Биталина: другие произведения.

Сигнальная система Павлова,фрейд и художественная литература

"Самиздат": [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Конкурсы романов на Author.Today
Загадка Лукоморья
Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:

  "Сигнальная система Павлова,ФРЕЙД и художественная литература"  []
   Довелось мне тут давеча прослушать курс веб-семинаров, организованных одним  петербургским  издательским  домом. В процессе выступлений лекторы мимоходом обмолвились, что основная часть читателей в наше время - это женщины. После чего, спокойно продолжили учить писать для некого среднестатистического читателя без половой идентификации))). А у меня же возник вопрос: по ходу "Сигнальную систему Павлова" и Фрейда ещё никто не отменял.
            Порылась  в  Инете, обнаружила занимательную  вещь: статьи о психологии женщин-авторов и мужчин-авторов, об гендерных особенностях их творческого процесса существуют. Но  статей о гендерных различиях восприятия художественного текста нет. Только  психологические наработки рекламщиков, которым понятно в кратчайшие  сроки от минимального текста надо добиться максимальной отдачи. Поэтому они по роду деятельности вынуждены работать с инстинктами. Изыскания рекламщиком в целом подтвердили мои догадки.
              Поэтому предлагаю мою любительскую теорию. Оговорюсь сразу, все ниже  изложенное нисколько не  умаляет чисто  литературного момента.Равно ,как в человеке должно  все быть прекрасно, так и  автор  должен  стремиться к  совершенству по всем от  грамматики до музыкального  звучания  фраз. Просто обращаю внимание  на   момент , о котором  как никто, похоже, толком не  задумывается, хотя, как тот суcлик "его не видишь,но он есть".
              Итак, берем априори, что в плане самой литературы с текстом все в порядке.
    Известно, что человеческое сознание имеет три уровня:
   1)Бессознательное,
   2)Сознательное(собственное Я),
   3)Сверхсознательное(оценка себя самого как бы со стороны).
  
          Восприятие читателя, по моей теории, так же имеет три уровня:
   1.Бессознательное.
   А) для женщин главные  сигнальные мэмы - 'дети', 'животные' и 'мужчина-защитник'.  
   При этом совсем не  обязательно, чтобы  мэмы были  задействована все  сразу, в лоб, наличествовала романтическая линия. Достаточно порой и  намека, чтоб повлиять на  женскую аудиторию.
     Предположим.
        В крутой боевике гремят взрывы, трассируют очереди автоматов, рушатся здания, дым пожарищ застилает солнце, небо и земля меняются  местами. Но бойцы мертвой хваткой вцепились в рубежи потому, что  есть приказ  командира: ' Умереть, но держать гуманитарный коридор для женщин и детей'.
  
       Для иллюстрации из жизни: в одной статье для рекламщиков приводился некий Банк, который увеличил количество клиентов за счет женщин, использовав слоган "Сильный, верный, надежный".
  
   Б). Для мужчин основной  сигнальный  момент - 'охота '. И я  добавила бы ещё " орудия охоты"(оружие, машинки и пр).
    'Охота'  через разные её этапы: достижение, преследование, побег и заключительная стадия - добыча, т.е. "еда". Еда, как и голод, могут быть разными. Поэтому: кому "мамонт", кому" клубничка".
            Недаром, в  рекламных журналах для сильной половины используется фото мужчины в окружении двух и более дам, при чем 'охотник' выше. Все элементарно: купи  орудие охоты ( машину, фотоаппарат, удочку) и 'мамонтиха' твоя.
       После чего подумав , я начала  подозревать :почему мужчины смеются над дамскими романами? Для них, как  охотников от природы, эти женские игры в охоту на мужчину, что то вроде ритуальных танцев с бубном вокруг родового тотема:' господин, назначь меня любимой  женой'.
   Для иллюстрации, фрагмент из недавнего семинара. Известный  писатель, заодно и  редактор, призывает знать своего читателя, объясняет, как завладеть  внимание  аудитории с первых абзацев, и  приводит  пример начала книга:
   - Кровь! Никакого сомнения!....
    Мое  примечание: Астрид Линдгрен (женщина) 'Калле Блюмквист сыщик' (детектив)
   После чего на  мой вопрос ' о гендерных различиях восприятия в художественной  литературе' широко открывает глаза и  отвечает: 'А зачем  Вам это надо?'
      А теперь, представьте, что  Вы  первобытный мужчина - охотник, который  выбрался из пещеры  по  утру, чтобы притащить семье 'жратву'.
  
