Атлас О М:
Сатин и вельвет

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Реклама:
Новинки на КНИГОМАН!


[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [Форме] [Популярности] [Дате] [Названию]


Начните знакомство с:
  • Кем мне не быть... 0k   "Стихи прошлых лет"
  • Мы живем в веках... 0k   "Стихи прошлых лет"
    Реклама: Приходи к нам на конкурс! Приз 35 000 победителю
    ЖАНРЫ:
    Проза (178799)
    Поэзия (434334)
    Лирика (136719)
    Мемуары (12815)
    История (20182)
    Детская (17599)
    Детектив (11836)
    Приключения (28228)
    Фантастика (86800)
    Фэнтези (114243)
    Киберпанк (4646)
    Фанфик (4285)
    Публицистика (32595)
    События (8561)
    Литобзор (10304)
    Критика (12465)
    Философия (44468)
    Религия (11498)
    Эзотерика (13037)
    Оккультизм (1844)
    Мистика (26328)
    Хоррор (8854)
    Политика (14289)
    Любовный роман (26352)
    Естествознание (10415)
    Изобретательство (3411)
    Юмор (65509)
    Байки (7793)
    Пародии (7201)
    Переводы (14174)
    Сказки (22395)
    Драматургия (4883)
    Постмодернизм (5037)
    Foreign+Translat (749)

    РУЛЕТКА:
    Акула пера в мире
    Унесенный ветром.
    Люди воют и плачут.
    Рекомендует Курчевская И.И.

    ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
     Авторов: 98085
     Произведений: 1345253

    Список известности России

    СМ. ТАКЖЕ:
    Аудиокниги по ранней прозе
    Михаила Анчарова

    Заграница.lib.ru | Интервью СИ
    Музыка.lib.ru | Туризм.lib.ru
    Художники | Звезды Самиздата
    ArtOfWar | Okopka.ru
    Фильм про "Самиздат"

    НАШИ КОНКУРСЫ:
    Фантастического рассказа
    "Блэк Джек-17"


    21/08 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
     Алешкер Б.А.
     Ахматова А.В.
     Бадулина А.В.
     Баженов Д.С.
     Балабуха А.А.
     Бездомная М.
     Бородий Н.М.
     Гурова К.С.
     Гусев М.
     Гущина Л.
     Дем А.
     Джейко
     Дорофеева Е.А.
     Дрозд Е.В.
     Дунец М.И.
     Евдокимов Я.
     Ерофеев А.
     Ершова А.Ю.
     Иванченко М.А.
     Камея М.
     Киселёва А.Д.
     Княгиня
     Кобяков В.М.
     Котов В.О.
     Кублицкая И., Лифанов С.
     Кузин Д.
     Левина О.
     Ледъ А.
     Лобанов Д.А.
     Лукьянчук Т.И.
     Маккристл Ю.Д.
     Маринычев Г.Э.
     Маркин С.Н.
     Михайлова А.А.
     Михайлова А.
     Молчанов В.С.
     Морозов Г.Е.
     Морская М.
     Нечаева К.
     Нигматов Т.Г.
     Павел
     Петрачков С.А.
     Пикулев А.Г.
     Романова С.
     Савенков А., а.
     Сковородин В.В.
     Спиридонова Ю.А.
     Строкин В.В.
     Тормозакова К.Г.
     Филатова А.А.
     Ханевская Ю.
     Цыганков А.К.
     Щеглова Т.М.
     Янюшкина В.А.
     Ярмольчик Е.
     Melisa V.
     Zommern J.V.

