Mayra: Первая кровь (1-60)
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Оценки и рецензии рассказов 1-60
|
Выкладываю результаты прочтения первых 60 рассказов. Если где-то звучит жестковато, то это исключительно из-за желания говорить кратко и по делу. Прошу также иметь в виду, что смайлик - это просто добродушное хмыканье, а не злобная издёвка.
Поехали! :)
Примерная расшифровка оценок:
0 - не берусь оценивать (причина указывается)
1 - лучше переписать заново или вообще написать другое
2 - пациент требует многочасовых усилий реанимационной бригады, которые необязательно закончатся успехом
3 - мелкость/неоригинальность идеи при сносном ее воплощении или неважная подача сравнительно свежего (масштабного) содержания
4 - добротный рассказ "второго плана" почти без надежды выйти на первый
5 - то же, что пункт 4, но с намеком на лучшую долю при сравнительно небольшой доработке
6 - почти 7. Не хватает блеска в идее и/или ее реализации
7 - даже если есть замечания, они не способны испортить впечатления
===============================================
1. Дачевский Виктор, Сотников Олег
Бд-3: Нирвана
Идея небогатая даже для "шутки юмора". Плосковатая, прямо скажем. Реализация ей вполне соответствует. Способы смешить читателя очень узнаваемые: стилизация под корявую разговорную речь, гротескное описание процесса доставания "капли" и конечное сведение нирваны (высокого) к образу Интернета (обыденного). В общем-то, должно быть смешно. Но почему-то не очень смешно. Может, как раз из-за того, что постоянно чувствуешь, как тебя хотят насмешить. После прочтения остается ясное ощущение потерянного времени.
Итого - 1.
2. Дачевский Виктор Эдуардович
Трусы в холодильнике
Сразу скажу, я не любитель литературы, которая балансирует между кладбищем и канализацией. Даже если автор берется за достаточно глобальную идею вроде безнадежной разницы менталитетов. Написано динамично, стиль запоминающийся. Понравилось умение автора превращать бытовой анекдот в трагедию и обратно. Мешало при чтении - оно же. Трусы в холодильнике - это уже юмор на грани фола, а зачем? Кроме того, авторская ирония брызжет во все стороны и поливает всех с одинаковой интенсивностью, из-за чего пафос всех без исключения героев превращается в пшик. Высмеивание всего и вся может дать только один результат: рассказ, над идеей которого надо бы всерьез подумать, оставляет после прочтения недоумение и ощущение цинизма.
Итого - 3
3. Поляков Максим Евгеньевич
Осенний вальс листвы берез
Заметки по ходу чтения. Я не очень представляю, как "горячий кипяток злобы" может кого-то плавить, если этот кто-то не похож на пластиковую бутылку. Не говоря уже о том, что с кипятком в народе связан совсем другой образ. Почему инопланетянам, имеющим волновую природу, тяжело читать мысли, тоже не очень понятно. Длинный песенный текст имело смысл вставлять, только если в нем есть какая-то дополнительная информация или ключ к пониманию идеи рассказа. Идея и так яснее некуда, информации тоже не добавилось.
Язык повествования крайне беден и невыразителен:
Эх, а какое теплое было лето! Жаль, что оно так быстро кончилось. В середине сентября компания москвичей устроилась на отдых в березовом лесу. Между деревьев уютно горел костер. Дима, как самый опытный походник, внимательно следил за огнем. Ира с удивительно серьезным видом резала мясо для шашлыка. А Владик и Сергей развалились на прорезиненных матрасах и лениво любовались языками пламени.
Стиль большинства школьных сочинений в старших классах, увы.
Впечатление. Напрягает чрезмерная условность. Кто-то откуда-то сказал героям (мысленно), что они должны выбрать одного из компании для превращения его в волну. Сразу для читателя проглядывает основной авторский посыл: весь остальной рассказ герои будут делать моральный выбор. Они его и делают, долго и скучно. Рассуждения, как вслух, так и про себя, плоски и малоинтересны. Вообще, ситуация выбора "одного из нас" имела бы смысл, если бы отношения между героями были виртуозно выписаны, чего в рассказе нет. Герои - бледные тени, связи между ними, в лучшем случае, намечены пунктирно (Димон - хороший мужик со всеми в ладу, Сергей - опереточный злодей, ведущий себя так, будто готов "всех заложить" и т.д.).
