В методическом пособии "Обучение успешному общению. Речевые жанры" впервые рассматривается система обучения речевым жанрам как разновидностям текста, которые реально существуют в жизни и которыми нужно овладеть, чтобы общение было успешным.
Методическое пособие включает в себя брошюру, содержащую теоретическую информацию о теории речевых жанров и конспектов уроков развития речи, посвященных отдельным речевым жанрам в их синхронистичном аспекте, а также книжку-картинку, призванную помочь сформировать взгляд на конкретный речевой жанр с позиций диахронии.
Теоретическая часть
Речевые жанры
Сложно переоценить роль слова и общения в нашем обществе. Власть языка неоспорима, через него человек стремится найти понимание с окружающими, учится принимать их и являть себя им. Чем выше языковая компетенция человека, тем больше у него шансов стать успешным в обществе. Развивать языковую интуицию школьника, повышать его речевую компетенцию должно входить в задачи школьного курса русского языка. Но, к сожалению, школьный курс обучения русскому языку во многом ориентирован на изучение орфографии и пунктуации, все остальные разделы языка изучаются формально, почти без связи с живой человеческой речью. Зачастую уроки русского языка проходят буднично, рутинно, оставляя стойкое убеждение, что русский язык -- груда наискучнейших правил. Высказывания классиков "О великом и могучем..." вызывают недоумение, интерес к языку падает, словарный запас сокращается, вне семьи (а зачастую и в семье) дети говорят на уличном арго...Не потому что им не нравится литературный язык, а потому что они не умеют им пользоваться.
Язык является мощным средством стратификации общества не только в нашей стране, но и во всем мире. Недаром доктор Дулитл, в первую очередь, обучал свою подопечную верному произношению, без которого она не могла бы быть принята в обществе.
Высшее проявление языковой компетенции заключается в том, чтобы говорить с каждым человеком на его языке, своевременно переключая языковые регистры. Чем большим количеством языковых регистров владеет человек, тем более органично вписывается он в любое общество, владение малым количеством языковых регистров (особенно в случае владения одним) может вести к снижению адаптации человека в обществе.
Курс занятий, программа которого прилагается, преследует несколько целей.
--
Повысить интерес детей к родному языку, а также истории нашей страны.
--
Показать многоплановость слова: взаимосвязь интенций говорящего и слова, выбранного воплощать эти интенции.
--
Научить слушать и слышать собеседников.
--
Расширить словарный запас.
--
Пробудить дремлющую языковую интуицию.
--
Показать эволюцию языка в ретроспективе.
Для изложения собственно программы необходимо пояснить понятие речевого жанра (далее РЖ).
Изучение РЖ сейчас является одним из основных подходов к исследованию устной диалогической речи, причем в последние десятилетия жанроцентризм претендует на лидерство и универсализм. Это обусловлено целым рядом причин, наиболее важной среди которых является следующая: сейчас очень активно ведется поиск базовой единицы речи, которая, по мнению большинства исследователей, должна быть достаточно емкой, или крупной (поиск ведется на пересечении общей теории коммуникации, коллоквиалистики, стилистики, прагматики, лингвистики текста). Дело в том, что чисто лингвистические попытки вычленения языковой единицы, единицы речевого общения не внесли особой ясности в этот вопрос. Предложение в качестве подобной единицы не отвечает многим требованиям, из которых одним из главных является целенаправленность. Речевая деятельность, как впрочем, и любая другая человеческая деятельность, характеризуется обязательным наличием осознанной или неосознанной цели. Конкретное же предложение, за редким исключением, не способно служить выражению нашей цели. В большинстве случаев для этого требуется несколько предложений.
Более приемлемо считать единицей речевого общения высказывание. Основная особенность высказывания - ориентация на участников речи (изложение позиции говорящего и расчет на знания и определенную реакцию собеседника) (ЛЭС. - М,1990, стр. 90). Но крайняя разнородность форм высказывания по композиционному построению и, в особенности, по их размеру (речевой длине) привела к тому, что многие лингвисты, пытались найти "особые формы, которые были бы чем-то средним между предложением и высказыванием, которые обладали бы завершенностью, подобно высказыванию, и в тоже время соизмеримостью, подобно предложению". (М.М. Бахтин) Таковы "фраза" Карцевского и "коммуникация" Шахматова. Фраза, в отличие от предложения, "не имеет собственной грамматической структуры. Но она имеет свою звуковую структуру, которая заключается в ее интонации. Именно интонация образует фразу". (Karcevsrij S:Sur la phonologie de la phrase. - In Travaux de Cevcle linguistique de Prague,1931,p190).
Предложение, чтобы быть реализованным, должно получить интонацию фразы. Фраза, по Карцевскому, это функция диалога. Это единица общения между собеседниками.
"Коммуникация" А.А. Шахматова - это вообще акт мышления, являющийся основой предложения, "посредствующее звено" между психикой говорящего и тем проявлением ее в слове, к которому она стремится (А.А. Шахматов Синтаксис русского языка. - Л,1941, стр.19-20).
Итак, мы видим, что из приведенных точек зрения ни одна в полной мере не проливает свет на проблему функционирования языка в речи, в обществе. Каждая концепция содержит ряд существенных упущений, поэтому встает вопрос о совокупном подходе в решении этой проблемы. Таким образом, эти чисто лингвистические подходы систематизации речевой деятельности, предложенные С. Карцевским и А.А. Шахматовым, искусственны и не отражают всех реальностей речевого процесса.