  • NewТем горше переход к добру от зла...   0k   "*Настоящее" Поэзия
  • New Гарсиласо На миг один надежда ожила... (Сонет 4)   0k   "*Настоящее" Поэзия, Переводы
    Garcilaso de la Vega, Сонет IV: Un rato se levanta mi esperanza..., перевод с испанского. Оригинал
  • New Гарсиласо Желая страстно разглядеть в груди... (Сонет 22)   1k   "*Настоящее" Поэзия, Переводы
    Garcilaso de la Vega, Сонет XXII: Con ansia extrema de mirar qué tiene..., перевод с испанского. Оригинал
  • NewЯ всей душой твое забуду имя,   0k   "*Настоящее" Поэзия
  • NewМне входит воздух в горло гостем - вдох, вздох...   0k   "*Настоящее" Поэзия
  • New Гарсиласо По тягостным путям свой крестный путь... (Сонет 6)   0k   "*Настоящее" Поэзия, Переводы
    Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
  • NewТы подставляешь щеку - я целую...   0k   "*Настоящее" Поэзия
  • NewЯ знаю: тот, кто любит, виноват...   0k   "*Настоящее" Поэзия
  • New Ронэ "Что ни вечер, в другом трактире!" - мне скажет Бог...   1k   "*Настоящее" Поэзия, Переводы
  • Гонгора На погребение герцогини Лермы   0k   "*Настоящее" Поэзия, Переводы
    Luis de Gongora y Argote, Сонет CXXXIV: En el sepulcro de la Duquesa de Lerma, перевод с испанского. Оригинал
  • Кортасар Друзья   0k   "*Настоящее" Поэзия, Переводы
    Julio Cortázar. Los amigos. Перевод с испанского. Оригинал
  • Кеведо О неотъемлемой краткости жизни, по-воровски прерванной смертью   1k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Francisco de Quevedo y Villegas. Signifícase la propia brevedad de la vida, sin pensar, y con padecer salteada de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • Прости, что ты мне закрываешь дверь...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Кеведо О познании могущества времени и ростовщичестве смерти   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Francisco de Quevedo y Villegas. Conoce las fuerzas del tiempo, y el ser ejecutivo cobrador de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • Гарсиласо Слез пелена мне застит свет, и ветер... (Сонет 38)   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Garcilaso de la Vega, Сонет XXXVIII: Estoy continuo en lágrimas bañado..., перевод с испанского. Оригинал
  • Ронэ Чужой жене   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Пасхальное   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия, Религия Комментарии: 1 (01/05/2017)
  • Нежность   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
    Сестры тяжесть и нежность, одинаковы ваши приметы...
  • Ронэ Сонет о языке   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Гарсиласо Меня одной лишь болью держит путь... (Сонет 32)   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Garcilaso de la Vega, Сонет XXXII: Mi lengua va por do el dolor la guía..., перевод с испанского. Оригинал
  • Я искал любовь, где и места в помине нет   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Ронэ Моим женщинам   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Все зло от баб. Песенка на 8 марта   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Гонгора Чертог чистейшей чести, бледный храм...   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Luis de Góngora y Argote. De pura honestidad templo sagrado.... Перевод с испанского. Оригинал
  • Ронэ Анне, снова и снова   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Ронэ Кредо   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Кеведо Любовь, превосходящая смерть   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Francisco de Quevedo y Villegas. Amor constante más allá de la muerte. Перевод с испанского. Оригинал
  • Гонгора Об обманчивой быстротечности жизни   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Luis de Góngora y Argote. De la brevedad engañosa de la vida. Перевод с испанского. Оригинал
  • Кеведо Даме, которая погасила свечу и дуновением зажгла ее вновь   1k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Francisco de Quevedo y Villegas. A una dama que apagó una bujía, y la volvió a encender en el humo soplando. Перевод с испанского. Оригинал
  • Отражение   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия, Религия
  • Гарсиласо Escrito está en mi alma vuestro gesto (Сонет 5)   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Garcilaso de la Vega, Сонет V: Escrito está en mi alma vuestro gesto..., перевод с испанского. Оригинал
  • Кеведо Различные чувства сердца, качающегося на волнах волос Лиси   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Francisco de Quevedo y Villegas. Afectos varios de su corazón, fluctuando en las ondas de los cabellos de Lisi. Перевод с испанского. Оригинал
  • На валентинов день   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Leopold, J. H. О, когда я умру, если смертью умру, тогда   0k   "@Переводы с других языков" Поэзия, Переводы
    J.H. Leopold, O, als ik dood zal, dood zal zijn..., перевод с голландского. Оригинал
  • Рэли, Уолтер Как в лживом сне веселье стало лихом...   0k   "@Переводы с других языков" Поэзия, Переводы
