Атлас О М:
Сатин и вельвет

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Новинки на КНИГОМАН!





:Peклaмa
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]


Начните знакомство с:
  • Кем мне не быть... 0k   "Стихи прошлых лет"
  • Мы живем в веках... 0k   "Стихи прошлых лет"
    ЖАНРЫ:
    Проза (179950)
    Поэзия (436511)
    Лирика (137252)
    Мемуары (12829)
    История (20304)
    Детская (17663)
    Детектив (11928)
    Приключения (28342)
    Фантастика (87055)
    Фэнтези (114423)
    Киберпанк (4666)
    Фанфик (4380)
    Публицистика (32786)
    События (8601)
    Литобзор (10331)
    Критика (12519)
    Философия (44882)
    Религия (11532)
    Эзотерика (13074)
    Оккультизм (1850)
    Мистика (26396)
    Хоррор (8898)
    Политика (14431)
    Любовный роман (26545)
    Естествознание (10469)
    Изобретательство (3419)
    Юмор (65768)
    Байки (7795)
    Пародии (7189)
    Переводы (14260)
    Сказки (22460)
    Драматургия (4885)
    Постмодернизм (5047)
    Foreign+Translat (745)

    РУЛЕТКА:
    "В бой идут..."
    Соули. Девушка из
    * * *чемодан не
    Рекомендует Раса В.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 98260
     Произведений: 1349695

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Аудиокниги по ранней прозе
    Михаила Анчарова

    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Фантастического рассказа
    "Блэк Джек-17"


    19/09 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Аум
     Белозеров А.В.
     Бильченко А.А.
     Блохина А.
     Бодрый А.С.
     Болотова Э.
     Борзов Н.
     Бук Н.
     Вейзе
     Вианн Р.
     Возмилова С.А.
     Воробьев М.Н.
     Годов Г.В.
     Голованова Е.С.
     Гольдина Ж.В.
     Гольдина Ж.В.
     Додзин В.И.
     Ера М.
     Ералина С.Г.
     Жарова Л.В.
     Жданова Е.И.
     Жуков И.Н.
     Зайцев С.В.
     Калашников А.И.
     Капустин Е.А.
     Караковский А.В.
     Комарова В.
     Кондрашин А.Ю.
     Конопка М.
     Коротыш А.О.
     Краун Э.
     Кулинченко Ю.A.
     Лайт К.
     Лисовская Ю.В.
     Макеева К.А.
     Мягков В.Ю.
     Наивная А.А.
     Нерождённая А.
     Оффтопи К.К.
     Палий С.
     Раша Н.А.
     Рубцов А.М.
     Рыжий С.
     Север С.
     Сказочница Д.С.
     Соседова Д.А.
     Соседова Е.А.
     Степанова А.А.
     Степанова Н.И.
     Сущий А.
     Тео W.
     Титова А.Е.
     Толстиков Н.А.
     Узбеков А.А.
     Фатум К.
     Федосеева М.О.
     Хиневич А.Ю.
     Храмченко И.А.
     Черная Л.
     Шмурыгина Ю.С.
     Шуга С.
     Aaliyah B.
     Aaliyah B.
     Demidov M.
     Reicher A.

    Стихи прошлых лет[45]
    Конец 2015-начало 2017

    Золотой век испанской поэзии[13]
    Сонеты XVI и XVII веков

    Переводы с других языков и из других времен[4]

