Аш Павел : другие произведения.

Барон де Вальвер

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  1. О, времена регентства, дни утех,
   Когда уже никто не ищет славы,
   А только развлеченья и забавы,
   Позабывая, что такое грех.
   (Вольтер)
   Целый поток шелка и атласа кружился, блистал и затмевал все, что еще было кроме него в зале дворца Тюильри. Кавалеры пьянели от духов, которые не любил покойный ныне Людовик XIV,
  но не подвергал осуждению герцог Орлеанский, регент. Видное место занимал герцог Ришелье, недавно вернувшийся из Бастилии , где сидел за убийство графа де Гасе. Барон де Вальвер занимал не столь видное место, но его суровый профиль и твердое выражение лица отнюдь не отталкивал фрейлин двора. При этом дворе было не так уж много вояк, подобных суровому Конде. Блеск отваги в глазах сменился блеском сладострастия.
   Великий век ушел, его место занял век Галантный. Но не пришли еще те времена, когда шпагу заменила трость.
   Бонавантюр де Вальвер пригласил на танец одну из фрейлин, но тут же к ней подошел граф де Комменж.
  -Простите, но дама, кажется обещала этот танец мне, - сказал он.
  -Мне кажется, - ответила дама,- что я обещала вам не этот, а следующий танец.
  -Так пусть дама и сделает выбор, ответил Вальвер.
  Выбор был сделан, и граф де Комменж, потерпевший фиаско, отошел к своему компаньону, шевалье дю Дуэ.
  -Кто это? - спросил Комменж.
  -Он служит в нашем полку шеволежеров, но в другой роте.
  -Мне придется с ним разбираться, поэтому не согласился бы ты стать моим секундантом?
  - Разумеется. Через полтора часа в зале было так тесно, что барон почувствовал, что ему насткпили на ногу.
  - Вы очень не грациозны, -заметил он виновнику. Это был Комменж.
  -Мы можем решить этот вопрос в парке.
   Оба соперника с секундантами пробрались в дальний угол сада Тюильри. Шпаги звенели недолго, ибо Комменж не был военным, он служил камер-дворянином в доме принца Конти. Теперь он был потрясен своими двумя поражениями, а в такой ситуации человек всегда ищет реванша.
   Поскольку страсти двора еще не улеглись, и впереди была целая ночь развлечений, Комменж, несмотря на пустяковую рану, остался здесь. Его осенила идея.
   Фрейлина передавала записку лакею.
  - Да ведь она- возлюбленная принца Конти, - воскликнул Комменж, - мы должны это использовать.
   Вместе с дю Дуэ он ринулся к лакею. Угрожая ему кинжалом, Комменж сказал:
  
  -Что ты хочешь получить за это письмо.
  
