Lys: другие произведения.

Спасение. Рауль де Бражелон.12

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Конкурс фанфиков на Фикомании
Продавай произведения на
Peклaмa
 Ваша оценка:


XII

   Обдумывая поездку в Блуа, Портос склонялся к мысли совершить ее вместе с Атосом. Это казалось ему естественным. Атос сам подал ему эту идею, он знает, о чем идет речь и на месте сможет помочь советом, а то и действием. Гораздо внушительнее войти в чью-то гостиную, будучи представленным графом де Ла Фер - тогда к твоей просьбе прислушаются внимательнее и дела будут вести охотнее.
   То, что Атос отправился к себе в поместье, Портоса не смущало. В Ла Фер можно послать кого-нибудь и когда Атос окончит там свои дела, они могут встретиться по дороге. При всем желании, возвращаясь домой, Атос будет вынужден проезжать мимо Валлона - путь на Блуа один, если, конечно, не пробираться напрямик через болота и леса.
   Портос предвкушал приятное путешествие вместе с другом, когда по вечерам они будут останавливаться в уютных гостиницах и вспоминать прошлое за бутылкой вина. Он был не прочь увидеть графство Бражелон, с любопытством гадая, как устроил свое хозяйство Атос.
   Чем больше думал Портос, тем больше ему нравилась мысль о совместной поездке, но госпожа дю Валлон несколько охладила его пыл. Она категорически настаивала, чтоб Портос ехал один, не дожидаясь графа де Ла Фер и лучше вообще не поставив того в известность.
   Портос пытался сопротивляться, уж очень заманчивые картины совместных пирушек вставали перед его взором:
   - Ну почему я не могу поехать вместе с Атосом?
   - Хотя бы поэтому!
   - Почему?
   - Ах, как Вы не понимаете! Вы достаточно опытны и практичны, чтоб самому разобраться в таком сложном деле, незачем впутывать сюда господина графа.
   - Он может поспособствовать, чтоб у меня все получилось.
   - А если не получится? Если господин граф будет хлопотать напрасно? Вы не знаете тамошних людей и того, как Вы будете выглядеть в их глазах... И как граф после этого посмотрит на Вас, - выразительно добавила она.
   Портос задумался - опростоволоситься на глазах друга ему совсем не хотелось. Если народец в Блезуа таков, как в Вермандуа, на господина дю Валлон могут смотреть свысока и иметь свидетелем этого пусть даже Атоса, Портос не желал.
   - К тому же, - продолжала свое госпожа дю Валлон, - Вы никак не оставите своей привычки обращаться к Его сиятельству попросту. Может, в глазах сторонних это и добавит Вам весу, но вряд ли это по душе самому господину графу. Подумайте, как Вы сами будете чувствовать себя, если получив титул, услышите в своей адрес незамысловатое: "Портос!"
   Портос вздрогнул.
   - Господин дю Валлон! Совсем скоро Вы прибавите к своему имени "де Пьерфон" и, даст Бог, "де Брасье"! Разве Вы не должны держать себя должным образом?
   Аргумент показался Портосу убедительным - он капитулировал.
   - Значит, Вы считаете...
   - Вы отлично справитесь сами! А когда дело будет сделано, Ваш друг, уверена, разделит Вашу радость и окажет Вам честь, посетив Брасье! Подумайте, кто тогда посмеет что-то сказать в Ваш адрес!
   Портос довольно улыбнулся:
   - О, Атос... то есть, господин граф с удовольствием приедет ко мне, я уверен!
   Госпожа дю Валлон растроганно прижала руки к груди:
   - Ах, как я хочу это видеть!
   - Дорогая Кларис, я отправляюсь немедленно! И позвольте Вашу ручку!
   Портос прижал к губам руку жены.
   Затем с важным видом отвесил ей поклон:
   - Госпожа дю Валлон, де Брасье, де Пьерфон - я всецело к Вашим услугам.
   Кларис дю Валлон тихонько засмеялась:
   - Вы всегда были неотразимы!
   Портос довольно хмыкнул и подкрутил усы:
   - Не буду отрицать!
   Романтическое настроение не лишило чету дю Валлон присущей им деловитости и практичности.
   Они подробным образом обговорили предстоящее путешествие, прикинули возможные варианты поведения Портоса, а также сумму, в какую могла обойтись покупка Брасье.
   Через пару дней Портос отправился навстречу своей мечте.
   До Блуа он добрался благополучно и остановился в гостинице, чей вид показался ему достаточно роскошным.
   Навести справки не составило труда. Портосу указали дорогу, следуя по которой, он, в каких-то два часа, мог добраться до места. Когда Портос обронил, что, возможно, его случайные собеседники видят перед собой нового хозяина Брасье, ему подсказали, что по пути он мог бы заехать в Виллесавин. Это ближайшее имение к Брасье, и если важный господин не шутит, то вдова Виллесавин будет его соседкой.
