Байнов Михаил Алексеевич :
другие произведения.
Байки о дальних странах
Самиздат:
[
Регистрация
] [
Найти
] [
Рейтинги
] [
Обсуждения
] [
Новинки
] [
Обзоры
] [
Помощь
|
Техвопросы
]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Комментарии: 1, последний от 06/11/2018.
© Copyright
Байнов Михаил Алексеевич
(
bzz@mail.ru
)
Размещен: 19/12/2003, изменен: 19/12/2003. 102k.
Статистика.
Повесть
:
Мемуары
Скачать
FB2
Ваша оценка:
не читать
очень плохо
плохо
посредственно
терпимо
не читал
нормально
хорошая книга
отличная книга
великолепно
шедевр
Дело было давно, в начале века. Наша страна боролась с кризисом, а я - решал эту проблему для себя
по-своему. Всё что я тут написал - это то, что я сумел вспомнить. От исторической правды старался не
отступать, скучное не писать, а интересное - размусоливать. Если в одном месте повествования что-то
непонятно, ответ на вопрос может найтись в другом. Мимолётность знакомства с рядом персонажей не
способствовала полному раскрытию характеров. Любые критические замечания рассматриваются.
...
Саламанка.
В городе Саламанка в Испании я ждал поезда до Португалии. На платформе заметил двух молодых
немок с огромными рюкзаками и подошёл к ним. На вопрос, в какой город в Португалии они едут,
ответили, что сами ещё не решили. Студентки на отдыхе. Своё впечатление от Испании они выразили
словами "Шпаниен саккс!". Не понравилось, значит. Чего уж тут хорошего - с рюкзаками на вокзале
сидеть. Я честно сказал, что нахожусь тут нелегально и, наверное, выйду на границе. Не очень-то они
общительные, эти немцы.
Ждали они тот же поезд. И поезд подошёл.
Судэкспресс.
Пройдя по вагонам экспресса и завалившись в полутёмное купе, я слегка вздремнул, а затем пошел в
тамбур общаться с пассажирами. В тамбуре стояли и разговаривали две португалки средних лет. Они не
понимали английского, но нашли переводчика молодого англичанина. Я объяснил им свою ситуацию.
Еду я в Португалию искать работу, да и билета у меня нет. Одна из женщин сразу предложила мне
проехать с ней до Авэйро, а там у неё есть для меня работа. Тут же возник ещё один португалец,
говоривший по-французски. Он предлагал мне работу в ресторане.
Слегка удивившись такому обилию предложений, я сказал, что ищу работу с компьютером. Была у
меня такая мысль - найти себе приличную работу и устроить таким образом себе жизнь. А на рабочие
специальности я пока не шёл.
В тамбуре был и один из "наших" - невысокий полный человек средних лет, обритый наголо. Он
представился: "Я - простой львовский бандит".
"Португальский народ, вроде бы, попроще в общении - я уже пообщался с одним - он говорит, что
моряк. Еду из Бельгии. Там народ не тот - я заплатил $100 за билет от Брюсселя до Лиссабона, а паспорт
ни разу не проверили!...Еду к другу. У него для меня есть работа". Также "бандит" говорил про то, что
хочет поехать в Москву. От Москвы я стал его всячески отговаривать, мол, гляди - я сам оттуда еду. Тут
же в тамбуре я заметил ещё и крупного лохматого португальца в тельняшке.
Я неплохо говорил по-английски, так что общался в основном с англичанином. Жуя предложенный
персик, выяснил, что он сам из Великобритании, но живёт в Португалии. И я правильно делаю, что еду в
Португалию, потому что виза моя просрочена, а в Испании с просроченной визой жить строго
воспрещается. А пока я не оформлю в Португалии все необходимые бумаги, мне лучше примкнуть к
одной из неформальных организаций (мафии?). Там мне вроде как могут помочь, если мне не заплатит
работодатель. У меня было на этот счёт своё особое мнение.
На границе поезд остановился.
Граница.
Два пограничных города - испанский Фуэнтес дэ Оноро и португальский - Вилар Формозо. Но ночью
я их не разглядел. В другом конце тамбура возник человек в форме и я, не спеша, вышел из вагона и
перебежал в предыдущий. Манёвр этот удался, так как двери в поезде устроены так, что свободно
открываются вручную на любой остановке. Когда полицейский прошёл, я вернулся в вагон и, как ни в
чём не бывало, продолжил разговаривать с англичанином. Он предложил мне "на всякий случай" свой
старый билет. Был там старичок-проводник. Он время от времени ходил по вагону, но так и не
заинтересовался наличием у меня документа на проезд. Наверное, из-за моего уверенного поведения.
