В гладко отполированном стекле вместо прелестного личика двенадцатилетней леди отражался незнакомец. Взъерошенный и напуганный.
- Помоги! - шептал он. - Помоги мне!
Клодия де Риант родилась глухой, но отлично читала по губам.
В приоткрытую дверь будуара проник точеный нос юной горничной, мадемуазель Эверетт. Глаза у нее полезли на лоб: чужой мужчина в зеркале Клодии - это никуда не годилось!
"Тсс!" - Клодия приложила палец к губам. - "Ступай по своим делам", - жестом приказала она, а сама крепко задумалась. Вот протягивает она руку, чувствует пожатие незнакомца, и... в тот же миг оказывается внутри зеркала, заточенная коварным колдуном в ловушке, как рыбка подо льдом. Верный рыцарь Бриан узнаёт обо всем, крадет у графа шпагу и отправляется за тридевять земель. Спустя годы странствий находит колдуна, спасает Клодию и... зовет на свадьбу со смазливой девицей, с которой познакомился по дороге.
Клодия горько вздохнула: Бриан был хорошим другом, но как рыцарь никуда не годился. "Проблемы нужно решать здесь и сейчас", - подумала она, распахнула окно и, подобрав юбки, спрыгнула во двор графской городской усадьбы.
***
Бриан Глиссон - тринадцатилетний кухаркин сын, хороший друг и плохой конюшенный - собирался скоротать погожий денек, сбежав на речку с удочками. Но Клодия легко отыскала его за конюшней, где он копал червей, и увела за собой.
- Ух ты! - воскликнул Бриан, увидев зеркало. Зрелище было стоящее. Но незнакомый мужик внутри совсем не внушал доверия.
И это было взаимно: поняв, что никто пока не собирается ему помогать, незнакомец скорчил гримасу и отвернулся.
Бриан почесал в затылке.
- Надо его к мадам Матильде, - заключил он. - Она ведьма, вот пусть и разбирается.
Клодия согласно закивала.
Вместе они сняли зеркало со стены и завернули в покрывало. Поход предстоял дальний... Прыгать в окно с хрупкой вещицей казалось плохой затеей, потому их с Брианом путь начался с коридора графского особняка.
Там же он и закончился.
Отец Клодии, граф Мюррей де Риант, должен был скучать в мэрии на Очень Важном Совещании и, как положено мудрому старику, предоставить действовать детям. Но из-за главного чародея, в эту самую минуту спасавшего город от дракона, Очень Важное Совещание отменили.
Граф насладился завтраком и направлялся к себе в кабинет, когда встретил в коридоре подозрительную процессию.
- Вы чего задумали, хитрецы?! - Он ловко ухватил пыхтящего под грузом Бриана за ухо. -Что тут у вас?
Клодия неохотно откинула покрывало. Граф посмотрел на незнакомца. Незнакомец - на графа.
- Неси ко мне в кабинет, - приказал де Риант Бриану. - А потом... Погода хорошая. Ступайте на реку, и чтобы до обеда вас тут не видели!
Бриан был рад отделаться таким "наказанием", однако Клодия не скрывала разочарования. Она даже собралась устроить у отцовского кабинета наблюдательный пост - но невесть откуда взявшаяся мадемуазель Эверетт строгим взглядом выпроводила парочку вон.
***
Оставшись с зеркалом один на один, граф проверил, легко ли выходит из ножен шпага, сдернул покрывало и приложил ладонь к стеклу.
Хватка у незнакомца оказалась крепкая. Сам он был высок, но щупл: граф без труда вытянул его из отражения и швырнул на пол.
- Кто вы? - сурово спросил де Риант. - И что забыли в будуаре моей дочери?!
- К вашим услугам. - Де Риант погладил эфес шпаги. - Я вас внимательно слушаю.
- Так просто и не объяснить...
- А вы попробуйте! - Де Риант начал терять терпение.
- Понимаете, я... Я - главный герой. - Незнакомец тяжело вздохнул и перебрался с пола на кресло. - То есть был. Создатель - вы ведь верите в Создателя? - меня придумал. А потом взял и стер! Но не до конца. Оставил про запас, хочет еще для чего-нибудь где-нибудь приспособить. Но теперь любая история, где я появляюсь, складывается не так, как надо. Все идет наперекосяк. Нигде мне нет места...
- Будуар моей дочери, - напомнил де Риант.
- По сюжету я должен был ограбить вас, - неохотно признался незнакомец. - Но на схеме оказались перепутаны окна... Залез в комнату, а там - это зеркало с ловушкой. Ваша работа?
