Белякова Евгения: другие произведения.

Баньши. Глава 4

Журнал "Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
Peклaмa:
Литературные конкурсы на Litnet. Переходи и читай!
Конкурсы романов на Author.Today

Создай свою аудиокнигу за 3 000 р и заработай на ней
📕 Книги и стихи Surgebook на Android
Peклaмa

  
  
 []
  
  
Глава 4
  
Совесть
  
  
  
  Рано утром Ши разбудил громкий стук. Спросонья она не поняла, где находится и немного испугалась. Но потом вспомнила - она у миссис О'Брайен в гостевой комнате. Тогда кто стучит? Да еще так требовательно, гулко, будто огромным кулаком.
  'Надеюсь, я тарабанила не так страшно', - подумала Ши.
  Она поспала от силы пару часов. Ночью, несмотря на усталость, долго вертелась и не могла заснуть. Казалось, стоит ей опустить голову на подушку, как тут же нахлынет сон, но нет, он всё не шел. В голове мелькали обрывки мыслей: про родителей, Лидию, Приливы, ти-ви... Поэтому сейчас Ши чувствовала себя разбитой, в глаза будто кто-то песок насыпал. Девочка оделась, причесалась щеткой, которую заботливая миссис О'Брайен положила на столике у постели, лентой завязала волосы в хвост. И пошла к двери, чтобы узнать, кто стучит.
  Она вышла в коридор как раз вовремя, чтобы увидеть, как миссис О'Брайен открывает гостям. На крыльце стояли священник и Мэр.
  - Что случилось? - В который раз уже спросила миссис Минерва, и Ши подумалось, что ей тоже несладко пришлось в эти два дня. - Чему обязана визитом?
  - Произошло преступление. - Коротко ответил отец Бирн. - Девочка у вас?
  - Да, спит. - Подтвердила миссис О'Брайен.
  - Уже нет. - Сказала Ши.
  Она вышла вперед и вежливо кивнула взрослым.
  - Мы собирались сами пойти в Мэрию и проверить записи, - устало сказала Минерва, - но раз вы здесь, я думаю, мы можем поговорить и за чашечкой...
  - Мы забираем Шивон, - прервал её Мэр, мистер Кэнделл.
  - Зачем?
  - Потому что, - с каменным лицом ответил отец Бирн, - как я уже сказал, совершено преступление. И у меня есть все основания полагать, что Шивон причастна...
  'Ну вот, - подумала Шивон, - он точно что-то против меня имеет, после истории с монстром... или это из-за Саймона? Отец Бирн до сих пор злится на меня? Или он... правда думает, что я могла...'
  Ши растерянно молчала, не понимая, отчего взрослые всё переворачивают с ног на голову.
  Ну, не все взрослые. Один из них был в своём уме.
  - Как вы смеете? Девочка только что потеряла родителей! - Возмущенно воскликнула Минерва.
  - Потеряла или... произошло что-то другое, мы не знаем, - упрямо стоял на своем отец Бирн.
  - Вы сошли с ума! Но, предположим, вы вправе забрать её, чтобы задать вопросы. - Холодно сказала миссис О'Брайен. - Однако, насколько я помню, с девочкой может быть опекун, если родители отсутствуют. Так вот, опекун - это я. А значит, вам придется подождать, пока я буду готова отправиться с вами. Будьте любезны...
  С этими словами миссис О'Брайен мстительно захлопнула дверь прямо перед носом у мэра и священника. Потом посмотрела на Шивон. Ей даже говорить ничего не пришлось, Ши и так поняла, что у миссис Минни за неё болит сердце, да так, что вот-вот разорвется. Поэтому Шивон подошла и, вопреки обыкновению, не уткнулась в бок миссис Минни, а погладила её по плечу, успокаивая.
  - Всё будет хорошо, - сказала она. - Мы разберемся и вернём их, да?
  Минерва поколебалась, выбирая между честным 'Не знаю' и менее честным, но таким необходимым 'Да'.
  - Конечно, разберемся. - Нашла она выход, обещав то, что могла обещать. - Давай-ка приведём себя в порядок, чтобы никто не мог сказать, будто нас силой вытащили из постелей... что, по-моему, намеревались сделать эти мужланы.
  
