Моему любимому мужу Киту, чье терпение, вера и поддержка не знают границ.
Членам FF & P, которые тусуются в watercooler, предлагая мудрые советы, странные и замечательные идеи и хорошую компанию.
Джеффу Кеннеди за то, что он вмешался в экстренном порядке, чтобы критиковать то, что было сломано.
Моей семье за то, что болели за меня, за то, что обсуждали мою книгу на каждом шагу, и за то, что не отрекались от меня из-за того отстраненного взгляда, который появлялся у меня всякий раз, когда история начинала проигрываться в моей голове.
Моему давнему другу и соратнику, доктору Курту “Спадсу” Фогелю, подполковнику ВВС США (в отставке), за то, что помогал мне ориентироваться если не в вероятном, то хотя бы в отдаленных пределах смутно возможного.
Дон Калверт, Дарси Карсон, Кэрол Данфорд, Дианне Гэлбрейт, Мелинде Ракер Хейнс и Лизе Вантайя — замечательной группе писателей, наставников и, что самое главное, друзей.
Моему редактору Лейсу Педерсону и моему агенту Эммануэль Алспо за то, что помогли мне рассказать лучшую историю.
Членам Feline-L, чье обширное прошлое и интересы позволили мне задавать самые неясные вопросы и получать убедительные ответы.
И последнее, но, конечно, не по значению, моя искренняя благодарность Эратосфену, Автолику, Куиллиану и Хатшепсут, моим кошачьим слежникам, грелкам для коленей, клавиатурным ходункам и напоминаниям о том, что независимо от того, насколько велик дедлайн, всегда есть время поиграть.
OceanofPDF.com
ГЛАВА 1
Напанели связи раздалась трель, эхом отозвавшаяся на вызов в пределах крошечной кабины. Деймен ввел код разблокировки.
“Кавл Фергус”, - сказал он, отвечая названием своего быстрого маленького разведывательного корабля.
“Планы меняются, майор”, - прогрохотал голос его командира по коммуникатору, прокатившись по кабине. “Ваша миссия низвергнута на самый низкий уровень ада”.
Грудь Деймена сжалась. “Ситуация, адмирал?”
“Тагрет Федерал обвинил директора разведывательного управления в сотрудничестве с чекидраном”, - сказал мужчина. “Он исчез”.
“Отродье мьяллкийской суки”, - процедил Деймен сквозь зубы. “Зейн Дюранте не участник сговора. Его прикрытие, должно быть, раскрыто. Если есть план его эвакуации, сэр, я хотел бы быть частью этого ”.
“Он в сговоре, майор. С нами. Он не предоставлял тактическую информацию правительству Ее Величества с одобрения Федеративного совета Тагрета. Что касается плана эвакуации? Это предполагает, что мы знаем, где он, ” ответил его командир. “Мы узнали, что он ушел в подполье, когда СМИ TFC опубликовали новостной бюллетень, в котором была объявлена награда за информацию, приведшую к его аресту”.
“Тогда мы потеряли наш шанс уничтожить сеть предателей внутри TFC. Каждый наемник в переулках будет искать ... ”
“Он, его жена и его дочь”, - закончил его командир.
Тревога опалила легкие Деймена.
Дочь Дюранте. Джейлия. Тонкие особенности. Блестящие черные волосы. Застенчивая улыбка и серьезные карие глаза.
Они встретились. Он помог захватить ее научный корабль. Затем чекидранцы принудили их к союзу. Она едва сказала ему два слова, но он не мог избавиться от воспоминаний о ее взгляде на него, когда она думала, что он не заметит. Он мог поклясться, что увидел восхищение в очаровательном изгибе ее слабой улыбки.
Он почувствовал стену вокруг красивого, темноглазого ксенобиолога, как будто она боялась того, что он увидит в ней, если она ослабит бдительность. Он надеялся, что у нее все еще есть защита онлайн.
Обвинение против ее отца сделало Джейлию мишенью для каждого из врагов ее отца.
Его сердце забилось в тревожном ритме.
“Ваши приказы, сэр?” - спросил он мертвым тоном.
“Переместитесь в пространство TFC. Ваша цель - Джейлия Дуранте. У нее либо есть информация, которая нам нужна, либо она является точкой опоры, которая нам понадобится, чтобы вытащить ее отца из укрытия ”, - сказал адмирал.
“Джейлия все еще на борту Сен Экира?”
“Да”.
“Где находится Сен Экир?” - Спросил Деймен.
“Корабль находится на Химмоксине, где они реагируют на вспышку”, - ответил адмирал. “Капитан Идилла говорит мне, что болезнь не передается воздушно-капельным путем, но я ожидаю, что вы примете все разумные меры предосторожности против заражения”.
“Это положит конец ее карьере в том, что касается TFC, сэр”, - отметил Деймен.
“Капитан Ари Идилль слушает, майор”, - вмешался женский голос. “Я подозреваю, что твоя забота о лояльности Джея приходит слишком поздно. Вы ближе всех, на корабле, лучше всего оснащенном, чтобы вытащить Джея из того, что может превратиться в кровавую баню. Предатели назначили цену за ее поимку. Четверо известных наемников мобилизовались. Ты и я хотим, чтобы Джейлия была жива больше, чем мы хотим, чтобы мы ей нравились. Доберись туда первым, Синдривик ”.
Дыхание со свистом вырывалось между его стиснутыми зубами. “Отвлекающий маневр. Максимальная скорость.”
OceanofPDF.com
ГЛАВА 2
ДжейАЙЛИЯ проверила свои сенсорные ускорители, генераторы голографических изображений и живые ловушки.
“Температура сорок целых три десятых градуса и падает в вашем районе”, - сказал Пьетре, находящийся в нескольких километрах от них на борту их космического научного корабля Сен Экир.
“Он падает недостаточно быстро”, - ответила она, задыхаясь в гнетущей, промозглой жаре печально известных болот Химмоксина. Она оставила попытки уберечь пот от жгучих, слезящихся глаз примерно в то же время, когда перестала пытаться вытащить из кожи всех голодных мотыльков.
Они прибыли на Химмоксин в ответ на некротизирующую плоть болезнь, поразившую колонистов-гуманоидов. Команда Сена Экира проследила заражение до пушистых древесных куорлов, что означало наблюдение за существами и взятие проб тканей и крови.
“Сигналы горят зеленым по всей доске”, - ответил Пьетре по открытой линии связи. Сочувствие смешалось с весельем в его голосе. “Ваша последняя установка бустера сделала свое дело. Мы ведем запись ”.
“Иди к своему блайнду, Джей, и пришли мне физическое сканирование”, - приказал ее двоюродный брат Радж. “Ты кажешься раздавленной”.
“Представь”, - возразила она, качая головой. Он был прав, конечно. Большая часть гуманоидной биологии просто не была рассчитана на длительную работу в условиях такого сочетания чрезмерной жары и влажности. Добавьте несколько паразитов, сосущих кровь, и все быстро стало опасным, поскольку организм изо всех сил пытался поддерживать безопасную внутреннюю температуру.
Глубоко в недрах самого большого корявого, покрытого мхом и деформированного лишайником дерева qwarfoi на подставке куорл кашлянул, а затем зарычал.
Джейлия начала. Последняя ловушка, которую она расставляла, захлопнулась у нее на руке. “Что, черт возьми, это было?” - выдохнула она. “Временные показатели?”
“Тридцать девять целых восемь десятых”.
“Докладывайте”, - потребовал их босс, доктор Линней Идилль.
Пытаясь высвободить свою исцарапанную руку из силовых полей ловушки, она сказала: “Я что-то слышала. Или думал, что сделал.”
“Подтвердите показания температуры Пьетре”, - сказал он.
Ловушка отпустила. Она схватила свой наладонник и отступила на шаг от покрытой мхом ветки, на которой была ловушка куорлов.
“Тридцать девять целых семь десятых”, - сказала она дрожащим голосом.
“Вернитесь к своим блайндам”, - предложила доктор Идилль. “Давайте проведем физическое сканирование. Вы были там в ужасных условиях в течение нескольких часов ”.
Жалкие условия? Он не знал и половины этого. Она была мокрой от пота, измазанной вонючей грязью, экскрементами куорлов, лишайником, мхом и различными жуткими, ползучими формами жизни, которые, как она сомневалась, кто-либо идентифицировал, не говоря уже о количественной оценке рисков. Джейлия вздохнула. “Моя последняя ловушка ...”
“Оставьте это”, - прервала доктор Идилль. “У нас и без этого будет много куорлов для изучения”.
