Лиска.
Басня Л. Глебова, перевод
на северский язык П. Безъязычного.
У тихаму гаёчьку Лиска пражывала,
Як у сваем дваре - жыла яна, гуляла,
Нихто йие спридвеку ни пужал,
Удень, надвечяр - салавей спивал,
Та птушки пурхали, зизюля кукавала,
Дак зилянела скрозь, усё утам тьвяло;
Та й весила ускрозь утам було.
Дак Лиска утады сабе казала:
- Утут па правдя можна жыть
Та й доляньку сваю хвалить,
Ускрось кахать, усех любить,
Зусем ни зла, ни кривды ни чинить! -
Якбы жа правда та й щярбатай ни була,
Дак, можа ба, утакась Лиска й пражыла!
Раз на калине нидалечька
Угледила яна гниздечька;
Та й птушки е утам.
- Ах, - кажа, - як ни грех катам
Таких малюсиньких, бизвинных ни жалеть!
Та й йим жа хочятца на светя пить та есть.
Нашо каты? На лиха нам яни
Врадились, вражайи сыны,
Ни тольки вдень - вначи пажыву бачять,
Ни бачять тольки, як гарюють, плачють...
Пражорливых прахвостав утаких
Я п пирявешала умих... -
Та й жалабница шось сказать ище схатела -
Та птушачьки з гнязда на земь, нивдовзя - ляп -
А Лиска зразу птушак - хап та хап -
Утак схапила та й усех паела...
Як жаласную песню пачяла!
Дак тольки вось на шо яна звяла!
Лукавай чялавек славами нас галубя,
Ну бутцам ён усех ускрось спалюбя,
Дли правды та дабра - ён тольки шо й жыве,
Як па ваде ниторканай плыве;
А як пачюйиш лесть,
Пабачиш - крутя ён хвастом:
Памажу, бачь, спярва мятком -
Салотша будя зъесть!