Решение данной проблемы может быть найдено в трудах М.М. Бахтина. Как известно, Бахтин не только разработал учение о РЖ, но и выделил в них такие признаки минимальной единицы речи, как целенаправленность, целостность и завершенность, непосредственный контакт с действительностью и непосредственное же отношение к чужим высказываниям (через оппозицию "Автор - Адресат"), смысловая полноценность (способность "быть действием", в том числе определять активную ответную позицию "другого"), и конечно, типичная воспроизводимая жанровая форма (Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества. - М, 1979, стр. 247-254).
В настоящее время в литературе представлено множество определений жанра. В целом эти концепции можно разделить на три группы.
Первую группу составляют концепции, опирающиеся на классическое определение жанра (Аристотель, Буало). В этом случае жанр понимается либо очень узко (например, в БСЭ - только применительно к произведениям художественной литературы и искусства) или, наоборот, слишком широко. Так в ЛЭС речь идет лишь о жанрах монолога, диалога и полилога.
Вторая группа исходит из описания отдельных аспектов жанровой организации речи. Во всех работах этой группы содержится много ценного, однако в них нет четкой и целостной концепции РЖ. В частности, отмечается:
1). Существование стереотипов, устойчивых форм речи и речевого поведения (Шведова 1960,Тарасов1977)
2). Соответствие речевых действий типу действительности (Костомаров, Верещагин1976, Черемисина 1990)
3). Структурность (Демьянков 1981, Руделев 1984)
4). вторичность составных элементов базовой единицы (Пешковский 1938, Жинкин 1982)
5). Отношение к интерпретации и классификации (Леви-Стросс 1983, Колшанский 1983)
6). Связь с речевым этикетом (Акишкина, Формановская 1986)
В целом, такой подход характерен для тех лингвистов, которые изучают с разных сторон разговорную речь, а также для стилистов, психолингвистов, социолингвистов, этнографов и антропологов.
Третью группу составляют исследования, опирающиеся на концепцию РЖ М.М. Бахтина. К ним относятся работы самого М.М. Бахтина и его последователей: А. Вежбицкой, Н.Д. Арутюновой, Ст. Гайды, Е.А. Земской, Е.В. Падучевой, Т.В. Шмелевой, М.Я. Гловинской и др.
По известному определению М.М. Бахтина, РЖ - это " относительно устойчивые тематические, композиционные и стилистические типы высказываний" (Бахтин, 1986: 255).При этом высказывание в данном случае - это совсем не некий речевой эквивалент предложения, как очень часто понимают упомянутый термин в современном синтаксисе, а нечто вроде реплики диалога в расширенном понимании этого термина. Уточняя Бахтина, удобнее считать, что РЖ - это устойчивые тематические, композиционные, стилистические типы не высказываний, а текстов. Подобное решение позволит нам квалифицировать как РЖ и такие типы монологических текстов, как сообщение, рассказ, просьба или вопрос, и такие типы диалогических текстов, как беседа, дискуссия или спор. Аналогичным образом, жанрами можно будет именовать и рассказ, повесть или роман, и компоненты этих текстов: эпилог, лирическое отступление или пейзаж. Необходимо только терминологически разграничить указанные разновидности РЖ.
Поскольку пара терминов "простые" и "сложные жанры" уже была использована М.М. Бахтиным для противопоставления тех первичных жанров, которые образовались в условиях непосредственного речевого общения, жанрам вторичным, возникающим в рамках художественного, научного и других сложного культурного общения (см. М.М. Бахтин 1986:252), здесь можно было бы воспользоваться терминами "элементарные" и "комплексные жанры". В этом случае под элементарными РЖ следовало бы понимать такие тематические, композиционные и стилистические типы текстов, в составе которых отсутствуют компоненты, которые, в свою очередь, могут быть квалифицированы как тексты определенных жанров. Примером элементарных РЖ могут служить сообщение, приветствие или просьба. Комплексными РЖ надо было бы считать типы текстов, состоящие из компонентов, каждый из которых, в свою очередь, обладает относительной завершенностью и представляет собой текст определенного жанра. Комплексные РЖ могут быть монологическими, то есть включающими в себя компоненты, которые принадлежат одному говорящему или пишущему (утешение, убеждение, уговоры (Федосюк 1996)), и диалогическими, то есть состоящими из реплик разных коммуникантов (беседа, ссора, спор).
Современные типологии речевых жанров
Существует множество работ, посвященных типологии речевых произведений и подходящих к этому вопросу с разных точек зрения (см., к примеру.
Однако не существует единой удовлетворительной типологии РЖ. В лучшем случае, это списки РЖ, по возможности подробные (Hymes 1977; Wierzbicka 1983). К разработкам в этой области также можно отнести "синтагматические" классификации РА. Во многом это объясняется объективной сложностью рассматриваемого явления, однако главная трудность, с которой сталкивается исследователь, строящий типологию РЖ, - поиск адекватного основания классификации [Дементьев 1997а:115]. Каждому из использовавшихся оснований присущи определенные недостатки. С помощью иллокутивно-перлокутивного критерия, наиболее распространенного в прагмалингвистике, трудно свести воедино:
--
жанры с очень специфическими целями, например, флирт, розыгрыш;
--
различные "пустые" разговоры, коммуникативная цель которых подчас весьма неопределенна.
