Картер Ник : другие произведения.

Заговор против Ниховьева

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   NC 88
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
   Ничовский сюжет
  
  
  
  
  
  
  
   Название оригинала, Сюжет Ниховёва
  
  
  
   No Universal Award House, Inc.
  
  
  
   No 1980 NL by Tiebosch Uitgeversmaatschappij BV - Амстердам
  
  
  
   Перевод: Джейкоб Бигге
  
  
  
   Фото на обложке: Ф. Андре де ла Порт
  
  
  
   ISBN 90 6278 692 8
  
  
  
   Отсканировано и отредактировано @ 2016 John Yoman
  
  
  
  
  
   Action-Pockets Амстердам
  
   Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена и / или опубликована посредством печати, фотокопии, микрофильмов или любым другим способом без предварительного письменного разрешения издателя.
  
   Никакие части этой книги не могут быть воспроизведены в какой-либо форме, в печатном виде, в фотопечати, на микрофильмах или любым другим способом без письменного разрешения издателя.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 1
  
  
  
  
  
   Я немного сбавил скорость, позволил арендованному BMW проехать поворот на двух колесах с визгом, а затем снова резко ударил по педали акселератора. Точно настроенному автомобилю это не принесло никакой пользы, и, честно говоря, я совсем не торопился. Но это пошло мне на пользу. Немного, но немного. Вот я и мчался по пустынному шоссе в три часа холодным утром в Неваде, окруженный только деревьями, редким кроликом или еще более редким койотом.
  
   Я был один, дрожа от холода и хуже того. Полчаса назад у меня было ...
  
   Я сглотнул, нажал на газ и хмыкнул. Полчаса назад я валялся - нет другого слова для этого - в самой большой и мягкой кровати в лучшем отеле на озере Тахо. И рядом со мной веселилась - если она не была в другом положении - женщина, которую, по ее словам, звали Чжоу Чоу. Имя может показаться смешным, но Чжоу Чоу определенно не было. Она была лучшим дарителем фаро в Лас-Вегасе. У нее были и другие таланты. Я узнал об этих других талантах после трех ночей за ее столом, которые принесли мне 20 000 долларов, плюс удивительно теплое поздравление от Чжоу Чоу (в конце концов, дом потерял эти двадцать тысяч, а не ее) и, наконец, сверхсекретное соглашение против дома. правила. Одно обстоятельство - особенно плотное прозрачное платье, в котором она была на ужине со мной, - привело к другому, и несколько часов спустя мы были в моем номере отеля с видом на озеро Тахо.
  
   Я снова сглотнул и схватился руками за руль. Я подумал о длинных рыжих волосах Чжоу Чоу, спускавшихся по ее спине к красивым линиям ягодиц. Я подумал о вкусе ее кожи, когда провел языком по ее щеке, шее и, наконец, по напряженным, набухшим розовым бугоркам на ее сосках. Я слышал ее
  
   стонал, чувствовал, как ее ноги напрягаются вокруг меня, ее ногти царапают мою спину, когда мы двигались вместе во все более и более настойчивом ритме нашей плоти. Я снова ощутил тепло ее рта и почувствовал ее искусный, исследующий язык.
  
   Это казалось часами, днями, неделями, но мы все не могли насытиться друг другом. В конце концов, мы лежали в постели, бездумно лаская друг друга. Очки в руках, наслаждаясь спокойствием перед тем, как медленно нарастающая горячая страсть возобновилась. Чжоу Чоу гладил меня в определенном месте, а я гладил ее в столь же определенном месте, и Чжоу Чоу сказал: «Мммм Ник, ты не просто победитель фаро. Ник, ты ...
  
   Потом зазвонил телефон.
  
   Если бы я был Виллемом Средним, я бы его не взял. Но я не У. Средний. Я Ник Картер, секретный агент AX, сверхсекретного разведывательного и шпионского агентства правительства США. И агенты AX, как старомодные врачи, всегда отвечают.
  
   Я взял трубку. Когда я услышал голос, я понял, что мой отпуск закончился. Это был справедливый для меня праздник после успешного выполнения моего последнего задания. Но когда звонит AX, Картер отвечает. И когда звонит мой босс, мистер Хок из AX, Картер отвечает быстро и утвердительно.
  
   «Да, сэр», - сказал я. 'Конечно, сэр. Но почему ... Да, сэр. Но действительно ли это так важно ... Да, сэр. Но неужели ты думаешь, что мы должны обращать внимание на кого-то вроде ...? Да сэр. Конечно, сэр. Немедленно.'
  
   Конец дискуссии.
  
   Конец веселья с Чжоу Чоу.
  
   Начало сонной, скучной поездки по горам от Невады до Рино. В один из самых популярных развлечений Невады - легальный бордель.
  
   «Ник, мне очень жаль», - прорычал Хоук, убедившись, что его сторона линии находится на скремблере, чтобы не дать противной стороне - любой противоборствующей команде - получить информацию через подслушивающее устройство. И после того, как он дал мне время установить мой собственный портативный скремблер ... "Мне очень жаль, что я прерываю ваш отпуск вот так, но у нас есть кое-что, что ... ну ... понимаете ... ну. .. '
  
   Затем наступила тишина, за которой последовал многократный кашель, откашлявшееся горло и то, что я услышал, было сильным рывком одной из его невыразимо грязных сигар.
  
   «И ... ворчливый, Ник, ну вот видишь ...»
  
   Ошеломленный, я понял, что Хоук смутился. Я проверил свою память, но, похоже, это впервые. «Ник, ты помнишь Джилли Пончартрейн?»
  
   Слова были сказаны поспешно, как будто он хотел, чтобы они были сказаны, пока он мог. Я задумался на мгновение. Джилли Пончартрейн. Имя хороша для женщины из района Нового Орлеана, и озера с таким именем, чтобы использовать вместо ее реальной. Имя Джилли взяла на себя после того, как стала девушкой хулигана Ваккацио из Синдиката. Джилли сбежала с Ваккачо, потому что родилась бедной и хотела денег. Отчаянно захотелось этого. В любом случае она могла это получить.
  
   У Ваккачо были деньги. Проблема заключалась в том, что большая часть денег Ваккачо составляла нелегальные доллары США. Это были самые искусные и самые точные подделки в истории того древнего и недостойного ремесла. Ваккацио и остальные члены его международного Синдиката наводнили США этими подделками, сделав - буквально - миллионы для Синдиката и подтолкнув доллар США к опасному кризису .
  
   На поиски Ваккацио у меня ушло почти три месяца. Примерно за неделю до расплаты Джилли почувствовала неприятный запах. Вместо того, чтобы предупредить Ваккацио, она быстро изменила свою приверженность и помогла мне захватить и Ваккацио, и Синдикат. В свою очередь , с разрешения Хоука, я позволил Гилли гулять. Я не знал, куда она ушла.
  
   Хоук сказал мне.
  
   Я покачал головой. Я не был ханжой, но Джилли не продвинулась по жизни.
  
   Хоук был ханжой - чопорным, как старомодный джентльмен, - и ему было стыдно сказать это. Даже о Джилли. Но он пошел дальше.
  
   - В любом случае, пока она работала в этом ... этом ... заведении, мисс Пончартрейн узнала вещи, которые, как она думает, мы должны знать. Поэтому она связалась с AX и упомянула кодовое имя, которое вы использовали во время этого задания . Джилли не знал, что меня зовут Ник Картер, и он не знал названия службы, в которой я работаю. Но характер операции, в которой она мне помогала, научил ее, как при необходимости добраться до самых низших эшелонов AX. Эта знакомая, а также кодовое имя, которое я когда-то использовал, вызвали у нее звонок от нее через десять или двадцать уровней до Хоука. При всей скромности, мое имя и звание что- то значат в AX.
  
   Что не имело смысла, так это то, что Джилли не возражала бы передать информацию AX, если бы к ней не было привязано что-то - например, деньги - для нее. И какая информация была достаточно важной для Хоука, чтобы вмешиваться в нее лично, а не в качестве второстепенной службы.
  
   Хок сказал мне и об этом.
  
   «Кажется, она напугана», - сказал он. «Вообще-то у тети судороги. Может, дело в профессиональных нервах. Но она упомянула несколько имен. В частности, одно имя ».
  
   Наступила тишина. Драматическое молчание. Ястреб иногда позволяет соблазнить себя драматической тишиной. Я ждал.
  
   «Ничовев», - сказал Хоук. «Премьер-министр Союза Советских Социалистических Республик».
  
   «Его визит в США начинается послезавтра», - напомнил мне Хоук. «Джилли упомянул об угрозе в его адрес во время того визита. Если что-нибудь случится с Борисом Ничовевым во время этого визита, Ник, я не должен вам говорить, что… »
  
   Ему не нужно было этого делать. Но с другой стороны, я напомнил ему, глядя на обнаженную фигуру Чжоу Чжоу с похотью, но все более мрачно , возможно, Гилли просто использовала имя российского премьер-министра как приманку. У нее, вероятно, была своя причина, по которой она хотела, чтобы ее защищало могущественное американское агентство, и она говорила все, что только могла придумать, чтобы заставить офицера этого агентства присоединиться к ней. Зачем верить на слово такому известному торговцу, как Джилли?
  
   - Ничовев, - лаконично сказал Хоук. «Мы не можем рисковать. И поскольку она будет разговаривать только с тобой, иди туда ».
  
   Я вздохнул. Он сказал мне, куда идти. Я изо всех сил старался не застонать, когда он настоял, чтобы я немедленно уехал в Рино ».
  
   «И Ник», - сказал Хоук, и в его голосе прозвучала слабая нотка, прежде чем он повесил трубку. «Сожалею о твоем отпуске. Вы, вероятно, снова столкнетесь с Чжоу Чоу » .
  
   Как всегда, интеллект AX был актуален. Как всегда говорил Хоук, это произошло благодаря лояльности, преданности делу и личной жертве его агентов.
  
   Личная жертва его агентов. Это утверждение я мог полностью оценить, когда свернул на машине на главную улицу Рино, не останавливаясь ни в одном из все еще ярко освещенных казино, баров, ресторанов или мотелей. Я объехал весь город. Когда я вернулся на шоссе, я дал газ. Инструкции Хоука были ясны: десять миль от Рино повернуть направо на шоссе 16 и еще три мили налево на Лондон- роуд. Когда я выехал на шоссе 16, я был единственным транспортным средством на дороге. Потом я пошел по Лондон-роуд.
  
   Через несколько сотен метров дорогу выстроились четыре патрульных машины - полиции штата. Когда я проезжал, один пошел по дороге и последовал за мной.
  
   Я посмотрел на одометр. Скорость была разрешена. На самом деле, благодаря ухабистой дороге, меньше дозволенного.
  
   Патрульная машина продолжала следовать за мной, но не подавала мне сигнала остановиться. Его мигающий свет оставался выключенным. Он последовал за мной до входа в бордель - забор из колючей проволоки в пятистах ярдах от самого здания - затем медленно повернулся и направился обратно в том направлении, откуда пришел.
  
   Где-то в подсознании я почувствовал беспокойство. Это был законный бордель. Почему полиция штата следила за одним из посетителей? Я должен был быть клиентом, потому что бордель был единственным зданием на этой пустынной дороге.
  
   Я внутренне пожал плечами. Возможно, шлюха мадам заплатила полиции немного денег за дополнительную защиту. Возможно, полиция разыскивала известного преступника, который часто бывал в борделе. Я выбросил этот инцидент из головы. Через два часа я понял, что это была моя первая и почти последняя ошибка.
  
   Я закутал лицо в свободную веселую маску с идиотской ухмылкой коммивояжера, который слишком много выпил и ищет развлечений. Я громко и долго протрубил в рог для человека, стоящего у ворот. Я опустил окно машины и высунул голову.
  
   «Привет, дружище», - проревел я. «Откройте те ворота и пропустите меня. У меня визжащий зуд, и мне нужно, чтобы там была куча этих цыплят, чтобы они меня почесали ».
  
   Мужчина, высокий стройный блондин с лицом, сильно изуродованным оспой, медленно подошел к машине со скучающим выражением лица. У него на бедре был патрон 38-го калибра.
  
   «Попроси тебя выйти на секунду», - сказал он беззвучно. «Нужно знать, нет ли у вас оружия».
  
   «Скажи, послушай, старина», - проревел я. «Я не собираюсь стрелять в этих цыпочек. Я только хочу ...
  
   «Вон», - рявкнул он, кивнув головой.
  
   Я вышел, и он провел руками по моему телу в быстром и высокопрофессиональном поиске.
  
   «Хорошо», - сказал он, открывая ворота.
  
   'Повеселись.'
  
   Я медленно проехал на BMW по длинной подъездной дорожке и припарковался на круглом открытом пространстве перед зданием. Это был длинный, низкий, одноэтажный дом, построенный из высушенного на солнце камня, сплошь покрытый листьями и щепками. Цвет был как песок пустыни. Окна были закрыты тяжелыми занавесками, но то и дело сквозь щели проникал свет.
  
   Сквозь толстые глиняные стены не доносилось ни звука. Над дверью висела деревянная табличка: Chez Vous мадам Роуз. Перевод: «Твой дом» мадам Роуз. Что, несомненно, было потрачено зря для большинства посетителей, поскольку это место называлось Sjé Foe или просто Rose's.
  
   Он также был известен как самый дорогой публичный дом в Неваде, где даже самый известный клиент мог оставаться анонимным, а самый громкий и странный секс держался в секрете благодаря глиняным стенам и отсутствию соседей на много миль вокруг, за исключением койотов, зайцев. а иногда и с монстром Гила.
  
   Я сильно постучал в тяжелую деревянную дверь, и она почти сразу открылась. Меня это не удивило. У человека у ворот, вероятно, был телефон, по которому он был на связи с борделем. Непрошеные посетители, даже если они пройдут мимо стражи, просто найдут дверь, которая не откроется даже для их самых громких криков и ударов .
  
   Но меня приветствовали, как показала улыбка на лице женщины передо мной.
  
   «Привет», - сказала она низким хриплым голосом, полным эротики. «Добро пожаловать в« Роуз ». Заходи и чувствуй себя как дома ».
  
   На мгновение я мог только смотреть. Она была ростом около пяти футов, а ее блестящие светлые волосы были собраны в пучок высотой в фут сахарной ваты, что делало ее еще выше. Ее грудь была большой и грозила вырваться из-под платья с глубоким вырезом , которое она показала практически до сосков. Разрез платья позволял стройным ногам доходить до пышных бедер. Длинные ресницы дрожали над темно-зелеными глазами.
  
   Это была мадам Роза. И она была под запретом. Мадам Розэ была бизнес-леди, а не товаром. И это была деловая женщина, которая знала основное правило своего дела: выставляйте свою сделку как можно дешевле.
  
   Я огляделась. Потрепанный внешний вид здания скрывал невероятную роскошь интерьера. Стены были покрыты бархатными шторами темно-красного цвета. Повсюду были старые оригинальные картины маслом. Ковер, тоже красный, был настолько толстым, что гном мог в нем утонуть. Из скрытых динамиков доносилась тихая музыка. Через ворота я увидел бассейн с водопадом, оформленный в виде пещеры Южного моря. Две обнаженные русалки у водопада улыбнулись и помахали мне рукой. Через другой проход я увидел роскошно обставленный кинотеатр. Трое мужчин и две женщины смотрели порнографический фильм, и их действия соответствовали тому, что происходило на экране.
  
   «Пойдем, дорогая, - сказала мадам Розе, взяв меня за руку. «Девочки уже ждут тебя».
  
   Она провела меня по коридору в большую центральную комнату. У одной из стен стоял рояль. У другой стены стоял длинный бар со всевозможными напитками. Посередине несколько мягких диванов и кресел. Вокруг него сидели «дамы».
  
   Я ничего не мог с собой поделать. Я моргнул и сглотнул. Эти женщины не были обычной группой проституток, попавших в ловушку жизни из-за зависимости, или из-за того, что они сидели на черном семени, или были убиты деспотичным сутенером. Они были лучшими из лучших: все молодые, все великолепные, все чертовски сексуальные. Можно было только догадываться, как они будут выглядеть через десять лет - когда они вполне могли бы пополнить ряды порабощенных, обездоленных или терроризируемых сутенерами рабынь . Но в то время они были мечтой каждого мужчины.
  
   И чем бы ни был этот сон, в него вписывалась женщина. Прямо передо мной была маленькая славянская блондинка с большой грудью , улыбаясь, когда она медленно поднимала руки вверх по животу . На ней был черный кружевной бюстгальтер маленького размера и черные кружевные трусики. Последним штрихом стал черный кружевной шалевый пояс, который удерживал ее черные чулки до ключевой точки на бедрах. В нескольких футах от нее на диване сидела другая блондинка с косичками. Она была одета как школьница, с белыми носками и матросской блузкой. Она облизала леденец. Рядом с ней на диване, соединив ноги, сидела красивая брюнетка, одетая в форму французской горничной. На других скамьях в комнате, прислонившись к роялю и барной стойке, было гораздо больше: огромная мускулистая женщина, одетая в тесную кожу, с плеткой. Она яростно смотрела на всех, кто входил в комнату: на стройную, напуганную женщину в цепях, съежившуюся под моим взглядом. Рыжая в вечернем платье, с украшениями и мехом, которая игнорировала меня сверху: Латиноамериканка с оливковой кожей, в свадебном платье, которая застенчиво улыбалась мне: Негритянка, ее пышные формы едва скрывала шкура леопарда, которая рычала и плюнул, когда мои глаза скользнули по ней.
  
   "Хотите познакомиться с Шебой, нашей леди из джунглей?" - мягко спросила мадам Розе. - Вернее, Мэри Джейн, просто еще одна девочка с косичками, но очень любопытная во многих вещах. Или возможно ...
  
   Я не обращал на нее внимания и переводил взгляд с одной женщины на другую. Вдруг я увидел ее. Джилли Пончартрен прислонилась к фонтану в форме нимфы. Шампанское, казалось, хлестало из его грудей . На ней был костюм девушки-ревю, расшитый блестками, звездами, страусиными перьями и белыми сапогами, доходившими до середины ее стройных сексуальных бедер. Наши взгляды встретились. Она улыбнулась профессиональной улыбкой, похожей на меня. Улыбка шлюхи. Я улыбнулся в ответ. Улыбка заинтересованного покупателя. С таким же оттенком узнавания.
  
   - А, - сказала мадам Розе, - вас интересует Сьюзи, наша девушка из ревю. Прямо из Лас-Вегаса. Всегда очень популярна наша Сьюзи. Давай, позволь познакомить тебя.
  
   Мадам Розэ привела меня к Джилли-Сьюзи и сыграла эту ритуальную чепуху церемонию, которая дала понять, что она всего лишь хозяйка, представляющая одного гостя на вечеринке другому, а не шлюху своему потенциальному клиенту.
  
   "Почему бы вам и Сьюзи не выпить и не познакомиться друг с другом?" Мадам Розэ продолжила свою роль.
  
   «Ну, леди», - сказал я, потирая руки. "Я бы предпочел познакомиться с ней в более интимном месте, если вы меня поймаете?"
  
   Я тоже сыграл свою роль. Джилли тут же вскочил.
  
   «Давай, дорогая, - сказала она, переводя взгляд с мадам Розе на меня. 'Иди со мной. У меня есть хорошая комната в задней части дома, где мы можем повеселиться ».
  
   Я позволил ей вести меня, когда мадам Розэ в последний раз улыбнулась мне профессионально.
  
   Прижав тело Джилли к моему, мы прошли по длинному, тускло освещенному коридору, миновав несколько запертых дверей. Толстый ковер заглушал наши шаги. За пределами центрального «холла для приемов» было так тихо, что это вполне могло быть библиотекой . Но я не думал, что за этими дверями много читают.
  
   «Вот она, милая», - сказала Джилли, открывая дверь в комнату в дальнем конце холла. «Здесь я покажу вам, на что на самом деле похожа моя сторона шоу-бизнеса».
  
   «Что ж, девочка, - сказал я, потирая еще руки, - нет ничего, что я восхищаюсь больше, чем действительно очаровательная танцовщица вроде тебя». Джилли подарила мне псевдо-кокетливую улыбку, и я последовал за ней
  
   пройдите внутрь. Она включила свет.
  
   Комната была покрыта черной бумагой с серебряными полосками. Была кроваво-красная ковровая дорожка. Кроме того, зеркала: у одной стены от пола до потолка. И к потолку над кроватью. Кровать была огромной, из полированного тика, со встроенной перекладиной в изголовье. Чуть дальше вторая дверь вела в ванную комнату, где все, кроме ручек на раковине и ванне , было сделано из мрамора. Пуговицы были золотыми.
  
   Джилли обняла меня за шею и прижала свои большие мягкие сиськи к моей груди.
  
   «Не хочешь сначала выпить, дорогая», - мягко сказала она. "Или мы начнем с шоу?"
  
   Прежде чем я успел ответить, она наклонилась ближе и скользнула языком мне в ухо. Затем я услышал ее голос очень тихо и быстро. «Продолжай притворяться, что ты мой покупатель. В зеркалах спрятаны микрофон и камера видеонаблюдения. Где ты, черт возьми, был? Я думал, ты никогда не придешь.
  
   Я обнял ее левой рукой, плотно прижимая к себе ее полные изгибы, и думал с молниеносной скоростью.
  
   «Ну, девочка», - сказал я. «Я пришел на представление. Но разве вам не нужна музыка для настоящего, откровенного выступления? » Я увидел проблеск понимания в ее глазах. Мы не могли ничего сделать с камерами, не допуская постороннего - мадам Розэ присматривала за своими девушками, чтобы убедиться, что настоящее мороженое не заходило слишком далеко, - я догадывалась, - знайте, что мы наблюдаем за ним. Но музыка заглушала бы наш шепоток.
  
   «Если тебе нужна музыка, дорогая, ты ее получишь», - сказала Гилли, еще раз лизнув мне ухо псевдоэротическим языком. Затем она вырвалась и подошла к стойке рядом с кроватью .
  
   Она нажала кнопку, панель отодвинулась в сторону, и магнитофон поднялся. Джилли повозился с несколькими кассетами, взял одну и вставил ее в машину. Музыка. Блюзовый певец, который скулит, обнимает и возбужден. И я видел, как Джилли удостоверился, что он твердо стоит.
  
   «Любовник, любовник, любовник, мне нужны твои руки, мне нужны твои крепкие сильные руки», - посетовала певица, когда Лилли улыбнулась, когда начала стриптиз, который убедил бы любого постороннего в том, что она всего лишь проститутка, выполняющая свою работу. На мгновение я подумал о Чоу Чоу и ее более искреннем поведении, но затем , невзирая на себя, обратил свое внимание на Гилли. Сначала понемногу сошли белые ботинки, обнажая изящные ноги. Когда их отпускали, она делала эротические повороты и рывки . Затем, с полузакрытыми глазами, скользнув ко мне боком , она медленно стянула расшитый блестками костюм. В сочная грудь, беспрепятственное от бюстгальтера, были освобождены. Она ненадолго подтолкнула их вверх, затем повернулась ко мне, так что твердые розовые соски были похожи на два пистолета, готовых выстрелить в меня. Затем она отпустила грудь и медленно натянула костюм на кремово-белые бедра, на фоне которых торжествующе выделялся черный треугольник ее пола. Мгновение спустя она лежала обнаженная напротив меня. Она быстро раздел меня, жар ее плоти светился против моего тела.
  
   Я сделал то, что сделал бы любой покупатель. И что, собственно, сделал бы в тот момент любой мужчина. Я поднял ее и отнес к кровати, бросил на нее и подполз к ней.
  
   «Возлюбленный, дай мне, дай мне, дай мне эти крепкие руки там, где они мне нужны», - посетовал певец.
  
   И я сделал.
  
   Но я убедился, с трудом поворачивая мой разум к другим вещам, что мой дисплей был только что , дисплей для скрытого глаза.
  
   «Хорошо, Джилли», - пробормотала я, блуждая руками по ее зрелому телу. - За нить с ним. Что ты хочешь сказать, что достаточно важно, чтобы пригласить меня сюда в этот тур с клиентом и шлюхой? »
  
   «Мне страшно», - пробормотала она в свою очередь. Ее горячие руки тоже блуждали. «Я не знаю твоего настоящего имени, секретный агент. Я знаю, что это не тот, который ты использовал, но мне плевать. Мне плевать, кто ты, если ты поможешь мне выбраться из этой палатки живым.
  
   «Я не полицейский, Джилли, и я не из частной службы безопасности. Вы сказали, что у вас есть информация для моей службы, и я здесь, чтобы получить ее. Давай.'
  
   И если бы она пришла. Ее руки и изгибы обнаженного тела были невероятно удобными.
  
   «Я сказала, что у меня есть информация, и я серьезно», - хрипло прошептала она. «Но я хочу получить защиту взамен. Вы не знаете, что здесь происходит. Ленивые клиенты, которые приходят сюда. И убийства ».
  
   "Убийство?"
  
   «Пять девушек. Три девушки в этом месяце и две в прошлом месяце. Найден в пустыне. задушен. Медленным способом, с концом нити ».
  
   Я скривился. Это был чертовски болезненный путь. Столь болезненно и долго, как того хотел тот, кто держал нить.
  
   «Хорошо, - сказал я. «У них мои соболезнования. Я серьезно. Но какое это имеет отношение ко мне и моей службе? »
  
   Она впилась ногтями мне в спину, и ее голос поднялся до мучительного - и опасного - уровня.
  
   «Потому что я чертовски уверен, что эти убийства связаны с тем, что я слышал».
  
   «Говорите тихо», - пробормотал я. Затем: «Что за вещи?»
  
   Премьер-министр России. Ничо-Ничовев. Это его имя?
  
   'Да. Что с этим?
  
   «Они собираются его похитить. Похищайте и убивайте, когда он приезжает в США. Они убили президента Кеннеди, Роберта Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. И они пытались убить президента Форда. Они говорят, что стояли за всеми этими убийствами . А теперь Ничовева убьют ».
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 2
  
  
  
  
  
   Я тяжело сглотнул. Несмотря на себя, я попятился и уставился на нее.
  
   "Кеннеди?" Я сказал. - А король? А нападения на Форда?
  
   Она кивнула. Затем она прижалась ко мне и сделала вид, что своим горячим языком облизывает мою шею и уши.
  
   «Все это часть одного и того же», - сказала она. «Я не могу точно сказать, почему и как, но все это связано. И похищение и убийство Ничовева становится своеобразной кульминацией, своеобразной окончательной победой. Или вот к чему это должно привести. Убийства здесь, убийства девушек - незначительные, незначительные. Боже мой, вот что он сказал. Что эти убийства неважны, и он засмеялся, когда сказал это. Он посмеялся! Но убитые девушки не подумали бы, что они неважны, и бог знает, я не думаю, что я неважный, если бы я ... "
  
   Она снова склонялась к истерии. Я схватил ее за шею, словно в страстной ласке, но на самом деле я послал легкий парализующий толчок ее нервной системе.
  
   «Успокойся», - прошептала я. 'Расслабиться. Мы никуда не денемся, если вы запаникуете ».
  
   Она посмотрела на меня, затем сглотнула и кивнула. Ее большие груди дрожали против моего тела, соски были твердыми и жесткими от напряжения. «Начни с самого начала», - сказал я. - Кто вам все это сказал? Когда? Почему?'
  
   Она глубоко вздохнула. Ее полные бедра полностью обняли меня.
  
   «Это началось около шести или семи недель назад. Эти ленивые клиенты начали приходить в дом. Я имею в виду сумасшедший - ну, лейп. Когда ты в жизни, особенно когда работаешь в таком прекрасном борделе, как этот, ты привыкаешь к действительно сумасшедшим парням и сумасшедшим вещам, которые они просят. Но эти парни были ... от них у меня мурашки по коже. Они всегда приходили с шестью или семью мужчинами ».
  
   "Все американцы?"
  
   «Нет, все. Я имею в виду, что они говорили на множестве разных языков. Некоторые из них были чернокожими, некоторые - испанцами, некоторые - настоящими блондинками, а некоторые - восточными. Но дело в том, что все они каким-то образом были забиты камнями обезьяны. Не трава, а что-то покрепче. Они заходили и часами сидели в главном зале, глядя на девушек. В конце концов они все взяли девушку и начали трахаться. Но они гораздо дольше сидели в зале, просто глядя. Они очень внимательно за нами наблюдали . А потом...'
  
   Она закрыла глаза. Ее ноги прижались к моим, как будто она погладила, но я подозревал, что это больше напоминало вспомнившийся ужас.
  
   «Примерно пять недель назад девочки начали исчезать. Они уехали в свой выходной и больше не вернулись. Через несколько дней их тела были найдены где-то в пустыне, задушенные куском проволоки. Полиция замолчала, чтобы не напугать людей. А дело было… Я почувствовал ее дрожь. Это настроило ее секс против моего. Несмотря на себя, я был взволнован.
  
   «Это было так», - с трудом продолжила она. «Что каждая из убитых девушек была женщиной, которая занималась сексом с этими восхитительными покупателями. Только они. Никогда не было девушки, которая не занималась с ними сексом. Как будто - как будто - их выбрали для секса, а затем для убийства. Обдуманный выбор. Из семи девушек, которые были с одним из этих парней, пять были убиты. Осталось только два. И и...'
  
   «Продолжай», - подбодрила я.
  
   '... И ... Боже мой, я один из этих двоих! Они убьют меня так же, как убили других девушек. И я не хочу умирать! Я знаю, ты считаешь меня никчемным из-за той жизни, которую я веду, но я человек и не хочу умирать. Ты должен мне помочь. Вам следует!'
  
   Ее дрожащий страх привел нас в объятия, которые больше не были шоу. Наши движения становились все более настойчивыми, более ритмичными.
  
   Мне приходилось изо всех сил стараться не отвлекаться от дела. «Если смогу, я помогу тебе», - сказал я. «Но вы должны рассказать мне, как все это связано с убийствами и предстоящим похищением Ничовева».
  
   Ее ногти снова впились мне в спину. Она также пыталась контролировать себя.
  
   «Это было на прошлой неделе», - сказала она. «До этого я никогда не ел ни одного из этих мороженых в качестве покупателя и, поверьте мне, я не возражал. Но когда один из них наконец выбрал меня, я не мог сказать «нет». Это возможно в нашей профессии. Итак, мы вернулись в одну из комнат, и я разделся. Но не он. Он просто сидел на кровати и более или менее смотрел сквозь меня. Затем я обнаружил, что он был не просто побит камнями. Я имею в виду, он был совершенно не от мира сего, он действительно парил. И на его лице была такая злая улыбка . Он заставил меня дрожать, и мне захотелось бежать из комнаты, как будто за мной гнался дьявол. Но, конечно, это было невозможно. А потом он заговорил. Он продолжал греметь. Думаю, он даже не осознавал, что находится в комнате со мной , он был так забит камнями. Как будто он разговаривал сам с собой. Он сказал ... он сказал ... "
  
   «Продолжайте», - призвала я. Мне не нужно было поощрять ее тело. Я тоже. Мы корчились в автоматических, но искренних ласках чрезвычайно интимного характера.
  
   «Он сказал, что секс не имеет значения. Часть всего этого - что бы это ни значило - но несущественная. Что это не настоящий акт, не настоящее священное действие, а всего лишь подготовка. Я не знал, что он имел в виду, и сказал об этом. Но он продолжал говорить. Так обкуренный, что даже не слышал меня. Этот секс был лишь подготовкой к поистине священному действию, каким бы то ни было образом . А потом он сказал ... о боже ... что убийство нескольких шлюх тоже не имеет значения. Что было несущественно. Что это была просто подготовка. Чем была смерть нескольких шлюх по сравнению с тем, что должно было произойти? Он просто продолжал об этом говорить. А потом он заговорил о президенте Кеннеди, Роберте Кеннеди и Мартине Лютере Кинге. Он казался почти злым, по крайней мере, очень недовольным. Он сказал , что их убийства не было - достигнуто то , что должно было произойти. Что они были разочарованы результатами. Затем внезапно он перестал казаться злым и начал улыбаться, смеяться, потирать руки. Его глаза закатились, как у сумасшедшего, клянусь богом. Он начал говорить о грядущем великом событии, величайшем событии, которое приведет к самому святому времени из всех. К чему они все работали и чего ждали ».
  
   "И что было?" Ее плоть была такой горячей и скользкой от пота, что казалось, она хотела слиться с моей.
  
   Он этого не сказал. Не прямо. Но потом он позвонил Ничовеву. Он произнес имя несколько раз. Он бредил предстоящей поездкой в ​​Америку. Я не мог этого понять. Этот парень был так обкурен, что не знал, где он и что говорит. Но потом все стало по-настоящему безумным, по-настоящему страшным. У меня пошли мурашки по коже, и я начала потеть. Он пробормотал что-то о «Могучей матери, которая умерла» и « Горном старике, который был ее посланником на Земле», и у меня возникло ощущение, что это как-то связано с убийствами девочек. Потому что это было все, о чем он бормотал после этого - об убийстве, убийстве, смерти ... "
  
   Ее кожа теперь дрожала, судорожно подергивалась. Наши тела были прикованы друг к другу.
  
   «У меня такое чувство… Боже мой, я знаю, ты подумаешь, что я сумасшедший, но я могу поклясться, что это правда. Это ужасно, самое пугающее - у меня такое чувство, что он, эта «она» - что они любят убийство и смерть, что они обожают убийство и смерть ».
  
   Они говорят, что в периоды огромного напряжения, страха или неуверенности в ближайшем будущем люди занимаются сексом - часто со всеми, кто находится рядом - для освобождения от невыносимого настоящего и напряжения. Это определенно то, что сейчас произошло с Джилли. Жгучий сексуальный блеск ее тела и движений вырос до такой степени , что она без слов просила секса, требовала его. Теперь. Немедленно. Мое тело, уже доведенное до предела ее и нашим дисплеем, внезапно ответило с силой, равной ее. Я перекатил ее на спину. Я наклонился, чтобы поцеловать ее соски, и почувствовал, как она открылась, чтобы принять меня, взять меня, проглотить. Все это время мой разум боролся с информацией, которую она дала мне: Старик Горы, Могущественная Мать, которая Мертва. Его связь с покушениями в США и гибелью шлюх. Поклонение убийству и смерти. И Ничовев ...
  
   'Ах, да!' закричала Джилли. 'Да! Теперь! Теперь! Пожалуйста!'
  
   Это было похоже на белый огонь, который окутал мое тело и стал невыносимо ярким белым светом в моей голове. На мгновение мой разум погрузился в захватывающее ощущение, которое поглотило мое тело .
  
   Были стуки, стук и крики ...
  
   Я снова очнулся.
  
   Стук, стук и крик не были у меня в голове. Очень далеко. На двери комнаты.
  
   'Открой это. Откройся там! Ты меня слышишь? Откройся, или мы выбьем дверь ».
  
   Едва Джилли успела вырвать меня из тлеющих объятий, когда я встал и переоделся через комнату . Не из приличия. И не потому, что большинство людей чувствуют себя голыми беззащитными. Но из-за Гюго, Вильгельмины и Пьера - моего оружия и друзей - которых я спрятал в своей одежде (я оставил Вильгельмину в машине во время обыска), а не на своем теле, зная, что мне, возможно, придется раздеться для этого задания .
  
   Секретные агенты и любовники замужних женщин должны уметь быстро одеваться. Я могу это сделать. Но едва я надел куртку, как стук в дверь превратился в щепки. Я посмотрел на кровать. Джилли натянула простыни до подбородка и, застыв от ужаса, уставилась на дверь.
  
   Древесина прогнулась с оглушительным треском. Джилли кричала с искаженным лицом. Трое мужчин с револьверами наготове влетели в комнату через разбитую дверь.
  
   На них была форма полиции штата Невада. Им повезло, что это было так, и я заметил это до того, как моя рука добралась до Пьера, где я спрятал ее от расследования человека у ворот. Мои руки остановились за несколько сантиметров до смерти троих. И, возможно, гибель нас с Джилли в перестрелке .
  
   «Хорошо», - отрезал один из них. «В коридор. Оба. Ну давай же!'
  
   "Скажи, что это, черт возьми?" Я спросил. Я выглядел взволнованным, но возмущенным. 'Что здесь происходит? Если, как парень, вы пойдете в совершенно законный ...
  
   «Ничего законного», - отрезал мужчина, который заговорил первым. «Лицензия по этому делу отозвана. Слишком много жалоб. Что ж, поторопись. Ты там на кровати. Заставь свою ленивую задницу двигаться, как ты делаешь со своими клиентами ».
  
   Медленно, неуверенно, но немного менее испуганно, Джилли встала и надела платье. Пока она занималась этим, мой мозг работал на полную мощность. Полицейские машины по дороге. Они собрались для рейда, теперь это было ясно. Но я никогда не слышал о жалобах на мадам Роуз. А если было, зачем ночью рейд. Почему они просто не закрыли это место днем?
  
   Но люди были полностью похожи на государственных агентов. Их униформа была одинаковой. Их машины были в порядке. И они действовали как копы: немного скучно, но бдительно. Они не хотели попадать в неприятности, но были готовы действовать жестко, если им удастся.
  
   Я решил дать им повод для сомнений. Я бы пошел с ними, но держи оружие под рукой.
  
   «Хорошо», - отрывисто сказал коп, когда мы были в коридоре. «Мы тебя победим. И ты, и девушка. Мы стараемся провести этот рейд таким образом, чтобы беспокоить как можно меньше клиентов и сотрудников этого заведения. Мы выведем вас через черный ход, по одной паре, как можно тише ». Он строго посмотрел на меня. - То есть, если вы будете сотрудничать. Создавайте проблемы, и я позабочусь о том, чтобы в каждой газете в радиусе 200 миль присутствовали репортеры и фотографы, когда я подниму вас. Понятно?'
  
   «Скажи мне», - слабо запротестовал я. «Я ничего против закона не делал ...»
  
   «Вы свидетели, вот и все. Играйте правильно, и вы сможете приступить к работе менее чем за час. Оба. Хорошо. Пойдем.'
  
   С двумя полицейскими впереди и двумя сзади, нас повели по коридору к выходу. Над дверью даже горел красный знак "выход", как если бы это был театр, а не публичный дом. Обернувшись, я увидел еще двух полицейских в конце коридора рядом с главным залом. Мадам Розэ спорила с ними, спокойная, но яростная. Больше никого не было видно. Судя по всему, коп сдержал слово, и они постарались отреагировать на рейд спокойно. Не считая того, что пинает дверь; что, возможно, не так беспокоило в борделе, где люди привыкли к эксцентричному, часто жестокому сексу и его последствиям.
  
   «Сюда», - сказал коп. «Немедленно садись в патрульную машину».
  
   За борделем были припаркованы две полицейские машины. Гилли и меня согнали в одно целое. Джилли выглядела все еще краснеющей от секса и немного ошеломленной его внезапным концом. Как только мы сели сзади, впереди вышли двое полицейских.
  
   С задними дверями, открывающимися только снаружи, и прочной металлической решеткой, отделяющей нас от фасада, была клетка, которая была почти так же эффективна, как решетка . Двигатель взревел, и машина оторвалась от земли , опалив резину . Другая машина была прямо за нами. Мы проехали еще две патрульные машины перед борделем, что эффективно предотвратило попытки сбежать с той стороны. «Я не знаю, что вы, ублюдки, думаете, что они делают», - сказала Джилли, начиная немного приходить в себя. «Я никогда не слышал о жалобах на мадам Роуз. Для меня это больше похоже на ограбление
  
   «Заткнись», - сказал один из копов, не оборачиваясь.
  