   Второй пример, суточной свежести:
   На даче рассказала друзьям. Сынуля бросился проверять, схватил первую попавшуюся книгу из дачной библиотеки. Оказался Ремарк: 'На западном фронте без перемен'. Зачитали: 'Мы стоим в девяти километрах от передовой. Вчера нас сменили; сейчас наши желудки набиты фасолью с мясом, и все мы ходим сытые и довольные....',,,,,,,,,
  
  
  
  
   2)Сознательное.
            Именно здесь верховодят личные пристрастия и вкусы: кому эльфы, кому пираты, кому магия, кому супертехнологии, кому любовь, кому мордобой и т.д.
   Сюда, пожалуй, можно  отнести и культурные, национальные пристрастия.
            Хотя в отношении России, учитывая что 'Земля -Матушка' и 'Родина - Мать' -это больше, чем красивые слова с детства, а само Российское государство на протяжении длительного периода - военная держава, возможно , патриотические чувства стоит отнести и к первому уровню.
  
   3)Сверхсознательное.
      Человек берется за книгу не потому, что она отвечает его вкусам. А потому ,что это интересно другим, это нравиться другим. И он считает необходимым соответствовать некому типу 'продвинутого' читателя. Короче, это когда все вдруг начинают читать нечто брендовое, модное ('Сумерки', '50 оттенков серого и т.д.)
        Авторы, как правило, работают со вторым уровнем читательского восприятия, мечтают о третьем, а первый используют по наитию, интуитивно, в отличии от рекламы.
       При этом секрет 'цепляет - не цепляет' и кроется в умении автора подмешать во второй уровень хотя бы намек на 'мэмы' первого.
        Переход же на третий уровень, кроме пиара, возможно, связан с тем, чтобы задеть не только отдельные струны отдельных личностей, но сотворить симфонию.
  
           Отсюда практический вывод, во всяком случае для литературы не  претендующей на уровень высокой языковой прозы: надо присмотреться к рекомендациям психологов для рекламщиков. Полезно, как минимум, для написания аннотаций и первых абзацев книги, коль скоро от них во многом зависит будут читать книгу.
  
            Вполне  допускаю, что моя  теория большей  частью подходит к понятию "коммерческой "литературы. А  высокая языковая проза имеет  свои  механизмы влияния. Хотя ,может  быть, и она  воздействует  по  тому же  принципу. Только   действует  более филигранно, затрагивая ещё более глубинные  слои человеческого сознания и  подсознания.
   А посему хотелось бы узнать различные мнения. За одно спросить: может быть кому известны научно-популярные труды по данной теме ,как равно и  труды с рекомендациями  психологов для работы рекламного бизнеса.?
  
   P.S. Во избежание недопонимания и обид, 'коммерческая' литература - это не чтиво на потребу публики с примитивными потребностями, а книги, издав которые издатель имеет шанс не разориться и получить доход. Увы, но любая печатная продукция ,какие бы великие истины в ней ее излагались, имеет конкретную материальную себестоимость (бумага ,краска, зарплата редакторов, корректоров, печатников и т.д. и т.п.)со всеми вытекающими отсюда последствиями.
   А покупать книги читатель готов, с учетом высокой цены, если только книга будет ему интересна, содержание зацепит на столько, что её захочется перечитать.
Оценка: 7.00*3  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
Э.Бланк "Пленница чужого мира" О.Копылова "Невеста звездного принца" А.Позин "Меч Тамерлана.Крестьянский сын,дворянская дочь"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"