Методика компонентного анализа удобна, когда один РЖ противопоставлен другому по одному дифференцирующему признаку (в реальной речи РЖ противопоставлены обычно целым комплексом признаков, например, флирт - дружеской беседе). У М.М. Бахтина нет ничего похожего на типологию РЖ. Если и приводятся подряд несколько (названий) РЖ, то в основном как иллюстрация того, как разнородны РЖ и как вследствие этого затруднено их изучение. М.М. Бахтин прямо говорит: "Номенклатуры устных РЖ пока не существует, и даже пока не ясен и принцип такой номенклатуры" (Бахтин 1979:259)
Работа по классификации РЖ проводилась уже последователями М.М. Бахтина (Кожевникова 1979, Земская 1988, Шмелева 1992, Арутюнова 1992).
Попытаемся обозначить и проанализировать существенные, на наш взгляд, подходы. Все многообразие концепций можно соотнести со следующими направлениями:
--
коммуникативно-прагматический подход;
--
семантический подход.
Коммуникативно-прагматический подход к классификации речевых жанров
В основании всех классификаций лежит понятие интенции (мотива) речевого поступка [Дж. Остин, Дж. Серль; М.М. Бахтин; М.Ю. Федосюк; В.В. Дементьев; Т.В. Шмелева; Н.Д. Арутюнова, Ст. Гайда и др.].
ТРА делит РА на: локутивные (говорительные); иллокутивные (осуществляющие речевое действие) и перлокутивные (оказание воздействия на слущающего) речевые акты. Дж. Серль в известной работе "Что такое речевой акт" [Серль1986а] выделяет разновидности лишь одной из трех групп РА - иллокутивных, подразделяя их на 1) репрезентативы (цель - зафиксировать ответственность говорящего за сообщение о некотором положении дел, за истинность выражаемого суждения); 2) директивы (их использование -попытка говорящего добиться того, чтобы слушающий нечто совершил); 3) комиссивы (используя эти глаголы говорящий демонстрирует намерение возложить на адресата некое обязательство в совершении некоего будущего действия или следовать какой-либо линии поведения); 4) экспрессивы (служат для выражение психологического состояния говорящего); 5) декларации (указывают на осуществление акта устанавливает соответствие между пропозициональным содержанием и реальностью).
Недостатки предложенной классификации уже отмечались многими исследователями [Золотова 1986; Падучева1985; Дементьев 1997а и др.]. Например, В.В. Дементьев [Дементьев 1997а: 115] указывает на ограниченность иллокутивно-перформативного критерия, связанную с тем, что с его помощью трудно подвести под классификацию, с одной стороны фатические жанры, с другой, очень специфичные с точки зрения цели РЖ (флирт, розыгрыш).
Вслед за основоположниками ТРА и ТРЖ (М.М. Бахтиным, Дж. Серлем, Дж. Остином), некоторые авторы [Шмелева 1992: 12-13, 1997: 91-92; Гайда 1999: 111 и др.] в качестве основного критерия разграничения РЖ выдвигают коммуникативную цель, но предлагают несколько иные группировки речевых произведений. Так, в типологии Т.В. Шмелевой противопоставляются: 1) информативные (цель которых - различные операции с информацией); 2) императивные (цель - вызвать осуществление / неосуществление событий, необходимых, желательных или, напротив нежелательных, опасных для кого-то из участников общения); 3) этикетные (имеющие целью осуществление особого события, поступка с социальной сфере, предусмотренное этикетом данного социума) и 4) оценочные (цель - изменить самочувствие участников общения, соотнося их поступки, качества и другие манифестации с принятой в данном обществе шкалой ценностей) речевые жанры.
Пятичленная типология Н.Д. Арутюновой примечательна тем, что классифицируются не отдельные реплики, а целые диалоги. В рамках данной типологии выделяются:
д-1 информативный диалог;
д-2 прескриптивный диалог;
д-3 обмен мнениями с целью принятия решения или выяснения истины;
д-4 диалог, имеющий целью установление или регулирование межличностных отношений;
д-5 праздноречевые РЖ [Арутюнова 1992: 53-55].
В.В. Дементьевым был предложен еще один механизм структурирования речи, основанный на критерии мотива, горизонтальный (линейный) и вертикальный. Согласно концепции В.В. Дементьева [Дементьев 1997], первый механизм работает на обеспечение связности речевых произведений, второй используется для их цельности. Примерами последних могут служить, например, макростратегии и макроструктуры, текстотипы, сценарии, планы, фреймы, "полевые" и "объемные структуры, а также некоторые психологические модели с центральными концептами замысла и его реализации, ориентированные на развертывание текста" [Дементьев 1999: 37]. Подобные механизмы структурирования речевых произведений, по словам автора, концептуально ближе всего к идее речевого жанра как системно-структурного образования [Дементьев 1997: 35]. В этой связи он в качестве основания классификации РЖ предлагает "противопоставление двух полярных речевых замыслов - "фатики" и "информатики"". Основной целью фатического общения становится "предпочтительно само общение", информатики - "вступление в общение, имеющее целью сообщение чего-либо" [Дементьев 1999: 37]. Исходя из вышесказанного, различаются информативные и фатические РЖ. Солидаризируясь с положениями, сформулированными автором, отметим, что это лишь начальный этап лингвистической типологии. Однако на фоне более детальных типологий Дж. Серля и Т.В. Шмелевой противопоставление РЖ, предлагаемое В.В. Дементьевым, представляется шагом назад в процессе классифицирования речевых произведений.
