Пэт Франк : другие произведения.

Запретная Зона

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Пэт Франк ЗАПРЕЩЕННАЯ ЗОНА
  
  Один
  
  Два
  
  Три
  
  Четыре
  
  Пять
  
  Шесть
  
  Семь
  
  Восемь
  
  Девять
  
  об авторе
  
  Также Пэт Франк
  
  Подпишитесь на Bookperk
  
  Кредиты
  
  авторское право
  
  О Издателе
  
  Аннотации
  
  Этот жуткий триллер времен холодной войны от автора постапокалиптической классики « Увы, Вавилон» .
  
  Однажды ночью молодая пара подростков, встречавшаяся на пляже во Флориде, внезапно видит подводную лодку, выходящую из океана. Вооруженные солдаты высаживаются из судна, и с его посадочной рампы выезжает «Бьюик». Для Генри Хазена, которого на следующий день планируется отправить в тренировочный лагерь армии, это зрелище вызывает беспокойство, но он никому не рассказывает о том, что видел.
  
  Кэтрин Хьюм - единственная женщина, работающая в Комиссии по атомной энергии Пентагона. На основании собранных ими разведданных она и ее команда убеждены, что русские готовы нанести ядерный удар по США незадолго до Рождества. Но убедить их начальство в неизбежности нападения оказалось гораздо труднее, чем она могла представить - даже после того, как несколько самолетов-невидимок и их пилоты пропали без вести над Персидским заливом.
  
  Банкир Роберт Гумол видит все признаки того, что наконец-то приближается большая атака. Поскольку Гумоль неохотно шпионит за русскими, он больше привязан к своей приемной стране, чем к своей родине. Решив следующим рейсом в Гавану, он рискует быть казненным русскими, если его предательство будет обнаружено, но он готов рискнуть всем ради шанса на свободу.
  
  По мере того, как часы тикают, судьба Америки висит на очень тонкой нити.
  
  Классика научной фантастики, поучительная повесть об опасностях ядерной энергетики, « Запретная зона» сегодня так же актуальна, как и тогда, когда она была впервые опубликована в 1958 году.
  
  
  
   Пэт Франк
  
   Один
   Два
   Три
   Четыре
   Пять
   Шесть
   Семь
   Восемь
   Девять
   об авторе
   Также Пэт Франк
   Подпишитесь на Bookperk
   Кредиты
   авторское право
   О Издателе
  
  
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом NemaloKnig.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
  
  Пэт Франк
  ЗАПРЕЩЕННАЯ ЗОНА
  
  Для Доди
  
  
  
  i_001.png
  
  Один
  
  Нет более уединенного участка пляжа на Атлантическом океане, чем двадцать миль между Понте Ведра и Сент-Огастином в северной Флориде. В нескольких сотнях футов от берега шоссе AIA проходит параллельно прибоям, но дорога из ракушечника узкая, изрезанная, и осторожные туристы ее избегают. Это не живописная поездка. Высокие дюны ограждают шоссе от моря, а там, где дюн нет, океан занавешен капустными пальмами и чахлыми магнолиями, борющимися за корневое пространство в густых зарослях пальметто. Июньской ночью при полной луне на этом пляже жили только мальчик и девочка, которые лежали на одеяле в белой ложе в форме ложки между двумя дюнами.
  
  Генри Хейзен и Нина Поуп, старшеклассники из Сент-Огастина, были здесь раньше. Они называли его «нашим местом» и использовали его для незрелых занятий любовью, откровений и мечтаний. Они не считали свои мечты необоснованными. Нина хотела поехать в Нью-Йорк и устроиться секретарем к руководителю крупного бизнеса или продюсеру на Бродвее. У нее будет собственная квартира с зеркалами в полный рост, встроенным туалетным столиком и душевой кабиной с раздвижными стеклянными дверями. Генри хотел стать исследователем или, по крайней мере, инженером в какой-нибудь крупной электронной компании. Он хотел бы найти эту работу в Майами, хотя по выходным летел бы в Нью-Йорк, чтобы повидаться с Ниной. Когда он стал руководителем отдела исследований, или стал владельцем собственной компании, или изобрел что-то действительно большое, например радар, она бросила свою работу, и они поженились. Они будут жить в одном из тех новых домов в Майами, где, просыпаясь, вы нажимаете кнопку, стена спальни открывается, и вы скатываете с кровати в свой собственный бассейн. На все это, возможно, придется подождать несколько лет. Она еще не умела печатать, а он только что записался в морскую пехоту.
  
  К югу от их убежища проходила немаркированная дорога, просто две колеи, набитые устричными раковинами, извивалась через дюны от AIA до высшей точки. Поскольку по этой дороге время от времени ездили на пляже багги рыбаков, охотящихся на красного окуня, Генри воздерживался от поворота и блокирования дороги. Если бы его и Нину увидели и узнали, слухи об этом могли бы вернуться к отцу Нины, смуглому, задумчивому, жестокому человеку и заместителю шерифа. Вместо этого Генри сунул машину в закрытый ладонями карман на обочине шоссе. Затем, неся одеяло и купальные костюмы, они поднялись по дюнам в уединенную лощину. Его осторожность или робость, несомненно, спасли им жизни.
  
  Вероятно, это было их последнее свидание за долгое время, но их разговор прервался. Они были немного грустны и немного напуганы, потому что закрытие главы о юности - это маленькая смерть, а все будущие главы - неопределенность в будущем. В понедельник Нина приступит к курсам секретарской подготовки в бизнес-школе Сент-Огастина, а во вторник Генри отправится на тренировочный лагерь в Каролину. Некоторое время они плавали в темных водах за морем, а затем шли по берегу, держась за руки, пока мягкий южный ветер не высушил их. Они вернулись в свою лощину и легли на одеяло, лицом к звездам, соприкасаясь плечами, но мысли уже расходились впереди. Генри приподнялся на руке, тонкой и узловатой, как бамбуковый шест, и посмотрел ей в лицо. Нина была хрупкой девочкой, тонкой и стройной, с пятнами веснушек на носу и плечах. Одноклассники считали ее мышонком. Генри считал ее красивой. Он наклонился и поцеловал ее, и она ответила на мгновение, ее тело выгнулось, чтобы встретить его. Затем она оттолкнула его. «Уже поздно, - сказала она. «Мы должны идти. Повернись спиной, пока я одеваюсь.
  
  Он хотел возразить. Он хотел сказать, что это будет их последний шанс на долгое время. Но он увидел, что она ушла от него, ее мысли были полностью заняты чем-то другим. Он поднялся на ноги и повернулся лицом к морю.
  
  «А теперь не смотри», - сказала она.
  
  «Вы никогда не пострадаете от взгляда», - сказал Генри. Тем не менее он не смотрел. Это был их ритуал.
  
  Вскоре она сказала: «Хорошо, теперь ты можешь посмотреть».
  
  Он не повернулся и не ответил. Он был свидетелем удивительного зрелища. Там, где раньше была только вода, теперь в море был черный горб. Он лежал менее чем в миле от берега, твердый, как риф.
  
  "Что случилось?" - спросила Нина.
  
  «У нас посетитель», - сказал он и указал на него.
  
  Она шагнула за ним вверх по склону их впадины, пока не смогла заглянуть за край. "Откуда это?" спросила она.
  
  "Я не знаю. Внезапно это было просто так ». Ему было не по себе. Он не хотел говорить, что он выскочил прямо из моря, но теперь, когда он подумал об этом, это должно было случиться.
  
  «Может, это кит», - сказала она. «Мертвый кит».
  
  «Я так не думаю, - сказал Генри. «Слишком высоко над водой, чтобы быть мертвым китом. Во всяком случае, я думаю, что он больше, чем кит. Должно быть, корабль, но странно выглядящий. Ни мачт, ни огней ».
  
  «Это может быть нефтяник», - сказала она. «Я видел нефтяников на базе авианосца в Мейпорте. Это мог быть нефтяник, попавший в беду ».
  
  «Нет, не может», - сказал Генри. «Если бы это была поломка масленки или что-то в этом роде, с ней было бы много военно-морского флота. Теперь это могла быть менхаденская лодка, потерявшая мачты во время шторма, только не было никакого шторма. Это больше похоже на большой перевернутый корабль ». Он помедлил, а затем добавил: «Или подводную лодку».
  
  Так постепенно, что на мгновение Генри подумал, что его глаза ошиблись, черная капля на посеребренном море начала менять форму. Выглядело так, будто он раскалывается, как амеба под микроскопом на уроке биологии. Тогда в этом не было никаких сомнений. Небольшая часть действительно отделилась от большей массы. Сначала казалось, что небольшая часть дрейфует, но затем она приняла цель и направление, сузилась и двинулась к берегу, ее скорость увеличивалась, пока не образовалась тонкая фосфоресцирующая головная волна. Вскоре он был так близко, что они могли услышать приглушенную пульсацию его двигателя.
  
  Генри слышал рассказы о наркотиках и о жителях Востока, ввезенных контрабандой с Кубы, и был уверен, что они были свидетелями именно этого. Он натянул брюки поверх плавок, надел рубашку, не потрудившись застегнуть ее, и туфли, не завязав шнурки. Он вынул из кармана брюк наручные часы и, пристегивая их, отметил время. Было 12:15. Он сказал: «Нина, нам лучше уйти отсюда прямо сейчас».
  
  Она взяла его за руку и спросила: «Почему? Это потрясающе. Давай посмотрим."
  
  Ему непреодолимо хотелось обезопасить машину или, по крайней мере, вернуться на вершину дюн. С вершины дюн они могли наблюдать, а затем бежать к ней. Но он почувствовал бы себя глупо, если бы выяснилось, что большая лодка была всего лишь рыбаком-инвалидом, а маленькая - лодкой людей, которым требовалась помощь. Он сдерживал свой страх в еще большем страхе, что Нина сочтет его желтым.
  
  Когда лодка подошла к берегу прибоя, он узнал ее форму, похожую на коробку из-под обуви. Это был десантный корабль, который использовали морпехи. Он заскрипел о песок, развернулся, выпрямился и резко остановился, его корма все еще поднималась и опускалась под волнами прибоя. Осадка была такой мелкой, что пандус упал всего на несколько дюймов в воду.
  
  Люди начали выходить из носа, рысью спускаться по трапу, их десять или двенадцать, все были с оружием, с автоматами на плечах. Они рассыпались по пляжу веером, словно внезапно разжатые пальцы кулака. Они развернулись целенаправленно, а затем двинулись по дюнам в боевой строю, как солдаты. Один направился прямо к их лощине, как будто знал, что они там. Было уже слишком поздно бежать за ней, не с таким белым песком и такой яркой луной.
  
  Генри упал на колени и притянул Нину к себе. Он карабкался влево, где пучок рисовой травы склонился над краем их впадины, увлекая ее за собой. Они вдавились в песок. Они пытались придать своим телам форму перистой тени травы. Рука Генри, давившая на спину девушки, почувствовала неконтролируемую дрожь. Он не знал, тряслось ли это ее тело или его рука. За несколько секунд их мир сошел с ума. Если всего несколько минут назад он думал о будущем, то теперь будущего могло не быть, потому что эти люди вели себя как охотники, которые бегали по полю, чтобы спугнуть кроликов или перепелов с ружьями для мгновенной стрельбы. Лощина больше не была святилищем. Это была ловушка, удобная яма для убийства.
  
  Генри услышал хруст ботинок по покрытому коркой песке и, при малейшем движении лица, взглянул вверх, и над ним вырисовался силуэт человека. Мужчина обогнул край их убежища, остановился и уставился на гребень дюн. Несмотря на теплоту ночи, мужчина был одет в черный комбинезон на молнии и черный шлем. Его лицо почернело, так что только глаза светились белым. Его руки, покрытые сажей, как и его лицо, сжимали короткоствольное ружье с круглым магазином. Ствол изгибался и зондировал, как голова змеи с собственными глазами. Не было ни звука, кроме дыхания этого человека. С каждым выдохом он хрипел. Несколько раз казалось, что он смотрел прямо на них, и живот Генри сжался, и все его мускулы напряглись в ожидании красной вспышки пламени и удара пули. Однако мужчина их не видел. Он отвернулся и пошел вверх по рыхлой рисовой траве, дуло пистолета все еще изгибалось по короткой дуге. Когда он скрылся из виду, Нина, тихо всхлипнув, затаила дыхание. Рука Генри сжалась на ее спине, и она все еще дрожала, переходя в судороги. В ста ярдах к югу, там, где проходила снарядная дорога, дважды мигнул свет.
  
  Десантный корабль породил кое-что еще. Невероятно, но родился автомобиль - четырехдверный седан с белыми шинами, сияющий, как будто его только что скатили с пола автосалона. У него были черты Бьюика. Автомобиль соскользнул с рампы, отскочил от волн и достиг сухого, плотно утрамбованного песка. Генри подумал, что внутри четыре фигуры, но он не мог быть уверен. Машина остановилась на пляже, и другой мужчина спрыгнул с трапа, перебрался через воду, подошел к машине и поговорил с водителем. Генри показалось, что они пожали друг другу руки, а затем машина снова двинулась в путь. Незадолго до того, как он свернул на ракушечник и исчез между дюнами, его огни зажглись. Генри мог бы поклясться, что на нем был оранжево-синий ярлык Флориды, хотя расстояние было слишком большим, чтобы разобрать цифры.
  
  Вскоре они услышали, как машина быстро скулит на юг по AIA. Прежде чем отражение его огней померкло в небе, вооруженные люди возвращались к десантному кораблю. Как будто они часто упражнялись в маневре, они били его по металлическим бортам, а его двигатель ревет назад. Когда он был свободен от пляжа, люди забрались на борт, и его пандус поднялся. После того, как он отошел от молотов, десантный корабль сделал резкий круг, набирая скорость. Его возвращение в море было намного быстрее и несколько шумнее, чем его приближение.
  
  Они неподвижно смотрели, пока не увидели, что он присоединился к материнскому кораблю. Произошло беззвучное слияние, как если бы меньшую лодку проглотили. Затем вся масса погрузилась прямо в море. «Да, это была подводная лодка, - сказал Генри. Его поразил звук собственного голоса. Он понял, что это были первые слова, которые он сказал после приземления, которое казалось таким давним. Он посмотрел на свои часы. С тех пор, как он впервые увидел бугорок в море, прошло не больше пятнадцати минут. Он поднялся на ноги, его колени затекли, ноги свело судорогой.
  
  Нина тоже встала, взяла его за руку и прислонилась головой к его груди. «У меня болит живот», - сказала она. «Думаю, я заболею». Ее вырвало, но она не была больна. Он поддержал ее, когда они двинулись к машине. Когда они достигли вершины дюн, они оба побежали.
  
  Этот инцидент произошел в тот день, когда Россия объявила, что достигла равенства с Соединенными Штатами в производстве термоядерного оружия, что впоследствии стало известно как H-паритет. Если бы об этом сообщили немедленно, без сомнения, машину бы проследили, людей схватили, а страну предупредили.
  
  Об этом не сообщалось по одной из тех любопытных личных причин, которые так часто меняют ход истории, хотя, когда они подошли к машине, Генри имел полное намерение сообщить об этом. Даже когда он упирался ногой в стартер старого «Плимута» своего отца, он оценивал время и расстояние. «Бьюик» направлялся в Сент-Августин, но ближайший телефон был в «Оазисе», обеденном киоске и винном магазине на окраине Понте-Ведра, в противоположном направлении. Если бы он смог дозвониться до телефона до того, как «Бьюик» проехал через Сент-Огастин, люди оказались бы в ловушке, потому что весь этот участок побережья на самом деле представляет собой остров, ограниченный Атлантическим океаном на востоке, внутренним водным путем на западе. Река Сент-Джонс на севере и залив Матансас на юге. Поэтому, когда он свернул на «Плимуте» на шоссе, он направился на север.
  
  Он разогнал старый «Плимут» до восьмидесяти, затем врезался в выбоину и чуть не съехал с дороги, и он снизил скорость до семидесяти, вспомнив состояние шин и то, что его отец сказал бы, если бы он разбил машину. Его отец был плотником и имел машину, необходимую для передвижения и средств к существованию, и за нее еще не заплатили.
  
  Нина стряхивала песок с ботинок, пыталась помазать лицо и причесаться. Теперь она взглянула вверх, увидела дюны справа и сказала: «Генри, куда мы идем?»
  
  «Оазис», - сказал он. «Мы позвоним в полицию оттуда».
  
  "Что ты скажешь?"
  
  «Допустим, мы видели, как целая стая шпионов или что-то в этом роде приземлилась на пляже».
  
  «Шпионы!» Когда она произнесла это слово вслух, оно прозвучало слишком мелодраматично, чтобы быть правдой. Похоже на то, что вы видели в кино, по телевидению или читали в Стив Каньон.
  
  «Шпионы точно», - сказал он. «Никогда не слышал о гонщиках на подводной лодке».
  
  «Любители наркотиков могут иметь подводную лодку, не так ли?»
  
  "Нет. Подводные лодки есть только у флотов ».
  
  Он сбавил скорость для пробежки по дороге, и она сказала: «Генри, кому ты позвонишь?»
  
  «Полиция Сент-Огастина или шериф округа Сент-Джонс».
  
  «Почему не военно-морская база в Мэйпорте, если вы думаете, что они действительно шпионы?» Мэйпорт, в устье реки Сент-Джонс, был оперативной базой для авианосцев. Иногда в Мейпорте находились два-три авианосца и полдюжины эсминцев, загружая группы свежего воздуха и новые самолеты для обслуживания в Средиземном море.
  
  «Может, я позвоню в Мэйпорт после того, как позвоню в полицию», - сказал Генри.
  
  «Разве это не будет по радио и в газетах?»
  
  "Конечно."
  
  Они молчали, наверное, минуту, у каждого были одни и те же мысли. Тогда Нина сказала: «Генри, мне действительно пора домой».
  
  "Я знаю это."
  
  «Вы знаете, что он будет делать, не так ли?»
  
  "Нет."
  
  «Я имею в виду, когда он узнает, где мы были».
  
  Генри снял ногу с педали газа. Нина сказала родителям, что собирается в Джексонвилл поздно вечером в кино, и это была явная ложь. А Генри смертельно боялся ее отца. Он слышал, что заместитель шерифа Поуп убил двух мужчин и застрелил других. Он точно знал, что мистер Поуп избил туриста средних лет, прятавшегося у Нины, - избил его так сильно, что он чуть не умер в больнице. Если бы они рассказали о том, что видели, мистер Поуп обязательно услышал бы об этом. Даже если бы ФБР, полиция, береговая охрана и флот согласились не упоминать их имена в газетах, это слово все равно дошло бы до всех сотрудников правоохранительных органов, а это значило для мистера Поупа.
  
  «Вы останавливаетесь?» - спросила Нина.
  
  «Нет, я просто подумал». Генри посмотрел на спидометр и обнаружил, что он сбавил скорость до тридцати.
  
  «Ну, я знаю, что сделает со мной мой папаша», - сказала она. «У него есть старый ремешок для бритвы. Он не использовал его на мне много лет. Но теперь он это сделает. Когда он узнает, что мы были у нас дома, а не в кино, ты знаешь, что он подумает. И он меня побьет. Он прогонит меня из дома ». Ее правая рука скользнула назад по узкому выступу левого плеча, как будто она почувствовала укус ремня.
  
  Внезапно они подошли к «Оазису», и Генри увидел, что внутри был свет. Он подъехал к двери и вышел. Потом он увидел, что место пусто. Он был закрыт и заперт. В запертой кладовой спиртных напитков горел свет, чтобы отпугнуть воров.
  
  Генри не сразу вернулся в машину. Жажда поспешности пропала. Скорее, он чувствовал себя так, как будто ему дали отсрочку. Он сказал: «Думаю, мы можем пойти в трактир и воспользоваться там телефоном». Innlet был дорогим мотелем, чуть дальше по побережью.
  
  Нина сказала: «Генри, мы не можем пойти домой? Честно говоря, мне страшно. Он может убить тебя, Генри.
  
  Генри вернулся в машину. Он не сразу завел мотор. Он оперся лбом о руль и попытался думать. Если бы они могли сообщить об этом, не называя своих имен… Но это было бы глупо. Никто ему не поверит. Они все равно могли ему не поверить. Если он позвонит, обязательно будут проблемы, большие неприятности. Мистер Поуп разобьет его. В конце концов он сказал: «Хорошо, мы вернемся». Он завел машину и снова направился на юг, быстро, но не так быстро, как они пришли. Он чувствовал себя несчастным, опустошенным, трусом.
  
  Через некоторое время она склонила голову ему на плечо и сказала: «Генри, спасибо».
  
  Он ничего не сказал.
  
  «Если бы мы пошли в Innlet, я уверен, что мы все равно опоздали бы».
  
  "Полагаю, что так."
  
  «К настоящему времени они должны пройти через Сент-Огастин».
  
  "Конечно." Он сказал себе, что в конце концов Нина умоляла его не звонить, и единственная причина, по которой он не звонил, - это спасти ее. Так он сказал себе, но не совсем поверил. Он пожалел, что она не сказала: «Он может убить тебя, Генри». Если бы она этого не сказала, он бы продолжал, пока не нашел телефон.
  
  Когда они пересекали первый мост в Сент-Августин, он сказал: «Нина, ты никому об этом не расскажешь, ладно?»
  
  "Я должен сказать, что нет!"
  
  «Ни для кого!»
  
  «Обещаю, Генри».
  
  Они свернули на узкую улочку, где она жила. Было два часа, но внизу в ее доме горел свет, и он знал, что мистер Поуп ждет их. Он остановил машину и осторожно открыл дверь. Он довел ее до ступенек, но не осмелился поцеловать ее на прощание, он так боялся мистера Поупа.
  
  Затем он поехал к своему дому в трех кварталах от него. Он не мог заснуть до рассвета. 2
  
  Водителем седана Buick, направлявшегося на юг по AIA, был Станислав Лазинов из Смоленска, но в течение двух лет его приучили думать о себе как о Стэнли Смите, американце, родом из Глеб-Сити, штат Айова. Выбор места рождения, как и все остальное в его искусственном прошлом, был не случаен. Здание суда в Глеб-Сити сгорело дотла вместе со всеми его записями за несколько лет до этого. Сообщение о пожаре появилось в чикагских газетах, оно было вырезано и отправлено в Москву дальновидным агентом тогдашнего НКВД, прикрепленным к российскому консульству в канцелярии.
  
  Стэнли Смит был коренастым красивым мужчиной с толстой грудью, коротко подстриженными волосами песочного цвета и умными серыми глазами. Ему было чуть за тридцать, но он выглядел моложе. Действительно, все его учетные данные, включая водительские права и карточку социального страхования, утверждали, что ему двадцать девять лет, что считалось более подходящим возрастом для его конкретной должности. Он и его товарищи были очень особенными людьми, результатом научного эксперимента, в котором использовались теории условных рефлексов Павлова-Лысенко. Новая среда была кропотливо привита личностям, несомненным и фанатично преданным государству. Американское тело и разум были созданы синтетически, а сердце осталось русским.
  
  Стэнли Смит был коммунистом во втором поколении. Его отец, солдат царской армии, возглавил мятеж полка в Ленинграде, а затем в Санкт-Петербурге. К сожалению, его отец поклонялся военачальнику Троцкому и умер внезапно и загадочно. Сам Сталин помог нести гроб Лазинова, что явственно свидетельствует о том, что отец Стэнли, хотя и заблуждался, все еще был старым большевистским героем.
  
  В возрасте шестнадцати лет Стэнли был зачислен в Красную армию на Отечественную войну, ошибочно названную западными историками Второй мировой войной. Даже тогда он знал, что это не настоящая мировая война - но она приближалась. Во время штурма Берлина, как самый молодой лейтенант инженеров в армии Жукова, он совершил ловкие и смелые подвиги с взрывчаткой, которые принесли ему две красные звезды, повышение по службе и отметили его на будущее.
  
  Когда ему было двадцать пять лет, и он был майором армейской разведки в Будапеште, его отозвали в специальную школу. В течение пяти лет в Ленинграде, Москве и Киеве он посещал школы агитпропа, шпионажа и контрразведки и овладел такими эзотерическими отраслями военных знаний, как бесшумное убийство и криптография. Он посещал языковые курсы и изучал английский язык и историю Америки. Он наполнил основы ядерной физики и основы биологической войны.
  
  Крупная военная операция - это наиболее сложное мероприятие, которое когда-либо предпринимал человек. Следует напомнить, что планирование операции «Оверлорд», вторжения в Нормандию в июне 1944 года, было начато британским штабом четырьмя годами ранее. Стэнли предстояло участвовать в чем-то бесконечно более амбициозном - в покорении могущественной нации одним мощным ударом. Подобно тому, как реактивный бомбардировщик должен находиться на чертежных досках от пяти до десяти лет, прежде чем его можно будет запустить по врагу, так и человеческое оружие должно быть подготовлено с такой же тщательностью. Это особенно верно, если человеческая миссия, вероятно, будет иметь решающее значение. Так что образование Стэнли было еще неполным. Его отправили в место, которое его жители и несколько человек в Генеральном штабе в шутку называли «Маленьким Чикаго».
  
  Маленький Чикаго был разбит на части Украины, настолько тщательно и часто опустошенной засухой, голодом и войной, что пришлось эвакуировать всего несколько кулаков, чтобы очистить территорию в сто квадратных миль. Эта резервация была загорожена минными полями, электрически заряженным проводом и сторожевыми вышками. В его центре возвели город в микромире. За исключением того, что он не располагался в пригородах и сельскохозяйственных угодьях, а все его здания были новыми, внешне это мог быть Глиб-Сити, штат Айова.
  
  Идея обучения Стэнли Смита и его товарищей была такой же старой в военном деле, как троянский конь. Нечто подобное было зрелищно, но безуспешно опробовано немцами в битве при Арденнах. Батальон англоговорящих солдат был одет в американскую форму и проник через линии, чтобы сеять смятение и захватывать мосты в тылу Брэдли. У немцев, обычно таких методичных, не было времени на адекватную подготовку и обучение. Красная Армия не собиралась повторять такую ​​ошибку.
  
  Два года Стэнли Смит жил в Маленьком Чикаго, говорил только по-английски, читал только американские газеты, журналы и книги. Три вечера в неделю он посещал американский фильм в копии американского театра с автоматами для попкорна и безалкогольных напитков. Он не только научился играть в бейсбол, но и превратился в сносного соперника. Он слушал Мировую серию на короткой волне и мог цитировать средние показатели.
  
  Он прошел курс американского телевидения и радио. Каждый вторник днем ​​он слушал записи и смотрел кинескопы самых популярных программ. Он научился распознавать голоса и лица Эдди Фишера, Либераче, Джеки Глисона, Эдварда Р. Мерроу и Люсиль Болл. Некоторые комедийные программы, в которых смех слышался тогда, когда ничего смешного не было, он находил совершенно непонятным. Но его наставник, венгр, проработавший несколько лет на заводе Ford в Детройте, заверил его, что его реакция была вполне нормальной.
  
  Он получал зарплату в долларах. Он узнал ценность американской одежды и разнообразие покупок, которые можно было сделать в аптеках. Он научился покупать, готовить и наслаждаться американской едой. Он увлекся американским покером, который более консервативен, чем русский, и открыл для себя джин-рамми и крэпс. Он пристрастился к бурбону. Он изучал историю и географию Соединенных Штатов до тех пор, пока сам того не осознавал, лучше осведомлен по этим предметам, чем большинство американских выпускников средних школ. Он мог даже назвать членов кабинета президента.
  
  Лишь небольшая часть населения проходила обучение. Большинство людей были членами постоянного персонала, хозяйственниками и инструкторами. Он был уверен, что многие из этих людей были в Особых отделениях, системе военной безопасности, которая называлась или шептала ОО. Среди специальных наставников были чехи, румыны, поляки, латыши и даже несколько русских, которые жили в Америке. Были немцы, выпускники абвера и гестапо, искусные в шпионаже. Конечно, были женщины. Они были там в качестве инструкторов, а также из соображений морального духа и удобства. Эмоциональный язык любви может быть одинаковым во всем мире, но разговорная речь и тонкости будуара различны.
  
  Он жил в квартире с мужчинами, которых знал как Грегг Палмер, Ральф Мастерс и Уильям Джонсон. Было очевидно, что их прошлое очень похоже на его собственное, но они никогда не раскрывали своих русских имен. По приказу, когда вы вошли в Маленький Чикаго, вы забыли свое прошлое. Это был важный психологический фактор в создании новой личности. Эти четверо оставались вместе с того момента, как вошли в Маленький Чикаго. Они были командой, их миссия одна.
  
  В первую неделю обучения все четверо получили американские документы и постоянно проверялись на практике, пока их новые личности не слились в их головах. Хотя Стэнли Смит родился в Айове, он отметил, что теперь является жителем Флориды. Поскольку он был человеком значительных стратегических знаний и активного воображения, это дало ему ключ к разгадке их миссии задолго до их первого официального брифинга. Его отправляли во Флориду не из-за климата или из-за того, что там существовал какой-либо жизненно важный промышленный комплекс. Военное значение Флориды было в воздухе. Флорида была одной большой посадочной площадкой, центром авиабаз. В Джексонвилле находилась военно-морская база с полями стателлита и база авианосцев в Мэйпорте. Но важнее были крупные базы Стратегического авиационного командования. Были Пайнкасл в Орландо, Мак Дилл в Тампе и Эглин в Пенсаколе, а также огромное новое поле гибискуса, о котором недавно писали в новостных журналах. Было понятно, почему они были расположены во Флориде. Летная погода почти всегда была хорошей, а Флорида находилась настолько далеко от России, насколько это было возможно, и по-прежнему оставалась на континенте Северная Америка. Расстояние дало базам во Флориде иммунитет, которым не пользовались базы SAC в других местах. Он будет ставить свой нижний доллар (он часто использовал эту фразу), что его целью будет одна из этих баз. Но он не упомянул то, что подозревал. Молчание никогда не отправляло человека в Сибирь.
  
  В последний месяц учебы Стэнли Смита осмотрела комиссия из трех человек. Один из них, Смит был совершенно уверен, был коренным американцем, хотя он не мог быть уверен. Ему задали несколько довольно каверзных вопросов, например, кто изобрел самолет и электрический свет. Он обнаружил, что почти забыл, что они были изобретены Мозкайским и Лодыгиным, соответственно, и быстро дал ответы, которые, как он знал, были нужны: братья Райт и Томас А. Эдисон. Он также прошел медицинский осмотр, и было обнаружено, что необходима стоматологическая работа. Вытащили резец и заменили блестящим зубом из нержавеющей стали. Дантист, новичок в Маленьком Чикаго, пробормотал что-то по-русски. Это был первый русский текст, который Смит услышал за два года, и он был вынужден мысленно перевести его на английский. Преобразование человека завершено, когда он думает на чужом языке.
  
  Обычно дорога из Маленького Чикаго никогда не проходила через Россию в обратном направлении, что является необходимой мерой безопасности. В случае Стэнли Смита и трех его товарищей произошло отклонение от обычных процедур из-за особого характера и важности их миссии. Их доставили самолетом в Москву, провели в стенах Кремля и поселили в пристройке с офисной квартирой, которая когда-то была казармой. То, что их охраняли, как заключенных, и что сотрудники службы безопасности спали в их комнатах, ели вместе с ними и даже подслушивали в туалетах, Смиту не казалось необычным. Всю жизнь за ним наблюдали. Иногда, как в Будапеште, его обязанностью было наблюдать за другими. Только так можно было защитить государство. Это было нормально, или, как он сейчас сказал, СОП
  
  В Кремле их познакомили с американцем - настоящим американцем техасского происхождения, - о котором им рассказали. Их предупредили, что этот американец ненадежен и временами может показаться сумасшедшим, но они должны относиться к нему с уважением и внимательно слушать все, что он скажет. Он был большим призом. Он был сержантом Стратегического авиационного командования на базе в Англии. Он сбежал на Восток во время туристического отпуска в Вене. Говорили, что из-за женщины. Его звали Хорган, это был худощавый нервный мужчина с красным лицом примерно возраста Смита. На нем была форма красных ВВС и погоны полковника, что неудивительно, если учесть, что во всей России он был единственным человеком, который знал САК близко, как ребенок знает дом своего отца.
  
  В течение следующей недели Смит и остальные провели много часов взаперти с Хорганом. Их конференции проходили в удобной невоенной комнате, обставленной кожаными креслами, с икрой и сыром, которые всегда были на столе, а также спиртными напитками, большим количеством спиртных напитков. Иногда Хорган становился возбужденным и болтал. Иногда он отвлекался от тирад на начальство и офицерскую клику, которые отказывались признавать его способности и заказывать его. Иногда он проклинал по имени офицеров, которые, по его словам, сговорились против него. Его даже сократили до КП, когда такая обязанность была допустимым наказанием. Однажды он процитировал письмо своего конгрессмена. После того, как он сломался , и положил голову на стол и заплакал , и объявил , что его жена была не лучше , чем Embarcadero шлюху. Она развелась с ним, когда он был в Англии, и теперь снова вышла замуж за лейтенанта. Тем не менее, то, что он сказал о внутренней работе базы SAC и ее системе безопасности, было достаточно ясным и содержало в себе долю правды. Идеи Хоргана были гениальными, а его совет ясным, но Смит задавался вопросом, как долго ему будет позволено жить. Несомненно, вскоре после того, как он был выдохся и начал повторяться и действовал на нервы охранявшим его агентам ОО и офицерам разведки, которые подлизывали его, и одели его в одежду полковника, презирая его. .
  
  Заключительный брифинг для Смита, Палмера, Мастерс и Джонсона провел генерал ВВС красных, Герой Советского Союза. Общий упор на тайминг. Они всегда должны помнить, что их миссия была лишь небольшой частью большого плана. В то же время их назначение было жизненно важным. Если им это не удастся, более крупного плана может и не быть. Они были незаменимы как крохотная жемчужина в сердце часов. Генерал не сомневался, что хоть у одного все получится. Если бы удалось только одному, имена всех четверых навсегда остались бы в истории мировой революции. Они были бы больше Стаханова. По возвращении они будут пользоваться привилегиями и почестями, каких раньше не удавалось получать ни одному молодому человеку.
  
  Они войдут в Соединенные Штаты со средствами, более чем достаточными для их миссии. Они должны быть осторожны со своими деньгами, как со своим языком, потому что демонстрация денег может привлечь внимание и предать их. В случае возникновения проблем они ни в коем случае не должны были связываться с российским посольством или консульствами и тем самым ставить под угрозу дипломатическую ситуацию. Они также не должны приближаться ни к одному американскому коммунисту, поскольку партия в Соединенных Штатах была пронизана шпионами и ненадежна. В чрезвычайной ситуации был один человек, которому было поручено помочь им. Имя этого человека, его адрес и способ подойти к нему будут сообщены им до приземления. Кроме того, в случае сдвига сроков или изменения приказов этот человек свяжется с ними. Ему следовало доверять. Всякий раз, когда они меняли адрес, этого человека следовало известить. Тогда генерал улыбнулся и сказал, что теперь передает их флоту. Он пожал руку каждому из них и пожелал им удачи.
  
  Путешествие с военно-морской базы в Таллине заняло девятнадцать дней. Подводная лодка была новой 3000-тонной, спроектированной по образцу французского Surcouf, с комфортабельными жилыми помещениями, ангаром и катапультой. В ангаре могли разместиться четыре большие управляемые ракеты или два реактивных самолета, поэтому десантная баржа была размещена в нем с легкостью. Внутри десантной баржи находилась машина. В багажном отделении машины было пять чемоданов, четыре из которых были заполнены необходимыми для работы инструментами, спрятанными под легкой одеждой, один - с деньгами.
  
  В этом путешествии их сопровождали двое суровых ОО мужчин и необщительный, худощавый, с серым лицом, намного старше, который представлял МВД или, возможно, сам Президиум. В их последний день в море этот человек позвал их в капитанскую каюту, которую он занимал с начала путешествия. Он говорил с ними по-русски, повторяя многое из того, что генерал авиации сказал им в Кремле. Затем он назвал им имя и адрес Роберта Гумоля, банкира из Верхнего Хианниса, пригорода Филадельфии. Им достаточно было сказать Гумолу: «Я из Five-Star Electric», чтобы установить свою личность. Сначала Смит был удивлен, что банкир должен быть агентом, но чем больше он думал об этом, тем больше его впечатляла смекалка своего начальства. В Соединенных Штатах банкиры были самой уважаемой и консервативной группой в обществе. Банкиры в обычном порядке обращались с крупными суммами денег. И двери банка были открыты для всех, и во внутренних кабинетах банка частные и личные беседы были обычным делом.
  
  Только один небольшой инцидент встревожил Стэнли Смита во время приземления. Штурманом подводной лодки был не россиянин, а немец, бывший офицер ВМФ Германии. Этот человек, Карл Шиллер, был выбран для этой миссии, потому что он был лейтенантом на подводной лодке, высадившей восемь немецких диверсантов в одном и том же месте на том же берегу в 1942 году. Шиллер и Смит оба любили шахматы, и они стали дружелюбными, и Шиллер иногда приглашал Смита наверх, чтобы подышать свежим воздухом и взглянуть на звезды, когда они бегали по поверхности ночью. Шиллер часто с гордостью рассказывал подробности предыдущего путешествия. Он заверил Смита, что это было гораздо более трудное мероприятие: британские и американские флоты должны уклоняться, а само побережье патрулирует. Теперь это будет просто, когда мир будет наслаждаться миром.
  
  Это Шиллер командовал десантным кораблем, направлявшимся к пляжу, и именно Шиллер побежал по берегу к машине и пожал ему руку. В этот момент Смит задал вопрос, который его беспокоил. «Между прочим, - сказал он, - вы никогда не рассказывали мне, что случилось с группой диверсантов».
  
  Шиллер улыбнулся и сказал: «О, я забыл. Все они были пойманы и казнены ».
  
  «Это вряд ли был приятный способ попрощаться», - думал Смит, проезжая ночь. Это могло потрясти человека, пока вы не подумаете, что это было военное время, и восемь немцев, вероятно, не были так тщательно подготовлены, как он, Палмер, Мастерс и Джонсон.
  
  На спидометре показалось больше шестидесяти, и Палмер, сидевший рядом с ним, сказал: «Привет, Стэн, притормози. По закону Флориды шестьдесят днем ​​и только пятьдесят ночью. Помнить?" Палмер был самым осторожным из четырех.
  
  Смит притормозил, хотя был уверен, что в этот час на дороге нет полицейских. Во всяком случае, в Маленьком Чикаго его даже научили не паниковать, когда его останавливает полиция. Этому было трудно научиться, но он был готов проверить это.
  
  В Сент-Огастине Смит заехал на заправочную станцию, работающую на всю ночь, и сказал: «Заполните ее высоким тестом».
  
  Дежурный, настороженный, несмотря на час, наполнил бак и проверил под капотом. Он присвистнул и сказал: «Слушай, мне повезло. Ваша батарея разряжена. Он сразу залил аккумулятор дистиллированной водой, без инструкций. Потом протер лобовое стекло. Смит был впечатлен этим сервисом и эффективностью. Он задавался вопросом, все ли путешественники получают такую ​​услугу или только потому, что «бьюик» новый и большой. Он понял, что об Америке еще многое предстоит узнать. Ему не все сказали.
  
  Дежурный сказал: «Три восемьдесят четыре, пожалуйста», и Смит вручил ему пятидолларовую купюру. Дежурный отметил, что все четверо мужчин в машине были одеты в яркие спортивные рубашки. Префикс лицензии был 2-W, что означало округ Дюваль. Он подумал, что четверо молодых парней из Джексонвилля уехали от своих жен на большие выходные в Майами или, может быть, на рыбалку на Кис.
  
  Смит положил сдачу в карман и поехал дальше. Он был в приподнятом настроении. Впервые он встретил американца на американской земле и прошел проверку.
  
  Незадолго до рассвета они свернули с дороги и разделили деньги на лишний чемодан. Смит понял, что даже по американским стандартам все четверо были богатыми людьми. Ему пришла в голову мысль, что как только они разойдутся в Майами, его товарищи могут забрать свои деньги, затеряться в этой жирной, беззаботной стране, где почти не существовало мер безопасности, а человек мог путешествовать по своему желанию и наслаждаться жизнью. В Америке не было необходимости регистрироваться в полиции, нигде, не требовалось разрешений на работу или на покупку предметов роскоши. Но он сомневался, что другие соблазнятся. Как и он сам, они были ответственными и преданными своему делу людьми. Кроме того, однажды наступит отчет, ибо однажды идеал Маркса-Ленина будет господствовать над всеми народами, объединившись в товариществе пролетарского порядка и мира.
  
  В Майами они в последний раз позавтракали вместе в антисептически чистом ресторане со стеклянными стенами. Смит чувствовал себя голым, как будто ел в душевой. Яйца, бекон, тосты, мармелад и, в частности, кофе по вкусу отличались от тех же завтраков в Маленьком Чикаго, так же как борщ в Киеве может быть более ароматным, чем борщ в Бостоне. Из Майами Джонсон должен был отправиться в Луизиану, Мастерс - в Техас, а Палмер - в Аризону. Палмер должен был взять машину и распорядиться ею по своему усмотрению. Что касается самого Смита, он мог бы купить еще одну машину позже, если бы она ему понадобилась и если бы машина подходила для его станции. Теперь его первой целью было найти работу в ресторане, открыть небольшой банковский счет и зарекомендовать себя как надежный гражданин, подходящий для службы в ВВС США. 3
  
  Из сорока тысяч человек, пришедших в то утро на работу в Пентагон, Кэтрин Хьюм была в некотором роде диковинкой. Гений не проявляет дискриминации по признаку расы, вероисповедания, пола или телосложения, когда он выбирает тело для обитания. Он может располагаться в искривленной форме Штейнмеца или за невидимой, беззвучной стеной, как у Хелен Келлер. Он может даже обнять тело молодой и желанной женщины.
  
  Не то чтобы Кэтрин Хьюм была классической красавицей. Она не была. Но в городе, где привлекательность женщины часто измеряется коллективным влиянием гостей, которых она может привлечь на вечеринку, ее положением в протоколах или рейтингом государственной службы, если она работает, и где может быть недипломатично иметь ноги. прекраснее, чем у жены вашего сенатора, Кэти Хьюм была редкостью. У нее был танцевальный ритм движений и покачивания бедер. Ее полные губы обычно были полуоткрыты, и она имела привычку смачивать их языком, прежде чем говорить. То, что это было результатом легкой заложенности носа, не сделало ее рот менее чувственным. Волосы у нее были неопределенного цвета, поэтому она покрасила их в пепельно-русый цвет, который контрастировал с темными глазами в венской манере. Она сдерживала свое чутье на стиль, потому что в Вашингтоне, особенно если вы занимаетесь ответственной или деликатной позицией, быть неряшливым - это шикарно. Ничего не было в ней замечено. В ее голове был поисковый мозг, наделенный удивительной памятью и способный выполнять сложнейшие математические акробатические трюки. Коэффициент ее интеллекта составлял 180, минимальный, и она обладала Q-допуском для атомной безопасности. Она была по натуре теплокровной и дружелюбной, но ее изолировала профессия, ее табу и секреты. Ее профессией была война.
  
  Она вошла в Речные ворота Пентагона, показала пропуск и прикрепила значок к своему серому льняному костюму. Ее впустили в центральный коридор, над которым есть табличка с надписью: «Объединенный комитет начальников штабов - зона ограниченного доступа». Она подошла к двойной двери, охраняемой военной полицией, на которой было написано: «Отдел планирования - только уполномоченный персонал». Пройдя этот барьер, она дошла до конца коридора и остановилась у двери без номера и без опознавательных знаков, за исключением краткого объявления: «Вход запрещен». Если вы могли пройти через эту дверь без приглашения, вы были одним из семи человек, шести мужчин и женщины, которые составляли то, что Отдел планирования назвал своей группой «Намерения врага» и неофициально его «отделом грязных уловок» или «частным Кремлем». Дежурный охранник улыбнулся и открыл ей дверь. Она была женщиной. Она представляла Комиссию по атомной энергии.
  
  Конференц-зал был необычным даже для Пентагона. Он был без окон, со звукоизоляцией, без файлов и сейфов. Его секреты хранились только в головах участников конференции. За исключением стандартного овального стола государственного образца и стульев из беленого дуба, единственной мебелью была мобильная обеденная стойка с дымящейся электрической кофеваркой, а на подносе лежали коробки с молоком и стопки бутербродов, завернутые в вощеную бумагу. Карты на раздвижных панелях скрыли три стены. Самой большой была карта целей Соединенных Штатов, на которой были отмечены все важные военные объекты и промышленные комплексы, все базы ВМС и поля тяжелых бомбардировщиков, населенные пункты и центры связи, районы ядерных производств и исследований, гидроэлектростанции, нефтеперерабатывающие заводы, узкие места и мосты. . На другой карте были показаны полярные подходы к североамериканскому континенту, отмечены корабли-пикеты, острова Техас, сети радаров, канадские и аляскинские полосы перехватчиков, а также батареи зенитных и управляемых ракет. Были меньшие карты Европы, Северной Африки, Ближнего Востока, Тихого океана, Исландии и Гренландии. На этих картах были обозначены базы ВВС и ВМС США. Можно предположить, что именно такие карты украшали стены советского центрального командного пункта и помещения военных планов Красной армии, флота и авиации. Над картой Соединенных Штатов был девиз группы: «ДУМАЙТЕ КАК ВРАГ!»
  
  Кэтрин Хьюм увидела, что все шесть ее коллег были там до нее. Посещаемость и пунктуальность, необычные для субботнего утра, отражали новость, не критическую или даже неожиданную, но столь же интересную, как первое смелое обязательство королевы в матче чемпионата по шахматам. Она тихонько проскользнула на освободившееся кресло. Выступал Кларк Симмонс, худощавый, лысеющий мужчина, который был старшим в группе и представлял государство. «. . . два вопроса, на которые нужно ответить. Во-первых, правда ли российское заявление? Напомним, что в феврале пятьдесят пятого Молотов похвастался чем-то похожим, хотя и не столь явным. Тогда AEC решил, что это неправда. Во-вторых, если это правда, то почему публичное объявление о H-Parity и почему именно сейчас? » Как обычно, когда он говорил, Симмонс не сводил глаз с белого блокнота перед ним и рисовал. Он поднял глаза, чтобы узнать Кэтрин, и сказал: «Мы ждали вас, леди. Мы только начали ».
  
  «Извини, что опоздала», - сказала она. «По дороге я заехал в свой магазин».
  
  «Я надеялся, что вы это сделаете», - сказал Симмонс. "Получить что-нибудь?"
  
  Кэтрин сняла очки. Они были необходимы только тогда, когда ее глаза устали от чтения, но она носила их большую часть времени. Ей было двадцать девять - возраст, который считался незрелым для стратегического планирования. Носив очки, сделав строгую прическу, использовав немного макияжа и выбирая одежду нейтральных оттенков, ей иногда удавалось выглядеть старше тридцати. «Думаю, я смогу ответить на ваш первый вопрос», - сказала она. «За последние три дня произошло усиление радиоактивности в верхних воздушных потоках над Аляской и северной Канадой, а также некоторые осадки на Хоккайдо. Аналитические и сейсмографические отчеты показывают, что русские взорвали два термоядерных устройства или бомбы во вторник и еще два в среду ».
  
  Она встала, отошла в сторону комнаты, вытащила карту Азии и провела пальцами по петле реки Енисей в Сибири. «Я должен сказать об этом. Бомбы - я считаю, что это были скорее бомбы, чем устройства - были четырех разных типов. Два были оснащены U-238 ». Она колебалась на мгновение и посмотрела на остальных, чтобы привлечь абсолютное внимание. «Мощность одного из этих взрывов - последнего - превысила тридцать мегатонн».
  
  Джесси Прайс, недавно назначенный на конференцию майор ВВС, сделал вид, что собирается нырнуть под стол. Прайс был крупным мужчиной со свободными суставами, с черной повязкой на правом глазу и стреловидным шрамом от ожога, который тянулся от повязки до подбородка. Он говорил на летном жаргоне и вел себя беззаботно, как настоящий пилот. Кэтрин задавалась вопросом, почему военно-воздушные силы направили его в группу намерений, пока она не проверила его послужной список. Этот рекорд включал выпуск из Национального военного колледжа после Кореи, два года в качестве воздушного атташе в Москве, еще один год в качестве наблюдателя в Индокитае, а затем службу в штаб-квартире SHAPE Air в Фонтенбло. Вдобавок она подумала, что ВВС никогда не оставят одноглазого пилота, если у него не будет чего-то еще. Теперь, когда Прайс увидел, что она смотрит на него, он выпрямился и сказал: «Ты уверен?»
  
  «Совершенно верно, майор. Теперь AEC готова признать, что у них есть максимальные возможности ». Она села на свое место. Этим мужчинам не требовалось никаких дополнительных объяснений. Тридцать мегатонн - это 30 миллионов тонн в тротиловом эквиваленте. Бомба мощностью в пять мегатонн могла убить Чикаго; десять, Нью-Йорк. «Максимальные возможности» - это фраза, недавно вошедшая в употребление. Это означало способность полностью уничтожить любого врага. Это означало наличие всех необходимых бомб.
  
  На мгновение каждый замолчал со своими личными мыслями. Четверо мужчин были женаты и имели детей, и для них было невозможно исключить заботу о семье из своих соображений. Симмонс только что купил дом в Чеви-Чейз, в колониальном стиле с несколько завышенной ценой, немного экстравагантным для кадрового офицера дипломатической службы без независимого дохода. В случае неприятностей он, его жена и трое детей попали в ловушку неумолимой ипотеки в радиусе взрыва от основного города-мишени. Командующий Стивен Батт, военно-морской флот, был благодарен за свой коттедж на Северне. Аннаполис отнюдь не был безопасным, если подумать об опасности выпадения осадков. Вся его семья могла ужасно погибнуть из-за взрыва бомбы в Вашингтоне или Балтиморе. Но это давало ему пространство для маневрирования. Полковник Филип Крейджи, армия, планировал перевезти свою семью из Шарлоттсвилля, где они будут в той же безопасности, что и на восточном побережье, в Вашингтон. В этот момент он решил, что им лучше подумать. Феликс Фромбург, тихий юрист, представлявший ФБР, тоже принял решение. Если международная ситуация снова обострится, он поговорит с агентом по недвижимости, который пытался продать ему ферму в Уоррентоне. Бомба в тридцать мегатонн была безнадежной.
  
  Майор Прайс почесал лицо белой каймой шрама, и Кэтрин увидела, что он все еще недоволен. «Они объявили, что имеют паритет», - сказал он. «Откуда им знать? Как они узнают, сколько у нас бомб? »
  
  «Я не думаю, что они знают, и я не думаю, что это имеет значение», - сказала Кэтрин. Иногда Мэйджор Прайс летел медленно. Он не продолжал, пока все на навигационной карте не прояснилось в его голове, даже самые очевидные ориентиры. «Сила, как и пространство и время, относительна», - продолжила она, стараясь не говорить как школьная учительница. «Если у них достаточно бомб, чтобы уничтожить нас, они обладают максимальными возможностями, что означает паритет, потому что мы не можем сделать ничего хуже, чем их уничтожить. Теперь сделаю предположение. На каждую бомбу, которую они взорвали во время испытаний, они накопили от тридцати до пятидесяти. Они не такие расточительные, как мы. Их ресурсы не такие большие. У них нет трития и дейтерия для сжигания ».
  
  Рауль Вальбек из Центральной разведки сказал: «Я куплю это. Как вы знаете, все наши отчеты от беглецов показывают, что производство за последние восемнадцать месяцев увеличилось. В частности, в районе реки Ангара под Иркутском, где действует их новая гидроэлектростанция. Еще один новый плутониевый комплекс на Оби, недалеко от Новосибирска. Большой. Очень большой. "
  
  Они с уважением восприняли слова Уолбека. Рауль был Принстоном, служил в парижском штабе УСС во время Второй мировой войны и вернулся в правительство во время Корейской войны, после того как УСС стало ЦРУ. Шпионаж и разведка на высшем уровне интересовали Рауля больше, чем финансы. Ему было легко зарабатывать легкие деньги. Он не был женат, но у него тоже были личные соображения. Он был богатым и в высшей степени цивилизованным человеком, перфекционистом в своем образе жизни, и он надеялся таким оставаться.
  
  Они разговаривали в обеденный перерыв и после обеда. Они привлекли к обсуждению все факты - военные, политические и экономические - известные в их ведомствах. Они были выбраны для этой работы из-за воображения и опыта. Поскольку все они были молоды, как сейчас измеряют годы, их иногда считали дерзкими в военном сообществе, где зрелый возраст часто ошибочно принимают за мудрость. Их прогнозы временами оказывались невероятно точными - настолько точными, что приводили некоторых их старших и начальников в замешательство противоположными взглядами. Их ободряли и поддерживали несколько высокопоставленных офицеров, несколько агрессивных и любознательных членов комитетов Конгресса по делам вооруженных сил и, в редких случаях, самого Белого дома. Их могущественные друзья считали их полезным катализатором в соединении, которое предпочитало располагаться упорядоченно и комфортно, как и положено военной организации. Группа придумывала логические ходы, которые мог бы сделать противник, и побудила Вашингтон встретить их. Когда противник сделал такой шаг, военный или политический, Пентагон уже был предупрежден. Иногда Кремль пересекал их, и Группу намерений заклеймили бандой сенсационных сенсаций, прорицателей и того похуже. И все же их пророчества были достаточно надежными, поэтому их нельзя было игнорировать.
  
  Наконец они отговорились, и Симмонс с морщинистым и усталым лицом сказал, что попытается подвести итог их выводам. Заявление России, сделанное после нескольких необычных лет мира, обозначило еще один сдвиг в политике и, возможно, перестановку в командовании. Тактика России изменилась, но стратегические цели остались прежними. Одна группа, находясь у власти, могла направить советский государственный корабль на путь мира, в то время как другие лидеры на заднем плане планировали войну. Когда продвижение к мировой гегемонии стало невозможным на пути к миру, вторая команда сменила курс. В этом не было ничего нового. Это случилось раньше. Объявление указывает на такое изменение. Испытания водородной бомбы, вероятно, ненужные по научным причинам, просто подчеркнули предупреждение, как когда сердитый человек бьет по столу. Предупреждение, зловещее, как жужжание гремучей змеи, было адресовано Великобритании, Франции, Италии, Японии и Германии. Он сказал: «Держитесь подальше!» В то же время он был разработан, чтобы сеять страх и сомнение в Соединенных Штатах и ​​поощрять умиротворение и раздор.
  
  «Но самое главное, - сказал Симмонс, - это его влияние на русский народ. Долгое время - с декабря пятьдесят четвертого года, когда они урезали гражданские товары и увеличили производство управляемых ракет, самолетов и ядерного оружия - это было сурово по отношению к российскому народу. Теперь они воодушевлены, и в то же время они готовы к тому, что грядет. Им говорят, что это то, чего они достигли. Теперь им не нужно никого бояться, и их аскетизм близок. Поскольку все их усилия и жертвы были направлены на военное производство, конец может означать только принудительный мир с крахом западного альянса - или победу с помощью оружия ».
  
  Симмонс сделал две маленькие отметки на блокноте перед собой и одну перечеркнул. «Поскольку мы не потерпели неудачу, ни на Саммите, ни где-либо еще, и поскольку альянс стоит, они должны перейти к другой альтернативе».
  
  Рауль Вальбек был нетерпелив. Уолбэк часто считал Симмонс чопорной, как старая тётя-дева. «Почему ты не говоришь« война »?» он бросил вызов.
  
  Возможно, из-за облысения, усталости от долгого сеанса Симмонс внезапно выглядел на шестьдесят, а не на сорок. «Ненавижу это слово!» он сказал. Симмонс всю свою сознательную жизнь посвятил изучению Восточной Европы, что означало, в первую очередь, изучение России. Он дважды служил в посольстве в Москве. Он объяснил: «Вы не можете очень хорошо знать народ - любой народ - не находя в них того, чем можно восхищаться. Ненавижу говорить о войне между моей страной и Россией, но я должен это сказать. Война. О, они еще не приняли решение. Они бы предпочли, чтобы мы их успокоили. Но мы этого никогда не сделаем, и поэтому они идут к войне. Я не знаю, почему это безумие, как раз тогда, когда казалось, что все пошло наперекосяк ».
  
  «Если бы у нас была еще одна депрессия, - сказал Уолбэк, - в войне не было бы необходимости. Я думаю, они рассчитывали на депрессию. Мы сократили производство самолетов и орудий, но вместо этого построили дороги и школы. Мы их обманули ».
  
  Фромбург, который, как обычно, мало говорил и был настолько незаметен, что трудно было вспомнить, посещал ли он собрания или нет, заговорил. "Я хочу задать вопрос." Фромбург был их скептиком. В то время как другие придумывали для врага приключения, военные и политические, Фромбург решил, осуществимы ли такие действия. «Только один вопрос - почему сейчас война?»
  
  «Думаю, я смогу ответить на этот вопрос», - сказал Джесси Прайс. "Сейчас или никогда."
  
  Кэтрин Хьюм была удивлена. Майор ВВС сидел с ними месяц, но это было первое положительное мнение, которое он высказал добровольно. Он задавал вопросы и отвечал на них, делал заявления о фактах, но не высказывал никаких мнений. Майор держал на столе перед собой три трубки и курил их по очереди. Теперь он взял номер три, наполнил его и продолжил. «Никогда» не наступит в тот день, когда мы усовершенствуем межконтинентальную баллистическую ракету, и достаточно их установлено и нацелено, так что наш ответный удар будет автоматическим - и ничто не сможет его остановить ».
  
  МБР означала межконтинентальную баллистическую ракету. Скорость: 8000 миль в час. Дальность: 5000 миль с термоядерной боеголовкой. Его цель могла быть задана заранее, как у пушки, или она могла управляться радиолокационными станциями на своем пути. В конце концов, его более умные братья и сестры сами займутся поиском звезд и решат свои собственные навигационные проблемы. Все они, присутствовавшие в конференц-зале, знали, что прототип был испытан на базе ВВС Патрик на мысе Канаверал. Он взлетал вверх и в космос, вниз по гряде островов, мимо Сан-Сальвадора, мимо Доминиканской Республики, мимо Пуэрто-Рико, даже мимо острова Вознесения, скалы с взлетно-посадочной полосой, вырезанной в ее середине в далекой Южной Атлантике. Эта первая межконтинентальная баллистическая ракета не несла полезной нагрузки и, как и все новое оружие, несомненно, имела ошибки. Но ошибки были устранены, и МБР, немецкая мать которой носила имя Фау-2, была на подходе. Кэтрин Хьюм не могла не спросить: «Как скоро никогда не наступит день?»
  
  Джесси Прайс нахмурился и вцепился зубами в ствол трубки, словно намереваясь остановить любой неосторожный поток слов. «Я знаю, - сказал он нерешительно, - что все мы здесь допущены к категории Совершенно секретно, и у большинства из вас есть допуск Q в придачу, но я не собираюсь давать вам точный ответ. В любом случае, все, что я могу вам сказать, - это дата, на которую наши специалисты по исследованиям и разработкам будут назначены. Я не собираюсь этого делать без их разрешения. Но я могу сказать вам это, мисс Хьюм. Твой никогда не наступит раньше, чем через восемнадцать месяцев, и, надеюсь, не позже, чем через пять лет.
  
  Кэтрин мгновенно разозлилась. Это был первый раз, когда факт был скрыт от конференции, и, поскольку она задала вопрос, она почувствовала, что отказ был направлен против нее. Пока другие девушки выходили замуж, рожали и поселялись в домах, она впитывала, хранила и даже создавала секреты. Она никогда не была нескромной. Ее допуски означали не только то, что ее патриотизм, лояльность и рассудительность были выше подозрений, но и безупречность ее прошлой и настоящей личной жизни. Это означало, что она никогда не арестовывалась, не дружила с человеком с плохим характером и не вступала в сомнительную организацию. По ту сторону занавески у нее не было близких родственников. После первого коктейля она перестала пить, и она всегда платила по счетам. Она не играла, не общалась с гомосексуалистами и не была наркоманкой. Она не сплетничала, и о ней не сплетничали. Ее соседи в Джорджтауне подтвердили ее порядочность. Ее личные дела и табели успеваемости, возвращенные в гимназию, были тщательно изучены на предмет каких-либо следов нестабильного поведения. Ничего не было найдено. Она сказала: «Это не лучший ответ, майор».
  
  Она пыталась говорить тихо. Она поняла, что ей это не удалось.
  
  Прайс сказал: «Это лучшее, что я могу вам дать».
  
  Симмонс, обеспокоенный этим трением, начал: «А теперь, Кэти…», но именно Фромбург снял напряжение. «Ответ майора Прайса достаточно хорош для наших целей», - сказал Фромбург, его темные активные глаза умоляли Кэтрин проявить осторожность. «Но это не совсем то, что я пытался понять. Даже если они знают, что приближается межконтинентальная баллистическая ракета, как они могут рисковать войной сейчас? Как они могли его выиграть? »
  
  Полковник Крейджи пошевелился. Так же, как Симмонс знал Россию, Крейджи знал Китай. Он родился в Китае, сын миссионера. Он воевал на Дальнем Востоке, за китайцев против Японии, против китайцев в Корее. Он не был похож на бойца. Он выглядел так, как прежде, профессором, и носил свою форму, как актер-любитель носит неудобный костюм. Он читал лекции по Востоку в Университете Вирджинии, когда во второй раз армия вызвала его из резерва, на этот раз для службы в группе намерений, где требовался специалист по Востоку. Он сказал: «Я постараюсь поймать этого. Может, Кремль ничего не может с собой поделать. У Кремля за хвост неуправляемого тигра. Название Китая. Шестьсот миллионов человек. Пекин контролирует вдвое больше людей, чем Москва, и не будет управляться Москвой. У правителей Пэйпина есть то, что они называют лицом. Для них важнее страна, чем вечеринка, чем их жизнь. Они поклялись изгнать нас с Востока. Им это не сошло с рук, и они потеряли лицо, и им нужно вернуть свое лицо, даже если это означает войну ».
  
  «Давай, - подбадривал его Симмонс.
  
  «Если Россия не поддержит Китай, весь коммунистический мир разлетится на части. Но если Россия окажется втянутой в войну на хвосте Китая, они наверняка проиграют, потому что мы будем на боевой основе и готовы. В любом случае верхушка Кремля наверняка подвергнется чистке. Они умрут лично. Итак, Россия должна спланировать войну, в которой она может выиграть. Это означает однодневный блиц. За один день они должны создать сотню Перл-Харборов ».
  
  «Им нужно сделать немного больше, - сказал Мейджор Прайс. «Сначала они должны ликвидировать SAC. Сотня Перл-Харборов не спасет Россию, если SAC все еще существует ».
  
  Командир Бэтт наклонился вперед. «САК и флот», - поправил он. «Конечно, как и военно-воздушные силы, мы находимся в переходном периоде. Мы меняем наши системы вооружений. И для нас ракеты - это окончательный ответ. Экран ракет класса "воздух-воздух" для защиты нашей ударной силы авианосца. Это то, что нам нужно ».
  
  «Очень хорошо», - сказал Симмонс. «Слишком поздно вдаваться в технические подробности». Одной из его обязанностей как старшего в группе было отразить бесконечные споры между ВМС и ВВС. «Предположим, что русские решили начать мирное наступление на заседании Президиума в январе 1955 года, но в то же время начали подготовку к своей альтернативной войне. В какой-то момент в недавнем прошлом они решили, что наступление за мир замедлилось. Я думаю, что операции были начаты, как только это произошло, и я думаю, что эти операции, предварительные или военизированные операции, сейчас продолжаются. Кто они такие? Как они планируют нанести удар? Это все, что нам нужно выяснить ». Симмонс улыбнулся, признавая, что он, как и все они, признал, что их задача невыполнима. И встреча закончилась.
  