Было первое сентября и я въехал в Португалию.
Прочитав дома в путеводителе, что в Лиссабоне португальцы отдыхают, а в Порту работают, я решил
ехать до конца. Вышла португалка, ехавшая до Авэйро. За несколько остановок до Лиссабона вышел
португалец, предлагавший работу в ресторане, вышел львовский "бандит". Утром я, хорошенько
выспавшийся в купе, вышел на перрон. Ослепительно светило солнце. Это был солнечный город -
Лиссабон.
Лиссабон.
Лиссабон встретил ярким солнечным светом, рекой, напоминающей море - Риу Тэжу и памятником
португальскому эмигранту на привокзальной площади - мужская, женская, детская фигуры и чемодан.
От блуждания по городу я быстро устал, так как город расположен на горе. Наклон улиц порой
достигает тридцати градусов, узкие улочки преобладают. То вверх, то вниз проходят, звеня, трамваи.
Можно представить, как трудно ездить по этим булыжным мостовым на машине.
Застроен город не плотно, имеются пустыри и захламлённые участки. На одном из таких я нашёл
мандаринное дерево. Так я впервые попробовал зелёные мандарины. Кислятина.
На горе находится старый замок. В нём расположена экспозиция современного искусства, а также
открывается отличный вид на город сверху. Разглядел вдалеке кучку высотных зданий где-то вдалеке, а
весь обозримый Лиссабон предстал передо мной как город, состоящий исключительно из 2-3 этажных
белых домов с красными черепичными крышам.
Набродившись по городу и насмотревшись на пьяных моряков ближе к ночи зашёл в порт, но не
нашёл там никаких интересных кораблей.
Купил португальско-английский и англо-португальский словарь. В Лиссабоне можно было найти и
русский, но только издание в мягкой обложке, а мне оно было не нужно.
Решил двигаться пешком в сторону Порто, так как незаметно сесть в поезд без билета в Лиссабоне не
представлялось возможным. Прошел на окраину Лиссабона, там ночью пересёк территорию
выставочного комплекса ЭКСПО 2000. Не лучше нашего ВДНХ. Заскочил в пригородный поезд, и
проехал до первой крупной остановки - Вила Франка де Шира, где решил выйти, чтобы привести себя в
порядок после таких километражей.
Вила Франка де Шира.
Вила Франка де Шира - городок небольшой, отличается от других наличием арены для боёв быков
(торринья). Повсюду расклеены афиши с быками и тореадорами. Также около станции имеется
довольно крупный торговый центр.
Как я позднее узнал, Вилафранка относится к португальскому "красному поясу" - стабильно голосует
на выборах за коммунистов. По всему городу и по всей стране наклеены листовки с призывами
голосовать за компартию Португалии. Я сам лично наблюдал однажды вечером дебаты в одном из окон
- молодой оратор что-то уверенно доказывал, пользуясь чуть ли не ленинской жестикуляцией.
В пути у меня расползлась по шву куртка. Увидев двух сидящих на скамейке местных старушек, я
спросил, нет ли у них ниток с иголкой. Одна из них, её звали Роза Мария, говорила по-английски, и
поняла, что мне надо. Куртка была зашита, а я - накормлен добрыми бабушками. Кроме того, меня
обещали отвести к одному "хорошему, богатому человеку, который помогает иностранцам".
Утром я уже стоял у дверей общества по помощи эмигрантам. Меня представили его главе -
молодому португальцу доктору Фернандо. Доктором в Португалии называют каждого, кто закончил
высшее учебное заведение. Неудивительно для страны с таким низким уровнем грамотности населения.
Любой человек с дипломом - не меньше, чем доктор.
Около офиса возникло какое-то шевеление, и вдруг ко мне подошел один русскоязычный и предложил
ехать поработать с ними на погрузке. Работников нанимали приехавшие сюда на машине бородатый
португалец в очках и его друг. Как нам сказали, деньги выплатят сразу же в конце рабочего дня.
Старушки, которые мне помогли, всё вертелись возле меня, а та, что не говорила по-английски, дала
мне 1000 эскудо. Русский, заметив моё замешательство, сказал: "Скажи бабушке "обригадо" и
поехали". А позднее, увидев, как я с ними раскланиваюсь, добавил: "Ты знаешь, сколько она тебе дала?