Таким образом, в основе классификаций речевых произведений, проделанных как в рамках ТРА, так и ТРЖ, лежит понятие целенаправленности.
Многие исследователи не разграничивают коммуникативный и прагматический подходы к анализу высказываний, объединяя их в единый коммуникативно-прагматический, поскольку в основе обоих подходов лежит понятие мотива, цели РЖ. Но, в отличие от прагматического, коммуникативный подход к проблеме структурирования высказываний учитывает особенности реальной коммуникации, связь обеих реплик в составе диалогического единства. Данный подход основан на разграничении коммуникативной функции высказываний, их коммуникативных потенций, языковом способе использования для выражения определенных коммуникативных действий [Золотова и др. 1998: 391; Акуленко 1992: 52].
В основе коммуникативного взгляда на проблему классификации речевых сообщений лежит понятие коммуникативных типов, или регистров речи. Данный подход представлен работами Г.А. Золотовой, Н.Н. Гастевой и др. Г.А. Золотова [Золотова 1986; Золотова и др. 1998] под коммуникативным типом, или регистром речи понимает "понятие, абстрагированное от множества предикативных единиц, или их объединений, употребленных в однородных контекстах, сопоставленных по их общественно-коммуникативным функциям и противопоставленных по способу отражения действительности" [Золотова 1986: 504]. Ее типология построена на разграничении четырех (в поздних работах - пяти) речевых регистров: репродуктивного, информативного и генеративного, характерных для монолога, и волюнтивного и реактивного, функционирующих в диалоге. Отметим преимущества данной классификации. Во-первых, Г.А. Золотова предлагает рассматривать диалогическую форму организации текста. Во-вторых, введен реактивный регистр, что делает описание типов речи более точным. Отметим общие черты прагматического и коммуникативного подходов к построению типологии высказываний. Практически все вышеперечисленные классификации подходят к объекту исследования с большой степенью абстрагирования от языкового материала, при котором в центре внимания оказываются не конкретные речевые произведения, а лишь их типы.
Кроме того, основным недостатком идеи интенционального деления речевых произведений является то, что интенцию, положенную в основу прагматического подхода, в реальной коммуникации "считывать" весьма затруднительно, зачастую отсутствует перформатив, номинирующий сам РЖ, что характерно, к примеру, для коммуникативно не оправданных РЖ (угрозы, клеветы и проч.). Учитывая тот факт, что "одно из условий реалистичности лингвистических построений - максимальное приближение логики исследования к реальностям языкового общения" [Шмелева 1992: 25], обратимся к типологиям, позволяющим учитывать позитивные идеи прагматического и коммуникативного подходов и дополнить их. Эти классификации подходят к выделению речевых жанров на основе языковой характеристики предиката, называющего РЖ.
Семантический подход в классификации РЖ
Семантический, или лексический (в терминологии Т.В. Шмелевой [Шмелева 1997: 90]), подход предполагает при классификации высказывания обращаться к анализу его семантических элементов. При таком подходе происходит членение речевого потока на его мельчайшие составляющие (речевые жанры) и дальнейшее объединение их вокруг денотата, где в зону речевого жанра включаются как основные глаголы, презентирующие данный РА, так и синонимичные глаголы. В настоящее время известны два типа лексем, способных представлять речевые жанры: глаголы и отглагольные существительные [Гловинская 1993; Храковский 1990; Федосюк 1997б, 1997г]. Поэтому подобное направление исследований можно считать вербоцентристким. При таком исследовании лингвистического объекта становятся важными не абстрактные, отвлеченные типы речи, а реальные высказывания, существующие в коммуникации. Этот подход не отрицает целеполагания как основы классификации РА, но считает необходимым учитывать лексемы, презентирующие ту или иную группировку.
Отметим, что у В.С. Храковского тот же принцип выделения РА, но без их объединения по близким, синонимичным значениям. На недостатки подобного подхода указывает Т.В. Шмелева, отмечая, что "на основе такой лексики нельзя <...> составить полное и адекватное представление о РЖ, хотя бы потому, что одним именем могут обозначаться несколько жанров или их разновидностей и, напротив, один жанр может иметь ряд наименований" [Шмелева 1997: 90]. Учитывая это обстоятельство, остается неизвестным, каково варьирование внутри РЖ (сколько РЖ оформляется синонимичными лексемами); каково варьирование глагольных способов выражения РЖ (вопрос о доминанте синонимического ряда). Тем не менее семантический подход является одной из ступеней в разработке сложной проблемы типологии речевых произведений.
Рассмотрим преимущества подобной классификации на примере РЖ благодарности (РЖБ). Данный подход позволяет, например, выделить РЖБ по глаголу благодарить, его номинирующему.
Кроме глагола благодарить, номинирующего РЖБ, маркерами этот РЖ являются лексемы благодарность, признательность, спасибо, признательный, благодарный, спасибо [Гловинская 1993].
