Бариста Агата : другие произведения.

If i were a carpenter

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Мой вариант перевода кантри песни. И кто только её не пел. Ну, как всегда, - наглой бестрепетной рукой))


https://www.youtube.com/watch?v=SW1TDeQyS88

Если б я был бы плотником
А ты леди была бы, 
Всё рано б стала мне женой,
Родила б моих деток?

Если б я лудильщиком стал,
Ты нашла бы меня всё равно?
И кастрюли мои приняла, 
И пошла бы за мною вслед? 

Так спаси же от тоски,
Так спаси от стужи,
Я готов вперёд идти 
Лишь бы ты любила.

Если б я лесорубом был,
Продолжала б любить меня,
И ответила мне скорей:
"Ты превыше всего, мой друг"?

Если б я был бы мельником
Возле жернова с пылью
Позабыла б ты цвет одежд, 
Яркий блеск своих туфель?
 
Так спаси же от тоски,
Так спаси от стужи,
Я готов вперёд идти 
Лишь бы ты любила.


I were a carpenter 
and you were a lady
Would you marry me anyway, 
would you have my baby?

If a tinker were my trade, 
would you still find me?
Carrying the pots I made, 
following behind me.

Save my love for sorrow, 
save my love for lonely
I have given you my tomorrow, 
love me only

If I worked my hands in wood, 
would you still love me?
You answer me quick, 
'Tim, I could, I'll put you above me'

If I were a miller 
at a mill wheel grinding
Would you miss your colored blouse, 
your soft shoes shining?

Save my love through loneliness, 
save my love for sorrow
I've given you my only-ness, 
give me your tomorrow

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"