Это же 5 долларов!". Я знал.
Португалец посадил желающих поработать в машину. Нас набралось четверо: я, молодой болгарин,
русский и украинец. Мы поехали. Каждый раз, когда двое португальцев на передних сиденьях начинали
говорить, русский поднимал руку и жестом показывал, чтобы мы затихли, а сам внимательно
прислушивался к разговору. Приехали мы на окраину соседнего городка Каррегадо на пивной завод -
фабрику "Сагрэш" ("SAGRES"). Завод по-португальски будет "фабрика", а фабрика...тоже "фабрика".
Всё очень просто. Что ни завод, то фабрика.
Прибыв на фабрику, мы сказали бригадиру свои фамилии и приступили к загрузке дальнобойных фур
баночным пивом. Мы залезали в фуру, транспортёр заносил к нам поддон, и вдвоём с напарником
плотно закидывали упаковки одна к одной, при этом банки иногда лопались с забавным шипением.
Со мной работал молодой болгарин. Я попытался наладить с ним общение, но он только улыбался в
ответ. Он не знал ни одного из языков, которыми я владел, и не понимал ни единого моего слова.
Общих славянских корней я в его речи также не нашёл. А может, он просто не хотел общаться? Тем не
менее, в работе у нас задержек не возникало. В обед мы пошли в столовую пообедать за счёт фирмы.
Давали картофель-фри с бифштексом, суп с булочкой, "су'мо" - лимонад в микроскопических
бутылочках. Загрузив две фуры, мы закончили работу.
Мы с "нашими" постояли, поговорили по душам. Они достали по бутылочке пива и стали его
неспешно потягивать. Я поинтересовался, что они будут говорить, если это увидит кто-то из начальства.
"Супермеркадо! В магазине купили!". После этого бутылки были спрятаны. Мы пошли в душ.
- Там в умывальнике есть мыло?
- Есть.
- Надо с%издить кусочек...
- А оно там жидкое!
Оба они тут по году или около того, имеют водительские права и поработали в Португалии
водителями-дальнобойщиками, а сейчас находились в поиске работы. Услышав от меня, что я ищу
работу программиста, украинец сказал, что он уже достаточно поездил по Португалии на грузовике и
может сказать, что Португалия - это "домики с красными крышами" и небоскрёбов тут нет, как нет и
офисной работы. Тем более для приезжих. "Места тут неплодородные - красная глина, без удобрений
ничего не растёт" - сказал он с тоской по малой родине.
Русский водитель добавил, что он за год не смог найти тут нормальной работы. Узнав о моих планах
переезда в Порто, он сказал: "Порто - красивый город. Много новых домов".
Мы загрузились в машину и нас отвезли назад в Вилафранку. Про деньги было сказано, что свои 1500
эскудо(7,5евро) за каждую загруженную фуру мы можем получить в соседнем городке в агентстве по
найму, предъявив документ с именем, которым мы записались у бригадира (так я позднее и сделал).
Водилы пригласили меня пройти переночевать к ним под навес, но я решил остаться сам по себе, и мы
распрощались.
Когда мы приехали в офис фирмы по трудоустройству иностранцев, доктор Фернандо решил сделать
широкий жест и позволить мне переночевать у себя. Вечером он отвёз меня к себе на виллу. На въезде я
заметил негра-садовника. Ужин подносила негритянка, по отдельности поднося первое и второе блюда.
Суп португальцы едят вторым блюдом, а наше второе - первым. Чтобы не запутаться - как у нас, только
наоборот.
Пьют вино, сок, кофе, лимонад, а то и просто воду, охлаждённую в холодильнике.
Негритянка говорила только по-португальски, но из её разговора я понял, что она с Кабо Верде -
островов Зелёного Мыса, что к западу от Африки, одной из бывших португальских колоний. Я помылся
под душем, переодеться и завалиться спать на пуховые перины, любезно предоставленные доктором
Фернандо. Утром - завтрак, и мы с моим благодетелем в спешном порядке уезжаем назад в Вилафранку.
Один молодой украинец в очереди у офиса спросил меня, сколько я заплатил, чтобы попасть в
Португалию. Когда я объяснил ему, что потратился только на визу, еду и иногда - на билеты он весь как
почернел и переспросил: "На халяву?". Тогда я ещё не был хорошо осведомлён о грязных делишках
украинской мафии.
Долго проторчав у дверей офиса, я дождался того, что сотрудница агенства вышла со мной в город.
