Арямнова Вера : другие произведения.

Лилия Газизова: О нелюбви к босоножкам

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


  • Аннотация:
    Сама рецензия значительно короче, чем Постскриптум к ней. Да и дело, собственно, не в рецензии, а в картинке нравов, которая нарисовалась после ее опубликования в главной газете Татарстана. Однако, несмотря на географическую привязку, проблема дутых репутаций и ложных положений характерна, думается, не только для этой славной республики

  В Татарском книжном издательстве вышла новая книга стихов Лилии Газизовой "В ладу с размирьем" тиражом 2000 экземпляров. Помимо собственных стихов, в нее включены переводы из Фирдауса Аглии, Рустема Акъегета, Жамиля Ахтямова, Клары Булатовой и других татарских поэтов.
  
  Переводы из татарских поэтов занимают почти треть книги. Это, к чести сказать, лучшая ее часть. В ней есть и нравственный стержень, и самобытность, и мудрость, и поэзия - как раз то, что отсутствует в собственных стихах Лилии. Сложилось впечатление, что на ниве перевода с родного языка она добилась куда более значительных, приятных и полезных читателю результатов, чем на собственной поэтической стезе...
  
  ...
  На мой взгляд, одни из наиболее симпатичных строк в новой книжке Лилии Газизовой(разумеется, если сравнивать газизовские строчки с газизовскими же), вот эти:
  
  Жила-была Газизова -
  красивая, капризная.
  Вся солнечная, звонкая,
  беспечная и тонкая.
  
  Некоторое любование собой в этом и других стихотворениях женщине простительно, особенно, если любуется более-менее складно: "Газизова - капризная", "звонкая - тонкая"... Но вот поэтессе (продолжим чтение) непростительны плохие рифмы:
  
  Журнальная картиночка,
  На броском глянце фифочка.
  Ей больно не бывало -
  С улыбочкой страдала.
  
  ...
  Если говорить о содержании, вся книжка, собственно, о том, как "жила-была" лирическая героиня Газизовой и что о себе думала... Стихов на другие темы крайне мало.
  А как обстоит дело с ценностями другого ряда?
  Одна из непременных составляющих поэтического склада личности - налицо: это искренность. За это хочется погладить ломкие крылышки стихотворных строчек, подать им стакан воды, чтоб опомнились, а то и оказать срочную медицинскую помощь чахлой рифме, падежам, разбитым всмятку. Вот примеры перечисленного:
  
  И странно, что обиды поверяю
  Не другу, а дождю.
  Я всматриваюсь снова в зазеркалье
  И робко чуда жду.
  ... ... ...
  Вымысел мой, ставший явью
  Озорной!
  Я тебя в стихах восславлю
  И слезой.
  ... ... ...
  Мысль моя бредет в скитанье...
  ... ... ...
  Превыше умных разговоров
  Люблю лирический покой
  Две тыщи пятого весной
  Которая полна раздоров.
  
  Такие примеры можно продолжать, их предостаточно. А вот ладно сбитые строфы в книге единичны:
  
  Туман такой, что резать можно,
  Кусками подавать на стол.
  Хотелось жизни яркой, сложной,
  Сейчас мне хочется простой.
  
  Вот ведь какая закономерность: если рифмы плохие - то и мысль высказана невразумительно, неграмотно. А выстраивая рифму, поэтесса организует и свою мысль. Здесь она внятная, оформлена вполне поэтически. Но эта строфа, я бы сказала, - вершина поэзии Лилии Газизовой, во всяком случае, в книге "В ладу с размирьем". Но, к сожалению, стихов, которые в сборнике отмечаешь со знаком "плюс", немного - при всей доброте душевной десятка не наберется. Еще с десяток - стихотворений посредственных, к которым можно отнестись снисходительно. Остальное - однозначный брак по признаку хромающей рифмы, мелочности и мелкости эмоциональной реакции на то, что не есть авторское "я".
  К этому "я" отношение специфическое. Неоднократное сравнение себя с цветком, подчеркивание собственной внешней красоты, а также княжеской крови, принадлежности к "небедным", иногда, может, и нелишнее... Но в данной книге этим явно злоупотребляют. В итоге:
  
  Я люблю возвращаться домой
  Отвергаемой варварским светом,
  Экзотическим нежным букетом,
  Ожидающим встречи с водой.
  