Единственно что представляет интерес - финальная ошибка, вызванная недоверием группы к одному из товарищей. Ну, ничего, вот он станет волной и отыграется!
Итого - 1.
4. Николаев Константин Владимирович
Трехрукий Либбра
Заметки по ходу чтения. С первых же строк: вызывает недоумение сочетание псевдопростонародной лексики (оттудова, жительствовал и др.) и псевдояпонской "луны в озере" с сурьезным научным словом "факт". Возникает подозрение, что все дальнейшее будет похоже на стеб. История со старостой только укрепляет это подозрение. Как расценивать фразу про то, как "мать, пытаясь вытащить мужа из железных рукавиц воинов, наткнулась на копье и умерла", я при таком раскладе и не знаю... В целом, язык рассказа неровный и нарочитый.
Впечатление. Несмотря на занимательность некоторых моментов (с тем же старостой, например), рассказ с трудом складывается в одно целое. Композиция очень рыхлая, читательский интерес постоянно проваливается в сюжетные пустоты. Динамики нет совсем. Есть логические неувязки. В первых строках рассказа мы узнаем о том, что Либбра был трудолюбивым. Ближе к середине выясняется, что если бы он не был так ленив, уже бы давно разбогател. Несколько раз упоминается о том, что раньше стражники увели отца Либбры, но остается непонятным, только за руку его сдали односельчане или за тоже то, что разбогател и зажадничал.
Честно говоря, я так и не поняла, зачем автор это написал. Идеи как таковой не просматривается, а без нее все пусто и бессмысленно.
Итого - 1.
5. Уткин Андрей Андреевич
Бд-3: Мелодия ночи
Заметки по ходу чтения. Уже в начале рассказа читатель сталкивается с таким пассажем:
По виду, этот старичок на пианино вовсе не умел играть, потому музыка получалась некрасивая и раздражительная и с самого первого аккорда мгновенно привела Керри в ярость, так сильно, что Брайан не находил способов успокоить свою девушку, как убить этого гаденького старичка (настолько им действовала на нервы эта необыкновенно дисгармоничная музыка; но, в общем-то, какая-то музыка у этого старика уже получалась, но Керри пришла к выводу (она сделала всего один шаг, чтоб прийти окончательно), что пианино она не выносит совершенно.
Много плохо согласованных, а то и невнятных предложений. Выражения вроде "Она стояла у окна и смотрела на чудесную игру призрака на пианино" и "Брайан надеялся на Керри, но не успел - вовремя отскочила" - скорее правило, чем исключения.
Впечатление. Логика повествования слишком часто вызывает недоумение. К старичку приходят его молодые соседи, с которыми он только недавно познакомился. И он сходу выдает им рассказ, как задушил своего учителя музыки. Когда старичок умирает, герой собирает "все свои наследственные деньги, чтобы похоронить его как богатого человека". Странно, учитывая, что их знакомство продолжалось недолго и сам герой относился к старичку с недоверием. О какой-либо идее рассказа говорить вообще не приходится.
Момент пронзания призрака копьем (автор поспешно уточняет, что призрак успел "изрядно материализоваться", но остается загадкой когда и почему сие случилось) - это уже просто какая-то буффонада. Так же и финальное признание призрака. Объяснение всей коллизии звучит так, что читателя начинает бить истерика:
"- Ты хочешь, чтоб я тебе представился?... Ну что ж, любезный приятель, я представлю твоему взору одну вещь: Ты, вероятно, забыл, что я способен обладать всеми лучшими человеческими качествами, так запомни, что и худшие имеются при мне... А я вовсе не призрак учителя - вымысла старика. Просто я и есть тот самый старик, наделённый всеми человеческими качествами, но за это продавший душу дьяволу. Но час старика уже давно пробил, а мой - души этого старика, принадлежащей Князю Тьмы - никогда не наступит..."