  Миссис О'Брайен покинула дом при полном параде.
  'Миссис Минерва сейчас похожа на кого-то из рыцарей Круглого стола, только вместо доспехов на ней платье. Будь у неё забрало, она бы точно его опустила, когда вышла к Мэру и отцу Бирну', подумала Ши.
   Платье на миссис О'Брайен было непривычно воинственное: темно-красное, жесткое от богатой вышивки, с высоким воротом, подхваченным круглой брошью. Дополняла наряд задорная шляпка с пером.
  Священник и мэр нетерпеливо переминались на веранде.
  - Мы готовы. - Царственно сказала миссис О'Брайен. - Благодарю за терпение. Надеюсь, в мэрии мы со всем разберемся.
  Ши семенила по улице рядом с миссис О'Брайен, приноравливаясь к шагу подруги. 'Со стороны даже может показаться, будто это мы сами идём в Мэрию, а отец Бирн с мистером Кэнделлом нас сопровождают', - подумалось Ши.
  Улицы были непривычно пусты. И только дойдя до площади, Шивон поняла, отчего они за весь путь никого не встретили.
  Почти все горожане собрались здесь, у ступеней мэрии. Толпа получилась внушительная. Люди молчали, потом кто-то заметил приближающуюся группу и по рядам пробежал шепоток. Все уставились на Ши и миссис О'Брайен.
  Минерва остановилась и ледяным тоном спросила:
  - Отец Бирн, это что еще такое?
  Мэра она подчеркнуто игнорировала, и что-то подсказывало Ши: толпа и вообще всё вокруг - дело рук именно священника.
  - Общее собрание. - Спокойно ответил отец Бирн. - Вы не можете отказаться от участия. Здесь все.
  - Расспросить испуганную сироту о том, как она потеряла родителей - это одно. Здесь же какое-то... судилище! - Миссис О'Брайен будто выплюнула это слово.
  - Пока что единственный, кто судит поспешно - это вы. - Не моргнув и глазом, ответил Бирн.
  - Посмотрим, - процедила Минерва и двинулась вперед, к толпе. Она рассекла её, как нож масло, и, пыхтя, поднялась по ступенькам.
  'Если ей суждено биться, она будет делать это на самом верху, на виду, громко и эффектно, - догадалась Ши. - А я буду биться вместе с ней'.
   Встав у входа в Мэрию, Минерва поманила её за собой. Ши подошла, и Минерва обняла её за плечи. А потом обратилась к толпе.
  - Уж не знаю, зачем вас позвал отец Бирн, но раз вы здесь, я воспользуюсь случаем и попрошу вашей помощи. Дело в том, что родители Шивон пропали, а я знаю, что когда-то давно похожим способом пропадали люди. По крайней мере, истории такие были - о сильной вспышке, шипении и прочем. Мы думали пойти сегодня поискать что-нибудь об этом в записях Мэрии, но так даже лучше. Память людей хранит больше, чем бумага.
  Ши чуть сжалась при упоминании родителей, но рука миссис Минервы на плече успокаивала. Девочка оглядела площадь с надеждой.
  Люди стояли, непонимающе переглядываясь. Кто-то шептался с соседями, кто-то просто смотрел на миссис О'Брайен, ожидая продолжения. Наконец какой-то мужчина из толпы выкрикнул:
  - У моей тетки родственники в Саже были, последний раз, когда приезжали, вроде что-то такое говорили. Но было это не в Саже, а дальше.
  - Спасибо, - тепло поблагодарила его Минерва. - Мистер Одди, если не ошибаюсь? Вы не против, мы потом с девочкой к вам подойдем и расспросим подробнее?
  - Не против, чего ж. - Сказал мистер Одди.
  Шивон слабо улыбнулась людям вокруг.
  'Я думала, они будут глазеть на меня или подозревать, но они меня... жалеют. Значит, - подумала Ши, - если Мэр или отец Бирн заявят, что родители пропали по моей вине, то им никто не поверит!'
  Ши взглянула на миссис О'Брайен. А та победно вскинула голову и посмотрела на священника. Он стоял, как ни в чём не бывало, спокойно сцепив руки перед собой, и ждал.
  'Почему он молчит? - Забеспокоилась Ши. - Наверное, решает, стоит ли обвинять меня?'
  Пауза затянулась. По толпе поползли шепотки, а потом кто-то нетерпеливый выкрикнул:
  - И это то, для чего нас сюда позвали, что ли?
  Люди тут же стали вполголоса ворчать, что ради такого, пусть и жаль бедняжку Шивон, стоило ли их отрывать от работы или даже сна. И, когда бурление толпы достигло нужной точки, на ступеньки поднялся отец Бирн.
  - Вас созвали по другому поводу. - Громко и отчетливо сказал он и толпа тут же притихла. - И, хотя сам инцидент исчезновения Данделайнов вызывает подозрения, поскольку уже имелся один случай, весьма прискорбный... которому, кстати, была свидетелем и сама миссис О'Брайен... Не так ли? Помните, семь лет назад вы вызывали меня по случаю проявления Дара у Шивон?
  Миссис О'Брайен не нашлась, что сказать и просто кивнула. Спорить с Бирном было бы глупо.
  'Отец Бирн явно готовит что-то, - подумала Шивон. - Слишком уж расчетливый у него взгляд'.
  - Девочка тогда издала вопль, от которого её родители упали без сознания и провели таким образом больше часа, прежде чем очнулись. Вот, присутствующий здесь Доктор Шульц подтвердит. Так, Доктор?
  Доктор, стоящий в первом ряду толпы, закивал, потом сообразил, что его не все видят и громко подтвердил сказанное священником.