Мы поднялись в какую-то квартиру, переоборудованную под офис, а затем пошли регистрироваться в
государственное учреждение, где мои данные были занесены в компьютер, а мне выдали временную
бумагу "нумеро контрибуинте" - по-нашему налогового номера ИНН. За карточкой сказали зайти через
месяц.
В фирме по трудоустройству иностранцев мне была предложена работа по нарезке листов на станках в
типографии. Однако доктор Фернандо не спешил отвозить меня на новое место работы, и мне за неделю
поднадоела жизнь в Вилафранке. Я взял свои бумаги и поехал на автобусе получать свои заработанные
на погрузке деньги, приняв от сотрудницы-болгарки объяснения, как проехать на место. Получив на
руки свою бумагу с налоговым номером, я мягко намекнул ей, что вряд ли они меня ещё увидят.
На автобусе я проехал до указанной остановки, получил свои деньги, подивившись бородатому
мужику на купюрах. Вероятно, так выглядел какой-нибудь видный португальский мореплаватель.
Я заметил, что у обочины встал какой-то грузовик, и из него вышел водитель. Тут я быстро запрыгнул
в кузов и там залёг. Грузовик ехал через городки, а затем свернул в какие-то карьеры, полные красной
пылью. Вспомнились слова украинца о неплодородии здешних мест. Незаметно выскочив из кузова, я
направился к основной дороге.
По пути меня подбросил до перекрёстка один водитель, но сделал он это лишь потому, что подумал,
что я на этих карьерах работаю. И тут начался самый трудный автостоп во всём моём путешествии, где
на участок меньше чем в 300 км я потратил несколько дней.
Я шел вдоль дороги, останавливаясь у кафешек, чтобы попытаться напроситься к кому-нибудь в
попутчики, а в перерывах почитывая купленный в Лиссабоне португальско-английский словарь. В
результате уже через неделю я мог худо-бедно общаться с коренным населением, а через пару месяцев -
читал газеты и информацию на вокзале.
Один водитель хотел предложить мне работать его помощником, а когда я отказался, накормил меня и
даже заплатил мне за номер на сутки в мотеле. Помывшись под душем, постиравшись и посмотрев
"Беги, Лола, беги" на немецком с португальскими субтитрами, лёг спать и проспал до обеда.
Я продолжил свой путь. Встретил португальца, который объяснил мне, что я нахожусь на трассе,
которая не дублируется железной дорогой, а идёт в стороне. Он отвёз меня к своему другу, а тот заказал
мне в кафешке португальскую разновидность гамбургера. За прилавком в кафе работала украинка.
- Правильно, не отказывайся, бери больше за их счёт...Если бы ты знал, как они мне
надоели...Мы с мужем тут уже очень долго живём.
- Что, часто обманывали?
- Да нет...
Она так и не смогла объяснить, в чём заключается причина её неприязни к португальской нации.
Впрочем, ситуация прояснилась, когда мне захотелось запить здоровую булочку с бифштексом лишним
стаканом лимонада. Оба португальца посмотрели на меня так, словно я перешёл все границы приличия.
Мне была предложена работа на цыплятнике - смотреть за двумя сотнями жёлтеньких цыплят -
кормить, поить, убирать цыплячьи трупики. Я не соглашался за 80000 эскудо (400 евро), тогда мне было
предложено 100000 эскудо (500 евро) в месяц. Но я был упрям, искал работу с компьютером и хотел
увидеть город Порто. И я двинулся дальше.
Регулярного автобусного сообщения на дорогах, по которым я шёл, я не заметил, но в конце концов я
вышел-таки на нормальную трассу.
И тут после многочасовых попыток единственный раз за всю дорогу сработал автостоп.
Мне остановил эмигрант из Болгарии - дальнобойщик. Он поведал, как трудно иностранцу прижиться
в замкнутом португальском обществе. Очень трудно понять все тонкости в общении, в языке. Рассказал
о том, как не ел неделю и как тихо умирал, лёжа в постели, но спас сосед, тоже эмигрант. Спросил меня,
почему я не взял с собой диплом. В Португалии я мог бы его перевести и завизировать. Я об этом не
подумал.
Я вышел на одной из заправок. Заметил автобус и, недолго думая, незаметно в него сел. Доехав на нём
почти до самого Порто и не будучи замеченным, решил выйти в городке с большим католическим
собором.
Пешком дошел до рыбацкого городка Эшпиньу. Убедился, что вода в океане ледяная, а ветер
сильный. Тут всё-таки не Средиземное море. Волны до двух метров.
