Гарсиласо : другие произведения.

Сплелись ветра, сорвав земной покров... (Сонет 20)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XX: Con tal fuerza y vigor son concertados..., перевод с испанского. Оригинал.



Сплелись ветра, сорвав земной покров,
Слились в согласье даже семя нежных
Моих порывов сдуть со света, прежде
Чем то взойдет - тень мыслей или слов.

И остается остов, всех основ
Основа, тьма, лишенная надежды,
Боль как итог, слепой и неизбежный,
Всех чувств моих - как след моих следов.

И больно только там, где жжет - дырой
На месте зуба вырванного - память
О том, что было - том, что не вернуть,

И я несчастье сам к груди прижму,
Чтоб ход судьбы своей переупрямить,
Ей поперек дороги срезав путь.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"