Арктик О Е : другие произведения.

Оверлорд / Overlord 5 том Пролог

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


Оценка: 7.40*13  Ваша оценка:

 []

Месяц 9, день 1, 14:15

Он поднял лицо и увидел закрывающие небо потемневшие тучи, истекающие пеленой дождя. Глядя на лежавший перед глазами серый мир, Воин-капитан Газеф Стронофф цокнул языком.

Если бы только он вышел немного пораньше- возможно, и не попал бы под этот дождь.

Он осмотрел небо в поисках просвета, однако плотная пелена туч полностью окутала столицу Королевства, Ре-Эстизе(1), и не было видно никаких признаков ослабления- жди, не жди.

Отказавшись от мысли переждать во дворце, он накинул капюшон, прикрепленный к его плащу, и шагнул в ливень.

Прошел мимо стражей дворцовых ворот, лишь кратко взглянув на них, и направился в сторону центра столицы.

Обычно это место бурлит жизнью, но привычной суеты не наблюдалось нигде. Напротив, прохожих было очень мало, передвигались все осторожно, опасаясь поскользнуться на мокрой земле.

При взгляде на этот пустующий антураж можно было догадаться, как долго идёт дождь.

Ничего не попишешь. Выйди он раньше- не было бы никакой разницы.

В плаще, тяжелеющем от впитываемой влаги, он проходил мимо других пешеходов в ненарушаемой тишине. Хотя его китель(2) и мог служить дождевиком, намокший и липнущий к спине он стал неуютен. Газеф ускорил шаг и направился к дому.

Когда его дом показался вблизи, мысль о скором освобождении от мокрого плаща вызвала вздох облегчения, сорвавшийся с губ Газефа. Внезапно его чувства были увлечены в сторону. Обзор затенялся тусклой пеленой, узкая дорога отходила вправо. Там, похоже, не заботясь о том, что вымок до нитки, валялся плюхнувшийся на обочине оборванец.

Его волосы казались грубо выкрашенными, с пестреющими пятнами натурального цвета. Мокрые, они прилипли ко лбу, вода каплями стекала с прядей. Лицо было опущено и скрыто от глаз.

Не мысль о том, что странно находиться на улице без нормальной защиты от дождя, служила причиной, по которой взгляд Газефа остановился на человеке. Скорее, он почувствовал- что-то еще было неуместным. Быстро брошенный взгляд задержался на правой руке человека.

Как ребёнок, вцепившийся в руку своей матери, мужчина держал оружие, и оно не соответствовало его оборванному виду. Это было очень редкое оружие, называвшееся "катана", сделанное в городе, что находился в пустыне далеко на юге.

Он держит катану... Вор?... Нет. От него исходит другое ощущение. Чувство, что я рад его видеть?

Газеф ощущал некую несостыковку, словно от пальто с не совпадающими пуговицами.

Остановившись, Газеф внимательно всмотрелся в профиль человека. И в этот момент- в его памяти словно всколыхнулись бушующие волны.

-Это вы... Англаус?

Как только эти слова вырвались изо рта, ум наполнился сомнениями.

Человек, с которым он столкнулся в финале дворцового турнира, Брэйн Англаус.

Даже сейчас облик того, кто противостоял ему на равных, оставался запечатлённым в памяти Газефа. Вполне вероятно, самый сильный противник, с кем он сталкивался с тех пор как впервые взял в руки меч и стал жить жизнью воина,- и даже если это не взаимно- это было лицо человека, которого он считал достойным соперником.

Всё верно. Изможденный профиль мужчины едва ли не в точности соответствует лицу из его воспоминаний.

И всё же, это было невозможно.

Без сомнения, их лица были очень похожи. Даже если время изменило его внешность, следы его прошлого "я" по-прежнему очевидны. Но человек из воспоминания Газефа не имел такого жалкого вида. Тот был человеком, до краев наполненным уверенностью в его мече и боевым духом, горевшим яростно, как огонь. Он не выглядел, как мокрый пёс, вроде этого.

С шумом разбрызгивая воду, Газеф подошел к нему.

Словно откликаясь на звук, мужчина медленно поднял голову.

Газеф почувствовал, что у него перехватывает дыхание. При взгляде лицом к лицу он уверился теперь. Этот человек был Брэйном Англаусом, гением меча.

Однако, свет из прошлого исчез. Брэйн, находившийся перед ним, был побежденным человеком с полностью сломленной волей.

Брэйн, пошатываясь, поднялся на ноги. Это унылое, вялое движение не было движением воина. Трудно было даже назвать это движением старого солдата. Опустив глаза, человек развернулся, не говоря ни слова, и побрёл прочь.

Когда его силуэт стал уменьшаться в дожде, Газефа поразило зловещее предчувствие: расстанься они сейчас- и он больше никогда его не увидит. Он преодолел выросшее между ними расстояние, крича:

-Англаус! Брэйн Англаус!