- Подарок мсье Жана, городского чародея, - также неохотно ответил де Риант. - Что ж. Не вы первый, не вы последний, кто пострадал от Создателя, Мартин... Вас ведь так зовут?
- Откуда вы знаете? - изумился незнакомец.
- Опыт! - усмехнулся де Риант, доставая из шкафчика бутылку и пару бокалов. - Угощайтесь! Как говорил кто-то великий, любые неприятности конечны...
- Во времена, когда жил тот великий, еще слыхом не слыхивали о сериалах. -Мартин с опаской пригубил вино, но через миг заулыбался. - Восхитительно, мсье! Я умру почти счастливым.
- С чего бы вам умирать? - неподдельно удивился де Риант. - Если бы я убивал всех, кто только собирался меня ограбить, пришлось бы под окнами разбить вместо сада кладбище... А когда-то я сам высадил эти яблони для дочери, в память о жене.
Граф замолчал.
Портрет темноволосой женщины со стены смотрел загадочно и печально; даже дурная техника художника не могла испортить ее красоты. Мартин пил и с каждым глотком хмелел все больше.
- Возможно, я смогу быть вам полезен? - спросил он. - Я слышал, у вас какие-то неприятности с драконом...
- Да: он помер. - Де Риант был лаконичен. - Уже неделю как. И туша начала пованивать... Но главный чародей обещал разобраться с этим к середине дня, так что тут вы опоздали, Марти.
- Не понимаю! - Мартин вытаращился на де Рианта. - Дракон - это ведь... дракон.
- Вот именно: дракон! - Де Риант осушил бокал и наполнил его снова. - На старину Боргара со всего королевства приезжали поглазеть. Издали. А сколько денег оставляли в кабаках и гостиницах... Я любил сыграть с ним в шахматы: но годы шли, и мне все чаще приходилось поддаваться... И вот наступил конец. А знаете что, Марти? - Взгляд де Рианта сделался хищным. - Вы и правда можете оказаться полезны.
- Полезен... Чем же? - встревоженно спросил Мартин.
- Вы человек, для которого нигде нет места, а у нас как раз есть место, которое некому занять. - Де Риант лукаво улыбнулся. - Видите ли... Я, как старый друг Боргара, понимаю, что дракон скончался по естественным причинам... Но в муниципалитете скоро перевыборы. Мэр, мсье Николас, испугался, что его могут упрекнуть в плохой заботе о старике. Потому объявил, что Боргар был убит неким заезжим рыцарем, Гийомом Бесстрашным, за голову которого теперь назначена награда. Мэр ее, конечно, не собирается выплачивать, потому как Гийома Бесстрашного не существует... То есть не существовало - до сегодняшнего дня.
- Вы к чему клоните?! - Возмутился Мартин.
- Не горячитесь! - Де Риант пригубил вино. - У нас сто лет никого не казнили. Проведете год-другой в темнице, а затем выйдете на свободу с именем храброго драконоборца. Я получу свою тысячу монет, а старина Боргар на драконьих небесах надорвет пузо от смеха, глядя, как мсье Николас отсчитывает золото. Подумайте, Марти! Другого такого шанса у вас не будет!
Мартин задумался. Выпил.
- Триста монет, - выпалил он. - Сразу после моего освобождения.
- Двести, - поправил де Риант.
- Двести пятьдесят.
Де Риант поднял бокал:
- Позвольте проводить вас к жандармам, мсье Гийом!
***
Шаги графа и мсье Мартина уже стихли, но мадемуазель Жозефина Эверетт, сидя на корточках за портьерой, все еще боялась пошевелиться. Подслушанный разговор привел ее чувства в совершеннейший беспорядок. Как так - человеку может не быть места? Да еще главному герою, красавцу и храбрецу.
Сердце ее сжималось от обиды и тревоги. Граф все здорово продумал! Но старик не ходил по утрам на рынок и не слышал, что в мэрию накануне вызвали старого палача и вновь поставили на довольствие. В городе после кончины бедняги Боргара было неспокойно, потому, мэр собирался отвлечь людей проверенным веками способом. Не хватало только подходящей жертвы...
Выдать себя и предупредить графа и беднягу Мартина Жозефина не осмелилась; но теперь чувствовала вину.
"Что же делать? - Она отчаянно теребила портьеру. - Что делать?"
- Иди сюда, - приказал приятный женский голос из пустого графского кабинета. - Да иди, не бойся...
На негнущихся ногах Жозефина зашла внутрь.
- Ты все слышала? - спросила графиня де Риант с портрета над графским столом. - И как тебе?
