Вовк та Ягня.
Басня Л.Глебова.
Перевод на северский язык П. Безъязычного.
Ускрозь ужа давно вядетца,
Шо меньшый пирид большым гнетца,
А большай меньшага кусая,
Та й дужа бье -
Дак утаго, шо сила е...
Та й приклик гарна паказать,
Та цур яму! Нашо чяпать?..
А шоп канты схавать,
Я хочю байку расказать.
Улетку, сама серидь дня,
Скакала весила Ягня.
Да речьки давялось прибитца -
Дак ни завадила б напитца!
Вось, чи пило, чи не - дражыть:
Аж лезя Вовк - украй страхотнай,
Зусем брыдотнай!
Утак бис продыху й спяшыть
Да беднага Ягняты.
Душа яго зайшла у пьяты -
Стайить, сирдешная, дражыть...
А Вовк, як камисар, кричить
(Ну нешта ён зараз загиня):
- Уто нашо, сабачий сыня,
Ты каламутиш бериг мой,
Та мочиш нос паганай свой
У чистаю уцюю воду?
Уздревшы утакую шкоду
Ты знайиш, шо зраблю?..
Як муху, задавлю!
- Не, паначьку, - Ягня яму гамоня, -
Вадицы я ни скалатил,
Бо я ище й ни пил;
А хать ба й пил, ат шкоды абароня,
Дак зупынивси ни утам,
Де треба пить ба вам,
Вада аттыль, ад вас травины гоня...
- Выходя, я бряшу? - аж Вовк яму гукнул, -
Чи бачь! Ище й забалбатала...
Ище паганца боля й ни бувала!
У год жа пазатэй ты бул
Та капасти имне рабил?...Чякай жа!
Ты думайиш, шо я забул?
- Памилуйтя! - яму Ягнятка кажа, -
На светя я ще й году ни пражыл.
- Так брат твой бул.
- Нимая у мине братов.
- Так можа, батькя,
Кали ни дятькя...
Якбы хать хтось из вашых бул...
Хиба ни знаю я, ни чюл,
Шо вы усе мине б изъели,
Якбы схапить зумели?
Сабаки й авчяры твайи,
Усе вы - вараги майи:
Ад вас жыття имне нимая...
Чи мала я ускрось хадил?
- Дак чим жа я вам дасадил? -
Ягнятка, плачючи, пытая.
- Цыть, капасть! Нешта ба ни зная...
Ще й агрызайитца, щиня!
Ты шо за птушка?! Ты - Ягня!
Як смела ты мяне спытать?
Вовк, бутцам, марна захадил?..
Ни вам гадитца шуткавать! -
Та й Вовк Ягнятка задавил...
Нашо яму, й аткыля знать,
Шо, бедная, гарюя мать
Та бьетца рыбаю аб лёд:
Ён Вовк, ён пан... яго чярёт...