Песни Песней, Глава 8
"Препятствий много для любви,
Не все они преодолимы.
Мгновенья краткие лови,
Пока со мною ты, любимый.
О, если бы ты был мне брат,
Тебя при встрече целовала
И обнимала бы стократ.
Меня молва б не осуждала.
В дом матери моей ввела б
Тебя по родственному праву,
Отмыла б ноги добела,
Постель стелила бы на травах.
В саду сокрытые листвой
Лежали б мы под птичьим гвалтом.
Когда бы не был ты левшой,
Рукою правой обнимал ты
Меня, другая - под главой.
Когда устроимся под древом,
Тебе напомню, дорогой,
Что сердце у любимой слева.
В нём радости и боль утрат.
Я, к милому прижавшись телом,
Лежала бы хоть до утра,
Рука бы лишь не онемела.
Царь мудрости меня б учил,
А я вином тебя поила,
И запах от моих ключиц
Пьянил сильнее, чем текила".
"О, дщери, заклинаю вас:
Возлюбленную не будите,
Когда, услышав свыше глас,
Покину я её обитель.
Как приведенье или блажь
Я ей привижусь на закате.
И в том, что это лишь мираж,
Её не переубеждайте".
"С пустыни кто бредёт пешком,
На суженого опираясь?
То я сама веду в свой дом
Любимого родне на радость.
Под яблоней бужу - Проснись,
Под ней тебя рожала матерь.
К любимой сердцем прикрепись
Сильнее гербовой печати,
Как перстень на руку... Крепка
Любовь как смерь, со света сводит.
А ревность бьёт наверняка
Нас дротиком из Преисподней
Стрелою огненной, внутри
Буквально жжёт и ранит душу.
Любовь, что магнием горит,
Большой водою не потушишь,
И реки не зальют её,
Не низведут любовь до тленья...
Дающий за неё милльон
Лишь удостоится презренья...
Что если я ещё сестра,
По всем канонам малолетка,
Но парни с нашего двора
Уже зовут меня нимфеткой?
Сосцы мои зверьком в норе
Уткнули нос в худое тело.
Как свататься к такой сестре,
И что со мной прикажешь делать?
Когда бы я была стена,
На мне построили палаты
Из серебра. Моя спина
Сияла б как на солнце латы.
Любимого б их блеск привлёк.
И полноты бы мне достало
В его глазах, и недалёк
Был час любви, о чём мечтала...
Препятствий много для любви,
Не все они преодолимы.
Мгновенья краткие лови,
Пока со мною ты, любимый.
Беги, возлюбленный мой вниз
Подобно серне иль оленю,
Гор бальзамических карниз
Преодолей в одно мгновенье.
Когда ж в неведомой глуши,
Мой лебедь, вновь мы будем вместе,
Ты Песни Песней завершишь
Своею лебединой песней.