Если человек отвергнет это- он решит, что дело просто в сходстве, и успокоится. Однако, слабый голос достиг ушей Газефа.

-Стронофф.

Это был безжизненный голос, такой никак не мог принадлежать Брэйну из его воспоминания, с кем он скрещивал мечи.

-Что, что случилось? -

спросил он, ошеломленный.

Что, в самом деле, происходит?

Конечно, у любого может разрушиться жизнь, наступить трудные времена. Газеф видел бесчисленное множество примеров таких людей. Человек, который всегда выбирает легкий путь, может потерять все из-за одного только сбоя.

Но разве таким человеком он был? Гений меча, Англаус; это казалось совершенно немыслимым. Возможно, это было просто порождением его собственных чувств- нежеланием видеть сильнейшего противника из своего прошлого, упавшего до такого позорного состояния.

Глаза обоих мужчин встретились.

Во что превратилось его лицо...?

Изможденные щеки, темные мешки под глазами. Его глаза были безжизненно-блёклыми, взгляд лишён всякой энергии. Человек походил на труп.

Нет, даже труп выглядит лучше, чем это... Англаус- ходячий мертвец.

-Стронофф. Сломался.(3)

-Что?

После его слов Газеф первым делом посмотрел на катану, которую Брэйн держал в руке. Но он сразу понял, что дело не в ней. Сломался не меч, а...

-Эй, мы сильные?

Он не мог сказать "да".

Инцидент в деревне Карне промелькнул в уме Газефа. Таинственный заклинатель, Айнц Оул Гоун; не приди он тогда на помощь- и Газеф, и его солдаты погибли бы. Даже с титулом сильнейшего в королевстве- таков был итог. Он никогда не мог назвать себя сильным с высоко поднятой головой.

Встретив молчание, Брэйн продолжил говорить.

-Слабые. Мы слабые. В конце концов, мы всего лишь люди. Мы, люди, ничтожны.

Люди действительно слабы.

При сравнении с кем-то наподобие драконов, сильнейшей расы, разница очевидна. У людей нет жесткой чешуи, острых как бритва когтей, крыльев, чтоб парить в небесах, уничтожающего все дыхания; всем этим люди не обладают.

Вот почему воины, звавшиеся Убийцы Драконов, были окружены почетом. Триумфом являлось с помощью тренированных навыков, оружия и союзников преодолеть огромную разницу и завалить представителя такой расы. Это под силу было лишь воинам, которых можно назвать избранными.

Тогда может Брэйн сражался с "Драконом" и проиграл? (4)

Он протянул руку за недостижимым- и потерпел неудачу; потерял равновесие и рухнул на землю.

-...О чем ты говоришь. Каждый воин должен понимать, что люди слабы.

Всё верно. Он не мог понять. Любой должен знать, что существует мир сильных.

Хотя его и называли сильнейшим в окружающих странах, Газеф испытывал сомнения- было ли это на самом деле правдой.

Например, весьма вероятно, что империя может скрывать воина, более сильного, чем Газеф. Более того, физическая сила полулюдей, вроде огров и гигантов, значительно превышала его собственную. Если полулюди овладеют когда-нибудь хотя бы грубейшим подобием техник, Газеф не сможет побеждать их.

Этот мир может быть невидим для него, но Газеф всё же прекрасно осознаёт его существование. Истина, которую любой воин может рассматривать как обычный здравый смысл; Брэйн действительно этого не понимал?

-Мир, где существуют только сильные. Разве мы не тренируемся, чтобы суметь побеждать таких врагов?

В надежде, что однажды они сумеют достичь этого.

Но Брэйн решительно помотал головой, разбрызгивая вокруг капли воды со своих мокрых волос.

-Нет! Это не тот уровень, о котором я говорю!

Выкрик, как кровохарканье.

Человек перед ним совпал со своим образом из воспоминаний Газефа. Несмотря на то, что его энергия, казалось, имела направление, полностью противоположное прежнему, это был тот же дух, как тогда, когда они скрестили мечи.

-Стронофф! Нам никогда не достичь мира действительного могущества, как бы мы ни старались. Коль скоро мы родились людьми, это истина. В конце концов, мы лишь дети, взявшие палочки. Мы играемся с мечами сейчас, но мы, однако, просто дети, притворяющиеся мечниками.

Со спокойным лицом, полностью утратившим следы эмоций, он уставился на Газефа.

-Слушайте, Стронофф. Вы, должно быть, тоже уверены в вашем мече, правда? Но... это мусор. Вы лишь обманываете себя, если думаете, что можете защитить людей с помощью этой бесполезной вещи в вашей руке.

-...Пик, что вы видели, действительно так высок?

