Христианский век в Японии (1549-1650). Перевод книги Ч.Р. Боксера. Глава 7. Триумф христианской стойкости
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
Глава VII
Венец христианской стойкости
Внимательное прочтение переписки епископа Серкейры и его коллег за первое десятилетие XVII в. показывает, что иезуиты не питали иллюзий относительно причины вынужденной терпимости Иэясу к их присутствию в Японии. Это происходило исключительно из-за его убежденности в том, что они были незаменимыми посредниками для бесперебойного функционирования торговли шелком между Макао и Нагасаки. Этот факт признают современные историки, хотя они никогда не говорят о точной природе этой связи между Богом и мамоной. Из конфиденциальной переписки Валиньяно, Серкейры и Карвальо ясно, что иезуиты были важными посредниками до тех пор, пока они одни обладали достаточным знанием языка, нравов и обычаев страны, чтобы выступать в качестве удовлетворительных переводчиков. К 1613 г. такое положение вещей уже не соответствовало действительности. Отца Жуана Родригеша Тгуззу при дворе заменил Уилл Адамс, и в Нагасаки проживало несколько португальских купцов, женатых на японках, которые свободно говорили на этом языке. Более того, многие японцы на северо-западе Кюсю хорошо владели португальским языком, о чем свидетельствует перевод черновой версии петиции Пессоа, сделанный в 1609 г. без ведома иезуитов. В Японии было также несколько додзюку-отступников, услугами которых можно было воспользоваться в крайнем случае (1).
Что еще более важно, большой корабль больше не был так необходим японской экономике, как раньше. Правда, он по-прежнему оставался самым важным фактором во внешней торговле Японии; но, как мы видели, доставленный им в 1612 г. груз шелка составлял менее половины от его общего количества, поступавшего из других источников, среди которых корабли с красной печатью фигурировали с возрастающей энергией и успехом. Результат дела Пессоа показал, что португальцы, вероятно, в любом случае захотят торговать с Японией, хотя переговоры о возобновлении торговли в 1612 г. частично велись через посредничество иезуитов. Конкуренция со стороны голландцев и англичан, удручающе слабая на первых порах с точки зрения Иэясу, сулила большие надежды на будущее, особенно если еретикам удалось бы вытеснить иберийцев из Манилы или Макао, как они угрожали сделать. Короче говоря, хотя бакуфу считало торговлю в Макао чрезвычайно желательной, она больше не являлась абсолютно необходимой, если поставить ее на одну чашу весов, а на другую - политическую угрозу стабильности страны в целом и гегемонии дома Токугава в частности.
Потенциальная угроза, исходящая от христианской пятой колонны , никогда полностью не исчезала из поля зрения японских правителей с тех пор, как ее внушало буддийское духовенство во времена Нобунаги. Это правда, что он пренебрежительно отверг эти инсинуации, но другие, едва ли менее влиятельные даймё, отнеслись к ним более серьезно. Подозрения Хидэёси были вызваны компрометирующими предложениями Коэльо в 1586-1587 гг. и резко обострились вследствие предполагаемой неосмотрительности штурмана Сан-Фелипе