Кожевникова Ася : другие произведения.

Тот, кто тебе нужен

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:

  Давным-давно, на седом Урале, в огромном богатом доме жила старая башкирка Галея. Денег у нее было несметное множество. Никого не любила черствая и скупая Галея, кроме лишь одного человека - своей дочери Эльмиры.
  
   Это была красавица, каких мало: тоненькая, хрупкая, с белоснежной прозрачной кожей. Ее густые, иссиня-черные волосы длинными шелковыми лентами спускались до пят, а темные глаза были холодны и колючи, как студеная зимняя ночь. Алые, как лепесток розы, губы не знали улыбки - мрачна и надменна была Эльмира, ни с кем не поздоровается, никому слова доброго не скажет, даже матери своей ни за что не поможет. А та души в ней не чаяла.
  
   Много роскошных нарядов и украшений хранилось в сундуках, стоявших в комнате у Эльмиры: алые, изумрудные и синие платья с оборками, расшитые золотыми и серебряными нитями, шали из лисы и куницы, украшения, сплошь усыпанные драгоценными камнями. Но ничем этим не могла пресытиться жадная красавица и покупала все новые и новые наряды. Она не понимала, что никакие богатства не сделают ее милее бедной служанки, сироты Таскиры.
  
   Это была стройная, быстрая, как лесная косуля, девушка, хорошенькая, смугленькая, с озорными, черными и влажными глазами, румяными, как спелые яблочки, щечками и темно-каштановыми, отливающими золотом, толстыми, как канаты, косами. Не было у нее и тысячной доли богатств Эльмиры, и жизнь ее была хуже чем у дворовой собаки - Таскира жила на чердаке, каждый день вставала с восходом солнца, а то и раньше, и делала всю самую тяжелую работу по дому: убирала, стирала белье, готовила, ухаживала за огромным садом, и все только бранили ее. Но девушка всегда оставалась веселой и радостной, и ее улыбка, словно солнышко, светила людям. Все любили добрую Таскиру, и это злило ее хозяйку. Черной завистью завидовала Эльмира своей служанке и старалась извести ее во что бы то ни стало.
  
   Однажды, когда Таскира несла в дом тяжелые ведра с водой, набранной в колодце, услышала она топот копыт. Обернулась - и увидела, что вслед за ней скачет вороной конь, выхоленный, с блестящей, как шелк, шерстью и длинной густой гривой. На нем сидел высокий, стройный, статный красавец со жгучими темными глазами и черными, как смоль, волосами. Одет он был дорого и красиво - сразу видно, богатый человек. Он обогнал Таскиру и уехал вдаль, а девушка все смотрела ему вслед, пока он не скрылся. Огонь любви обжег ее. С тех пор юноша не выходил у нее из головы ни на минуту и снился ей каждую ночь. Плакала Таскира, понимая, что не может такой знатный человек жениться на бедной служанке.
  
   Однажды Таскира собирала яблоки - в саду было много яблонь, высоких, раскидистых и ухоженных. Каждый год покрывались они крупными, сладкими, розово-золотистыми плодами, и девушка всегда уходила из сада с полными корзинами. В тот раз произошло с ней удивительное приключение.
  
   Положив в корзину последнее яблоко и убедившись, что она полная, Таскира уже хотела идти домой, но вдруг увидела, что на ее руке играют разноцветные огни. Подняла голову - прямо перед ней висело яблоко, не похожее на остальные плоды. Было оно сделано из цельного куска рубина, а его маленькие листики - из изумруда.
  
   - Что это? - спросила Таскира.
  
   И тут раздался голос:
  
   - Это волшебное яблоко, Таскира, - и на ветку села синица.
  
   - Ты умеешь говорить? - поразилась девушка. - Синицы не разговаривают!
  
   - Я не простая синица, я добрая волшебница, - ответила птица. - Много времени я наблюдала за тобой, Таскира, и решила помочь тебе. Это не простое яблоко, а волшебная шкатулка. Ты сама почувствуешь, когда ее надо открыть. Именно это яблоко поможет тебе понять, кто тебе нужен.
  
   - Но я уже знаю, кто мне нужен! - закричала Таскира.
  
   - Не спеши с выводами, - спокойно продолжала синица, - ты поймешь это только благодаря помощи яблока. А теперь положи его в карман и иди домой. И никому не показывай мой подарок. Спрячь его!
  
   - Хорошо, - ответила Таскира, сорвала рубиновое яблоко и положила его в карман. - Спасибо! - но синицы уже не было.
  
   Придя домой, уставшая девушка присела возле окна отдохнуть - Галея с Эльмирой уехали на рынок за очередными нарядами, а это означало, что Таскира получила хоть немного свободы.
  