   «Твоя очередь еще впереди».
  
   'Какие?' - сказала Джилли. Она выглядела удивленной, а затем встревоженной, затем мы свернули на главную дорогу, и настала моя очередь удивляться. И волновался.
  
   Мы пошли неправильным путем. Из Рино. Ближайший город любого размера в этом направлении находился на расстоянии более пятидесяти миль. Ближайшее отделение государственной полиции было еще дальше.
  
   «Привет», - внезапно сказала Джилли, когда заметила то же самое. «Мы вообще не поедем в Рино. Итак, мы просто идем в пустыню. Что происходит ? Что, черт возьми, происходит?'
  
   В передней части машины не было ответа. Джилли громко сглотнула. Она повернулась ко мне.
  
   «Боже мой, - сказала она. 'Что это? Я этого не получал. Куда, черт возьми, они нас везут?
  
   Я не знал, но у меня начинались подозрения. Только одно удерживало меня от страха так же, как Джилли. В копы не удосужился меня искать. Они рассчитывали на обследование, которое все клиенты должны были пройти с мужчиной у ворот. Итак, я был полностью вооружен. Вильгельмина, мой 9-миллиметровый «Люгер» был в кобуре на щиколотке, Хьюго, тонкий, как карандаш, стилет, плотно прилегал к замшевой кожаной оболочке на моем предплечье, а Пьер был спрятан рядом с моими яйцами. Я был ходячим арсеналом.
  
   Через некоторое время я был рад этому.
  
   Один из полицейских наклонился вперед. Вспыхнуло пламя, зажигалка или спичка. Мужчина откинулся назад и что-то вдохнул. Через мгновение он передал его, что бы это ни было, копу за рулем.
  
   Машину наполнил густой, тошнотворно сладкий запах.
  
   Я услышал, как Джилли снова сглотнула. Когда я посмотрел на нее, ее рот приоткрылся, а лицо исказилось от страха.
  
   "Хеш?" - сказала она, задыхаясь. «Это гашиш. Что курят. Что ... все эти сочные парни курят. Который их забрасывает камнями. Они ... они ...
  
   Ей не нужно было заканчивать фразу. Эти люди не были копами. И уж точно не повели нас в отделение государственной полиции.
  
   - закричала Джилли. Она бросилась на металлическую решетку, отделяющую заднюю часть машины от передней, и ударила по ней своими маленькими кулачками с такой силой, что они кровоточили. А потом она снова закричала . Двое мужчин впереди даже не оглянулись. Я схватил Джилли и толкнул ее обратно на место, говоря успокаивающие, бессмысленные слова. Если бы Джилли впала в истерику, она была бы бесполезна ни мне, ни ей. И было очевидно, что нам обоим нужна вся возможная помощь. Машина рвалась по безлюдной дороге. На мили вокруг не было ничего, кроме облачного ночного неба, плоской пустыни, изредка встречающейся с мудрецами и изредка пустынных животных.
  
   А нас заперли в мобильной клетке, как зверей ведут на бойню.
  
   Через некоторое время Джилли погрузилась в молчание, вызванное агонией не меньше, чем ее истерика. Она лежала у меня на груди, дыша частыми короткими вдохами. Затем машина затормозила и остановилась. Я ждал, пока двое мужчин впереди двинутся, но они этого не сделали. Они сидели, курили хаш, и раскидывали трубку взад и вперед. Запах в машине стал гуще. Как запах разложения и смерти. И убийство. Джилли дрожала, ее рука сжимала мою руку.
  
   Никто не говорил.
  
   Тогда я понял, чего ждали мужчины. Я услышал звук приближающейся машины и, обернувшись, увидел, что позади нас остановилась патрульная машина. Потом третий и четвертый. Пассажиры вышли из машины и неспешно направились к машине, в которой мы ехали. Когда они образовали полукруг с одной стороны , оба «копа» вышли впереди. Ближайший открыл заднюю дверь рядом с Джилли. «Вон», - сказал он.
  
   Джилли издала неразборчивый звук и прижалась ко мне. Сильным, но удивительно ленивым движением, словно живя в замедленном мире, мужчина потянулся внутрь и вытащил Джилли. Как будто она была свертком, он бросил ее в песок.
  
   «Убирайся», - сказал он мне.
  
   Я медленно вышел и посмотрел на полукруг мужчин вокруг меня. И я понял, почему их движения так странно замедлились. Каждый из них был побит камнями, совершенно не от мира сего. Глаза яркие, с очень большими зрачками. Взгляд был сосредоточен на вещах, но, казалось, смотрел прямо на что-то неясное.
  
   Я колебался. Их побили камнями, но только меня и восемь. Мне нужно было отвлечься, или мне нужно было разделить их, чтобы у нас с Джилли был шанс сбежать, не повредив кожу. «И шею», - мрачно подумал я. Кроме того, я хотел по крайней мере одного из них в качестве заключенного. Как говорящий заключенный. И это еще больше усложняло задачу. Прежде чем я смог придумать продуманный план, вперед вышел один из мужчин из последней машины. Он был стройнее большинства, жилистый, и даже в темноте я мог сказать, что его кожа была темного оттенка. Он подошел к Джилли, вынул ногу и пнул. беспощадный. В ее животе.
  
   «Вставай, - сказал он. «Вставай, грязная сука из котелков».
  
   Акцент был определенно иностранным. Индонезийский? Пакистанский?
  
   Джилли, теперь больше боявшаяся лечь, чем вставать, медленно и неуверенно поднялась. Она дрожала в холодном воздухе пустыни , на ее лице была маска чистого ужаса. Она открыла рот, но, видимо, не могла говорить.
  
   Заговорил стройный мужчина с акцентом.
  
   «Мы недовольны вами», - сказал он. 'Очень недоволен. У вас был телефонный разговор с кем-то или кем-то, чью природу мы не можем определить. Это доставило нам много неудобств. Мы были вынуждены вытащить вас из публичного дома, прежде чем вы сможете поговорить с кем-либо еще . И теперь мы вынуждены иметь дело с вами без надлежащего ритуала. Остальные, хотя и были проститутками и не представляли особой важности, по крайней мере, все еще выполняли низкий ритуал. Даже с вами у нас не хватает времени и подготовки для этого. Единственная компенсация ...
  
   Он повернулся ко мне. Его глаза, казалось, горели. '... еще одна смерть. Тоже бедняжка, только неизвестная, которая была с проституткой, когда ее арестовали. Но даже жалкая смерть есть смерть. И так далее...'
  
   Он улыбнулся. Меня вырвало от этой улыбки.
  
   «... скоро мы узнаем правду. Последний ритуал.
  
   «Пожалуйста», - я услышал, как Джилли задохнулась. 'Пожалуйста. Какие...'
  
   Это была ошибка. Группа обратила на нее свое внимание. Они подошли ближе, к нам. Внезапно я почувствовал на шее острие ножа. При этом тот, кто оказался вожаком, что-то вытащил из кармана. Очень быстрым движением для забитого камнями он проскользнул за Джилли.
  
   «Во имя Могущественной Матери!» воскликнул он.
  
   «Во имя Могущественной Матери», - ответила группа как бы в один голос - голос, грубый и возбужденный невысказанной, безымянной страстью.
  
   «Могущественная Мать, которая Мертва», - воскликнул вождь.
  
   «Могущественная Мать, которая Мертва», - ответила группа.
  
   Кончик ножа заставил мою шею кровоточить. Я почувствовал зловонное дыхание мужчины, прижимающего его к моей шее. Джилли, задыхаясь, округлив глаза от ужаса, не в силах кричать. Она казалась загипнотизированной ощущением физического присутствия позади нее.
  
   «И Сыновья Старика Горы, который является ее Посланником на Земле», - закричал лидер.
  
   «Ее представитель на Земле», - раздался ответ группы.
  
   Что-то вспыхнуло в лунном свете, и внезапно я увидел это: кусок проволоки обвился вокруг шеи Джилли, а руки лидера злобно теребили деревянные ручки на концах проволоки. Ее дыхание было немедленно отключено. Ее глаза вылезли из головы. Рев раздался из группы - это было слово? Начало песни? Я не стал ждать, чтобы узнать. Одним бесконечным движением я бросился вперед и вниз, в перекатывающем сальто от лезвия к Джилли. В то же время Вильгельмина скользнула мне в правую руку. Я резко повернулся, когда вышел из сальто. Человек с ножом был так близко позади меня, что я чувствовал туман крови и фрагменты костей от его разбитого черепа. Вторым поворотом я снова повернулся к Джилли. Но вожак держал ее за гарот, чтобы ее тело защищало его. Ее лицо стало синеть, руки сжаты перед телом в абсолютном ужасе. Ее выпученные глаза смотрели на меня, как будто кричали: Помогите мне! Помоги мне!
  
   Я увидел все это за доли секунды и принял решение за то же время. Смутно осознавая приближающиеся ко мне тела, я бросился прямо вперед, вытянув ноги и оторвавшись от земли более чем на три фута, прямо на грудь Джилли. Это был единственный шанс. Мои ноги ударились ей в грудь, как мяч для разрушения. Мне показалось, что я услышал, как что-то сломалось, но Джилли отскочила назад, ударив вожака спиной . И заставил его отпустить гаротку. Я сразу же оказался на вершине Джилли. Я оторвал ее голову, и мгновение спустя моя рука легла на горло вожака в быстром смертельном ударе . Я чувствовал, как его адамово яблоко раскололось, и знал, что он обречен. Но я также знал, что так будет со мной, если я не буду продолжать двигаться. Они схватили меня, дернули за одежду, за мою плоть. Смущены клубком тел на земле и по той же причине боятся использовать оружие. Но они приблизились к твердой хватке, которая поднимет меня с земли и оставит в их власти. Я отреагировал инстинктивно. Я рискнул, пока он у меня был. Я мог безнаказанно стрелять, потому что все, что я попадал, должно было быть врагом.
  
   Я так и сделал, извиваясь, как змея, чтобы поднять Вильгельмину. Снова и снова я нажимал на ее механически обработанный спусковой крючок. Я разбросал свои снимки наугад из стороны в сторону. Я слышал крик и шорох запутанных движений. Руки отпустили мое тело. Через мгновение я понял, что группа разошлась. Тени исчезли вокруг заднего бампера последней машины. Несколько теней лежали на земле лицом вниз, в одном случае они стонали и двигались, в двух других - все еще. Мои руки автоматически перезаряжались, в то время как мой разум крутился, чтобы вычислить шансы . Я насчитал пятерых человек вне боя, если не погибших. Потом осталось трое. Этого было достаточно. Если они нападут на меня одновременно , с двух сторон от линии машин и с одной над ней, я не смогу догнать их всех, пока один из них не схватит меня.
  
   Мне оставалось только одно: сначала убрать их, одного за другим.
  
   Вильгельмину перезарядили, и я осторожно сунул ее обратно в кобуру. Хьюго, мой стилет, появился у меня в правой руке. Я заколебался, затем бросился к очереди машин и присел рядом с ближайшим передним крылом. Я затаил дыхание и прислушался.
  
   Я ничего не слышал, только легкий ветерок над пустыней. Потом я услышал кое-что еще. Что-то, что проехало мимо машины, прямо передо мной. Слабый вздох. Звук затрудненного дыхания, потери формы и долгого восстановления. Не прекращая думать и волноваться, я прокрался вперед, обогнул крыло и обогнул переднюю часть машины. Я остановился. Тяжелое дыхание стало ближе, гораздо ближе. Всего в нескольких дюймах от меня, по другую сторону крыла.
  
   Моя рука металась вокруг крыла, как гремучая змея, - вслепую. Я схватил одежду и резко дернул. В поле зрения скользнуло какое-то тело . Моя рука крепко схватила его за лацкан туники. На лице было выражение полного изумления. Этот взгляд все еще присутствовал, когда Хьюго скользнул по его горлу и разрезал его от уха до уха.
  
   Все это произошло с меньшим шумом, чем при слабом царапании песка. Один умолял, осталось двое. Я вытер Хьюго об униформу трупа, вложил его в ножны и снова обратился к Вильгельмине. Теперь мне нужно было быть более чем осторожным . И мне пришлось рискнуть. Потому что я хотел заполучить хотя бы одного из этих людей живым.
  
   Медленно, осторожно я выглянул из-за крыла через ряд машин.
  
   Ничего такого.
  
   Медленно и осторожно, если возможно, я встал и посмотрел на крыши машин.
  
   Ночь взорвалась вокруг меня. Первая пуля просвистела мимо моего уха, как сварливая оса, вторая, как оса, которая убила бы меня, будь она на два дюйма ближе. Затем он превратился в целый рой ос, смертоносных и слишком близких. Я бросился в песок и рванулся вместе с Вильгельминой в направлении крыш машин. Мгновение спустя, к моему удивлению, тело безвольно повалилось. Он неподвижно лежал у моих ног.
  
   Мгновение спустя ночь снова взорвалась. Буквально в этот раз. Ослепительная вспышка света, волна палящей жары, и у меня было время подумать, боже мой, в один из бензобаков попала пуля . Затем огромная рука подняла меня и снова ударила. Хаотично я рухнул в темноту, в тишину, в черную ночь.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 3
  
  
  
  
  
   Медленно я снова приходил в сознание - медленно и мучительно. Первое, что я заметил, это грубый песок пустыни, коснувшийся моей кожи, и стук в голове, как будто установили сваебойный станок. Я сел и вздрогнул. Я напряг одно плечо. В остальном краткое, полусонное исследование моего тела убедило меня, что я в пригодном для использования состоянии.
  
   Дрожа, я встала и огляделась. Взрыв отбросил меня примерно на десять футов. Последняя машина в очереди была теперь не более чем тлеющими развалинами. Чудом все остальные машины не пострадали. Местность выглядела как поле битвы. Тела были повсюду. Включая Джилли. Она не двинулась с места. Я подошел к ней по песку, встал на колени и задрожал. Я опоздал, пытаясь спасти ее. Гарот перерезал кожу на ее горле и перерезал пищевод. Одна секунда, и он бы отделил ее голову от туловища.
  
   Я встал и огляделся. Теперь все было странно тихо. Только вздох пустынного ветра. Ничего не двигалось. Потом я это услышал. стоны. Слабый, но четкий. Я пережил несколько жутких минут поисков в беспорядке трупов, прежде чем нашел его - невысокого пухлого мужчину со светлыми волосами и раной в груди, достаточно серьезным, чтобы убедить меня, что ему осталось жить всего несколько минут ... Если бы это было так долго. Это объясняло, почему он стонал. Но не почему он улыбнулся.
  
   Я опустился на колени рядом с ним. Его глаза, уже потускневшие от надвигающейся смерти, моргнули и обратились ко мне. Улыбка стала шире.
  
   «Смерть», - пробормотал он. «Честь… удовольствие… смерти… наконец».
  
   Его голос стал неразборчивым. Я поднес ухо к его рту. Эти слова были произнесены с ужасным усилием, теперь только шепотом, но с ужасным тоном удовлетворения, о ... может ли это быть триумф?
  
   «Скоро ... скоро ... мертв. Везде ... весь мир мертв ... апокалипсис ... последний и ... "
  
   Его глаза еще больше задрожали. Я попытался понять его. '... окончательный триумф ... Могущественной Матери!' Последние слова прозвучали как удар, на удивление мощный и сильный. Я отстранился от его лица. На мгновение он открыл глаза, и его улыбка стала шире. Затем его глаза закрылись, и его голова безжизненно покатилась набок.
  
   Я медленно встал. Воздух пустыни стал еще холоднее, и я дрожал. Но не только от холода. Мужчина казался ... счастливым. К счастью, он умер.
  
   Я мог понять людей, которые были готовы умереть ради определенной цели. Я видел фанатиков, счастливых умереть с определенной целью. Но быть счастливым умереть, умереть самому? До того, как в его груди была проделана дыра, мужчина казался молодым и здоровым.
  
   Это было неправильно. Это было безумно, гротескно, странно. И ужасно. Как выражение неистовой гордости на лице вождя, когда он туго натягивал гароту на нежную, белую, гладкую шею Джилли. Во мне закралось чувство отвращения. И с отвращением, гневом. Я стиснул зубы и мысленно побуждал к действию. Я бы не стал высоко ценить Гилли и ее образ жизни, прошлый и настоящий. Но никто не заслуживал такой смерти. И никто другой не имел права получать от этого столько удовольствия. Это был случай, которым я был бы лично заинтересован.
  
   Я развернулся и решительно пошел к передней машине. Первое, что мне нужно было сделать, это выбраться отсюда. Восемь трупов мужчин и женщина вокруг обугленного скелета колесницы, взрыв которой, несомненно, был слышен на многие мили вокруг, со временем составят компанию. И я не мог дать тех объяснений, которые следовало бы дать. Не обошлось и без привлечения AX и привлечения к нему внимания общественности.
  
   Мне повезло. Ключ был в замке зажигания, что делало бесполезные поиски среди трупов. Я повернул его, и двигатель начал рев. Через полчаса я вернулся на главную дорогу, которая вела в Рино. Я последовал за ним, пока не нашел место, где высокая песчаная дюна возвышалась рядом с дорогой. За этой дюной я оставил слишком бросающуюся в глаза патрульную машину. В полукилометре я остановился и стал ждать. Солнце встало и залило песок ярким малиновым сиянием. Воздух уже начинал нагреваться. Я почти не заметил. Я ждал с нетерпением.
  
   Мне повезло. Через пятнадцать минут меня подобрал водитель грузовика. Еще через двадцать минут он высадил меня в центре Рино, перед заправкой. Я воспользовался туалетом на заправке, чтобы смыть пятна крови с лица и рук - водитель грузовика, явно сонный от усталости, не удосужился забрать меня - поправил мою куртку и галстук, как мог, и перешел улицу, чтобы компания по аренде автомобилей, где я арендовал Форд по кредитной карте. «Сегодня вечером здесь много важных дел», - сказал служащий, закончив заполнять документы и передавая мне ключи. 'Слышал о? Группа парней ворвалась в казармы государственной полиции в нескольких милях отсюда. Стали четыре патрульные машины и куча униформы. Вся суматоха ».
  
   «Да», - сказал я, отворачиваясь. «Я слышал это».
  
   «Держу пари, остальное ты не слышал. Судя по всему, они переоделись полицейскими и похитили одну из девочек мадам Роуз. Это бордель недалеко от города. Взял и ее клиентку.
  
   «Ага», - сказал я. «Я тоже это слышал».
  
   «В любом случае, великие дела».
  
   «Ага», - сказал я.
  
   Измученный, я поехал обратно к озеру Тахо. Кровавые, мятежные образы ужаса плыли перед моими глазами. Зловещие, тревожные крики и имена, которые я слышал так много раз с тех пор, как лег в постель с Джилли этим утром - было ли это всего несколько часов назад? - крутились у меня в голове. Могущественная Мать, которая Мертва, ее Посланник на Земле, Старик Горы, окончательный Апокалипсис, мир, полный смерти. И Ничовев. Ничовев.
  
   И Джон Ф. Кеннеди. Роберт Кеннеди. Мартин Лютер Кинг. К тому времени, как я повернул ключ в замке на двери моего гостиничного номера, я даже не попытался понять. Я просто хотел спать. Пришлось спать. А теперь немедленно. Завтра будет достаточно времени, чтобы разобраться в этом, связаться с AX и определить, какие действия необходимо предпринять.
  
   Потом я увидел его сидящим в кресле у окна и понял, что мне не спится. По крайней мере, сейчас.
  
   «Сэр», - сказал я.
  
   «Ник, мой мальчик», - небрежно сказал Хоук, но тоном искренней озабоченности. «Ты выглядишь ужасно».
  
   «Сэр, - сказал я, падая на кровать, - я чувствую себя даже хуже, чем выгляжу».
  
   Хоук поерзал своим жилистым и удивительно сильным, подвижным телом и выудил из кармана одну из сигар. В свете, струящемся через окно, его серьезное лицо под густым париком седых волос было ярким и живым. Хоук был напряжён и обеспокоен. Больше, чем я видел за долгое время. Но, как всегда с Хоуком, это было контролируемое напряжение.
  
   Медленно, точно он просунул сигару между губами и закурил. Я подавил порыв заткнуть рот и испытал краткий момент сочувствия к законам о борьбе с курением.
  
   "А как насчет Джилли Пончартрейн?" он спросил. "Я полагаю, ваша встреча с ней была выгодной?"
  
   «Это зависит от того, как вы на это смотрите», - ответил я. «По крайней мере, для Джилли. Учитывая, что она находится в пустыне недалеко от Рино, убита гаротом и окружена восемью другими трупами ».
  
   Брови Хоука взлетели. Между прочим, он не пошевелил ни одним мускулом на своем теле.
  
   «Объясни», - сказал он спокойно и спокойно. «Начни с самого начала. Что случилось, когда вы попали в бордель? Ничего не упускайте ».
  
   Я начал с самого начала и объяснил. Я не думал, что это было необходимо
  
   результат демонстрации проститутки и клиента меня и Джилли с его чрезмерно реалистичным изображением в конце, но в остальном я не сдерживался.
  
   Когда я закончил, Хоук молчал и смотрел в космос. К счастью, он даже забыл вытащить сигару.
  
   «Хммм», - сказал он наконец. - Так ты не думаешь, что они знали, кто ты? Или ваш контакт с AX. Что-нибудь про AX?
  
   "Нет я сказала. «Я думаю, они обнаружили телефонный звонок Гилли с контактом AX и решили, ничего не зная обо мне или AX, просто прояснить ситуацию с Джилли, прежде чем она сможет сказать больше. Мне довелось быть с Джилли, когда они пришли за ней. И они, должно быть, очень хотели убрать ее, потому что вместо того, чтобы ждать, пока она поедет в город в свой выходной, они собрали этот замысловатый полицейский дисплей ».
  
   «Хммм», - сказал Хоук.
  
   «И если им удастся раскрыть такой обычный телефонный звонок, угнать четыре полицейские машины плюс униформу, а также убить семь девушек из публичного дома, не будучи обнаруженными, то у них должна быть хорошая организация и значительные ресурсы. Я скептически отнесся к заявлению Гилли, что они были связаны с убийствами Кеннеди и Мартина Лютера Кинга и нападениями на Форда, но теперь я не помню. Честно говоря, меня это беспокоит. Я думаю, это надо расследовать. А насчет похищения Ничовева - ну, может, чушь много, но это… »
  
   «Нет», - спокойно сказал Хоук. «Боюсь, это совсем не ерунда». Я моргнул.
  
   Хоук снова медленно закурил окурок.
  
   «Видишь ли, - сказал он. «Ничовев уже похищен. Весь его самолет и экипаж исчезли восемь часов назад над Атлантическим океаном. Сразу после того, как я позвал тебя сюда.
  
   У меня отвисла челюсть. Я ничего не мог с собой поделать. Пока я лежал в постели с Джилли, проверяя что-то, что я твердо считал ложной, рутинным делом, премьер-министр Советского Союза со своим самолетом и всей командой ...
  
   «Но, сэр, - сказал я, когда достаточно оправился, чтобы говорить, - это не имеет ничего общего с тем, что произошло прошлой ночью. Эти люди просто сумасшедшие, тупые ублюдки ...
  
   «С тем, что вы назвали хорошей организацией и значительными ресурсами», - напомнил мне Хоук. «Может ли быть так, что и их организация, и их ресурсы намного больше, чем можно было бы мечтать?»
  
   "Вы имеете в виду тех людей, которые стоят за ..."
  
   Молча Хоук протянул мне листок бумаги. Это была телеграмма из Парижа, датированная семью часами ранее. Обращение было простым: президент Соединенных Штатов. Белый дом. Вашингтон, округ Колумбия, США. Текст был таким же простым. И намного убийца.
  
  
  
   ПРЕМЬЕРУ СОВЕТСКОГО СОЮЗА ПРЕМЬЕРУ СОВЕТСКОГО СОЮЗА БОРИС НИЧОВЕВ ПРЕЗИДЕНТУ США БЫЛ ПОХИЩЕН США И СДЕЛАН В ЗАЛОЖКУ. ОН БУДЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬСЯ В ОСЕННИЙ КИНОКС В ЭТОМ ГОДУ.
  
   В ЧЕСТЬ МОГУЩЕЙ МАТЕРИ МЕРТВОЙ И СТАРИЦЫ ГОРНОЙ, ЕЕ ПРЕДСТАВИТЕЛЬ НА ЗЕМЛЕ.
  
  
  
   Я посмотрел вверх. Хоук посмотрел на меня твердым взглядом, но с необычайной серьезностью.
  
   «Двадцать второе», - медленно сказал я. «Это через четыре дня».
  
   "Совершенно верно", сказал Хоук. Он встал, сделал два шага к окну и встал ко мне спиной. Когда он снова заговорил, его голос был таким тихим, что я его почти не слышал.
  
   «Это означает, - сказал он, - что у вас есть ровно четыре дня, чтобы избежать смерти российского премьер-министра. И почти неизбежная ядерная война между Россией и Америкой ».
  
   Я смотрел на него. «Но сэр», - медленно сказал я. «Русские никогда не верят, что мы имеем к этому какое-то отношение. Хотя он собирался с официальным визитом. Вряд ли можно считать в американской политике убийство важных глав государств. Тем более, что русский после всех наших совместных усилий по сохранению разрядки ... »
  
   Покачав головой, Хоук обернулся. «Нет, - сказал он. «Это не проблема. Русские, даже самые большие ненавистники капиталистов, слишком умны, чтобы поверить в то, что мы проведем атаку столь заметного характера. Если бы мы вообще хотели нападения. Уж точно не о Борисе Ничовеве. Вы что-нибудь знаете о Ничовеве?
  
   «Я знаю, что он главный защитник разрядки в России» , - сказал я.
  
   "Совершенно верно", сказал Хоук. Он начал шагать по комнате медленно, размеренно, почти по-военному. Фактически, Ничовев является не только самым важным защитником разрядки в российском правительстве , но и единственным из высших руководителей правительства. Он у власти всего чуть больше года. Недостаточно долго, чтобы укрепить свое положение и окружить себя людьми, которые думают, как он, продолжил бы свою политику, если бы на высшем посту оказался один из них. Теперь, если бы Ничовев выбыл, его преемником, несомненно, был бы Руанин или Глинко. Эти двое мужчин придерживаются политики тотальной и жестокой конфронтации с Америкой. Они считают, что наша страна должна быть настолько ослаблена и унижена, что она должна быть подчинена Советскому Союзу или полностью уничтожена в ядерной войне ». Хоук замолчал. Он повернулся и посмотрел на меня. «Как вы знаете, наша политика - не подчиняться Советскому Союзу или какой-либо другой стране. Если Ничовев будет убит и к власти придут Рунанин или Глинко, ядерная война станет неизбежным результатом. Может быть, не в этом году, но определенно в ближайшие два года. И выиграем ли мы или выиграем россияне, результат будет ... "
  
   «Будь катастрофой», - мрачным шепотом закончила я фразу. «Невообразимо».
  
   Хоук кивнул.
  
   «Совершенно верно, - сказал он. «Значит, Ничовев должен жить. Он должен быть найден и доставлен в безопасное место ».
  
   "Кто работает над этим делом?" Я спросил.
  
   «Все», - коротко сказал Хоук. «Каждая американская и русская служба. Они ищут сразу во всех направлениях. Все направления кроме одного. Вы возьмете ту сторону дела ».
  
   Я приподнял брови.
  
   «О существовании этих телеграмм знают только Белый дом и Кремль, который тоже их получил. Белый дом передал свои сообщения AX, и AX - его главный агент, вы сами - будет единственным агентством, которое расследует телеграмму. Мы предполагаем, что виновные в похищении хотят огласки. Если мы не предадим им никакой огласки, даже не подтвердим их существование, может быть, это заставит их действовать, что покажет, где они прячут Ничовева. Даже если у него нет такого результата, правительство решило проводить политику абсолютной секретности. Рассказывают, что Ничовев отложил свой визит. Мы не хотим, чтобы другие подрывные группы инсценировали похищения высокопоставленных чиновников, чтобы привлечь внимание к своему делу ».
  
   Хоук остановился и посмотрел прямо на меня.
  
   «Четыре дня, Киллмастер», - сказал он. «Четыре дня, чтобы спасти эту страну и Россию от ядерной катастрофы».
  
   Некоторое время я молчал. Затем я снова взглянул на телеграмму в руке.
  
   «В ЧЕСТЬ МОГУЩЕЙ МАТЕРИ МЕРТВОЙ, - задумчиво прочел я, - СТАРИК ГОРНЫЙ, ЕЕ ДЕЛЕГАТ НА ЗЕМЛЕ».
  
   - Это что-нибудь для вас значит? - спросил Хоук.
  
   «Не я», - медленно сказал я. «Но кто-то другой может. Кто-то с узкоспециализированными знаниями. Например, знание ... '
  
   'Культ?' Хоук натянуто ухмыльнулся. 'Да. Я тоже так думал. Экзотический, фанатичный, полурелигиозный культ. Истоки которых, вероятно, потерялись в глубине веков. Разные имена и ритуалы, но по сути одинаковые. Возврат к примитивному поклонению, теперь превратившемуся во что-то злое ».
  
   Я кивнул.
  
   «Мне нужен список», - сказал я. «Список величайших мировых авторитетов в области культов. Компьютер AX должен уметь… »
  
   Хоук сунул руку в нагрудный карман и вытащил несколько листов бумаги.
  
   «Я на шаг впереди тебя», - сказал он, протягивая их мне. «Это выплюнуло компьютер AX незадолго до того, как я заснул в своем самолете. Это почти пятнадцать имен, все со ссылками и историями жизни, но компьютер, кажется, думает, что первое на сегодняшний день является лучшим - абсолютным лидером в своей области ».
  
   Я развернул бумаги и прочитал первое. Звали его Смайт-Крэг, лорд Альберт Хафли. Итон, Кембридж, Оксфорд, Гарвард, Сорбонна. Список ученых степеней в области сравнительного религиоведения, истории, социологии и языков до вашей руки. Последний представитель английской дворянской семьи времен вторжения в Нормандию, записанный в пэрах Берка. И, в отличие от большинства, по-прежнему очень богат. Но, видимо, не интересующийся деньгами, преданный ученый и старший хранитель Британского музея в Лондоне. Газета добавила, что ему тридцать два года, и он не женат.
  
   Я встал.
  
   «Первая остановка в Лондоне», - сказал я. «Я свяжусь с вами там, если возможно».
  
   Хоук кивнул.
  
   «Я зарезервировал два места на следующий самолет до Лондона через Нью-Йорк», - сказал он.
  
   «Сэр», - сказал я. «Надеюсь, вы не рассматриваете возможность присоединиться к этому делу. Я имею в виду, конечно, ты в хорошей форме, но твой мужчина ... "
  
   «Нет, нет», - нетерпеливо сказал Хоук. «Не для меня, а для русских».
  
   "Русский ..."
  
   «По поводу« красной линии »было много споров. Русские, как всегда, подозрительны. Они не знают, о чем идет речь, не больше, чем мы. Но они хотят убедиться, что мы их не стреляем. Бог знает, что они имеют в виду. В любом случае они хотят, чтобы российский агент контролировал наше расследование. Каждый его шаг, как говорится, «в защиту своих интересов». Полицейский, которого вы получите, - это молодая леди по имени ... по имени ... "
  
   Хоук выудил из кармана полоску бумаги и всмотрелся в нее. 'Называется...'
  
   Дверь в другую комнату люкса открылась. Вошла фигура.
  
   «Меня зовут, - сказала фигура, - Марианна Николаевна Севоницкая, Брониловка Спесидовлинская. Я агент Советского Союза. Я слушал у двери. Мне не нужно повторять этот случай. Как дела?'
  
   Я смотрел на нее. Хоук был прав. Это определенно была молодая леди. Она определенно была блондинкой, с длинными густыми волосами, золотистыми, как кукуруза. К тому же она была высокой, около пяти футов, и у нее была фигура, от которой Аните Экберг было бы стыдно капать. «Как поживаете, мисс э ... мисс ...» - сказал я, обращаясь к Хоуку за поддержкой.
  
   «Мурианна Николаевна Севоницкая, Брониловка, Спесидовлинская», - сказала она. Но чертовски тяжелое имя для лакея выродившихся американских капиталистических поджигателей войны. Можете звать меня Анна ».
  
   «Спасибо», - сухо сказал я. «И имя этого лакея выродившихся американских поджигателей войны ...»
  
   «Ник Картер», - сказала она. Затем, указывая на Хока: «Ваш комиссар уже сказал вам. Он говорит, что в вашей тайной полиции вы занимаетесь высоким званием главного лакея дегенератов ...
  
   дегенеративные капиталистические поджигатели войны, - закончила я ее фразу. «Хорошо, Анна. Потрясающие. Я вижу, мы прекрасно поладим.
  
   «Должно быть», - серьезно сказала она. «У меня есть заказы. Я подчиняюсь своим приказам. Приказывается, что мы должны быть как два неразлучника ».
  
   "Как двух неразлучников?" 1
  
   Гордая улыбка стерла суровое выражение с ее лица.
  
   «Хорошо, не правда ли? Я говорю на американском сленге, абсолютно современном. Я усердно учился. Я настоящая умная книжная сова и выучила весь сленг, поэтому говорю как американец ».
  
   «Хорошо», - осторожно согласился я. «Совершенно, э ... современник».
  
   «Хорошо», - сказала она с удовлетворением. 'Хороший. Ты хватаешься как заяц, потом шевелимся. Пикобелло, клуб.
  
   Я осторожно посмотрела на Хоука, но он избегал моего взгляда. С этой стороны я бы не получил никакой помощи. Я сделал единственное, что мог, схватился как заяц и приготовился пошевелиться.
  
   Хоук попрощался крепким рукопожатием. Также для Анны. «Удача», - просто сказал он.
  
   Анна крепко взяла его за руку и посмотрела ему в глаза мрачно и серьезно.
  
   «Спасибо», - сказала она. Затем, еще более мрачным голосом: «Яйца, старина».
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 4
  
  
  
  
  
  
   По дороге в аэропорт у меня с Анной возникли трудности. Она хотела знать, почему я не ношу на запястье приемопередатчика радио-телевизор. Она прекрасно знала, что у Дика Трейси всегда был такой, так почему бы не мне? Она также была очень возмущена, когда я признался, что у меня нет невидимого мини-луча смерти и скайпортра, который, как известно каждому идиоту, превращает каждого человека в его собственный вертолет. Мое заявление о том, что у меня не было этого необходимого оружия - которое, как она заверила меня, было сначала изобретено русскими, а затем украдено американцами, явно не удовлетворило ее. Она немного успокоилась, когда я сказал ей, что на мне действительно было то, что она называла «пуффериком».
  
   «Я считаю, что ваш комиссар солгал мне», - сказала она, надуясь. «Если вы лучший полицейский, почему у вас нет самого современного американского оружия?»
  
   «Хорошо», - сказал я. «Они урезают бюджет. А вы? Где твое современное оружие?
  
   «Мне это не нужно», - сказала она.
  
   "Разве тебе не нужно оружие?"
  
   «У меня есть руки».
  
   «У тебя хорошо руки? Каратэ? Айкидо?'
  
   Уколы в глазах. Ткните знатокам в голову. уколоть! Уколоть!' Она сделала два быстрых движения руками.
  
   Я сглотнул.
  
   «Хорошо», - сказал я. «Звучит жестоко, но эффективно».
  
   «Очень эффективно», - сказала она. "Я покажу тебе."
  
   Я прочистил горло. «Э ... да».
  
   "Но не как" передача-прием-на-запястье-радио-ТВ ", - угрюмо сказала она. «Это лучшие из лучших».
  
   «Ага, - сказал я. 'Действительно. Лучший из лучших.'
  
   «Это ты от этого».
  
   "А, да. Тебе нравится это. Слушай, Анна, если ты не возражаешь, я спрошу, где именно ты учил английский? Я имею в виду, откуда вы взяли весь этот современный сленг? Это действительно делает ваш разговор… э-э… очень необычным.
  
   Она немного повеселела.
  
   «Разве это не здорово? Я был лучшим учеником в классе. Два моих лучших предмета. Американский сленг и уколы глаз. Уколы глаза сложнее. Трудно заставить людей практиковаться. Вы можете заниматься только с одним человеком за раз. Но со змеей было легко. Я учился у профессора Сленского. Он долгое время жил в Америке ».
  
   "В университете?"
  
   'Новый. Большой ресторан супер-класса. Макдоналдс. Затем он решил вернуться в Россию. Его наняли преподавать американский сленг ».
  
   «Когда именно он вернулся в Россию?» Я спросил.
  
   «В 1927 году. Но он умный человек. С тех пор он следит за сленгом благодаря популярным материалам. Комиксы. SF Movies ».
  
   «Да», - сказал я. «Действительно, очень умный человек».
  
   «Абсолютно клубная», - кивнула она.
  
   Анну по-прежнему ждали несколько разочарований. Первым был ресторан в аэропорту, где мы пили кофе, пока ждали вылета нашего самолета.
  
   'Что это?' - подозрительно спросила она, останавливаясь в дверях. «Кафетерий», - терпеливо объяснил я. «Вы встаете в очередь, выбираете то, что хотите, затем платите и приносите к своему столу». Брови Анны взлетели сначала от удивления, потом от нарастающего возмущения. - Сам принесешь к столу? Нет слуг?
  
   «Никаких слуг».
  
   Она фыркнула. 'Ха. Самая третья ставка. В Советском Союзе нас обслуживают официанты ».
  
   Однако ее возмущение в кафетерии было ничем по сравнению с ее реакцией, когда мы сели в самолет, и она обнаружила, что наши места были не первого, а туристического класса.
  
   "Мы здесь?" она почти кричала. "С простыми людьми?"
  
   Я начал выходить из себя. «В самом деле», - сказал я. «Мы здесь не с изысканным шиком, а с обычным мужчиной. Ни шампанского, ни свежей икры. Никаких слуг, кроме нескольких перегруженных работой бортпроводников. Все очень по-плебейски. И я, - твердо добавил я. «Погрузит меня в очень плебейский сон. Теперь.'
  
   «Ха», - пробормотала она с отвращением. «Когда я впервые приезжаю в упадочную капиталистическую страну, прогнившую от дегенеративной роскоши, мне нужно лететь эконом-классом. Вся восхитительная жадность. Лучше в России, можно сказать «пистолет».
  
   Я откинулся на спинку кресла, увидел, что зашло «не курить, пристегните ремни безопасности», плотно пристегнул ремень и закрыл глаза. Самолет начал выруливать для взлета, когда я почувствовал, что засыпаю. Я проснулся через несколько часов и обнаружил, что Анна с удовольствием ела и ее, и мою еду. Потом я снова заснул. Заправляясь в Нью-Йорке, я проснулся достаточно долго, чтобы увидеть, как Анна внимательно прочитала выпуск «Нью-Йорк Таймс», уделяя особое внимание красиво иллюстрированной рекламе бриллиантовых ожерелий. В следующий раз, когда я проснулся, пилот как раз объявлял, что мы находимся в центре Атлантики.
  
   Но не это заставило мои глаза вырываться. Слабый, но знакомый запах - запах совсем недавно - витал в воздухе. Это было остро и долго сладко. Я взглянул на Анну. Ее глаза встретились с моими. Они были проницательными и бдительными. Она сказала одно слово таким мягким голосом, что только я мог его услышать. 'Гашиш.'
  