-Я видел его и понял; высота, что людям никогда не достичь. В натуре(5) -

Брэйн издал смешок, глумясь над самим собой.

-Я смог разглядеть лишь мелькание. Видите ли, я был слишком слаб, чтобы увидеть действительную вершину. Это походило на детскую игру, забавную.

-В таком случае, тренируйся вы- смогли бы увидеть этот мир...

Лицо Брэйна исказилось от гнева.

-Вы ничего не знаете! С человеческим телом вам никогда не достичь уровня этого монстра. Даже если бы вы махали мечом без конца, ясно- это все равно не принесло бы никакой пользы!... Бесполезно. И к чему я только стремился всё это время?

Газеф не мог сказать ничего.

Он видел человека с израненым сердцем. Человека, чьё сердце было разрушено пережитой им смертью товарищей на его глазах.

Не существовало никакого способа спасти такого человека. Он не может быть спасен другими людьми. Без воли подняться собственными силами, любые попытки помочь ему будут лишь тщетны.

-Англаус.

-Стронофф. Сила, достигаемая с помощью меча, действительно мусор. Это бесполезно против истинной силы.

Как и следовало ожидать, в этих словах не отражалось и признака его былого величия.

-... Я рад, что встретил вас в конце концов.

Когда Брэйн повернулся и пошел прочь, Газеф глядел на него с болью в глазах.

Жалкая фигура его некогда главного соперника, чьё сердце порвано в клочья. Газеф больше не мог найти сил, чтобы поговорить с ним. Но он не пропустил короткую фразу, услышанную им при расставании.

-Теперь... я могу умереть.

-Стойте! Подождите, Брэйн Англаус!-

возбужденно крикнул он Брэйну в спину.

Подбежал к нему и схватил за плечо, разворачивая.

В его ошеломлённом облике не было больше света из прошлого. Тем не менее, хоть Газеф и дёрнул его со всей силы, Брэйн не зашатался и не упал. Это являлось доказательством того, что он обладал хорошо тренированной нижней частью тела и отменным чувством баланса.

Газеф почувствовал некоторое облегчение. В конце концов, его мастерство не заржавело.

Еще не слишком поздно. Он не мог оставить его смерти.

-... Что вы делаете.

-Пойдемте ко мне домой.

-Забудьте это. Не пытайтесь остановить меня. Я хочу умереть ... мне надоело бояться. Я не хочу постоянно оглядываться через плечо, пугаясь теней. Я не хочу больше смотреть реальности в лицо. И думать, что моё предназначение- довольствоваться этим мусором в моей руке.

Слушая жалобный голос Брэйна, Газеф почувствовал поднимающееся внутри себя раздражение.

-Заткнитесь и следуйте за мной.

Сказав это, Газеф пошел, ведя Брэйна за руку.

При виде Брэйна, следовавшего сбивчивым шагом, не оказывая сопротивления, Газеф испытал чувство досады, которое он не мог передать словами.

-После того, как вы смените вашу одежду и что-нибудь поедите, сразу ступайте отдыхать.

Месяц 8, день 26, 13:45

Королевство Ре-Эстизе и его столица, Ре-Эстизе.

Страна с населением в 9 млн, лучшим определением для столицы которой было бы "старая". Историческое место, неизменная повседневная жизнь, грязный город, скрывающийся под маской старины, незыблемый город- все эти различные значения совместились здесь.

Можно было легко понять это, просто прогулявшись по городу.

За исключением немногих современных домов, явно грубый антураж выявлял катастрофическую нехватку свежести или величия. Впрочем, восприятие этого оставалось различным, в зависимости от человека. Действительно, одни могли видеть здесь спокойную атмосферу страны с богатой историей. Другие- унылый город, безысходный в своем застое.

Казалось, столица будет по-прежнему существовать в этом состоянии, даже если не останется ничего защищенного от перемен.

В столице было много дорог, остававшихся без покрытия. Из-за этого, когда такие места заливались дождем, они превращались в болото, заставляя сомневаться, действительно ли ты находишься в городе. Это не означало, что Королевство было бедным. Не стоило сравнивать, например, с Теократией или Империей.(6)

По дорогам, что были узки, люди не ходили посредине - где шёл транспорт, протискиваясь вместо этого по обочинам безо всякого порядка. Жители Королевства уже привыкли к такой скученности, и передвигались, словно пытаясь просочиться, умело уворачиваясь от встречного потока.

Однако тракт, выбранный Себасом, отличался от обычного - он был широк, и, что являлось редкостью, выложен брусчаткой.

Причина становилась очевидной с первого взгляда на окружающую обстановку. Главная дорога столицы. Дома, выстроившиеся один подле другого, были большими и роскошными, излучая ощущение богатства.