   Долго сидела девушка у окна, и вспомнился ей тот прекрасный всадник. Почувствовала Таскира, что именно волшебное яблоко поможет ей познакомиться с ним. Приоткрыла она рубиновую шкатулку - а там лежало роскошное алое шелковое платье с пышными оборками, яга - нагрудное украшение, сплошь усыпанное монетами, черная бархатная тюбетейка, украшенная блестящими звездами, жилетка, расшитая золотыми нитями, и сафьяновые сапожки. Ахнула от восторга Таскира, не смевшая и мечтать о такой одежде, быстро переоделась и долго любовалась своим отражением в зеркале. Из бедной замарашки она превратилась в невиданную красавицу.
  
   Неожиданно хрустальный смех Таскиры прервал голос:
  
   - Волшебное яблоко может помочь тебе только один раз! После встречи с твоим возлюбленным все это исчезнет!
  
   Только один раз? Да Таскира ради единственной встречи с тем юношей отдала бы полжизни!
  
   Вышла девушка из дома, и никто ее не узнал. Когда она шла по улице, то все взоры были устремлены только на нее. "Какая красавица!" - шептались люди. А Таскира в ответ одаривала всех своей лучезарной улыбкой, и каждому становилось светлее на душе.
  
   Вдали показался всадник на вороном коне. При виде его Таскира задрожала, как осиновый лист, сердечко ее учащенно забилось. Приблизившись, всадник, восхищенный красотой Таскиры, остановился и слез с коня.
  
   - Кто ты, красавица? - спросил он. - Как тебя зовут?
  
   - Таскира, - улыбнулась девушка.
  
   - Я - Шамиль, - представился всадник.
  
   И потом они долго бродили по сосновому бору, по лугам, заросшим множеством диких цветов, по берегу серебристой речки, и все никак не могли наговориться. Таскира понимала, что никогда в жизни не была так счастлива. Когда пришло время расставаться, Шамиль спросил, встретятся ли они еще раз. "Нет", - ответила Таскира и убежала. Слезы текли из ее глаз, боль разлуки с любимым, словно нож, резала ее душу. Шамиль же долго смотрел ей вслед, пока девушка не скрылась на горизонте.
  
   Неожиданно подбежал к плачущей девушке маленький, жалобно блеющий, ягненок, и прижался к ее ноге.
  
   - Ты потерялся? - спросила Таскира. - Ничего, мой маленький, пойдем со мной, и, может быть, мы встретим твоего пастуха.
  
   И тут перед ними словно из-под земли вырос невысокий, скромно одетый юноша. Его нельзя было назвать красавцем - внешность его была самой обыкновенной, но по его необыкновенно добрым и веселым глазам Таскира сразу поняла, что это хороший человек.
  
   - Здравствуй, красавица! - сказал он. - Мой ягненок с тобой? А я его везде ищу.
  
   - Да, он сам ко мне подбежал, - ответила Таскира, - и мы искали пастуха.
  
   - Я и есть его пастух. Меня зовут Рашид, - представился юноша, - а как твое имя?
  
   - Таскира.
  
   - Почему ты такая грустная, Таскира?
  
   - Потому что я больше никогда не смогу встретиться с моим возлюбленным.
  
   - Что значит никогда? Если суждено, то ты с ним обязательно встретишься, поверь. А если нет, то это не тот, кто тебе нужен.
  
   - Тот, я знаю.
  
   - Значит, вы встретитесь, не переживай. Кстати, куда ты идешь?
  
   - В город.
  
   - Я тоже в город. Пойдем вместе, раз нам по пути.
  
   И они пошли. Погруженная в мысли о Шамиле, Таскира не заметила, как интересуется ею Рашид, как много вопросов он ей задает. Молодой пастух был очарован красотой, добротой и приветливостью девушки и очень сожалел, что у нее уже есть возлюбленный.
  
   Расставшись с Рашидом, Таскира уже не плакала, радостная улыбка вытеснила слезы. Юноша своими словами дал ей надежду на еще одну встречу с Шамилем.
  
   Придя домой, Таскира переоделась в свое бедное платье, а ее дорогой наряд тут же растворился в воздухе. Но это не расстроило девушку - она знала, что еще раз встретится с Шамилем.
  
   Вернулись Галея и Эльмира. Таскира заметила, что они купили множество дорогих нарядов и украшений.
  
   - Таскира, - грубым, хриплым голосом крикнула Галея, - прибери в доме, завтра к нам один человек придет свататься. Такого жениха, как у Эльмиры, ни у кого не будет!
  
   - Он самый красивый и богатый в городе! - мечтательно добавила Эльмира.
  
   "Вы еще моего Шамиля не видели", - подумала Таскира, принимаясь за уборку.
  
   На следующий день все в доме сияло чистотой. На столе уже стояли беляши, бешбармак и кумыс, приготовленные трудолюбивой служанкой. Эльмира утопала во множестве шелковых оборок цвета ясного неба, из-под которых виднелись ее крошечные сапожки. Все в ее наряде - пышное платье, ярко-синяя жилетка, бархатная тюбетейка - было расшито серебряными нитями, а на груди Эльмиры переливались монеты. Таскира чувствовала себя жалким ничтожеством рядом с прекрасной хозяйкой.
  