   Я кивнул. Насколько мне известно, Анна ничего не знала ни о резне в пустыне, ни о культе, кроме телеграммы своему правительству. Ее нужно будет проинформировать в должное время, если мы хотим эффективно работать вместе. Но не раньше, чем я убедился, что могу ей доверять. До этого было так: чем меньше она знает, тем лучше.
  
   «Как долго ты нюхала его?» - спросил я ее.
  
   «Около десяти минут», - сказала она. «Сначала я не был уверен. Было очень мягко. Потом сильнее. Теперь я знаю точно ».
  
   «Я тоже уверен», - беспечно сказал я. «Но, вероятно, это просто куча фрикаделек хиппи, курящих нелегальный косяк в туалете. Я пойду посмотрю.
  
   «Я посмотрю в другой туалет», - сказала она, начиная вставать. «Нет», - категорично сказал я. 'Оставайся здесь. Я скоро вернусь.' Она повиновалась, но с явной неохотой откинулась на спинку стула. Я почувствовал, как ее глаза впились мне в спину, когда я небрежно подошел к туалету.
  
   Запах гашиша усилился. И мы с Анной больше не заметили этого. Впереди меня стюардесса, подающая напитки, выпрямилась и фыркнула, как собака по кроличьей тропе. Ее лицо напряглось. Вдруг она повернулась и нарочно пошла в туалет. Я прошел всего в нескольких шагах от меня.
  
   Дальше кухни мы не продвинулись. Когда она проходила мимо него, я увидел, как она внезапно остановилась. Ее тело напряглось, как будто прошло электрический ток. Ее рот открылся, и ей захотелось закричать.
  
   Я был позади нее в двух шагах. Я зажал ей рот рукой, чтобы заглушить крик. Пока я это делал, я заглянул на кухню. На полу под буфетом была еще одна бортпроводница. Она лежала, скомканная, безжизненной, безжизненной кучей. Ее лицо было отвратительным пурпурным воздушным шаром, раздутым до неузнаваемости человеческого лица. Глаза вылезли из орбит.
  
   Ее голова была почти отделена от шеи. Ее задушили гаротом.
  
   В считанные секунды я все понял. Все еще прижимая руку к ее рту, чтобы заглушить крик, который может напугать пассажиров, я втолкнул испуганную вторую бортпроводницу в маленькую кухню. Там запах гашиша был настолько сильным, что мне пришлось заткнуть рот.
  
   «Тише», - прошептала я стюардессе на ухо. «Если закричать, получится самолет, полный истеричных людей. Вы хотите, чтобы?'
  
   Постепенно ее тело немного расслабилось. Я чувствовал, как она продолжает дрожать, но, казалось, она снова взяла себя в руки. Она покачала головой, все еще глядя на искривленное лицо трупа под нами.
  
   Я осторожно убрал руку с ее рта. Я увидел ее ласточку, и она оперлась одной рукой о стойку.
  
   «Две… две минуты назад я был здесь, чтобы наполнить тележку с напитками, а она была еще жива. Она жила. Я увидел ее. Я разговаривал с ней ».
  
   Она снова сглотнула, и казалось, что ее чуть не тошнит. Я крепко сжал ее руку.
  
   "Вы видели, чтобы кто-нибудь пришел сюда или пошел сюда после того, как вы ушли?"
  
   "Я ..." выдохнула она. «Я подавал напитки. Я ничего не заметил. Не я. Это правда. Кто-то задел меня в проходе. Я подумал ... Я просто подумал, что он идет в ванную ».
  
   Кто бы это ни был, он мог проскользнуть на кухню, чтобы другие пассажиры не заметили. Затем встал позади работающего бортпроводника и поднял свое быстрое бесшумное орудие убийства ...
  
   "Кто угодно?" - резко спросил я. «Это был мужчина? Как он выглядел?'
  
   «Да, мужчина. Я не знаю. Блондинка. Большой. В костюме. И, кажется, с докторской сумкой ...
  
   "Теперь он снова на месте?"
  
   Медленно, с тревогой она выглянула из-за угла кухни и осмотрела эконом-класс.
  
   «Я не могу сказать», - сказала она наконец, поворачиваясь ко мне. «Есть три свободных места и в проходе никого нет. Значит, он может ...
  
   «Будь в одном из туалетов или в первом классе», - решил я за нее. Она кивнула, стараясь не смотреть на труп.
  
   «Я должна сказать пилоту», - сказала она. «Если один из пассажиров ...»
  
   'Это не обязательно.'
  
   Парень был огромен. Он перекрыл почти весь вход на кухню, и его голос был таким же громким, хотя и тщательно приглушенным. Пистолет в его руке был сравнительно маленьким. Но это было смертельно опасно: Walther P 38.
  
   «Пилота уведомляет - в этот самый момент, если быть точным - один из моих коллег», - сказал здоровяк. «Угон», - сказала она бортпроводнику, тяжело дыша. «Вы угоните самолет».
  
   Мужчина улыбнулся. Его улыбка мне понравилась даже меньше, чем его пистолет.
  
   «Вовсе нет», - сказал он. Его слова были четкими и преднамеренными, но неестественно медленными. И его глаза были остекленевшими. Он был совершенно под кайфом. «Вы не отвлекаетесь от первоначального пункта назначения. Вы не закончите, как гости Кубы или Алжира. Вы приземлитесь в лондонском аэропорту Хитроу. В ожидаемое время.
  
   'Но?' Я спросил.
  
   'Но?' - повторил он. «Ну, небольшое изменение. Вы приземлитесь по расписанию. Но вы не приземлитесь, скажем так, в том состоянии, в котором ожидали.
  
   "Как молодая леди, лежащая у наших ног?" - мрачно спросил я. Я почувствовал, что мой гнев снова нарастает.
  
   Его улыбка стала шире. 'О нет. Нисколько. Мы придумали для вас что-то особенное ».
  
   Я почувствовал, как мое тело напряглось. Его реакция была бы отложена, но в герметичной кабине самолета, летящего где-то на высоте 35000 футов, дикий выстрел мог пробить фюзеляж и вызвать немедленное - и катастрофическое - падение давления. Мне нужно было подойти поближе к здоровяку, чтобы быть уверенным, что я смогу схватить его пистолет, прежде чем палец нажмет на курок.
  
   Словно почувствовав это, он немного отступил. Улыбка исчезла с его лица.
  
   «Ты», - отрезал он. «Вернись на свое место и никому ничего не говори. Стюардесса, оставайся здесь.
  
   «Нет», - возразила она. 'Новый!'
  
   «В таком случае, - сказал мужчина почти небрежно, - вы могли бы предпочесть открыть дверь».
  
   Она сглотнула и уставилась на него, словно пытаясь понять, серьезно он или нет. Я был уверен, что это действительно так. «Делай, как он говорит», - сказал я. «Другого пути нет». По крайней мере, сейчас, мрачно пообещал я себе.
  
   Она кивнула, моргнула, умоляя сделать что-нибудь побыстрее. Я проскользнул мимо нее из кухни, когда здоровяк отступил ровно настолько, чтобы остаться вне моей досягаемости. Я подозревал, что бортпроводник в то время был в безопасности. В этот момент здоровяк, вероятно, не захочет опускать ружье на достаточно долгое время, чтобы использовать гаротт. Другое дело, что случилось с бортпроводником - и со всеми нами - после того, как мы перелетели через Хитроу.
  
   То, что случилось с Анной, тоже совсем другое дело. На полпути к своему месту я заметил, что ее нет рядом. Я увидел ее еще несколько шагов. Теперь она была на другой стороне дорожки, в нескольких рядах позади наших сидений, рядом с молодым человеком, который, казалось, спал. Она не подняла глаз, когда мой взгляд скользнул по ее лицу. Я быстро посмотрел в другую сторону и скользнул на место. Я молча поздравил ее с умением - если она действительно была на моей стороне - и с быстрым, ненавязчивым действием. Если случится что-то насильственное - а я не сомневался в этом - у нас было больше шансов приехать из разных мест, чем если бы мы были в одном месте, которое легко увидеть и с которым можно справиться. Когда я посмотрел в проход на первый класс, там все было тихо. Угонщики захватили самолет без всякого шума, плавная и смертельная операция. Без намека на их планы. Никаких указаний, позволяющих мне или кому-либо еще подготовить контратаку.
  
   Также не было никаких указаний на то, кто они такие - кроме большого человека, который сейчас прятался на кухне, где он проделал огромную работу, не давая никому из эконом-класса войти в кабину. Но даже если их было несколько в первом - и вместе с пилотом - их обязательно должно было быть больше одного в экономическом классе. Вопрос был в том, кто они? И где?
  
   И когда они появятся?
  
   Одно я знаю точно, подумала я с горьким удовлетворением. Я знал, как здоровяк протащил свое оружие через металлоискатель, который должен был перехитрить угонщиков в аэропорту имени Джона Кеннеди. Стюардесса сказала, что у него в руках какая-то докторская сумка. Вероятно, это тоже была докторская сумка - с ложным дном.
  
   Когда зазвонила сигнализация детектора, его попросили открыть сумку. Он послушно и сделал это, продемонстрировав свои профессиональные инструменты, которые объяснили, почему сработала тревога. Охранник отпустил его - с инструментами и оружием. Кем бы ни были члены этой группы, то, что они были безумными убийцами, не мешало им тоже быть до безумия умными. Что делало их еще более опасными.
  
   Вдруг краем глаза я увидел, как Анна спокойно встала и пошла по проходу на кухню. В туалеты и первый класс. Она как раз подошла к кухонному уголку, когда бортпроводник, которого я там оставил, - тот, что был жив, - вышел и положил ей руку на плечо. Стюардесса испугалась больше, чем когда-либо, если такое вообще возможно. Она что-то сказала Анне настойчивым, почти истеричным тоном. Почти умоляюще и в то же время наполовину угрожающе. Высказав возражения, Анна пожала плечами, повернулась и снова пошла по проходу.
  
   На этот раз наши взгляды встретились. На мгновение ее ученики сосредоточились на моих, открытые, ясные, твердые и умные. И ее сообщение было ясным; Я знаю, что что-то не так, и готов действовать.
  
   Потом она прошла мимо меня, не останавливаясь. И ее собственное место. Она снова села где-то позади меня.
  
   Что, черт возьми, она делала?
  
   Затем я услышал мужской хихиканье и смех. Затем тихое эротическое извилистое движение. Я обернулся. Еще несколько человек.
  
   Она целовалась с мужчиной в трех рядах позади меня. Очевидно, не подозревая об окружающем, они сильно ударили его.
  
   Я подавил рычание. Я думал, что она на самом деле связующее звено, но теперь оказалось, что мой нежелательный белокурый компаньон-коммунист хотел сразу заняться сексом с как можно большим количеством пассажиров-мужчин.
  
   К черту человека. Пришлось действовать и быстро. Самолет приближался к Хитроу и к расчету, что бы это ни было. Здоровяк сказал, что один из его коллег сообщил пилоту о захвате самолета. Это означало, что необходимый центр расчетов должен был находиться в кабине самолета. Этот вывод был подтвержден присутствием здоровяка на кухне - видимо, чтобы не дать кому-то из эконом-класса штурмовать кабину. Он позаботился о том, чтобы одна из бортпроводников оставалась в живых, чтобы с ее помощью пассажиры не могли выйти за пределы кухни. Угонщики не явились, потому что не хотели паниковать, что могло помешать их планам. Но они определенно не хотели, чтобы кто-нибудь в кабине. Это означало, что кабина была там, где мне нужно было быть.
  
   Чтобы попасть туда, мне пришлось пройти мимо большого человека. И, возможно, другие первоклассные угонщики. Но больше всего меня беспокоила возможность - почти уверенность - что среди пассажиров эконом-класса было больше угонщиков, которые поддержали бы здоровяка. И, конечно, я не знал, кто они такие. Один или несколько из них могут атаковать меня в спину, если я нападу на здоровяка.
  
   Но время вышло. Пришлось рискнуть. Я поднялся со своего места и вошел в проход, небрежно оглядывая других пассажиров. Я не увидел ничего необычного: некоторые читали, некоторые спали, а некоторые все еще пили напитки, которые были поданы ранее. Некоторые просто смотрели прямо перед собой. Может, они задумались или забросали камнями. В таком случае - но я не мог рисковать дальнейшим расследованием.
  
   Я подходил к кухне. Он был всего в нескольких стульях от него. Стюардесса наполовину вошла, наполовину вышла из подъезда. Она восприняла мой подход со все более и более паническим взглядом. Здоровяк все еще был скрыт от меня, но он тоже не мог меня видеть. Он использовал бортпроводника как систему предупреждения на случай, если кто-то приблизится.
  
   Я миновал последний ряд сидений перед кухней и, горячо молившись, чтобы то, что я задумал, сработало, небрежно потянулся к полкам над сиденьями.
  
   Вдруг в задней части самолета разразился ад.
  
   «Дура! Маньяк! Растлитель малолетних!
  
   Это был самый громкий, самый пронзительный и злобный крик, который я когда-либо слышал, и он исходил от Анны. Ее блузка была разорвана с одной стороны, открывая большую грудь в тонком как бумага бюстгальтере. Она яростно боролась с мужчиной, с которым «занималась любовью» минуту назад.
  
   Буквально все взоры в салоне обращены к тылу. Было бы невозможно не сделать этого.
  
   Я принес горячие извинения и благодарственную молитву этой милой русской блондинке, вырвал то, что мне было нужно, из вешалки над собой и ворвался в кухню мимо бортпроводника.
  
   В следующую секунду гаротка была у меня на шее. Но нить была не только вокруг шеи, но и вокруг подушки, которую я снял с вешалки и прижал к горлу. Стремясь нанести удар, мужчина намотал проволоку на мою шею, прежде чем он смог увидеть, как я на самом деле защищаю себя. Теперь, в глубине кухни, нить неумолимо затягивалась. Он выполнял свою работу, несмотря на подушку - чтобы я не носил стальной ошейник, - но гораздо медленнее.
  
   Тем временем Хьюго скользнул мне в руку. Ослепленный и отчаявшийся, я нанес ответный удар смертоносным клинком. Я уже чувствовал, как небо отсекается, мой разум начал свое первое погружение в туман и, в конечном итоге, в забвение. Мне пришлось бороться с естественной склонностью подносить руки к горлу. Но это означало верную смерть. Я продолжал толкаться назад.
  
   Здоровяк не мог защитить себя, ему нужны были обе руки для гаротты. Вдруг я что-то ударил. Острый клинок Пьера вошел в плоть и задел кость. Большой человек ничего не мог с собой поделать. Он задохнулся от боли. На мгновение его руки отпустили гароту. Железное давление на мое горло исчезло.
  
   На мгновение у меня было преимущество, и это было все, что мне было нужно. Я быстро обернулся. Внезапно мое лицо оказалось всего в нескольких дюймах от лица большого человека. Его черты исказились от боли и напряжения, когда он в последний раз попытался сжать ручки гароты и парализовать меня.
  
   Это потребовало мужества, потому что при этом он оставил грудь и живот открытыми для моего смертоносного ножа. Я почувствовал последнее ужасающее давление проволоки, когда я вонзил стилет ему глубоко в живот, а затем быстро поднялся по шее, чтобы совершить удачный удар . Мужчина рухнул. Концы гарот выпали из его рук. Из его рта вырвался булькающий звук, и огромное количество крови хлынуло из зловещей, зияющей раны в его горле. Его глаза закрылись.
  
   Я отступил, чтобы избежать крови, и опустил его тело на землю. Мы сражались в тишине - каждый из нас по своей причине - и вне поля зрения пассажиров. Сейчас я уж точно не хотел привлекать к себе внимание. Я медленно вытер лезвие Хьюго о рубашку мужчины, одновременно массируя шею, ожидая, что мое дыхание вернется в норму. В нескольких ярдах от меня стюардесса присела в углу кухни. Ее тело и лицо застыли от ужаса. Она была буквально парализована шоком. Но я должен был вытащить ее из этого. И быстро она мне понадобилась.
  
   Как можно нежнее я положил руки ей на плечи и приблизил свое лицо к ее.
  
   «Слушай», - мягко сказал я. «На этом рейсе произошли ужасные вещи. Может случиться гораздо больше. Но это не обязательно. Тебе не нужно, если ты мне поможешь. Вы обучены не паниковать в случае опасности, не так ли? Вы должны подумать об этой тренировке сейчас. Вам следует.'
  
   Она не ответила ни секунды. Затем она сглотнула. Ее глаза моргнули.
  
   «Когда все закончится, когда мы выйдем на берег, и тебе придется оглянуться на это…» Когда мы выйдем и снова увидим тебя, я мысленно добавила мрачно. «... как ты будешь себя чувствовать, если запаникуешь сейчас. Что вы будете думать о себе всю оставшуюся жизнь ? '
  
   Мои слова поразили ее. Она вздрогнула, на мгновение закрыла глаза, и ее тело почти незаметно выпрямилось.
  
   «Я ... я попробую», - сказала она. «Не знаю, смогу ли я это сделать, у меня так болят ноги, но я постараюсь».
  
   Я сжал ее плечо.
  
   «Хорошо», - сказал я. «У тебя все будет хорошо, я вижу это по твоим глазам. Теперь вам нужно сделать следующее. Это просто. Пройдите по тропинке назад. Не пытайся действовать. Подойдите к той блондинке, которая только что закричала. С кем я сидел рядом в начале полета. Вы понимаете, о ком я?
  
   «Да», - кивнула она. "Тот, у кого есть эта фигура".
  
   «Хорошо», - усмехнулся я. Она сделает это. «Скажите ей, что если она создаст проблемы, она не может оставаться с другими пассажирами, и что ответственный человек говорит ей, чтобы она немедленно шла на кухню. У тебя это есть?
  
   Она кивнула и буквально повторила слова.
  
   «И подчеркни слова, ответственный человек. Не волнуйтесь, если она протестует. Просто возьми ее за руку и приведи сюда. Она будет бороться, но она идет. И не бойтесь с тревогой смотреть на то, что вы делаете. Это совершенно нормально ».
  
   Я могу только выглядеть встревоженной, - мрачно сказала она.
  
   'Хорошо. Страшный, но решительный. Ушел сейчас! '
  
   Она вздохнула, сглотнула и вышла из кухни. Я остался на месте, невидимый для других пассажиров. Я рассчитывал, что они понятия не имеют, что произошла драка. И что члены экипажа капера, если бы они увидели, что я иду на кухню, подумали бы, что смертоносная гаротка их товарища сделала свое дело.
  
   Тогда члены группы угонщиков подумали бы, что их приятель послал стюардессу обратно за женщиной, которая вызвала ажиотаж - что могло помешать их планам - для него, «главного человека». Они сочли бы совершенно нормальным, что стюардесса доставила такое сообщение с тревогой и решимостью, потому что она боялась собственной шеи, и если она не сможет успешно выполнить задание, Анна приедет. Я был уверен в этом после ее фантастического развлечения, которое дало мне преимущество перед здоровяком и возможность незаметно проскользнуть на кухню. Она придет - при условии, что я выиграю - или балуется своим делом, уколом глаз.
  
   Я ждал. Раздался сердитый женский голос, высокий протестующий. Звук приблизился.
  
   Анна вылетела из-за угла. Когда я увидел, как ее руки были подняты, я побледнел. Увидев меня, она остановилась с удивительной скоростью для женщины ее роста. На ее лице появилась улыбка. Улыбка даже не исчезла, когда она увидела два трупа на полу кухни. Она проскользнула рядом со мной, скрываясь от хижины. Стюардесса шла сразу за ней.
  
   "У нас проблемы, не так ли?" она сказала. «И ты фактически дал этому здоровяку пару хуев на его порему».
  
   «Ты тоже был неплохим», - одобрительно сказал я. "Как ты думаешь ...?"
  
   Она пожала плечами. «Готов, как комок. Чистая, как вода. Когда вы оставили меня в первый раз заглянуть в туалет, я решил исследовать хижину. Чтобы узнать, были ли курильщики гашиша. Я нашел один, два. Широко открытые глаза. Сонно, далеко. Сижу рядом с ним. Когда долго не было, а потом возвращаешься и ни на что не говори и не смотришь, я думаю: о, черт на мрамор! Должен быть связан с курильщиками гашиша. Так что я полагаю, что их больше одного. Лучше хотя бы убрать эту задницу. Так что я вижу шляпу! Нервное давление на спинной мозг. На несколько часов теряет сознание. Я хочу сначала выколоть глаза, но ... "
  
   «Выбрать?» сказал бортпроводник. 'О мой Бог. Это... '
  
   «... но я думаю, это слишком очевидно. Может быть, другой курильщик гашиша увидит это и нападет. Может не вписаться в ваши планы. Тогда я думаю заглянуть на кухню, где ты был некоторое время. Но бортпроводник не пропустит меня, даже если я скажу, что мне нужно в туалет. И бортпроводник в панике, в очень больших испуганных штанах, чуть не в обморок. И не хочу, чтобы я шнырял на кухне. Я думаю, что еда не может быть такой плохой! Невозможно! Но ты по-прежнему ничего не делаешь. Так что, думаю, лучше возьмите курильщика марихуаны. Еще немного от Hatsee, пока вы ждете своего шанса, старик. Так что сходите к курильщику марихуаны, но он не спал, поэтому мне пришлось с ним понаблюдать за птицами. Потом я вижу, что ты идешь на кухню. Думаю, если на кухне есть опасность, что нужно? Диверсия! Так...'
  
   «Это было великолепно, - сказал я.
  
   «Спасебо», - сказала она. «Теперь, пожалуйста, сообщите историю».
  
   Я кратко рассказал ей, что произошло и что, как я думал, произойдет, если мы не предотвратим это.
  
   «... трудность в том, - закончил я, - что мы не знаем, сколько человек в первом классе, а сколько в туристическом классе».
  
   «Двое курильщиков марихуаны уехали с туристами», - твердо сказала Анна. «Я посмотрел. пахло. Я уверен.'
  
   «Хммм», - задумчиво сказал я. «Если мы сможем спокойно избавиться от них, у нас будет шанс».
  
   «Я уберу их», - снова сказала Анна тем же решительным тоном. «Я возьму заднюю часть, а вы - переднюю. Русский медведь, янки-орел. Открытый второй фронт. Считайте, что меня взяли в долг.
  
   «Глаза…» - сказала бортпроводник, прислонившись к стойке. «Боже мой, это действительно ...»
  
   Я ухмыльнулся. «Хорошо, Товарич», - сказал я. 'Атака. Но постарайтесь не беспокоить других пассажиров больше, чем необходимо ».
  
   «Ошибки, - мрачно сказала Анна, - могут быть необходимы. Невозможно приготовить яйца, не разбив омлет ».
  
   Она хотела выйти из кухни. Я тоже.
  
   В этот момент из громкоговорителей раздался голос.
  
   «Дамы и господа, - сказал он. «Через пять минут мы будем приземляться в аэропорту Хитроу, Лондон, Англия. Но дамы и господа, это будет совсем другая посадка, чем вы знаете по другим рейсам. Нет необходимости пристегивать ремни безопасности. Вы можете ходить, курить, делать все, что хотите. Будьте уверены, что вы в надежных руках, потому что вы в руках Могущественной Матери ».
  
   Тут же среди пассажиров поднялся удивленный, тревожный ропот. И в туристическом классе, и в первом. Я слышал Хардена из разговоров.
  
   '...шутка?'
  
   '... он имеет в виду, без ремней безопасности? Что за пилот ... '
  
   '...что это? Боже мой, я никогда не слышал ...
  
   Я повернулся к Анне. Наши взгляды встретились.
  
   «Пойдем», - просто сказал я.
  
   «Ага», - сказала она.
  
   Мы одновременно выбежали из кухни.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 5
  
  
  
  
  
   Возможно, я не знал, кто были угонщики в туристическом классе, но в первом классе это не было проблемой. Пассажиров было всего пять, и двое из них находились прямо за дверью кабины. Дверь была заперта, и я был уверен, что она заперта изнутри, по крайней мере, с еще одним угонщиком с пилотом и вторым пилотом.
  
   Я остановился на полпути к проходу. Оба налетчика смеялись надо мной. У одного в руке была гаротка - он ломал ее с непристойным удовольствием, желая ею воспользоваться, - у другого был пистолет. Я инстинктивно знал, что если я нападу, человек с ружьем будет ждать, чтобы выстрелить. То есть, если я пришел достаточно, чтобы позволить человеку с гаротой делать свою грязную работу. Но в равной степени я был уверен, что, если я немедленно положу человека с гаротой, стрелок не замедлит выстрелить.
  
   Вокруг меня трое других пассажиров находились в состоянии полного парализующего шока. Одна из них, женщина, тихонько простонала. Другой, мужчина, почувствовал розарий и пробормотал молитвы. Третий, тоже мужчина, просто смотрел, дрожа и бледнолицый. Никто из них мне не помог.
  
   «Давай, храбрый Додо», - сказал один из угонщиков мягким, почти шепотом. «Приди и получи награду за свою храбрость, если ты так хочешь умереть за других».
  
   Он вытянул гарот на всю длину и снова одарил меня той непристойной улыбкой.
  
   Я бросился на него.
  
   «Давай!» - крикнул он.
  
   Гароту вытянули и подняли, чтобы поймать добычу. Я увидел, как блестит нить, когда бросился в воздух. Но в то же время я схватил Хьюго. Мое тело кружилось в воздухе
  
   и я выстрелил ножом в человека с пистолетом. Спустя долю секунды, когда я упал за сиденья прямо перед угонщиками, я мельком увидел рукоять моего ножа, торчащую из горла, и самого человека, падающего в последней, мимолетной агонии смерти.
  
   Мгновение спустя мужчина с гаротом появился надо мной. Смертельная нить спускалась к моему горлу. Но он ошибся. Моя шея была защищена стулом подо мной, и, поскольку я был наклонен, ему приходилось сильно наклоняться надо мной, чтобы натянуть проволоку на мою шею. Он действовал со смертельной скоростью, но недостаточно быстро. Мои колени согнулись, а ступни разлетелись, как две пули, с варварской силой. Они ударили угонщика в грудь в тот момент, когда проволока прошла через мою голову. Как неуклюжий акробат, которого подбросил его напарник, он рухнул на полпути через будку.
  
   Гаротта вылетела из его рук, но он больше не мог ею пользоваться. Когда я подошел к нему на корточках, а Вильгельмина уже скользила мне в руку - я увидел, какую награду принесла угонщику неуклюжесть. Он приземлился на спину на спинку стула. Щелчок позвоночника, когда он сломался, эхом разнесся по кабине. Почти так же громко, как его крик.
  
   Секундой позже я стоял над ним. Он лежал смятой кучей, его поза исказила сломанная спина. Его глаза были широко раскрыты от агонии, мучительной боли, которая последовала за потрясением почти сразу.
  
   И все же ему все же удалось скривить губы в нечто похожее на улыбку.
  
   «Смерть», - сказал он. «Слишком рано, слишком рано, но все в порядке. Убей меня. Теперь. Во имя Могущественной Матери. Убей меня. Убей меня!' Я не мог подавить дрожь. Почти эротическое желание этих людей - если их можно так назвать - все еще вызывало у меня отвращение. Но, возможно, я смогу использовать это в своих интересах.
  
   «Нет», - холодно и ясно сказал я. «Я не буду убивать тебя. Я позволю тебе жить в агонии. Вы можете жить какое-то время, пока собственные крики не притупят вас. Если только… если вы не скажете мне, чем вы и ваши товарищи собираетесь, когда мы преодолеем Хитроу.
  
   Несмотря на боль, на его губах осталась искаженная улыбка.
  
   «Это не имеет значения», - выдохнул он. 'Не важно. Если ты не убьешь меня сейчас, я умру через несколько минут вместе со всеми на борту. Я умру, если мой друг сбьет пилотов и отправит этот самолет прямо в здание аэропорта. Лобовое столкновение, в котором погибнут сотни человек. Так же, как сейчас товарищи в самолетах над аэропортами по всей Европе. В честь Могущественной Матери - и грядущего Апокалипсиса, который станет ее триумфом ».
  
   Я сразу отошел от него. В остальном он не представлял угрозы и бесполезен. Мой взгляд устремился к месту реальной угрозы - кабине пилотов, где в считанные секунды можно было услышать выстрелы, которые могли кричать о судьбе самолета и здания аэропорта со всеми находящимися в нем. Я пошел вперед. У меня в голове был план, но прежде чем я смог его осуществить - попробуй - мне пришлось открыть эту дверь. Как?
  
   В отчаянии я останавливаюсь в нескольких шагах от двери и целю Вильгельмину в замок.
  
   Как будто я произнес волшебное слово, дверь открылась. Моя челюсть отвисла от недоумения. Не потому, что мужчина в дверном проеме наставлял пистолет мне в живот, как Вильгельмина на его, а из-за лица этого человека. Это была жуткая нечеловеческая маска. Но это была не маска ... Это определенно было его лицо - или то, что от него осталось. Безгуба для рта. Круглое грязное отверстие на месте носа. Два глаза выглядывали из отверстий без век, вокруг которых висели дряблые участки кожи, как подвески из разорванной плоти. Не было ни ушей, ни волос. Кожа представляла собой тугую блестящую розоватую пленку, за исключением участков вокруг глазниц. Был только один человек с таким лицом: Арзоне Рубинян. Это был Гоблин, вдохновитель дела о пиратах в Маниле. Наконец, когда я выследил его более шести лет назад, Рубиниан чуть не разнес меня на куски бомбой, заложенной в рыболовный доу.
  
   Я сбежал за несколько секунд до взрыва и с берега наблюдал, как огонь от взрыва распространяется по гавани от одного доу к другому.
  
   Рубиниан оказался в ловушке на одной из горящих доу лодки, из которой пытался сбежать. Прежде чем ему удалось освободиться - только чтобы быть схваченным мной, - он уже был ужасно обожжен. Врачи в Манильской тюрьме сделали все, что могли, но гротескное чудовище, которое теперь стояло передо мной, было всем, что они могли сделать для него.
  
   По сообщениям с Филиппин, Рубиниан сбежал из тюрьмы несколько месяцев назад. Согласно тем же сообщениям, его личность претерпела заметные изменения за годы, проведенные в тюрьме. Разрушение его лица и чудовище, которым он стал, заставили его превратиться из холодно интригующего, блестящего преступного ума в совершенно извращенный психопатической ненавистью ко всему и ко всем, мотивируемой только его желанием мести. Каким бы ни был этот культ Могущественной Матери, это было естественное место для поиска Арзоне.
  
   «Картер», - сказал он странно хриплым свистящим тоном, вызванным ожогами внутри и снаружи его горла. - Ник Картер. Киллмастер, номер 3 из AX.
  
   «Привет, Рубиниан», - мрачно сказал я. «Поверьте, удовольствие полностью ваше».
  
   «И это очень приятно, Картер», - сказал он. «Поверьте мне, это все. После того, что вы со мной сделали, мне всегда хотелось увидеть вас снова и при таких обстоятельствах. Поверьте, дорогой Картер, если бы я мог улыбнуться, я бы широко улыбался прямо сейчас.
  
   Только тогда я заметил. У Арзоне Рубиниана действительно был повод для смеха. Он нес парашют. А поскольку самолет терял высоту в последние несколько минут при подготовке к посадке, у Рубиниана были очень хорошие шансы его использовать. Возможно, Рубиниан был членом культа Могущественной Матери, но он не разделял энтузиазма других членов по поводу их собственной смерти. Он явно намеревался пережить разрушение самолета.
  
   «Ты же не думаешь, что я позволю тебе использовать этот парашют, не так ли, Рубиниан?» Я спросил его.
  
   «Да, Картер. Думаю, да, - медленно ответил он. 'Вам следует
  
   хорошо. Вопрос корысти. Конечно, вы могли бы застрелить меня, но я бы тоже выстрелил. Мы бы умерли, и мой муж в кабине убил пилота - он уже убил второго пилота - и разбил бы самолет, как и планировалось. С другой стороны, если вы позволите мне прыгнуть, по крайней мере, у вас будет небольшой шанс избавиться от этого человека, прежде чем он убьет пилота.
  
   Мои губы сжались. Конечно, он был прав.
  
   «Значит, ты спасаешь себе жизнь», - сказал я, чтобы взволновать его. «Но ваш план разрушен. Вы позволите этому случиться?
  
   Он коротко пожал плечами. «Жалко, но неважно. Они разбивают самолеты над всей Европой. Будут тысячи смертей. И день апокалипсиса быстро приближается. Вы ничего не можете сделать, чтобы остановить это ».
  
   «Из-за смерти российского премьер-министра?»
  
   - Скажем, его ритуальная казнь. А теперь, Картер, тебе придется отпустить меня, если ты собираешься попытаться спасти этот самолет и свою собственную жизнь. И беги. Менее чем за одну минуту пилот направит самолет к зданию аэропорта. Тогда он перестанет быть полезным. Человек, стоящий позади него с гаротом, казнит его и сбросит самолет на здание аэропорта ».
  
   С гаротом на шее пилота. Гаротта требует использования двух рук. Это щелкнуло в моей голове. Я знал, что шанс еще есть.
  
   Рубиниан, должно быть, видел, как эта идея промелькнула в моих глазах.
  
   «Да, Картер. Ты прав. Да, есть только один человек. Но если вы хотите действовать, вы должны позволить мне пройти сейчас.
  
   Было больно, но я все равно сказал это.
  
   'Просто иди.'
  
   Он осторожно прошел мимо меня с пистолетом наготове. Его глаза не отрывались от моего лица. Он знал, что даже самый профессиональный убийца покажет это в его глазах, прежде чем он выпустит пулю, которая должна убить. Я тоже не отрывал глаз от него, когда он шел по проходу к двери.
  
   Прошли секунды.
  
   «Быстрее, Рубиниан», - сказал я, стиснув зубы. «Это тоже личный интерес. Так мы окажемся слишком низко, чтобы прыгнуть ».
  
   Он ускорил шаг. Затем краем глаза я увидел то, чего не видел Рубиниан.
  
   Анна украдкой подошла к нему сзади.
  
   Рубиниан был почти у двери каюты. Все еще направив на меня пистолет, он повернулся боком к двери. Рука Анны с грубой силой ударила вниз. Она нанесла Рубиниану удар каратэ по шее, который толкнул его вперед. Пистолет выпал из его руки. Я хотел застрелить его именно в этот момент, но у меня не осталось даже полсекунды. Я бросился через дверь кабины.
  
   За пилотом стоял невысокий смуглый мужчина. Он быстро повернулся, когда я вошел, и я увидел почти мгновенную вспышку понимания на его лице. Его руки с отчаянной силой схватили концы гароты. Пилот издал сдавленный крик. Я выстрелил темному человеку в голову, но он упал навзничь, все еще душив пилота, который начал терять контроль над своими приборами. Самолет резко повернул влево и начал пикировать. Из салона послышались испуганные крики. Я вылез из кабины и сорвал нить с шеи пилота, откинув мертвую фигуру его честолюбивого убийцы в сторону.
  
   "Вставать!" Я отчаянно кричал пилоту в ухо. «Ради бога, подъезжай! Мы рушимся ».
  
   Так и было. В любое время. Я уже мог видеть лица людей внизу на взлетной полосе аэропорта. Они в ужасе бежали.
  
   Затем рука пилота с бесконечной инерцией схватила летучую мышь. И спустя вечность нос самолета начал подниматься. Пилот ускорился, и мы набрали достаточную высоту, чтобы избежать катастрофы.
  
   Какое-то время я просто стоял, выздоравливая. Я сделал еще несколько глубоких вдохов и спросил пилота. 'Ты в порядке? Сможете ли вы нас благополучно высадить?
  
   Он медленно кивнул, сглатывая с явной болью. «Мне придется поговорить с диспетчерской, чтобы узнать правильное направление захода на посадку и взлетно-посадочную полосу», - сказал он хриплым, наполовину тихим голосом. «Но мы будем на земле через несколько минут. Они уже знают, что это чрезвычайная ситуация из-за беспорядочного полета ».
  
   Я похлопал его по плечу. «Мой дорогой друг, - сказал я. Я вышел из кабины, намеренно не глядя на задушенный труп второго офицера, лежавший на полу перед вторым сиденьем.
  
   Потом я выругался. Весьма.
  
   Передо мной бортпроводник вместе с очень смущенной Анной закрывали дверь кабины, которая, видимо, была открыта. А Арзоне Рубиниан не стало.
  
   Анна подошла ко мне, как школьница, уличенная в обмане на экзамене по геометрии.
  
   «Картер», - сказала она. «Я был глуп. Действительно безголовый гусь. Мне так стыдно. Я хочу есть червей и умереть ».
  
   «Не обращайте внимания на этих червей», - сказал я. 'Что случилось?'
  
   Она вздохнула. «Я вижу, как мужчина направляет на тебя пистолет. Я вижу, ты наставляешь на него пистолет. Я поставлю каратиста сзади ».
  
   «Я видел эту часть. Но что случилось после того, как я вошел в кабину?
  
   Она снова вздохнула.
  
   «Мужчина падает. Я хватаю его и поворачиваю, чтобы посмотреть на него, чтобы ударить его по носу или еще где-нибудь, или ущипнуть. Задушить и сломать ребра. Но потом ... я вижу его лицо. Это лицо - хуже, чем у моего отца, когда он с похмелья. Я так удивлен, я просто смотрю на него! Затем он наносит мне удар по карате и ... "
  
   «Хорошо», - сказал я. - Об остальном я догадываюсь. Что ж, может быть, его подберут с земли ».
  
   «Я так не думаю, - сказала Анна. «В то время мы не летали над аэропортом. Думаю, он быстро выбрал заячью тропу ».
  
   «Ну, я все равно пошлю за ним собак».
  
   Я вернулся в кабину и, используя рацию пилота, попросил диспетчерскую вышку предупредить полицию, чтобы они высматривали Арзоне Рубиниан. Со своим лицом, которое я подробно описал, он не мог точно сливаться с толпой.
  
   Через пять минут мы благополучно оказались на земле, и из нее вышла толпа измученных, облегченных, а иногда и почти истеричных пассажиров. Также высадили - горизонтально на носилках - восемь трупов.
  
   «Это одно из самых кровавых дел, через которое я прошел за последнее время», - мрачно размышлял я, когда мы с Анной, изображая храбрых посетителей, взявших дело в свои руки, рассказали английской полиции цензурированную версию событий.
  
   Полиции потребовалось почти два часа - все еще подозрительно относящиеся ко всему этому, но под впечатлением от похвалы, осыпанной нам бортпроводником и пилотом, - чтобы дать нам с Анной разрешение уехать. Была почти полночь по лондонскому времени, и внезапно меня охватило изнеможение. К тому времени, как мы добрались до нашего отеля - небольшого, но роскошного, недалеко от Стрэнда - мне хотелось всего лишь несколько часов сна. У Анны были другие идеи.
  
   «Ник», - сказала она. «Мне так стыдно, что я позволил этому человеку сбежать. Я хочу помириться. Я хочу сделать тебе подарок ».
  
   «Спи», - пробормотала я, упав на кровать. «Это единственный подарок, который я хочу от кого-либо. Всего пять-шесть часов глубокого и крепкого сна ».
  
   "Нет", - сказала она. 'Еще нет. спать позже. Теперь дарю тебе подарок. Замечательный подарок. Очень хорошо действует на нервы. Сначала вы должны сказать, есть ли в этом отеле, как вы это называете, обслуживание номеров? Я голоден.'
  