Тут же выясняется, что героиня, которую к этому моменту соблазняет призрак, тоже не так проста:
"Керри разинула зубастую пасть, из которой вылез змеиный язык. И Керри, ужалив Брайана, обняла, и они почувствовали себя так прекрасно, как никогда. Обнялись и шагнули во тьму, а дух (призрак) продолжал наигрывать свои полуночные сонаты и мелодии ночи".
Занавес.
Итого - 1, исключительно за минуты моего здорового смеха.
6. Светов Сергей
Пепел
Заметки по ходу чтения. Автор встраивает в текст библейскую аллюзию - упоминает Содом и Гоморру. Но смысл этой аллюзии остается туманным. Библейские Содом и Гоморра не просто были сожжены, они уже четыре тысячи лет как на дне Мертвого моря. В культуре их названия используются как символы согрешивших, нераскаявшихся и оттого погубленных городов. Здесь скорее подошли бы Хиросима и Нагасаки, если уж на то пошло.
Далее. На протяжении всего рассказа читатель спотыкается о стилистические и фактические недочеты. То тело человека покрыто пеплом, то он смотрит на себя и видит раны от осколков. Если герой - житель древнего Содома, почему начинается все с "авиации, которая бомбила жилые кварталы", если для него самолеты - это колесницы богов? Откуда там знают слова "машина" и "нанороботы"? Куда вообще течет время в этом рассказе - вперед или назад? Тщательная вычитка тексту бы не повредила.
Впечатления. Интересная научно-фантастическая идея - это я про нанороботов, которых сейчас широко обсуждают. К сожалению, проблема выхода нано-оружия из-под контроля решается в рассказе слишком примитивно и как-то невнятно. Нанороботы приказали герою убивать, он было начал, но тут его подстрелили и он "взорвался, разбрызгивая внутренности от пущенного в него заряда из подствольного гранатомета". Заразил захватчиков, надо полагать. Но у них же, вроде, противоядие есть? Так в чем трагедия?
Итого - 2. Жаль: счастье было так возможно...
7. Deathwisher
Бд-3: (trans)plantation
Заметки по ходу чтения. Если киберпанк - это смесь туалетной лексики и жаргона нариков, плюс упоминание "прогнившего (!) стального(!) скелета мира", плюс разъем в голове, плюс все-что-можно-еще-найти-в-сточной-канаве, то этот рассказ, видимо, киберпанк. С грубой лексикой - перебор, тем более, что авторский язык вообще богатством не блещет.
Рассказ героя о том, что в него что-то вживили, отключающее эмоции, чтобы унять боль, видимо, призван объяснить, почему герой убивает людей. Но физическая боль - это одно, эмоции - другое, а совесть - вообще третье, так что оправдание, мягко говоря, слабое.
Непонятно, почему героя так поражает в финале выхаркивание крови на ладонь: с ним ведь и раньше случалось подобое. Автор так и говорит где-то в середине рассказа: "меня сотрясал, как электрический разряд, жуткий кровавый кашель".
Впечатление. Ощущение сточной канавы, но автор этого и добивался, как я понимаю. Идея страшного нечеловеческого будущего, где каждый за себя, ничто не запретно и человек сведен до уровня "хищник-жертва", сама по себе актуальна, но хочется какого-нибудь интересного поворота, а не простого следования героя внешним обстоятельствам, к тому же придуманным уже кем-то задолго до автора этого рассказа. Иначе получается эффект смакования тухлого яйца, уж извините.
Общее впечатление от рассказа - явной вторичности. Особенно усугубляют его англоязычные названия.
Итого - 2.
8. Малицкий Сергей
Старьевщик
Есть целый разряд рассказов - даже здесь, на СИ, - вроде "Исполнителя желаний", "Торговца вечностью" и т.п., где герой-одиночка оказывается так или иначе избран для исполнения некой мистической миссии. Миссия, как правило, сопровождается материальными ритуальными манипуляциями. Этот рассказ вполне укладывается в даный ряд.