   - Приготовь чак-чак! - приказала Галея.
  
   Таскире ничего не оставалось, как повиноваться. Уже пришел долгожданный гость, а девушка сидела на кухне и готовила. Ей не терпелось хоть одним глазком взглянуть на жениха Эльмиры, к тому же мужской голос, доносившийся из комнаты, казался Таскире до боли знакомым.
  
   - Таскира, принеси чак-чак! - раздался капризный Эльмирин голос, едва Таскира закончила готовку.
  
   Схватив блюдо с пышным золотистым угощением, из-за меда переливающимся, как янтарь, Таскира направилась в комнату. Первое, на что она обратила внимание - это высокая статная мужская фигура жениха Эльмиры. Он стоял спиной к ней, но, услышав шаги, обернулся. Увидев его лицо, Таскира от неожиданности чуть не уронила блюдо с чак-чаком.
  
   - Шамиль? - вырвалось у нее.
  
   - Таскира? Что ты делаешь здесь?
  
   - Вы знакомы? - вмешалась недовольная Эльмира. - Надо же.
  
   - Таскира - твоя сестра? - спросил Шамиль.
  
   - Что ты, это же всего лишь прислуга!
  
   - Но... Таскира, откуда тогда у тебя то чудесное платье, в котором ты была вчера?
  
   - Я... - начала Таскира, но Эльмира перебила ее:
  
   - Какое еще платье?! У нее ничего нет, кроме этих грязных, жалких обносок!
  
   - Красное, шелковое, расшитое золотом, - ответил Шамиль.
  
   - Ах! Да она же взяла мое платье! Воровка!
  
   - Это правда? - спросил Шамиль.
  
   Таскира не ответила - все равно ей бы никто не поверил.
  
   - Таскира, так ты взяла платье моей дочери, пока нас не было, и познакомилась с Шамилем, выдав себя за знатную девушку? - вступила в разговор старуха Галея. - И не стыдно тебе!
  
   - Как это подло и низко, - добавил Шамиль, - и неужели ты смела надеяться, что я свяжу себя узами брака с грязной, безродной служанкой? Я-то думал, что имею дело с девушкой из благородной семьи. И ради этой глупой затеи ты обманывала Эльмиру, свою госпожу.
  
   - Шамиль, - перебила ее Эльмира, - она мне так надоела за все эти годы, ты бы знал! Давай избавимся от нее, я тебя прошу!
  
   - Убирайся вон отсюда, нищее отродье! - в ярости произнес Шамиль. - Чтоб мои глаза тебя не видели! Я не позволю, чтобы такая подлая тварь служила моей жене!
  
   - Вон, вон! - хором закричали Галея и Эльмира. Несчастная Таскира, уронив на пол блюдо, бросилась бежать. Человек, который казался таким милым и прекрасным, которого она так любила, оказался жестоким и бессердечным и променял ее на холодную, пустоголовую, но красивую и богатую куклу в лице Эльмиры. Более того, он, не выслушав, прогнал ее, как дворовую собаку. Теперь у нее не было ни денег, ни крыши над головой. Сердце Таскиры, не знавшее любви, разрывалось от боли.
  
   Долго бежала Таскира, и не заметила, как столкнулась с Рашидом, пасшим овец.
  
   - Здравствуй, Таскира! - сказал он. - Почему ты снова плачешь? Кто тебя обидел?
  
   - Господи... - произнесла девушка и, захлебываясь от слез, рассказала Рашиду всю свою историю.
  
   - Ну и что? - сказал он, внимательно выслушав ее. - Ты рассталась со своими злыми хозяевами. А Шамиль - это не твой человек, для него богатство важнее всего. Без крова ты не останешься. Пойдем же со мной, в мой дом. Будем вместе пасти овец, и неплохо заработаем на жизнь.
  
   Таскира робко взяла его за руку. Хоть Рашид не был очень красив и богат, он любил ее и был готов заботиться о ней всю ее жизнь. Девушка почувствовала это и поняла, что Рашид - это и есть тот, кто ей нужен. И сердце ее снова загорелось любовью...
   Солнце садилось, окрашивая небо в малиновые, темно-оранжевые и золотые тона, сосны, облитые розовым светом, приобрели мягкий зеленовато-коричневый оттенок, глянцевая, ярко-изумрудная трава, где пестрели разнообразные дикие цветы, сверкала на солнце, словно в ней рассыпали драгоценные камни. Рашид и Таскира шли по берегу персикового от заката озера, держась за руки. Стадо овец послушно бежало за ними, а деревья качали ветвями на ветру, словно провожая их в добрый путь...
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"