  Феликс Фромбург, как офицер службы безопасности группы, оставался на несколько минут после того, как остальные ушли. Он задернул стены темно-синими занавесками, чтобы прикрыть карты. Он вырвал записи и каракули с блокнотов. Говорят, что бессознательное рисование мужчины раскрыло его характер. Блокнот Симмонса, как обычно, отражал его аккуратный ум. Отдельные пронумерованные слова представляли предмет, который они обсуждали. Майор Прайс всегда засыпал свой блокнот самолетами и ракетами, хотя в этот день было что-то новенькое - профиль девушки. Полковник Крейджи нарисовал старинное укрепление, обнесенный стеной город со рвом. Волнистые линии Рауля Вальбака состояли из крошечных звездочек и полумесяцев, сгруппированных в одном углу листа. Командир Батт нарисовал лодки и рыбу. Что же в этом такого подсознательного? Может, он пытался быть слишком фрейдистским. Бэтт, наверное, пожалел, что не поехал на Северн на рыбалку. В блокноте Кэти Хьюм было какое-то уравнение с символами, которые Фромбург не мог расшифровать. Он сложил их все и бросил в сумку для ожогов. Его работа офицера службы безопасности на сегодня закончилась. В каком-то смысле, подумал он, все это было очень глупо. 4
  
  Когда Кэтрин Хьюм вышла из Речных ворот, она остановилась на проходе и покачала головой, как всякий раз, когда убивают кошмар под успокаивающим солнечным светом. Справа от нее Мемориал Джефферсона вздыбился белым пузырем на фоне кобальтового неба. Слева от нее сиял безмятежным великолепием Мемориал Линкольна, ближайший к храму, который ее соотечественники воздвигли смертному человеку. Две девушки в белых шортах с теннисными ракетками прошли мимо нее. С реки доносился диссонанс гоночных лодок. Над головой авиалайнер опустил шасси и изящно свернул на глиссаду Национального аэропорта. Крохотная иномарка с девушкой и сумками для гольфа внутри остановилась прямо перед ней. Молодой лейтенант с нашивкой SHAPE на рукаве спустился по ступенькам по два за раз, поцеловал девушку, сел в машину, они засмеялись и уехали. Кэтрин очень хотелось быть девушкой в ​​этой машине. «Я не живу в реальном мире», - подумала она. Хранилище с кондиционером внутри ненастоящее. Это ужасно. Это не из Данте. Настоящие люди занимаются любовью, рожают детей и беспокоятся о стоимости проезда в автобусе, политике PTA и чуме скворцов. Она подняла лицо к солнцу. Если бы вы опустили солнце на землю и коснулись им Вашингтона, результат был бы примерно таким же, как поцелуй вражеской 30-мегатонной бомбы. Это тоже был факт, правдивый и реальный, но мало кто беспокоился. В тот же день полмиллиона спокойных людей уедут из Вашингтона. Они будут в Шенандоа и скопятся на пляжах от Джерси до Каролины и по три четверки на каждую лунку каждого поля для гольфа в пределах пятидесяти миль, или, возможно, только гуляют вдвоем в парке Рок-Крик. Они могли жить настоящим, пока она помешивала мутный котел будущего. Она почувствовала чью-то руку на своей руке, и Рауль Вальбек сказал: «Подбросить тебя, Кэти?»
  
  Она сказала: «Спасибо, Рауль», и пошла с ним к его машине. Ей стало лучше. На мгновение здесь было горько одиноко.
  
  Они переходили Арлингтонский мост, когда он сказал: «Делаете что-нибудь сегодня вечером, Кэти?»
  
  "Да. У меня тяжелое свидание с парочкой книг по биофторе ».
  
  «Это громкое слово».
  
  «Это имеет большое значение. Разрушение жизни - то есть всей жизни. Это от греческого ".
  
  «Кэти, почему бы тебе не расслабиться двадцать четыре часа? Как насчет того, чтобы подъехать ко мне в горы? "
  
  «В этом сезоне я не играю ни одной ночи».
  
  Он ехал молча, пока они не доехали до Дамбартон-роуд и не остановились перед многоквартирным домом из красного кирпича, спасенный от уродства и однообразия кустами и виноградными лозами, в которых она жила. Затем он сказал: «Я сделаю вам еще одно предложение. Давай поженимся."
  
  Она поняла, что однажды он спросит, и ей придется ответить. Сначала были обеды в кафетериях Пентагона, потом ужины в Холле, Херцоге и Нормандии, а потом танцы в Шорхэме. Посещение Крейджи в Шарлоттсвилле было вполне достойным профессиональным уик-эндом. Ее пригласили отобедать в доме Уолбаков, мраморном мавзолее, большом, как посольство, на Массачусетс-авеню, и представили его матери, настоящей вашингтонской пещерной жительнице. Однако теперь, когда вопрос был задан, она оказалась врасплох, не имея готового ответа. В городе, где количество незамужних молодых женщин в три раза больше мужчин, имеющих право на участие, это было прискорбно. "Ты серьезно?" - спросила она, чтобы выиграть время.
  
  "Абсолютно."
  
  Он был достаточно красив, черт его знает. Он был остроумен и общителен. Они хорошо танцевали вместе, что, по его словам, явное свидетельство того, что они прекрасно ладят в постели. Он уступил ей место за столом для переговоров, тонизирующим ее эго. Он был богат. Кэтрин не очень хорошо помнила свою собственную мать, которая умерла, когда ей было девять лет, но она помнила одну вещь, которую сказала ее мать: «Кэти, так же легко выйти замуж за богатого человека, как и за бедного». Это было сказано полушутя за обеденным столом в конце вежливого спора по поводу счета у Вуди. Ее отец не был бедным. Его зарплата как военного хранителя Библиотеки Конгресса была значительно выше средней зарплаты государственных служащих. Но он был беден по стандартам таких людей, как Уолбаки. Было любопытно, что из всех советов, которые, должно быть, дала ей мать, она вспомнила именно этот. Тем не менее, она сочла необходимым сказать, поскольку она была абсолютно честна: «Рауль, я не уверена, что люблю тебя. Если бы я любил тебя, мы бы сейчас шли в горы. Тебе не придется подкупать меня женитьбой ».
  
  «На самом деле ты не дал мне возможности узнать, любишь ты меня или нет».
  
  Кэтрин осмотрела его, как никогда раньше. Вы по-другому смотрите на мужчину после того, как он предлагает вам прожить с ним всю оставшуюся жизнь. Рауль все сделал правильно, все правильно. Его изысканность была чем-то особенным, как ямочка на чистом опоре на подбородке. Она не сомневалась , что их совместная жизнь была бы симфония милостивый жизни, так как глянцевая и безупречный , как цвет пластин в городе и стране , и дома и сада . Тем не менее, когда она проецировала свои мысли вперед, она была встревожена. Он хотел бы, чтобы она уволилась с работы, и в конце концов ей пришлось бы это сделать, потому что будут дети. Она обнаруживала, что ее политические дискуссии ограничиваются скромной болтовней на приемах, а ее исследования сводятся к уравнениям, включающим кипяченую воду, сгущенное молоко, сироп Каро и паблум. Он хотел бы, чтобы она жила в доме на Массачусетс-авеню хотя бы год или два, но она сомневалась, что двадцати комнат хватит и для нее, и для матери Рауля. Или пятьдесят. Она найдет себе миссис Walback, младшую, тот , кто попробовал такую странную карьеру, теперь производят внук с миссис Walback. Она задавалась вопросом, хочет ли она вообще детей в этот исторический момент. Первым наследием, которое должен был получить ребенок, был разумный шанс вырасти. Она сказала: «Извини, Рауль, но я останусь Кэти Хьюм».
  
  Он положил руку ей на плечо. Он был очень цивилизованным, Рауль был. Она готова поспорить, что он никогда не брал девушку без устного разрешения. «Подумайте еще немного, - сказал он. «Я собираюсь спросить еще раз. Возможно, если мы попробуем ...
  
  «Вы уверены, что вам не нужно просто кружиться с девушкой?»
  
  «В Вашингтоне много девушек, - сказал он. «Я хочу жену. Я разборчивый. Я хочу тебя."
  
  «Это очень красивая речь», - сказала она. «Я поставлю этот вопрос в повестку дня». 5
  
  Квартира Кэтрин Хьюм была такой же необычной для молодой женщины, как и ее работа. В гостиной, занимающей почти две стены, был огромный L-образный стол, построенный по ее требованиям из досок для чертежного стола. На столе были сложены книги. Книги поднимались до потолка над ним. Книги занимали большую часть оставшегося пространства на стенах и даже сужали входной коридор. От отца она унаследовала крохотное поместье, но одну из лучших частных военных библиотек в стране. Она постоянно пополняла его и обзавелась собственной внушительной научной библиотекой. Она никогда не одалживала книги, она никогда не просила других подарков, а когда в Нью-Йорке она проводила дни в поисках книг на Четвертой авеню, так как большинство женщин ищут платья и меховые покупки на Пятой. В день высокой четности она читала историю германского генерального штаба, книгу Неттлшипа по биофторе и статьи Стуртеванта по той же теме. Ее мебель, старомодный диван с изящными линиями, несколько все еще крепких стульев Хепплуайта, низкий мальчик королевы Анны - все было из семейного дома в Александрии. Мебель казалась дрейфующей по течению, отдельные части разбросаны, как спасательные шлюпки в море книг.
  
  Она читала в поздних сумерках, пока, наконец, не перестала игнорировать голод и была вынуждена столкнуться с наказанием в виде старой девы - унылой альтернативой, готовить для себя или есть в одиночестве. Готовить самому - нет радости. Даже самое сочное жаркое будет безвкусным, если не приправить его похвалой друга. А ужинать в одиночестве в самом веселом и уютном французском ресторане - это холодно и безрадостно, как расстелить тряпку на мраморной стойке в банке. Ей нужен был сосед по комнате, но квартира не была достаточно большой и для соседа по комнате, и для ее книг. Это или постоянный парень. Проблема заключалась в том, что сотрудники службы безопасности комиссии не одобряли бы соседа по комнате или кавалера, если бы им не давали такие аристократические разрешения, как ее собственные. Это значительно ограничивало возможности. Как будто она разговаривала во сне или приносила домой секретные документы. Будучи логичной и дальновидной женщиной, она понимала, что если Рауль будет позволять ей достаточно часто есть в одиночестве, она выйдет замуж за него, за мать и за всех остальных.
  
  У нее в холодильнике были крошечные бифштексы. Она решила приготовить один из них, открыть банку гороха и пообедать за своим столом, когда кто-то постучал. Она предположила, что это была Калли Кантор, которая работала в отделе внутренних дел, жила в коридоре и занималась сублимацией, как она сказала, выращивая попугаев и ходя на работу каждое утро. Если бы это была Кэлли, она бы пригласила ее на ужин с лобстером. «Войдите», - позвала она и открыла дверь.
  
  Вошел майор Прайс, зловещий и пиратский, в темном коридоре, его фуражка была скошена поверх повязки на глазу и шрама. Он жил всего в нескольких кварталах отсюда, на улице Р., и две недели назад был в ее квартире с несколькими другими на воскресном бранче. Его звонок ее не удивил. Отношения семи человек, которые три дня в неделю встречаются друг с другом за столом для переговоров, на равных, естественно, носят неформальный характер. Она сказала: «Сядь, Джесс, я сделаю тебе выпить. Бурбон? »
  
  "С водой. Я видел, что у тебя горит свет. Я хотел поговорить ».
  
  «Давай, говори». Она вошла в кухонный альков и принесла лед, стаканы и смешанные напитки за комбинированный чайный столик и переносной бар.
  
  «Я хочу рассказать об утре».
  
  «Не обязательно», - сказала она. «Феликс был прав. Вы предоставили нам всю необходимую информацию ».
  
  «Я просто не верю никому - вообще никому - о будущих операциях. Только те, кто должен знать, - это люди, которые должны знать, чтобы делать свою работу ».
  
  Она протянула ему напиток и сказала: «Сядь здесь». Она указала на диван. Она села за свой вращающийся стул у стола, так что ее голова была выше его головы, что было преимуществом, если разговор был серьезным. «Это рассуждение справедливо, - сказала она, - до определенного момента. Есть ли еще что-нибудь?"
  
  «Да, есть, - сказал он. «В пятьдесят первом на Окинаве было крыло B-Two-Nines. Их проинструктировали подняться на западное побережье Кореи и пересечь мосты Ялу. Все в крыле были проинформированы. Не только девять экипажей, которые должны были нанести удар. В ночь перед ударом мы потеряли там самолет-разведчик. Часть экипажа выручила и попала в плен. Полагаю, они были хорошими людьми, но разговаривали. Бог знает, что с ними сделали следователи-коммунисты. Как бы то ни было, когда девять B-Two-Nines преодолели Ялу, их перепрыгнули шестьдесят Migs. Мы потеряли троих наверху, еще троих вылетело из строя при вынужденной посадке в Японии, а у одного из трех, вернувшихся на Окинаву, вылетела гидравлическая система и взорвалась после приземления на живот. Мы больше никогда не запускали B-Two-Nines без сопровождения до Ялу. Если бы у нас были эти мосты, как раз в то время ...
  
  «Личный опыт?» спросила она.
  
  "Да. Это была моя эскадрилья. Я дул на Окинаву. Обгоревший ребенок боится огня ». Он коснулся шрама пальцами.
  
  Она провела языком по губам. "Я понимаю. Но предположим, что информация, которую я запрашивал, была важна для наших планов, наших приближающихся прогнозов? Что тогда?"
  
  «Не думаю, что ты это поймешь».
  
  "Почему нет?"
  
  «Потому что ты ничего не мог с этим поделать. У нашей группы нет ни ответственности, ни полномочий. Он не может действовать, но всегда есть вероятность утечки ».
  
  Она снова разозлилась. Она смотрела в его единственный, непоколебимый, смущающий серый глаз. Она сказала себе, что это, в конце концов, неофициальная беседа, и он был гостем в ее доме, и она не должна выходить из себя. «Продолжай», - бросила она вызов.
  
  «Что заставляет вас думать, что в нашем эшелоне мы лучше подготовлены для того, чтобы предугадывать намерения врага, чем люди наверху, - говорит Совет национальной безопасности?»
  
  Она была на ногах. «Я вам скажу почему! Потому что нам больше нечего делать! Именно потому, что у нас нет ни ответственности, ни полномочий, ни администрации, о которых нужно беспокоиться, мы можем это сделать. У людей наверху миллион дел. Они не могут уделять врагу все свое время ».
  
  «Перестань расхаживать, как леопард», - сказал он. «Сядь и расслабься».
  
  «Я не успокоюсь. Я сумасшедшая. Возьмите министра обороны. После президента и, возможно, госсекретаря он самый важный человек в стране. У него три отдела, каждый в пять раз больше General Motors. Эти отделы созданы для того, чтобы заниматься разными делами по-разному, и между ними больше соперничества, чем, скажем, между Oldsmobile и Buick. Если бы у вас было пятнадцать General Motors, но каждая из них сложнее, чем General Motors, вы думаете, что могли бы провести все свободные часы бодрствования, читая все, что когда-либо было написано, включая все секретные файлы, о расколе между армией и Вечеринка в России, как Симмонс на прошлой неделе?
  
  «Что ж, ты прав, - сказал Прайс. «Это то, что я не думал».
  
  «Если вы не верите в Группу намерений, - потребовала она, - почему вы присоединились к ней?»
  
  «Если вы сядете, я вам скажу. Ты меня нервируешь." Она села, раздраженная звоном военного командования в его голосе, но тем не менее подчиняясь. «Две причины», - сказал он. «Во-первых, Киттон попросил меня». Киттон был генералом Томасом Киттоном, командующим ВВС. «Во-вторых, в ВВС нет места для одноглазых пилотов. Они не разрешают одноглазым пилотам летать на B-Nine-Nine, что я должен делать, чтобы заработать себе зарплату. Но они позволят одноглазому пилоту занять место в группе намерений, а я хочу остаться в ВВС ».
  
  «Тебе нравится ВВС?»
  
  «Может быть, это спасет нас», - сказал он. "Может быть." Он допил, встал и потянулся. Когда он потянулся, его руки казались слишком длинными для его тела, да и вообще он казался слишком большим и громоздким для квартиры. Его взгляд заметил раскрытые книги на ее столе, блокнот и карандаши, а также тот факт, что она все еще была в сером костюме. «Кэти, - сказал он, - почему бы тебе не расслабиться двадцать четыре часа?»
  
  «А у тебя случайно есть место в горах?» спросила она.
  
  «Нет», - сказал он озадаченно. «У меня нет ничего, кроме квартиры не больше этой. Но у меня есть машина, и я могу отвезти тебя поесть. Ненавижу есть в одиночестве ».
  
  «Подожди минутку, - сказала она, - пока я расчесываю волосы». 6
  
  После этого больше года мало что происходило. Это была эпоха относительного мира, без боевых действий, таких как полузабытые войны Кореи и Индокитая. Было много разговоров о разоружении, хотя на самом деле ни одна нация не разоружилась. Было много разговоров о нейтралитете, хотя на самом деле нейтральными были лишь немногие правительства. В России было тихо, за исключением тех случаев, когда внутренние конвульсии, скрытые, как землетрясения на дне моря, трепали плоскую поверхность, открытую для глаз мужчин.
  
  Американцы были озабочены производством автомобилей, новыми телешоу, национальной программой строительства дорог, возможностью стимуляции антител для борьбы с раком и новым космическим спутником.
  
  Группа Intentions Group сосредоточилась на своем невероятно смелом предсказании будущих событий.
  
  Кэтрин Хьюм довольно часто обедала вне дома, иногда с Раулем Уолбеком, а иногда с Джесси Прайсом. Так как она также развлекала их в своей квартире, она добавила коллекцию поваренных книг в свою библиотеку.
  
  Стэнли Смит без труда поступил в ВВС, подал заявку на получение рейтинга помощника в сфере общественного питания и легко сдал тесты на пригодность. После девяноста дней базовой подготовки он был повышен до летчика 2 / c и получил назначение в Стратегическое командование авиации.
  
  Генри Хазен выжил в учебном лагере, прошел подготовку в качестве оператора радара в Куантико, а затем был отправлен в Кэмп-Пендлтон, Калифорния, для подготовки к работе за границей.
  
  Нина Поуп устроилась стенографисткой в ​​агентство недвижимости Сент-Огастин. В середине ноября следующего года, когда она встречалась с продавцом автомобилей, и воспоминания о ночи в дюнах потускнели до размеров дурного сна, B-99 во время тренировочного полета с Базы Гибискус, Флорида, исчез без предупреждения. след в Мексиканском заливе.
  
  Два
  
  ПОТЕРЯ одного реактивного бомбардировщика и предполагаемая смерть его экипажа были на первых полосах новостей только в течение дня, хотя B-99 был самым совершенным военным самолетом. История полностью выпала из газеты после того, как поиски были прекращены. Пока люди рождаются без крыльев, природа время от времени будет шлепать их с неба в качестве напоминания о том, что они не созданы для полета.
  
  Однако ВВС были обеспокоены больше, чем обычно. В-99 был надежным и крепким самолетом. Он мог поддерживать высоту на четырех из восьми двигателей. Это был первый потерянный боевой B-99.
  
  Не было никакого мыслимого объяснения катастрофе. Самолет покинул базу «Гибискус» с планом полета, предусматривающим встречу с реактивным танкером после 3500 миль крейсерского полета над Персидским заливом. После дозаправки он повернет на северо-запад к Солт-Лейк-Сити и имитирует сброс водородной бомбы. Жители Солт-Лейк-Сити ничего не узнают об этом жутком эксперименте, поскольку B-99 будет находиться на высоте 65 000 футов, вне поля зрения и слышимости, а его бомба будет управляться радаром. Контур Соленого озера на радаре напоминал контур некоего промышленного комплекса, запертого в кармане пиков на Урале. Экипаж и самолет уже десятки раз выполнили эту идентичную миссию без происшествий. Самолет и людей облагаются налогом в той же степени, что и при межконтинентальной бомбардировке.
  
  Более того, не было ни сигналов бедствия, ни предупреждений о проблемах. В девятнадцати минутах от базы «Гибискус», которая находится между Орландо и Тампой, этот B-99 сообщил, что он находился на высоте 20 000 футов, курс, скорость 550 узлов, поднимаясь к своему наиболее эффективному потолку в 55 000, и все было нормально. После этого тишина - ничего. Эта загадка раздражала генерала Киттона. Однажды, задолго до этого, он привел свою разбитую авиационную дивизию обратно в Англию, где в его соединениях отсутствовали сорок два B-17. Но он знал, что с ними стало. Он видел. Так было иначе. Спустя долгое время после того, как было официально объявлено, что поиски были отменены (было бы жестоко держать семьи в напряжении из-за того, что они считали один к одному), Киттон держал эскадрилью спасательных операций в воздухе и море, расквартировавшую залив. И ВВС незаметно предложили награду в пять тысяч долларов любому рыбаку или креветчику, который мог бы принести немного обломков, независимо от того, в какую минуту.
  
  Было что-то еще, не афишируемое.
  
  Производство B-99 было запущено в экстренном порядке. Он заменил B-47 и B-52 на сборочных линиях и на каждой базе SAC не только из-за превосходной скорости, дальности и высоты. Разница была не такой уж важной. Бомбоотсек 99-го был не больше, чем у 47-го. Когда можно спрятать атомную бомбу размером с небольшой город под крышкой с заглушкой, бомбоотсек не обязательно должен быть большим. Фюзеляж 99-го был несколько длиннее, чем у В-52. Все это дополнительное пространство было забито новыми и странными электронными защитниками. У бомбардировщика есть смертоносные враги, зенитные ракеты, такие как «Найк», запускаемые с земли, и «Воробей ВМС», запускаемые с перехватчиков, и эти враги умны. У них маленькие нечеловеческие глаза, которые без устали направляют их к бомбардировщику. Человеческий мозг, пилотирующий бомбардировщик, не может перехитрить управляемую ракету. Человеческий мозг может решить уклоняться, взбираться, плыть или нырять, но более быстрый мозг ракеты найдет его и уничтожит. Чтобы перехитрить машину, нужна машина. Электронные машины внутри B-99 могли отвлечь внимание российской ракеты. Они могли отвлечься от мыслей ракеты и даже убедить ее стать предателем и вернуться к трапу, с которого она была запущена.
  
  Киттон считал, что мир во всем мире в тот момент зависел от B-99. Это не было правдой в эпоху хорошего самочувствия несколько лет назад, и, возможно, это будет неверно через несколько лет. Но в том ноябре существование B-99 и его пульсирующие металлические мозги гарантировали невыносимое возмездие. Было бы катастрофой, если бы противник завладел B-99. Это был бы конец. Они могли ковырять его мозг, изучать его привычки, а затем строить ракеты, игнорирующие его электронные языки.
  
  В своем неподвижном, застеленном коврами офисе по главному коридору от Ривер Гейт Киттон не мог оторваться от абсурдной возможности, что B-99 был украден. Как руководитель организации, которая планировала, помимо прочего, создать обитаемый искусственный спутник Земли, он никогда не мог забыть, что все может случиться. Киттон не питал никаких иллюзий относительно своего будущего в случае войны. Что бы ни случилось, он закончил. Если удар врага удастся, по всей вероятности, он либо погибнет очень быстро, либо будет казнен позже. Если бы его призвали первым нанести удар по их городам, его душа не смогла бы пережить травму орудия смерти для двадцати, тридцати или пятидесяти миллионов людей. Хуже всего было то, что девяносто девять процентов из них были простыми, обычными людьми, не имевшими права голоса или выбора в планах и амбициях лидеров. Просто люди, которые хотели немного поработать, немного поиграть, кого-то полюбить и вдоволь поесть. Он даже не мог быть уверен, что его удар поразит людей в Кремле. Когда это случится, ублюдки окажутся в другом месте. Но если это произойдет, он хотел бы быть уверенным, что сможет его выиграть. Для протеже Хэпа Арнольда и Туи Спаатца это был профессиональный вопрос.
  
  Он вызвал полковника Лундстрема, начальника OSI, и на всякий случай приказал ему отправиться во Флориду. OSI имел в виду Управление специальных расследований военно-воздушных сил. Он сказал Лундстрему изучить предысторию каждого члена экипажа потерянного B-99. 2
  
  Дело о пропавшем бомбардировщике приобрело особую важность только в третий понедельник декабря.
  
  В тот день группа намерений собралась, чтобы рассмотреть окончательный проект русского военного плана, который они строили в течение восемнадцати месяцев. Их план не был завершен, поскольку, хотя они считали, что знают ответ на вопрос «Как?» и где?" они не могли предположить, что знают когда. Не в то утро, они не могли.
  
  Неудивительно, что потребовалось восемнадцать месяцев, чтобы изготовить факсимиле русского плана нападения. Они считали само собой разумеющимся, что российские сотрудники работали над оригиналом не менее пяти лет. Скелетный набросок не был многословным. Скрепленный экземпляр № 6, лежавший на столе перед Кэтрин Хьюм, содержал всего двадцать восемь страниц машинописного текста. Называлась она просто: ПРОГНОЗ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ РОССИИ.
  
  Философское обоснование прогноза было написано Симмонсом и Крейджи. Кремль понимал, что ничто не может иметь решающего значения, кроме того, что случилось с Соединенными Штатами и их военно-воздушной силой в первые двадцать четыре часа войны. Дважды за столетие взрывная промышленная мощь Америки разрешала мировые конфликты. Было бы снова, если бы дало время. Чтобы выиграть войну, России пришлось разрушить промышленный потенциал Соединенных Штатов и в то же время защитить себя от атомной катастрофы. Итак, план начался:
  
  «ЗАДАЧА: Уничтожение 65-75 процентов крупнейших городов и промышленных комплексов с населением; уничтожение Стратегического авиационного командования; уничтожение авианосцев, способных нанести удар по самой России ».
  
  Поскольку эта цель, если она будет выполнена, обеспечит полную победу, план теперь может следовать принципу войны, называемому «экономией силы». Он исключил наземные, морские или воздушные действия в Европе и Азии, за одним исключением, если только они не были направлены на американские военно-воздушные и военно-морские базы. Исключением был Лондон. Другие нации могли быть доведены до подчинения из-за молниеносной атаки; британцы никогда.
  
  Каждый раз, когда она читала первые несколько страниц прогноза, как это было сто раз, когда детали обсуждались и изменялись, Кэтрин вздрагивала. Это был гениальный и устрашающий план, но он рассердил бы высшее руководство, особенно в Континентальном командовании ПВО, а также, вероятно, в армии и флоте. Тем не менее, их долгом было спланировать разрушение Соединенных Штатов в надежде, что кто-то другой придумает ответ, чтобы предотвратить это. Планировать оборону не входило в их обязанности. В самом деле, Кэтрин задавалась вопросом, возможна ли защита.
  
  Суть прогноза заключалась в том, что главный удар будет нанесен не по воздуху, как все ожидали, а по морю. География и смертоносный трезубец подводной лодки, управляемой ракеты и водородной бомбы сделали их концепцию логичной. Шестьдесят пять процентов тяжелой промышленности Америки располагалось в пределах трехсот миль от моря, что означало, что в пределах досягаемости старомодного немецкого V-образного оружия. У русских было гораздо более эффективные гаджеты, и их теперь стало больше. В 1945 году в руки русских попало несколько немецких исследовательских ракетных центров, а также тысячи техников, тонны чертежей, акры подземных заводов и комплектующие в вагонах. Когда война закончилась, немцы работали над V-9, двухступенчатой ​​ракетой, предназначенной для трансокеанской войны. Эта работа не остановилась и под советским руководством.
  
  Чтобы понять намерения врага, сначала необходимо было определить его возможности, и, конечно же, это была самая сложная часть работы. Русские не проводят открытых законодательных слушаний, чтобы решить, будут ли их стратегические военно-воздушные силы иметь пятьдесят или сто крыльев. Они также не объявляют состав своего флота и не демонстрируют публично кинофильмы о своих новых ракетах.
  
  Но всегда что-то выходит. И аналитик разведки работает примерно так же, как археолог. Дайте ему небольшую кость, и часто он сможет восстановить все животное. Таким образом, командующий Батт мог сказать, что российский подводный флот насчитывал шестьсот судов, половина из которых была способна вести дальние действия у берегов Северной Америки. Из них двести были оборудованы ангарами или ракетными установками, или и тем, и другим. Ракеты имели дальность действия пятьсот миль и могли быть сброшены в пределах двух миль от цели. Вооруженный водородной бомбой, это было то же самое, что и прямое попадание. Ракеты, запускаемые с подводных лодок, падают со скоростью 3500 миль в час. Перехват был практически невозможен.
  
  Кэтрин консервативно предположила, что российские запасы водородных бомб составляли триста, а годовой объем производства увеличился до сотни. Некоторые из этих бомб, предназначенные для заражения обширных внутренних территорий, могли быть оснащены оболочкой из U-238 или кобальта, хотя это казалось столь же ненужным, как отравленные пули из слоновьих ружей для стрельбы по мышам. Номинальная бомба мощностью десять мегатонн утонет на острове Манхэттен, убьет почти всех в других районах одной только взрывной волной и высокой температурой и разнесет радиоактивное облако, которое упадет на площадь в семь тысяч квадратных миль с ветром. Зона радиоактивных осадков, оснащенная U-238, будет такой же большой, как штат Пенсильвания, и, возможно, станет непригодной для проживания в течение нескольких лет.
  
  Все жизненно важные прибрежные города и такие внутренние центры, как Питтсбург, Кливленд, Даллас, Атланта, Янгстаун и Вифлеем, станут мишенями для подводных лодок. Кэтрин прочитала:
  
  «Из-за первостепенной важности разрушения района Нью-Йорка - крупнейшего финансового, коммуникационного, населения и промышленного комплекса в мире - могут быть использованы специальные средства. В дополнение к назначенным подводным лодкам, два морских буксира за несколько часов до Зеро зайдут через The Narrows. Между Каналом и 20-й улицей, Норт-Ривер, есть причал. Другой будет стыковаться между Бруклинским и Вильямсбургским мостами. Каждый из этих кораблей будет нести в трюме водородную бомбу с предохранителем времени. Экипажи считаются расходным материалом. Если Красный флот считает, что этот метод никоим образом не поставит под угрозу безопасность всего плана, его также можно использовать для таких первоочередных целей, как Бостон, Балтимор, Филадельфия, Сан-Франциско, Лос-Анджелес и Норфолк ».
  
  Согласно прогнозу, атака с моря убьет сорок миллионов американцев, тридцать миллионов из которых умрут в первые шесть часов.
  
  Но это далеко не все. Пока существует САС, готовый нанести ответный удар с баз, окружающих Советский Союз, Кремль все еще не может победить. Таким образом, за исключением двух частей, предназначенных для поражения Чикаго, Детройта, Милуоки, Денвера, Сент-Луиса, Канзас-Сити и некоторых других внутренних центров, все силы красных ВВС должны были быть брошены против баз SAC по всему миру.
  
  Джесси Прайс оценил возможности « Авиацива Дальнево действа», которую он назвал SUSAC, сокращением ВВС Стратегического командования авиации Советского Союза. Его основным оружием был межконтинентальный бомбардировщик Т-37 по прозвищу «Бизон», впервые представленный на праздновании Первого мая 1954 года в Москве. Т-37 был больше и, возможно, быстрее, чем В-47. Он мог нести груз B-52. Но майор Прайс сомневался, что у него было электронное защитное оборудование B-99. Он считал, что SUSAC заменила все свои устаревшие винтовые Т-4 на Т-37. Поскольку у русских было тысяча двести Т-4, можно было с уверенностью предположить, что у них будет по крайней мере такое же количество Т-37.
  
  Два крыла, предназначенные для удара по Средней Америке, не пересекут Арктику и не приблизятся к линии DEW - радару дальнего раннего предупреждения и сети перехватчиков, простирающейся от Аляски до Гренландии - до момента удара с моря. Таким образом, командование ПВО не будет предупреждено до момента нанесения главного удара. Командование ПВО, на котором сейчас были сосредоточены почти все надежды на отражение ядерной атаки, было рассредоточено, чтобы защитить всю страну. В часы потрясения и замешательства, последовавшие за уничтожением прибрежных городов, он должен был защищать Средний Запад от сосредоточенной атаки. Прайс предсказал, что по крайней мере десять вражеских бомбардировщиков прорвутся. Десять бомбардировщиков, доставленных к нужным целям, парализовали бы и отравили солнечное сплетение нации.
  
  Симмонс, сидевший в конце длинного стола, склонив голову, касался карандашом своего блокнота, выстраивая свои мысли, как его учили, в виде точного парада. Он увидел, что остальные ждали, пока он заговорит. «Вы все прочитали прогноз в этой форме, который, я надеюсь, будет окончательным», - сказал он. «У вас есть какие-нибудь оговорки?»
  
  Командир Батт поднялся. Большинство остальных оставались на своих местах, пока говорили, но Батт привык думать и говорить стоя. С детства Адмиралы расспрашивали Батта на серьезные темы, и когда вы разговаривали с адмиралом, вы почтительно вставали. Батт, подтянутый, аккуратно сложенный мужчина, был военно-морским флотом в третьем поколении. Его героями детства были Фаррагут, Джон Пол Джонс и Декатур, а не Дик Трейси или Том Свифт. Он поглотил Махана, еще учась в школе Макдоно, и окончил Академию в 41 году, что было почти лучшим в своем классе. Он закончил летную подготовку слишком поздно для Мидуэя, но достаточно времени для Санта-Крус и дюжины последовавших за этим сражений. К концу войны он пришел к выводу, не новому, но все еще неприемлемому для большинства его начальников, что воздух является господствующей силой океана. Это был океан без границ и мелей, и теории Махана можно было применить к небу. Тем не менее, он оставался полностью военно-морским флотом и всегда старался вписать флот в постоянно меняющуюся картину будущей войны. Он был одним из первых, кто выступал за использование авианосцев в качестве мобильных баз для стратегической воздушной войны, написал эссе на эту тему для Труда военно-морского института США и увидел, что его аргументы были приняты старшими руководителями. «Я не хочу, чтобы вы меня перепутали, - начал он. «Мне нравится наш план, но все же…»
  
  Джесси Прайс усмехнулся. «Все еще беспокоитесь о том, как передать свои сабвуферы?»
  
  "Нет. Это не то. Сначала я скептически относился к переброске пятидесяти-семидесяти пяти подводных лодок через Северную Атлантику, чтобы их не заметили. Но я продолжал думать о Перл-Харборе и о том, как японцы без труда добрались до шести авианосцев и вспомогательного флота в пределах двухсот миль от Оаху. И я подумал, насколько переноска больше, чем трубка и перископ. Итак, как вы видите на плане, я поставил большую часть подводных лодок в Белом море и в Мурманске. Они проскальзывают через Датский пролив и спускаются с севера, держась подальше от морских путей. Если они начнутся в середине зимы, скажем, сейчас, когда погода была плохой и трансатлантическое движение было минимальным, шансов на обнаружение было бы не так много. Небольшая флотилия крадется из Балтики. Они будут направляться к нашему побережью Персидского залива. Все они могут совершать большую часть своего крейсерского плавания на поверхности, поддерживать работу своего радара и нырять задолго до того, как их заметят. Даже если бы одного из двоих заметили на нашей стороне океана, это вряд ли было бы поводом для войны ».
  
  «На самом деле, - сказал майор Прайс, - это уже происходило несколько раз, и никто не нажимал на кнопку паники. И у нас было много шпионских самолетов над Гренландией и Аляской. Более чем обычно. Может быть, проверим нашу радарную сеть. Может, просто позволит нам к ним привыкнуть ».
  
  «Верно, - сказал Батт. «Как бы то ни было, этим подводным лодкам не нужно заходить в наши территориальные воды до их последнего обстрела к своим целям. В сумерках они могут быть в двухстах милях от берега и в двухстах футах вниз, а с первыми лучами солнца, день «Д», находиться на огневой позиции, даже не показавшись ».
  
  «Макиавелли, младший», - сказала Кэтрин.
  
  «Однако, - продолжил Батт, улыбаясь, - у меня все еще есть некоторые сомнения относительно того, смогут ли они прибить Forrestal и другие наши крупные авианосцы. Боюсь, у них не будет особых проблем с уничтожением Шестого флота в Средиземном море. У них есть агенты на всем пути от Гиба до Стамбула, поэтому они почти ежедневно знают приблизительное местонахождение авианосцев Шестого флота. В конце концов, Средиземное море - это узкие воды. Опасный. Но оперативная группа в Атлантике - совсем другое дело. Его местоположение можно менять на шестьсот миль каждые двадцать четыре часа ».
  
  Симмонс сказал: «Если предположить, что« Форрестол » и два или три других крупных авианосца находятся в открытом море, будет ли это одно только сдерживать русских?»
  
  «Бомбардировщик-носитель может нести ту же бомбу, что и B-Nine-Nine», - сказал Батт. «Но у них нет диапазона. Самолеты-перевозчики не могут добраться до их глубин. Также у них нет высоты и защитного снаряжения, как у Девяносто девяти. Они предназначены для дополнения SAC, а не для его замены ».
  
  «Разве вы не ответили на свой вопрос?»
  
  «Думаю, да», - признал командир Бэтт и сел.
  
  "Кто-нибудь еще?" - спросил Симмонс.
  
  Джесси Прайс расположил свои трубки в ряд и сказал: «Я. Поймите, мне нравится этот план. Это осуществимо, практично и вполне соответствует российским возможностям. У него есть неожиданные элементы силы, такие как оставление в одиночестве основных сосредоточений наших истребителей и противовоздушной обороны, обездвиженных во время молниеносной атаки. Но план не предусматривает уничтожение всего САК. Наши базы в Англии - и я включу стратегические бомбардировочные базы Королевских ВВС вместе с нашими - находятся в пределах досягаемости российских истребителей-бомбардировщиков и, вероятно, балтийских ракетных объектов. Поцарапайте наши британские базы. Я думаю, что мы также можем поцарапать наши островные базы в Тихом океане. Они сидят утками для ракет, запускаемых с подводных лодок. Возможно, у SUSAC возникнут проблемы с выбиванием наших месторождений в Северной Африке и Турции, но я в этом сомневаюсь. Единственное, что меня ставит в тупик, - это базы в наших южных и юго-западных штатах. Они почти так далеко, как вы можете добраться от СССР. Ракеты с подводных лодок могут убить те, что находятся рядом с большими городами, но враг не может надеяться получить их все. Если выживут лишь немногие, русские выиграют, но проиграют ».
  
  Симмонс посмотрел на Феликса Фромбурга и задал вопрос: «Можно ли вывести SAC из игры саботажем?»
  
  Губы сотрудника ФБР поджались, словно он попробовал слова, прежде чем позволил им вырваться изо рта. «Нет, - сказал он наконец, - я не верю, что SAC можно успешно саботировать. Безопасность на базах SAC более строгая, чем на любых объектах в стране, включая AEC и Монетный двор США. Это должна быть внутренняя работа, и я этого не могу себе представить ».
  
  «Что ж, - сказал Симмонс, - я благодарю Бога за SAC».
  
  Единственный телефонный аппарат в конференц-зале - «горячая линия» от коммутатора Пентагона для срочных и официальных вопросов. Симмонс ответил на это, протянул Прайсу, сказав: «Для вас, майор».
  
  Прайс произнес свое имя в трубку, послушал, сказал: «Спасибо, Мод» и повесил трубку. Во лбу над носом ястребиного клюва образовались два небольших каньона, и его единственный глаз сузился. Он повернулся к своим коллегам и сказал: «Кстати о SAC, два B-Nine-Nine отсутствуют. Исчез. Затерянный в заливе, как в ноябре. Это был мой секретарь в ВВС.
  
  Кэтрин Хьюм подумала, что иногда, как сейчас, Джесс выглядела совершенно непристойно. Она сказала: "Ну?"
  
  «Это могло быть столкновение, - сказал Прайс, - или навигационный сбой».
  
  Все молчали, думали. Кэтрин сказала это, взглянув на Феликса Фромбурга: «Или саботаж?»
  
  «Или саботаж», - признал Фромбург. «Я не говорил, что этого не может быть. Я просто сказал, что не могу этого представить, что может означать только то, что у меня нет воображения Кэти.
  
  «Нет смысла волноваться, пока мы не узнаем об этом», - сказал Прайс. Он все еще хмурился.
  
  «Я взволнована, - сказала Кэтрин. «Это тоже моя авиация. У меня есть брат. На базе SAC в Мидлендсе.
  
  «Я думаю, нам стоит это взволновать», - сказал Симмонс. «Я считаю, что мы должны как можно быстрее выпустить этот прогноз. Если все будут согласны, я передам его генералу Кламбу для распространения сразу после собрания ».
  
  "Он должен это видеть?" - спросила Кэтрин. Кламб не был одним из ее любимых генералов. Кламб имел определенные взгляды на роль женщин в военном истеблишменте, которые он высказывал публично и часто. Она, в свою очередь, процитировала ему мнение Клемансо о том, что войны слишком важны, чтобы оставлять их в руках генералов.
  
  «Да, он должен это увидеть», - сказал Симмонс. «Мы работаем под эгидой его отдела, и прогноз, как и все остальное, должен проходить по каналам. Другое дело - попробуем ответить: «Когда?» О, мы можем быть далеко, но я думаю, что мы должны попробовать. Давайте наскребем все необходимое в наших собственных отделах и вернемся сюда завтра в восемь ».
  
  "Восемь!" - сказал Рауль Вальбек. "Завтра?" В тот день его пригласили поиграть в гольф в Burning Tree. Он собирался пригласить Кэти пойти на танцы в тот вечер. Этого тоже не было. Она будет общаться с любыми оракулами, обитающими за чистым белым мрамором AEC, а он будет мчаться по беспорядочной группе старых зданий ЦРУ, обнесенных стеной в Туманном Боттом, очень секретном комплексе, известном его обитателям как «кампус». По распорядку семьи Уолбаков завтракать можно было в восемь тридцать, и Рауль наслаждался своей регулярностью.
  
  «Восемь», - сказал Симмонс. 3
  
  Известие о пропаже B-99 быстрее дошло до Пентагона в Вашингтоне, чем до комнаты летчика 2 / c Стэнли Смита в казарме 37, всего в миле от Hibiscus Operations. Гибискус был новейшей из сверхбаз, построенных за счет чрезвычайного бюджета. Он занимал площадь в двадцать две квадратных мили, огороженный забором максимальной безопасности, освещенный прожектором в темное время суток. По периметру, с интервалом в пятьсот ярдов, громоздкие бетонные зенитные башни, на которых установлены скорострельные 75-миллиметровые Skysweepers, или платформы меньшего размера с крупнокалиберными пулеметами. Эльф не может проникнуть в Гибискус без разрешения командующего.
  
  Поскольку одной из целей SAC было поощрение повторного призыва, таким образом поддерживая его квалифицированные кадры механиков, техников и летчиков, много размышлений и затрат было посвящено комфорту и счастью летчиков. Гибискус выглядел не как военный объект, а как недавно созданный в туристическом поясе комплекс пастельных тонов. Его театры, клубы и общественные залы были оборудованы кондиционерами. В нем было семь бассейнов, поле для гольфа, бейсбольные площадки и теннисные корты. Пламенная лоза и бугенвиллия смягчили резкие очертания складов боеприпасов и запретных зон. Пальмы обрамляли улицы. Грядки с азалией и группы камелий были на втором году роста и цветения. Берега гибискуса и гардении защищали казармы. Правда, в этом городе также был серый заводской район, состоящий из огромных магазинов и ангаров, и запретная для большинства из его 4500 жителей зона - линия полета. На линии полета обычно находилось от девяноста до ста двадцати B-99, их крылья опускались от тонны топлива.
  
  Казарма 37 совсем не походила на казарму. Это могло быть просторное общежитие в Университете Майами или жилой дом с небольшими экономическими единицами в любом из ста новых подразделений Флориды. Большинство мужчин в казарме 37, как и Стэнли Смит, были выпускниками школы поваров и пекарей и имели звание помощников в сфере общественного питания. Они не могли далеко продвинуться по ступеням, и все же Казармы 37 были одним из самых удобных и крутых зданий в Гибискусе. Военно-воздушные силы осознавали важность своих поваров, поскольку с заботой смотрели на желудки своих летчиков. Если расстройство желудка приводит к падению пехотинца в бою, остальные в его огневой команде просто смыкаются и берут на себя его обязанности. Несварение желудка у пилота или радарщика на высоте 55000 футов может сорвать миссию или потерять оборудование стоимостью 2 миллиона долларов плюс две водородные бомбы. Видимо, боль в животе могла пощадить Москву.
  
  Дежурства летчика Смита начинались в полночь и заканчивались в восемь утра пять дней в неделю. Он просил об этих лишних часах и никогда не просил об изменении. Смит был одним из самых тихих и старых людей в казарме №37. Кроме того, он пользовался популярностью. У него всегда было много денег, чего и следовало ожидать, поскольку он был одним из лучших игроков в покер среди поваров, никогда не плакал и не бросал свое тесто. Было известно, что у него в Орландо есть девочка, кукла. Иногда его видели за рулем ее машины. У него были выходные по пятницам и субботам, избранные дни. Человек, работавший в ночную смену, мог выбирать свои дни. Он имел на это право. Смит никогда особо не говорил о себе или своей девушке. Он был солидным человеком и наверняка поспешил сделать сержантом.
  
  В этот понедельник летчика Смита разбудил в два часа дня его сосед по комнате Фил Кьюсак, который был еще достаточно молод, чтобы его беспокоили прыщи. Кьюсак приехал из Моргантауна, Западная Вирджиния. Его отец был шахтером, и он тоже был бы шахтером, если бы не военно-воздушные силы. Кьюсак никогда раньше не жил так хорошо и так чисто. У него не было никаких планов, кроме ВВС, за исключением того, что он никогда не хотел возвращаться в Западную Вирджинию.
  
  Смит как раз просыпался, когда Кьюсак открыл дверь и сказал неестественно высоким голосом: «Привет, Стэн!» Обычно Кьюсак старался не беспокоить Смита до тех пор, пока тот не побрился, потому что его сосед по комнате был сварливым, когда только проснулся.
  
  Смит перевернулся на спину и открыл глаза. "Ага?"
  
  «Проклятье на линии полета. Еще два девяноста девяти ушли ».
  
  "Ушел?"
  
  «Двадцать минут на утреннюю миссию, а потом никакой радиосвязи. Как будто они продолжали подниматься прямо в небо. Вы должны послушать экипаж за обедом. Обезьяний пот ».
  
  «Жаль, - сказал Смит.
  
  «Четырнадцать парней ушли. Рад, что я жарю, а не летаю ».
  
  Смит вскинул ноги с кровати и потянулся. Это было так просто. Он сказал: «Кьюсак, как насчет того, чтобы спуститься вниз и принести мне холодной колы?»
  
  «Конечно», - сказал Кьюсак и ушел.
  
  Смит скинул верх пижамы, включил радио и побрился. Трое наскребли, и он мог получить еще двое с имеющейся у него техникой. Затем ему придется подъехать к пляжу между Понте Ведра и Сент-Огастином для пополнения запасов. Ему было приказано начать в третий понедельник декабря и продолжать работу. Он выполнял свой приказ. Никаких изменений не было, за исключением теста, запрошенного месяцем ранее.
  
  Четыре недели назад он получил письмо от Роберта Гумола, президента Первого национального банка Верхнего Хианниса, штат Пенсильвания. Письмо было составлено хитроумно на случай, если оно попадет не в те руки Стэнли Смита, или если почта на базе «Гибискус» будет отслеживаться. «Если вы Стэнли Смит, имеющий некоторый опыт работы с Five-Star Electric, - говорилось в письме, - пожалуйста, позвоните мне по поводу вопроса, который может быть вам полезен».
  
  В тот вечер Смит позвонил Гумолу из кассы в Орландо. Три дня спустя он был в Верхнем Хианнисе на 72-часовой перевал. Он копил отпуск на такую ​​случайность.
  
  Гумоль оказался невысоким, широкоплечим мужчиной, толстым посередине, вероятно, лет пятидесяти, с непрозрачными фарфорово-голубыми глазами недельного ребенка, неровными темными пятнами на его розовой коже. В течение нескольких минут они болтали о климате Флориды и других мелочах в офисе банка, прощупывая друг друга, а затем Гумол сказал: «Теперь о вашей миссии ...»
  
  «Кажется, все идет очень хорошо, - сказал Смит.
  
  «Сколько еще пришло с тобой?»
  
  "Разве вы не знаете?"
  
  "Да, я знаю."
  
  Стэнли Смит понял, что Гумол просто тщательно удостоверился в его личности, и сказал: «Три».
  
  "Верно. Ну, двое из других были сильно перемещены, а от третьего я не слышал ни слова. Вот почему я решил зайти к вам. Домашний офис сообщил мне, что хочет пройти тест. Примерно пятнадцатого ноября. Если тест пройдет успешно, продолжайте, как прежде ».
  
  "Все это?"
  
  «Это все сообщение».
  
  "Очень хорошо. Я понимаю."
  
  "Ты можешь это сделать?"
  
  "Безусловно." Смит заколебался и добавил: «Интересно, зачем им тест?»
  
  Гумол заерзал на стуле, и Смит заметил, насколько короткими и неадекватными были его ноги для его веса. Когда Гумоль откинулся на спинку стула, его ноги не совсем касались серого ковра. «Сказать по правде, - сказал Гумол, - я точно не знаю, что вы собираетесь делать. Хотел бы я знать. Если должно произойти что-то грандиозное, они должны дать мне время составить планы. Они должны дать мне знать. Как ты думаешь, предполагается что-нибудь большое - я имею в виду действительно большое? »
  
  «Все, что я знаю, это то, что я должен делать. Я не задаю вопросов ».
  
  «Не поймите меня неправильно, - сказал Гумол. «Я не хочу знать твою работу. Отнюдь не. Я просто думал о чем-то большем, чем может сделать один или четыре человека, если вы понимаете, о чем я ».
  
  «Я понимаю, что вы имеете в виду, - сказал Смит, - но у меня нет ответа».
  
  «Вам случайно не нужны дополнительные деньги?» - спросил Гумол.
  
  Гумол очень хорошо знал, что Смит попросил бы денег, если бы они ему понадобились. Итак, Смит правильно понял, что это было предложение денег в обмен на информацию. «Не сейчас, спасибо», - сказал он. Он хотел спросить, где живут его соседи по комнате из Маленького Чикаго, и какова личность того, от кого ничего не было слышно. Он не считал это политическим.
  
  Гумол сказал: «Ну, что бы ты ни задумал, удачи. Думаю, пятнадцатого смогу угадать.
  
  Смит улыбнулся и сказал: «Да, я надеюсь, что ты будешь».
  
  И он улетел обратно во Флориду.
  
  Теперь, когда план успешно реализовывался, и за его спиной стояли три самолета, он тоже задавался вопросом, произойдет ли что-нибудь более серьезное. SAC сочла бы исчезновение еще двух 99-х достаточно серьезным. Первый был шорохом, на всей базе стояли офицеры-спецназовцы. Гибискус в этот день действительно вызвал бы бурю негодования. Он решил, что это будет хорошая ночь, чтобы залечь на дно и ничего не делать, и позволил Греггу Палмеру, Мастерсу и Джонсону нести мяч. Если бы они были в состоянии действовать, это снимало бы жар с Гибискуса. Это уменьшит риск и упростит жизнь ему самому, а, возможно, и другим.
  
  Смит снова спросил себя, почему это испытание в ноябре? Он думал, что догадывается. Военные машины, будучи самой крупной организацией цивилизации, были чувствительны к законам движения и инерции. Они не могут мгновенно набрать максимальную скорость с места. Этому его научил опыт работы в инженерном полку. Бой не начался, когда артиллерия открыла огонь, пехота поднялась со своих позиций и атаковала. Бой начался с подведения мостов, укрепления дорог для поддержки танков, пополнения складов боеприпасов и нанесения ударов партизанами в тыл врага. Он мог представить себе собрание генералов в Кремле, и один из них сказал бы: «Прежде чем мы начнем, я хотел бы знать, смогут ли наши диверсионные группы выполнить свою миссию». Затем приказ поступил к нему через Гумол, и ему это удалось. Великий паровоз еще не тронулся, но ноябрьский подвиг заставил его закружиться.
  
  Кьюсак вернулся с кока-колой, и Смит спросил: «Что сегодня в кино?» 4
  
  Роберт Гумол не догадывался о точной природе миссии Смита, когда 15 ноября исчез первый B-99. Он, конечно, понимал, что Смит, должно быть, имел какое-то отношение к исчезновению самолета, но сначала он полагал, что Смит так или иначе, должно быть, украли бомбардировщик и доставили его на Родину.
  
  Гумол передумал в третий понедельник декабря. Вскоре после двух часов дня, когда он собирался закрыть свой стол и покинуть банк, он услышал новости о пропаже двух бомбардировщиков из Гибискуса. Все, что он сказал Киркленду, своему кассиру, было: «С ними что-то не так».
  
  Тридцать минут спустя он присоединился к Аль Кауфману, аппаратному обеспечению, Лу Стоуну, недвижимости, и Питу Кенни, Presto Markets, для игры в гольф в загородном клубе Верхнего Хайанниса. Его игра была более ужасной, чем обычно, он не смог побить 110 и проиграл восемнадцать долларов в нассау. После этого в раздевалке он выпил два двойных виски. Им не удалось его подбодрить. Вместо того, чтобы идти прямо из клуба домой, он вернулся в банк. Он сидел за своим столом и смотрел на мемориальную доску Ротари-клуба на стене, но он пытался заглянуть в будущее.
  
  Роберт Гумоль приехал в Соединенные Штаты со своим отцом, петроградским банкиром, в возрасте тринадцати лет. Шел 1914 год, мир находился в состоянии войны. Все думали, что через несколько месяцев все закончится. Если все не закончится быстро, все враждующие страны обанкротятся. Никто и не мечтал, что в следующие сорок с лишним лет мира будет мало и что правительства будут построены так, что поддержка войн станет их основным делом. Гумол, старший, был отправлен в Соединенные Штаты от имени царской казны, выбран для миссии, потому что он свободно говорил по-английски и женился на шотландке с банковскими связями в Америке. Три года Гумолы жили в отелях Нью-Йорка, Бостона, Филадельфии и Вашингтона. Папа Гумоль обменивал облигации Российской империи на доллары, торпеды, бинты и противогазы. Большинство его соратников вернулись в Россию до революции и погибли. Но Гумоль-старший, предчувствуя надвигающийся ужас, сумел остаться в Америке. После капитуляции России он основал в Филадельфии частный банк, специализирующийся на обмене валюты. Сначала он не преуспел.
  
  В первые дни революции, когда рубль был лишен чести в валютном суде, а большевистский режим не был признан в Соединенных Штатах, к Папе Гумолю обратился личный эмиссар Ленина. В результате некоторые драгоценности короны Романовых были конвертированы в доллары, и несколько партий станков и тракторов прибыли в Одесский порт вовремя, чтобы выполнить первый пятилетний план. С того дня дом Гумоля был движимым имуществом СССР, так как драгоценности ввозились в страну без уплаты таможни.
  
  В 1931 году Гумолы построили дом Тюдоров с пятнадцатью комнатами в Верхнем Хайаннисе, пригороде, достаточно близком к главной линии, чтобы быть респектабельным и обширным. В 1933 году Россия и США возобновили дипломатические отношения. Гумолы, думая, что их полезность для Советов теперь закончится, а их операции с иностранной валютой окажутся менее прибыльными, купили и реорганизовали шатающийся банк Верхнего Хайяниса. Насчет Советов они ошибались. Представитель вновь созданного российского посольства нанес им визит и сообщил, что их дальнейшее сотрудничество будет полезным и необходимым. Отношения с посольством останутся строго секретными, как и дела с неофициальными агентами в прошлом. После смерти отца Роберт Гумоль продолжил эти отношения.
  
  Гумоль выполнял одновременно функции почты и банка. Хотя он работал с крупными суммами, не принадлежащими ему или перечисленным на счет любого вкладчика, у проверяющих банка никогда не возникало никаких проблем. Большая часть операций посольства велась с наличными деньгами, а для наличных денег вполне достаточно сейфов. Иногда его просили конвертировать различные валюты в доллары, обычно это происходило после поглощения Россией малых стран или приобретения спутника. Конвертация денег не вызывала подозрений. Гумолы всегда специализировались на иностранной валюте.
  
  К нему никогда не обращались ни американские коммунисты, ни Амторг, ни подставные организации. Его единственные контакты были с осторожными представителями посольства или консульства и одобренными людьми, которые выглядели и вели себя как американцы, но которые, как он чувствовал, были русскими. Все было сделано с такой точностью и так редко, что он чувствовал себя в полной безопасности. Он чувствовал себя в безопасности, пока он нравился своим хозяевам. Он никогда не сомневался, что случится, если они заподозрят малейшую небрежность или отклонение.
  
  Лишь в конце сороковых годов, когда стала очевидной непримиримая ненависть Сталина к Америке, Гумол стал нервничать. К тому времени, конечно, было уже поздно. Если бы он попытался отстраниться от исполнения своих обязанностей или проявил какую-либо слабость, его бы наверняка убили.
  
  Если бы он обратился за помощью к ФБР или Министерству финансов и рассказал всю историю, его жизнь могла бы быть спасена, правда. Но он будет разорен и, возможно, заключен в тюрьму. Его сын в Пенне и его дочь в Брин-Мор были бы опозорены, как дети предателя. Теперь даже вариант признания был невозможен. Если бы он был причастен к гибели бомбардировщиков и гибели экипажей, он был бы казнен. Аксессуар перед фактом. Его могли линчевать.
  
  И каждый в Верхнем Хианнисе скажет вам, что Роберт Гумол, безусловно, был одним из ведущих граждан, членом всех больших комитетов и директором Community Chest, и, кстати, довольно демократичным парнем для банкира. Он наслаждался выпивкой и хорошей историей в раздевалке клуба. Его даже видели в паре мальчишников. И когда он был в Нью-Йорке, Чикаго или Гаване на съезде, он действительно был городом. Никто бы никогда не вообразил его шпионом во втором поколении.
  
  Черт возьми, подумал он, что он на самом деле ненавидит коммунизм и социализм, и говорил об этом в десятках выступлений, одна из которых была на региональном съезде банкиров в Атлантик-Сити всего неделю назад.
  
  Ублюдки-коммунисты были сумасшедшими и начали что-то сейчас, как раз тогда, когда дела, казалось, шли так хорошо, и даже операции с их валютой возвращались к нормальному прибыльному состоянию. Он попытался вспомнить все, что знал о русских.
  
  Гумоль встречал в своей жизни только одного крупного российского комиссара. Это было в 1930 году, в поездке за границу с отцом. В Берлине их познакомили с Дмитрием Мануильским, главой Коминтерна, и они начали борьбу за установление коммунистического правления в Рейхстаге. Он помнил Мануильского как беспечного, циничного богемы, жившего в Берлине в веселом декадентском и фальшивом геи. Мануильский был дружелюбен к гумолам, но презирал американцев в целом. Гумоль точно вспомнил то, что сказал Мануильский:
  
  «Сегодня мы недостаточно сильны, чтобы атаковать. Наше время настанет через двадцать или тридцать лет. Буржуазию придется усыпить, поэтому мы начнем с запуска самого впечатляющего движения за мир в истории. Будут возбуждающие нотки и неслыханные уступки. Капиталистические страны, глупые и упадочные, будут радоваться сотрудничеству в своем собственном разрушении. Они ухватятся за еще один шанс подружиться. Как только их бдительность ослабнет, мы разобьем их сжатым кулаком ».
  
  И Мануильский ударил кулаком по столу, и стаканы и бутылки подскочили и задрожали. То, что сказал Мануильский там, в Берлине, теперь стало частью истории, поскольку он повторил то же самое в своем выступлении в Ленинской школе политической войны в следующем году, и Гумоль прочитал это в The Inquirer.
  
  Вспомнив заявление Мануильского и зная, что он сделал, зная, что диверсанты уничтожили три лучших бомбардировщика США и, несомненно, получат больше, все выглядело так, как будто надвигалась большая война. Такой масштабный саботаж, конечно же, был актом войны, не так ли? Он задал себе вопрос: «Что со мной сделает война?» Ответ был прост. Это убьет его.
  
  Вероятно, это убило бы его прямо здесь, в Верхнем Хианнисе. У него не было иллюзий, что его контакты в посольстве дадут ему предупреждение. В момент войны его полезность закончилась. Он сомневался, зная их страсть к секретности, что все россияне в Вашингтоне и консульствах получат предупреждение. Он попытался вспомнить, что тот человек из Гражданской обороны сказал Ротари о водородной бомбе после того, как AEC опубликовал допинг о радиоактивных осадках и радиоактивных осадках, но не мог четко это понять. Что бы ни говорил этот человек, Верхний Хианнис находился слишком близко к Филадельфии. В лучшем случае выживание Гумоля будет зависеть от капризов ветра и от того, был ли он в банке или дома, когда это случилось. Если бы он был в банке, он мог бы прожить в хранилище день или два, пока не закончится выпадение осадков. Может быть.
  
  Предположим, была война, и американцы выиграли? Он был бы таким же мертвым. Они получат доступ к российским записям, или кто-нибудь из русских в Вашингтоне заговорит, и они узнают о нем все. Он ненавидел думать, что американцы после атомной войны сделают с предателями. Он сказал себе вслух: «Что, черт возьми, со мной будет?»
  
  Проблеск идеи проник в темную темницу его беспомощности. Если бы он только мог выбраться из страны! Если бы он мог уехать из страны на несколько недель, он бы выжил. Он мог видеть, в какую сторону прыгнула кошка. А когда разразится война, что бы ни случилось, он избавится от нее.
  
  Он ненавидел ее, и он ненавидел ее в течение многих лет и давно бы развелся с ней, несмотря на детей, если бы он не подозревал, что она что-то знает. Невозможно прожить с женщиной двадцать восемь лет, если она не узнает почти все. Он ни разу не сказал ей ни слова, но все же был уверен, что она знает, и проговорится, если он ее бросит. Этот дурной ветер может подорвать ему немного пользы. Это был шанс - шанс всей жизни.
  
  Это был не первый раз, когда он подумал о том, чтобы уйти и бросить ее. Его любимой мечтой было спасение от сети заговоров, в которой он был запутан, и от его жены. Он обдумал это очень внимательно. Это было нелегко. Известному человеку было очень трудно исчезнуть. Если бы была общественная тревога, это было бы невозможно. Банкир, широко известный и часто фотографируемый, не мог изменить свою личность и стереть след в маленьком мире, пронизанном повсеместными и эффективными коммуникациями. Если бы не русские, он бы сбежал от жены. В мире были страны, где оставление жены не является преступлением и из которых его нельзя было экстрадировать. Другое дело - бросить шпионаж на всю жизнь. В странах, где не соблюдены законы об экстрадиции, убийство также может быть случайным. До этого момента казалось, что решения нет. Но теперь он мог совершить совершенно логичное путешествие, которое не вызовет тревоги или погони, и он сомневался, что ему придется вернуться. Если ничего не произошло, ничего не было потеряно. В худшем случае ситуация останется прежней.
  
  Мечты Гумола не были бесплодными. По крайней мере, он знал, с чего начать.
  
  Он поднял свой самый большой портфель с пола рядом с картотечным шкафом, вышел в вестибюль банка и немного поболтал с Лиггеттом, частично искалеченным сторожем. Он спустился в подвал и открыл сейфовую ячейку. Пять больших сейфов были зарегистрированы на его имя. Он открыл одну из них и начал упаковывать портфель. Сначала он положил все купюры в тысячу долларов, двести из них и восемь сотен пачек. Потом набил пятидесятые, двадцатые и даже десятки, считая по мере работы. Когда ящик был заполнен, в нем было 385 000 долларов. Что бы ни случилось, этого должно быть достаточно.
  
  Он вернулся в свой офис и подумал, что ему делать дальше. Мысль о возвращении домой, к Руфи, была противна. Она бы догадалась, что что-то не так. Она никогда не промахивалась. Он снял трубку, набрал домашний номер и сказал горничной, что хочет поговорить с миссис Гумол. Когда она ответила, он сказал: «Рут, дорогая, мне нужно немедленно ехать в Гавану».
  
  "Гавана!" Голос ее, как всегда, был как напильник по жести.
  
  «Они размещают там большой выпуск облигаций. Думаю, я смогу принять участие в этом - получить распространение в Пенсильвании ».
  
  «Ты никогда раньше не делал ничего подобного».
  
  «Многое еще не было сделано».
  
  "Вы еще не в банке, не так ли?"
  
  «Да, большую часть дня я разговаривал на расстоянии».
  
  «Я думал, у тебя свидание в гольф». В ее голосе звучало торжествующее подозрение.
  
  «Ну, я имею в виду, после гольфа».
  
  Она сказала: «Роберт, я не думаю, что ты говоришь мне правду. В любом случае, сейчас семь часов, и мы идем ужинать ».
  
  Значит, он лжец! Он был в ярости, но сдержал гнев в голосе и заставил себя говорить безлично, как когда отклонил просьбу бездельника о ссуде. «Боюсь, тебе придется идти одной, Рут. Мне нужно успеть на первый же самолет, на котором я смогу попасть из Филадельфии ».
  
