гофе раньше. Так зачем искать свои старые знания или старые пути? Должна быть причина, по которой выбрали женщину, по которой выбрали именно тебя! Нужен новый путь женский путь!
  
  Елена съежилась под ее пристальным взглядом.
  
  Мицель узнала страх Елены. Ее голос смягчился, и рука снова поднялась к ее щеке. - Мне очень жаль, - сказала она. Я не хотел тебя пугать.
  
  - Я не хочу этого бремени, - тихо сказала Елена. Теперь она не могла остановить слезы. По ее щеке текли горячие следы.
  
  Мицель обняла Елену и обняла, нежно покачивая девушку. Что-то подсказывает мне, прошептала Мицель, крепче прижимая ее к себе, что тебе этого не хватило на твоем пути сюда.
  
  Несколько мгновений они держали друг друга в молчании. Елена чувствовала тепло и любовь в этих объятиях. Это была не любовь к предсказанному герою, а просто любовь к семье.
  
  Слишком скоро Мицель наконец оторвала лицо Елены от груди и вытерла слезы. - У тебя красивые глаза матери, - мягко сказала она.
  
  Елена тяжело сглотнула и сдержала слезы. И это все, что я действительно хотел вам сказать. Я не хотел вас напугать или обременять. Я просто хотел напомнить тебе, что ты не просто меч или рубиновая рука, но ты еще и дочь своей матери. Девушка. И это может доказать вашу самую важную силу против тьмы впереди.
  
  Слегка нахмурившись, Мицель снова потрогала остриженные волосы Елены. «Среди всех этих мужчин», - сказала она, и ее хмурый взгляд превратился в нежную улыбку, только не забывай, что ты женщина.
  
  Они обменялись последними быстрыми объятиями. «Я не буду», - сказала Елена, вспоминая то давнее горное утро, когда она подняла обе руки к свету зари, одну красную, а другую белую. Она сцепила руки вместе, объявляя себя ведьмой и женщиной. Знала ли она уже тогда правду о словах Мицель? - Женщина и ведьма, - пробормотала Елена. Что это было, дорогая?
  
  GuGu5
  
  WIT CH 5TORM
  
  Прежде чем Елена смогла что-то сказать, в дверь комнаты загремел яростный стук. Голос Эр'рила раздался сквозь сосновые доски. Волк приносит слово! Склад атакован!
  
  Не говоря ни слова, Мицель слетела с кровати в ножны. «Поторопись, Елена», - призвала она. Затем, больше про себя, когда она поспешила к двери: «Черт возьми, я бы поклялся, что почувствовал что-то раньше. Она сбросила защелку и распахнула дверь.
  
  Елена отскочила от кровати, чтобы следовать за ней, ее сердце сжалось в горле. Эр'рил встал, краснолицый, с поднятым кулаком. Он отступил на шаг, чтобы освободить для них место. Мы должны спешить.
  
  Что творится? - спросила Мицель, проталкивая Эр'рила в коридор. Елена последовала за ней.
  
  - Не уверен, - сказал он. Эр'рил повернулся, чтобы идти впереди, но женский голос остановил его.
  
  «Мы не пойдем», - сказала она просто, спокойно и уверенно. Эр'рил резко повернулся. У нас нет времени спорить. Тольчук в беде!
  
  И вы бы загнали ведьму в пасть? она ответила. В опасности?
  
  Эр'рил остановился на ее словах. I « Я» Мы не можем просто уйти от Тольчука. Край и остальные уже едут.
  
  Край - жестокий воин. Я видел, как он держал в руках топор. Если то, что лежит на складе, не может достать огре и горцу, то брать Елену туда - безрассудно.
  
  Елена заговорила, ее голос звучал кротко в ее ушах. Но я могу помочь.
  
  Мицель положила руку ей на плечо. Я уверен, что сможешь, дорогая. Но использовать здесь свою магию - все равно что установить пылающий маяк, за которым будут следовать приспешники Темного Лорда. Вы - будущее, и мы не можем рисковать.
  
  Но мы должны хотя бы попробовать, - Елена взглянула на Эр'рила в поисках поддержки.
  
  Она не поняла. Его глаза горели разочарованием. Как бы я ни ненавидел расставаться с остальными, - сказал он, - Мицель права. Вы знаете план на случай непредвиденных обстоятельств. Если бы опасность разлучила нас, мы бы встретились в одну луну на Лендс-Энде на побережье.
  
  Но
  
  «Тогда все решено», - прервала его Мицель. Я подозреваю, что городская охрана уже в движении. Мы должны сделать то же самое, если хотим выжить.
  
  Елена подняла больные глаза на Мицель. Но Тольчук. Он твой сын? Вы бы бросили его во второй раз? -
  
  Ее искренние слова сломили твердую решимость Мицель. Женщина отвернулась от нее, но Елена увидела, как ее правая рука сжалась в кулак, а ее плечи дрожали, когда она сдерживала свои эмоции. Слова Мисель были болезненными. Я сделал это однажды. Я могу сделать это снова.
  
  Елена видела, как выражение лица Мицель медленно становится железным. Ее глаза высохли от ожидающихся слез, а губы приобрели твердую решимость. Елена смотрела на эту трансформацию. Сможет ли она когда-нибудь стать такой сильной в этом предстоящем путешествии? И, что еще хуже, она даже хотела? Елена встала между Эр'рилом и Мицель. Нет, тихо сказала она. Я не оставлю Тольчука и других.
  
  Эр'рил поднял руку ко лбу и вздохнул. Это мудрый план, Елена. Если мы позволим остальным развести огонь здесь, в городе, мы сможем ускользнуть незамеченными. Мы снова встретимся в Краю Земли.
  
  Нет.
  
  Мицель потянулась к ней, но Елена отступила. Дорогая, сказала Мицель, мы должны уйти или
  
  Нет. Ты только что сказал мне, что женщине суждено носить эту магию не просто так. Что все будет в женском сердце. И прямо сейчас мое сердце говорит, что мы стоим вместе.
  
  - Не стоит рисковать, - сказала Мицель. Вы - рассвет будущего.
  
  - Будь проклята судьба, - сказала она. Если я буду сражаться с Темным Лордом, я буду противостоять ему как сам, а не как какое-то пророческое существо. Елена повернулась и посмотрела Мицель в глаза. Прости, тетя Моя, но я не стану тобой. Я не стану ожесточать свой дух против мира. Если мне придется сражаться, я сделаю это всем сердцем.
  
  Елена направилась к лестнице. Я не оставлю Тольчука.
  
  Уже стоя на коленях, Тольчук упал одной рукой на земляной пол, другая его коготь все еще держала Сердце в воздухе, хотя камень был тупым и мертвым. Перед ним пламя охватило пылающую дверную раму и поглотило заднюю стену склада. Даже голодный огонь не смог осветлить грани камня.
  
  Без силы камня, какая у него была надежда противостоять черной магии здесь?
  
  За горящим порогом с заднего двора на него смотрела сотня красных глаз. Его голова звенела песней крыс-демонов, древним хором мучений и смеха. Это подорвало его волю и силы. Он не мог сопротивляться.
  
  Пока он боролся, внутренний огонь продолжал прожигать его кости. Он знал эту знакомую боль. Сердце его народа пыталось бороться с черной магией, но безуспешно. Он сжал камень когтем из последних сил. Почему бы не загореться?
  
  Слишком слабая, его рука наконец упала. Он ударил драгоценное Сердце под своим весом, когда он упал вперед. Незадолго до того, как сознание покинуло его, он увидел рой крыс и, что еще хуже, он почувствовал, как магия Сердца покинула его.
  
  Крал первым вошел в дверь. Он видел, как огонь рухнул на земляной пол склада. Сначала он не видел здесь никакой угрозы, кроме распространяющегося огня. Неужели дым захлестнул Тольчука? С топором в руке он осмотрел склад. Он заметил только серую кобылу Елены, загнанную в угол.
  
  Фардейл пронесся мимо бедер Край.
  
  Там! - крикнула Мерик. Его тонкая рука указала на огонь.
  
  Его более острые эльфийские глаза уловили незаметное движение возле пылающего дверного проема. Десятки огромных черных крыс пронеслись сквозь пылающий портал.
  
  Фардейл уже был рядом с огре, его волосы встали дыбом, из его горла вырывалось рычание. Его голова опустилась, когда он смотрел на существ. Крысы остановили свое приближение к ог'ре, выстроившись в линию лицом к волку.
  
  Кралу не нужно было быть си'лураном, чтобы понять значение Фардейла. Его позиция говорила обо всем. В этом была опасность, которую волк почуял раньше.
  
  Но это были просто крысы.
  
  Топор Края слегка опустился.
  
  Затем громкость рычания Фардейла сменилась высоким воем. Волк задрожал. Его вой превратился в безнадежный вой, который эхом разнесся по стропилам. Что случилось?
  
  Когда волк завыл и начал качаться на ногах, крысы перед Фардейлом внезапно стали больше! Их тела, уже огромные, раздутые до размеров маленьких собак. Фасдейл безвольно упал рядом с рухнувшим огре. г ^ -, -, Мерик и Крал остановились на полпути к складу.
  
  Что творится?
  
  - Черная магия, - ответила Мерик. Эльв'ин стоял рядом с Кралом, его серебряные волосы прядями плыли по его лицу, развеваясь против ночного бриза. Мерик коснулся своей элементальной магии. «Остерегайтесь их», - сказал он. Они крадут у вас жизнь и используют ее для себя.
  
  Крысы снова подошли к огре.
  
  Мерик поднял руки в знак защиты, и порыв ветра вырвался из него. Край внезапной бури отбросил Крала в сторону. Ему пришлось споткнуться на несколько шагов, чтобы сохранить равновесие. Ветер пронесся сквозь склад в сторону крыс. Солома и грязь взметнулись в воздух, и пламя огня разгорелось ярче, чем ветер.
  
  Одна крыса, пойманная штормом, снова упала на огненную стену. Его тело мгновенно вспыхнуло, словно покрытое маслом. Он выл так, как ни один зверь, которого Крал никогда не слышал. Волоски на руках Край встали дыбом от шума. Глаза его горели черным, он несколько мгновений мчался слепыми кругами, а затем замер, как дымящаяся куча костей и обугленного меха. Остальные крысы проигнорировали своего компаньона. Вонзив когти глубоко в утрамбованную грязь пола, они сопротивлялись шторму эльвинов. Хотя их и не сдувало, их, по крайней мере, сдерживали. Это было противостояние.
  
  Носы крыс поднялись в унисон, как будто они обнюхивали стихийный ветер. Они жадно посмотрели на Крала и Мерика.
  
  Остерегаться! - прошипел Мерик. Блеск пота выступил на лбу эльвина. Как долго эльвины смогут это выдержать? Наверху разносимое ветром пламя безумно взлетело по задней стене и достигло стропил. Теперь жар перед его лицом был подобен открытому очагу. И как долго склад не превратится в огненные руины?
  
  - Я постараюсь оттащить от них Тольчука и Фардейла, - сказал Крал, зацепляя топор за пояс. Держи их!
  
  Осторожно, горный человек. Я чувствую, что они не позволят своей жертве так легко убежать от них.
  
  Крал подкрался вперед, низко пригнувшись. Ветер за спиной грозил столкнуть его с крысами. Шаг за шагом он пересек склад к огре и волку. Подойдя достаточно близко, он увидел, что его товарищи все еще дышат. Прилив облегчения нарушил концентрацию Края. Его пятки поскользнулись, и ветер подхватил его, заставив упасть на колени.
  
  Зарычав в бороду, он приподнялся. Он отводил взгляд от крыс и смотрел на когтистую ногу Тольчука. Чуть дальше.
  
  Три шага спустя он был достаточно близко. Он протянул руку. Как только его пальцы коснулись ступни огре, ветер стих. Внезапное отсутствие поддержки бросило Края в тыл. Он обернулся.
  
  Эльвины встали, глядя на дверь, в которую они вошли. Могвид был оставлен у входа, чтобы охранять их отступление, но оборотня нигде не было видно. Вместо этого через отверстие хлынул поток крыс-демонов.
  
  Он и Мерик были окружены.
  
  Мерик изо всех сил пытался поднять руки, но эльвины попали в их чары. Он отступил на шаг, затем упал на колени. Бежать! - окликнул его Мерик, когда он упал. Остерегайтесь их глаз! Эльв'ин рухнул в грязь.
  
  Пепел посыпался с горящих стропил. Ветер Мерика больше не уносит, дым теперь задыхается от склада. Его глаза горели, Край поднялся на ноги. Он не бросил своих друзей.
  
  Рядом раздался топот копыт Края. Он уклонился, когда испуганная кобыла девушки выскочила из тени и пролетела сквозь крыс, стоявших между ней и выходом. Одно из его обутых в железо копыт раздавило крысу на пути к выходу в грязное пятно.
  
  Лошадь исчезла в туманной ночи.
  
  Наверху от жары внезапно треснула балка, осыпав пепел и привлекая внимание Края. Он совершил ошибку, подняв глаза.
  
  Огромная крыса цеплялась за один из целых стропил наверху. Его красные глаза впились в его собственные. Край не мог отвести взгляд. Красные глаза становились все больше и больше в его сознании, пока все, что он видел, не было кровавым огнем, осветившим ядро ​​существа. В ушах он слышал крики умирающих, умоляющие положить конец их агонии. Смерть была единственным спасением. Это была песня отчаяния, она крутилась в сердце Края.
  
  Нет!
  
  Край боролся с этим. Гранит его горного дома струился через его кровь и ожесточил его сердце. Его магия боролась с отчаянием песни. Тем не менее, он все еще ослаб. Край упал на колени.
  
  Мысленным взором он увидел древнюю башню, осажденную армиями д'варфов. Он видел, как окровавленные камни горели красным от осадных пожаров.
  
  Край зажал уши руками, но не смог заглушить крик. Он видел, как стражи башни были убиты, и их кровь пролилась на камни.
  
  Видишь ли, призывали песня и образы, даже самый прочный камень не может устоять перед тьмой. Сопротивление только продлевает страдания.
  
  Не в силах оторвать взгляд от крысы-демона, Край был вынужден прислушаться. И все же он скрипел зубами. Слушать - значит не поверить. Он не был башней! Он был горой!
  
  Край пополз назад по полу, когда пылающий пепел обжег его кожу и опалил бороду. Крыса последовала за ним по стропилам, не позволяя Краю ускользнуть от ее взгляда.
  
  Победа была невозможна, ему пели древние предсмертные крики. К этому присоединилось еще несколько крыс. Теперь они кружили над Краем. Зачем бежать? Просто ложись. Побег был просто жестоким сном. Край прикусил язык, используя боль, чтобы сосредоточиться. Нет! Кобыла сбежала!
  
  Собрав последние силы, он схватился за последнее оружие. Он приподнялся на коленях и резко присвистнул до последнего вздоха. Затем он упал на руки в грязь. Крысы приблизились к нему. Он опоздал?
  
  Вдруг позади него раздался взрыв трескающихся досок. Край, запертый черной магией, не мог оглянуться. Искры и угли кружились вокруг него, когда большая фигура нырнула с заднего двора. Это был Роршаф, его боец. Его огромное черное тело поскакало вперед и протолкнулось между Край и крысой-демоном, прерывая их взгляды. Внезапный обрыв связи между ними заставил Край закружиться в глазах. Вокруг него было пятно пламени, копыт и тени.
  
  Край боролся с этой неразберихой. Он почувствовал, как зубы впиваются в его правую руку. Кости треснули, плоть разорвалась. Боль привлекла его внимание к себе. Он увидел большую крысу, потревожившую его руку. Он сбросил его с себя хлыстом руки. Крыса улетела, один из пальцев Края все еще был в острых зубах.
  
  Боль выстрелила в его руке, но он стал камнем и оградил агонию стеной. Край поднял окровавленную ладонь и схватил Роршафа за толстый хвост, запутав пальцы в жестких черных волосах. Рор'ами ном, Роршаф! - крикнул он на языке скальных лошадей.
  
  Роршаф встал на дыбы, топнув копытами еще двух крыс, затем прыгнул вперед, волоча Края за собой.
  
  Край изо всех сил пытался удержать окровавленную хватку лошади за хвост, когда ее подпрыгивали и грохотали по полу склада. Он держал глаза закрытыми. Он не мог позволить себе ошеломляющую слабость, сопровождавшую больные взгляды крыс.
  
  Осколки дерева врезались ему в бок, когда Роршаф протащил его через разрушенный дверной проем. Наконец он открыл глаза, когда почувствовал, как булыжник городской площади ударил его по бедру, и услышал, как лезвие топора стукнуло по камням. Он позволил себе оттащить себя еще немного, затем отпустил, слишком измученный, чтобы держаться дольше.
  
  Он вылетел на улицу и несколько раз перекатился, прежде чем остановиться.
  
  Край!
  
  Горный человек открыл глаза и обнаружил, что Эр'рил склонился над ним. Елена стояла рядом с ним, держа за поводок свою серую кобылу. Майцелле подняла по мечу в каждом кулаке, глаза горели распространяющимся пламенем склада. За тройкой суетились и другие горожане. Слухи о пожаре быстро распространились по туманной ночи. Где-то громко зазвонил колокол.
  
  Что случилось? - спросил Эр'рил. Прибежал Могвид. Кое-что о крысах
  
  Край попытался высвободить язык, подняв разорванную руку. «Не крысы», - пробормотал он перед тем, как сознание покинуло его. Демоны.
  
  Под башней Раш'амона лорд Торврен скорчился над сферой из черного камня, его растопыренный нос почти касался ее полированной поверхности, когда он лежал в его морщинистых ладонях. Глаза лорда д'варфов были широко раскрыты в темном зале, когда он смотрел глубоко в черный шар. Образы огня и темных фигур танцевали в сердце из черного камня.
  
  Пока он смотрел, одна из жертв сбежала из стаи. Торврен раздраженно прошипел. Трое других все еще лежали в плену отчаяния на полу склада: волк, человек и, если не ошибся , огре! Он не заботился о собаке, и хотя огре был в новинку, деформированное существо не имело никакого значения. Внимание д'варфа привлек седовласый мужчина.
  
  Искатель на протяжении многих веков, Торврен узнал белый огонь, расположенный рядом с сердцем этого худого человека. Это был один из элементов, которые он почувствовал в Сумеречном Ручье за ​​последние несколько дней. Огонь пылал в нем сильнее, чем в пижонских близнецах, которых он использовал в качестве инструментов в городе. Из этого можно было превратиться в сильного больного стража, возможно, одного из самых могущественных. Может быть, даже достаточно сильным, чтобы противостоять «нет», он не позволил бы этой мысли заполнить его разум, пока он был связан с черным камнем. Его хозяин часто слушал эти ссылки, висящий, как паук, над его паутиной талисманов.
  
  Нет, он отбросил свою тайную надежду и сосредоточился на стае. Он глубже погрузил свою волю в каменный талисман. Темные образы стали более четкими, пока он копался в умах близнецов.
  
  Райман. Mycof. Слушай и слушайся.
  
  Смех ответил на его зов. На складе крысы устремились к упавшей добыче, готовые утолить свою жажду крови.
  
  Нет! Праздник должен подождать. Город просыпается. Принесите мне этого человека целым и невредимым!
  
  Близнецы проигнорировали его зов, запах крови в пылающей комнате был слишком сильным.
  
  Торврен нахмурился. Как искатель, он презирал iU'guard, даже тех, которые помогал создавать. Это были дикие искривленные звери, прячущиеся в шкуре людей. Он выплюнул им свои приказы. Мастер командует! Не слушайтесь, и я вырву Причастие из ваших сердец.
  
  Это заставило братьев задуматься. Крысы остановились, в волнении рассекая хвостами. Затем они медленно отказались от еды. Приведите человека к башне.
  
  Он смотрел, как крысы собираются вокруг седовласого человека. С тонкими конечностями и чертами, внутренний огонь этого человека горел намного ярче, как если бы его скудная плоть была лишь жалким предлогом для размещения элементальной магии. Он был действительно сильным. Губы лорда Торврена растянулись в голодной ухмылке, когда он уставился на сферу из черного камня. Приведи его ко мне!
  
  Крысы навалились друг на друга, превратившись в извивающийся, шипящий холмик из меха и зубов. Выкованные из речной грязи и жизненной силы, извивающиеся тела слились воедино, создав живую массу из сырого мяса, Стаю в чистом виде.
  
  Как призывал лорд д'варфов, стая трансформировалась. Кости, мех, кожа, зубы боролись за форму, пока не появилось громадное существо, наполовину крыса, наполовину человек. Покрытый черным мехом, он присел на двух мускулистых ногах и потянулся к худому мужчине с когтистыми руками. Его зверская голова с мордой и покрытой шипами усами обнюхивала свою добычу. Толстые губы раздвинулись, обнажая ряд за рядом рвущихся зубов, и за его глазами бушевал кровавый огонь.
  
  Торврен почувствовал нарастающую похоть. Он вбил свою волю в камень. Нет! Вредите ему и пострадайте от моего гнева!
  
  Зверь поднял голову и зашипел на пылающие стропила, его когти в отчаянии впились в пустой воздух. Он знал своего хозяина, но боролся против сдержанности.
  
  Подчиняться!
  
  В последний раз злобно взмахнув дымным воздухом, он громко зарычал и схватил худощавого человека под мышку. Обремененный, он бросился через горящий склад к задней двери.
  
  Несколько крыс-демонов, стоявших в качестве охранников, не смогли слиться, чтобы сформировать огромного зверя. Когда существо проходило мимо, эти бродячие крысы задрожали, и на их спинах выросли кожистые крылья. Они устремились вслед за своим лидером, пролетая мимо его массивных плеч в туманную ночь. Но одна крыса все еще развлекалась, работая над чем-то своими челюстями.
  
  Торврен присмотрелся. Это был палец. Добыча, сбежавшая ранее, не осталась невредимой. Искра элементарного огня отметила кровь, сочившуюся из отрубленного пальца. Еще один элементаль! Крыса, казалось, почувствовала внимание Торврена. Опасаясь гнева дварфа, он уронил палец и встряхнул закопанными крыльями, готовый последовать за остальными.
  
  Подождите, он послал этот дрожащий фрагмент стаи. Принеси мне свою еду!
  
  Неуверенно, демоническое существо вернуло свою добычу.
  
  Хорошо, хорошо 'А теперь следуйте за остальными.
  
  С тихим писком крыса с новой уверенностью расправила крылья и поднялась в воздух, неся ценный предмет в своих крошечных челюстях. Шепот стихийного огня уходил в ночь.
  
  Торврен наблюдал, как Стая продвигается по закоулкам и переулкам Шэдоубрук.
  
  Удовлетворенный тем, что его приказы будут выполнены, Торврен позволил себе закрыть глаза. Он положил талисман из черного камня в грязь подвала башни и убрал руки от сферы. Один палец провел по его гладкой поверхности серебряную дугу.
  
  Если бы только его люди никогда не открывали жилы из черного камня под горами своей родины Гул'готал, тогда, может быть, '
  
  Торврен покачал головой. Глупые, праздные мысли. Его люди сделали свой выбор так же, как и он сам.
  
  Он оторвал палец от камня и вздохнул. Он снова представил силу магии пленника, пойманного этой ночью. А что насчет того, кто сбежал? Если бы он был таким же сильным? Если Торврен сможет подчинить и то и другое своей воле?
  
  Торврен представил себе двух злобных стражей с жестокостью могущественной магии. Смеет ли он надеяться?
  
  Елена смотрела, прижав руку к сердцу, как Эр'рил осматривал Крала.
  
  Эр'рил наложил тугую повязку на окровавленный кулак горного человека. «Он будет жить», - сказал Эр'рил , поднимаясь на ноги. Он взглянул на огромного военного коня, стоящего на страже своего павшего хозяина. У нас нет времени переместить этого человека, но Роршаф присмотрит за ним.
  
  Эр'рил бросил медную монету мальчику, уставившемуся на пламя горящего склада. «Держи руку на нашей кобыле», - сказал он ребенку, взяв поводок Тумана у Елены и протянув его мальчику, и ты получишь еще одну медь за свои хлопоты.
  
  Д-да, сэр! Мальчик смотрел на блестящую медь на своей ладони, слепо принимая свинец.
  
  Вокруг них площадь теперь кишела мужчинами, несущими ведра, и женщинами, работающими на двух насосах на площади. Для защиты от распространяющегося пламени и тлеющих углей намокли посуду и сапожную лавку по обе стороны от склада.
  
  К их группе подбежал крупный бородатый мужчина. Это мужчина сдал им склад. Что случилось? Его глаза были прикованы к горящему строению.
  
  Эр'рил выпрямился и обнажил меч. Вот что мы собираемся выяснить. Эр'рил повернулся к нему спиной и направился к складу.
  
  Фасад здания все еще сопротивлялся огню, но с крыши в ночной воздух вырвалось пламя, а из открытого дверного проема вырывался дым. Склад долго не простоял бы. - Поторопитесь, - призвал Эр'рил. Мицель последовала за ней, зависнув рядом с Еленой.
  
  Задыхаясь от дыма и страха, Елена ахнула на бегу. Жар, исходящий от здания, раздулся, как внезапный ветерок от бушующего костра. Ее щеки покраснели от жара, а глаза слезились.
  
  Эр'рил остановил человека в фартуке, который спешил с ведром. Облейте нас! он заказал.
  
  Мужчина, лицо которого покрывали пот и сажа, уставился на него, как на сумасшедшего, но меч в животе заставил его язык замолчать.
  
  - У нас внутри друзья, - убеждал Эр'рил. Мы должны им помочь.
  
  Глаза мужчины расширились, и он махнул рукой массивной женщине. В каждой руке она держала по ведру. Помогите нам, Маб'ель! он звонил. Эти люди попытаются увидеть, жив ли кто-нибудь внутри.
  
  Женщина поплелась к ним, хмурясь на губах. Бредовая идея. Они тоже собираются убить себя.
  
  Тише, Маб'ель! Мужчина взял ведро и вылил его на голову Эр'рила. Что, если бы это был я? он сказал.
  
  Женщина впитала Мицель. «Я позволю тебе сгореть», - сказала она. Я бы избавился от твоей болтовни, я бы хотел! Ее глаза по-прежнему светились заботой обо всех.
  
  - Мальчик тоже, - приказал Эр'рил, указывая на Елену.
  
  Крупная женщина удивленно взглянула.
  
  Мицель ответила на ее невысказанный вопрос. «Он головорез», - сказала она, назвав Елену элементалем, способным управлять пламенем. Если наши друзья еще живы, нам понадобится его умение.
  
  Маб'ель понимающе кивнула и вылила второе ведро на голову Елены. Елена вздрогнула от его холодного прикосновения, но вода из колодца мгновенно смыла жар огня.
  
  Эр'рил некоторое время изучал ее, словно оценивая силу духа Елены.
  
  Она смотрела ему прямо в глаза, пока он не кивнул и не повернулся к складу.
  
  Промокшие и мокрые, они побежали к двери склада. Дым резал глаза и обжигал нос, но наконец наступила летняя буря, грозившая на закате. Сильный ветерок развел дым над площадью, разжижая его настолько, чтобы можно было дышать, и раскат грома расколол небо.
  
  Дождь начал лить булыжник. Позади Елены горожане зааплодировали.
  
  Спиной к суматохе Елена сняла перчатку с правой руки и выставила пламя рубиновое пятно. Ей потребовалось мгновение, чтобы высвободить ведьминский кинжал из ножен на поясе, вырезанное из роз лука цеплялось за покрытые мхом нити, связывающие ее левую руку. Освободившись, она зарубила большой палец и отметила кровью глаза.
  
  Мицель заметила ее поступок. Елена, что ты делаешь?
  
  - Кровь позволяет мне видеть магические сплетения вокруг себя, - ответила она.
  
  Удовлетворенная, Мицель кивнула, как будто это обычное заявление для молодой женщины.
  
  Когда они подошли к разбитой двери склада, Елена потянулась к источнику силы в своем сердце. Она почувствовала знакомый прилив богатой энергии, ее кожу покалывало. Впереди нее на склад вошел Эр'рил, низко пригнувшись, чтобы избежать сильнейшего дыма. Елена последовала за ними с Мицель, которая смотрела им в тыл с обоими мечами в руках.
  
  Кашляя, Елена отмахивалась дымом от лица, тепло высушило ее щеки до ожога всего за несколько вдохов. Она огляделась вокруг.
  
  Внутри склада тлело тлеющее поле битвы. Пылающие секции крыши и стропил освещали комнату, и дым клубился по комнате, как живое существо. Часть задней стены обрушилась и раздавила их повозку. Это были развалины. То, что не было разбито, загорелось и сгорело.
  
  Но потеря припасов была их наименьшей проблемой. Вон там! Эр'рил указал на огромную фигуру, обрушившуюся на дальнюю сторону здания. «Тольчук», - сказал он. И я думаю, что это волк рядом с ним.
  
  Елена смотрела, желая, чтобы ее магия росла в кулаке. Ее правая рука засветилась нимбом энергии. Взгляд Елены изменился, когда магия внезапно окрасила ее зрение. Рядом с ней Мицель расцвела, как белая свеча в ночи, ее элементальное пламя было сильным и ясным. В ней было сильное мастерство искателя.
  
  Бросив взгляд через комнату, заклинание Елены, казалось, не повлияло на дым и жало. Это они, сказала она, подтверждая заявление Эр'рила, но я не вижу Мерика. Медленно покачиваясь, она оглядела комнату.
  
  Рядом она могла различить слабые участки красноватого огня, не красного цвета чистого пламени, а чего-то более болезненного. Она подошла к одному месту и обнаружила останки чего-то похожего на огромную крысу, отпечаток копыта явно врезался в ее черную плоть. Но это была не обычная крыса. Она наклонилась ближе. Как тлеющий уголь в угасающем очаге, от него исходил мерзкий огонь. Часть ее знала его имя. «Кровавый огонь», - прошептала она.
  
  - Отойди от этого, - предупредила Мицель. Она вложила в ножны один из своих мечей и оттащила Елену, ее нос скривился от отвращения. Благодаря своим стихийным умениям Мицель, должно быть, тоже почувствовала здесь порчу.
  
  Елена выпрямилась, вспомнив слова Края. Не крысы. Демоны.
  
  «Они ушли», - сказала Елена, оглядывая тлеющую комнату, следуя за Эр'рилом. Дождь лил через несколько новых дыр в крыше. Там, где прохладный дождь встречался с пламенем, вокруг них поднимался шипящий пар, пока гасли огни. Кровавый огонь также начал угасать из зала. Они сбежали.
  
  Кто? - спросил Эр'рил, осторожно водя их вокруг груды дымящихся обломков. Он поднял свой меч, готовый к внезапной атаке.
  
  Елена протолкнулась мимо него, отбросив даже сдерживающую хватку Мицель. Существа плохой гвардии. Они сбежали отсюда. Ясно.
  
  Ты уверен? - спросил Эр'рил. да.
  
  «Я тоже чувствую, что их присутствие исчезло», - добавила Мицель. Этой ночью они заканчивают свою охоту. Но к завтрашнему свету мы должны уйти.
  
  Не боясь демонов, троица поспешила к Тольчуку и Фардейлу. Их товарищи растянулись на грязном полу с открытыми глазами, но ничего не заметили. Быстрые попытки оживить их не увенчались успехом.
  
  Эр'рил схватил Тольчука за одну ногу и кивнул Мицель, чтобы та схватила вторую. Елена, ты умеешь волка волка?
  
  Она кивнула, рассеянно. Своим окровавленным зрением она увидела яркое сияние, исходящее из набедренной сумки ог'ре. Его свет сиял крошечными пронизывающими лучами сквозь шов на шкуре мешочка: она догадалась, что это магия талисмана Тольчука из сердечного камня.
  
  Елена? - спросил Эр'рил, заметив ее паузу. Он и Мицель уже держали ноги ог'ре в руках.
  
  Елена выпрямилась и сделала круг. Если ее окровавленные глаза могли видеть все формы магии от элементального огня Мицель до сияния сердечного камня Тольчука, то почему она не видела огня Мерика? Ее охватило потрясающее осознание. «Он ушел», - сказала она дрожащим и надрывным голосом.
  
  О чем ты говоришь?
  
  Мерик. Его элементальная магия должна быть здесь маяком. Я этого не вижу!
  
  «Может быть, он спрятался за одной из этих груд обломков», - предположил Эр'рил. Возможно, его маскируют тлеющие огни.
  
  «Или он может быть мертв», - холодно сказала Мицель.
  
  Эр'рил кисло взглянул на нее. Мы будем искать эльвинов после того, как выведем отсюда остальных. Он начал волочить ог'ре по грязи.
  
  Мы не найдем здесь Мерика! - внезапно заявила Елена. Каким-то образом она знала, что это правда. Он попал в плен!
  
  Часть крыши внезапно отвалилась в сторону, напугав всех. Хотя огонь, казалось, проиграл свою битву дождю, пламя ослабило опоры склада. Столбы застонали, крыша зловеще прогнулась.
  
  Захвачено или нет, нам нужно убираться отсюда! - яростно сказал Эр'рил. Елена в последний раз огляделась по сторонам, схватила Фардейла за задние ноги и изо всех сил пыталась тащить его за остальными. Волк оказался тяжелее, чем она думала. Стоная и напрягаясь, она боролась с его безвольным весом на полу.
  
  С тобой все впорядке? Эр'рил перезвонил ей. Я буду управлять! она плюнула ему в ответ. По крайней мере, ее ноша отвлекала ее от их пропавшего спутника.
  
  К тому времени, как они подошли к двери, несколько горожан, не выдержав угасающего пламени, ворвались на склад, ведомые человеком в фартуке, который облил их водой. Помогите им, господа!
  
  Мужчины помогли вытащить Тольчука и Фардале на мощеные улицы площади. Елена сунула свою рубиновую руку обратно в перчатку и обуздала свою магию. Ее зрение вернулось в норму.
  
  Что это за зверь? пробормотал один из них, кто держал огре.
  
  Одно заблуждение, другое зашипело на него. Бедняга годится только на карнавального помешательства.
  
  Может быть, было бы лучше, если бы мы оставили его огню.
  
  Никто не выступил против этих грустных слов.
  
  Оказавшись на чистом воздухе, Эр'рил приказал людям тащить раненых к Раскрашенному Пони.
  
  - Я позову целителя, - предложил один из них.
  
  - В этом нет необходимости, - сказал Эр'рил. Все, что им нужно, - это день или два в теплой постели.
  
  Затем Эр'рил вместе с несколькими другими людьми отправился на поиски Мерика на склад. Елена не последовала. Она знала, что это бесполезно. Она и Мицель повели мужчин, обремененных ее павшими товарищами, в их комнаты.
  
  Трактирщик Раскрашенного Пони широко раскрытыми глазами наблюдал за парадом людей. Если они заболеют, я не хочу, чтобы они были в моей гостинице! - крикнул он мужчинам. У меня не будет заразы в моем заведении!
  
  Как будто ты беспокоишься, Херан, о здоровье своих покровителей! - ругал человека в фартуке, выталкивая корки хлеба из-под ног. Елена узнала, что этот смелый человек был городским сапожником. Он владел магазином рядом со складом.
  
  Когда трактирщик заворчал, они продолжили подниматься по лестнице.
  
  Могвид встретил Елену у дверей их комнат. Я закончил укладывать вещи. Его глаза расширились от количества людей и их бремени. Его взгляд остановился на безвольном теле своего брата в огромных руках городского кузнеца. Эмоции, которые боролись на лице оборотня, создавали впечатление, будто он восстановил свои навыки переключения. Он отступил, чтобы впустить их всех.
  
  Устроившись в их комнатах, Елена поблагодарила мужчин и предложила им пригоршню котелков из резерва труппы.
  
  Сапожник покачал головой, глядя на ее пригоршню монет. Здесь, в Шад-овбруке, доброту не нужно покупать медью.
  
  Остальные пробормотали свое согласие и ушли.
  
  Режиссер Мицель, Могвид пошел за горячей водой.
  
  Теперь одна Мицель подошла к Елене. Вам следует снять эту промокшую одежду до того, как вас охватит озноб.
  
  Кивнув, Елена сняла куртку. Ее глаза были прикованы к троице спящих друзей. Почему они не проснулись? Их, казалось, не волновал даже дождь.
  
  Позади нее ахнула Мицель. Елена оглянулась. Мицель замерзла на полпути к снятию ножен. Ее глаза были прикованы к Елене, выражение ее лица было потрясенным.
  
  Что это? - спросила Елена.
  
  Твоя рука! Мицель указала на левый бок девушки.
  
  Елена подняла обнаженную руку. Ее собственный рот открылся от ужаса. Мшистые пряди расходились с ее руки, извиваясь и вздымаясь к плечу. Вся ее рука теперь была покрыта виноградными лозами и крошечными листьями. Маленький пурпурный цветочек украшал даже ее локоть. Что происходит? - спросила она, ее горло сжалось.
  
  Мицель отбросила ножны и подошла к Елене. Она внимательно осмотрела свою руку. Мальчик, который околдовал тебя на улице. Он сказал, что ему нужна твоя магия.
  
  Елена кивнула.
  
  «Это катастрофа», - сказала Мицель, ковыряя виноградную лозу у ее плеча. Ее лицо потемнело. Я думал, что это лишь небольшая неприятность.
  
  Какие?
  
  Когда вы ослабили свою магию на складе, должно быть, это послужило топливом для этого заколдованного роста. Она серьезно посмотрела на Елену. Болотные лозы питаются вашей магией.
  
  Елена отстранилась от Мицель.
  
  Чем больше вы его используете, тем толще он будет расти. До тех пор, пока губы Мицель не сжались. Она не хотела озвучивать свою мысль.
  
  Какие? Скажи мне!
  
  Схватив Елену за плечи, она посмотрела ей прямо в глаза. Вы не должны больше использовать свою магию. Поклянись!
  
  Но почему?
  
  Мицель отпустила Елену и отвернулась. Ее твердый голос превратился в слезы. Если вы продолжите использовать свою магию, лозы убьют вас.
  
  Обремененный двумя ящиками, Эр'рил вошел в комнату и обнаружил, что Елена отдыхает на углу кровати рядом с безвольным телом волка. Ее плечи были обернуты одеялом, и она смотрела на Фардейла. Рядом Микелль склонился над Край, работая иглой и ниткой на своей раненой руке. Ее ножны прислонены к стенам.
  
  - Я не нашел никаких следов эльвинов, - вступил Эр'рил. Удалось ли вам оживить кого-нибудь из остальных?
  
  На его вопрос ответили угрюмым покачиванием головы Елены.
  
  Глаза Эр'рила сузились. Что-то здесь было не так. Что случилось? - спросил он, бросая два ящика, которые он извлек из сгоревшего фургона. Лошади, потрясенные и вспотевшие, все выжили и были загнаны в загон за ветхим сараем постоялого двора. Еще несколько ящиков было спрятано в холле, которое принесла сюда пара услужливых горожан. Все остальное было разорено. Где Могвид?
  
  «Он ушел за горячей водой», - ответила Мицель с того места, где она работала в Край. У меня есть несколько трав в моем запасе листьев малины и сушеных стимуляторов черники, которые, возможно, могут вывести их из этого странного сна. Ее слова были вялыми, без ее обычного тепла. Я послал человека за моим мерином и сумками.
  
  Мицель наложила повязку на кулак Край, а затем повернулась к Эр'рилу. Но нам есть о чем беспокоиться. Боюсь, я неправильно оценил очарование Елены. Заклинание было наложено с большим умением, чем я изначально подозревал.
  
  Прежде чем ее слова были закончены, Эр'рил уже был рядом с Еленой. Он встал на колени там, где она сидела на своей кровати.
  
  Молча Елена показала ему свои покрытые мхом пальцы. Похоже, он начал говорить то же самое . Затем Елена натянула одеяло на голую руку. Виноградные лозы и листья размером с горошину скользили извилистой дорогой от ее руки до плеча. Он не мог удержаться от того, чтобы глаза расширились от шока. Что это значит? Мицель рассказала ему о своих подозрениях.
  
  Эр'рил снова сел на пятки. Но если она не может использовать свою магию, как мы надеемся достичь А'лоа Глен?
  
  Мицель подошла к ним. Мы этого не делаем. Нет, если мы не сможем снять это очарование.
  
  Елена снова сбросила одеяло на руку. Эр'рил похлопал ее по колену. Как нам избавить ее от заклинания?
  
  «Отменить может только тот, кто наложил его», - сказала Мицель. Придется отвести ее к ведьме.
  
  Эр'рил встал. Он узнал беспокойство в ее глазах. Вы подозреваете, кто наложил это заклинание.
  
  Да. Мох, растущий на руке Елены, - это разновидность виноградной лозы, названная гнездом колье. Растет только на Иньновых болотах. Мицель пристально посмотрела на Эр'рила.
  
  Но отсюда почти целая луна, - возражал Эр'рил. Мицель нахмурилась, явно устала от его заявлений об очевидном. Прежде чем можно было произнести дальнейшие слова, Могвид ворвался в их комнату, обремененный ведром с дымящейся водой и рюкзаком для верховой езды через плечо. - У меня есть все необходимое и вода, которую вы хотели, - сказал он, по-видимому, не обращая внимания на напряженность в комнате. Где ты их хочешь?
  
  - Мы поговорим об этом позже, - сказала Мицель Эр'рилу. А сейчас давайте посмотрим на ваших товарищей.
  
  Прежде чем Эр'рил успел возразить, она махнула Могвиду на место между двумя кроватями, где лежали огре и горный человек. Оборотень грубо поставил ведро, хлестая водой по сосновым доскам пола. Мицель забрала у него пачки. - Мне нужны кружки, - сказала она.
  
  Могвид мгновение тупо смотрел на нее. Затем его брови опустились. - Я их получу, - сказал он со вздохом раздражения.
  
  Когда он уходил, Мицель перебирала свои рюкзаки. Наконец, она извлекла два обернутых пергаментом свертка. Она позвала Елену к себе. - Раздави эти листья и ягоды, - сказала она, бросая два крошечных свертка.
  
  Эр'рил понял, что больше не получит от Мицель информации, пока не будет предпринята попытка оживить их товарищей. Чем могу помочь? он сказал.
  
  Мицель проверила воду в ведре пальцем. Посмотрим, сможешь ли ты немного поднять Тольчука. Когда я дозирую его, я не хочу, чтобы эликсир утопил его.
  
  Эр'рил кивнул и скользнул к дальнему краю кровати Тольчука. Он натянул одеяло ниже, чтобы добраться до одной из рук ог'ре. Он освободил толстую конечность от одеяла. Когда Эр'рил схватил Тольчука за запястье, он заметил две вещи: плоть Тольчука была холодной, как дневной труп, и когти руки ог'ре сжимали большой предмет в своей острой хватке.
  
  Эр'рил сразу узнал сверкающий объект, все еще упорно сжимавший кулак спящего гиганта. Это было Сердце его народа. Хотя ог'ре был без сознания и наполовину притащен сюда, он никогда не позволял ему упасть.
  
  Из любопытства Эр'рил попытался вырвать массивный кулак Тольчука; возможно, здесь можно найти ключ к разгадке того, что произошло на складе. Чтобы вытащить хоть одну лапу, потребовалась сила всех его пальцев.
  
  Что ты делаешь? - резко спросила Мицель.
  
  Эр'рил продолжал бороться с хваткой ог'ре. Пытаемся освободить камень сердца Тольчука.
  
  Почему?
  
  Эр'рил впился в нее взглядом, убирая с лица прядь своих черных волос. Камень может дать нам ключ к разгадке угрозы, с которой мы сталкиваемся. Эр'рил вернулся к освобождению камня. Наконец, с каплями пота на лбу, он разжал последний коготь. Полностью обнаженные в ладони огре грани камня сердца казались странно приглушенными в свете лампы. Эр'рил потянулся к нему.
  
  Не надо! Елена вдруг заплакала. Она перестала крошить сушеную траву и пристально посмотрела на Тольчука.
  
  Рука Эр'рила застыла. Его пальцы зависли над камнем.
  
  Что это, милая? - спросила Мицель, подходя ближе.
  
  - Сердце обычно светится хотя бы от какой-то магии, - сказала она, махая камню. На складе, когда он растянулся, я видел, как его сумка пылала магией. Я догадался, что это просто камень! Но если он держал Сердце в кулаке, значит, « должно быть что-то другое». Она указала на его покрытую одеялом талию. Что-то в его сумке.
  
  Эр'рил оторвал руку от камня и схватился за край одеяла. Он стащил шерстяное покрывало. Мешочек из козьей шкуры все еще был привязан к широкому бедру огре. Мешочек набился чем-то другим, кроме своего обычного священного предмета.
  
  Бросив взгляд на остальных, Эр'рил потянулся за кожаными рисунками. Он распахнул их, когда что-то в сумке внезапно затряслось. Пораженный, Эр'рил отдернул пальцы, случайно ударив по камню сердца краем руки.
  
  Когда камень вылетел из ладони огре, отверстие в набедренной сумке внезапно вспыхнуло с резким сиянием. Ослепленный на мгновение, Эр'рил отступил на шаг. Он сморгнул ослепление. Вспышка сияния вскоре погасла, превратившись в тлеющее красное сияние. И все же свет не был тихим. Интенсивность свечения ритмично росла и падала, как бьющееся сердце.
  
  - Отойди , - подозрительно предупредила Мицель.
  
  Елена подошла на шаг ближе. Что-то приближается.
  
  Содержимое мешочка потекло к отверстию. Пока они смотрели, странный объект в сумке внезапно высунулся из светящейся пещеры. Его усатая морда проверила воздух. Затем его тело выскользнуло из сумки.
  
  - Это крыса, - сказал Эр'рил.
  
  Край упомянул крыс, сказала Мицель, положив руку Елене на плечо. Порождение ил'гвардейца.
  
  Елена покачала головой. Это не один из них. Он ранен. Она указала на изгиб в позвоночнике крысы, когда та вырывалась. Похоже, рана крысе не помешала. Его медленное выползание из сумки было больше осторожностью, чем инвалидностью. Его глаза, казалось, наблюдали за всем сразу.
  
  Свечение », - начала говорить Елена.
  
  Эр'рил тоже это заметил. Сияние следовало за крысой из мешочка. Нет, это было не совсем так. Когда его крошечные когтистые лапы высвободили последние части его тела, источник яркого света стал ясен.
  
  - Крыса светится, - сказала Мицель, в ее жестком голосе отразилось удивление.
  
  Крыса была обычной грязно-коричневой из обычных речных крыс. Но из его покрытой вшами шерсти то и дело исходило розовое сияние, нимб света, который придавал тусклому существу определенную красоту, как будто сияние подчеркивало все хорошее и благородное в зверя.
  
  Что это значит? - спросила Елена.
  
  И Эр'рил, и Мицель просто смотрели.
  
  Вдруг за ними распахнулась дверь. Все прыгнули, даже крыса.
  
  Этот скупой трактирщик дал бы мне только одну кружку! - кисло сказал Могвид, входя в комнату.
  
  Тихий! Все трое отругали его, заставив застыть на месте.
  
  Крыса, испуганная внезапным вторжением, выскочила из-под талии Тольчука и перебралась через дугообразную грудь огре, чтобы спрятаться под его острым подбородком. Он съежился там, его свет вспыхивал ярче от страха.
  
  Лицо Тольчука залило сиянием, отбрасывая резким рельефом каждую шероховатую плоскость и глубокую морщинку на огре. По мере того как сияние улучшало внешний вид обычной речной крысы, сияние, казалось, подчеркивало характер и силу, скрытые в грубых чертах лица Тольчука.
  
  «Он так похож на своего отца», - пробормотала Мицель, ее голос был таким мягким, так непохожим на нее, что Эр'рил на мгновение не знал, кто говорил. Он взглянул вверх и увидел единственную слезу в глазах мечницы.
  
  Пока они смотрели, широко раскинутый нос Тольчука дергался. Свечение, как дым из трубки, втягивалось внутрь дремлющего огре, когда он глубоко вдыхал. Его губы начали тихо шевелиться, как будто он говорил в каком-то глубоком сне. Его открытые глаза, слепо уставившиеся на тонкие стропила наверху, закрылись.
  
  Что творится? - спросил Могвид.
  
  Мицель шикнула его. Она протянула руку к плечу Тольчука. Думаю, теперь он засыпает нормальным сном. Заклинание снимается. Она наклонилась ближе к огре. Тольчук, ты меня слышишь?
  
  Тольчук тонко похрапал несколько ударов сердца, затем заговорил гортанным шепотом. Мать? Мама, где ты?
  
  Мицель похлопала его по плечу. Я здесь, сынок. Пора проснуться.
  
  Но « но отец хотел, чтобы я тебе кое-что сказал.
  
  Взглянув на остальных, Мицель явно обеспокоилась.
  
  Тольчук продолжал бормотать. Отец просит передать тебе, что он сожалеет о том, что заставил тебя уйти. Его сердце все еще слышит твой голос, а его кости все еще помнят твой жар. Он скучает по тебе.
  
  Голос Мицель дрогнул. Она не скрывала слез. Я тоже скучаю по нему. Она крепче схватила Тольчука за плечо. Но, Тольчук, пора сюда возвращаться. Еще многое предстоит сделать.
  
  « Я помню», - сказал он с нарастающим жаром. Глаза Банела Толчука резко распахнулись, с его губ сорвался сдавленный крик, и его тело содрогнулось, когда он полностью проснулся. Он огляделся вокруг. Что случилось? Где я быть?
  
  Он попытался встать, но Мицель положила руку ему на грудь, на его сердце. Ты в безопасности.
  
  Однако крыса, похоже, поняла, что это небезопасно, и прихрамывала одну из рук огре. Тольчук взглянул на нее, его клыкастые губы скривились от отвращения. Он попытался выбросить ее, но Елена схватила крысу обеими руками и схватила ее.
  
  - Тольчук, эта малышка только что спасла тебе жизнь, - сказала она, прижимая ее к груди. Его чешуйчатый хвост обвивался вокруг ее запястья. Она больше не светилась и снова казалась нормальной крысой. Она рассеянно жевала крошечные виноградные лозы, обвивающие ее пальцы, а затем выплюнула их.
  
  Глаза огре прояснились. - Я знаю эту крысу, - сказал он. Этот кривой хвост. Я положил его в сумку.
  
  Почему? - настойчиво спросила Мицель, как будто ее вопрос имел огромное значение. Почему ты это сделал?
  
  Тольчук подтолкнул к сидячему положению. Он вздрогнул, наконец почувствовав холодную кожу. Я не знаю. Он был ранен. Тольчук пожал плечами.
  
  Хм, - был единственный комментарий Мицель.
  
  Какие? - спросил Эр'рил.
  
  Мицель кивнула в сторону пола. Верни ему его камень сердца.
  
  Эр'рил наклонился и поднял бесценный камень с того места, где он был сбит на пол. Было тяжело. Эр'рил едва мог обхватить его пальцами, чтобы схватить его одной рукой. Он поднял его.
  
  Сердце », - сказал Тольчук. Выражение его лица было обеспокоено. Он протянул ладонь.
  
  Эр'рил вложил камень в руку огре. Как только он коснулся плоти Тольчука, грани камня вспыхнули. Свет вспыхнул и осветил всю комнату.
  
  Он вернулся к жизни! - воскликнул Тольчук. Я думал, что он мертв. Я чувствовал, как он меня покидает.
  
  Мицель кивнула. Это было так.
  
  Все, кроме Тольчука, обернулись и посмотрели на нее.
  
  Что вам запомнилось из нападения злой гвардии? спросила она.
  
  Глаза Тольчука встретились с ней. ВОЗ?
  
  Мицель объяснила, что случилось с ним и другими. Взгляд Тольчука, казалось, наконец остановился на двух его товарищах, дремлющих и бледных, на соседних койках. Мерик ушел? - спросил он оскорбленным голосом.
  
  Что вы помните о нападении? - повторила Мицель.
  
  Тольчук проглотил какой-то твердый комок в горле. Они пришли в виде крыс-демонов. Их глаза светились каким-то болезненным внутренним огнем.
  
  «Кровавый огонь», - сказала Елена, игнорируя взгляды остальных. Она кивнула Тольчуку, чтобы тот продолжал, пока ее пальцы успокаивали маленькую крысу.
  
  Их глаза привлекли меня к себе в мир боли и отчаяния. Я не смог устоять. Я заблудился и не мог найти дорогу назад. Я ослабел их песней криков и безнадежности. Я пытался сопротивляться Сердцем, но оно было мертво, просто комок камня в моем кулаке.
  
  Нет, сказала Мицель. Магия защищала себя. То, что вы описываете, я слышал раньше. Есть разновидность дурной черной магии, которая питается жизненной силой. В данном случае крысы-демоны своим отчаянием лишили вас мощнейшей магии. А с Сердцем, хранящим духи ваших мертвых, злой страж мог бы отбросить даже эти последние случайные частицы жизненной силы, навсегда украдившие ваших предков.
  
  Глаза Тольчука расширились от ее слов.
  
  Итак, чтобы защитить себя, духи и их сила сбежали в другой сосуд, что-то заблокированное от заклятых глаз больного стража. Мицель кивнула в сторону крысы в ​​руках Елены. Он оставался там до тех пор, пока не смог вернуться к вам и поделиться своей энергией, чтобы оживить вас. Несколько ударов сердца никто ничего не сказал.
  
  Наконец Эр'рил нарушил молчание. Но как насчет Край и Фардейл? он спросил. Может ли камень вылечить и их?
  
  Мицель отступила назад и помахала Тольчуку в сторону двух других кроватей. Давайте разберемся.
  
  Лорд Торврен низко пригнулся в грязи и прислушался. Он услышал скрежет камня из одного из множества туннелей, выходящих из подвала башни. Стая вернулась. Он протянул руку и схватил сферу из черного камня. Вставив осколок своего духа в камень, он зажег внутри колодец кровавого огня. Крошечные огоньки начали скользить по его поверхности, и комната осветилась болезненным пламенем.
  
  У его ног лежали бледные фигуры Микофа и Раймана, растянувшись в грязи. Их обнаженная кожа залилась кровью в свете пламени. Это были две пустые оболочки, которые ждали возвращения своих творений.
  
  Из ближайшего туннеля снова раздался скрежет. Лорд д'варфов поднял глаза.
  
  Сквозь темный глаз туннеля зверь пополз в подвал. Красные глаза сияли зловещим пламенем, а маслянистый черный мех отражал кровавый огонь талисмана. Несколько тяжелых летучих мышей прилетели за тварью и осели в грязи. Крылья задвинулись, и летучие мыши снова превратились в крыс. Один поспешил предложить свой приз своему хозяину. Торврен проигнорировал отрубленный палец, упавший ему на колени. Его глаза были прикованы к ноше, которую несло под толстой рукой чудовищное чудовище.
  
  Пленник был призраком человека, целиком и полностью. Серебряные волосы, заплетенные в косу, волочились по грязи, когда демонический зверь неуклюже ворвался в комнату. Магия заключенного поразила его чувства, как волна ледяной воды. На протяжении многих веков, когда он служил искателем Темного Лорда, он никогда не встречал человека, столь богатого стихийным огнем.
  
  Торврен понюхал промозглый воздух. Он почувствовал запах океанского бриза и запах зимних штормов. Элементаль ветра и воздуха! Он никогда не встречал никого, кто умел бы в этой стихии. Он задавался вопросом, как черная магия черного камня может изменить эту уникальную силу. Какая дурная охрана возникнет у этого человека?
  
  Его сердце забилось быстрее, чем когда-либо. Этот был сильным! «Заковать его», - приказал лорд д'варфов, указывая на железные наручники, прикрученные к стене подвала.
  
  Зверь замахнулся своей усатой мордой в сторону Торврена и зашипел, его кровожадность засияла в глазах. Но Стая, даже здесь в самой сильной форме, казалась слабой и маленькой по сравнению с силой, которую он только что почувствовал.
  
  Делай, как я приказываю! Торврен поднял сферу из черного камня, и пламя крови взлетело выше. Зловещее пламя достигло существа.
  
  Он съежился, подавленный его демонстрацией силы. Сгорбившись от яркости талисмана, он перешагнул через бледные фигуры Микофа и Раймана. Подойдя к дальней стене, он грубо дернул и скрутил обмякшее тело худого человека, пока его два запястья не были стянуты железными лентами. Зверь отступил.
  
  Заключенный теперь висел на запястьях, его пальцы ног не могли дотянуться до глиняного пола.
  
  Убедившись, что его пленник в безопасности, Торврен столкнулся с черным чудовищем. «Этой ночью охота окончена», - прошипел он на это. Вернись в сон!
  
  В его голодных глазах было видно сопротивление. Он сделал шаг к нему, подняв когти.
  
  Торврен покачал головой, глядя на дисплей. Такой плохой инструмент для его использования! Он опустил талисман из черного камня, коснувшись сначала Микофа, затем Раймана. От ласки камня их обмякшие тела сжались, словно натянутые тетивы. Их спины выгнуты из грязи, шеи вытянуты назад, челюсти раскрыты в беззвучных криках.
  
  Зверь замер на своем приближении. Ряды желтых клыков сверкнули, когда он зашипел от разочарования.
  
  Беги! - приказал лорд д'варфов. Он провел морщинистой ладонью по полированной поверхности камня. Когда его рука погасила огонь, зверь просто рухнул на кучу извивающихся черных червей. Вернитесь к своим хозяевам!
  
  Черви извивались и кружились массой к Майкофу и Райману. Они перекатились по тугим телам близнецов, а затем b ++ бросились домой, извиваясь в их рты, носы и во все отверстия в телах пары. Бледные существа задохнулись и подавились червями, когда стая вернулась на ночлег. Их животы наполнились червями, пока два брата не превратились в раздутые трупы.
  
  Затем их животы утихли, когда магическая субстанция вернулась к своей первоначальной энергии. Сила снова прошла через кровь и кости близнецов. Микоф первым поднялся из грязи; снова его черты были похожи на статую, все эмоции улетучились охотой. Бесцветные тонкие губы юноши вздохнули. Следующим встал Райман, его красные глаза мельком взглянули на брата, затем на Торврена.
  
  - Возвращайся в свои комнаты, - сказал Торврен.
  
  Охота ? Микоф осмелился.
  
  Торврен указал на стену, где висел заключенный. Вы хорошо сделали. Мастер доволен.
  
  Его слова вызвали у каждого тень улыбки. Торврен знал, что это был восторженный ответ братьев после того, как Стая высосала их. Иди в свои кровати и отдохни. Торврен вытащил окровавленный палец из грязи у своих колен. Мы снова будем охотиться в сумерках.
  
  Эти слова вызвали еще большую улыбку, намек на зубы. Этой ночью их кровожадность была отвергнута, но мысль о новой охоте обещала еще один шанс утолить их голод.
  
  Два брата медленно выбрались из грязи, помогая друг другу подняться. Слегка склонив головы, они повернулись и отступили к двери, ведущей к лестнице в башню.
  
  Уйдя, лорд д'варфов поднес оторванный палец к носу и понюхал его. Он нюхал каменные пещеры и мускус добытой руды. Рок-магия! Даже этот маленький жетон обещал еще один элементаль дикого огня. Он поднес палец к губам, попробовал кровь и разорвал ее плоть. Его вкус и след магии помогут ему в эту ночь. Сегодняшняя охота не должна провалиться.
  
  Нет, если он позволил себе надежду.
  
  Два плохих охранника подчинятся его воле. Двое такой силы! Его глаза закрылись, когда он представил силу, находящуюся в его распоряжении. Достаточно силы, чтобы бросить вызов Черному Сердцу и найти Тризил.
  
  Он отбросил эти сны и поднял взгляд на пленника, висящего в железе на стене. Во-первых, у него был дух, который он сломал и бросил в кровавый огонь своего костра из черного камня. Как и его предки д'варфов, искусные мастера кузницы, он молотил и складывал из этого клинок из острейшей кромки и самой жесткой стали.
  
  Он поднял сферу из черного камня, пустое сердце которой было наполнено кровью последнего защитника Раш'амона. Торврен все еще помнил крики солдата, когда он вырезал свое бьющееся сердце из груди и использовал горячую кровь, чтобы заправить сферу из черного камня.
  
  Лорд д'варфов потянулся к силе камня, чувствуя живой дух солдата, заключенный в камне вместе с его кровью. На протяжении веков светлый дух этого человека был искажен и обезумел из-за ужасов, в которых Торврен использовал огонь умирающего сердца солдата. Не в силах сопротивляться, камень вспыхнул огнем и отчаянием этого давно умершего солдата. Его крики звучали в ушах Торврена, когда лорд д'варфов вылез из грязи и подошел к своему новому пленнику.
  
  То, что он сделал с этим солдатом, было бы добротой по сравнению с его планами в отношении пленника, висевшего на стене. И все же Торврен не дрогнул. Он знал уроки своих предков.
  
  Самую твердую сталь приходилось выковывать в самом горячем пламени.
  
  Вырванный из огненного кошмара, Крал открыл глаза на красное пламя. В панике, его сердце бешено колотилось, он отчаянно боролся с угрозой, но его руки запутались в цепляющейся сети.
  
  Лежи спокойно, Крал!
  
  Горный человек узнал голос Эр'рила, и мир сфокусировался. Он лежал на койке в одной из комнат, закутанный в шерстяное одеяло. У него болел бок и пульсировало бедро. Он застонал, вспомнив свою бешеную поездку по горящему складу.
  
  Тольчук убрал свой пылающий камень с лица Края. Он просыпается.
  
  Крал уставился в встревоженное лицо ог''ре. В последний раз, когда он видел Тольчука, огре валялся на полу склада. Он взглянул на соседнюю кровать. Фардейл сидел на следующей койке, опираясь на пальцы Елены, когда она почесывала волка за ухом. Крал с облегчением понял, что они тоже сбежали.
  
  Горный человек обнаружил, что его язык все еще остается в горле. Что случилось?
  
  - На тебя напал ил'гвардеец, - сказал Эр'рил. Они истощили твои силы заклинанием отчаяния, но магия в камне сердца Тольчука сломала тебя. Слова равнинного человека были сказаны без радости.
  
  Вспомнив об обрушении Мерика на складе, Крал оглядел комнату, ожидая увидеть эльвинов. Мерик?
  
  - Он исчез, - с жаром сказал Эр'рил. Мы надеялись, что у вас есть ключ к разгадке того, что могло случиться.
  
  Его мысли все еще были сбиты с толку, Крал освободил руку от одеяла и обнаружил, что его правая рука обернута окровавленной повязкой. Он пульсировал и болел. Он вспомнил, как крыса грызла ему палец. По его конечностям пробежала дрожь. Он никогда не чувствовал себя таким холодным, даже среди снегов своего горного дома.
  
  Мицель выступила вперед с дымящейся кружкой. Она нахмурилась, глядя на Эр'рила, передавая чашу Кралу. Она отругала равнинного человека. Он все еще слаб. Дайте Кралу минутку очистить остатки заклинания ил'стража, прежде чем допросить его.
  
  Дрожа, Крал взял горячую кружку здоровой рукой, его пальцы плотно обхватили чашку, чтобы поглотить ее тепло.
  
  - Выпей все, - приказала Мицель, выпрямляясь. Чай придаст сил.
  
  Крал не стал спорить. Сначала он просто пил сладкий чай, но когда его тепло перешло от живота к пальцам рук и ног, он обнаружил, что жадно глотает его. Он осушил чашку и откинулся на спинку кровати, закрыв глаза. Он протянул кружку. Более?
  
  Мицель с усмешкой взяла у него кружку. В этой чашке было достаточно черники для пары жеребцов. Просто дайте ему несколько минут, чтобы он поработал над вами.
  
  Ее слова вскоре подтвердились. После нескольких вдохов по Кралу разлилось успокаивающее тепло, и одеяло стало его душить. Он отбросил его обратно. Даже его больная сторона протестовала менее резко. Он приподнялся на кровати.
  
  Эр'рил взвесил Крала глазами, прежде чем заговорить. Что вы вспомнили о складе?
  
  Крал откашлялся и начал свой рассказ. По мере того, как он рассказывал свою историю, лица остальных становились мрачнее. « Затем демоны окружили нас. Уже уставший от использования своей магии, Мерик быстро упал. Потом на меня напали крысы. Только сильные ноги Роршафа спасли меня от дальнейших повреждений звериными зубами. Он поднял перевязанную руку.
  
  Мицель толкнула Край руку. Я связал твою разорванную кожу иголкой из овечьей кишки и нанес бальзам из корня горькой корня, чтобы помочь ей зажить, но ты должен дать ей отдохнуть.
  
  «Раны заживают», - сказал он, не обращая внимания на ее предупреждение. Из прошлых травм он знал, что его магия ускорит его исцеление. Он был рок. Следующим заговорил Эр'рил. Итак, после того, как вы упали, на вас напали крысы. Крал кивнул. - Я почувствовал кровавый голод в их глазах, - сказал он, его брови потемнели. Если Мерик уйдет, я боюсь худшего.
  
  Мицель снисходительно фыркнула. - Отложите в сторону эти страхи, - сказала она, вытаскивая ведро из-под кровати. Мерик жив.
  
  Как ты можешь быть так уверен? - спросил Эр'рил.
  
  Ушли Тольчук и волк. Если бы они были просто за мясом, они бы не оставили после себя такой богатый запас.
  
  Елена поерзала на соседней койке. Так зачем брать Мерика и оставлять остальных? пробормотала девушка.
  
  Мицель ответила. Поскольку он богат элементальной магией, он является отличным кормом для армии дурных стражей Темного Лорда. Ее голос стал серьезным. Но его похищение вызывает еще больший страх.
  
  Что это? - спросил Эр'рил.
  
  Теперь я подозреваю, что благодаря их целенаправленному выбору целей, я не единственный ищущий здесь, в Shadowbrook. Кто-то еще охотится за городом. Она взглянула на Края и кивнула ему за руку. Они попробовали вас на вкус и снова придут за вами. Как только искатель Темного Лорда уловит ваш запах, он не откажется от погони. Ты слишком сильный элементаль, призовой трофей для любого ищущего.
  
  Ее слова заставили замолчать остальных.
  
  Могвид заговорил первым. Что с Еленой? Сможет ли этот искатель ее унюхать?
  
  Мицель положила руку на плечо оборотня. Могвид, ты единственный, кто думает правильно. Прискорбно, что Мерик погиб, но Елена должна быть нашим приоритетом. Я не верю, что этот искатель знает о ней. Магия Елены не стихийна. Это кровавая магия. Она невидима для моих поисков, и я подозреваю, что для всех остальных тоже. Но Край привлечет псов Черного Сердца, как кровь раненого лиса. Это мы должны учитывать.
  
  Что вы предлагаете? - спросил Эр'рил.
  
  Край заметил, что пристальный взгляд женщины остановился на нем. Край не должен ехать с нами.
  
  Ошеломленные лица распространились по комнате. Однако лицо Край оставалось каменным. Она права. Обращу внимание только на Елену.
  
  Елена встала с кровати, ее лицо было красным, почти слезы. Нет, мы все должны держаться вместе. Мы не можем покинуть край. Одеяло упало с ее плеч.
  
  Край широко раскрытыми глазами смотрела на лозу и листья в руке. Он прервал заявление девушки. Что случилось с Еленой?
  
  Девушка взглянула на окутанную ею конечность, и огонь, казалось, покинул ее тело. Она снова опустилась на кровать, когда Эр'рил объяснил о заколдованной связи между виноградными лозами и ее магией. Она не должна касаться своей магии, закончил он, иначе рост может сокрушить и убить ее.
  
  - Тогда это еще одна причина для меня уйти, - твердо сказал Край. Она не может позволить себе противостояние с приспешниками Темного Лорда. Лучший способ, которым я мог бы помочь, - это сбить их с пути, отвлечь от нее охоту.
  
  Нет! - сказала Елена, но ее голос стал менее уверенным.
  
  Край выпрямился и бросил ноги на пол. Он уставился на молодую девушку. Елена, я умру, прежде чем позволю своей крови привлечь внимание к твоему следу. Вы не имеете права голоса в этом вопросе. Я не пойду с тобой дальше.
  
  Но ?
  
  Он положил свою здоровую руку ей на колено. Нет.
  
  Елена посмотрела на остальных в поисках помощи. Никто не встречался с ней взглядом. Ее плечи поникли. Тогда каков наш план?
  
  Мицель ответила, выдохнув перед Эр'рилом. Приближается рассвет. Вскоре после этого мы должны уехать. Уйти до рассвета привлекло бы слишком много подозрительных глаз. Мы уйдем, пока город проснется и речные баржи отплывут.
  
  Елена обратила слезливые глаза на Края. И что ты будешь делать после того, как мы уйдем?
  
  Я останусь. Мерик где-то здесь, в Shadowbrook. Я хочу найти его и освободить.
  
  Но мы могли бы вам помочь.
  
  Нет. Без магии ты бесполезен. Край видел, как его слова причиняли ей боль, но, будучи горцем, он понял, что правдивые слова часто бывает трудно услышать. Ты просто будешь у меня на пути, кого-то, кого я должен охранять.
  
  Тольчук заговорил в болезненном напряжении. Тебе не пришлось бы охранять меня, человек гор. Я останусь с тобой.
  
  Какие? Край замахнулся на огре.
  
  Тольчук держал в руках кусок сердечного камня. Сердце может бороться с наложенным заклинанием сном больного стража. Если ты найдешь Мерика, тебе может понадобиться моя помощь.
  
  - Нет, Тольчук, - сказал Эр'рил, отражая собственные мысли Края. Твои слова благородны, но твои сильные руки и магия лучше всего подходят для защиты Елены.
  
  Край кивнул.
  
  Мицель вмешалась в спор. Елена важная
  
  Достаточно! Крик Тольчука сотряс тонкие дощатые стены. Он толкнул перед собой камень сердца. Он направил его сначала на Елену, и камень потемнел, а его яркие грани потускнели. Затем он махнул кулаком в сторону Края, и камень засиял ослепляющим сиянием! Горный человек отклонился от его сияния. Рука Тольчука задрожала от его страсти. Как всегда, Сердце приказывает мне, куда я должен идти. Я должен остаться с Край. Его глаза не позволяли никому задавать ему дальнейшие вопросы. Дисплей заставил всех замолчать.
  
