Перерыв На Сумасшествие
Самиздат:
[Регистрация]
[Найти]
[Рейтинги]
[Обсуждения]
[Новинки]
[Обзоры]
[Помощь|Техвопросы]
|
|
|
Аннотация: Совершенно правдивая история в духе симплетонического романтизма
|
Александр Бергельсон
ПЕРЕРЫВ НА СУМАСШЕСТВИЕ
Совершенно правдивая история
в духе симплетонического романтизма
------------------------------------
Грубые законы и обычаи, о которых говорится в этой повести, исторически вполне достоверны, и эпизоды, их поясняющие, тоже вполне соответствуют тому, что нам рассказывает история.
Марк Твен. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
------------------------------------
Глава 1
Видит Бог, я достаточно уже прожил в Париже,
чтобы ничему не удивляться.
Генри Миллер. Под крышами Парижа
- Ну, а зовут вас как?
- Обождите, вот вертится на языке...
У. Эко. Таинственное пламя царицы Лоаны
Одну простую сказку,
А может и не сказку,
А может не простую...
Э. Успенский
------------------------------------
0.
Жанр!
Как же мне определить жанр этой истории?
О'кей!
Буду свободным, как никогда, и - ни от кого не завися, никого не боясь, устанавливаю сам для себя ныне и присно во веки веков жанр сего повествования: симплетонический романтизм.
От английского simpleton, что означает "наивняк", плюс - фрагментарное романтическое сознание, как единственно верное определение того, что происходит с большинством людей внутри этого повествования.
Вот.
1.
Одна только темнота,
Без которой я был бы не тот, да и ты - не та,
По которой скитался я, замирая от схваток внизу живота,
А остальное всё - суета, одна суета,
Где потеряюсь я,
И потеряешься ты,
Если выйдем из темноты.
2.
Первым хочет стать только тот, у кого есть вторые.
Скажу вам то, что не говорил никому и никогда: самое главное искусство на земле - быть вторым.
3.
Теперь касательно посвящения.
Точнее сказать, ТОЙ, КОТОРОЙ Я ЭТО ВСЁ ПОСВЯЩАЮ.
Она всё время норовит полностью подчинить меня одному совершенно конкретному инстинкту, то есть - убить меня всего остального, вызывая во мне одно только желание.
С этой целью она причесывается, обнажая плечо, и изгибает шею, чтобы дотянуться расчёской до самого краюшка волос (водопада волос, как сказал бы я, если бы не боялся показаться банальным).
С этой целью она вообще живёт (функционирует, как сказал бы я, если бы не стеснялся урбанистической терминологии тех придурков, которые ничего другого не умеют, кроме как применять урбанистическую терминологию).
С этой целью она, то надевает, то снимает, все эти свои лифчики, трусики, блузоны, кофтени, юбки, джинсы (я бы мог перечислять и дальше, если бы не боялся, что где-то в середине повествования превращусь в уже сорванный цветок, брошенный остающимися жить в могилу за несколько минут до того, как её зароют).
С этой целью она кое-где розовая среди белизны остального тела, и это вообще лишает меня того, что принято называть ratio: рассудок, разум, разумность, смысл.
Впрочем - о чём я? - она ведь сама по себе для того и.
4.
Второе посвящение - это посвящение ВРЕМЕНИ, КОТОРОГО УЖЕ НЕТ.
Когда мне было тридцать лет, у меня была кошмарная привычка иметь неуютное жильё и случайную, но непыльную, работу.
Тогда ещё я НЕ умел бояться по-настоящему.
Это приходит с опытом, дорогие мои.
Только с опытом.
В ту, теперь уже далёкую пору, я обож-ж-жал всяких приключений, через которые регулярно ухитрялся накладывать на себя руки.
Однако каждый раз приходило утро, и я просыпался с достаточно комфортным ощущением "опять обошлось".
А ещё - в самой маленькой комнате моей квартиры, над унитазом, висел задорный плакатик: "Если сомневаешься - попробуй! Авось проканает".
А ещё я был равнодушен к музыке, не любил водить машину и с нескрываемой брезгливостью вспоминал опыт первого брака.
Вроде, всё.
Можно переходить к самой истории, которую, собственно, и намереваюсь сегодня поведать.
5.
Всё началось с идиотского конверта.
Семь утра.
Воскресенье.
В дверь звонят.
Марек много чего НЕ мог бы вспомнить из вчерашнего вечера, если бы у него даже возникла такая глупая идея: вспоминать.
Но с глупыми идеями у Марека по утрам в воскресенье всё в полном порядке.
А почему?
Да потому!
Из-за отсутствия таковых.
Вначале от звонка ворочается под одеялом та, которая часов до трёх ночи всячески содействовала эякуляции.
Потом реагирует и сам Марек.
Его поход к двери сомнамбуличен.
Его брюшко и покачивающиеся бейцем* бледны и вялы.
Не только сон разума рождает чудовищ, но и утренние звонки в дверь.
Марек - чудовище, если, конечно, судить по тем словам, которыми полны губы и рот.
- Кто там?
- Марк Олегович Фрумкин? - спрашивает голос за дверью.
- Ну.
- Вам заказное.
- Просуньте под дверь.
И тут же в щель лезет конверт.
Большой такой.
Синий.
-------------------------------------
* (Иврит) - "бейца" дословно "яйцо"
-------------------------------------
6.
Бандюки под видом почтальонов
Звонят у твоих дверей.
Не будь дураком!
Не думай, что это любовь.
7.
Те, кто не свалил за кордон, померли.
А те, кто не помер и не свалил, с маниакальным упрямством набиваются стать тебе хоть чуть-чуть интересны.
Переживи и это.
Остальные тусуются, и давно.
Главное - не ходить в должниках.