  «Вы имеете в виду, что вы даже не пойдете домой собирать вещи?»
  
  "Нет. Я не пойду домой собирать вещи. Всего несколько дней. Знаешь, в Гаване можно купить одежду.
  
  "Но Роберт!"
  
  «Я телеграфирую свой адрес, когда приеду. До свидания, Рут ». Он повесил трубку и откинулся на спинку стула. Он обнаружил, что его руки дрожат, и он тяжело дышал. Он уверял себя, что это волнение, а не его сердце. Старый Док Бланди посоветовал ему сбросить вес и полностью отказаться от гольфа. Бленди был чокнутым. Гольф был его единственным развлечением и тренировкой, а как мужчина мог похудеть, отказавшись от упражнений? Что ему теперь делать дальше? Банк. Это было бы просто. Банк не подвергает сомнению ваши мотивы, не называет вас лжецом и не отвечает. Не тогда, когда она была у вас, не было. В последние годы он доверил Гиффорду, своему кассиру, почти все рутинные дела, а сам ездил столько, сколько мог. Мужчина может жить элегантно, путешествуя, бесплатно. Он жил на расходный счет, и это даже ничего не стоило банку из-за налоговой структуры. Все вышло сверху. Все, даже девушки по вызову, если бы вы знали, как их втиснуть в колонку с заголовком «Развлечения». Гумол написал записку:
  
  «ДОРОГОЙ GIFF-
  
  «Сегодня забежала к кардиологу, который посоветовал мне отдохнуть. Решил съездить в Гавану на неделю-две. Когда я буду там, я буду исследовать возможности латиноамериканского обмена, чтобы вся поездка прошла успешно ». «Это будет звучать для Гиффорда аутентично, - подумал он.
  
  «Сказал жене, что это сугубо деловая поездка, потому что я не хотел ее тревожить. Пожалуйста, проследите, чтобы она продолжала так думать. Я пришлю свой адрес, как только приеду. Наверное, останусь в «Насьональ», как обычно ».
  
  Он подписал свое имя и подумал о другом. «PS», - написал он. «Давайте сохраним это в семье. Никому не говори, что я в Гаване ». Больше всего на свете он боялся, что русские заподозрят, что он прыгнул. Если бы они знали, где его найти, они могли бы заставить его вернуться. Или убить его.
  
  Гумол перечитал записку. Почерк был шатким. Возможно, это было к лучшему. Гиффорд знал о его легком шуме в сердце и думал, что он действительно болен. Он совсем не болел. Он просто был немного взволнован, возможно, немного напуган. Если русские или кто-либо еще узнал, что он уезжает из страны со всеми этими деньгами, он похлопал по портфелю и заставил себя думать о другом.
  
  Была та девушка в Атлантик-Сити. Может, она поедет в полностью оплаченный тур по Гаване. Нет, это было бы глупо. Если он отвезет ее на Кубу, он может быть привязан к ней навсегда. Как бы то ни было, Гавана жила женщинами, молодыми и непринужденными. Отныне он будет жить.
  
  Роберт Гумоль вылетел ночным рейсом из Филадельфии и в Вашингтоне пересел на Гавану. Он поздравил себя с тем, что первым предвидел, что надвигается, и выбрался из-под земли. На самом деле это не так. 5
  
  Кэтрин Хьюм провела этот день и большую часть вечера в Комиссии по атомной энергии в поисках ответа на вопрос «Когда?» Каждый день самолеты ВВС и ВМС курсировали на больших высотах между Японией и Аляской, а также над северным краем Канады и Гренландии, улавливая образцы воздуха. На сейсмографических станциях, окружавших Россию, мужчины наблюдали за сотрясением, которое не было естественным урчанием земли. Даже самый маленький атомный взрыв - если его можно было назвать маленьким - мог быть обнаружен. Его местоположение будет определено триангуляцией, оценена его сила и проанализирован состав по радиоактивным частицам, унесенным за пределы Советского Союза постоянным союзником - западным ветром.
  
  В прошлом году Великобритания испытала две свои новые водородные бомбы в холодных и безлюдных водах к юго-западу от Австралии. Соединенные Штаты произвели по Эниветоку выстрел мощностью в двадцать мегатонн. В Неваде были опробованы несколько новых зенитных ракет с ядром из расщепляющегося материала размером не больше мяча для гольфа. Одна такая ракета сметет с неба целую группу бомбардировщиков. В России произошло три ядерных взрыва. Они были настолько незначительными, что никто не удосужился объявить о них. Россия больше не испытывала водородных бомб. Итак, оценка разведки AEC на тот момент показала, что мир был относительно нормальным. Ничего нового она не собрала. AEC не чувствовал повода для беспокойства.
  
  Кэтрин Хьюм вышла из AEC до десяти часов и пошла домой через туман, окутывающий бассейн Потомака, опустив голову, и размышляя, сожалея о том, чтобы надела верхнее пальто. Мир был совсем не нормальным. Каждый ядерный выстрел на мгновение увеличивал радиационный фон атмосферы. У нее был доступ к последним данным. Для нее они были пугающими, но она больше не рассказывала о своих страхах начальству и не проверяла свои расчеты с коллегами. Проблема была в том, что она знала, что никогда не сможет подготовить бесспорный документ, чтобы предложить им. Вы можете доказать вредное воздействие чрезмерной радиации на поколения плодовых мух. Вы можете сделать довольно точные прогнозы воздействия на мышей, если будете разводить и изучать их в течение многих лет. Но люди были другими. Пройдет век или два, прежде чем все узнают о Хиросиме. Что касается людей, все, что вы могли сделать, это сделать обоснованное предположение, потому что часто мутации не появлялись в течение нескольких поколений.
  
  Ступать в эту запретную зону было небезопасно и модно. Однажды комиссар публично отверг ее как «красивую молодую женщину, погрязшую в своих генах». Однажды она услышала замечание, сделанное Кевину Лейну, с которым она в то время встречалась, другим младшим администратором. «Я слышал, - сказал другой мужчина, - что Кэти носит свинцовый пояс целомудрия». Кевин посмеялся над грубостью, и она больше никогда с ним не встречалась. Она подозревала, что одной из причин, по которой ее назначили в Группу намерений, было ее настойчивое стремление заниматься предметом, неприятным для людей, основным смыслом существования которых было создание и испытание более крупных и лучших бомб. В то время как AEC признал ее способности, все же было неловко находиться рядом с ней, отбрасывая колючие вопросы о будущих поколениях, если таковые имеются, в торжественный пул научных дискуссий. Так она научилась молчать.
  
  Она остановилась у закусочной на углу и купила творог, соленую в сливках сельдь и ранний выпуск утренней газеты. Она поднялась к себе на квартиру, разделась, приняла душ и вымыла волосы. Она надела просторную и удобную мужскую пижаму из сукна и села за журнальный столик, чтобы поесть и почитать. Заголовок газеты с двумя баннерами гласил:
  
  ВМФ присоединяется к ВВС
  
  В ОХОТЕ НА ПОТЕРЯННЫЕ САМОЛЕТЫ
  
  Она начала читать рассказ. «Все корабли ВМС и береговой охраны к югу от Норфолка и в Персидском заливе присоединились к ВВС в поисках двух бомбардировщиков B-99 519-го крыла. . . . »
  
  Она потрясла газету. Это было невозможно. Это должно быть опечатка. Затем она с ужасом вспомнила, что крылья SAC менялись каждые шестьдесят или девяносто дней между базами в стране и за границей. Ее брат был в 519-м.
  
  Она заставила себя искать имена. Таких не было. Она нашла абзац, который начинался: «Имена четырнадцати пропавших без вести летчиков не разглашались до уведомления ближайших родственников».
  
  Газета упала на пол, и она уставилась на телефон, ожидая звонка и умоляя его замолчать. Они были очень близки, она и ее брат Клинт. Когда ее мать и отец ушли, Клинт был всем, что осталось. Он был тем, кто поддерживал Хьюмов как семью. Он был во всех смыслах старшим братом. Он дал ей возможность закончить Сару Лоуренс и поступить в Массачусетский технологический институт. Он профинансировал ее аспирантуру, убедил ее получить докторскую степень. Он внушал ей уверенность, пока у нее не хватило смелости подать заявление о приеме на работу в Комиссию по атомной энергии. Затем он поставил на карту свое влияние и заручился поддержкой друзей их отца, чтобы убедиться, что ей не отказали из-за пола или возраста. Внешне он вел себя с ней небрежно, но когда весь остальной мир дрожал и сдвигался, он был скалой.
  
  Она думала о Клинте, глядя на телефон. Она наблюдала за ним минут десять, прежде чем он зазвонил. 6
  
  Говорят, что о состоянии мира можно судить по количеству окон в Пентагоне, освещенных ночью. Когда свет горит только в кабинах дежурных офицеров, а также в шифровальных комнатах и ​​узлах связи на верхних этажах, тогда в мире царит мир. Во время кризиса, такого как начало Корейской войны, агония французов в Индокитае и неделя, когда флот вторжения массировался у Формозы, здание горит. В эту туманную ночь более половины окон, включая все коридоры ВВС, сигнализировали желтой тревогой. Впервые за много лет Соединенные Штаты пережили тревогу.
  
  Джесси Прайс не покидал Пентагон после конференции и не собирался уходить в любое время ночью, а возможно, и на следующий день. Это не было трудностями. Пентагон - необычное здание. Это город, обнесенный стеной и крытый. На первом этаже есть всевозможные магазины, а несколько кафе работают круглосуточно. Здесь есть условия для отдыха, здоровья и чистоты. Есть койки в дежурных и караульных помещениях, спальные помещения в глубоких подземных убежищах и, конечно же, удобные кушетки в приемных для персонала и апартаменты гражданской иерархии. В Пентагоне можно жить со всеми удобствами до бесконечности.
  
  Весь день и весь вечер Джесси Прайс курсировал между корой головного мозга Пентагона, местом обитания Объединенного комитета начальников штабов, и своим маленьким офисом в крыле ВВС на противоположной стороне здания, в четверти мили от него, тыкая своим длинным Ткнули носом в различные разведывательные центры на четырех этажах. Чтобы узнать, что происходит в Пентагоне, нужны не только приятная личность и некоторый ранг, но и сильные ноги, и врожденное чувство направления, потому что он устроен как лабиринт для замешательства белых крыс. В девять часов майор Прайс вернулся в свой кабинет, отправил домой секретаршу и снял туфли одиннадцатого размера. Его ноги опухли, а длинные голени болели, но он накопил ряд фактов, столь же несвязанных между собой, сколь и тревожных.
  
  Пентагон имеет форму паутины, и за пределами его физических границ эта форма простирается вдоль невидимых линий связи, так что внешний край сети касается самых отдаленных уголков земли - лачуги на ледяном острове в Арктике, Посольство в Азербайджане, наблюдатель на курдской границе, военно-морской атташе в Стокгольме, агент в восточной зоне Германии, Созвездие по прозвищу Беременная Гусь, выпученное в обтекателях, летящее в одинокой темноте недалеко от Северного полюса. Что-то тикало в сети во всех этих и других местах.
  
  Российский самолет-разведчик настолько глубоко проник в воздушное пространство над Гренландией, что из Туле были посланы перехватчики. В этом не было ничего необычного, но в то же время российские многодвигательные реактивные самолеты, очень высокие и очень быстрые, исследовали Аляску и пустыни северной Канады. Радар на Шеме, на оконечности Алеутских островов, уловил, казалось, целую эскадрилью самолетов, маневрирующих над Командорскими. Многие месяцы на Крайнем Севере почти не было подозрительной активности. Вот оно, внезапно.
  
  Майор Прайс снял носки, поднял ноги к столу и потер зудящую морщинистую кожу. Было ли все это случайным обнаружением? Была ли это усиленная разведка перед атакой? Или это была диверсия, направленная на то, чтобы сосредоточить внимание Пентагона на северных нитях его сети и в воздухе? Гадать не было смысла.
  
  Полковник Крейджи и Стив Батт также собрали новости, столь же загадочные. Группа «Намерения врага» использовала свой конференц-зал только для обмена идеями и поиска выводов. Физическая подготовка прогнозов проходила в другом помещении, оборудованном для хранения секретных документов, с отслеживанием телефонов, стенографисток и исследователей, находящихся под юрисдикцией Совершенно секретных диспетчеров. Именно в этой второй комнате Прайс столкнулся с Крейджи и Бэттом, и они обменялись информацией.
  
  Седьмой флот, не прекращающий бдение над Формозой, обнаружил сдвиг в военной мощи Китая. В течение месяца в прибрежных водах Китая скопились джонки и военно-морские суда. Это внезапно прекратилось. В то же время эскадрилья средних реактивных бомбардировщиков, укомплектованная русскими, исчезла с китайских прибрежных авиабаз.
  
  «Это достаточно странно, - сказал Батт, - но послушайте это. Мы потеряли около тридцати российских подводных лодок. Никаких перехватов радио. То же было и до Перл-Харбора, но тогда мы потеряли японские авианосцы. Конечно, мы часто теряем флотилию русских подводных лодок, когда они в порту и не отправляют. Тем не менее, я волнуюсь, даже если ONI нет ».
  
  У Флота было другое беспокойство. Авианосец « Форрестол», находившийся в море с экраном эсминца к западу от Скапа-Флоу, сообщил, что за ним следит призрак. Когда « Форрестол» катапультировал перехватчики, призрак унесся прочь с огромной скоростью, что указывало на то, что он также был оснащен мощным радаром и заметил запуск. Но призрак мог быть просто быстрым трансатлантическим реактивным авиалайнером, занимавшимся своим делом, так что вопрос не был расценен как серьезный.
  
  Крейджи представил резюме G-2. То, что происходило в Европе, имело даже меньший смысл, чем то, что происходило в Китае. Всюду по границам железного занавеса русская броня отступала от границ. Это было полной противоположностью маневрам Красной Армии в прошлые напряженные времена. Но кто мог сказать, что это было время напряженности, если не считать потери B-99 и необычайной активности авиации на Севере? Не было никаких тревожных дипломатических инцидентов или необычных политических трений.
  
  Прайс натягивал носки и туфли, когда зазвонил телефон. Это был офис генерала Киттона. Генерал сразу же собирался на Б-99. Он подумал, что, возможно, майор Прайс захочет приехать.
  
  Прайс сказал: «Я сейчас пойду». Именно этого он и ждал - оценки Киттоном бизнеса B-99. Он закончил завязывать шнурки и отправился в долгий поход на север, мышцы ног протестовали, а пальцы ног горели. Он не был пехотинцем. 7
  
  Отношения генерала Киттона и Джесси Прайса были отношениями отца к сыну, за исключением того, что Прайс был только одним из сотни сыновей, каждый из которых, следовательно, получал крошечную долю личного внимания. Но этого было достаточно. Это была связь, которая скрепляла преданных военно-воздушных сил вместе, как индейское племя, которое инициирует свою юность в боли и крови. Тщательный отбор протеже относился ко временам Билли Митчелла и Хэпа Арнольда, когда ВВС боролись за свое отдельное существование и, возможно, за свою жизнь, против врагов внутренних, а не внешних. Когда Хэп Арнольд нашел молодого человека, посвятившего себя полетам, его глаза смотрели на звезды и его ноги стояли на земле, он сделал его своим сыном, и традиция продолжилась.
  
  Джесси Прайс был выбран в это братство после того, как Киттон приехал в Италию летом 1944 года в качестве заместителя командующего Пятнадцатым воздушным флотом. Прайс, в то время лейтенант лет двадцати пяти, летавший на неуклюжем B-24, квалифицировал себя одним действием и правильным ответом на единственный вопрос. Когда его командир эскадрильи был сбит с неба 88-м калибром, Прайс возглавил строй, чтобы бомбить основную цель - нефтеперерабатывающий завод около Винер-Нойштадта. Из-за плохой погоды Пятнадцатый передал по радио разрешение в полете всем группам искать более легкие второстепенные цели, как и все остальные. Прикрепляя звезду к Прайсу, генерал спросил: «Что заставило тебя пойти на прайс, сынок?»
  
  Неуклюжий лейтенант (можно было сказать, что он все еще рос, потому что его запястья выступали на два дюйма выше рукавов его лучшего пиджака) был смущен, когда подростка призвали к публичному чтению стихов. В конце концов он сказал: «Сэр, я все думал, что, если мы не сделаем этого в тот день, нам придется вернуться снова». Он заколебался и пошел дальше. «И я не хочу умирать напрасно. Я не хочу умирать за Розенхайм или Клагенфурт. Если я получу это, я хочу, чтобы это было для чего-то большого, например, Винер-Нойштадт ».
  
  Этот ответ понравился Киттону, который обозначил Прайс на будущее. Так и другие генералы в других странах отметили молодых офицеров за исключительные подвиги, например, дважды, хладнокровно и хитроумно взорвав немецкие доты на восточных подступах к Берлину.
  
  Карьера Джесси Прайса закончилась бы после его несчастья с Кореей, если бы Киттон не записал свое имя в списки жертв. Вместо того, чтобы быть уволенным из военно-воздушных сил после выписки из госпиталя в Японии, Прайс получил приказ в Вашингтон. Киттон решил, что этот конкретный майор, хотя и лишен глаза, все же обладает духом и логическим мышлением. Нужно было тренировать этот ум. Отправьте его в Национальное военное училище, отправьте в Россию, отправьте обратно, чтобы он впитывал больше знаний о Дальнем Востоке. Отнесите его к группе намерений - Киттон называл ее «нечестивой семеркой», защищал ее функции и был скорее забавлен, чем рассержен, когда она допустила ошибку, - и позвольте ему поупражняться в своем воображении. Военно-воздушные силы использовали этого мальчика для войны умов, войны будущего.
  
  Когда Прайс вошел во внутренний кабинет Киттона, он увидел, что он по званию ниже всех присутствующих. Кресла, придвинутые к столу генерала, были заняты другими генералами трех или двух звезд. Бригадиры встали. У стены бросались в глаза два подполковника, не старше его самого. Он тоже был бы легким полковником, если бы не рана. Повышение по службе быстро приходило к мужчинам, командующим эскадрильями, медленно к людям, находящимся в госпитале или управляющим рабочим столом, вне поля зрения и из виду за границей. Он нашел кусок стены, к которому можно было прислониться рядом с Полком и Рэнкином, светлыми полковниками.
  
  Генерал слушал других генералов. Генерал расслабленно откинулся на спинку стула, за его спиной стояли флаги своей страны и его звание, нежные морщинистые руки гладили то место, где растягивался его пиджак. Генерал был худощавым и, вероятно, не превышал пяти фунтов веса, но все это было в одном месте. Его волосы были белыми и редкими, его брови были белыми и тяжелыми, его глаза были темно-синими, как синий в флагах, его рот прямой, его зубы его собственные и прекрасные.
  
  Речь в данном случае была технической. Речь шла о тоннах топлива, факторах напряжения крыла, толщине алюминиевой обшивки, фунтах давления на квадратный дюйм и неспособности человеческого тела выдержать выброс на большой высоте, где кипит сама кровь.
  
  Генерал Киттон заговорил. «Есть ли шанс, что эти два самолета могли сойтись вместе?»
  
  Генерал-майор А-3 из отдела операций поднял желтый лист телетайпной бумаги. "Нет, сэр. Я не думаю, что это возможно. Вот бревно башни, присланное из Гибискуса. Эти два самолета должны были вылететь в Корпус-Кристи для встречи с танкерами, затем повернуть на север, чтобы налететь на Омаху на высоте пятидесяти тысяч человек, а затем вернуться на базу. Молочный поток. Время взлета для первого было восемь двадцать семь. Второй взлет был спустя четыре минуты. Они сохранили одинаковую скорость и скороподъемность и, можно предположить, примерно такой же интервал. На скорости в пятьсот узлов они были примерно в двадцати милях друг от друга. Погода, CAVU. Они не были достаточно близко друг к другу, чтобы видеть друг друга, но если бы они подошли достаточно близко, они бы точно смогли ».
  
  «Таким образом, столкновение в воздухе исключено, - сказал Киттон. «О похищениях тоже нет. Признаюсь, я рассматривал возможность того, что враг мог схватить этого первого в прошлом месяце. Но он не может похитить троих B-Nine-Nines. Ни с одной базы он не может. Не с половиной моих команд SI в Hibiscus. Только не с Лундстремом, поедающим воздушную полицию. Бьюсь об заклад, красный муравей не мог сегодня утром выползти на рейс «Гибискус». Генерал наклонился вперед, поднял сцепленные руки и осторожно опустил их на голый полированный стол. «Знаете, к чему это нам приводит, джентльмены?»
  
  Все они позволили ему сказать.
  
  «Структурный провал или измена!»
  
  Он ждал, пока они усвоят слово.
  
  «Я использую слово« измена », а не« саботаж », потому что если это был саботаж, то его должны были делать люди в военной форме, что делает его государственной изменой. Это должно быть измена в ВВС ».
  
  Джесси Прайс втянул дыхание и задержал дыхание. Ни он, ни кто-либо еще в комнате не пошевелились. Они ждали следующих слов Киттона.
  
  «Я не знаю, что хуже: фундаментальный структурный сбой или измена. Надеюсь, это всего лишь измена ».
  
  Джесси подумал, что он неправильно слышит или что Киттон искажал свои фразы, но генерал продолжил:
  
  «Если это измена, то это, вероятно, локализовано на одной базе, и, конечно, мы не можем потерять слишком много самолетов. Если это структурный сбой, это означает каждую B-Nine-Nine на каждой нашей базе ».
  
  Теперь Прайс понял рассуждения генерала, и страх, который был в его голове с утреннего совещания, когда его секретарь впервые позвонил ему, чтобы сообщить новости, начал принимать форму, когда бесформенное темное облако закручивается в смертоносную воронку торнадо. Если это был сбой конструкции, Киттону пришлось бы заземлить B-99, что означало бы заземление всех тяжелых бомбардировщиков SAC. Другого выбора быть не могло. Киттон должен будет одним приказом уничтожить оружие массированного возмездия, оружие, которое поддерживало мир во всем мире. Если в 99-м была слабость, Киттон не мог послать туда своих людей, пока слабость не будет выявлена ​​и исправлена. Люди этого не потерпят.
  
  Генерал снова заговорил. «Я все время думаю о британских кометах - вы помните - первых реактивных авиалайнерах. Два из них один за другим пролетели над Средиземным морем. Если не ошибаюсь, в начале пятидесяти четырех. Это был разрушение конструкции - усталость металла. Возьмите кусок жести и согните его в пальцах вперед-назад, вперед-назад ». Хрупкие пальцы генерала согнули воображаемый кусок металла. «Наконец-то щелкает. Британцам потребовались месяцы, чтобы выяснить, где и почему. Между тем все кометы были заземлены ».
  
  Заговорил пожилой генерал-лейтенант с серым от переутомления или слабым здоровьем лицом. Он был начальником штаба материальной части и сидел рядом с Киттоном. «Этого не может случиться с B-Nine-Nine», - сказал он. «Мы отжимали их годами, прежде чем было сформировано первое крыло. У них больше нет ошибок. Они крепкие, как Четыре-Семерки. Думаю, крепче. И, сэр, эти три самолета, очевидно, были потеряны на высоте от двадцати до тридцати тысяч футов, задолго до того, как достигли оптимальной высоты. Бомбили от шестидесяти пяти тысяч. У нас никогда не было сбоев давления. Девять-девять - тайтовый! »
  
  Подполковник Полк, стоявший рядом с Прайсом, не мог сдержаться. «И все с этой базы, сэр!»
  
  «Я понимаю это, - сказал генерал, - но мы не можем рисковать. У нас сегодня вечером в Гибискус прилетает сотня технических представителей и фабричных рабочих. Предположим, они действительно обнаружат разрушение конструкции? Где мы? У нас нет стратегической авиации. Прошу прощения у ВМФ, мы его получили. Итак, мы должны подготовить резервный САК, который возьмет на себя управление. У нас законсервированы две тысячи пятьдесят два и сорок семь, выстроившись в очередь в каждой пустыне Аризоны. Сколько времени потребуется, чтобы их вытащить? "
  
  Все посмотрели на пожилого генерал-лейтенанта, имя которого Прайс не мог вспомнить, потому что он был одним из тех трудолюбивых генералов тылового звена, чье имя никогда не появлялось в приказах, ни в Time, ни в Newsweek, которые обеспечивали полет самолетов. «По программе аварийного сбоя, - сказал генерал-лейтенант, - используя все, что у меня есть, и кое-что, чего у меня нет, но я получу, у меня может быть сто сорок семерок, которые можно летать за неделю, и еще двести. и двести пятьдесят два, которые можно будет летать за две недели, и весь резервный флот распаковать за шестьдесят-восемьдесят дней ».
  
  «Ну, давай. Не завтра утром. Теперь."
  
  «Да, сэр», - сказал генерал-лейтенант. Он встал со стула с определенным физическим усилием и вышел из комнаты. Джесси Прайс подумал, что мне не хотелось бы оказаться на месте этого старика. Галантный старик, усталый старик с неприятностями, которых он не принес на собрание.
  
  «Думаю, на этом все закончилось», - сказал генерал. «Я не знаю, что еще мы можем сделать». Он встал, и собрание было окончено, и люди более низкого ранга, то есть бригадиры и младшие, начали вытесняться. Джесси остался, надеясь, что медный узел вокруг стола разойдется. Он хотел побыть с Киттоном наедине всего на тридцать секунд. Он хотел убедить Киттона прочитать прогноз Intentions Group. Потом он понял, как глупо это прозвучит в тот момент. У генерала было много серьезных неприятностей. У него не было времени читать русский военный план, гипотетический и туманный, на самом деле не более чем фантазии. И все еще-
  
  Подполковник Полк вернулся в кабинет генерала и коснулся локтя Прайса. «Список сейчас только просматривается», - сказал он. "Хочу это увидеть?"
  
  Они вместе прошли через приемную и вошли в пристройку центра сообщений, где ряд принтеров телетайпов с грохотом распечатал послания без команд. Прайс смотрел, как имена маршируют аккуратными продолговатыми группами, точно так же, как полетные задания для миссии на следующее утро, за исключением того, что для этих имен утра больше не было. Цена гласила: « LT.COL.HOWARD DINK (PILOT)». Он сказал вслух: «Динки!»
  
  "Знаю его?" - спросил Полк.
  
  "Да. Италия." Это было все, что он сказал, и никоим образом не указывало на все, что он чувствовал, - на быструю болезненную пустоту, как будто часть его собственной жизни была удалена. Полгода их койки стояли бок о бок в одной выцветшей коричневой палатке. Каждое утро они опускали ноги в одну и ту же холодную грязь, сочащуюся из-под доск. Они играли в покер на одном одеяле, делили свой боевой паек виски, вместе уезжали в Бари, пытались создать одних и тех же девушек, и в миссии за миссией летали в одной и той же коробке из семи самолетов и сталкивались с одной и той же смертью, что заставляет мужчин братья.
  
  "Очень жаль. Знаешь кого-нибудь из других?
  
  Джесси заставил себя прочитать другие имена. "Нет." Он отвернулся, хотя знал, что ведет себя невежливо, и поплелся обратно в свой кабинет.
  
  Он сел за стол и изо всех сил старался не думать о Динки.
  
  Разве в 519-м он не знал кого-нибудь еще? Крыло только что вернулось из Англии. Чей-то брат был в 519-м. Конечно, Кэти! Слава богу, имени Хьюма тоже не было в списке.
  
  Всякий раз, когда Джесси Прайс думал о Кэти, он думал о круглом изгибе ее бедра рядом с его за столом для совещаний, о ее гладких пальцах и изменчивых глазах, а также о своем желании и потребности в ней. Он не думал об этом как о любви, потому что, когда вы признаете, что любите женщину, даже в своем тайном уме, вы взяли на себя обязательство. Как следствие, вы должны попытаться завладеть ею и, таким образом, подвергнуть себя неудаче и отпору. Он предпочел не идти на этот риск. Он чувствовал свои обязательства, свое обгоревшее лицо, небезопасность быть одноглазым майором, свою маленькую надежду на продвижение по службе или продвижение по службе в будущем. Кроме того, он был почти уверен, что между Кэти и Раулем была какая-то связь, и он не был браконьером. Пока он не был влюблен в Кэти, он мог наслаждаться теплотой ее общества, стимулом ее интеллекта и гордостью, что она была рядом с ним в общественных местах, что он считал бальзамом для своего эго. Он никогда не был сторонником платонической дружбы, но теперь он боялся поставить на карту то, что у него было, ради чего-то, чего он, вероятно, не мог достичь. Они обедали вместе несколько раз в неделю, и иногда он водил ее на танцы, в кино или на балет. В две субботы они вместе летели в Нью-Йорк, чтобы посмотреть представление, но вернулись на полуночном самолете.
  
  Он задавался вопросом, стоит ли ему позвонить ей. К этому времени она будет знать, что пропавших без вести бомбардировщиков не было из 519-го, и он сомневался, что имена экипажей еще не разглашаются. В таком случае она бы очень забеспокоилась. Беспокойство - не подходящее слово. Нет такой пытки, как неуверенность.
  
  Он набрал ее номер, и она ответила мгновенно, как если бы она сидела у телефона, готовая наброситься на его звонок. Она сказала да?" Голос ее был напряженным.
  
  «Кэти? Джесс."
  
  "Да?"
  
  Он почувствовал ее страх и тщательно сформулировал свои слова. «Все в порядке, Кэти. Все хорошо. Ваш брат не входил. Его не было в списке.
  
  Он слышал сдавленные рыдания. Она сказала: «Я так испугалась!»
  
  Он сказал: «Я все еще жив».
  
  Три
  
  СРЕДИ пассажиров, приземлившихся в аэропорту Гаваны во вторник утром, был Роберт Гумоль. Декабрь был туристическим месяцем, но было очевидно, что он приехал по делам. На нем был синий костюм дорогой текстуры, аккуратно вырезанный, чтобы минимизировать его обхват, и он нес тяжелый портфель. Он с трудом спустился с трапа DC-8 и протолкнулся к передовой очереди тех, кто двигался к аэровокзалу от выхода 7. У выхода служила девушка с оливковой кожей в шикарной, темно-синей форме. Коктейли Bacardi, бесплатно. Было еще не десять часов, и большинство остальных отказалось, но Гумол принял одну и выпил ее залпом. Хотя было неплохо, струйка пота текла по его редким, сморщенным бакенбардам и хлынула через жирные каньоны на шее. Его жесткий белый воротничок рухнул и промок. «Пышно», - подумала девушка, напиваясь перед завтраком. По правде говоря, Гумоль очень нервничал.
  
  Обычно он был самым осторожным и методичным из людей, но теперь он задавался вопросом, не забыл ли он что-нибудь. Ввоз в чужую страну крупной суммы наличных всегда сопряжен с определенным риском. Его паспорт, который он всегда обновлял и лежал в верхнем ящике стола, не беспокоил. Куба не требовала виз от североамериканцев. Но если ваш багаж состоит исключительно из портфеля, определенное любопытство приветствуется. Таможня, обнаружив пачку наличных и отметив, что он банкир, может сделать ошибочный вывод и предупредить американские власти в надежде на вознаграждение. Проверяющие банка сочтут все правильным в Верхнем Хианнисе, но агенты казначейства могут спросить о налогах на такую ​​большую сумму денег. Но даже подумав об опасности, Гумол придумал способ ее избежать. Если объяснение было необходимо, он сказал таможне, что деньги были внесены в Банк Кубы для финансирования определенной сделки, в которой были заинтересованы высшие должностные лица их правительства. Это быстро проложит ему дорогу. Гумол остался доволен. Ром светился внутри него, и он занял свое место в очереди на досмотр.
  
  Очередь шла впереди. Иммиграционная служба взглянула на его паспорт и небрежно спросила, как долго он собирается там оставаться.
  
  «Всего несколько дней», - сказал Гумол.
  
  «Вы банкир. Полагаю, бизнес?
  
  «Да, бизнес». Он увидел, что Таможня, худощавый усатый мужчина, стоявший за столом напротив иммиграционной службы, слушал.
  
  Он двинулся дальше. К его облегчению, таможня не потянулась за портфелем. Таможня сказала: «Вперед, сэр. Такси через вестибюль. Толстяк, подумал Тамож, обеспокоен тем, что его портфель набит деньгами. Он хочет поскорее отнести доллары в банк. Он думает, что, если я заставлю его открыть портфель, кто-нибудь увидит деньги, и его ограбят, а может, и так. Поэтому лучше не открывать портфель у этой стойки. Кубе было все равно, сколько денег американцы приносят в страну, пока остается их часть.
  
  Попав в такси, Гумоль действительно подумал о том, чтобы отнести деньги в банк, но отказался от этого. Это может быть опасно. Банки, даже на Кубе, перечисляли и сообщали серийные номера тысяч долларовых купюр. Со временем Казначейство может узнать об источнике его наличных денег. Гавана была центром обмена денег на Карибах. В Гаване были некоторые торговцы, которые принимали валюту любого достоинства, без вопросов и воспоминаний, пока это приносило прибыль. Эти торговцы избегали властей, и с ними можно было безопасно иметь дело. Они позволят ему диверсифицировать свои активы. Он покупал аргентинские и мексиканские песо тихо и медленно. Сколько будут стоить доллары после успешной атаки на Соединенные Штаты? Пока он не избавится от своих долларов, он останется женатым на этом портфеле.
  
  В отеле «Насьональ» Гумолу не нужно было предъявлять кредитные карты. Его запомнили. Он зарегистрировался, и его проводили в двухместный номер с видом на гавань. Когда коридорный ушел, он снял одежду и с большим облегчением упал на кровать. Он сделал это легко и безопасно, и он чувствовал, что имеет право на еще одну рюмку. Он снял трубку, заказал ром, лед и кока-колу и вспомнил, что должен телеграфировать жене и сообщить ей, что он благополучно прибыл. Тогда он решил не связываться с ней телеграфом. Она могла подождать. Если она волновалась, это ей помогало. Дайте ей немного попотеть. Пришел ром, он смешал напиток и вышел на балкон. На таком же балконе этажом ниже на солнышке стояли две девушки, держась руками за окрашенные в белый цвет железные перила, и болтали. Одна из них, желтоволосая девушка с ярко-черными глазами и смело накрашенными темными бровями, взглянула на него и улыбнулась. Он поднял бокал, произнеся молчаливый тост и приглашение. 2
  
  В то же время, когда Гумол приземлился в Гаване, ПФК Генри Хейзен, одетый в элегантную зеленую морскую пехоту, прибыл в Джексонвилл с Западного побережья, а затем сел на автобус до Сент-Огастина. Перед отъездом на Окинаву у него был трехнедельный отпуск, который продлился на период отпусков, и он собирался навестить свою семью и увидеть Нину Поуп, которая была его девушкой. Неясно, была ли она все еще его девушкой. Ее письма приходили все реже и реже, а их язык был неестественным и расплывчатым. Восемнадцать месяцев в морской пехоте изменили Генри. Он набрал двадцать пять фунтов, его грудь заполнила форменную куртку, а ноги больше не походили на ноги шаткого жеребца. Любой, кто выживет в учебном лагере Корпуса и на курсах боевой подготовки, быстро станет взрослым.
  
  Среди реалий, которые усвоил Хейзен, было то, что ты присоединился к морским пехотинцам не для того, чтобы изучать ремесло, несмотря на то, что говорилось на плакатах о вербовке, а его семья верила. Морских пехотинцев обучали другим вещам, например, сражаться с опасным и коварным противником. В Пендлтоне его научили природе этого врага, и после этого он часто размышлял о том, что он видел и чего не смог сделать лунной ночью в июне прошлого года.
  
  Он не мог изгнать это из головы. Он должен был кому-то сказать.
  
  Командиром его учебного взвода в Пендлтоне был сержант Эсбери, бывший профессиональный футболист, который, возможно, занял бы второе место в «Краснокожих», если бы не вмешалась корейская война. Сначала Эсбери казался грозным, жестким и отстраненным, но через несколько недель Хейзен узнал, что Эсбери, когда вы его узнали, был человеком и дружелюбным, как школьный спортивный тренер. Так что именно Эсбери Хейзен поделился своей историей о подводной лодке. Эсбери слушал без перерыва, пока Генри не перешел к рассказу о том, как «бьюик» скатывается с десантной баржи. Затем Эсбери засмеялся и сказал: «Конечно, это был« Бьюик », Слим?»
  
  «Я почти уверен, что это был Бьюик».
  
  «Давай, Слим, не пытайся засыпать меня снегом. Вы придумываете это по ходу дела, не так ли? "
  
  «Нет, это чистая правда. Кто-то должен об этом знать ».
  
  «Ну зачем мне говорить? Что я могу делать?"
  
  "Я не знаю."
  
  "Вы действительно видели это?"
  
  "Я видел это."
  
  Эсбери выглядел обеспокоенным. Может, мальчик видел подводную лодку, а может, нет. Во всяком случае, он думал, что да, но он также думал, что видел машину, доставленную десантной баржей, и, конечно, это было смешно. К тому же все это произошло больше года назад, и теперь уже ничего нельзя было поделать. Эсбери пробыл в морской пехоте достаточно долго, чтобы понять, сколько неприятностей может доставить подобная история, если ее перебросить на более высокий уровень и отнестись к ней всерьез. «Знаешь, что бы я сделал на твоем месте, Слим?» он сказал. «Я бы забыл об этом».
  
  "Забудь это? Почему?"
  
  «Я скажу вам почему», - сказал сержант. «А что, если я поговорим об этом с капитаном? Верит он вам или нет, но лично он ничего не может сделать. Он должен ответить командиру батальона. Так что же делает майор? Он не знает вас, и для него это звучит очень странно. Поверит ли он вам на слово, пойдет ли он в высшее руководство и рискнет быть рассмеянным? Нет, сэр. Он вызывает на почту психиатра. Психиатр разговаривает с вами и кивает: да, да. Затем он помещает вас под наблюдение в течение двух недель. Если вы все еще в здравом уме после двух недель пребывания в сумасшедшей палате, он подтверждает, что вы страдали временным заблуждением. Он говорит, что у вас комплекс неполноценности и вы пытались компенсировать его, придумав эту историю, чтобы привлечь к себе внимание. Поэтому он отправляет вас обратно во взвод с запиской на куртке, в которой говорится, что вы эмоционально незрелы и нестабильны. После этого тебя даже капралом не сделают. А теперь ты все еще хочешь увидеть капитана?
  
  Генри знал, что рассуждения Эсбери логичны и точны. Могло быть даже хуже. Они могут выгнать его из корпуса с выпиской по болезни, и после этого будет сложно найти работу, любую работу на стороне. Он сказал: «Нет, не говори капитану. Не говори никому, ладно? "
  
  «Хорошо, Слим», - сказал сержант. «Мы просто будем молчать».
  
  Теперь, когда он ехал в автобусе до Сент-Огастина, так близко к тому месту, где это произошло, его снова беспокоила совесть. 3
  
  Будильник вытащил Кэтрин из постели в шесть тридцать утра, на час раньше, чем обычно. Она зигзагами вошла в ванную, плеснула на лицо холодной водой, и кокон сна начал распадаться. Она вспомнила, что не спала до двух человек, пытаясь дозвониться до ее брата Клинта. Иногда оператор дальней связи проникал так же глубоко, как Орландо, чаще она не могла выйти за пределы Джексонвилля и никогда не доходила до коммутатора в Гибискусе. Все очереди на базу всегда были заняты. Она также пыталась позвонить Анне, девушке Клинта в Балтиморе, но линия Анны тоже была связана, и это дало Кэтрин ключ к разгадке происходящего.
  
  Теперь Кэтрин включила радио, поставила воду до кипения для кофе и яиц и снова попробовала «Гибискус». Она все еще не могла дозвониться. Официальный трафик, конечно, будет интенсивным, но это еще не все. Обычно на тридцать самолетов тяжелого бомбардировочного крыла приходится сорок экипажей и семь человек в команде. Это означало, что двести восемьдесят семей конкурировали друг с другом и получали приоритетные звонки от правительства и фабрики, чтобы узнать, живы ли еще их сыновья. Не только семьи. Девушки летчиков, такие как Энн из Балтимора, также будут соревноваться. Кэтрин задалась вопросом, что случилось со связью во время действительно большой катастрофы - пропадания чего-то большего, чем два бомбардировщика, - когда имена погибших были неизвестны.
  
  Она снова позвонила Энн в Балтимор, на этот раз дозвонилась и сказала, что с Клинтом все в порядке. Как она и подозревала, Энн тоже не спала большую часть ночи и ее вызвали за Гибискусом.
  
  Кэтрин добралась до конференц-зала в семь пятьдесят и включила кофеварку - ее естественная рутина как единственной женщины в группе. Через несколько минут они начали приближаться. Все, кроме Рауля, выглядели утомленными. Она никогда не видела Рауля неряшливым или небритым. Джесс выглядел так, как будто он спал в своей униформе, и она так и сказала.
  
  «Да, - сказал Джесси. «Заснул в офисе, положив ноги на стол. Теперь я с трудом сгибаю колени ».
  
  Симмонс прибыл ровно в восемь. «Хорошо, - сказал он, - поехали. Я чувствую, что это будет долгий и тяжелый день. У меня есть что-то горячее, но я хочу приберечь его напоследок, потому что я уверен, судя по твоей внешности, что у всех вас тоже должно быть что-то горячее. Начнем с AEC ». Он кивнул Кэтрин.
  
  «У меня вообще нет ничего горячего, - сказала Кэтрин. «AEC переходит в армию».
  
  Крейджи сидел слева от нее, Джесс Прайс - справа от нее, где он не сводил с нее глаз. Прямо напротив сидел Рауль в окружении Батта и Феликса Фромбурга.
  
  Лицо Крейджи было аскетичным, его плечи были слишком тонкими и хрупкими для веса орлов, но, когда он говорил о военных вопросах, он говорил с ученой точностью и авторитетом. Он рассказал, во-первых, о странных отходах русских дивизий от границ Западной Европы. Затем он сказал:
  
  «У нас есть кое-что из Гонконга. У нашего военного атташе есть друг в Пейпине, торговец. Купец экспортирует свиную щетину в Гонконг, а также экспортирует информацию. В свиной щетине. Не спрашивайте меня, как. У этого торговца, который, кстати, был знакомым во время моего пребывания в Китае и которого я знаю как надежного, есть любовница, действительно очаровательная девушка; получил образование в Индии. Я тоже ее знаю. Она лингвист и работает переводчиком в штабе военных планов Китайской народной армии. Из Гонконга пришло сообщение о том, что Пэйпин планировал вторгнуться на Формозу в начале этого месяца, но это вторжение было отменено. Это согласуется с тем, что Стив сказал мне вчера вечером - скопление джонок в Сямэнь и Цинцзян, а затем внезапное прекращение деятельности ».
  
  «Я знаю почему», - сказал Рауль Вальбек.
  
  «Минутку, Рауль, - сказал Симмонс. «Давайте сначала коснемся военных. Как насчет воздуха, Джесс?
  
  Джесси Прайс говорил об усиленной разведке в полярных регионах, которая не была беспрецедентной в годы, предшествовавшие эпохе примирения и надежды, но теперь необычной.
  
  Батт встал. Он рассказал о тридцати пропавших без вести подводных лодках и о возможной слежке за Форрестолом. «Теперь у меня есть более серьезный факт», - продолжил он. «Мы только что получили известие от нашего военно-морского атташе в Стокгольме. 5 декабря шведское патрульное судно обнаружило флотилию из двенадцати подводных лодок, проходящих через Скаггерак ​​».
  
  Бэтт сделал паузу, чтобы дать им время обдумать это заявление. Симмонс спросил: «Почему мы так поздно?»
  
  «Трудно сказать, - сказал Батт. «Шведский парень, командующий патрульным катером, вероятно, не считал это важным. В конце концов, Швецию волнует Балтика, а не Атлантика, а шведы видят, что российские подводные лодки все время маневрируют. Так что, вероятно, он просто повернул свое прицеливание обычным образом, когда вернулся в порт, и это оставалось обычным делом, пока не дошло до военно-морского министерства, и кто-то не упомянул об этом нашему человеку в Стокгольме. Знаешь, здесь происходит то же самое.
  
  Пальцы Кэтрин похолодели, она посмотрела на свои руки и увидела, что ладони белые. Внезапно она испугалась. Казалось, русские следовали своему плану жутковато. Как будто в детстве вы испугались, читая истории о привидениях, которые, как вы знали, были просто сказками, а затем подняли глаза и увидели привидение в окне. Она начала говорить, но решила, что в этом нет необходимости. Все остальные думали о том же. Она могла прочитать это на каменных лицах их лиц.
  
  Симмонс задал вопрос, слова осторожно скользили по столу на цыпочках. «Если предположить, что флотилия подводных лодок движется от Скаггерака к нашим портам в Персидском заливе - как того требует наш прогноз, - как скоро, командир Батт, они достигнут своих целей?»
  
  Стив Батт откинулся на спинку стула, уставившись в потолок, и наполовину вслух произвел свои вычисления. «Я дам им семнадцать узлов на поверхности ночью и одиннадцать узлов под водой в дневное время, и у них будет пятнадцать часов темноты в среднем каждый день. Я перенесу их на запад, к югу от Исландии, на тридцать градусов западнее; затем прямо на юг; потом снова на запад ». Его губы беззвучно шевелились, а глаза закрылись, пока он вычислял проблему с навигацией. Он сказал: «Они должны быть на огневой позиции к 24 декабря - конечно, не позднее двадцать пятого. Вы понимаете, это только предположение. Это не штурманский зал в Ленинграде ».
  
  Так они узнают наверняка в течение недели. Симмонс сказал: «Что есть у ЦРУ?»
  
  «Держите шляпы, - сказал Рауль. «Мы сейчас принимаем в нашем венском офисе самого необычного гостя. Симонов. В течение многих лет он был наемником в НКВД, а затем и в МВД. Приятель Берии, и мы ожидали, что ему перережут горло в пятьдесят три года, когда они ликвидируют его начальника. Симонов выжил. Он мог передать Берию Маленкову и Хрущеву. Об этих вещах никогда нельзя сказать наверняка. Как бы то ни было, Симонов недавно прилетел в Вену с каким-то убийственным заданием в Москву и тут же прилетел. Сказал, что в Кремле поднялся какой-то шум, и его число выросло. Важно то, что он объяснил, что происходит в Китае. Похоже, китайцы планировали нанести удар по Формозе в этом месяце, как мы и слышали от полковника Крейджи. Еще несколько недель назад они держали это в секрете даже от русских. Русские пришли в ярость, когда узнали. Симонов подслушал разговор двух вице-премьеров с послом Китая в Москве. Русские заявили послу, что начало войны на Дальнем Востоке все испортит. Они сказали ему, что отводят весь российский воздух из этого района для использования в других местах, и что, если китайцы будут настаивать на нанесении удара, они не могут рассчитывать на помощь. Затем один из заместителей похлопал посла по плечу и сказал: «Если вы еще немного потерпите, вы сможете доплыть до Формозы» ».
  
  «Очень интересно», - сказал Симмонс. «Похоже, китайцы решили запастись терпением. В связи с этим произошел очередной раскол в российском командовании. Наш посол пока точно не знает, что это такое. Во-первых, большие военные парни в последнее время не появлялись на публике. Никакой объявленной чистки, поймите. Но закулисные люди, партийцы, открыто захватывают исполнительную власть. Хорошо помнить, что российская военная традиция - защищать Родину, но целью партии всегда было одно - мировая революция и гегемония. Этот раскол может означать чистку, или может случиться так, что маршалы теперь заняты исключительно военными делами и, следовательно, утратили весь свой контроль над внутренними делами ».
  
  «Все идет хорошо, не так ли?» Рауль Вальбек сказал, скорее, утверждение, чем вопрос, и больше к себе, чем к своим коллегам.
  
  Симмонс кивнул. «Да, боюсь, это произойдет - и очень скоро. Я еще не закончил. Две недели назад, как вы знаете, российский посол вылетел из Вашингтона в Москву. Объявление гласило: «Обычные консультации». Он взял с собой довольно необычный посох. Лишь немногие из них обладали высоким рангом или доказали свои дипломатические качества. Остальные были помощниками военного атташе и малоизвестными вице-консулами, которые, как мы имеем основания полагать, занимают высокое положение в партии или являются агентами МВД ».
  
  «Как насчет их посла в ООН?» - спросила Кэтрин. «Он все еще здесь, не так ли?»
  
  «Да, и он, несомненно, останется здесь. Он лечился от рака в больнице Мемориал, и ему сказали, что он не может выздороветь. Теперь, основываясь на этих фактах ...
  
  Заговорил Феликс Фромбург. "Минуточку." Кэтрин поняла, что они, как всегда, забыли Фромбурга. Фромбург выглядел как молодой Гарри Трумэн. Он был похож на ее почтальона, на одного из охранников у главного входа в AEC, на Эда Сэлинджера, ее профессора английского в школе Сары Лоуренс, и на мистера Киппеля, терпеливого клерка в Брентано на Ф-стрит. Он был похож на всех.
  
  «Ой, извини, Феликс, - сказал Симмонс. «Не хотел оставить тебя в стороне».
  
  «У меня может быть кое-что», - сказал Феликс. «Один из сотрудников ТАСС в Нью-Йорке - партийное колесо. Он вылетел в Мексику четыре дня назад. Его девушка, американка, бросила работу в магазине одежды и поехала с ним. Это была неплохая работа. Она не может выйти за него замуж, потому что он уже женат. Его жена все еще в Нью-Йорке. Происходит тихий исход других россиян, не считая тех, кто уехал с посольской партией. Scandanavian Airlines и BOAC вели очень оживленный бизнес. Все билеты в одну сторону ».
  
  «А как насчет людей со спутников?» - спросил Рауль.
  
  «О, они все еще здесь. В этом отношении большинство россиян тоже. Это необходимые жертвы. И я сомневаюсь, что кто-то из вспомнил, в чем дело. Представляю встречу в Москве, где кто-нибудь отметит имена тех, кого по тем или иным причинам сочли достойным спасения. Этим людям просто приказали вернуться домой. Некоторые другие, например сотрудник ТАСС в Нью-Йорке, могут подозревать, что что-то приближается, и решили выбраться из-под власти или, по крайней мере, спасти свои семьи. На прошлой неделе на борту круизного лайнера, направлявшегося в Карибское море, находилось 28 русских женщин и детей ».
  
  Пока он слушал, стул Джесси Прайса был откинут назад, а его трубка была направлена ​​в потолок. Теперь его стул треснул об пол. «Думаю, канун Рождества», - сказал он.
  
  "Канун Рождества!" - сказал Симмонс. "Почему?"
  
  «Потому что я не думаю, что кто-то может заставить себя волноваться о России с приближением праздников. Не в этой стране, за исключением, может быть, этой комнаты и нескольких других комнат. Подобно тому, как воскресное утро было подходящим временем для удара по Перл-Харбору, потому что так много офицеров и солдат были на берегу или за пределами базы, по выходным и лечили похмелье, так и Сочельник - подходящий день для уничтожения Соединенных Штатов. Все города будут забиты покупателями. Все в погонах, кому разрешат отпуск, будут дома. На каждом командном пункте и дежурном посту, на поле перехватчиков и зенитных ракетных установках будут скелетные расчеты. Ключевые люди в правительстве будут разбросаны по всей карте. Каждый капитан ВМФ будет стараться иметь свой корабль в порту и свободу для своих людей. Верно, Стив?
  
  Командующий Батт улыбнулся. «Это был обычай», - признал он.
  
  «Кто хочет совершить дальний поиск накануне Рождества?» Цена продолжалась. «А как насчет людей в радарных хижинах на линии DEW? Думают ли они о почте, семьях, девочках в канун Рождества или смотрят на экран на предмет пипсов? Как ты думаешь? "
  
  «Это ужасная идея», - сказала Кэтрин.
  
  «Возможно, я ужасный человек, - сказал Джесси, - но это согласуется с оценкой Стива относительно времени в пути Балтийской флотилии к портам Персидского залива. И я готов поспорить, что его тридцать пропавших без вести подлодок в данный момент находятся где-то там, в тумане и зимних штормах, движутся на запад и юг, примерно на сто футов под водой и развивают скорость одиннадцать или двенадцать узлов. Подумайте о путанице, если бы это случилось в канун Рождества. Не было бы никакого Рождества, только беспорядок, только хаос и дикость ».
  
  Симмонс очень тихо сказал: «Это ваше истинное, взвешенное мнение?»
  
  "Это."
  
  "Хороший. Это тоже мое. Есть ли несогласие или неточность в рассуждениях? »
  
  Никто не говорил.
  
  Симмонс наклонился вперед. «Готов ли каждый из вас поставить на карту свою жизнь, чтобы это произошло?» Он сделал паузу. «Я знаю, вы думаете, что это странный вопрос. Но если мы пришлем приложение к нашему прогнозу, в котором говорится, что нападение приближается в канун Рождества - и если нам поверит, - тогда многие другие поставят на карту свою репутацию, да, и даже свою жизнь, по нашему мнению. Будет мобилизация, оповещение, движение тысяч самолетов и сотен кораблей и огромные расходы. При таком серьезном потрясении человеческие жертвы неизбежны. Будет необходимо военное положение. В некоторых городах новости могут спровоцировать панические покупки или даже неорганизованный исход. Фондовый рынок рухнет лицом вниз. Могут быть набеги на банки, потому что люди могут быть вынуждены снимать все свои наличные и покупать товары. Если мы ошибаемся, не только мы лично переживем навсегда, но и карьера всех, кто поддерживал нас в прошлом и верит в нас сейчас, будет завершена. Соединенные Штаты станут посмешищем для всего мира. Это будет снова вторжение Орсона Уэллса с Марса, но гораздо более серьезное, умноженное в тысячу раз. Администрация будет опозорена, и никто никогда не поверит подобной тревоге в будущем ».
  
  Джесси Прайс выбил свою трубку в стеклянной пепельнице. В тишине это походило на молоток. Тем не менее, когда он заговорил, он был спокоен, даже улыбался, потому что он принял свое решение. «Я не против поставить свою жизнь на карту по уважительной причине, и я считаю этого достаточным. В глубине души я знаю, что мы правы ».
  
  «Но мы бы рискнули, не так ли?» - сказал Рауль.
  
  Кэтрин посмотрела на него через стол. Она поняла, что Рауль был консервативным человеком. Симмонс призывал к единодушию, и она чувствовала необходимость поддержать его. «Джесс права, Рауль, - сказала она. «Это похоже на математику. На уравнение может быть только один правильный ответ, и вот оно. О, я знаю, что мы рискуем, определяя день. Но нам нужен шоковый эффект. Чтобы прогноз был полезен, его нужно распространить и прочитать - прямо сейчас ».
  
  «Раньше здесь можно было прочитать все, что угодно, - сказал Батт, - поставив на нем печать« совершенно секретно »или« только глаза ». Теперь все совершенно секретно и не привлекает внимания ».
  
  Единственная дверь конференц-зала распахнулась, и вошел генерал Кламб, грохоча в горле, как выхлоп из среднего танка. Его коротко остриженная серая голова была опущена, а широкие плечи низко опущены, как будто он ожидал схватить кого-то. Его лицо, жесткое и изрезанное, как пересеченная местность, было алым. В его правой руке, свернутой, как будто для того, чтобы прихлопнуть мух, в красной пластиковой оболочке, обозначающей совершенно секретные документы, лежала пачка бумаги. Кэтрин знала, что это ПРОГНОЗ РОССИЙСКИХ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ, копия № 1. 4
  
  Генерала Кламба назначили в Пентагон, но он ненавидел эту должность, за два года до своей отставки. Кламб был полевым генералом, а точнее генералом кавалерии, или, как теперь ее называют, доспехов. Как командир одной из полковых боевых групп Паттона, он достиг вершины своей славы, охватив всю Францию. Он был сфотографирован незадолго до освобождения Меца, стоящим в башне точечного танка с автоматом под левой рукой, его мощная правая рука держала саблю 1870 года, которую он обнаружил во французском фермерском доме. Это была драматическая фотография, которая, казалось, символизировала союз Кастера с Суперменом в шлеме, широко опубликованная и, возможно, ответственная за его первую звезду. Кламб вспоминал Вторую мировую войну с ностальгией и предпочитал не думать о войнах, в которых танки не могли выиграть. О, он верил, что ядерное оружие сработает, хорошо (хотя и не против должным образом рассредоточенной брони), но он делал вид, что игнорирует их существование, в обсуждениях с персоналом, как джентльмен избегает упоминания о социальных болезнях в смешанной компании. В случае давления он объявил, что ни одна из сторон не будет использовать бомбы, A или H. «Прямо как отравляющий газ во Второй мировой войне», - всегда говорил он. «У обеих сторон был газ, но никто не использовал его».
  
  Кламб командовал дивизией НАТО, когда в Европу начали прибывать атомная пушка, ракеты Honest John и беспилотные реактивные самолеты Matador. Поскольку он не мог найти места для такого оружия в своих формированиях, Арми был вынужден принять решение. Либо Кламб, либо атом должны были уйти, и именно Кламба отправили домой. Армия заверила его, что служба в Пентагоне, особенно в августейшей роте Объединенного комитета начальников штабов, будет близка к славной карьере.
  
  Он стал начальником Секции специальных проектов, Отдела планирования, Объединенного комитета начальников, и эта должность не имела никаких особых полномочий. Это была административная информационная база для исследований и функций, которые Объединенный комитет начальников управления считал необходимыми, но которые все еще носили квазивоенный характер. Пентагон надеялся только на то, что генерал Кламб будет держать свой стол в чистоте и следить за тем, чтобы документы и отчеты направлялись в те секции, где они могли быть полезны. Внизу его организационной таблицы была небольшая коробка «Намерения вражеской группы». Он не понимал, почему именно он там оказался, но с самого начала относился к этой маленькой коробочке с подозрением.
  
  Это была странная группа, в том числе одноглазый пилот и, главное, женщина. Четверо из них были гражданскими лицами, а их старший член был в полосатых трусиках Госдепартамента. Генерал Кламб был убежден, что гражданские лица должны держать нос подальше от военных дел до тех пор, пока они не будут призваны в должное время по призыву. Что касается военнослужащих этой организации, то никто из них действительно не имел звания, представитель армии был всего лишь полковником запаса. Он не мог представить, какую полезную функцию может выполнять эта группа. Они много общались, и у некоторых из них, казалось, были влиятельные друзья, с которыми они консультировались лично, вне надлежащих каналов. Он месяцами ждал, чтобы поставить их на место или полностью стереть неприятную коробку из своего ТО, и теперь время пришло. Он часами изучал их так называемые прогнозы, отвратительную и дерзкую вещь, и теперь он знал, что они у него есть.
  
  Кламб ворвался в конференц-зал и постучал по краю стола свернутым отчетом. Полковник Крейджи, командир Батт и майор Прайс поднялись, как того требовала военная вежливость. Гражданские были либо грубыми, либо совершенно неподготовленными в военных вопросах. Все остались на своих местах. «Вы можете сидеть», - сказал генерал Кламб скрипучим голосом, словно металлический танк ступает по бетону. «То, что я скажу, не заставит себя долго ждать. За все годы моей службы в качестве офицера это самый нелепый и возмутительный документ, который я когда-либо видел. Отклоненный!" Он бросил прогноз на стол, и он медленно развернулся, словно пытаясь вернуть себе форму и достоинство.
  
  Симмонс встал. - Генерал, - сказал он контролируемым голосом, но достаточно громким, чтобы соответствовать голосу Кламба, - не могли бы вы объяснить, что вы имеете в виду под «отвергнутым»? Симмонс однажды столкнулся с русским маршалом. Его не пугали звания.
  
  «Я имею в виду, - сказал Кламб, - что этот документ не будет распространяться от моего имени. Другими словами, никакого распределения не будет ».
  
  «Мы работаем над этим прогнозом больше года. По нашему мнению - и я уверен, что я говорю от имени всех нас, - это чрезвычайно важно и должно быть распространено немедленно. Это не только произойдет, но и факты говорят о том, что это происходит прямо сейчас ».
  
  "Нелепый!"
  
  «Не только это, - сказал Симмонс, - но мы обсуждали разведывательные данные, полученные всеми департаментами и агентствами, которые мы представляем, включая Государство и ЦРУ, за последние двадцать четыре часа. Мы пришли к мнению, что Соединенные Штаты будут атакованы точно так, как указано в прогнозе, в канун Рождества ».
  
  Генерал был уверен, что они потеряли коллективный разум и теперь он может избавиться от них, быстро и безнаказанно, и позволил себе улыбнуться. «Не могли бы вы сказать мне, в какое время?» он сказал.
  
  Очень небрежно Джесси Прайс, наполовину ссутулившись на стуле, сказал: «Я должен сказать на рассвете».
  
  «Ты что, наглешь?»
  
  «Нет, генерал, я абсолютно серьезно». Хотя его манеры, несомненно, были дерзкими, его голос был все же подавленным и очень серьезным: «Вражеские подводные лодки всплывут, определят пеленг и запустят свои ракеты с первыми лучами солнца».
  
  Кэтрин Хьюм пришлось говорить. Психологически они пошли по неправильному пути. Им нужно было заставить Кламба говорить. Возможно, если он поговорит достаточно, он сможет уговорить себя изменить свое мнение. Никто другой в звании генерал-лейтенанта менять его за него не собирался. «Сэр, - спросила она невинно, как студентка колледжа, просящая разъяснений по поводу лекции, - вы не можете сказать нам, в чем заключаются ваши возражения?»
  
  "Что они? Гад, девочка! Я бы не знал, с чего начать! »
  
  Кэтрин встала. Она была самой младшей в комнате, а генерал был более чем вдвое старше ее, и было бы разумно предложить ему ее стул. «Сядьте, сэр, и расскажите нам об этом. В конце концов, мы понимаем, что ваш опыт важнее нашего ».
  
  Неуверенно, словно сомневаясь в тактике, генерал сел. «Хорошо, - сказал он, - я тебе скажу. Ваш план полон дыр. Теперь я не сомневаюсь, что русские напали бы на нас, если бы им это сошло с рук, но как вы думаете, что бы наши силы НАТО делали, пока все это происходило здесь? Я также читал сводки разведки. Русские дивизии, в том числе танковые, отходят от всех рубежей. Похоже, они готовятся к войне? Нет, сэр! Когда вы готовы к войне, вы собираетесь в атаку. Ты не отступишь ».
  
  Полковник Крейджи заерзал на стуле с недовольным видом. «Генерал, НАТО готово к оборонительным действиям, а не нападениям. Российские дивизии отступают просто для того, чтобы не попасть в зону досягаемости атомных пушек и ракет НАТО ».
  
  «А ты полковник!» - грустно сказал генерал Кламб. «Вы хотите сказать мне, что русские собираются оставить армии НАТО нетронутыми?»
  
  «Что хорошего в армии без страны?» - спросил Крейджи.
  
  Генерал втянул воздух и выпрямился. «Полковник, я считаю это замечание неповиновением!»
  
  "Ну что хорошего в этом?" - настаивал Крейджи.
  
  Генерал проигнорировал его. «И еще одно. Предположим, русские были способны превратить две трети этой страны в пустыню - что, конечно, так же абсурдно, как и все остальное, - какую пользу им это принесет? Войны выигрываются, занимая территорию врага. Это первое правило войны. В наши дни вы берете эту территорию с помощью танков и удерживаете ее с помощью пехоты. Что русские хотят от радиоактивной Америки? »
  
  Кэтрин увидела, что в любом случае все потеряно и что между ними нет точки компромисса или согласия. Она тихо сказала: «Может, они просто обнесут это забором и повесят табличку с надписью« Запретная зона »».
  
  Генерал поднялся. «Мне больше нечего сказать. Кроме этого. На мой взгляд, весь этот наряд - опасная бесполезная работа ». Он протянул руку через стол и взял копию № 1. «Каждая копия этого так называемого прогноза, кроме той, которую я сохраню для представления вышестоящим инстанциям в подходящее время, будет сожжена. Между тем, обязанности и деятельность этой группы приостановлены. Военные члены группы будут сообщать своему непосредственному начальству о назначении, которое может быть им найдено. Что касается гражданских лиц, то их дальнейшее трудоустройство - это проблема ваших ведомств и ведомств. Добрый день."
  
  Он покинул поле победителем.
  
  После его ухода первым заговорил Феликс Фромбург. «Не слишком волнуйтесь. Мы вылизывали подобные вещи раньше. Придется переступить через его голову, и это может занять время, но ...
  