Слова-маркеры РЖБ обычно указывают на прямой способ выражения семантики благодарности. Существует ряд языковых средств, косвенным образом реализующих семантику благодарности.
Во-первых, такими языковыми средствами могут считаться конструкции типа Вы так (очень) любезны (внимательны, добры) являющиеся синонимичными конструкциям, содержащим маркеры РЖБ. Первоначальная семантика комплимента оказалась подчинена выражению благодарности.
- Да, он убежден, что его величество не откажется посмотреть, как играютактеры господина Мольера свои пьесы.
При этих словах приезжий бледнеет и говорит:
- О, ваше высочество так добры... я постараюсь оправдать
доверие... (М. Булгаков)
Во-вторых, также косвенными средствами реализации РЖБ являются предикаты, описывающие позитивное эмоциональное состояние, причиной которого послужил адресат благодарности: растроган, тронут, счастлив.
Дорогой Сергeй Сергeевичъ, благодарствуйте...
Майоръ,отъвсей души васъ благодарю,яочень тронутьигоржусь вашимъ вниманiемъ, майоръ... Вы знаете къ намъ дорогу...(Алданов М.)
Таким образом, РЖБ может быть оформлен различными способами в рамках синонимического варьирования внутри одного РЖ.
Подведем итог сказанному. Все рассмотренные нами типологии речевых произведений можно объединить в два типа:
--
коммуникативно-прагматический (в основе классификации лежит интенция и коммуникативные характеристики высказывания);
--
семантический, или вербоцентрический (в основании: лексема-предикат, презентирующая речевой жанр).
По сути, каждый из способов можно назвать комплексным. К примеру, при коммуникативно-прагматическом подходе помимо интенции в некоторых классификациях учитывается характер признаков действительности, степень опосредованности РЖ и т.д.; при вербоцентрическом подходе учитывается влияние ведущей интенции на порождение РЖ.
К сожалению, предлагаемый цикл занятий не может охватить все РЖ, предметом нашего пристального изучения станут первичные, элементарные РЖ.
Практическая часть
Так как изучение речевых жанров обладает ярко выраженной практической направленностью, то отбор методов и приемов изучения РЖ подчинен основной задаче курса - научить общению.
При обучении РЖ традиционно используются следующие приемы:
1. Знакомство с положительным или негативным образцом (образцами).
2. Риторический анализ положительного образца. Он предполагает постановку, по крайней мере, следующих вопросов:
- Кто адресант?
- Кому адресовано (предназначено)?
- Зачем, с какой целью создается или воспринимается данный жанр?
- Где и когда происходит общение?
- Что говорится (пишется), т.е. какова тема высказывания?
- С помощью каких речевых средств (словесных и несловесных) реализован РЖ?
Приведем пример такого анализа.
"Дорогие друзья!
От имени оргкомитета я приветствую вас на открытии выставки детских фотографий, сделанных школьниками нашего района. Нам всем очень интересно, каким видят мир наши дети. Уже давно фотография считается одним из видов искусства. Я очень надеюсь, что искусство наших детей, их видение мира доставят вам радость!"
Этот текст - приветственное слово. Его адресант - один из организаторов выставки, адресаты - посетители, дети и их родители. Цель высказывания - заинтересовать,привлечь внимание к экспонатам выставки детских фотографий. Где и когда выступает оратор, в данном случае школьники определят по рисунку. Тема - открытие выставки.В приведенном здесь тексте - в приветственном слове - употребляется обращение ("Дорогие друзья!"); содержится собственно приветствие ("От имени оргкомитета приветствую вас"), в котором указывается название события (открытие выставки школьных фотографий); выражается отношение к событию и пожелание. Оратор использует уместные невербальные средства общения: радостный тон, приветливую
улыбку, приглашающие жесты.
Итоговые вопросы:
- Что ритор сказал?
- Что он хотел сказать?
- Что он сказал ненамеренно?
Ритор хотел обратить внимание слушателей на детские фотографии как вид искусства, который раскрывает видение мира детьми. Это ему удалось. Ненамеренно он сказал о себе, что он готовился к этому приветственному выступлению: ему удалось произнести краткую и в то же время содержательную, эмоциональную речь.
Вывод: ритору удалось реализовать свою коммуникативную задачу и создать оптимальный в данной ситуации речевой жанр.
3. Риторический анализ образца с типичными недочетами в содержании, речевом оформлении.
"Уважаемые дамы и господа!
Мы очень долго не могли открыть выставку строительных материалов нашей фирмы. То поставщики подведут, то помещение отбирают. А вчера, понимаешь, трубу прорвало. А все-таки я приветствую вас с открытием! Боюсь, что у вас возникает много вопросов по ассортименту, качеству и ценам товаров. Мы будем их решать в процессе! От имени вышестоящего начальства я говорю вам: "Добро пожаловать!"".
Опыт показывает, что не всегда целесообразно подробно анализировать негативный образец. Во многих случаях достаточно поставить 3-4 вопроса:
- Что ритор сказал ненамеренно?
(Что он не готовился к выступлению, не заинтересован в этом мероприятии, плохо владеет устной речью и т.д.)
- Какова коммуникативная задача ритора?
- Удалось ли ему ее решить?