    Sir Walter Raleigh, Like truthless dreams, so are my joys expired, перевод с английского. Оригинал
  • Гонгора, Луис Mientras por competir con tu cabello (Сонет 166)   0k   "@Испанская поэзия" Поэзия, Переводы
    Luis de Gongora y Argote, Сонет CLXVI: Mientras por competir con tu cabello, перевод с испанского. Оригинал
  • Петрарка, Франческо То лань, то тигр - зверь в теле херувима   1k   "@Переводы с других языков" Поэзия, Переводы
    Francesco Petrarca, Сонет CLII: Questa humil fera, un cor di tigre o d'orsa... , перевод с тосканского. Оригинал
  • Сорок четыре   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия Комментарии: 8 (14/02/2017)
  • Памяти Леонарда Коэна   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Творение, ищущее Творца...   1k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия, Религия
  • Ронэ Ab ovo новый день...   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Вновь бессонница, в ночь - безделица...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Ронэ Я снова поднимаю свой бокал   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Ронэ Amor   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия
    Парное к сонету "Кому - веревкой прерванный полет"
  • Каждым вдохом и выдохом...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Я спросил, кто я, и услышал: "Где ты?"   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Наташе   0k   "@Стихи прошлых лет" Лирика
  • На отъезд   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Изучая, как делать дружбу...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Женская пасхальная   1k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия, Религия
  • Не в марте - во рту...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • "Мы хотим играть на лугу в пятнашки..."   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Куда смотреть в колодце, как не вверх   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Циферблат украдкой не время измерит...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Мир без тебя как сон, сползает с карт...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Одна шестая от жизни...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
    #FreeSavchenko
  • Зима сползает с сознания...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия Комментарии: 1 (12/02/2017)
  • Надежда + вера = 0   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Тропик рака   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
    Марьяне Марель, с надеждой
  • Февраль подкрадывается к марту   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Анне   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Счастье - зарисовка   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Я ни света не взвижу...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • О любви (и других разочарованиях)   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Как круги   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Ронэ Я хотел обмануться...   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия
  • Вновь дорога свернет...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Ронэ Кому - веревкой прерванный полет...   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Ходящим ложно   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Мы живем в веках...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Я опять удивляюсь, себя узнавая в зеркале...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • А в Париже еще не все...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия Комментарии: 2 (07/02/2017)
  • Ронэ Песенка о ногах   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Ронэ Герцогине де Шеврез   0k   "@Стихи Ронэ" Поэзия, Переводы
  • Не надеждой держится дружба...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Мини-Рединг   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Яркая пестротой циркового ринга...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия Комментарии: 1 (12/02/2017)
  • В господней вечности...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Прикосновеньем во мраке...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • День - леденец на губах...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Как костер, написанный...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Кем мне не быть...   0k   "@Стихи прошлых лет" Поэзия
  • Статистика раздела

    Связаться с программистом сайта.

    Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
    Э.Бланк "Межзвездный мезальянс. Право на ошибку" С.Ролдугина "Кофейные истории" Л.Каури "Стрекоза для покойника" А.Сокол "Первый ученик" К.Вран "Поступь инферно" Е.Смолина "Одинокий фонарь" Л.Черникова "Невеста принца и волшебные бабочки" Н.Яблочкова "О боже, какие мужчины! Знакомство" В.Южная "Тебя уволят, детка!" А.Федотовская "Лучшая роль для принцессы" В.Прягин "Волнолом"

    Как попасть в этoт список
    Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"