Себас шел бодро и с достоинством, провожаемый взглядами многих женщин средних лет и юных барышень, очарованных его элегантностью. Иногда какая-нибудь женщина беззастенчиво посылала знойный взгляд прямо ему в лицо, но Себас не обращал на это никакого внимания. С прямой спиной и уверенным взглядом, устремлённым прямо вперед, он шёл не дрогнувшим и на миг шагом.

Ноги, которые, казалось, не проявят никаких признаков остановки, пока не будет достигнуто место назначения, внезапно остановились - и внимание его обратилось в сторону проезжавшего мимо экипажа. Затем он развернулся на девяносто градусов и перешел дорогу.

В том месте, куда он направился, была старая женщина. Она сидела возле громоздкой тележки, массируя свои лодыжки.

-Какая-то проблема?

Удивленная тем, что к ней вдруг подошел незнакомец, старушка подняла лицо, явив пару осторожных глаз. Но подозрение сразу же ослабло - при взгляде на облик и элегантную одежду Себаса.

-У вас, кажется, возникли проблемы. Могу ли я чем-нибудь помочь?

-Н-нет, сударь. Ничего такого.

-Прошу вас, не стоит беспокоиться. Протянуть руку помощи нуждающемуся- это само собой разумеющееся.

Себас ярко улыбнулся, приведя пожилую женщину в смущение. Красивая улыбка джентльмена, переполненная харизмой, разрушила последнюю преграду ее настороженности.

Старушка возвращалась домой, закончив торговлю мелочевкой со своего уличного прилавка, когда она растянула лодыжку и оказалась в сложной ситуации.

Хотя в придорожном районе, как правило, поддерживался пристойный общественный порядок, это не означало, что все проходящие здесь- законопослушные граждане. Существовала возможность и нарваться на неудачу, обратившись за помощью не к тому человеку, и в конечном итоге потерять деньги и товар. Зная, что такие случаи происходили, старуха не могла слепо просить помощи - и пребывала в растерянности.

Что ж, всё было просто.

-Я буду сопровождать вас. Могу я попросить вас указывать мне дорогу?

-Добрый господин, это действительно будет удобно?!

-Конечно. Принято помогать нуждающимся.

Себас повернулся спиной к старушке, непрестанно благодарившей его.

-Тогда, пожалуйста, садитесь.

-Э-это ...-

смущённый голос старушки.

-Я тогда запачкаю вашу одежду!

Однако -

Себас показал добрую улыбку.

Ну какое могла иметь значение испачканная одежда? Что-то подобное даже не заслуживает быть причиной для беспокойства, когда помогаешь другим.

Он вдруг вспомнил своих товарищей в Великой Гробнице Назарик. Их странные выражения; хмурые лица, демонстрировавшие явное презрение. И в первую очередь- Демиурга. Но независимо от того, что он может сказать, Себас твердо верил, что это было правильно.

Помогать другим- это то, что является правильным.

Убедив старушку после ее неоднократных отказов, он посадил ее на спину и поднял поклажу одной рукой.

Зрелище подъема столь тяжелого предмета без каких-либо усилий вызвало вздох восхищения не только у старой женщины, но и у всех, кто был вокруг.

С нею в качестве провожатой, Себас двинулся в путь.

Источник- анлейт: http://skythewood.blogspot.sg/2015/07/O50.html

(1)- см. статью "Перевод имен и названий. Применение методики на примере ранобэ Оверлорд / Overlord."

(2)- в анлейте были использованы 2 слова для обозначения его одежды. Исходя из того, что это 2 разных предмета: для coat взято значение "плащ";

китель- поскольку именно это значение слова jacket следует использовать здесь, на мой взгляд (Стронофф- "особа, приближенная к императору", причём сугубо военный, причём возвращается из дворца).

(3)- в анлейте- I'm broken. Однако, как такой однозначный смысл смог заставить Строноффа подумать, что речь идёт о мече? Из чего напрашивается вывод, что в оригинале было опущено личное местоимение, что весьма распространено в японском, насколько мне известно.

(4)- кавычки были в анлейте.

(5)- ) Не удалось найти ничего, более точно подходящего в этом конкретном контексте. Учитывая его разносторонний опыт, Брэйн вполне может и вежливо изъясняться, и по фене ботать.

(6)- Нет уверенности в однозначном понимании окончания этого абзаца. Анлейт: The capital had many roads that were left unpaved. Because of this, in the event that such places became wet from the rain, they would turn into mires that raised doubts over whether one was truly inside a city. This did not mean that the Kingdom was poor. You could not compare them with places like the Theocracy or Empire.

  
   -------------------------------------------------------------------
  
   Не исключено редактирование статьи в дальнейшем.
   Приветствуются ваши обоснованные замечания, оценки и предложения - нет предела совершенству.
  
   Ещё мои статьи о переводе, а также переводы и пр.:) Арктик О Е
   Радости и успеха!
  
Оценка: 7.40*13  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"