  -Разумеется, луидор, - ответил лакей.
  -Тогда отдай нам письмо,
  -Но, господа.
  -Никаких но.
   Комменж прочитал письмо, и вернул его лакею.
  -Теперь отнеси его тому, кому оно адресовано.
  Лакей исчез.
  Тогда Комменж написал записку на имя принца. Образец почерка дамы он видел, а подделать почерк было для него не сложно.
  -Но объясни, спросил дю Дуэ,- зачем все это.
  -В записке Луиза де Шастенье приглашает Вальвера на свидание. А я от ее имени приглашаю принца. Там они и столкнутся.
  2. Принц Конти, Луи-Арман II, был несколько удивлен, когда Луиза прислала ему
  приглашение на свидание. Но она сообщала, что надо высказать что-то важное.
  Преодолев квартал, отделявший дворец Тюильри от самой дальней части набережной
  Лувра, он прибыл на место встречи.
   Но еще больше он удивился, увидев Луизу под руку с кавалером.
  -Луиза, что это значит? Кто этот человек?- спросил Конти.
  -Простите, монсиньор, я не думала, что вы появитесь здесь в этот момент. Это мой
  кузен, он только что приехал из провинции, ответила фрейлина.
  -Неужели вы не писали мне записку?
  -Нет , ничего подобного я не писала. Это гнусная интрига.
  -Пусть вы не писали, но я никогда не слышал, что у вас есть какие-то кузены.
  -Так знайте об этом сейчас.
   Принц не стал устраивать скандал, но на другой день барон де Вальвер получил
  извещение, что он должен явиться к кардиналу Бульонскому. Он надел свой лучший
  костюм из гродетура, и в назначенный час явился в приемную кардинала на улице
  Сент-Оноре.
   Почтенный старец был в свое время духовником Людовика Великого. Он нюхал табак,
  держа в руке табакерку работы Даниэля Маро и смачно сопел.
  -Итак, сын мой, вы знаете, от каких лиц я передаю вам настоятельную просьбу, потому
  их не упоминаю.
  Вы увлечены одной дамой.Я хочу помочь вам жениться на ней. Вы получите должность в
  провинции, будете богаты, можете бывать и в Париже.
  -Простите, но я не собираюсь жениться. Дама, как я понимаю, останется при дворе, а я
  буду в провинции.
  -Не я решаю вашей судьбу, я только посредник. Помните: pecunia est alter
  sanguis(деньги - вторая кровь). Есть еще один вариант: вы женитесь на мадам де Гурвиль.
  -Если не ошибаюсь, ей лет 60.
  -Да, но она богата и богобоязненна.
  -Пусть будет так. Лучше удалиться с деньгами, чем приблизиться к острию шпаги. Не
  следует украшать своей собственностью ложе принцев, если сам способен украсить ложе
  принцесс.
  -Поймите, барон, я не желаю вам зла. Я также подвластен. Удаляйтесь в имене, и никто
  не скажет вам:
  de gustibus non disputandum(о вкусах не спорят).
  3. Сам кардинал Бульонский венчал барона и мадам де Гурвиль, после чего они неделю
  собирались в дорогу и выехали майским утром в сторону Ла-Рошели, где был замок
  барона. К вечеру они достигли Луары, и кучер поехал быстрее, чтобы успеть в Сомюр до
  наступления темноты. Карета не доехала до трактира, и дорогу им преградил ужасный
  призрак. Престарелая вдова затряслась от панического страха, но Вальвер сказал:
  -Не бойся, я смогу защитить даму сердца. Я знаю, это призрак Жоффруа де Люзиньяна,
  но у меня есть амулет против духов.
   Услышав имя Люзиньяна, старуха еще больше перепугалась. Она много слышала об этом
  разбойнике, владевшем когда-то землями в Пуату, провинции, которую прославил и Жиль
  де Ре. Впрочем, последний, скорее всего, - жертва оговора. Призрак бросился к
  старухе, пытаясь ее задушить. Вальвер вступил с ним в борьбу. Даже из трактира люди
  выскочили на помощь. Когда призрак отступил, старуха была уже мертва. Вальвер
  адресовал ей последнюю фразу: sic tibi terra levis(да будет тебе земля пухом).
   Оставшийся путь он продолжил в одиночестве. Но прежде он щедро заплатил хозяину
  трактира и тем артистам, которые там проживали. Деньги для него не были проблемой,
  так как в карете находился сундук с его приданым.
  4. Добравшись до Ла-Рошели, Вальвер остановился в трактире "Красная Голубятня",
  описанном Александром Дюма. Здесь бывали знаменитые персонажи. Они общеизвестны.
   Спросив двенадцатилетнего бургундского, барон получил отрицательный ответ. Но в
  замен хозяин предложил шампанского, санторинского и шамбертена.
   -Распорядитесь погрузить в карету 50 бутылок шампанского и столько же