- Каковы недочеты в содержании и речевом оформлении? (Уход от темы, неоправданное смешение стилей.)
4. Сравнительный анализ положительного и негативного образцов можно провести вместо подробного анализа обоих образцов. Ученикам дается задание сопоставить варианты двух приветственных слов.В этом случае целесообразно воспользоваться системой вопросов для
положительного образца.
5. Сравнительный анализ двух и более положительных образцов дает возможность выявить множество подходов в реализации замысла и тем самым предупреждает подражание. Важно, чтобы ученики осознали особенности конкретного жанра, а также то, что делает его эффективным в общении.
6. Индивидуальное или коллективное редактирование (устное или письменное) образца с недочетами.
При этом ученикам могут быть даны установки: исключите то, что не соответствует теме, стилю высказывания.
В данном примере предлагается уточнить, к кому и когда можно обратиться с конкретными вопросами, аргументировать значение этой выставки для возможных клиентов.
7. Создание устных и письменных РЖ. В пределах одного и того же жанра могут создаваться разные по содержанию, использованию языковых средств, структуре речевые произведения. Поэтому важно обратить внимание учеников на поиск своих средств выражения, нежелательность подражания, употребления штампов.
Возможные ситуации для создания приветственного слова:
- бал выпускников школы;
- юбилей школы;
- вечер встречи выпускников;
В данном пособии работа с речевыми жанрами ведется с учетом прагматических характеристик и возможностей каждого жанра.
Каждое из занятий имеет следующую структуру: определение концепта, языковые средства выражения, параметры, важные для данного РЖ, Функционирование данного РЖ в речи в синхронном и диахронном аспекте. Проиллюстрируем этапы изучения РЖ на примере РЖ отказа.
Во-первых, определение концепта: Что такое отказ? Что значит отказаться? Что значит уметь отказывать?
Во-вторых, языковые средства выражения. Здесь детям предлагается заполнить таблицу:
Вербальные средства
Невербальные средства
Имплицитные средства
Нет!
Многократные повороты головы в горизонтальной плоскости.
Встречный вопрос
Когда дети начинают затрудняться в поисках средств выражения отказа, преподаватель может им предложить проанализировать контексты художественных произведений на предмет выявления способов выражения отказа. Например:
Одна моя знакомая рассказывала о муже:
- Он такой заботливый, такой внимательный. Мне платье принесли, предложили купить, дорогое, правда, так он посмотрел и сказал: "Да, очень красивое. Но оно отвлекает внимание на себя, оно выпирает, а у тебя же прекрасное лицо". Я подумала-подумала: наверное, он прав... Дальше-больше. Дорогие сапоги отмел напрочь, поскольку они "укорачивали ее длинные ноги". Увидела в парфюмерном импортные наборы: "Эта химия испортит твою нежную кожу, ты и без косметики хороша". Захотела колечко: "У тебя красивые пальцы, эта железка убивает линию руки ...".(С. Абрамов)
Дети с легкостью определяют, опираясь на какие языковые средства, мужу удается отказывать жене в покупках.
В-третьих, рассматриваются возможные причины отказа и способы смягчения его категоричности.
В-четвертых, детям предлагается вспомнить ситуацию, когда их категоричный отказ негативно отразился на взаимоотношениях с близким человеком, затем рекомендуется подумать, если бы дети обладали в той ситуации теми знаниями, которыми они обладают сейчас, как это могло отразиться на дальнейшем развитии той ситуации.
В-пятых, в ходе урока могут быть выработаны способы ассертивного конструктивного отказа для каждого ребенка.
И наконец, взглянуть на систему мотивов отказа в зависимости от места человека на социальной лестнице в исторической ретроспективе.
Каждое занятие рассчитано на два академических часа.
РЕЧЕВОЙ ЖАНР ПРИВЕТСТВИЯ
Приветствие вообще и в русской этической традиции в частности - обязательный элемент коммуникативного события, так же, как и ввод в урок, необходимый методически обусловленный этап урока. Приветствие несет информацию о подтверждении факта знакомства, сотрудничества или доброжелательного отношения к адресату. Не случайно высказывание "Он перестал со мной здороваться", в сущности, означает "Он прервал наши добрые отношения, знакомство". В официальном стиле приветствие несет информацию о коллегиальности, конвенциальности прогнозируемых отношений. Н.И. Формановская отмечает, что приветствие может также означать возможность установления делового/бытового контакта для последующего диалога [Формановская 1998: 25].
Цель занятия: показать детям внутреннюю форму приветственных слов, ознакомиться с различными формулами этого этикетного РЖ, обсудить условия выбора той или иной форму в зависимости от требуемой функции.
1. Что такое приветствие? Какие однокоренные слова вы знаете? (выписать на доску).
Приветствие - обращение к кому-либо с приветом, речь с выражением привета (словарь С.И. Ожегова)
2. Какие слова обычно используются при приветствии? (обсудить в командах).
Что мы демонстрируем, когда произносим эти слова? Почему в разных группах получились схожие наборы слов? Приветствие - ритуал, у которого есть свои формулы выражения. Основные здесь сейчас и перечислены.
3. Как вы думаете, в каких отношениях между собой находятся слова приветствия? Приведите синонимы:
Здравствуйте!
Добрый день! Привет!