“Ты в порядке, Джей”, - сказал Пьетре. “Подтвердите тридцать девять целых семь десятых вашего местоположения. Куорлы впадут в спячку, пока температура не достигнет тридцати восьми. Даже тогда у вас будет полчаса или больше ... ”
Она бы не стала.
И снова в первичном дереве гнезд что-то зашевелилось. Она ахнула, включила свой карманный компьютер, чтобы прочитать био-знаки, и дала задний ход. Экран показывал узлы ярких тепловых сигнатур вокруг нее, указывающих на спящих куорлов.
За исключением того, что узлы смещались. Двигаемся. Распадаемся на части. Она была в центре гнездовья, заполненного недавно проснувшимися, голодными, раздражительными, потенциально зараженными куорлами, которые не должны были шевелиться еще как минимум час.
“Они просыпаются”, - сказала она.
“Что? Этого не может быть!” Пьетре запротестовал. “Слишком жарко!”
“Если у куорлов может быть лихорадка, повлияет ли это на их восприятие атмосферных температур и, следовательно, на их цикл спячки?” - спросила она, отходя в сторону.
“Разве циркадные ритмы обычно не зависят от внутренней температуры?” - Спросил Радж.
“Никаких домыслов”, - отрезала доктор Идилль. “У нас есть доказательства того, что эти куорлы либо инфицированы, либо являются переносчиками болезни, поражающей колонистов. Я хочу, чтобы ты убралась оттуда, Джейлия. Сейчас.”
“Принято”, - ответила она, ее сердце колотилось, а легкие горели, когда она плескалась по мелкой, скользкой, зеленой воде к смотровой площадке, которую слепой Пьетре помог ей построить. “Игра вслепую. Дверь закрыта и заперта. Я в безопасности ”.
Если только она не считала новый урожай мотыля, ползающего по ее лодыжкам в поисках относительно чистого места для укуса.
Джей выглянула в затененное листьями окно своей импровизированной шторы и взвизгнула. “Мы записываемся? Вот и они ”.
“Понял!” Ответил Пьетре. “Ты только посмотри на это? Будь я проклят. Их разведчик проверяет местность. Невероятно. Температура тридцать девять целых семь десятых и держится.”
Ее шторка позволила ей заглянуть в самое сердце сайта nest. Ловушки были видны там, где она соскребла темные лишайники с более светлой коры, чтобы прочно закрепить оборудование. Запотевшее окно слегка ухудшало видимость, но она все еще могла видеть вход в гнездо сквозь искажение и силуэт часового куорла.
Она прищурилась. Вот так. Движение в дупле самого большого дерева привлекло ее внимание. Разведчик сорвал одного из вездесущих жуков с коры дерева и засунул его в рот для поистине отвратительного завтрака. Остальная часть колонии зашевелилась. Им потребуется еще полчаса, чтобы появиться.
Куорлы так и не появились. Они взорвались, крича. И начали рвать друг друга в клочья.
Джейлия разинула рот от ужаса.
Проклятые грызуны и в лучшие времена были вспыльчивыми, но эти существа представляли собой бурлящую массу сверкающих когтей и окровавленных зубов. Их мягкие, покрытые галочками, серые шкуры были изрезаны и испачканы кровью. Кровь забрызгала покрытые мхом и лишайником ветви. Они визжали и рычали в том, что звучало как ярость. Она слышала, как ругались ее товарищи по команде, перекрывая шум.
Как будто куорлы почувствовали, что ее снаряжение не принадлежит, они атаковали ловушки. Один куорл был пойман. Это было бы безвредно в пределах силовых и сдерживающих полей устройства. Анестезия, дозированная для массы животного, будет доставлена автоматически, и куорл никогда не узнает, что произошло. Он засыпал, она брала образцы крови и тканей, вводила препарат для пробуждения, а затем отпускала куорла, так ничего и не узнав.
За исключением того, что это не сработало. Ловушка захлопнулась. Либо сработал триггер доставки анестезии, либо лекарство не оказывало никакого эффекта.
Окровавленная масса разъяренных куорлов замерла на долю секунды, уставившись на движущуюся ловушку.