  Но и дома, судя по стихам, у лирической героини Газизовой все в порядке до поры, и симпатичная концепция человека, созданного для счастья ("Я точно знаю, что рождена для счастья"), терпит крах:
  
  Ты дарил мне и нежность, и сладости,
  Детективы и прочие радости.
  Все равно я была недовольная.
  Все равно тебе делала больно я.
  Ты искал тишины и покоя,
  Я не знала, что это такое.
  Как-то странно тебя я любила.
  То воспитывала, то пилила.
  На любовь отвечала истерикой.
  И лишилась зеленого берега...
  
  ...
  Казалось бы, вопрос о том, должно ли быть "добро с кулаками", решен давно. Однако у Газизовой:
  
  Я ищу себе подобных -
  Худеньких и злых,
  Чтобы толстому любому
  Дать могли под дых.
  
  
  В контексте других моральных ценностей и приоритетов лирической героини Газизовой нужно (а как не хочется!) полностью процитировать стихотворение:
  
  * * *
  Поэтесса блестящих пуантов,
  Я стесняюсь носить бриллианты, -
  Чтоб других поэтесс не обидеть.
  Не люблю я униженных видеть.
  Сплошь у всех не устроены судьбы.
  Даже нет у них норковой шубы.
  От красотки до умницы-жабы
  Я по спонсору каждой нашла бы.
  Я смогла бы, а что тут такого?
  Но себе не желаю плохого.
  У бедняжечек нрав невозможный:
  И добром оскорбить их несложно.
  
  Какая женщина равнодушна к бриллиантам? Я, к примеру, неравнодушна. Ими можно любоваться, восхищаться; радоваться им, как цветам. Но как драгоценными камнями можно "унизить", если, подобно цветам, они украшают мир?.. Лирической героине кажется, что ее бриллианты могут унизить других. Неудивительно, если читателю покажется, что она гордится ими. А это "и стыдно, и смешно"...
  Уж если чем гордиться поэту - так настоящими стихами... (И то не вслух). Но такого рода драгоценностей в её книжке, увы, нет.
  Зато есть отдельные жемчужины: "На дно души своей залечь", "За окном отрывок сада", "А время уплывает, а не лечит"... Искала я их добросовестно. К сожалению, их немного.
  
  ...
  Рецензия заканчивается, и читатель спросит: а что же босоножки, выведенные в заголовок? А вот что:
  
  * * *
  Осень и небо люблю
  За прохладную ясность.
  Еще и за то,
  Что ботиночки можно надеть...
  Не люблю босоножки.
  
  Все. Стихотворение процитировано целиком. Если это стихотворение. Потому как о чем это, а, главное, зачем? По прочтении возникает в памяти фраза: "Не издашь книгу - сохранишь лес"...
  
  ПОСТСКРИПТУМ
  
  Эта рецензия была опубликована в газете 'Республика Татарстан' в октябре 2007 года, по выходе 'нннадцатой' книги известной казанской поэтессы Лилии Газизовой. Правда, 'поэтессой' она себя называть запрещает, требует, чтобы говорили: 'Поэт Лилия Газизова'...
  Предыстория появления рецензии такова.
  Завотдела литературы и искусства нашей газеты пригласила зайти к ней. В кабинете помимо нее оказалась женщина, которую по приезде в Казань уже доводилось видеть на литтусовке. Но с творчеством ее к тому времени еще не успела ознакомиться.
  Заведующая объяснила: Лилия хочет рецензию на свою новую книгу и она, заведующая, просит меня написать, так как самой ей 'некогда'. Лиля смотрела просительно, и я не нашла повода отказать. Мне приходится заниматься 'социалкой', а в Костроме 12 лет я работала в отделе культуры и успела соскучиться по своей тематике. Во-вторых, отказывать, когда просят, вообще неудобно. А в-третьих, я уже знала, что Лиля занимает какой-то высокий пост в местном Союзе писателей, значит, уровень творчества должен быть изрядным, и, скорее всего, работа доставит мне удовольствие.
  Увы.
  Исходный материал был настолько низкопробным, что доставил досаду, а не удовольствие. Поэтому, безо всякого вдохновения я лишь добросовестно 'отписалась' как могла боле кратко, - увеличивать текст значило бы множить отрицательные оценки. А Лилечку было жаль - рецензия-то вышла отрицательной. Сдавая текст заместителю редактора, предупредила, что делаю это только потому, что должна представить выполненную работу - она запланирована в номер. Но я за то, чтобы рецензия осталась 'внутренней' - отдать ее автору, и дело с концом. Он ответил, что отдаст текст зав.отделом культуры: раз заказала этот материал она, ей и решать.
  Рецензия была опубликована.
  Звонили местные литераторы и... поздравляли меня. Говорили, я сделала то, что давно бы следовало, а никто не решался. Оказывается, официальная репутация Газизовой как первой поэтессы раздражает многих. Выражения были сильные: 'Вы совершили гражданский подвиг!' Были и не столь пафосные, а весьма ехидные: 'Лилечке когда-то сказали, что она поэт, и она поверила! Да так, что теперь ее никто не разубедит'.
  Один звонок был в защиту Лилии. Набережночелнинский поэт Николай Алешков огорченный за свою подругу, по-детски непосредственно признался: 'Прочитав твою рецензию, я хотел бы написать опровержение, чтобы его напечатали в вашей же газете!' - 'А в чем дело, Николай? У тебя есть полное право на это'. - 'Но я не могу! После рецензии я прочел книгу Лили и понял, что мне НЕЧЕГО ТЕБЕ ВОЗРАЗИТЬ!'
  Вот беда-то...
  'Возразили' два года спустя. В газете 'Звезда Поволжья', где у Лили 'хорошие связи'. Впрочем, у нее ВЕЗДЕ хорошие связи. А как без них слабому поэту приобрести репутацию значительного? Статья за подписью некоего И. Кацнельсона из Москвы вышла еще в апреле 2009 года. Но я не читаю этой газеты, поэтому лишь осенью случайно наткнулась в интернете на статью 'Первая леди поэзии Татарстана'.
  Видимо, долго искали того, кто согласился бы подписать эту замечательную в своем роде статью. А впрочем, 'был ли мальчик'?.. Если и был, то лишь при каких-то обстоятельствах согласился поставить подпись, а кто написал ее, в кругу казанских литераторов все называют одно имя...
  В статье, которая провозглашает Газизову 'первой леди поэзии' аж всего Татарстана, досталось всем: и зав.отделом литературы нашей газеты, и самой газете, и еще кому-то... И искусствоведу Галине Зайнуллиной, не раз дававшей должную оценку уровню творчества 'первой леди' в периодике, тоже.
  Доказательство того, что Лиля достойный человек и поэт, в статье якобы Кацнельсона строилось на том, что ее публикует журнал 'Дружба народов'. Раз публикует - значит, она лучше тех, кого там не публикуют:). Ну, а если кого-то в столичных журналах не публикуют, потому что он своих стихов туда никогда и не предлагает, - этот вопрос в принципе не стоял.
  
   Не знаю, что у Газизовой за связи в 'Дружбе народов', но Москва большая, и 'схвачено' в столице, как оказывается, у Лили не всё. Не все, вернее. Приведу отрывок из статьи 'Пусть сильнее грянет Веллер' (журнал 'Идель' 12/2008, Г. Зайнуллина). Там говорится, что во время второго фестиваля 'Аксенов-фест' в Казани маститые столичные литераторы провели мастер-классы для молодых местных авторов, самым запоминающимся стал мастер-класс Михаила Веллера. ;
  '...По мере того, как Веллер снимал стружку с Розановой, Лилия Газизова, ждущая своей очереди, заметно нервничала. Ни по каким критериям не подпадая под определение 'молодой прозаик', она, тем не менее, постаралась попасть на обсуждение, но неожиданно обнаружила, что скидок слабому полу мэтр не делает. ;
  Начав с реверанса в сторону Веллера - с упоминания его книги 'Мое дело', Газизова прочитала заголовок своего опуса 'Жила-была Газизова, или Не мое дело'. Но Михаила Иосифовича нисколько не тронуло, что кто-то зажегся в своем творчестве от его костра. ;
  Интеллектуал хранил бесстрастное выражение лица и внимал. ;
  - Римма Казакова мне сказала, что я ставлю себя в центр Вселенной, что так делать нельзя. А кого мне ставить в центр Вселенной, человека труда, что ли? - начала Газизова. ;
  Ничто не дрогнуло в лице Михаила Иосифовича, хотя сам он, как положено прозаику, имел богатый жизненный опыт, сменил 20 профессий, в том числе занимался скотогонством в Алтайских горах, чтобы разнообразный опыт откладывался в его творческом багаже. Когда Лилия закончила, он сказал откровенно: ;
  - Очень слабо. Постановка высокой амбициозной задачи в тексте еще не дает повода считать его прозой. ;
  - Это, - сделала Лилия назначающий жест, - автобиографическая проза, которая печаталась в журналах 'Знамя' и 'Дружба народов'. ;
  - Если бы на вашем уровне были написаны мемуары Мадонны или Филиппа Киркорова, имеющих толпы малоискушенных фанатов, то их бы, несомненно, быстро раскупили - ('Пипл хавает', Михаилу Веллеру нравится выражение Богдана Титомира). - Не гениально, а просто хорошо имеют право быть написанными автобиографические заметки Цветаевой или Ахматовой, у которых много поклонников, так как они в своей области крупные величины. Но детали вашей биографии ни для кого не представляют интереса. - Он поинтересовался: - Что вы печатали в московских журналах? ;
  - 'Кирова, 70'. О детских годах в коммуналке. ;
  - Если бы это было детство в коммуналке Нормы Джин Бейкер, до того, как она стала Мерилин Монро', - гнул свое Веллер, - или крупное произведение, дающее представление об эпохе... Да, есть книга без литературных изысков Ремарка 'На западном фронте без перемен', но на уровне честности и охвата проблем, рожденных Первой мировой войной, ей нет равных'. ;
  Критерии оценки прозаического произведения Михаила Веллера увы, не совпадают с таковыми в статье 'Первая леди поэзии Татарстана'. Она исполнена превосходных деклараций о Газизовой на основании того, что ее печатают в Москве, а значит, она лучшая. Думается, это говорит лишь о возможности тратить время и силы на поездки в Москву представительницы татарского Союза писателей, более того, руководителя секции русскоязычных писателей. Составляя номера, редакции журналов озабочены ведь также 'географией' публикаций, а Лилия - всегда тут как тут, под рукой...
  
   Как бы там ни было, но в упомянутой статье меня припечатали, пожалуй, покрепче других. Привожу абзац, посвященный моей персоне:
  'Вообще, я заметил, что в последние годы складывается определенная тенденция. Пытающиеся заявить о себе авторы подлым образом начинают писательскую карьеру с огульной, совершенно необоснованной критики известной фигуры. При этом они не замечают, какое отталкивающее мнение создают о себе. Вернувшаяся из Костромы и устроившаяся работать в газету 'Республика Татарстан' Вера Арямнова пишет статью-ересь, статью-зависть о книге Лилии Газизовой. Арямнова изо всех сил пытается наверстать упущенные годы, много публикуясь в местных изданиях. Несмотря на это, интереса к ее поэзии не было и нет'.
  Признаюсь, поражена тем, как меня 'объяснили' людям. Расстроила бесстыдная концентрация неправды, в которой концы с концами сходятся только для того, кто не задумывается о цели написанного. Я не претендую на то, что факты моей биографии кому-то важны - тем более в Казани, куда, кстати сказать, не 'вернулась', а приехала впервые. Но назвать 'началом писательской карьеры' мои публикации в казанских журналах неправильно дважды. Во-первых, потому, что 'карьеру делают' люди иного склада. Подобного моему - воспитаны на понятии 'стиль жизни', а не 'цель жизни и карьера'.
  Если бы я была озабочена ею, то в первую очередь написала бы в татарский Союз писателей заявление о приеме, заручившись поддержкой той же Лилии Газизовой - хотя бы посредством хвалебной рецензии на ее книгу: никто бы ни удивился. Как автора двух книг и многих публикаций в журналах, альманахах и газетах, меня бы, без сомнения, приняли. И те, кто дал бы аргументированные рекомендации, существуют.
  Но вот какая штука: поразмыслив, решила не вступать в этот союз.
  Конечно, процент исключительно русских, либо русскоязычных поэтов и писателей там есть. Некоторые даже сетуют, что их, мол, мало - в основном, татары и это несправедливо. Позвольте, а почему должно быть иначе? Для русскозязычных есть СРП... Ага, скажут, так ведь там финансовой помощи на издание книг нет. То-то и оно.
  Кто хочет 'изо всех сил' публиковаться, тот вступает в Союз писателей Татарстана. Мои же публикации в журналах 'Казань', 'Идель' и 'Казанском альманахе' за три последних года состоялись исключительно по инициативе их редакций, а никак не моей личной. Хотя не нахожу ничего плохого в том, если бы она и была. Но этим заниматься было некогда. Как некогда ходить на литературные тусовки, чтобы 'укреплять связи' в казанской литературной среде - а к чужакам отношение известное... Некогда, потому что 'изо всех сил' последние годы я работала над романом 'Провинция', и, понятно, много времени забирала и забирает журналистика.
  Могу добавить, что соглашаюсь на публикации своих стихов не всегда. К примеру, на предложение редактора нового литальманаха 'Аргамак' не откликнулась. Есть на то причины.
  Ничего 'упущенного' в моих занятиях литературным трудом нет. Ибо публикации - это хорошо, но не они главное, если человек не ставит целью быть 'известным'. Мне же просто грех хотеть от собственных стихов более, чем дают - физически выживаю в этом мире благодаря им.
  К тому же, счастливый склад характера позволяет быть вполне удовлетворенной самим фактом, что новые стихи случаются довольно часто, и ни один рецензент не сможет убедительно написать исключительно отрицательной рецензии. Вот оболгать под псевдонимом или 'за подписью' каких-то мутных кацнельсонов из Москвы - это проще. Главно, чтоб из Москвы - автор статьи считает, Московское мнение непререкаемо, не то что ее собственное?:). Плебейская отместка за рецензию на книгу знаменитой "княгини" Газизовой. Она же 'первая леди' и так далее... Ну, хочет известности, пусть добивается и имеет: с помощью связей, положения в Союзе писателей, хвастовства бриллиантами, машинами и проч. Только при этом не надо просить рецензии на свои слабые поэтические опусы людей, которые отделяют эту не относящуюся к делу шелуху от уровня литературного мастерства. Не надо пробиваться на обсуждения прозы настоящими ее мастерами - имею в виду случай с Веллером. Не надо - и все будет хорошо! Вы будете иметь публикации и сомнительную известность, а мы останемся при своем бескомпромиссном отношении к такого рода 'звездам'. Они ставят под сомнение даже смысл известного соображения о том, что если звезды зажигают, значит, кому-то это нужно. Мое мнение, что это никому не нужно, кроме самих 'знаменитостей'. И даже вредно. Уж репутации 'поэзии Татарстана' такая 'первая леди', как Лиля Газизова, явно вредит. Потому как если она первая, значит, остальные хуже ее? Неужели у татарской поэзии нет более достойных кандидаток, да и вообще, из какой оперы этот термин 'первая леди'? На мой взгляд, для поэзии он неприемлем.

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"