Вообще, сам текст производит впечатление старой пожелтевшей фотографии. Сделан он в виде притчи, и, на мой вкус, автор даже немного перестарался. Все-таки притча не обязательно должна быть покрыта пылью и плесенью. С этой точки зрения, атрибуты коммуналки скорее усиливают ощущение архаичности и вторичности - все кажется, что кто-то когда-то уже писал про это же подобным же образом.
В самой идее действительно нет новизны, но от этого она не перестает волновать. Чем человек готов заплатить за свое видимое жизненное благополучие? Язык приятный, ровный стиль. Но в целом впечатление "рассказа второго плана" - добротно, но без блеска.
Итого - 4 (3+1, где 1 - отдельно за финал).
9. Николаенко Андрей
Охота на голубей
Заметки по ходу чтения. Вопрос по первому абзацу. Почему, если жители улицы понимали, что происходит нечто важное и величественное, они при этом пожимали плечами, сочувственно покряхтывали и вообще вели себя, скажем так, неадекватно этим важности и величию?
Остальное вроде бы не вызывает вопросов. Разве что длинные размышления о природе голубей местами заменить бы чем-нибудь вроде подходящего описания пейзажа или внутреннего состояния... Чтобы поменьше включался рассудок, а побольше - интуиция.
Впечатление. Медитативная лирика: человек идет за голубем, смерть идет за человеком %) В целом рассказ показался необычным, что само по себе приятно. Несмотря на экзотичность, стиль не страдает перегруженностью незнакомыми реалиями. Одно не пойму: причем тут фантастика? :)
Итого - 5.
10. Госсен Пауль
Артемида, сжигающая миры
Изящная и страшноватая вещица. Люди, которым дана возможность решать судьбы планет и народов - это одна сторона, а другая - поистине божественная красота, беззаботность и власть над вещами. Гефест - первое, Артемида - второе. Диалоги, при всей абсурдности того, что в них обсуждается, вполне логичны и естественны. Герои, хоть и символичны, но ярки.
Ощущение после прочтения - чего-то ослепительно красивого, до ирреальности. Из недостатков - все та же символичность, красота и ирреальность, как ни странно. Рассказ хорош, как дорогое украшение, но своей холодной отстраненностью почти не вызывает живых эмоций.
Итого - 5.
11. Каневский Александр
Дерьмовочка
Ну, прочитала я это, даже несмотря на название. Долг обязывает, как говорится. Я понимаю, что наша жизнь часто вызывает желание пойти помыться и переписать все сказки, но зачем по-новой писать такие сказки, после которых хочется пойти помыться, все равно не постигаю.
Посему ставлю 0, несмотря на приличный стиль и изобретательность автора.
12. Ива
Баю-баю-баиньки
Заметки по ходу чтения. Первая, Аринина, часть - это просто песня. Говор просто удивительный, чарующий, уводящий. Первый слом - когда повествование пошло не от первого лица. Вышибло сразу. Потом опять переключение - уже на современность. В современности вроде тоже все красиво, но как-то уже обыденнее. Невольно жалеешь: вот бы весь рассказ "арининым" языком был написан! Сращивает все три части родовая легенда об Арине и Лихославе. Вернее, не сращивает, а скорее нанизывает на одну нить. И вроде неплохо с этим справляется, но все равно в конце чего-то не хватает для того, чтобы круг окончательно замкнулся. Может, как раз какого-то арининого отголоска, а не только слов Лихослава: "Я вернулся"?
Впечатление. В целом очень теплое и светлое чувство остается. Это не женская фэнтези, это разговор о том, на чем мир держится :)
Итого - 4.
13. Mak Ivan
На пути в иной мир
Представление об аде, как о месте, где летают на космических аппаратах, рае-Земле и клинике- Преддверии - это что-то новенькое. Даже интригующе. Написано, правда, в стиле производственного романа: рубленые фразы, подробные описания, кто куда и на что какой рукой показал, какие-то малоинтересные подробности... Напрягает постоянное употребление слова "иной": иное направление, иной мир, с иной стороны... Я понимаю, описать четырехмерный мир для читателей, привыкших к трехмерности, сложно. Но и так тоже - сколько я ни напрягала фантазию, не могу представить себе иную сторону, и все тут!