   Портос был заинтересован:
   - Вдова? Молодая? Хороша собой?
   - Очень приятная дама. Живет одна, тихо, скромно. Я у нее дрова покупаю, - поделился один из собеседников. - Лишнего не просит, но и свое не упустит. Как уговорились пять лет назад, так и по сей день дела ведем, никакого обмана. Приятная дама.
   - Пожалуй, к ней стоит заглянуть, - согласился Портос. - Добрые отношения с соседями - первое дело.
   Торговец, которые вел дела с мадам, подробно объяснил Портосу, как и куда ехать и уверил, что он наверняка застанет хозяйку Виллесавина дома:
   - Она не охотница до балов всяких и у себя редко кого принимает. Больше в церковь ходит и вообще набожная.
   - И как давно она овдовела? - заинтересовался Портос.
   - Лет пятнадцать будет.
   - Нет, меньше. Лет десять-двенадцать.
   - Почтенная?
   Собеседники Портоса переглянулись, явно затрудняясь определить возраст мадам де Виллесавин:
   - Приятная дама.
   - Ну что ж, - решил Портос, - сам разберусь.
   Имение Виллесавин Портосу очень понравилось. Небольшое, ухоженное, оно уютно устроилось в гуще леса, и легко было поддаться соблазну представить, что все это зеленое море вокруг, вплоть до самого Шамбора, принадлежит хозяину Виллесавина.
   "Если Брасье вроде этого - куплю во что бы то ни стало!" - твердо пообещал себе Портос.
   В Виллесавине его приняли без лишних церемоний. Портос не стал мудрствовать и приказал доложить, как есть - господин дю Валлон приехал с целью купить имение Брасье и посчитал первейшим долгом нанести визит ближайшим соседям.
   Хозяйка поместья его порадовала. В глубине души Портос готовился увидеть высохшую от церковных бдений старуху. Но мадам де Виллесавин выглядела вполне привлекательно, хотя и не первой молодости. Портос подумал, что если бы его жена была лет на тридцать моложе и носила титул, то она могла быть похожей на мадам де Виллесавин. К сожалению, Портосу не довелось знать прокуроршу в пору ее молодости, и потому он затруднялся решить, могла ли его жена соперничать с мадам де Виллесавин внешними данными. Все-таки нелепо сравнивать женщину до сорока и госпожу дю Валлон, которая в последнее время все больше напоминала Портосу покойного господина Кокнар.
   Портос представился и снова изложил цель своего визита. Он видел, что хозяйка колеблется, стоит ли приглашать его в дом. Ее явно стесняло присутствие постороннего мужчины и необходимость остаться с ним наедине в закрытом пространстве гостиной.
   - Мадам, я понимаю, что мое неожиданное появление должно смутить Вас. Хоть я и рассчитываю стать Вашим соседом, но пока мы совсем незнакомы. Позвольте предложить Вам прогулку? Мне кажется, так будет приличнее, а я смогу оглядеть окрестности.
   Мадам де Виллесавин улыбнулась и кивнула:
   - Благодарю, Вы действительно избавите меня от затруднения. Я с удовольствием покажу Вам наши места.
   Они вышли во двор и в сопровождении горничной и слуги хозяйки, а также слуги Портоса, замечательно прогулялись по имению.
   Мадам де Виллесавин рассказала о том, как налажено дело у нее и в окрестных деревнях, кто с кем торгует, у кого лучший виноград, с кем стоит иметь дело, а кто не прочь поживиться за счет нерасторопности ближнего.
   Портос все мотал на ус и не раз с восхищением думал: "Какая хозяйственная! Почти как госпожа дю Валлон". Он готов был поухаживать за симпатичной вдовой и даже несколько раз выразительно хмыкнул, стараясь настроиться на игривый лад, но сдержанные манеры мадам де Виллесавин заставили его ретироваться.
   Она держала себя так, словно не видела улыбок рядом находившегося мужчины и не замечала, как он с лукавым видом подкручивает усы.
   Развязность рядом с ней казалась недопустимой, а когда мадам де Виллесавин заговорила о своем покойном супруге, Портос совсем загрустил.
   "Черт побери, уж не оплакивает ли она его до сих пор? Как это печально! А ведь очень недурна! Даже, пожалуй, красива".
   Если не считать отступления на романтическом фронте, остальным Портос был удовлетворен свыше ожиданий. Мадам де Виллесавин дала ему все нужные сведения и даже порекомендовала нотариуса, которые вел дела с последним хозяином Брасье. В здешних местах он был уважаемым человеком и все окрестные помещики, как правило, не искали других законников. Это было ни к чему - все равно никто лучше старого Корлара не знал состояния дел: его, как фамильную драгоценность передавали от отца к сыну, и от сына к внуку. Услышав фамилию, Портос ухмыльнулся - знакомство с господином Кокнар было для него счастливым, имя, столь созвучное прокурорскому, он счел за добрый знак.
