В погоне за медведем: роман Янга Спенсера / Роберт Б. Паркер. стр. см.
Краткое содержание: Спенсер вспоминает то время, когда ему было четырнадцать лет, и как он
помог своей лучшей подруге Джинни, когда ее похитил ее жестокий отец.
[1. Похищениеâ Вымысел. 2. Жестокое обращение с детьмиâ Вымысел. 3. Дружбаâ Вымысел.
4. Хулиганыâ Вымысел.] I. Название.
PZ7.P2346Ch 2009 [Вымысел]â dc22
2008052725
eISBN: 978-1-101-03283-1
http://us.penguingroup.com
Для Джоани: Единственная
Глава 1
Я сидел с девушкой моей мечты на скамейке в Бостонском общественном саду, наблюдая, как лодки с лебедями кружат по маленькой лагуне. Туристы кормили уток арахисом с лодок, и утки следовали за ними.
"Милое местечко, - сказала Сьюзен, - не правда ли, сидеть и ничего не делать".
"Я ничего не делаю", - сказал я. "Я с тобой".
"Конечно", - сказала она.
Лодки-лебеди приводились в движение молодыми мужчинами и женщинами, которые сидели в задней части лодки и крутили педали. Сама привлекательность лодок-лебедей всегда ускользала от меня, хотя я тоже это чувствовала и при случае каталась со Сьюзан.
Мы молчали, и я чувствовал, что она смотрит на меня.
"Что?" Спросил я.
Она улыбнулась.
"Я просто думал о том, как хорошо я тебя знаю, и как мы близки, и все же есть части тебя, части твоей жизни, о которых я ничего не знаю".
"Нравится?" Спросил я.
"Мне нравится, каким ты был в детстве; трудно представить тебя ребенком".
"Даже несмотря на то, что ты часто говорил, что я все еще ребенок, хотя и переросток?"
"Это другое дело", - сказала Сьюзан.
"О?"
"Я просто не могу представить, как ты рос там, в Восточном Ляп-а-дабе".
"Твоя география никогда не была хорошей", - сказал я.
"Где это было?" Спросила Сьюзен.
"Западный промах", - сказал я.
"Я остаюсь при своем мнении", - сказала она. "На что была похожа жизнь в Западной халтуре?"
"С чего мне начать, доктор?"
"Я знаю, что твоя мать умерла прямо перед твоим рождением с помощью кесарева сечения. И я знаю, что тебя растили твой отец и два брата твоей матери".
"У нас тоже была собака", - сказал я.
"Думаю, я тоже это знала", - сказала Сьюзен. "Ее звали Перл, не так ли, именно поэтому мы назвали наших собак Перл?"
"Немецкую короткошерстную следует назвать Перл", - сказал я. "Итак, что еще вы хотели бы знать?"
"Должно быть, ты можешь рассказать мне больше, чем это", - сказала Сьюзан.
"Ты думаешь?" Спросил я.
"Я думаю", - сказала Сьюзен. "Расскажи о себе".
"Моя любимая тема", - сказал я. "Что-нибудь особенное?"
"Расскажи мне о том, что приходит тебе в голову", - попросила она. "Это как бы подскажет нам, что ты считаешь важным".
"Вау", - сказал я. "Быть влюбленным в психиатра нелегко".
"Но усилия того стоили", - сказала Сьюзан.
"Ну что ж", - сказал я.
Сьюзен откинулась на спинку скамейки и стала ждать.
Глава 2
Мой отец и мои дяди были плотниками и жили в одном доме. Все они много встречались, но мой отец так и не женился повторно, а мои дяди не женились, пока я не ушел из дома. Так что для меня, когда я рос, в доме были одни мужчины, за исключением самки пойнтера по кличке Перл.
Родительский день в школе был настоящим зрелищем. Они пришли, все трое, ростом выше шести футов, весом более двухсот фунтов, все твердые, как рукоять топора. Они не сказали ни слова. Просто сидели в глубине комнаты, скрестив руки на груди. Но они всегда приходили. Все трое.
Мой отец боксировал, как и мои дяди. Они подрабатывали боксом на окружных ярмарках и у курильщиков. Они начали учить меня, как только я научился ходить. И пока я не мог позаботиться о себе, они заботились обо мне ... довольно хорошо.
Однажды, когда мне было десять, я пошел в магазин за молоком и, возвращаясь домой, проходил мимо салуна под названием "Сухое ущелье". Пара пьяниц пила пиво на тротуаре. Они что-то сказали, и я дал им мудрый ответ, так что они забрали у меня молоко и вылили его. Один из них дал мне пинка под зад и сказал, чтобы я шел домой.
Когда я вернулся домой, я рассказал своему дяде Кэшу, который был там единственным. Один из них всегда был там. Кэш спросил меня, все ли со мной в порядке. И я сказал, что да. Он спросил меня, не был ли я немного болтлив. Я сказал, что, возможно, был. Кэш ухмыльнулся.