  «Тогда все решено», - сказала Мицель , холодно глядя на сына. Край и Тольчук остаются и отвлекают наших врагов. Возможно, им удастся освободить Мерика, но если нет, их смерть не будет напрасной. Мицель повернулась к остальным. Но прежде чем мы сформулируем планы, есть ли еще кто-нибудь, кто хотел бы остаться?
  
  Край увидел, как поднялась одна рука, и его рот от удивления опустился. Могвид стоял позади Елены, подняв руку.
  
  Елена закрыла уши от громких голосов вокруг нее. Маленькая крыса с кривым хвостом еще глубже уткнулась носом в тепло ее объятий. Ей тоже хотелось зарыться где-нибудь подальше от всей этой суматохи. Она уставилась на пучок листвы на левой руке. Потянув за моток виноградной лозы, она пошла туда, где он вонзился в ее плоть. Из-за этого мшистого роста команда разваливалась. Как сказал Край, без доступа к своей магии она была просто бесполезным багажом, обузой для окружающих. Она вытерла слезу.
  
  Всего за ночь все, что она практиковала, выучила и достигла, было теперь ничем. Ведьма ушла. Она снова была всего лишь ребенком, над которым нужно было присматривать и защищать. Она думала, что долгое путешествие сюда укрепило ее дух во что-то большее, отточило ее острее, чем испуганная девушка, бежавшая через горящие сады Винтерфелла, но теперь, когда ее силы были лишены ее сил, она обнаружила, что все ее созревание было только как ведьма. Женщина была все той же испуганной девушкой.
  
  Хриплый голос Край привлек ее внимание. Могвид, тебе незачем оставаться. Какая от тебя польза?
  
  Оборотень стоял прямо перед взглядами остальных. Точно! Какая от меня польза? Могу ли я больше сопровождать Елену? Я не воин, который может ее защитить. Но у меня есть глаза и уши. И здесь, в Shadowbrook, я могу быть полезен. Я могу искать признаки Мерика так же хорошо, как и вы, Даже лучше, чем Тольчук! Ты собираешься позволить этому чудовищному людоеду бродить по городу, наводя справки и ища ключи к разгадке местонахождения Мерика? Не думаю, что это разумный поступок. Если Мерика нужно найти быстро, а он должен это сделать, чтобы эльв'ин имел хоть какой-то шанс избежать порчи прикосновения искателя, тогда на этих улицах потребуется как можно больше глаз и ушей. Я тебе понадоблюсь. Елена не будет.
  
  Могвид слегка задрожал, будь то из-за его убежденности или из-за простой нервозности, Елена не была уверена. Елена сдержала слезы. Хотя она, возможно, не выросла в этом путешествии, оборотень вырос. Согнутый мышечный человек развил в себе определенную гордость и своенравие, даже благородство.
  
  Почему? - спросил его Тольчук. Зачем рисковать собой?
  
  Плечи Могвида слегка опустились. Его голос потерял твердую решимость. Я не претендую на большую дерзость духа. На самом деле, если потребуется сражение, я, скорее всего, сбегу. Я не воин. Это моя слабость и страхи заставили меня покинуть охрану склада, когда пришли крысы-демоны. В каком-то смысле именно моя трусость позволила схватить Мерика. Хотелось бы хотя бы шанс исправить свою ошибку. Мерик для меня больше, чем просто товарищ. Со времени спасения его жизни, он и Елена - единственные двое, которые показали мне настоящую дружбу. Он тонко улыбнулся Елене. А сейчас ведьма от меня бесполезна. Я никогда не был.
  
  Елена открыла рот, чтобы возразить. Оборотень сказал ей много добрых слов, укрепляя ее дух, когда он был низким.
  
  Могвид протянул к ней руку и продолжил говорить. Но здесь, в Shadowbrook, я, возможно, смогу предложить то, что нужно, чтобы спасти Мерика, дополнительную пару глаз и ушей.
  
  Эр'рил уставился на Могвида с долей уважения. - Вы хорошо аргументируете свою точку зрения, - сказал он. Может, тебе лучше остаться, Могвид.
  
  Оборотень слегка склонил голову в сторону Эр'рила.
  
  Елена увидела, как янтарные глаза Фардейла сверкнули на Могвида. Она поймала часть волчьей посылки: детеныш помета смотрит на снах без дрожи. Фардейл гордился своим братом.
  
  Щеки Могвида вспыхнули. Он отвернулся от волка, видимо смущенный похвалой.
  
  Мицель наконец заговорила, завершив долгую дискуссию. Поздно. Приближается рассвет, и мы все могли бы немного отдохнуть перед завтрашними дневными испытаниями.
  
  Впервые за эту ночь никто не спорил.
  
  Погруженные в свои личные мысли, каждый начал плавать по своим кроватям. Елена встала, направляясь к своей койке в соседней комнате, но голос Мицель остановил ее. Елена оглянулась на нее.
  
  Мицель стояла перед Край, закинув рюкзаки через плечо. Возьми это. Вам это может понадобиться.
  
  Край кисло посмотрела на то, что держала ее ладонь. Он взглянул ей в глаза. - Тогда мне понадобятся два, - сказал он. На случай, если я найду Мерика.
  
  Кивнув, Мицель полезла в карман своего ранца для верховой езды.
  
  Елена отвернулась, ее сердце содрогнулось. Она узнала пару предметов, которые тетя Май дала Край: две нефритовые подвески, вырезанные в форме крошечных пузырьков.
  
  Позже той ночью, когда другие участники разложились по своим кроватям, Могвид все еще возился со своими сумками на своей койке, проверяя, есть ли у него то, что ему понадобится в предстоящие дни. Обыскивая содержимое, он оттолкнул собачью морду, сделанную из железа. Давным-давно он собрал его из останков сниффера, который напал на Фардейла в горных владениях огре. Цепи звякнули, когда Могвид отодвинул его в сторону. Он взглянул вверх. Ни один взгляд не обращался в его сторону.
  
  Продолжая поиски, он коснулся пальцами черного камня неглубокой чаши, погребенной глубоко в его личном рюкзаке. Могвид обнаружил артефакт среди вещей Вира'ни в предгорном лагере и украл его. От его прикосновения миска стала холоднее, почти ледяной. В его каменной поверхности было что-то странно волнующее.
  
  Тем не менее, он отодвинул миску в сторону. Он не знал, пригодятся ли когда-нибудь железная морда или чаша, но он был вьючной крысой и собирал то, что его интересовало. Он продолжил поиски.
  
  Его пальцы пробирались сквозь другое содержимое: заплесневелый желудь из мертвого леса с опушкой; оборванная струна от лютни Нилана; кусочек ветряного камня от Мерика, подаренный ему в качестве благодарности за спасение его жизни. Наконец, он обнаружил то, что хотел, - небольшую сумку из кожи, спрятанную в самом глубоком углу его рюкзака.
  
  Его пальцы обхватили выпуклый мешочек.
  
  Он не потерял!
  
  На мгновение он сжал свой приз, даже не решившись снять сумку, чтобы проверить ее содержимое. Он не мог рисковать, что кто-то его увидит. Он позволил себе легкую улыбку в темноте. Его бесконечное ожидание наконец закончилось. Наконец-то пришло время действовать.
  
  Хотя он не знал, как другие его предметы коллекционирования когда-либо могут оказаться полезными, здесь было то, что оказалось бесценным. С искателем здесь, в Сумеречном Ручье, кем-то близким к повелителю этой земли, Могвид почувствовал редкую возможность. Если бы он мог направить этого искателя к Елене, отдать ведьму Темному Лорду, пока ее магия подавлялась виноградными лозами, тогда, возможно, в качестве блага этот король черной магии мог бы снять проклятие на теле Могвида, освободив его ловушку. дух снова измениться, принять свое си'луранское наследие и наконец освободиться от своего брата-близнеца!
  
  На мгновение он подумал о Фардейле. Он вспомнил похвалу брата за его решение остаться. В его сердце промелькнула вспышка стыда, но он упрочил свою волю. Фардейл был дураком. Времени было мало. Если они не найдут способ избавить свои тела от проклятия, то менее чем через четыре луны их формы навсегда обретут свои нынешние формы.
  
  Могвид уставился на свою бледную фигуру. Этого не должно быть!
  
  Он позволил сумке упасть обратно в рюкзак. В следующие несколько дней он должен быть храбрым. Он должен найти этого искателя, спрятанного за этими демоническими крысами, и предложить то, что он держал в своей стае: остриженные волосы Елены, доказательство того, что она ведьма.
  
  Елена смотрела на реку с конца самого длинного пирса. Рассвет был слишком ярким и радостным для такого мрачного ухода, насмехаясь над тяжелыми сердцами, собравшимися в доках Сумеречного Ручья.
  
  Ночные бури смыли ранний утренний туман, и солнечный свет засиял на широком просторе реки, зеленая змея извивалась туда, где восходило солнце. Через реку взлетела пара алебастровых журавлей, кончики их широких крыльев постукивали по воде, пока они неслись по медленному течению. Высокий покачивающийся тростник колыхался на тихом дуновении бриза из дельты, доносившегося с далекого побережья. Холодным утром Елена уловила даже запах морской соли. Она плотнее закуталась в плащ. Утро все еще было немного холодным, но с ясного неба летнее солнце скоро прогреет легкую прохладу в воздухе.
  
  За ее спиной город уже проснулся, вторгаясь в тишину реки утром. Грубые крики капитанов барж раздавались по воде, когда загружались тюки и ящики. Обрывки рабочих песен поднимались, как пары из реки, когда докеры буксировали груз, а моряки закрепляли баржи, которые должны были сегодня отплыть. Возбужденные голоса пассажиров и семей были похожи на щебетание птиц вокруг Елены.
  
  И все же один голос прорвался сквозь какофонию. Край разговаривал с Эр'рилом. Так вы поедете рекой к побережью? В город Края Земли?
  
  Мицель ответила ему, прерывая любой ответ равнинного человека. Наши конкретные планы лучше оставить самим себе. Если вас поймали « хорошо», ей не нужно было заканчивать свое заявление. В случае захвата их планы могут быть подвергнуты пыткам или заколдованы из Края.
  
  При этих словах в Елене возникло внезапное беспокойство. Она повернулась спиной к яркой реке и посмотрела на остальных, собравшихся на причале. - Если они не знают, куда мы идем, - сказала она, привлекая их внимание, - как мы когда-нибудь встретимся снова?
  
  - Я думал об этом, - сказал Эр'рил. Если мы
  
  - Мы должны идти разными путями, - снисходительно сказала Мицель. Это слишком рискованно. Если встретимся по счастливой случайности, значит, встретимся. Если нет, Мицель пожала плечами.
  
  Елена уставилась на Края, Тольчука и Могвида. Слезы заглушили ее слова. Но ?
  
  Эр'рил положил руку Елене на плечо. Сначала выслушайте меня. Он уставился на Мицель, затем выудил из кармана сложенную карту и опустился на колени на причале Айронвуд. Разложив карту, он прижал ее к дереву одним из своих метательных кинжалов. Дельтовый ветерок трепал края пергамента. Соберись вокруг меня.
  
  - Осторожнее с тем, что говоришь, равнинный человек, - предупредила Мицель, подходя ближе.
  
  Эр'рил нахмурился. Он использовал второй кинжал, чтобы неопределенно показать свою карту. У меня есть друг, который живет на уединенном участке побережья; Точно не скажу где. Туда я планирую взять Елену. Отдохнем, а затем возьмем лодку и отправимся на Архипелаг. Он поднял глаза на троицу, которая останется искать Мерика. Кинжалом он указал на небольшой прибрежный городок, название которого было написано крошечными буквами.
  
  Елена наклонилась ближе, чтобы прочитать имя: Порт-Рол.
  
  - Если мы доберемся до безопасного места, - продолжил Эр'рил, - это наше рандеву. Ровно через одну луну я пришлю Мицель искать тебя в Порт-Рол.
  
  - Я знаю это место, - нахмурился Край. Болотный город. Непростое место для встреч.
  
  - Я был там раньше, - сказала Мицель. Ее глаза блеснули, подтверждая слова горца.
  
  Елена изучила карту, теперь понимая, как город получил свое прозвище. Город располагался в центре Затонувших земель, на выступе береговой линии в форме пирога, который лежал ниже окружающей сельской местности. Питаемый реками, впадающими в него с возвышенностей, он казался пустынным, негостеприимным регионом болот, топей и болот, ограниченным с востока солоноватыми прибрежными болотами и отделенным от возвышенностей Аласи кольцом возвышающихся возвышенностей. скалы называют оползнем. Из всего, что она когда-либо слышала, только безрассудные люди путешествовали по этим ядовитым, кишащим змеями землям.
  
  Единственным городом, который претендовал на эту территорию, был Порт-Рол. Даже Елена слышала сказки о Болотном городе. Благодаря своей естественной изоляции и легкому доступу к лабиринту островов архипелага, он стал убежищем для воров, головорезов и тех, кто просто хотел исчезнуть из мира. Это был не столько город, сколько захудалое место сбора пиратов и других крутых людей. Убийственные рассказы о враждующих кастах, правивших городом, и его нечестно добытых наградах взволновали Елену и ее брата холодными зимними ночами.
  
  Зачем встречаться там? - кисло спросил Край. Он держал забинтованную руку.
  
  - В Порт- Роуле никто не задает вопросов, - ответил Эр'рил. Любопытство убивает одного в Болотном городе.
  
  Это была старая пословица. Этими словами закончились многие трагические истории о городе.
  
  А где нам встретиться? - спросил Тольчук. Вы знаете трактир?
  
  - Ничего из того, что я бы посмел рекомендовать, - сказал Эр'рил. Просто найди место и жди. Мицель будет искать вас своим инстинктом искателя. Он взглянул на женщину, чтобы подтвердить свое заявление.
  
  Мицель кивнула. Я также смогу определить, был ли кто-нибудь из вас испорчен здесь, в Сумрачном ручье. Зловоние черной магии легко унюхать от обращенного.
  
  Елена выпрямилась из-за карты. Тогда ты сделаешь это, тетя моя?
  
  Если надо. План Эр'рила достаточно хорош. Если эти другие станут зараженными, я узнаю об этом на расстоянии и буду избегать контактов. Даже если они поймают меня в какой-нибудь ловушке. Она теребила кулон сквозь тонкую рубашку. они ничему от меня не научатся.
  
  Ее слова одновременно успокоили и успокоили Елену. С тех пор, как ее и Иоаха выгнали из дома в Винтерфелле, эта пестрая группа стала ее семьей. Ей не хотелось видеть их брошенными по ветру, разлученными навсегда. Тем не менее, насколько мысль о воссоединении с другими укрепляла ее дух, так и то, как Мицель сжимала ядовитый кулон, говорила об опасности, которая ожидала всех их впереди.
  
  Эр'рил выдернул кинжал и сложил карту заново. - Сейчас мы должны погрузиться на баржу, - сказал он, многозначительно глядя на остальных.
  
  Край кивнул и отступил. Даже название их баржи держалось в секрете от остальных. Тольчук и Могвид стали следовать за Краем.
  
  Ждать! Елена подбежала к Краю и обняла его за талию, крепко обняв. Горный человек был настолько широк, что ее руки не могли полностью охватить его. Она прижалась щекой к его животу. «Вернись ко мне», - прошептала она ему на пояс.
  
  Голос Край стал хриплым. Без слез, Елена. Он похлопал ее по голове здоровой рукой, затем разорвал ее объятия и опустился перед ней на колени. Мой народ - кочевники. Когда мы разбиваем зимний лагерь, мы не прощаемся друг с другом со слезами на глазах. Мы говорим To'ba / {norisull corum.
  
  Елена вытерла слезы на глазах. Что это обозначает?
  
  Край приложил палец к груди Елены. Ты в моем сердце, пока дороги не вернут нас домой ».
  
  Фыркая, Елена не могла доверять своему голосу. Она просто кивнула и снова обняла его. Затем она пошла к остальным.
  
  Тольчук прошептал ей на ухо, когда она обняла его, его дыхание щекотало ей шею. Я буду присматривать за ними. Им не будет вреда. Елена благодарно ему улыбнулась. Она ушла от него, чтобы он попрощался с Мицель. Мать и сын большую часть ночи разговаривали наедине, и теперь глаза Мицель ярко светились слезами, когда они обнимались.
  
  Елена подошла к Могвиду. Оборотень был своим обычным неуклюжим, явно неудобным из-за ее внимания. Он сжал ее один раз и отступил. Он кивнул брату, ненадолго коснувшись его головы Фардейла, прежде чем отступить. Глаза Могвида на короткое время встретились с глазами Елены. «Мы еще встретимся», - сказал он.
  
  Хотя его слова должны были успокоить, у Елены внезапно возникло предчувствие. Здесь, на этой скамье подсудимых, чему-то был конец. Отсюда каждый из них будет разжигать разные костры. Когда они встретятся в следующий раз, ничто не будет прежним.
  
  Фардейл ткнул ее в руку, и она рассеянно почесала его за ухом. Волк почувствовал ее боль и захотел разделить ее. Рядом с ней Эр'рил и Мицель смотрели, как остальные покинули доки и направились на улицы Шэдоубрука.
  
  «To'ba't nori sull corum», - прошептала Елена, потеряв друзей из виду.
  
  Эр'рил наблюдал за погрузкой их лошадей на баржу; как только они достигнут побережья, им снова понадобятся скакуны. Баржа представляла собой широкое судно с низкой посадкой и импровизированным загоном для животных, построенным в центре. Сначала капитан не хотел допускать зверей на свой корабль, но количество и качество монеты Мицель быстро изменили его мнение.
  
  С борта баржи Елена и фехтовальщица наблюдали, как Эр'рил и портовые рабочие заставляют лошадей подниматься по обшивке корабля. Кобыла Елены, Мист, пошла первой без особых проблем, ее легко повело предложенное яблоко на ладони одного из рабочих. Златокожий мерин Мицель выдержал еще большую борьбу, пока суровое слово, выкрикнувшееся с перил Мицель, быстро не потушило огонь в лошади. Затем зверя на недоуздке повели к загону.
  
  А вот жеребец Эр'рила оказался очень упрямым. Собранный у охотников, убитых Вира'ни в предгорном лагере, он по-прежнему не имел прочной связи с Эр'рилом, даже после долгого путешествия через равнины Стэнди. Он выбрал себе ездовое животное, потому что хорошо знал конину. Благодаря широкой холке и толстой шее, родословная этого зверя четко прослеживается до великих диких лошадей северных степей, самой выносливой и свирепой породы. Его цвет также говорил о его наследии: пятнышки золота, черного и серебристого цветов на белом поле, врожденный камуфляж, гармонирующий со снежными полями и степными скалами.
  
  В то время как два докера тянули поводок спереди, Эр'рил занял рискованную позицию возле задней части лошади. Он обвил рукой основание ее хвоста и крутил его вверх, пытаясь гнать лошадь вперед. Каждый шаг был достигнут с большим трудом, и когда шаг был упущен из-за того, что лошадь отступила, портовые рабочие клялись в своем разочаровании.
  
  Используйте кнут! - крикнул капитан с носа корабля. Это был коренастый мужчина с короткими мускулистыми конечностями, который, казалось, всегда подбрасывал руки в воздух в ответ на проделки своей команды. Он делал это сейчас. Мы теряем свет в погоне за этим дураком!
  
  Подбежал матрос с выключателем в кулаке.
  
  - Ударь мою лошадь, - холодно сказал Эр'рил, - и я воткну этот хлыст тебе в задницу так, что ты будешь пробовать его долгие годы.
  
  Матрос заколебался. Когда мужчина увидел серьезный блеск в серых глазах Эр'рила, он попятился.
  
  Вернув внимание к своему коню, Эр'рил обнаружил, что жеребец смотрит на него в ответ. Некоторое время он изучал Эр'рила, затем фыркнул и покачал головой; без дальнейших уговоров огромный зверь взобрался на обшивку баржи.
  
  Эр'рил подвел лошадь к загону и убедился, что все ведра с водой полны, что сено свежее, а ведра с зерном не переполнены. Было бы неправильно, если бы у лошадей начались колики на борту. Удовлетворенный, он похлопал своего коня по носу и скрестился, чтобы присоединиться к остальным.
  
  - Все готово, - сказал он, подходя к группе у перил. Пока Эр'рил укладывал лошадей, капитан баржи присоединился к Мицель и Елене. Елена положила одну руку на шею Фардейла, рассеянно пробегая пальцами в перчатке по его воротнику.
  
  Тогда мы можем уйти! - сказал капитан. Его лицо покраснело, когда он пошел прочь. Очевидно, какая бы дискуссия он ни вел с Мицель, он расстроился, но Эр'рил воображал, что женщина так подействовала на большинство людей.
  
  Эр'рил кивнул туда, где капитан кричал, чтобы его матросы отлетели от пирса, его руки уже дрожали в небе. О чем ты говорила?
  
  Мицель отмахнулась от вопроса. Он хотел заранее полностью оплатить поездку в Лэндс-Энд. Она покачала головой и повернулась, чтобы изучить сновавших в доках рабочих. Как он посмел считать меня таким дураком?
  
  Эр'рил сказал, что когда вы вспыхиваете так много серебра, вы обязательно пробуждаете их жадность.
  
  Мицель повернулась к Эр'рилу. Она прислонилась к поручню, когда команда начала использовать длинные шесты, чтобы оттолкнуться от доков. - Ты тоже думаешь, что я такая дура, - сказала она острым взглядом. Я так щедро распорядился сумочкой - это было предусмотрительно. Здесь среди малооплачиваемых рабочих говорят о богатой паре и их сыне. Она положила руку Елене на плечо. Путешествие в Край Земли будет распространяться по докам. Это хорошая маскировка, чтобы спрятать Елену. Как и в вашем цирке, иногда лучше спрятаться на открытом воздухе.
  
  Эр'рил не мог винить ее логику, но все равно попытался. Тогда, чтобы поддержать эту уловку, не должны ли мы просто полностью заплатить капитану за проезд?
  
  Мицель нахмурилась. И заплатить ему за путешествие, в которое мы не едем? Она фыркнула. Кто теперь дурак?
  
  Эр'рил понизил голос. Значит, вы все еще обдумываете мой план, тот, который мы обсуждали вчера вечером: поменяться баржами по пути. Он повторил свои аргументы, сделанные накануне вечером. Дорога до побережья занимает более восьми дней, и хотя смена барж может замедлить нас, она поможет избавиться от собак с нашего следа.
  
  Мицель просто смотрела на него. - Это глупый план, - наконец сказала она, игнорируя потемневшее выражение лица Эр'рила. Я не собираюсь когда-либо брать Елену в Край Земли.
  
  И что :? Его голос был достаточно резким, чтобы привлечь внимание находившегося поблизости матроса.
  
  «Следи за своим языком, равнинный человек», - предупредила Мицель.
  
  Эр'рил закусил губу, чтобы не вспыхнуть.
  
  Когда матрос отошел и их угол корабля опустел, Мицель продолжила. Мудро она по-прежнему говорила тихо. Через два дня мы разгрузимся с баржи и направимся на юг к оползню.
  
  Оползень? Но чтобы пройти по скалам до побережья, потребуется почти целая луна.
  
  Мы не собираемся идти по скалам. Мы собираемся спуститься по ним.
  
  Рука Эр'рила сжалась в кулак. Несомненно, эта женщина сошла с ума! Вы хотите отвести Елену в Затонувшие земли? Среди этих коварных болот и болот нет ничего, кроме ядовитых созданий. Даже звероловы или охотники далеко туда не заходят.
  
  - Вы ошибаетесь, - сказала Мицель. В глубоких болотах живет один человек: элементаль сильной магии. Я чувствовал ее в прошлом, когда рискнул пройти по оползню. С помощью болотного проводника я однажды попытался добраться до нее, но она хитрая, и ее земли сбивают с толку. Через семь дней, когда мой проводник был при смерти от яда гадюки, я был вынужден бежать с болот. Я подумал, что если я не смогу связаться с ней, то и искатели Темного Лорда не смогут. Поэтому я оставил ее одну, полагая, что мне больше никогда не придется ее искать.
  
  Мицель остановилась, когда мимо прошла пара матросов, тянущих и перекатывающих веревки.
  
  Пока они ждали, Эр'рил обдумывал ее слова. Он не был дураком. Он знал, о чем думала Мицель. Когда их угол ограды снова опустел, заговорил Эр'рил. Этот элементаль, спрятанный в болоте, вы подозреваете, что это тот, кто околдовал Елену.
  
  Мицель кивнула. И единственный, кто может снять заклинание и освободить магию Елены. Она теребила свободный рукав девушки, скрывавший лозу на ее левой руке. Это ее послание к нам. Приведите к ней Елену, или она убьет ребенка.
  
  Значит, у нас нет выбора? - спросил Эр'рил.
  
  Мицель молчала.
  
  Елена, однако, ответила, заговорив впервые, ее голос был угрюм и смирился со своей судьбой. Я ненавижу змей.
  
  Из тени пристани Могвид наблюдал, как баржа уходит вместе с его братом и ведьмой. Весла поднимались и опускались, пока лодка шла в более глубокое русло реки. Он заметил имя, вырезанное и нарисованное на корме корабля: Shadowchaser.
  
  Удовлетворенный тем, что никакого переключения в последнюю минуту не произойдет, Могвид проскользнул за край кузнечной лачуги. Стук изнутри заведения эхом отдавался в его голове, когда он возвращался к их гостинице. На ходу он потер виски, пытаясь стереть семя угрожающей головной боли. Тем не менее, он позволил себе слегка улыбнуться, когда подошел к городской площади.
  
  Эр'рил считал себя таким хитрым со всеми своими секретными маневрами, но Могвид счел простым узнать как название баржи, так и ее пункт назначения. Практически все докеры знали о надменной женщине с одноруким мужем. Ее великодушие с серебром привлекло множество ушей и глаз. Несколько вопросов шепотом и обмен медными монетами дали Могвиду всю необходимую информацию. Среди закоулков Шэдоубрука сплетни были предметом торговли, который продавали так же уверенно, как тюкованный табачный лист или бочки с травяным маслом. Знания были жизненно важным товаром, и Могвид теперь обладал самым ценным лакомым кусочком информации в Shadowbrook.
  
  Он знал, куда направляется ведьма: в Край Земли.
  
  Обладая этим знанием и сумкой с остриженными волосами, Могвид купит себе подарок у короля этой земли. Он шагнул с определенной властью через порог Раскрашенного Пони.
  
  Трактирщик остановил его, когда он подошел к черной лестнице.
  
  - Твои большие друзья уже ушли, - крикнул ему толстяк. Они сказали мне сказать тебе, что встретят тебя за ужином.
  
  Могвид кивнул и почувствовал себя великодушным. Он выудил из кармана медь и бросил в трактир. Мужчина выхватил монету из воздуха и заставил ее исчезнуть. Могвид повернулся, чтобы уйти.
  
  Держись! добавил трактирщик. Один посыльный прибежал сразу после того, как другие ушли, и дал мне эту записку для вас, ребята, которые сожгли склад. Он протянул свернутый клочок пергамента с наложенной на него сургучной печатью.
  
  От кого это? - спросил Могвид, принимая записку. На нем печать лордов Крепости. Глаза трактирщика светились любопытством. Кто?
  
  Лорд Микоф и лорд Райман. Они как живут в городском замке. Странные птицы, но их семья была владыкой Крепости с тех пор, как мой прадед сосал грудь своей мамочки. Трактирщик наклонился ближе к Могвиду. А чего им подобным от циркачей, хм?
  
  Могвид заколебался, когда он прикоснулся к печати, в нем нарастала волна страха. Придется ли им платить за склад? Следует ли ему подождать, пока остальные вернутся, прежде чем читать записку? Однако голодный блеск в глазах трактирщика напомнил ему о важном уроке, который он усвоил сегодня утром в Шэдоубруке. Знания были жизненно важным товаром.
  
  Он открыл записку и развернул. Чтобы прочитать это, потребовалось всего мгновение.
  
  Что там написано? - спросил трактирщик, почти не желая пускать слюни на покрытую шрамами стойку.
  
  Могвид сложил записку. Они хотят, чтобы мы выступили в замке сегодня вечером, в сумерках.
  
  Частный спектакль! Клянусь богами, вы, должно быть, привлекли внимание их лордов. Я никогда раньше не слышал, чтобы эти птицы просили о таком. Прекрасная возможность! Новость поначалу обрадовала трактирщика; затем свиные глаза мужчины сузились. Если после этого вы думаете о том, чтобы переехать в более богатую гостиницу, помните, что вы забронировали комнаты на целую четверть луны. Вам все равно придется заплатить.
  
  Кивнув, Могвид отступил на онемевших ногах. Он споткнулся по ступенькам. Позади него он услышал, как трактирщик уже распространил новости.
  
  Могвид открыл дверь своей комнаты и проскользнул внутрь. Он откинулся на дверь, когда она закрылась. Он сделал свой первый глубокий вдох после прочтения записки. Он ожидал, что у него будет несколько дней, чтобы составить план и составить план. Он думал, что потребуется некоторое время, чтобы узнать местонахождение больного охранника и его искателя.
  
  Он снова открыл записку и посмотрел на нее не на слова приглашения, а на печать, нанесенную кроваво-красными чернилами на нижней части бумаги. Могвид так спешил открыть записку, что не обратил внимания на тот же отпечаток на воске. Но он не мог игнорировать четкий отпечаток печати на пергаменте.
  
  Герб лордов Крепости состоял из двух существ, стоящих спиной к спине, чешуйчатые хвосты, обернутые вокруг друг друга, приподнятые на задних конечностях, угрожающе обнаженные зубы.
  
  Могвид коснулся гребня дрожащим пальцем. «Крысы», - пробормотал он пустой комнате.
  
  Внезапно он узнал, кем были двое охранников в Шэдоу-Бруке.
  
  Он держал их приглашение в руках.
  
  Опершись на дверь, он сделал несколько глубоких вдохов. В его голове начал формироваться сюжет. Он вытащил кинжал из ножен на поясе и осторожно обрезал пергамент, чтобы удалить чернильную печать. Он подошел к лампе в комнате и поднес печать к пламени. Его чернила светились ярко-красным цветом в пламени, такими же яркими, как пряди остриженных волос Елены.
  
  Он изучил печать. Его пальцы больше не дрожали.
  
  Хотя их цирковая труппа разделилась, он должен убедить Края и Тольчука присутствовать на этом командном представлении. Могвид изложил свои аргументы в уме. Лорды Shadowbroo't станут могущественными союзниками в их поисках Мерика. Как они могли упустить этот редкий шанс получить доступ ко многим ресурсам, доступным в Крепости? Это могло компенсировать разницу между спасением и потерей Мерика.
  
  Могвид резко усмехнулся, глядя на клочок пергамента.
  
  Как могли отказаться Край или Тольчук?
  
  Он поднес бумагу к пламени лампы, пока та не загорелась. Затем он бросил горящий обломок на пол и растер его черные угольки в досках.
  
  Только он мог знать настоящее приглашение за словами, написанными на записке «приглашение к смерти».
  
  Могвид стер пепел с пальцев.
  
  Знание действительно было силой!
  
  ВЫ ДУМАЕТЕ, БРАТ, ОНИ ПРИЕДУТ? - спросил Майкоф, откинувшись на спинку кресла, положив подушку на голову.
  
  Как они могли этого не делать? Даже если они заподозрят нас, они все равно подойдут к своему другу. Либо так, либо они просто сбегут из города и все равно решат нашу проблему. Райман лежал на диване из тончайшего шелка и гусиного пуха. Постоянные вопросы брата начали его раздражать. Но я все еще верю, что они придут, - добавил он. Они упорно боролись и никуда не денутся.
  
  Микоф знал, что раздражает своего близнеца, но не мог заставить его замолчать. Как вы думаете, подозревают дварфы?
  
  Он определенно слишком занят новой игрушкой, которую мы принесли ему прошлой ночью. В голосе Раймана прозвучало раздражение. Он будет думать, что мы слишком измотаны вчерашней охотой, чтобы строить заговоры против его целей.
  
  Вы уверены?
  
  Наши запросы были сдержанными. Только мы знаем, что заключенный был фокусником из цирка, который арендовал склад. Несомненно, этот другой элементаль, которого ищет дварф, также входит в эту труппу. Райман выпрямился на диване и посмотрел Микофу в глаза. Гладкий лоб его брата содержал единственную морщинку беспокойства. Сердце Римана очень любил его младший брат. Он не подозревал, насколько глубоко эта схема расстроила его близнеца. Он протянул руку к соседнему дивану и коснулся шелкового рукава Микофа. «Это похоже на игру в тайман», - утешил он. Перемещение фигур туда и сюда в наших интересах. Из-за нашей умелой охоты прошлой ночью мы должны теперь бороться с другим, кто разделит наше личное причастие. Райман не смог сдержать отвращение в голосе.
  
  То есть, предложил Микоф, отказываясь рассматривать эту ужасную перспективу, если худой человек переживет черный камень.
  
  Райман похлопал брата по рукаву. Да, было бы неплохо, если бы он умер, но если мы хотим удержать еще одного от вторжения в наши ночные охоты, тогда мы должны взять дело в свои руки. Райман откинулся на спинку дивана. Прежде чем охота будет объявлена ​​сегодня вечером, все в цирке должны быть мертвы и утилизированы. Д'варф подумает, что его добыча напугана, и убежит, и мы снова будем охотиться сами.
  
  Пока умирает пленник с вчерашней ночи.
  
  Вздохнув, Райман закрыл глаза. Даже об этом заботятся. Помните, насколько я опытен в таймане.
  
  Микоф промолчал. Он не озвучивал свою личную озабоченность. Буквально вчера он сам обыграл Раймана на таймане.
  
  Так может не другой?
  
  Пот тек реками и ручьями по обнаженной плоти лорда Торврена, солоноватое болото, которое жгло его глаза и собиралось в складках его кожи. В груди и животе его два сердца бились в разладе, когда сфера из черного камня парила в воздухе, кружась яростным пламенем. Он резко вытер глаза и выругался себе под нос.
  
  Работа искателя требовала как силы воли, так и упорства. Выковать плохого воина из чистого элементаля было трудной задачей. Однако Торврен знал, что не стоит жаловаться. Быть ищущим было намного лучше, чем быть плохим стражем. У него, по крайней мере, была доля свободы воли, в отличие от тех, кто склонен к камню.
  
  Торврен изучал свою жертву.
  
  Его пленник в наручниках висел на стене. Изорванная одежда мужчины лежала в грязи под свисающими пальцами ног. С первым обжигающим прикосновением пламени черного камня заклинание сна исчезло из глаз человека. Теперь во взгляде пленника лорд д'варфов почувствовал, что этот человек знает, что происходит. Серебристые волосы заключенного были опалены на черепе, а на губах появились волдыри от жары. Даже сейчас его мускулы дрожали и дрожали от последней атаки д'варфа на его внутренние преграды, но он все еще с холодным безразличием смотрел на лорда Торврена. Он не кричал; он не умолял о пощаде.
  
  Почесывая живот, дварф спланировал следующую атаку.
  
  Тонкие конечности и желтоватая кожа пленника обманчивы. Там, где он должен был быть слабым, лорд дварфов находил только силу. У этого человека был источник внутренней силы духа, который не имел ничего общего с богатством его стихийных способностей. Когда Торврен работал над ним, аромат и глубина стихийного огня этого человека казались соблазнительной добычей, которая висела вне его досягаемости, но прежде чем он смог овладеть этим даром, он должен был освободить дух пленника и передать его камню, где находился камень. темная магия исказила его по его воле. Тогда магия будет его владеть, а его - превратить в самую могущественную из дурных стражей.
  
  Торврен нахмурился, глядя на своего пленника. Этот человек сбил его с толку. Его упрямый дух все еще отказывался гореть кровавым огнем. И все же лорд Торврен знал цену терпению и настойчивости. Медленная капля воды, в конце концов, прошла сквозь скалу, и сила в кончиках его пальцев была намного сильнее, чем простая вода.
  
  И все же быть так близко к своей многовековой мечте »
  
  Он представил Трюсил и позволил своим мыслям блуждать по поводу того, что он может сделать, когда вернет потерянное сокровище своих предков. Он покачал головой. Он должен отбросить эти заблудшие мысли, тем более что он так тщательно работал с талисманом из черного камня. Он не должен привлекать внимание Темного Лорда.
  
  Он укрепил свои мысли, снова потянувшись к камню.
  
  Кто ты? - пробормотал заключенный, его потрескавшийся и покрытый пузырями язык с трудом складывал слова.
  
  Голос остановил пальцы Торврена. Немногие из его испытуемых когда-либо были способны говорить после первоначального тестирования. Заинтригованный, он опустил ладони подальше от сферы. Возможно, небольшой разговор может выявить слабость этого заключенного. Кроме того, у него было время, и редко ему удавалось доставить удовольствие настоящему противнику.
  
  Он слегка склонил голову, приветствуя скованного человека. - Я лорд Торврен, - сказал он , махнув морщинистой рукой. И я не думаю, что имел удовольствие от вашего представления.
  
  Несмотря на то, что его скальп все еще завивался завитками дыма, глаза мужчины были холодными. - Лорд Мерик, - сказал он более сильным и гордым голосом. Дома Утренней Звезды.
  
  «Хмм» благородного происхождения, - усмехнулся Торврен, его толстые губы обнажили широкие зубы его народа.
  
  - Я тебя знаю, - сказал Мерик. Вы - лорд д'варфов.
  
  Торврен снова поклонился. Вы увлечены. Немногие из моих людей еще живы, а я последний из лордов. Откуда ты так хорошо знаешь моих людей?
  
  Голова арестанта начала отвисать от истощения. Боль наконец ослабила его. - Когда-то мы были союзниками, - сказал он с печалью. Однажды мы называли ваших людей друзьями.
  
  Его слова наморщили лоб Торврена. В его груди начало подниматься беспокойство. Кто ты?
  
  Небесно-голубые глаза пленника поднялись и уставились на Торврена. Вы забыли свою честь? Ваши союзники? Я из эльфийского народа.
  
  Наездник штурмовика! Торврен не смог удержать это имя на губах. Несомненно, этот человек был сумасшедшим. Гномы были долгожителями, они, как известно, достигли возраста, исчисляемого веками, однако никто из его предков не говорил об эльв'инах как о чем-то, кроме фантастических сказок, мифических существах. И самая важная история, касающаяся наездников штурмовиков, касалась дара, который эльвины одарили своим народом. Ошеломленный Торврен впервые за столетия осмелился произнести его имя вслух. Трюсиль.
  
  «Громовой молот», - пробормотал пленник, снова упав головой. Его железо, выкованное молнией, порождено нашими магическими грозовыми головами.
  
  Торврен отступил от пленника. Этот человек знал секреты своего д'арфового наследия! Может ли то, что он утверждал, быть правдой? Мог ли он действительно быть одним из древних эльвинов?
  
  Лорд д'варфов изучал обгоревшую и покрытую волдырями фигуру: тонкие конечности, тонкие черты лица. Его близнецы-сердца сплотились, когда он начал верить. Надежда пробилась сквозь его кости.
  
  Заключенный должен был быть знаком. Это не могло быть чистой случайностью. Несомненно, этот эльв'ин, столь богатый сырыми элементалями, был передан ему судьбой, сырой материал, который он мог выковать в смертоносное оружие.
  
  В его ушах отозвались старые воспоминания о его доме в Гул'гофе: удар молота по железным наковальням, вздыхающая песня мехов, рев тысячи кузниц. С тех пор, как среди его народа возникло Черное Сердце, кузницы д'варфов похолодели, а кузницы опустели и молчали. По приказу Темного Лорда его люди бросили свои жизни на эти чужие берега, пока в живых остались лишь немногие из них.
  
  Теперь, как последнему из лордов, он должен был вернуть свое наследие и добиться того, чтобы он сначала завладел Тризилом.
  
  С рвением того, кто знал, что его задача праведна, лорд Торврен потянулся к сфере из черного камня.
  
  Когда его пальцы коснулись талисмана, он растворился в камне. Его воля превратилась в кровавый огонь, и буйное пламя вырвалось с полированной поверхности камня в сторону эльвинов. Черная магия потрескивала в пламени. Торврен увидел отражение пламени в голубых глазах пленника.
  
  Это судьба!
  
  Нет! заключенный закричал, казалось, наконец, осознав свою судьбу. Торврен проигнорировал его просьбу и обрушил свою пылающую волю на пленника, пробиваясь сквозь истерзанное тело эльв'ина, проникая ему в рот, вверх по носу. Мужчина задергался от прикосновения огня. От его ожога пятки пленника бились о каменную стену Раш'амона. Пламя вливалось в тело человека, прожигая его внутри, насилуя его, унося Торврена в сердце эльв'ина.
  
  Оказавшись внутри, лорд д'варфов приступил к ковке. Пламя и молот были инструментами древних мастеров клинка, и они тоже будут его. Обладая многовековыми навыками, он обжигал упорные духовные привязанности эльвинов и ломал свои преграды и сопротивление. Где-то далеко он услышал, как заключенный выл от нападения.
  
  Губы д'варфа растянулись в натянутой улыбке.
  
  Давным-давно дворяне эльв'инов даровали его предкам силу Тризил. И снова руки эльв'ина вернут священный Молот Грома в его законное наследие.
  
  Такой баланс судьбы не мог нарушиться!
  
  Торврен возобновил атаку, как бешеный пес по плоти новорожденного. Где-то в глубине черного камня что-то пахло новым пылом д'варфа. Что-то древнее и испорченное духом повернулось в направлении Торврена, привлеченное внезапной жаждой крови. Ослепленный своей задачей и уверенный в своих действиях, д'варф не обратил внимания на красные глаза, которые приоткрылись, чтобы смотреть из разорванного сердца камня.
  
  Похороненный в вулканических пещерах под Блэкхоллом, Темный Лорд зашевелился.
  
  Когда СОЛНЦЕ коснулось ЗАПАДНОГО ГОРИЗОНТА, Крал повел ДРУГИХ к массивным воротам Цитадели. Тольчук последовал за ним, закутанный в плащ, чтобы скрыть свою ог''рскую форму, и обремененный их полусгоревшим снаряжением. Позади торчал могучий сорняк.
  
  При их приближении глаза Края оценили укрепления: ров был слишком мелким, и поблизости росло слишком много деревьев. Лучники могли легко пройти через зубчатые стены. В растворе, которым устанавливались камни, было слишком много песка, и он плохо сопротивлялся ударам катапультами. Железная решетка, защищавшая ворота цитадели, была скорее декоративной, чем прочной. Он нахмурился, глядя на конструкцию. Это не устоит против решительного нападения.
  
  Тем не менее, его отряд прибыл не для того, чтобы осадить крепостные стены. Они прибегли к уловке развлечения, чтобы попытаться добиться расположения лордов этого города. Несомненно, эти лидеры поймут опасность, которая таится и преследует их улицы, и они захотят защитить свой народ. Край снова посмотрел на укрепления Крепости. Опять же, возможно, нет.
  
  Но какой у них был выбор?
  
  Край в сопровождении Тольчука в плаще и капюшоне бродил по барам и трактирам в доках в поисках информации о демонических крысах. Встретив смех и насмешки, все, что они узнали, это то, что город Шэдоубрук, как и большинство речных городов, всегда был населен крысами. Однако после того, как несколько медников обменялись рукопожатием, возникли более мрачные истории. За прошедшие сезоны трупы были наполовину обжаны паразитами. Горожане утверждали, что это необычная активность, но прошедшая зима была суровой и долгой. Какое голодное существо не станет искать творческие средства, чтобы утолить свой пустой желудок?
  
  Край зажал раненую руку под столом. Он знал, что этих хищных зверей гнал не только голод. С тяжелым сердцем Край и Тольчук вернулись в Раскрашенную Пони. В гостинице их прибытие было встречено странными добрыми пожеланиями и похлопыванием по плечу. Когда Край спросил об источнике волнений, хозяин гостиницы понимающе подмигнул ему и сказал, чтобы он поговорил с их товарищем наверху.
  
  Могвид ждал новостей: их труппа была награждена приглашением выступить в Крепости сегодня вечером. Первой реакцией Края было отклонить это предложение. У них не было времени тратить клоунаду на какую-то пару лордов. Но аргументы Могвида оказались мудрыми. Еще один день, проведенный в бесплодных расспросах, не приблизит их к Мерику. Но здесь был шанс найти сильных союзников в поисках дьявольской стражи. Возможно, лорды даже предложат им сопровождать батальон вооруженной охраны.
  
  Рассуждения оборотня покорили его, но теперь Край усомнился в его решении. Он покачал головой, когда его ботинки топали по подъемному мосту через ров. Двое стражников, стоявших по обе стороны от входа в крепость, выглядели так же декоративно, как и укрепления. Ему оставалось только надеяться, что лорды наняли в Крепости более выносливых людей, чем эти два причудливых, тонких гвардейца.
  
  Одетые в темно-синее, с завитками из шерсти ягненка и даже с перьями журавля, пара стражников начала синхронный танец, который включал частый щелканье каблуками и хлопанье ножен мечей. Они закончили эту игру, скрестив мечи перед входом в Крепость, как будто это действительно помешало бы Краю или Тольчуку войти в замок. Край подозревал, что даже Могвид мог дать этой щегольной паре хороший бой.
  
  Край откашлялся и обратился к охранникам. - Мы пришли по просьбе лордов Крепости, - сказал он в качестве представления.
  
  Двое охранников повторяли танец в обратном направлении, пока путь впереди не оставался открытым. - Вас ждут, - произнес один из стражников с преувеличенным величием.
  
  Другой охранник продолжил заученную ектению. Один из служащих замка ждет вас за воротами, чтобы провести в Зал музыкантов.
  
  Край кивнул и пошел вперед через массивные деревянные ворота зубчатой ​​стены. Тольчук и Могвид последовали за ними.
  
  - Они как марионетки, играющие в воинов, - проворчал Тольчук, махая в ответ стражникам-близнецам. Только марионетки реальнее.
  
  Край крякнул, соглашаясь, когда они прошли под стеной, чтобы добраться до двора крепости. Вымощенный булыжником двор был по крайней мере опрятным. С одной стороны располагалась упорядоченная конюшня, с другой - каменные бараки с низкой крышей. Прямо через двор были ступеньки, ведущие к собственно замку.
  
  Как и зубчатые стены, замок явно был построен для удобства, а не для защиты своих лордов. Балконы и балюстрады, украшавшие переднюю часть замка, почти не привлекали крюков и лестниц мародерских войск, а окна были широкими и многочисленными, что облегчало доступ в самое сердце замка.
  
  Край покачал головой. Это была не столько крепость, сколько красивая игрушка, радующая глаз безделушка. Край начал сомневаться в мудрости плана этой ночи. Конечно, от лордов такого места нельзя было получить никакой реальной поддержки.
  
  Нахмурившись, он встретил высокого тощего домработника, который неподвижно стоял полукругом в центре двора. При приближении Край мужчина выпрямился. Этот мужчина, одетый в шелк и тапочки, ударил по носу Края прежде, чем он оказался в трех шагах от этого человека.
  
  Могвид чихнул, как пушка.
  
  Внезапный шум, казалось, разбудил эту долговязую марионетку. «А, вы пришли», - любезно сказал мужчина, подняв руку в заботливом приветствии. Его глаза пробежались по троим мужчинам. Возможно, мы ожидали большего количества исполнителей?
  
  Край сдержал голос. Боюсь, что некоторые заболели в постели. Но мы справимся.
  
  Брови мужчины немного приподнялись, с сомнением глядя на перевязанную правую руку Край. А, хорошо. Да-да, находчивость - это достоинство. Он крутанулся на каблуке. Меня зовут Ротскилдер. Я буду вашим связующим звеном с лордом Майкофом и лордом Райманом. Если вы последуете за мной, я отведу вас в холл, где вы можете устроиться. Он оглянулся через плечо. и убраться перед приходом лордов сегодня вечером.
  
  Могвид пополз вперед. Вы очень великодушны.
  
  Край не мог сказать, был ли оборотень честным или саркастичным. Язык могвида мог быть таким же скользким, как брюхо угря.
  
  Они последовали за Ротскилдером в небольшой переулок между казармами и замком. Судя по всему, цирковые люди не ходили по главной лестнице. Они миновали широкую боковую дверь, распахнутую в ночи. Их встретила знакомая ссора и звяканье на кухне.
  
  «Пойдемте, пойдете», - настаивал их проводник, ведя их в суматоху приготовления к ужину.
  
  Оглядевшись вокруг, Край на мгновение задумался, был ли ужин включен в их выступление. Пикантный аромат жареной говядины и вареного картофеля почти заставил его забыть об истинной цели этой ночи. Даже если им не удастся убедить лордов помочь, может быть, им удастся поесть чего-нибудь другого, кроме своей обычной соленой рыбы.
  
  Тольчук тоже как бы тащился, проходя через кухню. Край заметил, что ог смотрят на стойку с ягненком, плещущуюся над раскаленными углями. Их взгляды встретились, разделяя признательность за мастерство поваров. Слишком скоро их вывели в широкий холл, подальше от запахов кухонных очагов.
  
  С мыслями на животе Край проследовал за стройной фигурой Ротскилдера через задние залы Крепости, по тропинкам и переулкам слуг, охранявших замок. Залы сузились, потолки опустились. Край взглянул на плохую конструкцию этих тусклых залов. По-видимому, на крылья для слуг было потрачено немного.
  
  Мужчина гудел и свистел, ведя их глубже в Замок.
  
  Насколько дальше? - спросил Могвид, его дыхание было прерывистым из-за единственного ящика, который он нес.
  
  Самую малость. Боюсь, что в главные залы допускаются только знатные гости и их слуги, поэтому я должен провести вас окольным путем к Залу музыкантов. Я прошу прощения за доставленные неудобства.
  
  Когда они повернули за поворот залов, стены с левой стороны внезапно превратились в грубые каменные блоки. Они не были засыпаны строительным раствором, а обтесаны и сложены.
  
  Домработник, должно быть, заметил, что Край остановился у стены. Да, сказал Ротскилдер, замедляя шаг и хмуро глядя на камни. Это самая древняя часть Крепости. Такая грубая конструкция. Он снисходительно помахал стене. Не знаю, почему мастера просто не снесли его, когда строили замок.
  
  Край, однако, не мог отвести глаз от камней. Даже когда их проводник продолжал идти вперед, Край отставал. Вскоре Тольчук и Могвид оказались на несколько шагов впереди него.
  
  Джеймс л-леменс Край поднял руку к камню. Его пальцы дрожали. Его кровь откликнулась на камни. Он почувствовал исходящую от них силу. Когда единственный палец коснулся камня, его разум взорвался древними голосами умирающих людей.
  
  Бегите в огонь, вы, добрые люди! Д'варфы прорвали южную стену! Остерегайтесь их лордов! Они идут с чёрной магией !. .. Лучники на запад! Кровавый камень! Кровавый камень!
  
  Край плелся на ногах. Он потянулся к стене раненой рукой, чтобы поддержать себя. Это была ошибка. Его прикосновение лишило его разума.
  
  Зал замка исчез, и Край оказался один на вершине высокой башни. Серп луны смотрел на него сверху вниз, давая мало света. Но красноватое сияние осветило горизонт со всех сторон, когда Край развернулся. Он подбежал к краю башни и перегнулся через парапет. Внизу река светилась красным от тысячи осадных пожаров. Крики замученных поднимались вместе с дымом от костров. Край оторвал руки от камня парапета. Они были мокрые от крови. Вся башня была залита кровью убитых.
  
  Позади него раздался шум, царапанье каблуком по камню.
  
  Боясь взглянуть, но не в силах сопротивляться, Край повернулся.
  
  В центре башни сидела обнаженная фигура. Он был не выше пряжки ремня Края, но был таким же тяжелым, как большой горный человек. Край знал это существо. Здесь на корточках сидело чудовище из прошлого. Он вспомнил часто повторяющиеся рассказы о кровавых войнах гномов, например, историю о Мулфе, мастере топоров, который целый день и ночь держал «Прохождение слез» против армий д'варфов. Говорили, что эти болезненные существа изгнали его предков из их домов на далеком севере, разрушив и навсегда запятнав их древнюю горную родину, навсегда изгнав их кочевниками среди земель людей. Вокруг клановых пожаров легенда гласила, что только после смерти последнего д'варфа люди Края могли вернуться домой.
  
  Край потянулся за топором. Он знал, что эти огни и крики были из прошлых веков, что все это был древний кошмар, запертый в пропитанных кровью камнях, и что только магия в его крови позволила ему получить доступ к этой древней трагедии. Тем не менее, мечтает он или нет, он убьет этого дварфа.
  
  На башне на него ухмыльнулся д'варф. Теперь кто ты? - выплюнул он с усмешкой. Черный каменный шар закружился в воздухе над плечами д'варфа. Кровавый огонь потрескивал по его поверхности. В более ярких пятнах пламени камня сквозь сон раскололась другая сцена, призрачная и расплывчатая. В какой-то темнице висел в цепях человек, его кожа покрылась волдырями, а тело изранено ожогами.
  
  Каким-то образом Край знал, что эта сцена не была частью древнего кошмара. Это происходило сейчас! Этот д'варф не был плодом прошлого, он был таким же реальным, как сам горный человек, и Край внезапно узнал человека, который висел в этих цепях. Мерик! - выдохнул он, поднимая топор.
  
  Вспышка Края испугала д'варфа. На мгновение в его запавших глазах промелькнула неуверенность. Где находятся ?
  
  Внезапно сцена исчезла. Край снова оказался в коридоре замка. Тольчук наклонился над ним и поднял Края на ноги. Могвид стоял рядом, нервно подняв руку к горлу.
  
  Ротскилдер, их проводник, парил в шаге от них. Он тоже болен? Как и другие в вашей труппе? В его голосе дрожал страх заражения.
  
  Край откашлялся и высвободился из рук ог'ре. Он поднял руку к лихорадочному лбу. Нет, сказал Край. Я просто споткнулся и ударился головой.
  
  Подозрение светилось в его глазах, Ротскилдер кивнул и повернулся. До холла недалеко.
  
  Бросив прищуренный взгляд на Край, Могвид последовал за их проводником. Тольчук держался вровень с Краем, очевидно опасаясь, что он снова рухнет. Что случилось? - прошептал он так тихо, как только мог.
  
  Край изучал грубую каменную стену. Они миновали дверь из кованой латуни, которая стояла в центре этой древней части башни. Край кивнул и прошел мимо, не глядя. Мерик за той дверью.
  
  На своем заявлении Тольчук споткнулся, но Край догнал. Что мы собираемся делать?
  
  - Когда придет время, мы разорвем это место до корней, - прорычал он.
  
  Что там внизу? - осторожно спросил Тольчук. Казалось, он почувствовал кипящую ярость в горном человеке.
  
  Край изобразил приземистую жабу в виде существа. Что-то чернее сердец демонов.
  
  Нежное постукивание в их дверь вызывало у близнецов глаза. ПОВЫШЕННЫЙ голос заговорил с умеренным уважением из-за порога. Их слуга Ротскилдер не ожидал, что они ответят, но ему запретили входить без приглашения. Как вы и просили, милорды, я устроил вашим гостям комфорт в Зале музыкантов.
  
  Микоф взглянул на брата. Как всегда, дорогой брат, ты был прав. Они не покинули город. Микоф поправил свою зеленую шелковую мантию. Жалко, что мы должны запачкать собственные пальцы такой неприятностью.
  
  Райман перекинул через плечо пояс офиса, положив герб их дома на свое сердце. Одним пальцем проследил за двумя рычащими животными. Это наш долг. Дому Кура'дома всегда приходилось пачкать руки, чтобы оставить Шэдоубрук в семье. Еще раз, мы защищаем то, что по праву принадлежит нам.
  
  «И защити чистоту охоты», - сказал Майкоф с ноткой похоти в голосе. Близились сумерки, и ночной ритуал уже вызвал его кровь.
  
  Да, - гордо сказал Райман, расправив плечи, - это должно остаться в семье.
  
  Микофу нравилось, когда его брат становился благородным. Он коснулся своего гребня двумя пальцами. В Дом Кура'дом.
  
  «К крови нашего народа», - закончил Райман, отражая позицию своего брата. Это был старинный семейный лозунг.
  
  Во рту Микофа пересохло, и легкая дрожь сотрясла его плечи. Кровь Сумеречного Ручья была их наследием! Как посмел д'варф просить их разделить охоту с незнакомцами! - До крови нашего народа, - повторил Микоф. Яркая капля пота выступила у него на лбу.
  
  Успокойся, брат. Вы не должны позволять ярости управлять вами. Лучшие планы выполняются с холодным сердцем.
  
  Микоф вздохнул, выпуская гнев. Райман, как всегда, поступил мудро. Он принял расслабленную позу. Тогда все готово?
  
  Конечно. Райман направился к двери.
  
  Микоф последовал за своим старшим братом. Когда они пересекали комнату, он изучал падение мантии и плаща на плечах Раймана. Белые волосы его брата контрастировали с темно-зеленым плащом, идеальные по форме и движению.
  
  Райман открыл дверь комнаты и обнаружил, что Ротскилдер склонился перед порогом.
  
  « Милорды», - нараспев произнес их слуга, ожидая их приказа. « Идите вперед» , - приказал Райман, едва шевеля губами. Микоф знал, что его брат, как и он сам, находил неприятным разговаривать с другим. Их голоса предназначались только для ушей друг друга. Когда им нужно было что-то сказать, они шептали, как можно меньше делясь голосами со своими слугами.
  
  Ротскилдер знал их манеры и не разговаривал с ними, пока шел к Залу музыкантов. Тем не менее из-за нервозности проводник вилял языком. Я поставил охрану и охраняю выходы, как вы приказали.
  
  Пока близнецы шли плечом к плечу, Райман взглянул на своего брата, как бы говоря, что я тебе сказал. Все было в порядке.
  
  В знак признательности Микоф слегка склонил подбородок. Тем не менее, Микоф спросил своего слугу: «Нас не побеспокоят?»
  
  Его шепот, неожиданный, поразил Ротскилдера. Мужчина почти взглянул на Микофа, затем поймал себя и продолжил путь по коридору. - Как вы и просили, это частная аудиенция, - смиренно сказал он. Вас не побеспокоят.
  
  Позади Ротскилдера близнецы скользили, как два шелковых призрака, их ноги в туфлях двигались вместе, их зеленые плащи шевелились в унисон.
  
  Ни один из близнецов не говорил, но каждый знал мысли другого. Глаза Микофа и Раймана ненадолго встретились, когда они завернули за последний угол. Оба брата уже касались пальцами рукояток отравленных кинжалов, спрятанных в ножнах, привязанных к их запястьям.
  
  Дом Кура'дома знал, как защитить то, что им принадлежало.
  
  Лорд Торврен скорчился в грязи подвала. Рядом с его пальцами ног лежал талисман из черного камня, наполовину утонувший в грязи. На его полированной поверхности больше не было пламени. После грубого вторжения топора в сновидческий ландшафт сферы Торврен был не в состоянии поддерживать концентрацию, необходимую для поддержания огня. Кто был этот странный неповоротливый мужчина? Д'варф узнал в нем элементаля, сбежавшего из ловушки прошлой ночи, но, судя по танцующим богам, как он попал в камень? Талисман был привязан только к Торврену. Никто, кроме него, не должен иметь возможность свободно войти в нее.
  
  Рядом стонал в кандалах пленник эльфин.
  
  Да, да, он рассеянно помахал истерзанному мужчине, я вернусь к вам через минуту. Он только начал выковывать дух эльвинов. Еще многое оставалось сделать, но странность злоумышленника отвлекла Торврена.
  
  « Ты никогда не будешь меня», - слабо ахнул пленник.
  
  Торврен взглянул в его сторону. Зерно идеи начало формироваться. Мерик, не так ли? - сказал он, подходя к заключенному.
  
  Лицо эльвина потемнело. Его глаза похолодели, с потрескавшихся губ капала кровь.
  
  «Похоже, твой друг любуется там, где ему не следует», - сказал он.
  
  Мерик угрюмо опустил голову. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
  
  Другой элементаль, бородатый великан. Торврен увидел блеск узнавания в глазах пленника. Расскажи мне о нем.
  
  Я тебе ничего не скажу. Мерик плюнул в его сторону.
  
  «Камень может заставить тебя говорить», - блефовал Торврен. Но прикосновение огня не будет таким приятным, как было до сих пор. Как только эльв'ин превратится в ил'гвардееца, он не сможет хранить никаких секретов от д'варфа, но этот процесс занял слишком много времени; Торврен хотел открыть секреты этого другого элементаля прямо сейчас. Он тепло улыбнулся Мерику, удовлетворенный тем, что его заявление побледнело черты лица эльвина. Угроза боли часто была хуже, чем само переживание. Он промолчал и позволил эльвинам задуматься над его словами.
  
  Наконец, дрожащим голосом, в котором не было огня мгновенной давности, пленник ахнул: - Возьми свой проклятый камень и
  
  Так, теперь, можно ли так поговорить с хозяином? Торврен провел пальцем по обнаженным ребрам эльв'ина.
  
  Кожа пленника содрогнулась от его прикосновения. Эльв'ин не мог удержаться от легкого стона, который сорвался с его губ. Проявление слабости лишило заключенного экипажа; Торврен увидел отчаяние в его опущенной голове.
  
  Он отступил и подошел к камню, наполовину утонувшему в грязи: просто толчок, и человек будет петь, как ворон с раздвоенным языком. Но как только его пальцы коснулись сферы, Торврен понял, что что-то не так. Он ахнул и отдернул руки. Поверхность камня, обычно теплая от внутреннего огня, была холодной, как грязь зимней могилы. Казалось, что он прикоснулся к собственному замерзшему и мертвому сердцу. Д'варф вздрогнул и отшатнулся от камня.
  
  Пока он смотрел, сырая грязь вокруг сферы начала замерзать, лед и иней блестели в свете факелов. Грязь потрескалась, когда замерзла. Затем лед растекся от камня рябью.
  
  Что происходило? Торврен отступил ото льда, его широкие ступни погрузились в грязь. Вскоре он прижался спиной к стене.
  
  Заключенный, висящий на камнях рядом с ним, поднял голову с подозрением и настороженностью.
  
  Торврен встретился с ним взглядом. Это какая-то эльфийская магия? Неужели он неверно оценил степень умения этого элементаля? Или это как-то связано с вторжением бородатого незнакомца в камень? Он посмотрел на своего пленника. Что ты об этом знаешь?
  
  За тусклым блеском боли в выражении лица эльвина было очевидно замешательство. Что ?
  
  Торврен отвернулся, понимая, что эльвины не знают, что происходит. Эбеновый камень все еще лежал в центре комнаты, из него вытекала лужа льда. Когда лед наконец достиг ног дварфа, грязь замерзла вокруг его впалых лодыжек, заключая его в своих холодных объятиях, холод был таким сильным, что он больше походил на огонь. Шок от его прикосновения вызвал стон у лорда д'варфов. Он внезапно понял, что происходит. О танцующие боги кузницы! Он рухнул на колени в грязь. Его левая лодыжка, еще глубже застрявшая в грязи, треснула. Ужас так сильно сжал его сердце, что Торврен даже не почувствовал боли в своей воющей лодыжке. Сжав губы в ритусе страха, Торврен наблюдал, как черный камень поднимается из своего гнезда в потрескавшейся и замерзшей грязи. Он парил в воздухе и закрутился. На этот раз Торврен не имел ничего общего с магией, которая управляла полетом камня.
  
  Нет, простонал он. Не тогда, когда он был так близко! Его руки царапали уши, словно пытаясь помешать его осознанию. Не прошло так много времени! Слезы выступили из глаз, которые не плакали веками. Он знал свою ошибку, чувствовал ее льдом, сковывающим его лодыжки. Обнаружив эльфийское наследие своего пленника, он задействовал камень без своей обычной осторожности. Он был настолько уверен, что появление эльвина было знаком его судьбы, божественным предзнаменованием того, что Тризил скоро станет его, что он позволил своей бдительности ослабнуть.
  
  Он стиснул кулаки по горлу и застонал. После столь долгого бдения все было потеряно в единственном мгновении надежды. Отчаяние текло по его венам, как ледяной лед.
  
  Сфера из черного камня медленно полетела к нему.
  
  Его черная поверхность больше не горела кровью. Вместо этого его поверхность стала более черной; слабые полосы серебряных примесей исчезли, пока каменная сфера не превратилась в дыру в мире. Он высасывал из комнаты тепло и слабый свет факелов.
  
  Торврен знал, что это больше не каменная сфера, а зрачок самого черного глаза, лужа, сквозь которую чудовище выглядывало из своего вулканического логова.
  
  Теперь это был глаз Темного Лорда.
  
  Пробужденное предательским сердцем Торврена, Черное Сердце пришло, чтобы отомстить. Тризил, Громовой Молот, был единственным инструментом, который мог разорвать узы, удерживавшие его народ в рабстве у Темного Лорда. Торврен был последней надеждой своего народа. Его стихийное умение искать удержало его от тугого поводка, сковавшего других д'варфов воле Черного Сердца. Имея только узкую комнату для маневра, он строил заговоры и веками ждал своего шанса вернуть свое наследие.
  
  Он выкрикивал свое отчаяние каменной крыше подвала. Как и в случае с первоначальными защитниками Раш'амона, никто не ответил. Но на этот раз роли поменялись местами. Не он владел черной магией и улыбался своим страдающим жертвам. Нет, на этот раз он плакал в слепые небеса.
  
  Он смотрел на синяк под глазом и отчаялся.
  
  С его смертью вся надежда была потеряна.
  
  Смирившись со своей судьбой, он развел руками при приближении черного камня. Смерть по крайней мере прекратит его боль. Оказавшись на расстоянии вытянутой руки, камень остановил свой полет и завис перед ним. Торврен закрыл глаза и ждал.
  
  Несколько мгновений ничего не происходило. Дыхание Торврена стало прерывистым, и его колени начали дрожать. Он вспомнил, как играл с заключенным: угроза агонии часто была худшей пыткой, чем настоящая боль.
  
  Испугавшись, Торврен открыл глаза.
  
  Сфера из черного камня все еще кружилась в воздухе перед его грудью, но теперь ее поверхность снова загорелась не красным пламенем кровавого огня, а полуночным пламенем темного огня.
  
  Прежде чем он успел удивиться этому, огонь охватил его.
  
  От его прикосновения каждая косточка в его морщинистом теле загорелась. Тор-Рен упал навзничь, наконец-то приветствуя его смерть.
  
  Тем не менее, по мере того, как боль усиливалась, его сердца продолжали биться. Он приказал им остановиться, зная, что прохлада смерти лежит лишь за тонкой завесой. Он позволил себе уйти, выпустив свой дух в могилу. Когда его последняя слабая хватка ослабла, он осознал свою ошибку.
  
  Нет!
  
  Его глаза распахнулись. Слепой ко всему, кроме темного огня, охватившего его тело, он все еще ясно видел, что происходит. Его дух приветствовала не смерть, а закручивающая магия черного камня.
  
  Он корчился и кричал, но было уже поздно.
  
  Черное Сердце не уничтожало его. Он выковал его, извращая его дух, как сам Торврен сделал со многими другими, превратив его в одно из созданий Темного Лорда в одного из мерзких стражников.
  
  Когда Тольчук и Могвид распаковали свои скудные припасы, Крал оглядел Зал музыкантов. Небольшое возвышение, украшенное позолоченными розами, занимало дальнюю стену. На помосте стояли два стула с высокими спинками из промасленного барана и шелковые подушки, два мягких трона лордов Крепости. Остальная часть комнаты была пуста, только полированные мраморные полы отражали множество ярких ламп вдоль стен. Наверху - люстра из хрусталя и серебра, освещенная сотней свечей на сводчатом потолке, как замысловатая паутина, сверкающая каплями утренней росы.
  
  Крал мог представить себе роскошных менестрелей и гостей, которые обычно занимали эту комнату. Это был зал, который требовал экстравагантных и причудливых постановок.
  
  Нахмурившись, Крал оценил свою труппу. Три артиста цирка, одетые в дорожную одежду и снаряжение с черными краями, казались потерянными в большом зале. Что-то здесь было не так. Крал почувствовал это так же, как он знал, когда лед замерзшего озера треснет под ним.
  
  К нему подошел Тольчук. Мы готовы. Могвид начнет с нескольких уловок Мерика, чтобы успокоить лордов.
  
  Крал кивнул. У них не было ни намерения, ни даже возможности выступить полностью. Ящики с снаряжением были просто украшением, тонким обличьем, в котором можно было получить доступ к этим двум лорднгам.
  
  Тольчук, сказал Крал, сегодня вечером осторожно. Что-то здесь звучит фальшиво.
  
  Ог кивнули. Я теперь тоже задаюсь вопросом, почему мы действительно призваны сюда. Вы видели охранников у дверей?
  
  Крал кивнул.
  
  Неподалеку Могвид ловил рыбу через ящик. Крал увидел, как он сунул в карман небольшую сумку из козьей шкуры. Затем он вытащил небольшую чашу из самого черного камня и поставил ее на другой ящик. Край наморщил лоб. Он не помнил, чтобы когда-либо видел такой предмет среди магических принадлежностей Мерика. От одного вида камня у него пошли мурашки по коже. Крал потер руки, чтобы собраться с мыслями. Он был слишком нервным.
  
  Это была просто миска.
  
  Внезапно большие деревянные двери у главного входа распахнули двое величественных оруженосцев. На пороге стоял Ротскилдер, человек, который привел их сюда. За их тонконогим проводником стояли двое мужчин шокирующего вида.
  
  Как фокус с зеркалами, двое мужчин были идентичными отражениями друг друга. Одетые в одинаковые зеленые плащи и шелка, пара двигалась синхронно, входя в Зал музыкантов. Их лица были пугающе чужими, и Крал не мог не смотреть. Волосы белее девственного снега и красновато-розовые глаза, как у пещерных тритонов, говорили Кралу о первородстве этой пары. Среди его людей изредка рождались младенцы с такими чертами лица. Это считалось плохим предзнаменованием. В прошлом считалось, что к таким младенцам прикасаются ледяные демоны, и их часто бросали умирать на заснеженных вершинах гор. Такие укоренившиеся суеверия медленно исчезали; даже сейчас Крал не мог не вздрогнуть при виде лордов-близнецов. Он смотрел на их кожу, бледную, как обесцвеченные кости. Достаточно плохо было родить одного такого проклятого ребенка, но родить идентичную пару показалось Кралу дурным предзнаменованием для рода Крепости.
  
  Тольчук проворчал рядом с ним тихим голосом. Мне не нравится запах этих двоих.
  
  Нос огре был острее, чем у него. Крал не стал спорить. Ротскилдер поклонился. Лорды Микоф и Райман, - объявил он формальной носовой каденцией, - наместники Сумеречного Ручья и принцы великой Крепости, наследники Дома Кура'дома. Не говоря ни слова, два лорда подошли к своим креслам с подушками.
  
  Охранники стояли прямо за спиной, с мечами в руках. Ротскилдер стоял прямо в дверном проеме.
  
  Пара поднялась на помост. Когда они сели, один из двоих поднял палец с того места, где он упирался в резную деревянную руку трона. Услышав этот сигнал, Ротскилдер в распростертом поклоне вышел из комнаты. Охранники последовали за ними, захлопнув за собой двери, и вскоре два лорда остались наедине с группой Края.
  
  Глаза каждой группы изучали друг друга с другого конца зала.
  
  Вокруг них из-за всех дверей раздавались звуки падающих решеток на место. Они были заперты с двумя лордами.
  
  Наконец, одна из двух бледных фигур заговорила, его слова были тихими, но ясно доходили до Края. Его слова были мягкими и не были ложными. Спасибо что пришли. Кто из вас, артистов цирка, тот элементаль, который вчера ночью сбежал от нашей охоты?
  
  Могвид услышал резкий вдох от Краля. Оборотень почувствовал нервозность Края после его странного обморока в задних коридорах. С тех пор подозрения горца сильно возросли. Могвид какое-то время боялся, что может отменить это вечернее собрание. К счастью, этот человек проявил глупую храбрость и продолжил свой путь.
  
  А теперь пошли, - продолжил лорд с помоста, - если вы выйдете вперед, мы оставим остальных в живых.
  
  Пока Край и Тольчук оправлялись от шока, вызванного случайным откровением лордов о своем плохом статусе стражи, Могвид быстро подумал. У него в голове была выработана дюжина планов. Никто из них не предполагал, что лорды будут говорить так смело и открыто. Он ожидал хитрости и уловки. Тем не менее, Могвид исказил способ использовать это в своих интересах. Он прочистил горло. Он должен быть таким же смелым. Он шагнул вперед. - Я тот, кого вы ищете, - просто заявил он. Если вы знаете нашу труппу, значит, вы должны знать о моих способностях управлять нашим волком. Это моя магия. Я могу зверски говорить. Он упер кулаки в бедра. Теперь позволь остальным уйти на свободу.
  
  Близнецы мельком взглянули друг на друга, легкая улыбка прорезала их губы.
  
  Край прошипел рядом с ним: «Не делай этого, Могвид. Их языки лгут. Они хотят убить нас всех.
  
  Могвид, повернувшись спиной к Край, закатил глаза. Глупец подумал, что хочет пожертвовать собой. Такие благородные люди, как Край, совершенно не обращали внимания на любые уловки под носом. Он проигнорировал дальнейшие протесты горца. - Пусть остальные освободятся, - сказал он, - и я отдаюсь тебе свободно, без боя.
  
  Тольчук схватил его за рукав, но Могвид высвободился и сделал еще один шаг к помосту. Ему нужно было убедить этих двух миньонов отвести его к своему хозяину. Оказавшись там, он мог раскрыть местонахождение ведьмы и получить не только свободу, но и благодарность короля этой земли.
  
  Могвид увидел веселье в глазах близнецов при виде скрытой угрозы. Этой паре потребуются более убедительные доказательства. Шагнув вперед, он схватил черную каменную чашу с того места, где она стояла на ближайшем ящике. Не обманывайтесь. Я убегал от тебя раньше, когда ты был удивлен. Не думайте, что я не могу причинить вам вреда сейчас. Дрожа от прикосновения к грязному камню, он поднял чашу, как трофей. Я взял это у одного из твоих братьев-стражников после того, как уничтожил ее и превратил ее кости в пыль. Имейте в виду! Он сунул миску в сторону пары.
  
  Он с удовлетворением увидел, как страх смягчает их застывшие улыбки. «Эбеновый камень», - пробормотал один из них в знак признания.
  
  Могвид воспользовался своим небольшим преимуществом. Ему нужно было заполучить эту пару лордов в одиночку. Когда он говорил о своем предательстве, он хотел, чтобы это был личный разговор. Он не знал, чем закончится этот вечер, и хотел сохранить уловку своей верности Елене как можно дольше. Отпустите других, и вы получите то, что хотите, без кровопролития. Клянусь.
  
  Край подкрался к нему сзади. - Не делай этого, - прошептал он. Мы будем вместе пробиваться отсюда.
  
  Могвид смотрел, как лорды наклоняются друг к другу. Их губы шевелились, но слова не доходили до него. У Могвида было несколько мгновений. Так же, как нужно было обманом заставить лордов освободить остальных, ему пришлось убедить Края и Тольчука уйти. Если бы они попытались сразиться с этими демонами, была вероятность, что Могвид погибнет в рукопашной. Он повернулся в сторону Края. «Если эти близнецы - плохой охранник, - прошептал он Край, - то я уверен, что Мерик должен содержаться где-то здесь, в Крепости».
  
  Край кивнул. Я знаю где он.
  
  Это открытие потрясло Могвид. Он несколько раз моргнул и почти потерял всю основу своей лжи. Вы " Как?" Он стиснул зубы и взял себя в руки. Тогда тем лучше. Я буду отвлекать их как можно дольше. Вы двое идете за Мериком.
  
  А вы?
  
  Могвид позволил себе легкую улыбку. Он знал, что Кралу лучше не врать. Я справлюсь. У меня есть план.
  
  Крал с минуту изучал его, его голос был полон уважения. Вы меня удивляете, оборотень.
  
  Щеки Могвида покраснели. «Освободи Мерика», - призвал он, затем повернулся к лордам. !
  
  Когда он повернулся, лорды встали из-за своего личного совета. Один из лордов отполировал ногтем, чтобы зачесать прядь седых волос. «Мы принимаем ваше щедрое предложение», - сказал он.
  
  Другой вытащил маленький серебряный колокольчик из потайного отделения своего стула и дважды позвонил. Прежде чем эхо звонка затихло, главная дверь открылась и распахнулась.
  
  Ротскилдер стоял на пороге, склонив голову. Вы звонили, сир?
  
  Двое более крупных исполнителей заболели, - тихо констатировал лорд с колоколом. Проведите их из крепости и обратно в их трактир, пожалуйста.
  
  Конечно, милорды. Сразу. Ротскилдер махнул двум охранникам из глубины зала вперед. «Делай, как велят наши лорды», - приказал он щелчком пальцев, а затем снова быстро повернулся к залу. А третий исполнитель?
  
  Как только остальные уйдут, мы будем наслаждаться его обществом наедине. Могвид уловил ухмылку на лице другого лорда. Затем его лицо снова стало спокойным.
  
  Колени Могвида задрожали. На несколько ударов сердца ему пришлось сдерживаться, чтобы не позвать остальных к себе. Тольчук, должно быть, почувствовал его дискомфорт и взглянул на него. Оборотень слабо улыбнулся огру. Тольчук прикоснулся когтем к сердцу, а затем к губам. Могвид знал знак. Это было прощание с другом.
  
  Могвид обнаружил, что его собственные пальцы повторяют знак.
  
  Насколько это соответствовало его планам по освобождению других из этой ловушки, где-то в глубине своего сердца Могвид почувствовал укол облегчения от того, что Тольчук будет жить.
  
  Могвид отогнал эти чувства. Он должен быть сильным. Теперь ему потребуются все навыки и хитрость, которым он научился на трудном пути в эту комнату. В своем воображении он представил усатого мужчину в красно-черной форме. Он молча произнес имя своего первоначального учителя, обманывая его: Рокфингхэм. Но даже такой опытный практик, как Рокингем, был окончательно уничтожен черной магией Темного Лорда. Если Могвид выжил, ему пришлось бы превзойти своего учителя.
  
  Когда двери в зал медленно закрылись, Могвид поставил каменную чашу на ближайший ящик. Оставшись наедине с двумя демонами nTguard, он полез в карман своей туники за сумкой, спрятанной внутри. В сумке из козьей шкуры не было монет, но он молился, чтобы ее содержимое купило ему желание его сердца.
  
  Тяжело сглотнув, он вытащил мешочек. Что же у вас там? - спросил один из лордов. - За чем охотится Черное Сердце, - спокойно сказал он. Он почему-то думал, что его предательство Елены будет более трудным, но он не обнаружил в своем сердце раскаяния. Он улыбнулся лордам Крепости. Теперь он полностью сосредоточил их внимание. Их бледные лица побледнели еще больше при упоминании Темного Лорда.
  
  Открыв сумку, он вытащил несколько прядей рыжих волос. Я могу привести вас к остроумию.
  
  Крал встал с того места, где склонился над двумя упавшими стражниками. «Они будут жить», - сказал он, привязав топор к поясу. Он использовал дубинку, чтобы ударить мужчин без сознания. Он согнул перевязанную руку. Было больно, но топором он все еще хорошо управлялся. А теперь поехали. Он шел впереди по коридорам на полпути. Они проезжали мимо иногда пораженного слуги. Одна молодая девушка, обремененная охапкой сложенного белья, закричала, подбросила свою работу в воздух и побежала. Крал мог только представить себе картину, которую создали они двое: бородатый горный человек, несущийся по залам с топором в руке, за которым следует рывок огре, с обнаженными клыками и царапающими когтями россыпь камыша на полу.
  
  Кралу не было времени на тонкости и тонкости. Он должен был добраться до медной двери, ведущей в старую башню, прежде чем
  
  Внезапно по коридорам разнесся громкий звон. Хотя Крал не был знаком с путями Крепости, он узнал тревогу, когда услышал ее.
  
  - Они знают, что мы на свободе, - проворчал за его спиной Тольчук.
  
  - Просто немного дальше, - ответил Край. Торопиться! К настоящему времени залы сузились, а потолки стали ниже. Они были близки. Пригнувшись, они побежали по коридорам.
  
  Когда они пересекали боковой коридор, из другого коридора раздался крик. Сюда, мужчины! Они бегут к старой башне! Отрежьте их! К ним грохотал топот ног.
  
  Край выругался себе под нос. Это было недалеко, но им нужно было время, чтобы пройти через медную дверь. Он молился, чтобы она была разблокирована, но знал, что лучше не возлагать на это большие надежды, тем более, что он знал, кто и что лежит внизу. Сомнительно, чтобы заключенного держали за незапертой дверью.
  
  - окликнул его Тольчук, когда они завернули за угол и обнаружили, что мчатся по рушащимся камням древней башни. Они идут с двух сторон!
  
  Словно слова ог'ре прочистили ему уши, Край внезапно услышал стук сапог и выкрикнул приказы, исходящие как сзади, так и спереди. Войска пытались закрепить их в коридоре.
  
  Край перевернул топор на перевязанной ладони. Там! - закричал он, заметив блеск меди. Они бросились к двери, поскольку крики мужчин вокруг них становились все отчетливее. Край попробовал защелку. Заблокировано. Он попятился и поднял топор. Нет, сказал Тольчук. Разрешите.
  
  Огр отступил на несколько шагов. Затем с оглушительным ревом он влетел в дверь. Его ноги, толстые, как стволы деревьев, попали в каменное плечо, словно таран в дверь. Столкновение прозвучало как гром в узком коридоре.
  
  Край немного ахнул. Он не думал, что ог'ре может двигаться так быстро. Тольчук отлетел от двери. Латунная дверь с вмятинами изогнулась, но все еще держалась изогнутой на петлях. Ог снова подняли на ноги, потирая его плечо. «Упрямая дверь», - пробормотал он, вставая. В коридорах вокруг них теперь царила тишина. И нечеловеческий рев огре, и громкий грохот заставили их преследователей остановиться. Но как долго?
  
  Расправив плечи и стряхнув изгибы шеи, Тольчук пригнулся и бросился к двери еще раз.
  
  - Постой, - сказал Край. Он схватился за железную ручку обеими руками и вместо того, чтобы толкать, дернул за ручку. Дверь вмятилась внутрь настолько, что запорную планку согнули и отсоединили от рамы. Край боролся с этим, скребя железо. «Одолжи мне свою спину», - простонал он, когда тянул. Сапоги Края начали скользить по камню.
  
  Тольчук обвил когтями верх рукоятки рядом с пальцами Края. Вместе они рванулись к двери, дрожа руками, изогнув спину, пытаясь удержать камень в двери.
  
  Наконец, с громким скрипом металла дверь распахнулась, и они оба упали на пол. Как только они упали, стрела попала им в макушки, почти задела кожу головы Край. Он ударился о стену и с грохотом упал на пол. Край и Тольчук переглянулись, затем через открытый портал покатились к лестнице на башню.
  
  Оружейники были настороже, но стрела была знаком того, что их страхи угасли. Вскоре они настигнут незваных гостей.
  
  «Я буду охранять дверь», - сказал Тольчук , когда протянул руку и вернул изогнутую дверь на место. Железо снова скребло камень. Их сила против моей, чтобы открыть его. Тольчук принял стойку с широкими ногами, вцепившись обеими когтями в рукоять.
  
  Край похлопал огрэ по плечу. Зная, что его спина хорошо защищена, он поднял топор и начал спускаться по лестнице.
  
  - окликнул его Тольчук. Будьте осторожны. Эта башня воняет кровью и страхом.
  
  - У меня топор и рука, - пробормотал Край. Они отрежут мне дорогу к Мерику. Его шаг с каждым шагом съедал три ступеньки вверх, пока он несся к основанию башни. Пока он бежал, камни взывали к нему древними криками и звоном мечей. Он проигнорировал их песню, отказываясь снова быть ошеломленным. За музыкой башни скрывалось только отчаяние.
  
  Он достиг подножия лестницы, его сапоги плескались в воде, и побежал к мерцающему свету из комнаты впереди. Только когда он был в нескольких шагах от него, он замедлился и приготовился. Он провел рукоятью топора вверх и вниз по ладони, нагревая хватку и кровь. Он вспомнил своего древнего учителя Мулфа и истории, которые старик рассказывал, когда подробно рассказывал о своей битве с армиями дварфов. Среди пьяных расцветов Мулф наставлял молодой Край, как сражаться с дварфами. Он все еще мог слышать невнятные слова старика. У них два сердца. Живот и грудь. Трудно убить уколом меча. Но топор, мой мальчик ах! теперь это оружие для борьбы с дварфом. Затем старик приподнял свою длинную белую бороду и разрезал обнаженное горло.
  
  Отрежьте ему голову от тела, тогда два сердца не имеют значения. Смех его древнего хозяина перенес его в погреб.
  
  Край ворвался в комнату, его ботинки быстро погрузились в ледяную грязь. Рев на его губах перешел в писк, когда он увидел то, что лежало в подвале.
  
  Мерик, обожженный и окровавленный, висел на кандалах на стене. Глаза эльвина даже не повернулись в сторону Края; они были зафиксированы на игре сил в центре камеры. И Край быстро обратил на это внимание.
  
  Наполовину утонувший в грязи стоял д'варф из своих снов, морщинистый бледный слизняк существа. Лед свисал со складок его плоти, а ноги были в застывшей грязи. Его руки были подняты над головой в мольбе не к небесным богам, а к чернильно-каменной сфере, которая парила над его поднятыми пальцами. Пламя тьмы затрещало по поверхности сферы.
  
  Край смотрел, замерзший, неспособный двигаться, как будто он тоже был в ловушке льда. От одного вида такого бессмысленного зла его тело онемело. Если бы он мог пошевелить конечностями, он бы сбежал; но не в состоянии даже дышать, он просто стоял с наполовину поднятым топором.
  
  Как будто из какого-то преисподней взошло черное солнце. Пока он смотрел, солнце начало садиться, опускаясь к поднятым рукам дварфа. Черное пламя опустилось ниже, плескаясь по коже дварфа. Край увидел, как лицо его заклятого врага исказилось от страха и агонии. Затем сфера наполнилась тьмой и упала на дварфа, поглотив бледное существо.
  
  Край знал, что это была не просто магия, таившаяся во тьме, терзающая дварфа, но что-то настолько отвратительное, что дух горного человека дрожал от этой простой тени. Если бы он мог закрыть глаза, он бы это сделал.
  
  Пока он смотрел, тьма кружилась и сжималась вокруг дварфа, казалось, погружаясь в его морщинистую плоть. Всего за несколько ударов сердца чернота полностью погрузилась в жабью фигуру, оставив лишь несколько струй темного огня, танцующих на его грязной коже. Сфера исчезла, а на ее месте стоял тот же приземистый дварф, уже не бледный от плоти, а черный, как самая темная полночь, темная статуя, вырезанная извращенной рукой.
  
  Каким-то образом Край узнал, что дварф больше не плоть, а какой-то мерзкий камень из той же руды, что и чаша, которую Могвид украл у Вира'ни. Он вспомнил имя лордов-близнецов.
  
  Губы Края сформировали слово: эбеновый камень.
  
  Как будто его безмолвное слово было услышано, глаза д'варфа резко распахнулись. Глаза вспыхнули красным внутренним огнем. Каменные губы приоткрылись, обнажив желтые зубы. Как мило с твоей стороны присоединиться к нам, - прошептал голос из горла статуи. Камень снова потек, и манящая рука поднялась. Присоединяйтесь к своему другу.
  
  Край вспомнил несколько слов, которыми он поделился с лордом д'варфов на вершине башни грез. Он знал, что существо, которое говорило через это каменное горло, было не тем же дварфом. Что-то еще слилось с существом так же верно, как камень слился с плотью дварфа.
  
  Подняв топор, Край услышал дрожь собственного голоса. Кто ты?
  
  Казалось, Мерик наконец заметил появление горного человека. Беги, Край! Вы не можете бороться с этим существом!
  
  Однако голос эльвинов освободил кое-что в Крайе. Его сердце, слабое от страха, внезапно заколебалось. Его кулаки стиснули рукоять топора, костяшки побелели. Дварф, черный он или нет, по-прежнему оставался дварфом и, несомненно, мог умереть, как он!
  
  Не предупредив, Край бросился на грязное существо. Его топор взмахнул смертельной дугой. Д'варф не успел даже поднять каменную руку, чтобы заблокировать удар. Мулф хорошо его научил, и Край знал, где нанести удар.
  
  Со всей силой плеча и спины Край вонзил топор в шею д'варфа. Шок от удара всколыхнул его руку, онемел конечность и вызвал удивление у горца. Край откатился в сторону и повернул топор для второго удара.
  
  Дварф все еще стоял на месте. В потоках тьмы потек камень, и существо подняло руку, чтобы потереть шею. Спасибо. Это было хорошо. Моя каменная кожа все еще твердеет, и еще несколько таких ударов неплохо закаляют мою плоть из черного камня.
  
  Край поднял топор, намереваясь пробить себе путь сквозь магический камень, но когда онемение в руке наконец исчезло, он заметил изменение баланса своего оружия. Он взглянул на свой топор. Лезвие исчезло. У него была только пустая рукоять. Возле ног дварфа он заметил, где его топор лежал разбитым осколками на талой грязи. Его закаленное железо и остро заточенный край превратились в осколки.
  
  Лорд д'варфов улыбнулся потрясенному лицу Край. Похоже, ваша полезность в этом деле закончилась. Ну что ж, нам придется довольствоваться тем, что у нас есть. Рука существа начала подниматься.
  
  Мерик слабо окликнул его. Край, беги!
  
  Было слишком поздно.
  
  Д'варф указал рукой на Края, и темный огонь вырвался из его руки, как черный фонтан. Словно языки пламени были пальцами, огонь схватил Края за шею и поднял его с ног. Его повалили на стену и пригвоздили пальцами ног к грязи. Пальцы пламени впились в его плоть, потянувшись к костям.
  
  Нет! - крикнула Мерик.
  
  Хватит твоего шума! - отругал д'варф.
  
  Когда зрение Края потемнело, он увидел, как каменный дварф поднял другую руку и направил ее на эльв'ина. Темный огонь вырвался вперед и схватил Мерик за шею так же крепко, как и за Край.
  
  - А теперь давайте закончим то, что я начал раньше, - сказал д'варф, его глаза горели горящей кровью. Черное Сердце показало мне глупость надежды, сжигая мои нелепые представления о сопротивлении. Я научу вас каждого одному и тому же. Вы оба будете верно служить Темному Лорду как его новейшие солдаты-гвардейцы. Его хриплый смех загнал Край в небытие.
  
  ВЫ ВЕРИТЕ ЕМУ? - спросил MyCOF, не в силах сдержать треп в своем шепотом голосе. Даже простое произнесение имени Чёрного Сердца вызывало ужас, сотрясавший его безмятежное поведение. Райман взглянул на своего брата, слегка согнув шею в сторону Микофа. «Конечно, он лжет, чтобы спасти свою кожу», - ответил он, но Микоф услышал колебание в голосе своего близнеца и увидел, как подергивается левый глаз Раймана.
  
  Это нервное зрелище еще больше напрягло Микофа. И все же одно дело прокрасться за спину дварфа, но выдать « the» Микоф даже не мог произнести его имени. Что, если мужчина не лжет? Мы убьем его и рискнем?
  
  Рука Раймана коснулась кинжала, спрятанного в ножнах на запястье. Как ему не терпелось вонзить его в сердце этого элементаля с желтым лицом. Он уставился на маленького человечка, держащего в одной руке сумку из козьей шкуры, а в другой - несколько прядей рыжих волос. Как посмел этот сброд разрушить свой тщательно продуманный план по уничтожению любых соперников на охоте! Сможет ли этот человек привести их к ведьме или нет, но он отказался поделиться причастием с такими грязными паразитами. Одежда мужчины была тусклой и поношенной, не говоря уже о его спутанных волосах, кривых зубах и потрескавшихся пожелтевших ногтях. Райман подавил дрожь. Чтобы поделиться интригами охоты с таким, как этот! Райман вытащил кинжал. Никогда!
  
  Микоф положил палец на руку Раймана, опасаясь опрометчивых действий со стороны брата. Вспомните свои слова ранее. Лучшие планы выполняются с холодным сердцем.
  
  Райман молчал несколько мгновений, затем опустил кинжал. Да вы правы. Мои слова были очень мудрыми. И все же Райман не вложил кинжал в ножны. Изменив свое положение на подушках, он наклонился к человеку, стоявшему перед помостом. Как же нам узнать, что эти старые волосы от ведьмы, как вы утверждаете?
  
  Его вопрос был призван нарушить твердую решимость их противника. Это не удалось. Мужчина лишь продолжал полуулыбаться. - Отведи меня к своему хозяину здесь, в Крепость, - ответил он. Он рассудит правдивость моих слов. Он искатель, не так ли, он умеет чувствовать магию в других?
  
  Кинжал в руке Раймана дрожал. Как он хотел вырезать эту ухмылку из этого мерзкого лица. И все же он заставил свое запястье стабилизироваться. Этот может быть опытным игроком на тай'мэне, но Райман был мастером доски. Дайте нам несколько прядей, и мы отнесем их ищущему.
  
  Я бы предпочел сам показать ему доказательство. Только я знаю, где прячется ведьма.
  
  А что вы желаете взамен на эти знания?
  
  Только моя жизнь и дар Черного Сердца: небольшая магическая награда в качестве оплаты за мою работу, небольшие гроши от огромной магии, которой он владеет. Затем мужчина понизил голос. И это тоже могущественная магия. Я видел тех, кто пошел против воли Темного Лорда даже в незначительных вопросах. Мужчина грустно покачал головой. Я могу только представить, как он отнесется к большему предательству.
  
  Микоф снова коснулся руки брата. - Может, лучше отвести его к д'варфу, - прошептал он.
  
  Пальцы Раймана сжались на кинжале. Если мы отведем его к дварфу, то Торврен узнает, что мы собирались помешать ему. В любом случае, мы рискуем быть наказанными. Райман почувствовал, что ловушка, которую он так искусно расставил, теперь приближается к нему.
  
  - Я лучше перенесу гнев дварфа, - возразил Микоф, дрожа плечами, чем столкнусь с гневом Черного Сердца.
  
  Райман в нерешительности сидел на подушках. Был ли другой выход из этой путаницы? В прошлом он попадал в худшие ситуации на доске тай'мана и, благодаря хитрым заговорам, в конце концов одержал победу. Конечно, тогда он рисковал только своими фигурами. Здесь он играл своей жизнью. Теперь ему понадобятся все его навыки.
  
  Глаза Раймана обыскали комнату в поисках ответа. Они устроились на черном камне на ящике. Его левый глаз дернулся. Он почувствовал, что ответ может лежать в этой чаше. Если бы они могли обойти дварфа - | и передать это дело непосредственно самому Черному Сердцу, тогда к тому времени, когда д'варф узнает о предательстве близнецов, они будут иметь санкцию Темного Лорда как барьер между ними и гневом Торврена. Губы Раймана сжались. - У меня новый план, - сказал он, и к нему вернулся свой обычный юмор. Нам не нужно беспокоить нашего хозяина здесь, в Замке. Он кивнул в сторону миски. С этим мы можем передать дело прямо в Черное Сердце.
  
  Малейший вздох сорвался с губ Микофа. Райман позволил своей усмешке немного расшириться. Ему всегда нравилось, когда неожиданный ход на доске тай'мана шокировал его младшего брата. Но даже больше, Райман наслаждался удивленным выражением лица своего противника. Глупец не знал, с кем совпадал по уму.
  
  Х-как? - пробормотал мужчина. Как мы можем использовать чашу, чтобы поговорить с ним?
  
  - Кровь, - ответил Райман, снова обрадованный ужасающим взглядом противника.
  
  Чья?
  
  Достаточно крови любого элементаля. Он поднял кинжал. Ваш подойдет. Поскольку, как вы так смело заявили, вы элементаль.
  
  Глубоко больное выражение лица мужчины вызвало смешок у Раймана. Как он любил хорошую игру в таймэн, особенно когда он выигрывал.
  
  Никакие дальнейшие крики поднимаются из глубины башни. Тол'ЧУК был уверен, что слышал голос Мерика мгновением раньше. Он разочарованно скрипел зубами и остановился у медной двери. Идти ли он расследовать судьбу товарищей или сохранить свой пост?
  
  Войска Крепости давно отказались от попыток открыть дверь. После нескольких неудачных попыток выдернуть дверь, они отступили, ругаясь и крича, что дверь надежно заперта и не сдвинется с места. Кто-то вызвал таран. Кто-то еще призвал их подождать воров, так как у башни не было другого выхода. Голод прогонит оттуда их жалкие задницы или убьет их за нас, наконец кто-то заявил, и поэтому вопрос решен. Похоже, никто из солдат и так не хотел гнать вооруженных людей в разрушающуюся башню.
  
  Пока Тольчук ждал, его острый слух иногда слышал какой-то шепот или хриплый смех из-за медной двери, но дальнейших нападений не последовало.
  
  Он медленно вытащил когти из железной защелки. Он не видел веских причин для сохранения своего поста, и тишина снизу уносила его, как грызущий клюв горного стервятника. Тольчук начал спускаться по изогнутой лестнице. Он пообещал Елене присматривать за своими товарищами. Он не подведет ее.
  
  Он бесшумно спустился по ступенькам, боясь насторожить все, что лежало внизу. Когда он достиг последней ступеньки, его широко раскинутые ноги плескались в воде, покрывающей пол. Он замолчал, насторожив уши, пытаясь отыскать хоть какие-то доказательства, которые он услышал. Из комнаты впереди раздался слабый стон. Собравшись с силами против того, что он мог найти, он двинулся вперед. Воздух стал холоднее, чем того требовали темнота и темные залы.
  
  Он подошел к отверстию и заглянул внутрь. Лучше всего было узнать, с чем он столкнулся, прежде чем ворваться в комнату. Его глаза расширились при виде.
  
  В центре зала с поднятыми руками стояла приземистая фигура, нарисованная черным маслом. Двойные фонтаны темного пламени вышли из рук существа, прижав его двух товарищей к стене. Мерик и Край корчились от прикосновения черной магии. В ужасе Тольчук свернул за угол. Ему нужно было как-то это остановить. Он знал это! При виде своих товарищей в такой ужасной ловушке он не нуждался в рывке Сердца своего народа, чтобы позвать его вперед, но огненные крюки снова вспыхнули в его груди.
  
  Один коготь вцепился в его набедренный мешок. Казалось, Сердце прожигает шкуру. Что ему было делать? Исчезнет ли магия камня сердца, как прежде?
  
  Внезапно, как бы упрекая его за сомнения, крыса перебежала его ногу, наполовину плавая в солоноватой воде, покрывающей пол. Инстинктивно он начал отбрасывать его, когда заметил его изогнутый хвост. Когда он поплыл к двери подвала, Тольчук увидел, что это была та самая крыса, которая на короткое время несла в себе магию Сердца. Нахмурившись, он подумал, не следовало ли оно каким-то образом за ним.
  
  Крыса, словно почувствовав пристальный взгляд ог'ре, оглянулась на него. Его глаза светились в темном зале рубиново-красным камнем сердца. В шоке Тольчук понял, что крыса все еще таит в себе след магии Сердца. Животное щебетало ему, ругая его, затем развернулось и заползло в погреб.
  
  Тольчук выжидал мгновение. Он не знал, что означало появление крысы, но он не позволял зверюгу оспаривать его собственную храбрость. Он качнулся в отверстие. Крыса, даже раненая, быстро двигалась на своих крохотных лапках. Он пролетел по грязи уже на половине расстояния к черному демону.
  
  Когда Тольчук вошел в комнату, жаба посмотрела на огре. Глаза пламени ненадолго посмотрели на него, затем отвернулись, как будто Тольчук не представлял угрозы. «Еще один гость», - сказал демон голосом, который, казалось, эхом отдавался от камня. Присоединяйся к нам. Я почти закончил с этими двумя.
  
  Оставьте их в покое! - проревел Тольчук. Он шагнул дальше к свету, чтобы существо могло полностью его видеть: немногих не устрашило огре. Тольчук обнажил клыки, обнажив их во всю длину.
  
  Однако глаза черной фигуры привлекли не клыки. Крошечная крыса с кривым хвостом, теперь почти у ног демона, внезапно дико завизжала. Взглянув на маленького нападающего, вставшего на задние лапы, демон сначала слегка позабавился; затем его глаза внезапно вспыхнули огнем. Он отодвинулся от крысы, и два фонтана темного огня рухнули обратно к своему отвратительному источнику.
  
  Освободившись от хватки пламени, Край рухнул на грязь, а Мерик рухнул на стену, повиснув на железных оковах. Ни один из товарищей не двинулся с места.
  
  Тольчук не успел пойти им на помощь. Демон вытащил из грязи свои толстые ноги и отступил от крысы. Тольчук знал, что это крохотное существо никак не запаниковало демона. Должно быть, это был след магии в его глазах-бусинках. Черный демон должен бояться магии своего Сердца!
  
  Дотянувшись до своего мешочка, Тольчук освободил кусок сердечного камня и вытащил пылающее Сердце. Даже Тольчук был на мгновение ослеплен сиянием. Его яркий свет ворвался в комнату. Мерцающие факелы на стенах казались просто сиянием светлячков перед сиянием камня сердца.
  
  Демон поднял свои черные руки перед лицом и убежал от света. Тольчук последовал за ним дальше в комнату. Он бочком двинулся в сторону Края, чтобы посмотреть, жив ли он еще. Демон не подошел, чтобы остановить его. Он соответствовал темпу Тольчука, когда он пересекал зал, сохраняя дистанцию.
  
  Отойди, или я тебя уничтожу! Тольчук зарычал со всей возможной угрозой. Он понятия не имел, почему Сердце запугало демона и как им пользоваться, но демон не знал о его невежестве, и Тольчук намеревался сохранить его таким образом. Назад! - сказал он, толкая камень вперед.
  
  Ему не нужно было долго поддерживать уловку. Как только дверной проем освободился, демон бросился к выходу. Он должен был пройти ближе к Тольчуку, но огни не предприняли никаких шагов, чтобы его остановить. Пусть убежит. У него были свои раненые товарищи, о которых нужно было беспокоиться.
  
  Демон остановился в дверях, глядя на Тольчука. Его черные губы сжались в ненависти. «Мы еще не закончили», - сказано в сообщении.
  
  Тольчук опустил камень, зная, что демон не собирался атаковать. Это означало просто бежать.
  
  Я не забуду ни этого, ни тебя! Разъяренные глаза демона смотрели Тольчуку прямо в лицо, словно запоминая его черты. Затем ненависть на его черном лице переместилась, как расплавленный камень. Его глаза расширились, и он смотрел на Тольчука со смесью ужаса и трепета. Он остановился и сделал шаг к огре. Ты! Не может быть. Как ?
  
  Обескураженный странным поведением демона, Тольчук поднял камень. Беги! - прогремел он. Тем не менее демон колебался.
  
  Внезапно маленькая крыса снова оказалась у пальцев ног демона, изводя его писками и визгами. Яростное вторжение зверька прервало взгляд демона на Тольчука. Он впился взглядом в крысу, а затем в ярости исчез в холле. Тольчук прислушивался к звукам его шагов, когда он убегал, затем ждал, чтобы убедиться, что демон действительно сбежал. После нескольких вдохов сверху внезапно послышался шквал криков. Охранники, стоявшие у двери, были явно удивлены тем, что таилось в основании их крепости в башне. Кажется, удовлетворенная, крыса гладила свои грязные лапы. Довольный, Тольчук опустил камень сердца и вернул его в сумку. Он склонился к Краю. От его прикосновения горец застонал, и его глаза открылись. Что случилось?
  
  Демон сбежал. Если вы живы, я должен проверить, как там Мерик.
  
  - Я живу, - кисло сказал Край, садясь с грубым стоном. Но я не уверен, что это хорошо.
  
  Тольчук кивнул и подошел к Мерику. Он выдернул кандалы и погрузил обмякшее тело эльвина в грязь. От его измученного тела цеплялся запах сгоревших волос и плоти.
  
  Как он? Край окликнул его, поднимаясь на шаткие ноги.
  
  Он будет слабым и тяжело раненым. Но он дышит!
  
  Его голос, должно быть, достиг Мерика. Глаза эльвина распахнулись. Я больше, чем дышу, огре. Чтобы убить королевскую семью эльфов, потребуется больше, чем несколько ожогов. Даже эти несколько слов рассекли обожженные губы Мерика, и в уголках его рта выступила кровь. Гордость или нет, но эльвину потребуется много времени, чтобы зажить.
  
  - Отдыхай, Мерик, - предупредил Тольчук. Я отнесу тебя отсюда.
  
  Мерик сначала запротестовал, но даже его попытка самостоятельно сесть не удалась. Лицо эльвина потемнело от смущения.
  
  Тольчук подхватил его. Будет не слабостью попросить друга о помощи.
  
  Мерик протянул руку и сжал запястье ог'ре, безмолвно выражая благодарность в его прикосновении.
  
  Встав с эльфийкой в ​​руке, Тольчук повернулся к Краю. Сможете ли вы справиться самостоятельно?
  
  Край извлекал из грязи осколки железа. Просто покажи мне этого дварфа и посмотри, как быстро я двигаюсь.
  
  Тольчук кивнул, почувствовав облегчение от силы голоса собеседника. А пока позволь демону сбежать. Нам нужно спасти еще одного друга.
  
  Край выпрямился. Могвид. Я почти забыл.
  
  Внезапно стены башни застонали, и пыль взметнулась вокруг них удушающими облаками. Сами стены начали дрожать.
  
  Что творится? - пробормотал Мерик.
  
  - Д'варф, - сказал Край, махнув им в сторону выхода. - объяснил горный человек, стремительно ведя их по ступеням. Я видел это во сне. Он возглавил дикие войска, которые давным-давно осадили эту башню и уничтожили ее защитников. Он использовал умирающую кровь мужчин, чтобы омыть камни и совершить тайные действия. Держу пари, что магия крови черного камня была единственным минометом, который поддерживал башню все эти годы. Когда лорд д'варфов сбежал, он забрал с собой свою магию. Наконец-то башня упадет, и ее защитники наконец-то смогут отдохнуть.
  
  Крыса, закончившая уход, заметила дрожь в башне и бросилась прочь через трещину в стене.
  
  Тольчук оценил ее мудрость. Если мы не поспешим, сказал он, мы навсегда отдохнем с этими давно умершими защитниками.
  
  Край в знак признательности хмыкнул и поспешил вверх по ступенькам. Позади них начали грохотать камни, и лестница задрожала, пытаясь выдать их ноги.
  
  Они убежали быстрее. Позади них, среди осыпающихся камней и облаков пыли, наконец закончилась древняя битва за Раш'амон.
  
  МОГВИД ПОЧУПАЛ ПЕРВЫЙ ТРАМБЛЕЙ КРАСНОЙ БАШНИ и подумал, что это его собственный страх раскачивает его ноги. Уверенный, что его смерть близка, он смотрел, как лорд Райман встал со стула с кинжалом в руке. В свете свечей люстры поверхность лезвия блестела маслянисто-зеленым светом. Могвид почти почувствовал запах яда на кинжале.
  
  - прошептал лорд Микоф со своего места. Брат, ты почувствовал?
  
  Затем зал задрожал от резкого стона. Могвиду приходилось махать руками, чтобы оставаться в вертикальном положении. Что творится? - закричал он, отказываясь от всяких претензий на то, что скрывает свой страх.
  
  Но глаза Раймана расширились от испуга. Он повернулся к брату, как будто ответ можно было найти в бледном лице его близнеца. - Посоветуйтесь с охраной, - приказал он.
  
  Микоф выудил серебряный колокольчик. Он позвонил и стал ждать. Ничего не произошло. Он посмотрел на брата с недоумением. Очевидно, вызов никогда раньше не игнорировался. Микоф снова поднял колокольчик и сильно потряс им. Райман? - крикнул он в перезвон.
  
  Райман на тонких ногах подошел к главной двери и стукнул по ней кулаком. Охранники! Посещайте своих лордов!
  
  Ему ответил тихий голос. Милорды, стража сбежала! Могвид узнал голос их щеголеватого слуги. Я не могу поднять штангу самостоятельно!
  
  Затем пройдите к одной из меньших боковых дверей, Rothskilder, где решетки светлее.
  
  Да, сэр. Сразу!
  
  Ждать! Пол снова задрожал. Над головой плясала люстра, проливая горячий воск из поддонов множества свечей. Что там творится? - крикнул Райман.
  
  Могвид взвизгнул, когда большая капля воска ударилась ему по щеке. Он выскочил из-под люстры и подошел ближе к помосту.
  
  Ротскилдер!
  
  Из-за двери ответа не последовало. Слуга уже побежал выполнять приказ своего господина.
  
  Райман повернулся к Могвиду, а Микоф съежился на стуле, сжимая серебряный колокольчик, как оружие, в его маленькой руке. Что вы знаете об этой суматохе? - спросил Райман с маской гнева.
  
  Могвид сделал шаг в сторону. Мне?
  
  Лорд откинул плащ и поднял кинжал. Все эти разговоры о ведьмах были уловкой. Что вы наделали?
  
  Могвид быстро подумал. Этот парень был вне разума. Безумие таилось в этих безумных глазах. Могвид отступил от кинжала. Он снова оказался среди ящиков с снаряжением. Я не лгал. Я пришел сюда, чтобы предупредить вас о ведьме.
  
  Лжец!
  
  Микоф поднялся со стула, его губы дрожали. Внезапно сильная тряска ударила по одному из позолоченных стропил в задней части зала. Он с ужасным грохотом рухнул на мраморный пол. Райман! Останови это!
  
  Я сделаю это, дорогой брат. Убийственный блеск в его глазах не оставлял сомнений в его намерениях, когда он шел к Могвиду. Убив этого предателя.
  
  Торопиться! Мы должны найти дварфа. Он будет знать, что делать. Он даст нам Причастие и освободит Стаю. Мы сможем сбежать.
  
  Мысли Могвида работали над словами Микофа. Эти двое казались зависимыми от своего искателя, чтобы освободить зверей внутри них. Это придало ему немного смелости. Если бы их демоны попали в ловушку, возможно, он смог бы сразиться с этими избалованными лордами. Или еще лучше: « Подожди, - позвал он Раймана. Я могу помочь тебе освободить твоих крыс-демонов. Вам не нужен ваш хозяин d'warf.
  
  Глаз Раймана дернулся, но кинжал он держал высоко. Могвид видел в глазах этого человека вожделение, бурлящее желание бороться с железным куском, которое его контролировало. Райман был привязан к этому дварфу; теперь он пытался освободиться, действовать самостоятельно. Ни один из этих лордов в шелковых драпировках не привык подчиняться приказам. О чем ты говоришь? Райман плюнул на него.
  
  Чаша из черного камня была не единственным предметом, который я украл у женщины-ил'гарджера. Она носила талисманы, которые давали ей причастие в любое время, когда она хотела. Могвид попятился в один из открытых ящиков. Позволь мне показать тебе.
  
  Микоф слез со своего помоста. Возможно ли то, что он говорит, брат?
  
  Я слышал подобное. Не все злые стражи - рабы своих ищущих.
  
  Райман прищурился и посмотрел на Могвида. Покажи нам эту магию.
  
  Да-да, конечно. Могвид рылся в упакованных припасах, не отрывая глаз от кинжала Раймана. Микоф подошел и встал рядом со своим братом. Он молился, чтобы предметы, которые он искал, были где-то здесь. Он сдвинул складку плаща фокусника и заметил знакомый блеск. К счастью, у меня есть пара.
  
  Могвид повернулся, держа в каждой руке по сверкающему призу. Он протянул их, но когда Райман потянулся за одним, он схватил их обратно. Вы должны поклясться, что отпустите меня.
  
  - ответил Микоф, на его губе выступил тонкий след слюны. Мышцы его лица судорожно сжались, когда он уставился на магические предметы. I» мы ругаемся.
  
  Как мы узнаем, что это сработает? - прошипел Райман. Что это не уловка?
  
  У меня есть чаша из черного камня, не так ли? У кого, кроме дьявольской стражи, есть такие предметы? Могвид надеялся, что последнее утверждение было правильным.
  
  Райман задумался. Возможно, вы говорите правду, но прежде чем мы отпустим вас, мы попробуем вашу предполагаемую магию. Если это сработает, вы можете уйти. Если нет, ты умрешь.
  
  Могвид мудро кивнул. Он знал, что Райман лжет; ублюдок ни в коем случае не собирался позволять ему уйти. Тем не менее Могвид сделал вид, что обдумывает это предложение. Он поднял взятку, затем снова забрал ее, задерживая обмен. Ждать. Я хочу еще одну уступку.
  
  Что это? Райман нетерпеливо сжал кулак. После этого я хочу, чтобы меня отвели к твоему хозяину. Я должен сообщить ему о ведьме.
  
  Отлично. Как только мы будем на свободе, можешь говорить дварфу все, что хочешь. Могвид кивнул. Теперь в глазах обоих лордов желание превратилось в буйную похоть. Могвид продержался достаточно долго, чтобы довести их надежды до лихорадочного состояния. Он смотрел на пару голодных глаз несколько безмолвных ударов сердца, а затем бросил по подарку каждому лорду. Осторожный! - отругал Райман. Я чуть не уронил свой.
  
  Извините. Могвид склонил голову. Вы должны заботиться о них как о своем самом ценном сокровище. Это твоя свобода.
  
  Как они работают? Микоф держал кулон за скрученную нить. Нефритовый флакон болтался и искрился в свете холла.
  
  Вы выпиваете содержимое. Наполните флакон простой водой с рассветом, и к ночи магия нефритового камня снова превратит воду в Таинственный эликсир.
  
  Райман подозрительно взглянул на Могвида. Вам лучше молиться, чтобы это сработало.
  
  - Пробормотал он. Поверьте мне, я. Пожалуйста, попробуйте. Как по команде, зал снова задрожал. Над головой звякнули кристаллы люстры.
  
  Микоф откупорил свой флакон. Торопись, Райман! Райман сделал то же самое, а затем взял брата за руку. Он поднял пузырек в знак тоста за своего близнеца. «За свободу», - трезво сказал он. «За свободу», - повторил Микоф.
  
  В унисон два брата поднесли нефритовые флаконы к своим бледным губам и глубоко сглотнули. Когда закончили, они оба улыбнулись тонкими ухмылками.
  
  Держите флаконы на шее, призвал Могвид. Он изобразил, как надел невидимый кулон на свою голову.
  
  Райман кивнул, и оба брата повесили подвески на шею.
  
  - Хорошо, хорошо, - продолжил Могвид. А теперь подожди. Микоф несколько раз моргнул первым. Рука поднялась к его горлу. Я что-то чувствую! Это происходит!
  
  Райман тяжело сглотнул и внезапно закашлялся. Он поднял испуганные глаза на Могвида, когда упал на колени. Микоф отлетел назад, сильно ударившись головой о мрамор. Кровь хлынула на полированный пол в небольшой лужице.
  
  Паника исчезла в глазах Раймана, когда он умер. Он отступил, чтобы присоединиться к своему брату-близнецу, двум разрушенным статуям.
  
  Могвид громко вздохнул. «За свободу», - пробормотал он близнецам. Вдруг возле одной из боковых дверей вспыхнул громкий переполох. Могвид обернулся, ожидая увидеть, как Ротскилдер отпирает выход. Вместо этого в холл влетела толстая дубовая дверь. Глаза Могвида расширились, когда дверь разбилась о мраморную плитку.
  
  Он не ожидал такого взрыва, но был прав насчет Ротскилдера, находящегося у двери. Безвольное и окровавленное тело слуги было зажато его тонкой шеей чудовищной хваткой толстого приземистого существа, вырезанного из черного камня.
  
  Он вошел в зал, его глаза горели внутренней яростью. Его больной взгляд остановился на Могвиде, затем на мертвых близнецах. Что ты сделал с моими слугами? - спросил он, отбрасывая безжизненный труп Ротскилдера.
  
  Могвид отступил.
  
  Здесь был ужасный хозяин Крепости, искатель, который контролировал плохую стражу. Могвид знал, что здесь не стоит пытаться лгать. «Они были на моем пути, - сказал он, - стараясь не выговаривать голоса». Я пришел к вам, но у них были другие идеи.
  
  Черный д'варф шагнул к нему. Он подошел к оборотню на расстоянии вытянутой руки. Могвид сохранил свою позицию. Сейчас не время проявлять слабость. Голос дварфа был расплавленной лавой. Какие новости были настолько ужасными, что вам пришлось убить мои творения?
  
  Могвид потянулся к поясу и вытащил сумку из козьей шкуры. Он потрогал прядь волос Елены. Я знаю, что ему пришлось проглотить твердый ком в горле и начать все сначала. Я знаю, что Черное Сердце ищет ведьму. Я могу отвести тебя к ней. Он приподнял пряди волос. Вот доказательство.
  
  Взгляд д'варфа сузился, заинтригованный. Когда под ним содрогнулся пол, он протянул ладонь, не обращая внимания на грохот камней.
  
  Могвид потянулся за пряди к открытой ладони. Когда его пальцы приблизились к черной плоти дварфа, Могвид почувствовал ту же тошноту, как когда он держал в руках чашу из черного камня. Он уронил волосы на черную руку, затем отдернул свою руку.
  
  Хм, - д'варф поднял волосы до широкого носа. Он подозрительно понюхал ее, как собака на тухлого лосося. Один глаз расширился. Он поднял лицо к Могвиду. Вы не лжете!
  
  Внезапно почувствовав облегчение, Могвид глупо ухмыльнулся. Я могу отвести тебя туда, куда она идет. Я шпионил за ней. « Она плыла на лодке». Видишь ли, она говорит « ммм». Могвид не мог перестать болтать.
  
  - Хватит, - сказал дварф. Он снова понюхал скопившиеся пряди, втягивая тонкие волоски в свои толстые ноздри. Д'варф закрыл глаза и запрокинул голову. Стон где-то между удовольствием и болью сорвался с его губ. Его кожа начала течь, как тающий лед, клубясь узорами из черного камня и серебряных прожилок. Пламя темного огня вспыхнуло по его коже, становясь все больше, пока не раскололось, как бушующие потоки по камням. Вскоре пламя глубочайшего красного цвета смешалось с этим черным пламенем. Д'варф стал столпом враждующих огней.
  
  Вдруг глаза д'варфа резко распахнулись.
  
  Могвид ахнул. Он знал, что теперь на него смотрит не дварф, а что-то гораздо более мерзкое. У него не было сопротивления злу, исходившему от этих черных сфер. Это омывало его, как маслянистые руки какого-то интимного любовника.
  
  Когда Могвид попытался отстраниться, слова, низкие и шипящие, вырвались из его пылающего горла, слова, которые разъедали мозг Могвида, как голодные угри. Что ты ищешь?
  
  В ужасе и не в состоянии ответить, Могвид упал на колени. Желчь заполнила его горло. Что он вызвал с волосами ведьмы? Когда он попятился, изо рта д'варфа внезапно вырвалось пламя, изгибаясь и скручиваясь, как огненный язык. Могвид закричал, но когда пламя коснулось его груди, его дыхание застыло в легких. Его пальцы поднялись, чтобы перерезать перебитое горло.
  
  Затем пламя исчезло, и он снова смог дышать. Задыхаясь и задыхаясь, он упал руками на мраморную плитку.
  
  Д'варф наклонился ближе к Могвиду. Черные губы приоткрылись, чтобы улыбнуться без тепла. Когда он говорил, пламя вспыхнуло, как дыхание. Я знаю твое малодушное сердце, оборотень.
  
  Могвид съежился. Он знал, что от этого черного духа ничего нельзя скрыть. Игра лукавых языков и неверное направление обнажились бы в обжигающем пламени. Могвид склонил голову к плитке, показывая свою верность такому мрачному человеку.
  
  Своим обманом ты доставил мне запах моей самой ценной добычи. За это мы дадим вам жить. Но мы отказываем вам в том благе, которое вы просили после возвращения вашего си'луранского наследия.
  
  Слезы отчаяния текли по лицу оборотня.
  
  «Только ведьма у моих ног освободит тебя», - раздражалось Черное Сердце.
  
  Могвид осмелился поднять лицо. Но я могу вести тебя
  
  Пылающие глаза остановились на Могвиде, у оборотня тошнило в животе, а язык онемел. Мы выковали этот наш сосуд, этого дварфа, в охотника за кровью. Ему не нужно твое руководство, оборотень. Как только охотник почувствует запах магии, он сможет идти по ее следу где угодно.
  
  Могвид в отчаянии склонил голову. Тогда что ты меня просишь? У тебя будет ведьма без меня.
  
  Пламя щекотало его шею, замораживая плоть, когда д'варф наклонился ближе. Тропы иногда остывают. Так что пока оставайся с теми, кто помогает ведьме. Может наступить время, когда я попрошу от вас большего.
  
  Внезапно откуда-то из глубины Крепости раздался громовой удар. Через открытую дверь в холл хлынули пыль и дым. Пол задрожал, сбив Могвид с ног. Он прикрыл голову руками, когда с потолка посыпались обломки. В глубине холла с грохотом упал на пол бронзовый бра. Когда грохот утих, Могвид поднялся.
  
  Рядом все еще стоял дварф, как ни в чем не бывало. Пламя исчезло с его кожи, и Могвид почувствовал, что дварф снова овладел его черным телом. Черная фигура просто покосилась на облака мусора. - Тебе лучше покинуть Замок , - прогрохотал д'варф. То, что построено на плохом фундаменте, редко стоит долго.
  
  Какие?
  
  Д'варф проигнорировал его и зашагал к главным дверям холла. Когда он приблизился к зарешеченному дверному проему, рука поднялась, и черное пламя выскочило, ударившись о толстые доски. Причудливые двери взорвались потоком осколков и дыма. Не оглянувшись, д'варф исчез из холла.
  
  Могвид поднялся на ноги в тот момент, когда новое извержение поднялось в задней части Зала музыкантов. Он повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Край ворвался в зал, Тольчук за ним по пятам, Мерик в руках Тольчука.
  
  Вы его нашли! Могвид пришел в восторг, изо всех сил пытаясь изобразить облегчение, преодолев ледяное онемение от прикосновения Темного Лорда.
  
  Край взглянул на тела Раймана и Микофа. Как тебе удалось этот подвиг?
  
  Могвид пальцем ноги переместил амулет, лежавший на груди Раймана. Напомни мне поблагодарить твою маму, Тольчук. Ее дар ядов оказался весьма ценным.
  
  Край хлопнул Могвида по плечу, почти повалив его на колени. Ты продолжаешь меня удивлять, оборотень.
  
  Когда Край схватил по коробке под каждую руку, Могвид тупо уставился ему в спину. Если бы ты только знал, - пробормотал он.
  
  Охотник за кровью шел по следу уже два дня, неутомимый и не нуждающийся во сне. Только случайный заблудший охотник или фермер в одиночестве у реки поддерживал его: мясо свежего сердца поддерживало его внутренний огонь днем ​​и ночью. Поэтому он побежал, держась у берега реки, пробираясь через грязь и тростник южного берега. Запах его добычи был наиболее сильным в дуновении бриза реки, поэтому он держался близко к ее истоку. Он не должен потерять ее запах.
  
  Торврен переправился через небольшой приток, который выходил из реки Шэдоубрук и петлял на юг. Выйдя из небольшого ручья, он поспешил вдоль ручья Теней. Ничто не остановит его погоню. Бегая вдоль берега, топчая гнездо из журавлиных яиц, он проехал еще поллиги, прежде чем понял, что запах исчез из-за речных ветров. Он остановился и поднял нос к ветру. Чистый.
  
  Он снова посмотрел на реку. Почему она ушла от реки? Это был самый быстрый способ добраться до побережья. Внезапно усомнившись в своих новых способностях, Торврен снова поднял нос. Еще ничего. Он пошел обратно по берегу, пока снова не оказался в гнезде подъемного крана среди разбитых снарядов. Он проверил воздух. Еще ничего.
  
  Паника начала подпитывать его грязное сердце. Куда она делась?
  
  Он продолжал подниматься по реке, пока не достиг мелкого притока и снова перебрался через него. Солнце почти село; тени от леса к югу от реки ползли из леса.
  
  Если Темный Лорд узнает о своей ошибке '
  
  Потом он почувствовал запах молнии во время летней бури. Это была она! Он повернулся. Куда она делась?
  
  Потом он это заметил. В грязи на берегу ручья оставался единственный след копыта. Охотник за кровью опустился на колени перед отпечатком и принюхался. Его черные губы расплылись в ухмылке.
  
  Он смотрел на юг, вдоль узкого притока. «Я чувствую тебя», - пробормотал он, когда сгустилась тьма. Тебе не сбежать от меня. Я буду преследовать тебя до побережья, если понадобится.
  
  Он встал и пополз по ручью в лес.
  
  «Даже если вы доберетесь до берега, - сказал он радостно, - у меня вас ждет сюрприз». Торврен представил двух элементалей, прижатых его черной магией к стене подвала башни. Его прервали в превращении их в солдат плохой гвардии, но он не полностью потерпел поражение.
  
  Один из них остался невредимым, а другой его пленник-элементаль - нет.
  
  В ту ночь в подвале выковали мощнейшую черную стражу. Никто не заподозрит, что зло сейчас скрывается за лицом одного из доверенных гвардейцев ведьмы.
  
  На каменных губах Торврен проверил новое имя этого предателя, его злобное имя.
  
  Легион.
  
  На следующее утро после встречи с парой странных братьев на лестнице башни Иоах лежал без сна на своем тонком ложе, глядя вверх на деревянные стропила. Солнце близилось к восходу, и он не спал всю ночь. Слова двух мужчин все еще шептали ему в ушах, особенно одно слово: Рагнарт. Почему это слово произвело на него такое странное очарование? Это было имя? Место? Казалось, он не мог выбросить это слово из головы. Он оглядел комнату, пытаясь отвлечься.
  
  В дальнем конце камеры Грешим лежал на спине поверх одеял, скрестив руки на груди, как труп, выложенный для просмотра. В отличие от Иоаха, темный маг спал крепко, каждый вздох сопровождался грубым храпом; но, как и у Иоаха, его глаза тоже были открыты. Его молочные шары светились красным всю ночь, и не только от отражения тлеющих углей очага. Каким-то образом Иоах почувствовал, как глаза мага наблюдают всю ночь, пока его тело отдыхает.
  
  И все же, как бы это ни было странно, Иоах к этому привык. Это. Он узнал привычки и привычки Грешима. Темный маг продолжал спать, пока солнечный свет не достигал щелевого окна их комнаты. Затем, подобно воскресшим мертвецам, он просыпался и приказывал Иоаху принести ему утреннюю еду.
  
  В этот день Иоаху не хватило терпения дождаться солнца. Ему не терпелось вернуться к лестнице в восточной башне, чтобы найти ключи к разгадке двух мужчин. Тем не менее, он знал, что не сможет встать с кровати, пока ему не прикажут. Глаза темного мага увидят его.
  
  Оказавшись в ловушке, он снова уставился в потолок. Его губы беззвучно сформировали слово, которое не давало ему дремать. Тряпка нар / ^.
  
  Формируя последний слог, Грешим резко выпрямился на своей кровати, как будто это безмолвное слово каким-то образом пробило его сон. Чтобы усилить это впечатление, его старое лицо повернулось к Иоаху. Впервые он увидел смятение и страх в морщинистых чертах лица.
  
  Иоах продолжал смотреть пустыми глазами, молясь, чтобы взгляд мага покинул его. Ему нужно было что-то, чтобы убедить мага в его продолжающемся порабощении, что-то, что отвлекало бы его любопытные глаза. Жжение в животе Иоаха напомнило ему об одном способе, возможно, достичь этого, способе унизить себя таким образом, чтобы темный маг не подвергал сомнению его отсутствие воли. Лежа на койке, Иоах расслабил мочевой пузырь, намочив одежду и постель. От грязных простыней в крохотной камере пахло едким запахом. Иоах продолжал лежать неподвижно, не двигаясь в распространяющейся влажности.
  
  Запах, должно быть, дошел до темного мага. Будь ты проклят, мальчик! Грешим выругался. С каждым днем ​​ты становишься все более младенцем! А теперь встаньте с постели и приведите себя в порядок.
  
  Иоах сделал, как ему было приказано. Он соскользнул со своей койки и выскользнул из мокрого нижнего белья. С отвисшей челюстью и обнаженным, он медленным шаркающим движением волочил ноги к умывальнику. Тряпкой, смоченной в холодной воде, он вытер себя начисто.
  
  - Одевайся и принеси мне утренний ужин, - приказал Грешим, глядя на все еще темное окно. Он кисло проворчал себе под нос и снова лег. Разбуди меня, когда вернешься.
  
  Все еще сырой, Иоаху пришлось не спешить, когда он надел сухое нижнее белье и натянул бриджи и коричневую рубашку. Было рано, и залы будут почти пустыми: отличный шанс исследовать. Сердце его бешено колотилось, а движения он продолжал скучно и неуклюже. Неправильно застегнув рубашку и лишь наполовину заправив бриджи, он поплелся к двери.
  
  Потянувшись рукой к защелке, Грешим что-то пробормотал себе под нос. Замороженный в камне и трижды проклятый « Рагнарк не будет« не двигаться ». Просто мертвые пророчества.
  
  Рука Иоаха застыла на железной защелке при упоминании Рагнарка. Может, маг каким-то образом уловил его мысли? Его уши напряглись, пытаясь понять грохот темного мага. Что это значило, и Грешим вдруг рявкнул, явно заметив его паузу. Давай, мальчик! Прежде чем вы снова запутаетесь!
  
  Иоах вздрогнул и чуть не задохнулся от внезапного извержения. Он боролся, чтобы сохранить свое унылое отношение, но Грешим уже отпустил его и снова уставился на стропила. Иоах дернул защелку и выбрался из комнаты на дрожащих ногах. Он закрыл дверь и оперся на нее, облегченно вздохнув.
  
  Ему потребовалось несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить его бьющееся сердце. Вытягивая изгиб шеи, он пошел знакомой тропой среди извилистых залов Здания. Немногие другие проснулись так рано, поэтому он продолжал свой темп в основном в спешке, лишь ненадолго остановившись, чтобы собрать клочок пергамента и полоску древесного угля из тайника, спрятанного в крошащейся части стены. Его картографические инструменты быстро исчезли в его карманах, и он продолжил свой путь к месту назначения, башне, названной Сломанным Копьем.
  
  Тайна Рагнарка не давала ему покоя, и хотя он не знал почему, он каким-то образом чувствовал, что разгадка этой загадки имеет огромное значение.
  
  Без особых задержек он добрался до лестницы, которая вела на самую восточную башню. Он прислушивался к голосам или шагам. Ничего такого. Удовлетворенный тем, что он был один, он поднялся по лестнице, делая два шага каждым шагом, и поднялся на площадку, где два таинственных брата разговаривали накануне вечером.
  
  Иоах снова взглянул в коридоры, которые вели на этот уровень. Неужели мужчины ушли сюда? В сумерках раннего утра коридоры были темными, а пол был покрыт густой пылью. Пыль! Иоах наклонился ближе к полу. Если люди пошли этим путем, на камне должны быть следы. Он склонил голову и прищурился. Насколько он мог видеть, пыль лежала нетронутой. Два брата не покинули лестницу. Он выпрямился, почесав затылок. Он знал, что они не спустились, так что осталось только подняться.
  
  Иоах уставился на винтовую лестницу и нащупал карту в кармане. Был только один уровень выше этого. Это был пол, который он исследовал и нанес на карту вчера. Этот уровень, как и все это крыло здания, был просто крошащимися камнями и одинокими пауками. Каким образом эти двое вели дела выше?
  
  Был только один способ узнать. Иоах поднялся по оставшейся части лестницы на последний уровень. Он начал выходить в коридоры, но остановился, осматривая пол. Он увидел, что одна пара следов ведет наружу, а другая - внутрь. Иоах поставил свой ботинок на одну из этих следов. Это были его собственные вчерашние отпечатки. Никакие другие шаги не испортили первозданный слой пыли.
  
  «Они не пошли сюда», - пробормотал он про себя, нахмурив брови.
  
  Выйдя обратно на лестницу, он нахмурился. Куда они делись? Он спускался по лестнице медленнее, размышляя над загадкой: ни вверх, ни вниз, ни в коридоры. Так где? Его разум придумал только один ответ. Они пошли посередине.
  
  Дотянувшись пальцем до внешней стены лестничной клетки, он обдумывал возможные варианты. Среди слуг до него доходили слухи о тайных ходах и комнатах, давно замурованных кирпичом. Он слышал, как горничные перешептывались о том, что слышат голоса в стенах. Женщины боялись призраков. Но, возможно, были другие секреты, похороненные глубоко в камнях здания?
  
  Он продолжил спускаться по ступеням, проведя пальцем по стене. Казалось, что кирпичи плотно прилегают друг к другу. Он снова достиг площадки и положил обе ладони на стену лестницы. Он чувствовал только гладкий камень. Изучая пол лестничной площадки, он наклонился ближе, но ничего не увидел. Даже потирая ладонями и пальцами по полу, он почти не заметил этого. Если бы не его упорные поиски и его уверенность в том, что люди покинули лестничный пролет через потайную дверь, Иоах никогда бы не обнаружил тонкую царапину на поверхности камня. Он провел пальцем по дуге выгравированной скалы, которая снова вела к стене.
  
  Если дверь распахнулась и слегка потерлась о каменное крыльцо, она могла оставить именно такой след. Он встал и снова изучил участок стены. Теперь он, по крайней мере, знал, где находится потайная дверь, но как она открывалась?
  
  Внезапно с нижней ступеньки он услышал легкое трение каблуком о камень. Иоах обернулся. Две фигуры ступили по изгибу лестницы. Он замер, уверенный, что это двое братьев пришли его схватить. Но когда призрачные фигуры подошли ближе, их лица открылись в слабом свете единственного фонаря на площадке. Это были не братья, а двое других, чьи суровые лица и жестокие улыбки, тем не менее, означали неприятности.
  
  Видишь ли, я же сказал тебе, что видел, как этот слюнявый идиот прошел сюда. Это был Брант, подлый мальчишка, который последние семь лун мучил Иоаха поездками на кухню. На его плече вырисовывалось более мускулистое животное, похожее на мальчика по крайней мере на четыре зимы старше Иоаха. Этот другой мальчик был неизвестен Иоаху, но жестокость его толстых губ и озорство, сиявшее в его поросячьих глазах, были близнецом выражения лица Бранта. Эти двое искали неприятностей, и, к сожалению, они нашли Иоаха - легкой мишени для своих жестокостей. Они подползали к нему, как собаки по раненой лисе. Иоах оставался расслабленным, а лицо оставалось невыразительным. Если он будет драться или попытается бежать, они узнают его секрет, и, если говорить языком Бранта, пройдет совсем немного времени, прежде чем весть о его уловках достигнет Грешима.
  
  Иоах стоял на площадке. Ему придется принять любые мучения, причиненные ему. У него не было другого выбора. На кухне Иоах научился внимательно следить за Брантом, время от времени получая от мальчика ожоги или удары кулаками. До сих пор бдительность удерживала его от серьезных травм, но в своем волнении в этот день он поскользнулся; теперь ему придется заплатить цену.
  
  Брант поднялся на площадку рядом с Иоахом. Посмотри на это, Снелл. Он даже рубашку не может застегнуть. Мальчишка взмахнул пальцами и сорвал пуговицу с рубашки Иоаха.
  
  Мальчик по имени Снелл хмыкнул. Он не может говорить? - спросил другой. Брант наклонился ближе к лицу Иоаха. Его дыхание зловонно, и Иоаху пришлось изо всех сил не съежиться. Он родной разговор, но только как тупой попугай. Он повторяет одни и те же слова снова и снова. Затем он заикался, подражая Иоаху. М-хозяин хочет м-еды. Это вызвало больше хихиканья у Снелла.
  
  Грудь Бранта надулась от одобрения публики. Я всегда задавался вопросом, могу ли я заставить его сказать что-нибудь еще, даже если это просто заставить его закричать. Брант вытащил из кармана небольшой разделочный нож, явно украденный с кухни. Может, я нарежу его, как кусок говядины.
  
  Ткните его, Брант, - подбадривал его другой мальчик с радостной похотью в голосе. Давай, заставь его немного истечь кровью.
  
  Или, может быть, больше, чем немного, добавил Брант.
  
  Мысли Иоаха закружились. Он будет бесполезен для Елены мертвой, и, судя по дикому блеску в глазах Бранта, Иоах не сомневался, что мальчик зайдет так далеко. Бранту нравилось причинять боль, и в этой заброшенной части здания мальчик мог попытаться понять, насколько далеко он сможет довести до конца свои жестокости.
  
  Брант поднес нож к щеке Иоаха и вонзил его кончик в кожу, повернув лезвие. Иоах не двигался, хотя его правый кулак крепко сжался за спиной. Брант вытащил нож и с явным восхищением изучал его окровавленный кончик.
  
  - Дай мне попробовать, - сказал Снелл, потянувшись за ножом.
  
  Брант выдернул лезвие. Нет, это был всего лишь ник. Я хочу пропитать весь нож его кровью.
  
  Тогда я следующий, верно? - хрипло спросил Снелл, его руки открывались и смыкались от жажды крови.
  
  Голос Бранта стал хриплым и низким. Ой, не волнуйся. У каждого будет несколько ходов.
  
  Иоах теперь знал, что эти двое не собирались когда-либо позволять ему покинуть эту лестницу. Здесь, в обширном здании, было много мест, где можно было избавиться от тела. У Иоаха не было выбора. Он должен был выжить. Брант снова напал на Иоаха с клинком.
  
  Иоах выпрямился и ударил сжатым кулаком Бранту по лицу. Под костяшками пальцев сломалась кость.
  
  Брант взвизгнул, уронил нож и схватился за окровавленный нос. Снелл, который уже убежал в двух шагах от него, был остановлен в присеве, ожидая, будет ли он бежать или атаковать.
  
  Иоах схватил нож и ясно заговорил. Брант, если ты когда-нибудь снова прикоснешься ко мне, я отрежу от тебя твою мужественность и скармливаю Снеллю.
  
  Внезапные слова Иоаха, казалось, потрясли Бранта даже больше, чем боль от сломанного носа. Осознание того, что его обманули, расцвело на лице Бранта, и глаза мальчика покраснели от ярости. - Посмотрим, дурак, - выплюнул он. Да ладно, Снелл, похоже, игра становится немного интереснее.
  
  Не говоря ни слова, Снелл сбежал по лестнице, бросив Бранта. Торопливые шаги мальчика сменились тишиной, когда два оставшихся бойца уставились друг на друга.
  
  Предательство товарища, похоже, не беспокоило Бранта. Он просто покачал головой и повернулся к Иоаху. Чья-то рука полезла во второй карман и достала еще один нож. Я не знаю, в какую игру вы играете, но я закончу.
  
  Иоах отступил на несколько шагов от площадки. Брант последовал за ним. Я заставлю тебя кричать, прежде чем я закончу с тобой. Иоах продолжал отступать, пока его разум пытался найти способы справиться с этой ситуацией. Если Брант исчезнет, ​​Снелл, скорее всего, промолчал бы, опасаясь, что его каким-либо образом будут связаны с исчезновением. Иоах теребил свой нож. Когда Брант ушел, Иоах снова мог возобновить свою роль тупицы, не беспокоясь о разоблачении.
  
  С внезапным рычанием на губах Брант бросился вверх по лестнице к Иоаху, подняв нож с зазубренным краем. Обученный своим отцом методам боя на мечах и ножах, Иоах понял, что Брант держал свое оружие слишком высоко, оставляя живот обнаженным. У Бранта было больше ярости, чем умения.
  
  Быстро пригнувшись, Иоах ткнул Бранта в мягкий живот своим ножом. Но в последний момент Иоах повернул запястье и вонзил мальчику в живот кулаком, а не лезвием.
  
  Ошеломленный, у него перехватило дыхание, Брант сделал нерешительный удар по Иоаху, но Иоах легко поймал его запястье другой рукой и жестоко согнул его назад. Пальцы мальчика онемели от боли, и его оружие с грохотом ударилось о каменные ступени.
  