Как вы живете?
Как успехи?
Как вы себя чувствуете?
Как ваше здоровье?
Давно мы с вами не виделись.
Сколько лет, сколько зим?
Сто лет не виделись!
Какая неожиданность!
Не ожидала вас здесь встретить!
Как вы здесь оказались?
4. В каких ситуациях, и с какой целью обычно используются слова приветствия?
Функции приветствия
--
Социализация
- Здравствуйте, Алексей Корнеич! - звонко наперебой закричали ученики.
--
Доброе утро, ребята! - ответил Алексей (Г.Марков)
При обсуждении этой функции приветствия можно задать детям вопрос: Что произойдет с человеком, который перестанет здороваться? Что вы подумаете о человеке, регулярно не отвечающем на ваше приветствие? И будете ли вы продолжать дальше здороваться с этим человеком?
--
Интеграция
--
Здравствуйте! Не подскажете, где Адовы живут?
Разговор на улице. Коммуниканты не знакомы, но говорящий приветствует адресата, выполняя ритуал вступления в контакт, и только затем просит об услуге. Это свидетельствует о воспитанности адресата, который проявляет высокую степень доброжелательности.
3) Регулятивная
За ворота встречать гостей вышел отец.
- В полном ли здравии доехали, сват? - радушно сказал отец, протягивая гостю руки. - Здоровы ли остались сынки и дочки? Все ли благополучно в вашем доме, в хозяйстве? Как скотинушка? Нет ли напасти какой?
Сват расплылся в улыбке, и сам принялся нанизывать в ответ приветные слова:
- Благодарение аллаху, сват! Все хорошо, в ладу! В благоденствии ли ваш дом? Как растут детишки? Не хворают? Множится ли скотина?
- Слава богу, сват, слава богу! Пожалуйте.
Потом остальные домочадцы и гости обменялись рукопожатиями да улыбками (Г. Баширов)
Данная функция проявляется в дифференциации социальных ролей, статусов, ценностей. Глава семьи приветствует первым и вербально. Остальные домочадцы - только после того, как он закончил свою речь, и невербально.
5. Приветствие обычно создает доброжелательный эмоционально-психологический настрой у участников общения. Это мы увидели в приведенных выше контекстах. А какое настроение создают следующие приветствия:
- Хэлло! Электрошок!
- Дурак!
- Здорово, губошлеп!
- От губошлепа слышу!
В чем причина? Обращению будет посвящено одно из наших следующих занятий. При приветствии важно верно выбрать обращение.
- Здравствуйте, бабушка! Артем дома?
- Не бабушка, а Екатерина Ивановна.
6. Что мы можем сказать о людях, слыша только их приветствия:
-Здравствуйте, Андрей Сергеич! Давно вас не видел. Как вы живете?
- Здравствуйте, Владимир Петрович! Спасибо, хорошо. А вот вы, кажется, болели? Как вы себя чувствуете?
- Здравствуй, Рита!
- Привет, Оленька! Что нового? Как жизнь?
- Особенно нового ничего, жизнь идет неплохо. А как твои дела?
- Володька, привет!
- Салют, Витька! Ты, что гулять идешь?
- Ага! На каток!
Какого возраста собеседники? Что помогает его определить? Знакомы ли собеседники? На сколько близко?
7. Только ли словами можно приветствовать?
- Прими подношение от матери, тетушка!
Отул поклонился тетке и коснулся ее стоп (Ш. Готтопаддхай)
- Здравствуйте, Рудик!
- Здравствуйте! Мы вас ждем!
(приветствие сопровождается поцелуем)
Открыв дверь кабинета, Идалт попал в объятия Формана:
- Лично, лично рад, приветствовать тебя, дорогой друг (Ахмед Ага Муганлы)
--
Ваша задача - представить (в командах), что вы путешественники во времени, выбрать страницу (книга-картинка), на которую Вы отправитесь в путешествие и через 7` изобразите ритуал приветствия, который могли бы использовать герои выбранной страницы. Необходимо дать культурно-историческое обоснование выбранному ритуалу.
Список вопросов для обсуждения работы команд:
--
Чем в большей степени определяется выбор приветствия? Исторической
--
эпохой или культурной традицией изображаемых персонажей?
--
Как меняется приветствие от одной исторической эпохи к другой?
--
Смогли бы персонажи картинки понять Родислава, если бы он обратился
--
к ним с современным приветствием? C каким приветствием мог бы
--
обратиться Родислав к персонажам выбранных картинок? Обоснуйте
--
свой ответ
9. Письменная работа: "Что произошло бы, если бы люди перестали употреблять приветственные слова"?
РЕЧЕВОЙ ЖАНР ОБРАЩЕНИЯ
Обращение к собеседнику -- это самая употребительная языковая единица, связанная с этикетными знаками. В самом деле, обращаясь к человеку, мы как-то называем его, обозначая в избранном названии или его социальный статус, роль, или наше отношение к нему, как ролевое, так и личностное. Установление речевого контакта, регулирование социальных взаимоотношений с помощью обращения -- все это его важные общественные функции, поэтому употребление обращений становится предметом забот и обсуждений людей Недаром время от времени возникают дискуссии о том, как нам обращаться друг к другу.