   «Да», - пробормотал я. «Обслуживание номеров 24 часа в сутки. Просто возьмите трубку и спросите. Я ... я ...
  
   И я заснул. Но не надолго. А когда я проснулся, ну ... "
  
   «Боже правый», - выдохнула я.
  
   'Вам нравится это?' сказала Анна с улыбкой.
  
   'Ах, да. Это хорошо. Мне это очень нравится.'
  
   Так и было. Анна стояла передо мной обнаженная. У нее были большие мягкие изгибы груди с гордо приподнятыми розово-красными сосками. Ее длинные густые светлые волосы ниспадали струями почти до пышных, сочных изгибов ее ягодиц. Ее кожа была кремовой, а там, где ее бедра соприкасались, начинался чистый светлый лес, уходивший далеко вверх по ее прекрасному животу. Пока я все еще смотрел на нее, она начала меня раздевать.
  
   «Сначала рубашка», - сказала она. Когда он сработал, я почувствовал, как ее грудь нежно трется о меня. Ее дыхание было теплым на моем лице.
  
   «А теперь штаны», - сказала она, лаская мои бедра руками. Когда я ответил, она низко склонила надо мной голову. Я чувствовал, как ее губы касались моей груди, моего живота, моих бедер, а ее груди касались моих ног. Ее руки читали мое тело, как если бы это была книга Брайля.
  
   К черту сон. Я забыл поспать. Кто сейчас хочет спать?
  
   Я протянул ей руку.
  
   Она легкомысленно избежала моей хватки и с улыбкой удалилась. «Нет», - прошептала она. 'Еще нет. Теперь я буду заниматься с тобой любовью по-русски. Она толкнула меня на кровать, небрежно поглаживая мой пол. «Ложись», - прошептала она. "Лежать спокойно".
  
   Я ложусь. Очевидно, она отвечала за эту операцию, и я оставил ее - на данный момент.
  
   Медленно и нежно ее руки начали тереть мою грудь, вниз по животу, по бедрам и между бедрами, особенно между бедрами.
  
   "Нравится?"
  
   «Мне это нравится», - простонал я. 'Ах, да. Мне это нравится.'
  
   Она была теплой, нежной и очень, очень сексуальной. Я начал инстинктивно двигаться в тисках эротического желания. Я снова потянулся к ней. И снова она избегала меня.
  
   «Нет», - прошептала она, смеясь. «Лежи спокойно. Только начало. То, что идет дальше, еще лучше ».
  
   Она наклонилась надо мной. Медленно ее розовый язык вышел из ее рта. Медленно она поднесла его к моей груди. И медленно, с возбужденными, эротическими изгибами, она начала рисовать прекрасные узоры на моем теле. Ее влажный теплый язык покрыл мою грудь, облизывая, вспыхивая то тут, то там, вдоль моего живота, горячий, увлажняющий, обволакивающий меня ...
  
   Я чувствовал, что вот-вот взорвусь.
  
   Я схватил ее и затащил на кровать, прижав ее большие груди к моему телу, твердые и мягкие соски одновременно.
  
   «Нет», - снова прошептала она, вывернувшись из моей хватки, и это только усилило мое желание. 'Нет нет. Теперь ты должен сделать это со мной ». Это был приказ с восхитительной улыбкой.
  
   Я это сделал.
  
   «Ага», - прошептала она. 'Да. Хорошо очень хорошо. Радует.
  
   «Мне это тоже нравится», - сказала я, лаская руками каждый дюйм, каждую изгиб и впадину ее тела. Мой язык пробовал ее тело, каждую частичку, везде, не пропуская ни одной точки ...
  
   «О, Боже», - внезапно воскликнула она. 'Теперь'! Теперь!'
  
   Ее тело изогнулось ко мне. Я обнял ее, и мы прижались друг к другу. Вместе мы столкнулись, сначала медленно, с мучительным ощущением друг друга, потом все быстрее и быстрее.
  
   Взрыв. Фейерверк. бомбы.
  
   Мы кричали вместе. Сначала я, потом они.
  
   И мы обмякли.
  
   Мы лежим, обняв друг друга. Наши тела все еще были склеены.
  
   "Нравится?" прошептала она.
  
   «Мне это нравится», - сказал я, едва мог говорить.
  
   «Я тоже», - сказала она. «Был первым классом. Супер-люкс. Один из лучших. Большой.'
  
   «Да», - сказал я. «Абсолютно вершины», и я заснул.
  
   Когда я проснулся, серый утренний свет Лондона просачивался через окна. Я чувствовал, как тело Анны прижимается к моему, ее ноги обвиваются вокруг моих бедер, ее мягкая грудь прижимается к моей груди, и я мог сделать только одно, чтобы не трахать ее снова.
  
   Я хлопнул ее по ягодицам. Жесткий.
  
   «О», - простонала она, прижимаясь ко мне ближе.
  
   Я ударил ее снова. Сильнее.
  
   "Ой", - запротестовала она. Но она не открывала глаз и не двигалась.
  
   'Повышаться! - скомандовал я. 'Повышаться! Нам есть над чем работать. И быстро! '
  
   Неохотно она открыла глаза и сонно двинулась. 'Сколько времени?'
  
   'Восемь часов. Был. И у нас назначена встреча с неким… - Я откопал бумажку, которую дал мне Хоук. «... некий лорд Альберт Хафли Смайт-Крэг».
  
   «Глупое имя. Глупое имя. Он уже не нравится.
  
   «Имя может показаться глупым, но лорд Альберт Хафли оказался величайшим знатоком экзотических культов. Мы собираемся откачать его мозг ».
  
   Вздохнув, она встала с постели, и мы оделись. На завтрак времени не было, но я воспользовался моментом, чтобы позвонить в лондонскую полицию.
  
   Арзоне Рубинян не было видно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 6
  
  
  
  
  
   Мы прибыли в Британский музей около девяти часов, как раз к его открытию. Это большое серое здание, в котором находятся не только выставки, как в большинстве музеев, но и огромная справочная библиотека и отделы, занимающиеся исследованиями и оценками практически по всем предметам под солнцем. Я сказал Анне и спросил, впечатлена ли она.
  
   Она фыркнула. «Глубоко впечатлен. Похоже на люблянскую тюрьму ».
  
   Я усмехнулся и повел ее в офис главного попечителя. Там старая, серая секретарша остановила свою очевидную главную работу - заваривать чай - чтобы выслушать мою просьбу. "Смайт-Утес?" - неопределенно повторила она, удивленно глядя на меня.
  
   «Лорд Альберт Хафли Смайт-Крэг», - назвал я полное имя. Понимание появилось на ее лице. "Ой", - сказала она. "Вы имеете в виду старого Хаффа".
  
   «Ну, я так полагаю».
  
   «Окидо, ты спустишься по коридору слева, поверни направо у римского бюста, следуй по коридору к сирийской урне, резко налево - помни, резко - следуй по коридору мимо Департамента восточных антиквариатов, снова налево, затем направо и затем вы видите кучу коробок и груды рукописей и тому подобное. Думаю, Хафф должен быть где-то там.
  
   «Мм, спасибо, - сказал я.
  
   'Хорошо, я сделаю. Помнить. Но не азиатские реликвии. Немного сложнее этот отдел.
  
   «Окидо», - сказал я и ушел, чтобы строго выполнить ее инструкции. Я не хотел становиться азиатской реликвией. Анна верой и правдой шла рядом со мной.
  
   'Понимаете?' - сказала она, когда мы обогнули третий поворот и, казалось, заблудились в лабиринте пыльных коридоров. «Я же говорил, что это похоже на Люблянскую тюрьму».
  
   Я начал немного волноваться, пока вдруг, пройдя через лабиринт из груды коробок и бумаг размером с человека, мы подошли к столу. За столом сидел мужчина. Он поднял глаза, когда мы вошли в поле зрения, и на его лице появилась улыбка чистого удовольствия.
  
   «Нет, но, - сказал он. 'Визит!'
  
   У меня такое чувство, что он несколько дней не видел человека. Может, через несколько недель.
  
   "Лорд Альберт Хафли Смайт-Крэг?" Я сообщил.
  
   «О, пожалуйста», - сказал он, протестующе махнув рукой. «Просто Хафф. Просто старый Хафф. У нас сегодня не может быть той-то чепухи, не так ли?
  
   Это был невысокий, лысеющий мужчина лет тридцати пяти, в очень толстых очках, одетый в старомодный твид. Говоря это, он застенчиво смотрел на нас, слегка наклонив голову, как птица.
  
   «Ну, Хафф, позволь мне представиться. Я Ричард Никлс из Таможенной и иммиграционной службы США. Я достал значок и пропуск, одно из многих фальшивых удостоверений личности, которые я всегда ношу с собой, и показал его ему. Он рассеянно посмотрел на нее, улыбнулся и кивнул.
  
   «Барышня - моя помощница, Анна».
  
   «Приятно познакомиться, Никлз. Всегда любил янки и вашу страну. Свобода и справедливость для всех. Обычный человек. Такие вещи. Чертовски хорошие идеи.
  
   'Да. Что ж, спасибо тебе. Дело в том, Хафф, мы пришли к тебе, потому что сейчас у нас небольшая проблема в США, и мы надеялись, что ты сможешь нам помочь ».
  
   «Если смогу, с удовольствием», - сказал он, качая головой, как близорукий воробей.
  
   «Видите ли, - начал я очень осторожно, - у нас возрастают проблемы с некоторыми формами контрабанды, как наркотиков, включая гашиш, так и нелегальных иностранцев. Самое страшное, аспект, который беспокоит нас больше всего, заключается в том, что некоторые из этих нелегальных иностранцев активно употребляют гашиш и совершают убийства под воздействием этого вещества ».
  
   «Хммм», - сказал Хафф. «Плохой бизнес».
  
   «Из-за некоторых вещей, которые сказали эти нелегальные пришельцы после того, как их поймали, мы пришли к предварительному выводу, что все они являются членами какого-то культа. Похоже, это очень зловещая секта, которая использует гашиш и убийство как неотъемлемую часть странного ритуала, своего рода поклонения ».
  
   «Мммм», - сказал Хафф. "Грязный."
  
   «По моей информации, вы один из первых мест, если нет - то самое главное - специалисты по культам и экзотических форм поклонения. Эти слова имеют для вас какое-то значение? Позволят ли они вам определить секту, к которой принадлежат эти люди? «Могущественная Мать, которая Мертва, и Старик Горы, который является ее Посланником на Земле».
  
   Хафф задумчиво откинулся на спинку стула.
  
   «Мммм», - сказал он. Его глаза за толстыми очками потеряли расплывчатый взгляд. Его лицо, казалось, сжалось в нечто более резкое, более определенное, более авторитетное.
  
   «Могущественная Мать, которая Мертва», - повторил он. «На самом деле это относится к двум предметам поклонения, принадлежащим к разным культурам и временам. Но до некоторой степени удивительно похожи. Первый относится к Кали. Это индийская богиня женского начала - плодородия, созидания - и одна из самых важных богинь индуистского учения. Но я должен отметить, что это также богиня смерти. Традиционно и по сей день, когда эта практика была окончательно искоренена британской администрацией в Индии, прихожане Кали практиковали ритуальные убийства ».
  
   «Вот и все, - взволнованно сказал я.
  
   'Успокойся. Это еще не все. да. мммм. Я начинаю это понимать. на самом деле увлекательно. Все сочетается друг с другом ».
  
   «Как это сочетается друг с другом?» Я спросил.
  
   Видите ли, Могущественная Мать, которая Мертва, также может относиться к секте Magna Mater, что в переводе с латыни означает Могущественная Мать. Эта секта процветала в дни упадка Римской империи, когда римские боги больше не почитались, а христианство еще не стало установленной религией. Некоторые «мистерии» или секты с востока начали привлекать много сторонников и были переведены на римский язык. Magna Mater была одной из них. Члены этого культа принимали участие в диких церемониях, похожих на оргии. Важной частью этого был ритуальный групповой секс - обряд плодородия, знаете ли, - но также и человеческое жертвоприношение. Назовите это убийством, если хотите. Ритуальное убийство. Видите ли, смерть удовлетворила Могущественную Мать, потому что она была необходима для цикла смерти и возрождения. Сродни мифам об Исиде-Осирисе из Египта и тому подобному ».
  
   «Таким образом, нынешний культ Могущественной Матери мог бы быть культурным объединением секты Кали и секты Magna Mater», - сказал я.
  
   «Вот оно», - сказал Хафф, сияя, как будто я был ребенком, который чему-то научился на уроке.
  
   «Но как насчет Старика Горы, который является ее Посланником на Земле?»
  
   «Ага», - сказал Хафф, все еще сияя, как будто мы говорили о чем-то действительно веселом. «В этом вся прелесть. Видите ли, он подходит как раз. Гашиш и все такое. Старик Горы был воинственным арабским вождем XI века. Он контролировал территорию размером с Персию и Сирию из горной крепости в пустынном регионе Персии и забирал огромные сокровища у правителей окружающих городов с помощью… ну, я думаю, вы, янки, назвали бы это своего рода защитным делом ».
  
   «Защитный бизнес?» - с удивлением повторил я.
  
   'Да, точно. Видите ли, он просто угрожал убить их, если они не заплатят ему деньгами, драгоценностями, рабами, скотом и тому подобным. И если налог не был уплачен, он свою угрозу выполнил. Независимо от того, насколько хорошо охраняли и защищали водитель, в конце концов, один из убийц Старика всегда его ловил.
  
   'Как?'
  
   - А, понимаете, у него был метод. В его распоряжении была армия фанатиков. Совершенно преданный, желающий, действительно желающий умереть на его службе. Поскольку они были готовы умереть, Старик могло быть десять, двадцать, пятьдесят, сто убийц.
  
   отправить жертву. В какой-то момент нужно было добиться успеха ».
  
   "Но почему они так хотели умереть за Старика?"
  
   «Гениальная идея с его стороны. Он использовал гашиш ».
  
   'Гашиш?' - резко сказал я.
  
   Хафф кивнул. Обычно он позволял своим потенциальным последователям побивать камнями, а затем водил их в красивый сад, где его окружали красивые женщины, которые заботились о его просьбе, вкусной еде, музыке и рабынях. Когда он пришел в себя, он был в казарме, но они сказали, что он увидел небеса, которые он унаследует после своей смерти, если умрет на службе у Старика. Вы можете себе представить, какой эффект произвел на полуголодного, неграмотного уроженца этого пустынного края, который всю свою жизнь провел в крайней нищете, только ожидая того же самого. Это их полностью убедило. Старик получил столько обращенных, сколько хотел. Фактически, у него была целая армия. Их звали Хашашин, потребители гашиша. И, конечно же, отсюда происходит наше слово «убийца» (= убийца). Хашашин-Убийца.
  
   «Я понимаю», - медленно сказал я. «И их выбор оружия был не случайным ...»
  
   «Почти все в начале. Но в какой-то момент группа превратилась в культ, распространившийся спорами по той части мира. Он появился в 19 веке в Индии, а затем в Англии как Thuggees. Они совершали ритуальные убийства с помощью… »
  
   «... garotte, - закончил я за него.
  
   «Хорошо», - просиял Хафф. «Итак, понимаешь, старина, секты могут переходить из одной культуры в другую, немного менять свою внешность и смешиваться, если они придерживаются одних и тех же принципов. Здесь у нас есть секта Кали, Magna Mater и Hashashin, все они слились в современную секту Могущественной Матери. Понимаете, все это подходит, потому что все они по сути привержены одному и тому же - смерти. Поклонение смерти ».
  
   Рядом со мной я увидел, как Анна на мгновение вздрогнула.
  
   «Но почему в этом мире группа людей, включая образованных, образованных людей, обратилась в такой примитивный, суеверный и варварский культ, ценности которого прямо противоположны всем ценностям современного современного общества?»
  
   «Мммм», - сказал Хафф. - Наверное, именно так, Никлз. Я имею в виду этот мир. Все меняется и слишком быстро для большинства людей. Они не успевают. Вы знаете, в замешательстве. Не знаю, что думать. Все старые ценности выброшены за борт. На его месте нет новых. Старые религии меняются или теряют свое влияние. Знаете, шок будущего. Людей - по крайней мере, некоторых - тянет к примитивным религиям. Иррациональное. Дает им что-то, за что можно держаться. А что в жизни важнее смерти? Смерть неизбежна, смерть неизбежна. Поклоняться этому - значит поклоняться чему-то абсолютно, непоколебимо, неизменно истинному . И, знаете ли, этот культ - не единственное его проявление. Чарльз Мэнсон, например.
  
   Я кивнул. Это имело смысл. Ужасно разумно. Хафф задумчиво посмотрел на меня, склонив голову. «Я просто думаю, что есть еще кое-что, что может вас заинтересовать. Это, э-э, группа, можно это назвать.
  
   'Группа?'
  
   'Да. Учебная группа, как они себя называют. Посвящается изучению культов. Мне сказали, что это исключительно эксклюзивное членство. Не бесплатно для публики. Был приглашен на их встречи один или два раза. Никогда не пошел. Знаете, довольно сложно отсюда выбраться. Не могу больше о них рассказать. Все очень загадочно. Но теперь, когда я это говорю ... мммм ... где-то здесь лежал ... "
  
   Он порылся в невероятно захламленном ящике стола. «Надо организовать эти файлы. Сделал это однажды, несколько лет назад. Я ... эээ, да, вот оно. Приглашение на следующую встречу. Собственно говоря, особая встреча, вот что они говорят.
  
   'Когда?' - резко спросил я.
  
   'Когда? Ну ... Господи, сегодня вечером.
  
   'Правда?'
  
   'Правда? Ну ... эээ, да, Девон. Корнуолл, знаете ли. мммм. Похоже, это ... да, дом лорда Бертса. Замок, между прочим. .
  
   Он посмотрел на меня. Вернулся застенчивый взгляд. 'Хотели бы...
  
   э ... даже смотреть не хочешь, а? Не могли бы вы принять вас в качестве моих гостей? Гостеприимство гарантировано. Лорд Берт и я - ну, одноклассники, знаете ли ... Итон, Кембридж и все такое. Я не видел этого мальчика много лет, но ...
  
   «Мы возьмем это».
  
   Хафф просиял.
  
   'А, хорошо. Знаешь, это будет для меня как отпуск. Подальше от старых книг.
  
   "Когда мы можем уйти?" Я спросил.
  
   «Э ... ну, - сказал он, снова роясь в своем ящике.
  
   «Ах, да, вот оно, расписание. Поезд от вокзала Виктория ... э ... да, только в одном. Мы должны быть там около восьми. Вечеринка начинается не раньше десяти, так что времени у нас предостаточно ».
  
   «Хорошо», - сказал я. «Тогда мы встретимся на вокзале Виктория около десяти к одному».
  
   «Очень хорошо», - сказал Хафф.
  
   «Нет, - сказала Анна.
  
   'Какие?' Я сказал.
  
   «Я говорю нет, - сказала Анна. «Охота за покером».
  
   «Что именно ты говоришь?» - спросил Хафф с озадаченным выражением лица.
  
   «Неважно, - сказал я ему. «Английский не является родным для моей ассистентки, и она часто говорит вещи немного странно. Она действительно очень умная. Увидимся в «Виктории» без десяти один.
  
   «Мммм», - сказал Хафф. 'О да. До тех пор.'
  
   Я крепко взял Анну за плечо и водил - толкал - ее вокруг груды коробок и книг, пока мы не скрылись от лица Хаффа. Потом по коридору, пока мы не оказались вне пределов слышимости.
  
   «Ты, - сказал я, - должен быть моим помощником. Помощник не дает приказов своему боссу ».
  
   «Это не имеет значения, - сказала Анна. «Эта поездка - пустая трата драгоценного времени».
  
   «Это лучшее, что у нас есть на данный момент. Фактически пока единственный. Мы идем.'
  
   «Нет», - упрямо ответила Анна. «Мы должны искать человека с уродливым лицом».
  
   "А что вы предлагаете искать?"
  
   'Где угодно. Как он может спрятаться? С таким лицом, как у этого монстра Франкенштейна ... "
  
   "Вы имеете в виду, что мы должны обыскать каждый дом в этом районе?"
  
   «Я имею в виду, что Хафф слишком много болтает. Говорите, говорите, говорите. Все, что он может сделать, это говорить. Я имею в виду, что эта группа будет похожа на него. Говорите, говорите, говорите, говорите воду весь вечер. И мы зря теряем время ».
  
   «Пойдем», - твердо сказал я.
  
   «Нет», - воскликнула Анна. 'Я отказываюсь.'
  
   "Что, черт возьми, с тобой?" - сердито сказал я. "Вы не называете выстрелы здесь".
  
   - И ты тоже. Я отказываюсь участвовать в покерной охоте, а это пустая трата драгоценного времени ».
  
   «Послушай, - сказал я. - Помни, тебя ждут только бекон и бобы. Ты здесь только для того, чтобы вести меня. Возьмите это в голову и сделайте это прямо сейчас. Мы - то есть я с вами в компании - едем в Девон и уезжаем в час дня ».
  
   Она снова начала протестовать, но я схватил ее за руку и подтолкнул еще на несколько миль к выходу. По мере того как я это делал, мои подозрения росли. Почему она была так решительно настроена держать меня подальше от Девон и «учебной группы»? Она была более чем полезна в самолете, но это могло быть просто для того, чтобы завоевать меня, чтобы завоевать мое доверие. И если ей нельзя было доверять, она действительно работала на врага, что это был за враг? Могучая Мать? Советский Союз? Но почему Советский Союз пытался помешать мне спасти собственного премьер-министра?
  
   Потом я понял. Не Советский Союз. Но одна партия в СССР. Хоук сказал, что непродолжительное правление Ниховева помешало ему создать базу помощников, симпатизирующих его политике. Если он умрет, власть перейдет к Рунанину или Глинко, которые выступают против политики мирного сосуществования с США и жестокой конфронтации любой ценой.
  
   Может быть, Анна работала на партию Рунанина-Глинко, чего Ничовев хотел убрать с дороги. навсегда. И настоял на том, чтобы она сопровождала мою экспедицию, чтобы убедиться, что она не удалась. В то время я не мог быть уверен. Но с этого момента я решил постоянно следить за Анной. Это сделало миссию намного более сложной и столь же опасной. Но с этим ничего нельзя было поделать.
  
   К тому времени, как мы вышли на улицу, Анна погрузилась в угрюмое, гневное молчание, но больше не протестовала и послушно пошла за ней. Пустого такси не было видно, поэтому мы пошли обратно к нашему отелю.
  
   Анна что-то пробормотала.
  
   'Что это?' Я начал. Потом внезапно остановился и заглянул в витрину магазина. Удивленная Анна сделала несколько шагов, прежде чем заметила, что меня больше нет с ней. Она остановилась и повернулась ко мне.
  
   "Что такого восхитительного в этой витрине?" - спросила она требовательным тоном. "Ты старый извращенец, который любит смотреть на женское белье?"
  
   Она была права. У меня был неудачный выбор оконных дисплеев. Теперь мы были в Сохо, и этот магазин специализировался на эротическом белье. Нечего делать. Я поднял руку и показал, как будто привлекал ее внимание к особенно соблазнительному экспонату.
  
   «Дело не в том, что за стеклом», - сказал я. «Речь идет о самом стекле, которое действует как зеркало».
  
   «Ах», - сказала Анна, которая тут же взяла его и подняла руку, как будто тоже увидела что-то очень интересное. "А что ты видишь?"
  
   «Через улицу», - сказал я. «Тот человек в плаще».
  
   «Я вижу этого человека», - сказала она. "Что с этим?"
  
   «Он шел немного позади нас, начиная с музея, через улицу. День довольно теплый, но воротник у него поднят, а нижняя часть лица закрыта шарфом. День темный, туманный, но он носит большие солнцезащитные очки под гибкой шляпой ».
  
   'Да. Невозможно увидеть его лицо, - сказала Анна.
  
   Мы посмотрели друг на друга.
  
   «Арзоне Рубинян», - сказал я.
  
   «По очень веской причине, чтобы скрыть лицо», - добавила Анна.
  
   Теперь он, как и мы, остановился перед витриной магазина. Его отражение идеально подходило для наблюдения за нами.
  
   Я взял Анну за руку, и мы двинулись дальше. Краем глаза я заметил, что Рубиниан делает то же самое.
  
   Мы остановились перед другой витриной магазина.
  
   Рубиниан сделал то же самое.
  
   "Почему он преследует нас?" спросила Анна. «Все, что нам нужно сделать, это вызвать полицию и ...»
  
   'Новый!' - резко сказал я. «Если мы позвоним в полицию и сообщим им, что Рубиниан преследует нас, их подозрения в том, что мы имеем гораздо большее отношение к этому делу, только возрастут. Нас бы часами держали на допросе, и, как вы правильно заметили, время дорого. И я не могу раскрыть свою принадлежность к AX. Мы сами должны с этим справиться ».
  
   Или, мрачно подумал я, мне придется разобраться с этим самому. И, может быть, и Анна тоже. Потому что у меня в голове возник вопрос: откуда Рубиниан узнал, что мы в Британском музее? Совпадение? Скорее всего, не. Анна? Намного более вероятно.
  
   Альтернативой было развестись с Анной, пока я стряхиваю Рубиниана - или как-то иначе разбираюсь с ним. Но это дало ей возможность встретиться с ним и сказать, что мы собираемся в Девон. Новый. Мне приходилось постоянно за ней присматривать. Несмотря на опасность, что она может меня напасть в любой момент. Несмотря на возможность того, что она сознательно позволила Рубиниану сбежать из самолета и тесно сотрудничала с ним против меня.
  
   Теперь мы вышли из Сохо и приближались к большому универмагу. Когда мы подошли к входу, я схватил Анну за руку и толкнул ее в дверь таким быстрым и резким движением, что, я был уверен, Рубиниан не ожидал его. В любом случае, ему потребуется время, чтобы перейти улицу, а мне это нужно было. Мне нужно было иметь много этажей, много отделений и несколько входов и выходов.
  
   «Быстрее», - сказал я Анне. 'Лифт.'
  
   Мы действительно перелетели первый этаж к ряду лифтов. У одного из них была дверь на грани закрывания. Я схватил их и, несмотря на протесты лифтера, затолкал нас с Анной внутрь. На долю секунды позже. Когда двери снова закрылись, я увидел, что Рубиниан вошел через вход.
  
   И Рубиниан увидел меня и Анну.
  
   «Черт возьми», - сказал я.
  
   «Не беспокойтесь, - сказала Анна. «Он не знает, на какой этаж мы занимаем».
  
   «Верно, - сказал я. «И если нам повезет, он пойдет наверх и спустится вниз».
  
   На первом этаже двери открылись, и я снова схватил Анну за руку, чтобы вытащить ее из лифта. Мы начали бегать по проходам в окружении кулинарных деликатесов. Оленина, французские соусы, банки паштета и копченого угря, десятки сладостей, бутылки вина - все время в поисках лестницы. 'Сэр! Сэр!' Я услышал крик продавца. «Пожалуйста, не беги по тропинкам».
  
   «Если бы вы знали, почему мы бежим, вы бы умоляли нас бежать быстрее», - мрачно подумала я, увидев дверь на лестницу и Анну, тянущуюся к ней. Мы пробежались по отделению спиртных напитков - бутылки с прекрасным выдержанным бренди, ямайский ром, светлый и темный, шотландский виски, даже полка с бурбоном из Кентукки, - и я распахнул дверь на лестницу. Пятки Анны щелкнули, когда мы сбежали по лестнице и ворвались обратно на первый этаж через другую дверь. «Черт побери», - снова выругался я.
  
   Нам не повезло, и Арзоне Рубиниан не был дураком. Он остался на первом этаже, зная, что нам нужно вовремя вернуться, чтобы выбраться.
  
   Но он не смотрел на дверь лестницы. Он стоял у стойки, откуда мог следить за лифтами, и делал вид, что проверяет пару перчаток. И он был к нам повернут спиной.
  
   «Не беги больше», - сказал я Анне. «Просто гуляй. Не привлекай внимания ».
  
   Я провел ее за руку по одной тропинке, затем по другой, повернувшись, чтобы получить как можно больше фишек между нами и Рубинианом. Теперь мы были близко к двери и все еще скрывались за яркими шелковыми шарфами высотой до потолка. Мы подошли к двери, я открыл ее и повернулся, когда мы вышли.
  
   Экспозиция уже не скрывала нас, и Рубиниан нас заметил. Быстро и с удивительной ловкостью он подошел к двери.
  
   А снаружи, как обычно, пустого такси не было видно.
  
   «Я считаю, - сказала Анна, - что нам лучше бежать. Покажи ему пятку. Выбери быструю заячью тропу ».
  
   «Верно, - сказал я.
  
   Следующие пять минут показали, что мы с Анной хорошо подготовлены к велокроссу. Мы снимали оживленные улицы, вокруг групп пешеходов, ныряя, извилистые и извилистые. Рубиниан остался прямо за нами, он перестал делать вид, что не идет за нами. Он не бежал ни быстрее, ни медленнее нас. «Черт возьми», - наконец выдохнула я. «Должен быть расплата. Вы можете сделать это сейчас, а также позже ».
  
   Я внезапно потянул Анну направо, на узкую улочку с меньшим количеством пешеходов. Пройдя несколько сотен ярдов, я снова потянул ее вправо. Теперь мы бежали по мощеной мостовой. Он был совершенно безлюден.
  
   Наши шаги эхом отражались от старых камней, и над нами возвышались голые фасады без окон и дверей, вероятно, тылы складов.
  
   В конце переулка был забор размером с человека. Если бы мы смогли добраться до него и преодолеть это до того, как Рубиниан выйдет в переулок ...
  
   'Прыжок!' Я закричал.
  
   Дошли до забора и одновременно прыгнули на вершину. Мои руки схватились за грубые доски, и я приподнялся. Рядом со мной я увидел, как руки Анны хватаются за верх, и ее тело поднимается, когда она тянет.
  
   Затем рука ускользнула. На мгновение она повисла беспомощно. Пересевшись через забор, я протянул руку, чтобы помочь ей.
  
   Выстрел пистолета эхом разнесся по высоким стенам узкого переулка. Рядом с головой Анны раздался глухой удар, когда пуля едва не попала в нее. Я посмотрел вверх. Рубиниан вышел в переулок и побежал к нам, стреляя.
  
   'Остановить!' Я кричал на Анну. «Рисуй, что можешь».
  
   Она потянула, сухожилия на шее напряглись от напряжения. Она медленно поднялась.
  
   погладить! погладить!
  
   Еще две пули попали в забор и снова чуть не попали в нее.
  
   Потом она закончилась, и мы повалились на другую сторону. Мы едва коснулись земли, перекатываясь, чтобы остановить падение, когда Вильгельмина уже была у меня в руке. Я быстро огляделся, чтобы изучить наше состояние.
  
   Это было неплохо, но и хорошо. Рубиниан никогда не смог бы перебраться через этот забор, потому что тогда он был бы котом в чашке для Вильгельмины. А толстые доски забора мешали ему стрелять эффективно.
  
   С другой стороны, мы оказались в ловушке. Переулок заканчивался здесь, примерно в шести футах за забором. Примерно в трех метрах от него, поперек переулка, находился бетонный погрузочный док. В конце погрузочной платформы были две огромные металлические двери, запертые на гигантский замок.
  
   «Мы в ловушке», - выдохнула Анна рядом со мной.
  
   «Но защищен», - добавил я. «Мы не можем выйти, но он не может войти».
  
   Через двадцать секунд я пожалел о своих словах. Рубиниан не мог войти, но мог послать друга.
  
   Этот друг внезапно рухнул в небе над нашими головами. Темный овал был маленьким, но смертельно опасным, и я успел только крикнуть на Анну.
  
   'Лежа! Ручная граната!'
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 7
  
  
  
  
  
   Удар был оглушительным. Где я лежал, я чувствовал, как меня накатывают ударные волны. Анна лежала рядом со мной, прижавшись лицом к полу, скрестив руки над головой.
  
   Затем гробовая тишина, еще более тихая из-за предшествовавшего ей шума. Звенящими ушами я ощупал свое тело. Ничего такого. Никаких травм.
  
   Я протянул руку Анне.
  
   "Ты в порядке?" - прошептала я, не желая говорить Рубиниану, что мы живы, если он все еще там, за забором.
  
   Анна двигалась руками, ногами и шеей.
  
   «Если я не умру, - наконец сказала она, - я пикобелло. Совсем не ударил. Должно быть чудо, не так ли?
  
   Я медленно поднялся, не отрывая глаз от возможности второй гранаты. Потом я увидел, что произошло. "Нет я сказала. 'Неудивительно. Просто невероятная удача. Смотреть.' Анна встала и посмотрела туда, куда я показывал. Ручная граната Рубиниана пролетела так далеко над нашими головами, что упала на платформу, которая находилась на высоте не менее пяти футов над землей. Когда мы с Анной рухнули на землю, взрыв прошел над нами - как будто мы были в специально построенном окопе.
  
   «Стой, - сказала Анна. - Какая удача».
  
   «И это еще не все», - сказал я. «Посмотри на дверь».
  
   Дверь была выбита силой взрыва. Цепь и замок теперь бесцельно висели.
  
   Это был альтернативный выход, но, прежде чем мы им воспользовались, я вернулся к забору. Я заглянул в щель между полками. Рубиниана нигде не было. Может, он просто сбежал, полагая, что мы мертвы. Или он ждал за углом переулка, просто чтобы убедиться. Я не собирался ставить на это и не собирался торчать здесь, на случай, если Рубиниан решит бросить еще несколько гранат, которые могут упасть менее удачно. «Давай, - сказал я Анне.
  
   Мы быстро подошли к погрузочной платформе, залезли на нее и побежали к двери. Места хватило, чтобы пролезть через проем, ведущий на склад. Внутри было большое, пыльное и холодное, от холода неиспользуемых больших зданий. В нем полно старых сундуков, достаточно больших, чтобы создать впечатление, что в нем долгое время хранятся неиспользуемые машины.
  
   В мрачном полумраке я услышал скрип и что-то волосатое коснулось моей лодыжки. крысы. Раздался топающий звук, затем ужасный треск.
  
   «Крысы», - сказала Анна, от чего-то стряхивая ногу. «Мне не нравится. Как нам теперь выбраться? '
  
   Я снова посмотрел на переулок. По-прежнему никаких признаков того, что Рубиниан преследует нас.
  
   «Хорошо», - сказал я. «Поскольку кажется, что это задняя часть здания, логика подсказывает нам найти фасад, если мы пойдем прямо вперед».
  
   Я не стал добавлять, что логика тоже хотела, чтобы Рубиниан пришел к такому же выводу. И ждал бы нас. Но я все же предпочел перелезть через забор. Я взял Анну за руку и потащил за собой. Мы маневрировали вокруг ящиков по длинным проходам, пока моя протянутая рука не почувствовала стену. Я начал осторожно ощупывать стену, от которой у меня испачкались руки.
  
   Бинго. Дверная ручка. Я повернул его и толкнул. Дверь открылась.
  
   Мы вошли в то, что, по всей видимости, было офисом. Столы, картотеки, несколько старых пишущих машинок и старые вращающиеся стулья - все в пыли. И в воздухе была пыль, охваченная лучами света, падающими через, слава Богу, незащищенные окна.
  
   Я осторожно пересек комнату и подошел к одному из окон. Рядом со мной была Анна. Я уже собирался выглянуть в одно из окон, опасаясь Рубиниана, когда остановился. Раздался грохот и голоса. Кто-то был у входной двери.
  
   Мне не нужно было ничего говорить Анне. Мы молниеносно пересекли комнату и бросились за один из старых столов, далеко от двери. Раздался еще один стук, затем скрип, и дверь открылась. Вошли две фигуры. Один из них был офицером лондонской полиции.
  
   «Слушай, приятель», - сказал другой, одетый довольно безвкусно. «Я говорю вам, что это был чертовски сильный удар, и я говорю вам, что он нанесен из-за этого старого склада. Я ведь не зря работал по соседству последние двадцать лет, не так ли? Черт, я так много раз входил и выходил отсюда ... »
  
   «Хорошо, хорошо», - сказал офицер. «Заткнись, я посмотрю».
  
   Он включил фонарик, и они прошли через офис, за дверь на склад. Они оставили входную дверь открытой, даже если она была слегка приоткрыта.
  
   Как только они ушли, я выскользнул из-за стола и поспешил к входной двери. Я выглянул наружу. Довольно оживленная улица, офисная улица, десяток пешеходов. А в конце улицы торговая улица.
  
   Никакого рубиниана.
  
   «Пошли, - поманил я Анну.
  
   Мы проскользнули в дверь и небрежно пошли прочь от склада. Анна была в нескольких шагах от меня. На мгновение никто из нас не заговорил.
  
   «Хорошо», - сказал я, когда мы повернули за угол. «Все в безопасности. По крайней мере, на данный момент. Арзоне Рубинян начинает действовать мне на нервы, и если бы я не был так занят другими делами ... "
  
   Потом я кое-что почувствовал. Вернее, почувствовал нехватку чего-то. Я быстро обернулся.
  
   Анны не было.
  
   Она могла просто раствориться в толпе. Она могла войти в десяток разных магазинов. И - я посмотрел на часы - у меня не было времени искать ее, я хотел успеть на поезд с Хаффом.
  
   Скрипнув зубами и выругавшись в тишине, я вернулся на главную улицу, махнул рукой и нашел то, что с нетерпением ждал в другой раз, - пустое такси. Я сел в машину, назвал водителю название моей гостиницы и задумался. Это было неправильно. Рубиниан выстрелил в меня и Анну, когда мы перелезали через забор. Фактически, его выстрелы были намного ближе к ней, чем ко мне. Но он промахнулся, и это могло быть преднамеренным.
  
   Но граната - если бы не счастливое совпадение, что погрузочная площадка была позади нас - неминуемо убила бы меня и Анну. И Рубиниан это чертовски хорошо знал. Был ли он просто готов пожертвовать Анной, чтобы заполучить меня, хотя она работала с ним?
  
   Это тоже было очень возможно. В свете ее исчезновения это даже казалось вероятным. Но судя по тому немногому, что я знал о ней, такой фанатизм, похоже, не соответствовал ее характеру. Но я был копом достаточно долго, чтобы знать безумные противоречия, которые существовали в персонажах, особенно в характере другого копа. А Анна была в первую очередь копом.
  
   Насколько я понимаю, решил я, с этого момента Анну следует считать ненадежной и, вероятно, членом противника. В отеле портье дала мне телекс, и я сразу понял, что это Хока. Код.
  
   В своей комнате я быстро расшифровал сообщение:
  
  
  
   ПОДОЗРЕВАЕМЫЕ ПРИВЛЕЧЕНИЯ НЕСКОЛЬКИХ ЧЛЕНОВ БРИТАНСКОЙ СЕВЕРНОСТИ. ТАКЖЕ, НА ВЫСШЕМ УРОВНЕ, ARZONE RUBINIAN. ОБЕСПЕЧИВАЕТ РУБИНСКОЕ: ВЫКЛЮЧАТЬ С ЧРЕЗВЫЧАЙНЫМ НЕУДОБСТВОМ.
  
  
  
   Выключить при полнейшем неудобстве. Это означало довольно просто, закончить.
  
   Что я был бы только счастлив сделать, если бы он не убил меня первым. Речь о дворянстве была важнее. «Группа изучения» в Девоне, как сказал Хафф, собралась сегодня вечером в замке, принадлежавшем лорду Берту. Член английского дворянства.
  
