Leopold, J. H. : другие произведения.

О, когда я умру, если смертью умру, тогда

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    J.H. Leopold, O, als ik dood zal, dood zal zijn..., перевод с голландского. Оригинал




"О, когда я умру, если смертью умру, тогда
Приходи, нашепчи мне, шепни мне что я люблю,
Чтоб открыть мне глаза, я выцветшие глаза
На тебя открою и не удивлюсь тогда,

И я не удивлюсь, диву не удивлюсь, тогда
Умереть будет в этой любви, будет лишь - уснуть,
Сном уснуть, видеть сны, может, сны без тебя, и лишь
Ждать тебя, тебя ожиданием ждать и ждать."

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"