Бочков Александр Владимирович : другие произведения.

Time (Время)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:


 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Снова Шелли...

Time (Время)

// Переводы из Б.П. Шелли

*
Unfathomable Sea! whose waves are years,
Ocean of Time, whose waters of deep woe
Are brackish with the salt of human tears!
Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow
Claspest the limits of mortality,
And sick of prey, yet howling on for more,
Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;
Treacherous in calm, and terrible in storm,

Who shall put forth on thee,
Unfathomable Sea?
*
Непостоянное, неведомое море!
Чьи волны лет несет Великий Океан,
Чьи воды солоны, как слёзы горя,
Всех на Земле людей, всех городов и стран!
Твои объятия суровые смертельны!
И с каждым годом жертв все боле, боле,
Но безразлична к их печальной доле
Непостижимая душа твоя ...

Кто сможет впредь поставить на тебя -
Непостоянное, неведомое море?

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список
Сайт - "Художники" .. || .. Доска об'явлений "Книги"