   Вечер, мрачно подумала я, раздеваясь перед быстрым душем, начинает выглядеть все интереснее.
  
   Я закончил принимать душ, вытерся и надел одежду, которая не была запачкана складом, когда услышала, как открылась дверь прихожей. Вильгельмина была готова на столе. Я поднял ее и скользнул к двери.
  
   Анна поспешно вошла.
  
   Когда она была на два шага в комнату, все еще стоя ко мне спиной, я заговорил.
  
   «Добро пожаловать домой», - сказал я.
  
   Ее голова от удивления дернулась назад. Увидев меня, она расслабилась и улыбнулась чарующей улыбкой.
  
   «Ах, - сказала она, - ты меня напугал».
  
   Я не улыбался.
  
   "Кажется, вы заблудились по дороге в отель?"
  
   «Заблудился?» она сказала. 'Ах. Не потеряно. Имейте очень хорошее чувство направления. Никогда не заблудись. Поехал по магазинам. Очень личный, секретный шоппинг.
  
   "Не могли бы вы показать мне, что вы купили?" Я спросил.
  
   «Ах, нет», - снова сказала она с этой чарующей улыбкой. «Это секрет, это личное. Будет большим сюрпризом.
  
   «Большой сюрприз», - мрачно подумала я. Я хочу поспорить.
  
   "Не могли бы вы показать мне, что вы купили?" Я снова сказал. «Я думаю, тебе действительно стоит».
  
   Мой голос был мягким, но многозначительным.
  
   Она смотрела на меня.
  
   «Ты мне не доверяешь», - сказала она наконец.
  
   "Нет я сказала. 'Я не доверяю тебе. Если, конечно, вы не покажете мне, что купили.
  
   Она долго смотрела на меня. Затем очень медленно она полезла в большую сумку через плечо. Мы оба знали, почему она так медленно. В сумке у нее был пистолет, маленький, но смертоносный. Я знал, и она знала, что я знал. Одно быстрое движение, и я застрелю ее.
  
   Ее рука вышла из сумки с пакетом, обернутым папиросной бумагой.
  
   «Открой», - приказал я.
  
   Она не смотрела на меня. Это был шарф, похожий на те, что продаются в магазине, в котором мы были раньше.
  
   Я вздохнул. Ладно, она действительно ходила по магазинам. Но почему секретность? Зачем ускользать, чтобы купить шарф?
  
   Скорее всего, шарф был просто предлогом. Чтобы встретиться с Рубинианом? Или еще кто-то? Чтобы успеть передать информацию?
  
   да. Другого объяснения быть не могло. Но я не мог этого доказать, и на данный момент я ничего не мог с этим поделать. Хоук сказал, что эта женщина будет направлять меня на каждом шагу, и так должно быть, пока я не получу абсолютное доказательство того, что она предательница. «Хорошо», - наконец сказал я. «Вы ускользнул , чтобы сделать некоторые частные покупки. Но не делай этого снова. С этого момента я не хочу терять тебя из виду ».
  
   Недоверие было открытым и разоблаченным. Какое-то время мы смотрели друг на друга. Ее глаза потемнели.
  
   Затем она молча кивнула.
  
   «А теперь иди пакуйся, - сказал я. «Мы должны уехать отсюда через пять минут, иначе мы опоздаем на поезд».
  
   Мы молча собрались. Мы молча спустились и расплатились у прилавка. Мы молча ехали на такси до вокзала Виктория.
  
  
  
   На станции я оглянулся и увидел, как к нам ковыляет Хафф с маленьким портфелем в руке.
  
   'Привет!' воскликнул он. «Беги. Знаешь, мы должны быть там. Трек четвертый. Это медленный поезд, но лучшее, что мы могли сделать, чтобы успеть на вечеринку. Во всяком случае, первое занятие я взяла для нас одна. Так что все будет хорошо ».
  
   «Хорошо», - сказал я.
  
   «Унн», - вежливо сказала Анна.
  
   Он провел нас через грязное, сквозняки, но впечатляющее пространство вокзала Виктория к поезду, где вежливый кондуктор отвел нас в купе. Мы с Хаффом не пытались дать ему чаевые. Когда Анна это увидела, она презрительно посмотрела на нас и порылась в сумочке.
  
   Несколько удивленный, мужчина посмотрел на то, что она ему дала, сумел пробормотать «ну-ну, мисс» и ушел.
  
   «Благородство обязывает», - гордо сказала она.
  
   «Сколько вы ему дали?» - спросил Хафф.
  
   «Четыре рубля, - сказала Анна, - хорошие чаевые, не правда ли?»
  
   Мы с Хаффом обменялись взглядами.
  
   «Ну, ну и что, - вежливо сказал Хафф. «Я уверен, что ему это очень понравится. Я хочу их потратить ».
  
   Анна удовлетворенно кивнула и огляделась купе. Это был старый поезд, но чистый, ухоженный и с тщательно отделанным убранством поблекшего величия. Шпон красного дерева на стенах, резное и гравированное стекло в дверях, светильники из полированной латуни, шторы и тяжелая бархатная обивка.
  
   «Очень красиво», - объявила Анна. «Очень первый класс. Не тощая скупость, как некоторые люди ».
  
   «Ну, я не пошел в первый класс, потому что мне это нравится, моя дорогая», - неловко сказал Хафф. «Я вообще-то за простых людей, за демократию и тому подобное. Но я подумал, что мы хотели бы поболтать по пути и ... "
  
   «Очень хорошо», - твердо сказала Анна, сидя на бархате в царственной позе.
  
   «Ну, это немного декадентское», - сказал Хафф.
  
   «Конечно», - сказала Анна. «Это такая же гнилая декадентская страна, которой и должно быть. Отвратительно роскошный, воняющий удовольствием ».
  
   Она с удовольствием вздохнула и откинулась на подушки.
  
   «Анна из России», - сказал я Хаффу, как будто это все объясняло.
  
   «Э ... да, я уже понял это. Но… - Хафф вздохнул и пожал плечами. Мы сели, и через несколько минут поезд отошел от вокзала.
  
   Анна села как можно дальше от меня у окна, ее глаза были устремлены на довольно мрачный вид на убогие пригороды под небом, которое показывало все признаки приближающегося дождя.
  
   «Хафф», - сказал я, переходя к сути. «Можете рассказать мне о членах этой группы? Например, лорд Берт? Или другие члены дворянства замешаны?
  
   «Мммм», - сказал Хафф. Он наклонил голову и стал тереть нос пальцем. 'Да. По слухам, которые я слышал от людей на местах, несколько участвовали. То есть сравнительная религия. Лорд Берт ... мммм ... "
  
   «Отвратительно, что члены правящего класса замешаны в таких вещах», - сказала Анна.
  
   «Ммм… да… ну, лорд Берт. Вообще-то гениальный парень. Лучший в Итоне, с отличием в Кембридже, и тому подобное. Немного покраснел в студенческие годы. Конечно, многие из нас. Но ведь он действительно вступил в Коммунистическую партию. На самом деле безумно. Пытался обратить всех, кого знал. Через некоторое время стал очень непопулярным. Тогда ой! полный оборот. Вышла из партии, сказала, что отрицает мир, отрицает его. Немного погодя старый Бурцы объявился, хотите верьте, хотите нет, спикером Вегетарианской лиги. Говорит, что все мировые проблемы возникают из-за употребления в пищу мяса, рыбы и любых других продуктов животного происхождения. Действительно попал в это. Он потерял больше друзей, чем когда был коммунистом ».
  
   "И он все еще вегетарианец?"
  
   «О боже, нет. Затем, около десяти лет назад, он отказался от этой штуки с орехами и ягодами и стал активным членом организации, которая верила в меня, в то, как они пришли на Землю давным-давно, как они посещают нас сейчас, как боги, которых мы должны приветствовать и подчиняться. Потом он бросил это, если я правильно помню, и ненадолго стал фанатично религиозным. Поехал в Северную Африку и постился в пустыне, в Испании меня пороли флагелланты и тому подобное. Затем я на какое-то время потерял его из виду - он фактически не ходил в моих кругах, а потом узнал, что он был членом той исследовательской группы. Член правления, я слышал.
  
   Я кивнул. "У его семьи есть деньги, я так понимаю?"
  
   «О, конечно. Надеяться. Понимаете, в первую очередь железные дороги. l o других инвестиций, сделанных с умом. Не побоялись заняться бизнесом Бурты. Конечно, не все в этой группе богаты. Нисколько. Да и в дворянстве, если уж на то пошло. Но потом у вас есть леди Вискамсот ...
  
   «Кого они называют леди Вис?» - спросил я, смутно вспоминая газетные и журнальные статьи, распространявшиеся по большей части Америки и Европы.
  
   «Верно», - улыбнулся Хафф. - Немного сорванец, леди Вис. Черная овца семьи и тому подобное. До того, как ей исполнилось седьмое место, ее выгнали из большего количества школ, чем вы можете сосчитать. Женился в восемнадцать лет. Развелись в девятнадцать лет. Снова вышла замуж, снова развелась. Надеюсь ... ну, любовники. Мальчики из кино, мальчики из рока, африканские вожди, арабские шейхи и тому подобное. Дикие вечеринки. Слухи о наркотиках, оргиях, чертовски твердые слухи об алкоголизме, беспорядочном поведении. Тогда, около восьми лет назад, пуф! ушла леди Вис. В сумасшедший дом. Вышел, кажется, года три назад. Следующее, что я услышал, это то, что она член правления этой учебной группы ».
  
   "Любое другое дворянство?"
  
   «Ммм, не совсем так. Но Элеонора д'Алби действительно светская личность. О ней мало что знал, так как она была очень связана с англиканской церковью. Я смутно помню, как был шокирован, когда она ушла из церкви пять лет назад. Сделал публичную речь о том, что церковь распалась, слишком либеральная, больше не религиозная организация. Потом слух, что она присоединилась к той группе по изучению. Совершенно не понимаю этого. На нее совсем не походила.
  
   "Вы знаете, насколько велика эта группа?"
  
   «Я не знаю», - счастливо улыбнулся Хафф. «Совершенно не знаю. Приятно узнать, что?
  
   «Да», - сказал я. "Очень забавно."
  
   Хафф просиял.
  
   "Что смешного?" - подозрительно спросила Анна.
  
   «Забавно», - ответил я.
  
   «Я не думаю, что это вообще смешно, - сказала Анна. 'Я голоден.'
  
   «А, - просиял Хафф, - как насчет хлеба с сыром и чаем?» Он начал рыться в своем чемодане.
  
   Анна выглядела разъяренной. «Хлеб и сыр, - объявила она, - предназначены для фермеров. Желаю декадентского изобилия высокой кухни. И чем выше, тем лучше ».
  
   "М-м-м?" - сказал Хафф, неохотно закрывая чемодан. «Ну, они уже есть в вагоне-ресторане. Так что, если мы услышим звонок, может быть ... "
  
   «Я так понимаю», - великодушно сказала Анна.
  
   И вскоре прозвенел звонок. Каким-то тихим чудом Хафф обеспечил нам место в вагоне-ресторане. Все это было сверкало белым штофом, полированным кристаллом, тяжелой богато украшенной серебряной посудой, цветами на столе и кланяющимися официантами. Анна просияла и заказала полноценный обед.
  
   Хафф выглядел обеспокоенным и заказал суп с хлебом.
  
   Я не сиял, потому что знал, что будет, но я также заказал полноценную еду, чтобы набраться сил.
  
   «Готовься, - сказал я Анне, - во славу классической английской кухни».
  
   Оно пришло. Консоме цвета дегтя, в котором плавали веточки петрушки. Который совершенно не имел вкуса. Затем кусок свежей семги, тщательно приготовленной до твердости и вкуса серой каши. Затем баранья нога, приготовленная с большим усилием до состояния, при котором она и по вкусу, и напоминала серый картон, но была жесткой, в сопровождении исключительно водянистого цикория, покрытого липким белым соусом. Холодно.
  
   Потом пудинг, что-то вроде сладкой каши с тошнотворной красной каплей варенья наверху. Наконец, кофе, который подтвердил подозрение, что англичане действительно импортировали использованную кофейную гущу с материка.
  
   "Пышный?" - спросил я Анну.
  
   «Да», - мрачно сказала она, с явным усилием глотая последний пудинг. «Пышный, но отвратительный».
  
   Мы вернулись в купе и остаток пути провели в тишине. Анна выглянула в окно в сгущающуюся тьму. Хафф спал. Я думал.
  
   Лорд Берт. Леди Вис. Элеонора д'Алби. Двое из знати, один из высшего общества. На первый взгляд их истории были очень разными. Но у них было одно общее. Все они отчаянно что-то искали. Ищете абсолютную веру, чтобы заменить потерянную веру или заполнить огромную дыру в своей жизни - дыру полной тщетности, полной неуверенности в смысле жизни.
  
   Это соответствовало объяснениям Хаффа того, почему людей может привлекать культ Могущественной Матери. Умные, Сильные, образованные люди.
  
   И такие люди, когда-то обращенные в культ, когда-то верующие в учения, обладали связями, деньгами, интеллектом и силой убеждения, чтобы обратить многих, многих других людей: людей, бесцельно ищущих безопасности, с какой-то целью, для того, как тогда .
  
   Я все еще думал об этом, когда Хафф двинулся, выглянул в окно и объявил:
  
   'М-м-м. Подойди ближе. да. Очень близко. Собственно - правильно! Вот оно. Вон там!'
  
   Я смотрел в окно на грустный пейзаж. Холмы, скалы. Только кое-где дома. И вдруг я увидел это. Замок лорда Берта.
  
   Башни и зубчатые стены возвышаются над холмами, как поднятые руки темного свирепого гиганта, сердитого на пигмеев внизу. Только один свет светил из окна высоко в башне замка, как неистовый глаз циклопа.
  
   Пока мы смотрели, по небу пронеслась молния, за которой последовал глубокий раскат грома. На мгновение замок вырисовался на фоне неба, более зловещий, более мрачный, более угрожающий, чем когда-либо.
  
   Хафф откашлялся.
  
   Анна поморщилась.
  
   Я сжал губы.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 8
  
  
  
  
  
   Корнуолл находится недалеко от моря, с крутыми скалами и неровной холмистой местностью, переходящей в поля и леса. Это был декорации некоторых легенд о короле Артуре и его рыцарей Круглого стола. Позже он стал более прозаичным, этот район известен своими молочными продуктами и остается таковым до сих пор. Девонширские сливки и масло известны во всей Англии своим качеством. Хафф рассказал нам об этом и многом другом, когда мы вышли из поезда на вокзале и под проливным дождем пошли по улице к отелю. А потом, когда ждали, когда привезут арендованную машину. Однажды вечером, когда мы сели в машину и ехали по все более тихой дороге, настолько темной, что темнота казалась почти обременительной, разговор прекратился.
  
   «Приходи в замок сейчас же», - сказал Хафф.
  
   Фары прорезали тьму, как хлебный нож. Внезапно в поле зрения появилась фигура человека, управляющего трактором.
  
   Увидев нас, он скривился.
  
   «Мммм, - сказал Хафф, - без сомнения, местный парень».
  
   «Вероятно, единственные странные машины, которые он видит здесь, едут в замок лорда Берта», - прокомментировал я.
  
   «Мммм», - сказал Хафф. "Меня бы не удивило".
  
   «Мммм», - сказал я. «Тогда я не удивлюсь, если лорд Берт и его гости в замке не совсем популярны здесь».
  
   «Мммм», - сказал Хафф. "Меня бы не удивило".
  
   Теперь мы ехали через лес, глубокий и густой. Ветви деревьев нависали над нами своими темными силуэтами. Уже несколько минут на дороге не было другой машины. Затем внезапно мы вышли из поворота. Мы были у подножия длинного высокого холма. Это
  
   земля вокруг была расчищена.
  
   На вершине стоял замок лорда Берта.
  
   Высоко в замке все еще оставался только один светильник. Но когда мы подошли ближе, я увидел десятки машин, припаркованных на поляне перед замком. Прямо перед рвом. Мы остановились и вышли из машины. Дождь все еще лил, но никто из нас, похоже, не собирался бежать, когда мы переходили подъемный мост.
  
   «Я так понимаю, старик очень любит рыбу, - сказал Хафф, указывая на ров.
  
   «Должно быть, пираньи», - сказал я.
  
   «В этом месте зловещее отсутствие очарования, не так ли, - сказал Хафф.
  
   Когда мы подошли к большой парадной двери, я повернулся к Анне. «Помните, что я сказал», - сказал я тихим голосом. «Я не хочу, чтобы ты убирался с моей дороги. Оставайся со мной, что бы ни случилось. И никаких извинений ».
  
   «Ха», - пробормотала Анна. «Успокойся, успокойся. На этот раз я буду держаться за тебя, как с пластырем ».
  
   Я поднял руку и ударил старым железным молотком по металлической пластине. Раздался глухой дребезжащий звук. Мы ждали. Я ударил снова. Раздался резкий скрип, и гигантская тяжелая деревянная дверь распахнулась на старых петлях.
  
   Думаю, я более или менее ожидал увидеть гротескно изуродованного человека - горбуна или карлика, по крайней мере, глухонемого калеку. Если так, то я был очень неправ. Человек, стоящий перед нами в полосатом костюме дворецкого, был совершенно ненавязчив. Белые волосы, изящные черты лица, благоговейные поклоны - по сути, стереотип уважаемого английского дворецкого.
  
   «Добрый вечер, мадам, господа», - сказал он тщательно воспитанным голосом.
  
   «Добрый вечер», - сказал Хафф. - Лорд Альберт Хафли Смайт-Крэг и гости лорда Берта. Насчет… э… учебной группы.
  
   «Конечно, сэр», - сказал дворецкий, кланяясь и придерживая для нас дверь. «Я уверен, что лорд Берт будет рад приветствовать вас. Не могли бы вы последовать за мной?
  
   Мы стояли сбоку от большого пещерного зала, когда он с трудом захлопнул дверь. Я видел, что он не беспокоился о том, чтобы закрыть замки, а некоторые из них он мог бы закрыть.
  
   «Сюда, пожалуйста, - сказал он. "Погода сегодня немного мрачная, не так ли?"
  
   Мы все что-то пробормотали в ответ.
  
   Он провел нас по длинному коридору. Стены были не из липкого камня, тускло освещенного мерцающими факелами, а из орехового дерева и красного дерева, освещенного тусклыми электрическими лампами. И увешанный портретом за портретом несомненно предков лорда Берта. После всех веков благородства они выглядели не столько зловещими, сколько усталыми. Воздух был приятно теплым и сухим, и пахло горящим деревом.
  
   Через несколько секунд объяснили запах дерева.
  
   Дворецкий провел нас в длинную широкую центральную комнату, очевидно, в столовую замка. Огромный и бесценный персидский ковер шестого века растянулся по всему деревянному полу. Хрустальные люстры сияли белым светом. Вдоль всей стены комнаты стоял стол с ослепляющими белыми простынями, на котором было огромное количество горячих блюд, хрусталя, серебра и фарфора. Там обслуживали три официантки. С другой стороны комнаты был огромный камин, достаточно большой, чтобы запечь быка, о котором говорилось в пословице. Теперь был веселый потрескивающий огонь. В остальной части комнаты были удобные кресла, столики и диваны.
  
   В этой комнате было человек двадцать или тридцать, они непринужденно кормились, разорялись группами, рассредоточились по креслам и диванам. Некоторые были в вечерних нарядах, некоторые просто в костюмах или платьях. Некоторые женщины пользовались определенно дорогими духами. Некоторые мужчины наверняка курили дорогие сигары. И все они спокойно стояли, вежливо ели или болтали мягкими, культурными, но оживленными голосами.
  
   Было даже - да, я обнаружил несколько нот легкой классической музыки, исходящей от хорошей стереосистемы на заднем плане. Дворецкий привел нас к группе из четырех человек - двух мужчин и двух женщин - которые стояли перед огнем в передней части комнаты. Двое мужчин были в смокингах. На одной из женщин было платье из индийского шелка, волочащееся по полу. На пожилой женщине был костюм из «разумного» твида.
  
   «Лорд Берт, - сказал дворецкий, - позвольте мне представить лорда Альберта Хафли Смайт-Крэга и гостей».
  
   Человек, к которому он обратился, имел острые, серьезные черты хищной птицы. Его глаза были темными и скрытыми. Но когда он заговорил, он просто сказал: «Смайт-Крэг. Не старый Хафф, не так ли?
  
   «Гм, вообще-то да».
  
   Мужчина почти улыбнулся и протянул руку.
  
   «Что ж, это удовольствие. После стольких лет. И после того, как мы столько раз пытались вовлечь вас в эти наши маленькие встречи ».
  
   «Э, да, приятно видеть тебя снова, старина. Извините, что не пришла раньше, но работаю и тому подобное. Разрешите представить вам мои друзья. Мистер Никлз - американский парень - и мисс… э-э… Анна. русский. В ООН, не так ли? он закончил фразу неопределенно, обращаясь к Анне.
  
   «Да, В.Н.», - сказала Анна.
  
   «Очень приятно познакомиться», - сказал Берт, протягивая мне руку. «И позвольте мне представить нескольких членов нашего комитета по планированию. Леди Вискамзот, мисс Элеонора д'Алби и г-н Сулейман Ахбаб из Сирии. Г-н Ахбаб представляет наш небольшой, но ценный иностранный контингент ».
  
   Ахбаб также представлял собой около двухсот двадцати фунтов чистого жира, много зубов и невероятно широкую улыбку. «Для меня большая честь», - сказал он, качая мою руку. "Действительно, очень польщен".
  
   Дамы только улыбнулись. По крайней мере, младшая, леди Вискамзот, улыбнулась. Старшая, Элеонора д'Алби, посмотрела на нас вежливо и строго.
  
   - Ну, Хафф, мистер Никлз, мисс Анна, - тепло сказал лорд Берт. «Я считаю, что у нас впереди очень интересный вечер. Через мгновение у нас будет своего рода речь, чтобы новички узнали, чем занимается наша группа. Затем читается куча очень интересных выступлений. Среди прочего, очень хорошее исследование Джуффроу д'Алби о танцах на майском шесте в древней Англии. Затем у нас будет групповое обсуждение, вопросы, комментарии и тому подобное, а затем чай. А вы тем временем угощаете себя буфетом. Могу порекомендовать копченую рыбу, очень хорошо, если вам нравятся такие вещи. У нас получилось довольно хорошее лапинское соте. Я знаю, что английская еда может сильно раздражать ».
  
   Он показал вспышку очаровательной улыбки.
  
   «Спасибо, - сказал Хафф. «Похоже, у нас впереди очень интересный вечер».
  
   Между группами гостей мы направились к буфету. Вечер начался хорошо. Потрясающие. Я нашел группу по изучению культов, которые соответствовали моей миссии. Я обнаружил, что группа собралась в мрачном замке в уединенной, безлюдной части страны, и это было как раз. Я обнаружил, что им руководили лорд Берт, леди Вис и Элеонора д'Алби, каждый из которых обладал характером, который мог быть привлечен культом Могущественной Матери. И они собрались на чаепитие.
  
   Хуже того, чаепитие, на котором мне пришлось бы слушать речи о таких увлекательных вещах, как танцы на майском дереве в старой Англии.
  
   А через два дня Борис Ничовев умрет - а за ним почти наверняка произойдет ядерная катастрофа.
  
   «Ты был прав», - пробормотала я Анне, когда мы смотрели на буфет. «Это пустая трата времени».
  
   Она пожала плечами. «Может быть», - сказала она. «Но еда выглядит неплохо. Так что не пустая трата времени ».
  
   Мы поели, и это было действительно хорошо. Потом мы сели на диван, и встреча началась. И это действительно раздражало. Угловатая тетя неопределенного возраста читала проповедь о необходимости веры и преданности в мире, который менялся день ото дня, что? дегенерировал. Я был убежден, что все церкви, от англиканской и римско-католической до церкви адвентистов седьмого дня, полностью согласятся с этим. Затем последовала проклятая речь о танцах с шестом. Потом пришли ... Потом слова Анны. «Я знаю этого сирийца».
  
   Я быстро посмотрел на нее. 'Ты что?'
  
   «Я знаю этого сирийца», - сказала она голосом, который не доходил до моих ушей. «Сначала я не уверен. Затем имя Ахбаб зазвонило в моей голове как будильник. Связываю с фото. Я лично с ним не общался, но видел фото в своих служебных файлах ».
  
   "Вы помните какую-нибудь информацию о нем?" - мягко спросил я.
  
   «Была информация. Он чертовски неприятен. Когда Советский Союз доставляет оружие на Ближний Восток, оно часто исчезает в дыму, не достигнув страны назначения. Сначала мы подозреваем израильских агентов, потому что вполне естественно, что они не хотят, чтобы их враги получали оружие. Но не может объяснить все происшествия. Затем мы слышим от наших агентов, что у этого сирийца отличная организация и большой талант отвлекать корабли с помощью оружия ».
  
   'Для кого?'
  
   «Это странная вещь. Наши шпионские службы не могут отследить их ни в одной стране. Обычно такое оружие попадает в партизаны и повстанческие отряды. На этот раз нет. Поэтому мы много ищем этого Ахбаба, чтобы устранить его. Но он скользкий, как намазанный маслом угорь. Жирный и скользкий ».
  
   Это могло быть правильно. Это могло бы объяснить, откуда культ Могущественной Матери берет свое оружие - вид сложного оружия, необходимого для успешных сложных операций, подобных операциям последних дней.
  
   Если этот сирийец работал на секту.
  
   Если Анна говорила правду.
  
   «Привет, старина», - тихо сказал Хафф, подталкивая меня с другой стороны. «Захватывающая речь о танцах на шесте».
  
   «О да, - пробормотал я, - совершенно очаровательно».
  
   «Это подходит, не так ли? Я имею в виду, что когда-то танец исполнялся вокруг живого дерева, символа друида ...
  
   «Хафф», - раздраженно сказал я. «Меня не особо интересуют танцы майского шеста вокруг живого дерева, символа друида ...»
  
   Я остановился.
  
   Я моргнул.
  
   Я повернулся к нему.
  
   «... друид-символ жизни и обновления», - медленно закончил я. «А чтобы получить обновление жизни, вам прежде всего нужна смерть. Как в мифах об Исиде-Осирисе. Культ Кали.
  
   Magna Mater и Хашашин. И Могучая Мать.
  
   Хафф просиял. «Юстум», - сказал он. «Совершенно верно, не так ли. Может, это все-таки не такое уж веселое чаепитие.
  
   «Нет», - сказал я скорее себе, чем Хаффу. «Возможно, это первая стадия идеологической обработки, первый шаг новобранцев на пути, который со временем позволит им принять идею о том, что смерть - включая их смерть - необходима и желательна. Потому что смерть ведет к обновлению жизни. Для многих людей, которые полностью недовольны своим нынешним существованием, это действительно имело бы смысл ».
  
   «Юстум», - сказал Хафф. "Кусочек психологии, что?"
  
   «Сирин выходит из комнаты», - сказала Анна.
  
   Я заметил. Я также заметил, что многие другие люди выходили из комнаты. Лорд Берт, например, ушел. И леди Вис. Фактически, собрание теперь вела одна Элеонора д'Алби.
  
   «Мммм, - сказал Хафф, - это похоже на массовый бегство в развлекательные заведения».
  
   «Да», - медленно сказал я. «Но меня интересует именно тот объект, в котором происходит массовое бегство».
  
   Глаза Хаффа сверкнули. «Мммм», - сказал он. «Поймите, что вы имеете в виду. Может быть, еще одна, более интересная часть вечеринки состоится в другом месте в здании».
  
   «Верно, - сказал я. «Как отсюда добраться до верхних этажей?»
  
   «О, ты не доберешься туда, старина», - сказал Хафф. 'Точно нет. Вы знаете, что история замка Берт хорошо известна в Англии. Более века назад пожар уничтожил все верхние этажи. Теперь над этим просто полая оболочка. Восстановили только этот этаж ».
  
   "Но ведь есть ли нижние этажи, не так ли?" Я спросил. - Например, подвал? Большой?'
  
   'Да, конечно. Знаешь, у меня были старые палатки.
  
   А у них, подумал я, по той простой причине, что подвал был необходим. Конечно, это было хорошее место для заключения заключенных, но его основная функция заключалась в хранении воды и еды на случай осады. Таким образом, вход в подвал будет только один: цитадель, последний бастион для защиты замка, где можно было бы выдержать осаду на последней стадии, питаясь припасами из подвала.
  
   «Думаю, - сказал я, - мне нравится поездка в темницу».
  
   Глаза Хаффа снова блеснули. Он не был дураком.
  
   «О, - сказал он, - звучит хорошо. Хорошо, что я иду?
  
   Я колебался. Для меня это был бы настоящий парад. Но поскольку я все еще был в неведении относительно Анны и должен был взять ее с собой именно по этой причине, мне понадобится вся помощь, которую я мог получить. «Присоединяйтесь ко мне, - сказал я.
  
   «Хорошо, - сказал он, - и поскольку я помню, как побывал здесь маленьким мальчиком, я даже могу служить проводником. Если мы вернемся в холл, а потом сначала повернем налево - что ж, оттуда это достаточно просто. Я бы сказал, здесь немного проблематично ». Я мрачно кивнул. В традиционном плане охраняемого замка цитадель находился по ту сторону двора. Этот двор мне тоже не показался хорошей идеей.
  
   Я посмотрел на Анну. «Ты пойдешь со мной», - сказал я.
  
   Она спокойно кивнула. «Ага», - сказала она. «Я должен ликвидировать сирийца сейчас, когда у меня есть возможность».
  
   Я с нетерпением подождала, пока говорящий кончит, и кивнула Анне и Хаффу, когда разразились аплодисменты. Как можно тише и ненавязчивее мы проскользнули в холл, как трое друзей, пытающихся вежливо уйти, никому не мешая. К сожалению, мы кое-кого побеспокоили. С кем-то, с кем мы столкнулись, когда свернули налево от холла. Он был единственным, кого мы видели. В остальном жители главного корпуса как бы сконцентрировались в столовой, где встреча продолжалась. Он не был похож на человека, которому надоели громкоговорители, и он вышел выкурить сигарету в коридоре. Как только он увидел нас, он вскинул голову и стал настороже. Он повернулся и посмотрел прямо на нас. Если бы это не был часовой и если бы он не был полон решимости помешать нам двигаться вперед, меня бы звали Ник Картер. Хафф, должно быть, пришел к такому же выводу, потому что повернулся ко мне и пробормотал. «Э-э, позволь мне исправить это. Личный друг лорда Берта, те же школы и тому подобное.
  
   Я коротко кивнул. Дружелюбно помахав рукой, Хафф подошел к мужчине. Мы с Анной отставали на несколько шагов.
  
   - Послушайте, мой дорогой, - воскликнул Хафф, - не могли бы вы сказать мне, есть ли где-нибудь лорд Берт? Я хочу поговорить с ним ».
  
   «Боитесь, что вы не можете, сэр», - медленно произнес мужчина с легким, но отчетливым акцентом кокни.
  
   «Лорд Берт и члены правления сейчас проводят своего рода встречу. Что, не лучше их беспокоить?
  
   «О, но скажи», - сказал Хафф. - Знаешь, я его друг. Годами.'
  
   'Простите, сэр. Убил бы меня, если бы я потревожил лорда сейчас.
  
   «Да ладно, - сказал Хафф, обнимая мужчину за плечо и отворачиваясь от нас.
  
   Я хотел выйти вперед.
  
   «Привет, хорошо», - сказал мужчина, быстро повернувшись, чтобы снова увидеть всех нас троих. «Мы не можем этого допустить. Теперь просто вернись на то собрание, к которому ты принадлежишь. Вы новички, я это вижу, и вам здесь нечего делать ».
  
   «О, скажи», - сказал Хафф, краснея и надуясь.
  
   «Мы зря теряем время», - услышала я бормотание Анны.
  
   Рядом со мной она что-то сделала рукой так быстро, что это превратилось в пятно. Но когда я посмотрел еще раз, у нее в руке была сигарета, а верх платья был открыт до груди. На ней не было бюстгальтера. Совершенно определенно и явно нет.
  
   «Привет, малыш», - сказала она самым низким, знойным, откровенно эротическим голосом, который я когда-либо слышал. "Не найдется прикурить?"
  
   Мужчина уставился на нее, как будто он был загипнотизирован. Она вышла вперед, пока ее груди почти не коснулись его тела. Затем она сделала небольшое движение вперед, пока они не ударили его.
  
   Она немного повернулась.
  
   Мужчина закрутился, все еще загипнотизированный, так что он слегка отвернулся от меня и Хаффа.
  
   Я был с ним менее чем за секунду. У этого человека не было шансов. Я нанес ему удар карате в шею сбоку. Хафф ударил его по голове каким-то твердым предметом, а Анна нанесла ему дополнительный удар карате по другой стороне шеи.
  
   «Мммм», - сказал Хафф, осматривая лежащего на полу мужчину без сознания, а затем сломанную трубку из шиповника в его руке. «Типичный пример излишнего убийства».
  
   «Не бывает с такими людьми», - пробормотал я. Мои руки уже были под мышками этого человека, и я поспешно потащил его по коридору к удобному кедровому сундуку. Гроб был наполовину набит бельем, но еще оставалось достаточно места, чтобы положить тело. Потом разобрался с его одеждой.
  
   «Поторопись», - сказала Анна, и мы увидели, что она снова застегнула платье. «Мы зря теряем время».
  
   Не отвечая, я взял у мужчины довольно неопрятный пиджак и кепку из мягкой ткани. Куртка была тесновата, но кепка сидела хорошо. Я натянул его на лоб и глаза. Теперь я почувствовал себя немного более обнадеживающим.
  
   То, что я нашла в его кармане, вселило во меня надежду.
  
   "Слушай, чувак, что это за хрень?" - спросила Хафф, пока я рассматривал грубые коричневые шишки.
  
   «Это, - сказал я, - может быть нашим пропуском в темницу. Пойдем!'
  
   Когда мы отправились в путь, я осторожно держал Анну перед собой. Она помогла мне с охраной, но это могло быть потому, что она действительно хотела уничтожить сирийца, избавившись, таким образом, от неприятного противника низшего уровня и в то же время катастрофического высокого уровня - премьер-министра. Во главе с Хаффом мы поспешили по коридору.
  
   Были еще два поворота, затем дверь и небольшая лестница. Потом мы оказались в узком коридоре напротив двери. В двери было окно. Я открутил маленькую лампочку над нами, чтобы меня не было видно, затем выглянул в окно.
  
   «Вот и все, старина», - сказал Хафф, слегка задыхаясь, рядом со мной. «Во двор и вон там можно ...»
  
   «Да», - пробормотал я. «Замковая башня».
  
   С другой стороны огромного двора площадью четыре или пять соток квадратных метров, где во время осады теснились бы крепостные феодалы, слуги, солдаты, скот, женщины и дети, стояла темная круглая масса каменной башни. Он был футов пятидесяти в диаметре, шести или семи этажей в высоту, с узкими бойницами вместо окон. И крепость, и сторожевая башня возвышались над стенами замка. Я увидел, что освещены два окна: одно на самом верху, а другое на первом этаже, выходящее во двор. Верхнее окно предназначалось для наблюдателя, а нижнее - для охранников единственной двери в башне.
  
   Несомненно, из-за продолжающегося проливного дождя охранников за пределами башни не было.
  
   Я тогда надеялся, что дождь и густая тьма, которую он принесет, станут нашими друзьями.
  
   Я посмотрел на Анну и Хафф. С Хаффом или без, я не мог оставить Анну здесь. Я был уверен, что он не сравнится с ней в драке. Но если я заберу ее, она снова будет сотрудничать, как с охраной? ... или она меня возбудит? Возможность убить сирийца может быть достаточным стимулом, а может быть, и нет.
  
   Я не мог этого вынести.
  
   «Хафф», - сказал я. «Три человека через двор - это уже слишком. Я хочу, чтобы ты оставался здесь, пока я не подам тебе знак.
  
   «Я не против, - сказал Хафф. «Ты главный».
  
   «Анна», - сказал я. «Расстегни платье. По пояс.'
  
   "Ах," сказала она. «Вы хотите, чтобы я сказал:« Эй, малыш, у тебя есть свет »?»
  
   'Новый. Оставьте разговор мне.
  
   Прежде чем она сообразила, что я собираюсь сделать с расстегнутым платьем, я выдернул из кармана носовой платок и связал ей руки за спиной.
  
   «Эй!» - возмущенно воскликнула она. "Это ... зачем ты это делаешь?"
  
   «Успокойся», - сказал я, убедившись, что узел затянут. «Ты просто наживка».
  
   «Я не наживка», - сердито пробормотала она. «Я просто тупой».
  
   Я открыл дверь и вытолкнул ее вперед, в проливной дождь и темноту двора.
  
   Мы пошли к замковой башне.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 9
  
  
  
  
  
   Двор представлял собой лужу густой всасывающей грязи. Сильный дождь так сильно забрызгал нашу одежду, что мы уже были грязными к тому времени, когда прошли половину двора. Мы тоже промокли. Я надеялся, что это произвело в целом неблагоприятное впечатление. И чтобы поспособствовать немного большему, когда я ее подталкивал, я порвал платье Анны по ее спине. Ее торс был теперь полностью обнажен, огромные груди полностью обнажены.
  
   Она ничего не сказала.
  
   Мы подошли к тяжелой деревянной двери цитадели. Через освещенное окно я увидел выглядывающее лицо. Но теперь дождь лил на меня и Анну так сильно, что я знала, что на наших лицах были туманные, слабые, почти безликие пятна.
  
   Я стукнул кулаком по двери.
  
   Окно распахнулось, и из него выглянул мужчина. 'Что это?' он спросил.
  
   «Это я», - сказал я, опуская край фуражки ниже, словно пытаясь защитить лицо от дождя. «Это я, Берт».
  
   'Берт?' сказал лицо, пытаясь получше рассмотреть меня. "Какой Берт?"
  
   'Берт!' Я кричала, сильно дрожа, и это было не только на сцене. «Выплата».
  
   'Выкуп?'
  
   «Да, искупление!» - воскликнул я. «У меня есть вторая партия гашиша и подношение к церемонии».
  
   Я подтолкнул Анну вперед, чтобы мужчина хотя бы мог видеть ее лицо, хотя, к сожалению, окно было слишком высоким, чтобы он мог видеть больше.
  
   Мужчина нерешительно выглянул.
  
   "Они сказали мне подождать, прежде чем я привезу ее!" - воскликнул я, снова дрожа и с таким лицом, будто начинал злиться. «Любовью Могущественной Матери, впусти меня. Здесь влажнее, чем в аду, а я весь в проклятой грязи двора ».
  
   Мужчина колебался.
  
   Я затаил дыхание.
  
   Окно медленно закрылось. Тяжелая дверь открылась так же медленно. В проеме стояли двое мужчин. У обоих в руках было автоматическое оружие, очень смертоносный и надежный пистолет-пулемет российского производства.
  
   Я не колебался. На оружие я тоже не обращал особого внимания. Опустив голову, дуя и брызгая дождем, я особенно сильно толкнул Анну, отчего она наполовину шаталась, наполовину кружилась в дверной проем. Я шел сразу за ней.
  
   Позади меня я услышал, как хлопнула тяжелая дверь и защелкнулся замок.
  
   Полеты были невозможны. Мы оказались в ловушке. Но и охранники тоже.
  
   «Любовью Могущественной Матери», - пробормотал я. «Вам двоим здесь легко, приятно, тепло и сухо».
  
   Я немного приподнял голову.
  
   Оба мужчины стояли и смотрели на груди Анны, как будто никогда раньше не видели полуобнаженную женщину. Так оно и было, наверное. Не так однозначно. А Анна - в свою пользу - не пошевелилась, чтобы повернуться, а посмотрела прямо на них и опустила голову, как будто ей было стыдно и испуганно. «Да», - сказал я с жирной улыбкой. - Хорошая вещь для Могучей Матери, не так ли? Спелый, как вишня, и вдвое сочный ».
  
   Я протянул руку и взял одну из грудей Анны. Охранники все еще смотрели. Медленно один из них протянул руку. Я пошел назад.
  
   Мужчина взял одну из грудей Анны и сжал ее. Она закричала от боли.
  
   Охранники рассмеялись и посмотрели на меня похотливо. Их отношение внезапно стало очень расслабленным.
  
   «Это тот, который я хотел бы иметь при себе в подготовительном ритуале», - сказал первый, ущипнув Анну за грудь. Он посмотрел на нее, провел рукой по ее бедрам и облизнул губы.
  
   Второй охранник выглядел так, будто хотел сделать то же самое, но сдержался.
  
   «Ничего из этого», - сказал он. «Она для священника и еще нескольких человек, прежде чем Могущественная Мать примет ее».
  
   «Ты прав», - сказал я. «Если вы приведете ее сюда, возьмите с собой и этот гашиш. Скоро они об этом попросят. Настоящий вкус рая, настоящего, что этот день скоро наступит ».
  
   Я полез в карман и вытащил рассыпчатые коричневые куски. Охранники подошли ближе. Один протянул руку и взял гашиш. Он одобрительно покатал его между пальцами и наклонил голову, чтобы понюхать.
  
   «И вот еще кое-что из того же самого», - сказал я, обыскивая другой карман.
  
   Ближайший ко мне охранник снова протянул руку. Другой охранник, находившийся примерно в метре от меня, все еще с похотью смотрел на Анну.
  
   Я двинулся так, что ближайший мужчина встал между мной и другим, все время обыскивая мой карман.
  
   «Где вкусняшки?» - пробормотал я. «В подкладке моего пальто. Меня бы не удивило. Это ... а, вот оно! Мой смертельно острый, как бритва, стилет соскользнул мне в руку от щелчка запястья и поворота руки, на что потребовались часы практики. На долю секунды глаза мужчины блеснули, когда он увидел, что перед ним тускло блеснул клинок Хьюго. Затем я направил лезвие к цели со смертельной силой. Моя рука проткнула его через грудную клетку в его сердце. Все это заняло меньше секунды. В тот момент, когда глаза человека выпучились от удивления, шока, а затем почти мгновенной смерти, я протянул другую руку, чтобы схватить его за воротник. Я поддерживал его падающее тело, так что оно все еще стояло как щит между мной и другим охранником.
  
   Охранник, которого я ударил, был совершенно безвольным, пистолет-пулемет падал из одной руки, а из другой - куски гашиша, в кошмарном замедленном движении. Другой мужчина смотрел. Его черты были удивлены лишь на мгновение. Затем, с секундной задержкой, эти черты прояснились с пониманием, и я наблюдал, как пистолет-пулемет поднимался, пока смертоносная пасть не была направлена ​​прямо на меня.
  
   Вернее, прямо на мертвеца между мной и другим. Изо всех сил я бросил труп перед собой, в живого охранника и его злобный автомат.
  
   Замедленный фильм остановился. Внезапно все превратилось в размытое движение и оглушительный шум. Жестокий треск пистолета-пулемета эхом отразился в комнате, усиленный каменными стенами, повторенный колющим хором рикошетных пуль. Из дульного среза пистолета-пулемета разлетелись огонь. Пули врезались в тело мертвого охранника, заставив его танцевать короткий отвратительный воздушный балет, вытягивая фонтаны крови из туловища и живота трупа, прежде чем рухнуть на землю. Я нырнул за каменную балюстраду лестницы, ведущей в подвал. Пистолет-пулемет снова заговорил длинными брызгами. Когда я вовремя нырнул в укрытие, пули отправили осколки в несколько сантиметров от моего лица.
  
   В тот момент я перекатывался и скручивался, чтобы быстро вскочить на колени, я уже держал свой Люгер в правой руке. Вильгельмина, возможно, не была автоматическим оружием, но охранник - инстинктивная реакция, благодаря его обучению - полагался на чистую огневую мощь, а мне приходилось полагаться на точность. Один выстрел в нужном месте. Это была специальность Вильгельмины.
  
   И это нужно было сделать за несколько секунд. Потому что автомат заговорил снова. Рикошеты пронзительно свистели от каменных стен, и пули летели прямо над балюстрадой. Тем временем охранник немного пришел в себя и подошел ко мне, методично распыляя пули из стороны в сторону по балюстраде. Чтобы я не встал и не выстрелил в него. Но я все равно это сделал.
  
   Я подождал, пока он просто выстрелит в мою позицию, и в отчаянии поднялся. Как и я, поток пуль резко вырвался наружу, кусая камни с потолка.
  
   Когда моя голова поднялась над перилами, я снова и снова видел, как правая ступня Анны врезалась охраннику в почки. Охранник, застигнутый врасплох, не смог контролировать движение ствола своего оружия вверх.
  
   Я вытянул руку во всю длину, нацелился на Вильгельмину и осторожно нажал на курок.
  
   В диком стуке автомата не было слышно выстрела. Затем болтовня прекратилась. Оружие выпало из руки охранника. Как мешок с бинтами, он упал на землю и больше не двигался.
  
   Мы с Анной какое-то время смотрели друг на друга. У меня болят уши. Тишина была почти слышна.
  
   «Давайте приступим к работе», - наконец сказал я. «Если бы кто-нибудь в подвале слышал эти выстрелы ...»
  
   Да, - просто сказала Анна.
  
   Я наклонился, вытащил Хьюго из груди первого охранника и вытер кровь с его рубашки. Потом я взглянул на Анну, помедлил, а потом подошел к ней.
  
   «Ты действительно хочешь этого сирийца», - сказал я, освобождая ей руки. 'Не правда?'
  
   «Ага», - сказала она. «Я также не хочу умереть в безумном ритуале».
  
   Я наклонился, взял автомат и бросил в нее. Она поймала его и с абсолютной уверенностью проверила боеприпасы. Затем она наклонилась, чтобы перезарядить оружие из одного из карманов мертвого стражника.
  
   «У меня чертовски хорошая идея, откуда это взялось», - мрачно сказала она, когда я поднял второй пистолет и сделал то же самое. «Дружелюбный сирийский похититель оружия», - сказал я.
  
   «Ага», - сказала она. «И если я найду его, я не буду добр».
  
   Я подошел к двери, распахнул ее и махнул рукой - рискуя натянуть свое тело на свет позади меня, - чтобы подать сигнал Хаффу. Через мгновение дверь главного дома снова открылась и закрылась. Темная фигура пробежала по двору под проливным дождем. Я держал пистолет наготове, пока в нескольких футах не увидел мокрое лицо Хаффа. Он ворвался внутрь, и я закрыл за ним дверь. Рядом со мной стояла Анна, направив пистолет на лестницу. Она знала свое дело, и мне снова захотелось ей доверять. «Господи», - сказал Хафф, глядя на два трупа на земле. "Вы знаете о рукавицах, что?"
  
   «Пришлось обменять», - ответил я. «Их жизни для нас. И я надеюсь, что внизу этой лестницы мы сможем вести еще больше дел. Иди со мной!'
  
   Я пошел вперед. Мы медленно спустились по узкой лестнице. На этот раз стены, потолок и лестницы были сделаны из вспотевшего камня, хотя пара голых рудиментарных электрических ламп давала тусклый свет. Лестница спускалась вниз минимум на тридцать футов, и воздух становился влажнее, плотнее и грязнее. Внизу была ржавая металлическая дверь. И никакого часового.
  
   Значит ли это, что они не удосужились поставить часы из-за мужчин наверху? Или это означало, что там был часовой, который слышал выстрелы и теперь получал подкрепление?
  
   Я осторожно повернул дверную ручку. Позади меня Анна и Хафф прижались к стене. Я пнул. Дверь распахнулась, ударилась о стену, и я, присев на корточки, с автоматом наготове, вошел. Ничего такого. Просто каменный коридор с еще более тусклым светом. Опять влажная, грязная вонь гнилой земли и, вероятно, сточных вод. Совершенно тихо, за исключением редких царапающих звуков, без сомнения, крысы.
  
   По-прежнему осторожно и бесшумно, с пистолетом наготове, я прокралась впереди Анны и Хаффа. В любой момент я ожидал встретить охранника или подождать, чтобы услышать слабые звуки.
  
   Мы прошли комнату с запертой металлической дверью. Пустой. Затем еще один, и еще, и еще одна связка. Все пусто. «Клетки», - услышал я позади себя шепот Хаффа, объясняя очевидное. «Для бедных дьяволов, которые рассердили хозяина замка».
  
   Коридор внезапно закончился другой закрытой дверью, тоже из ржавого металла. Я внимательно слушал, но все равно ничего не слышал. Я распахнул ее и забился внутрь, Хафф и Анна были позади меня с оружием наготове.
  
   Мы остановились и огляделись. Наше оружие раскачивалось взад и вперед.
  
   Медленно мы встали.
  
   «Минмм», - сказал Хафф. "Ну ... хороший винный погреб, что?"
  
   И это было именно то, что было. Полки полны вина, несомненно, из старины, которое было бы приятно пить, но в другое время. В этот момент, когда я внимательно осматривал стены, не надеясь, что у меня будет настоящая надежда на потайную дверь, вино не могло заинтересовать меня меньше.
  
   И не было потайной двери.
  
   Мы стояли вместе. Я ломал голову.
  
   Затем я ударил себя рукой по лбу.
  
   «Другой свет в башне», - сказал я. «То, что мы видели снаружи и из поезда. Это было на верхнем этаже.
  
   «Боже правый», - воскликнул Хафф. 'Конечно! Крепость не сгорела. Просто главное здание.
  
   Мы побежали обратно по коридору и снова поднялись по лестнице. Мы вошли в комнату первого этажа, а затем с оружием наготове поднялись по лестнице на верхние этажи. Из башни по-прежнему не было слышно ни звука. И я все еще задавался вопросом, почему никто не слышал дикая трескотня автоматического оружия, которая звучала оглушительно в самой комнате. Первый этаж башни был просто еще одной большой круглой комнатой, составлявшей все пространство этого этажа. Пустой. Мы поднялись по лестнице на второй этаж. Еще одна комната, как на первом и втором этажах. Тоже пусто.
  
   Пусто для глаз. Не для носа.
  
   Резкий запах гашиша был слабым, но безошибочным.
  
   «Привет, Никлз, - услышал я шепот Хаффа. «Я чувствую запах… Я имею в виду, это запах того вещества, которое использовал хашашин?»
  
   «В самом деле», - мрачно сказал я. Затем «Анна, светильники».
  
   Она сразу поняла, что я имел в виду. Никто из нас не хотел подниматься по лестнице при свете позади нас, особенно если у нас была возможность найти затемненную комнату. Мы были бы явно подписаны для кого-то дежурного. Мы методично прошли по комнате, разбивая голые лампочки прикладами автоматов.
  
   Затем мы продолжили восхождение, и запах гашиша усилился. У входа на следующий этаж было совершенно темно, и по-прежнему не было звука.
  
   Почему, я узнал, когда мы поднялись наверх по лестнице. Дело не в том, что пол был темным. Дверной проем был закрыт гобеленом такой толщины, что едва шевелился, когда я к нему прикасалась. Мы остановились и прислушались.
  
   Без звука.
  
   Я осторожно отодвинул тяжелый коврик. Оно было настолько тяжелым, что казалось, будто оно сделано из плетеного свинца.
  
   Все еще темно.
  
   Я протянул руку.
  
   Другой коврик.
  
   Я отодвинул это в сторону. Это было так же сложно, как и первое. Позади меня я слышал, как Анна и Хафф пробираются мимо первого, а когда я ступила на пол, второго коврика.
  
   И тогда я впервые это услышал.
  
   Он все еще был очень слабым, очень далеко. Но звук был: монотонный, ритмичный, плачущий. Зловещий. Настолько зловещий, что по моей спине пробежала дрожь.
  
   «Слушай, старина», - сказал Хафф позади меня. 'Погляди. Это двойная винтовая лестница в виде двойного этажа. Значит, следующий этаж - верхний. Они использовали предпоследнюю как своего рода последнюю крепость с двойной спиралью в качестве винтовой лестницы, которую они могли использовать как последнюю линию обороны. Сражаясь, они отступили на верхний этаж. Нападающие тогда оказались в невыгодном положении, потому что им приходилось сражаться, забираясь в ограниченное пространство ».
  
   На этом этаже тоже был свет. Вероятно, тот свет, который мы видели в замке, поскольку окна или бойницы на других этажах были закрыты, а это одно окно - нет. Достаточно было посмотреть на Анну. Не говоря ни слова, она начала выключать свет, как и я.
  
   Затем мы поднялись по лестнице на верхний этаж. Даже когда мы прошли через угол и попали в секунду, звук все еще был слабым.
  
   Вверху я выяснил, почему. Еще больше одежды. Держа палец на спусковом крючке своего оружия, я нащупал путь мимо первого, затем второго. Я старался идти как можно тише. Я обнаружил, что, отойдя в сторону, могу добраться до конца ковра, но обнаружил, что он прикреплен к другому. Я мог пройти между этими двумя ковриками, но шагнув дальше, я нашел второй ряд ковров. Я двинулся дальше в сторону - на этот раз почти на десять футов. Ковры двинулись дальше.
  
   Вся комната была устлана коврами, слой за слоем. Они действовали как глушители, звукоизоляторы, так что никто снаружи или даже этажом ниже не мог слышать что-либо из комнаты. К тому же, к нашему счастью, с нижних этажей подземелья никто в комнате ничего не слышал.
  
   Медленно и осторожно я пробирался сквозь следующий слой ковров, затем еще один. Теперь звук стал четче. И запах гашиша. Позади меня Хафф и Анна какое-то время двигались мягко и молча.
  
   Затем я расстегнул еще один слой ковров и заглянул в комнату.
  
   Первое, что я увидел, это спины людей в плащах, смотрящих через всю комнату. Их было, наверное, двадцать, одетых в сплошное черное, с сплошными черными капюшонами, закрывающими затылок. Их внимание к другой стороне комнаты было абсолютным.
  
   Они покачивались мягко, более или менее равномерно, и из их горла вырвалась тихая рыдающая песня, ритмичный вой, который я слабо слышал с первого этажа.
  
   Кали, Кали, сукиная мать
  
   Кали, Кали, Мать Смерти
  
   Кали, Калич
  
   О, могучая Кали
  
   О, обожаемая Кали
  
   мать жизни
  
   Мать Смерти ... '
  
   Это продолжалось и продолжалось, бесконечно и повторялось, гипнотическое пение сопровождало колебания света. Все взгляды на другой конец комнаты, не блуждая.
  
   «Боже правый», - услышал я тихий вздох Хаффа рядом со мной, когда он смотрел сквозь коврики.
  
   Другой конец комнаты мерцал в тлеющем темном свете четырех факелов. Два на стене рядом с чем-то вроде алтаря и два над ним. Жертвенник был покрыт черной бархатной тканью, украшенной золотым крестом. Но крест был перевернут.
  
   Пока мы смотрели и слышали вопли, почти задыхаясь от густого дыма от гашиша, висевшего в воздухе, три фигуры в капюшонах из группы направились к алтарю. Перед алтарем они повернулись лицом к остальной группе. Медленно, в такт отвратительной стенающей песне, они начали раздеваться. Я затаил дыхание.
  
   Фигура посередине была женщиной.
  
   Она была стройной, почти мальчишеской, с твердой, прямой грудью, ореолы почти такими же большими, как сама грудь, соски, длинные и жесткие. Она была высокой, не менее шести футов, с длинными ягодицами, плавно спускавшимися к идеальным ногам. У нее была масса черных - черных как ночь - волос, спускавшихся с плеч до бедер. Ее глаза были черными и напряженными. Она стояла между двумя мужчинами - оба теперь тоже были полностью обнажены - казалось, пассивными и неподвижными. Ее голова слегка повисла, и все ее тело, казалось, дрожало.
  
   Ее грудь слегка вздрогнула. Она приоткрыла губы - окрашенные в такой темно-красный цвет, что они были почти черными - и провела по ним влажным языком. Ее бедра слегка покачивались в ритме причитающей песни.
  
   Одним из мужчин, стоявших рядом с ней, его голое бедро почти касалось ее бедра, был лорд Берт. Худой, твердый и угловатый, его тело выглядело таким же строгим, как его лицо, с такой же гордой силой.
  
   Мужчина с другой стороны был той дрожащей, истекающей жирной массой - сирийский торговец оружием. Из широкого толстого рта действительно текли слюни, в глазках-бусинках было лихорадочное желание. Его мягкое толстое бедро было плотно прижато к одному из тонких бедер девушки.
  
   Анна вздохнула, дрожа, затем выдохнула приглушенный звук отвращения.
  
   Лорд Берт положил руки на бедра девушки и повернул ее к себе. Она посмотрела на него, ее груди были обращены к нему, а ягодицы были обращены к бегемоту позади нее.
  
   Берт поднял руку. В этой руке он держал карандаш. Постепенно он начал рисовать им лицо девушки.
  
   Затем по ее шее, вокруг ее груди, до сосков. До ее живота - узор, кружащийся и зигзагообразный. Он продолжил движение вниз по ее бедрам и между ними, очень медленно, до ее ног. Цвет был такой же, как у ее губ. Красный, такой темный, что напоминал засохшую кровь.
  
   Позади нее толстяк сделал то же самое, нарисовав ее шею, спину, ягодицы и ноги. Но он втер ее мелом и в своем лихорадочном возбуждении оставил большие размазанные пятна, покрывающие почти всю ее кожу.
  
   Темп пения ускорился. Это было почти коллективное дыхание.
  
   У обоих мужчин были полностью опухшие члены.
  
   Медленно девушка наклонилась вперед, пока ее голова почти не коснулась земли, длинный поток черных как смоль волос рассыпался по полу. Ее руки обвились вокруг икры лорда Берта. Ее губы приоткрылись и поцеловали его ступни, она облизала, затем открыла рот и запела вместе с группой. Ее голова медленно поднялась. Она начала целовать ноги Берта, ее язык скользил вверх и вниз по коленям к бедрам ...
  
   Позади нее сирийка, закатывая глаза, открыв рот и пуская слюни, подошла ближе. Его толстые набитые пальцы пальцы вцепились в ягодицы девушки, потирая, лаская. Они размяли белую плоть так, чтобы красная краска была размазана его и ее потом. Он придвинулся ближе к девушке, прижимаясь к ней своей плотью, своим полом ...
  
   Рядом со мной я услышал, как Хафф сглотнул.
  
   «Гм… неестественные действия, понимаете… часть ритуала служения сатане. Black Sabbath. Достаточно плохо, но я боюсь, что с этого момента станет еще хуже ».
  
   Свиноподобное рычание от удовольствия сирийца стало жестоким. Его глаза закатились. Девушка кричала глубоко в ее горле, и лорд Берт стоял, как статуя, без всякого выражения на его железном лице.
  
   Кали, Калич
  
   Мать жизни.
  
   Мать смерти Кали, Кали ... '
  
   Плачущая песня продолжалась. Но теперь члены группы больше не колебались в туманном единстве: их движения становились все более и более жестокими. Руки хватали за тела, плащи наскоро натягивали на голову или буквально срывали с тела. Мясо натереть о мясо. Конечности задергались. Пары, тройки, четверки падали на землю извивающейся массой. Запах гашиша сопровождался другими запахами. Комната была наполнена запахом человеческого пота и сексуальной активности. «Мммм», - хрипло сказал Хафф. «Немного сомнительно, я бы сказал. И, как я уже сказал, станет только хуже, если они последуют классическому примеру подобных вещей. Разве мы не должны ... эээ, попытаться положить этому конец прежде ...? Я имею в виду, если мы подойдем немного ближе, я имею в виду ... э-э ... не думаю, что кто-то заметил бы ... э-э ... озабоченными, как они есть ".
  
   «Еще нет», - сказал я.
  
   Я знал, о чем имел в виду Хафф. Я подозревал, что будет дальше. Но я не мог ничего остановить, пока не узнал, содержится ли здесь Борис Ничовев. И я не знал этого до кульминации церемонии, когда они поставят или не представят его в качестве следующей жертвы для следующего, самого большого ритуала за два дня. «Я думаю, что это довольно срочно, старина», - сказал Хафф напряженным, взволнованным тоном, которого я не слышал от него раньше. «Я действительно думаю, что нам нужно подойти поближе. Может, если я ...
  
   «Еще нет», - резко сказал я. «Для этого есть причина».
  
   Но не было никаких причин, по которым мы с Анной не могли бы занять позицию, с которой мы могли бы держать все пространство под прицелом с помощью наших автоматов, готовых действовать немедленно.
  
   «Анна», - сказал я, оборачиваясь. 'Ты... '
  
   Я напрягся.
  
   Анны не было.
  
   «Девушка», - быстро сказал я Хаффу. 'Куда она делась? И когда?'
  
   Хафф повернул голову. «Гм ... я ... я ... э, не знаю, - пробормотал он. «Я не ... я не смотрел ... не думал ... церемония, понимаете ...»
  
   Его голос был наполовину сдавленным, и он казался почти таким же взволнованным, как и я. Хафф, очевидно, почувствовал некоторую напряженность между Анной и мной. И сцена перед нами тоже сказалась.
  
   Я выругался про себя. По всей видимости, Анна сбежала свести счеты с сирийцем. После этого я мог быть уверен, что она воспрепятствует любой моей попытке спасти Ничовева - или сделает все возможное, и это было немаловажным делом. Минус один условный союзник.
  
   Плюс один враг.
  
   Я вернулся в комнату, вспомнив, что именно я освободил Анну и вооружил ее автоматом. Вдруг сириец закричал в другом конце комнаты. Его громоздкое тело сильно тряслось, комки жира задрожали, и он обмяк.
  
   Словно по команде извивающиеся тела застыли на земле. Она повернула их лица в другой конец комнаты. Воцарилась мертвая тишина.
  
   Лорд Берт поднял за волосы девушку, стоявшую над ним. Яростным рывком он поднял ее голову к себе. Казалось, все ее тело свисает с волос, которые он держал.
  
   Теперь ее глаза были закрыты.
  
   Взмахнув, лорд Берт бросил девушку на алтарь. Она лежала совершенно неподвижно на спине, вытянув руки и ноги.
  
   Берт подошел к алтарю и схватил ее за руку. Толстый сириец подошел к другой стороне и схватил другую руку.
  
   «Пусть жрица выйдет вперед», - воскликнул лорд Берт в тишине. «Могучая Мать ждет».
  
   За алтарем разделились два ковра. Фигура в плаще и капюшоне выступила вперед. Ее плащ был не черным, а кроваво-красным, сверкавшим в свете факелов. В правой руке она держала трехдюймовый кинжал с замысловатыми отметинами на рукояти и клинке. На рукоятке рукояти сверкали рубины. Хафф стоял рядом со мной, загипнотизированный. Он больше не настаивал на продвижении вперед. Он не мог оторвать глаз от того, что происходило в другом конце комнаты.
  
   Женщина села прямо за алтарем, над головой девушки. Глаза девушки были теперь полностью закрыты,
  
   восторженная улыбка расплылась по ее губам.
  
   Медленно женщина обеими руками сжимала рукоять кинжала. Медленно она подняла его над девушкой, над ее дрожащей грудью.
  
   По обе стороны от алтаря Берт и сириец крепче сжали руки девушки. Но в этом не было необходимости. Она не пыталась освободиться и сопротивляться. На ее лице не было страха. Просто восторженная улыбка. Я подумал, что она хотела того, что вот-вот должно было случиться, со смесью ужаса, отвращения и изумления. Стонущая песня исходила от группы.
  
   Кали, Кали,
  
   Мать жизни Мать смерти ... '
  
   Теперь это приобрело странную интенсивность. Почти сразу же и ритм, и громкость пения начали увеличиваться.
  
   Жрица приставила жестокий изогнутый клинок кинжала к груди девушки. Она посмотрела на нее. Вдруг она закричала:
  
   «Во имя Могущественной Матери! И в честь нее апокалипсис, который последует за ее следующей жертвой - теперь он в древних священных пещерах, которые были нашими, прежде чем они стали вражескими!
  
   Крик вырвался из всех глоток, в том числе и у девушки на алтаре:
  
   - Во имя Могущественной Матери. '
  
   Руки женщины, держащей нож, сжались на рукоятке.
  
   Я достаточно наслушался. И я видел более чем достаточно. Я прошел между двумя коврами к центру комнаты и группе. В то же время я поднял ствол пистолета-пулемета, целясь в жрицу, мой палец уже сжимал спусковой крючок.
  
   Затем я услышал позади себя крик Хаффа: «Смотри, старина!» Мой череп взорвался. Мир стал красным, затем опустел. Я погрузился в пустоту.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 10
  
  
  
  
  
   Медленно я выплыл из темноты. Фейерверки все еще радостно ревет в моей голове, и мой живот дрожит и скручивается. Я лежал на чем-то очень твердом и холодном. Я хотел остаться там. Но что-то глубоко в моем возвращающемся сознании - я не знала, что это было - сказало мне, что я не могу.
  
   Пришлось вставать. Пришлось действовать. Я должен был что-то сделать.
  
   Мне пришлось...
  
   Я должен был спасти Ничовева.
  
   Мои глаза открылись. Они сконцентрировались. Я смотрел на серый каменный пол. Я лежал лицом вниз.
  
   «Послушай, старина», - сказал голос надо мной. «Скажи, ты меня слышишь? Вы начинаете поправляться?
  
   Медленно и с болью я поднял голову.
  
   «Ах, так лучше. Немного напугал меня. Какое-то время думал, что у тебя не получится. Довольно неприятный удар по голове… подлый.
  
   "Как долго я был без сознания?" - спросила я хриплым голосом, когда увидела склонившееся надо мной озабоченное лицо Хаффа. «Ммм ... два, почти три часа», - сказал Хафф. «Надо было отвезти тебя к врачу, но ты для меня слишком тяжелый. Знаете, немного не в форме.
  
   "А кто ... кто меня ударил?"
  
   «Девушка, старик. липкий! Взрыв тормозом сверху старого чувака прикладом пистолета. Появился из ниоткуда у тебя за спиной. Выстрелил мимо меня и прежде, чем я это осознал - бац! Пытался выкрикнуть предупреждение, но, боюсь, я был слишком медленным, а она - слишком быстрой. Двигается замечательно быстро для женщины ее роста ».
  
   «Я заметил это», - с горечью сказал я.
  
   Я огляделась. В комнате было совершенно тихо и совершенно пусто. Я посмотрел на алтарь с другой стороны, и факелы все еще мерцали рядом и над ним.
  
   Я присмотрелся. На поверхности алтаря было темное пятно. Кровь.
  
   "Что случилось после того, как меня ударили?" Я спросил.
  
   «Обычная рукопашная, старина», - сказал он. Анна не теряла ни секунды, сразу же начала стрелять в сторону этого толстого сирийца. Все начали кричать. Ее толкали взад и вперед. Потеряла цель из виду. Все перепутались, бросившись к выходу. Девушка стреляет. Сука-жрица ... э, ну ... сделала то, что хотела. Наконец все вырвались наружу, девочка после этого, просто проигнорировали нас в панике и толчках. Между прочим, здесь довольно темно. Немного нас затоптали. Особенно ты. Но это было все. Картина крайней паники. Полагаю, нас спасли.
  
   "Что случилось с девушкой?"
  
   'Я понятия не имею. Она просто пошла за беспорядком. Все еще стреляет в этого толстого сирийского мальчика. Похоже, решил убить его ».
  
   «Это точно, - подумал я. И также было очевидно, что Анне не повезло, а мне повезло, что я еще жив.
  
   И еще по другой причине.
  
   В каком-то смысле я получил то, за чем пришел.
  
   «Довольно беспорядок, моя дорогая», - сочувственно сказал Хафф. «Боюсь, что мы не добились для тебя ничего, кроме изрядной головной боли».
  
   «Все не так уж плохо», - медленно сказал я, исследуя свое тело на предмет дальнейших травм. Ничего не нашла, только сильная боль. «На самом деле, это совсем не так уж плохо».
  
   'Ой?' - сказал Хафф, приподняв брови.
  
   Я заколебался, но потом решил, что Хафф уже так глубоко погрузился в это, что не помешает еще больше вмешать его. Как можно кратко я сообщил ему об истинной причине моего интереса к культу Могущественной Матери.
  
   Я не сказал, что похитили премьер-министра России. Просто он был «высокопоставленным» и жизненно важным для моей страны. И, конечно же, я ничего не сказал ни об AX, ни о моем настоящем имени. Я скрыл свою фальшивую личность от Никлза из Таможенной и иммиграционной службы США.
  
   Когда я закончил, Хафф какое-то время молча смотрел на меня, вытаращив глаза. «Невероятно», - наконец выдохнул он. «Совершенно невероятно».
  
   «Как я уже сказал, - ответил я, - могло быть и хуже».
  
   'Как так?'
  
   «Культ Могущественной Матери скрывает человека, которого мне нужно найти. Назовем его х ».
  
   «Мммм», - сказал Хафф. Это острое умное выражение снова появилось на его лице. «Я помню, как эта жрица говорила что-то вроде:« Он сейчас в древних священных пещерах, которые были нашими, прежде чем они стали вражескими »».
  
   «Да», - сказал я. «Хафф, разве ты не сказал мне в музее, что до того, как христиане захватили Римскую империю, на короткое время стали популярными некоторые загадки или культы с Востока?»
  
   «Верно», - кивнул Хафф. «И некоторые поклонники тех культов, которые были запрещены римским законом, проводили свои ритуалы тайно, используя ряд пещер. Первые христиане использовали те же пещеры в своих целях, а также значительно расширили их. Итак, «древние священные пещеры, которые были нашими до того, как они стали вражескими», то есть христианам, должны ... »
  
   «... катакомбы есть», - сказал я. "В Риме."
  
   Хафф просиял. «Хорошо», - энергично кивнул он. «Так что на самом деле это очень просто. Мы едем в Рим… э-э… то есть, если тебе понадобится помощь.
  
   «О, мне нужна вся помощь, которую я могу получить», - заверила я его. «Потому что, к сожалению, не все так просто».
  
   "Э ... нет?"
  
   «Нет, потому что, если эта русская женщина все еще жива и она знает, что мы живы, она сделает все возможное, чтобы мы не попали туда».
  
   И, подумал я, если Арзоне Рубиниан знает, где мы находимся, он тоже сделает все, что в его силах.
  
   «Понятно», - задумчиво сказал Хафф. «Так что мы не можем показывать свои лица везде, где нас заметят. Итак, самолеты падают, не так ли? Я имею в виду, что здания аэропорта обязательно будут охраняться ... »
  
   «Не только в зданиях аэропорта, - сказал я. «Сами аэропорты. Это означает, что будут отменены не только регулярные рейсы, но даже чартеры и частные самолеты ».
  
   «Ммм», - сказал Хафф, склонив голову набок. «Немного проблематично. Не так уж и сложно, как только мы доберемся до континента. Прокат автомобилей и тому подобное. Слишком много дорог в Рим - все дороги ведут - чтобы их охранять. Когда мы оказываемся на континенте, это проще простого. Проблема, кажется, в том, как нам добраться до континента? »
  
   «Насколько я знаю, - сказал я терпеливо, - и поскольку они еще не построили этот туннель канала, похоже, есть только одно практическое решение. Если только ты не умеешь плавать намного лучше меня.
  
   "О," серьезно сказал Хафф. «Небеса нет. Не подумал бы попробовать. Но - ммм - не видел старого Дэнли много лет - славный парень - он всегда готов протянуть руку помощи.
  
   "Дэнли?"
  
   'Да. Знаешь, мой профессионал в Кембридже. Хороший парень, как я уже сказал. Прекрасный ученый. Но, что важнее, еще и морской моряк ».
  
   «Морской моряк? Есть ли у него собственная лодка?
  
   'Конечно. Я знаю, что он всегда так делал. Об этом нам обязательно расскажет телефонный звонок. Молодец ...
  
   Я его перебил. «Пойдем», - коротко сказал я. Я немного неуверенно встал и послал короткую молитву, чтобы у меня не было сотрясения мозга: в отличие от секретных агентов, чьи блуждания я иногда читаю, я не беру легкие удары по голове. Я взял пистолет-пулемет, который все еще был полностью заряжен, как будто я потерял сознание. Что мне кое-что напомнило.
  
   «Разве Анна никого не ударила, когда начала стрелять?» - спросила я, когда мы пробирались сквозь тряпки ко входу в комнату. 'Действительно. В общей суматохе они затянули троих или четверых. Также снял тело девушки с алтаря ». «Не оставляй следов», - мрачно подумал я. На всякий случай кто-то позвонил в полицию.
  
   Спустились по двойной винтовой лестнице. В одно окно проникал серый мрачный свет. Даже когда мы снимали второй комплект одежды, не было ни звука, ни признаков человеческого присутствия. Через несколько минут мы были на первом этаже. В замке не было ни живого, ни мертвого людей. Мы осторожно перешли двор. В первом слабом утреннем свете все еще шел сильный дождь. Дверь в главный корпус была приоткрыта. Я толкнул ее, и мы вошли. Медленно, с настороженными глазами и ушами, мы обыскали здание. Через несколько минут мы уже стояли в пустой столовой. Люстры все еще сверкали. Буфет был завален остатками еды и открытыми бутылками. В очаге горело несколько углей. Но холл был пуст, как и все остальное здание.
  
   «Мммм», - сказал Хафф. "Похоже, они разбили лагерь в массовом порядке, не так ли?"
  
   «Да», - сказал я. «Но есть одна вещь, которую я хочу проверить». Я поспешил из комнаты и пошел по коридору. Хафф последовал за ним. Кедровая коробка все еще была там. Я оторвал крышку.
  
   Часовой, которого мы сбили без сознания, уже не было. Но сириец был на месте. Он все еще был обнажен, и его пухлое, толстое тело с жирными рулетами мяса было еще более непристойным, чем живым. Его грудь и живот были пронизаны кровавыми дырами. Его глаза были все еще открыты, а рот, окоченевший от трупного окоченения, широко раскрылся от боли.
  
   Но не это привлекло мое внимание. Мое внимание привлекли его глаза. Что-то ужасное произошло с его глазами. Анна оставила свою визитку.
  
   Но почему она не вернулась, чтобы убрать меня после того, как остальные ушли? Неужели она сама была мертва и утащена сектантами в какую-то тайную могилу? Или она думала, что удар по голове убил меня?
  
   Мне нужно было подумать еще над несколькими вопросами. Я сформулировал их, а затем запомнил где-то в своей голове, где они будут вращаться и развиваться, пока я не буду готов осознанно взаимодействовать с ними. Теперь главным было добраться до Рима. Снаружи, по ту сторону подъемного моста, оказалось, что нам повезло. Спеша уйти сектанты оставили два фургона. Я выбрал маленький английский Ford вместо соблазнительного, но слишком показного Bentley, стоящего рядом с ним. Мне потребовалось всего несколько минут, чтобы замкнуть контакт, и двигатель завелся с тихим кашлем. Мы уехали под дождем, и я совершенно не сожалел о том, что навсегда покинул этот кошмарный замок и его гротескное «чаепитие».
  
  
  
   Двадцать минут спустя мы остановились возле Эксетера в круглосуточном пабе дальнобойщиков, и Хафф вошел, чтобы позвонить, пока я велел обслуживающему персоналу наполнять бак. Хафф вернулся сияющий.
  
   «Хороший мальчик, Дэнли», - сказал он, садясь в машину. «Абсолютно нормально. Звучит точно так же, как пятнадцать лет назад. Как будто и дня не было ... '
  
   "Но есть ли у него лодка?" - нетерпеливо спросил я.
  
   «О, конечно. Это все комплект. Имеет небольшой двухмачтовый шлюп. Четыре спальных места. Конечно ... э ... он сказал, что сегодня это может быть небольшая ссылка на канале. Знаете, довольно ненастная погода.
  
   «Будет много, если мы не приедем в Рим вовремя», - мрачно сказал я. «Мы пересечем Ла-Манш, как только доберемся туда, в плохую погоду или нет».
  
   «Окидо, старина», - весело сказал Хафф. «Извините, если я переступаю через шею. Вы знаете, что заболели морской болезнью в лодке. Хорошо, просто езжайте прямо в той старой тележке, пока мы не доберемся до выхода, тогда я покажу вам дорогу. Марина в Портсмуте.
  
   Следующие два часа маленький Форд мягко, но легко пыхтел под проливным дождем. Через некоторое время Хафф заснул. Мне было все равно. Это дало мне время подумать.
  
   Между дождем и моими мыслями мне потребовалось почти полтора часа, чтобы понять, что за нами следят. Это было сделано на высоком профессиональном уровне. Не на одной машине, а на трех. Время от времени один выключался, а другой занимал место. Я размышлял сам с собой, стоит ли мне попытаться избавиться от них. Но, видимо, они поддерживали радиосвязь, и избавиться от них будет сложно, если не невозможно. И если я не добьюсь успеха, я потеряю то преимущество, которое у меня было сейчас, я знал, что они следят за мной, и они не знали этого снова.
  
   Незадолго до Портсмута, когда я решил не избавляться от них, это решение стало совершенно неуместным.
  
   Они оторвались от меня. Они просто исчезли, все трое.
  
   Это беспокоило меня больше, чем отслеживание, но я ничего не мог с этим поделать. Чтобы скрываться достаточно долго, чтобы убедиться, что я в безопасности, потребуется гораздо больше времени, чем я мог себе позволить. Я разбудил Хаффа и показал ему пристань.
  
   Когда мы шли по длинной деревянной пристани, дождь шел сильнее, чем когда-либо. В конце мужчина на мгновение помахал Хаффу. Дул сильный ветер, и снаружи, в Ла-Манше, за пределами защиты гавани, волны казались высокими и злобными.
  
   «Вот и мы, старина», - сказал Хафф, останавливаясь у лодки, пришвартованной в дальнем конце пристани. "Не совсем роскошный круизер, но ..."
  
   Это было очень слабо выражено. Шлюп был старинным. Все доски на борту скрипнули, когда корабль стоял на якоре. Мачты скрипели, раскачиваясь взад и вперед. Хуже того, краска на корпусе сильно отслаивалась.
  
   Джек Байбл (Jack Wees Kwiek), как мне сказали едва различимые буквы на носу, выглядел таким же живым, как прикованный к постели обитатель дома престарелых. Я с удовольствием смотрел осужденный Jack Be Nimble, когда пожилой седобородый горбатый горб вылез из каюты и зашлепал по палубе к нам. Я узнал, что это он только что помахал Хаффу.
  
   Увидев его, Хафф сказал: «А, вот он. Как поживаешь, старина? Как дела? Много лет назад, не так ли?
  
   «Ха», - прорычал наш капитан, крепко сжав руку Хаффа.
  
   «Гм, Джек, позвольте представить моего американского друга Никлза. Никлз, Джек Дэнли.
  
   Дэнли повернул голову и уставился на меня водянистыми глазами. Я пожал ему руку.
  