  Иоах крутил Бранта, пока тот крепко не прижал к себе мальчика, прижав лезвие к его тощему горлу. Когда Брант заставил замолчать, маскарад Иоаха мог продолжаться. Его рука дрожала, когда он держал нож. «Сделай это, трус, - выдохнул Брант. Слезы текли из его глаз. Инстинкт заставил Иоаха вытащить нож из живота Бранта мгновение назад. Он не был убийцей. Но теперь у него было время подумать о своей снисходительности. Брант наверняка разоблачил бы свою шараду, если бы его оставили в живых, поэтому любая надежда помочь своей сестре заключалась в смерти этого мальчика. Иоах закрыл глаза.
  
  У него не было выбора. Он оттолкнул Бранта от себя. Он не был хладнокровным убийцей даже для своей сестры. «Прости, Елена», - прошептал он себе.
  
  Мальчик споткнулся по ступенькам на площадку внизу и тяжело упал на колени. Брант повернулся к Иоаху. Я всем расскажу! он закричал на него. Они все узнают, что ты подделка! Иоах не ответил.
  
  Вы погубили себя! - закричал Брант, вскакивая на ноги. Я скажу!
  
  Затем позади Бранта распахнулась часть стены лестничной площадки. Струя воздуха, должно быть, насторожила мальчика, привлекая его внимание к огромному брату в белом, заполнившему дверной проем.
  
  Темнокожий мужчина бросил серую пыль в красное лицо Бранта. - Ты никому не скажешь, - мягко сказал крупный мужчина. Теперь спать.
  
  Брант отмахнулся от облака пыли и безвольно рухнул на пол. Его голова с глухим стуком ударилась о камень.
  
  Брат проигнорировал потерявшего сознание мальчика и перешагнул через него. Он уставился на Иоаха, его серебряная серьга мерцала в свете фонаря. Спуститесь сюда, молодой человек. Пора поговорить.
  
  Когда БЛИЖАЛОСЬ РАССВЕТ, КаСТ НАПИРАЛСЯ НА РУЛЬ. SaLTY SPRAY умывал его лицо, пока он размышлял в тишине, его губы были узкими и бескровными. Флинт по-прежнему отказывался объяснять значение своих предыдущих слов накануне. Как могла судьба мифического города А'лоа Глен принадлежать Кровавым Всадникам? Он никогда не видел острова и сомневался в его существовании.
  
  Каст покачал головой и повернул паруса, чтобы повернуть лодку. В ответ на его умелое прикосновение ялик свернул в узкий канал между двумя островами Тристан и Листра. Две вулканические вершины островов возвышались по обе стороны, скалы их горных вершин сияли первыми лучами солнца.
  
  Девушка-мер'аи удивленно вздохнула, глядя вперед. Каст знал, что вызвало ее реакцию. Прямо впереди возвышающийся пролет из обветренного камня перекрывал узкий канал между островами, широкую арку из вулканической породы, высеченную ветром и дождем. «Это называется Арка Архипелага», - сказал Флинт девушке, подбираясь к ней ближе к носу. Вы слышали какие-нибудь песни об этом? Песни обреченных влюбленных Тристана и Листры? Девушка покачала головой и повернулась к старику. По взволнованным взглядам Флинта на морского дракона Каст мог сказать, что он пытался отвлечь ребенка от слабого здоровья ее зверя. Дракон едва мог поднять морду над волнами; его глаза потускнели, а крылья слабо трепетали, когда он изо всех сил пытался удержаться наравне с лодкой.
  
  В свое время, продолжал Флинт, два острова были объединены в один. Лишь небольшая долина реки разделяла две горы. Он указал на северный остров. Молодой человек, Тристан, жил среди кланов, претендовавших на склоны этой вершины, а Листра была дочерью лидера клана, объявившего южную вершину своей собственностью. Два их народа часто воевали. Флинт печально покачал головой.
  
  Что случилось? Сай-вэнь ободрил его.
  
  Однажды во время охоты Тристан обнаружил, что Листра купалась в реке между двумя пиками. Она так сладко пела, плавая, что на одном дыхании он влюбился в нее. Спрятавшись за деревьями, он добавил свой голос к ее голосу, воспевая ей свою любовь. Очарованная его музыкой, Листра тронула сердце, и она позвала к себе Тристана. В реке двое влюбленных обнялись, задерживаясь в объятиях друг друга, пока мужчины каждого клана не разлучили их. Флинт наклонился к девушке и понизил голос. Но в их любви нельзя было отказать. Во время полуночных свиданий они встречались у реки, и их любовь становилась все глубже.
  
  К настоящему времени глаза девушки стали большими.
  
  Затем была обнаружена их запретная любовь, и они снова были разлучены. Отец Листры наложил заклинание, которое призвало море вздуться и разделить их две вершины и навсегда сохранить его дочь от сына его врагов. Отец не знал, что в ночь наложения заклинания Листра и Тристан встретились для последнего поцелуя у реки. Когда заклинание сработало, молодые влюбленные отказались разорвать свои объятия, когда между ними поднялось море. В то время как набухающие воды разрывали их, они все еще пытались держаться крепче. Обняв друг друга, они пели о своей бесконечной любви. Их музыка и боль обратились к самим богам, которые сжалились над молодыми возлюбленными и превратили их в камень, чтобы Тристан и Листра могли навсегда объединиться, навсегда объединившись через пролив между островами. Sy-wen вздохнула и посмотрела на каменный пролет. «По сей день Арка - особенное место», - закончил Флинт. На лодках, украшенных цветами, влюбленные приходят, чтобы произнести клятвы любви и объединиться под аркой. В сердцах этих свежих влюбленных до сих пор звучит старинная песня Тристана и Листры.
  
  - Как красиво, - пробормотала Сьювен.
  
  Каст наслушался этой чуши и откашлялся. - Это просто камень, - кисло сказал он. Просто скала, высеченная ветром и дождем. Флинт застонал. Разве в сердце Бладрайдера нет места для романтики?
  
  Каст проигнорировал вопрос и кивнул вперед. Мы достигли Арки, как вы и сказали. Что дальше?
  
  Но Флинт не позволил своим словам так легко пройти мимо. Вы думаете, что Арка - это всего лишь камень, не более того?
  
  Каст просто смотрел старику прямо в глаза.
  
  Флинт махнул в сторону Арки. Затем плывите по нему.
  
  Каст поправил паруса и поправил руль. Он нацелился на канал, который проходил под Аркой. Он прошел этот путь несколько раз на лодках рыболовецкого флота. Арка ознаменовала конец цепи островов и начало самого Великого океана. Это были ворота в открытое море.
  
  Сай-вэнь освободил место, когда Флинт скользнул к носу лодки. Изнутри своей куртки из тюленьей кожи он вытащил что-то, похожее на нож из слоновой кости. Подняв его к падающему солнцу, Каст увидел, что это был не клинок, а зуб какого-то большого зверя. Это был длинный размах руки, слегка изогнутый, с зазубренным краем. Каст не мог представить, от какого зверя этот зуб. Что ты делаешь, Флинт? Каст крикнул мужчине. «Просто пытаюсь удалить чешую с глаз», - сказал он. Каст теперь направил лодку прямо к центру Арки. Край солнца лежал прямо впереди, просто выглядывая из-за изогнутого синего горизонта.
  
  Смотреть! - внезапно крикнула Сы-вэнь, указывая вперед. Каст их уже видел. В открытых водах за Аркой группа знакомых лодок обогнула вершину утеса острова Тристан и направила к ним полные паруса. Это был охотничий флот Джарплина. Каст подумал, что потерял лодки, пробираясь через сеть каналов, слишком мелких и слишком узких для больших кораблей. Будь то глупая удача или умение, флот снова нашел их.
  
  «Они, должно быть, кружили по более глубоким каналам вокруг Архипелага, охотясь на нас», - прокомментировал Флинт.
  
  Каст нажал на руль направления, пытаясь сделать крутой поворот, не дойдя до Арки. Может, их еще не видели.
  
  Но надежда Каста была недолгой. По ту сторону далеких вод доносились громкие голоса. Их заметили.
  
  На носу Флинт выругался. Каст подумал, что он зол на то, что флот отрезал их, но его следующие слова прояснили его гнев. Черт побери, Каст! - крикнул он через плечо. Выпрямите эту лодку. Мы должны перейти Арку.
  
  - Мы окажемся посреди флота, - утверждал он. Это то, что вы хотите? Похищение дракона Джарплина не сделает нас желанными гостями на его кораблях.
  
  Просто сделай, как я говорю, Бладрайдер! Флинт взглянул на него тяжелым взглядом. Если вы когда-либо доверяли мужчине, поверьте мне сейчас!
  
  На мгновение Каст представил своего учителя, слепого провидца дреренди. Затем настала его очередь громко выругаться, его голос был болезненным, когда он делал свой выбор. Почему он всегда был дураком за слова сумасшедшего? Он вытащил руль и дернул парус, и ялик снова устремился прямо к пролёту вулканического камня.
  
  Каст смотрел вперед, когда на него плескались брызги с волн, насмехаясь над ним солеными укусами. За Аркой моря, наполненные вздымающимися парусами и острыми носами флота. Направляя на них лодку, Каст гадал, кто настоящий сумасшедший на этой лодке.
  
  Торопиться! - крикнул Флинт. Мы должны добраться до Арки раньше, чем они это сделают! Каст взмахнул парусом, ища более сильного ветра, ловя галсы с умением своих людей. Но у более крупных лодок был лучший ветер и более высокая скорость. Флот несся к Арке, как нахлынувший шторм парусов и снастей. Каст боролся со скифом, но они никогда не выиграли эту гонку. И он знал почему. «Дракон слишком сильно замедляет нас», - пробормотал он себе под нос.
  
  Он имел в виду свои слова только для себя, но девушка его слышала. Она на мгновение посмотрела на него пристальным взглядом, затем повернулась к поручню правого борта. Опустив руку к воде, она пропела через черную воду. Через мгновение из воды к ней потянулся нос.
  
  Она перегнулась через перила. Раковина, мы должны быстро спастись от этих акул. Она кивнула в сторону катящегося флота.
  
  Хотя Каст не был знаком с морскими драконами, он узнал боль в черных глазах существа. Кровавый Наездник тоже увидел понимание. Конч вздохнул и оттолкнул руку Сьювэня. Его тело вздыбилось огромной волной возле лодки и нырнуло вперед. Волнистыми мускулами он подплыл к носу лодки, волоча за собой лодку.
  
  Каст упал назад, когда ялик прыгнул вперед. Флинт на носу наконец понял, что происходит. Нет! он закричал. Напряжение убьет его. Этого не должно быть!
  
  Сы-вэнь ответил ему. Он все равно умрет, если снова поймают. Это его единственный шанс, и он это знает. Раковина скорее умрет в море, чем в сетях охотников.
  
  Губы Флинта были сжаты, когда он обдумывал ее слова. Он повернулся вперед.
  
  На лодку воцарилась тишина. Впереди море было стеной скрежещущих носов. Каст использовал все свое с трудом заработанное умение, чтобы справиться с ветром, изо всех сил стараясь облегчить бремя дракона. И все же его усилия казались ничтожными по сравнению с мощью морского дракона. Длинная коса черных волос Каста теперь развевалась позади него, пока лодка неслась по воде.
  
  Сивен съежилась возле Флинта, не сводя глаз с других кораблей, пробивающихся сквозь волны, чтобы перехватить их.
  
  Почти « почти» произнес Флинт на носу.
  
  Морской канал за Аркой был теперь так забит лодками, что Каст не знал, сможет ли даже маленькая лодка маневрировать между ними.
  
  Впереди, когда дракон пересекал Арку, Флинт перегнулся через нос лодки, одной рукой удерживая его от падения в море, а другой вытягивал длинный белый зуб вперед, словно миниатюрный таран перед носом. Удачи! он закричал.
  
  Этот человек определенно был сумасшедшим.
  
  Затем лодка, которую тащил дракон, достигла Арки, и время замедлилось до густого сиропа. Каст увидел, как кончик зуба Флинта пробил пространство под пролетом скалы. А там, где коснулся зуб, вид через Арку изменился! Как капля краски, упавшая в воду, это новое изображение распространилось с кончика зуба. Он стал достаточно большим, чтобы проглотить лодку, несущуюся через Арку.
  
  Как только они прошли под каменным сводом, Каст отпустил направляющий трос, и парус ослаб на одиночной мачте. Ялик замедлил скольжение по волнам. Каст встал у носа лодки. Этого не может быть!
  
  Он огляделся вокруг, его глаза расширились, его губы приоткрылись. Не обращая внимания на баланс лодки, он сделал круг. Арка исчезла! Флот Джарплина нигде не было видно. Вокруг него очень далеко он мог различить другие острова Архипелага. Он поклялся бы, что к югу от них стоял остров Маунск, но этот остров находился в тысяче лиг от их последней позиции.
  
  Каст повернулся и посмотрел на корму. Солнце теперь встало за лодкой, а не перед ней. Его ноги задрожали.
  
  - Садись, Каст, - сказал Флинт. Вы нас опрокинете.
  
  Его уже слабые ноги повиновались. Каст сел и увидел на себе взгляд Флинта.
  
  Сы-вэнь сидела прямо в углу лодки, ее зеленые глаза были большими и влажными, когда она тоже искала воду вокруг себя. Одеяло на ее плечах упало, обнажив обнаженную грудь.
  
  Каст быстро отвел взгляд. Ч-где мы? он спросил.
  
  Флинт указал на большой остров прямо перед носом лодки. Каст уже проходил через эти воды раньше и не помнил этот остров. Прищурившись, он всмотрелся в нее.
  
  Он имел форму большой подковы, его изгибающийся берег был раскрыт, как призывные руки. Его силуэт выделяли три горы: по одной на каждом конце острова и самая большая в центре. И все же, каким бы уникальным ни казался этот остров, именно то, что вырастало из центральной вершины и простиралось к другим горам, привлекло внимание Каста. Сотни нет, тысячи башен и куполообразных зданий вырастали и усеивали остров. Около берега обломки каких-то шпилей поднимались из самого моря, как какой-то искусственный риф. Это " Это" ? Каст не мог подобрать слов. - Да, - кивнул Флинт. Там стоит А'лоа Глен. Sy-wen проверила имя на собственных губах. Она, очевидно, тоже была ошеломлена. А'лоа Глен ?
  
  Во рту Каста пересохло, язык застрял в горле. Как мы ? В его следующих словах была нотка гнева. Я прошел через эти самые воды!
  
  - Да, конечно, - сказал Флинт. Но остров окутан колдовством. Его берега можно увидеть или добраться только по трем тропам, и даже эти секретные пути требуют определенных ключей. Флинт поднял изогнутый зуб.
  
  Каст не мог оторвать глаз от вида мифического города.
  
  « Арка» ?
  
  - А вы думали, что это всего лишь камень, - сказал Флинт с усталой улыбкой. Теперь, если вы двое закончили пялиться, может быть, мы поплывем в порт и окажем помощь раненому дракону этого ребенка.
  
  Sy-wen слегка подпрыгнула и перегнулась через край лодки. Она покраснела, явно смущенная тем, что в волнении забыла подругу. Раковина? - крикнула она встревоженным голосом, протянув руку к волнам.
  
  С выдохом выдыхаемого воздуха расширенные ноздри Конча поднялись из воды, но он был слишком слаб, чтобы дотянуться до ее ладони, измученный бегом к Арке. «Он в плохой форме», - сказал Сьювэнь, констатируя очевидное.
  
  «Мы почти в безопасности», - утешил Флинт, но его встревоженный лоб ослабил уверенность в его словах.
  
  Каст глубоко вздохнул и потянулся за веревкой паруса. Простые занятия под парусами всегда успокаивали его сердце. Пока он работал с канатами и рулем, парус снова поймал ветер и вздулся.
  
  На ходу катера он снова нашел свой язык. Флинт, ты сказала Тха W- | JUdgCthCf3te - | fthC - | ty- Whatdld y- | ume ^ n Флинт повернулся к затонувшим городским башням. «Вы найдете все свои ответы в А'лоа Глен», - сказал он, затем понизил голос до загадочного бормотания. Но я надеюсь, ты знаешь правильные вопросы, Каст
  
  Йоах подавил дрожь, когда за ним закрылась каменная дверь. Теперь он был заперт в узком, тускло освещенном коридоре с большим братом в белом. Темнокожий мужчина представился как Брат Морис и, взяв храпящего Бранта под свою мускулистую руку, махнул Иоаху, чтобы тот сопровождал его в секретный проход.
  
  На мгновение Иоах пожалел, что принял приглашение брата. Он уперся рукой в ​​дверь позади себя. Он был плотно заперт. Туннель впереди него был заблокирован крупным мужчиной, теперь обремененным Брантом.
  
  Что ты собираешься делать с кухонным мальчиком? - спросил он, пока уклонялся от более серьезных вопросов.
  
  У него больной дух, и он может стать угрозой для острова. После использования зелья, чтобы очистить его память, мы бросим его в приют в Порт-Роул. Он больше не будет для вас угрозой.
  
  Хотя Иоах не разделял любви к жестокому мальчику, он был ошеломлен небрежностью, с которой брат планировал осиротить мальчика. Его родители ?
  
  Морис взглянул через плечо на Иоаха. Капюшон брата был откинут в туннель, и его лысая голова сияла в мерцающем свете лампы. Его низкий голос разнесся по коридору. Не волнуйся, сынок. У мальчика нет родителей. Все слуги здесь были выброшены из приютов по всей стране или были отвергнуты миром в целом. Брат пошел дальше по коридору. Мы выбираем только тех, у кого нет прошлого, чтобы присоединиться к нам здесь.
  
  Иоах последовал за широкой спиной брата к узкой лестнице, которая вела вниз к недрам здания. А что обо мне?
  
  Это ждет, чтобы его увидели. Морис заговорил, шагая вперед. Почему ты вернулся сюда сегодня утром?
  
  Иоах тяжело сглотнул. Я слышал тебя вчера на лестнице
  
  Вы подслушивали.
  
  Д-да, но мне пришлось. Я не знаю, кому здесь доверять.
  
  Значит, ведя себя ложью, вы искали правду? Иоах услышал сомнение в голосе другого. наверное
  
  Кто вас сюда послал?
  
  Отправлено?
  
  Да кто послал тебя шпионить за нашим Братом Грешимом?
  
  Иоах споткнулся и остановился. Разве эти замаскированные братья не знали о темном маге или, что еще хуже, были ли они в союзе с ним? Если последнее было правдой, он был обречен.
  
  Морис услышал, как он остановился, и повернулся, его глаза подозрительно сузились. Вы служите Темному Лорду? - резко сказал он. Вы пришли по повелению змея, гнездящегося в башне Претор?
  
  Глаза Иоаха расширились. Итак, эти братья знали о зле, которое маскировалось под их лидера! У Иоаха искривился язык, когда он попытался заговорить. Здесь действительно были союзники! Нет- нет, совсем нет. Как раз наоборот. Я знаю, что он злой. Меня украл из дома тот, кого вы зовете Грешим. Но, как и претор, он порождение зла, темный маг. Они вместе состоят в лиге. Иоах стоял на ступеньках секретной лестницы и рассказывал свою историю. Словно река, прорывающая плотину, слова срывались с его губ. Он рассказал о своем похищении, порабощении Грешимом, жестокостях, которые он перенес, и о своем последующем освобождении в Большом дворе. По его щекам текли слезы.
  
  Морис молча слушал его рассказ, казалось, понимая, что любое прерывание повествования приведет к тому, что Иоах рухнет в слезах. Это была сказка, которую нужно было рассказать, и брат Морис просто позволил ей вылиться из уст мальчика.
  
  « Я не знал, кто еще работал в союзе с Гул'гофой, поэтому я продолжал вести себя как тупой слуга, пока искал способ сбежать. Я не знал, кому доверять. Слова Иоаха наконец пересохли у него в горле.
  
  Морис протянул свободную руку к плечу Иоаха. Ты можешь доверять мне. Ноги Иоаха задрожали от прикосновения брата. Прошло так много времени с тех пор, как к нему проявляли какую-либо доброту.
  
  Морис наклонился ближе к его лицу. Сможешь спуститься по лестнице?
  
  Я думаю, что это история, которой нужно поделиться с моими братьями.
  
  Он кивнул.
  
  - Ты крутой мальчик, Иоах, - сказал Морис, схватив его за плечо t_j lr lvj. л. > - -1/2 if1:.! плотнее. Более храбрые люди сдались бы под ударом, которому вы подверглись. Ты должен гордиться.
  
  Иоах сдержал слезы и расправил плечи. Я сделал это для своей сестры.
  
  - Ах, - сказал брат Морис с легкой улыбкой на губах. А где она сейчас? Она все еще дома в Винтертауне?
  
  - Винтерфелл, - поправил Иоах. Он лишь бегло упомянул Елену в своем рассказе. Чувствуя себя защищающим ее, он не решался раскрыть истинную роль, которую она сыграла, поэтому пропустил части истории, посвященные ведьмам и магии крови. Но было ли его решение мудрым? Это был тот, кому можно было доверять, и если Елена направится в А'лоа Глен, ей тоже понадобятся союзники.
  
  «Если получится, мы вернем тебя к твоей сестре», - сказал Морис, отвернувшись и спускаясь по лестнице.
  
  Иоах не последовал за ним. Подожди, позвал он. Сестры моей больше нет в Зимней Падости.
  
  Морис остановился, снова повернувшись назад. По его щеке дернулся след нетерпения. Где она тогда?
  
  Иоах опустил лицо, стыдясь того, что ему пришлось раскрыть ту часть истории, которую он упустил. Она идет
  
  Внезапно издалека донесся глубокий резонанс. Он просачивался сквозь камни и тряс его кости. Он счел невозможным дальнейшее выступление. Каждый зуб в его черепе болел при каждом грохоте. Он заткнул уши, но это не помогло. Это был не столько шум, слышимый ушами, сколько удар по всему телу.
  
  Из суженных бровей и склоненной головы Мориса брат тоже услышал грохот.
  
  Что происходило? - подумал Иоах. Страх наконец освободил его язык. Что это за шум? - пробормотал он, его голос казался кротким и глухим по сравнению с бездонными тонами, доносящимися снизу.
  
  Его голос разрушил чары, охватившие Мориса. Брат перекладывал ношу выше под мышку и подозрительно посмотрел в его сторону. Вы что-то слышите?
  
  В голове у Иоаха мелькнула мимолетная мысль, что этот человек, возможно, сошел с ума. Как он мог этого не слышать? Все его тело вибрировало, как натянутая тетива, при каждой ноте. Как я не мог? Это огромно. Он знал, что это слово звучит глупо, но оно лучше всего описывает, как оно повлияло на него.
  
  Морис подошел к нему еще на шаг. Вы действительно слышите! сказал он с удивлением. Затем, более задумчивым тоном, каковы шансы на это?
  
  Что это?
  
  Морис, похоже, не слышал его вопроса. Мы должны спешить. Это вызов.
  
  - Я не понимаю, - сказал Иоах, когда Морис повернулся.
  
  «Только горстка рожденных может слышать эту музыку», - объяснил он, снова спускаясь по лестнице. Он сохранял быстрый темп. Это единственная черта, которая отличает хи'фаи от других членов Братства.
  
  Вы имеете в виду, что этого никто не слышит? - спросил Иоах, с трудом сдерживая сомнение в голосе. Должно быть, все здание трясется от этого шума.
  
  Нет, только те, кто рожден с определенной элементальной способностью в крови, магией, рожденной землей.
  
  Иоах представил пылающую красную руку своей сестры. Но я слышу это: « Меня чуть не слезы.
  
  Да, в тебе должна быть сильна магия. Я хотел бы когда-нибудь исследовать вашу генеалогию, но прямо сейчас мы должны ответить на ваш призыв. Он увеличил темп. Мы должны спешить.
  
  «Ты все еще не ответил на мой вопрос», - упорствовал Иоах, следуя за ним, почти бегая, чтобы не отставать. Что это за шум? Откуда это взялось?
  
  Морис в последний раз взглянул в его сторону и своим ответом заставил Иоаха замолчать. Это песня каменного дракона, голос Рагнарка.
  
  Вызов!
  
  Грешим проснулся с грохотом на сердце во второй раз за утро. Он сел прямо на своей кровати. Раньше он думал, что услышал имя Рагнарт, прошептавшее ему на ухо, вытаскивая его из сна. Но в камере жил только заколдованный мальчик. Отвергнув это как отголосок какой-то глубоко похороненной памяти, он вернулся в свою кровать. Но после напоминания старые воспоминания не могли быть так легко скрыты.
  
  Никто, кроме хи'фай, не знал древнего имени каменного дракона, и эта секта была распущена много лет назад, выбитая из Братства, ее члены давно умерли. Грешим был бы в их числе, если бы его не спасла трусость. Глубоко под зданием он пытался предугадывать будущее, но видения пугали его. Вырвав звезду из своего уха, он сбежал, боясь встретить свои собственные предсказания. Это оказалось своевременным актом трусости. Спустя луну старейшины приказали изгнать хи'фаев из А'лоа Глен. Грешим тогда наблюдал с пристани, как его братьев уводили в кандалах.
  
  Больше он никого из них не видел.
  
  Нет, никто, кроме того, кто знал имя Рагнарк, все еще был жив.
  
  Наконец, довольный тем, что произнесенное шепотом имя было не чем иным, как фрагментированным сном, сон снова нашел его. Он глубоко отдыхал до тех пор, пока вызов, вырвавшись из недр Здания, не пронзил его.
  
  Он выпрямился, ожидая, что древнее чувство исчезнет, ​​как призрачное имя Рагнарк, но этого не произошло! Гребущий зов последовал за ним из кошмаров в мир бодрствования. Это был зов каменного дракона!
  
  Дрожащий вой не стихал, когда он скользнул ногами по изношенному ковру, покрывающему холодные камни.
  
  Что-то было не так. С затоплением А'лоа Глен нижние части Здания были затоплены. Когда он впервые прибыл с Шорканом много лет назад, любопытство побудило его искать проходы, которые вели к его старому лабиринту келий под замком. Он обнаружил лишь залы, затопленные солоноватой водой, и закрытые кирпичом дверные проемы. Добраться до покоев под зданием не было никакой возможности. Грешим предполагал, что тайны преисподней - это тайны, утерянные в прошлом. Так было до сих пор. Но что это значило?
  
  Он встал. Его ноги слегка дрожали. Схватив свой посох из пой'вуда, он почувствовал черные энергии, заросшие в дереве его костыля. Это подогревало его уверенность. Он не знал, какой фокус здесь разыгрывается, но он должен был сообщить об этом Шоркану.
  
  Когда он облачился в свою белую мантию, в его голове промелькнула мимолетная озабоченность тем, что его мальчик еще не вернулся, но он позволил ей ускользнуть. Было еще рано, и кухни, вероятно, только заканчивали утреннюю готовку. Кухни работали медленно последние несколько недель. Он представил Иоаха, стоящего с тусклыми глазами у очагов в ожидании приготовления трапезы для своего хозяина. Если Иоах вернется раньше него, мальчик просто будет ждать в камере следующего приказа своего хозяина.
  
  Грешим подошел к двери и вышел из комнаты. Пройдя по извилистым коридорам и пыльным залам, он достиг Копья претора и забрался на ночевку своего товарища темного мага. Охранники, как обычно, не обращали на него внимания, пока он поднимался по лестнице башни. Хотя его сердце колотилось с каждым грохотом Рагнарка, ему приходилось часто отдыхать на подъеме; его старое тело так легко устало. Наконец он добрался до огромных окованных железом дубовых дверей и сильно постучал костяшками пальцев.
  
  Шоркан не ожидал его, и потребовалось еще две серии ударов, прежде чем дверь, наконец, распахнулась перед ним. Грешим ворвался в комнату, оценив ее тепло и толстые ковры после сквозняков в холлах.
  
  Но его прием со стороны Шоркана был совсем не заманчивым. Почему из всех островов, это его дом. Он был здесь до того, как была построена первая башня.
  
  Кто это?
  
  Не человек. Он - создание чистой элементальной силы, связующее звено ткацкой энергии, похороненное в самом сердце острова. Его сила, как магнетит, привлекала магов, которые продолжали строить на этом острове. Никто не знал о его существовании, пока он не позвал магов, одаренных элементарной магией, и не собрал их для себя. Глубоко под скалой острова по его призыву возникла секта хифаев.
  
  И что это за существо этот Рагнарк?
  
  Я не совсем уверен. Наполовину в вулканической породе ядра острова находится грубо вырезанная статуя дракона. Изображенный так, будто свернувшийся во сне, это больше просто грубый контур, чем реальная визуализация. Некоторые говорят, что Рагнарк - это дух, запертый в этой статуе; другие говорят, что он действительно спящий дракон, потерянный во сне на столько веков, что он забыл свою собственную форму, позволяя ей исчезнуть в эту грубую форму. Постоянно спящий, его дух живет во сне, вне самого времени, он больше не фиксируется в настоящем, а течет во времени. Когда мы общались с ним, мы могли видеть проблески будущего и древнего прошлого.
  
  Глаза Шоркана стали огромными. И ты не говорил мне об этом раньше?
  
  Мы поклялись хранить тайну. После падения А'лоа Глена я думал, что Рагнарк давно умер, утонув в своем подземном логове. Какое значение имеют древние истории сегодня?
  
  Так зачем мне это говорить сейчас?
  
  Рагнарк не мертв. Он снова начал звонить. Его голос обращается к магии в моей крови.
  
  Шоркан стал отворачиваться. Тогда давайте разыщем этого Рагнарка. Он мог оказаться полезным инструментом в руках Гул'гофа.
  
  Грешим схватился за манжеты претора, удивляясь, насколько его тошнит от этой мысли. Его эмоции сбили его с толку. Какое ему дело до того, что Рагнарк будет поглощен Темным Лордом? Тем не менее он не выпустил Шоркана из рукава. Мы не можем этого сделать. Все пути ниже затоплены или заблокированы. Нет возможности связаться с ним.
  
  Я найду способ. Я уверен, что под твоим руководством мы сможем проложить новый путь. Черные энергии начали потрескивать по краям красной мантии претора. Хозяин даровал мне подарки, чтобы ничто не оставалось для меня недоступным.
  
  Грешим отпустил мантию и вытер руку о белый плащ, как будто снимая липкую нечистоту. Когда зов каменного дракона эхом разнесся в его голове, он пожалел о своем решении прийти сюда. По какой-то причине он не хотел, чтобы Шоркан находился рядом с Рагнарком. Его колебания заставили его язык замолчать по поводу последнего вопроса, касающегося спящего дракона, еще одного пророчества, касающегося Рагнарка.
  
  На самом деле это было больше обещанием, чем видением: говорили, что когда он будет больше всего нужен, Рагнарк проснется от своего вечного сна, встряхнется со скалы острова и снова двинется с места. Его пробуждение означало бы начало Великой войны, знаменующее ее первый конфликт: битву за А'лоа Глен.
  
  Грешим вздрогнул. Нет, он не хотел, чтобы Шоркан находился рядом с Рагнарком, опасаясь, что он может нарушить сон гиганта. Но действительно ли дракон спал? Почему, спустя столько времени, Рагнарк снова стал звонить?
  
  И почему за песней каменного дракона Грешим мог слышать рога битвы и звон стали?
  
  Грешим проследил за широкими плечами Шоркана, когда тот направился к дубовой двери, но его колени дрожали. Где-то далеко под корнями башни лежало давным-давно сбежавшее Грешимом животное.
  
  И спустя столетия он уже не спешил возвращаться.
  
  Некоторых зверей лучше оставить спать.
  
  ЛЕС КАМЕННЫХ БАШН ПРОИСХОДИЛ Мимо СКИФА.
  
  Здесь стоял мифический город А'лоа Глен. Сы-вэнь пришлось откинуться назад, чтобы увидеть вершины разрушенных построек. Вытянув шею, она уставилась на древние памятники затонувшего города. Водоросли и мох забивали кирпичи на нижних уровнях, в то время как крачки и чайки спорили за территорию среди трещин на более высоких уровнях. Окна, давно открытые для ветра и дождя, смотрели на нее почти осуждающе. Как она посмела потревожить могилы мертвых?
  
  Sy-wen обнаружила, что слегка съеживается от этого взгляда.
  
  Поверните немного вправо! - крикнул Флинт с кончика носа. Пожилой мужчина перегнулся через край лодки и изучил воду впереди в поисках препятствий. У него было весло на коленях, которое он использовал, чтобы медленно грести ими по древним улочкам затонувшего города. Они срезали парус, как только лодка вошла на водное кладбище с наклонными башнями, потрескавшимися куполами и осыпающимися стенами. Было слишком опасно позволять ветру вести их через коварный лабиринт.
  
  Возле носа Каст взмахнул собственным веслом на противоположную сторону лодки и осторожно ткнул в гладкий, как водоросли, кирпич ближайшей колонны. Крабы, цепляясь за древние камни, отлетели от кончика его весла. Лодка повернулась немного вправо, и Каст снова начал грести.
  
  Раковина всплыла со слабым гудком выдыхаемого воздуха около локтя Сивен. Она потянулась к его носу, но он снова опустился, слишком уставший, чтобы держать голову над водой дольше одного вздоха. Он быстро ослабел, проплыв через удушающие русла водорослей и рифы из кирпича и камня, чтобы не отставать от медленного ялика. Эмоции боролись внутри Sy-wen. Она знала, что им нужно поторопиться, если Конч хочет добраться до целителей, пока он еще дышит. Но в то же время ей хотелось замедлиться и дать измученной Раковине отдохнуть. Даже этот медленный темп сильно утомил сердце ее дорогой подруги.
  
  Sy-wen потерла нежную паутину между пальцами, нервнича и опасаясь за партнера своей матери. Если Раковина умрет '
  
  Почти готово! - крикнул Флинт с новой силой в голосе.
  
  Лодка обогнула ствол огромной башни, чтобы хорошо видеть береговую линию впереди. Город поднимался из моря серией террас, которые вели вверх по склонам центральной вершины острова. Подойдя ближе к берегу, Сы-вэнь увидела, что то, что казалось вершиной горы, на самом деле было огромным замком, построенным на вершине. саммит. На вершине массивного возвышающегося сооружения росли скелеты ветвей чудовищного дерева, безлистные и давно мертвые, как и сам город.
  
  Блуждающий морской бриз охладил ее кожу. Она вздрогнула, когда лодка скользнула ближе к берегу. По обе стороны от города возвышались отвесные скалы, которые, казалось, тянулись к крохотной лодке. Широко раскрыв глаза, она изучала мир жителей земли. За исключением тех редких случаев, когда она загорала на изолированной отмели, она никогда не ходила по суше. Хотя ее сердце начало отчаянно биться в горле, часть ее радовалась возможности исследовать тропы, пройденные изгнанными. Она продолжала смотреть на бесчисленные окна, выходящие на заброшенные дома. «Я никогда не думала, что их так много», - пробормотала она.
  
  Что это было? - спросил Флинт поблизости.
  
  Sy-wen застенчиво отшатнулась от его взгляда, но его озабоченный взгляд развязал ее язык. Это помогло поговорить. Я был просто удивлен, что так много наших людей было изгнано с моря.
  
  Изгнан?
  
  Sy-wen махнула рукой, чтобы охватить город впереди и позади них. Все эти дома. Я никогда не знал, что так много мер'аи были вытеснены с моря на сушу.
  
  Глаза старика на мгновение сморщились от замешательства, а затем расслабились в веселье. Он тихонько усмехнулся. О, мое дорогое дитя, кто когда-нибудь внушал тебе мысль, что на берегах обитают только изгнанные мер'аи?
  
  Ее щеки покраснели от его смеха. Она была наполовину рассержена, наполовину смущена.
  
  Он протянул руку и похлопал ее по колену. Сы-вэнь, ни один мер'ай не ходил по берегам Архипелага более пяти веков.
  
  Шок, должно быть, был очевиден на ее лице. Но ?
  
  До падения Аласеа мер'аи и прибрежные рыбаки жили бок о бок друг с другом, работая на море вместе в гармонии и сотрудничестве. Это было время мира и всеобщего процветания. Но затем пришла Гул'гофа, и тьма захватила землю. Чтобы избежать досягаемости Темного Лорда, ваш народ бежал в глубокие океаны, навсегда изгнав себя из разложения земли. За пять веков правления Темного Лорда ни один мер'ай не вернулся на берега Аласи.
  
  Сы-вэнь села на свою груду одеял, ошеломленная его словами и рассказом. Пять веков? Но изгнанные из моего народа, куда они делись, если не в землю?
  
  Флинт пожал плечами, но Сай-вэн бросила быстрый взгляд на Каста, прежде чем старик отвернулся. Я не знаю, но ваши люди всегда были суровы в своих наказаниях, неумолимых, как само море.
  
  Плотно закутав одеяло на плечи, Сивен погрузилась в собственные мысли. Так куда же делись изгнанные, если не изгнанные в мир камня и скалы? Она вспомнила, как дракон, связанный с одним из изгнанных мер'аев, тосковал много лун, моря эхом отзывались его потерянными, отчаянными криками. Великодушные звери сделали это только один раз, когда умер их товарищ.
  
  Сердце Sy-wen похолодело. Каменное осознание начало поселиться в ее груди. На ее глаза навернулись слезы. Если то, что сказал Флинт, было правдой '
  
  Она подавила рыдания, ее сердце было не в силах отрицать его слова. Если старик сказал правду, то нарушившие закон мер'аи не были изгнаны, они были заполнены.
  
  Вспомнив жалобный вой драконов, она уставилась на скалы впереди. Слезы затуманили ее зрение, и в животе начало болеть. Она внезапно перестала беспокоиться о том, чтобы покинуть море.
  
  Позади нее в тишине заговорил Каст. Куда теперь, Флинт? он спросил. Ни порта, ни дока не вижу.
  
  - Вон там городские пирсы, - ответил Флинт, махая рукой в ​​сторону противоположной стороны города. Но в главный порт мы не пойдем. Слишком много глаз, слишком много вопросов.
  
  Каст поднял весло из воды. Тогда где? Флинт указал на одну из отвесных стен утеса слева от города. Веди нас туда, Каст.
  
  Сьювэнь держала руки за живот, пока лодка скользила к высокой каменной стене. Она прислушивалась к маленьким плескам гребли во время движения лодки.
  
  Направляйтесь к тому падению скалы прямо впереди! Слова Флинта привлекли внимание Сьювэня. Его рука указала туда, где часть стены утеса треснула и упала в море. Нам нужно выбраться на дальнюю сторону завалов и скрыться из поля зрения главного города.
  
  Каст крякнул в знак признательности и поправил греблю, чтобы обогнуть лодку по направлению к камнепаду. Он использовал весло как руль, чтобы превратить их в крошечную бухту, образованную валунами и стенами утеса.
  
  Сай-вен оглянулся. Из-за того, что обзор был закрыт, она больше не видела башен города с террасами. Она обернулась. Даже затонувшая часть города была вне прямой видимости крошечной бухты. Как будто город исчез в мгновение ока. Что теперь? - хрипло спросил Каст.
  
  Sy-wen внимательно посмотрела на скалу. Должны ли они пришвартоваться здесь и взобраться на неровную влажную скалу?
  
  - Это вход в Грот, - объяснил Флинт. Он поднес руку к губам и издал резкий свистящий звук.
  
  «Не больше магии», - кисло проворчал Каст. Он сжимал весло на коленях белыми костяшками пальцев.
  
  Сай-вэнь съежился, не зная, чего ожидать. Она приготовилась к еще одному прыжку в локации, как у Арки. И все же то, что произошло на самом деле, поразило ее.
  
  Часть скалы внезапно засверкала и разделилась на огромные складки, открыв вход в морской туннель позади нее. Она отшатнулась от чуда. Затем она заметила двух мужчин в мантии по обе стороны от входа с длинными крючковатыми шестами в руках. Она моргнула несколько раз, когда мужчины использовали шесты, чтобы расширить вход в туннель. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы осознать, что происходит.
  
  Каст выразила свое удивленное осознание. Это не магия, просто замаскированная кожаная драпировка.
  
  - Вообще-то из тюленьей кожи, - поправил Флинт. Он лучше принимает красители, когда окрашивается, чтобы соответствовать скале утеса, а также хорошо переносит погодные условия.
  
  Каст выругался себе под нос, повернув нос лодки, чтобы указать на отверстие.
  
  - Не все требует магии, - продолжил Флинт. Это драгоценный товар, и его нельзя терять, когда простой трюк работает лучше.
  
  К-к чему это ведет? - спросила Сьювэнь, когда лодка направилась к туннелю.
  
  Флинт успокаивающе сжал ее руку. Это всего лишь несколько способов. Слова Флинта оказались несколько ложными. Морской туннель вел глубоко в остров, изгибаясь туда и сюда. Потребовалось время уговоров, чтобы заставить Конча последовать за ним. Но прикосновение и мягкие слова Sy-wen наконец убедили слабеющего дракона. Она увидела потрясенный взгляд, смешанный с благоговением, на лицах молчаливых охранников, скользивших в туннель.
  
  Пока они путешествовали, Сьювэнь изучала стены, которые время от времени светились факелами. По обе стороны от канала была каменная дорожка, по которой проходили охранники. За лодкой Сай-вэнь иногда видела, как нос Конча всплывал. Проход был слишком узким, чтобы дракон мог плыть рядом с ними. Даже эта небольшая разлука заставляла ее нервничать. Она продолжала оглядываться на своего друга, чтобы убедиться, что он все еще следует за ней.
  
  Наконец, спустя время, которое казалось вечным, туннель ведет в большое подземное озеро. Кристально-спокойные воды были достаточно широкими, чтобы вместить даже одну из больших рыбацких лодок, которые охотились в море.
  
  - Прямо впереди есть док, - указал Флинт.
  
  Sy-wen села и выпрямилась. Дальний берег озера заканчивался небольшим каменистым пляжем. Она заметила деревянную пристань, торчащую из них, как язык.
  
  Каст направил лодку к нему. Где мы? Флинт склонил ухо, словно прислушиваясь к чему-то, кроме вопроса татуированного человека. Он поднял руку, призывая к тишине, затем повернулся к ним, его лицо стало более суровым. Мы должны спешить. Времени не хватает. Вызов уже идет полным ходом.
  
  О чем ты говоришь? - спросил Каст. - Дракон просыпается, - сказал Флинт, и в его голосе прозвучал страх. Сай-вен посмотрела на Ракова позади нее. Что он имел в виду? Конечно, морской дракон не спал.
  
  Греби к пирсу, настаивал Флинт.
  
  Группа людей в белых одеждах появилась из ближайшего туннеля и бросилась вниз по деревянному причалу. Их топотливые шаги эхом разносились по стоячей воде. Даже с другой стороны озера Сы-вэнь могла видеть, что их руки были забиты красными дымящимися горшками.
  
  - Целители, - сказал Флинт, кивнув собравшимся мужчинам. Он глубоко погрузил весло в воду, чтобы лодка разгонялась быстрее. Они ждали с рассвета.
  
  Каст также протянул свои сильные руки и спину, чтобы направить лодку к причалу. Через несколько тревожных мгновений руки потянулись к брошенным швартовным тросам, и ялик был привязан к концу причала.
  
  Сью-вэнь облегченно вздохнула. Они сделали это! Она позволила вытащить себя из лодки, накинув единственное шерстяное одеяло на голую грудь.
  
  Флинт заговорил рядом с ней торопливым голосом. У нас нет времени терять. Вы должны заставить своего товарища выбраться на берег, чтобы лекари могли над ним поработать.
  
  Сьювен кивнул. Сбросив одеяло с плеч, она аккуратно нырнула на мелководье. Не обращая внимания на холодный треск залитого солнцем бассейна, она поплыла туда, где Конч вяло катался рядом с лодкой.
  
  Он посмотрел на нее большим черным глазом, когда она коснулась его шеи. Его чешуя была такой холодной. Ее пальцы нашли веревку, привязанную Джеймса ^, люмен. вокруг его холки. Его нужно было освободить. Ее пальцы рефлекторно нащупали ножны для ножа. Пустой. Она забыла, что он был потерян, когда ее схватили.
  
  Она всплыла на поверхность и обнаружила, что восемь целителей смотрят на нее. Флинт стоял среди них, пока Каст заканчивал закрепление лодки.
  
  Разрежьте его привязь! она позвала. Он не может добраться до берега, привязанный к лодке.
  
  Каст! - крикнул Флинт, но татуированный мужчина уже слышал. Вспышка серебра, и узел, удерживавший дракона на лодке, был разорван.
  
  Морда Рака всплыла рядом с Сай-вэнь. Он фыркнул и слегка покачал головой, словно ощущая свою свободу.
  
  «Пойдем со мной», - призвала Сьювен подругу.
  
  Поднеся руку к его подбородку, она призвала его держать нос над водой и следовать за ней, пока она плывет к галечному берегу. Здесь есть целители, которые помогут тебе поправиться.
  
  Конч сопел и ударил ее по руке. Он сделает, как она просила.
  
  Ведя подругу, Сай-вэнь вскоре почувствовала, как берег поднимается у нее под ногами, пока она не смогла встать на мелководье. Слегка покачиваясь, она попятилась, пока в воде не остались только ее лодыжки. Свободное от моря, ее тело казалось отягощенным якорями. И скользкие камни, и ее собственная неопытность в ходьбе по суше не давали ей покоя.
  
  Конч последовал за ней, вздымаясь короткими всплесками энергии, пока, наконец, не улегся измученный на берегу. Он попытался поднять голову для последнего толчка, вытянув шею в сторону Сювэня. Но это было уже слишком для его ослабленного тела, и его голова снова опустилась на гладкую гальку.
  
  «Этого достаточно, - сказал Флинт, обращаясь к плечу Сювэня. Мои целители могут работать с ним отсюда.
  
  Мужчины в белых одеждах уже плескались по мелководью, края мантии были завязаны высоко вокруг их бедер. На берегах стояли каменные горшки с дымящейся жидкостью. Запах от них напомнил Sy-wen тушеных водорослей, но в основе аромата трав лежала едкая резкость.
  
  Флинт, должно быть, видел ее взгляд и скривившийся нос. Бальзам из коры ивы и корня горчицы. Это придаст ранам Конча силы против нагноения и облегчит его боль.
  
  Sy-wen кивнул, едва слыша его слова. Зияющая рана на груди Конча от удара копьем привлекла ее внимание. Чешуйчатые края широкой раны загибались назад, обнажая мышцы и кости под ней. Сы-вэнь знала об опасности даже незначительных травм в море. Паразиты и инфекция вскоре пустили корни в открытых ранах, что привело к эпидемии и гниению плоти. Пока она смотрела, морская вода вытекала из дыры с рваными краями брызгами с каждым вздохом дракона.
  
  Увидев степень своих травм, сердце Сьювэня упало. Чтобы подтвердить свой страх, она поймала взгляд одного из целителей на другом и печально покачал головой. Они тоже знали смерть, когда сталкивались с ней. с этим.
  
  О, Раковина! По ее щекам текли слезы, колени подгибались. Флинт поймал ее, прежде чем она упала. Он махнул Касту в свою сторону. Помоги мне. Ей не нужно этого видеть.
  
  Нет, я хочу остаться, Но ее слова переросли в рыдания. Она почувствовала, как Каст снова обнял ее.
  
  - Я знаю теплое место, - сказал Флинт. Она может отдыхать, пока целители обрабатывают лекарства.
  
  - Тогда вперед, - сказал Каст своим грубым хриплым голосом. Флинт кивнул. Отвернувшись, он пробормотал что-то себе под нос. Хотя слова были нечеткими, судя по его напряженному и угрюмому тону, сожаление, которое он чувствовал, было совершенно очевидным. Он откашлялся и кивнул вперед. Это просто немного способов.
  
  В проходе из комнаты у озера пахло зельем лекаря из ивовой коры. Его запах был постоянным напоминанием о тяжелом здоровье Конча. Никто не сказал ни слова, пока Флинт вел их по извилистому коридору. Сай-вэнь все еще лежала в руках Каста, слишком усталая и напуганная, чтобы ее дорогой Раковина протестовала против того, чтобы с ней обращались как с ребенком.
  
  Они пересекали другие боковые проходы, путешествуя по лабиринту туннелей. Сы-вэнь пытался обратить внимание на путь, по которому они шли, но вскоре потерял счет изгибам и поворотам. Даже запах лекарств целителя наконец исчез.
  
  Каст часто оглядывался назад и сосредоточенно наморщил лоб. Он приподнял Сьювэня выше на руках. «Я думал, ты сказал, что это было совсем немного», - сказал он через некоторое время. :
  
  Единственным ответом Флинта была рука, направленная вперед. Он казался пре-; занят, прислушиваясь, склонив голову на шепот, который мог слышать только он.
  
  Каст последовал за ним с ворчанием в груди. Sy-wen подозревала, что ширококостный мужчина был так же растерян и сбит с толку проходами, как и она. Но не имея другого выбора, он последовал за Флинтом.
  
  По прошествии времени, которое казалось бесконечным в узких проходах, старый моряк наконец остановился у факела, горящего в железном бра. Выход из туннеля был прямо впереди. Судя по эху их шагов, комната за пределами казалась огромной.
  
  Флинт повернулся к ним, его слова и манеры были странными. «Вот где нам нужно быть», - сказал он. Смелость старика сменилась угрюмым видом. Он даже не встречался с ними взглядом. Прийти. Пора посмотреть, как сложится этот эндшпиль.
  
  Что ты говоришь, Флинт? В голосе Каста была нотка угрозы.
  
  Прийти. Он привел их в соседнюю комнату.
  
  Каст последовал за ним, хотя его глаза осторожно смотрели вперед.
  
  Когда они вошли в большую пещеру, Сай-вэнь еще сильнее сжалась в объятиях Каста. Он был примерно круглой формы, стены были покрыты светящимися кристаллами разных размеров. Источником свечения был отраженный свет от скрученного столба древесных растений, его потрескавшаяся и узловатая поверхность танцует с потоками света. Это напомнило Sy-wen светящиеся заросли водорослей, освещавшие глубокие рифы океанских желобов. Свет имел качество, которое казалось неестественным для этой земли даже для этого мира.
  
  Ч-где мы? спросила она.
  
  В комнате также находились другие люди в белых одеждах - около пятидесяти, по оценке Сювэня. Все они были размещены на разных станциях вдоль стен, подняв руки к светящимся кристаллам. Были ли они другими целителями?
  
  Sy-wen выскользнула из рук Каста. Ей потребовалось несколько мгновений, чтобы ноги поддерживали ее. Она оперлась на Каста. Мужчины в мантии и Сай-вен заметили среди капюшонов лица нескольких женщин, которые посмотрели на них, когда они вошли в комнату.
  
  Я должен тебе кое-что показать. Флинт прошел через комнату.
  
  Каст и Сювэн последовали за ними. Сы-вэнь держалась одной рукой за руку большого мужчины, чтобы не терять равновесия, но вскоре она нашла свои сухопутные ноги. Она сделала несколько шагов сама, но на всякий случай осталась рядом с Кастом. Глаза одетых вокруг нее следили за ее курсом. Среди этих других прошел шепот; не все из них казались дружелюбными.
  
  Флинт остановился возле светящегося ствола, пронизывающего центр комнаты. Он почтительно прикоснулся большим пальцем к губам. «Древний корень коа'кона», - объяснил Флинт, продолжил путь в дальний конец комнаты.
  
  Обогнув толстый корень, Сай-вэнь настороженно наблюдала за его светящейся поверхностью. Но как только она миновала это, ее глаза увидели дальнюю стену комнаты. Из ее горла вырвался вздох.
  
  На стене был выгравирован чудовищный рельеф морского дракона, свернувшегося калачиком, как будто спящего, со сложенными назад крыльями во сне. Резная скульптура занимала всю заднюю стену пещеры. Изображенный дракон, вырезанный из камня, более черного, чем окружающая скала, был гигантским, в три раза больше любого дракона, который когда-либо плавал в океанах. Но даже эта оценка была сомнительной, поскольку он лежал, свернувшись калачиком, его тело закручивалось по спирали, пока кончик его хвоста не касался его морды. Его огромная голова с закрытыми глазами лежала в центре катушки. Даже если она прыгнула, она не поверила, что сможет коснуться этой каменной головы.
  
  «Рагнарк», - прошептал Флинт с явным трепетом в его тоне. Единственное произнесенное слово привлекло внимание невысокого человечка в мантии поблизости. Он убрал пальцы с кристалла размером с глаз кита и придвинулся к ним ближе. Его глаза, словно прохладная вода, пробежались по Касту и Сьювэню, затем остановились на Флинте. Он откинул капюшон с лысой головы. На нем тоже была серебряная серьга в виде звезды. Брат Флинт, тебе не следовало их приносить. Голос мужчины был холодным. Они не из хайфаев. Их не вызывали.
  
  - Брат Герал, - сказал Флинт, подстраиваясь под лед в голосе другого, - я искренне хочу, чтобы это бремя не было моим, но не Рагнарк призвал их сюда, а пророчество.
  
  - Вы с братом Морисом - дураки, - прошипел другой, нервно поглядывая на скульптуру дракона. Я уже общался с Рагнарком, и его сны сегодня утром смутные, взволнованные. Что-то нарушило покой дракона. Он многозначительно взглянул на Сювэня и Каста. В этот день ничего не будет предсказано. Если Морис когда-нибудь ответит на сегодняшнюю повестку, он не найдет поддержки своим утверждениям.
  
  - То, что вы не разделяете видение Мориса, не делает его ложным, - ответил Флинт.
  
  Но он никогда не был сильным ткачом. Глупо так доверять его видениям . Мужчина теперь почти дрожал от гнева.
  
  Флинт положил руку другому на рукав. Я знаю, что его слова пугают, Герал, но их нельзя игнорировать. У других ткачей на протяжении веков были подобные видения. Рагнарк проснется. Я могу сказать по твоему лицу, что ты знаешь, что это правда. Сны дракона сбиты с толку, потому что он уже не спит так глубоко. Его дух просыпается, как морской дракон, поднимающийся на поверхность.
  
  Герал вырвал мантию из пальцев Флинта. Тебя и других следовало изгнать из секты.
  
  Флинт печально покачал головой. Мы повторяем историю, брат? Однажды хи'фаи были изгнаны из А'лоа Глен из-за слов гибели. Сделаем ли мы сейчас то же самое?
  
  Слова Флинта, казалось, потрясли человека, чей голос отступил от гнева. Но Морис говорит о нашей собственной гибели, о смерти нашей секты. Другой явно искал утешения у Флинта.
  
  «Он не понял. Мы обречены», - сказал Флинт. Хи'фаи защищали Рагнарка на протяжении бесчисленных столетий. После сегодняшнего дня мы больше не будем нужны. Пришло время кому-то новому взять на себя нашу ношу. Флинт протянул руку и нежно прикоснулся к руке Сивен.
  
  Плечи другого смирились. Она мер'ай? - спросил он усталым голосом, наконец узнав ее присутствие. Его глаза, прежде холодные, смягчились и превратились в сочувствие, когда они остановились на ней.
  
  Флинт поднял руку Сювэня. Сбитая с толку их словами, она не возражала, когда Флинт разжал пальцы, обнажая перепонки.
  
  - Ты всегда был хорошим рыбаком, Флинт, - признал другой, тихо фыркнув. Я слышал, ты тоже поймал ее дракона.
  
  В Гроте раненые, но живые. Целители работают, чтобы спасти ее сожителя.
  
  Сивен устала от этого неверного толкования и откашлялась, чтобы привлечь их внимание. - Раковина не моя подруга, - кротко сказала она.
  
  Флинт похлопал ее по плечу. Тот факт, что вы на самом деле не зачали ребенка, не мешает ему быть вашим другом. Это ваша лунная кровь связывает вас.
  
  Я знаю. Она немного покраснела от интимности разговора. Раковина - мой друг, но мы не связаны кровью. Он дракон моей матери.
  
  Выражение лица Флинта расширилось от шока. Но пророчество было ясным: «заклинание освобождения». Он опустился на камень рядом с ней и схватил ее за плечи. Раковина должна быть твоей подругой!
  
  Она покачала головой, пока маленький человечек поднимал свой капюшон. - Я сказал вам, что Морис ошибался, - сказал Герал. С облегчением голос его повысился.
  
  Позади них раздался более глубокий голос. Я не ошибаюсь. Все повернулись, чтобы посмотреть на огромного темнокожего мужчину, который подошел к ним сзади. Он откинул капюшон, его лысая голова отражала сияние корня. Рагнарк просыпается. Это точно. Я слышу это по его голосу. Но пророчество было точным. Когда каменный дракон движется, мер'ай и ее привязанность должны присутствовать, чтобы заклинание сработало », иначе А'лоа Глен обречен.
  
  Рыжеволосый мальчик внезапно натолкнулся на неуклюжего темнокожего мужчину. Его руки закрыли уши. «Это так громко», - закричал мальчик, его голос повысился, словно он пытался перекричать звуки бури. Он поморщился от боли.
  
  Sy-wen внимательно посмотрела на мальчика. Он казался ей ровесницей, и в его зеленых глазах было столько же замешательства, сколько в ее собственных.
  
  Это мальчик с лестницы! - сказал Герал с внезапной жарой. Морис, как ты посмел привести его сюда? Он создание Темного Лорда!
  
  - Нет, он сильный ткач, - сказал темнокожий. Рагнарк тоже ему звонит.
  
  Герал ото всех их поддерживал. Ты нарушаешь наши законы, Морис! Флинт! Вы открываете иностранцам наши самые сокровенные секреты. И для чего? Какое-то надуманное видение! Пророчество не сбывается. Он так сердито указал звонком на Сивен, что Каст встал перед ней, защищая. Она прибывает без связанного дракона. Пророчество оказалось ложным!
  
  По мере того, как мужчина отходил дальше, другие собрались вокруг Герала. Его ярость, казалось, воспламеняла окружающих. Пробормотанные слова согласия начали распространяться. Они должны быть изгнаны! - наконец заявил Герал громким голосом, подкрепленный остальными и собственным страхом. Еще больше мужчин в мантии пришли поддержать его. Флинт попытался спорить с ними, но темнокожий мужчина положил руку старику на плечо. «Мы потерпели неудачу», - спокойно сказал Морис Флинту. Видение было точным. Без связанного дракона Рагнарк умрет, когда проснется. Он утонет в самой скале, которая хранила его на протяжении многих веков. Его нельзя вытащить из камня без силы мер'аи и ее подруги.
  
  - Мне очень жаль, - сказал Флинт. Я просто предположил: « Она была мер'ай и защищала раненого дракона.
  
  Внезапно по комнате раздался громкий треск. Все взгляды, даже Герала, обратились к резному дракону.
  
  Сы-вэнь знала, несмотря ни на какие аргументы, что все здесь ожидали движения каменного дракона. Но истинный источник шума указал мальчик. Вон там! Его резкий голос привлек все их внимание.
  
  Слева от дракона камень стены взбивался, как будто был сделан из расплавленной породы. По мере того как он кружился и кружился медленными тяжелыми кругами, он становился все чернее, синяк на стене. Вскоре там, где когда-то стояла скала, теперь на камне появилась маслянистая тень. Пока все смотрели, из темной, бурлящей тьмы внезапно вырвался кулак - кулак, сжимавший длинный посох, по древку которого текла черная энергия. Посох, казалось, вытягивал свет и тепло из пещеры. Sy-wen почувствовал тошноту при виде злобной силы, которая танцевала вдоль древка. Ее живот начал вздрагивать, отражая кружащиеся тени. Она попятилась, наткнувшись на Каста. Странный мальчик теперь стоял у ее плеча. Только она слышала его прошептанные слова. Он нашел меня. Я привел его сюда. В его словах был страх.
  
  Из стены вышел мужчина в мантии, скрытый черными тенями. Он сгорбился и склонился над своим посохом. Его лицо было в морщинах и пятнах, а глаза стали молочными от возраста. За ним последовал второй, более высокий мужчина, который по форме отличался от первого. Он смотрел в зал с прямой спиной и гладкими чертами лица. Его лицо можно было считать красивым, но это была красота резного камня: холодная, жесткая и жестокая.
  
  Сы-вэнь вздрогнула при виде их. Ее внутренности задрожали.
  
  Это претор! - крикнул Герал из-за спины Сювэня. Нас предали!
  
  Флинт заговорил без надежды. Наша гибель нависла над нами. Его слова достигли Сьювен, ее дрожащего, тошнотворного живота, и зажгли ее внутренности. Задыхаясь, Sy-wen внезапно схватилась за живот и упала на колени, ее глаза ослепли от нарастающей боли. Она раскачивалась взад и вперед, крепко сжав руки. Так плохо еще никогда не было.
  
  Мальчик был единственным, кто помог ей. «Мы должны бежать», - сказал он, пытаясь заставить ее встать.
  
  Ответить ему было не по силам; даже стоять было невозможно, поскольку жгучая боль пронзила нижнюю часть живота. Мать внизу, пожалуйста, не сейчас! На ее молитву не было ответа. Последний спазм охватил ее живот.
  
  Кровь текла между ее ног, пропитывая ее обтягивающие леггинсы, больше, чем она пролила за любой из лунных циклов.
  
  - У тебя кровотечение, - сказал мальчик, отпуская ее плечо. Эй, она истекает кровью! Нам нужно вытащить ее отсюда.
  
  Каст наклонился над ней, которого тянуло за руку мальчика. Его глаза расширились при виде. Он поспешно снял шарф с шеи и потянулся, чтобы остановить ее кровотечение.
  
  Сы-вэнь оттолкнула его руку, но ее взгляд упал на татуировку ныряющего морского ястреба. Освободившись от шарфа, он снова лежал обнаженным на шее Каста. Она застыла, затаив дыхание, глаза прикованы к красно-черной татуировке. Ее взгляд встретился с голодным взглядом охотничьего ястреба. Она не могла удержаться, потому что ее сердце так громко колотилось. Она непроизвольно подняла руку к Касту.
  
  Флинт внезапно закричал откуда-то поблизости, но издалека. Нет! Ты не должен!
  
  Он опоздал.
  
  Кончиками пальцев она коснулась морского ястреба.
  
  Когда Иоах наклонился у подножия резного дракона, по пещере закружился хаос. Казалось, его бросило в море белых одежд. Некоторые бежали мимо него, пытаясь убежать от двух темных магов, в то время как другие ринулись к мерзким людям, ножи появлялись из складок их мантий. Похоже, не все были так готовы оставить свое убежище в пещере Темному Лорду.
  
  В дальнем конце пещеры вспыхнуло черное пламя и выплюнуло белые одежды. Во всей ярости Иоах потерял из виду Грешима и претора. Крики и сплоченные вопли эхом разносились по пещере, но леденящий смех, доносившийся во время битвы, был более пугающим, чем треск черного огня. Это было веселье с черным сердцем завоевателя, которого позабавили резня и кровь на его руках.
  
  Не зная, в каком направлении бежать, Иоах просто остался сидеть рядом с девушкой. Его разум закружился, а сердце вопило от чувства вины. Как Грешим следил за ним? Темный маг, должно быть, знал, что поступок Иоаха был уловкой, и использовал Иоаха как кота, чтобы спугнуть крыс в здании.
  
  Когда он присел, песня дракона продолжалась, пульсируя и мчась в его костях. Это пело в его собственном сердце; он пел об освобождении, о побеге. Иоах хотел бы ответить на него.
  
  Рядом с ним Иоах увидел, как истекающая кровью молодая девушка протянула руку к своему большому черноволосому защитнику. Она коснулась татуированной шеи мужчины, почти как любовница. Каст, тихо пробормотала она, ты мне нужен. Но мужчина внезапно содрогнулся, как будто кончики ее пальцев были горячими углями. Смесь вздоха вырвалась из его горла.
  
  Иоах потянулся к мужчине, чтобы посмотреть, нужна ли ему помощь, но когда его собственные пальцы коснулись рукава Каста, его разум внезапно наполнился песней дракона. Комната вокруг него исчезла, и Иоах обнаружил, что парит высоко над полуночным морем. Под ним он увидел воду, усеянную гладкими кораблями с красными килями, на носу которых были изображены свирепые драконы. Тысячи фонарей свисали с корабельных оснасток, освещая лодки и море вокруг них. Но не это зрелище заставило его кровь трепетать. Среди лодок, плывущих по волнам, как лошади в прерии, было бесчисленное множество морских драконов, близнецов поменьше того, кого звали Рагнарк, а на их спинах сидели гладкие всадники без экипировки. Иоах знал старые басни и дал имя этим всадникам. Мер.
  
  Внезапно картина стала приближаться, как если бы он был соколом, ныряющим к месту происшествия. Он приземлился на палубу самого большого из кораблей. Погодные и закаленные в море люди окружали его. Но вместо этого он сосредоточился на высоком мужчине, стоящем на носовой палубе. С темными волосами, причесанными седой, он мог быть старшим братом того, кого звали Каст. Но каким-то образом Иоах почувствовал, что это не брат, а его предок. Он знал, что то, что он видел сейчас, произошло в далеком прошлом. Игроки были давно мертвы, лодка давно сгнила и затонула.
  
  Перед этим суровым мужчиной стояла невысокая женщина с тонкими конечностями. Ее серебристо-зеленые волосы соответствовали волосам девушки в пещере. Когда женщина подняла крошечную руку к шее другого и коснулась татуировки, Иоах заметил две вещи: ее руки были перепончатыми, а татуировка в виде ястреба совпадала с татуировкой на шее Каста. Мужчина, которого Иоах каким-то образом знал, был вожаком этих корабельных мужчин, выгнулся назад от прикосновения маленькой женщины, открыв рот в экстазе. Затем женщина заговорила. Отметьте всех своих детей мужского пола по мере их совершеннолетия ядовитыми красками иглобрюхов и рифовых осьминогов, как мы вас учили. Придет день, когда мы снова позовем вас на нашу сторону, снова стать нашими акулами над водой. Даете ли вы эту клятву добровольно и привязываете ли вы свой народ к нам?
  
  Да, ахнул мужчина. Наша кровь принадлежит вам, чтобы пролить ее на моря. Она убрала пальцы с его шеи. Тогда будьте свободны, пока мы не позвоним вам снова, чтобы заявить о своем драконьем наследии.
  
  Внезапно видение исчезло, и Иоах снова оказался в пещере. Кто-то схватил его за плечи и уводил от Каста и девушки. Дезориентированный Иоах не смог встать на ноги и упал на каменный пол. Он взглянул вверх, немного откатился, ожидая увидеть седое лицо Грешима. Но именно Морис схватил его за руку.
  
  «Держись от них подальше, - предупредил темнокожий брат. Что творится? - спросил Флинт.
  
  Глаза Мориса ярко сияли, как будто ему угрожали слезы. Вы не понимаете? Я был неправ. Рагнарк предупредил, что мер'ай и ее привязанность должны присутствовать, чтобы он выжил после пробуждения. Поскольку Рагнарк сам является драконом, мы оба, естественно, подумали, что это означает одного из их связанных драконов. Но разве вы не видите, в чем мы ошибались? Он указал на Каста.
  
  Бладрайдер поднял девушку.
  
  Иоах поднялся на ноги и смотрел, как глаза защитника девушки потускнели. Иоах узнал его тупое, вялое выражение. Это была форма заклинания, поработившего его темным магом.
  
  Иоах не мог промолчать. Он сказал , что он привязан к ней . Как и раньше. Древняя клятва. Оба брата мельком взглянули на него.
  
  Морис заговорил первым. Я сказал вам, что мальчик был сильным ткачихой. Каст унес девушку от конфликта, который все еще бушевал по ту сторону зала. Он поспешил к выходу.
  
  - Мы должны следовать за ними, - нервно сказал Иоах. Он видел, как мало людей в белых одеждах все еще сопротивляются темным магам. Запах обугленной плоти заполнил пещеру. На каменном полу валялись тела, их балахоны опалены темным огнем. Иоах заметил Шоркан и Грешим, два черных острова в белом море. Из них вылетало черное пламя, чтобы обрушиться на тех, кто угрожает. Пока что темные маги игнорировали группу Иоаха. Казалось, их больше интересовал огромный светящийся корень в центре комнаты.
  
  Что нам делать? - спросил Флинт, наблюдая за уходящим Кастом. Пойти на помощь нашим осажденным братьям? Бежать?
  
  Иоаху понравился этот последний вариант, но он промолчал рядом с Морисом.
  
  - Нет, Флинт, - ответил Морис; в его голосе звучало ликование.
  
  Ветры пророчества дуют через эту пещеру. Ничто из того, что мы делаем отсюда, не изменит исход. Он махнул рукой, чтобы охватить всю пещеру. Все это просто столько звука и ярости. Цель хай'фая достигнута. Пришло время новым воинам продолжить битву за Свет. Мы закончили.
  
  Но мы должны « не должны ли мы» ? Руки Флинта сжались в кулаки. Иоах мог сказать, что Флинт сопротивлялся словам Мориса. Он не был человеком, привыкшим к бездействию.
  
  «Смотри», - просто сказал Морис. Он указал на стену позади всех.
  
  Скульптурный дракон был таким же, как и прежде. Иоах не знал, чего ожидать. Дракон все еще звал, но после странного сна о кораблях песня, казалось, больше не обращалась к нему.
  
  Внезапно перед резьбой выскочил невысокий мужчина в белом. Иоах был поражен, узнав в нем того, кто разговаривал с Морисом на лестнице, Гералом.
  
  Вы всех нас уничтожили! Герал закричал, его красные глаза сверлили Иоаха. Ты привел к нам демонов!
  
  Морис положил большую руку Иоаху на плечо и повернулся к разъяренному брату. Герал, это было много лет назад. Это утро было предсказано еще до того, как у А'лоа Глен было имя. Быть в мире.
  
  Кинжал скользнул в руку Герала из потайных ножен на запястье. Пока я не избавлю наш дом от этой эпидемии. Герал кинулся на Иоаха.
  
  Ошеломленный Иоах обнаружил, что его ноги замерзли. Он поднял руки и поморщился, ожидая, что вес мужчины ударит по нему. Но этого не произошло. После долгого сердцебиения Иоах поднял глаза. Он задохнулся, и он пополз назад.
  