Затем я сделал то, что мне следовало сделать в самом начале - сел в электричку и купил билет. На
въезде в Порто меня встретил один из его красивейших видов - построенный ещё в 19 веке
двухярусный клёпаный мост, кораблики с винными бочками на вечной стоянке и, конечно, домики с
красными крышами. А ночью это всё было должным образом подсвечено.
Порто. Город на берегу Рио Тинто - "чернильной реки".
Прибыв в Порто, я долго и бесцельно бродил по городу. Попытался спросить у проходившей мимо
женщины с дочкой, где тут можно узнать информацию по городу. Я не ожидал их реакции - от меня
испуганно шарахнулись. Тут я понял, в чём дело. Время подходило к полуночи.
В центре города я зашёл в парк Боавишта,
Парк Боавишта.
Парк Боавишта ("красивый вид") расположен внутри транспортного кольца в центре Порто,
посередине поставлен столб со скульптурами людей в военной форме, а наверху - лев, топчущий орла.
И всё это в честь "полуостровной войны" начала 19 века. Осенью парк каждое утро проходят дворники
с переносными пылесосами, работающими на выдув, так что выглядит он опрятно, как и весь центр.
Тут я нашёл себе собеседника - старика, говорившего только на португальском. Он рассказал мне, что
хочет в Россию, потому что сам - коммунист. Работает он в типографии. Я ему вкратце прояснил
ситуацию с коммунизмом в России, что, мол, не так много там таких вот осталось.
От него же я узнал, что газета, в которой публикуются все объявления в Порто, называется "Журнал
де Нотисиаш".
Работа за "кватро контуш".
Утро я встретил в парке. И тут ко мне подошли два колоритных типа - один типичный цыган в
грязной одежде, второй носил аккуратную бородку-"испанку" и они вместе набирали работников в
Испанию. Цыган нарисовал мне на бумажке цифру в 400000. При этом он всё приговаривал - "кватро
контуш, кватро контуш". Моё знание языка уже позволяло мне догадаться, что "кватро" значит
"четыре".
Мы сели в машину и поехали по городу. Все сиденья в машине были покрыты целлофаном и цыган
очень следил, чтобы они не запачкались.
А его ли эта машина?
Мы подъехали к украинцам, которые тёрлись на птичьем рынке у вокзала, и я стал агитировать их
ехать со мной посмотреть, кто это тут раздаёт работы на 400000 эскудо. А я почему-то был уверен, что
"кватро контуш" - означали именно это. Я разговаривал с украинцами, на, что странно, никто из них не
выказал особого интереса к предложению. А по моим подсчётам средний оклад тут должен составлять
не 400, а 80 тысяч эскудо в месяц. Одно препятствие - работа в Испании. Слов нет, в Испании оклады
больше, раза в два. Но и работу там нелегалу не найти, я пробовал, и мне хватило. С другой стороны,
вот она, работа, так почему бы не рискнуть? Но одному рисковать не хотелось. Мы ехали на машине и
Лохматый рассказывал, что у него есть два дома - один в Испании, а другой - в Португалии, а сам он
вообще так испанец. Ехали мы на обед. В табор.
Табор был расположен в Вила Нова де Гайа.
Вила Нова де Гайа ("новая счастливая деревня") - это преимущественно жилые кварталы,
расположенные на другом берегу "чернильной реки". Люди живут в В.Н. Гайа, а работают в Порто.
Заброшенных мест там хватает, и неподалёку от обрыва возле свалки цыгане разбили там табор.
Пообедав с этой компанией, мы пересекли мост. Я подошёл к цыгану и спросил прямо. Правильно ли
я думаю, что он обещал платить (рисую "400000") в месяц? Он засверкал золотыми зубами, закивал
немытой головой он ответственно заявил "Си". Ну что они за народ?
Я подумал. Может, подвох в расчётах? Португальские деньги - эскудо обозначаются знаком доллара,
но после него всегда идут две цифры - нули. Например, 100 эскудо обозначаются как 100$00. 4000
эскудо - как 4000$00. Четыре тысячи...кватро...контуш...и как же это соотносится с месячным
окладом?... Так это же оплата за день работы! А это лохматое чудовище держит меня за не пойми кого,
хочет отвезти в Испанию, а может, даже рассчитывает, что я буду на него работать? И это - за обычную
португальскую зарплату?
Меня хотят надуть.
И иду в порт.
Поблуждав по Порто, я удивился отсутствию вблизи от центра города того, что там, казалось бы,