    Настоящее

  • Ронэ "Что ни вечер, в другом трактире!" - мне скажет Бог...   1k   Поэзия, Переводы
  • Я знаю: тот, кто любит, виноват...   0k   Поэзия
  • Ты подставляешь щеку - я целую...   0k   Поэзия
  • Мне входит воздух в горло гостем - вдох, вздох...   0k   Поэзия
  • Я всей душой твое забуду имя,   0k   Поэзия
  • Тем горше переход к добру от зла...   0k   Поэзия
  • Гарсиласо Желая страстно разглядеть в груди... (Сонет 22)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXII: Con ansia extrema de mirar qué tiene..., перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо На миг один надежда ожила... (Сонет 4)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • Upd Кальдерон Звездам   0k   Поэзия, Переводы
    Педро Кальдерон де ла Барка/Pedro Calderon de la Barca: A las estrellas, из пьесы El príncipe constante. Перевод с испанского. Оригинал
  • New Гарсиласо Взглянув назад, на путь моей судьбы... (Сонет 1)   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет I: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал
    Этот сонет спровоцировал множество подражаний, в т.ч. от Лопе де Вега
  • New Гарсиласо Я сдался, вам вручил себя всего... (Сонет 2)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет II: En fin, a vuestras manos he venido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • New Вега Сонет, который велела сочинить Виоланта   0k   Поэзия, Переводы
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Un soneto me manda hacer Violante..., перевод с испанского. Оригинал
  • New Ронэ Взглянув назад, на путь моей судьбы...   0k   Поэзия, Переводы
    Этот сонет отвечает на два других сонета: Гарсиласо де ла Вега и Лопе де Вега
  • NewВ темноте губами воздух ощупывая, на вдохе-выдохе...   0k   Поэзия, Переводы
  • New Вега Взглянув назад, на путь моей судьбы...   1k   Поэзия, Переводы
    Лопе де Вега Карпио/Lope de Vega y Carpio: Cuando me paro a contemplar mi estado..., перевод с испанского. Оригинал
    Лопе де Вега отвечает этим сонетом на сонет Гарсиласо де ла Вега
  • New Гарсиласо Что мне терять - тому, кто все утратил? (Сонет 7)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VII: No pierda más quien ha tanto perdido,..., перевод с испанского. Оригинал
  • New Гарсиласо Сонет 8: тема с вариацией   1k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VIII: De aquella vista buena y excelente..., перевод с испанского. Оригинал
  • New Вильямедиана В свою защиту - промолчать. Ни звука (Сонет 10)   1k   Поэзия, Переводы
    Хуан де Тассис-и-Перальта, граф Вильямедиана/Juan de Tassis y Peralta, conde Villiamediana, Сонет X: O cuanto dice en su favor quien calla..., перевод с испанского. Оригинал и другие переводы
  • NewЯ ставлю точку. Снова. И опять   0k   Поэзия
  • New Гарсиласо Боюсь, что я живу, пускай без вас.. (Сонет 9)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет IX: Señora mía, si yo de vos ausente..., перевод с испанского. Оригинал
  • New Гарсиласо Любви залогом ставший желтый лист... (Сонет 10)   0k   Поэзия, Переводы
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет X: Oh dulces prendas, por mí mal halladas,..., перевод с испанского. Оригинал
  • Стихи Ронэ[12]
    Переводы стихов Теодора де Ронэ (Théodore de Rosnay), бретера и поэта (около 1600 - после 1631)

    Статистика раздела

    РЕКЛАМА: популярное на Lit-Era.com  
      М.Ваниль "Доминант 80 лвл. Обнажи свою душу" (Романтическая проза) | | Галина Осень "Начать сначала" (Фэнтези) | | А.Оболенская "Правила неприличия" (Современный любовный роман) | | С.(Юлия "Каркуша или Красная кепка для Волка" (Современный любовный роман) | | Л.Миленина "Полюби меня " (Любовные романы) | | Н.Волгина "Мышь Љ313" (Любовное фэнтези) | | Л.Летняя "Магический спецкурс" (Попаданцы в другие миры) | | Я.Логвин "Сокол и Чиж" (Современный любовный роман) | | А.Анжело "Сандарская академия магии. Перерождение" (Любовная фантастика) | | С.Суббота "Свобода Зверя. Кн.3" (Любовное фэнтези) | |
    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    И.Арьяр "Академия Тьмы и Теней.Советница Его Темнейшества" С.Бакшеев "На линии огня" Г.Гончарова "Тайяна.Влюбиться в небо" Р.Шторм "Академия магических близнецов" В.Кучеренко "Синергия" Н.Нэльте "Слепая совесть" Т.Сотер "Факультет боевой магии.Сложные отношения"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"