Марек чисто автоматически (потому и живой до сих пор, потому и живой!) избегает и долгов, и лишних контактов, кроме, конечно, взятых в долг у Вечности the same random poetry and women.*
Марек берёт конверт.
Рвёт, не читая.
Возвращается под одеяло, и, к своему удовольствию, находит под одеялом очень бурный и жаркий приём.
Таким образом, торжественное открытие всей этой истории - разорванный синий конверт, а фактическое начало этой же истории - возвращение Марека под одеяло.
----------------------------------
* (Англ.) - одинаково случайных стихов и женщин
----------------------------------
8.
Восход, изумительно розов,
Воробьиной песней фонит...
Вот только не надо вопросов.
От вопросов меня тошнит.
9.
Ладонь сама знает, где, а также - что и зачем.
Марек никогда не мешает ладони.
Вот и сейчас: он тихонько лежит и тихонько тащится от того, какие под ладонью замечательные - эти её шёлковые прелести (грудки, животик, бёдрышко, ещё одно бёдрышко, впадинки, ложбинки, окраины и серединки).
- Как тебя зовут?
- Когда как. Чаще всего: "Девушкаможновас".
- Ага! Так ты - официантка?
- Yes.
- А сюда как попала?
- Не помню. Я ж вчера на выходном была. Ну, и...
Молчание их взаимно и искренне крепко.
Во время этого молчания они успевают обрести друг друга, и, что бы там ни твердили скептики по поводу терминов, это была БЛИЗОСТЬ.
10.
Площадь Мадлен, -
Это длина Мадлен
Умноженная на ширину Мадлен,
Причём, не считая локтей и колен.
11.
Объятия прерывает звонок у двери.
На этот раз Марек не реагирует.
А зачем ему реагировать, если он занят? - у него же Близость!
Однако на каждые пять нормальных людей обязательно попадётся (по статистике) один настоящий Faggot,* который ни при каких обстоятельствах не остановится, и будет звонить до упора.
Этакий упёртый баран под дверью, которого фиг чем остановишь: либо мозги при раздаче ему вовсе не достались, либо у него палец в кнопке застрял навсегда.
Марек же игнорирует.
Пять минут игнорирует.
Десять...
Тринадцать...
Короче, война нервов.
Не выдержала гостья.
- Will Yes open you him on horseradish!** - Орёт она, и сталкивает с себя Марека, демонстрируя изрядную физическую подготовку и решительность действий.
Таким образом, Марек отправляется к двери вторично.
------------------------------
* Справка. В данном контексте перевод тяготеет к американизму, и означает "Пидор"
** Справка. Дурак-переводчик в компьютере меня, как Автора, только что перевёл эту фразу следующим образом: "Будет да открытым Вы он в хрене!", хотя, на самом деле, хотела она сказать: "Да открой ты ему, на хрен!"
------------------------------
12.
О, как холоден пол:
Там, где кончен ковёр,
Пятки скользят
У ребят.
13.
Марек идёт к двери.
Звонок, не умолкая, трезвонит в такт его злым шагам.
Но едва Марек оказывается перед дверью, звонок обрывается.
- I'll be damned!* - Рычит Марек, тупо наблюдая, как под дверь медленно-медленно просовывается конверт.
Тот же самый.
Синий.
Марек смотрит.
Долго и тщательно.
Вначале - на тот конверт, который лезет в щель.
А потом переводит взгляд на клочки этого же конверта, только уже разорванного ранее.
Берёт тот конверт, который целый.
Читает.
-----------------------------
* (Англ.) - Будь я проклят!
-----------------------------
14.
Если с первого раза
Эта зараза
Не поддаётся,
Всегда найдётся
Другая зараза,
Которая поддаётся
С первого раза.
15.
Конверт с окошком, в окошке адрес: "Марку Олеговичу Фрумкину. Город Старосибирск, ул. Нагорная, д. 526, кв. 12".
Между прочим: по Нагорной улице в Старосибирске есть даже номер дома одна тысяча двести тридцать четыре дробь тринадцать.
Многие удивляются.
Некоторые не верят.
А зря.
Нагорная она и есть Нагорная.
Сто лет назад, когда Старосибирск был ещё тремя посёлками, - речников, железнодорожников и тех, кто жил с извоза, пришёл откуда-то из Центральной России поп Гермоген.
Осмотрелся, ужаснулся, проругался, да и стал духовный порядок наводить.
Через год уже и паства была, и Храм воздвигли, прямо на горке, как бы оазис иной жизни в смраде и гадости привычного бытия: ведь именно вокруг Храма и стали селиться те, кто приехали в Старосибирск после Гермогена.
Частный сектор рос с дикой скоростью, вдоль поднимающейся вверх от подножия горки улицы, опоясывая горку серпантином; улица сама собою назвалась Нагорная, да так и осталась - самой странно населённой и самой длиной до сих пор.
А дом одна тысяча двести тридцать четыре дробь тринадцать - это надворье цыгана Михая Ром-Райес*, и включает оное в себя целый лабиринт лачуг, халуп, дворцов и подвалов на территории почти полкилометра.
Но это - совершенно другая история, к нашей не имеющая никакого отношения во-о-обще.
-----------------------------------------
* Справка. В переводе с цыганского эта фамилия может быть переведена, как "ром" - цыган, и "райес" - король. То есть, король цыган.
-----------------------------------------
16.
В конверте мирно покоилось приглашение в Рай.
"СООБЩЕСТВО ВОЛЬНООПРЕДЕЛЯЮЩИХСЯ КАМЕНЩИКОВ ИМЕЕТ ЧЕСТЬ ПРИГЛАСИТЬ ВАС ON TRADITIONAL EVENING AND NIGHT EVENING PARTY".
А внизу - адрес и приписка: