Арктик О Е:
Arktic O E

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:

[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]


Реклама: интересное на LitNet.com
Конкурс фэнтези "Волшебная Академия" от издательства АСТ. Книги победителей выходят в популярнейшей серии. Более 50 книг с конкурса уже опубликовано!
Читайте лучшую фэнтези про Академии Магии. Захватывающие приключения, любовь, попаданки - новые интересные книги для вас.
ЖАНРЫ:
Проза (186489)
Поэзия (444859)
Лирика (140627)
Мемуары (13077)
История (20889)
Детская (18188)
Детектив (12210)
Приключения (28982)
Фантастика (89632)
Фэнтези (115893)
Киберпанк (4758)
Фанфик (5542)
Публицистика (34306)
События (8895)
Литобзор (10596)
Критика (12723)
Философия (47240)
Религия (11737)
Эзотерика (13493)
Оккультизм (1908)
Мистика (27310)
Хоррор (9146)
Политика (14901)
Любовный роман (26190)
Естествознание (10945)
Изобретательство (2346)
Юмор (66738)
Байки (8068)
Пародии (7332)
Переводы (15279)
Сказки (22950)
Драматургия (4940)
Постмодернизм (5295)
Foreign+Translat (911)

РУЛЕТКА:
"В бой идут..."
Гарем от повелителя
Яз - 2/1
Рекомендует Кучеренко В.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 100222
 Произведений: 1389132

Список известности России

СМ. ТАКЖЕ:
Аудиокниги по ранней прозе
Михаила Анчарова

Заграница.lib.ru | Интервью СИ
Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
Художники | Звезды Самиздата
ArtOfWar | Okopka.ru
Фильм про "Самиздат"

Конкурс фантрассказа
"Блэк Джек-18"

"Книжный Ком" и Юлиана
Лебединская представляют:
"Пуф круглый год"


25/05 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Абрамов В.
 Аксёненко С.И.
 Александрова С.В.
 Аста Л.
 Ахмадиев И.А.
 Барышев Д.А.
 Боброва Е.
 Бомштейн И.Б.
 Будников А.
 Бунькова А.А.
 Вайс Л.
 Варкалова М.А.
 Вертушная М.А.
 Гавловская Ю.В.
 Геля Е.А.
 Гусев А.И.
 Давыдова Л.И.
 Дадекина М.В.
 Данилов Е.А.
 Ди К.
 Добров Д.
 Додсон
 Ермакова Т.
 Ефимов А.К.
 Жердева Ю.В.
 Иванов В.Н.
 Йош-И-Йера
 Калинина Е.А.
 Калугина Н.В.
 Каминский А.В.
 Карячка К.Ю.
 Кауфман Д.С.
 Керн Л.
 Климова В.И.
 Ковтун В.Н.
 Королев Е.В.
 Крав Э.
 Кургат М.
 Курносова Е.
 Лавриненко А.О.
 Лавриненко А.О.
 Леди А.
 Ли М.
 Макаров Р.В.
 Материкин Д.А.
 Мезенцева Ю.С.
 Миллер Е.
 Москаленко В.А.
 Мохно А.А.
 Муратов И.Е.
 Небо-Над-Нами
 Некрасова Д.А.
 Немо Е.И.
 Непомнящая Д.
 Нечаев А.Н.
 Ночная Э.
 Овчинников Г.Ф.
 Пахомов В.
 Позираев Р.А.
 Полевская М.
 Просто Р.
 Рагульский А.
 Рахманов И.
 Реутова И.
 Рудаков И.В.
 Слёта А.В.
 Сметанин С.Е.
 Смирнова А.А.
 Сорокин М.В.
 Стёгов А.И.
 Тарабаев К.А.
 Тео С.Х.
 Тимашова Е.С.
 Титарчук Ф.А.
 Трахтенберг В.С.
 Финагентова М.А.
 Хабибулин Ю.Д.
 Хусаинова Н.Р.
 Цупка В.В.
 Шер И.В.
 Шерудило Т.А.
 Ширяева К.С.
 Элледен
 Ямагами К.
 Flagio D.
 Freyavi
 Gobling
 Little-Divine
 Roll
 Vlad

В помощь переводчику:

  • В помощь переводчику. Перевод имен и названий. Применение методики на примере ранобе Оверлорд / Overlord   42k   Фэнтези, Критика, Переводы Комментарии: 10 (08/09/2016)
    Всё началось с одной мысли об отечественном переводе: Бог с ним, с полным текстом- работа большая и, как я понимаю, неоплачиваемая в основном; огромное спасибо за то, что есть. Но, хотя бы имена - всё-таки, "как вы яхту назовёте ...". Мы же за этих самых героев потом и переживаем!

    Ведь есть очевидные, на мой взгляд, вещи - которые, тем не менее, упорно игнорируются большинством переводчиков.

    Вот и возникло желание на конкретном примере рассмотреть основы общего подхода к этому вопросу с практическим их применением. В "Оверлорде" (автор- Маруяма Куганэ), кстати, хватает разных закавык в этом отношении, что и послужило для меня дополнительным мотивом. Работа с представленными здесь именами-названиями проводилась тщательная, времени было затрачено немало. Всё, как говорится, нажито непосильным трудом.

    ----------

    В самом конце- ящичек с типовыми навигационными таблицами )

  • В помощь переводчику. О названии ранобе "Марш Смерти Открывает Феерию Иного Мира" / デスマーチからはじまる異世界狂想曲 (Desu Māchi Kara Hajimaru Isekai Kyōsōkyoku), или Как уместить 5 смыслов в 3 слова   9k   Фэнтези, Критика, Переводы Комментарии: 2 (16/09/2017)
  • UpdВ помощь переводчику. Терминология, используемая в жанре сянся, на примере романа "Бог Войны Асура" / 修罗武神 / Xiuluo Wushen   49k   Фэнтези, Критика, Переводы
    Перевод непосредственно оригинала, основная задача- как можно точнее передать суть. Для удобства приведён анлейт.

    Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html ; анлейт: http://www.wuxiaworld.com/mga-index/

  • Новые сказы:

  • Сказ про то как Обамка нобелевскую премию мира отрабатывал   1k   Байки, Сказки Комментарии: 4 (13/03/2017)
    ODG (Италия), март 2017: при Обаме русофобия превратилась в политическое орудие
  • Сказ про Укранию   0k   Байки, Сказки
    RT, март 2017: "Пора на север: почему Киев теряет контроль над газовым транзитом из России в Европу"
  • Глава:

  • Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 1   14k   Фэнтези, Переводы

    Перевод анлейта, с выборочной сверкой с оригиналом. Анлейт: http://www.wuxiaworld.com/mga-index/ ; оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html

    Глава 1. Ученик Внешнего Двора.

  • Бог Войны Асура / 修罗武神 / Xiuluo Wushen. Глава 728   10k   Фэнтези, Переводы Комментарии: 6 (13/01/2017)

    Тем, кто устал ждать анлейт. Перевод оригинала. Оригинал: http://www.17k.com/list/493239.html

    Глава 728. 开启古城 Открытие древнего города.

  • Оверлорд / Overlord 5 том Пролог   19k   Оценка:7.92*17   Фэнтези, Переводы Комментарии: 3 (12/11/2015)

    Рекомендую ознакомиться со статьёй Перевод имен и названий. Применение методики на примере ранобэ Оверлорд / Overlord.

    -----------------------------------

    Небольшая ремарка

    При переводе перевода, не говоря уже об их цепочке, следует отдавать однозначное предпочтение точности передачи смысла, при необходимости- в ущерб слогу. В противном случае, результат в той или иной степени начинает плавно скатываться в фанфик.

    Чтобы осознать это в полной мере, советую прочитать начало главы "Издержки перевода, или рассказ о том ..." из книги Эдуарда Вартаньяна "Путешествие в слово", где речь идёт о судьбе одной Гоголевской фразы. Очень весело, и познавательно.

    Иллюстрации/приложения: 1 шт.
  • Статья:

  • Рискователь!   8k   История, Приключения, Переводы
    Пришло время возродить забытое слово...
  • Статистика раздела

    РЕКЛАМА: популярное на LitNet.com  
      Е.Литвинова "Сюрприз для советника" (Любовное фэнтези) | | С.Грей "Гадалка для миллионера" (Современный любовный роман) | | Н.Любимка "Чёрт те кто и сверху бантик!" (Попаданцы в другие миры) | | А.Минаева "Невеста не подарок" (Короткий любовный роман) | | Е.Кариди "Невеста чудовища" (Любовное фэнтези) | | А.Лакс, "Срок твоей нелюбви" (Современный любовный роман) | | Э.Грант "Пари на девственность " (Современный любовный роман) | | А.Джейн "#любовь ненависть" (Современный любовный роман) | | И.Шикова "Кредит на любовь" (Современный любовный роман) | | А.Оболенская, "В плену его желаний" (Любовное фэнтези) | |
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    А.Гулевич "Император поневоле" П.Керлис "Антилия.Полное попадание" Е.Сафонова "Лунный ветер" С.Бакшеев "Чужими руками"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"