Бертон Артур : другие произведения.

Дети Зимы

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:


   О, дети уходящей зимы!
Потеряны, в глубоком времени
Что ищете вы? В нашем,
Забытом измерении!

Заблудившиеся, в стране -
Человеческих грез!
О, дети зимней красоты!
Вас вихрь зимнего хлада,
Сюда, к нам на Землю унес!
О вас предвещали сами звезды!

О, дети бурлящей зимы!
Остались вы, без воспоминаний,
Без надежды на жизнь!
Ведь придет весна, и растаете вы,
В вечных муках и страданиях!

О, дети холодной, забытой, зимы!
Вы всего лишь тени, силуэты - 
Человеческих воспоминаний!
Вы древние архетипы, которым ведомы,
Все законы мироздания!

С приходом могущества весны!
О, дети угасающей зимы,
Без веры и надежды в жизнь,
На безжалостную гибель, вы обречены!
На небе, тихо гаснут звезды
И скоро - люди, погрузятся,
В дремучие сны...

И где-то там - из глубин, 
Человеческой души!
На нас, будут бросать, 
Свой последний взгляд!
Дети уходящей вдаль зимы!
Дети, зимней красоты!

Скоро уйдет зима, оставив, 
Теплые воспоминания!
Канут в лето, те года,
Года бед, мук и страданий!
Придет весна... 

И с неба, снова будут падать звезды!
Которые хранят в себе, 
Все знания и тайны!
О детях зимней красоты! 
О детях, уходящей вдаль зимы...

(Этот стих посвящен уходящей
вдаль зиме, а также извечным
философско-метафизическим
вопросам о происхождении
мира сего, и о первоистоках
человечества. Кроме того, на создание
этого стиха, меня вдохновила
замечательная песня  
Ронни Джеймса Дио - "Children of the Sea"
(что значит в русском переводе "Дети Моря")

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"