Увидев слова "Алексей очнулся в постели", я невольно вздрогнула. Ну, думаю, сейчас пойдут столь "любимые" мной пациенты психиатрических клиник. За то, что этого не случилось, ставлю 1 балл. На большее, к сожалению, работа не тянет.
14. Кобра
Похороны
Симпатичный, традиционный, юмористический рассказ. Были уже хохмы про покойников, которые на собственные похороны смотрят со стороны.
Написано хорошо, живо (гм...) или, лучше сказать, бойко. Но вот беда - хохма, она хохма и есть. Чего-то настоящего ей все равно не хватает.
А фантастики нету тут ;).
Итого - 3.
15. Гуфельд Зэев
Протокол
Заметки по ходу чтения. Тот директор, который упоминается в самом начале, он директор чего? Все-таки без уточнения это слово странно смотрится. В первом диалоге с Ниной её фраза "А-а, ты ведь спасатель, а половина этой платформы отдана под базу спасателей" слишком информативна для разговорной речи, сразу чувствуется, что она предназначена не столько для Крисса, сколько для читателя, вовне. Не слишком удачными выглядят в конце мысль, которая показалась из тумана, и фраза: "Парень сгорбился, руки его затряслись, жилка у виска усиленно задышала". Во-первых, дыхание жилки - странноватый образ, во-вторых, поскольку раньше Крисса называли только по имени, непонятно, про него идет речь или про кого-то другого.
Впечатление. Тема честного человека, которого несправедливо обвиняют - по-настоящему достойная. Форма изложения тоже хороша: эти обрывочные картины, в которых постепенно нарастает напряжение. Понравился прием с лоскутками текста, когда у героя уже отказывает сознание.
Не понравилось навязчивое повторение про Сержа, который идёт к звёздам. Какое-то оно нарочитое. К сожалению, на него завязан финал, который не понравился тоже. После сцены с несостоявшимся награждением он смотрится как бегство и падение, а совсем не как шаг к звездам. Получается, что герою нужно не столько быть честным человеком, сколько чтобы о его честности знали и оценили ее.
Итого - 5.
16. Мусин Ринат
...на дне литейного ковша
Я женщина простая, мне что муфта, что резец, что кулачки. Но вот что касается человеческого, а не технического прогресса, то он со времён дедушки Бажова куда-то не туда ушёл. Никогда такого не было, чтобы леших или домовых отвертками резали. Вот что с людьми американское кино делает!
Цели или идеи в этом рассказе я не обнаружила. Просто байка из заводской жизни, что сразу поубавило у меня интереса. Написано, впрочем, хорошо, правдоподобно. Стилизация под устную речь удачная. Но впечатление остаётся муторное - и от общей бесцельности, и от тупого, варварского убийства героем заводской нечисти.
Итого - 3.
17. Гарридо Алекс
Из трав и цветов
Сразу складывается ощущение, что автору не сорок лет, ни жены, ни детей, ни тещи у него не имеется, а есть только дача :) И, честно говоря, не верится в дальнейшие переживания его героя по поводу эльфов, летящих плащей и пр. Нарочитые они какие-то, эти переживания. Романтика деревянных мечей для человека сорока лет, имеющего семью, уже далеко не так романтична, а то и попросту легковесна. Молодость души в этом случае больше похожа на инфантильность, честно говоря. Я понимаю, что герой - эльф, позабывший свое прошлое. Но и эльф, думаю, на суррогаты не купился бы: уж меч так меч, песня - так песня, а не Уитни Хьюстон, при всех её достоинствах. В результате "включаешься" в рассказ только в самом конце, когда появляются настоящие эльфы и когда авторский голос действительно начинает звучать как песня. Но это уже слишком поздно, и выбор героя между настоящим тем и настоящим этим не задевает как должен бы... Стиль ровный, но почти до самого конца какой-то усредненный. Ощущение от прочтения - скорее разочарование.