"Я поражен это слышать", - сказал Кэш.
"Но я не сказал ничего по-настоящему плохого".
"Конечно, ты этого не делал", - сказал Кэш.
"Один из них пнул меня", - сказал я.
Кэш кивнул.
"Я буду иметь это в виду", - сказал он. "И когда Патрик и твой отец вернутся домой, мы все уладим".
Глава 3
Когда они вернулись домой, мы с Кэшем рассказали им о том, что произошло. Патрик, мой отец и Кэш переглянулись, и мой отец кивнул.
Патрик сказал: "Если бы ты увидел его снова, не мог бы ты указать на парня, который тебя ударил?"
"Конечно", - сказал я.
"Давай спустимся и посмотрим", - сказал мой отец.
Итак, все мы, включая собаку, спустились к Сухому ущелью и вошли внутрь.
"Извини, приятель", - сказал бармен моему отцу. "Не могу привести сюда эту собаку".
Мой отец сказал мне: "Видишь кого-нибудь из людей, которые доставляли тебе неприятности?"
Я кивнул.
"Какие именно?" спросил мой отец.
"Вы меня слышите?" - сказал бармен. "Никаких собак".
Там было шестеро парней, которые вместе пили пиво за большим круглым столом. Я указал на двоих из них. Мой отец кивнул, поднял меня и усадил на стойку.
"Который из них пнул тебя?" - спросил он.
"Тот, в красной клетчатой рубашке", - сказал я.
Мой отец посмотрел на Патрика.
"Ты хочешь его?" - спросил мой отец.
"Я верю", - сказал Патрик.
"Твой", - сказал мой отец.
"Мистер", - сказал бармен. "Может быть, вы меня не слышите. Уберите отсюда эту собаку ... и уберите этого чертова мальчишку со стойки".
Даже не взглянув на него, мой отец сказал: "Заткнись".
Перл села перед баром у моих ног. Все мужчины за круглым столом уставились на нас. Два моих дяди подошли и прислонились к стене рядом с круглым столом. Патрик смотрел на мужчину в красной клетчатой рубашке.
Мой отец подошел к круглому столу.
"Ты", - сказал он одному из мужчин. "Выйди сюда".
"В чем твоя проблема?" спросил мужчина.
"У меня нет проблем, - сказал мой отец, - у тебя есть, и это из-за меня".
"Этот ребенок плакал из-за меня?" - сказал мужчина.
"Этот парень - мой сын", - сказал мой отец. "Джентльмены, прислонившиеся к стене, - его дяди. Мы здесь, чтобы надрать тебе задницу".
Мужчина посмотрел на своих пятерых друзей и встал.
"Да?" - сказал он.
Они все встали. Мой отец ударил мужчину, и началась драка. Мы с Перл молча наблюдали. Позади себя я услышал, как бармен вызывает полицию.
К тому времени, когда прибыли копы, оба мужчины, которые дразнили меня, были без сознания на полу. Мужчина в красной клетчатой рубашке лежал снаружи на тротуаре. Я не совсем понимаю, как это произошло, за исключением того, что мой дядя Патрик имел к этому какое-то отношение. Остальные трое парней сидели на полу, выглядя одурманенными.
Главный полицейский, сержант по фамилии Трэверс, знал моего отца.
"Сэм", - сказал он. "Не могли бы вы рассказать мне, что вы, ребята, делаете?"
"Они приставали к моему ребенку на улице, Сесил", - сказал мой отец. "Украли его молоко".
Трэверс кивнул и посмотрел на бармена.
"Кажется, я говорил тебе, Тейт, - сказал он, - держать пьяных в салуне".
"Им никто не звонил, чтобы приходить сюда и избивать моих клиентов", - сказал бармен.
"Ну что ж", - сказал Трэверс. "Им кто-то позвонил. Твоему ребенку докучает пара пьяниц, тебе кто-то позвонил".
Он оглядел комнату, а затем посмотрел на моего отца.
"Может быть, не так много звонков", - сказал он. "Вероятно, тебя оштрафуют, Сэм".
"Это стоит денег", - сказал мой отец.
Трэверс улыбнулся.
"Знай это вы трое, - сказал он, - я бы привел больше подкрепления".
"Сюда тоже нельзя приводить собак", - сказал бармен. "Правило Совета по здравоохранению".
"Мы будем жестко давить на них по этому поводу", - сказал Трэверс.
Мой отец подошел и забрал меня из бара.
"Вероятно, придется явиться в суд, чтобы заплатить штраф", - сказал Трэверс.
"Дай мне знать", - сказал мой отец.
Он направился к двери. Мы с Перл последовали за ним. Мои дяди сомкнулись позади нас.