  Тут миссис О'Брайен не выдержала. От возмущения даже оборки и рюши на её платье встопорщились, как показалось Ши, и Минни стала ещё больше.
  - И из чего вы сделали вывод, что это как-то связано? Дар Шивон - крик, а вчера она не кричала. И как вообще вы узнали о пропаже родителей? Почему первым делом стали подозревать дочь тех, кто пропал, хотя она тут пострадавшая сторона?
  - А я и не связывал никак два этих дела, пока вы об этом не заговорили, - мягко пояснил отец Бирн. - Я шёл сегодня к Данделайнам, чтобы обсудить с ними ситуацию с девочкой Хьюллетов, но обнаружил, что их нет и тогда постучал к вам.
  Он улыбался, но только самым уголком рта, так что стоявшие внизу люди этого не видели. Заметила это только Ши. И подумала: 'Если бы он мог, он бы сжёг меня на костре, как ведьму из книжки, но он не может и от этого даже злее становится'.
  Горожане зашушукались. Ши посмотрела на миссис О'Брайен - та выглядела обезоруженной, будто рыцарь, выбитый из седла.
  - Какую ситуацию? - Непонимающе переспросила Минерва.
  - Шивон вчера без спроса навестила дом Хьюллетов, пока они отсутствовали, а потом разговаривала с Лидией. - Отец Бирн сделал эффектную паузу и продолжил: - Во время Прилива.
  Толпа охнула.
  'Но я же хотела помочь!', - Ши собралась было сказать это вслух, но натолкнулась на ледяной, предостерегающий взгляд священника и осеклась.
  - Родители Лидии поняли это по тому, что выкрикивала их дочь, когда они вернулись вчера вечером с работы. - Продолжил отец Бирн. - Слава Богу, у Шивон хватило ума не выпускать Лидию, иначе... я даже боюсь предположить, что произошло бы.
  - Это всё равно не является причиной преследовать бедную девочку... - начала было Минерва, но священник её перебил:
  - Я не закончил. Позвольте продолжить?
  Минерва, сжав губы, кивнула.
  - Само по себе это не преступление, хотя, безусловно, проступок. - Отец Бирн заговорил во всю мощь, так, как будто читал проповедь в церкви. - Но я созвал всех не для того, чтобы обсуждать наказание Шивон за то, что она хотела быть хорошей подругой. В конце концов, некоторые из присутствующих обязаны ей жизнью ваших детей. Вы все помните, как четыре года назад она убила своим Даром огромную тварь, выбежавшую из леса. Просто крикнула на неё, и тварь испустила дух.
  Люди закивали. В городке не было никого, кто не знал бы про тот случай. Ши заметила, что сочувственных взглядов, направленных на неё, стало меньше.
  'Вот как он это делает, - поняла она, - он вроде бы хвалит меня за то, что я сделала, но на самом деле напоминает всем, какое я чудовище...'
  - И мы благодарны Шивон за это, без сомнения, - продолжил отец Бирн. - Что до случая с Лидией - что же, девочку тоже можно понять, хотя я бы воспитывал её строже, чтобы она понимала, где пролегает граница между 'хочется' и 'нельзя'. Жаль, но Шивон, похоже, плохо понимает, что такое дисциплина и самоконтроль. И, что еще более прискорбно, вышло так, что её родители уже вряд ли смогут её этому научить, хотя, на мой взгляд, переделывать её уже поздно.
  Миссис О'Брайен наконец поняла, куда клонит священник, но поделать ничего не могла - он завладел вниманием толпы безраздельно, и что бесило её больше всего, пока что не сказал ни слова неправды, лишь чуть вывернул ее по-другому. Впрочем, если ей удастся прервать поток его речи и объяснить, что она сама обучала девочку контролю...
  Минерва сжала ладонь Шивон, показывая, что она рядом и бояться не стоит.
  Шивон будто бы безучастно слушала священника, никак пока не показывая своих чувств. Но внутри у неё постепенно начало подниматься, как шапка пены на воде из Труб, неприятное, и в то же время манящее чувство, которое будто говорило: 'Отпусти меня, отпусти... дай мне волю...'
  - А вот что действительно страшно, и поверьте, пугает меня больше всего, произошедшего ранее - это наше будущее! - Подошёл к финальной части своей речи отец Бирн. - Не дай Бог, Шивон не выдержит и крикнет, скажем, в переполненной людьми комнате. Вы представляете себе последствия? Я видел труп той твари, Доктор при мне вскрывал ей череп - её мозг превратился в кровавую кашу!
  Люди снова охнули, кто от ужаса, кто от омерзения.
  Ши, занятая борьбой с вырастающим в ней чувством возмущения и раздражения, даже не шелохнулась.
  Миссис О'Брайен решила, что дальше тянуть с вмешательством не следует - священник зарядит о всяких кошмарных подробностях и толпа потеряет остатки здравого смысла.
  - Это была тварь-мутант из леса! - Громко сказала Минерва. - От которой, позвольте напомнить, Шивон защитила ваших детей. А что до контроля, - она яростно посмотрела на Бирна, - то могу вас заверить, что с того времени, как малышка открыла в себе Дар, и до сих пор, я сама, лично занималась с ней, чтобы она могла держать его в повиновении. Ясно?
  - Не уверен, насколько я могу доверять вашему суждению, - парировал отец Бирн, - я имею в виду, правильно ли вы сами оцениваете опасность применения Дара? Помнится, никто так и не разобрался, что всё-таки случилось с вашим мужем много лет назад, миссис О'Брайен.
  Минерва охнула, от чего Ши очнулась и удивленно посмотрела на неё. Минерва побелела, как молоко.
  'Я всегда думала, что миссис О'Брайен не была замужем. - Стараясь сдерживать чувства, изумилась Ши. - Сколько раз она сама о себе рассказывала, и - ни словечка о муже или свадьбе. Она даже прямо говорила мне пару раз, что замужем не была. Я думала, её все зовут 'миссис' потому что она из старого рода, вроде как знак уважения...'
  Миссис О'Брайен, видимо, заметив удивленный взгляд Ши, чуть покачала головой, будто бы говорила: 'Я не могу пока этого объяснить'. На лице её читалось отчаяние.
  Священник, пользуясь тем, что Минерва умолкла, меж тем продолжил:
  - Помнится, он исчез через месяц после свадьбы, не так ли, миссис О'Брайен? А ваш дар, насколько я помню, это Убаюкивание людей?
  - Но я... никогда... - запинаясь, произнесла Минерва, не отрывая глаз от Шивон.
  Священник отмахнулся - будто бы от вопроса, но на самом деле от самой миссис О'Брайен:
  - Впрочем, это дела давно минувших лет, и сейчас с определенностью и не скажешь, была ли то случайность или злой умысел. Но вам, по моему скромному мнению, не следует доверять воспитание ребенка с таким опасным даром.
  Внезапно Ши, обводя глазами толпу, увидела в первом ряду Саймона, глаза которого блестели. В голове у неё стало зарождаться некое подозрение... 'Именно я - причина сегодняшнего 'выступления' отца Бирна, - подумала девочка. И решилась.
  - Вы можете проверить меня! - Громко сказала она.
  Горожане посмотрели на неё так, словно только что вспомнили, что она тоже здесь, до того неожиданны были её слова. Похоже, никто вообще всерьез её не рассматривал, а она, гляди-ка, осмелилась вмешаться в разговор взрослых.
  'Они сейчас думают: 'священник прав насчет плохого воспитания', - Ши читала это на лицах окружавших её людей. - Может, так и есть. Но мне всё равно. Я просто хочу прекратить этот разговор. И сделать так, чтобы отец Бирн перестал мучить миссис О'Брайен и обратил внимание на меня. Мне надоело, что взрослые не обращают на меня внимания, и если отец Бирн созвал всех судить меня, пусть со мной и говорит'.
  Вслух она этого, разумеется, не сказала, понимая, как отреагируют стоящие вокруг горожане на такую дерзость. Впрочем, им, кажется, хватило и того, что она вообще открыла рот.
  - Да, проверьте меня. - Уже спокойнее и тише повторила Шивон. - Можете делать что угодно, кричать, обзывать, оскорблять, даже бить меня. Я и не пикну. Миссис О'Брайен меня хорошо научила, что бы вы там не говорили. И вы сами меня проверяли, помните? Еще когда мне исполнилось пять! Вы же тогда сами написали в Метрике, что я не представляю опасности для окружающих!
  - В Метрике - написал, - медленно кивнул отец Бирн, не сводя взгляда с Шивон. - А в Книге Качества приписал кое-что еще. Саймон, подай мне книгу.
  Ши увидела, как Сай нагнулся, и достал из сумки, что стояла у него в ногах, огромную книгу в толстом переплете. И начала понимать, отчего у Саймона в глазах были слёзы.
  'Я бы тоже плакала, если бы меня заставили предать друга'.
  Священник открыл книгу и торжественно зачитал:
  - Восемнадцатое июля, пятьсот тринадцатый год от Катастрофы. Обнаружен Дар (Фишка) у Шивон Данделайн. Далее запись из Метрики: 'испускание звуков различной тональности, на пике могущее лишить сознания людей, находящихся рядом. Возможна порча стеклянных и хрупких предметов. Теоретически - звук огромной силы может привести к смерти. Но, поскольку девочка (Шивон Данделайн) испускает звуки только в состоянии крайнего стресса, она признается неопасной для остальных, при условии, что вокруг неё будет поддерживаться спокойная обстановка'.
  Ши оглядела толпу. Многие из них слышали полную формулировку Дара Ши только сейчас. Слухи-то ходили разные, а так чтобы из уст священника слушать чью-то Метрику... Кто-то явно услышал что-то менее страшное, чем воображал, кто-то более. Но как оказалось, отец Бирн не закончил:
  - А вот приписка, которую я сделал тем же днём, но не стал помещать в Метрику, чтобы не создавать проблем раньше времени: 'Вероятно, что в процессе взросления фишка Шивон будет усиливаться, но поддаваться контролю не будет. Девочка может представлять угрозу всем жителям города'.
  - Вы сами написали 'может', - торопливо парировала Шивон, - потому я и предлагаю вам меня проверить. Можете делать, что угодно!
  - Мне нет нужды тебя проверять, - мягко сказал отец Бирн, захлопывая книгу. - За меня это сделает Прилив.
  Повисла тяжелая, мрачная тишина. Каждый из присутствующих сейчас медленно прокручивал в голове последние слова священника.
  Прилив.
  Все знали, что Приливов не избежать.
  Все знали, что в Приливы Гнева, Страха и Обиды дети ведут себя неконтролируемо, и даже самые милые и спокойные могут превратиться в разъяренных дикарей.
  А потом все представили, что будет, если Гнев настигнет Шивон. Которая в минуты опасности или страха может убить одним криком.
  