Итого - 3.
18. Ирина Вец
Караван
Такое завлекательное начало - и такой банальный, неинтересный конец. Лучше бы герои шайтана встретили, честное слово. Отменный стиль, особенно в первой части. Идея, как я понимаю, в том, что злодеи-студенты из будущего ставят эксперименты над средневековыми арабами (или кто они там). Арабов жалко. И всё, пожалуй, больше никаких мыслей и эмоций по прочтении рассказа не возникает.
Итого - 2.
19. Осипов Владислав
Мы вернемся...
Рассказ напоминает отрывок из американского фильма про астронавтов. Есть всё: лирический момент расставания, красивая женщина, из-за которой мужики готовы чистить друг другу фэйсы, сентиментальный конфликт "человек-нечеловек", удар в челюсть, от которого противник улетает под стойку, пакет с трагической вестью, врученный слишком поздно... Так и вижу Харрисона Форда в роли полковника-козла :) Я бы сказала, что это конструкт из множества шаблонов, каждый из которых уже не вызывает у читателя никакой реакции. Вместе же они вызывают только раздражение. Длинный рассказ о борьбе за Марс при чтении хочется пропустить.
Итого - 1.
20. Певзнер Марк
Ночное чаепитие
Добротная, качественно написанная вещь - до ключевого момента. Дальше пошла голливудская бутафория: экзотические сабли, кровушка фонтаном, индийские камушки в тайнике... Я понимаю, что у героев, продавших душу дьяволу, неизбежно портится вкус, но автор-то тогда зачем? Губит, губит таланты стремление к неожиданным концовкам любой ценой...
Итого - 5.
21. Кошечка
Грядущая сеча
Заметки по ходу чтения. Первый абзац: "Пока эту планету будут атаковать с воздуха, вы сядете где-нибудь, чтобы вас не заметили". Далее через несколько строчек: "Уже через 15 минут нас телепортировали на эту планету". Впервые встречаю, чтобы для телепортации нужно было садиться.
Дальнейшее напоминает не то мультик, не то компьюетный квест для младшего школьного возраста, да простит меня автор. Цель прихода героев на планету - разведка. Тот, кто послал их туда, учитывая зверюшек-зерлингов, "разрывающих горло на части и впрыскивающих туда смертельный яд", деревья, плюющиеся ядовитой слизью и ею же превращающие почву в каток, горы, "легко поглощающие все, что на них есть" и т.д. - просто убивец. Стиль... В лучшем случае, школьный.
Впечатления. Мне хотелось бы знать, сколько лет автору :) Выражения вроде "на каждой из этих планет есть определенные залежи" и "маленькие почти не приносящие полезные вещества планеты-острины, свободно движущиеся по вселенной", по-моему, говорят, что еще не очень много.
Итого - 1.
22. Субботин Вадим
Прогноз
Рассказ о том, как люди в очередной раз пытаются перехитрить судьбу. Финал пронзительный, стиль ровный, диалоги в меру эмоциональны. Рассказ написан качественно, но, к сожалению, не является откровением. При всем желании много про него не скажешь - нечего. Просто еще одно щемящее напоминание о том, что мы связаны с другими людьми, близкими и чужими, и наша попытка бегства от судьбы может отразиться на них.
Итого - 4.
23. Гладышев Александр
Я люблю волка
Заметки по ходу чтения. Слова "толщь" нет, есть слово "толща". Промокшая одежда героини у обледенелого колодца скорее всего тоже обледенела бы, как, впрочем, и мокрые волосы. Сочетание предложений "Волчица не сводила с меня глаза. Передо мной стоял зверь" звучит несколько странно, потому что в первом предложении женский род, во втором - мужской. Приходится напрягаться, чтобы соотнести первое со вторым.