   "Джек из Джека, будь проворным?" - спросил я, вспомнив, что он выглядел так же бодро, как и его лодка.
  
   «Ха», - приветливо ответил Дэнли. «Что ж, Никлз, у меня для тебя новости». Его голос был сухим, надломленным и старым, как его лодка. «Это будет непростой переход».
  
   «Я как бы подозревал это», - сухо ответил я.
  
   «Ветер - это почти ураганная сила», - продолжил он. «В некоторых местах волны от двух до двух с половиной метров. В лучшем случае канал - это не игровой пруд. Теперь это очень плохо ».
  
   «Ну-ну, - сказал Хафф, побледнея.
  
   "Вы когда-нибудь плавали?" - спросил старик.
  
   «Немного», - сказал я.
  
   «Да», - сказал он. «Что ж, когда этот переход закончится, ты еще немного проплывешь. А теперь иди вниз, под дождем. У нас есть добрых два часа до прилива, и я не поеду без него ».
  
   Я подозревал, что он не может уйти без него , но молча последовал за ним в каюту, где - не снимая пальто, потому что я спрятал под ним пистолет-пулемет - сразу же заснул на койке.
  
   Проснулся от стука машин. Я говорю стук, но это было больше похоже на изгнание и взрывы ребенка с сильным коклюшем. Лодка уже качалась, и я знал, что она может покатиться в любой момент. Напротив меня, в другой клетке, лежал, вытянувшись, Хафф, положив руки на живот, словно пытаясь удержать их на месте. Цвет его лица из бледно-зеленого превратился в тревожную смесь темно-зеленого и пурпурного. Он попытался улыбнуться.
  
   - Сказал тебе, старина, - прохрипел он. «Тетя морская болезнь».
  
   Я похлопал его по плечу и с трудом поднялся по лестнице каюты на палубу. Ветер сразу ударил меня и заставил изо всех сил вцепиться в дверную ручку. Через несколько минут меня замочил проливной дождь. Я прикрыл глаза рукой и огляделся. Мы прошли половину гавани, медленно, но верно борясь с нарастающими волнами.
  
   Мы были единственной лодкой, которую можно было увидеть, кроме той, которая стояла у пристани. Мы были чертовски впечатляющими. И было совершенно очевидно, что только идиоты или люди с очень острой причиной рискнут переплыть канал на такой лодке в такую ​​погоду. Дэнли, поразительно застрявший в смоле лодки, стоял у руля. Его глаза смотрели прямо перед собой под капюшон желтой клеенчатой ​​кожи.
  
   Дождь непрерывно капал с его лба и подбородка. Он не стал его вытирать.
  
   «Выходи из гавани через несколько минут», - крикнул он мне, перекрикивая вой ветра. «Будьте готовы выставить кливер».
  
   Я тяжело сглотнул. "Вы собираетесь использовать парус в такую ​​погоду?" - крикнул я в ответ.
  
   'Должен!' он крикнул. «Двигателя хватает только на то, чтобы заходить в гавань и выходить из нее. Хорошо, если он продержится так долго ».
  
   Уцепившись за перила, я скользнул к носу. Через несколько минут мы миновали волнорезы и вошли в Ла-Манш.
  
   «Поднимите кливер!» - проревел старик.
  
   Ошеломленный, я работал как сумасшедший и в течение нескольких минут, которые казались столетиями, у меня был готов кливер. Как только его подняли, старик заглушил двигатель. Тут же лодка, лишенная тяги, начала еще более тревожно крениться.
  
   «Недостаточно скорости», - прорычал Дэнли, борясь с румпелем. «Поднимите грот».
  
   Я посмотрел на мачты. Они дико раскачивались и стонали еще более жалобно, чем раньше. «Мачты сломаются», - крикнул я старику. Он посмотрел на меня свирепо и презрительно.
  
   «Они никогда этого не делали», - кричал он. «Если у нас не будет больше парусов, мы все равно перевернемся. Поднимите грот.
  
   - простонал я. Теперь вопрос, казалось, заключался не в том, перевернуться, а в том, когда: до разрушения мачт или после.
  
   Итак, я поднял парус. Звучит просто. Это было не так. Меня снова бросили сюда, потом снова туда. Ударьте стрелу. Один раз потерял равновесие и скользнул по палубе на глубину шести саженей, пока не смог ухватиться за перила. Волны регулярно падали на палубу, и я стоял по колено, кружась, вытягивая и толкая воду.
  
   Когда грот был поднят, мачта застонала, как умирающий. Стрела так сильно натягивала канаты, хотя я крепко ее закрепил, что я был уверен, что они сломаются в любой момент. Полотно хлопало и хлопало от яростных нерегулярных выстрелов огромного пулемета. Сзади старика метали взад и вперед, пока не стало похоже, что он исполняет гротескный танец с рулем, за который он цеплялся изо всех сил. Я удалился в псевдо-убежище хижины и ждал со стойким покорностью. Внизу я услышал громкие и задушевные стоны Хаффа.
  
   Затем случилось то, что заставило меня забыть о лодке и даже о море. Сквозь вой ветра и треск волн я услышал слабый, но регулярный стук. Из унылого серого неба к берегу вылетел вертолет.
  
   У него не было номерных знаков. Нисколько.
  
   Внезапно я со смертельной уверенностью понял, что его полет не был спасательным.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 11
  
  
  
  
  
   Нетрудно представить, как они за нами следили. Они могли знать - или догадываться - что мы каким-то образом доберемся до континента. А когда мы не собирались в аэропорт, нам нужно было сесть на лодку, которая перевезет нас через Ла-Манш. Когда мы повернули в Портсмут, стало ясно, что наша лодка пришвартована там. Должно быть, было легко попросить кого-то наблюдать за пристанью в бинокль, и когда наша лодка - единственная лодка, достаточно глупая, чтобы пересечь границу - покинула гавань, нас стало легко, до смеха легко атаковать.
  
   Мы, должно быть, все время следовали из замка лорда Берта. Это означало кем-то, кто знал, что мы были там. Сектанты в замке? Но почему они позволили нам бежать из замка, если знали, что мы живы? И почему не было попытки убить нас на трассе? Это, конечно, было бы не более поразительным, чем налет частного вертолета над Ла-Маншем, недалеко от гавани Портсмута. Это должна быть Анна. Она не хотела бы сразу меня убивать, особенно при обстоятельствах, которые станут известны AX. Это выявило бы усилия клики Рунанина-Глинко по предотвращению спасения жизни Никовева. Поэтому она оставила нас с Хаффом живыми в замке, а другие русские агенты, связанные с партией Рунанина-Глинко, последовали за нами в Портсмут. Она, должно быть, отчаянно надеялась, что мы на ложном пути и что она может заставить нас потерять время, следуя по ложному следу.
  
   Как только она узнала, что мы действительно собираемся на континент и в Рим - и попыталась сделать это, не следя за ней, - она, должно быть, пришла к выводу, что мы приближаемся слишком близко, что мы становимся реальной опасностью и что с нами нужно разбираться, какими бы ни были последствия.
  
   И в такой погоде , вертолет атака может остаться незамеченной. Тонуть в этой старой ванне можно было бы объяснить безрассудством, которое в нее было совершено.
  
   Все это пришло мне в голову в ту минуту, когда вертолет добирался до нас, - в ту же минуту, когда я вытаскивал автомат из-под куртки и щелкал предохранителем.
  
   «Какие идиоты вылетают на вертолете в такую ​​погоду?» Я услышал рев старика. «Это не чертова береговая охрана. На этой проклятой штуке нет номерных знаков.
  
   «Те же идиоты, которые плывут в лодке в такую ​​погоду», - проревел я в ответ. «И нет, это не гребаная береговая охрана, так что берегись неприятностей».
  
   «У меня достаточно проблем с рулем», - проревел он. «Остальное я оставлю тебе и этой морской тунеядце внизу».
  
   Вертолет летел низко, почти задевая гребни волн. И он пришел быстро. Я нырнул в каюту и скрылся из виду, в отчаянии, но слабый, надеясь, что они не нападут, пока не убедятся, что мы с Хаффом находимся на борту.
  
   Ответ на эту надежду пришел ко мне через несколько секунд. Шум вертолета внезапно стал намного громче, почти заглушая вой ветра и грохот волн. Казалось, он вот-вот столкнется с лодкой. Затем раздался слабый плевок. Через иллюминатор я увидел, как вертолет внезапно повернул вверх, и из двери кабины вырвался язык огня. Почти одновременно раздался стук, трескающий звук. В верхнем углу кабины появился короткий ряд дырок.
  
   «Боже правый», - услышал я стон Хаффа в своей клетке. 'Что это?'
  
   «На нас атакует вертолет», - мрачно сказал я. "Пулемет."
  
   «Хели атаковал… о, милорд», - сказал Хафф. Но он не попытался выбраться из клетки. Я снова услышал, как лопасти вертолета били все громче и громче. Через иллюминатор я увидел, как он снова приближается, на этот раз летя над волнами по левому борту.
  
   Я нырнул к двери каюты. Больше не было смысла прятать лицо. Плотно прислонившись к деревянной раме дверного проема, пытаясь удержаться от наклона и крена лодки, я смотрел на грохот ветра и дождя. Я нацелил ствол своего оружия на кабину приближающегося вертолета. Он был подобен огромному, грозному и разъяренному ястребу, который визжал на нас с протянутыми когтями. И вдруг из его рта - открытой двери каюты - снова вырвался язык огня.
  
   Я нажал на курок пистолета-пулемета, когда нос лодки пересек волну и начал стремительный спуск в ее долину. Я выругался, чувствуя, что меня швыряют. Мои выстрелы были совершенно безумными. В последний момент вертолет взревел вверх, когда из его кабины вырвался еще один язычок огня и, как и последний, упал в море, не причинив повреждений.
  
   Нет, понял я, когда восстановил равновесие и смотрел, как вертолет уносится прочь. Первый залп вертолета прошел нормально. Он пробил ряд дырок в гроте. Когда я посмотрел, ветер, пробиваясь сквозь них, уже увеличивал их.
  
   «Черт побери», - яростно закричал старик. «Они сломали мой грот». Он держал шлем так, будто к нему были приклеены руки. Он выглядел рассерженным, но испуганным не больше, чем перед бурей.
  
   Вертолет развернулся и пошел на новую атаку. Я прижался спиной к дверному косяку, пытаясь прицелиться из пистолета-пулемета. Но это было действительно невозможно. При каждом движении лодки, двигаясь одновременно во всех направлениях, ствол раскачивался или отрывался от цели.
  
   Когда вертолет снова приблизился, я кое-что заметил. Самолет также ударил ветер. Особенно, когда он летел на малой высоте, скользил по волнам, сильные порывы, вверх и вниз, яростно раскачивали самолет взад и вперед. Но даже у хорошего пилота были бы проблемы с такой погодой. И у стрелка было не меньше проблем с прицеливанием, чем у меня.
  
   Вертолет снова в последний момент завертелся и поднялся. Мы снова со стрелком обменялись выстрелами. И не коснулся ничего, кроме моря и неба.
  
   Старик повернулся. Он посмеялся. «Хорошо», - проревел он. «У этих проклятых идиотов в воздухе столько же проблем, как и у нас в море. Может, они все-таки утонут раньше нас ».
  
   Я наблюдал, как вертолет покачнулся на повороте, а затем, летя под углом, чуть не врезался в волны при подветренной части. Старик был прав. То, что пытался сделать пилот вертолета, было почти самоубийством. Увидит ли он это, сдастся и вернется на землю?
  
   Новый. Самолет подъехал и решительно вернулся к лодке. Но я заметил, что на этот раз он не упал. Он подошел немного выше мачт.
  
   Я снова попытался прицелиться из автомата и снова, когда вертолет приблизился, я бессмысленно рухнул в воздух. На этот раз он парил прямо над лодкой, вместо того чтобы повернуться к нам.
  
   Я вскочил, время вышло, и я полез в карман за новым магазином, одновременно подняв глаза и увидев стреляющий язычок, выходящий из кабины.
  
   Он не пришел. Я вставил обойму в оружие и направил ствол вверх, смутно гадая, что, черт возьми, происходит. Через несколько секунд я получил ответ, когда из двери самолета упало несколько темных объектов. Двое из них упали в море, не причинив ущерба. Один стучал по палубе прямо на глазах у старика.
  
   Гранаты!
  
   Я швырнул пистолет-пулемет в кабину позади себя и бросился вперед в скользящем пикировании. Мое тело наполовину плавало, наполовину катилось по проходу. Я яростно схватился, почти ослепленный водой, которую схватил за гранату. Я прикоснулась к нему, но он выскользнул из моей руки. Бросившись вперед, я схватился обеими руками. Мои пальцы сомкнулись вокруг него, и я перекатился на спину. Вода заполнила мой рот, заставляя меня задыхаться и давиться, и я швырнул гранату в ревущее море.
  
   Едва он был у меня из рук, как я увидел, как с вертолета упали еще трое. Казалось, они падают, как листья, медленно и летают. Но когда кто-то ударил по палубе, маленькая темная фигура представляла угрозу верной смерти, и я пошел за ней, как человек, пытающийся схватить рыбу. Рыба, которая убила бы, если бы не убилась сама. Мои легкие, казалось, наполнились водой, когда я нырнул на палубу вместе с движением лодки, катящейся и скользящей. Я увидел гранату и схватил ее. Но в последний момент он радостно откатился.
  
   Я наклонился вперед и схватил его обеими руками. Я почувствовал холодный металлический корпус, острый и скользкий, мокрый. Я резко встал на колени и зачерпнул гранату и пригоршню воды. Я едва смог вытащить их обоих за борт, упав лицом вниз на живот. Вдруг я услышал резкий рев вертолета. Я перекатился на спину и смотрел, как он соскользнул вниз, пойманный внезапным порывом ветра, пока лопасти винта почти не коснулись моря рядом с лодкой. Затем он медленно поднялся с огромным усилием. Он парил всего в нескольких ярдах от парусов, отчаянно пытаясь подняться в более безопасные места. Сначала казалось, что он поднимается дюйм за дюймом, затем резким рывком - на добрых десять метров. Потом еще шесть.
  
   Там он на мгновение парил, как измученное животное, переводящее дыхание. В качестве прощания раздался последний короткий огонь. Затем вертолет набрал высоту и медленно скрылся у берегов Англии.
  
   Я сел, вытер воду с лица и глаз и выдохнул с облегчением. Я подтянулся за перила. Я пошатнулся и покатился к двери кабины. Я вошел и чуть не упал с лестницы, когда лодка снова перелезла через гребень волны и зверски спустилась в долину.
  
   «Привет, старина», - слабо сказал Хафф. "Неужели мы скоро умрем?"
  
   «Сомневаюсь», - сказал я, все еще бормоча. «Теперь, когда мы прошли через это, мы также сможем добраться до Франции».
  
   Я попытался сесть на причал, но меня отбросило кувырком лодки.
  
   «О, - сказал Хафф, снова закрывая глаза. «Несчастный».
  
   «Тот старик там замечательный», - сказал я, садясь, и тут же меня швырнуло обратно на лицо. Затем я откатился назад под безумным углом. Я видел, как Хаффа полностью выбросили из клетки.
  
   «О, но», - пробормотал Хафф. "О ... но ... что ...?"
  
   Я подтянулся, и меня снова отбросило назад. Вдруг я понял. Лодка полностью вышла из-под контроля, во власти бушующего моря.
  
   Я схватился за край клетки и пополз, вытаскивая себя, по кабине. Я поднялся по лестнице к двери каюты. Ветер ударил мне в лицо, волна захлестнула нос и захлестнула мои ноги вниз по лестнице.
  
   Старика больше не было у руля.
  
   Я пошел туда, где он был. И он подошел ко мне, его обмякшее тело унесло вихревым потоком по проходу. Кровавая масса дыр сидела там, где была его грудь, его водянистые глаза смотрели на меня под слоем пены, не видя.
  
   Лодка начала подниматься на новую волну, затем скользнула влево и сильно наклонилась, мачты почти касались гребней волн.
  
   Теперь у меня не было времени ни на что, кроме лодки. У меня не было времени ни на что, кроме борьбы за жизнь. Я схватился за гик и поплелся обратно по палубе. Руль повернулся, когда я потянулся к нему, и спицы ударились мне по костяшкам пальцев, как будто они не хотели, чтобы их захватили. Я схватил их и цеплялся за них изо всех сил. Неуверенно раскачиваясь, наполовину набок, лодка заскользила по гребню. Я боролся с рулем, но почти не справлялся. Руль должен был находиться в основном над водой.
  
   Затем на гребне волны чудом выпрямился Jack Be Nimble. Я боролся с рулем, когда он скользил в корыто для волн. Постепенно, как казалось спустя много лет, мне удалось направить лодку по ветру. Пока мы скользили вверх и вниз по волнам, крен оставался тяжелым, но тангаж несколько уменьшился, и лодка осталась ровной.
  
   Грот больше не хлопал и не скрипел на ветру надо мной. Он был еще более забрызганным и трепетал. Ветер сделал свое дело с пулевыми отверстиями, и на брезенте появилась серия потертых трещин. Было очевидно, что вскоре парус превратится в не что иное, как кучу потрепанных полос, развевающихся на ветру, как знамя, оставленное и разрушенное в бою.
  
   В конце концов, это могло нас и спасло. Без ветра в парусе давление на мачту было меньше. Мачта не опрокинулась, и мы не перевернулись. Неосторожным зигзагообразным курсом, раскачиваемым штормом, мы медленно продвигались через Ла-Манш. Верный кливер был нашей единственной движущей силой.
  
   И все эти часы я боролся с рулем, с оглушительным ревом ветра в ушах и пеной волн на моем лице. Даже когда шторм утих и в небе появились полосы вечернего света, тело старика все еще швыряло по палубе. Иногда он останавливался у моих ног, иногда скрипел о стену кабины. Даже когда самые высокие волны разбивались о палубу, его труп не улетел за борт - как будто он отказался покинуть свой корабль даже мертвым. Рано вечером, на относительно спокойном море, мы подошли достаточно близко к побережью Франции, чтобы разглядеть пустынный пляж под высокими скалистыми утесами. Я повернул штурвал и направил Jack Be Nimble к берегу, молясь, чтобы в случае крушения он был достаточно близко к берегу, чтобы искупаться.
  
   Слепая удача нас не убила. Я смог поставить лодку высоко и сухо на пляже, недалеко от линии прилива. Я устало сорвался с руля и сделал первое, что нужно было сделать. Я взял тело старика и осторожно понес его по лестнице в хижину.
  
   Хафф сидел в своей клетке. Он выглядел слабым, но лучше. Его глаза расширились, когда он увидел, что на мне надето. «О нет, - сказал он. «Только не Дэнни. Не старый Дэнли.
  
   «Они убили его, когда вертолет атаковал нас», - сказал я. «Это был последний залп. Они, вероятно, даже не подозревают, что что-то ударили ».
  
   Я осторожно положил тело на одну из клеток и вытянул скрученные конечности. Потом закрыл веки.
  
   «Дэнли, - сказал Хафф. - Старый Джек Дэнли. Господи, он был… он был… хорошим человеком, знаете ли.
  
   «Он был более чем хорошим человеком», - сказал я, натягивая простыню на труп. «Он был одним из лучших. Сначала я не знал, но он мне показал ».
  
   «О да, - сказал Хафф, глядя на тело. «Вот каким он был, знаете ли».
  
   «Я думаю, мы можем оставить его здесь. Это рыбацкий берег,
  
   Нормандия или Бретань. Рано или поздно они увидят лодку и придут посмотреть. В любом случае, у него будут настоящие похороны. Хафф мрачно кивнул. Смерть Дэнли, казалось, избавила его от последних остатков морской болезни.
  
   «Давай, - сказал я. «Возьми сухую одежду и давай смазываем его маслом. Нам предстоит долгий путь ».
  
   Через десять минут мы с трудом перебрались через пляж к самому пологому склону утеса. Вблизи они оказались гораздо менее грозными, чем казалось с моря. Даже в темноте, при ясном небе и луне, мы смогли подняться на них за полчаса. Наверху длинный луг по диагонали спускался к дороге. Я остановился на мгновение, чтобы переодеться в сухую одежду, как для внешнего вида, так и для удобства, затем мы двинулись в путь.
  
   Если я не доберусь до Рима примерно через двадцать четыре часа, Борис Ничовев был обречен.
  
   И Анна, и Рубиниан знали, что я иду, примерно знали, откуда я иду, и были полны решимости остановить меня.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 12
  
  
  
  
  
   Примерно через шесть километров мы подошли к сонному городку, одной из тех деревень из серого камня и серой черепицы, которые обычны на северном побережье Франции. Почти все магазины закрывались металлическими ставнями. Но свет падал из довольно безвкусного кафе в центре города. Я ввел Хаффа внутрь, и мы сели за стол. Трое мужчин в французской рабочей одежде и в альпинистских шляпах молча стояли у бара над стеклянным кальвадосом. Четверо других мужчин шумно играли в карточную игру за столиком в задней части дома.
  
   Человек за прилавком в грязном фартуке, с густыми усами и совершенно лысой головой пришел принять наш заказ. Он молча нас обслужил, взял деньги и вернулся к своей газете. Мы с Хаффом окунули кусочки багета в восхитительное кафе с молоком. Минуты мы сидели молча, ели и пили. - И, - наконец сказал Хафф. «Что дальше, старина. Я имею в виду средства передвижения и все такое ».
  
   Я задумчиво жевал.
  
   «Я думал об этом», - сказал я. «Поскольку Анна, Арзоне Рубиниан и остальные сектанты вступают в сговор, мы можем предположить, что все они знают, что мы где-то на северном побережье Франции. И что они пришли за нами по воздуху. Так что они были здесь раньше нас. Вопрос в том, удалось ли им контролировать аэропорты, вокзалы и компании по аренде автомобилей, и если да, то сколько и какие? »
  
   «Мммм», - сказал Хафф, допивая кофе. "Они определенно не могут охранять их всех, не так ли?"
  
   «Нет, конечно, нет, но как мы узнаем, какие из них безопасны, а какие нет?»
  
   «Мммм», - сказал Хафф. «Видите, что вы имеете в виду. Мы этого не знаем. И поэтому... '
  
   «Вот почему никто из них не в безопасности», - закончила я за него фразу.
  
   «Мммм», - сказал Хафф. «Довольно рискованно. Что же нам тогда делать?
  
   «У нас должна быть машина», - сказал я. «И от частного лица».
  
   'Хорошо, я сделаю. Как вы думаете, один из этих парней?
  
   Я заколебался, оглядывая кафе. Если бы я спросил этих людей, арендует ли кто-нибудь из них машину, это наверняка вызвало бы любопытство. Если бы я сказал, что наша собственная машина сломалась за деревней, один из них мог бы быть механиком, который мог бы предложить починить ее для нас. Отказ только усилит любопытство. Очевидным решением было «одолжить» машину - для чего мне пришлось бы нырнуть в мой хорошо укомплектованный пояс для денег AX, чтобы компенсировать владельцу его потерю. Беда в том, что я не видел ни одной припаркованной на улице машины. Что означало взлом частного гаража. Что, как сказал бы Хафф, было бы немного рискованно.
  
   «Давайте помолимся, - сказал я Хаффу, - чтобы кто-нибудь проехал на машине до того, как это место закроется. И давайте помолимся, чтобы кто-нибудь припарковал его подальше от кафе и заглянул сюда выпить. Много напитков ».
  
   «Мммм», - кивнул Хафф и фактически склонил голову, так что, наконец, казалось, что он был глубоко в молитве.
  
   И как будто получив ответ на свои слова, я вдруг услышал звук двигателя. Он подошел ближе, и со звуком мои надежды возросли. Затем, кашляя и попыхивая, он прошел мимо кафе и скрылся из виду. И действительно, через мгновение в кафе вошел пожилой мужчина, костлявый, в комбинезоне. Он рявкнул на кран за кальвадосом. Случайно, словно высматривая друга, я встал и подошел к окну. Я посмотрел на улицу. Мои надежды рухнули. Это был Deux Cheveaux. 2 CV широко известно как «гадкая утка», вот как оно выглядит и так устроено. Название также правильное, потому что в переводе Deux Cheveaux означает две лошадиные силы, и это именно то количество лошадиных сил, которое имеет Duck.
  
   Я подошел к столу и сел. Хафф вопросительно приподнял бровь.
  
   «Бесполезный», - сказал я. «Слишком маленький и слишком слабый».
  
   Затем чудесным образом я снова услышал звук машины, приближающейся все ближе и ближе и замедляющейся, к моему удовольствию. А это не могла быть утка. Двигатель производил богатый, глубокий рокот автомобиля с большой мощностью, и он работал так же регулярно, как электрические часы. Затем он прошел мимо окна кафе. Мои глаза округлились от удивления и восхищения. Это был Мерседес-Бенц 1930-х годов. Это был один из тех гигантских лимузинов, снятых с производства, которые использовались немецкими офицерами в качестве штабных машин во время Второй мировой войны. Этот был отполирован до блеска и выглядел в отличном состоянии.
  
   Тогда мои надежды рухнули. Он был припаркован прямо перед кафе, на виду у окон, которые занимали весь фасад кафе.
  
   Я снова повернулся к Хаффу, и наши взгляды встретились. Он вздохнул и покачал головой.
  
   «Хорошо», - сказал я. «По крайней мере, мы можем влить в горло несколько кальвадосов, пока ждем».
  
   Я только что просигналил хозяину гостиницы о двух кальвадос-вье, старейшем и лучшем из прозрачного яблочного бренди, когда дверь открылась и вбежали четыре человека. Все они были молоды, чуть за двадцать. Два мальчика и две девочки. Девочки были очень веселы, болтали и смеялись. Мальчики были тихими, выглядели очень серьезными, очень напряженными и мрачными. Все четверо сели за столик у окна рядом с нашим и заказали пастис, анисовый ликер, который становится прозрачным, пока не смешивается с водой, а затем становится молочно-белым. Хозяин гостиницы скривился, принимая заказ. Они немного напортачили. Пастис - это напиток юга, Прованса, а кальвадос - напиток севера, и между этими двумя регионами нет любви.
  
   Это была одна из тех вещей, которые заставили всех в кафе взглянуть на них. Другой были девушки. Они были смелыми и хорошо сложенными. Супер-узкие джинсы и такие же узкие блузки это прекрасно показали. У них были свежие озорные лица, здоровый молодой румянец и длинные черные волосы, свободно спадающие на плечи.
  
   Одна из девушек увидела, что я смотрю на нее, и ответила мне взглядом с жестокой честностью. Она повернулась к другой девушке, сказала что-то тихим голосом, и обе захихикали. Два мальчика сидели молча, пристально глядя в пространство. Один что-то сказал другому. Они встали и прошли в заднюю часть кафе, где начали играть в старый автомат для игры в пинбол. Они играли с фанатизмом заядлых игроков, хотя и не играли.
  
   Я оглянулся на первую девушку и улыбнулся. Она ответила на мою улыбку.
  
   «Bon soir, мадемуазель, - сказал я.
  
   «Угу, правда», - сказала девушка с ужасным американским акцентом. Потом она хихикнула.
  
   "Вы американцы?" - спросил я с улыбкой.
  
   Оба кивнули.
  
   «Ага», - сказал первый. - И мы говорим не так хорошо, как французы. Вы двое американцев?
  
   «Я», - сказал я. «Мой друг англичанин».
  
   «О, отлично», - сказала вторая девушка. «С кем поговорить. Эти две наши птицы думают, что они отличные говорящие, когда говорят четыре слова за весь вечер ».
  
   Девочки захихикали.
  
   Я улыбнулась.
  
   «Хорошо», - сказал я. «Меня зовут Джек, Джек Никлс, а это мой друг Хафф. Хорошо, что мы сидим с тобой?
  
   'Почему нет?' сказала вторая девушка. «Я Дорен, а это Тутси. Иди сюда.'
  
   Мы принесли свои стаканы к их столу.
  
   "Хафф?" - сказал Тутси. «Это правда ваше имя? Честно?'
  
   «Гм, честно», - сказал Хафф. "А ваше настоящее имя ... Тутси?"
  
   «Честное слово, и пусть я стану дельфином Майами, если это неправда», - сказал Тутси, и суки снова рассмеялись. "Вау", - сказала Дорен. 'Я рад что ты здесь. Бен и Чак, вероятно, будут сидеть у этого автомата для игры в пинбол в течение следующих четырех часов ».
  
   «Дерьмо», - сказал Тутси. «Эти две птицы действительно сходят с ума».
  
   Мммм, подумал я, поглядывая с Хаффом, это выглядит многообещающим.
  
   «У вас там фантастическая машина», - сказал я, показывая в окно.
  
   «Ага», - сказала Дорен. «Что здорово? Купил его в Мюнхене за 600 мячей, и Бен отремонтировал его, пока он не заработал как новый. Я должен сказать, что о Бене, он ничего не понимает в цыпочках, но все в машинах ».
  
   "Он работает хорошо?" Я спросил.
  
   «Ого, - сказал Тутси. 'Поверь в это. Я мчался здесь с парнем на Porsche по проселочным дорогам, и мы опередили его на несколько миль ».
  
   «Ага», - сказала Дорен. «Он великолепен. Мы просто никогда никуда не денемся. Из гостевого дома сюда, отсюда в гостевой дом и обратно. Ребята, я приехал в Европу не для этого ».
  
   «Черт», - сказал Тутси, взглянув на меня.
  
   Я сразу же вернул тот же взгляд.
  
   «Хорошо», - медленно сказал я. 'Я знаю, что Вы имеете ввиду. Мой парень и я, ну, мы хотели отправиться в путешествие ».
  
   'Куда?' - спросила Дорин.
  
   'В Рим. Весь путь. Без остановки. За рулем весь день и ночь ».
  
   - Ого, - сказала Дорен. - Отлично, - воскликнул Тутси.
  
   Две девушки посмотрели друг на друга. Тутси посмотрел на Хаффа, Дорен посмотрела на меня и продолжала смотреть.
  
   «Это дало бы мне машину, чтобы совершить беспосадочную поездку в Рим», - сказал я, улыбаясь, глядя в глаза Дорен.
  
   «Ого, - сказала Дорен. 'Сумасшедший!'
  
   'Большой!' - ахнул Тутси.
  
   «Эй, - сказала Дорен, - давай сделаем это».
  
   «Ого, - сказал Тутси. Затем: «Эй, послушай, чувак. У Бена будет кулер. Я имею в виду, сумасшедший, после всей работы, которую он вложил в эту корзину ... "
  
   'И что?' - сказала Дорин. «Может, он над этим работал, но я ему заплатил. Это моя машина.
  
   Она посмотрела на меня. Я посмотрел на нее. Она ухмыльнулась.
  
   «Пойдем», - сказала она, вскакивая из-за стола.
  
   Тутси усмехнулся. «Да, чувак», - сказала она, тоже вскакивая.
  
   'Хорошо!' Я сказал.
  
   Я бросил немного денег на стол, и мы вчетвером вышли за дверь, девочки хихикали как сумасшедшие. Прежде чем я это понял, Тутси снял капот машины, и Дорен забралась в кузов вместе со мной. Заднее пространство было огромным, с диваном вместо кровати и не менее пяти футов перед ним.
  
   Один из мальчиков подошел к двери и выглянул. «Эй, - сказал он Дорен совершенно невыразительным голосом, - ты его смазываешь?»
  
   «Ага», - сказала Дорен, ухмыляясь. «Мы его смазываем, чувак. Подойди к своему автомату для игры в пинбол ».
  
   Тутси был за рулем, двигатель завелся, и мы с визгом оторвались. Глаза Хаффа нервно открылись, когда он снова посмотрел на меня. «Ого!» - кричал Тутси, пока мы мчались по темным улицам города.
  
   «Ого!» - закричала Дорен.
  
   И она бросилась на меня. Я имею в виду, она бросилась на меня. Следующее, что я помнил, ее рот был на моем, нетерпеливо открытый, ее язык был влажным, горячим и исследующим. Ее руки подняли блузку. На ней не было бюстгальтера, и когда она сдернула мою рубашку с моих штанов, я внезапно почувствовал, как мягкие изгибы ее груди касаются меня, твердые и спелые соски на моей груди. «Мммм», - простонала она. «Давай, птица. Ну давай же. Я хочу тебя.'
  
   «Мммм», - сказал я. С ее языком в моем горле и ее лихорадочно исследующими руками, это было все, что я мог сказать.
  
   «Боже правый», - внезапно услышал я Хафф, сидевший на переднем сиденье. «Э-э, милая девочка! Вам не кажется, что вам лучше привыкнуть к рулевому управлению двумя руками?
  
   «Мммм, птичка», - простонала Дорен, и я почувствовал, как она вылезла из джинсов, спустила плавки вниз и положила мою руку ей на пизду. Ее плоть светилась. Теперь мы оба были обнажены и лежали на огромной кушетке. Наши тела корчились друг против друга, наши языки во рту и изо рта, наши руки терлись, ласкались, искали. А потом она легла подо мной. Ее ноги скользили по моим бедрам, ее сочные груди растирались взад и вперед, взад и вперед по моей груди.
  
   'Хмпф!' Я услышал бормотание Хаффа на переднем сиденье. «О, но Тутси, что ты делаешь… О, как мило!»
  
   «Ого, Хафф», - сказал Тутси, и я почувствовал, как машина раскачивается, хотя Дорен была ниже меня. Мокрый, возбужденный и задыхающийся. "Ух ты,
  
   фу! Ты великолепен! Я имею в виду, Хафф, вау! Ты великолепен.'
  
   Я смутно слышал шум от Хаффа. Он мурлыкал так же хорошо, как и «мерседес».
  
   «О да, Джек ... доберись до своей маленькой Дорен».
  
   "Боже!" - сказал Хафф. 'Umpf. Вы хотите сказать, что эти парни бросили вас ради пинбольного автомата?
  
   «О, Хафф, ты мой автомат для игры в пинбол, и через минуту мы оба будем в тильте ...»
  
   "О, теперь", - простонала Дорен. 'Теперь! Теперь!'
  
   Теперь.
  
   А потом.
  
   И снова.
  
   И снова.
  
   Мы блуждали на юг через темный ландшафт северной Франции - я свято надеялся, - и сумели оставить на своем пути некоторые разрушения . По моим подсчетам - а я не так часто считал - в «мерседесе» было несколько кур, утка, розарий, два дорожных знака, забор, корова и очень близко к довольно напуганному джентльмену на мотоцикле. Тутси не очень хорошо водила, даже когда ее внимание было приковано к дороге, и это было не часто, но это было быстро. А когда мы с Дорен поменялись местами с Хаффом и Тутси, я обнаружил, что Дорен ехала еще хуже и быстрее. Мало того, что ее правая рука была занята моей анатомией, но ее также отвлекали звуки сзади.
  
   Когда Дорен наконец остановил «мерседес» перед кафе около семи утра, врезавшись им в дерево, мы с Хаффом с благодарностью развернулись внутрь. Мы рухнули за стол и заказали кофе.
  
   «Гм, старина», - сказал Хафф, глядя на меня налитыми кровью глазами, когда девочки пошли в ванную. «Долг за все и тому подобное, но это же ад!»
  
   «Это не намного лучше, чем этот переход», - согласился я. «И я начинаю верить, что это намного опаснее».
  
   «Гм, не могли бы мы просто ... как дамы называют это ... размазать?» - взмолился Хафф. «Я слишком молод, чтобы умереть, и если Тутси не убьет меня одним способом, она убьет меня другим».
  
   Я обдумал это. Что действительно беспокоило меня, так это то, что мы еще даже не были в Париже и что Париж все еще далеко от Рима. Таким темпом мы никогда не доберемся до катакомб раньше полуночи.
  
   «Извините, месье», - сказал я официанту, когда он принес нам кофе. "Есть ли случайно здесь аэропорт поблизости?"
  
   Он пожал плечами по-галльски. «Просто очень маленький», - сказал он. «Для частных самолетов».
  
   Взгляд Хаффа встретился с моими.
  
   'Где это находится?' Я спросил.
  
   Официант снова пожал плечами и объяснил мне дорогу. Я колебался на мгновение, а затем принял решение. Не было никаких оснований полагать, что Анна, Рубиниан и сектанты знали, где мы сейчас находимся. И они совершенно не могли охранять каждый маленький аэродром во Франции. Я поднес чашку кофе к губам и проглотил ее. Затем я бросил деньги на стол.
  
   «Пойдем», - сказал я Хаффу.
  
   Он был за дверью и в машине раньше меня. Как я и подозревал, Дорен оставила ключи в замке зажигания, и через несколько секунд мы попятились от дерева и с ревом понеслись по дороге. Мне показалось, что за моей спиной я услышал крики ярости и что-то вроде «Плохо! Сволочь!'
  
   «Мммм», - сказал Хафф, поворачивая голову. «Девочки кажутся немного расстроенными. Не удивлюсь, если они свяжутся с местными жандармами ».
  
   «Конечно», - сказал я. «Но поскольку это небольшой городок, и, учитывая то, как они говорят по-французски, кому-то понадобится время, чтобы понять, что произошло. Надеюсь, к тому времени мы будем в воздухе.
  
   И мы тоже. Я нашел аэропорт без проблем и без труда убедил владельца-пилота четырехместной Cesna доставить нас в аэропорт за пределами Рима. Я хорошо заплатил и, отдав еще больше, мне удалось уговорить его уложить нас, не проходя таможню, куда вполне могли проникнуть сектанты и их информаторы.
  
   Я оставил «мерседес» на видном месте перед офисом аэропорта. Со временем девушки вернут его. В восемь часов мы были в воздухе. К счастью, Хафф спал в десять девятого. Я заснул около десяти часов. Но сначала я серьезно подумал и пришел к неопровержимым выводам. Перед тем как заснуть, я проверил свое оружие: Вильгельмина, мой «Люгер». Хьюго, мой острый как бритва стилет. Пьер, моя смертельная газовая бомба. Я также проверил несколько дополнительных предметов, которые я недавно получил из эффективного арсенала AX, мини-бомбы, размером не больше мрамора, но с взрывной силой ручных гранат.
  
   К моей радости, они оказались пикобелло и готовы приступить к работе.
  
   Я чувствовал, что они мне понадобятся по частям.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 13
  
  
  
  
  
   «Хафф», - сказал я задумчиво, когда ехал на арендованной машине на юг от итальянского аэропорта на главную автостраду, ведущую в Рим. "Разве катакомбы не открыты для публики?"
  
   «Частички этого», - сказал Хафф. «Экскурсия с гидами, входные билеты и тому подобное. Вообще-то, это довольно туристическая достопримечательность.
  
   «Тогда вряд ли сектанты могут собраться там, не привлекая внимания, даже ночью, не так ли?»
  
   «Ммм, вряд ли. По крайней мере, не в открытых для публики местах. Но ведь некоторые части катакомб закрыты. Годами, а может и столетиями. Кроме того, есть части, которых нет на карте и которые фактически не известны. Знаешь, это действительно огромное собрание подземных пещер?
  
   «Тогда, вероятно, в одной из тех темных частей катакомб, культ проведет свое собрание».
  
   «Полагаю, что да», - задумчиво сказал Хафф. - Вообще-то - саперлоут - да, я думаю ...
  
   Я ждал, пока Хафф поглаживал его подбородок и нахмурил брови.
  