  Ши почувствовала, как по спине поползли мурашки, в животе похолодело, а в висках наоборот, застучала кровь. Это был самый подлый и одновременно убийственно правдивый удар. Против Приливов не поспоришь. Ши почувствовала, что перед глазами все начало расплываться. Моргнула несколько раз и поняла, что это слезы мешали ей видеть. Щекам стало мокро. Она обвела взглядом людей, стоящих перед ней.
  
  Толпа попятилась. Священник успокаивающе поднял книгу вверх, призывая к спокойствию.
  - Гнев уже начался, и, как вы видите, пока Шивон не опасна. Скажу честно, я думал поднять этот вопрос раньше, и уже вчера собирался пойти к Данделайнам, но заметил Шивон на улице и понял, что она пока не затронута. Однако, её срок может прийти уже со следующим Приливом, Грустью или Обидой... И тогда, как бы она сама ни храбрилась и не уверяла, что может держать себя в руках... Приливов избежать нельзя, мы все знаем.
  Отец Бирн поглядел на Шивон сверху вниз, будто бы с жалостью, но Ши ему не верила ни на секунду. Мысль о ведьмах и кострах уже не казалась ей сказочным преувеличением. Священник начал против неё войну.
  Люди молчали. Каждый из них, вероятно, обдумывал сказанное. И все они пришли, глубоко внутри себя, к одному и тому же выводу, только у них не хватало смелости произнести его вслух. Поэтому горожане стали искать того, кто это сделает за них.
  - Так что же делать? - выкрикнула какая-то женщина из толпы.
  - Да! Что делать?
  - Как поступить, отец Бирн?
  - Отец Бирн, что с ней делать?
  Священник дал людям время выкричаться, а потом опять взмахнул рукой, как бы погасив пламя людского страха и беспокойства.
  - Выход только один. Я говорю это с болью в сердце, но... Шивон придется покинуть наш город.
  'Вот оно', - с горечью подумала Шивон, уже понимая, что проиграла.
  - Что-о-о?! - Взревела молчавшая до сих пор Минерва. - Вы в своем уме? Девочка потеряла родителей, а вы её еще и выгоняете? Вы понимаете, что одинокому ребенку там не выжить? Это убийство!
  Священник вздохнул.
  - А что вы предлагаете? Я не готов взять на себя ответственность за такую опасную... вещь, как Дар Шивон. Что, если она... станет причиной... гибели другого ребенка?
  Женщины в толпе ахнули.
  - Она будет жить у меня! - Резко заявила миссис О'Брайен. - Я буду запирать её во время Приливов, как это делают с остальными детьми, и...
  - Не выйдет. - Покачал головой священник. - Её крик способен разбить стекло, размозжить череп, расколоть дерево. Думаю, даже камень. Её не сдержать, и вы это должны понимать, как никто. И ради жителей нашего города, заклинаю вас, ради безопасности ваших соседей и друзей, одумайтесь. Вам придется пожертвовать одним ради блага всего города.
  - Нет. - Твердо сказала Минерва и взяла за руку Шивон. - Я пока не знаю, что и как, но я придумаю выход. Когда-то давно для приливных детей строили крепкие дома за пределами городов... может, сейчас это тоже сгодится. Но я не сдамся и не позволю вам убить ребенка.
  
  Миссис О'Брайен приподняла юбки и стала спускаться со ступенек, направляясь к выходу с площади. Ши молча пошла за ней, стараясь идти ровно и плавно, чтобы никого не испугать ненароком, держа голову низко, и лишь изредка поглядывая по сторонам.
  'Главное - держаться, - думала она, шагая вслед за Минервой, - и не делать резких движений. Это как в той сказке, где дети пробирались через волшебный лес, ветки которого начинали кричать, если их задеть, и звали на помощь ведьму. Я сейчас как те дети... мне нельзя никого задевать... И держаться, не давать волю чувствам...'
  Люди молча расступались перед ними, как и раньше - но теперь на их лицах были написаны не любопытство и приязнь, а страх и подозрительность.
  
  - У вас есть два месяца до следующего Прилива, - веско крикнул им вслед отец Бирн. - И я бы на твоем месте, Шивон, провел бы его с пользой, в беседах со своей совестью. Стоишь ли ты одна всех жителей нашего города? Ши не ответила, но её плечи опустились под тяжестью этого вопроса.

Популярное на LitNet.com А.Эванс "Дракон не отдаст свое сокровище"(Любовное фэнтези) Л.Лэй "Пустая Земля"(Научная фантастика) А.Завгородняя "Невеста Напрокат"(Любовное фэнтези) Д.Сугралинов "Кирка тысячи атрибутов"(ЛитРПГ) Т.Рем "Искушение карателя"(Любовное фэнтези) А.Ефремов "История Бессмертного-4. Конец эпохи"(ЛитРПГ) Д.Сугралинов "Дисгардиум 2. Инициал Спящих"(ЛитРПГ) К.Федоров "Имперское наследство. Забытый осколок"(Боевая фантастика) А.Кутищев "Мультикласс "Турнир""(ЛитРПГ) Л.Лэй "Над Синим Небом"(Научная фантастика)
Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Колечко для наследницы", Т.Пикулина, С.Пикулина "Семь миров.Импульс", С.Лысак "Наследник Барбароссы"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"