  Герала остановили на полпути, удерживая над каменным полом дымным когтем. Герал боролся в его хватке, пока его не отбросило в сторону. Его голова ударилась о стену, и он рухнул в клубок конечностей.
  
  - Отойди, - предупредил Морис, увлекая за собой Иоаха. Приходит Рагнарк.
  
  Освободившись от бремени, коготь выдвинулся дальше от стены. Это была скульптура самого черного дыма. Он тянулся к полу пещеры и касался небольшого влажного пятна на камне рядом с основанием резьбы.
  
  «Конечно, - прошептал Морис с внезапной проницательностью. Ее кровь вызывает дракона. Девушка-мер'ай не связалась. Как и у всех драконов, ее запах манит Рагнарка. Он не может сопротивляться ее зову. Это древний инстинкт его родословной.
  
  Пока они смотрели, голова дракона, высеченная из дыма, поднялась из спячки и простиралась к крови. Его извивающаяся шея открутилась от кольца. Расплывчатый по форме, он бесшумно двигался к крови, струйки дыма поднимались от него, словно от потухшего костра. Казалось, что в нем нет настоящего вещества, но неподвижное тело Герала предупреждало об обратном. Дракон сгорбился над небольшой лужей крови, вытаскивая остальную часть своего тела из скалы. Передние конечности плотно прижались к камню, и он вдохнул запах. Затем он поднял свою огромную голову и, казалось, заметил девушку, отступающую в объятиях Каста.
  
  Пара достигла большого корня и огибала его край. По ту сторону корня Иоах увидел, как Грешим поднял руку и показал. Даже своими слабыми глазами старый маг заметил пробуждающегося дракона. Шоркан повернулся, чтобы изучить задымленного зверя. Иоаху понравилось выражение удивления на обычном спокойном лице претора.
  
  - Отсюда мы бессильны вмешаться, - сказал Морис позади него. То, что произойдет сейчас, невозможно изменить.
  
  Пока он говорил, зверь продолжал вырываться из скалы. Крылья дыма расплывались из его сгорбленной спины, достигая крыши пещеры. По мере того как дракон все больше сбегал из своей каменистой тюрьмы, он собирался в кучу, его хвост, извиваясь, высвобождался из камня, чтобы метаться взад и вперед, как сердитый кот. Это была чудовищная неповоротливая тень, склонившаяся над кровью девушки. Его нос проследил путь Каста через зал.
  
  Затем он открыл свои пещеристые челюсти и закричал в похоти. Иоах упал на колени, закрыв уши руками. Боль пронзила его голову. Он предупредил, что другие тоже падают на камень, некоторые катятся от агонии от визга. Иоах видел, как даже Грешим упал, его посох из пой'вуда выкатился из его ошеломленных пальцев.
  
  Он нас убивает! - воскликнул Флинт, согнувшись в агонии. Нет, сказал Морис. Он каким-то образом удержался на ногах, хотя лицо его было маской боли. Он ревет свой вызов.
  
  Иоах заметил, что трое человек, казалось, не слышали крика. Претор был невосприимчив к рыку дракона или просто был глухим к нему, как и двое других: Каст перешагнул через братьев в белых одеждах, направляясь к выходу. Девушка лежала, свернувшись в его объятиях, не отрывая взгляда от входа в туннель.
  
  Внимание претора было сосредоточено на паре, когда они пересекали пещеру. Шоркан двинулся вперед, чтобы перехватить их, привлеченный этими двумя, явно подозрительно относясь к той силе, которая удержала их от таинственного нападения. Он поднял руки. Черный огонь струился по его рукавам.
  
  Взгляд Иоаха затуманился от слез боли. Пещера превратилась в пятна света, часть темная, часть яркая. Затем, так же внезапно, как и ударил, рев прекратился, оставив дрожащую пустоту в его пораженном черепе. Он вытер слезы как раз вовремя, чтобы увидеть, как чудовищный призрачный зверь пересекает пещеру. В какой-то момент это была неповоротливая, бурлящая стена теней; затем в мгновение ока он исчез.
  
  Он полетел полосой дыма, водоворотом из усиков и облаков, когда он обрушился на ничего не подозревающую пару. Он кружился вокруг корявого корня в клубах дыма. Иоах вздрогнул, зная, что здесь прольется кровь.
  
  Претор тоже заметил его полет и подозрительно попятился от него. Позади него Грешим изо всех сил пытался подняться, используя свой посох как костыль. Не поворачиваясь, Шоркан протянул руку назад, и посох Грешима перелетел из слабых пальцев старика в кулак претора. Грешим, внезапно лишенный поддержки, упал на руки и на колени. Шоркан поднял перед собой посох. Его черная магия, обращенная, как молния к железному стержню, вылилась из тела претора, охватив посох пламенем.
  
  Шоркан демонстративно держал перед собой пылающее оружие, готовый к битве.
  
  Но его вызов был проигнорирован. Теневой дракон без колебаний промчался мимо темного мага, чтобы спуститься к своей истинной жертве. Незадолго до того, как он ударил, Каст, должно быть, почувствовал приближающуюся угрозу и развернулся, держа девушку под мышкой, с ножом в кулаке, словно из воздуха. Это было плохо для того, с чем он столкнулся, но Каст не дрогнул. Он приготовился к удару.
  
  Каст и девушка растворились в самом сердце дымного облака. Был ли поглощен драконом или раздавлен, Иоах съежился от того, что должно было открыться. Когда он наконец поднялся на ноги с помощью Мориса, он смотрел на результат широко раскрытыми глазами.
  
  Облако кружилось над парой, время от времени можно было увидеть дракона, змеиный хвост, развернутое крыло, коготь, который цеплялся за крышу, разрастаясь, как внезапные цветы. Но ничего не было обнаружено о двух похороненных в его сердце.
  
  Ближе к схватке Грешим поднялся на ноги, все еще согнувшись, положив одну руку на колено. Он зашипел на Шоркана, его слова были достаточно громкими, чтобы доходить до ушей Иоаха. Убей их всех, пока не поздно!
  
  Претор стоял на своем, подняв перед собой посох темного огня, но не сделал ни малейшего движения, чтобы повиноваться другому.
  
  «Сейчас единственный раз, когда ты можешь остановить Рагнарка», - взмолился Грешим. Если он пустит корни, он станет плотью!
  
  В этот момент дымовой дракон плотнее обвился вокруг пары; его усики срослись, и его покров потемнел. Вокруг них клубящийся дым превратился в клубящуюся черную лужу.
  
  Бей сейчас же! - закричал Грешим. Уничтожьте это!
  
  Нет! - сказал Шоркан. Я принесу это своему хозяину. Черное Сердце найдет применение этому магическому зверю.
  
  Ты дурак! Грешим шагнул вперед и попытался отобрать свой посох у другого.
  
  Шоркан оттолкнул его. Отойди!
  
  Пока они спорили, дымный туман внезапно поднялся вверх, образуя фигуру дракона с поднятой головой к потолку и широко распростертыми крыльями. Он снова закричал, торжествующий рев.
  
  Шум пронзил Иоаха, лишив его чувств. Ослепленный, он даже не почувствовал, что падает на каменный пол. В одно мгновение он стоял, с трепетом глядя на торжествующего дракона, а в следующее он отталкивался от пола, у него болели зубы. Он потер шею от щекотки. Его ухо кровоточило.
  
  На этот раз даже Морис не смог удержаться на ногах. Неповоротливый брат со стоном упал на колени. Кровь хлынула из его ушей ... тоже.
  
  Иоах поднял голову, его виски пульсировали при малейшем движении. В другом конце комнаты Грешиму было не лучше. Он лежал на полу, не двигаясь. «Надеюсь, мертв», - молился Иоах.
  
  Но, как и прежде, претор остался нетронутым. Он оглядел себя, озадаченный, все еще не зная, какое нападение продолжало сбивать комнату на колени. Затем он изучил единственную другую пару, не затронутую натиском. Рядом сидел Каст, все еще держа девушку на руках. Но Милая Мать, дракона больше нет! - выпалил Иоах. Флинт перекатился на колени. Куда это делось?
  
  Претор первым ответил связным образом. Он все еще держал посох Грешима, который горел черной магией. - Я не понимаю, каким качеством магии обладаете вы двое, - холодно сказал он, очевидно полагая, что эти двое являются источником дымовой хитрости, но мой хозяин найдет вас обоих очаровательными.
  
  Каст заговорил. Кто ты?
  
  Ах, ты говоришь.
  
  «Связь между Кастом и Сювеном разорвана», - пробормотал Флинт рядом с Иоахом.
  
  Девушка заметила темного мага и изо всех сил пыталась вырваться из рук Каста, но он держал ее в безопасности. Хотя он больше не был связан магией, он все же защищал ее. - Лучше пропустите нас, - угрожающе сказал Каст. В руке он все еще держал нож.
  
  Грешим застонал и пополз к претору. « Ты не сможешь победить Рагнарка», - предупредил он. Мы должны бежать.
  
  Шоркан оттолкнул нащупывающую руку. Бежать? Они раскрыли свою магию; теперь пора продемонстрировать мою.
  
  С этими словами Шоркан направил свой посох не на пару, а на светящийся корень. Огонь вырвался наружу и ударил по толстому стеблю. Сначала казалось, что свечение корня сдерживает темный огонь, но затем пальцы пламени распахнулись, как какой-то отвратительный черный коготь, и схватили ствол корня. Камера сильно сотряслась от прикосновения.
  
  Морис и Флинт ахнули.
  
  Из грязной хватки на стволе река темного огня теперь связала корень с посохом. Затем посох начал всасывать энергию корня в себя, истекая кровью дерево последней своей древней магии. Под натиском стержневой корень начал рассыпаться в пыль, сама его сущность зависела от магии, лежащей в его сердце.
  
  Крыша над головой застонала, когда ее единственная опора исчезла. Валуны рухнули на пол.
  
  Поскольку последние магические силы корня были израсходованы, колодец темного огня больше не мог удерживаться на длине посоха. Черное пламя хлынуло вниз огненными потоками и окутало темного мага огненной мантией. Теперь все его тело наполнилось силой. Воздух стал холодным, когда темный огонь поглотил тепло пещеры. Черный лед шелестел по полу от пальцев ног мага. Там, где он коснулся разрушенных форм любого из одетых в белое Хи'фаи, их плоть треснула и раскололась.
  
  Кто мог надеяться противостоять такому существу?
  
  Каст стоял на своем. Отойди, снова предупредил он и поднял свой кинжал выше. Его клинок отражал болезненный свет черного пламени. На выпускном вечере в башне черного пламени раздался безумный смех, звук забрал последние остатки тепла из комнаты. Претор шагнул к ним.
  
  Sy-wen смотрела, как существо, созданное из огня, приближалось к ним. Она покачала головой, чтобы смыть заклинание с глаз. Сколько еще кошмаров преследовали эту проклятую пещеру? Она смутно вспомнила, что какой-то дымный демон угрожал им, но куда он пропал? А теперь этот огненный демон посмеялся над ними и заблокировал любой шанс на побег.
  
  Каст поднял кинжал выше и попятился, но она знала, что то, что приближается, нельзя победить быстрым запястьем и острым лезвием. Ей достаточно было взглянуть на пол пещеры, усеянный обугленными телами, чтобы понять истинную опасность, с которой они столкнулись. Она извивалась в руках Каста. «Уложи меня», - отругала она. Дай мне хотя бы побороться, пока он нас не убил.
  
  Каст колебался на мгновение, затем опустил ее на каменный пол. Ноги Sy-wen выдавали ее вес из воды, обманывая ее конечности, и она упала на спину.
  
  «Это полезно», - пробормотал Каст себе под нос. Даже столкнувшись с собственной смертью, у него было время оскорбить ее. В другой руке появился второй кинжал.
  
  Краснолицая, Сы-вэнь с трудом поднялась на ноги и при этом попятилась. я ' я могу бороться.
  
  Она выпрямилась и потянулась к поясу. В ножнах не было кинжала, но она не была безоружной. Ее пальцы нашли звездообразное ракообразное, прикрепленное к ее поясу. Ядовитое жало парализатора могло остановить взрослую каменную акулу, а Сай-вэнь умело владела этим оружием. Она сузила глаза и вытащила парализатор, используя палец, чтобы снять защитную оболочку, в которой находилось его жало.
  
  Сунув ее в паутину руки, она отдернула руку и встала перед Кастом. Фи, девочка! Оставаться в стороне!
  
  Она проигнорировала его и изучала фигуру в поисках слабого места. Лучше всего было поразить акулу в глаз.
  
  «Итак, малышка думает, что у нее есть когти», - прошипел демон. Сы-вэнь тоже проигнорировал его слова. Изучая существо, она заметила, что единственная часть демона, свободная от пламени, - это его лицо. Так же, как и! Она взмахнула рукой, и опытным движением запястья парализатор выстрелил из ее перепончатых пальцев. Он вертелся и летел верно.
  
  У Сай-вэнь была лишь самая слабая надежда, что оружие обездвижит демона, но, возможно, оно могло, по крайней мере, задержать существо настолько, чтобы Каст и она смогли сбежать. Ее странная атака застала демона врасплох. Он попытался заблокировать парализатор с помощью посоха, но был слишком медленным, и дуга вращающейся морской звезды обманчиво изогнулась. Он ударил его чуть ниже глаза, сразу же прилипнув к плоти демона.
  
  Что это? Затем демон рухнул на колени. Он уронил свой посох и ткнул себя в лицо обеими руками.
  
  Кровь Сьювэня закипела. Она это сделала! Оглядываясь на Каста, на ее лице сияла гордость. Назад, девочка! он закричал.
  
  У Сивен перехватило дыхание, когда она повернулась. Демон сумел вырвать парализатор с его лица. Но это было невозможно! Парализатор всегда вонзал свои пять лап глубоко в ткань, слишком глубоко, чтобы их можно было извлечь без лезвия. Потом она увидела свой ответ. Там, где ударил парализатор, из лица демона вырвалось черное пламя. Его магия изгнала крошечного зверя из его плоти.
  
  Демон поднялся на ноги, но не остановился на этом. Он продолжал подниматься на столб черного огня. Его лицо выражало ярость, глаза - лужи черной энергии. Он развел руками, и огонь вырвался вперед, сотрясая крышу. Рыхлый камень лился дождем и грохотал, словно град, по полу.
  
  «Я бы убил тебя сейчас», - прогремел он, его голос был таким же черным, как его пламя. Но поставить тебя к ногам моего господина будет большим наказанием!
  
  Каст наклонился, чтобы защитить ее от падающего камня. «Мне очень жаль, - прошептал он. Я должен был держать тебя на кораблях Джарплина.
  
  Сы-вэнь наклонился к нему ближе и не возражал против его укрывающих объятий. Они были обречены, но прежде чем они будут уничтожены, она будет искать утешения в его руках. Она подняла к нему лицо. Без извинений, Каст. Она сказала, что если бы я не обрела свободу , я все равно предпочла бы умереть.
  
  Она увидела слезы, стоявшие на его глазах, как дождь на скале. Его голос был напряженным, сдавленным шепотом. Да, но разве я должен был вас доставить?
  
  Она приложила руку к его щеке. На этот раз не заклинание заставило ее пальцы. Ей хотелось утереть его слезы. Ни один мужчина не должен умирать с таким чувством вины в своем сердце. Когда ее рука коснулась его лица, ее глаза расширились. Наконец она увидела, что нового было на коже этого мужчины. Ее пальцы коснулись его.
  
  Татуировка охотничьего морского ястреба исчезла, и на ее месте было лучшее изображение свирепого дракона с поднятыми для битвы черными крыльями и красными глазами, пылающими жаждой крови.
  
  Она посмотрела в глаза дракона и узнала его, знала его так же, как ее мать знала Конча. Ее сердце подпрыгнуло к дракону, когда ее рука протянулась к нему. Татуировка была ее связью, и, как все мер'аи, она знала имя своей подруги.
  
  Кагнарт.
  
  От прикосновения ее пальца мир вырвался из-под нее.
  
  ДЖОАХ ОТКАЗАЛСЯ НАЗАД, ВЛИЯНЯ В МОРИС СЗАДИ. Милая
  
  Мать! Его глаза не могли понять происходящего. Он думал, что темноволосый мужчина и девушка обречены. Шоркан оседлал волны пламени и взлетел над ними, как поразительная змея.
  
  Но сейчас'
  
  Он видел, как девушка прикоснулась к щеке и шее мужчины, возможно, в нежном прощании или в чем-то более глубоком. Но от ее прикосновения плоть мужчины вырвалась из него простынями и клубками черной чешуи. Его одежда разорвалась так сильно, что разорванный ботинок упал рядом с пальцем ноги Иоаха. Неистовое движение превратилось в размытое пятно из крыла и когтей.
  
  Шоркан уклонился от водоворота чешуи и костей, обогнув столб пламени. Грешим откатился, едва не попав в брызги огня претора. Я предупреждал тебя, - прошипел старый маг лидеру Братства.
  
  Рев прогремел по стенам пещеры и смыл дальнейшие слова Грешима. Все взгляды обратились на то место, где когда-то стояли Каст и девушка. Второй рев разорвал тишину пещеры.
  
  Девушка осталась прежней, но с ошеломленным выражением лица. Она ехала на спине чудовищного дракона. Толстые черные ноги врезали серебряные когти в сам камень. Чешуйчатые крылья, сверкающие искрами ярких цветов, взмывали вверх, как огромные ребристые паруса, достигая крыши. Но все это было ничто по сравнению с его огромной головой: глаза горели красным огнем; челюсти открываются, обнажая изогнутые клыки длиннее предплечья мужчины. Он снова вытянул шею и зарычал на двух темных магов.
  
  Это был не дымовой дракон, не магический вой. Это была плоть и ярость.
  
  Сила его рева отбросила черное пламя грязной магии, как пламя свечи перед ураганом. Когда Шоркан съежился, пламя погасло и сорвало с одежды претора, унесло прочь и безвредно бросилось в дальнюю стену. Пещера содрогнулась от грома дракона и игры диких сил.
  
  Грешим вскочил на колени и схватился за промокший рукав Шоркана. Он слишком силен. Вы не сможете победить Рагнарка без камня сердца. Мы должны отступить к твоей башне.
  
  Руки Шоркана сжались в кулаки; его плечи дрожали. В его черных глазах была кровожадная ненависть к огромному зверю.
  
  Грешим сильнее дернул претора за рукав. Однажды ты научил меня знать свои битвы, знать, когда лучше сражаться. Прислушайся к своим словам, Шоркан!
  
  Шоркан разжал кулаки и попятился рядом с Грешимом. Младший маг не сводил глаз с дракона, но громадное чудовище оставалось на своем месте, глубоко вонзив когти в скалу. Прямо сейчас он просто охранял девушку. Пока темные маги не угрожали, он только наблюдал за ними с опаской, мускулы были напряжены и готовы, голова опущена от угрозы. Шоркан, казалось, наконец осознал опасность и поставил Грешима на ноги. «Тебе нужно многое объяснить», - это все, что он сказал своему товарищу-магу, но в его голосе звучал ледяной яд. Он махнул рукой в ​​сторону пола, и у их ног открылся источник клубящейся черноты. Ждать! - крикнул Грешим.
  
  Но было слишком поздно. Два темных мага упали, как тяжелые валуны, в темноту, исчезли и забрали с собой проклятый дверной проем. Пол снова был обычным камнем.
  
  Пещера внезапно сильно задрожала. Каменная пыль и крупные куски крыши обрушились на пол. То, что осталось от могучего корня, треснуло и рассыпалось. Стены застонали.
  
  Морис схватил Иоаха за плечо. Мы должны выбраться из этих нижних уровней. Прийти. Он провел Иоаха и Флинта через комнату, целясь прямо в дракона. Горстка выживших хи'фай в своих запятнанных белых одеждах уже спешила к единственному выходу.
  
  Дракон, казалось, почувствовал приближение троицы. Он угрожающе замахал на них головой. Его крылья, которые слегка расслабились после исчезновения темных магов, дернулись вверх. Глаза предупреждающе загорелись. Слова, невысказанные ни на каком языке, расцвели в голове Иоаха: не уходи дальше.
  
  Иоах остановился, как и другие. Морис и Флинт обменялись взглядами. Они тоже слышали безмолвные слова.
  
  Девушка заговорила с дракона. Голос ее дрожал. Она предупредила , что он говорит, что дальше нельзя идти .
  
  Флинт ответил ей. Мы слышали, Sy-wen. Это язык снов, язык Рагнарка. Мы веками слушали его сны и бормотали слова. Но я удивлен, что ты тоже его слышишь. В тебе нет ткацкой крови.
  
  «Мы связаны», - просто и тихо сказала она. «Связанный», - эхом отозвался дракон.
  
  Морис выступил вперед и заговорил с Рагнарком. Мы не имеем в виду вам или вашим « связанным» каким - либо образом вреда.
  
  Девушка по имени Sy-wen тяжело сглотнула. Что происходит? Кто были эти демоны? Что случилось с Кастом?
  
  - Я не уверен, моя дорогая, - ответил Флинт. - Я хочу избавиться от этого дракона, - сказала она с ноткой беспокойства в голосе.
  
  Не бойся; Не думаю, что он когда-нибудь причинит тебе вред.
  
  «Никогда не причиняй вреда», - снова повторил дракон.
  
  Комната снова затряслась, и всего в нескольких пролетах от нее рухнул большой валун.
  
  - Нам нужно уйти отсюда, - сказал Морис. Он вот-вот рухнет. Иоах с тоской посмотрел на выход, затем снова посмотрел на дракона. Я не думаю, что Рагнарк пройдет через эти проходы.
  
  - Мы не можем его бросить, - сказал Флинт. Но мальчик прав, - возразил Морис. Он никогда не подойдет.
  
  - Я спускаюсь, - сказал Сью-вэнь, протягивая руку и начиная скользить по шее дракона. Она вся дрожала.
  
  Дракон сопел на нее, но не пытался ее остановить. Связанный, повторил он и толкнул ее в грудь. Его носовые заслонки приоткрылись, чтобы уловить ее запах. Вкусно пахнет.
  
  Будь то щекотание его носа или сказанные им во сне слова, Иоах видел, как на ее губах играла тень улыбки. Затем ее ноги коснулись камня, и она чуть не упала, как раз вовремя схватившись за край крыла. - Я должна к этому привыкнуть, - сказала она, выпрямляясь.
  
  Когда она вытащила руку из плоти дракона, Рагнарк дунул внутрь, образуя складки чешуи и плоти. Шея и хвост сомкнулись. Крылья щелкнули вниз и слились во вращающийся кокон с волнистыми текстурами.
  
  Сы-вэнь испуганно вскрикнула и снова упала в объятия Флинта.
  
  «Спокойно, моя дорогая, - утешил он.
  
  За несколько мгновений шквал костей и плоти принял знакомую форму. Каст снова стоял перед ними, обнаженный, как новорожденный. Все глаза расширились от удивления, но Каст подозрительно сузил глаза.
  
  Он игнорировал свою наготу. Что случилось? Он обыскал пещеру. Где огненный демон?
  
  «Так много вопросов», - сказал Флинт, криво скривив губы, но прежде чем мы будем искать ответы, тебе лучше прикрыться, Каст. Присутствуют дамы.
  
  Крупный мужчина, казалось, наконец узнал свою наготу и краснолицую девушку, которая изо всех сил старалась отвести взгляд. Он проворчал и взял плащ, который Морис забрал у одного из мертвых братьев.
  
  Что теперь? - спросил Каст, натягивая плащ. Он был ужасно мал для него, едва доходил до колен.
  
  - В этот день произошло много странностей, - сказал Морис, когда пещера снова содрогнулась. Но это место больше не безопасно, и я имею в виду не только эту пещеру, но и весь А'лоа Глен. Нам нужно пространство, чтобы собрать все воедино, выяснить, что на самом деле здесь произошло, и, что более важно, спланировать. Впереди темное время. Претор знает, что он разоблачен, и закроет город своей черной магией. Я, например, не хочу быть здесь, когда он призовет зверей Гуль'гофа на остров, пока мы не подготовимся.
  
  - Думаю, мы все с этим согласны, - сказал Флинт. Все кивнули.
  
  - Тогда пошли, - сказал Каст, направляясь в туннель. Подожди, сказал Иоах, его взгляд упал на объект, который он не хотел оставлять здесь. Он быстро побежал по полу и потянулся за брошенным посохом Грешима. Он все еще лежал на камне, куда его уронил Шоркан. Иоах вспомнил мучительный крик Грешима перед тем, как его унесли. Взгляд темного мага был прикован к его брошенному посоху.
  
  - Может, лучше оставить грязную штуку, - сказал Флинт. Нет. Это его сила. - Он жаждет этого, - сказал Иоах, осторожно поднимая его. По ощущениям оно было похоже на обычное дерево, если не более маслянистое, чем у большинства других. Слезы навернулись на его глаза, и его слова начали подавляться. Он украл мой дом, моих родителей. Так что я возьму это у него сейчас и однажды вернусь и заставлю его по-настоящему заплатить. Голос Иоаха стал жестче. Но сначала я должен найти свою сестру, прежде чем они это сделают.
  
  Что они хотят от твоей сестры? - спросил Флинт.
  
  Иоах прошел мимо него. Он устал от секретов. Она ведьма.
  
  Каст шел последним за остальными. Никто не говорил. Все они были потеряны в своих мечтах. Каст все еще не мог понять, что с ним случилось. Он вспомнил спускавшегося на них демона в пылающем плаще; он вспомнил, как Сы-вэнь потянулась к его щеке, - тогда ничего. В следующий раз он понял, что стоит голый перед остальными, ошеломленно глядя по сторонам.
  
  Шагая за Сай-вэном по коридорам, он потер шею и щеку. Он все еще чесался с легким ожогом, как будто его татуировка была недавно вколота в кожу. При чем здесь эта девушка? На корабле Джарплина у них был какой-то странный заклятый союз. Он помнил события в мельчайших подробностях: смерть братьев Хорт, окровавленный кинжал в его руке, холодная обнаженная кожа Сьювен на его руках, когда он нес ее из корабельной кухни. Все это он вспомнил со свежей ясностью, но на этот раз ничего не вспомнил. В его памяти была зияющая дыра. И он это ненавидел.
  
  Что на самом деле произошло? Почему девушка мер'ай теперь оглянулась на него со следом страха в глазах?
  
  Коридор внезапно задрожал. Каст еле держался на ногах. Впереди Sy-wen упала на колени. Сзади донесся трескучий рев, а затем взметнувшаяся стена каменной пыли взлетела из более глубоких коридоров, чтобы поглотить компанию. Задыхаясь, Каст поднял Сьювен на ноги, когда пыль рассеялась. Он хотел держать ее за руку. Но она вырвалась из его хватки, уклоняясь от него.
  
  «Спасибо», - пробормотала она, спотыкаясь, не встречаясь с ним взглядом.
  
  - перезвонил Флинт. Зал дракона, должно быть, наконец уступил место! Нам лучше поторопиться. Весь этот уровень можно пройти!
  
  Темп увеличился. Группа в спешке собралась вместе, чуть не побежав по извилистому коридору.
  
  Настойчивость смыла зловонные размышления Каста. Bloodrid-ers знали, когда сосредоточиться на задаче, и прямо сейчас вырваться из этого подземного лабиринта было критически важно. Ответов на загадки сегодняшних событий придется подождать.
  
  Проходы все еще были покрыты плавающей пылью. Каст едва мог видеть большого темнокожего мужчину, который вел их, но его слова дошли до него ясно. - Грот - наша единственная надежда, - сказал Морис, задыхаясь от бега. Молитесь, морской канал еще открыт.
  
  Флинт ответил ему. Возможно, нам придется поплавать. Есть только одна лодка.
  
  А что насчет раковины? Это от Sy-wen.
  
  Нам просто нужно подождать и посмотреть, моя дорогая. После всего, что произошло, я не знаю, хватило ли у целителей времени на то, чтобы починить дракона вашей матери.
  
  Каст понял значение нерешительности в голосе Флинта. Моряк опасался, что целители, возможно, бросили дракона-беглеца ради собственной жизни.
  
  Рыжеволосый мальчик по имени Иоах заговорил в долгом молчании, которое последовало за заявлением Флинта. Так есть еще дракон?
  
  От слов мальчика Каст наморщил лоб. Что он имел в виду под другим?
  
  Никто не ответил на вопрос мальчика. Группа замолчала, если не считать их хриплого, задыханного от пыли дыхания на бегу.
  
  Как раз когда Каст начал сомневаться, не заблудился ли их Морис, они свернули за поворот коридора, и едкий привкус лекарств ударил его в ноздри. Но за его горьким запахом скрывался запах дома: запах моря.
  
  Они достигли Грота.
  
  Компания вылилась из тоннеля на галечный берег подземного озера.
  
  Горшки с красной глазурью лежали опрокинутыми или разбитыми на берегу, очевидно, наспех брошенные. Только один из восьми целителей все еще стоял в воде по щиколотку рядом с огромным драконом с нефритовой чешуей. Лысый, как и другие, но с красной, как очищенная слива, кожей, он поднял на них испуганные глаза; затем на его лице появилось облегчение, когда он узнал Флинта.
  
  Где остальные, брат Эван? - спросил Флинт. - Ушел обратно в туннели, - сказал целитель, вытирая влажной ладонью макушку. Некоторые побежали на помощь другим. Некоторые просто бежали. Один пытался сбежать с твоей лодкой, но лезвие моего ножа изменило его пристрастие к воровству.
  
  А дракон? - спросил Флинт, глядя на девушку, которая уже вошла в воду, чтобы положить руку зверю на нос. Дракон был слишком слаб, чтобы даже поднять голову, хотя он признал ее присутствие слабым толчком ее пальцев. Иоах подошел ближе, но держался на расстоянии от пары.
  
  «Он все еще дышит», - заявил целитель, затем добавил более низким голосом, но еле-еле. Бальзам из горького корня облегчил его боль, и он отдыхает; но я боюсь, что он не выживет.
  
  Морис подошел к Флинту. Нам пора уходить. Если дракон слишком болен, лучше его оставить. Чтобы пережить этот день, мы должны действовать быстро. Больной дракон нас замедлит.
  
  Целитель Юэн поддержал его слова. Если он двинется, он умрет. Я сомневаюсь, что он смог бы выбраться из морского туннеля до того, как скончался.
  
  Флинт воспринял их ужасные новости мрачно нахмурившись. - Я сказал ей, что спасу ее дракона, - пробормотал он.
  
  Морис положил руку на плечо Флинта, но промолчал. Каст знал, что нет слов, которые могли бы помочь. Иногда жизнь предлагала только жестокий выбор. Бладрайдеры слишком хорошо это знали. Тем не менее Каст не мог игнорировать слезы на лице Сивен, когда она опустилась на колени рядом с Кончем, прижимаясь щекой к подруге. Тогда нет надежды? - спросил Флинт. Его ответом было молчание.
  
  «Я скажу ей», - услышал себя Каст, прежде чем понял, что у него шевельнулся язык.
  
  Флинт взглянул на него со слегка удивленным выражением лица. Затем его глаза стали серьезными, и он кивнул.
  
  Каст подошел к девушке, его ноги внезапно отяжелели.
  
  Позади него Эван пробормотал остальным. Жаль, что целебные свойства крови морского дракона не могут исцелить собственные раны дракона.
  
  Размышления Джей-Иса игнорировались, пока Флинт внезапно не выпалил: «Может ли кровь другого дракона помочь Кончу?»
  
  К.аст замедлил шаг к девушке. Был ли у Флинта план?
  
  Голос целителя был безнадежным. Конечно, но на это потребуется совсем немного. Травмы морского дракона серьезны, и у нас всего несколько капель в аптеке Здания - недостаточно, чтобы помочь этому.
  
  Каст вздохнул. Дракон умрет. Он продолжал идти, его сапоги плескались у кромки воды.
  
  - Подожди, Каст, - крикнул ему Флинт.
  
  Он остановился и оглянулся.
  
  Флинт поспешил к нему, его глаза сияли. Морис последовал за ним. - Сью-вэнь, - призвал Флинт, - подойди сюда.
  
  При словах Флинта она подняла голову от подруги, но не встала. «Он умирает», - сказала она с таким отчаянием в голосе, что Каст шагнул к ней.
  
  Я знаю, знаю, но сейчас не время плакать. Ваши слезы ему не помогут, но может что-то еще.
  
  Она принюхалась и вытерла нос. Какие?
  
  Просто приехать сюда. Если вы хотите спасти Конча, вам придется помочь.
  
  Сы-вэнь с сомнением посмотрела на него, а затем поднялась на ноги. Иоах помог ей преодолеть скользкие камни, чтобы присоединиться к ним. Что ты хочешь чтобы я сделал?
  
  Мне нужно, чтобы ты снова вызвал дракона.
  
  Каст увидел откровенный ужас в ее глазах. О чем болтал Флинт?
  
  Голос Sy-wen дрожал. Я не мог , не знаю как.
  
  Флинт настаивал. Что ты сделал, чтобы позвонить Рагнарку в прошлый раз?
  
  Сьювен взглянул на Каста. Он нахмурился в ответ. Ожидала ли она от него ответа? Затем он почувствовал, как ее взгляд переместился с его лица на его шею. Она подняла палец и указала на его татуировку.
  
  Все взгляды обратились к нему. Невольно он отступил на шаг. Какие? пробормотал он. На что вы все таращитесь?
  
  Глаза Флинта расширились; затем он засмеялся. Так вот куда убежала маленькая змея?
  
  Какие? - повторил Каст.
  
  Флинт потянулся к рукаву Каста. - Пойдем, - сказал он и притянул его к воде. Он указал на отражение Каста в стоячей воде. Посмотрите на свою татуировку.
  
  Каст нахмурился. Что сделал этот дурак? Затем настала его очередь расшириться глаза. Его рука потянулась, чтобы прикоснуться к татуировке, выгравированной на его коже во время церемонии его обретения зрелости. Морской ястреб исчез. Теперь на его коже пылал дракон. Он взглянул на Флинта. В чем дело?
  
  Флинт притянул его к девушке и объяснил, что они все видели в пещере.
  
  Слушая, Касту становилось все труднее и труднее дышать влажным воздухом пещеры. Вы хотите сказать, что я превратился в этого дракона, в этого Рагнарка? Неверие застряло у него в горле.
  
  Флинт проигнорировал его. Дитя, как ты инициировал трансформацию? Она отказалась смотреть Касту в глаза. Я прикоснулся к нему. Она помахала пальцами почти извиняющимся тоном. на его татуировке.
  
  Затем заговорил Морис. В этом есть странный смысл. Они были связаны клятвой, когда Рагнарк слился с ними. Его сущность, должно быть, была захвачена заклинанием.
  
  Трогать! - добавил Флинт, на его лице появилось внезапное понимание. Рагнарк снова исчез в татуировке, когда девушка слезла с его плеч. Точно так же, как прикосновение необходимо для сохранения первоначальной клятвенной связи, необходимо также сохранить дракона во плоти. Флинт повернулся к Сювэню. Можете ли вы снова вызвать его? Sy-wen сделала шаг в сторону.
  
  Каст был слишком ошеломлен, чтобы двинуться с места. Он не знал, как осмыслить идею о том, что внутри него находится какой-то дракон.
  
  Мальчик Иоах, перебирая в руках посох мага, задал вопрос, который, должно быть, был у всех на уме. Почему ты хочешь вернуть дракона?
  
  «Я хочу его крови», - просто сказал Флинт, как будто это было очевидно. Я верю, что кровь Рагнарка может вылечить Конча.
  
  Нервный страх Сьювэня исчез. Как вы думаете, Раковина может выжить?
  
  Мераи используют кровь дракона для лечения ран, не так ли? Флинт говорил тихо и спокойно.
  
  Сьювен кивнул и бросил быстрый взгляд на Каста. Но я не могу попросить его « попросить его снова стать этим драконом». Что, если он там застрянет?
  
  Та же мысль крутилась в голове у Каста. Он не позволил зверю снова захватить его. Что, если он откажется вернуть татуировку?
  
  Затем глаза Сьювэня нашли его собственные. Он видел, как в ее глазах смешались надежда и страх. Она отказалась просить его об этом, но ее молчание было сильнее тысячи умоляющих слов.
  
  Каст потянулся к ней и схватил ее за руку. Его поспешность сделала его пальцы грубыми. Он не хотел отказываться от своего решения. «Сделай это», - сказал он и потянул ее пальцы к своей шее. Сначала она сопротивлялась, пытаясь освободить запястье. Он смотрел ей в глаза, и внезапно в его голове возникли старые слова, похороненные глубже плоти: «Наступит день, когда мы снова позвоним тебе на нашу сторону, чтобы снова стать нашими долями над водой». Даете ли вы эту клятву охотно и привязываете ли вы свой народ к нам?
  
  Он ответил вслух на старом языке своего народа. Моя кровь твоя, чтобы пролить ее на моря.
  
  Она вздрогнула от его слов. Он заметил, что в ней что-то шевельнулось, выражение ее лица остекленело. Их два народа были навсегда связаны кровными клятвами, обещанными словами и древней магией. Он видел, как в ее глазах появилось древнее полуночное море. Спасибо, прошептала она, больше не сопротивляясь ему.
  
  Он отпустил ее запястье, и она потянулась, чтобы прикоснуться к нему.
  
  Вздохнув, он закрыл глаза.
  
  Ее пальцы обожгли его кожу, и он ушел.
  
  Sy-wen снова села на дракона, его плоть была горячей через ее тонкие леггинсы. Остальные рассыпались во все стороны, так как от ее прикосновения Рагнарк развернулся и распространился вокруг нее и под ней, поднимая ее на свою чешуйчатую спину. Она посмотрела на остальных и не могла ясно объяснить слезы, катившиеся по ее щекам.
  
  «Сы-вэнь», - прошептал ей дракон почти мурлыканьем, словно пробуя ее имя на своем языке. Связанный.
  
  Она обнаружила, что одна из ее рук потянулась, чтобы потереть его шею, и нашла место, которое Конч любил поцарапать.
  
  Хороший. Пальцы хорошие. Дракон зашевелился под ней, затем «Здесь другие. В слове снов была нотка угрозы.
  
  Они друзья.
  
  Казалось, он принял ее заявление, быстро переключив внимание. Голодный. Сильный запах крови. Фыркнув, дракон опустил морду и повернулся к озеру. Его голос гудел в ее голове. Маленький дракончик понравится.
  
  Sy-wen с тревогой заметила, что речь идет о Конче. Каннибализм среди морских драконов не был неизвестен. Нет, маленький дракон тоже друг.
  
  Флинт подошел к ним ближе, Морис был рядом. Сы-вэнь, ты можешь объяснить Рагнарку, что мы хотим? - спросил Флинт. Думаю, тебе придется его убедить.
  
  Sy-wen тяжело сглотнула. Рагнарк, маленький дракон ранен и нуждается в помощи.
  
  Его неистовство и горячий голод тронули ее. Боль сильная. Я съем маленького дракона, и ему больше не будет больно.
  
  Сью-вэнь повысила голос. Нет, я желаю ему исцеления. Ваша кровь поможет маленькому дракону.
  
  Сильное чувство раздражения и раздражения охватило ее от дракона, но она также почувствовала смирение и принятие. «Связанный», - просто сказал он, признавая ее желание.
  
  Она помахала Флинту. Он это сделает.
  
  Флинт вытащил лезвие, но Юэн был рядом и толкнул старика за руку. - У меня есть кровоточащее копье, - сказал он, глядя на огромного зверя с огромными глазами. Это оставит меньше раны.
  
  Кивнув, Флинт махнул целительнице вперед.
  
  - Возьми два таких горшка, - приказал Эван. Этого должно быть достаточно, чтобы помочь морскому дракону.
  
  Сай-вэнь смотрела, как целитель осторожно приближается к толстой шее зверя. Он пробормотал что-то себе под нос насчет рисунков в старых текстах. Он вытащил длинную тонкую стеклянную трубку, обернутую ватой, из мешочка на поясе. Один из его заостренных концов заострил острый край.
  
  Он вопросительно взглянул на Сювэня. Скажи ему, что это будет немного больно.
  
  Боль?
  
  Он тебя слышит.
  
  Юэн положил руку огромному зверю на шею. Дракон вздрогнул под девушкой. Она успокаивала его как руками, так и посланиями спокойствия.
  
  Обыскивая ориентиры на шее Рагнарка, целитель, наконец, направил свое стеклянное копье. Вы готовы? Sy-wen исследовала дракона и кивнула.
  
  Он ударил быстро и уверенно, глубоко под шкалой размером с большой палец. Sy-wen ахнула и хлопнула себя по шее. Это было похоже на укус морской крапивы. Дракон не вздрогнул, хотя его глаза немного закрылись, показывая, что он почувствовал укол. Сьювен потерла шею. Так что она поделилась не только его мыслями.
  
  Она наблюдала, как ярко-красная кровь стекает по стеклянной воронке в чашу ожидания, которую держал Флинт. За короткий промежуток времени обе чаши наполнились до краев. - Этого достаточно, - наконец сказал Юэн, вытаскивая стеклянное копье. Он прижал кулак к ране.
  
  Морис и Флинт держали по горшку с кровью дракона. Что нам с этим делать? Намазать раны Раковина?
  
  Нет, сказал целитель. Он снял кулак с шеи дракона, затем наклонился ближе, чтобы осмотреть свою работу. Он удовлетворенно кивнул и, в последний раз похлопав дракона по шее, повернулся к остальным. Он громко вздохнул. Согласно старым текстам о мер'аи, другой морской дракон должен пить кровь.
  
  - Отлично, - нахмурившись , сказал Флинт. Пожав плечами, Морис направился к мелководью. Мальчик пошел с ними.
  
  Все прошло гладко. Только запах крови воскресил умирающего дракона. Конч поднял голову, когда подошли мужчины с двумя горшками. Он жадно прихлебывал густевшую кровь, когда горшки были брошены между его острыми клыками. Флинт и мальчик помогали Кончу поднять голову, пока он пил. Вскоре обе чаши опустели.
  
  Этого достаточно? - спросила Сай-вэнь, когда Конч длинным языком рылся в отбросах, оставшихся в каждом горшке.
  
  - Моя кровь сильна, - ответил ей Рагнарк.
  
  Его слова подтвердились. Всего за несколько мгновений Конч смог полностью поднять шею с пляжа. Он даже изо всех сил пытался подставить под себя передние лапы. Его раненые крылья задрожали и расправились, сбив мальчика с ног.
  
  - Посмотри на рану на груди, - воскликнул Юэн. Края сбегаются, как лепестки летнего цветка ночью.
  
  Он будет жить? - спросила Сай-вэнь, затаив дыхание.
  
  «Моя кровь сильна», - повторил Рагнарк, с долей презрения к ее сомнениям.
  
  Конч громко фыркнул, трубя о возвращающейся силе. Его ноздри широко открылись, когда он втянул воздух глубоко в грудь. Он скользнул обратно в озеро, пока не плавал по его поверхности, как корабль с драконами.
  
  Флинт уставился на него. Он будет жить. Теперь он сможет безопасно нырнуть и вернуться к левиафану вашего народа.
  
  Тогда мы можем идти? - спросила Сай-вэнь, начиная соскальзывать со своего насеста.
  
  Флинт поднял руку. Раковина может идти. Он обратил на нее пристальный взгляд. Но, Sy-wen, теперь ты привязан к Рагнарку. Пришло время позволить Кончу вернуться к своим связям.
  
  Моя мама'
  
  Да, у Рагнарка есть другой путь. Вы чувствуете это, не так ли?
  
  Она опустила голову. Как она хотела отказать старику. Но слова Каст эхом отозвались в ее голове: «Моя кровь твоя и проливаешь ее по морям». Она каким-то образом знала, что их нельзя расставать. Она, Каст и Рагнарк были связаны крепче самой прочной железной цепи. Куда мы тогда пойдем? - робко спросила она.
  
  Флинт почесал тонкие седые волосы на макушке. Нам нужно место, чтобы отдохнуть и собраться с силами. У меня есть дом на Блистерберри-Клиффс к югу от Порт-Рол, на побережье. Это недалеко от Blasted Shoals. Я выбрал его из-за его изолированности. Это должно оказаться хорошим местом для планирования.
  
  Планируйте что?
  
  Морис ответил ей. Для битвы при А'лоа Глен, начальный митинг против тьмы, захлестнувшей Аласи. В пророчестве говорилось, что Рагнарк объединит двух ваших людей, Дреренди и Мер'ай, и создаст могущественную армию. Именно на этом легионе будет покоиться судьба как А'лоа Глена, так и всей Аласи.
  
  «Голодный», - послал дракон, прерывая их. Sy-wen почувствовала, как эхом грызет ее живот.
  
  - Нам пора идти, - сказал Флинт.
  
  Сы-вэнь приготовился спешиться, но старый моряк снова поднял руку. Возможно, будет лучше, если Каст пока останется Рагнарком. Ялик небольшой и вмещает всего несколько человек. Если вы ехали на Рагнарке
  
  В нерешительности она закусила нижнюю губу. - Море кормит дракона, - возразил Рагнарк.
  
  Она была в меньшинстве и неохотно кивнула, соглашаясь. Дракон не стал ждать. Пробираясь по галечному пляжу, его когти вонзились глубоко, и он плавно скользнул в воду. Она скользнула ступнями в складки его передних конечностей. Он был настолько крупнее Конча, что она едва могла дотянуться до них. Но как только она оказалась на месте, он плотно сжал складки, крепко прижимая ее к своей спине.
  
  Он подплыл ближе к Кончу, который ждал в центре озера. Два дракона с опаской посмотрели друг на друга. Маленький, очень маленький дракончик.
  
  Sy-wen слегка взбесилась от оскорбления Рагнарксом ее подруги. Он привел меня к вам. Он чуть не умер, спасая меня. Я спас его своей кровью. Теперь даже.
  
  Сью-вэнь нахмурилась и позволила разговору остановиться. К этому времени ялик плыл к ним. Флинт, Морис и мальчик разделили лодку. Сьювен оглянулась и увидела, что Эван машет им с берега. Флинт поймал ее взгляд. Он хотел остаться. Он надеется помочь изнутри. Сы-вэнь увидела обеспокоенный взгляд старика. Он махнул ей рукой.
  
  Морис был на веслах. Его халат был стянут до талии, чтобы освободить мускулистые руки и плечи. Ялик плыл за двумя драконами, пока Флинт управлял рулем.
  
  Флинт позвал ее. Sy-wen, можешь сообщить Кончу, куда мы идем? Сможет ли он рассказать твоей матери?
  
  Да, я могу попросить его сказать моей матери название этого места. Но почему ?
  
  Чтобы она послала туда эмиссара для встречи с нами. Пора мер'аи снова вернуться к берегам.
  
  Сьювен кивнул. Она сделала бы то, что он просил, и таким образом подала знак Кончу поближе к себе, но она сомневалась, что ее мать послушает или ответит. Ее народ так долго дрейфовал в Великой Глубине, что жители земли и мир рока больше не беспокоили их.
  
  Она передала Кончу сообщение для своей матери, когда они путешествовали по морскому туннелю. Время от времени каменные стены вокруг них дрожали, и море вздымалось крошечными волнующимися волнами.
  
  Но стены держались достаточно долго, чтобы они смогли добраться до конца канала и выбраться из туннеля.
  
  Ярко, - прокомментировал Рагнарк дневное солнце. Sy-wen смотрела на затонувший город. Большая наклонная скульптура женщины в струящемся халате приветствовала ее, когда она выскользнула из бухты. Статуя, казалось, смотрела на нее грустными глазами. Казалось, что прошли дни с тех пор, как она вошла в морской туннель с Кастом и Флинтом.
  
  В тишине они скользили мимо башен и полузатопленных куполов А'лоа Глен, уворачиваясь от города, который теперь столкнулся с большей угрозой, чем ползущее море: порчей, которая поглотит весь остров. Никто не осмеливался говорить, чтобы тьма не дотянулась до них.
  
  Выйдя из города на большую глубину, Морис с помощью мальчика спустил парус и пошел впереди. У Сай-вэнь было всего лишь короткое время, чтобы попрощаться с Кончем; Рагнарк не подпускал его даже достаточно близко, чтобы прижаться к ее вытянутой ладони. Со слегка ранеными глазами дракон ее матери отскочил от нее и опустился под волны.
  
  Она была права. Связавшись, она потеряла часть себя, которая никогда не вернется.
  
  Охотьтесь сейчас же. Дракон закатил на нее огромный черный глаз. Флинт, должно быть, тоже слышал Рагнарка.
  
  Пусть ест! он позвал ее. Нам предстоит долгий путь! Она махнула в знак признательности. Сунув дыхательный сифон дракона между лезвиями его плеч, она поднесла его к губам. Она трижды похлопала Рагнарка по шее, показывая, что готова, затем поняла, что это старый сигнал Конча. Но Рагнарк уловил смысл этого движения и нырнул.
  
  Ее внутренние веки мигнули, когда она наклонилась ближе к его шее. Она смотрела, как Рагнарк вытянулся во весь рост, и восхищалась его размерами. Он должен был быть в три раза больше, чем Рак. Его черные крылья отбрасывали тени по бокам.
  
  Ах, хорошая вода, хорошей охоты '
  
  Она обнаружила, что погружается в чувства дракона. Точно так же, как она почувствовала удар стеклянного копья Эвана, когда он нарисовал кровь Рагнарка, теперь она испытала прилив воды над чешуей, различные запахи, смешанные в море: чернила кальмара, след косы желтоперого, даже запах. яда из гнезда морских змей. Она слышала эхо далеких китов в воде и, еще ближе, шумное щебетание морских свиней. Она также почувствовала силу в его теле, в его крыльях, чтобы двигаться с такой грацией и мощью. Она радовалась новым ощущениям.
  
  Как она была слепа к морю раньше!
  
  Затем с ней поделились новым ароматом. Пахло лучшими редкими духами, которые носила ее мать. Что это было?
  
  Рагнарк ответил ей: делится кровью.
  
  Она прижалась к спине дракона. Внезапно Рагнарк рванул налево. Sy-wen, разделяя его мнение, знала его движение заранее и компенсировала это, переместив свой вес. Он внезапно перемахнул через ребристую линию рифа и, выгнув шею вниз, ткнул мордой в черную тень. Он запрокинул голову, молодой самец скальной акулы застрял в его клыкастых пастях.
  
  Шквал изрезанных зубов акула разлетелась на куски, которые можно было проглотить. Рагнарк осмотрел местность, собирая каждый кусочек. Сы-вэнь не уговаривал его иначе. Она смаковала убийство, вкус крови в горле, удовлетворение от сытого живота. Но больше всего ей нравилось то, как они с драконом были едины: одно сердце, один разум, одна воля.
  
  Она хотела испытать больше.
  
  Дракон почувствовал ее желание. / покажу вам больше. Ему тоже понравился союз. Приходите посмотреть, приходите посмотреть '
  
  Внезапно он мчался по тугому головокружительному кругу, распахивая крылья, а затем рванул прочь.
  
  Она видела, куда он намеревался отправиться!
  
  Смех эхом разнесся в ее голове, но она не могла сказать, был ли это ее собственный смех или смех дракона.
  
  В любом случае это имело значение?
  
  ЙОАХ СИДЕЛ НА НОСИТЕЛЬСКОМ СКИФЕ. ОГРОМНОГО ДРАКОНА И ДЕВОЧКИ уже давно не было. Морис держал паруса в слабом положении, ожидая, пока дракон будет кормиться. Солнце ласкало его лицо. Казалось, это навсегда с тех пор, как он наслаждался теплом солнца.
  
  Флинт заговорил позади него у руля направления. Что держит чертову девушку? У нас нет целого дня в ожидании, когда дракон наполнит свое брюхо. Нам еще предстоит пройти через море, чтобы добраться до порта.
  
  Морис просто хмыкнул, наматывая веревку в идеальные мотки у своих ног. Иоаху было все равно, займут ли они целый день. Он вытянул свое тело на носу, посох темного мага на коленях, и поклонился солнцу. Он безмолвно молился, чтобы где-то в разных землях Аласи Елена наслаждалась одним и тем же солнцем. Он закрыл глаза, мечтая о безопасности своей сестры.
  
  А пока солнце проглотило все его заботы.
  
  Внезапно из воды возле лодки вырвалось взрывное извержение. Иоах вздрогнул, и на его губах прозвучал удивленный крик. Лодка качнулась назад, когда огромная волна зацепила нос. Он перекатился к носу в тот момент, когда дракон выпрыгнул из воды всего в нескольких шагах от лодки.
  
  Он вылетел из воды на всю длину, изображая башню извилистого дракона на фоне солнца.
  
  Взрывно хлопнув огромными крыльями, черный дракон взмыл в воздух. Он повернулся и наклонился, обнажив девушку на спине. С еще одним ударом он поднялся в воздух. Он парил высоко над крошечной лодкой, огромной черной тенью на фоне солнца. По блестящей чешуе его полет очерчивали блестящие искры. Его челюсти были открыты, и из его горла вырвался огромный рев.
  
  Это был крик не вызова, а радости.
  
  Он направился на запад к побережью.
  
  По ошеломленным выражениям двух братьев казалось, что от их пророческих видений было скрыто что-то еще.
  
  Рагнарк был больше, чем просто морской дракон.
  
  «Я старею для всех этих сюрпризов», - пробормотал Флинт, пока все смотрели на удаляющегося дракона. tjfffllfll. fwm-1/2 ^ - + J
  
  На рассвете Елена стояла на краю высокой скалы. Она смотрела на окутанный туманом пейзаж далеко внизу. Как будто мир закончился здесь, на оползне. Насколько она могла видеть, клубящиеся туманы простирались до всех горизонтов, грязное белое одеяло, скрывавшее болота и трясины Затонувших земель. Рядом раздался приглушенный рев в ее ушах, откуда ручей, за которым они следили в течение трех дней, хлынул по каменистой губе. Его воды падали брызгами и потоками, чтобы раствориться в покрове тумана.
  
  Мицель встала рядом с ней, Фардейл за ней по пятам. Эр'рил приготовил лошадей.
  
  Тетя Май, вы мало говорили о том, чего ожидать ниже.
  
  Пожилая женщина положила руку ей на плечо. Это сложно описать. Это действительно нужно увидеть, чтобы понять. Это суровая земля, но не лишенная своей мрачной красоты.
  
  Елена повернулась спиной к этому зрелищу и последовала за Мицель к тому месту, где стояла оседланная троица лошадей с закрепленными вьюками. Они не будут ехать на лошадях по узкой тропе, ведущей вниз по отвесной скале. Уклон был слишком крутым, а поворот слишком крутым: скольжение копыта могло убить и лошадь, и всадника. Отсюда они выгуливали лошадей.
  
  Начало тропы находилось всего в четверти лиги от водопада.
  
  Эр'рил закончил тушить их костер и подошел к ним.
  
  Как твоя рука? - спросил он Елену, как делал это каждое утро последние пять дней с тех пор, как они покинули Шэдоубрук.
  
  Она раздраженно вздохнула. Все нормально. Мох дальше не распространился.
  
  Мицель попыталась отвлечь продолжающееся беспокойство Эр'рила. Почему ты все время спрашиваешь? Как я уже сказал, до тех пор, пока она не использует свою магию, лозы останутся тихими.
  
  Эр'рил проворчал себе под нос. Никому не вредит спрашивать. Он сделал последний обзор ночного лагеря, затем помахал им рукой. Пойдем, пока свет еще рано. Хороший дневной спуск со скалы.
  
  Мицель кивнула, очевидно, согласившись с его оценкой. Со скрещенными ножнами она шла впереди со своим златогривым мерином. Елена узнала, что его зовут Гриссон, отважный конь, верный каждому слову Мицель.
  
  Елена последовала за ней с Мистом. Маленькая серая кобыла казалась пони по сравнению с двумя большими скакунами, особенно с пятнистым степным жеребцом Эр'рила, охранявшим их тыл.
  
  - Пойдем , Конь, - призвал Эр'рил. Он не удосужился назвать зверя именем. Он просто называл его Лошадью. Тем не менее, это, похоже, удовлетворило. жеребец, и лошадь хорошо откликнулась на его приказы. Жеребец последовал за равнинным человеком, даже не потянув поводка.
  
  С Туманом все было иначе. Пока никто не был в седле Тумана, лошадь не чувствовала принуждения сопротивляться пастьбе. Она продолжала хвататься за стебли и листья кустов на опушке леса, пока они гуськом шли к тропе. Елене приходилось неоднократно тянуть кобылу за поводок, чтобы она продолжала двигаться.
  
  Вскоре они достигли начала тропы на скале. Мицель оглянулась. Дорога отсюда крутая, но обычно мало камней, чтобы обмануть копыто или пятку. Двигайтесь осторожно и следите за тропой. Елена кивнула.
  
  Фардейл, уверенный и быстрый, вышел вперед. И вот они начали дневное путешествие по склону оползня. Путь был медленным, но даже медленный темп действовал на нервы. Обеспокоенные лошади непрерывно ржали у обрыва у края тропы, казалось, чувствуя долгое падение, ожидавшее оплошности. Как и сказала Мицель, на тропе было мало камней, но скала была влажной от тумана, поднимавшегося по ночам с болот, и приходилось осторожно подходить к каждому шагу. Иногда в нишах на скале предлагались места для отдыха, где лошади могли отступить от края утеса, а группа могла сесть и растереть больные колени и икры.
  
  В одной из этих маленьких пещер Эр'рил провел рукой по каменной стене алькова. Он сказал, что это выкопано . Кто построил эти путевые станции?
  
  - Болота, - сказала Мицель. Длинный и выносливый участок, который процветает на окраинах Затонувших земель. Они торгуют товарами, собранными с болот: лекарственными травами, выращенными только на болотах, чешуйчатыми шкурами болотных существ, перьями экзотических птиц, различными ядами.
  
  Яды? - спросила Елена.
  
  Да, это одна из причин, по которой я изначально приехал сюда: изучать их искусство яда. Во время моего первого путешествия сюда я почувствовал мощную стихийную силу - хитрую, свирепую ведьму, скрывающуюся глубоко в болотах. Болотники рассказывают о ней сказки: как странных голых детей можно было увидеть движущимися по безлюдным участкам болот, но при приближении они просто исчезали. Иногда один из этих болотных детей даже заходил в их лагерь на плотах в поисках информации. Такого ребенка однажды поймали и посадили в клетку, но на следующее утро в ловушке нашли только холмик из мха и виноградных лоз.
  
  Лицо Елены стало тревожным от рассказов. Она почесала левую руку. Мицель заметила движение. А эти пещеры? Эр'рил настаивал.
  
  Построен болотами. Это один из их торговых путей в верховья.
  
  Эр'рил кивнул, похоже, довольный объяснением. На этот раз Елена была рада, когда Эр'рил позвал их идти дальше. У нее было достаточно разговоров на один день.
  
  Так день тянулся. К полудню летнее солнце высушило каменную тропу, облегчая марш, но лучи нещадно падали на них. На бесплодной стене утеса не было ни облегчения, ни тени, ни прохладных ручьев, которыми можно было бы омыть лицо. К вечеру они приветствовали болотный туман, окутавший нижние тропы. Яркие солнечные лучи, наконец, утихли, а край тепла смягчился, но их облегчение было недолгим. По мере того, как они продвигались дальше по тропе, влажность в воздухе становилась невыносимой. Одежда цеплялась; пот тек по их лицам. Более глубокий туман, казалось, собирал летнюю жару и удерживал ее здесь. Даже дыхание стало тяжелым не только от влажного зноя, но и от запаха гниения болот.
  
  «Болотный газ», - объяснила Мицель, заметив скрученный нос Елены.
  
  Вы к этому привыкнете.
  
  Елена нахмурилась, сомневаясь, что когда-нибудь это сделает. Она дышала через рот, пока шла последний отрезок тропы по оползню.
  
  Даже Фардейла, казалось, беспокоила вонь. Он послал ей изображение скунса, оставляющего след. Ей пришлось согласиться.
  
  Вскоре они достигли подножия утеса, и перед ними расстилалась земля. Наконец, возможность отделиться друг от друга была облегчением. Туман давал ощущение удушья, а немного свободного пространства уменьшало надоедливое чувство.
  
  Елена огляделась вокруг. Поздний полуденный свет, заблокированный парами, больше походил на странные желтые сумерки, придавая всему, что она видела, болезненный оттенок. Перед ней основание утеса представляло собой кучу камней и земли. Несколько тощих кустов с огромными шипами усеяли ландшафт. Дальше впереди, скрытая туманом, виднелась темная стена тьмы, огромный спящий зверь, скрытый в тумане. Оттуда кричали странные птицы, а невидимые существа квакали и плескались. Елена внезапно знала, что ждет впереди, узнав в спящем зверю, что это было.
  
  Это было болото.
  
  Через ее плечо высокие скалы оползня растворились в тумане. Отступления не было.
  
  Внезапно Фардейл издал низкое гортанное рычание. По предупреждению волка мечи появились в кулаках Мицель и Эр'рила.
  
  Из тумана появилась фигура, которая, казалось, отделилась от тьмы впереди. По мере того, как пары болота изменялись, стало ясно, что призрачная фигура была просто человеком. В сапогах до колен из чешуйчатой ​​серой кожи и в обтягивающей куртке из какого-то странного маслянистого материала он подошел к их вечеринке. Елена съежилась. Это был молодой человек с бритой до грубой черной щетины головой. Его глаза над сломанным носом странно раскосились в постоянном косоглазии. Но что поразило и искренне испугало ее, так это то, что сторона его лица была покрыта кипящей массой шрамов. Одно ухо исчезло, а левый край верхней губы застрял в шрамах и скривился в постоянной усмешке.
  
  Реакция Мицель была противоположной реакции Елены. Она вложила мечи в ножны и бросилась вперед, чтобы схватить мужчину на руки. Джастон! Милая мама, что ты здесь делаешь? Прежде чем он успел ответить, она повернулась лицом к Елене и Эр'рилу, все еще обнимая человека со шрамами. Это Ястон, проводник, который раньше водил меня в болото. Елена вспомнила историю. Это был человек, который почти прожил свою жизнь во время первой попытки Мицель охотиться на ведьму. Она дразнила его испорченное лицо. Такова судьба тех, кто слишком рвется в болота, казалось, предупреждал.
  
  Мицель повернулась к мужчине лицом. Что ты здесь делаешь, Тастон? - повторила она. '
  
  Его попытка улыбнуться вызвала у Елены дрожь. Его слова не успокоили ее опасения. Меня прислала болотная ведьма.
  
  К полуночи охотник за кровью добрался до заброшенного лагеря у ручья. Д'варф наклонился, чтобы понюхать рассыпанный пепел мертвого очага. От него пахло ведьмой, запахом не старше полудня. Торврен выпрямился и шагнул к краю утеса впереди. Он поднял нос на ветер, поднимающийся с болот. Яд, предупрежденный ветром, и разложение. Порывами ветра болото предупреждало всех угрозами смерти.
  
  Торврен присел на краю возвышающегося утеса. Его красные глаза пытались пробить покрывало тумана внизу. С заходом солнца пелена болота начала подниматься, возвышаясь над обожженными солнцем скалами.
  
  Когда он сидел неподвижно, его каменная кожа начала твердеть. За прошедший день жесткость усилилась с каждым моментом простоя. Это было проклятие Темного Лорда: если он остановится слишком долго, камень перестанет течь, и он навсегда останется в раковине из черного камня. Что еще хуже, этот вялый эффект был более выраженным, если он не ел. Камень всегда жаждал человеческой крови, и прошло два дня с тех пор, как он ел свежее сердце. Но путешествие по таким изолированным землям к югу от Сумеречного ручья не давало шанса утолить эту голодную жажду. В качестве наказания его кожа становилась вялой, когда он останавливался, предостерегая его от замедления преследования ведьмы и ругая его за то, что он не ест.
  
  Торврен с трудом выпрямился. Он двигал конечностями, сгибая колени и работая руками. Медленно камень уступил место, и ему стало легче двигаться.
  
  Он понюхал воздух. Аромат ведьмы распространился на восток по краю утеса. Он пошел по следу, вдыхая мускусный запах лошади, волка и двух других, путешествовавших с ведьмой. От одного слегка пахло ядом, почти как болото. Другой источал запах, который казался смесью глины Стэнди и кованого железа. Его нос сморщился от запаха: древнейшего утюга.
  
  Он покачал головой и продолжил охоту. Менее чем через лигу ароматный след привел к тропе, ведущей вниз. Он остановился. Он был уверен, что она намеревалась проследовать по оползню до самого побережья. Почему они направлялись в Затонувшие земли? Зачем рисковать зубастыми скользкими тварями бескрайних болот и топей? На мгновение его сердце охватило беспокойство. Знали ли они, что за ними следят? Неужели они думали потерять его среди тысячи ароматов болот?
  
  Невозможно. Они не могли знать, что он последовал за ними. Черный д'варф двинулся по тропе, заставляя свои упрямые ноги подчиняться даже после такой краткой остановки. Он должен скоро покормиться. Даже эта мысль несла его ноги по узкой тропе, когда ночь полностью опустилась на Затонувшие земли внизу.
  
  Охотнику за кровью не нужен был солнечный свет, чтобы вести свои каменные ноги. Ужасное пламя в его глазах осветило его путь. Ничто не остановит его погоню за ведьмой.
  
  Тем не менее, где-то глубоко внутри оболочки из черного камня, туго обернутой вокруг белого элементального пламени, питавшего черную магию охотника за кровью, раздался смех. Крошечный кусочек старого Торврена, бессильный и пойманный в ловушку из-за вмешательства, подслушивал мысли и действия этого существа, выкованного Черным Сердцем. Лорд д'варфов стремился создать отряд из деспотичных солдат, подчиняющихся его собственной воле, дурных гвардейцев, которые могли бы делать то, что не мог Торврен: которые могли бы освободить Тризил из тюрьмы. Он потерпел неудачу и вместо этого сам стал дурным охранником. Он засмеялся, но не над иронией ситуации, а над тем, куда направлялся охотник за кровью. Как он мог предвидеть такой поворот судьбы?
  
  С этой мыслью он вспомнил мудрые слова своего отца: «Не дальше собственного носа искать ответы на свои молитвы».
  
  Каким он был слепым!
  
  Глубоко внутри охотника за кровью дикий смех сопровождал существо вниз со скал Оползня.
  
  Елена сидела, скрестив ноги на плетеной тростниковой циновке, среди светящихся горшков, защищавших от ночных насекомых, и смотрела на тарелку с необычными фруктами, стоявшую перед ней. Эр'рил и Мицель сели по обе стороны от нее, а Фардейл немного отступил. Елена не знала, что делать с этим предложением. Она никогда не видела таких фруктов и даже представить себе не могла, как съесть некоторые из блюд со странной кожей. Вы очистили эту зеленую луковичную тыкву или просто надкусили ее? А что насчет плода в форме звезды?
  
  Елена взглянула на хозяина. Ястон на глазах у гостей разливал по кружкам не менее странный напиток. При свете фонарей шрамы на лице хозяина казались еще хуже. Это была буря на его коже, клубящаяся смесь морщинистой розовой плоти, испещренной белыми полосами. Елена не отводила глаз, пока Ястон уходил за остатками еды. Он, должно быть, почувствовал ее дискомфорт и приподнял капюшон, чтобы скрыть свое лицо.
  
  Эр'рил с темными бровями внимательно посмотрел на уходящего человека. Поездка со скал в дом Джастона была для Эр'рила тяжелым путешествием. Джастон отказался объяснить свое поразительное заявление о том, что болотная ведьма послала его на встречу с ними. История длинная и лучше всего рассказывается за обедом, он хак | сказал, затем повернулся, чтобы увести их. Только настойчивость Мицель в том, что Джастону можно доверять, наконец убедила Эр'рила последовать за ней. Несмотря на это, равнинный человек шел, держась одной рукой за рукоять своего серебряного меча.
  
  К счастью, прогулка до торгового городка Сухой Уотер, расположенного на краю болота, была недолгой, хотя город был странным словом для описания обветшалого скопления плотов, поддерживающих сырые дома Драйвотера. Эти дома на плотах были соединены между собой лабиринтом плавучих опор и веревочных мостов. Несколько больших домов из кирпича и камня были построены на более твердой земле над водой, но большая часть Сухой воды выросла из самих плотов, покосившихся жилищ из вырубленной древесины и тканых занавесок. Некоторые даже были построены на высоких ветвях чудовищных кипарисов, нависавших над городом, и лампы в их окнах казались блуждающими огоньками на ветвях.
  
  К тому времени, как группа достигла Драйвотера, наступила настоящая ночь. Оставив лошадей в конюшне на окраине города, Джейстон провел их по сети плавучих пирсов, покачивающихся на больших волокнистых стручках. - Болотная трава, - объяснил Ястон, поймав любопытный взгляд Елены на стручки. Растет повсюду, но мы сажаем его повсюду в Драйвотер, чтобы удержаться на плаву. Не годится тонуть в этих водах.
  
  С этими словами он продолжил вести их через лабиринт пирсов и мостов. Во время путешествия Джастон время от времени махал рукой другим горожанам - настороженной кучке с чертами лица, измученными болотом. Но эти грубые люди были не единственными обитателями Драйвотера. Несколько детей выглядывали из-за занавесок, когда проходили незнакомцы. Где-то предупреждающе гавкнула собака, словно почувствовав запах волка среди их группы.
  
  Вокруг них, когда они проскользнули через окраину Сухой воды, болото проснулось с наступлением темноты, какофонией кваканья, шипения и птичьих криков.
  
  Даже сейчас, когда они устроились поздним ужином на домашнем плоту Джастона, хор болот не утихал. Иногда что-то более крупное ворчало из глубины болота, на короткое время заглушая хор. Елена знала по качеству звука, что он эхом разносился издалека над водой. Елена вздрогнула. Чтобы зверь издал такой далеко идущий крик, он должен быть огромным. Она заметила, что даже лицо их хозяина темнело, когда это существо выло в темноте.
  
  Когда их поглотила полная ночь, огни Сухой воды начали тускнеть вокруг них, лампа за лампой, пока лишь россыпь фонарей не осветила лабиринт города. Где-то рядом женщина тихо пела ночи. Она пела на языке, который Елена не узнавала. Какая-то колыбельная, подумала Елена по нежной сладости голоса певицы, хотя мелодия имела меланхолический оттенок. В песне затрагивались заботы Елены о своих товарищах, брошенных в Сумрачном ручье.
  