   - Где я могу найти этого достойного человека? - поинтересовался Портос.
   - Я дам Вам адрес в Блуа. Не сомневайтесь, лучшего Вам не найти. Их семья издавна принадлежит к дворянству мантии, к их услугам прибегают даже высокородные дворяне.
   - Неужели сам герцог Орлеанский? - пошутил Портос.
   Мадам де Виллесавин улыбнулась:
   - Если и так, то это остается тайной, но, по крайней мере, я знаю, что именно к племяннику господина Корлара обратился Его сиятельство граф де Ла Фер, когда у него возникли недоразумения именно с герцогом Орлеанским. Об этом много говорили и Корлары стали нарасхват. Герцог де Барбье тоже не раз удостаивал их лестными словами, как и наш епископ.
   - И Корлар не побоялся судиться с принцем?
   - Это граф де Ла Фер не побоялся, - снова улыбнулась мадам де Виллесавин.
   - Однако, - хмыкнул Портос.
   Ему было забавно, что мадам де Виллесавин обсуждает Атоса, не подозревая, что говорит с его старым другом. Он уже предвкушал, как ошеломит ее этим известием и простодушно радовался, что сразу вырастет в ее глазах благодаря такому знакомству.
   - Видимо, граф смелый человек.
   - О, да! Очень смелый. Он мало считается с мнением света и все предпочитает делать на свой лад.
   "Это уж точно, - усмехнулся про себя Портос. - особенно если он развлекается тут, как привык в мушкетерах".
   - Если Вы поселитесь здесь, то еще не раз о нем услышите.
   - Я уже кое-что о нем слышал... - заметил Портос. - Кое-что...
   Он совсем было собрался открыться мадам де Виллесавин, когда она резко оборвала его:
   - Вам не стоит обсуждать его личную жизнь. Я догадываюсь, что Вам уже наболтали. Имейте в виду, граф отлично владеет шпагой и не отличается долготерпением. Вы показались мне очень достойным человеком, и я заранее хочу предупредить Вас - поостерегитесь говорить о графе. Вы здесь человек новый и не знаете всего. С юношей, над которым он взял опеку, Вам тоже придется встречаться и для Вас будет лучше, если Вы будете оказывать ему подобающее уважение.
   Портос озадаченно уставился на собеседницу:
   - Я что-то не понял...
   - Я говорю о молодом человеке, которого граф воспитывает. Не стоит обсуждать ни его, ни его отношения с графом.
   Портос нахмурил лоб - неясное воспоминание о Рауле промелькнуло у него в голове: туманные намеки жены об удивительном сходстве с графом; ясное, спокойное лицо виконта с глазами, до неприличия напоминавшими графские; сдержанные, но изысканные манеры юноши, выгодно выделявшие его среди гостей.
   - Молодой человек лет двенадцати? Кажется, мне его представляли.
   - Тогда мне нечего Вам объяснять, - холодно закончила мадам де Виллесавин. - Вы сами должны понимать, что есть темы, которые порядочные люди не затрагивают.
   Больше Портос не рискнул ничего уточнять и предпочел откланяться. Мадам де Виллесавин не удерживала его.
   Она стояла в дверях, пока Портос садился на коня, и скрылась в доме не раньше, чем за деревьями исчез плащ ее гостя.
   Портос вернулся в Блуа и сразу же пошел к нотариусу. Тот целиком оправдал его ожидания - это был второй господин Кокнар, разве что ноги у него еще ходили.
   Целую неделю Портос не имел ни минуты свободной и под конец совсем одурел от цифр, расчетов и каверзных юридических формулировок.
   Когда предварительное согласие было достигнуто, нотариус проводил выгодного клиента уверив, что в течение полугода договор о покупке будет подписан. Все формальности он брал на себя (за соответствующее вознаграждение, разумеется) и Портос, наконец, мог с чистой совестью покинуть Орлеаннэ.
   Мысли о Рауле и Атосе смущали его и он предпочел выбросить это из головы, просто приняв к сведению, что Атос умудрился где-то найти похожего на него мальчика, которого решил воспитать сам.
  

 Ваша оценка:

Популярное на LitNet.com Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика) В.Кретов "Легенда 5, Война богов"(ЛитРПГ) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Т.Май "Светлая для тёмного"(Любовное фэнтези) С.Эл "Телохранитель для убийцы"(Боевик) К.Юраш "Процент человечности"(Антиутопия) Д.Сугралинов "Дисгардиум 3. Чумной мор"(ЛитРПГ) А.Светлый "Сфера 5: Башня Видящих"(Уся (Wuxia)) М.Атаманов "Искажающие реальность"(Боевая фантастика) В.Коломеец "Колонизация"(Боевик)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
И.Мартин "Твой последний шазам" С.Лыжина "Последние дни Константинополя.Ромеи и турки" С.Бакшеев "Предвидящая"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"