  «Время - это то, чего у нас нет», - сказал Симмонс. «Давайте не будем думать о сохранении наших рабочих мест или группы. Давайте подумаем о сохранении прогноза. Кто-то наверху или рядом с ним должен это увидеть. Я знаю, что собираюсь делать. Я надеюсь, что у всех вас похожие планы, хотя я, конечно, не могу просить вас делать что-либо вопреки приказу генерала. Думаю, мы отложили на неопределенный срок.
  
  Спускаясь по главному коридору к трапу для загрузки такси в дальнем конце здания, Кэтрин Хьюм увидела необычное зрелище. Длинноногий лейтенант ВВС, сжимая в руке лист бумаги, словно дубинку эстафеты, на максимальной скорости промчался мимо нее. Она подумала о том, чтобы зайти в офис Джесс Прайс, чтобы узнать, не случилось ли чего-нибудь важного. Но Прайс, как и все остальные, был бы занят. Ее любопытство могло подождать. Что касается самой себя, она сомневалась, сможет ли она завербовать могущественного союзника в AEC, хотя она попытается. Только комиссары AEC будут обладать достаточным авторитетом, чтобы влиять на Объединенный комитет начальников комиссий, и она знала, что члены комиссии - даже если они согласны с выводами группы - не решатся вмешиваться в то, что в первую очередь было внутренним делом Пентагона. Если придет помощь, придется прибегать к помощи военных. Всю дорогу домой она думала о лейтенанте ВВС, вспоминая, как его волосы качались на затылке при каждом длинном шаге. Она никогда раньше не видела, чтобы в Пентагоне что-нибудь двигалось с такой скоростью, даже если бы одна из трехколесных тележек, на педали которых ездили посыльные. 5
  
  Летчик 2 / c Смит проснулся в три часа дня, принял душ, надел свою блюзовую одежду и сел на базовый автобус до Орландо. Он прошел через вестибюль самого большого отеля «Анжебильт», купил вечернюю газету и вошел в бар, чтобы убить время. Бетти Джо Аткинс, его девушка, не вернется домой раньше пяти пятнадцати. Она работала официанткой в ​​таверне «Морская форель» и работала с девяти до пяти.
  
  Он заказал бурбон и воду и взглянул на единственный черный заголовок. ЧЕТВЕРТЫЙ B-99 ОТСУТСТВУЕТ! История была из Лейк-Чарльза, штат Луизиана. Бомбардировщик взлетел тем утром в ходе того, что описывалось как обычная тренировочная операция над Персидским заливом. Обстоятельства были идентичны B-99, который исчез из Гибискуса в ноябре, и двум другим, исчезнувшим в понедельник. Поскольку все имевшиеся в наличии самолеты-спасатели «воздух-море» уже были заняты поисками, ВВС разослали тактические самолеты, обратились за помощью к Гражданскому воздушному патрулю и авиалиниям и сбили с Аляски дополнительную спасательную эскадрилью «воздух-море».
  
  Смит с облегчением прочитал рассказ полностью. По крайней мере, один из трех его товарищей был на работе. Тепло было бы от гибискуса. Он не чувствовал ни жалости, ни восторга. Он был уверен, что экипажи погибли, так же как он был уверен, что экипажи первых трех B-99 погибли быстро. Они были солдатами, как он был солдатом.
  
  Незнакомец, гражданское лицо примерно его возраста, подошел к стойке, посмотрел на заголовок через плечо Смита и спросил: «Как вы думаете, что не так с этими бомбардировщиками?»
  
  «Я бы и представить себе не мог, - сказал Смит. Он знал, что SI люди рыщут повсюду, не только в Гибискусе, но и в барах, театрах и танцевальных залах Орландо и Тампы. Он знал, что сотрудники спецслужб обычно носят гражданскую одежду, так что сержанта нельзя отличить от полковника. Но если у вас был большой опыт работы с тайными агентами, как у Смита, то вы могли почувствовать их запах независимо от ранга или национальности. Этот человек, несомненно, был SI, вероятно, капитан, выслушивающий пустые разговоры.
  
  «Я думаю, это саботаж», - сказал мужчина.
  
  "Ты?" - сказал Смит. « Провокатор, - подумал он, - неуклюжий». Смит допил свой стакан и вышел. Он остановился у аптеки, покрутил стеллаж с четвертными книгами и выбрал одну под названием « Затерянные в шестнадцать» с обнаженной, молодой рыжеволосой, склонившейся на обложке. Бетти Джо любила читать, если речь шла о сексе. Затем он взял такси и поехал к ней домой, к югу от города, на тропе цветения апельсина.
  
  Ее еще не было дома, а дверь была заперта, поэтому он сел на ступеньки и стал ждать. Дом был одним из ряда четырехкомнатных домов, одинаковых, за исключением цвета крыш, современной, но дешевой конструкции. Арендная плата Бетти Джо составляла 55 долларов в месяц. Она пожаловалась, что это было больше, чем она могла себе позволить, за исключением зимнего сезона, когда морская форель привлекала туристов, и чаевые были хорошими. По ее словам, северяне дают пятнадцать или двадцать процентов чаевых, южане редко больше десяти, а крекеры из глубинки иногда вообще ничего. Бетти Джо часто отмечала, что дом достаточно большой для двоих. В таких случаях он обычно давал ей десять или двадцать, чтобы помочь. Деньги - это не все, что ей нужно, или то, что ей на самом деле нужно, но деньги остановили ее беспокойство и хныканье, по крайней мере, на время. Вскоре бело-зеленый «Шевви» свернул с Тропы на Кингсли-стрит и въехал в навес. «Привет, милая», - сказал он, открывая ей дверь. Бетти Джо была дома.
  
  Девичья фамилия Бетти Джо была Ивановски. У нее были широкие бедра, глубокая грудь и крепкие кости - наследие славянских бабушек и дедушек, поселившихся в Детройте. Лицо у нее было круглое и приятное, волосы длинные и желтые, а кожа жесткая и сала, так что сколько бы часов она ни загорала, казалось, она никогда не сможет загореть.
  
  Мужчины в ее семье всегда работали на автомобильных заводах, но ни один из них никогда не выпускался дальше азбуки сборочного конвейера. Сама Бетти Джо немного отстала в учебе, но в остальном преуспела. В шестнадцать лет она вышла замуж за Аткинса, ковбоя из аптеки, курящего марихуану, и работающего по совместительству коллекционера в районном букмекере. Она жила с Аткинсом время от времени два года. Затем отец одолжил ей достаточно, чтобы сесть на автобус до Флориды и развестись. Разводы во Флориде прошли почти так же быстро и намного дешевле, учитывая расходы на транспорт и проживание, чем разводы в Неваде. Это то, что юрист профсоюза в Детройте посоветовал ее отцу. После развода она осталась в Орландо. Теперь ей было двадцать четыре, и она серьезно беспокоилась о своем будущем. Она ненавидела быть официанткой, но это было все, что она знала. Она хотела выйти замуж за хорошего, солидного человека, такого как Стэнли Смит, с постоянной работой в ВВС.
  
  Стэн Смит был самым внимательным человеком, которого она когда-либо знала, и самым красивым. Он обедал в «Морской форели» два или три раза, по пятницам или субботам, всегда находя место за одним из ее столиков, прежде чем попросить о свидании. Она назначила ему свидание в первый раз, когда он попросил, и пригласила его к себе домой в ту первую ночь, и не скрывала себя от него. Он был так красив, что она задалась вопросом, почему он влюбился в нее, и спросила откровенно. Он сказал, что она напомнила ему девочек дома. Она поняла, что «Вернуться домой» имел в виду Айову. Она приняла это как комплимент, так как знала пару хороших девушек из Айовы, обе красивые и стройные.
  
  Стэн сделал для нее чудо. Он купил ей машину, новенькую жесткую крышу Chewy. После этого она перестала зависеть от паршивого автобусного сообщения, и жить в южной части города стало не так уж сложно. О, она понимала, что это действительно его машина, и он может взять ее и использовать, когда захочет. Но он написал это от ее имени, что, по мнению Бетти Джо, указывало на его намерение жениться на ней, потому что она была уверена, что ни один мужчина не подарит ей машину, если он не рассчитывает получить ее обратно.
  
  Он был очень добрым и щедрым во всем. Он хотел от нее только одного, и она тоже нуждалась в этом, поэтому у них никогда не было ссор. Серьезно, она и ни с кем не встречалась, потому что никогда не знала, когда появится Стэн. Это могло быть в любой вечер, рано, потому что на базе он всегда работал в ночную смену. Каким бы щедрым и надежным он ни был, Стэн в некоторых отношениях казался странным. Он мог часами сидеть, глядя на нее, даже не видя ее. Он ел все, что она перед ним ставила, никогда не говорил, что это хорошо или плохо. Иногда он говорил во сне и бешено молотил, его правая рука дергалась, как будто он бросал бейсбольный мяч. Она никогда не понимала ни слова, которое он сказал, когда он был таким, потому что его язык был искажен. Это звучало почти чуждо. Это походило на дедушку Ивановски, когда он был пьян.
  
  Сегодня днем, когда она вышла из машины в объятия Стэна, она почувствовала себя немного виноватой. Выйдя со своего места для парковки в центре города, она протаранила машину позади себя, смяла левое заднее крыло «Шевви» и разбила левый задний фонарь. Она надеялась, что он этого не заметит. Она исправит это после того, как ей заплатят, в субботу. В доме она поцеловала его и повела в спальню. Позже она стала готовить стейки. Когда он вызвал такси и уехал в десять тридцать, чтобы успеть на одиннадцатичасовом автобусе вернуться на базу, она свернулась калачиком в постели и читала книгу, которую он ей купил.
  
  Еще один вечер прошел без его упоминания о браке. Все, что он сказал по важности, было то, что однажды ночью ему понадобится машина. Он пообещал некоторым из своих приятелей отвезти их в Джексонвилл. Он мог отсутствовать только на ночь или на несколько дней. Это зависело от длины листьев. 6
  
  Рауль Вальбак был первым из «Группы намерений», который достиг человека на верхнем уровне правительства. На той неделе директор ЦРУ был в Швейцарии, но его заместитель по административным вопросам Кларенс Клэри был доступен. Рауль подошел к нему в социальном плане - он догадывался, что это лучший способ привлечь внимание Клэри - и пригласил его пообедать в его клубе «Лочинвар». Клэри сразу же согласилась. Большинство руководителей ЦРУ были выше среднего, в Нью-Йорке или Чикаго, а также в Вашингтоне, но Клэри определенно был выше среднего, а его семья, вероятно, ниже среднего. Рауль никогда не видел Клэри в Лочинваре, на трассе в Пылающем Дереве или даже в Чеви-Чейз.
  
  Рауль поприветствовал Клэри в фойе клуба и послал напитки в холл, увешанный портретами членов кабинета, судей Верховного суда и двух президентов, которые принадлежали Лочинвару. Между первым и вторым закусками официант принес меню, и Рауль заказал для них обоих - устриц из Чинкотиг, черепаху из Мэриленда, утку, фаршированную диким рисом, и энергичный шабли 38-го года. Он видел, что Клэри впечатлила, но воздержался от упоминания проблем в Пентагоне до ликера. Затем он рассказал историю, подчеркнув необходимость поспешности. «Я думаю, что вы, как заместитель директора, можете и должны представить все дело в Совете национальной безопасности», - заключил он. «Мы должны вырвать этот прогноз из-под стола Кламба».
  
  Были определенные факты о Клэри, которых Рауль Уолбек не знал и не мог знать. Одно из них заключалось в том, что Клэри был в правительстве в течение двадцати четырех лет, и он не достиг своего нынешнего положения и зарплаты в 15 500 долларов, выставив шею на сабли генерал-майоров, пусть даже затупленные, или сделав рекомендации и привлечение внимания таких влиятельных органов, как Совет национальной безопасности. Девять из этих двадцати четырех лет Клэри проработала клерком по 2400 долларов на трех этажах ниже здания архивов. Он сбежал из этой темницы в 1941 году, перейдя в новую организацию под названием Координатор информации, которую тогда основал генерал Донован. CIO родила близнецов, OWI и OSS, а после войны OSS превратилась в ЦРУ. Генералы и адмиралы, профессора и профессиональные шпионы, исследователи и администраторы приходили и уходили. Клэри осталась. Придерживаясь незыблемых законов правительства о выживании - избегая любых противоречий, смазывая начальство и поддерживая связь со своим конгрессменом, - он теперь стал заместителем директора. У него не было ни малейшего намерения поставить под угрозу свое положение и возможную пенсию из-за водородной бомбы или чего-то еще. Он покатал ножку стакана между пальцами, притворяясь, что задумался, прежде чем заговорить. «Сказать по правде, Рауль, - сказал он, - я очень рад, что это произошло».
  
  "Ты что?"
  
  «Я рад, что это произошло. Нам нужно, чтобы ты вернулся с нами. Могу сказать, что и Директор, и я были несколько встревожены действиями вашей группы в Пентагоне. Вы знаете, наступая нам на цыпочки. Дублирование усилий. В конце концов, ЦРУ отвечает за сбор и анализ стратегической разведки. Отправив вас в качестве нашего представителя в группу Intentions Group, мы действительно ослабили нашу позицию ».
  
  «Боюсь, ты не понимаешь», - сказал Рауль. «Мы считаем вероятным нападение на нас. То есть Россией. В канун Рождества или около него. После Рождества не будет ни ЦРУ, ни Пентагона ».
  
  Клэри откинулся на спинку стула и засмеялся. «Ой, давай, Рауль. Вы слишком драматизируете ситуацию. Сейчас я не эксперт по Восточной Европе, но у России нет смекалки, ноу-хау и организации, чтобы атаковать эту страну ».
  
  «У них достаточно смекалки, чтобы делать водородные бомбы, и они знают, как строить самолеты, управляемые ракеты и подводные лодки для их доставки, и организовывать их - да ведь, Кларенс, коммунистическая организация контролирует половину людей на Земле».
  
  Клэри сказала: «Однажды все рухнет».
  
  "Возможно. Но не к этому Рождеству ».
  
  Клэри допила крем-де-какао. Он не хотел обидеть Уолбека, который, как он знал, был в хороших личных отношениях с режиссером, но молодой человек говорил о безумии. Очевидно, он был перегружен. «Рауль, - сказал он, - тебе есть место в деревне, не так ли? Почему бы тебе не взлететь на неделю или две, а потом вернуться к нам. Говоря с точки зрения персонала, мы действительно очень сильно нуждаемся в вас в операциях ЦРУ ».
  
  «Я думаю, - сказал Рауль, - что отпуск - это именно то, что я собираюсь взять». 7
  
  В тот вечер государственный секретарь выступал перед Ассоциацией внешней политики с важной речью об экономических проблемах Востока и Запада. Заместитель госсекретаря находился на Филиппинах. Один помощник госсекретаря ждал в национальном аэропорту, чтобы поприветствовать эмира ближневосточного княжества, богатого нефтью. Остальные помощники секретарей уже уехали из Вашингтона на каникулы. Поскольку Рождество выпало на вторник, а канун Рождества был посвящен корпоративным вечеринкам для правительственных служащих, оставшихся в столице, приближались длинные выходные. Итак, Кларк Симмонс в отчаянии позвонил Уолтеру МакКейбу домой. Маккейб был специальным помощником госсекретаря, с туманной властью над делами Восточной Европы.
  
  К сожалению, Маккейб развлекал за обедом югославского посла и члена сенатского комитета по международным отношениям. Он резал жаркое, когда зазвонил телефон. Когда горничная сказала, что это мистер Симмонс из Департамента, Маккейб сначала не назвал имя. Маккейб не был кадровым дипломатом. Он был миллионером супермаркета из Джорджии, щедрым спонсором последней избирательной кампании. «Скажите ему, если это важно, - сказал он горничной, - он может перезвонить мне позже».
  
  В десять часов Симмонс снова позвонил, и к тому времени Маккейб вспомнил, что Симмонс был экспертом по России, а теперь работал над каким-то секретным делом в Пентагоне. Гости Маккейба все еще были там, и он, и миссис МакКейб были раздражены прерыванием, особенно с учетом того, что горничная публично передала настойчивые просьбы Симмонса, чтобы Маккейб подошел к телефону.
  
  Маккейб ответил на звонок в кабинете. «Что такого важного, что это не дожидается утра?» он потребовал.
  
  «Я бы не хотел говорить об этом по телефону. Думаю, мне лучше приехать.
  
  «Ой, давай. Давайте не будем радоваться безопасности ».
  
  Симмонс был немного сбит с толку. Он не очень хорошо знал Маккейба. Он сказал: «Мистер Маккейб, это вопрос национальной безопасности ». Фраза «вопрос национальной безопасности» редко и никогда не использовалась безрассудно в Департаменте. Его значение было одновременно буквальным и каббалистическим. Это означало: «Отбрось все остальное. Это чрезвычайно важно ».
  
  Маккейб не знал этой фразы. "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я лучше пойду».
  
  «Послушайте, Симмонс, я развлекаю некоторых очень важных людей. Тебе лучше дать мне общее представление о том, чего ты хочешь.
  
  С тех пор, как он был назначен офицером дипломатической службы восьмого класса, Симмонса учили считать само собой разумеющимся, что все телефонные звонки по незашифрованным телефонам отслеживаются. Ему сказали никогда не говорить по телефону ничего такого, что вы не захотите транслировать по объединенной сети NBC. Поэтому ему было трудно сформулировать то, что он хотел сказать. «Я лучше начну с самого начала. Мы работаем над этим прогнозом, и он должен быть немедленно реализован, и теперь наша группа была упразднена генералом Кламбом. Вы знаете, что он. . . »
  
  «Симмонс, ты пьян?»
  
  "Конечно, нет!"
  
  «Ну, ты выглядишь пьяным».
  
  "Мистер. Маккейб, я не пью! »
  
  «Что ж, что бы это ни было, поднимите это по надлежащим каналам. До свидания!"
  
  Маккейб вернулся в гостиную, улыбнулся и сказал: «Надеюсь, вы меня извините. Какая-то внутренняя записка в Пентагоне. 8
  
  Командору Бэтту повезло больше, чем Симмонсу. Поскольку он был из старинной военно-морской семьи, у него не было проблем с встречами с адмиралом Блейкни, и он смог подробно рассказать всю историю. Блейкни, который также знал о тридцати пропавших без вести русских подводных лодках и флотилии, выскользнувшей из Балтики, уже несколько встревожился и пообещал принять меры. Он объяснил, что не может вмешиваться во все, что происходит в организации Объединенного комитета начальников штабов, который, в конце концов, находится в более высоком эшелоне. Однако он мог действовать напрямую в качестве командира Восточной морской границы.
  
  Под его командованием находилась оперативная группа охотников-убийц, два легких авианосца и шесть эсминцев. К сожалению, в тот момент корабли плыли в Персидский залив, чтобы сотрудничать с ВВС в поисках пропавших без вести из Луизианы B-99, и по пути они должны были разведать два пропавших без вести у Флориды накануне. Если бы он отозвал их из-за отсутствия реальной угрозы, возникли бы шумиха и возобновление трений между службами. Как только выжившие будут найдены или поиск будет прекращен, он сможет использовать оперативную группу с ее вертолетами и пикирующими бомбардировщиками для других целей; а также патрульные бомбардировщики, базирующиеся в Джексонвилле, Вирджиния-Бич и Квонсете. Батту это должно было удовлетворить. 9
  
  Полковник Крейджи, Феликс Фромбург, Джесси Прайс и Кэтрин Хьюм в тот день не смогли дозвониться до кого-либо из влиятельных и важных людей. Военно-воздушные силы, естественно, были в смятении, а генерал Киттон постоянно на совещаниях. Четверо комиссаров AEC вернулись в свои родные города на Рождество, а Кэтрин не знала пятого.
  
  Однако она поговорила с коллегой, доктором Небелем, ученым с потрясающей репутацией благодаря работе над водородной бомбой. «Я думаю, вы обнаружите, - сказал ей доктор Небель, - что Совет национальной безопасности уже осведомлен об этой угрожающей ситуации, если она уже существует. Мы - то есть AEC - могли бы выставлять себя дураками, если бы привлекли к этому их внимание ».
  
  «Я не верю в это», - сказала Кэтрин. «Если это нападение начнется, и Совет Безопасности знает об этом, они наверняка проинформировали Гражданскую оборону - и я почти уверен, что этого не произошло».
  
  «Я вовсе не уверен, что они расскажут Гражданской обороне, - сказал ученый, - если атака не будет на самом деле неизбежной. Подумайте о риске паники. Планы плановой эвакуации или нет, просто массовая спешка выбегает из городов. Движение в Нью-Йорке парализовано, когда один грузовик на час застревает в Голландском туннеле. Представьте себе, что произошло бы, если бы два миллиона человек одновременно попытались покинуть остров Манхэттен. Нет, они ничего не скажут до последней минуты. Любое преждевременное предупреждение поставило бы в тупик любую оборонительную позицию, которую планируют занять армия и авиация. Если об этом просочится, ничто не будет двигаться - кроме как по воздуху ».
  
  Кэтрин была недовольна. «Вы знаете людей в Совете национальной безопасности, не так ли?» спросила она.
  
  "Да."
  
  «Не могли бы вы провести расследование неофициально?»
  
  Доктор Небель заколебался. «Я полагаю, что мог бы, но я не собираюсь. По правде говоря, мисс Хьюм, я принципиально против вмешательства в политические дела людей, занимающих наше положение. У нас есть своя работа, у них своя. Каждый раз, когда мы вступаем на их территорию, мы противодействуем им и вызываем недоверие ».
  
  Итак, Кэтрин ушла домой и пошла спать. В полночь зазвонил телефон. Это была Джесс Прайс. Он спросил, что она смогла сделать, но она ничего не ответила. Он сказал: «Я пытался добраться до Киттона весь день и весь вечер. Час назад я пошел поесть. Когда я вернулся, он ушел из офиса. Он едет в Гибискус.
  
  "Не другой?" она сказала.
  
  «Нет, не другой. Ни одного со времен утреннего из Лейк-Чарльза.
  
  Она осторожно рассказала ему о своем разочаровывающем разговоре с доктором Небелем. Он не выразил удивления. Затем она сказала: «Джесс, ты ужасно устала?»
  
  "Нет. Устал только глаз. Я читал. Он не сказал ей, что читал, пока ждал в надежде увидеть Киттона. Он читал новый захватывающий совершенно секретный отчет Райт Филд. Произошел прорыв в разработке межконтинентальной баллистической ракеты.
  
  Было одиннадцать часов. Она сказала: «Не хотите ли вы прийти ко мне на квартиру выпить или кофе?»
  
  Он сказал: «Я сейчас буду».
  
  Она повесила трубку, удивляясь смелости своего приглашения, пытаясь проанализировать свои чувства. Он определенно не был из тех, кто нуждался в заботе. Он был по крайней мере таким же самодостаточным, как она. На самом деле, решила она, ей просто лучше, когда он был рядом. Дни, в которые она его вообще не видела, казались пустыми. Это чувство для Джесс не было новым, но она не могла точно сказать, когда оно началось.
  
  Когда Джесси покидал Пентагон, охранники были заняты сбором секретных отходов дня. В одном из пакетов, доставленных из крыла Объединенного комитета начальников штабов в мусоросжигательные заводы в подвале и сожженных, было девятнадцать из двадцати существующих копий ПРОГНОЗА РОССИЙСКИХ ВОЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ.
  
  Четыре
  
  МЕНЕДЖЕР 2 / c Стэнли Смит опоздал на пятнадцать минут и явился на работу в смену с полуночи до 8:00 в офицерской столовой на базе гибискуса в среду. Опоздание для Смита было необычным, и сержант Чоччи, отвечающий за пять поваров и разносчиков еды, сказал только: «Что тебя задерживало, Стэн?»
  
  «Они разобрали автобус у главных ворот», - ответил Смит. Воздушная полиция не только проверила удостоверения личности и оставила пропуски у всех пассажиров автобуса, включая водителя, но и открыла все чемоданы и посылки.
  
  «Это тяжело повсюду», - сказал Чоччи. «Судя по тому, как они действуют на линии, можно подумать, что кто-то украл эти Девять Девяток. Я перешагнул через твердую стойку, идущую из Тридцать первой казармы, и следующее, что я понял, я лежал лицом вниз, и жирная обезьяна стояла на коленях у меня на спине и держала сорок пять против моего затылка. Они не подпускали меня до тех пор, пока капитан Кун не вышел из своей каюты и не опознал меня. Завтра Кун будет противным. Им пришлось вытаскивать его из мешка ». Капитан Кун был офицером столовой.
  
  «Думаю, они нервничают», - сказал Смит.
  
  «У них есть право нервничать», - сказал Чоччи. «Но почему они должны нервничать из-за одного из своих сержантов? Это заставляет меня чувствовать, что я не нужен в ВВС ».
  
  Обычно кладбищенская смена столовой мало чем занималась, пока линия полета не оживала незадолго до рассвета. Столовая была предназначена для одновременного кормления шестисот офицеров, но с полуночи до 5:00 были установлены только два стола, ближайшие к кухне. Между этими часами их обычно вызывали кормить только выходящих из службы офицеров воздушной полиции, а также пилотов и штурманов, совершивших ночной переход из Англии или Африки. Часто бывали часы, когда столовая, большая, как аудитория, была совершенно пуста. В те часы сотрудник сержанта Чоччи играл в двухбитный покер или пробовал пироги, пил кофе и трепал кухню. В 5 часов утра они начали пропускать буханки хлеба через слайсеры и варить сотни яиц для утренней суеты. Один из них, обычно Смит, готовил упакованные ланчи для утренних миссий под наблюдением Чоччи. Военно-воздушные силы, всегда чутко относящиеся к тому, что человек кладет себе в живот во время полета, настаивали на тщательном приготовлении этих обедов. Каждая картонная коробка после заполнения была запечатана и проштампована с указанием времени и даты. Поперек печати красными заглавными буквами было напечатано: «ЭТОТ ОБЕД ДОЛЖЕН БЫТЬ СЪЕДИНЕН В ТЕЧЕНИЕ ШЕСТИ ЧАСОВ. ЭТО ЗАКАЗ." Медики обнаружили, что еда быстро портится в разреженной атмосфере на больших высотах.
  
  Это было необычное утро.
  
  Поток гражданских лиц, некоторые в летных комбинезонах, другие в ярких спортивных рубашках и брюках, вторглись в беспорядок под управлением воздушной полиции. Похоже, что на ночное дежурство дежурило вдвое больше авиационной полиции, чем обычно. Смит знал, что гражданские лица, большинство из них, были заводскими пилотами, техническими представителями и мастерами логарифмической линейки, которые искали ошибки в B-99. Остальные гражданские лица, вероятно, будут сотрудниками Специального расследования. Поскольку большинство из них заказывали обеды, он предположил, что они работали всю ночь, выжимая «99» из поля зрения и слуха на высоте восьми или десяти миль. Полковник Лундстрем, высокий светловолосый мужчина с тихим достоинством и уверенной властью, вошел в два тридцать с майором Гликом, начальником службы безопасности «Гибискуса». Смит слышал, что Лундстрем был колесом в Вашингтоне, и, поскольку Лундстрем ел с Гликом, можно было предположить, что он был колесом безопасности. Смит принес бутерброды Лундстрему и Глику и возился с ними с свежеприготовленным кофе, но никогда не слышал ни слова из их разговора. Один из плакатов на стене позади Лундстрема гласил: «Самый большой пробел в безопасности - это открытый рот». На нем был изображен мясистый, болтливый офицер, тявкающий девушке в кабинке коктейль-бара. Лундстрем никак не походил на офицера с плаката.
  
  В половине восьмого было закрытие. Бригадный генерал Конклин, командир базы, вошел с двумя другими генералами и розовощеким капитаном, его помощником. Один из генералов был похож на бочку и курил сигару. Смит узнал в этом трехзвездочном генерале Командующего САК, по легенде, сурового персонажа, неспособного улыбаться, и теперь он не улыбался. У другого генерала было четыре звезды, и Смит знал, что он, должно быть, Киттон, начальник штаба ВВС. Оба генерала выглядели отдохнувшими и были чисто выбриты, и Смит предположил, что они дремали в самолете, вероятно, на шикарной супер-Конни с кожаными креслами, кабинетом и койками, и побрились перед посадкой. Конклин был небрит и устал. Он не спал, за исключением того, что уронил голову на стол на несколько минут, когда его глаза больше не оставались открытыми, поскольку два его B-99 из 519-го крыла исчезли в понедельник.
  
  Такой тяжелой латуни никогда раньше не видели в кладбищенской смене, но сержант Чоччи знал, что делать, хотя и не знал, к кому обратиться, к командиру базы или к командующему всей проклятой авиации. Он пошел на компромисс, жестко удерживая внимание и обращаясь к точке между ними. «Сэр, я думаю, вы захотите поесть в Sky Room. Я немедленно установлю его, сэр. Небесная комната была частной обеденной нишей, предназначенной только для куриных полковников и генеральных офицеров, отделенной от столовой.
  
  «Нет, мы поедим прямо здесь», - сказал Киттон. Генералы и помощник сели у края стола № 2 и приказали; две взбитые, две солнечной стороной вверх. Смит поспешил на кухню и принес кофе. Они хотят кофе, пока ждут яйца и тосты. Это была большая проблема, но он и Чоччи справились.
  
  Пока они ели, тренировки заставили Смита внимательно задержаться у стола. Генералы сочли бы его настороже, как и он сам. Он подслушал разговоры о компрессионных выбросах, которые для него ничего не значили. Однажды Киттон, постукивая ложкой по столу, сказал: «Я готов поклясться, что это был саботаж, если бы не тот, который вчера произошел в Лейк-Чарльзе». Для Смита это замечание было информативным и приятным облегчением.
  
  Генералы допили вторую чашку кофе, закурили сигареты и встали. Киттон позвонил Чоччи и сказал: «Сержант, это был хороший завтрак. Спасибо за быстрое обслуживание ».
  
  После того, как они ушли, Чоччи сказал Смиту: «Послушайте, он правильный парень, не так ли?»
  
  «Ага», - сказал Смит. «Он выглядит человеком». За исключением нескольких проблесков того, как Конклин водит машину или гуляет по базе, это были первые американские генералы, которых он когда-либо видел. Он никогда не слышал, чтобы русский генерал или маршал за что-нибудь благодарил фельдшера, который, в конце концов, был всего лишь слугой, или даже кивнул кому-нибудь. Его учили, что дух товарищества между офицерами и солдатами ведет к небрежной дисциплине. Он отметил, что на базе они даже играли в бейсбол и вместе плавали. Он назвал это слабым местом американской военной системы.
  
  В пять часов позвонил Шеф. Для утренних миссий потребуется двадцать четыре летных обеда. Поскольку на каждом B-99 было четыре офицера, а также трое рядовых, это означало, что шесть самолетов вылетели. Срочники получат идентичный полетный обед из столовой летчиков, только им не придется платить. Офицеры платили сорок центов за обед. Не имело значения, сели ли они за лучший стейк в Open Mess или купили коробку с бутербродами, чтобы поднять в воздух. Всегда было сорок центов.
  
  Смит без приглашения начал резать мясо и сыр для бутербродов. Через несколько минут к нему присоединился Чоччи и начал упаковывать, запечатывать и штамповать картонные коробки. В каждой коробке было два бутерброда, апельсин или яблоко, полпинты молока и кусок пирога или торта.
  
  В шесть часов прибыли лейтенант и два сержанта, все с привязанным к поясам пистолетом, чтобы забрать коробки. Лейтенант предъявил квитанции об оплате и пересчитал картонные коробки, которые его сержанты несли к своему джипу.
  
  «Нет кофе?» - спросил Смит. На стеллаже рядом с большими урнами он хранил дюжину квартовых термосов.
  
  Лейтенант взглянул на свой список и сказал: «Никакого кофе».
  
  «Кофе бесплатный, - напомнил ему Смит.
  
  «Что ж, я возьму кувшин для себя и банды в хижине охраны».
  
  Смит снял с полки термос и протянул ему.
  
  С тех пор и до восьми дела шли оживленно. В восемь пришла свежая кухонная бригада. Основная часть завтраков будет подана с восьми до девяти.
  
  Смит сунул под мышку две термосы и отправился обратно в казарму 37, где спать. Он задавался вопросом, был ли его коллега в Лейк-Чарльз более успешным, чем он, в то утро. В нескольких шагах от столовой он встретил капитана Куна. Как и предсказывал Чоччи, Кун выглядел угрюмым. «Где ты пьешь кофе, Смит?» - потребовал капитан.
  
  «К мальчикам из тридцати семи», - сказал Смит. Он был удивлен. В течение нескольких месяцев он каждое утро таскал в казарму один-два термоса. За кухню вознаграждали мало звание или зарплату, но было понятно, что люди, работавшие в столовых, обладали определенными привилегиями, такими как есть все, что они хотели, когда они хотели, и таскать закуски в свои бараки.
  
  «О, хорошо, - сказал Кун. Он это тоже понимал.
  
  Смит пошел дальше, размышляя о постоянной опасности и своей удаче. Предположим, Кун приказал ему вернуть бутылки в столовую? Могли быть проблемы, все могло облажаться. У него был только один близкий звонок в день зубной боли.
  
  Это было во время базовой подготовки, и у него заболел один из задних зубов и опухла челюсть, и он пошел к стоматологу, капитану, пухленькому и лет сорока, как Кун. Капитан, обнаружив гноящуюся полость под линией десен, обработал и запломбировал ее, взглянул на другие свои зубы и заметил стальной резец.
  
  «Послушайте, это забавно, - сказал он.
  
  Смит с широко разинутым ртом не мог спросить, что было смешного.
  
  «Не знал, что кто-нибудь в этой стране сунул нержавеющую сталь в рот мужчине», - сказал дантист, касаясь металла одним из своих инструментов.
  
  Смит напрягся и подпрыгнул.
  
  "Это не больно, не так ли?"
  
  Смит, вытащив руку капитана изо рта, имел достаточно хладнокровия, чтобы сказать: «Да, сэр, немного».
  
  «Я думал, что только русские используют зубы из нержавеющей стали», - сказал капитан. «Кто вам это положил?»
  
  «Я не помню его имени. Дантист в Чикаго. Это было во время войны ».
  
  Капитан выглядел довольным. «О, - сказал он. «Во время войны у нас были разного рода дефициты. И всякие заменители. Угадай, что это было.
  
  Той ночью Смит выбил отверткой и молотком зуб из нержавеющей стали. Это показало, что никакие приготовления не могут быть слишком осторожными или даже достаточно осторожными. Маленькие описки могут убить вас.
  
  Когда Смит вошел в свою комнату, Фил Кьюсак все еще спал. Смит положил термосы в свой шкаф. Кьюсак их не побеспокоил. Кьюсак не пил кофе, и в любом случае он понимал, что Смит не любил, чтобы что-то в его шкафу беспокоили. Смит был исключительно осторожен с Кьюсаком. 2
  
  Когда летчик Смит заснул, Роберт Гумол просыпался в своем гостиничном номере в Гаване. Это был ужасный процесс, сопровождавшийся рвотой и болью. У Гумола и раньше было похмелье. Всего несколько недель назад в Атлантик-Сити у него была красотка. Но ничего подобного. Это было так плохо, что он попытался снова погрузиться в милосердный паралич сна. Его состояние не позволяло. Он испытывал неимоверную жажду, его горло горело и было так опухло, что ему было трудно дышать. Его глаза тоже были опухшими, а веки склеены. Губы у него онемели и опухли, в животе шумела суматоха. Он знал, что не сможет заснуть, пока не напьется воды. Если бы он мог только набрать в себя аспирин и воду и подавить их, он мог бы снова заснуть и проснуться в будущем с достаточной силой, чтобы принять душ. К тому времени его уже будут трясти, но если бы он мог только немного поспать и принять душ, он, возможно, смог бы выдержать кислое виски или, может быть, какой-нибудь абсент, и пережить утро.
  
  Что-то еще было не так. Где-то из-за миазмов прошлой ночи что-то определенно было не так, и его внутренний разум подсказал ему, что лучше не просыпаться. Он протянул онемевшую руку и нащупал кровать рядом с собой. Сеньорита не было. Он сел прямо в постели и открыл глаза. Комната была пуста, и ванная тоже. Последнее, что он запомнил, это ее пальцы на его лбу, которые мягко месили. Затем, некоторое время спустя, он услышал мужской голос, говорящий по-испански, как будто издалека, и этот мужской голос был неправильным, потому что в комнате не должно было быть другого мужчины.
  
  Он встал с постели, качнулся к столу перед французской дверью, выходящей на балкон, и проглотил стакан воды. Вода в ведре со льдом - какой он был дурак, когда пил шампанское поверх рома - все еще была холодной. Он опустил руки в ведро, плеснул водой на лицо и почувствовал, как холодная вода катится по его раздутому голому животу и дрожащим ногам. Он покачал головой. Где портфель? Конечно, под матрасом. Если бы он еще был под матрасом, все было бы в порядке, потому что деньги могут вылечить все, даже похмелье. Имея достаточно денег, вы не можете слишком долго быть слишком несчастным. Он приподнял угол матраса. Портфеля не было. Он поднял три других угла. Это прошло. С усилием, которое заставило его задыхаться и мокрый от пота, он стащил матрас с кровати. Портфеля все еще не было. Он, пошатываясь, зашагал в ванную, и его вырвало.
  
  Если бы разум Гумола работал нормально, он бы не предпринял того действия, которое он сделал сейчас. Он бы списал 385000 долларов в качестве неизбежного штрафа за то, что похоть заблокировала его мыслительный процесс. Он должен был сесть на самолет обратно в Филадельфию, объявить жене, что сделка с Кубой наполовину завершена, совершить налет на другую банковскую ячейку и снова улететь. Все пять ящиков были загружены, и все они были написаны на его имя, и в конце концов, он был президентом банка. Он мог поехать в Мексику, Гаити, Гватемалу - возможно, ему в первую очередь следовало выбрать Гватемалу - почти куда угодно. Но разум Гумоля воспламенился не только угасающим пламенем алкоголя, но и более сильным наркотиком. Он осознал это позже, но это было не обычное похмелье, которое он перенес. Его искусно управляли микки-плавниками, и он действовал необоснованно, глупо. Теперь, злясь на собственную слабость и беспечность, он отклонился к девушке. Она казалась такой общительной, веселой девушкой, с таким забавным акцентом, такой гибкой и решительной, и действительно красивой, хотя ее волосы были обесцвечены. Грязная, предательская шлюха! Он ее достанет! Он онемевшим и трясущимися пальцами поднял трубку, и когда оператор ответил, он крикнул: «Дайте мне менеджера! Меня ограбили!" 3
  
  В свои тридцать семь лет жизнь Рауля Уолбака разделилась на череду маленьких и приятных поступков, которые при ежедневном выполнении превращались в защитный экран от дикого и непредсказуемого мира за пределами большого дома на Массачусетс-авеню. В его мире не могло быть ничего плохого, пока горничная постучала в его дверь ровно в семь тридцать, принесла утреннюю газету и свежевыжатый апельсиновый сок, стакан был поставлен в серебряную чашу со струженным льдом. Он прочитал первый раздел «Пост» и «Таймс-геральд» в постели, а второй отнес в ванную, где были спортивные новости и котировки акций. В восемь часов, побрившись, он встал на весы и отметил свой вес на карте. У него всегда оставалось меньше 180. Если он превышал 180, он ограничивал свой обед салатом из курицы или тунца без майонеза и стаканом обезжиренного молока и пропускал пятичасовой коктейль. Врач Рауля всегда поздравлял его после полугодового осмотра. «Рауль, - всегда говорил его врач, - ты будешь жить вечно».
  
  Теперь Рауль не был уверен. Если прогноз был точным, правда заключалась в том, что, если бы он остался в Вашингтоне, он, вероятно, не прожил бы еще пять дней. Зная инерцию большого правительства, он мало верил в способность своих коллег сдвинуть с места Пентагон. И, будучи полным реалистом, осознавая важность своей жизни, он не планировал оставаться в основной целевой области. Итак, это утро отличалось от других. Он не мог сосредоточиться на бумаге, потому что его беспокоило, что сказать матери за завтраком и как обращаться с ней. Она была вдовой, а он - единственным сыном, и, кроме того, у них были узы взаимных вкусов и предрассудков. Но представление Генриеттой Уолбак о мире за пределами северо-западного Вашингтона мало изменилось за тридцать лет. Например, Генриетта - ей нравилось, что он называл ее по имени - не понимала безопасности. Доверить Генриетте секрет - все равно, что изложить его в форме мимеографа в холле Национального пресс-клуба. Поэтому он должен попытаться заманить ее перед Фронт Роял без волнения или разоблачения того, что ему мешает. В противном случае она бы позвонила по телефону и рассказала об этом своим друзьям. Это вызвало бы замешательство, если не откровенную панику. И это было бы связано с ним, что было бы неприятно.
  
  На столе для завтрака, как всегда, стояли розы в вазе на тонкой ножке. Как всегда, он оценил их понюхал перед тем, как сесть, и дождался, пока его мать скажет: «Разве они не прекрасны этим утром?»
  
  После того, как он сказал «да», они были прекрасны, она начала обсуждение того, кого не было в городе, а кого нет, а также о рождественских приемах и вечеринках.
  
  Он начал после обезглавливания яиц на завтрак. «Генриетта, - сказал он, - я уезжаю до окончания каникул. Что скажете, мы поедем в Фронт-Рояль на Рождество? »
  
  Она недоверчиво посмотрела на него. «Вы сказали Front Royal - сейчас - в декабре?»
  
  «В горах будет прекрасно. Возможно, будет снег. У нас будет белое Рождество, только мы двое.
  
  «Рауль, ты, должно быть, сошел с ума. Фронт Роял в декабре абсолютно холоден. В домике нет тепла, кроме открытых каминов. Место для нас не готово. Придется взять с собой одеяла и черт знает что еще. Кроме того, я собираюсь на очень важный обед в пятницу - там будет жена британского посла, - а на следующей неделе мой календарь заполнен. Так и твое, если я помню. И мне нужно начать планировать наш январский ужин. Придется довести список гостей до двадцати двух, если вы не хотите, чтобы это был фуршет. Я думаю, что фуршеты стали бестактными. Их так легко получить. У кого угодно может быть буфет. В любом случае, лучше скорей дайте мне знать, кого вы хотите пригласить ».
  
  Рауль видел, что косвенное указание невозможно. Требовалось шоковое лечение. «Что бы вы сказали, - спросил он, - если бы я сказал вам, что в понедельник утром в Вашингтон упадет водородная бомба?»
  
  Генриетта нанесла масло и мармелад на тонкую полоску тоста. «Ну, я бы сказал смешно. Я разговаривал с Женевьев Снавли вчера днем ​​на мосту Комптонов. Вы знаете, она жена сенатора от Миссисипи, и они с сенатором все лето и большую часть осени отсутствовали в кругосветном путешествии. Сенатор входит в какой-то комитет. Вы должны увидеть прекрасные шелковые парчи и шантунговые платья, которые она привезла из Гонконга. Получил их даром, абсолютно зря. Во всяком случае, Женевьева сказала мне, что о войне больше никто не говорит. Более того, она встретила в Токио русского беженца, который сказал ей, что он вообще не верит, что у русских есть водородная бомба. Просто много блефа. Она сказала, что повсюду прекрасно провела время, и что некоторые отели в Турции, Ливане и подобные места были такими же современными, как Statler, и что почти все, кого она встречала, говорили по-английски. Представлять себе."
  
  Рауль улыбнулся. Бесполезно пытаться шокировать Генриетту, потому что разум Генриетты был оснащен встроенной цензурой, блокирующей неприятные реалии, точно так же, как Гас, шофер-дворецкий, прогонял разносчиков от дверей. Генриетта слышала и читала только то, что хотела слышать и читать, и поэтому была спокойна и счастлива, как любая женщина в Вашингтоне. Ему придется попробовать что-нибудь еще. «Сказать по правде, Генриетта, - сказал он, - я надеялся взять Кэти Хьюм с нами в Front Royal».
  
  "Ой!" - сказала миссис Уолбэк. «Так вот как это бывает. Я должен был догадаться. Ну, конечно, тебе понадобится сопровождающий. Я буду в восторге. Такая милая девушка. Такой здоровый вид. И действительно, из неплохой семьи, не так ли? »
  
  «Ее отец был выдающимся ученым, - сказал Рауль.
  
  «Вы что-нибудь знаете о ее матери?»
  
  «Ничего, кроме того, что у нее был один».
  
  «Я думаю, она сказала, что ее мать была из Вирджинии. Это хороший знак, не правда ли? "
  
  «Безошибочный. Сегодня утром я заеду в банк, а потом позову ее.
  
  «Я думаю, это очень хорошо. Когда ты хочешь уйти?"
  
  "Завтра утром."
  
  "Завтра утром! Я не смогу быть готовым к завтрашнему утру! Что ж, мне придется извиниться за полдюжины человек ».
  
  Рауль понял, что Генриетта может быть сброшена только так быстро. «Что ж, мы сделаем это в пятницу. Мне нужно сделать много покупок, и в Вашингтоне я могу делать это лучше, чем в Вирджинии. Придется взять обе машины, потому что у нас будет довольно много груза. Гас может водить твою.
  
  Генриетта ничего не сказала, хотя это походило на очень значительную экспедицию. Когда она обдумала это, она была уверена, что Рауль планировал тихо жениться на девушке Хьюма во Фронт-Рояле, и, благословенный мальчик, хотел, чтобы его мать была там. Это было бы очень подходящим побегом и вызвало бы настоящий переполох в ее кругах. Она притворилась удивленной и не купила подарков, пока не решила, что нужно Кэтрин. 4
  
  В то утро Кэтрин звонили полковник Крейджи, Феликс Фромбург и Симмонс. Она осознала с некоторой гордостью, что они автоматически и без какого-либо устного согласия рассматривали ее как центр обмена своей информацией. Симмонс была старшей, но сила группы была сосредоточена на ней. В полдень прибыл Рауль с чемоданом из свиной кожи. "Направляясь куда-либо?" спросила она.
  
  «В зависимости от обстоятельств», - сказал он. Он бросил сумку ей на стол, сел в ее вращающееся кресло и повернулся к ней лицом. "Слышишь что-нибудь?" он спросил.
  
  "Да. Ничего хорошего. Ничего даже обнадеживающего, кроме Стива Батта. Военно-морской флот не будет вмешиваться в действия Кламба, но военно-морской флот отправит группу охотников-убийц в Северную Атлантику, если и когда корабли могут быть отстранены от текущих дежурств. Они помогают ВВС искать выживших B-девяносто девять ».
  
  «А что насчет Крейджи?»
  
  "Бедняга. В G-2 он столкнулся не с тем генералом. Генерал был одноклассником Кламба в The Point. Крейджи едет домой в Шарлоттсвилль, более или менее в позоре.
  
  «Ему могло быть и хуже, - сказал Рауль. "А Симмонс?"
  
  Кэтрин заметила в Рауле необычную напряженность. Она задавалась вопросом о причине. Она закурила сигарету и вытянула ноги на диване, прежде чем ответить. «Симмонс сказал, что большинство людей, находящихся у власти в штате, находятся за пределами города. Симмонс получил кисть от того, кто не был. Теперь он пишет записки. Он не верит, что может предпринять какие-либо действия, потому что в штате трудно добиться действий без встреч и конференций, а с приближением Рождества на следующей неделе будет сложно собрать людей вместе ».
  
  "А Фромбург?"
  
  «Он вне себя. Весь день ждал встречи с начальником контрразведки ФБР. Наконец, он поговорил с помощником, который случайно искал людей для проверки безопасности на месте. Приветствовал Феликса с распростертыми объятиями и попытался поставить его на обычную слежку. Феликс отказался. Говорит, что будет ждать в приемной к своему начальнику до вечности, если понадобится. Именно столько времени ему, возможно, придется ждать ».
  
  «У меня был примерно такой же опыт в ЦРУ», - сказал Рауль. «Мы никуда не денемся и никуда не денемся. Не вовремя. Люди этой страны собираются поймать ад, Кэти, и они этого заслуживают. Они эгоистичны, глупы и слепы. Мы в неуклюжих руках буржуа. На пьедестале возвышается прочный средний класс. Он твердый - хорошо - до ушей.
  
  Кэтрин никогда раньше не слышала, чтобы Рауль так говорил. На самом деле она никогда не слышала, чтобы он выражал какие-либо четкие социальные или политические взгляды. Его использование слова буржуа рассердило ее. Это было пропагандистское слово. В девятнадцатом веке британские и французские аристократы сочли это полезным выражением презрения к американцам. Коммунисты использовали его для тех же целей в двадцатом веке. Она сняла очки, как маленький мальчик, которого называют боевым словом. «Я никогда особо не задумывалась об этом, - сказала она, - но я полагаю, что я средний класс, и я полагаю, что это делает меня буржуа».
  
  «Скорее наоборот, - сказал Рауль.
  
  «Не думайте, что эта страна эгоистична или глупа, потому что это не так. Мы можем быть самодовольными, чрезмерно оптимистичными и даже слепыми. Народ этой страны не был доведен до ее запустения. На этой земле не было боев уже сто лет. Тотальная катастрофа находится за пределами их опыта и за пределами их воображения. За исключением тех немногих из нас, чья работа - думать ни о чем другом. Француз, немец или англичанин, чьи кишки были вырваны на части - или его семья уничтожена - бомбой в одну тонну, имеет некоторое представление о том, на что могут быть похожи тридцать миллионов тонн тротила. Немного, но немного. Возможно, он не понимает радиацию, но понимает термический эффект и взрыв. И есть выжившие после Хиросимы и Нагасаки, которые все это понимают. Мы никого не понимаем, за исключением горстки из нас - тех нескольких миллионов ветеранов, которые на самом деле слышали, видели, чувствовали и учуяли войну. Так что для большинства из нас опасность теоретическая, а не реальная. Вы можете снова и снова говорить ребенку, что гремучая змея опасна. Но если ребенок никогда не видел змей, не знает, как они выглядят, он может попытаться погладить гремучую мышь. Возможно, это глупость ».
  
  «Итак, Кэти, - сказал Рауль, - я пришел сюда не для философского спора. В пятницу мы с мамой едем к нам в горы. Мы хотим, чтобы вы пошли с нами ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что я люблю тебя и хочу, чтобы ты был в безопасности».
  
  Все в Пентагоне обсуждали достоинства эвакуации больших городов, когда казалось, что атака близка. Эта идея была ей не чуждой. Действительно, было решено, что для жителей таких городов, как Нью-Йорк, Чикаго, Лос-Анджелес и Вашингтон, бегство было единственной практической формой гражданской защиты. Однако теперь, когда ее просили бежать, эта мысль была ошеломляющей и отвратительной. Одно дело - бесстрастно говорить о массовой эвакуации и рассчитывать на то, что стану ее частью. Совсем другое дело - ускользнуть. Это было не бегство, а дезертирство перед лицом врага. Это было все равно, что пробираться на борт первой спасательной шлюпки, покинувшей тонущий корабль. Она сказала: «Рауль, ты не можешь это иметь в виду».
  
  «Конечно, я серьезно. Возможно, мы сможем пережить это в Front Royal ».
  
  Кэтрин села прямо и посмотрела на него, он выглядел по-другому, и она знала, что он больше никогда не будет выглядеть для нее так же. «Ты дурак», - сказала она. «Ты тоже можешь умереть в Front Royal. Возможно, немного медленнее, но ты умрешь. Если ветер дует с северо-востока, вас накроют радиоактивные осадки из Вашингтона, Балтимора или обоих. Если он с северо-запада, вы поймаете его из Питтсбурга. Не дует ветер, который тебя не убьет.
  
  «Вы ошибаетесь, - сказал Рауль. «Я думал обо всем. Под домиком глубокий подвал. Мой отец использовал его для развешивания дичи и хранения вина, сыров и овощей. Старомодная холодная комната. Это будет достаточной защитой от радиации, особенно если мы расстелим слой земли между брезентом на полу над головой. И все, что нам нужно, у нас будет. Вчера вечером не спал, набирая список. Из внутреннего кармана пальто он достал сложенные страницы. «Давай проверим».
  
  «Я бы не хотела, - сказала она.
  
  Он с удовлетворением изучил свой список. «Консервов хватит на год. Сегодня утром зашел в оптовый продуктовый магазин. Сейчас в пути грузовик с вещами. Виски, сигареты, медикаменты, ножи, топоры, свечи, боеприпасы, рыболовные снасти и даже мышеловки. Когда мы приедем туда в пятницу, первое, что я сделаю, это куплю кусок говядины и наполню морозильную камеру мясом ».
  
  Она засмеялась над ним. «Как вы думаете, как долго у вас будет электричество в Front Royal - или в любом другом городке, если на то пошло? Кто будет беспокоиться о транспортировке угля, чтобы у Front Royal было электричество? И я полагаю, в вашем домике есть электрическая кухня, не так ли? Трудно приготовить на электрической плите без тока ».
  
  «Кэти, ты меня недооцениваешь. У нас есть собственный генератор. Системы освещения в сельской местности всегда ненадежны. Еще одно дело, которое я собираюсь сделать в пятницу, - наполнить гараж бочками с бензином ».
  
  «Вы наверняка обо всем подумали, не так ли?»
  
  «О да, - сказал он. «Сейчас большинство людей забудут о финансах. Но как только Нью-Йорк исчезнет, ​​вся финансовая система страны рухнет. Облигации, акции, страховые полисы, банковские счета - все бесполезно. Будет общий мораторий на долги, и только наличные будут иметь значение. Итак, сегодня утром я конвертировал сто тысяч правительств в наличные. Он у меня прямо здесь ». Он постучал по своему ящику.
  
  Она покачала головой. «Неправильно, Рауль, доллары не будут на вес денег в консервированных бобах».
  
  «Фасоль или доллары, - сказал он, - мы получим и то, и другое».
  
  Кэтрин встала с кушетки и начала ходить, как всегда, когда злилась или взволновалась. «Одна вещь, о которой вы не думали - люди».
  
  "Что вы имеете в виду, люди?"
  
  «Людям из Front Royal ты не очень понравишься, Рауль. У тебя будет все, а у них ничего не будет. Вы им совсем не понравитесь, и, возможно, они начнут распространять богатство, бобы, доллары или что-то еще, что у вас есть. Потом будут другие люди - горожане вроде меня - которые спасутся от взрыва и пожара и устремятся над сельской местностью. Они будут голодны. Им понадобится часть говядины.
  
  Рот Рауля сжался, и она увидела, насколько тонким, как у конька, может быть его рот и какими кремневыми глазами. Он сказал: «Они наступили на мою собственность, и я застрелю их, как кроликов!»
  
  "Теперь ты будешь?"
  
  "Да, я согласен. Мы обязаны остаться в живых ради самих себя. Мы те, кто имеет право на жизнь. Я не сноб, социальный или интеллектуальный. Это просто старый закон - выживание сильнейшего ».
  
  «Не мы», - сказала она. "Только ты."
  
  Рауль испуганно поднял голову и сунул список обратно в карман. «Кэти, тебе сейчас не время пытаться быть героиней. Подумай хорошенько. Мне еще есть что купить. Я вернусь завтра. По одному, говорите? Обед в «Мэйфлауэр»?
  
  Она тихо сказала: «Когда ты вернешься завтра или в любое время, меня не будет».
  
  Когда он ушел, ее тошнило, как если бы она сорвала твердые спелые фрукты из перевязанной лентой корзины и укусила червей. 5
  
  В десять часов утра с базы SAC недалеко от Корпус-Кристи, штат Техас, вылетел B-99 с интересным заданием. В его брюхе была бетонная копия по весу и размеру двадцатимегатоннной водородной бомбы. План полета предусматривал, что он должен пролететь над заливом в течение пятнадцати минут на малой высоте, развернуться на 180 градусов, а затем по стрелке вернуться к берегу. Он будет проходить вглубь суши между Галвестоном и перевалом Сабин на высоте менее тысячи футов и максимальной скорости. Он оставался на палубе еще сотню миль, затем поднялся на высоту 55 000 футов и полетел по намеченному зигзагообразному курсу в Канзас-Сити. Это имитировало бы бомбардировки Канзас-Сити от 65000 человек. Миссия по типу пересекаемой местности, скорости, выдерживаемой высоте и продолжительности приближалась к полету с базы SAC в Турции через Черное море к российскому побережью между Туапсе и Сочи, а затем в Горки на Волге. Это была очень практическая миссия. B-99 должен был попытаться проскользнуть со стороны Персидского залива на расстоянии менее тысячи футов, чтобы избежать глаз прибрежных радаров, которые могут быть слепыми, когда самолет прячется за кривизной Земли. В первую очередь это было испытание расхода топлива и скорости на такой неэффективной малой высоте, а также радиолокационной защиты Техаса.
  
  Операции в Корпус-Кристи связались с этим самолетом во время полета над заливом, и радар уловил его, когда он делал свою очередь для рывка назад к побережью. Радар потерял его, прежде чем он пролетел над береговой линией со скоростью 600 узлов, его форсажные камеры горели, но Корпус-Кристи, конечно же, поддерживал связь с командиром самолета. Над Лафкином, штат Техас, B-99 начал набирать высоту, как будто российская береговая оборона была уклонена, и теперь опасность заключалась в перехватчиках. Тринадцать минут спустя голос пилота, записанный на пленку в Корпус-Кристи, сказал: «Это Джорджия Пич. . . Я подхожу к Ред-Ривер у Ангелов два-пять. . . повторить два-пять. . . две пять тысяч футов. . . скорость . . . »
  
  Они так и не узнали, какова была его скорость, потому что это было последнее сообщение Джорджии Пич.
  
  Через несколько минут в Корпус-Кристи, в Форт-Уэрте и на других крупных месторождениях Техаса они узнали, что у них есть еще одно. У них был исчезающий реактивный бомбардировщик, такой как три из Гибискуса и один из Лейк-Чарльза.
  
  Но этот был не совсем таким.
  
  Это было над сушей, а не над водой. Это было свидетелем. И был выживший человек, хотя сам B-99 был разорван на куски металла, которые падали серебристым дождем на пятимильную местность недалеко от Тексарканы. За исключением восьми двигателей. Они упали, как дымящиеся метеоры.
  
  Этот B-99 создавал инверсионный след, чистую белую линию, пересекающую бледно-голубую доску зимнего неба, так что многие глаза были обращены на него и видели, как это произошло. Большинство из них согласились, что видели красную вспышку, а затем взрыв. А может, это были два взрыва, маленький и большой позже. Свидетели говорили о шаре оранжевого огня и черном облаке там, где раньше облака не было, но, будучи очевидцами, ни одна из их историй не была в точности похожей. Некоторые рассказывали именно то, что видели, но большинство рассказывали о том, что, по их мнению, им следовало видеть, или позволяли повлиять на свою память рассказами других.
  
  Все согласились, что из облака выпало несколько пятнышек. Когда оно находилось на высоте пяти или десяти тысяч футов над землей - предположения очевидцев, естественно, расходились - одно из этих пятнышек изменило форму. Над ним как грибы вырос тонкий белый парашют и, мягко покачиваясь, упал на землю. Выживший, старший сержант Джордж Лир, радарщик, упал в пятистах ярдах от ранчо 3-X и получил немедленную первую помощь. Оба глаза были почерневшими, его кожа головы была разорвана, его руки и лицо были сожжены, его тело было в синяках, и он был ошеломлен и страдал от шока. Но он был жив, и к тому времени, когда на место прибыли спасательные вертолеты и разведывательные группы, он был в состоянии говорить.
  
  Джорджия Пич была оснащена эжекторными капсулами, и этому Лир обязан своей жизнью. Эжекторная капсула представляет собой пластиковую капсулу, в которой находится сиденье летчика. Передняя часть открыта, поэтому он может выполнять свои обязанности. Если возникает необходимость покинуть самолет, он тянет за рычаг сбоку, капот опускается, чтобы завершить закрытие капсулы, и заряд взрывчатого вещества выбрасывает капсулу в космос, точно так же, как выстрел из пушки. Это отчаянный и опасный способ спастись, но он дает человеку шанс. Стручок защищает его тело и не дает ему быть растоптанным потоком воздуха со скоростью шесть или семьсот миль в час. Однако в течение десяти секунд на очень большой высоте он должен не забыть надеть кислородную маску. Затем он должен помнить, что нельзя покидать капсулу, пока скорость его падения не будет замедлена более тяжелой атмосферой. И после того, как он оттолкнет капсулу в воздухе, он должен позволить себе упасть на глубину десяти тысяч футов от земли, прежде чем натянуть трос парашюта. После этого он должен осмотреться в поисках гостеприимного места, на котором можно приземлиться, направиться к этой посадке, манипулируя линиями своего савана, и не забыть поглотить удар, перекатываясь, как кошка, когда его ноги соприкасаются.
  
  Старший сержант Лир был первым членом экипажа B-99, которого призвали делать все это, и он не помнил ни одного из них. Все, что он знал, это то, что внезапно вокруг него вспыхнул огонь и ужасный шум, и ему сильно ударили ногой в тыл. В следующий раз он понял, что держится за свои саваны, раскачиваясь, как маятник. Это все, что он знал. Все.
  
  По коммуникационным узлам ВВС прокатилась дрожь. Сотня вопросов, несколько ответов, несколько команд жужжали и гудели по проводам. От Гибискуса до Пентагона, оттуда к командному пункту SAC в Омахе и, наконец, до Форт-Уэрта, телетайпы передавали предупреждение генерала Киттона. Разведывательные группы, стоящие в больнице Тексарканы, должны на самом быстром самолете доставить всю одежду Лира и его парашют в исследовательские лаборатории Райта Филда.
  
  Офицеры разведки уже об этом думали, и когда пришел приказ, одежда была упакована и готова. Хотя старший сержант Лир не мог им ничего сказать, его одежда могла многое им сказать. 6
  
  С того момента, как Корпус-Кристи сообщил, что потерял связь с B-99, носившим рабочее название Джорджия Пич, до того момента, как реактивный истребитель летел в Огайо в одежде Лира, майор Прайс оставался рядом с центром связи ВВС. На самом деле ему больше нечего было делать. До тех пор, пока генерал Киттон не назначил его на другую должность или кто-то не отменил приказ генерала Кламба о роспуске Группы намерений, он был зрителем.
  
  Он отправил свою секретаршу домой в четыре часа, а затем сел за ее пишущую машинку, пытаясь сформулировать личное послание Киттону, которое могло бы пройти по официальным каналам от Пентагона до Гибискуса. Ничего из того, что он написал, не имело особого смысла, когда он представлял себе начальника штаба, заваленного растущей чрезвычайной ситуацией, читающего это. В конце концов он собрал все нелепое в одно предложение. «ОПЕРАТИВНЫЙ ПРИОРИТЕТ X КЛАССИФИКАЦИЯ СОВЕРШЕННО СЕКРЕТНО», - написал он. «ОТ ОСНОВНОЙ ЦЕНЫ, ОТДЕЛЬНОЙ ОБЯЗАННОСТИ, ДО ГЕНЕРАЛЬНОГО КИТТОНА XI ДУМАЕТ, что РУССКИЕ НАПАДЕНИЯ НА НАС В ПОНЕДЕЛЬНИК УТРОМ X БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ». Он засмеялся, вырвал бумагу из пишущей машинки и разорвал ее в клочья. Потом по привычке бросил кусочки в картонную коробку, на которой было написано: «Секретные отходы».
  
  В сумерках, разочарованный и раздраженный, он покинул Пентагон и поехал обратно в Джорджтаун. Он проехал на своей машине по Дамбартону, хотя это был не самый быстрый путь домой. Квартира Кэти Хьюм находилась на Думбартоне, и в последние месяцы он все чаще и чаще чувствовал принуждение использовать эту улицу. Теперь он взглянул на ее квартиру. Ее свет был включен. Большой синий седан Рауля Вальбека не был припаркован на улице. Джесси Прайс заглядывал к Кэти всякий раз, когда мог придумать оправдание, но он взял за правило не вторгаться, когда там был Рауль.
  
  Ему нужно поговорить с ней. Он понял, что она стала для него необходимостью. Когда прошел день, но он не видел ее, он чувствовал себя не в своей тарелке и чувствовал себя одиноким. Он припарковался за углом и пошел к ее квартире.
  
  Когда она ответила на его стук, он сразу почувствовал, что что-то не так. Когда он ушел от нее накануне вечером, она казалась усталой физически, но все еще энергичной и полной борьбы. У Кэти были две вещи, которыми он восхищался как в женщине, так и в мужчине, - драйв и прыжок. Теперь казалось, что не хватает драйва и отскока. Углы ее лица были изрезаны крошечными морщинками, как будто она подавляла физическую боль. Она выглядела вялой, усталой, избитой. Она не сказала, что рада его видеть, и не предложила ему выпить. Все, что она сказала, было: «Не рассказывай мне сегодня об этом. Я слышал это по радио ».
  