Впечатления. Честно скажу, я так до конца и не поняла, всерьез это или нет. Ирония в тексте есть, но для юмористической фантастики ее маловато, а для серьезной она вроде и не нужна. Написано динамично, достаточно гладко, хотя временами попадаются сомнительные места (вроде "наэлектризованного комка шерсти, готового взорваться"). К сожалению, никакой глубины в рассказе не наблюдается, весь смысл укладывается в видимое перечисление событий.
Ощущений после прочтения - никаких, если честно.
Итого - 3.
24. Воронцова Кристина
Ветер
Заметки по ходу чтения. "Но потом он объявился, стал нелюдим, неразговорчив, глаза начали гореть яростным внутренним огнем. Колдун стал походить на коршуна с хищным взглядом. Когда он смотрел на тебя так, хотелось убежать, но ноги не двигались, хотелось кричать, а язык прилипал к гортани, он мог делать с тобой все, что угодно. Страшно становилось, когда этот яростный взгляд падал на тебя" - "стал нелюдим, стал походить, страшно становилось", "яростный огонь, яростный взгляд".
Впечатления. Как во многих мистических рассказах на этом конкурсе, здесь не наблюдается повода для раздумий. В колдуна вселился демон, на героя упал взгляд колдуна - и все оказалось решено. Ветер упоминается скорее для мистического антуража, чем для реальной цели. Не было бы ветра, были бы "голоса в мозгу" или еще что-нибудь.
Если бы повествование велось не от первого лица, появилась бы надежда создать интригу, хоть какое-нибудь напряжение. Но речь героя не дает такой возможности, он просто пересказывает случившееся, причем делает это, судя по монотонности, уже не в первый раз. Стиль ровный, но незапоминающийся. Язык показался суховатым.
Итого - 2.
25. Хранительница Города&графиня Воронцова
Салфетница: Предчувствие печали
Обожаю смотреть на закат с балкона и вспоминать свои предыдущие жизни :). Особенно если дальше не следует маниакальных монологов. Наверное, найдется немало сторонников такого чтения, но я не из их числа. Не люблю я романтизации убийц, как бы они ни пели о вечной любви. А больше здесь, увы, кажется, ничего нет. Стиль производит странное впечатление. Чувствуется, что уважаемые авторы старались написать красивую вещь. Но для полной красивости чего-то не хватает - возможно, мешают штампы (белая кожа, алые губы, вечная любовь и др.). Возможно, чувства героя всё-таки недостаточно бескорыстны :). Хотя, надо признать, ритм завораживает.
Итого - 1.
26. Старк Хельга Ли
Девушка-призрак
Заметки по ходу чтения. "Кажется, будто Морфей спустился к нам с небес, побывал в гостях у всех и принёс в подарок сладкие и причудливые сны, от которых не хочется отрываться утром и которые требуют продолжения" - предложение выбивается из общего повествования своей приторностью.
"Этой ночью, как и прошлой, по дороге к побережью, я не встретил никого. Красота спящего города восхищала меня, тишина улиц завораживала. В Сент-Олбансе есть места, которые я люблю больше всего. Там тихо и открывается красивый вид на море или город, смотря где находиться. Я шёл по одному из таких мест, по побережью. Побережье, можно сказать, было одним из самых моих любимых мест. Я намеревался встретить здесь рассвет. Но мне предстоял ещё долгий путь до того места, где я всегда встречал его. Открытая местность позволяла видеть гладь воды, насколько хватало глаз. Я шёл туда, где я чувствовал себя как дома. К месту что манило и притягивало меня как магнит. И хотя пляж распространялся на много километров вперёд, мне довелось пройти его от начала и до конца, и я не нашёл места прекраснее моего".
Из приведенного абзаца читатель может сделать самые неожиданные для автора выводы. Например, что самыми любимыми словами автора являются "побережье" и "место", а синонимов к ним автор не знает. Или, что герой в очередной раз не встретил никого, хотя намеревался встретить рассвет. Или... страшно подумать, что еще может взбрести читателю в голову!