Мнение ученых: "В человеческом обществе придают большое значение установлению контакта и ориентировке в собеседнике и ситуации. Все виды приветствий, обращений, титулований предназначены для установления контакта и демонстрации социальных отношений, в рамках которых коммуниканты намерены обращаться". Итак, языковые формы установления контакта с собеседником при демонстрации взаимных социальных и личностных отношений составляют суть обращения. Обращения возникают на базе слов-названий: наименований родства, личных имен, обозначений профессий или рода занятий, каких-то признаков и т.д. К обращениям примыкают и способы привлечения внимания без называния адресата: Простите...; Извините..., функционально равные обращениям-называниям. Я могу сказать: Простите, вы выходите на следующей?, а могу и так: Товарищ, вы выходите на следующей? Мы сказали, что обращения возникают на базе слов, но сами они не являются словами. Это уже не слово-название (как при назывании третьего лица), а обращенная к адресату коммуникативная единица, т.е. своеобразное речевое действие (речевой акт), состоящее из призыва и называния одновременно, после которого обязательно должен последовать текст .
Основная функция обращения -- привлечения внимания, призыва собеседника -- дала ему определенную оформленность, специфическую звательную форму, существующую в ряде славянских языков и бывшую в древнерусском языке (сейчас у нас сохранились эти формы в таких междометиях-восклицаниях, как господи, боже). Интересно, что болгарский язык сохранил звательную форму, но утратил все падежные окончания существительных, а русский язык, напротив, сохранил 6 падежных форм, но утратил звательную. Это, между прочим, одно из косвенных доказательств того, чтo звательная форма -- не падеж. Да и о каком падеже может идти речь, если обращение, как мы уже сказали, не слово, не лексическая единица языка!
Цель занятия: ознакомиться с различными формами обращения, выявить функции, выполняемые этим РЖ, проследить эволюцию слов-обращений от форм звательного падежа до современных форм.
--
Что такое обращение?
Обращение - 1)Призыв, речь или просьба, обращенные к кому-либо. 2) Процесс обмена, оборота, участие в употреблении. 3) В грамматике: слово или группа слов, которыми называют того, к кому обращаются с речью. (словарь С.И. Ожегова)
Обращение - это слово (или сочетание слов), называющее того, к кому обращаются с речью (шк. Учебник 5кл.)
2.Какие функции оно выполняет? Для чего в речи обращение?
Основные функции обращения:
--
Функция привлечения внимания;
Бастинда: Эй, ты, Лев, слушай! Ты мой пленник!
--
Контактоустонавливающая - поддержать контакт
Мать Гоги: вот видите, доктор, это прямо ужас какой-то...(Лагин)
--
Идентифицирующая (выделительная) - цель функции - выделить адресата
Директор:
--
Костыльков Владимир!
--
Я!
--
Пожалуй к доске...
--
Характеризующая
Хоттабыч вдруг с треском принялся раздирать на себе одежды. Волька:
- Ты что с ума сошел? Что это ты, чудило, делаешь?
--
Социального регулирования.
3. Какова формальная структура обращения? Как может быть построено обращение? Из чего оно может состоять? Что может использоваться в качестве обращения?
Однословные обращения:
Личные имена имеют офиц.\ неофиц, сокращ./ полные, ласковые и грубые формы. Употребление тех или иных форм зависит от условий общения и соц. Ролей собеседников.
Л.Лагин Старик Хоттабыч:
(Директоршколы):
--
Ну, Костыльков, поздравляю тебя с переходом в 7класс.
Бабушка:
--
Ну как, Воленька, сдал?
Однословные обращения могут выражаться именем собственным гипористической (неполной форме), эксплицирующей строгое отношение
Бабушка Вольки к его отцу:
--
Вот заставить бы тебя самого, Алеша, сдавать экзамены да будить тебя ни свет ни заря!
Обращаясь к собеседнику старше, говорящий использует форму имя-отчество, что соответствует правилам этикета.
В.Драгунский Денискины рассказы:
Дениска:
--
Раиса Ивановна, можно войти?
Обращение по имени-отчеству в общении людей равных по каким-либо социальным признакам, например, по возрасту, выражает почтение и уважение.
Папа Дениски:
--
Спасибо, Тамара Сергеевна, я очень тронут.
В качестве самостоятельной номинативной единицы может использоваться отчество адресата.
Женя:
-- Нет уж, обедай-ка ты, Хоттабыч, один, а мы тебе не компания.
Функцию обращения могут выполнять фамилии героев. Подобные обращения функционируют в официальной сфере общения, если же обращение по фамилии используется при близких отношениях, то оно служит средством иронической характеризации.
--
Где это ты пел, Козловский?(В.Драгунский)
Индивидуальные социальные обращения: мальчик, девочка, сударыня, барышня, госпожа, дитя и т.д., указывающие на принадлежность собеседника к той или иной возрастной группе, на профессию собеседника, на должность или на звание:
Хоттабыч:
--
Скажи мне без утайки, о банщик, точно ли это те самые прославленные тбилисские бани, о которых я сышал столь много достойного удивления?
Гингема:
--
Разразись, ураган! Лети по свету, как бешеный зверь!
К однословным определениям относятся одиночные прилагательные и причастия, близкие к субстантивам.
Хоттабыч:
--
Падай ниц, о презренная, если тебе дорога жизнь.