  Она говорила о своих опасениях Эр'рилу, сохраняя низкий голос. Как вы думаете, другие нашли Мерика?
  
  Если эльвин все еще жив, они узнают его местонахождение. Край отличный следопыт, а у Тольчука острый нюх.
  
  Мицель похлопала девушку по колену. Она откусила плод с толстой кожицей и пурпурной мякотью. На луне мы узнаем. Как только мы пройдем через болота, я пойду в Порт-Рол и найду их.
  
  Елена опустила лицо. Ей хотелось теперь знать, что случилось с их товарищами.
  
  Деревянные доски слегка покачнулись, когда Джастон вернулся к ним, нагружая руки еще одной тарелкой. Запах жареного мяса на мгновение рассеял ее заботы. Ястон опустился на колени на свою циновку и поставил поднос рядом с остальными.
  
  Даже Эр'рил, который с Джастоном оставался угрюмым и осторожным, немного выпрямился. Что это? - спросил он со своими обычными манерами.
  
  Джастон улыбнулся, его шрамы превратили эффект в ужасное зрелище. Филе болотного питона.
  
  Пальцы, тянувшиеся к мясу, замерли.
  
  Джастон смотрел, сбитый с толку их колебаниями. Он заверил их, что это свежее .
  
  Мицель сначала потянулась за кусочком дымящегося питона. И если я помню, вы знаете, как его приготовить. Не слишком острый, но с легким оттенком эстрагона. Из-за покраснения и внезапной сосредоточенности Джастона на приготовлении вареного корня за этим воспоминанием был скрыт какой-то смысл. Мицель повернулась к ним, и на ее губах промелькнула тень улыбки. Попытайся. Это неплохо. По вкусу очень похож на весеннего перепела.
  
  Эр'рил ножом проткнул кусок мяса и шлепнул его на свою тарелку. Голод заставил Елену поступить так же. Она наблюдала, как Эр'рил сначала осторожно попробовал кусочек, и только после того, как увидел его удовлетворенный кивок, откусила нежное подношение. Приправы и сладость мяса были настоящим сюрпризом. Елене не требовалось дальнейших поощрений, чтобы проглотить оставшуюся часть своего ломтика.
  
  Мицель передала кусок Фардейлу, который проглотил образец одним укусом. В тишине они съели свою еду, потянувшись за еще. Фардейл ткнул Елену носом в локоть, и она бросила ему еще одну плиту.
  
  Ястон настороженно смотрел, как волк пожирает мясо. Мицель уже рассказала о Фардейле, но открытие его изменчивой натуры не уменьшило беспокойства человека.
  
  Эр'рил был на четвертом кусочке, прежде чем он наконец поднял вопрос, который его мучил. Джастон, ваше гостеприимство было самым щедрым. Он вытер подбородок тыльной стороной ладони. Но нам нужно знать об этой болотной ведьме и о том, почему ты сказал, что она сказала тебе встретить нас у скал.
  
  Ястон опустил кружку. Это не претензии. Как раз в этот день один из ее болотных детей, голый и грязный, появился на одном из отдаленных плотов Сухой воды. Ребенок попросил поговорить со мной. Последнее заявление было произнесено с недоумением. Когда я приехал, мальчик сказал, что на оползень будут приезжать посетители и что я их встречу. Затем, когда я повернулась спиной, ребенок исчез. Не зная, о чем говорилось в его послании, я решил повиноваться. Я понятия не имел, почему меня выбрали для этой обязанности, пока не увидел Мицель, стоящую у скал. Мы вдвоем искали ведьму несколько зим назад. Его пальцы коснулись его покрытого шрамами лица. Ведьма явно знала о нашей связи.
  
  И этот ребенок больше ничего тебе не сказал? - спросил Эр'рил. Он получил одно сообщение от ведьмы. Джастон взглянул в темноту за фонарями и светящимися горшками. С рассветом вы должны войти в болото. И я буду вести тебя.
  
  Заговорила Мицель. Мы думали отдохнуть за день до того, как столкнуться с болотом. Мы проделали трудный и быстрый путь, чтобы добраться сюда. Ястон пожал плечами. Это было послание: при свете зари. Приятный вкус питона закис во рту Елены. Откуда она знала, что мы идем? спросила она.
  
  - Я подозреваю, - ответила Мицель, - что это как-то связано с лозами на твоей руке. Его магия должна быть маяком для ведьмы, отмечая наш прогресс.
  
  - Тогда нет возможности удивить ведьму в ее логове, - угрюмо сказал Эр'рил.
  
  Ястон ответил на его беспокойство. Если ведьма не хочет, чтобы ее нашли, вы никогда не найдете ее среди болот, не говоря уже о возможности ее удивить.
  
  Эр'рил нахмурился, увидев правду в своих словах.
  
  - В любом случае, это не имеет значения, - решительно заявила Мицель. Я подозреваю, что ведьма не скроется от нас и не причинит нам вреда в пути. По какой-то причине она хочет, чтобы Елена пометила ее виноградными лозами, чтобы гарантировать, что она придет.
  
  А что будет после того, как мы ее найдем? - спросил Эр'рил. Что тогда? Никто не ответил. Вокруг них квакало и рычало болото. Спустя несколько мгновений Эр'рил откашлялся. Если мы собираемся уехать на рассвете, возможно, женщинам стоит немного поспать. Мы с Джастоном будем готовиться к отъезду.
  
  - В этом нет необходимости, - сказал Джастон. После сообщения болотного ребенка я на всякий случай приготовился к походу. У меня уже есть лодка с шестом, снаряженная для поездки.
  
  - Хорошо, - сказал Эр'рил, вставая, - тогда давайте проверим ваши припасы. Мицель все еще сидела на своей циновке. В этом нет необходимости, Эр'рил. Ястон - опытная болотная крыса. Он лучше вас знает, что нам понадобится в этом путешествии.
  
  Щеки Эр'рила потемнели от ее слов. Я все еще хотел бы убедиться в этом сам. Он взглянул на шрамы Джастона. Даже опытная болотная крыса может ошибаться.
  
  Теперь напряглась спина Джастона, но он вел себя вежливо. - Если равнинный гражданин желает увидеть, как я укомплектовал свою лодку, - сказал он отрывистым тоном, - его можно только приветствовать. Ястон шел впереди.
  
  Мицель настаивала. Жастон, нечего кланяться этому « этому шуту».
  
  Джастон еще сильнее натянул капюшон на голову. Это всего в нескольких минутах ходьбы от лодки.
  
  Двое мужчин ушли, Фардейл следовал за ними, а Мицель хмуро смотрела им в спину. «Мужчины», - проворчала она себе под нос. Затем, громко вздохнув, она повернулась к Елене. Мы должны спать как можно больше. Завтра будет тяжелый день.
  
  Елена кивнула. Она молча задавалась вопросом, когда день не будет трудным.
  
  Мицель помогла ей расстелить их скатки на палубе возле однокомнатной хижины Джастона. Женщина нахмурилась, глядя на дом Джастона. Его стены наклонились, как будто вот-вот рухнут, а шторы в единственном окне были изорваны и изношены. «Когда-то у него был дом намного лучше», - грустно пробормотала она. Он плохо себя чувствует с тех пор, как я видел его в последний раз.
  
  Почему это? - спросила Елена, раскладывая постельное белье.
  
  Ее ответ, казалось, поразил Мицель, как будто ее тетя не знала, что она говорила вслух. Она покачала головой и присоединилась к Елене. Боюсь, это моя вина. Я не должен был раньше пытаться связаться с ведьмой. Но он был таким храбрым болотным следопытом, полным гордости и быстрых улыбок, которые обезоружили мои опасения. Его шрамы Одна рука махнула к ее собственному лицу. должен был быть моим. Он спас меня, пожертвовав ядовитой плевкой из пасти королевской гадюки. Она опустила лицо. Я оттащил его обратно в Сухую воду и помог ему вылечить, но часть его там умерла.
  
  Елена остановилась, открывая свиток. Что ты имеешь в виду?
  
  Я видел, как он смотрел на болото. Он любил болото, как мужчина любит женщину. Он знал все ее тайные пути и лица. Он показал мне достопримечательности, от которых у меня перехватило дыхание: пруды со светящимися водорослями всех цветов радуги, места, где вода кипела и пузырилась, чтобы успокоить больные мышцы, районы, где мох на воде настолько густо, что по нему можно было ходить. Однажды на одной из этих кроватей мы даже заставили мягкую улыбку Мицель раствориться, когда она поняла, с кем разговаривает. Но теперь это пугает его, лишает его способности. Я подозреваю, что причина его плохого жилища как-то связана с этим страхом. Болото не будет жить хорошо, если его средства к существованию пугают его.
  
  Елена вспомнила, как его лицо потемнело от ворчания большого болотного зверя, искры страха в его глазах. Почему он просто не уходит?
  
  Она пожала плечами. Держу пари, что его шрамы как-то связаны с этим решением. Когда-то он был красивым мужчиной. Мицель, должно быть, заметила сомнение в ее глазах. Он действительно был. Я думаю, что его раны были глубже, чем просто кожа. Он сейчас прячется здесь, боясь уйти, боясь остаться.
  
  Елена удивилась ее словам. Сможет ли он привести нас к ведьме? Возможно, будет лучше менее нервный гид.
  
  Нет. Ведьма выбрала его так же верно, как и тебя. Ему нужно отправиться в это путешествие. Тем не менее, вопрос Елены, казалось, беспокоил Мицель. Она отвернулась. - Давай отдохнем, - сказала Мицель. Утром будет много времени поговорить.
  
  Елена не стала спорить. Она скинула ботинки и забралась в спальню. Она лежала на спине рядом с Мицель и обдумывала все, что узнала в тот день. С наступлением темноты туман над головой рассеялся и рассеялся. Луну и звезды можно было увидеть в небе над ними как смутные призраки. На севере звезды были отсечены высокой стеной оползня. Вдалеке, освещенный лунным светом, каскад водопада струился серебром по черной поверхности утеса. Елена подумала, был ли это тот же ручей, по которому они шли к оползню. Пока она смотрела, туманная вуаль сдвинулась. Внезапно мягкая светящаяся дуга лунного света осветила туман водопада.
  
  Мицель, должно быть, слышала приглушенный удивленный вздох Елены. «Это луна», - мрачно объяснила Мицель. Как я сказал ранее, здесь скрыто много красоты, внутреннего великолепия, которое даже яды болота не могут скрыть вечно.
  
  Елена молчала. Она знала, что слова ее тети относятся не только к сияющей лунной луке.
  
  Эр'рил поднялся до того, как солнечные лучи даже раскрасили восточное небо розовым. По правде говоря, он почти не спал. Вернувшись с лодки Джастона, он залез в свою постель, довольный тем, что проводник хорошо их снабдил. Тем не менее, сон ускользнул от него. Вместо этого он смотрел на туман, когда заходила луна, слушая постоянную песню болота.
  
  Непреодолимое беспокойство не давало ему покоя. Предстоящее путешествие было коварным, и Эр'рил опасался, что сделал неправильный выбор. Почему он с такой готовностью принял заявление Мицель о том, что только эта болотная карга может вылечить Елену? Он мог бы взять ребенка в А'лоа Глен и позволить тем братьям, которые практиковали искусство исцеления, попытаться освободить ее от чар. И вот этого человека со шрамами послали отвести их к ведьме. Эр'рил был рядом с тысячами воинов, собирающихся вступить в битву. Канун войны испортил волю и сердце многих солдат, и Эр'рил почувствовал, что именно такая слабость была в Джастоне. Эр'рил настоял на том, чтобы увидеть лодку этого человека не только для того, чтобы перепроверить его припасы, но и для того, чтобы изучить человека подальше, подальше от Мицель. Он знал, что лучше не выражать такую ​​озабоченность фехтовальщице, поскольку у нее и Джастона была общая история, которая казалась чем-то большим, чем просто искателем и проводником, поэтому он оттолкнул этого человека в сторону.
  
  Когда Эр'рил осмотрел лодку с плоским дном, его опасения по поводу Ястона подтвердились. Помимо того, что в лодке было больше оружия, чем казалось необходимым, этот человек был очень взволнован. Любой внезапный шум потряс его, и когда Эр'рил случайно задел его бок, человек отскочил назад, как будто его ужалили. Не было сомнений, что у Ястона было робкое сердце, и он не справился бы с ролью проводника в таком рискованном путешествии.
  
  Итак, вернувшись с лодки, Эр'рил лежал без сна в своей постели и обдумывал свой выбор. Он мог либо последовать за этим напуганным человеком в болота, либо уйти с Еленой утром и отправиться на лошади по оползню к побережью. Когда он взвесил свои варианты, луна зашла, и звезды на востоке погасли. Наконец, он сбежал со своей бесполезной кровати и встретил приближающееся утро, не более того, чтобы отвечать на свои ночные вопросы.
  
  Он осторожно обошел своих спящих товарищей. Фардейл, всегда бдительный, поднял голову, его глаза сияли в ночи, но Эр'рил махнул ему рукой и подошел к затемненной задней части плота. Когда он сбросил давление со своего мочевого пузыря, кто-то за его спиной откашлялся, не предупреждая, а просто объявив о своем присутствии. Эр'рил оглянулся через плечо и увидел тлеющую трубку, светящуюся в глубоких тенях за домом Джастона.
  
  - Это только я, - сказал мужчина. Эр'рил узнал голос человека со шрамами. Рассвет еще далеко, равнинный человек. Вы могли бы поспать дольше. Я бы разбудил тебя с восходом солнца.
  
  Эр'рил закончил и подошел к тому месту, где в тени сидел Джастон со своей трубкой. Он оперся рукой о стену; дерево застонало и покачнулось под его весом. - Я все равно не мог уснуть, - грубо сказал Эр'рил. Судя по одежде и усталому голосу другого человека, он сомневался, что Джастон тоже спал.
  
  Болото делает это с вами. Это постоянное присутствие. Даже когда вы закрываете глаза, он все еще рисует себя в вашем воображении своими шумами. Легкая дрожь прошла через мужчину.
  
  Эр'рил соскользнул по стене и сел рядом с Джастоном. Мужчина затянул трубку. Эр'рил согласился и медленно отпустил его ножку. Дым улегся, как старый друг, в его груди. Это был хороший табак Standi, дорогой лист, лучший из тех, что он пробовал за долгое время. Принимая во внимание состояние жилых помещений Джастона, Эр'рил подозревал, что табак такого качества был редкостью для болотного человека. Он вернул трубку и неохотно выпустил дым из легких в долгом, тихом вздохе. - Прекрасный прекрасный лист, - сказал он.
  
  Между ними возникло неловкое молчание, пока, наконец, Джастон не заговорил. Я знаю, о чем ты думаешь, равнинный человек. Я видел твое лицо раньше. Не думайте, что я не могу сказать, когда мужчина счел меня никчемным.
  
  Эр'рил молчал. Он не стал бы лгать или притворяться иначе. Безопасность Елены была слишком важна для любых ложных настроений.
  
  С тех пор, как я был в шрамах, продолжил мужчина, я видел такие взгляды уже пять зим. Другие болота чуют мой страх и относятся ко мне так, как будто я потерял обе ноги. Они машут и кивают, но со мной никто не пойдет. Эти земли - не то место, где вам нужен мужчина, чьи руки дрожат, охраняя вашу спину.
  
  Эр'рил знал, что эти слова долгое время гноились в груди Джастона, и их нужно было высвободить, прежде чем могло начаться какое-либо исцеление.
  
  Когда мне было десять, моего папу убила рассерженная мать Крок'ан. Он оторвал руку от плеча. Он умер прежде, чем его лодку удалось отправить обратно в Сухую воду. Ястон затянулся трубкой, словно копая старые воспоминания. Но даже его смерть не заставила меня проклясть болото. Я вырос среди его тонущих песков, болот и болот. Они были моей игровой площадкой, моей школой и, в конечном итоге, моим средством к существованию. Болота стали частью меня так же верно, как моя рука или моя нога. Не поймите меня неправильно. Я любил болото, но никогда не терял уважения к ее ядовитой стороне. Так поступает только мертвец. У нас, болотников, есть поговорка: на болото не охотишься, на тебя охотится болото ».
  
  Джастон позволил своим словам проникнуть в суть. Угольки в его трубке загорелись красным, когда он втянул дым глубоко в грудь.
  
  Так что случилось? - наконец спросил Эр'рил.
  
  «Я всегда знал, что жизнь и смерть были частью болота», - объяснил он. И я полностью ожидал, что когда-нибудь умру в его объятиях. Каждый болото знает, что в конце концов она потребует вас. Джастон замолчал, размышляя о своей трубке, затем указал на шрамы на лице. Но со смертью легко встретиться. Этого не было.
  
  Его голос дрожал, когда он продолжал говорить. После нападения королевской гадюки дети избегали меня, женщины вздрагивали, когда я проходил, даже мужчины говорили со мной только с опущенными глазами. Я знал, что Болото - суровая хозяйка, но никогда не подозревал об истинной глубине ее жестокости. Чтобы позволить мне жить, но только как этот получеловек.
  
  Эр'рил кивнул на свою пропавшую руку. Не все мужчины целы. Он начал отталкиваться от досок. Небо на востоке начало краснеть с приближающимся солнцем.
  
  «Возможно, - пробормотал он, - но у тебя по-прежнему мужское лицо.
  
  Эр'рил нахмурился и повернулся, чтобы уйти.
  
  Джастон схватил его за ногу. «Я должен пойти с тобой», - сказал он, как будто почувствовав нерешительность Эр'рила в отношении него. Я не иду умирать » или чтобы что-то себе доказать. Я иду ответить на зов ведьмы. Говорят, что она сердце болота. Пять зим назад моя жизнь была украдена у меня брызгами яда. Я встречусь с этой ведьмой и заставлю ее ответить за это, даже если это будет означать мою смерть.
  
  Эр'рил увидел решимость в глазах человека и услышал сталь в его голосе. Вероятно, здесь можно было увидеть человека, которым когда-то был Джастон. И все же смелые слова недолго разжигали слабое сердце. Если бы они рискнули попасть на болота, им понадобился бы какой-нибудь знак того, что этот человек не станет опасностью для их миссии, какое-то доказательство, кроме его простого слова.
  
  Из-за спины Эр'рила раздался тихий голос, напугав равнинного человека. Что вы все делаете?
  
  Эр'рил обернулся и увидел маленького мальчика с босой задницей, стоящего на краю плота. Ему глубоко вонзили палец в одну ноздрю. «Мы должны идти», - сказал он, вынимая прощупывающий палец. Солнце взошло, и монстр собирается съесть вас всех.
  
  Охотник за кровью достиг подножия Оползня как раз в тот момент, когда рассвет осветил восточное небо. Торврен остановился, чтобы уловить запах своей добычи. Болото заполнило его ноздри, пытаясь подавить острый нос. И все же магия ведьмы была подобна серебряной нити в камне, яркой и ясной среди мириадов запахов Затонувших Земель. Пригнувшись, он мчался по уступу из обломков скалы и колючим зарослям у подножия утеса, следя носом по тропинке. Она была близка.
  
  Несмотря на бесстрашие, черный дварф все же двигался осторожно; он не хотел пугать свою добычу. С восходом солнца теней станет немного. Сквозь туман впереди он увидел здания ветхого города. Он осторожно проследовал по запаху. Сначала она вела к каменной конюшне на окраине города. Торврен почувствовал запах лошадей, за которыми следил несколько дней. Он улыбнулся, его желтые зубы ярко сверкнули на фоне черных губ. Теперь его жертва шла пешком. Только быстрота ног их скакунов удерживала ведьму от его захвата. Теперь это преимущество закончилось.
  
  Тем не менее, чтобы быть уверенным, он проскользнул через край здания и пополз к двери. Если он убьет их скакунов, у них не будет шанса спастись. Он распахнул дверь и пробрался в конюшню. Мгновенно лошади окружили его ржущими криками и топанием ногами. Первая лошадь яростно пнула дверь, грохотавшая, как молния, в узких пределах. Ему нужно было действовать быстро, пока не подняли тревогу.
  
  Торврен проследовал за ароматами до второй кабинки. Внутри он заметил маленькую серую кобылу. След магии ведьмы прилип к нему, как мох на дереве. Глаза зверя закатились от страха. Он отступил от него, когда он распахнул дверь стойла.
  
  Он хотел войти внутрь, когда у его ног раздался тихий голос. Тебе здесь не должно быть.
  
  Торврен взглянул вниз и увидел маленького человеческого ребенка, стоящего на свежем сене стойла. На нем не было ни стежка одежды. И что еще хуже, каким бы грязным ни был ребенок, он не издавал никакого запаха. Д'варф отступил на шаг, чтобы изучить мальчика. Кто ты? - спросил он, любопытство удерживало его руку от того, чтобы сломать шею ребенка. Сердце мальчика станет отличным топливом для его погони.
  
  Ребенок вынул изо рта стебель сена. Он помахал им громадному дварфу. Уходите. Тебе здесь не место.
  
  Торврен нахмурился. Он уже слишком долго замолчал. Его кожа стала жесткой, а конечности вялыми от недостатка крови. Любопытно это или нет, но его нужно кормить. Он потянулся к мальчику. Но его руки в конечном итоге схватили только груды влажного мха. Мальчика не было.
  
  Стряхивая слизистые пряди со своих каменных ладоней, он уловил витающий в воздухе запах магии. Он понюхал его, пытаясь уловить его запах. Но он исчез слишком быстро. Он потер свой толстый нос. Почему этот краткий магический шепот показался ему знакомым? Это было все равно, что войти в комнату и внезапно почувствовать, что ты был там раньше.
  
  Выругавшись, он попятился от стойла, заставляя свои вялые конечности подчиняться. К этому времени лошади вокруг него обезумели. И усиливающийся шум, и странность мальчика выгнали его из конюшни. Ведьма была рядом. Какая разница, жива ли ее лошадь? Ведьма больше никогда не увидит эти конюшни.
  
  Обогнув город, Торврен пополз к тенистой окраине болот. Впереди до утра проснулась тысяча существ. Он намеревался обогнуть границу города, пересекая болото, оставаясь скрытым от ночи, пока не обнаружит, где его добыча спряталась среди лабиринта лачуг и плотов.
  
  Но сначала'
  
  Пожилая женщина стояла возле вымоченного камыша на берегу болота. Она была занята вытаскиванием клеток с крабами на мелководье. Она стояла к нему спиной, когда он подкрался к ней. Только в последний момент она что-то заподозрила и обернулась. Ее глаза расширились от ужаса при виде его чудовищного черного тела, но прежде чем ужас достиг ее губ, один из кулаков Торврена сжал ее горло. Она впивалась в его плоть, царапая ногтями его твердую кожу. У него не было времени поиграть с ней. Резкий щелчок - и битва окончена. Он перетащил ее труп в тень низкого кипариса.
  
  Разорвав ей грудь, он быстро накормил ее. Для столь старого сердца оно было особенно нежным, но, возможно, его признательность была преувеличена из-за высочайшего голода. Он поел, затем облизал пальцы. Старый он или нет, но он согрел его тело и ослабил конечности. Огонь в нем разгорелся на последнем отрезке его долгой погони. Он бросил тело в воду с небольшим всплеском. Пусть жители болота разделят его щедрость.
  
  Он выпрямился и вытер руки о живот. Было приятно кормить.
  
  Внезапно с ветки наверху ему в лицо ударила змея, но ее ядовитые клыки врезались в каменную кожу дварфа. Яркая гадюка упала замертво на илистый берег болота, наконец наткнувшись на нечто более смертоносное, чем собственные клыки.
  
  Д'варф растоптал змею пяткой, когда ступил в болото. Даже среди этих коварных земель нет ничего более ядовитого, чем охотник за кровью.
  
  На скамье подсудимых Елена шарахнулась от болотного ребенка. Мальчик был ниже талии Елены и по настоянию Эр'рила закутал свою наготу в одеяло. Хотя это был не тот мальчишка, который к ней приставал в Шэдоубруке, мальчик имел странное сходство с ним. Его волосы были другого цвета, скорее светлые, чем темные, а нос был меньше, но что-то в его глазах указывало на этого мальчика как на родного брата. Как и у любого другого мальчика, его взгляд светился любопытством, но за его глазами Елена почувствовала, что на нее смотрит что-то гораздо более старое.
  
  Мальчик поймал ее оценивающий взгляд на него и высунул язык.
  
  Она моргнула от его оскорбления. Прежде чем она смогла отреагировать дальше, Эр'рил позвал ее. Елена, присоединяйся к Мицель в лодке. Нам нужно оттолкнуться.
  
  Бросив последний взгляд на мальчика, она шагнула к лодке с плоским дном. Джастон назвал это плоскодонкой. Елене это больше походило на небольшой плот с короткими приподнятыми бортами. Мужчина со шрамами стоял у кормы с длинным шестом в руке. У его ног сложенными стопками лежали связки с припасами.
  
  Несколько зевак слонялись по соседним докам, наблюдая за их отъездом и указывая на странного мальчика. Все они, казалось, знали, что этот ребенок был миньоном болотной ведьмы, и пришли посмотреть, что происходит. Один грубый голос эхом разнесся по туманным водам, когда Елена поднялась на лодку.
  
  - Болотная ведьма пришла за Ястоном, - сказал бородатый мужчина. В конце концов, она избавит этого жалкого парня от его страданий.
  
  Елена видела, как эти слова усилили хватку Ястона на его шесте. Она перешагнула через несколько набухших фляг с водой и подошла к Мицель на сиденье у носа лодки. Ее тетя тоже напряглась при словах мужчины. Она посмотрела на прохожих, когда Елена села рядом с ней.
  
  Фардейл, казалось, почувствовал напряжение тети и оглянулся с того места, где стоял на носу лодки, положив передние лапы на короткую поднятую поручень. Мицель успокаивающе похлопала его по крупу, и он вернулся к наблюдению за запахами болота впереди.
  
  Эр'рил отвязал веревку от стойки на причале и прыгнул в лодку. Он поднял руку, чтобы помочь мальчику сесть в лодку, но ребенок просто швырнул свое одеяло в Эр'рила и стоял голый на причале.
  
  Я не люблю лодки. С этими словами мальчик прыгнул в болото и скрылся под зелеными водами. Ястон начал отталкиваться от пристани.
  
  Ждать! - сказал Эр'рил, его рука потянулась за борт, чтобы поймать мальчика. Он утонет!
  
  Слова и действия равнинного человека послышались с соседнего плота смехом. Однако голос Джастона был трезвым. Мальчик из болота. Он не может умереть.
  
  Эр'рил все еще искал, его глаза были полны решимости определить местонахождение мальчика.
  
  «Я бы не стал этого делать, если ты хочешь сохранить свою последнюю руку», - сказала ему Мицель. Одним из первых правил, которым меня научил Джастон, было не допускать попадания конечностей в непрозрачную воду.
  
  Эр'рил отодвинулся, как только спина чего-то большого и чешуйчатого вывалилась из воды там, где раньше была его рука. Не успев поесть, существо скрылось из виду.
  
  - Крок'ан, - сказал Ястон . Молодой.
  
  С большим уважением глядя на воду, Эр'рил рухнул на скамейку позади Елены. Он выскользнул из рубашки и выжал грязную воду из мокрого рукава.
  
  Елена смотрела, как работают его мускулы, пока он боролся одной рукой с рубашкой. И снова ее поразила гладкость шрама на его плече. Должно быть, это острое лезвие отрезало его руку от тела. Ни разу за время их долгого путешествия он не сказал, как потерял эту конечность. Как бы ей ни было любопытно это, она обнаружила, что ее взгляд задержался на тонком слое темных вьющихся волос, которые отмечали его грудь и бежали по его животу. Ее щеки горячо покраснели, когда она увидела глаза Эр'рила.
  
  Он протянул рубашку. - Накиньте это на лук, чтобы он высох, - сказал он. Оцепеневшая, она взяла его мокрую одежду и расстелила ее по деревянным перилам рядом с Фардейлом. Волк обнюхал рубашку Эр'рила. Она была рада найти что-нибудь, что отвлечет ее внимание.
  
  Однако резкий звук пощечины снова привлек ее взгляд. Проклятые жуки! Эр'рил снова хлопнул ладонью по обнаженной груди. Два пятна крови были отмечены там, где он раздавил пару кусающих насекомых.
  
  - Зажгите одну из лампочек, - сказал Джастон . Или скоро нас завалит кровопийцы. Самые тяжелые стаи скрываются за завесой сухого дыма из светящихся горшков.
  
  Мицель использовала свечу, чтобы выхватить пламя из одного из фонарей, затем зажгла фитиль керамического горшка, наполненного ароматным воском. Поднялся клубок едкого дыма. Его запах напомнил Елене кипящий бритвенный лист, успокаивающий боль. Она почувствовала укус на шее и ударила ее. Ее пальцы вернулись с каплей крови. Еще одно невидимое насекомое укусило ее за руку. Вскоре лодка взорвалась с резким вздохом и звуком ударов ладоней по плоти. Даже Фардейл скулил и царапал свой нос.
  
  Только Ястона, казалось, это не коснулось, когда он загнал их глубже в болота. «Я так долго живу в Сухой воде, что дым тысячи светящихся точек не только впитался мне в кожу, но и в мою кровь», - объяснил он. Кормушки не особо заботятся о том, чтобы поесть с болота, особенно когда у них есть свежие цели. Елене показалось, что в глазах мужчины она заметила намек на веселье.
  
  Гримасничая, она откусила еще один кусок. Она не могла представить себе, как так путешествовать по всему болоту. Вскоре, однако, дым от лампы превратился в тонкое облако, отгоняющее всех, кроме самых решительных насекомых.
  
  Ястон продолжал медленно продвигаться по зеленым водам. По его словам, есть еще мазь, сделанная из травы, которая содержится в световых горшках . Это не так эффективно, но поможет. Как только мы достигнем одного из более быстрых течений, он вам понадобится, поскольку мы будем двигаться быстрее, чем дым может угнаться за нами.
  
  Елена откинулась на свое место, радуясь тому, что чума жалящих укусов на данный момент утихла. Она изучала болото вокруг себя. Сухая вода исчезла за занавеской из мха и ветвей кипариса, касавшейся маслянистой воды. С приходом солнца снова туман рассеялся. Свет превратился в туманный желтый отблеск от воды, от которого вскоре у нее заболели глаза. Поблизости ветви тянулись к их лодке, но Джастон был искусным поляком и держал их подальше от самых низких из выступающих конечностей, где, как украшения Зимнего фестиваля, свисали гнезда свернувшихся спиралью змей, ярко-желтых и ярко-красных, медленно извивающихся по мере прохождения лодки. Время от времени она замечала одну из этих змей причудливого цвета, плывущую медленными взмахами хвоста в темных водах.
  
  Ястон заметил ее внимание на одном из них. Он назвал их милыми гадюками . Их укус причиняет боль, как пылающий клей на коже, но от этого вы будете болеть только на день или два.
  
  Так зачем тогда называть их возлюбленными?
  
  Потому что их укус не убивает тебя. У обитателей болота их укус - не что иное, как поцелуй.
  
  Елена устроилась глубже в центре лодки. Мицель обняла ее. Не волнуйся, Елена. Змей нечего бояться. Пока вы их не побеспокоите, они оставят вас в покое.
  
  Но есть и другие существа, которые не столь щедры, - добавил Джастон. Итак, как только мы углубимся в болота, будьте внимательны к глазам и ушам. Когда они кружили по медленному изгибу канала, воздух разносился сладким ароматом. Это прогнало запах тухлых яиц из их носов. Елена была поражена тем, насколько она привыкла к постоянной вони. Ароматы нарциссов и сирени были бальзамом на ее дух, напоминанием о доме среди этих коварных земель. Голос Джастона стал мрачным. Опусти голову. Мицель посмотрела на него через плечо. Это лунный цвет?
  
  Да и по вони, я бы сказал, большая.
  
  Мицель села на корточки ниже в лодке и стащила Елену со скамейки, чтобы она села на дно лодки. Оставайся там, милая.
  
  Фардейл присоединился к ней на страже.
  
  - Странно, что он все еще охотится так поздно утром, - пробормотал Джастон.
  
  Они медленно обогнули поворот. Впереди показался источник сладкого запаха: чудовищный пурпурный цветок размером с маленького теленка навис над каналом. Его огромные лепестки соблазнительно загибались из центра. Лодка прошла под этими лепестками, но Ястон поставил лодку как можно дальше. Когда они подошли ближе, Елена увидела причину его беспокойства. Стебель этого огромного цветка толщиной с ее бедро, обвивающий ветви огромного кипариса, словно лиана, был усыпан сотнями колючих лоз. Однако ее глаза привлекли не длинные зазубренные шипы, а бедные существа, которые висели на коленях у них в руках. В колючие кольца были завернуты несколько птиц с белыми перьями и несколько мелких пушистых зверушек с пушистыми хвостами. Ничего не двигалось. Пока она смотрела, лозы медленно ползли и разворачивались, как змеи, просыпающиеся от дневной жары. Елена подозревала, что этого гиганта разбудило не тепло солнца, а запах их крови.
  
  Осколки старых скелетов выпадали из его рук и плескались в воде, пока он тянулся за свежим мясом. Вайнс направился к их лодке, но даже Елена могла сказать, что они были слишком низки, чтобы до них добраться. Она позволила себе расслабиться. Затем стебель цветка внезапно содрогнулся. Его стебель дальше качнулся вдоль ветки кипариса, волоча цветы и лозы ближе к лодке. Легкий писк страха сорвался с губ Елены.
  
  «Спускайся», - предупредила Мицель , кладя руку ей на голову и заставляя ее опускаться ниже. И все же бока лодки были так низки, что Елена все еще могла видеть, как к ним тянется ползучий цветок. Сотни лоз, некоторые из которых были толще ее руки, развернулись, чтобы нащупать проплывающую лодку.
  
  Ястон использовал свой шест, чтобы оттолкнуть эти протянутые пальцы, пока плоскодонка скользила. В том месте, где он касался шеста, лозы обвивались вокруг дерева, но его гладкая и полированная поверхность не продавалась за шипы. Решительно, толстая лоза проскользнула мимо его шеста и попыталась обернуться вокруг груди их проводника, но Эр'рил был там с мечом в руке. Его серебряное оружие сверкнуло, и конечность цветка упала в воду, полностью разрубленная одним ударом клинка. Джастон кивнул в знак благодарности жителю равнин. Пройдя мимо последней виноградной лозы, Джастон стряхнул прилипшие остатки лунного сома со своего шеста и смыл его поверхность. - Сонный яд, - объяснил он. Не хотел бы, чтобы это было порезано.
  
  Елена смотрела назад, когда лунный цвет исчез за поворотом, его лозы в отчаянии завивались, а лепестки закрывались на весь день. Он будет ждать до наступления темноты, чтобы снова зацвести и соблазнить ничего не подозревающих своим сладким ароматом. Елена вздрогнула. Неужели здесь не было ничего, что не хотело бы тебя съесть?
  
  Вскоре они достигли более широкого канала, где небольшой поток поймал их лодку и медленно увлек ее к более глубоким болотам. Джастон теперь использовал свой шест только для того, чтобы направлять их, а не толкать вперед. С облегчением бремени он стал более разговорчивым, хотя Елена подозревала, что он говорил больше для того, чтобы отвлечься, чем для общения. Он сказал им, какие растения содержат лечебные масла, а какие плоды могут убить одним кусочком. Он подробно рассказал о крок'ане, одном из самых крупных болотных хищников, агрессивном чешуйчатом хищнике с острыми как бритва зубами, который охотился в воде, но гнездился на грязевых берегах. Они были ценной добычей. Из их кожи получилась превосходная кожа, а мясо было богато жиром. Он даже объяснил их брачные привычки. «Пара узы на всю жизнь», - пояснил он. Когда вы охотитесь на них, вы должны убить и мужчину, и женщину, иначе выживший помощник будет искать вас. Они мстительные звери. Но хуже всего - гнездящаяся самка. Она нападет на лодку только за то, что слишком близко пролетит мимо ее яиц. Только опытный болотник справится с охотой на крок'ана.
  
  «Надеюсь, мы не встретимся», - сказала Елена. Брови Ястона приподнялись при этом заявлении. Мы уже прошли пятнадцать.
  
  Губы Елены приоткрылись. Она не видела ни одного.
  
  Они прячутся в илистом тростнике. Ястон указал на свой шест. Теперь есть один.
  
  Потребовались дополнительные улики, чтобы наконец обнаружить пару черных глаз, выглядывающих из-за скоплений тростника. Его чешуйчатая морда едва выступала над водой. Он лежал неподвижно, как камень, большая часть его тела была скрыта в воде, но его толстый бронированный хвост лежал за ним на берегу. Она должна была быть такой же длины, как и лодка.
  
  - Просто молодой бык, - оценил его Ястон. Я сомневаюсь, что это вообще связано. Взрослый взрослый может вырасти вдвое больше, и я слышал рассказы о крок'ановских гигантах, которые могут быть еще более крупными животными, которые могут проглотить эту лодку целиком.
  
  Елена наклонилась ближе к Мицель.
  
  Эр'рил устал от этих разговоров о природе. Вы знаете, куда мы идем? - спросил он Джастона.
  
  Мужчина со шрамами кивнул. Это хорошо проходимые дороги. Я планирую довести нас до того места, которое было нанесено на карту болотами. Кроме того, нам придется поверить в то, что Мицель пытается направить нас.
  
  Как далеко мы доберемся до этих неизведанных земель?
  
  Мы будем там к ночи. Болотник знает, что рискует своей удачей провести не одну ночь среди топей и болот. Один день - и один день назад »- старое охотничье правило.
  
  Почему это? - спросил Эр'рил.
  
  После ночи болото чувствует твой запах и начинает охотиться за тобой. Оплакивают болот, пропавших без вести более пяти дней. Лишь горстка мужчин прожила дольше, чем в болоте, и большинство из них вернулись с отсутствующими конечностями или сильно отравленными.
  
  Как долго вы с Мицель искали эту ведьму в последний раз?
  
  «Семь дней», - угрюмо сказал он, взглянув на ноги. Дольше всех рискнул попасть на болото.
  
  Как вы думаете, как далеко вы проникли?
  
  Мицель ответила. Мы ехали три дня в болото, прежде чем нас заставили вернуться. Я считаю, что даже это с трудом завоеванное расстояние коснулось лишь края его темного сердца. Чтобы добраться до ядра, потребуется вдвое больше.
  
  Эр'рил задумался над этой новостью с темными бровями.
  
  «Но на этот раз ведьма хочет, чтобы мы пришли», - сказала Елена, закатывая рукав, чтобы обнажить лозы кольцевого гнезда, обвивавшие ее руку. Она отметила меня своим призванием. Она не будет от нас прятаться.
  
  Мицель кивнула, когда Елена снова стряхнула рукавом лозы. «Возможно, - пробормотала она. Но кто знает разум человека, который мог бы так долго прожить в этих ядовитых землях?
  
  Кто-нибудь знает, как долго она здесь? - спросил Эр'рил. Джастон ответил. Сказания о ведьмах уходят в прошлое. Сотни лет. Некоторые говорят, что с тех пор, как были образованы Затонувшие земли. Другие говорят, что это была сама ведьма, которая давным-давно потопила этот регион.
  
  Елена села на свое место прямее. Что значит потоплен? Разве здесь не всегда было болото? f ДЖЕЙМС УЛЕМЕНС
  
  Нет, - сказал Эр'рил болезненным шепотом, глядя на ядовитые земли. Когда-то он был частью равнины Станди.
  
  Охотник за кровью присел, спрятавшись среди высоких тростников на мелководье у края Сухой воды. Он обогнул обветшалую груду плотов до южной точки. Запах его добычи покинул город здесь и направился в болота. Он остановился, чтобы обдумать путь, по которому пошла ведьма. Почему она рискнула оказаться в этих коварных землях? В этом не было смысла, особенно когда идти по оползню к побережью было несложно.
  
  Торврен соскользнул в глубину болота, его голова утонула в зеленых водах. Его конечности легко двигались, пока он пробирался сквозь ил на дне канала. Он шел уверенно, свежая кровь согревала его кожу. Он наслаждался новой силой в своих конечностях, отталкивая запутавшиеся корни, цеплявшиеся за него. К нему плыли крупные хищники, более черные тени во мраке, оскалив зубы, как маяки во мраке. Но когда они приблизились, достаточно одного взгляда его красных глаз, чтобы отвлечь их. Вспышка их толстых чешуйчатых хвостов - и они исчезли. Болотные угри извивались вокруг его лодыжек и ног, а затем были отравлены его прикосновением. Их туши взмыли вверх, оставив отвратительный след после его прохода.
  
  Когда он шел по водному пути, он время от времени поднимался на поверхность, чтобы не дышать, поскольку его тело вышло за пределы этой потребности, и кровь подпитывала его теперь, а только для того, чтобы понюхать след ведьмы, чтобы убедиться, что он не сбился с ее пути. С небольшим сопротивлением жителей болота он двигался хорошо. Он скоро поймает эту ведьму и попробует ее сердце.
  
  Когда солнце подошло к полудню, он достиг более сильного течения в водах. Он выругался себе под нос. Быстрые воды унесут ведьму дальше от него, быстрее, чем он сможет маршировать. Нахмурившись, он увеличил скорость, когда солнце начало скользить к западному горизонту. Тем не менее, там, где течение давало ведьме преимущество, ночь была другом охотника за кровью. Его добыче нужно было спать. Он не делал. Он воспользуется полночными часами, чтобы сократить разрыв. Итак, как валун, неуклонно катящийся по склону горы, он продолжал, неудержимо, решимость тлела в огне его красных глаз.
  
  Продолжая, Торврен снова задавался вопросом, почему его жертва выбрала этот путь. Неужели она думала потерять его среди болот и топей?
  
  Он встал и понюхал след. Ее след был резким и чистым во влажном воздухе. Нет, он никогда не потеряет ее след.
  
  Никогда.
  
  К тому времени, как лодка скользнула к небольшому острову, уже наступила ночь. С веревкой в ​​руке Джастон прыгнул к небольшому причалу, выступавшему из грязного берега. - Мы здесь ночуем, - сказал он, привязывая лодку.
  
  На невысоком холме стояла каменная хижина. Елена с тоской смотрела на коттедж. Он казался намного более существенным, чем его водное окружение. Сложенные друг с другом камни, составлявшие его стены, должно быть, были переправлены сюда, чтобы построить это прочное сооружение; Нигде в болотах не было такого прочного строительного материала. Даже дверь казалась железным деревом, чуждым для этих земель деревом.
  
  Эр'рил вышел рядом с их проводником. Он держал меч в кулаке, изучая остров на предмет каких-либо угроз. Удовлетворенный, он помахал Елене следующей. Мицель последовала за ней, ее руки были отягощены их рюкзаками. Фардале охранял их тыл.
  
  Ястон пошел впереди, отгоняя змею с тропы. Он соскользнул в тростник. Тем не менее, Елена не спускала глаз с его последнего местоположения, пока ее вели в коттедж. Змеи были хитрыми.
  
  Их проводник толкнул толстую дверь; замка не было. Но опять же, подумала Елена, кто будет здесь воровать? Ястон поднял фонарь и осмотрел интерьер, прежде чем позволить кому-либо войти. Он направил свет во все углы и даже на стропила. Его поиск был быстрым, так как не было никакой мебели. В комнате была пустая камера. В стенах не пробивалось даже окна. «Это безопасно», - заявил он и позволил остальным войти.
  
  Что это за место? - спросила Елена, осторожно пробираясь внутрь.
  
  Фардейл проскользнул мимо ее бедер и стал искать, используя свой нос для более тщательного осмотра углов коттеджа.
  
  - Это охотничий домик, - сказал Джастон. Место для отдыха с камнем, защищающим спину. Еще несколько таких домиков построено по краям болота, не дальше дня пути от Оползня.
  
  Один день за днем, - пробормотал Эр'рил.
  
  Джастон кивнул. За пределами этого места редко бывают люди, кроме безрассудных.
  
  С его ужасными словами группа разбила лагерь внутри каменной хижины. Были разложены постельные принадлежности, и в тишине подавали холодный обед из сушеной рыбы и твердого хлеба. - У нас ранний старт, - заявил Эр'рил , отряхивая крошки со своих колен. Я возьму первую смену.
  
  «Домик защищен от хищников», - сказал Джастон. Нет необходимости выставлять охрану.
  
  Эр'рил уставился на их проводника. Ты возьмешь вторую смену. Елена забралась в свиток, рада, что остальные будут следить за змеями и крок'аном. Хотя она провела большую часть дня сидя в лодке, ее мучила усталость. Постоянное напряжение их пути утомило ее даже больше, чем прогулка по оползню. Когда она вспомнила события предыдущего дня, в ее голове возник вопрос без ответа. Она перекатилась на спину и у фонаря заметила Эр'рила.
  
  Он повернул фитиль фонаря до слабого свечения.
  
  Эр'рил, - сказала она, привлекая его взгляд, - ранее ты сказал, что болота когда-то были частью Стэнди. Как такое возможно? она настаивала.
  
  Мисель остановилась от подъема в собственном рулоне, чтобы взглянуть на Эр'рила.
  
  Он вздохнул, видимо, смиряясь с этой сказкой. До того, как Гуль'гофа пришла в Аласею, оползня не было. Этот регион был таким же плоским, как и остальная часть Стэнди. Даже соседний архипелаг когда-то насчитывал вдвое больше островов до того, как этот регион затонул. Его голос стал далеким, а взгляд задумчивым. Это была красивая страна, усеянная лесистыми холмами и бесчисленными ручьями, которые текли от Зубов к побережью. Когда я был молод, я охотился на оленей среди этих земель со своим отцом », а однажды даже« давным-давно ». Его голос затих от каких-то личных воспоминаний.
  
  Вот что случилось потом ? - спросила Елена, отвлекая его от воспоминаний.
  
  Взгляд Эр'рила снова сфокусировался на ней. Он нахмурился. Мы были наивны, мы не видели никаких мыслей о том, что Аласи может быть когда-либо побеждена. Но однажды землетрясения сотрясали земли, возвещая о прибытии Темного Лорда на наши берега. Это было так, как если бы сама земля была отбита его грязным прикосновением. Сначала мы думали, что это естественное явление. Землетрясения в прибрежных районах не были редкостью. В дополнение к этому заблуждению дошла до А'лоа Глен слух об огромном извержении вулкана далеко на севере. Говорили, что солнце скрылось под покровом сажи почти на всю луну, и целые леса обратились в камень от его пепла и тепла. Когда дым наконец рассеялся, на месте, где когда-то простиралась только плоская земля, лежал чудовищный конус. Бесплодный и обгоревший, это был тлеющий волдырь на берегу.
  
  Что это было?
  
  Это было рождение Блэкхолла.
  
  Задыхание встретило его откровение. Блэкхолл был резиденцией Темного Лорда, огромной горой, высеченной и выдолбленной в обширный подземный город.
  
  Эр'рил продолжил свой рассказ. Когда облака сажи рассеялись, а толчки утихли, мы решили, что худшее позади. Затем, через некоторое время, поползли слухи о странных и мерзких существах, распространяющихся с гор. Ужасно деформированные монстры и бледные крылатые существа.
  
  - Скал'турн, - приглушенным голосом сказала Елена.
  
  Эр'рил кивнул. Наши лидеры провели расследование, отправили разведчиков, но они так и не вернулись. К тому времени, когда мы поняли, что Аласи подвергается нападению, было уже слишком поздно. Темный Лорд прочно обосновался в своей вулканической крепости. Именно в это время прибыли его гул'готальные армии огромными флотами, раскинувшимися по всему горизонту. Сначала они напали на А'лоа Глен. В течение многих лун океаны Архипелага были красными от крови, но мы все же победили. Магия поддерживала нас. Глаза равнинного человека светились былой славой.
  
  Затем огонь в его взгляде медленно угас. Но Чи бросил нас. Пока мы сражались, маги поднимали руки для силы, но возвращали только пни. Без нашей магии ход битвы медленно повернулся. Армии гномов и псы-солдаты Гул'готала достигли берегов и начали свой марш к Зубам при помощи зверей и черной магии Темного Лорда. Мы не смогли противостоять их силам. После десяти зим резни и кровопролития, только А'лоа Глен все еще выдерживала их опустошение, имея в себе достаточно объединенной магии, чтобы выдержать долгую осаду. С этого последнего бастиона мы нанесли удар по владычеству Черного Сердца на наших землях. Пока стоял А'лоа Глен, в людях была надежда.
  
  Эр'рил повернулся к полу. Однажды в этом регионе произошло мощное землетрясение. Во время этого потрясения Архипелаг не только затонул, пока только самые высокие горные вершины не остались над волнами, но даже этот клин береговой линии оторвался и упал с более высоких равнин. Реки перекатывались с новых скал и затопляли этот регион. Раскрытые катаклизмом, горячие источники нагревают эти воды, и существа прибрежных болот и болот распространяются вглубь суши, чтобы завладеть этой новой территорией. Так родились Затонувшие Земли.
  
  Его рассказ встретила тишина. Наконец, Мицель спросила: «А что случилось с А'лоа Глен?»
  
  Эр'рил помрачнел. Во время штурма мы думали, что весь остров затонет, но в последний момент землетрясение прекратилось, и самые высокие уровни города все еще стояли над водой. Опасаясь дальнейших атак, маги стремились спрятать остров, чтобы Темный Лорд подумал, что город затонул и побежден. Братство использовало почти всю оставшуюся магию, чтобы построить маскирующую стену от посторонних глаз, непроницаемую без магии одного из трех оберегов. С этого секретного поста выжившие маги думали вести скрытную войну против Гул'гофа. Но это была ошибка. С исчезновением А'лоа Глен люди Аласи потеряли свое сердце. Лицо Эр'рила окаменело, его брови нахмурились. Спрятавшись, мы передали окончательную победу Темному Лорду.
  
  Но как он потопил эти земли? - спросила Елена.
  
  Эр'рил пожал плечами. Это так и не было обнаружено.
  
  Ястон впервые заговорил, его голос звучал взволнованным шепотом. Как я уже говорил, некоторые говорят, что это болотная ведьма.
  
  Эр'рил потер щетинистый подбородок и выпрямился. Какова бы ни была причина, оно становится поздно.
  
  Никто не выступил против этого заявления. Каждый был предоставлен самому себе, пока спальные мешки были затянуты по шею. Левая рука Елены чесалась от виноградных лоз, надолго не давая ей уснуть. Когда ее окружал тихий храп, мысли Елены все еще были заняты всем, что она узнала.
  
  Если ведьма была достаточно сильна, чтобы потопить эти земли, чего она хотела от Елены?
  
  Рядом Джастон стонал во сне и дрался с невидимыми нападающими.
  
  И если ведьма так долго пряталась, оставляя шрамы и убивая приближающихся, зачем открываться сейчас?
  
  Снаружи ночной хор болотных охотников и добычи был постоянным напоминанием об опасностях, которые ожидали впереди. Елена натянула край одеяла на голову, чтобы заглушить пронзительный визг и трель карканье, и попыталась представить, что она дома, в своей комнате в саду. Она потерпела неудачу. Тем не менее, через некоторое время истощение, наконец, овладело ею, и сон проглотил ее страхи.
  
  Она спала крепко, слишком устала, чтобы даже мечтать, пока кто-то не схватил ее за руку. Ее глаза распахнулись, губы задохнулись.
  
  Тише, прошептал Эр'рил и вытащил ее из спального места.
  
  Елена вылезла из одеяла и встала. Она понятия не имела, как долго спала, но чувствовала, что уже далеко за полночь, но еще далеко до утра.
  
  Эр'рил оттолкнул ее за собой, столкнувшись с дверью из железного дерева. Жастон и Мицель уже вылезли из своих кроватей. У ее тети были два меча, а Джастон сжимал длинный нож для снятия шкур.
  
  Рядом с ними стоял Фардейл, вздернув волосы. Тишина волка нервировала, когда он пристально смотрел на дверь.
  
  Оглядываясь вокруг, Елена не понимала опасности, пока ее не проникла тишина комнаты. Ни звука не тревожили ночь, ни карканье, ни свист, ни шипение.
  
  Болото за дверью лежало мертвенно тихо.
  
  Оттолкнув стену из плотного тростника, охотник за кровью пополз на остров, веревки мокрого мха цеплялись за его плечи. Лягушки сбежали с его ступеньки, упав на мелководье.
  
  Впереди на вершине небольшого холма находилась каменная хижина. Он осторожно приблизился к ее тылу. Сюда привел запах ведьмы. Он подошел к каменной стене и понюхал ее. Даже сквозь скалу он учуял ее след. Его губы растянулись, чтобы улыбнуться в ночи. Наконец он догнал свою жертву.
  
  Он обошел хижину, довольный тем, что обнаружил. Окна в стенах не открывались, только одна дверь. Выхода не было. Его добыча оказалась в этой каменной тюрьме. Он подошел к единственному входу и присел перед дверью из железного дерева. Здесь ее стойкий запах был сильным. Он выпрямился, оглянувшись, чтобы убедиться, что их лодка все еще привязана к причалу. Сквозь туман он увидел, как лодка мягко покачивается на ночном ветру.
  
  Улыбаясь, он подошел к порогу, смакуя победу. Подняв руку, он позволил огню танцевать в своей каменной ладони. Его блестящие черные черты отразили яркое пламя. Убедившись, что он удовлетворен, он просунул руку к двери. Когда его плоть из черного камня встретилась с деревом, дверь взорвалась от него, разлетелась на тысячи дротиков из железного дерева, которые влетели в комнату впереди. Прежде чем осесть обломки, Торврен прошел сквозь облако дыма. Он обнаружил, что в каюте не было всего, кроме нескольких смятых скаток. Обескураженный, он вошел в комнату и стал обыскивать ее углы. Здесь никого не было. Когда языки пламени пробежали по его каменной коже, он повернулся к двери, глядя в ночь.
  
  Возможно, на этот раз она ускользнула из его ловушек, но теперь он знал, что его жертва насторожилась. Он сделал шаг назад в болота, решив показать ей навыки настоящего охотника.
  
  «Скоро», - подумал он, входя в темные воды. Скоро я попробую ее сердце.
  
  Вдалеке по болоту эхом разнесся приглушенный взрыв. Елене не нужно было оборачиваться, чтобы понять, что это из каменного домика, из которого они только что сбежали.
  
  - Мальчик сказал правду, - прошептала Мицель. Кто-то преследует нас.
  
  Елена осталась пригнувшись, пока странная лодка неслась по болотному течению. Она уставилась на маленького голого мальчика, стоявшего на носу судна. Рыжеволосый и веснушчатый, он явно был одним из болотных детей ведьмы. На этот раз она не постеснялась грязного ребенка. Если бы не своевременное появление мальчика, все они были бы заперты в каменной хижине.
  
  Ребенок тихонько постучал в дверь домика вскоре после того, как Елену вытащили из спального места. Эр'рил осторожно выглянул и обнаружил стоящего там мальчика. Пламенный юноша шепнул им, чтобы они ушли, прежде чем они успели собрать свои припасы. «Оставь это», - отругал он. Мертвецам не нужны спальные мешки.
  
  Сначала никто не двигался. Наконец Мицель вздохнула и вложила в ножны свои парные мечи. Ведьма знает эти земли. Если она скажет «беги», нам лучше прислушаться к ее миньону.
  
  Мальчик схватил ее тете за руку, явно обрадовавшись, что нашел союзника, и практически потащил ее к двери. Приходит монстр. Торопиться!
  
  Эр'рил был менее убежден. Он держал руку Елены за плечо. У двери мальчик поднял взгляд на высокого равнинного человека. Я делаю это, чтобы спасти твою ведьму. Если хочешь умереть, оставайся. Но оставьте девушку в живых.
  
  Даже Елена могла сказать, что говорил не просто мальчик. Это была болотная ведьма.
  
  Ворча, Эр'рил наконец уступил и толкнул Елену вперед. Мальчик быстро вывел их за дверь и прочь от пристани. Сюда! он настаивал. Он подвел их к грубо сконструированному кораблю, расположенному среди тростника. Она была меньше их собственной лодки, но без припасов лодка была достаточно вместительной. Казалось, что он сделан из плотно сплетенных нитей какой-то толстой лозы и инкрустирован слоем желтого мха.
  
  Пока Фардейл обнюхивал его, Джастон с сомнением изучал корабль, затем пожал плечами и вошел в него. Остальные последовали за ним, пока Джастон искал шест, чтобы привести лодку в движение. Прежде чем он смог закончить поиск, грубое судно просто ускользнуло от берега само по себе и скользнуло в более глубокие воды.
  
  Теперь, когда вокруг них утихло эхо взрыва от домика, небольшая лодка набрала скорость.
  
  «Он движется быстрее, чем течение», - прокомментировал Джастон, в его выражении одинаково смешались удивление и страх.
  
  Без фонаря болото вокруг них превратилось в черную пещеру. Даже звезды и луна были замаскированы ночными облаками и туманом.
  
  - Только дурак ходит ночью по болоту, - пробормотал Ястон у кормы.
  
  Мальчик оглянулся на свои слова, его лицо исказилось от преувеличенного страха. - Тогда мне лучше бежать домой, - сказал он и упал за борт.
  
  Рука Эр'рила потянулась к мальчику; затем он поймал себя на том, что сурово покачал головой. - Ненавижу, когда они так поступают, - сказал он себе под нос.
  
  - Думаю, ведьма устала, - сказала Мицель рядом с Еленой. Держу пари, чтобы создать одного из ее моховых детей, нужны огромная концентрация и сила. Если ее заставляют двигаться и направлять лодку, она, вероятно, больше не сможет содержать ребенка. Возможности элементаля ограничены.
  
  - Нам следовало проявлять больше осторожности, - сказал Эр'рил. Кто сказал, что разговоры мальчика о монстрах были правдой?
  
  - Я почувствовала волнение, - возразила Мицель. Что-то странно приглушенное, но испорченное. Я не мог точно сказать, что это было, за исключением того, что все, что преследовало нас, было затронуто черной магией.
  
  Ее заявление заставило замолчать разговор. В любом случае было неудобно говорить в темноте, как будто их голоса могли привлечь к себе какое-то новое мерзкое существо.
  
  Но в болоте таких опасений не было. Музыка ночи вернулась, чтобы забрать тьму. Странные, трели, крики эхом разносились по воде, а под ними гудели постоянное кваканье, щебетание и скрип.
  
  Что-то огромное внезапно шлепнулось в воду всего в двух шагах от нее или, по крайней мере, это прозвучало так близко от Елены. Она прижалась к Мицель ближе. Тетя обняла ее. Почему ты не пытаешься заснуть? - прошептала она Елене на ухо.
  
  Тьма скрыла недоверчивое выражение лица Елены. Сон никогда не заберет ее этой ночью.
  
  Пока лодка скользила сквозь неизвестные опасности, ее глаза постепенно привыкали к темноте. Темнота была не такой полной, как Елена подозревала вначале. Вдалеке в тумане на несколько мгновений вспыхивали странные сияния, а затем угасали. Ближе, стаи искрящихся насекомых уносились огромными облаками от проплывающей мимо лодки. Иногда свисающие веревки из мха светились мягким зеленым светом на ветвях над головой; некоторые даже томно пульсировали на ночном ветру. В какой-то момент судно пронеслось через темный пруд, но на его кильватере потревоженные водоросли ярко вспыхнули лазурным оттенком, оставив за собой блестящий след.
  
  Чудесные виды не остались незамеченными для остальных. - Здесь много красоты, - прошептала Мицель.
  
  «Но берегись его красивого лица», - ответил ей Ястон. Среди болот и топей красотой часто убаюкивают неосторожных до смерти. Помните приятный аромат цветущей луны.
  
  Словно в поддержку его заявления, змея проплыла мимо носа лодки, ее тело сияло алым сиянием, когда она извивалась в воде. - И все же красота есть красота, - вздохнув, сказала Мицель. Так прошла ночь. Никто не спал. Но поскольку ничто не угрожало им прямо во время путешествия, они смогли расслабиться и хоть немного оценить чудеса, скрытые среди этих земель. На короткое время Елена почти могла понять способность Ястона называть болота своим домом.
  
  Наконец-то небо на востоке начало светлеть с рассветом. И хотя солнце было желанным, ночное спокойствие было нарушено тем, что явил новый свет.
  
  Вокруг них деревья выросли так высоко, что их кроны растворились в туманных облаках наверху. Стволы этих болотных гигантов были размером с каменный домик, из которого они сбежали, и чудовищные клубки огромных корней поднимались из воды, образуя искривленные арки над каналом. Существа с кожистыми крыльями и острыми когтями свисали вверх ногами с этих корней, когда они проходили под ними, крылья, как плащи, обвивали их спящие тела. Стены паутины также лежали на завитках тяжелых корней, а в центре сгорбились пауки размером с маленьких собак, с клыков капало красное масло, пока их лодка проходила.
  
  Елена отвела взгляд. Пауки слишком напомнили ей ядовитых демонов Вира'ни, которые преследовали их прошлой весной, как дурное предзнаменование, предупреждающее их прочь. Она повернулась, чтобы изучить болотный канал.
  
  Под ними вода была уже не зеленой, а темно-черной, как беззвездное ночное небо. В темном канале пахали и плавали звери. Вокруг лодки носились стаи рыб, и даже сверху были отчетливо видны их острые зубы. Широкие следы отмечали тропы невидимых зверей, явно любопытных и привлеченных их лодкой. На короткое время впереди из воды поднялся огромный белый плавник, а затем снова опустился.
  
  Бульканье плескалось в глаза Елене справа от лодки. Полосатый питон толщиной с грудь огре корчился со своего насеста в развилке дерева и ускользал в черный водный путь. Не успела во всю длину погрузиться в глубину, как лодка скрылась из виду. Но со всех сторон их окружали другие змеи. Гнезда бледных гадюк лежали толщиной, как наваленный снег, на илистых берегах, в то время как их более красочные собратья свешивались сдавленными клубками на низко лежащих ветвях. Куда бы Елена ни посмотрела, болото извивалось и ползло со смертельной угрозой. Однако ничто не приближалось к лодке напрямую и не угрожало немедленным повреждением.
  
  - Они пропустили нас, - пробормотал Ястон. - Магия ведьмы, - сказала Мицель. Должно быть, это сдерживает их.
  
  Эр'рил заговорил из-за плеча Елены. А что, если эта ведьма решит не быть такой любезной после нашей встречи? Как мы когда-нибудь выберемся отсюда? Ни у кого не было ответа.
  
  Пока лодка плыла по медленному изгибу канала, то, что Елена подумала, было маленьким островом, погребенным в ложе плавающего мха, открыло огромный синяк под глазом и уставилось на нее. Затем он исчез из поля зрения в вихре пузырей.
  
  Елена обняла свое тело. Даже нарастающее тепло не могло рассеять холод, охвативший ее сердце. Ее рука потерла мох под левым рукавом. Как им удалось сбежать из этих болот, особенно без ее магии?
  
  Ястон стоял у кормы лодки и хватал фрукты, свисавшие с лозы над головой. Ему удалось собрать полдюжины, бросив их к своим ногам, прежде чем лодка проскользнула мимо заросшего плодами купола. Яблоки Фен, он назвал их, откинувшись на свое место. Хотя таких больших я их еще не видел.
  
  Он раздал их. Без припасов у них не было даже воды, на которую можно было делиться. Пока Фардейл катал носом по дну лодки один из больших фруктов с красной кожурой, нюхая его, Елене понадобились обе руки, чтобы схватить свою. Ее глаза прищурились. Она никогда не видела такого яблока. Следуя примеру Джастона, она просто укусила его. Когда ее зубы пронзили кожуру плода, сладкий сок потек по ее подбородку, и она обнаружила, что мякоть яблока хрустящая и странно прохладная. Только когда ее рот наполнился, она поняла, насколько голодна. Она молча съела плод, как и другие. Слишком рано она прогрызла его до основания. Но даже тогда она не остановилась. Она жевала семена внутри и обнаружила, что они немного напоминают фундук.
  
  Удовлетворенная и сытая, она обнаружила, что нервный холод в груди странным образом утих. Просто акт еды, это маленькое достижение выживания в этих ядовитых землях укрепило ее решимость. Она откинулась назад, напряжение в ее плечах спало. Она будет жить сегодня. Так прошел остаток дня.
  
  Елена даже обнаружила, что дремлет ближе к вечеру, когда они безмятежно скользили мимо ужасов, которые могли превратить храброго человека в камень. Пока она смотрела, теперь менее озабоченная чем-то нападающим на нее, она смогла оценить круговорот жизни в этом странном месте: мать крок'ан, обвивающая хвостом яйцо, пара длинноногих журавлей с клювами. как мечи, ведущие шеренгу птенцов и показывающие им, как охотиться на мелководье, очевидный ритуал ухаживания за парой каменных черепах размером с горные валуны. Даже здесь яд не мог помешать продолжению жизни.
  
  В конце концов ночь снова поглотила болота, и Елена стремилась по-настоящему уснуть. Ее живот был полон из-за позднего приема пищи, которую Джастон назвал картофельной травой, волокнистым клубнем, растущим цепями, который он вырвал из воды. Это было не так уж и вкусно, но сытно. Довольная, она погрузилась в сон, положив голову на бок Фардейла, а волк лежал, свернувшись клубочком, на носу лодки.
  
  По крайней мере, этой ночью, устроившись среди друзей, Елена чувствовала себя в безопасности. Тем не менее, глубоко внутри она подозревала, что этот мир продлится недолго. Так что она будет наслаждаться этим моментом. Завтрашние заботы могут подождать на рассвете.
  
  Она закрыла глаза и позволила ядовитым землям убаюкивать ее.
  
  Охотник за кровью пробирался через более глубокие болота. Здесь воды кишели существами, намного крупнее его, но все же они уклонялись, когда он приближался. Грязь его каменной кожи отражалась от острых носов зверя.
  
  Торврен снова всплыл, чтобы проверить запах ведьмы. В воздухе горел след молнии. Вернувшись на остров, он довольно скоро уловил запах своей добычи. Он изучал вытоптанный тростник и тростник. Ведьму ждала другая лодка, спрятанная на мелководье.
  
  После того, как он разорвал грязный берег в поисках новых ключей к ее неизвестной поддержке, он ничего не обнаружил. Он был вынужден преследовать ее пешком, пробираясь через навоз и борясь с все более густыми корнями и мхом. Он следил за ней всю оставшуюся ночь и следующий день. Судя по тому, как ее след стал слабым, она ехала быстрее и оставляла его далеко позади.
  
  Тем не менее, когда снова опустилась ночь, он погнался за ней. Пока есть след запаха, она не сбежит от него. В конце концов она замедлялась или останавливалась, и он снова догонял ее. Но на этот раз он будет лучше подготовлен.
  
  С этими мыслями, затуманившими его внимание, он не заметил огромного хищника, который подошел ближе, чем большинство осмеливалось. И только когда зверь был на нем, он наконец осознал атаку. Прежде чем он смог двинуться с места, его огромные челюсти сжали его талию, вытаскивая из грязи. Зубы с зазубренными краями изношены на его каменной коже. Пылающие глаза Торврена смотрели в большие черные глаза чешуйчатого существа, монстра, изучающего монстра. Болотная ящерица использовала вес своего хвоста, чтобы ломать и крутить каменный дварф.
  
  Торврен метался, как детская кукла в собачьей пасти. Существо легко весило в пять раз больше его собственного веса. Любой обычный дварф был бы давно мертв. Но Торврен не был обычным дварфом. Он не подвергался риску утонуть, а его каменная кожа сопротивлялась зубам существа. Пока его когтистые передние лапы царапали его, ища слабое место, он просто ждал. Как и большинство хладнокровных существ, этот зверь был разработан для внезапной атаки и быстрого убийства. Продолжительные боевые действия не были в его характере. Это скоро устанет.
  
  Оценка д'варфа оказалась верной. Вскоре удары существа утихли. И все же не истощение ослабило чудовищную ящерицу, а прикосновение яда к коже охотника за кровью. Теперь ослабевающая борьба существа была нацелена на то, чтобы выбить грязную жертву из его пасти, как будто почувствовав скверну, которую оно держало, по мере того, как его жажда крови угасала. Но Торврену не будет отказано в его убийстве. Он держался за морду зверя, не позволяя себя отбросить.
  
  Всего за несколько ударов сердца зверь замер и всплыл на поверхность с Торвреном, зажатым в его мертвых пастях. Он высвободился и оттолкнул ящерицу. Возле берега он заметил в грязном тростнике логово чешуйчатого существа. Яйца, похожие на большие крапчатые камни, заполнили дупло неглубокого гнезда.
  
  Неудивительно, что зверь напал, когда ни одно другое существо не посмело. Инстинкт матери защитить свое потомство обрек ее. Торврен оттолкнул тушу ящерицы со своего пути. Тупой зверь.
  
  Он зашагал обратно в болото. След ведьмы стал еще слабее, пока он сражался с чудовищем. Он молча проклял существо и его материнский инстинкт. Как, должно быть, ужасно быть управляемым силами, неподвластными вам, быть марионеткой примитивных инстинктов.
  
  Охотник за кровью поднялся на поверхность и понюхал воздух.
  
  Ближе к рассвету бычий крок'ан ткнул носом своего мертвого партнера, а затем обыскал его гнездо. Яйца остались целыми, но без его помощника кладка не выжила бы. Его гнездо было таким мертвым, как будто его затоптали.
  
  Он поднял нос к небу и трубил о своей боли и гневе. Его громовой зов своим отголоском заставил замолчать болота на целые лиги.
  
  Сделав это, он вернулся к своей подруге, уткнулся в нее носом и в последний раз обхватил ее хвостом. Имея в три раза больше ее роста, он нежно обнимал ее, притягивая к себе. Он лежал в ее объятиях до тех пор, пока ярость в его сердце не позволяла ему сдерживаться.
  
  Он вырвался на свободу, хлопнув своим могучим хвостом, ударившись о дерево у берега и сломав его пополам.
  
  Он понюхал ее морду, подтверждая запах того, кто убил его связь.
  
  Затем он погрузился в воду.
  
  Началась его смертельная охота.
  
  Солнце разбудило Елену сразу после рассвета. Она развернулась со стороны Фардейла и потянулась, чтобы поприветствовать утро. Волк зашевелился от ее движения, но не проснулся. Елена взглянула на остальных участников; Все спали. Проснулась только она. Хотя было очевидно, что Ястона оставили на страже последней стражи ночи, он не добрался до утра. Он сидел у кормы лодки, упершись подбородком в грудь. Нежный храп исходил от его спящей фигуры.
  
  Елена поправила шею и взглянула на утренний туман вокруг лодки. Ничто, кроме стен клубящегося тумана, окружало их судно. Первой ее мыслью было то, что туман все еще скрывает окружающие деревья и берега. Но когда ее глаза очистились от сонного тумана, она поняла, что туман не такой густой. Она села прямее и в легкой панике огляделась вокруг.
  
  Ее резкое движение настолько взволновало Фардейла, что он поднял голову с его лап. Он зевнул так сильно, что все его зубы ярко засияли в лучах рассвета. Он медленно поднялся на ноги, глядя на воду вокруг лодки. Затем он напрягся. Его взгляд обратился к Елене. Перед ее мысленным взором сформировалась картина: волк взлетает с высокой скалы и падает сквозь пустоту.
  
  Она знала, что он имел в виду. Она потрясла Мисель за плечо и, вздрогнув, разбудила тетю. Мицель села, мгновенно насторожившись. Что это, дорогая?
  
  Елена махнула рукой, чтобы осмотреть их окружение. Болота больше нет. Растущий солнечный свет вокруг лодки подтвердил ее слова. Туман был достаточно тонким, чтобы их обзор простирался как минимум на лигу во всех направлениях, и вокруг них ничего не лежало. Даже оттенок воды стал светлее от глубокого черного до более чистого синего.
  
  К этому моменту остальная часть их группы проснулась.
  
  - Канал, должно быть, впал в какое-то озеро, - сказал Ястон , оглядываясь вокруг. Его голос был низким и смущенным. Он не встретил пристального взгляда Эр'рила; он знал, что провалил часы.
  
  Эр'рил громко вздохнул, глядя на безликое окружение. Болотный шум по-прежнему доносился до них через воду, но карканье и визг явно доносились до них. Лодка ушла глубоко в озеро.
  
  Мицель снова уселась. Ведьма все еще рисует лодку. Болото или нет, мы идем к ней.
  
  «Или она может нас преследовать», - резко сказал Эр'рил , сбивая нас с толку, когда мы не смотрели. Он многозначительно взглянул на корму, где сидел Джастон.
  
  Болотник не признал слов Эр'рила. Он просто смотрел на воду, но Елена увидела, как его щеки покраснели.
  
  Внезапно Фардейл зарычал с носа лодки. Все взгляды устремились в ту сторону. Впереди сквозь туман показалась большая темная масса. Лодка помчалась к нему. Когда туман рассеялся, вскоре стало ясно. Крутые отвесные скалы поднимались прямо из воды, достигая неба.
  
  - Это остров, - сказала Елена. Ее глаза напряглись, чтобы пронзить туман. Нет, сказал Эр'рил, это не так.
  
  Туман поднялся с солнечным теплом, открывая больше места их назначения. То, что первоначально казалось скалами, теперь оказалось стенами. Камень и известняк поднимались с волн озера, их древние поверхности были задрапированы занавесками из мха и лишайника. Черные дыры в старых окнах смотрели на них, пока лодка изгибалась вокруг огромного сооружения. Из этих окон выскочили огромные существа с кожаными крыльями, потревоженные проходом лодки. От их криков на руках Елены вздымались мельчайшие волоски.
  
  Она вытянула шею назад. Строение поднялось высоко в утреннее небо. Далеко вверху Елена заметила зубчатые стены, увенчавшие его корону. Когда лодка скользила вокруг своего основания, стены изгибались так плавно, что становилось ясно, что это сооружение представляет собой башню огромной ширины.
  
  - Я знаю это место, - прошипел Эр'рил.
  
  Ты сделаешь? - сказала Мицель, согнув шею.
  
  - Это Замок Дракк, - холодно сказал Эр'рил. Или что от него осталось. Это вершина самой высокой башни. Остальное погребальное место должно быть утоплено под нами. Он изучал его покрытые мхом стены, скривив губы, словно готовый зарычать. Как бы я ни ненавидел потерять эти земли Стэнди, когда равнины затонули, было утешением знать, что Замок Дракк был разрушен.
  
  Почему? - спросила Елена.
  
  Эр'рил покачал головой. Это была цитадель Гильдии Ассасинов: касты отравителей и людей, движущихся в тени. Нежелательные дети из многих стран, внебрачные дети, младенцы, рожденные в тяжелых условиях, деформированные роды, продавались, как скот, лордам замка.
  
  Что с ними стало?
  
  Их взяли в ученики на убийц, хотя в некоторых рассказах говорится, что часть проданных детей использовалась для обучения других, живых целей для черных навыков.
  
  Глаза Елены округлились, а брови Эр'рила потемнели еще больше. Но это был лишь один из слухов, окружающих Замок Дракк, продолжил он. В некоторых историях рассказывается о сокровищах, похороненных глубоко в корнях замка, о хранимых кровавых деньгах, полученных за столетия непомерных гонораров, собранных убийцами касты. И другие рассказы предупреждали об оружии настолько зловещем по своей природе, что только умелые руки убийцы могли владеть им без вреда для носителя.
  
  Когда Эр'рил закончил, лодка скользнула к дальней стороне башни, где каменная лестница, изгибавшаяся из воды, вела к далеким зубцам. Судно заскользило по узкой лестнице и наконец остановилось.
  
  Лодка молчала, пока все смотрели на покрытые мхом лестницы. Дневная жара уже начала нарастать, и на их повернутых кверху лицах блеснул пот.
  
  Похоже, что в Замке Дракк что-то уцелело, - сказала Мицель.
  
  - Ведьма, - без нужды добавил Джастон .
  
  Никто не двинулся к лестнице, пока Елена не заметила, что вода просачивается на дно лодки. Мы тонем!
  
  Эр'рил и Джастон быстро спрыгнули с судна и помогли Елене и Мицель выбраться на узкую лестницу. Как только лодка погрузилась в глубину, Фардейл выскочил на свободу. На лестнице волк тряс ногами, чтобы вытереть лапы.
  
  Группа стояла кучкой у основания лестницы и наблюдала, как их единственное средство спасения дрейфует в глубины озера. Вскоре огромные плавники рассекают воду, любопытство привлекает хищников к тонущему судну. Эр'рил погнал группу дальше по ступеням, когда одно из зверей ненадолго всплыло на поверхность. Появился большой черный глаз, его огромная пасть была покрыта сотнями рвущихся зубов.
  
  - Похоже, мы прибыли туда, куда хочет нас ведьма, - сказала Мицель. «А значит, чтобы удержать нас», - пробормотала Елена, глядя на кружащиеся плавники. Эр'рил махнул Мицель вперед. Посмотрим, чего хочет эта ведьма. Ее тетя шла впереди, Фардейл шла за ней по пятам. Лестница была достаточно широкой, чтобы позволить двум людям идти рядом, поэтому Эр'рил держался рядом с Еленой, когда они поднимались по лестнице. Джастон последовал за ними последним, охраняя их тыл своим длинным ножом для снятия шкур.
  
  Они поднимались в тишине, пока воды озера не опустились далеко внизу, но лестница башни все еще уходила в туман. По ступенькам нужно было ступать осторожно, так как пятки скользили от мха, а виноградные лозы угрожали выдать пальцы ног. Из-за их осторожной походки было далеко за полдень, когда они наконец достигли вершины лестницы. Там они обнаружили большую железную дверь, преграждавшую им путь в башню.
  
  Елена подняла глаза. Зубцы, венчающие башню, лежали всего на несколько этажей выше здания. Над этими укреплениями над их головами висел большой медный котел, поставленный между двумя прочными столбами. Медь позеленела от времени, а с ее опор свисали веревки из мха.
  
  Мицель заметила взгляд Елены. Котлы использовались, чтобы поливать горящим маслом нападающих на башню. Любая армия, которая попытается захватить башню, сочтет эту лестницу ловушкой. Вы заметили маленькие дыры вдоль стен, когда мы поднимались?
  
  Елена кивнула. Она думала, что это просто старые мышиные норы. Мицель объяснила их реальное использование. Защитники протыкали врага острыми пиками, когда тот поднимался по лестнице, нанося удары ножом и сбивая с лестницы, чтобы тот повалился насмерть.
  
  Наморщив нос, Елена уклонилась и от котла, и от мышиных нор, когда Эр'рил попытался открыть железную дверь. Он обнаружил, что она плотно закрыта.
  
  Что теперь? - спросил он, глядя на остальных. «Может, нам стоит постучать», - предложила Елена.
  
  Эр'рил взглянул на нее, как на глупую, но Мицель только пожала плечами. Почему нет?
  
  Покачав головой, Эр'рил обнажил свой меч и трижды ударил его серебряной рукоятью по двери. Так близко звяканье серебра о железо задело ухо. Его зов эхом разнесся над тихой водой озера. Когда звон затих, Эр'рил столкнулся с ними. Любые другие идеи, которые вы бы
  
  Резкий щелчок защелки позади него остановил дальнейшие комментарии. Все взгляды обратились к двери. С мучительным скрипом ржавых петель она медленно открылась.
  
  Им не требовался приказ отступить на несколько ступенек. Эр'рил подошел к Елене, его меч все еще был поднят, кончик его указывал на дверь. Рядом с ним из горла Фардейла вырвалось резкое рычание, а Мицель стояла рядом с Еленой с обоими мечами в руках.
  
  Из дверного проема показалось высокое видение стройных ног и гибких изгибов. На ней было белое шелковое платье, тонко расшитое зелеными листьями, желтыми бутонами и вьющимися завитками нежных лоз. Ее волосы обрамляли лицо в форме сердца, украшенное пухлыми красными губами и большими голубыми глазами, ниспадающими каштановыми кудрями до талии. Ее улыбка была теплой и манящей. На ее лице не было ни малейшего лукавства. - Добро пожаловать, - сказала она мягким и ровным голосом. Она даже не заметила мечи или нож, указывающие в ее сторону, а просто отступила назад и махнула скульптурной фарфоровой рукой в ​​сторону входа в башню. Пожалуйста, добро пожаловать. Мои мальчики приготовили для вас, усталых путешественников, горячую трапезу.
  
  Даже сейчас запах печеного хлеба и меда исходил из открытой двери, а где-то над раскаленным огнем дымилось жаркое.
  
  Какими бы соблазнительными ни были запахи, никто не двинулся с места. Кто ты?
  
  Ее улыбка сменилась ошеломленной ухмылкой. Да ведь ведьма, конечно. Пожалуйста, не бойтесь. Я не имею в виду никакого вреда.
  
  Мицель двинулась первой, но в ее словах зародилось подозрение. Для того, кто не хочет причинять нам вреда, околдовывание невинного ребенка колье-колье заставляет усомниться в искренности вашего сердца.
  
  Слова тети, казалось, ранили женщину. Ее улыбка превратилась в серьезную. Я должен извиниться за грубость моего приглашения. Но чтобы добраться до Сумеречного Ручья, мои ресурсы были до крайности, и было жизненно важно, чтобы ведьма пришла сюда, прежде чем отправиться в А'лоа Глен.
  
  Упоминание о затонувшем городе, их тайном месте назначения, развязало язык Эр'рилу. Откуда вы так много знаете о нас?
  
  Заходи внутрь. Я все объясню за обедом.
  
  По-прежнему никто не двинулся. - Сначала освободите ребенка от чар, - сказала Майцелль . Тогда мы сможем поговорить.
  
  Ведьма склонила голову и поманила Елену вперед. Приди ко мне, дитя. Дай мне увидеть твои руки.
  
  Елена взглянула на Мицель, которая кивнула. Елена осторожно поднялась по лестнице на площадку двери, снимая перчатки. Мицель и Эр'рил последовали за ней. Ее тетя вложила в ножны одно из своих лезвий и одной рукой схватила Елену за плечо.
  
  Когда Елена достигла площадки, ее охраняли два меча: сверкающее серебро Эр'рила слева от нее, стальное лезвие Мицель справа. Тем не менее ей пришлось заставить себя не вздрогнуть, когда ведьма потянулась к ее голым рукам. Но прикосновение женщины оказалось нежным и нетребовательным, когда она опустилась на колени перед Еленой и осмотрела ее пальцы, ладони и запястья.
  
  Сначала она изучила рубиновую руку Елены. «Ведьмакфайр», - пробормотала она и мельком взглянула на солнце. Он опускался к западному горизонту. Вздохнув, она несколько мгновений ковыряла увитые виноградной лозой пальцы Елены. Наконец, она сжала обе руки Елены между своими руками и посмотрела Елене в глаза. - Ты не знаешь и половины своей истинной силы, дитя, - прошептала она так тихо, что Елена усомнилась, что другие даже слышали эти слова. Когда ведьма отступила, Елена уловила запах ее духов; запах был до странности знакомым.
  
  Прежде чем Елена смогла вспомнить, где она чувствовала запах раньше, ведьма выпустила руки и выпрямилась, чтобы посмотреть на остальных. Она отступила на шаг. Мне жаль. Я не смогу снять заклинание до наступления темноты.
  
  По обе стороны от нее два меча поднялись выше. «Я говорю вам правду», - искренне сказала она. Я не тратил столько энергии и привел вас сюда, чтобы убить вас. Мне нужна магия этого ребенка. Но чтобы помочь мне, она должна иметь доступ к своим силам. Трава, - сказала она, кивнув в сторону левой руки Елены, - не средство кражи ее магии. Это был единственный способ убедиться, что она придет и выслушает меня. Освободившись от заклинания, выбор, помогать мне или нет, будет за ней и только за ней. В любом случае, после этого вы все будете свободны. Все, о чем я прошу, это чтобы она первой услышала мою просьбу.
  
  Мечи слегка отодвинулись.
  
  Мицель заговорила первой, ее слова были адресованы Эр'рилу. Она единственная т_
  
  «Ине, которая может снять чары Елены», - возражала она. По крайней мере, мы можем слушать эту историю до захода солнца.
  
  Эр'рил нахмурился, но даже Елена знала, что проблему нельзя решить острием меча. Он опустил клинок.
  
  На лице ведьмы вернулась изящная улыбка. Тогда приходи. Купите внутрь и позвольте нам обменяться историями за ужином. Она повела лодку в башню, двигаясь с такой грацией, что Елена чувствовала себя позади нее бодрой коровой.
  
  Елену снова поразила высокая гибкая фигура и каскад завитых локонов. Предыдущее предупреждение Джастон повторялось в ее голове: среди болот и топей красота часто используется, чтобы убаюкивать неосторожных до смерти.
  
  Когда Елена последовала за Мицель мимо железной двери к темному входу в Замок Дракк, ее тело дрожало не только от каменной прохлады зала. В замкнутом пространстве Елена снова уловила запах женщины и наконец узнала его приятный аромат. Она вспомнила смертоносный цветок, который так сладко пах, и снова представила, как его лозы колючими руками обнимают жертву. Она безмолвно назвала источник этого аромата: tnoonblossom.
  
  Эр'рил изучал женщину через дубовый стол от него. Пока остальные пробовали предложенные им деликатесы, он не находил в себе желания ни ассортимент темного хлеба и джемов, ни тонкие стручки болотной фасоли, ни даже жареные стейки дикого кабана. Вместо этого он отпил кружку горького эля и внимательно посмотрел на хозяйку дома.
  
  Ведьма завязала свои каштановые кудри зеленой плетеной лентой, наблюдая за подачей их обеда. Когда они представлялись, она назвала свое имя Касса Дар, но больше ничего не предложила, пока проверяла, есть ли вепрь или помешивала чайник. Как только еда была начата, она села на место напротив стола от Эр'рила, но ее глаза были только на Елене. Девушка села рядом с ним, откусывая кусок хлеба, намазанный ягодным вареньем. Судя по напряженным плечам девушки, Эр'рил подозревал, что тяжесть взгляда ведьмы нервировала девушку, но она не должна была так волноваться. Мицель сидела по другую сторону от Елены. Девушка была в безопасности между двумя мечами.
  
  Остальные из их группы, Джастон и Фардейл, разделили сторону ведьмы - | стола. Волк присел на пол рядом с креслом ведьмы, обнюхивая свою тарелку, в то время как Ястон сидел неподвижно рядом с красивой женщиной и изо всех сил старался, чтобы его покрытое шрамами лицо было подальше от света.
  
  Единственными обитателями огромной столовой были слуги ведьмы, трое болотных мальчиков, одетые в коричневые штаны и белые рубашки. Трио теперь смотрело из-за потрескивающего очага, разглядывая стол, как голодные ястребы, ожидая, когда кружку наполняют, или грязную тарелку, которую нужно заменить чистой.
  
  Глаза женщины, наконец, встретились с взглядом Эр'рила, с озадаченной улыбкой на ее губах. У тебя столько вопросов, равнинный человек. Возможно, я попробую ваше терпение и теперь должен поговорить.
  
  - Вы недооцениваете меня, - ответил он. Все, что я желаю, это чтобы Елена избавилась от твоего колдовства. Меня не волнует ни твоя история, ни твои слова. Его резкое заявление не сняло веселья с ее глаз. Значит, вас не интересует ведьма, живущая в Замке Дракк?
  
  Он просто смотрел.
  
  «Что ж, если он этого не сделает, я сделаю это», - сказала Мицель. Касса, как ты попала в эти болота?
  
  Ее взгляд переместился на мечницу. Приезжаете на болота? Да ведь я всегда был здесь. Ко мне пришли болота.
  
  Глаза Мицель дрогнули при этом заявлении. Вы говорите, что были здесь с тех пор, как земли затонули?
  
  Боюсь, даже дольше. Я был отдан в ученики касте убийц за десять лет до великого катаклизма.
  
  Все сидящие за столом были потрясены, но говорила Мицель. Тогда тебе будет больше пятисот лет, как Эр'рилу. Но это невозможно » Или тебя поддерживает какая-то магия?
  
  Касса Дар пожала плечами. Я богат элементальной магией. Но ты знаешь это и знаешь мою силу. Хотя он огромен, он не может остановить старение времени.
  
  Тогда как ты?
  
  Ведьма подняла руку. Вы останавливаетесь на банальном.
  
  - Да, - сказал Эр'рил. Он знал способ проверить правдивость заявлений этой ведьмы. Если вы говорите правду, то докажите свои слова. Покажи нам метку своего убийцы.
  
  Он ожидал, что она откажется и попытается найти какое-нибудь оправдание, но вместо этого она наклонилась через стол ближе к одной из толстых свечей и склонила голову набок. Она провела пальцем по следу кудрей из-за своего правого уха, чтобы обнаружить спрятанную там маленькую татуировку окровавленного кинжала, выполненную красными и черными красками. Она провела длинным накрашенным гвоздем по рукоятке татуированного лезвия, очерчивая лозу, обвивающую рукоять. На вершине рукояти распустился небольшой цветок. «Паслен», - сказала она, назвав смертоносное растение. Я был отравителем.
  
  Отвращение невозможно было скрыть от лица Эр'рила, и Касса Дар это ясно заметила. По ее словам, яд - это просто еще одно оружие . Как твой меч или магия Елены. Почему вы так строго об этом судите? Чтобы овладеть искусством отравления, нужно столько же навыков, сколько и владеть своим мечом. Сколько крапивы убьет человека, а не выведет его из строя? Какие яды убивают быстро и безболезненно, а какие медленно и мучительно? Как зашнуровать лезвие, чтобы простейшая царапина либо загнала рану, либо мгновенно убила? Она кивнула на разложенную еду. И как приготовить яды, которые язык не почувствует?
  
  Она улыбнулась их ужасным взглядам. - Не бойся, - сказала она. Я сказал тебе, что не причиняю тебе вреда, и мое слово хорошее. Если бы я хотел, чтобы вы все умерли, я мог бы сделать это тысячей способов. Итак, Эр'рил, если ты закончил меня проверять, возможно, мы сможем перейти к более подходящим темам.
  
  Эр'рил не испугался. Еще один вопрос. Что случилось с другими членами вашей грязной касты?
  
  Грязная каста? Вы действительно кажетесь кладезем предрассудков, равнинный человек. Я хочу, чтобы вы знали, что хозяин, управлявший этой крепостью, был столь же благороден, как и вы. Он заботился о отвергнутых, изгнанных детях как Аласи, так и других земель и платил за эту честь добрыми монетами. Он кормил нас, одевал, лечил наши травмы и учил выживать. И, наконец, он отдал свою жизнь, освободив выживших членов, когда вода поднялась, чтобы заявить права на замок. Так что я не хочу, чтобы вы пренебрегали его хорошей работой.
  
  Хорошая работа? - сказал Эр'рил. Он создал убийц.
  
  А чему учат ваши школы фехтования? Они учат вас, как использовать мечи для изготовления свитеров из шерсти? Смерть есть смерть, и искусство украсть жизнь с острием клинка не более благородным, чем с порошком, смешанным с напитком.
  
  Но как насчет слухов о том, что некоторых из более слабых детей использовали в качестве спорта на тренировках?
  
  Только это, слухи о фехтовальщике. В библиотеках здесь я прочитал истории касты убийц еще со времен основания Замка Дракк. Мы служили стране и ее лордам так же справедливо и верно, как любой рыцарь. Убийцы здесь были присягнуты нашим старшим членам. Совет старейшин оценивал ценность любого задания, прежде чем браться за него. Мы не убивали по прихоти какого-то заблудшего лорда, которому нужно было устранить неудобного человека.
  
  Эр'рил фыркнул. Итак, вы закололи людей глубокой ночью, но сделали это благородно?
  
  С некоторыми вопросами лучше разобраться втихомолку. Иногда батальон конных мечников - не лучший способ решить проблему. Иногда требуется хорошо поставленный нож или скрытый яд, чтобы проблема ушла незаметно. Касса Дар кивнула Мицель. Иногда яд в крошечных нефритовых пузырьках решает многие будущие опасности. Глаза Мицель расширились. Так ты знаешь о моей работе? Болотная ведьма махнула рукой одному из своих мальчиков и положила руку ему на плечо. Это мои дети, построенные из мха и иллюзий. Это мои глаза и мои уши в болоте и по его краям. Я мало что знаю о том, что происходит в моих землях, включая город Шэдоубрук. Когда пришла ведьма, я наблюдал и слушал и подозревал, что в ее магии есть шанс на спасение.
  
  Спасение для кого? - спросила Мицель.
  
  Она подняла руку. В свое время. Что я могу сказать вам сейчас, так это то, что другие ваши товарищи в Shadowbrook действительно избежали разрушения Крепости и уже находятся на барже к побережью.
  
  Елена села с того места, где сутулилась в кресле. Они нашли Мерика?
  
  Эльвин? Да, он ранен, но жив. Боюсь, что не могу дать вам более подробной информации. Мне нужны силы, чтобы так далеко дотянуться. Но я могу сказать вам следующее: когда они сломали Крепость, что-то ускользнуло от того, что с тех пор преследует вашу группу.
  
  То, что пыталось напасть на нас в сторожке? - спросил Ястон.
  
  Она кивнула. Я не мог ясно разглядеть это что-то черное и грязное по форме. Его темная магия закрывает мне глаза. И после того, как ему помешали в сторожке, он стал более настороженным и остался спрятанным в водах. Я потерял его где-то в глубоких болотах. Но мало что проходит через эту местность без моей помощи.
  
  Неохотное уважение к этой ведьме росло в Эр'риле с ее рассказом. На протяжении веков ей удавалось отточить свой элементарный дар в грозный инструмент. Но можно ли ей доверять? Он хотел, чтобы Край был здесь, чтобы судить правду о языке этой женщины. Так почему ты нам помог?
  
  Предложить своей ведьме сделку.
  
  А что это за предложение? - спросил Эр'рил.
  
  Я избавлю ее от чар, что бы она ни решила, но я также могу предложить ей инструмент, который окажется неоценимым в ее войне с Черным Сердцем. Все, что я прошу взамен, - это небольшое обещание. Глаза Эр'рила сузились. Что это за обещание?
  
  Когда вы закончите с этим инструментом, вы вернете его на прежние места и на законное место.
  
  Где это? - кротко спросила Елена.
  
  Касса Дар встала из-за стола. Она грустно взглянула на Елену. Прежде чем торговаться, я должен отбросить все иллюзии. Стоя, ведьма протянула руки вверх, и легким покачиванием тела, как будто соскальзывая с свободной одежды, иллюзии отпали от нее. Вьющиеся лозы и холмы мха отпадали от ее тела, пока не была раскрыта ее истинная форма.
  
  Перед ними сгорбилось уродливое существо, приземистое, с бледной кожей. Ее спина выгнулась от возраста, а отвисшие груди поникли, как гнилые дыни. На ее лице, когда она избегала света, было больше морщин, чем черт. Только ее черные глаза все еще светились остротой и умом той, которую звали Касса Дар.
  
  Эр'рил знал, на что он смотрит. Он сражался с такими существами на полях сражений с приходом Темного Лорда. Ты д'варф!
  
  Елена смотрела, как Фардейл и Джастон танцуют в ответ от разоблаченной ведьмы. Волк зарычал и отступил вокруг стола. Вскоре вся их группа собралась в дальнем конце комнаты. Между ними и дварфом стоял толстый дубовый стол.
  
  «Я д'варф», - призналась Касса Дар, пряча лицо в тени. Даже ее голос казался резким и грубым по сравнению с его ровным тоном мгновением ранее. Но, как только что вы осудили убийц, теперь вы неверно оцениваете мой народ.
  
  Ошибочное суждение? - выплюнул Эр'рил. В руке у него был серебряный меч. Это ваши армии опустошили наши земли.
  
  Она опустила голову, как будто ее вес был слишком тяжелым. Я знаю. Но прежде чем обвинять, послушайте мою историю. я
  
  - У нас нет времени выслушивать твою больную историю, - горячо заявил Эр'рил. Его щеки потемнели до темно-красного цвета. Елена никогда не видела его таким встревоженным. Мы были убиты вашими людьми и собаками-солдатами. Я видел моего кузена, растерзанного в клочья звери, привязанные к повелителям д'варфов. Они смеялись над его криками. И вы просите меня послушать вашу сказку? Голос Эр'рила стал резким. Да будет вечно проклят твой народ!
  
  Елена видела, как его слова ранили ведьму, как ее спина, казалось, сгибалась под его нападением. Наконец она подняла к нему лицо; слезы ручейками текли по ее изуродованному лицу. Если это принесет вам хоть какое-то облегчение от вашей печали, мы были прокляты, равнинный человек. В ее седом голосе отчетливо прозвучала боль. Мы были прокляты еще до того, как ступили на ваши земли.
  
  Прежде чем Эр'рил смог выпустить еще больше желчи, Елена взяла его за руку. Он взглянул на нее, его глаза горели яростью. Ей пришлось напрячь колени, чтобы не уклониться от его взгляда. - Я хочу услышать ее историю, - мягко сказала она.
  
  Он начал спорить.
  
  Она сжала его руку. Нет, я ее выслушаю.
  
  Эр'рил отстранился и смог только кивнуть, явно боясь даже заговорить, чтобы не потерять контроль.
  
  Убедившись, что он не откажется от своего языка, Елена повернулась к д'варфу. Я выслушаю то, что ты скажешь.
  
  Существо кивнуло, но оставалось тихим, собираясь с мыслями и успокаиваясь. Когда она наконец заговорила, ее голос был приглушен. В южных горах Гул'гофы мы жили в мире, продавая наши кованые товары человеческим поселениям северной Гул'гофы, а иногда даже через воды в соседние земли. Таким я вспоминаю свой народ и нашу Родину. Я до сих пор помню гонки по туннелям, когда мы с братьями играли в игры в прятки. Я помню наших бранящих матерей и гордых отцов. Я помню удары молотов по наковальням, эхом разносящиеся по долинам, и пламя сотен кузниц, сияющих, как звезды, над горами.
  
  Несколько ударов сердца она жила в своих воспоминаниях в тишине. Когда она заговорила в следующий раз, ее голос стал жестче. Но потом все изменилось. Труппа горняков обнаружила под горой жилу рудных лиг. Они никогда не видели такого камня: чернее самого темного туннеля и непроницаемого для любого инструмента. Неустрашимые и полные решимости добыть эту жилу, они использовали самый сильный молот королевства, чтобы атаковать камень. Они использовали Тризил, Громовой Молот. Считалось, что его кованое железо разрушит любой камень. И это утверждение подтвердилось. Камень был добыт, и его первооткрыватели назвали его эбеновым камнем. Сначала это очень ценилось; каждый лорд д'варфов жаждал обработать кусок, чтобы доказать свое мастерство в обработке новой руды. Из материала были вырезаны чаши, чашки, тарелки, мечи и даже статуи.
  
  Но потом кое-что случилось. Камень начал искажать и связывать наших людей способами, которых мы не понимали. Земли тоже начали болеть и отравлять. Вулканы росли, и земля постоянно сотрясалась. Небо закисли газы и пепел. Ядовитые звери, мул-готра и скальтум, стали появляться из ям глубоко под горами. Откуда-то среди нашего народа возник Темный Лорд, словно из недр страны. Некоторые говорили, что Черное Сердце было дварфом, тем, кто поддался черной магии камня, в то время как другие говорили, что он произошел из самого камня, выпущенного нашими шахтерами из гробницы из черного камня. Никто не знал наверняка, но все знали, что развращение нашего народа идет полным ходом. Некоторые пытались бороться с этим; некоторые сбежали от него. Мои родители продали меня наемным убийцам не за серебро от продажи, а чтобы забрать меня из тех земель. Меня послали сюда, на Аласи, прежде, чем Черное Сердце было окончательно захвачено мертвой хваткой.
  
  Касса Дар перевела взгляд на Эр'рила. Я тоже видел результат того, что Темный Лорд захватил мой народ. Это была армия дварфов, которая пришла в Замок Дракк и убила здесь моих учителей и друзей. Они пришли с животными и монстрами и осадили нашу крепость. Я видел мертвенность в их глазах и знал, что они рабы черного камня и его хозяина. Мы пытались заручиться помощью окрестных деревень, но на наших посланников плевали и ругали. Вот вам и благородство членов вашего клана Стэнди!
  
  Теперь настала очередь ведьмы рассердиться. Она посмотрела на Эр'рила. Но они поплатились своей мелочностью. В наш замок пришел мерзавец, самый мерзкий из злобных стражников. Там, где ил'гвардейцы привязаны к своим талисманам из черного камня, негодяи были сплавлены с самим камнем. Сама их кожа была непроницаемым черным камнем. Мы атаковали это мерзкое существо всеми видами оружия и магии в арсенале замка, но все не смогли пробить его каменную кожу. Это была неудержимая буря, захлестнувшая нас, убивая всех на своем пути. Пока мы взбирались на башню, она шла к истокам нашей школы. Только я имел представление о его истинном предназначении. Только я понял оружие, которое держал в его черном кулаке. Он прибыл в Замок Дракк с Тризилом.
  
  Почему? - спросила Елена, когда ведьма остановила свой рассказ. Зачем он сюда попал?
  
  Касса Дар вытерла капли пота со лба, как если бы она снова переживала все это с его рассказом. У тебя есть карта?
  
  Эр'рил кивнул, наморщив лоб.
  
  Касса Дар махнула рукой своим мальчикам, чтобы они освободили место на столе. Ее слуги, как всегда, были быстры. « Разложи это», - сказала она Эр'рилу.
  
  Он сделал это, развернув карту и расплющив пергамент движением руки. Его растущий интерес к ее рассказу был очевиден в его глазах: это была история его собственных земель. Острое любопытство заглушило его прежний гнев.
  
  Ведьма склонилась над картой. По всему миру есть точки, где основная магия земли поднимается близко к поверхности, точки локуса ее энергий. Она провела кривым пальцем по карте Эр'рила. Если вы проследуете за южной и северной скалами оползня до того места, где они встречаются на западе, вы увидите, где они указывают?
  
  К зубам? - спросил Эр'рил, явно не зная, что она имеет в виду.
  
  Касса Дар вздохнула, словно злилась на глупого ребенка.
  
  Однако Елена пристально посмотрела на карту. - Это указывает на Южный Клык, - сказала она.
  
  Глаза д'варфок обратились к Елене. Очень хорошо, дитя. Так оно и есть. Она поместила на карту желтый треснувший гвоздь. Южный Клык - одно из таких очагов глубокой магии земли, как и Северный Клык. Вы никогда не задумывались, почему древние маги поместили свою школу в тени Северного Клыка?
  
  Елена заговорила, вспомнив, как она получила амулет от своего дяди в потайной комнате под его коттеджем. Мой дядя Бол сказал, что маги, возможно, выбрали Гнездо Зимы из-за богатой энергии стихий в этом районе.
  
  И вот основатели Castle Drakk выбрали это место. Из этих двух Клыков мощная магия вытекает, как таяние снега с других пиков, образуя каналы и реки энергии через наши земли. Под погребами Замка Дракк и протекает именно такая река. Он кормил весь этот регион вплоть до Архипелага.
  
  При чем здесь затопление этих земель?
  
  Я к этому подхожу. Понимаете, сначала я тоже не мог понять, что делает этот мерзавец, крадясь по нашим подвалам с самым ценным имуществом нашего народа в грязном кулаке. Итак, я последовал за существом. Он проигнорировал меня, считая меня членом своей армии д'варфов. Существо углубилось в пещеры под погребом, места, о которых я даже не думаю, что основатели знали. Но мерзавец двигался безошибочно, словно по запаху какой-то добычи. Наконец, он остановился в огромной пещере размером с бальный зал. Вдоль пола лежала толстая жила из чистого серебра.
  
  Она оторвалась от карты. Но даже я мог сказать, что через эту вену текло нечто большее, чем просто драгоценный металл. Содержащаяся в нем магия воспевала стихийные силы в моей крови. Хотя я был только грубо обучен своей магии, я знал, что здесь находится источник чистой силы. Прежде чем я успел среагировать, мерзавец подошел к этой вене и разбил ее Тризилом. Молот разорвал серебряную жилу, и весь мир содрогнулся. Пещера наполнилась магией, когда канал лопнул. Он окунул меня в грубую магию, наполнив меня могущественной энергией. Когда землетрясение утихло, я коснулся своей магии. Как я мог этого не делать, ведь оно было повсюду? Лозы и мох подчинились моей воле, выросли из скалы и напали на мерзавца. Я знал, что то, что делает это существо, было мерзостью для земли, и его нужно было остановить. Поэтому я набросился на него, но его каменная кожа была непроницаема для моей магии. Лозы не могут задушить камень. Не испугавшись, мерзавец снова поднял Тризил и ударил по серебряной жилке. Произошли еще более сильные землетрясения. Клянусь, я слышал, как земля раскололась от этого второго удара. Я знал, что если молот ударит снова, вена будет полностью разорвана, и эти земли будут потеряны навсегда. Я возобновил атаку. Когда я набросился на мерзкого стража, мои исследующие лозы обнаружили крошечные щели в его каменной коже, где отражения от использования Трюсила раскололи его броню из черного камня. Я послал свои самые маленькие виноградные лозы и мох через эти щели, чтобы атаковать дварфа внутри. Я разорвал его и разорвал изнутри. . Когда он падал, умирая, Тризил вылетел из его поднятых пальцев и ударился ему по голове. Молот расколол каменный шлем негра и обнажил д'варфа внутри. Когда смерть была близка, он наконец был освобожден из порабощения Темного Лорда. Он повернулся ко мне глазами, которые распознали ужасы, которые он совершил.
  
  Касса Дар закрыла глаза и помолчала. Я знал этого дварфа. Она открыла глаза, и ее взгляд остановился на Эр'риле, заставляя его усомниться в ней. Это был мой родной брат, с которым я играл в прятки в туннелях дома нашего детства. Когда вода поднялась, это была его предсмертная благодарность, когда он подавился моими лозами, которые, наконец, выгнали меня из комнаты. Больной душой, я не додумался схватить Трюсил, а просто побежал.
  
  Утомленная своим рассказом, Касса Дар села на стул. Молот все еще лежит там, под корнями Замка Дракк, в ожидании своего следующего хозяина.
  
  Темный Лорд никогда не пытался его вернуть? - спросила Елена.
  
  Нет, он использовал Тризил, а потом отбросил его, как и моих людей. Она взглянула на Елену. Но я верю, что твоя магия может вызвать Тризил из водной могилы. Я покажу вам, как это сделать, но только если вы дадите мне обещание.
  
  - Чтобы вернуть его в свои земли, - сказала Елена, вспоминая предыдущую просьбу ведьмы.
  
  Ведьма кивнула. Используйте его силу, чтобы сломать мощь черного камня Черного Сердца. Отомстите за мой народ, а затем верните его на Гул'гофу. Легенда гласит, что до тех пор, пока Трюсиль будет возвращен на нашу родину, наш народ выживет. Верни его, и я молюсь, чтобы легенда подтвердилась.
  
  Елена чувствовала ее боль. Но почему бы тебе самому не вернуть его?
  
  Касса Дар опустила лицо. Я бы хотел. Но когда жила серебра разорвалась, и я применил свою магию, чтобы атаковать мерзкого стража, магия смешалась, и часть моего духа была втянута в саму землю. Вот как я жил так долго. Она устало улыбнулась Елене. Я больше не просто дварф; Я тоже часть этой земли, этого болота. Я никогда не смогу уйти.
  
  Печальный взгляд Елены вызвал у нее небольшой смешок. - Не жалей меня, дитя, - сказала она. Я люблю эти земли. Когда я назвал эти моховые конструкции своими детьми, я не солгал. Вся эта земля выросла из меня, и я дорожу всем этим. Вот мой дом. Хотя иногда я могу быть одиноким, я доволен.
  
  Когда ее рассказ закончился, вокруг них воцарилась тишина. Никто не знал, что сказать. Наконец заговорила Елена. - Я постараюсь сделать то, о чем вы просите, - сказала она. Если представится шанс, я верну Трюсил на твою родину. Но Она подняла окутанную мхом руку. Я не могу так делать. Вы снимете заклинание?
  
  Касса Дар оттолкнулась от стола и снова встала. Нет, сказала она, к шоку остальных, ты сделаешь это сам. Сила развеять это завораживающее всегда была в вашей власти.
  
  Глаза Елены расширились. Но если я задействую свою магию, виноградные лозы ухудшатся.
  
  - Пойдем, - сказала болотная ведьма. Я покажу вам, как это сделать. Касса Дар привела их к лестнице и повела вверх по извилистой дороге к вершине замка. Когда Елена вышла в ночной воздух, она была удивлена ​​тем, насколько чистым было небо над замком. Ранним вечером ярко сияли звезды, и ярко светился полумесяц. Вокруг замка лежало покрывало из болотного тумана, но сама башня поднималась выше облаков, задирая зубчатые стены в чистое ночное небо.
  
  Елена глубоко вздохнула. В воздухе без болотных газов пахло почти сладко.
  
  - Здесь воняет, - сказал Ястон, наморщив нос. - Ты просто никогда не нюхала нормального воздуха, - сказала Мицель, хлопая подругу по плечу.
  
  Когда другие участники закончили созерцать чудесные виды, Касса Дар подошла к Елене, переваливаясь на корточках. Когда вы впервые приехали, и я осмотрел ваши руки, она спросила, что я вам сказал?
  
  Елена вспомнила шепот ведьмы. Что я не знал и половины своей силы.
  
  Ведьма кивнула и опустилась рядом с ней на колени. Это точно. Она подняла две руки Елены. Почему вы используете только правую руку для магии?
  
  Елены нахмурили. Что ты ?
  
  - перебил Эр'рил. Потому что маг может носить дар Чи только одной рукой.
  
  Касса Дар взглянула в его сторону. Мы имеем дело не с Чи, не так ли? Передо мной не мужчина-маг. После прибытия Елены в Shadowbrook я искал древние тексты и свитки в библиотеке замка. Некоторые писцы писали о Сиса'кофе, несущей две формы магии - огонь солнца и холодный огонь луны.
  
  - Мы это знаем, - сказал Эр'рил. Елена практиковала и то, и другое. Если она обновляется в солнечном свете, она несет в себе силу огня. Если она обновляется в лунном свете, она несет в себе силу льда. Это мы уже знаем.
  
  Да, но знаете ли вы, что Сиса'кофа родила обоих одновременно? Казалось, Касса Дар понравилось их удивленное выражение лица. Так говорилось в старом тексте, продолжила она. Подобно двум граням монеты, ведьма духа и камня несла свою дикую магию, огонь в правом кулаке, лед в левом ».
  
  - Это невозможно, - сказал Эр'рил.
  
  Но пробовали ли вы когда-нибудь? - спросила Касса Дар, исследуя их лица. Я так не думал.
  
  Пока остальные обсуждали, Елена изучала свою левую руку и ее скрученные лозы. Конечно, как и сказал Эр'рил, такое невозможно. Прежде чем кто-либо мог сказать иное или прежде, чем ее собственные страхи смогли ее разубедить, Елена подняла левую руку в лунный свет и пожелала силы.
  
  Она ахнула, когда ее левая рука исчезла. Лозы вывалились из ее руки, мертвые, как если бы корни были срезаны.
  
  Елена? - сказал Эр'рил, наконец осознав, что она делает.
  
  Дрожа всем телом, она опустила руку. Ее недостающая рука вернулась.
  
  В ужасе она подняла обе руки к небу. Теперь ее правая и левая руки совпадали. В лунном свете оба теперь были покрыты рубиновым пятном кровавой магии.
  
  Охотник за кровью добился большего прогресса, когда достиг озера в самом сердце Затопленных земель. В открытой воде клубок корней и многовековой мусор, забивавший узкие каналы, исчез из-под ног. Дно озера из мягкой глины было усеяно лишь изредка вырванным с корнем деревом, которое смыло в озеро в результате недавних наводнений.
  
  Как и в болотах, здесь прятались огромные существа: звери с быстрыми хвостами и дугообразными плавниками. Шквал щупалец внезапно вылетел из темных вод и обвился вокруг лица охотника, а его каменное ухо грызло клювоподобной пастью. Он даже не потянулся к ней. Яд его кожи убил нападающего за два шага, и он упал замертво. Другие озерные существа исследовали, но держались на расстоянии. Стая голубых фосфоресцирующих рыб подплыла близко, а затем со вспышкой яркого света помчалась прочь в унисон, как испуганная стая воробьев.
  
  Однако его пылающие красные глаза ничего этого не видели. Он пробирался сквозь ил, намереваясь достичь своей добычи этой ночью. Вскоре озеро стало настолько глубоким, что даже его магическое зрение с трудом проникало сквозь полуночные воды. Обеспокоенный своим плохим зрением, он пробился к поверхности озера и проверил воздух.
  
  Молния все еще пахла ветром. Она была близка.
  
  Пытаясь удержать свою каменную форму на плаву, он смотрел вперед. Вдалеке, призрак сквозь залитый лунным светом туман, возвышалось огромное строение. Он прищурился. Черная магия обострила его зрение достаточно, чтобы пронзить завитые слои тумана. Строение из камня и раствора, покрытое лозами и мхом, поднялось из воды и достигло луны.
  
  Он перестал грести и снова погрузился в темноту. Она была там! След ведьмы отмечал ночные бризы, дующие с древнего строения. Как только его ноги вошли в глину на дне озера, он начал погружаться в глубины озера. Теперь он знал, куда идет. На этот раз он останется спрятанным в глубоких водах. Она не почувствовала бы его и снова ускользнула.
  
  Пока он шел, поблизости пролетело нечто огромное, форма которого была скрыта за черными водами. Только движение теней и вспышка глаза указали на его присутствие. Потом его не было.
  
  Ничего не боясь, он двинулся дальше.
  
  Вскоре вода стала настолько глубокой, что даже его каменная кожа почувствовала давление глубины, и чернильная тьма стала полной. Он не видел затопленного замка, пока тот внезапно не показался прямо перед ним.
  
  Из мрака показались нижние этажи замка, башня которого выступала из озера. Его первые этажи были наполовину затоплены илом и глиной. Камни были отмечены там, где древние тараны повалили его внешние стены. Он прошел мимо заваленных и осыпающихся обломков во внутренний двор. Впереди были открыты широкие двери к озеру, разбитые старыми топорами и пиками. В разбитых окнах все еще виднелись осколки стекла, похожие на клыкастые пасти водных хищников.
  
  Торврен продвинулся на нижние уровни затопленного замка. Мебель и человеческие кости лежали под ногами, рассыпаясь в мягкую трясину под его каменными ступенями. Водоросли толстым слоем лежали на настенных канделябрах, а из-под кирпичей пола росли колышущиеся листья водорослей. Наверху декоративная люстра в парадном входе теперь опускалась занавесками из густого черного мха и тянулась к нему, как безвольные пальцы.
  
  Когда он продолжил путь к лестнице, из-под ног выскочили крабы, а за большой фарфоровой вазой выскочил пресноводный омар. Стаи мечущихся рыб скрылись от его вторжения в их дом. Другое существо с щупальцами выпустило в него мягкое зеленое облако светящейся краски и исчезло вслед за ним.
  
  Не испугавшись, Торврен остановился у подножия парадной лестницы, ее мраморные ступени теперь были покрыты водорослями. Он собирался подняться по лестнице и начать подъем, но глубоко внутри него что-то шевельнулось, кусочек духа, который призвал его скорее вниз, чем вверх. На мгновение он представил сокровища, ожидающие в пещерах под замком.
  
  Нахмурившись, он покачал головой при этой странной мысли и отбросил это ошибочное желание, игнорируя тихий крик глубоко внутри себя. Его путь лежал вверх, а не вниз.
  
  Охотник за кровью поднялся по лестнице и начал долгий подъем к поверхности озера. Его дикая ухмылка прогнала его мгновенное колебание. Существа разбегались от его приближения, и древние кости ломались под ногами.
  
  Где-то наверху его истинное сокровище ожидало нежное сердце его добычи.
  
  Елена опустила руки. У ее ног лежали остатки лозы гнезда колье, которые мучили ее. Хотя она должна была быть счастлива избавиться от них, цена была слишком высока. Она уставилась на свою левую руку. По ее коже медленно плыли завитки темных рубиновых пятен.
  
  Она подняла взгляд и обнаружила, что широко раскрытые глаза Эр'рила смотрят на ее левую руку. Обычно у равнинного стоика было выражение ужаса. Елена вспомнила, как он всегда уклонялся от прикосновения ее правой руки, когда ее пятно обнажалось. Теперь, когда обе ее руки были прокляты ужасной магией, она чувствовала, как будто преграда была воздвигнута между ней и равнинным человеком. Пока ее левая рука была в норме, она могла примириться со своим колдовским наследием, утверждая, что она, по крайней мере, наполовину женщина; простой левой рукой она могла прикоснуться к миру, как любой нормальный человек.
  
  Глядя в ошеломленное лицо Эр'рила, она знала, что часть ее умерла вместе с гнездом колье. Когда Касса Дар опустила свой фасад и показала дварфа внутри, Елена была вынуждена отбросить свои собственные иллюзии. Она не была обычной женщиной. Она была ведьмой. Слезы навернулись на ее глаза, и она упала на колени на башню. Мицель появилась рядом с ней и подняла ее на руки, встав на колени рядом с ней. - Тише, дитя, - прошептала она. Вы достаточно сильны, чтобы справиться с этим. У тебя есть материнский интеллект и костяк твоей тети Филы.
  
  Но « я», я так напугана, - рыдала она. Она не могла смотреть тете в глаза.
  
  Мицель отстранилась и вытерла слезы со щек Елены. Затем она подняла руки Елены, не показывая никакой стеснения по поводу своей рубиновой кожи. - Это не проклятия, - сказала она. Это твои крылья. Как птенец, балансирующий на краю гнезда и боящийся летать, вы преодолеете свои страхи и научитесь парить. Она сжала руки Елены между своими руками и наклонилась к лицу Елены, глядя ей в глаза. Ястреб без крыльев - это не ястреб. Вот кто ты, Елена. Не бойтесь того, что заставляет вас парить над другими.
  
  Но « я не хочу ничего из этого.
  
  Мицель снова опустилась на пятки перед Еленой. Елена, ты уже не ребенок. Иногда на вас возлагают ответственность, когда вы наименее подготовлены. Взрослеть - значит нести бремя ответственности как можно лучше и делать то, что должно.
  
  Елена сдержала слезы, когда Фардейл ткнул ее носом в руку. Она взглянула в его янтарные глаза. Вошли изображения: волки, стоящие вместе, как пакт. Суки выращивают пометы друг друга, в то время как другие охотятся. Самцы объединяются, чтобы сбить оленя. Елена поняла. В этом вопросе она не осталась одна. Она была частью стаи.
  
  Она положила ладонь на щеку волка, безмолвно поблагодарив его. Затем, глубоко вздохнув, она поднялась на ноги. Мицель стояла рядом с ней, все еще держа руку на плече Елены. Елена молча смотрела на Эр'рила. Стоическое поведение равнинного человека вернулось, но в его глазах Елена заметила проблеск искреннего беспокойства.
  
  Касса Дар подошла к ним. Мне жаль. Я не хотел, чтобы все это вас расстроило.
  
  - Это не твоя вина, - сказала Елена. В конце концов мне нужно было этому научиться. Касса Дар кивнула, но, казалось, внезапно отвлеклась. Она взглянула на окутанную туманом ночь и молча смотрела. Что-то не так? - спросила Елена.
  
  Женщина д'варф не двинулась с места. «Я не уверена», - наконец пробормотала она. Я думал, что что-то почувствовал, но потом этого не было. Эр'рил толкнул Мицель. Вы чувствуете что-нибудь необычное? Глаза Мицель сузились. В этом замке слишком много кружащейся магии, чтобы я мог ее искать.
  
  Все повернулись к женщине д'варф. Еще несколько мгновений она оставалась застывшей, затем покачала головой и повернулась к ним. Мне это не нравится. Возможно, нам лучше позаботиться о том, чтобы забрать Трюзил и направить всех вас в путь. - Пойдемте, - сказала она, оглядываясь в последний раз, прежде чем повести их к лестнице башни. Мы должны спуститься туда, где озеро захватило замок.
  
  Она провела их обратно на кухню, где ее слуги уже убрали остатки еды. Она прошла мимо этого зала и углубилась внутрь огромной башни. В конце изгибающегося зала они достигли широкой лестницы, ведущей к сердцу замка. В бронзовых подсвечниках мерцали свежие факелы, отмечая путь вниз. - Иди сюда, - сказала Касса Дар. Это долгий подъем, но все это под уклон.
  
  Эр'рил остался рядом с Еленой, когда они поднялись по лестнице. Всегда настороженный, он держал руку на рукояти меча в ножнах. - Тебе не нужно этого делать, Елена, - сказал он. Освободившись от проклятия ведьмы, мы можем отправиться на побережье на рассвете.
  
  Нет, этот Тризил может оказаться мощным оружием против черной магии Темного Лорда. Глупо проходить мимо такого инструмента. Она взглянула на Эр'рила. Кроме того, я дал слово.
  
  Он кивнул, как будто она прошла какое-то испытание. Она почувствовала на мгновение вспышку гнева из-за его отношения. Путешествие продолжалось в тишине. Мицель и Джастон шли впереди них, тихо разговаривая с Кассой Дар. Фардейл бесшумно шагал за ними, темная тень на лестнице. На полпути они наткнулись на одного из болотных мальчишек, ожидавших их со свежими напитками и тарелкой сыров. Они немного отдохнули.
  
  Во время этого перерыва Мицель подошла к тому месту, где на лестнице сидели Эр'рил и Елена. - Я разговаривала с Кассой, - сказала она, усаживаясь рядом с ними.
  
  Было ли у нее больше этих странных чувств? - спросила Елена, тревога зудела от ее решимости.
  
  Мицель похлопала девушку по колену. Нет, все кажется тихим.
  
  Тогда о чем вы говорили? - спросил Эр'рил.
  
  Мне было любопытно слияние ее духа с землей. Я нахожу это интересным. Я путешествовал по другим болотам и болотам вдоль побережья, но никогда не встречал такой ядовитой земли, как эта. Сам хорошо разбираясь в токсинах, могу заверить вас, что разнообразие ядов в этих болотах поражает воображение.
  
  Что из этого? - спросил Эр'рил, теребя кусок сыра с перцем.
  
  Мицель понизила голос. У меня есть теория. Я думаю, что эти земли - отражение ее духа. Каким-то образом, когда земля забрала часть ее сущности, я думаю, также потребовалось немного ее знаний о ядах, которым ее научили убийцы, используя свои навыки отравителя для собственной защиты.
  
  Это возможно? - спросила Елена. Я думал, что стихийная магия земли - всего лишь грубая сила. Как вы думаете, есть ли в этой магии какой-то разум? Что-то, что могло бы интерпретировать воспоминания болотной ведьмы и использовать их?
  
  Мицель пожала плечами. Не знаю, но мне это интересно. Она кивнула дальше по лестнице, туда, где Джастон и Касса Дар все еще вели какую-то дискуссию. Но, похоже, я не единственный, кому интересна компания ведьмы.
  
  Женщина-д'варф засмеялась над чем-то, сказанным Джастоном. Болотник махнул рукой, рассказывая какую-то историю. Он тоже улыбнулся. Его застенчивость с чертами лица отсутствовала, когда он разговаривал с Кассой Дар. Казалось, что по сравнению с помятым и морщинистым телом дварфа, Ястон не считал свои шрамы такими неприятными.
  
  Елена взглянула на тетю. Мицель слегка нахмурилась, когда она посмотрела на них двоих. «Возможно, мы достаточно долго отдыхали», - сказала Мисель. Я хочу забрать этот молот дварфов и улететь с первым восходом солнца. Нам еще далеко до побережья.
  
  Тетя поднялась на ноги, увлекая их за собой. Все думали, что последний этап путешествия прошел в тишине. Остаток спуска прошел медленно. Джи задавался вопросом, закончатся ли когда-нибудь ступени, лестница / расширилась достаточно, чтобы батальон людей мог / ступить в ряд, и вскоре лестница превратилась в пещеру / Истлевшие фрески отмечали высокий потолок и длинные и темные фрески. свисали, их полированные су / с зелено-черными шрамами.
  
  Группа восседала на последней ступеньке, не имея возможности иметь большую комнату, так как в комнате не было пола, лицо озера отражало темную люстра в своем черном зеркале. Здесь озеро требовало двух факелов, отмеченных там, где пылающий свет лестницы не достигал дальнего края o, только озеро лежало за этой последней ступенькой. Елена смотрела на темноту отсюда? спросила она. Что я предполагаю. JJ
  
  Касса Дар подошла к ней. Один из ее мальчиков шел за ней. Когда она подошла к Елене, она рожала ребенка прямо перед собой. Я пытался отправить своих детей после tn <_ Try'sil. Я знаю, где это спрятано.
  
  Смесь гордости и решимости облегчила ее плечи и вместе с мальчиком поднялась по лестнице в более глубокие воды. j. * дрожать, когда он смотрел, как озеро глотает s ^ O (ji sA (d) сам отрешился от ныряния и тяги. - ^ Cjf ^ shei light. Его рука сжалась в кулак. 3r * 'o ^ exlle сказал у его плеча, но ее голос был qua-fb ybrry.
  
  . рядом с Эр'рилом Фардейл ткнулся носом в кулак Эр'рила. Лед тоже. - Я расслабился и обнаружил, что его пальцы работают через 0, я могу это сделать, - повторил он. вспышка мальчика ярче в воде. Из ложи мальчика и девочки светились, как залитая лампами сцена. Елена боролась, чтобы удержаться рядом с болотным ребенком. Другой, похоже, не повлиял на мальчика. Он просто не стоял, вода кружилась вокруг него, в то время как Елена, используя якорь, изо всех сил пыталась удержаться на ногах, пузыри снова вырывались из мальчика и уносились потоком фосфоресцирующей пены. Эр'рил держал Гайо.
  
  Наденьте ладонь и возьмите его руку в свою. Все остальное я сделаю. Елена вспомнила, как делилась своей кровью с дядей Болом и Эр'рилом, когда они были ранены. Касса Дар не просила ее манипулировать своей магией, а просто делиться ее силой, как она сделала с ранеными. Она кивнула на слова д'варфок и вытащила ведьмовский кинжал. Его серебряный клинок ярко сиял в свете факелов.
  
  Эр'рил внезапно схватил ее за запястье. Я не могу позволить тебе так рисковать.
  
  Мицель стояла за плечами Эр'рила. Возможно, равнинный человек прав. Звучит опаснее, чем стоит.
  
  Елена посмотрела на них обоих и выдернула руку из хватки Эр'рила. «Я возьму на себя эту ответственность», - сказала она, используя предыдущие слова Мицель. Она положила кончик ножа на левую ладонь и провела по ней линией. Кровь была чернее ее рубиновой кожи.
  
  Она превратилась. Обнаженный мальчик подошел к ней и поднял свою крошечную руку к ее руке. Елена инстинктивно потянулась, чтобы принять предложенную ладонь, но затем заколебалась. Она посмотрела в лицо мальчика и поняла, что это тот мальчик, который кидался к ней на улицах Шэдоубрука: такие же грязно-коричневые волосы; такой же маленький, слегка приподнятый нос. Она вспомнила, когда в последний раз пожала руку маленькому ежу.
  
  - На этот раз я не причиню тебе вреда, - сказал он, заметив ее колебания. Я обещаю.
  
  Елена внезапно почувствовала неуверенность. Кому ей доверять? Стоит ли ей послушать Эр'рила и Мицель? Или ей следует доверять этой ведьме, которая научила ее новой стороне ее магии? Она смотрела мальчику в глаза на мгновение, затем схватила его за руку своей окровавленной рукой.
  
  Она будет доверять себе.
  
  Эр'рил наблюдал, как Елена дрожала в воде по колено. Она разделась до нижнего белья и подождала, пока Касса Дар закончит свои приготовления. Когда Эр'рил изучал девушку, он почувствовал, что это нечто большее, чем холодная вода, стучащая по ее зубам, но его дальнейшие протесты против этой попытки только укрепили решимость Елены попытаться это сделать, и теперь его слова остались только глухими.
  
  «Сначала будет холодно», - объяснил ей болото, стоя рядом с девушкой в ​​воде, но как только вы погрузитесь в воду и пузырь окутает вас, вы согреетесь.
  
  Елена кивнула. i Идя по лестнице, держитесь поближе к мальчику и крепко держите его пальцы за пальцы. Касса Дар протянула руку и сжала соединенные пальцы мальчика и девочки. Никогда не отпускать.
  
  Женщина д'варф еще секунду изучала Елену, затем медленно провела руками по обнаженной плоти мальчика. Там, где коснулись ее морщинистые ладони, кожа мальчика взорвалась ярким светом. Она кивнула на такой результат. - Более чем достаточно энергии, - пробормотала она. И всего с несколькими каплями крови. Она выпрямилась и попятилась от воды. Неудивительно, что Черное Сердце боится вас.
  
  Ш-я должен идти? - спросила Елена, когда Касса Дар вышла из воды.
  
  Да, дитя. Продолжайте медленно. Дайте возможность воздушному пузырю окрепнуть вокруг вас.
  
  Взгляд Елены на мгновение встретился с глазами Эр'рила. Он видел страх в ее взгляде и знал, что она уязвима. Он чувствовал, что если он сейчас сильно надавит, она подчинится его желаниям. Он открыл рот, чтобы сделать это, но сердце не позволяло ему. Он подошел ближе к воде. Будь осторожна, Елена. Я знаю, ты справишься.
  
  Она слабо ему улыбнулась. Смесь гордости и решимости укрепила ее позицию. Она расправила плечи и под руководством мальчика спустилась по лестнице в более глубокие воды.
  
  Теперь настала очередь Эр'рила дрожать, когда он смотрел, как озеро поглощает ее. Ему пришлось сдерживаться, чтобы не нырнуть и не вытащить ее обратно в воздух и свет. Его рука сжалась в кулак.
  
  «С ней все будет в порядке», - сказала Мицель ему в плечо, но ее голос дрожал, выдавая ее беспокойство.
  
  С того места, где он сидел рядом с Эр'рилом, Фардейл ткнулся носом в кулак Эр'рила. Волк тоже искал утешения.
  
  Эр'рил позволил руке расслабиться и обнаружил, что его пальцы скользят по шерсти Фардейла. - Елена может это сделать, - повторил он.
  
  Он наблюдал, как в воде ярче вспыхнул свет мальчика. Из глубины безмолвная картина мальчика и девочки светилась, как залитая лампами сцена выступления ряженого. Елена боролась, чтобы удержаться рядом с болотным ребенком. Плавучесть воды, похоже, не повлияла на мальчика. Он просто стоял на ступеньке, как будто вода не кружилась вокруг него, в то время как Елена, используя руку мальчика как якорь, изо всех сил пыталась удержаться на ногах.
  
  Внезапно пузыри снова вырвались из-под мальчика и поглотили сцену потоком фосфоресцирующей пены. Эр'рил затаил дыхание, пока пузыри не исчезли, и он увидел Елену. Теперь вокруг пары образовался огромный воздушный карман, освещенный изнутри сиянием мальчика. Больше не поддерживаемая водой, Елена стояла на ступенях, взявшись за руки с мальчиком. Хотя она была насквозь мокрой и явно потрясена, Эр'рил видел облегчение на ее лице. Магия Кассы Дар работала.
  
  - Это сложно и требует всей моей концентрации, - сказала д'варф, встав на колени у кромки воды. Но ее сила богата и податлива. У нас получится.
  
  Елена подняла лицо, посмотрела на них из глубины воды и помахала им. Эр'рил и Мицель ответили ей приветствием.
  
  С их признательностью, Елена последовала за мальчиком вниз по ступенькам в воду. Вскоре их продвижение по комнате стало видно только по тускающему свету на поверхности воды.
  
  Потом этого тоже не было.
  
  Пока Елена шла с мальчиком, стена воды вокруг них искажала окрестности затопленного замка. «Это все равно что смотреть на мир через карнавальное зеркало», - подумала она. Когда рыба вскакивала, их черты резко увеличивались в изгибе стенок пузыря. Огромные глаза смотрели на нее в ответ, а затем, взмахнув хвостом, исчезали.
  
  Хотя в ее крови все еще текла тень страха, в ней также трепетало чувство удивления. Она гуляла по дну озера. У кого еще был шанс сделать такое?
  
  Ее рот разинул рот, когда она изучала руины замка. Лестница была покрыта водорослями и мхом, и ей приходилось не упускать из виду свою опору, но ее глаза постоянно приковывались к сохранившимся руинам Замка Дракка. Гобелены все еще висели на стенах, слегка вздрагивая при их проходе. Изысканные масляные лампы свисали с цепей, являясь домом для крошечных существ, которые прятались, когда проходили мимо. Резные сосновые столы отмечали пристани, их древесина веками хранилась в солоноватой воде. Некоторая мебель развалилась, когда их воздушный карман оттолкнул воду, старые предметы не могли больше стоять сами по себе.
  
  Когда ее страхи сменились смутным чувством беспокойства, она наткнулась на свой первый череп. Жители озера давно откусили плоть, оставив белую кость яркой на фоне зеленой водоросли, задрапированной на лестнице. Она ахнула и подняла руку к горлу, чтобы подавить крик.
  
  - У тебя рука болит, - сказал мальчик рядом с Еленой. Благодарная за отвлечение, Елена оторвала глаза от ужасного зрелища и посмотрела на мальчика. «Мне очень жаль», - сказала она и высвободила свою ужасно крепкую хватку.
  
  «Будет еще», - сказал болотный ребенок. Убийцы упорно сражались за свой замок. Внезапно мальчик указал на угря размером с четверо мужчин, который пробирался мимо их пузыря. Смотреть. Это красиво! Его мальчишеское веселье поразило Елену. Касса Дар объяснила ей, что дети, которых она создала, были не просто моховыми големами. Хотя они были созданы для ее воли и не могли ослушаться, у них также был элементарный интеллект, который приправлял их поведение. Болотная ведьма могла направлять их и общаться через них, но ее действия были затенены личностями созданий. Касса, если ты меня слышишь, сказала Елена, насколько дальше? Мальчик повернулся к ней своим маленьким личиком. Она говорит, что это еще далеко. Мальчик ковырялся в носу, когда говорил. Скоро нам придется перейти на другую лестницу. Дальше прямой подъем в подвалы. Он осмотрел свой палец, чтобы оценить успех добычи, затем наклонился, чтобы вымыть палец в воде за стенкой пузыря. Елена вздрогнула, когда его палец проткнул пузырь. Она боялась, что нарушение печати каким-то образом разрушит заклинание, но ничего не произошло. Магия поддерживала пузырь.
  
  Он облизнул палец досуха. Мы оставим башенную лестницу ниже и пересечем сам замок, чтобы добраться до черной лестницы в подвал. Он начал напевать мелодию, продолжая спускаться по мокрой лестнице.
  
  Внезапно над головой пролетела огромная темная фигура. Он волочил щупальца толщиной с ее бедро. Она уклонилась от него, но он пронесся мимо с потоком присосок и конечностей.
  
  Ой! «Не будь таким напуганным козлом», - отругал мальчик. Она не позволит никому из болванов достать нас.
  
  Елена тяжело сглотнула и кивнула. Ей пришлось бороться, чтобы снова ослабить хватку.
  
  - Там, - кисло сказал он, указывая на дверной проем на следующей площадке. Мы должны выйти отсюда, пройти через зал для слуг, пройти кухни в главный зал, затем следовать по нему к главной лестнице. И я проголодался. У тебя есть торт?
  
  Боюсь, что нет. - сказала Елена, чувствуя себя все менее и менее уверенной в своем проводнике. Может, когда мы закончим.
  
  «Мне нравится моя с ложками сливок», - признался он ей, как будто это было в высшей степени секретно.
  
  С этим откровением он провел ее через дверной проем лестничной площадки в основную часть замка. По мере их продвижения Елена была рада, что у нее есть гид. Замок Дракк представлял собой лабиринт комнат, залов и закуток. В одиночестве она бы потерялась среди множества поворотов и поворотов.
  
  Во время прогулки Елена не спускала глаз с растущего числа груды костей, как человеческих, так и иных. Не только обычные звери напали на древний замок. Она миновала один особенно большой череп, форму которого она узнала, и обошла его стороной. Ее пробежала дрожь. Она вспомнила свои битвы с крылатыми повелителями ужаса Черного Сердца. Имя s'tal'tum все еще доставляло ей кошмары.
  
  Она поспешила мимо, рада, что битва давно закончилась.
  
  К тому времени, как они достигли огромного главного зала, постоянное хаммение мальчика начало раздражать Елену. Касса, должен ли мальчик это сделать? - спросила она пустой воздух.
  
  Мальчик взглянул на нее и показал ей язык. Тебе не нужно было обо мне говорить. Он громко вздохнул и сжал плечи, дуясь, но по крайней мере он молчал.
  
  Она последовала за ним к черной лестнице. Путь отсюда спускался в глубокую тьму. Черные воды, казалось, жадно всасывали свет мха мальчика.
  
  Мальчик повернулся к ней. Нам действительно нужно туда спускаться?
  
  Она сжала его руку и кивнула. Да.
  
  Охотник за кровью услышал шепот голосов, разносившихся через воду. Он остановился и склонил голову, пытаясь найти источник. Некоторое время Торврен терялся в путанице залов и комнат замка, не зная, как добраться до лестницы башни. На обратный путь и проталкивание через обломки было потрачено много драгоценного времени.
  
  Затем он услышал голоса и начал следовать за ним, надеясь, что эти голоса эхом разносятся сверху вниз и могут быть использованы, чтобы отследить его путь через замок. И все же акустика под водой сыграла тысячу шуток с его каменными ушами. Он не мог быть уверен, что идет в правильном направлении, следуя за голосами, его единственной подсказкой в ​​этом затонувшем лабиринте.
  
  Вскоре он заметил впереди узкую лестницу, и его сердце забилось сильнее. Здесь должны быть ступеньки башни. Словно в подтверждение своих подозрений, до него снова дошли голоса и обрывки слов.
  
  Он ухмыльнулся в темной воде, отпугивая большую озерную форель, которую слишком внимательно исследовали. Несомненно, он достиг башни! Он заставил свои ноги двигаться, снова чувствуя растущую вялость в своей каменной коже. Он не ел уже больше двух дней, а черный камень снова проголодался и стал вялым. Тем не менее, он не позволял этому беспокоить его. Вскоре он полакомится сердцем ведьмы и стократно восстановит свои силы.
  
  Ухмыляясь, он протолкнулся через портал, ведущий на лестницу, но когда он обнаружил, куда ведут ступеньки, улыбка слетела с его лица. Узкая лестница вела вниз, а не вверх. Это была не башенная лестница. Испуг остановил его ноги. Это было неправильное направление.
  
  Затем голоса снова достигли его. Он покачал головой. В таком тесном месте невозможно было ошибиться с источником. Снизу возникла мелкая беседа. Его глаза прищурились, глядя на темный спуск. Уловил ли он след света, струящегося далеко внизу? Он сделал шаг к ней и снова остановился.
  
  У него не было времени на любопытство. Ведьма лежала в башне наверху. У него не было роскоши исследовать причуды этого затонувшего замка. Он сделал шаг назад, но глубоко внутри него что-то боролось с новой силой.
  
  «Вниз, вниз» , - побуждала эта странная потребность. И снова перед его взором промелькнула картина какого-то смутного сокровища. Казалось, что это какое-то оружие, нет, какой-то трофей. Его захлестнула волна желания, побуждающая искать это сокровище.
  
  Он покачал головой. Его целью была ведьма, а не какое-то закопанное сокровище. И все же он не мог отступить от лестницы. Его поймал не застывший камень, а нерешительность. Может, ему и не нужно было бороться с этим странным принуждением. Может быть, обе цели удастся достичь. Кто бы ни говорил снизу, мог знать дорогу к башне. А если нет, то его кожа голодает по крови, и было бы неплохо накормить ее, прежде чем сразиться с ведьмой. И любопытство, и голод можно было утолить тем, что лежало внизу.
  
  Приняв решение, охотник за кровью начал спуск по лестнице. Глубоко внутри него что-то взвыло от радости.
  
  Елене пришлось двигаться очень осторожно. Она больше не смотрела сквозь стену пузыря, а не сводила глаз с обломков, разбросанных по полу подвала. Его гладкая, как водоросль, поверхность с каждым шагом стремилась выдавать ей опору. Она не могла рискнуть упасть и потерять руку мальчика. Если пузырь лопнет, она почувствовала, что вес глубокой воды мгновенно раздавит ее.
  
  Поэтому они с мальчиком осторожно пробирались через нагромождение валунов и кирпичей. Вскоре выяснилось, откуда взорвались завалы. Дальняя стена подвального помещения была взорвана какой-то древней силой. Камень и кирпич лежали разорванными, открывая черные пещеры.
  
  - Просто немного, - приказал мальчик. В пещеры и на уровень ниже находится камера, в которой находится Трюсил.
  
  Она кивнула. Двое из них помогли друг другу прорваться сквозь стену. Когда они вошли в пещеры, мальчик внезапно оглянулся через плечо обратно в подвал. Его следующие слова заставили Елену перехватить сердце. «Что-то приходит», - сказал он. Торопиться!
  
  Мальчик устремился в более глубокие пещеры. Елене не оставалось ничего другого, как следовать за ней, чтобы не потерять контроль над ребенком. Ждать! Что это? - прошипела она ему, страх заставил ее голос звучать тихо, но настойчиво.
  
  «Она не уверена», - сказал мальчик, имея в виду Кассу Дар. Так глубоко, она не может так хорошо чувствовать. Она утомлена, и ей требуется вся ее концентрация, чтобы магия работала. Он дернул ее за руку, чтобы побудить быстрее. Чтобы она понюхала это, что бы это ни было, должно быть близко к нам.
  
  Елену не нужно было больше уговаривать, она бы промчалась мимо мальчика, если бы знала дорогу. Они уклонились от каменных пальцев, которые торчали из пола, в то время как другие каменные пальцы указывали на них с крыши пещеры, когда они бежали.
  
  Вон там! Вон там! - убеждал мальчик с паникой в ​​голосе. Он потащил ее по каменному желобу, который выходил в широкую пещеру.
  
  Елена смотрела сквозь стену воды вокруг нее. Комната здесь светилась собственным светом. Он исходил из яркой реки, разделявшей пол пещеры пополам. Это была серебряная жила, которую описала Касса Дар. Элементальная магия в серебре ярко светилась, но ее блеск был наиболее сильным там, где река входила в зал через заднюю стену. Однако свечение в ближайшем к ним серебряном канале было лишь слабым мерцанием. Этот участок реки содержал лишь слабую струйку магии.
  
  Елена увидела, откуда яркий канал резко превратился в этот слабый дриблинг. На полпути кусок серебра был оторван. Рядом с этим поврежденным участком лежала обрушившаяся часть д'варфа.
  
  Мальчик потянул ее к прорези в серебре. Торопиться! он призвал. Получите Try'sil!
  
  Елена почувствовала, что слова мальчика больше не были его собственными, но Касса Дар говорила напрямую через мальчика. Она последовала за ним к телу на полу. Это была не добытая кость, а статуя из черного камня. Даже растянувшись на полу пещеры, Елена узнала приземистую фигуру и толстую конечность: это был д'варф.
  
  Однако голова статуи была покрыта осколками черного камня, лежавшими вокруг ее плеч. Только здесь из статуи выступала яркая белая кость - толстобровый череп.
  
  - Мой брат, - сказал мальчик. Даже несмотря на панику, горе Касса Дар отчетливо прозвучало. Болотный ребенок указал на объект, лежавший рядом с поврежденной головой статуи. Трюсиль.
  
  Елена опустилась на колени и потянулась за оружием. Не было никаких сомнений в том, что древний талисман дварфов: Громовой Молот. Его деревянная рукоять, длиной с рукоять топора Края, была украшена завитками и рунами и оканчивалась наконечником-молотом из кованого железа размером с пару кулаков Огре. Его железо сияло красным, как будто кровь была использована, чтобы выковать его мощь.
  
  Елена заколебалась. Она не могла поднять это массивное оружие одной рукой, и она не осмеливалась отпускать руку мальчика. Пальцы ее правой руки все еще сжимали рукоять. Стиснув зубы, она сильно потянула, решив нести его. К ее изумлению, от ее прикосновения молот поднялся, как будто это была легкая метла. Она подняла его, ее глаза светились в серебряном свете. Осторожно, дитя! мальчик внезапно закричал. За тобой! С молотком в руке Елена повернулась и увидела стебель монстра, который пробрался в комнату из других пещер. На первый взгляд ей показалось, что статуя черного дварфа каким-то образом ожила. Освещенная серебряным светом реки, черная фигура вошла в комнату. Глаза Елены расширились при виде ужасно деформированной формы. Она вспомнила, как Касса Дар упомянула что-то мерзкое, сбежавшее из Крепости в Шэдоу-Брук и преследующее их. Каким-то образом Елена знала, что сюда подошел тот темный охотник.
  
  - Еще один мерзавец, - простонал мальчик. Как?
  
  Когда он приблизился, даже сквозь искаженную воду Елена узнала знакомую форму. Это был каменный дварф, похожий на брата Кассы Дар. Его пожелтевшие зубы оскал ярко сияли на фоне черных губ. Он говорил, приближаясь к ним, его голос казался заглушенным, но его слова были понятны. Где ведьма? - сказал он, приближаясь.
  
  Елена и мальчик отошли от него, но он стоял между ними и единственным выходом. Когда они отступили, рука мальчика начала дрожать в ее собственной. Пузырь воздуха стал расширяться вокруг них, приближаясь к существу.
  
  Ч-что ты делаешь? - спросила она мальчика.
  
  Кожа болотного ребенка засияла еще глубже. Елена почти могла видеть сквозь его кожу клубок лоз и мха в его сердцевине. Какая бы магия ни использовалась, она требовала иллюзий мальчика. Он ахнул, когда говорил, слезы блестели на его щеках. Я пытаюсь освободить место, чтобы у вас было место для маневра.
  
  Почему?
  
  - Ты должен сразиться с мерзавцем, - сказал он. Используйте Try'sil.
  
  У Елены перехватило дыхание. Существо должно было весить в десять раз больше собственного веса, все из камня, мускулов и костей. Как она могла сражаться с этим только этим молотом? Если бы вместо этого она могла получить доступ к своей магии, возможно, у нее был бы шанс. Но она не могла отпустить руку мальчика и не могла проткнуть кожу правой руки и высвободить свои силы. Подняв молот между собой и существом, она была рада его прочности, но не питала никакой надежды на его магию д'варфов. Она продолжала отступать, пока пузырь расширялся.
  
  Каменный дварф шагнул в воздушную яму. Когда он покидал озеро, он все еще улыбался. Вода с шипением исходила из его каменной кожи, когда он входил в их пузырь. А теперь где? Он остановился, как будто его каменная кожа внезапно замерзла. Его нос приподнялся, чтобы понюхать воздух в пузыре на несколько ударов сердца. Затем его глаза, пылающие ямки в его черной голове, остановились на Елене. Ты! Его ухмылка распространилась шире. Ты ведьма!
  
  Елена дрожащим кулаком подняла молот выше.
  
  Пламенный взгляд мерзавца сузился при виде угрозы, словно оценивая ее опасность. Затем его глаза расширились от узнавания, и мерзкое пламя потускнело в их глазницах. Он сделал шаг вперед, и из его грязных губ раздался тихий голос, похожий на дымку. «Трюсил», - выдохнул он. Наконец-то .
  
  Мальчик толкнул Елену. Он говорил голосом Касса Дар. Вспомни свое наследие, повелитель д'варфов, и сразись с Черным Сердцем! Пойдем!
  
  Тихий голос походил на шипящий шепот. Слишком сильно. Пламя в глазах демона стало ярче.
  
  Драться! - закричал мальчик. За Родину! Для нашего народа! Огонь в ямках глаз мерцания мерцал. Я не могу остановиться, - его взгляд неожиданно встретился с Еленой. Его голос превратился в сдавленное бульканье. «Осторожно», - простонал он, его слова были написаны печалью и чувством вины. Остерегайтесь Легиона!
  
  Затем вспыхнуло яростное пламя. Двойные костры черной магии вспыхнули из глазниц демона, и он с грохотом взревел на крышу пещеры.
  
  И Елена, и мальчик отступили. Она знала, что слабая вспышка сопротивления в демоне побеждена.
  
  «Он ушел», - пробормотал мальчик, и убежал к Елене. Взгляд мерзавца упал на съежившуюся пару. Злая улыбка растянула его каменные губы. Прежде чем Елена успела среагировать, на нее бросился каменный д'варф.
  
  Слепо она взмахнула молотком, но знала, что было слишком поздно. Тем не менее, по какой-то причине прыжок дварфа начался вяло, как будто небольшое сопротивление все еще сдерживало слабую хватку на его каменной коже. Какой бы ни была причина, ее взмах молота успел завершить дугу, нанеся скользящий удар по голове негодяя, когда тот кувыркался к ней.
  
  Мальчик с удивительной силой выдернул Елену с пути демона. И снова вялый ответ существа не позволил каменной руке схватить ее, когда она и мальчик откатились в сторону. Выбираясь прочь, пара еле держалась на ногах, их руки теперь были связаны только кончиками пальцев.
  
  'o Елена быстро восстановила надежную хватку и на мальчика, и на молот, и столкнулась со зверем.
  
  Негодяй развернулся и поднял руку к голове. От этого прикосновения отвалилась часть его каменного черепа. Трюсил оправдал свою легенду. У него все еще была сила, чтобы разрушить эбеновый камень.
  
  Когда он исследовал его рану, Елена укусила большой палец, на котором держался молоток. Демон, теперь знающий о силе своего оружия, будет более осторожен в следующем нападении. Ей нужна была ее магия. Она укусила глубоко и, наконец, почувствовала вкус крови и пошла за своим ведьмовским огнем.
  
  Нет, дитя! - неожиданно предупредил мальчик. Не вызывайте свою магию! Его сила слишком дикая и может разрушить мое заклинание, но вы дали мне идею.
  
  Когда д'варф сорвал со своей головы еще один кусок черного камня, он отбросил его и прошипел им: «Вы заплатите за это!» Без дальнейших предупреждений он бросился в атаку.
  
  «Не двигайся», - крикнул ей мальчик, когда Елена начала убегать. Вдруг вокруг них рухнул пузырь воздуха. Сила обрушивающейся воды потрясла самые корни замка.
  
  Елена закричала, но падающая вода остановилась всего на расстоянии вытянутой руки от ее носа. Ее не раздавили и не утонули.
  
  С мерзавцем все было иначе. Застигнутый врасплох, внезапный вес воды разбил дварфа о камень пещеры. Мальчик дернул Елену. - Беги, - призвал он. Мы должны уйти.
  
  Они бежали вокруг распростертого тела существа, оставляя его подальше, даже когда оно начало опускаться на колени, ошеломленное, но быстро восстанавливающееся.
  
  «Я постараюсь отложить это», - сказала Касса Дар, говоря через мальчика, когда они бежали из пещеры. Я могу использовать урон Тризила в свою пользу.
  
  Елену больше не нужно было уговаривать. Они бежали так быстро, как только могли. Поднимаясь по бесконечной лестнице, дыхание Елены вскоре превратилось в пламя в ее груди. Но она проигнорировала боль, ужас толкал ее вперед.
  
  Снизу их преследовал рев ярости.
  
  Что творится? - рявкнул Эр'рил Касса Дар. Болотная ведьма все еще стояла на коленях у кромки воды. Ее морщинистая кожа покрылась потом. Ее плечи дрожали от напряжения.
  
  Ястон опустился на колени рядом с ведьмой, положив руку на ее согнутую спину. Перестань на нее кричать! - плюнул он на Эр'рила. Разве вы не видите, насколько это ее напрягает?
  
  Мицель стояла рядом с Эр'рилом. Джастон, нам нужно знать: Елена жива?
  
  Голос Кассы Дар был хриплым. Она живет. Она убегает. Я делаю все, что могу, чтобы поддерживать магию вокруг нее и атаковать то, что ее преследует. По ее щеке текли слезы. «Мне очень жаль», - воскликнула она. Я не хотел рисковать ее жизнью. Но мой народ, - ее голос перешел в рыдания.
  
  Джастон потер рукой ее спину. Вы не знали. Не хлестайте себя. Он впился взглядом в Эр'рила. Если она должна помочь спасти вашу маленькую ведьму, ей нужна ваша поддержка, а не ваши обвинения.
  
  Эр'рил подавил возражение, но он не мог винить слова болота. Прямо сейчас безопасность Елены находится в руках этой д'варфкой женщины, и, как бы это ни расстраивало его, ему придется с этим смириться. Он даже не мог представить себе битву, бушующую под спокойной черной гладью озера, и послал свои молитвы в воды, желая своей силы Елене.
  
  Пока он ждал, у него болели легкие от криков разочарования. Его рука начала дрожать. За долгое путешествие Елена стала для него больше, чем просто ведьмой, и в этот момент бессильной ярости он вынужден был признать, что его эмоции омрачены не только отеческой заботой. Он тяжело сглотнул, не позволяя себе даже назвать это другое чувство. Он отогнал такие мысли. Он должен быть готов.
  
  Касса Дар застонала поблизости. «Я не могу его остановить», - пробормотала она озеру. Я все время пытаюсь его замедлить, но его каменная кожа более ядовита, чем мой собственный яд. И когда я пытаюсь атаковать его через поврежденный участок на его черепе, он продолжает срывать мои лозы, прежде чем они успеют пустить корни и распространиться.
  
  А Елена? - спросил Эр'рил, на этот раз не крича. Она убегает и приближается к нам », но мерзавец пришел в себя и быстро закрывает брешь.
  
  Эр'рил скрипнул зубами и вытащил оружие. Мицель уже вытащила клинки. Фардейл зарычал на озеро. Эр'рил поднял свой серебряный меч. Торопись, Елена! Иди ко мне!
  
  Елена хромала на бегу, наполовину используя молоток как костыль. Она подвернула лодыжку о камень на лестнице. Лишь отчаянная схватка за стену спасла ее от падения с лестницы и потери хватки за руку мальчика. Пытаясь не обращать внимания на свою протестующую конечность, она продолжала бороться с мальчиком. В ней боролись боль и ужас. Горящие легкие, боль в боках и пульсация в лодыжке замедляли ее темп, в то время как ее паническое сердце и бешеная кровь требовали еще более отчаянной скорости.
  
  Он идет, сказал мальчик рядом с ней. Касса Дар больше не говорила напрямую через ребенка. Все внимание ведьмы было направлено на то, чтобы не допустить черного дварфа у них по пятам. Мальчик посасывал большой палец на бегу, его глаза расширились от страха. - Я не хочу умирать, - пробормотал он вокруг большого пальца.
  
  Елена не ожидала, что у моховых детей появится инстинкт выживания. «Мы не умрем», - заверила его и себя Елена.
  
  Она ускорила шаг, теперь таща за собой мальчика. Пройдя обратно через замок и дойдя до лестницы в башне, она знала дорогу. Она помчалась вверх по лестнице к далекой поверхности озера.
  
  Мальчик споткнулся, чтобы не отставать, его маленькие ножки изо всех сил пытались соответствовать ее шагу. - Не бросай меня, - кричал он.
  
  Я не буду.
  
  Мальчик вдруг застонал. Он прямо за нами. Он уже на лестнице.
  
  Елена даже не взглянула через плечо. Она наклонилась и, взяв мальчика за руку, бросила его через плечо себе на спину. Подожди! - крикнула она. Он взвизгнул от страха, но его другая рука обняла ее за шею.
  
  Используя молоток как противовес весу мальчика, она побежала. К счастью, мальчик был легче настоящего ребенка и не доставлял особых хлопот. Ее лодыжка кричала, но огонь страха сковал ее кровь. Она вскочила, как олень, по ступенькам. Вернувшись в сад своей семьи, она и Иоах мчались друг за другом по рядам яблонь. Хотя у ее брата был более длинный шаг, Елена все же часто его побеждала. В этом последнем спринте она вложила все силы в свои конечности.
  
  Темные воды над головой внезапно просветлели. Она позволила себе мгновение облегчения. Это были факелы на поверхности. Она ускорилась. Затем мальчик закричал ей на ухо. Он здесь! Ребенок пытался перелезть через ее спину.
  
  Елена оглянулась. Огромное черное существо неуклюже поднялось по ступеням позади нее. Он был на некотором расстоянии, но его шаг составлял три шага вместе с каждой из ее. Цепляющиеся лозы боролись с ним, но он отмахнулся от них, казалось, не замедляясь. Его пылающие глаза заметили ее, и его темп увеличился.
  
  Когда ее внимание было обращено, ступня Елены поскользнулась на какой-то рыхлой водоросли, и они с мальчиком споткнулись на ступеньках. Мальчик встал первым. Давай, дитя! - снова закричал он Касса Дар. Плыть на поверхность. Мальчик замедлит его.
  
  Когда ребенок сказал эти слова, по его щекам текли слезы, он не хотел оставаться. Елена колебалась мгновение, ее сердце трепетало от перепуганного ребенка. Затем мизинцы отпустили ее. - Иди, - пробормотал он тонким голосом. Воздушный карман вокруг нее быстро сжался.
  
  Чудовище приближалось к ним. Не растрачивая жертву мальчика, Елена нырнула через пузырь в озеро. Буйная вода выбросила ее на поверхность, когда она оттолкнулась от каменной лестницы. Вместе с ней поднялись волны гнева.
  
  Прежде чем она осознала это, рука Эр'рила обняла ее, таща вверх по последней ступеньке к сухой лестнице. Мицель помогла ей удержаться в вертикальном положении, когда ее искривленная лодыжка подкосилась. Выронив молот из онемевших пальцев, Елена повернулась туда, где Касса Дар преклонила колени, организовывая борьбу с существом. Мальчик? спросила она. Дрожащая фигура Кассы Дар не дала ответа. Рядом с ведьмой Джастон просто посмотрел Елене в глаза и покачал головой. Она слишком слаба.
  
  - Не волнуйся, - сказала Мицель. Мальчик ненастоящий, Елена.
  
  Губы Елены сжались, и она повернулась к Мицель. Дай мне кинжал.
  
  Мицель повиновалась и вытащила серебряный клинок Елены из ее выброшенной одежды. «Нам нужно подняться по ступенькам», - настаивала ее тетя. Перегруппируйтесь, когда он преследует.
  
  Нет, сказала Елена. Она сделала глубокий порез на левой руке, той, что держала за руку мальчика, той, которая родилась в лунном свете.
  
  Внезапно позади нее в тихом озере хлынула вода. Елена обернулась на здоровой лодыжке. Черный д'варф поднялся, сжав горло мальчика в кулаке. Из тела ребенка вырвался клубок виноградных лоз и начал тереться о черную кожу существа в поисках покупки. Однако битва была обречена, потому что, когда лозы мальчика касались камня, они скручивались и умирали.
  
  Кровь капала с порезанной ладони Елены, когда она подняла руку. Там, где красные капли коснулись озера, лед покрыл воду паутинными следами. Елена коснулась магии внутри себя, воспламеняя ее. Лед хлынул из ее сердца в руку и вспыхнул голубым пламенем. Сила снова запела в ней, и она позволила ей бушевать.
  
  Она изгнала свою магию в озеро. Coldfire встретил сопротивляющегося мерзавца и оглушил его своим внезапным холодным прикосновением. Елена продолжала изливать свою магию, позволяя магии разрастаться. Это было не тонкое заклинание, а грубая сила.
  
  Крик эхом вырвался из ее горла, когда она выпустила свой холодный огонь.
  
  Озеро замерзло вокруг негодяя, заключив существо в свои крепкие объятия. Только голова, верхняя часть туловища и одна рука все еще были над льдом. Елена изливала еще больше своей магии, пока озеро не замерзло от стены до стены. Только тогда она сжала кулак и остановила реку холодного огня.
  
  Когда ее глаза прояснились, она моргнула своими покрытыми инеем ресницами и проверила свою работу. В ледяной руке негодяя каменное чудовище все еще сжимало маленького мальчика. Ни с того ни с сего не было движения.
  
  Елена упала на колени, ее горячие слезы, как огонь, выступили на ее холодных щеках.
  
  - Ты сделал это, - сказал Эр'рил, встав на колени рядом с ней.
  
  Касса Дар тоже пошевелилась у кромки воды. Ее глаза расширились от удивления при виде матового льда. Болотная ведьма поднялась на ноги, слегка покачиваясь от изнеможения. С помощью Джастона она перешла к выброшенному Трюсилу. Ястон поднял молоток, чтобы она могла его изучить. - Елена, ты сотворила чудо, - пробормотала она, теребя резную рукоять Трюсиля с благоговением и трепетом. Елена не ответила, ее глаза все еще были прикованы к ребенку, застывшему в объятиях черного стража.
  
  Но какой ценой? - молча подумала она, думая о мальчике, которому понравился торт с ложкой сливок.
  
  Фардейл первым заметил, что что-то не так. Волк уставился на озеро, и из его горла вырвалось осторожное рычание.
  
  Когда Мицель поспешила одеть Елену в сухую одежду, Эр'рил встал рядом с Фардейлом и стал изучать озеро. Он не увидел ничего странного; черный дварф все еще застыл в ледяной хватке. Он положил руку Фардейлу на спину и заметил, что волчья шерсть взъерошены. Вы что-нибудь нюхаете?
  
  Фардейл отступил на шаг от берега озера в тот момент, когда лед вырвался из-под резкого треска.
  
  - Все вскочили от внезапного шума. Все мгновенно встали на ноги. Поначалу Эр'рил подумал, что это шум таяния льда, но быстро понял, что ошибался.
  
  Это был не лед, а камень. Дворф из черного камня треснул. Его толстый череп упал с плеч и качнулся по льду, разбиваясь на еще более мелкие части. Его руки щелкнули из того места, где он выступал из озера, и рухнул, как обрубленное дерево. Когда конечность ударилась о лед, она тоже разлетелась на сотни осколков черного камня. Внутри ничего не лежало. Казалось, что дварф все это время был полой раковиной. Вскоре из замерзшей воды выступала только верхняя часть туловища, как черное яйцо, застрявшее во льду. Фардейл продолжал рычать.
  
  Эр'рил не был уверен, стоит ли еще какая-нибудь опасность в озере, но ему надоел Замок Дракк. - Мне это не нравится, - сказал он. Давай уйдем отсюда.
  
  Касса Дар закончила заворачивать Тризил в плащ и передала его Мицель. - Думаю, тебе стоит, - сказала она, все еще не сводя глаз с останков негодяя. Здесь что-то не так.
  
  Словно услышав ее слова, раздался громовой хлопок, сотрясая башню своей стрелой. Одна из люстр над озером со скрипом болтов разбилась и с грохотом упала на лед. Посыпались куски крашеной штукатурки.
  
  Эр'рил толкнул Елену за собой. Девушка попыталась удержать вес на травмированной лодыжке. Из, он закричал. Теперь!
  
  В центре замерзшего озера торс дварфа раскололся. Подобно темной куколке, камень отслаивался скрученными частями. Из центра этого отвратительного сооружения над льдом поднялся кровавый туман, за которым последовала извивающаяся, извивающаяся масса чего-то бледного, как труп. Он выдавился, искривляясь и раздуваясь, вырвавшись из своего чрева из черного камня. Его тело размером с большую упряжную лошадь шлепнулось на лед. Выпуская из пор красный туман, он медленно катился. Затем, как бабочка, только что вырвавшаяся из кокона, она взмахнула свободными влажными крыльями, и длинная извилистая шея свернулась оттуда, где она лежала, свернувшись клубком, близко к своему телу. Он повернул в их сторону большие белые глаза, вслепую ища. Затем огромные створки открылись, чтобы вдохнуть воздух, притягивая его к сбившейся в кучу группе на лестнице. Он расправил крылья, распахнул мокрую пасть и закричал на них пронзительным воплем.
  
  Эр'рил не стал ждать, пока существо определится. - Поднимитесь по лестнице, - приказал он. Он махнул остальным вперед.
  
  - Забери двойные двери на следующей площадке, - крикнула Касса Дар, пытаясь в руках Джастона подниматься по ступенькам. Ярлык.
  
  Нет времени! - крикнула Мицель.
  
  Они не поднялись даже на дюжину ступенек, как существо снова закричало, его вой стал более резким. Все еще слишком слабый, чтобы летать, он поднялся на путанице змееподобных придатков и своими крыльями устремился к ним по льду. Его большая туша двигалась медленно, но придатки в виде щупалец были быстрее, как гадюки. Шквал конечностей альбиносов взметнулся вслед за ними.
  
  Эр'рил повалил Елену на стену, когда ощупывающие придатки схватили его за ноги. Он ударил мечом, отрезая толстые пальцы. Там, где они касались, его штанины дымились. Он оттолкнул извивающиеся части своих ботинок. Существо было больно горящим ядом.
  
  На дальней стороне лестницы Мицель боролась с щупальцами своими двойными мечами. Она охраняла Касса Дар и Ястона, пока пара медленно поднималась. Ее клинки превратились в пятно перед ней. Эр'рил был впечатлен опустошением, которое она произвела. Брызги яда дымились по ее коже, но она не обращала на них внимания.
  
  Эр'рил позаимствовал планы остальных и медленно поднялся по ступеням, загоняя Елену за собой. Прогресс был медленным. Повсюду были змеиные конечности.
  
  Внезапно Мицель закричала пронзительным криком. Эр'рил взглянул на море щупалец и увидел, что толстая конечность обвилась вокруг талии мечницы. Один из ее клинков был отброшен; другой был охвачен маленькими щупальцами. Мицель была зажата.
  
  Эр'рил заметил упавший клинок женщины. Он приземлился у ног Джастона. - Возьми меч, - крикнул он болотному человеку. Помогите освободить Мицель.
  
  Мужчина замер, его глаза расширились от ужаса. Он не двинулся с места.
  
  Проклиная трусость болота, Эр'рил попытался подтолкнуть Елену быстрее, но девушка проскользнула мимо него и споткнулась на несколько ступенек. Голубое пламя плясало на пальцах ее левой руки.
  
  Елена!
  
  «Я могу замедлить это», - крикнула она в ответ, уже поднимая руку. Освободи Мицель! Волна холодного огня вырвалась из ее пальцев и врезалась в тушу зверя, достигнувшего подножия лестницы. Сила остановила свой рывок к ступеням и скользнула своей тушей обратно по скользкому льду. Щупальца тащили за собой, расчищая путь Эр'рилу, чтобы перейти к Мицель. Он бросился к ней и разрезал толстую конечность, обвивавшую ее талию. Ее лицо было искажено агонией. Ее одежда дымилась, и когда Эр'рил наконец отрезал конечность, он увидел, что дымится не только ее рубашка: сама ее плоть обожжена вокруг ее талии.
  
  Он впился взглядом в Джастона. Помогите Мицель подняться по лестнице. Джейстон вышел из шока и взял Мицель под руку, пока Касса Дар шла вверх по лестнице.
  
  Фардейл, у которого не было оружия и который держался в стороне от схватки, внезапно рявкнул и бросился вниз по лестнице мимо Эр'рила.
  
  Эр'рил резко повернулся. Елена стояла перед стеной из хлестущихся щупалец. Она омыла своим холодным огнем змеиные конечности, удерживая их в страхе, но магия мало что делала. Там, где ее голубое пламя поразило существо, его бледная плоть стала раскаленной и сопротивлялась льду собственным внутренним огнем.
  
  Елена проигрывала битву, и один из придатков полз по крыше над головой Елены, скрываясь от нее. Коварная конечность теперь тянулась к ее незащищенной спине. Но Фардейл бросился защищать ее. Волк спрыгнул со ступенек и полетел по воздуху. Он схватил ползучую конечность своей челюстью, и его импульс оторвал ее от Елены. нет I o RM
  
  Волк приземлился ему на лапы и заткнул конечность изо рта. Мех вокруг его морды был опален, а язык, вывалившийся из пасти, был обожжен до черноты.
  
  Елена перешла из рук в руки, очевидно надеясь, что огонь сработает там, где нет льда. Она уже залила свою правую руку кровью, и алое пламя теперь танцевало на ее ладони. Она послала в зверя стрелу колдовского огня. Его огненное прикосновение когда-то пробивало даже грозную защиту скал'тума, но магия, похоже, не оказала большого влияния на это мерзкое существо. Зверь мяукнул при нападении и был отброшен на лед. Но там, где ударил поток магического огня, его бледная плоть стала черной, как обмороженная кожа, и поглотила ожог пламени.
  
  Зверь остался невредимым.
  
  Фардейл взбежал по ступенькам, а Эр'рил поспешил вниз. Обремененный своим мечом, он оттолкнул Елену назад. - Темный Лорд стал мудрее в твоей магии, - предупредил он. Мы должны бежать, пока можем.
  
  Елена проигнорировала его. Ее кожа покрылась потом, а лицо было бледным. Она снова подняла правую руку. Пламя вспыхнуло в ее кулаке до солнечного сияния, пока она наращивала магию до неистового тепла.
  
  Эр'рил не знал, чего она хотела добиться. Елена? Девушка протянула руку к зверю и мощным рывком выпустила свою магию. Огонь ударил не по зверю, а по льду под клубком щупалец. Ее огонь разорвал лед, и озеро взорвалось под существом. Пар набухал через камеру. На одном дыхании то, что раньше было льдом, снова стало водой.
  
  Сквозь пар Эр'рил мельком увидел бьющиеся конечности зверя и бьющиеся крылья. Застигнутый врасплох, он боролся с внезапной сменой опоры и проиграл. Зверь погрузился в воду. - Мудрая девочка, - похвалил ее Эр'рил.
  
  Но Елена еще не закончила. Она подняла левую руку и выпустила холодный огонь. Пар превратился в ледяной туман, и озеро замерзло там, где затонул зверь. И снова комната была сплошным льдом.
  
  Елена опустила руку и повернулась к Эр'рилу, ее глаза все еще бушевали от использования ее магии. - Теперь мы можем идти, - сказала она. Не знаю, как долго лед продержится, но, возможно, хватит, чтобы сбежать. Она попыталась самостоятельно подняться по лестнице, но потеряла сознание от изнеможения.
  
  Эр'рилу пришлось уронить меч, чтобы поймать ее. С другой стороны от нее появился Ястон. Глаза болотника и равнинного человека встретились над девушкой. Лицо Джастона сияло от стыда, но также и от решимости.
  
  Он держал Елену, пока Эр'рил не смог достать свой меч и вложить его в ножны. - Я заберу ее отсюда, - холодно сказал Эр'рил, подхватив девушку одной рукой. Он поднялся по лестнице. Ястон постоял немного, затем последовал за ним.
  
  На следующей площадке их ждали Касса Дар, Мицель и волк.
  
  «Сюда», - призвала болотная ведьма, направляясь через ряд дверей с лестницы. Этот зал приведет вас прямо к внешней лестнице.
  
  Эр'рил последовал за Фардейлом в коридор. Волк двинулся вперед, высоко задрав уши, прислушиваясь к новым опасностям впереди. Шаги других членов группы эхом отдавались на камнях позади Эр'рила. Он торопился с Еленой на руке. Она обвила одной рукой его за шею и прижалась к его груди.
  
  «Ты хорошо справился», - прошептал он себе под нос. - Она подняла голову. Разве» вы сказали , что - то?
  
  Нет, просто подожди. Мы почти вышли из этого проклятого замка.
  
  Внезапно башню потрясло мощное землетрясение. Каменный пол танцевал под его ногами. Эр'рил чуть не споткнулся о Елену. Он поймал себя на том, что взрыв достиг его ушей.
  
  Она вырвалась, сказала Елена, когда он восстановил равновесие. Подведи меня.
  
  Эр'рил проигнорировал ее. Он не собирался снова выпускать ее из своей хватки до тех пор, пока она благополучно не уйдет.
  
  В конце коридора Касса Дар работала над секретной дверью. Сразу за этим местом, сказала женщина д'варф, находится лестница, идущая вдоль внешней стороны башни, ступеньки, по которым вы все поднимались ранее.
  
  Елена высвободила руку из шеи Эр'рила. «Здесь я буду в безопасности, - сказала она встревоженному равнинному жителю. Иди, помоги тете Моей смотреть в холл.
  
  Эр'рил кивнул, осторожно опуская ее на пол. Затем он наклонился к Елене, требуя от нее обещания глазами. Не выходи на улицу, пока я не вернусь.
  
  Она согласно кивнула.
  
  Удовлетворенный, он проскользнул по коридору туда, где Мицель и волк охраняли их тыл. Рядом, в тени болотной ведьмы, стоял Джастон, его лицо было опущено, а глаза где-то вдалеке.
  
  Касса Дар говорила во время работы, явно озабоченная. Это была старая замаскированная дверь, которую использовали убийцы, чтобы подкрасться к заднему флангу любой мародерской силы, которая попыталась подняться по лестнице. В прошлом были банды кочевников-грабителей, которых The catch, наконец, выпустил со щелчком, и дверь немного приоткрылась. Болотная ведьма вытерла руки и встала. Итак, мы идем!
  
  - крикнул Ястон остальным, его голос слегка надломился. Дверь не заперта!
  
  Пока остальные поспешили вперед, Касса Дар широко распахнула тяжелую дверь. За порогом их встретил ночной бриз. Было еще темно, а луна уже давно зашла. - Похоже, рассвет уже близко, - сказала Касса. Самый густой болотный туман над озером всегда накануне утра.
  
  Елене пришлось довериться своему суждению. Для нее это была самая темная ночь на улице, и восход солнца казался не более чем фантастическим сном.
  
  Мицель поспешила их вперед. Нам лучше поторопиться. Я что-то услышал в холле как раз в тот момент, когда звонил Джастон.
  
  Как будто чтобы подчеркнуть ее точку зрения, позади них раздался вопль. Никто не должен был говорить, какое чудовище издавало такой шум. - Это близко, - прошипел Эр'рил. Все снаружи, так что я могу закрыть эту дверь.
  
  Они бросились на лестницу, сапоги летели вниз по ступенькам. Эр'рил стоял у двери, пытаясь ее закрыть. Даже в темноте Елена видела, как вены у него на висках вздулись, мышцы руки напряглись. Дверь застряла. Эр'рил?
  
  Не подходи, Елена!
  
  Мицель крепко схватила ее за плечо, молча говоря, чтобы она повиновалась.
  
  - Мне нужно время, чтобы построить лодку, - сказала ведьма у кромки воды. Он должен закрыть эту дверь.
  
  Второй гневный рев донесся из холла; затем крик монстра сменился смолой - он заметил Эр'рила.
  
  Атака равнинного человека на дверь усилилась. Из открытого порога в ночь струился красноватый туман. Кулак Елены был у ее горла. Должно быть, она почти на нем.
  
  Внезапно ищущее щупальце выскочило и схватило Эр'рила за шею. Человек с равниной задохнулся, когда его шея обгорела. Безоружный, его рука царапала задыхающуюся конечность. Прежде чем кто-либо успел среагировать, Джастон взбежал по лестнице, сжимая в руке снимающий кожу кинжал.
  
  В мгновение ока дотянувшись до Эр'рила, он жестоко разрезал придаток. Кислая кровь протравила его кинжал и обожгла руку и руку. Он кричал, но не от боли от ядовитого ожога, а от ярости, сдерживаемой за многие зимы. Он пронзил конечность своим ножом, пока Эр'рил не выпал из его хватки.
  
  Поторопись, Эр'рил подавился и оторвал конечность. Вместе оба мужчины взломали дверь и захлопнули ее. Прислонившись к двери, Эр'рил похлопал Джастона по плечу. Спасибо.
  
  В этот момент что-то огромное врезалось в дверь, потрясение было таким сильным, что Эр'рил был отброшен сотрясением наружу. Тележка равнинного человека повернула руку к краю лестницы, но одной руки было недостаточно. Ястон потянулся к нему и промахнулся. Эр'рил упал с лестницы и врезался в озеро внизу.
  
  Эр'рил! Елена подбежала к краю лестницы. Даже в окутанном туманом звездном свете Елена видела, как огромные плавники поднимались и врезались в рябь на озере. Голова Эр'рила вскинулась вверх, и он энергичными ударами поплыл к самой нижней ступеньке. Но опять же, из одной руки можно было плохо плавать. Плавники быстро сомкнулись на нем.
  
  - Не волнуйся, - сказала ведьма, появляясь рядом с ней. Касса Дар махнула толстой рукой по воде, и плавники в унисон развернулись и скрылись из виду. - У меня нет времени строить лодку, - пробормотала она, когда Эр'рил приблизился. Придется импровизировать.
  
  С этими словами Касса Дар спрыгнула с лестницы и приземлилась на животе на берегу озера. Вместо того, чтобы тонуть, ее плоть разлетелась в гнезде из лозы и мха, некоторые ярко светились в ночи. Я же говорил тебе, что я больше, чем просто дварф. Затем ее форма была поглощена, и вокруг нее образовался плот из лоз и мха. Однако ее голос все еще звучал из путаницы виноградных лоз. Торопиться. Поднимитесь на борт. На мгновение все заколебались, чувствуя себя неуютно, взбираясь на судно, построенное из тела старухи. Затем еще одно сотрясение сотрясло ступеньки башни, когда зверь снова врезался в дверь.
  
  Эр'рил подплыл к краю лодки и вскарабкался наверх. Чего вы все ждете?
  
  Больше никого не требовали. Группа забралась на живой плот. Как только все оказались на борту, плот взлетел по воде, быстро набирая скорость. Голос Кассы Дар раздался с пола. Я больше не смогу с тобой разговаривать.
  
  Фардейл понюхал плот, прижав уши и склонив голову.
  
  - Управляя плотом, - продолжила Касса Дар, - мои стихийные способности увеличиваются, и чем дальше от замка я буду путешествовать, тем слабее станут мои навыки.
  
  Эр'рил сорвал с себя промокшую рубашку, высвободив руку из ее цепляющейся хватки. Он проверил свои ножны. Его серебряный меч все еще был на месте. Сможете ли вы переправить нас через озеро?
  
  Да, но после этого я должен вернуться в Замок Дракк, в центр моей силы. Оттуда я могу провести вас до побережья.
  
  А что насчет зверя в замке? - спросила Елена. Не думаю, что он там надолго останется. Надеюсь, этого хватит, чтобы вы все заблудились в глубоких болотах. Тогда я смогу вернуться в свой замок.
  
  Но надеждам Касса Дар не суждено было сбыться. Вдруг над водой прогремел гром. Все взгляды обратились на замок. Темная башня все еще стояла позади них, как затененный остров. На фоне черного камня виднелась белая фигура, сияющая в свете звезд. Это прорвало дверь! - в ужасе сказала Мицель. С носа Елена смотрела в ответ и наблюдала, как зверь поднимается в воздух, его крылья огромные белые паруса по сторонам. Они прорезают туман, как плавники хищника, рассекающие озеро. Но Елена знала, что сейчас их не спасет никакой взмах руки Касса Дар. Она взглянула на свои руки. Обе ее ладони все еще были красными, но уже не с темным рубином, как раньше, а со слабым алым. Ее силы были низкими.
  
  Она смотрела в небо, когда зверь развернулся и нырнул к ним. Щупальца его извивающихся придатков теперь свисали до самого озера, оставляя своим грязным течением небольшие рябь в тихой воде. Раньше, когда Елена была в полной силе, зверь сопротивлялся ее магии; на что она могла надеяться сейчас? Тем не менее, она вытащила кинжал своей ведьмы.
  
  Эр'рил стоял у кормы лодки, обнаженный, с мечом в руке. Мицель стояла рядом с ним, вооруженная, отмечая движение зверя против скорости Касса Дар. Она видела, что им не сбежать из озера. Кажется, чувствуя ее взгляд, Эр'рил взглянул на нее через плечо с извиняющимся взглядом в глаза. Он знал, что они этого не переживут. Тем не менее, он поднял свой меч. По крайней мере, он умрет в битве.
  
  И она тоже, решила Елена. Она провела кончиком своего серебряного лезвия по каждой ладони, затем вложила кинжал в ножны. Положив руки на колени, она смотрела, как кровь хлынула в ее ладони.
  
  ^ yl и освободил плотину ее магии. Когда она позволила силе петь в ее крови, каждая рука начала светиться. Роза ее правой руки превратилась в яростно-малиновый цвет, в то время как Роза ее левой руки вспыхнула ледяным лазурным свечением.
  
  Вот две стороны ее силы, и обе теперь бесполезны. Елена уставилась на свои светящиеся руки. Вдруг ее глаза расширились. Что, если ?
  
  Елена вскочила на ноги, двигаясь так внезапно, что лодка закачалась. Впереди нее захрипел Эр'рил, потеряв равновесие. Он посмотрел на нее через плечо.
  
  Объяснять было поздно. Зверь подошел к ним. Когда он пронесся над убегающей лодкой, его части корчились и запутывались под ней, хватаясь за плот и его пассажиров. Пока остальные сражались с чудовищем на мечах, Елена увидела, как Фардейл подбросил в воздух свернутую спиралью конечность монстра.
  
  Джастон прыгнул за волком, перелетев через край лодки, его нож был зажат в зубах. Болотник схватил виноподобный отросток обеими руками, затем ослабил хватку и выхватил кинжал изо рта. Когда его ладони горели, он пил по конечности, крик застыл на его губах, пока конечность не оторвалась, и он и волк не упали в озеро.
  
  Елена знала, что это всего лишь проверка их сил. Она смотрела в ночное небо. Основная масса зверя скользила на его огромных крыльях. Его светлые глаза, казалось, изучали лодку; затем внезапно он сосредоточился прямо на ней. На них охотился не тупой зверь. За мертвыми глазами этого существа скрывался злой разум.
  
  Она знала, что Темный Лорд наблюдает за этим зверем и руководит им. Он изучал ее на мгновение больше; затем триумфальный крик вырвался из его горла, когда он нырнул к ней, поджав крылья для скорости.
  
  Все вниз! Елена закричала, не беспокоясь о том, повиновались ли ей. Отсюда она знала, что битва принадлежит ей одной.
  
  Она подняла руки. Не только справа или слева, но и того и другого. Она сложила две красные руки вместе и переплела пальцы. На этот раз она объединила не ведьму и женщину, а холодный огонь и ведьма!
  
  Она бросила сцепленные кулаки на ныряющего монстра и позволила своей магической ярости разрастаться. Сила вырвалась из нее с такой силой, что Елену отбросило назад. Ей пришлось закрепить ноги, чтобы удержаться на ногах.
  
  Из ее кулаков хлынула ярость трескающихся молний, ​​палящего пламени и резкого ветра. Озеро кричало от ее магии. Грохотал над водой.
  
  Елена знала название этой устрашающей силы.
  
  Штормовой огонь!
  
  Эта новая магия разорвала зверя, заставив его нырнуть. Как муха в янтаре, он висел в ловушке, пока треск молний плясал по его плоти, а свирепые ветры рвали его крылья в клочья. Пламя последовало и опустошило все, чего касалось. Зверь корчился в шаре неистовых энергий, вопя и ломая свои придатки.
  
  Елена излила в существо все до последнего остатка своей магии.
  
  Наконец его кожа потрескалась, щупальца изогнулись и почернели, а крылья превратились в кость и пепел. Он врезался в озеро с последним пронзительным криком.
  
  Лодку сотрясали волны и волны; все стоявшие были сбиты с ног. Когда раскачивание лодки, наконец, достаточно утихло, Эр'рил сел и взглянул на Елену, чтобы убедиться, что она в безопасности.
  
  Она приподнялась на локте и кивнула ему. Никаких слов не требовалось.
  
  Голос раздался из озера. Мицель подошла к краю судна и помогла Джастону залезть в лодку. Он потащил за собой мокнущего волка. Мех Фардейла был выжжен толстыми клочьями, но оборотень выжил.
  
  Эр'рил подполз к Елене, когда оставшиеся волны утихли. Он помог ей сесть. Что это была за магия? он спросил.
  
  «Грозовой огонь», - задыхаясь, сказала Елена.
  
  Эр'рил пристально посмотрел на нее, затем взял ее руки по очереди и осмотрел их. Он без колебаний прикоснулся к ее мягкой белой коже, лишенной магии. Он снова взглянул на ее лицо с удивлением в глазах. Как ?
  
  Ты сказал мне, что в прошлом маги могли носить магию только в одной руке. Она сжала ладонь Эр'рила, как акцент.
  
  Эр'рил кивнул и держал ее за руку.
  
  «Но я могу владеть обоими», - сказала Елена. А поскольку никто, кроме Сиса'кофы, не мог владеть двумя магиями одновременно, я знал, что Темный Лорд не может быть подготовлен к такой совместной атаке, поэтому я воспользовался его слепотой. Елена застенчиво улыбнулась Эр'рилу. Но даже я не ожидал такого зрелища.
  
  Эр'рил заключил ее в свои объятия и крепко обнял. Ты продолжаешь меня удивлять, Елена.
  
  Она наклонилась к нему, наслаждаясь его теплом и ароматом. Она надеялась, что этот момент никогда не закончится.
  
  Затем озеро разразилось огромной волной и разнесло их на части. Лодка чуть не перевернулась от внезапной волны. Из воды сбоку от лодки вырвалась огромная голова, обожженная и покрытая шрамами, на длинной извилистой шее.
  
  Его пасть распахнулась, усеянная тысячами рвущихся зубов. Его почерневшие глаза осмотрели лодку, слепые, но все еще способные ощущать добычу по запаху. Он попал в Елену.
  
  Она закричала и подняла руки, но силы не было. Эр'рил бросился на нее, сбив ее с ног и защитив своей собственной жизнью.
  
  Внезапно вторая волна качнула лодку, отбросив ее от зверя. Эр'рил поднялся, чтобы посмотреть. Елена последовала за ней.
  
  Из озера поднялась чудовищная чешуйчатая голова с широко раскрытыми на петлях огромными челюстями. Его зубы, сияющие на свету, были длиной с предплечье Елены. Хлыстом своего огромного хвоста и щелкающим ревом он вырвался вперед, схватил существо Темного Лорда за длинную шею и жестоко потряс его. Бледный зверь завизжал своим предсмертным криком, бьясь в пасти огромного болотного существа.
  
  Когда зверь был уже ослаблен, озерный монстр закончил то, что начала Елена. Он изгибался и рвал бледное существо, пока голова обгоревшего зверя не упала ему в пасть.
  
  Болотная рептилия, все еще сжимая добычу в своих огромных пастях, закатила огромный черный глаз в сторону плота, а затем опустилась под воду. Ястон заговорил с края лодки. Бык крок'ан.
  
  Касса Дар вызвала его, чтобы спасти нас? - спросила Елена. Голос болотной ведьмы слабо раздавался с пола, всего лишь шепотом. Нет, это была не моя магия.
  
  Ястон стоял у края лодки, глядя на черную воду. Его мокрая одежда прилипла к нему. Он повернулся к остальным, больше не скрывая своих шрамов. Я знаю эти болота и знаю крок'анов. Рев перед нападением быка был криком мести. Джастон повернулся и посмотрел на озеро. «Эти болота - мой дом», - сказал он, его голос был смесью тепла и гордости. Здесь существа знают, как выжить.
  
  Елена почувствовала, что он говорил не только о бычьем крок'ане, и по грустной улыбке Мицель, когда она смотрела в спину Джастона, она знала, что ее тетя также должна подозревать дополнительный смысл слов болотного человека. Хотя он все еще был покрыт шрамами, что-то жизненно важное, наконец, зажило в этом человеке.
  
  Вздохнув, Елена уставилась на успокаивающие воды и вспомнила слова Мицель, сказанные Мицель в разговоре с Раскрашенным Пони в Сумрачном ручье: «Не все войны выигрываются с помощью мечей и магии».
  
  Елена изучала свои белые руки.
  
  Каким-то образом эти слова сделали ее счастливой.
  
  ДВА ДНЯ СПУСТЯ ПОЛНОСТЬЮ СЛОЖНО ПРОСАТЬСЯ. ДАЖЕ несмотря на то, что болота таили в себе такие ужасы, Елена действительно скучала по своим новым друзьям, союзникам, скованным в огне. Но после того, как их отряд залечил раны и окончательно утвердил свои планы, они были готовы нанести удар по побережью.
  
  Итак, когда в день их отъезда взошло солнце, группа стояла на острове на краю большого болотного озера. Эр'рил занялся упаковкой лодки, а Фардейл понюхал работу равнинного человека. Мицель и Елена все еще встречались с Ястоном и Кассой Дар, заканчивая прощание. Отсюда ведьма проводила их прямо к берегу.
  
  «Ты все еще можешь пойти с нами», - сказала Мицель Джастону.
  
  Он покачал головой. - Мне нужно позаботиться о лошадях, - сказал он. Ястон собирался устроить так, чтобы их скакуны, все еще стоявшие в стойлах в Сухой воде, присоединились к каравану болотников, идущему к побережью. Елена настояла на том, чтобы Туман не бросали. Кобыла не будет процветать, как болотный мул, нагруженный снастями, останавливающийся на каждом пятом шаге, чтобы жевать острую траву, и отказывался двинуться с места, пока ее живот не наполнился. Нет, из тумана не получится хорошая рабочая лошадка.
  
  Джастон отступил от Мицель. Испытания в замке Дракк оживили человека со шрамами. Он вряд ли походил на угрюмого человека, которого они впервые встретили. Теперь он держал спину прямо и говорил с юмором, не стесняясь своих шрамов. Кроме того, сказал он, мой дом здесь, в болотах.
  
  Елена увидела, как его слова ранили ее тетю, как и краткий взгляд, которым Ястон бросил ведьму, когда он упомянул о своей любви к болотам. С грустным лицом Мицель отвернулась и расправила плечи. Елена увидела в ее глазах смирение. Некоторое пламя, превратившееся в пепел, невозможно было снова зажечь, даже когда еще оставалась небольшая искра. - Тогда, думаю, нам лучше уйти, - фальшиво сказала Мицель. Когда она уходила, ее тетя держала руку за бок, там, где яд щупалец глубоко горел. Но Елена подозревала, что ее болит не только рана.
  
  Так что Мицель и Джастон расстались больше, чем друзья, меньше, чем любовники, оставив только Елену, чтобы попрощаться. Она обняла Джастона и повернулась к Касса Дар. Ведьма заново надела свое магическое облачение и снова стала рыжеволосой красавицей. Ее тонкие руки дотянулись до пальцев Елены в перчатках. Вы несете наследие Сиса'кофы. - В твоих руках много силы, - сказала она, затем подняла ладонь и прижала ее к груди Елены. Но ваша настоящая сила всегда будет исходить из вашего сердца. Запомни это, дитя.
  
  Глаза Елены запотели.
  
  Гу И, пожалуйста, помни также свое обещание мне, - продолжила она. Ты единственная надежда моего народа.
  
  Елена кивнула. Я позабочусь о том, чтобы однажды Трюсиль вернули на свое законное место.
  
  Касса Дар улыбнулась, и они обнялись. Иллюзия ведьмы была настолько сильной, что, даже обвив руками Касса Дар, Елена не могла различить древний дварф, скрытый в магии мха. Наконец они расстались.
  
  Группа Елены поднялась на борт лодки и устроилась там. С мягким толчком судно отошло от берега, двигаясь само по себе, унесенное болотной магией Касса Дар.
  
  Елена, сидящая на корме, обернулась, чтобы в последний раз увидеть Ястона и Кассу Дар. Пара все еще стояла на покрытом мхом берегу, подняв руки на прощание. Елена заметила, как ведьма сунула руку в руку Джастона, когда она помахала им прочь. Елена улыбнулась. Похоже, что не только Мицель интересовалась Джастоном.
  
  Это небольшое проявление привязанности ведьмы не осталось незамеченным и Мицель. Щеки ее тети покраснели, и ее прощальная волна была небрежной. Она быстро развернулась, чтобы обсудить некоторые детали с Эр'рилом, склонив голову в сторону от сцены позади лодки.
  
  Елена была рада, что ее тетя отвернулась и пропустила то, что произошло дальше. Как только их лодка исчезла за поворотом, Касса Дар подняла руку к щеке болотника. Там, где она коснулась, шрамы мужчины исчезли, смытые магией мха. Джастон осторожно осмотрел его лицо, в его глазах было удивление. Но когда он повернулся к Касса Дар, Елена уловила в его глазах что-то еще, что указывало на то, что интерес Кассы Дар мог не остаться без ответа.
  
  Елена улыбнулась про себя и повернулась вперед. Ястон всегда говорил, что любит болота. Теперь, возможно, у него будет шанс это доказать.
  
  Рядом с носом лодки Эр'рил внезапно выругался, втирая бальзам, нанесенный им ведьмой, на его огрубевшую шею. Его кожа покрылась волдырями и покраснела от того места, где его коснулось ядовитое щупальце. Затем он перевязал рану и погрузился глубже в лодку. - Я буду рад избавиться от этих отравленных земель, - пробормотал он.
  
  - Как и я, - повторила Мицель шепотом в голосе, когда она в последний раз оглянулась за их спину.
  
  Елена положила руку на колено тети. Не существовало лечебной мази, которая могла бы облегчить эту боль. Все, что могла сделать Елена, - это предложить Мицель свою поддержку.
  
  Тетя взяла Елену за руку и не отпускала.
  
  Поездка на побережье будет долгой.
  
  Через шесть дней после того, как покинула Замок Дракк, Елена ступила на первую твердую почву, которая казалась долгой. Ее ноги были немного неустойчивы после многих дней путешествия по болотистой почве и покачивания на плотах по болотным каналам. Она поправила рюкзак, чтобы уравновесить себя, и проверила лодыжку, которую вывернула во время полета по лестнице замка. Осталась только тупая боль, словно отдаленное воспоминание о былой боли.
  
  Рядом с ней Фардейл вытянул каждую ногу, выгибая спину и наслаждаясь выходом из лодки. Волк явно наслаждался чистым солнцем после постоянного тумана болот. Елена изучала пучки стриженной шерсти на туловище волка; его ожоги хорошо покрывали шрамы. Бальзам болотной ведьмы тоже помогал другим ранам.
  
  Эр'рил подошел к ней, слегка вздрогнув, когда его рюкзак задел его забинтованную шею. Мицель осторожно шла за ним. Она получила самые тяжелые травмы. Ядовитое кольцо вокруг ее живота все еще часто причиняло ей боль.
  
  К счастью, путь отсюда был недалеко: самое большее полдня пути. Эр'рил знал кого-то, у кого был удаленный коттедж среди обрывов, где они могли спрятаться и отдохнуть, пока их раны заживают.
  
  Это было обещание коттеджа настоящих кроватей и приготовленных на костре блюд, которые поддерживали движение компании.
  
  И все же роскошь чистой кровати была не единственной мотивацией для их тяжелого темпа. Менее чем через полмесяца Мицель нужно будет отправиться в Порт-Рол и найти других членов своей группы. Елена с нетерпением ждала встречи с Крайем, Тольчуком, Мериком и Могвидом снова. Она очень скучала по ним.
  
  С ботинками на реальной земле Эр'рил провел их в последний этап долгого пути от Зимнего Орлиного Гнезда к побережью. Когда солнце взошло по небу, он повел их на восток, к океану, немного на юг.
  
  Земля плавно поднималась выше, когда они покинули болотистую местность и вошли в холмистые прибрежные холмы. Птицы кричали, и кролики сбивались со своего пути, оставляя за собой яды. Воздух пахло зеленью луговой травы и пурпурным жонкилем, а участки жимолости кишели жужжанием пчел. Лето захватило эти холмы, но тяжелые стручки молочая, свисавшие, как головы пьяных мужчин, предупреждали об окончании лета.
  
  К полудню они поднялись на большой холм. Не далеко впереди показался океан. Елена смотрела на него, таращась пальцами. Как будто мир кончился за пределами обрыва. От горизонта до горизонта лежали голубые воды великого океана. Ничто не нарушало гладкую гладь, за исключением редких туманных зеленых островков.
  
  - Край Архипелага, - сказал Эр'рил, указывая на далекие острова.
  
  И, устало подумала Елена, их следующий пункт назначения. Она вздохнула. Но это был другой день. А пока она будет наслаждаться солнечным светом и ароматом океанских бризов и на время забыть, что она ведьма. Она отказалась даже взглянуть на две перчатки из оленьей шкуры, скрывающие ее рубиновую кожу.
  
  Глядя на океан, Эр'рил объявил перерыв на обед, раздав им остатки вяленого мяса и твердого хлеба. Это была мрачная еда, пока Мицель не предложила Елене несколько ягод, которые она собрала с небольшого колючего куста неподалеку. Глаза Елены расширились. Она знала эти спелые ягоды. Это были ее любимые ягоды! Жадно приняв их, она сунула их в рот. Они были одновременно терпкими и сладкими. Ее мать выращивала такие кусты в саду их семьи, делая самые прекрасные пироги из тех немногих ягод, которые Елена еще не собрала и не съела к тому времени, когда они созрели.
  
  Елена оглядела холмы. Склоны были усеяны небольшими колючими кустами. Она усмехнулась, ее зубы были пурпурными. Путешествие отсюда казалось не таким уж плохим.
  
  Мицель заговорила с Эр'рилом, когда Елена съела последние ягоды. «Итак, этот ваш друг здесь, на утесе», - сказала она. Следует ли ему полностью доверять?
  
  Эр'рил кивнул, собирая их снаряжение, затем сел на пятки и посмотрел на Мицель. Он рассеянно потер культю руки. Он брат Ордена. Я полностью верю в его преданность и без всяких опасений отдал бы свою жизнь в его руки.
  
  Мицель внимательно изучала Эр'рила, прежде чем заговорить. Но на этот раз это больше, чем твоя собственная жизнь.
  
  Взгляд Эр'рила метнулся к Елене и обратно. - Я знаю свои обязанности, - пробормотал он и ответил на Мицель взглядом. Если вы не доверяете этому человеку, поверьте моему мнению.
  
  Мицель медленно встала, защищая свой раненый живот. Верно, Эр'рил.
  
  Глаза равнинного человека слегка расширились при ее заявлении. Он скрыл свое удивление, закрыв свой рюкзак. Тогда давай уйдем, пока еще светит день.
  
  Закончив трапезу, они двинулись дальше через холмы. Через некоторое время они вышли на изрезанную колеями тропу, которая огибала береговую линию и облегчила им путь. Блефы были пустынной страной. С полей за ними наблюдали несколько любопытных овец и сонных коров, и они встретили на дороге только одну повозку с возницей, приподнявшей шляпу. К сожалению, установка двигалась не в том направлении, чтобы попросить подвезти.
  
  Итак, они продолжили идти пешком. Поход тянулся бесконечно, и к тому времени, как впереди показался небольшой коттедж, день уже превратился в сумерки. Он стоял на высоком утесе над морем. Его соломенная крыша и тесаные каменные стены казались усталым ногам Елены лучшим дворцом.
  
  Собака залаяла и выбежала им навстречу, когда они приблизились. Но когда он почувствовал запах Фардейла, он стал менее уверенным и попятился. Несколько козлов также заметили прохождение волка рядом с ними, слабо заблеяли и ушли. Только стая уток ковыляла, чтобы поприветствовать их, крякая клочья хлеба или семян. Елена улыбнулась им.
  
  Эр'рил, тем не менее, отгонял птицу из-под ног, когда вел их отряд с тропы, ведущей к фургонам, через двор к коттеджу. У двери он громко постучал.
  
  Сначала никто не ответил, и на мгновение Елена испугалась, что, может быть, никого нет дома. Но тут изнутри послышались чьи-то шаги. Где-то в глубине коттеджа раздался голос. Забери дверь уже!
  
  Эр'рил улыбнулся. «Это будет брат Флинт», - прошептал он ей. Всегда в плохом настроении, но с сердцем большим, как море.
  
  Кто бы ни принял на себя тяжесть грубой привязанности этого человека, наконец, открыл дверь. Он был чуть меньше Эр'рила. Человек с равнин кивнул, не узнав рыжеволосого молодого человека и всего на два удара сердца, как и Елена. Затем ее глаза стали огромными, и она оттолкнула Эр'рила в сторону. Она налетела на мужчину в дверном проеме и обняла потрясенного.
  
  Гм, - неловко сказал он, напрягаясь в ее объятиях. Елена отстранилась и посмотрела ему в лицо. За последний год он вырос на голову, и на его подбородке выросла даже небольшая рыжая борода. Она улыбнулась ему, и слезы радости потекли по ее щеке. Иоах, разве ты не узнаешь свою сестру?
  
  Он моргнул. Елена? - сказал он сначала неуверенно, а потом, наконец, увидел ее крашеные и остриженные волосы. Елена! Он схватил ее и обнял так сильно, что она подумала, что у нее сломаются ребра, но она не протестовала и не уговаривала его ослабить хватку. Она просто держала его. В объятиях Иоаха она заново открыла для себя силу своего отца и в его близком тепле сердце своей матери. Объединившись в слезах, они снова стали семьей.
  
  Как ? Она одновременно смеялась и рыдала ему в грудь, не в силах подобрать слова, ее зрение затуманилось. Она сжала его сильнее. Он не был плодом жестокого сна, призраком, который исчезает при пробуждении. В последние луны ей часто снился брат, но это было на самом деле. Он был из плоти и костей. Она не могла перестать плакать. Как ты ?
  
  Он поднял ладонь и коснулся ее щеки. Тише.
  
  К этому времени седой седобородый мужчина подошел к ее брату. Между его губами была зажата трубка. - Кажется, вы двое знаете друг друга, - хрипло сказал он.
  
  Иоах ослабил свою хватку на Елене при приближении старика, но отказался полностью ее отпустить. Он держал ее за плечи одной рукой, представляя ее мужчине. Это, - сказал он, улыбаясь своей мальчишеской улыбкой, - моя сестра Елена.
  
  Да, ведьма. Я понял, как много. Он кивнул Елене и протянул ей платок для слез. Он оглядел остальных, его глаза расширились при виде огромного древесного волка. Затем он поманил их всех внутрь, как будто они только что пришли с соседней фермы. Как раз вовремя, Эр'рил.
  
  Иоах начал отворачиваться, когда Мицель вышла из-за спины Эр'рила. Голова ее брата резко повернулась к женщине-мечнице. Тетя моя? - спросил он потрясенным голосом. Что ты здесь делаешь? Иоах отпустил Елену и обнял тетю.
  
  Елена улыбнулась, на мгновение забыв, что здесь был еще один член их потерянной семьи.
  
  Когда Иоах потянулся к Мицель, их тетя подняла руку. Эй, Иоах. Я только что видел, как ты обнимал свою сестру. У меня есть раны, которые не выдерживают такой любви. Она наклонилась и нежно обняла его, затем отпустила. Ее глаза наполнились слезами. - Ты выросла даже больше, чем твоя сестра, - сказала она, вытирая глаза.
  
  - Флинт, - сказал Эр'рил, когда-то грубовато и серьезно, - как ты вообще пришел к этому мальчику?
  
  - Морис нашел его в А'лоа Глен, - сказал он, отмахиваясь от вопроса. Но история длинная, а у меня тушеное мясо тушится. Он сгорит, если я не вернусь к нему.
  
  Прежде чем они смогли войти, по холмам раздался глубокий рев, замораживая всех на месте.
  
  Эр'рил потянулся за своим мечом.
  
  Когда все они повернулись, из-под края обрыва за ними внезапно появилась крылатая фигура. Он выгнулся и повернулся к коттеджу.
  
  Скальтум! - воскликнула Елена.
  
  Иоах обнял сестру. Нет, Эль, нечего бояться. Эр'рил обнажил свой меч, как и Мицель. - прорычал Фардейл. Флинт протолкнул их всех. Дерзкие, не так ли? Проходя мимо, старик пробегал глазами вверх и вниз по телу Мицель. Он взглянул на Эр'рила, благодарно поджав губы. Да ладно, сказал он, кивнув в сторону обрыва. Мое рагу придется подождать. Я послал гонца, чтобы собрать силы, но похоже, что она возвращается рано. И мне не нравится то, что это подразумевает.
  
  Эр'рил последовал за ним, подозрительно сузив глаза. Что происходит, Флинт?
  
  Елена, устремив глаза к небу, не услышала ответа старика. В последних лучах заходящего солнца Елена увидела не чудовище Темного Лорда, скользившее по прибрежным ветрам, а поразительную фигуру переливающейся черной чешуи и серебряных когтей. Когда солнце село за ними, последние лучи зажгли его чешуйки ярким сиянием. Он развернулся на кончике огромного крыла и полетел обратно к обрыву. Рот Елены приоткрылся, когда она последовала онемевшими ногами, ее шея согнулась, чтобы рассмотреть полет красивого зверя, который двигался с силой и грацией по темнеющим небесам.
  
  Елена шла за равнинным человеком, обнимая ее за плечи. Впереди огромное черное существо приземлилось на краю обрыва, вонзив гигантские когти в плодородную почву. Когда он взгромоздился над грохотом прибоя, он повернул свою величественную черную голову в их сторону, когда они приблизились. Глаза из кобальта и черного дерева изучали их. - Это дракон Рагнарк, - объяснил Иоах .
  
  Подойдя ближе, Елена заметила маленькую девочку, сидящую на драконе. Ее зеленые волосы развевались по лицу, словно ива. Иоах поднял руку, приветствуя ее. Девушка ответила жестом. - Это Сювэн, - объяснил Иоах Елене. Женщина-мерзавец.
  
  Брови Елены приподнялись. Меры должны были быть мифическими существами, но после всего, что видела Елена, она не сомневалась в утверждениях своего брата.
  
  Когда они пересекли луг, чтобы присоединиться к дракону и его всаднику на краю обрыва, Флинт и Эр'рил были заняты разговором. Елена подошла достаточно близко, чтобы услышать их слова. Лицо Эр'рила потемнело в угасающем свете. - Значит, А'лоа Глен заблудился, - встревоженно сказал он. И мой брат, - его голос дрогнул, и равнинный человек не мог больше говорить. Его глаза смотрели вдаль. Елена никогда не видела его таким обезумевшим.
  
  Флинт жевал трубку. Боюсь, что так. Я слышал сообщения о том, что вокруг городских башен видели стаи скальтумов. Лодки сообщают о других странных животных, замеченных в водах вокруг острова, и в пять раз больше кораблей, пропавших без вести в море, чем раньше. Боюсь, Темный Лорд упирается ему в пятки. Если мы когда-нибудь собираемся получить Дневник крови, нам нужна армия.
  
  К настоящему времени их группа достигла обрыва. Они держались на расстоянии от дракона, хотя тот уже потерял к ним интерес и уставился на океан. Глаза Елены и Сьювэн ненадолго встретились. Женщина-мер кивнула ей. Елена подозревала, что они были примерно одного возраста.
  
  Флинт заговорил с Сьювэнь. Как прошло? Удалось ли вам убедить маму помочь?
  
  - Раковина уже добралась до моей матери, - сказала Сьювэнь, - и передала вашу просьбу о помощи. Она махнула рукой, чтобы охватить моря под утесами. И есть ее ответ.
  
  За грохотом прибоя голубая вода плавно переходила в волны. Там ничего не лежало, кроме пустых волн.
  
  Елена заметила, что у старика поникли плечи.
  
  Затем маленькая женщина-мер потянулась и коснулась шеи своего дракона. По тихому сигналу Рагнарк вытянул длинное горло и заревел над волнами, его зов эхом разнесся по скалам.
  
  Вздрогнув от шума, Елена наклонилась к Иоаху.
  
  Когда рык дракона закончился, гладкое море за пенистым прибоем расцвело сотнями змеиных голов, когда бесчисленные подводные существа всплыли на поверхность. «Морские драконы», - с благоговением прошептала Елена. Подобно россыпи драгоценных камней в полуночно-синих водах, все больше и больше драконов разных оттенков и размеров поднимались из моря.
  
  У каждого дракона был всадник, поднявший руку в знак приветствия.
  
  «Моя мать шлет тебе привет», - сказала Сьювэнь с легкой улыбкой и обещает помочь.
  
  За ними, словно усеянные ракушками острова, поднимались огромные морские чудовища, изрыгая брызги из отверстий на спинах. Брызги отражали солнечную славу, отбрасывая за горизонт сумеречные радуги.
  
  Флинт благодарно присвистнул. Он ткнул в ухо маленькую гвоздику в форме звезды. - Ты сделал это, Сай-вэнь, - пробормотал он. Вы вернули мер'ай из Глубин. Этой ночью пророчества переплетаются воедино. Ты можешь это почувствовать? - спросил он Эр'рила. Когда в следующий раз взойдет солнце, нас ждет война.
  
  Его слова войны и пророчества охладили Елену.
  
  Внезапно черный дракон снова затрубил, и Елену испугали пронзительный вой. Его бесчисленные собратья внизу хором хором хором нарастили мелодию, которая каким-то образом слилась с шумом прибоя под ними. Это была песня, объединившая море и животное.
  
  Но глубже в песне драконов Елена услышала больше. Она слышала барабаны войны, удары меча по щиту и звук трубы.
  
  - прошептал Иоах ей на ухо, когда вокруг них погас свет, и его глаза расширились, глядя на воинство внизу. Они здесь для тебя, Елена.
  
  Его слова не доставили ей радости. Слезы навернулись ей на глаза. Отсюда она знала, что ничего не будет прежним.
  
  Словно почувствовав ее эмоции, Фардейл подошел к краю обрыва и добавил свой голос к припеву внизу, длинным низким криком, переросшим в ревущий вой. Одиночество его песни тронуло сердце Елены.
  
  Иоах взял ее руку и сжал. Она ответила молчаливой привязанностью. Что бы ни случилось, думала Елена, крепко прижимаясь к брату и прислушиваясь к крику Фардейла, по крайней мере, она больше не будет сталкиваться с этим одна.
  
  Взявшись за руки, брат и сестра смотрели, как моря темнеют по мере того, как кончился день. Между ними текло семейное тепло, сильнее, чем любая рубиновая магия.
  
  И пока Елена смотрит на свою армию драконов, я должен закончить эту часть ее рассказа. С этой ночи и впредь океаны станут красными от крови героев, трусы покажут свое истинное лицо, а братья будут поднимать мечи друг против друга.
  
  Но разве это не всегда приливы войны?
  
  Так что пока давайте отдохнем и представим, что мы не слышим барабанов битвы в грохоте прибоя.
  
  Завтра достаточно скоро, и земли Аласи истекут кровью.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"