   «Парень в музее», - сказал он наконец. 'Археолог. Я помню, как он говорил об еще одном входе в катакомбы. Вход далеко не так, как для туристов. В храме, то есть в его руинах. Если бы я только мог вспомнить, какой именно храм и где ... "
  
   Он еще немного потер подбородок, потом внезапно просветлел. «Сапперлоут, да! Храм Марса. То есть, не храм Марса, который очень отличается храм, но Храм Марса. Очень неважный, давно лежавший в руинах до падения
  
   Римская империя. Веками на самом деле ничего, кроме щебня. Но все же, если подумать, в этом есть смысл, не так ли? '
  
   Я кивнул.
  
   «Марс, бог войны. И результат войны мертв. В большом количестве. Я бы сказал, что ничто не сделает членов культа Могущественной Матери более счастливыми или более счастливыми дома ». Хафф мрачно кивнул.
  
   «Я действительно верю, что это то место, куда мы направляемся, старина. И я думаю, что до сих пор помню, как ты туда попал. На самом деле очень просто. Недалеко от Рима. Но вы действительно ... э ... действительно хотите пойти туда днем? Я имею в виду...?'
  
   Я кивнул.
  
   «Эээ… но… ну… прикрытие тьмы и все такое. Я имею в виду, приближаемся днем, если они нас видят ...
  
   «Мы тоже их видим. Но что еще более важно, если сектанты соберутся сегодня вечером для своего величайшего ритуала, то сейчас их будет меньше, чем сегодня. Так что меньше заниматься, когда я пытаюсь спасти Ничовева ».
  
   Хафф выглядел обеспокоенным. «Мммм, да, но вход в пещеры - это может быть рискованно. Думаю, когда мы окажемся внутри, особой разницы не будет. Знаешь, там все равно будет темно. Но...'
  
   "Совершенно верно", - сказал я.
  
   Хафф скрутила углы. «Хм, дружище, не то чтобы я руковожу этим шоу, но, вероятно, это будет опасно, не так ли? Не лучше ли подождать часа три или четыре?
  
   «Нет», - просто сказал я.
  
   Хафф молчал, но не выглядел счастливым. Я спустился по автостраде, нашел рынок и купил хлеб, сыр, шоколад, фрукты, бутылку бренди и фонарик. Когда я вернулся в машину, Хафф все еще был недоволен. Когда я вернулся на автостраду и спросил его, как добраться до Храма Марса, его указания были расплывчаты.
  
   Когда я спросил больше, его направления были запутаны. Час спустя мы все еще ехали, наполовину заблудившись, явно никуда не денемся. Наконец я припарковал машину на обочине дороги.
  
   «Хафф», - сказал я. «У меня появляется темно-коричневое подозрение, что вы пытаетесь задержать наше прибытие. Это нечестная игра, старина. Хорошо?'
  
   Хафф вздохнул. "Хорошие Никлз. Я думаю, что веду себя немного трусливо. Мы сделаем это по-вашему. Лучше всего некоторое время ехать на север по автостраде. Я скажу тебе, когда обращаться. Вы знаете, последний раз отпуск в Риме.
  
   Я начал снова и поехал на автостраду. Хафф резко встал на место и закусил губу. Его указания, когда он давал их, были краткими и ясными с неохотой. Но они были ясными и правильными.
  
   Через двадцать минут мы были в Храме Марса. Он находился в холмистой местности к северу от города, посреди примерно четырех акров неиспользуемой земли, покрытой щетиной коричневой травы, сорняками и искривленными деревьями. Очень неуместно виднелись массивные блоки высотного проекта на юге. С запада доносился непрекращающийся гул и рев автомобилей на автостраде. Но это место было безлюдным. Никаких прохожих, никаких играющих детей. И на удивление тихо. Даже птица. Сломанные лестницы и сломанные столбы возвышались над мертвым и пустынным пейзажем. Марс, бог войны, бог смерти и разрушения.
  
   Даже бедные поселенцы, построившие свои хижины за пределами города, избегали этого района. Это было запрещено. Мертвый.
  
   «Мммм», - сказал Хафф. «Немного… э-э… зловещий, не так ли? Говорят, что цветов нет даже весной, а трава всегда такая мертвенно-коричневая ».
  
   Я мрачно кивнул, затем свернул с дороги за зарослями пятнистых кустов и направился носом к автостраде, чтобы быстро убежать. Затем я положил наши припасы в сумку KLM, открыл дверь и вышел из машины. Мы с Хаффом медленно прошли через поле к руинам храма. Я заметил, что прежнее беспокойство Хаффа исчезло, сменившись неким стоическим спокойствием.
  
   «Удачи пока», - заметил он, когда мы подошли. «Кажется, никого нет».
  
   Он был прав. Была только эта тишина, эта мертвая тишина. Не было ни ветра, ни даже бриза, а бурая трава и сорняки не двигались.
  
   «Я помню, что вход в катакомбы должен быть прямо здесь, посреди руин», - сказал Хафф.
  
   «Я сделал некоторые ковыряться здесь, когда я был в отпуске, но я не пошел. Не смотрел приглашения на все. Это действительно не выглядеть привлекательно. Особенно не из-за того, что я заподозрил в этих комнатах под землей. Осторожно, медленно теперь, я перелез через потрескавшиеся куски мрамора, заросших сорняками, в центре руин. Потом я увидел это: зияющая дыра в окружении разбитых колонн. С Вильгельминой наперевес, я продолжил. Отверстие было на самом деле лестница из щебня, который вел под землей. В нижней части, около двадцати футов ниже, я разобрал забор ржавых баров металла с некоторым трудом. Там никого не было на лестнице, и я не смог обнаружить никакого движения или форму за решеткой. Я сжимал Вильгельмина немного крепче в моей руке и пошел вниз.
  
   Позади меня я слышал, как Хафф немного тяжело дышал от попытки перелезть через руины.
  
   По мере того, как мы спускались ниже, воздух становился прохладнее и пахло плесенью. Когда мы спустились на дно, я уже не слышал жужжания машин на автостраде. Абсолютная тишина и никаких признаков жизни за решеткой. Я надавил на ржавый металл, затем надавил сильнее. Медленно он сдался, скребя пол из земли и камня. Я наклонился и вошел внутрь, а Хафф за мной. Я остановился и прислушался.
  
   Полная тишина.
  
   А дальше полная темнота.
  
   Я полез в сумку KLM и вынул фонарик, который купил час назад. Луч света прорезал тьму. Мы были в начале длинного туннеля. Он был узким - не более трех футов шириной - и низким - около четырех футов высотой. Пол, стены и потолки были из серого осыпающегося камня, кое-где подпираемые сломанной колонной храма. На полу по всей длине туннеля лежали куски камня, упавшие с потолка. Не утешительная мысль.
  
   Все еще нагнувшись, услышав позади себя Хафф, я осторожно продолжила с фонариком в одной руке, а Вильгельмину - в другой. По мере того, как мы углублялись в туннель, замечая, что он имеет отчетливый нисходящий уклон, ведущий все глубже и глубже в недра земли, воздух становился все холоднее. Теперь это был не просто затхлый запах, это был прогорклый запах разложения, гниющих вещей, слизи и осыпающейся земли могил и трупов.
  
   И тишина.
  
   И кроме моего луча света, тьма.
  
   Позади меня я услышал, как Хафф вздрогнул.
  
   Внезапно туннель закончился. Когда я посветил фонариком себе под ноги, я увидел каменную лестницу, ведущую вниз. В отличие от пола туннеля, который был засыпан мусором, лестница выглядела чистой. Я наклонился вперед.
  
   Это было безошибочно. Мутный отпечаток ботинка. Кто-то спустился по этой лестнице сразу после того, как прошел дождь, когда грязь на его - или ее - туфле была еще влажной. И совсем недавно.
  
   Медленно, насторожив глаза и уши, я начал спускаться по лестнице. Он повернулся и одновременно расширился. Тишина была напряженной. Был слышен только слабый звук наших шагов, когда мы уходили все дальше и дальше в землю, прочь от солнца, прочь от неба, подальше от звуков человеческих голосов и звуков машин. В другой мир.
  
   Мы, должно быть, спускались минут пять, когда лестница внезапно закончилась. Но к туннелю это не привело. Я помахал лампой взад и вперед. Мы стояли у входа в большую комнату, площадью не менее пятидесяти квадратных футов. Я продолжил и позволил фонарику осветить противоположную стену. Я ахнул.
  
   Вдоль стены в кучу высотой не менее пяти футов лежали человеческие кости, черные и желтые от времени.
  
   И на вершине этого холма костей длинной линией, прислоненной к стене, стояла серия гробов; скелет в каждом гробу. Слепые черепа злобно смотрели на нас, словно с вековой яростью, что мы живы, а они давно умерли. Позади меня я услышал шепот Хаффа: «Это должна быть христианская часть этих катакомб. Здесь они исповедовали свою веру, и иногда им приходилось там прятаться. Когда один из них умер, его нельзя было похоронить, поэтому они просто хранили трупы здесь, пока они не превратились в скелеты. Когда умирал особо набожный и уважаемый человек, они выставляли его на всеобщее обозрение как пример для верных и как напоминание о том, что жизнь коротка, а смерть неизбежна - memento mori, вы знаете. Я ... я бы не прикасался к ним на твоем месте, старина. Если бы ты это сделал, то просто рассыпался бы в прах ».
  
   Я подавил дрожь. «Не бойся, - сказал я. «Похоже, это еще один проход слева», - прошептал Хафф.
  
   Я позволил своей лампе играть на другой стене. В левой стене был единственный проем. Я пошел туда и нашел еще один туннель, такой же длинный и узкий, как первый. Мы вошли в него и через триста или четыреста ярдов наткнулись на другую лестницу. И еще одна комната внизу. Еще больше костей сложено горами вокруг космоса. Еще скелеты в гробах, прислоненные к стене. И на этот раз три открытия.
  
   Я колебался. 'У вас есть предложение?' - спросил я Хафф.
  
   «Твоя догадка ничем не хуже моей, старина», - прошептал он. "Я все еще ничего не слышу, а ты?"
  
   Я покачал головой. Тишина и тьма. Человеческие кости. Влажный воздух разложения и разложения. Это все. Где бы сектанты ни прятали Ничева, искать его было бы непросто и приятно.
  
   Случайно выбрал дебют. Еще один туннель. Он изгибался, поворачивался и снова спускался вниз, все глубже и глубже в землю. Но он попал боком. Мы проехали три, прежде чем я решил вернуться и попробовать первое. Он привел в комнату. Кости, скелеты. Мы вернулись и пошли по второму коридору, который вел к двум переходам, которые снова вели к двум туннелям. «Это лабиринт, вот и все», - пробормотал я.
  
   «В том-то и дело, старина», - пробормотал Хафф. «Не поощряйте погоню. Ищущие язычники уклоняются от таких вещей ».
  
   Два часа спустя, несмотря на холод, покрытый потом, наши носы были полны отвратительного запаха разложения, мы оказались в пятнадцатой или двадцатой серии туннелей, которые ни к чему не привели. По крайней мере, не туда, куда мы хотели попасть.
  
   И по-прежнему только тишина. Никаких следов людей. Живые люди.
  
   «Мы могли бы искать здесь месяцами», - наконец сказал я Хаффу. «Он должен простираться до Рима».
  
   «И бойся этого, старина», - сказал Хафф. «И чертовски неудобно - постоянно наклоняться».
  
   Меня беспокоили не неудобства. Пришло время. Я направил свет - теперь опасно тусклый - от фонарика на часы. Было уже девять. Вскоре сектанты приедут на свой ритуал.
  
   Я быстро принял решение. У меня не было шансов найти Ниховева для этого ритуала. Я должен был спасти его во время церемонии.
  
   Что принесло столько же осложнений, сколько и опасностей. «Другого пути нет, - сказал я Хаффу. «Придется дождаться прихода сектантов и позволить им вести нас к ритуалу и Ничовеву. Мы должны вернуться в первую комнату и спрятаться там. Куда бы они ни пошли, они должны идти туда ».
  
   Это встревоженное выражение снова промелькнуло на лице Хаффа. «Мммм, чертовски опасно, я бы сказал, старина. Может, нам стоит просто продолжить поиски. Надо найти где ...
  
   «Нет времени», - резко сказал я.
  
   «Мммм, я действительно против», - сказал Хафф. «Плохая тактика и тому подобное. Я считаю...'
  
   В его голосе звучало настоящее отчаяние. Я не дал ему больше времени на споры. Я схватил его за плечо, развернул и толкнул обратно в первую комнату.
  
   «Нет, но, старина», - запротестовал он, тяжело дыша, когда мы вошли в комнату. «Где нам спрятаться. Там действительно нет места ».
  
   «Есть кости», - сказал я. «Есть гробы». Хафф побледнел. 'О нет. О нет, но ...
  
   Я просто стоял на месте.
  
   Хафф оглядел комнату, словно в отчаянии. «Сапперлоут», - внезапно сказал он. «Сапперлоут! Неужели ... этого не может быть ...
  
   Он поспешил через комнату и, казалось, осмотрел один из гробов. Он провел руками по бокам, а затем потянулся за ними.
  
   «Сапперлоут», - снова воскликнул он. «Послушай, старина».
  
   Часть стены за гробом открылась. «Видите ли, - воскликнул он. «Я думал, что этот ящик откинулся немного больше, чем другие. А потом мне показалось, что я увидел трещину в стене, но я подумал ... и посмотрите. Сапперлоут!
  
   Он перелез через кучу костей и прошел через отверстие.
  
   «Туннель», - мягко ответил он. «Но секретный».
  
   Я последовал за ним и толкнул его впереди себя. Я закрыл за нами дверь.
  
   «Хороший мяч, Хафф. Я должен это признать, - сказал я. «Я не видел этого. Продолжать. Я понимаю. Но давайте молчать ».
  
   «Окидо», - прошептал он.
  
   Этот туннель тоже извивался и закручивался вниз. Но через несколько минут ходьбы он выпрямился. И перед нами я увидел тусклый свет.
  
   Когда мы вышли из коридора, была еще одна комната, и я снова ахнул.
  
   На этот раз без костей. Никаких сундуков. Никаких скелетов. И стены, пол и потолок были не из полуразрушенного камня. Это были идеально отполированные плиты из чрезвычайно редкого мрамора. А вдоль стен от пола до потолка стояли огромные статуи.
  
   Гротескные, непристойные образы - кумиры всех сект, из которых вырос культ Могущественной Матери. Кали, ее многочисленные руки протянуты, чтобы задушить. Magna Mater, которая обняла и задушила мужчину. Хашашины со своими гавотами, их жертвы в агонии. А в другом конце комнаты, между огромной статуей Magna Mater и статуей Кали, стоял алтарь, похожий на тот, который я видел у лорда Берта. Черное бархатное полотно с перевернутым крестом. По обе стороны стены за ним висел пылающий факел. В комнате было что-то еще. Хафф сразу же это прокомментировал.
  
   «Открытия», - сказал он. «Черт возьми, старина. В этой комнате десять отверстий. А значит, бог знает сколько еще комнат и туннелей. И это означает...'
  
   «Что нет шансов узнать, где прячется Борис Ничовев», - добавил я за него. «Нам просто придется спрятаться здесь и ждать, пока они его приведут».
  
   «Мммм», - сказал Хафф. - Да, я бы сказал, это к лучшему. К счастью, этих изображений достаточно ».
  
   Действительно. Я выбрал одну в стороне от комнаты, за гротескно смелой статуей Великой Матери. Почти прямо впереди был вход в другой туннель. Я прошел несколько сотен ярдов и убедил себя, что ничего не слышу и не вижу другого света. Затем я повернулся и сел рядом с Хаффом за статуей. Магна Матер присела на корточки, одной рукой прижав грудного ребенка к груди, а другой задушив мужчину. Приседание позволило нам видеть центр комнаты между согнутыми ногами. Ноги заслоняли нас от взглядов с обеих сторон.
  
   В этой маловероятной обстановке я подошел к комиссии из сумки KLM, и мы вместе ели и пили коньяк.
  
   Я надеялся, что это будет не последний ужин.
  
   Потом я ждал.
  
   Было уже больше четверти двенадцатого, когда мы услышали первый звук - секретная дверь в первой комнате открылась и снова закрылась. Через несколько минут в проеме появилась темная фигура.
  
   Очевидно, оглянувшись, фигура на мгновение поколебалась, а затем вошла в комнату.
  
   Я встал. Хафф тоже.
  
   Это была Анна.
  
  
  
  
  
  
  
  
  Глава 14
  
  
  
  
  
   Она улыбнулась, увидев нас, и остановилась посреди комнаты. "Ах," сказала она. «Мой лучший друг Никлз и мой лучший друг Хафф». С Вильгельминой в руке я быстро подошел к ней. Хафф был просто немного быстрее.
  
   Я увидел вспышку его руки: вверх, затем жесткую, как лезвие ножа. Он ударил Анну по шее, и она упала, как срубленное дерево.
  
   - Уф, - сказал Хафф, массируя руку. «Плохой поворот. Определенно плохой поворот. Но этой девушке явно нельзя доверять, очевидно, она каким-то образом связана с этими сектантами, и я чувствовал, что действительно должен восполнить недостаток активности на лодке, понимаете. Я имею в виду...'
  
   «Отличная работа, Хафф. - Вы человек неожиданных талантов, - сказал я. «Но давайте уберем ее из виду, пока не пришли сектанты».
  
   Мы затащили ее в туннель за нашим убежищем, где я поставил ее спиной к стене. Я завязал ей рубашки своим носовым платком и заткнул ей рот Хафф. С легким стоном она уже начинала приходить в сознание и смотрела на меня яркими голубыми глазами, когда мы возвращались в большую комнату.
  
   Начали приходить сектанты.
  
   Они выстроились в линию через секретную дверь и коридор в комнату. Они вошли в мертвой тишине, их длинные черные плащи с капюшонами волочились по полу, процессия извращенных, обезумевших духов в телах, обезумевших от наркотиков. Теперь я чувствовал запах гашиша. Они, должно быть, курили его в коридоре или, что более вероятно, в комнате, полной костей, скелетов и гробов. Они выстроились в ряд, лицом к алтарю с другой стороны. Когда отъезд, наконец, будет полным
  
   Их должно быть двести, они прижались друг к другу, тяжело дыша, почти задыхаясь, их глаза сузились от смертельного возбуждения.
  
   Но по-прежнему в полной тишине.
  
   Затем двое мужчин, обнаженные по пояс, вошли в комнату из туннеля за алтарем. Они несли огромный барабан. Не менее полутора метров в диаметре. Кожа была сделана из кожи животного. Или, может быть, люди. Они поставили его перед алтарем, вынули две палки и начали медленно, очень медленно бить сначала одного человека, затем другого.
  
   В комнате раздался глухой глухой удар. Резонанс был настолько велик, что я чувствовал его внутреннюю вибрацию. Кожа от этого чесалась. Даже сектанты. Почти ощутимая волна возбуждения прокатилась по комнате. Низкие стоны вырвались из горла десятков фигур в плащах. Они начали раскачиваться от волнения. Медленно, очень медленно удары барабана нарастали.
  
   Теперь все сектанты стонали, звук шел из глубины их горла. Комната наполнилась глубоким внутренним стуком барабана и низкими кошмарными стонами сектантов. И постепенно темп барабана увеличивался.
  
   Вдруг перед алтарем выступила фигура в плаще и сорвала плащ с тела. Это была белокурая женщина с грудью великанши и фигурой амазонки. Она растянулась на алтаре. Другая фигура вышла вперед и сорвала плащ - мужчина, тоже великан.
  
   Он сел на женщину, и она закричала от радости. Они начали двигаться в такт гулкому барабану. Стоны сектантов теперь превратились в слово:
  
   Кали! Кали!
  
   Magna Mater! Magna Mater!
  
   Кали! Кали!
  
   Magna Mater! Magna Mater! »
  
   Пение совпало с оглушительным стуком барабана, даже когда мужчина и женщина на алтаре врезались друг в друга в такт барабану. Темп продолжал расти. Пение становилось громче, быстрее. Громче, быстрее. Более лихорадочный, полубезумный. Крики слепого удовольствия, слышимые поверх песни и звука барабана, вырвались из горла женщины,
  
   Кали! Кали!
  
   Magna Mater! Magna Mater! »
  
   Скандирование повернулся к крикам, барабан был дикий порыв ударным грома. Они подошли к кульминации, быстрее, быстрее, одна ноты едва различимые от других. Сектанты расплавляют их голоса в длинный крик.
  
   Вдруг барабан остановился.
  
   Пение прекратилось.
  
   Женщина кричала изо всех сил, ее тело выгибалось вверх.
  
   Мужчина зарычал, как бык, обвил руками горло женщине и задушил ее. Наступила мертвая тишина. Затем мужчина встал. Безжизненное тело женщины упало с жертвенника. Мужчина стоял совершенно неподвижно, склонив голову к алтарю. Позади него вперед выступила одна из фигур в плащах. Медленно и задумчиво он поднял изогнутый нож и воткнул мужчине в шею. Он безжизненно упал рядом с телом женщины. Из толпы поднялось радостное рычание.
  
   Барабан взорвался. Оглушительный удар нанесен обоими мужчинами одновременно.
  
   Стало тихо.
  
   Женщина вышла из туннеля за алтарем и встала прямо за алтарем. Ее капюшон был спущен, и скопление огненных волос упало на плащ, который был глубоким, кроваво-красным. Она подняла руки над головой.
  
   «Во имя Могущественной Матери!» воскликнула она.
  
   «Во имя Могущественной Матери!» толпа ответила голосом.
  
   «Во имя Могущественной Мертвой Матери!»
  
   «Во имя Могущественной Матери, которая мертва!» ответила толпа.
  
   "Кому мы служим?" воскликнула жрица.
  
   "Могущественная Мать, Magna Mater, Кали!"
  
   «И чего мы с ней страстно желаем?»
  
   «Смерть, - послышался визг толпы. - Смерть! Мертвый!'
  
   Снова зазвонил барабан. Я почувствовал, как он вибрирует по моему телу. Снова стало тихо.
  
   «Да», - сказала жрица. «Мы желаем смерти. Потому что только через смерть может быть возрождение, новая жизнь. И потому что Могущественная Мать взывает к смерти, смерти в большом масштабе, смерти миллионов. Мы небольшая группа, не больше трехсот, большинство из них собралось здесь. Но многие из нас богаты, сильны. Богатство и власть приносят разочарование и стремление к новой жизни. И все мы преданы Могущественной Матери. Это позволит нам вызвать смерть миллионов, как желает Могущественная Мать ».
  
   Она повернула голову и посмотрела в туннель.
  
   «Выведи объект нашей воли», - воскликнула она.
  
   В туннеле было движение. Появились две фигуры. На одной был красный плащ, как на жрице. Другой был раздет до пояса. Обнаженной фигурой с прядью жестких седых волос на груди, которая соответствовала его голове, и вызывающим выражением на медвежьей голове, был Борис Ничовев.
  
   Фигура в красном плаще откинула капюшон. Это был Арзоне Рубиниан, безликий человек. Гротескный разрез рта растянулся в торжествующей усмешке. «Этот человек, - сказала жрица, указывая на Ничовева, - лидер одной из самых могущественных стран мира. Советский Союз. Под его руководством его страна проводит политику мирного сосуществования с другой могущественной страной - Америкой. Но когда этот человек умрет, лидерство перейдет в руки других, не разделяющих его взглядов. Они немедленно вступят в политику тотальной конфронтации с США. Они потребуют, чтобы США подчинялись всем законам, везде их избегали, полностью подчинялись России. США откажутся. Россия будет настаивать ».
  
   Она остановилась.
  
   «Результатом, - кричала она, - будет ядерная война. Миллионы умрут! Миллионы! Будет резня, какой никогда не было на земле. Могущественная Мать будет довольна. Наконец доволен. Там, где наши убийства Джона Кеннеди, Роберта Кеннеди и Мартина Лютера Кинга не принесли достаточного количества смертей, смерть Бориса Ничовева будет успешной. Мертвый! Смерть миллионам! »
  
   Из толпы раздался экстатический крик. Жрица подала знак. И снова барабан ударил один раз. Наступила тишина. «Сегодня вечером, - воскликнула жрица, - ночь осеннего равноденствия, самое начало сезона смерти! А сегодня вечером, ровно в полночь, мы убьем Бориса Ничовёва - таким образом вызовем смерть миллионов ».
  
   Крик безумного экстаза снова раздался из толпы.
  
   «Положите объект нашей воли на алтарь», - воскликнула жрица. «Пусть начнется барабан».
  
   Снова раздался глухой стук барабана, очень, очень медленно. Своими невероятно сильными руками Рубиниан положил Ниховева во весь рост на алтарь, злобно глядя на него сверху вниз.
  
   Я насмотрелся. С Вильгельминой в руках я хотел идти вперед.
  
   «Извини, старина. Боюсь, это конец ».
  
   Я обернулся.
  
   Хафф посмотрел на меня. В руке, твердой, как камень, он держал маленький, но смертоносный Дерринджер. Направлено прямо мне в живот. «Хафф, - медленно сказал я, - ты меня разочаровываешь».
  
   «Мне очень жаль, старина», - извиняющимся тоном сказал он. «Но ведь так должно быть. Я начал это понимать несколько лет назад. Все эти исследования сравнительного религиоведения убедили меня в том, что все они в конечном итоге подвели вас. Все они. Нет ничего определенного, на что можно рассчитывать. Так что это все комедия. Единственное, на что можно рассчитывать, - это на смерть. А смерть ведет к возрождению. Видите ли, мы должны это иметь. Я имею в виду возрождение. Эта жизнь не стоит педиков. Мир не стоит педиков. Все знают. Значит, у нас должна быть смерть. Для возрождения. У нас должна быть смерть!
  
   Его глаза закатились, и он стиснул зубы. Я понял, что он сумасшедший. Совершенно сумасшедший.
  
   «Хорошо, старина», - сказал он, ткнув меня дулом пистолета. - К алтарю. Не могу больше ждать. Вам придется умереть сейчас, за Ничовева. Извините. Поторопись, скорее! Он толкнул меня вперед. Мы прошли сквозь массу вздымающихся, стонущих, поющих фигур, под глухой грохот барабана, который постепенно увеличивался в темпе, к алтарю, где Рубиниан держал Ниховева.
  
   Вдруг Рубиниан поднял глаза. Он увидел меня и крикнул. 'Убей его!! - крикнул он жрице. «Убей его первым! Для Ничовьева. Убей его сейчас же!
  
   Хафф подтолкнул меня к алтарю. Жрица подняла свой длинный изогнутый клинок над головой.
  
   «Умри сейчас», - услышал я позади себя безумно тяжело дышащий Хафф. "Умри сейчас!" Я быстро обернулся. Моя правая рука попала в запястье Хаффа. Дерринджер вылетел из его руки. На его лице появилось выражение абсолютного шока, когда я повернулся, и его тело резко качнулось передо мной.
  
   Нож женщины уже начал спускаться. Он рассек воздух по зловещей дуге, когда тело Хаффа бросилось передо мной, чтобы поймать его. Хафф издал сдавленный крик, когда рукоять вошла в его грудь. Он упал на землю, нож все еще был в нем.
  
   Мгновение жрица смотрела на меня в полном недоумении. Затем ее рука полезла в плащ. Я не позволил ей идти дальше. Я перепрыгнул через алтарь, через лежащее тело Бориса Ничовева, острый как бритва Гюго уже скользнул мне в руку. Глаза женщины расширились, когда она увидела, что я иду. Она соскользнула в сторону и попыталась вытащить свою руку - и то, что она держала - из плаща. Я симулировал атаку, пнул и ударил ее по правому колену. Она упала вперед, и я вонзил лезвие стилета ей в грудь, в сердце. Все это произошло за секунды, но я едва вытащил Хьюго из ее груди, как увидел приближающуюся ко мне фигуру Арзоне Рубиниана с кривым ножом в руке. Я нырнул в сторону, и лезвие прорезало рукав моей рубашки, зацепившись за руку. "Умри, Картер!" - прошипел Рубиниан, его гротескное лицо еще больше исказилось от ненависти. 'Умереть! Умереть!'
  
   Он молниеносно повернулся ко мне и нырнул в присед. Его нож взлетел вверх. Он сделал ложный выпад влево, а затем врезался в меня справа. Я пнул и нашел его руку. Но он только на мгновение повернулся, ударив меня в живот. Я повернулся боком и ударил Хьюго по его незащищенной груди. Лезвие прорезало его плащ, и на груди появилась красная полоса крови. Казалось, он почти не замечал. Его изогнутый клинок сделал два рубящих финта и попробовал
  
   тогда избавься от моих защитных рук.
  
   Затем волосатая рука обвила его горло сзади, толкая его назад. Инстинктивно я вогнал Хьюго ему в грудь. Щели Рубиниана на мгновение расширились, из его горла вырвался булькающий звук, и он рухнул вперед.
  
   Борис Ничовев, стоя на коленях у алтаря, ухмыльнулся мне. «Спезебо», - проворчал он . 'Спасибо. И сейчас... ?'
  
   Я посмотрел в центр комнаты. Теперь были бы проблемы. Сектанты, сначала настолько сбитые с толку, что шок от произошедшего оставил их там, где они были, теперь начали вторгаться.
  
   Я схватил Ниховева за руку и вытащил его из алтаря.
  
   «В туннель», - сказал я. «У нас там больше шансов». Мы вошли в туннель. Потом откуда-то прозвучало:
  
   «Ложись, товарищ премьер-министр! Ложись, Картер!
  
   Это была Анна. Я бросился, когда потащил премьер-министра за собой и накрыл его своим телом.
  
   Я знал, что грядет, и это сделало. Взрыв потряс комнату. Удар был усилен до невообразимых масштабов, удерживаясь внутри каменных стен. Последовали крики. Затем еще один удар. В ушах звенело, я слышал новые крики, вопли ужаса и вопли боли и страха. Потом еще два удара подряд. Тогда не более того. Просто стоны, тихие и затухающие крики боли.
  
   Я вложил Хьюго в ножны и с Вильгельминой в руке пополз обратно к входу в туннель. Я заглянул в комнату. Алтарь защищал меня и Ничовева. Анна бросила взрывчатку из-за одного из гигантских каменных идолов. Но сектанты в центре комнаты были убиты. Комната была завалена трупами, некоторые буквально разорваны на части. Ни один сектант не стоял, а большинство лежало неподвижно.
  
   Анна появилась из-за статуи, защищавшей ее от взрывов, и подошла ко мне с улыбкой на лице. "Хорошая работа, а?" она сказала. «Все мертвы. Или, если не мертв, умирает. Скоро умрёт. Если кто-нибудь сбежит, у меня двенадцать российских агентов ждут у входа, чтобы их очистить. Кропотливая работа. И те крошечные бомбы, которые ты оставишь со мной, мне очень помогут.
  
   «Понятно», - сказал я.
  
   "Хафф был великим предателем, не так ли?" она сказала. «Я понял это до тебя».
  
   «Да», - признал я. 'Действительно. Только сегодня я действительно узнал - подожди, поговорим о Хаффе ».
  
   Я подошел к полулежащей фигуре перед алтарем.
  
   Тело Хаффа лежало в странном искривленном положении. Наверное, взорвалось. Его лицо было белым, и он потерял много крови из ножевой раны. Но как будто чудом он пришел в сознание. Я наклонился и пощупал его пульс. «У тебя это было, Хафф», - сказал я ему. «Ты потерял слишком много крови, чтобы жить».
  
   Он слабо закашлялся, затем улыбнулся.
  
   «Не волнуйся, старина. Смерть приветствуется. Знаете, для возрождения. Но ... прежде чем я уйду, я не понимаю ... Анна ... эти бомбы ... "
  
   «Все это восходит к замку лорда Берта», - сказал я ему. «Да», - согласилась Анна. «Все восходит к тому времени, когда мы прятались на культовой церемонии. Я вижу, у вас в кармане пистолет, пистолет направлен на Картера. И я думаю: ах! Таким образом, он ритуально убьет меня и Картера в сизджоруме, потому что он также является членом культа. Он сообщил Арзоне Рубинян, что мы были в Британском музее. А теперь он приводит нас сюда убивать. Но потом я думаю, что пока не могу его устранить. Потому что другие члены секты, вероятно, знают, что он здесь. Он привел нас, и они ритуально остановятся, или мы должны сбежать до того, как ритуал закончится. И нам нужно услышать конец ритуала, чтобы разгадать, где держат в плену премьер-министра. Так что, полагаю, если я исчезну, Хафф не сможет убить Картера, потому что Хафф - умный человек. Он знает, что если Картер мертв, он полностью потерял меня из виду, что нехорошо, потому что я тоже мог узнать, где находится Ничовев. Если Картер живет, Хафф может надеяться получить Картер и меня в свое время, потому что я покажу там , где Картер идет. Так что я исчезаю, зная, что Картер тоже умный человек, и выясню, почему исчезаю прямо сейчас ».
  
   «Умная девочка», - слабо сказал Хафф.
  
   «Я начал узнавать после того удара, который ты нанес мне по голове, Хафф», - сказал я. «И это должен был быть ты, кто дал это, так как Анны не было, когда это произошло. И та история, которую вы мне тогда рассказали, о тех сектантах, которые ушли сразу после того, как Анна открыла по ним огонь, просто не имела смысла. Если бы Анна была предателем и открыла огонь, она бы убила меня и вас. И если бы она не открыла огонь, без сомнения, нас убили бы сектанты. Если только у них не была веская причина пощадить нас - на самом деле меня. И ты был единственным, кто мог объяснить им эту причину. Еще были те фургоны, которые так удобно стояли перед замком. И та лодка, за которой ты так ловко ухаживал для нашего перехода, - Мммм, - пробормотал Хафф. - Плохой мяч. Этот чертов вспыльчивый рубинец не мог дождаться, когда ты станешь приманкой и для Анны. Пришлось попытаться помыть тебя в море, если нужно. Я тоже теперь, когда думаю об этом ».
  
   «Но, по крайней мере, я не слежу», - сказала Анна. «Я позвонил в наш штаб в Москве, рассказал им о« древних пещерах, которые принадлежали нам до того, как они стали вражескими ». Привезли экспертов, разобрались. Я прихожу только в катакомбы. «Тем временем, - добавил я, - в Риме он подтвердил мои подозрения, очень умно зная точное местоположение входа, а затем очень неуклюже не желая ехать туда, пока не прибудут сектанты. Вы, конечно, не хотели, чтобы я столкнулся с Ничовевым, когда охранников было всего несколько, и у меня были хорошие шансы спасти его ».
  
   «Очень правильно, старина», - пробормотал Хафф.
  
   «А пока, - сказала Анна, - я прихожу сюда в катакомбы, прячусь и вижу, как входит Картер, когда нет большой толпы сектантов. Подумай, ах! У Картера есть все шансы спасти Ничовева. Я буду смотреть снаружи. Но когда приближается полночь, а Картер с Ничовевым не приходит, думаю, ага! Лучше войдите и объедините силы, пока не пришли все сектанты ».
  
   «Ты сбил ее с ног, прежде чем я смог остановить тебя, Хафф», - сказал я. «И это сделало меня абсолютно уверенным, что ты предатель. Поэтому, когда я связал Анну, я ослабил ее, чтобы быть уверенным, что она сможет выйти. И я оставил ее на стратегической позиции - с горсткой мини-бомб. Намек она поняла.
  
   Хафф вздохнул. На его губах появился пузырь крови.
  
   «Плохо…» - сказал он. 'Плохо ... плохо ...'
  
   'Мяч?' Я предложил кормить.
  
   Он кивнул. На мгновение он вздрогнул. Его глаза закрылись, и он обмяк.
  
   Я встал.
  
   «Жаль, - сказал я, - в каком-то смысле мне нравился Хафф».
  
   «Мне он тоже понравился, - сказала Анна, - но списков у него в голове нет. Сумасшедший.'
  
   В комнату вошел мужчина с автоматом. Моя рука пошла к Вильгельмине, но меня остановила Анна.
  
   «Нет», - сказала она. «Это российский агент».
  
   Мужчина сказал несколько слов по-русски, посмотрел на меня, усмехнулся и ушел.
  
   «Они ловят тридцать или сорок сбежавших сектантов», - сказала Анна. - Возьмите их за итальянскую полицию. Опишу это как гангстерскую войну между двумя великими фигурами. Теперь мы должны уйти, пока не случился крупный международный инцидент ».
  
   «Товарищ Анна».
  
   Рядом с нами стоял Борис Ничовев. Он потрудился вернуться за своей одеждой и теперь выглядел аккуратно, если не весело.
  
   «Товарищ премьер-министр, - сказала Анна. «Это американский агент Никлс Картер».
  
   Ничовев пожал мне руку.
  
   «Отличная работа, мистер Картер». Он повернулся к Анне. - И отличной работы, товарищ. Если я могу что-нибудь сделать ».
  
   «У меня небольшая просьба», - сказала она. «Я хочу обручиться».
  
   «Обручиться?» Лицо Ничовева стало суровым. «Вы, хороший советский агент, ваша помолвка? С американцем… »
  
   «Я думаю, - осторожно заметил я. "Что она имеет в виду уйти".
  
   'Ах!' Ничовев снова засмеялся. 'Конечно. Несколько недель. Возьмите их на дегенеративном Западе. Лучшее место для отдыха. А теперь я должен идти ».
  
   Мы пожали друг другу руки. И Ничовев ушел, за ним последовали двое россиян.
  
   «А теперь», - сказал я Анне, когда мы пошли за ним. «Должен ли я сначала связаться с Хоуком. Но сначала...'
  
   'Да?' - сказала она, бесстыдно глядя на меня своими ресницами.
  
   «Во-первых», - сказал я, когда мы вернулись на свежий, живой ночной воздух. "Должен ли я отвезти тебя куда-нибудь".
  
   "Где, Ник?"
  
   «Вот увидишь», - сказал я.
  
   Я подтолкнул ее к фургону, и мы уехали от бойни, наполняя легкие воздухом жизни, по автостраде в Рим. Там я припарковал машину и повел ее в довольно известное место.
  
   'Куда мы идем?' она настаивала.
  
   «Хорошо», - сказал я. "Там полная луна, не так ли?"
  
   'Да. Полнолуние.'
  
   "И вы слышали о Колизее, не так ли?"
  
   'Да. Слышал об этом.'
  
   «Хорошо», - сказал я, затем наклонился и прошептал ей на ухо, крепко обхватив рукой теплый большой изгиб ее груди. «Вы когда-нибудь трахались в Колизее при полной луне?»
  
   Она обняла меня.
  
   «О, Ник, - воскликнула она. "Вы сливки урожая".
  
  
  
  
   * * *
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  О книге:
  
  
  
  
  
   PRAWDA взывала к новой войне. И политический климат был недостаточно благоприятным, чтобы остановить это. ЦРУ и ФБР были бессильны. У AX, суперсекретной организации, обслуживающей президента США, есть только одна зацепка: задумчивая телеграмма, объявляющая о казни президента России, подписанная:
  
   «Могущественная Мать, которая мертва, и Старик горы, ее заместитель на земле».
  
   У Ника Картера не так много времени, чтобы выследить штаб-квартиру этой международной оккультной организации, практикующей убийство людей под видом альтернативной религии. Они убивают только по одной причине: «поклонение смерти» ... И они пристрастились к этому.
  
  
  
   Сериал о Нике Картере был опубликован более чем на двенадцати языках, от Нидерландов до Японии ... Ник Картер - самый продолжительный главный герой американской художественной литературы ... Он «по преимуществу супер-интеллект».
  
   Нью Йорк Таймс
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"