Главный чародей, когда-то подаривший графу картину, был посредственным художником, но хорошим колдуном: графиня-из-портрета разговаривала, почти как настоящая графиня де Риант; впрочем, возможно, сходство сохранялось лишь от того, что ее скверный характер просто нельзя было испортить...
- Да, мадам, - Жозефина сделала реверанс. - Но о чем вы, мадам?
- О бедном мальчике, конечно! - воскликнула графиня. - Как он тебе? Боже, Жози, нельзя быть такой недогадливой... Ладно, какой с тебя спрос... Но Мюррей, пустая голова! Все мысли о золоте и о том, как бы нос утереть другим таким же старым хитрецам. Боргар был среди них самым разумным. А теперь без дракона все полетит кувырком... Ну так что?! - Графиня строго взглянула на залившуюся краской Жозефину. - Жози, я тебя спрашиваю!
- Да, мадам. - Жозефина вновь присела в реверансе.
- Что "да"?
- Мне очень жаль мсье Мартина, мадам. И он мне очень понравился. - Жозефина покраснела пуще прежнего. - Он необыкновенный...
- Он как раз самый обыкновенный глупый мальчишка, - строго сказала графиня. - И ты - самая обыкновенная девушка. Но с милым личиком, в те минуты, когда оно не похоже на перепуганную помидорку. Понимаешь меня, Жози?
- Да, мадам... - прошептала Жозефина.
- Так беги к этой перечнице, Матильде! - Графиня всплеснула руками. -Главный герой не должен погибнуть в середине истории. Если ведьма совсем не ополоумела, то поможет...
***
Дважды уговаривать Жозефину не пришлось. Через минуту она уже мчалась по улице, а спустя час - стояла в лавке у мадам Матильды и рассказывала свою историю. Настолько проникновенно и жалостливо, насколько умела.
Но мадам Матильда взглянула недобро и шмыгнула крючковатым носом.
- Я вообще-то не сводня, а ведьма. Отрицательный персонаж. С чего бы мне тебе помогать?
- Давайте яду, - согласилась Жозефина. - Сколько с меня?
Расплатившись, она вышла из лавки и направилась к тюрьме.
Плана действий у Жозефины пока не было, но решимость ее крепла с каждым шагом.
***
Мартин ходил из угла в угол по камере, чувствуя себя мышью, попавшейся в пустую мышеловку.
Сперва все шло неплохо. Он объявил себя Гийомом Бесстрашным, его арестовали, но не били и камеру выделили просторную. Но потом привели - "примериться к работе" - подслеповатого старикашку-палача; и вот тогда Мартин понял, что влип. Еще крепче, чем накануне в зеркало.
Даже хмель из головы выветрился.
Очень хотелось позвать кого-нибудь на помощь - но подходящих кандидатур не было...
- Я все-таки главный герой, - вслух сказал сам себе Мартин. - Поэтому должен что-то сделать. Преодолеть трудности!
Припрятанной ложки, чтобы вырыть подкоп, в камере не оказалось, так что Мартин, не мудрствуя, постучал по двери.
- А? - В окошке появилась усатая физиономия жандарма.
- Слушай, я тут поразмыслил, - зашептал Мартин, - за меня назначена награда, так?
- Ну, так, - промычал жандарм.
- Несправедливо, если все получит граф! У него и так золота куры не клюют.
- Ну.
- Что, если я сбегу, а ты еще раз меня поймаешь? - прошептал Мартин. - Ну, понарошку...
На физиономии жандарма отразилось замешательство. Но прежде, чем он успел ответить отказом, Мартин просунул руку через решетку и обхватил его за горло, прижав щекой к железным прутьям.
Страх перед Гийомом-драконоборцем был велик, так что жандарм покорно потянулся к ключам.
- Так-то лучше! - Оказавшись снаружи, Мартин вырубил его крепким ударом в челюсть.
Оставалась сущая малость: выбраться сначала из старинной башни, где располагалась тюрьма, а затем из города.
Мартин забрал у поверженного тюремщика дубинку и двинулся в сторону выхода. В темных коридорах ему не встретилось ни души, а четверо жандармов на посту у ворот крепко спали.
На табурете рядом сидел пожилой мужчина в цилиндре и роскошном темно-синем сюртуке.
Главный чародей мсье Жан - а это без сомнения был именно он - смотрел на Мартина с любопытством.
- Трех часов не прошло, а ты уже обманул доверчивого простака, - басовито сказал чародей. - И как тебе не стыдно?
- Герой должен быть умным, а не честным, - огрызнулся Мартин, взвешивая в руке дубинку. - И сильным.