  Он положил свои большие руки ей на плечи и сказал: «Давай, Кэти, хватайся из этого. Думаю, из этого мы получим ответ ». Ее плечи были круглыми и теплыми. Совершенно сверх его воли, так естественно, как будто она принадлежала ему, он притянул ее к себе. Удивительно, но она прижалась лицом к его груди, и он почувствовал, как ее тело ищет его, сливаясь с ним. Он раздавил ее. Он поцеловал ее волосы, ее глаза, а затем она подняла свой открытый рот к его. Наконец она отвела губы и прошептала: «Я не могу дышать. Я не собираюсь убегать, Джесс. У нас есть вся ночь. Если хочешь, у нас целая жизнь ночей ».
  
  Он сказал: «Я хочу тебя».
  
  Она снова поцеловала его, жадно, потому что она вдруг кое-что вспомнила. Жизнь могла означать пятьдесят лет или пять дней. Она сказала: «Почему ты раньше этого не делал?»
  
  «Никогда не думал, что ты этого хочешь».
  
  «Ты мог бы попробовать».
  
  «Я не занимаюсь браконьерством, а у Рауля повсюду были таблички:« Отправлено - держись подальше »».
  
  "Я думаю, что он сделал, не так ли?" Она подошла к дивану и села, поджав под себя ноги. «Сегодня я сорвал вывески».
  
  Он последовал за ней к дивану и сел рядом с ней, и она позволила своей голове упасть ему на плечо, как будто это было единственное естественное место для нее. Морщинки напряжения и усталости стерлись с ее лица. Она выглядела уверенной, готовой. Он понюхал ее волосы. «От тебя пахнет женщиной», - сказал он и снова поцеловал ее.
  
  Она подумала о том, как в первый раз ее поцеловал на этом диване, когда ей было пятнадцать или, может быть, четырнадцать, мальчиком, который жил через улицу и носил невероятное имя Гастон, и который за два года показался многим другим. слишком молод для нее. Были и другие, довольно много, когда вы подошли к делу. Но это было слишком тесно для взрослых занятий любовью с таким большим и диким мужчиной, как Джесс. Она не хотела выпускать его из своих объятий, но ей хотелось, чтобы он подобрал ее и отнес в спальню. Это то, чего она хотела, но в то же время она надеялась, что он этого не сделает, потому что их первая ночь должна стать большим событием. Она подумала, что это викторианский стиль, но, если они сейчас ложатся спать вместе, это будет слишком внезапно, ночь может потускнеть, и они, возможно, предпочтут забыть ее позже. Если должно было быть позже, после Сочельника. Наконец она сказала: «Мы должны остановиться, потому что, когда ты занимаешься со мной любовью, я не могу думать, и мне нужно думать. Разве ты не хочешь слышать о Рауле?
  
  "Нет."
  
  Она удерживала его. «Я действительно не хочу говорить о Рауле, но мы должны поговорить о прогнозе, B-девяносто девятом и Киттоне. Не знаю, как ты себя чувствуешь, но сейчас больше всего на свете я хочу жить. Я хочу жить долго. Рауль был здесь сегодня. Он попросил меня поехать с ним к нему в Front Royal. С его матерью. Понимаете, приходите в следующий понедельник, он хочет быть уверенным, что будет жить дальше. Я отказал ему. Я презирал его за это. Но если бы вы попросили меня сделать то же самое прямо сейчас, я бы сказал «да». Разве это не странно?
  
  "Нет. Это не так уж и странно. Я вас понимаю. А в понедельник вы можете оказаться в каком-нибудь безопасном месте, или в любом безопасном месте. Я тебя не буду спрашивать. Я возьму тебя. Потому что я проклят, если умру сейчас, когда мне скоро исполнится пять ».
  
  «Расскажите мне о том бомбардировщике, который взорвался над Техасом», - сказала она.
  
  Он встал, поправил куртку и нащупал в кармане трубку. «Хорошо, - сказал он, - обратно на землю. Но давайте не будем слишком долго оставаться здравомыслящими взрослыми, Кэти. Если все, что у нас есть, это несколько дней - по крайней мере, всего за несколько дней до того, как погаснет свет, - мы полетим ».
  
  «Конечно», - согласилась она. «Мы полетим».
  
  «Есть два новых и интересных факта о потере этой последней Девяти Девяти. Первые четыре взорвались через восемнадцать-двадцать пять минут после взлета. Этот взорвался через пятьдесят девять минут после взлета. Почему? Полный журнал связи с башни Корпус-Кристи не пришел, когда я выходил из офиса, но когда он появится, я догадываюсь, что он нам кое-что скажет ». Джесси Прайс закурил трубку и уставился в окно, не ни на что, кроме образа, складывающегося в его собственном сознании. «Во-вторых, мужчина выжил. Если бы произошел структурный сбой и внезапная декомпрессия в каюте экипажа, его и всех остальных бы высосали через это отверстие, втиснув в сосиски. Его бы не застрелили в его капсуле. При декомпрессии смерть наступает практически мгновенно ».
  
  «Выстрелили в капсуле? Это то, что случилось? Этого не было по радио ».
  
  «Этого не будет», - сказал он. «Противник еще не был проинформирован о том, что B-Nine-Nine был модифицирован под спасательные капсулы. Во всяком случае, это указывает мне на то, что это был внутренний взрыв, и что взрыв привел в действие эту радарную капсулу. Поэтому, прежде чем он смог сгореть или распасться, когда произошел второй взрыв - все это топливо - его выбросили в космос ».
  
  "Что это значит?"
  
  «Значит, это мог быть саботаж».
  
  «Джесс, тебе нужно отправиться в Гибискус и рассказать об этом Киттону!»
  
  Он посмеялся. «Дорогая, генерал Киттон, должно быть, понял это часа четыре назад».
  
  «Ты не знаешь, что он понял, Джесс. И, может быть, если бы ты смог зайти к Киттону, у тебя был бы шанс рассказать ему о Кламбе и прогнозе ».
  
  Джесси покачал головой. «Вы не понимаете. На данный момент Киттон - самый занятой человек в мире. Его воздушные силы взрываются вокруг его ушей. У него не будет времени увидеть меня, и если он увидит меня, и я начну рассказывать ему о нашей драке с Кламбом и прогнозе, он вышвырнет меня ».
  
  «Если только вы не покажете ему, что взрыв САК был частью плана. Вы сами сказали, что единственный способ уйти от этого - вывести SAC из строя. Разве они этого не делают? »
  
  Джесси подумал и снова покачал головой. Нет. «Они не могут взорвать САК. Вы должны быть практичными. Пять самолетов за две недели? Ничего подобного. Так много мы могли потерять за пять минут из-за одной ошибки в навигации на рандеву заправки. В ходе одного налета на Швайнфурт Восьмая авиация потеряла девяносто девять самолетов B-Seventeens. Это не помешало им размазать большую часть Германии, прежде чем они закончили. Как бы то ни было, у Киттона половина техников ВВС в Гибискусе. Еще один мужчина не поможет, и я не понимаю, что он может сделать ».
  
  Кэтрин встала, подошла к окну и развернулась, так что она стояла прямо перед ним, и его взгляд не мог уклониться от ее сердитого лица. «От тебя мне больно! Вы хотите знать, на что способен один мужчина? Я вам скажу. Один человек, имя Клаус Фукс. Приехал в эту страну, чтобы работать в Лос-Аламосе. Среди прочего, он работал над первоначальным планом создания термоядерного оружия. Потом он ушел от нас, все аккуратно сложив в голове. Он вернулся в Европу и передал все русским. Если бы не Клаус Фукс и еще несколько человек, я бы не задавался вопросом, станем ли мы с вами до вечера понедельника. Это то, что один человек может сделать, и сделал! »
  
  Джесси ничего не сказал.
  
  «Я думаю, ты лучше Клауса Фукса», - сказала она. "Я надеюсь вы. Во всяком случае, всегда был один мужчина. Никого больше нет. Это всегда ты ».
  
  Он сказал: «Ты пойдешь со мной?»
  
  "Конечно."
  
  В полночь они сели бок о бок в авиалайнере, вылетающем из Национального аэропорта. Они взялись за руки и поцеловались, как только погас верхний свет. Стюардесса была уверена, что это молодожены.
  
  В Джексонвилле они вышли размять ноги, а в грязном здании терминала Джесс купила газету. Не было ничего нового из Тексарканы, Гибискуса или Вашингтона. Но на первой странице была редакционная статья из двух столбцов с заголовком: «ЧТО НЕ ТАК С B-99?». Первый абзац гласил: «Американцы были по понятным причинам обеспокоены загадочной потерей четырех новых реактивных бомбардировщиков B-99. Теперь пришло известие о том, что пятая часть взорвалась над Техасом. Военно-воздушные силы, проводя обширные испытания на безопасность восьмимоторных межконтинентальных бомбардировщиков на базе «Гибискус», не объявили о причинах этих неудач. Поскольку общеизвестно строгие меры безопасности вокруг баз Стратегического авиационного командования и поскольку миссии пяти обреченных самолетов исходили на трех разных базах, возможность широкомасштабного саботажа кажется маловероятной. Неизбежный вывод состоит в том, что B-99, возможно, в некоторых мелких деталях, которые можно быстро исправить, неисправен ».
  
  В редакционной статье говорилось, что тридцать четыре летчика уже погибли, а другие наверняка умрут, если не будет обнаружена причина катастроф.
  
  В нем говорилось о нынешней уравновешенной международной ситуации, когда российские дивизии отходят от границ Западной Европы, а китайские коммунисты успокаиваются в Юго-Восточной Азии. Возобновление строгой цензуры московских депеш не обязательно было зловещим. Это может отражать только внутренние конфликты в Кремле и смену власти в Президиуме.
  
  В заключении редакции: «Почему бы не заземлить B-99, пока он не окажется безопасным? Пусть на время SAC заменит B-99 на B-47 и B-52, эффективные самолеты, которые сейчас находятся в нафталине ».
  
  Джесси молчал, пока они возвращались к своему самолету. Кэтрин сказала: «Ну?»
  
  «Может быть, это ответ», - сказал он. «Русские не собираются уничтожать САК. Они позволят американскому народу сделать это ».
  
  Пять
  
  ТРИ ЧАСА утра - неловкое время для мужчины и женщины, не состоящих в браке и имеющих только багаж выходного дня, чтобы прибыть в Орландо или куда-нибудь еще на самолете. Отели, конечно, их примут, но только с ухмылкой, даже если они запросят отдельные номера. Кэтрин Хьюм и Джесси Прайс воодушевили пьянящим вином свежей любви, но они понимали, что им нужен сон, и в конечном итоге им придется спать, и что лучше всего им поспать сейчас, прежде чем начнутся дневные дела. Основа гибискуса.
  
  Они говорили об этой проблеме, когда ждали автобус из аэропорта. «Я знаю, что нам нужно спать, - сказала Кэти, - но я не хочу ехать в отель. Я не ханжа или что-то в этом роде, но когда мы идем в отель, я хочу, чтобы вы могли подойти к стойке, посмотреть в глаза клерку и подписать майора и миссис Джесси Прайс. Ты ведь собираешься выйти за меня замуж?
  
  «Конечно, я выйду за тебя замуж».
  
  «А почему бы тебе не спросить? Знаете, вы этого не сделали. Но не спрашивайте сейчас. Подождите подходящего времени. И я хочу, чтобы это было романтично, в правильной обстановке. Как под деревом франжипани в лунном свете ».
  
  «Я не очень романтичный парень», - сказал он. Он наклонился, его щетина коснулась ее щеки, и поцеловал.
  
  «Пират Чёрная Борода!» она сказала.
  
  К тому времени, как автобус прибыл в город, они решили вырулить до Гибискуса. Если бы ее брата назначили на утреннюю миссию, он встал бы рано. Если бы он не был, они бы его разбудили. Клинт жил в офицерском доме холостяка, поэтому она, разумеется, не могла оставаться с ним. Но он, несомненно, женился бы на друзьях, живущих на базе, и, возможно, кто-то из них мог бы ее выдать. Для Джесси проблем не существовало. «Если в BOQ или временных помещениях нет места, - сказал он, - все, что мне нужно, - это мешок и шесть футов пола».
  
  Это было не так просто.
  
  В 4:00 такси высадило их у караульного поста - одноэтажного бетонного блока, выкрашенного в белый цвет, у главных ворот. Над воротами висела голубая оранжево-голубая вывеска: «Добро пожаловать на авиабазу« Гибискус »- дом 83-й воздушной дивизии SAC». Под воротами стояли две воздушные полиции. Джесси отметил, что в дополнение к ручному оружию у них были автоматы. Внутри гауптвахты находились младший лейтенант воздушной полиции и четыре или пять рядовых. Все, даже склонившийся над пишущей машинкой человек, были вооружены. Гибискус был в состоянии боевой готовности.
  
  Лейтенант, высокий, худой, сильно загорелый и очень молодой, внимательно, почти сердито оглядел их. Он расстегнул кобуру. Сержант, стоявший в другом конце комнаты, яркий и яркий с трубчатыми лампами, поднял карабин и поставил его на длинную стойку так, что он почти, но не совсем, указал на Джесс посередине. Лейтенант заговорил. «Я не знаю, кто вы такие. Но если это один из тех трюков с проникновением, сейчас не время его пробовать ».
  
  Кэти сказала: «О!» Несмотря на ее теоретические и стратегические познания в войне, она никогда раньше не сталкивалась с вооруженными и враждебными солдатами. Они выглядели грозно и опасно, совсем не как безупречные охранники Пентагона, чье оружие казалось лишь частью униформы, как парадные сабли офицеров.
  
  Джесси понимал нервозность лейтенанта. Группы специальных расследований усиленно обеспечивали безопасность баз SAC, пытаясь проникнуть в них, поэтому между воздушной полицией в форме и одетым в гражданское лицо спецназовцем всегда происходили ожесточенные схватки. СИ пытался разбить ворота на машинах скорой помощи, пожарных машинах и грузовиках телефонных компаний. Иногда они приземлялись в самолетах, симулируя бедствие. Они выдавали себя за газетчиков и врачей, обезумевших жен и юристов, а иногда даже за генеральных офицеров. Воздушная полиция была съедена и даже уволена со службы за то, что позволила этим командам одурачить себя, а лейтенант Ганс Фишер не собирался допустить, чтобы с ним случилось что-то подобное. Итак, Джесси, когда говорил, делал это осторожно и точно. «Мы не из СИ», - сказал он. «Эта леди - мисс Хьюм. Она представляет Комиссию по атомной энергии с заданием в Пентагоне и приехала повидаться со своим братом. Ее брат - майор Клинтон Хьюм из Пяти девятнадцатого бомбардировочного крыла. Я майор Прайс из Объединенного комитета начальников штабов. Я здесь, чтобы увидеть генерала Киттона.
  
  С другого конца комнаты сержант сказал достаточно громко, чтобы его можно было услышать, но недостаточно громко, чтобы вызвать его из-за открытой наглости: «Теперь я все слышал».
  
  Лейтенант Фишер сказал: «Если бы вы были здесь, чтобы увидеть генерала Киттона, его помощник позвонил бы и оставил ваше имя. И вы бы не приехали на такси. Вы были бы в штабной машине или в самолете. Вам нужно сделать лучше, чем это, мистер. Почему бы вам двоим просто не уйти и не вернуться после восьми часов, когда я не при исполнении служебных обязанностей? »
  
  «Не могу», - сказал Джесси. «Наше такси уехало. Хотите увидеть мою идентификационную карту? У нас обоих есть всевозможные верительные грамоты ».
  
  «Готов поспорить, что у вас есть», - сказал лейтенант Фишер. «Они всегда так делают».
  
  «А теперь послушайте, лейтенант, - сказал Джесси, желая, чтобы на нем была не только форма, но и украшения. - Я служил в ВВС, когда вы учились в гимназии».
  
  «Я сейчас не в гимназии, - сказал лейтенант. «Я учился в аспирантуре. Один из уроков заключался в том, чтобы не поддаваться обману со стороны СИ ».
  
  Кэти увидела, что задняя часть шеи Джесси стала красной, и она почувствовала, что, если он скажет гораздо больше, все может стать еще более сложным, и что будет лучше, если она вмешается. «Могу я позвонить своему брату?» спросила она.
  
  «В этот час я никого из мешка не вытащу».
  
  «Что ж, - сказал Джесси, - что вы хотите, чтобы мы сделали?»
  
  «Меня не волнует, что вы делаете, кроме как не пытайтесь попасть на эту базу».
  
  «Я голодна», - сказала Кэтрин. «Пожалуйста, лейтенант, могу я позвонить своему брату?»
  
  Лейтенант осмотрел ее, обдумывая возможности. Она действительно не была похожа на шпиона, но тогда шпион не был бы похож на шпиона. Хуже, чем шпион, она могла бы быть офицером WAF, назначенным на специальные расследования. Был только один способ узнать. «Я скажу вам, что я буду делать», - сказал он. «Я позвоню дежурному в« Пять-девятнадцатый ». Если у вас там есть брат, и если он спустится и опознает вас, то вы можете войти ».
  
  "А что я?" сказал Джесси.
  
  «Знаешь кого-нибудь, кто может идентифицировать тебя лично?»
  
  «Да», - сказал Джесси. «Генерал Киттон и генерал Конклин».
  
  «Майор, - сказал лейтенант, - вы меня перебили. Вы знаете, я не могу вызывать генералов. Никто на этой базе почти не спит, и если я проснусь генералом, то окажусь на Аляске, проверяя эскимосов в иглу и обратно. Я пойду так далеко. Если есть майор Хьюм, и если он придет сюда и опознает свою сестру, то вы можете пройти в столовую или в его покои, находящиеся под его опекой. Я пришлю двух своих людей, чтобы они наблюдали, пока вас не опознает офицер, который знает вас лично. Но не пытайтесь приближаться к линии полета или к ангарам, потому что я прикажу своим мальчикам стрелять в вас, если вы это сделаете. И прежде чем кто-либо из вас отправится на базу, мне придется осмотреть ваши сумки. А теперь давайте для начала посмотрим на ваши полномочия ».
  
  Сорок пять минут спустя Джесси и Кэтрин завтракали с Клинтом Хьюмом. Они сидели на одном конце длинного стола в Офицерской открытой столовой, а на другом конце с карабинами в руках сидели двое лейтенантов, пристально наблюдая. Джесси начал сомневаться в своей уверенности в том, что взорвавшийся над Ред-Ривер B-99, а также другие самолеты были саботированы. Ни один диверсант не мог попасть на базу САК. Измена? Он мог представить себе одного изменника или сумасшедшего летчика. Три на трех разных основаниях казались вне пределов достоверности.
  
  Проблема с квартирами была решена быстро. Джесси мог втиснуться в комнату Клинта в BOQ. Клинт был уверен, что Кэти может остаться в доме подполковника Грешема, командира своего самолета. На базе «Гибискус» женатые легкие полковники оценили дом с тремя спальнями и двумя банями, поскольку исследование ВВС показало, что к тому времени, когда офицер достиг звания подполковника, у него обычно было как минимум двое детей. У Грешэмов, однако, не было детей, и поэтому у них была комната для гостей. Клинт был совмещенным штурманом-радарщиком-бомбардиром. В течение следующих трех дней он будет проходить курс повышения квалификации по новому радару - он не дал никаких дополнительных объяснений - и Кэти и Джесси могут использовать его машину.
  
  «Я рада, что ты не будешь летать», - сказала Кэтрин.
  
  «Откровенно говоря, - сказал Клинт, - я тоже. Многие мальчики думают, что B-Nine-Nine должен уйти, пока проблема не будет обнаружена и исправлена. О, мы летаем, когда нужно, но никому это не нравится ».
  
  «Так вы уверены, что с самолетом что-то не так?» - спросил Джесси. Клинт казался серьезным, вдумчивым человеком, не красивым, на вид ему было больше тридцати пяти, хотя Джесс знала, что ему тридцать два. Клинту не хватало пиротехнических качеств Кэти, но Джесс считала его твердым гражданином, и его мнение нельзя игнорировать.
  
  Клинт пожал плечами. «Мне нравится B-Nine-Nine. Она делает все, что вы ее просите. С первого прототипа она всегда была годна к полету. Я летал на прототипах, когда они проходили испытания в Эглине. Но что еще может быть? Какая-то часть самолета умирает раньше срока ».
  
  Летчик, который их обслуживал, парил с кружкой дымящегося кофе в руке у плеча Джесси. Это был коренастый красивый мужчина с широко расставленными умными серыми глазами и держал его за плечи, как солдат. «Еще кофе, сэр?» он спросил.
  
  «Спасибо, да», - сказал Джесси. Он подумал, что когда в ВВС появились люди такого уровня в качестве поваров и помощников на кухне, это не могло быть изменой.
  
  С порога кухни сержант крикнул: «Привет, Смит. Время, когда мы начали полет, обеды ».
  
  Летчик Смит наполнил чашу Джесси и улетел. Джесси и Клинт допивали второй кофе, когда в столовую вошел полковник Лундстрем, начальник отдела специальных расследований, командный пункт которого находился в Пентагоне. Он узнал Джесси и подошел к их столу, и Джесси встал и представил Кэти и ее брата, а затем сказал: «Полковник, не могли бы вы опознать меня, чтобы я мог вытащить пистолеты из своей спины?»
  
  Лундстрем обратился в воздушную полицию. «Я лично знаю этого офицера, - сказал он. «Вы, мужчины, можете вернуться к своему посту».
  
  «Они очень осторожны на этой базе, сэр», - сказал Джесси.
  
  «Очевидно, недостаточно осторожен», - сказал Лундстрем. Глаза полковника запали, и он выглядел так, будто потерял десять фунтов с тех пор, как Джесси видел его в Пентагоне несколько дней назад. 2
  
  Летчик Смит прошел на кухню, очистил широкий деревянный рабочий стол со шрамами от ножей и начал делать бутерброды и упаковывать летные обеды, его руки были уверенными и искусными, как у рабочего конвейера, который может выполнять свою работу слепым, пьяным, или своими мыслями на другом континенте. Теперь, наконец, он начал понимать все значение и важность своего задания. Обрывки разговора - например, между двумя основными специалистами - были информативными, и формировался узор, тонко принимая новую форму, как оптическая иллюзия, если на нее смотреть достаточно долго. Американские офицеры начали открыто ворчать и жаловаться. Они признались в страхе без стыда. Он даже слышал, как один сказал: «Никто не заставит меня подняться в одном из этих обтекаемых летающих гробов». Однако выводы Смита не были точными. В советских шпионских школах могли быть копии американцев, точно так же, как на заводе « Зим » выпускали машины, в точности похожие на «Бьюик», но детские убеждения, глубоко укоренившиеся в подсознании, оставались русскими. В России открытое недовольство, которое редко, если вообще когда-либо высказывается, могло быть только прелюдией к восстанию. У него не было возможности знать, что американцы будут жаловаться, рычать и кричать, бросая вызов властям, а затем идти вперед и выполнять свой долг. Смит пришел к выводу, что САС находится на грани мятежа. Он понимал, что такой мятеж, как мятеж царских моряков на Балтийском флоте в 1917 году, может иметь решающее значение. Он решил продолжать уничтожать самолеты, пока САК не сломается. В каталоге советских героев, когда все закончится, его имя будет напечатано жирным шрифтом, как имя Жукова. Даже больше. Жукову удалось только победить немцев. Его целью было обретение мира.
  
  Сержант Чоччи сказал: «Стэн, сколько ты закончил?»
  
  Смит их пересчитал. "18."
  
  "Хорошо. Сделайте еще два. Сегодня пять миссий ».
  
  Смит упаковал еще две коробки, и Чоччи осмотрел, запечатал и проштамповал их, и через несколько минут отряд службы безопасности с трапа прибыл, чтобы забрать их. Линейный лейтенант, взглянув на свой список, сказал: «Три кофе сегодня».
  
  Чоччи повернулся к Смиту и спросил: «Какие из них ты заполнил, Стэн?»
  
  - Те, что на конце, - указал Смит. Чоччи взял со стойки три термоса и передал их людям лейтенанта. Лейтенант пересчитал коробки, расплатился с Чоччи карточками, а обеды были сложены и унесены.
  
  Незадолго до того, как он вышел из столовой в восемь, Смит попросил об одолжении у Чоччи, так как теперь нужно было планировать заранее. «Сержант, ничего страшного, если Кьюсак работает на меня сегодня вечером? Я возьму на себя обязанности Кьюсака в субботу. Соседом Смита по комнате был свинг. Он работал три дня в неделю и две ночи, по пятницам и субботам.
  
  «Со мной все в порядке, если с Кьюсаком все в порядке, - сказал Чоччи. «Вы с ума сошли, бросая длинные выходные? Я понял. У тебя есть еще одна девушка? "
  
  Смит подмигнул и сказал: «Человека не заставляли быть моногамным».
  
  Чоччи не совсем понимал, что означает слово «моногамность», но был уверен, что у Стэна была еще одна девушка. Для кулинара этот Стэн был умным яблоком, ласковым характером. Стэн не был квадратным. 3
  
  В девять утра в четверг Феликса Фромбурга принял Альберт Осборн, заместитель начальника отдела контрразведки Управления подрывной деятельности Федерального бюро расследований. Офис Осборна на пятом этаже Министерства юстиции выходил на Пенсильвания-авеню. Когда Феликс вошел, он стоял у окна, глядя вниз на скопившийся поток машин, ползая, как две толстые, вялые, пестрые змеи. Осборн сделал вид, что не слышит его, а когда он повернулся к своему столу, то коротко сказал: «Будь с тобой через минуту, Фромбург». Он сел и продемонстрировал озабоченность своей почтой, а Фромбург встал. В ФБР, как и везде, есть распри, зависть и мелкие люди.
  
  Феликс Фромбург получил работу, которую хотел Осборн.
  
  Вопреки распространенному мнению, контрразведка - не гламурная профессия. Даже для активных боевиков это утомительно и разочаровывает, потому что гораздо полезнее держать вражеского агента под наблюдением, тем самым распутывая сеть, в которой он является всего лишь одной цепью, чем делать эффектный захват и прославить свое имя в сети. документы. Наблюдение означает езду в метро и автобусах, а не на трансатлантических авиалайнерах и Восточном экспрессе. Это означает ерзать весь день, каждый день, в течение нескольких месяцев в затемненной комнате с камерой Eyemo и параболическим микрофоном, направленными на дверь через улицу. Это означает потратить несколько недель на ожидание звонка телефона на занятой линии. А административные должности в CE хуже. Осборн прошел через все это, и когда ФБР попросили предоставить опытного специалиста по СЕ для межведомственной конференц-группы в Пентагоне, Осборн очень хотел этот пост.
  
  Вместо этого Осборна повысили до заместителя начальника отдела, что означало больше денег, но было тупиком. Фромбург парил в стратосфере правительства, будучи осведомленным о военных планах и политике высокого уровня, в то время как он, Осборн, все еще копался в подвале администрации. Он знал, что определенно более представительный, чем Фромбург, и, вероятно, более эффективный. Фромбург был несколько низкорослым, немногословным и не очень агрессивным. Осборн сомневался, что присутствие Фромбурга в Пентагоне повысит престиж ФБР.
  
  Так что Осборн не мог не обрадоваться, когда узнал, что группа намерений Фромбурга попала в беду. Эту историю в несколько искаженной форме передал ему Гинтер, его помощник. Осборн нацарапал свои инициалы на последней из поступивших утренних записок, вздохнул, как будто знал, что предстоящее интервью будет неприятным, поднял глаза и сказал: «Я действительно очень огорчился, Фромбург, услышав о ваших хлопотах с Пентагоном. ”
  
  «Это твоя забота так же, как и моя», - тихо сказал Феликс.
  
  «Я не думаю, что мы хотим какую-либо часть этого».
  
  «Послушайте, - сказал Феликс, - раньше у нас были неприятности, но этот другой. Этот прогноз - тот, о котором, должно быть, вам рассказывал Гинтер, - действительно жизненно важен. Он был составлен частично на основе информации, предоставленной вашим подразделением, и я думаю, что вы, выступая от имени Бюро, имеете право выбросить его из стола Кламба.
  
  «Может быть, и правильно, но ни позиции, ни наклонности. Во-первых, как вы знаете, Фромбург, связь между Бюро и Пентагоном не на моем уровне. Это будет на усмотрение директора или даже генерального прокурора ».
  
  «Хорошо, ты обсудишь это с директором?»
  
  "Я не буду! Конечно, Пентагон полностью верит в суждение генерала Кламба, иначе он не был бы на той должности, которую он занимает. Я не могу очень хорошо порекомендовать директору, чтобы он оспорил суждение очень старшего офицера, прикрепленного к Объединенному комитету начальников штабов, теперь можно? "
  
  «Это не вопрос протокола, - сказал Феликс. «Я считаю, что в понедельник на эту страну будет совершено нападение».
  
  Осборн задумчиво постучал ручкой по столу. «Я не скажу, что это абсурдно, - сказал он, - потому что раньше на нас нападали без предупреждения. Но я скажу, что это очень самонадеянно с вашей стороны пытаться навязать свое личное мнение мне, Бюро и всей исполнительной ветви власти. Вы не выполнили свои директивы. Вам было поручено сидеть с этой группой и отвечать на вопросы, когда это необходимо, и действовать в качестве их офицера безопасности. Вы не должны участвовать в крестовых походах или высовывать шею Бюро. Феликс, я действительно боюсь, что ты скомпрометировал свой статус.
  
  Феликс сказал спокойно, словно прося выходной: «Значит ли это, что я уволен? Я скорее на это надеюсь, потому что это даст мне возможность вывезти мою семью из города до понедельника ».
  
  «Он действительно верит в это», - недоверчиво подумал Осборн. Он действительно верит, что русские начнут сбрасывать нам бомбы в понедельник. Однако об увольнении Фромбурга без предъявления обвинений и без расследования не могло быть и речи. В конце концов, были положения о госслужбе. Но было бы лучше, если бы Фромбург уехал из Вашингтона, потому что, если бы он продолжал слоняться по округе, он мог бы навредить Бюро. "Уволить тебя? Не говори глупостей, - сказал он. «У вас много дел, и я хочу сказать, что Гинтер, возможно, был вне базы, когда предлагал человеку с вашим опытом и стажем проводить проверки безопасности на местах. Как я понимаю, вы впечатлены бегством некоторых российских дипломатов и консулов? »
  
  "Я."
  
  «Честно говоря, нет, - сказал Осборн. «Это могло быть не более чем совпадением или результатом новой встряски в Кремле. Насколько я могу судить, в их основной политике - примирении, ненападении - не произошло абсолютно никаких изменений. Почему ты такой подозрительный? "
  
  «Нет причин», - сказал Феликс. «Я не больше подозреваю, чем был бы, если бы мафия Капоне или синдикат Джерси начали учиться на скаут-мастеров».
  
  «Вы можете забыть о сарказме. Я просто хотел сказать вам, что у меня есть задание, которое вас интересует. То есть люди выбираются из страны. В Гаване живет банкир из Пенсильвании по имени Роберт Гумол. Утверждает, что его накатили на триста восемьдесят пять тысяч долларов. Я хочу, чтобы ты спустился туда ».
  
  «Похоже, это работа для казначейства».
  
  «Проверяющие банка работают над этим, - сказал Осборн, - но дело не в этом. Его жена - они живут в Верхнем Хианнисе - вчера вечером позвонила нашему дежурному агенту в Филадельфии. Сказал, что хочет сообщить о его пропаже. Она ничего о нем не слышала с тех пор, как он прибыл в Гавану, и думает, что он, возможно, был похищен коммунистами. Она считает, что он годами имел дела с коммунистами. Он и его отец оба. Иногда она слышала, как они разговаривают.
  
  «Возможно, дезертирство», - сказал Фромбург. «И все же…» Он вспомнил о полете сотрудника ТАСС в Мексику.
  
  «Я не знаю, что это, - сказал Осборн. «Вам решать. Гинтер соберет досье по этому делу. Попросите мою девушку составить несколько путевок. Вы должны уехать в Гавану, скажем, в три.
  
  «Я буду готов», - сказал Фромбург. Мысль о деятельности приветствовалась. Все было лучше, чем ждать, разочаровавшись и беспомощно, в вакууме.
  
  В тот вечер, когда его жена Сара помогала ему собирать вещи, а дети приходили из игры и монополизировали ванную комнату и были необычайно сбиты с толку и дезорганизованы, он задавался вопросом, что делать со своей семьей. В течение пятнадцати лет в семье Фромбургов внезапные поездки, без объяснения причин до его возвращения, а иногда и вовсе без объяснений, были обычным делом. Сара приняла эти условия его работы и ожидала их. Он и Сара были возлюбленными с детства, внуками еврейских иммигрантов, в районе Балтимора, немногим лучше трущоб, недалеко от вокзала Пенсильвании. Белые ступеньки в ряду домов из красного кирпича на их улице были из дешевой сосны, и их не заменяли до тех пор, пока они не стали гнилыми и опасными. В Балтиморе ступени из белого мрамора достойны уважения, ступени из белого известняка приемлемы, а побеленная сосна - свидетельство бедности. То, что они вырвались из этой среды на солнечный свет безопасности, комфорта и даже роскоши, которая сочетается с хорошо оплачиваемой государственной работой, всегда было немного замечательно для них обоих. В двадцать лет Сара была миниатюрной и жизнерадостной. Когда она приблизилась к сорока годам, ее глаза все еще были яркими, но кожа потемнела и сморщилась, как чернослив. Если не считать Феликса, она не была особенно привлекательной женщиной.
  
  С момента окончания Второй мировой войны обязанности Фромбурга становились все более секретными, поскольку он был назначен на более чувствительные области контрразведки. Сара решила, что Феликс никогда не должен рассказывать ей ничего о своей работе. «Если когда-нибудь произойдет утечка, - сказала она, - вы никогда не будете беспокоиться, что это была я». Так было и было всегда, но теперь, когда он понял, что необходимо рассказать ей все, привычка к секретности сдерживала его. Он подумал о том, чтобы предложить ей взять детей на каникулы к своей матери, но Балтимор также был главной целью. У Сары была сестра в Питтсбурге. Это было так же плохо, а может, и хуже. Когда он заговорил, Сара засовывала его белые седельные туфли в углы чемодана. «Я хотел бы, чтобы Бог взял тебя и детей со мной в Гавану, но я не могу».
  
  Она выпрямилась, пораженная спокойной серьезностью его голоса. «Забрать детей из дома на Рождество? Почему возлюбленной?"
  
  Феликс попытался объяснить, но фразы не складывались сами по себе. Все, что он мог сказать, было: «Да, из Вашингтона на Рождество. Из Вашингтона перед Сочельником. Он схватил ее за плечи.
  
  «Но почему, черт возьми…» И тогда она поняла. "Ты серьезно, Феликс?"
  
  "Я серьезно."
  
  "Когда?"
  
  «Я верю в канун Рождества».
  
  «Почему не было приказано об эвакуации?» Два часа в неделю Сара работала в Службе гражданской обороны. Не как корректировщик. Очки не могли поправить ее зрение, кроме чтения. Все, что Сара сделала, это подметала хижину гражданской обороны далеко вниз по реке и содержала все в порядке.
  
  «Потому что - - он знал, что объяснять ей всю сложность управления - бесполезно, - потому что мнения разделились. Старшие мальчики этому не верят. Большинство из них даже не слышали об этом и, вероятно, не узнают. Не спорь, Сара. Просто поверь мне. Уберите детей из города. Не знаю где. Попробуйте найти безопасное место. Ты знаешь об этом не меньше меня.
  
  Она сказала: «Хорошо, Феликс. Я заберу их на машине в воскресенье утром. Когда найду место, я телеграфирую тебе. Но где?"
  
  «Забота генерального консула. Придется там проверить.
  
  Таким образом он оставил свою семью. Только когда было слишком поздно, когда он был на борту ночного безостановочного рейса в Гавану, он начал жалеть, что не сказал Саре следовать за ним на Кубу, вместо того, чтобы уехать с детьми и ответственностью в непредсказуемую сельскую местность. . 4
  
  Генерал Киттон и полковник Лундстрем заняли рабочее место командира базы в Гибискусе, и поэтому бригадный генерал Чарльз Конклин использовал кабинет своего начальника, когда Джесси Прайс прибыл для регистрации, из соображений вежливости. Офицер без приказа не переезжает жить в чужой бейливик, не заявив о своем присутствии, особенно когда этот бейливик находится примерно в осадном положении.
  
  Конклин был всего на четыре года старше Джесси, и, если бы не причуды двух войн, их ранг мог быть одинаковым. В 1943 году в качестве лейтенантов они летали на B-24 в Африку, от крыла к крылу. Проклятие Конклина было курносым, веснушчатым лицом, которое отказывается стареть, и золотистыми волосами, которые отказываются седеть и требуют завивки, независимо от того, насколько коротко острижены. Его прозвище Бадди в честь Бадди Роджерса, актера, которому удавалось на протяжении двух поколений оставаться юной кинозвездой. Тот факт, что Бадди Конклин был бригадным генералом в свои тридцать девять лет, несмотря на эти явные недостатки, свидетельствовал о его храбрости как пилота, его большом тактическом мастерстве, его управленческих способностях и его удаче.
  
  Они не видели друг друга еще до Кореи, и когда Джесси вошел в здание администрации в девять утра, принял душ, побрился и в свежей форме, но все еще был вялым после трехчасового сна, его сначала не узнали. Конклин сидел за столом в углу административного офиса, решительно убирая перед собой стопку бумаг, читая телетайпные депеши и быстро принимая решения по телефону и внутренней связи. Каким бы занятым он ни был, его стол был похож на небольшой мирный остров, вокруг которого бушевала бешеная волна. Гибискус был в закрытом состоянии с понедельника. Конклин заметил присутствие в комнате странного офицера и сказал: «Да, майор?»
  
  «Генерал, я Джесси Прайс. Ты помнишь-"
  
  Конклин встал и смущенно протянул руку. "Конечно. Джесси Прайс. Мне жаль. Не знал ...
  
  Джесси усмехнулся. «Это патч, не так ли? С таким же успехом можно надеть маску.
  
  «Выглядит очень изысканно. Не беспокойся об этом. В любом случае должен был узнать тебя, потому что я знал, что ты здесь. Это в утреннем отчете службы безопасности. С женщиной. Кто она, твоя невеста? »
  
  "Нет. . . . Да, конечно. По крайней мере, я так думаю.
  
  «Вы не уверены?»
  
  «Это случилось в спешке. Только вчера."
  
  «Что ж, поздравляю, но сейчас вы не найдете это очень романтичным местом».
  
  «Не для романтики», - сказал Джесси. «Пришел к генералу Киттону».
  
  "Курьерская служба?"
  
  "Нет. Дело Пентагона ».
  
  Конклин нахмурился, больше не по-мальчишески и даже не очень дружелюбно. «У меня сейчас здесь половина Пентагона. Я не советую вам беспокоить генерала Киттона сегодня, если только это не его приоритетные операции. Эта штука B-Nine-Nine с каждой минутой становится все страннее. Посмотри, что пришло совсем недавно ». Он протолкнул через стол полоску бумаги для телетайпа.
  
  Это был отчет экспертов по боеприпасам из Райт-Филд. Ожоги на одежде старшего сержанта Лира были вызваны взрывчаткой, вероятно, из пластмассы, которая иногда используется в минах, носовых снарядах и бомбах. Ожоги не были вызваны горящим топливом или порохом, из которого вышла капсула катапультирования.
  
  То, что было в глубине души Джесси, раздражало, как забытое имя, царапающее кожу сознательной памяти, теперь прорвалось: «Думаю, у меня есть ваши ответы», - сказал он. «Отведи меня к Киттону».
  
  Этот лабораторный анализ из лабораторий Райта был одним из новых факторов, среди прочего, который Киттон рассматривал в своем импровизированном командном пункте в Гибискусе. Это был первый ощутимый факт, который определенно указывал на саботаж, но отнюдь не окончательный. Оборонительное вооружение B-99 включало ракеты, боеголовки которых содержали взрывчатку того же типа, что опалила одежду сержанта Лира. «Корпус-Кристи» спросили, несла ли Джорджия Пич такие ракеты во время последней миссии.
  
  В тот момент самая серьезная проблема Киттона была сосредоточена в Вашингтоне. Установлен пресс для заземления Б-99. Это было отражено в сборнике газетных статей и радиокомментариев, передаваемых по ночам из Пентагона. Он поразил его не только глаза, но и уши. В течение часа ему позвонили по телефону два влиятельных члена комитета Палаты представителей по делам вооруженных сил, которых, в свою очередь, преследовали избиратели с сыновьями среди членов экипажа B-99. Киттон полностью понимал их озабоченность. После Нового года Конгресс снова вернется к заседанию, большинство в администрации было слабым, а временами отсутствовало, и мог произойти смена власти по такому вопросу, как B-99. Из Белого дома поступил еще один запрос, более серьезный. Что, во всяком случае, планировал сделать Киттон? Генерал сказал помощнику президента, что не может и не будет действовать, пока не будут установлены факты. Помощник сказал, что это все, что хотел президент, но это время также имело значение. Белый дом закопали в почте. Страна потребовала объяснений.
  
  Теперь у Киттона был факт - если это был факт - и все же сомнительно, следует ли обнародовать этот факт, если и когда он будет доказан. Бригадный генерал Платт, его офицер по общественной информации, настаивал на том, чтобы новости были опубликованы немедленно, но полковник Лундстрем был в ярости. Лундстрем указал, что намек на саботаж B-99 мгновенно предупредит саботажников и поставит под угрозу его попытки пригвоздить их. Киттон знал об еще одном возможном осложнении. Объявление о саботаже Джорджии Пич вызвало бы протест к войне и поставило бы под угрозу деятельность, о которой он ничего не знал, но которая могла бы происходить в любое время через Государственный департамент. Призыв к войне может остановить последние переговоры по разоружению и поставить под угрозу мир.
  
  Возможно даже, что Корпус Кристи B-99 взорвался по одной причине, самолет из Лейк-Чарльза - по другой, а трое потерпели поражение из-за гибискуса - по третьей.
  
  Апартаменты командира «Гибискуса» располагались на третьем этаже длинного бетонного административного здания. Его иллюминаторы из термопласта двойной толщины с вакуумом, чтобы заглушить мучительный вой реактивных двигателей и форсажных камер на полной мощности, выходили на траекторию полета и ослепительно белые ленты взлетно-посадочной полосы, которые переходили в бесконечность белого песка на туманном расстоянии. Здание задрожало. Горели самолеты. Внезапно Киттон поднялся из-за стола, повернулся спиной к Платту и Лундстрему и посмотрел в окно.
  
  Ему никогда не удавалось сопротивляться взлету самолетов.
  
  Один за другим пять B-99 соскользнули с жесткой стойки на взлетно-посадочную полосу. Один за другим, с двухминутным интервалом, они взлетели. Они были колоссальными, но их размер был минимизирован из-за их грации, как у бойцов-тяжеловесов с идеальными пропорциями. Их тела были серыми акулами с белым нижним животом и заостренным хвостом, а крылья тонкие и изящные, как плавники. Киттон был перемещен, как когда он послал свою последнюю миссию B-17 из Фоджи, через Альпы в Австрию.
  
  B-99 был последним из больших мальчиков. Они не были испытаны в бою, их электронное устройство составляло национальную тайну, и тем не менее они уже устарели и, вероятно, устарели. При жизни Киттона родился самолет, хрупкий воздушный змей из палочек и хлопка, который вырос до зрелости, сжал мир, решил величайшую из войн и, наконец, превратился в это гладкое и смертоносное существо, размер которого был самым большим в своем жанре. как динозавр. И, как динозавр, он должен подчиниться эволюции. Ракеты были в десять раз быстрее. Последние отчеты с Райт-Филд и испытательные маты на базе Патрик на мысе Канаверал были ошеломляющими. Межконтинентальная баллистическая ракета больше не была мечтой о будущем. Киттон подозревал, что если он доживет до пенсионного возраста, то эти жесткие стойки, если они вообще будут использоваться, будут поддерживать только межконтинентальные баллистические ракеты, поскольку близились сумерки тяжелого бомбардировщика. Со временем межконтинентальная баллистическая ракета может быть дополнена межконтинентальной баллистической ракетой, которая будет нести человека вместо более тяжелых механических пилотов, сбрасывает бомбу вместо самой бомбы и может быть восстановлена.
  
  Поэтому он с гордостью и жалостью наблюдал за полетом динозавров. Это были впечатляющие анахронизмы, их стоимость была высока не только в долларах. Каждый стоил налогов, внесенных за год шестью или семью тысячами клерков, почтальонов и рабочих, или, возможно, одной большой корпорацией. В человеко-часах трудно рассчитать стоимость. Прежде чем первый прототип покинул землю, прошли годы теории, планирования и испытаний, затем строительство новых заводов и переоснащение, и, наконец, чудо массового производства. Человеко-часы. Годы и годы тренировок для летчиков и наземных экипажей, так что в конечном итоге один человек в свой радиолокационный прицел не мог не увидеть цель. Они могли быть дорогими и устаревшими, но в тот исторический период они того стоили. Они были щитами цивилизации. Их существование обеспечивало покой. Так что для Киттона они были красивыми, и он был благодарен за то, что в этот момент стоял там, где мог наблюдать за их полетом.
  
  Он услышал, как открылась дверь и голос Бадди Конклина сказал: «Генерал, майор Прайс здесь, чтобы увидеть вас».
  
  Он не удивился, чтобы поприветствовать Прайса. Он прожил достаточно долго, чтобы всегда ожидать неожиданного. «Привет, майор, - сказал он. "Что за паника?"
  
  Джесси сказал: «Сэр, я знаю, что уносит« Девять девяток »».
  
  "Какие?" Слово треснуло ровно и выразительно, как линейка, хлопнувшая по столу.
  
  «Бомбы давления».
  
  Глаза Киттона превратились в синие точки. «Бомбы давления?»
  
  «Как немцы посадили на Cottontails в Италии. Помните, сэр?
  
  "Нет. Я помню, как слышал, что у Cottontails было много проблем, но это было до того, как меня перевели в Пятнадцатый. Расскажи мне об этих бомбах высокого давления, сынок.
  
  Джесс оглядела офис и заметила доску на задней стене. «Вы не возражаете, если я использую это для наброска?» он спросил.
  
  Киттон сел на край стола. "Идите прямо вперед."
  
  «Эти бомбы, - сказал Джесси, - были просто взрывными устройствами, активируемыми простым высотомером. Они выглядели вот так ». Джесси нарисовал цилиндр длиной в фут и мелом разделил его пополам. «С этой стороны, - сказал он, - были обычные мехи. Посередине аккумулятор и предохранитель. На другом конце - взрывчатка. Вы закидываете бомбу под давлением в самолет. По мере того, как самолет поднимается и наружный воздух становится тоньше, воздух внутри сильфона расширяется. Он продолжает расширяться, пока не установит электрический контакт с батареей и предохранителем. Это так же просто, как включить фонарик. Потом она идет вверх.
  
  «Очень просто, - сказал Киттон, - и гениально. Что случилось с Cottontails? »
  
  «The Cottontails», - сказал Джесси, - «были неудачливой группой B-Twenty-Four, базирующейся у подножия Италии недалеко от Лечче. Все, что они делали, пошло не так, и немцы начали их преследовать. Люфтваффе всегда любили придираться к отставшим, будь то один самолет или группа неудачников. Они подбросили агента на базу Коттонтейлов. На пути к цели начали взрываться самолеты. Обычно они взрывались, когда Пятнадцатый формировался над Адриатикой, на высоте от восьми до девяти тысяч футов. В конце концов они поймали шпиона - не знаю как. Они нашли одну из этих бомб высокого давления. Они вытащили шпиона в конце взлетно-посадочной полосы и застрелили его. После этого Cottontails превратились в довольно хорошую группу, но их боевой дух был настоящим адом, когда их самолеты взорвались ».
  
  «Сейчас это не очень хорошо для морального духа», - сказал Бадди Конклин. Все посмотрели на него, но это все, что он сказал.
  
  Киттон спросил: «Что заставляет вас думать, что бомбы высокого давления закладываются в Девять девяток?»
  
  «Это в основном фактор времени. Я не могу выбросить это из головы. Три самолета с этой базы и самолет с Лейк-Чарльза исчезли через восемнадцать-двадцать пять минут после взлета. Это означает, что все они, вероятно, взорвались - я предполагаю, что именно это и случилось с ними - где-то между восемнадцатью и двадцатью восемью тысячами футов при нормальной скорости набора высоты. Но тот из Техаса поднялся за час до взрыва. Мне только что пришло в голову, что план полета техасского самолета должен был предусматривать низкий уровень в начале его миссии - уклонение от радаров, ожидание сопровождения или что-то в этом роде. Если я не ошибаюсь, он тоже летел на той же высоте. Правильно, не так ли? "
  
  «Совершенно верно, - сказал Киттон.
  
  «Затем анализ из лаборатории в Райте пробудил в моей памяти триггер. То же самое пластиковое взрывчатое вещество, которое вы найдете в мине или минной ловушке, и я вспомнил Cottontails.
  
  Бадди Конклин задал вопрос. «Где шпион Краута воткнул эти бомбы давления?»
  
  «В гондолах колес, под крыльями».
  
  На мгновение они все замолчали, мысленная картина B-24 и B-99 сформировалась в сознании каждого, и каждый оценил действия, которые он теперь должен предпринять. Первым заговорил полковник Лундстрем. Он адресовал свои слова Киттону. «Я думаю, сэр, что нам лучше разослать предупреждение на каждую базу SAC».
  
  «Да», - сказал Киттон. «Это прямо сейчас». Командующий САК вернулся в Омаху, работая со своим штабом над огромной задачей по переоборудованию в B-47 и B-52, если и когда поступит приказ. Киттон добавил: «Разрешить SAC прекратить работу на двадцать четыре часа. Будет проведен полный осмотр всех самолетов. В частности, в гондолах колес и других отверстиях, доступных для наземных бригад. Вы напишете мне заказ, Лундстрем. Я хочу, чтобы он немедленно вышел из Омахи ».
  
  Бадди Конклин взглянул на часы над дверью, как будто они кричали на него. Одним быстрым движением он подошел к столу и щелкнул ключом на домофоне. Из коробочки раздался голос. «Башня».
  
  «Это Конклин. Вспомните миссию! »
  
  "Что это такое?" Человек в башне говорил как южанин, причем медленно.
  
  «Это генерал Конклин. Вспомните сегодняшнюю миссию. Всего пять самолетов. А теперь, черт возьми! "
  
  «Да, сэр!»
  
  Конклин держал ключ открытым, и они могли слышать, как человек в башне говорит в микрофон ясным ритмом, настойчивым протяжным голосом. «Рейс из Башни Гибискус в Корнелл. Вы должны немедленно вернуться на базу. . . . Рейс из Башни гибискуса в Корнелл. Вас вспоминают. Немедленно возвращайтесь на базу. . . . От Башни Гибискуса до Корнелла Один, Два, Три, Четыре и Пять. . . Генерал говорит, идите домой. . . . Башня гибискуса. . . »
  
  Конклин уронил ключ. В административном здании был кондиционер, но на лбу у него выступил пот. Он снова посмотрел на часы. «Двадцать шесть минут до взлета. Вот что вы делаете, сэр?
  
  «Я не рассчитал время, - сказал генерал. «Я проводил их, но я не считал на них время».
  
  Они ждали, глядя на часы. Джесс начал набивать трубку, обнаружил, что его пальцы плохо себя ведут, и сунул трубку обратно в карман.
  
  Через три минуты Конклин снова нажал кнопку домофона. Голос дрожал: «Башня».
  
  «Это Конклин. Они признали? »
  
  «Сэр, мне кажется, я не могу поднять Корнеллу два и Корнелу три. Остальные едут домой ».
  
  «Продолжайте пытаться, - сказал Конклин. «Дайте мне знать, если вы их получите». Он замкнул цепь и на мгновение положил обе ладони на стол, качнулся и, казалось, вот-вот упадет. Затем он выпрямился. Его лицо было белым и мокрым, и он внезапно стал очень старым.
  
  Джесси хотел поговорить с генералом Киттоном. Ему пришлось рассказать Киттону обо всем, что у него на уме. - Генерал, - начал он, - причина, по которой я здесь… Он закрыл рот. Киттон не слушал. Генерал смотрел в окно, следил за своим самолетом, ждал, чтобы пересчитать своих цыплят, когда они возвращались домой на ночлег. Как Англия, как Италия.
  
  Конклин сказал: «Джесс, пойдем со мной в офис руководителя. Мне нужно начать спасательные операции в воздухе и на море. И многое другое. Раз уж ты здесь, ты можешь быть полезным.
  
  Когда они вышли в коридор, Конклин положил руку на плечо Джесси и сказал: «Я думаю, нам лучше оставить старика на время самому себе. Каждый раз, когда входит самолет, он тоже немного умирает ». 5
  
  Поскольку ему было еще меньше двадцати, Фил Кьюсак считал Стэна Смита человеком весьма искушенного и зрелого возраста. Большую часть времени Смит был неразговорчивым, но время от времени он открывался и учтиво говорил о женщинах, покере и о жизни богатых мирных жителей в больших городах - предметах, увлекательных для Кьюсака. Так что Кьюсак старался не раздражать своего соседа по комнате, и единственное, что действительно беспокоило Смита, помимо того, что кто-то возился с вещами в его шкафу для ног и туалете, - это преждевременное пробуждение ото сна. Но в этот день новости были настолько громкими, что Кьюсак потряс Смита за плечо и разбудил его, хотя было еще не совсем два часа дня, и Смит редко вставал раньше трех. «Послушай, Стэн, - сказал он, - угадай, что?»
  
  Смит зашевелился и зарычал, перевернулся на спину и открыл глаза, а затем, что удивительно, сел в постели, не ругаясь. «Хорошо, я угадаю», - сказал он. "Какие?"
  
  «Еще две девяносто девятки ушли, и все самолеты стоят».
  
  Смит встал с кровати, как будто его позвоночник был изогнутой пружиной, внезапно отпущенной. «Мы стоим? САС отступает? »
  
  "Я не знаю. Гибискус есть. Кьюсак никогда не видел, чтобы Смит двигался так быстро.
  
  «Значит, был мятеж, а?»
  
  Кьюсак был озадачен. Кто в мире когда-либо внушал Стэну мысль, что экипажи собираются взбунтоваться? Конечно, было много неприятностей, но было ощущение, что все пошло не так, за исключением того, что вы слегка подавали им яйца, когда они просили солнечную сторону. «Нет, мятежа не было», - ответил Кьюсак. «Все, что произошло, это то, что все миссии были отменены на следующие двадцать четыре часа. Я слышал, на траектории полета потеют обезьяны. Сухопутные бригады не дежурят. Они практически разбирают эти самолеты ».
  
  - Думаю, что-то ищу. Может быть, бомбы, может, саботаж? »
  
  «Ага, - сказал Кьюсак, - может быть, бомбы. Может, только болтающийся орешек. Откуда мне знать?
  
  Смит обнаружил, что он разочарован. На мгновение он подумал, что его работа завершена. Он думал, что ему не придется делать еще одну. Это было все равно, что услышать ваш номер в розыгрыше, только последняя цифра была неправильной. Это было разочарование, но все же новости обнадеживали. Это показало степень их тревоги. Чтобы превратить тревогу в отчаяние или панику и навсегда заземлить SAC, возможно, понадобилось всего несколько потерянных самолетов. Он подумывал о том, чтобы ненадолго залечь на дно и позволить своим друзьям в Луизиане и Техасе закончить работу. В конце концов, он проделал большую часть работы и, вероятно, до сих пор взял на себя большую часть риска. Он отбросил эту мысль. Мастерс, Джонсон и Палмер могут не обладать своей свободой действий и эффективностью работы. Он будет стремиться к победе, в случае необходимости, в одиночку. Чем больше его личное усилие и риск, тем больше его возможная награда. Они сделали бы его маршалом Советского Союза, не меньше. Он станет самым молодым маршалом в истории России, возможно, самым молодым маршалом за всю историю со времен Наполеона. Зная, что он знает Соединенные Штаты, они могут назначить его военным губернатором после капитуляции. Он прикажет казнить американских военных преступников, будет ездить на «кадиллаках» с водителем и частных самолетах, обладать шикарными и красивыми женщинами, подобными той, которую он видел в беспорядке с двумя майорами. В последующие годы он будет заседать в Президиуме. Если бы он выполнял свою работу, если бы он жил и получал свою справедливую награду, он был бы на вершине, среди правителей. «Фил, - сказал он, - как тебе выходной в субботу?»
  
  «Я бы хотел, чтобы все было хорошо», - сказал Кьюсак. «Если бы у меня был выходной в субботу, я бы поехал в Орландо и купил себе девушку. В чем подвох?"
  
  «Никакого улова», - сказал Смит. «Вы просто возьмете мою смену сегодня вечером, а я буду работать на вас в субботу вечером. Чоччи говорит, что все в порядке ».
  
  «Это сделка, - сказал Кьюсак. «Мне нечего делать сегодня вечером. Что с твоей девушкой в ​​субботу вечером? У тебя есть еще один? "
  
  «Еще не знаю», - сказал Смит и подмигнул. «Сообщите вам утром». Он побрился, оделся, получил круглосуточный пропуск от клерка капитана Куна и медленно пошел к административному зданию, думая о своем времени. Бетти Джо будет дома с машиной вскоре после пяти. Это было три часа езды на консервативной скорости от Орландо до точки на пляже между Понте Ведра и Сент-Огастином, где подводная лодка будет ждать в соответствии с его первоначальными инструкциями. Если он оставит Бетти Джо в десять, то будет на пляже в час. Это был лучший час. В час ночи по этой дороге будет очень мало машин, а на пляже никого.
  
  Стэн Смит прошел мимо административного здания и оперся о забор, отделяющий линию полета от неограниченных зон базы. Летные экипажи и жирные обезьяны играли в мяч, хорошо. Они копошились над самолетами, как муравьи вокруг жуков. Смит улыбнулся. Сегодня они ничего не найдут. Они никогда ничего не найдут, никогда. Этот сумасшедший американский сержант с подпрыгивающими на плечах погонами русского полковника, верно, пробился в бомбардировщики САК. Каково же было его имя? Хорган. Смит задавался вопросом, сколько времени он был мертв. В четыре часа он не спеша подошел к автобусной остановке за администрацией и уехал в Орландо.
  
  В административном здании бригадный генерал Платт наконец вырезал пресс-релиз и редактировал его до тех пор, пока не стал надеяться, что он устроит Киттона и успокоит Конгресс, общественность и прессу. Это была простая констатация факта:
  
  «Генерал Томас Киттон, начальник штаба ВВС, приказал на круглосуточную остановку в эксплуатации межконтинентального бомбардировщика B-99, чтобы облегчить поиск возможных неисправностей в самолете. Генерал Киттон подчеркнул, что пока нет доказательств разрушения конструкции или саботажа. Тем не менее, бомбардировщики типа B-47 и B-52, которые сейчас находятся в резерве, готовятся заменить B-99, если потребуется серьезная модификация ».
  
  Платт показал черновик Киттону и сказал: «Как вы думаете, сэр?»
  
  Киттон прочитал релиз. «Вы уверены, что это необходимо?»
  
  «Я, сэр. Если вы выберете пару тысяч самолетов из нафталиновых шариков, вы не сможете долго держать это в секрете, и новости о проступке тоже просочатся. Так что мы могли бы сначала сказать это, а потом сказать прямо ».
  
  Киттон подписал релиз. «Я не думаю, что это понравится кому-либо по эту сторону Москвы, - сказал он, - но, по крайней мере, это показывает, что мы что-то делаем. Дает нам возможность дышать ». 6
  
  В восемь часов вечера PFC Генри Хазен вызвал Нину Поуп. Дом Папы был двухэтажным образцом архитектуры, известной как Гадкий Святой Августин. То есть он был нео-испанским с викторианским влиянием Новой Англии, его стены были розовой штукатуркой, а крыша - красной жестью. Отец Нины сидел в гостиной, его голова была откинута назад на жирную обивку единственного удобного стула, его ноги без обуви стояли на неустойчивом столе. Пальто, пояс и кобура Билла Поупа висели на дереве из орехового дерева. Его живот выступал за пояс. «Я бы хотел увидеть эту большую кадку с салом на полосе препятствий», - подумал Генри, но сказал: «Добрый вечер, мистер Поуп. Нина дома? »
  
  Заместитель Папы не удосужился ответить. Он поерзал на стуле, стол скрипнул под его ногами, и он посмотрел на Генри пустыми и враждебными глазами.
  
  Генри улыбнулся. Он больше не боялся Папы. Он имитировал голос инструктора по строевой подготовке. «Я сказал: Нина дома?»
  
  «Почему бы тебе не крикнуть наверху и не узнать?» Папа сказал.
  
  Генри позвал: «Нина».
  
  «Спускайтесь вниз», - ответила она, и он услышал ее шаги по лестнице. Они были вместе каждую ночь его отпуска, и каждую ночь она носила другое платье. Этой ночью это была синяя органди в серебряных сандалиях для танцев.
  
  Она сказала: «Спокойной ночи, папа», и взяла Генри за руку, и они направились к двери.
  
  Ноги Поупа ударились об пол, и он сказал: «Как ты думаешь, куда ты идешь?»
  
  «Танцы», - сказала она.
  
  "Где?"
  
  «Джакс-Бич».
  
  «Ты лжешь. Каждую ночь вы гуляли с этим мусором, вы говорили, что собираетесь в кино, - он передразнил ее голос, - или танцевать. Думаешь, я тупой? Кровать, полная песка каждое утро. Вы лежали с ним на пляже ».
  
  «Так что плохого в плавании?» - сказала Нина.
  
  «Плавание! Это новое название для этого ».
  
  Нина сказала: «Ты грязный старик!» Долгое время, годами она хотела сказать это, и теперь это вырвалось из нее.
  
  Поуп встал со стула. Генри встал перед Ниной, расслабил плечи и немного раздвинул ноги. Он надеялся, что Папа набросится на него. Если Папа замахнется, Генрих знал, что он собирался делать. Он собирался сломать себе руку, а затем сломать горло ребром ладони. Из всех курсов в школах морской пехоты дзюдо было для Генри наиболее полезным.
  
  Папа решил не качать. Он сказал: «Я не хочу больше лежать на пляже».
  
  Генри повернулся к нему спиной и сказал: «Пойдем, Нина».
  
  Они поехали в Джексонвилл-Бич на AIA, не говоря уже о том, что у них на уме. Они ходили к Милли, танцевали и пили пиво, но пиво казалось невкусным, и в музыке не было ритма. Наконец Нина сказала: «Думаю, завтра я сниму себе комнату. Я больше не могу его терпеть ».
  
  «Хотел бы я взять тебя с собой на Побережье», - сказал Генри.
  
  «Разве я не буду хорошо смотреться в войсковом транспорте? Я могу подождать, Генри. Это не так уж плохо - ждать, если тебе действительно есть кого подождать. Теперь ты кто-то.
  
  Он посмотрел на свои часы. «Почти двенадцать. Вернемся к нам ».
  
  «Нам нужно вернуться туда, Генри? Это пугает меня. Почему мы не можем пойти куда-нибудь еще? »
  
  «Это просто наше место».
  
  «Вы действительно хотите вернуться туда, потому что думаете, что эта штука снова выйдет из океана, не так ли?»
  
  «Я все время об этом думаю, - признался он.
  
  Она сказала: «Хорошо, если нужно. Но я надеюсь, что мы больше никогда этого не увидим ».
  
  Он оплатил чек, и они снова поехали на юг, мимо Понте-Ведры и по неосвещенной пустынной дороге, пока не добрались до своего места. Дул мягкий южный ветер, и ночь была необычно теплой для сезона. Генри, как обычно, припарковался на обочине дороги, так что автомобиль был в тени пальм. Она сняла туфли, и Генри нашел на заднем сиденье купальные костюмы и одеяла, они вышли и перелезли через дюны к морю. В ту ночь, когда они раздевались, она не сказала ему не смотреть.
  
  Шесть
  
  СМИТ внимательно следил за своим спидометром, когда направлялся на север от Сент-Огастина по AIA. Снарядную дорогу, ведущую к пляжу, было бы легко не заметить, а за последним коттеджем было несколько контрольно-пропускных пунктов. На дороге было место, где рваный асфальт уступил место покорению. Затем, в нескольких милях от дома, была пробежка по извилистой дороге, группа рекламных щитов и, наконец, источник и питьевой фонтанчик. От источника до ракушечника было ровно три и три десятых мили. Несколько месяцев назад он тщательно измерил его при дневном свете. Последние три десятых он ехал очень медленно, пока его фары не заметили брешь в твердой стене пальметто. Он свернул на ракушечник и позволил колесам следовать по колеям. Когда впереди загорелись буруны, он выключил фары, переключился на пониженную передачу и выбрался на забитый берегом пляж. Других следов шин он не увидел. Он сделал круг и снова вышел на тропинку, чтобы его бегство было быстрым. Он заглушил двигатель, достал из бардачка фонарик и снова проверил его. Теперь нужно было провести разведку, как ему и было велено, но перед этим он должен был немного отдохнуть и подумать. Его учили, что экстренная ситуация наступает до того, как она случится. Его учили, что самый мелкий изъян в плане всегда превращался в катастрофическую трещину в стрессе кризиса. Он должен восстановить все, что он уже сделал, и он должен быть уверен, что дальнейшие действия будут безопасными.
  
  Он оставался с Бетти Джо, как и планировал, до десяти. Она была достаточно рада его видеть и обрадовалась, когда он сказал ей, что не собирается оставаться в Джексонвилле со своими друзьями. Он просто собирался забрать их в центре города, отвезти в Джексонвилл и немедленно вернуться. Он сказал ей, что вернется около пяти утра. Она должна оставить дверь открытой, а он проскользнет внутрь и немного поспать, а потом они вместе позавтракают, прежде чем она поедет на работу. Он посмотрел на свои часы. Было один десять. Время было как раз подходящее, и пляж явно опустел. Но он должен был убедиться.
  
  Смит вышел из машины и пошел на север по пляжу, следуя волнистой линии мелких раковин - знаку последнего прилива. Теперь прилив был низким, луна в последней четверти. Было значительно темнее, чем в ночь, когда он приземлился, но все же ночь была ясной и ясной, видимость была хорошей, а лунный свет был достаточно ярким, так что фигура человека, скажем, рыбака, занимающегося серфингом, была видна на расстоянии четверти мили от берега. белый песок. Он отошел на триста ярдов, остановился, осмотрел пляж и гребни дюн на севере, а затем повернул на юг. Он шел неторопливо и уверенно. Он миновал ракушечную дорогу, подъезд к которой был заблокирован его машиной, прошел триста шагов на юг и снова осмотрел пляж. В этом не было сомнений, все было ясно. Он вернулся к машине, достал из кармана фонарик, направил его на море, явно лишенное кораблей и жизни, и подал сигнал. Две шорты - три длинных - две шорт. Он повторил это, дит дит, дах, дах, дах, дит дит. Он выждал паузу в два вздоха, и пришел ответ, один длинный, другой короткий.
  
  Нина и Генри оделись и шли по берегу прибоя, когда увидели отражение фар в небе далеко на юге. Они не обращали внимания, пока не увидели, что машина движется очень медленно, еле ползая. Когда он беззвучно свернул на ракушечную дорогу, Нина, напряженно от страха, прошептала: «А что, если это отец?» Прежде чем он успел ответить, она оторвалась от него и побежала к их лощине.
  
  Генри сомневался, что ее отец мог выследить их или каким-то образом обнаружить их место. Это было неправдоподобно. Даже если это был ее отец, он был проклят, если собирался сбежать. Поэтому он последовал за ней, не торопясь, и присоединился к ней в лощине между дюнами, как только в машине погас свет. Нина подошла к нему ближе, прижалась к нему и сказала: «Ты же не думаешь, что это отец, а, Генри?»
  
  «Мне плевать, если это так, - сказал Генри.
  
  «Может, это всего лишь рыбак», - сказала она, найдя в его силе самообладание.
  
  «Не при этой луне и при этом приливе», - сказал он. «Вероятно, это просто парень и девушка, которые делают то же самое, что и мы».
  
  Автомобиль с выключенными фарами выскочил на песок и сделал крутой круг, под его колесами хрустели крошечные снаряды. Генри увидел, что это новый двухцветный Chevvy. «Белое и зеленое», - подумал он, хотя цвет в лунном свете казался обманчивым. Он снова выехал на грунтовую дорогу, и его мотор заглох. Они ждали, чтобы что-то еще случилось, и когда ничего не произошло, Нина сказала: «Думаю, ты прав. Всего лишь пара, обнимающаяся ".
  
  Но примерно через минуту мужчина вышел из машины и подошел к отметке прилива, а затем повернул на север, по направлению к ним. Он следовал за линией снарядов, его голова двигалась из стороны в сторону, как будто он что-то искал. Нина сжалась ниже. «Не двигайся», - прошептал Генри. «Пока вы не двигаетесь, он нас не увидит».
  
  Когда мужчина оказался прямо напротив, Генри увидел, что он в форме ВВС.
  
  "Что он делает?" - спросила Нина, когда он ушел.
  
  «Может быть, он был здесь на рыбалке незадолго до наступления темноты, - сказал Генри, - и потерял свой бумажник или, может быть, кольцо или что-то в этом роде. Теперь он его ищет ».
  
  «Думаешь, нам следует пойти и помочь ему?»
  
  "Нет." Ответ Генри был инстинктивным и немедленным. В глубине души он не верил, что человек из ВВС ищет кого-то, кроме людей. В глубине его сознания были потрясение и ужас той ночи, когда вооруженные люди скопились над пляжем и с подводной лодки приземлилась машина. Может, что-то случится снова. Если что-то случится снова, на этот раз его собственные действия будут другими. Может, ему представится еще один шанс.
  
  Мужчина продолжал идти ярдов двести за их лощину. Он остановился и огляделся. «Ладно, он ищет людей, - подумал Генри, волнение росло в нем. Затем мужчина вернулся, шагая ровным, ровным шагом. Он продолжал идти на юг. «Он патрулирует», - подумал Генри. Разведка. Они наблюдали за ним, пока он снова не повернулся и не вернулся туда, где оставил машину. Когда зажегся фонарик, Генри не сильно удивился.
  
  Он выглянул в море. Если там и было что-то, что нельзя было бы сказать под убывающей луной, Но он отчетливо увидел ответный сигнал. «Они снова идут», - сказал он Нине и обнял ее за плечи.
  
  На этот раз они так и не увидели подводную лодку, но в конце концов увидели лодку.
  
  Прежде чем они увидели лодку, они услышали ее мотор. Затем появилась тонкая волна белого лука, а затем и сама тонкая темная фигура. На этот раз это была не десантная баржа. Генри заметил, что это был концерт или запуск. Он простаивал у прибоя, поймал набегающую волну и направил ее к берегу. Когда он развернулся на песке, из него выскочили четверо мужчин, удерживая планшир. Пятый перелез через борт, держа в руках коробку или сверток. К тому времени военнослужащий ВВС уже ждал у кромки воды. Когда он получил пакет, он выглядел как продолжение его руки. В таком состоянии он выглядел как чемодан.
  
  Двое мужчин были вместе всего несколько секунд. Затем военнослужащий ВВС быстро пошел обратно к дороге и своей машине, а другой человек снова забрался в лодку. Четверо его товарищей погрузили лодку в более глубокую воду, выждав паузу между приборами, и вылезли за борт. Его двигатель завелся, он преодолел гребень волны, вскоре освободился от прибоя и направился обратно в море. Генри все еще наблюдал за ним, пытаясь взглянуть на корабль-базу, когда он услышал вой стартера и шум двигателя. Фары автомобиля загорелись, когда он двигался по грунтовой дороге, незадолго до того, как свернуть на шоссе. Когда Генри снова посмотрел в море, он не был уверен, что вообще видит лодку, и вскоре ничего не осталось. Были только волны, луна, шелест южного ветра в рисовой траве и пальметтох, и хрупкое плечо девушки, зажатое в его руке. Он сказал: «Пойдем, пошли!»
  
  "Что мы будем делать?" - сказала Нина. "Куда мы идем?"
  
  Он сказал: «Мы едем в Мэйпорт».
  
  Авианосная база ВМС и вспомогательная база, способная принимать самые быстрые реактивные самолеты, находились в Мейпорте, в устье реки Сент-Джонс, примерно в двадцати милях вверх по побережью. 3
  
  Человек, который высадился, чтобы пополнить запасы Смита, был немецкий штурман Карл Шиллер. Его черный непромокаемый комбинезон был неприятно горячим, и с его лица капал пот, когда он протягивал Смиту чемодан, обернутый пластиком, за исключением ручки. «Итак, мы встречаемся снова», - сказал он.
  
  "Удивлен?" - спросил Смит. Он видел, что Шиллер ухмыляется.
  
  «В некоторой степени», - сказал Шиллер. «Кажется, у тебя все хорошо. Мы слышали о тебе, тебе и твоих друзьях ».
  
  "Да. Есть ли дальнейшие заказы? »
  
  «Никаких изменений для вас».
  
  «А когда я их израсходую?»
  
  «Никто не сказал мне ни слова». Шиллер подмигнул. «Но после этого, думаю, тебе не о чем беспокоиться».
  
  «Тогда я больше не увижу тебя?»
  
  "Нет. Мы должны были ждать вас здесь до воскресенья. После воскресенья у нас другие дела. Auf wiedersehn, Смит. Вы нашли дыру? »
  
  Прежде чем Смит успел спросить, что он имел в виду, Шиллер повернулся спиной и бросился к лодке. Смит вернулся к машине. Он открыл багажник, поместил в него чемодан, а затем осторожно закрыл багажник. Он посмотрел за пределы пляжа. Лодка уже миновала буруны и быстро двинулась в море. Все прошло гладко и быстро, как он и ожидал. Он сел в машину, нажал на стартер и пустил его по извилистой дороге. Когда кроны пальм заслонили луну, он включил свет. Еще несколько ярдов, и он был на AIA, возвращаясь в Сент-Огастин, а затем в Орландо.
  
  По дороге он оценивал слова Шиллера. Шиллер был загадочным, и все же он определенно указал на то, что надвигается что-то важное. Как бы там ни было замешана подводная лодка Шиллера. В воскресенье он не наступит, потому что подводная лодка получила приказ оставаться на стоянке до тех пор. Так что, наверное, наступит понедельник. Что могла сделать подводная лодка? Смит узнал из американской прессы и новостных журналов больше, чем ему когда-либо рассказывали в России. Во-первых, подводная лодка могла стрелять управляемыми ракетами, будь то реактивные самолеты типа Фау-1 или ракеты типа Фау-2, с ядерными боеголовками. Вот и все. Иначе зачем Шиллеру спросить: «Вы нашли дыру?» Насколько он знал, целью подводной лодки Шиллера мог быть Орландо. Это мог быть даже гибискус, хотя это казалось сомнительным, поскольку гибискус был установлен в пустыне, лесах и озерах, изолированной и трудной цели.
  
  Как бы то ни было, он сам выполнял работу в Hibiscus. К понедельнику действия Красного флота и ВВС против САК могут оказаться излишними. Какой был понедельник? Канун Рождества. 4
  
  В то утро в Мэйпорте энсин Хиггинботэм был на палубе вахты собак. Хиггинботэм дежурил в Мэй-порту три месяца и за это время с тревожной регулярностью вытащил OD в ранние часы, и за все это время ничего не произошло. Мэйпорт был самым тихим из всех инсталляций. Каждую неделю или две из Средиземного моря или Карибского моря прилетал авианосец для обмена авиагруппами и дозаправки. Новая авиагруппа прилетела из Мэйнсайда, Джексонвилл, и самолеты были доставлены прямо на ангарные палубы небольшими тракторами. Заправка была заботой капитанов авианосцев и нефтяников. Все, что нужно было сделать постоянному отряду в Мейпорте, - это поддерживать место в надлежащем состоянии, чтобы обмен мог проходить гладко. Это, и ловить морскую форель в поворотном бассейне, или сесть на круизную лодку за королевской скумбрией за причалом. Судя по репутации, Мэйпорт был доволен своим долгом.
  
  Теперь Хиггинботэм столкнулся с ужаснейшей чрезвычайной ситуацией, не подпадающей под никакие правила или предписания, о которых он когда-либо слышал. Перед ним стоял высокий молодой морской пехотинец в сопровождении испуганной девушки в морщинистом синем платье с туфлями на высоких каблуках в руке, и они поклялись ему, что только что стали свидетелями того, что могло быть высадкой врага на побережье, или рандеву с агентом. Более того, они утверждали, что в июне прошлого года видели нечто еще более фантастическое, включая подводную лодку, десантную баржу и автомобиль. Хиггинботэм не мог приказать морпеху пойти домой и проспать. Морской пехотинец, несомненно, был трезв. Он не мог сказать ему проинформировать ФБР или полицию. Это произошло на море, а море было территорией и бизнесом ВМФ. Кроме того, там было уже подлодка контакт сообщила из Нового Орлеана только прошлого вечера, и все были нервными о бедствиях для бомбардировщиков ВВС и морские утверждал , что это был человек в форме военно - воздушных сил , который получил чемодан. Итак, энсин Хиггинботэм знал, что он должен что-то сделать, и у него было предчувствие, что все, что он сделает, будет неправильным.
  
  В тот момент единственными судами в Мейпорте были Коралловое море и сопровождающие его эсминцы, готовившиеся принять на борт свои самолеты с первыми лучами солнца и отправиться обратно в Средиземное море, чтобы присоединиться к Шестому флоту. Два авианосца оперативной группы 9.1, ядра группы охотников-убийц Атлантического флота, находились в Персидском заливе, сотрудничая с ВВС в поисках сбитых B-99. Фактически, почти все, что находится на плаву в Атлантике, выполняло одну и ту же миссию. В любом случае Хиггинботэм не мог заказать даже лодку в море. Его власть не выходила за пределы сонных границ Мэйпорта, и даже в Мэйпорте он ограничивался теми пустынными часами, когда никакие другие офицеры - он был младше всех на базе - не бодрствовали. Он мог сделать только одно, и эта мысль ужаснула его. Ему придется вытаскивать капитана Клайда из постели.
  
  Пальцы Хиггинботэма осторожно потянулись к телефону, как если бы это была дремлющая гремучая змея. Даже когда он выспался полной ночью, капитан Клайд был ужасен. Клайд был жестоким человеком с бычьей шеей и бычьим горлом, который ненавидел короткую службу и, будучи обойденным, был приговорен к ней из-за остатка своей службы. Пальцы Хиггинботэма подпрыгнули на последние несколько дюймов и сомкнулись на телефоне. Он поднес его к губам и сказал: «Это OD. Дайте мне капитана Клайда».
  
  Оператор базы сказал: «Что?» Он казался недоверчивым.
  
  «Я сказал, дайте мне капитана Клайда. Да, в его каюте.
  
  Капитан почти сразу ответил на звонок, как если бы он был у его кровати. "Хорошо?" Капитан Клайд прохрипел.
  
  «Это Хиггинботэм, OD, сэр. Здесь есть морской пехотинец, который говорит, что видел высадку на берегу ». Хиггинботэм знал, что это была очень неадекватная формулировка, и ждал, пока капитан отключит его от телефона.
  
  Невероятно, но капитан просто спросил: «Что за посадка?»
  
  «С лодки, сэр. Он думает, что лодка пришла с подводной лодки. Он говорит, что они отдали чемодан человеку в форме ВВС ».
  
  Хиггинботэм подождал, пока капитан полностью проснется и закричит. Вместо этого капитан Клайд совершенно спокойно сказал: «Я сейчас приду». Затем он повесил трубку.
  
  Капитан Клайд, одетый в широкую рубашку, белые брюки и кожаные сандалии, был в здании своего штаба через две минуты. «Хорошо, Марин», - потребовал он. «Хорошо, умно, в чем дело?»
  
  Генри Хейзен снова рассказал свою историю. Во время разговора капитан делал записи. Дважды он смотрел на девушку в поисках подтверждения. Хотя она была смущена, стоя там босиком, и испугалась, ему удалось точно сказать, что он видел.
  
  Однажды капитан прервал его, чтобы спросить: «Хиггинботэм, Коралловое море заняло топливо?»
  
  "Да сэр. Закончили в двадцать триста ».
  
  Когда Хейзен замолчал, капитан сказал: «Спасибо, Марин, вы хорошо поработали. Даже если ничего не произойдет, в твоей куртке будет благодарность. А теперь лучше отвези свою девушку домой.
  
  Прежде чем они вышли из офиса, капитан Клайд начал действовать. Он позвонил в Мэйнсайд, военно-морскую авиабазу в Джексонвилле, и попросил патрульные самолеты и вертолеты. Он позвонил на базу дирижаблей в Брауншвейге. Он проинформировал капитана « Кораллового моря» и адмирала на борту и предложил подготовить корабль к противолодочным действиям. Он называл границу Восточного моря, Норфолк. Он позвонил в полицию Сент-Огастина, в Государственный дорожный патруль и в ФБР. Он даже пересек служебные линии и каналы и позвонил в ВВС в Вашингтоне.
  
  Он попросил кофе и бутерброды и приготовился не спать до конца ночи.
  
  Затем он повернулся к Хиггинботэму и сказал: «Прапорщик, вы умеете управлять аварийной лодкой?»
  
  Хиггинботэм сказал: «Я так думаю, сэр». На самом деле он несколько раз был за штурвалом катера во время рыболовных экспедиций, но никогда не убирал его с берега.
  
  «Что ж, разгромите команду и вытащите аварийную лодку. Я избавляю вас от OD »
  
  «Да, сэр», - сказал Хиггинботэм. Разумно, он не спрашивал, где взять аварийную лодку или что делать, когда он туда прилетит. Катер не имел вооружения, но имел хорошую радиосвязь. Вероятность того, что он найдет подводную лодку или что-то еще, составляла миллион к одному, и если он что-то увидел, все, что он мог сделать, - это позвать на помощь. Но он был в восторге. Впервые с момента ввода в строй у него было реальное командование и возможность действовать.
  
  Час спустя, управляя аварийной лодкой по причалам, он нашел время поразиться удивительному поведению капитана. Он, конечно же, не знал, что капитан Клайд, в то время офицер артиллерийского орудия на линкоре « Невада», крепко спал в отеле «Моана» в Гонолулу воскресным утром 7 декабря 1941 года. Клайд слышал выстрелы, но они звучали. как стрельба по мишеням, и Клайд накрыл больную голову подушкой и снова заснул. Когда он наконец встал, его корабль вышел из причала в Перл-Харборе. Флот официально забыл об этом, капитан Клайд не мог. Но он видел, что ничего подобного с ним больше не случалось.
  
  В 4:34 утра по телетайпу на станции дорожного патруля штата Флорида прозвучал сигнал тревоги, который был передан на то, что несколько машин и офицеров дежурили в этот самый низкий час движения. Это читать:
  
  ОБНАРУЖИТЕ И АРЕСТОВАЙТЕ ЧЕЛОВЕКА В УНИФОРМЕ ВВС, С НЕИЗВЕСТНЫМ ЗВАНИЕМ, УПРАВЛЯЮЩИМ ЗЕЛЕНО-БЕЛЫЙ ШЕВРОЛЕ ХАРДТОП ПОЗДНЕЙ МОДЕЛИ. ЧЕМОДАН В АВТОМОБИЛЕ. НЕТ ДРУГОГО ОПИСАНИЯ. ЭТОГО ЧЕЛОВЕКА РАЗЫСКИВАЮТСЯ ФЕДЕРАЛЬНЫЕ ОРГАНЫ В КАЧЕСТВЕ ВОЗМОЖНОГО ВРАГОВОГО АГЕНТА. ОН ВЕРОЯТНО ОПАСНЫЙ И МОЖЕТ БЫТЬ ВООРУЖЕН.
  
  Тревогу услышал офицер Хайдекопер, громоздкий дорожный патрульный средних лет, который сидел в своей быстрой разведывательной машине с включенными фарами и работающим двигателем на холостом ходу возле ночной подъездной дороги на окраине Деланда, тихого студенческого городка. к югу от Орландо. Хайдекопер ел двойной свиной рулет для барбекю с картофелем фри и запивал его очень насыщенным шоколадным замороженным коктейлем.
  
  У будильника был странный звон. Его никогда раньше не просили высматривать вражеского агента, и он даже не мог представить себе такую ​​вещь. Диспетчер повторил трансляцию. Хайдекопер откусил еще один кусок барбекю и решил, что штаб-квартиру в Таллахасси захватил шутник. Во всяком случае, безнадежно искать машину, если вы не знаете номер лицензии. Он громко рассмеялся. Зелено-белый Chewy! Каждый день он видел не меньше дюжины. Ведь всего пять или десять минут назад он видел один пролет с выключенным левым задним фонарем. Он почти догнал его, чтобы предупредить водителя, но как раз в этот момент автосалон принес его закуску. Конечно, докладывать было не о чем. Он не заметил, был ли водитель в форме ВВС или в розовом кимоно. Если он позвонит диспетчеру, это только вызовет замешательство и, возможно, рассмешит его. Конечно, если бы он позвонил, было бы несложно перехватить Чуи, которого он видел. Двадцать автомобилей могут сойтись на нем, прежде чем он ударится по окраине Орландо, если включить окружную и городскую полицию. Хайдекопер допил мороженое, уронил контейнер на землю, зевнул и решил поехать по шоссе 11 в Дайтону, где, как он знал, мог позавтракать бесплатно. 6
  
  Стэнли Смит тихонько въехал на автомобиле «Шевроле» в навес рядом с домом Бетти Джо и оставил свет включенным, пока он отпирал багажное отделение и вытаскивал чемодан. Впервые он заметил, что задний левый задний фонарь разбит, а не горит. Он тихо выругался. Женщина была беспечна. Из-за этого света его могла остановить полиция. Все, что привлекало внимание, было опасно.
  
  Он отнес чемодан в дом, заглянул в спальню и увидел, что Бетти Джо спит, ее вялое лицо на подушке выглядело зернистым и деформированным. Он подумал, что она не кукла без макияжа, но она была полезной и будет полезной снова. Он разделся, залез в кровать, не разбудив ее, и вскоре заснул.
  
  Когда он проснулся, в комнату струился солнечный свет. Бетти Джо была одета и стояла у края кровати с подносом в руках. «Апельсиновый сок, горячие пирожные, кленовый сироп, бекон, мармелад и кофе», - сказала она. «Как вам такое обслуживание каждое утро?»
  
  «Я бы хотел, чтобы все было хорошо», - сказал он. Женщина помешалась на замужестве.
  
  «Разве не было бы хорошо, если бы ты был здесь все время? Вы когда-нибудь думали о том, чтобы уйти из ВВС, Стэн?
  
  "Много времени. Но у меня еще полтора года работы ».
  
  Она поставила поднос у изножья кровати, увидела чемодан на полу в пределах досягаемости его руки и спросила: «Это твой?»
  
  "Нет. Принадлежит одному из парней, с которым я ездил в Джексонвилл. Он забыл об этом. Я отдам ему, когда он вернется.
  
  "Ой. Тебе нужно сегодня вернуться на базу, дорогая? "
  
  Смит сел, выпил апельсиновый сок и сказал: «Да. Я работаю круглосуточно.
  
  "Что насчет завтра?"
  
  «Не могу тебя увидеть завтра. Придется работать в субботу вечером. Я поменялся ночами с Кьюсаком. Знаешь, мой сосед по комнате. Может, увидимся в воскресенье.
  
  Она поцеловала его и повернулась к зеркалу, чтобы нанести помаду. Ей пришлось уйти на работу. Он сказал: «Скажи, Бетти Джо».
  
  "Да?"
  
  «У вас сломанный задний фонарь».
  
  "О, я?" она сказала. «Я этого не видел».
  
  Он мог сказать, что она лгала. «Конечно. Исправь это ».
  
  «Хорошо, я починю это сегодня, дорогой», - сказала она. Она снова начала его целовать, вспомнила свою помаду, едва зачесала его волосы ртом и ушла.
  
  Было облегчением вывести ее из дома. Он закончил завтрак, поставил поднос на стул и лег на подушку, уставившись в потолок и задумавшись. Снять все с подлодки оказалось несложно. Другое дело - добраться до базы. Они осматривали все, что проходило через ворота. Он подозревал, что они даже будут сканировать всю входящую почту и экспресс-посылки.
  
  Таким образом, план, которому следовало следовать, был тот, который он придумал первым, простой и открытый путь, настолько прозаичный и связанный с рутиной, что подозрения были бы невозможны. Каждую пятницу днем ​​Чоччи приезжал в город, чтобы закупить припасы для столовой. Когда Чоччи вернется в Гибискус в пятницу днем, у него будет пассажир и дополнительный пакет. Даже если бы посылку проверили, что казалось невероятным, ее содержимое выглядело бы нормальным. Он встал с постели, открыл чемодан и пересчитал бомбы. Пять, как и раньше.
  
  В десять часов Смит взял такси в центре города и отправился за покупками. Он купил то, что ему было нужно, пять стандартных бутылок-термосов на одну кварту, покрытых кожзаменителем, и убедился, что они упакованы в оригинальные картонные коробки. Он вернулся в дом Бетти Джо и осторожно открыл упаковку в магазине, так как ее нужно было перевернуть. Он вынул пять термосов, каждая тяжелая, словно наполненная жидкостью, из мягких ниш в чемодане. Он сравнил их с только что купленными бутылками. Они выглядели одинаково. Бутылка термоса была бутылкой термоса. Покупали ли вы их в Стокгольме, Швеция, или Орландо, Флорида, они были одинаковыми. Только минутный осмотр их низов покажет разницу. Необходимо было, чтобы термосы бомб не были герметичными, так как их спусковой крючок находился под тяжестью воздуха. Пятерку с подводной лодки он бросил в картонные коробки магазина и осторожно перевернул. Пять пустых бутылок он положил в чемодан.
  
  В час дня Смит появился на стоянке напротив здания суда, которой всегда пользовался Чоччи. Синий пикап ВВС, как всегда, был там. Смит забрался на переднее сиденье, положил свой пакет обратно вместе с другими свертками и стал ждать Чоччи. Через час Чоччи вернулся на стоянку с оружием. Смит вышел, помог ему и сказал: «Видел твой грузовик. Как насчет поездки на базу, сержант?
  
  «Конечно», - сказал Чоччи. На обратном пути на базу Смит слушал последние новости о пропавших без вести бомбардировщиках. Общее мнение, основанное на том, что слышали за обедом обслуживающие и повара, заключалось в том, что все SAC скоро вернутся на старые модели 47 и 52. Большинство пилотов считали, что с 99-й было что-то в корне не так. «Что еще хуже, - сказал Чоччи, - так это то, что они не могут понять, что это такое. Вот почему они трясутся ».
  
  У главных ворот «Гибискуса» их остановили охранники, они показали свои пропуска и удостоверения личности, а Чоччи предъявил свой список заявок. «Покупал посуду и барахло для беспорядка», - сказал он. "Хотите посмотреть?"
  
  Сержант воздушной полиции проверил номерной знак и базовый номер на грузовике и изучил список заявок. Он заглянул в заднюю часть грузовика и прикинул, сколько времени потребуется его сотрудникам, чтобы проникнуть в каждую из них. За грузовиком стала расти очередь автомобилей. Сержант жестом пригласил Чоччи.
  
  Бомбы были на базе.
  
  Смит помог Чоччи разгрузиться в столовой и отложил свой пакет в сторону. «Это твое?» - спросил Чоччи.
  
  «Да», - сказал Смит. «Это мое». 7
  
  Пока Смит нес свой пакет из столовой в казармы 37, генерал Киттон проводил свою шестую или седьмую конференцию за день - он сбился со счета. Это было с Джесси Прайсом и Кэтрин Хьюм, и это было странно, как встреча калифорнийских фанатов летающих тарелок. Киттон смутно знал мисс Хьюм из Пентагона. Он знал, что она представляла AEC по намерениям вражеской группы и поэтому, несмотря на ее пол и возраст, должна быть определенного роста. Поскольку она прибыла в Гибискус с Прайсом, он также решил, что она девушка майора. В основном говорила девушка. Она говорила с отстраненностью и техническими знаниями и на военном жаргоне, как опытный штабной офицер, представляющий проблему перед классом в Национальном военном колледже. Она говорила ему, что атака на Соединенные Штаты уже началась и что он, Киттон, должен спасти страну.
  
  Киттон назвал бы эту мелодраматическую чушь, если бы не был почти уверен, что девушка и Прайс были правы. После того, как человек стал свидетелем взрыва водородной бомбы и работы новых управляемых ракет, он уже никогда не сможет смотреть на мир таким же образом. Для Киттона никакое пророчество не могло быть более мелодраматичным, чем то, что он уже видел.
  
  День Киттона продвинулся от кажущейся мелочи - сообщения о чемодане, таинственным образом доставленном на берег на северном побережье Флориды, - до этого апокалиптического прогноза, сделанного пухлыми красными губами яркой блондинки, - и все же он осознавал, что существует связь между двумя. Он вместе с командующим военно-морскими операциями обратился к прессе и по радио с просьбой не разглашать историю морского пехотинца. Лундстрем сказал: «Если мы сможем помолчать какое-то время, этот летчик в бело-зеленой машине попытается попасть на эту базу, или, может быть, на Мак Дилл или Пайнкасл с этим чемоданом. Когда он это сделает, мы узнаем об этом ». Пресса и радио согласились, и об инциденте не сообщалось.
  
  Теперь Прайс уговаривал его оставить B-99 в эксплуатации, потому что, когда начнется атака, 99 будет единственным самолетом, который наверняка пролетит мимо. «До тех пор, пока вы не приземлитесь на« Девять девяток », - говорил Прайс, - они не могут победить, а если они не смогут победить, они не нанесут удар».
  
  «Возможно, вы совершенно правы, - сказал Киттон, - но это решение не полностью в моих руках. Меня можно отвергнуть. Я приказываю SAC возобновить нормальную работу сегодня вечером. Но если мы потеряем еще один самолет, боюсь, мне придется начинать замену «Девяти девяток» на резервные. В конце концов, мы знаем, что происходит с «Девятью девятками», мы только догадываемся о русских ».
  
  «Это должен быть саботаж - бомбы под давлением», - сказал Джесси. Он понял, что превысил кредит доверия генерала. Он смог представить теорию группы - одно это казалось невозможным всего несколько дней назад - теперь он слишком настаивал на своей аргументации. Теперь он потерял влияние.
  
  «Нет, сынок, - сказал генерал. «Вы не знаете всех фактов. Эта Девять-Девять из Корпус-Кристи несла ракеты класса "воздух-воздух". Взрывчатка в боеголовках похожа на ту, которая сожгла одежду Лира. Может быть, ракеты были неисправны. Сейчас над этим работают боеприпасы. И мы обследовали каждый самолет в SAC. Пока никаких бомб под давлением, никакого вмешательства ».
  
  Джесси знал, что интервью окончено. Он сказал: «Да, сэр. Есть еще одна вещь. Могу ли я остаться здесь на какое-то время по долгу службы? »
  
  «Да», - сказал Киттон. «Я уверен, что ты сможешь помочь Бадди Конклину».
  
  «Спасибо, сэр», - сказал Джесси. Когда они с Кэти вышли на улицу, он сказал: «Ну, по крайней мере, я все еще в ВВС». 8
  
  Согласно протоколу, Феликс Фромбург по прибытии в Гавану сначала отправился в штаб-квартиру полиции, чтобы выразить заинтересованность Федерального бюро расследований в ограблении Роберта Гумоля, банкира из Верхнего Хианниса, штат Пенсильвания. Его представили шефу полиции и передали по служебной лестнице Хосе Гонсалесу, лейтенанту детективов, которому было поручено вести это дело, человеку с большим юмором, который уже не мог удивляться тому, насколько далеко американские туристы пойдут на провал.
  
  «Это ограбление необычно, - сказал Гонсалес, - только с точки зрения вовлеченной суммы денег. Сократите сумму на три нуля, и я уверен, что это никого не коснется, даже самого господина Гумола. На самом деле, у меня в животе возникает ощущение, что мистер Гумол хотел бы, чтобы он не упоминал об этом, даже за триста восемьдесят пять тысяч долларов ».
  
  «Понятно, - сказал Феликс, - если в его банке обнаружится нехватка». Он чувствовал взаимопонимание с Гонсалесом, который, как и он сам, был довольно маленьким и физически невзрачным. Смуглое лицо Гонсалеса было испорчено шрамами от оспы, но мысли его были быстры и логичны.
  
  Гонсалес задумался. «Сомневаюсь, что это будет дефицит. Это что-то другое, что-то странное. Теперь, когда вы здесь, я убежден, что это очень странно ». Один реактивный глаз был скрыт в подмигивании. «Я кое-что знаю о ФБР, мой друг, и я знаю, какое подразделение принадлежит вам, и я знаю, что ваше подразделение не интересуется грабежами, за исключением бумаги, более важной, чем деньги».
  
  «Это правда, - сказал Фромбург. «Тем не менее, эти деньги могут быть частью чего-то еще. Как ты думаешь, ты поймаешь женщину? "
  
  «Несомненно, - сказал Гонсалес. - Но сначала мы поймаем ее мужчину, ее сутенера. Сам размер ограбления - вы называете этот тип «перекатыванием», не так ли? - обеспечивает его решение. Пятерки, десятки, даже двадцатки человек может потратить без моего ведома. Но я узнаю через час после того, как он покажет свою первую пятидесятидолларовую купюру. Он никогда не дойдет до сотен или тысяч. Он покажется, я думаю, в течение трех дней ».
  
  Гонсалес отвез Фромбурга в гостиницу Гумоля, и они без предупреждения поднялись в его комнату. Гумоль сидел перед открывшейся французской дверью с бокалом для хайбола в руке и смотрел поверх воды. Еще не было жаркого дня, но он был без рубашки, его лицо блестело от пота, и река пота заливала серые пятна на его груди и текла по его толстой и восковой середине.
  
  Фромбург вежливо представился и показал свои верительные грамоты. «Неприятная обезьяна, - подумал он, - и нездоровая, и пахнущая, как спотыкание Skid Row». И все же его вопросы поначалу были столь же застенчивыми и уважительными, как мог ожидать любой банкир и порядочный гражданин. Как случилось это несчастье? Не мог бы он описать женщину? Он упомянул, что у него с собой такая крупная сумма денег? А потом:
  
  «Кстати, это были ваши деньги или они принадлежали банку?»
  
  «Это было мое. Личные средства ».
  
  «Вы сняли его со своего счета до того, как приехали в Гавану?»
  
  "Нет. Вынул из сейфа ».
  
  «Были ли зарегистрированы серийные номера тысяч долларовых купюр?»
  
  Пальцы Гумоля закрутили прядь волос у него на груди. «Да нет, я так не думаю».
  
  «Это затруднит их отслеживание», - сказал Фромбург. «Конечно, вы знаете банковские правила, касающиеся регистрации тысяч долларовых купюр?»
  
  «А теперь послушайте, я не понимаю, почему ФБР должно этим интересоваться. Я не думаю, что у тебя есть право ...
  
  Фромбург улыбнулся. «Только пытаюсь помочь вам, мистер Гумол, как мы стараемся помочь любому гражданину».
  
  И он продолжал задавать вопросы. Если это правда, как настаивал Гумол, что деньги должны были быть использованы для кубинской коммерческой сделки, тогда в чем заключалась сделка? С кем? Были ли деньги частью доходов Гумоля? Платил ли он с нее налоги? Как долго деньги хранились в хранилище? Сколько еще денег у него было? Было бы полезно, если бы для освежения памяти о Гумоле вызвали Казначейство?
  
  По прошествии четырех часов казалось, что Гумол сломался. "Все в порядке! Все в порядке!" он сказал. «Теперь я скажу вам правду. Правда в том, что я убегаю от жены. Может, это преступление, а может, и нет. Она жестокий, ревнивый старый харридан. Сделал мою жизнь несчастной. Я копил годами в ожидании перерыва. А почему бы вам, люди, не попытаться вернуть мои деньги вместо того, чтобы пытаться что-то навязать мне? Вы офицеры правоохранительных органов, не так ли? "
  
  «Что ж, мистер Гумол, я рад, что вы это сделали», - сказал Феликс. «Это облегчает нашу работу, зная все факты».
  
  Гумоль немного расслабился, и Фромбург рассчитал степень его облегчения. «Однако есть еще несколько вопросов». Он начал копаться в прошлой истории Гумоля. Он стал расспрашивать об отце Гумоля.
  
  В шесть часов вечера Гонсалес утомился и ушел.
  
  Фромбург не сдавался. Несколько раз Гумоль отказывался от дальнейших разговоров. Каждый раз Фромбург обнаруживал, что может подтолкнуть его к ответам, намекнув на огласку или экстрадицию. Стало очевидно, что Гумоль чего-то смертельно боялся. Где-то еще в Соединенных Штатах было что-то более страшное, чем гнев его жены или расследование его средств.
  
  Принесли еще рома. Фромбург выпил ровно столько, чтобы сохранить заряд энергии. Он позволил Гумолу допить до своей трех рюмок. Он позволил Гумолу выпить, пока его речь не стала невнятной, и он качался на стуле, как животное, брошенное на произвол судьбы после изнурительной погони. Еда была отправлена. Гумол несколько ожил и, пока ел, вертел ложью.
  
  Наконец Фромбург решил, что его цель колеблется. Он сказал тем же тоном, что использовал для самых безобидных вопросов: «Ваша жена говорит, что вы получаете деньги от коммунистов, мистер Гумол. Это правда?"
  
  Рот Гумоля отвис, глаза потускнели, словно его ударили кулаком. Он покачал головой. "Ложь. Еще одна ее грязная ложь. Она сказала бы все, что угодно, лишь бы доставить мне неприятности. Да это же смешно. Вы можете представить себе банкира-коммуниста? »
  
  Фромбург кивнул. «Да, я могу», - сказал он. «Я знал миллионеров, которые были коммунистами, и хорошо оплачиваемых редакторов, которые были коммунистами, и нескольких государственных деятелей, которые были коммунистами. Так что мне нетрудно представить банкира коммунистом, и, конечно же, нетрудно представить банкира, имеющего дело с коммунистами, даже если он сам не является одним из них. Возможно, ваша жена имела в виду какие-то сделки с иностранной валютой ».
  
  Гумол заговорил не сразу. Он размышлял о том, как много можно узнать из старых записей. «Всегда возможно, - осторожно сказал он, - что много лет назад, еще до войны, мой отец, возможно, выполнил для них несколько заказов. Возможно, именно здесь моей жене пришла в голову безумная идея ».
  
  «Возможно», - сказал Фромбург. Он посмотрел на свои часы. Он занимался этим двенадцать часов. Этого хватило на ту ночь. Утром он просил Гумола просмотреть всю историю, пересказать всю историю своей жизни. Фромбург был уверен, что после того, как он поймает человека на лжи, Гумол сломается. Теперь он хотел дать ему повод подумать. Он хотел быть уверенным, что ночь Гумола будет бессонной и что его будет терроризировать собственное воображение. "Мистер. Гумол, - сказал он, - я случайно знаю, что ты здесь, потому что боишься. Я тебя не виню. Я не думаю, что в данный момент твоя жизнь многого стоит. Ничто не спасет вас, кроме, возможно, правды. Теперь я собираюсь покинуть вас, но я буду в соседней комнате, и я вернусь сюда завтракать с вами утром. Не пытайся уйти. Лейтенанту Гонсалесу это не понравится.
  
  Фромбург встал, потянулся и ушел. Когда дверь закрылась, Гумол упал на кровать, зарылся лицом в подушку и зарыдал. Через несколько минут он начал хвататься за простыню в ярости от собственной глупости. 9
  
  В ту ночь Кэтрин и Джесси вышли на линию полета, чтобы посмотреть, как самолет ее брата готовится к взлету. Киттон приказал выполнить необычный аварийный вылет шести бомбардировщиков с «Гибискуса» и еще тридцати с других южных баз. Выбирались только элитные экипажи. Они должны были находиться далеко от океана, Карибского моря и Персидского залива и сканировать моря за пределами обычных морских путей с помощью своих радаров. B-99 не был разработан и не оборудован для противолодочного патрулирования, поскольку он сжигал топливо с фантастической скоростью на малых высотах, но у него было важное преимущество - огромная дальность полета. Пройдя в удаленные районы поиска на нормальной высоте, а затем спустившись ближе к морю, их радар, возможно, обнаружит подводные лодки, курсирующие на поверхности на полпути через океан.
  
  Эта миссия стала для Джесси обнадеживающим доказательством того, что Киттон серьезно относился к прогнозу Intentions Group, но он наблюдал за подготовкой по другой причине. Он забыл, сколько вещей ушло на борт самолета за последний час перед взлетом.
  
  Были кислородные баллоны. «Сами они похожи на бомбы, - сказал он Кэти. Там были сигнальные ракеты, свежезаряженные фонари, футляры для карт, коробки с обедами, термосы, недавно проверенные резиновые плоты с баллончиками сжатого воздуха для надувания, громоздкие фотоаппараты, ящики с пленкой, огнетушители, бинокли, дополнительные радарные трубки, аптечки. Казалось, не будет конца оборудованию, способному скрыть бомбу высокого давления.
  
  Джесс сказал почти про себя: «Но в кабине повышенное давление».
  
  "Что это такое?"
  
  «Я просто подумал, что все эти штуки попадают в герметичную кабину, так как же может работать бомба под давлением? Но как только я задал себе вопрос, у меня был ответ. В салоне не поддерживается давление на уровне моря. Они просто стараются держать его на сносном уровне. Они даже не начинают герметизировать кабину, пока не наберут десять тысяч. Когда «Девять-девять» достигает двадцати пяти тысяч, давление в салоне поддерживается примерно на уровне двенадцати. Так что, если бомба под давлением проникает в кабину, ее нужно установить там, чуть выше, чем в Италии ».
  
  Он рассказал бы об этом генералу Киттону, если бы у него был еще один шанс увидеть Киттона наедине. Он обязательно расскажет об этом полковнику Лундстрему. Из всех офицеров службы безопасности, находящихся сейчас на базе, Лундстрема больше всего впечатлила его теория о бомбе под давлением. Лундстрем тоже был в Италии и вспомнил трагическую легенду о Коттонтейлах.
  
  В одиннадцать самолеты были готовы. Клинт медленно подошел, чтобы попрощаться. Он сжал плечо Кэтрин и сказал: «Увидимся за завтраком. Или, может быть, поздний завтрак. Зависит от нашего расхода топлива. Девять-Девять не любит кружить по кругу на высоте менее тридцати тысяч футов ».
  
  «Да», - сказал Джесси. «Увидимся за завтраком». Он попытался сделать тон своего голоса таким же небрежным, как слова. Это было сложно. Похоже, всю свою жизнь он прощался наугад, и через несколько часов смерть окончательно утвердилась. Он потерял так много друзей. Он надеялся, что не потеряет этого шурина, который также обещал быть хорошим другом.
  
  Потом Клинт ушел. Загорелись огромные двигатели, и Джесси, Кэти и воздушная полиция сошли с траектории полета и нашли укрытие под защитой аварийного грузовика и прикрыли уши от мучительного рёва. Миссия взлетела. В странной тишине после этого Кэтрин спросила: «Как ты думаешь, он вернется?»
  
  Джесси сказал: «Не ругай себя, Кэти».
  
  «Не думаю, что ты понимаешь, что я чувствую к этим большим зверям, - сказала она, - потому что ты не женщина. Для меня эти самолеты - монстры ».
  
  Они подошли к машине Клинта, он помог ей сесть, притянул к себе и поцеловал. Когда она ответила, он знал, что она выкинула из головы Клинта, по крайней мере, на какое-то время. Прошел час, прежде чем он отвез ее обратно к Грешамам. 10
  
  Так как это был его выходной, Стэнли Смит остался в Barracks 37 и играл в покер. Явиться на работу в столовую, когда от него этого не требовалось, или даже пойти на кухню, вызвало бы комментарии и привлекло бы к нему нежелательное внимание. Он мог подождать. Он планировал взять на работу три своих термоса на следующую ночь и еще две в воскресенье вечером. Это должно закончить SAC.
  
  (Это был не выходной для Мастерс на базе SAC возле Корпус-Кристи. В отличие от Смита, Мастерс никогда не мог расслабиться в положении, когда у него всегда был доступ к летным обедам и контейнерам с кофе. Все было довольно сложно. для него, и это рискованно. Но в эту ночь он был полон решимости приложить большие усилия, потому что это была его ночь с полуночи до 8:00, когда у него был лучший шанс установить мины-ловушки. под каждой рукой он держал по термосу.)
  
  Семь
  
  Когда СМИТ проснулся в субботу утром, он зевнул, потянулся и увидел, что Фил Кьюсак сидит на другой кровати и наблюдает за ним. Кьюсак был одет в свой лучший синий цвет и был одет в фуражку. Смит предположил, что Кьюсак сидел там некоторое время, надеясь, что он проснется. «Послушай, Стэн, - сказал Кьюсак, - ты же знаешь, что вчера вечером меня убрали в той игре».
  
  «Сказал тебе выйти, когда ты был впереди. Ставки стола предназначены для мужчин, а не для мальчиков ".
  
  «Сколько ты выиграл, Стэн?»
  
  "Я не знаю. Может, сорок пятьдесят.
  
  «Как насчет того, чтобы одолжить мне пару долларов? У меня есть абонемент на 24 часа в Орландо.
  
  «Сколько ты мне теперь должен?»
  
  "Двадцать пять."
  
  Смит сел. «Хорошо, я дам тебе еще десять. Дай мне кошелек. Вот, на том столе.
  
  Кьюсак принес бумажник. «Стэн, - сказал он, - я позаимствовал один из твоих галстуков».
  
  "Это нормально."
  
  «Стэн, ты знаешь, что у тебя в шкафу сложено пять кофейных банок? Я думал, тебе следует… - Кьюсак остановился. Лицо Стэна внезапно стало серым камнем. «Я думал, тебе следует…»
  
  «А что насчет этих термосов?»
  
  "Ничего такого. За исключением того, что вчера вечером Чоччи ругался. Говорит, что стесняется пяти термосов, потому что с ними потерялся самолет, а теперь ему не хватает. Может, мне стоит ... "
  
  "Замолчи!"
  
  «Я только собирался сказать, может, мне стоит отнести их на кухню для тебя».
  
  "Ой." Смит заставил себя расслабиться. «Не беспокойся об этом, Фил, - сказал он. «Я заберу их, когда пойду на работу сегодня вечером. Единственное, я не люблю, когда кто-то возится в моем шкафу. Вы знаете это, не так ли? "
  
  «Конечно, я это знаю. Я просто одолжил этот галстук.
  
  Смит открыл бумажник, достал две десятки и протянул их Кьюсаку. «Вот немного лишнего теста», - сказал он. «Вам это понадобится».
  
  - Спасибо, Стэн, - усмехнулся Кьюсак. «Скажите, вы знаете девушек в Орландо?»
  
  "Несколько. Почему?" Ему хотелось, чтобы Кьюсак поскорее ушел.
  
  «Я просто подумал, может быть, одна из ваших девочек не знает девушку?»
  
  Смит понял, что с ситуацией нужно справляться. Было необходимо, чтобы Кьюсак слез с базы, и необходимо, чтобы он забыл о тех термосах в туалете. Чтобы заставить его забыть, подарили ему девушку. Была только Бетти Джо, а Бетти Джо не пойдет на Кьюсака. Но Бетти Джо знала бы множество других девушек, и, возможно, она могла бы найти одну примерно того же возраста, что и Кьюсак. «Я скажу тебе, что я буду делать, Фил. Я дам тебе записку моей девушке. Зовут Бетти Джо Аткинс. Работает на «Морской форели». Она вас исправит.
  
  Смит встал с постели, нашел блокнот с канцелярскими принадлежностями ВВС, сел за стол и написал записку: «Дорогая Бетти Джо, это познакомит меня с моим соседом по комнате, Филом Кьюсаком. Он хороший ребенок. Хочет свидание. Позаботься о нем, ладно? С любовью, Стэн.
  
  Он сунул записку в конверт, написал ее имя на лицевой стороне и протянул Кьюсаку. «Она уходит с работы в пять. Вы ведь знаете, где водится морская форель?
  
  "Конечно. Большое спасибо, Стэн. Пока Кьюсак бежал по ступеням барака 37, насвистывая, он развернул две десятки. Это были новые купюры, но кулак Стэна сжал их влажным скрученным узлом. Стэн, конечно, был замечательным парнем, но в некоторых вещах он был забавным. 2
  
  Клинт Хьюм вернулся к позднему завтраку, как и обещал. Он появился в доме Грешема с Редом Грешемом, его командиром самолета, незадолго до одиннадцати. Дальний поиск продолжался с девяти, но на расшифровку инструктажа потребовалось почти два часа. Было трудно определить, что видели электронные глаза B-99.
  
  Кэтрин, Джесси и Маргарет Грешем ждали, потягивая апельсиновый сок и слушая радио на кухне. Джесси вслух размышлял о своеобразной грани американских манер. Во времена напряженности и кризисов люди оставляли свои радиоприемники работающими весь день и большую часть ночи, не обращая внимания на телевидение. За всю неделю он редко бывал вне пределов слышимости радио. Люди инстинктивно знали, что радиопередача может и будет прервана из-за появления новостей. Другое дело телевидение, которое в данный момент может показывать фильм или быть поглощенным дорогостоящими и сложными драматическими постановками или комедиями, которые ни в коем случае не должны омрачаться выпуском новостей.
  
  Клинт Хьюм и Грешем, небритые и с тяжелыми глазами, сели за стол, и Грешэм кивнул радио и спросил: «Какие новости?»
  
  Джесси рассмеялся. Мужчине было легко потерять перспективу в своем бизнесе. Он сказал: «Рыжий, если в мире есть какие-то действительно важные новости, это, вероятно, прямо у тебя в голове».
  
  «Не мое», - сказал Грешем. «Клинта. Если только у него не было пятен перед глазами. Кажется, он не может принять решение ».
  
  Клинт Хьюм сказал: «Мы прошли больше половины пути в Европу и возвращались, когда я увидел на своем экране то, что выглядело как целый флот кораблей. Область бахромы. Как только шипы вышли на круг в сто миль, они исчезли. Просто исчез. Никогда раньше не видел ничего подобного ».
  
  «Сколько пунктов?» спросила Джесс.
  
  «О, больше дюжины. Примерно в девятистах милях к востоку от Нью-Йорка. Не знаю, было ли это какое-то странное отражение или что-то в этом роде. Вот о чем я не могу определиться ».
  
  «Кто-нибудь еще их видел?»
  
  "Нет. У нас был северо-восточный квадрант, и все они, казалось, были в нашем секторе. Вот в чем беда. Как бы то ни было, мы отправили сообщение об обнаружении в Вашингтон, после чего был поставлен вопросительный знак ».
  
  Музыка по радио затихла, и голос диктора сказал: «Мы прерываем эту передачу из-за важного выпуска новостей. Радио Анкара только что сообщило, что из надежного дипломатического источника стало известно о казни двух известных маршалов Красной Армии и адмирала Красного флота. Маршалы Джулльник и Кузнов, а также адмирал Зубаров были арестованы пятнадцатого ноября, тайно осуждены как враги государства и расстреляны в тюрьме Лубянка, сообщает официальное турецкое радио. Подтверждения этого сообщения из Москвы не поступало. Агентства Ассошиэйтед Пресс и Юнайтед Пресс не получали сообщений от своих корреспондентов в Москве за последние двадцать четыре часа, что свидетельствует о введении строжайшей цензуры. Следите за новостями… »
  
  Маргарет Грешем уменьшила громкость радио и спросила: «Что это значит?»
  
  Красный Грешем улыбнулся и сказал: «Похоже, в России все в порядке».
  
  Кэтрин Хьюм нахмурилась, недоумевая, как военная чистка вписалась в советскую головоломку, и кончиками пальцев нарисовала водянистые круги на желтой пластиковой поверхности стола.
  
  Джесси Прайс сказал, о чем он думал: «Хотел бы, чтобы Кларк Симмонс был здесь, чтобы рассказать нам». 3
  
  Кларк Симмонс считал, что знает, что происходит, и теоретически находился в той точке, где его знания могли принести наибольшую пользу, за исключением того, что это была суббота, и до Рождества оставался только один день покупок. Симмонс был одним из восьми человек, сидящих за столом для переговоров в офисе заместителя госсекретаря в Вашингтоне. Конференция рассматривала только что декодированные два кабеля. Один из посольства в Анкаре сообщил источник сообщения о чистке. Экономический советник генерального консульства России в Стамбуле, влюбленный в турецкую девушку, отказался вернуться в Москву по приказу. Он искал и получил защиту турецкого правительства, а взамен рассказал, какие секреты он знал. Другой кабель был из Москвы. Российское правительство не станет обсуждать предполагаемую смерть маршалов Джулльника, Кузнова и адмирала Зубарова. Это правда, что мужчин не видели в Москве два месяца, и их имена не упоминались в прессе.
  
  Кларк Симмонс еще не пытался высказать свое мнение. Поскольку его суждение в данный момент подвергалось сомнению в Департаменте, он надеялся, что кто-то из других затронет то, что он имел в виду. Было бы лучше, если бы он поддерживал теорию, а не выдвигал ее. Но никто не видел этого по-своему, и, наконец, он понял, что должен говорить. «Все вы, кажется, полагаете, что это свидетельствует о дальнейшей слабости режима», - сказал он. "Я не согласен. У меня были деловые отношения с Джуллником и Зубаровым. Кузноффа я не встречал. Джуллник и Зубаров в целом показались мне умеренными людьми. В то время, когда Сталин и Молотов безоговорочно враждовали, они были настолько дружны, насколько могли. Когда наступила великая оттепель, они поддержали наши усилия по полному исследованию атомных вооружений. Я считаю, что примерно в середине ноября было принято какое-то важное решение, о котором нам ничего не известно. Эти трое мужчин не были политически амбициозными. Они не имели никакого отношения к ведению международных дел на высшем уровне. Они были озабочены исключительно военными делами. Значит, их разногласия, должно быть, касались военных действий ».
  
  Уолтер МакКейб, специальный помощник по Восточной Европе, бросил ему вызов. «Симмонс, мы все знаем, что ты веришь в неизбежность войны. Вы просто искажаете факты в соответствии со своими теориями. Посмотрите на запись. Советский Союз всегда наименее агрессивен после такого внутреннего взрыва. Посмотрите, что произошло после сталинской чистки в большой армии. Он умилостивил Гитлера. Что произошло после смерти Сталина, после казни Берии, после свержения Маленкова? Периоды сладости и света. Им нужно время, чтобы встряхнуться после одной из этих чисток. Думаю, мы можем немного отдохнуть ».
  
  "Отдыхай спокойно?" - спросил Симмонс. «Могу я процитировать Ленина. Самая разумная стратегия на войне - отложить операции до тех пор, пока моральное разложение врага не сделает нанесение смертельного удара возможным и легким ».
  
  МакКейб в гневе перегнулся через стол. «Я не разложился морально!»
  
  «Когда ты отдыхаешь спокойно, ты такой», - сказал Симмонс. «А как насчет SAC? Как вы думаете, какова мораль в SAC сегодня? »
  
  «Я думаю, ты заблудился», - сказал МакКейб.
  
  Заместитель секретаря посмотрел на часы. Он уже опаздывал на очередное совещание и пообещал жене, которую, как он помнил, видел всю неделю, что возьмет выходной и поможет с покупками в последнюю минуту. Как можно было ожидать, что она выберет подарки для некоторых из его друзей в правительстве, которых она даже не знала? Заместитель секретаря сказал: «Ну, это загадка. Нам просто нужно подождать и посмотреть ». Обычно он был оптимистичным человеком, но в этот момент он чувствовал внутреннее беспокойство. Казалось, каждая конференция по России заканчивалась тем, что он называл ее загадкой. Это вряд ли было оригинальное описание, но что еще можно было сказать?
  
  «И еще кое-что», - сказал Симмонс с очевидным для всех отчаянием. «Почему они остановили все исходящие сообщения для прессы - полностью остановили их? Такого не происходило много-много лет. Это что-то новое и для меня очень зловещее ».
  
  Он оглядел стол. Остальные поднимались. Маккейб уже отошел. Заместитель секретаря сказал: «Извини, Симмонс», и отвернулся. В Департаменте всегда было так много дел и всегда так мало времени, особенно по субботам, а самой ужасной субботой из всех была суббота перед Рождеством. 4
  
  Вопрос времени волновал и Джесси Прайса. Он не часто видел Кэти Хьюм, а когда видел ее, всегда присутствовал кто-то другой. Что делал мужчина, когда он любил женщину, а она его, и оба считали, что их личный мир вполне может закончиться менее чем за сорок восемь часов? Единственно разумным было отвезти ее в самое безопасное место и насладиться оставшимися часами. Привычка этого не допустит. Когда универмаг обанкротился или выпуск газеты приостановлен, клерки остаются у своих прилавков, а репортеры - у своих пишущих машинок, пока не прозвенит последний звонок или не выйдет последний выпуск, хотя они знают, что их присутствие никому не нужно. . Так проще и утешительнее, потому что это привычка, хотя она и носит более высокое название «долг». Итак, Джесси Прайс, когда завтрак был готов, отвез Клинта Хьюма обратно в кабинет, а затем вернулся в административное здание, чтобы посмотреть, есть ли у Бадди Конклина какие-нибудь случайные работы для него.
  
  Конклин снова сидел за своим старым столом в кабинете командира, и все крыло здания казалось немного другим. Атмосфера высшего командования с ее напряжением отсутствовала. Единственная звезда на базе сидела на плече Конклина. Конклин крикнул: «Мэйджор Прайс». Джесси подошел к своему столу.
  
  «Ты никогда не проверял многомоторные самолеты, не так ли, Джесс?» - спросил Конклин.
  
  «Я никогда не летал даже на реактивном учебном самолете».
  
  "Очень жаль. Сегодня мы могли бы использовать на пароме даже одноглазых пилотов ».
  
  "Как дела? Где вся латунь? »
  
  - Сегодня утром из Техаса улетели еще две Девятки. К завтрашней ночи мы планируем доставить резервные самолеты из Аризоны и Нью-Мексико ».
  
  «Генерал посадил« Девять девяток »на землю?»
  
  "Нет. Еще нет. Он едет в Вашингтон, чтобы бороться с этим. Я думаю, он начинает верить в вашу теорию о том, что враг хочет заземлить Девять-Девять. Не могу сказать, что знаю. Те двое в Техасе сегодня - после того, как разобрали все самолеты в SAC, после всех мер безопасности. Я тебе скажу, Джесс, я потрясен. Я уже потерял пять экипажей из своей дивизии. Мне этого достаточно. Надеюсь, мне никогда не придется просить другого человека забраться в Девять-Девять. Нет, пока я не узнаю, что случилось ».
  
  На мгновение Джесси Прайс почувствовал себя неудачником, но его сменило и подавило осознание того, чего достигло его вмешательство в дела Киттона - другие назвали бы это вмешательством. Так же точно, как если бы он прижал их к стене и застрелил, он был ответственен за гибель четырнадцати летчиков в то утро. Если бы не он, два экипажа из Техаса, если бы они вообще были наверху, летали бы на проверенных самолетах 47 и 52. «Если я ошибался…» - прошептал он не Бадди Конклину, а самому себе.
  
  Конклин точно прочитал, о чем он думал. «Не катайся на нем, Джесс. Когда я услышал эту идею о бомбе под давлением, я услышал ее как ответ. Просто не вышло. Любой может хорошо выглядеть, если молчит. А теперь хватайся! "
  
  Джесси отвернулся. Будет тяжело жить с самим собой, жить в одиночестве. Если бы он ошибался, его больше не приветствовали бы в этих ВВС или, возможно, где-нибудь еще.
  
  "Основная цена!"
  
  Джесси выпрямился и повернулся к столу. "Да сэр."
  
  Лицо Конклина было мрачным, веснушки выделялись, как оранжевые пятна на чистой белой бумаге. «Майор, вас назначили на временную службу на этой базе, и, клянусь Богом, у меня много обязанностей, без перерыва для душевного бичевания или жалости к себе. Мой начальник - пилот. Он нужен мне на пароме. Вы его пока освободите. Найдите мне еще паромных пилотов. Уберите их из запасных экипажей, крылатых штабов, где угодно. Организуйте их транспортировку на запад. И сейчас."
  
  «Да, сэр», - сказал Джесси, его разум снова заработал. Работа была тем, что ему было нужно, много работы. И он знал, что у него все еще есть по крайней мере один друг на базе - командующий генерал. 5
  
  Фил Кьюсак дождался окончания обеденного перерыва и вошел в ресторан «Морская форель». Вокруг сновали пять или шесть официанток, все в форме и шляпах цвета морской волны. Он попытался угадать, какая из них была девушкой Стэна Смита. Он не мог. Филу, застенчивому мальчику, который никогда не добивался успеха с девочками, все они казались одинаково красивыми, сладострастными и недосягаемыми. За кассой сидела пожилая женщина. Он подождал, пока она не будет занята, затем подошел к стойке и спросил: «Бетти Джо Аткинс здесь?»
  
  Кассир кивнул в сторону тыла. «Последние три таблицы».
  
  Кьюсак вернулся туда, выбрав последнюю девушку, восхищаясь ее широкими бедрами и тяжелой круглой грудью. В его части Западной Вирджинии она была из тех девушек, из-за которых ссорились мужчины. Он привлек ее внимание и сказал: «Вы Бетти Джо?»
  
  "Да." Она оценила его. Вероятно, это был мальчик, который оставил свой чемодан в машине. Если так, то ему повезло. Стэн забыл взять с собой чемодан обратно на базу, поэтому она положила его в багажное отделение машины, думая, что, если Стэн не приедет за ним, она отнесет его в Гибискус. Он никогда не позволял ей выгнать его на базу. Он утверждал, что это не понравилось ВВС. Она никогда не видела базу, и чемодан мог быть для нее хорошим поводом поехать туда.
  
  «Я сосед Стэна по комнате. У меня для тебя записка.
  
  Она с нетерпением приняла конверт. Возможно, Стэн каким-то образом сошел, или снова сменил часы своих дежурств и придет к ней сегодня вечером. Все выходные без него было бы ужасно одиноко. Она прочитала записку, на ее лице появилось разочарование.
  
  «Ну и дела, надеюсь, это не так уж и сложно», - сказал Кьюсак.
  
  Она снова взглянула на него. Он не был лодкой мечты. Его лицо было в пятнах, и он порезался после бритья. Он был недостаточно взрослым, чтобы иметь звание, деньги или опыт. Она готова поспорить, что у него даже не было машины. Она оглядела комнату. Две другие девушки, двигаясь короткими шагами, которые официантка использует, обходя столики и поддерживая равновесие, наблюдали за ней и оценивали мальчика. «Вы знаете, что сегодня субботний вечер», - сказала она. «Большинство девушек ходят на свидания по субботам. У них у всех есть стабилизаторы ».
  
  «О, - сказал он. Это было все, чего он действительно ожидал.
  
  «Вот что я тебе скажу», - сказала она, думая, что ей следует приложить некоторые усилия, иначе это может не понравиться Стэну. «Я спрошу у всех. Я выхожу в пять. Тогда возвращайся сюда, и я посмотрю, что я могу сделать ».
  
  «Конечно», - сказал Кьюсак. "Большое спасибо. Я вернусь сюда в пять. Он вышел из ресторана и медленно направился к центру города. Рождественские украшения были развешены по улицам. Люди пробивались в магазины, как будто что-то раздали. Женщины врезались в него, толкали его и засовывали пакеты в ребра. Он чувствовал себя одиноким, посторонним. Он никому не покупал рождественских подарков и был уверен, что никто из дома не купил их для него. Но на базе было бы настоящее Рождество, с елкой в ​​спортзале. Это будет самое большое Рождество, которое он когда-либо видел. Он нашел убежище в первом просмотренном фильме, жевал лакрицу и ждал, пока пройдут часы. Поскольку была суббота, театр был полон детей и показывал вестерн и комедию. Фил, сгорбившись, смотрел на экран, но он действительно не понимал, что происходит, и его не беспокоили дети вокруг него, их праздничное возбуждение вылилось в шутку и хихиканье. Ему снилась девушка, официантка в платье цвета морской волны - подойдет любая из них.
  
  Когда Бетти Джо Аткинс вышла из «Морской форели» в пять, Фил ждал ее на тротуаре снаружи. Она сказала: «Мне очень жаль, но все остальные девушки сегодня заняты».
  
  «Спасибо за попытку», - сказал он. Он чувствовал себя ужасно. Каким-то образом у него возникла идея, что она наверняка достанет ему одну из девушек.
  
  Бетти Джо была удивлена ​​воздействием своих слов. Он выглядел жалко. Она действительно должна что-то для него сделать, это как раз перед Рождеством и все такое. Она могла пригласить его к себе домой. В этом не было ничего плохого, не так ли? Стэн не мог сильно заболеть. Кроме того, компания этого мальчика была лучше, чем отсутствие компании вообще. Субботние вечера были для развлечения. «Фил, - сказала она, - как ты хотел бы прийти ко мне домой пообедать?»
  
  «Я бы хотел, - сказал он.
  
  «Машина припаркована за углом. Умеешь водить?"
  
  "Конечно."
  
  "Хорошо, пойдем." Она взяла его за руку. Во всяком случае, с ним можно было поговорить. Он мог быть хуже. 6
  
  После того, как в домике был приведен в порядок, Рауль Вальбак проверил то, что он теперь называл «списком выживших», вместе с матерью. Он чувствовал, что ему удалось убедить ее в необходимости уехать во Фронт-Ройял, главным образом потому, что она была заядлой покупательницей. Генриетта продолжала скупаться, как некоторые люди впадали в запой, и часто по той же причине - от скуки. Ее шкафы были забиты платьями, которых она никогда не носила, а обувь она собирала так, как пожизненный филателист покупает марки. Она была поклонницей аукционов и считала себя знатоком восточных ковров и английского костяного фарфора. В результате дом на Массачусетс-авеню, за исключением спальни и кабинета Рауля, медленно, но неумолимо укреплялся, как унылый интерьер музея.
  
  Перелет в Front Royal дал Генриетте веский повод для оптовых закупок, намного превосходящих те потребности, которые Рауль предполагал. Хотя она действительно не верила, что нужно уезжать из Вашингтона, это была захватывающая игра. Она ничего не сказала своим друзьям, кроме как отменить помолвки. Она хранила это необычайное молчание только потому, что не хотела выставлять себя и Рауля на насмешки. Она приступила к игре с таким же энтузиазмом, как при планировании большого обеда. В четверг она вместе с шофером отправила предварительный груз на Фронт-Рояль, спасая тем самым семейную тарелку, великолепный сервиз из плоского серебра и предметы искусства, которые, по ее мнению, будут иметь ценность в любом будущем. Она совершила набег на дорогой продуктовый магазин на Коннектикут-авеню, покупая консервированную ветчину, импортные сыры, чатни, оливковое масло, финики, английский ирис, а также чай и Боврил.
  
  Генриетте было жаль девушку Хьюма. Рауль сказал ей, что Кэтрин в последнюю минуту решила, что ее место с братом в это опасное время, и поэтому девушка Хьюм не приехала во Фронт-Рояль, а уехала во Флориду. Генриетта не поверила, что Рауль сказал ей всю правду. Но если девушка Хьюма была слишком глупа, чтобы оценить предложение Рауля об их убежище в горах, то она была слишком глупа, чтобы быть женой Рауля.
  
  Теперь, в Front Royal, Генриетта обнаружила неточности в списке основных продуктов Рауля. Он забыл о стиральном порошке и моющих средствах. Как, черт возьми, он мог ожидать, что она постирает белье, если у нее не будет мыльного порошка? Он также не подумал о запасе пыли для одежды, кухонных полотенец, мебели, полироли для серебра и порошка для тараканов. Она терпеть не могла насекомых и знала старый домик. Это было бы переполнено. И почему-то ей просто нужно было найти горничную.
  
  Итак, в субботу днем ​​Рауль поехал в Винчестер, где были более крупные рынки, чтобы дополнить свои покупки. Загружая в тележку с продуктами мыльный порошок, он заметил человека, чье лицо было знакомо, срывая банки с приправами с полок с модными продуктами. Мужчина покупал достаточно перца, приправы, маринованных огурцов и хрена, чтобы хватило семье на год. Рауль был уверен, что знает этого человека, знал его из Вашингтона, болтал с ним на дипломатических вечеринках. Мужчина наклонился, чтобы осмотреть нижнюю полку, и его поза пробудила в памяти Рауля. Это был Свирский, первый секретарь польского посольства. Он вспомнил, что Свирски владел летним коттеджем недалеко от Ривертона. Но это было не лето и не время для того, чтобы дипломатическая колония заполняла кладовые своего загородного дома. Свирский оставался на своем посту в Вашингтоне восемь лет, несмотря на периодические чистки в польском правительстве. После того, как Рауль оплатил свои покупки и мальчик отнес их к своей машине, Рауль задумался о присутствии Свирского и его действиях. Затем Рауль вернулся на рынок и купил дополнительный запас соли и перца. Зима обещала быть долгой. Свирский не был дураком, и он тоже. 7
  
  Стивен Батт обычно проводил субботние вечера в саду своего дома на Северн. Дом был старомодный, с каркасными крыльями и пристройками, прикрепленными к центральному кирпичному ядру, которое построил его дед, адмирал. Сам Стив превратил подвал в игровую комнату и домашнюю мастерскую. В эту субботу вместо того, чтобы копаться в саду, он работал в погребе.
  
  По звукам, доносившимся оттуда, можно было подумать, что он разрывает дом на части. Перед обедом его жена Лаура решила спуститься в подвал, чтобы посмотреть, что он делает. Ее первое впечатление было , что он был разрывая дом друг от друга, или , по крайней мере , он копал на своих фундаментах. На Батте были старые загорелые брюки, сувениры из южной части Тихого океана, теперь запачканные до бедер. Он держал в руках кирку и лопату. В центре игровой комнаты возвышался прямид из камней и грязи. В стене игровой комнаты была темная дыра или туннель. Очевидно, ее муж только что выполз из этой дыры. Лаура спросила: «Ты сошел с ума?»
  
  «Он вместит нас четверых», - сказал Стив, потирая лицо рукой.
  
  "Что вмещает четыре из них?"
  
  "Люди. Ты, я и мальчики ». У Бэттов было два сына, четыре и семь.
  
  «Почему он должен нас удерживать? Что ты собираешься сделать, похоронить нас всех заживо? » Лора на самом деле не испугалась. Стив был самым разумным из мужчин. Тем не менее, было очень необычно, что он прокладывал туннель под домом, не сказав ей об этом заранее.
  
  «А теперь минутку, дорогой», - сказал Стив. "Позволь мне объяснить." Когда он вернулся из Вашингтона в час дня, она была в Крэбтауне, во время последней рождественской экспедиции за покупками. Он немедленно спустился в подвал и начал копать, и был настолько поглощен раскопками, что забыл и время, и Лору, и не слышал, как она снова вошла в дом. «Вы слышали о рекомендациях гражданской обороны, не так ли?» он спросил. Если он поставит это на эту основу, она, возможно, не слишком обрадуется.
  
  «Какое отношение имеет гражданская оборона к тому, что ты сдирал эту прекрасную обшивку?»
  
  "Тебе известно. Гражданская оборона рекомендует, чтобы в каждом доме было убежище с трехфутовым слоем твердой земли над ним. Защита от радиоактивных осадков. Я думал, что, приложив немного усилий, я смогу выкопать для нас настоящее убежище ».
  
  Она сказала: «Я думаю, ты действительно злишься! Несколько лет назад, когда все было критически, перед конференциями и всем остальным вы никогда не обращали внимания на гражданскую оборону. Это я тогда говорил о приюте. И вдруг ты ведешь себя как крот. Что случилось, Стив? "
  
  "Я передумал."
  
  Она прошла через комнату, взяла его за руку и спросила: «Стив, к чему ты клонишь?»
  
  «Я подумал, что нам лучше иметь приют, вот и все. Небезопасно находиться так близко к Вашингтону и Балтимору. При северном ветре мы могли бы даже получить радиоактивные осадки из Нью-Йорка и Филадельфии ».
  
  Она изучила его лицо, чтобы понять, о чем он думает. Он никогда не мог скрыть от нее свои чувства. Затем она задала вопрос, ненавидя его: «Стив, ты думаешь, будет война, не так ли? Очень скоро.
  
  Было необходимо, чтобы он сказал ей. Будь проклята секретность. Ее жизнь и жизни их сыновей зависели от ее знания и подготовки. «По моему мнению, - сказал он, - я верю, что будет война. Однако я надеюсь, что ошибаюсь. Мое лучшее мнение не совпадает с мнением моего начальства ». В то утро в коридорах ВМФ в Пентагоне проходили серьезные совещания. Военно-морской флот признал, что обеспокоен. Его беспокоила дюжина точек, которые появились, а затем исчезли на радаре одного из бомбардировщиков ВВС, отправленных на дальний поиск накануне вечером. Военно-морской флот был обеспокоен рассказом рядового морской пехоты о высадке на берег и очевидным обнаружением подводной лодки в заливе.
  
  Тем не менее, военно-морской флот признал, что всему этому могут быть логические и безобидные объяснения. Радармейстеры SAC были обучены обнаруживать вражеские города, а не определять подводные лодки по ярким полоскам на их экранах. Это могло произойти из-за неисправности радара или из-за необычных скачков волн, называемых «Отскок Хевисайда», которые иногда заставляют радаролога видеть объект на расстоянии двух тысяч миль, как если бы он находился прямо у него под носом. И эти так называемые подводные лодки тут же исчезли. Батт указал, что флотилия подводных лодок, курсирующих ночью на поверхности, будет иметь работающий радар и немедленно пикирует при приближении самолетов, которые считались враждебными или просто любопытными. Тем не менее, флот был настроен скептически. Международная ситуация часто была более критической, и только что произошла очередная чистка в советском командовании. Что касается истории морского пехотинца, она была слишком фантастической. По мнению пожилых адмиралов, этот молодой морской пехотинец оказался в неловком положении с семьей девушки и что он и его девушка сочинили сказку, чтобы успокоить разгневанного отца. Правда, эта история была принята старшим капитаном в Мейпорте, но в Мейпорте ничего никогда не происходило, и, возможно, неосознанно капитан приветствовал небольшое внимание и волнение.
  
  Однако флот согласился отложить выход Кораллового моря в Средиземное море. Заказано изменение загрузки перевозчика. Группе только что взятых на борт истребителей было приказано вернуться в Мэйнсайд. Его заменяли охотничьи вертолеты и пикирующие бомбардировщики. К ночи Коралловое море выйдет на северо-восток и получит дополнительные приказы в море. Вдобавок оперативной группе охотников-убийц, разбросанной по огромной территории в Персидском заливе, было приказано встретиться недалеко от Ки-Уэста. Эти уступки выиграл Стив Батт, которого поддерживал адмирал Блейкни с Восточного морского фронтира.
  
  «Но вы ведь верите в это, не так ли?» - настаивала Лаура, глядя ему в глаза.
  
  "Да."
  
  «Хорошо, Стив», - сказала она. «Продолжайте копать. Я начну убирать этот беспорядок ».
  
  Она пошла работать с лопатой, ведром и метлой. Он вернулся в свой туннель. Он думал наперед, говоря себе, что в следующие сорок восемь часов ему придется накопить много нового знания. Кто будет определять уровень радиоактивности в Аннаполисе, мощность и тип используемых бомб? Что было бы безопасно есть и пить? Если на машину упадет радиоактивный мусор, будет ли безопасно ездить на ней после этого? Что бы они сделали, если бы бомбы имели корпус U-238? Или кобальт? Кто бы мог знать? Кто им скажет? Кто бы остался? Стив Батт, так осознавая опасность для национального образования, забыл выучить правила личного выживания. Он подозревал, что никто не может честно сказать, что правила гражданской обороны принесут хоть какую-то пользу, но, по крайней мере, лучше их знать. Такие правила походили на непроверенный парашют. Парашют мог не сработать, но если вам нужно было прыгнуть, это был единственный шанс, который у вас был. 8
  
  Все то субботнее утро и большую часть дня Феликс Фромбург задавал вопросы Роберту Гумолю в гостиничном номере в Гаване. Теперь, наконец, он подумал, что Гумол слабеет. Как было неизбежно при любом продолжительном допросе человека, скрывающего правду, Гумол противоречил сам себе, растерялся и, наконец, признал ложь. Он признался, что действительно выполнял определенные поручения для Советского правительства. Безобидные, конечно, все много лет назад. Он долго говорил о финансовых проблемах СССР до признания США в 1933 году.
  
  Фромбург давил на него. Да, сказал Гумоль, с того времени он получал определенные гонорары от российского посольства. Действительно, очень мало по сравнению с его общим доходом, и все это отражено в его налоговой отчетности. Возможно, он забыл указать источник, но гонорары были. Фромбург должен помнить, что Россия была союзником. Было ли неправильно принимать комиссионные от союзника?
  
  Фромбург потребовал подробностей. Какие услуги оказывал Гумол? Ему заплатили наличными или чеком? Когда он сказал, что сборы были небольшими, означало ли это, что они исчисляются сотнями, тысячами или десятками тысяч? И, наконец, был ли Гумол зарегистрирован как агент иностранной державы, как того требует закон?
  
  Гумол сказал: «Я не думаю, что хочу обсуждать такой вопрос без совета моего адвоката».
  
  Таким образом, Феликс знал, что Гумолу удалось повеситься. Он встал, поднял усталые руки и потянулся. "Мистер. Гумол, - сказал он, - я скажу тебе, что я собираюсь делать. Я попрошу лейтенанта Гонсалеса привлечь вас к уголовной ответственности до тех пор, пока я не получу вас экстрадировать за нарушение федеральных законов, требующих регистрации тех, кто получает зарплату от иностранной державы. Но это еще не все. Затем я побегу в офис Ассошиэйтед Пресс. Я знаю здесь одного из их корреспондентов. Я расскажу ему, что я делаю, и расскажу, как вы получили триста восемьдесят пять тысяч долларов. Это будут очень важные новости и в Филадельфии, и в Вашингтоне, и, возможно, в Москве ».
  
  Лицо Гумоля, которое в течение дня становилось все более серым и нездоровым, теперь стало кирпично-красным с прожилками. Он схватился за ручки своего стула, наклонился вперед и крикнул: «Ты не можешь этого сделать!»
  
  "Я могу и я буду. Нет сомнений в том, что вы нарушили федеральный закон. Может быть, несколько.
  
  «Вы не знаете, что это будет значить для меня!»
  
  "Я думаю, я сделаю. Было бы неплохо застраховать приемную комиссию, не так ли? Во главе с твоей женой. Конечно, вернувшись в Пенсильванию, вы, несомненно, сможете выйти из-под залога. Тогда что с вами будет, мистер Гумол?
  
  Тяжелые плечи Гумоля дрогнули. Его рот был открыт, но он, казалось, не мог говорить. Однажды Фромбург стал свидетелем корриды в Мехико, и когда бык был олл-ин, его ноги были раздвинуты, тяжелые, роговые, кровоточащие, бьющиеся, готовый к моменту истины, бык был чем-то похож на Гумоля.
  
  - Долго вы не протянете, мистер Гумол? Они тебя быстро убьют.
  
  Гумол протянул руки. Они были липкими, как мягкая глина, и тряслись. «Послушайте, мистер, все, что я хочу сделать, это спасти свою жизнь».
  
  «Вы знаете, как вы можете это сделать, не так ли?»
  
  Губы Гумоля шевелились, но слов не было.
  
  Феликс сказал: «Это были российские деньги, не так ли? Вы его украли, не так ли? Наверное, он был в коробке в вашем банке, верно? Ты что-нибудь оставил, Гумол? Знаешь, проверить будет несложно.
  
  Гумол закашлялся и прижал руку к шее, и, когда он заговорил, его голос казался полудушенным, как если бы он проглотил напиток и жидкость попала в его дыхательное горло. «Да, это были российские деньги, но вы не понимаете, господин. Эта штука большая. Думаю, я в глубине души. Если ты просто пообещаешь мне ...
  
  Феликс был человеком большого внутреннего спокойствия, качества, которое продвинуло его в его профессии, но впервые за много лет он потерял контроль над собой и ситуацией. Впервые в жизни он почувствовал побуждение убивать. Он протянул руки к горлу Гумоля. «Сукин сын, кадка с протухшим салом, - сказал он, - что ты сделал, чтобы оценить столько денег?»
  
  «Я ничего не делал. Я клянусь. Это был не я.
  
  «Тогда кто это был? И что они сделали? »
  
  Подбородок Гумоля упал ему на грудь, голова его заколебалась, но он не мог говорить.
  
  Феликсу пришлось сказать это, его голос, словно сосулька, прижался к горлу человека. "Мистер. Гумол, я думаю, ты знаешь, что должно произойти. Если что-нибудь случится, если это случится до того, как вы начнете разбираться, я могу вам обещать: я не знаю, где будет произведен первый выстрел, но второй выстрел будет прямо в ваш толстый кишечник ».
  
  Лицо Гумоля снова изменило цвет. Из кирпично-красного цвет потускнел до серого, а затем стал как мел, и когда он заговорил, он снова задохнулся, и ему было трудно говорить, как будто он дышал верхней частью своей груди и не мог подобрать слова. "Все в порядке… . Я вам об этом расскажу. Помните, это я сказал вам ... они взрывают бомбардировщики ... В этой стране их четверо ... Я имею в виду США. Я встретил одного… его зовут… его зовут… - Руки Гумола поднялись и поползли вверх по его животу, как будто сдерживаясь от боли. - Смит… - выдохнул он. «Остальные…» - снова подбородок Гумоля упал. Казалось, он действительно смотрел на свой живот, открыв рот от удивления. Но он продолжал наклоняться вперед, пока не скатился со стула на пол. Он задыхался, его руки цеплялись за горло, в уголках рта выступила слюна, ноги бились с неожиданной силой. Он все еще расслабился. Задолго до того, как доктор вошел в комнату, Фромбург знал, что Гумол мертв.
  
  Для врача, североамериканца, это было очень просто. «Классический коронарный тип», - сказал он. «Они приезжают в Гавану, чтобы воплотить это в жизнь. Они живут около двух лет за два дня и заводятся. Чем он занимался последние два дня? "
  
  «Ничего», - сказал Феликс. «Он даже не очень много говорил».
  
  «Что ж, - сказал доктор, - это чудо, что он прожил так долго. Должен был умереть пару лет назад.
  
  Для Фромбурга все было не так просто. У него было все - и у него ничего не было. Возможно, Гумоль оставил в банке какие-то полезные документы или записи, но сомневался в этом. И почему этого человека должно было быть имя Смит? Какой Смит? Где? Из Гаваны не было скремблерных линий, поэтому Феликсу пришлось звонить прямо из своей комнаты. Поскольку был субботний полдень, контрразведку дежурили лишь несколько человек, и никто из них не имел власти. Они пообещали передать его информацию кому-то, кто знает больше об этом деле с Гумолом, и отправить в банк специальных агентов из офиса Филадельфии. Казалось неправдоподобным, что пригородный банкир будет знать что-либо о саботаже бомбардировщиков B-99, но тем не менее военно-воздушные силы будут предупреждены. Было жаль, что информация Фромбурга не была более конкретной.
  
  Феликс позвонил в штаб-квартиру полиции Гаваны и в посольство, которое должно было уведомить семью Гумоля и организовать отправку тела обратно в Верхний Хианнис. Он вернулся в отель и собрал чемодан. Возможно, он потерпел неудачу. Возможно, ему следовало бы более внимательно следить за состоянием этого человека и относиться к нему легче. Но в целом он чувствовал, что сделал все, что мог. Поздно вечером он сел в самолет обратно в Вашингтон. По крайней мере, он будет со своей семьей до Рождества и вместе с ними столкнется с тем, что должно было произойти. Он позвонил Саре и сказал ей загрузить машину и быть готовым уехать, когда он вернется домой. 9
  
  Фил Кьюсак думал, что дом Бетти Джо Аткинс действительно был чем-то, намного красивее, чем дом любой девушки, которую он знал в Моргантауне, и бесконечно чище и роскошнее, чем неокрашенный двухэтажный каркасный ящик его собственной семьи с рваной зеленью. оттенки, без коврового покрытия, песчаные цветы, ненужная мебель и примитивные ванные комнаты. Гостиная Бетти Джо была обставлена ​​в современном стиле, как и апартаменты женатых офицеров на базе. У Бетти Джо была очаровательная лампа в форме черного леопарда, стоящего на корточках, а абажур был окрашен в тигровую шкуру. У нее был комбинированный телевизор и проигрыватель. У нее было все. Стэну Смиту повезло с ней.
  
  Она тоже умела готовить. Она приготовила венгерский гуляш лучше, чем он когда-либо пробовал за столом с хуньяком в Западной Вирджинии. Они ели на кованом журнальном столике со стеклянной столешницей в гостиной. Потом принесла мороженое и пиво.
  
  Они выпили вторую кружку пива, сели бок о бок на мягком белом коврике и смотрели комедийный час. Затем начался «Хит-парад», она сбросила туфли, поставила его на ноги и сказала: «Давай потанцуем».
  
  В любом случае, он не был хорошим танцором, и было неловко пытаться танцевать на этом глубоком коврике. Она сказала: «Тебе будет лучше, если ты прижмешь меня немного ближе». Она прижалась к нему вплотную.
  
  Фил не сделал ничего лучше. Как бы он ни пытался сосредоточиться на танце, он обнаружил, что его ноги почти не двигаются. Он боялся происходящего, но не мог контролировать себя. Он сказал, снимая руку с ее талии: «Думаю, мне нужно вернуться на базу».
  
  Ее бедра и плечи все еще дрожали. Она сказала: «Я думала, вы сказали, что у вас круглосуточный пропуск? Тебе не нужно возвращаться до завтрашнего утра, не так ли?
  
  "Верно. Но последний автобус отправляется в двенадцать. После этого до восьми, может быть, восьми тридцати утра другого автобуса на базу нет.
  
  «Ой, не беспокойся об этом. У нас есть машина. Я могу отвезти тебя назад в любой момент ».
  
  «Это очень мило с твоей стороны, Бетти Джо, но я не хочу выгонять тебя, причинять тебе какие-либо проблемы или что-то в этом роде».
  
  «Ничего страшного, - сказала она. «Я хочу, чтобы вы хорошо провели время сегодня вечером. Расскажи, что ты делаешь. У меня закончилось пиво. Возьми машину и возьми еще шесть банок. На Тропе открыто много мест. Потом, когда ты вернешься, мы обсудим это ».
  
  Фил сказал: «Хорошо». Он подумал о Стэне и почувствовал себя виноватым, но что еще он мог сказать?
  
  Она нашла ключи от машины в бумажнике и какое-то время жонглировала ими в руке, думая о машине. В тот день она снова забыла починить задний фонарь. Гаражи были открыты допоздна, в субботу вечером, но все они были закрыты в воскресенье утром, и Стэн сказал, что может зайти к ней завтра. Если бы она не установила этот свет, когда он снова войдет, Стэну было бы очень больно. Он был жучком в подобных мелочах. «Вот что ты делаешь, Фил, - сказала она. «Мой левый задний фонарь сломан. Поедешь в город и починишь для меня, ладно? Тогда возьми пиво и возвращайся. Вот немного денег ».
  
  Он отказался от счетов. «У меня много, - сказал он. «Я поймаю это». Ему стало легче, когда он смог заплатить. Это заставило его почувствовать себя пожилым человеком. 10
  
  У лейтенанта Ганса Фишера из воздушной полиции была своя собственная теория о летчике, который получил чемодан с лодки на побережье. Теория Фишера заключалась в том, что не было никакой подводной лодки и что летчик вовсе не был агентом противника, а занимался контрабандой наркотиков. Вы найдете молодых панков в ВВС, как и везде, и Фишеру только что удалось найти двух девятнадцатилетних наркоманов. Но он не наложил руки на толкача, который продавал им героин, и, пока вся воздушная полиция в Гибискусе не была приведена в состояние боевой готовности, его задачей было найти этого толкача, и он не забыл об этом. Фишер также считал, что автомобиль и чемодан контрабандиста не появятся в Гибискусе, если они вообще появятся, а в Орландо. Если у контрабандиста была новая машина, это указывало на то, что он недавно разбогател. Толкатель не хотел бы привлекать к себе внимание, водя его по базе.
  
  Фишер дежурил почти всю пятницу вечером и до полудня субботы. Ему сказали взять выходной в субботу вечером. Вместо этого он приехал в Орландо и расположился в пределах видимости от терминала автобусов ВВС. Если бы там был какой-то наркоторговец, он, скорее всего, был бы недалеко от этого центра активности, и субботняя ночь была временем для его обнаружения. Он ожидал появления нового бело-зеленого хардтопа Chewy с летчиком за рулем. Он увидел шесть или семь автомобилей, которые почти соответствовали описанию, но все они управлялись гражданскими лицами. Потом он увидел это.
  
  Зелено-белый Chewy, управляемый летчиком, свернул в большой круглосуточный гараж и заправочную станцию ​​чуть дальше по улице. Взволнованный, но идя ровным шагом и делая вид, что его внимание было где-то еще, чтобы не испугать своего человека, Фишер зашагал по тротуару. Когда он переходил бетонный пандус, обсаженный бензоколонками, Фишер увидел, как водитель вышел из машины. Летчик разговаривал с одним из дежурных на заправочной станции, и они осматривали сломанный задний фонарь, когда Фишер положил руку ему на плечо. «Это твоя машина?» - сказал Фишер.
  
  Летчик поднял глаза. Это был прыщавый скраб примерно того же возраста, что и два наркомана, которых пригвоздил Фишер. Он сказал нет." Его глаза заметили звание Фишера и медальон AP на его руке, и он добавил: «Сэр, лейтенант».
  
  "Кому это принадлежит?"
  
  «Принадлежит девушке». И снова с опозданием добавил: «Сэр». Кьюсак не мог представить, какое преступление он совершил. Лейтенант, вероятно, кого-то искал.
  
  «Давайте посмотрим ваш пропуск, удостоверение личности и водительские права».
  
  Кьюсак полез в карман и вытащил бумажник с пропуском и удостоверением личности. Лейтенант, очень высокий, худощавый, казавшийся каким-то суровым и безликим, хотя и немногим старше летчика, сказал: «Где твоя лицензия?»
  
  «Сэр, у меня нет водительских прав. У меня нет машины, а эта девушка попросила меня приехать сюда и починить ей задний фонарь ».
  
  - Она хотела, чтобы вы починили ее задний фонарь в этот час?
  
  «Да, сэр, в этот час».
  
  Фишер сказал себе, что это может быть правильный человек. Рыбная история и никаких водительских прав. Вероятно, панк только что купил машину на прибыль от героина. «Что у тебя в багажнике?» он потребовал.
  
  «В багажнике? Ничего такого. Я не знаю, что в багажнике ».
  
  Фишер сказал: «Открой это».
  
  Смотритель гаража, который слушал, заинтересовался, отошел. Если возникнут проблемы, он не хотел вмешиваться.
  
  Кьюсак вынул ключи из замка зажигания. Фишер заметил, насколько он дрожит и насколько напуган. Кьюсак открыл багажник. В багажнике был новый коричневый кожаный чемодан, короткий и толстый, больше похожий на чемодан для образцов, с прозрачной пластиковой крышкой. «Вынеси его и открой», - приказал Фишер.
  
  Кьюсак сделал, как ему сказали. В чемодане не было ничего, кроме пяти термосов, вставленных в ниши обшитой войлоком деревянной стойки и прочно удерживаемых ремнями. «Что ж, будь я проклят, - сказал Кьюсак. Он думал о пяти термосах, которые видел в шкафу Стэна Смита, и быстро пришел к выводу. Он готов поспорить, что деньги его соседа по комнате были получены от кражи и продажи оборудования для столовой.
  
  Фишер достал из багажника одну из термосов. «Довольно ловкий способ нести твой хлам», - сказал он.
  
  «Мое барахло?»
  
  "Ты наркоман, не так ли?" Фишер отвинтил крышку, вытащил пробку и поднял бутылку, чтобы заглянуть внутрь. Пустой. Он почувствовал это. Пахло новым. Он озадаченно сказал: «Где ты это взял?»
  
  «Я не получил их, лейтенант. Я ничего о них не знаю. Как я уже говорил, девушка просто попросила меня отвезти ее на машине в центр города и починить ей задний фонарь. А теперь, если ты хочешь уточнить у нее ...
  
  «Мы свяжемся с ней позже. Прямо сейчас мы везем эту машину и сумку на базу ».
  
  «Сэр, я не могу взять эту машину. Это не принадлежит мне ".
  
  Лейтенант Фишер вернул бутылку на место, закрыл чемодан и вернул его в багажное отделение. Ребенок может быть совершенно ясным. Теперь, когда он поговорил с ним, лейтенант Фишер не поверил, что он из тех скользких, лживых и тупоголовых. Но он был не из тех, кто завладеет девушкой с новой машиной. Он казался просто деревенским парнем, которому придется очень много объяснять, если учесть ФБР и полицейское наблюдение, а также описание машины и чемодана. Фишер сказал: «Давай, садись в машину. Возвращаемся на базу. Я поеду.
  
  Кьюсак забрался на переднее сиденье и вручил ключи лейтенанту. Вдруг он закрыл лицо руками и сказал: «О, Господи!» Он мог представить, что скажет Стэн Смит, когда Стэн узнает обо всем этом. Он прекрасно знал, что Стэн сделает с ним, если тот попадет в беду. Он решил, что ему лучше вообще не упоминать Стэна, не в воздушной полиции.
  
  Восемь
  
  Стэнли СМИт явился на дежурство в офицерской столовой с полуночи до 8:00, то есть на несколько минут раньше. К тому времени, как сержант Чоччи и остальные подошли к нему, он поставил свои три новые термосы на стойку ближе к стене. Он не хотел, чтобы Чоччи видел, как он приносит три бутылки, потому что это могло показаться необычным. Но в первую смену воскресным утром сержант Чоччи кое-что заметил.
  
  Он посмотрел на ряд контейнеров, считая их. «Десять», - сказал он вслух. "Это смешно. Когда я в последний раз смотрел, их было семь. У нас никогда не было больше дюжины, и мы проиграли пять в B-Nine-Nines. Значит, нам следовало оставить семь, но теперь у нас их десять. Стэн, что ты об этом думаешь?
  
  Смит засмеялся. «У них нет щенков», - сказал он. «Вы знаете, я пью много кофе, как и другие ребята из Тридцать семь, и у меня была пара бутылок в бараке, и я принес их сегодня вечером. Может быть, кто-то другой, в последнюю субботнюю смену, одолжил другую и тоже просто принес обратно ».
  
  «О, конечно, - сказал Чоччи. «Но я мог бы поклясться, что у нас никогда не было больше двенадцати. Вчера собирался заказать пять новых. Забыли."
  
  «У нас их больше двенадцати», - сказал Смит. «У кого-то всегда есть один или два».
  
  «Думаю, да», - удовлетворенно сказал Чоччи.
  
  Для Смита это было плохим предзнаменованием. Во всех своих операциях это был первый раз, когда он действительно был близок к тому, чтобы поскользнуться, и это заставляло его нервничать и волноваться. Возможно, трех было слишком много, чтобы сделать сразу, но, конечно, он не знал наверняка, что сможет уничтожить троих. Миссий может не быть вообще, и даже если бы были миссии, никогда нельзя было знать, сколько офицеров наливают кофе. И у него были свои пять бомб, и он хотел бы использовать их как можно эффективнее до понедельника, который, как он был уверен, наступит. «День Д» в армии США называли «Днем Д» по-русски.
  
  Чоччи выглянул через стекло в распашные двери, отделявшие кухню от столовой. Он сказал: «У нас есть первые клиенты. Возьми их, Стэн?
  
  В обычные дневные часы столовая работала как кафетерий, где офицеры обслуживали сами себя, за исключением Sky Room. В эти часы длинный ряд паровых столов всегда был заполнен горячей едой. В период с полуночи до 8:00 работа столовой в смену была невозможна, поскольку в эти часы мыли и чистили все основное оборудование. Так что в эту смену за столом ждали повара и кухарки. Смит вошел в столовую.
  
  Симпатичная гражданская девушка, которая пробыла на базе несколько дней и которая, по его мнению, должна быть агентом специальных расследований, сидела за одним из столов. С ней был большой одноглазый майор и Лундстрем, полковник из Вашингтона, колесо охраны, которое, казалось, никогда не спало. Они заказали бутерброды и молоко.
  
  Когда они закончили есть, майор заплатил из своей книжки и спросил: «Как насчет упаковки ростбифа, чтобы достать? С рассолом ».
  
  «Да, сэр», - сказал Смит.
  
  Он вымыл посуду, пошел на кухню, сделал бутерброд и принес майору. Девушка говорила. «Джесс, - говорила она, - ты занимаешься этим весь день. Почему бы тебе не отдохнуть и не освежиться утром? »
  
  «Не могу», - сказал майор. «Слишком много бумажной работы. У нас запланировано двенадцать тренировочных миссий. SAC говорит, что экипажам нужно наверстать потерянный день. Потом завтра вечером отправится паром.
  
  «Хорошо», - сказала девушка. «Я знаю, что спорить бесполезно. Я отвезу вас обоих к администрации.
  
  И они встали и ушли. «Двенадцать миссий», - подумал Смит. Двенадцать миссий означали, что летали сорок восемь офицеров. Конечно, трое из сорока восьми захотят кофе во время полета. Это будет большой день, самый большой из когда-либо существовавших. К этому времени завтра они все сойдут с ума от страха и разочарования. 2
  
  Когда Кэти бросила их в администрации, Джесси Прайс вернулся в офис, а Лундстрем продолжил свой путь по коридору к офису командующего генерала. Даже в этот час, с десяти минут до часу ночи, на базе наблюдалась приятная пульсация активности. Экипажи, названные в честь утренних миссий, еще спали, но подготовка к полетам продолжалась. Испытывали двигатели, бензовозы пили из огромных подземных резервуаров, оружейники тянули ракеты и 20-миллиметровые боеприпасы, ремонтники радаров проводили бесконечный осмотр оборудования. Отчеты поступали в исполнительный аппарат, заказы текли.
  
  В этот момент и до тех пор, пока Бадди Конклин не вступил во владение, Джесси Прайс был старшим штабным офицером в Hibiscus. Под его началом находился капитан Чаллон, дежурный ночной офицер, лейтенант, два штабных сержанта и три или четыре летчика, один из которых курсировал между столом Джесси и центром связи. Джесси давно не занимал командный пост. Его последняя команда взорвалась на взлетно-посадочной полосе на Окинаве. Ему нравилось командовать. Ему нравилось принимать решения, даже если они были рутинными и тривиальными. Он надеялся, что птичий полковник, который был постоянным заместителем и руководителем Бадди Конклина, задержится на несколько дней в Нью-Мексико. Обязанности командующего отделяют разум человека от проблем и страхов, с которыми вы ничего не можете поделать. Летите ли вы самолетом или за столом, работа командира была определена. Это было прямо перед ним - курс, который нужно было направить, сообщение, которое нужно отправить, приказ подписать.
  
  В 01:40 по телетайпу из штаб-квартиры SAC в Омахе пришло странное приоритетное сообщение: «ВНИМАНИЕ, УПРАВЛЯЮЩИЕ ОФИЦЕРАМИ ВСЕМИ ОТДЕЛЕНИЯМИ И КРЫЛЬЯМИ - ФБР ДОКЛАДЫВАЕТ, ЧТО КОНТАКТНЫЙ ЧЕЛОВЕК ДЛЯ ВРАГОВЫХ АГЕНТОВ ОБВИНЯЕТ САБОТАЦИЮ В ПОТЕРЯХ БОМБЕРАТОРОВ B-99. ОН ПРЕТЕНЗИВАЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЧЕТЫРЕ МУЖЧИНЫ. ИНФОРМАНТ, СЕЙЧАС УМЕР, СКАЗАЛ, что встретил одного из мужчин, имя которого - СМИТ. ФБР НАДЕЕТСЯ ПОЛУЧИТЬ ДОПОЛНИТЕЛЬНУЮ ИНФОРМАЦИЮ ОБ ЭТОМ К ПОНЕДЕЛЬНИКУ. ПОДДЕРЖИВАЙТЕ СОСТОЯНИЕ БЕЗОПАСНОСТИ ».
  
  Джесси позвал Чаллона к своему столу и показал ему сообщение. «Вы когда-нибудь видели что-нибудь подобное?» он спросил.
  
  Чаллон, молодой человек из Чаттануги, только что вернувшийся со службы в Мидлендсе с лихими усами британских ВВС, прочитал депешу и сказал: «Никогда в дни моего рождения».
  
  «Сколько Смитов у нас на базе?»
  
  Шаллон рассмеялся. «Не знаю, майор. У меня было двое в моей последней команде, и я знаю еще пару прямо здесь, в администрации ».
  
  Сообщение было сумасшедшим, хорошо, подумала Джесс, и все же ФБР не пошло бы его, если бы у них не было нескольких неопровержимых фактов. Смерть человека была неоспоримым фактом. Джесси задавался вопросом, был ли «информатор, ныне покойный», был убит при побеге, или убил себя, или был убит, или просто умер естественной смертью. Это было интригующе, как черт возьми, но это не помогло, и он ничего не мог с этим поделать. Все, о чем ему нужно было беспокоиться, это База гибискуса. Об остальном мире должен позаботиться кто-то другой.
  
  База «Гибискус» работала без сбоев, пока Лундстрем не заглянул в офис и не сказал: «Майор Прайс, вы можете выйти сюда, пожалуйста?»
  
  Джесс подошла к двери. Лундстрем тихо сказал: «У нас может быть что-то внизу в воздушной полиции. Хочешь пойти со мной? »
  
  "Да." Джесс повернулась к Чаллону. - Замените на время, капитан?
  
  Когда они шли по коридору, Лундстрем сказал: «Помните того лейтенанта Фишера - стройного, загорелого мальчика у ворот в тот день, когда вы сюда приехали? Ну, он только что привез бело-зеленый Chevvy, летчика и чемодан.
  
  Джесс посмотрел на часы. Было два тридцать. Через полчаса пилотов и летчиков разбудят для предполетного инструктажа и проверки. Первая миссия должна была начаться в 07:00. Он начал думать наперед. 3
  
  В штаб-квартире воздушной полиции на первом этаже администрации находилась комната для допросов с зарешеченными окнами и вся необходимая мебель, включая магнитофон, ряд стульев, стол стенографиста с пишущей машинкой. Небольшая группа мужчин уже была там. Среди них были лейтенант Фишер, майор Клик, офицер службы безопасности базы, старший сержант воздушной полиции со стенографисткой, два летчика с карабинами и заключенный. На столе лежал открытый чемодан странной формы.
  
  Джесси Прайс был поражен. Заключенный, неподвижно сидевший на стуле с прямой спинкой, с багровыми пятнами на лице под яркими флуоресцентными стержнями света, был похож на старшеклассника, которого случайно подобрали во время рейда на музыкальный автомат. Его рот был полуоткрыт, глаза остекленели, и он онемел от страха. Полковник Лундстрем сказал: «Что это за неделя преступности среди несовершеннолетних? В чем дело?"
  
  Лейтенант Фишер рассказал, что нужно было рассказать. Пилот 2 / c Кьюсак утверждал, что машина ему не принадлежит. Он ничего не знал о чемодане, не видел его, пока его не забрали в круглосуточном гараже в Орландо. Он утверждал, что работал в столовой в четверг вечером, с полуночи до 8:00. Если это правда, у него было абсолютное алиби, и он не был летчиком, которого видел морской пехотинец.
  
  «Проверить это несложно, - сказал Лундстрем.
  
  Сначала вид пяти литровых бутылок, укрытых в своих войлочных нишах, не произвел на Джесси впечатления, за исключением того, что казалось, что багаж был разработан как часть тщательно продуманного снаряжения для пикника. Затем их форма столкнулась с ячейками памяти. Форма, которую он нарисовал на доске в офисе Бадди Конклина, чтобы проиллюстрировать бомбу под давлением, которую использовали немцы в Италии, была формой термоса. Бомбы высокого давления, которые сбили с неба старые B-24 Cottontails, также были цилиндрическими и чуть больше фута в длину. «Что в этих бутылках, лейтенант?» он спросил.
  
  «Ничего, майор. Вообще ничего. Я их все осмотрел. Думал, что найду героин.
  
  «Лейтенант, вы проверили, кому принадлежит машина?» - спросил Лундстрем.
  
  «Сержант, сэр, - сказал Фишер. «Он перечислен Бетти Джо Аткинс из Орландо, как сказал этот летчик. У нее нет телефона ».
  
  Лундстрем повернулся к мальчику. «Как зовут вашего командира?»
  
  Рот Кьюсака открывался и закрывался дважды, прежде чем из него вышли какие-то слова. - Кун, сэр, - наконец сказал он. «Капитан Кун. Он офицер столовой. 4
  
  Упорядоченный образ жизни капитана Куна за всю неделю был сильно нарушен. С тех пор, как «Гибискус» потерял свои первые два B-99, работа Офицерской открытой столовой стала дезорганизованной и сложной. Произошел внезапный наплыв гражданских техников и фабричных рабочих, которых он был призван кормить, и шествие из Вашингтона. Его система книжных книжек была в замешательстве, и он был уверен, что его счета покажут убыток, который ему, возможно, придется компенсировать из собственного кармана. Ни одна ночь не прошла без какой-либо паники или безразличия, например, без предоставления ланча для генералов за пять минут. Весь бизнес нервировал.
  
  Если бы капитан Кун был самым умным офицером в ВВС, он не был бы капитаном и офицером столовой в возрасте сорока трех лет. На его тунике были боевые звезды с Тихого океана и воздушная медаль, но его возраст означал, что где-то в его карьере он ошибся. Когда его разбудил телефон, он посмотрел на часы, взял прибор и, вместо того чтобы сказать: «Капитан Кун», - крикнул он, - «кто, черт возьми, звонит в такой час?»
  
  Холодный голос ответил: «Это полковник Лундстрем, специальные расследования. Вытащи свою жирную задницу из мешка и через две минуты будь в караульном помещении администрации ».
  
  Прежде чем Кун успел сказать хотя бы «Да, полковник», щелкнул телефон.
  
  Пока Кун натягивал рубашку и брюки, шария пальцами, он был уверен, что СИ обнаружил несоответствие в его кошельке. Он не провел администрирование за две минуты, но сделал это за пять, растрепанный и встревоженный. Для Куна лицо Лундстрема выглядело мрачным и мрачным, как ледники Туле, Гренландия, или тундры Аляски, или какой-нибудь другой ВВС Сибири.
  
  Лундстрем посмотрел на него. Кун начал извиняться, но Лундстрем сказал: «Это один из ваших людей?» Он указал на Кьюсака.
  
  «Да, сэр. Я не знаю его имени, но он один из моих людей. Думаю, на смену.
  
  - Он дежурил в пятницу утром с полуночи до восьмисот?
  
  «Ну, я не уверен, сэр. Нет, сэр, я не думаю, что это его ночь.
  
  Кьюсак заговорил. «Сэр, это не мой обычный вечер, но я поменялся с одним из других мужчин, чтобы у меня был выходной в субботу. Сержант Чоччи сказал, что могу.
  
  «Чоччи сейчас на дежурстве, - сказал Кун. «Он может нам сказать». Кун впервые заметил открытый чемодан. «Скажем, они похожи на мои термосы».
  
  До этого момента Фил Кьюсак не был уверен, какое преступление, по мнению лейтенанта воздушной полиции, а позже и все это начальство, он совершил. Все, что он знал наверняка, - это то, что один из самых волнующих, захватывающих вечеров его жизни внезапно превратился в непостижимый ужас и катастрофу. Но теперь он был уверен, что Стэн Смит крал оборудование столовой, в частности эти термосы, и что он, Кьюсак, подозревался. Он не хотел доставить Стэну неприятности, но и не хотел попадать в федеральный загон. Он сказал, обращаясь к Лундстрему: «Сэр, я не крал те термосы. Честно говоря, не знал.
  
  «Что ж, они выглядят в точности как термосы, которые мы отправляем вместе с летными обедами», - сказал капитан Кун. «Одинаковый цвет, такой же размер. Полковник, я думаю, у вас здесь действительно что-то есть.
  
  «Я в этом сомневаюсь, - сказал Лундстрем.
  
  «Если у меня возникла нехватка оборудования, которое было украдено, то вот что. Мужчина не может смотреть на все ».
  
  «Просто помолчите минутку, капитан, - сказал Лундстрем. Он взял одну из бутылок и внимательно посмотрел на нее. На его основании было написано: «Сделано в США». Он поднял чемодан и осмотрел его качество изготовления. Чемодан был новый, без наручников, из высококачественной кожи, ручной работы и, несомненно, дорогой. Это был очень необычный багаж. На коже Лундстрем увидел имя Брно. «Брно», - объяснил Лундстрем. «Вы когда-нибудь слышали об этом? Что это значит? »
  
  - Брно, - повторил Джесси. «Может, это инициалы производителя». Он попытался произнести это. «Брно», - сказал он и повторил: «Брно», и волшебным образом этот звук открыл дверь глубоко в его памяти, и он знал ответ. «Брно - это не название производителя», - сказал он. «Брно - город в Чехословакии. Я видел это с двадцати пяти тысяч футов. Это на реке. Мы использовали его как контрольную точку на некоторых из наших длинных ударов ».
  
  Пальцы Лундстрема вцепились в край чемодана, как за горло. «В Чехословакии действительно делают хорошие кожаные изделия, не так ли?» - сказал он и совершенно иначе посмотрел на Кьюсака.
  
  «Да», - сказал Джесси. «Хорошие изделия из кожи, но они давно не продавались в этой стране».
  
  Кьюсак не понимал, о чем говорили эти офицеры, но ему не нравилось, как они смотрели на него, как будто он был ядовитой змеей и к тому же плохо пах. Ему не нравилось, как этот майор впился в него одним глазом. Однажды в баре в Моргантауне он видел, как двое полицейских смотрят на такого человека. Этот человек убил другого копа. Кьюсак подробно вспомнил, что два полицейских сделали с этим человеком перед тем, как унести его. - Полковник, сэр, - сказал Кьюсак Лундстрему, - если вам нужны термосы, я могу отвести вас к большому количеству из них.
  
  Лундстрем был озадачен. Этот допрос терял смысл. "Где?" он спросил.
  
  «Прямо в моей комнате, сэр. Мой сосед всегда хранит термосы в шкафу ». Страх, что он может обвинить Стэна в чем-то, чего он вообще не делал, поразил его. Он добавил: «Видите ли, он много пьет кофе».
  
  «Помните Cottontails, - сказал Джесси.
  
  "Ты думаешь-"
  
  «Совершенно возможно. Они определенно подходящего размера ».
  
  - Хорошо, Кьюсак, - сказал полковник, - где ты расквартирован?
  
  «В казарме тридцать семь, сэр».
  
  «Где сейчас твой сосед по комнате?»
  
  «В столовой, сэр. Работающий. Понимаете, это он хотел, чтобы я поменялся сменами. Обычно он не работает по вечерам в пятницу и субботу, но на этой неделе он хотел отдохнуть в четверг вечером - это действительно кладбищенская смена в пятницу утром, - и я поменялся местами ».
  
  Лундстрем глубоко вздохнул и медленно выдохнул. - У него случайно не было того бело-зеленого Шевви в четверг вечером, не так ли?
  
  «Не знаю, сэр», - сказал Кьюсак. «Видите ли, он принадлежит его девушке. Бетти Джо не моя девушка. Она Стэна. Так получилось, что она не смогла найти мне свидание сегодня вечером, а я был у нее дома, и она спросила меня ...
  
  «Неважно, - сказал Лундстрем. «Давайте перейдем к Тридцать семь. Вы пойдете со мной, майор Прайс. И ты, Фишер. Остальные остаются здесь. Нам не нужны сцены с мафией ».
  
  Они поехали в казарму на штабном седане Лундстрема. Один летчик не спал. Одетый в пижамные штаны и, вероятно, страдающий бессонницей, он просматривал стопку журналов в комнате отдыха. Он с любопытством взглянул вверх, пока Кьюсак вел их наверх. Он начал задавать вопрос, заметил орлов полковника и отказался. Вокруг бродила латунь, и лучше было держать нос в журнале и надеяться, что откидная створка вас не касается.
  
  Шкаф соседа Кьюсака по комнате, отметил полковник Лундстрем, был безупречным, все было на месте и все на своих местах, как и положено хорошему солдату. Рубашки и куртки были чистыми и правильно развешаны, шевроны аккуратно сшиты. Брюки правильно отглажены. Туфли на полу блестели и были выровнены прямо, как отряд в правом платье. В углу, за туфлями и в тени брюк, стояли две термосы. Их там не должно было быть.
  
  Лундстрем сказал: «Вот они».
  
  Кьюсак посмотрел и сказал: «Слушай, сегодня утром их было пятеро».
  
  Лундстрем наклонился и взял одну из бутылок. Он осторожно прижал ее к себе, как мужчина, впервые держащий новорожденного обеими руками. Он был довольно тяжелым, примерно таким же тяжелым, как если бы он был наполнен жидкостью. Он осторожно встряхнул ее у уха. Никто не слышал брызг жидкости.
  
  Фишер сказал: «Не пытайтесь его открыть, сэр. Это могло быть заминировано. Позвольте мне перейти к артиллерийскому вооружению и проникнуть в него с тыла. У меня был такой курс. Борьба с саботажем ».
  
  «Возьми это, я оставлю вторую», - сказал Лундстрем.
  
  Фишер взял бутылку. Он понимал, что полковник держит другого на случай, если что-то случится с этим и с ним. Фишер сказал: «Я сделаю это так быстро, как смогу, сэр, в безопасности. Тогда я вернусь ».
  
  «Хорошо, лейтенант», - сказал Лундстрем. «Не спотыкайся. Не принимайте близко к сердцу."
  
  Джесси посмотрел на часы: 04:15. Между 5:30 и 6 часами, как он предположил, летная линия отправится в столовую для завтраков на двенадцать утренних миссий. "Как много времени это займет?" он спросил.
  
  Фишер уже вышел. Он повернулся и сказал: «Надеюсь, минут тридцать-сорок пять».
  
  После ухода Фишера Лундстрем повернулся к Кьюсаку. «Хорошо, - сказал он, - сядь на кровать и расскажи мне все, что ты знаешь о своем соседе по комнате - как его зовут?»
  
  «Смит, сэр. Стэнли Смит ».
  
  Имя звякнуло в ушах Джесси. «Полковник, - сказал он, - вы видели сообщение о ФБР от SAC, которое недавно было?»
  
  «Да», - сказал Лундстрем. "Я видел это. И я думал об этом некоторое время. Вот его имя, прямо здесь, на краю одеяла.
  
  Джесси впервые заметил одеяло. В этом, подумал он, разница в тренировках. После этого, пока Кьюсак говорил, он промолчал. Кьюсак рассказал все, что знал. Это было очевидно. Это было немного, но отрицательный интеллект тоже пригодился.
  
  В пять часов вернулся лейтенант Фишер. У его носа и под губами были белые морщинки, а лицо было напряженным, как будто он бежал. И все же он не дышал тяжело. В руках он держал сверток, обернутый жирной тканью. Он положил эту ткань на кровать Смита и развернул ее. Бутылка термоса была там, разобранная, но не было стеклянной трубки, а внутренности совсем не выглядели так, как должен выглядеть термос. Среди частей были небольшой мех, крошечная коробочка, две крошечные батарейки и прочный цилиндр, который до выпечки выглядел как булочка из черного хлеба по-бостонски. «Вот он», - сказал Фишер, касаясь цилиндра кончиком пальца. «Примерно такая же взрывная сила, как у снаряда пятьдесят пятой гаубицы. Может быть, еще немного.
  
  Лундстрем сказал: «Мы вернемся к администрации. Это потребует небольшого планирования. Нам нужно построить небольшой завод. Я хочу пригвоздить его с поличным. Кун может дать нам план своей кухни и СОП. Джесс, вы будете заниматься коммуникацией и оповещением, верно? Сделайте это от имени Конклина или от моего, если хотите. Я возьму на себя ответственность ».
  
  «Верно», - сказал Джесси. «Давай вернемся. У меня много работы ».
  
  В штабной машине Фишеру пришлось задать вопрос Джесси. «Разве вы не хотите, чтобы мы его забрали?»
  
  «Конечно, знаю, - сказал Джесси. «Ничего лучшего я бы не хотел. Но у меня не будет времени. Это не единственная база ВВС ».
  
  «Я забыл», - сказал Фишер. Теперь он знал разницу между старшим штабным майором и младшим лейтенантом. 5
  
  К тому времени, когда Джесси Прайс вернулся к своему столу, он уже имел в виду частичный приоритет звонков, которые нужно сделать, и сообщений, которые нужно отправить, а также то, какие последующие действия предпринять и порекомендовать позже. Он знал, что список будет расширяться по мере развития ситуации.
  
  Сначала он позвонил Бадди Конклину и быстро сообщил ему, что происходит что-то грандиозное, и немедленно отправляйтесь в офис. Это все, что он осмелился сказать через коммутатор. Не исключено, что у Смита был сообщник на базе, возможно, в связях, возможно, в самом штате. Сейчас было 0505. До ареста Лундстрема мог пройти час. Он не мог рисковать утечкой.
  
  Он сел за пишущую машинку и написал в штаб-квартиру SAC сообщение «срочно, оперативно, совершенно секретно». КОМАНДУЮЩЕМУ ОТ КОМАНДИРА Гибискуса - ОБНАРУЖИЛИ БОМБЫ ДАВЛЕНИЯ В БУТЫЛКАХ ТИПА THERMOS, НАХОДЯЩИЕСЯ НА БОРТ СТРАТЕГИЧЕСКИХ БОМБЕРБОРЩИКОВ С ПОЛЕТНЫМИ ОБЕДАМИ. ОЖИДАЙТЕ АРЕСТА САБОТЕРА В СРОЧНОМ СЛУЧАЕ. ПРЕДСТАВИТЬ, ЧТО ВСЕ ОСНОВАНИЯ БУДУТ ПРИНЯТЬ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ.
  
  Капитан Шаллон слышал, как Прайс закончил разговор с генералом Конклином, и теперь Чаллон выжидательно стоял рядом с ним. Но Джесси действовал не сразу. Он выкатил сообщение из пишущей машинки и перечитал его, задаваясь вопросом, оправдан ли он ради экономии нескольких секунд или даже минут, приняв ранг и авторитет Бадди Конклина и отправив его. У него не было прецедента для такого кризиса. Или он? Что делал второй пилот, когда требовалось радикальное решение, связанное с безопасностью самолета, и пилот снова находился в фюзеляже, используя предохранительную трубу? Решение принял второй пилот. Худшее, что мог сделать мужчина, - это замерзнуть у пульта управления. - Капитан, - сказал Джесси, передавая сообщение Шаллону, - вы сами отправляете это в центр связи и смотрите, чтобы он немедленно ушел. И подождите, пока это не подтвердят ».
  
  Шаллон прочитал сообщение по дороге к двери, неловко пропустил один раз и побежал по коридору.
  
  Джесси знал, что этого недостаточно. Всегда приходилось учитывать человеческую слабость. Оператор телетайпа ловит дремоту в мертвые, безлюдные часы до рассвета; посыльный, слоняющийся между офисами, не подозревая о важности листка бумаги, который он нес; дежурный офицер отошел от своего стола, чтобы ответить на зов природы - любое из этих обычных событий и других могло украсть безвозвратные минуты. В его руке был телефон Red Line. Это была прямая линия, снабженная скремблером, к коммутатору командного пункта SAC в Омахе. Телефон Красной Линии имелся в кабинетах командующего и его заместителя на каждой континентальной базе Стратегического авиационного командования. Это было для использования только в крайней необходимости. Джесси снял трубку. Оператор SAC в Омахе, бодрствующий, без вопросов провел его на поле в Лейк-Чарльз, а затем в Корпус-Кристи. Теперь он был предан. Его руки крепко держались за рычаги управления.
  
  Он успел. Утренние миссии из Лейк-Чарльза уже катились по взлетно-посадочным полосам. Они будут отозваны до или сразу после взлета. В Техасе утренние миссии не были запланированы еще на час.
  
  Затем Джесси высветил оператора Red Line и спросил дежурного SAC. Ему сказали, что его телетайп был получен и уже передается на все базы, как за границей, так и на континенте. Дежурный офицер САК, такой же майор, как и он сам, но явно немного сбитый с толку, задумался, стоит ли ему вытащить из постели командира САК, человека с взрывным характером.
  
  «Конечно, - посоветовал ему Джесси, - и прямо сейчас».
  
  «Думаю, мне придется», - сказал другой мужчина и повесил трубку. Он казался недовольным.
  
  В этот момент в домофоне вспыхнул свет, и голос сказал: «Башня командиру».
  
  - Майор Прайс, - сказал Джесси. "Вперед, продолжать."
  
  «Сэр, у нас есть запрос от частного самолета на экстренную посадку».
  
  «О, черт возьми!» - сказал Джесси.
  
  Это должно было случиться сейчас. Любые несанкционированные высадки на базы САК запрещены. Когда это произошло, пассажиров и экипаж встретили дула автоматов. Пилоты авиакомпаний считали аксиомой, что лучше броситься в море, чем совершить аварийную посадку на взлетно-посадочной полосе SAC. Возможно, это преувеличение, но оно передает общую идею. В любой другой момент служба безопасности на линии знала, как справиться с заблудившимся самолетом, но Джесси понял, что сегодня утром у полковника Лундстрема были другие планы относительно своей воздушной полиции. Джесси щелкнул ключом на домофоне и крикнул: «Скажи ему, чтобы он ушел!»
  
  "Я сделал!" сказал Тауэр. «Я сказал ему ехать в Тампу или в муниципалитет Орландо. Он сказал, что не может. У него нет высоты ».
  
  "Кто он?"
  
  «Это двухмоторный бук. Работа в какой-то нефтяной компании. Пилот, второй пилот и четыре крупных руководителя. Спустился на Ключи, искал. Думаю, для парусника. Он потерял один двигатель, а у него всего восемьсот футов, и он говорит, что должен приземлиться. Он приближается к южному концу ВПП №3 и говорит, что хочет сделать это на этом проходе ».
  
  Что бы ни случилось, Джесси знал, что не позволит калеке нарушить договоренности Лундстрема. Никакой тревоги не должно быть, мчатся джипы и кричат ​​сирены. Он не собирался убивать шестерых мужчин в этом калеке, но и не собирался облегчать им задачу. Позже они могли ссориться с министром авиации, но теперь он собирался просто заморозить их. «Скажи им, что у них есть разрешение на посадку, Башня. Затем они должны затормозить и съехать с взлетно-посадочной полосы. Они не должны приближаться к линии или ангарам. Никто не должен выходить из самолета. Кто-нибудь выйдет из этого самолета, он мертв ».
  
  Джесси закрыл ключ и открыл другой, в будку службы безопасности на линии полета. Лейтенант Марбл представился. «Это Мэйджор Прайс, исполняющий обязанности руководителя, - сказал Джесси. «На третьей взлетно-посадочной полосе заезжает« Бук »с выходящим двигателем. Я разрешил аварийную посадку. Я хочу, чтобы вы привели двух мужчин - всего двоих - туда. Люди в Буке получили приказ очистить взлетно-посадочную полосу и не выходить из самолета. Я не хочу, чтобы этот самолет был рядом с ангарами или линией. Предполагается, что у них будет экипаж из двух и четырех пассажиров. Пусть двое ваших людей задержат их на участке, пока я не получу известие.
  
  Лейтенант Марбл сказал: «Всего двое? Это опасно, сэр.
  
  "Ты слышал меня."
  
  «Я хотел бы получить этот приказ в письменной форме».
  
  «Вы получите это. Теперь я не хочу больших хлопот, никаких предупреждений. Я просто хочу, чтобы двое ваших людей вытащили этого Бука из моих волос.
  
  «Это может быть один из тех проклятых трюков Специального расследования. Меня разобьют, если они прыгнут на моих людей ».
  
  «Тебя не рассвертят. Я буду. Пошли.
  
  Джесси посмотрел на часы: 05:16. Этот проклятый калека стоил ему как минимум трех минут. Где был Конклин? Что его удерживало? Если бы это было обычное утро, Бук, вошедший сквозь темноту, поглотил бы все его мысли. Теперь он отмахнулся от этого, как, вероятно, не имеющего значения. Точно так же, совершая последний бросок на цель, можно было забыть о зенитных батареях в тот момент, когда вы их миновали.
  
  Он сконцентрировался на своем следующем движении. Лучше не звонить в Штаб и не вносить никаких изменений в запланированные миссии. Это произойдет позже, но пока он не должен делать ничего, что нарушало бы нормальный распорядок дня, чтобы человек по имени Смит не испугался или не заподозрил подозрения. Кроме того, Лундстрем будет действовать, исходя из предположения, что подготовка к утренним миссиям будет идти по расписанию, так же как он предполагал, что воздушная полиция на линии полета будет доступна.
  
  Теперь Джесси столкнулся с проблемой логистики. У него было двенадцать B-99, их крылья были забиты топливом, каждый двигатель и прибор проверены на взлет, экипажи, без сомнения, на борту, и участвовали в предполетных проверках. И все же они были такими же безобидными, если не считать оборонительного вооружения, как транспорты Нью-Йорк — Майами. Через час - а может быть, и за меньшее время - он так или иначе что-нибудь узнает. Он снова посмотрел на часы: 05:18. Где, черт возьми, Бадди Конклин? Сколько времени потребуется, чтобы взорваться? Возможно, два часа, и каждая потраченная впустую минута теперь была лишней минутой, двенадцать 99-х будут привязаны к земле. Кто имел власть снимать бомбы? Может, так и сделал. Он узнает.
  
  Он разбудил пожилого полковника, заведующего специальным оружейным магазином. Магазин представлял собой просто бетонный бункер с кондиционером и постоянной внутренней температурой, закопанный в землю под ярко-зеленым ковром из ржаной травы позади здания артиллерийского орудия. Здесь спали бомбы. В пространстве размером не больше гаража на три машины было достаточно исконной энергии, чтобы затопить Флориду.
  
  Джесси представился и сказал: «Я говорю от имени генерала Конклина. Полковник, это военная тревога. Сможешь разбить двенадцать суперов? » Надстройки на «Гибискусе» имели плутониевый триггер, водородный сердечник и кожух из природного урана. Сам по себе спусковой крючок представлял собой бомбу, в пять раз превышающую мощность той первой бомбы, которая сровняла с землей Хиросиму. Мощность суперов на «Гибискусе» составляла пятнадцать мегатонн, примерно столько же, сколько было испытано в Тихом океане в 1954 году. Взрыв и высокая температура уничтожили бы все в пределах пятнадцати миль от эпицентра. Используемые над землей, суперспособности распространяли бы смертельную радиоактивность на площади не менее семи тысяч квадратных миль. При использовании в морском порту эффект может быть значительно больше, потому что соленая вода будет преобразована в радионатрий и радиоактивный хлорид, и этот смертоносный туман закроет большую площадь, но это точно не рассчитано. Они считались номинальными суперсилами.
  
  Полковник сказал: «Я могу вырвать суппорты. Как скоро вы планируете взорвать бомбу? » Он задал вопрос так небрежно, как будто его пригласили на коктейль, и хотел знать час.
  
  «Можете ли вы их приготовить через час?»
  
  «Они готовы. Но моя команда спит. Думаю, я смогу сделать это за час, хорошо. Кстати, это правда? »
  
  «Это либо оно, либо близко к этому. Скоро узнаем. Джесси положил трубку и сказал капитану Чаллону: «Позвоните на дом генерала Конклина. Посмотри, не в пути ли он ».
  
  Он готовился к следующему шагу, когда ему перезвонил полковник, отвечающий за специальное вооружение. Полковник сказал: «Просто проверяю. Просто хотел убедиться, что это не розыгрыш. Я поставлю суппорты на рейс через час. Погружен на тележках. На жестких стойках ».
  
  «Спасибо, полковник», - сказал Джесси. Когда фишки заканчивались, все SAC могли двигаться в спешке. Так было всегда. Даже старый полковник мог вести себя так, как будто у него в хвосте ракета. Что дальше? Мужчины. Для максимальных усилий Hibiscus не хватило экипажей. Многие пилоты были отправлены в Нью-Мексико и Аризону для доставки самолетов второй линии. Теперь он был вполне уверен, что старые самолеты не понадобятся. В-99 оказался исправным самолетом. Недостающие экипажи скоро понадобятся. Он отправил сообщения на резервные базы, приказывая мужчинам «Гибискус» немедленно вернуться домой.
  
  Чаллон сказал: «Жена генерала сказала, что он ушел из дома как минимум десять минут назад».
  
  Значит, с Бадди что-то не так. Может быть, Бадди Конклин двигался слишком быстро. Может быть, Бадди был на пути в базовый госпиталь. Джесси решил не звонить в автопарк или в воздушную полицию. Все должно идти как обычно. Слухи о необычной активности не должны доходить до столовой. Он начал перепланировать утреннюю миссию. Экипажам, уже проинструктированным о доставке молока в южную Калифорнию и обратно, пришлось бы в спешке изменить свое мышление. Что бы ни случилось, он был уверен, что они полетят на восток, а не на запад. Момент, к которому их готовили и готовили в течение многих лет - для некоторых - с момента окончания средней школы или колледжа - был близок. Для членов экипажа это изменение не стало бы слишком радикальным шоком. Редко проходил день, в течение которого им не напоминали, что они могут ожидать его в этот или следующий день. Это просто означало бы смену ящиков с картами, новый план полета, пересмотр нагрузки, курса и расстояния и настоящую бомбу вместо бетонного манекена. Конечно, это также означало бы ожидание внезапной смерти, но к этому они также были приучены настолько глубоко, насколько только могли быть люди.
  
  Для их жен все было бы иначе. Если их жены проснулись, когда проснулись их мужчины, они уже поцеловали их на прощание, не без страха из-за предыдущих бедствий с B-99, но все еще были вполне уверены, что их мужчины будут дома на поздний ужин. Когда-нибудь позже в тот же день, когда появятся новости, жены узнают, что их мужчины могут вообще никогда не вернуться домой.
  
  Что теперь? Он связался с Лаймстоуном, штат Мэн, с просьбой подготовиться к загрузке танкеров для возможной встречи с 99-ми из Гибискуса. Люди в Limestone увидели бы первое сообщение от SAC и, скорее всего, скоро получат приказы от SAC, но он хотел быть уверенным, что бомбардировщики Hibiscus, у которых была возможность первыми улететь с континента, не будут испытывать недостатка в топливе. если было решено послать их на вражеские цели. По крайней мере, Известняк будет знать, что планируется, хотя им придется получить сигнал о казни из вышестоящего штаба позже.
  
  Он взглянул на часы: 05:22. Он качнулся на стуле, чтобы позвонить Шаллону, и Бадди Конклин вошел в кабинет, без шляпы, с растрепанными волосами, без знаков различия на расстегнутой рубашке, с каплями пота, с руками и лицом, заляпанными грязью. смазка. «Проклятая машина!» он сказал. «Извини, это заняло у меня так много времени. Забита газовая магистраль. Эта проклятая машина - лимон.
  
  Джесси рассказал ему, что произошло, и что он сделал до сих пор, понимая, когда он говорил, какие полномочия он взял на себя для исполняющего обязанности исполнительного директора. Даже при поддержке Лундстрема он задавался вопросом, не переборщил ли он.
  
  Конклин сказал: «Хорошо, Джесс. Как только мы услышим из столовой, я хочу, чтобы эта база поднялась с постели. Состояние Одно предупреждение. Вы сказали A-2 разбить назначенные карты целей? »
  
  «Черт возьми, нет, - сказал Джесси. «Я забыл».
  
  "Это нормально. Я справлюсь. Мы будем рассматривать двенадцать самолетов сегодняшней миссии как нашу первую ударную группу. Я хочу, чтобы к десяти часам все Пять-Девятнадцатое крыло пошли второй волной ». Он повернулся к Шаллону. «Принесите сюда мой посох. Нет, не пользуйся этими телефонами. Те будут заняты ». 6
  
  Если не считать вопроса Чоччи о вновь появившихся термосах, для Смита первые пять часов его смены прошли без особых событий. Он был благодарен за то, что впереди оставалась еще одна напряженная ночь, если предположить, что сегодня утром он сможет избавиться от трех своих бомб. Он был рад, что скоро все закончится, и задумался о планах на будущее. Если в понедельник случится что-то грандиозное, как он и ожидал, он должен быть осторожен, чтобы избежать хаоса. Он без эмоций задавался вопросом, что будет с Бетти Джо. Он не увидит ее снова, если не обнаружит, что ему нужна машина. В пять часов он пошел на кухню, пропустил хлеб через ножовки и начал готовить бутерброды для летных обедов.
  
  Чоччи, проводя одного из новичков в джин рамми через мясной блок, сказал: «Послушай, Стэн, ты довольно амбициозен, не так ли? Как ты думаешь, что мы собираемся делать? Накормить всю авиацию? »
  
  Смит сказал: «Я слышал, как разговаривали двое офицеров. На это утро назначено двенадцать миссий ».
  
  "Двенадцать? Никакого дурака. Я буду с тобой через минуту. Чоччи снова повернулся к своей руке. Через несколько минут зазвонил телефон, и он ответил. Это была линия полета. Двенадцать миссий, как и сказал Смит. Деталь с линии полета будет завершена, чтобы забрать обеды около шести. Чоччи бросил игру в джин-рамми и начал готовить картонные коробки.
  
  В шесть часов эта деталь еще не появилась, но в это время в столовую вошли полковник Лундстрем и майор Глик, сели за ближайший к кухне стол и попросили яичницу. Чоччи назначил одного человека служить им.
  
  В 06:03 два джипа из крыла подъехали к дверям кухни, и лейтенант и два сержанта с трака вошли на летные обеды. Этим утром с ними был еще один лейтенант, смуглый и жилистый. Сорок восемь летных обедов составили бы немалую нагрузку, и, по мнению Смита, это привело к лишнему джипу и дополнительному лейтенанту.
  
  Лейтенант, как всегда, считал летные обеды и оплачивал их квитанциями, полученными в кабинетах экипажей. Затем он сказал: «Не уверен, что правильно посчитал. Вы уверены, что их сорок восемь?
  
  Чоччи снова начал считать коробки, а Смит, стоявший рядом с ним, проверил счет. Ни один из них не заметил, что полковник Лундстрем и майор Глик смотрят через стекло в двери столовой.
  
  «У меня сорок восемь, верно», - сказал Чоччи.
  
  «Сорок восемь», - сказал Смит.
  
  Лейтенант посмотрел на свой список. «Теперь о кофе», - сказал он. «Три кофе». Чоччи заметил, что руки лейтенанта дрожали, как будто от утренней дрожи после долгой ночи.
  
  Смит протянул руку и взял с полки термосов три бутылки. Он выбрал трех ближайших к стене. «Вот вы где, сэр», - сказал он. «Хорошо и жарко».
  
  В этот момент было небольшое изменение в обычном поведении детали. Второй лейтенант, странный, вышел вперед и взял термосы. Два из них он передал чекисту из флигеля. Третью он поднес к уху и осторожно встряхнул, как бы оценивая ее полноту. Затем он кивнул, как бы подтверждая невысказанное замечание, и посмотрел поверх их голов в сторону двери. Чоччи повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как полковник из Вашингтона и майор Глик бросились к нему через дверь.
  
  Только когда странный лейтенант поднес термос к уху, Смит не заметил ничего необычного, и даже этот жест не вызвал всесторонней тревоги. Но когда лейтенант кивнул кому-то за спиной Смита, он почувствовал опасную ситуацию, хотя его разум не мог мгновенно приспособиться к знанию, что он в ловушке. Незадолго до того, как он приземлился с подводной лодки, в июне прошлого года, высокопоставленный сотрудник МВД вызвал его и троих в капитанскую каюту. Каждому из них он подарил капсулы в металлическом корпусе длиной до кончика мизинца. «В случае, если вас схватят, и возможны допросы и пытки, - сказал им сотрудник МВД, - это простой, быстрый и безболезненный выход».
  
  Теперь у него были серьезные проблемы, но давным-давно Смит смыл капсулу в унитаз. Он чувствовал, что его сохранение означало бы внутреннее признание возможности неудачи. Кроме того, если дело доходило до прикосновения, у него был лучший и более быстрый способ умереть - и унести своих врагов с собой. В термосе было два предохранителя. Один можно было активировать только давлением воздуха, а второй - мгновенно, если открутить верх. Второй предохранитель был очевидной мерой предосторожности. Без него летчик мог бы открутить крышку до того, как будет достигнута необходимая высота, и обнаружит, что в бутылке нет кофе. Со вторым предохранителем термос превратился не только в бомбу, но и в хитроумную ловушку. Смит протянул руку и небрежно сказал: «Послушайте, может, я дал вам не ту бутылку. Посмотрим, лейтенант.
  
  Лейтенант не двинулся с места.
  
  Пальцы были твердыми и болезненными, когда металлические щипцы сжали руку Смита, и он повернулся к широкоплечему полковнику, который никогда не спал, с диким взглядом в глазах. Смит узнал убийственный взгляд, видевший его несколько раз раньше. Смит был очарован этим взглядом и так и не увидел предстоящего удара. Следующим его осознанным осознанием было то, что он находился под деревянным рабочим столом, левая сторона его лица онемела, и что он с трудом пытался подняться. Пощечина по уху снова повалила его на четвереньки, а в голове у него закружился головокружительный звон. Он огляделся на забор из скрепленных ног и устойчивых ступней. Медленно, уверенный, что ботинок врежется ему в лицо, готовясь к удару, он вылез из-под стола.
  
  Он слышал, как полковник сказал: «Хорошо, вставай, сукин сын».
  
  Смит встал, прикрыв лицо руками, ожидая повторного удара. Никто его не трогал. Как ни странно, его мысли снова вернулись к подводной лодке и последнему, что сказал ему немецкий штурман Карл Шиллер. Он спросил Шиллера о восьми немцах, которые во время Отечественной войны высадились на одном берегу, и Шиллер ответил весело, ужасно и правдиво: «Все они были пойманы и казнены». Сказать это было ужасно.
  
  Он увидел, что они не собирались ударить его, и он опустил руки. Они просто стояли в круге, тихий и смертельно, как удавка, и смотрели на него, как если бы он не был человеком. Он хотел сказать им, что он не был отвратительным предателем. Он был офицером Красной Армии, выполняя свои обязанности, возложенные. Он решил оставить все еще, по крайней мере, до поры до времени. Он не открывал рот. Деятельность и жизнь трех других зависят от его молчания. Будучи мягким и ничего не зная о тотальной войне, американцы не пытать его. И он еще может спастись. Понедельник придет. Что-то большое должно было случиться.
  
  Полковник кивнул высокому лейтенанту. «Хорошо, отведи этого человека в караульную в администрации. Он не верит в это, но он будет петь как птица ».
  
  Смит знал, что это означает на американском сленге. Он решил не петь, ни ноты. 7
  
  Бадди Конклин был в своем офисе, и Джесси был с ним, когда Лундстрем позвонил из столовой. «Генерал, - сказал Лундстрем, - мы его пригвоздили. В действии. С еще тремя гаджетами. Знаешь, о чем я говорю? Прайс запомнил вас, не так ли?
  
  "Конечно. Поздравляю ».
  
  «Он поджарится. Он жарится, но не разговаривает. Во всяком случае, пока нет. Даже не ответит на его имя. Я провожу его в караульную. Я буду над ним работать. Есть новости с других баз? »
  
  "Пока ничего. Но на кухнях будет ад, - сказал Конклин. «Приведите этого ублюдка. Когда у меня есть время, я хочу хорошенько его рассмотреть ».
  
  Конклин положил трубку, и Джесси сказал: «Думаю, это свисток для начала игры, не так ли?»
  
  "Вот и все. Я позвоню Шефу и прикажу первой волне начать бомбардировку. Они должны уехать к восьмистам. А как насчет Пять-девятнадцатого крыла? "
  
  «Они будут готовы к десяти», - сказал Джесси. «Они уже начали предполетный инструктаж».
  
  Впервые за много дней Конклин улыбнулся. Неуверенность и страх были побеждены. Теперь все знали, что делать. «Первая волна пойдет с целевыми картами, но без приказов», - сказал он. «Они продолжают идти на север, пока не достигнут Гандера. Если они не получат заказы раньше, я надеюсь. Как бы то ни было, из Лаймстоуна пришла депеша, в которой говорилось, что они имеют право давать нам дозаправку в полете в любом месте по маршруту. Я попрошу Лаймстоуна организовать встречу их танкеров с нашими «Девятью девятками» в Гандере, так что, если какой-либо из наших самолетов откажется от заправки топливом, им будет где зажечь. Если к тому времени, как они доберутся до Гандера, ничего не произойдет, я отправлю их в Туле, и они смогут там пополнить запасы танкеров. Что бы ни случилось, у нас будет ударная сила, заряженная, в воздухе и на севере. Это самый хороший перерыв, о котором можно подумать, начиная с такого холода ".
  
  Конклин вызвал сержанта и продиктовал сообщение SAC. Диверсант в «Гибискусе», летчик 2-го класса Стэнли Смит, был пойман с тремя бомбами высокого давления. К 1000 году одно целое крыло плюс двенадцать самолетов, вооруженных термоядерным оружием и проинструктированных по давно назначенным целям, будут в воздухе.
  
  Теперь командир САК был на работе. Почти сразу его ответ упал на стол Конклина. «ВАШЕ ДЕЙСТВИЕ ПОДТВЕРЖДЕНО. ПОЗДРАВЛЯЕМ ».
  
  В 0757 Джесс наблюдала из двойных окон Бадди Конклина, как взлетает первый из двенадцати B-99, первоначально запланированных для перевозки молока в Калифорнию. Приглушенный грохот их двигателей и изящество их подъемных крыльев заставили его сердце биться быстрее. Война могла бы быть захватывающей и даже красивой, если бы вы могли скрыть конечный результат. Это не было бы молоком. Если бы их послали до конца - а Джесси был совершенно уверен, что они пройдут весь путь - они столкнутся с истребителями, зенитными батареями, целым семейством нечеловеческих управляемых ракет, которые нужно отбить только нечеловеческими средствами, и, возможно, оружием, которое они использовали. ничего не слышали и против чего не могли представить защиты. Но был также шанс, что все они пройдут. Если все эти двенадцать пройдут, их одних, вероятно, будет достаточно. Они превратят значительную часть земли в кусок ада. В истории не было прошлой войны, которую они одни не могли бы решить за час.
  
  Час спустя Джесси все еще работал, а B-99 из 519-го крыла один за другим буксировали на взлетно-посадочные полосы, когда пришло еще одно сообщение от SAC. Летчик по имени Джонсон был пойман с бомбой под давлением в его владении в Лейк-Чарльз, раздавил металлический флакон, наполненный цианидом, между зубами и скончался, прежде чем его можно было допросить. В Корпус-Кристи был схвачен еще один, Мастерс. Мастерс пытался убить себя таким же образом, но его охрана предотвратила это. Почему охранники Мастера были настороже, не объяснили. Мастерс теперь исповедовался. Он уже вовлек четвертого человека, которого он назвал Греггом Палмером. Всем базам было рекомендовано следить за Палмером, прочесывать свои списки и свои кухни. Все четверо, по признанию Мастерс, были офицерами Красной Армии или ВВС.
  
  Когда Джесси читал это сообщение, его глаза дрожали. Он не мог правильно сфокусировать его на желтой бумаге телетайпа. Его взгляд не был устойчивым, как и его разум. Он не мог заставить себя сосредоточиться. Когда у вас был только один глаз, он мог сильно переутомиться. Скорее всего, он возмутился, и, поскольку это был единственный глаз, который у вас был, нужно было его баловать. Он положил голову на согнутую руку, чтобы расслабиться на мгновение. «Четыре человека, - подумал он. Четверо мужчин соответствовали этому предупреждению ФБР.
  
  Это могло произойти через минуту или час, когда он понял, что кто-то тряс его за плечо. Голос Конклина сказал: «Давай, Джесс, проснись».
  
  Прайс поднял голову и открыл налитый кровью глаз.
  
  «А что насчет того частного самолета, стоящего на поле?» - спросил Конклин. «Служба безопасности хочет знать, когда пассажиры смогут выйти. Охрана говорит, что они в ярости. Есть ли причина держать их там, Джесс?
  
  "Нет. Вообще нет причин, - сказал Джесси. Он покачал головой, чтобы оживить свой мозг, пока вы встряхиваете секундомер. "Мне жаль. Забыл о них все ».
  
  «Думаю, это у тебя было какое-то время», - сказал Конклин. «Я позабочусь о них. Вы отдохнете, потому что вы мне понадобитесь позже. Мой водитель отвезет вас в BOQ.
  
  «Хорошо, - сказал Джесси. «Немного вздремнуть и принять душ, и я буду свежа». Он спустился на первый этаж администрации и заметил группу летчиков перед караульной службой воздушной полиции. Заключенный будет там. Он должен был взглянуть на этого человека. Он не слишком устал для этого.
  
  Джесси протиснулся сквозь группу любопытных летчиков, охранник привлек внимание и отсалютовал, и он вошел внутрь. Мужчина сидел при свете прожектора в комнате для допросов. Его допрашивали Лундстрем и Фишер. Джесси узнал красивого белокурого сероглазого летчика, который несколько раз служил ему с тех пор, как он был на базе. Это был Смит. За исключением багрового глаза, на мужчине не было никаких отметин.
  
  Чрезмерная утомляемость может действовать как наркотик. Это может избавить мужчину от его чувств. Возможно, дело в усталости, а может, он снова подумал о Динки, своем друге, которого убил этот человек. Джесси прервал допрос, попытавшись задушить Смита. Позже он лишь смутно мог вспомнить весь эпизод. Он не мог вспомнить, чтобы что-то говорил или делал, кроме того, что он вошел в круг света и схватил Смита руками за горло.
  
  Лундстрем и Фишер с трудом справились с ним. Они прижимали Джесси к белой стене, пока не почувствовали его расслабление, и он сказал: «Хорошо, хорошо. Потерял голову ».
  
  «Я хотел бы скормить его тебе, Джесс, - сказал Лундстрем, отпуская руки, - но сейчас он мой».
  
  «Еще поговорим?» - спросил Джесси.
  
  «Даже не назовет нам его имени». Лундстрем повернулся к заключенному. "Будете, мистер Смит?"
  
  Смит деревянным взглядом поднял голову, закрыв горло рукой. Его трахея была в синяке, и он задыхался. На мгновение он почувствовал страх. «Было бы обидно умереть сейчас, - подумал Смит, - почти накануне неизбежного нападения». Если бы он только мог задержать их до понедельника, все могло бы измениться. Было бы разумно симулировать серьезную травму. Этот безумный одноглазый майор оказал ему услугу. Все еще держась за горло, Смит рухнул лицом на пол.
  
  Лейтенант Фишер наклонился и перевернул его на спину. «Разве мне не лучше обратиться к врачу, сэр?» - спросил Фишер.
  
  «Да», - сказал полковник Лундстрем. "Сразу." Он посмотрел на Смита и улыбнулся. Он протянул руку, схватил Смита за подмышки и поднял обратно в кресло. - Хорошо, мистер Смит, вам будет оказана медицинская помощь, но это будет не совсем то, чего вы ожидаете.
  
  Смит закрыл глаза, застонал и покачнулся. Ему не понравился звук голоса полковника.
  
  «Вы, ребята, не думаете, что вы придумали признания?» - продолжил полковник. «Я понимаю, что иногда в России требуется от недели до десяти дней, чтобы добиться от мужчины признания. Но мы собираемся получить от вас признание примерно через сорок пять минут после того, как сюда приедет доктор. О, мы могли бы пойти по русскому методу. Мы могли бы раздеть тебя догола и шлепать тебя, не давая спать, но у нас нет на это времени. Вы когда-нибудь слышали о пентатоле натрия, мистер Смит?
  
  Смит знал, что где-то слышал о пентатоле натрия, но точно не помнил, что это такое. Когда приедет врач, ему придется хорошо себя вести. Он закашлялся и снова попытался упасть со стула, но рука полковника заставила его отступить.
  
  «Пентатол натрия также называют сывороткой правды, мистер Смит, - сказал Лундстром. «Это заставит вас чувствовать себя прекрасно. Ты паришь, как птица, и будешь петь, как птица ».
  
  Смит открыл глаза и поднял глаза, чтобы изучить лицо полковника и убедиться, серьезно ли он настроен. Это было совершенно несправедливо, хуже пыток. Мысль о том, что он не может контролировать свой язык, ужаснула его. Пока он мог контролировать свой язык, у него был шанс дожить до понедельника. Он мог растянуть допрос. Он мог завести этого бесчеловечного полковника в сотню риторических тупиков. Но он знал, что произойдет под инъекцией сыворотки правды. Он все расскажет, быстро. Как только он все расскажет, кто-нибудь может решить его быстро убить. Смит заговорил впервые. «Подобные действия противоречат законам войны. Я офицер Красной Армии ».
  
  Они молчали.
  
  «Я требую, чтобы ко мне относились как к офицеру!»
  
  «Ну нет, - сказал Лундстрем. «Ты либо предатель, либо шпион, может быть и то, и другое. Ты в неправильной форме, бастер, чтобы с тобой обращались как с красным офицером.
  
  В комнату для допросов вошел молодой летный хирург. «Я слышал, у вас есть диверсант, и он попал в аварию», - сказал он, улыбаясь.
  
  «Да, - сказал Лундстрем, - его шея попала в руки майора Прайса. Ему нужно около семи с половиной гран пентатола натрия, и чертовски быстро. Он хочет поговорить, но у нас нет времени на ложь или политические лекции. Прикрепите его, доктор! »
  
  Смит наблюдал, как летный хирург извлекает из сумки пакет игл для подкожных инъекций. Он чувствовал себя подавленным. Возможно, он ошибался насчет американцев. Возможно, они знали о войне больше, чем мог представить себе человек. Либо так, либо им так повезло, что можно было подумать, что они умные. Его рукав закатывали, и он стиснул зубы, когда игла не мягко вошла в его руку.
  
  Джесси оставил их, пошатываясь. Он был слишком измотан, чтобы звонить Кэти. 8
  
  Если бы не один человек или, вернее, уверенность одного человека в другом, ход событий и даже конечный результат могли бы быть другими. Это был адмирал Киттередж на борту Кораллового моря. Когда адмиралу было приказано загрузить вертолеты и пикирующие бомбардировщики вместо обычных реактивных бомбардировщиков и истребителей и отправиться на север, адмирал почувствовал более глубокую тревогу в военно-морском ведомстве, чем было указано в тексте сообщения. Преобразование мощного ударного авианосца, способного вести стратегические действия против противника в отдаленных водах, в противолодочный корабль было решительным шагом. Киттередж знал, что обычная оперативная группа охотников-убийц находится недалеко от побережья Флорида-Кис. Что было за спешка? Пока шла новая погрузка, адмирал сошел на берег, чтобы посоветоваться с капитаном Клайдом, командиром объектов в Мейпорте. Ему особенно хотелось узнать мнение Клайда о странной истории, рассказанной морским пехотинцем о высадке на берег в нескольких милях от побережья. Адмирал знал Клайда, который вместе с ним служил на линкорах, как уравновешенного и проницательного человека. Адмирал знал, что, если не считать одного промаха в день Перл-Харбора, Клайд тоже мог быть адмиралом.
  
  Капитан Клайд был убежден, что морской пехотинец говорит правду. Он настаивал, что это не розыгрыш. Так адмирал и убедился. Они обсуждали другие вопросы, вплоть до шведского отчета о подводных лодках, очищающих Скаггерак. Предполагая, что эти силы направлялись в его путь, а также предполагая, что радарное обнаружение того, что могло быть флотилией подводных лодок, было точным и реальным, адмирал визуализировал, где эти подводные лодки будут на изгибе Атлантики в момент. Затем он вернулся на свой корабль и заставил свои силы погрузиться в безумие. В результате « Коралловое море» и эсминцы сопровождения смогли совершить вылет из Мейпорта на три часа раньше оптимального для морского ведомства часа для выхода в море . Оказавшись в открытом океане, Киттередж приказал капитану « Кораллового моря» довести его корабль до аварийной скорости, что было крайне неэкономичным усилием, не предусмотренным его приказом.
  
  В то воскресенье с первыми лучами солнца, в трехстах милях от мысов, он запустил свои вертолеты. После этого авианосец, его эсминцы и вертолеты смогли исследовать огромную полосу океана шириной более ста миль, длина которой ограничивалась только скоростью кораблей.
  
  Вертолеты, выстроившиеся в разведывательную линию, протянувшуюся на пятьдесят миль с каждого фланга авианосца, вели себя как пчелы, мечущиеся от цветка к белому цветку в поисках нектара. Прилетев близко к волнам, они спустили в море длинный хоботок звукового оборудования, несколько секунд прислушивались к незаметному стуку гребных винтов внизу и улетели в другой сектор.
  
  Через два часа после рассвета один из вертолетов услышал новый звук, чего не должно было быть вовсе: безошибочный гул и гудение опор подводной лодки, вращающейся под действием электрической или атомной энергии, глубокое, очень глубокое и довольно быстрое. Этот вертолет назывался « Коралловое море», и с авианосца было запущено еще четыре экземпляра, которые в военно-морском флоте называют взбивалками или вертолетами, а менее романтичная армия называет вертолетами. Вскоре они тоже облетели местность, погружаясь, прислушиваясь, триангулируя, получая точное местоположение, точный курс, точную скорость.
  
  После подтверждения и точного определения контакта адмирал приказал уничтожить один эсминец и два пикирующих бомбардировщика и не медлил. Не будучи проинформированным Вашингтоном, он знал, что, если это будет тотальная атака, самая большая концентрация врага будет находиться на севере, ближе к промышленному центру страны. Он также знал, что если такая концентрация и существует, то он поймал ее за пределами базы, в дневном и ночном беге от берега. Но он должен быть быстрым. С наступлением темноты его наиболее эффективные часы для убийства подошли к концу.
  
  Почти в то же время, когда Коралловое море передало по радио новости о своем первом контакте с Вашингтоном, сообщения о том, что произошло в Гибискусе, Лейк-Чарльз и Корпус-Кристи, взорвались в Пентагоне. Военно-морской флот был убежден. Вступил в силу план защиты от нападения подводных лодок, в котором участвовали все корабли, военно-морские самолеты и дирижабли на обоих побережьях. Поиск выживших B-99 был внезапно прекращен. Теперь было доказано, что бомбардировщики подорвались, дальнейшие поиски выживших казались безнадежными. К тому же в военное время можно мириться с потерями, а это уже считалось войной. 9
  
  В воскресенье утром у Кэтрин Хьюм был обычай поздно ложиться и завтракать вафлями, так же было в доме Грешемов, и это воскресенье не стало исключением. Все еще в пижаме, она присоединилась к Маргарет Грешем на кухне в десять часов. «Рэда здесь нет, - сказала Маргарет. «Я не знаю, что с ним случилось. Он не должен был сегодня лететь. Если бы было предупреждение или что-то в этом роде, они позвонили бы ему, и я не услышал телефонного звонка.
  
  «Да, - сказала Кэти. «По крайней мере, я так думаю. Я не встал, потому что только однажды услышал его звонок ».
  
  «Рыжий, должно быть, ответил», - сказала Маргарет. Она оглядела кухню. Рядом с раковиной не было ни грязной посуды, ни крошек на столе. Она подняла посеребренный перколятор. Было холодно и пусто. «Он не завтракал. Может, у него было раннее свидание в гольф и он ел в клубе O ».
  
  Кэти знала, что Маргарет выражала надежду, а не веру, и была рада, что Джесс больше не пилот. Это должно быть адом просыпаться утром и не знать, играет ли ваш муж в гольф в пяти минутах езды от отеля или в тысяче миль над Атлантикой, на высоте пятидесяти тысяч футов и сидит в тридцати футах от водородной бомбы. «Может быть», - сказала она, но Маргарет не слушала. Ее уши были настроены на что-то другое.
  
  Группа домов для женатых офицеров, похожих на самолеты, на которых они летали, за исключением цвета крыши и кустарника, находилась в трех милях от линии полета и за пределами зоны взлета, разбивающей стекла, и тем не менее шум воздушного движения всегда был с ними. Через некоторое время ухо загрубело от далекого грохота мультиджетов и полностью заглохло, точно так же, как ухо горожанина игнорирует шум транспорта, а фермер никогда не слышит своих собственных цыплят. Теперь Кэти почувствовала изменение звука с взлетно-посадочной полосы, изменение интенсивности, громкости и срочности. Кэти не знала, что это значит, но Маргарет знала.
  
  «Целое крыло уходит», - сказала Маргарет. «Думаю, я не увижу Рэда сегодня». Она подключила вафельницу и начала перемешивать тесто. «Знаешь, что они иногда с нами делают? Они взламывают все крыло или даже всю дивизию, и люди не знают, настоящая это вещь или нет, пока не окажутся в воздухе ». Она посмотрела на Кэти. «Ты же не думаешь, что это может быть реальная вещь, не так ли?»
  
  «Я не знаю», - сказала Кэти и подумала о своем брате Клинте, который будет с Редом Грешемом. Теперь она не сомневалась, что произошла тревога, но она не могла сказать это Маргарет, не объяснив при этом причин своей веры.
  
  Радио на кухне включало, воспроизводя воскресную музыку, более приглушенную, чем будничную. Яркое солнце Флориды залило стол пятнами, а за окном пуансеттии кивали яркими головами в экран, как всегда на Рождество. Радио, как и рев реактивных двигателей, обычно было ненавязчивым фоном. Вы никогда не осознавали этого, пока он не изменил свой шаблон. Музыка исчезла, и картина изменилась. Голос диктора произнес неизбежную преамбулу к новости о катастрофе: «Мы прерываем эту программу…»
  
  Они стояли совершенно неподвижно, Маргарет с кувшином в руке пролила струйку жидкого теста на дымящуюся сковороду.
  
  «… Чтобы доставить вам свежие новости из Вашингтона. Генерал Томас Киттон, начальник штаба ВВС, только что объявил, что раскрыта загадочная потеря девяти бомбардировщиков B-99 Стратегического авиационного командования. По словам генерала Киттона, все они были уничтожены в результате диверсий, совершенных офицерами Красной Армии и ВВС. Трое диверсантов взяты в плен. Один из них покончил с собой. Двое других сейчас полностью признаются. Мы сообщим вам более подробную информацию, как только они будут получены ».
  
  Маргарет Грешем выключила вафельницу и поставила кувшин. Теперь не было никаких сомнений в местонахождении ее мужа. «Пожалуйста, извини меня, Кэти», - сказала она. «Я не чувствую голода».
  
  «Я тоже», - сказала Кэтрин. Иметь брата там тоже было плохо.
  
  Девять
  
  Остаток дня в эфире было очень мало музыки. Телевидение было полностью отключено, а все радио переключено на станции Конельрада, предназначенные для того, чтобы сбивать с толку приближающиеся бомбардировщики, но в лучшем случае это было грубое устройство времен Второй мировой войны, бесполезное против современных радаров. И, конечно же, ракетам типа Фау-2, запускаемым с подводных лодок, не требовалось ни радио, на котором можно было бы добраться до дома, ни радара, чтобы видеть, потому что их курс и пункт назначения были заранее заданы.
  
  В десять восемь Кэтрин и Маргарет Грешем слушали, когда флот объявил, что три подводные лодки противника были атакованы и, вероятно, уничтожены в Атлантике, а еще одна - в Тихом океане в четырехстах милях от Сиэтла. О других контактах не сообщалось.
  
  После этого по радио через определенные промежутки времени повторялись приказы начальников служб всем солдатам, матросам и летчикам, не дежурным или находящимся в отпуске, немедленно явиться на свои станции, базы и корабли. Кэтрин почувствовала, что ей нужно позвонить Джесс. Она должна знать, что происходит. Ничего не зная о том, что произошло в Гибискусе ночью и ранним утром, она догадалась, что он вернулся в кабинет в два или три часа ночи, проспал несколько часов и снова проснулся, когда Клинта вытащили из постели на долгое время. предупреждение. Так что он вернется в штаб-квартиру авиационной дивизии, либо в офис Конклина, либо за стол управления. Она вышла в коридор, сняла трубку и спросила у оператора базы штаб-квартиру.
  
  «Это официальный звонок?» - отрезал оператор.
  
  "Нет, но-"
  
  "Извините." Щелкнул телефон. Итак, она была отрезана от этого. В конце концов, она была всего лишь женщиной, женщиной без обязанностей, бесполезной в этой чрезвычайной ситуации. Она вернулась на кухню и обнаружила, что Маргарет Грешем протирала лицо кухонным полотенцем. Но не плача, не открыто. «Я пыталась позвонить Джесс, - сказала Кэтрин. «Они бы меня не устроили».
  
  «Нам просто нужно подождать, - сказала Маргарет, - и послушать».
  
  Через десять минут заговорил директор гражданской обороны. Хотя ни на одном из полярных подходов к Северной Америке не было замечено вражеских самолетов и ситуация все еще оставалась неясной, он считал своим долгом отдать приказ об эвакуации девяноста двух основных городов-мишеней. Он выразил надежду, что все сохранят спокойствие и прислушаются к словам президента. В полдень президент поговорит с народом.
  
  Кэтрин открыла кухонную дверь и посмотрела вверх. Она могла сосчитать четыре пролета и подъема B-99 на фоне чистого голубого неба и слышать другие. Клинт и Ред Грешем могли быть в одном из этих самолетов, но она не могла знать. В противном случае она не могла бы обнаружить ничего необычного. Двое детей вышли из соседнего дома и сели на велосипеды, стараясь не испачкать свою воскресную одежду. Их мать, вероятно, не включала радио в то утро, так что для нее жизнь шла своим чередом. Она полагала, что вся страна в некотором смысле похожа на огромное поле битвы. Один человек мог видеть только крохотную его часть, и то несовершенно. Маргарет крикнула: «Думаю, мы могли бы поесть. Это будет долгий день ».
  
  Командир Стивен Батт мог знать больше. Он приехал в Вашингтон рано утром, чего-то ожидал, и что-то случилось. Он отправился в офис связи Восточного морского фронтира, который, по его мнению, должен был стать источником информации о любых действиях на море. И снова он был прав. Патрульные бомбардировщики, дирижабли из Лейкхерста, Брансуика и Ки-Уэста, береговые пикирующие бомбардировщики и все доступные надводные корабли мчались, чтобы охватить восточные подходы. Авианосец « Шангри-Ла», только что прибывший в Бостон, чтобы дать экипажу рождественский отпуск после месяца в водах Арктики, развернулся и помчался в море с половиной экипажа. Он взял вертолеты и ключевой персонал на рандеву в двухстах милях от берега, что Батт предложил и помог организовать. Оперативная группа охотников-убийц покинула Залив, обогнула Ки-Уэст и двинулась на северо-восток.
  
  Даже в Пентагоне было трудно понять масштабы событий, последовавших за предложением директора гражданской обороны об эвакуации основных городов. Конечно, никто не сохранял спокойствие, и все же паника, которой так опасались и чего ждали, не смогла развиться. Поскольку было воскресенье, в городах уже не было пассажиров. Это были рождественские каникулы, когда дети возвращались домой из школы, поэтому бессмысленный террор, который возникает, когда семьи разобщаются во время кризиса, не было проблемой. Когда пришли новости, никаких дел не велось, кроме продажи рождественских елок, бензина и воскресных газет. Семьи были дома, в церкви или на шоссе.
  
  Все, что могло передвигаться на четырех колесах, уносилось по дорогам, но это происходило в меньших масштабах каждое ясное воскресенье, даже зимой, если день не был слишком холодным. Просто по воскресеньям вождение автомобиля было больше, и пробок было больше, чем в любое другое воскресенье в истории.
  
  Примерно в один и тот же момент два миллиона человек пытались покинуть остров Манхэттен, и по всем предыдущим оценкам это должно было привести к катастрофе и кровавой бойне. Но было воскресенье, и транспортная система, способная обработать три или четыре миллиона человек в будние часы пик, хотя на мгновение взволнована, не была дезорганизована или задушена. Через несколько часов шоссе, исходящие из района Нью-Йорка, стали черными от армий беженцев.
  
  Сильно пострадала сельская местность, а не города. Горожане на автомобилях, грузовиках, автобусах, велосипедах и пешком передвигались по местности, как орды саранчи или мигрирующие армейские муравьи. Запасы еды исчезли из придорожных гостиниц и закусочных, затем из пригородных супермаркетов и, наконец, из самых отдаленных деревенских магазинов. Более сообразительные владельцы и менеджеры продуктовых и хозяйственных магазинов открыли свои двери и распорядились своими запасами более или менее упорядоченно. В некоторых сообществах были выбиты окна и происходили грабежи, потому что там есть элемент беззакония, который ждет, чтобы охотиться на своих собратьев в любой катастрофе. Вспоминая о дефиците во время Второй мировой войны, домохозяйки скупали все сигареты и кофе, которые могли найти. Виски почти сразу стали продаваться с наивысшей ценой, как и лопаты. Закапывались миллионы.
  
  Когда президент говорил в полдень, никто не был настолько занят в полете, чтобы он не слушал. Президент сказал, что нет никаких сомнений в том, что нападение на Соединенные Штаты идет полным ходом. Он объявил военное положение.
  
  Он сказал, что верил, что атака не удастся, потому что противник потерял равновесие. Каждый час приносил новости о контактах с подводными лодками и их уничтожении. Битва происходила далеко в море.
  
  Военно-морской флот принял меры против вторжения в гавани странных надводных кораблей. Все порты были закрыты, кроме военного транспорта и паромов.
  
  Он подчеркнул, что никакие бомбы еще не упали на американскую землю, и он был уверен, что бомбардировщики не смогут проникнуть через прикрытие континентальной ПВО на севере.
  
  Но его слова были обращены не только к народу, но и к Кремлю. Кабельная связь с Москвой была прервана, и все утро он ничего не слышал из американского посольства. Поэтому он счел необходимым дополнить обычную дипломатическую связь.
  
  «Более половины дальних бомбардировщиков Стратегического авиационного командования сейчас в воздухе, - сказал он. «Некоторые сейчас находятся в пределах досягаемости от российских городов. Они вооружены термоядерным оружием, которое может полностью разрушить Советский Союз ».
  
  Мир услышал паузу президента. «У нас есть другое оружие,» продолжил он. «Это называется Intercontinental баллистики Missile или МБР. Это ракета. В сочетании с водородной бомбой, это абсолютное оружие. Это не может быть сбит. Он не может отклоняться от своего пути электроники. Уволен с этого континента, он может достичь и уничтожить противнику город в течение сорока минут. У нас есть несколько аккумуляторов таких ракет-мы называем их Atlas I-внедрившимися и прицелилась. Один теперь направлен в Москву.
  
  «Если не будет капитуляции в разумные сроки - думаю, три часа - это разумно, - Москвы не будет. Вскоре после этого России не будет ».
  
  В некотором смысле откровение президента было обнадеживающим. Но миллионы, слушающие в своих машинах или в чужих фермерских домах вдали от своих теплых и знакомых квартир и домов в городах, или упорно оставаясь в этих городах, чтобы охранять эти дома, задают вопрос:
  
  "Почему не сейчас? Зачем ждать? Это же война? Зачем давать им шанс? » 2
  
  Это была уже ночь в России, когда он был полдень в Вашингтоне. Там не было никакого намека на русского народа, естественно, неизбежной войны. Кларк Симмонс, с тех пор, как первые бюллетени пришли из гибискуса, сидел на своем коротковолновом приемнике в библиотеке его дома в Чеви Чейз, слушая радио Москвы. В то время как президент говорил в полдень московское радио вещало выступление министра сельского хозяйства, хваля некоторые Герои земли в колхозах в Казахстане.
  
  После этого «Радио Москвы» в течение сорока пяти минут продолжало вести регулярные передачи, а затем без объяснения причин прекратило эфир. Симмонс откинулся на спинку стула, закрыл глаза и попытался проанализировать, исходя из своих знаний и опыта, то, что происходило в Кремле. Позже он узнал, что отчасти был прав.
  
  Внешний мир не мог угадать, но холод, как ветер со степей, пронесся по русским городам. Не все россияне слушали министра сельского хозяйства. Некоторые в момент выступления президента слушали «Голос Америки» и BBC, которые ретранслировали его выступление с мощных передатчиков в Лондоне. В стране, где новости подвергались цензуре, подавлению и манипулированию на протяжении поколений, шепот дополняет, а иногда и заменяет газеты и радио. Во время кризиса это неизменно верно.
  
  В Москве шепот распространился по семье, а затем, как вспышка огня, пробежал по всему дому. Внезапно все телефонные станции были забиты частными звонками. Так было в Ленинграде, Киеве, Чите, Алма-Ате, Сталинграде, Владивостоке, во всех крупных городах, в целевых городах.
  
  Как ни странно, ввиду абсолютной угрозы массовой эвакуации из этих городов не было. Народу России никогда не позволяли думать о такой возможности. Правление Президиума было всемогущим, красный солдат и летчик непобедимы. Ошибка высшего командования была немыслима, и было бы ошибкой, если бы американские самолеты смогли долететь до городов. Таким образом, он всегда должен быть в монолитном состоянии. Так было в нацистской Германии, когда Геринг сказал: «Если одна британская бомба упадет на Берлин, вы можете называть меня Мейером». Так что говорить об овладении Америкой новым оружием или о возможности вынужденного бегства было пораженчеством. Это не было разрешено. Люди, говорившие эвакуации были подрывными, и враги государства. В российских городах гражданское население могло только ждать в тупом страхе, без руководства.
  
  Даже если бы Кремль запланировал эвакуацию, она не могла быть осуществлена. Скелетная система связи, убогий транспорт и отсутствие жилья и кормления в сельской местности не позволяли эвакуироваться - только русской зимой.
  
  Именно это осознание того, что в российских городах нельзя спасти ничего - даже людей, - могло подать иск в Кремль. Возможно, никогда не будет известно, что именно происходило в его каменных лабиринтах, равно как и не будет известно точно, что произошло в ту ночь, когда Берия был схвачен и казнен, или в день, когда девять врачей Сталина были арестованы и подвергнуты пыткам, или день, когда Маленков смирился, жил и пал. В России мало пожилых государственных деятелей и бывших премьер-министров, нет публикаций откровенных и правдивых мемуаров.
  
  Радио Москва замолчала двадцать три минуты. Когда он возобновил вещание не было никакого объяснения побывав с воздуха, но голос был другим. Кларк Симмонс, вслушиваясь в Вашингтоне понял, что радио Москва изменила диктор. Зная, как сдвиг в правительстве часто распространяются даже на самый низкий эшелон, в столь жизненно инструменте политики как государственное радио, он понял его значение.
  
  Новый диктор подошел к своей теме наклонно, чего и следовало ожидать. Правительство рассматривало определенные изменения во внешней политике, имеющие большое значение. Всем было настоятельно рекомендовано следить за объявлением позже.
  
  Затем Московское радио снова замолчало.
  
  Через тридцать пять минут он возобновил вещание, на этот раз голосом еще одного диктора. По словам третьего диктора, изменилась не только политика правительства, но и состав Президиума. За исключением двух вице-премьеров, все бывшие члены президиума подали в отставку. Был новый премьер - он назначил маршала, чье имя исчезло с публичных гравюр за несколько недель до этого.
  
  Первым делом премьер выразил надежду на мир. Кроме того, он объявил, что отводятся все силы, которые тогда участвовали в маневрах. Новый премьер признал, что недовольство этих сил создало неоспоримые основания для враждебных действий. Всем кораблям Красного флота, прилегающим к водам Северной Америки, было приказано вернуться в порты базирования, а Красным военно-воздушным силам было приказано оставаться на земле.
  
  Это было так близко, как Кремль может прийти к капитуляции, не теряя полный контроль над российскими массами, Кларк Симмонс знал. Он сделал вывод, что там было два бунтов внутри Кремля. Первым был подразделением внутри самого Президиума. Второй, более определенный, было восстание Красной Армии против партии господства.
  
  Симмонс решил поехать в Новый штат и явиться на службу. Он чувствовал, что есть шанс, что им пригодятся его знания. 3
  
  Президент не покинул Белый дом. По его расчетам и военно-морского флота, опасности для его личной безопасности не может развиваться до того утра понедельника, если вражеские самолеты не были замечены в DEW линии. В такой возможности исполнительные ведомства расходились из Вашингтона. Он и его личные штабы удалялись к подземному команды после безопасного расстояния от столицы. Были два таких приютов, каждый центр сложной сети связи, зарезервированные для использования в президенты. Один из них был использован в репетициях гражданской обороны для эвакуации. Его расположение должно было быть тайным, но, конечно, не было. Расположение второго, более удаленные от Вашингтона, было на самом деле секретом, и именно из этого второго командного пункта, что он будет продолжать выполнять свои функции как главнокомандующий, когда пришло время. На южной лужайке вертолеты ждали, их роторы медленно штамповать.
  
  Теперь президент сидел за своим столом в овальном кабинете административного крыла и смотрел, как на его электрических часах подскакивают минуты. Офис был огромен, как небольшой бальный зал, и часто казался ему устрашающим и одиноким, как лес с привидениями, но теперь там не было пустого места. Вместе с ним в этой комнате находились Объединенный комитет начальников штабов, члены Совета национальной безопасности и директор Центральной разведки. И другие, многие другие, но эти другие, в то время как люди престижные и важные в своих сферах, были безмолвными, незначительными, сливаясь с серо-белым цветом с обшивкой стен из слоновой кости. Позже они расскажут своим детям и внукам, что были там, и, возможно, опишут эту сцену в статьях и книгах, объясняя, что именно произошло на самом деле. С течением времени они будут увеличивать свое участие в этом процессе, как это делают политики, государственные деятели, генералы и простые люди, но на самом деле они не играли никакой роли. Конституция Соединенных Штатов так сформирована, что в момент крайней чрезвычайной ситуации вся ответственность, а следовательно, и вся власть переходит в руки и сердце одного человека.
  
  Сообщения поступали стабильно, передавались из рук в руки секретарями и помощниками президента, отсеивая самые срочные и критические. Только они попали к столу президента.
  
  Одно из таких сообщений было внесено председателем Комиссии по атомной энергии и напечатано на одном листе бумаги. Президент прочитал его, перечитал еще раз, нахмурился и пожалел, что его там не было. Но он был там, и то, что он достиг своего стола в этот момент, стал частью истории. Это нельзя было игнорировать или забыть. Но с чистым, ясным решением, которое нужно было принять ровно за час и восемнадцать минут, это безмерно усложнило его задачу. Его ответственность теперь охватила не только народ Соединенных Штатов, но и весь мир.
  
  Вторая передача из Москвы, быстро переведенная, дошла до него сразу. Он прочитал это, поднял глаза, чтобы увидеть безжалостный марш минут, и покачал головой. «Этого недостаточно, - сказал он. «Эти подводные лодки нужно сдать».
  
  Говорил флот. «Я бы предпочел, чтобы эти подводные лодки не были ближе к нашему побережью, чем они сейчас».
  
  «Разве их нельзя сесть в море?»
  
  «Да, мы можем сесть на них в море. Возможно, но рискованно. Даже если им прикажут сдаться, как мы узнаем, что все их капитаны подчинятся? И, сэр, достаточно одного. Какой-нибудь фанатичный капитан мог бы пожертвовать своей жизнью и своим командованием за Нью-Йорк, а может быть, и за Вашингтон ».
  
  «Значит, мы позволим им вернуться в Россию?»
  
  "Нет, сэр! Я хочу их потопить! »
  
  Общая спица, четыре звезды вообще сражавшиеся немец и итальянец в течение четырех лет на полях сражений в Африке и Европе, и боролись с русскими за десять разные таблицы конференции в Берлине и Вене. «Сэр, - сказал он, - мы их заблокировали. Мы можем ударить их там, где они живут, безопасно. Мы поймали их флот в море. Их самолеты должны быть сосредоточены на их базах. Все, что нам нужно сделать, это действовать по плану. Мы можем замазать каждую базу, каждый промышленный комплекс раз и навсегда ». Голос генерала дрогнул. Он не мог сдержать свой гнев и эмоции. Он протянул кулаки сжаты. «Мы можем устранить их, теперь и навсегда. Это самосохранение, сэр. Наши дети могут жить в мире ».
  
  Президент смотрел, как умирает еще одна минута. У него оставалось пятьдесят четыре минуты. Он закурил и обнаружил, что одна из них уже горит в его пепельнице - белая раковина моллюска с золотыми пластинами, жетон японского императора. Подарок от Императора давным-давно в знак признательности за терпение Америки в победе. В прошлом году по настоянию жены президент ограничился выкуриванием пяти сигарет в день. Теперь он выкурил или, по крайней мере, затянулся, по крайней мере, тридцать с тех пор, как проснулся с новостями из Гибискуса в семь пятнадцать утра. Он снова посмотрел на часы. Было 2:09. Это был момент его решения. Он сказал: «Мы не можем сделать это.»
  
  Он выдавил как сигареты, не обращая внимания на шорох удивлению, быстрый рисунок дыхания, что в совокупности стало удушье, из других в офисе. «Мы не можем сделать это, потому что, если мы убили Россию, мы могли бы также убить Соединенные Штаты. Мы могли бы убить всех. Я имею в виду буквально. У меня есть этот меморандум от Комиссии по атомной энергии «. Он поднял его и позволил его флаттера обратно к своему столу. Это был довольно поздний час, чтобы получать что-то вроде этого, подумал он. Но он знал, что правительство. Он всегда брал кризис взрываться трудное решение. Он мог себе представить, что они поспорили об этом меморандуме, в течение нескольких месяцев, возможно, лет, в AEC. Вероятно, не все ученые согласились с ним, или все пять комиссаров думали, что это правильно сформулировать. Возможно, там было инакомыслие. Но большинство из них считали, что они не могли позволить ему действовать, пока он не видел этот нюанс. Они выгрузили ответственность на него. Вот как это было всегда, и всегда будет. Это была страшная цена президентства. Ответственность был молчаливый убийца, чей постоянный дом был Белый дом. Через минуту переворачивается. Они ожидали, что он сказать больше. Они ожидали, что объяснение.
  
  «Все вы знаете, - сказал он, - что в течение многих лет мы проводили очень обширные исследования воздействия чрезмерного излучения, ближнего и дальнего действия. В то или иное время у нас было по крайней мере сорок научных групп в университетах и ​​фондах, изучающих это. Я только что получил предупреждение о том, что такая атака, которую мы организовали и которую мы готовы нанести, не только уничтожит Россию как державу, но и сделает большую часть Европы и Азии непригодной для проживания на месяцы, а возможно, и на годы. Это не все. Подобное нападение поставит под угрозу жизнь во всем мире. О, не сразу. Не все за день или поколение. Вообще говорит о своих детях. Я думаю и о детях его детей. Я должен. И любая меньшая атака, не полностью сокрушительная, подвергнет нас репрессиям ». Он повернул голову, пока его глаза не нашли синюю униформу среди офицеров, скопившихся справа от его стола. «Разве это не правда, генерал Киттон?»
  
  Киттон не был готов к этому вопросу, но знал ответ. Это было сделано давно, в исследованиях персонала. «Это правда, господин президент», - сразу ответил он. «Мы должны бить их везде или никуда. Если мы не в состоянии устранить все свои базы, мы обязательно потеряет город. Вторая атака, а возможно, и третья, потребуются.
  
  «Джентльмены, - сказал президент, - я не собираюсь нажимать на курок».
  
  Позже президент часто задавался вопросом, что именно в меморандуме позволило ему принять решение так быстро, без колебаний и с уверенностью в правильности. Он подумал, что это приговор о радиостронции, необычном химическом веществе с фантастической токсичностью, которое может быть одним из ужасных побочных продуктов суперпродуктов. Бомба в десять мегатонн произведет всего три фунта радиостронция. Но крошечная доля унции, разбросанная на квадратной миле, может вызвать опухоли костей у людей. Это приведет к загрязнению почвы и будет опасным в течение многих лет. Он не мог заставить себя распространить злокачественное облако по земле или посеять рак на любой ее части. 4
  
  Так что никогда не было ни Дня Икс, ни Дня Д, ни Часа. Города жили.
  
  Остатки русской флотилии подводных лодок , которые были в засаду на Коралловом море в отставку через Атлантику. Ни в коем случае все русские силы субмарина связалась, поэтому предполагалось , что эта флотилия была на пути к южной цели. Основной корпус, следуя, оставался невидимым и невредимым.
  
  Бомбардировщики 519-го крыла дошли до Туле. Там они приземлились и оставались там несколько недель. При перераспределении сил САК бомбардировщики держались в воздухе, готовые к ударам днем ​​и ночью.
  
  Были жертвы. Во время эвакуации погибло столько людей, сколько обычно погибло бы на шоссе или в результате насильственных преступлений во время долгих летних каникул, например, когда 4 июля приходится на понедельник.
  
  Празднование Рождества в большинстве домов пришлось отложить до Нового года. Миллионы семей, из пищи и газа, были выброшены в отдаленных городах и деревнях Сочельник и Рождество. Миллионы спали в сараях, машинах, складах, вокзалах и тюрьмах. Другим повезло больше, и они в течение нескольких дней жили в роскошной и приятной обстановке, которой они никогда раньше не наслаждались. Загородные клубы и курортные отели внезапно обнаружили, что они обслуживают массы бесплатно.
  
  Сотни тысяч из Балтимор, Питтсбурга, штат Вашингтон, и Ричмонда бежали в Cumberlands и Shenandoahs. Из них удачливых ста или так обнаружены лож Walback возле Front Royal. Их хозяин сначала был враждебным, на самом деле угрожает их с ружьем. Но когда он увидел, сколько они ни были, и как определить, что он признал их. В домике у них было все необходимое для их комфорта и удовольствия, так же, как если бы Walback готовился свое место для такой ситуации. Некоторые из его гостей были настолько впечатлен его гостеприимством, что, когда они уехали, они взяли с собой сувениры, такие как серебряные ложки и вилки, реликвий вылепленных Кирк Балтимора, которые были более чем через сто лет.
  
  После того, как их последний гость уехал, Уолбаки вернулись в Вашингтон. К тому времени было начало января, и страна почти полностью вернулась к нормальной жизни. Генриетта Уолбак не уставала рассказывать о своих переживаниях и невзгодах, когда ей приходилось развлекать чернь.
  
  Бизнес быстро восстановился, так как людям приходилось работать, чтобы жить. Конгресс встретился и одобрил действия президента, хотя фракция меньшинства всегда утверждала, что он был слабым и мягким.
  
  Двух пленных диверсантов судили и казнили. Станислав Лазинов, он же Стэнли Смит, потребовал, чтобы ему позволили умереть перед расстрелом, как и положено офицеру Красной Армии. Его просьба была отклонена. Его судили за убийство, а не за шпионаж или измену. Его ударили током в тюрьме штата в Райфорде, штат Флорида, при участии пяти свидетелей. Цветов не было. «Правда» и « Известия» аплодировали казням, заклеймив орудия диверсантов прежнего криминального режима.
  
  Грегг Палмер, пропавший человек из четырех, не был найден. Охота на Палмер был почти так же трудно, как охота за Смитом. Феликс Fromburg, подробно на поиск в течение шести месяцев, был уверен, что Палмер никогда не вступил в ВВС. Это мнение Fromburg, что Палмер был проницательным из четырех. Оказавшись в Соединенных Штатах с 40 000 $ в наличных деньгах, он тщательно рассмотрел шансы и решил взять его шансы с Западом. Он скинул синтетическую личность и принял другие, и теперь затерялся среди 160,000,000 граждан, полностью в одной капле воды в широком озере. Возможно, он женился, купил ферму или бизнес, и присоединился к Kiwanis клуба. Это было только догадываться. Fromburg чувствовал, что он никогда не будет найден, для его обучения в Малом Чикаго приспособил его великолепно смешаться с населением.
  
  Бетти Джо Аткинс была допрошена и дала показания на суде над Смитом. Она боялась, что он публично проклянет ее или разозлится на нее, и была озадачена, а затем рассержена его полным безразличием. Во время судебного разбирательства он выглядел скучающим, а когда она давала показания, взглянул на нее только один раз и с презрением. На самом деле, Бетти Джо значительно выиграл от ее отношений с Смитом. Ей заплатили тысячу долларов, чтобы она подписала свое имя в мемуарах для журнала исповеди, и еще пятьсот долларов за участие в телешоу, и она вернула себе бело-зеленый «Шевроле».
  
  PFC Генри Хейзен был произведен в капрала.
  
  Кларк Симмонс был выбран в качестве одного из членов инспекционной группы посетить Россию. Соглашение о методах полного осмотра всей продукции вооружений, ядерного оружия и военной силы, казалось, действительно перспективным, после долгих лет тщетных palavering. Женевский дух возродился, и все надеялись, что эта оттепель была постоянной.
  
  Полковник Крейджи снова ушел из армии и возобновил преподавание в Шарлоттсвилле.
  
  Steve Batt починили дыру в его игровой комнате, со значительными издержками, и было передовые числа сорок в сторону его капитанской повязки.
  
  Джесси Прайс остался в «Гибискусе» в штате Конклина. Конклин рекомендовал его повышение до полковника, пропустив промежуточный класс, и был уверен, что командующий САК и Киттон его одобрит. В Военно-воздушных силах, где самолеты заменялись беспилотными ракетами, зрение пилота не имело бы большого значения, поскольку пилоты устарели.
  
  К удовлетворению генерала Кламба, «Намерения вражеской группы» оставались распущенными. Но сам генерал Кламб был изгнан из Пентагона и сослан на пост в пустыне в Аризоне, чтобы контролировать хранение и уход за устаревшими танками и броневиками.
  
  Кэтрин Хьюм написала AEC, что остается в Hibiscus в ежегодном отпуске. Похоже, никто по ней не скучал.
  
  Однажды ночью, в новом году, Джесси взял Кэтрин на ужин в городе. Место было шумно, Флорида омаров жестче и stringier, чем обычно. Это не было атмосферы, он хотел. Скорее внезапно, он предложил им вернуться на базу.
  
  На обратном пути в Гибискус она устроилась рядом с ним, мало говоря, как будто ожидала, что он скажет много. Но движение было интенсивным, и ему нужно было сосредоточиться на вождении только одним глазом.
  
  После того, как на базе, он поехал в О клубе. Он был переполнен, за пятьсот девятнадцатое крыла было недавно вернулись из Гренландии, и счастливо оттаивать. Джесси и Кэтрин выпили одну рюмку, избегали дюжины гей-групп, и он отвел ее обратно к машине. Они выехали на тихий переулок возле поля для гольфа. Перед ними стояли еще три машины. Он повернул назад и проехал мимо ангаров по бетону к забору, защищавшему линию полета. 99-е стояли там, лунный свет на их крыльях, крылья поникли, как огромные птицы, присевшие на ночлег.
  
  "Симпатичные, не так ли?" он сказал.
  
  Она опустила голову ему на плечо. «Да они, в настоящее время.»
  
  Он поцеловал ее. «Это нужно будет сделать для нашего романтического места,» сказал он. «Это единственное романтическое место осталось здесь. Готов выйти замуж?»
  
  «Я был готов». На мгновение она задумалась. «Некоторые считают, что президент был слишком мягким. Мужчины могут так думать, но не женщины. Я знаю, что он был прав. Если бы мы стерли Россию, не знаю, мне бы так хотелось жениться. Несколько лет назад один парень написал рассказ о том, что всех мужчин стерилизовал большой ядерный взрыв. Если бы была война, я не думаю, что произошло бы что-то настолько быстрое и простое. Было бы намного хуже. Большой взрыв, а затем долгий-долгий стон ».
  
  «Смутное время», - сказал Джесси. «Очень опасное время. Знаешь, о чем я беспокоюсь? Что будет, если они получат паритет в МБР? Что будет, если они не разоружатся? »
  
  Она сказала: «Я не буду беспокоиться прямо сейчас. Я рада, что живу в это время. Смутное время, да. Но также время принятия решений. То, что мы делаем, имеет значение. Подумай только, Джесс, все грядущие поколения оглянутся на нас и скажут: «Это было какое-то поколение!» Мы только начинаем узнавать об атомной энергии. Подождите, пока мы обуздаем мезон, и узнайте все, что нужно знать о космических лучах. Ты знаешь, что мы делаем, Джесс? Мы нащупываем выход из темного века. И я хочу быть частью этого. Я хочу дотянуться до солнца ».
  
  Его рука сжалась на ее плече. «Ты же не хочешь возвращаться в AEC, не так ли, Кэти? Вы знаете, я буду здесь дежурить минимум два года. Может, после этого я получу службу в Вашингтоне. Но кто знает? »
  
  «Это действительно время принятия решений, не так ли?» она сказала.
  
  «Думаю, это так», - сказал Джесси. «Домохозяйка на основе гибискуса или ученый из AEC».
  
  Она взъерошил волосы и откинул голову. «Не будь дураком!» она сказала. «Я остаюсь здесь. Мы поженимся в базовой часовне. Джесс-"
  
  "Да?"
  
  «Полный полковник оценивает довольно большой дом, не так ли?»
  
  «Четыре спальни, две ванные и кабинет».
  
  «Достаточно большой, чтобы у меня была небольшая рабочая комната, небольшая лаборатория?»
  
  «Конечно», - сказал он. «Все, что угодно, лишь бы это не мешало следующему поколению».
  
  об авторе
  
  ПАТ ФРАНК (1908–1964) - автор классического постапокалиптического романа « Увы, Вавилон», а также ядерной сатиры « Мистер Адам». Прежде чем стать писателем, Фрэнк работал журналистом, а также пропагандистом в правительстве. Он один из первых писателей-фантастов, затронувших последствия атомной войны.
  
  Откройте для себя отличные авторы, эксклюзивные предложения, и многое другое на hc.com.
  
  Также Пэт Франк
  
  Увы, Вавилон
  
  Мистер Адам
  
  Сдержать ночь
  
  Государственное дело
  
  Долгий путь
  
  Семь дней, чтобы никогда
  
  Как выжить после водородной бомбы и почему
  
  
  i_002.jpg
  
  Подпишитесь на Bookperk
  
  i_003.png
  
  http://ads.harpercollins.com/bpbobahc
  
  Кредиты
  
  Дизайн обложки: Грегг Кулик.
  
  Изображения на обложке No Dover Pictura
  
  авторское право
  
  i_004.png
  
  Серийная версия этого романа вышла под названием « Семь дней до смерти».
  
  Первоначально опубликовано в США в 1956 г. компанией JB Lippincott.
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия являются продуктом воображения автора или используются вымышленно и не должны истолковываться как реальные. Любое сходство с реальными событиями, местами, организациями или людьми, живыми или мертвыми, полностью случайно.
  
  ЗАПРЕЩАЕТСЯ ОБЛАСТЬ. Copyright No 1956 Пэт Франк. Все права защищены в соответствии с Международной и Панамериканской конвенциями по авторскому праву. К оплате необходимых сборов, вы получили неисключительное, непередаваемое право доступа и читать текст этой электронной книги на экране. Никакая часть этого текста не может быть воспроизведена, передана, декомпилированы, обратной инженерии, или хранить или использовать в любой хранения информации и поисковой системы, в любой форме или любыми средствами, будь то электронными или механическими, в настоящее время известны или впоследствии изобретены, без только с письменного разрешения HarperCollins электронных книг.
  
  ОПУБЛИКОВАНО ПЕРВОЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ИЗДАНИЕ ХАРПЕР В 2016 ГОДУ.
  
  EPub Edition декабрь 2016 г. ISBN 9780062421852
  
  ISBN 978-0-06-242183-8
  
  16 17 18 19 20 RRD 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
  
  О Издателе
  
  Австралия
  
  Издательство HarperCollins Publishers Australia Pty. Ltd.
  
  Уровень 13, 201 Элизабет-стрит
  
  Сидней, Новый Южный Уэльс 2000, Австралия
  
  www.harpercollins.com.au
  
  Канада
  
  HarperCollins Canada
  
  2 Bloor Street East - 20 этаж
  
  Торонто, ON M4W 1A8, Канада
  
  www.harpercollins.ca
  
  Новая Зеландия
  
  Издательство HarperCollins, Новая Зеландия
  
  Блок D1, Аполло Драйв, 63
  
  Rosedale 0632
  
  Окленд, Новая Зеландия
  
  www.harpercollins.co.nz
  
  Объединенное Королевство
  
  HarperCollins Publishers Ltd.
  
  1 Лондонская Бридж-стрит
  
  Лондон SE1 9GF, Великобритания
  
  www.harpercollins.co.uk
  
  Соединенные Штаты
  
  HarperCollins Publishers Inc.
  
  195 Бродвей
  
  Нью-Йорк, NY 10007
  
  www.harpercollins.com
  
  Благодарим Вас за то, что воспользовались проектом NemaloKnig.net - приходите ещё!
  
  Ссылка на Автора этой книги
  
  Ссылка на эту книгу
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"