"Это оказалась девушка, но вполне не призрак. Живая и обыкновенная. Хотя нет, не вполне обыкновенная. Вода стекала по её телу, а мокрая одежда обрисовывала все изгибы и контуры, не оставляя простора воображению" - надо полагать, при купании обыкновенных девушек воображению героя есть где разгуляться :). И всё-таки определиться бы: героиня была не вполне или вполне не?
И таких мест, вызывающих лишние вопросы, в тексте ОЧЕНЬ много.
Не говоря уже про странное поведение героя: на его глазах девушка уплывает в открытое море, а он даже не спрашивает, зачем она это делает.
Идея рассказа либо очень расплывчата, либо отсутствует. Понятно, что автор писал его, движимый не интеллектуальным импульсом, а романтическим чувством. В первой части (до расставания на берегу) это настроение худо-бедно выдерживается. Дальше зачем-то цельность текста разбивается и идет нечто, похожее на скудные дневниковые записи: "Я уже три месяца работаю в... Прошло полгода... Мы уже полгода встречаемся с..." Структура произведения неоправданно разрушена, читатель недоумевает. А дальше он просто изумляется - раньше героиня плавала, а теперь вообще пошла по воде! Герой подарил ей кулон, а волна вернула ему медальон! Монолог девушки-призрака - это отдельная история:
"Тимоти (Наконец-то мы узнаем, как зовут главного героя!), ты никогда не спрашивал, кто я и откуда, не интересовался (Вот-вот!). Мне хотелось освободиться и помочь мне мог только ты, я могла бы вернуться в мир живых, полюби ты меня (А как она оказалась в мире мертвых? Загадка), но ты из-за каких-то низменных чувств (Почему низменных?!) пожелал, чтобы я всегда была с тобой. Что ж, теперь, я обречена всегда быть рядом, видеть меня сможешь только ты (А кто ее видел до этого? Она же мёртвая!). Я полюбила тебя, а ты не понял насколько необходим был мне. Ты всё погубил, но я не виню тебя, ты всего лишь человек (А она всего лишь труп!). Со временем ты привыкнешь к моему появлению рядом с тобой. Мне нужна любовь, только она может спасти меня, вернуть мне жизнь (Да-да! И никаких низменных чувств, не то что у некоторых!)".
Далее. "Хел я вижу нечасто. Но после того как Арка умерла, Хел стала приходить чаще. Я всё ещё люблю Арку и наверно никогда не смогу полюбить другую. Возможно, я всегда любил именно Хел, а не Арку, но теперь поздно что-либо менять, да я и не хочу" - читателю, видимо, предлагается самому разбираться в том, кого же герой любил и как часто ему является Хел.
И - финальные вырезки из газет (уже даже не дневник...), из которых мы узнаем о самоубийстве героя, о том, что Хельга - это на самом деле НЛО, которое "очень похоже на девушку" и у которого есть ЕЩЕ ОДИН медальон вроде того, который оно уже раньше вернуло герою-изменнику...
Впечатления. "Яду мне, яду!" (с)
Итого - 1.
27. Шаинян Карина
Рыба-говорец
Заметки по ходу чтения. "В детстве Сергей ждал его возвращения с рыбалки, как христиане ждут Мессию, - вот вернется и спасет Сережу от молчания комнат" - сравнение ради красного словца:). Во-первых, один раз христианский Мессия уже приходил. Во-вторых, когда Он придет во второй раз, начнется Страшный Суд. Если ребёнок так ждёт папу с работы...
"...мать, целыми днями плавающая в пересохшем аквариуме квартиры" - тут уж что-нибудь одно: или плавающая, или пересохший.
Кстати, что у персонажей рассказа с глазами? У лектора они водянистые, у официантки - желтые и мутные, у рыбы-говорца - полупрозрачные желтоватые... Страшно делается за цвет глаз главного героя! :)
Вопрос: сколько лет могли пролежать между сараями желатиновые (т.е. растворимые) шарики рыбьего жира, если герой успел стать взрослым? Ну, ладно, снег туда не попадает, а дождь? А талая вода?
Впечатление. Рассказ симпатичный, но фантастики в нём - ноль. И даже мистики нет. Да простит меня автор, не могу оценивать.
Итого - 0.