- Два умных человека всегда смогут договориться! - Чародей примирительно улыбнулся. -Я пришел за тобой.
- И что же вы предлагаете? - без особой надежды поинтересовался Мартин.
- Хорошее питание и мягкую постель в моей алхимической лаборатории, - сказал чародей. - Гораздо лучше, чем пыточный стол и плаха, не находишь?
Мартин поморщился:
- Гораздо дольше, вы хотели сказать? Ну нет!
Чародей сокрушенно вздохнул:
- Вынужден настаивать. Возможность изучить главного героя выпадает раз в столетие...
Мартин крепче сжал дубину, а чародей в повелительном жесте вскинул сверкнувшую перстнями руку.
Но в следующее мгновение произошло сразу несколько событий.
По полу пробежала крыса и цапнула спящего жандарма за лодыжку. Тот заворочался, и тем отвлек чародея. В то же самое время двери тюрьмы распахнулись: в проеме показалась Жозефина.
Чародей снова обернулся, теперь уже на нее - и брошенный пузырек с ядом попал точнехонько ему в лоб. Стекло разлетелось на осколки, а сине-зеленые ручейки потекли по чародейским щекам и бороде.
Снадобья мадам Матильды, вопреки сомнительной репутации, отличались недурным вкусом. Запахло имбирем и сладкими булочками с корицей.
Чародей невольно облизнул губы - и пропал. Роскошный сюртук осел на пол кучей тряпья, а из-под цилиндра раздалось сердитое кваканье.
- Ну, ведьма! - возмутилась Жозефина.
- А я ведь тебя уже видел, - пробормотал удивленный и смущенный Мартин. - В коридоре, ты подслушивала... Ты кто?
- Обсудим потом, - оборвала его Жозефина. - У тебя есть идеи, как нам сбежать от мэра?
Мартин вздохнул.
- Ну, если нас не ждет во дворе карета твоего папы-короля... - протянул он. Жозефина ему нравилась и так; но папа-король был бы сейчас очень кстати.
- Не ждет, - отрезала девушка.
- Тогда возьмем колдуна и пойдем к мэру сами, - Мартин подхватил цилиндр и сунул внутрь чародея-лягушку. -Может, за его голову даст нам свободу и лошадей.
- А если нет?
Мартин пожал плечами:
- Немного зелья впиталось в цилиндр. Можем пожевать и тоже во что-нибудь обратиться.
***
Снаружи смеркалось. Тюрьму и здание мэрии разделяла площадь, посреди которой торопливо сколачивали эшафот. Никто не обращал на беглецов внимания; но, когда до входа в мэрию оставался десяток шагов, двое жандармов перегородили дорогу.
- Оборванцам дальше не положено, - веско сказал старший, оглядев одежду Мартина. - Завтра приходите!
- Я Гийом Бесстрашный! - сказал Мартин и встряхнул цилиндр. - А это - главный чародей, которого я пленил. Проводите нас к мэру!
Жандармы переглянулись.
- И откуда такие идиоты берутся? - Старший сплюнул через дырку в зубах. - Проваливайте отсюда!
Он замахнулся дубинкой, и Мартин с Жозефиной поспешили отступить.
Но бежать было некуда...
Неизвестно, сколько бы они так простояли на площади, если б Жозефина не заметила вдруг вдалеке мальчишку с белым конем в поводу.
- Бриан! - Впервые в жизни Жозефина готова была расцеловать конюшенного. - Ты откуда здесь?!
- Клодия послала, - ворчливо сказал Бриан. - Мсье умеет ездить верхом? Надо спешить: ворота закрываются в восемь.
- Я же все-таки герой! - Мартин сунул Бриану в руки цилиндр и ловко вскочил на коня. Жозефина посмотрела на башенные часы и охнула:
- Не успеем! За пять минут через весь Нижний город не проехать...Тут четверть часа пути.
- Успеем. - Мартин подал ей руку, помогая забраться в седло, и снисходительно объяснил:
- Это называется "сюжетная дыра": в нее-то мы и выскочим. Н-но!
Он пришпорил графского скакуна и был таков.
Бриан недоверчиво покачал головой. В цилиндре расквакалась лягушка.
"Может, стоит попробовать?.." - Бриан задумался. Сказки с превращениями ему нравились, но целовать мокрую склизкую тварь не хотелось. К тому же, у него уже была Клодия: нехорошо могло получиться.
"- Да ну это все! - заключил он. - И так от графа влетит".
Он вытряхнул лягушку в ближайшую канаву, нахлобучил цилиндр и пошел домой.