  санторинского. А здесь мне будет достаточно стаканчика шамбертена и пары куропаток.
   Вскоре в трактир вошли двое щеголей, одетых слишком броско для провинции. Они
  спросили санторинского, но получили отрицательный ответ.
   -Все санторинское куплено мной, - сказал барон, если хотите, остался шамбертен.
   -Не берете ли вы на себя слишком много? - возразил один из петиметров, - уступите
  10 бутылок.
   - Увы, все уже погружено в карету.
   -Это не та ли развалина, что стоит во дворе, ваша карета? - изрек повеса.
   - Она. Но за невежливость я должен испортить вам кусочек неаполитанского броката,
  из которого пошит ваш кафтан.
   -Я к вашим услугам, - ответил повеса и вытащил шпагу.
   Но вьеннский клинок не подвел барона и в этот раз. Ссора продолжалась не более
  четырех минут. Барон удалился в комнату на втором этаже, оставив трактирщику мешок
  пистолей. Он не торопился и собирался переночевать. Вечером к трактиру подкатила еще
  одна карета, откуда вышла дама в сопровождении субретки. Утром, когда барон
  завтракал, субретка подошла к нему и попросила проводить ее госпожу до кареты.
   Сию же минуту в зал спустилась сама мадмуазель. Она была одета в сиреневое платье
  из брюссельского камлота, поверх которого был наброшен плащ с капюшоном. А во дворе
  торчали двое вчерашних волокит.
  Барон проводил девиц до кареты, спросив их имена. Мадмуазель представилась, как
  Бланш де Рошфокон, а служанку звали Розали. Бланш была наследницей своего дяди,
  замок которого находился по соседству с замком Вальвер.
  5. Se non e vero, ben trovato(Dante)
   (Если это не правда, то хорошо придумано(Данте)
  В замке барона жили три красотки, служившие под началом мажордома, которого звали Селестен. Они
  назывались камеристками, ибо хозяин их старался облагораживать все сущее. Он дарил одежды, когда
  прибыл с приданым. Раньше этого он позволить себе не мог. Девицы окружили его, и он танцевал с
  каждой по очереди.
  - Вы совсем забыли нас, монсиньор, вращаясь при дворе, - жаловались они ему.
  -Отнюдь. Все дамы там порочны и продажны, а у нас такой прелестный круг. пусть замок наш стар,
  штукатурка облупилась, двери скрипят, зато в нашем саду свободно цветут розы и фиалки.
  В этот вечер они шумно отметили приезд господина, запивая жареных куриц санторинским.
  На другой день барон де Вальвер отправился верхом по берегу моря. Внезапно пошел дождь, и Бланш
  со своей служанкой вымокли бы, не окажись они в том же месте. Они спаслись от ливня в замке
  барона. Сидя в уютной комнате, они договорились о романтическом свидании в замке Рошфокон.
  В тот же вечер барон уже был в замке Рошфокон, возле стен, которые славных королей Франциска I и
  Генриха II, и о поэтах той поры, Ронсаре и Филибере Делорме.
  Вся романтика этого свидания была испорчена лишь тем, что все тот же повеса, увязался за ним и
  выследил его путь. Он сам был дальним родственником Рошфоконов. Его здесь хорошо знали. Его
  фамилия была Моншарон. Он вбежал в гостиную замка и предупредил хозяина, дядю Бланш.
  -Следуйте за мной в сад, сударь, я вам что-то сейчас покажу.
  -В чем дело? - удивился Рошфокон.
  -Давайте поспешим, покуда ваша племянница не лишилась чести.
  Они выбежали в сад, где и застали влюбленную пару. Бланш выглядывала из окна, а барон стоял на
  балкончике. Он помогал ей перелезть через балюстраду, чтобы спуститься в сад по приставной лестнице.
  -Позвольте представиться, - сказал барон, ни сколько не смущаясь.
  -Теперь вы убедились, - сказал Моншарон.
  Дядя некоторое время думал. Потом произнес:
  -Этот человек романтичен. По крайней мере , его лицо внушает мне доверия больше, чем ваше.
  Так что же здесь происходит?
  -Я сделал предложение вашей племяннице.
  -Вот видите, это благородно.
  -И в честь этого дарю ей свое стихотворение. Вот оно:.
  
  Цветет жасмин, тюльпан и анемон,
  И гиацинт, и юная фиалка,
  Но всех цветов и потерять не жалко,
  Когда заставит выбрать Купидон,
  Один из всех, в котором страсть и нега,
  И это - ненюфар, белее снега.
  Среди камней, сверкающих лучами,
  Я также выбираю лишь один,
  Мне не нужны сапфир, шпинель, рубин,
  И даже бриллиант отвергнут нами,
  Но выбрал я жемчужину, на цвет
  И чище, и белей которой нет.
  1980 -е годы.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"