Затем их крики удвоились. Грызуны включили оккупированную ловушку в бурлящем, самоуничтожающемся бунте. Она зажала рот рукой, когда первый дергающийся труп упал на землю. Они не смогли бы пробиться сквозь металл и силовые поля к пойманному животному. Могли ли они?
Именно тогда она заметила, что изуродованный, грязный куорл на земле не был трупом. Искалеченное существо потащилось обратно к дереву и вверх по стволу, затем бросилось с нижней ветки прямо на нее.
Она отшатнулась к своему крошечному рабочему столу и прохрипела. “Двенадцать богов, они атакуют слепых!”
Он ударился об окно с глухим стуком, оставляя за собой пятно гниющей плоти и свежей крови, когда скользнул в кусты внизу.
“Телепортируйся!” - проревел доктор Идилль. “Сейчас!”
“Мы не в сети!” Пьетре плакал.
Остальные куорлы, взмыленные, потерявшиеся в жажде крови, первыми бросили свои тела, окровавленные клыки и когти в убежище Джейлии.
Она вздрагивала, прерывисто дыша при каждом ударе.
Дверь задребезжала. Когти скребли и скребли по металлу. Запах гнилой, разлагающейся плоти просачивался в блайнды.
Они не издавали ни одного из коротких, пронзительных лаев, которые она привыкла ассоциировать с некогда пушистыми древесными всеядными животными. Существа хрипели и стонали.
Шум куорлов, пытающихся снять с нее панцирь из сплава, пронзил ледяной ужас до костей.
В одном углу блеснул луч дневного света.
“Они прорываются”, - сказала она таким тоном, как будто не понимала, что эти животные разорвут ее в клочья, как только они прорвутся сквозь структуру.
Дверь скрипнула и поклонилась.
Она прислонилась к нему спиной.
Ошибка.
Дверная рама погнулась. Сквозь небольшую щель когти царапнули ее правую дельтовидную мышцу. Она взвизгнула, отскочила от двери, толкнула стол и поняла, что ее вес и сила не смогут долго сдерживать животных.
Она вздрогнула. Куорлы могли прорваться в любую секунду. Дыра в углу крыши увеличилась. Приторно-сладкие миазмы разложения душили ее.
Мотыли, почуяв свежую кровь на ее руке, поспешили вверх по ее телу, чтобы прикрепить свои присоски к ране.
Она больше не могла сказать, был ли это пот, или слезы, или и то и другое так свободно текло по ее лицу.
“Отложи это, сен Экир!” - приказал мужской голос по открытому каналу.
Сердце Джейлии подпрыгнуло. Надежда горела в ее груди, разрастаясь, выдавливая пространство для дыхания.
Он звучал знакомо.
“Стреляю в упор вслепую, Джейлия. Держитесь подальше ”, - сказал он.
Она услышала это тогда. Атмосферный движок прямо над головой. Шаттл? Чьи? У колонистов не было шаттла. Приказ. Ей было приказано держаться подальше.
“Принято!” - прохрипела она, повернулась спиной и опустила голову.
Она услышала стрельбу из орудий шаттла. Металл и куорлы завизжали. Жар и запах горящей, гниющей плоти ударили ее, как кулак. Джейлия потеряла полевой паек, который она проглотила на завтрак.
Что-то громыхнуло позади нее.
Она развернулась.
Вся передняя половина шторки наблюдения была снесена. Спасательный жгут болтался среди тлеющих останков. Она нырнула за ним и засунула ноги в ремни. Силовые поля активировались вокруг ее груди и бедер, удерживая ее на спасательных тросах. Невидимая привязь удержит ее на месте, даже если она потеряет сознание.
“Вперед! Вперед!” Казалось, что у нее разорвалось горло от крика.
Линия подняла ее прямо в воздух.
Куорлы были выброшены из здания, когда на них обрушилась волна оружейного огня. Одинокое рычащее животное прыгнуло на нее, когда она проходила мимо.
Она нанесла удар наотмашь. Он выпал из поля зрения. Облегчение ослабило поток адреналина из ее тела. Началась тряска.
“Держись!” - приказал ее спаситель. “Я воспитываю тебя”.
Как она хотела сделать так, как он сказал, позволить ему втащить ее на борт и безопасно поместить в летательный аппарат. Спасательный трос дрогнул и начал затягивать ее внутрь.
“Отрицательно!” Джейлия закричала, глядя на брюхо шаттла. “Я заражен!”